Wikisłownik
plwiktionary
https://pl.wiktionary.org/wiki/Wikis%C5%82ownik:Strona_g%C5%82%C3%B3wna
MediaWiki 1.47.0-wmf.6
case-sensitive
Media
Specjalna
Dyskusja
Wikisłownikarz
Dyskusja wikisłownikarza
Wikisłownik
Wikidyskusja
Plik
Dyskusja pliku
MediaWiki
Dyskusja MediaWiki
Szablon
Dyskusja szablonu
Pomoc
Dyskusja pomocy
Kategoria
Dyskusja kategorii
Aneks
Dyskusja aneksu
Indeks
Dyskusja indeksu
Portal
Dyskusja portalu
TimedText
TimedText talk
Moduł
Dyskusja modułu
Wydarzenie
Dyskusja wydarzenia
oko
0
116
8821164
8809635
2026-06-15T14:11:29Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-oko.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821164
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Okko|okko|Oko|òkò|ôko|öko-|ọkọ}}
== oko ({{język polski}}) ==
[[Plik:Eye macro.jpg|thumb|oko (1.1) [[człowiek]]a]]
[[Plik:Orange eye (6959548877).jpg|thumb|oko (1.1) [[ptak]]a]]
[[Plik:Flickr - Lukjonis - Eyes of Jumping spider - Marpissa radiata.jpg|thumb|oczy (1.1) [[pająk]]a]]
[[Plik:Flickr - cyclonebill - Bouillabaisse.jpg|thumb|oka (1.2) [[w]] [[zupa|zupie]]]]
[[Plik:Spider web Luc Viatour.jpg|thumb|oka (1.3) [[w]] [[pajęczyna|pajęczynie]]]]
[[Plik:US Navy 060828-N-8298P-044 Colombian sailor attached to the Columbian frigate ARC (Armada Republica de Colombia) Caldas (LF 52) stands the look out watch as they practice boarding scenarios during exercise PANAMAX 2006.jpg|thumb|oko (1.6)]]
[[Plik:EdioVisserslusKlein.jpg|thumb|oko (1.7)]]
[[Plik:Hurricane Isabel eye from ISS (edit 1).jpg|thumb|oko (1.8)]]
{{wymowa}} {{audio|Pl-oko.ogg}}, {{IPA3|ˈɔkɔ}}, {{AS3|'''o'''ko}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{anat}} [[narząd]] [[wzrok]]u; {{wikipedia}}
: (1.2) {{kulin}} [[krążek]] [[tłuszcz]]u [[na]] [[powierzchnia|powierzchni]] [[płyn]]u
: (1.3) [[otwór]] [[pomiędzy]] [[węzeł|węzłami]] ([[splot]]ami) [[sieć|sieci]]
: (1.4) [[w]] [[gra|grze]] [[go]], [[nie-|nie]][[zająć|zajęty]] [[punkt]] [[lub]] [[punkt]]y [[otoczyć|otoczone]] [[przez]] [[kamień|kamienie]] [[ten sam|tego samego]] [[kolor]]u; {{wikipedia|oko (go)}}
: (1.5) {{żegl}} [[służba]] [[obserwować|obserwacyjna]] [[na]] [[statek|statku]] [[albo]] [[jacht|jachcie]]
: (1.6) {{żegl}} [[marynarz]] [[lub]] [[żeglarz]] [[pełnić|pełniący]] [[służba|służbę]] [[obserwacyjny|obserwacyjną]] [[na]] oku (1.5)
: (1.7) {{żegl}} [[otwór]] [[w]] [[pętla|pętli]] [[wiązać|zawiązanej]] [[lub]] [[pleść|zaplecionej]] [[na]] [[koniec|końcu]] [[lina|liny]] [[np.]] [[cuma|cumy]]
: (1.8) {{meteorol}} [[centrum]] [[cyklon]]u [[tropikalny|tropikalnego]]
: (1.9) {{stpol}} [[punkt]], [[jednostka]]
: (1.10) {{gw-pl|Bukowina}} [[litr]]<ref name="Greń">{{Greń2008|strony=152}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1, 1.5-6) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = oko
|Dopełniacz lp = oka
|Celownik lp = oku
|Biernik lp = oko
|Narzędnik lp = okiem
|Miejscownik lp = oku
|Wołacz lp = oko
|Mianownik lm = oczy
|Dopełniacz lm = oczu / {{rzad}} oczów / {{przest}} ócz
|Celownik lm = oczom
|Biernik lm = oczy
|Narzędnik lm = oczami / {{książk}} oczyma
|Miejscownik lm = oczach
|Wołacz lm = oczy
}}
: (1.2-4, 1.7-8) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = oko
|Dopełniacz lp = oka
|Celownik lp = oku
|Biernik lp = oko
|Narzędnik lp = okiem
|Miejscownik lp = oku
|Wołacz lp = oko
|Mianownik lm = oka
|Dopełniacz lm = ok
|Celownik lm = okom
|Biernik lm = oka
|Narzędnik lm = okami
|Miejscownik lm = okach
|Wołacz lm = oka
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[nigdy|Nigdy]] [[nie]] [[zapominać|zapomnę]] [[ten|tych]] [[świdrować|świdrujących]] [[oko|oczu]].''
: (1.2) ''[[zupa|Zupę]] [[pokrywać|pokrywały]] [[odrażający|odrażające]] [[oko|oka]] [[tłuszcz]]u.''
: (1.3) ''[[ta|Ta]] [[sieć]] [[mieć|ma]] [[za]] [[duży|duże]] [[oko|oka]], [[każdy|każda]] [[ryba]] [[z]] [[ona|niej]] [[uciec|ucieknie]].''
: (1.4) ''[[być|Są]] [[nadal]] [[żywy|żywe]], [[ponieważ]] [[mieć|mają]] [[dwa|dwoje]] [[oko|oczu]]''<ref>[https://go.art.pl/kurs/kamienie-których-nie-mozna-zabic-robienie-dwoch-oczu ''Interaktywna droga do poznania Go'', go.art.pl.]</ref>.
: (1.5) ''[[cały|Całą]] [[wachta|wachtę]] [[stać|stałem]] [[na]] [[oko|oku]].''
: (1.6) ''[[kapitan|Kapitan]] [[wyznaczyć|wyznaczył]] [[ja|mnie]] [[na]] [[oko]].''
: (1.7) ''[[założyć|Załóż]] [[oko]] [[cuma|cumy]] [[na]] [[poler]].''
: (1.8) ''[[statek|Statek]] [[wpaść|wpadł]] [[w]] [[oko cyklonu|'''oko''' cyklonu]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[niebieski]]e / [[brązowy|brązowe]] / [[szary|szare]] / [[zielony|zielone]] / [[czarny|czarne]] / [[piwny|piwne]] / [[przekrwiony|przekrwione]] oko (oczy) • [[trzeć]] / [[przecierać]] oko (oczy) • [[zamknąć]] / [[przymknąć]] / [[otworzyć]] / [[rozewrzeć]] oko (oczy) • [[mrużyć]] / [[wybałuszać]] oczy • [[przewracać]] oczami
: (1.4) [[fałszywy|fałszywe]] oko
{{synonimy}}
: (1.1) [[ślepie]], [[gała]]; {{lm}} [[oczęta]], {{lm}} {{stpol}} [[oczynki]]
: (1.2) [[plama]]
: (1.7) [[pętla]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[oko złożone]]
{{holonimy}}
: (1.1) [[twarz]]
{{meronimy}}
: (1.1) [[źrenica]], [[tęczówka]]
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[oczniak]] {{m}}, [[ocznica]] {{ż}}, [[ocznik]] {{m}}, [[oczkownica]] {{ż}}, [[oczkowanie]] {{n}}, [[oczynka]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[oczko]] {{n}}
:: {{zgrub}} [[oczysko]] {{n}}
: {{czas}} [[zoczyć]] {{dk}}, [[oczkować]] {{ndk}}
: {{przym}} [[oczny]], [[naoczny]], [[oczkowy]], [[bystrooki]]
: {{przysł}} [[zaocznie]], [[naocznie]]
{{frazeologia}}
: (1.1) [[ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało]] • [[argusowe oko]] • [[argusowe oczy]] • [[bać się spojrzeć w oczy]] • [[bez mrugnięcia okiem]] • [[bić po oczach]] • [[błądzić oczyma]] • [[być cierniem w oku|być cierniem]] / [[być solą w oku]] • [[ciemno, choć oko wykol]] • [[cieszyć oko]] • [[co z oczu, to z serca]] • [[czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal]] • [[czego oko nie widzi, tego sercu nie żal]] • [[diabeł z oczu patrzy|diabeł]] / [[diabłem z oczu patrzy]] • [[dobrze z oczu patrzy]] • [[ginąć w oczach|ginąć]] / [[niknąć w oczach]] • [[gołym okiem]] • [[iść, dokąd oczy poniosą]] / [[iść, gdzie oczy poniosą]] • [[jak okiem sięgnąć]] • [[jak okiem sięgnąć]] • [[jedno oko na Maroko, a drugie na Kaukaz]] • [[chłonąć oczami]] / [[pożerać oczami]] • [[kij ci w oko]] • [[kłamać w żywe oczy]] • [[kłuć w oczy]] • [[kwarcowe kocie oko]] • [[łuski z oczu spadają]] • [[łza się w oku kręci]] • [[maślane oczy]] • [[mgnienie oka]] • [[mieć bielmo na oczach]] • [[mieć klapki na oczach]] • [[mieć na oku]] • [[mieć obłęd w oczach]] • [[mieć oczy szeroko otwarte]] • [[mieć oczy z tyłu głowy]] • [[mieć sokole oko]] • [[mieć swoje oczy i uszy]] • [[mówić prosto w oczy]] • [[mydlić oczy]] • [[na czyichś oczach]] • [[na oko]] • [[na piękne oczy]] • [[nie spuszczać z oczu]] • [[nie wierzyć własnym oczom]] • [[nie zmrużyć oka]] • [[oczy jak szklanki]] • [[oczy stanęły w słup]] • [[oczy świata]] • [[Oko Afryki]] • [[oko bomby]] • [[oko do serca okno]] • [[oko cyklonu]] • [[oko za oko, ząb za ząb]] • [[otworzyć oczy]] • [[pawie oko]] • [[perskie oko]] • [[pi razy oko]] • [[przejrzeć na oczy]] • [[przymykać oko]] / [[przymknąć oko]] • [[psu oczy sprzedać]] • [[pustka w oczach]] • [[puszczać oko|puszczać]] / [[robić oko]] • [[robić wielkie oczy]] / [[robić okrągłe oczy]] • [[rosnąć w czyichś oczach]] • [[rosnąć w oczach]] • [[rzucać się w oczy]] • [[rzucić okiem]] • [[rzut oka]] / [[na pierwszy rzut oka]] • [[skoczyć sobie do oczu]] • [[spędzać sen z oczu]] • [[spoglądać łaskawym okiem]] • [[spojrzeć prawdzie w oczy]] • [[stracić z oczu]] • [[strzec jak źrenicy oka]] • [[szklane oczy]] • [[świecić oczyma]] / [[świecić oczami]] • [[śmierć zajrzała w oczy]] • [[świeczki stanęły w oczach]] • [[troić się w oczach]] • [[trzecie oko]] • [[tygrysie oko]] • [[w cztery oczy]] • [[walić prawdę między oczy]] • [[w mgnieniu oka]] • [[widzieć na własne oczy]] • [[wilkiem z oczu patrzy]] • [[wodzić okiem]] • [[wole oczy]] • [[wpaść w oko]] • [[wyczytać z oczu]] • [[z przymrużeniem oka]] • [[z zamkniętymi oczami]] • [[zawiesić oko]] • [[zejść z oczu]] / [[schodzić z oczu]] • [[złe oko]] / [[złe oczy]] • [[zrobić wielkie oczy]] • [[żabie oczy]] • [[źle z oczu patrzy]]
: {{wulg}} [[chuj ci w oko]] / [[chuj w oko]] • [[mieć kurwiki w oczach]] • [[oczy pizdą zarosły]]
: ''przysłowia:'' [[biednemu zawsze wiatr w oczy]] • [[co oko widzi, to głowa dorozumie]] • [[czego oko nie widzi, tego sercu nie żal]] • [[do oczu jako miód, poza oczy jako jad]] • [[kruk krukowi oka nie wykole]] • [[pańskie oko konia tuczy]] • [[strach ma wielkie oczy]] • [[tego oko szuka, co sercu miłe]] • [[źdźbło w oku bliźniego widzisz, a belki w swoim nie dostrzegasz]]
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|scs|oko}}<ref name="Długosz">Krystyna Długosz-Kurczabowa, Stanisław Dubisz, ''Gramatyka historyczna języka polskiego'', Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2001, s. 35.</ref> < {{etym|praindoeur|*okʸ-}}<ref>Edward Łuczyński, Jolanta Maćkiewicz, ''Językoznawstwo ogólne. Wybrane zagadnienia'', wyd. II rozszerzone i uzupełnione, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, Gdańsk 2002, s. 119.</ref><ref name="Długosz"/>
: (1.1) {{por}} {{etymn|łac|oculus}}<ref name="Długosz"/>, {{etymn|lit|akis}}<ref name="Długosz"/>, {{etymn|goc|*augo}}<ref name="Długosz"/>
: (1.10) {{por}} {{etym2n|ukr|око|о́ко}}<ref name="Greń"/>
{{uwagi}}
: Liczba mnoga "oczy" to pozostałość [[liczba podwójna#pl|liczby podwójnej]], używanej dawniej do par obiektów, natomiast "oka" kiedyś było właściwą liczbą mnogą stosowaną przy przynajmniej trzech obiektach<ref>Westfal S.: ''Rzecz o polszczyźnie'', Londyn 1956</ref>.
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Części ciała]]
{{tłumaczenia}}
: (1.10) {{zobtłum|litr}}
* afrykanerski: (1.1) [[oog]]
* ajnoski: (1.1) [[シㇰ]] (sik)
* akadyjski: (1.1) [[𒅆]] {{ż}} (īnu)
* akan: (1.1) [[aniwa]]
* albański: (1.1) [[sy]] {{m}}
* aleucki: (1.1) [[d'aq]], [[da-x̂]]
* amharski: (1.1) [[ዐይን]] (ʿäyən) {{m}}
* angielski: (1.1) [[eye]]; (1.4) [[eye]]; (1.6) [[seaman]]/[[sailor]] [[on]] [[lookout]] [[duty]]; (1.7) [[collar]] [[in]] [[the]] [[end]] [[of]] [[a]] [[rope]]; (1.8) [[centre]] [[of]] [[cyclone]], [[storm]] [[centre]]
* arabski: (1.1) [[عين]] {{ż}} (ʿayn)
* aragoński: (1.1) [[güello]] {{m}}, [[uello]] {{m}}
* aramejski: (1.1) ''syryjski'' [[ܥܝܢܐ]] {{ż}} (ʕaynā’), ''hebrajski'' [[עינא]] {{ż}} (ʕaynā’)
* arczyński: (1.1) [[лур]] (lur)
* asamski: (1.1) [[চকু]] (soku), [[আঁখি]]
* awarski: (1.1) [[бер]]
* azerski: (1.1) [[göz]]
* bambara: (1.1) [[ɲɛ]]
* baskijski: (1.1) [[begi]]
* bengalski: (1.1) [[আঁখি]] (ām̐khi)
* bhodźpuri: (1.1) [[आंख]] {{ż}}
* białoruski: (1.1) [[вока]] {{n}} (woka)
* bretoński: (1.1) [[lagad]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[око]] {{n}}
* chiński standardowy: (1.1) [[目]] (mù)
* chorwacki: (1.1) [[oko]] {{n}}
* czeski: (1.1) [[oko]] {{n}}; (1.4) [[oko]] {{n}}
* dolnołużycki: (1.1) [[woko]] {{n}}
* duński: (1.1) [[øje]] {{n}}
* elfdalski: (1.1) [[oga]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[okulo]]; (1.4) [[okulo]]
* estoński: (1.1) [[silm]]
* farerski: (1.1) [[eyga]] {{n}}
* fenicki: (1.1) [[𐤏𐤍]] (ʕn), [[𐤍𐤉𐤀]](ʕyn)
* fidżyjski: (1.1) [[mata]]
* fiński: (1.1) [[silmä]]
* francuski: (1.1) [[œil]] {{m}}
* fryzyjski: (1.1) [[each]]
* galicyjski: (1.1) [[ollo]] {{m}}
* gocki: (1.1) [[𐌰𐌿𐌲𐍉]] (augō) {{n}}
* górnołużycki: (1.1) [[woko]] {{n}}
* grenlandzki: (1.1) [[isi]]
* guarani: (1.1) [[tesa]]
* gudźarati: (1.1) [[આંખ]] (āṅkha)
* hausa: (1.1) [[ido]]
* hawajski: (1.1) [[maka]]; (1.3) [[maka]]
* hebrajski: (1.1) [[עין]] {{ż}} (ajin)
* hindi: (1.1) [[आँख]] {{ż}} (ā̃kh)
* hiszpański: (1.1) [[ojo]] {{m}}; (1.2) [[ojo]] {{m}}; (1.3) [[ojo]] {{m}}
* ido: (1.1) [[okulo]]
* inari: (1.1) [[čalme]]
* inuktitut: (1.1) [[ᐃᔨ]] (iji)
* irlandzki: (1.1) [[súil]] {{ż}}
* islandzki: (1.1) [[auga]] {{n}}
* japoński: (1.1) [[め]] (me), [[目]] (me), [[アイ]] (ai), [[眼]] (me)
* jidysz: (1.1) [[אויג]] {{n}} (ojg)
* joruba: (1.1) [[oju]]
* kabardyjski: (1.1) [[нэ]]
* kabowerdeński: (1.1) [[odju]]
* kabylski: (1.1) [[allen]]
* kanuri: (1.1) [[shim]]
* kaszubski: (1.1) [[òkò]] {{n}}
* kataloński: (1.1) [[ull]] {{m}}
* kazachski: (1.1) [[көз]]
* ketyjski: (1.1) [[десь]] (dʼesʼ)
* khowarski: (1.1) [[غیچ]]
* litewski: (1.1) [[akis]] {{ż}}
* luksemburski: (1.1) [[A]] {{n}}
* łaciński: (1.1) [[oculus]] {{m}}
* łatgalski: (1.1) [[acs]] {{ż}}
* łotewski: (1.1) [[acs]] {{ż}}
* macedoński: (1.1) [[око]] {{n}}
* maithili: (1.1) [[अंख]]
* maltański: (1.1) [[għajn]] {{ż}}
* manx: (1.1) [[sooill]] {{ż}}
* nepalski: (1.1) [[आँखा]] (ā̃khā)
* niderlandzki: (1.1) [[oog]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Auge]] {{n}}; (1.2) [[Fettauge]] {{n}}, [[Auge]] {{n}}; (1.8) [[Auge]] {{n}}
* niue: (1.1) [[mata]]
* norweski (bokmål): (1.1) [[øye]]
* nowogrecki: (1.1) [[μάτι]] {{n}}, [[οφθαλμός]] {{m}}, [[όμμα]] {{n}}
* nowopruski: (1.1) [[aks]] {{ż}}
* orija: (1.1) [[ଆଖି]]
* ormiański: (1.1) [[աչք]] (ačʿkʿ), [[աչ]] (ačʿ), {{przest}} [[ակն]] (akn)
* pahlawi: (1.1) [[𐭰𐭱𐭬]] / [[𐭠𐭩𐭭𐭤]] (čašm)
* pali: (1.1) [[akkhi]] / [[अक्खि]] / [[အက္ခိ]] {{n}}, [[cakkhu]] {{n}}
* pendżabski: (1.1) [[ਅੱਖ]] {{m}} (akh:)
* perski: (1.1) [[چشم]] (češm)
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|oko}}, ''oczy:'' {{PJM|oczy}}}}
* połabski: (1.1) [[våťü]] {{n}}
* pontyjski: (1.1) [[ομμάτι]] {{n}}, [[ομμάτιν]] {{n}}
* portugalski: (1.1) [[olho]] {{m}}
* romski: (1.1) [[jakh]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[глаз]] {{m}}, {{rzad}} [[око]] {{n}}; (1.3) [[ячейка]] {{ż}}
* rumuński: (1.1) [[ochi]]
* sanskryt: (1.1) [[अक्षि]] {{n}} (ákṣi), [[अक्षन्]] {{n}}
* serbski: (1.1) [[око]] {{n}}
* serbsko-chorwacki: (1.1) [[око]] {{n}}
* sindhi: (1.1) [[अखि]]
* słowacki: (1.1) [[oko]] {{n}}
* słoweński: (1.1) [[oko]] {{n}}
* staroangielski: (1.1) [[eage|ēage]] {{n}}
* staro-cerkiewno-słowiański: (1.1) [[ⱁⰽⱁ]] / [[око]] {{n}}
* staroegipski: (1.1) [[Plik:Egyptian-ỉrt.PNG|20px|link=ỉrt]] (ỉrt)
* starofryzyjski: (1.1) [[age|āge]] {{n}}
* starogrecki: (1.1) [[ὀφθαλμός]] {{m}}, [[ὄμμα]] {{n}}, [[ὤψ]] (ṓps) {{n}}
* staroirlandzki: (1.1) [[súil]] {{ż}}
* staronordyjski: (1.1) [[auga]] {{n}}
* staroormiański: (1.1) [[ակն]] (akn)
* staropruski: (1.1) [[ackis]] {{ż}}
* starosaksoński: (1.1) [[oga|ōga]] {{n}}
* staro-wysoko-niemiecki: (1.1) [[ouga]] {{n}}
* suahili: (1.1) [[jicho]]
* syngaleski: (1.1) [[ඇස]] (æsa)
* szwedzki: (1.1) [[öga]] {{n}}; (1.2) [[fettöga]] {{n}}; (1.3) [[maska]] {{w}}; (1.4) [[öga]] {{n}}; (1.7) [[ögla]] {{w}}, [[snara]] {{w}}; (1.8) [[öga]] {{n}}
* tajski: (1.1) [[ตา]]
* tamilski: (1.1) [[கண்]]
* tatarski: (1.1) [[küz]]
* telugu: (1.1) [[అక్షి]] (akṣi), [[కన్ను]] (kannu)
* turecki: (1.1) [[göz]]
* tybetański: [[མིག]], [[སྤྱན་]]
* ukraiński: (1.1) [[око]] {{n}}; (1.8) [[око]] {{n}}
* umbundu: (1.1) [[iso]]
* urdu: (1.1) [[آنکھ]] (ā̃ṅkh) {{ż}}
* volapük: (1.1) [[log]]
* walijski: (1.1) [[llygad]] {{m}}/{{ż}}
* węgierski: (1.1) [[szem]]
* wietnamski: (1.1) [[mắt]]
* wilamowski: (1.1) [[aug]] {{n}}, [[aojg]] {{n}}, [[oüg]] {{n}}
* włoski: (1.1) [[occhio]] {{m}}
* wolof: (1.1) [[bët]], {{lm}} [[gët]]
* zulu: (1.1) [[iso]]
{{źródła}}
<references />
== oko ({{język chorwacki}}) ==
[[Plik:Eye macro.jpg|thumb|oko (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{anat}} [[oko]]
''przyimek''
: (2.1) [[o]]
: (2.2) [[przy]]
: (2.3) [[około]]
: (2.4) [[wokół]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-chorwacki
|Mianownik lp = oko
|Dopełniacz lp = oka
|Celownik lp = oku
|Biernik lp = oko
|Wołacz lp = oko
|Miejscownik lp = oku
|Narzędnik lp = okom
|Mianownik lm = oči
|Dopełniacz lm = očiju
|Celownik lm = očima
|Biernik lm = oči
|Wołacz lm = oči
|Miejscownik lm = očima
|Narzędnik lm = očima
}}
{{przykłady}}
: (2.1) ''[[ne|Ne]] [[brinuti|brini]] [[oko]] [[ja|mene]].'' → [[nie|Nie]] [[martwić się|martw się]] '''[[o]]''' [[ja|mnie]].
: (2.2) ''[[sjediti|Sjedimo]] [[oko]] [[stol]]a [[i]] [[razgovarati|razgovaramo]].'' → [[siedzieć|Siedzimy]] '''[[przy]]''' [[stół|stole]] [[i]] [[rozmawiać|rozmawiamy]].
: (2.3) ''[[oko|Oko]] 20 [[sat]]i [[objavljati|objavljeno]] [[rezultat]]e [[izbori|izbora]].'' → '''[[około|Około]]''' [[godzina|godziny]] 20 [[podać|podano]] [[wynik]]i [[wybory|wyborów]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[očni]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== oko ({{język czeski}}) ==
[[Plik:Eye macro.jpg|thumb|oko (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-oko.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-oko.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{anat}} [[oko]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = oko
|Mianownik lm = oči
|Dopełniacz lp = oka
|Dopełniacz lm = očí
|Celownik lp = oku
|Celownik lm = očim
|Biernik lp = oko
|Biernik lm = oči
|Wołacz lp = oko
|Wołacz lm = oči
|Miejscownik lp = oku
|Miejscownik lm = očích
|Narzędnik lp = okem
|Narzędnik lm = očima
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[v|V]] [[jazyk|jazyce]] [[metafora|metafor]] [[být|je]] [[oko]] [[často|nejčastěji]] [[spojovat|spojováno]] [[s]] [[duše|duší]] ([[jakožto]] [[ona|její]] [[okno]]).''<ref>[http://www.souvislosti.cz/201/krato.html z Internetu]</ref> → [[w|W]] [[język]]u [[metafora|metafor]] '''[[oko]]''' [[częsty|najczęściej]] [[łączyć|łączone]] [[być|jest]] [[z]] [[dusza|duszą]] ([[jako]] [[jej]] [[okno]]).
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[očko]]
: {{przym}} [[oční]]
{{frazeologia}}
: [[lhát do očí]] • [[mezi čtyřma očima]] • [[kuří oko]] • [[se zavřenýma očima]] • [[střežit jako oko v hlavě]]
: ''przysłowie'' [[strach má velké oči]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Czeski - Części ciała]]
{{źródła}}
<references />
== oko ({{esperanto}}) ==
[[Plik:Acht Hausnummer.JPG|thumb|oko (1.1)]]
[[Plik:Bundesrat Conseil Consglio Cussegl.jpg|thumb|oko (1.2)]]
{{morfologia}} {{morfeo|ok|o}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-oko.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[ósemka]], [[liczba]] [[osiem]]
: (1.2) [[ósemka]], [[grupa]] [[składać się|składająca się]] [[z]] [[osiem|ośmiu]] [[element]]ów
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[li|Li]] [[desegni]]s [[oko]]n.'' → [[on|On]] [[narysować|narysował]] '''[[ósemka|ósemkę]]'''.
: (1.2) ''[[konkurso|Konkurso]] [[de]] [[remista]]j [[oko]]j [[jam]] [[komenci]]s.'' → [[zawody|Zawody]] '''[[ósemka|ósemek]]''' [[wioślarski]]ch [[już]] [[rozpocząć się|się rozpoczęły]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[okopo]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{licz}} [[ok]]
: {{przym}} [[oka]]
: {{przysł}} [[oke]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{rzeczownikiOdliczebnikoweEO}}
{{źródła}}
== oko ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:Eye macro.jpg|thumb|oko (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9058 (slk)-TomášPolonec-oko.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{anat}} [[oko]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[čierny|čierne]] / [[belasý|belasé]] / [[modrý|modré]] / [[sivý|sivé]] / [[šedý|šedé]] / [[hnedý|hnedé]] oči
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[očko]] {{n}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|prasłow|*oko}} < {{etym|praindoeur|*h₃ekʷ-}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Części ciała]]
{{źródła}}
== oko ({{język słoweński}}) ==
[[Plik:Eye macro.jpg|thumb|oko (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|ɔˈkóː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{anat}} [[oko]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[oko|Oči]] [[me]] [[boleti|bolijo]].'' → '''[[oko|Oczy]]''' [[ja|mnie]] [[boleć|bolą]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|prasłow|*oko}} < {{etym|praindoeur|*h₃ekʷ-}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słoweński - Części ciała]]
{{źródła}}
6sr6cfis950yo9y0m01rcczj48qumi9
Dyskusja wikisłownikarza:Tsca
3
179
8821816
8820754
2026-06-16T11:25:36Z
ShenMi MeiRen
1560
/* aktualizacja list HSK */ Odpowiedź
8821816
wikitext
text/x-wiki
<div style="float:right; width:280px;margin-left:1mm">__TOC__</div>
= Archiwum =
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 01|Archiwum 01]] // 28 03 2004 → 06 05 2004
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 02|Archiwum 02]] // 06 05 2004 → 17 07 2004
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 03|Archiwum 03]] // 22 10 2004 → 27 09 2005
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 04|Archiwum 04]] // 15 10 2005 → 16 07 2006
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 05|Archiwum 05]] // 16 07 2006 → 30 06 2007
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 06|Archiwum 06]] // 01 07 2007 → 25 08 2009
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 07|Archiwum 07]] // 25 08 2009 → 31 12 2010
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 08|Archiwum 08]] // 10 01 2011 → 25 08 2014
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 09|Archiwum 09]] // 27 04 2015 → 29 08 2018
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 10|Archiwum 10]] // 06 12 2019 → 11 01 2026
= Dyskusja =
== re: 您的 ==
hej,
na szybko do zatwierdzenia, na dłużej do poprawienia (wyczyszczenia?) - merytorycznie OK, ale no nie jest to ten poziom, co ja lubię ;)
mam zresztą wszystkie zaimki na liście "do sprawdzenia", bo dodawał je nowy kolega, który jednak nie odnajdywał się super w projekcie.
no tylko czasu brak (i chęci trochę też). [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 11:56, 4 lut 2026 (CET)
:jak widziałeś - zrobione! teraz tylko pozostałych 13 ;)
:PS. jak myślisz będzie lepiej: 1) nie dawać żadnego tłumaczenia w [[swój]], czy 2) dać WSZYSTKIE zaimki dzierżawcze?
:''sensu stricte'' takie słowo jak "swój" w chińskim nie istnieje, natomiast kontekstowo każdy zaimek dzierżawczy może zostać tak przetłumaczony, np. <u>po polsku</u> powiesz raczej "spotkał SWOICH znajomych" niż "spotkał JEGO znajomych", ale w chińskim tam musi być użyte [[他的]] = [[jego]]
:...tak sobie kminię po prostu ;) [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 12:16, 5 lut 2026 (CET)
::hm, z tym wyjaśnieniem i odnośnikiem do [[Aneks:Gramatyka_chińska#Zaimek]] to nie jest głupi pomysł...
::...natomiast przypomniałeś mi, że ten Aneks też jest w sumie do korekty - nie dość, że część info jest nie do końca poprawna (pisałam go z perspektywy dialektu tajwańskiego!), to jeszcze strasznie duuuuuże bydle. nie wiem, czy nie lepiej byłoby go podzielić na jakieś mniejsze części. tylko nie bardzo mam pomysł jak... myśli? [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 13:10, 5 lut 2026 (CET)
== https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=%E6%82%A8%E7%9A%84&curid=938601&diff=8735814&oldid=8735787 ==
To jest jakiś wynalazek wikisłownikowy. SGJP nie uwzględnia słowa "pana" jako osobnego bytu. W sgjp "pan" jest opisany jako forma grzecznościowa przy zwracaniu się do mężczyzn i od niego jest regularny dopełniacz "pana". Gdyby jednak taki zaimek dzierżawczy w literaturze fachowej istniał to chyba w "pan" powinno istnieć znaczenie "zaimek" jako jego forma podstawowa a w haśle "pani" powinno być znaczenie 2.1 "zaimek dzierżawczy ty lub jej w formie grzecznościowej" per analogia. [[Specjalna:Wkład/~2026-78363-2|~2026-78363-2]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-78363-2|dyskusja]]) 15:34, 4 lut 2026 (CET)
== psim swędem ==
"Niezrozumiała etymologia"? Dla mnie też! Szczęśliwie nie ja to objaśnienie wprowadziłem (tknąłem je tylko redakcyjnie, a bot poprawił), ale Zoriana77 dobre kilka lat temu. Mimo oczywistych wątpliwości pozostawiłem je, przyjmując, że wyjaśniono to w przytoczonym przez nią przypisie (źródła tego nie znam i nie sprawdzałem). Można całkiem usunąć, ale nie biorę odpowiedzialności za taką zmianę. - [[Wikisłownikarz:Cyborian|Cyborian]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Cyborian|dyskusja]]) 13:50, 19 lut 2026 (CET)
: {{re|Cyborian}} – Wygląda na to, że to jednak Ty zmieniłeś streszczenie opisu procesu upraszczania konkretnych frazeologizmów na trochę absurdalny zapis, [[Specjalna:Diff/8744769|w tej edycji]]. To chyba już zbyt duży skrót myślowy, pozwolę sobie wycofać tę zmianę. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:54, 19 lut 2026 (CET)
::Ok, rozumiem. - [[Wikisłownikarz:Cyborian|Cyborian]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Cyborian|dyskusja]]) 16:02, 19 lut 2026 (CET)
== Podtrzymanie uprawnień administracyjnych Joysticka ==
Cześć,
:Możesz zerknąć na [[Wikisłownik:Bar/Społeczność Wikisłownika#WAŻNE: Kontrola aktywności administratorów]]… Może zacząłbyś jakąś ewentualną dyskusję, tak by wszystko było zgodnie z procedurami. Proszę Cie o to bo widzę, że tutejszy Bar generalnie świeci pustkami :)
:Pozdrawiam,
--[[User:Joystick|joystick]] [[Dyskusja Wikipedysty:Joystick|<span dir="ltr"><small>[::ש::]</small></span>]] 00:28, 20 lut 2026 (CET)
: Hej {{re|joystick}} – miło Cię widzieć :-) i usłyszeć, że działasz zakulisowo na rzecz projektu. <br>Nie jest tak, że Bar świeci pustkami: przy stolikach [[Wikis%C5%82ownik:Bar/Dyskusje_og%C3%B3lne|ogólnym]] i [[Wikis%C5%82ownik:Bar/Dyskusje_techniczne|technicznym]] toczy się mnóstwo dyskusji. Również [[Wikisłownik:Bar/Społeczność_Wikisłownika#WAŻNE:_Kontrola_aktywności_administratorów|Twój wątek]] trafił w odpowiednie miejsce, bo dyskusja została już podjęta, więc na razie raczej nie ma potrzeby rozkręcania dalszych akcji. Chyba, że zechcesz poddać swoje uprawnienia pod formalną weryfikację społeczności, wówczas zgłoś po prostu PUA zgodnie ze zwykłymi procedurami. <br>Pozdrawiam, z nadzieją, że będziemy Cię widywać częściej :-) <br>[[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:52, 20 lut 2026 (CET)
== Najpotrzebniejsze farerskie ==
Czy możliwe byłoby utworzenie odpowiednika [[Wikisłownikarz:Tsca/Najpotrzebniejsze duńskie hasła na podstawie istniejących łączy|tej listy]] dla farerskiego? Z góry dziękuję. [[Specjalna:Wkład/~2026-14003-02|~2026-14003-02]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-14003-02|dyskusja]]) 12:37, 4 mar 2026 (CET)
: {{re|~2026-14003-02}} – Hej. Proszę, oto [[Wikisłownikarz:Tsca/Najpotrzebniejsze farerskie hasła na podstawie istniejących łączy|lista na podstawie stanu z 1 marca 2026]]. Na razie jest tam mało, bo i mało jest treści w hasłach farerskich. Lista jest najciekawsza, gdy w hasłach są przykłady, synonimy, kolokacje, itd., ale w hasłach farerskich na razie są głównie tylko pokrewne. W miarę rozbudowywania haseł lista będzie ciekawsza. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 12:51, 4 mar 2026 (CET)
:: Dziękuję. Mam dojście do Farerczyków, postaram się to wykorzystać do pozyskania jakieś prozy na przykłady. [[Specjalna:Wkład/~2026-14003-02|~2026-14003-02]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-14003-02|dyskusja]]) 13:32, 4 mar 2026 (CET)
Na przykładzie hasła [[irakskur]] porównałem wynik Twojego zestawienia z [[Wikisłownikarz:Zan-mir/najpotrzebniejsze/farerski|zestawieniem Zan-mira]] i wygląda na to, że nie sprawdzasz tłumaczeń na dany język w języku polskim. Czy dałoby się to zrobić? I dodatkowo, czy możliwe byłoby żeby do listy sprawdzanych linkujących (i podbicia wyniku o 1) dodać [[Wikisłownik:Ranking brakujących słów według wystąpień w innych wikisłownikach/farerski|obecność w innych językach]]? [[Specjalna:Wkład/~2026-15059-72|~2026-15059-72]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-15059-72|dyskusja]]) 13:11, 9 mar 2026 (CET)
: W miarę możliwości postaram się to dodać przed kolejną aktualizacją. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:45, 9 mar 2026 (CET)
Czy byłoby kłopotem odświeżenie zestawienia? Co prawda zacząłem sam coś dłubać z dumpem, ale mam kłopot z ogarnięciem tak dużego pliku na moim laptopie i na razie nici z tego. [[Specjalna:Wkład/~2026-20036-96|~2026-20036-96]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-20036-96|dyskusja]]) 18:43, 1 kwi 2026 (CEST)
: {{re|~2026-20036-96}} – Jak najbardziej, odświeżone. Żałuję, że nie zdążyłem jeszcze wdrożyć ww. propozycji. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 21:12, 1 kwi 2026 (CEST)
== stjala ==
Kierowałem się bardziej tym co na FO-FO "stjala dagin burtur ganga og dreiva, ganga og mala, ganga fyri einki, letast" ale może faktycznie to bardziej chodzi o marnotrawić czas niż o zabierać czas, co sądzisz? [[Specjalna:Wkład/~2026-15345-39|~2026-15345-39]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-15345-39|dyskusja]]) 19:05, 11 mar 2026 (CET)
: {{re|~2026-15345-39}}
# Zdecydowanie „marnotrawić”; z tym, że to jest tłumaczenie całej frazy ''stjala dagin burtur'' a nie samego czasownika ''stjala''. Usuń proszę błędne wpisy.
# Przy okazji, Twoje tłumaczenie frazy ''Skal eg hava loyvi at parkera her''? na „Czy muszę mieć pozwolenie by tu parkować” to jest sztywny przekład słowo w słowo. To tak nie działa – fraza ''hava loyvi'' to po prostu „móc”, „wolno”; więc poprawne tłumaczenie to raczej „Czy mogę tu zaparkować?”
# Pamiętaj proszę o zasadzie [[WS:NIEZNASZ]].
:: [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 19:26, 11 mar 2026 (CET)
#: Ok, nie upieram się z tym czasem i usunę ale wydaje mi się że zapis <nowiki>''(o czasie)'' [[marnotrawić]]</nowiki> oddawałby zapis źródła. Co do przykładu to pozwolę się nie zgodzić. Przykład był z anglojęzycznego źródła gdzie angielskim odpowiednikiem było "Do I need a permit to park here?" Wydaje mi się to bliższe mojemu tłumaczeniu niż twojemu "Czy mogę tu zaparkować?" ale jeśli się upierasz to z oporem ale usunę ten przykład z haseł. [[Specjalna:Wkład/~2026-15345-39|~2026-15345-39]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-15345-39|dyskusja]]) 19:50, 11 mar 2026 (CET)
Tak, usuń, proszę – nie wprowadzajmy czytelników w błąd. Dzięki. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:23, 12 mar 2026 (CET)
: Ok, nie upieram się i usunąłem ale jeszcze w międzyczasie myślałem o tym i w sprotinie w haśle loyvi ta fraza ''hava loyvi'' jest wymieniona wprost jako "be licensed" a dalej w nieco rozbudowanej frazie ''hava loyvi til at'' w znaczeniu "be allowed/permitted" i jako przykład zastosowania podano frazę "you have your chairman's permission to smoke". Nie wątpię w podane przez Ciebie znaczenie tej frazy jako całości, ale też nie jestem do końca przekonany, że było źle bo może być tak, że tę frazę można rozumieć dwojako. Spróbuję jeszcze porozmawiać o tym z nativami bo zbieram większą liczbę pytań do nich w kilku innych kwestiach. [[Specjalna:Wkład/~2026-15681-41|~2026-15681-41]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-15681-41|dyskusja]]) 11:47, 12 mar 2026 (CET)
== Odp:[[ruska]] / [[Ruska]] ==
Hej,
Przed dodaniem odmiany, sprawdziłem hasło Ruska w Wielkim słowniku języka polskiego i tam jako liczbę mnoga dopełniacza podają właśnie ''Rusek'', a jako liczbę mnogą biernika ''Ruski'': https://wsjp.pl/haslo/podglad/83041/ruska
Chociaż chyba i tak odmiana jest do poprawy, bo teraz widzę, że w odmianie liczby pojedynczej się pomyliłem i dałem inaczej niż oni (możliwe, że najpierw próbowałem samemu odmienić to słowo, ale w trakcie dodawania zwątpiłem jak powinno być poprawnie odmienione i sprawdziłem w WSJP i nie poprawiłem tych form dodanych wcześniej - ale nie pamiętam już dokładnie jak to było). Pytanie tylko w którą stronę to zmienić? [[Wikisłownikarz:Swam pl|Swam pl]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Swam pl|dyskusja]]) 11:48, 19 mar 2026 (CET)
:Zmieniłem odmianę według tego co napisałeś. Zerkniesz czy o to chodziło i czy formatowanie jest poprawne? Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Swam pl|Swam pl]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Swam pl|dyskusja]]) 00:33, 21 mar 2026 (CET)
== [[stare drzewo niedobrze przesadzać]] ==
taka forma jest formą bazową w książce "Przysłowia w 12 językach" Dobrosławy Świerczyńskiej wydanej przez PWN. [[Specjalna:Wkład/~2026-20492-11|~2026-20492-11]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-20492-11|dyskusja]]) 11:51, 3 kwi 2026 (CEST)
: Tak, zauważyłem to w przypisie do ''старе дерево пересадити важко''. Kwestionuję istnienie takiej frazy w języku polskim – tak się nie mówi; wg mnie to dosłowne tłumaczenie z ukraińskiego lub innego języka wykonane na potrzeby tej publikacji.
: Ale przy okazji: wydaje mi się, że ''nie przesadza się starych drzew'' nie oznacza tego samego, co ''[[ilt er at læra gamlan hund uppi at sita]]''/''[[you can't teach an old dog new tricks]]''. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:57, 3 kwi 2026 (CEST)
[[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:57, 3 kwi 2026 (CEST)
:: Rozumiałbym gdyby polski autor w polskiej książce zmyślił tłumaczenia na obce języki ale wątpię by wymyślał we własnym języku. Cytuję fragment wstępu odnoszący się do polskich haseł: "Zwroty polskie otrzymały odsyłacze do Nowej księgi przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich (hasło oraz numer podane są w nawiasach [ ]), co pozwoli Czytelnikowi na sprawdzenie między innymi „wieku” przysłowia, tj. daty jego pierwszej polskiej rejestracji, jego żywotności, czyli częstości występowania, na przykład w utworach literackich, jego wariantów, różnych znaczeń, kontekstów itp. Pozwoli też na ustalenie genezy przysłowia, ponieważ Nowa księga przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich zamieszcza odesłania do pracy Juliana Krzyżanowskiego Mądrej głowie, do Biblii, zbiorów przysłów łacińskich itp." Jeżeli mimo to kwestionujesz polskie brzmienie oparte na wiarygodnym źródle (PWN jest raczej wiarygodnym wydawnictwem) to skasuj całe hasło bo jeśli polskie brzmienie byłoby w nim zmyślone to całe hasło (czyli tłumaczenia na inne języki) może nosić tę wadę. Co do farerskiego długo się zastanawiałem nad tym czy chodzi o to że nie uczy się psa czegoś co on już doskonale umie, czy też czegoś nowego czego on nie umie. Przyznaję, że dwuznaczność jest i wątpliwość jest i we mnie dlatego w tej sytuacji na wszelki wypadek skasuję polski odsyłacz i zostawię tylko dosłowne tłumaczenie. [[Specjalna:Wkład/~2026-20492-11|~2026-20492-11]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-20492-11|dyskusja]]) 12:15, 3 kwi 2026 (CEST)
== aktualizacja list HSK ==
hej, takie pytanie: czy ty (lub inna osoba obcykana w technicznych tematach) byłbyś w stanie oskryptować dodawanie/kasowanie znaczników HSK w hasłach j.chińskiego?
wreszcie opublikowano finalne listy, no i jest trochę zmian vs. to, co ja mapowałam od 2021; w samym poziomie 1 jest 200 haseł mniej łącznie, ale też kilkadziesiąt jest innych niż pierwotnie opublikowali. ręcznie praktycznie nie do zrobienia. mogę przygotować listę haseł z przypisanym poziomem HSK (1 do 6), i trzebaby przebotować istniejące hasła CHIŃSKIE dodając lub kasując w '''uwagach''' <nowiki>{{HSK|#}}</nowiki>.
da radę coś takiego ogarnąć automatem? [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 13:16, 21 maj 2026 (CEST)
: {{re|ShenMi MeiRen}} – Hej. Nie ma problemu, jeśli przygotujesz listę, wykonam niezbędne edycje botem. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:23, 21 maj 2026 (CEST)
::w jakiej formie chcesz listę? word? excel? zwykły plik tekstowy? [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 13:29, 21 maj 2026 (CEST)
::: Wszystko jedno – jak Ci wygodnie. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:31, 21 maj 2026 (CEST)
::: {{re|ShenMi MeiRen}} – Dziękuję za plik. Czy szablon {{s|HSK}} dodajemy wyłącznie w sekcjach ''język chiński standardowy'', czy również w sekcjach ''znak chiński''? [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:03, 21 maj 2026 (CEST)
::::tylko w sekcji ''język chiński standardowy''. znak "chiński" to niezależny byt ;)
::::ja go umieszczałam w '''uwagach'''. czasem było z podaniem nr znaczenia z hasła, ale zwykle po prostu sam szablon, z numerem poziomu. [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 15:12, 21 maj 2026 (CEST)
::::: {{re|ShenMi MeiRen}} – Bot ukończył aktualizację. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 21:03, 14 cze 2026 (CEST)
::::::super, dziękuję bardzo!
::::::...teraz tylko wszystko przypisane przejrzeć, czy na pewno jest OK ;) [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 13:25, 16 cze 2026 (CEST)
iwg5jl4mt1lskwhzme03dls6ygjlszb
8821817
8821816
2026-06-16T11:33:28Z
Tsca
7
/* aktualizacja list HSK */
8821817
wikitext
text/x-wiki
<div style="float:right; width:280px;margin-left:1mm">__TOC__</div>
= Archiwum =
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 01|Archiwum 01]] // 28 03 2004 → 06 05 2004
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 02|Archiwum 02]] // 06 05 2004 → 17 07 2004
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 03|Archiwum 03]] // 22 10 2004 → 27 09 2005
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 04|Archiwum 04]] // 15 10 2005 → 16 07 2006
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 05|Archiwum 05]] // 16 07 2006 → 30 06 2007
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 06|Archiwum 06]] // 01 07 2007 → 25 08 2009
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 07|Archiwum 07]] // 25 08 2009 → 31 12 2010
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 08|Archiwum 08]] // 10 01 2011 → 25 08 2014
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 09|Archiwum 09]] // 27 04 2015 → 29 08 2018
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 10|Archiwum 10]] // 06 12 2019 → 11 01 2026
= Dyskusja =
== re: 您的 ==
hej,
na szybko do zatwierdzenia, na dłużej do poprawienia (wyczyszczenia?) - merytorycznie OK, ale no nie jest to ten poziom, co ja lubię ;)
mam zresztą wszystkie zaimki na liście "do sprawdzenia", bo dodawał je nowy kolega, który jednak nie odnajdywał się super w projekcie.
no tylko czasu brak (i chęci trochę też). [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 11:56, 4 lut 2026 (CET)
:jak widziałeś - zrobione! teraz tylko pozostałych 13 ;)
:PS. jak myślisz będzie lepiej: 1) nie dawać żadnego tłumaczenia w [[swój]], czy 2) dać WSZYSTKIE zaimki dzierżawcze?
:''sensu stricte'' takie słowo jak "swój" w chińskim nie istnieje, natomiast kontekstowo każdy zaimek dzierżawczy może zostać tak przetłumaczony, np. <u>po polsku</u> powiesz raczej "spotkał SWOICH znajomych" niż "spotkał JEGO znajomych", ale w chińskim tam musi być użyte [[他的]] = [[jego]]
:...tak sobie kminię po prostu ;) [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 12:16, 5 lut 2026 (CET)
::hm, z tym wyjaśnieniem i odnośnikiem do [[Aneks:Gramatyka_chińska#Zaimek]] to nie jest głupi pomysł...
::...natomiast przypomniałeś mi, że ten Aneks też jest w sumie do korekty - nie dość, że część info jest nie do końca poprawna (pisałam go z perspektywy dialektu tajwańskiego!), to jeszcze strasznie duuuuuże bydle. nie wiem, czy nie lepiej byłoby go podzielić na jakieś mniejsze części. tylko nie bardzo mam pomysł jak... myśli? [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 13:10, 5 lut 2026 (CET)
== https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=%E6%82%A8%E7%9A%84&curid=938601&diff=8735814&oldid=8735787 ==
To jest jakiś wynalazek wikisłownikowy. SGJP nie uwzględnia słowa "pana" jako osobnego bytu. W sgjp "pan" jest opisany jako forma grzecznościowa przy zwracaniu się do mężczyzn i od niego jest regularny dopełniacz "pana". Gdyby jednak taki zaimek dzierżawczy w literaturze fachowej istniał to chyba w "pan" powinno istnieć znaczenie "zaimek" jako jego forma podstawowa a w haśle "pani" powinno być znaczenie 2.1 "zaimek dzierżawczy ty lub jej w formie grzecznościowej" per analogia. [[Specjalna:Wkład/~2026-78363-2|~2026-78363-2]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-78363-2|dyskusja]]) 15:34, 4 lut 2026 (CET)
== psim swędem ==
"Niezrozumiała etymologia"? Dla mnie też! Szczęśliwie nie ja to objaśnienie wprowadziłem (tknąłem je tylko redakcyjnie, a bot poprawił), ale Zoriana77 dobre kilka lat temu. Mimo oczywistych wątpliwości pozostawiłem je, przyjmując, że wyjaśniono to w przytoczonym przez nią przypisie (źródła tego nie znam i nie sprawdzałem). Można całkiem usunąć, ale nie biorę odpowiedzialności za taką zmianę. - [[Wikisłownikarz:Cyborian|Cyborian]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Cyborian|dyskusja]]) 13:50, 19 lut 2026 (CET)
: {{re|Cyborian}} – Wygląda na to, że to jednak Ty zmieniłeś streszczenie opisu procesu upraszczania konkretnych frazeologizmów na trochę absurdalny zapis, [[Specjalna:Diff/8744769|w tej edycji]]. To chyba już zbyt duży skrót myślowy, pozwolę sobie wycofać tę zmianę. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:54, 19 lut 2026 (CET)
::Ok, rozumiem. - [[Wikisłownikarz:Cyborian|Cyborian]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Cyborian|dyskusja]]) 16:02, 19 lut 2026 (CET)
== Podtrzymanie uprawnień administracyjnych Joysticka ==
Cześć,
:Możesz zerknąć na [[Wikisłownik:Bar/Społeczność Wikisłownika#WAŻNE: Kontrola aktywności administratorów]]… Może zacząłbyś jakąś ewentualną dyskusję, tak by wszystko było zgodnie z procedurami. Proszę Cie o to bo widzę, że tutejszy Bar generalnie świeci pustkami :)
:Pozdrawiam,
--[[User:Joystick|joystick]] [[Dyskusja Wikipedysty:Joystick|<span dir="ltr"><small>[::ש::]</small></span>]] 00:28, 20 lut 2026 (CET)
: Hej {{re|joystick}} – miło Cię widzieć :-) i usłyszeć, że działasz zakulisowo na rzecz projektu. <br>Nie jest tak, że Bar świeci pustkami: przy stolikach [[Wikis%C5%82ownik:Bar/Dyskusje_og%C3%B3lne|ogólnym]] i [[Wikis%C5%82ownik:Bar/Dyskusje_techniczne|technicznym]] toczy się mnóstwo dyskusji. Również [[Wikisłownik:Bar/Społeczność_Wikisłownika#WAŻNE:_Kontrola_aktywności_administratorów|Twój wątek]] trafił w odpowiednie miejsce, bo dyskusja została już podjęta, więc na razie raczej nie ma potrzeby rozkręcania dalszych akcji. Chyba, że zechcesz poddać swoje uprawnienia pod formalną weryfikację społeczności, wówczas zgłoś po prostu PUA zgodnie ze zwykłymi procedurami. <br>Pozdrawiam, z nadzieją, że będziemy Cię widywać częściej :-) <br>[[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:52, 20 lut 2026 (CET)
== Najpotrzebniejsze farerskie ==
Czy możliwe byłoby utworzenie odpowiednika [[Wikisłownikarz:Tsca/Najpotrzebniejsze duńskie hasła na podstawie istniejących łączy|tej listy]] dla farerskiego? Z góry dziękuję. [[Specjalna:Wkład/~2026-14003-02|~2026-14003-02]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-14003-02|dyskusja]]) 12:37, 4 mar 2026 (CET)
: {{re|~2026-14003-02}} – Hej. Proszę, oto [[Wikisłownikarz:Tsca/Najpotrzebniejsze farerskie hasła na podstawie istniejących łączy|lista na podstawie stanu z 1 marca 2026]]. Na razie jest tam mało, bo i mało jest treści w hasłach farerskich. Lista jest najciekawsza, gdy w hasłach są przykłady, synonimy, kolokacje, itd., ale w hasłach farerskich na razie są głównie tylko pokrewne. W miarę rozbudowywania haseł lista będzie ciekawsza. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 12:51, 4 mar 2026 (CET)
:: Dziękuję. Mam dojście do Farerczyków, postaram się to wykorzystać do pozyskania jakieś prozy na przykłady. [[Specjalna:Wkład/~2026-14003-02|~2026-14003-02]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-14003-02|dyskusja]]) 13:32, 4 mar 2026 (CET)
Na przykładzie hasła [[irakskur]] porównałem wynik Twojego zestawienia z [[Wikisłownikarz:Zan-mir/najpotrzebniejsze/farerski|zestawieniem Zan-mira]] i wygląda na to, że nie sprawdzasz tłumaczeń na dany język w języku polskim. Czy dałoby się to zrobić? I dodatkowo, czy możliwe byłoby żeby do listy sprawdzanych linkujących (i podbicia wyniku o 1) dodać [[Wikisłownik:Ranking brakujących słów według wystąpień w innych wikisłownikach/farerski|obecność w innych językach]]? [[Specjalna:Wkład/~2026-15059-72|~2026-15059-72]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-15059-72|dyskusja]]) 13:11, 9 mar 2026 (CET)
: W miarę możliwości postaram się to dodać przed kolejną aktualizacją. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:45, 9 mar 2026 (CET)
Czy byłoby kłopotem odświeżenie zestawienia? Co prawda zacząłem sam coś dłubać z dumpem, ale mam kłopot z ogarnięciem tak dużego pliku na moim laptopie i na razie nici z tego. [[Specjalna:Wkład/~2026-20036-96|~2026-20036-96]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-20036-96|dyskusja]]) 18:43, 1 kwi 2026 (CEST)
: {{re|~2026-20036-96}} – Jak najbardziej, odświeżone. Żałuję, że nie zdążyłem jeszcze wdrożyć ww. propozycji. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 21:12, 1 kwi 2026 (CEST)
== stjala ==
Kierowałem się bardziej tym co na FO-FO "stjala dagin burtur ganga og dreiva, ganga og mala, ganga fyri einki, letast" ale może faktycznie to bardziej chodzi o marnotrawić czas niż o zabierać czas, co sądzisz? [[Specjalna:Wkład/~2026-15345-39|~2026-15345-39]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-15345-39|dyskusja]]) 19:05, 11 mar 2026 (CET)
: {{re|~2026-15345-39}}
# Zdecydowanie „marnotrawić”; z tym, że to jest tłumaczenie całej frazy ''stjala dagin burtur'' a nie samego czasownika ''stjala''. Usuń proszę błędne wpisy.
# Przy okazji, Twoje tłumaczenie frazy ''Skal eg hava loyvi at parkera her''? na „Czy muszę mieć pozwolenie by tu parkować” to jest sztywny przekład słowo w słowo. To tak nie działa – fraza ''hava loyvi'' to po prostu „móc”, „wolno”; więc poprawne tłumaczenie to raczej „Czy mogę tu zaparkować?”
# Pamiętaj proszę o zasadzie [[WS:NIEZNASZ]].
:: [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 19:26, 11 mar 2026 (CET)
#: Ok, nie upieram się z tym czasem i usunę ale wydaje mi się że zapis <nowiki>''(o czasie)'' [[marnotrawić]]</nowiki> oddawałby zapis źródła. Co do przykładu to pozwolę się nie zgodzić. Przykład był z anglojęzycznego źródła gdzie angielskim odpowiednikiem było "Do I need a permit to park here?" Wydaje mi się to bliższe mojemu tłumaczeniu niż twojemu "Czy mogę tu zaparkować?" ale jeśli się upierasz to z oporem ale usunę ten przykład z haseł. [[Specjalna:Wkład/~2026-15345-39|~2026-15345-39]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-15345-39|dyskusja]]) 19:50, 11 mar 2026 (CET)
Tak, usuń, proszę – nie wprowadzajmy czytelników w błąd. Dzięki. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:23, 12 mar 2026 (CET)
: Ok, nie upieram się i usunąłem ale jeszcze w międzyczasie myślałem o tym i w sprotinie w haśle loyvi ta fraza ''hava loyvi'' jest wymieniona wprost jako "be licensed" a dalej w nieco rozbudowanej frazie ''hava loyvi til at'' w znaczeniu "be allowed/permitted" i jako przykład zastosowania podano frazę "you have your chairman's permission to smoke". Nie wątpię w podane przez Ciebie znaczenie tej frazy jako całości, ale też nie jestem do końca przekonany, że było źle bo może być tak, że tę frazę można rozumieć dwojako. Spróbuję jeszcze porozmawiać o tym z nativami bo zbieram większą liczbę pytań do nich w kilku innych kwestiach. [[Specjalna:Wkład/~2026-15681-41|~2026-15681-41]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-15681-41|dyskusja]]) 11:47, 12 mar 2026 (CET)
== Odp:[[ruska]] / [[Ruska]] ==
Hej,
Przed dodaniem odmiany, sprawdziłem hasło Ruska w Wielkim słowniku języka polskiego i tam jako liczbę mnoga dopełniacza podają właśnie ''Rusek'', a jako liczbę mnogą biernika ''Ruski'': https://wsjp.pl/haslo/podglad/83041/ruska
Chociaż chyba i tak odmiana jest do poprawy, bo teraz widzę, że w odmianie liczby pojedynczej się pomyliłem i dałem inaczej niż oni (możliwe, że najpierw próbowałem samemu odmienić to słowo, ale w trakcie dodawania zwątpiłem jak powinno być poprawnie odmienione i sprawdziłem w WSJP i nie poprawiłem tych form dodanych wcześniej - ale nie pamiętam już dokładnie jak to było). Pytanie tylko w którą stronę to zmienić? [[Wikisłownikarz:Swam pl|Swam pl]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Swam pl|dyskusja]]) 11:48, 19 mar 2026 (CET)
:Zmieniłem odmianę według tego co napisałeś. Zerkniesz czy o to chodziło i czy formatowanie jest poprawne? Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Swam pl|Swam pl]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Swam pl|dyskusja]]) 00:33, 21 mar 2026 (CET)
== [[stare drzewo niedobrze przesadzać]] ==
taka forma jest formą bazową w książce "Przysłowia w 12 językach" Dobrosławy Świerczyńskiej wydanej przez PWN. [[Specjalna:Wkład/~2026-20492-11|~2026-20492-11]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-20492-11|dyskusja]]) 11:51, 3 kwi 2026 (CEST)
: Tak, zauważyłem to w przypisie do ''старе дерево пересадити важко''. Kwestionuję istnienie takiej frazy w języku polskim – tak się nie mówi; wg mnie to dosłowne tłumaczenie z ukraińskiego lub innego języka wykonane na potrzeby tej publikacji.
: Ale przy okazji: wydaje mi się, że ''nie przesadza się starych drzew'' nie oznacza tego samego, co ''[[ilt er at læra gamlan hund uppi at sita]]''/''[[you can't teach an old dog new tricks]]''. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:57, 3 kwi 2026 (CEST)
[[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:57, 3 kwi 2026 (CEST)
:: Rozumiałbym gdyby polski autor w polskiej książce zmyślił tłumaczenia na obce języki ale wątpię by wymyślał we własnym języku. Cytuję fragment wstępu odnoszący się do polskich haseł: "Zwroty polskie otrzymały odsyłacze do Nowej księgi przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich (hasło oraz numer podane są w nawiasach [ ]), co pozwoli Czytelnikowi na sprawdzenie między innymi „wieku” przysłowia, tj. daty jego pierwszej polskiej rejestracji, jego żywotności, czyli częstości występowania, na przykład w utworach literackich, jego wariantów, różnych znaczeń, kontekstów itp. Pozwoli też na ustalenie genezy przysłowia, ponieważ Nowa księga przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich zamieszcza odesłania do pracy Juliana Krzyżanowskiego Mądrej głowie, do Biblii, zbiorów przysłów łacińskich itp." Jeżeli mimo to kwestionujesz polskie brzmienie oparte na wiarygodnym źródle (PWN jest raczej wiarygodnym wydawnictwem) to skasuj całe hasło bo jeśli polskie brzmienie byłoby w nim zmyślone to całe hasło (czyli tłumaczenia na inne języki) może nosić tę wadę. Co do farerskiego długo się zastanawiałem nad tym czy chodzi o to że nie uczy się psa czegoś co on już doskonale umie, czy też czegoś nowego czego on nie umie. Przyznaję, że dwuznaczność jest i wątpliwość jest i we mnie dlatego w tej sytuacji na wszelki wypadek skasuję polski odsyłacz i zostawię tylko dosłowne tłumaczenie. [[Specjalna:Wkład/~2026-20492-11|~2026-20492-11]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-20492-11|dyskusja]]) 12:15, 3 kwi 2026 (CEST)
== aktualizacja list HSK ==
hej, takie pytanie: czy ty (lub inna osoba obcykana w technicznych tematach) byłbyś w stanie oskryptować dodawanie/kasowanie znaczników HSK w hasłach j.chińskiego?
wreszcie opublikowano finalne listy, no i jest trochę zmian vs. to, co ja mapowałam od 2021; w samym poziomie 1 jest 200 haseł mniej łącznie, ale też kilkadziesiąt jest innych niż pierwotnie opublikowali. ręcznie praktycznie nie do zrobienia. mogę przygotować listę haseł z przypisanym poziomem HSK (1 do 6), i trzebaby przebotować istniejące hasła CHIŃSKIE dodając lub kasując w '''uwagach''' <nowiki>{{HSK|#}}</nowiki>.
da radę coś takiego ogarnąć automatem? [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 13:16, 21 maj 2026 (CEST)
: {{re|ShenMi MeiRen}} – Hej. Nie ma problemu, jeśli przygotujesz listę, wykonam niezbędne edycje botem. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:23, 21 maj 2026 (CEST)
::w jakiej formie chcesz listę? word? excel? zwykły plik tekstowy? [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 13:29, 21 maj 2026 (CEST)
::: Wszystko jedno – jak Ci wygodnie. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:31, 21 maj 2026 (CEST)
::: {{re|ShenMi MeiRen}} – Dziękuję za plik. Czy szablon {{s|HSK}} dodajemy wyłącznie w sekcjach ''język chiński standardowy'', czy również w sekcjach ''znak chiński''? [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:03, 21 maj 2026 (CEST)
::::tylko w sekcji ''język chiński standardowy''. znak "chiński" to niezależny byt ;)
::::ja go umieszczałam w '''uwagach'''. czasem było z podaniem nr znaczenia z hasła, ale zwykle po prostu sam szablon, z numerem poziomu. [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 15:12, 21 maj 2026 (CEST)
::::: {{re|ShenMi MeiRen}} – Bot ukończył aktualizację. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 21:03, 14 cze 2026 (CEST)
::::::super, dziękuję bardzo!
::::::...teraz tylko wszystko przypisane przejrzeć, czy na pewno jest OK ;) [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 13:25, 16 cze 2026 (CEST)
:::::::{{re|ShenMi MeiRen}} – …a wyrywkową kontrolę proponuję zacząć od [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Specjalna%3AZdezaktualizowane_przejrzane_strony&namespace=&tagFilter=&limit=100&category=chi%C5%84ski+standardowy+%28indeks%29&size= stron, które i tak wymagają przejrzenia] :-) [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:33, 16 cze 2026 (CEST)
mhdseeiq3h95du7jv0h3l1kknma60lk
sen
0
805
8821277
8790310
2026-06-15T14:34:19Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* sen (język turecki) */
8821277
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|seen|seeën|sen'|sen.|sēn|şen|šenn}}
== sen ({{język polski}}) ==
[[Plik:A child sleeping.jpg|thumb|[[dziecko]] [[we]] śnie (1.1)]]
[[Plik:50sen-M30.jpg|thumb|[[50]] senów (2.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|sɛ̃n}}, {{AS3|sẽn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-sen.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{fizj}} [[stan]] [[odpoczynek|odpoczynku]], [[na ogół]] [[nocny|nocnego]], [[w]] [[który]]m [[spowolnić|spowolnione]] [[być|są]] [[funkcja|funkcje]] [[organizm]]u [[i]] [[obniżyć|obniżony]] [[poziom]] [[świadomość|świadomości]]
: (1.2) [[doświadczenie]] [[przeżywać|przeżywane]] [[w trakcie]] snu (1.1)
: (1.3) {{przen}} [[fantazja]], [[marzenie]], [[wizja]], [[coś]], [[co]] [[wydawać się|wydaje się]] [[nierzeczywisty|nierzeczywiste]]
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub męskorzeczowy''
: (2.1) {{monet}} [[drobny|drobna]] [[jednostka monetarna]] [[w]] [[niektóry]]ch [[kraj]]ach [[Azja|Azji]], [[m.in.]] [[1]][[/]][[100]] [[jen]]a [[japoński]]ego [[lub]] [[1]][[/]][[100]] [[ringgit]]a [[malezyjski]]ego; [[w]] [[Japonia|Japonii]] [[obecnie]] [[nie-|nie]][[używać|używana]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) <ref>{{SGJPonline|id=3722|hasło=sen}}</ref>{{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = sen
|Dopełniacz lp = snu
|Celownik lp = snowi<ref>{{PoradniaPWN|id=986|hasło=sen - snowi}}</ref>
|Biernik lp = sen
|Narzędnik lp = snem
|Miejscownik lp = śnie
|Wołacz lp = śnie
|Mianownik lm = sny
|Dopełniacz lm = snów
|Celownik lm = snom
|Biernik lm = sny
|Narzędnik lm = snami
|Miejscownik lm = snach
|Wołacz lm = sny
|sprawdzone = tak
}}
: (2.1) <ref>{{SGJPonline|id=67057|hasło=sen}}</ref><ref>{{WSOonline|id=4509770}}</ref>{{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = sen
|Dopełniacz lp = sena
|Celownik lp = senowi
|Biernik lp = sen / sena
|Narzędnik lp = senem
|Miejscownik lp = senie
|Wołacz lp = senie
|Mianownik lm = seny
|Dopełniacz lm = senów
|Celownik lm = senom
|Biernik lm = seny
|Narzędnik lm = senami
|Miejscownik lm = senach
|Wołacz lm = seny
|sprawdzony = tak
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[podczas|Podczas]] [[wykład]]u [[morzyć|zmorzył]] [[ona|ją]] [[sen]].''
: (1.2) ''[[z|Z]] [[koszmarny|koszmarnego]] [[sen|snu]] [[wyrwać|wyrwał]] [[on|go]] [[własny]] [[krzyk]].''
: (1.3) ''[[kto|Kto]] [[by]] [[myśleć|pomyślał]], [[że]] [[jego]] [[sen|sny]] [[o]] [[bogactwo|bogactwie]] [[spełnić się|się spełnią]]…!''
: (2.1) ''[[wrócić|Wróciłem]] [[z]] [[Tokio]] [[z]] [[kieszeń|kieszenią]] [[pełny|pełną]] [[sen]]ów.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[zapadać]] / [[zapaść]] [[w]] sen • [[budzić]] / [[obudzić]] [[z]]e snu • [[pogrążać się]] / [[pogrążyć się]] / [[być]] [[pogrążony]]m [[we]]/ [[w]] śnie • [[twardy]] / [[lekki]] / [[erotyczny]] / [[hipnotyczny]] / [[głęboki]] / [[płytki]] / [[kontrolowany]] / [[świadomy]] / [[proroczy]] sen • [[brak]] / [[fizjologia]] / [[nadmiar]] / [[neurobiologia]] / [[zaburzenie|zaburzenia]] snu
{{synonimy}}
: (1.1) [[spanie]], {{poznań|[[gara]]}}, ''gwara więzienna'' [[kima]]
: (1.3) [[mara]], [[marzenie senne]]
{{antonimy}}
: (1.2-3) [[jawa]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[drzemka]], [[letarg]], [[śpiączka]], [[hibernacja]], [[półsen]], {{stpol}} [[pierwospy]], [[pirwośpie]]<ref>''M. Arcta Słownik staropolski'', Warszawa 1920, s. 315.</ref>
: (1.2) [[koszmar]], [[mokry sen]], [[sen erotyczny]], [[sen proroczy]]
{{holonimy}}
: (2.1) [[jen]]
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[senność]] {{ż}}, [[sennik]] {{mrz}}, [[sennictwo]] {{n}}, [[śnienie]] {{n}}
: {{czas}} [[śnić]] {{ndk}}, [[sennieć]] {{ndk}}
: {{przym}} [[senny]]
: {{przysł}} [[sennie]]
{{frazeologia}}
: [[być jak we śnie]] • [[kamienny sen]] • [[mokry sen]] • [[piękny jak sen]] • [[sen zimowy]] • [[spać snem sprawiedliwego]] • [[tonąć we śnie]]
{{etymologia}}
: (1.1-3) {{etym|prasł|*sъnъ}} < {{etym|prasł|*sъpnъ}}<ref>{{PoradniaUŚ|hasło=Skąd się wziął wyraz sen?|hasło_url=sen}}</ref><ref>{{Vasmer'sSEonline|hasło=сон}}</ref>; {{por}} {{etymn|białor|сон}}, {{etymn|bułg|сън}}, {{etymn|chorw|san}}, {{etymn|czes|sen}}, {{etymn|mac|сон}}, {{etymn|ros|сон}}, {{etymn|scs|сънъ}}, {{etymn|słc|sen}} {{etym2n|ukr|сон|сон}}, {{por}} {{etymn|gr|ὕπνος}}, {{etymn|lit|sapnas}}, {{etymn|łac|somnus}} i {{etymn|łot|sapnis}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* afrykanerski: (1.1) [[slaap]]
* albański: (1.1) [[gjumë]] {{m}}
* angielski: (1.1) [[sleep]]; (1.2) [[dream]]; (1.3) [[dream]]; (2.1) [[sen]]
* arabski: (1.1) [[نوم]] {{m}} (nawm), [[نومة]] {{ż}} (nauma), [[حلم]] {{m}} (ḥulm), {{egiparab|[[نوم]]}} {{m}} (noom)
* aramejski: (1.1) ''hebrajski'' [[שנתא]] {{ż}} (šintā’), ''syryjski'' [[ܫܢܬܐ]] {{ż}} (šintā)
* arumuński: (1.1) [[somnu]] {{n}}
* asturyjski: (1.1) [[sueñu]] {{m}}
* azerski: (1.1) [[yuxu]]
* baskijski: (1.1) [[lo]]; (1.2) [[amets]]
* beludżi: (1.1) [[واب]] (wáb)
* bengalski: (1.1) [[স্বপ্ন]] (shôpnô)
* białoruski: (1.1) [[сон]] {{m}} (son); (1.2) [[сон]] {{m}} (son)
* bretoński: (1.1) [[hun]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[сън]] {{m}} (sǎn); (1.2) [[сън]] {{m}} (sǎn); (1.3) [[сън]] {{m}} (sǎn)
* chiński standardowy: (1.1) [[睡眠]] (shuìmián), [[睡]] (shuì); (1.2) [[夢]] (mèng); (1.3) [[夢想]] (mèngxiǎng)
* chorwacki: (1.1) [[san]] {{m}}; (1.2) [[san]] {{m}}; (1.3) [[san]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[spánek]] {{m}}, [[spaní]] {{n}}; (1.2) [[sen]] {{m}}
* dari: (1.1) [[خواب]]
* duński: (1.1) [[søvn]] {{w}}; (1.2) [[drøm]] {{w}}; (1.3) [[drøm]] {{w}}
* elfdalski: (1.1) [[swemmen]] {{m}}
* esperanto: (1.1) [[dormo]]; (1.2) [[sonĝo]]
* estoński: (1.1) [[uni]]
* fiński: (1.1) [[uni]], [[unennäkö]], [[nukkuminen]]; (1.2) [[uni]], [[unennäkö]], [[unelma]]
* francuski: (1.1) [[sommeil]] {{m}}; (1.2) {{m}} [[rêve]], [[songe]] {{m}}; (1.3) {{m}} [[rêve]], [[songe]] {{m}}
* grenlandzki: (1.1) [[sinik]]
* gudźarati: (1.1) [[ઊંઘ]] {{ż}} (ūṅgha)
* hawajski: (1.2) [[moeʻuhane]], [[moe]], [[mī]]
* hebrajski: (1.1) [[שינה]] (szejna); (1.2) [[חלום]] (chalom)
* hindi: (1.1) [[स्वप्न]] {{m}} (svapna), [[नींद]] {{ż}} (nīnda)
* hiszpański: (1.1) [[sueño]] {{m}}; (1.2) [[sueño]] {{m}}; (1.3) [[sueño]] {{m}}
* ido: (1.1) [[dormo]]
* ilokano: (1.1) [[turog]]
* indonezyjski: (1.1) [[tidur]]; (1.2) [[impian]], [[mimpi]]
* interlingua: (1.1) [[somno]]
* islandzki: (1.1) [[svefn]] {{m}}; (1.2) [[draumur]] {{m}}; (1.3) [[draumur]] {{m}}
* jaćwieski: (1.1) [[seno]]
* jakucki: (1.1) [[уу]] (uu)
* japoński: (1.1) {{furi|眠り|ねむり}} (nemuri); (1.2) {{furi|夢|ゆめ}} (yume); (1.3) {{furi|夢|ゆめ}} (yume), {{furi|希望|きぼう}} (kibō), {{furi|望み|のぞみ}} (nozomi)
* jidysz: (1.1) [[שלאָף]] {{m}} (szlof); (1.2) [[חלום]] {{m}} (cholem)
* kaszubski: (1.1) [[spik]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[son]] {{m}}; (1.2) [[somni]] {{m}}
* khmerski: (1.1) [[ដំណើរដេកលក់]] (dɑmnaə deɛk lʊək)
* koreański: (1.1) [[잠]], [[수면]]; (1.2) [[꿈]]
* kurmandżi: (1.1) [[xew]] {{ż}}
* litewski: (1.1) [[miegas]] {{m}}; (1.2) [[sapnas]] {{m}}
* luksemburski: (1.1) [[Schlof]] {{m}}; (1.2) [[Dram]] {{m}}; (1.3) [[Dram]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[somnus]]
* łotewski: (1.1) [[miegs]] {{m}}; (1.2) [[sapnis]] {{m}}
* macedoński: (1.1) [[сон]] {{m}} (son)
* malajski: (1.1) [[tidur]]; (1.2) [[mimpi]]
* mazanderański: (1.1) [[خو]] (xu)
* niderlandzki: (1.1) [[slaap]] {{m}}; (1.2) [[droom]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Schlaf]] {{m}}, [[Schlafen]] {{n}}, [[Schlummer]] {{m}}; (1.2) [[Traum]] {{m}}; (1.3) [[Traum]] {{m}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[søvn]] {{m}}; (1.2) [[drøm]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[ύπνος]] {{m}}; (1.2) [[όνειρο]] {{n}}; (1.3) [[όνειρο]] {{n}}
* ormiański: (1.1) [[քուն]] (kʿun); (1.2) [[անուրջ]] (anurdž)
* perski: (1.1) [[خواب]] (xâb)
* portugalski: (1.1) [[sono]] {{m}}; (1.2) [[sonho]] {{m}}; (1.3) [[sonho]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[сон]] {{m}}; (1.2) [[сон]]; (1.3) [[мечта]]
* rumuński: (1.1) [[somn]] {{n}}, {{przen}} [[adormire]] {{ż}}
* sanskryt: (1.1) [[स्वप्न]] {{m}} (svapna), [[सुषुप्ति]] {{ż}} (susupti), [[सुप्ति]] {{ż}} (supti), [[स्वाप]] {{m}} (svāpa); (1.2) [[स्वाप]] {{m}} (svāpa)
* sardyński: (1.1) [[sonnu]] {{m}}
* serbski: (1.1) [[сан]] {{m}} (san); (1.2) [[сан]] {{m}} (san)
* slovio: (1.1) [[spatie]] (спатие)
* słowacki: (1.1) [[spánok]] {{m}}, [[spanie]] {{n}}; (1.2) [[sen]] {{m}}
* słoweński: (1.1) [[spanec]] {{m}}, [[spanje]] {{n}}; (1.2) [[sanja]] {{ż}}
* sorani: (1.1) [[خەو]] (xew)
* staroangielski: (1.1) [[swefn]]
* starogrecki: (1.1) [[ὄνειρος]]
* staroirlandzki: (1.1) [[súan]] {{m}}
* starosaksoński: (1.1) [[slap|slāp]] {{m}}
* sycylijski: (1.1) [[sonnu]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[sömn]] {{w}}; (1.2) [[dröm]] {{w}}; (1.3) [[dröm]] {{w}}
* tagalski: (1.1) [[tulog]]
* tahitański: (1.1) [[moe]]
* tajski: (1.1) [[ความฝัน]] (khwaam.fan)
* telugu: (1.1) [[నిద్ర]] (nidra)
* tocharski A: (1.1) [[ṣpäṃ]]
* tocharski B: (1.1) [[ṣpane]]
* turecki: (1.1) [[uyku]]; (1.2) [[rüya]], [[düş]], [[hulya]]; (1.3) [[hayal]], [[düş]]
* tybetański: [[རྨི་ལམ]] (rmi.lam), [[གཉིད]] (gnyid)
* ukraiński: (1.1) [[сон]] {{m}}; (1.2) [[сон]], [[мрія]] {{ż}}; (1.3) [[сон]], [[мрія]] {{ż}}
* urdu: (1.1) [[سوپن]] {{m}} (svapn)
* uzbecki: (1.1) [[uyqu]]
* walijski: (1.1) [[cwsg]] {{m}}
* wenecki: (1.1) [[sono]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[alvás]]; (1.2) [[álom]]
* wietnamski: (1.1) [[giấc ngủ]]; (1.2) [[giấc mơ]]
* wilamowski: (1.1) [[śłöf]]; (1.2) [[traojm]] {{m}}; (1.3) [[traojm]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[sonno]] {{m}}, [[dormita]] {{ż}}; (1.2) [[sogno]] {{m}}; (1.3) [[sogno]] {{m}}
* wolof: (1.1) [[gént]]
{{źródła}}
<references />
== sen ({{język abenaki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[kamień]]<ref name="Lolo">Sozap Lolo, Jos Laurent, ''New Familiar Abenakis and English Dialogues'', Applewood Books, 2001, s. 16.</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: [[senis]]<ref name="Lolo"/>
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== sen ({{język angielski}}) ==
[[Plik:2sen-M6.jpg|thumb|sen (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-sen.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{monet}} [[sen]] ''(1/100 jena)''
''zaimek''
: (2.1) = {{dial}} ''Yorkshire'' [[self]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sen ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[instynkt]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[instintu]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== sen ({{język czeski}}) ==
[[Plik:A child sleeping.jpg|thumb|sen (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-sen.wav}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-sen.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) [[sen]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = sen
|Mianownik lm = sny
|Dopełniacz lp = sna / snu
|Dopełniacz lm = snů
|Celownik lp = snu
|Celownik lm = snům
|Biernik lp = sen
|Biernik lm = sny
|Wołacz lp = sne
|Wołacz lm = sny
|Miejscownik lp = snu
|Miejscownik lm = snách / snech
|Narzędnik lp = snem
|Narzędnik lm = sny
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[snít]]
: {{rzecz}} [[snář]] {{m}}
: {{przym}} [[snový]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: od {{etym|prasł|*sъnъ}}, od {{etym|prasł|*sъpnъ}}
: {{zob|#pl|polskie znaczenie}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sen ({{język duński}}) ==
{{wymowa}} {{Dania|ˈseˀn}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[późny]]
: (1.2) [[nowy]], [[świeży]], [[ostatni]] [[w]] [[dany]]m [[okres]]ie
{{odmiana}}
: (1) sen, sent, sene; {{stopn|senere|senest}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[både|Både]] [[for]] [[tidlig]] [[og]] [[for]] [[sen]] [[fødsel]] [[give]]r [[risiko]] [[for]] [[komplikation]]er.'' → [[zarówno|Zarówno]] [[przedwczesny]] [[jak]] [[i]] [[zbyt]] '''[[późny]]''' [[poród]] [[nieść|niosą]] [[z]]e [[siebie|sobą]] [[ryzyko]] [[powikłanie|powikłań]].
: (1.2) ''[[en|En]] [[række]] [[undersøgelse]]r [[have|har]] [[gennem]] [[det]] [[sen]]este [[år]] [[vise|vist]], [[at]] [[mange]] [[astmatiker]]ne [[bruge]]r [[inhalator]]en [[forkert]] [[eller]] [[at]] [[de]] [[glemme]]r [[at]] [[tage]] [[medicin]]en.''<ref>''na podst.:'' {{cytuj stronę | url = https://ugeskriftet.dk/nyhed/astmamedicin-tages-forkert | tytuł = Astmamedicin tages forkert | język = da | opublikowany = Ugeskrift for Læger | data = 2015-05-06 | data dostępu = 2023-03-23}}</ref> → [[w ciągu|W ciągu]] '''[[ostatni]]ego''' [[rok]]u [[szereg]] [[badanie|badań]] [[wykazać|wykazał]], [[iż]] [[wiele|wielu]] [[astmatyk]]ów [[niewłaściwie]] [[używać|używa]] [[inhalator]]a [[lub]] [[zapominać|zapomina]] [[przyjąć]] [[lekarstwo]].
{{składnia}}
: (1.2) zwykle w stopniu wyższym lub najwyższym
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[tidlig]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[sent]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: od {{etym|stnord|seinn}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== sen ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|sen}}
{{wymowa}}
: {{audio|Eo-sen.ogg}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-sen.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-sen.wav}} {{audio|Eo-sen1.ogg}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Psychoslave-sen.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[bez]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[anstataŭ|Anstataŭ]] [[kafo]] [[li]] [[doni]]s [[al]] [[mi]] [[teo]]n [[kun]] [[suker]]o, [[sed]] [[sen]] [[kremo]].''<ref>{{Ekzercaro|par=26}}</ref> → [[zamiast|Zamiast]] [[kawa|kawy]] [[dać|dał]] [[ja|mi]] [[herbata|herbaty]] [[z]] [[cukier|cukrem]], [[ale]] '''[[bez]]''' [[śmietanka|śmietanki]].
: (1.1) ''[[anstataŭ|Anstataŭ]] [[la]] [[vorto]] „[[je]]” [[ni]] [[povi|povas]] [[ankaŭ]] [[uzi]] [[akuzativo]]n [[sen]] [[prepozicio]].''<ref>{{Ekzercaro|par=29}}</ref> → [[zamiast|Zamiast]] [[słowo|słowa]] „je” [[móc|możemy]] [[również]] [[użyć]] [[biernik]]a '''[[bez]]''' [[przyimek|przyimka]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: (1.1) [[malsaĝuloj kreskas mem, sen plugo kaj sem']] • [[sen atendo, sen espero venis mizero]] • [[sen fajro ne brulas eĉ pajlo]] • [[sen gutoj malgrandaj maro ne ekzistus]] • [[sen laboro ne venas oro]] • [[sen mensoga rekomendo ne iros la vendo]] • [[sen mono en urbon ne iru]] • [[sen mono oni estas nulo, kun mono — saĝulo]] • [[sen ordo en afero ne ekzistas prospero]] • [[sen povo kolero estas ridinda afero]] • [[sen regalo ne estas balo]] • [[sen rigardo, sen gardo]] • [[sen speso unua ne ekzistas la dua]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== sen ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-sen.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Psychoslave-sen.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-sen.wav}} {{audio|Eo-sen1.ogg}} {{audio|Eo-sen.ogg}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo|przedrostek}}''
: (1.1) [[bez-]], [[bez]], [[brak]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[denta#eo|denta]] — [[sendenta#eo|'''sen'''denta]]'' → [[zębaty]] — [[bezzębny]]
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{przyim}} [[sen]]
: {{czas}} [[senigi]], [[seniĝi]]
: {{rzecz}} [[seneco]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=1}}
{{źródła}}
== sen ({{język fiński}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1412 (fin)-Seqv-sen.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma zaimka|fi}}''
: (1.1) {{gen-fi}} od [[se#fi|se]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[tämä|Tämä]] [[olla|on]] [[kissa]] [[ja]] [[tässä]] [[olla|on]] [[sen]] [[tyyny]].'' → [[to|To]] [[być|jest]] [[kot]], [[a]] [[tu]] [[być|jest]] '''[[jego]]''' [[poduszka]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{zoblistę| sinun | hänen | minun | meidän | teidän | heidän}}
{{źródła}}
== sen ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[bez]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|galicyjski}}
== sen ({{ido}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[bez]] ''(czegoś, kogoś)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sen ({{język krymskotatarski}}) ==
[[Plik:Thai boy pointing to the viewer.JPG|thumb|sen (1.1)]]
{{ortografie}} {{OrtografieCRH|sen|сен}}
{{wymowa}} {{IPA|ˈsen}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[ty]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[sen|Sen]] [[Qırım]]da [[oturmaq|oturasıñmı]]?'' → [[czy|Czy]] ('''[[ty]]''') [[mieszkać|mieszkasz]] [[na]] [[Krym]]ie?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sen ({{język łotewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[dawno]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[sens]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sen ({{język malajski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[cent]], [[jednostka monetarna]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sen ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-sen.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[późny]]
{{odmiana}}
: (1.1) sen, sent, sene
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[det|Det]] [[være|var]] [[en]] [[sen]] [[kveld]] [[i]] [[november]]…'' → [[być|Był]] '''[[późny]]''' [[listopadowy]] [[wieczór]]…
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[sein]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[tidlig]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[sent]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sen ({{język nowopruski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[z]], [[ze]]<ref>{{Szatkowski2025|strony=26}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{war}} [[sēn]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== sen ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:A child sleeping.jpg|thumb|sen (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9058 (slk)-TomášPolonec-sen.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[sen]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[snár]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: od {{etym|prasł|*sъnъ}}, od {{etym|prasł|*sъpnъ}}
: {{zob|#pl|polskie znaczenie}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sen ({{język staroirlandzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈsʲen}}, {{IPA3|ˈsʲɛn}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[stary]]<ref>https://iecor.clld.org/languages/oldirish</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[nue]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|praceltycki|*senos}} < {{etym|praindoeur|*sénos}} < {{etym|praindoeur|*sen-}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== sen ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Sv-sen.ogg}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[późny]]
: (1.2) [[spóźniać się|spóźniający się]], [[opóźniony]]
: (1.3) [[opieszały]], [[powolny]], [[nieskory]]
''przysłówek''
: (2.1) {{pot}} wariant do [[sedan#sv|sedan]]
''przyimek''
: (3.1) {{pot}} wariant do [[sedan#sv|sedan]]
''spójnik''
: (4.1) {{pot}} wariant do [[sedan#sv|sedan]]
{{odmiana}}
: (1) sen, sent, sena, {{stopn|senare|senaste}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) ''[[vara]] sen [[till]] <small>något</small>'' → [[spóźniać się]] [[na]] <small>coś</small>
: (1.3) ''[[vara]] sen [[till]] <small>något</small>'' → [[być]] [[nieskory]]m [[do]] <small>czegoś</small> • ''[[vara]] sen [[att]] <small>göra något</small>'' → [[być]] [[nieskory]]m [[do]] <small>zrobienia czegoś</small> • ''[[inte]] [[vara]] sen [[att]] <small>göra något</small>'' → [[nie]] [[ociągać się]] [[z]]/[[ze]] <small>zrobieniem czegoś</small>
{{synonimy}}
: (1.2) [[försenad]], [[fördröjd]]
: (1.3) [[långsam]], [[senfärdig]], [[trög]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[tidig]]
: (1.2) [[tidig]]
: (1.3) [[snar]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.1) {{czas}} [[försena]]
: (1.1) {{przysł}} [[sent]], [[försent]]
{{frazeologia}}
: ''złożenie rzeczownikowe'' [[senhöst]], [[sensommar]]
: ''złożenie przymiotnikowe'' [[senfärdig]], [[senfödd]], [[senkommen]], [[sentida]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sen ({{język turecki}}) ==
[[Plik:Thai boy pointing to the viewer.JPG|thumb|sen (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|sen}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-sen.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-sen.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[ty]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ben|Bana]] [[mı]] [[demek|diyorsun]]? [[yok|Yok]] [[ya]], [[sen|sana]] [[değil]], [[onlar|onlara]]!'' → [[mówić|Mówisz]] [[do]] [[ja|mnie]]? [[nie|Nie]], [[nie]] [[do]] '''[[ty|ciebie]]''', [[do]] [[oni|nich]]!
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[gidemediğin yer senin değildir]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
* {{zoblistę|ben|sen|o|biz|siz|onlar}}
* zobacz też: [[Indeks:Turecki - Fałszywi przyjaciele]]
{{źródła}}
== sen ({{język turkmeński}}) ==
[[Plik:Thai boy pointing to the viewer.JPG|thumb|sen (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}} {{IPA3|sen}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[ty]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sen ({{język wietnamski}}) ==
[[Plik:Nelumbo lutea blossom.jpeg|thumb|sen (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-sen.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[lotos]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
i5lbcx0vzwrkpkjuf9zrn2n8jm76rq9
tan
0
1015
8821579
8550433
2026-06-15T16:40:03Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-tan.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821579
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Tan|tann|tañ|tán|tân|Tän|tän|tʼaan|t’an}}
== tan ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{mat}} [[tangens]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[tg]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|tango|tangēns}} → [[styczny]]
: Oznaczenie po raz pierwszy użyte w 1632 r. przez angielskiego matematyka [[w:William Oughtred|Williama Oughtreda]] w dziele ''An Addition Unto the Use of the Instrument Called the Circles of Proportion''<ref>{{Cajori1928|tom=1|strony=193}}</ref>.
{{uwagi}}
: {{zoblistę|sin|cos|[[tan]] ([[tg]])|[[cot]] ([[ctg]])|sec|[[csc]] ([[cosec]])}}
{{źródła}}
<references />
== tan ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tãn}}, {{AS3|tãn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-tan.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{przest}} [[taniec]]
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (2.1) {{hist}} [[tytuł]] [[arystokratyczny]] [[w]] [[średniowieczny|średniowiecznej]] [[Anglia|Anglii]], [[odpowiednik]] [[baro]]na
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.1) {{rzecz}} [[taniec]] {{mrz}}
{{frazeologia}} [[iść w tany]] • [[pójść w tany]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|taniec}}
* angielski: (2.1) [[thegn]], [[thane]]
* łaciński: (2.1) [[thainus]] {{m}}, [[thanus]] {{m}}
{{źródła}}
== tan ({{język angielski}}) ==
{{kolor|#D2B48C|tan (2.1)|czcionka=black}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tan.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny''
: (1.1) [[opalenizna]]
''rzeczownik niepoliczalny''
: (2.1) [[kolor]] [[jasnobrązowy]]
''czasownik''
: (3.1) [[opalać się]]
: (3.2) [[garbować]] ''(surową skórę)''
''przymiotnik''
: (4.1) [[jasnobrązowy]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} tsn; {{lm}} tans
: (2) {{lp}} tan; {{blm}}
: (3) tan, tanned, tanned, tans, tanning
: (4) {{stopn|tanner|tannest}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[this|This]] [[girl]] [[could]] [[use]] [[some]] [[tan]], [[she's]] [[so]] [[pale]].'' → [[ta|Ta]] [[dziewczyna]] [[móc|mogłaby]] [[się]] [[trochę]] '''[[opalić]]''', [[być|jest]] [[taki|taka]] [[blady|blada]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (3.2) {{rzecz}} [[tanning]], [[tannery]]
{{frazeologia}} [[catch a tan]] • [[tan line]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== tan ({{język bretoński}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-tan.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[ogień]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|bretoński}}
== tan ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo}}''
: (1.1) [[garbować]], [[wyprawiać]] ([[skóra|skóry]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{czas}} [[tani]]
: {{rzecz}} [[tanilo]], [[tanisto]], [[tanejo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== tan ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tan}}, ''przed spółgłoskami dwuwargowymi'' {{IPA3|tam}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tan.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-tan.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[tak]], [[taki]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''¡[[ser|Eres]] [[tan]] [[bello|bella]]!'' → [[być|Jesteś]] '''taka''' [[piękny|piękna]]!
: (1.1) ''[[hablar|Hablas]] [[tan]] [[rápido]] [[que]] [[no]] [[tú|te]] [[comprender|comprendo]].'' → [[mówić|Mówisz]] '''tak''' [[szybki|szybko]], [[że]] [[ty|cię]] [[nie]] [[rozumieć|rozumiem]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} ''forma skrócona przysłówka'' [[tanto]]
{{źródła}}
== tan ({{język kornijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[ogień]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|kornijski}}
== tan ({{tetum}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[dalej]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== tan ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Hu-tan.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[nauka]], [[-logia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[alaktan]] • [[állattan]] • [[ásványtan]] • [[barlangtan]] • [[bonctan]] • [[csonttan]] • [[éghajlattan]] • [[elektromosságtan]] • [[élettan]] • [[embertan]] • [[fénytan]] • [[földtan]] • [[gazdaságtan]] • [[gombatan]] • [[hangtan]] • [[kórtan]] • [[közgazdaságtan]] • [[lélektan]] • [[madártan]] • [[méregtan]] • [[mértan]] • [[módszertan]] • [[növénytan]] • [[nyelvtan]] • [[orvostan]] • [[őslénytan]] • [[régiségtan]] • [[rendszertan]] • [[rovartan]] • [[sejttan]] • [[számtan]] • [[szövettan]] • [[talajtan]] • [[vegytan]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[tanítás]], [[tanító]]
: {{czas}} [[tanít]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== tan ({{język wolof}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{ornit}} [[sęp]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|wolof|4}}
q922u3cpimazk1bvp1dtspn5scy4hw7
al
0
1289
8821337
8807620
2026-06-15T16:06:13Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-al.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821337
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|-al|.al|A1|Aal|aal|AL|Al|al-|Al.|al.|ALL|All|all|all'|all-|aʼal|àll|ál|áll|áll.|ål|Åʹll}}
== al ({{język polski}}) ==
[[Plik:Anguilla anguilla.jpg|thumb|al (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk}} [[węgorz]]
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (2.1) {{D}} {{lm}} ''od'' [[ala]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|niem|Aal}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
== al ({{język afrykanerski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-al.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[już]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|afrykanerski}}
== al ({{język duński}}) ==
{{wymowa}}
: (1) {{Dania|'aˀl}}
: (2) {{Dania1|'alˀ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) {{geol}} [[orsztyn]], [[rudawiec]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[cały]], [[wszyscy]], [[wszystkie]]
{{odmiana}}
: (1.1) en al, alen, {{blm}}
: (2.1) al, alt, [[alle]]
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[al|Al]] [[være|er]] [[en]] [[hård]] [[skorpe]] [[under]] [[jord]]en.'' → '''[[orsztyn|Orsztyn]]''' [[to]] [[twardy|twarda]] [[skorupa]] [[pod]] [[ziemia|ziemią]].
: (2.1) ''[[brandmand|Brandmanden]] [[gøre|gjorde]] [[al]]t [[han]] [[kunne]].'' → [[strażak|Strażak]] [[zrobić|zrobił]] '''[[wszystko]]''', [[co]] [[być|było]] [[w]] [[jego]] [[moc]]y.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}} [[al landsens]] • [[al ære værd]] • [[alle dage]] • [[alle hånde]] • [[alle tiders]] • [[alle vegne]] • [[alt efter noget]] • [[alt for]] • [[alt i alt]] • [[alt imens]] • [[alt muligt]] • [[i alt]] • [[til alt held]] • [[trods alt]] • [[alle]] • [[alle gode gange tre]] • [[alle veje fører til Rom]] • [[det er ikke alt guld, som skinner]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== al ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|al}}
{{wymowa}}
: {{IPA|al}} {{audio|Eo-al.ogg}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-al.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-al.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Citoyenovice-al.wav}} {{audio|Eo-al1.ogg}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[do]], [[ku]]
: (1.2) ''zastępuje celownik''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[morgaŭ|Morgaŭ]] [[mi]] [[veturi|veturos]] [[al]] [[Berlino]].'' → [[jutro|Jutro]] [[jechać|jadę]] '''[[do]]''' [[Berlin]]a.
: (1.2) ''[[mi|Mi]] [[prunti]]s [[tiu]]n [[libro]]n [[al]] [[mia]] [[amiko]]'' → [[pożyczać|Pożyczyłem]] [[ta|tę]] [[książka|książkę]] [[mój|mojemu]] [[przyjaciel|przyjaciel'''owi''']].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) al [[antaŭ]] / [[malantaŭ]] / [[apud]] / [[ĉe]] / [[ĉirkaŭ]] / [[ekster]] / [[en]] / [[inter]] / [[post]] / [[sub]] / [[super]] / [[sur]] / [[trans]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[de]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[alaĵo]], [[aliĝo]]
: {{czas}} [[aligi]], [[aliĝi]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== al ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Eo-al.ogg}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Citoyenovice-al.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-al.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-al.wav}} {{audio|Eo-al1.ogg}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo|przedrostkowy}}''
: (1.1) [[do]], [[ku]]
''{{morfem|eo}}''
: (2.1) [[element]] [[przypominać|przypominający]] [[skrzydło]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: (1.1) {{przyim}} [[al]]
:: {{rzecz}} [[alaĵo]], [[aliĝo]], [[aliĝilo]]
:: {{czas}} [[aligi]], [[aliĝi]]
: (2.1) {{rzecz}} [[alo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|wł|al}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=1}}
: (2.1) {{morfem oficjalny|nie}}
{{źródła}}
== al ({{język fryzyjski saterlandzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[już]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|fryzyjski saterlandzki}}
== al ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|al}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-al.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-al.wav}}
{{znaczenia}}
''forma ściągnięta''
: (1.1) {{zob|[[a]] + [[el]]}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ir|Voy]] '''[[al]]''' [[colegio]].'' → [[iść|Idę]] '''[[do]]''' [[szkoła|szkoły]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|hiszp|a|el}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== al ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''forma ściągnięta''
: (1.1) {{zob|[[a]] + [[le]]}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) al [[accompaniamento]] → w akompaniamencie • al [[adresse]] de → pod adresem • al [[alba]] → o świcie, o brzasku • al alte voce → podniesionym głosem • al altere latere → z drugiej strony • al [[angulo]] [[de]] → w kącie czegoś • al [[apertura]] → na otwarcie, przy otwarciu • al [[avantia]] → z góry (uprzednio), awansem • al [[base]] de → na bazie • al [[besonio]] → w razie potrzeby • al [[bordo]] → przy brzegu • al [[cambio]] [[de]] → na przełomie • al [[campania]] → na wsi • al [[centro]] de → w centrum • al [[comenciamento]] → na początku, z początkiem • al [[conditiones]] → w warunkach • al [[confinios]] de → na kresach czegoś • al [[contante]] → gotówką • al [[contrario]] → odwrotnie, przeciwnie, w przeciwieństwie • al [[costa]] de → u wybrzeża • al [[cubo]] → do sześcianu • al [[currente]] → na bieżąco • al [[detrimento]] de → ze szkodą dla, na szkodę • al [[dextra]] → na [[prawo]], po prawej • al [[entrata]] → u wejścia • al [[est]] → na wschód • al [[estraniero]] → za granicą • al [[etate]] de → w wieku (x lat) • al [[exception]] de → z wyjątkiem • al [[excesso]] → nadmiernie • al [[exclusion]] de → z wyjątkiem • al [[exterior]] → na zewątrz • al [[extraniero]] → za granicą • al [[facultate]] de → na wydziale • al [[figura]] → w przenośni • al [[fin]] → w końcu, na końcu, wreszcie • al [[frontiera]] → na granicy • al [[fundo del corde]] → w głębi serca • al [[hasardo]] → na los szczęścia, na chybił trafił • al [[hora dicite]] → o umówionej godzinie • al [[interior]] de → na środku • al [[invitation]] → [[na]] [[zaproszenie]] • al [[latere]] → z boku • al [[legier]] → lekkomyślnie • al [[leva]] → na lewo, po lewej • al [[longe]] → nareszcie, w końcu, ostatecznie • al [[longe]] de → wzdłuż • al [[mano]] → pod ręką • al [[margine]] de → na marginesie (czegoś) • al [[maximo]] → [[wysoko|najwyżej]] • al [[medio]] → w połowie • al [[menos]] → co najmniej, przynajmniej • al [[mesme maniera]] → w ten sam sposób • al [[mesme tempore]] → w tym samym czasie • al [[minimo]] → do minimum • al [[minus]] → co najmniej, przynajmniej • al [[moda]] → modny, zgodny z modą • al [[momento]] → natychmiast, w tej chwili • al [[momento juste]] → we [[właściwy]]m [[moment|momencie]] • al [[nord]] → na północ • al [[occassion]] de → z okazji • al [[pede]] de → u stóp (czegoś) • al [[pejor caso]] → w najgorszym razie • al [[periculo]] de → z narażeniem (na) • al [[plus]] → co najwyżej • al [[plus tarde]] → najpóźniej • al [[poner del sol]] → o [[zachód słońca|zachodzie słońca]] • al [[portator]] → na okaziciela • al [[potentia]] → u władzy • al [[presente]] → obecnie, współcześnie, dzisiaj • al [[profito]] (de) → na korzyść • al [[prova]] → na próbę • al [[quadrato]] → do kwadratu • al [[rapiditate]] de → z szybkością • al [[requesta]] de → na żądanie (czyjeś) • al [[reserva]] (de) → z zastrzeżeniem • al [[risco]] (de) → z narażeniem (na) • al [[sol]] → w słońcu • al [[sud]] → na południe • al [[summitate]] → na szczycie • al [[tabula]] → przy stole • al [[tempore]] de → w [[czas]]ie • al [[testa]] (de) → na czele • al [[umbra]] (de) → w cieniu • al [[usage]] (de) → na użytek • al [[valor total]] → o łącznej wartości • al [[veritate]] → [[wprawdzie]] • al [[vista]] de → na [[widok]] • al [[west]] → na [[zachód]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{ImportIA|al}}
{{źródła}}
== al ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-TaronjaSatsuma-al.wav}}
{{znaczenia}}
''forma ściągnięta''
: (1.1) {{zob|[[a]] + [[el]]}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|katal|a|el}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== al ({{język luksemburski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Lb-al.ogg}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[stary]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|luksemburski}}
== al ({{język niderlandzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Nl-al.ogg}}
: {{IPA|ɑl}}
: {{audio|LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-al.wav}}
{{znaczenia}}
''określnik''
: (1.1) [[wszystko]]
''przysłówek''
: (2.1) [[już]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== al ({{język połabski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[już]]<ref name=ED>{{EtymDrzewian|tom=1|strony=15}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[boi̯t|Ją]] [[al]] [[no]] [[carťėv]]''<ref name=ED />. → [[on|On]] [[być|jest]] '''[[już]]''' [[na]] [[cmentarz]]u.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: ''zapożyczenie z'' {{etym|śdn|al}}, [[alle#alle (język średnio-dolno-niemiecki)|alle]]<ref name=ED />
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== al ({{język staroangielski}}) ==
[[Plik:Large bonfire.jpg|thumb|al (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[ogień]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|staroangielski}}
== al ({{język szwedzki}}) ==
[[Plik:Ольха1.jpg|thumb|alar (1.1)]]
[[Plik:Alnus incana 010701.jpg|thumb|al[[blad]] (1.1) ''(Alnus incana)'']]
[[Plik:A glutinosa Gaertn. 05.jpg|thumb|al[[hänge]]n (1.1) ''(Alnus glutinosa)'']]
{{wymowa}} {{audio|Sv-al.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) {{bot}} [[olcha]], [[olsza]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} en al, alen; {{lm}} alar, alarna
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[lövträd]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[gråal]], [[klibbal]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ale]]
{{frazeologia}}
: ''złożenie rzeczownikowe'' al[[blad]], al[[hänge]], al[[kotte]], al[[löv]], [[alskog]], al[[virke]] • [[gråal]], [[klibbal]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{nie mylić z|all|wszystek}}, {{nie mylić z|ål|węgorz}}
{{źródła}}
== al ({{język tatarski}}) ==
{{ortografie}} {{ortografieTT|Y=al|Y2=al|ал}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[purpurowy]]
''{{forma czasownika|tt}}''
: (2.1) ''tryb rozkazujący od'' [[alırğa#tt|alırğa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (2.1) [[alma]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.1) [[alsu]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== al ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-Basak-al.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-al.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-al.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[krwistoczerwony]], [[intensywnie]] [[czerwony]], [[ciemnoczerwony]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== al ({{język turkmeński}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[różowy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== al ({{volapük}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[każdy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|volapük}}
== al ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈal}}
{{znaczenia}}
''przyimek ściągnięty''
: (1.1) ''przyimek'' [[a#it|a]] + ''rodzajnik określony'' [[il#it|il]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{przyimek-ściągnięty-włoski}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) al [[canarino]] • al [[giorno]] • al [[padre]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etymn|wł|a|il}}
{{uwagi}}
: (1.1) używa się przed słowami {{m}} {{lp}} zaczynającymi się na spółgłoskę, z wyjątkiem: '''gn''', '''pn''', '''ps''', '''sc''', '''x''', '''z''' oraz '''s''' przed spółgłoską
{{źródła}}
6zx7oaeibqq41ys0jlnay1p2r2j44hl
ambos
0
1307
8821357
7826710
2026-06-15T16:15:42Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ambos.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821357
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Amboss}}
== ambos ({{język polski}}) ==
[[Plik:Anvil by Zureks.jpg|thumb|ambos (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{techn}} [[kowadło]]<ref>{{Furgalińska2010|strony=65}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|niem|Amboß}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|kowadło}}
{{źródła}}
<references />
== ambos ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo}}''
: (1.1) [[kowadło]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{rzecz}} [[amboso]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{morfem oficjalny|fundamenta}}
{{źródła}}
== ambos ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈãm.bos}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ambos.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ambos.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik i zaimek nieokreślony w liczbie mnogiej''
: (1.1) [[obaj]], [[obydwaj]], [[jeden]] [[i]] [[drugi]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blp}}; {{lm}} ambas {{ż}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[conocer|Conozco]] [[a]] [[ambos|ambas]] [[hermana]]s.'' → [[znać|Znam]] '''[[obaj|obie]]''' [[siostra|siostry]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|ambos}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ambos ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{dzielenie|am|bos}}<ref name=PLP>{{PortaldLPort|id=49285}}</ref>
: {{eurport|{{IPA|ˈɐ̃.buʃ}} {{m}}}}<ref name=PLP /> {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-ambos.wav}}; {{IPA2|'ɐ̃.bɐʃ}} {{ż}}
:: {{angolport}} {{IPA|ˈãm.bʊʃ}}<ref name=PLP />
:: {{mozport}} {{IPA|ˈã.buʃ}}, {{pot}} {{IPA2|ˈãm.bʊʃ}}<ref name=PLP />
:: {{timport}} {{IPA|ˈãm.bʊʃ}}<ref name=PLP />
: {{brazport|{{IPA|ˈɐ̃.bʊʃ}}}}<ref name=PLP />
:: {{płdbrazport}} {{IPA|ˈə̃.bʊs}}<ref name=PLP />
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-ambos.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik i zaimek nieokreślony w liczbie mnogiej''
: (1.1) [[obaj]], [[obydwaj]], [[jeden]] [[i]] [[drugi]]
{{odmiana}}
: (1.1) ambos {{m}}, ambas {{ż}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
p993ld3b4hyudqpdejsn6jxup0lk40g
bien
0
1449
8821369
8813334
2026-06-15T16:16:53Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-bien.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821369
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|biển}}
== bien ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q29507 (ast)-Limotecariu-bien.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek sposobu''
: (1.1) [[dobrze]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|asturyjski}}
== bien ({{język elfdalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|bɪɛːn}}, {{IPA3|bɪɛːn}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{anat}} [[kość]]<ref>https://iecor.clld.org/languages/elfdalian</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|staronord|bein}} < {{etym|pragerm|*bainą}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== bien ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo}}''
: (1.1) [[posiadłość]] [[ziemski|ziemska]], [[majątek]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{rzecz}} [[bieno]], [[ŝtatbieno]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=7}}
{{źródła}}
== bien ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Fr-bien.ogg}}
: {{IPA3|bjɛ̃}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-DSwissK-bien.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bien.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Helena (WikiLucas00)-bien.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bien.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bien.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bien.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bien.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bien.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[posiadłość]] [[ziemski|ziemska]], [[majątek]]
: (1.2) ''w'' {{lm}}: [[towar]]y, [[dobro|dobra]]
: (1.3) {{filoz}} [[dobro]]
''przysłówek sposobu''
: (2.1) [[dobrze]], [[prawidłowo]]<ref>{{cytuj|dostęp=r|autor=Maria Szypowska|tytuł=Język francuski dla początkujących|miejsce=Warszawa|wydawca=Wiedza Powszechna|data=1990|s=XXX|isbn=83-214-0283-6|język=pl fr|url=https://archive.org/details/jezykfrancuskidl0000szyp/page/n31/mode/1up?q=%22bien+%5Bbj%C3%AB%5D+dobrze%22|oclc=834092727}}</ref>
: (2.2) [[dużo]], [[wiele]]
: (2.3) [[bardzo]]
: (2.4) [[rzeczywiście]], [[naprawdę]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{lp}} bien; {{lm}} biens
: (2.1-4) {{stopn|[[mieux]]|[[le]] [[mieux]]}}
{{przykłady}}
: (1.3) ''[[nous|Nous]] [[croire|croyons]] [[naïvement]] [[que]] [[le]] [[progrès]] [[du]] [[bien|Bien]], [[son|sa]] [[montée]] [[en]] [[puissance]] [[dans]] [[tout|tous]] [[les]] [[domaine]]s ([[science]]s, [[technique]]s, [[démocratie]], [[droits de l'homme]]), [[correspondre|correspond]] [[à]] [[une]] [[défaite]] [[du]] [[mal|Mal]]'' ([[w:Jean Baudrillard|Jean Baudrillard]]). → [[naiwnie|Naiwnie]] [[wierzyć|wierzymy]], [[że]] [[postęp]] '''[[dobro|Dobra]]''', [[wzrastanie]] [[jego]] [[moc]]y [[we]] [[wszyscy|wszystkich]] [[dziedzina]]ch ([[nauka]], [[technologia]], [[demokracja]], [[prawa człowieka]]) [[łączyć|łączy]] [[się]] [[z]] [[klęska|klęską]] [[zło|Zła]].
: (2.1) ''[[ce|Cette]] [[copie]] [[ne]] [[rendre|rend]] [[pas]] [[bien]] [[le|l']][[original]].'' → [[ten|Ta]] [[kopia]] [[nie]] [[oddawać|oddaje]] '''[[dobrze]]''' [[oryginał]]u.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: [[bien-fonds]] • [[bien-portant]] • [[bien propre]]
: (2) [[bien sûr]] • [[bien de]] • [[faire bien de]] • [[bien que]] • [[si bien que]]
: (2.1) [[bienveillant]]
: (2.3) [[bien des]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[possession]], [[propriété]], [[bin]] (Québec)
: (1.2) [[marchandise]]
: (2.1) [[raisonnablement]], [[honnêtement]]
: (2.4) [[vrai]]
{{antonimy}}
: (1.3) [[mal]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[ou bien]] • [[avoir du bien au soleil]] • [[rira bien qui rira le dernier]] • [[tout est bien qui finit bien]] • [[avoir la langue bien pendue]] • [[c'est bien fait]] • [[il fallait bien]] • [[en tout bien tout honneur]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Francuski - Najpopularniejsze słowa]]
{{źródła}}
<references />
== bien ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|bjen}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-bien.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-bien.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[dobro]], [[korzyść]]
: (1.2) [[mienie]], [[majątek]], [[dobro]]
: (1.3) {{filoz}} [[dobro]]
: (1.4) ''ocena w szkolnictwie odpowiadająca liczbie 6 w skali od 0 do 10, między'' [[suficiente]] ''a'' [[notable]]
''przysłówek sposobu''
: (2.1) [[dobrze]]
: (2.2) [[porządnie]], [[bardzo]]
{{odmiana}}
: (1.1-4) {{lp}} bien; {{lm}} bienes
: (2.1-2) {{stopn|mejor|lo mejor}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ello|Lo]] [[hacer|hice]] [[por]] [[tu]] [[bien]].'' → [[zrobić|Zrobiłem/am]] [[to]] [[dla]] [[twój|twego]] '''[[dobro|dobra]]'''.
: (1.3) ''[[el|La]] [[lucha]] [[entre]] [[el]] [[bien]] [[y]] [[el]] [[mal]] [[ser|es]] [[eterno|eterna]].'' → [[walka|Walka]] [[między]] '''[[dobro|dobrem]]''' [[a]] [[zło|złem]] [[być|jest]] [[odwieczny|odwieczna]].
: (2.1) ''[[hacer|Hiciste]] [[bien]].'' → '''[[dobrze|Dobrze]]''' [[zrobić|zrobiłeś/aś]].
: (2.2) ''[[tomarse|Tómate]] [[un]] [[té]] [[bien]] [[caliente]].'' → [[wypić|Wypij]] [[sobie]] '''[[bardzo]]''' [[gorący|gorącą]] [[herbata|herbatę]].
{{składnia}}
: (1.2) ''przeważnie w liczbie mnogiej'' [[bienes]]
: (2.1) ''modyfikuje czasowniki''
: (2.2) ''modyfikuje przymiotniki''
{{kolokacje}}
: (1.2) ''[[alzamiento de bienes]]'' → [[ukrywać|ukrywanie]] [[majątek|majątku]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[utilidad]], [[beneficio]]
: (2.2) [[muy]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: ''[[si bien]]'' → [[chociaż]]
{{etymologia}} {{etym|łac|bene}} → [[dobrze]]
{{uwagi}}
{{źródła}}
== bien ({{volapük}}) ==
[[Plik:Bee March 2008-4.jpg|thumb|bien (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{ent}} [[pszczoła]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|volapük|3}}
0q6ecmiuxn1fjsxmedjbovfk329qxwp
de
0
1574
8821338
8807686
2026-06-15T16:07:12Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-de.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821338
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|.de|DE|De|de-|de.|Dee|dee|dé|dée|dê|dɛ|dẻ|đe|đề}}
== de ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|dɛ}}, {{AS3|de}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-de.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[nazwa]] [[litera|litery]] [[d]] / [[D]]
: (1.2) {{eufem}} [[dupa]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{nieodm-rzeczownik-polski}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[mieć w de]] • [[wielkie de]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|a|ą|be|ce|ć|de|e|ę|ef|gie|ha|i|jot|ka|el|eł|em|en|eń|o|pe|er|es|eś|te|u|wy|y|zet|ziet|żet}}
{{tłumaczenia}}
* baskijski: (1.1) [[de]]
* hiszpański: (1.1) [[de]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[De]]
* turecki: (1.1) [[de]]
{{źródła}}
== de ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-de.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[nazwa]] [[litery]] [[cyrylica|cyrylicy]] [[Д]] / [[д]]
''czasownik''
: (2.1) = {{dial}} [[do]]
''przedimek określony''
: (3.1) = {{dial}} [[the]]
''wykrzyknik''
: (4.1) {{muz}} ''sylaba używana w muzyce jako wypełniacz''
{{odmiana}}
: (2.1) de, did, dyun, diz, dein
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== de ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[de]] ([[nazwa]] [[litera|litery]])<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|a|be|ze|de|e|efe|ge|hatxe|i|jota|ka|ele|eme|ene|eñe|o|pe|ku|erre|ese|te|u|uve|uve bikoitz|ixa|i greko|zeta}}
{{źródła}}
<references />
== de ({{język dolnoniemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|deː}}
{{znaczenia}}
''rodzajnik''
: (1.1) ''przedimek określony rodzaju męskiego lub żeńskiego w liczbie pojedynczej oraz przedimek określony liczby mnogiej''
''zaimek względny''
: (2.1) [[jaki]], [[który]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rodzokr}} [[dat]] {{n}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== de ({{język duński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[oni]], [[one]]
''przedimek określony, liczba mnoga''
: (2.1) ''brak odpowiednika w jęz. polskim''
{{odmiana}}
: (1.1) ''(przypadki zależne)'' dem
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[de|De]] [[være|er]] [[min]]e [[ven]]ner.'' → '''[[oni|Oni]]''' [[być|są]] [[mój|moimi]] [[przyjaciel|przyjaciółmi]].
: (1.1) ''[[først|Først]] [[måtte|må]] [[vi]] [[spørge]] [[de]]m [[om]] [[dette]].'' → [[najpierw|Najpierw]] [[musieć|musimy]] '''[[oni|ich]]''' [[o]] [[to]] [[zapytać]].
: (2.1) ''[[jeg|Jeg]] [[tage|tog]] [[fem]] [[af]] [[de]] [[gul]]e.'' → [[wziąć|Wziąłem]] [[pięć]] [[żółty]]ch.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę| jeg | du | han | hun | det | den | vi | I | de | De}} → [[Aneks:Język duński - zaimki|zaimki w języku duńskim]]
{{źródła}}
== de ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|de}}
{{wymowa}}
: {{audio|Eo-de.ogg}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-de.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-de.wav}} {{audio|Eo-de1.ogg}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[od]] (''źródło pochodzenia'')
: (1.2) [[z]], [[od]] (''początek w przestrzeni'')
: (1.3) [[od]] (''początek w czasie'')
''słowo pomocnicze''
: (2.1) ''zastępuje dopełniacz''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mi|Mi]] [[ricevi]]s [[la]] [[libro]]n [[de]] [[mia]] [[frato]].'' → [[dostać|Dostałem]] [[książka|książkę]] '''[[od]]''' [[mój|mojego]] [[brat]]a.
: (1.2) ''[[li|Li]] [[veni]]s [[de]] [[Bjalistoko]].'' → [[przybyć|Przybył]] '''[[z]]''' [[Białystok|Białegostoku]].
: (1.2) ''[[ŝi|Ŝi]] [[iri]]s [[de]] [[domo]] [[al]] [[domo]].'' → [[chodzić|Chodziła]] '''[[od]]''' [[dom]]u [[do]] [[dom]]u.
: (1.3) ''[[de|De]] [[nun]] [[mi]] [[esti|estos]] [[ĝentila]].'' → '''[[od|Od]]''' [[teraz]] [[być|będę]] [[grzeczny|grzeczna]].
: (2.1) ''[[dento|Dentoj]] [[de]] [[leono]] [[esti|estas]] [[akra]]j.''<ref>{{Ekzercaro|par=7}}</ref> → [[ząb|Zęby]] [[lew|lw'''a''']] [[być|są]] [[ostry|ostre]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[ekde]], [[disde]], [[elde]]
: (1.3) [[ekde]]
{{antonimy}}
: (1.2) [[al]]
: (1.3) [[ĝis]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[disde]], [[ekde]], [[elde]]
: {{czas}} [[deigi]], [[deiĝi]]
: {{przyim}} [[ekde]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== de ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-de.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-de.wav}} {{audio|Eo-de.ogg}} {{audio|Eo-de1.ogg}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo|przedrostek}}''
: (1.1) [[z]], [[od]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{przysł}} [[de]], [[disde]], [[ekde]], [[elde]]
: {{czas}} [[deigi]], [[deiĝi]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=1}}
{{źródła}}
== de ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|d(ə)}} {{audio|Fr-de.ogg}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-DSwissK-de.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-de.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-de.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Estrie-de.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) ''…tworzący formę dopełniacza''<ref>Antoni Platkow, ''Rozmówki francuskie'', Warszawa, Wiedza Powszechna, 1970, s. 36, PB 2793/70.</ref>
: (1.2) ''…wskazujący pochodzenie'' [[z]], [[ze]]
: (1.3) [[od]]
: (1.4) ''…tworzący przydawkę przymiotnikową''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[le|L]]'[[annonce]] [[de]] [[son|sa]] [[démission]] [[provoquer|a provoqué]] [[un]] [[vrai]] [[séisme]].'' → [[ogłoszenie|Ogłoszenie]] [[jego]] [[dymisja|dymisji]] [[wywołać|wywołało]] [[prawdziwy|prawdziwe]] [[trzęsienie ziemi]].
: (1.1) ''[[Paris]] [[est]] [[la]] [[capitale]] [[de]] [[la]] [[France]].'' → [[Paryż]] [[być|jest]] [[stolica|stolicą]] [[Francja|Francji]].
: (1.1) ''[[elle|Elle]] [[est]] [[la]] [[femme]] [[de]] [[mon]] [[ami]].'' → [[ona|Ona]] [[być|jest]] [[żona|żoną]] [[mój|mojego]] [[przyjaciel]]a.
: (1.1) ''[[servir|Servez]]-[[moi]] [[un]] [[verre]] [[de]] [[vin]], [[s'il vous plaît]].'' → [[proszę|Proszę]] [[ja|mi]] [[podać]] [[szklanka|szklankę]] [[wino|wina]].
: (1.2) ''[[elle|Elle]] [[venir|vient]] [[de]] ([[la]]) [[France]].'' → [[ona|Ona]] [[pochodzić|pochodzi]] '''[[z]]''' [[Francja|Francji]].
: (1.2) ''[[vous|Vous]] [[êtes]] [[de]] [[Suisse]] ?'' → [[być|Jesteście]] '''[[ze]]''' [[Szwajcaria|Szwajcarii]]?
: (1.3) ''[[je|Je]] [[travailler|travaille]] [[de]] 9:00 [[à]] 11:00 [[heure]]s.'' → [[pracować|Pracuję]] '''[[od]]''' 9:00 [[do]] 11:00.
: (1.3) ''[[un|Un]] [[groupe]] [[de]] [[cinq]] [[à]] [[huit]] [[personne]]s.'' → [[grupa|Grupa]] '''[[od]]''' [[pięć|pięciu]] [[do]] [[osiem|ośmiu]] [[osoba|osób]].
: (1.4) ''[[tu|Tu]] [[vouloir|veux]] [[du]] [[jus]] [[de]] [[pomme]] ?'' → [[chcieć|Chcesz]] [[sok]]u [[jabłkowy|jabłkowego]]?
: (1.4) ''[[hier|Hier]], [[je|j]]'[[acheter|ai acheté]] [[une]] [[table]] [[de]] [[nuit]].'' → [[wczoraj|Wczoraj]] [[kupować|kupiłem]] [[nocny]] [[stolik]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{zoblistę|[[de la]]|[[des]]|[[du]]|[[d']]}}
{{źródła}}
<references />
== de ({{język haitański}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q33491 (hat)-Rency Inson Michel-de.wav}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[dwa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|haitański}}
== de ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|de}}
: {{homofony|dé|forma1=dar|Đ}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-de.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-de.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[z]]
: (1.2) [[od]]
: (1.3) [[do]]
: (1.4) ''forma nietłumaczona, zmieniająca rzeczownik w mianowniku na dopełniacz''
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (2.1) [[de]] ([[nazwa]] [[litera|litery]] [[d]])
{{odmiana}}
: (1.1-4) {{nieodm}}
: (2.1) {{lp}} de; {{lm}} des
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ser|Soy]] [[de]] [[Polonia]].'' → [[być|Jestem]] '''[[z]]''' [[Polska|Polski]].
: (1.2) ''[[hoy|Hoy]] [[de]] [[ocho]] [[a]] [[once]] [[estar|estamos]] [[en]] [[el|la]] [[escuela]].'' → [[dzisiaj|Dzisiaj]] '''[[od]]''' [[osiem|ósmej]] [[do]] [[jedenaście|jedenastej]] [[być|jesteśmy]] [[w]] [[szkoła|szkole]].
: (1.3) ''[[en|En]] [[el|la]] [[habitación]] [[haber|hay]] [[un]]a [[máquina de coser|máquina '''de''' coser]].'' → [[w|W]] [[pokój|pokoju]] [[znajdować się|znajduje się]] [[maszyna do szycia|maszyna '''do''' szycia]].
: (1.4) ''[[el|El]] [[enemigo]] [[de]] [[mi]] [[amigo]] [[ser|es]] [[mi]] [[enemigo]].'' → [[wróg|Wróg]] [[mój|mojego]] [[przyjaciel]]a [[być|jest]] [[mój|moim]] [[wróg|wrogiem]].
{{składnia}}
: (1.1-4) forma ściągnięta: de + [[el]] → [[del]]
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1-4) {{etym|łac|de}}
{{uwagi}}
: (1.1-4) aby odróżnić ten przyimek od formy czasownika „[[dar#es|dar]]”, formę tę pisze się z akcentem graficznym (''[[tilde diacrítica]]''): „[[dé]]”
: (1.1-4) {{zoblistę|[[preposición|preposiciones]]|a|allende|ante|bajo|cabe|con|contra|de|desde|durante|en|entre|excepto|hacia|hasta|mediante|menos|para|por|pro|salvo|según|sin|so|sobre|tras|vía}}
: (2.1) {{zoblistę|a|be|ce|([[che]])|de|e|efe|ge|hache|i|jota|ka|ele|([[elle]])|eme|ene|eñe|o|pe|cu|[[erre]] / [[ere]]|ese|te|u|[[uve]] / [[ve]]|[[uve doble]] / [[ve doble]]|equis|[[i griega]] / [[ye]]|[[zeta]]}}
{{źródła}}
== de ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[z]]
: (1.2) [[od]] ''(dotyczy miejsca lub czasu)''
: (1.3) [[do]]
: (1.4) [[za pomocą]]
: (1.5) ''forma nietłumaczona, zmieniająca rzeczownik w mianowniku na dopełniacz''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== de ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-de.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[z]]
: (1.2) [[od]]
: (1.3) [[do]]
: (1.4) ''forma nietłumaczona, zmieniająca rzeczownik w mianowniku na dopełniacz''
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (2.1) [[de]] ([[nazwa]] [[litera|litery]] [[d]])
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} de; {{lm}} des
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1-4) {{etym|łac|de}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== de ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}} {{audio|La-cls-de.ogg}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) ([[mówić]], [[pisać]]) [[o]]
: (1.2) [[z]] ''(pochodzenie, źródło)''
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[magister|Magister]] [[de]] [[rex|regibus]] [[Polonia]]e [[narro|narrat]].'' → [[nauczyciel|Nauczyciel]] [[opowiadać|opowiada]] '''[[o]]''' [[król]]ach [[Polska|Polski]].
: (1.2) ''[[Matthaeus]] ([[de]] [[Cracovia]], [[cardinalis]])'' → [[Mateusz]] ('''[[z]]''' [[Kraków|Krakowa]], [[kardynał]])
: (1.2) ''[[de|De]] manu ad manum'' → '''[[w|Z]]''' [[ręka|ręki]] [[do]] [[ręka|ręki]]
: (1.2) ''[[Nicolaus]] [[de]] Bogrej wojewode [[de]] [[Cracovia]]'' → [[Mikołaj]] [[de]] Bogrej [[wojewoda]] [[krakowski|krakow'''ski''']] (z dokumentu z 1335 roku za Adamem Naruszewiczem z: Historya narodu polskiego t. V s. 30, pierwszego wystąpienia [[de]] w zdaniu A. N. nie potrafił przetłumaczyć)
{{składnia}}
: (1.1) de + {{abl}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) dzieło [[w:Juliusz Cezar|Cezara]] „O wojnie galijskiej” („De bello gallico”)
{{źródła}}
== de ({{język maurytyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[dwa]], [[2]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|franc|deux}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== de ({{język niderlandzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|də}} {{audio|Nl-de.ogg}}
: {{audio|LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-de.wav}}
{{znaczenia}}
''przedimek określony''
: (1.1) ''…rodzaju męsko-żeńskiego oraz liczby mnogiej; brak odpowiednika w jęz. polskim''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[maart|Maart]] [[zijn|is]] [[de]] [[derde]] [[maand]] [[van]] [[het]] [[Gregoriaans]]e [[jaar]].'' → [[marzec|Marzec]] [[być|jest]] [[trzeci]]m [[miesiąc]]em [[rok]]u [[gregoriański]]ego.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[een]], [[eene]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: [[het]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== de ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|No-de.ogg}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[oni]], [[one]]
''zaimek wskazujący''
: (2.1) [[tamten|tamci]], [[tamten|tamte]]; [[ten|ci]], [[ten|te]] ''(lm od: [[den]] i [[det]])''
''rodzajnik określony, liczba mnoga''
: (3.1) ''zwykle nie tłumaczy się na język polski''
: (3.2) ''w niektórych przypadkach tłumaczy się na polskie'' [[ten|ci]], [[ten|te]], [[tamten|tamci]], [[tamten|tamte]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[men|Men]] [[kunne|kan]] [[de]] [[hjelpe]] [[oss]]?'' → [[ale|Ale]] [[czy]] '''[[oni]]''' [[móc|mogą]] [[my|nam]] [[pomóc]]?
: (2.1) ''[[være|Er]] [[det]] [[de]] [[tre|trærne]] [[du]] [[ville]] [[felle]]?'' → [[czy|Czy]] [[to]] '''[[te]]''' [[drzewo|drzewa]] [[chcieć|chciałeś]] [[ściąć]]?
: (3.1) ''[[dette|Dette]] [[ville|vil]] [[gå inn]] [[i]] [[historie]]n [[som]] [[en]] [[av]] [[de]] [[stor]]e [[oppdagelse]]ne [[i]] [[verdensrom]]met. ([https://web.archive.org/web/20030629023943/http://www.astro.uio.no/ita/nyheter/grb030329/grb030329b.html z Internetu])'' → [[to|To]] [[przejść|przejdzie]] [[do]] [[historia|historii]] [[jako]] [[jeden|jedno]] [[z]] [[wielki]]ch [[odkrycie|odkryć]] [[w]] [[kosmos]]ie.
: (3.2) ''[[se|Ser]] [[du]] [[de]] [[rød]]e [[bygning]]ene [[der]] [[borte]]?'' → [[widzieć|Widzisz]] '''[[tamten|tamte]]''' [[czerwony|czerwone]] [[budynek|budynki]]?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (3.1-2) {{zoblistę|den|det}}
{{źródła}}
: {{Ordboekene|nb}}
: {{NAOB}}
== de ({{język norweski (nynorsk)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[wy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{war}} [[dokker]]
: {{zob-nb|dere}}
: {{zoblistę-nynorsk-zaimki-osobowe}}
{{źródła}}
: {{Ordboekene|nn}}
== de ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-de.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-de.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-de.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-de.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Waldyrious-de.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[z]]
: (1.2) [[do]]
: (1.3) [[o]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== de ({{sranan tongo}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[być]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|sranan tongo|2}}
== de ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Sv-de.ogg}} {{audio|LL-Q9027 (swe)-Ainali-de.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[oni]], [[one]]<ref>{{Lexin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{zob|[[Aneks:Język szwedzki - zaimki|zaimki w języku szwedzkim]]}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[vem|Vem]] [[vara|är]] [[de]]?'' → [[kto|Kim]] '''[[oni]]''' [[być|są]]?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Aneks:Język szwedzki - zaimki|zaimki w języku szwedzkim]]
{{źródła}}
<references />
== de ({{tok pisin}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[dzień]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|tok pisin}}
== de ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-Basak-de.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-de.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-de.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[de]], [[nazwa]] [[litera|litery]] [[D#tr|D]] / [[d#tr|d]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|a|be|ce|çe|de|e|fe|ge|yumuşak ge|he|ı|i|je|ke|le|me|ne|o|ö|pe|re|se|şe|te|u|ü|ve|ye|ze}}
{{źródła}}
== de ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Hu-de.ogg}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[ale]]
: (1.2) [[ależ tak]]
''przysłówek''
: (2.1) [[jak]]! ([[bardzo]]!)
{{odmiana}}
: (2.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[ámde]], [[azonban]], [[ellenben]], [[hanem]], [[mégis]], [[viszont]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== de ({{język xhosa}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[wysoki]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|xhosa|4}}
mqfxqucrm1zr6ziy1rt4o6uxhqsxbpa
el
0
1704
8821339
8806108
2026-06-15T16:07:40Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-el.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821339
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|-el|e'el|E111|eel|El|el.|ELL|ell|eł|eʼel|él|əl}}
== el ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɛl}}, {{AS3|el}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-el.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) ''nazwa litery'' [[l]]/[[L]]
: (1.2) ''skrót nazwy sztucznego włókna'' [[elastan]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[el]]
* baskijski: (1.1) [[ele]]
* hiszpański: (1.1) [[ele]]
* turecki: (1.1) [[le]]
{{źródła}}
== el ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|el}}, {{SAMPA|El}}
: {{audioUS|En-us-el.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) ''nazwa litery'' [[l]]/[[L]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę| [[ei]]/[[a]] | bee | cee | dee | e | ef | gee | aitch | i | jay | kay | el | em | en | o | pee | cue | ar | ess | tee | u | vee | double U | ex | wye | [[zee]]/[[zed]]}}
{{źródła}}
== el ({{język azerski}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9292 (aze)-Zardabi Bakuvi-el.wav}} {{audio|LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-el.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[naród]], [[kraj]]
: (1.2) [[publika]]<ref>{{Azerdict}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== el ({{język duński}}) ==
[[Plik:Alnus glutinosa 011.jpg|thumb|en el (1.2)]]
{{wymowa}}
: (1.1) {{Dania|ˈæl}}
: (1.2) {{Dania|ˈælˀ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) {{elektr}} [[elektryczność]], [[prąd]]
: (1.2) {{dendr}} [[olcha]], [[olsza]]
{{odmiana}}
: (1.1) (en) el, ellen, {{blm}}
: (1.2) en el, ellen, elle, ellene
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[kombination|Kombinationen]] [[af]] [[el]] [[og]] [[vand]] [[være|er]] [[farlig]], [[så]] [[være|vær]] [[forsigtig]] [[med]] [[el]]-[[apparat]]erne [[på]] [[badeværelse]]t.''<ref>{{cytuj stronę | autor = Bente Schmidt | url = https://samvirke.dk/artikler/pas-paa-saadan-undgaar-du-de-farligste-ulykker-i-hjemmet | tytuł = Pas på: Sådan undgår du de farligste ulykker i hjemmet | język = da | opublikowany = SAMVIRKE | data = 2013-03-21 | data dostępu = 2024-12-10}}</ref> → [[połączyć|Połączenie]] '''[[elektryczność|elektryczności]]''' [[i]] [[woda|wody]] [[być|jest]] [[niebezpieczny|niebezpieczne]], [[więc]] [[zachowywać|zachowuj]] [[ostrożność]] [[podczas]] [[korzystanie|korzystania]] [[z]] [[urządzenie|urządzeń]] '''[[elektryczny]]ch''' [[w]] [[łazienka|łazience]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[elektricitet]], [[strøm]]
: (1.2) [[elletræ]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|szw|el}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== el ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|el}}
{{wymowa}}
: {{audio|Eo-el.ogg}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-el.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-el.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Psychoslave-el.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[z]] (''opisuje punkt początku ruchu'')
: (1.2) [[z]] (''opisuje źródło'')
: (1.3) [[z]] (''opisuje element zbioru'')
: (1.4) [[z]] (''opisuje materiał'')
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[li|Li]] [[eliri]]s [[el]] [[malluma]] [[ĉambro]].'' → [[wychodzić|Wyszedł]] '''[[z]]''' [[ciemny|ciemnego]] [[pokój|pokoju]].
: (1.2) ''[[li|Li]] [[ofte]] [[uzi|uzas]] [[citaĵo]]jn [[el]] [[Biblio]].'' → [[on|On]] [[często]] [[używać|używa]] [[cytat]]ów '''[[z]]''' [[Biblia|Biblii]].
: (1.3) ''[[ŝi|Ŝi]] [[esti|estas]] [[la]] [[plej]] [[bela]] [[el]] [[ĉiuj]].'' → [[ona|Ona]] [[być|jest]] [[piękny|najpiękniejsza]] '''[[ze]]''' [[wszyscy|wszystkich]].
: (1.4) ''[[ni|Ni]] [[fari|faros]] [[oranĝa]]n [[suko]]n [[el]] [[freŝa]]j [[oranĝo]]j.'' → [[robić|Zrobimy]] [[sok]] [[pomarańczowy]] '''[[ze]]''' [[świeży]]ch [[pomarańcza|pomarańczy]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[eligi]], [[eliĝi]]
: {{rzecz}} [[eligo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== el ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-el.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Psychoslave-el.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-el.wav}} {{audio|Eo-el.ogg}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo|przedrostek}}''
: (1.1) [[z]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{przyim}} [[el]]
: {{czas}} [[eligi]], [[eliĝi]]
: {{rzecz}} [[eligo]], [[eligaĵo]], [[eligilo]], [[elirejo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== el ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈel}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[on]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|galicyjski|3}}
== el ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|el}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-el.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-el.wav}}
{{znaczenia}}
''rodzajnik określony, rodzaj męski''
: (1.1) ''nie tłumaczy się''
''rodzajnik określony, rodzaj żeński''
: (2.1) ''zastępuje rodzajnik żeński'' '''la''' ''bezpośrednio przed rzeczownikami zaczynającymi się od akcentowanej samogłoski'' '''a''' ''(w piśmie a- lub ha-)''
{{odmiana}} {{lp}} el {{m}}, la {{ż}}, lo {{n}}; {{lm}} los {{m}}, las {{ż}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|El]] [[padre]] [[del]] [[alumno]] [[amenazar|amenazó]] [[al]] [[profesor]].'' → [[ojciec|Ojciec]] [[uczeń|ucznia]] [[zagrozić|zagroził]] [[profesor]]owi.
: (2.1) ''[[el|El]] [[agua]] [[ser|es]] [[indispensable]] [[para]] [[el|la]] [[vida]].'' → [[woda|Woda]] [[być|jest]] [[konieczny|konieczna]] [[do]] [[życie|życia]].
{{składnia}}
: ''[[de]] + el'' → [[del]] • ''[[a]] + el'' → [[al]]
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{zaim}} [[las]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|ille}}
{{uwagi}}
: {{nie mylić z|él}}
{{źródła}}
== el ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-el.wav}}
{{znaczenia}}
''rodzajnik określony, rodzaj męski''
: (1.1) ''nie tłumaczy się''
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} el {{m}}, [[la]] {{ż}}; {{lm}} [[els]] {{m}}, [[les]] {{ż}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''forma apostrofowa'' [[l']]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== el ({{język kornijski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ɛ:l}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{rel}} [[anioł]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} eledh
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== el ({{język romansz}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[on]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|romansz}}
== el ({{język rumuński}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-el.wav}} {{audio|LL-Q7913 (ron)-Filosoful-el.wav}} {{audio|LL-Q7913 (ron)-Debil03311-el.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[on]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|El]] [[face]] [[curățenie]] [[în]] [[casă]] [[astăzi]].'' → '''[[on|On]]''' [[dzisiaj]] [[sprzątać|sprząta]] [[dom]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== el ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[elektryczność]]<ref>{{Lexin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) en el, elen, {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[elgitarr]] • [[elström]] • [[eltåg]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[elektricitet]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[elektriker]]
: {{przym}} [[elektrisk]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: ''skrót od'' {{etymn|szwedzki|elektricitet}}<ref>{{SO}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== el ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-el.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[ręka]]
: (1.2) [[obcokrajowiec]]
: (1.3) [[kraj]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|Ellerimi]] [[nerede]] [[yıkamak|yıkayabilirim]]?''<ref>{{RPT2019|strony=87}}</ref> → [[gdzie|Gdzie]] [[móc|mogę]] [[umyć]] '''[[ręka|ręce]]'''?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== el ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Hu-el.ogg}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[precz]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|El]] [[a]] [[kéz|kezekkel]]!'' → [[ręka|Ręce]] '''[[precz]]'''!
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
neebkrcipwnqt0xcgehudsugmu2svk3
fin
0
1818
8821451
8796494
2026-06-15T16:24:58Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-fin.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821451
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Fin|Finn|finn|fiń.|Fín|fín|fínn}}
== fin ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3, kod ISO 639-2:'' [[język]] [[fiński]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/fin</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod ISO 639-1:'' [[fi]], ''kod Glottolog:'' [[finn1318]], ''kod Linguasphere:'' [[41-AAA-a]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|ang|Finnish}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== fin ({{język polski}}) ==
[[Plik:Finn older 1.jpg|thumb|fin (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|fʲĩn}}, {{AS3|fʹĩn}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-fin.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{żegl}} [[rodzaj]] [[jednoosobowy|jednoosobowego]] [[jacht]]u [[mieczowy|mieczowego]] [[z]] [[ożaglowanie]]m [[typ]]u [[ket]]; {{wikipedia|Finn (jacht)}}
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = fin|Dopełniacz lp = fina|Celownik lp = finowi|Biernik lp = fin|Narzędnik lp = finem|Miejscownik lp = finie|Wołacz lp = finie|Mianownik lm = finy|Dopełniacz lm = finów|Celownik lm = finom|Biernik lm = finy|Narzędnik lm = finami|Miejscownik lm = finach|Wołacz lm = finy}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[łódź]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|szwedzki|fena}} → [[płetwa]]
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[finn]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[φιν]] {{n}}
{{źródła}}
== fin ({{język angielski}}) ==
[[Plik:RhodeusSericeusTailfin.JPG|thumb|fin (1.1)]]
[[Plik:Aqualung fins.jpg|thumb|fins (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{enPR|fĭn}}, {{IPA|fɪn}}, {{SAMPA|fIn}}
: {{audioUS|En-us-fin.ogg}}
: {{homofony|Finn}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{biol}} [[płetwa]] ''(u zwierzęcia)''
: (1.2) [[płetwa]] ''(u nurka)''
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} fin; {{lm}} fins
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[finless]], [[finny]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== fin ({{język bambara}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[czarny]]<ref name="Bambara">''The New Bambara Grammar'', t. 2, Centre de Littérature Evangélique, s. 106, 114.</ref>
: (1.2) [[ciemny]]<ref name="Bambara"/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== fin ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[cienki]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref>
: (1.2) [[prawdziwy]], [[czysty]]<ref name=Euskaltzaindia />
''rzeczownik''
: (2.1) [[koniec]]<ref name=Euskaltzaindia />
: (2.2) [[cel]]<ref name=Euskaltzaindia />
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) ''[[urre]] fin''
{{synonimy}}
: (1.1) [[mehe]]
: (2.1) [[amaiera]]
: (2.2) [[helburu]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[fintasun]]
: {{czas}} [[findu]]
{{frazeologia}} ''[[azken finean]]'' → [[koniec końców]], [[wreszcie]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== fin ({{język dalmatyński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[siano]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|dalmatyński}}
== fin ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo}}''
: (1.1) [[kończyć]], [[koniec]], [[końcowy]], [[w końcu]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{czas}} [[fini]], [[finigi]], [[finiĝi]], [[ekfini]], [[finfari]]
: {{rzecz}} [[fino]], [[finaĵo]], [[semajnfino]], [[semajnofino]]
: {{przysł}} [[fine]], [[ĝisfine]], [[finfine]]
: {{przym}} [[fina]], [[finita]], [[nefinita]], [[senfina]], [[finofara]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=2}}
{{źródła}}
== fin ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|fɛ̃}} {{audio|Fr-fin.ogg}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-0x010C-fin.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fin.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fin.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fin.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fin.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fin.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[koniec]]<ref>Antoni Platkow, ''Rozmówki francuskie'', Warszawa, Wiedza Powszechna, 1970, s. 19, PB 2793/70.</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[tout|Tout]] [[avoir|a]] [[une]] [[fin]].'' → [[wszystko|Wszystko]] [[mieć|ma]] [[swój]] '''[[koniec]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[finir]]
: {{przym}} [[fini]]
: {{wykrz}} [[fini]]
{{frazeologia}} [[fin de siècle]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== fin ({{język friulski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[koniec]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== fin ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński''
: (1.1) [[koniec]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|galicyjski|2}}
== fin ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|fin}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-fin.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-fin.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[koniec]]
: (1.2) [[cel]]
{{odmiana}} {{lm}} fines
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|El]] [[fin]] [[de]] [[la]] [[guerra]] [[frío|fría]] [[y]] [[la]] [[desaparición]] [[de]] [[la]] [[Unión Soviética]] [[ser|son]] [[dos]] [[fenómeno]]s [[paralelo]]s [[que]] [[cambiar]]on [[radical]]mente [[el]] [[mundo]].'' → '''[[koniec|Koniec]]''' [[zimna wojna|zimnej wojny]] [[i]] [[znikać|zniknięcie]] [[Związek Radziecki|Związku Radzieckiego]] [[być|są]] [[dwa|dwoma]] [[równoległy]]mi [[zjawisko|zjawiskami]]/[[fenomen]]ami, [[który|które]] [[zmieniać|zmieniły]] [[radykalnie]] [[świat]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}} [[final]] {{m}}
{{antonimy}} [[inicio]] {{m}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[finalizar]], [[finar]], [[finarse]], [[finir]]
: {{przym}} [[final]]
: {{rzecz}} [[final]], [[finalidad]], [[finalista]], [[finalización]]
: {{przysł}} [[finalmente]]
{{frazeologia}} ''[[al fin]] / [[por fin]]'' → [[w końcu]], [[wreszcie]], [[nareszcie]] • ''[[al fin y al cabo]]'' → [[koniec końców]], [[wreszcie]] • ''[[con el fin de]]'' → [[w celu]], [[celem]]
{{etymologia}} {{etym|łac|finis}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== fin ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[świetny]], [[wyśmienity]], [[doskonały]]
''rzeczownik''
: (2.1) [[koniec]], [[cel]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (2.1) {{przym}} [[final]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{ImportIA|fin}}
{{źródła}}
== fin ({{język krymskotatarski}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[fiński]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|krymskotatarski}}
== fin ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Sv-fin.ogg}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[doskonały]], [[świetny]]
: (1.2) [[czysty]], [[bez]] [[skaza|skazy]]
: (1.3) [[drobny]]
: (1.4) [[cienki]]
: (1.5) [[subtelny]], [[dyskretny]]
: (1.6) [[wytworny]], [[elegancki]]
{{odmiana}}
: (1) fin, fint, fina
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[en|En]] [[fin]] [[chans]].'' → '''[[świetny|Świetna]]''' [[okazja]].
: (1.1) ''[[fin|Fin]] [[hörsel]].'' → [[wyostrzony|Wyostrzony]] ('''[[doskonały]]''') [[słuch]].
: (1.2) ''[[fin|Fint]] [[silver]].'' → '''[[szczery|Szczere]]''' [[srebro]].
: (1.3) ''[[fin|Fint]] [[snus]].'' → [[tabaka|Tabaka]] [[drobnoziarnisty|'''drobno'''ziarnista]].
: (1.4) ''[[en|En]] [[fin]] [[tråd]].'' → '''[[cienki|Cienka]]''' [[nić]].
: (1.5) ''[[fin|Fin]] [[ironi]].'' → '''[[subtelny|Subtelna]]''' [[ironia]].
: (1.5) ''[[jag|Jag]] [[ge|gav]] [[han|honom]] [[en]] [[fin]] [[vink]].'' → [[dać|Dałem]] [[on|mu]] '''[[dyskretny]]''' [[znak]].
: (1.6) ''[[en|En]] [[fin]] [[dam]].'' → '''[[elegancki|Elegancka]]''' [[pani]].
: (1.6) ''[[en|En]] [[fin]] [[flicka]].'' → [[panna|Panna]] [[z]] '''[[dobry|dobrego]]''' [[dom]]u.
: (1.6) ''[[fin|Fint]] [[folk]].'' → '''[[dobry|Lepsze]]''' [[towarzystwo]].
: (1.6) ''[[fin|Fina]] [[ord]].'' → '''[[wyszukany|Wyszukane]]''' [[słowo|słowa]].
: (1.6) ''[[hon|Hon]] [[vara|är]] [[av]] [[fin]] [[familj]].'' → [[ona|Ona]] [[być|jest]] [[z]] '''[[dobry|dobrego]]''' [[dom]]u.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== fin ({{volapük}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[koniec]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|volapük|3}}
fz4vs0wh2r57mded9525w5rhj5rjnqk
las
0
2605
8821493
8688677
2026-06-15T16:30:52Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-las.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821493
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|-las|-läs|LaaS|Las|lass|lás|läs|lääs|lås}}
== las ({{język polski}}) ==
[[Plik:Brussels Zonienwoud.jpg|thumb|las (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|Pl-las.ogg}}, {{IPA3|las}}, {{AS3|las}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) [[gęsty|gęste]] [[zbiorowisko]] [[drzewo|drzew]]; {{wikipedia}}
: (1.2) {{przen}} [[mnóstwo]] [[coś|czegoś]]
: (1.3) {{mat}} [[acykliczny]] [[graf]] [[nieskierowany]]; {{wikipedia|las (matematyka)}}
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = las
|Dopełniacz lp = lasu
|Celownik lp = lasowi
|Biernik lp = las
|Narzędnik lp = lasem
|Miejscownik lp = lesie
|Wołacz lp = lesie
|Mianownik lm = lasy
|Dopełniacz lm = lasów
|Celownik lm = lasom
|Biernik lm = lasy
|Narzędnik lm = lasami
|Miejscownik lm = lasach
|Wołacz lm = lasy
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[pójść|Pójdę]] [[na]] [[spacer]] [[do]] [[las]]u.''
: (1.2) ''[[gdy|Gdy]] [[przejść|przeszliśmy]] [[przez]] [[mgła|mgłę]], [[pojawić się|pojawił się]] [[las]] [[ogromny]]ch [[głaz]]ów.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) las [[liściasty]] / [[iglasty]] / [[mieszany]] • [[sadzić]] / [[pielęgnować]] / [[uprawiać]] / [[wycinać]] / [[karczować]] las • Las [[czeski|Czeski]] • Las [[górnopalatynacki|Górnopalatynacki]] • Las [[głubczycki|Głubczycki]] • Las [[wiedeński|Wiedeński]] • Las [[bawarski|Bawarski]]
: (1.2) las [[głowa|głów]] / [[ręka|rąk]] / [[krzyż]]y
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[roślinność]], [[teren]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[łęg]], [[bór]], [[brzezina]], [[buczyna]], [[dębina]], [[dżungla]], [[gaj]], [[gąszcz]], [[grabina]], [[grąd]], [[jedlina]], [[knieja]], [[świerczyna]], [[olszyna]], [[puszcza]], [[regiel]], [[selwa]], [[sośnina]], [[tajga]], [[zagajnik]]<ref>{{USJPonline}}</ref>
{{holonimy}}
{{meronimy}}
: (1.1) [[drzewo]], [[krzew]], [[runo]]
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[zalesienie]] {{n}}, [[lesistość]] {{ż}}, [[leśnik]] {{m}}, [[leśniczy]] {{m}}, [[leśniczówka]] {{ż}}, [[leśniczyna]] {{ż}}, [[leśny]] {{m}}, [[leśnictwo]] {{n}}, [[Laski]] {{nmos}}
:: {{zdrobn}} [[lasek]] {{m}}, [[laseczek]] {{m}}
: {{czas}} [[zalesiać]] {{ndk}}, [[zalesić]] {{dk}}, [[wylesiać]] {{ndk}}, [[wylesić]] {{dk}}
: {{przym}} [[leśny]], [[przyleśny]], [[lesisty]], [[leśniczy]], [[lasowy]], [[lasówecki]]
{{frazeologia}}
: [[być w lesie]] • [[drzewo, które skrzypi, dłużej w lesie stoi]] • [[im głębiej w las, tym więcej drzew]] • [[nauka nie idzie w las]] / [[nauka nie poszła w las|nie poszła w las]] • [[nie czas żałować róż, gdy płoną lasy]]
: zobacz też: [[Aneks:Przysłowia polskie - las|przysłowia o lesie]]
{{etymologia}}
: od {{etym|prasł|*lěsъ}}<ref>{{PoradniaPWN|id=16442|hasło=Laska, las, laser}}</ref>
: {{por}} {{etymn|białor|лес}}, {{etymn|bułg|лес}}, {{etymn|czes|les}}, {{etymn|dłuż|lěs}}, {{etymn|głuż|lěs}}, {{etymn|kasz|las}}, {{etymn|ros|лес}}, {{etymn|scs|лѣсъ}}, {{etymn|słc|les}}, {{etymn|słń|les}}, {{etymn|słowiń|las}} i {{etym2n|ukr|ліс|ліс}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* albański: (1.1) [[pyll]] {{m}}
* amharski: (1.1) [[ጫካ]]
* angielski: (1.1) [[forest]], [[wood]]; (1.3) [[forest]]
* arabski: (1.1) [[غابة]], [[أيك]]
* baskijski: (1.1) [[baso]]
* baszkirski: (1.1) [[урман]]
* bhodźpuri: (1.1) [[जंगल]] {{m}}
* białoruski: (1.1) [[лес]] {{m}}; (1.2) [[лес]] {{m}}
* birmański: (1.1) [[တော]]
* bośniacki: (1.1) [[šuma]] {{ż}}
* bułgarski: (1.1) [[гора]] {{ż}}, [[лес]] {{m}}; (1.2) [[гора]] {{ż}}
* chiński standardowy: (1.1) {{puprtrad|[[森林]]}} (sēnlín), {{puprtrad|[[林]]}} (lín), {{puprtrad|[[森]]}} (sēn)
* chorwacki: (1.1) [[šuma]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[les]] {{m}}
* dolnołużycki: (1.1) [[góla]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[skov]] {{w}}; (1.2) [[skov]] {{w}}
* elfdalski: (1.1) [[skuog]] {{m}}
* esperanto: (1.1) [[arbaro]], [[arbarego]]
* estoński: (1.1) [[mets]]
* fidżyjski: (1.1) [[veikau]]
* fiński: (1.1) [[metsä]]
* francuski: (1.1) [[forêt]] {{ż}}, [[bois]] {{m}}; (1.3) [[forêt]] {{ż}}
* górnołużycki: (1.1) [[lěs]] {{m}}
* grenlandzki: (1.1) [[orpippalik]]
* gudźarati: (1.1) [[જંગલ]] {{n}} (jaṅgala)
* hawajski: (1.1) [[ulu lāʻau]]
* hebrajski: (1.1) [[יער]] {{m}} (ya'ar)
* hindi: (1.1) [[वन]]
* hiszpański: (1.1) [[bosque]] {{m}}, [[foresta]] {{ż}}
* ido: (1.1) [[foresto]], [[bosko]]
* inguski: (1.1) [[хьу]]
* interlingua: (1.1) [[foreste]], [[bosco]]
* islandzki: (1.1) [[mörk]] {{ż}}, [[skógur]] {{m}}
* jaćwieski: (1.1) [[miszta]]
* japoński: (1.1) [[森]] ([[もり]], mori), [[林]] ([[はやし]], hayashi), [[森林]] ([[しんりん]], shinrin)
* jidysz: (1.1) [[וואַלד]] {{m}} (wald)
* kannada: (1.1) [[ಹಳುವು]], [[ಕಾನು]]
* karelski: (1.1) [[mečču]], [[meččy]]
* kaszubski: (1.1) [[las]]
* kataloński: (1.1) [[bosc]] {{m}}
* kazachski: (1.1) [[орман]], [[тоғай]]
* khmerski: (1.1) [[ព្រៃ]]
* khowarski: (1.1) [[جنگل]]
* komi-permiacki: (1.1) [[вӧр]]
* komi-zyriański: (1.1) [[вӧр]]
* krymskotatarski: (1.1) [[orman]]
* laotański: (1.1) [[ປ່າ]]
* litewski: (1.1) [[miškas]] {{m}}
* luo: (1.1) [[bungu]]
* łaciński: (1.1) [[boscus]] {{m}}, [[silva]] {{ż}}
* łatgalski: (1.1) [[mežs]] {{m}}
* łotewski: (1.1) [[mežs]] {{m}}
* macedoński: (1.1) [[шума]] {{ż}}
* maithili: (1.1) [[बन]]
* manx: (1.1) [[keyll]] {{ż}}
* niderlandzki: (1.1) [[woud]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Wald]] {{m}}, [[Forst]] {{m}}; (1.3) [[Wald]] {{m}}
* nieniecki: (1.1) [[пэ̇дара]]
* norweski (bokmål): (1.1) [[skog]] {{m}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[skog]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[δάσος]] {{n}}
* nowopruski: (1.1) [[meddin]] {{n}}
* ormiański: (1.1) [[անտառ]]
* osetyjski: (1.1) [[хъӕд]]
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|las}}}}
* pontyjski: (1.1) [[ορμάνι]] {{n}}, [[ορμάνιν]] {{n}}
* portugalski: (1.1) [[floresta]] {{ż}}
* północnolapoński: (1.1) [[meahcci]]
* rosyjski: (1.1) [[лес]] {{m}}; (1.2) [[лес]] {{m}}; (1.3) [[лес]] {{m}}
* rumuński: (1.1) [[pădure]] {{ż}}
* sanskryt: (1.1) [[वन]], [[अरण्य]], [[त्रस]], [[दिव]]
* serbski: (1.1) [[шума]] ([[šuma]]) {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[les]] {{m}}
* słoweński: (1.1) [[gozd]] {{m}}
* słowiński: (1.1) [[las]]
* sranan tongo: (1.1) [[busi]]
* starofryzyjski: (1.1) [[wold]] {{m}}
* staroirlandzki: (1.1) [[coill]] {{ż}}
* staropruski: (1.1) [[median]] {{n}}
* suahili: (1.1) [[msitu]]
* szwedzki: (1.1) [[skog]] {{w}}
* tahitański: (1.1) [[aru]]
* telugu: (1.1) [[అటవి]], [[అడవి]]
* turecki: (1.1) [[orman]]
* ujgurski: (1.1) [[ئورمان]] (orman)
* ukraiński: (1.1) [[ліс]] {{m}}
* volapük: (1.1) [[fot]]
* węgierski: (1.1) [[erdő]]
* wietnamski: (1.1) [[rừng]], [[lâm]]
* wilamowski: (1.1) [[puś]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[bosco]] {{m}}, [[foresta]] {{ż}}, [[fustaia]] {{ż}} (''wysoki'')
* wolof: (1.1) [[àll]]
* zachodnioflamandzki: (1.1) [[bus]]
{{źródła}}
<references />
== las ({{język duński}}) ==
{{wymowa}} {{Dania|ˈlaˀs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[szmata]], [[ścierka]]
{{odmiana}}
: (1.1) en las, lasen, laser, laserne
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[rive]] [[i]] laser'' → [[porwać na strzępy]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== las ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo}}''
: (1.1) [[puszczać]], [[zostawiać]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{czas}} [[lasi]], [[allasi]], [[delasi]], [[ellasi]], [[enlasi]], [[forlasi]], [[postlasi]], [[preterlasi]], [[tralasi]]
: {{rzecz}} [[allaso]], [[ellaso]], [[enlaso]], [[forlaso]], [[postlaso]], [[preterlaso]], [[tralaso]]
: {{przym}} [[tralasema]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== las ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Fr-las.ogg}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-las.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-las.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-las.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[zmęczony]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} las {{m}}, lasse {{ż}}; {{lm}} las {{m}}, lasses {{ż}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[épuisé]], [[fatigué]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[lasser]]
: {{rzecz}} [[lassitude]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== las ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|las}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-las.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-las.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-las.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma rodzajnika|es}}''
: (1.1) ''forma żeńska liczby mnogiej rodzajnika określonego ([[el#es|el]])'' → ''nie tłumaczy się''
''{{forma zaimka|es}}''
: (2.1) ''forma słaba zaimka osobowego 3. {{os}} {{ż}} {{lm}} ([[ellas#es|ellas]]) w funkcji dopełnienia bliższego'' → [[one|je]]
{{odmiana}}
: (2.1) {{zaimek-osobowy-hiszpański}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[estadísticamente|Estadísticamente]], '''[[el|las]]''' [[mujer]]es [[vivir|viven]] [[más]] [[tiempo]] [[que]] [[el|los]] [[hombre]]s.'' → [[statystyczny|Statystycznie]] [[kobieta|kobiety]] [[żyć|żyją]] [[długo|dłużej]] [[niż]] [[mężczyzna|mężczyźni]].
: (2.1) ''— ¿[[ver|Has visto]] [[a]] [[mi]]s [[hermana]]s? — [[sí|Sí]], '''[[ellas|las]]''' [[ver|he visto]].'' → — [[widzieć|Widziałeś/aś]] [[mój|moje]] [[siostra|siostry]]? — [[tak|Tak]], [[widzieć|widziałem/am]] '''[[one|je]]'''.
{{składnia}}
: (2.1) zawsze na początku grupy werbalnej oprócz form enklitycznych bezokolicznika, imiesłowu czynnego (''[[gerundio]]'') i trybu rozkazującego, jak również pozostałych form o czysto literackim charakterze: ''[[ver]]las, [[amar|amándolas]], [[levantar|levántalas]], [[coger|cójolas]]''
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== las ({{język irlandzki}}) ==
{{wymowa}} {{IPA|l̪ˠasˠ}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni''
: (1.1) [[podpalać]], [[zapalać]], [[rozpalać]], [[wzniecać]]
''czasownik nieprzechodni''
: (2.1) [[zapalać się]], [[zajmować się]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== las ({{język kaszubski}}) ==
[[Plik:Brussels Zonienwoud.jpg|thumb|las (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|lɑ̈s}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[las]]<ref>https://iecor.clld.org/languages/kashubian</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[stôri|Stôri]] [[jak]] [[Òlëwa|òlëwsczi]] [[las]]'' → [[bardzo]] [[stary]] ({{dosł}} [[stary]] [[jak]] '''[[las]]''' [[oliwski]])
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[bùczënowi]] las'' → [[las]] [[bukowy]] • ''[[miészóny]] las'' → [[las]] [[mieszany]] • ''[[nieprzedërchóny]] las'' → [[las]] [[dziewiczy]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[pralas]]
: {{przym}} [[przëlasny]], [[przedlasny]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: od {{etym|prasł|*lěsъ}}
: {{zob|las#pl|polskie znaczenie}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== las ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|laːs}} {{audio|De-las.ogg}}
: {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-las.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|de}}''
: (1.1) {{niem-praet|lesen}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== las ({{język starofrancuski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) [[niestety]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|starofrancuski}}
12tpzirlobjy6bxi9xhu4jhobul0vsz
led
0
2615
8821154
8781103
2026-06-15T14:10:20Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-led.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821154
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|LED|ledd|lee´d|leeʹd}}
== led ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|led}}, {{SAMPA|led}}
: {{audioUS|En-us-led.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Ajshul-led.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-led.wav}}
: {{homofony|lead}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|en}}''
: (1.1) {{past simple|lead}}
: (1.2) {{past participle|lead}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[television|Television]] [[presenter]] [[and]] [[dog]] [[owner]] Ben Fogle, 36, [[say]]s [[his]] [[relationship]] [[with]] [[his]] [[dog]] [[has]] [[bring|brought]] [[countless]] [[happy]] [[memory|memories]] [[and]] [[also]] [[led]] [[to]] [[him]] [[meet]]ing [[his]] [[now]]-[[wife]], [[Marina]].''<ref>[https://www.dailymail.co.uk/news/article-1299743/Why-petting-dog-best-form-stress-release.html ''Why petting your dog is the 'best form of stress release'']</ref> → [[prezenter|Prezenter]] [[telewizyjny]] [[i]] [[właściciel]] [[pies|psa]], Ben Fogle (36 [[lata|l.]]), [[mówić|mówi]] [[że]] [[relacja]] [[jego]] [[z]] [[pies|psem]] [[przynieść|przyniosła]] [[on|mu]] [[niezliczony|niezliczone]] [[radosny|radosne]] [[wspomnienie|wspomnienia]] [[a także]] '''[[doprowadzić|doprowadziła]]''' [[do]] [[poznanie|poznania]] [[jego]] [[obecny|obecnej]] [[żona|żony]] [[Marina|Mariny]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[misleadingly]]
: {{rzecz}} [[leadership]], [[leader]]
: {{przym}} [[leading]]
: {{czas}} [[mislead]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{zob|[[Aneks:Język angielski - czasowniki nieregularne]]}}
{{źródła}}
<references />
== led ({{język bretoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[rozmiar]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|bretoński}}
== led ({{język chorwacki}}) ==
[[Plik:Eis-3.jpg|thumb|led (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[lód]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-chorwacki
|Mianownik lp = led
|Dopełniacz lp = leda
|Celownik lp = ledu
|Biernik lp = led
|Wołacz lp = ledu
|Miejscownik lp = ledu
|Narzędnik lp = ledom
|Mianownik lm = ledovi
|Dopełniacz lm = ledova
|Celownik lm = ledovima
|Biernik lm = ledove
|Wołacz lm = ledove
|Miejscownik lm = ledovima
|Narzędnik lm = ledovima
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== led ({{język czeski}}) ==
[[Plik:Eis-3.jpg|thumb|led (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-led.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-led.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) [[lód]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== led ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo}}''
: (1.1) [[skóra]], [[skórzany]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{rzecz}} [[ledo]], [[ledaĵo]] [[grajnoledo]], [[ledsako]], [[ledzono]]
: {{przym}} [[leda]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== led ({{slovio}}) ==
[[Plik:Eis-3.jpg|thumb|led (1.1)]]
{{ortografie}} лед
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[lód]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} ledis
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== led ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[lód]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ledarna]] {{ż}}
: {{przym}} [[leden]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== led ({{język szwedzki}}) ==
[[Plik:Shoulder muscle - force couple of rotator cuff.gif|thumb|led (1.2)]]
{{wymowa}} {{audio|Sv-led.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[droga]], [[trasa]], [[tor]]
: (1.2) {{anat}} [[staw]]
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (2.1) [[rząd]], [[szereg]] ''({{zwł}} ludzi)''
: (2.2) ''(część ciągu)'' [[człon]], [[ogniwo]]; ''(część procesu)'' [[faza]], [[etap]]
''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''
: (3.1) [[część]] [[wyraz]]u
''przymiotnik''
: (4.1) [[znudzony]], [[zmęczony]], [[mieć|mający]] ''czegoś'' [[dosyć]]
: (4.2) {{pot}} [[wstrętny]], [[okropny]], [[zły]]
''{{forma czasownika|sv}}''
: (5.1) {{szw-forma czas-przesz|lida}}
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} en led, leden; {{lm}} leder, lederna
: (2) {{lp}} ett led, ledet; {{lm}} led, leden
: (3) {{lp}} ett led, ledet; {{lm}} led, leden
: ''lub:'' {{lp}} en led, leden; {{lm}} leder, lederna
: (4) led, lett, leda; {{niestopn}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (4.1) ''[[vara]] led [[vid]] [[liv]]et'' → [[być]] [[znużony]]m [[życie]]m
: (4.2) ''leda [[unge|ungar]]'' → [[wstrętny|wstrętne]] [[bachor]]y
{{synonimy}}
: (1.1) [[väg]], [[farled]], [[rutt]]
: (2.1) [[rad]]
: (2.2) [[del]], [[länk]]
: (4.1) [[trött]], [[uttråkad]], [[utled]], [[less]]
: (4.2) [[otäck]], [[hemsk]], [[elak]], [[ond]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (4.1) {{rzecz}} [[leda]]
: (1-2) {{czas}} [[leda]]
: (4.1) {{przym}} [[ledsen]]
{{frazeologia}}
: ''złożenie rzeczownikowe'' [[ledfyr]], [[ledmotiv]], [[ledstjärna]], [[ledstång]], [[ledsyn]], [[ledtråd]]
: ''fraza rzeczownikowa'' [[de djupa leden]]
: ''złożenie czasownikowe'' [[ledsaga]]
: ''fraza czasownikowa'' [[sluta leden]] • [[dela ljuvt och lett]]
: ''fraza przysłówkowa'' [[i främsta ledet]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Części ciała|Części ciała w języku szwedzkim]]
{{źródła}}
j2paspxgfgy1avx5ajm040scu4iu3vg
ni
0
2897
8821345
8808862
2026-06-15T16:11:25Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ni.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821345
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|-ni|.ni|NI|Ni|ni-|nii|niʼ|Ní|ní|nī|nį|ñi}}
== ni ({{język polski}}) ==
{{litera|Νν|[[wielki|wielka]] [[i]] [[mały|mała]] [[grecki|grecka]] [[litera]] ni (2.1)}}
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɲi}}, {{AS3|ńi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}}, {{audio|Pl-ni.ogg}}
{{znaczenia}}
''spójnik współrzędny''
: (1.1) {{przest}} [[ani]]
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (2.1) [[nazwa]] [[trzynasty|trzynastej]] [[litera|litery]] [[alfabet]]u [[grecki]]ego, „[[ν]]”; {{wikipedia|ni (litera)}}
''partykuła''
: (3.1) {{gwara}} {{przest}} [[nie]]
''{{forma zaimka|pl}}''
: (4.1) {{gw-pl|Mazury}} [[jej]]<ref>Gotlib Kipar, ''O rybaku Żiszniewskim'', zapisała Ewa Ziegler, w: ''Z gwary warmińskiej i mazurskiej'', „Poradnik Językowy” nr 4/1952, s. 34.</ref>
: (4.2) {{gw-pl|Mazury}} [[mi]]<ref>Gotlib Kipar, ''O chłopie, co był w niebie'' , zapisała Ewa Ziegler, w: ''Z gwary warmińskiej i mazurskiej'', „Poradnik Językowy” nr 5/1952, s. 36.</ref>
{{odmiana}}
: (1.1, 2.1, 3.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[bo|Bo]] [[kto]] [[nie]] [[być|był]] [[ni]] [[raz]]u [[człowiek]]iem, • [[ten|Temu]] [[człowiek]] [[nic]] [[nie]] [[pomóc|pomoże]]''<ref>[[w:Adam Mickiewicz|Adam Mickiewicz]], ''Dziady. Część II''.</ref>.
: (2.1) ''[[grecki|Grecką]] [[litera|literą]] [[ni]] [[być|bywa]] [[oznaczać|oznaczany]] [[kinematyczny]] [[współczynnik]] [[lepkość|lepkości]].''
: (3.1) ''[[bo|Bo]] [[ni]] [[mieć|ma]] [[gadanie|gadania]] [[i]] [[co]] [[chcieć|chcesz]], [[to]] [[mówić|mów]] – [[ni]] [[mieć|ma]] [[jak]] [[Lwów]]!''<ref>[[w:Emanuel Schlechter|Emanuel Schlechter]], piosenka ''Lwów jest jeden na świecie''.</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ni [[to]] ''[[coś]]''
{{synonimy}}
: (1.1) [[ani]]
: (2.1) [[ny]]
: (3.1) [[nie]]
{{antonimy}}
: (3.1) [[tak]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{sp}} [[ani]]
: {{partyk}} [[ani]], [[nie]]
{{frazeologia}}
: (1.1) [[ni pies, ni wydra]] • [[ni rak, ni ryba]] • [[ni z pierza, ni z mięsa]] • [[gadał dziad do obrazu, a obraz ni razu]] • [[ni w pięć, ni w dziesięć]] • [[ni w ząb]] • [[ni z gruszki, ni z pietruszki]] • [[ni z gruchy, ni z pietruchy]] • [[ni mniej, ni więcej]] • [[ni stąd, ni zowąd]] • [[ni z tego, ni z owego]] • [[ni tak, ni siak]] • [[ni do ambony, ni do żony]] • [[ni przypiął, ni przyłatał]] • [[ni prośbą, ni groźbą]] • [[pijak podobny do zwierza, ni do roboty, ni do pacierza]] • [[Barbara ni młoda, ni stara]] • [[bez Boga ni do proga]] • [[ni widu, ni słychu]] • [[ni be, ni me]] • [[ni to, ni sio]] • [[ni chu chu]] • [[ni cholery]] • [[ni chuja]] • [[ni w pizdę, ni w oko]]
{{etymologia}}
: (2.1) {{etym|gr|νῦ}} (ni)
{{uwagi}}
: (1.1) wydźwięk wyrazu nieco archaiczny i współcześnie stosowany jest zwykle w związkach frazeologicznych; przed „[[ni]]” nie stawiamy przecinka, jeżeli nie wynika to z innej reguły interpunkcyjnej
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|ani}}
: (3.1) {{zobtłum|nie}}
* angielski: (2.1) [[nu]]
* arabski: (2.1) [[نو]]
* czeski: (2.1) [[ný]]
* francuski: (2.1) [[nu]]
* hebrajski: (2.1) [[נו]]
* hiszpański: (2.1) [[ni]] {{ż}}
* łaciński: (2.1) [[nu]]
* niemiecki: (2.1) [[Ny]] {{n}}
* nowogrecki: (2.1) [[νι]] {{n}}
* rosyjski: (2.1) [[ню]]
* starogrecki: (2.1) [[νῦ]]
* ukraiński: (2.1) [[ню]]
{{źródła}}
<references />
== ni ({{język albański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[teraz]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|albański}}
== ni ({{język bambara}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ni}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[i]]
: (1.2) [[gdy]], [[jeśli]], [[kiedy]]
''rzeczownik''
: (2.1) [[duch]], [[dusza]]
: (2.2) [[część]], [[porcja]]
''czasownik''
: (3.1) [[podarować]], [[dzielić się]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ni ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Eus-ni.ogg}} {{audio|LL-Q8752 (eus)-Aioramu-ni.wav}} {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ni.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[ja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ni|Ni]] [[ingeniaritza]] [[ikasle]]a [[izan|naiz]].'' → '''[[ja|Ja]]''' [[być|jestem]] [[student]]em [[inżynieria|inżynierii]].
: (1.1) ''[[ni|Nik]] [[etxe]]ra [[joan]] [[nahi izan|nahi dut]].'' → '''[[ja|Ja]]''' [[chcieć|chcę]] [[iść]] [[do]] [[dom]]u.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ni ({{język duński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈniˀ}}
: {{audio|LL-Q9035 (dan)-EskildDood-ni.wav}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[dziewięć]] ([[9]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[en|En]] [[flaske]] [[koste]]r [[ni]] [[krone]]r.'' → [[jeden|Jedna]] [[butelka]] [[kosztować|kosztuje]] '''[[dziewięć]]''' [[korona|koron]].
: (1.1) ''[[grundstof|Grundstoffet]] [[praseodym]] [[have|har]] [[atomnummer]] [[nioghalvtreds|'''ni'''oghalvtreds]].'' → [[pierwiastek|Pierwiastek]] [[prazeodym]] [[mieć|ma]] [[liczba atomowa|liczbę atomową]] [[pięćdziesiąt]] '''[[dziewięć]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[nier]] {{w}}
: {{liczporz}} [[niende]]
{{frazeologia}} [[nihalet kat]]
{{etymologia}}
: {{etym|stnord|níu}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ni ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|ni}}
{{wymowa}}
: {{audio|Eo-ni.ogg}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ni.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-NMaia-ni.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ni.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Poslovitch-ni.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[my]]<ref name='Michalski'>{{Michalski1991|strony=327}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto|blp}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ni|Ni]] [[disiĝi]]s [[kaj]] [[iri]]s [[en]] [[diversa]]jn [[flanko]]jn: [[mi]] [[iri]]s [[dekstre]]n, [[kaj]] [[li]] [[iri]]s [[maldekstre]]n.''<ref>{{Ekzercaro|par=28}}</ref> → ('''[[my|My]]''') [[rozstać się|rozstaliśmy się]] [[i]] [[pójść|poszliśmy]] [[w]] [[różny|różne]] [[strona|strony]]: [[ja]] [[pójść|poszedłem]] [[na]] [[prawo]], [[a]] [[on]] [[pójść|poszedł]] [[na]] [[lewo]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{zaim}} [[nia]]
{{frazeologia}}
: [[ni amu nin frate, sed ni kalkulu akurate]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę|mi|vi|li|ŝi|ĝi|ni|ili}}
{{źródła}}
<references />
== ni ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ni.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-NMaia-ni.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Poslovitch-ni.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ni.wav}} {{audio|Eo-ni.ogg}}
{{znaczenia}}
{{morfem|eo}}
: (1.1) [[my]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{zaim}} [[nia]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=1}}
{{źródła}}
== ni ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ni}} {{audio|Fr-ni.ogg}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-ni.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ni.wav}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[ani]], [[ni]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[je|Je]] [[ne]] [[parler|parle]] [[pas]] [[anglais]] [[ni]] [[français]].'' → [[nie|Nie]] [[mówić|mówię]] [[po angielsku]] '''[[ani]]''' [[po francusku]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|nec}}<ref name=robert>{{robert}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ni ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ni}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ni.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ni.wav}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[ani]], [[ni]]
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (2.1) [[ni]] ([[nazwa]] [[grecki]]ej [[litera|litery]] [[ν]])
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
: (2.1) {{lm}} nis
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: ''[[ni siquiera]]'' → [[ani nawet]]
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|nec}}
: (2.1) {{etym|gr|νῦ}}
{{uwagi}}
: (2.1) {{zoblistę|alfa|beta|gamma|delta|épsilon|dseta|eta|zeta|iota|kappa|lambda|mi|ni|xi|ómicron|pi|ro|sigma|tau|ípsilon|fi|ji|psi|omega}}
{{źródła}}
== ni ({{język kaszubski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[oni]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} [[òni]]/ni, jich/jejich/nich, jim/jima, jich, nimi/nima/jima, nich, òni/ni, {{lp}} {{zob|[[òn]]}}, [[òno]]
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ni ({{język luksemburski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Lb-ni.ogg}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[nigdy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|luksemburski}}
== ni ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[jeżeli]] [[nie]], [[o]] [[ile]] [[nie]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=ni|strony=444}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[nisi]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ni ({{język marszalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{bot}} [[kokos]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|marszalski|3}}
== ni ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-ni.wav}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[dziewięć]]<ref>{{Ordboekene|nb}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ni ({{język norweski (nynorsk)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[dziewięć]]<ref>{{Ordboekene|nn}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ni ({{język nowopruski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''partykuła''
: (1.1) [[nie]]<ref>http://prusaspira.org/wirdeins?akc=Iz&tap=W&bila=3&wirds=ni</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[jā]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== ni ({{język starofryzyjski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|niː}}, {{IPA3|niː}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[nowy]]<ref>https://iecor.clld.org/languages/oldfrisian</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[ald]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|pragerm|*ne}} < {{etym|praindoeur|*neu̯-}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ni ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Sv-ni.ogg}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[wy]]<ref>{{Lexin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{zob|[[Aneks:Język szwedzki - zaimki|zaimki w języku szwedzkim]]}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[vem|Vem]] [[vara|är]] [[ni]]?'' → [[kto|Kim]] '''[[wy]]''' [[być|jesteście]]?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[nia]] {{w}}
: {{czas}} [[nia]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Aneks:Język szwedzki - zaimki|zaimki w języku szwedzkim]]
{{źródła}}
<references />
== ni ({{język tokelau}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przedimek nieokreślony, liczba mnoga''
: (1.1) ''stosowany przed wyrazami oznaczającymi każdą taką grupę przedmiotów, osób''
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} [[he]]
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ni ({{język walijski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-ni.wav}} {{audio|LL-Q9309 (cym)-OwenBlacker-ni.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[my]]<ref>{{Gruffudd2005|strony=76}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ni ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Hu-ni.ogg}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) [[patrzeć|patrz]]!, [[patrzeć|patrzcie]]!
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ni ({{język wilamowski}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[nigdy]]<ref>{{Latosiński1909|strony=297}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[nymmer]], [[kaemöł]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ni ({{język wolof}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[jak]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
9lzluh6f8g6ahpg7lu554jz60w4y5x3
nivel
0
2901
8821526
7906930
2026-06-15T16:34:16Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-nivel.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821526
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|nível}}
__TOC__
== nivel ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo}}''
: (1.1) [[poziom]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{rzecz}} [[nivelo]], [[nivelilo]], [[marnivelo]], [[oceannivelo]], [[vivnivelo]], [[nivellinio]], [[energinivelo]]
: {{czas}} [[niveli]], [[alniveligi]]
: {{przym}} [[samnivela]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== nivel ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ni.'βel}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-nivel.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-nivel.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[poziom]]
: (1.2) [[poziomnica]], [[poziomica]]
: (1.3) [[kategoria]], [[ranga]], [[stopień]]
{{odmiana}} {{lm}} niveles
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|El]] [[jengibre]] [[ayudar|ayuda]] [[a]] [[regular]] [[el|los]] [[nivel]]es [[de]] [[glucosa]] [[en]] [[sangre]].'' → [[imbir|Imbir]] [[pomagać|pomaga]] [[regulować]] '''[[poziom]]''' [[glukoza|glukozy]] [[we]] [[krew|krwi]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) ''nivel [[de]] [[agua]]'' → poziomnica [[wodny|wodna]] • ''nivel [[de]] [[albañil]]'' → poziomnica [[murarski|murarska]] • ''nivel [[de]] [[alcohol]]'' → poziomnica [[alkoholowy|alkoholowa]] • ''nivel [[de]] [[burbuja]] [[de]] [[aire]]'' → poziomnica [[rurkowy|rurkowa]] • ''nivel [[de]] [[coincidencia]]'' → poziomnica [[koincydencyjny|koincydencyjna]]/[[stykowy|stykowa]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[horizontalidad]], [[altura]], [[cota]]
: (1.2) [[nivel de albañil]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.2) [[instrumento]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[nivelación]] {{ż}}, [[niveladora]] {{ż}}, [[niveleta]] {{ż}}
: {{przym}} [[nivelador]]
: {{czas}} [[nivelar]]
{{frazeologia}}
: ''[[nivel de vida]]'' → [[stopa życiowa]]
{{etymologia}}
: {{etym|prow|nivel}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== nivel ({{język romansz}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{meteorol}} [[chmura]]
: (1.2) [[poziom]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[nivlus]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
b3tmknvqphqrxdmtxuj7543zf3rgdvd
o
0
2928
8821317
8786052
2026-06-15T15:30:27Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-o.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821317
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|-o|-o-|-ő|0|0.|O|o'|o-|O-O|O-O-O|o.|o.o.|o.ø.|oo|oo-|oo.|OOO|oʻ|¤|°|º|Ò|ò|Ó|ó|ó-|Ô|ô|Õ|õ|Ö|ö|öö|Ø|ø|Ō|ō|ō-|Ŏ|ŏ|Ő|ő|Ơ|ơ|Ǒ|ǒ|Ǫ|ǫ|ǫ́|Ǭ|ǭ|Ǿ|ǿ|Ȍ|ȍ|Ȏ|ȏ|Ȫ|ȫ|Ȭ|ȭ|Ȯ|ȯ|Ȱ|ȱ|ɒ|ɔ|Ɵ|ɵ|ʘ|ʻō|δ|Θ|θ|σ|Φ|φ|Ό|Ϙ|ϙ|Ф|ф|Ѳ|ѳ|ӧ|ө|Օ|օ|ס|ઠ|๏|ᐤ|ᶗ|Ṍ|ṍ|Ṏ|ṏ|Ṑ|ṑ|Ṓ|ṓ|Ọ|ọ|Ỏ|ỏ|Ố|ố|Ồ|ồ|Ổ|ổ|Ỗ|ỗ|Ộ|ộ|Ớ|ớ|Ờ|ờ|Ở|ở|Ỡ|ỡ|Ợ|ợ|ὀ|Ὀ|ὁ|Ὁ|ὂ|Ὂ|ὃ|Ὃ|ὄ|Ὄ|ὅ|Ὅ|ὸ|Ὸ|⁰|₀|ℴ|∅|⊕|⊖|⊗|⊘|⊙|⊚|⊛|⊜|⊝|⊞|⊟|⊠|⊡|⌀|⒪|ⓞ|☼|♀|♂|ⱺ|〇|ㅇ|ㆁ|ㆆ|Ꝋ|ꝋ|Ꝍ|ꝍ|ꬽ|ꬾ|ꬿ}}
{{podobne2|Ο|Ο (alfabet grecki)|ο|ο (alfabet grecki)|ό|ό (alfabet grecki)|О|О (cyrylica)|о|о (cyrylica)}}
== o ({{język polski}}) ==
{{litera|Oo|[[wielki|wielka]] [[i]] [[mały|mała]] [[litera]] o (1.1)}}
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɔ}}, {{AS3|o}} {{audio|Pl-o.ogg}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-o.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-InfamousProceedings (Kamil09875)-o.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{jęz}} [[dwudziesty|dwudziesta]] [[litera]] [[polski]]ego [[alfabet]]u; {{wikipedia}}
''przyimek''
: (2.1) ''…wskazujący treść, zawartość znaczeniową, sens (z niektórymi czasownikami)''
: (2.2) ''…wskazujący fizyczną przeszkodę w ruchu''
: (2.3) ''…wskazujący skalę (z czasownikami oznaczającymi zmianę)''
: (2.4) ''…wskazujący cechę wyrażoną rzeczownikiem''
: (2.5) ''…wskazujący sposób''
: (2.6) ''…wskazujący czas''
''wykrzyknik''
: (3.1) ''…używany przy wyrażaniu silnych emocji''
: (3.2) ''…używany przy wskazywaniu i zauważaniu czegoś''
{{odmiana}}
: {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (2.1) ''[[długo|Długo]] [[móc|mógłbym]] [[mówić]] [[o]] [[ortografia|ortografii]] [[język]]a [[polski]]ego.''
: (2.2) ''[[pijany|Pijana]] [[hipiska]] [[zawadzać|zawadzała]] [[o]] [[eksponat]]y, [[ocierać się|ocierała się]] [[o]] [[ściana|ściany]], [[opierać|opierała]] [[o]] [[ramię]] [[towarzysz]]a; [[w końcu]] [[potknąć się|potknęła się]] [[o]] [[próg]].''
: (2.3) ''[[podnieść|Podniesiono]] [[budżet]] [[o]] [[50]] [[tysiąc|tysięcy]], [[a]] [[to]] [[o wiele]] [[za]] [[mało]].''
: (2.4) ''[[zapatrzyć się|Zapatrzyłem się]] [[na]] [[nieznajomy|nieznajomą]] [[o]] [[błękitny]]ch [[oko|oczach]].''
: (2.5) ''[[chociaż|Chociaż]] [[chodzić|chodził]] [[o]] [[kula]]ch, [[na]] [[schody]] [[wspinać się|wspinał się]] [[o]] [[własny]]ch [[siła]]ch.''
: (2.6) ''[[o|O]] [[który|której]] [[godzina|godzinie]] [[dzisiaj]] [[pójść|pójdziesz]] [[na]] [[spacer]]?''
: (3.1) ''[[o|O]], [[jaki|jaka]] [[szkoda]]…!''
: (3.2) ''[[o|O]], [[masło]] [[stanieć|staniało]]!''
{{składnia}}
: (2.1) o + {{Ms}}
: (2.2-3) o + {{B}}
: (2.4-6) o + {{Ms}}
{{kolokacje}}
: (2.1) [[opowiadać]] / [[mówić]] / [[pisać]] / … o [[ktoś|kimś]] / [[coś|czymś]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{alfabet polski}}
{{tłumaczenia}}
* albański: (2.1) [[në]]
* amerykański język migowy: (1.1) [[Plik:Sign language O.svg|30px]]
* angielski: (2.1) [[about]], [[at]]; (2.2) [[against]]
* arabski: (3.1) [[حول]]; (2.1) [[يا]]
* białoruski: (2.1) [[аб]]
* bułgarski: (2.1) [[за]]; (2.4) [[с]], [[със]]; (3.1) [[о]]
* dolnołużycki: (2.1) [[wó]]
* duński: (2.1) [[om]], [[på]]; (2.2) [[mod]]
* esperanto: (2.1) [[pri]]
* francuski: (1.1) [[o]]; (2.1) [[de]], [[pour]]; (2.2) [[contre]], [[à]]; (3.1) [[oh]], [[o!]]
* górnołużycki: (2.1) [[wó]]; (2.2) [[wó]]
* jidysz: (2.1) [[וועגן]] (wegn)
* kaszubski: (1.1) [[o]]; (2.2) [[ò]]; (2.3) [[ò]]
* kornijski: (2.1) [[a-dro dhe]]
* litewski: (2.1) [[apie]]
* łaciński: (2.1) [[de]]
* niderlandzki: (1.1) [[over]]
* niemiecki: (2.1) [[über]], [[von]]
* nowogrecki: (3.1) [[ω]]
* nowopruski: (2.1) [[ezze]]; (2.2) [[ezze]]; (2.3) [[ezze]]
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|O}}; (3) {{PJM|o!, och!}}}}
* rosyjski: (2.1) [[про]]
* rumuński: (2.4) [[cu]]
* szkocki: (2.1) [[aboot]]
* szwedzki: (2.1) [[om]]
* ukraiński: (2.1) [[про]]
* włoski: (2.1) [[su]]
{{źródła}}
== o ({{język afar}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|o}}
{{znaczenia}}
''litera''
: (1.1) o, ''minuskuła piętnastej litery alfabetu afarskiego''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''majuskuła:'' [[O]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== o ({{język afrykanerski}}) ==
{{ortografie}}
: ''odpowiednik arabski:''
:: ''dla o:'' ـَـُ
:: ''dla ô:'' ـُو
:: ''dla oe:'' ـُ
:: ''dla oo:'' ـُوْ
:: ''dla oei/ooi:'' ـُوی
{{wymowa}}
: o, ö: {{IPA|o}}, {{IPA|ɔ}}, {{IPA|ʊə}}, {{IPA|ʊ}}
: ó: {{IPA|o}}, {{IPA|ʊə}}
: ô: {{IPA|oː}}, {{IPA|ɔː}}
: oe: {{IPA|u(ː)}}
: oei: {{IPA|ui}}
: oo: {{IPA|ʊə}}
: ooi: {{IPA|oːi}}, {{IPA|ɔːɪ}}
: ou: {{IPA|ɵu}}
{{znaczenia}}
''litera''
: (1.1) o, ''minuskuła piętnastej litery alfabetu afrykanerskiego''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{war}} [[ó]] (''funkcja emfazy''), [[ô]], [[ö]] (''funkcja dierezy''); ''majuskuła:'' [[O]]; ''nazwa litery:'' [[oo]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) formy ze znakami diakrytycznymi nie są formalnie częścią alfabetu
: (1.1) {{zoblistę| a | A | b | B | c | C | d | D | e | E | f | F | g | G | h | H | i | I | j | J | k | K | l | L | m | M | n | N | o | O | p | P | q | Q | r | R | s | S | t | T | u | U | v | V | w | W | x | X | y | Y | z | Z }}
{{źródła}}
== o ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audioUK|En-uk-o.ogg}}, {{IPA|əʊ}}
: {{audioUS|En-us-o.ogg}}, {{IPA|oʊ}}
: {{homofony|oh|owe|oe}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-o.wav}}
{{znaczenia}}
''litera''
: (1.1) ''piętnasta litera angielskiego alfabetu, nazywana [[o#en|o]]''
''rzeczownik''
: (2.1) ''nazwa litery'' [[o]]/[[O]]
: (2.2) [[zero]]
''wykrzyknik''
: (3.1) {{daw}} [[o]] ''(wstęp do podniosłej apostrofy, tam gdzie w polszczyźnie po [[o]] występuje wołacz)''
: (3.2) [[och]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} o; {{lm}} o's
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (3.2) [[oh]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|a|A|b|B|c|C|d|D|e|E|f|F|g|G|h|H|i|I|j|J|k|K|l|L|m|M|n|N|o|O|p|P|q|Q|r|R|s|S|t|T|u|U|v|V|w|W|x|X|y|Y|z|Z}}
: (2.1) {{zoblistę| [[ei]]/[[a]] | bee | cee | dee | e | ef | gee | aitch | i | jay | kay | el | em | en | o | pee | cue | ar | ess | tee | u | vee | double U | ex | wye | [[zee]]/[[zed]]}}
{{źródła}}
== o ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q29507 (ast)-Limotecariu-o.wav}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[lub]], [[albo]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== o ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) ''nazwa litery'' [[o]]/[[O]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref>
''wykrzyknik''
: (2.1) [[o]]<ref name=Euskaltzaindia />
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== o ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-o.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-o.wav}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Akronos123-o.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[o]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[vědec|Vědci]] [[soudit|soudí]], [[že]] [[na]] [[nynější]] [[mexický]] [[poloostrov]] [[Yucatán]] [[tehdy]] [[dopadat|dopadl]] [[asteroid]] [[o]] [[průměr]]u [[asi]] [[15]] [[kilometr|kilometrů]] [[a]] [[že]] [[srážka]] [[uvolnit|uvolnila]] [[energie|energii]] [[rovnat se|rovnající se]] [[miliarda|miliardě]] [[atomový]]ch [[bomba|bomb]], [[jako]] [[být|byla]] [[ta]] [[svrhnout|svržená]] [[na]] [[Hirošima|Hirošimu]].'' → [[naukowiec|Naukowcy]] [[sądzić|sądzą]], [[że]] [[na]] [[obecny]] [[meksykański]] [[półwysep]] [[Jukatan]] [[spaść|spadła]] [[wtedy]] [[asteroida]] '''[[o]]''' [[średnica|średnicy]] [[około]] [[15]] [[kilometr]]ów [[i]] [[że]] [[zderzenie]] [[wyzwolić|wyzwoliło]] [[energia|energię]] [[odpowiadać|odpowiadającą]] [[miliard]]owi [[bomba atomowa|bomb atomowych]], [[taki]]ch [[jak]] [[ta]] [[zrzucić|zrzucona]] [[na]] [[Hiroszima|Hiroszimę]]. ([https://www.ceskenoviny.cz/veda_a_technika/zpravy/podle-skupiny-vedcu-dinosaury-zabil-asteroid/444623 z Internetu])
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== o ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|o}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-o.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-o.wav}} {{audio|Eo-o.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{jęz}} [[litera]] [[o]], [[O]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}} lub {{odmiana-rzeczownik-esperanto|i
| nominativo_un = o
| akuzativo_un = o-on<ref name=pmeg>{{PMEGonline|rozdział=[https://bertilow.com/pmeg/gramatiko/oa-vortecaj_vortetoj/liternomoj.html 15.6. Liternomoj]}}</ref>
| nominativo_mn = o-oj<ref name=pmeg/>
| akuzativo_mn = o-ojn<ref name=pmeg/>
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{literyEO}}
{{źródła}}
<references/>
== o ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Eo-o.ogg}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-o.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-o.wav}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo|gramatyczny}}''
: (1.1) ''oznacza rzeczownik''
''{{morfem|eo|przyrostek}}''
: (2.1) ''wstawiany pomiędzy morfemami w celu ułatwienia wymowy''
''{{morfem|eo}}''
: (3.1) [[litera]] [[o]], [[O]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''morfem'' [[kat]] — ''rzeczownik'' [[kato#eo|kat'''o''']]
: (2.1) ''morfemy'' [[akv]] i [[melon]] — ''rzeczownik'' [[akvomelono#eo|akv'''o'''melono]]
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{rzecz}} [[o-vorto]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=1}}
: (3.1) {{morfem oficjalny|7OA}} oraz w roku [[:Kategoria:Morfemy oficjalnie zatwierdzone w roku 1905|1905]] (''[https://www.akademio-de-esperanto.org/fundamento/ Fundamento de Esperanto]'').
{{źródła}}
== o ({{język estremadurski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[lub]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== o ({{język fidżyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''litera''
: (1.1) ''minuskuła, piętnasta litera alfabetu fidżyjskiego, jej odpowiednik to majuskuła'' [[O]]
''rodzajnik''
: (2.1) ''używany do zaznaczania podmiotu będącego nazwą własną osoby lub miejsca''
''zaimek pytajny'' '''ō'''
: (3.1) [[proszę]]?, [[słuchać|słucham]]?
''zaimek osobowy''
: (4.1) [[ty]]
''rzeczownik'' '''ō'''
: (5.1) {{meteorol}} [[chmura]]
: (5.2) {{przen}} [[ślad]], [[wskazówka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (2.1) ''[[o|O]] [[Pita]] [[a]] [[solia]] [[vei]] [[au]].'' → [[Piotr]] [[dać|dał]] [[ja|mi]] [[to]].
: (4.1) ''[[o|O]] [[kila]] [[vakavinaka]].'' → ('''Ty''') [[wiedzieć|Wiesz]] [[bardzo]] [[dobrze]].
: (5.2) ''[[sa|Sa]] [[sega]] [[sara]] [[ga]] [[ni]] [[ra]] [[bau]] [[raica]] [[na]] [[kena]] [[o]].'' → [[po prostu|Po prostu]] [[nie]] [[móc|mogli]] [[znaleźć]] [[żaden|żadnego]] ([[jego]]/[[jej]]) '''śladu'''. ({{dosł}} Nie mogli zobaczyć w ogóle nic z jego/jej chmury)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (2.1) [[o cei]]
: (4.1) [[o iko]] • [[o ni]]
{{synonimy}}
: (3.1) {{pot}} [[na cava]]?
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== o ({{język hawajski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) ''… tworzący konstrukcję, w której wyrażenie przed przyimkiem jest własnością, częścią, cechą itp. wyrażenia po przyimku''<ref name='h'>{{Pukui1986}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[no]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== o ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|o}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-o.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-o.wav}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[lub]], [[albo]]
: (1.2) [[czy]]
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (2.1) [[o]] ([[nazwa]] [[litera|litery]] [[o]])
{{odmiana}}
: (1) {{nieodm}}
: (2) {{lm}} oes
{{przykłady}}
: (1.1) ''¿[[ser|Ser]] [[o]] [[tener]]? - [[he|He]] [[aquí]] [[el|la]] [[pregunta]].'' → [[być|Być]] '''[[albo]]''' [[mieć]]? - [[oto]] [[być|jest]] [[pytanie]].
: (1.2) ''[[hacer|Haga]] [[frío]] [[o]] [[calor]], [[él]] [[siempre]] [[llevar|lleva]] [[su]] [[bufanda]] [[de]] [[lana]].'' → '''[[czy|Czy]]''' [[być|jest]] [[zimny|zimno]] '''[[czy]]''' [[ciepły|ciepło]], [[on]] [[zawsze]] [[nosić|nosi]] [[swój]] [[wełniany]] [[szalik]].
{{składnia}}
: (1) przed wyrazami zaczynającymi się od głoski [o] przybiera formę „[[u]]”
: (1) między cyframi nosił akcent [[ó]], aby uniknąć pomyłki z cyfrą [[0]]; reformy ortograficzne ustalone w 2010 roku zalecają unikać stawiania akcentu
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: ''[[o sea]]'' → [[to znaczy]]
{{etymologia}}
: (1) {{etym|łac|aut}}
{{uwagi}}
: (2.1) {{zoblistę|a|be|ce|([[che]])|de|e|efe|ge|hache|i|jota|ka|ele|([[elle]])|eme|ene|eñe|o|pe|cu|[[erre]] / [[ere]]|ese|te|u|[[uve]] / [[ve]]|[[uve doble]] / [[ve doble]]|equis|[[i griega]] / [[ye]]|[[zeta]]}}
{{źródła}}
== o ({{ido}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[lub]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== o ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ɔ}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[lub]], [[albo]]<ref>{{cytuj stronę| url = https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=sites&srcid=ZGVmYXVsdGRvbWFpbnxqZXp5a2ludGVybGluZ3VhfGd4OjQyYzNjNjZjZWQxMDg3ZmI| tytuł = Słownik Polski-Interlingua Dictionario Polonese-Interlingua| data dostępu = 12 kwietnia 2016| autor = Jerzy Gralak| opublikowany = | data = 2007–08–31| język = pl}}</ref><ref>[[:ia:Interlingua-Polonese|Dictionario Interlingua-Polonese]] w Wiktionario</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== o ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɔ}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-o.wav}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[lub]], [[albo]], [[czy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[anar|Vas]] [[tu]] [[o]] [[jo]]?'' → [[iść|Idziesz]] [[ty]], '''[[czy]]''' [[ja]]?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) Spójnik ''[[o]]'' występuje zazwyczaj w zdaniach pytających, a '''''[[o bé#ca|o bé]]''''' w zdaniach oznajmujących.
{{źródła}}
== o ({{język ladyński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[lub]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|ladyński|2}}
== o ({{język litewski}}) ==
{{litera|Oo|[[didžioji raidė|didžioji]] [[ir]] [[mažoji raidė]] o (1.1)}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''litera''
: (1.1) {{jęz}} [[minuskuła]] [[dwudziesty pierwszy|dwudziestej pierwszej]] [[litera|litery]] [[alfabet]]u [[litewski]]ego<ref>{{ekalba.lt|słownik=bendrinės|hasło=o|id=3538de8f-7259-446c-90fb-4f2c1c0edd3f}}</ref>
''spójnik''
: (2.1) [[natomiast]], [[o]]
''wykrzyknik''
: (3.1) [[och]], [[ach]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''majuskuła'' [[O]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę| a | ą | b | c | č | d | e | ę | ė | f | g | h | i | į | y | j | k | l | m | n | o | p | r | s | š | t | u | ų | ū | v | z | ž }}
{{źródła}}
<references />
== o ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) [[o]], [[ach]], [[ha]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=o|strony=453}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== o ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-o2.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[litera]] [[mały|małe]] [[o]]
''wykrzyknik''
: (2.1) [[o]] ''(wstęp do podniosłej apostrofy, tam gdzie w polszczyźnie po [[o]] występuje wołacz)''
{{odmiana}}
: (1.1) {{zob|[[O]]}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Zoologe]] [[werden|wird]] [[mit]] [[doppelt]]em [[o]] [[schreiben|geschrieben]].'' → [[zoolog|Zoolog]] [[pisać|pisze]] [[się]] [[z]] [[podwójny]]m '''[[o]]'''.
: (1.1) ''[[ein|Ein]] [[klein]]es [[o]] [[können]] [[Sie]] [[in]] [[dieser]] [[Testversion]] [[nicht]] [[schreiben]].''<ref>[https://www.spiegel.de/spiegel/print/d-13688649.html Spiegel online, 29.03.2993]</ref> → [[mały|Małego]] '''[[o]]''' [[w]] [[ta|tej]] [[wersja|wersji]] [[próbny|próbnej]] [[nie]] [[móc|może/mogą]] [[pan]]/[[pani]]/[[państwo]] [[napisać]].
: (2.1) ''[[o|O]] [[Tannenbaum]], [[o]] [[Tannenbaum]], [[wie|Wie]] [[grün]] [[sein|sind]] [[dein]]e [[Blatt|Blätter]]!''<ref>''O Tannenbaum'', niemiecka kolęda</ref> → '''[[o|O]]''' [[choinka|choinko]], '''[[o]]''' [[choinka|choinko]], [[jakże]] [[zielony|zielone]] [[być|są]] [[twój|twoje]] [[liść|liście]]!
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[o-Beine]] {{lm}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[O]] {{n}}
: {{skr}} [[O]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: Pojedyncze litery oznaczające formę ich zapisu małą literą stanowią w języku niemieckim wyjątek i pisze się je małą literą, mimo że formalnie są to rzeczowniki<ref>[[b:Niemiecki/Ortografia/Pisownia pojedynczych liter dużą lub małą literą|Wikibooks.pl, ''Jęz. niemiecki: Pisownia pojedynczych liter dużą lub małą literą'']]</ref>.
{{źródła}}
<references />
== o ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-o.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-o.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-o.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-o.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Waldyrious-o.wav}}
{{znaczenia}}
''przedimek określony, rodzaj męski''
: (1.1) ''nie tłumaczy się''
''zaimek osobowy''
: (2.1) {{B}} 3. {{os}} {{lp}} {{m}}: [[jego]], [[go]], [[niego]], [[jemu]], [[mu]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[o|O]] [[rapaz]] [[está]] [[a]] [[estudar]].'' → [[chłopiec|Chłopiec]] [[się]] [[uczyć|uczy]].
: (2.1) ''[[por que|Por que]], [[então]], [[ela]] [[o]] [[conduzir]]a [[àquele]] [[lugar]]?''<ref>J. K. Rowling, Lya Wyler: ''Harry Potter e as Relíquias da Morte'', Rocco, str. 287</ref> → [[dlaczego|Dlaczego]] [[zatem]] [[doprowadzić|doprowadziła]] '''[[go]]''' [[do]] [[tamto|tamtego]] [[miejsce|miejsca]]?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== o ({{język rumuński}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-o.wav}}
{{znaczenia}}
''rodzajnik nieokreślony''
: (1.1) ''…rodzaju żeńskiego''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Polonia]] [[fi|este]] [[o]] [[țară]] [[din]] [[Europa Centrală]]''. → [[Polska]] [[być|jest]] [[kraj]]em [[w]] [[Europa Środkowa|Europie Środkowej]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== o ({{slovio}}) ==
{{ortografie}} о
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[o]] ([[coś|czymś]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== o ({{język słowacki}}) ==
{{litera|Oo|[[veľký|veľké]] O [[malý|malé]] o (1.1)}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[o]] (''[[dwudziesty siódmy|dwudziesta siódma]] [[litera]] [[alfabet]]u [[słowacki]]ego'')
''przyimek''
: (2.1) [[o]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę| a | á | ä | b | c | č | d | ď | dz | dž | e | é | f | g | h | ch | i | í | j | k | l | ĺ | ľ | m | n | ň | o | ó | ô | p | q | r | ŕ | s | š | t | ť | u | ú | v | w | x | y | ý | z | ž}}
{{źródła}}
== o ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) [[och]], [[ależ]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[o|O]], [[ja]]. [[vi|Vi]] [[kunna|kan]] [[bada]] [[och]] [[segla]].'' → '''[[ależ|Ależ]]''' [[tak]]. [[móc|Możemy]] [[się]] [[kąpać]] [[i]] [[żeglować]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== o ({{język średnio-dolno-niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[wyspa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|średnio-dolno-niemiecki}}
== o ({{język tagalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ɔː}}
: {{audio|LL-Q34057 (tgl)-Kunokuno-o.wav}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[lub]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|tagalski|4}}
== o ({{tok pisin}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[lub]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|tok pisin}}
== o ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|o}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-o.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-Basak-o.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-o.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[on]], [[ona]], [[ono]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[o|O]] [[bugün]] [[ev]]i [[temizlemek|temizliyor]].'' → '''[[on|On]]''' [[dzisiaj]] [[sprzątać|sprząta]] [[dom]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę|ben|sen|o|biz|siz|onlar}}
{{źródła}}
== o ({{język węgierski}}) ==
{{litera|Oo|[[nagy]] [[O]] [[és]] [[kis]] o (1.1)}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{jęz}} ''minuskuła dwudziestej czwartej litery alfabetu węgierskiego''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|a|á|b|c|cs|d|dz|dzs|e|é|f|g|gy|h|i|í|j|k|l|ly|m|n|ny|o|ó|ö|ő|p|r|s|sz|t|ty|u|ú|ü|ű|v|z|zs}}
{{źródła}}
== o ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|o}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-o.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-XANA000-o.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński''
: (1.1) {{jęz}} ''[[trzynasty|trzynasta]] [[litera]] [[włoski]]ego [[alfabet]]u''
: (1.2) {{jęz}} [[o]] (''[[nazwa]] [[litera|litery]] [[o]]'')
''spójnik''
: (2.1) [[lub]], [[albo]], [[czy]]
''wykrzyknik''
: (3.1) [[o]], [[och]]; [[hej]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (2.1) ''[[andare|Vai]] [[o]] [[restare|resti]]?'' → [[iść|Idziesz]] '''[[czy]]''' [[zostawać|zostajesz]]?
: (3.1) ''[[o|O]], [[che]] [[vergogna]]!'' → '''[[och|Och]]''', [[co]] [[za]] [[wstyd]]!
: (3.1) ''[[o|O]] [[tu]]! [[sbrigarsi|Sbrigati]]!'' → '''[[hej|Hej]]''' [[ty]]! [[pospieszyć się|Pospiesz się]]!
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (2.1) [[oppure]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|a|b|c|d|e|f|g|h|i|l|m|n|o|p|q|r|s|t|u|v|z}}
: (1.2) {{zoblistę|a|bi|ci|di|e|effe|gi|acca|i|elle|emme|enne|o|pi|cu|erre|esse|ti|u|vi|zeta}}
: (2.1) przed samogłoską, głównie przed [[o]], przyjmuje formę [[od]]
{{źródła}}
== o ({{język zazaki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[on]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|zazaki|3}}
== o ({{język zulu}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|o}}
{{znaczenia}}
''litera''
: (1.1) ''minuskuła piętnastej litery alfabetu zuluskiego''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''majuskuła:'' [[O]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
hi782qn06wrrigcbfefxo9zlh1dx9ry
plej
0
3160
8821029
8820946
2026-06-15T12:08:59Z
Fringo
56192
/* plej (esperanto) */ frazeologia
8821029
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== plej ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|plej}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-plej.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-plej.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Psychoslave-plej.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[naj-]], ''służy do tworzenia stopnia najwyższego przymiotnika''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ŝi|Ŝi]] [[esti|estas]] [[la]] [[plej]] [[bela]] [[el]] [[ĉiuj]]'' → [[ona|Ona]] [[być|jest]] '''naj'''[[piękny|piękniejsza]] [[ze]] [[wszyscy|wszystkich]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[malplej]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[pleje]]
{{frazeologia}}
: [[estinta amiko estas plej danĝera malamiko]] • [[estintaj amikoj plej kruele malpacas]] • [[kiu ripetas abunde, lernas plej funde]] • [[kiu venas plej frue, sidas plej ĝue]] • [[nutru lupon plej sate, li ĉiam serĉas arbaron]] • [[plej bone ridas, kiu laste ridas]] • [[pli valoras paco malbona, ol malpaco plej bona]] • [[post vetero malbela lumas suno plej hela]] • [[ripetado estas plej bona lernado]]
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{por|pli}}
{{źródła}}
== plej ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-plej.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Psychoslave-plej.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-plej.wav}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo}}''
: (1.1) [[naj-]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{przysł}} [[plej]], [[pleje]], [[malplej]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=1}}
{{źródła}}
tisozv3tvn8pjn9x5vcriv287k1wjpv
por
0
3193
8821346
8801873
2026-06-15T16:12:15Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-por.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821346
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|poor|por.|porr|ppor.|pòr|pór|pôr}}
== por ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3, kod ISO 639-2:'' [[język]] [[portugalski]], [[portugalszczyzna]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/por</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod ISO 639-1:'' [[pt]], ''kod Glottolog:'' [[port1283]], ''kod Linguasphere:'' [[51-AAA-f]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|port|português}} oraz {{etym|ang|Portuguese}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== por ({{język polski}}) ==
[[Plik:Leek field in Italy 3.jpg|thumb|pory (1.1)]]
[[Plik:Leeks bg.JPG|thumb|pory (1.2)]]
[[Plik:Rourky.jpg|thumb|pory (2.1) [[na]] [[kapelusz]]u [[grzyb]]a]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|pɔr}}, {{AS3|por}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-por.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub męskorzeczowy''
: (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Allium porrum|L.|ref=tak}}, [[roślina]] [[dwuletni]]a [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[amarylkowate|amarylkowatych]], [[uprawiać|uprawiana]] [[w]] [[cel]]ach [[konsumpcyjny]]ch; {{wikipedia|por (roślina)}}
: (1.2) {{kulin}} {{spoż}} [[warzywo]] [[z]] [[młody]]ch [[pęd]]ów pora (1.1)
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) [[bardzo]] [[mały]] [[otwór]]
: (2.2) {{anat}} [[mikroskopijny|mikroskopijne]] [[ujście]] [[gruczoł]]u [[w]] [[skóra|skórze]]
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = por
|Dopełniacz lp = pora
|Celownik lp = porowi
|Biernik lp = pora
|Narzędnik lp = porem
|Miejscownik lp = porze
|Wołacz lp = porze
|Mianownik lm = pory
|Dopełniacz lm = porów
|Celownik lm = porom
|Biernik lm = pory
|Narzędnik lm = porami
|Miejscownik lm = porach
|Wołacz lm = pory
}} ''lub'' {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = por
|Dopełniacz lp = pora
|Celownik lp = porowi
|Biernik lp = por
|Narzędnik lp = porem
|Miejscownik lp = porze
|Wołacz lp = porze
|Mianownik lm = pory
|Dopełniacz lm = porów
|Celownik lm = porom
|Biernik lm = pory
|Narzędnik lm = porami
|Miejscownik lm = porach
|Wołacz lm = pory
}}
: (2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = por
|Dopełniacz lp = pora / poru
|Celownik lp = porowi
|Biernik lp = por
|Narzędnik lp = porem
|Miejscownik lp = porze
|Wołacz lp = porze
|Mianownik lm = pory
|Dopełniacz lm = porów
|Celownik lm = porom
|Biernik lm = pory
|Narzędnik lm = porami
|Miejscownik lm = porach
|Wołacz lm = pory
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[por|Pory]] [[kwitnąć|kwitną]] [[i]] [[owocować|owocują]] [[na]] [[pęd]]ach [[drugoroczny]]ch.''
: (1.2) ''[[nie|Nie]] [[znosić|znoszę]] [[gotować|gotowanych]] [[por]]ów [[i]] [[cebula|cebuli]].''
: (2.2) ''[[kiepski|Kiepskie]] [[kosmetyk]]i [[móc|mogą]] [[zatykać]] [[por]]y [[w]] [[skóra|skórze]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[roślina]]<ref name="Warzywa">Zofia Dobrakowska-Kopecka, Kazimiera Pyszkowska, ''Warzywa z mojego ogródka'', Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, Warszawa 1987, s. 205.</ref>
: (1.2) [[warzywo]]<ref name="Warzywa"/>
: (2.1) [[otwór]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
: (1.2) [[włoszczyzna]]
: (2.2) [[skóra]]
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.1-2)
: {{przym}} [[porowy]]
: (2.1-2)
: {{rzecz}} [[porowatość]] {{ż}}
: {{przym}} [[porowaty]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|porrum}}<ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=por II}}</ref> < {{etym|praindoeur|*pr̥so-}}
: (2.1) {{etym|łac|porus}} < {{etym|gr|πόρος}} (póros) → [[przejście]], [[otwór]]<ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=por I}}</ref>
{{uwagi}}
: (1.1-2) Spotykana niekiedy forma „pora” ma charakter regionalny<ref>{{PoradniaPWN|hasło=por, nie pora|id=6993}}</ref>. Pojawia się np. w Wielkopolsce<ref>{{Danysz1914|strony=246}}</ref>.
: (1.2) zobacz też: [[Indeks:Polski - Warzywa]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[leek]]; (2.1) [[pore]]
* arabski: (1.1) [[كراث]] {{m}} (kurrāṯ)
* baskijski: (1.1) [[porru]]; (2.1) [[poro]]
* bułgarski: (1.1) [[праз]] {{m}}; (1.2) [[праз]] {{m}}; (2.1) [[пора]] {{ż}}; (2.2) [[пора]] {{ż}}
* chorwacki: (1.1) [[poriluk]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[pórek]] {{m}}, [[pór zahradní]] {{m}}; (1.2) [[pórek]] {{m}}
* duński: (1.1) [[porre]] {{w}}; (2.1) [[pore]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[poreo]]; (2.1) [[poro]]
* fiński: (1.2) [[purjo]], [[purjosipuli]]
* francuski: (1.1) [[poireau]] {{m}}, [[porrée]] {{ż}}, [[porreau]] {{m}}, [[poirée]] {{ż}}, [[poirette]] {{ż}}; (2.1) [[pore]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[puerro]] {{m}}, [[porro]] {{m}}, [[poro]] {{m}}
* islandzki: (1.1) [[blaðlaukur]] {{m}}
* jidysz: (1.2) [[פּאָרע]] {{ż}} (pore)
* kaszubski: (1.1) [[pòr]] {{m}}; (1.2) [[pòr]] {{m}}
* łaciński: (2.2) [[porrum]] {{n}}, [[porum]] {{n}}, [[purrum]] {{n}}, [[ulpicum]] {{m}}
* łotewski: (2.2) [[puravs]] {{m}}
* maltański: (1.2) [[kurrata]] {{ż}}
* niderlandzki: (1.1) [[prei]] {{m}}, [[porrei]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Porree]] {{m}}, [[Lauch]] {{m}}; (2.1) [[Pore]] {{ż}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[purre]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[πράσο]] {{n}} (práso), [[πράσσο]] {{n}} (prásso); (1.2) [[πράσο]] {{n}} (práso), [[πράσσο]] {{n}} (prásso); (2.1) [[πόρος]] {{m}} (póros)
* portugalski: (1.2) [[porro]] {{m}}, [[alho-porro]] {{m}}, [[alho-francês]] {{m}}, {{brazport|[[alho-poró]] {{m}}}}
* rosyjski: (1.1) [[лук-порей|лу́к-поре́й]] {{m}} (lúk-poréj), [[порей]] {{m}} (porej); (2.2) [[пора]] {{ż}} (pora)
* rumuński: (1.1) [[praz]] {{m}}; (1.2) [[praz]] {{m}}
* starogrecki: (1.1) [[πράσον]] {{n}} (práson); (1.2) [[πράσον]] {{n}} (práson); (2.2) [[πόρος]] {{m}} (póros)
* szwedzki: (1.1) [[purjolök]] {{w}}; (2.1) [[por]] {{w}}
* turecki: (1.2) [[pırasa]]
* ukraiński: (1.2) [[цибуля-порей|цибуля-поре́й]] {{ż}} (cibulâ-poréj), [[порей|поре́й]] {{m}} (poréj)
* węgierski: (1.1) [[póréhagyma]], [[póré]]; (2.2) [[pórus]]
* włoski: (1.1) [[porro]] {{m}}; (1.2) [[porro]] {{m}}; (2.1) [[poro]] {{m}}; (2.2) [[poro]] {{m}}
* zachodnioflamandzki: (1.1) [[pret]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
== por ({{język albański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA|pɔɹ}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[ale]], [[zaś]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[megjithatë]], [[mirëpo]]; {{war}} [[po]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== por ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|por}}
{{wymowa}}
: {{audio|Eo-por.ogg}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-por.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-por.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[dla]], [[do]]; ''oznacza cel działania, przeznaczenie''
: (1.2) [[za]]; ''używane przy wymianie czegoś na coś''
: (1.3) [[na]]; ''oznacza przewidywaną ilość czasu''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[tio|Tio]] [[esti|estas]] [[por]] [[vi]].'' → [[to|To]] [[być|jest]] '''[[dla]]''' [[ty|ciebie]].
: (1.1) ''[[ŝi|Ŝi]] [[esti]]s [[inviti]]ta [[por]] [[kanti]].'' → [[ona|Ona]] [[zostać|została]] [[zapraszać|zaproszona]] '''[[do]]''' [[śpiewanie|śpiewania]].
: (1.2) ''[[mi|Mi]] [[pagi]]s [[du]] [[eŭro]]jn [[por]] [[tio]].'' → [[płacić|Zapłaciłem]] '''[[za]]''' [[to]] [[dwa]] [[euro]].
: (1.3) ''[[li|Li]] [[foriri]]s [[por]] [[ĉiam]].'' → [[on|On]] [[odchodzić|odszedł]] '''[[na]]''' [[zawsze]].
{{składnia}}
{{kolokacje}} [[por ke]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[por riĉulo fasto — por malriĉulo festo]] • [[propra opinio ne estas leĝo por alia]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== por ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-por.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-por.wav}} {{audio|Eo-por.ogg}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo}}''
: (1.1) [[por]], [[otworek]]
: (1.2) [[dla]], [[do]], [[za]], [[na]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: (1.1) {{rzecz}} [[poro]], [[poreco]], [[poropleniganto]]
:: {{przym}} [[pora]]
: (1.2) {{przyim}} [[por]]
:: {{przym}} [[porĉiama]], [[porokaza]], [[portempa]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=1}}
: (1.2) {{morfem oficjalny|1OA}}
{{źródła}}
== por ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|poɾ}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-por.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-por.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[przez]] (''miejsce'')
: (1.2) [[przez]] (''sprawca w stronie biernej'')
: (1.3) [[za]] (''cena'')
: (1.4) [[za]] (''cecha'')
: (1.5) [[za]] (''miejsce'')
: (1.6) [[o]] (''cel'')
: (1.7) [[na]] (''okres czasu'')
: (1.8) [[na]] (''sposób'')
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[pasar|Hemos pasado]] [[por]] [[tu]] [[pueblo]].'' → [[przejeżdżać|Przejechaliśmy/łyśmy]] '''[[przez]]''' [[twój|twoją]] [[wioska|wioskę]].
: (1.2) ''[[este|Este]] [[concierto]] [[ser|fue]] [[componer|compuesto]] [[por]] [[w:Wolfgang Amadeus Mozart|Mozart]].'' → [[ten|Ten]] [[koncert]] [[być|był]] [[skomponować|skomponowany]] '''[[przez]]''' [[w:Wolfgang Amadeus Mozart|Mozarta]].
: (1.3) ''[[comprar|He comprado]] [[este]] [[coche]] [[por]] [[diez]] [[mil]] [[euro]]s.'' → [[kupować|Kupiłem/am]] [[ten]] [[samochód]] '''[[za]]''' [[dziesięć]] [[tysiąc|tysięcy]] [[euro]].
: (1.4) ''¿[[yo|Me]] [[tomar|tomas]] [[por]] [[tonto]]?'' → [[czy|Czy]] [[brać|bierzesz]] [[ja|mnie]] '''[[za]]''' [[dureń|durnia]]?
: (1.5) ''[[él|Lo]] [[agarrar|agarré]] [[por]] [[el|la]] [[cabeza]].'' → [[złapać|Złapałem/am]] [[on|go]] '''[[za]]''' [[głowa|głowę]].
: (1.6) ''¡[[luchar|Luchemos]] [[por]] [[el|la]] [[paz]]!'' → [[walczyć|Walczmy]] '''[[o]]''' [[pokój]]!
: (1.7) ''[[alquilar|Alquilé]] [[un]]a [[moto]] [[por]] [[un]]a [[semana]].'' → [[wynajmować|Wynająłem/Wynajęłam]] [[motocykl]] '''[[na]]''' [[jeden]] [[tydzień]].
: (1.8) ''[[mi|Mi]] [[tío]] [[ser|es]] [[sordomudo]] [[y]] [[haber que|hay que]] [[hablar]][[él|le]] [[por]] [[seña]]s.'' → [[mój|Mój]] [[wujek]] [[być|jest]] [[głuchoniemy]]m [[i]] [[trzeba]] [[mówić]] [[do]] [[on|niego]] '''[[na]]''' [[mig]]i.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|pro}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== por ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[dla]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''por [[le]] [[instante]]'' → [[chwilowo]] • ''por [[sempre]]'' → [[na zawsze]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== por ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{or}} {{IPA3|ˈpo}}
: {{n-occ}} {{IPA3|ˈpo}}
: {{val}} {{IPA3|ˈpoɾ}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-por.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[strach]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} por; {{lm}} pors
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== por ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|pʊɾ}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-por.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-por.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-por.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-por.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Waldyrious-por.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[przez]]
: (1.2) [[na]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== por ({{język romski}}) ==
[[Plik:2 feathers.jpg|thumb|por (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{ornit}} [[pióro]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|romski}}
== por ({{język słoweński}}) ==
[[Plik:Leek field in Italy 3.jpg|thumb|por (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{bot}} [[por]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== por ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[por]]
{{odmiana}}
: (1.1) en por, poren, porer, porerna
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== por ({{język węgierski}}) ==
[[Plik:September dust - geograph.org.uk - 1514936.jpg|thumb|por (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9067 (hun)-Procrastineur49-por.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[kurz]]
: (1.2) [[proch]], [[pył]], [[pyłek]]
: (1.3) [[proszek]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[porfelhő]] • [[porlepte]] • [[pormentes]] • [[porszívó]] • [[portörlő]]
: (1.2) [[lőpor]] • [[porcukor]] • [[porhó]] • [[porhüvely]]
: (1.3) [[sütőpor]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[porzó]], [[porond]]
: {{czas}} [[porol]], [[poroz]], [[porzik]], [[porít]], [[porlik]], [[porlad]], [[porlaszt]], [[porosodik]]
: {{przym}} [[poros]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
qxpyp6ni1qyb94rvjszsvq2iua1l41x
se
0
3469
8821173
8815081
2026-06-15T14:12:22Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-se.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821173
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|-se|.se|5è|SE|Se|See|see|sè|sé|sê|sẻ|sẽ|şe}}
== se ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|sɛ}}, {{AS3|se}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-se.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek zwrotny''
: (1.1) {{pot}}<ref>{{Czeszewski2006|strony=275}}</ref><ref>{{PoradniaPWN|hasło=zaimki akcentowane i nieakcentowane|id=2987}}</ref> [[sobie]] ''(nieakcentowane)''
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[dać|Daj]] [[se]] [[z]] [[to|tym]] [[spokój]].''
: (1.1) ''[[te|Te]] [[opolski]]e [[dziołcha|dziołchy]], [[wielki]]e [[paradnica|paradnice]] // [[kazać|kazały]] [[se]] [[poszyć]] [[czerwony|czerwone]] [[spódnica|spódnice]].''<ref>Ludowa piosenka śląska</ref>
: (1.1) ''[[spojrzeć|Spojrzeli]] [[se]] [[w]] [[oko|oczy]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}} {{zob|[[sobie]]}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} używanie tej formy zaimka często uchodzi za błąd<ref name=uj>{{PoradniaUJ}}</ref>, normatywiści dopuszczają jednak ''se'' na poziomie normy potocznej<ref name=uj/><ref>{{PoradniaPWN|hasło=Chcemë le so zażëc!|id=7856}}</ref>; forma jest też uważana za cechę gwarową<ref>{{Karłowicz1900|tom=VI|strony=54|hasło=se}}</ref><ref>{{PoradniaPWN|hasło=bynajmniej – przynajmniej|id=7222}}</ref><ref>{{PoradniaPWN|hasło=se|id=11574}}</ref>
{{tłumaczenia}}
: {{zobtłum|sobie}}
{{źródła}}
<references />
== se ({{język chorwacki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}} {{IPA|se}}
{{znaczenia}}
''zaimek zwrotny''
: (1.1) [[się]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[moj|Moj]] [[se]] [[pas]] [[zvati|zove]] Reks.'' → [[mój|Mój]] [[pies]] [[wabić się|wabi '''się''']] Reks.
: (1.1) ''[[vidjeti|Vidiš]], [[Boaz]], [[s]] [[čiji]]m [[biti|si]] '''[[se]]''' [[poslenica|poslenicima]] [[naći|našla]], [[naš]] [[biti|je]] [[rođak]]''.<ref>[https://biblija.ks.hr/knjiga-o-ruti/3 Online Biblija]</ref> → [[widzieć|Widzisz]], [[Booz]], [[który|którego]] [[dziewczę]]ta [[napotkać|napotkałaś]] ({{dosł}} [[z]] [[który|którego]] [[dziewczę]]tami '''[[się]]''' [[spotkać|spotkałaś]]), [[jest]] [[nasz]]ym [[krewny]]m.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[sebe]]<ref>[https://rjecnik.hr/search.php?q=se Hasło ''se'' w: Školski rječnik hrvatskoga jezika]</ref>
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|prasł|*sę}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== se ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-se.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-se.wav}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Akronos123-se.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek zwrotny''
: (1.1) [[się]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: od {{etym|prasł|*sę}}
: {{zob|się#pl|się}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== se ({{język dolnołużycki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek zwrotny''
: (1.1) [[się]] (tworzenie strony zwrotnej czasownika)
: (1.2) [[się]] (forma bezosobowa) / tworzenie strony biernej
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wón|Wón]] [[byś|jo]] [[se]] [[angažěrowaś|angažěrował]] [[w]] [[opozicija|opoziciji]] [[pśeśiwo]] [[komunistiski|komunistiskemu]] [[kněžarstwo]]ju [[w]] [[Pólska|Pólskej]]'' → [[angażować się|Angażował '''się''']] [[w]] [[opozycja|opozycję]] [[przeciwko]] [[komunistyczny|komunistycznemu]] [[rząd]]owi [[w]] [[Polska|Polsce]]. ([[w:dsb:Donald Tusk|Wikipedia]])
: (1.2) ''[[bridge|Bridge]] [[se]] [[graś|grajo]] [[pó]] [[styrjo]]ch.'' → [[w|W]] [[brydż]]a [[grać|gra]] '''[[się]]''' [[we]] [[cztery|czterech]].
: (1.2) ''[[pla|Pla]] [[werb]]a «[[pytaś]]» [[se]] [[rekcija]] [[nje]][[pódawaś|pódajo]].'' → [[obok|Obok]] [[czasownik]]a «pytaś» [[nie]] [[być|jest]] [[podawać|podana]] [[rekcja]]. [http://www.serbski-institut.de/lp011-4.html]
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: od {{etym|prasł|*sę}}
: {{zob|się#pl|się}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== se ({{język duński}}) ==
{{wymowa}} {{Dania|'seˀ}}, {{Dania1|'sɑ̊ˀ}}, {{Dania1|'seˀt}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[widzieć]]
: (1.2) [[patrzeć]]
: (1.3) [[spotykać|spotkać]] [[lub]] [[odwiedzać|odwiedzić]] [[ktoś|kogoś]]
: (1.4) [[woleć]]
: (1.5) [[rozumieć]]
{{odmiana}}
: (1.1) at se, ser, så, set
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jeg|Jeg]] [[se|så]] [[du|dig]] [[i går]] [[i]] [[by]]en.'' → '''[[widzieć|Widziałem]]''' [[ty|cię]] [[wczoraj]] [[w]] [[miasto|mieście]].
: (1.2) ''[[se|Se]] [[på]] [[jeg|mig]]!'' → '''[[spojrzeć|Spójrz]]''' [[na]] [[ja|mnie]]!
: (1.4) ''[[jeg|Jeg]] [[se]]r [[gerne]], [[at]] [[du]] [[rejse]]r.'' → '''[[woleć|Wolałabym]]''', [[żeby]]ś [[wyjechać|wyjechał]].
: (1.5) ''[[nu|Nu]] [[kunne|kan]] [[du]] [[forhåbentligt]] [[se]], [[hvorfor]] [[jeg]] [[gøre|gjorde]] [[det]].'' → [[mieć nadzieję|Mam nadzieję]], [[że]] [[teraz]] '''[[rozumieć|rozumiesz]]''', [[dlaczego]] [[to]] [[zrobić|zrobiłem]].
{{składnia}}
: (1.2) se [[på]]
{{kolokacje}}
: (1.1) se [[tv]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[høre]]
: (1.2) [[lytte]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[seer]]
{{frazeologia}} [[se ad]] • [[se an]] • [[se bort fra]] • [[se efter]] • [[se frem til]] • [[se ned på]] • [[se ud]] • [[se ud til]] • [[vi ses]]
{{etymologia}} {{etym|stnord|sjá}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== se ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|se}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-se.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-NMaia-se.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-se.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Poslovitch-se.wav}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[jeżeli]], [[jeśli]], [[gdyby]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[se|Se]] [[li]] [[jam]] [[veni]]s, [[peti|petu]] [[li]]n [[al]] [[mi]].''<ref>{{Ekzercaro|par=26}}</ref> → '''[[jeżeli|Jeżeli]]''' [[on]] [[już]] [[przybyć|przybył]], [[poprosić|poproś]] [[on|go]] [[do]] [[ja|mnie]].
: (1.1) ''[[se|Se]] [[la]] [[lernanto]] [[scii|scius]] [[bone]] [[sia]]n [[leciono]]n, [[la]] [[instruanto]] [[li]]n [[ne]] [[puni|punus]].''<ref name=par20 /> → '''[[jeśli|Jeśli]]''' [[uczeń]] [[znać|znałby]] [[swój|swoją]] [[lekcja|lekcję]], [[nauczyciel]] [[by]] [[on|go]] [[nie]] [[ukarać|ukarał]].
: (1.1) ''[[se|Se]] [[mi]] [[esti|estus]] [[sana]], [[mi]] [[esti|estus]] [[feliĉa]].''<ref name=par20>{{Ekzercaro|par=20}}</ref> → '''[[gdyby|Gdybym]]''' [[być|był]] [[zdrowy]], [[być|byłbym]] [[szczęśliwy]].
: (1.1) ''[[mi|Mi]] [[ne]] [[fari|farus]] [[la]] [[eraro]]n, [[se]] [[li]] [[antaŭe]] [[diri|dirus]] [[al]] [[mi]] [[la]] [[vero]]n.''<ref>{{Ekzercaro|par=24}}</ref> → [[nie|Nie]] [[zrobić|zrobiłbym]] [[błąd|błędu]], '''[[gdyby]]''' [[on]] [[wcześnie]]j [[powiedzieć|powiedział]] [[ja|mi]] [[prawda|prawdę]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[nur se]] • [[se kaj nur se]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== se ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-se.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-NMaia-se.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Poslovitch-se.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-se.wav}}
{{znaczenia}}
{{morfem|eo}}
: (1.1) [[jeżeli]], [[jeśli]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{sp}} [[se]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|wł|se}}
{{uwagi}}
: {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=1}}
{{źródła}}
== se ({{ewe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[prawo]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|ewe}}
== se ({{język fiński}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-se.wav}} {{audio|LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-se.wav}} {{audio|LL-Q1412 (fin)-Seqv-se.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek''
: (1.1) [[ono]], [[to]]
: (1.2) {{pot}} [[on]], [[ona]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-fiński
|Nominativus lp = se
|Nominativus lm = [[ne]]
|Genetivus lp = sen
|Genetivus lm = niiden, niitten
|Partitivus lp = sitä
|Partitivus lm = niitä
|Accusativus lp = se, sen
|Accusativus lm = ne
|Inessivus lp = siinä
|Inessivus lm = niissä
|Elativus lp = siitä
|Elativus lm = niistä
|Illativus lp = siihen
|Illativus lm = niihin
|Adessivus lp = sillä
|Adessivus lm = niillä
|Ablativus lp = siltä
|Ablativus lm = niiltä
|Allativus lp = sille
|Allativus lm = niille
|Essivus lp = sinä
|Essivus lm = ninä
|Translativus lp = siksi
|Translativus lm = niksi
|Abessivus lp = -
|Abessivus lm = (niittä)
|Instructivus lp = -
|Instructivus lm = (niin)
|Comitativus lp = -
|Comitativus lm = niine
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[se|Se]] [[on]] [[hyvä]].'' → '''[[to|To]]''' [[być|jest]] [[dobry|dobre]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== se ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|sə}} {{audio|Fr-se.ogg}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-se.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-se.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek zwrotny 3. {{os}} {{lp}} i {{lm}} oraz bezokolicznika''
: (1.1) [[się]] ([[w]] [[czasownik zwrotny|czasownikach zwrotnych]])<ref>{{cytuj|dostęp=r|autor=Maria Szypowska|tytuł=Język francuski dla początkujących|miejsce=Warszawa|wydawca=Wiedza Powszechna|data=1990|s=XXXIII|isbn=83-214-0283-6|język=pl fr|url=https://archive.org/details/jezykfrancuskidl0000szyp/page/n34/mode/1up|oclc=834092727}}</ref>
: (1.2) [[sobie]] ([[w]] [[czasownik zwrotny|czasownikach zwrotnych]])
: (1.3) ''w niektórych czasownikach francuskich zaimek ten nie tłumaczy się na polski''
{{odmiana}}
: (1) ''skraca się do'' [[se|s']] ''przed wyrazami zaczynającymi się samogłoską lub h niemym, np.'' [[amuser|s'amuser]], [[habiller|s'habiller]]
: (1) [[je]] - [[me]] • [[tu]] - [[te]] • [[il]]/[[elle]]/[[ils]]/[[elles]] - [[se]] • [[nous]] - [[nous]] • [[vous]] - [[vous]]
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[je|Je]] [[trouver|trouve]] [[scandaleux|scandaleuse]] [[la]] [[manière]] [[dont]] [[elle]] [[se|s']][[habiller|habille]].'' → [[uważać|Uważam]] [[za]] [[skandaliczny]] [[sposób]], [[w]] [[jaki]] [[ona]] [[ubierać się|'''się''' ubiera]].
: (1.2) ''[[il|Il]] [[se|s']][[aider|aide]] [[des]] [[pied]]s [[et]] [[des]] [[main]]s [[pour]] [[grimper]].''<ref name=robert>{{robert}}</ref> → ([[on|On]]) [[pomagać|pomaga]] '''[[sobie]]''' [[stopa]]mi [[i]] [[ręka]]mi, [[aby]] [[wspiąć się|się wspiąć]].
: (1.3) ''[[elle|Elle]] [[s'en aller|'''s''''en allait]] [[de]] [[sa]] [[chambre]] [[quand]] [[le]] [[gendarme]] [[venir|est venu]].'' → ([[ona|Ona]]) [[wyjść|wyszła]] [[ze]] [[swój|swojego]] [[pokój|pokoju]], [[gdy]] [[przyjść|przyszedł]] [[żandarm]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|se}}<ref name=robert/>
{{uwagi}} {{zoblistę|me|te|nous|vous}}
{{źródła}}
<references />
== se ({{język haitański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[być]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Bilgari]] [[se]] [[yon]] [[peyi]] [[ki]] [[sitye]] [[nan]] [[Ewòp]].'' → [[Bułgaria]] '''[[być|jest]]''' [[państwo|państwem]] [[w]] [[Europa|Europie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== se ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|se}}
: {{homofony|sé|forma1=[[saber]], [[ser]]}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-se.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-se.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma zaimka|es}}''
: (1.1) ''forma słaba zaimka osobowego 3. {{os}} {{lp}} i {{lm}} ([[él#es|él]], [[ella#es|ella]], [[ello#es|ello]], [[ellos#es|ellos/as]] lub {{grzecz}} [[usted#es|usted]], [[ustedes#es|ustedes]]) w funkcji dopełnienia dalszego'' → [[on|jemu]], [[on|mu]], [[ona|jej]], [[oni|im]], [[państwo|państwu]]
: (1.2) ''forma słaba zaimka osobowego 3. {{os}} {{lp}} i {{lm}} ([[él#es|él]], [[ella#es|ella]], [[ello#es|ello]], [[ellos#es|ellos/as]] lub {{grzecz}} [[usted#es|usted]], [[ustedes#es|ustedes]]) w postaci zaimka zwrotnego'' → [[się]]
: (1.3) ''w zdaniach bezosobowych, zależnie od znaczenia czasownika, może odpowiadać formom bezosobowym czasownika''
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{zaimek-osobowy-hiszpański}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''¿[[enviar|Has enviado]] [[el]] [[paquete]] [[a]] [[tu]] [[tío]]? — [[sí|Sí]], '''[[él|se]]''' [[él|lo]] [[enviar|he enviado]].'' → [[wysłać|Wysłałeś/aś]] [[paczka|paczkę]] [[swój|swemu]] [[wuj]]owi? — [[tak|Tak]], [[wysłać|wysłałem/am]] '''[[on|mu]]''' [[ona|ją]].
: (1.2) ''[[mi|Mi]] [[hermana]] [[bañarse|'''se''' baña]] [[tres]] [[vez|veces]] [[al]] [[día]]: [[eso]] [[ya]] [[ser|es]] [[un]]a [[exageración]].'' → [[mój|Moja]] [[siostra]] [[kąpać się|kąpie '''się''']] [[trzy]] [[raz]]y [[dzienny|dziennie]]: [[to]] [[już]] [[być|jest]] [[przesada]].
: (1.3) ''[[no|No]] [[se]] [[saber|sabe]] [[cómo]] [[ocurrir|ha ocurrido]] [[el]] [[accidente]].'' → [[nie|Nie]] '''[[wiadomo]]''', [[jak]] [[zdarzyć się|się zdarzył]] [[ten]] [[wypadek]].
: (1.3) ''[[se|Se]] [[decir|dice]] [[que]] [[su]] [[padre]] [[ellos|los]] [[abandonar|abandonó]] [[cuando]] [[ser|eran]] [[muy]] [[pequeño]]s.'' → '''[[mówić|Mówią]]/[[powiadać|powiadają]] ([[człowiek|ludzie]])''', [[że]] [[ich]] [[ojciec]] [[porzucić|porzucił]] [[oni|ich]], [[gdy]] [[być|byli]] [[bardzo]] [[mały]]mi [[dziecko|dziećmi]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.2) {{etym|łac|se}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== se ({{język istrorumuński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[jeśli]], [[jeżeli]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== se ({{język kaszubski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[ze]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== se ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}} {{audio|La-cls-se.ogg}}
{{znaczenia}}
''zaimek zwrotny''
: (1.1) [[się]]
{{odmiana}}
: (1.1) [[Aneks:Język łaciński - zaimki#se|zobacz odmianę w aneksie]]
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[per se]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== se ({{język malajski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[jeden]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|malajski}}
== se ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|No-se.ogg}} {{audio|Nb-se.ogg}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[widzieć]], [[zobaczyć]]
: (1.2) [[patrzeć]]
: (1.3) [[oglądać]]
{{odmiana}}
: (1) å se, ser, så, sett
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[kunne|Kan]] [[du]] [[se]] [[det]] [[rød]]e [[hus]]et [[der]] [[borte]]? [[det|Det]] [[være|er]] [[der]] [[jeg]] [[bo]]r [[nå]].'' → '''[[widzieć|Widzisz]]''' [[tamten]] [[czerwony]] [[dom]]? [[tam|Tam]] [[właśnie]] [[teraz]] [[mieszkać|mieszkam]].
: (1.1) ''[[da|Da]] [[jeg]] [[se|så]] [[henne]] [[for]] [[første]] [[gang]], [[tenke|tenkte]] [[jeg]] [[at]] [[hun]] [[være|var]] [[en]] [[skuespiller]].'' → [[kiedy|Kiedy]] [[ona|ją]] [[po]] [[raz]] [[pierwszy]] '''[[zobaczyć|zobaczyłem]]''', [[pomyśleć|pomyślałem]], [[że]] [[być|jest]] [[jakiś|jakąś]] [[aktorka|aktorką]].
: (1.1) ''[[ha|Har]] [[du]] [[noen gang]] [[se]]tt [[en]] [[slik]] [[hund]]?'' → '''[[widzieć|Widziałeś]]''' [[kiedyś]] [[taki]]ego [[pies|psa]]?
: (1.1) ''[[som|Som]] [[du]] [[se]]r, [[være|er]] [[jeg]] [[allerede]] [[gammel]].'' → [[jak|Jak]] '''[[widzieć|widzisz]]''', [[być|jestem]] [[już]] [[stary]].
: (1.2) ''[[hvorfor|Hvorfor]] [[se]]r [[du]] [[på]] [[meg]] [[på]] [[den]] [[måte]]n?.'' → [[dlaczego|Dlaczego]] [[tak]] [[na]] [[ja|mnie]] '''[[patrzeć|patrzysz]]'''?
: (1.3) ''[[hvor|Hvor]] [[ofte]] [[se]]r [[dere]] [[på]] [[TV]]?'' → [[jak|Jak]] [[często]] '''[[oglądać|oglądacie]]''' [[telewizja|telewizję]]?
{{składnia}}
: (1.2) [[å]] se [[på]] [[noe]]/[[noen]] → [[patrzeć]] [[na]] [[coś]]/[[ktoś|kogoś]]
: (1.3) [[å]] se [[på]] [[noe]]/[[noen]] → [[oglądać]] [[coś]]/[[ktoś|kogoś]]
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}} [[se ut]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{Ordboekene|nb}}
: {{NAOB}}
== se ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|sə}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-se.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-se.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-se.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-se.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Waldyrious-se.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek''
: (1.1) [[się]], [[siebie]]
''spójnik''
: (2.1) [[jeśli]], [[czy]], [[o ile]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[a|A]] [[criança]] [[lavar|lava]]-'''[[se]]''' [[sozinho|sozinha]].'' → [[dziecko|Dziecko]] [[myć|myje]] '''[[się]]''' [[sam]]o.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== se ({{sranan tongo}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[morze]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|sranan tongo|4}}
== se ({{język starofryzyjski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|sɛː}}, {{IPA3|sɛː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{geogr}} {{hydrol}} [[morze]]<ref>https://iecor.clld.org/languages/oldfrisian</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|prazachgerm|*saiwi}} < {{etym|pragerm|*saiwiz}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== se ({{język sycylijski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|'se}}
{{znaczenia}}
''partykuła''
: (1.1) [[tak]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[sì]], [[sini]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[noni]], [[no]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== se ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Sv-se.ogg}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni''
: (1.1) [[widzieć]], [[dostrzegać]], [[zobaczyć]]<ref name="SO">{{SO}}</ref>
: (1.2) [[patrzeć]] ''(np. na zegarek)'', [[spoglądać]], [[przyglądać się]], [[przypatrywać się]]<ref name="SO"/>
: (1.3) [[oglądać]] ''(np. film)'', [[obserwować]], [[przyglądać się]]<ref name="SO"/>
: (1.4) [[zauważać]] ''(np. bezsens czegoś)'', [[pojmować]], [[uzmysławiać]] [[sobie]], [[uprzytamniać]] [[sobie]]<ref name="SO"/>
: (1.5) [[uważać]] ''(np. za swój obowiązek)'', [[mieć]] [[przeświadczenie]], [[mieć]] [[przekonanie]]<ref name="SO"/>
''czasownik zwrotny '''se sig'''''
: (2.1) [[przeglądać się]] ''(np. w lustrze)'', [[przypatrywać się]] [[sobie]]<ref>{{SvSpråkbruk|hasło=se sig}}</ref>
: (2.2) [[uważać się]] [[za]] [[coś]], [[czuć się]] [[jakiś|jakimś]]<ref>{{SO|hasło=se sig}}</ref>
''czasownik czynno-bierny (deponens) '''ses'''''
: (3.1) [[zobaczyć się]], [[spotkać się]]<ref>{{SO|hasło=ses}}</ref>
{{odmiana}}
: (1) att se, ser, såg, sett, se!, ''pres. part.'' seende, ''perf. part.'' sedd
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jag|Jag]] [[ha]]r [[se]]tt [[hon|henne]] [[två]] [[gång]]er [[i]] [[liv]]et.'' → '''[[widzieć|Widziałem]]''' [[ona|ją]] [[dwa]] [[raz]]y [[w]] [[życie|życiu]].
: (1.1) ''[[jag|Jag]] [[se]]r [[man]]nen [[du]] [[tala]]de [[om]].'' → '''[[widzieć|Widzę]]''' [[mężczyzna|mężczyznę]], [[o]] [[który]]m [[mówić|mówiłaś]].
: (1.3) ''[[vi|Vi]] [[vara|var]] [[i]] [[teater]]n [[och]] [[se|såg]] [[en]] [[vacker]] [[pjäs]].'' → [[być|Byliśmy]] [[w]] [[teatr]]ze [[i]] '''[[obejrzeć|obejrzeliśmy]]''' [[piękny|piękną]] [[sztuka|sztukę]].
: (2.1) ''[[hon|Hon]] [[kamma]]de [[sin|sitt]] [[hår]] [[och]] [[se sig|såg sig]] [[i]] [[spegel]]n.'' → [[czesać|Czesała]] [[włos]]y [[i]] '''[[przeglądać się|przeglądała się]]''' [[w]] [[lustro|lustrze]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[förnimma]], [[skönja]]
: (1.2) [[titta]], [[blicka]], [[skåda]], [[åskåda]]
: (1.3) [[beskåda]], [[åskåda]], [[betrakta]], [[se på]]
: (1.4) [[märka]], [[inse]], [[begripa]], [[fatta]], [[uppfatta]]
: (1.5) [[anse]], [[bedöma]], [[betrakta]]
: (3.1) [[träffas]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[seende]]
{{frazeologia}}
: ''złożenie czasownikowe'' [[anse]], [[avse]], [[bese]], [[bortse]], [[frånse]], [[förutse]], [[inse]], [[tillse]], [[utse]], [[åse]], [[överse]]
: ''czasownik frazowy'' [[se an]] • [[se bakåt]] • [[se bort]] • [[se efter]] • [[se fram]] • [[se sig för]] • [[se in]] • [[se miste]] • [[se ner]] • [[se om]] • [[se sig om]] • [[se sig omkring]] • [[se på]] • [[se till]] • [[se upp]] • [[se ut]] • [[se över]]
: ''fraza czasownikowa'' [[inte se längre än näsan räcker]] • [[inte se röken av något]] • [[inte se skogen för bara trän]] • [[se allt i svart]] • [[se i kors]] • [[se mellan fingrarna]] • [[se någon över axeln]] • [[se rött]] • [[se snett på något]] • [[se tiden an]] • [[se vart vinden blåser]]
: ''fraza przysłówkowa'' [[i stort sett]] • [[relativt sett]]
: ''fraza wykrzyknikowa'' [[där ser du]]! • [[se där]]! • [[se så]]! • [[ser du]]! • [[ser man på]]! • [[vi ses]]!
: ''fraza zdaniowa'' [[den som lever får se]] • [[har du sett på fan]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== se ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[es]], [[nazwa]] [[litera|litery]] [[S#tr|S]] / [[s#tr|s]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|a|be|ce|çe|de|e|fe|ge|yumuşak ge|he|ı|i|je|ke|le|me|ne|o|ö|pe|re|se|şe|te|u|ü|ve|ye|ze}}
{{źródła}}
== se ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Hu-se.ogg}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[ani]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[sem]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== se ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'se}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-Happypheasant-se.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-se.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-XANA000-se.wav}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[jeśli]]
: (1.2) [[gdyby]]
{{odmiana}} {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[se|Se]] [[volere|vuoi]], [[potere|possiamo]] [[andare]] [[al]] [[cinema]].'' → '''[[jeżeli|Jeśli]]''' [[chcieć|chcesz]], [[móc|możemy]] [[iść]] [[do]] [[kino|kina]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
5qmo6aupz8i6w1oli6fnlh15mkqwoaq
son
0
3570
8821334
8814419
2026-06-15T15:49:47Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-son.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821334
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Son|Sonn|sonn|soon|soñ|søn|sønn|Sơn|sơn|şon}}
== son ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|sɔ̃n}}, {{AS3|sõn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{fiz}} [[jednostka]] [[głośność|głośności]] [[odpowiadać|odpowiadająca]] 40 [[decybel]]om [[przy]] [[częstotliwość|częstotliwości]] [[dźwięk]]u 1 [[k]][[Hz]]<ref name=sjp.pl>{{importSJP.pl|hasło=son}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = son
|Dopełniacz lp = sona
|Celownik lp = sonowi
|Biernik lp = son
|Narzędnik lp = sonem
|Miejscownik lp = sonie
|Wołacz lp = sonie
|Mianownik lm = sony
|Dopełniacz lm = sonów
|Celownik lm = sonom
|Biernik lm = sony
|Narzędnik lm = sonami
|Miejscownik lm = sonach
|Wołacz lm = sony
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
== son ({{język afrykanerski}}) ==
{{ortografie}} سَُونْ
{{wymowa}}
: {{IPA|sɔn}}
: {{audio|LL-Q14196 (afr)-Anon1314-son.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[słońce]]<ref>{{Kruger2016|strony=146}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|niderl|zon}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== son ({{język angielski}}) ==
[[Plik:AlbrechtBehmel12.jpg|thumb|[[father]] [[and]] son (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|sʌn}}, {{SAMPA|sVn}}
: {{audioUK|En-uk-son.ogg}}
: {{audioUS|En-us-son.ogg}}
: {{homofony|sun}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-son.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-son.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny''
: (1.1) [[syn]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} son; {{lm}} sons
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[my|My]] [[son]] [[be|is]] [[a]] [[teacher]].'' → [[mój|Mój]] '''[[syn]]''' [[być|jest]] [[nauczyciel]]em.
: (1.1) ''[[I]] [[think]] [[her]] [[son]] [[be|is]] [[old]] [[enough]], [[so]] [[she]] [[should]] [[not]] [[mother]] [[he|him]] [[anymore]].'' → [[myśleć|Myślę]], [[że]] [[jej]] '''[[syn]]''' [[być|jest]] [[dość]] [[duży]], [[więc]] [[ona]] [[powinien|powinna]] [[przestać]] [[on|mu]] [[matkować]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[daughter]]
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[child]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[sonny]]
: {{przym}} [[sonless]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|stang|sunu}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== son ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo}}''
: (1.1) [[brzmieć]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{rzecz}} [[sono]], [[sonanto]], [[ultrasono]], [[resonado]], [[resonilo]], [[bonsoneco]], [[sonizolaĵo]], [[sonsento]], [[sonserpento]], [[parolsono]], [[sonmuro]], [[sonskatolo]], [[belsoneco]]
: {{czas}} [[soni]], [[eksoni]], [[resoni]], [[forsoni]], [[supersoni]], [[postsoni]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|sonus}}
{{uwagi}} {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=3}}
{{źródła}}
== son ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|s̃ɔ}} {{audio|Fr-le son.ogg}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-0x010C-son.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-son.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Guilhelma-son.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-son.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-son.wav}} {{audio|Fr-son.ogg}} {{audio|LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-son.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-son.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-son.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Estrie-son.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[dźwięk]], [[brzmienie]]<ref>{{cytuj|dostęp=r|autor=Maria Szypowska|tytuł=Język francuski dla początkujących|miejsce=Warszawa|wydawca=Wiedza Powszechna|data=1990|s=XXXIII|isbn=83-214-0283-6|język=pl fr|url=https://archive.org/details/jezykfrancuskidl0000szyp/page/n34/mode/1up|oclc=834092727}}</ref>
''przymiotnik dzierżawczy, rodzaj męski''
: (2.1) [[jego]], [[swój]], [[swojego]], [[swoim]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[le|Le]] [[son]] [[de]] [[ce]]tte [[guitare]] [[être|est]] [[parfait]].'' → '''[[brzmienie|Brzmienie]]''' [[ta|tej]] [[gitara|gitary]] [[być|jest]] [[doskonały|doskonałe]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.1) {{przym}} [[sonore]]
: (1.1) {{czas}} [[sonner]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{łac}} [[sonus]]
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== son ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|soŋ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[dźwięk]]
''{{forma czasownika|gl}}''
: (2.1) {{forma verbal gl|czasownik=ser|osoba=pierwsza|liczba=pojedyncza|czas=presente|tryb=indicativo}}
: (2.2) {{forma verbal gl|czasownik=ser|osoba=trzecia|liczba=mnoga|czas=presente|tryb=indicativo}}
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} sons
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[barreira do son]]'' → [[bariera dźwięku]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[sonido]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[sonoro]], [[sónico]]
: {{rzecz}} [[sonido]] {{m}}
: {{formsłow}} [[sono-]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|sonus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== son ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|son}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-son.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-son.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[przyjemny]] [[dźwięk]], [[ton]]
: (1.2) {{przen}} [[pogłoska]], [[nowina]], [[wiadomość]]
: (1.3) [[pretekst]], [[powód]]
: (1.4) [[sposób]], [[forma]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (2.1) {{forma verbal|czasownik=ser|osoba=3|liczba=lm|czas=pres|tryb=ind}}
: (2.2) {{forma verbal|czasownik=ser|osoba=2|liczba=lm|czas=pres|tryb=ind|hiszpam=tak}}
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} sones
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[sonido]]
: (1.2) [[noticia]]
: (1.3) [[pretexto]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[sonido]] {{m}}
{{frazeologia}}
: (1.3) ''¿[[a son de qué]]?'' → [[z]] [[jaki]]ego [[powód|powodu]]?; ''[[sin ton ni son]]'' → [[ni z tego, ni z owego]], [[bez ładu i składu]]
{{etymologia}}
: {{etym|łac|sonus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== son ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈsɔn}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-son.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[sen]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} son; {{lm}} sons
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''son [[lleuger]]'' / ''[[pesat]]'' → [[lekki]] / [[twardy]] [[sen]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{zob|somni}}
{{źródła}}
== son ({{język norweski (nynorsk)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[syn]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|norweski (nynorsk)|2}}
== son ({{język północnolapoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek''
: (1.1) [[on]], [[ona]], [[ono]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|północnolapoński}}
== son ({{język skolt}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek''
: (1.1) [[on]], [[ona]], [[ono]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|skolt|4}}
== son ({{slovio}}) ==
{{ortografie}} сон
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[sen]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} sonis
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[imat|Imam]] [[son]]is [[o]] [[te]].'' → [[śnić|Śnię]] [[o]] [[ty|tobie]]. ([[mieć|mam]] [[o]] [[ty|tobie]] '''[[sen|sny]]'''.)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== son ({{sranan tongo}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[słońce]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|sranan tongo}}
== son ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}} {{IPA|soːn}} {{audio|Sv-son.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[syn]]<ref>{{Lexin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) en son, sonen, söner, sönerna
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[vår|Vår]] [[son]] [[skola|ska]] [[stanna]] [[ett]] [[år]].'' → [[nasz|Nasz]] '''[[syn]]''' [[zostać|zostanie]] [[przez]] [[rok]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[dotterson]] • [[sondotter]] • [[sonson]] • [[tonårsson]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[dotter]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Rodzina|rodzina w języku szwedzkim]]
{{źródła}}
<references />
== son ({{volapük}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|son}}, {{X-SAMPA4|son}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[syn]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|volapük}}
== son ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈson}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|it}}''
: (1.1) {{poet}} ''forma apokopatyczna'', ''1.'' {{os}} {{lp}}, {{presente indicativo|essere}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== son ({{język zhuang}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[uczyć]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|zhuang|3}}
t93r1zxyxc4zsf07lhtsi62036e5n1v
historia
0
3952
8821481
8567458
2026-06-15T16:28:59Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-historia.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821481
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|història|história}}
== historia ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Pl-historia.ogg}}, {{IPA3|xʲiˈstɔrʲja}}, {{AS3|χʹist'''o'''rʹi ̯a}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|IJ}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Matlin-historia.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[nauka]] [[zajmować się|zajmująca się]] [[badanie]]m [[przeszłość|przeszłości]]; {{wikipedia}}
: (1.2) [[krótki|krótka]] [[opowieść]], [[opis]] [[jakiś|jakiegoś]] [[wydarzenie|wydarzenia]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = historia
|Dopełniacz lp = historii
|Celownik lp = historii
|Biernik lp = historię
|Narzędnik lp = historią
|Miejscownik lp = historii
|Wołacz lp = historio
|Mianownik lm = historie
|Dopełniacz lm = historii / {{przest}} historyj
|Celownik lm = historiom
|Biernik lm = historie
|Narzędnik lm = historiami
|Miejscownik lm = historiach
|Wołacz lm = historie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[historia|Historia]] [[być|jest]] [[moja|moją]] [[pasja|pasją]].''
: (1.2) ''[[opowiadanie|Opowiadania]] [[o]] [[miłość|miłości]] [[zwykle]] [[być|są]] [[nieprawdziwy]]mi [[historia]]mi.''
: (1.2) ''[[to|To]] [[wydarzyć się|się wydarzyło]] [[naprawdę]]? [[a|A]] [[to]] [[ty|ci]] [[historia]]!''
: (1.2) ''[[w|W]] [[ta|tej]] [[historia|historii]] [[nie ma]] [[przypadek|przypadków]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{stpol}} [[istoryja]]
: (1.2) [[opowieść]], [[wydarzenie]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[futurologia]], [[prognostyka]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
: (1.1) [[annalistyka]], [[archiwistyka]], [[chronologia]], [[dyplomatyka]], [[epigrafika]], [[genealogia]], [[heraldyka]], [[historia sztuki]], [[historiografia]], [[historyka]], [[mediewistyka]], [[muzealnictwo]], [[nautologia]], [[neografia]], [[numizmatyka]], [[papirologia]], [[prehistoria]] / [[prahistoria]], [[ruralistyka]], [[varsavianistyka]], [[weksylologia]], [[źródłoznawstwo]]<ref>{{USJPonline}}</ref>
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ahistorycyzm]] {{m}}, [[ahistoryczność]] {{ż}}, [[ahistoryzm]] {{m}}, [[historyk]] {{m}}, [[historyczka]] {{ż}}, [[historycyzm]] {{m}}, [[historyka]] {{ż}}, [[historyzm]] {{m}}
:: {{zdrobn}} [[historyjka]] {{ż}}
: {{czas}} [[historyzować]] {{ndk}}
: {{przym}} [[ahistoryczny]], [[historyczny]]
: {{przysł}} [[ahistorycznie]], [[historycznie]]
{{frazeologia}}
: [[przejść do historii]] • [[ładna historia]] • [[to już historia]]
{{etymologia}}
: {{etymn|starop|istoryja}} < {{etym|łac|historia}} < {{etym|gr|ἱστορία}} (historiā)
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* afrykanerski: (1.1) [[Geskiedenis]]
* angielski: (1.1) [[history]]; (1.2) [[story]], [[affair]]
* arabski: (1.1) [[تاريخ]]
* baskijski: (1.1) [[historia]]; (1.2) [[istorio]]
* bułgarski: (1.1) [[история]] {{ż}}; (1.2) [[история]] {{ż}}
* chiński standardowy: (1.2) [[故事]] (gùshi)
* chorwacki: (1.1) [[povijest]] {{ż}}; (1.2) [[priča]] {{ż}}, [[pripovijest]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[dějiny]] {{lm}}, [[historie]] {{ż}}; (1.2) [[příběh]] {{m}}
* dolnołużycki: (1.1) [[stawizny]] {{lm}}; (1.2) [[tšojenje]] {{n}}
* duński: (1.1) [[historie]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[historio]]; (1.2) [[historio]]
* francuski: (1.1) [[histoire]] {{ż}}
* gudźarati: (1.1) [[ઇતિહાસ]] {{m}} (itihāsa), [[ઈતિહાસ]] {{m}} (ītihāsa)
* hindi: (1.1) [[इतिहास]] {{m}} (itihāsa)
* hiszpański: (1.1) [[historia]] {{ż}}; (1.2) [[historia]] {{ż}}
* islandzki: (1.1) [[saga]] {{ż}}, [[sagnfræði]] {{ż}}; (1.2) [[saga]] {{ż}}, [[sögn]] {{ż}}, [[frásaga]] {{ż}}
* japoński: (1.1) [[歴史]] ([[れきし]], rekishi)
* jidysz: (1.1) [[געשיכטע]] {{ż}} (geszichte); (1.2) [[מעשׂה]] {{ż}} (majse)
* kabylski: (1.1) [[amezruy]]
* kaszubski: (1.1) [[historiô]] {{ż}}, [[historëjô]] {{ż}}
* kataloński: (1.1) [[història]] {{ż}}; (1.2) [[història]] {{ż}}
* Lingua Franca Nova: (1.1) [[istoria]]
* lombardzki: (1.1) [[stòria]] {{ż}}
* łaciński: (1.1) [[historia]]
* macedoński: (1.1) [[историја]] {{ż}}
* nepalski: (1.1) [[इतिहास]] (itihāsa)
* niderlandzki: (1.1) [[geschiedenis]] {{ż}}; (1.2) [[verhaal]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Geschichte]] {{ż}}; (1.2) [[Geschichte]] {{ż}}, [[Erzählung]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.1) [[ιστορία]] {{ż}}
* perski: (1.1) [[تاریخ]]
* portugalski: (1.1) [[história]] {{ż}}; (1.2) [[história]] {{ż}}, [[conto]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[история]] {{ż}}
* sanskryt: (1.1) [[इतिहास]] {{m}} (itihāsa)
* serbski: (1.1) [[историја]] {{ż}}
* slovio: (1.1) [[historia]] (хисториа)
* słoweński: (1.1) [[zgodovina]] {{ż}}; (1.2) [[zgodba]] {{ż}}, [[pripoved]] {{ż}}
* starogrecki: (1.1) [[ἱστορία]] (historiā)
* szwedzki: (1.1) [[historia]] {{w}}
* tajski: (1.1) [[ประวัติศาสตร์]]
* tamilski: (1.1) [[வரலாறு]]
* turecki: (1.1) [[tarih]]
* tybetański: (1.1) [[ལོ་རྒྱུས]]; (1.2) [[ལོ་རྒྱུས]]
* ukraiński: (1.1) [[історія]] {{ż}}; (1.2) [[історія]] {{ż}}
* urdu: (1.1) [[تاریخ]]
* wietnamski: (1.1) [[lịch sử]]
* wilamowski: (1.1) [[gyšicht]] {{ż}}, [[histuø̄ryi]] {{ż}}, [[kistuø̄ryi]] {{ż}}; (1.2) [[gyšicht]] {{ż}}, [[histuø̄ryi]] {{ż}}, [[kistuø̄ryi]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[storia]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
== historia ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[historia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[hestoria]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== historia ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-historia.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[historia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[historiko]]
: {{rzecz}} [[historialari]], [[historiagile]]
: {{przysł}} [[historikoki]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== historia ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|histori|a}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-historia.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-historia.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-historia.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[historyczny]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-esperanto}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[historio]]
: {{przym}} [[prahistoria]]
: {{przysł}} [[historie]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== historia ({{język fiński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈhisto̞ri.ɑ}}
: {{dzielenie|his|to|ri|a}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[historia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[historioitsija]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|fiński}}
== historia ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|iș.ˈto.ɾja}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-historia.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-historia.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[historia]]
: (1.2) [[opowiadanie]], [[opowieść]]
: (1.3) [[kłamstwo]], [[bajka]]
{{odmiana}} {{lm}} historias
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[crónica]], [[anales]]
: (1.2) [[narración]], [[relato]], [[cuento]]
: (1.3) [[chisme]], [[habladuría]], [[rollo]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[historiadora]] {{ż}}, [[historiador]], [[historial]], [[historicismo]], [[historicidad]], [[historieta]], [[historiografía]]
: {{przym}} [[histórico]]
: {{czas}} [[historiar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|historĭa}} ← {{etym|gr|ἱστορία}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== historia ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[historia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[historiano]], [[historico]]
: {{przym}} [[historic]]
: {{przysł}} [[historicamente]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== historia ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[historia]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=historia|strony=299}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) historia, historiae {{DeklinacjaLA|I}} {{odmiana-rzeczownik-łaciński-I|histori}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== historia ({{slovio}}) ==
{{ortografie}} хисториа
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[historia]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} historias
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== historia ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}} {{IPA4|hist'o:ria}} {{audio|Sv-historia.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[historia]], [[dzieje]]<ref name='s'>{{Malmgren2001|strony=428}}</ref>
: (1.2) [[historia]], [[opowieść]]<ref name='s'/>
{{odmiana}}
: (1.1) en historia, historien; {{blm}}
: (1.2) en historia, historien, historier, historierna
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[historielärare]] • [[historieskapande]] • [[litteraturhistoria]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[historiker]] {{w}}, [[historik]] {{w}}
: {{przym}} [[historisk]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
haj1dfeict2xm9o1cmialgm9fmcdhye
para
0
3962
8821537
8805552
2026-06-15T16:35:26Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-para.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821537
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Para|para-|parra|Pará|pará-|pară|pára|párra|pära|pärä}}
== para ({{język polski}}) ==
[[Plik:Couple sitting at a kitchen table (1).jpg|thumb|para (1.1)]]
[[Plik:2011 WFSC 2d 165 Louise Walden Owen Edwards.JPG|thumb|para (1.2) [[tancerz]]y]]
[[Plik:Pumps-CircularHead-BlackLeather-3inchHeel.jpg|thumb|para (1.3) [[but]]ów]]
[[Plik:Tlj2.jpg|thumb|para (1.4) [[spodnie|spodni]]]]
[[Plik:Mallard pair in flight.jpg|thumb|para (1.6) [[kaczka|kaczek]]]]
[[Plik:Locked 2007-11-16 10.15 0 steaming river.jpg|thumb|para (1.8) [[nad]] [[woda|wodą]]]]
[[Plik:40 Para.jpg|thumb|[[czterdzieści]] par (1.9)]]
{{wymowa}} {{audio|Pl-para.ogg}}, {{IPA3|ˈpara}}, {{AS3|p'''a'''ra}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[dwa|dwie]] [[osoba|osoby]], [[darzyć się|darzące się]] [[uczucie]]m
: (1.2) [[dwa|dwie]] [[osoba|osoby]] [[występować|występujące]] [[wspólnie]], [[np.]] [[w]] [[gra|grze]], [[w]] [[taniec|tańcu]]
: (1.3) [[dwa]] [[przedmiot]]y [[stanowić|stanowiące]] [[komplet]]
: (1.4) [[określenie]] [[niektóry]]ch [[przedmiot]]ów, [[składać się|składających się]] [[z]] [[dwa|dwóch]] [[ten sam|takich samych]] [[część|części]]
: (1.5) [[drugi]] [[przedmiot]] [[lub]] [[osoba]] [[z]] [[występować|występujących]] [[po]] [[dwa]]
: (1.6) [[dwoje]] [[człowiek|ludzi]] [[lub]] [[zwierzę|zwierząt]]
: (1.7) {{fiz}} [[woda]] [[w]] [[stan]]ie [[gazowy]]m; {{wikipedia|para wodna}}
: (1.8) {{pot}} [[woda]] [[w]] [[stan]]ie [[zawiesina|zawiesiny]] [[kropla|kropel]] [[w]] [[powietrze|powietrzu]]
: (1.9) {{monet}} [[dawny|dawna]] [[moneta]] [[turecki|turecka]] [[i]] [[jugosłowiański|jugosłowiańska]]; {{wikipedia|para (moneta)}}
: (1.10) {{daw}} {{gwara}} {{więz}} [[gotówka]]<ref>''Słowniczek gwary więziennej'' w: „Język Polski” nr 10/1913, s. 298.</ref>
''{{forma rzeczownika|pl|rodzaj=męskoosobowy}}''
: (2.1) {{D}} ''i'' {{B}} {{lp}} ''od:'' [[par]]
''{{forma czasownika|pl}}''
: (3.1) ''3.'' {{os}} {{lp}}, {{ter}} ''od:'' [[parać się]]
{{odmiana}}
: (1.1-9) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = para
|Mianownik lm = pary
|Dopełniacz lp = pary
|Dopełniacz lm = par
|Celownik lp = parze
|Celownik lm = parom
|Biernik lp = parę
|Biernik lm = pary
|Narzędnik lp = parą
|Narzędnik lm = parami
|Miejscownik lp = parze
|Miejscownik lm = parach
|Wołacz lp = paro
|Wołacz lm = pary
}}
: (2.1) {{zob|par}}
: (3.1) {{zob|parać się}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Ania]] [[i]] [[Jarek]] [[od]] [[pewien|pewnego]] [[czas]]u [[być|są]] [[para|parą]].''
: (1.2) ''[[na|Na]] [[kort|korcie]] [[trwać|trwa]] [[rozgrywka]] [[para|par]] [[mieszany]]ch.''
: (1.3) ''[[kupić|Kupiłem]] [[żona|żonie]] [[dwa|dwie]] [[para|pary]] [[but]]ów.''
: (1.4) ''[[Jaś]] [[wziąć|wziął]] [[para|parę]] [[sanki|sanek]] [[i]] [[pójść|poszedł]] [[sobie]] [[pozjeżdżać]].''
: (1.5) ''[[po|Po]] [[pranie|praniu]] [[zawsze]] [[zostawać|zostaje]] [[mi]] [[skarpeta]] [[bez]] [[para|pary]].''
: (1.5) ''[[chwycić|Chwyć]] [[swoje|swoją]] [[para|parę]] [[za]] [[ręka|rękę]].''
: (1.7) ''[[po|Po]] [[ogrzanie|ogrzaniu]] [[woda|wody]] [[powstawać|powstaje]] [[bezbarwny|bezbarwna]] [[para]].''
: (1.8) ''[[nad|Nad]] [[czajnik]]iem [[unosić się|unoszą się]] [[kłąb|kłęby]] [[para|pary]].''
: (1.9) ''[[sprzedawca|Sprzedawca]] [[wydać|wydał]] [[ja|mi]] [[50]] [[para|par]] [[reszta|reszty]].''
: (3.1) ''[[Ewa]] [[parać się|'''para''' się]] [[sport]]em [[wyczynowy]]m.''
{{składnia}}
: (1.3-4) para + {{D}}
: (1.5) para do + {{D}}
: (1.7) para + {{D}}
{{kolokacje}}
: (1.3) para [[rękawiczka|rękawiczek]] / [[oko|oczu]] / [[skarpeta|skarpet]]
: (1.4) para [[majtki|majtek]] / [[nożyczki|nożyczek]] / [[sanki|sanek]]
: (1.7) [[para wodna]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[dwoje]], [[dwójka]], [[dwóch]], [[dwie]]
: (1.2) [[debel]]
: (1.3) [[komplet]]
: (1.8) [[opary]], [[mgła]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[jeden]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.1-6)
: {{rzecz}} [[parzenie]] {{n}}, [[parowanie]] {{n}}, [[sparowanie]] {{n}}
:: {{zdrobn}} [[parka]] {{ż}}, [[pareczka]] {{ż}}
: {{czas}} [[parzyć się]] {{ndk}}, [[parować]] {{ndk}}, [[sparować]] {{dk}}
: {{przym}} [[parzysty]]
: {{przysł}} [[parzyście]]
: (1.7-8)
: {{rzecz}} [[opar]] {{m}}, [[parownik]] {{m}}, [[parowiec]] {{m}}, [[parnik]] {{m}}, [[parówka]] {{ż}}, [[parowanie]] {{n}}, [[wyparowywanie]] {{n}}, [[wyparowanie]] {{n}}, [[odparowywanie]] {{n}}, [[odparowanie]] {{n}}, [[zaparzanie]] {{n}}, [[zaparzenie]] {{n}}, [[zaparowywanie]] {{n}}, [[zaparowanie]] {{n}}, [[wyparka]] {{ż}}, [[parowacz]] {{m}}
: {{czas}} [[parować]] {{ndk}}, [[wyparowywać]] {{ndk}}, [[wyparować]] {{dk}}, [[odparowywać]] {{ndk}}, [[odparować]] {{dk}}, [[parzyć]], [[zaparzać]] {{ndk}}, [[zaparzyć]] {{dk}}, [[zaparowywać]] {{ndk}}, [[zaparować]] {{dk}}
: {{przym}} [[parowy]], [[parny]], [[parowcowy]], [[parówkowy]]
: {{przysł}} [[parno]]
{{frazeologia}}
: (1.1-6) [[młoda para]] • [[nie do pary]] • [[inna para kaloszy]]
: (1.7-8) [[być pod parą]] • [[całą parą]] • [[i na żagiel, i na parę]] • [[iść pełną parą]] • [[mieć parę]] • [[nie puścić pary z ust]] / [[nie puścić pary z gęby]] • [[ruszać pełną parą]] • [[nieszczęścia chodzą parami]]
{{etymologia}}
: (1.7-8) {{etym|prasł|*para}} → 'para, opary, wyziewy'<ref>{{WSJPonline|id=5854}}</ref>
: (1.10) ''może od zwrotu'' [[nie mieć pary]] ''lub z bałkańskiego'' [[para]] (por. 1.9) – rodzaj monety, pieniądz<ref>E. Klich, Próba wyjaśnienia kilku wyrazów gwary więziennej, „Język Polski” nr 5/1914, s. 146.</ref>
{{uwagi}}
: {{wikipedia}}
{{tłumaczenia}}
: (1.10) {{zobtłum|gotówka}}
* afrykanerski: (1.7) [[waterdamp]]
* ajmara: (1.7) [[juwri]]
* angielski: (1.1) [[pair]], [[couple]]; (1.2) [[pair]] [[of]]; (1.3) [[pair]] [[of]]; (1.4) [[pair]] [[of]]; (1.7) [[steam]], [[vapour]], [[water vapor]], [[water vapour]]
* arabski: (1.7) [[بخار]]
* baskijski: (1.1) [[bikote]]; (1.2) [[bikote]]; (1.7) [[ur lurrun]]
* bretoński: (1.7) [[aezhenn]]
* bułgarski: (1.1) [[двойка]] {{ż}}; (1.3) [[чифт]] {{m}}; (1.7) [[водна пара]]
* chiński standardowy: (1.1) [[对]] (duì); (1.2) [[对]] (duì); (1.6) [[两]] (liăng)
* chorwacki: (1.1) [[par]] {{m}}; (1.2) [[par]] {{m}}; (1.3) [[par]] {{m}}; (1.4) [[par]] {{m}}; (1.5) [[par]] {{m}}; (1.7) [[para]] {{ż}}, [[vodena para]] {{ż}}
* czeski: (1.7) [[vodní pára]]
* dolnołużycki: (1.3) [[pór]]; (1.4) ''nie stosuje się, zobacz'' [[Indeks:Dolnołużycki - Liczebniki#Liczebniki dla rzeczowników plurale tantum|Indeks:Dolnołużycki - Liczebniki]]
* dolnosaksoński (Holandia): (1.7) [[waoterdamp]]
* duński: (1.1) [[par]] {{n}}; (1.2) [[par]] {{n}}; (1.3) [[par]] {{n}}; (1.4) [[par]] {{n}}; (1.7) [[damp]] {{w}}, [[vanddamp]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[paro]]; (1.2) [[paro]]; (1.3) [[paro]]; (1.4) [[paro]]; (1.7) [[akvovaporo]], [[vaporo]]
* estoński: (1.7) [[veeaur]]
* fiński: (1.7) [[vesihöyry]]
* francuski: (1.7) [[vapeur d'eau]], [[vapeur]]
* gudźarati: (1.2) [[જોડ]] {{ż}} (jōḍa)
* hebrajski: (1.7) [[קיטור]] {{m}} (kitor)
* hiszpański: (1.1) [[pareja]] {{ż}}; (1.2) [[pareja]] {{m}}; (1.3) [[par]] {{m}}; (1.4) [[par]] {{m}}; (1.5) [[par]] {{m}}; (1.6) [[pareja]] {{ż}}; (1.7) [[vapor]] {{m}}, [[vapor de agua]]; (1.8) [[vapor]] {{m}}
* indonezyjski: (1.7) [[uap air]]
* irlandzki: (1.2) [[cúpla]] {{m}}; (1.6) [[cúpla]] {{m}}
* jidysz: (1.1) [[פּאָרל]] {{n}} (porl); (1.3) [[פּאָר]] {{ż}}/{{n}} (por)
* kaszubski: (1.7) [[ropa]] {{ż}}
* kataloński: (1.1) [[parella]] {{ż}}; (1.2) [[parella]] {{ż}}; (1.3) [[parell]] {{m}}; (1.4) [[parell]] {{m}}; (1.7) [[baf]] {{m}}, [[vapor]] {{m}}; (1.8) [[baf]] {{m}}, [[vapor]] {{m}}
* keczua: (1.7) [[yaku wapsi]]
* łaciński: (1.1) [[par]]; (1.7) [[vapor]]
* malajski: (1.7) [[wap air]]
* niderlandzki: (1.7) [[waterdamp]]
* niemiecki: (1.1) [[Paar]] {{n}}; (1.2) [[Paar]] {{n}} ([[von]] etw.); (1.3) [[Paar]] {{n}} ([[von]] etw.); (1.4) [[Paar]] {{n}} ([[von]] etw.); (1.7) [[Dampf]] {{m}}, [[Wasserdampf]] {{m}}
* norweski (bokmål): (1.7) [[vanndamp]] {{m}}, [[vassdamp]] {{m}}
* norweski (nynorsk): (1.7) [[vassdamp]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[ζευγάρι]] {{n}}; (1.2) [[ζευγάρι]] {{n}}; (1.3) [[ζευγάρι]] {{n}}; (1.4) [[ζευγάρι]] {{n}}; (1.5) [[ταίρι]] {{n}}; (1.7) [[ατμός]] {{m}}
* pali: (1.2) [[dvaya]]
* portugalski: (1.1) [[casal]] {{m}}; (1.2) [[par]] {{m}}; (1.7) [[vapor de água]], [[vapor d'água]]; (1.8) [[vapor]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[пара]] {{ż}}, [[чета]] {{ż}}; (1.2) [[пара]] {{ż}}, [[чета]] {{ż}}; (1.3) [[пара]] {{ż}}, [[чета]] {{ż}}; (1.4) [[пара]] {{ż}}, [[чета]] {{ż}}; (1.5) [[пара]] {{ż}}, [[чета]] {{ż}}; (1.7) [[пар]] {{m}}, [[водяной пар]] {{m}}
* rumuński: (1.7) [[abur]]
* sanskryt: (1.7) [[रजस्]], [[धूम]]
* serbski: (1.7) [[пара]] {{ż}}, [[водена пара]] {{ż}}
* suahili: (1.7) [[moshi]]
* sycylijski: (1.7) [[vapuri]]
* szwedzki: (1.1) [[par]] {{n}}; (1.2) [[par]] {{n}}; (1.3) [[par]] {{n}}; (1.4) [[par]] {{n}}; (1.7) [[ånga]] {{w}}, [[dunst]] {{w}}, [[vattenånga]] {{w}}
* turecki: (1.7) [[su buharı]]
* tuvalu: (1.1) [[taufāmau]]; (1.2) [[avā]]; (1.3) [[avā]]; (1.4) [[avā]]; (1.6) [[avā]]; (1.7) [[afusaga]]
* ukraiński: (1.1) [[пара]] {{ż}}; (1.2) [[пара]] {{ż}}; (1.3) [[пара]]; (1.7) [[водяна пара]] {{ż}}, [[пара]] {{ż}}
* wilamowski: (1.1) [[puör]] {{n}}, [[piöer]] {{n}}; (1.2) [[puör]] {{n}}, [[piöer]] {{n}}; (1.3) [[puör]] {{n}}, [[piöer]] {{n}}; (1.4) [[puör]] {{n}}, [[piöer]] {{n}}; (1.6) [[puör]] {{n}}, [[piöer]] {{n}}; (1.7) [[donft]] {{m}}, [[domf]] {{m}}, [[daomft]] {{m}}
* włoski: (1.7) [[vapore acqueo]]
{{źródła}}
<references />
== para ({{język albański}}) ==
[[Plik:Euro coins and banknotes.jpg|thumb|para (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[pieniądz]]<ref name=T>{{TetaSqPl2018|strony=498}}</ref>
: (1.2) {{pot}} [[forsa]]<ref name=T/>
''przysłówek''
: (2.1) [[naprzód]], [[przodem]]<ref name=T/>
''przyimek''
: (3.1) [[przed]]<ref name=T/>
''wykrzyknik''
: (4.1) [[naprzód]], [[dalej]]<ref name=T/>
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} para, paraja; {{lm}} para, paratë
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[sot|Sot]] [[fitoj|fitova]] [[ca]] [[para]].'' → [[zarobić|Zarobiłem]] [[dziś]] [[trochę]] '''[[pieniądz|pieniędzy]]'''.
: (3.1) ''[[para|Para]] [[Lufta e Dytë Botërore|Luftës së Dytë Botërore]] [[Shqipëri]]a [[jam|ishte]] [[një]] [[mbretëri]].'' → '''[[przed|Przed]]''' [[druga wojna światowa|drugą wojną światową]] [[Albania]] [[być|była]] [[królestwo|królestwem]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (2.1) ''[[eci]] para'' → [[iść]] [[przodem]]
{{synonimy}}
: (1.2) [[lek]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== para ({{język angielski}}) ==
[[Plik:US Army 52232 "Airborne" in five languages 7.jpg|thumb|para (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audioAU|En-au-para.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-para (Spanish).wav}}
{{znaczenia}}
''skrót w funkcji rzeczownika''
: (1.1) = {{wojsk}} ''[[paratrooper]]'' → [[skoczek spadochronowy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[paragraph]]
: {{czas}} [[paragraph]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== para ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{bizk}} [[łopata]] [[piekarski|piekarska]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== para ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|par|a}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[parzysty]], [[podwójny]]
: (1.2) {{mat}} [[parzysty]], [[podzielny]] [[przez]] [[dwa]]
: (1.3) {{mat}} ''o funkcji'' [[parzysty|parzysta]]
: (1.4) {{mat}} ''o permutacji'' [[parzysty|parzysta]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.2) [[nepara]]
: (1.3) [[nepara]], [[malpara]]
: (1.4) [[nepara]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[paro]], [[pareco]]
: {{czas}} [[parigi]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== para ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈpa.ɾa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-para.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-para.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-para.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[dla]]
: (1.2) [[aby]], [[żeby]]
: (1.3) [[do]]
: (1.4) [[na]]
''{{forma przymiotnika|es}}''
: (2.1) {{ż}} {{lp}} ''od:'' [[paro#es|paro]]<ref name=r>{{RAE}}</ref>
''{{forma czasownika|es}}''
: (3.1) {{forma verbal|czasownik=parar|osoba=3|liczba=lp|czas=pres|tryb=ind}}
: (3.2) {{forma verbal|czasownik=parar|osoba=2|liczba=lp|tryb=imp}}
: (3.3) {{forma verbal|czasownik=parir|osoba=1|liczba=lp|czas=pres|tryb=sub}}
: (3.4) {{forma verbal|czasownik=parir|osoba=3|liczba=lp|czas=pres|tryb=sub}}
: (3.5) {{forma verbal|czasownik=parir|osoba=3|liczba=lp|tryb=imp}}
{{odmiana}}
: (1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[este|Este]] [[reloj]] [[ser|es]] [[para]] [[yo|mí]].'' → [[ten|Ten]] [[zegarek]] [[być|jest]] '''[[dla]]''' [[ja|mnie]].
: (1.2) ''[[tener que|Tengo que]] [[salir]] [[para]] [[poder]] [[trabajar]].'' → [[musieć|Muszę]] [[wyjechać]], '''[[aby]]''' [[móc]] [[pracować]].
: (1.3) ''[[prepararse|Nos preparamos]] [[para]] [[salir]] [[al]] [[campo]].'' → [[przygotowywać się|Przygotowujemy się]] '''[[do]]''' [[wyjazd]]u [[na]] [[wieś]].
: (1.4) ''[[mi|Mi]] [[coche]] [[estar|está]] [[para]] [[el|la]] [[chatarra]].'' → [[mój|Mój]] [[samochód]] [[być|jest]] ([[nadawać się|nadaje się]]) '''[[na]]''' [[złom]]. ''(z internetu)''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[a]], [[a fin de]], [[con objeto de]]
: (1.3) [[a]], [[hacia]]
{{antonimy}}
: (1.3) [[de]], [[desde]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{temsłow}} [[para-]]
{{frazeologia}}
: ''[[para con]]'' → [[wobec]], [[względem]]
: ''¿[[para qué]]?'' → [[po]] [[co]]?, [[w]] [[jaki]]m [[cel]]u?
: ''[[para que]]'' → [[aby]], [[żeby]]
: ''[[estar para]]'' → 1. [[być]] [[gotowy]]m [[do]] [[coś|czegoś]]; 2. [[stać się]] [[coś]] [[niebawem]]
{{etymologia}}
: (1) {{daw}} {{etymn|hiszp|pora}} < {{etym|łac|pro|ad}}<ref name=r/>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== para ({{język keczua}}) ==
[[Plik:22 Regen ubt.jpeg|thumb|para (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[deszcz]]<ref>Judith Noble, Jaime Lacasa, ''Introduction to Quechua. Language of the Andes'', wyd. II, Dog Ear Publishing, 2010, s. 204.</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[paray]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== para ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[doba]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== para ({{papiamento}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{zool}} [[ptak]]
''czasownik''
: (2.1) [[zatrzymać]] / [[zatrzymywać]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: {{war}} [[parha]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== para ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'pɐrɐ}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-para.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-para.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-para.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-para.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Waldyrious-para.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[dla]]
: (1.2) [[do]]
{{odmiana}} {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== para ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{fiz}} [[para]]<ref>{{KSSJ4|hasło=para}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
|Mianownik lp = para
|Mianownik lm = pary
|Dopełniacz lp = pary
|Dopełniacz lm = pár
|Celownik lp = pare
|Celownik lm = parám
|Biernik lp = paru
|Biernik lm = pary
|Miejscownik lp = pare
|Miejscownik lm = parách
|Narzędnik lp = parou
|Narzędnik lm = parami
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[parný]]
: {{rzecz}} [[parník]] {{m}}, [[parníček]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== para ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|pa'ɾa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-para.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-MustafaCavlak-para.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[pieniądze]], [[gotówka]], [[pieniądz]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[sen|Sana]] [[para]] [[lazım]] [[mı]]?'' → [[potrzebować|Potrzebujesz]] '''[[pieniądze|pieniędzy]]'''?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Turecki - Podstawowe rzeczowniki]]
{{źródła}}
== para ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{slang}} [[strach]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[félelem]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
oe0qnm7sghenxajweq3czegparhrlsh
UE
0
4806
8821590
8712048
2026-06-15T16:41:11Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-UE.wav}}
8821590
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|ue|Uue|Ü|ü|ᵫ}}
== UE ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{ortograficzny|u-e}}, {{IPA3|u‿ˈɛ}}, {{AS3|u‿'''e'''}}, {{objaśnienie wymowy|AKC1}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-UE.wav}}
{{znaczenia}}
''skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju żeńskiego, nazwa własna''
: (1.1) = {{polit}} {{geogr}} {{ekon}} [[Unia Europejska]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm-rzeczownik-polski}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Polska]] [[wstąpić|wstąpiła]] [[do]] [[UE]] [[w]] [[rok]]u [[2000|200]][[4]].''
: (1.1) ''[[nie ma|Nie ma]] [[zgoda|zgody]] [[na]] [[dyktat]] [[UE]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[EU]]
* baskijski: (1.1) [[EB]]
* bułgarski: (1.1) [[ЕС]]
* chiński standardowy: (1.1) [[欧盟]] (ōuméng)
* czeski: (1.1) [[EU]]
* duński: (1.1) [[EU]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[EU]]
* francuski: (1.1) [[UE]]
* hiszpański: (1.1) [[UE]] {{ż}}
* indonezyjski: (1.1) [[UE]]
* islandzki: (1.1) [[ESB]]
* niemiecki: (1.1) [[EU]] {{ż}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[EU]]
* nowogrecki: (1.1) [[ΕΕ]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[ЕС]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[EU]]
* turecki: (1.1) [[AB]]
* ukraiński: (1.1) [[ЄС]]
* węgierski: (1.1) [[EU]]
* włoski: (1.1) [[UE]]
{{źródła}}
== UE ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''skrótowiec, rzeczownik''
: (1.1) = {{film}} ''[[unrated edition]]'' → [[wersja]] [[bez]] [[ograniczenie|ograniczeń]] [[wiekowy]]ch
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|DC|EC|TC|UE}}
{{źródła}}
== UE ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-UE.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Sartus85-UE.wav}}
{{znaczenia}}
''skrótowiec''
: (1.1) = {{polit}} {{geogr}} {{ekon}} ''[[Union européenne]]'' → [[UE]], [[Unia Europejska]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[l'|L']][[UE]] [[et]] [[el|la]] [[Russie]] [[peaufiner|peaufinent]] [[leur]] [[contrat]] [[de]] [[nouveau]] [[voisinage]].'' → '''[[UE]]''' [[i]] [[Rosja]] [[szlifować|szlifują]] [[swój]] [[traktat]] [[nowy|nowego]] [[sąsiedztwo|sąsiedztwa]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== UE ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-UE.wav}}
{{znaczenia}}
''skrótowiec''
: (1.1) = {{polit}} {{geogr}} {{ekon}} ''[[Unión Europea]]'' → [[UE]], [[Unia Europejska]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|La]] [[UE]] [[aceptar|acepta]] [[el|las]] [[demanda]]s [[de]] [[España]] [[sobre]] [[el|las]] [[reforma]]s [[del]] [[aceite]] [[y]] [[del]] [[algodón]].'' → '''[[UE]]''' [[przyjmować|przyjęła]] [[skarga|skargę]] [[Hiszpania|Hiszpanii]] [[w]] [[sprawa|sprawie]] [[reforma|reform]] [[dotyczyć|dotyczących]] [[olej]]u [[i]] [[bawełna|bawełny]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== UE ({{język indonezyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''skrótowiec''
: (1.1) = {{polit}} {{geogr}} {{ekon}} ''[[Uni Eropa]]'' → [[UE]], [[Unia Europejska]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== UE ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''skrótowiec''
: (1.1) = {{polit}} {{geogr}} {{ekon}} ''[[Unione Europea]]'' → [[UE]], [[Unia Europejska]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Ue]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
dmgjn08fb9ed6ekyn8jhfayjlyp8ats
han
0
4908
8821476
8481371
2026-06-15T16:28:20Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-han.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821476
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|haan|Han|hann|hań|hän|hån}}
== han ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek miejsca''
: (1.1) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}} [[tam]] [[daleko]]<ref name="Wronicz2010">{{WroniczSG2010|strony=124}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[haw]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|tam}}
{{źródła}}
<references />
== han ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-han.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[tam]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[hemen]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[hantxe]]
: {{przym}} [[hangotar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== han ({{język duński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[on]]
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (2.1) {{biol}} [[samiec]]
{{odmiana}}
: (1) {{D}} [[hans]], {{C}}, {{B}} ham
: (2) en han, hannen, hanner, hannerne
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[han|Han]] [[ville]] [[gerne]] [[spørge]] [[du|dig]] [[om]] [[noget]].'' → '''[[on|On]]''' [[chcieć|chciałby]] [[ty|cię]] [[o]] [[coś]] [[pytać|zapytać]].
: (1.1) ''[[være|Er]] [[du]] [[lykkelig]] [[med]] [[han|ham]]?'' → [[być|Jesteś]] [[z]] '''[[on|nim]]''' [[szczęśliwy|szczęśliwa]]?
: (1.1) ''[[denne|Denne]] [[roman]] [[ville|vil]] [[sikre]] [[han|ham]] [[udødelighed]]!'' → [[ta|Ta]] [[powieść]] [[zapewnić|zapewni]] '''[[on|mu]]''' [[nieśmiertelność]]!
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[hankøn]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[hun]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę| jeg | du | han | hun | det | den | vi | I | de | De}} → [[Aneks:Język duński - zaimki|zaimki w języku duńskim]]
{{źródła}}
== han ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ãn}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-han.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-han.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|es}}''
: (1.1) {{forma verbal|czasownik=haber|osoba=3|liczba=lm|czas=pres|tryb=ind}}
: (1.2) {{forma verbal|czasownik=haber|osoba=2|liczba=lm|czas=pres|tryb=ind|hiszpam=tak}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== han ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-han.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[on]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[han|Han]] [[ville|vil]] [[gjerne]] [[spørre]] [[deg]] [[om]] [[noe]].'' → '''[[on|On]]''' [[chcieć|chciałby]] [[ty|cię]] [[o]] [[coś]] [[zapytać]].
: (1.1) ''[[være|Er]] [[du]] [[lykkelig]] [[med]] [[han|ham]]?'' → [[być|Jesteś]] [[z]] '''[[on|nim]]''' [[szczęśliwy|szczęśliwa]]?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[hun]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{Ordboekene|nb}}
: {{NAOB}}
== han ({{język norweski (nynorsk)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[on]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę-nynorsk-zaimki-osobowe}}
{{źródła}}
: {{Ordboekene|nn}}
== han ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Sv-han.ogg}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[on]]<ref>{{Lexin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) ''przypadki zależne'' honom
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[han|Han]] [[vara|var]] [[hungrig]].'' → '''[[on|On]]''' [[być|był]] [[głodny]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|jag|du|hon|hen|den|det|vi|ni|de|Aneks:Język szwedzki - zaimki}}
{{źródła}}
<references />
== han ({{tetum}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[jeść]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|tetum}}
== han ({{tok pisin}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[ręka]], [[dłoń]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
g83109rjahip1xmqj2chh4ti9o5y10s
contra
0
5096
8821381
8347631
2026-06-15T16:18:22Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-contra.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821381
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|contra-}}
== contra ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈkɒntrə}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-contra.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[przeciw]], [[kontra]]
: (1.2) {{księg}} [[stornowy]]
''przysłówek''
: (2.1) [[przeciw]]
''rzeczownik''
: (3.1) {{księg}} [[storno]]
: (3.2) {{muz}} {{pot}} [[kontrabas]], [[klarnet]] [[kontrabas]]owy [[lub]] [[inny]] [[podobny]] [[instrument]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== contra ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈkon̦.tɾa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-contra.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-contra.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-contra.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[przeciw]]
: (1.2) [[wbrew]]
: (1.3) [[przed]]
: (1.4) [[o]]
: (1.5) [[od]]
: (1.6) [[na]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[przeciw]], [[antyteza]], [[przeciwny]] [[punkt widzenia]]
: (2.2) {{muz}} [[pedał]] [[organy|organów]]
: (2.3) {{pot}} [[partyzant]] [[kontrrewolucjonista]]
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (3.1) [[przeciwność]], [[sprzeciw]], [[przeszkoda]]
: (3.2) {{sport}} [[kontra]], [[odparowanie]], [[kontratak]]
: (3.3) {{pot}} [[partyzantka]] [[kontrrewolucyjny|kontrrewolucyjna]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|Los]] [[agricultor]]es [[protestar]]on [[contra]] [[el|la]] [[caída]] [[de]] [[precio]]s [[de]] [[su]]s [[producto]]s.'' → [[rolnik|Rolnicy]] [[zaprotestować|zaprotestowali]] '''[[przeciw]]''' [[spadek|spadkowi]] [[cena|cen]] [[swój|swych]] [[produkt]]ów.
: (1.2) ''[[ello|Lo]] [[tener que|tuvo que]] [[hacer]] [[contra]] [[su]] [[voluntad]].'' → [[musieć|Musiał/a]] [[to]] [[zrobić]] '''[[wbrew]]''' [[swój|swojej]] [[wola|woli]].
: (1.4) ''[[apoyarse|Apóyate]] [[contra]] [[el|la]] [[pared]].'' → [[oprzeć się|Oprzyj się]] '''[[o]]''' [[ściana|ścianę]].
: (1.5) ''[[este|Esta]] [[crema]] [[no]] [[proteger|protege]] [[contra]] [[el|los]] [[efecto]]s [[el|la]] [[radiación]] [[ultravioleta]].'' → [[ten|Ten]] [[krem]] [[nie]] [[chronić|chroni]] '''[[od]]''' [[skutek|skutków]] [[promieniowanie|promieniowania]] [[ultrafioletowy|ultrafioletowego]].
: (1.6) ''[[tomarse|Tómate]] [[una]] [[pastilla]] [[contra]] [[el]] [[dolor]] [[de]] [[cabeza]].'' → [[wziąć|Weź]] [[sobie]] [[pastylka|pastylkę]] '''[[na]]''' [[ból]] [[głowa|głowy]].
: (2.1) ''[[antes|Antes]] [[de]] [[tomar]] [[una]] [[decisión]], [[deber|debemos]] [[examinar]] [[el|los]] [[pro]]s [[y]] [[el|los]] [[contra]]s.'' → [[przed|Przed]] [[podjąć|podjęciem]] [[jakikolwiek|jakiejkolwiek]] [[decyzja|decyzji]] [[powinien|powinniśmy]] [[rozpatrzeć]] '''[[punkt widzenia|punkty widzenia]]''' [[za]] [[i]] '''[[przeciw]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (3.1) [[dificultad]], [[inconveniente]]
: (3.3) [[contrarrevolución]], [[guerrilla]] [[contrarrevolucionario|contrarrevolucionaria]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[contrariar]]
: {{przym}} [[contrario]]
: {{rzecz}} [[contrario]] {{m}}, [[contrariedad]]
: {{temsłow}} [[contra-]]
{{frazeologia}}
: ''[[en contra]]'' → [[przeciwnie]]
{{etymologia}}
: {{etym|łac|contra}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== contra ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈkɔntɾə}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-contra.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[przeciw]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[przeciw]] ([[przeciwny]] [[punkt widzenia]])
{{odmiana}}
: (2.1) {{lp}} contra; {{lm}} contres
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== contra ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[naprzeciwko]], [[w]] [[przeciwny]]m [[kierunek|kierunku]]
: (1.2) [[w]] [[inny]] [[sposób]]
''przyimek''
: (2.1) [[naprzeciwko]], [[do]], [[tył]]em [[do]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[versus]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[contradictio]]
: {{przym}} [[contrarius]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== contra ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-contra.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-contra.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-contra.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[przeciw]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[contra-ataque]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
cwjs59smfbrjxo87tq0m5d900tlo37f
iterb
0
5213
8821777
8285134
2026-06-16T09:04:55Z
~2026-35364-82
115523
dodano farerski: (1.1) [[ytterbium]] {{n}}
8821777
wikitext
text/x-wiki
== iterb ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Pl-iterb.ogg}}, {{IPA3|ˈitɛrp}}, {{AS3|'''i'''terp}}, {{objaśnienie wymowy|WYG}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{chem}} [[pierwiastek chemiczny]] [[o]] [[symbol]]u [[Yb]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[70]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = iterb
|Dopełniacz lp = iterbu
|Celownik lp = iterbowi
|Biernik lp = iterb
|Narzędnik lp = iterbem
|Miejscownik lp = iterbie
|Wołacz lp = iterbie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jaki|Jakie]] [[właściwość|właściwości]] [[chemiczny|chemiczne]] [[mieć|ma]] [[iterb]]?''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Yb#inter|Yb]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[iterbowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|ytterbium}}, od nazwy szwedzkiej kopalni [[w:Ytterby|Ytterby]]
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Pierwiastki chemiczne]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[ytterbium]]
* arabski: (1.1) [[إتيربيوم]]
* baskijski: (1.1) [[iterbio]]
* białoruski: (1.1) [[ітэрбій]] {{m}}
* białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[ітэрб]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[итербий]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[ytterbium]]
* duński: (1.1) [[ytterbium]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[iterbio]]
* farerski: (1.1) [[ytterbium]] {{n}}
* francuski: (1.1) [[ytterbium]]
* hiszpański: (1.1) [[iterbio]] {{m}}
* japoński: (1.1) [[イッテルビウム]] (itchirubiumu)
* jidysz: (1.1) [[איטערביום]]
* kataloński: (1.1) [[iterbi]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[ytterbium]] {{n}}
* macedoński: (1.1) [[итербиум]]
* niderlandzki: (1.1) [[ytterbium]]
* niemiecki: (1.1) [[Ytterbium]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[иттербий]] {{m}} (itterbij)
* rumuński: (1.1) [[yterbiu]]
* słoweński: (1.1) [[iterbij]]
* szwedzki: (1.1) [[ytterbium]]
* ukraiński: (1.1) [[ітербій]] {{m}}
* volapük: (1.1) [[lüterbin]]
* włoski: (1.1) [[itterbio]] {{m}}
{{źródła}}
20x4oilgj8jx8aoj11xr499gfyqz88r
itr
0
5214
8821774
8670037
2026-06-16T09:01:06Z
~2026-35364-82
115523
dodano farerski: (1.1) [[yttrium]] {{n}}
8821774
wikitext
text/x-wiki
== itr ({{język polski}}) ==
[[Plik:Yttrium sublimed dendritic and 1cm3 cube.jpg|thumb|itr (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|Pl-itr.ogg}}, {{IPA3|itr̥}}, {{AS3|itr̦}}, {{objaśnienie wymowy|WYG}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{chem}} [[pierwiastek chemiczny]] [[o]] [[symbol]]u [[Y]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[39]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = itr
|Dopełniacz lp = itru
|Celownik lp = itrowi
|Biernik lp = itr
|Narzędnik lp = itrem
|Miejscownik lp = itrze
|Wołacz lp = itrze
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jaki|Jakie]] [[właściwość|właściwości]] [[chemiczny|chemiczne]] [[mieć|ma]] [[itr]]?''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Y#inter|Y]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[itrowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|yttrium}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Pierwiastki chemiczne]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[yttrium]]
* arabski: (1.1) [[إتريوم]]
* baskijski: (1.1) [[itrio]]
* białoruski: (1.1) [[ітрый]] {{m}}
* białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[ітар]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[итрий]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[yttrium]]
* duński: (1.1) [[yttrium]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[itrio]]
* farerski: (1.1) [[yttrium]] {{n}}
* francuski: (1.1) [[yttrium]]
* hiszpański: (1.1) [[itrio]] {{m}}
* jidysz: (1.1) [[איטריום]] {{m}} (itrjum)
* kataloński: (1.1) [[itri]] {{m}}
* litewski: (1.1) [[itris]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[yttrium]] {{n}}
* niderlandzki: (1.1) [[yttrium]]
* niemiecki: (1.1) [[Yttrium]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[иттрий]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[yttrium]]
* ukraiński: (1.1) [[ітрій]] {{m}}
* volapük: (1.1) [[lütrin]]
* włoski: (1.1) [[ittrio]] {{m}}
{{źródła}}
dnn2pbjjrodu4re413lm9b8zzn55j81
osm
0
5236
8821165
8803601
2026-06-15T14:11:37Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-osm.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821165
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|OSM|ośm|òsm}}
__TOC__
== osm ({{język polski}}) ==
[[Plik:Osmium crystals.jpg|thumb|osm (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Pl-osm.ogg}}, {{IPA3|ɔsm̥}}, {{AS3|osm̦}}, {{objaśnienie wymowy|WYG}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Gower-osm.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{chem}} [[pierwiastek chemiczny]] [[o]] [[symbol]]u [[Os]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[76]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = osm
|Dopełniacz lp = osmu
|Celownik lp = osmowi
|Biernik lp = osm
|Narzędnik lp = osmem
|Miejscownik lp = osmie
|Wołacz lp = osmie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jaki|Jakie]] [[właściwość|właściwości]] [[chemiczny|chemiczne]] [[mieć|ma]] [[osm]]?''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Os]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[osmiryd]] {{m}}, [[osmoza]] {{ż}}
: {{przym}} [[osmowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|nłac|osmium}} < {{etym|gr|ὀσμή}} → [[zapach]]<ref name='swopwn'>{{SWOonline|id=19826|hasło=osm}}</ref>
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Pierwiastki chemiczne]]
{{tłumaczenia}}
* afrykanerski: (1.1) [[osmium]]
* angielski: (1.1) [[osmium]]
* asturyjski: (1.1) [[osmiu]] {{m}}
* azerski: (1.1) [[osmium]]
* baskijski: (1.1) [[osmio]]
* białoruski: (1.1) [[осмій]] {{m}}
* białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[осм]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[осмий]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[osmium]] {{n}}
* duński: (1.1) [[osmium]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[osmio]]
* estoński: (1.1) [[osmium]]
* farerski: (1.1) [[osmium]] {{n}}
* fiński: (1.1) [[osmium]]
* francuski: (1.1) [[osmium]] {{m}}
* gruziński: (1.1) [[ოსმიუმი]]
* hebrajski: (1.1) [[אוסמיום]]
* hiszpański: (1.1) [[osmio]] {{m}}
* japoński: (1.1) [[オスミウム]]
* jidysz: (1.1) [[אָזמיום]]
* kataloński: (1.1) [[osmi]] {{m}}
* litewski: (1.1) [[osmis]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[osmium]] {{n}}
* macedoński: (1.1) [[осмиум]] {{m}}
* niderlandzki: (1.1) [[osmium]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Osmium]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[όσμιο]] {{n}}
* ormiański: (1.1) [[օսմիում]]
* portugalski: (1.1) [[ósmio]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[осмий]] {{m}}
* rumuński: (1.1) [[osmiu]] {{n}}
* słowacki: (1.1) [[osmium]] {{n}}
* słoweński: (1.1) [[osmij]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[osmium]] {{n}}
* turecki: (1.1) [[osmiyum]]
* ukraiński: (1.1) [[осмій]] {{m}}
* volapük: (1.1) [[losmin]]
* węgierski: (1.1) [[ozmium]]
* włoski: (1.1) [[osmio]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
== osm ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-osm.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-osm.wav}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[osiem]] ([[8]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''…bude [[v]] některých případech hrozit [[až]] [[osm]] let vězení.'' → …[[być|będzie]] [[w]] [[niektóry]]ch [[przypadek|przypadkach]] [[grozić|groziło]] [[aż]] '''[[osiem]]''' [[rok|lat]] [[więzienie|więzienia]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{licz}} [[osmý]]
: {{rzecz}} [[osmina]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Czeski - Liczebniki]]
{{źródła}}
awt1ytlbx3pmolnxogy9b2j8l2y8eh1
uran
0
5266
8821763
8786281
2026-06-16T08:48:51Z
~2026-35364-82
115523
/* uran (język farerski) */
8821763
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Uraan|uraan|Uran|Urán|urán|Ùran|úran}}
== uran ({{język polski}}) ==
[[Plik:Uranium ore square.jpg|thumb|[[ruda]] uranu (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|Pl-uran.ogg}}, {{IPA3|ˈurãn}}, {{AS3|'''u'''rãn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{chem}} [[pierwiastek chemiczny]] [[o]] [[symbol]]u [[U]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[92#inter|92]]; {{wikipedia|uran (pierwiastek)}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = uran
|Dopełniacz lp = uranu
|Celownik lp = uranowi
|Biernik lp = uran
|Narzędnik lp = uranem
|Miejscownik lp = uranie
|Wołacz lp = uranie
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lm =
|Celownik lm =
|Biernik lm =
|Narzędnik lm =
|Miejscownik lm =
|Wołacz lm =
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jaki|Jakie]] [[właściwość|właściwości]] [[chemiczny|chemiczne]] [[mieć|ma]] [[uran]]?''
: (1.1) ''[[rad|Rad]] [[bowiem]] [[należeć|należy]] [[do]] [[grupa|grupy]] [[pierwiastek|pierwiastków]] [[ziemia|ziem]] [[alkaliczny]]ch [[o]] [[wybitnie]] [[określony]]ch [[własność|własnościach]], [[a]] [[jakkolwiek]] [[ilość]] [[jego]] [[w]] [[ruda]]ch [[uran]]u [[być|jest]] [[nader]] [[mały|mała]] ([[…]])<ref>{{źródło|autor=[[w:Maria Skłodowska-Curie|Maria Skłodowska-Curie]]|tytuł=''[[s:Stan obecny chemji polonu|Stan obecny chemji polonu]]|miejsce=[[w:Warszawa|Warszawa]]''|rok=1926|strony=[[s:Strona:Stan obecny chemji polonu.pdf/7|99]]|wydawnictwo=Polskie Towarzystwo Chemiczne}}</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[U#inter|U]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Uran]] {{mos}}/{{mzw}}, [[Urania]] {{ż}}, [[uraninit]] {{mrz}}, [[Uranos]]
: {{przym}} [[uranowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|uranium}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Pierwiastki chemiczne]]
: {{wikipedia|uran (ujednoznacznienie)}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[uranium]]
* arabski: (1.1) [[يورانيوم]]
* baskijski: (1.1) [[uranio]]
* chiński standardowy: (1.1) ''tradycyjny'' [[鈾]], ''uproszczony'' [[铀]]
* czeski: (1.1) [[uran]] {{m}}
* duński: (1.1) [[uran]] {{w}}/{{n}}
* esperanto: (1.1) [[uranio]]
* francuski: (1.1) [[uranium]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[uranio]] {{m}}
* japoński: (1.1) [[ウラン]] (uran)
* kataloński: (1.1) [[urani]] {{m}}
* khmerski: (1.1) [[អ៊ុយរ៉ានីញូម]] (uyrānīñūm)
* koreański: (1.1) [[우라늄]] (uranyum)
* łaciński: (1.1) [[uranium]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Uran]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[ουράνιο]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[уран]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[urán]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[uran]] {{n}}
* tajski: (1.1) [[ยูเรเนียม]] (yūrēniyam)
* volapük: (1.1) [[luranin]]
* węgierski: (1.1) [[urán]]
* włoski: (1.1) [[uranio]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
== uran ({{język chorwacki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{chem}} [[uran]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|chorwacki}}
== uran ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-uran.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) {{chem}} [[uran]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = uran
|Mianownik lm = urany
|Dopełniacz lp = uranu
|Dopełniacz lm = uranů
|Celownik lp = uranu
|Celownik lm = uranům
|Biernik lp = uran
|Biernik lm = urany
|Wołacz lp = urane
|Wołacz lm = urany
|Miejscownik lp = uranu
|Miejscownik lm = uranech
|Narzędnik lp = uranem
|Narzędnik lm = urany
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[U]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[uranový]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== uran ({{język duński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny lub nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[uran]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[grundstof|Grundstoffet]] [[uran]] [[have|har]] [[atomnummer]] [[tooghalvfems]].'' → [[pierwiastek|Pierwiastek]] '''[[uran]]''' [[mieć|ma]] [[liczba atomowa|liczbę atomową]] [[dziewięćdziesiąt dwa]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[U#inter|U]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|uranium}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Duński - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]]
{{źródła}}
== uran ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[uran]]<ref>{{sprotin|słownik=TY-FO|hasło=Uran}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = uran
|Biernik lp = uran
|Celownik lp = urani/uran
|Dopełniacz lp = urans
|Mianownik lp określony = uranið
|Biernik lp określony = uranið
|Celownik lp określony = uraninum/urannum
|Dopełniacz lp określony = uransins
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[grundevni]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
<references />
== uran ({{język pampango}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[deszcz]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|pampango|4}}
== uran ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{chem}} [[uran]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[uran|Uran]] [[biti|je]] [[kemijski]] [[element]], [[ki]] [[imeti|ima]] [[v]] [[periodni sistem|periodnem sistemu]] [[simbol]] [[U#inter|U]] [[in]] [[atomsko število]] [[92#inter|92]].'' → '''[[uran|Uran]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek chemiczny|pierwiastkiem chemicznym]], [[który]] [[mieć|ma]] [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]] [[symbol]] [[U#inter|U]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbę atomową]] [[92#inter|92]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[U#inter|U]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|uranium}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słoweński - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]]
{{źródła}}
== uran ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-uran.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[uran]]<ref>[https://www.ne.se/uran Nationalencyklopedin]</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[uran|Uran]] [[vara|är]] [[grundämne]] [[nummer]] [[92]] [[i]] [[det]] [[periodiska systemet]].'' → '''[[uran|Uran]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek|pierwiastkiem]] [[numer]] [[92]] [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[U#inter|U]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|uranium}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]]
{{źródła}}
<references />
== uran ({{język warajski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[deszcz]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|warajski|4}}
24pee7ozekxjyp290nw6ckmfalftgol
8821764
8821763
2026-06-16T08:49:16Z
~2026-35364-82
115523
dodano farerski: (1.1) [[uran]] {{n}}
8821764
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Uraan|uraan|Uran|Urán|urán|Ùran|úran}}
== uran ({{język polski}}) ==
[[Plik:Uranium ore square.jpg|thumb|[[ruda]] uranu (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|Pl-uran.ogg}}, {{IPA3|ˈurãn}}, {{AS3|'''u'''rãn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{chem}} [[pierwiastek chemiczny]] [[o]] [[symbol]]u [[U]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[92#inter|92]]; {{wikipedia|uran (pierwiastek)}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = uran
|Dopełniacz lp = uranu
|Celownik lp = uranowi
|Biernik lp = uran
|Narzędnik lp = uranem
|Miejscownik lp = uranie
|Wołacz lp = uranie
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lm =
|Celownik lm =
|Biernik lm =
|Narzędnik lm =
|Miejscownik lm =
|Wołacz lm =
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jaki|Jakie]] [[właściwość|właściwości]] [[chemiczny|chemiczne]] [[mieć|ma]] [[uran]]?''
: (1.1) ''[[rad|Rad]] [[bowiem]] [[należeć|należy]] [[do]] [[grupa|grupy]] [[pierwiastek|pierwiastków]] [[ziemia|ziem]] [[alkaliczny]]ch [[o]] [[wybitnie]] [[określony]]ch [[własność|własnościach]], [[a]] [[jakkolwiek]] [[ilość]] [[jego]] [[w]] [[ruda]]ch [[uran]]u [[być|jest]] [[nader]] [[mały|mała]] ([[…]])<ref>{{źródło|autor=[[w:Maria Skłodowska-Curie|Maria Skłodowska-Curie]]|tytuł=''[[s:Stan obecny chemji polonu|Stan obecny chemji polonu]]|miejsce=[[w:Warszawa|Warszawa]]''|rok=1926|strony=[[s:Strona:Stan obecny chemji polonu.pdf/7|99]]|wydawnictwo=Polskie Towarzystwo Chemiczne}}</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[U#inter|U]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Uran]] {{mos}}/{{mzw}}, [[Urania]] {{ż}}, [[uraninit]] {{mrz}}, [[Uranos]]
: {{przym}} [[uranowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|uranium}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Pierwiastki chemiczne]]
: {{wikipedia|uran (ujednoznacznienie)}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[uranium]]
* arabski: (1.1) [[يورانيوم]]
* baskijski: (1.1) [[uranio]]
* chiński standardowy: (1.1) ''tradycyjny'' [[鈾]], ''uproszczony'' [[铀]]
* czeski: (1.1) [[uran]] {{m}}
* duński: (1.1) [[uran]] {{w}}/{{n}}
* esperanto: (1.1) [[uranio]]
* farerski: (1.1) [[uran]] {{n}}
* francuski: (1.1) [[uranium]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[uranio]] {{m}}
* japoński: (1.1) [[ウラン]] (uran)
* kataloński: (1.1) [[urani]] {{m}}
* khmerski: (1.1) [[អ៊ុយរ៉ានីញូម]] (uyrānīñūm)
* koreański: (1.1) [[우라늄]] (uranyum)
* łaciński: (1.1) [[uranium]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Uran]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[ουράνιο]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[уран]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[urán]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[uran]] {{n}}
* tajski: (1.1) [[ยูเรเนียม]] (yūrēniyam)
* volapük: (1.1) [[luranin]]
* węgierski: (1.1) [[urán]]
* włoski: (1.1) [[uranio]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
== uran ({{język chorwacki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{chem}} [[uran]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|chorwacki}}
== uran ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-uran.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) {{chem}} [[uran]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = uran
|Mianownik lm = urany
|Dopełniacz lp = uranu
|Dopełniacz lm = uranů
|Celownik lp = uranu
|Celownik lm = uranům
|Biernik lp = uran
|Biernik lm = urany
|Wołacz lp = urane
|Wołacz lm = urany
|Miejscownik lp = uranu
|Miejscownik lm = uranech
|Narzędnik lp = uranem
|Narzędnik lm = urany
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[U]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[uranový]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== uran ({{język duński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny lub nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[uran]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[grundstof|Grundstoffet]] [[uran]] [[have|har]] [[atomnummer]] [[tooghalvfems]].'' → [[pierwiastek|Pierwiastek]] '''[[uran]]''' [[mieć|ma]] [[liczba atomowa|liczbę atomową]] [[dziewięćdziesiąt dwa]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[U#inter|U]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|uranium}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Duński - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]]
{{źródła}}
== uran ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[uran]]<ref>{{sprotin|słownik=TY-FO|hasło=Uran}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = uran
|Biernik lp = uran
|Celownik lp = urani/uran
|Dopełniacz lp = urans
|Mianownik lp określony = uranið
|Biernik lp określony = uranið
|Celownik lp określony = uraninum/urannum
|Dopełniacz lp określony = uransins
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[grundevni]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
<references />
== uran ({{język pampango}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[deszcz]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|pampango|4}}
== uran ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{chem}} [[uran]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[uran|Uran]] [[biti|je]] [[kemijski]] [[element]], [[ki]] [[imeti|ima]] [[v]] [[periodni sistem|periodnem sistemu]] [[simbol]] [[U#inter|U]] [[in]] [[atomsko število]] [[92#inter|92]].'' → '''[[uran|Uran]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek chemiczny|pierwiastkiem chemicznym]], [[który]] [[mieć|ma]] [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]] [[symbol]] [[U#inter|U]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbę atomową]] [[92#inter|92]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[U#inter|U]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|uranium}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słoweński - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]]
{{źródła}}
== uran ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-uran.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[uran]]<ref>[https://www.ne.se/uran Nationalencyklopedin]</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[uran|Uran]] [[vara|är]] [[grundämne]] [[nummer]] [[92]] [[i]] [[det]] [[periodiska systemet]].'' → '''[[uran|Uran]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek|pierwiastkiem]] [[numer]] [[92]] [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[U#inter|U]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|uranium}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]]
{{źródła}}
<references />
== uran ({{język warajski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[deszcz]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|warajski|4}}
pfhdcdmiyookayayxf2smfi87so47i8
wanad
0
5267
8821768
8287920
2026-06-16T08:53:12Z
~2026-35364-82
115523
dodano farerski: (1.1) [[vanadium]] {{n}}
8821768
wikitext
text/x-wiki
== wanad ({{język polski}}) ==
[[Plik:Vanadium crystal bar and 1cm3 cube.jpg|thumb|wanad (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|Pl-wanad.ogg}}, {{IPA3|ˈvãnat}}, {{AS3|v'''ã'''nat}}, {{objaśnienie wymowy|WYG|NAZAL}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{chem}} [[pierwiastek chemiczny]] [[o]] [[symbol]]u [[V]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[23]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = wanad
|Dopełniacz lp = wanadu
|Celownik lp = wanadowi
|Biernik lp = wanad
|Narzędnik lp = wanadem
|Miejscownik lp = wanadzie
|Wołacz lp = wanadzie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jaki|Jakie]] [[właściwość|właściwości]] [[chemiczny|chemiczne]] [[mieć|ma]] [[wanad]]?''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[V#inter|V]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[wanadowiec]] {{m}}, [[wanadowanie]] {{n}}, [[wanadynit]] {{m}}
: {{czas}} [[wanadować]] {{ndk}}
: {{przym}} [[wanadowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|nłac|vanadium}}<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref>, od imienia staroskandynawskiej bogini Vanadis ([[w:Freja|Frei]])<ref>{{KopalińskiSWO2000|strony=533|hasło=wanad}}</ref>
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[vanadium]]
* baskijski: (1.1) [[banadio]]
* białoruski: (1.1) [[ванадый]] {{m}}
* białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[ванад]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[ванадий]] {{m}}
* buriacki: (1.1) [[ванади]]
* czeski: (1.1) [[vanad]]
* duński: (1.1) [[vanadium]], [[vanadin]]
* esperanto: (1.1) [[vanado]], [[vanadio]]
* farerski: (1.1) [[vanadium]] {{n}}
* francuski: (1.1) [[vanadium]]
* hiszpański: (1.1) [[vanadio]] {{m}}
* interlingua: (1.1) [[vanadium]]
* islandzki: (1.1) [[vanadín]] {{n}}
* japoński: (1.1) [[バナジウム]]
* jidysz: (1.1) [[וואַנאַדיום]] {{m}} (wanadjum)
* kaszubski: (1.1) [[wônôd]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[vanadi]] {{m}}
* litewski: (1.1) [[vanadis]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[vanadium]] {{n}}
* mongolski: (1.1) [[ванади]]
* niderlandzki: (1.1) [[vanadium]]
* niemiecki: (1.1) [[Vanadium]] {{n}}, [[Vanadin]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[βανάδιο]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[ванадий]] {{m}}
* rumuński: (1.1) [[vanadiu]]
* szwedzki: (1.1) [[vanadin]]
* ukraiński: (1.1) [[ванадій]] {{m}}
* volapük: (1.1) [[vanadin]]
* włoski: (1.1) [[vanadio]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
nl9mtql6h5plboacs2iv36r4k9z5ots
8821786
8821768
2026-06-16T09:19:36Z
Tsca
7
zmodyfikowano duński
8821786
wikitext
text/x-wiki
== wanad ({{język polski}}) ==
[[Plik:Vanadium crystal bar and 1cm3 cube.jpg|thumb|wanad (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|Pl-wanad.ogg}}, {{IPA3|ˈvãnat}}, {{AS3|v'''ã'''nat}}, {{objaśnienie wymowy|WYG|NAZAL}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{chem}} [[pierwiastek chemiczny]] [[o]] [[symbol]]u [[V]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[23]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = wanad
|Dopełniacz lp = wanadu
|Celownik lp = wanadowi
|Biernik lp = wanad
|Narzędnik lp = wanadem
|Miejscownik lp = wanadzie
|Wołacz lp = wanadzie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jaki|Jakie]] [[właściwość|właściwości]] [[chemiczny|chemiczne]] [[mieć|ma]] [[wanad]]?''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[V#inter|V]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[wanadowiec]] {{m}}, [[wanadowanie]] {{n}}, [[wanadynit]] {{m}}
: {{czas}} [[wanadować]] {{ndk}}
: {{przym}} [[wanadowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|nłac|vanadium}}<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref>, od imienia staroskandynawskiej bogini Vanadis ([[w:Freja|Frei]])<ref>{{KopalińskiSWO2000|strony=533|hasło=wanad}}</ref>
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[vanadium]]
* baskijski: (1.1) [[banadio]]
* białoruski: (1.1) [[ванадый]] {{m}}
* białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[ванад]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[ванадий]] {{m}}
* buriacki: (1.1) [[ванади]]
* czeski: (1.1) [[vanad]]
* duński: (1.1) [[vanadium]] {{n}}, [[vanadin]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[vanado]], [[vanadio]]
* farerski: (1.1) [[vanadium]] {{n}}
* francuski: (1.1) [[vanadium]]
* hiszpański: (1.1) [[vanadio]] {{m}}
* interlingua: (1.1) [[vanadium]]
* islandzki: (1.1) [[vanadín]] {{n}}
* japoński: (1.1) [[バナジウム]]
* jidysz: (1.1) [[וואַנאַדיום]] {{m}} (wanadjum)
* kaszubski: (1.1) [[wônôd]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[vanadi]] {{m}}
* litewski: (1.1) [[vanadis]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[vanadium]] {{n}}
* mongolski: (1.1) [[ванади]]
* niderlandzki: (1.1) [[vanadium]]
* niemiecki: (1.1) [[Vanadium]] {{n}}, [[Vanadin]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[βανάδιο]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[ванадий]] {{m}}
* rumuński: (1.1) [[vanadiu]]
* szwedzki: (1.1) [[vanadin]]
* ukraiński: (1.1) [[ванадій]] {{m}}
* volapük: (1.1) [[vanadin]]
* włoski: (1.1) [[vanadio]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
8xh0xjtjbgpc3bifm52yl3xkp5z1apl
wolfram
0
5271
8821770
8759375
2026-06-16T08:56:45Z
~2026-35364-82
115523
+farerski
8821770
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|wolfraam|Wolfram|wólfram}}
== wolfram ({{język polski}}) ==
[[Plik:Wolfram evaporated crystals and 1cm3 cube.jpg|thumb|wolfram (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˈvɔlfrãm}}, {{AS3|v'''o'''lfrãm}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-wolfram.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{chem}} [[pierwiastek chemiczny]] [[o]] [[symbol]]u [[W#inter|W]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[74#inter|74]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = wolfram
|Dopełniacz lp = wolframu
|Celownik lp = wolframowi
|Biernik lp = wolfram
|Narzędnik lp = wolframem
|Miejscownik lp = wolframie
|Wołacz lp = wolframie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jaki|Jakie]] [[właściwość|właściwości]] [[chemiczny|chemiczne]] [[mieć|ma]] [[wolfram]]?''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[W]]; {{daw}} [[tungstan]], [[tungsten]], [[tunstan]], [[tunsten]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[wolframian]] {{m}}
: {{przym}} [[wolframowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|niem|Wolfram}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Pierwiastki chemiczne]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[tungsten]]
* arabski: (1.1) [[تنجستن]]
* baskijski: (1.1) [[wolfram]]
* białoruski: (1.1) [[вальфрам]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[волфрам]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[wolfram]]
* dolnołużycki: (1.1) [[wolfram]] {{m}}
* duński: (1.1) [[wolfram]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[volframo]]
* francuski: (1.1) [[tungstène]]
* górnołużycki: (1.1) [[wolfram]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[wolframio]] {{m}}, [[volframio]] {{m}}, [[wólfram]] {{m}}
* interlingua: (1.1) [[wolfram]]
* japoński: (1.1) [[タングステン]] (tangusuten)
* jidysz: (1.1) [[וואָלפֿראַם]] {{m}} (wolfram), [[טונגשטיין]] {{m}} (tungsztejn)
* kataloński: (1.1) [[tungstè]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[wolframium]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Wolfram]] {{n}}
* ormiański: (1.1) [[վոլֆրամ]]
* rosyjski: (1.1) [[вольфрам]] {{m}}
* rumuński: (1.1) [[wolfram]]
* szwedzki: (1.1) [[volfram]] {{w}} {{n}}
* włoski: (1.1) [[wolframio]] {{m}}
{{źródła}}
== wolfram ({{język afrykanerski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-wolfram.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[wolfram]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|afrykanerski|2}}
== wolfram ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Wolfram evaporated crystals and 1cm3 cube.jpg|thumb|wolfram (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈwulfrəm}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wolfram.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} {{rzad}} [[wolfram]]
: (1.2) {{miner}} [[wolframit]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} wolfram; {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[tungsten]]
: (1.2) [[wolframite]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== wolfram ({{język baskijski}}) ==
[[Plik:Wolfram evaporated crystals and 1cm3 cube.jpg|thumb|wolframa (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[wolfram]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[tungsteno]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Baskijski - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
<references />
== wolfram ({{język czeski}}) ==
[[Plik:Wolfram evaporated crystals and 1cm3 cube.jpg|thumb|wolfram (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈvɔlfram}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-wolfram.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) {{chem}} [[wolfram]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = wolfram
|Mianownik lm = wolframy
|Dopełniacz lp = wolframu
|Dopełniacz lm = wolframů
|Celownik lp = wolframu
|Celownik lm = wolframům
|Biernik lp = wolfram
|Biernik lm = wolframy
|Wołacz lp = wolframe
|Wołacz lm = wolframy
|Miejscownik lp = wolframu
|Miejscownik lm = wolframech
|Narzędnik lp = wolframem
|Narzędnik lm = wolframy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== wolfram ({{język duński}}) ==
[[Plik:Wolfram evaporated crystals and 1cm3 cube.jpg|thumb|wolfram (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[wolfram]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[grundstof|Grundstoffet]] [[wolfram]] [[have|har]] [[atomnummer]] [[fireoghalvfjerds]].'' → {{dosł}} [[pierwiastek|Pierwiastek]] '''[[wolfram]]''' [[mieć|ma]] [[liczba atomowa|liczbę atomową]] [[siedemdziesiąt cztery]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[tungsten]], {{symbol}} [[W]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|niem|Wolfram}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Duński - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
== wolfram ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[wolfram]]<ref>{{sprotin|słownik=TY-FO|hasło=Wolfram}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[grundevni]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
<references />
== wolfram ({{interlingua}}) ==
[[Plik:Wolfram evaporated crystals and 1cm3 cube.jpg|thumb|wolfram (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[wolfram]], [[tungsten]]
: (1.2) {{miner}} [[wolframit]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[tungsten]]
: (1.2) [[wolframite]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[wolframite]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== wolfram ({{język rumuński}}) ==
[[Plik:Wolfram evaporated crystals and 1cm3 cube.jpg|thumb|wolfram (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[wolfram]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wolfram|Wolframul]] [[fi|este]] [[un]] [[element]] [[din]] [[tabel periodic|tabelul periodic]] [[avea|având]] [[simbol]]ul [[W#inter|W]] [[și]] [[număr atomic|numărul atomic]] [[74#inter|74]].'' → '''[[wolfram|Wolfram]]''' [[to]] [[pierwiastek]] [[o]] [[symbol]]u [[W#inter|W]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[74#inter|74]] [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[W]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Rumuński - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
gdvctsau4xg8b2ae0qnf79npq1u5gr3
8821771
8821770
2026-06-16T08:57:15Z
~2026-35364-82
115523
dodano farerski: (1.1) [[wolfram]] {{n}}
8821771
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|wolfraam|Wolfram|wólfram}}
== wolfram ({{język polski}}) ==
[[Plik:Wolfram evaporated crystals and 1cm3 cube.jpg|thumb|wolfram (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˈvɔlfrãm}}, {{AS3|v'''o'''lfrãm}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-wolfram.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{chem}} [[pierwiastek chemiczny]] [[o]] [[symbol]]u [[W#inter|W]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[74#inter|74]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = wolfram
|Dopełniacz lp = wolframu
|Celownik lp = wolframowi
|Biernik lp = wolfram
|Narzędnik lp = wolframem
|Miejscownik lp = wolframie
|Wołacz lp = wolframie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jaki|Jakie]] [[właściwość|właściwości]] [[chemiczny|chemiczne]] [[mieć|ma]] [[wolfram]]?''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[W]]; {{daw}} [[tungstan]], [[tungsten]], [[tunstan]], [[tunsten]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[wolframian]] {{m}}
: {{przym}} [[wolframowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|niem|Wolfram}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Pierwiastki chemiczne]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[tungsten]]
* arabski: (1.1) [[تنجستن]]
* baskijski: (1.1) [[wolfram]]
* białoruski: (1.1) [[вальфрам]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[волфрам]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[wolfram]]
* dolnołużycki: (1.1) [[wolfram]] {{m}}
* duński: (1.1) [[wolfram]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[volframo]]
* farerski: (1.1) [[wolfram]] {{n}}
* francuski: (1.1) [[tungstène]]
* górnołużycki: (1.1) [[wolfram]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[wolframio]] {{m}}, [[volframio]] {{m}}, [[wólfram]] {{m}}
* interlingua: (1.1) [[wolfram]]
* japoński: (1.1) [[タングステン]] (tangusuten)
* jidysz: (1.1) [[וואָלפֿראַם]] {{m}} (wolfram), [[טונגשטיין]] {{m}} (tungsztejn)
* kataloński: (1.1) [[tungstè]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[wolframium]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Wolfram]] {{n}}
* ormiański: (1.1) [[վոլֆրամ]]
* rosyjski: (1.1) [[вольфрам]] {{m}}
* rumuński: (1.1) [[wolfram]]
* szwedzki: (1.1) [[volfram]] {{w}} {{n}}
* włoski: (1.1) [[wolframio]] {{m}}
{{źródła}}
== wolfram ({{język afrykanerski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-wolfram.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[wolfram]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|afrykanerski|2}}
== wolfram ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Wolfram evaporated crystals and 1cm3 cube.jpg|thumb|wolfram (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈwulfrəm}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wolfram.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} {{rzad}} [[wolfram]]
: (1.2) {{miner}} [[wolframit]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} wolfram; {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[tungsten]]
: (1.2) [[wolframite]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== wolfram ({{język baskijski}}) ==
[[Plik:Wolfram evaporated crystals and 1cm3 cube.jpg|thumb|wolframa (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[wolfram]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[tungsteno]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Baskijski - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
<references />
== wolfram ({{język czeski}}) ==
[[Plik:Wolfram evaporated crystals and 1cm3 cube.jpg|thumb|wolfram (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈvɔlfram}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-wolfram.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) {{chem}} [[wolfram]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = wolfram
|Mianownik lm = wolframy
|Dopełniacz lp = wolframu
|Dopełniacz lm = wolframů
|Celownik lp = wolframu
|Celownik lm = wolframům
|Biernik lp = wolfram
|Biernik lm = wolframy
|Wołacz lp = wolframe
|Wołacz lm = wolframy
|Miejscownik lp = wolframu
|Miejscownik lm = wolframech
|Narzędnik lp = wolframem
|Narzędnik lm = wolframy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== wolfram ({{język duński}}) ==
[[Plik:Wolfram evaporated crystals and 1cm3 cube.jpg|thumb|wolfram (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[wolfram]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[grundstof|Grundstoffet]] [[wolfram]] [[have|har]] [[atomnummer]] [[fireoghalvfjerds]].'' → {{dosł}} [[pierwiastek|Pierwiastek]] '''[[wolfram]]''' [[mieć|ma]] [[liczba atomowa|liczbę atomową]] [[siedemdziesiąt cztery]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[tungsten]], {{symbol}} [[W]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|niem|Wolfram}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Duński - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
== wolfram ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[wolfram]]<ref>{{sprotin|słownik=TY-FO|hasło=Wolfram}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[grundevni]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
<references />
== wolfram ({{interlingua}}) ==
[[Plik:Wolfram evaporated crystals and 1cm3 cube.jpg|thumb|wolfram (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[wolfram]], [[tungsten]]
: (1.2) {{miner}} [[wolframit]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[tungsten]]
: (1.2) [[wolframite]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[wolframite]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== wolfram ({{język rumuński}}) ==
[[Plik:Wolfram evaporated crystals and 1cm3 cube.jpg|thumb|wolfram (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[wolfram]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wolfram|Wolframul]] [[fi|este]] [[un]] [[element]] [[din]] [[tabel periodic|tabelul periodic]] [[avea|având]] [[simbol]]ul [[W#inter|W]] [[și]] [[număr atomic|numărul atomic]] [[74#inter|74]].'' → '''[[wolfram|Wolfram]]''' [[to]] [[pierwiastek]] [[o]] [[symbol]]u [[W#inter|W]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[74#inter|74]] [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[W]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Rumuński - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
esktkmrtc8jhqp6vkok9w8rtk3xgpr5
vanadin
0
5357
8821785
8781220
2026-06-16T09:19:20Z
Tsca
7
/* vanadin (język duński) */ rodzaj rzecz.
8821785
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Vanadin|vanadín}}
__TOC__
== vanadin ({{język duński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[wanad]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[grundstof|Grundstoffet]] [[vanadin]] [[have|har]] [[atomnummer]] 23.'' → [[pierwiastek|Pierwiastek]] '''[[wanad]]''' [[mieć|ma]] [[liczba atomowa|liczbę atomową]] 23.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[V]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|vanadium}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Duński - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
== vanadin ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[wanad]]<ref>[https://www.ne.se/vanadin Nationalencyklopedin]</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[vanadin|Vanadin]] [[vara|är]] [[grundämne]] [[nummer]] 23 [[i]] [[det]] [[periodiska systemet]].'' → [[wanad|Wanad]] [[być|jest]] [[pierwiastek|pierwiastkiem]] [[numer]] 23 [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[V]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|vanadium}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
<references />
== vanadin ({{volapük}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[wanad]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[V]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|vanadium}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Volapük - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
7qdsc192u9wyhrxi0a7ixvtyt33pj0k
vanadium
0
5358
8821767
8573897
2026-06-16T08:52:53Z
~2026-35364-82
115523
+farerski
8821767
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|vanaadium|Vanadium|vanádium}}
== vanadium ({{język afrykanerski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-vanadium.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[wanad]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|afrykanerski|2}}
== vanadium ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Vanadium crystal bar and 1cm3 cube.jpg|thumb|vanadium (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audioUS|En-us-vanadium.ogg}}
: {{IPA3|vəˈneɪdɪəm}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-vanadium.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[wanad]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} vanadium; {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[vanadium|Vanadium]] [[be|is]] [[the]] [[chemical element]] [[in]] [[the]] [[periodic table]] [[that]] [[have|has]] [[the]] [[symbol]] [[V#inter|V]] [[and]] [[atomic number]] 23.'' → '''[[wanad|Wanad]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek|pierwiastkiem]] [[mieć|mającym]] [[symbol]] [[V#inter|V]] [[oraz]] [[liczba atomowa|liczbę atomową]] 23 [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[V#inter|V]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|nłac|vandium}} < {{etym|staronordyjskie|Vanadis}}<ref>{{Thefreedictionary}}</ref>
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
<references />
== vanadium ({{język azerski}}) ==
[[Plik:Vanadium crystal bar and 1cm3 cube.jpg|thumb|vanadium (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[wanad]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|Indeks:Azerski - Pierwiastki chemiczne}}
{{źródła}}
== vanadium ({{język duński}}) ==
[[Plik:Vanadium crystal bar and 1cm3 cube.jpg|thumb|vanadium (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[wanad]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[grundstof|Grundstoffet]] [[vanadium]] [[have|har]] [[atomnummer]] 23.'' → {{dosł}} [[pierwiastek|Pierwiastek]] '''[[wanad]]''' [[mieć|ma]] [[liczba atomowa|liczbę atomową]] 23.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[V#inter|V]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|vanadium}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Duński - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
== vanadium ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[wanad]]<ref>{{sprotin|słownik=TY-FO|hasło=Vanadium}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = vanadium
|Biernik lp = vanadium
|Celownik lp = vanadiumi
|Dopełniacz lp = vanadiums
|Mianownik lp określony = vanadiumið
|Biernik lp określony = vanadiumið
|Celownik lp określony = vanadiuminum
|Dopełniacz lp określony = vanadiumsins
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[grundevni]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
<references />
== vanadium ({{język francuski}}) ==
[[Plik:Vanadium crystal bar and 1cm3 cube.jpg|thumb|vanadium (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|vanadjɔm}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Pamputt-vanadium.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{chem}} [[wanad]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[le|Le]] [[vanadium]] [[être|est]] [[un]] [[élément]] [[chimique]], [[de]] [[symbole]] [[V#inter|V]] [[et]] [[de]] [[numéro atomique]] [[23]].'' → '''[[wanad|Wanad]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek chemiczny|pierwiastkiem chemicznym]] [[o]] [[symbol]]u [[V#inter|V]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[23]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[V#inter|V]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|vanadium}}
{{uwagi}}
: (1) zobacz też: [[Indeks:Francuski - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
== vanadium ({{interlingua}}) ==
[[Plik:Vanadium crystal bar and 1cm3 cube.jpg|thumb|vanadium (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[wanad]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== vanadium ({{język łaciński}}) ==
[[Plik:Vanadium crystal bar and 1cm3 cube.jpg|thumb|vanadium (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[wanad]]
{{odmiana}}
: (1.1) vanadium, vanadii; {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[V#inter|V]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) ''skand.'' [[Vanadis]] („[[bogini]] [[piękno|piękna]]”, [[Freja]])
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Łaciński - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
== vanadium ({{język niderlandzki}}) ==
[[Plik:Vanadium crystal bar and 1cm3 cube.jpg|thumb|vanadium (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Nl-vanadium.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[wanad]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[vanadium|Vanadium]] [[zijn|is]] [[een]] [[scheikundig]] [[element]] [[met]] [[symbool]] [[V#inter|V]] [[en]] [[atoomnummer]] 23.'' → '''[[wanad|Wanad]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek chemiczny|pierwiastkiem chemicznym]] [[o]] [[symbol]]u [[V#inter|V]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[23]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[V#inter|V]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|vanadium}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niderlandzki - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
== vanadium ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-vanadium.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[wanad]]
{{odmiana}}
: (1.1) et vanadium, vanadiumet, {{potencjalnie|vanadium}}, {{potencjalnie|vanadiuma ''lub'' vanadiumene}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[V#inter|V]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|vanadium}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Norweski (bokmål) - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
: {{Ordboekene|nb}}
: {{NAOB}}
== vanadium ({{język norweski (nynorsk)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[wanad]]
{{odmiana}}
: (1.1) eit vanadium, vanadiumet, {{potencjalnie|vanadium}}, {{potencjalnie|vanadiuma}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[V#inter|V]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|vanadium}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Norweski (nynorsk) - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
: {{Ordboekene|nn}}
fk0ljnv8p18d7snctag11pvnpghu41u
8821784
8821767
2026-06-16T09:18:41Z
Tsca
7
/* vanadium (język duński) */ rodzaj rzecz., pokrewne
8821784
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|vanaadium|Vanadium|vanádium}}
== vanadium ({{język afrykanerski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-vanadium.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[wanad]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|afrykanerski|2}}
== vanadium ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Vanadium crystal bar and 1cm3 cube.jpg|thumb|vanadium (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audioUS|En-us-vanadium.ogg}}
: {{IPA3|vəˈneɪdɪəm}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-vanadium.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[wanad]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} vanadium; {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[vanadium|Vanadium]] [[be|is]] [[the]] [[chemical element]] [[in]] [[the]] [[periodic table]] [[that]] [[have|has]] [[the]] [[symbol]] [[V#inter|V]] [[and]] [[atomic number]] 23.'' → '''[[wanad|Wanad]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek|pierwiastkiem]] [[mieć|mającym]] [[symbol]] [[V#inter|V]] [[oraz]] [[liczba atomowa|liczbę atomową]] 23 [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[V#inter|V]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|nłac|vandium}} < {{etym|staronordyjskie|Vanadis}}<ref>{{Thefreedictionary}}</ref>
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
<references />
== vanadium ({{język azerski}}) ==
[[Plik:Vanadium crystal bar and 1cm3 cube.jpg|thumb|vanadium (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[wanad]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|Indeks:Azerski - Pierwiastki chemiczne}}
{{źródła}}
== vanadium ({{język duński}}) ==
[[Plik:Vanadium crystal bar and 1cm3 cube.jpg|thumb|vanadium (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[wanad]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[grundstof|Grundstoffet]] [[vanadium]] [[have|har]] [[atomnummer]] 23.'' → {{dosł}} [[pierwiastek|Pierwiastek]] '''[[wanad]]''' [[mieć|ma]] [[liczba atomowa|liczbę atomową]] 23.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[vanadin]], {{symbol}} [[V#inter|V]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|vanadium}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Duński - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
== vanadium ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[wanad]]<ref>{{sprotin|słownik=TY-FO|hasło=Vanadium}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = vanadium
|Biernik lp = vanadium
|Celownik lp = vanadiumi
|Dopełniacz lp = vanadiums
|Mianownik lp określony = vanadiumið
|Biernik lp określony = vanadiumið
|Celownik lp określony = vanadiuminum
|Dopełniacz lp określony = vanadiumsins
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[grundevni]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
<references />
== vanadium ({{język francuski}}) ==
[[Plik:Vanadium crystal bar and 1cm3 cube.jpg|thumb|vanadium (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|vanadjɔm}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Pamputt-vanadium.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{chem}} [[wanad]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[le|Le]] [[vanadium]] [[être|est]] [[un]] [[élément]] [[chimique]], [[de]] [[symbole]] [[V#inter|V]] [[et]] [[de]] [[numéro atomique]] [[23]].'' → '''[[wanad|Wanad]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek chemiczny|pierwiastkiem chemicznym]] [[o]] [[symbol]]u [[V#inter|V]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[23]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[V#inter|V]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|vanadium}}
{{uwagi}}
: (1) zobacz też: [[Indeks:Francuski - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
== vanadium ({{interlingua}}) ==
[[Plik:Vanadium crystal bar and 1cm3 cube.jpg|thumb|vanadium (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[wanad]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== vanadium ({{język łaciński}}) ==
[[Plik:Vanadium crystal bar and 1cm3 cube.jpg|thumb|vanadium (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[wanad]]
{{odmiana}}
: (1.1) vanadium, vanadii; {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[V#inter|V]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) ''skand.'' [[Vanadis]] („[[bogini]] [[piękno|piękna]]”, [[Freja]])
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Łaciński - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
== vanadium ({{język niderlandzki}}) ==
[[Plik:Vanadium crystal bar and 1cm3 cube.jpg|thumb|vanadium (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Nl-vanadium.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[wanad]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[vanadium|Vanadium]] [[zijn|is]] [[een]] [[scheikundig]] [[element]] [[met]] [[symbool]] [[V#inter|V]] [[en]] [[atoomnummer]] 23.'' → '''[[wanad|Wanad]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek chemiczny|pierwiastkiem chemicznym]] [[o]] [[symbol]]u [[V#inter|V]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[23]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[V#inter|V]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|vanadium}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niderlandzki - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
== vanadium ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-vanadium.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[wanad]]
{{odmiana}}
: (1.1) et vanadium, vanadiumet, {{potencjalnie|vanadium}}, {{potencjalnie|vanadiuma ''lub'' vanadiumene}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[V#inter|V]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|vanadium}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Norweski (bokmål) - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
: {{Ordboekene|nb}}
: {{NAOB}}
== vanadium ({{język norweski (nynorsk)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[wanad]]
{{odmiana}}
: (1.1) eit vanadium, vanadiumet, {{potencjalnie|vanadium}}, {{potencjalnie|vanadiuma}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[V#inter|V]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|vanadium}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Norweski (nynorsk) - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
: {{Ordboekene|nn}}
lnoxvk5ynv3qcbicot13ff25qjqlk6j
ytterbium
0
5362
8821776
8784824
2026-06-16T09:04:30Z
~2026-35364-82
115523
+farerski
8821776
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|yterbium|Ytterbium}}
== ytterbium ({{język afrykanerski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-ytterbium.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[iterb]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|afrykanerski|2}}
== ytterbium ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ytterbium.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-ytterbium.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[iterb]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} ytterbium; {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ytterbium|Ytterbium]] [[be|is]] [[the]] [[chemical element]] [[in]] [[the]] [[periodic table]] [[that]] [[have|has]] [[the]] [[symbol]] [[Yb#inter|Yb]] [[and]] [[atomic number]] [[70]].'' → '''[[iterb|Iterb]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek|pierwiastkiem]] [[mieć|mającym]] [[symbol]] [[Yb#inter|Yb]] [[oraz]] [[liczba atomowa|liczbę atomową]] [[70]] [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Yb#inter|Yb]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|ytterbium}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
== ytterbium ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[iterb]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = ytterbium
|Mianownik lm = ytterbia
|Dopełniacz lp = ytterbia
|Dopełniacz lm = ytterbií
|Celownik lp = ytterbiu
|Celownik lm = ytterbiím
|Biernik lp = ytterbium
|Biernik lm = ytterbia
|Wołacz lp = ytterbium
|Wołacz lm = ytterbia
|Miejscownik lp = ytterbiu
|Miejscownik lm = ytterbiích
|Narzędnik lp = ytterbiem
|Narzędnik lm = ytterbii
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Yb#inter|Yb]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[ytterbiový]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ytterbium ({{język duński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[iterb]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[grundstof|Grundstoffet]] [[ytterbium]] [[have|har]] [[atomnummer]] [[halvfjerds]].'' → {{dosł}} [[pierwiastek|Pierwiastek]] '''[[iterb]]''' [[mieć|ma]] [[liczba atomowa|liczbę atomową]] [[siedemdziesiąt]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Yb#inter|Yb]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|ytterbium}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Duński - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]]
{{źródła}}
== ytterbium ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[iterb]]<ref>{{sprotin|słownik=TY-FO|hasło=Ytterbium}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = ytterbium
|Biernik lp = ytterbium
|Celownik lp = ytterbiumi
|Dopełniacz lp = ytterbiums
|Mianownik lp określony = ytterbiumið
|Biernik lp określony = ytterbiumið
|Celownik lp określony = ytterbiuminum
|Dopełniacz lp określony = ytterbiumsins
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[grundevni]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
<references />
== ytterbium ({{język fiński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈytːerbium}}
: {{dzielenie|yt|ter|bium}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[iterb]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|fiński|2}}
== ytterbium ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-ytterbium.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{chem}} [[iterb]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[l'|L']][[ytterbium]] [[être|est]] [[un]] [[élément]] [[chimique]], [[de]] [[symbole]] [[Yb#inter|Yb]] [[et]] [[de]] [[numéro atomique]] [[70]].'' → '''[[iterb|Iterb]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek chemiczny|pierwiastkiem chemicznym]] [[o]] [[symbol]]u [[Yb#inter|Yb]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[70]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Yb#inter|Yb]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Francuski - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]]
{{źródła}}
== ytterbium ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[iterb]]
{{odmiana}}
: (1.1) ytterbi|um, ~i; {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Yb#inter|Yb]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) od nazwy szwedzkiej miejscowości ''[[Ytterby]]'' ({{por}} etym. ''[[erbium#la|erbium]]'', ''[[yttrium]]'', ''[[terbium#la|terbium]]'')
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Łaciński - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]]
{{źródła}}
== ytterbium ({{język niderlandzki}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Nl-ytterbium.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[iterb]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ytterbium|Ytterbium]] [[zijn|is]] [[een]] [[scheikundig]] [[element]] [[met]] [[symbool]] [[Yb#inter|Yb]] [[en]] [[atoomnummer]] [[70]].'' → '''[[iterb|Iterb]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek chemiczny|pierwiastkiem chemicznym]] [[o]] [[symbol]]u [[Yb#inter|Yb]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[70]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Yb#inter|Yb]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|ytterbium}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niderlandzki - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]]
{{źródła}}
== ytterbium ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[iterb]]
{{odmiana}}
: (1.1) et ytterbium, ytterbiumet, {{potencjalnie|ytterbium}}, {{potencjalnie|ytterbiuma ''lub'' ytterbiumene}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Yb#inter|Yb]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|ytterbium}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Norweski (bokmål) - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
: {{Ordboekene|nb}}
: {{NAOB}}
== ytterbium ({{język norweski (nynorsk)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[iterb]]
{{odmiana}}
: (1.1) eit ytterbium, ytterbiumet, {{potencjalnie|ytterbium}}, {{potencjalnie|ytterbiuma}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Yb#inter|Yb]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|ytterbium}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Norweski (nynorsk) - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
: {{Ordboekene|nn}}
== ytterbium ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-ytterbium.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[iterb]]<ref>[https://www.ne.se/ytterbium Nationalencyklopedin]</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ytterbium|Ytterbium]] [[vara|är]] [[grundämne]] [[nummer]] 70 [[i]] [[det]] [[periodiska systemet]].'' → [[iterb|Iterb]] [[być|jest]] [[pierwiastek|pierwiastkiem]] [[numer]] 70 [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Yb#inter|Yb]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|ytterbium}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]]
{{źródła}}
<references />
7kgsf48361rvzwt6b7d5yxxhcpc9fv2
yttrium
0
5363
8821773
8781119
2026-06-16T09:00:45Z
~2026-35364-82
115523
+farerski
8821773
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|ytrium|Yttrium}}
== yttrium ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈɪ.tri.əm}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Berrely-yttrium.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-yttrium.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-yttrium.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[itr]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} yttrium; {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[yttrium|Yttrium]] [[be|is]] [[the]] [[chemical element]] [[in]] [[the]] [[periodic table]] [[that]] [[have|has]] [[the]] [[symbol]] [[Y#inter|Y]] [[and]] [[atomic number]] [[39#inter|39]].'' → '''[[itr|Itr]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek|pierwiastkiem]] [[mieć|mającym]] [[symbol]] [[Y#inter|Y]] [[oraz]] [[liczba atomowa|liczbę atomową]] [[39#inter|39]] [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Y#inter|Y]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|yttrium}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
== yttrium ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-TranslateForFun-yttrium.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[itr]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = yttrium
|Mianownik lm = yttria
|Dopełniacz lp = yttria
|Dopełniacz lm = yttrií
|Celownik lp = yttriu
|Celownik lm = yttriím
|Biernik lp = yttrium
|Biernik lm = yttria
|Wołacz lp = yttrium
|Wołacz lm = yttria
|Miejscownik lp = yttriu
|Miejscownik lm = yttriích
|Narzędnik lp = yttriem
|Narzędnik lm = yttrii
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Y#inter|Y]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[yttriový]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Czeski - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
== yttrium ({{język duński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[itr]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[grundstof|Grundstoffet]] [[yttrium]] [[have|har]] [[atomnummer]] [[niogtredive]].'' → {{dosł}} [[pierwiastek|Pierwiastek]] '''[[itr]]''' [[mieć|ma]] [[liczba atomowa|liczbę atomową]] [[trzydzieści dziewięć]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Y#inter|Y]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|yttrium}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Duński - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]]
{{źródła}}
== yttrium ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[itr]]<ref>{{sprotin|słownik=TY-FO|hasło=Yttrium}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = yttrium
|Biernik lp = yttrium
|Celownik lp = yttriumi
|Dopełniacz lp = yttriums
|Mianownik lp określony = yttriumið
|Biernik lp określony = yttriumið
|Celownik lp określony = yttriuminum
|Dopełniacz lp określony = yttriumsins
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[grundevni]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
<references />
== yttrium ({{język fiński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈyt̪ːri͡um}}
: {{dzielenie|yt|trium}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[itr]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|fiński|2}}
== yttrium ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-yttrium.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{chem}} [[itr]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[l'|L']][[yttrium]] [[être|est]] [[un]] [[élément]] [[chimique]], [[de]] [[symbole]] [[Y#inter|Y]] [[et]] [[de]] [[numéro atomique]] [[39#inter|39]].'' → '''[[itr|Itr]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek chemiczny|pierwiastkiem chemicznym]] [[o]] [[symbol]]u [[Y#inter|Y]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[39#inter|39]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Y#inter|Y]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Francuski - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]]
{{źródła}}
== yttrium ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[itr]]
{{odmiana}}
: (1.1) yttri|um, ~i; {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Y#inter|Y]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) od nazwy szwedzkiej miejscowości ''[[Ytterby]]'' (por. etym. ''[[erbium]]'', ''[[ytterbium]]'', ''[[terbium]]'')
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Łaciński - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]]
{{źródła}}
== yttrium ({{język niderlandzki}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Nl-yttrium.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[itr]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[yttrium|Yttrium]] [[zijn|is]] [[een]] [[scheikundig]] [[element]] [[met]] [[symbool]] [[Y#inter|Y]] [[en]] [[atoomnummer]] 39.'' → '''[[itr|Itr]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek chemiczny|pierwiastkiem chemicznym]] [[o]] [[symbol]]u [[Y#inter|Y]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] 39.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Y#inter|Y]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|yttrium}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niderlandzki - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]]
{{źródła}}
== yttrium ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[itr]]
{{odmiana}}
: (1.1) et yttrium, yttriumet, {{potencjalnie|yttrium}}, {{potencjalnie|yttriuma ''lub'' yttriumene}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Y#inter|Y]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|yttrium}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Norweski (bokmål) - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
: {{Ordboekene|nb}}
: {{NAOB}}
== yttrium ({{język norweski (nynorsk)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[itr]]
{{odmiana}}
: (1.1) eit yttrium, yttriumet, {{potencjalnie|yttrium}}, {{potencjalnie|yttriuma}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Y#inter|Y]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|yttrium}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Norweski (nynorsk) - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
: {{Ordboekene|nn}}
== yttrium ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-yttrium.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[itr]]<ref>[https://www.ne.se/yttrium Nationalencyklopedin]</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[yttrium|Yttrium]] [[vara|är]] [[grundämne]] [[nummer]] 39 [[i]] [[det]] [[periodiska systemet]].'' → '''[[itr|Itr]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek|pierwiastkiem]] [[numer]] 39 [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Y#inter|Y]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|yttrium}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]]
{{źródła}}
<references />
edrrpbagfuf4t0l8i5jsj7lp3aowdb1
jueves
0
5649
8821491
8411027
2026-06-15T16:30:29Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-jueves.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821491
wikitext
text/x-wiki
== jueves ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈxwe.βes}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-jueves.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-jueves.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-jueves.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[czwartek]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} jueves
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|El]] [[jueves]] [[ser|es]] [[el]] [[4.º]] [[día]] [[de]] [[el|la]] [[semana]].'' → '''[[czwartek|Czwartek]]''' [[być|jest]] [[4.]] [[dzień|dniem]] [[tydzień|tygodnia]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|Iovis}} ([[dies#la|diēs]]) → [[dzień]] [[Jowisz]]a
{{uwagi}}
* {{zoblistę|lunes|martes|miércoles|jueves|viernes|sábado|domingo}}
* zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Kalendarz i czas]]
{{źródła}}
deoyps9iy7b8fjxs7j7uts1ye7n1qs2
martes
0
5651
8821506
8579399
2026-06-15T16:32:19Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-martes.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821506
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Martes}}
== martes ({{język aragoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[wtorek]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|aragoński}}
== martes ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q29507 (ast)-Miguel (Yug)-martes.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[wtorek]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|asturyjski}}
== martes ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[wtorek]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Galicyjski - Kalendarz i czas]]
{{źródła}}
== martes ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈmaɾ.tes}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-martes.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-martes.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[wtorek]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} martes
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|El]] [[martes]] [[ser|es]] [[el]] [[2.º]] [[día]] [[de]] [[el|la]] [[semana]].'' → '''[[wtorek|Wtorek]]''' [[być|jest]] [[2.]] [[dzień|dniem]] [[tydzień|tygodnia]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|Martis}} ([[dies#la|diēs]]) → [[dzień]] [[Mars]]a
{{uwagi}}
* {{zoblistę|lunes|martes|miércoles|jueves|viernes|sábado|domingo}}
* zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Kalendarz i czas]]
{{źródła}}
== martes ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{zool}} [[kuna]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|łaciński|3}}
mj00qi32j2wlura0lmpzc2sk4bfv50o
miércoles
0
5652
8821515
8579402
2026-06-15T16:33:10Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-miércoles.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821515
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== miércoles ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q29507 (ast)-Miguel (Yug)-miércoles.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[środa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|asturyjski}}
== miércoles ({{język hiszpański|miercoles}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈmjeɾ.ko.les}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-miércoles.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-miércoles.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-miércoles.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[środa]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} miércoles
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|El]] [[miércoles]] [[ser|es]] [[el]] [[3.º|{{LP|3.|er}}]] [[día]] [[de]] [[el|la]] [[semana]].'' → '''[[środa|Środa]]''' [[być|jest]] [[3.]] [[dzień|dniem]] [[tydzień|tygodnia]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: ''[[miércoles de Ceniza]]'' → [[Środa Popielcowa]], [[Popielec]]
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|Mercuri|Mercŭri}} ([[dies#la|diēs]]) → [[dzień]] [[Merkury|Merkurego]]
{{uwagi}}
* {{zoblistę|lunes|martes|miércoles|jueves|viernes|sábado|domingo}}
* zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Kalendarz i czas]]
{{źródła}}
eqqo0r5e5e4z7j6q56gf8unu3zwcfpw
sábado
0
5653
8821574
8524150
2026-06-15T16:39:37Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-sábado.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821574
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Sabado|sabado}}
== sábado ({{język galicyjski|sabado}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[sobota]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Galicyjski - Kalendarz i czas]]
{{źródła}}
== sábado ({{język hiszpański|sabado}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈsa.βa.ðo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-sábado.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-sábado.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[sobota]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} sábados
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|El]] [[sábado]] [[ser|es]] [[el]] [[6.º]] [[día]] [[de]] [[el|la]] [[semana]].'' → '''[[sobota|Sobota]]''' [[być|jest]] [[6.]] [[dzień|dniem]] [[tydzień|tygodnia]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[sabatizar]]
: {{przym}} [[sabático]], [[sabatino]], [[sabatario]]
: {{rzecz}} [[sabatina]] {{ż}}, [[sabatario]] {{m}}, [[sabbat]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|sabbatum|sabbătum}} < {{etym|gr|σάββατον}} (sábbaton) < {{etym|hebr|שבת}} (šabbāt) < {{etym|akad|šapattum}}<ref>{{RAE}}</ref>
{{uwagi}}
* {{zoblistę|lunes|martes|miércoles|jueves|viernes|sábado|domingo}}
* zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Kalendarz i czas]]
{{źródła}}
<references />
== sábado ({{język mirandyjski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q13330 (mwl)-Domingos Raposo (Alchimista)-sábado.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[sobota]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|mirandyjski|3}}
== sábado ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: (1.1) {{IPA3|'sabɐdu}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-sábado.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-sábado.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[sobota]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|Indeks:Portugalski - Kalendarz i czas|domingo|segunda-feira|terça-feira|quarta-feira|quinta-feira|sexta-feira|sábado}}
{{źródła}}
a4vd3dbjj2uazabpuku7owo7x8b7ovr
viernes
0
5654
8821598
8093963
2026-06-15T16:42:03Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-viernes.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821598
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== viernes ({{język aragoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[piątek]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|aragoński}}
== viernes ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈbjeɾ.nes}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-viernes.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-viernes.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[piątek]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} viernes
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|El]] [[viernes]] [[ser|es]] [[el]] [[5.º]] [[día]] [[de]] [[el|la]] [[semana]].'' → '''[[piątek|Piątek]]''' [[być|jest]] [[5.]] [[dzień|dniem]] [[tydzień|tygodnia]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[viernes negro]]'' → [[czarny piątek]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|Veneris|Venĕris}} ([[dies#la|diēs]]) → [[dzień]] [[Wenera|Wenery]] ([[Wenus]])
{{uwagi}}
* {{zoblistę|lunes|martes|miércoles|jueves|viernes|sábado|domingo}}
* zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Kalendarz i czas]]
{{źródła}}
p38724rujk0hnjosrclghvgk1rzykt4
sin
0
6185
8821331
8796057
2026-06-15T15:47:37Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-sin.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821331
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|siin|Sin|sın|sin-|Sinn|sinn|Sín|sín}}
== sin ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{mat}} [[sinus]]
: (1.2) {{jęz}} ''kod ISO 639-3, kod ISO 639-2:'' [[język]] [[syngaleski]], [[sinhala]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/sin</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) '' kod ISO 639-1:'' [[si]], ''kod Glottolog:'' [[sinh1246]], ''kod Linguasphere:'' [[59-ABB-a]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|sinus}}; oznaczenie po raz pierwszy użyte w tej postaci jednokrotnie w 1624 r. przez brytyjskiego matematyka [[w:Edmund Gunter|Edmunda Guntera]] w dziele ''The Description and Use of the Sector''. W konsekwentnym użyciu notowane pierwszy raz w ''An Addition Unto the Use of the Instrument Called the Circles of Proportion'' z 1632 r. autorstwa angielskiego matematyka [[w:William Oughtred|Williama Oughtreda]]<ref>{{Cajori1928|tom=2|strony=158}}</ref>.
: (1.2) {{etym|syngaleski|සිංහල}} (siṃhala) oraz {{etym|ang|Sinhala}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|sin|cos|[[tan]] ([[tg]])|[[cot]] ([[ctg]])|sec|[[csc]] ([[cosec]])}}
{{źródła}}
<references />
== sin ({{język afrykanerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[zdanie]]<ref>[https://www.goethe-verlag.com/book2/PL/PLAF/PLAF008.HTM Nauka języków obcych – afrikaans]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== sin ({{język angielski}}) ==
{{litera|ש|sin (1.2)}}
{{litera|س|sin (1.3)}}
[[Plik:Phuan Girls.JPG|thumb|sin (1.4)]]
{{wymowa}}
: {{audioUS|En-us-sin.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Fake estate-sin.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-sin.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{rel}} [[grzech]]
: (1.2) {{jęz}} [[litera]] [[szin]] [[alfabet]]u [[hebrajski]]ego
: (1.3) {{jęz}} [[litera]] [[alfabet]]u [[arabski]]ego
: (1.4) [[tradycyjny|tradycyjna]] [[spódnica]] [[Tajka|Tajek]] [[i]] [[Laotanka|Laotanek]]
''czasownik''
: (2.1) {{rel}} [[grzeszyć]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[as|As]] [[a]] [[Christian]], [[I]] [[think]] [[this]] [[is]] [[a]] [[sin]] [[against]] [[God]].'' → [[jako|Jako]] [[chrześcijanin]] [[uważać|uważam]], [[że]] [[to]] [[być|jest]] '''[[grzech]]''' [[przeciwko]] [[Bóg|Bogu]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[shin]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[sinner]]
: {{przym}} [[sinful]]
{{frazeologia}}
: (1.1) [[mortal sin]] • [[original sin]] • ([[as]]) [[ugly as sin]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sin ({{język arumuński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[pierś]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|arumuński}}
== sin ({{język chorwacki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[syn]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-chorwacki
|Mianownik lp = sin
|Dopełniacz lp = sina
|Celownik lp = sinu
|Biernik lp = sina
|Wołacz lp = sine
|Miejscownik lp = sinu
|Narzędnik lp = sinom
|Mianownik lm = sinovi
|Dopełniacz lm = sinova
|Celownik lm = sinovima
|Biernik lm = sinove
|Wołacz lm = sinovi
|Miejscownik lm = sinovima
|Narzędnik lm = sinovima
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sin ({{język duński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek dzierżawczy zwrotny, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[swój]]
{{odmiana}}
: (1.1) sin, sit, sine
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[han|Han]] [[elske]]r [[sin|sit]] [[barn]].'' → ([[on|On]]) [[kochać|kocha]] '''[[swój|swoje]]''' [[dziecko]].
{{składnia}}
{{kolokacje}} sin [[egen]]/eget/egne (swój [[własny]])
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[hans]] (jego)
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{zoblistę|min|din|hans|hendes|vores|jeres|deres|Aneks:Język duński - zaimki}}
{{źródła}}
== sin ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-sin.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Psychoslave-sin.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-sin.wav}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo|przedrostek}}''
: (1.1) [[samo-]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[mem]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etymn|eo|si|n}}
{{uwagi}} {{por|si}}
{{źródła}}
== sin ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|sin}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-sin.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-sin.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[bez]]
''przymiotnik''
: (2.1) {{pot}} [[bezalkoholowy]]
: (2.2) {{pot}} [[bez]] [[cukier|cukru]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[no|No]] [[poder|puedo]] [[vivir]] [[sin]] [[tú|ti]].'' → [[nie|Nie]] [[móc|mogę]] [[żyć]] '''[[bez]]''' [[ty|ciebie]].
: (2.1) ''¡[[poner|Pónga]][[nosotros|nos]] [[dos]] [[cerveza]]s [[sin]], [[por favor]]!'' → [[proszę|Proszę]] [[my|nam]] [[podać]] [[dwa]] [[piwo|piwa]] '''[[bezalkoholowy|bezalkoholowe]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (2.1) [[sin alcohol]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[con]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|sine}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sin ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[jeżeli]] [[zaś]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=sin|strony=628}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== sin ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-sin.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek dzierżawczy, rodzaj męski''
: (1.1) [[swój]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{ż}} si, {{n}} sitt; {{lm}} sine
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[hun|Hun]] [[elske]]r [[sin]]e [[barn]].'' → [[ona|Ona]] [[kochać|kocha]] '''[[swój|swoje]]''' [[dziecko|dzieci]].
: (1.1) ''[[de|De]] [[elske]]r [[sin|sitt]] [[barn]].'' → [[oni|Oni]] [[kochać|kochają]] '''[[swój|swoje]]''' [[dziecko]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|min|din|vår|deres}}
{{źródła}}
== sin ({{papiamento}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[bez]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sin ({{slovio}}) ==
{{ortografie}} син
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[syn]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} sinis
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sin ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[syn]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Słoweński - Rodzina]]
{{źródła}}
== sin ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Sv-sin.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) ''(o krowie)'' [[nie]] [[dawać|dawanie]] [[mleko|mleka]]
''zaimek dzierżawczy zwrotny''
: (2.1) [[swój]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
: (2.1) sin, sitt, sina
:: w staroszwedzkim istniał celownik (dativ) [[sinom]], który zachował się jedynie w skostniałych zwrotach
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[ko]]n [[stå]]r / [[vara|är]] [[i]] sin'' → [[krowa]] [[nie]] [[dawać|daje]] [[mleko|mleka]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.1) {{czas}} [[sina]]
: (2.1) {{przysł}} [[sinom]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (2.1) Zaimka [[sin]] używa się dla odniesienia do podmiotu w 3-ej osobie w tym samym zdaniu (głównym lub podrzędnym). Dla odniesienia do dopełnienia używa się [[hans]], [[hennes]], [[dess]] oraz [[deras]]. To rozróżnienie budzi czasem wątpliwości (nawet u Szwedów)<ref name="Frågelådan">Institutet för språk och folkminnen, [https://frageladan.isof.se/visasvar.py?sok=sin&svar=79721&log_id=992919 Fråga: "Hur fungerar valet mellan sin (sitt, sina) och hans (hennes, dess, deras)?"], dostęp 2022-11-06</ref>.
: Dla odniesienia do innych osób (zarówno jako podmiot jak i dopełnienie) używa się [[min]] / [[vår]] oraz [[din]] / [[er]].
{{źródła}}
<references />
== sin ({{język tatarski}}) ==
{{ortografie}} {{ortografieTT|син|sin|sin}}
{{wymowa}} {{IPA|sɪn}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[ty]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[bik|Bik]] [[zur]] [[räxmät]] [[sin|siña]], Marat!'' → [[bardzo|Bardzo]] '''[[ty|Ci]]''' [[dziękować|dziękuję]], Marat! ({{dosł}} Bardzo wielkie Ci dzięki)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|praturk}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
5c8u5u8s9cnv5cdkxay3tp5wusbqbsa
nie wywołuj wilka z lasu
0
6250
8821117
8286391
2026-06-15T13:28:44Z
Kusurija
26285
dodano czeski: (1.1) [[nepíchej do vosího hnízda]]
8821117
wikitext
text/x-wiki
== [[nie]] [[wywoływać|wywołuj]] [[wilk]]a [[z]] [[las]]u ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˌɲɛ‿vɨˈvɔwuj ˈvʲilka ˈz‿lasu}}, {{AS3|ń'''e'''‿vyv'''o'''u̯ui ̯ vʹ'''i'''lka z‿l'''a'''su}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NSYL|ZEST|AKCP}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-nie wywołuj wilka z lasu.wav}}
{{znaczenia}}
''{{przysłowie polskie}}''
: (1.1) [[nie]] [[przewidywać|przewiduj]] [[pesymistycznie]], [[bo]] [[sprawdzić się|się sprawdzi]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Aneks:Przysłowia polskie - zwierzęta]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[let sleeping dogs lie]], [[talk of the devil – and the devil appears]]
* czeski: (1.1) [[nepíchej do vosího hnízda]]
* esperanto: (1.1) [[ne elvoku lupon el la arbaro]]
* fiński: (1.1) [[älä herätä nukkuvaa karhua]]
* niderlandzki: (1.1) [[slapende honden wekt men niet]]
* niemiecki: (1.1) [[man soll die schlafenden Hunde nicht wecken]]
* rosyjski: (1.1) [[не буди лихо, пока спит тихо]], [[не будите спящую собаку]], [[от греха подальше]]
* serbsko-chorwacki: (1.1) [[ne diraj lava dok spava]]
* szwedzki: (1.1) [[väck inte den björn som sover]], [[väck ej den björn som sover]]
* węgierski: (1.1) [[ne keltsd fel az alvó oroszlánt]], [[ne ébreszd fel az alvó oroszlánt]], [[ne fesd az ördögöt a falra]]
* włoski: (1.1) [[non svegliare il can che dorme]]
{{źródła}}
njbd8oj9mlw06pxbt7w67exclao70yh
es
0
7171
8821416
8815078
2026-06-15T16:21:44Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-es.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821416
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|-ess|-és|.es|ES|Es|es-|ess|eś|eş|és}}
== es ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɛs}}, {{AS3|es}} {{audio|Pl-es.ogg}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-WTM-es.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{pot}} [[SMS]], [[wiadomość]], [[mes]]
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (2.1) [[nazwa]] [[litera|litery]] [[s]] / [[S]]
: (2.2) {{muz}} [[dźwięk]] [[e#inter|e]] [[obniżyć|obniżony]] [[o]] [[półton]]; {{wikipedia|es (dźwięk)}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = es
|Dopełniacz lp = esa
|Celownik lp = esowi
|Biernik lp = esa
|Narzędnik lp = esem
|Miejscownik lp = esie
|Wołacz lp = esie
|Mianownik lm = esy
|Dopełniacz lm = esów
|Celownik lm = esom
|Biernik lm = esy
|Narzędnik lm = esami
|Miejscownik lm = esach
|Wołacz lm = esy
}}
: (2.1-2) {{nieodm-rzeczownik-polski}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wysłać|Wyślę]] [[ty|ci]] [[mój]] [[adres mejlowy]] [[es]]em.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (2.2) {{symbol}} [[E♭]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[esówka]] {{m}}, [[esowanie]] {{n}}, [[esownik]] {{m}}
: {{czas}} [[esować]] {{ndk}}
: {{przym}} [[esowy]], [[esowaty]]
{{frazeologia}}
: [[esy-floresy]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (2.2) {{zoblistę|eses|es|e|eis|eisis}}
: (2.2) {{por|dis|feses}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (2.1) [[es]], [[ess]]; (2.2) [[E-flat]]
* baskijski: (2.1) [[ese]]
* hiszpański: (1.1) [[emilio]] {{m}}
* jidysz: (2.1) [[עס]] {{m}} (es)
* niemiecki: (2.2) [[Es]] {{n}}
* turecki: (2.1) [[se]]
{{źródła}}
== es ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|es}}, {{enPR|ĕs}}, {{X-SAMPA|Es}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) ''nazwa litery'' [[s]]/[[S]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[ess]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę| [[ei]]/[[a]] | bee | cee | dee | e | ef | gee | aitch | i | jay | kay | el | em | en | o | pee | cue | ar | [[ess]]/[[es]] | tee | u | vee | double U | ex | wye | [[zee]]/[[zed]]}}
{{źródła}}
== es ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɛ}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-es.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Pamputt-es.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Guilhelma-es.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-es.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|fr}}''
: (1.1) ''2. {{os}} {{lp}} {{ter}} trybu oznajmującego czasownika'' [[être#fr|être]]<ref>{{cytuj|dostęp=r|autor=Maria Szypowska|tytuł=Język francuski dla początkujących|miejsce=Warszawa|wydawca=Wiedza Powszechna|data=1990|s=XXVI|isbn=83-214-0283-6|język=pl fr|url=https://archive.org/details/jezykfrancuskidl0000szyp/page/n27/mode/1up|oclc=834092727}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== es ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|es}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-es.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-es.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma rzeczownika|es}}''
: (1.1) {{lm}} ''od:'' [[e#es|e]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (2.1) {{forma verbal|czasownik=ser|osoba=trzecia|liczba=pojedyncza|czas=presente|tryb=indicativo}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== es ({{język indonezyjski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9240 (ind)-Xbypass-es.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[lód]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== es ({{język jaćwieski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[on]]<ref>{{Zinkevicius1985|strony=72}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: ''odziedziczone z'' {{etym|prabałtosł|*is}}, ''z'' {{etym|praindoeur|*ís}}
: {{por}} {{etym2n|lit|jis|jìs}}, {{etymn|scs|и}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== es ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|la}}''
: (1.1) ''2. os. {{lp}} czasu teraźniejszego trybu oznajmującego strony czynnej od:'' [[sum#la|sum]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== es ({{język łotewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|es}}
: {{audio|Lv-riga-es.ogg}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[ja]]<ref>Krzysztof Tomasz Witczak, ''Zagadnienie ugrofińskiego substratu w językach bałtyckich'', „Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego”, z. LXXV/2019, s. 197.</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== es ({{język niderlandzki}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ɛs}} {{audio|Nl-es.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{bot}} [[jesion]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} es; {{lm}} essen; {{niderlzdrobn|esje|esjes}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== es ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɛs}}
: {{audio|De-es.ogg}} {{audio|De-es2.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-es.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-es.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[ono]]
''zaimek bezosobowy''
: (2.1) ''służący do tworzenia konstrukcji bezosobowych''
{{odmiana}}
: (1.1){{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|Mianownik lp = es
|Dopełniacz lp = [[seiner]]
|Celownik lp = [[ihm]]
|Biernik lp = [[es]]
}}
: (2.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[das|Das]] [[Kind]] [[sein|ist]] [[krank]]. [[es|Es]] [[schlafen|schläft]] [[jetzt]].'' → [[dziecko|Dziecko]] [[być|jest]] [[chory|chore]]. '''[[ono|Ono]]''' [[teraz]] [[spać|śpi]].
: (2.1) ''[[dürfen|Darf]] [[ich]] [[das]] [[Fenster]] [[aufmachen]]? [[es|Es]] [[sein|ist]] [[sehr]] [[schwül]].'' → [[móc|Mogę]] [[otworzyć]] [[okno]]? [[być|Jest]] [[bardzo]] [[duszno]].
: (2.1) ''[[kommen|Komm]] [[nach]] [[Haus]]e, [[es]] [[werden|wird]] [[dunkel]].'' → [[chodzić|Chodź]] [[do]] [[dom]]u, '''[[robić|robi]] [[się]]''' [[ciemno]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Es]] {{n}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|ich|du|er|sie|es|wir|ihr|sie|Sie}}
{{źródła}}
== es ({{slovio}}) ==
{{ortografie}} ес
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[być|jest]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zob|bu}}
{{źródła}}
== es ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{muz}} [[es]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
emby6bskie9b3qvlvxyf7vc52od31oz
Europa
0
7487
8821432
8816095
2026-06-15T16:23:18Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-Europa.wav}}
8821432
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Euroopa|Eurooppa|Euròpa|Európa|Eurōpa|Eùropa|eŭropa}}
== Europa ({{język polski}}) ==
[[Plik:Europa auf dem Stier.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
[[Plik:Europe satellite orthographic.jpg|thumb|Europa (1.2)]]
[[Plik:Europa-moon.jpg|thumb|Europa (1.3)]]
[[Plik:Europa Island space view.jpg|thumb|Europa (1.5)]]
{{wymowa}} {{audio|Pl-Europa.ogg}}, {{IPA3|ɛwˈrɔpa}}, {{AS3|eu̯r'''o'''pa}}, {{objaśnienie wymowy|UŁ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{mitgr}} [[królewna]] [[tyryjski|tyryjska]] [[i]] [[królowa]] [[kreteński|kreteńska]], [[córka]] [[Agenor]]a [[i]] [[kochanka]] [[Zeus]]a [[oraz]] [[matka]] [[Minos]]a, [[Radamantys]]a [[i]] [[Sarpedon]]a; {{wikipedia|Europa (córka Agenora)}}
: (1.2) {{geogr}} [[część świata]] [[położyć|położona]] [[na]] [[półkula|półkuli]] [[północny|północnej]], [[stanowić|stanowiąca]] [[razem]] [[z]] [[Azja|Azją]] [[kontynent]] [[zwać|zwany]] [[Eurazja|Eurazją]]; {{wikipedia}}
: (1.3) {{astr}} [[jeden]] [[z]] [[księżyc]]ów [[Jowisz]]a; {{wikipedia|Europa (księżyc)}}
: (1.4) {{astr}} [[planetoida]] [[o]] [[numer]]ze [[katalogowy]]m [[52]]; {{wikipedia|(52) Europa}}
: (1.5) {{geogr}} [[wyspa]] [[na]] [[południe|południu]] [[Afryka|Afryki]]; {{wikipedia|Europa (wyspa)}}
{{odmiana}}
: (1.1-5) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Europa
|Dopełniacz lp = Europy
|Celownik lp = Europie
|Biernik lp = Europę
|Narzędnik lp = Europą
|Miejscownik lp = Europie
|Wołacz lp = Europo
|Mianownik lm = {{potencjalnie|Europy<ref>{{PoradniaPWN|id=9973|hasło=dwa Londyny i pięć Argentyn}}</ref>}}
|Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Europ}}
|Celownik lm = {{potencjalnie|Europom}}
|Biernik lm = {{potencjalnie|Europy}}
|Narzędnik lm = {{potencjalnie|Europami}}
|Miejscownik lm = {{potencjalnie|Europach}}
|Wołacz lm = {{potencjalnie|Europy}}
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Zeus]] [[pod]] [[postać|postacią]] [[byk]]a [[uprowadzić|uprowadził]] [[Europa|Europę]] [[na]] [[Kreta|Kretę]].''
: (1.2) ''[[nie|Nie]] [[wszystkie]] [[państwo|państwa]] [[w]] [[Europa|Europie]] [[należeć|należą]] [[do]] [[Unia Europejska|Unii Europejskiej]].''
: (1.4) ''[[Europa]] [[poruszać się|porusza się]] [[w]] [[obszar]]ze [[między]] [[orbita]]mi [[Mars]]a [[i]] [[Jowisz]]a, [[czyli]] [[w]] [[pas główny planetoid|pasie głównym planetoid]].''
: (1.5) ''[[czy|Czy]] [[wiedzieć|wiesz]], [[że]] [[Europa]] [[to]] [[wyspa]] [[Afryka|Afryki]]?''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) [[Europa Środkowa]] • [[Rada Europy]] • [[mistrzostwo|mistrzostwa]] Europy
: (1.4) [[asteroida]] / [[planetka]] / [[planetoida]] Europa • Europa [[krążyć|krąży]] / [[poruszać się|porusza się]]
{{synonimy}}
: (1.1) {{rzad}} [[Europe]]
: (1.2) {{peryfr}} [[Stary Kontynent]]; {{gw-pl|Górny Śląsk|Ojropa}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
: (1.2) [[Eurazja]], [[Stary Świat]]
{{meronimy}}
: (1.2) [[Wschód]], [[Zachód]]
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[europeizm]] {{mrz}}, [[Europejczyk]] {{m}}, [[Europejka]] {{ż}}, [[europejskość]] {{ż}}, [[europeizacja]] {{ż}}, [[europeistyka]] {{ż}}, [[euro]] {{n}}, [[europ]] {{m}}, [[europeista]] {{mos}}, [[europeistka]] {{ż}}
: {{czas}} [[europeizować]]
: {{przym}} [[europejski]], [[nieeuropejski]], [[wewnątrzeuropejski]]
: {{przysł}} [[europejsko]]
: {{temsłow}} [[eur-]], [[euro-]], [[europo-]]
{{frazeologia}}
: [[Europa ojczyzn]]
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|gr|Εὐρώπη}} (Europe)
: (1.2) ''od'' (1.1)<ref>{{PoradniaPWN|id=11171|hasło=Europa}}</ref><ref>{{PoradniaPWN|id=3459|hasło=nazwy kontynentów}}</ref>, wg niektórych z {{etym|akad}} ''erebu'' → [[zmierzch]], [[zachód słońca]]<ref>Jan Miodek, ''Słownik ojczyzny polszczyzny'', oprac. Monika Zaśko-Zielińska, Tomasz Piekot, wydawnictwo Europa, Wrocław 2002, s. 200.</ref>
: (1.3-4) ''od'' (1.1)
{{uwagi}}
: {{wikipedia|Europa (ujednoznacznienie)}}
: (1.1) {{por|Europe}}; zobacz też: [[Indeks:Polski - Mitologia grecka]]
: (1.2) {{zoblistę|Europa|Azja|Afryka|Australia|Antarktyda|Ameryka|Indeks:Polski - Indeks terminów związanych z geografią}}
: (1.3-4) {{zoblistę| Indeks:Polski - Astronomia | Indeks:Polski - Indeks terminów astronomicznych}}
: (1.5) zobacz też: [[Indeks:Polski - Indeks terminów związanych z geografią]]
{{tłumaczenia}}
* abazyński: (1.2) [[Европа]]
* abchaski: (1.2) [[Европа]]
* aceh: (1.2) [[Iërupa]]
* adygejski: (1.2) [[Еуропэ]]
* afar: (1.2) [[Eroppah]] {{ż}}
* afrykanerski: (1.2) [[Europa]]
* ajmara: (1.2) [[Iwrupa]]
* akan: (1.2) [[Yurop]]
* albański: (1.2) [[Evropa]] / [[Europa]] {{ż}}
* alemański: (1.2) [[Europa]] {{n}}
* amharski: (1.2) [[አውሮጳ]] (ʾäwroṗa), [[አውሮፓ]] (ʾäwropa), [[ኤውሮፓ]] (ewropa)
* angielski: (1.1) [[Europa]]; (1.2) [[Europe]]; (1.3) [[Europa]]; (1.4) [[Europa]]
* antylski: (1.2) [[Éwop]], ''kreolski Saint Lucia'' [[Léwòp]]
* arabski: (1.2) [[أوروبا]] {{ż}} (ʾūrūbbā), [[أوربا]] {{ż}} (ʾūrubbā)
* aragoński: (1.2) [[Europa]] {{ż}}
* aramejski: (1.2) ''syryjski'' [[ܐܘܪܘܦܐ]] {{ż}} (ūrūpā)
* arumuński: (1.2) [[Europa]] {{ż}}
* asamski: (1.2) [[ইউৰোপ]] (iurop)
* asturyjski: (1.2) [[Europa]] {{ż}}
* awarski: (1.2) [[Европа]]
* azerski: (1.2) [[Avropa]] / ''dialekt południowy'' [[آوروپا]]
* bambara: (1.2) [[Erɔpi]]
* banjumasański: (1.2) [[Eropah]]
* baskijski: (1.2) [[Europa]]
* baszkirski: (1.2) [[Европа]]
* bawarski: (1.2) [[Eiropa]] {{n}}
* bengalski: (1.2) [[ইউরোপ]] (iurop)
* białoruski: (1.2) [[Еўропа]] {{ż}}
* białoruski (taraszkiewica): (1.2) [[Эўропа]] {{ż}}
* birmański: (1.2) [[ဥရောပ]] (uẏɔ̀pa)
* bislama: (1.2) [[Yurop]]
* bośniacki: (1.2) [[Evropa]] {{ż}}
* bretoński: (1.2) [[Europa]] {{ż}}
* bułgarski: (1.2) [[Европа]] {{ż}}
* buriacki: (1.2) [[Европо]]
* cebuano: (1.2) [[Oropa]], [[Uropa]]
* cerkiewnosłowiański: (1.2) [[Єѵрѡ́па]] {{ż}} (Eȳrṓpa)
* chakaski: (1.2) [[Европа]]
* chiński standardowy: (1.1) [[欧罗巴]] (ōuluóbā); (1.2) [[欧洲]] (ōuzhōu), {{rzad}} [[欧罗巴]] (ōuluóbā), [[欧罗巴洲]] (ōuluóbāzhōu); (1.3) [[木卫二]] (mùwèi'èr), {{rzad}} [[欧罗巴]] (ōuluóbā); (1.4) [[欧女星]] (ōunǚxīng); (1.5) [[欧罗巴岛]] (ōuluóbā dǎo)
* chorwacki: (1.1) [[Europa]] {{ż}}; (1.2) [[Europa]] {{ż}}
* czeczeński: (1.2) [[Европа]]
* czeski: (1.2) [[Evropa]] {{ż}}
* cziczewa: (1.2) [[Ulaya]]
* czirokeski: (1.2) [[ᎡᎶᏆ]] (Eloqua)
* czuwaski: (1.2) [[Европӑ]], [[Европа]]
* dari: (1.2) [[اروپا]] (orūpā)
* dolnołużycki: (1.2) [[Europa]] {{ż}}
* dolnoniemiecki: (1.2) [[Europa]] {{n}}
* duński: (1.2) [[Europa]] {{n}}
* erzja: (1.2) [[Европа]]
* esperanto: (1.1) [[Eŭropa]], [[Eŭropo]]; (1.2) [[Eŭropo]]; (1.3) [[Eŭropo]]; (1.4) [[Eŭropo]]; (1.5) [[Eŭropinsulo]]
* estoński: (1.2) [[Euroopa]]
* estremadurski: (1.2) [[Uropa]] {{ż}}
* farerski: (1.2) [[Evropa]] {{n}}
* fidżyjski: (1.2) [[Urope]]
* fiński: (1.2) [[Eurooppa]]
* francuski: (1.2) [[Europe]] {{ż}}
* franko-prowansalski: (1.2) [[Eropa]] {{ż}}
* friulski: (1.2) [[Europe]] {{ż}}
* fryzyjski: (1.2) [[Jeropa]] {{n}}
* fryzyjski saterlandzki: (1.2) [[Europa]] {{n}}
* ful: (1.2) [[Yuroopu]]
* ga: (1.2) [[Uropa]]
* gagauski: (1.2) [[Evropa]]
* galicyjski: (1.2) [[Europa]] {{ż}}
* gocki: (1.2) [[𐌰𐌹𐍅𐍂𐍉𐍀𐌰]] (Aiwropa)
* górnołużycki: (1.2) [[Europa]] {{ż}}
* grenlandzki: (1.2) [[Europa]]
* gruziński: (1.2) [[ევროპა]] (evroṗa)
* guarani: (1.2) [[Europa]]
* gudźarati: (1.2) [[યુરોપ]] (yurōpa)
* haitański: (1.2) [[Ewòp]]
* hausa: (1.2) [[Turai]], [[Ulaya]], [[Uzungu]]
* hawajski: (1.2) [[ʻEulopa]]; (1.3) [[ʻEulopa]]
* hebrajski: (1.2) [[אירופה]] {{ż}} (erópa)
* hiligaynon: (1.2) [[Ewropa]]
* hindi: (1.2) [[यूरोप]] {{m}} (yūrop), [[युरोप]] (yurop), [[योरोप]] {{m}} (yorop)
* hiszpański: (1.1) [[Europa]] {{ż}}; (1.2) [[Europa]] {{ż}}
* ido: (1.2) [[Europa]]
* igbo: (1.2) [[Yurọp]]
* indonezyjski: (1.2) [[Eropa]]
* interlingua: (1.2) [[Europa]]
* inuktitut: (1.2) [[ᐃᐆᕌᑉ]] (Iuuraap)
* irlandzki: (1.2) [[Eoraip|an Eoraip]] {{ż}}
* islandzki: (1.2) [[Evrópa]] {{ż}}, [[Norðurálfa]] {{ż}}
* jakucki: (1.2) [[Эуропа]]
* japoński: (1.2) [[ヨーロッパ]] (Yōroppa), [[欧州]] (Ōshū); (1.5) [[ユローパ島]]
* jawajski: (1.2) [[Eropah]]
* jidysz: (1.2) [[אייראָפּע]] {{ż}} (ejrope)
* kabardyjski: (1.2) [[Еуропэ]]
* kabowerdeński: (1.2) [[Orópa]]
* kabylski: [[ⵜⵓⵔⵓⴼⵜ]] / [[Turuft]]
* kałmucki: (1.2) [[Европ]]
* kannada: (1.2) [[ಯುರೋಪ್]] (yurōp), [[ಯೂರೋಪ್]] (yūrōp)
* kantoński: (1.2) [[歐洲]] (au1 zau1)
* karaczajsko-bałkarski: (1.2) [[Европа]]
* karakałpacki: (1.2) [[Evropa]]
* karpatorusiński: (1.2) [[Европа]] {{ż}}
* kaszubski: (1.2) [[Eùropa]] {{ż}}
* kataloński: (1.2) [[Europa]] {{ż}}; (1.3) [[Europa]]
* kazachski: (1.2) [[Еуропа]]
* keczua: (1.2) [[Iwrupa]]
* khmerski: (1.2) [[អឺរ៉ុប]] (əɨrop)
* kirgiski: (1.2) [[Эвропа]], [[Европа]]
* komi-jaźwiński: (1.2) [[Европа]]
* komi-permiacki: (1.2) [[Европа]]
* komi-zyriański: (1.2) [[Европа]]
* komoryjski ngazidża: (1.2) [[Ulaya]]
* kongo: (1.2) [[Mputu]]
* koreański: (1.2) [[유럽]] (yurŏp)
* kornijski: (1.2) [[Europa]] {{ż}}
* korsykański: (1.2) [[Europa]] {{ż}}, [[Auropa]] {{ż}}
* krymskotatarski: (1.2) [[Avropa]]
* kumycki: (1.2) [[Европа]]
* kurmandżi: (1.2) [[Ewropa]], [[Ewrûpa]], [[Firengistan]], [[Ferengistan]]
* kweński: (1.2) [[Euruuppa]]
* ladino: (1.2) [[איבﬞרופה]] {{ż}} (Evropa)
* ladyński: (1.2) [[Europa]] {{ż}}
* laotański: (1.2) [[ເອີລົບ]] ('œ̄ lop)
* lazyjski: (1.2) [[ავროპა]] (Avrop’a)
* lezgiński: (1.2) [[Европа]]
* liguryjski: (1.2) [[Euròpa]] {{ż}}
* limburski: (1.2) [[Europa]] {{n}}
* lingala: (1.2) [[Erópa]]
* litewski: (1.2) [[Europa]] {{ż}}
* liwski: (1.2) [[Eirōp]]
* luganda: (1.2) [[Bulaya]]
* luksemburski: (1.2) [[Europa]] {{n}}
* łaciński: (1.2) [[Europa]] {{ż}}
* łotewski: (1.2) [[Eiropa]] {{ż}}
* macedoński: (1.2) [[Европа]] {{ż}}
* malajalam: (1.2) [[യൂറോപ്പ്]] (yūṟōpp)
* malajski: (1.2) [[Eropah]]
* malgaski: (1.2) [[Eorôpa]]
* maltański: (1.2) [[Ewropa]] {{ż}}
* mandżurski: (1.2) [[ᠶᡠᡵᠣᡦᠠ]] (Yuropa)
* manx: (1.2) [[Europey|yn Europey]] {{ż}}
* maoryski: (1.2) [[Ūropi]]
* marathi: (1.2) [[युरोप]] (yurop)
* maryjski: (1.2) [[Европо]]
* maurytyjski: (1.2) [[Lerop]]
* megrelski: (1.2) [[ევროპა]] (evroṗa)
* minnan: (1.2) ''tradycyjny'' [[歐洲]] / ''uproszczony'' [[欧洲]] (Au-chiu)
* mirandyjski: (1.2) [[Ouropa]] {{ż}}
* moksza: (1.2) [[Европа]]
* mongolski: (1.2) [[Европ]]
* nahuatl: (1.2) [[Europan]]
* nauruański: (1.2) [[Iurop]]
* nawaho: (1.2) [[Tó Wónaanídi Bilagáana Bikéyah]]
* nepalski: (1.2) [[युरोप]] (yurop)
* niderlandzki: (1.2) [[Europa]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Europa]] {{ż}}; (1.2) [[Europa]] {{n}}
* normandzki: (1.2) [[Ûrope]] {{ż}}
* norweski (bokmål): (1.2) [[Europa]] {{n}}
* norweski (nynorsk): (1.2) [[Europa]] {{n}}
* norweski (riksmål): (1.2) [[Europa]] {{n}}
* novial: (1.2) [[Europa]]
* nowogrecki: (1.1) [[Ευρώπη]] {{ż}}; (1.2) [[Ευρώπη]] {{ż}}
* orija: (1.2) [[ୟୁରୋପ]] (yurop)
* ormiański: (1.2) [[Եվրոպա]] (Yevropa), [[Եւրոպա]] (Yeuropa)
* osetyjski: (1.2) [[Европӕ]]
* paszto: (1.2) [[اروپا]] (urūpā), [[يورپ]] (yūrap), [[فرنګستان]] (farangistān)
* pendżabski: (1.2) [[ਯੂਰਪ]] (yūrap)
* pensylwański: (1.2) [[Eiropaa]] {{n}}
* perski: (1.2) [[اروپا]] (orupâ), [[فرنگستان]] (farangestân), [[فرنگ]] (farang)
* pitkarnyjski: (1.2) [[Urup]]
* plautdietsch: (1.2) [[Euroopa]] {{n}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.2) {{PJM|Europa}}}}
* południowoałtajski: (1.2) [[Европа]]
* portugalski: (1.2) [[Europa]] {{ż}}
* północnofryzyjski: (1.2) [[Euroopa]]
* północnolapoński: (1.2) [[Eurohpá]]
* północny sotho: (1.2) [[Yurope]]
* prowansalski: (1.2) [[Euròpa]] {{ż}}
* romansz: (1.2) [[Europa]] {{ż}}
* romski: (1.2) [[Europa]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[Европа]] {{ż}}; (1.2) [[Европа]] {{ż}}; (1.3) [[Европа]] {{ż}}; (1.4) [[Европа]] {{ż}}; (1.5) [[Европа]] {{ż}}
* ruanda: (1.2) [[Uburayi]]
* rumuński: (1.2) [[Europa]] {{ż}}
* samoański: (1.2) [[Iuropa]]
* sango: (1.2) [[Pötö]]
* sardyński: (1.2) [[Europa]] {{ż}}
* serbski: (1.2) [[Европа]] / Evropa
* sindhi: (1.2) [[يورپ]]
* slovio: (1.2) [[Europ]] / [[Еуроп]]
* słowacki: (1.1) [[Európa]] {{ż}}; (1.2) [[Európa]] {{ż}}
* słoweński: (1.2) [[Evropa]] {{ż}}
* somalijski: (1.2) [[Yurub]]
* sorani: (1.2) [[ئەورووپا]] (Ewrûpa), [[ئەورۆپا]] (Ewropa), [[ئەوروپا]] (Ewrupa)
* sotho: (1.2) [[Yuropa]]
* staroangielski: (1.2) [[Europa]] {{m}}
* staronordyjski: (1.2) [[Norðrhálfa]] {{m}}
* suahili: (1.2) [[Ulaya]], [[Uropa]], [[Uzungu]]
* sundajski: (1.2) [[Eropa]]
* sycylijski: (1.2) [[Europa]] {{ż}}
* syngaleski: (1.2) [[යුරෝපය]] (yurōpaya)
* szkocki: (1.2) [[Europe]]
* szkocki gaelicki: (1.2) [[Roinn-Eòrpa|an Roinn-Eòrpa]] {{ż}}
* szwedzki: (1.2) [[Europa]] {{n}}
* tadżycki: (1.2) [[Аврупо]]
* tagalski: (1.2) [[Europa]]
* tahitański: (1.2) [[ʻEuropa]]
* tajski: (1.2) [[ยุโรป]] (yurōp), [[ทวีปยุโรป]]
* tałyski: (1.2) [[Avropə]] / [[Авропә]]
* tamazight: (1.2) [[ⵓⵕⵓⵒ]] {{m}} (Uṛup)
* tamilski: (1.2) [[ஐரோப்பா]] (airōppā)
* tatarski: (1.2) [[Awrupa]] / [[Аурупа]]
* telugu: (1.2) [[యూరప్]] (yūrap), [[ఐరోపా]] (airōpā)
* tetum: (1.2) [[Europa]]
* tigrinia: (1.2) [[ኤውሮጳ]] (ewroṗa)
* tok pisin: (1.2) [[Yurop]]
* tonga: (1.2) [[ʻIulope]]
* turecki: (1.2) [[Avrupa]]
* turkmeński: (1.2) [[Ýewropa]]
* tuwiński: (1.2) [[Европа]]
* twi: (1.2) [[Aburokiyiri]]
* tybetański: (1.2) [[ཡོ་རོབ་གླིང་]] (yo.rob.gliṅ), [[ཡོ་རོབ]] (yo.rob), [[ཡུ་རོབ]] (yu.rob), [[ཡོ་གླིང]] (yo.gliṅ), [[ཨོའུ་གྲོའུ]] (o'u.gro'u)
* udmurcki: (1.2) [[Европа]]
* ujgurski: (1.1) [[ياۋروپا]] (yawropa)
* ukraiński: (1.2) [[Європа]] {{ż}}
* urdu: (1.2) [[یورپ]] {{m}} (yūrap)
* uzbecki: (1.2) [[Yevropa]], [[Ovrupo]], [[Yovrupo]]
* volapük: (1.2) [[Yurop]]
* võro: (1.2) [[Õuruupa]], [[Euruupa]]
* walijski: (1.2) [[Ewrop]] {{ż}}
* waloński: (1.2) [[Urope]] {{ż}}
* wepski: (1.2) [[Evropa]]
* węgierski: (1.1) [[Európé]]; (1.2) [[Európa]]
* wietnamski: (1.2) [[Châu Âu]]
* wilamowski: (1.1) [[Ojrōpa]] {{ż}}; (1.2) [[Ojrōpa]] {{n}}
* włoski: (1.1) [[Europa]] {{ż}}; (1.2) [[Europa]] {{ż}}; (1.3) [[Europa]] {{m}}; (1.4) [[Europa]] {{m}}; (1.5) [[Europa]] {{ż}}
* wolof: (1.2) [[Tugal]], [[Óróop]]
* zachodnioflamandzki: (1.2) [[Europa]]
* zachodniopendżabski: (1.2) [[یورپ]] (yūrap)
* zazaki: (1.2) [[Ewropa]]
* zhuang: (1.2) [[Ouhcouh]]
* zulu: (1.2) [[iYurophu]], [[iYurobhu]]
* żmudzki: (1.2) [[Euruopa]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
== Europa ({{język afrykanerski}}) ==
[[Plik:Europe satellite orthographic.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-Europa.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Europa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Europa ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|En-Europa.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{mitgr}} [[Europa]]
: (1.2) {{astr}} [[Europa]] ([[księżyc]])
: (1.3) {{astr}} [[Europa]] ([[planetoida]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Europa ({{język asturyjski}}) ==
[[Plik:Europe satellite orthographic.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Europa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[européu]]
: {{rzecz}} [[européu]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Europa ({{język baskijski}}) ==
[[Plik:Europe satellite orthographic.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Europa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[Ekialdeko Europa]]'' → [[Europa Wschodnia]] • ''[[Erdialdeko Europa]]'' → [[Europa Środkowa]] • ''[[Hegoaldeko Europa]]'' → [[Europa Południowa]] • ''[[Iparraldeko Europa]]'' → [[Europa Północna]] • ''[[Mendebaldeko Europa]]'' → [[Europa Zachodnia]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[europar]], [[europartasun]]
: {{czas}} [[europartu]]
: {{przym}} [[europar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Europa ({{język chorwacki}}) ==
[[Plik:Europe satellite orthographic.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Europa]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} Europa, Europe, Europi, Europu, Europom, Europi, Europo; {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[europski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Europa ({{język czeski}}) ==
[[Plik:Europa-moon.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
[[Plik:Europa Island space view.jpg|thumb|Europa (1.2)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{astr}} [[Europa]] ([[księżyc]])
: (1.2) {{geogr}} [[Europa]] ([[wyspa]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Europa]] [[být|je]] [[jeden|jedním]] [[ze]] [[satelit|satelitů]] [[planeta|planety]] [[Jupiter]].'' → '''[[Europa]]''' [[być|jest]] [[jeden|jednym]] [[z]] [[satelita|satelitów]] [[planeta|planety]] [[Jowisz]].<ref>[http://ideje.cz/cz/clanky/mimozemsky-zivot-na-jupiterove-mesici z Internetu]</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Europa ({{język dolnołużycki}}) ==
[[Plik:Europe satellite orthographic.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Europa]]
{{odmiana}}
: (1.1) Europ|a, ~y, ~je, ~u, ~u, ~je
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[europski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Europa ({{język duński}}) ==
[[Plik:Europe satellite orthographic.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Europa]]
{{odmiana}}
: (1.1) (et) Europa, -; {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Danmark]] [[være|er]] [[et]] [[land]] [[i]] [[det]] [[nordlig]]e [[Europa]].'' → [[Dania]] [[to]] [[kraj]] [[w]] [[północny|północnej]] '''[[Europa|Europie]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[Nordeuropa]] • [[Sydeuropa]] • [[Vesteuropa]] • [[Østeuropa]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[europæer]]
: {{czas}} [[europæisere]]
: {{przym}} [[europæisk]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|gr|Ευρώπη}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Europa ({{język galicyjski}}) ==
[[Plik:Europe satellite orthographic.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Gl-Europa.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Europa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Europa ({{język górnołużycki}}) ==
[[Plik:Europe satellite orthographic.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Europa]]
{{odmiana}}
: (1.1) Europ|a, ~y, ~je, ~u, ~u, ~je
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Europjan]], [[Europjanka]]
: {{przym}} [[europski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Europa ({{język grenlandzki}}) ==
[[Plik:Europe satellite orthographic.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Europa]]<ref>{{Nunami}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Europa ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:Europe satellite orthographic.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|eu̯.ˈɾo.pa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-Europa.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Europa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[europeo]]
: {{rzecz}} [[europeísmo]] {{m}}, [[europeidad]] {{ż}}, [[europeización]] {{ż}}, [[europeo]] {{m}}, [[europea]] {{ż}}
: {{czas}} [[europeizar]]
: {{temsłow}} [[euro-]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|gr|Εὐρώπη}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Europa ({{ido}}) ==
[[Plik:Europe satellite orthographic.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|ew.ˈro.pa}} ''lub'' {{IPA2|ɛw.ˈɾɔ.pa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Europa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|ido|3}}
== Europa ({{interlingua}}) ==
[[Plik:Europe satellite orthographic.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Europa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Europa ({{język kataloński}}) ==
[[Plik:Europe satellite orthographic.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
[[Plik:Europa-moon.jpg|thumb|Europa (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|əwˈɾopə}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-Europa.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Europa]]
: (1.2) {{astr}} [[Europa]]<ref>{{GEC}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[europeu]] {{m}}, [[europea]] {{ż}}
: {{przym}} [[europeu]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.2) zobacz też: [[Indeks:Kataloński - Astronomia]]
{{źródła}}
<references />
== Europa ({{język limburski}}) ==
[[Plik:Europe satellite orthographic.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˈøːroːpaː|øːˈroːpaː}} (dialekt [[Etsbergs]])
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Europa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Europa ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Europe satellite orthographic.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Europa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[Vidurio Europa]] • [[Rytų Europa]] • [[Vakarų Europa]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[europietis]], [[europietė]], [[europietiškumas]]
: {{przym}} [[europietiškas]], [[europinis]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Europa ({{język luksemburski}}) ==
[[Plik:Europe satellite orthographic.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|ɔɪ.ˈʀoː.paː}}
: {{audio|Lb-Europa.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Europa]]<ref>{{lod.lu}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Europäer]] {{m}}, [[Europäerin]] {{ż}}
: {{przym}} [[europäesch]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|gr|Εὐρώπη}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Europa ({{język łaciński}}) ==
[[Plik:Europe satellite orthographic.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|La-cls-Europa.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Europa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Europa ({{język niderlandzki}}) ==
[[Plik:Europe satellite orthographic.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɵ:ropa}} {{audio|Nl-Europa.ogg}}
: {{audio|LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-Europa.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Europa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Noorwegen]] [[liggen|ligt]] [[in]] [[Europa]].'' → [[Norwegia]] [[leżeć|leży]] [[w]] '''[[Europa|Europie]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Holenderski - Geografia]]
{{źródła}}
== Europa ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:LocationEurope.png|thumb|Europa (1.1)]]
[[Plik:Europe satellite orthographic.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ɔɪ̯ˈʀoːpa}} {{audioAT|De-at-Europa.ogg}}
: {{audio|De-Europa.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-Europa.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{geogr}} [[Europa]] ([[kontynent]])
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (2.1) {{mitgr}} [[Europa]]
{{odmiana}}
: (1.1){{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj=
|Mianownik lp = (das)<ref name="auto_ref_id_1">[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref> Europa
|Dopełniacz lp = (des) Europa<br>Europas
|Celownik lp = (dem) Europa
|Biernik lp = (das) Europa
}}
: (2.1)<ref name="auto_ref_id_1" /><ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja nazw własnych#Deklinacja imion i nazwisk|Wikibooks.pl, ''Deklinacja imion i nazwisk'']]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj=
|Mianownik lp = (die) Europa
|Dopełniacz lp = (der) Europa<br>Europas
|Celownik lp = (der) Europa
|Biernik lp = (die) Europa
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lm =
|Celownik lm =
|Biernik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[Mitteleuropa]], [[Nordeuropa]], [[Osteuropa]], [[Südeuropa]], [[Südosteuropa]], [[Südwesteuropa]], [[Westeuropa]]
{{holonimy}}
: (1.1) [[Eurasien]]
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Europäer]] {{m}}, [[Europäerin]] {{ż}}, [[Europäisierung]] {{ż}}
: {{czas}} [[europäisieren]]
: {{przym}} [[europäisch]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|Afrika|Amerika|Antarktika|Asien|Australien|Europa}}
{{źródła}}
<references />
== Europa ({{język norweski (bokmål)}}) ==
[[Plik:Europe satellite orthographic.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Europa]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Polen]] [[være|er]] [[et]] [[land]] [[i]] [[Sentral]]-[[Europa]].'' → [[Polska]] [[to]] [[kraj]] [[w]] [[centralny|centralnej]] '''[[Europa|Europie]]'''.
: (1.1) ''[[nå|Nå]] [[være|er]] [[fare]]n [[for]] [[en]] [[ny]] [[storkrig]] [[mellom]] [[Europa]]s [[stat]]er [[liten]].<ref>[https://www.rogalandsavis.no/nyheter/article1124984.ece Rogalandsavis]</ref>'' → [[obecnie|Obecnie]] [[niebezpieczeństwo]] [[nowy|nowej]] [[wojna|wojny]] [[między]] [[państwo|państwami]] '''[[Europa|Europy]]''' [[być|jest]] [[niewielki]]e.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[europeer]]
: {{przym}} [[europeisk]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Europa ({{język norweski (nynorsk)}}) ==
[[Plik:Europe satellite orthographic.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Europa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Polen]] [[vere|er]] [[eit]] [[land]] [[i]] [[sentral|Sentral]]-[[Europa]].'' → [[Polska]] [[to]] [[kraj]] [[w]] [[centralny|centralnej]] '''[[Europa|Europie]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Europa ({{novial}}) ==
[[Plik:Europe satellite orthographic.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Europa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|novial}}
== Europa ({{język portugalski}}) ==
[[Plik:Europe satellite orthographic.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Europa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Europa ({{język rumuński}}) ==
[[Plik:Europe satellite orthographic.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Europa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Danemarca]] [[fi|este]] [[o]] [[țară]] [[în]] [[Europa]] [[de]] [[nord|Nord]]''. → [[Dania]] [[być|jest]] [[państwo|państwem]] [[w]] [[Europa Północna|'''Europie''' Północnej]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Europa ({{język szwedzki}}) ==
[[Plik:Europe satellite orthographic.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Europa]]<ref>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=114}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jag|Jag]] [[komma|kommer]] [[till]] [[Europa]].'' → [[jechać|Jadę]] [[do]] '''[[Europa|Europy]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[europamästare]] • [[europamästerskap]] • [[europaparlamentsval]] • [[Europarådet]] • [[Eurovision]] • [[europaväg]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[europé]], [[euro]]
: {{przym}} [[europeisk]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Geografia]]
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Europy]]
{{źródła}}
<references />
== Europa ({{tetum}}) ==
[[Plik:Europe satellite orthographic.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Europa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Europa ({{język włoski}}) ==
[[Plik:Europa auf dem Stier.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
[[Plik:Europe satellite orthographic.jpg|thumb|Europa (1.2)]]
[[Plik:Europa Island space view.jpg|thumb|Europa (1.3)]]
[[Plik:Europa-moon.jpg|thumb|Europa (2.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|ew.ˈrɔ.pa}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-Europa.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-XANA000-Europa.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-Ciampix-Europa.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{mitgr}} [[Europa]]
: (1.2) {{geogr}} [[Europa]] ([[część świata]])
: (1.3) {{geogr}} [[Europa]] ([[wyspa]])
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (2.1) {{astr}} [[Europa]] ([[księżyc]])
: (2.2) {{astr}} [[Europa]] ([[planetoida]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Europa]] [[essere|era]] [[figlia]] [[di]] [[Agenore]], [[re]] [[di]] [[Tiro]], [[antico|antica]] [[città]] [[fenicio|fenicia]].'' → '''[[Europa]]''' [[być|była]] [[córka|córką]] [[Agenor]]a, [[król]]a [[Tyr]]u, [[starożytny|starożytnego]] [[miasto|miasta]] [[fenicki]]ego.
: (1.2) ''[[avere|Ho]] [[viaggiare|viaggiato]] [[tutto|tutta]] [[la|l']][[Europa]].'' → [[przejechać|Przejechałem]] [[cały|całą]] '''[[Europa|Europę]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[europeo]] {{m}}, [[europea]] {{ż}}, [[europeismo]] {{m}}, [[europeista]] {{m}} {{ż}}, [[europeizzazione]] {{ż}}, [[europeizzamento]] {{m}}, [[euro]] {{m}}, [[europio]] {{m}}, [[europide]] {{m}} {{ż}}
: {{czas}} [[europeizzare]], [[europeizzarsi]]
: {{przym}} [[europeo]], [[europeistico]], [[europeista]]
: {{przysł}} [[europeisticamente]]
: {{temsłow}} [[euro-]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Europa ({{język zachodnioflamandzki}}) ==
[[Plik:Europe satellite orthographic.jpg|thumb|Europa (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Europa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
spgo65vrzcixfzj7e9wt3onzdzdjus6
banka
0
7559
8821142
8813716
2026-06-15T14:08:58Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-banka.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821142
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|banka-|bańka}}
== banka ({{język polski}}) ==
[[Plik:Tram Den Haag.jpg|thumb|banka (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-banka.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk}} [[tramwaj]]<ref>Mały słownik gwary śląskiej, w: Marek Szołtysek, ''Górny Śląsk. Przewodnik po regionie'', Bielsko-Biała 2005, s. 247-306, [[Specjalna:Książki/83-7304-461-2|ISBN 83-7304-461-2]].</ref>
: (1.2) {{gw-pl|Bukowina}} [[słoik]]<ref name="Greń">{{Greń2008|strony=29}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[w|W]] [[ten|tym]] [[kierunek|kierunku]] [[powinno się]] [[jechać]]: [[nocny|nocną]] [[banka|banką]] [[do]] [[Świętochłowice|Świętochłowic]] [[i]] [[poczekać]] [[10]] [[minuta|minut]] [[na]] [[nocny]] [[23]] [[czy]] [[7]]''<ref>[http://www.wpk.katowice.pl/1653.html ''„Moda na centrum” – projekt nowej sieci komunikacji nocnej dla Katowic''].</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{reg-pl|Górny Śląsk|bana}}
: (1.2) [[słoik]], {{gw-pl|Bukowina}} [[borkan]]<ref name="Greń"/>
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|niem|Bahn}} → [[tramwaj]]
: (1.2) {{por}} {{etymn|ukr|банка}}<ref name="Greń"/>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|tramwaj}}
: (1.2) {{zobtłum|słoik}}
{{źródła}}
<references />
== banka ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[bankowość]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[banku]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== banka ({{język chorwacki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[bank]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-chorwacki
|Mianownik lp = banka
|Dopełniacz lp = banke
|Celownik lp = banci
|Biernik lp = banku
|Wołacz lp = banko
|Miejscownik lp = banci
|Narzędnik lp = bankom
|Mianownik lm = banke
|Dopełniacz lm = banaka
|Celownik lm = bankama
|Biernik lm = banke
|Wołacz lm = banke
|Miejscownik lm = bankama
|Narzędnik lm = bankama
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[njegov|Njegova]] [[sestra]] [[raditi|radi]] [[u]] [[banka|banci]].'' → [[jego|Jego]] [[siostra]] [[pracować|pracuje]] [[w]] '''[[bank]]u'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[bankovni]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== banka ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-banka.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-banka.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[bank]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = banka
|Mianownik lm = banky
|Dopełniacz lp = banky
|Dopełniacz lm = bank
|Celownik lp = bance
|Celownik lm = bankám
|Biernik lp = banku
|Biernik lm = banky
|Wołacz lp = banko
|Wołacz lm = banky
|Miejscownik lp = bance
|Miejscownik lm = bankách
|Narzędnik lp = bankou
|Narzędnik lm = bankami
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[bankovnictví]], [[bankéř]], [[bankovka]]
: {{przym}} [[bankovní]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== banka ({{język dolnołużycki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈbanka}} ''lub'' {{IPA4|ˈbaŋka}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[bank]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|dolnołużycki|4}}
== banka ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|bank|a}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-banka.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[bankowy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-esperanto}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[banko]]
: {{przysł}} [[banke]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== banka ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[pukać]]<ref>{{sprotin|hasło=banka}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== banka ({{język islandzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[pukać]], [[stukać]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[banka í tré]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[bank]] {{n}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== banka ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{geogr}} [[mielizna]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== banka ({{język łotewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{bank}} [[bank]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== banka ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9058 (slk)-TomášPolonec-banka.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{bank}} [[bank]] ([[instytucja]])<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=24}}</ref>
: (1.2) [[probówka]]<ref name="Ss-p"/>, [[menzurka]]<ref name="Ss-p"/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[úverový|úverová]] / [[hypotečný|hypotečná]] / [[investičný|investičná]] banka
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.1)
: {{rzecz}} [[bankár]] {{m}}, [[bankárstvo]] {{n}}, [[bankovníctvo]] {{n}}
: {{przym}} [[bankový]], [[bankársky]], [[bankovnícky]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== banka ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[bank]] ''([[instytucja]])''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[naroden|narodna]] banka'' → bank [[narodowy]] • ''[[emisijski|emisijska]] banka'' → bank [[emisyjny]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[bankovec]] {{m}}, [[bankar]] {{m}}, [[bankir]] {{m}}, [[bančnik]] {{m}}, [[bankarstvo]] {{n}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== banka ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈbanka}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-banka.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-MustafaCavlak-banka.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[bank]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[banka hesabı]] / [[banka memuru]] / [[banka poliçesi]] / [[banka şubesi]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[banker]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|wł|banca}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
j6o02w5lqo8hqpb39ych9h4j1r9kb4x
truskawka
0
7683
8821086
8789631
2026-06-15T13:00:09Z
OkuRin
62517
/* truskawka (język polski) */ Etymologia + źrodło
8821086
wikitext
text/x-wiki
== truskawka ({{język polski}}) ==
[[Plik:Reife Erdbeeren.jpg|thumb|200px|truskawka (1.1)]]
[[Plik:Fragaria Fruit Close-up.jpg|thumb|200px|truskawka (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Pl-truskawka.ogg}}, {{IPA3|truˈskafka}}, {{AS3|trusk'''a'''fka}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Gower-truskawka.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Fragaria grandiflora|ref=tak}}, {{nazwa systematyczna|Fragaria ananassa}}, [[roślina]] [[uprawny|uprawna]] [[o]] [[czerwony]]ch, [[soczysty]]ch [[owoc]]ach, [[powstać|powstała]] [[z]]e [[skrzyżowanie|skrzyżowania]] [[poziomka wirginijska|poziomki wirginijskiej]] [[i]] [[poziomka chilijska|poziomki chilijskiej]]; {{wikipedia}}
: (1.2) {{kulin}} [[owoc]] truskawki (1.1)
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = truskawka
|Dopełniacz lp = truskawki
|Celownik lp = truskawce
|Biernik lp = truskawkę
|Narzędnik lp = truskawką
|Miejscownik lp = truskawce
|Wołacz lp = truskawko
|Mianownik lm = truskawki
|Dopełniacz lm = truskawek
|Celownik lm = truskawkom
|Biernik lm = truskawki
|Narzędnik lm = truskawkami
|Miejscownik lm = truskawkach
|Wołacz lm = truskawki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wczoraj|Wczoraj]] [[posadzić|posadziłem]] [[na]] [[działka|działce]] [[truskawka|truskawki]].''
: (1.2) ''[[truskawka|Truskawki]] [[być|są]] [[soczysty|soczyste]] [[i]] [[znakomicie]] [[nadawać się|nadają się]] [[do]] [[jedzenie|jedzenia]] [[na]] [[surowo]], [[a także]] [[na]] [[przetwory]].''
: (1.2) ''[[ja|Ja]] [[truskawka|truskawek]] [[nie]] [[zamawiać|zamawiałem]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) [[konfitura]] / [[dżem]] / [[sok]] / [[deser]] / [[kompot]] [[z]] truskawek • [[jeść]] / [[jadać]] / [[zjeść]] / [[zjadać]] truskawki
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.2) [[jagoda pozorna]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[truskawkowiec]] {{m}}
:: {{zdrobn}} [[truskaweczka]] {{ż}}
: {{przym}} [[truskawkowy]]
: {{przysł}} [[truskawkowo]]
{{frazeologia}}
: [[truskawki w Milanówku]]
{{etymologia}}
: słowo ''truskawka'' pochodzi od dźwiękonaśladowczego słowa ''trusk'' oznaczającego lekki trzask, pękanie liści i gałęzi; pierwotnie ten wyraz odnosił się do różnych roślin<ref name=Boryś/>
: {{etym|prasł|*truskavъka}}<ref name=Boryś>{{cytuj|dostęp=o|tytuł=Słownik Etymologiczny Języka Polskiego|autor=Wiesław Boryś|s=645|url=https://archive.org/details/slownik-etymologiczny-jezyka-polskiego/page/645/mode/1up|język=pl|wydawca=Wydawnictwo Literackie|data=2008|isbn=9788308041918|oclc=750854461|miejsce=Kraków|rozdział=truskawka}}</ref>
: ''źródłosłów dla'' {{źródło dla|jid|טרוסקאַפֿקע}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Polski - Owoce]]
{{tłumaczenia}}
* aleucki: (1.1) [[tudungaq]], [[tudunga-x̂]]; (1.2) [[tudungaq]], [[tudunga-x̂]]
* angielski: (1.1) [[strawberry]]; (1.2) [[strawberry]]
* arabski: (1) [[فراولة]]
* baskijski: (1.1) [[marrubi]]; (1.2) [[marrubi]]
* białoruski: (1.1) [[клубніца]] {{ż}}, [[трускалка]] {{ż}}, [[суніца]] {{ż}}; (1.2) [[клубніца]] {{ż}}, [[трускалка]] {{ż}}, [[суніца]] {{ż}}
* białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[трускаўка]] {{ż}}; (1.2) [[трускаўка]] {{ż}}
* bułgarski: (1.1) [[градинска ягода]] {{ż}}; (1.2) [[ягода]] {{ż}}
* chorwacki: (1.1) [[jagoda]] {{ż}}; (1.2) [[jagoda]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[jahodník]] {{m}}, [[jahoda]] {{ż}}; (1.2) [[jahoda]] {{ż}}
* dolnołużycki: (1.1) [[słynica]]; (1.2) [[słynica]]
* duński: (1.1) [[jordbær]] {{w}}; (1.2) [[jordbær]] {{w}}
* esperanto: (1.2) [[frago]]
* estoński: (1.2) [[maasikas]]
* farerski: (1.1) [[jarðber]] {{n}}
* fiński: (1.1) [[mansikka]]
* francuski: (1.1) [[fraisier]] {{m}}; (1.2) [[fraise]] {{ż}}
* galicyjski: (1.1) [[amorodo]] {{m}}
* górnołużycki: (1.1) [[truskalca]] {{ż}}; (1.2) [[truskalca]] {{ż}}
* hebrajski: (1.1) [[תות־שדה]] {{m}} (tut-sade); (1.2) [[תות־שדה]] {{m}} (tut-sade)
* hiszpański: (1.1) [[fresa]] {{ż}}; (1.2) [[fresa]] {{ż}}
* ido: (1.1) [[frago]]
* interlingua: (1.1) [[fraga]]; (1.2) [[fraga]]
* islandzki: (1.1) [[jarðarber]] {{n}}; (1.2) [[jarðarber]] {{n}}
* japoński: (1.1) [[イチゴ]] (ichigo); (1.2) [[苺]] ([[いちご]], ichigo)
* jidysz: (1.1) [[טרוסקאַפֿקע]] {{ż}} (truskafke); (1.2) [[טרוסקאַפֿקע]] {{ż}} (truskafke)
* kaszubski: (1.1) [[pòtrôwnica]] {{ż}}; (1.2) [[pòtrôwnica]] {{ż}}
* kataloński: (1.1) [[maduixa]] {{ż}}; (1.2) [[maduixa]] {{ż}}
* kazachski: (1.1) [[құлпынай]]; (1.2) [[құлпынай]]
* łaciński: (1.1) [[fragaria]] {{ż}}
* łotewski: (1.1) [[zemene]] {{ż}}; (1.2) [[zemene]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Erdbeere]] {{ż}}; (1.2) [[Erdbeere]] {{ż}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[jordbær]] {{n}}; (1.2) [[jordbær]] {{n}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[jordbær]] {{n}}; (1.2) [[jordbær]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[φραουλιά]] {{ż}}, [[φράουλα]] {{ż}}; (1.2) [[φράουλα]] {{ż}}
* ormiański: (1.1) [[ելակ]]
* rosyjski: (1.1) [[клубника]] {{ż}}; (1.2) [[клубника]] {{ż}}
* slovio: (1.1) [[jagod]] (йагод); (1.2) [[jagod]] (йагод)
* słowacki: (1.1) [[jahoda]] {{ż}}; (1.2) [[jahoda]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[jordgubbsplanta]] {{w}}, [[jordgubbe]] {{w}}; (1.2) [[jordgubbe]] {{w}}
* ukraiński: (1.1) [[полуниця]] {{ż}}; (1.2) [[полуниця]] {{ż}}
* wepski: (1.2) [[manzikaine]]
* węgierski: (1.2) [[eper]]
* wilamowski: (1.1) [[truskaowkia]] {{ż}}, [[trüskawk]] {{ż}}; (1.2) [[truskaowkia]] {{ż}}, [[trüskawk]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[fragola]] {{ż}}; (1.2) [[fragola]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
6r2x9lao7i0ipbkdkf8k9m4dh66rq9z
nos
0
7718
8821528
8816645
2026-06-15T16:34:30Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-nos.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821528
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|noos|NOS|Nos|noss|nós|nös|nøs|nōs|nős|nǫs}}
== nos ({{język polski}}) ==
[[Plik:Child nose.jpg|thumb|nos (1.1) [[człowiek]]a]]
[[Plik:Dogs nose.jpg|thumb|nos (1.1) [[pies|psa]]]]
[[Plik:British Drill boots.jpg|thumb|nosy (1.2) [[u]] [[but]]ów]]
[[Plik:011221-N-7597H-010 navy C-40A.jpg|thumb|nos (1.3) [[samolot]]u]]
{{wymowa}}
: {{audio|Pl-nos.ogg}}, {{IPA3|nɔs}}, {{AS3|nos}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{anat}} [[część]] [[twarz]]y [[powyżej]] [[usta|ust]], [[między]] [[oko|oczami]], [[narząd]] [[zmysł]]u [[węch]]u, [[część]] [[układ oddechowy|układu oddechowego]], [[również]] [[u]] [[zwierzę|zwierząt]]; {{wikipedia}}
: (1.2) [[koniec]] [[but]]a
: (1.3) [[dziób]] [[samolot]]u
: (1.4) {{stpol}} [[dziób]]
: (1.5) {{środ}} {{kosmet}} {{zob|perfumiarz}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (2.1) {{białystok}} [[alkoholik]]
{{odmiana}}
: (1.1-5) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = nos
|Dopełniacz lp = nosa
|Celownik lp = nosowi
|Biernik lp = nos
|Narzędnik lp = nosem
|Miejscownik lp = nosie
|Wołacz lp = nosie
|Mianownik lm = nosy
|Dopełniacz lm = nosów
|Celownik lm = nosom
|Biernik lm = nosy
|Narzędnik lm = nosami
|Miejscownik lm = nosach
|Wołacz lm = nosy
}}
: (2.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = nos
|Dopełniacz lp = nosa
|Celownik lp = nosowi
|Biernik lp = nosa
|Narzędnik lp = nosem
|Miejscownik lp = nosie
|Wołacz lp = nosie
|Mianownik lm = nosy
|Dopełniacz lm = nosów
|Celownik lm = nosom
|Biernik lm = nosów
|Narzędnik lm = nosami
|Miejscownik lm = nosach
|Wołacz lm = nosy
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mały|Mały]] [[wąsik]] [[pod]] [[kulfoniasty]]m [[nos]]em [[poruszyć się|poruszył się]] [[na]] [[bok]]i, [[a]] [[ręka]] [[poprawić|poprawiła]] [[błyskawicznie]] [[monokl]] [[i]] [[wygładzić|wygładziła]] [[siwieć|siwiejące]] [[bak]]i. Szczupaczyńska [[dostrzec|dostrzegła]], [[że]] [[łysina|łysinę]] [[zasłaniać|zasłaniała]] [[pożyczka]], [[finezyjny|finezyjna]] [[wprawdzie]], [[lecz]] [[dalece]] [[niewystarczający|niewystarczająca]]<ref>{{źródło|autor=[[w:Maryla Szymiczkowa|Maryla Szymiczkowa]]|tytuł=''Tajemnica Domu Helclów''|miejsce=[[w:Kraków|Kraków]]|wydawnictwo=[[w:Społeczny Instytut Wydawniczy „Znak”|Znak]]|rok=2015|rozdział=Rozdział VIII|isbn=978-83-240-3525-0}}</ref>.''
: (1.2) ''[[ten|Te]] [[stary|stare]] [[but]]y [[mieć nosa|mają nosy]] [[zadrzeć|zadarte]] [[do góry]].''
: (1.3) ''[[na|Na]] [[nos]]ie [[bombowiec|bombowca]] [[umieścić|umieszczono]] [[działko]].''
: (1.1) ''– [[jedyny|Jedyną]] [[osoba|osobą]] [[zdolny|zdolną]] [[stworzyć]] [[kompozycja|kompozycję]] [[zapachowy|zapachową]] [[być|jest]] [[perfumiarz]] [[w]] [[branża|branży]] [[zwany]] [[nos|Nosem]] – [[objaśniać|objaśnia]] [[pani]] [[w]] [[biały]]m [[laboratoryjny]]m [[kitel|kitlu]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Halina Cywińska|tytuł_mag=Express Ilustrowany|tytuł_art=Pachnieć zmysłowo|data=2002-12-20|hash=a0851b1a192b621da4cf83a02888d836|match_start=330|match_end=335}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[duży]] / [[mały]] / [[zadrzeć|zadarty]] / … nos • [[zapchać|zapchany]] / [[zakatarzony]] nos • [[w]] nosie • [[na]] nosie • [[dłubać w nosie]] • [[wysmarkać]] / [[wytrzeć]] nos • [[chusteczka]] [[do]] nosa • [[kropla|krople]] [[do]] nosa
{{synonimy}}
: (1.1) {{środ}}; {{gw-pl|Grudziądz}} [[kinol]], {{żart}} [[kichawa]]; {{poznań|[[kliber]], [[kluber]], [[kluka]]}}; {{lwów|[[pachniarz]]}}
: (1.3) [[dziób]]
: (1.5) [[kompozytor]] [[zapachowy]] / [[zapach]]ów, [[perfumiarz]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[nosówka]] {{ż}}, [[nosacz]] {{m}}, [[Nosal]] {{m}}, [[e-nos]] {{m}}, [[nosowanie]] {{n}}, [[nosowość]] {{ż}}, [[nosacizna]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[nosek]] {{m}}, [[noseczek]] {{m}}
:: {{zgrub}} [[nochal]] {{m}}, [[nosisko]] {{n}}
: {{czas}} [[nosować]] {{ndk}}
: {{przym}} [[nosowy]], [[nosówkowy]], [[nosaty]], [[przynosowy]], [[beznosy]]
: {{przysł}} [[nosowo]]
{{frazeologia}}
: [[czekoladowy nos]] • [[dać prztyczka w nos]] • [[dać się jak niedźwiednikowi za nos wodzić]] • [[dać po nosie]] • [[dostać po nosie]] • [[dostać prztyczka w nos]] • [[elektroniczny nos]] • [[grać na nosie]] / [[zagrać na nosie]] • [[iść jak krew z nosa]] • [[kaczy nos]] • [[kontent jakby go bocian nosem iskał]] • [[kręcić nosem|kręcić na coś nosem]] • [[Królewski Nos]] • [[mieć w nosie]] • [[mieć po dziurki w nosie]] • [[mieć mleko pod nosem]] • [[mieć muchy w nosie]] • [[mieć nosa]] • [[nie widzieć dalej niż czubek własnego nosa]] / [[widzieć tylko koniec swojego nosa]] / [[widzieć tylko koniec własnego nosa]] • [[mówić pod nosem]] • [[nie wychylać nosa]] • [[nos jak hamulec od karuzeli]] • [[nos jak klamka od zakrystii]] • [[nos jak lotnia]] • [[nos jak wytrych]] • [[odprawić z długim nosem]] • [[pasuje jak pięść do nosa]] • [[pilnować własnego nosa]] • [[podpierać się nosem]] • [[przejść koło nosa]] • [[przyciąć nosa]] • [[spuścić nos na kwintę]] / [[opuścić nos na kwintę]] / [[zwiesić nos na kwintę]] • [[sprzątnąć sprzed nosa]] • [[spuścić nos]] • [[Święty Nos]] • [[utrzeć nosa]] / [[przytrzeć nosa]] • [[wciągnąć nosem]] • [[wodzić za nos]] • [[wsadzać nos w nie swoje sprawy]] / [[wścibiać nos w nie swoje sprawy]] • [[zadzierać nosa]] • [[zwąchać pismo nosem]] • [[zwiesić nos]]
: ''przysłowia:'' [[gdzie cztery nianie, tam dziecko bez nosa]] • [[im bucik starszy, tym bardziej nosa zadziera]] • [[kłos, co ziarna nie zawiera, dumnie w górę nos zadziera]] • [[kto z panami nos swój mierzy, tego dola bywa smutną: gdy ma krótszy, to naciągną, jeśli dłuższy, to go utną]] • [[nie nos dla tabakiery, ale tabakiera dla nosa]] • [[nie nos dla tabakiery, lecz tabakiera dla nosa]] • [[nie wsadzaj nosa do cudzego prosa]] • [[nie wścibiaj nosa, gdzieś nie dał grosza]] • [[nie wychylaj nosa, to ci go nie przytrą]] • [[nie zje mucha człeka, choć na nos siada]] • [[niedźwiedzia gdy przemożesz, za nos wodzić możesz]] • [[nos w sos, zęby w otręby, nogi w pierogi]] • [[od białego wina nos też czerwienieje]] • [[pyszny, wyżej gębę niżeli nos trzyma]] • [[spiczasty nos i broda – diabeł w nich drzemie i niezgoda]]
{{etymologia}}
: {{etym|prasł|*nosъ}}<ref>{{WSJPonline|id=21092|hasło=nos}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (2.1) {{zobtłum|alkoholik}}
* aceh: (1.1) [[idông]]
* amharski: (1.1) [[አፍንጫ]]
* angielski: (1.1) [[nose]]; (1.3) [[nose]]
* arabski: (1.1) [[أنف]]
* baskijski: (1.1) [[sudur]]; (1.2) [[punta]]; (1.3) [[mutur]]
* bhodźpuri: (1.1) [[नाक]] {{ż}}
* białoruski: (1.1) [[нос]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[нос]] {{m}}
* chiński standardowy: (1.1) [[鼻]] (bí)
* chorwacki: (1.1) [[nos]] {{m}}; (1.3) [[nos]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[nos]] {{m}}; (1.3) [[nos]] {{m}}
* dinka: (1.1) [[wum]]
* dolnołużycki: (1.1) [[nos]] {{m}}; (1.3) [[nos]] {{m}}
* duński: (1.1) [[næse]] {{w}}; (1.2) [[næse]] {{w}}, [[skonæse]] {{w}}; (1.3) [[næse]] {{w}}, [[flynæse]] {{w}}
* elfdalski: (1.1) [[nev]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[nazo]]
* francuski: (1.1) [[nez]] {{m}}; (1.2) [[pointe]] {{ż}} [[de]] [[la]] [[chaussure]]; (1.3) [[nez]] {{m}}
* friulski: (1.1) [[nâs]] {{m}}
* górnołużycki: (1.1) [[nós]] {{m}}
* grenlandzki: (1.1) [[qingaq]]
* gudźarati: (1.1) [[નાક]] {{n}} (nāka)
* hebrajski: (1.1) [[אף]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[nariz]] {{ż}}; (1.2) [[puntera]] {{ż}}; (1.3) [[morro]] {{m}}
* islandzki: (1.1) [[nef]] {{n}}
* jaćwieski: (1.1) [[nasis]]
* japoński: (1.1) [[鼻]] ([[はな]], hana)
* jidysz: (1.1) [[נאָז]] {{ż}} (noz)
* joruba: (1.1) [[imu]]
* kabowerdeński: (1.1) [[narís]]
* karaimski: (1.1) [[бурун]]
* kaszubski: (1.1) [[nos]] {{m}}, [[kòzer]] {{m}}, [[cnik]] {{m}}, [[knéra]] {{ż}}
* kataloński: (1.1) [[nas]] {{m}}
* khowarski: (1.1) [[نسکار]]
* łaciński: (1.1) [[nasus]]
* łatgalski: (1.1) [[nuoss]] {{m}}, [[daguns]] {{m}}
* łotewski: (1.1) [[deguns]] {{m}}
* macedoński: (1.1) [[нос]] {{m}}
* maithili: (1.1) [[नाक]]
* manx: (1.1) [[stroin]] {{ż}}
* niderlandzki: (1.1) [[neus]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Nase]] {{ż}}; (1.2) [[Spitze]] {{ż}}; (1.3) [[Flugzeugbug]] {{m}}, [[Flugzeugkopf]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[μύτη]] {{ż}}; (1.2) [[μύτη]] {{ż}}; (1.3) [[ρύγχος]] {{n}}
* nowopruski: (1.1) [[nasī]] {{ż}}
* pali: (1.1) [[ghāna]]
* połabski: (1.1) [[nös]] {{m}}
* pontyjski: (1.1) [[μυτί]] {{n}}, [[μυτίν]] {{n}}
* portugalski: (1.1) [[nariz]] {{m}}; (1.2) [[nariz]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[нос]] {{m}}
* rumuński: (1.1) [[nas]] {{n}}
* sanskryt: (1.1) [[नासा]] {{ż}}
* slovio: (1.1) [[nos]] (нос)
* słowacki: (1.1) [[nos]] {{m}}
* słoweński: (1.1) [[nos]] {{m}}; (1.3) [[nos]] {{m}}
* starofryzyjski: (1.1) [[nose]] {{ż}}
* staroirlandzki: (1.1) [[srón]] {{ż}}
* staropruski: (1.1) [[nozy]] {{ż}}
* staro-wysoko-niemiecki: (1.1) [[nasa]] {{ż}}
* suahili: (1.1) [[pua]]
* szwedzki: (1.1) [[näsa]] {{w}}, {{slang}} [[kran]]
* tagalski: (1.1) [[ilong]]
* tatarski: (1.1) [[borın]]
* turecki: (1.1) [[burun]]
* tuvalu: (1.1) [[isu]]
* udmurcki: (1.1) [[ныр]]
* ukraiński: (1.1) [[ніс]] {{m}}
* walijski: (1.1) [[trwyn]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[orr]]
* wietnamski: (1.1) [[mũi]]
* wilamowski: (1.1) [[nōs]] {{ż}}, [[nōz]] {{ż}}, [[noz]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[naso]] {{m}}; (1.2) [[mascherina]] {{ż}}; (1.3) [[muso]] {{m}}
* wolof: (1.1) [[bàkkan]]
{{źródła}}
<references />
== nos ({{język chorwacki}}) ==
[[Plik:Child nose.jpg|thumb|nos (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) {{anat}} [[nos]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-chorwacki
|Mianownik lp = nos
|Dopełniacz lp = nosa
|Celownik lp = nosu
|Biernik lp = nos
|Wołacz lp = nose
|Miejscownik lp = nosu
|Narzędnik lp = nosom
|Mianownik lm = nosovi
|Dopełniacz lm = nosova
|Celownik lm = nosovima
|Biernik lm = nosove
|Wołacz lm = nosovi
|Miejscownik lm = nosovima
|Narzędnik lm = nosovima
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ako|Ako]] [[biti|budeš]] [[lagati|lagao]] [[narasti]] [[htjeti|će]] [[ti]] [[nos]]!'' → [[jak|Jak]] [[być|będziesz]] [[kłamać]], [[to]] [[wyrosnąć|wyrośnie]] [[ty|ci]] [[długi]] '''[[nos]]'''!
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== nos ({{język czeski}}) ==
[[Plik:Child nose.jpg|thumb|nos (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|Cs-nos.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) {{anat}} [[nos]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = nos
|Mianownik lm = nosy
|Dopełniacz lp = nosu
|Dopełniacz lm = nosů
|Celownik lp = nosu
|Celownik lm = nosům
|Biernik lp = nos
|Biernik lm = nosy
|Wołacz lp = nose
|Wołacz lm = nosy
|Miejscownik lp = nose / nosu
|Miejscownik lm = nosech
|Narzędnik lp = nosem
|Narzędnik lm = nosy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[nosní]]
{{frazeologia}}
: [[tahat za nos]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== nos ({{język dolnołużycki}}) ==
[[Plik:Child nose.jpg|thumb|nos (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{anat}} [[nos]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Dolnołużycki - Części ciała]]
{{źródła}}
== nos ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|no}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-nos.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Estrie-nos.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Yug-nos.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik dzierżawczy''
: (1.1) ''forma przymiotnika [[notre#fr|notre]] używana przed rzeczownikami w liczbie mnogiej'', [[nasz|nasi]], [[nasz]]e
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== nos ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|nos}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-nos.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-nos.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma zaimka|es}}''
: (1.1) ''forma słaba zaimka osobowego 1. {{os}} {{lm}} ([[nosotros#es|nosotros]]/[[nosotras#es|as]]) w funkcji dopełnienia bliższego'' → [[my|nas]]
: (1.2) ''forma słaba zaimka osobowego 1. {{os}} {{lm}} ([[nosotros#es|nosotros]]/[[nosotras#es|as]]) w funkcji dopełnienia dalszego'' → [[my|nam]]
: (1.3) ''forma słaba zaimka osobowego 1. {{os}} {{lm}} ([[nosotros#es|nosotros]]/[[nosotras#es|as]]) w postaci zaimka zwrotnego'' → [[się]]
{{odmiana}}
: (1) {{zaimek-osobowy-hiszpański}}
{{przykłady}}
: (1.1) '''''[[nosotros|Nos]]''' [[ver|vieron]] [[contigo]].'' → [[widzieć|Widzieli]] '''[[my|nas]]''' [[z]] [[ty|tobą]].
: (1.2) '''''[[nosotros|Nos]]''' [[decir|dijeron]] [[que]] [[venir|vendrías]].'' → [[powiedzieć|Powiedzieli]] '''[[my|nam]]''', [[że]] [[przyjść|przyjdziesz]].
: (1.3) ''[[pelearse|'''Nos''' hemos peleado]] [[por]] [[un]]a [[pequeñez]].'' → [[pokłócić się|Pokłóciliśmy/łyśmy '''się''']] [[o]] [[błahostka|błahostkę]].
{{składnia}}
: (1.1-3) zawsze na początku grupy werbalnej oprócz form enklitycznych bezokolicznika, imiesłowu czynnego (''[[gerundio]]'') i trybu rozkazującego, jak również pozostałych form o czysto literackim charakterze: ''[[escribir]][[nos]], [[amar|amándo]][[nos]], [[levantar|levánta]][[nos]], [[ver|véo]][[nos]]''
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|nos}}
{{uwagi}}
: (1.3) w pozycji enklitycznej czasownika w formie 1. {{os}} {{lm}} (zwykle w trybie rozkazującym) powoduje utratę końcowej spółgłoski „s”: ''[[levantar#es|levantar]]'' > ''levantemo<u>s</u>'' > ''levantémo<u>nos</u>'' (postać zwrotna „[[levantarse#es|levantarse]]”)
{{źródła}}
== nos ({{język kaszubski}}) ==
[[Plik:Child nose.jpg|thumb|nos (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|nɔs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{anat}} [[nos]]<ref>https://iecor.clld.org/languages/kashubian</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[kòzer]], [[cnik]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|praindoeur|*(H)nā̆s-}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== nos ({{język kornijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[noc]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|kornijski|3}}
== nos ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) 1 {{os}} {{lm}} {{M}}, {{B}} od zaimka [[ja]] ([[my]], [[my|nas]])
{{odmiana}}
: (1.1) [[Aneks:Język łaciński - zaimki#Zaimki_osobowe|zobacz odmianę w aneksie]]
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[salvo|salva]] [[nos]]'' → [[zbawić|zbaw]] '''[[my|nas]]'''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== nos ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-nos.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-nos.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-nos.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-nos.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Waldyrious-nos.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[my|nam]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{zaim}} [[nosso]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== nos ({{język prowansalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[my]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|prowansalski|3}}
== nos ({{slovio}}) ==
[[Plik:Child nose.jpg|thumb|nos (1.1)]]
{{ortografie}} нос
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[nos]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} nosis
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== nos ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:Child nose.jpg|thumb|nos (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9058 (slk)-TomášPolonec-nos.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) {{anat}} [[nos]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[dlhý]] / [[krivý]] / [[orlí]] nos • [[dýchať]] nosom
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[nosový]], [[nosný]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== nos ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}} {{IPA|ˈnóːs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{anat}} [[nos]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Słoweński - Części ciała]]
{{źródła}}
== nos ({{język szwedzki}}) ==
[[Plik:Flotzmaul.jpg|thumb|nos (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) {{zool}} [[pysk]]
{{odmiana}}
: (1.1) en nos, nosen, nosar, nosarna
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Zwierzęta|części ciała zwierząt w języku szwedzkim]]
{{źródła}}
== nos ({{język walijski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|noːs}}
: {{audio|Cy-nos.ogg}} {{audio|LL-Q9309 (cym)-GwiwerNiwlog-nos.wav}} {{audio|LL-Q9309 (cym)-OwenBlacker-nos.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[noc]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== nos ({{język waloński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[my]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|waloński}}
== nos ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Hu-nos.ogg}}
{{znaczenia}}
''partykuła''
: (1.1) [[więc]], [[no]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|węg|no|és}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== nos ({{język wilamowski}}) ==
{{ortografie}}
: [[noss]]
{{wymowa}}
: {{audio|Wym-nos (wersja Józefa Gary).ogg}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[mokry]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[troüg]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ts6yhkxcjsaojhl63k205rl4jixftzc
alto
0
8644
8821356
8785393
2026-06-15T16:15:36Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-alto.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821356
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|aalto|all too|altó}}
== alto ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{bryt}} {{IPA|ˈæl.təʊ}}, {{SAMPA|"{l.t@U}}
: {{amer}} {{IPA|ˈæl.toʊ}}, {{SAMPA|"{l.toU}}
: {{audioUS|En-us-alto.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Ltrlg-alto.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{muz}} [[alt]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} alto; {{lm}} altos
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|wł|alto}}
{{uwagi}}
: {{nie mylić z|alt}}
{{źródła}}
== alto ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|alt|o}}
{{wymowa}}
: {{audio|Eo-alto.ogg}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-alto.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[wysokość]] ([[wymiar]])<ref>{{Michalski1991|strony=35}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[altomezurilo]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[alta]]
: {{rzecz}} [[alteco]], [[altaĵo]], [[altiĝo]], [[altulo]], [[malaltigo]]
: {{przysł}} [[alte]]
: {{czas}} [[altigi]], [[altiĝi]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== alto ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[wysoki]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|galicyjski}}
== alto ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈal̦.to}}
: {{audio|Es-alto.oga}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-alto.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-alto.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[wysoki]], [[wielki]]
: (1.2) [[wysoki]], [[rosły]]
: (1.3) [[wyborny]], [[wyśmienity]]
: (1.4) {{przen}} [[wzniosły]], [[szlachetny]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[wzniesienie]], [[wzgórze]]
: (2.2) {{muz}} [[alt]]
: (2.3) {{muz}} [[altówka]]
''przysłówek''
: (3.1) [[wysoko]]
: (3.2) [[głośno]], [[donośnie]]
{{odmiana}}
: (1.1-4) {{lp}} alta {{ż}}; {{lm}} altos {{m}}, altas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: [[Alta Edad Media]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[elevado]]
: (1.2) [[talludo]], [[espigado]]
: (1.3) [[valioso]], [[excelente]]
: (2.1) [[cerro]], [[loma]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[enaltecer]]
: {{rzecz}} [[altitud]], [[alta]], [[altanería]], [[altura]]
{{frazeologia}}
: [[poner el listón alto]]
{{etymologia}} {{etym|łac|altus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== alto ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[góra]] ([[górny|górna]] [[część]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== alto ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{dzielenie|al|to}}<ref name=PLP>{{PortaldLPort|id=18103}}</ref>
: {{eurport|{{IPA|ˈaɫ.tu}}}}<ref name=PLP /> {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-alto.wav}}
:: {{angolport}} {{IPA|ˈaɾ.tʊ}}<ref name=PLP />
:: {{mozport}} {{IPA|ˈaɫ.tu}}, {{pot}} {{IPA2|ˈaɫ.θʊ}}<ref name=PLP />
:: {{timport}} {{IPA|ˈaɫ.tʊ}}<ref name=PLP />
: {{brazport|{{IPA|ˈaw.tʊ}}}}<ref name=PLP />
:: {{płdbrazport}} {{IPA|ˈaw.tʊ}}, {{pot}} {{IPA2|ˈaɽ.tʊ}}<ref name=PLP />
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-alto.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[wysoki]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} alta {{ż}}; {{lm}} altos {{m}}, altas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[alteza]] {{ż}}
: {{przym}} [[altíssimo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== alto ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|'al.to}}; {{audio|It-alto.ogg}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-alto.wav}} {{audio|It-alto.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[wysoki]]
: (1.2) [[głośny]], [[donośny]]
: (1.3) [[głęboki]]
: (1.4) [[szeroki]]
: (1.5) {{geogr}} [[północny]]
: (1.6) {{geogr}} [[górny]]
: (1.7) {{przen}} [[wysoki]], [[ważny]]
: (1.8) {{przen}} [[wzniosły]], [[szlachetny]], [[wybitny]]
: (1.9) ''(o historii)'' [[wczesny]]
: (1.10) ''(o porze)'' [[późny]], [[zaawansowany]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[szczyt]], [[wysokość]]
: (2.2) {{książk}} [[niebo]]
: (2.3) {{przest}} ([[otwarty|otwarte]], [[pełny|pełne]]) [[morze]]
''przysłówek''
: (3.1) [[wysoko]], [[w górę]]
: (3.2) {{książk}} [[głośno]], [[donośnie]]
{{odmiana}}
: (1.1-10) {{lp}} alto {{m}}, alta {{ż}}; {{lm}} alti {{m}}, alte {{ż}}; {{stopn|più alto ''lub'' superiore|altissimo ''lub'' supremo}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''alta [[velocità]]'' → [[wysoki|wysoka]] [[prędkość]] • ''[[una]] [[montagna]] alta [[mille]] [[metro|metri]]'' → [[góra]] [[wysoki|wysoka]] [[na]] [[tysiąc]] [[metr]]ów
: (1.2) ''[[ad]] alta [[voce]]'' → [[głośno]]
: (1.3) ''alto [[mare]]'' → [[otwarty|otwarte]] / [[pełny|pełne]] [[morze]] • ''alto [[sonno]]'' → [[głęboki]] [[sen]]
: (1.4) ''[[una]] [[stoffa]] alta [[novanta]] [[centimetro|centimetri]]'' → [[materiał]] [[o]] [[szerokość|szerokości]] [[dziewięćdziesiąt|dziewięćdziesięciu]] [[centymetr]]ów
: (1.5) ''[[la|l]]'alta [[Italia]]'' → [[północny|północne]] [[Włochy]]
: (1.6) ''[[lo|l]]'alto [[Po]]'' → [[górny]] [[Pad]]
: (1.7) ''[[alta moda]]'' → [[wielki|wielka]] [[moda]] • ''[[alta stagione]]'' → [[pełnia sezonu]] • ''[[alto tradimento]]'' → [[zdrada stanu]] • ''[[alta uniforme]]'' → [[mundur galowy]]
: (1.8) ''[[tenere]] [[in]] alta [[considerazione]]'' → [[darzyć]] [[głęboki]]m [[szacunek|szacunkiem]] / [[poważanie]]m
: (1.9) ''alto [[Medioevo]]'' → [[wczesny|wczesne]] [[średniowiecze]]
: (1.10) ''[[a]] [[notte]] alta'' → [[późny|późną]] [[noc]]ą
: (3.1) ''[[guardare]] alto'' → [[patrzeć]] [[w górę]] • ''[[mirare]] alto'' → [[mierzyć]] [[wysoko]] • ''[[volare]] alto'' → [[latać]] [[wysoko]]
: (3.2) ''[[parlare]] alto'' → [[mówić]] [[głośno]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[alzato]], [[rialzato]], [[sopraelevato]], [[elevato]], [[sovrastante]], [[eminente]], [[prominente]], [[torreggiante]]
: (1.2) [[forte]], [[acuto]], [[intenso]], [[sonoro]], [[vibrante]], [[tonante]], [[roboante]]
: (1.3) [[profondo]], [[aperto]]
: (1.4) [[largo]]
: (1.5) [[settentrionale]], [[nordico]]
: (1.8) [[nobile]], [[eccelso]], [[illustre]]
: (1.9) [[iniziale]], [[primo]]
: (1.10) [[inoltrato]], [[avanzato]]
: (2.1) [[cima]], [[vetta]], [[sommità]], [[culmine]]
: (2.2) [[cielo]]
: (3.2) [[fortemente]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[basso]]
: (1.2) [[debole]], [[fioco]], [[smorzato]]
: (1.3) [[basso]]
: (1.5) [[meridionale]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[altezza]] {{ż}}, [[altitudine]] {{ż}}
: {{czas}} [[alzare]]
: {{przysł}} [[altamente]]
{{frazeologia}}
: ''[[alti e bassi]]'' → [[wzloty i upadki]]
: ''[[andare a testa alta]]'' → [[chodzić z podniesionym czołem]]
: ''[[essere in alto mare]]'' → [[być]] [[daleko]] [[od]] [[cel]]u, [[rozwiązanie|rozwiązania]]
: ''[[guardare dall'alto in basso]]'' → [[mierzyć]] ([[ktoś|kogoś]]) [[pogardliwy]]m [[wzrok]]iem
{{etymologia}}
: {{etym|łac|altus}}
: ''źródłosłów dla:'' {{źródło dla|pl|alt}}<ref>{{Borejszo2007|strony=101}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
rkga4778qgsnmb6wgm04tlhr0kmgwv3
apperception
0
9165
8821278
8691700
2026-06-15T14:35:00Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Aadenboy-apperception.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821278
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|aperception}}
__TOC__
== apperception ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{bryt}} {{IPA|apəˈsɛpʃən}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-TurtleMedicine-apperception.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Eleanorrrrrrrrrr-apperception.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Aadenboy-apperception.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[apercepcja]], [[zdolność]] [[postrzeganie|postrzegania]] [[ze]] [[zrozumienie]]m
: (1.2) [[świadomość]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[his|His]] [[apperception]] [[be|was]] [[astonishing]].'' → [[jego|Jego]] '''[[apercepcja]]''' [[być|była]] [[niesamowity|niesamowita]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[self-consciousness]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[apperceive]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== apperception ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{psych}} [[percepcja]], [[apercepcja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[apperciper]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ib4v0837h2pf8249kwbmuewkv5u3i17
algo
0
9885
8821355
7926779
2026-06-15T16:15:30Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-algo.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821355
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|algo-}}
== algo ({{esperanto}}) ==
[[Plik:Laurencia.jpg|thumb|algo (1.1)]]
{{morfologia}} {{morfeo|alg|o}}
{{wymowa}}
: {{audio|Eo-algo.ogg}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-algo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{bot}} [[glon]], [[wodorost]], [[alga]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== algo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈal.ɣo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-algo.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-algo.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek nieokreślony''
: (1.1) [[coś]]
''przysłówek''
: (2.1) [[trochę]], [[nieco]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[hacer|Hiciste]] [[algo]] [[terrible]].'' → [[zrobić|Zrobiłeś/aś]] '''[[coś]]''' [[straszny|strasznego]].
: (2.1) ''[[ser|Es]] [[algo]] [[tímido]].'' → [[być|Jest]] '''[[trochę]]''' [[nieśmiały]].
: (2.1) ''[[prestar|Présta]][[yo|me]] [[algo]] [[de]] [[pasta]].'' → [[pożyczyć|Pożycz]] [[ja|mi]] '''[[trochę]]''' [[forsa|forsy]].
{{składnia}}
: (2.1) ''przy oznaczaniu ilości poprzedza przyimek'' [[de]]
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{zaim}} [[alguien]]
{{frazeologia}}
: ''[[más vale algo que nada]]'' → [[lepszy rydz niż nic]]
: ''[[tener algo en el pico de la lengua]], [[tener algo en la punta de la lengua]]'' → [[mieć na końcu języka|mieć (coś) na końcu języka]]
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|aliquod|alĭquod}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== algo ({{ido}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[alga]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== algo ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{dzielenie|al|go}}<ref name=PLP>{{PortaldLPort|id=101279}}</ref>
: {{eurport|{{IPA|ˈaɫ.gu}}}}<ref name=PLP /> {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-algo.wav}}
:: {{angolport}} {{IPA|ˈaɾ.gʊ}}<ref name=PLP />
:: {{mozport}} {{IPA|ˈaɫ.gu}}, {{pot}} {{IPA2|ˈaɫ.gʊ}}<ref name=PLP />
:: {{timport}} {{IPA|ˈaɫ.gʊ}}<ref name=PLP />
: {{brazport|{{IPA|ˈaw.gʊ}}}}<ref name=PLP />
:: {{płdbrazport}} {{IPA|ˈaw.gʊ}}, {{pot}} {{IPA2|ˈaɽ.gʊ}}<ref name=PLP />
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-algo.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-algo.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-algo.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek''
: (1.1) [[coś]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
aap820g8yco2z0difrrofalgjcs40tg
ante
0
9937
8821359
8311618
2026-06-15T16:15:54Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ante.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821359
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Ante|ante-}}
== ante ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{amer}} {{IPA|ˈænt.i}}
: {{audioUS|En-us-ante.ogg}}
: {{homofony|auntie}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{karc}} ''w pokerze:'' [[stawka]]
''czasownik''
: (2.1) {{karc}} ''w pokerze:'' [[wpłacić]] [[stawka|stawkę]]
: (2.2) {{przen}} [[zaryzykować]] [[pieniądze]] [[lub]] [[czas]] [[zanim]] [[poznać|pozna]] [[się]] [[swój|swoje]] [[szansa|szanse]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[raise]] [[the]] ante
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ante ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{rzem}} [[zamsz]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[dama]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ante ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈãn̦.te}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-ante.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ante.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[przed]], [[przede]], [[w obecności]], [[w obliczu]]
: (1.2) [[w porównaniu z]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) {{zool}} [[łoś]]
: (2.2) {{rzem}} [[zamsz]]
{{odmiana}}
: (1) {{nieodm}}
: (2) {{lm}} antes
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[este|Este]] [[deportista]] [[crecerce|se crece]] [[ante]] [[el|las]] [[dificultad]]es.'' → [[ten|Ten]] [[sportowiec]] [[rosnąć|rośnie]] '''[[w obliczu]]''' [[przeszkoda|przeszkód]].
: (1.2) ''[[nuestro|Nuestra]] [[vida]] [[ser|es]] [[nada]] [[ante]] [[el|la]] [[eternidad]].'' → [[nasz|Nasze]] [[życie]] [[być|jest]] [[nic]]zym '''[[w porównaniu z]]''' [[wieczność|wiecznością]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[delante de]], [[en presencia de]]
: (1.2) [[respecto de]], [[en comparación con]]
: (2.2) [[antelina]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (2) {{przym}} [[anteado]]; {{rzecz}} [[antero]] {{m}}
{{frazeologia}}
: ''[[ante todo]]'' → [[przede wszystkim]]
{{etymologia}}
: (1) {{etym|łac|ante}}
: (2) {{zob|[[dante]]}}
{{uwagi}}
: (2.1) zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Ssaki]]
{{źródła}}
== ante ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[przed]], [[z]] [[przodu]]
: (1.2) [[poprzednio]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ante [[Christo]] → przed [[Chrystus]]em • ante [[le]] [[domo]] → przed [[dom]]em • ante le [[initio]] → przed [[rozpoczęcie]]m • ante le [[tempore]] → przed [[czas]]em, [[za]] wcześnie • ante [[longe]] [[tempore]] → dawno, dawno temu • ante [[longemente]] → [[wkrótce]], niedługo • ante [[meridie]] → przed [[południe]]m • ante [[que]] → [[zanim]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ante ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[przed]] ''(czas)''
: (1.2) [[przed]] ''(położenie)''
{{odmiana}}
: (1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
: (1) ante +{{B}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ng34i8pjh7y876a2zf33dsog4kzbb3t
Italia
0
10161
8821489
8753852
2026-06-15T16:30:02Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-Italia.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821489
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|I-ta-li-a|Itaalia|itaalia|italia|italià|Itałia|Itàlia|Itália|Ítalía}}
== Italia ({{język polski}}) ==
[[Plik:LocationItaly.svg|thumb|Italia (1.1)]]
[[Plik:Roman Italy.gif|thumb|Italia (1.2)]]
[[Plik:Reggio calabria monumento all'italia.jpg|thumb|Italia (1.3)]]
{{wymowa}} {{IPA3|iˈtalʲja}}, {{AS3|it'''a'''lʹi ̯a}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|IJ}} {{audio|Pl-Italia.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{książk}} {{poet}} {{geogr}} [[Włochy]]
: (1.2) {{hist}} {{geogr}} [[kraina]] [[historyczny|historyczna]] [[na]] [[obszar]]ze [[Półwysep Apeniński|Półwyspu Apenińskiego]]; {{wikipedia|Italia (kraina historyczna)|Italia}}
: (1.3) {{książk}} [[apoteoza]], [[personifikacja]] [[Włochy|Włoch]] [[lub]] [[Włoch]]ów [[w]] [[patriotyczny]]ch [[utwór|utworach]] [[literacki]]ch, [[dzieło sztuki|dziełach sztuki]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Italia
|Mianownik lm = {{potencjalnie|Italie}}
|Dopełniacz lp = Italii
|Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Italii / {{przest}} Italij}}
|Celownik lp = Italii
|Celownik lm = {{potencjalnie|Italiom}}
|Biernik lp = Italię
|Biernik lm = {{potencjalnie|Italie}}
|Narzędnik lp = Italią
|Narzędnik lm = {{potencjalnie|Italiami}}
|Miejscownik lp = Italii
|Miejscownik lm = {{potencjalnie|Italiach}}
|Wołacz lp = Italio
|Wołacz lm = {{potencjalnie|Italie}}
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ostatni|Ostatni]] [[urlop]] [[spędzić|spędziliśmy]] [[w]] [[słoneczny|słonecznej]] [[Italia|Italii]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Italik]] {{mos}}, [[italianizm]] {{m}}, [[Italianiec]] {{m}}, [[italianiec]] {{m}}, [[italianistyka]] {{ż}}, [[italianista]] {{m}}, [[italianistka]] {{ż}}, [[Italczyk]] {{m}}, [[italik]] {{mrz}}, [[itlaika]] {{ż}}
: {{przym}} [[italski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|Italia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{por|Polonia|Germania}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
== Italia ({{język albański}}) ==
[[Plik:LocationItaly.svg|250px|thumb|Italia (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Włochy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Albański - Kraje Europy]]
{{źródła}}
== Italia ({{język arumuński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Włochy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|arumuński|3}}
== Italia ({{język asturyjski}}) ==
[[Plik:LocationItaly.svg|250px|thumb|Italia (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q29507 (ast)-Limotecariu-Italia.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Włochy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[República Italiana]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|wł|Italia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Asturyjski - Kraje Europy]]
{{źródła}}
== Italia ({{język baskijski}}) ==
[[Plik:LocationItaly.svg|250px|thumb|Italia (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-Italia.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Włochy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[italiar]]
: {{rzecz}} [[italiar]], [[italiera]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Baskijski - Kraje Europy]]
{{źródła}}
== Italia ({{język bretoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Włochy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|bretoński}}
== Italia ({{język farerski}}) ==
[[Plik:LocationItaly.svg|250px|thumb|Italia (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Włochy]]<ref>{{málráðið|hasło=Italia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[italiari]] {{m}}
: {{przym}} [[italskur]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kraje Europy]]
{{źródła}}
<references />
== Italia ({{język fiński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Włochy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|fiński}}
== Italia ({{język galicyjski}}) ==
[[Plik:LocationItaly.svg|250px|thumb|Italia (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|iˈta.lja}}
: {{audio|Gl-Italia.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Włochy]]<ref>{{Gonzalez2011|strony=268}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[italiano]] {{m}}, [[italiana]] {{ż}}
: {{przym}} [[italiano]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Galicyjski - Kraje Europy]]
{{źródła}}
<references />
== Italia ({{język grenlandzki}}) ==
[[Plik:LocationItaly.svg|250px|thumb|Italia (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Włochy]]<ref>{{Nunami}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Italia ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:LocationItaly.svg|250px|thumb|Italia (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|i.ˈta.lja}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodelar-Italia.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-Italia.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Włochy]]
: (1.2) {{hist}} {{geogr}} [[Italia]]
{{odmiana}} {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[italianizar]]
: {{przym}} [[italiano]], [[ítalo]]
: {{rzecz}} [[ítala]] {{ż}}, [[ítalo]] {{m}}, [[italiano]], [[italiana]], [[italianismo]]
: {{przedr}} [[italo-]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Hiszpański - Kraje Europy]]
{{źródła}}
== Italia ({{ido}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Włochy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|ido|3}}
== Italia ({{język indonezyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Włochy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|indonezyjski}}
== Italia ({{interlingua}}) ==
[[Plik:LocationItaly.svg|250px|thumb|Italia (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Włochy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Interlingua - Kraje Europy]]
{{źródła}}
== Italia ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}} {{audio|La-cls-Italia.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) [[Italia]], [[Włochy]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=Italia|strony=367}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) Italia, Italiae {{deklinacjaLA|I|typ}} {{odmiana-rzeczownik-łaciński
|Mianownik lp=Italia
|Mianownik lm=
|Dopełniacz lp=Italiae
|Dopełniacz lm=
|Celownik lp=Italiae
|Celownik lm=
|Biernik lp=Italiam
|Biernik lm=
|Ablatyw lp=Italia
|Ablatyw lm=
|Wołacz lp=Italia
|Wołacz lm=
|Miejscownik lp=Italiae
|Miejscownik lm=
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Italia ({{język norweski (bokmål)}}) ==
[[Plik:LocationItaly.svg|250px|thumb|Italia (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Włochy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[italiensk]] {{m}}/{{n}}, [[italiener]]
: {{przym}} [[italiensk]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Norweski (bokmål) - Kraje Europy]]
{{źródła}}
== Italia ({{język rumuński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|iˈta.li.a}}
: {{audio|LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-Italia.wav}} {{audio|LL-Q7913 (ron)-KlaudiuMihaila-Italia.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Włochy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Italia ({{język skolt}}) ==
[[Plik:LocationItaly.svg|250px|thumb|Italia (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Włochy]]<ref>{{Moshnikoff2021|strony=78}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[itaal'laž]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Skolt - Kraje Europy]]
{{źródła}}
<references />
== Italia ({{slovio}}) ==
[[Plik:LocationItaly.svg|250px|thumb|Italia (1.1)]]
{{ortografie}} Италиа
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Włochy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Slovio - Kraje Europy]]
{{źródła}}
== Italia ({{język włoski}}) ==
[[Plik:LocationItaly.svg|250px|thumb|Italia (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|It-Italia.ogg}} {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-Italia.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-XANA000-Italia.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Włochy]]
: (1.2) {{hist}} {{geogr}} [[Italia]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Italo]] {{m}}, [[italiana]] {{ż}}, [[italianismo]] {{m}}, [[italianista]] {{m}} {{ż}}, [[italianità]] {{ż}}, [[italianizzazione]] {{ż}}, [[italiano]] {{m}}, [[italiota]] {{m}} {{ż}}, [[italico]] {{m}}
: {{czas}} [[italianizzare]]
: {{przym}} [[italiano]], [[italico]], [[italo]], [[all'italiana]]
: {{temsłow}} [[italo-]]
: {{przysł}} [[all'italiana]]
{{frazeologia}}
: ''[[l'Italia farà da sé]]'' → [[Włochy]] [[sam]]e [[sobie]] [[poradzić|poradzą]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Włoski - Kraje Europy]]
{{źródła}}
s85lnbcjvk8l8fa578czsu94whn41l3
centro
0
11789
8821376
8715374
2026-06-15T16:17:47Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-centro.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821376
wikitext
text/x-wiki
== centro ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|centr|o}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-centro.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-centro.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[centrum]], [[środek]], [[ośrodek]]
: (1.2) {{geom}} [[środek]]
: (1.3) {{polit}} [[centrum]]<ref>{{PIVonline|hasło=centro}}</ref>
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ili|Ili]] [[esti|estas]] [[riĉa]]j [[kaj]] [[loĝi|loĝas]] [[en]] [[belega]] [[apartamento]] [[en]] [[la]] [[centro]] [[de]] [[Varsovio]].'' → [[oni|Oni]] [[być|są]] [[bogaty|bogaci]] [[i]] [[mieszkać|mieszkają]] [[w]] [[przepiękny]]m [[apartament|apartamencie]] [[w]] '''[[centrum]]''' [[Warszawa|Warszawy]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.3) [[politika]] centro
{{synonimy}}
: (1.3) [[centrismo]]<ref>{{eoVikipedio|hasło=centrismo}}</ref>
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[centristo]], [[centrismo]], [[centrulo]]
: {{przym}} [[centra]]
: {{czas}} [[centri]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.3) Termin bardziej dosłownie oznacza partię, ugrupowanie centrowe, natomiast synonim - ogólną tendencję, ideologię.
: (1.3) {{zoblistę|maldekstro|centro|dekstro}}
{{źródła}}
<references />
== centro ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈθen̦.tɾo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-centro.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rachlel-centro.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-centro.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[centrum]], [[środek]]
: (1.2) {{geom}} [[punkt środkowy]], [[środek]]
: (1.3) [[centrum]], [[ośrodek]]
: (1.4) [[lokal]], [[klub]], [[dom]]
: (1.5) {{sport}} [[dośrodkowanie]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (2.1) {{forma verbal|czasownik=centrar|osoba=1|liczba=lp|czas=pres|tryb=ind}}
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} centros
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mi|Mi]] [[barrio]] [[estar|está]] [[alejado]] [[del]] [[centro]] [[de]] [[el|la]] [[ciudad]].'' → [[mój|Moja]] [[dzielnica]] [[być|jest]] [[oddalony|oddalona]] [[od]] '''[[centrum]]''' [[miasto|miasta]].
: (1.2) ''[[el|El]] [[diámetro]] [[ser|es]] [[aquel]] [[segmento]] [[que]] [[unir|une]] [[dos]] [[punto]]s [[de]] [[un]]a [[circunferencia]] [[y]] [[contener|contiene]] [[su]] [[centro]].'' → [[średnica|Średnicą]] [[być|jest]] [[ten]] [[odcinek]], [[który]] [[łączyć|łączy]] [[dwa]] [[punkt]]y [[okrąg|okręgu]] [[i]] [[zawierać|zawiera]] [[jego]] '''[[punkt środkowy]]'''.
: (1.2) ''[[el|La]] [[apotema]] [[de]] [[un]] [[polígono]] [[regular]] [[ser|es]] [[el]] [[segmento]] [[que]] [[unir|une]] [[el]] [[centro]] [[del]] [[mismo]] [[con]] [[el]] [[punto]] [[medio]] [[de]] [[un]]o [[de]] [[su]]s [[lado]]s.'' → [[apotema|Apotemą]] [[wielokąt]]a [[foremny|foremnego]] [[być|jest]] [[odcinek]], [[który]] [[łączyć|łączy]] [[jego]] '''[[punkt środkowy]]''' [[ze]] [[środek|środkiem]] [[jeden|jednego]] [[z]] [[jego]] [[bok]]ów.
: (1.2) ''[[cualquier|Cualquier]] [[plano]] [[que]] [[atravesar|atraviesa]] [[un]]a [[esfera]] [[por]] [[su]] [[centro]] [[ella|la]] [[dividir|divide]] [[en]] [[dos]] [[semiesfera]]s [[idéntico|idénticas]].'' → [[jakikolwiek|Jakakolwiek]] [[płaszczyzna]] [[przechodzić|przechodząca]] [[przez]] '''[[środek]]''' [[kula|kuli]] [[dzielić|dzieli]] [[ona|ją]] [[na]] [[dwa|dwie]] [[identyczny|identyczne]] [[półkula|półkule]].
: (1.3) ''[[próximamente|Próximamente]] [[inaugurar|inaugurarán]] [[un]] [[nuevo]] [[centro]] [[científico]] [[en]] [[Buenos Aires]]'' → [[wkrótce|Wkrótce]] [[otworzyć|otworzą]] [[nowy|nowe]] '''[[centrum]]''' [[naukowy|naukowe]] [[w]] [[Buenos Aires]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.3) ''centro [[carcelario]]'' / ''[[escolar]]'' / ''[[turístico]]'' / ''[[universitario]]'' → [[ośrodek]] [[więzienny]] / [[szkolny]] / [[turystyczny]] / [[uniwersytecki]] • ''centro [[monástico]]'' → [[centrum]] [[klasztorny|klasztorne]] • ''[[centro comercial]]'' → [[dom towarowy]], [[centrum handlowe]]
: (1.5) ''[[lanzar]] [[un]] centro'' → [[dośrodkować]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[eje]], [[foco]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[centrar]], [[centrarse]], [[centralizar]], [[centralizarse]]
: {{przym}} [[central]], [[céntrico]], [[centralista]]
: {{rzecz}} [[central]] {{ż}}, [[centralismo]] {{m}}, [[centralista]] {{m}}/{{ż}}
{{frazeologia}}
: (1.3) ''[[centro de salud]]'' → [[ośrodek zdrowia]]
{{etymologia}}
: {{etym|łac|centrum}} < {{etym|gr|κέντρον}} (kéntron) → [[szpikulec]] (igła cyrkla zajmująca centralny punkt koła)
{{uwagi}}
: (1.2) zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Matematyka]]
: (1.5) zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Słowniczek piłkarski]]
{{źródła}}
== centro ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[środek]], [[centrum]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) centro [[commercial]] → [[centrum handlowe]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== centro ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'sẽtru}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-centro.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-centro.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[centrum]]
''{{forma czasownika|pt}}''
: (2.1) ''1. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika'' [[centrar#pt|centrar]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[centrar]]
: {{rzecz}} [[centrismo]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== centro ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|'t͡ʃɛn.tro}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-Happypheasant-centro.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-centro.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[centrum]], [[środek]]
: (1.2) [[centrum]], [[ośrodek]]
: (1.3) {{polit}} [[centrum]]
: (1.4) {{anat}} [[centrum]], [[ośrodek]]
: (1.5) {{sport}} [[środek]] [[boisko|boiska]]
: (1.6) {{sport}} [[centra]], [[dośrodkowanie]]
''{{forma czasownika|it}}''
: (2.1) ''1.'' {{os}} {{lp}}, {{presente indicativo|centrare}}
{{odmiana}}
: (1.1-6) {{lp}} centro; {{lm}} centri
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[centro di gravità]]'' → [[środek ciężkości]] • ''[[fare centro]]'' → [[uderzyć]] [[w]] [[sam]] [[środek]]
: (1.2) ''centro [[commerciale]]'' → [[centrum handlowe]] • ''centro [[di]] [[studio|studi]]'' → [[ośrodek]] [[badanie|badań]] • ''centro [[didattico]]'' → [[ośrodek]] [[dydaktyczny]]
{{synonimy}}
: (1.5) [[centrocampo]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[centraggio]] {{m}}, [[centrale]] {{ż}}, [[centralina]] {{ż}}, [[centralinista]] {{m}} {{ż}}, [[centralino]] {{m}}, [[centralismo]] {{m}}, [[centralista]] {{m}} {{ż}}, [[centralità]] {{ż}}, [[centralizzatore]] {{m}}, [[centralizzazione]] {{ż}}, [[centramento]] {{m}}, [[centratore]] {{m}}, [[centratura]] {{ż}}, [[centrica]] {{ż}}, [[centrino]] {{m}}, [[centriolo]] {{m}}, [[centrismo]] {{m}}, [[centrista]] {{m}} {{ż}}
: {{czas}} [[centralizzare]], [[centrare]]
: {{przym}} [[centrale]], [[centralizzatore]], [[centrato]], [[centrico]], [[centrista]]
: {{przysł}} [[centralmente]]
{{frazeologia}}
: ''[[fare centro]]'' → [[trafić]], [[odgadnąć]], [[rozwiązać]]
{{etymologia}}
: (1.1-6) {{etym|łac|centrum}} < {{etym|gr|κέντρον}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
nt1n6x4i5l41k7g2k1q98spzbf9al1i
cubic
0
13636
8821288
8130628
2026-06-15T14:53:21Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-cubic.wav}}
8821288
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== cubic ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audioUS|En-us-cubic.ogg}}
: {{IPA|ˈkjuː.bɪk}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-cubic.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{geom}} [[sześcienny]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{niestopn}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[cube]]
: {{przym}} [[cubical]]
: {{przysł}} [[cubically]]
: {{czas}} [[cube]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== cubic ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[sześcienny]], [[kubiczny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{ImportIA|cubic}}
{{źródła}}
2lhgsvzcw73w80dpgru2dovq9pmys17
cambio
0
13846
8821371
8504250
2026-06-15T16:17:15Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-cambio.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821371
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|câmbio}}
__TOC__
== cambio ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-cambio.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-cambio.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-cambio.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[zmiana]]
: (1.2) [[wymiana]]
: (1.3) [[kantor]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[cambiar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== cambio ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[zmiana]]
: (1.2) [[wymiana]]
: (1.3) [[reszta]] ([[pieniądz|pieniędzy]])
: (1.4) [[kurs]] ([[waluta|walut]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1) [[littera de cambio]] → [[weksel]]
: (1.1) [[al cambio de]] → [[na przełom]]ie • [[in cambio de]] → [[w zamian za]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== cambio ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'kambjo}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-cambio.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{mech}} [[skrzynia biegów]], [[skrzynia przekładniowa]]
: (1.2) [[zmiana]], [[przemiana]]
: (1.3) [[wymiana]] [[waluta|walut]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) cambio [[manuale]]/[[automatico]] • [[cambio continuo]]
: (1.2) [[dare]] [[il]] cambio [[a]] [[qualcuno]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[cambiare]]
: {{rzecz}} [[cambiamento]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
kl3qmgjg75vasoc8prt9rc91uamw7wr
caso
0
13862
8821375
8743277
2026-06-15T16:17:42Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-caso.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821375
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|ĉaso}}
== caso ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈka.so}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-caso.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-caso.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[przypadek]], [[okoliczność]], [[zdarzenie]]
: (1.2) [[sprawa]], [[kwestia]]
: (1.3) [[dochodzenie]], [[sprawa]]
: (1.4) {{gram}} [[przypadek]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (2.1) {{forma verbal|czasownik=casar|osoba=1|liczba=lp|czas=pres|tryb=ind}}
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} casos
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[en|En]] [[este]] [[caso]], [[el]] [[arquitecto]] [[saber|supo]] [[equilibrar]] [[arquitectura]] [[y]] [[espacio abierto]].'' → [[w|W]] [[ten|tym]] '''[[przypadek|przypadku]]''' [[architekt]] [[umieć|umiał]] [[zrównoważyć]] [[architektura|architekturę]] [[i]] [[otwarta przestrzeń|otwartą przestrzeń]].
: (1.1) ''[[el|Los]] [[árbitro]]s [[de]] [[fútbol]] [[deber|deben]] [[unificar]] [[el|los]] [[criterio]]s [[de]] [[actuación]] [[en]] [[el|los]] [[caso]]s [[de]] [[conducta]] [[antideportivo|antideportiva]] [[de]] [[el|los]] [[futbolista]]s.'' → [[sędzia|Sędziowie]] [[piłkarski|piłkarscy]] [[powinien|powinni]] [[ujednolicić]] [[kryterium|kryteria]] [[postępowanie|postępowania]] [[w]] '''[[przypadek|przypadkach]]''' [[niesportowy|niesportowego]] [[zachowanie|zachowania]] [[się]] [[piłkarz]]y.
: (1.1) ''[[muchas|Muchas]] [[mujer]]es [[no]] [[saber|saben]] [[cómo]] [[reaccionar]] [[en]] [[tal]]es [[caso]]s.'' → [[wiele|Wiele]] [[kobieta|kobiet]] [[nie]] [[wiedzieć|wie]], [[jak]] [[zareagować]] [[w]] [[taki]]ch '''[[przypadek|przypadkach]]'''.
: (1.2) ''[[ser|Son]] [[aspecto]]s [[accidental]]es [[del]] [[caso]] [[y]] [[no]] [[aportar|aportan]] [[nada]] [[nuevo]]''. → [[to|To]] [[być|są]] [[nieistotny|nieistotne]] [[aspekt]]y '''[[sprawa|sprawy]]''' [[i]] [[nie]] [[wnosić|wnoszą]] [[nic]]zego [[nowy|nowego]].
: (1.3) ''[[pese a|Pese a]] [[el|los]] [[intenso]]s [[esfuerzo]]s [[poner|puestos]] [[en]] [[el|la]] [[investigación]] [[del]] [[caso]], [[el|la]] [[policía]] [[ser|es]] [[incapaz]] [[de]] [[identificar]] [[al]] [[asesino]] [[en serie]] [[que]] [[atemorizar|atemoriza]] [[a]] [[el|la]] [[ciudad]].'' → [[pomimo|Pomimo]] [[wielki]]ch [[wysiłek|wysiłków]] [[włożyć|włożonych]] [[w]] '''[[dochodzenie]]''', [[policja]] [[nie]] [[potrafić|potrafi]] [[zidentyfikować]] [[seryjny|seryjnego]] [[zabójca|zabójcy]], [[który]] [[siać|sieje]] [[postrach]] [[w]] [[miasto|mieście]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[en]] [[contado]]s casos'' → [[w]] [[nieliczny]]ch [[przypadek|przypadkach]]
{{synonimy}}
: (1.2) [[asunto]], [[cuestión]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[casual]]
: {{przysł}} [[casualmente]]
: {{rzecz}} [[casualidad]] {{ż}}, [[casualismo]] {{m}}, [[casualista]] {{m}}/{{ż}}
{{frazeologia}}
: ''¡[[al caso]]!'' → [[do rzeczy]]!
: ''[[en caso de]], [[caso de]]'' → [[w wypadku]], [[na wypadek]] ([[co|czego]])
: ''[[en caso de que]], [[caso que]]'' → [[w wypadku gdyby]], [[na wypadek gdyby]], [[w razie gdyby]]
: ''[[en cualquier caso]], [[en todo caso]]'' → [[w każdym przypadku]], [[w każdym razie]], [[tak czy owak]], [[tak czy siak]]
: ''[[en ese caso]], [[en tal caso]]'' → [[w takim razie]], [[w takim przypadku]]
: ''[[hacer caso]]'' → [[zwracać uwagę]] ([[na]] [[ktoś|kogo]], [[na]] [[coś]])
: ''[[hacer caso omiso]]'' → [[pomijać]], [[nie]] [[zwracać uwagę|zwracać uwagi]] ([[na]] [[ktoś|kogo]], [[na]] [[coś]])
: ''[[venir al caso]], [[hacer al caso]]'' → [[należeć do rzeczy]], [[mieć do rzeczy]]
{{etymologia}}
: (1) {{etym|łac|casus}}
{{uwagi}}
: (1.4) zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Słownictwo gramatyczne]]
{{źródła}}
== caso ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[przypadek]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[al]] [[pejor]] caso'' → [[w]] [[zły|najgorszym]] [[raz]]ie • ''caso [[grammatic]]'' → [[przypadek]] [[gramatyczny]] • ''[[le]] [[cec]] caso'' → [[ślepy]] [[przypadek]] • ''[[in]] caso [[de]] [[dubita]]'' → [[w razie]] [[wątpliwość|wątpliwości]] • ''[[in]] [[alicun]] casos'' → [[w]] [[pewny]]ch [[przypadek|przypadkach]] • ''[[in]] [[ambe]] casos'' → [[w]] [[oba|obu]] [[przypadek|przypadkach]] • ''[[in]] caso [[de]]'' → [[w]] [[przypadek|przypadku]] ([[coś|czegoś]]) • ''[[in]] caso [[de]] [[emergentia]]'' → [[w razie]] [[awaria|awarii]], [[w]] [[sytuacja|sytuacji]] [[awaryjny|awaryjnej]], [[w]] [[nagły]]m [[wypadek|wypadku]] • ''[[in]] caso [[de]] [[necessitate]]'' → [[w razie]] [[konieczność|konieczności]] • ''[[in]] caso [[optime]]'' → [[w]] [[najlepszy]]m [[przypadek|przypadku]] • ''[[in]] caso [[que]]'' → [[w]] [[przypadek|przypadku]], [[gdyby]] • ''[[in]] [[certe]] casos'' → [[w]] [[pewny]]ch [[przypadek|przypadkach]] • ''[[in]] [[iste]] caso'' → [[w]] [[ten|tym]] [[przypadek|przypadku]] • ''[[in]] [[le]] [[majoritate]] [[de]] casos'' → [[w]] [[większość|większości]] [[przypadek|przypadków]] • ''[[in]] [[nulle]] caso'' → [[w]] [[żaden|żadnym]] [[raz]]ie • ''[[in]] [[omne]] caso'' → w [[każdy]]m [[raz]]ie, [[w]] [[każdy]]m [[przypadek|przypadku]], [[tak czy owak]] • ''[[in]] [[tal]] caso'' → [[w]] [[taki]]m [[przypadek|przypadku]] • ''[[in]] [[tote]] caso'' → [[tak czy owak]] • ''[[venir]] [[al]] caso'' → [[przejść]] [[do rzeczy]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== caso ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-caso.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-caso.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-caso.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[sytuacja]], [[sprawa]], [[przypadek]]
: (1.2) [[przypadek]]
''{{forma czasownika|pt}}''
: (2.1) ''1. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika'' [[casar#pt|casar]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[situação]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[caso de força maior]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== caso ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|It-caso.ogg}}
: {{IPA|'ka.zo}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[przypadek]], [[wypadek]]; [[traf]]
: (1.2) [[wydarzenie]] (''zwykle'' [[przykry|przykre]])
: (1.3) [[sposobność]], [[okazja]]
: (1.4) {{med}} [[przypadek]]
: (1.5) {{jęz}} [[przypadek]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} caso; {{lm}} casi
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[un]] caso [[strano]]'' → [[dziwny]] [[przypadek]] • ''[[per]] ([[pure]]) caso'' → [[przypadkiem]] • ''[[nel]] caso [[che]]'' → [[w]] [[wypadek|wypadku]], [[gdyby]] • ''[[essere|è]] [[il]] caso [[di]]'' → [[należy]]… • ''[[in]] [[ogni]] caso, [[in]] [[tutto|tutti]] [[i]] casi'' → [[w]] [[każdy]]m [[wypadek|wypadku]] • ''[[caso mai]]'' → [[w razie czego]] • ''[[in]] caso [[contrario]]'' → [[w przeciwnym razie]] • ''[[in]] caso [[di]] [[morte]]'' → [[na]] [[wypadek]] [[śmierć|śmierci]]
: (1.2) ''caso [[giudiziario]]'' → [[sprawa]] [[sądowy|sądowa]]
: (1.3) ''[[non]] [[essere|è]] [[il]] caso [[di]]'' → [[nie]] [[warto]]…
: (1.4) ''caso [[clinico]]'' → [[przypadek]] [[kliniczny]]
: (1.5) ''[[caso dativo]]'' → [[celownik]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[casuale]]
: {{rzecz}} [[casualità]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|casus}}<ref>{{Treccani}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
eldm6jebsqhr753qwcqe38mrrys6co9
capital
0
13867
8821373
8675358
2026-06-15T16:17:28Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-capital.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821373
wikitext
text/x-wiki
== capital ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{bryt}} {{IPA|ˈkæp.ɪ.təl}}, {{SAMPA|"k{p.I.t@l}}
: {{audioUS|En-us-capital.ogg}}
: {{homofony|capitol}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-capital.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[stolica]]
: (1.2) [[wielka litera]]
: (1.3) {{archit}} [[kapitel]] ''(kolumny)''
: (1.4) {{ekon}} {{finans}} [[kapitał]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[główny]], [[naczelny]]
: (2.2) [[kapitalny]], [[znakomity]]
: (2.3) [[stołeczny]]
: (2.4) {{ekon}} {{finans}} [[kapitałowy]], [[inwestycyjny]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{lp}} capital; {{lm}} capitals
: (1.4) {{lp}} capital; {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Budapest]] [[be|is]] [[the]] [[capital]] [[of]] [[Hungary]].'' → [[Budapeszt]] [[być|jest]] '''[[stolica|stolicą]]''' [[Węgry|Węgier]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) capital [[of]] [[Poland]] / [[Germany]] / [[France]] → stolica [[Polska|Polski]] / [[Niemcy|Niemiec]] / [[Francja|Francji]]
{{synonimy}}
: (1.2) [[capital letter]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[capitalistic]]
: {{rzecz}} [[capitalization]]
: {{czas}} [[capitalize]], [[capitalise]]
{{frazeologia}}
: [[capital punishment]] → [[kara śmierci]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== capital ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[stolica]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== capital ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ka.pit.al}} {{audio|Fr-capital.ogg}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capital.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Eihel-capital.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[główny]], [[zasadniczy]], [[podstawowy]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[kapitał]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} capital {{m}}, capitale {{ż}}; {{lm}} capitaux {{m}}, capitales {{ż}}
: (2.1) {{lp}} capital; {{lm}} capitaux
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[la|La]] [[paresse]] [[être|est]] [[un]] [[des]] [[sept]] [[péché]]s [[capital|capitaux]].'' → [[lenistwo|Lenistwo]] [[to]] [[jeden]] [[z]] [[siedem|siedmiu]] [[grzech]]ów '''[[główny]]ch'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[capitaliste]]
: {{rzecz}} [[capitaliste]] {{m}}/{{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== capital ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ka.pi.'tal}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-capital.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-capital.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-capital.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[główny]], [[ważny]], [[kapitalny]]
: (1.2) ''o literach'' [[wielki]], [[duży]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[kapitał]]
: (2.2) [[majątek]], [[zasób]]
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (3.1) [[stolica]]
: (3.2) [[majuskuła]]
{{odmiana}} {{lm}} capitales
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[rellenar|Rellena]] [[el]] [[impreso]] [[en]] [[letra]]s [[capital]]es.'' → [[wypełniać|Wypełnij]] [[druk]] '''[[duży]]mi''' [[litera]]mi.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[esencial]], [[fundamental]]
: (2) [[riqueza]], [[fortuna]], [[caudal]], [[fondos]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (2) {{czas}} [[capitalizar]]
: {{rzecz}} [[capitalismo]], [[capitalista]]
: (3.1) {{rzecz}} [[capitalidad]]
: {{przym}} [[capitalino]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym2|łac|capitalis|capitālis}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== capital ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[stolica]]
: (1.2) [[kapitał]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[kapitalny]]
: (2.2) [[główny]]
: (2.3) [[kapitałowy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== capital ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{or}} {{IPA3|kəpiˈtaɫ}}
: {{occ}} {{IPA3|kapiˈtaɫ}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-capital.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[stolica]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} capital; {{lm}} capitals
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== capital ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: (1.1) {{lp}} {{IPA3|kɐpi'tal}}, {{lm}} {{IPA3|kɐpi'tajʃ}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-capital.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Ndjibutch-capital.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[stolica]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[kapitał]]
''przymiotnik''
: (3.1) [[główny]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} capital, {{lm}} capitais
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Bordéus]] [[ser|é]] [[a]] [[capital]] [[e]] [[a]] [[maior]] [[cidade]] [[do]] [[departamento]] [[da]] [[Gironda]].''<ref>[[:w:pt:Bordéus|hasło ''Bordéus'' w portugalskojęzycznej Wikipedii]]</ref> → [[Bordeaux]] [[być|jest]] '''[[stolica|stolicą]]''' [[i]] [[główny]]m [[miasto|miastem]] [[departament]]u [[Żyronda]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (3.1) [[essencial]], [[principal]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
owjjwjlspgdipjysvqsdiu9jg1fa6y0
central
0
13875
8821285
8513018
2026-06-15T14:47:04Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-central.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821285
wikitext
text/x-wiki
== central ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈsɛntɹəl}}
: {{audioUS|En-us-central.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-central.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-central.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[centralny]], [[środkowy]]
: (1.2) [[główny]], [[zasadniczy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[centrally]]
: {{rzecz}} [[center]], [[centre]], [[centrist]], [[centralisation]], [[centralism]], [[centrality]], [[centralization]]
: {{przym}} [[centre]], [[centrist]], [[centric]]
: {{czas}} [[centre]], [[centralize]], [[centralise]], [[center]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|centralis}} ''z'' {{etym|łac|centrum}}<ref>{{Thefreedictionary}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== central ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo}}''
: (1.1) [[centrala]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{rzecz}} [[centralo]], [[ĉefcentralo]], [[subcentralo]], [[apudcentralo]], [[fincetralo]], [[atomcentralo]], [[elektrocentralo]], [[telefoncentralo]], [[varmocentralo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== central ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: central: {{IPA|sɑ̃.tʁal}} {{audio|Fr-central.ogg}}; centraux: {{IPA|sɑ̃.tʁo}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-central.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Sartus85-central.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[centralny]]
: (1.2) [[główny]], [[dominować|dominujący]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[centrala]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} central {{m}}, centrale {{ż}}; {{lm}} centraux {{m}}, centrales {{ż}}
: (2) {{lp}} central; {{lm}} centraux
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (2.1) ''central [[téléphonique]]'' → centrala [[telefoniczny|telefoniczna]]
{{synonimy}}
: (1.2) [[dominant]], [[fondamental]], [[principal]], [[important]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[périphérique]]
: (1.2) [[accessoire]], [[secondaire]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[centrale]] {{ż}}
: {{przym}} [[centrale]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== central ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:Philippsburg2.jpg|thumb|central (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|θen̩.ˈtɾal}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-central.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-central.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[centrala]]
: (1.2) [[elektrownia]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[centralny]], [[środkowy]]
: (2.2) [[główny]]
: (2.3) [[istotny]], [[ważny]]
: (2.4) [[podstawowy]], [[zasadniczy]]
{{odmiana}} {{lm}} centrales
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[centro]], [[núcleo]]
: (2.1) [[céntrico]]
: (2.2) [[principal]]
: (2.3) [[esencial]], [[básico]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[centralizar]]
: {{przym}} [[centralizador]]
: {{rzecz}} [[centro]] {{m}}, [[centralismo]], [[centralita]], [[centralización]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|centrālis}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== central ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[centralny]], [[środkowy]]
''rzeczownik''
: (2.1) [[centrala]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (2.1) central [[electric]] → [[elektrownia]] • central [[hydraulic]] → [[wodociąg]] • central [[telephonic]] [[interurban]] → [[telefoniczny|telefoniczna]] [[centrala]] [[międzymiastowy|międzymiastowa]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== central ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-central.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-central.wav}}
{{znaczenia}}
: (1.1) [[centralny]], [[środkowy]]
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (2.1) [[centrala]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== central ({{język rumuński}}) ==
{{wymowa}} ''kentral''
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[centralny]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} central, centrală, central; {{lm}} centrali, centrale, centrale
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== central ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}} {{IPA4|sentr'a:l}} {{audio|Sv-central.ogg}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[centralny]]<ref name='l'>{{Lexin}}</ref>
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (2.1) [[centrala]], [[centrum]]<ref name='l'/>
{{odmiana}}
: (1.1) central, centralt, centrala
: (2.1) en central, centralen, centraler, centralerna
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[centralstation]]
: (2.1) [[barnavårdcentral]] • [[datacentral]] • [[mödravårdcentral]] • [[rådgivningscentral]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[center]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
pyotheuwbu4y1stqucrxui5i30y6rmv
defensa
0
14076
8821390
8410918
2026-06-15T16:19:18Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-defensa.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821390
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== defensa ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:Cockpit-Fender.jpg|thumb|defensa [[para]] [[velero]]s (1.3)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|de.ˈfen.sa}} {{audio|Es-defensa.ogg}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-defensa.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-defensa.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[obrona]], [[ochrona]]
: (1.2) {{sport}} {{praw}} [[obrona]]
: (1.3) {{mors}} [[odbijacz]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) {{sport}} [[obrońca]]
{{odmiana}}
: (1) (2) {{lp}} defensa, {{lm}} defensas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[legítima defensa]] / [[defensa propia]]'' → [[obrona konieczna]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[amparo]] {{m}}, [[protección]] {{ż}}, [[socorro]] {{m}}, [[ayuda]] {{ż}}, [[auxilio]] {{m}}, [[custodia]] {{ż}}, [[abrigo]] {{m}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[ataque]], [[desamparo]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[defender]]
: {{rzecz}} [[defensor]] {{m}}, [[defensivo]] {{m}}, [[defensas]] {{ż}} {{lm}}
: {{przym}} [[defensivo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|płac|defensa}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== defensa ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[obrona]], [[odparcie]]
: (1.2) {{zool}} [[kieł]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[defensa personal]]'' → [[samoobrona]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== defensa ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{or}} {{IPA3|dəˈfɛn.sə}}
: {{occ}} {{IPA3|deˈfen.sa}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-defensa.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[obrona]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} defensa; {{lm}} defenses
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[defensar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
99uaecu0c01qacdg9zv7c7app2n83xd
diario
0
14553
8821397
8332943
2026-06-15T16:19:56Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-diario.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821397
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|diário}}
== diario ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:Roberto Fiadone leyendo el diario.JPG|thumb|[[un]] [[hombre]] [[leer|leyendo]] [[un]] diario (2.1)]]
[[Plik:Kellner Diary 25 Apr 1943 Atlantic Wall.jpg|thumb|[[un]] [[viejo]] diario (2.2) [[con]] [[recorte]]s [[de]] [[periódico]]]]
[[Plik:Grand Turk(34).jpg|thumb|[[el]] diario (2.2) [[de]] [[navegación]] [[de]] [[un]] [[navío]] [[antiguo]]]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|di.ˈa.ɾjo|ˈdja.ɾjo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-diario.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rachlel-diario.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-diario.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[dzienny]] ([[dotyczyć|dotyczący]] [[dzień|dnia]] [[jako]] [[cały|całej]] [[doba|doby]])
: (1.2) [[codzienny]] ([[powtarzać się|powtarzający się]] [[każdy|każdego]] [[dzień|dnia]])
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[dziennik]], [[gazeta]]
: (2.2) [[dziennik]], [[pamiętnik]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} diario {{m}}, diaria {{ż}}; {{lm}} diarios {{m}}, diarias {{ż}}
: (2) {{lm}} diarios
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|El]] [[consumo]] [[diario]] [[de]] [[alcohol]] [[por]] [[parte]] [[de]] [[el|los]] [[joven|jóvenes]] [[aumentar|ha aumentado]] [[significativamente]] [[con respecto a]] [[el|la]] [[último|última]] [[década]].'' → '''[[dzienny|Dzienne]]''' [[spożycie]] [[alkohol]]u [[przez]] [[młodzież]] [[znacznie]] [[wzrosnąć|wzrosło]] [[w stosunku do]] [[ostatni]]ego [[dziesięciolecie|dziesięciolecia]].
: (1.1) ''[[trabajar|Trabajo]] [[diez]] [[hora]]s [[diario|diarias]] [[por]] [[un]] [[sueldo]] [[ruin]].'' → [[pracować|Pracuję]] [[dziesięć]] [[godzina|godzin]] '''[[dziennie]]''' (zob. składnię) [[za]] [[znikomy|znikomą]] [[pensja|pensję]].
: (1.2) ''[[este|Este]] [[año]] [[proponerse|me he propuesto]] [[cumplir]] [[con]] [[todo|todas]] [[el|las]] [[tarea]]s [[diario|diarias]], [[por]] [[muy]] [[arduo|arduas]] [[y]] [[agotador]]as [[que]] [[poder|puedan]] [[ser]].'' → [[w|W]] [[ten|tym]] [[rok]]u [[postanowić|postanowiłem/am]] [[wykonać]] [[wszystek|wszystkie]] '''[[codzienny|codzienne]]''' [[obowiązek|obowiązki]], [[niezależnie]] [[od]] [[to|tego]], [[jak]] [[trudny|trudne]] [[i]] [[wyczerpujący|wyczerpujące]] [[móc|mogłyby]] [[one]] [[być]].
: (1.2) ''[[después|Después]] [[de]] [[el|los]] [[estiramiento]]s, [[el|las]] [[flexión|flexiones]] [[y]] [[el|los]] [[abdominal]]es, [[completar|completo]] [[mi]] [[gimnasia]] [[diario|diaria]] [[con]] [[medio|media]] [[hora]] [[de]] [[pedaleo]] [[en]] [[el|la]] [[bicicleta estática]].'' → [[po|Po]] [[rozciąganie|rozciąganiu]], [[pompka]]ch [[i]] [[brzuszki|brzuszkach]] [[uzupełniać|uzupełniam]] [[swój|swoją]] '''[[codzienny|codzienną]]''' [[gimnastyka|gimnastykę]] [[pedałowanie]]m [[przez]] [[pół]] [[godzina|godziny]] [[na]] [[rower stacjonarny|rowerze stacjonarnym]].
: (2.1) ''[[estar|Estoy]] [[suscrito]] [[a]] [[dos]] [[diario]]s [[y]] ([[a]]) [[un]]a [[revista]] [[mensual]].'' → [[prenumerować|Prenumeruję]] [[dwa]] '''[[dziennik]]i''' [[i]] [[jeden]] [[miesięcznik]].
: (2.2) ''[[escribir|Escribe]] [[todo]]s [[su]]s [[pensamiento]]s [[en]] [[ese]] [[diario]] [[que]] [[con]] [[tanto]] [[empeño]] [[esconder|esconde]] [[para]] [[que]] [[nadie]] [[el|lo]] [[poder|pueda]] [[leer]].'' → [[zapisywać|Zapisuje]] [[wszystek|wszystkie]] [[swój|swoje]] [[myśl]]i [[w]] [[tamten|tamtym]] '''[[pamiętnik]]u''', [[który|którego]] [[tak]] [[zawzięcie]] [[ukrywać|ukrywa]], [[aby]] [[nikt]] [[nie]] [[móc|mógł]] [[on|go]] [[przeczytać]].
{{składnia}}
: (1.1) {{czas}} + ''okres czynności'' + {{przym}} „diario” ''określający jednostkę czasu'' (= {{czas}} + … + [[al día]]) → {{czas}} + … + [[dziennie]]
{{kolokacje}}
: (2.2) ''[[diario de navegación]]'', ''[[diario de a bordo]]'' → [[dziennik pokładowy]], [[dziennik okrętowy]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[habitual]], [[regular]], [[cotidiano]], [[usual]]
: (1.2) [[cotidiano]]
: (2.1) [[periódico]]
: (2.2) [[crónica]], [[memorias]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[inusual]], [[raro]], [[infrecuente]]
{{hiperonimy}}
: (2.1) [[publicación]], [[revista]], [[prensa]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
: (2.1) [[quiosco]] (''lub'' [[kiosco]])
{{meronimy}}
: (2.1) [[página]], [[portada]], [[artículo]], [[noticia]], [[cartelera]], [[anuncio]], [[clasificado]], [[esquela]], [[horóscopo]], [[programación]]
: (2.2) [[página]], [[cubierta]], [[inscripción]]
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[adiar]]
: {{przysł}} [[diariamente]]
: {{rzecz}} [[día]] {{m}}
{{frazeologia}}
: ''[[a diario]]'' → [[codziennie]]
: ''[[de diario]]'' → 1. [[codziennie]], 2. [[codzienny]], [[na co dzień]]
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|diarium|diarĭum}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę|diario|semanal|mensual|trimestral|cuatrimestral|semestral|anual|secular|milenario}}
{{źródła}}
== diario ({{ido}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[dziennik]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== diario ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[dziennik]] ([[książka]]), [[diariusz]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== diario ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|di.'a.rjo}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[dziennik]], [[pamiętnik]]
: (1.2) [[dziennik]], [[spis]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} diario; {{lm}} diari
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[scrivere]]'' / ''[[tenere]] [[un]] diario'' → [[pisać]] / [[prowadzić]] [[dziennik]]
: (1.2) ''diario [[degli]] [[esame|esami]]'' → [[harmonogram]] [[egzamin]]ów • ''diario [[di]] [[classe]]'' → [[dziennik]] [[klasowy]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[diarista]] {{m}} {{ż}}
: {{przym}} [[diaristico]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|diarium|diarĭum}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
neub19c68crg8kvntfk70d3giix55fj
druida
0
15259
8821401
8088583
2026-06-15T16:20:24Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-druida.wav}}
8821401
wikitext
text/x-wiki
== druida ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[druid]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== druida ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈdɾwi̯.ða}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-druida.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[druid]]
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} druidas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[druídico]]
: {{rzecz}} [[druidesa]] {{ż}}, [[druidismo]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|druida|druĭda}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== druida ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[druid]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== druida ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[druid]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
qf2an3z7odk7qj58gkj9rwcy14kc4rf
embargo
0
16092
8821410
8478665
2026-06-15T16:21:12Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-embargo.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821410
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Embargo|embargó}}
== embargo ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ɛ̃mˈbarɡɔ}}, {{AS3|ẽmb'''a'''rgo}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-embargo.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{polit}} [[zakaz]] [[przywóz|przywozu]] [[lub]] [[wywóz|wywozu]] [[określony]]ch [[towar]]ów [[do]] lub [[z]] [[dany|danego]] [[państwo|państwa]] [[ogłaszany]] [[przez]] [[inny|inne]] [[państwo]] [[lub]] [[organizacja|organizację]] [[międzynarodowy|międzynarodową]]; {{wikipedia}}
: (1.2) [[zakaz]] [[opuszczanie|opuszczania]] [[przez]] [[obcy|obce]] [[statek|statki]] [[handlowy|handlowe]] [[port]]ów [[albo]] [[wody terytorialne|wód terytorialnych]] [[dany|danego]] [[państwo|państwa]]<ref name="sjp">{{SJPonline|id=2457171|hasło=embargo}}</ref>
: (1.3) [[zarekwirowanie]] [[w czasie]] [[wojna|wojny]] [[mienie|mienia]] ([[statek|statków]], [[przedmiot]]ów [[zaopatrzenie|zaopatrzenia]] [[wojenny|wojennego]] [[itp.]]) [[państwo|państwa]] [[neutralny|neutralnego]]<ref name="sjp" />
: (1.4) [[zakaz]] [[publikowanie|publikowania]] [[w]] [[środek masowego przekazu|środkach masowego przekazu]] [[jakiś|jakiejś]] [[wiadomość|wiadomości]] [[przed]] [[określony]]m [[dzień|dniem]] [[i]] [[określony|określoną]] [[godzina|godziną]]<ref name="sjp" />
{{odmiana}}
: (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = embargo
|Dopełniacz lp = embarga
|Celownik lp = embargu
|Biernik lp = embargo
|Narzędnik lp = embargiem
|Miejscownik lp = embargu
|Wołacz lp = embargo
|Mianownik lm = embarga
|Dopełniacz lm = embarg
|Celownik lm = embargom
|Biernik lm = embarga
|Narzędnik lm = embargami
|Miejscownik lm = embargach
|Wołacz lm = embarga
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[podczas|Podczas]] [[wojna|wojny]] [[rząd]] [[amerykański]] [[nałożyć|nałożył]] [[embargo]] [[na]] [[dostawa|dostawy]] [[broń|broni]] [[do]] [[Szwecja|Szwecji]].''
: (1.4) ''[[na|Na]] [[doba|dobę]] [[przed]] [[wybory|wyborami]] [[obowiązywać|obowiązuje]] [[embargo]] [[na]] [[sondaż]]e.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[nakładać]] / [[nałożyć]] / [[ogłaszać]] / [[ogłosić]] embargo • [[obłożyć]] / [[obkładać]] embargiem • [[być]] [[obłożony]]m embargiem • [[mieć]] [[zdjąć|zdjęte]] embargo • [[uchylić]] / [[uchylać]] / [[zdjąć]] / [[zdejmować]] embargo • embargo [[na]] [[broń]] / [[ropa naftowa|ropę naftową]] / [[złoto]] / [[technologia|technologię]] / [[towar]]y • embargo [[eksportowy|eksportowe]] / [[importowy|importowe]] ([[na]] [[eksport]] / [[na]] [[import]]) • embargo [[jednostronny|jednostronne]] / [[obustronny|obustronne]] • [[surowy|surowe]] / [[ścisły|ścisłe]] embargo • [[poprzeć]] embargo • [[przyłączyć się]] [[do]] embarga
{{synonimy}}
: (1.1) [[blokada]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1-4) {{etym|hiszp|embargar}} → [[owładnąć]], [[zawładnąć]]; {{praw}} [[zająć]]
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[embargo]]; (1.2) [[embargo]]; (1.3) [[embargo]]; (1.4) [[embargo]]
* duński: (1.1) [[embargo]] {{w}}
* francuski: (1.1) [[embargo]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[embargo]]; (1.2) [[embargo]]; (1.3) [[embargo]]; (1.4) [[embargo]]
* interlingua: (1.1) [[embargo]]
* islandzki: (1.1) [[hafnbann]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Embargo]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[εμπάργκο]] {{n}}; (1.2) [[εμπάργκο]] {{n}}; (1.3) [[εμπάργκο]] {{n}}; (1.4) [[εμπάργκο]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[эмбарго]] {{n}}
* ukraiński: (1.1) [[ембарго]] {{n}}
* włoski: (1.1) [[embargo]]
{{źródła}}
<references />
== embargo ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{amer}} {{IPA|əmˈbɑɹɡoʊ}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-embargo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[embargo]]
''czasownik''
: (2.1) [[wprowadzać]] [[embargo]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: ''[[to]] [[impose]] / [[to]] [[lay]] / [[to]] [[place]] / [[to]] [[put]] [[an]] embargo [[on]]'' {{sth}} → [[nałożyć]] [[embargo]] [[na]] [[coś]]
: ''[[to]] [[be]] [[under]] [[an]] embargo'' → [[być]] [[obłożony]]m [[embargo|embargiem]]
: ''[[to]] [[lift]] [[the]] embargo'' → [[uchylić]] [[embargo]]
: ''[[imposition]] [[of]] embargo'' → [[nałożenie]] [[embargo|embarga]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|hiszp|embargar}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== embargo ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[embargo]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = embargo
|Mianownik lm = embarga
|Dopełniacz lp = embarga
|Dopełniacz lm = embarg
|Celownik lp = embargu
|Celownik lm = embargům
|Biernik lp = embargo
|Biernik lm = embarga
|Wołacz lp = embargo
|Wołacz lm = embarga
|Miejscownik lp = embargu
|Miejscownik lm = embargách
|Narzędnik lp = embargem
|Narzędnik lm = embargy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== embargo ({{język fiński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[embargo]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|fiński|3}}
== embargo ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɑ̃.baʁɡo}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-DSwissK-embargo.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-embargo.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-embargo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[embargo]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} embargo; {{lm}} embargos
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== embargo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ẽm.ˈbaɾ.ɣo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-embargo.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-embargo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[embargo]]
: (1.2) {{praw}} [[zajęcie]], [[rekwizycja]]
: (1.3) {{przest}} [[niestrawność]] ([[żołądek|żołądka]])
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} embargos
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[bloqueo]]
: (1.2) [[confiscación]], [[requisa]]
: (1.3) [[indigestión]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[embargar]]
: {{przym}} [[embargante]], [[embargador]], [[embargado]], [[embargoso]], [[embargable]]
: {{rzecz}} [[embargador]], [[embargadora]], [[embargamiento]], [[embargado]]
{{frazeologia}}
: ''[[sin embargo]]'' → [[mimo to]], [[jednak]]
{{etymologia}}
: {{zob|[[embargar]]}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== embargo ({{ido}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[embargo]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|ido|3}}
== embargo ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[embargo]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== embargo ({{język krymskotatarski}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[embargo]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|krymskotatarski|3}}
== embargo ({{język niderlandzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Nl-embargo.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[embargo]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|niderlandzki|3}}
== embargo ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[embargo]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[embargačný]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== embargo ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[embargo]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|szwedzki|3}}
== embargo ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[embargo]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
3ez7djsdg3d7p9cutmq3qvakeuphhjz
exorcismo
0
16596
8821439
8089133
2026-06-15T16:23:56Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-exorcismo.wav}}
8821439
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== exorcismo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ek.soɾ.ˈθiz.mo}}; ''(dialekty z utożsamieniem s-z)'': {{IPA3|ek.soɾ.ˈsiz.mo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-exorcismo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[egzorcyzm]]
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} exorcismos
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[conjuro]], [[sortilegio]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[exorcisar]]
: {{rzecz}} [[exorcista]] {{m}}/{{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|exorcismus}} < {{etym|gr|ἐξορκισμός}} (eksorkismós)
{{uwagi}}
{{źródła}}
== exorcismo ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[egzorcyzm]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[exorcista]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{ImportIA|exorcismo}}
{{źródła}}
ibr4wwuzd6vlwlhvi4s5oa8hu6a9sa7
experimental
0
16626
8821440
8625974
2026-06-15T16:24:01Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-experimental.wav}}
8821440
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|expérimental}}
== experimental ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɪkˌspɛrɪˈmɛntəl}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-experimental.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[eksperymentalny]]
: (1.2) [[doświadczalny]]
: (1.3) [[badawczy]]
: (1.4) [[próbny]]
: (1.5) [[awangardowy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[experimentally]]
: {{rzecz}} [[experiment]], [[experimentation]], [[experimenter]]
: {{czas}} [[experiment]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== experimental ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[eksperymentalny]], [[doświadczalny]]<ref>{{RealAcademiaGalega|hasło=experimental}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[experiencia]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== experimental ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|eks.pe.ɾi.mẽn̦.ˈtal}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-experimental.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[eksperymentalny]], [[doświadczalny]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} experimental {{m}}/{{ż}}; {{lm}} experimentales {{m}}/{{ż}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[práctico]], [[empírico]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[teórico]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[experimento]] {{m}}, [[experimentación]] {{ż}}, [[experimentalismo]] {{m}}, [[experimentador]] {{m}}, [[experimentante]] {{m}}, [[experimentalista]] {{m}}/{{ż}}
: {{przym}} [[experimentado]], [[experimentador]], [[experimentalista]]
: {{przysł}} [[experimentalmente]]
: {{czas}} [[experimentar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{zob|[[experimento]]}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== experimental ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[eksperymentalny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== experimental ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|əkspəɾimənˈtal}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-experimental.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[eksperymentalny]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} experimental {{m}} {{ż}}; {{lm}} experimentals {{m}} {{ż}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
e8v92zy7cubwhpzm3z9lrvjdz1v8nff
extremista
0
16737
8821441
8089173
2026-06-15T16:24:06Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-extremista.wav}}
8821441
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|ekstremista|extrémista}}
__TOC__
== extremista ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny''
: (1.1) {{polit}} [[ekstremista]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = extremista
|Mianownik lm = extremisté / extremisti
|Dopełniacz lp = extremisty
|Dopełniacz lm = extremistů
|Celownik lp = extremistovi
|Celownik lm = extremistům
|Biernik lp = extremistu
|Biernik lm = extremisty
|Wołacz lp = extremisto
|Wołacz lm = extremisté
|Miejscownik lp = extremistovi
|Miejscownik lm = extremistech
|Narzędnik lp = extremistou
|Narzędnik lm = extremisty
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[extremistka]]
: {{przym}} [[extremistický]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== extremista ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ekș.tɾe.ˈmiș.ta}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-extremista.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[ekstremistyczny]], [[skrajny]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[ekstremista]]
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (3.1) [[ekstremistka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} extremista {{m}}/{{ż}}; {{lm}} extremistas {{m}}/{{ż}}
: (2.1) (3.1) {{lm}} extremistas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[fanático]], [[radical]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[extremismo]] {{m}}, [[extremo]]
: {{przysł}} [[extremadamente]]
: {{przym}} [[extremo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|hiszp|extremismo|-ista}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== extremista ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[ekstremista]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
57gbjthlbgatovrvgnoxzme3v8df9io
forma
0
17134
8821454
8642762
2026-06-15T16:25:16Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-forma.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821454
wikitext
text/x-wiki
== forma ({{język polski}}) ==
[[Plik:Bundt cake pan 2.jpg|thumb|forma (1.3)]]
[[Plik:Krokowa - Museum - Collections 05.jpg|thumb|forma (1.6) [[do]] [[masło|masła]]]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˈfɔrma}}, {{AS3|f'''o'''rma}} {{audio|Pl-forma.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[zewnętrzny]] [[kształt]]
: (1.2) [[kondycja]] [[fizyczny|fizyczna]] [[osoba|osoby]]
: (1.3) {{cuk}} [[naczynie]] [[do]] [[pieczenie|pieczenia]] [[ciasto|ciast]]
: (1.4) [[sposób]] [[robić|robienia]] ([[mówić|mówienia]], [[wyrażać|wyrażania]]) [[coś|czegoś]]
: (1.5) {{jęz}} [[konstrukcja]] [[wyraz]]u; {{wikipedia|forma językowa}}
: (1.6) [[rodzaj]] [[naczynie|naczynia]] [[do]] [[formowanie|formowania]] [[jakiś|jakiejś]] [[plastyczny|plastycznej]] [[masa|masy]]
{{odmiana}}
: (1.1-6) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = forma
|Dopełniacz lp = formy
|Celownik lp = formie
|Biernik lp = formę
|Narzędnik lp = formą
|Miejscownik lp = formie
|Wołacz lp = formo
|Mianownik lm = formy
|Dopełniacz lm = form
|Celownik lm = formom
|Biernik lm = formy
|Narzędnik lm = formami
|Miejscownik lm = formach
|Wołacz lm = formy
}}
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[codziennie|Codziennie]] [[rano]] [[robić|robię]] [[gimnastyka|gimnastykę]] [[i]] [[dlatego]] [[być|jestem]] [[w]] [[dobry|dobrej]] [[forma|formie]].''
: (1.3) ''[[najpierw|Najpierw]] [[należy]] [[zagnieść]] [[ciasto]], [[następnie]] [[przelać]] [[ono|je]] [[do]] [[forma|formy]], [[a]] [[potem]] [[wstawić]] [[do]] [[piekarnik]]a.''
: (1.4) ''[[nie|Nie]] [[móc|mogę]] [[przyjąć]] [[referat]]u [[napisać|napisanego]] [[w]] [[tej]] [[forma|formie]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[przybrać]] formę + {{D}} • [[nadać]] formę + {{C}}
: (1.2) [[być]] [[w]] ([[dobry|dobrej]]) formie • [[stracić]] formę
: (1.4) [[w]] formie + {{D}} • formy [[towarzyski]]e
: (1.5) forma [[fleksyjny|fleksyjna]] • forma [[gramatyczny|gramatyczna]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[kształt]], [[wygląd]], [[zarys]]
: (1.2) [[stan]], [[sprawność]]
: (1.3) [[foremka]], [[blaszka]]; {{gw-pl|Górny Śląsk|[[babowka]]}}
: (1.4) [[metoda]], [[charakter]], [[styl]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[treść]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[format]] {{mrz}}, [[formuła]] {{ż}}, [[formalność]] {{ż}}, [[formalista]] {{ż}}, [[formiarz]] {{m}}, [[formiernia]] {{ż}}, [[praforma]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[foremka]] {{ż}}
: {{czas}} [[formatować]], [[formować]], [[formułować]], [[sformułować]]
: {{przym}} [[formalny]], [[foremny]], [[formierski]], [[foremkowy]], [[formatowy]], [[formacyjny]], [[formalistyczny]], [[formatywny]]
: {{przysł}} [[foremnie]], [[formalnie]]
{{frazeologia}}
: [[pro forma]] • [[w formie]]
{{etymologia}}
: {{etym|łac|forma}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[shape]]; (1.2) [[shape]]; (1.3) [[baking pan]]; (1.4) [[form]]; (1.6) [[form]]
* arabski: (1.4) [[صورة]] {{ż}}, [[أسلوب]] {{m}}; (1.5) [[أسلوب]] {{m}}
* baskijski: (1.1) [[itxura]]; (1.2) [[sasoi]]; (1.3) [[molde]]; (1.4) [[era]], [[modu]]; (1.5) [[forma]]
* duński: (1.1) [[form]] {{w}}; (1.2) [[form]] {{w}}; (1.3) [[form]] {{w}}; (1.4) [[form]] {{w}}; (1.5) [[form]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[formo]]; (1.2) [[formo]]; (1.4) [[formo]]
* francuski: (1.1) [[forme]] {{ż}}; (1.2) [[forme]] {{ż}}; (1.3) [[moule]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[forma]] {{ż}}; (1.2) [[forma]] {{ż}}; (1.3) [[molde]] {{m}}; (1.4) [[forma]] {{ż}}, [[manera]] {{ż}}
* islandzki: (1.1) [[lögun]] {{ż}}, [[mynd]] {{ż}}, [[snið]] {{n}}, [[form]] {{n}}; (1.3) [[form]] {{n}}
* japoński: (1.1) [[外形]] (がいけい, gaikei), [[形]] ([[かたち]], katachi); (1.2) [[体調]] (たいちょう, taichō); (1.3) [[型]] ([[かた]], kata); (1.4) [[形式]] (けいしき, keishiki); (1.5) ~[[形]] (~けい, -kei); (1.6) [[型]] ([[かた]], kata)
* jidysz: (1.1) [[פֿאָרעם]] {{ż}} (forem)
* kataloński: (1.1) [[forma]] {{ż}}
* łaciński: (1.1) [[forma]], [[figura]]
* niderlandzki: (1.1) [[vorm]] {{m}}; (1.4) [[manier]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Form]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.1) [[μορφή]] {{ż}}, [[σχήμα]] {{n}}; (1.2) [[φόρμα]] {{ż}}; (1.3) [[φόρμα]] {{ż}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.2) {{PJM|czuć się, forma}}; (1.4) {{PJM|forma}}}}
* rosyjski: (1.1) [[форма]] {{ż}}; (1.2) [[форма]] {{ż}}; (1.3) [[форма]] {{ż}}; (1.4) [[форма]] {{ż}}; (1.5) [[форма]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[form]] {{w}}; (1.2) [[form]] {{w}}; (1.3) [[form]] {{w}}; (1.4) [[form]] {{w}}; (1.5) [[form]] {{w}}
* turecki: (1.1) [[şekil]]
* ukraiński: (1.1) [[форма]] {{ż}}; (1.2) [[форма]] {{ż}}; (1.3) [[форма]] {{ż}}; (1.4) [[форма]] {{ż}}; (1.5) [[форма]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[forma]]
{{źródła}}
== forma ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[kształt]], [[forma]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|asturyjski}}
== forma ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[kształt]], [[forma]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref>
: (1.2) {{jęz}} [[forma]]<ref name=Euskaltzaindia/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) ''gramatika-forma'' → forma [[gramatyczny|gramatyczna]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[itxura]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== forma ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-forma.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[forma]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = forma
|Mianownik lm = formy
|Dopełniacz lp = formy
|Dopełniacz lm = forem
|Celownik lp = formě
|Celownik lm = formám
|Biernik lp = formu
|Biernik lm = formy
|Wołacz lp = formo
|Wołacz lm = formy
|Miejscownik lp = formě
|Miejscownik lm = formách
|Narzędnik lp = formou
|Narzędnik lm = formami
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== forma ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[kształt]], [[forma]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|galicyjski|3}}
== forma ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈfoɾ.ma}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-forma.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-forma.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[kształt]], [[postać]], [[forma]]
: (1.2) [[sposób]], [[środek]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (2.1) {{forma verbal|czasownik=formar|osoba=trzecia|liczba=pojedyncza|czas=presente|tryb=indicativo}}
: (2.2) {{forma verbal|czasownik=formar|osoba=druga|liczba=pojedyncza|czas=presente|tryb=imperativo}}
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} formas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[aspecto]], [[figura]], [[apariencia]]
: (1.2) [[modo]], [[manera]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[formación]] {{ż}}, [[formador]] {{m}}, [[formadora]] {{ż}}, [[formalidad]] {{ż}}
: {{przym}} [[formador]], [[formal]]
: {{czas}} [[formar]], [[formalizar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|forma}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== forma ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[kształt]], [[forma]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[formar]]
: {{rzecz}} [[formation]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== forma ({{język islandzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni''
: (1.1) [[formować]], [[nadawać]] [[kształt]]
{{odmiana}}
: (1.1) formaði; {{is grupa I}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[form]]
: {{przym}} [[formlegur]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== forma ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈformə}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-forma.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[forma]], [[kształt]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} forma; {{lm}} formes
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== forma ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[forma]]<ref name=kkn>{{KalKalNiedz1991|strony=117}}</ref>
: (1.2) [[kształt]]<ref name=kkn />
: (1.3) {{sport}} [[forma]], [[kondycja]]<ref name=kkn />
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|form}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[valdymas|valdymo]] forma'' → [[forma]] [[rządzenie|rządzenia]] • ''[[gramatinis|gramatinės]] formos'' → [[forma|formy]] [[gramatyczny|gramatyczne]] • ''forma [[ir]] [[turinys]]'' → [[forma]] [[i]] [[treść]]
: (1.2) ''[[rutulys|rutulio]] formos'' → [[w kształcie]] [[kula|kuli]] • ''[[aptakus|aptaki]] forma'' → [[kształt]] [[opływowy]]
: (1.3) ''[[geras|geros]] formos'' → [[w]] [[dobry|dobrej]] [[forma|formie]] / [[kondycja|kondycji]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[formuoti]]
: {{przym}} [[beformis]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== forma ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}} {{audio|La-cls-forma.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[forma]]
: (1.2) [[uroda]]
: (1.3) [[kształt]]
: (1.4) [[wygląd]]
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-rzeczownik-łaciński-I|form|fōrm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[formatio]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== forma ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-forma.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-forma.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-forma.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[kształt]]
''{{forma czasownika|pt}}''
: (2.1) ''3. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika'' [[formar#pt|formar]]
: (2.2) ''2. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika'' [[formar#pt|formar]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} forma; {{lm}} formas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[formar]]
: {{przym}} [[formal]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== forma ({{slovio}}) ==
{{ortografie}} форма
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[kształt]], [[forma]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[odnakju|Odnakju]] [[forma]] [[no]] [[razlicxju]] [[velost]].'' → [[jednakowy|Jednakowy]] '''[[kształt]]''', [[ale]] [[różny|różna]] [[wielkość]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== forma ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[kształt]], [[forma]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[formička]] {{ż}}
: {{przym}} [[formový]]
: {{przysł}} [[formovo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== forma ({{język staroangielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈformɑ}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[pierwszy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|staroangielski|3}}
== forma ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Sv-forma.ogg}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[kształtować]]
{{odmiana}}
: (1.1) att forma, formar, formade, format, forma!
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[form]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== forma ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Hu-forma.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[forma]], [[kształt]]
: (1.2) {{sport}} [[forma]], [[kondycja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[formaadás]] • [[formaérzék]] • [[formagazdagság]] • [[formahiba]] • [[formanyelv]] • [[formaöntő]] • [[formaruha]] • [[formatervező]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[formai]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== forma ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[forma]], [[kształt]], [[postać]] [[coś|czegoś]]
: (1.2) [[styl]]
: (1.3) [[model]]
: (1.4) [[ustrój]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[prendere]] forma'' → [[przybrać]] formę
: (1.4) ''forma [[repubblicana]]'' → [[ustrój]] [[republikański]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[formare]], [[formalista]], [[formalità]]
: {{przym}} [[formativo]], [[formale]]
: {{ims}} [[formato]]
: {{rzecz}} [[formalità]] {{ż}}, [[formato]] {{m}}, [[formalista]] {{m}}/{{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
87nia1ebxvxjjwy0pzsr2za563n7xd5
futuro
0
17353
8821461
8589741
2026-06-15T16:25:59Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-futuro.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821461
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|futùro}}
== futuro ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|futur|o}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-futuro.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[przyszłość]]
: (1.2) {{gram}} [[czas przyszły]]
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1-2) [[estonteco]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== futuro ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|fu.ˈtu.ɾo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-futuro.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-futuro.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[przyszły]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[przyszłość]], [[czas przyszły]]
: (2.2) {{gram}} [[czas przyszły]]
: (2.3) {{gram}} ''czas gramatyczny:'' [[czas przyszły prosty]] [[tryb oznajmujący|trybu oznajmującego]]
: (2.4) {{gram}} ''czas gramatyczny:'' [[czas przyszły prosty]] [[tryb łączący|trybu łączącego]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} futuro {{m}}, futura {{ż}}; {{lm}} futuros {{m}}, futuras {{ż}}
: (2) {{lm}} futuros
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|Los]] [[futuro]]s [[empleado]]s [[de]] [[nuestro|nuestra]] [[empresa]] [[deber|deben]] [[caracterizarse]] [[por]] [[un]]a [[gran]] [[disponibilidad]] [[y]] [[afán]] [[de]] [[trabajar]].'' → '''[[przyszły|Przyszli]]''' [[pracownik|pracownicy]] [[nasz]]ej [[firma|firmy]] [[musieć|muszą]] [[charakteryzować się]] [[pełny|pełną]] [[dyspozycyjność|dyspozycyjnością]] [[i]] [[zapał]]em [[do]] [[praca|pracy]].
: (2.1) ''[[tener|Tenía]] [[un]] [[futuro]] [[muy]] [[prometedor]], [[pero]] [[ahora]] [[sólo]] [[ser|es]] [[un]] [[desperdicio]] [[de]] [[persona]].'' → [[mieć|Miał/a]] [[świetlany|świetlaną]] '''[[przyszłość]]''', [[lecz]] [[teraz]] [[być|jest]] [[tylko]] [[wrak]]iem [[człowiek]]a.
: (2.1) ''[[este|Este]] [[pacto]] [[entre]] [[el]] [[Gobierno]] [[y]] [[el|los]] [[sindicato]]s [[sentar|sienta]] [[el|las]] [[base]]s [[de]] [[un]] [[futuro]] [[mejor]] [[para]] [[el|los]] [[trabajador]]es.'' → [[ten|Ten]] [[pakt]] [[między]] [[rząd]]em [[a]] [[związek zawodowy|związkami zawodowymi]] [[ustanawiać|ustanawia]] [[fundament]]y [[dobry|lepszej]] '''[[przyszłość|przyszłości]]''' [[dla]] [[pracujący]]ch.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (2.1) ''[[en]] [[el]] futuro'' → [[w]] [[przyszłość|przyszłości]] • ''futuro [[lejano]]'' → [[daleki|daleka]] [[przyszłość]]
: (2.2) ''[[futuro simple]] (lub [[futuro imperfecto]])'' → [[czas przyszły prosty]] • ''[[futuro compuesto]] (lub [[futuro perfecto]])'' → [[czas przyszły]] [[złożony]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[venidero]]
: (2.1) [[porvenir]], [[posteridad]]
: (2.3-4) [[futuro simple]], [[futuro imperfecto]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[pasado]], [[anterior]]
: (2.1) [[pasado]]
: (2.2) [[pretérito]], [[pasado]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[futurista]], [[futurario]], [[futurible]], [[futurizo]]
: {{rzecz}} [[futurismo]] {{m}}, [[futurista]] {{m}}/{{ż}}, [[futurología]] {{ż}}, [[futurólogo]] {{m}}, [[futuróloga]] {{ż}}, [[futura]] {{ż}}, [[futurición]] {{ż}}, [[futurible]] {{m}}, [[futuridad]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|futurus|futūrus}}
{{uwagi}}
: (2.1) {{zoblistę|pasado|presente|futuro}}
: (2.3-4) zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Słownictwo gramatyczne|Hiszpański - Słownictwo gramatyczne]]
{{źródła}}
== futuro ({{ido}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[przyszłość]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|ido}}
== futuro ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[przyszłość]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[futur]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== futuro ({{papiamento}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[przyszłość]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|papiamento}}
== futuro ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|fu'turu}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-futuro.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-futuro.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[przyszły]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[przyszłość]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== futuro ({{romániço}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[przyszłość]]<ref>{{RomániçoDictionary}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[futura]], [[futurismisca]]
: {{przysł}} [[future]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== futuro ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|fu.'tu.ro}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-futuro.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[przyszły]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[przyszłość]]
: (2.2) {{gram}} [[czas przyszły]]
: (2.3) ''w'' {{lm}}: [[potomność]], [[potomny|potomni]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} futuro {{m}}, futura {{ż}}; {{lm}} futuri {{m}}, future {{ż}}
: (2.1) {{lp}} futuro; {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[la]] futura [[sposa]]'' → [[przyszły|przyszła]] [[żona]] • ''[[la]] [[vita]] futura'' → [[przyszły|przyszłe]] [[życie]]
: (2.1) ''[[in]] futuro'' → [[w]] [[przyszłość|przyszłości]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[venturo]], [[prossimo]], [[nascituro]]
: (2.1) [[avvenire]], [[domani]], [[destino]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[passato]], [[trascorso]], [[scorso]], [[precedente]], [[attuale]], [[contemporaneo]]
: (2.1) [[passato]], [[ieri]], [[presente]], [[oggi]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[futuribile]] {{m}}, [[futurismo]] {{m}}, [[futurista]] {{m}} {{ż}}
: {{czas}} [[infuturare]]
: {{przym}} [[futuribile]], [[futurista]], [[futuristico]]
: {{przysł}} [[futuristicamente]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|futurus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ra6qiubqsjsxov2hmxn7pmd4xcv85tx
familia
0
17445
8821444
8689872
2026-06-15T16:24:22Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-familia.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821444
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|família}}
== familia ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|fãˈmʲilʲja}}, {{AS3|fãmʹ'''i'''lʹi ̯a}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|IJ}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-familia.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{przest}} {{żart}} [[rodzina]], [[ród]]
: (1.2) {{hist}} [[stronnictwo]] [[polityczny|polityczne]] [[Czartoryski]]ch [[w]] [[XVIII]] [[wiek]]u<ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=familia}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = familia
|Mianownik lm = familie
|Dopełniacz lp = familii
|Dopełniacz lm = familii / {{przest}} familij
|Celownik lp = familii
|Celownik lm = familiom
|Biernik lp = familię
|Biernik lm = familie
|Narzędnik lp = familią
|Narzędnik lm = familiami
|Miejscownik lp = familii
|Miejscownik lm = familiach
|Wołacz lp = familio
|Wołacz lm = familie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[na|Na]] [[urodziny|urodzinach]] [[pradziadek|pradziadka]] [[stawić się|stawiła się]] [[cały|cała]] [[familia]].''
: (1.2) ''[[w|W]] [[oparcie|oparciu]] [[o]] [[przeprowadzić|przeprowadzony]] [[z]] [[pomoc]]ą [[wojska|wojsk]] [[rosyjski]]ch [[zamach stanu]] [[familia|Familia]] [[postanowić|postanowiła]] [[podjąć próbę]] [[reforma|reform]] [[ustrój|ustroju]] [[Rzeczpospolita|Rzeczypospolitej]]''<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Familia (stronnictwo)|oldid=74468915}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[familijność]] {{ż}}, [[familiarność]] {{ż}}, [[familiant]] {{mos}}, [[familiantka]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[familijka]] {{ż}}
: {{przym}} [[familijny]], [[familiarny]]
: {{przysł}} [[familijnie]], [[familiarnie]]
{{frazeologia}} [[familią kaszy nie okrasi]] • [[nie kładź palca pomiędzy familię, bo ci go urwią]] • [[z familią z daleka się kochaj]]
{{etymologia}}
: {{etym|łac|familia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|rodzina}}
* wilamowski: (1.1) [[fameli]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
== familia ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q29507 (ast)-Limotecariu-familia.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[rodzina]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== familia ({{język baskijski}}) ==
[[Plik:Family eating a meal (2).jpg|thumb|familia (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[rodzina]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[sendi]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[familiarte]], [[familiaburu]], [[familiako]]
: {{czas}} [[familiatu]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== familia ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|famili|a}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-familia.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[rodzinny]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-esperanto}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mia|Mia]] [[praavo]] [[konstrui]]s [[la]] [[familia]]n [[domo]]n.'' → [[mój|Mój]] [[pradziadek]] [[zbudować|zbudował]] '''[[rodzinny]]''' [[dom]]<ref>{{Esperanto en dek lecionoj}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[familio]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== familia ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[rodzina]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|galicyjski}}
== familia ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|fa.'mi.lja}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-familia.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-familia.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[rodzina]], [[familia]], [[bliscy]]
: (1.2) {{biol}} [[rodzina]]
: (1.3) [[ród]], [[pochodzenie]]
: (1.4) {{przen}} [[rodzina]], [[grupa]]
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} familias
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[derecho de familia]]'' → [[prawo rodzinne]] • ''[[familia monoparental]]'' → [[rodzina niepełna]] • ''[[familia numerosa]]'' → [[rodzina wielodzietna]] • ''[[libro de familia]]'' → [[książeczka]] [[rodzinny|rodzinna]] • ''[[sostén de la familia]]'' → [[główny żywiciel rodziny]] • ''[[familia de acogida]]'' → [[rodzina zastępcza]]
: (1.4) ''[[familia de lenguas]]'' → [[rodzina językowa]], [[rodzina języków]] • ''[[familia de palabras]], [[familia léxica]]'' → [[rodzina wyrazów]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[familiarizar]], [[familiarizarse]]
: {{przym}} [[familiar]], [[familiarizado]]
: {{rzecz}} [[familiaridad]] {{ż}}
:: {{zgrub}} [[familión]] {{m}}
: {{przysł}} [[familiarmente]]
{{frazeologia}}
: ''[[cabeza de familia]]'' → [[głowa rodziny]]
: ''[[en familia]]'' → [[w]] [[rodzina|rodzinie]], [[w]] [[rodzinny]]m [[grono|gronie]]
: ''[[de buena familia]]'' → [[ktoś z dobrej rodziny]]
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|familia|familĭa}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== familia ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[rodzina]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''familia [[adoptive]]'' → [[przybrany|przybrana]] [[rodzina]] • ''familia [[numerose]]'' → [[liczny|liczna]] [[rodzina]] • ''familia sin patre/sin matre'' → [[rodzina]] [[bez]] [[ojciec|ojca]] / [[bez]] [[matka|matki]] • ''familia [[amic]]'' → [[zaprzyjaźniony|zaprzyjaźniona]] [[rodzina]] • ''[[le]] familia [[regal]]/[[royal]]'' → [[rodzina]] [[królewski|królewska]] • ''familia [[de]] [[lingua]]s'' → [[rodzina]] [[język]]ów • ''familia de parolas/de vocabulos'' → [[rodzina wyrazów]] • ''[[le]] Sancte Familia'' → [[święty|Święta]] [[rodzina|Rodzina]] • ''[[patre]] de familia'' → [[ojciec]] [[rodzina|rodziny]] • ''membros del familia'' → [[członek|członkowie]] [[rodzina|rodziny]] • ''[[festa]] de familia'' → [[święto]] [[rodzinny|rodzinne]] • ''[[derecto]] de familia'' → [[prawo]] [[rodzinny|rodzinne]] • ''[[cronica]] de familia'' → [[kronika]] [[rodzinny|rodzinna]] • ''[[vita]] de familia'' → [[życie]] [[rodzinny|rodzinne]] • ''nomine de familia'' → [[nazwisko rodowe]] • ''[[portrait]] de familia'' → [[portret]] [[rodzinny]] • ''relationes de familia'' → [[stosunki]] [[rodzinny|rodzinne]] • ''[[planification]] del familia'' → [[planowanie]] [[rodzina|rodziny]] • ''[[reunion]] de familia'' → [[spotkanie]] [[rodzinny|rodzinne]], [[zjazd]] [[rodzinny]] • ''[[sino]] de familia'' → [[łono]] [[rodzina|rodziny]] • ''[[maladia]] de familia'' → [[choroba]] [[rodzinny|rodzinna]] • ''[[tracto]] de familia'' → [[cecha]] [[rodzinny|rodzinna]] • ''[[querela]] de familia'' → [[kłótnia]] [[w]] [[rodzina|rodzinie]] • ''[[tradition]] de familia'' → [[tradycja]] [[rodzinny|rodzinna]] • ''[[orgolio]] de familia'' → [[duma]] [[rodzina|rodziny]] • ''[[fundar]] un familia'' → [[założyć]] [[rodzina|rodzinę]] • ''[[sustener]] / [[sustentar]] un familia'' → [[utrzymywać]] [[rodzina|rodzinę]] • ''[[ille]] es de [[bon]] familia'' → [[on]] [[być|jest]] [[z]] [[dobry|dobrej]] [[rodzina|rodziny]] • ''familia de nationes'' → [[rodzina]] [[naród|narodów]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{ImportIA|familia}}
{{źródła}}
== familia ({{język ladyński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[rodzina]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|ladyński|2}}
== familia ({{język łaciński}}) ==
[[Plik:Family eating a meal (2).jpg|thumb|familia (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[rodzina]]
: (1.2) [[dom]]
: (1.3) [[służba]], [[czeladź]]
: (1.4) {{przen}} [[wspólnota]], [[klasztor]]<ref>{{Jougan2013|strony=253}}</ref>
{{odmiana}}
: (1) familia, ~ae {{DeklinacjaLA|I}} {{odmiana-rzeczownik-łaciński-I|famili}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.3) [[domus]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[familiaresco]]
: {{przym}} [[familiaris]]
: {{przysł}} [[familiariter]]
: {{rzecz}} [[familiaris]] {{m}}, [[familiaritas]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[familiola]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|łac|famulus}} → [[niewolnik]], [[służący]]; źródłosłów dla {{źródło dla|albański|familje}}, {{źródło dla|albański|fëmijë}}, {{źródło dla|angielski|family}}, {{źródło dla|aragoński|familha}}, {{źródło dla|aragoński|familha}}, {{źródło dla|arumuński|fumealji}}, {{źródło dla|arumuński|fumelj}}, {{źródło dla|asturyjski|familia}}, {{źródło dla|baskijski|familia}}, {{źródło dla|bułgarski|фамилия}}, {{źródło dla|chorwacki|familija}}, {{źródło dla|dalmatyński|famalja}}, {{źródło dla|dolnołużycki|familija}}, {{źródło dla|duński|familie}}, {{źródło dla|francuski|famille}}, {{źródło dla|friulski|famee}}, {{źródło dla|galicyjski|familia}}, {{źródło dla|hiszpański|familia}}, {{źródło dla|istriocki|fameîa}}, {{źródło dla|jèrriais|fanmil'ye}}, {{źródło dla|kataloński|família}}, {{źródło dla|ladyński|familia}}, {{źródło dla|liguryjski|famìggia}}, {{źródło dla|malajski|famili}}, {{źródło dla|niemiecki|Familie}}, {{źródło dla|normandzki|famîle}}, {{źródło dla|norweski (bokmål)|familie}}, {{źródło dla|norweski (nynorsk)|familie}}, {{źródło dla|piemoncki|famija}}, {{źródło dla|polski|familia}}, {{źródło dla|portugalski|família}}, {{źródło dla|prowansalski|familha}}, {{źródło dla|romski|familija}}, {{źródło dla|romansz|famiglia}}, {{źródło dla|rosyjski|фамилия}}, {{źródło dla|rumuński|familie}}, {{źródło dla|rumuński|femeie}}, {{źródło dla|sardyński|famíglia}}, {{źródło dla|sycylijski|famigghia}}, {{źródło dla|szwedzki|familj}}, {{źródło dla|użycie międzynarodowe|familia}}, {{źródło dla|waloński|famile}}, {{źródło dla|wenecki|famégia}}, {{źródło dla|wenecki|faméja}}, {{źródło dla|węgierski|família}}, {{źródło dla|włoski|famiglia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== familia ({{język suahili}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Sw-ke-familia.flac}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[rodzina]]
{{odmiana}}
: (1.1) jak rzeczowniki w klasie 9 mające {{lm}} w klasie 10
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
t7p81w6z4nvg7c4iuo8s8ae89nfg161
gente
0
17587
8821468
8523298
2026-06-15T16:27:06Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-gente.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821468
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Gente}}
== gente ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈxen̦.te}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-gente.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rachlel-gente.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-gente.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[ludzie]]
: (1.2) {{socjol}} [[grupa]], [[warstwa]], [[klasa społeczna]]
: (1.3) [[naród]], [[nacja]]
: (1.4) {{pot}} [[rodzina]]
: (1.5) {{hiszpam}} {{pot}} [[osoba]], [[człowiek]]
{{odmiana}} {{lm}} gentes
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[gentío]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|gens}}, gentis
{{uwagi}}
{{źródła}}
== gente ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[człowiek|ludzie]]
: (1.2) [[lud]], [[naród]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== gente ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-gente.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-gente.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-gente.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[lud]], [[ludzie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== gente ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|It-gente.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[ludzie]]
: (1.2) [[naród]], [[nacja]], [[lud]]
: (1.3) [[rodzina]]
: (1.4) {{staroż}} [[ród]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} gente; {{lm}} genti
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[aspettare]] gente'' → [[oczekiwać]] [[ktoś|kogoś]] • ''gente [[di]] [[lettera|lettere]]'' → [[pisarz]]e • ''gente [[di]] [[mare]]'' → [[marynarz]]e • ''gente [[disonesto|disonesta]]'' → [[ludzie]] [[nieuczciwy|nieuczciwi]] • ''gente [[per bene]]'' → [[porządny|porządni]] [[ludzie]]
: (1.3) ''[[figlio]] [[di]] [[povero|povera]] gente'' → [[syn]] [[ubogi]]ej [[rodzina|rodziny]]
: (1.4) ''[[la]] gente Fabia'' → [[ród]] Fabiuszy
{{synonimy}}
: (1.1) [[persona|persone]]
: (1.2) [[popolo]], [[nazione]], [[stirpe]], [[razza]], [[etnia]], [[popolazione]]
: (1.3) [[famiglia]], [[parente|parenti]]
: (1.4) [[gruppo]] [[parentale]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[gentaglia]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|gens}}<ref>{{Treccani}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
q0irrvbm3bs0505udc7ipki44c0uhyz
fala
0
18563
8821737
8800178
2026-06-16T05:46:47Z
OkuRin
62517
/* fala (język polski) */ Etymologia za „Słownik Etymologiczny Języka Polskiego” (Boryś, 2008) i [[Szablon:WSJPonline]]
8821737
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|falla|fała|fälla|fāła}}
== fala ({{język polski}}) ==
[[Plik:Boelge stor.jpg|thumb|fala (1.1)]]
[[Plik:Falenawodzieanim.gif|thumb|fale (1.2)]]
[[Plik:Waves of rust1.JPG|thumb|fale (1.5)]]
{{wymowa}} {{audio|Pl-fala.ogg}}, {{IPA3|ˈfala}}, {{AS3|f'''a'''la}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{żegl}} [[rozprzestrzeniać się|rozprzestrzeniające się]] [[zaburzenie]] [[powierzchnia|powierzchni]] [[woda|wody]]<ref name=fala-morska>{{WSJPonline|id=7489|hasło=fala (na rzece)|idzn=4231768}}</ref>
: (1.2) {{fiz}} [[każdy|każde]] [[rozprzestrzeniać się|rozprzestrzeniające się]] [[zaburzenie]] [[w]] [[dowolny]]m [[środowisko|środowisku]]; {{wikipedia}}
: (1.3) {{przen}} [[duży|duża]] [[grupa]] [[przedmiot]]ów, [[zwierzę|zwierząt]], [[człowiek|ludzi]] [[poruszać się|poruszająca się]] [[w]] [[jeden|jedną]] [[strona|stronę]]; [[duży|duże]], [[powtarzać się|powtarzające się]] [[nasycenie]] [[coś|czegoś]] [[w]] [[krótki]]m [[okres]]ie
: (1.4) {{wojsk}} {{socjol}} [[zjawisko]] [[tworzenie|tworzenia]] [[się]] [[nielegalny|nielegalnej]] [[hierarchia|hierarchii]] [[wśród]] [[żołnierz]]y, [[gdzie]] [[żołnierz]]e [[o]] [[krótki|krótszym]] [[staż]]u [[służba|służby]] [[być|są]] [[podporządkować|podporządkowani]] [[i]] [[niejednokrotnie]] [[poniżać|poniżani]] [[przez]] [[żołnierz]]y [[o]] [[długi|dłuższym]] [[staż]]u [[służba|służby]]; {{wikipedia|fala (wojsko)}}
: (1.5) [[deseń]] [[w kształcie]] fal (1.1)
: (1.6) [[uczucie]] [[rozprzestrzenianie|rozprzestrzeniania]] [[się]] [[w]] [[organizm]]ie
: (1.7) [[napływ]] [[dowolny|dowolnego]] [[zjawisko|zjawiska]]
{{odmiana}}
: (1.1-3,5) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = fala
|Mianownik lm = fale
|Dopełniacz lp = fali
|Dopełniacz lm = fali / fal<ref>{{SGJPonline|id=10069}}</ref>
|Celownik lp = fali
|Celownik lm = falom
|Biernik lp = falę
|Biernik lm = fale
|Narzędnik lp = falą
|Narzędnik lm = falami
|Miejscownik lp = fali
|Miejscownik lm = falach
|Wołacz lp = falo
|Wołacz lm = fale
}}
: (1.4) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = fala
|Dopełniacz lp = fali
|Celownik lp = fali
|Biernik lp = falę
|Narzędnik lp = falą
|Miejscownik lp = fali
|Wołacz lp = falo
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[kiedy|Kiedy]] [[poczuć|poczuł]], [[że]] [[fala|fale]] [[uderzać|uderzają]] [[o]] [[statek]], [[zrobić|zrobiło]] [[on|mu]] [[się]] [[niedobrze]].''
: (1.2) ''[[jaki|Jaki]] [[zakres]] [[fala|fal]] ([[elektromagnetyczny]]ch) [[odbierać|odbiera]] [[to]] [[radio]]?''
: (1.3) ''[[fala|Fala]] [[turysta|turystów]] [[wracać|wracających]] [[z]] [[wakacje|wakacji]] [[spowodować|spowodowała]] [[korek|korki]] [[na]] [[droga]]ch.''
: (1.4) ''[[Jacek]] [[nie]] [[chcieć|chciał]] [[iść]] [[do]] [[wojsko|wojska]], [[bo]] [[bać się|bał się]] [[fala|fali]].''
: (1.7) ''[[dziadek|Dziadek]], [[jak]] [[zwykle]] [[krewki]], [[dać się|dał się]] [[unieść]] [[fala|fali]] [[elokwencja|elokwencji]] [[i]] [[szeroko]] [[komentować|komentował]] [[nikczemny|nikczemne]] [[poczynanie|poczynania]] [[cesarz]]a–[[matkobójca|matkobójcy]], [[na temat]] [[który|którego]] [[właśnie]] [[niedawno]] [[przeprowadzić|przeprowadził]] [[wnikliwy|wnikliwe]] [[studium|studia]]''<ref>{{źródło|autor=Małgorzata Musierowicz|tytuł=''Szósta klepka''}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[wysoki|wysoka]] / [[niski|niska]] fala • fala [[przesuwać się|się przesuwa]] / [[nabierać|nabiera]] [[impet]]u • fala [[wdzierać się|wdziera się]] [[na]] [[ląd]]
: (1.2) fala [[dźwiękowy|dźwiękowa]] / [[świetlny|świetlna]] / [[elektromagnetyczny|elektromagnetyczna]] • [[amplituda]] / [[faza]] / [[częstotliwość]] fali • [[długość fali]] • fala [[podłużny|podłużna]] / [[poprzeczny|poprzeczna]]
: (1.3) fala [[człowiek|ludzi]] / [[samochód|samochodów]] / [[upał]]ów / [[mróz|mrozów]] / [[zimno|zimna]] / [[przestępczość|przestępczości]] / [[strajk]]ów
: (1.6) fala [[gorąco|gorąca]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[falowiec]] {{m}}, [[falownik]] {{m}}, [[falownica]] {{ż}}, [[falowość]] {{ż}}, [[falistość]] {{ż}}, [[falowatość]] {{ż}}, [[falowanie]] {{n}}, [[zafalowanie]] {{n}}
:: {{zdrobn}} [[falka]] {{ż}}
: {{czas}} [[falować]] {{ndk}}, [[zafalować]] {{dk}}
: {{przym}} [[falowy]], [[falisty]], [[falowaty]]
: {{przysł}} [[falowo]], [[faliście]], [[falisto]], [[falowato]]
{{frazeologia}}
: [[meksykańska fala]] • [[na falach eteru]] • [[na fali]] • [[nadawać na tych samych falach]] • [[na księżycu halo, to potańczysz bracie z falą]] • [[nowa fala]] • [[płynąć na fali]] • [[płynąć z falą]] • [[zielona fala]]
: [[na głupiej pale kręcą się fale]]
{{etymologia}}
: {{etym|niem|Welle}}<ref name=Boryś>{{cytuj|dostęp=o|tytuł=Słownik Etymologiczny Języka Polskiego|autor=Wiesław Boryś|rozdział=fala|s=148|url=https://archive.org/details/slownik-etymologiczny-jezyka-polskiego/page/148/mode/1up|język=pl|wydawca=Wydawnictwo Literackie|data=2008|isbn=9788308041918|oclc=750854461|miejsce=Kraków}}</ref><ref name=fala-morska/>
{{uwagi}}
: {{wikipedia|fala (ujednoznacznienie)}}
{{tłumaczenia}}
* albański: (1.1) [[valë]] {{ż}}
* angielski: (1.1) [[wave]]; (1.2) [[wave]]; (1.3) [[wave]]
* arabski: (1.1) [[موجة]] {{ż}}
* baskijski: (1.1) [[uhin]], [[olatu]], [[baga]], [[tirain]], [[naia]]; (1.2) [[uhin]]
* białoruski: (1.1) [[хваля]] {{ż}}; (1.2) [[хваля]] {{ż}}; (1.3) [[хваля]] {{ż}}; (1.4) [[дзедаўшчына]] {{ż}}
* chorwacki: (1.1) [[val]] {{m}}; (1.2) [[val]] {{m}}; (1.3) [[val]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[vlna]] {{ż}}; (1.2) [[vlnění]] {{n}}; (1.3) [[vlna]] {{ż}}; (1.5) [[vlnovka]] {{ż}}
* dolnołużycki: (1.1) [[žwała]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[bølge]] {{w}}, [[vove]] {{w}}; (1.2) [[bølge]] {{w}}; (1.3) [[bølge]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[ondo]]; (1.2) [[ondo]]; (1.3) [[ondo]]
* farerski: (1.1) [[bára]] {{ż}}
* fiński: (1.1) [[aalto]]
* francuski: (1.1) [[onde]] {{ż}}, [[vague]] {{ż}}; (1.2) [[onde]] {{ż}}; (1.3) [[vague]] {{ż}}; (1.4) [[vague]] {{ż}}
* grenlandzki: (1.1) [[malik]]; (1.2) [[malik]]
* gruziński: (1.1) [[ტალღა]] (talgha)
* hawajski: (1.1) [[nalu]]
* hiri motu: (1.1) [[hurehure]]
* hiszpański: (1.1) [[ola]] {{ż}}; (1.2) [[onda]] {{ż}}; (1.3) [[oleada]] {{ż}}, [[ola]] {{ż}}
* islandzki: (1.1) [[bára]] {{ż}}
* jidysz: (1.1) [[כוואַליע]] {{ż}} (chwalje), [[וועל]] {{ż}} (wel); (1.2) [[וועל]] {{ż}} (wel)
* karpatorusiński: (1.1) [[вовнїня]] {{ż}}
* kaszubski: (1.1) [[wała]] {{ż}}, [[dënëga]] {{ż}}; (1.2) [[wała]] {{ż}}
* kataloński: (1.1) [[ona]] {{ż}}; (1.2) [[ona]] {{ż}}
* litewski: (1.1) [[banga]] {{ż}}; (1.2) [[banga]] {{ż}}
* łaciński: (1.1) [[unda]], [[fluctus]]
* niemiecki: (1.1) [[Welle]] {{ż}}; (1.2) [[Welle]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.1) [[κύμα]] {{n}}; (1.2) [[κύμα]] {{n}}; (1.3) [[κύμα]] {{n}}; (1.4) [[κύμα]] {{n}}
* perski: (1.1) [[موج]]
* portugalski: (1.1) [[onda]] {{ż}}; (1.2) [[onda]] {{ż}}; (1.3) [[onda]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[волна]] {{ż}}; (1.2) [[волна]] {{ż}}; (1.3) [[волна]] {{ż}}; (1.4) [[дедовщина]] {{ż}}
* rumuński: (1.1) [[val]] {{n}}; (1.3) [[val]] {{n}}
* słowacki: (1.1) [[vlna]] {{ż}}
* staroangielski: (1.1) [[yð]] {{ż}}, [[yþ]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[våg]] {{w}}, [[bölja]] {{w}}; (1.3) [[våg]] {{w}}
* turecki: (1.1) [[dalga]]
* ukraiński: (1.1) [[хвиля]] {{ż}}
* węgierski: (1.1) [[hullám]]
* włoski: (1.1) [[onda]] {{ż}}; (1.2) [[onda]] {{ż}}; (1.3) [[ondata]] {{ż}}, [[fiumana]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
== fala ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈfa.la}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|gl}}''
: (1.1) {{forma verbal gl|czasownik=falar|osoba=trzecia|liczba=lp|czas=pres|tryb=ind}}
: (1.2) {{forma verbal gl|czasownik=falar|osoba=druga|liczba=lp|czas=pres|tryb=imp}}
: (1.3) {{forma verbal gl|czasownik=falir|osoba=pierwsza|liczba=lp|czas=pres|tryb=sub}}
: (1.4) {{forma verbal gl|czasownik=falir|osoba=trzecia|liczba=lp|czas=pres|tryb=sub}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== fala ({{novial}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[upaść]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|novial|2}}
== fala ({{język portugalski}}) ==
[[Plik:Robert M Gates - Carme Chacon.JPG|thumb|fala (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fala.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fala.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-fala.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[mowa]]
: (1.2) [[rozmowa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[falador]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== fala ({{język samoański}}) ==
[[Plik:Plate of a pineapple from Descourtiz, 1877.jpg|thumb|fala (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{bot}} {{kulin}} [[ananas]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== fala ({{język susu}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[mówić]], [[powiedzieć]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[a|A]] [[baba]] [[naxa]] [[a]] [[fala]].'' → [[jego|Jego]] [[ojciec]] [[on|mu]] '''[[powiedzieć|powiedział]]'''.
: (1.1) ''[[a|A]] [[naxa]] [[a]] [[fala]] [[a]] [[baba]] [[bɛ]].'' → [[on|On]] '''[[powiedzieć|powiedział]]''' [[ojciec|ojcu]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== fala ({{język tuvalu}}) ==
[[Plik:Pandanus utilis dsc03670.jpg|thumb|fala (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{bot}} [[pandan]], [[pochutnik]]<ref name=j>{{Jackson2001|strony=82}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[fala polosene]], [[fala pukumakali]], [[fala saleima]], [[fala tinakalave]], [[fala tinatina]], [[fala utogau]], [[fala vao]], [[fala ikatā]], [[fala kai]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
mtflaevbiutieklxl5m9z8cfdtm99mb
dobrý
0
20387
8821146
8651874
2026-06-15T14:09:24Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-dobrý.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821146
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|dobry}}
__TOC__
== dobrý ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-dobrý.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-dobrý.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[dobry]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-czeski|lepší}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Martin]] [[to]] [[dobrý]] [[kluk]].'' → [[Martin]] [[to]] '''[[dobry]]''' [[chłopak]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[dobrý den]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[zlý]], [[špatný]], [[ošklivý]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[dobrák]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Czeski - Podstawowe przymiotniki]]
{{źródła}}
== dobrý ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9058 (slk)-TomášPolonec-dobrý.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[dobry]]
: (1.2) [[porządny]]
: (1.3) [[dobrze]] [[wykonywać|wykonany]]
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-przymiotnik-słowacki|lepší}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[môj|Moje]] [[auto]] [[byť|je]] [[dobrý|lepšie]] [[od]] [[tvoj]]ho.'' → [[mój|Mój]] [[samochód]] [[być|jest]] '''[[dobry|lepszy]]''' [[od]] [[twój|twojego]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) dobrý [[známy]] → [[dobry]] [[znajomy]]
: (1.2) dobrá [[rodina]] → [[dobry|dobra]] / [[przyzwoity|przyzwoita]] / [[szlachetny|szlachetna]] [[rodzina]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[zlý]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[dobre]]
{{frazeologia}}
: [[robiť si dobrý deň]] ([[z]] [[niekto|niekoho]]) → [[śmiać się]], [[naśmiewać się]] ([[z]] [[ktoś|kogoś]])
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
fd1ea1ojaf8eptmr72uw9hlzdb47tp5
le
0
20557
8821494
8817168
2026-06-15T16:30:58Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-le.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821494
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|LE|Le|Lee|lee|leʼ|lè|lé|lê|lɛ|Lệ|łe|łee|łeee}}
== le ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}<ref group="uwaga" name="W"/> {{IPA3|lɛ}}, {{AS3|le}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) {{stpol}} [[ale]]<ref>Jolanta Maćkiewicz, Zbigniew Majchrowski, Stanisław Rosiek, ''Między tekstami 1. Początki. Średniowiecze (echa współczesne)'', wyd. III, wyd. słowo / obraz terytoria, Gdańsk 2004, s. 201.</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{współczesna}}
{{tłumaczenia}}
: {{zobtłum|ale}}
{{źródła}}
<references />
== le ({{język duński}}) ==
[[Plik:Laughing boy at golden hour.jpg|thumb|[[et]] leende (1.1) [[barn]]]]
[[Plik:Scythes 1.jpg|thumb|le (2.1)]]
{{wymowa}} {{Dania|ˈleˀ}}
{{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni''
: (1.1) [[śmiać się]]
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (2.1) [[kosa]]
{{odmiana}}
: (1.1) at le, ler, lo, ([[have]]) let / leet
: (2.1) en le, leen, leer, leerne
{{przykłady}}
: (1.1) ''„[[hvad|Hvad]] [[le]]r [[du]] [[ad]]?” [[spørge|spurgte]] [[Per]].'' → „[[z|Z]] [[co|czego]] '''[[śmiać się|się śmiejesz]]'''?” – [[zapytać|zapytał]] [[Piotr]].
: (2.1) ''[[vi|Vi]] [[måtte]] [[slå]] [[græs]]set [[med]] [[en]] [[le]].'' → [[musieć|Musieliśmy]] [[kosić]] [[trawa|trawę]] '''[[kosa|kosą]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[smile]], [[grine]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[græde]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: (1.1) [[den, der ler sidst, ler bedst]]
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|staronord|lé}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== le ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Fr-le.ogg}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-le.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-le.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Estrie-le.wav}}
{{znaczenia}}
''rodzajnik określony''
: (1.1) ''z rzeczownikami rodzaju męskiego, nie tłumaczy się''
''zaimek osobowy w funkcji dopełnienia bliższego rodzaju męskiego''
: (2.1) [[on|jego]], [[on|go]], [[on]] (3 {{os}} {{lp}})
{{odmiana}} {{lm}} [[les]]
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ce|C']][[être|est]] [[le]] [[mari]] [[de]] [[mon|ma]] [[sœur]].'' → [[to|To]] [[mąż]] [[mój|mojej]] [[siostra|siostry]].
: (2.1) ''[[mais|Mais]] [[si]], [[je]] [[le]] [[voir|vois]] [[derrière]] [[toi]] !'' → [[ale|Ależ]] [[tak]]! [[widzieć|Widzę]] '''go''' [[za]] [[ty|tobą]].
: (2.1) ''[[le|Le]] [[voilà]]''. → [[oto|Oto]] '''on'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (2.1) [[lui]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1), (2.1) przed samogłoską lub bezdźwięcznym h ulegają skróceniu do [[l'#fr|l']]
: (1.1) {{zoblistę| un | la | les}}
: (2.1) {{zob|[[il]]}}
{{źródła}}
== le ({{język friulski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek dzierżawczy''
: (1.1) [[jej]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|friulski|2}}
== le ({{gallo}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rodzajnik określony''
: (1.1) ''z rzeczownikami rodzaju męskiego, nie tłumaczy się''
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} [[léz]]<ref>{{Tréhel-Tas2007|strony=52}}</ref>
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) przed samogłoską lub bezdźwięcznym h ulegają skróceniu do [[l']]
{{źródła}}
<references />
== le ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|le}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-le.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-le.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma zaimka|es}}''
: (1.1) ''forma słaba zaimka osobowego 3. {{os}} {{lp}} ([[él#es|él]], [[ella#es|ella]], [[ello#es|ello]], [[usted#es|usted]]) w funkcji dopełnienia dalszego'' → [[on|jemu]], [[on|mu]], [[ona|jej]], [[pan]]u, [[pani]]
: (1.2) ''forma słaba zaimka osobowego 3. {{os}} {{m}} {{lp}} ([[él#es|él]]) w funkcji dopełnienia bliższego'' → [[on|jego]], [[on|go]], [[pan]]a
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{zaimek-osobowy-hiszpański}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[no|No]] '''[[él|le]]''' [[decir|digas]] [[que]] [[ello|lo]] [[hacer|hice]] [[yo]].'' → [[nie|Nie]] [[mówić|mów]] '''[[on|mu]]/[[ona|jej]]''', [[że]] [[to]] [[ja]] [[to]] [[zrobić|zrobiłem/am]].
: (1.1) ''¡[[señor|Señor]]! ¿[[querer|Quiere]] [[que]] '''[[él|le]]''' [[ayudar|ayude]]?'' → [[prosić|Proszę]] [[pan]]a! [[chcieć|Chce]] [[pan]], [[żeby]] '''[[pan]]u''' [[pomóc]]?
{{składnia}}
: (1.1-2) zawsze na początku grupy werbalnej oprócz form enklitycznych bezokolicznika, imiesłowu czynnego (''[[gerundio]]'') i trybu rozkazującego, jak również pozostałych form o czysto literackim charakterze: ''[[ver]]le, [[amar|amándole]], [[levantar|levántale]], [[coger|cójole]]''
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[lo]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|illi}}, {{C}} ''od'' [[ille#la|ille]]
{{uwagi}}
: (1.2) fenomen zwany ''[[leísmo#es|leísmo]]'', polegający na nadużywaniu formy „le” w przypadku, gdy powinien zostać użyty zaimek dopełnienia bliższego „[[lo#es|lo]]” lub „[[la#es|la]]” (analogicznie do ''[[loísmo#es|loísmo]]'' i ''[[laísmo#es|laísmo]]''); z powodu powszechnego występowania odstępstwo to jest dziś dopuszczane w języku starannym (''leísmo [[aceptar#es|aceptado]]''), lecz tylko w odniesieniu do podmiotu rodzaju męskiego (''[[lo#es|lo]] [[ver#es|vi]]'' = ''le [[ver|vi]]'', ale ''[[la]] [[ver|vi]]'' = {{źle|''le [[ver#es|vi]]''}})
{{źródła}}
== le ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rodzajnik określony''
: (1.1) ''brak odpowiednika w jęz. polskim''
''zaimek''
: (2.1) [[jego]], [[go]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== le ({{język kaszubski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[ale]]<ref>{{Drzeżdżon&Schramke2012}}</ref>
''partykuła''
: (2.1) [[tylko]], [[li]]
{{odmiana}}
: (1.1) czasem spotyka się ''lem'' w 1 os. {{lp}}
: (2.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[chcec|Chcôł]] [[bëc|jem]] [[do]] [[miasto|miasta]] [[jachac]] [[z]] [[reno|rena]], [[le]]m [[zaspac|zaspôł]].'' → [[chcieć|Chciałem]] [[do]] [[miasto|miasta]] [[jechać]] [[z]] [[rano|rana]], '''[[ale]]m''' [[zaspać|zaspał]].
: (2.1) ''[[miec|Móm]] [[le]] [[wòda|wòdã]] [[w]] [[ta|ti]] [[sklónka|sklónce]].'' → [[mieć|Mam]] '''tylko''' [[woda|wodę]] [[w]] [[ta|tej]] [[butelka|butelce]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}} [[ale]], [[leno]], [[jeno]], [[jedno]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== le ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-le.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[śmiać się]]
{{odmiana}}
: (1.1) å le, ler. lo, ledd
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[hun|Hun]] [[halte]]r, [[og]] [[derfor]] [[le]]r [[barn]]a [[av]] [[henne]].'' → [[ona|Ona]] [[kuleć|kuleje]], [[dlatego]] [[dziecko|dzieci]] '''[[śmiać się|się]]''' [[z]] [[ona|niej]] '''[[śmiać się|śmieją]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[gråte]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: ''[[å]] [[få]] [[noen]] [[til]] [[å]] le'' → [[rozśmieszyć]] [[ktoś|kogoś]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== le ({{język szwedzki}}) ==
[[Plik:Keja Dengizî.jpg|thumb|[[en]] [[flicka]] ler (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|leː}} {{audio|Sv-le.ogg}}
{{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni''
: (1.1) [[uśmiechać się]]
{{odmiana}}
: (1.1) att le, ler, log, lett, le! ; ''pres. part.'' leende, ''perf. part.'' –
{{przykłady}}
{{składnia}}
: (1.1) ''le [[mot]] <small>någon</small>'' → [[uśmiechać się]] [[do]] ''kogoś'' • ''le [[åt]] <small>någon/något</small>'' → [[uśmiechać się]] [[do]] ''kogoś'' / [[na]] ''coś'' ''(często dla pokazania swojego nastawienia, np. [[pobłażliwość|pobłażliwości]], [[lekceważenie|lekceważenia]])''<ref>{{SvSpråkbruk}}</ref><ref>{{SAOB}}</ref>
{{kolokacje}}
: (1.1) ''le [[brett]] / [[rart]] / [[sött]] / [[inbjudande]] / [[inställsamt]]'' → [[uśmiechać się]] [[szeroko]] / [[uroczo]] / [[słodko]] / [[kusząco]] / [[przymilnie]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[smila]], [[dra på smilbandet]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[leende]]
: {{przym}} [[leende]]
{{frazeologia}}
: ''złożenie czasownikowe'' [[småle]], [[hånle]]
: ''fraza czasownikowa'' [[le i mjugg]] • [[le i sin himmel]] • [[le i skägget]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{por|skratta}}
: zobacz też: [[Aneks:Język szwedzki - wykaz czasowników nieregularnych|czasowniki nieregularne w języku szwedzkim]]
{{źródła}}
<references />
== le ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[el]], [[nazwa]] [[litera|litery]] [[L#tr|L]] / [[l#tr|l]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|a|be|ce|çe|de|e|fe|ge|yumuşak ge|he|ı|i|je|ke|le|me|ne|o|ö|pe|re|se|şe|te|u|ü|ve|ye|ze}}
{{źródła}}
== le ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Hu-le.ogg}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[na]] [[dół]], [[w dół]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== le ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈle}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-XANA000-le.wav}}
{{znaczenia}}
''rodzajnik określony rodzaju żeńskiego liczby mnogiej od rodzajnika [[la]]''
: (1.1) ''wyraz nietłumaczony''
''zaimek osobowy trzeciej osoby rodzaju żeńskiego liczby pojedynczej od [[ella]]''
: (2.1) [[ona|jej]]
: (2.2) ''używany jako formuła grzecznościowa w stosunku do kobiety i mężczyzny:'' [[pani]], [[pan]]u
''zaimek osobowy trzeciej osoby rodzaju żeńskiego liczby mnogiej w bierniku''
: (3.1) [[one|je]]
''zaimek wskazujący trzeciej osoby rodzaju żeńskiego liczby mnogiej w bierniku''
: (4.1) [[ta|te]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (2.1) ''[[le|Le]] [[avere|ho]] [[dire|detto]] [[di]] [[venire]].'' → [[kazać|Kazałem]] '''[[ona|jej]]''' [[przyjść]].
: (2.1) ''[[credere|Credo]] [[di]] [[avere|aver]][[le]] [[dire|detto]] [[tutto]].'' → [[uważać|Uważam]], [[że]] [[powiedzieć|powiedziałem]] '''[[ona|jej]]''' [[wszystko]].
: (2.2) ''[[sperare|Spero]] [[che]] [[il]] [[regalo]] [[che]] [[le|Le]] [[avere|ho]] [[inviare|inviato]] [[le|Le]] [[piacere|piaccia]].'' → [[mieć nadzieję|Mam nadzieję]], [[że]] [[prezent]], [[który]] '''[[Pan]]u''' [[wysłać|wysłałem]], [[spodobać się|spodoba się]].
: (3.1) ''[[le|Le]] [[avere|ho]] [[vedere|viste]] [[poco]] [[tempo]] [[fare|fa]].'' → [[widzieć|Widziałem]] '''[[je]]''' [[niedawno]].
: (3.1) ''[[io|Io]] [[certo|certe]] [[domanda|domande]] [[non]] [[le]] [[capire|capisco]].'' → [[niektóry|Niektórych]] [[pytanie|pytań]] [[nie]] [[rozumieć|rozumiem]].
: (4.1) ''[[le|Le]] [[comprare|compro]].'' → [[kupować|Kupuję]] ([[brać|biorę]]) '''[[ta|te]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę | il | i | lo | gli | la | le}}
: (1.1) ''używa się przed wyrazami zaczynającymi się na spółgłoskę i samogłoskę''
: (1.1) ''w połączeniu z przyimkami: [[a]], [[con]], [[da]], [[di]], [[in]], [[per]], [[su]] tworzy przyimki ściągnięte: [[alle]], [[colle]], [[dalle]], [[delle]], [[nelle]], [[pelle]], [[sulle]]''
: (2.2) ''często pisany wielką literą''
{{źródła}}
fod5w0e0n211thtsqax4lrf1rumjmun
mango
0
21002
8821080
8820971
2026-06-15T12:53:24Z
OkuRin
62517
/* mango (język polski) */ Źródło dla etymologii
8821080
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Mango|mangó|mangō|manĝo}}
== mango ({{język polski}}) ==
[[Plik:E9211-Nadi-mango-tree.jpg|thumb|mango (1.2)]]
[[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.3)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Pl-mango.ogg}}, {{IPA3|ˈmãŋɡɔ}}, {{AS3|m'''ã'''ŋgo}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|NK}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Gower-mango.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Mangifera|L.|ref=tak}}, [[mangowiec]], [[rodzaj]] [[drzewo|drzew]] [[owocowy]]ch [[z]] [[rodzaj]]u [[nanerczowate|nanerczowatych]]; {{wikipedia}}
: (1.2) {{bot}} {{dendr}} [[drzewo]] [[z]] [[rodzaj]]u mango (1.1)
: (1.3) {{spoż}} {{kulin}} [[owoc]] [[drzewo|drzewa]] [[z]] [[rodzaj]]u mango (1.1)
''przymiotnik''
: (2.1) [[o]] [[smak]]u mango (1.3)
: (2.2) [[w]] [[kolor]]ze mango (1.3)
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{nieodm-rzeczownik-polski}}
: (2.1-2) {{nieodm-przymiotnik-polski}}
{{przykłady}}
: (1.3) ''[[owoc|Owoc]] [[mango]] [[umyć]], [[obrać]] [[i]] [[pokroić]] [[w]] [[cienki]]e [[plasterek|plasterki]]''<ref>{{KJP|typ=p|tytuł=Kuchnia|nr=4|miejsce=Warszawa|rok=1999|id=1881,1;5966}}</ref>.
: (2.1) ''[[mój|Moje]] [[ulubiony|ulubione]] [[lody]] [[to]] [[lody]] [[mango]] [[oraz]] [[lody]] [[truskawkowy|truskawkowe]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[mango indyjskie]]
: (1.2) [[sadzić]] / [[uprawiać]] / [[pielęgnować]] mango • mango [[rosnąć|rośnie]] / [[owocuje]]
: (1.3) [[zrywać]] / [[jeść]] / [[jadać]] mango
{{synonimy}}
: (1.2) [[mangowiec]]
: (2.1-2) [[mangowy]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[rodzaj]]
: (1.2) [[drzewo]]
: (1.3) [[owoc]]
: (2.2) [[pomarańczowy]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
: (1.1) [[nanerczowate]]
{{meronimy}}
: (1.1) [[mango indyjskie]]
: (1.2) [[korzeń]], [[pień]], [[gałąź]], [[konar]], [[liść]], [[owoc]], [[nasiono]]
: (1.3) [[miąższ]], [[pestka]]
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[mangowiec]] {{m}}
: {{przym}} [[mangowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1-3) {{etym|ang|mango}} < {{etym|port|manga}} < {{etym|malaj|mangga}} < {{etym|tamil|mān-kāy}}<ref>{{SWOonline|id=16868}}</ref><ref>{{Etymonline}}</ref>
{{uwagi}}
: {{por|mangostan}}
: (1.3) zobacz też: [[Indeks:Polski - Owoce]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[mango]]; (1.2) [[mango]], [[mango tree]]; (1.3) [[mango]]
* arabski: (1.?) [[مانغو]], [[منجا]]
* baskijski: (1.2) [[mangondo]]; (1.3) [[mango]]
* białoruski: (1.1) [[манга]] {{n}}; (1.2) [[манга]] {{n}}; (1.3) [[манга]] {{n}}
* bułgarski: (1.1) [[манго]] {{n}}; (1.2) [[манго]] {{n}}; (1.3) [[манго]] {{n}}
* czeski: (1.1) [[mango]]; (1.2) [[mangovník]] {{m}}; (1.3) [[mango]]
* duński: (1.3) [[mangofrugt]] {{w}}, [[mango]] {{w}}
* esperanto: (1.2) [[mangarbo]], [[mangujo]]<ref name="ReVo">{{ReVo}}</ref>; (1.3) [[mango]]<ref name="ReVo" />
* gudźarati: (1.3) [[કેરી]] {{ż}} (kērī)
* hiri motu: (1.2) [[vaivai]]; (1.3) [[vaivai]]
* hiszpański: (1.1) [[mango]]; (1.3) [[mango]]
* ido: (1.2) [[mangiero]]; (1.3) [[mango]]
* interlingua: (1.1) [[mango]]; (1.3) [[mango]]
* koreański: (1.3) [[망고]] (manggo)
* łaciński: (1.1) [[Mangifera]]
* łotewski: (1.1) [[mango]] {{m}}; (1.3) [[mango]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Mangobaum]] {{m}}; (1.3) [[Mango]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[манго]] {{n}}; (1.3) [[манго]] {{n}}
* sanskryt: (1.1) [[आम्र]], [[रसाल]]; (1.3) [[आम्र]]
* słowacki: (1.2) [[mangovník]] {{m}}
* słoweński: (1.2) [[mangovec]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[mango]] {{w}}; (1.3) [[mango]] {{w}}
* tybetański: (1.?) [[ཨམ]]
* ukraiński: (1.1) [[манго]] {{n}}
* węgierski: (1.1) [[mangó]]; (1.2) [[mangó]]; (1.3) [[mangó]]
* wilamowski: (1.3) [[mango]] {{n}}
* włoski: (1.1) [[mango]] {{m}}; (1.3) [[mango]] {{m}}
* wolof: (1.1) [[mango]]; (1.2) [[mango]]; (1.3) [[mango]]
{{źródła}}
<references />
== mango ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mangoes (1.1)]]
[[Plik:E9211-Nadi-mango-tree.jpg|thumb|mango (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{GA}} {{IPA|ˈmæŋɡoʊ}}
: {{RP}} {{IPA|ˈmæŋɡəʊ}}
: {{audioUS|En-us-mango.ogg}}
: {{audioAU|En-au-mango.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mango.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny lub niepoliczalny''
: (1.1) {{kulin}} {{spoż}} [[mango]]
: (1.2) {{bot}} {{dendr}} [[mango]]<ref name="McKay">{{cytuj|dostęp=r|tytuł=McKay's English-Polish/Polish-English dictionary|autor=Jan Stanisławski|wydawca=Random House|miejsce=New York|data=1988|s=248|isbn=0-8129-1691-3|język=en pl|url=https://archive.org/details/mckaysenglishpol00stan/page/n245/mode/1up|oclc=17353421|rozdział=mango}}</ref>, [[mangowiec]], [[drzewo mangowe]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} mango; {{lm}} mangoes/mangos
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[I]] [[make|made]] [[a]] [[mango]] [[smoothie]] [[this]] [[morning]].'' → [[dziś|Dziś]] [[rano]] [[zrobić|zrobiłem]] [[smoothie]] [[z]] '''[[mango]]'''.
: (1.2) ''[[the|The]] [[mango]] [[which]] [[we]] [[plant]]ed [[be|is]] [[finally]] [[bear]]ing [[fruit]].'' → '''[[mango|Mango]]''', [[który|które]] [[posadzić|posadziliśmy]], [[w końcu]] [[owocować|owocuje]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[mango tree]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|port|manga}}<ref>{{Etymonline}}</ref>
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Owoce]]
{{źródła}}
<references />
== mango ({{język baskijski}}) ==
[[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mangoak (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{spoż}} [[mango]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[mangondo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Baskijski - Owoce]]
{{źródła}}
<references />
== mango ({{język czeski}}) ==
[[Plik:E9211-Nadi-mango-tree.jpg|thumb|mango (1.1)]]
[[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-mango.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{bot}} [[mango]] ''(drzewo)''
: (1.2) {{spoż}} [[mango]] ''(owoc)''
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = mango
|Mianownik lm = manga
|Dopełniacz lp = manga
|Dopełniacz lm = mang
|Celownik lp = mangu
|Celownik lm = mangům
|Biernik lp = mango
|Biernik lm = manga
|Wołacz lp = mango
|Wołacz lm = manga
|Miejscownik lp = mangu
|Miejscownik lm = mangách
|Narzędnik lp = mangem
|Narzędnik lm = mangy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== mango ({{esperanto}}) ==
[[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.1)]]
{{morfologia}} {{morfeo|mango}}<ref>{{lernu!}}</ref>
{{wymowa}}
: {{IPA|'maːngo}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-mango.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-mango.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{spoż}} [[mango]]<ref>{{ReVo}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[por|Por]] [[deserto]] [[ni]] [[manĝi]]s [[mango]]jn.'' → [[na|Na]] [[deser]] [[zjeść|zjedliśmy]] '''[[mango]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[frukto]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
: (1.1) [[mangarbo]]
{{meronimy}}
: (1.1) [[semo]], [[ĉirkaŭfrukto]]
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== mango ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:E9211-Nadi-mango-tree.jpg|thumb|mango (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈmãŋ.go}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-mango.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-mango.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{bot}} [[mango]] ''(drzewo)''
: (1.2) [[uchwyt]], [[trzonek]], [[rączka]], [[rękojeść]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (2.1) {{forma verbal|czasownik=mangar|osoba=pierwsza|liczba=pojedyncza|czas=presente|tryb=indicativo}}
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} mangos
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[yo|Me]] [[comprar|he comprado]] [[un]] [[cuchillo]] [[con]] [[mango]] [[de]] [[marfil]].'' → [[kupować|Kupiłem/am]] [[sobie]] [[nóż]] [[z]] '''[[trzonek|trzonkiem]]''' [[z]] [[kość słoniowa|kości słoniowej]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[mangar]], [[mangarse]], [[manguear]]
: {{przym}} [[mangado]], [[mangón]], [[mangajón]]
: {{rzecz}} [[mangada]] {{ż}}, [[manga]] {{ż}}, [[manguera]] {{ż}}, [[mangón]] {{m}}, [[mangote]] {{m}}, [[mangonada]] {{ż}}, [[mangueta]] {{ż}}, [[manguito]] {{m}}, [[manguilla]] {{ż}}, [[mangajo]] {{m}}, {{rzad}} [[mangajarro]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|ang|mango}} < {{etym|port|mango}} < {{etym|tamil|mānkāy}}<ref>{{RAE}}</ref>
: (1.2) {{etym2|łac|manicus|manĭcus}}
{{uwagi}}
: {{por|asa}} → [[ucho]], [[rączka]]
{{źródła}}
<references />
== mango ({{ido}}) ==
[[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{spoż}} [[mango]] ''(owoc)''<ref>{{Dyer}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[mangiero]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== mango ({{interlingua}}) ==
[[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{spoż}} [[mango]] ''(owoc)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{ImportIA|mango}}
{{źródła}}
== mango ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[handlarz]] [[niewolnik]]ów<ref>{{PerseusWST|la}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) mango, mangonis {{deklinacjaLA|III}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== mango ({{język łotewski}}) ==
[[Plik:E9211-Nadi-mango-tree.jpg|thumb|mango (1.1)]]
[[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Lv-riga-mango.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{bot}} [[mango]] ''(drzewo)''
: (1.2) {{spoż}} [[mango]] ''(owoc)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== mango ({{język niderlandzki}}) ==
[[Plik:E9211-Nadi-mango-tree.jpg|thumb|mango (1.1)]]
[[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Nl-mango.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{bot}} [[mango]]
: (1.2) {{spoż}} [[mango]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|niderlandzki|2}}
== mango ({{język szwedzki}}) ==
[[Plik:E9211-Nadi-mango-tree.jpg|thumb|mango (1.1)]]
[[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.2)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{bot}} [[mango]], [[mangowiec]] ''(drzewo)''
: (1.2) {{spoż}} [[mango]] ''(owoc)''
{{odmiana}}
: (1.1-2) en mango, mangon, mangor, mangorna
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Owoce]]
{{źródła}}
== mango ({{język wilamowski}}) ==
[[Plik:E9211-Nadi-mango-tree.jpg|thumb|mango (1.1)]]
[[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.2)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Mangifera|L.|ref=tak}}, [[mangowiec]], [[mango]] ([[drzewo]])
: (1.2) {{spoż}} [[mango]] ([[owoc]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Wilamowski - Rośliny]]
: (1.2) zobacz też: [[Indeks:Wilamowski - Owoce]]
{{źródła}}
<references />
== mango ({{język włoski}}) ==
[[Plik:E9211-Nadi-mango-tree.jpg|thumb|mango (1.1)]]
[[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|'maŋ.go}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-Yiyi-mango.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Mangifera indica|ref=tak}}, [[mango indyjskie]]
: (1.2) {{spoż}} [[mango]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} mango; {{lm}} manghi
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|ang|mango}}
{{uwagi}}
: (1.2) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Owoce]]
{{źródła}}
<references />
== mango ({{język wolof}}) ==
[[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{bot}} {{kulin}} [[mango]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Wolof - Owoce]]
{{źródła}}
npn8iux5fpi8jmi9ychi7vlt8o42ro0
ministro
0
21442
8821514
8267742
2026-06-15T16:33:03Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ministro.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821514
wikitext
text/x-wiki
== ministro ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[minister]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[lehen ministro]]'' → [[premier]] • ''[[ministro-kontseilu]]'' → [[rada ministrów]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ministerio]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|minister}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ministro ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|ministr|o}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ministro.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[minister]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[ministrokonsilio]] → [[rada ministrów]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ministraro]], [[ministrejo]], [[ĉefministro]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|minister}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ministro ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|mĩ.ˈniș.tɾo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ministro.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ministro.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[minister]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} ministros
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|El]] [[recién]] [[nombrar|nombrado]] [[ministro]] [[tomar|ha tomado]] [[parte]] [[en]] [[el]] [[consejo de ministros]].'' → [[nowy|Nowo]] [[mianować|mianowany]] '''[[minister]]''' [[uczestniczyć|uczestniczył]] [[w]] [[rada ministrów|radzie ministrów]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[consejo de ministros]]'' → [[rada ministrów]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[ministra]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ministerio]], [[ministerialismo]], [[ministra]]
: {{przym}} [[ministerial]], [[ministrable]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|minister}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ministro ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[minister]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|minister}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ministro ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[posługiwać]]
: (1.2) [[dostarczyć]], [[zaopatrzyć]]
: (1.3) {{kośc}} [[odprawiać]], [[sprawować]] [[msza|mszę]]<ref>{{Jougan2013|strony=423}}</ref>
: (1.4) {{kośc}} [[służyć]] [[do]] [[msza|mszy]]
: (1.5) {{kośc}} [[rozdzielać]] [[komunia|komunię]]
{{odmiana}}
: (1) ministrō, ministrāre, ministrāvī, ministrātum {{koniugacjaLA|I}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[ministerialis]], [[ministratorius]]
: {{rzecz}} [[minister]] {{m}}, [[ministerialis]] {{m}}, [[ministerium]] {{n}}, [[ministra]] {{ż}}, [[ministratio]] {{ż}}, [[ministrator]] {{m}}, [[ministratrix]] {{ż}}, [[ministratus]] {{m}}, [[ministrum]] {{n}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|łac|minister}}; źródłosłów dla {{źródło dla|angielski|minister}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ministro ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|mi'niʃtru}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Ed Guimaraes-ministro.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[minister]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|minister}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ministro ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|mi'nistro}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-ministro.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[minister]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} ministro; {{lm}} ministri
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[ministeriale]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|minister}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
jiolo37q2dsnk4mqzv4x6tvms34x08s
mundial
0
21832
8821520
8787650
2026-06-15T16:33:43Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-mundial.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821520
wikitext
text/x-wiki
== mundial ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈmũndʲjal}}, {{AS3|m'''ũ'''ndʹi ̯al}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|IJ}} {{audio|Pl-mundial.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{sport}} [[mistrzostwa świata]], [[przede wszystkim]] [[w]] [[piłka nożna|piłce nożnej]]<ref>{{PoradniaPWN|id=12189|hasło=mundial}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = mundial
|Mianownik lm = mundiale
|Dopełniacz lp = mundialu
|Dopełniacz lm = mundiali / mundialów
|Celownik lp = mundialowi
|Celownik lm = mundialom
|Biernik lp = mundial
|Biernik lm = mundiale
|Narzędnik lp = mundialem
|Narzędnik lm = mundialami
|Miejscownik lp = mundialu
|Miejscownik lm = mundialach
|Wołacz lp = mundialu
|Wołacz lm = mundiale
|Forma depr =
|Forma ndepr =
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[dla|Dla]] [[Polak]]ów [[pamiętny]] [[być|był]] [[mundial]] [[w]] 1982 [[rok]]u, [[kiedy]] [[zająć|zajęli]] [[trzeci]]e [[miejsce]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[mistrzostwa]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[mundialowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|hiszp|mundial}} < {{etym2|łac|mundialis|mundiālis}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[mundial]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[μουντιάλ]] {{n}}
{{źródła}}
<references />
== mundial ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|mũn̦.ʼdjal}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-mundial.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-mundial.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-mundial.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[światowy]], [[wszechświatowy]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) {{sport}} [[mistrzostwa świata]]
{{odmiana}}
: (1) (2) {{lm}} mundiales
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[Día Mundial de la Lucha contra el Sida]]'' → [[Światowy Dzień Walki z AIDS]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[universal]], [[planetario]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[mundializar]], [[mundanear]]
: {{przym}} [[mundialista]], [[mundano]], [[mundanal]]
: {{rzecz}} [[mundo]] {{m}}, [[mundialismo]] {{m}}, [[mundialista]] {{m}}/{{ż}}, [[mundialización]] {{ż}}, [[mundivisión]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|mundialis|mundiālis}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== mundial ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[światowy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== mundial ({{papiamento}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[globalny]], [[światowy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
q8bj0dsdf34g5wl0ow7cw18xczo0wyo
nunca
0
22284
8821530
8354594
2026-06-15T16:34:42Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-nunca.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821530
wikitext
text/x-wiki
== nunca ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[nigdy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|asturyjski}}
== nunca ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[nigdy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|galicyjski}}
== nunca ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'nuŋka}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-nunca.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-nunca.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[nigdy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[no|No]] [[la]] [[ver|veo]] [[nunca]] [[aquí]].'' → [[nie|Nie]] [[widzieć|widzę]] [[ona|jej]] '''[[nigdy]]''' [[tutaj]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[jamás]], [[no]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[siempre]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}} [[bicho malo nunca muere]]
{{etymologia}} {{etym|łac|nunquam}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== nunca ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[nigdy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== nunca ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-nunca.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-nunca.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-nunca.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-nunca.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[nigdy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
f9ymhgikmj96vp8p158fa6ryeufzzz7
ore
0
22591
8821700
8399751
2026-06-15T21:38:27Z
Stanko6
17825
UM
8821700
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|ORE|Ore|orre|oré|orë|öre|øre}}
== ore ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[majchuński]], [[majchuna]], [[maijuna]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/ore</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod Glottolog:'' [[orej1242]], ''kod Linguashere:'' [[87-KAA-baa]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|hiszp|orejón}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ore ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{RP}} {{enPR|ô}}, {{IPA|ɔː}}, {{SAMPA|O:}}
: {{amer}} {{enPR|ôr}}, {{IPA|oʊr}} ''lub'' {{IPA2|ɔːr}}, {{SAMPA|O:r}}
: {{audioUS|En-us-ore.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ore.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{górn}} {{geol}} [[ruda]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[iron]] ore
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ore ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8752 (eus)-Aioramu-ore.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{kulin}} [[surowy|surowe]] [[ciasto]] ([[masa]])<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[oratu]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ore ({{język guarani}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[my]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ore ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈo.ɾe}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|es}}''
: (1.1) {{forma verbal|czasownik=orar|osoba=pierwsza|liczba=pojedyncza|czas=presente|tryb=subjuntivo}}
: (1.2) {{forma verbal|czasownik=orar|osoba=trzecia|liczba=pojedyncza|czas=presente|tryb=subjuntivo}}
: (1.3) {{forma verbal|czasownik=orar|osoba=trzecia|liczba=pojedyncza|czas=presente|tryb=imperativo}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ore ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[gęba]], [[pysk]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{ImportIA|ore}}
{{źródła}}
== ore ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{monet}} [[öre]]<ref>{{Termcat-monedes|hasło= ore }}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[unitat monetària]] {{ż}}, [[moneda]] {{ż}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ore ({{novial}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[złoto]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|novial|3}}
== ore ({{język tarencki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[złoto]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Tarencki - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
: {{importEnWikt|tarencki}}
== ore ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈo.re}}
{{znaczenia}}
''{{forma rzeczownika|it}}''
: (1.1) {{plural|ora}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
1mzzjd7ubgldu0wxxlcg35fm22s22mi
problema
0
24330
8821551
8354675
2026-06-15T16:37:10Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-problema.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821551
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|probleema|problemă|probléma|problēma}}
== problema ({{język aragoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[problem]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|aragoński|4}}
== problema ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[problem]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|asturyjski|2}}
== problema ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[problem]], [[kłopot]]
: (1.2) {{mat}} [[zadanie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[arazo]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[problematiko]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}} {{Euskaltzaindia}}
== problema ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[problem]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|galicyjski}}
== problema ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|pɾo.ˈβle.ma}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-problema.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-problema.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[kłopot]], [[kwestia]], [[problem]], [[sprawa]], [[zagadnienie]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} problema, {{lm}} problemas
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[solucionar|Solucionamos]] [[el]] [[problema]] [[ya]] [[hacer|hace]] [[dos]] [[día]]s.'' → [[rozwiązać|Rozwiązaliśmy]] ([[ten]]) '''[[problem]]''' [[już]] [[dwa]] [[dzień|dni]] [[temu]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[los]] problemas [[personale]]s → [[problem]]y [[osobisty|osobiste]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[disgusto]] {{m}}, [[preocupación]] {{ż}}, [[contrariedad]] {{ż}}, [[dificultad]] {{ż}}, [[contratiempo]] {{m}}, [[inconveniente]] {{m}}, [[obstáculo]] {{m}}, [[impedimento]] {{m}}, [[traba]] {{ż}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[solución]] {{ż}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[problemático]]
: {{rzecz}} [[problematismo]] {{m}}, [[problemática]] {{ż}}
: {{przysł}} [[problemáticamente]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|problēma}} < {{etym|gr|πρόβλημα}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== problema ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[problem]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== problema ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{or}} {{IPA3|pɾubˈblɛ.mə}}
: {{occ}} {{IPA3|pɾoˈβle.ma}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-problema.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[problem]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} problema; {{lm}} problemes
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== problema ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[problem]], [[zagadnienie]]<ref>{{KalKalNiedz1991|strony=388}}</ref>, [[kwestia]]<ref>{{ekalba.lt|hasło=problema|id=b29ac09e-e69e-46c5-ad79-860cca2b30d1}}</ref>, [[kłopot]]<ref>{{lietpol.eu|hasło=problema}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[filosofinis|filosofinė]] problema'' → [[problem]] [[filozoficzny]] • ''[[opus|opi]] problema'' → [[nabrzmiały]] / [[palący]] [[problem]] • ''[[aktualus|aktuali]] problema'' → [[aktualny]] [[problem]], [[aktualny|aktualne]] [[zagadnienie]], [[aktualny|aktualna]] [[kwestia]] • ''[[painus|paini]] problema'' → [[zawiły]] [[problem]], [[zawiły|zawiłe]] [[zagadnienie]], [[zawić|zawiła]] [[kwestia]] • ''[[neišsprendžiamas|neišsprendžiama]] problema'' → [[nierozstrzygalny]] [[problem]], [[nierozstrzygalny|nierozstrzygalne]] [[zagadnienie]], [[nierozstrzygalny|nierozstrzygalna]] [[kwestia]] • ''[[tai]] [[tapti|tampa]] problema'' → [[to]] [[stawać się|staje się]] [[problem]]em • ''kelti problemą'' → [[podnosić]] [[problem]]/[[zagadnienie]]/[[kwestia|kwestię]] • ''spręsti problemą'' → [[rozwiązywać]]/[[rozstrzygać]] [[problem]]/[[zagadnienie]]/[[kwestia|kwestię]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[problematika]] {{ż}}
: {{przym}} [[problemiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== problema ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[problem]]
: (1.2) [[zagadka]], [[enigma]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) problēma, problēmatis {{deklinacjaLA|III|sp}} {{odmiana-rzeczownik-łaciński-III-N|problema|problēma|problemat|problēmat}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[problematicus]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|gr|πρόβλημα}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== problema ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|pru'blemɐ}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-problema.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-problema.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-problema.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-problema.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[problem]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} problema, {{lm}} problemas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== problema ({{język tagalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[problem]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|tagalski|4}}
== problema ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-problema.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[sprawa]], [[zagadnienie]], [[kłopot]], [[kwestia]], [[problem]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} problemi
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[il|I]] [[problema|problemi]] [[essere|sono]] [[complicato|complicati]].'' → '''[[problem|Problemy]]''' [[być|są]] [[skomplikowany|skomplikowane]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[questione]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[problemino]] {{m}}
: {{przym}} [[problematico]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
9krod811076bhi5ot4nww4ormzm6p9u
que
0
25257
8821555
8796565
2026-06-15T16:37:37Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-que.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821555
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|-que|què|qué|quế}}
== que ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3, kod ISO 639-2:'' [[makrojęzyk]] [[keczuański]], [[keczua]], [[kiczuański]], [[kiczua]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/que</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod ISO 639-1:'' [[qu]], ''kod Glottolog:'' [[quec1387]], ''kod Linguasphere:'' [[84-FAA]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[cqu]], [[qub]], [[qud]], [[quf]], [[qug]], [[quh]], [[quk]], [[qul]], [[qup]], [[qur]], [[qus]], [[quw]], [[qux]], [[quy]], [[quz]], [[qva]], [[qvc]], [[qve]], [[qvh]], [[qvi]], [[qvj]], [[qvl]], [[qvm]], [[qvn]], [[qvo]], [[qvp]], [[qvs]], [[qvw]], [[qvz]], [[qwa]], [[qwc]], [[qwh]], [[qws]], [[qxa]], [[qxc]], [[qxh]], [[qxl]], [[qxn]], [[qxo]], [[qxp]], [[qxr]], [[qxt]], [[qxu]], [[qxw]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|hiszp|quechua}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== que ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|kə}} {{audio|Fr-que.ogg}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-que.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[że]], [[iż]]<ref name=wp>{{WP1983|tom=2|strony=457-459}}</ref>
: (1.2) [[żeby]], [[ażeby]]<ref name=wp/>
: (1.3) [[niech]]<ref name=wp/>
: (1.4) [[kiedy]], [[jak]]<ref name=wp/>
: (1.5) [[aż]], [[dopóki]]<ref name=wp/>
: (1.6) [[czy]]<ref name=wp/>
: (1.7) [[niż]], [[jak]] (''[[w]] [[porównanie|porównaniach]]'')<ref name=wp/>
: (1.8) [[tylko]] (''[[wyłącznie]] [[w]] [[konstrukcja|konstrukcji]]'' "[[ne#fr|ne]] + {{czas}} + que")<ref name=wp/>
: (1.9) [[ależ]] (''[[podkreślenie]] [[zaprzeczenie|zaprzeczenia]]'')<ref name=wp/>
''przysłówek''
: (2.1) [[jak]] ([[bardzo]])<ref name=wp/>
: (2.2) [[dlaczego]], [[po co]] (''[[w]] [[zdanie pytające|zdaniach pytających]]'')<ref name=wp/>
''zaimek względny''
: (3.1) [[który]], [[jaki]]<ref name=wp/>
: (3.2) [[co]]<ref name=wp/>
: (3.3) [[kiedy]], [[gdy]], [[jak]]<ref name=wp/>
''zaimek pytajny''
: (4.1) [[co]]<ref name=wp/>
{{odmiana}}
: (1-4) ''przed samogłoską i h niemym:'' '''qu''''
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[il|Il]] [[dire|dit]] [[que|qu']][[il est]] [[six]] [[heure]]s [[du]] [[matin]].'' → [[on|On]] [[mówić|mówi]], '''[[że]]''' [[być|jest]] [[szósty|szósta]] [[rano]].
: (1.1) ''[[c'est dommage|C'est dommage]] [[que|qu']][[il]] [[partir|soit parti]].'' → [[szkoda|Szkoda]], '''[[że]]''' [[wyjechać|wyjechał]].
: (1.2) ''[[il faut|Il faut]] [[que]] [[vous]] [[partir|partiez]].'' → [[trzeba|Trzeba]], '''[[żeby]]ście''' [[wyjechać|wyjechali]].
: (1.3) ''[[Amélie]] ! [[venir|Viens]] [[que]] [[je]] [[te|t']][[embrasser|embrasse]] !'' → [[Amelia]]! [[przyjść|Chodź]], '''[[niech]]''' [[cię]] [[uściskać|uściskam]]!
: (1.4) ''[[que|Qu']][[elle]] [[parler|parle]], [[tout|tous]] [[écouter|écoutent]].'' → '''[[kiedy|Kiedy]]''' [[ona]] [[mówić|mówi]], [[wszyscy]] [[słuchać|słuchają]].
: (1.5) ''[[attendre|Attends]] [[que]] [[je]] [[habiller|m'habille]].'' → [[poczekać|Poczekaj]], '''[[aż]]''' [[ubrać się|się ubiorę]].
: (1.6) ''[[que|Que]] [[vous]] [[vouloir|vouliez]] [[ou]] [[non]], [[je]] [[venir|viendrai]] [[avec]] [[elle]].'' → '''[[czy|Czy]]''' [[chcieć|chcecie]], [[czy]] [[nie]], [[ja]] [[przyjść|przyjdę]] [[z]] [[ona|nią]].
: (1.7) ''[[mon|Mon]] [[frère]] [[être|est]] [[grand|plus grand]] [[que]] [[mon|ma]] [[sœur]].'' → [[mój|Mój]] [[brat]] [[być|jest]] [[wysoki|wyższy]] '''[[niż]]''' [[mój|moja]] [[siostra]].
: (1.8) ''[[je|Je]] '''[[ne]]''' [[parler|parle]] [[que]] [[polonais]].'' → [[mówić|Mówię]] '''[[tylko]]''' [[po polsku|po polsku]].
: (1.9) ''[[que|Que]] [[non]] !'' → [[ależ|Ależ]] [[nie]]!
: (2.1) ''[[Élodie]], [[que]] [[je]] [[te|t']][[aimer|aime]]…'' → Élodie, '''[[jak]] [[bardzo]]''' [[ty|cię]] [[kochać|kocham]]…
: (3.1) ''[[c'est|C'est]] [[beau|la plus belle]] [[femme]] [[que]] [[je|j']][[avoir|aie]] [[jamais]] [[rencontrer|rencontrée]] !'' → [[to|To]] [[piękny|najpiękniejsza]] [[kobieta]], '''[[który|którą]]''' [[w]] [[życie|życiu]] [[widzieć|widziałem]]!
: (3.2) ''[[je|Je]] [[ne]] [[savoir|sais]] [[pas]] [[ce]] [[que]] [[tu]] [[vouloir|veux]] [[faire]].'' → [[nie|Nie]] [[wiedzieć|wiem]], '''[[co]]''' [[chcieć|chcesz]] [[zrobić]].
: (3.3) ''[[y avoir|Il y a]] [[une]] [[semaine]] [[que|qu']][[elle]] [[ne]] [[me|m']][[appeler|appelle]] [[pas]].'' → [[to już|To już]] [[tydzień]], '''[[jak]]''' [[ona]] [[nie]] [[dzwonić|dzwoni]].
: (4.1) ''[[je|Je]] [[ne]] [[savoir|sais]] [[que]] [[dire]].'' → [[nie|Nie]] [[wiedzieć|wiem]], '''[[co]]''' [[powiedzieć]].
{{składnia}}
: (1.1) que + [[orzeczenie]] / que + [[subjonctif]]
: (1.2) que + [[subjonctif]]
: (1.3) que + [[subjonctif]]
: (1.4) que + [[orzeczenie]]
: (1.5) que + [[subjonctif]]
: (1.6) que + [[orzeczenie]] + [[ou]]
: (1.8) [[ne]] + {{czas}} + que
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (4.1) [[quoi]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}} [[afin que]] • [[pour que]] • [[pour peu que]] • [[pourvu que]] • [[bien que]] • [[après que]] • [[aussi longtemps que]] • [[jusqu'à ce que]] • [[avant que]] • [[depuis que]] • [[dès que]] • [[pendant que]] • [[tandis que]] • [[advienne que pourra]] • [[qu'est-ce que]] • [[qu'est-ce qui]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== que ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ke}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-que.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Guergana-que.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-que.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek względny''
: (1.1) [[który]], [[co]]
''spójnik''
: (2.1) [[że]]
: (2.2) [[aby]], [[żeby]]
: (2.3) [[niż]]
{{odmiana}} {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ser|Es]] [[el|la]] [[ciudad]] [[que]] [[conocer|conozco]] [[muy]] [[bien]].'' → [[to|To]] [[miasto]], '''[[który|które]]''' [[znać|znam]] [[bardzo]] [[dobrze]].
: (2.1) ''[[yo|Me]] [[decir|han dicho]] [[que]] [[casarse|te has casado]].'' → [[powiedzieć|Powiedziano]] [[ja|mi]], '''[[że]]''' [[ożenić się|ożeniłeś się]]/[[wyjść za mąż|wyszłaś za mąż]].
: (2.2) ''[[yo|Me]] [[pedir|ha pedido]] [[que]] [[él|le]] [[ayudar|ayude]].'' → [[poprosić|Poprosił/a]] [[ja|mnie]], '''[[żeby]]m''' [[on|mu]]/[[ona|jej]] [[pomóc|pomógł]].
: (2.3) ''[[aprender|Aprender]] [[japonés]] [[ser|es]] [[más]] [[difícil]] [[que]] [[aprender]] [[italiano]].'' → [[nauka|Nauka]] [[japoński]]ego [[być|jest]] [[trudny|trudniejsza]] '''[[niż]]''' [[nauka]] [[włoski]]ego.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|quid}}
{{uwagi}}
: {{nie mylić z|qué}}
{{źródła}}
== que ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[niż]]<ref name="in-plWikt">[[:ia:Interlingua-Polonese|Dictionario Interlingua-Polonese]] w Wiktionario</ref>
''zaimek''
: (2.1) [[co]]<ref name="in-plWikt"/>
: (2.2) [[cóż]]<ref name="in-plWikt"/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[tu|Tu]] [[casa]] [[es]] [[grande|major]] [[que]] [[le]] [[mi]]e.'' → [[twój|Twój]] [[dom]] [[być|jest]] [[duży|większy]] '''[[niż]]''' [[mój]].
: (2.1) ''[[que|Que]] [[facer|face]] [[tu]]?'' → '''[[co|Co]]''' [[ty]] [[robić|robisz]]?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== que ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|kə}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-que.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-que.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-que.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-que.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Waldyrious-que.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek''
: (1.1) [[który]], [[jaki]]
: (1.2) [[co]], [[czego]]
''przysłówek''
: (2.1) [[jak]], [[jaki]]
''spójnik''
: (3.1) [[że]], [[iż]]
: (3.2) [[żeby]], [[aby]]
: (3.3) [[ponieważ]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
e8qcx8ciotsquw8f2loa43wng7j1min
Wikisłownik:Bar/Dyskusje ogólne
4
26555
8821323
8820411
2026-06-15T15:35:26Z
PBbot
36425
zarchiwizowano 1 wątek w [[Wikisłownik:Bar/Dyskusje ogólne/Archiwum/2020]]
8821323
wikitext
text/x-wiki
{{strona skrót|WS:OG}}
{{Wikisłownik:Bar/Nagłówek
|nazwa= Stolik ogólny
|opis= Stolik, przy którym omawiamy tematy ogólne dotyczące Wikisłownika, kierunków rozwoju, jak również wszystkie kwestie, niepasujące do innych stolików. Miłych i owocnych dyskusji!
}}
== Nazwiska i imiona ==
''Dyskusję przeniesiono do stolika '''[[Wikisłownik:Bar/nazwiska i imiona]]'''. Proszę nie archiwizować tej sekcji – tymczasowo pozostawiono ją, aby linki prowadzące do niej nadal działały. [[Wikipedysta:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikipedysty:Peter Bowman|dyskusja]]) 12:03, 19 sie 2016 (CEST)''
== {{s|odprzymiotnikowy od}} ==
Zastanawiam się, czy nie jest zasadnym rozdzielenie tego szablonu na dwa różne: mamy zarówno rzeczowniki, jak i przysłówki odprzymiotnikowe. W przypadku przysłówków klasyfikacja jest też istotna, albowiem „nie” z przysłówkami odprzymiotnikowymi piszemy łącznie, w pozostałych przypadkach rozłącznie.
: {{rzecz}} {{odprzym}} ''od:'' xyz
: {{przysł}} {{odprzym}} ''od:'' xyz
Przy okazji chciałbym się zapytać o zakres stosowania istniejących szablonów {{s|odprzym}} i {{s|odrzecz}}. Czy należy je stosować przed definicjami np. w haśle [[robienie]] „(1.1) {{odczas}} [[definicja]]” lub w haśle [[mobilnie]] „(1.1) {{odprzym}} [[definicja]]”, czy wystarcza zapis w etymologii z zastosowaniem {{s|odczasownikowy od}} lub z omawianym w pytaniu pierwszym {{s|odprzymiotnikowy od}}? A jeśli nie stawiamy przed definicjami, to jakie jest ich przeznaczenie? Pozdrawiam serdecznie, '''[[Wikipedysta:Karol Szapsza|<font color="#0645ad">Karol Szapsza</font>]]''' (''[[Dyskusja wikipedysty:Karol Szapsza|<font color="#0645ad">dyskusja</font>]]'') 18:47, 9 cze 2018 (CEST)
*Według zasad nie należy tego pisać w znaczeniach. Należy w nich podawać definicje. To może być w etymologii. [[Wikipedysta:Banana22100|Banana22100]] ([[Dyskusja wikipedysty:Banana22100|dyskusja]]) 22:22, 9 sie 2018 (CEST)
== Głoski [i̯] i [ĩ̯] ==
Zauważyłem, że [[Aneks:Język polski - wymowa - głoski|na tej stronie]] symbole '''i̯''' i '''ĩ̯''' (w przeciwieństwie do '''u̯''' i '''ũ̯''') składają się z trzech elementów:
* '''i''' lub '''ĩ'''
* HAIR SPACE (U+200A)
* COMBINING INVERTED BREVE BELOW (U+032F)
Po co ta spacja w środku? Nie dość, że jest funkcjonalnie nieuzasadniona, to przez nią w każdym artykule, który ma podaną wymowę w AS (jak i na wspomnianej stronie), brewis znajduje się nie dokładnie pod literą, ale przesunięty w prawo (zob. np. [[jajko]]).
[[Wikipedysta:Piotr89|Piotr89]] ([[Dyskusja wikipedysty:Piotr89|dyskusja]]) 17:12, 29 sie 2018 (CEST)
: Ja w „[[jajko]]” widzę brewis idealnie wyśrodkowany, zaś w Twoich powyższych przykładach jest lekko przesunięty w lewo. Może {{re|Olaf}} będzie pamiętał, jakie okoliczności przemówiły ku takiemu rozwiązaniu. [[Wikipedysta:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikipedysty:Peter Bowman|dyskusja]]) 17:45, 29 sie 2018 (CEST)
:: Widzę to tak jak Peter. Nie pamiętam już, dlaczego tak to kiedyś zaprogramowałem, ale pamiętam że eksperymentowałem z różnymi zestawieniami znaków oraz fontami i wybierałem taki sposób kodowania oraz font, który najlepiej wyglądał na różnych przeglądarkach, więc prawdopodobnie wtedy też tak to widziałem i uznałem że tak jest lepiej bo brewis jest lepiej wyśrodkowany. [[Wikipedysta:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikipedysty:Olaf|dyskusja]]) 01:12, 1 wrz 2018 (CEST)
U mnie Firefox, Chrome i Edge w Windowsie 10 wyświetlają te brewisy przesunięte w prawo, bez względu na to, czy jestem zalogowany (skórka Książka), czy nie. Oczywiście jestem za tym, żeby to wyglądało porządnie, ale nie jestem pewny, czy wstawianie dodatkowych znaków jest właściwe. Jeśli ktoś będzie chciał nie tylko popatrzeć na wymowę, ale i ją skopiować, to się może zdziwić, tym bardziej że w Chromie i Edge'u dwuklik zatrzymuje się na tej spacji i nie zaznacza całego wyrazu. [[Wikipedysta:Piotr89|Piotr89]] ([[Dyskusja wikipedysty:Piotr89|dyskusja]]) 14:09, 1 wrz 2018 (CEST)
: Poprawiam się: na Linuksie (FF) widzę brewis na swoim miejscu, a na Windowsie (też FF) jest przesunięty w prawo. [[Wikipedysta:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikipedysty:Peter Bowman|dyskusja]]) 17:41, 3 wrz 2018 (CEST)
== znakowanie rodzaju rzeczowników w polu „wyrazy pokrewne” ==
Od dłuższego czasu mamy niejednolitość praktyki w zakresie umieszczania informacji o rodzaju męskim w polu „wyrazy pokrewne” w hasłach polskich. Mamy grupę edytorów hiperdokładnych, którzy {{m}} pracowicie zamieniają na precyzyjniejsze oznaczenia: {{mrz}}, {{mzw}} i {{mos}}. Czynią to zresztą zgodnie z naszymi zasadami. Kiedyś zwolennikiem takiej praktyki był dziś już nieaktywny Kolega [[user:Ksymil|Ksymil]]. Mamy drugą grupę, do której sam należę, którzy konsekwentnie stosują w tym miejscu oznakowanie {{m}}.
Wydaje mi się, że warto doprowadzić do ujednolicenia praktyki i ewentualnie zmiany zasad. Zaznaczam, że chodzi wyłącznie o pole „pokrewnych”. Stosowanie rozbudowanych oznaczeń powoduje, że hasło puchnie, zwłaszcza gdy wyraz ma odmianę zarówno męskoosobową, jak i męskozwierzęcą, a są wyrazy, które mają nawet trzy odmiany. Znalazłem u nas np. hasło [[konik]]. W polu pokrewnych wyrazu [[koń]] powinno więc figurować [[konik]] {{mzw}}/{{mrz}}/{{mos}}. Wygląda to co najmniej dziwacznie. Pomijam już to, że skróty te nie są poza naszym słownikiem używane, przez co nie są dla czytelników w pełni jasne i zrozumiałe. Najważniejszym problemem staje się nieczytelność hasła, zwłaszcza przy bardzo wielkiej rodzinie wyrazów pokrewnych, w przypadku nieszczęsnego „konika” oznaczenia dodatkowe są dłuższe, niż sam wyraz. Drugi argument, to miejsce informacji. Pole pokrewnych służy do tego, że informować o pokrewieństwie wyrazów, a nie o rodzaju gramatycznych czy zawiłościach odmiany. Miejsce na to jest w samym haśle źródłowym. Trzeci problem, to kolejność szczegółowych oznakowań, np. {{mrz}}/{{mzw}} czy na odwrót {{mzw}}/{{mrz}}, ze spacjami czy bez nich? Zwolennikom dokładnego znakowania rodzaju męskiego w pokrewnych chciałbym poddać pod uwagę, że rodzaj męski jako taki nie zniknie z naszego słownika. Mamy wyrazy nieodmienne rodzaju męskiego, w których dokładniejsze określenie rodzaju jest chyba niemożliwe.
Biorąc pod uwagę te argumenty, jestem za tym, aby przeprowadzić głosowanie przywracające znakowanie rodzaju męskiego w pokrewnych w formie prostej i krótkiej: {{m}}.
Chociaż może warto zastanowić się, czy w ogóle nie zrezygnować z informacji o rodzaju w pokrewnych. W tym miejscu informacja ta jest nadmiarowa i niekonieczna.
Proszę o wasze głosy. [[Wikipedysta:Sankoff64|Sankoff64]] ([[Dyskusja wikipedysty:Sankoff64|dyskusja]]) 13:07, 29 gru 2018 (CET)
:Popieram tę ostatnią część "zrezygnować z informacji o rodzaju w pokrewnych". Rozumiem rodzaj w tłumaczeniach, gdzie istotne jest że w jednym języku dane słowo jest męskie, a w innym żeńskie, ale pokrewnym to nic nie daje. Konia z rzędem temu kto wskaże mi konkretny przykład użycia (nie wyssany z palca na zawołanie, ale faktyczne zdarzenie) gdy rodzaj w pokrewnych się komuś do czegoś przydał, a docelowe hasło nie zostało i tak odwiedzone. Dodajemy tylko roboty botowi, który musi to dodawać przy uzupełnianiu pokrewnych. Sztuka dla sztuki. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 15:47, 29 gru 2018 (CET)
:: Popieram uproszczenie kwalifikatorów, ewentualnie usunięcie ich z tego pola. Dawniej działał tu przez jakiś czas gadżet wyświetlający dymek z zawartością pola znaczeń po najechaniu na link (później zaadaptowałem go na potrzeby serwera narzędziowego np. [[toolforge:pbbot/weblists/plwikt-polish-masculine-nouns|tutaj]]), czyli tę informację można wydobyć dynamicznie bez opuszczania strony – o ile docelowa istnieje. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 19:48, 29 gru 2018 (CET)
::: Argumenty Sankoffa64 brzmią bardzo przekonująco. Za usunięciem lub zdecydowanym uproszczeniem oznaczeń w tym polu. [[Wikisłownikarz:Nostrix|Nostrix]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Nostrix|dyskusja]]) 21:18, 29 gru 2018 (CET)
:::: Zanim dokonana zostanie masowa eksterminacja dodatkowych treści w sekcji ''pokrewne'', chciałbym poznać cel jaki przyświecał tym, którzy zaczęli wprowadzać te informacje i związaną z tym ich argumentację: czy był w tej sprawie jakiś konsensus społeczności, czy była to oddolna inicjatywa, która przerodziła się w niedyskutowaną tradycję? Sprawa sięga co najmniej 2009 roku. Nie zapominajmy też o dokonaności i niedokonaności wśród czasowników. [[Wikisłownikarz:Zetzecik|Zetzecik]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zetzecik|dyskusja]]) 22:02, 29 gru 2018 (CET)
::::: {{ping|Zetzecik}}. Mało jest wśród nas weteranów pamiętających tak odległe czasy. W każdym razie była to całkiem inna niż dziś społeczność i bardzo wczesna faza rozwoju Wikisłownika. Co do czasowników byłbym za usunięciem informacji o ich dokonaności lub niedokoności (z analogicznych co wyżej przyczyn). Natomiast pozostawiłbym w polu pokrewnych dotychczasowe użycie szablonów {{fż}}, {{fm}} oraz {{zdrobn}}, {{zgrub}}, bo pełnią one funkcję porządkującą. To wszystko oczywiście dotyczy opcji najradykalniejszej, gdybyśmy się zdecydowali całkowicie usunąć dodatkowe oznaczenia przy wyrazach pokrewnych. [[Wikipedysta:Sankoff64|Sankoff64]] ([[Dyskusja wikipedysty:Sankoff64|dyskusja]]) 07:51, 2 sty 2019 (CET)
:: Zdecydowanie popieram uproszczenie kwalifikatorów rodzajowych w pokrewnych (sam planowałem rozpocząć dyskusję na ten temat w barze, ale wiadomo, jak z tym u mnie bywa…), a nawet ich całkowitą eliminację zapoponowaną przez KaMana. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 18:55, 31 gru 2018 (CET)
::: W sumie to w żadnym słowniku nie spotkałem się z podawaniem symbolu rodzaju w wykazie wyrazów pokrewnych i nie wiem czy to ma w ogóle sens. '''[[Wikipedysta:Karol Szapsza|<font color="#0645ad">Karol Szapsza</font>]]''' (''[[Dyskusja wikipedysty:Karol Szapsza|<font color="#0645ad">dyskusja</font>]]'') 13:59, 1 sty 2019 (CET)
* Widzę, że nikt już więcej nic nie doda swojego w tej dyskusji. Wśród osób, które zabrały głos widać wyraźny konsensus za usunięciem z pokrewnych wszelkich szablonów. Czy możemy zatem wprowadzić tę zmianę w życie? [[Wikisłownikarz:Nostrix|Nostrix]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Nostrix|dyskusja]]) 08:36, 5 lut 2019 (CET)
:::: Jestem przeciwna usuwaniu kwantyfikatorów, uproszczenie dla {{m}} w języku polskim może być, bo w sumie podział na {{mrz}} {{mos}} {{mzw}} ma znaczenie przy odmianie, tak samo jak np. w j. rosyjskim fakt, czy dany {{rzecz}} jest żywotny, czy nieżywotny, a przecież tam w pokrewnych i w tłumaczeniach stosujemy tylko uproszczoną kwalifikację. Jeżeli chodzi o użyteczność kwantyfikatorów w wyrazach pokrewnych, to zależna jest ona od stopnia zaawansowania językowego użytkownika oraz sposobu w jaki uczy się on nowych słów. Np. gdy ja osobiście sprawdzam jakieś hasło w języku polskim, to jako rodzima użytkowniczka tego języka w ogóle nie korzystam z kwantyfikatorów, ponieważ i tak wiem jakiego rodzaju jest dane słowo. Jeżeli natomiast sprawdzam nowe słowo z języka obcego, to przeglądam całą rodzinę, by szybciej zapamiętać dane słowo i swobodnie się nim posługiwać, szybciej kojarzyć, czuć odcienie znaczeniowe... i wtedy bardzo przydaje mi się informacja o rodzaju bez zbędnego klikania na dane słowo, bo jeżeli dobrze znam już dany język obcy, to ucząc się całej rodziny wyrazów (lub jej - moim zdaniem - najpotrzebniejszej części) najczęściej nie klikam na linki, ponieważ znaczenie tych słów, jest w większości wypadków oczywiste. Użyteczna jest dla mnie jednakże informacja o rodzaju danego rzeczownika... Tak samo może być w przypadku obcokrajowców, sprawdzających słowa w naszym słowniku j. polskiego. Słowniki spełniają wiele funkcji i na różny sposób się z nich korzysta. Pamiętajmy, że nasz słownik języka polskiego jest dla obcokrajowców jednojęzycznym słownikiem języka obcego. Pozdrawiam [[Wikisłownikarz:Krokus|Krokus]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Krokus|dyskusja]]) 20:37, 14 lut 2019 (CET)
::::: Nie zgadzam się również, aby usuwać znaczniki przy wyrazach pokrewnych. Słownik powinien mieć funkcje ułatwiające wygodne korzystanie z niego. Cóż to za argument, że inne słowniki (zwłaszcza w formie drukowanej) wcześniej nie posiadały tej funkcji? Rozwój polega na tym, że "ma być dobrze", a nie jak kiedyś.--[[Wikisłownikarz:Stanko6|Stanko6]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Stanko6|dyskusja]]) 00:11, 15 lut 2019 (CET)
::: {{@|Stanko6}} Dokładnie tak. [[Wikisłownikarz:Krokus|Krokus]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Krokus|dyskusja]]) 08:00, 15 lut 2019 (CET)
== Deklinacja w niemieckim ==
Czy był już poruszany temat przypisów w niemieckiej odmianie? Jeśli nie, to chciałbym podsunąć propozycję zamiany [http://pokazywarka.pl/ms038s/ tego] na [http://pokazywarka.pl/0k3mq4/ to]. Według mnie przypis tu nie jest potrzebny. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 23:07, 19 sie 2019 (CEST)
: Szablon {{s|odmiana-rzeczownik-niemiecki}} mógłby rozpoznawać dodatkowy parametr <code>model</code> (tu <code>model=W9</code>) i automatycznie generować taki link. {{re|EdytaT|Krokus}}: czy macie coś przeciwko? [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 01:09, 20 sie 2019 (CEST)
:: {{re|Peter Bowman}} Mi się podoba. Można byłoby rozszerzyć info o: Deklinacja ''mocna/ słaba/ mieszana'' typu... [[Wikisłownikarz:Krokus|Krokus]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Krokus|dyskusja]]) 15:43, 21 sie 2019 (CEST)
:: {{re|Peter Bowman|Zan-mir}} Generalnie deklinacja niemiecka rozróżnia trzy typy: W (weak=słaba), S (strong=mocna) i M ((mixed-gemischt). Robiąc swego czasu ten aneks [[https://pl.wiktionary.org/wiki/Aneks:Język_niemiecki_-_Deklinacja_rzeczownikowa]] stwierdziłam, ze jest to na użytek Wikislowanika zbyt ogólne i posłużyłam się '''całkowicie dowolną''' numeracja (nn), aby uwzględnić dodatkowe podgrupy w poszczególnych typach (np. W18, W19 ...). Tak więc nie podawałabym tychże numerów na głównej stronie hasła, ponieważ nie są one "naukowe", a ograniczylabym sie jedynie do pierwszej litery W/S/M. Poza tym podobają mi się wszelkie zmiany na lepsze i wygodniejsze. --[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 17:36, 22 sie 2019 (CEST)
:: I jeszcze może zamiast liter W/S/M optycznie rozpisać "deklinacja slaba/mocna/mieszana". Ale w przypadku kliknięcia użytkownik powinien trafić do odpowiedniego #(hash)-u. --[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 17:45, 22 sie 2019 (CEST)
::: A może poszczególnym numerom, które nadała Edyta, przypisać klasy, tak jak na canoonet.eu? Na przykład dla hasła [[Wasserstoff]] nie byłoby S1, tylko tak jak na [http://www.canoonet.eu/inflection/wasserstoff:N:M canoonet.eu] -> (e)s/e ? Czy to by się wtedy zgadzało dla wszystkich haseł? [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 17:30, 7 wrz 2019 (CEST)
:::: Na caoonet.eu sa tylko podstawowe klasy. Nie sa uwzglednione np. umlauty i wiele, wiele innych przypadkow/odstepsw, co moim zdaniem dla kogos, kto zaglada na strone deklinacji (a wiec przewaznie osoba szukajaca informacji, czyli uczacy sie), jest wazne. A ponadto w naszym slowniku przy klasie/podklasie deklinacji staralam sie troche opisac/pogrupowac, jakiego typu rzeczowniki do tej (pod-)klasy naleza i podac kilka przykladow. W [[https://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Deklination wikipedii,de]] sa prawie takie nazwy klas, jakich uzylam w zestawieniu - S i W z numerem. Tylko M nie ma osobno. Moze wiec to nazwenictwo, ktore jest teraz, wcale nie jest takie "wyssane z palca"? --[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 20:07, 7 wrz 2019 (CEST)
Właściwie to po co w ogóle jest ten przypis dodawany, skoro jest tabelka odmiany? Oznaczenia też przyjęte lokalnie... W polskim - numer schematu odmiany podajemy tylko przy czasownikach i to też nieobowiązkowo. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 09:22, 19 wrz 2019 (CEST)
== nazwy dzielnic ==
Co robimy z nazwami dzielnic? W świetle obowiązujących zasad nazewnictwa [[WS:NAZ]] są ewidentnie niesłownikowe, bo nie mieszczą się w żadnej dozwolonej kategorii wymienionej w rozdziale 7.1. Kiedyś zgłaszałem do ekspresowego kasowania hasło [[Harlem]] (wniosek nie został zaakceptowany). Pojawiły się nazwy dzielnic Warszawy [[Żoliborz]] (nieprzejrzane), [[Żolibórz]] (przejrzane), [[Ursynów]] (nieprzejrzane), [[Bemowo]] (przejrzane), [[Wawer]] (nieprzejrzane), [[Mokotów]] (nieprzejrzane), [[Wilanów]] (nieprzejrzane), [[Bielany]] (przejrzane), [[Wesoła]] (nieprzejrzane), dzisiaj - [[Targówek]] (przejrzane). Czas się na coś zdecydować. Albo dopisać nazwy dzielnic do listy dozwolonych toponimów (o ile w nazwie jest coś interesującego z językoznawczego punktu widzenia). Albo konsekwentnie kasować. Byłbym za tą pierwszą opcją. Paradoksem bowiem byłoby, że np. Bielany czy Wesoła byłyby słownikowe jako wsie gdzieś w Polsce, ale nie byłyby słownikowe jako dzielnice. Poza tym nazwy niektórych dzielnic są niezmiernie ciekawe z etymologicznego punktu widzenia. Wyrzuciłbym może tylko [[Śródmieście]], bo nie ma tu nic ciekawego. Prawie każde większe miasto ma swoje śródmieście, nazywane jako nazwa własne z wielkiej litery Śródmieściem. [[Wikipedysta:Sankoff64|Sankoff64]] ([[Dyskusja wikipedysty:Sankoff64|dyskusja]]) 15:31, 16 wrz 2019 (CEST)
* Moim zdaniem one są dopuszczone przez punkt (1.1.2). Tam jest "itp." więc katalog nie jest zamknięty, może obejmować także dzielnice. W ogóle nie bardzo rozumiem czemu chcesz usuwać hasło [[województwo świętokrzyskie]] (choć zawiera istotne lingwistycznie tłumaczenia, więc podpada pod 1.1.2), albo [[Harlem]], a za to piszesz hasło [[Сасекс]], będące prostą transkrypcją. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 20:33, 16 wrz 2019 (CEST)
* Co do Śródmieścia, jeśli rzeczywiście śródmieście każdego większego miasta to Śródmieście, to nie jest to nazwa własna pomimo wielkiej litery, więc nie podpada pod te zasady. Warszawskie Śródmieście, kaliskie Śródmieście, tak, to są nazwy własne, ale nie Śródmieście. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 20:43, 16 wrz 2019 (CEST)
* IMHO hasło [[Śródmieście]] jest dobrze zdefiniowane. Niczego mu nie brakuje. [[Wikisłownikarz:Grzegorz Wysocki|Grzegorz Wysocki]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Grzegorz Wysocki|dyskusja]]) 23:48, 16 wrz 2019 (CEST)
:: Najpierw kwestie poboczne. W dyskusji hasła [[województwo świętokrzyskie]] dziś szerzej wyjaśniłem, dlaczego wg mnie hasło to i jego innojęzyczne pochodne nie spełniają kryteriów słownikowości. Wobec wątpliwości co do hasła [[Сасекс]] zgłosiłem do hasło do skasowania (jest tam, co prawda, informacja o rodzaju gramatycznym wyrazu, której nie znajdziemy w Wikipedii, ale generalnie hasło jest transkrypcją na cyrylicę wyrazu angielskiego). W przypadku Śródmieścia całkowicie mnie przekonują argumenty współdyskutantów.
:: Wracam do meritum. Nie otwierałbym dyskusji, gdyby nie to, że obserwuję OZ na Wikisłowniku od połowy 2013 r. Przypominam sobie, kiedy jeden z naszych administratorów zrewertował edycję innego użytkownika, który dodał nazwy dzielnic, chyba jako element hasła opisującego nazwę któreś miasta. Powołał się przy tym właśnie na [[WS:NAZ]]. Widzę też, że mamy trochę haseł opisujących nazwy dzielnic, które wiszą bez przejrzenia. Nie jest oczywiste, że dzielnica kryje się pod skrótem „itp.” w którymś tam podpunkcie [[WS:NAZ]]. Dla mnie jest jasne, że większość nazw dzielnic spełnia wymogi słownikowości. Na stronie PWN mamy przecież np. „Żoliborz”, „Bielany” czy „Wrzeszcz”, dlaczego mamy być bardziej restrykcyjni? Moja propozycja sprowadza się do tego, aby punktowi (1.1.1) zasad nazewnictwa nadać brzmienie: „nazwy polskich miast''', dzielnic miast''' i wsi, o ile w haśle znajdzie się coś istotnego z językoznawczego punktu widzenia”. Pozdrawiam. [[Wikipedysta:Sankoff64|Sankoff64]] ([[Dyskusja wikipedysty:Sankoff64|dyskusja]]) 09:55, 17 wrz 2019 (CEST)
::: Myślę, że właśnie to ''o ile w haśle znajdzie się coś istotnego z językoznawczego punktu widzenia'' jest słabym punktem całej sprawy. Autor haseł z nazwiskami zawsze będzie dokładał wszelkich starań i wygrzebie wszystko w internecie, byleby tylko wykazać, że w każdym nazwisku jest coś słownikowego. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 15:52, 17 wrz 2019 (CEST)
== Rzeczowniki odczasownikowe – brak definicji ==
: <small>Kontynuacja wątku [[#rzeczowniki odczasownikowe]] ([[Specjalna:Niezmienny link/7930442#rzeczowniki odczasownikowe|permalink]]).</small>
Proponuję usunąć wszystkie hasła, które jako jedyne znaczenie mają wpis: ''rzecz. odczas. od''. Hasła takie nie spełniają podstawowego wymagania, jakim jest podanie definicji, ponieważ ''rzecz. odczas. od'' nie jest żadną definicją, nie mówi absolutnie nic o znaczeniu wyrazu. A pole „znaczenia” jest jedynym, które obowiązkowo należy wypełnić. Bez podania znaczeń niemożliwe jest przyporządkowanie przykładów (wszystkie one lądują pod numerem 1.1, bo innego nie ma), podobnie jest z synonimami, antonimami itp., a już tragedia zaczyna się przy tłumaczeniach na inne języki. Przykład w haśle: ''[[zestawienie]]'' (gdzie znaczenia wyrazu, zamiast w polu „znaczenia”, pojawiają się absurdalnie w polu „tłumaczenia”). Jeśli takie hasła będą akceptowalne w Wikisłowniku, to traci on zupełnie sens, bo połowa wyrazów to jest ''jakaś część mowy od jakiegoś wyrazu'' i w takiej sytuacji nie trzeba sobie w ogóle głowy zaprzątać znaczeniami, absolutnie wszystko ląduje pod 1.1. ''coś tam od czegoś tam''. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 11:35, 18 mar 2020 (CET)
: {{re|Maitake}}: należy wspomnieć o wyniku [[WS:Głosowania/rzeczowniki odczasownikowe]], czyli tego typu haseł powstałych przed 2015 nie usuwamy. Możemy wznowić dyskusję, albo brnąć dalej i, jak zaznaczono nieraz, umieścić je w kategorii kontrolnej do późniejszego przeglądu. W drugim przypadku proponuję jasno zaznaczyć ten maknament za pośrednictwem komunikatu umieszczonego tuż pod nagłówkiem; mogę to zrobić za pomocą bota:
{{ambox
| typ = zawartość
| tekst = '''Rzeczownik odczasownikowy bez definicji opisowej.'''
----
W polu '''znaczenia''' wykryto przekierowanie do czasownika bazowego, lecz zasady ([[WS:ZTH#Pole znaczenia]]) wymagają podania definicji opisowej. Wpisz w nim znaczenia wynikające ze znaczeń czasownika, a szablon {{s|odczasownikowy od}} przenieś do pola '''etymologia'''. Jeżeli są, przyporządkuj przykłady, synonimy, tłumaczenia itd. do odpowiadających im znaczeń.
}}
: Niegdyś generowałem listę braków na stronie [[Wikisłownikarz:PBbot/rzeczowniki odczasownikowe]]. Można wznowić to zadanie, analizując obecność rzeczownika odczasownikowego w słownikach SJP-PWN/SGJP. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 14:33, 18 mar 2020 (CET)
* Podany przeze mnie przykład powstał 3 maja 2015, czyli nie „przed 2015”, a skoro nie posiada znaczenia, kwalifikuje się do natychmiastowego usunięcia. Reszty Pańskiej wypowiedzi nie rozumiem: „Możemy wznowić dyskusję, albo brnąć dalej” – brnąć dalej w co? Co znaczy „jak zaznaczono nieraz” (''nieraz'' to tyle co ''kilka albo wiele razy'', a ''zaznaczyć'' jest czasownikiem dokonanym jednokrotnym)? Kategoria kontrolna do późniejszego przeglądu? Tego nikt nie przegląda i przeglądać nie będzie, powstają tylko nowe tego typu hasła, bo przy multum już istniejących takich haseł bez znaczeń nikomu nie przyjdzie do głowy, że coś z nimi nie tak ([https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Dyskusja_wikis%C5%82ownikarza:Ming&curid=804822&diff=7264790&oldid=7260735 tutaj] przykład). Proponowane oznaczenie komunikatem jest głupie: z jednej strony Zasady mówią, że znaczenie jako jedyne być musi, z drugiej strony na pomarańczowo Wikisłownik reklamuje swoje rzeczowniki bez definicji. Po pięciu latach od poprzedniej dyskusji czas najwyższy skończyć z oszukiwaniem (siebie i innych), że te hasła ktokolwiek kiedykolwiek poprawi. Nie poprawi, będą tak wisieć (z komunikatem albo bez) w nieskończoność. Należy je usunąć jako niespełniające podstawowej zasady Wikisłownika (chociaż ja Pański stosunek do Zasad znam, nie trzeba mi go przypominać). [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 14:58, 18 mar 2020 (CET)
** {{re|Maitake}}: mylisz się, zerknij jeszcze raz na początkowy akapit [[WS:Głosowania/rzeczowniki odczasownikowe]] oraz [[WS:ZTH#Pole znaczenia|podlinkowaną sekcję Zasad]] i przeczytaj ze zrozumieniem. Warto też zwrócić uwagę na [[WS:ZTH przekierowania]] i przypomnieć sobie pojęcie ''miękkiego przekierowania''. Pomysł oznaczania tych haseł nie był mój, co nie oznacza, że możesz go swobodnie kwalifikować jako „głupi”. Lepiej będzie się pracowało, jeżeli przestaniesz uzewnętrzniać swoje urazy ([[WS:Wikietykieta]]). W każdym razie dziękuję za uwagę gramatyczno-stylistyczną (posługuję się językiem polskim najlepiej, jak mogę; przepraszam za nieporozumienia). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 18:35, 18 mar 2020 (CET)
* To Pan napisał wyżej „czyli tego typu haseł powstałych przed 2015 nie usuwamy”, więc jeżeli się mylę, to znaczy, że z Pańską polszczyzną jest naprawdę źle, bo inaczej tej wypowiedzi nie sposób zrozumieć. A kto wpadł na pomysł komunikatu, jest mi zupełnie obojętne, nie oceniałem osoby, tylko sam pomysł, i nadal uważam, że jest on głupi (na stronie Wikietykiety nie znalazłem żadnej uwagi, że głupich pomysłów nie należy nazywać głupimi, wręcz jest tam wskazówka: „Ogólnie unikaj atakowania osób – <u>dyskutuj zawsze tylko o poglądach</u>”). A dopóki administratorzy nie przestaną kichać na Zasady, to się nigdy dobrze pracować nie będzie. Ale na to się niestety nie zanosi. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:38, 18 mar 2020 (CET)
** [[a buen entendedor, pocas palabras bastan|A buen entendedor, pocas palabras bastan]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 02:05, 19 mar 2020 (CET)
* Lepsze takie odesłanie do czasownika niż nic. Zdecydowanie przeciw kasowaniu. [[Wikisłownikarz:Marek Mazurkiewicz|Marek Mazurkiewicz]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Marek Mazurkiewicz|dyskusja]]) 21:12, 18 mar 2020 (CET)
* Takie przekierowanie jest sprzeczne z Zasadami, które mówią: „Pole ''znaczenia'' jako jedyne <u>musi</u> być wypełnione”, przy czym rozsądek podpowiada, że ma być wypełnione znaczeniem, a nie czymkolwiek (więc wpisy ''coś tam coś tam coś tam'' albo ''jakaś tam rzecz'' nie spełniają tej zasady). Wpisanie zamiast znaczenia etymologii słowa jest równie błędne jak wpisanie tam odmiany czy tłumaczenia na inne języki, bo to nie jest znaczenie. Z czego można wnioskować, że jest Pan „zdecydowanie przeciw” Zasadom Wikisłownika. Nie Pan pierwszy, nie ostatni. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 21:26, 18 mar 2020 (CET)
* Faktycznie tego hasła o rzeczownikach odczasownikowych bez właściwej definicji powstają w dalszym ciągu. Jeśli w głosowaniu w 2015 roku ustalono, że tego typu hasła muszą mieć definicję niebędącą odesłaniem do innego hasła, to hasła niespełniające tego wymogu należy usuwać – chociażby dla konsekwencji, poszanowania spisanych zasad i głosu społeczności wyrażonego w głosowaniu. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 21:56, 18 mar 2020 (CET)
** Po 9 czerwca 2015 powstało 518 stron, które obecnie zawierają wywołanie {{s|odczasownikowy od}} w polu znaczeń dowolnej sekcji językowej: [[Wikisłownikarz:PBbot/rzeczowniki odczasownikowe/do usunięcia]]. Przejrzę jeszcze raz, potem usunę. Przy okazji statystyka: ok. 90 procent z 10 tysięcy stron w [[:Kategoria:Język polski - rzeczowniki odczasownikowe]] to hasła bez definicji. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 03:31, 19 mar 2020 (CET)
** Usunąłem 408 haseł z tej listy plus 32 inne znajdujące się wcześniej w kategorii EK. Na liście zostały głównie hasła obcojęzyczne (przeniosłem wywołanie {{s|odczasownikowy od}} do etymologii) i hasła polskie z definicją oraz wywołaniem {{s|odczasownikowy od}} jednocześnie w polu znaczeń („nieszablonowe pole znaczeń”). Garści pogrubionych haseł (19) bez definicji na razie nie usuwam – podano porządne przykład(y) użycia, może ktoś zechce odratować i przejrzeć. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 02:29, 20 mar 2020 (CET)
---
*Bardzo uprzejmie proszę o to, aby nie eksterminować haseł (rzeczowników odczasownikowych) mojego autorstwa. Jeżeli ktoś chciałby wcielać ten szaleńczy pomysł w czyn, niechże da mi wcześniej znać, abym mógł uratować swój, skromny bo skromny, ale jednak dorobek. Propozycję uważam za szkodliwą. [[Wikisłownikarz:Zetzecik|Zetzecik]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zetzecik|dyskusja]]) 23:05, 20 mar 2020 (CET)
* {{ping|Zetzecik}}: Jeżeli te hasła posiadają prawidłowo opisane znaczenie, to nikt nie ma prawa ich usunąć. A jeśli nie mają znaczenia, tylko informację słowotwórczą (''rzecz. odczas. od:'') i nic poza tym, to należy je poprawić <u>już teraz</u>, nie czekając na cokolwiek. Więc jeśli zachodzi to drugie, to daję właśnie znać, proszę natychmiast ratować. A w przeciwnym razie nie ma powodów do niepokoju. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 10:14, 21 mar 2020 (CET)
* {{ping|Maitake}}: co oznaczają sformułowania <u>już teraz</u> i <u>natychmiast</u>? Mój niepokój budzi propozycja usunięcia znacznej liczby haseł (stron). Tak poważna operacja powinna uzyskać moim zdaniem akceptację całej aktywnej społeczności w <u>głosowaniu</u>. Poza tym wydawało mi się, że do usuwania stron służą dwie procedury: EK i SDU. EK nie ma tu zastosowania, bo powstanie tych stron nie miało znamion wandalizmu, przed 2015 r. było całkowicie "legalne" (wzorowano się na rozwiązaniu przyjętym w słowniku pod red. Doroszewskiego). W przypadku SDU strona może być usunięta w zależności od wyniku głosowania, a samo głosowanie powinno trwać tydzień. Nie widzę żadnego powodu, aby robić coś natychmiast, skoro według obowiązujących zasad miałbym tydzień. A drugie poza tym, to zawsze wydawało mi się, że jedną z idei Wikisłownika, być może niezapisaną w ZTH, jest uzupełnianie treści haseł przez edytorów w miarę ich wiedzy i możliwości, a nie ich hurtowe kasowanie. [[Wikisłownikarz:Zetzecik|Zetzecik]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zetzecik|dyskusja]]) 00:48, 23 mar 2020 (CET)
* {{ping|Zetzecik}}: ''Już teraz'' i ''natychmiast'' oznacza: „jak najszybciej”, „bez zbędnej zwłoki”. A w sprawie haseł, które jawnie łamią Zasady Wikisłownika („Pole ''znaczenia'' jako jedyne <u>musi</u> być wypełnione”), się nie głosuje. Postuluje Pan zlikwidowanie szablonu {{s|ek}} i głosowanie pojedynczo nad każdym hasłem, które łamie Zasady? Przed 2015 również każde hasło <u>musiało</u> mieć znaczenie, a mimo to takie hasła, łamiące Zasady, powstały (wzorować należy się na Zasadach Wikisłownika, nie na Doroszewskim, który miał swoje zasady, na pewno różne od wikisłownikowych). Więc <u>to był wandalizm</u> (albo <u>pomyłka</u>), tak jak każde inne hasło sprzeczne z Zasadami. To, że administratorzy nie chcą ich usuwać, nie oznacza, że są one zgodne z Zasadami. Siłowe umieszczanie takich haseł w Wikisłowniku nie czyni ich wcale legalnymi. Chyba za bardzo się Pan zapatruje na obecnych polityków. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 10:51, 23 mar 2020 (CET)
* {{re|Maitake}}: zdanie „Pole ''znaczenia'' jako jedyne <u>musi</u> być wypełnione” znaczy tylko tyle, że nie wolno nie wypełniać tego pola (w kontekście: każde inne pole można pominąć). W [[WS:ZTH przekierowania]] czytamy „Kiedy stosujemy miękkie przekierowania?” (...) „'''można stosować''' w znaczeniach, aby nie powielać definicji, np. [[awoceta]]” (i tu odsyłacz do [[WS:ZTH#Pole znaczenia]], uzupełniając wcześniej przytoczone zdanie). Inny przykład zapisu w Zasadach, który jawnie przyzwala na użycie miękkich przekierowań, jest w [[WS:NAZ#aspekt]]. Casus rzeczowników odczasownikowych jest (był) kolejnym zastosowaniem miękkich przekierowań, z tą różnicą, że doczekał się uściślenia w Zasadach. Teraz przytaczam zapis z [[WS:W]]: „Wandalizm to świadome działania dokonywane w złej wierze i mające na celu obniżenie jakości Wikisłownika”. To posądzenie o wandalizm w Twoim wykonaniu było grubą przesadą. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 14:29, 23 mar 2020 (CET)
* Dobra, ja pasuję, męczcie się sami. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 14:40, 23 mar 2020 (CET)
---
* {{ping|Peter Bowman|PiotrekD}}: Jeśli rzeczywiście jakieś dziewięć tysięcy haseł to rzeczowniki odczasownikowe bez definicji, to rozwiązania są dwa, oba beznadziejne: albo usunie się te dziewięć tysięcy haseł i będzie liczyć na to, że w przyszłości ktoś je ręcznie utworzy podając definicję (na co nie ma co liczyć), albo hasła się zostawi i będzie się stopniowo uzupełniać ich definicje ręcznie (na co dokładnie tak samo nie ma co liczyć – ileż spośród tych haseł, powstałych do 2015 roku bez definicji, zostało potem uzupełnionych o znaczenia? kilka? kilkanaście? w ciągu pięciu lat…). Pewnie spora część tych haseł została utworzona automatycznie, botem lub kombinacją bota z człowiekiem. Można się zatem zastanowić, czy nie dałoby się definicji uzupełnić także (pół)automatycznie, oczywiście tylko w zakresie znaczenia nazwy czynności, bo wszelkie inne znaczenie odpadają. Mniej więcej na takiej zasadzie:
*# Odpadają wszystkie rzeczowniki odczasownikowe odsyłające do czasowników, które jeszcze nie mają haseł w Wikisłowniku. — Obawiam się, że to ogromna część tych rzeczowników, może nawet większość. Te należałoby albo od razu usunąć, bo są absurdalne, albo ewentualnie powtarzać okresowo (raz na miesiąc, raz na parę miesięcy) poniższe kroki.
*# Jeśli rzeczownik odsyła do czasownika, ale czasownik odsyła dalej do swojego odpowiednika aspektowego (typu ''[[upoważnienie]]'' → ''[[upoważnić]]'' → ''[[upoważniać]]''), to sprawa jest trochę skomplikowana, ale może by się później jednak udało jakoś rozwiązać.
*# Jeśli rzeczownik odsyła do czasownika, który ma definicję (jedną albo kilka, to nie gra roli), można te definicje czasownikowe skopiować do hasła rzeczownikowego, zamieniając obecne w tej definicji czasownikowej bezokoliczniki na odpowiadające im rzeczowniki odczasownikowe. Np. ''[[bluźnienie]]'' → ''[[bluźnić]]'' = „'''uwłaczać''' słowem czemuś, co jest uznawane za święte” daje dla rzeczownika definicję: „'''uwłaczanie''' słowem czemuś, co jest uznawane za święte”. Dla czasowników nieprzechodnich zasadniczo tyle, dla czasowników przechodnich trzeba by jeszcze zmienić ewentualne rzeczowniki w bierniku na ich odpowiedniki w dopełniaczu, np. ''[[budowanie]]'' → ''[[budować]]'' = „'''tworzyć''', '''wznosić''' budynk'''i''' albo inn'''e''' konstrukcj'''e'''” daje dla rzeczownika definicję: „'''tworzenie''', '''wznoszenie''' budynk'''ów''' albo inn'''ych''' konstrukcj'''i'''”. Rezultat trzeba by oczywiście sprawdzić człowiekiem przed wprowadzeniem do hasła. Jedyny problem, jaki mi teraz przychodzi do głowy, to to, że jeśli w haśle rzeczownikowym są wypełnione inne pole, a definicji będzie więcej, to trzeba dostosować numerki do odpowiednich znaczeń (oczywiście też człowiekiem). — Nie wiem, dla ilu haseł dałoby się to zastosować i czy skórka w ogóle warta wyprawki, ale całkiem ręcznie to te hasła nigdy nie zostaną poprawione, nie ma się co oszukiwać. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 22:48, 21 mar 2020 (CET)
* {{re|Maitake}}: myślałem dziś dokładnie o tym samym i zgadzam się, niekiedy korzystam z bota do wspomagania ręcznych edycji. Mogę Cię prosić o opinię, na przykładzie ''[[budowanie]]'' i ''[[budować]]'', co do poniższej konwersji definicji odpowiadającym postaci zwrotnej czasownika?
*: (1.4) ''o budynku albo innej konstrukcji:'' [[bycie]] [[budować|budowanym]]
*: (1.5) {{pot}} [[wznoszenie]] [[sobie]] [[dom]]u
: Trochę przeredagowałem (1.4), aby uniknąć problematycznego odwołania do pierwszego znaczenia („bycie budowanym (1.1)” kieruje do ''budować'', nie do (1.1) w ''budowanie''). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 03:53, 22 mar 2020 (CET)
* Fakt, nie pomyślałem o czasownikach zwrotnych. Ale wydaje mi się, że od nich tworzy się zasadniczo rzeczowniki odczasownikowe zawierające ''się'', więc chodzi tu chyba o hasło ''[[budowanie się]]''. To prawda, że można to ''się'' niekiedy opuścić, ale nie mam pewności, czy znaczenia wywodzące się od zwrotnego ''budować się'' powinny być w haśle ''[[budowanie]]''. Wiem, że czasowniki zwrotne opisywane są w haśle odpowiedniego czasownika niezwrotnego, ale czy rzeczowników też to dotyczy (czy też: ma dotyczyć)? Ale poza tym konwersja w zasadzie bardzo dobra. — Chyba że czegoś nie zrozumiałem ze względu na „pocas palabras”. (Całkiem na marginesie: w haśle ''[[budować]]'' znaczenie 2.1 wydaje mi się przechodnie, jak zresztą pokazuje przykład zdaniowy do tej definicji.) [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 09:49, 22 mar 2020 (CET)
* <del><nowiki>{{re|Maitake}}</nowiki></del>: znalazłem trzy wątki archiwalne dot. tego zagadnienia, wszystkie podlinkowane w [[WS:Bar/Archiwum 18#Formy odczasownikowe dla czasowników zwrotnych]]. Niestety widzę, że nie wiadomo jeszcze, jak do tego podejść. W czasie półautomatycznego uzupełniania definicji możemy na razie obejść ten problem, ale w pewnym momencie trzeba koniecznie ustalić uzus. Inna kwestia: wskutek tej akcji mogą się wkraść błędy, tj. chodzi mi o obecne braki, nieścisłości albo wręcz nieprawidłowości w definicjach czasowników bazowych, które mogłyby zostać przeniesione do rzeczownika odczasownikowego. Półautomatyczny tryb pracy zakłada, że rezygnujemy z drobiazgowego sprawdzania, czy wszystko gra po stronie czasownika. Gdy definicja czasownika zostanie naprawiona, trzeba będzie pamiętać, by zrobić to samo w definicji rzeczownika; to robota na przyszłość, przy której boty i inne narzędzia, przede wszystkim listy kontrolne, okażą się pomocne (kosztem ręcznej weryfikacji owych list przez człowieka). Przeglądając hasła wzorcowe (przytoczone w głosowaniu), zastanawia mnie rozbieżność w „[[abdykowanie]]”, gdyż najwyraźniej brakuje jednego znaczenia (choć podczas przeróbek w haśle „[[abdykować]]” drugie znaczenie już było). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:12, 23 mar 2020 (CET)
* Proszę mnie do tej dyskusji już nie wzywać, ja spasowałem. Zostaje Pan z tym sam. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 16:21, 23 mar 2020 (CET)
== 1) zmiana nazwy języka i 2) dodanie nowego języka ==
Proszę upoważnione osoby o zmianę nazwy języka „maryjski” na „maryjski łąkowy” (mhr) oraz dodanie nowego języka „maryjski górski” (mrj). Polskojęzyczna literatura nadzwyczaj skąpi informacji o tych językach, ale angielskie (Meadow Mari, Hill Mari) i rosyjskie (луговомарийский, горномарийский) nazwy nie pozostawiają wiele miejsca dla fantazji tłumaczeniowej. —
[[Wikisłownikarz:Piotr89|Piotr89]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Piotr89|dyskusja]]) 20:01, 30 sie 2020 (CEST) <small>(Podpis dodał: [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]))</small>
* Nazwa „maryjski łąkowy” brzmi dziwnie, niespecjalnie pasuje do zwyczajów terminologicznych polskich. [https://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_maryjski Polska Wikipedia] używa określeń: „górnomaryjski (zachodniomaryjski) i wschodniomaryjski” – nie wiem, czy są rozpowszechnione, ale brzmią dużo lepiej. Majewicz (''Języki świata i ich klasyfikowanie'', s. 46‒47) ma „ługowowschodni i górnomaryjski”, ale ta pierwsza nazwa też jest specyficzna. Można by jeszcze sprawdzić P. Hajdú, ''Narody i języki uralskie'', ale nie mam tej książki w tej chwili pod ręką. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 21:02, 30 sie 2020 (CEST)
* SIL używa angielskich nazw w postaci [https://iso639-3.sil.org/code_tables/639/data?title=mhr&field_iso639_cd_st_mmbrshp_639_1_tid=All&name_3=&field_iso639_element_scope_tid=All&field_iso639_language_type_tid=All&items_per_page=200 ''Eastern Mari''] oraz [https://iso639-3.sil.org/code_tables/639/data?title=mrj&field_iso639_cd_st_mmbrshp_639_1_tid=All&name_3=&field_iso639_element_scope_tid=All&field_iso639_language_type_tid=All&items_per_page=200 ''Western Mari''], a mnie się wydaje, że „wschodniomaryjski” i „zachodniomaryjski” brzmią po polsku bardzo dobrze. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 21:11, 30 sie 2020 (CEST)
Moje zdanie na szybko w kilku punktach:
(1) Artykuł w polskiej Wikipedii piszę ostatnio tylko ja, więc powoływanie się na niego, gdyby to miał być decydujący czynnik, może nie być obiektywne. Wspomniany fragment („[…] dwa standardy literackie: górnomaryjski (zachodniomaryjski) i wschodniomaryjski”), nie jest wprawdzie mój, ale prosi się o zmiany.
(2) Nazwa „ługowowschodni” u Majewicza jest moim zdaniem podwójnie nieszczęśliwa. Po pierwsze, część „‑wschodni” bywa myląca, bo oprócz tej dużej odmiany makrojęzyka maryjskiego, która jest używana w środkowej i wschodniej części Mari El (i o którą się tutaj rozchodzi), jest jeszcze dialekt wschodni, używany na wschód od Mari El, aż po północną Baszkirię. Swoja drogą, dość autorytatywny ''Tscheremissisches Wörterbuch'' nazywa te dwie odmiany odpowiednio „Wiesen‑ bzw. '''Mittel'''dialekt” [wyróżnienie moje] i „Ostdialekt”. Już lepszy byłby zapis z łącznikiem, tj. „ługowo-wschodni”, bo sugerowałby objęcie obu odmian jednym terminem, jak to często ma miejsce w pracach naukowych. Po drugie, nazwy „ług/ ługowy” mają charakter regionalny (zob. Doroszewskiego) i pod tym względem ustępują choćby nazwom „łęg/ łęgowy”, a i tak najwłaściwszym słowem wydaje się tu „łąka/ łąkowy” (tak rosyjskie „луг/ луговой” tłumaczy ''Wielki słownik rosyjsko-polski'' Wiedzy Powszechnej).
(3) Mam Hajdú, ale moim zdaniem odpada. Książka jest stara (polskie tłumaczenie jest z 1971) i zawiera terminy — swego czasu być możne znośne i wystarczające — które jednak nie przetrwały próby czasu („Marowie” zamiast „Maryjczycy”, „udmurtski” zamiast „udmurcki”, „erzä” zamiast „erzja”). Tak czy owak Hajdú pisze o trzech grupach Marów (!) i ich językach: górscy, polni/leśni i wschodni.
(4) Jeśli dobrze widzę, to SIL podaje kilka źródeł: (a) Ethnologue ma „Hill Mari” i „Meadow Mari”, (b) Glottolog ma „Eastern Mari” i „Western Mari”, ale jeśli dobrze widzę, to powołują się na tekst, w którym takie terminy nie wystepują, zaś (c) angielska Wikipedia ma „Meadow Mari language” i „Hill Mari language”, choć oba to zalążki, bo cała treść jest upchana w artykule o makrojęzyku „Mari language”. Dają jeszcze link do (d) Multitree, ale ten nie działa.
(5) Bez urazy, ale argumenty „brzmi dziwnie”, „brzmią dużo lepiej” i „brzmią po polsku bardzo dobrze” nie są poważne.
(6) Podsumowując, jestem przeciwny nazwom „wschodniomaryjski” i „zachodniomaryjski”, skoro „łąkowomaryjski” i „górskomaryjski” (lub „maryjski łąkowy” i „maryjski górski”) to nie tylko nazwy tych dwóch języków w tychże językach, ale również potoczne nazwy po angielsku i rosyjsku, jak pokazują tytuły artykułów w angielskiej i rosyjskiej Wikipedii. Ponieważ jednak nauczony doświadczeniem czuję, że z moim zdaniem i tak nikt się nie będzie liczył, chciałbym, żeby ktoś zrobił te języki pod jakimikolwiek nazwami, byleby były dwa.
— [[Wikisłownikarz:Piotr89|Piotr89]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Piotr89|dyskusja]]) 17:20, 31 sie 2020 (CEST)
:{{ping|Piotr89|Maitake}}: Boję się, że dyskusja umarła, ale przypomniała mi się, gdy wertowałam ''Urzędowy wykaz polskich nazw geograficznych świata''. [https://www.gov.pl/web/ksng/urzedowy-wykaz-polskich-nazw-geograficznych-swiata2 Tenże] używa dla tych dwóch języków nazw "maryjski stepowy" i "maryjski górski". Jeśli takie nazwy są preferowane urzędowo, to możliwe, że my też powinniśmy używać takich samych. W takim wypadku wypadłoby usunąć "maryjski łąkowy" z istniejących haseł i zastąpić go "maryjskim stepowym". [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 11:06, 12 cze 2023 (CEST)
== Apostrofy ==
'''Dyskusja zaczęła się od hasła białoruskiego: ''[[Тыбецкае нагор’е]]''''' ———
W nazwie strony zastosowany jest inny apostrof niż w nagłówku sekcji. Nie wiem, jaki jest standard białoruski ani co jest zwyczajowo stosowane w Wikisłowniku, ale warto by ujednolicić. Apostrof sformatowany ’ wygląda lepiej, z drugiej strony z klawiatury można uzyskać tylko apostrof prosty '. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 16:50, 22 sie 2020 (CEST)
* Witaj. Od pewnego czasu dostrzegam ten problem. W białoruskim używa się obydwu rodzajów apostrofu. Jest kwestią wyboru konwencji i wyboru wariantu, jaki rodzaj apostrofu stosuje się w danej publikacji papierowej lub internetowej. Na przykład w większości wydawnictw internetowych, które są mutacją jakichś wydawnictw papierowych, dominuje apostrof prosty (U+0027). Są to m.in. http://slounik.org, http://rv-blr.com, https://www.skarnik.by. Z kolei w białoruskiej Wikipedii tytuły haseł mają klasyczny „przecinkowy” apostrof, ale już teksty artykułów zawierają zapis z apostrofem prostym. W papierowym „Kieszonkowym słowniku białorusko-polskim i polsko-białoruskim” mamy konsekwentnie „przecinkowy” apostrof. Wypadałoby i u nas coś ustalić w tej kwestii. I dobrze, żeby to było spójne z większością innych siostrzanych projektów wikipedyjnych. [[Wikipedysta:Sankoff64|Sankoff64]] ([[Dyskusja wikipedysty:Sankoff64|dyskusja]]) 20:10, 22 sie 2020 (CEST)
* Dziękuję za odpowiedź. Na wszelki wypadek sprawdziłem stary słownik polsko-białoruski Obrębskiej-Jabłońskiej i Biryły z 1962 r. oraz nowy słownik białorusko-polski Katedry Białorutenistyki UW (Chylak-Schroeder, Głuszkowska-Babicka, Jasińska-Socha) z 2012 r. – i oba używają oczywiście apostrofów przecinkowych, bo taki jest chyba standard typograficzny. Natomiast rzeczywiście dobrze byłoby dostosować się do innych wikiprojektów, zwłaszcza Wikisłowników, skoro teraz linki interwiki tworzone są automatycznie na podstawie identycznej nazwy strony – jeśli różnica będzie w kształcie apostrofu, to link interwiki chyba nie powstanie (ale zapytajmy specjalistę: {{ping|Peter Bowman}}). Wydaje mi się, że apostrof w białoruskim nie jest bardzo częsty, więc ujednolicenie nie byłoby zapewne specjalnie trudne, nawet gdyby wymagało ręcznej roboty. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:32, 22 sie 2020 (CEST)
** {{re|Maitake|Sankoff64}}: Ja wtrącę tylko, że apostrof jest problematyczny nie tylko w białoruskim, ale i w innych językach, w których jest używany, choćby angielskim (<code>it's</code> a <code>it’s</code>) czy nawet polskim (<code>Moore'a</code> a <code>Moore’a</code>). Jeśli chodzi o ten pierwszy, to angielska Wikipedia ma zasadę, że używany jest apostrof prosty ([[w:en:MOS:APOSTROPHE]]) i tak też jest w angielskim Wikisłowniku. Pozdrawiam, [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 21:02, 22 sie 2020 (CEST)
* ({{re|Maitake|PiotrekD}}) Witam. Linki interwiki łączą strony o identycznej pisowni – z nielicznymi wyjątkami. System wewnętrznie odczytuje znaki [https://unicodemap.org/details/0x02BC/index.html MODIFIER LETTER APOSTROPHE] (0x02BC) oraz [https://unicodemap.org/details/0x2019/index.html RIGHT SINGLE QUOTATION MARK] (0x2019) jako zwykły apostrof (uzyskiwany z klawiatury), utożsamiając strony na różnych wersjach językowych Wikisłownika różniące się jedynie pod względem jednego z tych trzech wariantów apostrofu. Źródło: [[mw:Extension:Cognate#Title Normalization]], [https://phabricator.wikimedia.org/diffusion/ECOG/browse/master/src/StringNormalizer.php StringNormalizer.php]. Jak to działa: u nas [['ndrangheta]] („zwykły” apostrof) jest przekierowaniem do strony [[’ndrangheta]] ([https://unicodemap.org/search.asp?search=%E2%80%99ndrangheta 0x2019]). Mimo oboczności w tytule, lista linków interwiki jest taka sama. Co więcej, interwiki angielskojęzycznego Wikisłownika prowadzi do [[:en:'ndrangheta]] („zwykły” apostrof), zaś francuskojęzycznego – do [[:fr:’ndrangheta]] (0x2019); mimo odmiennego podejścia, hasła w obu projektach są połączone. Zdaje się, że ten mechanizm powinien działać na naszą korzyść, bowiem w [[Тыбецкае нагор’е]] znajduje się właśnie znak 0x2019. Gdyby chodziło o jeszcze inny, czwarty i niewspierany, rodzaj apostrofu, sugerowałbym użycie przekierowań. Takie podejście było dominujące przed erą Cognate, zob. [[Specjalna:Przekierowania]]. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 12:23, 23 sie 2020 (CEST)
* {{re|Peter Bowman|PiotrekD}}, dziękuję. W takim razie jeden problem rozwiązany. Proponuję przyjąć jako standard apostrof przecinkowy i ujednolicić (co najmniej hasła białoruskie) w tym właśnie kierunku. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 14:57, 23 sie 2020 (CEST)
* {{re|Peter Bowman|PiotrekD|Maitake}}. Jeśli taki byłby konsensus, to może wystarczyłoby przebotować hasła białoruskie z apostrofem i przerobić, jak to zasugerował Maitake. [[Wikipedysta:Sankoff64|Sankoff64]] ([[Dyskusja wikipedysty:Sankoff64|dyskusja]]) 15:05, 23 sie 2020 (CEST)
* {{re|Peter Bowman|Maitake}}: W kawiarence wikipedyjnej pojawił się akurat powiązany wątek: [[w:WP:KT#Utożsamienie apostrofów w wyszukiwarce]]. Popieram propozycję Maitakego. Wydaje mi się, że warto byłoby ją rozszerzyć też na inne języki, jak na francuskim Wikisłowniku (np. wspomniane [[:fr:’ndrangheta]] czy angielskie [[:fr:it’s]]), dla zachowania spójności i poprawności typograficznej. Wymagałoby to jednak większego botowania oraz ustawienia na przyszłość dodatkowych reguł autozamiany w kodzie [[User:Olafbot|Olafbota]]. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 15:38, 23 sie 2020 (CEST)
* ({{re|Maitake|PiotrekD}}) Na podstawie zrzutu z 20 sierpnia obliczam, że w przestrzeni głównej (z pominięciem przekierowań) mamy 2474 strony z prostym i 263 z prawym apostrofem ([[Wikisłownikarz:PBbot/apostrofy]]). W obrębie słownika białoruskiego jest to odpowiednio 78 i 5 stron; lista tych ostatnich: [[нагор’е]], [[прэм’ер]], [[Соф’я]], [[сям’я]], [[Тыбецкае нагор’е]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:25, 23 sie 2020 (CEST)
** {{re|Peter Bowman}}: A ja wygląda sytuacja w treści haseł, nie tylko w tytułach ([[Skype#pl]], [[it#en]])? Wygląda mi na to, że dyskusja zamarła bez żadnych większych zmian czy ustaleń (dlatego też dla przypomnienia: ping, {{re|Maitake}}). [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 14:04, 4 wrz 2020 (CEST)
*** {{re|Peter Bowman}}. W obrębie białoruskiego postaram się stopniowo zmiany w hasłach, związane z apostrofem, wprowadzić ręcznie. W tym języku można to zrobić ręcznie, ze względu na to, że apostrof w wyrazach występuje incydentalnie. Pozdrawiam. -Sankoff64
** {{re|PiotrekD}}: takich będzie więcej, zob. [[Wikisłownikarz:PBbot/apostrofy]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 18:37, 4 wrz 2020 (CEST)
——— Myślę, że lepiej tę dyskusję kontynuować tutaj, w Barze. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 19:34, 4 wrz 2020 (CEST)
----
{{re|Maitake|Peter Bowman|Sankoff64}}: To botujemy? [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 22:59, 30 kwi 2022 (CEST)
:OK. [[Wikipedysta:Sankoff64|Sankoff64]] ([[Dyskusja wikipedysty:Sankoff64|dyskusja]]) 23:01, 30 kwi 2022 (CEST)
: Tak. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:44, 30 kwi 2022 (CEST)
Przebotowałem hasła, indeksy i tłumaczenia azerskie celem ujednolicenia typografii; {{re|Sławobóg}} opisał problem na Discordzie, {{re|Zan-mir}} przygotował [[Wikisłownikarz:Zan-mir/apostrofy w uzbeckim|listę]] ([[Specjalna:PermaLink/8769959|permalink]]). Zamiast zwykłego apostrofu hasła korzystają teraz z MODIFIER LETTER TURNED COMMA (<code>ʻ</code>) za „g” lub „o”, oraz z MODIFIER LETTER APOSTROPHE (<code>ʼ</code>) za resztą liter. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 14:49, 5 kwi 2026 (CEST)
== albo albo ==
Jak nazwać hasło (ukraińskie, ale to samo jest w polskim) dla konstrukcji "albo... albo...". Np. "zrobić albo tak, albo inaczej"? W źródle z którego korzystam jest osobna pozycja dla takiej konstrukcji nazwana "або..., або". Tutaj całe wyrażenie ma inny sens niż pojedyncze "albo" więc trudno to umieścić razem. Z drugiej strony, jak oznaczyć to miejsce na tekst w nazwie hasła? W jakim haśle umieścić taki zwrot? Co radzicie? [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 15:19, 27 paź 2020 (CET)
: Ja nie mam (jeszcze) opinii na ten temat, ale mogę wskazać, że polska konstrukcja „im… tym…” nie ma własnego hasła, za to mowa o niej w hasłach „[[im]]” i „[[tym]]”. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 16:18, 27 paź 2020 (CET)
:: {{re|PiotrekD}} : Nie jestem pewien, czy konstrukcję "im …, tym" można traktować jako spójnik złożony (pewnie różne szkoły gramatyczne różnie to traktują). Bo przecież zarówno "im", jak "tym" są określnikami następujących po nich <s>przymiotników</s> słów, a więc są raczej przysłówkami (WSJP nazywa je "relatorami"). A więc chyba słusznie, że są podane w słowniku osobno. Tylko dlaczego "im" jest podane jako spójnik, a "tym" - jako przysłówek? --[[Wikisłownikarz:Meander|Meander]] 05:00, 28 paź 2020 (CET)
::: {{re|Meander}}: Odnoszą się do następujących po nich elementów zdania (niekoniecznie przymiotników, np. ''im dalej w las, tym więcej drzew''), ale muszą występować w parze. Samo „im” i samo „tym” nie mają w tym znaczeniu sensu. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 10:38, 28 paź 2020 (CET)
:::: {{re|PiotrekD}}: Bezsprzeczna racja. Napisałem to zupełnie pochopnie i nieprzemyślanie - jako pierwszy z brzegu reprezentant słów, które przysłówek może określać. Dla uniknięcia nieporozumień - poprawiam. --[[Wikisłownikarz:Meander|Meander]] 17:37, 28 paź 2020 (CET)
* To jest jedna z nadal nierozwiązanych kwestii w Wikisłowniku, temat przewijał się już w przeszłości w Barze, bez dobrych pomysłów i bez ostatecznych ustaleń. Pewnie dlatego takich haseł się dotąd unikało, choć potrzebne są. Jeśli ktoś ma jakieś nowe pomysły, to można by spróbować teraz znaleźć rozwiązanie. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 17:41, 27 paź 2020 (CET)
* Jeśli chodzi o spójniki złożone typu "SP1 ''coś1'' SP1 ''coś2''", to sprawa wydaje się stosunkowo bezproblemowa: ''coś1'' zastępuje się zwykle wielokropkiem (nie można go pominąć, gdyż "SP1 SP2" może znaczyć coś innego; nie można też użyć myślnika, gdyż "SP1 – SP2" też może znaczyć coś innego); natomiast ''coś2'' zazwyczaj się pomija (po spójniku zawsze musi coś wystąpić). Jeśli natomiast konstrukcja wymaga przecinka, to należy go podać (on należy do spójnika złożonego). Zatem w dyskutowanym przypadku byłoby: "albo …, albo" (czyli prawie tak, jak w źródle KaMan'a). --[[Wikisłownikarz:Meander|Meander]] 05:00, 28 paź 2020 (CET)
* W polskiej interpunkcji nie stawia się spacji przed wielokropkiem, a więc poprawniej by było „albo…, albo”. Większym problemem jest jednak to, że wielokropka nie sposób uzyskać wprost z klawiatury komputera. Na razie znalazłem jedno takie hasło, niemieckie ''[[entweder … oder]]''. Na marginesie: w ''Uniwersalnym słowniku języka polskiego'' wyraz ''im'' to „składnik spójnika złożonego”, a więc „im…, tym” jest tam spójnikiem złożonym. Pytanie też, jak w WSJP zdefiniowano relator. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 11:20, 28 paź 2020 (CET)
:: {{re|Maitake}}:
:: 1. Wielokropek oznacza w zwykłych tekstach pominiętą kontynuację poprzedzającego wyrażenia i używany jest zamiast kropki bezpośrednio po tym wyrażeniu. Natomiast w nagłówku hasła słownikowego oznacza raczej wyrażenie, które należy wstawić w jego miejsce. Spacja jest więc potrzebna, by nie łączyło się ono z poprzedzającym elementem.
:: 2. Tak, są słowniki, które traktują "im …, tym" jako spójnik złożony. Zresztą - sądząc z nagłówka hasła - WSJP chyba też. Najwyraźniej "im", "tym" pełnią zarówno rolę przysłówków, jak i - łącznie - spójnika złożonego. A w słowniku trzeba coś wybrać...
:: 3. Dla mnie osobiście najlogiczniejsze i najczytelniejsze jest rozwiązanie przyjęte w WSJP: "im _, tym _". Znak podkreślenia oznacza miejsce do wstawienia, jak w formularzu. Ale cóż, gdybyśmy to przyjęli, bylibyśmy może drugim słownikiem na świecie stosującym taką konwencję. A z powszechnie utartymi zwyczajami trudno walczyć... --[[Wikisłownikarz:Meander|Meander]] 17:37, 28 paź 2020 (CET)
:* Problem z uzyskaniem wielokropka z windowsowej klawiatury (na Linuksie tego problemu nie ma – wielokropek można uzyskać poprzez kombinację altgr+k (a cudzysłowy polskie altgr+v i altgr+b)) można rozwiązać, tworząc przekierowania albo prosząc górę o skonfigurowanie wyszukiwarki. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 11:48, 28 paź 2020 (CET)<br />PS: Wpisałem „entweder ... oder” w szukajkę i trafiłem na odpowiednią stronę, więc wygląda na to, że już jest ona odpowiednio skonfigurowana.
:* Takich haseł jest co najmniej kilka: [[hvorki...né]], [[וואָס...אַלץ]], [[doo...da]], [[bêhna ... hilanîn]], [[មិន...ទេ]], [[an ... statt]], [[því... þeim mun]], [[არც... არც]], [[از ... گرفته]], [[ji ... û pê ve]]. Spacje są czasem przed, czasem po, czasem po obu stronach wielokropka, wielokropek też jest albo z kropek albo jako jeden znak unicode. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 14:38, 28 paź 2020 (CET)
Dziękuję wszystkim za głosy, jak widzę wariantów w naszym słowniku jest wiele, ale jak zrozumiałem wykładnikiem są dla nas zasady pisowni w danym języku a nie jedna wspólna zasada dla wszystkich języków. Niestety nie znam zasad dla ukraińskiego w tym zakresie, spróbuję popytać na uk.wikt. Sęk w tym że w przypadku mojego hasła mam trzy wersje w trzech źródłach i wszystkie się różnią. Jedno to "Або...або", druga to "АБО.., АБО", a trzecie to "або... або..." Muszę chyba znaleźć jakieś inne źródła, żeby zdecydować się na ostateczną wersję. Pytaniem otwartym pozostaje czy "..." czy "…". Podane przez Olafa hasła wskazują na to pierwsze, więc nie chciałbym tu wymyślać koła na nowo. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 11:10, 31 paź 2020 (CET)
* Znalazłem jeszcze kilka innych sposobów zapisu w Wikisłowniku: ''[[not only, but also]]'' (brak wielokropków), ''[[jen… jen…]]'' (dwa wielokropki), obok chyba najczęstszego jednego wielokropka w postaci trzech osobnych kropek ''[[sowohl ... als auch]]''. Trzeba pewnie przyjąć jakieś rozwiązanie umowne. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 13:41, 31 paź 2020 (CET)
** Ja popieram następujące rozwiązanie: jeden poprawny typograficznie wielokropek (…), obecność przecinka po wielokropku i spacji przed wielokropkiem zależna od interpunkcji języka (w języku polskim np. ''albo…, albo''; nie wiem, czy są języki, w których przed wielokropkiem stawia się spację). [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 14:46, 31 paź 2020 (CET)
== Dwuznaki ==
Zastanawiam się nad stworzeniem haseł dla ukraińskich dwuznaków "дз" i "дж", odpowiedników polskich "dz" i "dż". W innych językach też z pewnością tego jest sporo. Te dwuznaki mają swoje specyficzne wymowy, podejrzewam też że etymologię (np. polski od ukraińskiego lub odwrotnie). Sęk w tym, że nie wiem jaką część mowy wpisać. W haśle [[rz]] widzę jako część mowy "symbol". Ale rz niczego nie symbolizuje. Czy nie byłoby lepiej żeby takie przypadki określać po prostu jako "dwuznak"? Ale czy wtedy "dzi" powinno być określone jako "trójznak"? Do tego w niektórych alfabetach [[дз]] jest traktowane jako jedna litera. Może ktoś ma jakiś lepszy pomysł? [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 11:24, 31 paź 2020 (CET)
* Pojedyncze litery alfabetu polskiego są określane w Wikisłowniku jako rzeczowniki nijakie, bo istotnie można powiedzieć np. ''to r oraz tamto z'', co z dwuznakami też by się dało (''tamto ch''), ale takie rozwiązanie ograniczałoby się chyba tylko do konkretnego języka. Na siłę można argumentować, że ''rz'' to symbol dla głoski {{IPA3|ʒ}} (po ubezdźwięcznieniu także {{IPA3|ʃ}}), a bardzo rzadko także dla dwu głosek {{IPA3|rz}} (np. ''Tarzan'', ''marznąć''), ale to z kolei stwierdzenie bardzo nieprecyzyjne. Można by wprowadzić „część mowy” o nazwie „litera”, ale dla pojedynczych liter to by się chyba dublowało z polskimi rzeczownikami nijakimi. Nie wiem, czy dla wieloznaków można zastosować rozwiązanie przyjęte dla haseł wielowyrazowych, czyli „fraza literowa”, pewnie tylko żartem, bo to nie żadna fraza. Można by spróbować sprawę uogólnić na inne języki i wprowadzić „część mowy” o nazwie „znak pisma”, co mogłoby objąć np. takie już istniejące hasła jak: [[𐏊]] (ligatura), [[X]] (litera), [[छु]] (sylaba), [[¡]] (symbol, znak interpunkcyjny), [[Ѯ]] (znak graficzny), [[ɑ]] (znak), [[で]] (znak hiragany) itp. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 13:34, 31 paź 2020 (CET)
PWN ma w swoim słowniku hasła „dwuznak” i „trójznak”. Widzę że już w 2014 roku Olaf użył terminu dwuznak na stronie [[Moduł:uk-pronunciation/opis]] więc można uznać, że jest to termin zaakceptowany w projekcie i przy nim też pozostanę. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 13:14, 26 lis 2020 (CET)
== Klasyfikacja znaczeniowa przysłówków ==
Od jakiegoś czasu niektórzy użytkownicy dodają w hasłach przysłówkowych do linijki części mowy określenie odnoszące się do znaczenia przysłówka, np. ''przysłówek miejsca'', ''przysłówek czasu'', ''przysłówek sposobu''. W przypadku żadnej innej części mowy nie zauważyłem takich uzupełnień, np. ''czasownik stanu'', ''czasownik wielokrotny'', ''rzeczownik czynnościowy'', ''rzeczownik abstrakcyjny'', ''przymiotnik skłonnościowy'', ''przymiotnik możliwościowy'' itp. W Zasadach żadnych zapisów na ten temat nie ma. Cechy te nie mają też zwykle żadnego wpływu na odmianę czy zastosowanie w zdaniu, dodać je można praktycznie na podstawie samej definicji, nie mając pojęcia o języku, z jakiego wyraz pochodzi. Czy wszyscy zgadzają się na włączanie właściwości znaczeniowych do charakterystyki gramatycznej wyrazu i czy jest jakaś granica ilości cech znaczeniowych włączanych do linijki części mowy? [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 13:28, 15 lis 2020 (CET)
# Istnieją przysłówki, które mają to samo brzmienie, ale w zależności od użycia są np. przysłówkiem miejsca albo przysłówkiem sposobu. Potrzebne są wtedy dwie sekcje, które traktują o każdym znaczeniu oddzielnie, np. „'''[[aparte]]'''”, „'''[[atrás]]'''” i „'''[[allá]]'''” w języku hiszpańskim oraz „'''[[dalej]]'''”, „'''[[codziennie]]'''” i „'''[[akuratnie]]'''” w języku polskim.
# Podział przysłówków na rodzaje ułatwia tłumaczenia na różne języki i porównywanie ich. Czasami ważne są niuanse znaczeniowe i doprecyzowanie typu przysłówka ma znaczenie.
# Podział przysłówków ułatwia uczącym się języka obcego zrozumienie znaczenia – wiedzą na jakie pytanie odpowiada przysłówek i nie popełniają błędu.
# Podział przysłów na czasu, miejsca i sposobu jest tak podstawowym, że uczą o nim już w szkole podstawowej.
# <s>Maitakie ma baaaaaaaaaaaaaaaaaaaardzo wybiórczą spostrzegawczość</s> '''atak osobisty skreślam''' [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 14:24, 15 lis 2020 (CET) — pisząc '' W przypadku żadnej innej części mowy nie zauważyłem takich uzupełnień (…)''. Mamy w Wikisłowniku m.in. przymiotniki relacyjne / dzierżawcze / jakościowe, rzeczowniki policzalne / niepoliczalne / własne, czasowniki zwrotne / dokonane / niedokonane / posiłkowe, zaimki osobowe / dzierżawcze / zwrotne itp. itd.
# Maitakie pyta ''czy jest jakaś granica ilości cech znaczeniowych''? W przysłówkach mamy tu tylko jeden podział, więc w czym jest problem?
::— [[User:Grzegorz Wysocki|<span style=" white-space: nowrap; color:darkgreen; vertical-align:-3px; text-shadow: 3px 3px 3px rgba(0,0,0,0.1); font-size: 80%"> ⎛⎝G͙r͙z͙e͙g͙o͙r͙z͙ ͙W͙y͙s͙o͙c͙k͙i͙⎠⎞ </span>]] 13:54, 15 lis 2020 (CET)
* Jeżeli coś wynika wprost ze znaczenia, podanego przecież po polsku w definicji, to nie ma potrzeby powtarzać to samo w części mowy. Przy różnych znaczeniach wystarczą w zupełności kolejne numery znaczeń, zbędne są osobne sekcje znaczeniowe, do tego właśnie numeracja służy; dokładnie to samo stosuje się w sekcji tłumaczeń, wystarczy rozróżnienie między 1.1 a 1.2, nie ma żadnego zysku z zastosowania numeracji 1.1 oraz 2.1. Policzalność rzeczowników, aspekt czasowników czy ich posiłkowość, jakościowość przymiotników, typy zaimków itp. mają wpływ bądź na odmianę (np. typ kategorii, przez które się wyraz odmienia), bądź na właściwości składniowe, a rodzaj przysłówka takiego wpływu nie ma i każdy może to sam dopisać właśnie na podstawie definicji (zwłaszcza że tego uczą w podstawówce), tak jak Pan to dopisuje np. w hasłach jidyszowych, wcale tego języka nie znając. Zbędne dublowanie banalnej informacji. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 14:34, 15 lis 2020 (CET)
** Mylisz się. Istnieją takie przysłówki, które w języku obcym i języku polskim nie są tego samego typu. — [[User:Grzegorz Wysocki|<span style=" white-space: nowrap; color:darkgreen; vertical-align:-3px; text-shadow: 3px 3px 3px rgba(0,0,0,0.1); font-size: 80%"> ⎛⎝G͙r͙z͙e͙g͙o͙r͙z͙ ͙W͙y͙s͙o͙c͙k͙i͙⎠⎞ </span>]] 17:42, 15 lis 2020 (CET)
*** {{re|Grzegorz Wysocki}}: Czy mógłbyś, proszę, podać przykład takiej pary? [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 17:46, 15 lis 2020 (CET)
**** {{re|PiotrekD}}:
****# Z prostymi przysłówkami nie ma problemu. Sytuacja komplikuje się, gdy masz przetłumaczyć idiomatyczne frazy przysłówkowe. Spróbuj dobrać dobre tłumaczenia na obce języki do frazy przysłówkowej „'''[[gdzie popadnie]]'''”, skoro można traktować ją jako przysłówek sposobu lub przysłówek miejsca. Spróbuj precyzyjnie tłumaczyć frazę przysłówkową „'''[[na czas]]'''”, jeżeli nie wiesz, czy chodzi o odpowiedź na pytanie „kiedy?”, czy na pytanie „jak?” Kolejny przykład – „'''[[między innymi]]'''” to określenie sposobu, czy miejsca i jak będzie wyglądało tłumaczenie na język angielski?
****# Rosyjskie słowo „'''[[сначала]]'''” odpowiada na pytanie „когда?” (przysłówek czasu) i można przetłumaczyć je frazą „'''[[na początku]]'''”, która w języku polskim może odpowiadać zarówno na pytanie „kiedy?” jak i na pytanie „gdzie?”. W tym drugim przypadku frazę „'''[[na początku]]'''” przetłumaczymy raczej słowem „'''[[впереди]]'''” (pytanie „где?”, przysłówek miejsca).
****— [[User:Grzegorz Wysocki|<span style=" white-space: nowrap; color:darkgreen; vertical-align:-3px; text-shadow: 3px 3px 3px rgba(0,0,0,0.1); font-size: 80%"> ⎛⎝G͙r͙z͙e͙g͙o͙r͙z͙ ͙W͙y͙s͙o͙c͙k͙i͙⎠⎞ </span>]] 18:57, 15 lis 2020 (CET)
*** A jeśli rzekomo w języku obcym i w języku polskim przysłówki odpowiadające sobie znaczeniowo mogą być innego typu, to ja bym prosił o wyjaśnienie, na jakiej podstawie [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=%D7%A2%D7%A8%D7%92%D7%A2%D7%A5&type=revision&diff=7469104&oldid=7467915 określił Pan] jidyszowe [[ערגעץ]] jako przysłówek miejsca. A może to w jidysz przysłówek innego typu? Skąd ta informacja? // Co zaś do dodanych właśnie przykładów (''aparte'', ''allá'', ''dalej'', ''codziennie'', ''akuratnie''), to różnica w ich znaczeniu odzwierciedlona jest w różnych definicjach, a we własnościach gramatycznych różnicy nie ma, więc zbędne są różne nagłówki (polski ''[[koń]]'' może oznaczać osobę, zwierzę lub przedmiot, ale dopóki nie ma różnicy w gramatyce, to się tego w nagłówku nie uwzględnia). [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 18:19, 15 lis 2020 (CET) — I czemu w hiszpańskim ''[[atrás]]'' nie rozróżnić przysłówka miejsca od przysłówka kierunku – też przecież inne znaczenie. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 18:23, 15 lis 2020 (CET)
* To, czy czasownik jest dokonany i przechodni, wpływa znacząco na jego odmianę (czas teraźniejszy czy przyszły prosty, dostępne imiesłowy); to, czy przymiotnik jest jakościowy czy inny, decyduje o obecności stopniowania; о podziale zaimków nawet mi się nie chce pisać, jeśli mam być szczery. Są to kategorie gramatyczne; to właśnie do opisywania ich służą u nas nagłówki w znaczeniach. Podział, którego dotyczy ta sekcja, jest natomiast podziałem znaczeniowym, więc wedle mnie nie powinien być uwzględniany w nagłówkach. Zgadzam się z Maitakem. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 15:13, 15 lis 2020 (CET)
'''Kolejny argument''' za klasyfikowaniem przysłówków:
: 7. w języku angielskim najwyraźniej typ przysłówka ma znaczenie: https://www.leksyka.pl/przyslowki-miejsca-czasu-i-sposobu_264_1_1_2_.html
[[User:Grzegorz Wysocki|<span style=" white-space: nowrap; color:darkgreen; vertical-align:-3px; text-shadow: 3px 3px 3px rgba(0,0,0,0.1); font-size: 80%"> ⎛⎝G͙r͙z͙e͙g͙o͙r͙z͙ ͙W͙y͙s͙o͙c͙k͙i͙⎠⎞ </span>]] 19:03, 15 lis 2020 (CET)
* Na powyższej stronie zupełnie bez uzasadnienia ograniczono kolejność określeń miejsca, czasu i sposobu do przysłówków, podczas gdy w rzeczywistości kolejność ta dotyczy wszelkich <u>okoliczników</u> miejsca, czasu i sposobu w zdaniu angielskim, bez względu na to, czy wyrażane są one przysłówkami (''here'', ''today'', ''slowly''), czy np. przyimkiem z rzeczownikiem (''in the garden'', ''on Tuesday'', ''with limited speed'') – te drugie nie są przysłówkami, a dotyczą je te same zasady. Zresztą nikt nie kwestionuje, że przysłówki wyrażają czas, miejsce, sposób, stopień i kilka innych rzeczy, ja tylko wskazuję, że to informacja wynikająca wprost z podawanego w haśle znaczenia przysłówka i że nie ma potrzeby powtarzać ją obok części mowy. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:05, 15 lis 2020 (CET)
* W tym temacie uważam, iż czym więcej informacji dajemy tym lepiej, przede wszystkim dla osób, które się uczą. Stwierdzenie powyższe (cytuję) ''Jeżeli coś wynika wprost ze znaczenia, podanego przecież po polsku w definicji, to nie ma potrzeby powtarzać to samo w części mowy'' (koniec cytatu) sprowadzone do ostatnich konsekwencji możemy też wprowadzić w życie a wówczas nie potrzeba będzie nawet określać części mowy, bo z tłumaczenia będzie wiadomo, czy to jest czasownik, rzeczownik czy inna część mowy. Jednak tak nie jest: nie zawsze kategoria polskiego słowa, które tłumaczy obce słowo, zgadza się z kategorią słowa obcego, np. we francuskim haśle '''[[combien]]''' już dwa razy poprawiałem kategorię, bo jest to '''przysłówek pytajny''', a nie zaimek, jak to ktoś zaznaczył, bo tłumaczy się na polski słowem [[ile]]. Z tego przykładu wynika, że potrzebna jest dodatkowa informacja, aby wyjaśnić dokładnie znaczenie '''pytajne''' przysłówka (bo może też mieć inne), któremu odpowiada '''zaimek liczebny pytajny'''. Podsumowując: nie można tu zastosować porzekadła [[co za dużo, to niezdrowo]]. --[[Wikisłownikarz:Richiski|Richiski]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Richiski|dyskusja]]) 21:13, 15 lis 2020 (CET)
* {{ping|Richiski}}: Co oznacza stwierdzenie „z tłumaczenia będzie wiadomo, czy to jest czasownik, rzeczownik czy inna część mowy. Jednak tak nie jest” – wiadomo z tłumaczenia, jaka to część mowy, czy nie? Dla mnie jest oczywiste, że nie, z tłumaczenia wcale nie można określić części mowy, dlatego ona być musi. To nie jest w obecnej dyskusji żaden argument. Natomiast jeśli w jakimś języku <u>trzeba</u> ze względów gramatycznych doprecyzować przysłówek, to nikt nie będzie protestował. Tutaj chodzi o dopisywane cech przysłówków, które niczego nowego nie wnoszą. — Poza tym jeśli „czym więcej informacji dajemy tym lepiej”, to pytam, gdzie jest granica cech znaczeniowych umieszczanych w części mowy (Grzegorz Wysocki wolał unik, zamiast na to pytanie odpowiedzieć). Czy np. czasownik ''[[postukiwać]]'' mogę określić jako „czasownik czynności krótkotrwałej wielokrotnie powtarzanej, nieprzechodni niedokonany”, a ''[[stuknąć]]'' jako „czasownik czynności krótkotrwałej jednokrotnej, nieprzechodni dokonany”? Bo to właśnie wynika z ich znaczeń. I w którym miejscu się tu zatrzymać? [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 21:49, 15 lis 2020 (CET)
** Najlepiej zastosować [[złoty środek]] i trzymać się z daleka od skraajności :) --[[Wikisłownikarz:Richiski|Richiski]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Richiski|dyskusja]]) 22:05, 15 lis 2020 (CET)
'''Propozycja techniczna dla administratora''' – usunąć te fragmenty dyskusji, które nie dotyczą przysłówków i ich klasyfikacji. Rozdmuchiwanie dyskusji i np. przenoszenie jej na wszystkie części mowy rozmydla sprawę i sprowadza dyskusję na manowce. Dyskusję wszczęto de facto tylko po to, aby obronić czyjeś wyłączne prawo do edytowania "swoich" haseł ([https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ערגעץ&action=history vide]), ale skoro zaczęliśmy, to piszmy konkretnie. — [[User:Grzegorz Wysocki|<span style=" white-space: nowrap; color:darkgreen; vertical-align:-3px; text-shadow: 3px 3px 3px rgba(0,0,0,0.1); font-size: 80%"> ⎛⎝G͙r͙z͙e͙g͙o͙r͙z͙ ͙W͙y͙s͙o͙c͙k͙i͙⎠⎞ </span>]] 22:29, 15 lis 2020 (CET)
== [[Szablon:etym]] ==
Uważam, że najwyższa pora uprościć ten szablon. Zrezygnować z większości skrótów. To absurd, żeby szablon obsługiwał skrót "aar" dla języka "aari", który ma u nas 2 hasła.
Trafiłem na hasło [[аԥсуа бызшәа]], gdzie podałem w etymologii "abchaski" i kompletnie nie wiem jak zaktualizować szablon, żeby obsłużył to wywołanie bez tworzenia szablonu skrótu. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 23:56, 13 gru 2020 (CET)
: Należałoby wreszcie zmienić implementację na rzecz nowego modułu, o którym wspomniano w [[#Szablony dla imię żeńskie i imię męskie]]: nazwy pełne i skrócone, kody ISO, wszelkie informacje dot. poszczególnych języków w jednym miejscu (albo przynajmniej posegregowane w jednolity i sensowny sposób). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 00:52, 14 gru 2020 (CET)
:: Ja nadal podtrzymuję gotowość wykonania pracy związanej z nazewnictwem i kodami języków, jeśli nie będzie ona wymagała zaawansowanej wiedzy informatycznej (zbieranie danych, kontrolowanie, tworzenie list nazw języków i ich wariantów itp.). — Co do abchaskiego postaram się pomóc, takie rzeczy już robiłem. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 14:54, 14 gru 2020 (CET) /// Aktualizacja: Abchaski zrobiony. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 16:42, 14 gru 2020 (CET)
::: Jakiekolwiek zmiany by się nie wydarzyły (nie mam zdania co do ich sensu) to prosiłbym, żeby zmiana nie odbyła się przez masowe przebotowanie wszystkich haseł za jednym zamachem. Proponowałbym to robić po kawałku przez 3 miesiące tak jak to robi bot Olafa (albo najlepiej żeby robił to bot Olafa, jeśli on znalazłby czas na implementację). Bo jak mi wszystkie hasła nagle wyskoczą w obserwowanych to zwariuję ;) [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 15:12, 14 gru 2020 (CET)
:::: Mnie się zdawało, że to ma właśnie zapobiec masowemu botowaniu, chodzi o to, aby wszystkie szablony, które muszą się odnosić do konkretnych języków, były w stanie obsłużyć maksymalnie dużą liczbą wariantów nazewniczych (pełna nazwa, skrót, kod ISO itp.). Ale to kwestia na później i w zasadzie dla obsługujących boty. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 16:12, 14 gru 2020 (CET)
::Co do wspomnianej implementacji do tej pory nie wiedziałem, jak unikąć duplikacji danych. Przykładowo informacja dot. kodów języków znajduje się w [[MediaWiki:Gadget-langdata-lang2code.json]] do użytku przez gadżety JavaScript, jednak integracja z szablonami wymagałaby udostępnienia owego JSON modułom napisanym w Lua. Okazuje się, że czytanie JSON z poziomu Lua jest już możliwe ([[mw:LUAREF#mw.text.jsonDecode]]), a powstają jeszcze kolejne narzędzia: [[phab:T144475]], [[phab:T217500]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 13:21, 26 wrz 2022 (CEST)
== dokąd sięgają regionalizmy, wulgaryzmy itp.? ==
* Hasło [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kuca%C4%87&oldid=6433636 kucać]
: (1.3) {{śląsk|[[krzypić]], [[krzipić]], [[krzipieć]], [[chyrlać]]}}
regionalizm śląski to tylko pierwsze słowo czy do końca linii?
* Hasło [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=chujowy&oldid=7198929 chujowy]
: (1.1) {{wulg}} [[do dupy]], [[dupny]], [[dupiasty]], [[gówniany]], [[pizdowaty]], [[zjebany]]; {{eufem}} [[ciulowy]]; {{pot}} [[do chrzanu]], [[do kitu]], [[dziadowski]], [[ruski]]; ''neutralnie'' [[beznadziejny]], [[kiepski]], [[marny]], [[do niczego]]
wulgarny jest tylko pierwszy wyraz czy wszystkie aż do średnika?
Jak to oznaczyć? [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 01:23, 1 sty 2021 (CET)
* Ta kwestia chyba nigdy nie została ustalona. Ja zazwyczaj rozumiem to tak, że od jednego kwalifikatora do kolejnego zgrupowane są wyrazy o konkretnym nacechowaniu (co zresztą widać także w powyższych przykładach). Trudno byłoby stawiać kwalifikator przed każdym wyrazem, bo niekiedy byłoby ich zatrzęsienie. Z tego by wynikało, że wszystko, co ma nie mieć kwalifikatorów, powinno stać na początku linijki, a dopiero później pogrupowane wyrazy opatrzone jednym kwalifikatorem dla każdej grupy. Ale nie wiem, czy wszyscy tak to pojmują, ja zresztą chyba nigdy nie dodawałem nacechowanych synonimów w takich ilościach, żeby to miało znaczenie, więc nie mam też większego doświadczenia w tej sprawie. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 12:39, 1 sty 2021 (CET)
*: Ja to rozumiem tak jak [[User:Maitake]]. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 12:41, 1 sty 2021 (CET)
*: Podzielam interpretację Maitakego. Nie jestem przekonany do użycia średników (zamiast przecinków) z tego powodu, że w tłumaczeniach niekiedy również pojawiają się kwalifikatory, lecz tam średnik jest rozumiany inaczej – mielibyśmy niespójność. Z drugiej strony średniki mogą jednak poprawiać czytelność, także w przypadku tłumaczeń ([[Wikidyskusja:Narzędzia/Edytor tłumaczeń#Średniki]]). Nieco bardziej skomplikowana sytuacja zachodzi w przypadku szablonów {{s|reg-es}}/{{s|reg-pl}}/{{s|gw-pl}} (przykład zmyślony):
*:: (x.x) [[słowo]], [[słowo]], {{reg-es|Peru|{{pot}} [[słowo]], {{wulg}} [[słowo]]}}, {{reg-es|Kuba|słowo}}
*:: (x.x) [[słowo]], {{gw-pl|Mazury}} [[słowo]], {{reg-pl|Warmia|[[słowo]], {{rzad}} [[słowo]], [[słowo]]}}
*: Co do grupowania elementów, kwalifikatory regionalne (w nawiasach) są w tym przykładzie kategorią nadrzędną względem {{s|pot}}, {{s|wulg}}, {{s|rzad}}. Miałbym kłopot z określeniem, gdzie średnik miałby sens, natomiast reguła „zawsze przecinek” jest prostsza do zapamiętania. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 14:12, 1 sty 2021 (CET)
*:: Ja stosuję średnik wyłącznie w przypadku gdy w danym wersie jeden z linków zawiera przecinek wewnątrz linka, wtedy średnikiem zastępuję wszystkie nielinkowane przecinki, poza tym zawsze przecinek (chociaż pewnie znajdzie się w moim wkładzie jakiś przypadek gdy machinalnie użyłem średnik bezmyślnie kopiując za źródłem) [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 14:16, 1 sty 2021 (CET)
Wiem, że sprawa niezbyt istotna, a zmiany wymagałyby ogromnego botowania, ale może by średnik oddzielający w tłumaczeniach numerowane znaczenia zastąpić jakimś innym znakiem interpunkcyjnym (lub symbolem), takim, którego się poza tym nie używa lub używa bardzo rzadko? To by sprawę załatwiło. Ale nie mam pomysłu, co by to mogło być. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 14:30, 1 sty 2021 (CET)
* [konflikt edycji z ww.] Uważałem zawsze, że to średniki oddzielają grupy wyrazów objęte wspólnym kwalifikatorem, i ten system stosowałem. Wydaje mi się on najbardziej przejrzysty, bowiem wyraźnie widać, że rozgraniczenie w tamtym miejscu jest silniejsze. Jeśli jednak najbardziej popierany jest system Maitakowy (same przecinki, bez średników), to nie mam problemu, by się nań przestawić. Niezależnie od tego, jakie będą końcowe ustalenia, chciałbym, aby zostały one zapisane w [[WS:ZTH]]. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 14:36, 1 sty 2021 (CET)
** Ja nie mam żadnego systemu, żadnego nie wymyślałem ani nie stosowałem. W tej chwili nawet nie wiem, jakiego sposobu zapisu dotyczy powyższa wypowiedź, bo nawet żadnego nie opisywałem ani nie proponowałem. Nigdy nie sugerowałem też, aby grupy objęte wspólnym kwalifikatorem oddzielać od innych grup przecinkiem. Przykro mi, ale nie rozumiem. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 17:00, 1 sty 2021 (CET)
*** {{re|Maitake}}: Miałem na myśli rozumowanie przedstawione w Twojej pierwszej wypowiedzi w tym wątku. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 22:56, 1 sty 2021 (CET)
**** Ale ja się tam w ogóle nie odnosiłem do znaków przestankowych: nie mam zdania, czy lepszy przecinek, czy średnik. O średniku to się wypowiedziałem w związku z polem tłumaczeń, bo tam się robią problemy, ale i tak nie mam pomysłu, jak to rozwiązać. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:20, 1 sty 2021 (CET)
***** Wybacz, musiałem źle zrozumieć. W każdym razie moje zdanie jest takie jak wyżej. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 11:02, 4 sty 2021 (CET)
== [[Szablon:urb]] ==
Moją uwagę zwróciła [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%AF%D0%BB%D1%82%D0%B0&type=revision&diff=7543250&oldid=7519162 ta edycja] {{ping|Agnese}}, w której dodany został szablon {{urb}} do znaczeń. Jaki jest sens dodawania tego szablonu do miast? Mamy przecież w hiperonimach "miasto" i kwalifikator "geogr". Jeśli dodamy ten szablon do wszystkich miast to wtedy te prawdziwe terminy urbanistyczne, nie będące miastami, zaginą wśród tysięcy miast linkujących do szablonu. Wnioskuję by ten szablon dodawać tylko do rzeczywistych terminów urbanistycznych (rzeczowników pospolitych) a nie nazw własnych miast i by botem usunąć je z miast. Żaden mój drukowany słownik nie dodaje kwalifikatora "urb." w hasłach o miastach, jest tam tylko "geogr.". Analogicznie za chwilę dodamy kwalifikator dla wiejskości i wstawimy go wszystkim wsiom? Kwalifikatory przy nazwach geograficznych zaczynają przypominać choinkę: adm, geopolit, polit, hydrol. Moim zdaniem zupełnie wystarczy kwalifikator "geogr." i hiperonim "miasto", "rzeka", "państwo". Co sądzicie? [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 08:52, 2 sty 2021 (CET)
* Problem w tym, że przyjęło się w Wikisłowniku (choć akurat chyba nie dotyczy to {{s|urb}}), aby kwalifikatorów używać bardzo hojnie, nie tak jak w drukowanych słownikach, gdzie wskazują one zwykle nacechowanie stylistyczne (ograniczenie do pewnej odmiany języka), lecz zawsze wtedy, gdy hasło ma jakiś związek z danym zakresem znaczeniowym. Mnie to również trochę razi, ale ma podobno pomóc w tworzeniu kategorii znaczeniowych. — Co do nazw miast, a w zasadzie w ogóle co do nazw własnych, można by się zastanowić nad stworzeniem szablonów analogicznych do {{s|imię}}, wówczas nieco by się ustandaryzowało definicję i pozwoliło tworzyć odpowiednie kategorie (np. ''Polskie nazwy miast w Niemczech'' albo ''Niemieckie nazwy rzek w Polsce''). Tylko że to będzie trudne zadanie, trudniejsze niż przy imionach, chociaż mamy już pewne doświadczenie. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 12:54, 2 sty 2021 (CET)
** Z całą pewnością nazwy miast nie są terminami urbanistycznymi. Terminem urbanistycznym jest może „[[plan zagospodarowania przestrzennego]]”, „[[linia zabudowy]]”, ale tych haseł akurat nie ma. Nie są to też terminy z zakresu wiedzy o administracji czy administratywistyki. Pewnie są toponimami. Nazwy rzek i jezior nie są terminami hydrologicznymi, chociaż - nie da się ukryć - jest w nich cała masa wody. Pewnie przyjdzie czas masowego odchudzania haseł o zbędne kwalifikatory. Może należałoby zacząć od zaraz? [[Wikipedysta:Sankoff64|Sankoff64]] ([[Dyskusja wikipedysty:Sankoff64|dyskusja]]) 19:04, 2 sty 2021 (CET)
**: Popieram „od zaraz”, aczkolwiek nie zgłaszam się na ochotnika do systematycznego czyszczenia bo mam już nadmiar zadań w toku w ukraińskim. Dlatego proponowałem użycie jakiegoś miłego bota. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 06:10, 3 sty 2021 (CET)
Ale zanim się ustali, kto ma robić, trzeba najpierw ustalić, co robić. Bo przecież nie chodzi o usuwanie w ciemno wszystkich kwalifikatorów. Co zatem należałoby zrobić od zaraz? Bo jeśli chodzi o krytyczny przegląd kwalifikatorów, to można to robić na bieżąco podczas normalnych edycji, ale bot tu nie pomoże. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 17:07, 3 sty 2021 (CET)
* Jejku! Nie tak szybko! Otoz moim zdaniem kwalifikatorow nie jest za duzo, a wlasnie za malo. Jak slusznie zauwazyl {{Ping|Maitake}} kwalifikatory moga pomoc przy kategoryzacji hasel. Jak zauwazyl {{Ping|KaMan}}, zbyt wiele odnosnikow do jednego kwalifikatora czyni tenże bezuzytecznym, poniewaz próba uzycia go do kategoryzacji zakonczy sie zbiorem dziesiatek tysiecy hasel o olbrzymim rozrzucie znaczeniowym. I z tym sie zgadzam. Nie rozumiem jednak, dlaczego mialoby to razic przy kwalifikatorze {{urb}}, natomiast przy {{geogr}} juz nie? Czy mamy "lepsze" i "gorsze" kwalifikatory? Ktore sa ktore? Dlatego wlasnie jestem jak najbardziej za tym, by niekiedy (nie zawsze!) stosowac co najmniej dwa kwalifikatory, aby poprzez ich konkretne zestawienie "odciazyc" jeden (lub dwa i wiecej?) z nich. Wtedy taki wlasnie zestaw kwalifikatorow bedzie sensownym (sensowniejszym?) kryterium do kategoryzacji. Jezeli chodzi o to, ze np. nazwy akwenow wodnych to nie sa hasla hydrologiczne, to wobec tego, idac tym tokiem rozumowania, nazwy roslin nie sa haslami {{bot}}, a nazwy ptakow nie sa {{ornit}}. Natomiast jezeli chodzi o hyperonimy, to problem polega na tym, ze nagminnie ich brakuje. Mysle, ze wiecie juz, dokad zmierzaja moje mysli i nie bede dalej przedluzac tych wywodow. Pozdrawiam serdecznie --[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 21:01, 3 sty 2021 (CET)
** Moze jeszcze jedno: uwazam, ze kategoryzacja przydalaby sie, by uczynic Wikislownik atrakcyjniejszym dla korzystajacych. Konkretny przyklad - można by stworzyc mozliwosc samodzielnej kreacji osobistych slowniczkow dla uzytkownikow - np. analogicznie jak mozna utworzyc "ksiazke" (pdf) dla hasla lub hasel (teraz trzeba je pojedynczo recznie dodawac), tak warto byloby moim zdaniem rozszerzyc ten gadzet o "utworz mi ksiazke hasel ze szpaltami w jezyku x i jezyku y (i jezyku z...) z kwalifikatorami aaa, bbb, ale bez kwalifikatora ccc itd. To taka moja wizja, ciekawe, czy daloby sie to zrobic.Pozdrawiam --[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 21:01, 3 sty 2021 (CET)
* A może pewnym rozwiązaniem byłoby stosowanie kwalifikatorów możliwie jak najbardziej szczegółowych? A więc nie {{geogr}}, tylko właśnie {{hydrol}}, {{urb}}, {{orol}} (zob. ''[[oro-]]'') itd. Ale to tylko luźny pomysł. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 21:34, 3 sty 2021 (CET)
** {{re|Maitake}}: Ja tak właśnie patrzę na te kwalifikatory: nie ma sensu umieszczać kilku, jeśli drugi zawiera się (prawie) całkowicie w pierwszym. Usuwałem dlatego {{s|jęz}} przy {{s|gram}} i podobne przypadki. {{re|EdytaT}} wspomniała, że „zbyt wiele odnosnikow do jednego kwalifikatora czyni tenże bezuzytecznym”. Zgadzam się z tym. Uważam, że odnosi się to też do liczby kwalifikatorów przy jednym znaczeniu: powinno być ich jak najmniej, bo im więcej, tym większa szansa, że czytelnicy po prostu je zignorują. (Zresztą w związku z tym uważam, że kwalifikatory rejestrowe ({{s|pot}}, {{s|gwara}}, {{s|daw}} itp.) koniecznie muszą stać na początku, aby być najbardziej widoczne). [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 11:13, 4 sty 2021 (CET)
* {{re|Maitake}}: Akurat {{s|urb}} z haseł o miastach czy {{s|hydrol}} z haseł o miastach usunąć botem można. Pełnego przeglądu kwalifikatorów w hasłach wszelakich faktycznie zrobić nie można (przy naszych możliwościach technicznych). [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 11:08, 4 sty 2021 (CET)
* Wielu z nas przenosi do słownika nawyki encyklopedyczne i terminologię tam stosowaną. W słowniku nie opisujemy miast i wsi (nie interesuje nas liczba mieszkańców, struktura demograficzna itd.), opisujemy natomiast '''nazwy''' miejscowości, zajmujemy się więc nie tyle geografią czy „hydrologią”, tylko specyficznym działem językoznawstwa jakim jest toponomastyka czy też toponimia. Mamy więc hasła dotyczące rozmaitych toponimów: nazw miast i wsi (ojkonimów), które nie mają raczej związku z urbanistyką, nazw jezior i rzek (hydronimów), które mają luźny związek z hydrologią, mamy też oronimy. Akurat w przypadku szablonu {{s|hydrol}} bardzo mało haseł dotyczy hydrologii w ścisłym znaczeniu, można by łatwo zastąpić go nie istniejącym jeszcze szablonem {{s|hydron}}, który dotyczyłby hydronimów, tj. nazw wszelkich wód. Pozdrawiam. [[Wikipedysta:Sankoff64|Sankoff64]] ([[Dyskusja wikipedysty:Sankoff64|dyskusja]]) 12:25, 4 sty 2021 (CET)
== Hasło imię jako hiperonim imion ==
Jeśli dobrze rozumiem definicję hiperonimu, to jest to słowo, którym mogę zastąpić dane słowo i nadal będzie to sensowne zdanie. Np. w zdaniu "Jadę do Hiszpanii" mogę zastąpić Hiszpanię słowem kraj i zdanie "Jadę do kraju" jest nadal sensowne. W wielu hasłach o imionach w hiperonimach jest wpisane hasło "imię" lub jego tłumaczenie na odpowiedni język. Ale przecież w zdaniu "Idę do Bartka" nie mogę zmienić Bartka na "imię" i napisać "Idę do imienia". Nie jestem językoznawcą ale wydaje mi się, że "imię" jest tu nieprawidłowym hiperonimem. To jakaś kategoria językowa (zresztą kategorie imiona mają), ale chyba nie hiperonim. Podobnie z wpisywaniem w to pole słowa "toponim" dla nazw miejscowości, co można gdzieniegdzie spotkać. "Jadę do toponimu"?. Czy się mylę? [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 09:36, 22 sty 2021 (CET)
: Mnie też to od zawsze zgrzytało. Niegdyś {{re|EdytaT}} napisała [[Specjalna:Niezmienny link/4862132#Hiperonimy nazw własnych|ten komentarz]] (dw. {{re|Abraham}}), odnosząć się z kolei do [[Specjalna:Niezmienny link/4828252#Abruzzo|tej dyskusji]] dot. regionu geograficznego, w której przytoczono odpowiedź poradni językowej. Przeklejam tutaj:
<blockquote>
Date: 21.10.2013 17:31
Witam!
Czy hiperonimem słowa "Abruzja" jest słowo "Włochy"?
Pozdrawiam
----
Date: 21.10.2013 22:42
Szanowny Panie,
terminu 'hiperonim' w zasadzie nie stosuje się w odniesieniu do nazw własnych. Hiperonim to 'wyraz o znaczeniu szerszym i nadrzędnym w stosunku do innych wyrazów', nazwy własne natomiast pozbawione są znaczenia - one nie znaczą, tylko odsyłają do konkretnego obiektu w rzeczywistości pozajęzykowej. (To odróżnia nazwę własną od wyrazu pospolitego - nazwa ma denotację, czyli odniesienie, a wyraz pospolity ma znaczenie). Abruzja może być regionem we Włoszech, może także uzyskać autonomię i stać się samodzielnym państwem. Zmieni się stosunek jednostek administracyjnych i geopolitycznych, ale odniesienie nazw pozostanie niezmienione - nazwa Abruzja będzie wskazywać na Abruzję, a nazwa Włochy - na Włochy, niezależnie od rzeczywistych granic i statusu politycznego państw czy regionów noszących daną nazwę. Powiemy zatem, że hiperonimem wyrazów republika czy królestwo jest wyraz państwo i że hiponimami wyrazu państwo są wyrazy republika i królestwo, ale nie będziemy używać terminu 'hiperonim' w odniesieniu do samej nazwy Włochy ani terminu 'hiponim' w odniesieniu do samej nazwy Abruzja.
Pozdrawiam
Internetowa Poradnia Językowa
Centrum Kultury Słowa
</blockquote>
: W mojej interpretacji chodzi o semantykę: nazwy własne tworzymy doraźnie dla wyszczególnienia określonej jednostki spośród szerszej grupy, ale same z siebie nie posiadają znaczenia, więc nie podlegają żadnym relacjom hipo- i hiperonimicznym. Myślę, że podobna sytuacja zachodzi przy antroponimach (i nie tylko). Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 12:55, 22 sty 2021 (CET)
:: Jeśli przyjęlibyśmy rozumowanie przedstawione w poradzie językowej za obowiązujące u nas, to należałoby wykasować hiperonimy i hiponimy ze wszystkich haseł, w których opisie w nagłówku mamy frazę „nazwa własna”. Ponadto w [[WS:ZTH]] należały umieścić zapis, że nie dodajemy hiponimów i hiperonimów w przypadku nazw własnych (toponimów, antroponimów itd.). Pozdrawiam, [[Wikipedysta:Sankoff64|Sankoff64]] ([[Dyskusja wikipedysty:Sankoff64|dyskusja]]) 13:19, 22 sty 2021 (CET)
::: Nie do końca przekonuje mnie ten wywód z Poradni. Przede wszystkim rzeczowniki pospolite też mają denotacje ([http://ozkultura.pl/wpis/10566/3 przykład z encyklopedii logiki]), a Włochy powinny być raczej holonimem a nie hiperonimem Abruzji, przecież Abruzja nie jest szczególnym przypadkiem Włoch, tylko ich częścią, czego autor z Poradni w ogóle nie zauważył. W dodatku samo pojęcie nazw własnych jest bardziej kulturowe niż logiczne - np. Anglicy uważają dni tygodnia i nazwy prądów filozoficznych za nazwy własne i piszą je dużą literą, Polacy nie. Ale trochę poszukałem i wygląda na to, że toczy się spór o to, czy nazwy własne mają znaczenia. Jest o tym cała książka, niestety nie mam dostępu, ale istnienie sporu jest udokumentowane w spisie treści, widocznym w Goole Books: [https://books.google.pl/books?id=7OCmCQAAQBAJ&pg=PA7&dq=nazwy+w%C5%82asne+znaczenie&hl=pl&sa=X&ved=2ahUKEwjU34aS3a_uAhVTEncKHS43D2MQ6AEwAXoECAUQAg#v=onepage&q=nazwy%20w%C5%82asne%20znaczenie&f=false]. A przykład [[user:KaMan|KaMan]] mnie przekonał, że hiperonimy w imionach nie mają sensu, możemy je wyrzucić z nazw własnych, jestem za. Natomiast już holonimy i meronimy nazw geograficznych raczej bym zostawił. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 15:44, 22 sty 2021 (CET)
:Porada z odpowiedzią M. Bańki z [https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/hiponim;13633.html poradni PWN]:
:<blockquote>Czy pojęć hiperonim i hiponim można użyć również w odniesieniu do nazwisk, tytułów? Na przykład: Króliczek – hiponim słowa piosenka, Deyna – hiponim słowa piłkarz, Okęcie – hiponim słowa lotnisko itp.</blockquote>
:<blockquote>Odradzam. Hiponimia i będąca jej odwrotnością hiperonimia to relacje zachodzące między jednostkami obdarzonymi znaczeniem, tymczasem jest rzeczą dyskusyjną, czy – i w jaki sposób – nazwy własne znaczą. Poglądy w tej kwestii wahają się od zaprzeczenia, że w ogóle mają znaczenie, po tezę, że ich znaczenia są nieskończenie bogate i „rosną” z upływem czasu.</blockquote>
:{{re|Zan-mir}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:42, 21 maj 2022 (CEST)
== Czasownik gruziński – forma podstawowa==
W języku gruzińskim nie występuje bezokolicznik. Występuje jedynie gerundum – rzeczownik odsłowny. Niektóre słowniki używają gerundum jako formy podstawowej. Niektóre zaś – trzeciej osoby licz
by pojedynczej. Pierwsza praktyka występuje raczej w słownikach ojczystych (tak jest na wikisłowniku gruzińskim), a druga – w materiałach do nauki gruzińskiego jako języka obcego (książki „Georgian Reading Grammar”, „Beginner’s Georgian”, czy wikisłownik angielski). Argumenty za użyciem gerundum:
* Jest to forma najbardziej zbliżona do bezokolicznika
* Odpowiednik każdej strony na wikisłowniku gruzińskim.
Za użyciem formy trzeciej osoby:
* Z formy tej łatwiej jest wywnioskować, jak odmienia się dany czasownik
* Zgodność z podręcznikami, z których korzysta większość uczących się gruzińskiego.
Tak czy siak – wskazane jest, aby obie formy miały swoją stronę. Tak jest np. na wikisłowniku angielskim, gdzie forma gerundum ma swoją stronę linkującą do formy osobowej (np. słowo კეთება wyj
aśnione jako „verbal noun of აკეთებს”. Pytanie, która ze stron ma być „podstawowa”, a która linkować do niej? <small>-- niepodpisany komentarz użytkownika [[Wikisłownikarz:Zefciu|Zefciu]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zefciu|dyskusja]] | [[Specjalna:Wkład/Zefciu|wkład]]) 14:10, 6 mar 2021</small>
== [[Szablon:odmiana-przymiotnik-niemiecki]] ==
Co sądzicie, żeby zamiast stopniowanie podawać [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=athletisch&oldid=7147563 tak], albo [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=athletisch&oldid=7686875 tak], dodać je na dole tabelki? Jeśli nie jest konieczna pełna odmiana stopniowania, to chociaż podać stopień wyższy i najwyższy w dolnej belce. Tak samo niestopniowalność.
<div class="NavHead" style="background:transparent; text-align:left; padding-left:60px; display:inline"> </div><div class="NavContent" style="text-align: left; display: inline;"><table class="wikitable odmiana adj" style="border:none;"><!--
--><th rowspan="3">{{Akk}}</th><!--
--><tr><!--
--><th style="border-top: none; border-bottom: none;">[[deklinacja mieszana|mieszana]]</th><!--
--><td style="border-top: none; border-bottom: none;">(k)einen {{{1}}}en</td><!--
--><td style="border-top: none; border-bottom: none;">(k)eine {{{1}}}e</td><!--
--><td style="border-top: none; border-bottom: none;">(k)ein {{{1}}}es</td><!--
--><td style="border-top: none; border-bottom: none;">keine {{{1}}}en</td><!--
--></tr><!--
--><tr><!--
--><th style="border-top: none;">[[deklinacja mocna|mocna]]</th><!--
--><td style="border-top: none;">{{{1}}}en</td><!--
--><td style="border-top: none;">{{{1}}}e</td><!--
--><td style="border-top: none;">{{{1}}}es</td><!--
--><td style="border-top: none;">{{{1}}}e</td><!--
--></tr><!--
--><th colspan="6">''stopień wyższy:'' athletischer<br />''stopień najwyższy:'' athletischsten</th><!--
--><!--
--></table><!--
--></div>
[[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 03:32, 2 kwi 2021 (CEST)
* Wiele lat temu przygotowałem wersję rozbudowaną szablonu z pełną odmianą stopniowania: [[Wikisłownikarz:Peter Bowman/Szablon:odmiana-przymiotnik-niemiecki/test|link]]. Dyskusja: [[Specjalna:Niezmienny link/7683755#Niemieckie czasowniki|a]], [[Specjalna:Niezmienny link/4028235#Odp.Niemieckie czasowniki i inne tabelki odmiany|b]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 10:37, 2 kwi 2021 (CEST)
* Ja byłbym jak najbardziej za włączeniem stopniowania do tabeli odmiany (a przeciwko podawaniu tego osobno), bo tylko w ten sposób zapewni się jednolitość w tym zakresie. Wersje zaproponowane przez [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Petera Bowmana]] są lepsze, bo podają też odmianę stopnia wyższego i najwyższego, a to akurat da się zautomatyzować. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:05, 2 kwi 2021 (CEST)
* Hej, rowniez moim zdaniem powinno byc tak jak dla jezyka polskiego, aby bylo jednolicie, tzn. wg propozycji Petera: najpierw odmiana przymiotnika w stopniu rownym, pod spodem do rozwieniecia w stopniu wyzszym, a ponizej, rowniez z opcja ''pokaz'', w stopniu najwyzszym (z rodzajnikiem okreslonym). Pozdrawiam wielkanocnie --[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 09:22, 3 kwi 2021 (CEST)
* Jeśli szablony testowe Petera są ok, to chyba nic nie stoi na przeszkodzie, by to wprowadzić bez żadnego głosowania. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 12:04, 3 kwi 2021 (CEST)
* Hallo {{Ping|Peter Bowman}} :) Czy moglbys wobec tego aktywowac te szablony odmiany ze stopniowaniem i troche je opisac (=nie, =reg itd.)? Pozdrawiam serdecznie --[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 11:05, 12 kwi 2021 (CEST)
* Jasne :). Najpierw jednak muszę przejrzeć i ponownie zrozumieć kod oraz zasady, na których go napisałem. Dam znać, kiedy będzie gotowe. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 13:19, 12 kwi 2021 (CEST)
* {{re|Zan-mir|Maitake|EdytaT}} (i dw. {{re|Krokus}}): przepisałem kod szablonu w Lua, uwzględniając wbudowane stopniowanie ([[Moduł:odmiana-przymiotnik-niemiecki]]). Wygląd i działanie można sprawdzić [{{fullurl:Specjalna:TemplateSandbox|prefix=Wikisłownikarz:Peter_Bowman/brudnopis&page=Szablon:odmiana-przymiotnik-niemiecki/test}} tutaj]. Bez podania dodatkowych parametrów otrzymujemy praktycznie ten sam wynik, co z obecnym szablonem, więc podmiana starego kodu nowym nie popsuje istniejących wywołań. Jeżeli nie będzie uwag, wdrożę nowy kod, uzupełnię dokumentację i w sposób półautomatyczny przebotuję wywołania szablonu z osobno dopisanym stopniowaniem. Przy okazji warto uaktualnić naszą [[WS:Zasady tworzenia haseł/Odmiana/Niemiecki#przymiotniki|stronę zasad dot. odmiany przymiotników niemieckich]]. Zauważyłem, że odchodzimy od podawania stopnia prostego, więc nowy szablon nie będzie wyświetlał tej formy w towarzystwie pozostałych stopni. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:58, 5 sie 2021 (CEST)
* {{re|Zan-mir|Maitake|EdytaT|Krokus}}: zmiany wdrożone, uzupełniłem [[Szablon:odmiana-przymiotnik-niemiecki|dokumentację]]. Opisałem też szablon w zasadach: [[Specjalna:Diff/7771594]]. Następnie przebotuję wystąpienia {{s|stopn}} w hasłach niemieckich celem konwersji na rozbudowany szablon odmiany. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 12:51, 26 sie 2021 (CEST)
* Bot zakończył konwersję (lub dołączenie) szablonu odmiany z uwzględnieniem stopniowania w 1360 hasłach niemieckich. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:06, 26 sie 2021 (CEST)
{{re|Peter Bowman|Zan-mir|Maitake|Krokus}} Czy nie jest za pozno, by zaproponowac jeszcze pewne zmiany? Postaram sie wyjasnic, o co mi chodzi na przykladzie przymiotninka ''[[dumpf]]'', gdzie odmiana jest wprawdzie generalnie poprawna, ale zagmatwana :
:* Otoz kategoria niemieckiego przymiotnika zawiera zarowno odpowiedniki polskich przymiotnikow, jak i czesciowo polskich przyslowkow, tzn. np. ''[[dumpf]]'' oznacza po polsku m. in. zarowno ''tępy'' jak i ''tępo'' (znaczen jest wiecej). Ok. 10 lat temu opisalam to dokladniej w Wikibooks → <ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Przymiotnik vs. przysłówek|Wikibooks.pl, ''Przymiotnik vs. przysłówek - różnice w języku niemieckim i polskim'']]</ref>, prosze zajrzec, to krotki opis.
:* W zwiazku z tym przy wielu przymiotnikach umieszczam dwa znaczenia:
:* 1.1 .. 1.n znaczenie - ''przymiotnik'' (czyli takie polskie znaczenie, ktore odpowiada na pytanie ''jaki, jaka, jakie'')
:* 2.1 .. 2.n znaczenie - ''w funkcji przyslowka'' (czyli takie polskie znaczenie, ktore odpowiada na pytanie ''jak'', czyli w jez. polskim pytanie o przyslowek)
:* Odmiana wg nowego szablonu odnosi sie wiec tylko do przymiotnika niemieckiego w znaczeniu 1., czyli uzytego przydawkowo ''(attributiv)'' (''der dumpfe itd., ein dumpfer itd., dumpfer itd.)
:* Natomiast przymiotnik niemiecki w znaczeniu 2., tzn. uzyty orzecznikowo lub przyslowkowo nie odmienia sie, tzn. w stopniu rownym (''dumpf'') i wyzszym (''dumpfer'') nie ma koncowek fleksyjnych, w stopniu najwyzszym ma schemat ''am ...(e)sten'' (''am dumpfsten/am dumpfesten'')
:* Konkretnie oznaczaloby w hasle ''[[dumpf]] ponizsze zmiany:
::* dla znaczenia 1.1 .. 1.n
:::* (1.1.4) [ukryj .] stopien rowny (''Positiv'') '''dumpf''' (ale niekoniecznie)
:::* (1.1.4) [pokaz .] stopien wyzszy (''Komparativ'') '''dumpfer-'''
:::* (1.1.4) [pokaz .] stopien najwyzszy (''Superlativ'') '''dumpfst- / dumpfest-'''
::* dla znaczenia 2.1 .. 2.n:
::* (2.1 .. 2.n)
:::* (2.1-n) stopien rowny (''Positiv'') '''dumpf''' (ale niekoniecznie)
:::* (2.1-n) stopien wyzszy (''Komparativ'') '''dumpfer'''
:::* (2.1.n) stopien najwyzszy (''Superlativ'') '''am dumpfsten / am dumpfesten'''
:* W przypadku przymiotnikow, ktore (jeszcze) nie maja podanego znaczenia 2.1-n, nie podawalabym (jeszcze) zadnych informacji o stopniowaniu (tym z ''am ...'')
:* W przypadku przymiotnikow z ruchomym ''-e'' w superlatiwie ('''dumpfst- / dumpfest-''') nie robilabym dwoch tabelek tak jak w hasle ''[[dumpf]]'', bo robi sie niejasny chaos, ale podala te informacje w jednej tabelce, tak jaka robimy to czasem przy deklinacji rzeczownikow uzywajac < br / >, tzn.
:::* ''Nom.'' der dumpfste <br /> der dumpfeste itd.
:* W przypadku przymiotnikow nieodmiennych powielona informacja ''nie stopniuje sie'' powinna byc z pierwszej linijki usunieta - zob. ''[[chemisch]]''
:* Uwazam, ze te zmiany wyjasnilyby rowniez roznice, gdzie nalezy uzyc formy ''der dumpfeste'', a kiedy ''am dumpfsten / am dumpfesten''
:* Czyli:
::* w szablonie dobrze byloby, gdyby dla superlatiwu mozna bylo podac parametr dla ruchomego ''-e'', co powodowaloby, ze ''der dumpfste'' i ''der dumpfeste'' itd. we wszytkich przyladkach byly jeden pod drugim, zamiast tworzenia dwoch tabelek
::* w szablonie ewentualnie dodac informacje ''stopien rowny (''Positiv''), niekoniecznie
::* gdyby wygenerowac liste przymiotnikow bez znaczenia 2.
:::* przy tych przymiotnikach nalezaloby dodac (recznie) to znaczenie plus juz istniejacy szablon ''stopn'' z forma ''am ...''
::* gdyby usunac botem informacje o stopniowaniu z pierwszej linijki odmiany
Pozdrawiam serdecznie --[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 22:59, 1 wrz 2021 (CEST)
:@[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]]: rozbicie tabelek w haśle [[dumpf]] to niedopatrzenie, gdyż szablon umożliwia wskazanie form obocznych (utworzonych czy to przez ruchome -e, czy przez przegłos albo jeszcze inny mechanizm) zarówno w stopniu wyższym, jak i najwyższym (odpowiednio korzystając z parametrów <code>comp2</code> lub <code>sup2</code>). Tabelki połączyłem, zob. też [[bang#de]], [[bange#de]], [[karg]], [[blass]]. Przy okazji listę roboczą z wykonanymi zmianami wrzuciłem [https://tools-static.wmflabs.org/pbbot/plwikt/german-adj-template-260821.txt tutaj].
:Szablon wspiera użycie zarówno przydawkowe (atrybutywne), jak i orzecznikowe (predykatywne). Stopniowanie pojawia się w dwóch miejscach: w tabelce (użycie przydawkowe) a także przed nią (użycie orzecznikowe). W pierwszej wersji wyglądał następująco:
:: (x.x) '''formy predykatywne''': ''(tu stopniowanie, np. alt, älter, am ältesten)'' • '''formy atrybutywne:''' ''(tu tabelka odmiany)''
:Ostatecznie pozbyłem się tych wytłuszczonych napisów wprowadzających. Wbrew temu, co piszesz, przymiotnik niemiecki typu 1 również może powielać schemat orzecznikowy z formami ''am dumpfsten''; wymyślone przykłady: ''Der film scheint mir am interessantesten zu sein''; ''Kinder finden es am spannendsten, Comics zu lesen''. Proszę mnie ewentualnie poprawić, może jednak coś przekręciłem. Jeżeli natomiast przymiotnik nie tworzy form orzecznikowych, w szablonie używamy <code>pred=nie</code> i wtedy wyświetla samą tabelkę (znalazłem przykład <s>am goldensten</s>).
:Mój zamysł był taki, aby przymiotniki typu 1 korzystały z nowej wersji szablonu, wyświetlającej stopniowanie w użyciu orzecznikowym oraz pełną odmianę (razem ze stopniowaniem) w użyciu przydawkowym. Dla przymiotników typu 2 (''w funkcji przysłówka'') ewentualnie nadal można by stosować {{s|stopn}}.
:Co do [[chemisch]]: czy to na pewno dobrzy przykład? Ten przymiotnik akurat się odmienia. Czy chodzi jednak o usunięcie {{s|stopn}} z takich wyrazów jak [[transgender#de]], zostawiając samo {{s|nieodm}}? Ale mamy też takie nieodmienne, które się stopniują: [[sexy#de]].
:Co do "w szablonie ewentualnie dodac informacje stopien rowny (''Positiv'')": mimo że zasady sugerowały, że należy podawać stopień równy, to zauważyłem, że w hasłach najczęściej tę formę pomijano, więc wykluczyłem ją z szablonu. Można ją łatwo uwzględnić, wedle uznania. Przy okazji można też rozważyć inny pomysł porzucony w fazie rozwoju szablonu: parametr dla formy obocznej stopnia równego, np. [[bang#de]] wobec [[bange#de]] (lub odwrotnie). Tyle że wtedy czy ma sens opisywać ten sam przymiotnik dwa razy, w osobnych hasłach?
:Co do "gdyby usunac botem informacje o stopniowaniu z pierwszej linijki odmiany" widzę trzy opcje: 1. całkiem zrezygnować z wyświetlania form orzecznikowych w szablonie (przed tabelką odmiany); 2. przed ową tabelką schemat ''dumpfer, am dumpf(e)sten'' przemienić na ''dumpfer-, dumpf(e)st-'' (aczkolwiek w tabelce mamy ponownie tę samą informację); 3. powstawiać <code>pred=nie</code> tam, gdzie należy. Proszę mi jednak potwierdzić, że faktycznie mylnie interpretuję użycie orzecznikowe w typie 1. W Wikibooks zresztą jest napisane: "(...) tylko niemiecki przymiotnik w użyciu przydawkowym i '''orzecznikowym''' odpowiada tej samej kategorii gramatycznej w języku polskim". Czyli przekładając na j. polski pierwsze dwie funkcje odpowiadają przymiotnikowi, a ostatnie dwie przysłówkowi. Z Twojego komentarza wnioskuję co innego, czyli funkcja orzecznikowa przypada jednak przysłówkowi. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 13:02, 2 wrz 2021 (CEST)
:* @[[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]]: (Subiektywnie) chyba sie nie myle, moze niejasno sie wyrazilam, a moze to wina uzytej w moich zrodlach (Duden, Wahrig) terminologii. Nasz problem w znalezeniu wspolnego rozwiazania polega chyba na tym, ze w gramatyce niemieckiej sa '''trzy''' podkategorie przymiotnika, a w jezyku polskim wystarczy posluzyc sie '''dwiema''' kategoriami. Tzn.:
::* DE '''1.'''. - ''attributiv'' = PL '''1.''' - ''atrybutywny'' - czyli odpowiednik polskiego "prawdziwego" '''przymiotnika''' z tabelka odmiany dla stopnia rownego, wyzszego i najwyzszego
::* DE '''2.''' - ''prädikativ'' = PL '''2.''' - ''orzecznikowy'' - czyli odpowiednik polskiego '''przyslowka''', nieodmienny i z nieodmiennym stopniowaniem, tym z ''am ...''
::* DE '''3.''' - ''adverbial'' = PL '''2.''' - ''przyslowkowy'' - czyli odpowiednik polskiego '''przyslowka''', nieodmienny i z nieodmiennym stopniowaniem, tym z ''am ...''
:* Chcac wiec podac '''znaczenia''' niemieckiego przymiotnika w jezyku polskim nalezy (zazwyczaj) podac zarowno odpowiedni polski przymiotnik jak i odpowiedni polski przyslowek. Ale w sekcji znaczenia w obu przypadkach jest to (niemiecki) przymiotnik, co opisalam w Wikibooks. Wybralam wiec forme: 2.1 ''w znaczeniu przyslowka'' + link do Wikibooks.
:* Popatrz prosze teraz na haslo [[bang#de]]. Troche tam dopisalam, ale szablon zbednie/blednie dodaje w pierwszej linijce informacje o stopniowaniu z ''am ...'''. Ta informacja powinna sie znalezc dopiero do znaczenia drugiego (''w funkcji przyslowka'').
:* No tak, istnieja przymiotniki nieodmienne, przy nich powinny pojawiac sie odpowiednie informacje:
::* w 1. znaczeniu, ze sa nieodmienne (z linkiem do Wikibooks ''Przymiotniki nieodmienne w języku niemieckim''), ale moim zdaniem z podaniem tabelki odmiany, w ktorych ten przymiotnik jest ciagle taki sam w stopniu rownym, ale ma "normalna" odmiane w stopniu wyzszym i najwyzszym.
::* w 2. znaczeniu (jezeli istnieje) wg tego samego jak w 1. znaczaniu, tzn. wg schematu z ''am ...''
:* Powolujac sie na haslo ''chemisch'' chodzilo mi o zawarte tam znaczenie 1. '''oraz''' znaczenie '''2''', ktorego w hasle ''bang'' jeszcze nie bylo, a nie o to, czy ''chemisch'' sie odmienia czy nie.
:* I chyba ostatni punkt nieporozumien, to fakt, ze jako ''przymiotnik niemiecki typu 1'' ja rozumiem jedynie jego uzycie atrybutywne, odmienialne. Podane przez Ciebie przyklady (''Der film scheint mir am interessantesten zu sein'', ...) to wg mnie ''przymiotniki niemiecki typu 2'', czyli w uzyciu orzecznikowym, a zatem nieodmiennym. Pozdrawiam serdecznie --[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 18:22, 2 wrz 2021 (CEST)
:* {{re|EdytaT}}: dziękuję uprzejmie za cierpliwość i wyjaśnienia. Coś mi jeszcze zgrzyta, mianowicie prostą konstrukcję ''das Auto ist schnell'' przedstawiono w Wikibooks jako użycie orzecznikowe, zaznaczając, że odpowiada polskiej kategorii gramatycznej przymiotnika (tłumaczenie również jest przymiotnikiem – ''szybki''), natomiast z powyższej wypowiedzi mógłbym wnioskować, że odpowiednikiem miałby być polski przysłówek. Tym samym w haśle ''[[gut]]'' przykładem do tłumaczenia ''dobry'' (''notabene'' przymiotnik) jest użycie orzecznikowe ''das Auto ist echt gut''. Przy okazji: podczas opracowywania szablonu korzystałem z [http://web.archive.org/web/20130810103903/http://www.canoo.net/services/OnlineGrammar/Wort/Adjektiv/index.html?MenuId=Word30 gramatyki canoo.net]. Tak czy inaczej chyba zrozumiałem istotę zmian, których wymagał szablon: usunąłem pierwszą linię (tę przed tabelką, z formami ''-er, am -sten'') i uwzględniłem nowy parametr <code>nieodm=tak</code>, który pozwala wygenerować stopień prosty nieodmienny ze stopniowaniem lub bez niego (przykłady: [[sexy#de]], [[transgender#de]]). Muszę jeszcze wygenerować listę przymiotników bez funkcji przysłówkowej – wrócę do tego za kilka, kilkanaście dni. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:54, 2 wrz 2021 (CEST)
:*: {{re|Peter Bowman}}: to ja dziekuje za cierpliwosc :) Wielkie dzieki! Dopisalam nieco w haslach dotyczacych przymiotnikow na Wikibooks <ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka#Przymiotnik|''Przymiotnik'']]</ref>. Gdybys znalazl czas, by to przejrzec i stwierdzic, co jest niejasne, to byloby super.
::* Mam jeszcze jedno pytanie: czy sformulowanie ''w funkcji przyslowka'' jest ok? Czy masz moze lepszy pomysl, jak to w sekcji znaczenia zwiezle i jasno nazwac? Swego czasu troche sie nad tym zastanawialam i doszlam do wniosku, ze w sekcji znaczenia powinny sie znajdowac wlasnie znaczenia. A np. przymiotnik ''schnell'' ma w jez. polskim dwa znaczenia: ''szybki'' i ''szybko''. Stad takie sformulowanie.
::* A problem z uzyciem orzecznikym ''Das Auto'' ist schnell'' polega na tym, ze w obu jezykach jest to przymiotnik:
:::* w niemieckim, poniewaz ''schnell'' zawsze jest przymiotnikiem, choc w powyzszym uzyciu, inaczej niz w polskim, sie nie odmiena
:::* w polskim, poniewaz ma koncowke fleksyjna (''szybk'''i'''''), co jest generelnie cecha przymiotnikow
::* Tak wiec mamy definitywnie dwa polskie znaczenia niemieckiego przymiotnika ''schnell'', ale trzy niemieckie konstrukcje gramatyczne. W wikislowniku w sekcji '''znaczenia''' nie widze miejsca na rozroznianie tychze konstrukcji gramatycznych, ani takiej potrzeby. I dlatego wlasnie podaje zawsze odnosnik do wyjasnien gramatycznych na Wikibooks. Pozdrawiam serdecznie --[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 16:17, 8 wrz 2021 (CEST)
::*:@[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]], w odniesieniu do sformułowania ''w funkcji przysłówka'':
::*:* Według mnie bardziej czytelne będzie ''przymiotnik w funkcji przysłówka''; nie szkodzi, że wyżej już mowa o przymiotniku. Obecna struktura polega na kolejności znaczeń, czyli traci sens, gdyby najpierw (albo w odosobnieniu) zdefiniować w ten sposób znaczenia przysłówkowe. Stwarza to potencjalny problem przy maszynowym odczycie hasła np. przez bota albo narzędzie typu dymek z wyciągiem definicji.
::*:* Nie jestem pewien, czy określenie ''w funkcji'' tu właściwie pasuje, gdyż mówimy o kategorii. Z drugiej strony jednak chcemy wskazać, że to nie jest pełnoprawny przysłówek (takim jest tylko w języku polskim), lecz jako taki ''funkcjonuje''. Moje wątpliwości mają związek z [[WS:Bar/Archiwum 16#Nazewnictwo w związkach frazeologicznych i w związkach wyrazów|tym wątkiem]], w następstwie którego przeszliśmy z określeń ''związek wyrazów w funkcji Xa'' na ''fraza Xowa''.
::*:* Obawiam się, że czytelnik na pierwszy rzut oka nie zrozumie obecności tych dodatkowych znaczeń, choć na pewno pomoże mu w tym link do Wikibooks. Przypomina mi, że w pisanych przeze mnie hasłach hiszpańskich czasami spotykałem się z wyrazem, który odpowiada innej kategorii językowej w języku polskim; przykładowo każdy bezokolicznik czasownika może w zdaniu funkcjonować jak rzeczownik (''<u>[[correr]]</u> es sano'' → ''<u>bieganie</u> jest zdrowe''). Są to zwykle niuanse, których się w słownikach nie uwzględnia (albo przedstawia skrótowo), jako że stanowią minimum wiedzy m.in. o gramatyce języka, którą czytelnik powinien posiadać. W tym sensie zastanawiam się, czy na przykładzie hasła [[Specjalna:Niezmienny link/7771853#de|chemisch]], obecnie opisującego osobno przymiotnik i przysłówek, nie pasowałaby lepiej sama sekcja przymiotnikowa z jednym tylko znaczeniem ''chemiczny, chemicznie''. Łączenie elementów semantycznych o różnej interpretacji gramatycznej w języku polskim względem języka hasła praktykujemy już np. w [[Specjalna:Niezmienny link/7669880#de|besprechen]] (znaczenie podwójne ''omawiać, omówić'', aczkolwiek w tej sytuacji często pozostawia się tylko jeden aspekt, gdy język obcy ich nie rozróżnia) albo w [[Specjalna:Niezmienny link/7563747#en|journalist]] (w jednym znaczeniu zawarto tłumaczenia ''dziennikarz, dziennikarka''; co prawda czasem widzę, że redaktorzy je rozbijają).
::*:Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 00:38, 9 wrz 2021 (CEST)
:::*: {{re|Peter Bowman}}: Nie podawalabym znaczen niemieckiego przymiotnika po przecinku, jak np. przy [[besprechen]], a jednak uzyc schematu: znaczenie (1.n) i dodatkowo znaczenie (2.n) poniewaz:
::::* 1. te dwa rozne znaczenia (=polski przymiotnik i =polski przyslowek) daja mozliwosc wskazania na roznice w sekcji ''odmiana'' - do (1.n) z tabelkami odmian, a do (2.1) bez tebelek i z innym schematem stopnia wyzszego i najwyzszego - jeszcze raz, bardzo Ci za to dziekuje.
::::* 2. mamy zdefiniowane miejsce, gdzie mozna podac link do informacji gramatycznych na Wikibooks (przy naglowku znaczenia (2.n), jakikolwiek ten naglowek by nie byl)
::::* 3. jezeli ktos szuka po prostu znaczenia/znaczen to je otrzymuje, np. ''schnell'' moze znaczyc ''szybki'' albo ''szybko''
::::* 4. jezeli ktos bedzie chcial sie dowiedziec, o co tu wlasciwie chodzi, to otrzymuje link do informacji gramatycznych
:::* sformulowanie ''w funkcji przyslowka'' z pewnoscia nie jest optymalne. ''przymiotnik w funkcji przyslowka'' (+ link) podoba mi sie bardziej, ale swego czasu obawialam sie wlasnie tego powtorzenia i chcialam jak najmniej komplikowac, a jednak wskazac istnienie roznic w jez. niemieckim i polskim, choc w sekcji znaczenia trudno jest to ujac krotko i nieskomplikowanie. Pozdrawiam serdecznie --[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 13:38, 9 wrz 2021 (CEST)
; Przypisy
<references />
== Forma żeńska i jednocześnie wyraz nieosobowy ==
Jest wyraz ''[[akolita]]'', od którego utworzony jest derywat ''akolitka'', mający [https://books.google.pl/books?id=GFoZAQAAIAAJ&q=akolitka&dq=akolitka&hl=pl&sa=X&ved=2ahUKEwiy-d3G6qHxAhXrkIsKHS3EAGUQ6AEwBXoECAQQAg dwa znaczenia]: 1. rodzaj świecy oraz 2. kobieta-akolita. Czy w polu pokrewnych należy wpisać ''akolitkę'' jako formę żeńską? Jako jeden z pokrewnych nie wyróżnionych w żaden sposób? Czy w obu miejscach (czyli dwa razy)? Ja sam nie mogę sobie wyrobić zdania. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:49, 18 cze 2021 (CEST)
== Olinkowanie w obcojęzycznych definicjach ==
W nowo utworzonym haśle [[goofball]] widnieje poniższa definicja:
: (1.2) {{pot}} {{farm}} ''pigułka lub tabletka zawierająca środek farmaceutyczny o działaniu nasennym lub odurzającym, zwłaszcza barbituran''
Patrząc jednak na inne hasła, np. [[filibuster]], mamy już definicję olinkowaną:
: (2.1) {{polit}} [[stosować]] [[obstrukcja|obstrukcję]] [[parlamentarny|parlamentarną]]
Oba przypadki podobne - nie istnieje jedno polskie słowo, które jest odpowiednikiem tłumaczonego - ale hasła wyglądają inaczej. Jak to powinno wyglądać? Czy któryś z tych sposobów jest tym poprawnym, czy w tym szaleństwie jest metoda, której nie widzę i oba warianty mają swoje miejsce w Wikisłowniku? [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 14:44, 7 paź 2021 (CEST)
: Dlaczego mielibyśmy tego nie linkować? I czemu ma służyć ta kursywa? Nie widzę powodu, dla którego mielibyśmy stosować gdziekolwiek pierwszy sposób. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 21:53, 7 paź 2021 (CEST)
: Mam wrażenie, że tradycyjnie kursywą bez linkowania podajemy objaśnienia, natomiast zwykłą czcionką z linkowaniem – tłumaczenia na polski. Jeśli bezpośrednie tłumaczenie nie istnieje, to nie linkujemy. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 22:32, 7 paź 2021 (CEST)
::Kursywę bez linkowania stosujemy również w hasłach polskich, gdzie zamiast definicji podano właśnie objaśnienie: [[pod#pl]]. Jest to opisane w [[WS:ZTH#Pole znaczenia]]:
::<blockquote>Jeżeli natomiast zajdzie potrzeba wyjaśnienia czegoś, np. kontekstu, objaśnienie opisujemy kursywą i nie tworzymy odnośników do poszczególnych słów objaśnienia. Sytuacja taka ma miejsce przy opisywaniu np. zaimków lub partykuł.</blockquote> [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 00:59, 8 paź 2021 (CEST)
:Rozumiem, że 'filibuster' w trakcie tłumaczenia można/należy zastąpić wyrażeniem 'stosować obstrukcję parlamentarną'. W 'goofball' natomiast umieszczono objaśnienie dla czytelnika, czyli pomoc w celu prawidłowego zinterpretowania tego rzeczownika, ale w żaden sposób nie nakłaniamy do podstawienia całej definicji przy tłumaczeniu tego wyrazu z angielskiego na polski. Stąd w jednym przypadku podlinkowane <u>tłumaczenie</u>, a w drugim pochylone i nieolinkowane <u>objaśnienie</u>. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 01:11, 8 paź 2021 (CEST)
:Zupełnie rozumiem wątpliwości {{@|Hythonia}}. Sam miewałem nieraz podobne. A ponieważ sprawa wydaje mi się dość ważna, więc pozwolę sobie rozpisać się trochę o tym.
: Wydaje mi się, że główną przyczyną nieporozumień jest nieścisłe rozróżnianie pojęć: '''definicji''' znaczenia, '''objaśnienia''' znaczenia i '''tłumaczenia''' - tak, jak są one rozumiane w Zasadach tworzenia haseł. I tak, '''definicja''' znaczenia to określenie CO wyraz znaczy za pomocą ekwiwalentu znaczeniowego z użyciem pojęć w jakimś sensie bardziej elementarnych od definiowanego słowa. Ponieważ jednak język to nie logika, to rzadko da się w ten sposób kompletnie określić znaczenie. Trzeba wtedy dodatkowo '''objaśniać''' (za pomocą '''meta-objaśnień''') JAK to znaczenie funkcjonuje, w jakich kontekstach, jakie własności są szczególnie istotne, a jakie mniej, jakie niuanse są zwykle używane itp. Meta-objaśnienia oczywiście nie są ekwiwalentem znaczeniowym i - dla odróżnienia od definicji - są podawane kursywą. '''Tłumaczenie''' natomiast to <u>najprostszy</u> ekwiwalent znaczeniowy w innym języku, taki, który może być praktycznie użyty w "żywym" języku. To nie jest definicja. Przy tłumaczeniach czasami może być trudno określić ścisły ekwiwalent znaczeniowy w innym języku - i wtedy też trzeba się uciekać do meta-objaśnień.
: Dyskutowane tu znaczenie wyrazu [[goofball]] nie należy do trudnych do przetłumaczenia. Problem jest tylko w tym, że autor hasła, {{@|Abraham}}, po prostu dość wiernie przetłumaczył hasło z angielskiej Wiktionary - nie podając polskiego tłumaczenia. W ten sposób angielska definicja (przetłumaczona na polski) służy jako tłumaczenie, a ponieważ tłumaczeniem nie jest, to została potraktowana jako objaśnienie (którym też nie jest). Właściwiej byłoby podać to znaczenie następująco:
:: (1.2) {{pot}} {{farm}} [[pigułka]] ([[tabletka]]) [[nasenny|nasenna]], [[odurzający|odurzająca]] {{itp}} ''({{zwł}} zawierająca [[barbituran]])''; ''({{dosł}} tumaniąca kulka)''
:- [[Wikisłownikarz:Meander|Meander]] 05:25, 10 paź 2021 (CEST)
To w angielskim określenie potoczne, więc po polsku raczej nie ''tabletka nasenna''. Bliższy byłby chyba ''głupi jaś'' (nie wiem tylko, czy pisać ''głupi jaś'' czy też może ''głupi Jaś''). [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:06, 10 paź 2021 (CEST)
:Być może. To, co napisałem powstało na podstawie obecnego określenia. Ale to nie oznacza tylko ''tabletka nasenna'' - jest to określenie zbiorcze: ''tabletka nasenna lub odurzająca lub podobna''. Inna sprawa, że bardziej trafne byłoby chyba: ''tabletka uspokajająca lub odurzająca lub podobna'', gdyż ''tabletka nasenna'' ma swoje specyficzne znaczenie. Z kolei ''głupi Jaś'' chyba nie musi być tabletką? Ale może ''goofball'' też nie musi (angielska Wikipedia podaje, że jest to dawny slang na barbiturany)? [[Wikisłownikarz:Meander|Meander]] 03:31, 11 paź 2021 (CEST)
:Moim celem nie było podanie <u>najlepszego</u> tłumaczenia (za mało wiem o tym słowie), lecz pokazanie, że tłumaczenie jest w ogóle <u>możliwe</u> (zamiast opisowego objaśnienia). [[Wikisłownikarz:Meander|Meander]] 17:09, 11 paź 2021 (CEST)
Przykład hasła obcojęzycznego (angielskiego) składającego się z samych definicji: [[camelback]]. Wwszystkie słowa zostały olinkowane w [[Specjalna:Diff/7812380]] ({{re|Zan-mir}}). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 19:35, 1 lis 2021 (CET)
:Taki sam przypadek jak [[goofball]]: ten sam autor ({{@|Abraham}}) wiernie przetłumaczył hasło z angielskiej Wiktionary, traktując angielskie definicje jako objaśnienia (nielinkowane, kursywa) - ponieważ hasło obcojęzyczne nie powinno zawierać definicji. Po czym przyszedł inny słownikarz ({{@|Zan-mir}}) i olinkował wszystko - no, bo definicje przecież muszą być olinkowane. Według mnie obie metody są niewłaściwe. Hasło obcojęzyczne powinno jednak mieć charakter tłumaczenia na język polski, a nie encyklopedycznej definicji. Tzn. powinno być zwięzłym ekwiwalentem w języku polskim, możliwym do użycia w "normalnym" tekście. W przypadku gdy ten ekwiwalent nie jest zwięzły, stosowaną praktyką jest podawanie bardziej generycznego (ale za to zwięzłego) ekwiwalentu wraz z uzupełniającym objaśnieniem (mniejszą czcionką), które dokładniej specyfikuje znaczenie. W haśle [[camelback]] mogłoby to wyglądać tak:
:: (1.1) {{jeźdz}} [[wielbłądzi]] [[grzbiet]]
:: (1.2) {{mot}} [[typ]] [[guma|gumy]] [[wulkanizacyjny|wulkanizacyjnej]] ''(do renowacji opon)''
:: (1.3) {{turyst}} [[plecak]] [[na]] [[woda|wodę]]
:: (1.4) {{archit}} {{bud}} [[typ]] [[budynek|budynku]] [[parterowy|parterowego]] ''(z drugą kondygnacją wzniesioną nad częścią budynku)''
:: (1.5) {{kolej}} [[typ]] [[parowóz|parowozu]] ''(z kabiną uniesioną pośrodku)''
:: (1.6) {{mebl}} [[rodzaj]] [[sofa|sofy]] [[lub]] [[fotel]]a ''(z oparciem uniesionym pośrodku)''
:: (1.7) ''rozrywka'' ''(na torze [[kolejka górska|kolejki górskiej]])'' [[wzniesienie]]
:(Nie rozumiem tylko dlaczego znaczenie ''typ gumy'' zostało wyniesione na drugie miejsce, a więc najważniejsze znaczenie przenośne - podczas gdy dla laika najmniej kojarzy się z wielbłądem?) [[Wikisłownikarz:Meander|Meander]] 01:07, 4 lis 2021 (CET)
: Ja nie widzę żadnego problemu w tym, żeby wszystko linkować. Dodatkowy link nigdy nikomu nie zaszkodził, a komuś może pomóc. W zasadach można napisać że linkowanie jest opcjonalne, i nie kasować linkowania jeśli ktoś już je wstawi, ale też nie zmuszać do linkowania jeśli ktoś go nie wstawi. Natomiast jestem przeciw temu co powyżej, żeby coś zapisywać mniejszą czcionką. Użytkownicy z wadami wzroku mogą mieć problem z odczytem. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 03:27, 4 lis 2021 (CET)
: {{re|Meander}} "W zasadzie zajmuję się tutaj wyłącznie językiem szwedzkim." (To cytat z Twojej strony wikipedysty) Mówisz po angielsku? Skąd wiesz, że znaczenie {{mot}} nie jest w angielskim "ważniejsze" niż wszystkie te inne, pozostałe? Oj, polaczki, wciąż tylko to dzielenie włosa na czworo. To macie we krwi. Nuda. Wielu rzeczy w życiu nie będziesz rozumieć. Takie jest życie. Jałowa ta dyskusja. Chyba w ogóle mało wiesz o relacjach między językami, skoro uważasz, że każde słowo da się oddac jednym słowem w drugim języku. Nuda. [[Wikisłownikarz:Abraham|Abraham]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Abraham|dyskusja]]) 09:00, 4 lis 2021 (CET) Plecak na wodę — a to dobre! Nawet zabawne! [[Wikisłownikarz:Abraham|Abraham]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Abraham|dyskusja]]) 09:03, 4 lis 2021 (CET)
:: {{re|Abraham}} – Apeluję o powstrzymanie się od ataków osobistych i o szacunek dla rozmówcy. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 10:19, 4 lis 2021 (CET)
::: {{re|Tsca}}, <s>on inaczej nie potrafi...</s>
:::: {{re|Zan-mir}}, proszę unikaj takich przytyków. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:16, 4 lis 2021 (CET)
::: Jeśli chodzi o camelback-a, to kierowałem się bardziej szlachetnymi pobudkami, niż byciem służbistą trzymającym się sztywnej zasady, że definicje muszą być olinkowane. Po prostu uznałem to za przykład czegoś pomiędzy skrajnościami, o których jest ten wątek; wiedziałem, że to nie są typowe definicje, jak w większości haseł obcojęzycznych, ale zostawić tego w kursywie bez linków też coś mi nie pozwalało. Definicje Meandra wydają mi się rozsądne. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 11:46, 4 lis 2021 (CET)
:::: <s>Zabrał głos wikisłownikowy troll. Hi, hi, ha, ha. [[Wikisłownikarz:Abraham|Abraham]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Abraham|dyskusja]]) 13:42, 4 lis 2021 (CET) "coś mi nie pozwalało" - może jesteś opętany?</s> [[Wikisłownikarz:Abraham|Abraham]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Abraham|dyskusja]]) 13:43, 4 lis 2021 (CET)
::::: Skreślam ataki osobiste, za trzecim razem będzie blokada, {{re|Abraham}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:16, 4 lis 2021 (CET)
Tak sobie pomyślałem, że jeśli nie zawsze linkujemy, to [[Indeks:Polski - Najpopularniejsze słowa 1-2000|to zestawienie]] nie oddaje rzeczywistego, pełnego użycia słów w korpusie jakim jest Wikisłownik, tylko jakiś wybiórczy, niepełny, uznaniowy podzbiór. Z tego powodu byłbym chyba za tym, żeby zawsze linkować. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 01:30, 10 lis 2021 (CET)
:{{@|KaMan}}: Czy celem linkowania jest tworzenie list frekwencyjnych? Nos dla tabakiery? Idea hipertekstu polega na logicznym organizowaniu tekstu <u>dla czytelnika</u>. Ważne elementy w tekście są wyróżnione i odniesione do innych jednostek tekstu, gdzie czytelnik może znaleźć dalsze informacje. Linkowanie wszystkiego do wszystkiego nie jest żadną strukturą i wtedy równie dobrze można nic nie wyróżniać.
:- W przypadku (dobrze napisanej) <u>definicji znaczenia</u>, (prawie) wszystkie słowa w definicji są ważne i wobec tego jest logicznie je linkować. Z wyjątkiem wyrazów niesamodzielnych, wiążących (typu "który", "albo"), których właściwie nie powinno się linkować - gdyż nie wnoszą one żadnej informacji istotnej dla znaczenia. Ale wtedy powstałaby wizualna pstrokacizna wyrazów wyróżnionych i niewyróżnionych. Z tego względu można w definicji linkować wszystko (bo wyrazów nieistotnych jest i tak mało). Albo linkować tylko wyrazy istotne, ale ich nie wyróżniać (bo i tak wiadomo, że wszystko co ważne jest podlinkowane). Takie rozwiązanie przyjęto np. w [https://www.wordwebonline.com/search.pl?w=work WordWeb].
:- Jeśli natomiast chodzi o <u>dodatkowe objaśnienia</u> znaczenia, to z natury rzeczy są one mniej ważne i zwykło się podawać je w nawiasach, mniejszą czcionką, kursywą itp - tak, by nie przyciągały uwagi czytelnika. Tym bardziej nielogiczne jest ich linkowanie. [[Wikisłownikarz:Meander|Meander]] 03:12, 12 lis 2021 (CET)
Nie widzę niczego nielogicznego w linkowaniu wszystkiego, wręcz przeciwnie, uważam że jest to bardzo logiczne i sprawiedliwe podejście. Nie wyobrażam sobie jak można w zasadach zapisać, że objaśnienia linkujemy skoro fakt bycia objaśnieniem jest nieostry i uznaniowy w zależności od wikisłownikarza. Natomiast zasada linkowania wszystkiego jest prosta w brzmieniu, sprawiedliwa w uznaniowości, i nie zakłada że jedne słowa ktoś będzie chciał klinkąć a inne mają być dla niego nieklikalne. Skąd mamy wiedzieć czy nie trafi się jakiś użytkownik, który będzie akurat chciał kliknąć dane słowo by wejść głębiej. W słowniku slovnyk.ua całość haseł, z wyjątkiem odmiany jest klikalna i ja jako Polak bardzo często korzystam z tej funkcjonalności żeby dogłębnie zrozumieć definicje. Idealnie by było gdyby słowa linkowały się automagicznie w locie, ale takiego mechanizmy nie mamy, więc prościej linkować je wszystkie. Natomiast stanowczo jestem przeciwny, co już wyrażałem wcześniej, by objaśnienia zapisywać odmienną, mniejszą czcionką, wyróżniać kolorem, kursywą. Jest to niezgodne z zasadami budowania stron dostępnych zawartymi w standardzie WCAG 2.1:
; Kryterium sukcesu 1.3.3 Właściwości zmysłowe
: "Instrukcje co do zrozumienia i operowania treścią nie opierają się wyłącznie na właściwościach zmysłowych, takich jak: kształt, rozmiar (...)"
; Kryterium sukcesu 1.4.1 Użycie koloru
: "Kolor nie jest wykorzystywany jako jedyny wizualny sposób przekazywania informacji, wskazywania czynności do wykonania lub oczekiwania na odpowiedź, czy też wyróżniania elementów wizualnych."
[[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 10:30, 12 lis 2021 (CET)
Wypowiem się dokładniej. (O poprzedniej wypowiedzi już zdążyłem zapomnieć), nie widzę powodu, dla którego bardziej dokładna część definicji miałaby nie być linkowana. Słowa w definicji linkujemy, aby czytelnik (np. obcojęzyczny, ale nie tylko) mógł łatwo sprawdzić znaczenie jakiegoś nieznanego mu słowa, które się w danej definicji pojawiło. Takie słowo może się pojawić nie tylko w tłumaczeniowej części definicji, ale i w części objaśniającej. Odniosę się do przykładu wyżej: ja nie mam pojęcia, co to jest „barbituran”; na podstawie budowy słowa domyślam się, że to jakiś termin związany z chemią, ale chemikiem nie jestem. Chciałbym, żeby to słowo było zalinkowane, abym mógł łatwo sprawdzić, cóż to takiego, bez kopiowania i wklejania albo ręcznego przepisywania tej nazwy do pola wyszukiwarki. Obchodzenie braku linku jest szczególnie niewygodne na urządzeniu mobilnym pozbawionym fizycznej myszy i fizycznej klawiatury, a znaczna część (zgaduję, że nawet większość) naszych czytelników korzysta właśnie z urządzeń tego typu.
Nie popieram ponadto wyróżniania dokładniejszej definicji w sposób graficzny. Po prostu nie widzę takiej potrzeby. Uważam, że średnik albo (pół)pauza wystarczy. Argument o dostępności KaMana też wydaje mi się sensowny. Jestem zdecydowanie przeciwny wykorzystaniu w tym celu konkretnie kursywy. Uważam, że powinna być ona stosowana w definicjach wyłącznie do opisu znaczenia (pozycji) jako jednostki leksykalnej (np. jego rejestru, zakresu stosowania), nie zaś znaczenia danego znaczenia (danej pozycji).
[[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 23:54, 13 lis 2021 (CET)
:{{@|PiotrekD}}, {{@|KaMan}}:
:1. Komentarz na temat tego jakoby wydzielanie właściwej definicji znaczenia było uznaniowe, a graficzne odróżnianie jego uzupełniającego objaśnienia było niepotrzebne. Ponieważ wątek dotyczy haseł obcojęzycznych, posłużę się przykładem szwedzkim. Oto definicja znaczenia wyrazu [https://svenska.se/so/?id=155995_1&pz=7 not] w znaczeniu [[przypis]] w standardowym słowniku języka szwedzkiego Svensk ordbok (w dosłownym przekładzie):
:: (2) komentarz do pozycji w tekście <small>zwykle oznaczony specjalnym znakiem lub cyfrą i umieszczony (drobniejszym stylem) na dole strony lub na końcu tekstu głównego</small>
: A oto definicja znaczenia wyrazu [[przypis]] w polskim Wikisłowniku:
:: (1.1) objaśnienie, komentarz lub uwaga dodane przez autora bądź wydawcę do tekstu dzieła, umieszczane zwykle u dołu strony, na końcu rozdziału lub na końcu dzieła
: Która z tych definicji jest logiczniejsza, przejrzystsza i czytelniejsza? Ja osobiście widzę jednym rzutem oka w pierwszej definicji ''istotę znaczenia'' i w większości przypadków to mi wystarcza. Dopiero gdy potrzebuję sprawdzić szczegóły wczytuję się w uzupełniające wyjaśnienia. Co więcej, ta ''istota znaczenia'' jest logiczną częścią pojęcia, które ten wyraz oznacza - i nie zależy od języka. Powyższa definicja w słowniku szwedzkim nadaje się (po przetłumaczeniu) do słownika polskiego. A w przypadku, gdy słowo obce nie ma ścisłego polskiego odpowiednika, otrzymujemy gotowe tłumaczenie w słowniku dwujęzycznym - unikając tych wszystkich kłopotów, jakie były z "goofball" i "camelback".
:2. Ja pisałem, żeby nie linkować <u>całości</u> objaśnień. Jeśli natomiast w objaśnieniu występują wyrazy <u>istotne</u> dla słowa hasłowego, wtedy ich linkowanie jest oczywiście jak najbardziej uzasadnione. Co też uczyniłem w swojej propozycji powyżej z wyrazem "barbituran" (jest to prawie meronim do "goofball"). Natomiast większość wyrazów w objaśnieniach - wszystkie te "zwykle", "zwłaszcza", "lub", "który", "na", "pod" itd - nie ma żadnego związku ze znaczeniem słowa hasłowego. Z punktu widzenia słowa hasłowego jest to zwykły szum informacyjny. Olinkowanie całości objaśnienia utopiłoby w tym szumie wyrazy istotne, a czytelnik straciłby dobrą chwilę zanim by sam je zauważył w tym szumie. (To jest jeden z przykładów, {{@|KaMan}}, kiedy linkowanie "wszystkiego" może być szkodliwe.)
:3. Jeszcze, na koniec, ogólniejsza uwaga na temat "linkowania wszystkiego", który się wciąż przewija w tym wątku. Otóż pamiętajmy, że rolą hasła słownikowego jest podanie informacji <u>o słowie hasłowym</u>, a <u>nie o wszystkich słowach</u>, którym się akurat przytrafiło być użytymi w objaśnieniach lub przykładach - ale bez bezpośredniego związku ze słowem hasłowym. Linkowanie tych słów <u>nie jest niezbędne</u> dla słownika - jest tylko dodatkową funkcjonalnością dla czytelnika, umożliwiającą ominięcie wyszukiwarki. Jako taka nie powinna ona być wyróżniana na równi z tym, co jest istotne dla słowa hasłowego. (Wielokolorowe) wyróżnianie linków słów nieistotnych w objaśnieniach i przykładach tylko odwraca uwagę czytelnika od tego, co jest naprawdę ważne. Dlatego - jeśli już mają być - najchętniej bym widział, aby ich nie wyróżniać. Tak, jak jest w [https://www.wordwebonline.com/search.pl?w=word WordWeb] oraz w cytowanym wyżej słowniku języka ukraińskiego [http://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE Словник.ua]. A przede wszystkim - skoro "linkowanie wszystkiego" nie jest niezbędne dla słownika - to nie powinno być obowiązkiem. W żadnym Wikisłowniku, z którym się spotkałem, nie jest to obowiązkowe. Niech redaktorzy (pracujący w końcu hobbistycznie i bez wynagrodzenia) mogą poświęcić więcej swojego czasu na rzeczy naprawdę istotne dla hasła. [[Wikisłownikarz:Meander|Meander]] 00:54, 18 lis 2021 (CET)
== Wzory chemiczne ==
Hejka!<br />
Zauważyłem, że nie mamy w Wikisłowniku żadnego hasła z wzorem chemicznym. Podobne hasła (np. H₂O, NaCl itd.) mają Wikisłowniki w kilku językach m.in. angielskim, niemieckim, hiszpańskim, czy francuskim. Po konsultacji z @[[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] wiem, że nie było żadnego przepisu zabraniającego dodawania takich haseł w Wikisłowniku, ale lepiej zaciągnąć radę w Barze. Dlatego też piszę. '''[[Wikisłownikarz:Jest Spoczko|Spoczko]]''' ''<sup>[[Dyskusja wikisłownikarza:Jest Spoczko|Spoko dyskusja]]</sup>'' 10:25, 2 lut 2022 (CET)
* Dla jakiej sekcji językowej miałyby być tworzone takie hasła? Dla „użycia międzynarodowego” czy dla poszczególnych języków? Jeśli to pierwsze, to co miałby się w haśle znaleźć poza nazwą związku chemicznego (jakie inne pola miałyby zostać wypełnione)? [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 16:57, 2 lut 2022 (CET)
*:Z jednej strony znaki są używane międzynarodowo, ale wówczas hasło nie miałoby więcej niż pole "znaczenia". Jeżelibyśmy dodawali każdy język to doszłaby "wymowa" (IPA + nagranie) i synonimy (rozwinięta nazwa związku, bywa że kilka); + przykłady. Patrząc na hasło CO₂ w angielskim i niemieckim Wikisłowniku widać, że w niektórych językach (jak tam np. duński czy niemiecki) wzory się nawet odmieniają. '''[[Wikisłownikarz:Jest Spoczko|Spoczko]]''' ''<sup>[[Dyskusja wikisłownikarza:Jest Spoczko|Spoko dyskusja]]</sup>'' 11:18, 3 lut 2022 (CET)
== Dobre hasło, hasło na medal ==
Niedawna dyskusja nad jakością i kompletnością haseł w kontekście wyboru słów do wyróżnionego słowa dnia/tygodnia i moja własna praca nad ukraińską sekcją hasła [[радіо#uk]] nasunęły mi pomysł, czy nie powinniśmy wprowadzić czegoś na kształt wikipedyjnych dobrych artykułów czy artykułów na medal. Oczywiście przy tak małej społeczności jak nasza nie ma sensu dzielić tego oznaczenia na dwa stopnie ("dobry" i "na medal") - wystarczyłoby oznaczenie "dobre hasło w języku ..." (lub inne jeśli macie propozycje) a zgłoszeniu i ocenie podlegałaby tylko określona jedna sekcja językowa w haśle. I nie byłby to konkurs wyłącznie na zasadzie "za/przeciw" ale dyskusja merytoryczna co poprawić, wskazówki co brakuje by wyczerpać temat. Na przykładzie dopracowywanego przeze mnie hasła [[радіо#uk]] ja byłbym np. ciekaw zdania innych osób czy można coś w nim jeszcze dodać (sam wciąż wyszukuję i doprecyzowuję starając się wyczerpać temat). Takie dobre hasła mogłyby z automatu być wyróżniane na stronie głównej (mechanizm do wyciągania sekcji językowej z całego hasła już powstał przy okazji [[Moduł:słowo dnia]]) lub z automatu trafiałoby do listy dla słowa dnia/tygodnia nad którą dyskusję zainicjowała [[Wikisłownikarka:Hythonia]]. Na razie to tylko taki ogólny pomysł, bez wchodzenia w szczegóły implementacyjne. Co o tym myślicie? [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 16:59, 24 maj 2022 (CEST)
: {{re|KaMan}}: Ja myślę, że to ciekawy pomysł. Warto promować wysoką jakość haseł. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 22:51, 24 maj 2022 (CEST)
:@[[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]]: Wreszcie ktoś zgłosił ten pomysł! Ja bym chętnie widział takie "dobre" hasła opatrzone np. gwiazdką, która by była czymś w rodzaju kategorii umożliwiającej wyszukiwanie tylko spośród takich "dobrych" haseł. Czasami szuka się wzoru napisania czegoś, a Zasady nie zawsze podają wzorowe przykłady.
:PS. Twojemu hasłu [[радіо#uk]] niewiele brakuje do wzorowości. Musiałeś się dobrze napracować! A skoro prosisz o uwagi, to zamieszczam kilka w dyskusji tego hasła. [[Wikisłownikarz:Meander|Meander]] 05:18, 25 maj 2022 (CEST)
W związku z brakiem innych głosów stworzyłem propozycję infrastruktury dla wyróżnienia "Dobre hasło". Zaproponowałem by dyskusje inicjowało się na stronie [[Wikisłownik:Dobre hasła]] na zasadzie podobnej do głosowań nad stronami do usunięcia. Na stronie tej zaproponowałem zasady ale to tylko propozycja - jestem otwarty na uwagi - śmiało edytujcie i poprawiajcie - pewnie czegoś nie przewidziałem albo niedostatecznie sprecyzowałem. Żeby przykład był realny stworzyłem stronę pierwszej dyskusji: [[Wikisłownik:Dobre hasła/радіо (ukraiński)]]. Wyróżnienie po dyskusji przyznaje się poprzez wstawienie do hasła szablonu {{s|dobre hasło}} co skutkuje umieszczeniem znacznika w prawym górnym narożniku strony (chciałbym też żeby skutkowało umieszczeniem ikonki w tytule sekcji językowej ale nie wiem jak to zrobić). Ponadto szablon skutkuje umieszczeniem hasła w odpowiedniej kategorii. Nie wiem czy kategoria ta powinna być ukryta (domyślnie niewidoczna dla użytkowników) czy jednak widoczna bo skoro chcemy się chwalić wyróżnionymi hasłami to może jest to warte domyślnego pokazania. Dla celów jedynie demonstracyjnych umieściłem już ten szablon w haśle [[радіо]]. Co o tym wszystkim sądzicie? [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 09:47, 28 maj 2022 (CEST)
: {{re|KaMan}}: Niech ta kategoria będzie widoczna. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 11:49, 28 maj 2022 (CEST)
:@[[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]]:
:1. '''Dyskusja'''. Dyskusję rozdzieliłbym na dyskusję dotyczącą zawartości hasła i metadyskusję dotyczącą samego przyznania wyróżnienia. Ta pierwsza powinna się odbywać na stronie dyskusji hasła, ponieważ ma wartość sama w sobie i powinna być zachowana niezależnie od przyznania wyróżnienia. Natomiast metadyskusja - na stronie "Dobre hasła".
:2. '''Konsensus'''. Czyli głosowanie? Zatem powinno być miejsce i zasady tego głosowania.
:3. '''Ogłoszenie'''. Zgłoszenie propozycji dobrego hasła (a zarazem dyskusja i głosowanie) powinno być ogłoszone tak, jak hasła do usunięcia.
:4. '''Przyznanie wyróżnienia'''. Przyznanie wyróżnienia, tzn. umieszczenie szablonu "dobre hasło" w słowniku, powinno być chyba wykonywane przez administratora. Inaczej od razu mielibyśmy masę "dobrych" haseł.
:/ [[Wikisłownikarz:Meander|Meander]] 00:28, 29 maj 2022 (CEST)
:: {{re|KaMan|Meander}}: Ja dyskusję dotyczącą zawartości prowadziłbym na stronie zgłoszenia, a w dyskusji hasła wstawiał specjalny szablon wskazujący, że tam odbyła się dyskusja. Na pewno nie kopiowałbym jednak z dyskusji hasła już wcześniej napisanej treści, bo robi się bałagan – i tak stało się w przypadku przypadkowego zgłoszenia. Kolejna sprawa to właśnie sposób podejmowania ostatecznej decyzji, czy nadać hasłu tytuł „dobrego hasła”. Czy oczekujemy jednomyślności, czy głosujemy? Jeśli głosujemy, to wedle mnie wymagany powinien być większy odsetek głosów „za” niż połowa, która jest wymaga na SDU. Jeśli chodzi o wspomniany przez Meandra proces umieszczania szablonu, to omawiana sytuacja wydaje mi się mało prawopodobna. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 13:41, 29 maj 2022 (CEST)
: {{re|PiotrekD|Meander}}
::'''Ad. 1.''' Trudno mi jest sobie wyobrazić "metadyskusję" dotyczącą przyznania wyróżnienia bez omawiania zawartości. Nawet argument "nie przyznajemy bo za mało treści" należy uargumentować wskazując w jakich obszarach można coś napisać. Ja rozumiem, że są takie hasła jak np. [[jobb későn, mint soha]] gdzie trudno jest mówić o "dobrym haśle" bo w środku jest samo znaczenie i nic więcej i nic odkrywczego dodać nie można (no może poza nagraniem wymowy), ale w takim przypadku po prostu nie podejmuje się dyskusji i z braku dyskusji brak jest konsensusu czyli hasło nie dostaje wyróżnienia. Jestem za tym, żeby dyskusje były w jednym miejscu i zlinkowane ze strony dyskusji jak wspominał PiotrekD.
::'''Ad. 2.''' Nie. Pisząc "konsensus" miałem na myśli "brak głosowania" tak jak nic o głosowaniu nie wspomina nasze własne hasło [[konsensus]]. Głosowania powodują niepotrzebne polaryzacje. Głosowanie może skutkować tym, że ktoś, kto będzie chciał przepychać jakieś hasła założy sobie kilka kont i będzie głosował za swoimi hasłami. Dyskusja pozwala tego uniknąć. Dlatego proponuję dyskusję w której każdy głos winien być umotywowany merytorycznie, a głosy niemerytoryczne zwyczajnie ignorowane. W dyskusji liczy się waga argumentu a nie liczba osób, które powtórzą ten argument.
::'''Ad. 3.''' Zgadzam się. {{re|Peter Bowman}} czy możesz umieścić ogłoszenie o dyskusji [[Wikisłownik:Dobre hasła/радіо (ukraiński)]] tak jak zwyczajowo obwieszcza się SdU? Na tablicy ogłoszeń już umieściłem.
::'''Ad. 4.''' Pewnie skończy się na tym, że robi to administrator, ze względu na to, że obwieszczenie na OZ musi dodać/skasować administrator, ale jak nie-administrator mu częściowo pomoże wstawiając szablon po zakończonej dyskusji to chyba nic wielkiego się nie stanie? Ważne żeby wstawienie szablonu było umotywowane pozytywnie zakończoną dyskusją.
:[[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 17:33, 31 maj 2022 (CEST)
::@[[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]]: obwieszczenie może edytować dowolny zatwierdzony użytkownik za pośrednictwem {{s|ogłoszenia OZ}}. Dodałem już link: [[Specjalna:Diff/7937617]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:32, 31 maj 2022 (CEST)
@[[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]]: Niecały dzień został do zakończenia dyskusji nad pierwszym "dobrym hasłem". I co dalej? Czy jest "konsensus"? Dyskusja została publicznie ogłoszona i 4 osoby wzięły w niej udział. Zgłoszono kilka raczej technicznych uwag i hasło zostało ulepszone zgodnie z tymi uwagami. Więcej uwag nie ma. Nikt nie wyraził sprzeciwu wobec uznania hasła za "dobre". A więc: czy jest "konsensus"? --[[Wikisłownikarz:Meander|Meander]] 17:35, 7 cze 2022 (CEST)
: {{re|Meander}} Ja bym omówionych uwag nie nazwał "raczej technicznymi". Były to dla mnie jak najbardziej merytoryczne uwagi i starałem się do wszystkich zgłoszonych uwag ustosunkować z należytą uwagą, zwykle dostosowując hasło osobiście lub prosząc o ingerencję dyskutantów. Tak, uważam, że otrzymany rezultat w haśle i stan dyskusji to konsensus. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 04:21, 8 cze 2022 (CEST)
::@[[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]]: No pewnie. Ja miałem tylko na myśli, że hasło już w punkcie wyjścia, przy zgłaszaniu, było sumiennie opracowane (inaczej nie mogłoby być zgłoszone) i nie było potrzeby jakiejś gruntownej przebudowy. [[Wikisłownikarz:Meander|Meander]] 14:44, 8 cze 2022 (CEST)
== Odmiana rzeczowników łacińskich ==
Czołem! Wybrałam ten stolik Baru, bo nie jestem pewna, czy stolik techniczny to miejsce na omawianie wyglądu całej sekcji. W razie potrzeby przeniosę. (Albo, znając życie, ktoś mnie uprzedzi.)
----
Na stronie [[Wikisłownik:Zasady tworzenia haseł/Odmiana/Łaciński]] napisane jest, że podajemy mianownik i dopełniacz liczby pojedynczej, z odpowiednim szablonem deklinacji. No i wszystko w porządku, z tym, że mamy jednak obok tego szablon {{s|odmiana-rzeczownik-łaciński}} i całe mnóstwo wariacji na jego temat. Strona ZTH na pewno potrzebuje aktualizacji, bo szablon jest stosowany, natomiast zastanawiam się, czy nie miałoby może sensu włączyć w główny szablon odmiany, tj. tabelkę, m.in. szablonu {{s|deklinacjaLA}}. I tak potencjalne rozwiązania to:
# Pozostawienie wszystkiego jak jest z odpowiednią edycją ZTH mówiącą o szablonie tworzącym tabelkę.
# Włączenie do głównego szablonu odmiany szablonu {{s|deklinacjaLA}} (nadal wyświetlałby się przed rozwijaną tabelką – używane szablony, np. {{s|odmiana-rzeczownik-łaciński-III-sam}} już określa wzór deklinacji).
# Włączenie do głównego szablonu odmiany szablonu {{s|deklinacjaLA}} wraz z wyświetlanymi przed nim formami mianownika i dopełniacza liczby pojedynczej.
# Włączenie do głównego szablonu odmiany szablonu {{s|deklinacjaLA}} i niewyświetlanie podstawowych form przed nim (ze względu na to, że są już wyświetlane w tabelce).
Wszystkie opcje prócz pierwszej wymagają edycji istniejących haseł (chociaż chyba jest to do zrobienia automatycznie, jeżeli faktycznie zdecydujemy się coś zmienić), natomiast równocześnie służą uproszczeniu używanego w odmianiee kodu. Co uważacie? [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 15:56, 3 lip 2022 (CEST)
: {{re|Hythonia}}: Ja wolałbym zastąpić wszystkie obecnie używane szablony jednym. Podawałoby się mu formę mianownika, formę dopełniacza i rodzaj, a on by generował {{s|deklinacjaLA}} z tabelą odmiany; ewentualnie można byłoby modyfikować pojedyncze formy, gdyby np. były jakieś oboczności. W dłuższej perspektywie można byłoby nawet dodać obsługę fraz rzeczownikowych.
: Takie coś można uzyskać przy użyciu odpowiedniego modułu. Mogę spróbować go napisać w lipcu i sierpniu.
: Pozdrawiam, [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 22:49, 19 lip 2022 (CEST)
----
{{re|Hythonia}}: Wykonałem [[Moduł:odmiana-rzeczownik-łaciński|prototyp]], na razie obsługujący jedynie I deklinację. Sposób i efekty jego działania widoczne są w [[Wikisłownikarz:Drogosław/brudnopis|moim brudnopisie]]. Co sądzisz na ten temat? [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 16:27, 26 gru 2022 (CET)
:{{ping|Drogosław}}: Wybacz zwłokę w odpowiedzi, wczoraj dopiero wróciłam z wyjazdu. Ale dla rzeczowników I deklinacji, przynajmniej dla tych podstawowych, zdaje się działać bez zarzutu :)
:(Tak na przyszłość, bo zrobiłeś już i tak bardzo dużo, ale pomyślałabym o parametrze dla ''singularia'' i ''pluralia tantum''.) [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 10:23, 29 gru 2022 (CET)
:: {{re|Hythonia}}: Doimplementowałem II deklinację, efekty w [[Wikisłownikarz:Drogosław/brudnopis|moim brudnopisie]], możesz przeprowadzić własne testy. Staram się przewidywać różne nietypowe przypadki, tak jak z widocznym tam ''vīrus, vīrī''. Obsługę wspomnianych dwu grup dodam w przyszłości, to ważna rzecz. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 23:31, 5 lut 2023 (CET)
== Aspekty ==
Mieliśmy sprawę rzeczowników odczasownikowych, gdzie tworzono hasła jedynie kierujące do hasła o czasowniku. Na dodatek nieraz podane w linku hasło w okóle nie istniało. Po [[Wikisłownik:Głosowania/rzeczowniki odczasownikowe|głosowaniu]] w końcu ustalono, że w takich hasłach należy podać pełną definicję rzeczownika odczasownikowego. Istnieje jednak analogiczny problem, jakim są hasła o czasownikach dokonanych, które jedynie kierują, na czasowniki niedokonane, np. [[skoczyć]], [[spóźnić się]]. W tym drugim przykładzie podano taką definicję, pomimo, że powyżej już wspomniano o aspekcie niedokonanym. Podobnie, jak z rzeczownikami - nieraz takie hasło linkuje do czasownika nieposiadającego swojego hasła, np. [[zamroczyć]]. Zdarza się także (czego już totalnie nie rozumiem), że odmiana kieruje na aspekt niedokonany, w podanym już "[[zamroczyć]]", czy też [[przyśpieszyć]], [[wymierzyć]], [[wyskoczyć]]. Czy osiągnięto porozumienie w tej sprawie? Czy powinniśmy rozwiązać problem analogicznie do problemu rzeczowników odczasownikowych? Ja osobiście proponowałbym, tak jak tam – wymagać podania pełnej definicji. A jeśli nie, to przynajmniej wymagać kierowania tylko do haseł już istniejących. [[Wikisłownikarz:Banana22100|Banana22100]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Banana22100|dyskusja]]) 21:05, 22 wrz 2022 (CEST)
:Ja jestem w stu procentach za podawaniem definicji, skoro już tak traktujemy rzeczowniki odczasownikowe (i tak samo moim zdaniem przydałoby się głosowanie w tej kwestii). Zwłaszcza, że może nie większość, ale duża część tego typu haseł jest tworzona dla aspektów, których jeszcze nie mamy — w zamyśle ma chyba zaoszczędzić przyszłej pracy, w praktyce te hasła wiszą i czekają na leksykomana, który się nimi zajmie za rok, dwa, piętnaście i nadymają liczbę haseł przekazując właściwie zero informacji. Z tym, że nawet jeśli z samym rozwijaniem obu aspektów społeczność miałaby się nie zgodzić, to ''proszę'', zacznijmy chociaż dodawać do nich odmiany, bo to mały absurd, żebyśmy przekierowywali ludzi, którzy ich szukają do haseł o zupełnie innym modelu koniugacji. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 07:45, 23 wrz 2022 (CEST)
:Warto jeszcze dodać, że takie przekierowywanie wyrabia w wikisłownikarzach złe nawyki. Takimi są: bezsensowne odsyłanie w odmianach, wstawianie szablonu "zobtłum aspekt", bez zwracania uwagi na te języki, które rozróżniają aspekty, czy też inne przekierowania bez zwracania na to, czy hasło, na które się przekierowuje istnieje (np. rzeczowniki z końcówką ''[[-ość]]'' linkujące do przymiotników nieposiadających haseł, jak [[nieważkość]]). [[Wikisłownikarz:Banana22100|Banana22100]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Banana22100|dyskusja]]) 13:47, 23 wrz 2022 (CEST)
:@[[Wikisłownikarz:Banana22100|Banana22100]], @[[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]]: Moim zdaniem, [https://pl.wiktionary.org/wiki/Wikis%C5%82ownik:Nazewnictwo#aspekt wikisłownikowe zasady niepowielania definicji dla czasowników w parach aspektowych] są logiczne i nie ma potrzeby ich zmieniać. Takie zasady są również powszechnie stosowane w słownikach profesjonalnych. Z punktu widzenia niepowielania definicji, widać raczej podobieństwo np. do wariantów formy (np. [[patrzyć]]), czy zdrobnień (np. [[świeżutki]]) - a mniej do rzeczowników odczasownikowych.
:Jeśli zaś chodzi o hasła, w których definicje znaczeń są tylko odwołaniem do nieistniejących haseł, to bym je po prostu usuwał - zgodnie z zasadą, że definicja znaczenia jest (jedyną) niezbędną częścią hasła. Jeśli definicja znaczenia jest odwołaniem do nieistniejącego hasła, to jej przecież w Wikisłowniku nie ma. Zwłaszcza usunąłbym hasło [[zamroczyć]], które - jako częściej używane niż [[zamraczać]] - właśnie powinno zawierać definicję. [[Wikisłownikarz:Meander|Meander]] 17:19, 26 wrz 2022 (CEST)
: O ile mi wiadomo, to dawniej także przy rzeczownikach odczasownikowych przyjmowano, że należy kierować na hasła o czasownikach, ale zmieniono to właśnie ze względu na wspomniane wcześniej problemy. [[Wikisłownikarz:Banana22100|Banana22100]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Banana22100|dyskusja]]) 16:00, 1 paź 2022 (CEST)
== Wydzielenie wariantów wyrazów ==
W Wikisłowniku mamy różne sposoby zapisywania wariantów wyrazów - czasem w sekcji {{s|synonimy}}, czasem w sekcji {{s|uwagi}}, zdawałoby się od widzimisię edytującego. Moim zdaniem przydałoby się ujednolicić ten system. Osobiście proponowałabym przerzucenie ''wariantów'' z synonimów do uwag (chyba, że w języku faktycznie funkcjonują różne systemy ortograficzne, np. jak wydaje mi się, że jest w wilamowskim, wtedy do sekcji {{s|ortografie}} jak już teraz to jest robione). Ale czy w tę, czy we w tę chyba najlepiej byłoby uzgodnić jeden zapis. Co myślicie? [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 09:52, 9 paź 2022 (CEST)
: W angielskim często to widzę, np. [[viewpoint]] i [[view-point]]. To chyba nie są synonimy, bardziej bym to widział właśnie w {{s|ortografie}}. W dyskusji szablonu Olaf zaproponował zmianę na "Alternatywne zapisy", może pójść w tym kierunku? [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 10:04, 9 paź 2022 (CEST)
::Też nie uważam ich za synonimy (tak samo jak np. wariantów brytyjskich/amerykańskich). Jeśli zmienić '''ortografie''' na '''zapisy alternatywne''', przeniesienie wariantów tamże też miałoby sens. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 10:07, 9 paź 2022 (CEST)
::: W ukraińskim mamy zamienność в/у (np. вві́чливий/уві́чливий czy вче́ний/у́чений) i taka sytuacja jest zwykle zapisywana w synonimach ale nigdy się z tym nie czułem komfortowo bo to nie jest równoważne normalnej synonimiczności. Chętnie się dostosuję jeśli będzie jakaś wspólna norma. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 12:25, 9 paź 2022 (CEST)
::: {{re|Hythonia}}: Co w sytuacji, gdy warianty różnią się nie tylko zapisem, ale również wymową? Interesują mnie szczególnie przypadki, gdy 1) mianownik (i ew. też biernik) ma dwie formy, a reszta przypadków po jednej; 2) przysłowie lub związek frazeologiczny ma kilka wariantów różniących się użytym słowem. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 13:14, 9 paź 2022 (CEST)
:: Dobrze byloby cos z tym zrobic, ale prosze wziac pod uwage, ze zapis alternatywny moze miec rozne warianty:
::* Te warianty sa faktycznie rownouprawnione.
::* Te warianty sa wprawdzie równie poprawne, ale jeden z nich jest preferowany, np. przez odpowiednie gremia jezykowe - por. [[Paragraf]] vs [[Paragraph]]. W haslach dla obu wariantow podaję w uwagach informacje na ten temat i uwazam, ze w slowniku musi byc miejsce na takie wlasnie uwagi. W moim brudnopisie zapisalam sobie ''"szablon"'' takiego tekstu, aby byl zawsze jednolity i latwy do znalezienia.
::* Te warianty sa wprawdzie poprawne, ale nie w tych samych obszarach jezykowych, np. pisownia w Niemczech vs. pisownia w Szwajcarii/Liechtensteinie - w jednym obszarze ok, a w drugim blad ortograficzny.
::* Te warianty odnosza sie do roznych etapow czasowych, np. w jezyku niemieckim pisownia przed reformą ortograficzną w roku 1996 i po tej reformie - starszy wariant istnieje w miliardach starszych publikacji, ale obecnie bylby to blad ortograficzny.
:: Tak wiec widzialabym te kwestie raczej w sekcji ''uwagi'', wraz z odpowiednimi informacjami (najlepiej w formie szablonow), np.
::* 1. ''...'' jest pisownią alternatywną dla ''[[......]].'' Obie formy są prawidłowe. (to bylby szablon do umieszczenia w haslach dotyczacych pisowni '''rownouprawnionej''')
::* 2. ''...'' jest pisownią alternatywną dla ''[[......]].'' Obie formy są prawidłowe, ale formą zalecaną jest pisownia ''[[...]]''. (to bylby szablon do umieszczenia w hasle dotyczacym pisowni '''mniej''' poprawnej)
::* 3. Pisownią alternatywną dla ''...'' jest ''[[...]].'' Obie formy są prawidłowe, ale formą zalecaną jest pisownia ''...''. (to bylby szablon do umieszczenia w hasle dotyczacym pisowni '''bardziej''' poprawnej)
::* 4. ''...'' to forma pisowni obowiązująca przed reformą pisowni w roku 1996. Po reformie ta pisownia jest nieprawidłowa. (to bylby szablon do umieszczenia w hasle dotyczacym '''obecnie blednej''')
::* 5. Pisownia ''...'' używana jest tylko w Szwajcarii i Liechtensteinie. W pozostałych krajach niemieckojęzycznych obowiązuje pisownia ''...''. (to bylby szablon do umieszczenia w hasle dotyczacym pisowni '''terytorialnej''')
:: Takie sa moje propozycje na temat jezyka niemieckiego, choc prawdopodobnie nie wyczerpujace tematu. W innych jezykach na pewno istnieja inne kwestie. Jezeli chodzi o wilamowski, to moim zdaniem chodzi tu raczej o rozne warianty zapisu fonetycznego, anizeli o alternatywne pisownie. Pozdrawiam serdecznie --[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 13:21, 9 paź 2022 (CEST)
::: Edyta zwróciła uwagę na istotne kwestie, a ja chciałbym jeszcze dodać, że bywają takie sytuacje, iż jakiś wariant wyrazu odnosi się tylko do niektórych znaczeń swego odpowiednika. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 13:35, 9 paź 2022 (CEST)
::::{{re|EdytaT}}: Pomysł na to, jak mogłoby to wyglądać, mam [[User:Hythonia/altytest|tutaj]] (oczywiście wszystkie hasła byłyby na odpowiednich stronach, a nie stłamszone na jednej). Jeśli tworzylibyśmy miękkie przekierowania, to moim zdaniem nie trzeba tworzyć szablonu dla poprawniejszej pisowni. Co do pisowni w Szwajcarii i Liechtensteinie - można wykorzystać ten sam szablon z kwalifikatorem {{szwajcniem}}
::::{{re|PiotrekD}}: ''Co w sytuacji, gdy warianty różnią się nie tylko zapisem, ale również wymową?'' Chyba nie ma problemu. Jeśli oprócz wymowy słowa są pod względem znaczeń jednoznaczne - np. polskie ''skrzyć'' i ''iskrzyć'', hiszpańskie ''latrocinio'', ''ladrocinio''; ''ladronicio'' chyba też, bo z tego samego źródła, tyle że z metatezą, chyba pod wpływem ''ladrón'' - to chyba też liczą się jako warianty, a nie synonimy. To samo z przysłowiami, gdzie jedyną różnicą jest kolejność lub czasownik (np. w ''zamienił stryjek '''siekierkę na'''/'''za siekierkę''' kijek''). Skupiając się na niemieckim roboczo szablon nazwałam {{s|alternatywna pisownia}}, ale równie dobrze można go nazwać {{s|alternatywna forma}} (albo utworzyć analogiczny, ale nie wiem, czy to nie mnożenie bytów bez konieczności).<br/>''[...] a ja chciałbym jeszcze dodać, że bywają takie sytuacje, iż jakiś wariant wyrazu odnosi się tylko do niektórych znaczeń swego odpowiednika.'' Musiałbyś podać przykład, nie mogę sobie w tej chwili żadnego takiego wyrazu przypomnieć. Rozwiązania, jakie mi przychodzą do głowy, to albo a) potraktować jako synonim, albo b) doprecyzować znaczenia, w których może być stosowane wymiennie, np. na stronie dla wariantu. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 18:24, 9 paź 2022 (CEST)
::::: {{re|Hythonia}}: Pierwszy przykład z brzegu – [[plastyk]] i [[plastik]]. Są lepsze ze znaczeniami egzotycznymi mającymi kilka wariantów, ale żadne mi obecnie nie przychodzą do głowy. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 19:48, 9 paź 2022 (CEST)
::::::{{re|PiotrekD}}, ''plastyk'' raczej odnosi się do wszystkich znaczeń. U nas w haśle ''plastik'' widnieje synonim do (1.1), ale WSJP podaje po kilka cytatów i do materiału wybuchowego, i do karty kredytowej. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 19:52, 9 paź 2022 (CEST)
::::: PS: O, znalazłem – [[dżin]].
::::::Dżin to faktycznie dobry przykład. Moim zdaniem można rozdzielić warianty w odpowiedniej sekcji tak, jak zawsze to robimy (np. podać (1.1) [[dżinn]], (2.1) [[dżyn]], [[gin]]). [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 19:54, 9 paź 2022 (CEST) PS Chyba, że uznamy, że to ''dżin'' powinien być uznany u nas za formę alternatywną.
::{{re|Hythonia}} Podoba mi sie osobna sekcja ortograficzna w hasle :) Moje uwagi nt. zawartosci tej sekcji zaczne od kwestii szablonow:
::* Zawartosc istniejacego szablonu ''niemrfn.'' ({{niemrfn}}) zmienilabym na ''niem. stand.'' Albo w ogole usunelabym ''niemrfn.'' i zamiast tego utworzyla '''''niemstd'''''.
:::* Mialoby to wiele zalet, poniewaz ''niem. stand.'' nadawalby sie do uzycia przy wszelkich regionalizmach (ortograficznych/obocznosciowych w formie/leksykalnych/fonetycznych), nie tylko szwajc., austr., ale rowniez bawarskich, tyrolskich, pln./pld./wsch./zach./srod. (itd) niem. Prawde mowiac w ogole nie widzie konkretnego zastosowania dla obecnego ''niem. rfn.''.
::* Isnieje szablon ''niem-pis'' ({{niem-pis}}). Tam zmienilabym to okropnie niepasujace slowo ''stara'' na ''dawniejsza, obecnie niepoprawna ...''. Albo w ogole usunelabym ten szablon i utworzyla nowy np. '''''obsolpis''''' (od obsolete), poniewaz taka ogolna informacja mialaby zastosowanie dla wielu jezykow. Ewent. slowo ''obecnie'' byloby standardem w tym szablonie, ale mozna by je sparametryzowac i zamiast tego uzyc wlasnego, konkretniejszego tekstu, np. ''po reformie ortogr. w roku 1996''
::* Utworzylabym nowy szablon '''''prefpis''''' (''pisownia preferowana'') albo cos podobnego, np. ''zalpis.'' (''pisownia zalecana'')
::* Utworzylabym nowy szablon '''''alterpis''''' z tekstem ''pisownia alternatywna''
::: W sekcji ortografie postepowalabym np. tak:
:::* 1. W haslach z pisownia obecnie poprawna w ogole nie wspominalabym o tych dawniejszych pisowniach. Nawet nie zaliczalabym ich do ''alternatywnych'', poniewaz sa one obecnie wręcz ''błędne''.
:::* 2. W haslach z pisownia obecnie poprawna w ogole nie wspominalabym o innych pisowniach obowiazujacych na terenie Szwajcarii/Liechtensteinu i moze tez Austrii.
:::* 3. W haslach z dawniejsza, a obecnie bledna pisownia, w sekcji ''ortografie'' dodawalabym ten przerobiony/nowy szablon '''''obsolpis''''' (informujacy o tym, ze jest to pisownia dawniejsza, obecnie niepoprawna) oraz po sredniku '''''wspolcz'''''.
:::* 4. W haslach z pisownia szwajcarska w sekcji ''ortografie'' dodawalabym ten przerobiony/nowy szablon '''''niemstd'''''
:::* 5. W haslach z pisownia ''poprawniejsza'' dodalabym ten nowy szablon informujacy o istnieniu pisowni alternatywnej (ale niezalecanej) '''''alterpis'''''.
:::* 6. W haslach z pisownia ''poprawna, ale niezalecana'' dodalabym ten nowy szablon '''''prefpis''''' informujacy o tym, ze inna pisownia jest preferowana
:::: PS - jezeli chodzi o ''siekierke na/za kijek'' to sa to alternatywy/obocznosci leksykalne i jezeli ma byc mowa o standardach i szablonach, to nazwalabym te szablony np. ''alerlex'' w odroznieniu od ''alterpis''. Pozdrawiam --[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 21:31, 9 paź 2022 (CEST)
::::: {{re|EdytaT}}: Nie podoba mi się pomysł tworzenia takiej ilości nowych szablonów, a już silnie sprzeciwiam się tworzeniu szablonów o takich nazwach. To skrajnie podnosi poziom trudności rozpoczęcia edytowania Wikisłownika. Nie musimy wszystkiego szablonować. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 21:57, 9 paź 2022 (CEST)
:::::{{re|PiotrekD}} Dobrze, to tylko propozycje do ewent. wziecia pod uwage. Tych szablonow to wcale nie jest "taka ilosc", a dokladnie z mojej strony tylko jeden: ''prefpis'' czyli ''pisownia preferowana'' jako uzupelnienie do proponowanego przez {{re|Hythonia}} ''alterpis'' czyli ''pisownia alternatywna''. Natomiast moje pozostale propozycje dotycza modyfikacji juz istniejacych szablonow, a najlepiej usuniecia starych i zastapienia ich nowymi, ogolniejszymi. A nazwy tych szablonow ... mozna je nazwac jakkolwiek, np. zamiast ''obsolpis'' moze ''nieaktpis''? Pozdrawiam serdecznie --[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 22:36, 9 paź 2022 (CEST)
• Wreszcie podjęto sprawę wariantów! Jest to jeden z niedostatków obecnej struktury hasła w Wikisłowniku. Warianty formy to ''nie są'' synonimy, ani derywaty - a jednak czasami są tam umieszczane. Są to alternatywne formy wyrażające to samo znaczenie. Skróty i skrótowce też są wariantami formy. To wspólne znaczenie jest definiowane w jednym tylko haśle. Zatem w haśle, w którym jest ono zdefiniowane - w jego nagłówku lub tuż w pobliżu - powinno być podane dla jakich innych form ono obowiązuje. Informuje to czytelnika słownika od razu jak inaczej może on wyrazić daną treść. Jest to logiczne i tak się robi w słownikach profesjonalnych. U nas - z uwagi na to, że alternatywna forma może się odnosić do jednego z wielu znaczeń w haśle - chyba najwygodniej jest podawać to w osobnej sekcji (powiedzmy "warianty"), tuż pod nagłówkiem hasła.
W języku, którym się tu zajmuję, szwedzkim, warianty formy są bardzo rozpowszechnione. Plagą dla obcokrajowców jest łączna lub rozłączna pisownia, które często obie są równolegle używane i dopuszczalne. Przy tym nie chodzi tu o ortografię, gdyż łączność/rozłączność pisowni często odzwierciedla się w różnym akcentowaniu (słysząc wymowę wiadomo jak to zapisać). Pewną odmianą łączności są postacie złożone lub frazowe. Innymi, częstymi wariantami są stare, ale nadal używane formy. Jeszcze innymi, częstymi wariantami są w jakiś sposób skrócone formy. Takie warianty słowniki zawsze podają tuż obok nagłówka hasła. Jednak obowiązująca u nas struktura hasła takiej możliwości nie dopuszcza. Ja osobiście podaję to w sekcji "uwagi" w następującej, standardowej postaci (aby w przyszłości ewentualnie umożliwić automatyczne przeniesienie do sekcji "warianty"):
{{uwagi}}
: (n.n) ''zobacz warianty:'' [[xxxx]] • … • [[yyyy]]
Zaś w haśle wariantu podaję odniesienie do definicji podstawowej (może to być jedno z wielu znaczeń w tym haśle), gdzie specyfikuję o jaki rodzaj wariantu chodzi:
{{znaczenia}}
: (n.n) {{przest}} {{war}} ''od:'' [[xxxx#sv|xxxx]]
: (n.n) {{war}} ''skrócony od:'' [[xxxx#sv|xxxx]]
: (n.n) {{war}} ''ortograficzny od:'' [[xxxx#sv|xxxx]]
: (n.n) {{war}} ''łączny od:'' [[xxxx#sv|xxxx]]
: (n.n) {{war}} ''rozłączny od:'' [[xxxx#sv|xxxx]]
: (n.n) {{war}} ''złożony od:'' [[xxxx#sv|xxxx]]
: (n.n) {{war}} ''frazowy od:'' [[xxxx#sv|xxxx]]
Jeśli w jakimś języku (tak, jak w niemieckim powyżej) są jakieś systematyczne mechanizmy tworzenia wariantów, to może być uzasadnione używanie szablonów. Zawsze ułatwia to pracę redaktorom, a także umożliwia tworzenie kategorii. W końcu jedną z zalet skomputeryzowanych słowników jest możliwość tworzenia różnorakich zestawień.
/ [[Wikisłownikarz:Meander|Meander]] 19:07, 10 paź 2022 (CEST)
:...czy ''erhua'' w j.chińskim podpada po taki "systematyczny mechanizm"? na razie mam tylko kilka haseł, np. [[男孩儿]] - staram się generalnie dać zawsze ten sam komentarz w '''uwagach''', a samo ''erhua'' zamieszczam w '''pokrewnych''' pierwotnego hasła... [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 13:31, 11 paź 2022 (CEST)
::@[[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|ShenMi MeiRen]] : Mówiąc "systematyczne mechanizmy" miałem na myśli to, o czym pisała {{@|EdytaT}}: np. zmiana pisowni od jakiejś daty lub różne pisownie w różnych krajach. Nie wypowiadam się natomiast o pożytku dla użytkowników słownika (tłumaczy, germanistów) wyodrębniania w słowniku takich specjalnych rodzajów wariantów. Nie znam się na niemieckim. W każdym razie, u mnie (w szwedzkim) takiej potrzeby nie widzę. [[Wikisłownikarz:Meander|Meander]] 15:36, 12 paź 2022 (CEST)
* Erhua to sposób derywowania wyrazu, coś na kształt zdrobnienia. Czy to należy traktować jako wariant czegokolwiek, zależy od tego, jak się tu zdefiniuje wariant, od czego należałoby zacząć dyskusję, a czego nikt dotąd nie zrobił. Warianty graficzne (''jazz'' – ''dżez'')? Warianty fonetyczne (''image'': [imaż] – [imydż])? Warianty graficzno-fonetyczne (''tryumf'' – ''triumf'')? Przy frazach sprawa się jeszcze bardziej komplikuje. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 22:05, 11 paź 2022 (CEST)
*:a. spoczko. to ja wracam do mojego kącika w takim razie, jak osoby z większą wiedzą językową coś postanowią, to się dostosuję ;) [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 08:26, 12 paź 2022 (CEST)
*:@[[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] : Chyba nie ma wątpliwości, że derywatów nie traktuje się jako warianty. Przecież derywaty, mniej lub bardziej, zmieniają znaczenie wyrazu. [[Wikisłownikarz:Meander|Meander]] 15:33, 12 paź 2022 (CEST)
*:To znaczy tak jak wskazałam przytaczając (i)skrzyć, ja bym to odnosiła zarówno do wariantów graficznych, jak i graficzno-fonetycznych – do wariantów czysto fonetycznych raczej nie można byłoby tego aplikować, bo "image" niezależnie od tego, jak wymawiamy i tak będzie na stronie [[image]], gdzie różnicę już wskazujemy w polu {{s|wymowa}}.
*:Co do fraz, tak, sprawa się komplikuje, ale jak pisałam – ja uznałabym oboczności składniowe (''tonący brzytwy się chwyta/tonący chwyta się brzytwy'') albo użycie we frazie innego wyrazu w taki sposób, że nadal znaczy to samo (''nadstawiać kark/karku/głowę/głowy''). Przy czym co do tej drugiej części rozumiem, że mogłaby być bardziej kontrowersyjna.
*:Edyto – nie podoba mi się niezamieszczanie dawnych form wyrazów w hasłach głównych, bo moim zdaniem odbiera to im wartość informacyjną. W tym znaczeniu, że wiedza, że tak się kiedyś ten wyraz pisało, też może się komuś przydać. Byłabym też zwolenniczką tworzenia wzmianek o pisowniach typu ''informacyja'', ''kurjer'', z tych samych względów, dla których umieszczamy w Wikisłowniku nawet wyrazy nieużywane od stuleci. Ale rozumiem, że mielibyśmy tego nie robić, aby nie wprowadzać w błąd użytkownika (pod warunkiem, że ten nie umie przeczytać klarownej informacji obok, że forma jest ''dawna'' i ''sprzed reformy ortograficznej'') – nie do końca się zgadzam, ale rozumiem. Dlaczego jednak mielibyśmy nie umieszczać form regionalnych? Ja rozumiem, że skupiamy się jednak na niemieckim niemieckim, bo Szwajcaria i Luksemburg to jest jednak tylko kilka procent mówiących po niemiecku na całym świecie, ale skoro te formy nie są właściwie niepoprawne czy nawet niezalecane, a wyłącznie używane w innym miejscu, to moim zdaniem absolutnie zasługują na chociażby wzmiankę w głównym haśle. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 09:32, 14 paź 2022 (CEST)
::: {{re|Hythonia}}: Zanim skodyfikowano polską ortografię, wyrazy – zwłaszcza te z bardziej „egzotycznymi” dla posługujących się łaciną dźwiękami – zapisywano na wiele różnych sposobów. Podobnie zresztą było w wielu innych językach. Wprowadzanie obocznych zapisów ortograficznych spowoduje rozepchanie sekcji wariantów i bałagan. Z tego samego powodu słowa staropolskie i średniopolskie zapisujemy współczesną ortografią.
:::: ''Dlaczego jednak mielibyśmy nie umieszczać form regionalnych?''
::: Co rozumiesz przez „formy regionalne”? Oboczne formy skodyfikowanego języka (brytyjska a amerykańska odmiana angielskiego)? Regionalne warianty mieszczące się jednak w normie? Czy wszystkie możliwe warianty gwarowe? Jeśli wszystkie trzy opcje, to również spowoduje to straszny bałagan.
::: [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 12:15, 14 paź 2022 (CEST)
::::{{re|PiotrekD}}: Przepraszam za zwłokę z odpowiedzią. Rozumiem argument.
::::''Co rozumiesz przez „formy regionalne”? Oboczne formy skodyfikowanego języka (brytyjska a amerykańska odmiana angielskiego)?'' Tak, amerykańska a brytyjska odmiana angielskiego (''anemic'' a ''anaemic''), brazylijska a europejska odmiana portugalskiego (''anêmico'' a ''anémico''), niemiecka a szwajcarska odmiana niemieckiego (''Straße'' a ''Strasse'') i wszystkie podobne. Istnienie po jednej "pełnej" strony dla każdej formy sprawia, że rozwijanie poszczególnych haseł czy poprawianie błędów staje się bardzo uciążliwe. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 16:12, 31 paź 2022 (CET)
:: {{re|Hythonia}} jestem jak najbardziej za umieszczaniem informacji dotyczacych danego slowa/hasla i nawet czesto to robie. Moje przedstawione powyzej "okrojone" propozycje powstaly jako proba kompromisu po veto od {{re|PiotrekD}} na temat dodatkowych szablonow. Ale nie da sie zrobic tak, by z jednej strony, jak slusznie proponujesz, ujednolicic forme tych informacji, a z drugiej strony, jak propunuje Piotrek, zrobic to bez szablonow. Czy w tym punkcie sie myle i istnieje inna mozliwosc ujednolicenia tekstow bez szablonow? Pozostaje moja prosba, by istniejacy szablon ''ortografie'' zawieral jedynie tekst ''ortografia'' lub ''ortografie'', a nie ''zapisy w ortografiach alternatywnych'', poniewaz niektore pisownie, ktore z tym szablonem mozna by umiescic, nie sa wcale alternatywe lecz wspolczenie nieaktualne i wrecz bledne. Przeciez w sekcji ''wymowa'' tekst naglowka brzmi tez tylko ''wymowa'', a nie ''brzmienie w innych wymowach alternatywnych''. Poza tym (z punktu widzenia niemieckiego i nie tylko) potrzebne bylyby szablony z tekstami:
::* szablon dla ''pisowni alternatywnej'' lub ''ortografii alternatywnej'' (np. {{s|alterpis}} albo {{s|ort-alter}} albo ...), a po najechaniu myszka (tak jak np. w hasle ''[[via]]'' na tekst ''‹w-ia›'') pojawialby sie mniej wiecej taki tekst:''Pisownia alternatywna'' +link do zrodla. (zob. przyklady w uwagach hasel ''[[mykologia]]'' i ''[[mikologia]]'')
::* szablon dla ''pisowni preferowanej'' lub ''ortografii preferowanej'' (np. {{s|prefpis}} albo {{s|ort-pref}} albo ...), a po najechaniu myszka pojawialby sie mniej wiecej taki tekst ''Pisownia preferowana '' +link do zrodla.
::* szablon dla ''pisowni nieaktualnej'' lub ''ortografii nieaktualnej'' (np. {{s|nieaktpis}} albo {{s|ort-nieakt}} albo ...), a po najechaniu myszka pojawialby sie mniej wiecej taki tekst: ''Pisownia przestarzala, obecnie bledna'' +link do zrodla. Tu jako edytor wolalabym bardziej sprecyzowany szablon (np. {{s|ort-nieakt-de-1996}} z tekstem np. ''Pisownia sprzed reformy ortograficznej w roku 1996, obecnie bledna'' +link do zrodla.
::* szablon dla ''pisowni regionalnej'' lub ''ortografii regionalnej'' (np. {{s|regpis}} albo {{s|ort-reg}} albo ...), a po najechaniu myszka pojawialby sie mniej wiecej taki tekst: ''Pisownia używana i poprawna tylko w/na'' +link do zrodla.
:: Odnosze sie tu tylko do kwestii pisowni/ortografii (tzn. brzmi tak samo, znaczy to samo, ale jest roznie napisane, czyli np. kwestii bledow ortograficznych). Inne kwestie, np. warianty leksykalne (''na kijek''/''za kijek''), derywacyjne (np. zdrobnienia) itd. to zupelnie inne tematy i ewent. do osobnej dyskusji. --[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 14:54, 14 paź 2022 (CEST)
::: {{re|EdytaT}}: Te nazwy szablonów są okropne, ale już pomijając tę sprawę – czy same te szablony w ogóle są konieczne? Biorąc pod uwagę mnogość kombinacyj, nie lepiej byłoby wpisywać tych opisów ręcznie? Dzięki temu każdy mógłby je w łatwy sposób zmodyfikować w kodzie strony. Te najczęściej używane dobrze byłoby tylko zestandaryzować na odpowiedniej stronie zasad. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 19:37, 19 paź 2022 (CEST)
:::: cokolwiek ustalicie... ale faktem jest np., że szukający informacji mylą się w zapisie [[Wikisłownikarz:Krokus|Krokus]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Krokus|dyskusja]]) 02:53, 20 paź 2022 (CEST)
== Transliteracja (i transkrypcja) ==
Obecnie, przynajmniej dla języków słowiańskich, korzystamy z dziwacznego wynalazku PN-ISO 9. Problem z tym systemem transliteracji jest taki... że chyba nikt z niego nie korzysta. Czytam różne opracowania (głównie etymologiczne) z różnych krajów i zawsze albo stosuje się [[w:en:Scientific transliteration of Cyrillic|transliterację naukową]], albo ew. transkrypcję na dany język. Poza stroną PWNu, która jest źródłem dla tych transliteracji, nigdzie się nie spotkałem z takim systemem, a co dopiero przeciętny użytkownik internetu. Nie dość, że to niepopularny zupełnie system, to jeszcze jest problematyczny, np. ukraińskie ⟨и⟩ jest transliterowane jako ⟨i⟩ zamiast poprawnego ⟨y⟩... Proponuję więc albo całkowicie zrezygnować z ISO, albo jako pierwszorzędny system uznać system naukowy. Co do innych języków systemy transliteracji można pożyczyć z en.wikt, gdzie pewnie są one sensowniejsze. Dobrze byłoby mieć też automatyczną transkrypcję. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 20:08, 30 paź 2022 (CET)
::transliteracja... to zawsze problem... więc ja nawet nie patrzę na transliterację, bo to taka bzdura dla fachowców i niefachowców, a dla fachowców typu tłumacz przysięgły to jeszcze kolejna bzdura, bo muszą się trzymać rozporządzeń... rozporządzenia odnośnie transliteracji pewnych kwestii np.: imion i nazwisk tryumfują rozporządzenia ministerstwa odnośnie transliteracji znaków i ich połączeń:) więc co kruszyć kopie chyba najlepiej podać źródło/ rodzaj transliteracji... [[Wikisłownikarz:Krokus|Krokus]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Krokus|dyskusja]]) 12:41, 31 paź 2022 (CET)
::: tak na marginesie myślę, że to nadrzędne zadanie wikisłownika niezależnie od władzy~.., by gromadzić wiedzę i wikisłownik powinien zachować wiarygodność i niezależność, więc powinien zachować wszystkie typy transliteracji z odpowiednim kwantyfikatorem: kto, kiedy jest twórcą danej translacji.... ~~
W Ukrainie w użyciu jest kilka transliteracji (jak np. w https://slovnyk.ua/translit.php). Dlatego byłbym raczej za taką zmianę systemu by można przedstawiać kilka transliteracji zamiast jednej. Wtedy PWNowskiej bym nie wyrzucał ale zostawił jako jedną z alternatyw. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 13:03, 31 paź 2022 (CET)
::: zostawić każdą transliterację udokumentowaną:), bo to historia, lub obecne rozporządzenie:) tylko zawsze pisać jaka to jest transliteracja:) [[Wikisłownikarz:Krokus|Krokus]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Krokus|dyskusja]]) 13:25, 31 paź 2022 (CET)
:Nie rozumiem? Po co naszemu słownikowi transkrypcja używana do paszportów? Po co nam transkrypcja na język angielski (''geograficzna'' i ''amerykańska'')? Nas powinno interesować to co nas dotyczy. Київ transkrybujemy jako Kyjiw, a nie Kyiv, a transliteruje się jako Kyjiv. Dla np. Ukraińskiego jest ponoć ponad 20 różnych systemów, absurdem jest podawanie chociażby połowy z nich. Dlatego skupić się należy na trl. naukowej i trb. na polski, które są używane powszechnie. Jeżeli Ukraińcy ustalą w końcu oficjalną wersję łacińską to wtedy można ją dodać. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 15:03, 31 paź 2022 (CET)
::Zaraz, chwileczkę, tu ja nie rozumiem. Napisałeś "Czytam różne opracowania z różnych krajów" i chcesz używać transliteracji w nich zawartych a dziwisz się, że ja chcę używać transliteracji używanej w innym kraju w szczególności w kraju w którym transliterowany język jest urzędowym? Widzę tu niekonsekwencję. Nie rozumiem dlaczego w sekcji ukraińskiej nie może być przedstawiona jedna z najpopularniejszych transliteracji z języka ukraińskiego. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 15:24, 31 paź 2022 (CET)
:::Nieporozumienie. Jeżeli czytam artykuł napisany po polsku/czesku/niemiecku/angielsku o np. jakimś słowie to albo jest transliteracja naukowa (jest tylko jedna transliteracja naukowa niezależnie od "języka docelowego"), albo transkrypcja na dany język. Oczywistym jest, że nie będziemy używać transkrypcji czeskiej czy niemieckiej, tylko polskiej. Chodzi o to, że nigdzie nie spotkałem się np. z transliteracją ISO czy innymi tego typu wynalazkami, których dodawanie będzie zaśmiecać stronę, a dla przeciętnego czytelnika będzie to chaos. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 15:46, 31 paź 2022 (CET)
::::W katalogach bibliotecznych używa się chyba powszechnie ISO. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 16:29, 24 lut 2023 (CET)
: Zdecydowanie popieram podawanie polskiej transkrypcji dla języków, które ją mają. Już dawno o tym myślałem. Losy transliteracji ISO 9 są mi całkowicie obojętne – może wylecieć. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 16:08, 31 paź 2022 (CET)
* Też się od dłuższego czasu zastanawiam, dlaczego stosujemy transliterację zamiast transkrypcji. Jak najbardziej należy dodać transkrypcję, a jeśli transliteracja ma pozostać, to w jakiejś sensownej formie. [[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Żyrafał|dyskusja]]) 12:25, 1 lis 2022 (CET)
Mam zgodę na to, żeby zmienić transliteracje z ISO 9 na taką jaką używa się wszędzie, czyli naukową? Mogę też spróbować zrobić transkrypcję. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 16:12, 24 lut 2023 (CET)
: {{re|Sławobóg}}: Jeśli o samą transliterację idzie – zmieniać nie, standard ISO jest ważniejszy; możesz ewentualnie dodać obok tę rzekomo używaną wszędzie (ja jej nie kojarzę; to nie jest przypadkiem ten sposób, o którym [[Aneks:Transliteracja języka rosyjskiego|nasz aneks]] mówi wyraźnie, że nie obowiązuje?), ale musisz oprzeć swój mechanizm na konkretnym, poważnym opisie tej metody (nie Wikipedii!). Znaczenie ważniejsze jednak jest wedle mnie dodanie polskiej transkrypcji w standardzie PWN-u. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 16:25, 24 lut 2023 (CET)
:: Dziwię się trochę, że muszę przekonywać że transliteracja naukowa jest w powszechnym użyciu, ale w porządku, możemy mieć wiele. Jeżeli będzie też transkrypcja, to teoretycznie powinna być pod osobną sekcją {{s|transkrypcja}} (?). Według mnie dobrze byłoby przenieść transliterację i transkrypcję pod sekcję {{s|wymowa}}, np.:
----
{{wymowa}}
: [[Aneks:Transliteracja języka rosyjskiego|transliteracja]]: '''ISO 9''': derevo; '''nauk.''': derevo
: [[Aneks:Transliteracja języka rosyjskiego|transkrypcja]]: '''PWN''': dieriewo
: {{IPA3|ˈdʲerʲɪvə}}, {{audio|Ru-дерево.ogg}}
: {{dzielenie|де|ре|во}}
----
:: Co do tego jest przedstawione w aneksie, to coś innego. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 18:13, 24 lut 2023 (CET)
:::Jakoś tak bym to widział właśnie (choć transkrypcja tego przykładu to akurat „dieriewo”, ale to nie dotyczy całej sprawy). Umieszczenie tych dwu omawianych elementów w sekcji „wymowa” niezbyt pasuje, transliteracja nie dotyczy wcale wymowy, ale nie pasuje tam też podział przy przenoszeniu, a jakoś się utarło, że tam go dajemy, choć dla kompatybilności z innymi językami może lepiej byłoby pozostawić sekcję transliteracji i dodać transkrypcji. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 18:24, 24 lut 2023 (CET)
::::Faktycznie, poprawiłem. Wiem, że to nie do końca pasuje do sekcji wymowa, ale moim zdaniem im mniej niepotrzebnych sekcji tym lepiej (nie podoba mi się układ/wygląd strony naszego Wikisłownika ale to inna kwestia, zamiast tego sensowniejsza byłaby sekcja ''źródło dla''). Poza tym jest jeszcze kwestia akcentu, który należałoby przedstawić w transliteracji i umieścić to w wymowie (no bo gdzie indziej), przynajmniej w ten sposób [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=g%C5%99%C4%97%CF%87%CC%81&diff=7950233&oldid=7950229 zostałem poprawiony np. w słowińskim]. A skoro dzielenie wyrazów już tam jest... [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 18:41, 24 lut 2023 (CET)
:::::Można byłoby przekształcić rzadko używaną sekcję ''zapisy w ortografiach alternatywnych'' ({{s|ortografie}}) w bardziej ogólną ''zapis'' i tam umieszczać obok tych obocznych ortografij transliterację, transkrypcję, podział i inne rzeczy związane z zapisem. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 20:46, 24 lut 2023 (CET)
:::Udało się zrobić transkrypcję dla rosyjskiego (z pomocą @[[Wikisłownikarz:Msz2001|Msz2001]]), do zobaczenia [[Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr/opis|tutaj]]. Chyba wszystkie zasady przeniosłem. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 16:02, 26 lut 2023 (CET)
::::Dobra robota. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 16:11, 26 lut 2023 (CET)
:::::Ok, cały PWN mamy (tabelka niżej). Co do rusińskiego trzeba użyć transkrypcji łemkowskiej od KSNG, tak samo z innymi językami. Wsparcie dla akcentów zrobię później. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 00:24, 28 lut 2023 (CET)
===Ujednolicenie aneksów===
Może przy okazji warto ujednolicić nazwy aneksów? Np. <code>Aneks:Język rosyjski - latynizacja</code>, zamiast osobnych stron dla każdego sposobu latynizacji. Znacznie to ułatwi życie. Ponadto są 3 aneksy bez nazwy języka w tytule ([[Aneks:IAST]], [[Aneks:YIVO]], [[Aneks:RTGS]]). Można przyjąć takie założenie, nawet jeżeli nie będziemy poprawiać wszystkiego od razu. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 16:15, 4 mar 2023 (CET)
:Tak sobie wyobrażam aneksy: [[Wikisłownikarz:Sławobóg/Język rosyjski - latynizacja|rosyjski]], [[Wikisłownikarz:Sławobóg/Język ukraiński - latynizacja|ukraiński]], [[Wikisłownikarz:Sławobóg/Język białoruski - latynizacja|białoruski]], [[Wikisłownikarz:Sławobóg/Język bułgarski - latynizacja|bułgarski]], [[Wikisłownikarz:Sławobóg/Język macedoński - latynizacja|macedoński]]. Możemy już ruszyć z szablonami? [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 19:23, 7 mar 2023 (CET)
::Ładnie, tylko ja nadal nie wiem, na czym konkretnie oparta jest ta rzekomo powszechna transliteracja „naukowa”. Wikipedia to nie jest dla nas źródło, zwłaszcza że np. [[w:en:Romanization of Russian|ten artykuł]] w nagłówku tabeli podaje wyłącznie jakieś anglojęzyczne opracowanie gramatyki rosyjskiej i również anglojęzyczne opracowanie gramatyki starosłowiańskiej… Jeśli faktycznie jest taka wszechobecna, to chyba powinno istnieć jakieś poważne źródło poświęcone jej w całości? [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 19:53, 7 mar 2023 (CET)
::PS: Jeśli o starosłowiańskim mowa, to polskojęzyczny podręcznik Bartuli (''Podstawowe wiadomości z gramatyki staro-cerkiewno-słowiańskiej'') podaje nawet dwie transkrypcje – główną „półfonetyczną” i „fonetyczną” – oraz jedną transliterację (z obocznością ''ą:ǫ''). To tak nawiasem.
::PPS: W przypadku języka rosyjskiego nie ma chyba potrzeby podawania liter sprzed bolszewickiej reformy ortografii (jak też i ewentualnie poprzednich reform), bo na polskim Wikisłowniku używamy wyłącznie pisowni dzisiejszej.
::PPPS: Rzuciłem z ciekawości okiem na ''[[w:ru:Научная транслитерация кириллицы]]'', tam wspominają kilka standardów i w żadnym z nich {{ortograficzny|х|jakiej=rosyjskiej}} nie jest oddawane jako „x”, jak wskazuje opracowana przez Ciebie strona dla rosyjskiego.
::: Dodałem lepsze źródła, poza białoruskim, który nie różni się za zbytnio od ukraińskiego i rosyjskiego. Co do ''x'' to nie prawda, jest napisane: Поскольку научная транслитерация активно применяется в работах по лингвистике и для других славянских языков, существуют разные особенности употребления тех или иных букв в зависимости от языка-источника. Буква х помимо ch, h, kh часто обозначается буквой '''«икс» x'''. Na prawdę nie wierzę, że nikt tutaj nie zna transliteracji naukowej, niby znawcy slawistyki. Jeżeli chcesz zobaczyć tę ''rzekomą'' transliterację w akcji to: ''Słownik etymologiczny'' Borysia, jak zapisywany jest rosyjski i ukraiński np. w haśle ''szczygieł'' (s. 600). To chyba nie jest ISO 9 ani polskiej transkrypcja. Nie róbmy problemu tam gdzie go nie ma. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 23:07, 7 mar 2023 (CET)
:::{{re|Sławobóg}}: „Dodałem lepsze źródła […]” – no, w haśle rosyjskim widzę, że dodałeś informację o tej gramatyce (anglojęzycznej, dodajmy, choć ten język w slawistyce ma niewielkie znaczenie, najlepsze byłoby źródło rosyjskojęzyczne lub niemieckojęzyczne, ale to już szczegóły), tylko zastanawiam się, czy w ogóle widziałeś ten podręcznik czy tylko skopiowałeś opis ze strony wikipedyjnej? „Буква х помимо ch, h, kh часто обозначается буквой «икс» x” – dlaczego mielibyśmy stosować akurat ten wariant? W haśle bułgarskim jako źródło dla transliteracji podałeś stronę (chyba jakiś dokument organizacji oenzetowskiej, choć nie mogę go znaleźć na samej stronie ONZ-u), która system przez Ciebie opisywany opisuje jako ''bułgarski system z 1972'' (''Bulgarian system of 1972''), o naukowości nic tam nie ma. „Na prawdę nie wierzę, że nikt tutaj nie zna transliteracji naukowej” – my nie mamy tworzyć słownika na zasadzie „a bo ja znam” (skutki takiego tworzenia możesz znaleźć w aneksach profesjolektowych, których nikt nie zweryfikuje). „[…] niby znawcy slawistyki” – nie widziałem, żeby ktokolwiek tutaj określał się jako znawca slawistyki. Boryś mógł stosować taki system, jaki tylko chciał – to jeszcze nie powód, aby go umieszczać u góry wszystkich haseł. Jeśli prezentowany przez Ciebie system jest tak powszechny, to dlaczego masz taki problem z przedstawieniem jakiegoś źródła, które dobitnie pokazałoby, że to jest akurat ta jedna, konkretna, ustalona transliteracja warta umieszczenia? (Zwłaszcza że np., jak już wskazał {{re|KaMan}}, sam ukraiński ma dwie oficjalne i ustandaryzowane transliteracje (paszportową i geograficzną), o umieszczeniu których już nie rozmawiamy…). [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 23:40, 7 mar 2023 (CET)
::::[https://books.google.pl/books?id=-VFNWqXxRoMC&pg=PA25&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false Tak, sprawdziłem]... Powinniśmy używać ''x'' bo (1) jest popularniejsze, (2) zobacz tę tabelkę, ''э'' to ''è'' (identycznie z ISO), więc dla konsekwencji powinno być ''x''. Ten bułgarski zapis bazuje na naukowym i jest z nim identyczny. Argument o trudności w znalezieniu źródła pierwotnego jest słaby, bo można go odnieść do polskiej transkrypcji i ISO. Widziałeś ten dokument PAN? Gdyby nie PWN to nie wiadomo gdzie tego szukać. Zasady co do macedońskiego i bułgarskiego na PWN są niedokładne, a KSNG nie ma w bibliografii ''Pisownii polskiej'' dla tych języków (bibliografia głównie niepolska). Gdyby nie PWN to nie wiadomo gdzie szukać tych informacji. To samo z ISO 9 - masz ten oryginalny dokument? Ta metoda jest starsza niż np. polska transkrypcja, jest więc trudniej dostępna, tak jak różne bajery dla "specjalistów". Co do innych sposobów transliteracji ukraińskiego to nie mam nic przeciwko, powinniśmy mieć też oficjalną transliterację bułgarskiego. Najbardziej podstawowe rzeczy mamy, czekam na stworzenie szablonów i odpowiedni podział modułów, potem można bez problemu dorobić resztę transliteracji. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 23:12, 9 mar 2023 (CET)
:::::{{re|Sławobóg}}: Nie chce mi się dalej toczyć o to bojów, gdy obok są sprawy znacznie większej wagi, od których ta sprawa odwraca uwagę, toteż przyjmuję Twoją wersję. Jeśli chodzi o szablony, to ja proponuję ten już istniejący {{s|translit}} (nazwa mi się nie podoba, ale to już inna sprawa…) rozbudować tak, aby po otrzymaniu informacji o języku, dla którego mamy kilka transliteracyj, wyświetlał je wszystkie. W przypadku pola ''transkrypcja'' trzeba chyba utworzyć nowy szablon, bo dotąd było ono chyba wypełniane ręcznie. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 13:15, 10 mar 2023 (CET)
Przejrzałem zaproponowane systemy transliteracyjne i transkrypcyjne (ros., ukr., błrus., bułg. i maced.) i wszystko wydaje się w porządku. Co do systemu nazwanego naukowym, to zgadza się on z moim doświadczeniem z lektur slawistycznych, choć też trudno byłoby mi podać jakieś lepsze źródła niż te wskazane już w opisie; jest to w dużej mierze transliteracja, ale ma też sporo elementów transkrypcji – nie wiem, jak to w nagłówku najlepiej określić. Poza tym mam takie uwagi:
* Rosyjski: „W rzadkich przypadkach transkrypcja ta [= polska] nie oddaje dokładnie wymowy słowa”– to się zdarza wcale nie tak rzadko, bo transkrypcja polska ma charakter w dużej mierze etymologiczny; rozbieżność dotyczy każdego ч (wym. jak polskie ''ć'', nie ''cz''), każdego щ (jak ''śś'', nie ''szcz''), każdego л niezmiękczonego (polskie ''ł'' ma obecnie całkiem inną wymowę), dalej г w bardzo częstych końcówkach odmiany przymiotników czy zaimków, poza tym akanie, zwężenie samogłosek nieakcentowanych itp. Rzadkie przypadki to to nie są. // Może zamiast Timberlake’a lepsze byłoby inne źródło dla systemu naukowego, ale ja sam takiego nie znalazłem.
* Bułgarski: dla Ъъ chyba częściej widziałem naukowe Ăă (niż Ǎǎ), ale nie mam stuprocentowej pewności.
* Macedoński: w źródłach dla systemu naukowego można by też podać: Vera Bojić, Wolf Oschlies: ''Lehrbuch der mazedonischen Sprache'', Verlag Otto Sagner, München 1984, s. 18, bo wymieniają dokładnie taki sam system (ale nazywają go transkrypcją!); dla dwóch liter podają oboczne warianty (љ = lj / ĺ, њ = nj / ń), ale w Wikisłowniku trzeba się oczywiście na jeden zdecydować.
Poza tym kompromitujący błąd na każdej stronie: wydawnictwo nazywa się PWN, kiedyś nazywało się Państwowe (nie: Polskie!) Wydawnictwo Naukowe, ale od dawna ta nazwa nie funkcjonuje (z oczywistych powodów: nie jest już państwowe), oficjalna nazwa to Wydawnictwo Naukowe PWN. W rachubę wchodzi wyłącznie skrót, a nie to błędne rozwinięcie. // I popieram propozycję zakończenia tego wątku. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 14:34, 10 mar 2023 (CET)
:Co do rosyjskiego to mam świadomość że tam różnic jest więcej ale póki co dałem taki komentarz tylko przy щ bo to jest chyba najbardziej słyszalne dla kogoś kto nie zna rosyjskiego. A w tabelkach odmiany nie mamy transkrypcji/transliteracji, chociaż powinniśmy mieć. Ja jestem za tym, żebyśmy transkrybowali wyjątki poprawnie, wbrew PAN, np. [[его]] > ''jewo'' (nie ''jego''), [[бог]] > ''boch'' (nie ''bog'' *taka wymowa w kontekście bogów w politeizmie). Co do bułgarskiego to wydaje mi się że powinno być Ǎǎ, ale będę miał to na uwadze. Dorobiłem też stronę dla j. [[Wikisłownikarz:Sławobóg/Język ormiański - latynizacja|ormiańskiego]]. Nie przesadzajmy z tym ''kompromitującym'' błędem... Przy okazji starych książek trzeba tak to podać, stąd przyzwyczajenie (plus "literówka"). [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 19:49, 10 mar 2023 (CET)
::{{re|Sławobóg}}: My nawet nie mamy wszystkich potrzebnych tabelek odmiany (myślę tu zwłaszcza o czasownikach), a w tych, które są, transkrypcja się nie zmieści. Zresztą niewiele na tym tracimy, bo jeśli ktoś potrzebuje odmiany, to raczej zna cyrylicę. A transkrypcja podawana jako PAN-owska powinna być zestandaryzowaną transkrypcją PAN, bez naszych autorskich dodatków/zmian. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 20:06, 10 mar 2023 (CET)
::: Z mojej strony również sprzeciw wobec zmian w transkrypcji polskiej. To ma być standard, więc nasze autorskie poprawki nie wchodzą w rachubę. Zresztą jest dla dotychczasowego rozwiązania uzasadnienie: jak pisałem, ta transkrypcja jest po części etymologiczna i odpowiedniki etymologiczne między polskim a rosyjskim niekiedy przeważają nad rzeczywistą wymową. Powinno zostać, jak jest. // Na temat ormiańskiego nie jestem w stanie się wypowiedzieć, nie znam. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 21:47, 10 mar 2023 (CET)
::Dla języków, które zapisywane są wczesną cyrylicą, trzeba zrezygnować z transliteracji ISO 9 ponieważ nie wspierają tego alfabetu, brak np. liter ѧ, ꙗ, ꙑ, ѱ i wielu innych, nie mówiąc o głagolicy. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 16:28, 10 kwi 2023 (CEST)
----
{{re|Sławobóg}}: Skoro już nie ma sprzeciwu, a sam [[Specjalna:Diff/8105391|piszesz]], żebyśmy wprowadzili nowy system, to chyba można przystąpić do przeróbki już istniejących szablonów na nowy system. Pozdawiam, [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 16:09, 30 mar 2023 (CEST)
:Koder ze mnie żaden więc tego nie zrobię, ale trzeba te moduły podzielić na moduły wykonujące i na tablice (z kodami ISO!). Gdy to będzie zrobione to dorobię resztę transliteracji dla ukraińskiego i bułgarskiego. Imo szablony powinny być dedykowane dla języków (z kodami ISO!), inaczej będzie zbyt dużo parametrów. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 22:58, 31 mar 2023 (CEST)
::{{re|Sławobóg}}: Ile? Już istniejący szablon {{s|translit}}, do którego należałoby doczepić nowy system tranliteracji, wymaga jednego parametru. Nie widzę powodu, dla którego miałoby być inaczej w przypadku szablonu generującego transkrypcję (ewentualnie jeszcze jeden parametr określający dokładniej wymowę o elementy, które się nie zapisuje, ale oddaje w transkrypcji – może w którymś z przypadków tak jest, nie wiem). W przyszłości, gdybyśmy dostali rozszerzenie ''Variables'', ten parametr można byłoby w ogóle odpuścić. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 23:33, 31 mar 2023 (CEST)
:::@[[Wikisłownikarz:Drogosław|Drogosław]] chodzi mi o parametry np. dla pożyczek w białoruskim i ukraińskim, paszportowa/geograficzna dla ukraińskiego, historyczna dla ormiańskiego, a pewnie przy transkrypcji wielu języków będą tego typu rzeczy. Imo mogłoby być tak: {transkryb-uk|słowo<small> (opcjonalnie, akcenty?)</small>|pożyczka=1}, {transkryb-uk|geo=1} itd. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 23:53, 31 mar 2023 (CEST)
::::Nie zapowiada się, by tych języków było aż tyle, żeby rozbicie szablonu transkrypcji miało sens. Korzyści z tego będą niewielkie albo wcale (może oprogramowanie będzie generowało stronę o maluteńką część sekundy krócej), a ciężej będzie to wszystko utrzymywać i tylko powiększy się bałagan w przestrzeni <code>szablon:</code>. Ponadto nie mamy zwyczaju używania kodów ISO w nazwach szablonów, używamy przede wszystkich całych słów, znacznie rzadziej naszych własnych polskich skrótów. Nie ma potrzeby powiększania wspomnianego już bałaganu. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 23:59, 31 mar 2023 (CEST)
::::Lepiej jeden wspólny szablon, którego moduł wykonawczy można następnie rozbić na podmoduły w zależności od języka, gdy ten wymaga szczegółowych reguł (z zachowaniem funkcji wspólnych dla wszystkich języków w module centralnym). Parametry można zastąpić rozwiązaniem enwikt, ''vide'' [[wikt:en:Template:es-pr]]: niech specjalne znaczniki sygnalizują, że albo cała transliteracja, albo określony jej fragment podlega specjalnym regułom transkrypcji (coś w rodzaju [https://www.regular-expressions.info/modifiers.html modyfikatorów] w wyrażeniach regularnych). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 02:16, 1 kwi 2023 (CEST)
::::: {{re|Peter Bowman}}: Już jakiś czas temu myślałem, że moglibyśmy stworzyć wspólny moduł do obsługi tego, co jam nazwał flagami, a Ty znacznikami. Mogłyby być podawane wszystkie w jednym parametrze, rozdzielone przecinkiem i spacją (<code>, </code>); wtedy twórca szablonu mógłby w prosty sposób implementować różne te tagi, np. tak:
<pre>
{{#ifeq: {{#invoke: flagi|jest|moja-flaga|{{{1|}}}}}|1
| podano flagę „moja-flaga”
| nie podano flagi „moja-flaga”
}}
</pre>
::::: albo nawet tak:
<pre>{{#invoke: flagi|jesli-jest-flaga|moja-flaga|{{{1|}}}|
| podano flagę „moja-flaga”
| nie podano flagi „moja-flaga”
}}
</pre>
::::: Przede wszystkim byłoby to jednak zrozumiałe i łatwe dla twórców haseł, którzy nie musieliby się zajmować żadnymi znakami równości czy kreskami; po prostu podawaliby po jednej kresce słowa kluczowe tak jak przy różnych wyliczeniach. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 02:34, 1 kwi 2023 (CEST)
::::: {{re|Peter Bowman}}: Tak swoją drogą – dlaczego same szablony nagłówka sekcji ({{s|transliteracja}}, {{s|transkrypcja}}) nie mogłyby generować samych sekcyj, jeśliby został im podany argument w postaci nazwy kompatybilnego języka? To uprościłoby kod strony jeszcze bardziej. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 17:50, 1 kwi 2023 (CEST)
::::::@[[Wikisłownikarz:Drogosław|Drogosław]]: 1. szablony nie powinny generować całych bloków tekstu łącznie z elementami formatującymi (mam na myśli wcięcia, listy itp.); 2. ''uprości'' kosztem utraty elastyczności, tzn. taki szablon wyłoży się na pierwszym wyjątku (np. konieczność podania uwagi obok transliteracji/transkrypcji). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 18:07, 1 kwi 2023 (CEST)
===Umiejscowienie i szablon===
Skoro już mniej więcej mamy transkrypcję to przedyskutować trzeba jak to powinno wyglądać. Jeżeli nie chcemy mieć tego w wymowie, to dla języków dla których mamy jednocześnie transliteracje i transkrypcję proponuję stworzyć nową, osobną sekcję {{s|latynizacja}}, która będzie połączeniem {{s|transkrypcja}} i {{s|transliteracja}}, według mnie nie ma sensu dzielenie tego na dwie części, zajmuje więcej miejsca i źle wygląda. Pod taką sekcją znajdował by się dedykowany dla języka szablon, np {{s|latyn-ru}}, {{s|latyn-mk}} itd., który wywoływałby tekst (tak jak podałem wyżej):
: [[Aneks:Transliteracja języka rosyjskiego|transliteracja]]: '''ISO 9''': derevo; '''nauk.''': derevo
: [[Aneks:Transliteracja języka rosyjskiego|transkrypcja]]: '''PWN''': dieriewo
Zapraszam innych do dyskusji na ten temat. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 00:24, 28 lut 2023 (CET)
:Obecne moduły rozbite na języki oraz system transkrypcji ([[Specjalna:Strony według prefiksu/Moduł:transkrypcja|lista]]) powielają te same elementy (commonTransliteration, sanitizeText, p.transliterate), czyli mamy duplikację kodu. Owe podstrony powinny zawierać wyłącznie tablicę mapowań dla danego języka, a inny, główny moduł (np. [[Moduł:transkryptor-PWN]]), wywoływać odpowiednie podmoduły na żądanie. Zresztą podobne funkcje ma [[Moduł:transliterator]], więc można by połączyć oba w jeden (np. [[Moduł:latynizacja]]), niezależnie od tego, czy pola też będziemy łączyć. Proponuję nazwę [[Moduł:transkryptor]] bez sufiksu -PWN, jeżeli do połączenia nie dojdzie.
:Co do łączenia pól nie jestem przekonany. Raczej nie powinny być w użyciu jednocześnie obecna para {{s|transliteracja}}/{{s|transkrypcja}} oraz proponowany szablon {{s|latynizacja}}, czyli należałoby przeprowadzić migrację. Mimo że {{s|transkrypcja}} ma ok. 700 transkluzji, to szablon {{s|transliteracja}} jest wykorzystywany na 160 tys. stron ([[Specjalna:Najczęściej linkowane szablony|ranking]]). Nie sądzę, by dwa szablony zajmowały aż tyle więcej miejsca, i wg mnie wcale nie wyglądają gorzej, jednak są to tylko argumenty estetyczne. Możliwość utworzenia pojedynczego makroszablonu obsługującego równocześnie transliterację oraz transkrypcję odrobinę kusi, ale z drugiej strony wymagałoby to, według powyższego przykładu, zakodowania w nim elementów formatowania tekstu w formie bloków (mam na myśli wcięcia (<code>:</code>) oraz listy (<code>*</code>, <code>#</code>)). Takie rozwiązanie tworzy inne problemy, przez co wolałbym ich unikać. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 19:20, 28 lut 2023 (CET)
::Jak najbardziej może być jeden moduł (lub dwa) do wywoływania, tylko ktoś musi go zrobić, ja nie potrafię. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 19:57, 28 lut 2023 (CET)
:{{re|Sławobóg}}: Ja w miejscu sekcji ''latynizacja'' wolałbym wspomnianą wyżej sekcję ''zapis'', w której zmieściłby się również podział przy przenoszeniu do nowej linii, a może też jakieś inne elementy przy egzotycznych pismach (jakieś łączenia czy coś takiego). Zresztą zdecydowanie ładniej i prościej to brzmi.
:Niepotrzebnie-ś rozbił jeden moduł na kilka; takie użycie faktycznie zmniejsza ilość kodu do załadowania, ale te liczne moduły trudniej utrzymywać i robią większy bałagan. Lepiej powrócić do jednego modułu.
:Jeśli chodzi o samo wywołania, to po pierwsze powinniśmy wedle mnie mieć jeden szablon dla wszystkich języków. Powinien mieć on jakąś prostą nazwę, żeby nie podnosić progu wejścia; niestety {{s|transkrypcja}} i {{s|transliteracja}} są już zajęte, więc proponowałbym {{s|transkrypcja i transliteracja}}. Język powinniśmy mu przy obecnym oprogramowaniu podawać w pierwszym parametrze, np. {{s|transkrypcja i transliteracja|rosyjski}} (pełna nazwa, żeby nie wchodzić w bagienko skrótów); a gdy (jeśli) moja propozycja zostanie w końcu kiedyś zaimplementowana, będzie mógł pobierać nazwę języka samemu, wtedy będzie wystarczała sama nazwa szablonu.
:[[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 19:30, 28 lut 2023 (CET)
::{{s|latynizacja}} pasuje najlepiej, bo dokładnie opisuje to co znajduje się w tej sekcji. Dodatkowo, jeżeli będzie sekcja "'''Transkrypcja i transliteracja'''" i pod spodem będzie również "[[link|Transkrypcja]]:" i "[[link|Transliteracja]]:" to będzie dziwne powtórzenie. Minus tego taki, że dzielenie wyrazu zostanie pod wymową. {{s|zapis}} byłby lepszy, ale czy transkrypcja i transliteracja to rzeczywiście "zapis"? "zapis" sugeruje coś podobnego do {{s|ortografie}}. W transliteracji/transkrypcji chodzi raczej o przedstawienie tego jak się wymawia to słowo, więc można teoretycznie podpiąć pod {{s|wymowa}}, tak zresztą robi się w przypadku haseł chińskich (pinyin). Tylko wtedy trzeba by przebotować istniejące transliteracje w to miejsce. Tak czy siak, dzielenie latynizacji na osobne sekcje {{s|transliteracja}} i {{s|transkrypcja}} imo jest słabe, a jeden szablon dla obu rzeczy kusi.
::Co do uniwersalnego szablonu to nie mam nic przeciwko, jeżeli da się to dobrze zrobić. W przypadku np. ukraińskiego to nazwy własne obcego pochodzenia mają jedną dodatkową regułę (ле > ''le'' zamiast ''łe''), myślałem żeby zrobić osobny moduł i szablon np. {{s|latyn-uk-onw}}. Dałoby radę to obejść z jednym szablonem? [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 20:16, 28 lut 2023 (CET)
:::{{re|Sławobóg}}: Nie proponuję sekcji „transkrypcja i transliteracja”, tylko taką nazwę dla szablonu, który po podaniu języka (lub w przyszłości po pobraniu go ze zmiennej) generowałby oba te dwa elementy. Mógłby on pobierać dodatkowy argument, w którym podawałoby się dodatkowe flagi, które zmieniałyby otrzymywane wyniki, np. <code>{{s|transkrypcja i transliteracja|ukraiński|nazwa obca}}</code>, więc tak, dałoby radę obejść to z jednym szablonem, po to mamy właśnie parametry szablonu, które można potem albo przekazywać do modułu albo które moduł może sam pobierać. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 20:53, 28 lut 2023 (CET)
Czy to ewentualne pole {{s|latynizacja}} / {{s|zapis}} („sekcja” jest językowa) miałoby dotyczyć wszystkich języków? Bo w jidyszu to jest trochę skomplikowane, por. np. [[הבֿל#yi|הבֿל]] czy [[ברוך#yi|ברוך]]. Być może dałoby się to rozwiązać poprzez przebudowę transliteracji i transkrypcji jidyszu, ale trzeba by to pewnie wszystko robić ręcznie. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 22:58, 28 lut 2023 (CET)
:Chyba nie byłoby większego problemu z zrobieniem autolatynizacji dla jidysz (z י może być problem?). Patrząc na te przykłady to nie rozumiem o co w tym chodzi. Dlaczego tam są aż dwie transliteracje YIVO? Dlaczego jedna jest w polu "transkrypcja"? Dlaczego jedna to ''hvl'' (poprawnie), a druga ''hevl'' (niepoprawnie, skąd to ''e''?)? [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 23:23, 28 lut 2023 (CET)
::{{re|Sławobóg}}: W piśmie hebrajskim nie zaznacza się – jak w innych pismach stworzonych dla języków afroazjatyckich (arabskie, hieroglify) – samogłosek (z jakimś wyjątkiem chyba). Między dany zestaw spółgłosek można wstawiać różne samogłoski – zależnie od znaczenia i formy gramatycznej. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 23:31, 28 lut 2023 (CET)
:::W takim razie ktoś inny powinien to napisać, [[:en:Module:yi-translit|moduł na en.wikt]] wygląda prosto. Nadal nie rozumiem dlaczego YIVO jest pod transkrypcją, skoro to transliteracja? [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 23:49, 28 lut 2023 (CET)
:::: No właśnie o to chodzi, że dla hebraizmów w jidyszu, a także m.in. dla języka hebrajskiego, transliteracja (odpowiedniość liter jeden do jednego) całkowicie się rozmija z transkrypcją (wskazanie wymowy wyrazu). Do tego dochodzi jeszcze kwestia rozbieżności między liczbą pojedynczą a mnogą ([[הבֿל#yi|הבֿל]]) oraz możliwość, że w ten sam sposób zapisuje się hebraizm (transliteracja rozjeżdża się z transkrypcją) i wyraz pochodzenia germańskiego czy słowiańskiego (transliteracja jest zasadniczo równa transkrypcji, więc normalnie wystarczy tylko jedno z nich – w Wikisłowniku jest to transliteracja), por. [[ברוך#yi|ברוך]]. A pewnie możliwe są i inne komplikacje. Natomiast system YIVO obsługuje zarówno transliterację, jak i transkrypcję, z tym że wyłącznie transliterację da się zautomatyzować, transkrypcji nie. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:55, 28 lut 2023 (CET)
:::::[[Aneks:YIVO]] podaje że YIVO to tylko transliteracja (poza IPA)? [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 00:05, 1 mar 2023 (CET)
:::::: Ten Aneks nie podaje, że YIVO to <u>tylko</u> transliteracja, lecz podaje tylko transliterację YIVO, a nie podaje transkrypcji YIVO. A to dlatego, że dla wyrazów germańskich i słowiańskich transkrypcja byłaby identyczna z transliteracją, a dla wyrazów hebrajskich żadnego zestawienia dla transkrypcji nie da się podać, bo nie zapisuje się wówczas w ogóle samogłosek, trzeba je samodzielnie uzupełnić. Ten Aneks zresztą aż się prosi o poprawki. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 00:27, 1 mar 2023 (CET)
:::::::Ok, teraz rozumiem. Tylko teraz pytanie dlaczego podajemy transkrypcję YIVO skoro to ewidentnie nie jest transkrypcja polska (wygląda na angielską)? Moim zdaniem mogłoby to wyglądać tak:
:::::::: Transliteracja: [[Aneks:YIVO|YIVO]]: hvl, [[Aneks:YIVO|polska]] hwl
:::::::: Transkrypcja (1.1): [[Aneks:YIVO|YIVO]] {{lp}} hevl, {{lm}} havolim, [[Aneks:YIVO|polska]]: {{lp}} hewl, {{lm}} hawolim
:::::::: Transkrypcja (1.2): [[Aneks:YIVO|YIVO]]: hevl, [[Aneks:YIVO|polska]]: {{lp}} hewl
:::::::[[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 11:16, 1 mar 2023 (CET)
::::::::: Ponieważ YIVO to absolutny i jedyny międzynarodowy standard transkrycyjno-transliteracyjny dla jidyszu. A polska wersja właściwie skodyfikowana nie jest, pojawia się w polskiej literaturze jidyszystycznej ostatnich dwudziestu lat dość często, ale trudno znaleźć całościową listę (zwykle podaje się dwie bądź trzy publikacje, z których każda ma jakieś dziury, pomyłki czy literówki i trzeba z nich właściwie korzystać łącznie). Polski system jest zresztą taki sam jak YIVO: transkrypcyjno-transliteracyjny, rozróżnienie nazewnictwa w Aneksie jest bezsensowne. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:11, 1 mar 2023 (CET)
::::::::::Ok. Czy taki układ jest w porządku?
::::::::::: Nie wiem, w jakim polu ten zapis miałby się znajdować, tzn. pod jakim nagłówkiem. Poza tym jestem zdecydowanym przeciwnikiem stosowania pogrubień w hasłach, zdecydowanie zaciemniają one strukturę. Obecny wygląd jest według mnie dużo bardziej przejrzysty, a propozycja wyglądałaby jeszcze gorzej, gdyby pod transkrypcją trzeba było umieścić kilka osobnych numerów. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:45, 1 mar 2023 (CET)
:::::::::::: Dobrze, poprawiłem jeszcze raz. Co do pola to właśnie o tym rozmawiamy, czy ma być (1) jedno pole dla tylko latynizacji, (2) latynizacja + podział słowa, (3) tak jak jest (osobno transkrypcja i transliteracja). W przypadku jidyszu nie widzę przeszkód żeby było także jedno pole, bo chyba o to ci chodziło. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 00:06, 2 mar 2023 (CET)
:::::::::::::[[user:Maitake|Maitake]] chyba chce właśnie, żeby nie było jednego pola, tylko tak, jak jest teraz. Możemy wybrać rozwiązanie kompromisowe: jedno pole ''zapis'', gdy nie trzeba numerować, ale wiele pól (jak teraz), gdy trzeba, choć tutaj ciągle ten podział przy przenoszeniu nie będzie pasował.
:::::::::::::Akcentów w transliteracji i transkrypcji bym nie zaznaczał, żeby się nie myliły z diakrytykami z ISO 9.
:::::::::::::[[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 00:12, 2 mar 2023 (CET)
::::::::::::::Jeżeli chodzi o to, że nawet w obrębie tego samego języka może raz być jedno pole, raz kilka innych, to jestem przeciw. Będzie to utrudnieniem dla niedoswiadczonych użytkowników oraz przeszkodą dla wszelkiej maści botów, gadżetów i innych udogodnień technicznych. Podział na kilka pól przynajmniej jest przejrzysty oraz prosty do maszynowego odczytu. Co do podziału: 1. można rozważyć utworzenie dedykowanego pola; 2. podział przy przenoszeniu czy podział na sylaby? [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 01:15, 2 mar 2023 (CET)
:::::::::::::::Co do utrudnienia i przeszkody, to też prawda. Mówimy ciągle o podziale przy przenoszeniu. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 09:22, 2 mar 2023 (CET)
Zanim zdecyduję się na dalszy udział w tej dyskusji (która powoli staje się męcząca), chciałbym zapytać: jaki problem staramy się rozwiązać w tym wątku, jaki błąd trzeba poprawić? Bo ja niczego potrzebującego poprawy nie widzę, a jeśli czyjeś wyobrażenia estetyczne mają skutkować tym, że będę musiał ręcznie poprawiać kilkaset haseł jidyszowych, albo choćby przeglądać te kilkaset haseł po poprawkach bota, to ja na to nie mam ochoty. To samo trzeba będzie zrobić z hasłami arabskimi, hebrajskimi, chińskimi, japońskimi itd. itd. – kto sprawdzi poprawność merytoryczną rezultatu? Dlatego najpierw wolałbym wiedzieć, w czym tkwi problem wymagający pilnego rozwiązania. Ja widzę dużo większe problemy w Wikisłowniku. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:16, 2 mar 2023 (CET)
:{{re|Maitake}}: Dla mnie punktem wyjścia i najważniejszą sprawą w tym wątku było dodanie obsługi automatycznego generowania transkrypcji pewuenowskiej (obok lub zamiast już istniejącej transliteracji ISO 9) dla języków słowiańskich używających cyrylicy. Stąd doszliśmy do tego, jak miałaby wyglądać ta część hasła, po czym zeszliśmy na jidysz i tłumaczenie, jak działa zapis jidyszu w piśmie hebrajskim, a więc mocno na bok. Przy okazji widzę, że [[user:Sławobóg|Sławobóg]] zajął się transkrypcją albo transliteracją ormiańskiego; nie mam pojęcia, czy on (albo ktokolwiek inny tutaj) wie i rozumie, czym się zajmuje.
:Główne założenie tego wątku w zasadzie zostało osiągnięte, transkrypcja cyrylicy słowiańskiej została zaimplementowana, pozostaje ją w jakim kształcie dodać do haseł. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 20:28, 2 mar 2023 (CET)
:Kontekst: mamy od teraz (automatyczną) transkrypcję słów dla niektórych języków. Propozycja: umieścić transkrypcje i transliteracje pod jednym polem (np. "latynizacja"/"zapis"/cokolwiek). Plusy: jeden szablon dla latynizacji zamiast dwóch (łatwiejsza obsługa i utrzymanie, łatwiejsza edycja), mniej pól w użyciu, mniej marnowania miejsca, kwestia estetyczna jest drugo-/trzeciorzędna. Przebotowanie jidyszu i innych języków semickich do nowego pola nie powinno być problemem. Ewentualny problem: nie znam się np. na chińskim ale wydaje mi się, że [[Aneks:pinyin|pinyin]] i [[Aneks:zhuyin|zhuyin]] to tylko transkrypcja/transliteracja, i powinny się pod tym polem/tymi polami znajdować, a znajdują się pod wymową, z kolei w japońskim używane jest jeszcze inne pole (np. [[アパート]]), także nie wiem dlaczego. Jest okazja by to wszystko ujednolicić i naprawić ten bałagan. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 21:18, 2 mar 2023 (CET)
::Chyba prościej będzie skupić się na dokończeniu implementacji modułu i jego ewentualnym wdrożeniu w hasłach. Jestem przeciwny wspólnemu szablonowi z wyżej wspomnianych względów technicznych, poza tym już w przykładach niżej widać inne potencjalne mankamenty (jak miałby ułatwić edycję w przypadku wymogu podania numeracji?). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 21:29, 3 mar 2023 (CET)
:::Transkrypcję semickich trzeba podawać ręcznie, dla nich nie będzie modułu. Pokazałem to żeby pokazać jak mogłoby to bo być przebotowane. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 21:49, 3 mar 2023 (CET)
:::: Przykro mi, ale absolutnie żaden z wymienionych „plusów” nie jest dla mnie plusem. Po zmianach wcale nie wygląda to przejrzyściej, wątpię, by edycja była łatwiejsza (dla mnie nie), mniej pól to wątpliwy plus (według mnie lepiej, by każda informacja była wyraźnie oddzielona od innych), nie pracujemy na papierze, więc marnowanie miejsca to żaden argument. „Przebotowanie jidyszu i innych języków semickich… nie powinno być problemem” – a no oczywiście, problemem będzie sprawdzenie, czy botowanie nie spowodowało błędów merytorycznych (nie mówiąc o odpowiednim zaprogramowaniu bota, przewidując wszystkie obecne możliwości zapisu). „… nie znam się np. na chińskim ale wydaje mi się, że pinyin i zhuyin to tylko transkrypcja/transliteracja, … z kolei w japońskim używane jest jeszcze inne pole…, także nie wiem dlaczego” – otóż to: a bota musi zaprogramować ktoś, kto się na tym wszystkim zna, na jidyszu, arabskim, chińskim, japońskim i dziesiątkach innych języków. „Jest okazja by to wszystko ujednolicić i naprawić ten bałagan” – ten bałagan trzeba poprawić, <u>zanim</u> dokona się botowania, bo potem bałagan będzie jeszcze większy, ale naprawić może tylko ktoś, kto się zna. Dlatego ja jestem przeciwny łączeniu tych pól. Automatyczna transliteracja dla języków słowiańskich załatwiona, więcej się według mnie nie da zautomatyzować. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 00:01, 4 mar 2023 (CET)
:::::Skoro wszyscy są przeciw to w porządku. W takim razie można zacząć robić szablony. Moduł jeszcze ma parę bugów ale Msz2001 obiecał poprawić. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 00:11, 4 mar 2023 (CET)
----
{| class="wikitable"
|+
! colspan="3" |Przed
|-
!jidysz ([[הבֿל]])
!arabski ([[أحسن]])
!amharski ([[ልብ]])
|-
|{{transliteracja}} {{YIVO|hvl}}; polska: hwl
{{transkrypcja}}
: (1.1) {{YIVO|{{lp}} hevl, {{lm}} havolim}}; polska: {{lp}} hewl, {{lm}} hawolim
: (2.1) {{YIVO|{{lp}} hevl}}; polska: {{lp}} hewl
|{{transliteracja}}
: (1.1) ISO: ahsan
: (2.1) ISO: ahsana
|{{transliteracja}}
: (1.1-2) ləb
|-
!sanskryt ([[योग]])
!rosyjski ([[абаканец]])
!japoński ([[ガリウム]])
|-
|{{transliteracja}}
: {{IAST| yōga}}
|{{transliteracja}} {{translit|ru|абаканец}}
|{{transkrypcja}} {{hep|gariumu}}
|-
! colspan="3" |Po
|-
!jidysz ([[הבֿל]])
!arabski ([[أحسن]])
!amharski ([[ልብ]])
|-
|'''latynizacja:'''
Transliteracja: {{YIVO|hvl}}; polska: hwl<br/>
Transkrypcja: (1.1) {{YIVO|{{lp}} hevl, {{lm}} havolim}}; polska: {{lp}} hewl, {{lm}} hawolim<br/>
Transkrypcja: (2.1) {{YIVO|{{lp}} hevl}}; polska: {{lp}} hewl
|'''latynizacja:'''
Transliteracja: (1.1) ISO: ahsan<br/>
Transliteracja: (2.1) ISO: ahsana
|'''latynizacja:'''
Transliteracja: (1.1-2) ləb
|-
!sanskryt ([[योग]])
!rosyjski ([[абаканец]])
!japoński ([[ガリウム]])
|-
|'''latynizacja:'''
Transliteracja: {{IAST| yōga}}
|'''latynizacja:'''
Transliteracja: {{translit|ru|абаканец}}
|'''latynizacja:'''
Trankrypcja: {{hep|gariumu}}
|}
----
{| class="wikitable"
! Rosyjski !! Ukraiński !! Białoruski !! Bułgarski !! Macedoński
|-
| объехал ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|ru|объехал}}) || ґрунт ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|uk|ґрунт}}) || галавы ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|be|галавы}}) || месец ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|bg|месец}}) || Абхазија ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|mk|Абхазија}})
|-
| фельетон ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|ru|фельетон}}) || Львів ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|uk|Львів}}) || ягня ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|be|ягня}}) || език ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|bg|език}}) || аџија ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|mk|аџија}})
|-
| Чернышевский ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|ru|Чернышевский}}) || орел ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|uk|орел}}) || тваё ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|be|тваё}}) || Копривщица ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|bg|Копривщица}}) || акционерско друштво ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|mk|акционерско друштво}})
|-
| щека ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|ru|щека}}) || лишити ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|uk|лишити}}) || цёпла ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|be|цёпла}}) || срещам ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|bg|срещам}}) || Бангладеш ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|mk|Бангладеш}})
|-
| земледелец ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|ru|земледелец}}) || з’їсти ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|uk|з’їсти}}) || сольлю ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|be|сольлю}}) || бял ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|bg|бял}}) || вакуум ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|mk|вакуум}})
|-
| её ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|ru|её}}) || Євген ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|uk|Євген}}) || слоўнік ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|be|слоўнік}}) || хляб ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|bg|хляб}}) || вегетаријанец ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|mk|вегетаријанец}})
|-
| щёлкать ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|ru|щёлкать}}) || п’є ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|uk|п’є}}) || крычыш ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|be|крычыш}}) || мъж ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|bg|мъж}}) || објаснување ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|mk|објаснување}})
|-
| чистый ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|ru|чистый}}) || Лященко ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|uk|Лященко}}) || дзьвесьце ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|be|дзьвесьце}}) || Търново ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|bg|Търново}}) || ќелав ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|mk|ќелав}})
|-
| Ляля ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|ru|Ляля}}) || в’ючити ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|uk|в’ючити}}) || ад’юнкт ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|be|ад’юнкт}}) || абстракционизъм ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|bg|абстракционизъм}}) || калуѓер ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|mk|калуѓер}})
|-
| адъютант ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|ru|адъютант}}) || грудь ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|uk|грудь}}) || аб’язджаць ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|be|аб’язджаць}}) || агне в чувал не се купува ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|bg|агне в чувал не се купува}}) || јаболко ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|mk|јаболко}})
|-
! Ormiański !! !! !! !!
|-
| Քաջարան ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|hy|Քաջարան}}) || || || ||
|-
| Երեւան ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|hy|Երեւան}}) || || || ||
|-
| Մեսրոպ Մաշտոց ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|hy|Մեսրոպ Մաշտոց}}) || || || ||
|-
| ագրեգատային վիճակ ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|hy|ագրեգատային վիճակ}}) || || || ||
|-
| զինաթափություն ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|hy|զինաթափություն}}) || || || ||
|-
| Հայոց այբուբեն ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|hy|Հայոց այբուբեն}}) || || || ||
|-
| Տաշքենդ ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|hy|Տաշքենդ}}) || || || ||
|-
| աթոռակ ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|hy|աթոռակ}}) || || || ||
|-
| քանի տարեկան եք ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|hy|քանի տարեկան եք}}) || || || ||
|-
| ոսկերչություն ({{Wikisłownikarz:Sławobóg/transkr|hy|ոսկերչություն}}) || || || ||
|}
== Liczebniki - czy są jakieś reguły? ==
mam pytanie filozoficzne, bo nabrałam wątpliwości odnośnie tego, które liczebniki (tj. ''de facto'' liczby) tworzyć jako hasła. czy są jakieś wytyczne albo system dla języków obcych, którego staramy się trzymać?
dokładniej chodzi mi o to, czy słowa takie jak [[二十]] (=dwadzieścia) i [[十二]] (=dwanaście) powinny w ogóle istnieć jako osobne strony/hasła j.chińskiego. schemat w chińskim jest prosty jak budowa cepa - dziesięć + dwa = dwanaście, dwa + dziesięć = dwadzieścia itd. żadnych wyjątków gramatycznych czy znaczeniowych, różnic w zapisie czy wymowie (no poza tym, że 10 000 to odrębne słowo, więc "duże" liczby liczą ciut inaczej niż my). zresztą np. w haśle [[11]] ktoś opisał to właśnie jako "十一 ([[十]] + [[一]])" (ale w [[12]] już nie). stąd moje pytanie: mnożyć byty czy nie? jeśli tak - to gdzie stawiać granicę? czy opisać hasła z bocznego boxa liczb (0-9, 10-19, 20-29 i dalej już tylko "duże") czy jakiś inny system? tworzyć liczebniki porządkowe powyżej 10, biorąc pod uwagę, że KAŻDY liczebnik porządkowy to [[第]] + liczba? wiem, że tendencja jest raczej w kierunku minimalizmu, ale w chińskim to czasem podchwytliwe... [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 08:44, 4 lis 2022 (CET)
: Mi odpowiada podejście z serii rozmówek z jakich korzystam:
:* od 0 do 22 co 1
:* od 30 do 100 co 10
:* od 100 do 1000 co 100
:* milion, miliard, bilion, biliard, trylion, tryliard itd.
: [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 09:09, 4 lis 2022 (CET)
== Tłumaczenie kolokacji ==
Co myślelibyście o dodaniu wymagania tłumaczenia kolokacji w polu {{s|kolokacje}} haseł obcojęzycznych, tak samo, jak robimy to w polu {{s|przykłady}}? Wśród [[WS:ZTH]] takiego wymagania nie ma, sam przykład angielski też nie ma tłumaczeń, ale dużo edytujących takie tłumaczenia i tak dodaje. A myślę, że dla osób uczących się różnych języków takie rozwiązanie byłoby po prostu wygodne, nie przysparzając jakoś dużo więcej pracy pracującym nad słownikiem. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 16:12, 15 lis 2022 (CET)
: "Wymagania" czyli że tłumaczenie jest obowiązkowe? Chyba nie, bo jeśli jakaś kolokacja jest w całości jednym linkiem i link ten jest niebieski (strona kolokacji istnieje) to to tłumaczenie byłoby kopią znaczenia z hasła tej kolokacji czyli byłoby to dublowanie treści i konieczność jej synchronizacji w przypadku zmian w znaczeniu. Ale zgadzam się, że to wygodny zwyczaj. Może warto by było zachęcić do dodawania tłumaczeń. Preferować, ale nie wymagać. Natomiast widzę teraz w ZTH, że polski i angielski przykład kolokacji zawiera konstrukcję z "/" a gdzieś mi mignął zapis, że kolokacje rozpisujemy na potrzeby wyszukiwarek internetowych, które indeksują całe frazy. Może powinno to zostać w ZTH zaktualizowane. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 17:56, 15 lis 2022 (CET)
:: {{re|KaMan}} – Ten zapis już jest w [[WS:ZTH kolokacje]] – chodziło o tyldy, nie o ukośniki. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:44, 16 lis 2022 (CET)
:W ostatnim zrzucie znalazłem 75 672 wypełnione pola kolokacji, a spośród nich 24 703 zawierają strzałkę. Myślę, że kolokacje zwykle powinny być tłumaczone, a przede wszystkim te składające się z osobno podlinkowanych słów. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 19:19, 15 lis 2022 (CET)
::{{re|KaMan}}: Tak, "wymaganie" w znaczeniu obowiązkowego podawania znaczeń.
::''[...] jeśli jakaś kolokacja jest w całości jednym linkiem i link ten jest niebieski [...] to to tłumaczenie byłoby kopią znaczenia z hasła tej kolokacji czyli byłoby to dublowanie treści i konieczność jej synchronizacji w przypadku zmian w znaczeniu.'' Z jednej strony trochę rozumiem argument, z drugiej mimo wszystko bym dodawała tłumaczenie dla jednolitości. "Dublowanie treści" chyba nie jest grzechem ciężkim, bo po pierwsze w takim haśle odrębnej kolokacji jest cała masa innych informacji - rodzaj, odmiana, czasem i etymologia - więc samego hasła bezużytecznym nie uczynimy, a synchronizacja też problemem nie powinna być, bo w przypadku kolokacji mających odrębne linki tłumaczenie nie powinno się zmienić.
::''Może warto by było zachęcić do dodawania tłumaczeń. Preferować, ale nie wymagać.'' A ja bym się właśnie opowiadała za wymaganiem. Napisanie, że "preferujemy" dodawanie tłumaczeń to taki siad okrakiem na barykadzie; na dobrą sprawę nic nie zmieni, bo będzie taka sama sytuacja, jeden edytujący doda tłumaczenie, drugi nie "bo nie" i doda roboty komuś innemu. Jeśli ktoś dodaje kolokację, to powinien znać jej znaczenie; jeśli ktoś zna znaczenie, to nie powinien mieć problemu z jego podaniem. Przecież nasze "wymagania" i tak nie są egzekwowane jakoś rygorystycznie. Kiedy jakiś mniej doświadczony edytor mając dobre intencje dodaje coś błędnie sformatowanego, to z reguły nie dostaje rewerta, bana i pozwu o znieważenie Zasad Tworzenia Haseł, tylko któryś z redaktorów poprawia i zwraca uwagę, że "linkujemy tak i tak" albo "tutaj używamy szablonu takiego, a tam takiego". [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 20:18, 15 lis 2022 (CET)
: Nie rozumiem po co tłumaczyć kolokacje... kolokacjami są np.: "[[ciemny|ciemne]] / [[jasny|jasne]]] [[włos]]y" - po co to tłumaczyć, jeżeli całe to tłumaczenie, to tylko znacznie poszczególnych słów? Jeżeli tłumaczenie odbiega od znaczeń danego słowa opisanych w definicji - pod warunkiem, że dane słowo ma wszystkie definicje - to powinno być umieszczone w idiomach, a idiomy mają swoje własne strony... [[Wikisłownikarz:Krokus|Krokus]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Krokus|dyskusja]]) 21:55, 15 lis 2022 (CET)
::Tłumaczenie kolokacji nie zawsze jest sumą tłumaczeń jej członów, co wcale nie oznacza, że automatycznie staje się wtedy idiomem zasługującym na osobną stronę. Pewne niuansy warto zanotować za strzałką. Poza tym nadal mamy sporo czerwonych linków przed strzałką ({{zob|resistencia#es}}). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:06, 15 lis 2022 (CET)
: Czerwonych linków mamy... co nie znaczy, że trzeba tłumaczyć kolokacje... Co w tych kolokacjach trzeba jeszcze przetłumaczyć [https://pl.wiktionary.org/wiki/Treibhausgas]? Co nie wynika z podstawowej [[łączliwość|łączliwości]] danych słów..? [[Wikisłownikarz:Krokus|Krokus]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Krokus|dyskusja]]) 22:11, 15 lis 2022 (CET)
:: Jestem za tłumaczeniem kolokacji z tego samego powodu, dla którego jestem za tłumaczeniem przykładów. Pomaga to osobom uczącym się języka. A słowa przecież często mają różne znaczenia i warto podkreślić, w jakim znaczeniu w danej kolokacji używamy innej części składowej. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 22:20, 15 lis 2022 (CET)
::: jestem przeciw... ale róbcie co chcecie:) ja tłumaczyć kolokacji nie będę, wystarczy że dobieram kolokacje do znaczeń - najwyżej kasujcie... bo tylko ze względu np. na to, że kolokacja "[[gut]]es [[Buch]]" to nie jest maszynowo "dobre książka" :) ale "dobra książka', bo np. w języku niemieckim "książka" jest rodzaju nijakiego... [[Wikisłownikarz:Krokus|Krokus]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Krokus|dyskusja]]) 22:42, 15 lis 2022 (CET)
::::{{re|Krokus}}, rozumiem, że możesz być przeciw. Ale nawet nie wiem, jak mam się odnieść do deklaracji pokroju "ja tłumaczyć kolokacji nie będę, najwyżej kasujcie". Z jednej strony piszesz "róbcie, co chcecie", z drugiej piszesz, że jakby taki zapis dodano do zasad, to ignorowałabyś go tylko dlatego, że Ci się nie podoba. Nie pojmuję powyższej wypowiedzi, sprawia ona wrażenie, że nie zależy Ci na współpracy. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 16:08, 17 lis 2022 (CET)
:: poprawną kolokacją w języku niemieckim dla słowa [[Buch]] jest "ein Buch lesen" lub "das Buch lesen" lub "dieses/ solches/... (itd.) Buch lesen" ale nie jest poprawną [[kolokacja|kolokacją]] "Buch lesen" w języku niemieckim jak już to trzeba użyć liczby mnogiej.. "Bücher lesen"... to ma być słownik czy wyszukiwarka konkurencyjna dla "Google"? Ale róbcie co chcecie... pomysł sam sobie nie jest zły.., ale jeżeli ma niby pomagać uczącym się tłumaczenie kolokacji, bez znajomości struktury języka i niuansów użycia np. w j. niem. rodzajników - to życzę powodzenia:) ja już nie wspomnę o innych językach i ich specyficzności... [[Wikisłownikarz:Krokus|Krokus]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Krokus|dyskusja]]) 20:22, 16 lis 2022 (CET)
* Argumentem za tłumaczeniem kolokacji jest też ułatwienie wyszukuwania i indeksowania fraz, które nie zasługują na własne hasło, np. ''[https://pl.wiktionary.org/w/index.php?go=Przejd%C5%BA&search=wytrzyma%C5%82o%C5%9B%C4%87+strukturalna&title=Specjalna%3ASzukaj&ns0=1 wytrzymałość strukturalna]''. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 12:32, 16 lis 2022 (CET)
: Popieram propozycję Hythonii. Czas postawić na jakość. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 21:03, 16 lis 2022 (CET)
:: Ja również popieram propozycję Hythonii, choćby dlatego, że nie tworzymy słownika jednojęzycznego lecz słowniki wielojęzczne, a to wymaga przynajmniej pary języków, np. ES > PL, zarówno w przykładach, w kolokacjach i we frazeologii. DIXI :) --[[Wikisłownikarz:Richiski|Richiski]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Richiski|dyskusja]]) 23:28, 16 lis 2022 (CET)
:::również popieram, chociaż przyznam, że sama dopiero zaczęłam wrzucać kolokacje (i generalnie mam z nimi ogromny problem, ale to już specyfika języka...) [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 15:56, 17 lis 2022 (CET)
:: Po dalszych przemyśleniach doszedłem do wniosku, że warto byłoby zrobić wyjątek dla sytuacji, gdy jakaś kolokacja z jakiegoś powodu już ma swoją stronę (tzn. cała kolokacja jest jednym niebieskim linkiem), żeby nie dublować treści i nie rozpychać zbytnio hasła, bo domyślam się, że taka kolokacja może wymagać dłuższego wyjaśnienia. (Granica między „zwykłą” kolokacją a frazeologizmem nie jest całkowicie wyraźna). [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 20:47, 18 lis 2022 (CET)
::: No, takich kolokacji to w jęz. germańskich będzie mnóstwo: [[Beifahrer]], [[Buchhändler]], [[Familienvater]], [[Flugreise]], [[Fremdsprache]], [[Teufelswerk]], [[Zugführer]] i setki innych… [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 01:52, 21 lis 2022 (CET)
=== Formatowanie zw. fraz. i kolokacji ===
Przy okazji warto ujednolicić formatowanie tych sekcji. Obecnie stosujemy dwie konwencje:
# tradycyjnie, zgodnie z ZTH, bez kursywy: [[gut]]es [[Buch]] → [[dobry|dobra]] [[książka]]
# spójnie z przykładami, tj. z kursywą: ''[[gut]]es [[Buch]]'' → [[dobry|dobra]] [[książka]]
Zapis z kursywą wydaje mi się czytelniejszy – od razu widać, do jakiego języka dana fraza należy (ale takich zapisów jest mniejszość). Proponuję dopisać do Zasad wersję z kursywą i nowe hasła formatować już w ten sposób, a istniejące sukcesywnie poprawiać. Inną możliwością jest przebotowanie haseł z kursywą i usunięcie jej. Proszę o opinie. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 12:13, 16 lis 2022 (CET)
:mi się podoba kursywa, chociaż wiadomo, że sama jej nie zastosuję ;) [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 15:55, 17 lis 2022 (CET)
::Również jestem za kursywą, skoro i tak oddzielamy nią przykłady od tłumaczeń. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 16:03, 17 lis 2022 (CET)
::: Jestem przeciwna kursywie poza objaśnieniami (np. {{reg}}, {{lp}}, {{przym}}, ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' itp.). Poza tym standardem powinno byc proste, normalne, pismo. Pozdrawiam --[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 17:10, 17 lis 2022 (CET)
:::: Ja widzę potrzebę wizualnego odróżnienia obu elementów, ale tak jak Edyta wolałbym zachować kursywę dla opisów leksemów, nie dla samych leksemów, niezależnie od sekcji. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 23:00, 17 lis 2022 (CET)
* {{za}} tłumaczeniem kolokacji na polski, a więc także za formatowaniem pola kolokacji w sposób analogiczny do formatowania przykładów. Mam tylko wątpliwość, czy polskie kolokacje (które tłumaczone nie będą, tak jak przykłady) dawać kursywą, czy nie. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:44, 17 lis 2022 (CET)
*:Generalnie widzę głosy sprzeciwu co do kursywy (i poniekąd je rozumiem); ja na razie wstawiałam polskie kolokacje bez niej, bo w polskich wyglądała na zbędną, a w obcojęzycznych tak, jak w tłumaczeniach przykładów, żeby były one jakoś graficznie rozgraniczone. Taka opcja mi się wydawała sensowna, jeśli jednak mielibyśmy wybrać albo kursywę w polskich, albo jej ogólny brak, to ja bym jednak wybrała to drugie, IMO za dużo kursywy utrudnia po prostu czytanie (np. wydaje mi się, że trochę nadużywamy jej w polu {{s|etymologia}}, ale to zupełnie inny temat, który pragnęłabym poruszyć przy innej okazji). [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 19:15, 18 lis 2022 (CET)
::: róbcie w kwestii estetyki co chcecie:) [[Wikisłownikarz:Krokus|Krokus]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Krokus|dyskusja]]) 23:49, 18 lis 2022 (CET)
== Serbsko-chorwacki czy nie ==
Rozwinęłam ostatnio importowane hasło [[samoubojstvo]] w języku chorwackim. Słowo ma synonim, [[suicid]]. Chciałam również rozwinąć tamto hasło, również importowane. W czym problem? W tym, że tamto jest w języku nie chorwackim, a serbsko-chorwackim.
Z tego, co wiem, termin "serbsko-chorwacki" jest kontrowersyjny, bo jedni językoznawcy (''chyba'' większość?) uznają go za jeden policentryczny język, inni natomiast uznają serbski, chorwacki, bośniacki i czarnogórski za różne języki. Wikisłownik ewidentnie jednak opowiada się za "trzecią drogą", bo mamy obie opcje naraz: [[:Kategoria:Język serbski|serbski]], [[:Kategoria:Język chorwacki|chorwacki]], [[:Kategoria:Język bośniacki|bośniacki]], [[:Kategoria:Język czarnogórski|czarnogórski]] ''oraz'' [[:Kategoria:Język serbsko-chorwacki|serbsko-chorwacki]]! Wiem, że Wikisłownik angielskojęzyczny zunifikował w jedną sekcję językową, ''Serbo-Croatian'', i dla form występujących np. wyłącznie w odmianie serbskiej ma kwalifikator, więc gdybyśmy zdecydowali się na uznanie tychże języków za jeden moglibyśmy po prostu używać {{serb}}, {{chorw}} itd. Inne Wikisłowniki zdają się borykać z takimi samymi problemami, bo i niemiecki, i francuski mają dla serbskiego, chorwackiego i serbsko-chorwackiego rozdzielne kategorie. Wypadałoby jednak coś z tym zrobić, tylko sama nie wiem, jakie rozwiązanie byłoby najlepsze. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 10:31, 26 lis 2022 (CET)
:Wydaje mi się, że to co mamy my jest najlepszą opcją. Zdaje się, że ''serbsko-chorwacki'' należy raczej uznać za język wymarły, który jest przodkiem tych czterech języków, nikt się nie uczy dzisiaj ''języka serbsko-chorwackiego'', uczymy się serbskiego albo chorwackiego (albo innego). Od jakiegoś czasu języki te funkcjonują osobno, w różnych państwach. Chyba wszystkie mają oficjalne gremia regulujące te języki co też trzeba brać pod uwagę. Mają też różne alfabety: chorwacki używa tylko łaciny, czarnogórski i serbski łaciny i cyrylicy, bośniacki łaciny, cyrylicy i arabskiego. Różnią się też literami, np. w czarnogórskim są litery [[ś]]/[[с́]] i [[ź]]/[[з́]] ({{por}} czarnogór. [[śekira]], serb./chorw. [[sjekira]]) - dodanie tych liter do ''indeksu'' serbsko-chorwackiego będzie "fałszowaniem" alfabetu tegoż. Serbia/Chorwacja/Czarnogóra/Bośnia uznają oficjalnie te języki. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 14:44, 26 lis 2022 (CET)
: Jestem za połączeniem wszystkich tych języków w jeden serbsko-chorwacki. Tak też czyni większość źródeł, z którymi miałem do czynienia, choć to może akurat wynikać z ich wieku. Większość argumentów przeciwko połączeniu, które widuję, odnosi się do polityki, a my się tu nie mamy zajmować polityką, lecz językoznawstwem. (W zasadzie argument Sławoboga o literach to chyba pierwszy niepolityczny argument przeciwko połączeniu, który-m usłyszał).
: To jednak jest chyba mniej istotny punkt widzenia. Większe znaczenia ma to, że brakuje nam ludzi, którzy mogliby rozwijać na porządnym poziomie jeden język, a co mówić o pięciu! Po co nam pięć oddzielnych sekcyj, z których każda będzie „troszkę” rozwinięta na łapu-capu w innym kierunku? Miejmy świadomość naszych mocy przerobowych i dążmy do jakości, nie do ilości. Z tego też powodu byłbym zwolennikiem uznania łacinki za główny alfabet łączonego serbsko-chorwackiego i okrojenia haseł pisanych cyrylicą do odesłania w znaczeniach i odmiany. Serbskie tradycje (i tamtejsze prawodawstwo) serbskimi tradycjami, ale my mamy niewiele edytorów i nie ma sensu rozdrabnianie się.
: [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 13:14, 27 lis 2022 (CET)
::No ale różnic jest więcej, zarówno w fonetyce jak i w słownictwie (zob. [[w:en:Comparison of standard Bosnian, Croatian, Montenegrin and Serbian|Comparison of standard Bosnian, Croatian, Montenegrin and Serbian]]). [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 22:14, 27 lis 2022 (CET)
::: Ciągle mniej niż pomiędzy różnymi wariantami angielszczyzny. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 13:36, 28 lis 2022 (CET)
::::Angielski wikisłownik jakoś nie ma problemu z jednym językiem serbsko-chorwackim i słusznie. Skoro przy hasłach angielskich można podać skróty typu ''amer.'' czy ''bryt.'', to czemu nie można przy hasłach serbsko-chowackich podawać kwalifikatorów typu ''serb.'', ''chorw.'' lub też ''jek.'', ''ek.'' czy ''kajk.'', ''czak.''? Wciąż większość haseł nie będzie nawet tych skrótów wymagać, gdyż leksemy będą zapisywane jednakowo we wszystkich standardach. Gorąco namawiam do pójścia drogą angielskiego wikisłownika, który dzięki temu ma o wiele obszerniejszy zbiór haseł niż polski. Sam przyznam, że zrezygnowałem z dodawania haseł serbsko-chorwackich (i tym bardziej serbskich, chorwackich) po upomnieniu, że jakoby wikisłownik rezygnuje z tej kategorii (to czemu w takim razie nie zrobił porządku z hasłami? przecież to dałoby się botem załatwić).
::::Co do alfabetów używanych w standardach językowych języka serbsko-chorwackiego: użycie pisma innego niż łacinka wykracza poza standard bośniacki, w szczególności nie istnieje żaden uregulowany zapis pismem arabskim. Jeśli zaś chodzi o standard czarnogórski, to jest on na tyle marginalnym zjawiskiem (bardziej bym go nazwał nieudanym projektem politycznym, gdyż nawet język czarnogórskich instytucji publicznych nazywa się w ichnim prawie ''serbsko-czarnogórskim'', czyli ''de facto'' serbskim w jekawicy), że uwzględnianie go na wikisłowniku jest nadużyciem.
::::Wydaje mi się, że w sedno uderza tutaj PiotrekD – nawet, jeśli upierać się przy odrębności chorwackiego od serbskiego (i odwrotnie), to nie ma to uzasadnienia praktycznego, gdyż tylko szkodzi rozwojowi polskiego wikisłownika.[[Wikisłownikarz:Siedmiogrodzianin|Siedmiogrodzianin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Siedmiogrodzianin|dyskusja]]) 22:22, 16 gru 2022 (CET)
: Ja się na językach byłej Jugosławii nie znam ale przy okazji chciałbym wspomnieć o pobliskim geograficznie problemie rumuński vs. mołdawski i fakcie iż w kategorii [[:Kategoria:mołdawski (indeks)]] większość haseł jest cyrylicą podczas gdy AFAIK Mołdawia używa łacinki (vide https://moldova.md/). Za Wikipedią: "Między językiem mołdawskim a urzędowym językiem rumuńskim nie występują jednak żadne istotne różnice, poza pojawiającymi się niekiedy w tekstach mołdawskich specyficznymi regionalizmami oraz częstszymi archaizmami i slawizmami." Skoro hiszpański z kilku krajów świata może być w jednej sekcji i angielski nowozelandzki może być w jednej sekcji z angielskim kanadyjskim to właściwie.... Ale z drugiej strony żebyśmy nie popadli w przesadę i nie połączyli sekcji czeskiej ze słowacką ;) [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 14:19, 27 lis 2022 (CET)
Z tego co widzę to na ogłoszonym dzisiaj trymestrze zimowym na UW: https://www.uo.uw.edu.pl/kursy są dwa kursy serbskiego - może jest okazja by z osobą prowadzącą skonsultować kwestie poruszone w tym wątku. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 13:45, 6 gru 2022 (CET)
== rzeczowniki męskoosobowe na -ec... ==
...mogą mieć w wołaczu '''-u''' lub '''-cze''' (ale nie wszystkie), np. wędrowcu / wędrowcze. Peter [[Wikisłownikarz:PBbot/polskie wołacze na -cze|wygenerował listę z taką odmianą]] na podstawie SGJP. Można to pouzupełniać, tylko pytanie czy podawać tu jakiś kwalifikator? Bo ta końcówka jest używana raczej w celach stylizacyjnych. Może "wędrowcu / {{podn}} wędrowcze"? Albo {{s|książk}} lub {{s|poet}}?
Linki:
* https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/klopoty-z-wolaczem;1484.html
* https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Oberwancze-czy-oberwancu;16643.html
[[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 09:11, 4 gru 2022 (CET)
: Może z wyłączeniem wyrazów, dla których końcówka -u nie jest używana w wołaczu, np. głupcze, chłopcze, ojcze…? Zresztą i przy innych przykładach to nie zawsze jest jasne i chyba trzeba decydować indywidualnie: czy „starcze/mędrcze” jest bardziej stylizowane niż „starcu/mędrcu”? Już samo użycie takich słów w wołaczu jest {{książk}}. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 12:53, 7 gru 2022 (CET)
== Odmiana czasowników angielskich ==
Od jakiegoś czasu dziubię nad propozycją upiększenia strony zasad tworzenia haseł angielskich, przy okazji której zwróciłam uwagę na sekcje odmiany czasowników, które są z reguły mało czytelne dla niewprawionych w języku. Faktem jest, że na samej stronie ZTH jest napisane, co kolejno oznaczają podane formy, jednak pomyślałam, że skoro np. polski, hiszpański czy ukraiński mają piękne i barwne tabelki czasowników, angielski ze swoją koniugacją prostą jak budowa cepa mógłby skorzystać na chociażby prostym szablonie.
I tak naskrobałam tego wieczoru [[User:Hythonia/odmiana-czasownik-angielski|coś takiego]], szablon, który przykładowo czasownik [[slay#en|slay]] wyświetlałby w ten oto sposób:
: slay; ''3. {{os}} czasu teraźniejszego prostego'' slays; ''gerundium'' slaying; ''czas przeszły prosty'' slayed ''lub'' slew; ''ims. czasu przeszłego'' slayed ''lub'' slain
Czyli opisywałby formy, a jednocześnie linkowałby do aneksu. Na razie pomijając kwestię samego wdrożenia szablonu, ''where there's a will, there's a way'', czy znalazłby on aprobatę? [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 00:01, 23 sty 2023 (CET)
:: Pierwsza reakcja na szybko: w polskim Wikisłowniku formy czasownika chyba powinniśmy nazywać po polsku? Tym bardziej, że mówimy o użytkownikach „niewprawionych w języku”. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 00:11, 23 sty 2023 (CET)
:: I druga – wydaje mi się to mniej czytelne, niż podanie samych form – trochę przeładowane informacyjnie. W Polsce chyba wszyscy, którzy chodzili do podstawówki, rozpoznają te formy? [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 00:18, 23 sty 2023 (CET)
:::<code>[...] w polskim Wikisłowniku formy czasownika chyba powinniśmy nazywać po polsku?</code> Możliwe, że powinniśmy, natomiast po pierwsze opierałam się w części na innych szablonach, np. {{s|forma verbal}}, które czasy nazywają we "własnych" językach, a po drugie w rozwinięciu byłyby to kolejno: ''3. {{os}} czasu teraźniejszego prostego'', ''imiesłów czasu teraźniejszego'', ''czas przeszły prosty'' oraz ''imiesłów czasu przeszłego'', więc nazwy jeszcze dłuższe.
:::<code>wydaje mi się to mniej czytelne, niż podanie samych form</code> Tu jest prawdopodobnie jeszcze bardziej subiektywnie. Formy są rozpoznawalne, ale przynajmniej mi trochę zlewają się ze sobą, kiedy są umieszczone obok siebie bez jakiegokolwiek rozgraniczenia, jak zwykliśmy robić. No a gdy jak w przykładzie jeden czas ma więcej niż jedną postać, albo gdy jeszcze trzeba zastosować do którejś z tych postaci jeden z przeróżnych kwalifikatorów, to IME czytelność spada. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 00:34, 23 sty 2023 (CET)
:::: ''3. {{os}} czasu teraźniejszego'' chyba brzmi sensowniej, niż ''3. os. present simple'', bo dlaczego nie ''3rd person present simple''? Jeśli chodzi o “nazwy jeszcze dłuższe” – to… no właśnie, z całym szacunkiem do włożonej pracy, to chyba jest rozwiązywanie problemu, który nie istnieje. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 00:46, 23 sty 2023 (CET)
:::::Nie wiem, czy dla ścisłości w czysto polskiej wersji nie musiałoby być to słowo ''prostego'', continuous i perfect to też czasy teraźniejsze. Moim zdaniem ''3. os. present simple'' się jako tako broni, bo nawet mówiąc po polsku ten czas nazywa się najczęściej właśnie "present simple", ale nie zamierzam przed polskim nazewnictwem oponować. Co do "rozwiązywania problemu, który nie istnieje", powiem tak: ja sugeruję rozwiązanie problemu, który widzę ja. To, co na pewno niemalże nie istnieje, to informacja zwrotna od "biernych" użytkowników Wikisłownika, stąd też pytam na forum redagujących go, czy podzielają moje zdanie.
:::::Zahaczając o wcześniejszą wypowiedź: wydaje mi się, że jeśli uznamy, że wszyscy wszystkie formy rozpoznają, to niepotrzebna okazuje się cała masa szablonów, bo np. każdy znający podstawy polskiej gramatyki zna kolejność przypadków, więc po co {{s|odmiana-rzeczownik-polski}}? Albo jako przykład mniejszego regresu, każdy wie, jak się stopniuje przymiotniki, więc szablon {{s|stopn}} można byłoby bez obaw odesłać do lamusa. No ale ze względu na to, że nie jesteśmy papierowym słownikiem, "bycie miłym dla oka", jakąkolwiek ono ostatecznie będzie mieć postać, możemy chyba uznać za ociupinę ważniejsze niż zwięzłość. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 01:22, 23 sty 2023 (CET)
:::::: {{re|Hythonia|tsca}}: Jeśli mamy oszablonować wygląd tej sekcji, to niech ten szablon sam generuje odmianę na podstawie tytułu strony (przy pomocy modułu). W obecnej formie, gdy zawartość sekcji w kodzie tylko się wydłuża, a dodatkowo zaczynają się problemy z nazewnictwem, to ten szablon rozwiązuje jeden problem (wedle mnie zresztą nie największy) i generuje przynajmniej dwa kolejne. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 13:24, 23 sty 2023 (CET)
:Wydaje mi się, że powinniśmy trzymać się standardu z innych popularnych sekcji językowych i dla czasownika zrobić z tego tabelkę. Angielski jest chyba ostatnim populqrnym językiem w którym odmiana nie jest otabelkowana. Zastanawiam się tylko co z rzeczownikiem, bo tutaj dwie formy będą dziwnie wyglądać w tabelce. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 01:01, 23 sty 2023 (CET)
:: Czy w przypadku jęz. angielskiego nie jest to przerost formy nad treścią? [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 01:06, 23 sty 2023 (CET)
::: Wedle mnie to zdecydowanie jest przerost formy nad treścią. Żeby tabelka miała sens, informacje powinny dać się w logiczny sposób ułożyć w dwa wymiary. Tu wymiar jest jeden, bo nie ma przypadków. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 13:45, 23 sty 2023 (CET)
Po konfliktach edycji: Jestem zdecydowanie za nazewnictwem polskim, połączenie ''osoby'' i ''present simple'' wygląda karykaturalnie. Szablon odmiany natomiast wydaje mi się zdecydowanie lepszy niż gołe wypisywanie form. Ale może lepsze byłoby wyświetlanie w postaci (zwijanej?) tabelki, np. takiej:
{| class="wikitable"
!
! Formy osobowe
! Imiesłowy
|-
| Czas teraźniejszy
| slay / ''3.'' {{os}} slays
| slaying
|-
| Czas przeszły
| slayed ''lub'' slew
| slayed ''lub'' slain
|}
Tak wygląda chyba przejrzyściej. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 01:09, 23 sty 2023 (CET)
:Mm, dopiero po wysłaniu ostatniej wiadomości widzę te Olafa i Maitake. Zgadzam się, że tabelka odmiany dla rzeczowników angielskich, które "odmieniają się" zaledwie przez liczbę, to trochę przesada (no i tak samo dla francuskich, hiszpańskich, katalońskich itp.). Nie jestem pewna, czy do czasowników potrzeba "aż" tabelki, ale nie jestem jakoś bardzo negatywnie do niej nastawiona, zwłaszcza że potencjalnie można byłoby weń uwzględnić garstkę fleksyjnych skamielin: [[hast#en|hast]], [[dost#en|dost]], [[doest#en|doest]] i podobnych. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 01:33, 23 sty 2023 (CET)
: Chociaż w teorii zgadzam się że lepiej jest stosować słownictwo polskie to tak się składa, że mam do czynienia z przygotowywaniem materiałów do nauki angielskiego dla uczniów szkół specjalnych (niepełnosprawność intelektualna i/lub wzrokowa) i nawet tam na nazywanie czasów angielskich stosuje się słownictwo Present Simple, Present Perfect itd. Ponadto mamy już precedens w formie szablonu odmiany czasownika hiszpańskiego (np. w [[abanar]]) gdzie całe nazewnictwo (nawet lp. i lm.) są po hiszpańsku i podejrzewam, że wielu z nich nie dałoby się łatwo przetłumaczyć. Jeśli ktoś uważa że ugruntowane w nomenklaturze Present Simple jest niezrozumiałe to można uczynić z niego link i odesłać tym linkiem do hasła [[Present Simple]] lub do odpowiedniej sekcji w jakimś aneksie o odmianie. Ewentualnie jeśli ktoś by się upierał przy nazewnictwie polskim to ja bym spróbował znaleźć złoty środek i nazwałbym to pole "czas teraźniejszy Present Simple". Wiem że to trochę długie (szczególnie na ekranach telefonów) ale tabelki odmiany zwykle są obszerne (np. wspomniana odmiana czasownika hiszpańskiego) więc to nic nowego u nas. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 02:55, 23 sty 2023 (CET)
:: Jeśli ktoś zna te materiały, to chyba umie stworzyć odpowiednią formę bez pomocy słownika. Jestem zdecydowanym zwolennikiem opisywania form po polsku, skoro tworzymy polski Wikisłownik. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 13:14, 23 sty 2023 (CET)
:osobiście jestem fanką wszelkich tabelek, gdyż są bardziej przejrzyste. natomiast co do opisów, to preferuję spójność - z tego, co widzę, to w hiszpańskim są opisy po hiszpańsku, podobnie w esperanto, co stawia nas przed wyborem - wszystkie (nowe) tabelki w języku, do którego należą LUB zmiana istniejących szablonów na opisy polskie. opcja pierwsza IMHO prostsza, bo wymaga mniej zmian, ale może się mylę?
:...swoją drogą linki do czasów, form itp. w języku hiszpańskim są dla mnie - jako osoby zupełnie nieobeznanej - mało przydatne; owszem np. [[modo subjuntivo]] TŁUMACZY na język polski pojęcie, ale już nie WYJAŚNIA czym ten tryb się charakteryzuje, kiedy się go stosuje itp., i nie ma też żadnego odnośnika do miejsca, które by to wyjaśniało (aneks może jakiś? objaśnienie gramatyki? ktoś coś?). ale to tak jak mówię - taki [[aside]] ;) [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 16:02, 24 sty 2023 (CET)
:: Akurat {{s|odmiana-czasownik-hiszpański}} nie uważam za wzór dla innych szablonów tego typu. Osoba, która dopiero zaczyna naukę hiszpańskiego i jest na etapie prostych zdań w czasie teraźniejszym, może mieć problem ze znalezieniem tam odpowiedniej formy owego czasu… [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 01:10, 25 sty 2023 (CET)
:::Funkcją tego szablonu jest zestawienie form fleksyjnych w możliwie czytelnej formie (tabelka); celowo nie jest przeznaczony dla osób dopiero rozpoczynających naukę. Objaśnienia gramatyczne powinny być omówione w odpowiednim aneksie lub w Wikibooks, gdyż w takiej tabelce nie da rady zawrzeć niezbędnych niuansów gramatycznych. Z tego samego powodu użyłem nazewnictwa hiszpańskiego: w ten sposób nazwy czasów są jednoznaczne i zgodne z nauczaniem, przez co łatwe do rozpoznania, a dzięki użyciu zaimków w kolumnach tabelki nie wnikamy w bardziej skomplikowane kwestie (co należy rozumieć przez drugą lub trzecią osobę, jak prawidłowo stosować ''voseo'', które formy uzywane są w kontekście formalnym lub nieformalnym, zresztą zależnie od regionu, itd.). Osoba początkująca nie uzyska prostej odpowiedzi na pytanie "jak brzmi trzecia osoba lp w czasie przeszłym". [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 03:06, 25 sty 2023 (CET)
::::no i chyba o trochę o to się rozchodzi - czy w SŁOWNIKU ma być przejrzyste zestawienie form fleksyjnych itp. czy też podstawowe lekcje języka? bo trochę argument "osoby dopiero zaczynającej się uczyć" do mnie nie przemawia. ze słownika korzystam, kiedy chcę sprawdzić TŁUMACZENIE słowa na język polski (ewentualnie polskie słowo przetłumaczyć na język obcy). fajnie, jeśli wpiszę jakiś odmieniony czasownik (nawet tego nieświadoma) i wyrzuci mnie do hasła podstawowego, udzielając informacji, że właśnie - to jest taka osoba, taki czas, ale bazowo słowo znaczy X. inna sprawa, że jak widzę tabelkę z linkującymi podpisami w języku obcym, to wydaje mi się logiczne, że te linki prowadzą do OMÓWIENIA, co to za formy gramatyczne (nawet w trybie "hasło w tabelce" → "hasło w słowniku" → "strona omawiająca ten aspekt gramatyki"). to ostatnie faktycznie nie musi nawet być na Wikisłowniku - można przecież przekierować na Books czy gdzie tam...
::::...no i w ten sposób osoba szukająca TŁUMACZENIA szybko dowie się, że szukane hasło znaczy to czy tamto, a osoba chcąca bardziej wgłębić się w temat, kliknie raz-dwa i doczyta o co chodzi z tymi tajemnymi czasami w tym czy innym języku. [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 08:23, 25 sty 2023 (CET)
:::::Zgoda, przykładowo pod nazwą [[pretérito perfecto simple]] w tabelce powinien znajdować się link prowadzący do omówienia gramatycznego w odpowiednim aneksie; alternatywnie (może nawet lepiej) linkowaliśbymy do niego w samym haśle, w jego polu uwag. Obecnie w [[:Kategoria:Gramatyka języka hiszpańskiego]] mamy same tabelki powielające podobny schemat. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 12:17, 25 sty 2023 (CET)
* Jeśli stworzymy szablon odmiany rzeczowników staroangielskich, to kategorie gramatyczne opiszemy po staroangielsku? A skąd weźmiemy te nazwy? Opis tabeli odmiany czasowników japońskich ma być po japońsku? Ktoś uczący się japońskiego nawet tych znaków nie przeczyta, bo ich pewnie jeszcze nie będzie znał… [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 21:38, 24 sty 2023 (CET)
{{ping|tsca|Maitake}} i inni: Dyskusja stanęła, a chciałabym ruszyć w związku z dyskusją nad angielskimi ZTH. Zmieniłam w wyżej wspomnianym szablonie oznaczenia na polskie. Jeśli decydujemy się na tabelkę, to mam również propozycję [[Special:Permalink/8096178|takiej]]. (Co do tabelki, proszę się nie przejmować na razie nazwą szablonu ani parametrów, na razie chodzi mi przede wszystkim o zbadanie, czy taki wygląd odpowiada.) [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 20:45, 10 mar 2023 (CET)
:{{re|Hythonia}}: Masz na myśli sam ten szkielet, który jest umieszczony [[Wikisłownikarka:Hythonia/odmiana-czasownik-angielski2|tutaj]]? [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 21:27, 10 mar 2023 (CET)
::{{ping|Drogosław}}: Nie, sam szkielet byłby niezmiernie niewygodny do użytku. Byłby wykorzystywany wewnętrznie przez inny szablon, który półautomatycznie wypełniałby odmianę dla większości pól. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 21:45, 10 mar 2023 (CET)
:: Formy ''beest'' oraz ''wert'' wyglądają w tabelce, jakby się miały odnosić do każdej osoby, a to tylko 2. osoba liczby pojedynczej. Poza tym wygląda dobrze, choć linkowanie do nazw kategorii (''bezokolicznik'' itd.) to może przesada. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 21:36, 10 mar 2023 (CET)
:::Racja, nie zwróciłam uwagi, ale w takim wypadku wystarczy chyba dać "{{daw}} ''2.'' {{os}}". Linkowanie może i jest przesadą, ale linkujemy np. w szablonie {{s|odmiana-czasownik-polski}}. Mi ten aspekt akurat rybka. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 21:45, 10 mar 2023 (CET)
::::Ja się zastanawiam, czy w ogóle jest sens podawania tych dawnych form dla ''thou'', tworzenie ich (poza wyjątkami, np. tym akurat) jest regularne. Jeśli tak, to zamiast {{s|daw}} chyba lepsze byłoby tu {{s|przest}}, formy te są do dziś spotykane w modlitwach i poezji. Zresztą o takim użyciu ''thou'' wspomina nawet [https://www.merriam-webster.com/words-at-play/whats-the-difference-between-archaic-and-obsolete artykuł na merriam-wester.com] wyjaśniający różnicę między ''obsolete'' a ''archaic''. W takim wypadku przydałoby się wedle mnie ponadto jakoś specjalnie oznaczyć, że są to formy dla ''thou'' właśnie, żeby potem jaki nauczyciel szkolny lub akademicki nie znalazł w sprawdzanym wypracowaniu ucznia, który korzystał z Wikisłownika i chciał się wykazać, połączenia w rodzaju „{{źle|you art}}”. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 22:29, 10 mar 2023 (CET)
:::::{{ping|Drogosław}}: Moim zdaniem sens jest, tym bardziej zresztą, że mamy już precedens umieszczania form przestarzałych w tabelkach odmian — każda nasza ''-cja'' ma w dopełnaczu liczby mnogiej uwzględnioną formę ''-cyj'', chociaż teraz to tych form ledwo kto używa. W [[Special:Permalink/8097650|tej wersji]] zainspirowana trochę anglojęzycznym Wikisłownikiem (chociaż cały ten szablon był inspiracją) uwzględniłam jedno potencjalne rozwiązanie. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 21:45, 13 mar 2023 (CET)
::::::Ładnie, mam tylko 3 uwagi: formy oboczne zwykle są u nas rozdzielane ukośnikiem, rzadziej znakami nowej linii. (Wyjątkowo w głębi szablonu {{s|odmiana-czasownik-polski}} mamy kombinację przecinka i znaków nowej linii). Samego przecinka czy średnika nie używamy, a przynajmniej ja nie pamiętam, żebym kiedykolwiek widział takie rozwiązanie. Rozbiłbym to na dwie linie, może dał tę przestarzałą w nawias. 2. Ten krzyżyk jakoś dziwnie wygląda… Forma nie człowiek, umrzeć nie może, najwyżej wychodzi z użycia. Zastąpiłbym go klasyczną gwiazdką (*). 3. To dolne pole z uwagą bym oznaczył jako nagłówkowe (szare tło) i wycentrował, por. pole z formą (nie)deprecjatywną w {{s|odmiana-rzeczownik-polski}}. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 19:09, 14 mar 2023 (CET)
::::::PS: Zwłaszcza te przestarzałe oboczne formy trybu łączącego przydałoby się wziąć nawias, jako że one dotyczą tylko tej jednej osoby. A, i w tym „przest. 2. os.” brakuje informacji o tym, że to jest 2. os. liczby pojedynczej tylko (chyba że ja się nie znam). [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 19:09, 14 mar 2023 (CET)
:::::::Faktycznie jedynie liczby pojedynczej, znowu moje zagapienie się. Dobrze, w [[Special:Permalink/8098094|tej wersji]] przygotowałam dwie formy tabelki, z nawiasami i z dwiema liniami dla form przestarzałych. Moim zdaniem ta druga wygląda lepiej, w pierwszej te komórki są trochę rozepchane i odwracają uwagę od głównej formy. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 19:45, 14 mar 2023 (CET)
:::::::: Gwiazdkę zachowałbym dla form rekonstruowanych, nie przestarzałych czy wymarłych. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 21:09, 14 mar 2023 (CET)
::::::::: W ogóle odradzałbym stosowanie symboli, które mogą być oczywiste dla edytującego, a zupełnie niezrozumiałe dla przypadkowego czytelnika. Po to mamy szablony skrótów (np. {{s|przest}}), aby z nich korzystać i aby czytelnik nie musiał się zastanawiać, co też gwiazdka, krzyżyk, kółeczko czy kwiatuszek oznacza. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 10:50, 15 mar 2023 (CET)
::::::::::No dobrze, ale z szablonu {{s|przest}} tabelka już korzysta. Nie musi być gwiazdka, krzyżyk, kółeczko czy wysokiej jakości zdjęcie kormorana w locie, ale Drogosław zasugerował oznaczenie tego, że tych przestarzałych form używa się z zaimkiem [[thou]]. Symbolu, który by to konkretnie przekazywał chyba nie mamy. Zamiast gwiazdki, jeśli chcemy ją zarezerwować dla form rekonstruowanych, możemy użyć np. indeksu liczbowego (np. art<sup>1</sup>). Przy czym te symbole to nie jest żadna enigma, przypisy są powszechnie stosowane, a nawet jakby ktoś ich nigdy wcześniej nie widział, to przecież znaczenie wyjaśnia pole bezpośrednio pod tabelką. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 12:01, 15 mar 2023 (CET)
:::::::::::Wykombinowałem [[Wikisłownikarz:Drogosław/brudnopis#angielski|coś takiego]] (zignorujcie nierówną szerokość elementów, nie mogłem tego wyrównać bez edytowania szkiców Hythonii). Nie ma gwiazdek ni krzyżyków, a informacja jest. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 17:54, 15 mar 2023 (CET)
:::::::::::Dla przykładu indeksów liczbowych użyłem w {{s|zaimek-osobowy-hiszpański}} oraz {{s|zaimek-dzierżawczy-hiszpański}}, treść wyświetla się pod tabelką z pomniejszoną czcionką. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 18:02, 15 mar 2023 (CET)
::::::::::::Tak też można byłoby to załatwić, choć ja wolałbym użyć litery zamiast liczby, żeby nie myliło się z „właściwymi” przypisami. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 18:07, 15 mar 2023 (CET)
:{{ping|Drogosław|Maitake}}: [[Special:Permalink/8098520|Tak na razie]] prezentuje się automatyczny szablon odmiany. Dajcie znać, jeśli wprowadzilibyście jakieś zmiany. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 12:04, 15 mar 2023 (CET)
::{{re|Hythonia}}: Przy pomocy modułu można byłoby w większości wypadków wykryć, kiedy czasownik wymaga dodania ''e'' lub usunięcia tej litery z bezokolicznika. Wtedy we wszystkich przypadkach poza nieregularnymi mielibyśmy tylko proste wywołanie <code><nowiki>{{odmiana-czasownik-angielski}}</nowiki></code>. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 17:58, 15 mar 2023 (CET)
:::{{ping|Drogosław}} A jak [[Special:Permalink/8099518|teraz]]? [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 19:29, 16 mar 2023 (CET)
::::{{re|Hythonia}}: Ojej, nie zauważyłem albo zauważyłem, lecz nie odpisałem, w marcu, a czas leci. Wygląda bardzo ładnie, tylko nie podobają mi się nazwy tych parametrów (zwłaszcza <code>alt nreg</code>). [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 12:27, 29 cze 2023 (CEST)
----
{{ping|Maitake|Drogosław}}: Okej, na razie zakończyłam chyba pracę nad szablonem. Prezentuje się on w [[Special:Permalink/8183600|ten oto sposób]]. Póki co poza czasownikami ''be'' i ''do'' zostawiłam przestarzałe formy w spokoju, można do nich wrócić zawsze, ale nie są koniecznością. Jeśli na tę chwilę nie ma sprzeciwu, to przeniosłabym szablon do przestrzeni głównej i zajęłabym się na dobre wątkiem ZTH dla angielskiego kawałek niżej. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 12:41, 27 lip 2023 (CEST)
* Wszystko wydaje się w porządku, choć nie bardzo rozumiem, dlaczego osoby i liczby są kursywą, a pozostałe nazwy kategorii gramatycznych – antykwą. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 13:26, 27 lip 2023 (CEST)
*:Taka specyfika naszych szablonów skrótów, że domyślnie są pochylone. Najchętniej pozbyłabym się tej kursywy w ogóle, ale nie da się tego zrobić bez utworzenia nowych szablonów, rozwinięcie nazw w pełni rozciągnie chyba za bardzo tabelkę, a zapisanie bez szablonów nie będzie linkować do strony [[Aneks:Skróty używane w Wikisłowniku]]. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 13:50, 27 lip 2023 (CEST)
*:: Ponieważ ten problem pojawia się regularnie, może warto by pomyśleć o zakodowaniu w szablonach skrótów takiego parametru, który pozwalałby na likwidację kursywy, jak np. w [https://pl.wikipedia.org/wiki/Szablon:J wikipedyjnym szablonie ''j'']. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 14:37, 27 lip 2023 (CEST)
== Wiarygodność projektu i kwestia źródeł ==
Nawiązując do powyższej wypowiedzi Drogosława: Musimy wreszcie (po kilkunastu latach) zacząć poważnie traktować wiarygodność Wikisłownika. Powinniśmy przemyśleć, na wzór Wikipedii, obowiązkowe uźródłowienie wszystkich dodawanych odtąd informacji, a już na pewno w odniesieniu do języków rzadszych, mniej znanych. Od niedawna żądamy tego dla języków martwych, ale dla innych języków też powinno to obowiązywać. I żeby sprawa była jasna: hasła z języków rzadszych (zwłaszcza z tych najrzadszych, mających raptem po kilkanaście-kilkadziesiąt haseł w Wikisłowniku) należałoby usnąć, o ile nie zostaną w bardzo szybkim czasie uźródłowione, bo ich wiarygodność jest zerowa. Nie powinniśmy także tolerować wprowadzania nowych języków (ani w hasłach, ani w tłumaczeniach!), jeśli osoba wprowadzająca nie wskaże na jakich <u>wiarygodnych</u> źródłach się opiera. Odpowiednie źródło to obecnie nie jest problem, w dobie Internetu i [https://wikipedialibrary.wmflabs.org Biblioteki Wikipedia], a jeśli jest, to tym bardziej powinniśmy tego wymagać. Trzeba wreszcie ukrócić radosną twórczość edytorów znających wszystkie języki świata (przykład podany wyżej) – albo Wikisłownik to słownik, albo Facebook czy inny TikTok. (Na marginesie: bardzo dobrze, że bot Alkamida już nie dodaje szablonów nowych języków automatycznie, ale ręczne ich dodawanie też nie powinno być takie proste, jak teraz). Skończmy z pompowaniem ilości, zacznijmy dbać o jakość. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:10, 8 lut 2023 (CET)
: Choć nie zgadzam się z niektórymi wypowiedziami Maitakego, ogólny przezeń proponowany kierunek uważam za całkowicie słuszny.
: O ile obowiązek uźródławiania absolutnie wszystkiego wydaje mi się złym pomysłem, bo szczerze mówiąc, nie widzę potrzeby wstawiania kilkunastu źródeł potwierdzających, że ang. ''black'', ros. ''чёрный'' i niem. ''schwarz'' znaczą ''czarny'', to już zdecydowanie popieram obowiązek uźródławiania wszystkiego, co dotyczy języków mniej znanych. Za takie uważałbym języki, które mają mniej niż 100 000 ''natywnych mówców''/''nosicieli języka''.
: Jeśli chodzi o języki większe, to szedłbym w kierunku obowiązku uźródławiania tego, co nie jest zrozumiałe dla przeciętnego nosiciela danego języka – regionalizmy, gwara, wyrażenia bardziej potoczne, środowiskowe, dawne itp.
: Z opinią na temat konieczności usunięcia haseł w maleńkich językach, o ile nie zostaną uźródłowione w najbliższym czasie, niestety się zgadzam. Większość z nich i tak została utworzona przez wszechwiednych poliglotów; gdyby w Wikisłowniku pojawiła się jakaś osoba obeznana z danym językiem, i tak w praktyce musiałaby przejrzeć po kolei wszystkie hasła, żeby jako całość miało to sens, a tak to przynajmniej będzie miała ''fresh start'', jak to mówią anglojęzyczni.
: Jeśli chodzi o wprowadzanie nowych języków, to za absolutne minimum uznaję wprowadzenie wymogu podania krótkiego opisu, co dany użytkownik planowałbym z tym językiem robić.
: A jeśli chodzi o wspomnianych już wyżej wszechwiednych poliglotów znających setki języków, to zakończenie ich radosnej twórczości i posprzątanie po niej nie wydaje mi się nawet postulatem radykalnym; byłoby to po prostu egzekwowaniem od ponad 10 lat istniejącej zasady ''[[Wikisłownik:Nie dodawaj haseł z języków, których nie znasz]]'' (dawniej w formie ''Wikisłownik:Nie znasz się - nie dodawaj''). Nie mam pojęcia, dlaczego jest ona od lat ignorowana. (Tu ping, {{re|Peter Bowman|tsca}}).
: Postulat końcowy słuszny, sam go głoszę.
: Zapraszam do dyskusji. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 12:33, 10 lut 2023 (CET)
:: Zasadniczo zgadzam się z przedmówcami, ale nawiązując do tego co napisał {{@|Drogosław}} ja bym jednak nie ignorował uźródławiania słowa "czarny" w popularnych językach. Kiedy 7 miesięcy temu zaczynałem uczyć się tureckiego słowo [[siyah]] było mi zupełnie obce a przecież turecki niszowym językiem nie jest. W takiej sytuacji posiadanie w słowniki przypisu jest jakby sygnałem że to słowo/znaczenie jest "zweryfikowane" i przez to wiarygodne. Przytoczony został przykład ros. ''чёрный'' ale przecież rosyjski dla młodego pokolenia chyba jest językiem niszowym. Podobnie niemiecki - wcale tak wiele osób go nie zna. To nam dorosłym, z wiedzą językową te słowa wydają się oczywiste. Ale dla mojej mamy seniorki ''black'' nic nie znaczy, ona nie wie jak jest czarny po angielsku, chociaż do Anglii jeździ do rodziny. Przypis jest dla odbiorcy sygnałem że to znaczenie jest wiarygodne i nie musi go weryfikować w innym słowniku. Jestem za uźródławianiem każdego znaczenia, etymologii i przykładów oraz tych części, które nie mają szansy powstać jako osobne hasła z własnymi źródłami przy znaczeniach (np. nieoczywiste kolokacje) ale jako zalecenie a nie jako wymóg konieczny. Bo np. sam przed chwilą utworzyłem hasło [[szupi]] na podstawie własnych notatek z zajęć z węgierskiego, ale w słownikach tego nie znajduję. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 13:01, 10 lut 2023 (CET)
::Przytoczę wypowiedź, którą {{ping|tsca}} zostawił swego czasu na mojej stronie dyskusji:
::<blockquote><p>Hej,<br/>W nawiązaniu do Twoich ostatnich linków do DDO pozwolę sobie podzielić się swoją osobistą zasadą, co warto uźródławiać:</p><ul><li>przykłady</li><li>informacje zaskakujące, nieoczywiste, kontrowersyjne i mogące budzić wątpliwość czytelników</li><li>informacje, których uźródłowienia ktoś zażądał</li></ul><p>Natomiast czy warto uźródławiać informacje powszechnie dostępne, typu ang. ''dog'' = pol. ''pies''; lub niekontrowersyjną etymologię, którą przytacza każdy słownik?</p></blockquote>
::Z tą wypowiedzią właściwie się zgadzam; dodałabym tylko, że skoro w wielu miejscach po prostu wymagamy uźródłowienia, to czy nie warto byłoby zastanowić się nad jakąś sekcją podobną do nagłówka Bibliografia w Wikipedii. Trochę pokracznie wyglądają na przykład hasła łacińskie z kilkunastoma znaczeniami, przy każdym z których jest ten sam odsyłacz do słownika Charltona T. Lewisa i Charlesa Shorta. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 13:14, 10 lut 2023 (CET)
:::Uzupełniając wypowiedź i odnosząc się do słów {{ping|KaMan}}a; moim zdaniem o wiarygodności słowa lepiej niż osiemnaście odwołań do różnorakich słowników i rozmówek, zwłaszcza w przypadku dobrze udokumentowanych języków, świadczą jeden czy dwa przykłady. Ale przykłady rzeczywiste, wzięte z literatury czy prasy, nie takie, których u nas pełno, typu "Tosia ma czarne włosy". Nie muszą być wydumane, w przypadku co prostszych słów raczej znajdzie się multum bardziej zwięzłych i prozaicznych przykładów, ale ich obecność najlepiej chyba świadczy o tym, że te słowa są faktycznie używane i faktycznie używa się ich w tym, a nie innym kontekście. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 15:03, 10 lut 2023 (CET)
:::: {{@|Hythonia}} ale mi nie chodziło o osiemnaście przypisów, ale o jeden. Z przykładami użycia to różnie bywa, bo jak już to kiedyś komuś pokazywałem na konkretnym przykładzie - z faktu, że jakieś słowo występuje na oficjalnej stronie Prezydenta RP w określonej pisowni nie wynika, że ta pisownia jest poprawna. Google podaje że jest 6940 stron internetowych ze słowem "sóper" więc zapewne przykładów użycia mamy w br(u/ó)d do stworzenia hasła [[sóper]] :) [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 18:39, 10 lut 2023 (CET)
:::Ja się ogólnie zgadzam z główną ideą tej wypowiedzi, ale nie z nią całą. Wszystkie podane przeze mnie grupy (czy to całe języki mające mniej niż 100 tysięcy rodzimych użytkowników, czy „regionalizmy, gwara, wyrażenia bardziej potoczne, środowiskowe, dawne itp.”) mieszczą się pośród informacyj nieoczywistych – i to właśnie w ich przypadku popieram obowiązek uźródłowienia. O ile dobrze pamiętam, wypowiedź naszego biurokraty pojawiła się w kontekście etymologii słowa duńskiego pochodzącego ze staronordyckiego (miałem się tam wtrącić, stąd to pamiętam, ale może się mylę i chodzi o inny przypadek); tutaj pojawia się niezgodność między poglądami moimi a jego. Ja uważam, że pochodzenie słowa duńskiego z staronordyckiego czy słowa angielskiego ze staroangielskiego to również informacje nieoczywiste i wymagające uźródłowienia; przeciętny Duńczyk czy Amerykanin się na tym nie zna (chyba że w duńskich szkołach tego uczą, to proszę mnie poprawić, będę bardzo zdziwiony). [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 21:35, 10 lut 2023 (CET)
:::PS: Zapomniałem o pomyśle sekcji bibliograficznej. Otóż przypadki użycia takiej klasycznej sekcji bibliograficznej bez przypisów są na wspomnianej przez Ciebie Wikipedii systematycznie wycofywane z jednego prostego powodu: po kilkunastu edycjach nie wiadomo, do czego odnosi się ta bibliografia, co zostało na czym oparte, a co zostało dopisane bez oparcia w źródłach. Dlatego i ja się stanowczo sprzeciwiam wprowadzeniu czegoś takiego. Powtórzony kilkukrotnie (z rzadka kilkunastokrotnie) odnośnik do jednego źródła może wadzić jedynie od strony estetycznej, nie merytorycznej.
: Ja również nie rozumiem tych „kilkunastu źródeł” czy „osiemnastu odwołań”. Jedno porządne źródło powinno wystarczyć do uzasadnienia wszystkich znaczeń, odmiany i nawet składni. Jeśli źródło nie wystarcza, to warto poszukać innego, lepszego, które wystarczy. A jak takie źródło nie istnieje (dla języków rzadkich), to tym bardziej źródła są potrzebne, choćby i osiemnaście albo osiemdziesiąt. Ale wydaje mi się, że w tej chwili trzeba by wprowadzić obowiązek uźródłowienia co najmniej dla wszystkich tych języków, które <u>z naszej perspektywy</u> są rzadkie (co wcale nie oznacza małej liczby użytkowników, ale też brak rozpowszechnienia w Polsce czy w Europie, np. bengalskim mówi 200-300 mln ludzi, ale ja bym źródła wymagał). Tutaj kierowałbym się raczej np. faktem istnienia lub braku słownika przekładowego na język polski. Etymologia (inna niż banalna budowa słowotwórcza) bez uźródłowienia jest dla mnie do natychmiastowego uzupełnienia albo usunięcia, bo tam o bzdury najłatwiej. Dalej: „to, co nie jest zrozumiałe dla przeciętnego nosiciela danego języka – regionalizmy, gwara, wyrażenia bardziej potoczne, środowiskowe, dawne itp.” – tak, jak najbardziej. Dla nowych języków wymagałbym wskazania wiarygodnego słownika, na którym się edytor zamierza opierać, standardu ortograficznego (kolejność alfabetyczna!), a także zarysowania planów, tu zgoda. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 21:11, 10 lut 2023 (CET)
:: {{re|Maitake}}: Z wymogiem obecności słownika dwujęzycznego między polszczyzną a tym drugim językiem jest problem: w przypadku tych rzadszych języków słownik może istnieć, ale być skrajnie trudno dostępny (tak jest np. z górnołużyckim). Jeślibyśmy mieli ku temu zmierzać, to lepiej obok pozostawić proponowany przeze mnie wymóg źródła dla języków mających mniej niż 100 000 nosicieli. To nie jest jakaś wygórowana liczba, można ją nawet spokojnie podnieść. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 12:08, 12 lut 2023 (CET)
Gdyby to rzeczywiście miała być liczba użytkowników, to sto tysięcy wydaje mi się zdecydowanie zbyt niskim pułapem, powinien to być milion albo dziesięć milionów. Ale jak napisałem wyżej: są języki z naszej (polskiej / europejskiej) perspektywy bardzo słabo znane i wymagające uźródłowienia, mimo że używane przez miliony osób. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 22:38, 17 lut 2023 (CET)
Dyskusja poszła w kierunku obowiązku uźródławiania wszystkiego, na co się nie zanosi, ale sam wymóg uźródławiania haseł dotyczących mniejszych języków kontrowersji w tym wątku nie wzbudził; jeśli chodzi natomiast o wymóg dwujęzycznego słownika, to ja bym widział problem, gdyby to był wymóg jedyny, ale połączenie obydwu wymogów nie wzbudza mojej niechęci.
Dlatego też proponuję przekształcić sekcję ''Przypadki szczególne'' strony ''[[WS:Weryfikowalność]]'' tak, aby miała następujący kształt:
<blockquote>
Istnieją przypadki, w których podanie konkretnego źródła jest obowiązkowe. Jeśli wymóg ten nie zostanie spełniony, dane hasło lub znaczenie podlega usunięciu bez głosowania. Te przypadki to:
* znaczenia staropolskie i średniopolskie w polskich hasłach;
* hasła dotyczące języków wymarłych;
* hasła dotyczące języków mających mniej niż milion rodzimych użytkowników;
* hasła dotyczące języków, dla których nie powstał wspólny słownik dwujęzyczny z polszczyzną (tj. z polskiego na ten język albo z tego języka na polski).
</blockquote>
Co o tym sądzicie? (Pingam tych, którzy wcześniej pisali w tym wątku: {{re|Maitake|KaMan|Hythonia}}). [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 15:39, 18 lut 2023 (CET)
: {{za}} [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 16:02, 18 lut 2023 (CET)
: Komentarz w kwestii ostatniego punktu (''hasła dotyczące języków, dla których nie powstał wspólny słownik dwujęzyczny z polszczyzną''): już w tej chwili mamy dość powszechną, a wg mnie wątpliwą praktykę opatrywania polskich tłumaczeń źródłami, które tych tłumaczeń nie zawierają. Przykłady: [[badkuip]], [[kana#kana_(język_słowacki)|kana]], [[ki#ki_(język_bretoński)|ki]], [[آلة كاتبة]], [[ача#ача_(język_abchaski)|ача]] i tysiące innych. Uważam, że przed ustaleniem wymogu wstawiania takich źródeł do haseł wypada zgodzić się, czy akceptujemy uźródławianie polskich tłumaczeń za pomocą w pełni obcojęzycznych źródeł. – [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 16:12, 18 lut 2023 (CET)
::{{re|tsca}}: Wedle mnie powinniśmy akceptować, choć to ''[[badkuip]]'' to akurat przypadek, gdy przede wszystkim jest to rozwiązanie wątpliwe. (Ja bym tu źródła nie dawał, to jest część codziennego słownictwa europejskiego języka, którym mówi codziennie ponad 1 milion ludzi i który ma słowniki dwujęzyczne z polszczyzną). Czasem to jedyna droga – języków, których dotyczy wspomniany punkt, nie da się uźródłowić inaczej, a i z wieloma rzadszymi słowami w innych językach może być problem, bo żaden polski słownik ich nie ujmuje. Nie umiem teraz znaleźć przykładu, ale jestem w stanie se wyobrazić, że nawet w tak dziś powszechnym języku angielskim może się zdarzyć, iż jakieś przestarzałe lub dawne (lecz nadal mieszczące się w ramach ''Modern English'' albo ''Early Modern English'') znaczenie będzie ujęte np. w Websterze, ale nie w wielkich słownikach angielsko-polskich. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 18:18, 18 lut 2023 (CET)
::PS: W przypadku roślin i zwierząt przypis tego typu lepiej byłoby dawać po {{s|nazwa systematyczna}}, bo ta nazwa często pojawia się w słownikach jednojęzycznych (choć akurat tak nie jest w przypadku wspomnianego przez Ciebie słowa słowackiego), tam, gdzie teraz nierzadko jest przypis do Wikispecies, który jest używany w celu dla mnie niejasnym – przecież to nie jest źródło.
::PPS: Bywa, że słowo obcojęzyczne odpowiada mniej więcej jakiemu słowu polskiemu i jest jako owo słowo tłumaczone, ale jednak jego znaczenie jest troszeczkę inne – w takiej sytuacji również warto wedle mnie wyjaśnić tę drobną różnicę, odwołując się do słownika jednojęzycznego danego języka.
: {{za}}, i to zdecydowanie. Zmieniłbym tylko w pierwszy zdaniu „podanie konkretnego źródła” na „podanie wiarygodnego źródła” (nie wiem, o jaką konkretność miałoby tu chodzić), a poza tym dodałbym może na końcu precyzujące „Wystarczy spełnienie choćby jednego z tych warunków” (żeby ktoś nie pomyślał, że chodzi o wszystkie naraz). Może też dodać, że dowolną informację należy uźródłowić na prośbę dowolnego wikisłownikarza? — Wątpliwości tsca rozwiał według mnie Drogosław (jeśli słownik przekładowy na polszczyznę nie istnieje albo jest mały, to inaczej się po prostu nie da). Zastrzegam jednak: ''Doglopedia'' nie wydaje mi się wiarygodnym źródłem ([[ki]]), podobnie jak ''История Абхазии'' dla informacji językowych ([[ача]]). Co do Wikispecies w {{s|nazwa systematyczna}}, to ten szablon nie powinien udawać źródła (a takie teraz sprawia wrażenie), powinno się go stosować tak jak {{s|wikipedia}}. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:47, 18 lut 2023 (CET)
Uźródłowianie każdej rzeczy nie ma sensu, Wikisłownik to nie Wikipedia. Jedyne co powinno być obowiązkowo uźródłowiane to języki wymarłe, dialektyzmy/słowa gwarowe/dawne/przest, w przypadku etymologii tylko zapożyczenia. Nie rozumiem zupełnie uźródłowiania zwyczajnych słów, nawet języków ''poniżej miliona rodzimych użytkowników'', uźródłowiania dziedziczności wyrazu. Według mnie dodawanie <code><nowiki><ref></nowiki></code> powinno być ograniczone do minimum, np. etymologia czy znaczenie dial., reszta źródeł powinna być tylko wymieniona w sekcji <code>źródła</code>, np. nie rozumiem po co mam spamować przypisami w [[bai̯t]], skoro to wszystko może po prostu wylądować w bibliografii, tak jak jest to zrobione na stronie en.wiki tego hasła. Dodawanie refów do haseł z wieloma znaczeniami (łacina, sanskryt) jest upierdliwe i powoduje że hasło jest mniej czytelne/estetyczne, a wiarygodność projektu od tego nie wzrasta. Zamiast tego zastanowiłbym się jak zachęcić nowe osoby do Wikisłownika i ułatwić pracę (infrastruktura :)), a także zachęcić do przeglądania haseł, bo póki co robi to 1-2 osoby. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 19:34, 18 lut 2023 (CET)
: {{re|Sławobóg}}: „Zamiast tego zastanowiłbym się jak zachęcić nowe osoby do Wikisłownika i ułatwić pracę (infrastruktura :)) […]” – na infrastrukturę wpływ mamy niemal zerowy, za to odpowiada fundacja, która ma nas wiadomo gdzie. Jeśli chcesz nam w tym pomóc, poprzyj te dwa wnioski: [[meta:Community Wishlist Survey 2023/Wiktionary/Something like Extension:Variables to simplify template calls|1]], [[meta:Community Wishlist Survey 2023/Wiktionary/Different alphabetical sortings according to languages|2]]. Pośród innych rzeczy, które utrudniają edytowanie, są często niejasne i niespisane zasady – tym akurat się od jakiegoś czasu zajmujemy. Do całego Wikisłownika ludzi, zwłaszcza specjalistów, zniechęca wrażenie, że jest to śmietnik pełny wesołej twórczości anonimów, którzy znają się na wszystkim – tym właśnie zajmujemy się w tym wątku. Dlaczego ogólna bibliografia to zły pomysł, wyjaśniłem już wyżej, nie będę powtarzał. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 19:45, 18 lut 2023 (CET)
::Zagłosowałem. Co do infrastruktury to miałem na myśli to co jest na en.wikt (moduły i szablony z nich korzystające, patrz dyskusja o szablonach etymologii). Już kilka razy widziałem ludzi, którzy ''uciekli'' z innych wersji językowych na angielską z tego powodu. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 14:14, 21 lut 2023 (CET)
: Uźródłowienie jak największej ilości informacji w Wikisłowniku to jedyna możliwość zachowania poziomu i przydatności tego słownika. W przeciwnym razie będzie do zabawka dla znudzonych. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:47, 18 lut 2023 (CET)
Jest jeszcze jeden przypadek kiedy bym wymagał źródeł. A mianowicie w przypadku gdy przykład użyty w haśle opisuje fakt naukowy lub historyczny a nie trywialne zdanie w stylu "Ala ma kota, a Jan ma ołówek". Przykładowo dzisiejsze hasło [[eutrofizacja]] ({{@|Jest Spoczko}}) - zdanie użyte w przykładzie zacznie się za chwilę googlować i za jakiś czas może zacząć żyć swoim własnym życiem - ale czy jest prawdziwe? Wszelkie zdania w rodzaju "Palenie tytoniu powoduje u cukrzyków wzrost serotoniny" albo "Wszyscy królowie Szwecji chcieli napaść na Polskę" powinny mieć swoje źródło żeby się boty AI nie plątały w przyszłości w zeznaniach. I nie wystarczy w takim przypadku "z Internetu". [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 14:44, 19 lut 2023 (CET)
: Zasadniczo się zgadzam, choć nie wiem, gdzie miałaby być granica pomiędzy zdaniami z zakresu nauki a pozanaukowymi, trudno by to było ściśle określić. Jak zaproponowałem wyżej konieczność uźródłowienia każdej informacji zakwestionowanej przez innego wikisłownikarza i to mogłoby ten problem również jakoś ograniczyć (bo na pełne rozwiązanie nie ma chyba co liczyć). Natomiast źródło w postaci wpisu: ''z Internetu'' już od dawna jest zakazane przez nasze [[WS:ZTH#Źródła przykładów|Zasady]], choć nadal trzeba o tym niektórym przypominać. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 16:32, 19 lut 2023 (CET)
:Sam kierunek myślenia dobry, warto traktować takie uźródławianie jako dobry zwyczaj, ale nie wiem, czy wpisywanie takich szczegółów do zasad nie byłoby już przejawem bizantynizmu, zwłaszcza że określenie „fakt naukowy” jest nieprecyzyjne, jak zauważył Maitake. (To, iż dwa razy dwa daje cztery, w zasadzie również jest „faktem naukowym”).
:Propozycja Maitakego ma sens, ale nie wiem, czy w przypadku żądania dowolnego innego wikisłownikarza obowiązkiem powinno być uźródłowienie (tj. wstawienie źródła do hasła) czy tylko wskazanie źródła (np. na stronie dyskusji); zastanawiam się nad potencjalną możliwością nadużywania takiego obowiązku.
:Jeśli już mowa o dopisywaniu przypadków wymagających źródła, to jeszcze wedle mnie pozostaje kwestia słownictwa gwarowego, środowiskowego i innego nieoczywistego w językach, których uźródławiania nie wymagamy, jednak proponowałbym tę sprawę odłożyć trochę na później, gdy będziemy mogli zastanowić się nad konkretnymi wyznacznikami, a teraz skupić się na językach rzadkich albo egzotycznych, ażeby uniknąć słomianego zapału i gubienia się w dyskusji. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 16:54, 19 lut 2023 (CET)
:Najważniejszą kwestią w przykładach jest uźródławianie. Uważam, że najlepszym sposobem jest pobieranie przykładów z korpusów językowych. Do tego one służą. Co do kwestii obiektywnej prawdziwości wstawianych zdań, mam trochę odmienny pogląd od większości edytorów. Nie tworzymy encyklopedii, tylko słownik. Przykłady służą do ilustracji użycia wyrazów. Jeśli dobrze ilustrują to użycie i pochodzą z korpusu językowego, to nie musimy naukowo weryfikować ich prawdziwości. Zdanie stwierdzające obiektywną nieprawdę może dobrze ilustrować wyraz i jego znaczenie. Co do hasła [[eutrofizacja]], to przykładowe zdanie wygląda jak cytat, a skoro tak, to wypadałoby podać źródło. [[Wikipedysta:Sankoff64|Sankoff64]] ([[Dyskusja wikipedysty:Sankoff64|dyskusja]]) 17:12, 19 lut 2023 (CET)
:: Czy osoba dodająca jakąś informację uzupełni przypis w haśle, czy też odpowie na stronie pytającego – to już nie ma znaczenia. Pytający sam może zadecydować, czy odpowiedź z własnej dyskusji przenieść do hasła, czy nie. Jeśli chodzi o słownictwo gwarowe, środowiskowe itp., to liczba użytkowników danej odmiany języka rzadko chyba będzie przekraczać milion, więc ten przypadek już jest ujęty w wymaganiach (ewentualnie doprecyzować: ''hasła dotyczące języków <u>lub odmian językowych</u> mających mniej niż milion rodzimych użytkowników''). Co do przykładów zaś: ja zrozumiałem, że przykłady naukowe nie powinny być brane z głowy (bo wówczas trudno o przypis, a łatwo o bzdurę), lecz cytowane za jakąś publikacją czy korpusem (bo wtedy łatwo o przypis, a bzdurność nie jest naszą sprawą). [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 18:17, 19 lut 2023 (CET)
: {{re|Maitake}}: 1. Ja poprzez „uźródłowienie” rozumiem umieszczenie źródła w haśle i sugeruję tego się trzymać, bo inaczej kto może wyinterpretować, że wystarczy, iż poda na swej stronie użytkownika ogólną bibliografię i warunek jest spełniony, dlatego nie mieszałbym obowiązku uźródławiania, czyli podania źródła w haśle, z obowiązkiem udzielenia odpowiedzi na prośbę o źródło. 2. Studentów w Polsce jest więcej niż milion, a w krajach anglojęzycznych jest ich wielokrotnie więcej, a mimo to sugerowałbym wymagać źródła dla znaczeń oznaczanych jako właściwe dla tego środowiska, aby uniknąć „a u mnie na roku mówimy…”. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 15:53, 20 lut 2023 (CET)
Przypadkiem zauważyłem, że ''ktoś'' wymyślił słowo dla języka mogolskiego: [[nikah]]. Język ten zapisywany jest pismem arabskim i oczekiwanym zapisem tego słowa jest [[نكه]]. ''Ktoś'' skopiował ten łaciński zapis z Wikipedii, która dla uproszczenia używa transliteracji. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 10:55, 24 lut 2023 (CET)
:{{re|Sławobóg}}: Kto wie, ile takich albo znacznie poważniejszych błędów można byłoby jeszcze znaleźć pośród egzotycznych języków… Dlatego właśnie trzeba rozpocząć pilnować zasady [[WS:NIEZNASZ]] oraz znacznie rozszerzyć obowiązek uźródławiania, o czym dyskutujemy wyżej. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 15:15, 24 lut 2023 (CET)
::Wiem, zgłaszam tylko problem na który się natknąłem. Co do WS:NIEZNASZ to uważam, że jak ktoś zrobi odpowiedni risercz i myśli nad tym co dodaje, nie powinno być problemu. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 16:09, 24 lut 2023 (CET)
:::@[[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]]: Bez choćby podstawowej znajomości języka nie da się nawet ocenić, co to „odpowiedni risercz”, a myślenie może być pełne błędów. Nie ma co kombinować, tylko przyjąć prostą zasadę: ''nie znasz, nie twórz hasła''. Albo raczej zacząć pilnować przestrzegania zasady, która już istnieje. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 16:16, 24 lut 2023 (CET)
W takim razie proponuję dodać informację o weryfikacji na żądanie na wstępie, przez co ów wstęp miałby taką formę:
<blockquote>
Podstawowym kryterium umieszczania treści w Wikisłowniku jest '''weryfikowalność'''. Oznacza to, że zamieszczone tu materiały powinny być wcześniej opublikowane przez wiarygodne źródła o uznanej reputacji. Autorzy haseł powinni upewnić się, że taka weryfikacja jest możliwa w oparciu o ogólnodostępne źródła, a w przypadku materiałów, które są lub mogłyby zostać zakwestionowane, powinni umieścić odniesienie do [[:Kategoria:Szablony źródeł|wiarygodnego, opublikowanego źródła]]. Również w sytuacji, gdy inny edytor prosi o podanie źródła dla jakiejś informacji, powinni wskazać takie źródło. W przeciwnym przypadku takie materiały mogą zostać usunięte.
</blockquote>
Dla sekcji ''przypadki szczególne'' proponuję natomiast taką formę:
<blockquote>
Istnieją przypadki, w których podanie wiarygodnego źródła jest obowiązkowe. Jeśli wymóg ten nie zostanie spełniony, dane hasło lub znaczenie podlega usunięciu bez głosowania. Te przypadki to:
* znaczenia staropolskie i średniopolskie w polskich hasłach;
* hasła dotyczące języków wymarłych;
* hasła dotyczące języków mających mniej niż milion rodzimych użytkowników;
* hasła dotyczące języków, dla których nie powstał wspólny słownik dwujęzyczny z polszczyzną (tj. z polskiego na ten język albo z tego języka na polski).
</blockquote>
Co o tym sądzicie? (Ping, {{re|Hythonia|KaMan|Maitake|Sankoff64|Sławobóg|tsca}}). [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 13:36, 25 lut 2023 (CET)
PS: {{re|Maitake}}: Wcześniej dopisałem na końcu proponowanej sekcji „Za treść wymagającą uźródłowienia uznaje się taką, która spełnia przynajmniej jeden z powyższych warunków”, ale-m uznał, że to tylko niepotrzebnie wydłuża stronę zasad i robi z niej jakiś kodeks, a sposób działania tej listy i bez tego wskazuje, że wystarczy spełnić jeden wymóg.
: Zasadniczo {{za}} dodaniem tego do zasad ale wypadałoby jeszcze ustalić sposób postępowania z już istniejącymi hasłami, których język ma mniej niż milion użytkowników (lub jest wymarły lub staropolski) a hasła nie mają źródła. Np. Stanko6 niedawno dodawał północnolapoński, a z tego co czytam w Wikipedii język ten używa 20 tysięcy osób. Czy wraz z przeniesieniem tego zapisu do zasad będziemy a) botem wstawiać autorom prośbę o dodanie źródła i w przypadku braku dodania źródła przez np. miesiąc hasła kasować; b) automatycznie botem hasła kasować bez pytania kogokolwiek; c) uznamy że prawo nie działa wstecz i będziemy na istnienie tych haseł przymykać oko, do czasu aż jakiś dociekliwy użytkownik nie zainteresuje się jakimś hasłem i sam nie poprosi o źródło lub wstawi {{s|ek}}. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 15:14, 25 lut 2023 (CET)
:: Rozsądnie wygląda drugi wariant, o ile technicznie dałoby się sprawne przeprowadzić taką operację. [[Wikipedysta:Sankoff64|Sankoff64]] ([[Dyskusja wikipedysty:Sankoff64|dyskusja]]) 16:19, 25 lut 2023 (CET)
:: {{za}} powyższym nowym sformułowaniem Zasad. <s>Dotychczasowe hasła kasować (b), bez źródła ich wiarygodność jest i tak żadna.</s> [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 22:35, 25 lut 2023 (CET) Jednak zmieniam zdanie, co bardziej wątpliwe hasła można kasować ręcznie, a pewne języki (jak łacina) trudno kiereszować w ciemno. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:30, 25 lut 2023 (CET)
:: Hasła w mało znanych językach egzotycznych autorstwa niezalogowanych i edytora Stanka, który mimo wywołania wyżej nadal się nie wypowiedział, należy wedle mnie bez wątpienia wyrzezać (b). Szkoda byłoby mi jednak dolnołużyckiego, który był kiedyś rozwijany konsekwentnie przez [[user:Derbeth|Derbetha]] zgodnie z ówczesnymi zwyczajami (więc bez wskazywania źródeł) i raczej nie zostałby już nigdy odbudowany (to język na skraju wymarcia). Ah, i jeśli pojawiła się kwestia języków martwych, to mnie szkoda było wyciąć większość łaciny i greki, przez co przy dodawaniu wymogu dla j. martwych postanowiliśmy darować sobie cięcia, choć gdybyśmy jednak tym razem postanowili kasować, to sekcje te prędzej zostałyby odbudowane niż ten dolnołużycki… [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 23:17, 25 lut 2023 (CET)
: Usunąłbym "o uznanej reputacji" - nie wiadomo co to znaczy. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 17:14, 25 lut 2023 (CET)
:: {{re|Sławobóg}}: To określenie samo w sobie jest dość nieprecyzyjne, ale gdy spojrzymy na nie w szerszym kontekście (projektu, który tworzymy), to staje się całkiem zrozumiałe. Pozwala ono odrzucać źródła pokroju anonimowych wpisów na forach internetowych. Zresztą tej części wstępu akurat nie dodałem ni nie zmieniałem, wisi tam od dawna ;). [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 23:04, 25 lut 2023 (CET)
-----------------
W związku z pojawieniem się wątpliwości co do poszczególnych przypadków istniejących haseł (dolnołużycki, łacina), proponuję wpisanie ostatniego tekstu jaki zaproponował {{@|Drogosław}} do zasad już teraz - aby niewiarygodne hasła już nie narastały, a konkretne przypadki (np. automatyczną kastrację języków, które mają mniej niż 500 haseł) rozwiązywać w przyszłości w osobnych dyskusjach. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 05:12, 26 lut 2023 (CET)
: Jak najbardziej. Dyskusja trwa już od niemal trzech tygodni i sformułowanie mamy gotowe (nikt nie zgłaszał zastrzeżeń), więc spokojnie można to wpisać do Zasad ({{@|Drogosław}}), a nad losem istniejących już haseł zastanawiać się dalej niezależnie od tego. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 01:20, 27 lut 2023 (CET)
W takim razie wprowadziłem przedłożone zmiany na stronę ''[[WS:WER]]''. Dodałem też ogłoszenie na ten temat na [[WS:TO|tablicy ogłoszeń]]. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 15:11, 27 lut 2023 (CET)
: Dzięki czemu żegnamy się z kaszubskim (pkt. 3), a obcojęzycznymi źródłami możemy potwierdzać takie polskie słowa, jak [[ker3in]] (pkt. 4). [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:32, 27 lut 2023 (CET)
::{{re|tsca}}: 1. Odeszliśmy od pomysłu masowego usuwania wyłącznie ze względu na brak źródła, wyżej wspomniany był np. przypadek dolnołużyckiego. (Choć akurat sekcja kaszubska ma kształt zdecydowanie gorszy od rozwijanej niegdyś przez Derbetha dolnołużyckiej). 2. Jakie obcojęzyczne „wiarygodne źródła o uznanej reputacji” potwierdzają, że w języku polskim mamy takie „słowo”? [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 15:38, 27 lut 2023 (CET)
::: 1. Ale nie będą dodawane nowe słowa kaszubskie, mimo że mamy pośród potencjalnych edytorów natywnych użytkowników jednocześnie tego języka i języka polskiego. 2. Nie istnieją takie źródła. Pisałem o tym wyżej. Mamy problem z potwierdzaniem polskich tłumaczeń źródłami, które nie zawierają żadnych informacji na tematy polskie, podając tylko wytłumaczenie lub opis słowa tłumaczonego. Zgodnie z tą praktyką nietrudno „uźródłowić” i ker3in. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:53, 27 lut 2023 (CET)
::::1. Jak nie będą, skoro mogą być, wystarczy, że tworzący poda źródło <small>(i to nawet niekoniecznie w sekcji znaczeń, bo zasady tego nie precyzują)</small>. W razie problemów finansowych mogą nawet się zgłosić do WMPL po wikigrant np. na słownik Gołąbka. Moje obserwacje zresztą wskazują, że język ten był w ostatnich latach „rozwijany” głównie przez pewnego znawcę mów wszelakich. (Inna sprawa, że jak wynika z mojego rozpoznania w świecie rzeczywistym, to sama sprawa z nosicielami tego języka… emm… nie jest taka prosta, ale to bez znaczenia). 2. Hę? Ale o co chodzi? Do uźródławiania źródłami obcojęzycznymi odnosiłem się już wyżej; nie wiem, jak ktokolwiek miałby uźródłowić tym sposobem tamto hasło. Nie widzę po prostu korelacji między tymi sprawami, zresztą akurat dokonana dziś zmiana w zasadach nic nie zmienia w tej materii, uźródławianie źródłami obcojęzycznymi było częstsze niż źródłami polskojęzycznymi w przypadku niektórych języków (np. staroangielskiego – mamy w ogóle słowni staroangielsko-polski?) już wcześniej. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 16:06, 27 lut 2023 (CET)
::::: 1) Zwolniłbym kaszubski z tego wymogu, skoro mamy dwujęzycznych natywów, a w przypadkach wątpliwych zawsze można poprosić o źródło, jak i w polskim. 2) Panuje tu bałagan, jak np. uźródławianie tłumaczeń zupełnie nieodpowiednimi pozycjami (słownik NL-EN jako potwierdzenie, że holenderskie „badkuip” to po polsku „wanna” itd). Tworzenie słownika języka polskiego na podstawie źródeł obcojęzycznych to OR (twórczość własna). Podawanie przypisów do źródeł niezawierających informacji, którą opatrzono przypisem, jest nieuczciwe i wprowadza w błąd. Nie wiem, jak to rozwiązać: może podczepiać przypis w innym miejscu, może dodawać przed takim źródłem zastrzeżenie typu ''por.'' lub podobne? [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 16:33, 27 lut 2023 (CET)
::::::1. <u>Stanowczo</u> się temu sprzeciwiam, w dłuższej perspektywie doprowadziłoby to do bałaganu, który teraz mamy pośród gwar polskich, do których zresztą język kaszubski niegdyś zaliczano, a którego dotąd nikt nie posprzątał (i nie zapowiada się, by został posprzątany!), np. dodawania haseł na zasadzie „a mój wujek Zenek tak mówi”. 2. O tym jednostkowym przykładzie wanny już pisałem. Jeśli przyjmiemy, iż tworzenie słownika języka polskiego na podstawie źródeł obcojęzycznych to OR, to mnóstwa języków w Wikisłowniku nigdy nie będzie po prostu. (Jakże mniej zasobna w porządne hasła byłaby polska Wikipedia, gdyby tam odnieśli to do tamtejszych źródeł…). Ja nie widzę niczego nieuczciwego we wskazaniu, że staroangielskie „cæg” oznacza klucz na podstawie słownika Boswortha Tollera, bo ta informacja się tam jak najbardziej znajduje[https://bosworthtoller.com/9485], tylko jest podana w języku angielskim. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 19:29, 27 lut 2023 (CET)
:::::::2. Przykład wanny nie jest jednostkowy, tego typu sytuacji jest w projekcie sporo. A do rzeczy: Nie postuluję rezygnacji ze źródeł obcojęzycznych – zastanawiam się tylko, czy warto zaznaczać przypadki, gdy źródła są używane poszlakowo, tj. gdy oczekiwanej informacji w nich po prostu '''nie ma'''. Tworzymy słownik, nie encyklopedię, ważne są nie tylko pojęcia, ale też konkretne słowa. Np.: edytor A twierdzi, że squash#en to „cukinia”, i podaje jako źródło słownik EN-EN; a edytor B poprawia polskie tłumaczenie na „kabaczek”, powołując się… na to samo źródło. Ponadto edytor C dyskutuje, czy po polsku są to synonimy czy nie, opierając się na niemieckim leksykonie ogrodniczym. Wszyscy mają „źródła”. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 21:32, 27 lut 2023 (CET)
Absolutnie, ale to absolutnie nie rozumiem zastrzeżeń tsca. Czy to ''[[badkuip]]'' nie oznacza wanny? Sprawdziłem właśnie w trzech słownikach przekładowych (na polski, niemiecki i rosyjski) i wszystkie podają wannę. Obecne źródło wygląda wiarygodnie i nie wiem, dlaczego lepszy miałby być brak źródła. To, że dla słownictwa specjalistycznego (np. gatunków roślin) trudno niekiedy znaleźć właściwy polski odpowiednik, nie oznacza, że bez źródła będzie lepiej. Różnice mogą wystąpić także w dwóch różnych słownikach przekładowych na polski. A rodzimi użytkownicy języka (bez przygotowania językoznawczego) to dostarczyciele materiału językowego, a nie fachowej wiedzy o języku, i akurat lepsze fachowe źródło niż najbardziej biegły w swoim języku użytkownik. Formułowanie definicji, rozróżnianie pomiędzy poszczególnymi znaczeniami (ma ich być trzy czy siedemnaście), opis gramatyczny itd. to nie jest coś, co biegły rodzimy użytkownik potrafi zrobić bezbłędnie, a ja sam słyszałem Polaków, biegłych w polszczyźnie, opowiadających całkowite brednie o języku polskim. Że nie wspomnę o kaszubskojęzycznych trolach. — Pojęcia nie mam, jak brak źródła może być lepszy od podania źródła. Moim zdaniem na razie zrobiliśmy minimalny krok w kierunku wiarygodności Wikisłownika, powinno ich być więcej, ale lepszy rydz niż nic. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:57, 27 lut 2023 (CET)
Wydzieliłem temat zaznaczania braku języka polskiego w źródle do osobnego wątku. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 02:54, 28 lut 2023 (CET)
:W kontekście niniejszej dyskusji wygenerowałem [[Wikisłownikarz:PBbot/języki bez przypisów|listę języków, które w całości nie zawierają przypisów]] (w żadnym haśle). Równolegle przygotowałem też dwa inne zestawienia przedstawiające [[Wikisłownikarz:PBbot/języki egzotyczne|języki]] oraz [[Wikisłownikarz:PBbot/egzotyczne tłumaczenia|tłumaczenia]] edytowane wyłącznie przez boty, przez Stanka6 lub przez niezarejestrowanych użytkowników. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 13:06, 4 mar 2023 (CET)
::Zakładając akceptację proponowanych zasad, czy znalazłby się ktoś chętny, aby sporządzić listę języków spełniających wspomniane wyżej warunki? Ja w każdym razie jestem {{za|za}} i obmyślam już wydajny sposób ewentualnego egzekwowania owych zasad, ale bez tej listy raczej nie ruszymy. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 00:22, 7 mar 2023 (CET)
:::{{re|Peter Bowman}}: Które „wspomniane wyżej warunki”? W tym wątku pojawiło się ich już wiele, można się pogubić. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 00:51, 7 mar 2023 (CET)
::::Przepraszam, chodziło mi o wymóg wskazania źródła dla języków 2. wymarłych, 3. mających mniej niż milion rodzimych użytkowników, oraz 4. takich, dla których nie powstał wspólny słownik dwujęzyczny z polszczyzną. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 18:43, 7 mar 2023 (CET)
:::::{{re|Peter Bowman}}: Czyli masz na myśli listę 1) j. wymarłych, 2) j. mających mniej niż milion nosicieli, 3) j. bez wspólnego słownika dwujęzycznego z polszczyzną? Mógłbym przejrzeć listę języków u nas i podzielić ją na te spełniające któryś z onych warunków i pozostałe. Wcześniej jednak dobrze byłoby dokonać porządków, o których napisałem niżej. (Nie wiem, czyś go zauważył; wywołałem Cię tam, ale potem wypowiedź mą wydzielono do oddzielnej sekcji). [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 18:51, 7 mar 2023 (CET)
::::::Skopiowałem punkty w takiej kolejności, jak widnieją wyżej (komentarz 13:36, 25 lut 2023 (CET)). Poniższy wątek zauważyłem, jednak załatwienie niniejszej sprawy postrzegam jako ułatwienie w przystąpieniu do drugiej. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:17, 7 mar 2023 (CET)
:::::::Postaram się w najbliższym czasie przejrzeć listę obecnych u nas języków pod tym kątem. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 00:02, 8 mar 2023 (CET)
{{@|Peter Bowman|Drogosław}} Wydaje mi się, że łatwiej i bardziej praktycznie byłoby stworzyć listę języków, których wymóg dodawania źródeł <u>nie obowiązuje</u>, a więc takich jak polski, angielski, niemiecki. Byłaby ona krótsza i dawałaby się łatwiej rozbudowywać. Wówczas dla wszystkich języków <u>spoza listy</u> obowiązywałoby dodanie źródła. Nie byłoby też problemu z dodaniem nowego języka w Wikisłowniku – dopóki nie wejdzie na listę, obowiązkowe będzie uźródłowienie. Zasada dla takiej listy byłaby prosta: język musi spełniać wszystkie trzy warunki, będące przeciwnością powyższych, czyli musiałby być żywy oraz mieć ponad milion użytkowników oraz mieć wspólny słownik z polszczyzną. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 00:11, 9 mar 2023 (CET)
:{{re|Maitake}}: Akurat wymieniliśmy się mejlami nt. tego, czy można byłoby posłużyć się Wikidanymi (marne źródło, ale dość łatwo dostępne, a my nie potrzebujemy szczegółów) do podzielenia zarejestrowanych w Wikisłowniku języków na te mające powyżej i poniżej miliona użytkowników. Peter planuje się tym zająć w ten weekend. Potem sprawdzić, czy języki z popularniejszej części mają wspólny słownik z polszczyzną, można ręcznie albo próbować również to jakoś zautomatyzować, choć to już więcej kombinowania, może się okazać, że nie będzie takiej potrzeby. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 01:07, 9 mar 2023 (CET)
::@[[Wikisłownikarz:Drogosław|Drogosław]], @[[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]], przygotowałem [[Wikisłownikarz:PBbot/języki niewymagające źródła|listę 172 języków]] (niektóre z nich Wikidane identyfikują jako dialekty) spełniających dwa pierwsze warunki (<u>nie</u>wymagające źródła) na podstawie tego zapytania: https://w.wiki/6RrP. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 14:48, 11 mar 2023 (CET)
Problem weryfikowalności dotyczy również tłumaczeń (mam na myśli pole w hasłach polskich), więc propozycję 13:36, 25 lut 2023 (CET) należałoby rozszerzyć i na ten obszar. Źródło można wskazać w opisie zmian. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 15:04, 11 mar 2023 (CET)
{{@|Peter Bowman}}, dziękuję ogromnie. Do ostatniego kryterium może dałoby się wykorzystać [http://katalog.nukat.edu.pl NUKAT]? Trzeba by sprawdzić:
* jeśli nazwa języka kończy się na ''-ski'' / ''-cki'' / ''-dzki'' (np. ''afrykanerski'', ''niemiecki'', ''szwedzki''), czy wyszukiwanie zwraca jakiekolwiek wyniki dla ''słownik …ski'' (np. ''słownik afrykanerski'') lub ''słownik …sko'' (np. ''słownik afrykanersko'')
* jeśli nazwa nie kończy się na ''-ski'' (np. ''afar''), to czy są jakieś wyniki dla ''słownik …'' (np. ''słownik afar'')
Wyszukiwanie oczywiście bez cudzysłowu, czyli po prostu te dwa wyrazy (''słownik'' + nazwa) w dowolnej konfiguracji. Nie wiem, czy da się łatwo sformułować takie zapytanie i czy NUKAT będzie współpracował, ale jakieś szybkie rozwiązanie to jest. Jeśli się nie da, to trzeba to samo zrobić ręcznie, choć można sobie darować kilkanaście najpopularniejszych języków europejskich. — Co do tłumaczeń, to jak najbardziej zgoda. Źródło podać w opisie zmian, a jak ktoś zapomni, to ostatecznie może na stronie dyskusji hasła. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 17:00, 11 mar 2023 (CET)
: Oj, chyba się tak nie da. Wyszukiwanie [http://katalog.nukat.edu.pl/search/query?term_1=s%C5%82ownik+afar&theme=nukat ''słownik afar''] co prawda nie ma wyników, ale maszyna poprawia na ''słownik far'' i to już zwraca pięć wyników, oczywiście bez związku z tematem. Wariant ''słownik "afar"'' daje ten sam rezultat, maszyn ignoruje cudzysłów. Trzeba chyba ręcznie. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 17:05, 11 mar 2023 (CET)
::Przez API prawdopodobnie nie poprawia, a jeśli poprawia, to raczej można wyłączyć tak czy inaczej. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 17:13, 11 mar 2023 (CET)
:Właśnie przygotowywałem prosty skrypt wyszukujący słowniki w katalogu Biblioteki Narodowej. [[Wikisłownikarz:Drogosław/czy są słowniki|Oto on i jego wyniki]]. Sprawdzałem ciągi <code>"słownik" "X"</code>, <code>"słownik" "X-polski"</code> <code>"słownik" "polsko-X"</code>, przy czym w drugim wypadku zamieniałem ostatnią literę, jeśli słownik kończył się na „-ski” lub „-cki” (zapomniałem o „-dzki”, mogę poprawić). Skrypt pobierał zawartość tylko 1. strony; wyniki należy traktować orientacyjnie, zdarzały się błędy (np. w przypadku języka ''wu''), skrypt nie uwzględnia alternatywnych nazw języków. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 17:11, 11 mar 2023 (CET)
::{{@|Drogosław}} na liście "nie znalazłem" jest gruziński. Tymczasem jest sobie taka pozycja jak "Rozmówki gruzińskie ze słownikiem i gramatyką" https://www.lingea.pl/rozmowki-gruzinskie.html Może hasło "Rozmówki" też by uwzględnić? [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 18:00, 11 mar 2023 (CET)
:::{{re|KaMan|Maitake}}: Wygenerowałem [[Wikisłownikarz:Drogosław/czy są słowniki|nowszą wersję]] obsługującą zakończenie „-dzki” oraz słowo „rozmówki” ([[Specjalna:Diff/8096499|porównanie]]). Jeśliby uznać rozmówki za rodzaj słownika, to lista powiększyłaby się o czeczeński, gruziński, hindi, nowogrecki (ten powinien być już na poprzedniej liście, ale nie był ze względu na nazwę) oraz tajski, być może też paszto (nie wiem, czy to trafiony wynik). [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 19:28, 11 mar 2023 (CET)
: {{@|Drogosław}}, doskonale! Przejrzałem tę listę i oprócz wu (których zwrócił nieadekwatne wyniki), trzeba też wykluczyć galicyjski (bo ''Galicyjski słownik pisarzy żydowskich'' to nie to, o co nam chodziło) oraz tybetański (bo ''Wu ben ging wen jian'' chyba nie zawiera języka polskiego, a ma tylko w katalogu tłumaczenie tytułu na polski). Poza tym ktoś w tym obeznany ({{@|tsca}}) powinien sprawdzić norweski (bokmål), bo tu oczywiście automat nie zadziałał prawidłowo. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 18:35, 11 mar 2023 (CET)
:: Są, np. cztery pierwsze pozycje podane w [[Wikisłownik:Biblioteka#norweski_(bokmål)]], w tym naprawdę gruba cegła {{s|Selberg2017}}. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 22:10, 11 mar 2023 (CET)
:: Swoją drogą, w sekcji „duński” widzę ''Duży słownik polsko-hiszpański, hiszpańsko-polski'', nie ma za to najważniejszych pozycji z tego języka. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 22:33, 11 mar 2023 (CET)
:::{{re|tsca}}: Jak widać, z jakiegoś powodu wyszukiwarka BN zwróciła ten wynik, nie mam pojęcia dlaczego. Że nie ma najważniejszych, to nie dziwne, nie taki jest cel tej listy; jest po prostu próbka dla każdego języka, pierwsza strona zwracana przez BN przy każdym z 6 zapytań dla danego języka. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 23:13, 11 mar 2023 (CET)
== Kwestia działalności Stanko6 ==
Temat wątku [[#Wiarygodność projektu i kwestia źródeł]] trochę ucichł, więc chciałbym wrócić do sprawy zasady ''[[WS:NIEZNASZ]]'' i jej łamania przez Stanka6 (ping, {{re|Stanko6}}).
Jak widać z powyższych zestawień, użytkownik ten tworzy hasła i dodaje tłumaczenia w setkach języków. Są to liczby dalece przekraczające nawet umiejętności największych poliglotów w historii, toteż łamanie wspomnianej zasady jest tu oczywiste. (Zresztą gdyby jakimś cudem Stanko faktycznie znał te wszystkie języki, to miałby lepsze rzeczy do roboty niż edytowanie Wikisłownika).
Co więcej, Stanko łamie tę zasadę całkowicie świadomie, bo wielokrotnie zwracano mu na nią uwagę, co widać [[User talk:Stanko6|na jego stronie dyskusji]]. Strona ta ogólnie pełna jest wytykania błędów przezeń wprowadzanych do Wikisłownikach; wpisy tam umieszczone skupiają się przede wszystkim na językach europejskich, jako że to głównie one znane są innym edytorom, którzy mogą je wyłapać. Tych setek języków egzotycznych nikt nie sprawdza, bo nikt ich nie zna; jakie błędy się tam czają, nie wiadomo. Warto zresztą zauważyć, że nie wszystkie wprowadzone przez Stanka błędy są zgłaszane na jego stronie dyskusji, tylko wczoraj znalazłem dwa ([[Specjalna:Diff/8094296|pierwszy]], [[Specjalna:Diff/8094316|drugi]]; na Stanko dodał na tej stronie kilkaset tłumaczeń, nie wiadomo, ile błędów popełnił przy okazji), nawet o tym do niego nie pisałem; wyżej {{re|Sławobóg}} podał przykład innego błędu, który do dziś wisi (po ponad 3 latach).
Niestety działalność Stanka6 trwa od lat właśnie i nie doczekała się dotąd stanowczej odpowiedzi ze strony administratorów. (Ping, {{re|Olaf|Peter Bowman|tsca}}, proszę o jakąś wypowiedź, poprzednie wywołanie zostało zignorowane).
Uważam, że omawiana działalność powinna zostać natychmiastowo zatrzymana (z użyciem odpowiednich rozwiązań technicznych, jeśli użytkownik nie zrezygnuje z niej dobrowolnie), a jej dotychczasowe efekty w postaci haseł i tłumaczeń należy przejrzeć. Niestety jest to możliwe tylko w przypadku języków, które znane są innym wikisłownikarzom, co wyklucza znaczną część wesołej twórczości Stanka, dlatego też uważam, że jej bardziej egzotyczną część należy bezwzględnie usunąć, zaczynając od [[Wikisłownikarz:PBbot/języki egzotyczne|przygotowanej przez Petera listy]], bo nie zostanie zweryfikowana w przeciągu najbliższych dekad.
Wyżej był już wspominane, jakie wrażenia budzą chaotycznie tworzone bez źródeł hasła w językach egzotycznych, nie będę tego powtarzał; tu mamy do czynienia również z nieznaną, ale najprawdopodobniej wysoką, liczbą głęboko ukrytych błędów wynikających z nieznajomości danych języków.
Jako że sprawę uważam za bardzo istotną dla wiarygodności Wikisłownika, wywołam jeszcze poprzednich dyskutantów, których dotąd nie wspominałem: {{re|Hythonia|KaMan|Maitake|Sankoff64}}. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 15:16, 6 mar 2023 (CET)
PS: Ponad 10 lat temu odbyło się [[Wikisłownik:Strony do usunięcia/Єѵрѡ́пьскъ съвѫꙁъ|powiązane z tą sprawą SDU]].
: Ponieważ wydzieliłem wątek jako osobny (uważam, że to na tyle istotna sprawa, że zasługuje na osobny wątek) więc dla porządku przywołuję ponownie głównego zainteresowanego {{@|Stanko6}}. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 15:29, 6 mar 2023 (CET)
:''Єѵрѡ́пьскъ съвѫꙁъ'' - to oczywiście nie język staro-cerkiewno-słowiański a cerkiewnosłowiański. Wtedy nie było oddzielnej kategorii cerkiewnosłowiańskiego i myślałem, że skoro kod ISO 639-3 '''chu''' opisywał wtedy jako Old Church Slavonic, to tak trzeba było zapisać. Dziś już wiem, że na standardy Wikisłownika najlepszy zapis to ''Єѵрѡпьскъ съвѫꙁъ''. Istnieje Wikipedia w wegetującym języku cerkiewnosłowiańskiem, ale powstają też kazania, teksty religijne i różne komentarze w tym języku... Co ciekawe słowo "europejski" pojawiło się w Biblii cerkiewnosłowiańskiej (np. w 2 Liście św. Piotra 2:20: "Аще бо ѿвратишасѧ ѿ нечистотъ єѵрѡ́пьскихъ, познавѣвше знаніе Господа и Спаса нашего Иисуса Христа, и заново ѿ нихъ ѡсквернишасѧ, тоѧже последня горѧчее от перваго будет иметише"). [[Wikisłownikarz:Stanko6|Stanko6]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Stanko6|dyskusja]]) 23:50, 6 mar 2023 (CET)
::Nadal, gdyby chcieć się bawić w neologizmy/protologizmy, to nie masz dla tego terminu żadnego wiarygodnego źródła z definicją ani przykładu użycia w ważnym źródle dla tego <u>martwego języka</u>. Łacińska Wikipedia gdy opisuje nowe zjawisko to zawsze uźródławia istnienie słowa ([[:w:la:Computatrum|Computatrum]]). [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 00:10, 7 mar 2023 (CET)
:::Ani język cerkiewnosłowiański, ani łacina nie są językami martwymi, tylko wegetującymi. Ba, łacina nawet jest watykańskim językiem urzędowym. Publikacje cerkiewnosłowiańskie posiadam nawet w wersji fizycznej (nie tylko staro-cerkiewno-słowiańskie). A przepraszam, czy wg Ciebie Wikipedia w wersji cerkiewnosłowiańskiej (choć na marginesie: nie napisałem w niej ani jednego artykułu) to neologizm/protologizm? Coś sporo tu osób z kompleksami. Jak Ci krytykanci, którzy myślą że człowiek może znać 1 czy 6 języków. Co to znaczy znać język? Można w przybliżeniu określić, że znasz go dobrze, średnio czy słabo albo że w ogóle nie znasz. Ale jeśli się uczysz czegoś od pewnego czasu i rozumiesz ten język, to chyba OK? Czy jak robisz czasem błędy ale globalnie ich nie robisz, to znasz czy nie język? Co do źródeł, spokojnie, posiadam ich mnóstwo w wersji zarówno fizycznej (ponieważ jestem podróżnikiem i zdobywam je zwykle bezpośrednio w danych regionach, jak mój słownik z IPA języka galicyjskiego kupiony w Rianxo, liczne publikacje tybetańskie, pali, nepalskie, szerpa, lepcza itp. zakupione na Thamelu w Katmandu, malgaskie słowniki kupione w księgarni prowadzonej przez zakonnice w miejscowości, gdzie pierwszy raz w życiu widziałem osoby po leczeniu trądu. To tylko przykłady.). Innym źródłem książek z którym się uczę są moi znajomi - dialekty niemieckie, języki celtyckie, języki Kaukazu. Sporo też mam pdf-ów, ale sami też przecież mamy wszyscy dostęp do źródeł w Internecie czy nauka w aplikacjach (choć np. do nawaho w Duolingo mam trochę zastrzeżeń). Nie marudźcie tylko się uczcie języków, jeśli chcecie. [[Wikisłownikarz:Stanko6|Stanko6]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Stanko6|dyskusja]]) 11:31, 12 mar 2023 (CET)
::::{{re|Stanko6}}: [https://encyklopedia.pwn.pl/haslo/martwy-jezyk;3938200.html Encyklopedia PWN klasyfikuje łacinę jako język martwy]. Proszę nie mieszać staro-cerkiewno-słowiańskiego z jego późniejszymi redakcjami. Zabawa w Wikipedię w językach martwych (jak (staro-)cerkiewno-słowiański czy staroangielski) nas nie interesuje. Zarzucanie bliżej nieokreślonym osobom kompleksów ma znamiona ataku osobistego. Reszta Twojej wypowiedzi to czyste owijanie w bawełnę (''[[beat around the bush|beating around the bush]]'', jak mówią anglojęzyczni, bardzo mi się podoba dźwięk tego idiomu). Znajomość kilkuset języków z najróżniejszych rodzin i regionów jest niemożliwa, niezależnie od tego, jak definiujemy znajomość języka. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 14:05, 12 mar 2023 (CET)
Muszę się niestety zgodzić, moje doświadczenia są takie same. Żadne prośby, groźby czy napomnienia nie skutkują, pozostaje w zasadzie tylko ręczne wycofywanie zmian (co już niekiedy robiłem, ciachając po kilkadziesiąt dodanych tłumaczeń), ale to walka z wiatrakami. Ręce opadają. Skoro anonimowych „wszechwiedzących” blokuje się w razie niereagowania na napomnienia, nie rozumiem, dlaczego w tym wypadku administratorzy nie reagują. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 22:15, 6 mar 2023 (CET)
: Edycja sprzed godziny: [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nielegalny&curid=149406&diff=8096479&oldid=7942925 ''nielegalny'']. Zero autorefleksji. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:09, 11 mar 2023 (CET)
::Taaa… Dodajmy, że po 27 lutego tworzył bez podawania źródła hasła azerskie ([[buynuzlu]], [[mühit]] i inne), mimo że obowiązywał już wtedy wymóg podawania źródeł dla języków bez wspólnego słownika dwujęzycznego z polszczyzną, oraz kaszubskie ([[przepłóczëna]], [[gùslôrz]] i inne), mimo że obowiązywał już wtedy wymóg podawania źródeł dla języków bez miliona mówiących. Ping, {{re|Stanko6}}. Ping, {{re|Peter Bowman}}, może być potrzebna interwencja. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 21:50, 11 mar 2023 (CET)
Myślę, że w obliczu demonstracyjnego braku chęci współpracy ze strony Stanko6 – nawet na niskim poziomie, tj. próby odniesienia się do zarzutów czy podjęcia dyskusji – trzeba rozważyć odebranie mu uprawnień do automatycznego i ręcznego przeglądania haseł i akceptować jego edycje wyłącznie w językach, które zna on (tj. językach dzisiaj deklarowanych na jego stronie użytkownika: pl, en, it, es, fr, la, ru) lub osoba przeglądająca. {{@|Stanko6}}, dyskutanci, proszę o komentarz. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 23:20, 11 mar 2023 (CET)
:[[User talk:Stanko6#Weryfikowalność oraz wątek w Barze|Napisałem do niego]] w sprawie nowych zasad oraz toczącej się dyskusji. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 00:10, 12 mar 2023 (CET)
:{{re|tsca}}: [[User:KaMan|KaMan]] i [[User:Peter Bowman|Peter]] jęli dyskutować o celu istnienia mechanizmu przeglądania stron, co jest już oddzielnym tematem, ja natomiast wskażę tylko, że odebranie Stankowi uprawnień nie podniesie poziomu projektu ni nie zatrzyma jego obniżania, a jedynie dołoży roboty redaktorom. Utworzone przezeń strony nadal będą dostępne tak, jak wcześniej, a zmiany wprowadzone w istniejących stronach będą pojawiać się po edycji redaktora (przy założeniu, że po dokonaniu tej edycji oznaczy on od razu stronę jako przejrzaną, a raczej to zrobi). Zapcha się za to jeszcze bardziej ''[[Specjalna:Nieprzejrzane strony]]'', która już jest pełna Stankowej twórczości, a w przypadku języków znanych przez innych edytorów, będą oni po przejrzeniu strony musieli jeszcze klikać dodatkowy przycisk. Jeśli doraźna ochrona ma mieć sens, to użytkownik ten powinien zostać pozbawiony możliwości edytowania w głównej przestrzeni, zanim nie odniesie się do pozbawionych tu zarzutów w sposób poważny. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 13:55, 12 mar 2023 (CET)
:: Jak rozumiem z [[User talk:Stanko6#Weryfikowalność oraz wątek w Barze|wpisu w dyskusji]], Stanko6 deklaruje chęć podawania źródeł tam, gdzie jest to wymagane. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 14:04, 12 mar 2023 (CET)
:::{{re|tsca}}: Ale nadal nie odniósł w sposób poważny się do tego, co jest istotą tej dyskusji – do dodawania haseł w językach, których nie zna, i żadne erystyczne sztuczki nie sprawią, że można będzie uznać, iż je wszystkie zna. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 14:08, 12 mar 2023 (CET)
Oczywiście, że języki zna się w różnym stopniu, ale jak napisał Drogosław, nie można znać aż tylu języków, choćby ten stopień znajomości był jedynie bardzo podstawowy. Posiadanie znajomych mówiących jakimś językiem albo słowników, gramatyk, rozmówek, podręczników dla jakiegoś języka (bez względu na to, gdzie kupione i od kogo) <u>absolutnie nie kwalifikuje się jako jego znajomość na jakimkolwiek poziomie</u>. I również jak Drogosław uważam, że odebranie uprawnień nie jest żadnym rozwiązaniem, to tylko dodatkowa praca dla przeglądających, a przy tym nadal łamanie zasady [[WS:NIEZNASZ|''Nie znasz – nie edytuj'']]. —— Podawanie źródeł zgodnie z ostatnio wprowadzonymi wymogami będzie jakimś krokiem naprzód, ale upieranie się, że Stanko6 zna te kilkaset języków (na jakimkolwiek poziomie) jest całkowicie niewiarygodne, zasada jest łamana bez żadnych konsekwencji. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 18:48, 12 mar 2023 (CET)
----
Temat umarł, mimo że dotyczy rzeczy niezwykle istotnej, jaką jest świadomie łamanie latami jednej z najistotniejszych (mającej własną stronę, nie jakąś krótką wzmiankę na ''WS:ZTH'') zasad projektu. Niestety żaden z administratorów do dzisiaj nie uraczył mnie odpowiedzią na pytanie, dlaczego żaden z administratorów nie zareagował na tę sytuację i nie zapobiegł jej kontynuowaniu. W oczywisty sposób prowadzi to do pytania, czy tej zasady nie należałoby po prostu znieść, bo trzymanie zasad bez wpływu na rzeczywistość nie ma sensu…
Sam zainteresowany owija w bawełnę zamiast odnieść się do sytuacji w sposób poważny.
Aby ruszyć ze sprawą do przodu, proponuję na razie takie rozwiązanie: niech Stanko6 zadeklaruje ograniczoną listę języków, które zna, i całkowicie zaniecha „rozwijania” sekcji języków spoza tej listy. Aby uniknąć ponownych dywagacyj nad tym, czym jest znajomość języka, proponuję proste kryterium: dla języków żywych – umiejętność przeprowadzenia bez pomocy (bez słowników, telefonu, rozmówek, wtrąceń z innych języków itp.) prostej konwersacji z rodzimym użytkownikiem danego języka, dla języków martwych – umiejętność zrozumienia bez pomocy prostego tekstu napisanego w tym języku. Już istniejącą jego twórczością w językach spoza listy zajmiemy się później.
Wywołuję uczestników rozmowy: {{re|KaMan|Maitake|Peter Bowman|tsca|Sławobóg|Stanko6}}. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 21:50, 28 mar 2023 (CEST)
: <small>Ponawiam jedno wywołanie, {{s|re}} obsługuje tylko 5 osób, to nie dotarło: {{re|Stanko6}}. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 22:07, 28 mar 2023 (CEST)</small>
== Wersje oznaczone i wersje przejrzane ==
Chciałem zwrócić uwagę, że zgodnie ze stroną [[Wikisłownik:Wersje przejrzane]] przeglądanie stron odnosi się do zaznaczania stron wolnych od błędów technicznych i wandalizmów. Wyraźnie zaznaczono tu, iż "Fakt oznaczenia nie informuje natomiast o tym, że strona została sprawdzona pod kątem merytorycznej poprawności." Jeżeli zamierzamy włączyć do oznaczania wersji przejrzanych fakt zgodności z koniecznością podawania źródeł dla określonych grup języków to wymagałoby to również uwzględnienia na stronie [[Wikisłownik:Wersje przejrzane]] ponieważ moim zdaniem podlega to już pod kontrolę merytoryczną. No chyba że mówimy tu o odebraniu uprawnienia do [[Wikisłownik:Wersje oznaczone]] gdzie jest mowa o "treściach niemerytorycznych". Przyznam, że się trochę w tym gubię. Myślałem, że mamy jeden stopień oznaczania i jest nim wersja przejrzana. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 09:46, 12 mar 2023 (CET)
::W moim zrozumieniu [[WS:Wersje oznaczone]] (por. [[w:WP:Wersje oznaczone]]) odnosi się do rozszerzenia, natomiast [[WS:Wersje przejrzane]] (por. [[w:WP:Wersje przejrzane]]) opisuje element tego systemu; granica się jednak rozmywa, poza tym wydaje mi się, że niektóre informacje są nieaktualne (strony te napisano w 2009). Ja (w kontekście swojego wkładu) rozumiem przeglądanie jako weryfikację pod kątem merytorycznym i tak też sugeruję innym użytkownikom, mimo sprzecznego zapisu. Sugeruję więc zmienić ten zapis. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 12:43, 12 mar 2023 (CET)
::: Zgoda, albo nieaktualne, albo po prostu skopiowane z Wikipedii i zostawione. Śledząc OZ odnoszę wrażenie, że w praktyce przeglądający zawsze sprawdzają albo merytoryczną poprawność zmiany, albo przynajmniej oceniają prawdopodobieństwo tej poprawności (np. na podst. historii edycji czy znajomości języków osoby wprowadzającej zmianę). [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 14:04, 12 mar 2023 (CET)
----
{{re|KaMan|Peter Bowman|tsca}}: Proponuję, aby wstęp tej strony przybrał następującą formę:
<blockquote>
'''Wersja przejrzana''' to wersja strony<ref>Oznaczaniu podlegają artykuły hasłowe z przestrzeni głównej, artykuły aneksu, strony indeksu oraz szablony.</ref>, którą obejrzał któryś z [[WS:Redaktorzy|redaktorów]], po czym stwierdził, że jest '''wolna od widocznych gołym okiem [[Wikisłownik:Wandalizm|wandalizmów]]''', oraz '''ocenił <u>powierzchownie</u> wprowadzone zmiany jako (najprawdopodobniej) poprawne merytoryczne'''. Fakt oznaczenia '''<u>nie</u> informuje natomiast o tym, że strona została <u>dokładnie</u> sprawdzona pod kątem merytorycznej poprawności.''' Celem oznaczania jest zapewnienie czytelnikowi podstawowej jakości przeglądanych haseł słownikowych, artykułów aneksu itp.
W przypadku dokonania edycji przez użytkownika bez uprawnień do oznaczania, musi ona zostać przejrzana przez drugą osobę z uprawnieniami.
<references />
</blockquote>
Sekcje ''Oznaczanie strony po raz pierwszy'' i ''Powtórne oznaczanie'' proponuję usunąć, chyba że ktoś chce je napisać od nowa. Stronę ''[[WS:Wersje oznaczone]]'' należy przekształcić w przekierowanie. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 15:38, 27 mar 2023 (CEST)
:Jak należy rozumieć ''powierzchowność'' takiej oceny? Obawiam się, że ten fragment może zostać zinterpretowany zbyt liberalnie. (PS oznaczaniu podlegają również pliki oraz moduły, poprawiłem tamże) [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 19:12, 27 mar 2023 (CEST)
::{{re|Peter Bowman}}: Przez lata fragment ten był bardziej znacznie bardziej liberalny, zezwalał na oznaczanie wszystkiego poza oczywistymi wandalizmami, a jednak de facto przyjęły się ostrzejsze wymogi. Choćby ktoś się bardzo starał, nie zinterpretuje proponowanej przeze mnie wersji bardziej liberalnie, niż wynika to bezpośrednio z obecnego zapisu, bo dalej jest już tylko oznaczanie jako przejrzanych również oczywistych wandalizmów.
::Przez ''powierzchowność'' rozumiem to, że gdy redaktor widzi, że nowy użytkownik tworzy od pewnego krótkiego czasu ładnie wyglądające, zgodne z naszymi zasadami, może nawet uźródłowione hasła w języku, którego ów redaktor nie zna, to może oznaczać te strony jako przejrzane, mimo że nie może tego zweryfikować, bo nie zna danego języka albo nie ma dostępu do źródła.
::Nie jest to najlepiej napisane, ale nie mam pomysłu, jak to lepiej ująć. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 20:58, 27 mar 2023 (CEST)
== Zaznaczanie języka źródła ==
; temat wyewoluował z wątku "Wiarygodność projektu i kwestia źródeł"
Nie postulowałem ani niepodawania źródeł, ani rezygnacji ze źródeł obcojęzycznych; chciałem tylko poddać pod dyskusję możliwość zaznaczania, że źródło nie zawiera danego tłumaczenia na język polski. Rozumiem, że wg dyskutantów to zbędny formalizm, więc na tym kończę ten wątek. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 02:22, 28 lut 2023 (CET)
:{{re|tsca}}: Możemy rozważyć dodawanie skrótu nazwy języka w przypisach (tak jak to robią na Wikipedii), choć to zwykle wynika z nazwy. Nie wiem, co innego moglibyśmy w takiej sytuacji zrobić. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 02:30, 28 lut 2023 (CET)
::Ja w swoich przypisach od dawna już dodaję skrót języka; natomiast w przypadkach takich, o których mówimy, dla czystego sumienia zamierzam dodawać szablon {{por}} przed podaniem źródła. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 02:37, 28 lut 2023 (CET)
::: Podoba mi się idea podawania języka źródła, można by to wbudować w szablony źródeł, czy to w {{s|źródło}}, czy w szablony "cytuj ...", tylko jak to by miało wyglądać wizualnie w przypadku [[:Kategoria:Szablony źródeł wielojęzycznych|źródeł wielojęzycznych]] w których wszystkie języki traktowane są z jednakową wagą i nie ma języka wiodącego (może poza tytułem na okładce)? Ja bym taki znacznik umieścił przed tekstem opisu źródła analogicznie do tej otwartej/zamkniętej kłódki w przypadku opisu rodzaju dostępu do źródeł. Pomysł z umieszczaniem {{s|por}} również nie jest zły i również mi się podoba. Co zrobić jednak gdy ten sam przypis użyty jest w sekcji znaczeń do opisu tłumaczenia na polski a potem w sekcji przykłady do opisu pochodzenia zdania obcojęzycznego. Wówczas w pierwszym przypadku szablon {{s|por}} wydaje się wskazany, a w drugim nie. {{@|Tsca}} jak z tego wybrnąć? Tworzyć dwa przypisu, jeden z por, a drugi bez? [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 02:54, 28 lut 2023 (CET)
:::: W szablonach „cytuj” parametr „język” jest dostępny (od zawsze?). W drugiej kwestii nie mam zdania – chyba nigdy nie zdarzyła mi się taka sytuacja. Może wówczas wystarczy zapis ''ibidem''? [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 03:09, 28 lut 2023 (CET)
::::: Jak zatem w szablonach cytuj zaznaczyłbym język źródła gdybym do uźródłowienia słowa polskiego użył słownika rosyjsko-ukraińskiego w którym oba języki traktowane są równorzędnie (tzn. część rosyjsko-ukraińska ma wstęp po rosyjsku a część ukraińsko-rosyjska ma wstęp po ukraińsku). Wtedy wymienia się dwa języki po przecinku? Z tego co widzę u nas mamy tylko {{s|cytuj stronę}} do odniesień do stron internetowych, w takich przypadkach strona ma zwykle jeden język wiodący. Słowniki drukowane mogą być w dwóch i więcej językach. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 03:42, 28 lut 2023 (CET)
Nie odczuwam potrzeby zaznaczania, w jakim języku jest źródło, według mnie wynika to wystarczająco jasno z tytułu. Ale gdyby miało do tego dojść, to byłbym za uwzględnieniem tego w postaci wyświetlanych skrótów języków, zakodowanych na stałe w szablonach źródeł (w tej chwili tę rolę pełnią kategorie źródeł) czy kodowane doraźnie w szablonie cytowania, czyli mniej więcej tak, jak to jest robione w Wikipedii. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:03, 28 lut 2023 (CET)
== Wydzielenie nazw systematycznych do sekcji międzynarodowej ==
Na wstępie chcę zaznaczyć, że wątek nie ma być przytykiem w stronę {{ping|Jest Spoczko}} czy innych edytujących, natomiast stało się to trochę dla mnie dylematem. Kolega dodał tłumaczenie łacińskie [[Alnus]] do naszego polskiego hasła [[olcha]]. Według używanego przez nas systemu, gdzie zaliczamy nazwy systematyczne do właściwej łaciny, edycja bez zarzutu. Z tym, że faktycznie w łacinie jako języku używanym do komunikacji olcha to [[alnus]], pisane małą literą.
W Wikisłowniku angielskojęzycznym nazwy systematyczne od dawna trafiają do sekcji ''Translingual'', ichniejszego odpowiednika naszego {{s|użycie międzynarodowe}}. Uprzedzając ewentualną uwagę nie uważam, że powinniśmy jeden do jednego kalkować tamtejszy system, ale tu zgodziłabym się, że te nazwy powinno się chyba traktować jako coś odrębnego. Nie odmienia się ich prócz ewentualnej odmiany przymiotników według (niekiedy zmyślonego) rodzaju członu, bo nie są raczej używane w samym języku, o ile oczywiście w ogóle można powiedzieć o użytkowości łaciny; składają się w dużej mierze z neologizmów, niekiedy stanowią po prostu dowcip językowy, jak np. żabka ''[[w:Mini ature|Mini ature]]'', której nazwa pochodzi od angielskiego ''[[miniature]]''. No i rozwiązałoby to problem wymieniony na wstępie, przy czym informacja o nazwie systematycznej nie zniknęłaby, bo i tak prawie wszystkie hasła o gatunkach, rodzajach itd. zawierają ją na wstępie definicji. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 09:11, 12 lut 2023 (CET)
: {{re|Hythonia}}: Ja zacząłbym od pytania, czy w ogóle w Wikisłowniku jest miejsce na tego typu nazwy. Ja skłaniam się ku odpowiedzi „nie”. Tworzymy wszak słownik, nie katalog gatunków. Jeśli jednak mielibyśmy je trzymać, to sekcja międzynarodowa wydaje się lepszym miejscem dla nich. <small>-- niepodpisany komentarz użytkownika [[Wikisłownikarz:Drogosław|Drogosław]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Drogosław|dyskusja]] | [[Specjalna:Wkład/Drogosław|wkład]]) 12:00, 12 lut 2023</small>
: Podlinkuję wcześniejsze wątki (2020): [[#język nazw binominlanych]] ([[Specjalna:PermaLink/8073391#język nazw binominlanych|permalink]]), [[WS:Bar/Archiwum 18#Nazwy systematyczne w znaczeniach]] (2016), [[WS:Bar/Archiwum 17#Nazwy gatunkowe a język łaciński]] (2015). Nadal jestem nieprzekonany co do opisywania u nas nazw systematycznych, lecz gdyby miały one zostać unormowane, to podzielam argumenty przedstawione w 2020 przez @[[User:Maitake|Maitakego]] o umieszczaniu ich w sekcji łacińskiej. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 12:57, 12 lut 2023 (CET)
Nie widzę możliwości podania sensownego opisu gramatycznego w sekcji międzynarodowej (część mowy, rodzaj gramatyczny), więc albo powinno zostać w sekcji łacińskiej, albo należałoby skasować. Ja bym był za skasowaniem, to materiał dla Wikispecies. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 16:27, 12 lut 2023 (CET)
:Nie tworzymy katalogu gatunków, ale nie tworzymy również katalogu miast, a miasta u nas się znajdują; moim zdaniem dużo jest informacji słownikowych, których Wikispecies nie zawiera, a które możemy zawrzeć my, np. etymologię poszczególnych członów wyrazu. Dlatego jeśli mielibyśmy albo pozostać przy łacinie, albo w ogóle usunąć, to ja bym pozostawiła.
:Z drugiej strony widzę możliwość zrezygnowania w ogóle z części mowy i rodzaju, bo one w przypadku nazw systematycznych nie mają zbytnio znaczenia (nikt tych nazw w łacinie nie odmienia, bo używa się ich nie w łacinie, a we wszystkich chyba innych pozostałych językach, z których każdy ma swoje zasady co do ich traktowania), i w ich miejsce dawać ''nazwa systematyczna'' tak, jak dajemy ''symbol'' czy inne oznaczenia. No ale oczywiście jeśli mielibyśmy pozostać przy łacinie, to też chciałabym wiedzieć, w jaki sposób powinniśmy postępować z tłumaczeniami. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 20:55, 12 lut 2023 (CET)
:: {{re|Hythonia}}: Miasta się u nas znajdują jako część zasobu słownictwa konkretnego języka; nie tworzymy haseł polskich dla wszystkich wioseczek w Nepalu ani haseł nepalskich dla wszystkich wioseczek w Polsce. W przypadku nazw systematycznych trudno powiedzieć, żeby były one częścią konkretnych języków, tak jak nie są częścią konkretnych języków całe numery rejestracyjne, choć mogę powiedzieć po polsku „idąc wczoraj ulicą, minąłem zaparkowany samochód z rejestracją ''LU 123456''”. W tym wątku mowa o łacinie, ale próżno tych nazw szukać u Cycerona, w średniowiecznych aktach prawnych czy w dokumentach publikowanych współcześnie przez Stolicę Apostolską. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 23:18, 12 lut 2023 (CET)
== Propozycja aktualizacji ZTH dla angielskiego ==
Hej, jakoś od czasu scalenia ZTH i stron dla odmiany języków pracowałam nad aktualniejszym, bardziej szczegółowym zestawieniem zasad dla tworzenia haseł w języku angielskim. Póki co strona znajduje się w [[Special:Permalink/8077302|mojej przestrzeni]]. Dajcie znać co myślicie. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 20:18, 18 lut 2023 (CET)
: Dobra robota, Hythonio. Jedyny, do czego ma zastrzeżenia, to rozróżnianie wariantów – wolałbym bardziej szczegółowy system w stylu hiszpańskiego {{s|reg-es}}, bo o ile w przypadku języka ogólnego, zwłaszcza pisowni, „dialekty australijski, kanadyjski, nowozelandzki itd. są przeważnie zbieżne z odmianą brytyjską języka angielskiego”, to na ile się orientuję, pod względem potocznego słownictwa wiele kanadyjską odmianę łączy z amerykańszczyzną z oczywistych przyczyn. Położyłbym większy nacisk na rozróżnienie wariantów wymowy; o ile dobrze widzę, teraz często wyraz, którego wymowa fonemiczna (o fonetycznej to już nawet nie będę wspominał) jest różna w obu standardowych wariantach, wspomina tylko jedną, i to bez oznaczenia.
: To jednak moje uwagi dotyczące ogólnie kształtu haseł dotyczących angielszczyzny. Sama strona zasad pod wymienionymi przeze mnie względami opisuje stan faktyczny. Pod tym kątem jest bardzo dobra.
: Jeszcze raz: dobra robota, Hythonio. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 20:27, 18 lut 2023 (CET)
: Dla porównania: [[Special:Permalink/8049341|obecna wersja]]. Mnie również podoba się odświeżona i uporządkowana wersja Hythonii. Widzę, że wyleciały informacje o zaimkach i czasownikach nieregularnych – chociaż może nie ma to już znaczenia, bo wszystkie te hasła zostały już opisane. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 20:43, 18 lut 2023 (CET)
Ja dorzucę tylko kilka uwag:
* Wymowa: „O ile to możliwe, staramy się rozróżniać…” to chyba zbyt łagodne sformułowanie jak na zasadę; powinno być po prostu „Rozróżnia się…”
* Znaczenia > Czasowniki: „W przypadku czasowników posiłkowych oraz modalnych właśnie tę ich cechę zaznaczamy zamiast modalności” – chyba „… zamiast przechodniości”.
* Odmiana > Czasowniki: Nie rozumiem, dlaczego poszczególne formy nie są opisane, ta kolejność nie jest jakoś nadzwyczaj standardowa, w związku z czym łatwo źle ją odczytać – a form podaje się tutaj akurat więcej niż przy rzeczownikach czy przymiotnikach, gdzie opis już jest. Wiem, że wyżej nie doszliśmy do porozumienia co do sposobu prezentacji odmiany czasowników angielskich, ale brak opisu poszczególnych form jest nie do zaakceptowania.
Poza tym bardzo mi się ta propozycja podoba, powinno być takich więcej. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:11, 18 lut 2023 (CET)
:Przepraszam, musiałam trochę odpocząć od pracy nad propozycją. Co do uwag:
:* Faktycznie nacisk na rozróżnianie wariantów wymowy powinien być większy. Zmienię wedle zaleceń Maitakego na „Rozróżnia się…”
:* Szablon dla regionalizmów byłby dobrym pomysłem i w przyszłości może zrobię go (a może ktoś mnie uprzedzi). Zerknęłam do modułu [[Moduł:reg-es/dane|reg-es/dane]] i z tego, co widzę, jeśli chcielibyśmy użyć tego samego mechanizmu, to trzeba byłoby pomyśleć nad pogrupowaniem — tam to jest mniej więcej pogrupowane tak: "Hiszpania ogółem - regiony Hiszpanii - Ameryka ogółem - kraje Ameryki" itd. Z angielskim będzie trochę trudniej, bo jest znacznie bardziej rozpowszechniony i podział jest znacznie większy (więc np. patrzymy na drzewo kategorii ''brytyjski angielski'' > ''angielski Anglii'' > ''angielski Anglii Północnej'' > ''angielski Tyneside''/''Geordie'' itd.) Ale to tak na przyszłość.
:* Tak, powinno być „… zamiast przechodniości”, dziękuję za złapanie błędu.
:* ''Nie rozumiem, dlaczego poszczególne formy nie są opisane [...]'' Tu jest pies pogrzebany; wątek nieco wyżej otworzyłam właśnie podczas pracy nad tą propozycją. Pomyślałam, że skoro nie udało się (póki co) ustalić formy prezentacji, to pozostawiłabym tak, jak póki co to robiliśmy. Też mi się to nie podoba, no ale właśnie, musielibyśmy jakoś ustalić, jak to ma wyglądać.
:Co do ostatniego punktu, przydałoby się również ustalić jak chcemy obchodzić się z różnicami w ortografii. Moim zdaniem bez sensu mnożyć strony typu ''analyse'' i ''analyze'', ''defense'' i ''defence'', ''labor'' i ''labour'', ''program'' i ''programme'', które trzeba przy każdej zmianie dwukrotnie edytować. Najlepiej chyba dla każdej tego typu różnicy pisowni należałoby wybrać jeden rodzaj i konsekwentnie się tego trzymać, a o pozostałych wspominać w sekcji {{s|ortografie}}. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 19:45, 25 lut 2023 (CET)
: {{re|Hythonia}}: Jeszcze jedna rzecz przyszła mi na myśl: przydałoby się ustalić, co robimy w przypadku bardzo w angielszczyźnie nielicznych czasowników zwrotnych typu ''[[cross oneself]]'', uznawanych tam chyba w ogólnej klasyfikacji za frazeologizmy. Opisujemy tam czy w istniejącym już haśle ''[[cross]]''? Z jakim nagłówkiem? Pozdrawiam serdecznie, [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 20:28, 25 lut 2023 (CET)
::{{ping|Drogosław}}: W słowniku Merriama i Webstera ''cross oneself'' jest na zupełnie innej stronie niż ''cross'', więc myślę, że miałoby sens potraktowanie tego jako oddzielne hasło i wrzucenie pod nagłówek ''fraza czasownikowa nieprzechodnia'', choć jestem otwarta na inne rozwiązania. Bardzo dużo czasowników przechodnich można zamienić w "zwrotne" po prostu wstawiając zaimek zwrotny w miejsce dopełnienia, więc ww. gdzie znaczenie faktycznie odbiega od głównego miałoby sens potraktować jako frazeologizm.
::Na marginesie: z ciekawości sprawdziłam jak rozwiązał to anglojęzyczny Wikisłownik. Tam ''cross'' i ''cross oneself'' to oddzielne hasła, ale np. ''excuse oneself'' i ''watch oneself'' w przeciwieństwie do M-W są częściami przechodnich czasowników ''excuse'' i ''watch''. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 20:51, 25 lut 2023 (CET)
----
{{ping|Maitake|Drogosław|Tsca}}: Utworzyłam stronę [[Wikisłownik:Głosowania/nowe ZTH dla angielskiego]]. Poczekam do poniedziałku z otwarciem głosowania. Do tego czasu jeśli są jeszcze jakieś sugestie, proszę o komentarze (idealnie albo w wątku tu, w Barze, albo w dyskusji głosowania, żeby było w jednym miejsu). [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 23:49, 1 gru 2023 (CET)
: Kilka uwag:
:* „Różnice te jednak są dość zniuansowane, w różnych odmianach spotykane są różne tendencje” – sformułowanie niejasne, trzeba poprawić (ja sam do końca nie wiem, o co chodzi).
:* „Unikaj duplikatów. Tworząc dwa hasła w różnych dialektach, staraj się używać szablonu {{s|zob}} w definicjach. Pomaga to w minimalizowaniu rozbieżności między wariantami dialektalnymi. Przykładowo, gdy inny użytkownik będzie chciał dodać znaczenie do hasła ''labor'', nie będzie musiał tego robić również w haśle ''labour''. // Jeśli wyraz popularniejszy jest w jednej z odmian językowych, niech ta pisownia stanowi główne hasło, a alternatywna — miękkie przekierowanie. Dla przykładu, wyraz ''burglarize'' w dialekcie amerykańskim: choć wariant ''burglarise'' również jest niekiedy spotykany, w dialekcie brytyjskim znacznie częściej używa się czasownika ''burgle''.” – zdecydowanie nie. Z wielkimi bólami i ogromnie powoli odchodzimy od miękkich przekierowań w kierunku definiowania, odmieniania i ilustrowania każdego hasła osobno (np. rzeczowniki odczasownikowe; pary aspektowe nadal czekają na uregulowanie, ale obecny uzus jest nie do utrzymania). Jeśli przykład zdaniowy będzie cytatem (z określoną ortografią, rzecz jasna), to gdzie go dodać?
:* <code><nowiki>[[ogień]] ([[reakcja]] [[spalanie|spalania]])</nowiki></code> czy też raczej <code><nowiki>[[ogień]] ''(reakcja spalania)''</nowiki></code>? To nie tylko angielskie, ale skoro ma się pojawić w zasadach, to trzeba ustalić, w jakiej formie.
:* Zrezygnowałbym wreszcie z niepotrzebnego anglicyzmu ''phrasal verb'' i przeszedłbym po prostu na ''czasownik frazowy''.
:* ''czasownik posiłkowy'' // : (2.1) ''używany do tworzenia form czasów perfect'' – dotychczasowy uzus był taki, aby po numerku rozpoczynać dalszą część definicji po wielokropku (: (2.1) ''…używany do'').
: Poza tym nie mam zastrzeżeń. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 00:34, 2 gru 2023 (CET)
::1. Na temat tych różnic ortograficznych i przypadków szczególnych można całe książki pisać. Wątpię, żeby warto było rozwijać ten temat w zasadach.
::2. Uhuhu. To jest strasznie problematyczny aspekt przez to, że 1) tworzymy słownik na oprogramowaniu do pisania encyklopedii, 2) Wikisłownik postawił se za cel bycie Słownikiem Wszystkiego i nie preferujemy żadnej konkretnej ortografii. Wariant Hythonii wydaje mi się lepszy, ale kto ma osądzać, która wersja jest lepsza? Dwa hasła to prosty sposób na bałagan (w naszym przypadku na utrwalanie już istniejącego): raz lepsze będzie hasło w jednym zapisie, raz w drugim, a różnica może być drastyczna. (Z tego właśnie powodu popieram też istnienie jednego serbsko-chorwackiego zapisywanego łacinką, o czym pisałem gdzieś obok).
::3. Od dawna jestem zwolennikiem pierwszego sposobu. Jedną z lepszych cel Wikisłownika jest właśnie to, że słowa są podlinkowane, więc łatwo przechodzić między hasłami, co przydaje się zwłaszcza obcokrajowcom, ale nie tylko. Ograniczanie tego wydaje mi się niszczeniem jednej z bardzo niewielu (powiedzmy to wprost) przewag Wikisłownika nad konkurencją. Nie widzę też powodu stosowania kursywy; uważam, że powinniśmy ograniczyć używanie jej w sekcji znaczeń wyłącznie do opisu samej jednostki leksykalnej, nie jej znaczenia.
::4. Zgadzam się z Maitakem.
::5. Maitake dobrze zauważył.
::[[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 14:25, 2 gru 2023 (CET)
::PS: A tak swoją drogą, nie podoba mi się pomysł załatwiania takich spraw głosowaniem – ogólnie zastępowanie merytokracji demokracją (na siostrzanej Wikipedii mają nawet [[w:WP:CWNJ#Demokracja|spisaną zasadę na ten temat]]). Jak należy rozumieć głos przeciw? Zostawiamy absolutnie całą stronę w obecnej formie?
:::Odnosząc się najpierw do uwag Maitake po kolei:
:::# W tym sformułowaniu (przyznaję, nie dość jasnym) chodziło mi przede wszystkim o to, że mimo tego, że te różnice w dialektach amerykańskim i brytyjskim są najbardziej widoczne, to np. w dialektach bazujących na brytyjskim preferencje nie są tak jasne: ''-ize'' jest na przykład pisownią używaną w Kanadzie, jest też częścią tzw. "Oxford spelling", w Australii preferuje się ''program'' zamiast ''programme'', w Ameryce mimo preferowania końcówki ''-og'' (np. ''analog'') częściej pisze się ''prologue'' itp.
:::# Rozumiem, tylko jeśli dla każdego wariantu pisowni będziemy mieli osobno tworzone hasła, to co robić w pozostałych? Czy jeśli ''colorize'' będzie synonimem jakiegoś słowa, to powinniśmy podawać również ''colourize'' i ''colourise''? Plus to, o czym pisze Drogosław i to, o czym zająknęłam wcześniej, próbując utrzymywać dwa lub więcej haseł w mniej więcej podobnym stanie prędko zrobi się bałagan. Zakładając to, co opisałam, rozwiązaniem problemu cytatów mogłoby być pozostawienie ich w jednym haśle. Gdybyśmy [[colourise]] uznali za "główne hasło", to w nim byłyby również cytaty z wyrazami [[colourize]] i [[colorize]]. Takie przekierowania już poniekąd stosujemy, np. w przedreformowych hasłach niemieckich (np. [[naß]], [[Boretsch]], nie ma tam cytatów, ale podejrzewam, że trafiłyby do głównych haseł). Nie jest to identyczna sytuacja, bo w angielskim wszystkie te warianty są w użyciu, ale nie widzę powodu, dla którego nie moglibyśmy stosować podobnego rozwiązania (z zachowaniem sekcji odmiany w haśle stanowiącym miękkie przekierowanie). Pary aspektowe i rzeczowniki odczasownikowe to trochę inna moim zdaniem sytuacja, bo różnią się one właściwościami gramatycznymi.
:::# Ja jestem za drugą z opcji, ale nie wiem, czy nie sensowniej po prostu byłoby podmienić przykład. Nie wiem, czy kwestia dotycząca wszystkich haseł w słowniku powinna być rozpatrywana przy kwestii dotyczącej wyłącznie języka angielskiego.
:::# Z pozostałymi dwoma się zgadzam.
:::Co do uwagi {{ping|Drogosław}}a: Jestem skłonna wycofać głosowanie, ze względu zarówno na twoją uwagę, jak i fakt, że kwestia ortografii jest bardziej dyskusyjna, niż początkowo mi się wydawało. Chciałam rozpocząć je głównie dlatego, że ze swojej natury widzi je więcej użytkowników, więc więcej może wyrazić zgodę czy jakieś zastrzeżenia, ale możliwe, że faktycznie nie jest to najlepsze rozwiązanie. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 16:16, 2 gru 2023 (CET)
::::No właśnie, sytuacja z tymi ortografiami jest niestety bardziej złożona niż występujący u nas prosty binarny podział na odmiany amerykańską i brytyjską. O ''Oxford spelling'' miałem sam wspomnieć, pisownią słowa ''program(me)'' w Australii się nie interesowałem nawet, wiem tylko, że mają tam ''Labor Party'', choć zwykle piszą ''labour''. Tu przydałaby się jakaś większa reforma, może z wykorzystaniem czegoś w stylu {{s|reg-es}} (takie coś dla angielszczyzny mają nawet na nielubianym przeze mnie Wiktionary, do tego jeszcze bardzo przydatne określenie ''chiefly''). Tylko kto przejrzałby potem istniejące strony, skoro np. akcja weryfikacji {{s|stpol}} stoi praktycznie w miejscu… [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 16:28, 2 gru 2023 (CET)
:::::Na serwerze polskich Wikimediów wspominałam o moim pomyśle w ogóle zastąpienia kwalifikatorów w hasłach czymś na wzór szablonu [[:en:Template:label]] w anglojęzycznym Wikisłowniku i paru innych (pisałam najpierw tam, by wybadać wśród użytkowników zdolnych mi od ręki odpowiedzieć, czy jest sens drążyć kwestię w Barze). Temat będę jeszcze poruszać, a w jego ramach także kategoryzację regionalizmów, natomiast nie chcę piec zbyt wielu pieczeni na jednym ogniu, bo jak zacznę kilkanaście tematów naraz, to nie skończę żadnego. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 16:35, 2 gru 2023 (CET)
:: „Gdybyśmy [[colourise]] uznali za "główne hasło", to w nim byłyby również cytaty z wyrazami [[colourize]] i [[colorize]]” – to by dopiero był bałagan (o linkowaniu i pogrubianiu selflinków nie wspominając). [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:15, 2 gru 2023 (CET)
:::Nie wiem w sumie, czy aż taki bałagan; to w końcu tylko cytaty. Selflinki mogłyby być selflinkami (więc w formie <code><nowiki>[[colourise|colorizing]]</nowiki></code>, a w pozostałych przypadkach linkowalibyśmy normalnie (z tego, co się orientuję, to tak robimy np. w hasłach dla czasowników zwrotnych).
:::Nie jest to idealne rozwiązanie, ale idealnym nie jest też przeciwne — po pierwsze, wspomniane utrzymanie artykułów w tym samym stanie (co, fakt, jest też problematyczne przy parach aspektowych, ale tam jest to konieczne m.in. ze względu na różne tłumaczenia dla różnych haseł oraz istnienie niepełnych par), po drugie, jeśli nie będziemy wyróżniać żadnej z form, to chyba trzeba będzie zamieszczać wszystkie. Tak jak w obcych hasłach powinniśmy moim zdaniem podawać tylko jedną polską pisownię znaczenia ([[klaun]] zamiast [[klaun]], [[klown]], [[clown]]), tak (również moim zdaniem) powinniśmy np. w synonimach podawać tylko [[color]] lub tylko [[colour]] zamiast obu (a jak się postaramy, to znajdziemy więcej, bo w użyciu oprócz takiego [[prologize]] są [[prologise]], [[prologuise]] i [[prologuize]]). [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 20:48, 2 gru 2023 (CET)
:::[konflikt edycji] {{re|Maitake}}: Mniejszy niż w sytuacji, gdybyśmy mieli trzy hasła, a w każdym co innego. Tylko z hasła musiałoby jasno wynikać, o co chodzi z tą różnicą. Większym problemem są natomiast przypadki, gdy oba zapisy nie są po prostu zwykłymi wariantami zapisu tego samego, tylko np. różnią się, niekiedy w pogmatwany sposób, między sobą znaczeniami, jak przykładowo ''[[disc]]'' i ''[[disk]]''. Tutaj nie da się tego połączyć raczej, muszą być dwa całkiem oddzielne hasła. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 20:49, 2 gru 2023 (CET)
:::: Jeśli nie rozbudujemy hasła ''colorize'' (będzie to tylko miękkie przekierowanie), to nie będzie też form odmiany, np. ''colorizing'', więc nie będzie można ich wyszukiwarką znaleźć. W tym miejscu jest analogia z parami aspektowymi, które też powinniśmy rozbić na osobne hasła. To, że ''colorize'' będzie mniej rozbudowane niż ''colourise'', to wg mnie nie jest problem, bo każde hasło jest permanentnie in statu nascendi, taki jest urok wikiprojektów. Linkowanie <code><nowiki>[[colourise|colorizing]]</nowiki></code> uważam niezmiennie za niebezpieczny precedens. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 21:04, 2 gru 2023 (CET)
:::::{{re|Maitake}}: Ja widziałbym to tak, że formy odmiany zostają jako jedyne w obu hasłach. Sytuacja z parami aspektowymi jest inna, tutaj nie ma (w większości przypadków) potrzeby odwoływania się do konkretnych znaczeń. A że „każde hasło jest permanentnie in statu nascendi”, to właśnie jest niebezpieczne stwierdzenie, bo choć jest prawdziwe, to pozwala uzasadniać masowe tworzenie haseł bardzo niskiej jakości, czego skutki powszechnie widać. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 21:14, 2 gru 2023 (CET)
:::::Ja również wspomniałam wyżej (w pierwszej odpowiedzi na uwagi), że w tych miękkich przekierowaniach pozostawiłabym tabelki odmiany. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 21:25, 2 gru 2023 (CET)
== Taksonomia ==
Temat poruszany był już w wątku [[#Gatunek a przedstawiciel gatunku]] ([[Special:Permalink/8081656#Gatunek a przedstawiciel gatunku|permalink]]) i niestety nic się z tego nie wywiązało. Chciałabym urządzić głosowanie nad zmianą zasad tworzenia haseł dla nazw taksonomicznych.
Podsumowując główne argumenty (trochę powtarzające się w tamtej dyskusji) na podstawie dwóch wypowiedzi:
* {{ping|KaMan}} wspomniał, że wiele słowników definiuje oddzielnie roślinę, owoce rośliny, potrawę z rośliny.
* {{ping|Meander}} napisał, że ''że rozróżnianie znaczeń na klasy obiektów i ich egzemplarze jest przesadnym formalizmem''.
Moim zdaniem te dwa stwierdzenia się nie wykluczają. Liczby pojedynczej używa się przecież odnosząc się do ogółu i taka właśnie sytuacja zachodzi w wypadku odnoszenia się do gatunku, o czym świadczy każde hasło w słowniku i co drugi artykuł w Wikipedii, zdanie „Komputer [to] maszyna przeznaczona do przetwarzania informacji” chyba nie odnosi się do jednego komputera, tylko do wszystkich. W WSJP na przykład hasło „dorsz” ma znaczenie „ryba” i „mięso ryby”, ale już nie „gatunek ryby”, „przedstawiciel gatunku” i „mięso przedstawiciela gatunku”. Tu widać ten przesadny formalizm.
Patrząc na [[przytulia]] (związane z utworzonym przeze mnie ostatnio hasłem dla gatunku) można też zobaczyć, do czego to prowadzi. Edytujący spod IP rozbił oba hasła na dwa znaczenia, no ale nie dokończył. Czy rodzaj ma liczbę mnogą? Czy ''lepczyca'' to jedynie synonim rośliny, a nie rodzaju? Czy tę gigantyczną listę kolokacji należałoby zdublować? Jak powinna wyglądać sekcja tłumaczeń? A, no i co do tłumaczeń: czemu jedynie język polski dzieli w taki sposób hasła, a żaden inny tego nie robi?
Ja jestem za rozwiązaniem tego tak, żeby definicje nazw gatunkowych i rodzajowych (rodzina, rząd i wyżej już nie, bo one występują w liczbie mnogiej i chyba nie używa się ich do opisu pojedynczych egzemplarzy) wyglądały mniej więcej tak:
: (1.1) ''Nazwa systematyczna'' L.<sup>[1]</sup>, trująca roślina o szaro-buro-malinowych kwiatach
Jak napisałam na początku, chciałabym urządzić w tej sprawie głosowanie, tylko nie wiem, gdzie dokładnie taki zapisek powinien się w ogóle znajdować. Nasuwają się [[WS:ZTH|Zasady tworzenia haseł]], ale nie mam pojęcia, w którym miejscu toto wcisnąć. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 20:27, 26 lut 2023 (CET)
:Zgadzam się, że te dwa stwierdzenia, przynajmniej w przedstawionej tu formie, nie wykluczają siebie nawzajem. To, co nazywamy w tej dyskusji gatunkiem, wydaje mi się wyłącznie zbiorowym użyciem nazwy przedstawiciela. Warto zauważyć, że w znaczeniu zbiorowym używane są nie tylko nazwy roślin i zwierząt, ale też na przykład niektóre nazwy owoców (nie wszystkie, {{s|MarkowskiWSPP2004}} przy odpowiednich hasłach informuje, czy takie użycie jest poprawne), co pokazuje często obecnie spotykana fraza „ceny papryki”.
:Jeśli natomiast chodzi o właściwą propozycję definicji, to ja 1) przekształciłbym przypis z linkiem do Wikispecies w coś innego (np. jakąś małą ikonkę, obecny sposób użycia sugeruje błędnie, że jest to źródło, o czym [[#Wiarygodność projektu i kwestia źródeł|pisałem]]); 2) umieścił nazwę naukową w nawiasach i na końcu (o tym również [[#Gatunek a przedstawiciel gatunku|pisałem]]). Pierwszą sprawę uważam przy tym za istotniejszą. Mogłoby to wyglądać tak:
:: (1.1) {{bot}} trująca roślina o szaro-buro-malinowych kwiatach (''Nazwa systematyczna'' [[File:Wikispecies-logo.svg|14px]])
:Jeśli natomiast chodzi o to, gdzie zapisać tę zasadę, to albo wsadzić ją do sekcji ''[[WS:ZTH#Pole znaczenia]]'', albo utworzyć oddzielną stronę z zasadami opisującymi hasła konkretnych rodzajów, która z upływem czasu mogłaby się rozrastać bez rozpychania głównej strony opisującej tworzenie haseł.
:Pozdrawiam serdecznie, [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 22:33, 26 lut 2023 (CET)
::{{ping|Drogosław}}: Przepraszam za zwłokę z odpowiedzią, zajmowałam się po trochu innymi rzeczami. Zrobienie takiego szablonu nie byłoby problemem, wobec tego tylko chcę spytać, czy w takim wypadku zastąpilibyśmy link do hasła w Wikisłowniku linkiem do Wikispecies, czy zamiast tego do Wikispecies wysyłałaby po kliknięciu ikonka? [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 20:01, 29 mar 2023 (CEST)
:::Ja optowałbym za umieszczeniem linku do Wikispecies pod tekstem ''Nazwa systematyczna'', plus usunięciem ikonki. Ikonek w zasadzie nie stosujemy, gdy linkujemy do innych projektów (por. {{s|wikipedia}}, {{s|wikicytaty}}, {{s|Gloger}}), a czytelnik może nie wiedzieć, że akurat tam znajduje się link. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:36, 29 mar 2023 (CEST)
:::: Zgadzam się, że nie potrzebujemy ikonek, to równia pochyła. Ponadto: lepsze wrogiem dobrego. Wg mnie obecne rozwiązanie jest czytelne i nie wydaje mi się, że warto poświęcać nasze skromne zasoby na rewolucje akurat w tej kwestii. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 20:51, 29 mar 2023 (CEST)
::::: Ale czy też nasze rozwiązanie jest takie dobre? Pozostawiając gusta guścikom, to, że link do Wikispecies umieszczamy w sekcji "źródła", gdy źródłem bynajmniej ten portal nie jest, wprowadza trochę w błąd. (Tak, uwagi np. w przypadku szablonu do -izmów też się wyświetlają w źródłach i też nie uważam tego za dobre rozwiązanie, ale to temat na inny wątek.) [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 21:14, 29 mar 2023 (CEST)
:::::: W zasadzie dla spójności mogłoby to być tak nieinwazyjne, jak szablon {{s|wikipedia}} – ale IMO byłoby wówczas mniej czytelne dla przygodnych użytkowników. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 21:20, 29 mar 2023 (CEST)
Według mnie link do Wikispecies powinien być umieszczany w definicji, dokładnie tak jak teraz umieszczamy link do Wikipedii (pole źródeł to fatalne miejsce). Przy czym ponieważ gatunki mają zwykle zarówno hasło w Wikipedii, jak i stronę w Wikispecies, to wystarczyłby <u>jeden</u> szablon odsyłający i tu, i tu, np. o treści: ''zob. też hasło [[w:Kapusta warzywna|Kapusta warzywna]] w Wikipedii i hasło [[:wikispecies:Brassica oleracea|Brassica oleracea]] w Wikispecies''. Można by w ten sposób przerobić szablon {{s|nazwa systematyczna}}, ponieważ skoro to słownik, to lepiej najpierw podać opis gatunku, a dopiero (nic nikomu niemówiącą), nazwę łacińską, więc od razu można to połączyć z odsyłaczami do Wikipedii i Wikispecies. I bez ikonek. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 22:34, 29 mar 2023 (CEST)
:: Protestuję przeciwko „nic nikomu niemówiącą” – dzięki nazwie łacińskiej można upewnić się podczas tłumaczenia między różnymi językami, że mówimy o tym samym gatunku. Ja z tego faktycznie korzystam.
:[[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 00:06, 30 mar 2023 (CEST)
::Tak. Nazwa systematyczna pojawia się nie tylko w hasłach polskich (jak link do Wikipedii), ale również w hasłach obcojęzycznych, gdzie utwierdza czytelnika w przekonaniu, że chodzi o ten konkretny gatunek, a ponadto może być wygodnym punktem do zaczepienia źródła (jeśli np. mamy słownik terminów biologicznych w danym języku podający, że fraza X w tym języku oznacza gatunek Y, ale żadne słowniki przekładowe z tego języka na polszczyznę tego nie potwierdzają, bo nie zajmują się takimi szczegółami). Dlatego proponuję zastąpienie przypisu do naprawdę mało istotnego Wikispecies drobną ikonką. Nie jestem fanem „kultury obrazkowej”, ale tutaj to rozwiązanie wydaje mi się najlepsze. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 00:20, 30 mar 2023 (CEST)
:Też mi się wydaje, że nazwa systematyczna powinna zostać z wyżej wymienionego powodu. Natomiast komentarz Maitakego przypomniał mi o istnieniu szablonu {{s|wikispecies}}, generującego odsyłacz na wzór {{s|wikipedia}}, {{s|wikicytaty}} lub {{s|Gloger}}. Takich odsyłaczy używamy albo w definicji, albo w uwagach. Może więc: wywołanie {{s|nazwa systematyczna}} poprzedzające definicję, potem definicja, a na koniec {{s|wikipedia}} oraz {{s|wikispecies}} (ewentualnie te dwa ostatnie w polu uwag poprzedzone odpowiednią numeracją). W nielicznych obecnie hasłach mamy już pary takich odsyłaczy sąsiadujących obok siebie, przykładowo w haśle "[[żołnierz]]":
:<pre>: (1.1) {{wojsk}} [[członek]] [[siły zbrojne|sił zbrojnych]] [[państwo|państwa]]; {{wikipedia}}; {{Gloger}}</pre>
:Co daje wynik:
:: (1.1) {{wojsk}} [[członek]] [[siły zbrojne|sił zbrojnych]] [[państwo|państwa]]; {{wikipedia|żołnierz}}; {{Gloger|żołnierz}}
:''Notabene'' istnieje też szablon {{s|Wikispecies}}, wywoływany przez {{s|nazwa systematyczna}} w postaci przypisu. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 00:24, 30 mar 2023 (CEST)
Zdecydowanie jestem przeciwko ikonkom ze względów dostępnościowych. Przyznam, że obecne rozwiązanie mi odpowiada ze względu na to, że link do wikispecies jest jakby wizualnie "odsunięty" od definicji słowa i Google indeksuje tylko podstawowe znaczenie. Jakikolwiek dopisek w znaczeniu typu "zobacz też" spowoduje że ten dopisek będzie się też indeksował wraz z całą definicją. Trudno ocenić jak to wpłynie na algorytmy wyszukiwarek. Może rozwiązaniem byłoby przeniesienie przypisu o wikispecies do sekcji uwag tak jak obecnie jest chyba robione z dawną polską wymową? [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 03:44, 30 mar 2023 (CEST)
:Z tym zapisem stosowanym dla dawnej wymowy jest taki problem, że gdy ktoś oprócz niego chce dodać jakąś inną uwagę, to musi się liczyć z tym, że jedna część uwag będzie maluteńkimi literkami, a druga przezeń wprowadzona będzie normalnym drukiem. Co wygląda dziwnie i myląco.
:Ja mam jeszcze jedno potencjalne rozwiązanie, moim zdaniem najprostsze zarówno na teraz i biorąc pod uwagę tworzenie przyszłych haseł. Nazwy łacińskie są, owszem, przydatne, a przede wszystkim w przypadku niejednoznaczności nazwy polskiej, ale bez sensu dodawać link do Wikispecies do każdego hasła opisującego gatunek czy rodzaj. Proponuję: szablon zostawić, refy powywalać. W hasłach łacińskich, skoro na razie nie uzgodniliśmy, że chcemy je wyrzucać ze słownika, dodawać do definicji szablon {{s|wikispecies}} tak, jak robimy to w hasłach polskich z szablonem {{s|wikipedia}}. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 17:03, 30 mar 2023 (CEST)
::Właśnie mnie wczoraj zastanowiło, dlaczego w ogóle zakładamy, że te linki do Wikispecies w ogóle muszą być. Co one takiego dają naszym czytelnikom? [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 17:05, 30 mar 2023 (CEST)
:::Coś w tym jest. Ja na wikispecies wchodzę tylko po to żeby sprawdzić czy jest coś do wstawienia do szablonu wikispecies. Równie dobrze moglibyśmy linkować do wikidata bo tam w teorii powinny być te same dane. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 18:06, 30 mar 2023 (CEST)
::::Tylko o jakich danych mowa? Tłumaczenia są w samym naszym haśle, klasyfikacja biologiczna jest w Wikipedii. Natomiast jeśli ktoś potrzebuje dokładnej informacji, gdzie dany gatunek znajduje się w dziełach Linneusza, to nie zaczyna poszukiwań od Wikisłownika. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 19:06, 30 mar 2023 (CEST)
:::::Mi właściwie rybka. Ja optowałam za przerzuceniem linków do łacińskich haseł na takiej zasadzie, że skoro już kogoś interesuje łacińska nazwa, załóżmy: jej etymologia, to może będzie chciał się o gatunku dowiedzieć więcej na Wikispecies. Jeśli uznajemy te linki za zupełnie zbędne, rozwiązanie jest jeszcze prostsze: usunąć refy, nie dodawać z powrotem. Tylko chciałabym poprosić o napisanie, czy nikt nie ma z tym problemu, bo wątek jak to mają w zwyczaju wikisłownikowe wątki robi się już przydługi i chciałabym zacząć głosowanie co do formy samych definicji. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 10:14, 1 kwi 2023 (CEST)
----
Wszedłem dziś na WSJP i znalazłem tam dzisiejsze „hasło dnia”: ''[https://wsjp.pl/haslo/podglad/112211/nanercz nanercz]''. Polecam porównać umieszczoną tam definicję z typową dla naszych haseł „X z rodziny Y”, z której dla osoby niebędącej biologiem nic nie wynika. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 15:17, 28 kwi 2023 (CEST)
:Nie wiem, czy taka definicja jest dla naszych haseł statystycznie typowa; wiem, że ja sama tworzyłam hasła, które miały zarówno podaną informację "X z rodziny Y", jak i dane, z których dla osób niebędących biologami już coś wynika, np. [[orszelina]]:
:<blockquote>(1.1) rodzaj roślin z rodziny orszelinowatych o owłosionych liściach i kwiatach wyrastających w gronach</blockquote>
:Wyżej wyraziłam prośbę o napisanie, czy jest jakiś problem z pomysłem ''ibidem'', ale skoro przez 27 dni ni dusza nie napisała ani nic o niezgodzie, ani o niczym innym, kiedy znajdę chwilę czasu, by pomyśleć o tym, jak to powinno brzmieć (może gdzieś w weekend) to naskrobię uzasadnienie za głosowaniem nad tym i może uda się ruszyć sprawę. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 19:24, 28 kwi 2023 (CEST)
::Nie wiem, czy dominuje w statystykach, ale na pewno [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Specjalna:Szukaj&fulltext=1&ns0=1&ns100=1&ns102=1&profile=advanced&search=%22z+rodziny%22++deepcat%3A%22J%C4%99zyk+polski+-+rzeczowniki%22 trochę tego jest]. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 19:31, 28 kwi 2023 (CEST)
== Międzynarodowy słownik hydrologiczny ==
Chciałem właśnie poprosić jakiegoś operatora bota o edycję botem kilkudziesięciu (jeśli nie kilkuset) haseł w których pojawia się to źródło ale z tego co widzę strona zniknęła. Czy ktoś się orientuje czy i gdzie się przeniosła? {{@|EdytaT}} wiesz może? Chyba tylko Ty to używałaś. Lepiej byłoby gdyby tak wiele wywołań było oszablonowane, wtedy łatwiej nanosić poprawki gdy strona zmienia lokalizację lub trzeba się odwołać do wersji archiwalnych. A może ten dostęp internetowy był nie do końca legalny i trzeba przerobić te kilkaset linków na odwołania do wersji papierowej? Czy to jest ta pozycja z isbn 9788301133535? [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 13:53, 12 mar 2023 (CET)
== Kwestia języka cerkiewnosłowiańskiego ==
Proszę wybaczyć moją ewentualną ignorancję, ale mam duże wątpliwości, czy na pewno język cerkiewnosłowiański (cs.) powinien być traktowany na Wikisłowniku jako osobny język obok staro-cerkiewno-słowiańskiego (scs.). Scs. to język niewielkiej liczby tekstów należących do tzw. kanonu (zachowane teksty pochodzące z X-XI w.), stosunkowo homogeniczny, a cs. jest niejako jego kontynuacją - używany na rozległym obszarze, wykazujący cechy lokalnych języków słowiańskich. Ze względu na typowe cechy i obszar, gdzie był używany, stosuje się jego podział na tzw. redakcje. To, co jest w Wikisłowniku przedstawiane jako cs. jest tak właściwie językiem cerkiewnosłowiańskim redakcji ruskiej czy rosyjskiej (najwięcej tekstów jest dostępnych właśnie tej redakcji, ale przecież były i inne). Moim skromnym zdaniem język cerkiewnosłowiański jako osobna kategoria językowa powinien zniknąć z Wikisłownika, ponieważ 1) pokrywa się w pewnej (chyba dużej) mierze ze staro-cerkiewno-słowiańskim (na tyle, że czasem w źródłach terminem scs. określa się też teksty późniejsze niż te z kanonu*), 2) a to, co się nie pokrywa, przedstawia lokalne naleciałości (zwykle ruskie czy rosyjskie, bo ta odmiana jest najszerzej dostępna), ale nie ma w tych hasłach na Wikisłowniku informacji, co to za redakcja, a redakcji jest kilka i to wszystko uznaje się za "cerkiewnosłowiański". Być może właśnie dlatego na anglojęzycznym Wikisłowniku (i wielu innych) nie ma osobnej kategorii językowej dla cerkiewnosłowiańskiego, a przynajmniej nie znalazłem.
A tak na marginesie, hasło [[Ѫгри]] jako cs. jest wątpliwe, jeśli przyjąć, że Ѫ reprezentuje nosową samogłoskę, jak sugeruje transliteracja. Być może, przy takiej różnorodności form, byłaby ona początkowo możliwa, ale bez źródła to hasło (i wiele innych) jest nic nie warte.
<small><nowiki>*</nowiki> Na wszelki wypadek jako jeden z dowodów przedstawię cytat z pozycji „Podstawowe wiadomości z gramatyki staro-cerkiewno-słowiańskiej” Czesława Bartuli: „(…) język scs. odegrał ogromną rolę. Przez szereg wieków był on językiem państwowym i literackim, zanim ukształtowały się nowożytne języki narodowe: rosyjski, ukraiński, białoruski, bułgarski, macedoński i serbochorwacki. Co więcej, język scs. był także językiem urzędowym w Rumunii, a więc w kraju niesłowiańskim, aż do XVII w.”</small> [[Wikisłownikarz:Macedo|Macedo]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Macedo|dyskusja]]) 21:04, 16 mar 2023 (CET)
: Staro-cerkiewno-słowiański i cerkiewnosłowiański mają [https://iso639-3.sil.org/code_tables/639/data/c?title=&field_iso639_cd_st_mmbrshp_639_1_tid=All&name_3=Church&field_iso639_element_scope_tid=All&field_iso639_language_type_tid=All&items_per_page=200 te same kody ISO], więc pod względem klasyfikacyjnym traktowane są jak odmiany tego samego języka. Ponieważ np. pod łaciną grupujemy zarówno wyrazy starołacińskie, klasyczne, jak i średniowieczne, kościelne i nowołacińskie, to analogicznie można wszystko dawać w sekcji staro-cerkiewno-słowiańskiej, z zastrzeżeniem, że <u>redakcje późniejsze muszą obowiązkowo mieć stosowną adnotację</u> (najlepiej w postaci szablonu skrótu). Zresztą nawet przy pozostawieniu cerkiewnosłowiańskiego w osobnej sekcji oznaczenie redakcji trzeba uznać za obowiązkowe. // Co do Ѫѫ, to w późniejszych redakcjach litery oznaczające samogłoski nosowe były używane dla samogłosek nienosowych (zgodnie z późniejszym rozwojem nosówek w danym języku) i pojawiały się niekiedy w miejscach etymologicznie zupełnie nieuzasadnionych (np. [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/24/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%82._%D0%93._%D0%94%D1%8C%D1%8F%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE._%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%86%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE-%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_%281900%29.pdf tutaj] w drugiej linijce tytułu – wyraz ''słowiański'' nigdy nie miał nosówki). // Konieczność uźródłowienia nie podlega dyskusji, bo to wszystko martwe. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 21:28, 16 mar 2023 (CET)
:A ja jednak popieram utrzymywanie podziału na dwie sekcje. Uważam, że „kanoniczny” staro-cerkiewno-słowiański lepiej utrzymać oddzielny jako relikt pewnego etapu rozwoju języków słowiańskich. Wydaje mi się ponadto, że w praktyce łatwiej będzie zapanować nad „jednym ogólnym staro-cerkiewno-słowiańskim” i późniejszym „cerkiewno-słowiańskim w wielu redakcjach” (w tym drugim przypadku – z obowiązkiem zaznaczania redakcji, jak pisze Maitake). [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 13:51, 18 mar 2023 (CET)
:: Ja wyżej wspomniałem tylko o pewnej możliwości (i wskazałem argumenty za nią), natomiast zapomniałem wyrazić swoje zdanie. Również uważam, że cerkiewnosłowiański powinien mieć osobną sekcję, bo scs. to jednak określony, dość homogeniczny język, a z cs. są problemy, które warto trzymać osobno. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 21:13, 18 mar 2023 (CET)
::: Szablony w ramach scs. moim zdaniem nie sprawdziłyby się, ponieważ 1) wymagałoby to uzyskania pewności, że forma ta występuje w cs. i jednocześnie nie występuje w scs. 2) niektóre redakcje są skrajnie niszowe (np. zachodniosłowiańska ograniczona tylko do “Fragmentów praskich”). Zdecydowanie nie sądzę, że znajdą się tu odpowiedni specjaliści do opracowywania tego typu rzeczy, i że będą do tego operować odpowiednimi źródłami. A z drugiej strony, w gruncie rzeczy, cs. to taki scs., w którym z gramatycznego punktu widzenia pewne (nie aż tak liczne) konkretne cechy zostały (mniej lub bardziej konsekwentnie) zamienione na inne (w zależności od redakcji). Dana forma w cerkiewnosłowiańskim niewiele czytelnikowi mówi, bo może być kilka wariantów, tymczasem z formy w scs. można wywnioskować, jak typowa forma będzie wyglądała w cerkiewnosłowiańskim danej redakcji. Moim zdaniem jako sekcja językowa powinien pozostać tylko w scs., a jeśli miałby być użyty przykład napisany w cs., to oczywiście z adnotacją, skąd pochodzi, i że to cerkiewnosłowiański. Przydzielanie do redakcji wcale nie jest takie proste. Przykładowo funkcjonował język słowianoserbski, będący połączeniem serbskiego, rosyjskiego i cerkiewnosłowiańskiego redakcji ruskiej. Nie da się też stwierdzić, że “Powieść minionych lat” jest napisana wyłącznie w cerkiewnosłowiańskim redakcji ruskiej albo wyłącznie w staroruskim. A opracowania gramatyki cerkiewnosłowiańskiej często w ogóle nie bawią się w jakieś redakcje, tylko sugerują, że jest to narodowe dziedzictwo danego kraju. W efekcie w różnych opracowaniach cerkiewnosłowiański jest wymieszany ze staroruskim (np. tu [http://slavdict.ru/] wprost mowa o takim wymieszaniu). [[Wikisłownikarz:Macedo|Macedo]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Macedo|dyskusja]]) 22:42, 18 mar 2023 (CET)<br /><br />A przyjrzyjmy się w ogóle hasłom z sekcji cerkiewnosłowiańskiego języka. Jest ich 6, a źródło ma 1, i to od kilku dni. 1) Hasło [[единъ]] – taką samą formę ma to słowo w scs., tymczasem nie ma informacji o scs. 2) Hasło [[Оукраина]] jest niepewne, na anglojęzycznym wikisłowniku występuje jako staroruski, a wg tego słownika [https://azbyka.ru/] (nie wiem, czy wiarygodny, ale szkoda mi czasu na wnikliwą weryfikację) powinno to brzmieć Оу҆крайна (Украйна). 3) [[Словѣньско]] jest chyba wymysłem na potrzeby Wikipedii w języku scs. 4) [[Ѫгри]] jest dla mnie wątpliwe (a przynajmniej wprowadzające w błąd), wg wspomnianego słownika powinno to być raczej Вꙋгерскаѧ землѧ (Вугерская земля). 5) Hasło [[плоть]] należy również do języka staroruskiego (nie wiem, czy da się tego typu hasła jednoznacznie od niego oddzielić), 6) a jedyny uźródłowiony artykuł [[азъ]] ma taką samą formę jak scs. Wg tego, co tu napisane, w odmianie występują pewne nieliczne różnice, np. мнѣ̀ zamiast мънѣ, мьнѣ, czyli zanik jeru – są to regularne przemiany. Moim zdaniem właśnie łatwiej będzie zapanować nad tym wszystkim poprzez usunięcie cerkiewnosłowiańskiej sekcji językowej. [[Wikisłownikarz:Macedo|Macedo]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Macedo|dyskusja]]) 22:42, 18 mar 2023 (CET)
::::Nie jestem znawcą cerkwi i cerkiewnych tekstów, ale to, co piszesz, tylko utwierdza mnie w przekonaniu, że kanoniczny staro-cerkiewno-słowiański powinien mieć własną sekcję i nie należy go mieszać z językiem tekstów późniejszych. To ochroni tę sekcję przed strasznym chaosem. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 23:49, 18 mar 2023 (CET)
::::: To, co należy do staroruskiego powinno być jako staroruski; to, co należy do scs. powinno być w scs. To, czego nie ma w źródłach – usunąć. A jeśli chodzi o przykłady użycia danego słowa należącego typowo do języka cerkiewnosłowiańskiego, to chyba nie ma tu ani jednego takiego przypadku. I inne Wikisłowniki albo również nie stosują podziału na cerkiewnosłowiański, albo jest to wszystko wymieszane, niekonsekwentne i bez źródeł tak jak tu. [[Wikisłownikarz:Macedo|Macedo]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Macedo|dyskusja]]) 00:04, 19 mar 2023 (CET)
::::::Wszystko co napisałeś to raczej argumenty za tym żeby osobno trzymać {{scs}} i {{cs}} [[плоть]] to słowo zarówno (staro)ruskie i cerkiewne, pewnie należałoby uznać cerkiewne za pożyczkę, gdyż oczekiwaną formą byłoby [[плъть]]. Co do nazw państw to czekam najpierw aż Stanko doda przypis. Co do Węgier to znalazłem [[венгръ]]. Co do redakcji to najprościej po prostu zrobić szablon podobny do {{stpol}}, np. {{s|red. serb.}}. Podział na "zwykły" cerkiewny, redakcję serbską, redakcję rosyjską i starobułgarski (= redakcję bułgarską) stosuje się w słownikach etymologicznych, zob. np. [[:en:Reconstruction:Proto-Slavic/ašutь|*ašutь]], [[:en:Reconstruction:Proto-Slavic/dola|*dola]]. Główny problem jaki jest aktualnie to brak jakichkolwiek zasad dla staroruskiego, scs. i cc., to powoduje że nie wiadomo jakiego alfabetu mamy używać i jakiego zapisu. Jest taki bałagan, że używamy niekiedy litery [[ѹ]] ([[рѹсьскъ]]), której nie należy używać. Jeżeli chcemy dobrze poprowadzić (staro-)cerkiewny, to trzeba ustalić jakie teksty należą do jakiego języka i ustalić które teksty cerkiewne należą do których redakcyj. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 16:14, 20 mar 2023 (CET)
:::::::Wnioski dyskutantów wydają się być następujące: scs. jest (w miarę) homogeniczny, dotyczy tylko tekstów kanonu, a cerkiewnosłowiański jest rozchwiany, występuje w wielu wariantach, może mieć pożyczki ze staroruskiego, więc tym bardziej scs. i cs. powinny być utrzymane jako oddzielne. Dla cs. powinno się podawać redakcję, a staroruski to staroruski. Być może, gdyby skrzyknęło się grono pozytywnie zakręconych specjalistów, którzy za darmo chcieliby się podjąć uzupełniania takich haseł, to mogłoby mieć sens. Ja natomiast bym to widział tak:
:::::::1) Scs. miałby być „czysty”, oparty tylko na tekstach kanonu, przy czym najlepiej opierać się na zredagowanych opracowaniach. Bo do końca to on homogeniczny nie jest. <small>Porównując kanoniczne teksty z Kodeksu Zografskiego, Mariańskiego i Assemaniego [http://titus.uni-frankfurt.de/texte/etcs/slav/aksl/zograph/zogralex.htm][http://titus.uni-frankfurt.de/texte/etcs/slav/aksl/marianus/maria.htm][http://titus.uni-frankfurt.de/texte/etcs/slav/aksl/asseman/assem.htm?], wcale nie otrzymamy identycznych wyników: a) Ѡ҃че нашь • ῾іже еси на небесехъ • да с҃титъ сѧ ῾імѧ твое b) Ѡтьче нашъ иже си на н҃бсхъ да с҃вт сѧ имѧ твое c) Ѡ҃че нашъ і̄же е̄сі на н҃бсі • Да с҃тітъ сѧ ӣмѧ твое̄.</small>
:::::::2) Wyrazy takie jak [[плоть]] miałyby być skupione w sekcji staroruski. Tym samym, nieco upraszczając, cerkiewnosłowiański jako niejednorodna, zmienna mieszanka scs. i staroruskiego (lub innych lokalnych języków) byłby zbędny. Bo trudno określić z lingwistycznego punktu widzenia, co należy do którego języka.<br /><br />
:::::::To, co należy do kanonu scs. jest określone przez językoznawców poprzez konkretne kryteria i nie trzeba tu nic ustalać. Natomiast precyzyjne wskazywanie, co to za redakcja w przypadku cs. bywa kłopotliwe i tego klasyfikowania nie powinien robić sam wikisłownikarz. Na marginesie, „starobułgarski” czy „staromacedoński” to nazwy dumnie używane i promowane odpowiednio w Bułgarii i Macedonii – natomiast tak naprawdę literackie wersje tych języków powstały na bazie innych dialektów. Co do alfabetu, to, jak już gdzieś wspominałem wcześniej, ja tam się nie znam :). To zawsze będzie pewna konwencja – większość tekstów kanonu scs. była napisana w głagolicy. Kiedy analizuje się scs. jako język bliski prasłowiańskiemu w kraju, gdzie nie jest stosowana cyrylica, to chyba zwykle występuje alfabet łaciński. Bartula, Lehr-Spławiński, Friedelówna zapisują alfabetem łacińskim. [[Wikisłownikarz:Macedo|Macedo]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Macedo|dyskusja]]) 00:01, 21 mar 2023 (CET)
== momenty ==
Pytanie z dziedziny terminologii fizycznej. Chciałam utworzyć hasło [[moment siły]], ale zaczęłam się zastanawiać nad liczbą mnogą. Jeżeli rozpatrujemy działanie jednej siły wobec wielu punktów/osi, będziemy mówić o ''momentach siły''. Jeśli rozpatrujemy działanie wielu sił na jedno ciało, to będziemy mówić o ''momentach sił''. Czy zawrzeć wobec tego obie odmiany w tabelce i w uwagach wyjaśnić, z czym to się je, czy rozwiązać to jakoś inaczej? Ten sam problem dotyczy potencjalnego hasła [[moment pędu]]. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 22:24, 28 kwi 2023 (CEST)
== Słowniczek ==
Czołem, tym razem z tematem trochę mniej trudnym do wprowadzenia niż ostatnie. Patrzyłam jakiś czas temu po innych Wikisłownikach i wiele z nich ma słowniczki z terminologią w nich używaną ([[:en:Appendix:Glossary]], [[:fr:Annexe:Glossaire grammatical]], [[:cs:Příloha:Slovníček jazykovědných pojmů]]). Zaczęłam pracować nad tym, jak mogłoby to wyglądać u nas (jako ''proof of concept'', dopiero wstępnie, więc i bez wielu haseł) i rezultat zawarłam [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Wikis%C5%82ownikarka:Hythonia/s%C5%82owniczek&oldid=8169394 tutaj] na swojej stronie.
Oczywistym plusem takiego rozwiązania jest to, że ułatwiłoby to znajdowanie używanych u nas terminów. Obecnie np. [[WS:Użycie szablonów daw, hist, przest, stpol]] jest na osobnej stronie, ''-nimy'' są objaśnione na stronie [[WS:Zasady tworzenia haseł]] (która niekoniecznie może interesować tych, którzy szukają informacji, a nie chcą ich dodawać), pewnie znajdą się inne objaśnienia na innych stronach. Taka forma pozwalałaby użytkownikowi przejść bezpośrednio do interesującego go hasła, dodatkowo wyjaśniałaby niektóre terminy, które nie do końca są jasne/nie są używane w Wikisłowniku tak, jak mogą być używane gdzie indziej (np. ten nieszczęsny ''staropolski'') i robiłaby to na jednej stronie, którą łatwo można przeszukać i na której łatwo odnaleźć inne terminy.
Drogosław na mojej stronie dyskusji zwrócił uwagę na to, że jeśli taki słowniczek poszerzyć o terminy ze "wszystkich języków świata", za bardzo by się on rozrósł — nie uważam tego za bardzo prawdopodobne, bo w zamyśle ma to być zbiór terminów używanych powszechnie w Wikisłowniku, a od bardziej specjalistycznego słownictwa, dotyczącego konkretnych języków, takiego jak ''future perfect continuous in the past'' w angielskim, jest [[:Kategoria:Gramatyki]] i podobne. Jeżeli okazałoby się to jednak kiedykolwiek problemem, można słownik rozbić na podstrony według dziedziny — słownictwa ogólnego, słownictwa gramatycznego, etymologicznego i podobnych.
W każdym razie chciałabym usłyszeć, co o tym myślicie, bo uważam, że mogłoby to być naprawdę przydatne narzędzie. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 10:40, 29 cze 2023 (CEST)
:Myślę, że to świetny pomysł. Można by go zgrać z [[WS:PROG#Linki w polach]] i linkować bezpośrednio z haseł do owego słowniczka (tj. pod tekstem '''hiperonimy''' mógłby znajdować się link do odpowiedniego hasła w owym słowniczku). Wyobrażam sobie (niekoniecznie w hasłach, ale np. na stronach pomocy lub ZTH) szablon w jakiś sposób wyróżniający wskazany termin (np. znakiem zapytania: zapożyczenie<sup>?</sup>), nad którym po najechaniu kursorem wyświetliłby się dymek z definicją ze słowniczka (aby nie trzeba było przechodzić na jego stronę). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 11:46, 29 cze 2023 (CEST)
:Pomysł słowniczka jest bardzo dobry - pozycje w nim możnaby czerpać z [[Indeks:Polski - Językoznawstwo]]. Jednocześnie jednak widzę pewną wartość dodaną w tym, że [[WS:Użycie szablonów daw, hist, przest, stpol|tutaj]] grupa zbliżona znaczeniowo opisana jest sąsiadująco jako różnice. To też ma sens. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 13:52, 29 cze 2023 (CEST)
== Zwroty typu [[po angielsku]], [[z angielska]] ==
Trochę słownikowo problematyczne wydają się tego typu sformułowania. Z jednej strony nie jest to część "regularnej" odmiany przymiotników. Z drugiej, te zwroty są tworzone w rzeczywistości całkiem dowolnie i nie ograniczają się do jakichś dawnych czasów (jak przymiotniki zakończone na ''-ły'', dawne imiesłowy, czyli ''upadły'', ''zbladły'', ''zachorzały'' itd.)
Czy jest więc sens mnożyć te hasła, [[po krakowsku]], [[po florencku]], [[po birmańsku]]? Nie mówię, że nie ma koniecznie, ale czy nie lepszą opcją byłoby np. wzbogacenie szablonu {{s|odmiana-przymiotnik-polski}} o opcjonalny parametr, który decydowałby o obecności tego typu form w tabeli? Tak samo z hasłami pokroju [[z polska]], [[z niemiecka]], [[z miejska]], [[z cudzoziemska]]. Zostawilibyśmy wtedy tylko te hasła, które nie wynikają bezpośrednio z definicji przymiotnika (lub które zasługują na obecność w jakiś inny sposób). [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 16:37, 19 sie 2023 (CEST)
* Te formy tworzone są wyłącznie od przymiotników zakończonych na ''-ski'' (''-cki'', ''-dzki''), ale nawet wśród nich nie jest to bezwyjątkowe (nie można od: ''płaski'', ''wąski'', ''grząski'', ''łebski'', ''wścibski'', ''zwycięski'', ''śliski'', ''niski'', ''rajski'' itp. itd.; może być ''z bliska'', ale nie *''po blisku''). Skrajnie rzadko możliwe są inne przymiotniki, ale wtedy forma jest inna (spotyka się ''po jidyszowemu'', mogą być też zaimki dzierżawcze: ''po mojemu'', ''po naszemu'', ''po swojemu''). A zatem uwzględnianie ich w szablonie odmiany <u>wszystkich</u> przymiotników byłoby dość skomplikowane, o ile w ogóle możliwe. Ale zgadzam się, że tworzenie haseł dla tego typu fraz nie ma większego sensu, bo jest ich mrowie. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:56, 19 sie 2023 (CEST)
*:Czy byłoby skomplikowane? Wystarczyłoby, żeby istniało pole, takie jak dla form (nie)deprymujących w szablonie {{s|odmiana-rzeczownik-polski}}. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 01:30, 20 sie 2023 (CEST)
*::Tak w ogóle "polsku" i podobne formy to jest stara forma celownika, szczątkowo obecna właśnie w zwrotach typu "po polsku". Kiedyś miałem na ten temat długą dyskusję, nie pamiętam już na jakim forum - formalnie celownik dla części przymiotników w polszczyźnie rozdzielił się w ten sposób na dwa przypadki, tak przynajmniej wynika z definicji przypadku gramatycznego i tak to bywa zaimplementowane w automatycznych parserach gramatyki języka polskiego, jednak poloniści nie akceptują takiego poglądu ze względu na tradycję no i nieregularność (nie wszystkie przymiotniki temu podlegają), traktują więc każdy z tych zwrotów jak oddzielny wyjątek. SJP PWN tworzy dla każdej takiej formy osobne hasło (np. [https://sjp.pwn.pl/szukaj/po%20azerbejd%C5%BCa%C5%84sku.html po azerbejdźańsku]), nie ma ich znowu tak wiele. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 11:32, 20 sie 2023 (CEST)
*::: Pochodzenie nie ma większego znaczenia, ważne, że te końcówki nigdzie indziej w odmianie tych przymiotników nie występują, więc nawet przypisanie ich we współczesnym języku do konkretnego przypadka będzie problematyczne (w żadnej innej konstrukcji współcześnie celownik nie ma końcówki ''-u'', a przyimek ''po'' obecnie nie łączy się już nigdy z celownikiem). Słownik PWN ma jakąś część tych fraz, ale na pewno nie wszystkie. Nie wychodząc nawet z Azji Wschodniej, nie znalazłem tam: ''po bengalsku, po tajsku, po kantońsku, po laotańsku, po nanajsku, po negidalsku, po ewenkijsku, po mandżursku, po buriacku'' (dalej mi się sprawdzać nie chce). —— Gdyby to miało być opcjonalne pole na dole tabeli odmiany przymiotników, np. z nagłówkiem: „fraza przysłówkowa sposobu”, to byłbym za (USJP definiuje te frazy jako «przysłówek określający sposób lub podobieństwo» dla przyimka ''po'' oraz «przysłówek złożony określający czynność, sposób zachowania lub mówienia» dla przyimka ''z'', więc trudno byłoby je bardziej sprecyzować – to już lepiej w tych frazach linkować przyimki i opisać znaczenie tych fraz w hasłach ''[[po]]'' i ''[[z]]''). [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 17:46, 20 sie 2023 (CEST)
*:::: Ok, można by je w ten sposób dodać w tabelce odmiany. Co prawda w ten sam sposób można też automatycznie tworzyć przysłówki od przymiotnika, a jednak tworzymy dla nich osobne hasła i nie wkładamy do tabelki odmiany. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 18:59, 20 sie 2023 (CEST)
* {{@|Olaf}} ad: "nie ma ich znowu tak wiele" - 7 tys. języków na świecie, do tego setki pomniejszych gwar i dialektów, no i wyguglać można też "miłość po islamsku", "schabowe po dyrektorsku", "po zajęczemu uniósł głowę", "oczepiny po szamotulsku" czy "w samo południe po swarzędzku, czyli o 13". Rzekłbym, że chyba jednak wiele. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 18:35, 20 sie 2023 (CEST)
*:Akurat ''po zajęczemu'' jest tu utworzone od współczesnego celownika (raczej nie ma ''*po zajęczu''), ale zgadzam się, że wiele jest takich form. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 19:15, 20 sie 2023 (CEST)
*:: Po prostu w tym przypadku ten ósmy przypadek ma tę samą formę co współczesny celownik. :-) [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 19:29, 20 sie 2023 (CEST)
*W sumie można dodać zarówno przysłówek odprzymiotnikowy jak i te formy do tabeli odmiany przymiotnika. Nie wyklucza to tworzenia oddzielnych haseł jeśli jest taka potrzeba. Jest już nawet precedens - w odmianie czasownika mamy rzeczowniki odczasownikowe. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 19:28, 20 sie 2023 (CEST)
*:Mm, nie jestem pewna, czy jest sens. Rzeczowniki odczasownikowe uwzględniamy w tabelce, bo można je utworzyć właściwie od każdego czasownika, są praktycznie częścią jego odmiany. Przysłówki nie są tworzone od wszystkich przymiotników (więc dodatkowe pole do uzupełnienia), nie są tworzone identycznie (więc nie można tego aspektu zautomatyzować), a dodatkowo chyba każdy wymaga takich rzeczy, jak tłumaczenia, przykłady, więc zawsze byłaby potrzeba oddzielnych haseł. (Zresztą, może trochę pociągnę równią pochyłą, ale skoro mielibyśmy ''krzywo'' w tabelce dla ''krzywy'', to nie ma powodu, dla którego nie powinna się tam znaleźć i ''krzywość''). [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 21:56, 20 sie 2023 (CEST)
*::Zautomatyzować chyba można, na oko wystarczy wymienić końcówkę -i, -y na -o. Na szybko nie widzę przymiotnika dla którego by to nie działało, ani przykładów dla których nie da się przysłówka utworzyć. Jeśli są, to tylko wtedy trzeba by podać dodatkowy parametr. No i dokładnie te same argumenty mogłabyś dać przeciwko formom które chcesz dodać (czyli np. "po angielsku" i "z angielska") - nie od wszystkich przymiotników jest to tworzone, nie są tworzone identycznie (czasem nowa a czasem stara forma celownika) więc nie da się zautomatyzować, tłumaczenia i przykłady też oczywiście można do nich dodać, czasem zdecydowanie należy (np. frazal "wynieść się po angielsku"). A nie bardzo moim zdaniem ma sens tabelka dla przymiotnika "islamski" w której będzie "po islamsku", "z islamska" ale nie będzie popularniejszego "islamsko". [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 22:47, 20 sie 2023 (CEST)
*:::''Na szybko nie widzę przymiotnika dla którego by to nie działało:'' No ''dobrze'', ja widzę ''biegły'', ''bystry'', ''chytry'', ''ciągły'', ''czuły'', ''dojrzały'', ''mądry''...
*:::Co do argumentu ''nie są tworzone identycznie'' — moją intencją nie było zawarcie wszystkich tego typu zwrotów w tabelce, tylko samych dawnych form przymiotnika (czyli ''polsku'' tak, ''zajęczemu'' nie — przecież jest już obecne jako celownik liczby pojedynczej rodzajów męskiego i nijakiego). Dla kompletności odmiany i obecności wszystkich form, które te przymiotniki przyjmują. Więc tak, byłyby tworzone identycznie. Tłumaczenia owszem, można dodać — ale w przypadku przysłówków, stanowiących odrębne części mowy, *trzeba*. Nie trzeba tysiąca tłumaczeń zwrotów pokroju [[po kirgisku]]. ([[wynieść się po angielsku|Wynieść się po angielsku]] jest zresztą trochę dziwnym porównaniem dla mnie, bo sam zwrot [[po angielsku]] nie ma tego znaczenia, a w tabelce odmiany chyba nie będziemy umieszczać całej tej frazy?)
*:::No i na koniec popularność nie ma moim zdaniem tutaj znaczenia. Chodzi o kompletność odmiany ''przymiotnika''. Przysłówek odmianą przymiotnika nie jest. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 23:44, 20 sie 2023 (CEST)
*:: Nie jestem też pewien, czy potrafię zdecydować kiedy taką formę dodawać do przymiotnika a kiedy nie. "Po angielsku" i "z angielska" oczywiście powinny być, ale "po czerwonemu", "z czerwona"? Być może w kontekście gdzie "czerwony" znaczy np. komunistę, te formy miałyby sens. Ale może są już zbyt slangowe? Trochę mam tu dylemat. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 22:47, 20 sie 2023 (CEST)
*:::Jak wyżej, moją intencją było uwzględnienie form, których nie ma jeszcze w tabelce. Wobec tego ''po czerwonemu'' by się do nich nie zaliczało. Chyba nie ma żadnych sytuacji, gdzie wątpliwa jest możliwość utworzenia, bo, jak pisał Maitake, tworzy się je od przymiotników zakończonych na ''-cki'' (i warianty). Którykolwiek przyjdzie mi do głowy (''po murarsku'', ''po lodziarsku'', ''po Wikisłownikarsku'', ''po antidisestablishmentariańsku'') nie brzmi niegramatycznie — można się kłócić o poświadczalność, ale w przypadku odmienionych części mowy raczej nie ma to sensu, bo spędzalibyśmy lata na rugowaniu dziwacznych wołaczy (''„Czego chcesz od nas, [[magnetohydrodynamika|magnetohydrodynamiko]], za twe hojne dary?”'') [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 00:00, 21 sie 2023 (CEST)
== Niewspierane tytuły ==
Hej, na Wikimediowym serwerze Discord poruszony został problem niewspieranych tytułów — tworzymy strony dla różnego rodzaju symboli interpunkcyjnych, matematycznych itd., ale dla znaku podkreślenia na przykład nie możemy zrobić ze względu na limitacje oprogramowania. Są już poniekąd rozwiązania tego problemu, w angielskim Wikisłowniku są hasła typu [[:en:Unsupported titles/Underscore|Unsupported titles/Underscore]], we francuskim [[:fr:Titres non pris en charge/Croisillon|Titres non pris en charge/Croisillon]]. Czy jest jakiś sprzeciw wobec tworzenia i tutaj tego typu stron? [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 15:01, 26 sie 2023 (CEST)
: {{re|Hythonia}}: Wiadomy ipek już raz utworzył coś takiego, wyleciało EK-iem. Teraz nie umiem znaleźć. Ja nie widzę sensu dopuszczania w Wiki'''słow'''niku takich zabaw, obok jest ogrom wielce istotnych rzeczy do zrobienia. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 15:09, 26 sie 2023 (CEST)
::Jeśli w Wikisłowniku nie ma na takie rzeczy miejsca jedynie ze względu na to, że jest to '''słow'''nik, to niewątpliwie hasła typu [[=]] czy [[≠]] powinny z hukiem wylecieć, jak również hasła typu [[dr]] i [[MSWiA]] (czy skróty to słowa?), a może nawet [[gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść]] (praktycznie całe zdanie, nie jakieś tam jedno słowo, a i przecinek ma, fanaberia istna). Sugeruję również petycję w sprawie wysiedlenia ryby po grecku na Rodos. Hasło utworzone niegdyś przez IP-ka, które pamiętam zresztą, powinno było wylecieć, ale przede wszystkim dlatego, że nie było w jego sprawie dyskusji, a co za tym idzie nie było wdrożonych żadnych rozwiązań technicznych. A nie musimy chyba rozwiązać wszystkich obecnych problemów, żeby zająć się sprawą względnie błahą. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 15:22, 26 sie 2023 (CEST)
::: Słowniki przysłów czy słowniki skrótów są publikowane. Nie znam żadnego słownika znaków interpunkcyjnych czy innych symboli. Poza tym zgadzam się z Drogosławem, że są w Wikisłowniku ważniejsze i pilniejsze problemy niż symbole, zwłaszcza że ich użycie ograniczone jest technicznie. Rybne ironie zbędne (i niezrozumiałe). [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 16:22, 26 sie 2023 (CEST)
::::Jeśli w Wikisłowniku są już symbole interpunkcyjne tudzież nieinterpunkcyjne ([[?]], [[!]], [[¿]], [[¡]], [[@]], [[%]], [[$]], [[€]], [[~]], [[*]], [[…]], [[(…)]] i całe mnóstwo innych) to nie widzę powodu, dla którego nie możemy zająć się pozostałymi. No bo jeśli tylko przez to, że są inne problemy, to powinniśmy chyba zaprzestać jakichkolwiek innych edycji i działań, dopóki tych problemów się nie rozwiąże. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 16:40, 26 sie 2023 (CEST)
:::::{{re|Drogosław}} przecież Hythonia nie każe robić Ci tego osobiście. Ona tylko spytała o to, czy taka propozycja będzie mile widziana jeśli wprowadzi ją ktokolwiek, choćby ja lub Ona. Czy ktoś Ci broni po prostu nie tłamsić jej inicjatywy, skoro wyrażając okejkę wcale nie zobowiązujesz się do angażowania się w tą inicjatywę? Mówisz, że jest tyle rzeczy do zrobienia... Proszę rób tamte bardzo ważne rzeczy zgodnie z jednym z filarów '''śmiało edytuj'''. [[Wikisłownikarz:Superjurek|Superjurek]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Superjurek|dyskusja]]) 13:34, 27 sie 2023 (CEST)
::::::{{re|Hythonia|Superjurek}}: Czy informacje, które chcielibyście umieścić w tych hasłach są na tyle ważne, by uzasadnić modyfikację i skomplikowanie naszych mechanizmów, które nazwę hasła biorą z tytułu strony (bo innej automatycznej możliwości nie ma?). Czy są na tyle ważne, by utrudniać życie autorom ewentualnych narzędzi zewnętrznych poprzez dalsze komplikowanie struktury haseł, co już teraz czyni używanie Wikisłownika jako gotowej bazy danych (np. przy badaniach) niepraktycznym?
::::::To się tak łatwo wymyśla „o, niechby przenieść te niewspierane przez oprogramowanie znaki pod opisowe tytuły, będzie nowe hasło”, tylko trudniej przewidzieć konsekwencje porzucenia fundamentalnego i dotąd bezwzględnego założenia, że forma podstawowa hasła (używana np. przy sortowaniu w kategoriach) jest równa tytułowi strony. Pozdrawiam, [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 13:54, 27 sie 2023 (CEST)
:::::::@[[Wikisłownikarz:Drogosław|Drogosław]], odwołując się do dobra warstwy technicznej mam wrażenie, że przykładamy większą wagę do opakowania niż do zawartości. O ile mi dobrze wiadomo, to warstwa techniczna powinna na słowniku przejawiać charakter służebny względem merytoryki, a nie na odwrót. Są też pewne subtelności jak na przykład [[Słownik języka polskiego]], czy też tego typu strony w przestrzeni głównej a więc teoretycznie powinny być to "ency" frazy rzeczownikowe, skoro uznajemy że przestrzeń główna jest tylko dla haseł; lecz tu społeczność w PG zrobiła coś co w innych Wikimediach działa w przestrzeni nazw '''Portal:'''.. ale nie o tym jest ten wątek. Otóż nie wiem, jak ten konkretnie przypadek miałby wprowadzić chaos, skoro mamy przestrzeń nazw '''Aneks:'''. To w niej budujemy bardziej rozbudowane odmiany dla haseł typu [[Aneks:Język polski - zaimki]]. Są uzupełnieniem treści z różnych względów nieujętych w głównych hasłach. O jeden aneks więcej nam nie zaszkodzi, skoro podczas sortowania byłby on pomijany no i kiedy silnik MediaWiki będzie wystarczająco rozwinięty, to i te znaki kiedyś przeniesie do PG choćby na podstawie aneksów; lub z czasem powstałby skrypt przekierowujący osobę wyszukującą kropki w pasku wyszukiwania do tego właśnie aneksu. [[Wikisłownikarz:Superjurek|Superjurek]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Superjurek|dyskusja]]) 14:27, 27 sie 2023 (CEST)
::::::::Nie odpowiedziałeś na moje uwagi. Aneksów nie kategoryzujemy razem z hasłami, bo one nie zawierają haseł. A skoro ten miałby zawierać, to powinien być w indeksach.
::::::::„[…] kiedy silnik MediaWiki będzie wystarczająco rozwinięty […]” – ten czas najprawdopodobniej nigdy nie nastąpi, bo niemożność utworzenia tych 12 haseł jest mocno uzasadniona technicznie i nie zostanie zmieniona tylko dlatego, że paru użytkowników Wikisłowników, które i tak są podrzędnie traktowane, chce się pobawić w tworzenie niezwykłych haseł.
::::::::[[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 14:39, 27 sie 2023 (CEST)
:::::::Nie wiem, czy są na tyle ważne. Informacje zawarte w haśle dla symbolu […] byłyby równie ważne, co te zawarte w haśle dla symbolu [[(…)]].
:::::::Argument techniczny przemawia do mnie bardziej niż argument "są inne rzeczy do zrobienia". No ale tak na logikę, jeśli mowa jest o ''ewentualnych'' narzędziach zewnętrznych, to chyba lepiej wdrożyć taką zmianę teraz, niż ewentualnie w przyszłości, kiedy będziemy mogli mówić o jakichkolwiek konkretnych narzędziach i kiedy faktycznie będziemy wiedzieć, że utrudniamy komukolwiek pracę? Niepraktyczność Wikisłownika jako bazy danych to istotny, acz odrębny temat, który wymaga nowych rozwiązań. No ale tak na dobrą sprawę to chyba jest wiele więcej rzeczy, które mogą utrudniać badaczowi pracę, jak np. to, że notorycznie brakuje w Wikisłowniku odmian wyrazów, dla wielu języków nie mamy skodyfikowanych zasad lub obecnie "obowiązujące" są kompletnie przestarzałe ([[WS:Zasady tworzenia haseł/Słowacki|ZTH dla słowackiego]] nadal każe skrótowo pisać ''czasownik niedok.'', a o szablonie {{s|odmiana-rzeczownik-słowacki}} nie wspomina ani słowem!!!), w wielu sekcjach dla wielu języków panuje samowolka (decydujemy się w końcu, jak formatować te kolokacje?), a wobec tych problemów to, o czym jest ten wątek nie zdaje mi się "utrudnianiem" czegokolwiek, a uzupełnianiem braków. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 14:33, 27 sie 2023 (CEST) PS Sortowanie można obejść używając klucza: <tt><nowiki>[[Kategoria:Nazwa kategorii|klucz sortowania]]</nowiki></tt>, zresztą używamy już kluczy sortowania dla szablonów źródeł, więc w ''tym konkretnym'' aspekcie nie widzę problemu.
::::::Według mnie kwestią podstawową jest określenie czy znak _ jest słownikowy czy nie, dopiero potem można myśleć o mechanizmach. Według mnie ten znak nie jest słownikowy. Są słowniki poprawnościowe czy zasady w WSO, które określają reguły wstawiania średników, kropek czy przecinków co uzasadnia istnienie haseł o przecinku, kropce czy średniku. Nie spotkałem się natomiast z zasadami dotyczącymi wstawiania znaku podkreślenia, nie spotkałem się też w żadnym słowniku z hasłem które zawierałoby w sobie znak podkreślenia. Na mojej klawiaturze jest znak podkreślenia, ale na mojej klawiaturze jest też ikona lupy, tekst "alt gr" i ikona przekreślonego głośnika. W Unicode pewnie są obecne. Będziemy dla nich też tworzyć hasła? Zupełnie wystarczy mi hasło [[podkreślenie]] z odpowiednimi kolokacjami i przykładami użycia. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 14:20, 27 sie 2023 (CEST)
:::::::No właśnie, czy te znaki (o nich mówimy; tak, o 12 znakach) <code>[]{}|#<>%+?_</code> są słownikowe? Czy poza sekcją „użycie międzynarodowe” znalazłoby się w nich coś, czego nie dałoby się umieścić w odpowiadającym im hasłach w konkretnych językach? Tu wraca też temat emoji, które mogą nieść więcej treści niż znak <code>|</code>. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 14:35, 27 sie 2023 (CEST)
::::::::No IMHO […] jest symbolem równie "słownikowym", co [[(…)]], ale o tym już wspominałam. Sam podkreślnik w najbardziej znanych nam użyciach byłby trochę naciągany, chociaż jeśli mamy symbole matematyczne typu znaku równości [[=]], to programistyczne może też można byłoby podciągnąć; ale już w niemieckim pojawia się w niektórych opracowaniach dotyczących języka neutralnego płciowo, zwłaszcza w języku pisanym (np. ''Lehrer_in'' jako alternatywa do ''Lehrer'' czy ''Lehrerin''), więc już to samo moim zdaniem mogłoby kwalifikować, a że prawdopodobnie debata na temat tego typu sformułowań i w Polsce nabierze w którymś momencie popularności, to i większa szansa, że czytelnicy zainteresowani językiem polskim też na tym skorzystają. Ale, znowu, są inne symbole, których nie możemy obecnie zamieścić (no i oprócz wspomnianych 12 znaków jest jeszcze dwukropek i kratka). [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 14:48, 27 sie 2023 (CEST)
:::Znaki interpunkcyjne znakami interpunkcyjnymi, ale mamy jeszcze [https://en.wiktionary.org/wiki/Unsupported_titles/c:a coś takiego]. [[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Żyrafał|dyskusja]]) 22:22, 19 wrz 2023 (CEST)
:::: Więcej o użyciu dwukropka w szwedzkim w środku słowa tutaj (w dwóch pierwszych akapitach): [[w:en:Colon (punctuation)#Usage in other languages]] – ale czy to nadaje się do słownika? [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 22:32, 19 wrz 2023 (CEST)
:::::A to już zależy od tego, co uznamy za ency. Jest to skrót, więc moim zdaniem się nadaje (i pewnie w jakimś papierowym słowniku takie hasło by się znalazło). [[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Żyrafał|dyskusja]]) 22:36, 19 wrz 2023 (CEST)
== Kwestia zdrobnień ==
Jak powinniśmy definiować zdrobnienia? Natrafiłam na hasło [[ogródek]], gdzie mamy równocześnie definicje "zdrobnienie od: ogród" i "mały ogród". To drugie hasło jest z odnośnikiem do SJP.pl, którego nie używamy już jako źródła, ale to akurat znaczenie jest czymś oczywistym (zresztą jeśli się uprzemy, to WSJP słowo w słowo tak definiuje "ogródek"). Tylko teraz na dobrą sprawę mamy dwa identyczne znaczenia. Zostawiamy opisową definicję ("mały ogród"), czy miękkie przekierowanie ("{{zdrobn}} ''od:'' ogród")? [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 21:07, 1 wrz 2023 (CEST)
:Notabene ja bym była za opisowymi definicjami wszędzie, gdzie się da (może poza takimi rzeczami, jak warianty w pisowni, bo w takich wypadkach jedno hasło jest głównym), bo jeśli będziemy tworzyć hasła dla zdrobnień wyrazów o kilku znaczeniach, to każde znaczenie będzie miało oddzielne kolokacje, oddzielne przykłady i oddzielne tłumaczenia, a definicja "{{zdrobn}} ''od:'' czegoś tam" nie pomoże w rozszyfrowaniu które jest które. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 21:11, 1 wrz 2023 (CEST)
:: Ten temat był już wielokrotnie omawiany. Taka dwoistość to przede wszystkim rezultat działalności jednego upartego IP, który tworzył takie definicje hurtowo i są ich w Wikisłowniku setki, jeśli nie tysiące. O ile dobrze pamiętam (i dobrze zrozumiałem) jego argumentację, przez „mały X” rozumiał on przedmiot małych rozmiarów, natomiast przez „''zdrobn. od'' X” rozumiał formy pieszczotliwe bez względu na rozmiar (USJP formułuje to drugie jako «pozytywne nastawienie uczuciowe mówiącego do przedmiotu wypowiedzi (np. ''syn'' – ''synek'')»). Ale według mnie (i np. USJP) ''zdrobnienie'' obejmuje oba te znaczenia, więc należałoby co najmniej sprecyzować tę pieszczotliwość w jakiś inny sposób. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:31, 1 wrz 2023 (CEST)
== Kategoria:Języki Jugosławii ==
Mam nadzieję, że to odpowiednie miejsce na poruszenie tego wątku. Nie udało mi się znaleźć żadnej strony dotyczącej usuwania stron, więc piszę tutaj. Mamy w Wikisłowniku kategorię [[:Kategoria:Języki Jugosławii]]. Czy w związku z tym, że Jugosławia już nie istnieje to czy jest sens, aby istniała kategoria grupująca używane w niej języki? [[Wikisłownikarz:Swam pl|Swam pl]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Swam pl|dyskusja]]) 22:07, 13 wrz 2023 (CEST)
: Kategorię utworzono w 2012 roku, kiedy Jugosławia już od dawna nie istniała w żadnej postaci, a więc powód utworzenia musiał być inny. Ale ponieważ go nie znam, to mogę tylko wyrazić własne zdanie: nie widzę sensu istnienia takiej kategorii., zwłaszcza że jest w niej obecnie tylko jeden język. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:01, 13 wrz 2023 (CEST)
:: Prawda. Możliwe, że był to wandalizm - w pierwszej wersji strony, utworzonej spod IP, kod źródłowy kategorii to losowy ciąg znaków. Opis edycji w postaci ''Ohio fjbejertqggosxygifruyohj'' też może sugerować, że był to żart. Również jestem zdania, że kategorię można usunąć. [[Wikisłownikarz:Swam pl|Swam pl]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Swam pl|dyskusja]]) 23:32, 13 wrz 2023 (CEST)
Jakie to ma znaczenie, czy dane państwo nadal istnieje? Przecież nie zmienia to faktu, że mówiono w nim danymi językami. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 23:43, 13 wrz 2023 (CEST)
: Hmm, z drugiej strony też prawda... [[Wikisłownikarz:Swam pl|Swam pl]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Swam pl|dyskusja]]) 01:10, 14 wrz 2023 (CEST)
:{{re|Swam pl|Maitake|tsca}}: Przede wszystkim należałoby ustalić, jakie jest kryterium przydzielania języków do tej kategorii i wszystkich innych podkategoryj ''[[:Kategoria:Języki według państw]]''. Oficjalne uznanie za język urzędowy? Oficjalne uznanie za język mniejszościowy lub pomocniczy? Samo to, że jakaś część (jaka?) mieszkańców albo obywateli danego państwa mówi w danym języku? To jest absolutna podstawa, która powinna być ustalona jeszcze przed rozpoczęciem tworzenia takich kategoryj. Przypadek Jugosławii to źródło kolejnych problemów: skoro jest Jugosławia, to równie dobrze powinny być i Macedonia Aleksandra Wielkiego, i Cesarstwo Rzymskie, i Święte Cesarstwo Rzymskie, i Cesarstwo Rosyjskie. Nie byłyby to zdecydowanie kategorie puste… [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 18:13, 16 wrz 2023 (CEST)
:: Zgadzam się, w tych kategoriach są w ogóle dziwne rzeczy. W [[:Kategoria:Języki Izraela|Językach Izraela]] jest rosyjski i rumuński, to dlaczego nie polski? W [[:Kategoria:Języki Watykanu|Językach Watykanu]] jest tylko łacina, nie ma włoskiego. Całkowite pomieszanie z poplątaniem i brak kryteriów przypisywania języków do państw. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 21:06, 16 wrz 2023 (CEST)
Jak już jesteśmy przy Jugosławii: czy etymologia słowa [[Jugosławia]] nie powinna być po prostu od srhr. Југославија/Jugoslavija (a tam już od jug + Slaveni, jak podano w haśle polskim)? Pytałem o to w ZB w czerwcu, ale nikt się nie wypowiedział. [[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Żyrafał|dyskusja]]) 22:41, 19 wrz 2023 (CEST)
----
Czy ktoś ma jakieś pomysły, jakie dokładne kryteria przyjąć przy kategoryzowaniu języków według kraju? Jeśli nie, to całe drzewko nadaje się do usunięcia, bo to są dane przypadkowe, które nie dostarczają żadnych informacyj. {{re|Swam pl|Maitake|tsca}}. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 23:38, 28 wrz 2023 (CEST)
: Na stronie [[:w:Mniejszość narodowa]] wymieniono podział ze względu na wielkość: małe, średnie i duże. Ja bym się trzymał dużych (+ oczywiście języki urzędowe) ale niestety nie wiadomo ile to miałoby być procent. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 10:04, 29 wrz 2023 (CEST)
* Problemem jest nie tylko powstawanie i upadanie państw, ale też zmiany granic i ruch ludności. Czy jidysz albo rosyjski są językami Polski? Kiedyś na pewno były, obecnie jidysz na pewno nie jest, rosyjski chyba też nie bardzo (a może to polski był językiem Imperium Rosyjskiego?). Czy arabski jest językiem Hiszpanii? Ja nie widzę możliwości sensownej kategoryzacji według państw. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 00:31, 30 wrz 2023 (CEST)
== Rodzaj w haśle [[Google]] ==
Na wzór hasła [[YouTube]] chciałam utworzyć polskie hasło [[Google]]. Myślałam, że bez problemu uda się takie hasło utworzyć, ale byłam w błędzie, bo duży problem sprawia mi rodzaj. Z przeczesania Poradni Językowej PWN i odnalezionej [https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Google;9771.html odpowiedniej porady] wynika, że można albo traktować ten rzeczownik jako męskożywotny, albo, kolokwialnie, jako plurale tantum. W planach miałam załączyć uwagę na temat rodzaju, natomiast nawet jeśli te rozwa problem mam ze sformatowaniem nagłówka znaczenia.
: ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub niemęskoosobowy, liczba mnoga''
Taki nagłówek chciałam dać na początku, ale wydaje mi się, że wygląda to, jakby słowo było w liczbie mnogiej zawsze, niezależnie od rodzaju.
: ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub {{pot}} niemęskoosobowy, liczba mnoga''
W tym wypadku szablon {{s|pot}} trochę rozdziela rodzaje, ale nadal nie mogę się oprzeć wrażeniu, że to "liczba mnoga" na końcu będzie mylące.
: ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub liczba mnoga, rodzaj niemęskoosobowy''
Teoretycznie taki byłby poprawny, ale kolejność jest trochę na przekór naszemu uzusowi dla pluraliów tantum (''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'').
: ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
:: (1.1) …
:: (1.2) …
: ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga''
:: (2.1) {{pot}} …
:: (2.2) {{pot}} …
Tutaj nagłówki są standardowe, ale wymagałoby to zdublowania definicji. Teoretycznie można byłoby zrobić coś typu
: (2.1) {{pot}} {{zob|(1.1-2)}}
ale jest to wyjątkowo mało czytelne rozwiązanie. Które z tych uważacie za najlepsze? Może macie jakieś inne pomysły? [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 15:20, 18 paź 2023 (CEST)
== dekategoryzacja regionalizmów ==
Edyta zwróciła uwagę na kwestię kategoryzacji w niemieckiej odmianie: [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Dyskusja_wikis%C5%82ownikarza%3AZan-mir&diff=8258651&oldid=8211779].
Założenie było takie, że wszędzie poza sekcją znaczeń hasła trzeba odkategoryzować, ale chyba trzeba będzie zrobić wyjątek dla niemieckiego i jego regionalnej odmiany. Jak myślicie? [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 08:25, 24 paź 2023 (CEST)
: W uzasadnionych przypadkach jestem "za".--[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 10:39, 24 paź 2023 (CEST)
: Zdrowy rozsądek przede wszystkim, jeśli odmiana jest zróżnicowana regionalnie, to nie widzę powodu żeby hasło nie było regionalnie skategoryzowane. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 23:26, 8 lis 2023 (CET)
== [[:Kategoria:Język arabski w etymologii]] i podobne ==
Czy jest sens, by w jednej kategorii tworzyć jakąś nieuporządkowaną mieszankę ze słów różnych języków? Moim zdaniem, warto utworzyć kategorie jak w en.wikt: "Język X -- wyrazy pochodzenia Y", a kategorię "Język Y w etymologii" pozostawić jako nadrzędną. [[Wikisłownikarz:Comp1089|Comp1089]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Comp1089|dyskusja]]) 11:34, 26 gru 2023 (CET)
:Zobacz dyskusję [[#Kategorie etymologii|#Kategorie etymologii]]. Niestety nie ma chęci do zmian, ani ludzi, którzy by to wykonali. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 12:20, 26 gru 2023 (CET)
== Tematy słowotwórcze ==
Mamy mnóstwo haseł, których częścią mowy jest "temat słowotwórczy". Widzę z nimi parę problemów, ale największym jest chyba fakt, że wszystkie z nich można przyporządkować pod bardziej precyzyjne nazwy, "przyrostek" albo "przedrostek".
Czy widzi ktoś problem z przebotowaniem haseł ''en masse'' tak, aby "tematy słowotwórcze" mające łącznik z tyłu (np. [[histo-]]) opisane były jako "przedrostki", a te z łącznikiem z przodu (np. [[-gram]]) jako "przyrostki"? Z tego, co widziałam, żadnych wrostków (typu [[-o-]]) nie ma, więc chyba to nie byłoby problemem.
Kwestia drugorzędna: Czy hasła typu [[czerwono-]], [[niebiesko-]], [[ciemno-]] zasługują na odrębne hasła? Wygląda to trochę na zwykłe formy z [[-o-]], które można tworzyć właściwie dowolnie ([[ognioodporny]] na przykład analizujemy jako [[ogień]] + [[-o-]] + [[odporny]] zamiast [[ognio-]] + [[-odporny]]). [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 16:31, 3 sty 2024 (CET)
: Nie, nie, nie. Temat słowotwórczy a przedrostek czy przyrostek to dwie różne rzeczy. Ostatnio była o tym mowa podczas dyskusji nad hasłem ''-ród'' (sam pisałem wtedy o kwestii produktywności, co jest zasadnicze dla sensowności tworzenia takich haseł), jest też już dostępna wypowiedź w [https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Dawne-nazwy-pierwiastkow-chemicznych;23158.html Poradni PWN]. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 16:43, 3 sty 2024 (CET)
::Wobec tego ponawiam drugie pytanie: Czy owe tematy słowotwórcze zasługują na odrębne hasła? (O ile "nie, nie, nie" nie ma być odpowiedzią na wszystkie pytania.) [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 16:55, 3 sty 2024 (CET)
::: Jak pisałem w dyskusji nad ''-rodem'': zasadnicza jest produktywność takich tematów słowotwórczych, bo tylko przy dużej produktywności można ustalić, jakie jest ich znaczenie, i tylko przy dużej produktywności opłaca się pisać hasła, ponieważ może się to komuś przydać do analizy jakiegoś neologizmu czy rzadkiego wyrazu, który można rozłożyć na dwa tematy i samemu wykoncypować znaczenie na podstawie elementów składowych. Na pewno ''[[ciemno-]]'', bo służy choćby do tworzenia odcieni kolorów; same kolory też, bo można samemu ukuwać ''czerwonobrzuchy'', ''niebieskowłosy'' itp.; ''[[histo-]]'' jest zapewne istotny w terminologii naukowej (chociaż to mi akurat wygląda na przedrostek, a nie temat słowotwórczy). [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 17:12, 3 sty 2024 (CET)
::::{{ping|Maitake}}: Właśnie między innymi wspomniana porada budzi u mnie znaczną wątpliwość co do tego, czy ''[[ciemno-]]'' rozpatrywać można jako pełnoprawny temat słowotwórczy. Zobacz proszę, że dr Wolański, analizuje np. ''[[kwasoród]]'' jako ''kwas-'' + ''-o-'' + ''-ród'', a nie jako ''kwaso-'' + ''-ród''. A wyrazów z cząstką ''kwaso-'' jest w bród -- ''kwasolubny'', ''kwasomierz'', ''kwasoryt''. Wobec tego w pełni uprawnione wydaje się analizowanie słów typu ''czerwonobrzuchy'' jako złożenie ''czerwon-'' + -o- + ''-brzuchy'' (albo ''-brzuch- + -y''). Fakt, że ''kwas'' jest samodzielnym wyrazem nie zdaje się grać roli, bo tak samo w wyrazie ''saletroród'' pierwsza cząstka analizowana jest jako ''saletr-''.
::::Biorąc to pod uwagę, jestem prawie pewna, że ''czerwono-'' w tym wypadku powinniśmy traktować albo jako przedrostek, albo jako (niesłownikowe) połączenie tematu słowotwórczego ''czerwon-'' z wrostkiem ''-o-''. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 19:56, 3 sty 2024 (CET)
:{{za}} usunięciem części mowy "temat słowotwórczy". To co się nadaje do przeniesienia do kategorii przyrostków/przedrostków powinno zostać przeniesione, resztę usunąć (np. [[ciemno-]], [[czerwono-]] itd.). Istnienie tej kategorii powoduje tylko chaos, tak jak było w przypadku ''-ród''. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 17:30, 3 sty 2024 (CET)
:{{przeciw}} usunięciu części mowy "temat słowotwórczy". Np. w jęz. niemieckim praktycznie każde słowo (głównie rzeczownik) może być tematem słowotwórczym. Jako temat słowotwórczy takie słowo jest słownikowo interesujące i wymagające opisania (przy pomocy jakich formantow, z jakimi słowami się łączy, jak to tłumaczyć na jęz. polski itd). Ponieważ tworzenie dwóch haseł (raz bez kreski na końcu i raz z kreską) dla wszystkich niemieckich rzeczowników byłoby bzdurą, to pozostaje opis w jednym hasle, tym normalnym bez kreski. I do tego najlepiej nadaje się właśnie znaczenie "temat słowotwórczy", np. → [[Land]], → [[Meer]] - sekcje '''''znaczenia''''' i '''''składnia'''''. Natomiast wykluczenie przed-/przy-...rostkow z tej kategorii to inna (i słuszna) sprawa. <small>-- niepodpisany komentarz użytkownika [[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]] | [[Specjalna:Wkład/EdytaT|wkład]]) 18:33, 3 sty 2024 (CET)</small>
::To, o czym piszesz, Edyto, jest moim zdaniem argumentem raczej za nietworzeniem tego typu sekcji. Skoro większość rzeczowników w niemieckim jest zdolna do tworzenia "tematów słowotwórczych", to nie jest to moim zdaniem coś, co powinno być opisywane w haśle -- jest to po prostu właściwość rzeczowników językach germańskich, a tego typu sekcje są na dobrą sprawę duplikacją treści. W polszczyźnie i innych językach też każde słowo może być tematem. Temat słowotwórczy, posługując się definicją SJP, to «ta część wyrazu podstawowego, od której został utworzony wyraz pochodny». Tematem słowotwórczym będzie ''kłam-'' w wyrazie ''kłamca'', albo ''temat-'' w wyrazie ''tematyczny''. Dodatkowo -- "tematy słowotwórcze" we wszystkich innych językach mają łączniki z przodu lub z tyłu, więc tutaj hasła niemieckie wykazują pewną niekonsekwencję w stosunku do pozostałości Wikisłownika. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 19:08, 3 sty 2024 (CET)
:::Nie upieram się przy nazewnictwie i nie chodzi mi o całą osobną sekcję, a o fakt, że taka dodatkowa "podsekcja" w sekcji znaczenia jest bardzo przydatna. Daje ona osobny numer (np. (2.1) dla opisania tego czegoś, co nie jest rzeczownikiem, a jego częścią - w sumie chyba właśnie ''tematem słowotwórczym'' do tworzenia złożeń. Moje zdanie. Zaproponuj coś lepszego. [[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 19:25, 3 sty 2024 (CET)
::::Trudno mi zaproponować coś lepszego. W komentarzu chodziło mi właśnie raczej o to, że nie do końca dostrzegam przydatność tej sekcji. Porównałabym to trochę do istnienia czegoś takiego dla [[wodo-]], może nawet w haśle [[woda]], jeśli zrobić to samo, co robimy np. dla czasowników zwrotnych:
::::: '''znaczenia'''
::::: ''temat słowotwórczy''
:::::: (2.1) [[wodny]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[woda|wody]], [[związany]] [[z]] [[woda|wodą]]
::::: '''przykłady'''
:::::: (2.1) ''wodo- + [[odporny]] = [[wodoodporny]]''
::::Nie chodzi mi tu o hiperbolę, bo wiadomo, że w niemieckim wyrazy łączone są w znacznie większym stopniu, niż w polskim, ale mimo wszystko łączenie wyrazów za pomocą wrostka -o- jest powszechne w polszczyźnie. W (znanych mi, przyznaję!) słownikach niemieckojęzycznych nie widziałam jeszcze takiego rozróżnienia. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 19:40, 3 sty 2024 (CET)
::Czym się różni {{etymn|niem|Landesgrenze}} czy {{etymn|ang|landowner}} od np. {{etymn|pol|biustonosz}}? Tym że w językach germańskich złożenia są częstsze czy tym, że w polszczyźnie częściej używa się wtedy międzyrostków? Jeżeli jest tylko taka różnica, to nie ma powodu żeby mieć te tematy w językach germańskich, bo w praktyce niczym się nie różnią od polskich. To dziwna rzecz która pompuje liczbę znaczeń, bo pewnie większość polskich rzeczowników i przymiotników może być elementem w złożeniu. Czy powinniśmy mieć hasło [[biusto-]] bo znalazło się w jednym derywacie? Jeśli nie, to dlaczego powinno być [[Land|Land(-)]]? A „Ponieważ tworzenie dwóch haseł (raz bez kreski na końcu i raz z kreską) dla wszystkich niemieckich rzeczowników byłoby bzdurą“ jest tylko argumentem za usunięciem tej części mowy bo i tak w praktyce "fałszujesz" zapis (usuwasz kreskę na końcu dla wygody). Przyznam że w podanych przykładach ładnie te tematy są opisane, ale [[Landesgrenze]] to po prostu [[Land]] („kraj“) + [[-es-]] + [[Grenze]] („granica“), dokładnie tak samo jak [[biustonosz]] to [[biust]] + [[-o-]] + [[nosić]]. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 21:54, 12 sty 2024 (CET)
:::@[[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] @[[Wikisłownikarz:Richiski|Richiski]] @[[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] @[[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] Jestem jak najbardziej przeciwna tworzeniu osobnych haseł dla tematów słowotwórczych.- [[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 22:35, 9 lut 2024 (CET)
::::No dobrze, ale znaczenie 2.1 pokrywa się ze znaczeniem 1.1, a znaczenie 2.2 ze znaczeniem 1.5. Dlaczego uwagi dotyczące składni nie mogą być odpowiednio pod znaczeniami 1.1 i 1.5? [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 22:49, 9 lut 2024 (CET)
:::::Przepraszam, zanim Edyta edytowała wiadomość mowa była o haśle [[Land]]. Definicja 1.1 nie różni się od 2.1, a 1.5 nie różni się od 2.2. To nie są odrębne części mowy i z tego, co wiem nie są klasyfikowane jako takie przez niemieckojęzyczne słowniki. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 22:51, 9 lut 2024 (CET)
::::::@[[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] @[[Wikisłownikarz:Richiski|Richiski]] @[[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] @[[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] Hej, to chyba moja wina, bo od początku nie zauważyłam, ze głównie chodzi o tworzenie OSOBNYCH HASEL dla tematów słowotwórczych. Tego nie popieram. Natomiast jestem jak najbardziej za wyodrębnieniem tematów słowotwórczych w sekcji ''znaczenia'' po to, by napisac, jakie znaczenie taki temat słowotwórczy nadaje wyrazowi, z którym się połączy. Przykładem może być właśnie [[Land#de|Land]]. Jako temat slowotworczy nadaje on wyrazom znaczenie np. ''krajowy'' lub ''wiejski''. Przy czym Hytonia sie myli, poniewaz znaczenie 1.1 (rzeczownik "kraj") to nie to samo co 2.1 (np. ''granica "krajowa"''), a znaczenie 1.5 (rzeczownik "wieś") to nie to samo co 2.2 (np. ''robotnik "wiejski", powietrze "wiejskie"''). Natomiast uwagi dotyczące składni (formantów) powinny imo znaleźć się w sekcji składnia, jak sama nazwa wskazuje. Pozdrawiam [[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 14:47, 10 lut 2024 (CET)
:::::::Rzeczowniki w niemieckim mają ogólną tendencję do tworzenia złożeń. To nie są jakieś oddzielne byty, ani pod względem gramatycznym, ani pod względem semantycznym. ''Land-'' w ''Landesgrenze'' znaczy to samo, co rzeczownik ''Land'' (kraj), bo to jest ten rzeczownik, tylko połączony międzyrostkiem ''-es-'' z rzeczownikiem ''Grenze''. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 15:21, 10 lut 2024 (CET)
:{{przeciw}} Pomijając już kwestie teoretyczne, bo jak wiadomo nadal dyskutuje się na ten temat (jak mówi hiszpańskie przysłowie [[cada maestrillo tiene su librillo]] co odpowiada mniej więcej polskiemu [[każda pliszka swój ogonek chwali]]), jak się ten temat ma do zgodności ze źródłami. Naszą zasadą, jedną z głównych, jest opierać się na źródłach. Zarówno w j. hiszpańskim [https://dle.rae.es/] jak i w nowogreckim [https://www.greek-language.gr/] odróżnia się kategorie przedrostów ([[prefijo]]), przyrostków ([[sufijo]]) jak i tematy słowotwórcze ([[elemento compositivo]]). Czy ja mam prawo głosić, że coś jest przedrostkiem czy przyrostkiem, kiedy moje jak najbardziej wiarygodne źródło podaje, że jest to [[super-]] to kategoria [[elemento compositivo]]? Może z czasem, po wielu dyskusjach, dojdziemy do porozumienia, ale tymczasem obowiązuje nas zachować zgodność ze źródłami. Drugi temat dotyczy pytania, czy takie czy inne leksemy powinny mieć osobne hasło. Uważam, że jeżeli dany formant słowotwórczy jest zawarty jako odrębne hasło w jakimś wiaragodnym źródle, to nie mamy innego wyjścia jak utworzyć dla niego osobne hasło. Wszystko będzie zależało od pracy lekskografów w różnych językach. DIXI --[[Wikisłownikarz:Richiski|Richiski]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Richiski|dyskusja]]) 19:31, 3 sty 2024 (CET)
:: [https://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032011000100007] do przejrzenia tematu w j. hiszpańskim. --[[Wikisłownikarz:Richiski|Richiski]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Richiski|dyskusja]]) 19:38, 3 sty 2024 (CET)
:::Zanim przejrzę, definicja, którą [https://dle.rae.es/elemento#6PfJzpK słownik RAE] podaje dla terminu "elemento compositivo" jednak różni się od tej, którą np. SJP podaje dla "tematu słowotwórczego". I to znacząco. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 19:42, 3 sty 2024 (CET)
::::Definicja przymiotnika compositivo = que forma voces compuestas > taki, który tworzy wyrazy złożone; zamiast ''formant'' można podać ''element'' słowotwórczy. [[Wikisłownikarz:Richiski|Richiski]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Richiski|dyskusja]]) 19:56, 3 sty 2024 (CET)
:::::Ale nie rozpatrujemy przymiotnika ''compositivo'' samodzielnie, tylko całościowo termin ''elemento compositivo''. Nie chodzi mi w tym momencie o czepianie się za słówka, że RAE napisało tak, a PWN inak, tylko o merytorykę, bo przykładowe ''elementos compositivos'' nie mają w hiszpańskim wyrazów podstawowych -- może znajdzie się jakieś, które mają, ale co do zasady nie taka ich rola -- a "tematy słowotwórcze" to części wyrazów motywujących obecne w wyrazach motywowanych. Temat słowotwórczy ''łam-'' obecny w wyrazie ''łamliwy'' to część obecnego w polszczyźnie (nie grece czy łacinie) wyrazu ''łamać'', a ''łamliwy'' jest bezpośrednim derywatem. Formant a temat to pojęcia diametralnie różne i jeśli faktycznie zdecydujemy się na tłumaczenie terminu ''elemento compositivo'' zamiast dookreślenia każdego tego typu terminu jako przyrostek lub przedrostek (ku czemu wciąż się skłaniam), to ''koniecznie'' trzeba w hiszpańskim przynajmniej zmienić terminologię. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 20:07, 3 sty 2024 (CET)
::::::Rozumiem Twoje argumenty. Artykuł na ten temat, do którego podałem link wyżej, porusza właśnie te sprzeczności, które wynikają z analizy etymologicznej (greckiej i łacińskiej) tych elementów, co w językach romańskich jest odczuwane inaczej, stąd ta rozbieżność w nazewnictwie. Tymczasem należałoby coś z tym fantem zrobić. Na razie proponuję dla hiszpańskiego ''element słowotwórczy.'' [[Wikisłownikarz:Richiski|Richiski]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Richiski|dyskusja]]) 20:49, 3 sty 2024 (CET)
USJP ma np. ''ciemno-'' «pierwszy człon wyrazów złożonych wskazujący na…» czy ''-mierz'' «ostatni człon wyrazów złożonych będących…», czyli można by zastąpić „temat słowotwórczy” określeniem „człon wyrazów złożonych”, ale mądrzejsi od nas mają taką kategorię (choć pewnie nie mają aż tak wiele haseł tego typu). [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:37, 3 sty 2024 (CET)
:To byłoby dobre rozwiązanie; przynajmniej dopóki.... dopóki... [[Wikisłownikarz:Richiski|Richiski]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Richiski|dyskusja]]) 20:53, 3 sty 2024 (CET)
::@[[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] Dzięki za poruszenie kwestii tematów słowotwórczych! Jako, że już prawie miesiąc brak dalszej dyskusji, trochę zamieszam w tym temacie (i mam nadzieję, że ktoś może to przeczyta i odpowie...).<br>
::Generalnie większość obecnie istniejących na Wikisłowniku ''tematów słowotwórczych'' to tematy nie posiadające swoich wyrazowych odpowiedników w języku polskim (np. [[homeo-]], [[sejsmo-]], [[sydero-]] itd.), lub takie, których odpowiedniki mają inne znaczenie niż tematy (np. [[fag]] vs. [[-fag]] / [[gram]] vs. [[-gram]]). I takie wg mnie powinniśmy zostawić. Dlatego też jestem {{przeciw}} usunięciu wszystkich tematów słowotwórczych, jednak {{za}} ograniczeniem ich liczby (do usunięcia są np. [[miedzio-]] -> [[miedź]] + [[-o-]], [[metalo-]] -> [[metal]] + [[-o-]], [[krwisto-]] -> [[krwisty]] [znaczenie 1.3] + [[-o-]]).<br>
::@[[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] @[[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] @[[Wikisłownikarz:Richiski|Richiski]] Trochę bardziej skomplikowanie wygląda sprawa kolorów, gdzie np. [[czerwono-]] nie jest tematem słowotwórczym, którym jest [[czerwon-]] (od [[czerwony]]). Z drugiej strony, dzięki takim hasłom czytelnik może zobaczyć, że ''czerwon- + -o- + - + brązowy'' ([[czerwono-brązowy]]) znaczy coś innego niż ''czerwon- + -o- + brązowy'' ([[czerwonobrązowy]]). Nie wiem jednak, czy usunięcie kategorii ''tematu słowotwórczego'' na ''pierwszy / ostatni człon wyrazów złożonych'' będzie w pełni funkcjonalne, jeżeli mamy hasła dla ''przedrostków'', ''przyrostków'' i ''międzyrostków'', i nagle powstają nam hasła będące: albo samymi ''tematami słowotwórczymi'', albo połączeniami ''międzyrostków'' i ''tematów słowotwórczych''. '''[[Wikisłownikarz:Jest Spoczko|Spoczko]]''' <sup>[[Dyskusja wikisłownikarza:Jest Spoczko|Spoko dyskusja]]</sup> 12:59, 3 lut 2024 (CET)
: @[[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] @[[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] @[[Wikisłownikarz:Jest Spoczko|Jest Spokczko]] Wracając do otwartej w tej dyskusji kwestii, uważam, iż należałoby podjąć jakąś uzgodnioną decyzję – chociażby prowizoryczną - odnośnie terminologii, jaką będziemy stosowali przy nazewnictwie pewnych członów składowych słów złożonych w innych językach niż polski. Próba wliczenia tych elementów wyłącznie do kategorii przedrostków i przyrostków (co może w przyszłości się urzeczywistnić, chociaż dziwnie brzmiałoby mi słowo '''biblioteka''', złożone tylko z przedrostka i przyrostka) jest tymczasem nie do przyjęcia, gdyż leksykografia niektórych języków nie pozwala nam kwestionować opinie znawców i naginać ustaloną tam terminologię do naszych kryteriów. Przedstawiam tu do wglądu ''status quo'' terminologii tych elementów/cząstek słowotwórczych w słownikach ogólnie dostępnych w sieci trzech języków: francuskim, nowogreckim i hiszpańskim. Polecam również przejrzenie artykułu pt. ''Cząstki słowotwórcze'', którego autorem jest Hanna Jadacka (''Nowy słownik poprawnej polszczyzny PWN'', pod redakcją Andrzeja Markowskiego, Wydawnictwo PWN, Warszawa 2000, str. 1595-1612). W tej pozycji, oprócz przedrostków i przyrostków, są w użyciu takie terminy jak '''pierwszy człon wyrazów złożonych''' (np. aero-) lub '''końcowy składnik wyrazów złożonych''' (-fon).
:: '''W języku francuskim''' istnieje kilka słowników dostępnych w sieci; podaję tutaj linki do źródła, które w mojej opinii zasługuje na zaufanie: ''Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales''. W tym źródle istnieją kategorie przedrostków (préfixes) i przyrostków (suffixes) oraz kategoria ''élément formant'', czyli '''element twórczy/formujący''' (słowa złożone). Niekiedy rozróżnia się podkategorie '''élément préfixal''' (element przedrostkowy) i '''élément suffixal''' (element przyrostkowy), których nie należy identyfikować z przedrostkami ani z przyrostkami.
:::1. [https://cnrtl.fr/definition/-o%C3%AFde : - -oïde = élément formant > élément terminal]; 2. [https://cnrtl.fr/definition/biblio- : biblio- = élément formant > élément prefixal]
:: '''W języku nowogreckim''':
:: [https://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=%CE%BF%CF%83%CF%84%CE%B5%CE%BF-&dq=]: [[οστεο-]] = '''α' συνθετικό''' (=pierwszy element składowy); [https://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=%22-%CE%B8%CE%AE%CE%BA%CE%B7%22&dq=]: [[-θήκη]] = '''β' συνθετικό''' (=drugi element składowy, czyli końcowy); [https://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=%22-%CE%AC%CF%81%CE%B9%CE%BF%22&dq=]: [[-άριο]] = επίθημα (przyrostek); [https://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=%22%CE%B1%CE%BD%CE%B1-%22&dq=]: [[ανα-]] = πρόθημα (przedrostek);
:: '''w języku hiszpańskim''':
:: [https://dle.rae.es/pro-?m=form] : [[pro-]] = [[prefijo]] → [[przedrostek]]; [https://dle.rae.es/-aje?m=form] : [[-aje]] = [[sufijo]] → [[przyrostek]]; [https://dle.rae.es/-aje?m=form] : [[biblio-]] = [[elemento compositivo]] → ''element słowotwórczy''; [https://dle.rae.es/-teca?m=form] : [[-teca]] = [[elemento compositivo]] → ''element słowotwórczy''.<br>
: Aby uniknąć zbyt skomplikowanej terminologii, innej dla każdego języka, wydaje mi się, iż najlepszym kompromisowym i '''neutralnym''' wyjściem byłoby przyjęcie (dla większości języków) proponowanych przez Jannę Jadacką (w cytowanym wyżej artykule) takich sformułowań jak '''pierwszy człon wyrazów złożonych''' oraz '''końcowy człon wyrazów złożonych'''. Tyle z mojej strony. Pozdrawiam :) --[[Wikisłownikarz:Richiski|Richiski]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Richiski|dyskusja]]) 21:51, 3 lut 2024 (CET)
::{{ping|Richiski}}: Dlaczego "nie należy identyfikować z przedrostkami ani z przyrostkami"? To, że CNRTL w niektórych miejscach używa sformułowania "élément formant" raczej nie znaczy, że nie jest to przyrostek czy przedrostek. Dla przykładu, w [https://www.cnrtl.fr/definition/anti- CNRTL] [[anti-#fr|anti-]] to "élément formant", ale [https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/anti-/3924 Larousse] już jasno określa go jako "préfixe". [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 23:14, 3 lut 2024 (CET)
:::@[[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] Ale już słownik '''LeRobert''' kwalifikuje to inaczej [https://dictionnaire.lerobert.com/definition/anti<nowiki>] tylko jako </nowiki>''élément.'' Jak raz w tym przypadku zgadzam się z zaliczeniem tego słowa do przedrostków, gdyż było ono już w starogreckim przyimkiem, a większość przyimków tworzy przedrostki Takie rozbieżności zawsze można skomentować w uwagach hasła podając źródła kwalifikujące dany elemento jako przedrostek czy element słowotwórczy. Nie nam sprzeczać się ze specjalistami. Elementy/cząstki słowotwórcze mają to do siebie, że mogą (może nie wszystkie) stać w pozycji przedrostka lub przyrostka (czy nawet wrostka), cecha, której przedrostki czy przyrostki nie mają. Dla przykładu '''-fon-''' może tworzyć mega'''fon''', tele'''fon''' ale też '''fon'''endoskop (w tym słowie są nawet trzy elementy słowotwórcze) czy '''fon'''iatria. Tyle mojego ''słowa na niedzielę''. Pozdrawiam i życzę miłej niedzieli :) [[Wikisłownikarz:Richiski|Richiski]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Richiski|dyskusja]]) 11:45, 4 lut 2024 (CET)
::::{{ping|Richiski}}: Rozpisałam się dużo, zauważyłam, że nie wychodzi bardzo czytelnie, więc spróbuję jak najbardziej skondensować. Rozmowa dotyczy trzech różnych zastosowań terminu "temat słowotwórczy", więc skupię się na tej, o której piszesz Ty.
::::Artykuł, który podesłałeś, nazywa przedrostkami (''prefijos'') również te jednostki, które RAE określa jako ''elementos compositivos''. Wynika z niego również dość jasno, że RAE w kategoryzowaniem morfemów kieruje się raczej kryterium etymologicznym, nie gramatycznym. Ani definicja tego terminu w DLE RAE, ani inne źródła nie sugerują, że ''elemento compositivo'' nie może być jednocześnie przedrostkiem lub przyrostkiem. Nasza terminologia nie musi się pokrywać ze stosowaną przez kogokolwiek konwencją; fakt, jest to poniekąd "sprzeczanie się ze specjalistami", ale jest to niekiedy konieczne; WSJP, których uznałabym za specjalistów, często używa zupełnie innych kategorii gramatycznych niż my. Np. ''[https://wsjp.pl/index.php/haslo/podglad/106127/kolosalnie kolosalnie]'' nie jest tam przysłówkiem, jak chociażby u Doroszewskiego, tylko "operatorem metapredykatywnym". Niedawno usunęliśmy z haseł również określenie ''quasi-przechodni'' używane przez SGJP, więc wchodzenie w taką polemikę, o ile polemiką można określić adaptację terminologii na potrzeby Wikisłownika, nie jest bezprecedensowe. Biorąc pod uwagę pewien stopień niekonsekwencji RAE w stosowaniu tego terminu (jak różnica w traktowaniu ''circun-'' i ''peri-'', czy chociażby ''auto-'', które w znaczeniu ''samo-'' jest w DLE określane jako ''elemento compositivo'', a w DPD jako ''prefijo''), sugerowałabym, żebyśmy traktowali jednak jednolicie te elementy, które dołączane są z przodu wyrazu jako przedrostki, a te na końcu jako przyrostki.
::::Na koniec wspomnę, że ''fono-'' i ''-fon'' mają w SJP PWN rozbieżne definicje i traktowanie ich jako jedno i to samo jest moim zdaniem błędne. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 17:45, 9 lut 2024 (CET)
::::::{{ping|Hythonia}}: W mojej pierwszej interwencji w tym temacie, już na początku zauważyłem, że jest to kwestia chwiejna i sporna, a na pewno dyskusje na ten temat będą trwały długo i nie wiadomo z jakim skutkiem. Piszesz w swoje wypowiedzi: '''Artykuł, który podesłałeś, nazywa przedrostkami (''prefijos'') również te jednostki, które RAE określa jako ''elementos compositivos'''''. Artykuł ten '''opisuje''' problem, a '''nie podaje żadnych norm''' odnośnie nazewnictwa czy kategoryzacji. Do tego służą źródła oficjalne, których jest kilka. Moje stanowisko po prostu stara się dostosować do norm uchwalonych na Wikisłowniku: '''wierność źródłom'''. Jeżeli prawidła gry się zmienią, to ja dostosuję się do nich bez problemu, chociażby z pewną rezerwą. Jest to kwestia przedyskutowania i ustalenia prawideł gry, co proponowałem w poprzedniej mojej wypowiedzi. Szukajmy konsensusu. Pozdrawiam i życzę miłego weekendu :) --[[Wikisłownikarz:Richiski|Richiski]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Richiski|dyskusja]]) 20:17, 9 lut 2024 (CET)
== Oznaczenia IPA w angielskim ==
Znalazłem coś takiego:
"zapis IPA możemy poprzedzić szablonami kwalifikującymi: {{amer}} dla wymowy amerykańskiej, {{RP}} dla brytyjskiego Received Pronunciation, itd."
A nie lepiej albo amer. dla amerykańskiego, bryt. dla brytyjskiego albo GA. dla General American, RP. dla Received Pronunciation itp ? [[Specjalna:Wkład/37.47.64.194|37.47.64.194]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:37.47.64.194|dyskusja]]) 17:55, 29 mar 2024 (CET)
: Tak, zwłaszcza że mamy szablony: {{s|amer}} {{s|bryt}} {{s|GA}} {{s|RP}}. To przestarzała infromacja z czasów gdy ich nie było. [[Specjalna:Wkład/78.11.223.83|78.11.223.83]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:78.11.223.83|dyskusja]]) 18:34, 29 mar 2024 (CET)
== IPA hiszpańskie ==
Hej, przenoszę temat z [[Specjalna:Permalink/8369745|dyskusji]] z {{ping|Richiski}}m. Spora część hiszpańskich haseł w przypadku dwóch wariantów wymowy ma oba w jednej linii, np. w haśle [[beneficioso]] mamy:
: {{IPA3|be.ne.fi.ˈθjo.so}} ''(dialekty z utożsamieniem s-z)'' {{IPA3|be.ne.fi.ˈsjo.so}}
Moim zdaniem z takiego zapisu dla użytkownika Wikisłownika nie jest jasne, o którą wymowę chodzi. W tym przypadku uwaga tyczy się drugiej wymowy, ale np. w [[habitación]] notka znajduje się po zapisie w IPA, a nie przed nim, co tym bardziej zaciemnia sprawę:
: {{IPA3|a.βi.ta.ˈθjon}}
: {{IPA3|a.βi.ta.ˈsjon}} (''dialekty z utożsamieniem s-z'')
Warto nadmienić, że istnieją również dialekty utożsamiające dźwięki ''y'' oraz ''ll'', mamy więc takie sytuacje, jak [[sobrepelliz]]. Wobec tego i gwoli poprawienia czytelności chciałabym zasugerować ujednolicenie zapisu wymowy na powyższy, tj. rozbicie wariantów dialektalnych na osobne linie. Wołam {{ping|Peter Bowman}} i {{ping|Abraham}}, bo chyba jako jedyni pozostali aktywni użytkownicy edytujecie hiszpański. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 18:57, 31 mar 2024 (CEST)
: Staram się w hiszpańskim nie dodawać IPA. I chyba nigdy w hiszpańskim go nie dodałem. [[Wikisłownikarz:Abraham|Abraham]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Abraham|dyskusja]]) 19:11, 31 mar 2024 (CEST)
: Ja '''nie jestem przeciwny''' tej propozycji Hythonii. Jeżeli już zostanie to uzgodnione, to należałoby to ująć w ZTH, bo wszelkie normy dotyczą nie tylko obecnych redaktorów Wikisłownika, lecz również tych, którzy kiedyś dołączą do tego projektu, aby było wszem wiadomo. --[[Wikisłownikarz:Richiski|Richiski]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Richiski|dyskusja]]) 22:54, 31 mar 2024 (CEST)
: Jestem za rozbiciem na osobne linie z uwagi na czytelność, tak jak zrobiłem w [[Specjalna:PermaLink/8173641|sobrepelliz]]. Ponadto szablony {{s|audio}}, gdyby było trzeba, można w ten sposób podać w jednej linii z odpowiednim wariantem. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:54, 31 mar 2024 (CEST)
Można by w ogóle uporządkować pole wymowy, przynajmniej w zakresie obowiązujących od teraz zasad. Dotyczy to liczby wstawianych tam nagrań, układu nagrań i zapisu IPA (lub podobnych), określeń regionalnych (przed wymową czy po niej), rozbicia na linijki itd. Dość to wszystko złożone, ale bałagan będzie się tylko pogłębiał, na samouporządkowanie nie ma co liczyć. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 00:41, 1 kwi 2024 (CEST)
:Jestem za chociaż pewnie dałoby się to zautomatyzować skryptem. [[Specjalna:Wkład/5.173.96.113|5.173.96.113]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:5.173.96.113|dyskusja]]) 21:36, 8 kwi 2024 (CEST)
== Skróty dla języka pisanego i mówionego ==
W wiktionary używa się skrótów ale nie widziałem nigdzie skrótów dla wyrażeń używanych głównie w języku pisanym lub głównie w języku mówionym. Przykładowo "no one" jest używane głównie w języku pisanym. Może warto by to dodać? [[Specjalna:Wkład/5.173.96.113|5.173.96.113]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:5.173.96.113|dyskusja]]) 21:34, 8 kwi 2024 (CEST)
: Chodzi chyba o skróty {{książk}} (= książkowe) i {{pot}} (= potoczne). Określenia ''pisane'' oraz ''mówione'' są mało precyzyjne, jeśli chodzi o rejestr języka. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 21:50, 8 kwi 2024 (CEST)
== Śpiewy ptaków - dodawać czy nie? ==
W większości ornitologicznych haseł nie ma plików dźwiękowych z Commons z nagranymi śpiewami/odgłosami ptaków, lecz w niektórych są (''patrz'' [[skowronek]]). Czy należy więc te pliki dodawać, czy nie? [[Wikisłownikarz:Lesiakower|Lesiakower]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Lesiakower|dyskusja]]) 17:06, 9 kwi 2024 (CEST)
* To raczej element nadający się do encyklopedii. Trudno powiedzieć, by nagranie śpiewu ilustrowało <u>wyraz</u> ''skowronek'' czy ''paw'', na pewno też nie ułatwia identyfikacji gatunku, bo przydać się może co najwyżej bardzo zaawansowanym specjalistom. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 22:37, 9 kwi 2024 (CEST)
== Zmiana w szablonie haseł ==
Może na wzór niemieckiego wiktionary wydzielić osobno sekcję "podział wyrazu" a tłumaczenia dla haseł polskich podawać w osobnych sekcjach w pierwszej kolejności według znaczeń? [[Specjalna:Wkład/37.47.101.16|37.47.101.16]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:37.47.101.16|dyskusja]]) 22:20, 24 kwi 2024 (CEST)
: Taka zmiana wymagałaby przebotowania wszystkich haseł Wikisłownika, a zysk z tego byłby wątpliwy. Pole podziału wyrazu nie wydaje się szczególnie potrzebne, informacja tam zawarta byłaby zawsze bardzo krótka (ewentualnie można by zmienić wyświetlanie nagłówka tego pola na: „wymowa i podział” albo „wymowa i sylabacja”, ale i to niekoniecznie). Propozycji dotyczącej tłumaczeń nie rozumiem do końca, ale ruszanie tego akurat pola bym odradzał, to nawet przy automatycznej zmianie byłoby bardzo trudne (obecnie w bardzo wielu hasłach brak w tłumaczeniach obowiązkowego numeru znaczenia i dopóki to nie zostanie absolutnie wszędzie poprawione, w ogóle się tego pola ruszyć nie da). [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:47, 26 kwi 2024 (CEST)
::Myślę, że możesz trochę przeceniać trudność tej zmiany. Dla człowieka jest to trudne ale nie dla programu. Jeśli w haśle w tłumaczeniach brak jest obowiązkowego numeru znaczenia to można to po prostu przenieść do tymczasowej sekcji "do ponumerowania" albo podobnej.
::"Propozycji dotyczącej tłumaczeń nie rozumiem do końca"
::Tak jak to jest rozwiązane w niemieckim wikisłowniku albo podobnie. Zobacz np tutaj: https://de.wiktionary.org/wiki/entschuldigen [[Specjalna:Wkład/37.47.75.219|37.47.75.219]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:37.47.75.219|dyskusja]]) 21:22, 26 kwi 2024 (CEST)
:::Grupowanie tłumaczeń w pierwszej kolejności wedle znaczenia dałoby się załatwić gadżetem, który chętni użytkownicy mogliby włączyć w preferencjach. Ktoś musiałby tylko taki gadżet napisać… [[User:Drogosław|Drogosław]] <sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 02:53, 1 maj 2024 (CEST)
:::: Pogrupować nie według języków, lecz znaczeń, oczywiście można, ale to wymaga powtórzenia definicji, w niemieckim czy angielskim Wikisłowniku definicje bywają skracane, bo są niekiedy zbyt długie – kto miałby to teraz robić dla wszystkich haseł polskich? Poza tym wydaje mi się bardziej prawdopodobne, że ktoś będzie potrzebował tłumaczeń różnych znaczeń na ten sam język obcy niż że ktoś będzie potrzebował tłumaczenia tego samego znaczenia na różne języki obce. Dlatego obecny układ jest chyba wygodniejszy dla czytelnika. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:59, 1 maj 2024 (CEST)
== Zmiany zasad ortografii ==
Ponieważ nowe zasady ortografii są już oficjalnie uchwalone chciałem zaproponować dostosowywanie się wikisłownika do tych zmian z wyprzedzeniem zanim zaczną obowiązywać od początku 2026 roku.
Informacje co się zmienia tutaj: rjp.pan.pl [[Specjalna:Wkład/37.47.99.143|37.47.99.143]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:37.47.99.143|dyskusja]]) 10:57, 15 maj 2024 (CEST)
: Raz że zmiany zapowiadane mogą zostać jeszcze wycofane bądź zmodyfikowane, zostało ponad półtora roku. A dwa że niedawne zmiany ortografii uwzględniamy jako oboczności w Wikisłowniku, por. niemiecki. Nie spieszyłbym się, tym bardziej że zmiany wymagające wiele pracy bywają porzucane w połowie, bo nie ma komu robić. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 00:04, 16 maj 2024 (CEST)
== Propozycja ustandaryzowania znaków używanych w IPA ==
Nie wiem jak w innych językach ale w angielskim wymowa jest tutaj prawie zawsze podawana w /fonemach/ a nie [alofonach]. W związku z tym, można by ustalić listę dozwolonych głosek podobnie jak robią to inne słowniki
https://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.html
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/about/english/pronunciation_english
https://www.oed.com/information/understanding-entries/pronunciation/british-english-pronunciations [[Specjalna:Wkład/5.173.111.88|5.173.111.88]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:5.173.111.88|dyskusja]]) 20:26, 15 maj 2024 (CEST)
== Język międzysłowiański ==
Jakiś czas temu międzysłowiański otrzymał swój kod ISO 639-3. Czy to wystarczająca przesłanka, aby uwzględnić go w polskim Wikisłowniku? Jako podstawę źródłową mamy w tej chwili wykaz około 18 000 słów na oficjalnej stronie języka: [http://steen.free.fr/interslavic/ms-pl.html]. Przy okazji warto zauważyć, że międzysłowiański jest dalece bardziej dopracowany i rozpopularyzowany, niż jego poprzednik Slovio, a ten w Wikisłowniku już się znajduje: [[:Kategoria:slovio (indeks)]]. [[Wikisłownikarz:Wojsław Brożyna|Wojsław Brożyna]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Wojsław Brożyna|dyskusja]]) 03:47, 21 maj 2024 (CEST)
:To ma sens tylko jeżeli zaimportuje się botem cały ten słownik bo nie widzę kto miałby to rozwijać całkiem ręcznie. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 13:34, 4 cze 2024 (CEST)
::Boty Wikipedii i pokrewnych projektów w ogóle są na tyle zaawansowane, żeby dokonać takiego importu? [[Wikisłownikarz:Wojsław Brożyna|Wojsław Brożyna]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Wojsław Brożyna|dyskusja]]) 15:44, 5 cze 2024 (CEST)
:::Pewnie są w stanie, tylko musi być ktoś chętny do zrobienia tego. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 20:54, 5 cze 2024 (CEST)
Żadne masowe importy botem nie wchodzą w rachubę. Strona jest oznaczona: © Jan van Steenbergen, 2006-2024, więc byłoby to złamaniem praw autorskich. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:38, 5 cze 2024 (CEST)
:To się da załatwić, pytanie czy mamy techniczną możliwość, żeby nie zawracać autorowi strony tzw. gitary na marne ;) [[Wikisłownikarz:Wojsław Brożyna|Wojsław Brożyna]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Wojsław Brożyna|dyskusja]]) 16:22, 6 cze 2024 (CEST)
== [[verba effutitia]] ==
Mam spore wątpliwości w kwestii tego hasła i powiązanego szablonu {{s|verbeff}}. Po pierwsze jest to pojęcie bardzo niszowe, na sieci są tylko pojedyncze strony które go używają w tym znaczeniu i nie są powiązane z Wikisłownikiem. Nie bardzo więc moim zdaniem nadaje się na kwalifikator, który powinien mieć funkcję informacyjną, a nie zadziwiać erudycją. Po drugie zostało ono zdefiniowane jako "słowo, które nie daje się wytłumaczyć, przypadkowo utworzone, często o funkcji wyłącznie ekspresyjnej". Jednak "verba" to liczba mnoga od "verbum", wygląda wiec raczej na określenie zbiorowe całej grupy takich słów a nie rzeczownik w liczbie pojedynczej i rodzaju nijakim, który możemy stosować jako kwalifikator. Co o tym sądzicie? [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 08:15, 29 maj 2024 (CEST)
: Liczba pojedyncza brzmi ''verbum effutitium'' (użył jej np. Brückner, cytując Knapiusza), ale częstość występowania jest bardziej niż znikoma. Na pewno trzeba zlikwidować ten szablon, bo nic nikomu nie mówi, a skoro słowniki pisane przez specjalistów obywają się bez żadnego kwalifikatora, to i nam nie jest potrzebny. Hasło też trudno obronić, bo raczej nie jest polskie, lecz łacińskie, ale przy tej częstości użycia to raczej efemeryda, a takie już nie raz usuwaliśmy. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 00:49, 30 maj 2024 (CEST)
== Oznaczenia rzeczowników w angielskim ==
Wiele słowników używa oznaczenia "singular" dla rzeczowników, które są tylko w liczbie pojedynczej i nie jest to to samo co rzeczownik niepoliczalny. Dobrym przykładem jest tutaj "standstill".
Podobnie, używają oznaczenia w stylu "+ singular or plural verb" dla rzeczowników zbiorowych (tych które mogą łączyć się z czasownikiem w liczbie pojedynczej lub mnogiej).
https://dictionary.cambridge.org/help/codes.html
Czy mogę stosować podobne oznaczenia w wikisłowniku? Chciałbym zauważyć, że oznaczenie "plural" ma swój odpowiednik w wikisłowniku w postaci "rzeczownik, liczba mnoga" np. [[glasses]] więc przez analogię można stosować "rzeczownik, liczba pojedyczna" dla pierwszej sytuacji a dla drugiej krótko "rzeczownik zbiorowy". [[Specjalna:Wkład/37.47.104.206|37.47.104.206]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:37.47.104.206|dyskusja]]) 01:28, 30 maj 2024 (CEST)
: Mam wątpliwości, czy ''rzeczownik zbiorowy'' jest terminem powszechnie używanym w odniesieniu do wyrazów angielskich z takimi właśnie właściwościami. Chyba niewielu czytelników Wikisłownika będzie wiedziało, co się za takim określeniem kryje i jakie cechy gramatyczne ma taki rzeczownik. Czym innym są określenia typu ''rzeczownik policzalny'' czy ''niepoliczalny'', które są powszechnie używane w nauczaniu angielskiego. Czy łączliwości z czasownikiem pojedynczym bądź mnogim nie wystarczy opisać w polu składni? — Natomiast brak liczby mnogiej oznaczamy standardowo w polu odmiany za pomocą szablonu {{s|blm}}, nie widzę potrzeby, by to zmieniać. Wreszcie określenie ''rzeczownik, liczba mnoga'' jest ustandaryzowane w Wikisłowniku i nie powinno budzić zastrzeżeń. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:13, 31 maj 2024 (CEST)
::Co do ostatnich dwóch zdań to trochę brak spójności.
::* Rzeczowniki tylko w liczbie mnogiej opisujemy jako "rzeczownik, liczba mnoga" chociaż teoretycznie możnaby je opisać za pomocą "rzeczownik" + szablonu {{blp}}.
::* Rzeczowniki tylko w liczbie pojedynczej opisujemy jako "rzeczownik" + szablonu {{blm}} chociaż teoretycznie możnaby je opisać za pomocą "rzeczownik, liczba pojedyncza".
::Może wartoby wybrać jedno rozwiązanie?
::"Czy łączliwości z czasownikiem pojedynczym bądź mnogim nie wystarczy opisać w polu składni?"
::Z jednej strony rozumiem z drugiej trochę to niezręczne bo żeby to dokładnie opisać to trzeba użyć:
::: (1.1) team ((+ which) + czasownik w {{lp}})
::: (1.1) {{bryt}} team ((+ who) + czasownik w {{lm}})
:: Może
:::* rzeczowniki tylko w liczbie mnogiej opiszemy jako "rzeczownik tylko w liczbie mnogiej" (zamiast trochę mniej precyzyjnego "rzeczownik, liczba mnoga")
:::* a rzeczowniki tylko w liczbie pojedynczej opiszemy jako "rzeczownik tylko w liczbie pojedynczej" (zamiast "rzeczownik" + szablonu {{blm}})
::[[Specjalna:Wkład/185.18.68.210|185.18.68.210]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:185.18.68.210|dyskusja]]) 00:39, 1 cze 2024 (CEST)
== Propozycja kolejnego nowego szablonu źródła (tym razem francuskiego) ==
Proponuję dodanie szablonu źródła tej oto strony: https://www.lalanguefrancaise.com/. [[Wikisłownikarz:Lesiakower|Lesiakower]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Lesiakower|dyskusja]]) 15:51, 5 cze 2024 (CEST)
== Propozycja nowego skrótu ==
Może utworzymy nowy skrót {{nienot}} dla haseł/znaczeń, które nie są notowane w innych słownikach? (z wyjątkiem innych wersji językowych wikisłownika i "słowników", które z nich kopiują) [[Specjalna:Wkład/5.172.255.39|5.172.255.39]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:5.172.255.39|dyskusja]]) 08:36, 12 lip 2024 (CEST)
:Pierwsze pytanie: Po co taki skrót miałby być używany? Jeśli istnieje wątpliwość co do istnienia hasła czy znaczenia, to wskutek negatywnej weryfikacji powinno po prostu zostać usunięte. Każdy użytkownik może sobie porównać z innymi źródłami; nie wyobrażam sobie sytuacji, że np. Wikipedia notuje, że dana osoba nie posiada artykułu hasłowego w innych encyklopediach.
:Drugie: W jaki sposób mielibyśmy weryfikować, że hasło faktycznie nie jest notowane w ''żadnym'' słowniku? Ja np. nie mam dostępu do każdego słownika. Słowników jest naprawdę dużo.
:Nie widzę korzyści w takim szablonie, a dokładałoby to tylko pracy, bo oznaczenie dezaktualizowałoby się ekstremalnie szybko: przecież słowniki, zwłaszcza internetowe, ale nawet te drukowane — w nowych wydaniach — cały czas dodają nowe hasła. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 09:44, 12 lip 2024 (CEST)
:: Myślę, że to byłoby coś w stylu "[[d:Property:P9660|nie znaleziono w (P9660)]]" w Wikidanych, gdzie podaje się na przykład: nie znaleziono w: SGJP, data: 1 stycznia 2024. Czyli tego dnia nie było tam tego słowa, ale SGJP też się rozwija i za pół roku już mogło to słowo zostać dodane. Tylko o ile tam jeszcze jakoś jestem to w stanie zrozumieć, to tutaj nie widzę w tym sensu. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 09:57, 12 lip 2024 (CEST)
::: Zgadzam się w pełni z Hythonią: taki szablon byłby nierealny i nigdy do końca niewiarygodny. To już lepszy byłby szablon, wstawiany np. w uwagach, w którym można by wskazywać informację pozytywną, a mianowicie że słowo <u>jest notowane</u> w słownikach, oczywiście tylko w tych największych, np. dla polskiego warszawski, Doroszewski, poznański, WSJP. Widziałem coś podobnego w angielskim Wikisłowniku i proponowałem także już kiedyś u nas, nie tylko dla polskiego, ale i innych języków, jednak taki szablon też byłby raczej trudny w realizacji (chyba że botem?). Są jednak ważniejsze sprawy. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 01:05, 13 lip 2024 (CEST)
== Nowy język w Wikisłowniku, zwany „ruskim” ==
Sławobóg (oczywiście bez konsultacji z kimkolwiek, a nawet poinformowania innych użytkowników) wprowadził pod koniec ubiegłego roku do Wikisłownika nowy język, który nazwał sobie „ruskim”. Usiłowałem tłumaczyć, że w polskiej slawistyce nie używa się tego określenia na oznaczenie <u>jednego</u> języka, że nazwa jest w związku z tym myląca i nie ma poparcia w wiarygodnych źródłach. Sławobóg podał cytaty, które potwierdzają mój punkt widzenia, ale twierdzi, że wspierają jego decyzje (sic!). Dyskusja na [https://pl.wiktionary.org/wiki/Dyskusja_wikis%C5%82ownikarza:Maitake#Ruski mojej stronie]. Mnie już ręce opadają, poddaję się, zostawiam ten bałagan innym. To kolejny przykład wprowadzania bzdur do Wikisłownika i forsowania rozwiązań, które nie mają oparcia w literaturze przedmiotu. Krótko mówiąc: zmyślanie. Ale to chyba nikomu tu nie przeszkadza. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:17, 4 sie 2024 (CEST)
:Potwierdzam, nie stosuje się: ''ruszczyzna będąca językiem przodków dzisiejszych Białorusinów i Ukraińców'' ... ''Sam fakt zróżnicowania dialektalnego prostej mowy w ramach <u>jednego wspólnego systemu językowego</u> nie budzi zresztą sprzeciwu większości naukowców''. Podałem też inne cytaty, ale zostały zignorowane. Szukanie "język ruski" w Google Books pokazuje wyniki prawie zawsze w kontekście Rzeczypospolitej (opracowania językowe, historyczne czy etnologiczne), rzadko się dokłada do tego rosyjski czy staroruski, który jest osobnym językiem. Bałaganu więc nie ma. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 00:25, 5 sie 2024 (CEST)
== Czasowniki frazowe (nie)rozdzielne / czasowniki przyimkowe po raz drugi ==
Był już wątek na ten temat: [[#Jak oznaczać czasowniki frazowe w angielskim?]] ale nie udało się tam uzyskać porozumienia a ponieważ problem pozostał chciałem podjąć drugą próbę i zaproponować rozwiązanie, które zdawało się mieć największą szansę na zaakceptowanie.
Przypominając problem, w wikisłowniku stosowany jest szablon {{S|phrasal verb}}. Ponieważ jednak nie mamy tu przyjętej jego definicji używany jest on do:
* czasowników frazowych z przysłówkiem (czasowniki frazowe rozdzielne i nieprzechodnie)
* czasowników frazowych z przyimkiem (czasowniki frazowe nierozdzielne / czasowniki przyimkowe)
* czasowników frazowych z przysłówkiem i przyimkiem
Rodzi to pewien problem: ponieważ nie wiadomo czy ma się doczynienia z przysłówkiem czy przyimkiem to szablon {{S|phrasal verb}} nie jest szczególnie użyteczny dla uczących się. W szczególności nie niesie informacji (albo wręcz wprowadza w błąd) w kwestii rozdzielności przysłówka/przyimka.
* I count on Tom czy I count Tom on
* I try on the new shoes czy I try the new shoes on
Jedynym wyjściem wydaje się jakiegoś rodzaju rozdzielnie czasowników frazowych z przysłówkiem od czasowników frazowych z przyimkiem. Zamiast oznaczać wszystkie zbiorczo jako {{S|phrasal verb}} możnaby czasowniki frazowe z przyimkiem oznaczać po prostu jako "fraza czasownikowa" lub jako "czasownik przyimkowy" lub ewentualnie jeszcze inaczej.
Co do podniesionej wcześniej wątpliwości, że użytkownik może mieć mętlik w głowie widząc zarówno {{S|phrasal verb}} (lub "czasownik frazowy") jak i "fraza czasownikowa": uważam, że proponowana zmiana nie wpływa na tę kwestię: w wikisłowniku i tak już teraz są stosowane oba te oznaczenia a niektórych angielskich zwrotów nie sposób zakwalifikować jako czasowniki frazowe nawet w najszerszym tego słowa znaczeniu. Poza tym tak jak pisałem czasowniki frazowe z przyimkiem możnaby określić jako "fraza czasownikowa" ale też jako "czasownik przyimkowe" lub jeszcze inaczej.
Jeśli możesz daj znać co myślisz [[Specjalna:Wkład/185.18.68.65|185.18.68.65]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:185.18.68.65|dyskusja]]) 00:06, 9 sie 2024 (CEST)
== Rodzaje gramatyczne w polszczyźnie ==
Wikisłownik używa obecnie dość sędziwej typologii z pięcioma rodzajami rzeczowników – trzema męskimi, żeńskim i nijakim, a przy [[:w:plurale tantum]] czasem w ogóle pomija rodzaj, por. [[dziadkowie]] (1.1). Tymczasem [[:w:Gramatyka języka polskiego]] opisuje postępy polonistów od tego czasu, a WSJP PAN używa dziewięciorodzajowej typologii Saloniego – używa takich etykiet jak n1 ([https://wsjp.pl/haslo/podglad/5040/dziecko/2574901/niedorosly-czlowiek dziecko]), n2 ([https://wsjp.pl/haslo/podglad/10895/drzewo/4680852/roslina drzewo]), p1 ([https://wsjp.pl/haslo/podglad/3451/panstwo/4927295/szanowni państwo]), p2 ([https://wsjp.pl/haslo/podglad/20097/usta/2397460/otwor usta]), p3 ([https://wsjp.pl/haslo/podglad/7388/wakacje/3918618/szkolne wakacje]). Jestem za tym, żeby brać to pod uwagę – Wikisłownik ma być wyczerpujący i być pomocą w nauce polszczyzny. W szczególności powinien też mówić, z jakimi [[:w:liczebnik]]ami łączy się jakiś wyraz, a to typologia pięciorodzajowa przemilcza.
Osobiście zamiast Saloniego popieram nowszą, ośmiorodzajową typologię Wolińskiego:
* rodzaj p2 to ''de facto'' podzbiór n1, bo „usta” łączy się z identycznymi formami co „dzieci”, wyjąwszy to, że nie łączy się z pojedynczymi – ale bycie ''plurale tantum'' chyba zwykle nie jest uznawane za rodzaj; przykładowo w angielskim mimo istnienia takich rzeczowników (''scissors'', ''trousers'') nie wyróżnia się rodzajów;
* Woliński dobrze też pozmieniał nazwy rodzajom p1 i p3 – te pierwsze są męskoosobowe i tak już są opisane w Wikisłowniku ([[państwo]] 2), a te ostatnie chyba można włączyć do nijakich jako n3, skoro nie są ani męskie, ani żeńskie i łączą się z jednakowymi formami co rzeczowniki klasycznie uznawane za nijakie.
Łącznie mamy cztery rodzaje męskie, żeński i trzy nijakie. Zostaje kwestia nazewnictwa – te Saloniego i Wolińskiego, oparte na numerkach, są bardzo arbitralne i przez to łatwo je przekręcić. Wolałbym coś opisowego, np. od nazwy liczebników, z jakimi się łączą – głównych i zbiorowych. Mamy więc:
# męskoosobowy główny (ten człowiek, dwóch ludzi),
# męskoosobowy zbiorowy (ci państwo, dwoje państwa),
# męskozwierzęcy (ten pies, widzę tego psa, dwa psy),
# męskorzeczowy (ten dom, widzę ten dom, dwa domy),
# żeński (ta osoba),
# nijaki główny (to drzewo, dwa drzewa),
# nijaki zbiorowy (to dziecko, dwoje dzieci),
# nijaki niepoliczalny (te wakacje, dwa okresy wakacyjne).
Zapraszam do dyskusji i przypomnę, że tu nie chodzi tylko o akademicki puryzm spisujący ciekawostki i banały – chodzi też o nauczanie polskiego jako obcego, co jest coraz częstsze. Nie zdziwię się, jeśli inne wersje językowe Wikisłownika już kombinują z więcej niż pięcioma rodzajami w polszczyźnie. [[Wikisłownikarz:Tarnoob|Tarnoob]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tarnoob|dyskusja]]) 22:52, 13 sie 2024 (CEST)
* Zasadniczo się zgadzam, ale nie rozumiem, dlaczego ''wakacje'' to rzeczownik nijaki niepoliczalny, a nie np. żeński niepoliczalny. Poza tym uważam, że skoro jakiś system nazewniczy już istnieje, to nie należy tworzyć nowego, bo to tylko pogłębia chaos. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 21:14, 21 sie 2024 (CEST)
*:W przypadku wakacji tylko relacjonuję Wolińskiego. To faktycznie dość subiektywne i arbitralne, ale można definiować rodzaj nijaki przecząco (negatywnie) – jako wszystko, co nie jest ani męskie, ani żeńskie. [[Wikisłownikarz:Tarnoob|Tarnoob]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tarnoob|dyskusja]]) 01:18, 22 sie 2024 (CEST)
* Zespół Inżynierii Lingwistycznej z IPIPAN, do którego należy Marcin Woliński, to chyba najbardziej trzeźwo myślący poloniści jacy się do tej pory zdarzyli, wywodzący swoje tezy z badań korpusu językowego za pomocą programów komputerowych, a nie z czyjegoś autorytetu lub własnych przemyśleń, więc jak najbardziej jestem za. Tylko faktycznie dorabianie własnych nazw spowoduje zaciemnienie całego systemu. Może po prostu pododawać w nawiasach te numerki w przypadku rodzajów nijakich i męskoosobowych? Tak by było i ściśle i zrozumiale. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 22:53, 21 sie 2024 (CEST)
*:Numerki niech będą, najlepiej te Wolińskiego; to będzie rozstrzygane jakimś głosowaniem? [[Wikisłownikarz:Tarnoob|Tarnoob]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tarnoob|dyskusja]]) 01:22, 22 sie 2024 (CEST)
== Kategorie rzeczowników bez liczby pojedynczej ([[:w:pluralia tantum]]) ==
Niektóre rzeczowniki jak angielskie [[scissors]] i polskie [[nożyczki]] używają szablonu {{blp}}. Można sprawdzić listę takich wyrazów przez opcję „linkujące”, ale to niewygodne, np. przez brak sortowania wg języków. Jestem za zrobieniem podkategorii dla takich rzeczowników, podobnie jak na angielskiej wersji Wiktionary, por. [[:en:Category:English pluralia tantum]]. Mam tu zielone światło? A może zostawić to jakimś botom? [[Wikisłownikarz:Tarnoob|Tarnoob]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tarnoob|dyskusja]]) 23:00, 13 sie 2024 (CEST)
:Nie jest to może stricte odpowiedź na pytanie ale ja osobiście ucieszłbym się z takiej kategorii zwłaszcza gdyby tworzyła się automatycznie. Angielskie wiktionary ma wiele tego typu podkategorii, których u nas brakuje [[Wikisłownikarz:Kareseli|Kareseli]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Kareseli|dyskusja]]) 00:21, 14 sie 2024 (CEST)
::@[[Wikisłownikarz:Tarnoob|Tarnoob]]: uzupełniłem nasz system kategoryzacji, aby wykrywało ciąg "liczba mnoga" w nagłówku znaczeń. Utworzyłem [[:Kategoria:Język polski - pluralia tantum]] oraz [[:Kategoria:Język angielski - pluralia tantum]] i będą się (powoli) zapełniać. ''Notabene'' dla języka polskiego większość tego typu rzeczowników znajdowała się już pod parasolem [[:Kategoria:Język polski - rzeczowniki rodzaju niemęskoosobowego]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 09:37, 14 sie 2024 (CEST)
:::Tylko teraz brakuje singularia tantum, pewnie też dualia tantum. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 14:26, 14 sie 2024 (CEST)
::::Jeśli chcemy mieć kategorie pluralia tantum, singularia tantum i dualia tantum to znacznie sensownie byłoby je utworzyć bazując na szablonach {{S|blp}} i {{S|blm}} a nie na nagłówkach. [[Wikisłownikarz:Kareseli|Kareseli]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Kareseli|dyskusja]]) 14:54, 14 sie 2024 (CEST)
:::::Owe szablony można użyć w dowolnym miejscu, tak więc nie zawsze wtedy, gdy chcemy, by kategoryzowały stronę. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:00, 14 sie 2024 (CEST)
::::::Nie dałoby się sprawdzić czy występują w polu {{S|odmiana}} dla danej sekcji językowej? [[Wikisłownikarz:Kareseli|Kareseli]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Kareseli|dyskusja]]) 18:21, 14 sie 2024 (CEST)
== Znaczenie i sens szablonu niepopr. ==
Jeśli jakaś forma jest w oczywisty sposób niepoprawna to nie znajdzie się w wikisłowniku. Nie tworzymy przecież haseł w stylu [[menszczyzna]] lub [[męrzczyzna]] jako {{niepopr}} forma słowa [[mężczyzna]]. Oznacza to, że szablon ten ma szansę pojawić się jedynie w formach niepoprawnych z preskryptywnego punktu widzenia.
Czy mogę więc uznać, że szablon {{S|niepopr}} po prostu dotyczy tego co dyktują książki, słowniki, poradnie językowe, nauczyciele itp. (bo, przynajmniej moim zdaniem, nie ma szans żeby dotyczył czegoś innego) czy też dla ścisłości muszę to zaznaczać np. w uwagach lub zapisując ''uważane za'' {{niepopr}}? [[Specjalna:Wkład/5.172.255.41|5.172.255.41]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:5.172.255.41|dyskusja]]) 02:39, 14 sie 2024 (CEST)
:Szablon utworzony został przez Grzegorza Wysockiego vel Andrzeja 22 vel "znanego IPka" i właściwie formalnie nie wiadomo, co z nim robić. Moim zdaniem zamiast "niepoprawne" znacznie lepszym kwalifikatorem byłby "kwestionowane" (tak, jak jest w WSJP, a ''kompletnie'' niepoprawnych słów raczej nie podajemy), tym bardziej, że skraca i upraszcza to wymagany tekst: prawie wszystkie użycia są w stylu <code><nowiki>''uważane za'' {{niepopr}}</nowiki></code> [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 15:33, 14 sie 2024 (CEST)
:: Zgadzam się z Hythonią. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:42, 21 sie 2024 (CEST)
:::Ja dodam, że nawet w preskryptywnych zasadach nie zawsze jest pełna zgoda co do co jest niepoprawne. O ile można zgrabnie i krótko zapisać <code><nowiki>często {{S|kwestion}}</nowiki></code> o tyle <code><nowiki>często {{S|niepopr}}</nowiki></code> znaczyłoby co innego. [[Specjalna:Wkład/185.18.68.65|185.18.68.65]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:185.18.68.65|dyskusja]]) 20:59, 21 sie 2024 (CEST)
:::Jako, że padły dwa głosy za zmianą <code>niepopr.</code> na <code>kwestion.</code> (trzy licząc mój) i zero przeciwko to chyba możemy przyjąć to rozwiązanie i zakończyć temat? Pozwolę sobie zawołać @[[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] [[Specjalna:Wkład/185.18.68.210|185.18.68.210]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:185.18.68.210|dyskusja]]) 22:18, 8 sty 2025 (CET)
::::Postaram się tym niedługo zająć. Podejrzewam, że niektóre wywołania szablonu mogą znajdować się poza polem {{s|znaczenia}}, wobec czego nie można byłoby tego po prostu przebotować. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 19:42, 10 sty 2025 (CET)
:::::Nie można zmienić ręcznie? Użyć tego szablonu jest raczej niewiele. Tu są chyba wszystkie użyte w hasłach również te, które znajdują się poza polem "znaczenia". https://pl.wiktionary.org/w/index.php?limit=500&offset=0&profile=default&search=niepopr.&title=Specjalna%3ASzukaj&ns0=1&ns100=1&ns102=1&searchToken=bpetijq5m49sqqyd81sznzn45 [[Specjalna:Wkład/185.18.68.210|185.18.68.210]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:185.18.68.210|dyskusja]]) 21:48, 10 sty 2025 (CET)
== Struktura haseł dla języka japońskiego ==
Mam pytanie co do tego, jak ma wyglądać hasło dla języka japońskiego (słowa jak i kanji), bo na chwilę obecną panuje tam bałagan.
Słowa:
* romaji jest w niektórych hasłach umieszczony pod polem "wymowa" (np. [[鉱物]]), a w innych pod polem "transliteracja" (np. [[ジュネーヴ州]], [[動物学]])
* czy zapis kaną trzeba umieszczać pod polem "zapis" (np. [[宿題]]), "czytania" (np. [[流れる]], [[ヌコ]]) czy w znaczeniach po strzałce (np. [[野球帽]], [[生活]], [[疥癬]])? Czy warto w ogóle zapis kaną uwzględniać (np. [[難しい]])? Osobiście wolę je umieszczać pod polami "czytania" lub "zapis" (bo ''zapis'' kaną), bo wstawianie odczytu dla wielu znaczeń może spowodować, że hasło nie będzie za dobrze wyglądało.
* czy czasownik odrzeczownikowy (rzeczownik + する) powinien się znajdować w tym samym haśle co rzeczownik (np. [[退学]]) czy lepiej tworzyć dla nich osobne hasło (np. [[せいかつする]])?
Kanji:
* czy warto uwzględniać poziom JLPT dla znaków kanji, gdyż nie istnieją oficjalne listy? Z jednej strony taka informacja, nawet jeśli nie jest oficjalna i opiera się szacowaniu, może być użyteczna dla osoby uczącej się japońskiego, ale z drugiej nie da się tej informacji zweryfikować a inne słowniki czasem nie zgadzają się co do poziomu JLPT.
* stworzyłem kiedyś szablon indeksujący {{s|jap-joyo-kanji}} do oznaczania znaków kanji. Czy szablon ten powinienem umieszczać pod polem "uwagi", gdy to kanji może funkcjonować jako samodzielne słowo (np. [[腹]]), czy mam konsekwentnie dodawać ten szablon w znaczeniach i potem dodać drugie znaczenie dla samodzielnego słowa wykorzystującego to kanji?
* w jakiej kolejności należy podawać odczyty dla kanji on → kun → nanori czy kun → on → nanori?
[[Wikisłownikarz:Pattypan Squash|Pattypan Squash]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Pattypan Squash|dyskusja]]) 17:31, 14 sie 2024 (CEST)
:1. Czy w polu "transliteracja" może pojawić się cokolwiek innego niż zapis romaji? Jeśli nie to chyba lepiej używać pola "wymowa" i tak na końcu trzeba rozdzielić na konkretny system np. IPA czy romaji
:2. Lepiej uwzględnić zapis kaną. W niczym nie przeszkadza więc nie ma się co go pozbywać. Z tego co wiem to nie będzie różnił się w zależności od znaczenia więc nie widzę sensu powtarzania go po kilka razy w polu "znaczenia".
:3. Co do czasowników odrzeczownikowych to wydaje się to bardziej regularnie tworzona forma fleksyjna niż osobne słowo z własnym znaczeniem ale całkowicie możliwe, że się tu mylę i tak nie jest. Zostawiam osobom, które lepiej znają japoński
:4. Poziomy JLPT moim zdaniem warto zachować: w każdym języku słowniki nie będą się do czegoś zgadzać; zawsze można podać ten poziom, który najczęściej się w nich pojawia lub podać przedział np. 1-2
:5. Chyba bez przykładu dla ostatniej sytuacji nie jestem w stanie zrozumieć tego punktu [[Wikisłownikarz:Kareseli|Kareseli]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Kareseli|dyskusja]]) 18:49, 14 sie 2024 (CEST)
::Co do piątego punktu, wyjaśniam o co chodzi na przykładzie.
::Np. jest znak [[腹]], który może stanowić znak chiński budujący złożenia takie jak np. [[腹痛|'''腹'''痛]] lub [[腹心|'''腹'''心]], ale może ten znak też występować jako rzeczownik {{ruby|腹|はら}} znaczący ''brzuch''. Istnieją też znaki kanji, które same w sobie nie tworzą samodzielnych słów np. [[彩]]. W pytaniu chodziło o to, czy lepiej będzie tak:
::<div>
::: <nowiki>{{znaczenia}}</nowiki><br/>
::: <nowiki>{{jap-joyo-kanji}}</nowiki><br/>
::: <nowiki>: (1.1) brzuch, wnętrzności</nowiki><br/>
::: <nowiki>''rzeczownik''</nowiki><br/>
::: <nowiki>: (2.1) はら → brzuch, wnętrzności</nowiki><br/>
::</div>
::czy tak:
::<div>
::: <nowiki>{{znaczenia}}</nowiki><br/>
::: <nowiki>''rzeczownik''</nowiki><br/>
::: <nowiki>: (1.1) brzuch, wnętrzności</nowiki><br/>
::: [...]
::: <nowiki>{{uwagi}}</nowiki><br/>
::: <nowiki>: {{jap-joyo-kanji}}</nowiki><br/>
::</div> [[Wikisłownikarz:Pattypan Squash|Pattypan Squash]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Pattypan Squash|dyskusja]]) 19:13, 14 sie 2024 (CEST)
:::Jeśli dobrze rozumiem to sensowniej byłoby wybrać drugą opcję. Po co powtarzać dwa razy "brzuch, wnętrzności"? I tak jasne jest, że szablon odwołuje się do kanji [[Wikisłownikarz:Kareseli|Kareseli]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Kareseli|dyskusja]]) 20:52, 14 sie 2024 (CEST)
Moim zdaniem nie da się opisać w jednej sekcji językowej wyrazów japońskich i znaków kanji. Na wzór słowników papierowych, które publikowane są w dwóch typach: słowniki przekładowe i słowniki znaków, należałoby utworzyć dwie sekcje: ''język japoński'' oraz np. ''znak japoński'', a następnie ustalić strukturę obu sekcji. Jak widać w obecnym haśle [[家]] informacje dotyczące znaku i informacje o wyrazie są tak ze sobą wymieszane, że stają się niezrozumiałe dla kogoś, kto nie wie, o co chodzi (a jak ktoś wie, to mu zaglądanie do Wikisłownika nie jest potrzebne). W przypadku wyrazów trzeba też ustalić, gdzie znajdzie się całkowity opis: pod zapisem znakami czy pod zapisem kaną (są wyrazy zapisywane tylko kaną typu [[やはり]], są i takie, które można zapisać znakami, ale niemal się tego nie robi, typu [[いる]] = [[居る]]). Co do wymowy: Języka japońskiego nie da się przetransliterować, dlatego powinno się używać wyłącznie pola ''transkrypcja''. W polu ''wymowa'' podajemy zasadniczo zapisy naukowe w alfabetach fonetycznych (zwykle IPA); transkrypcja Hepburna nie należy do zapisów fonetycznych, więc nie powinna się pojawiać w polu ''wymowa''. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 21:02, 21 sie 2024 (CEST)
:Popieram pomysł podziału słów i kanji na dwie osobne sekcje. Na chwilę obecną nie da się za bardzo opisać znaków kanji, żeby nie zapanował bałagan w haśle; szczególnie, gdy znak może funkcjonować jako samodzielne słowo. [[Wikisłownikarz:Pattypan Squash|Pattypan Squash]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Pattypan Squash|dyskusja]]) 21:49, 21 sie 2024 (CEST)
== Szablon Twanksta ==
Wygląda na to, że strona, z której korzysta szablon {{S|Twanksta}} może być edytowana przez kogokolwiek korzystając ze strony: enwestajs.twanksta.org (jeśli strona nie uruchomia się od razu sugeruję wklejenie adresu w google i skorzystanie z odnośnika)
Sugerowałbym więc usunięcie szablonu. [[Specjalna:Wkład/46.112.106.114|46.112.106.114]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:46.112.106.114|dyskusja]]) 17:03, 21 sie 2024 (CEST)
== Menu Wygląd i nowy domyślny rozmiar tekstu będą dostępne dla niezalogowanych użytkowników ==
[[File:Accessibility for reading unpinned.jpg|thumb|200px]]
''[[mw:Reading/Web/Accessibility for reading/Updates/2024-06 deployments/pl|Szczegółowa, dłuższa, starsza wersja tego ogłoszenia jest dostępna na MediaWikiwiki]]''.
Cześć! Jesteśmy zespołem [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web|Web z Wikimedia Foundation]]. Pracujemy nad ułatwieniem czytania projektów Wikimedia w ramach celu "[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2023-2024/Product & Technology/OKRs#WE2: Reading and media experience|Czytanie i korzystanie z mediów]]". Aby osiągnąć ten cel, wprowadziliśmy funkcję eksperymentalną [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|"Ułatwienia czytania (Wektor 2022)"]]. Dodaje ona menu, które działa na skórce Wektor 2022 i pozwala zalogowanym użytkownikom wybrać różne rozmiary tekstu i schematy kolorów według indywidualnych potrzeb. Więcej informacji można znaleźć na [[mw:Reading/Web/Accessibility for reading|naszej stronie projektu]].
Menu wprowadza nowe ustawienie tekstu: Normalny. Zwiększa ono nieznacznie rozmiar fontu. Zostało ono wybrane na podstawie preferencji edytorów korzystających z funkcji beta, ogólnych zaleceń dotyczących dostępności (która czcionka jest najlepsza do odczytania dla większości osób), a także sugestii i projektów ponad 600 wikimedian. To menu jest dostępne na Wikipediach od czerwca tego roku.
Jesteśmy gotowi, aby udostępnić nowe menu wyglądu dla niezalogowanych i zalogowanych użytkowników. Jednocześnie sprawimy, że opcja Normalny stanie się nową opcją domyślną tylko dla wylogowanych użytkowników. Jeśli nie pojawią się żadne problemy techniczne, planujemy wprowadzić tę zmianę w tygodniu 9 września.
Zalogowani użytkownicy pozostaną przy domyślnym ustawieniu Mały, ale będą mogli zmienić je w dowolnym momencie. W ciągu kilku miesięcy zbadamy, ilu zalogowanych użytkowników przechodzi na Normalny i rozpoczniemy rozmowę na temat tego, czy ma sens, aby zalogowani użytkownicy również dokonali zmiany. Z [[phab:T359418#9694334|wczesnych danych]] z funkcji beta, w 55% sesjach, w których użytkownicy weszli w interakcję z funkcją, wybrano ustawienie Normalny lub większe.
Jeśli chcesz pomóc, mamy do ciebie kilka prośb:
# Prosimy, [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|włącz funkcję beta]] ("Ułatwienia czytania (Wektor 2022)")
# Wypróbuj nowe menu. Czy coś jest mylące? Czy rozumiesz wszystkie etykiety i sposób działania menu?
# Wypróbuj różne rozmiary tekstu, schematy kolorów i przełącznik szerokości. Skontaktuj się z nami, jeśli zauważysz jakieś błędy lub masz pytania lub wątpliwości.
Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o projekcie, zobacz nasze [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Accessibility for reading/Frequently asked questions|FAQ]]. Komentarze i pytania są mile widziane. Dziękujemy! [[Wikisłownikarz:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:SGrabarczuk (WMF)|dyskusja]]) 00:36, 31 sie 2024 (CEST)
== Tabela IPA dla języka angielskiego ==
Czy mógłbym utworzyć tabelę IPA dla języka angielskiego dla transkrypcji fonologicznej? Chodzi mi o zestaw głosek/znaków stosowanych dla {{S|IPA}}.
Wiktionary trzyma się jednego standardu i konkretne fonemy reprezentowane są przez konkretne znaki. Podobne inne słowniki angielskie. Przykłady takich tabel można zobaczyć tutaj:
* oxfordlearnersdictionaries.com/about/english/pronunciation_english
* dictionary.cambridge.org/help/phonetics.html
* ldoceonline.com/howtouse.html
U nas niestety jest pełna dowolność i brak spójności. Wprowadzenie jakiegoś standardu sprawi, że użytkownik będzie wiedział co właściwie oznacza dany symbol. Z tego co widzę niektóre języki mają już takie tabele (https://pl.wiktionary.org/wiki/Aneks:IPA) chociaż nie wiem na ile są przestrzegane w faktycznych hasłach
Poniżej proponowana tabela. Zbliżona do tej z cambridge ale nie stosuje "cot-caught merger". Przyjąłem założenie, że gdyby ktoś w przyszłości chciał ją zmodyfikować to łatwiej będzie przejść ze standardu o większej precyzji na ten o mniejszej.
'''[[Wikisłownikarz:Eliwande/Tabela_IPA_dla_języka_angielskiego|Tabela]]'''. [[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 20:25, 14 wrz 2024 (CEST)
:Możesz tę stronę jak najbardziej stworzyć. Też jestem za, żeby to wyglądało na podobieństwo angielskiego Wikisłownika/Wikipedii (z wyglądu, niekoniecznie z treści) np. [[:w:en:Help:IPA/Swedish|coś takiego]] lub [[:en:Appendix:Norwegian Nynorsk pronunciation|takiego]] (nie trzeba robić dwóch tabel koło siebie, wydzielone sekcje z odpowiednią tabelką powinny wystarczyć).
:Też popieram, aby ujednolicić nazewnictwo tych stron z wymową. Można je nazwać na podobieństwo angielskiego Wikisłownika/Wikipedii np. ''Aneks:IPA/(tu wstaw język)''. [[Wikisłownikarz:Pattypan Squash|Pattypan Squash]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Pattypan Squash|dyskusja]]) 20:55, 14 wrz 2024 (CEST)
::Dzięki za szybką i pozytywną odpowiedź
::Dodam tylko, że nie chodziło mi nawet o pozwolenie na stworzenie takiej strony ale na nadaniu jej statusu oficjalnego w tym sensie, że jeśli w przyszłości będzie np. dyskusja czy transkrypcję fonologiczną dla słowa "fry" zapisać jako {{IPA|fraɪ}} czy może {{IPA|fɹaɪ}} to wiadomo będzie, że należy wybrać pierwszą opcję
::Co do wyglądu tabeli to postaram się coś poprawić ale nie mam w tym doświadczenia. Dodam też, kolumnę dla wymowy tych przykładów (choć ze względu na prawa autorskie nie od razu będzie idealna)
::A ujednolicenie nazewnictwa tych stron z wymową uważam za dobry pomysł [[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 21:10, 14 wrz 2024 (CEST)
:::Z drugiej strony, myślę, że lepszym nazewnictwem byłoby ''Aneks:(nazwa języka) - IPA'', żeby była zachowana spójność w nazewnictwie stron na polskim Wikisłowniku. [[Wikisłownikarz:Pattypan Squash|Pattypan Squash]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Pattypan Squash|dyskusja]]) 21:49, 14 wrz 2024 (CEST)
:Bardzo dobry pomysł. Pozwoliłoby to automatycznie wskazywać angielskie hasła z zapisem IPA zawierającym znaki spoza listy. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 13:03, 15 wrz 2024 (CEST)
::Też o tym pomyślałem. Chociaż myślę, że przynajmniej na początek należałoby to ograniczyć do {{S|IPA}} i {{S|IPA2}} oraz do standardowego brytyjskiego i amerykańskiego. {{S|IPA3}} i {{S|IPA4}} z założenia mają mieć największą szczegółowość a dialekty mogą mieć swoje własne fonemy [[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 12:15, 16 wrz 2024 (CEST)
:{{re|Pattypan Squash}} {{re|Olaf}}
:Co o tym myślicie: https://pl.wiktionary.org/wiki/Wikis%C5%82ownikarz:Eliwande/brudnopis ?
:Znaków jest stosunkowo sporo więc dają dużo swobody. Niektórzy mogliby powiedzieć, że część z nich to nie fonemy tylko alofony i bardziej nadawały by się do {{S|IPA3}} oraz {{S|IPA4}}. Stwierdziłem jednak, że w przypadku ewentualnych zmian w przyszłości łatwiej będzie przejść z konwencji z większą ilością symboli na tą o mniejszej niż odwrotnie. Poza tym wszystkie symbole są uznawane za fonemy przez cambridge lub oxford.
:Jest to jednak standard o mniejszej swobodzie niż poprzednia wolna amerykanka. Nie ma już np. dwóch reprezentacji "r": {{IPA2|r}} i {{IPA2|ɹ}} czy dwóch reprezentacji "e": {{IPA2|e}} i {{IPA2|ɛ}}. Przy wyborze symboli starałem się używać konwencji innych źródeł zwłaszcza słówników [[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 12:59, 16 wrz 2024 (CEST)
::Fajne. Warto byłoby pogrubić głoski o które chodzi. Brakuje jeszcze dwuznaku ⟨kh⟩, który jest realizowany różnie w zależności od kontekstu, np. jako /x/ (/h/? i rzekomo /k/?) przy transkrypcji z języków słowiańskich, np. [[Kharkiv]] /ˈxɑɹkiv/, ale z języków indoirańskich ponoć jako /k/. I czy w transkrypcji fonologicznej na pewno wskazuje się akcent poboczny? [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 14:21, 16 wrz 2024 (CEST)
:::<blockquote>Warto byłoby pogrubić głoski o które chodzi</blockquote>
:::Postaram się ogarnąć
:::<blockquote>Brakuje jeszcze dwuznaku ⟨kh⟩, który jest realizowany różnie w zależności od kontekstu, np. jako /x/ (/h/? i rzekomo /k/?) przy transkrypcji z języków słowiańskich, np. [[Kharkiv#pl|Kharkiv]] /ˈxɑɹkiv/, ale z języków indoirańskich ponoć jako /k/</blockquote>
:::Czy możesz podać odniesienie do jakiegoś źródła/strony, które to omawia? Nie jestem pewien czy to nadaje się do tej tabeli. Nie zajmuje się ona dwuznakami takimi jak angielskie "th" czy polskie "ch" lub "rz". Teoretycznie mógłbym dodać kolumnę z grafemami ale angielska wymowa jest wysoce nieregularne więc nie wiem czy jest sens
:::<blockquote>czy w transkrypcji fonologicznej na pewno wskazuje się akcent poboczny?</blockquote>
:::Zależy od źródła ale akcent poboczny jest stosowany w transkrypcji fonologicznej np. przez:
:::* Cambridge - https://dictionary.cambridge.org/pronunciation/english/information
:::* Oxford Learner's - https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/information?q=information
:::* OED - https://www.oed.com/dictionary/information_n?tab=factsheet#416073
:::* Longman - https://www.ldoceonline.com/dictionary/information
:::[[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 17:51, 16 wrz 2024 (CEST)
::::Jak to się nie zajmuje, przecież jest th jako /θ/ lub /ð/? Nie mam źródła które by to omawiało, ale zobacz [https://www.ahdictionary.com/application/resources/misc/pronkey.pdf American Heritage Dictionary] i [[w:en:Pronunciation_respelling_for_English|Pronunciation respelling for English]]. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 18:53, 16 wrz 2024 (CEST)
:::::"th" osobno wyodrębnionego nie ma (jest jedynie w przykładach) ale {{IPA2|θ}} i {{IPA2|ð}} jest. Na tej samej zasadzie "kh" osobno wyodrębnionego nie ma ale {{IPA2|x}}, {{IPA2|h}} i {{IPA2|k}} jest. Zerknę później na linki. [[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 19:00, 16 wrz 2024 (CEST)
::::::Eh, na jedno wychodzi. W takim razie dobrze jest podać przykłady wymowy słów zapożyczonych z języków słowiańskich/indoirańskich/semickich skoro są dla zapożyczonych ze szkockiego/walijskiego. [[:en:Kharkiv]] ma IPA dla każdej opcji wymowy. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 19:14, 16 wrz 2024 (CEST)
:::::::U nas też nie będzie z tym problemu. Wszystkie te głoski są dostępne w tabeli. Postaram się później dodać więcej przykładów [[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 19:54, 16 wrz 2024 (CEST)
:::::::A przykłady słów zapożyczonych ze szkockiego/walijskiego wynikają z tego, że np. takiej głoski /x/ ciężko szukać w słowach niezapożyczonych [[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 19:57, 16 wrz 2024 (CEST)
:::::::{{re|Sławobóg}} Zerknąłem na te linki ale nic nowego się nie dowiedziałem. Moim zdaniem te dwuznaki nie są istotne w tym pomyśle, który ma tylko na celu ustalenie konwencji reprezentowania głosek w angielskim IPA. Niemniej jednak jeśli chciałbyś dodać dodatkowy przykład w tabeli to nie mam nic przeciwko [[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 21:10, 17 wrz 2024 (CEST)
::::::::{{IPA2|dʒ|}} powinno być zmienione na {{IPA2|d͡ʒ}}, {{IPA2|tʃ}} na {{IPA2|t͡ʃ}}, bo póki co wskazuje to na inne dźwięki, a {{IPA2|r}} na {{IPA2|ɹ}}, bo tak na ogół ten dźwięk jest opisywany. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 16:18, 20 wrz 2024 (CEST)
:::::::::Nie zgodzę się. OED, Cambridge, Oxford Learner's, Longman, Collins, wszystkie z nich używają /r/, /dʒ/, /tʃ/ a tabela IPA jest właśnie po to żeby wyjaśnić na jaki dźwięk wskazuje dany symbol [[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 16:29, 20 wrz 2024 (CEST)
::::::::::My mamy swój system, oni swój, w Wikisłowniku używa się na ogół dla tych dźwięków zapisu d͡ʒ ([[dżem]]) i t͡ʃ ([[czarny]]) (a w zasadzie to mamy ʤ̑ i ʧ̑, co wygląda niedobrze, ale to inny temat), powinniśmy być spójni. Z tego co widzę to /r/ jest uproszczeniem i nie oddaje dokładnie dźwięku. Angielskie ⟨r⟩ to [[w:Spółgłoska półotwarta dziąsłowa dźwięczna|spółgłoska półotwarta dziąsłowa dźwięczna]] czyli /ɹ/, lub dokładniej spółgłoska półotwarta zadziąsłowa dźwięczna, czyli [ɹ̠], natomiast /r/ reprezentuje [[w:Spółgłoska drżąca dziąsłowa dźwięczna|spółgłoskę drżącą dziąsłową dźwięczną]]. Tak jest według [https://www.cambridge.org/core/services/aop-cambridge-core/content/view/D4AFF0A7118E7081ACF7C7586FF87590/S0025100304001768a.pdf/british_english_received_pronunciation.pdf Received Pronunciation] i też General American. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 18:07, 20 wrz 2024 (CEST)
:::::::::::Każda angielska głoska zapisana w transkrypcji '''fonologicznej''' ({{IPA2|...}}) będzie uproszczeniem i nie będzie dokładnie oddawać dźwięku. Jeśli chcesz zachować pełną precyzję masz od tego transkrypcję '''fonetyczną '''({{IPA4|...}}).
:::::::::::Dwa pierwsze linki, które podesłałeś używają właśnie transkrypcji '''fonetycznej ''' (inna sprawa, że odsyłają do wikipedii więc nie są na wikisłowniku akceptowalnym źródłem). A w trzecim stoi jak byk:
:::::::::::<blockquote>The '''/r/ phoneme''' is usually realized as a post-alveolar approximant '''[ɹ]''' unless devoicing results in a voiceless fricative articulation</blockquote>
:::::::::::My póki co nie mamy żadnego systemu. W hasłach angielskich w wymowie '''fonologicznej''' każdy sobie transkrybuje jak chce a ja właśnie staram się to jakoś ustandaryzować. W hasłach polskich używana jest automatycznie generowana transkrypcja '''fonetyczna''' więc oczywiście, że będzie używać {{IPA4|ʤ̑}} i {{IPA4|ʧ̑}} bo nie da się inaczej używając transkrypcji '''fonetycznej'''. [[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 18:34, 20 wrz 2024 (CEST)
::::::::::::W transkrypcji fonologicznej jak najbardziej można używać /ɹ/, /ʤ̑/ i /ʧ̑/, przynajmniej w angielskim. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 19:16, 20 wrz 2024 (CEST)
:::::::::::::Może i można ale na pewno nie trzeba i w niemal wszystkich źródłach się tego nie robi [[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 19:35, 20 wrz 2024 (CEST)
::::::::::::::Nasze IPA angielskie powinno być zgodne z naszym wewnętrznym systemem. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 19:45, 20 wrz 2024 (CEST)
:::::::::::::::Jakim wewnętrznym systemem? Przecież ten jest właśnie ustalany w dyskusji, na razie naszym "wewnętrznym systemem" było kopiowanie IPA z różnych źródeł bez ładu i składu. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 19:51, 20 wrz 2024 (CEST)
::::::::::::::::Jeżeli używamy /ʤ̑/ to nie używamy /dʒ/ dla tego samego dźwięku. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 20:19, 20 wrz 2024 (CEST)
:::::::::::::::::Nie ma (z tego co wiem) w wikisłowniku, żadnego systemu, konwencji ani nakazu stosowania {{IPA2|ʤ̑}} dla danego dźwięku. Polski używa {{IPA4|ʤ̑}} ale transkrypcja fonetyczna mnie nie obchodzi, nie jest tematem tego wątku i jako zapis o największej precyzji w ogóle nie wymaga żadnego wewnętrznego systemu [[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 20:27, 20 wrz 2024 (CEST)
:::::::::::::::::: ↩️
Jeśli nie będziemy rozróżniać tʃ oraz t͡ʃ, to jak rozróżnimy wymowę ''hotshot'' od ''hatchet''? Naprawdę będziemy podawać, że wymowa jest identyczna (nawet jeśli tak podają słowniki angielskie)? [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 00:06, 22 wrz 2024 (CEST)
:Zastanawiam się nad sensem wstawiania do tabeli głosek:
:1. /ɚ/ oraz /ɝː/: Są one stosowana przez cambridge w amerykańskim angielskim ale zdaje mi się, że na poziomie '''fonologicznym''' jest to alternatywny sposób na zapisanie /ər/ oraz /ɜːr/ nie wnoszący nowej informacji. Tak samo jak niektóre słowniki używają /ɜ/ zamiast /e/ ale w obu przypadkach chodzi o tą samą głoskę. Dodatkowo zgodnie z tym co pisał Maitake nawet sam cambridge nie twierdzi, że używa transkrypcji fonologicznej w polskim tego słowa znaczeniu.
:2. /t̬/: Jest ona stosowana przez cambridge w amerykańskim angielskim. Oxford Learner's stosuje w jej miejsce /t/ ale już np. OED używa /d/. Przy okazji zarówno Oxford Learner's, jak i OED wyraźnie piszą o fonemach zatem jest to dla nich zapis fonologiczny. Trzeba więc wybrać jedną z tych trzech konwencji (lub być może jeszcze jakąś inną).
:Nie spodziewam się dużego odzewu ale jeśli ktoś chciałby przyczynić się do ulepszenia tabeli to zachęcam do zostawienia swojej opinii. Jeśli żadnego odzewu nie będzie to zostawię te głoski. Na wszelki wypadek oraz zgodnie z pierwszą wersją proponowanej tabeli [[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 00:46, 21 wrz 2024 (CEST)
:: Jeśli będą <u>głoski</u>, to zapis będzie fonetyczny. W zapisie fonologicznym będą to <u>fonemy</u>. Trzeba zachować minimum konsekwencji. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 00:06, 22 wrz 2024 (CEST)
:::Rozumiem o co Ci chodzi ale akurat powyżej użyłem słowa "głoski" jako ogólny termin dla fonemu lub alofonu lub po prostu dźwięku. Napisałem jednak, które źródła piszą o fonemach a, które nie. Uważam więc, że kwestia powyżej pozostaje nierozwiązana [[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 08:05, 22 wrz 2024 (CEST)
:<blockquote>Jeśli nie będziemy rozróżniać tʃ oraz t͡ʃ, to jak rozróżnimy wymowę hotshot od hatchet? Naprawdę będziemy podawać, że wymowa jest identyczna (nawet jeśli tak podają słowniki angielskie)?<blockquote>
:1. Słowniki angielskie wcale nie podają, że wymowa jest identyczna:
:* https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/hotshot_1?q=hotshot
:* https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/hatchet?q=hatchet
:2. Mamy również w tabeli znak {{IPA2|.}}, który to powinien rozróżnić, kiedy {{IPA2|tʃ}} jest wymawiane podobnie do "cz" a kiedy podobnie do "t" + "sz" i tak też zadziała on tutaj:
:* https://dictionary.cambridge.org/pronunciation/english/hotshot
:* https://dictionary.cambridge.org/pronunciation/english/hatchet
:3. W ostateczności można zawsze użyć {{S|IPA3}} oraz {{S|IPA4}} gdzie wszystkie znaki są dozwolone.
:Przy okazji prośba o używanie przycisku "odpowiedź" bo przez wpisy na tym samym poziomie wcięcia kolejność jest zaburzona i nie mam pojęcia, w którym miejscu doda się ta odpowiedź [[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 08:22, 22 wrz 2024 (CEST)
::Jak pisałem wyżej, nie ma powodu żeby nie używać ʧ̑ w zapisie fonologicznym. Rozróżnianie wydaje się oczywiste. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 11:02, 22 wrz 2024 (CEST)
:::Ale jaki jest powód żeby wprowadzać {{IPA2|ʧ̑}} w zapisie fonologicznym? Co to daje? Nie będzie sytuacji, w której zbitka {{IPA2|tʃ}} pomyli się z {{IPA2|t}} + {{IPA2|ʃ}} ze względu na obecność znaku kropki.
:::Tylko proszę nie pisać o "wewnętrznym systemie" czy "spójności" bo tak jak pisałem wcześniej (i Hythonia tak samo) nie mamy czegoś takiego. [[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 11:49, 22 wrz 2024 (CEST)
:::: No, przecież właśnie podają identyczną wymowę, widać to w podanych przez Pana linkach. Chodzi mi oczywiście o wymowę segmentu pisanego ''tsh'' oraz ''tch'' (w obu przypadkach rzekoma wymowa /tʃ/), nie o wymowę całego wyrazu, przecież różnią się samogłoski. Natomiast kropka służy w IPA do wskazywania granicy między sylabami, a nie do tego, by odróżnić zwarto-szczelinową od zbitki zwartej i szczelinowej. To sprzeczne z podstawami IPA, pal sześć podstawy Wikisłownika. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 21:52, 22 wrz 2024 (CEST)
:::::Oczywiście, że kropka służy do wskazywania granicy między sylabami, tak jest używana i tak też jest zdefiniowana w tabeli ale efektem ubocznym używania kropki jest rozróżnienie zbitki /tʃ/ od /t/ + /ʃ/
:::::Nikt nie każe używać kropki specjalnie po to by odróżnić głoskę zwarto-szczelinową od zbitki zwartej i szczelinowej. Używaj jej w podręcznikowym rozumieniu a segment "tsh" od "tch" odróżni się przy okazji [[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 21:58, 22 wrz 2024 (CEST)
:::::: Ale dlaczego mam wskazywać granicę sylabiczną, by przy okazji wskazać różnicę spółgłoskową, jak w IPA istnieje symbol służący właśnie do odróżnienia zwarto-szczelinowej od zbitki zwarta + szczelinowa i do niczego innego, mianowicie łuczek? To absurdalne i sprzeczne z zasadami IPA. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:31, 22 wrz 2024 (CEST)
:::::::A dlaczego miałoby to być absurdalne i sprzeczne z zasadami IPA? Z którymi zasadami to jest sprzeczne? Cambridge stosuje dokładnie taki system. Oni też przeczą zasadom IPA?
:::::::W naszym przypadku łuczek nie rozróżnia absolutnie nic bo nie da się rozróżnić czegoś co jest już rozróżnione nawet jeśli tylko przy okazji. Jest to zbędny symbol, które nie wnosi ani grama precyzji [[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 23:55, 22 wrz 2024 (CEST)
:::::::: Dla polskiego użytkownika różnica między ʧ̑ a tʃ jest istotna, a interpretacja kropki w tym kontekście nie jest oczywista. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 10:19, 23 wrz 2024 (CEST)
:::::::::Jest oczywista jeśli spojrzy się na tabelę.
:::::::::* Głoski /ʧ̑/ tam nie ma
:::::::::* Głoska /t/ zdefiniowana jest przez [[tin|'''t'''in]] /tɪn/
:::::::::* Głoska /ʃ/ zdefiniowana jest przez [[ship|'''sh'''ip]] /ʃɪp/
:::::::::* Głoska /tʃ/ zdefiniowana jest przez [[chip|'''ch'''ip]] /tʃɪp/
:::::::::* Znak /./ zdefiniowany jest jako podział sylabowy
:::::::::Widząc więc /t.ʃ/ jak w słowie "hotshot" naturalnie jest zrozumieć to jako połączenie głosek /t/ + /ʃ/ i ciężko zrozumieć to jako zbitkę /tʃ/. Bo co by to niby miało znaczyć, że jakaś głoska jest w połowie w jednej sylabie a w połowie w drugiej?
:::::::::Mam wrażenie, że cały czas myślicie w kategoriach tego co /tʃ/ czy /ʧ̑/ czy jakakolwiek inna głoska znaczy w zapisie fonetycznym zapominając o tym, że w zapisie fonetycznym powszechne jest nadawanie znaczeń symboli przez autora. Do tego służą właśnie tabele IPA takie jak moja czy ta z Oxford Learner's: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/about/english/pronunciation_english , która słusznie pisze:
:::::::::<blockquote>Pronunciations given between slashes /ˌlaɪk ˈðɪs/ are transcribed broadly, using a phonemic system. This means that symbols from the International Phonetic Alphabet are used to represent the sounds and features that distinguish one word from another in English. If the symbols are treated simply as sounds the speaker will be clearly understood — words such as cap /kæp/ and cup /kʌp/ will not be confused. The more advanced learner will understand that these symbols (phonemes) represent groups of related English sounds (allophones), and that the choice of symbols is guided by a long tradition of teaching and representing English pronunciation in this way.</blockquote> [[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 10:49, 23 wrz 2024 (CEST)
:::::::: Ach, rozumiem. Czyli IPA jest po prostu beznadziejnym systemem, w którym znaki, które mają znaczyć to, a nie coś innego, używa się do oznaczenie czegoś innego, a to, co by miało oznaczać to coś innego, jest całkowicie zbędne. No, jasne, wszystko logiczne. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 00:28, 23 wrz 2024 (CEST)
:::::::::Nic takiego nie pisałem. Zamiast dokonywać nadinterpretacji proszę o odpowiedzi na pytania wyżej.
:::::::::W transkrypcji fonologicznej znaczenie symboli powszechnie definiowane jest przez autora a IPA nie nakazuje mu stosowania znaczenia lub użycia symboli z transkrypcji fonetycznej. Gdybyśmy mieli stricte trzymać się znaczeń określonych przez transkrypcję fonetyczną to wątek można by zamknąć na samym początku bo znaczenie symboli zostało już określone. Nie było jedynie egzekwowane w słowniku [[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 00:55, 23 wrz 2024 (CEST)
::::::::::[https://www.cambridge.org/core/journals/journal-of-the-international-phonetic-association/article/report-on-the-1989-kiel-convention/C10DB13CAB1BAC6187438C74F3FF01EC Report on the 1989 Kiel Convention]: "In a language where this is ambiguous for a consonant
::::::::::sequence the two symbols should be joined by a tie bar". [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 12:15, 23 wrz 2024 (CEST)
:::::::::::Po pierwsze chciałbym zaproponować odwoływanie się do bardziej kompletnych i nowszych ustaleń zasad IPA takich jak "[https://www.cambridge.org/core/books/handbook-of-the-international-phonetic-association/A76A5294A4E06F6D53AB436A94A83183 Handbook of the International Phonetic Association z 1999]" a nie do pojedynczych aktualizacji takich jak "Report on the 1989 Kiel Convention"
:::::::::::Po drugie chciałbym przytoczyć fragment ze wspomnianiego handbooka:
:::::::::::<blockquote>Conventionally, as in the English example above, symbols for the phonemes of a language are placed within oblique lines: / /. In general, the symbol for a phoneme will be an unmodified letter of the IPA, but letters may also be combined to make a phoneme symbol ('''for instance /tʃ/''', as at the beginning and end of English church; '''if neecessary''' the phonological unity of the two segments '''can '''be shown by a tie bar: /t͡ʃ/).</blockquote>
:::::::::::Jasno z tego fragmentu wynika, że IPA pozwala na stosowanie /tʃ/ w transkrypcji fonologicznej angielskiego i nie nakazuje stosowania /t͡ʃ/ w transkrypcji fonologicznej angielskiego [[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 14:00, 23 wrz 2024 (CEST)
Nie przywiązywałbym większej wagi do używania przez słowniki nawiasów /…/, to w tradycji anglosaskiej oznacza zwykle zapis fonetyczny, ale nieco mniej szczegółowy niż […]. Nie jest to zapis fonologiczny w znaczeniu używanym w językoznawstwie polskim czy niemieckim. W ogóle rozróżnienie fonetyki i fonologii w tekstach autorstwa anglofonów jeży niekiedy włos na głowie. Jeśli dany słownik wskazuje explicite, że podaje zapis fonologiczny, to dobrze, powinno się to zachować. Ale z samego typu nawiasu nie należy wyciągać żadnych wniosków. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:06, 16 wrz 2024 (CEST) — W powyższych linkach często pada wręcz: ''phonetics'' czy ''pronunciation'', co należy rozumieć właśnie jako fonetykę, nie fonologię (wymawia się głoski, nie fonemy). [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:09, 16 wrz 2024 (CEST)
:Słuszna uwaga. Rzeczywiście z samego typu nawiasu nie powinno się wnioskować. Z drugiej strony np. OED, który używa akcentu pobocznego i na podstawie którego w dużej mierze opierałem tabelę wprost pisze o zapisie fonologicznym:
:<blockquote>It is also vital to appreciate that transcriptions are phonological or ‘phonemic’, rather than phonetic per se. Although the adopted symbols for each sound attempt to reflect something of their phonetic (articulatory) nature in correspondence with the International Phonetic Alphabet (IPA), they are inherently phonemes: the minimally contrastive speech sound units in a variety, highlighting where the substitution of one sound for another may make a difference to the meaning of the word.</blockquote> [[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 20:46, 16 wrz 2024 (CEST)
Proponowałbym przyjąć system fonetyczny dokładnie zgodny z jakimś znanym internetowym słownikiem podającym wymowę. Inaczej w praktyce trudno będzie zweryfikować lub poprawić wymowę, bo nie będzie z czym porównywać i co najwyżej pousuwamy trochę niepewnej wymowy z Wikisłownika. Więc mógłby być ten Cambridge, ale lepiej wraz z tym cot-caught merger, żeby nie było żadnych różnic i żeby istniało pewne źródło. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 10:50, 23 wrz 2024 (CEST)
:Ja byłbym za ale "cot" i "caught" akurat bym rozróżnił. Rozróżniają je np. longman i OED. Mają do tego osobny symbol więc nie sądzę żeby w weryfikacji był jakiś kłopot. Poza tym z tego co wiem to większość użytkowników amerykańskiego rozróżnia w mowie "cot" i "caught" więc ten sam zapis fonologiczny będzie błędny.
:Jest też kilka innych różnic, które chętnie bym wprowadził:
:* zastąpienie /oʊ/ przez /əʊ/ (na wzór oxford learner's)
:* wprowadzenie /ɬ/ (na wzór OED)
:* być może jakiegoś rodzaju zastąpienie głosek /ɚ/, /ɝː/, /t̬/ (na wzór OED lub oxford learner's)
:Te jednak są nieco mniej istotne [[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 11:15, 23 wrz 2024 (CEST)
::A, i dla wygody używałbym nawiasów zamiast kłopotać się ze znacznikami sup [[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 11:34, 23 wrz 2024 (CEST)
{{załatwione|-}} Tabela utworzona. [[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 18:47, 4 paź 2024 (CEST)
Jak to „nikt nie zgłaszał uwag”? W kwestii zapisu /tʃ/ co najmniej trzech redaktorów zgłosiło sprzeciw. Zapisywanie słowa chain jako /ˈtʃeɪn/ jest mylące i nieintuicyjne dla polskiego użytkownika, który w większości przypadków nie będzie się wgłębiał w nasze wewnętrzne ustalenia. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 19:08, 4 paź 2024 (CEST)
:Nikt nie zgłaszał uwag do propozycji Olafa. Czy owi redaktorzy podtrzymują sprzeciw w ramach tej propozycji i po całej wcześniej dyskusji?
:<blockquote>Zapisywanie słowa chain jako /ˈtʃeɪn/ jest mylące i nieintuicyjne dla polskiego użytkownika</blockquote>
:Wygląda na to, że dla polskiego użytkownika nieintuicyjny jest Cambridge, Collins, Oxford Learner's, dictionary.com, OED, vocabulary.com, longman, britannica, wordreference, diki.pl i prawie każdy inny słownik [[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 21:21, 4 paź 2024 (CEST)
Ależ oczywiście, że podtrzymuję swój sprzeciw. Stwierdzenie, że „nikt nie zgłaszał uwag” to chucpa, jakie dawno nie widziałem – dwie albo trzy ściany tekstu, ale „nikt nie zgłaszał uwag”. Dobre sobie. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 01:46, 5 paź 2024 (CEST)
:Usunąłem aneks, identyczna treść jest dostępna w [[Wikisłownikarz:Eliwande/Tabela IPA dla języka angielskiego]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 12:17, 5 paź 2024 (CEST)
=== propozycja zmiany ===
Odgrzebuję temat. Jest jednak z tym angielskim IPA pewien problem. Z jednej strony dobrze jest móc się oprzeć o słowniki angielskiego, które w przeważającej większości w zapisie IPA nie używają łuków w afrykatach. Z drugiej strony wymaga to specjalnego odczytywania IPA w angielskim, bo w każdym innym języku w polskim wikisłowniku tʃ oznacza dwie głoski a nie jedną. Chciałbym Olafbotem zamienić w wymowie angielskiej tʃ na t͡ʃ i analogicznie dla pozostałych afrykat, tak jak to zrobili na angielskim wikisłowniku. Spróbuję przejrzeć listę wcześniej, czy nie ma przypadków, gdy jednak dwuznak oznacza dwie osobne głoski i ktoś zapomniał o kropce pomiędzy znakami (tak normalnie słowniki angielskie ujednoznaczniają takie przypadki). Bot zamieniałby też później podobne dwuznaki. Moim zdaniem takie rozwiązanie ma same zalety:
* wymowa nadal będzie zgodna z IPA, bo standard IPA pozwala na łączenie łukiem także w języku angielskim, jedynie nie nakazuje tego w odróżnieniu od innych języków
* można nadal kopiować wymowę bez łuków z innych słowników angielskich - bot potem zamieni, wymowa będzie dokładnie ta sama, więc to samo źródło nadal ją potwierdzi
* nie będzie niejednoznaczności, gdy w jednym wikisłowniku, a nawet na tej samej stronie, te same dwa znaki IPA oznaczają różne rzeczy
Co o tym sądzicie? (Ping {{ping|Sławobóg|Maitake|Eliwande|Peter Bowman}}) [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 13:54, 16 sty 2026 (CET)
: {{za}} - [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:57, 16 sty 2026 (CET)
:{{za}} - [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 15:42, 16 sty 2026 (CET)
: {{za}} - [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:15, 16 sty 2026 (CET)
Zrobione, na ile się dało sprawdziłem czy gdzieś nie powinna być dodana kropka - najpierw przez sprawdzenie maszynowo na angielskim wikisłowniku, a potem w przypadkach wątpliwych ręcznie. Znalazłem tylko jakieś pojedyncze przypadki, gdzie powinna być kropka dla ujednoznacznienia ([https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nutshell&diff=prev&oldid=8739320 nutshell]). Bot zamienił potem wszędzie "tʃ" na "t͡ʃ" oraz "dʒ" na "d͡ʒ". Pozostałe afrykaty najwyraźniej nie powinny występować w angielskim, choć w przypadku /ts/ mam pewne wątpliwości. W słowie [[pizza]] [https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/pizza Collins] każe czytać to osobno jako /ts/ i tak też mamy w haśle w IPA, ale wymowa nagrana w haśle ma na moje ucho /t͡s/. W każdym razie tego już nie zmieniałem. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 20:42, 11 lut 2026 (CET)
== kreol / pidżyn ==
wnoszę o umożliwienie w określonych przypadkach zamiast słowa "język" w nagłówku hasła używać określenia "kreol" lub "pidżyn", np. kreol haitański, kreol jamajski, kreol kabowerdeński, kreol Małych Antyli, kreol reunioński, pidżyn nigeryjski, pidżyn timorski. w części języków rodziny kreolskiej wystarczy samodzielna nazwa np. papiamento, bislama (obecnie jest z formą język), tok pisin, sranan tongo [[Wikisłownikarz:Stanko6|Stanko6]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Stanko6|dyskusja]]) 00:29, 23 wrz 2024 (CEST)
:@[[Wikisłownikarz:Stanko6|Stanko6]]: nasz system uwzględnia taką ewentualność i mamy właśnie m.in. papiamento, sranan tongo oraz tok pisin bez słowa "język" ([[MediaWiki:Gadget-langdata-short-langs.json|pełna lista]]). Notabene z kreolskich mamy "[[:Kategoria:Język kreolski gujański|język kreolski gujański]]" (zamiast: "kreol gujański"). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 12:28, 23 wrz 2024 (CEST)
::ale to tak jakby było język język gujański, a kreol jest hiponimem języka. wystarczy kreol gujański, albo kreol Gujany Francuskiej i reszta jak wyżej. niezbyt brzmi "język pidżynowy nigeryjski". Po prostu "kreol haitański" oddaje więcej niż "język haitański". [[Wikisłownikarz:Stanko6|Stanko6]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Stanko6|dyskusja]]) 20:41, 23 wrz 2024 (CEST)
== Gdzie dosłownie ==
Czy znane jest ustalenie na podstawie którego jest obecnie masowo przenoszone dosłowne ZNACZENIE z sekcji ZNACZEŃ do sekcji etymologii w której powinno być według ZTH tylko POCHODZENIE. Dosłowne tłumaczenie nie jest pochodzeniem hasła. Jeśli jednak jest to pożądany proces to proszę o uwzględnienie tego przypadku w zasadach tworzenia haseł. [[Specjalna:Wkład/37.248.175.62|37.248.175.62]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:37.248.175.62|dyskusja]]) 12:16, 28 wrz 2024 (CEST)
: Też to zwróciło moją uwagę. Uważam, że powinno to zostać w znaczeniach, tak jak do tej pory, bo to nie jest polskie zdanie tłumaczone dosłownie na angielski, tylko angielskie na polski. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 12:28, 28 wrz 2024 (CEST)
:Kiedyś edytując jedno z haseł angielskich ([[bad language]]) zdecydowałem się na rozdzielnie polskiego odpowiednika od tłumaczenia dosłownego tworząc dwie osobne definicje. Potem przyszedł Maitake i stwierdził, że tłumaczenie dosłowne jest częścią etymologii. Zastosowałem się do tego twierdzenia i póki co stosuję się nadal.
:Osobiście uważam, że polski odpowiednik i tłumaczenie dosłowne nie mogą być podane w ramach jednej definicji gdyż nie mają tego samego znaczenia, nie są synonimami. Np. takie wyrażenie [[kick the bucket]] definiowane jest w słownikach angielskich jako "die" chociaż teoretycznie dosłowny odczyt "kopnąć wiadro" również jest możliwy. Nie są to jednak te same znaczenia i dlatego nie mogą być podane w ramach jednej definicji. [[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 13:00, 28 wrz 2024 (CEST)
:Jeśli w sekcji {{s|etymologia}} zamieszczamy więcej, niż derywację słowotwórczą (a zamieszczamy), to moim zdaniem nic nie stoi na przeszkodzie tego, żeby tam podawać dosłowne tłumaczenie danego wyrazu. Bądź co bądź objaśnia ono, jak semantycznie rozwinęło się znaczenie, na które faktycznie zwracamy uwagę w polu {{s|znaczenia}}. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 13:14, 28 wrz 2024 (CEST)
: Tez zauwazylam, ze pewnego dnia @Maitake przeniosl znaczenie doslowne do etymologii, spodobalo mi sie to i od tego czasu tez tak robie. Jednak przy samym znaczeniu koniecznie potrzebna jest uwaga, ze nie jest to znaczenie doslowne, np. poprzez kwalifikator ''przen.'', ''zob. tez uwagi'' lub tym podobne. --[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 15:11, 28 wrz 2024 (CEST)
:: Piszemy wówczas: ''polski odpowiednik''. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:27, 28 wrz 2024 (CEST)
::Ja osobiście nie przesadzałbym z używaniem {{przen}} Przy takim [[kopnąć w kalendarz]] w haśle [[kick the bucket]] faktycznie ma to sens dla wskazania, że chodzi o "umrzeć" a nie o dosłowne kopnięcie kalendarza ale np. nie rozumiem co {{przen}} oznacza przed [[zrozumieć]] w haśle [[see the light]]. @[[Wikisłownikarz:Tsca|Tsca]]? [[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 15:27, 28 wrz 2024 (CEST)
::: Dosłownym znaczeniem frazy ''see the light'' byłoby np. ''zobaczyć to światło'' w wypowiedzi typu: „Potem wejdziesz w las, tam jest domek, w którym zawsze świeci się światło. Skręć przy krzywej sośnie w prawo i popatrz prosto przed siebie, wtedy <u>zobaczysz to światło</u>”. W znaczeniu „zrozumieć” fraza ta jest idiomem, to znaczenie przenośne. — A w kwestii istotnej dla tego wątku: tłumaczenie dosłowne idiomu czy innej frazy przenośnej '''nie jest''' znaczeniem frazy, właśnie dlatego, że fraza '''nie oznacza''' tego, co wynika dosłownie z wyrazów składowych. Właśnie dlatego '''nie może''' się ono znaleźć w polu znaczeń (chyba że pod innym numerem, patrz dalej). Natomiast można je umieścić w polu etymologii jako punkt wyjścia dla metaforyzacji i rozwoju rzeczywistego znaczenia frazy. Jeśli metaforyzacja nie jest oczywista, można dodać wyjaśnienie, jak znaczenie wyjściowe (dosłowne) przekształciło się w znaczenie realne – to właśnie jest etymologia idiomu. O tym wszystkim napisano już zresztą wyżej. — Jeśli fraza może zostać użyta zarówno przenośnie, jak i dosłownie, można dać oba znaczenia, ale z osobnymi numerkami i wówczas pierwsze, przenośne (prawie zawsze częstsze) poprzedzić szablonem {{przen}}, a drugie, dosłowne (prawie zawsze rzadsze) poprzedzić szablonem {{dosł}}, ale do tej pory robiono to bardzo sporadycznie. Wówczas etymologia (o ile nie będzie zawierać jakichś dodatkowych objaśnień co do rozwoju) może być zbędna, ale nie będzie błędna. Ale umieszczanie obu znaczeń (przenośnego i dosłownego) pod jednym numerkiem to poważny błąd. To nie jest jedno znaczenie. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:04, 28 wrz 2024 (CEST)
::::No dobra, w porządku. Myślę, że słowo "przenośny" (https://wsjp.pl/haslo/podglad/37591/przenosny/4501763/uzycie-wyrazu) nie najlepiej tu pasuje bo w wyrażeniu [[see the light]] znaczenie "zrozumieć" jest tym najbardziej podstawowym znaczeniem. Nie jest to też żadna metafora. Nie mniej jednak samo rozróżnienie znaczeń wynikających z całej frazy łącznie od znaczeń wynikających z jego oddzielnych słów składowych jest w porządku moim zdaniem. Nie nazwałbym jednak tych pierwszych "znaczeniami przenośnymi".
::::Co do nieumieszczania obu znaczeń pod jednym numerkiem to pełne zgoda. Pisałem o tym wcześniej a liczba edycji, w których naprawiłem ten problem jest już chyba trzycyfrowa [[Wikisłownikarz:Eliwande|Eliwande]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Eliwande|dyskusja]]) 00:06, 29 wrz 2024 (CEST)
== Aktualizacja wymowy IPA ==
W jednej z dyskusji zwrócono uwagę, że niektóre zapisy wymowy w standardzie IPA zawierają symbole już wycofane, zastąpione przez inne. Chodzi głównie o spółgłoski zwarto-szczelinowe: ʦ → t͡s, ʣ → d͡z, ʧ → t͡ʃ, ʤ → d͡ʒ, ʨ → t͡ɕ, ʥ → d͡ʑ. Olafbot zaczął zgłaszać jako błędne wszystkie hasła, które zawierają te wycofane symbole, ale są ich tysiące, a odpowiedniości są całkowicie jeden-do-jednego. Te symbole przed strzałką, o ile znajdują się w obrębie szablonów grupy IPA, należy automatycznie zamienić na te po strzałce. Tutaj należałoby przebotować przestrzeń główną, ręcznie i tak jest to nie do poprawienia, a zmiana jest niekontrowersyjna. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:05, 13 paź 2024 (CEST)
: No właśnie są wątpliwości, czy należy używać łuków tylko przy wymowie w nawiasach kwadratowych czy przy wszystkich. Z tego co widzę [[user:Vemifemi|Vemifemi]] zmienił już to we wszystkich hasłach angielskich, ale bez łuków ([https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=chick&diff=prev&oldid=8476354 przykład]). Efekt jest teraz zgodny ze słownikami angielskimi, ale niezgodny z innymi zapisami IPA w Wikisłowniku. Można argumentować, że w angielskim zapisie fonologicznym a nie fonetycznym tak jest przyjęte i zapis fonologiczny jest i tak ograniczony do danego języka. Ok, tylko czy to na pewno jest zapis fonologiczny, stosowanie tych nawiasów nie jest zbyt konsekwentne w słownikach. Zapis przestał też być jednoznaczny nawet w obrębie angielskiego, mamy teraz hasło [[nightshade]] z wymową {{IPA|ˈnaɪtʃeɪd}} oraz [[chick]] z wymową {{IPA|tʃɪk}}. W jednym i drugim zapisie jest ta sama zbitka {{IPA2|tʃ}} ale wydaje mi się, że jednak trochę inaczej czytana. Dobre pytanie co z tym zrobić, zwłaszcza że i przed ostatnimi zmianami w niektórych hasłach angielskich (np. [[chicken]]) było {{IPA2|tʃ}} używane w funkcji {{IPA2|t͡ʃ}}. Zob. też [[Dyskusja_aneksu:Język_polski_-_wymowa_-_głoski#Znak_łączący_elementy_afrykat|tę dyskusję]]. {{Ping|Hythonia|Vanklar|Eliwande}} [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 11:04, 16 paź 2024 (CEST)
::Jako, że wspomniano o mnie to wytłumaczę, że póki co opieramy się na źródłach a wprowadzone przeze mnie zmiany zbliżają zapis do tych podawanych w większości źródeł. Wymowę hasła [[nightshade]] można w prosty sposób naprawić i to bez użycia łuku. Wystarczy skopiować zapis z angielskiego wiktionary co zresztą przed chwilą zrobiłem. Teraz wymowa jest jednoznaczna i pozostaje zgodna ze źródłami np. cambridge podaje identyczną. [[Wikisłownikarz:Vemifemi|Vemifemi]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Vemifemi|dyskusja]]) 11:35, 16 paź 2024 (CEST)
::: O wymowie angielskich zwarto-szczelinowych, a także o stosowaniu jednego znaku (kropki) w innym znaczeniu niż mu przypisane (zwarta + szczelinowa) była już mowa wyżej. I z tamtej dyskusji wynika coś zupełnie innego, poza jednym edytorem, który obstaje przy swoim. Jak grochem o ścianę. ⸻ A poza tym niniejszy wątek nie jest o języku angielskim, tylko o zapisie IPA w ogólności, bez względu na język. Kto te wszystkie zgłoszone przez bota błędy kiedykolwiek poprawi? Nikt. Takich zapisanych gdzieś błędów są już pewnie miliony i nikt się za nie nigdy nie weźmie. Błędami Wikisłownik stoi. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:02, 16 paź 2024 (CEST)
:::: Ok, przebotuję to wszystko. I wydaje mi się jednak, że to co zostało zrobione w angielskim nie było dobrym pomysłem - może i jest zgodne ze słownikami nieużywającymi łuków, ale za to niepoprawne z punktu widzenia IPA. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 11:15, 10 sty 2026 (CET)
::::: Gotowe. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 20:44, 11 lut 2026 (CET)
== Części mowy angielskich rzeczowników ==
Czy jest jakaś wola żeby przemyśleć dozwolone części mowy angielskich rzeczowników? Te obecne nie wyczerpują wszystkich możliwości.
Istnieją np. "collective nouns": https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/collective-noun Teoretycznie można je oznaczyć w polu składni (co zresztą zrobiłem: [[committee]]) ale nie jest to zbyt zręczne.
Występują również "singular nouns": https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/singular-noun Tu pole składni chyba się w ogóle nie nadaje.
Zdarzają się również różnice regionalne. Z tego co wiem to [[earache]] jest policzalne w amerykańskim ale niepoliczalne w brytyjskim. [[Wikisłownikarz:Kareseli|Kareseli]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Kareseli|dyskusja]]) 22:43, 14 paź 2024 (CEST)
: ''singular noun'' to rzeczownik policzalny bez liczby mnogiej, co standardowo oznaczamy w polu odmiany za pomocą szablonu {{s|blm}}. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 22:56, 14 paź 2024 (CEST)
== Oddzielne znaczenia zawodów, tytułów, rang ==
W niektórych słownikach praktykowane jest rozróżnianie tytułów, rang itd. oraz ich nosicieli. Chociażby w SJP PWN wyraz [https://sjp.pwn.pl/szukaj/hrabia.html hrabia] posiada definicję «tytuł arystokratyczny; też: osoba nosząca ten tytuł». My też praktykujemy to w niektórych miejscach.
Moim zdaniem takie rozdrabnianie definicji w słowniku jest dość mylące. Zwykle gdy tego rodzaju określenia odnoszą się do funkcji, stanowią przydawkę przy rodzaju tej funkcji: ''ranga admirała'', ''zawód ślusarza'', ''tytuł hrabiny'', ''godność prymasa''. Faktem jest, że mówi się chociażby:
* ''Książę to najwyższy tytuł arystokratyczny'', albo
* ''Mój zawód to nauczyciel.''
ale idąc tym tropem ''espresso'' moglibyśmy rozbić na trzy definicje: "kawa przygotowywana w ekspresie", "sposób przygotowywania kawy w ekspresie" i [[w:Espresso|za Wikipedią]] "nazwa sposobu przygotowywania kawy w ekspresie". Byłoby to kompletnie sztuczne rozróżnienie.
Proponuję uwzględnienie w zasadach (np. [[WT:ZTH]] lub [[WT:NAZ]]) zapisu stanowiącego, że w przypadku różnego rodzaju funkcji lub tytułów definiujemy takowe jedynie jako osobę noszącą ten tytuł (zatem ''admirał'' jako "oficer o najwyższym stopniu w marynarce...", ale nie "najwyższy stopień w marynarce..."; ''książę'' jako "władca księstwa...", ale nie "tytuł przysługujący władcy księstwa..." itd.). [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 16:42, 30 paź 2024 (CET)
: Czy to nie ten sam problem, co gatunek/przedstawiciel gatunku? [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 16:48, 30 paź 2024 (CET)
::Podobny, jednak chciałam te tematy rozdzielić, bo w przypadku gatunków pojawiła się kwestia nazwy łacińskiej i linku do Wikispecies i temat się nadto rozwodnił; do tamtego wrócę. Największa różnica jest taka, że wyraz "gatunek" faktycznie może odnosić się do przedstawicieli (''Szczupak zamieszkuje głównie wody słodkie'' = ''Szczupaki zamieszkują...'' = ''Gatunek ten zamieszkuje...''), ale rodzaj funkcji już nie (''Generał poległ w bitwie'' ≠ ''Stopień wojskowy poległ...?'') [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 17:16, 30 paź 2024 (CET)
::: Ale np: ''prezydent palnął głupstwo'' (osoba) / ''dowód tożsamości wydał prezydent miasta Gdańska'' (stanowisko). [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 14:08, 31 paź 2024 (CET)
To ten sam przypadek co: gatunek – przedstawiciel gatunku. Na poziomie definiowania wydaje się to absolutnie zbędnym dzieleniem włosa na czworo, ale na poziomie kolokacji, składni, -onimów, niekiedy także tłumaczeń bardzo trudno to obejść. Znajdą się pewnie i inne grupy wyrazów o takich właściwościach (ze skrajnymi przypadkami typu: gatunek rośliny – egzemplarz rośliny – ziarno rośliny – sproszkowane ziarno – napój / potrawa przygotowywana ze sproszkowanego ziarna – porcja napoju / potrawy). Zresztą sam wyraz ''gatunek'' też ma kilka odcieni znaczeniowych: jednostka taksonomiczna – wszystkie osobniki zaliczane do tej jednostki – grupa osobników zaliczanych do tej jednostki (np. ''wyróżnić osobny gatunek w klasyfikacji'' – ''gatunek wymarł'' – ''gatunek spotykany na północy Polski''). [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 22:24, 30 paź 2024 (CET)
: Wygląda na to, że te przypadki chyba jednak należy rozważać zbiorczo w jednej dyskusji, bo takich par znaczeniowych w zasadzie jest na pęczki, np. waluta/moneta, marka samochodu/egzemplarz samochodu, etc. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 14:08, 31 paź 2024 (CET)
:: Ja raczej byłbym przeciwny takiemu rozdrabnianiu i tym samym zaciemnianiu hasła. Uważam, że osoba ucząca się języka intuicyjnie rozpozna znaczenie słowa "szklanka" z kontekstu zdania i nie będą mu potrzebne do tego 3 definicje, tak ja teraz to mamy w haśle ("szklanka stoi na stole", "wypiłem szklankę mleka", "dodaj szklankę mąki"). W słownikach specjalistycznych dokładne rozróżnienie znaczeń może być kluczowe, jednak uważam, że dla utrzymania balansu między precyzją a przystępnością powinniśmy ograniczyć się do pojedynczych definicji. [[Dyskusja:pszczoła|Podobna dyskusja toczyła się kiedyś przy definicji "pszczoły"]]. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 23:53, 31 paź 2024 (CET)
::Ja podobnie byłbym za mniejszą ilością definicji. Sporo zależy od konkretnego przypadku ale trzy definicje dla espresso, pszczoły czy szklanki wydają się nadmiarowe.
::Nie przejmowałbym się zbytnio innymi polami. Synonimy (wyrazy '''blisko'''znaczne), nie muszą mieć identycznego znaczenia jak dane znaczenie danego słowa. Podobnie z antonimami. A kolokacje mają po prostu pasować do danej definicji. Np. do obecnej definicji słowa [[mój]] pasuje zarówno "mój telefon", jak i "moja siostra, jak i "moja szkoła", jak i "moje biedactwo", jak i "mój kolor", jak i "moje (pożyczone) książki". [[Wikisłownikarz:Vemifemi|Vemifemi]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Vemifemi|dyskusja]]) 01:50, 1 lis 2024 (CET)
::: ''Mój telefon'' czy ''moja siostra'' to w ogóle nie są kolokacje umieszczane w Wikisłowniku. Ale obecnie np. biologiczne znaczenie ''[[gatunek|gatunku]]'' brzmi u nas „najniższa jednostka klasyfikacji organizmów żywych”– i tu można dodać kolokację ''wyróżnić nowy gatunek'', ale nie można dodać ''gatunek wymarł'' (bo wymierają zwierzęta, a nie jednostki klasyfikacyjne), tak samo nie można wpisać ''gatunek spotykany w Polsce'', bo spotkać można zwierzęta, a nie jednostkę z klasyfikacji. Powtarzam się: na poziomie definicji wygląda to na absolutnie zbędne dzielenie włosa na czworo, ale w innych polach nie sposób tego obejść. Jeśli chcemy ograniczyć ilość definicji, to musimy wymyślić jakiś sposób na podawanie kolokacji, -onimów itp. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 19:52, 1 lis 2024 (CET)
::::A to czemu umieszcza się mojego brata ale już nie moją siostrę? [[Wikisłownikarz:Vemifemi|Vemifemi]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Vemifemi|dyskusja]]) 21:53, 1 lis 2024 (CET)
::::: To może inaczej. Zgadzamy się, że szczegółowa gramatyka wymusza podział znaczeń, więc może to byłby jakiś warunek do podziału? Na przykładzie "[[szklanka|szklanki]]" - jeśli byśmy mieli tylko 3 definicje o których pisałem wyżej, ale nie pokażemy czytelnikowi czym się te znaczenia różnią, to takie definicje są niewiele warte, bo czytelnik będzie miał jakieś abstrakcyjne zdania, których prawdopodobnie nie będzie w stanie odnieść do rzeczywistych sytuacji. Ale jeśli mielibyśmy tylko jedną definicję, ale chcemy dodać przykład ilustrujący inne znaczenie - spoko, wtedy rozdzielamy. Podobnie z gatunkami: jeśli mamy w haśle tylko gołe podzielone znaczenia - popieram ich spojenie w jedno, albo nawet zostawienie tylko jednego (przedstawiciela gatunku), ale jeśli chcę dodać odmianę, to ok, rozdzielamy, bo przedstawiciel ma liczbę mnogą, gatunek nie, więc czytelnik będzie widział, dlaczego znaczenia wyglądają tak a nie inaczej i czym się różnią. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 04:59, 2 lis 2024 (CET)
::::::Obawiam się, że wybiórcze traktowanie sprawy będzie jedynie pogłębiało problem niekonsekwencji. Jeśli chcemy znaleźć całościowe rozwiązanie, to najlepiej chyba byłoby ustalić akceptowalny poziom rozdrobnienia. Przykładowo ustalamy, że w przypadku zwierząt, np. szczupaka, oddzielne znaczenie tworzymy dla zwierzęcia, a oddzielne dla potrawy z jego mięsa, ale nie rozróżniamy między rodzajem a przedstawicielem (znowu, to tylko przykładowe rozwiązanie, za [https://wsjp.pl/haslo/podglad/72057/szczupak/5202727/potrawa WSJP]).
::::::Problem z utworzeniem takiego całościowego rozwiązania jest oczywiście taki, że trzeba rozważyć całą masę przypadków, które nierzadko są traktowane inaczej w języku. Między innymi dlatego wątek miał pierwotnie dotyczyć jedynie tytułów i zawodów. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 11:00, 8 lis 2024 (CET)
::::::: Przynajmniej tu się zgadzamy, że wybiórcze traktowanie haseł będzie pogłębiało problem niekonsekwencji... :) [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 11:20, 8 lis 2024 (CET)
::::::::Tylko moim zdaniem (bo rozumiem, że ''przynajmniej tu się zgadzamy'' znaczy, że w pozostałych kwestiach nie zgadzasz się) jeżeli ustalimy, że będziemy traktować jednakowo np. wszystkie stopnie wojskowe, policyjne itp. i zaaplikujemy ustalone rozwiązanie do innych haseł, a za innym razem ustalimy kwestię roślin i zwierząt, to trudno mówić o niekonsekwencji. Ale jeśli będziemy dzielić tylko według widzimisię tworzącego/edytującego hasło, to na dobrą sprawę tych podziałów da się naciągnąć, ile się tylko chce. Na pewno wypracowanie odrębnych kryteriów zajmie mniej czasu niż niewypracowanie żadnych. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 11:33, 8 lis 2024 (CET)
: Moim zdaniem ta dyskusja jest sztuczna i zastanawiam się, czemu ma ona służyć. Czy naprawdę chodzi o próbę ujednoznaczniania czegoś, co nie jest jednoznaczne? Tylko dlatego, że jest jakaś lista, której to nie pasuje? Wobec tego proponuje usunąć tę listę. Jeżeli słowo ma więcej znaczeń, to należy je podać. I tyle. Np. ''[[oficer]]'' to stopień wojskowy oraz osoba. ''[[muzeum]]'' to instytucja kultury oraz budynek. ''[[chirurgia]]'' to dziedzina medycyny oraz oddział w szpitalu. Są tysiące takich słów i gdzie tu jest problem? Pozdrawiam --[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 20:40, 8 lis 2024 (CET)
::Na litość boską, o jaką znowu listę chodzi? Nikt o żadnej liście nie pisał. Wyraz "lista" nie padł w ogóle w dyskusji. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 22:36, 8 lis 2024 (CET)
:::O! sorry! Cofam te listę. Ale reszta zostaje :) Pozdrawiam serdecznie [[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 11:50, 9 lis 2024 (CET)
== Oznaczenie geminaty na granicy słów ==
Przenoszę tutaj dyskusję, może ktoś z Was się wypowie:
Chodzi o zapis geminaty (przedłużenia lub zwielokrotnienia głoski) na granicy wyrazów w języku polskim, np. w wyrażeniu [[spółka akcyjna]].
W oryginalnym systemie Ostaszewskiej i Tambor, na którym tu bazuję, w zapisie slawistycznym geminata na granicy wyrazów jest tak oznaczana, że spacja wchodzi między kropkę oznaczającą geminatę a powielaną głoskę tak jak w tym haśle: {{AS3|sp'''u'''u̯k• akc'''y'''i ̯na}}. Jest na to sporo przykładów na stronie 58 podręcznika. Ja swego czasu zdecydowałem się na analogiczną operację w IPA, czyli z przenoszeniem symbolu geminaty do drugiego wyrazu: {{IPA3|ˈspuwka ːkˈt͡sɨjna}}, aczkolwiek taki zapis jest niezbyt intuicyjny, bo wygląda jakby powielana była spacja. W podręczniku nie ma przykładów zapisu IPA (poza pojedynczymi głoskami), nie znalazłem też niestety przykładów w internecie. Tak więc tego zapisu IPA nie jestem pewien, mógłby wyglądać inaczej. Tylko jak?
# {{IPA3|ˈspuwkaː kˈt͡sɨjna}} - sugeruje że w drugim wyrazie nie ma "a"
# {{IPA3|ˈspuwk aːkˈt͡sɨjna}} - sugeruje że w pierwszym wyrazie nie ma "a"
# {{IPA3|ˈspuwkaːkˈt͡sɨjna}} - sugeruje że to jest jeden wyraz, ale w zasadzie te dwa słowa się zlewają
# {{IPA3|ˈspuwka‿ːkˈt͡sɨjna}} - ten dwukropek też nie stoi teraz za podwajaną głoską
# {{IPA3|ˈspuwkaː akˈt͡sɨjna}} - sugeruje że mamy długie "a", następnie przerwę następnie krótkie "a"
# {{IPA3|ˈspuwkaː‿akˈt͡sɨjna}} - może tak? Ale to jest strasznie przekombinowane.
Czy ktoś ma informację jak to się powinno oznaczać w IPA, albo ma przekonujące argumenty za którąś opcją? [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 17:25, 30 paź 2024 (CET)
:Nie znam zapisu slawistycznego ale czy zapis {{AS3|sp'''u'''u̯k• akc'''y'''i ̯na}} nie oznacza przypadkiem, że głoska "a" na granicy słów pojawia się tylko raz? Jeśli tak to w IPA głoska "a" na granicy słów też pojawi się tylko raz. Dlaczego więc odrzucasz opcję 1. i 2.? [[Wikisłownikarz:Vemifemi|Vemifemi]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Vemifemi|dyskusja]]) 17:46, 30 paź 2024 (CET)
:: Może i pojawia się raz, ale ten raz ciągnie się od jednego słowa do drugiego i dlatego ta spacja jest w środku. Zapisy 1 i 2 byłyby moim zdaniem mylące, bo głoska jest w obydwu słowach. Jeśli już koniecznie chcemy żeby pojawiła się raz w zapisie i dwukropek był obok głoski, to już lepsza byłaby wersja 3. Ale liczę, że może ktoś zna rozwiązanie podobnej sytuacji w innych językach, bo powinien chyba istnieć w IPA jakiś standard. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 18:11, 30 paź 2024 (CET)
:Dodam jeszcze, że z tego co wiem to geminatę w IPA oznacza się używając {{IPA4|ː}} więc jeśli dobrze rozumiem zapis slawistyczny to środek powienien wyglądać tak: {{IPA4|kː a}} [[Wikisłownikarz:Vemifemi|Vemifemi]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Vemifemi|dyskusja]]) 17:56, 30 paź 2024 (CET)
::W slawistycznym geminatę oznacza się kropką przed głoską, a w IPA dwukropkiem po głosce, więc tak na pewno nie. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 18:11, 30 paź 2024 (CET)
''Handbook of the International Phonetic Association'' z 1999 r. ma tylko dwa zapisy na temat spacji (dodaję podkreślenia): „White spaces <u>can</u> be used to indicate word boundaries” (s. 23) oraz, po przedstawieniu różnych sposobów wymowy pewnej angielskiej frazy: „In all these transcriptions, no spaces between words have been included. This is inevitable in an impressionistic transcription where it is not yet known how the utterance divides into words. In phonemic and allophonic transcriptions <u>it is common</u> to include spaces to aid legibility, <u>but their theoretical validity is problematic</u>” (s. 29). Ogółem można powiedzieć, że spacja nie jest zdefiniowanym symbolem w IPA i tam, gdzie zachodzą jakieś zjawiska na granicy między wyrazami, spacja się często nie pojawia. Przykładowo na s. 88 jest próbka tekstu niemieckiego, w którym spacje w zapisie IPA powielają spacje ortograficzne, ale sekwencja ''schon nach (wenigen Augenblicken)'' zapisana jest [ʃonaχ] (bez spacji), chociaż ''seinen Mantel'' zapisano [zaɪm ˈmantl] (ze spacją). W sumie tej kwestii chyba nie uregulowano w IPA. — Zupełnie nie wiem, co ustalono (o ile w ogóle cokolwiek) dla alfabetu slawistycznego. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 21:53, 30 paź 2024 (CET)
== języki "dwualfabetyczne" ==
Jak zapisywać tłumaczenia dla języków dwualfabetycznych? Pomyślałem tylko o serbskim i slovio, ale może są jeszcze inne. To chyba nie jest czysta transliteracja, ale bardziej zapis w ortografii alternatywnej, więc może nie powinniśmy tego zapisywać w tłumaczeniach w nawiasie, po rodzajniku, ale może przez ukośnik?
Na en.wikt mają co prawda serbsko-chorwacki, ale oba zapisy są pod jednym językiem w osobnych lininkach, [[:en:eyebrow]] i przyznam szczerze, że wygląda to całkiem przyzwoicie. Pomijać drugiego zapisu też nie wypada.
Dla serbskiego mamy przyjętą cyrylicę, więc może tak:
<code><nowiki>* serbski: (1.1) [[обрва]] / obrva {{ż}}, [[веђа]] / veđa {{ż}}</nowiki></code>
Co sądzicie? [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 23:47, 2 lis 2024 (CET)
: Problem serbskiego, chorwackiego i serbsko-chorwackiego należałoby wreszcie rozwiązać. Natomiast w przypadku ortografii alternatywnych należałoby przyjąć jednolity zapis bez względu na to, czy chodzi o różne systemy pisma (jest jeszcze co najmniej aramejski), czy taki same (wilamowski, białoruski), bo tu też chodzi o warianty tego samego wyrazu. Może być ukośnik, tylko kto przejrzy wszystkie dotychczasowe tłumaczenia? [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 12:19, 3 lis 2024 (CET)
== Przedimki ==
Czy jest jakieś uzasadnienie dla pomijania przedimków w nazwach haseł? Czy nie lepiej byłoby konsekwentnie notować [[the Atlantic]], [[the Himalayas]], [[the Rhine]], [[the Sahara]], [[The Hague]], [[the People's Republic of China]], [[the Matterhorn]]? Przed tymi nazwami z tego co wiem zawsze będzie przedimek określony. Wyjątkiem są sytuacje gdzie można pominąć wszelakie przedimki jak nagłówki, tytuły, podpisy zdjęć czy ogłoszenia i plakaty. Porównaj jednak z [[cat]], [[pen]] [[table]] albo z [[Mont Blanc]], [[Texas]], [[Everest]] [[Specjalna:Wkład/185.18.68.210|185.18.68.210]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:185.18.68.210|dyskusja]]) 00:56, 10 gru 2024 (CET)
: One chyba nie są integralną częścią nazwy, ale pełnią określoną funkcję gramatyczną w zdaniu. Nie wiem, czy The Hague to bardziej wyjątek niż argument za stosowaniem przedimków wszędzie. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 08:16, 10 gru 2024 (CET)
== Części mowy ==
Nie sądzicie, że przydałoby się ustalić kilka części mowy? Przykładowo zapisujemy "skrótowiec, rzeczownik" czy "skrótowiec w funkcji rzeczownika"? Lista @[[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mira]]: [[Wikisłownikarz:Zan-mir/części mowy]] oznacza pierwszą jako błędną ale taki @[[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] chyba nie lubi drugiej patrząc na jego edycję w haśle [[SO]]. A tymczasem w wikisłowniku występują obie wersje [[Specjalna:Wkład/185.18.68.210|185.18.68.210]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:185.18.68.210|dyskusja]]) 22:44, 28 gru 2024 (CET)
:Hej. Lista Zan-mira to jedynie spis nagłówków niezgadzająch się z listą Alkamida. Nigdzie nie jest napisane, która jest poprawna, a która błędna, poza tym oba warianty na niej występują. Nie "chyba nie lubię", lecz wskazałem, co było źle: podobnie jak lata temu uzgodniliśmy w wypadku nagłówków "związek wyrazów w funkcji X" ([[WS:Bar/Archiwum 16#Nazewnictwo w związkach frazeologicznych i w związkach wyrazów|dyskusja]], [[WS:Głosowania/związki wyrazów|głosowanie]]), tak i w tym wypadku słowo ''rzeczownik'' wskazuje jedynie na kategorię gramatyczną. To nie jest funkcja. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 02:30, 29 gru 2024 (CET)
:: Coś można by ustalić, bo jeśli mam to robić dla samego robienia, to też bez sensu. Dodam do wszystko wewnątrz kodu tak żeby wyłapywało tylko literówki, czyli prawie cała lista zniknie i po problemie. Zamiana rodzajów przy rzeczownikach nie spotkała się z uznaniem. Albo ustalamy, że części mowy nie można zamykać w jakichkolwiek ramach, ich podawanie jest bardzo płynne, bo język jest dynamiczny i pełen niuansów i wtedy zapominamy o sprawie, a jak kiedyś zrobi się przez to bałagan, to wtedy będziemy improwizować. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 15:40, 29 gru 2024 (CET)
:::::A właśnie, skoro zaakceptowane zostało, że "Zamiana rodzajów przy rzeczownikach nie spotkała się z uznaniem" to kto i kiedy przywróci stan sprzed nieskonsultowanych zmian zgodnie z argumentacją przeciwników zamiany, że określona kolejność rodzajów miała znaczenie merytoryczne i aktualnie w wielu miejscach została niesłusznie zakłócona? [[Specjalna:Wkład/194.149.88.126|194.149.88.126]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:194.149.88.126|dyskusja]]) 21:27, 30 gru 2024 (CET)
:::::: Jakieś pomysły, jak można by to kontrolować? We wszystkich językach, bo jeśli przyjmiemy zasadę, że pierwszy rodzaj jest częstszy, to rozumiem, że będzie to miało zastosowanie wszędzie i wszyscy przy nowych hasłach będą robić research przed zapisaniem. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 00:40, 31 gru 2024 (CET)
::::::: Niezmiennie należy pamiętać o tym, co widzi czytelnik, a nie o tym, co ustalą między sobą redaktorzy. Zapisanie czegokolwiek w ZTH ma ułatwiać pracę redaktorom, ale ostateczny wynik musi być zrozumiały dla czytelnika, który nigdy do ZTH nie zajrzy. Według mnie w odniesieniu do oboczności rodzajowych należałoby przyjąć następujące regulacje:
:::::::* jeśli rodzaje są mniej więcej równie częste, należy je podać w stałej kolejności (takiej, jaka ustalona jest obecnie), bez dzielenia włosa na czworo
:::::::* jeśli różnica dotyczy odmian języka (jest to częste np. pomiędzy niemieckim federalnym a austriackim), to warto rozróżnić dwa znaczenia odrębnie numerowane (bo opis gramatyczny jest odmienny)
:::::::* jeśli jeden z rodzajów jest wyraźnie rzadszy, to wystarczy go opisać w uwagach, a w części mowy podać tylko rodzaj częstszy.
::::::: Ale to tylko moja opinia. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 21:42, 31 gru 2024 (CET)
:::::::: Jeszcze bym to skrócił: "Kolejność podawania rodzajów jest arbitralna i ma charakter porządkowy – nie odzwierciedla hierarchii ani norm językowych. Informacje dotyczące częstotliwości użycia, regionalnego charakteru lub dominującej pozycji konkretnego rodzaju powinny być podawane w przypisać lub uwagach." [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 22:30, 31 gru 2024 (CET)
::: Według mnie standaryzacja nazw części mowy jest konieczna, nie tylko ze względu na pomyłki typu literówki czy brak jednolitości, który może wprowadzać czytelnika w błąd, ale też po to, by wyłapywać ewentualne nowe określenia, które trzeba przedyskutować. Z tym że akurat niniejszy wątek rozpoczęto od skrótowców, co już wcześniej powodowało dyskusje niezakończone kompromisem, więc akurat w tej kwestii może być trudno o szybkie rozwiązanie (ja jestem w ogóle przeciwny umieszczaniu informacji etymologicznej w częściach mowy, a tym właśnie jest ''skrótowiec''). Ale inne sprawy można by ustalić i kontynuować pracę Alkamidbota, bo była bardzo pożyteczna. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:06, 29 gru 2024 (CET)
::::A ja proponowałbym coś pomiędzy rozwiązaniem Zan-mira a Maitake: nie ma co zamykać części mowy w sztywnych ramach ale nie ma też co czekać na bałagan - jeśli widzimy, że jest kilka wersji na to samo ("skrótowiec, rzeczownik" i "skrótowiec w funkcji rzeczownika" moim zdaniem) to można już teraz ustalić jedną zamiast czekać aż pojawią się dwie kolejne [[Specjalna:Wkład/185.18.68.210|185.18.68.210]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:185.18.68.210|dyskusja]]) 00:04, 30 gru 2024 (CET)
:::::Hej, moim zdaniem najpoprawniej byłoby: ''rzeczownik, rodzaj x, skrótowiec'' lub ''przymiotnik, skrótowiec'' itp. Takie rozwiązanie, a konkretnie taką kolejność, stosujemy już dla nazw własnych (''rzeczownik, rodzaj x, nazwa własna''), ponieważ jest to informacja dodatkowa. Ponadto pozwoliłoby to na zachowanie pewnej logicznej spójności tego typu haseł. Szczesliwego Nowego Roku :) Pozdrawiam serdecznie [[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 17:19, 3 sty 2025 (CET)
:::::: Popieram. Przy skrótach też moglibyśmy chyba tak robić. Plus jest taki, że tu akurat jest otwarta furtka na przyszłość do zmiany kolejności botem, jeśli coś się zmieni, bo poszczególne elementy nie są od siebie zależne, ani od częstości użycia itp., więc bez problemu będzie można je zamienić miejscami. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 19:15, 4 sty 2025 (CET)
:::::::Też mi się podoba to rozwiązanie również dla skrótów. Dobrze wpasowuje się w obecną konwencję nazewniczą a przede wszystkim w polu "część mowy" w pierwszej kolejności powinno nas obchodzić czy mówimy o rzeczowniku czy przymiotniku a dopiero w drugiej rozróżnienie na skrótowce i skróty [[Specjalna:Wkład/185.18.68.210|185.18.68.210]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:185.18.68.210|dyskusja]]) 20:57, 4 sty 2025 (CET)
:::::::: Nie rozumiem, co tu skróty mają do rzeczy. Skrót to sposób zapisu wyrazu, a nie żadna część mowy. Skrótowo zapisać można najróżniejsze części mowy, a także frazy wszelakiego rodzaju. ''Skrót'' nie ma nic wspólnego z częścią mowy, powinien być tylko informacją, że chodzi o skrócony sposób zapisu czegoś tam, co stoi w pełnej wersji po znaku równości. Przykładowo ''[[np.]]'' jest skrótem, a jego rozwinięcie jest frazą, ale ''np.'' nie jest samo w sobie frazą. Według mnie zresztą bycie skrótowcem również nie jest informacją gramatyczną (częścią mowy), lecz informacja etymologiczną, więc nie ma czego szukać w polu znaczeń. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:39, 4 sty 2025 (CET)
::::::::: To teraz już nie rozumiem. Rezygnujemy z określeń "skrótowiec", w znaczeniach podajemy jego rozwinięcie i w etymologii również to samo jako jego pochodzenie? [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 09:42, 5 sty 2025 (CET)
::::::: Nie przesadzałabym w pakowaniu wszystkiego do ''etymologii'', bo w końcu będziemy mieli problem z hasłem ''nauczycielka'', bo etymologicznie to prawdopodobnie ''nauczyciel'' +''-ka''. Istnieje pewna logiczna granica. Moim zdaniem zarówno ''skrótowiec'' jak i ''skrót'' mają jak najbardziej swoje miejsce w sekcji ''znaczenia'', ale w odpowiedniej kolejności (o ile możliwe). Proszę zauważyć, że nagłówek omawianej sekcji brzmi jednak (na szczęście) ''znaczenia'', a nie ''część mowy''. --[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 16:50, 5 sty 2025 (CET)
Co oprócz ''skrót'' miałoby się znaleźć w haśle „[[np.]]”? Co w ogóle miałoby się znaleźć w nagłówku skrótów? Jakie to byłyby części mowy i inne określenia gramatyczne? [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 01:52, 6 sty 2025 (CET)
:No właśnie! W nagłówku hasła ''[[np.]]'' powinno się znaleźć ''skrót''! Nic dodać, nic ująć. A np. w haśle ''[[SOR]]'': ''rzeczownik, rodzaj męski, skrótowiec''. [[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 12:23, 6 sty 2025 (CET)
::Jak patrzę na tę dyskusję to wszyscy się zgadzamy, że skrótowce są obecnie podawane zbyt wcześnie więc chyba wszyscy możemy się zgodzić by przenieść je nieco dalej tak jak zaproponowała EdytaT [[Specjalna:Wkład/185.18.68.210|185.18.68.210]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:185.18.68.210|dyskusja]]) 10:38, 8 sty 2025 (CET)
::: Ja tam zgody nie widzę. Poza tym trzeba by jeszcze ustalić wzajemną pozycję względem siebie informacji ''skrótowiec'' oraz ''nazwa własna'', por. np. [[PRL]] czy [[USA]]. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:11, 8 sty 2025 (CET)
== Pytania o zasady tworzenia haseł ==
Dotarło do mnie ostatnio, że pewne edytowane przeze mnie hasła, nawet mimo podania źródeł, czekają już niemal 2 lata na przejrzenie. A niektóre utworzone przeze mnie hasła czekają na wersję przejrzaną niemal 6 lat. Nie ma co ukrywać, że jest to czynnik silnie zniechęcający do edytowania Wikisłownika. Zwłaszcza że często jest to bardzo czasochłonne. Pomyślałem sobie, że może warto ubiegać się o uprawnienia redaktora. Ale całkiem możliwe, że ktoś zarzuci mi brak wystarczającej znajomości zasad. Nadal bowiem zdarza się, że ktoś modyfikuje (poprawia?) moje edycje, choć czasem, mam wrażenie, jest to arbitralne, bez umocowania w opublikowanych zasadach edytowania. I nierzadko poprawiający redaktorzy pozostawiają te edycje bez przejrzenia ani odpowiedzi zwrotnej na, jak się okazuje, lata. Dlatego chciałbym o te szczegółowe kwestie dopytać.
: 1. W którym miejscu powinien pojawiać się nawias kwadratowy będący odnośnikiem do źródeł – przed czy po kropce? Bo informacji o tym w zasadach nie ma. Ucieszyłem się swego czasu, że w wyniku inicjatywy „dobre hasło”, powstanie wiele rozbudowanych haseł, takie rzeczy jak formatowanie haseł będzie szczegółowo przedyskutowane i będzie można traktować te hasła jako wzór. Taki tytuł po dyskusjach otrzymało hasło [[радіо]], tam nawiasy kwadratowe są po kropce, widziałem to także w innych hasłach, więc postanowiłem, że też tak będę robił. Nie rozumiem jednak, dlaczego niektórzy redaktorzy mi to zmieniają. Np. w wyniku tej edycji [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=meio&diff=8515623&oldid=8515622] niektóre zostały zmienione, inne nie, tworząc mieszankę. Uważam, że jest gorzej niż było.
: 2. W jaki sposób linkować czasowniki zwrotne? Wg zasad [https://pl.wiktionary.org/wiki/Wikis%C5%82ownik:Nazewnictwo#czasowniki_zwrotne] powinno to wyglądać tak: <nowiki>[[odnosić się|odnosił się]]</nowiki> i nastąpi przekierowanie: odnosić się → odnosić. Natomiast byłem poprawiany na: <nowiki>[[odnosić|odnosił się]]</nowiki>. Zdarzało się, że byłem poprawiany na konstrukcję typu <nowiki>[[odnosić|odnosił]]</nowiki> <nowiki>[[się]]</nowiki> ([https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=verkochen&diff=7711627&oldid=7555562]). I tak też jest w innym miejscu w zasadach ([https://pl.wiktionary.org/wiki/Wikis%C5%82ownik:Zasady_tworzenia_hase%C5%82]), tj. w sekcji numeracja („[[zamek|Zamek]] [[w]] [[drzwi|drzwiach]] [[się]] [[zaciąć|zaciął]]”.). A czy w następującym przykładzie linkowanie jest w porządku: <nowiki>[[trzy]]</nowiki> <nowiki>[[raz]]</nowiki>y <nowiki>[[wyprzeć|się]]</nowiki> <nowiki>[[ja|mnie]]</nowiki> <nowiki>[[wyprzeć|wyprzesz]]</nowiki>. Czy dobrze to zostało zrobione w haśle [[appliquer]] ( ''[[cela|Cela]] '''[[s']]'''[[appliquer|applique]] [[aussi]] [[à]] [[nous]].'')?.
: 3. Wg zasad dla j. niemieckiego [https://pl.wiktionary.org/wiki/Wikis%C5%82ownik:Zasady_tworzenia_hase%C5%82/Niemiecki] „Dla wszystkich czasowników oznaczamy temat pionową kreseczką |, aby pokazać miejsce dodawania końcówek podczas odmiany przez osoby.” W praktyce jednak, usuwano mi ten znak z moich edycji ([https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=bekleiden&diff=7998622&oldid=7950201]). Zatem jak to w końcu ma być?
: 4. Tu ([https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=verkochen&diff=7711627&oldid=7555562]) w polu „znaczenia” czasowników niemieckich dopisywano kolejne czasowniki polskie, by każdy był w obu aspektach. Czy nie jest to zbędne?
: 5. Zdarzało się, że usuwano mi tłumaczenia kolokacji (po znaku →). Często jest tak, że jeśli tłumaczeń nie ma, to obcojęzyczne kolokacje są zapisywane bez kursywy (zgodnie z zasadami: [https://pl.wiktionary.org/wiki/Wikis%C5%82ownik:Zasady_tworzenia_hase%C5%82]). Kiedy jednak jest tłumaczenie, to, zauważyłem, oczekuje się, by obcojęzyczne zwroty były napisane kursywą, a tłumaczenie bez (jak w polu „przykłady”) – ale tego w zasadach próżno szukać. A jeśli niektóre kolokacje umieszczone są w haśle bez tłumaczenia, a inne z tłumaczeniem, to wtedy, jak rozumiem, te pierwsze kursywą, te drugie nie. Zgadza się?
: 6. Tradycyjnie formą podstawową czasowników łacińskich jest 1. os. l. poj. cz. teraźniejszego – tak jest niemal w każdym słowniku. Ale w przypadku wyrażeń czy kolokacji, to słowniki jednak powszechnie używają bezokolicznika. Tak jest przykładowo w słowniku Korpantego (który dokładnie podaje wyrażenie: ''caldum meiere et frigidum potare''), u Kumanieckiego (np. podaje wyrażenie: ''in medium consulere''), w słowniku Jerzego Pieńkosa (np. ''alterum non laedere'' podane jako osobne hasło słownikowe). W związku z tym zmianę [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=meio&diff=8515622&oldid=8513756] uznaję za błędną, zwłaszcza że po zmianach tłumaczenie, które oznaczone jest jako dosłowne, wcale dosłowne już nie jest.
: 7. W zasadach tworzenia haseł widnieje informacja, że „Wymowa w hasłach polskich jest dodawania automatycznie, dlatego nie musisz jej podawać przy tworzeniu hasła.” Czyli wymowę polskich słów i wyrażeń zapisywaną alfabetami fonetycznymi dodaje bot i w związku z tym, tworząc nowe hasło, nie wpisuje się do pola „wymowa” nic. W takim razie, dlaczego nie ma jej dodanej w żadnym haśle, który utworzyłem, np. [[nochal]] z 2020 r., [[dwubój zimowy]], [[rozejść się po kościach]]?
: 8. A jak działa dodawanie zapisu wymowy w hasłach w języku angielskim? Bo zdaje się, że kiedyś też bot dodawał zapis wymowy, a teraz już nie. Nawet w niektórych przypadkach dodawał źle, jak np. tu: [[substance]] jako ['sʌbstæns]. Informacji o tym w zasadach tworzenia haseł nie ma. W przypadku wszystkich innych języków, jak się zdaje, zapis wymowy nigdy nie jest dodawany automatycznie.
: 9. W pewnych hasłach ważne i użyteczne są pewne dodatkowe niestandardowe informacje. Ale nie zawsze wiadomo, w jaki sposób je zapisać (i czy ktoś tego nie usunie jako coś niepożądanego, bo niestandardowego). Przykładowo w haśle [[eat]] ktoś dawno temu dodał wymowę nieregularnych form tego czasownika (moim zdaniem słusznie), a potem ta sama osoba przejrzała edycję, w której ktoś inny to wszystko usunął, tłumacząc, że formy nieregularne mają własne hasła. Tylko że nawet żadnego linkowania do tych form nie ma. Co więcej, na stronie z zasadami [https://pl.wiktionary.org/wiki/Wikis%C5%82ownik:Zasady_tworzenia_hase%C5%82] jest taka informacja: „Wymowa w jednym haśle może dotyczyć nie tylko formy podstawowej, ale też form odmienionych. Zobacz wzór w [[eat]]”. Bywało, że ktoś usuwał dodane przeze mnie kluczowe (moim zdaniem) informacje o wymowie, i co najgorsze, bez uzasadnienia ([https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=umbauen&diff=7706926&oldid=7355904]). Inny przykład – zapis form przeszłych czasownika [[spell]] – w amerykańskim tylko ''spelled'', w brytyjskim ''spelled'' lub ''spelt''. Aktualny zapis „spelt/spelled” tej informacji nie przekazuje. Trudno to zapisać tak, by ktoś inny tego nie zakwestionował. W najlepszym wypadku będzie wisieć przez kilka lat jako nieprzejrzane.
Edytowanie Wikisłownika jest zajęciem tylko dla ludzi zdeterminowanych. Mnie chyba brakuje tej determinacji, ale chciałem jeszcze dać temu szansę. Stąd te pytania powyżej. Pozdrawiam. PS. Proszę absolutnie nie odbierać tego jako krytyki czyjejś działalności w Wikisłowniku, to dzięki aktywności tych ludzi słownik ten rozwija się. [[Wikisłownikarz:Macedo|Macedo]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Macedo|dyskusja]]) 18:38, 13 sty 2025 (CET)
:{{re|Macedo}}: Hasła pozostają nieprzejrzane głównie przez to, że haseł do przejrzenia jest multum. Wersje przejrzane co prawda służą oznaczeniu, że hasło jest wolne od "widocznych gołym okiem wandalizmów", ale wiem z doświadczenia, że wielojęzykowa natura Wikisłownika sprawia, że mniej wandalizmów jest widocznych gołym okiem i z nadmiaru ostrożności wielu redaktorów ogranicza się do oznaczania haseł w językach, które znają.
:'''Ad większość listy:''' Nie bój się korzystać ze stron dyskusji. Jeżeli masz wątpliwość co do czyjegoś działania, najlepiej wpisz się na jego stronie. Poniżej odpowiem wybiórczo, głównie na pytania dotyczące uwag.
:'''Ad 1.''' "Nawiasy kwadratowe", o których mówisz, to przypisy. Przyjęło się, że przypis stawiamy przed lub za kropką zależnie od zasad redakcyjnych. W języku ukraińskim jest on stawiany z tego, co rozumiem po kropce (p. Wikipedia), ustaliliśmy, że w polskim ma on się znajdować przed kropką.
:'''Ad 2.''' Edycja Edyty była moim zdaniem błędna. Co do rozdzielenia ''się'' i czasownika: przyjęło się linkować oba człony do formy zwrotnej w przypadku rozdzielenia, tj. <code><nowiki>[[wyprzeć się|się]] [[ja|mnie]] [[wyprzeć się|wyprzesz]]</nowiki></code>. W samym haśle ''[[appliquer]]'' linkowałabym jednak w sposób <code><nowiki>[[appliquer|s'applique]]</nowiki></code> (podobnie robiłam dotychczas w hasłach polskich), bo automatycznie pogrubiane są jedynie linki do hasła tytułowego, zaś formy zwrotne stanowią przekierowania. (Ale też trochę zastanawia mnie, ''dlaczego'' właściwie linkujemy do form zwrotnych, kiedy są one przekierowaniami, jest ku temu jakiś powód?)
:'''Ad 3.''' Tu już zawołam {{re|EdytaT}}, parę stron ZTH jest niestety zdezaktualizowanych ze względu np. na brak użytkowników aktywnie tworzących hasła w określonych językach, ale w tym przypadku wypadałoby poprawić albo hasło, albo zapis w zasadach.
:'''Ad 4.''' Z jednej strony rozumiem tę praktykę, z drugiej strony nie robimy tak w żadnym innym języku. Moim zdaniem trochę nadwyżkowe i starczyłoby linkować do jednej formy (np. tej, która ma tłumaczenia zamiast {{s|zobtłum}}). Ale błędem jako tako póki co nie jest.
:'''Ad 5.''' Kwestia tłumaczenia kolokacji i jego formatowania chyba nie została rozstrzygnięta, ale większość była za tłumaczeniem, zresztą wyżej jest dyskusja na ten temat, która niestety ucichła. Osobiście nie rozumiem usunięcia.
:'''Ad 7.''' Wymowa jest generowana przez bota, ale trzeba ją uprzednio sprawdzić na [[Wikisłownikarz:Olafbot/wymowa/do sprawdzenia]]. Niestety zrobił się tam swoisty zastój.
:'''Ad 8.''' Historycznie szczerze mówiąc nie mam pojęcia, obecnie wymowa angielska na pewno nie jest zaciągana przez bota.
:'''Ad 9.''' Wracając właściwie do początku, moim zdaniem nie powinno było to zostać zmienione, jeśli faktycznie takie jest rozróżnienie, ale tego typu kwestie najlepiej załatwiać na bieżąco w dyskusji z osobą, która taką zmianę wprowadziła. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 19:33, 13 sty 2025 (CET)
::Hej, co wiem, to odpowiem. '''Ad 3.''': oddzielanie tematu czasownika pionową kreseczką "|" wygląda jak litera "l". Np. na iphonie jest to nie do przyjęcia, ponieważ sprawia wrażenie błędu literowego albo wręcz gramatycznego lub leksykalnego. Od dawna usuwam wiec to nieszczęsne "|". Nie wiedziałam, że jest zapisane w zasadach tworzenia haseł niemieckich. Jeżeli można, to proszę o usunięcie tej zasady. '''Ad 4.''': podawanie zarówno formy dokonanej jak i niedokonanej w znaczeniach jest jak najbardziej zasadne, gdyż czasowniki obcojęzyczne mogą oznaczać zarówno jedną jak i drugą, bez względu na to, jak te formy są kategoryzowane w polskiej gramatyce. Pozdrawiam serdecznie [[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 21:38, 13 sty 2025 (CET)
:::: Jeśli pionowa kreska w foncie stosowanym w iPhonie wygląda źle to należy to zgłosić producentowi iPhona jako błąd. Pionowa kreska jest standardowym znakiem ASCII dostępnym z klawiatury ~komputerowej i powszechnie stosowanym w słownikach do rozdzielalnia części wyrazów. Nawet w Dudenie, na który się tak często powołuje Edyta jest ten znak stosowany w prawie każdym haśle do rozdzielania przy sylabizacji. W kodzie wiki pionowa kreska jest powszechnie stosowana i jakoś nikt nie zmienia z tego powodu składni wiki bo edytującym na iPhonach wygląda to na błąd literowy. [[Specjalna:Wkład/194.149.88.126|194.149.88.126]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:194.149.88.126|dyskusja]]) 11:17, 14 sty 2025 (CET)
::Hej, patrzę na tę dyskusję nieco z boku bo żaden ze mnie redaktor czy admin ale postanowiłem się odnieść do kilku kwestii.
::<blockquote>A jak działa dodawanie zapisu wymowy w hasłach w języku angielskim? Bo zdaje się, że kiedyś też bot dodawał zapis wymowy, a teraz już nie. Nawet w niektórych przypadkach dodawał źle, jak np. tu: substance jako ['sʌbstæns].</blockquote>
::Nie działa. Był dawniej jeden czy dwa boty, które robiły to automatycznie ale od lat tego nie ma. Czasem taka automatycznie importowana wymowa oznacza złą wymowę (tak jak powyżej) ale nic nie stoi na przeszkodzie by obecnie to poprawić.
::<blockquote>Przykładowo w haśle eat ktoś dawno temu dodał wymowę nieregularnych form tego czasownika (moim zdaniem słusznie), a potem ta sama osoba przejrzała edycję, w której ktoś inny to wszystko usunął, tłumacząc, że formy nieregularne mają własne hasła. Tylko że nawet żadnego linkowania do tych form nie ma.</blockquote>
::To tylko moje zdanie ale powtarzanie informacji w kilku miejscach ma tę wadę, że w razie poprawy informacji trzeba ją również aktualizować w kilku miejscach. Osobiście byłbym za podawaniem wymowy w jednym miejscu i utworzenie linkowania do form nieregularnych w odmianie.
::<blockquote>Inny przykład – zapis form przeszłych czasownika spell – w amerykańskim tylko spelled, w brytyjskim spelled lub spelt. Aktualny zapis „spelt/spelled” tej informacji nie przekazuje. Trudno to zapisać tak, by ktoś inny tego nie zakwestionował.</blockquote>
::Nie wystarczyłoby zrobić analogicznie jak w haśle [[spoil]]?
::<blockquote>Ad 4. Z jednej strony rozumiem tę praktykę, z drugiej strony nie robimy tak w żadnym innym języku. Moim zdaniem trochę nadwyżkowe i starczyłoby linkować do jednej formy</blockquote>
::O ile dodawanie w znaczeniach zarówno form dokonanych, jak i niedokonanych faktycznie jest nieco nadmiarowe to byłbym ostrożny z regulowaniem tej kwestii. Definicje mają przede wszystkim definiować a zdarza się, że konkretna forma dokonana lub niedokonana jest bardziej precyzyjna od swojego odpowiednika. Np. mamy takie słowo w angielskim jak [[pasture]], którego jedno ze znaczeń to [[wypasać]]. Zamiana na odpowiednik dokonany [[wypaść]] spowoduje utratę precyzji znaczenia. [[Specjalna:Wkład/185.18.68.210|185.18.68.210]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:185.18.68.210|dyskusja]]) 22:11, 13 sty 2025 (CET)
'''2.''' Co do linkowania czasowników zwrotnych: zawsze linkowaliśmy do hasła zwrotnego i wg mnie tak powinno zostać: to hasło zwrotne jest wprawdzie przekierowaniem, ale (1) to nie szkodzi, (2) już kilka razy zabieraliśmy się za dyskusje, aby rozdzielić pewne hasła i zlikwidować przekierowania, np. pary aspektowe czy właśnie czasowniki zwrotne – jeśli do tego kiedyś dojdzie, linkowanie będzie poprawne i sensowne. A na razie patrz (1): to nie szkodzi, czyli wprawdzie nie jest zbyt sensownie, ale nadal poprawnie. Jedynie w haśle niezwrotnym trzeba jakoś wymusić pogrubienie w przykładzie z czasownikiem zwrotnym: albo linkując do hasła niezwrotnego (selflink; tak najczęściej), albo dodając ręcznie potrójne apostrofy. Innego wyjścia nie ma. '''4.''' To jest bezpośrednio związane z ewentualnym rozdzieleniem par aspektowych. Dyskusja utknęła tu w martwym punkcie, bo nie ma komu robić, ani nawet dyskutować. '''5.''' Tłumaczenie kolokacji to nowość w Wikisłowniku, dawniej tego zwykle nie było, dopiero teraz zaczyna się pojawiać. Usunięcie tłumaczenia uważam za błąd, należy raczej dodawać. '''6.''' Formą słownikową dla łaciny jest 1. os. lp. czasu ter. i należy tu zachować konsekwencję (słowniki papierowe zwykle nie mają osobnych haseł dla fraz, więc ich ten problem nie dotyczy, a frazy ilustracyjne na papierze można podawać w dowolnej formie). Rozbieżności między hasłami czasownikowymi a frazowymi wprowadzą wielki bałagan w Wikisłowniku, stąd moja zmiana. Tłumaczenie z łaciny na polski bezokolicznik nigdy dokładne nie będzie (w czasownikach też nie jest: ''amo'' → kochać). ―― Na resztę punktów odpowiedziała Hythonia. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 22:07, 13 sty 2025 (CET)
: '''Ad 1.''' Zatem wniosek jest taki, że powinniśmy sprawdzić, jakie są praktyki redakcyjne danego języka (najprościej poprzez sprawdzenie Wikipedii w danym języku) i na tej podstawie w Wikisłowniku dla tekstów (czyli w praktyce dla przykładów) w języku czeskim, łacińskim, angielskim, niemieckim i ukraińskim nawiasy te powinny być przed kropką, a w przypadku tekstów francuskich, rosyjskich i polskich – po kropce. A w polu “uwagi” czy “etymologia”, gdzie tekst jest w języku polskim, mają stać po kropce, jak rozumiem. Naprawdę zaleca się taki miszmasz? Moim skromnym zdaniem to raczej dana wersja językowa Wikisłownika powinna sobie ustalić jednolity zapis dla wszystkich haseł i we wszystkich polach. Druga opcja to nic nie ustalić i akceptować dowolność, pod warunkiem, że w danym haśle wszystkie są albo przed kropką, albo po.
: '''Ad 2.''' Zatem jeśli mamy podlinkować, że coś ''się rozwaliło'', to będzie to wyglądało tak: <nowiki>[[rozwalić się|się rozwaliło]]</nowiki>. I będzie wtedy na czerwono. Trzeba (albo nie trzeba obowiązkowo?) sprawdzić, czy istnieje już hasło [[rozwalić]]. Okazuje się, że istnieje, ale nie ma jeszcze przekierowania z [[rozwalić się]], więc trzeba (albo nie trzeba obowiązkowo?) dodać. Zgadza się? Druga rzecz, jeśli przyjęło się tak linkować, a inne sposoby uznaje się za niezalecane czy nieprawidłowe, to koniecznie musi to być poprawione na stronie zasad tworzenia haseł. Bo zgodnie z nią poprawne jest m.in. <nowiki>[[się]] [[rozwalić|rozwaliło]]</nowiki>. A co z czasownikami zwrotnymi w innych językach? W niemieckiej czy czeskiej wersji Wikisłownika hasło [[vrátit se]] ma swoją osobną stronę, ale rozumiem, że w polskiej ma być opisane w haśle [[vrátit]] i zasady linkowania są takie same jak w przypadku języka polskiego? Tzn. <nowiki>[[vrátit se|vrátil se]]</nowiki> i przekierowanie z vrátit se do vrátit.
: '''Ad 3.''' Mnie również nie zależy na stosowaniu tej kreseczki w niemieckich czasownikach, bo nie jest to szczególnie użyteczne. Ale widząc taki zapis w zasadach można poczuć się zobligowanym, by ją wstawiać. Jeśli nie ma sprzeciwu, to postulowałbym usunięcie tego zapisu.
: '''Ad 4.''' Czasowniki w języku obcym, który nie wyróżnia kategorii aspektu czasownika, zwykle można przetłumaczyć na polski w formie zarówno dokonanej, jak i niedokonanej czasownika. Zatem oczywiście nie jest to błąd, ale jest to raczej zbędne, niepotrzebnie rozbudowuje pole “znaczenia”. Może to być niekomfortowe, jeśli jest ich dużo. Zazwyczaj słowniki wybierają i podają jeden polski odpowiednik czasownika z pary, ale też nigdy nie trzymają się kurczowo, że zawsze niedokonany lub zawsze dokonany. Bo też, jak ktoś to zauważył, nie zawsze oba te czasowniki mają ten sam zakres znaczeniowy.
: '''Ad 5.''' Zatem w języku polskim kolokacje są bez kursywy, kolokacje w języku obcym bez tłumaczenia również bez kursywy, natomiast jeśli pojawia się tłumaczenie, to tekst w języku obcym powinien być napisany kursywą.
: '''Ad 6.''' Ta forma w 1. os. to forma słownikowa, ale wyłącznie dla czasownika stanowiącego hasło słownikowe, a nie dla wyrażenia zawierającego czasownik. ''Amo'' nie znaczy ‘kochać’, ale przyjmujemy tę konwencję, że forma hasła słownikowego to 1. os., a definicję piszemy bezosobowo za pomocą bezokoliczników. W jednojęzycznych słownikach łacińskich też tak jest, np. [https://archive.org/details/novuslinguaeeter03gesn/page/n491/mode/2up] (possum – facultatem habere). W tekście przetłumaczyć “amo” jako “kochać” to oczywiście błąd. Natomiast frazy ilustracyjne są w różnych formach, ponieważ często są krótkimi fragmentami cytatów. W innym przypadku napisane jest bezosobowo, czyli zwykle występuje bezokolicznik i tłumaczenie jest napisane z użyciem bezokolicznika. Cytat z Jerzy Mańkowski, Praktyczny słownik łacińsko-polski, s. 13, 2001: “Często zamiast cytatu wprowadzana jest uogólniona struktura składniowa ilustrująca użycie wyrazu hasłowego (forma czasownikowa jest wówczas reprezentowana przez bezokolicznik)”. Tutaj w następującym źródle są wypisane różne wyrażenia w formie bezokolicznikowej: [https://catholiclibrary.org/library/view?docId=/Fathers-OR/PL.001.html;chunk.id=00000759]. Hans H. Ørberg w serii Lingua Latina per se Illustrata na marginesach także wypisuje wyrażenia w bezokoliczniku, np. “uxorem ducere = uxorem suam facere”. Można też spojrzeć na inne wersje językowe Wikisłownika i sprawdzić, jakie zastosowano rozwiązanie. Angielski: [https://en.wiktionary.org/wiki/caldum_meiere_et_frigidum_potare]; niemiecki: [https://de.wiktionary.org/wiki/bono_animo_esse][https://de.wiktionary.org/wiki/bonum_animum_habere]; łaciński (w sekcji collocationes): [https://la.wiktionary.org/wiki/amo]; francuski (tam, gdzie przykład nie jest cytatem, np. ''Gratiam habere alicui. Gratias habere alicui'') [https://fr.wiktionary.org/wiki/gratia][https://fr.wiktionary.org/wiki/pepo]. Oczywiście, że istnieją inne konstrukcje składniowe, gdzie łaciński bezokolicznik nie będzie mógł być przetłumaczony na polski jako bezokolicznik, ale to nie ma tu nic do rzeczy, ponieważ takich konstrukcji się tu nie stosuje, to już nie jest “uogólniona struktura składniowa ilustrująca użycie wyrazu hasłowego”. Moim zdaniem zdecydowanie wielki bałagan wprowadzają formy czasownika w 1 os. w wyrażeniach, ponieważ chyba nie ma słownika, który je stosuje, natomiast, jak wykazałem powyżej, praktykuje się stosowanie bezokoliczników. Jeżeli ktoś uważa inaczej, proszę o źródła uzasadniające stosowanie tej formy czasownika w wyrażeniach.
: '''Ad 7–8.''' Aha.
: '''Ad 9 i większość listy'''. Nie chciałem skorzystać z dyskusji m.in. dlatego, że wolałem poznać zdanie społeczności, a niekoniecznie wyłącznie jednego edytora (na Wikipedii kilkakrotnie spotykałem się z próbą forsowania i narzucania własnych rozwiązań, choć ustalenia społeczności były inne albo nie było ich wcale). Liczyłem też, że ukazując sprzeczności na stronach zasad, ich nieaktualność albo brak ważnych informacji doprowadzę do jakichś działań prowadzących do ich uzupełnienia i aktualizacji. Inaczej hasła nie będą spójne, a próg wejścia dla potencjalnie stałych, wartościowych edytorów nie obniży się.
: Co do oznaczania stron, jeśli redaktorzy ograniczają się do oznaczania haseł w językach, które znają, to przy tak małej liczbie aktywnych redaktorów edycje w wielu językach nigdy nie powinny zostać przejrzane ze względu na brak ekspertów. Za to wyraźniej rysuje się hermetyczne grono redaktorów. Te strony zasad to też przecież głównie dla początkujących, a nie redaktorów. W każdym razie ja opuszczam na razie Wikisłownik, prawdopodobnie pojawię się za kilka miesięcy i najprawdopodobniej też na chwilę. Pozdrawiam. [[Wikisłownikarz:Macedo|Macedo]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Macedo|dyskusja]]) 23:42, 16 sty 2025 (CET)
== Szablon źródła dla LanguageRealm ==
Czy można prosić o dodanie szablonu dla strony https://www.languagerealm.com ? Są tu słowa i wyrażenia nienotowane przez inne internetowe słowniki [[Specjalna:Wkład/185.18.68.210|185.18.68.210]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:185.18.68.210|dyskusja]]) 21:55, 23 sty 2025 (CET)
== Kody i skróty nazw języków ==
Kiedyś padła propozycja ujednolicenia kodów i skrótów nazw języków, które są stosowane w różnych szablonach, np. etymologicznych. Nigdy nie została zrealizowana, więc nic się w tej kwestii nie zmieniło. Czy jednak nie moglibyśmy mieć jakiejś strony zbierającej wszystkie te listy kodów i skrótów? Szukam od wczoraj listy kodów językowych używanych w szablonie form odmiany i za nic nie mogę znaleźć (znalazłem tylko skróty wykorzystywane w szablonach etymologicznych). My chyba sami robimy sobie na złość… [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 22:50, 10 lut 2025 (CET)
:Nie chodzi o stronę [[Wikisłownik:Kody języków]]? [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 23:03, 10 lut 2025 (CET)
:Ja bym tu więcej nazw ujednolicił:
:* Niektóre nazwy języków używają nazw mniej popularnych (np. język palauański, częściej chyba Język palau)
:* Niektóre dialekty są u nas opisane jako języki (np. Język zachodnioflamandzki)
:* Większość języków jest poprzedzonych słowem "język", ale niektóre (np. Ewe) już nie
:No a co do ujednolicania kodów i skrótów to też jestem za [[Specjalna:Wkład/185.18.68.210|185.18.68.210]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:185.18.68.210|dyskusja]]) 23:12, 10 lut 2025 (CET)
Może to i ta lista, ale w takim razie nie rozumiem, dlaczego strona ''[[níos]]'' zgłaszana jest z adnotacją: „Nieznany kod języka (formy fleksyjne)”. Chodzi o asturyjski czy irlandzki? A może o jeszcze coś innego? [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:49, 10 lut 2025 (CET)
:A, już wiem dlaczego. Szablon {{s|forma rzeczownika}} korzysta z modułu [[Moduł:forma fleksyjna/dane]], a tam języki są dodawane na bieżąco. Zgadzam się, od strony technicznej wygląda to fatalnie. Na razie dodałam tam asturyjski. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 00:08, 11 lut 2025 (CET)
:: Dziękuję bardzo. Jak pisałem wyżej, robimy sobie sami na złość… [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 15:01, 11 lut 2025 (CET)
:Fakt, mamy tutaj niezły mętlik. Dopóki tego nie rozwiążemy, lista [[WS:Struktura języka w Wikisłowniku]] skupia strony z kodami i nazwami języków. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 15:40, 11 lut 2025 (CET)
== Funkcja "Losuj hasło" przestała losować?! ==
Przed chwilą zdałem sobie sprawę, że po kliknięciu na przycisk "Losuj hasło" (o [[Słownik języka polskiego|tutaj]]) nie następuje żadne losowanie stron. Dosłownie wszystkie, które wyskakują są z lutego tego roku. Odnoszę wrażenie, że pojawiają się one chronologicznie - od najnowszego do najstarszego artykułu.
Na stronie języka angielskiego jest podobnie.
Nie wiem czy problem dotyczy tylko mnie, czy wszystkich. [[Wikisłownikarz:Lesiakower|Lesiakower]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Lesiakower|dyskusja]]) 17:22, 11 lut 2025 (CET)
:Mechanizm losowania opiera się na właściwości <code>cl_timestamp</code> tabeli [[mw:Manual:Categorylinks_table#cl_timestamp|categorylinks]], zawierającej sygnaturę czasową dodania danej strony do kategorii ([https://github.com/wikimedia/mediawiki/blob/6f095ac23fab19a1fef9c2f0f84484b30bb3e6d6/includes/specials/SpecialRandomInCategory.php#L221 źródło]). Wyszukałem ostatnich 1000 haseł względem tego pola w kolejności malejącej i wychodzi, że dziś ok. godziny 06:43 ruszyła jakaś masowa aktualizacja bazy danych: [[quarry:query/90675]]. Tj. ostatnia edycja została wykonana według tego, co wskazuje kolumna <code>rev_timestamp</code>, ale MediaWiki uważa, że strona została skategoryzowana (ponownie) dzisiaj. Wydaje mi się, że jest to skutek uboczny trwających prac nad [[phab:T299951]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 18:03, 11 lut 2025 (CET)
== ZTH: opis polskich przymiotników ==
Mamy w Wikisłowniku ponad 20 tysięcy polskich przymiotników, z czego 50% jest opisanych po prostu jako ''przymiotnik'', ale już aż 50% jest określonych bardziej szczegółowo: jako ''przymiotnik dzierżawczy'' (2%) / ''jakościowy'' (8%) / ''relacyjny'' (40%) / (inny). Pytanie: czy wobec tego należy wpisać do [[Wikisłownik:Zasady_tworzenia_haseł/Polski#Przymiotniki|odpowiedniej sekcji „Zasad”]] obowiązek podawania typu przymiotnika wg tych kryteriów? Ew. tylko zasugerować taką możliwość i zaprosić do uzupełniania tej informacji przy okazji innych edycji? [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:17, 21 lut 2025 (CET)
:Moim zdaniem potrzebne jest bardziej kompleksowe (choć stopniowe) rozwiązanie. Można by na przykład utworzyć osobną stronę gdzie przechowywane byłyby wszystkie części mowy używane obecnie na wikisłowniku. Następnie na drodze dyskusji w barze stopniowo niektóre uznawanoby za całkowicie akceptowalne a inne jako niedozwolone. Można by tam również wytłumaczyć kiedy używać konkretnej części mowy lub ograniczyć jej używanie tylko do niektórych języków [[Specjalna:Wkład/185.18.68.210|185.18.68.210]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:185.18.68.210|dyskusja]]) 15:51, 21 lut 2025 (CET)
:: Zob. [[Wikisłownikarz:AlkamidBot/części mowy/dozwolone|(nieoficjalne) dozwolone]] oraz [[Wikisłownikarz:Zan-mir/części mowy|(znalezione) niedozwolone]] – ale to inny temat (i o kontynuację proszę w ew. odrębnym wątku). [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:58, 21 lut 2025 (CET)
Należałoby zacząć od ustalenia, ile takich określeń przymiotnika ma być, a przede wszystkim od zdefiniowania ich: co to znaczy ''przymiotnik dzierżawczy'', a co to znaczy ''przymiotnik relacyjny'' itd. oraz jakie są między nimi różnice. W przeciwnym razie ta informacja nie ma żadnej wartości. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:31, 21 lut 2025 (CET)
== co kogo obchodzi czy kiedyś komuś coś ==
Proszę o jednoznaczne określenie w zasadach czy zapisywać co, kto, kiedy, jaki (jak w [[przepędzić]]) czy też coś, ktoś, kiedyś, jakiś (jak w [[outeat]]). Bo mówiąc delikatnie jest w tym temacie nieporządek. [[Specjalna:Wkład/194.149.88.126|194.149.88.126]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:194.149.88.126|dyskusja]]) 10:51, 25 lut 2025 (CET)
: Według mnie naturalniejsze i bardziej rozpowszechnione są zaimki nieokreślone (''ktoś, coś''), choć w socjolekcie językoznawczym nierzadkie jest użycie form identycznych z pytającymi (''kto, co''). Oba warianty są jednak poprawne gramatycznie i spotykane w słownikach np. drukowanych. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:13, 26 lut 2025 (CET)
::formy podstawowe (kto, co...) są ogólne i formalne, formy z partykułą -ś są mniej formalne, partykuła podkreśla jednostkowość, konkretność, obie formy poprawne, ale oficjalnie powinno być bez -ś [[Wikisłownikarz:Stanko6|Stanko6]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Stanko6|dyskusja]]) 09:46, 27 lut 2025 (CET)
Inicjując niniejszy wątek nie chodziło mi o to, że poddaję w wątpliwość poprawność którejkolwiek formy, ale o to, że zwyczajowo w słownikach jest używana jednolicie jedna forma w ramach jednego słownika i tego spodziewałbym się po Wikisłowniku - wyboru formy preferowanej umocowanej w zasadach tworzenia haseł. [[Specjalna:Wkład/194.149.88.126|194.149.88.126]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:194.149.88.126|dyskusja]]) 17:08, 28 lut 2025 (CET)
== Język podlaski ==
Dzień dobry. Chciałbym się spytać czy można by było w wikisłowniku publikować hasła z tego języka?
[[Specjalna:Wkład/91.145.155.57|91.145.155.57]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:91.145.155.57|dyskusja]]) 19:33, 26 lut 2025 (CET)
: Na jakich źródłach miałyby się opierać takie hasła? Chodzi o opublikowane, przyjęte dla danego języka i ogólnie dostępne: zasady ortograficzne, słownik przekładowy (ewentualnie jednojęzyczny), opis gramatyczny. Czy dla tego języka istnieje standard i gdzie jest skodyfikowany? Bez takich informacji nie sposób ustalić nawet tak banalnych rzeczy, jak alfabet, którym zapisuje się hasła. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:09, 26 lut 2025 (CET)
::W Wikipedii jest link do strony Svoja.org, w której jest m.in. słownik i opis gramatyki.
::[[Wikisłownikarz:PGałązka|PGałązka]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:PGałązka|dyskusja]]) 14:24, 2 mar 2025 (CET)
:::Dzień dobry. Chciałbym się spytać czy mogą być w Wikisłowniku hasła w tym języku?. (sam też jestem podlaszukiem) [[Wikisłownikarz:PGałązka|PGałązka]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:PGałązka|dyskusja]]) 13:40, 17 kwi 2025 (CEST)
== Kiedy "?" lub "!" w tytule i definicjach? ==
1. Kiedy umieszczamy "?" lub "!" w tytule hasła? Mamy np. [[może jeszcze frytki do tego?]] ale [[what's up]]
2. Kiedy umieszczamy "?" lub "!" w definicjach? Mamy np. definicję [[break a leg]] z wykrzyknikiem ale [[good luck]] bez wykrzyknika [[Specjalna:Wkład/185.18.68.210|185.18.68.210]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:185.18.68.210|dyskusja]]) 19:59, 9 mar 2025 (CET)
:W sumie dobre pytanie. Celem tych znaków jest, jak rozumiem, podkreślenie charakteru zwrotu, czyli jego funkcjonowania jako wykrzyknika albo pytania. Moim zdaniem znak zapytania z tych dwóch jest bardziej uzasadniony, bo wykrzyknik (interpunkcyjny) jest raczej fakultatywny, za to pytanie już musi się kończyć znakiem zapytania. Z drugiej strony znak zapytania nie musi przylegać przecież bezpośrednio do zwrotu — równie dobrze można napisać ''Może jeszcze frytki do tego, co?'' albo ''What's up, doc?'' A charakter wyrażenia powinien być już opisany w sekcji znaczenia. Byłabym wobec tego za zapisywaniem zwrotów bez tych znaków interpunkcyjnych. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 17:05, 13 mar 2025 (CET)
::Coś nie zauważyłem tej odpowiedzi ale może to i lepiej bo gdyby ktoś chciał się wypowiedzieć to chyba miał wystarczająco czasu.
::Możemy zrobić tak jak piszesz ja osobiście nie miałem w tej sprawie mocnego zdania. Chociaż przyszło mi do głowy, że czasem nawet takie pytania można by zakończyć kropką. Na pewno można tak zrobić w przypadku "what's up" np. "He told me what's up." ale chyba już nie w przypadku "może jeszcze frytki do tego". Może to byłoby jakieś kryterium?
::I jeśli dobrze rozumiem to twoja odpowiedź tyczy się tylko 1. a nie 2., zgadza się? [[Specjalna:Wkład/185.18.68.210|185.18.68.210]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:185.18.68.210|dyskusja]]) 19:42, 22 mar 2025 (CET)
::: Ad 1: Nagłówek sekcji językowej powinien być identyczny jak nazwa strony, a nie mam pewności, czy kropki, wykrzykniki bądź pytajniki są dopuszczalne w adresach internetowych (bez specjalnej funkcji). W językach pisanych od prawej do lewej będzie problem z utrzymaniem znaku interpunkcyjnego w odpowiednim miejscu (to chyba jeden z powodów nieumieszczania ich ani w nazwie strony, ani w nagłówku sekcji). Ad 2 (w znaczeniach): Nie mam zdania. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 01:44, 23 mar 2025 (CET)
::::1. Ależ oczywiście, że pytajniki są możliwe w nazwach stron a nie tylko w nagłówkach. Nie czytałeś początku dyskusji gdzie podałem link do [[może jeszcze frytki do tego?]] ?
::::2. Ok. Myślę, że skoro padają głosy za pozbyciem się znaków interpunkcyjnych z nazw stron to nie widzę powodu by utrzymać je w definicjach. Poczekam jednak może Hythonia się do tego odniesie [[Specjalna:Wkład/185.18.68.210|185.18.68.210]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:185.18.68.210|dyskusja]]) 10:52, 23 mar 2025 (CET)
:::::Zacząłem się zastanawiać czy być może istnieją takie zwroty, w których pytajnik musi przylegać bezpośrednio do zwrotu.
:::::W WSJP również istnieją zwroty zakończone pytajnikiem: "gorzej ci?" oraz "a poza tym wszyscy zdrowi?" (Na marginesie dodam, że w wiktionary figuruje "I know you are but what am I?"). Zdaje mi się mało prawdopodobne by w tych zwrotach można było przestawić lub usunąć pytajnik ale może ogranicza mnie wyobraźnia.
:::::Byłbym za tym żeby zostawić pytajnik we frazach, w których nie da się go przesunąć lub usunąć (o ile takie istnieją) a nie zachowywać w przeciwnym razie
:::::{{Re|Hythonia}}, {{Re|Maitake}} Co myślicie? [[Specjalna:Wkład/185.18.68.210|185.18.68.210]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:185.18.68.210|dyskusja]]) 10:07, 4 maj 2025 (CEST)
::::{{re|Maitake}}: Znak zapytania faktycznie jest znakiem funkcyjnym, ale można go spokojnie używać w nazwach stron; oprócz wspomnianego ''[[może jeszcze frytki do tego?]]'' na Wikipedii są takie hasła, jak [[w:Co? Gdzie? Kiedy?|Co? Gdzie? Kiedy?]] [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 11:00, 23 mar 2025 (CET)
== Fiszki ==
Hej! Kojarzycie może taką metodę nauki, jak naukę poprzez fiszki? Co myślicie o tym, by dodać tę opcję do polskiego Wikisłownika? To jest tylko taka moja propozycja, ale uważam, że Wikisłownik ma świetne warunki do tego, by taką opcję stworzyć. Co Wy na ten temat sądzicie? [[Wikisłownikarz:Karol 6969|Karol 6969]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Karol 6969|dyskusja]]) 21:45, 9 mar 2025 (CET)
:Ktoś już to zrobił 12 lat temu: [[WS:Tablica ogłoszeń/2013#27 lutego]]. Algorytm jest dostępny, więc sądzę, że można wygenerować ponownie. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:54, 9 mar 2025 (CET)
== Przyimki prepozycyjne i postpozycyjne ==
Hej, chciałbym ustandaryzować "przyimek w postpozycji"/"przyimek postpozycyjny" na "przyimek postpozycyjny" dodatkowo wprowadzając "przyimek prepozycyjny".
Obecnie w wikisłowniku używamy po prostu "przyimek" (rzadziej "przyimek w postpozycji"/"przyimek postpozycyjny") co jednak jest niewystarczająco precyzyjne gdyż czytelnik nie wie czy przyimek występuje przed dopełnieniem (jak w polskim [[przed]], angielskim [[next to]]) czy po (jak w polskim [[temu]], angielskim [[ago]]) czy w obu tych pozycjach (jak w angielskim [[notwithstanding]]).
Prowadzi to też do braku sensownej możliwości oznaczenia przyimków występujących w obu pozycjach jak [[notwithstanding]]. Można zostawić tak jak teraz (co czyni go nieodróżnialnym od większości przyimków), można rozbić na dwie części mowy - "przyimek" i "przyimek postpozycyjny" (co wymaga duplikowania treści np. definicji i moim zdaniem byłoby zupełnie niezgrabne).
Ktoś mógłby jeszcze uznać, że przyimki zawsze są prepozycyjne ale po pierwsze np. definicja z PWN w żaden sposób tego nie sugeruje a po drugie idąc tą logiką mamy teraz oksymoron w hasłach [[ago]], [[fortnight]], [[temu]] i [[dziela]] [[Wikisłownikarz:Altenemi|Altenemi]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Altenemi|dyskusja]]) 15:32, 22 mar 2025 (CET)
: 1. Na tę informację jest miejsce w sekcji '''składnia'''.
: 2. Kto przejrzy tysiące istniejących już haseł o przyimkach, w różnych językach, aby wdrożyć nowy system?
: [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 16:08, 22 mar 2025 (CET)
::1-2.
::A czy nie można tego zautomatyzować? Przyimków w językach zwykle nie jest sporo a w językach europejskich (czyli tych, które mamy najbardziej rozwinięte) dominują przyimki prepozycyjne. We współczesnym polskim chyba nie ma innego wyjątku niż [[temu]]
::Poza tym, nic nie stoi na przeszkodzie by ten system wdrażać stopniowo: samo określenie "przyimek" nie jest błędne tylko niewystarczające. Analogiczną sytuację mamy przecież z rzeczownikami: rzeczowniki policzalne i niepoliczalne też na siłę można by oznaczać w sekcji '''składnia''', nikt się też nie oburza, że mamy dziesiątki tysięcy rzeczowników bez dalszego rozwinięcie tylko każdy rozumie, że można dodać określenie "policzalne", "liczba mnoga", "rodzaj żeński" itp. po czasie [[Wikisłownikarz:Altenemi|Altenemi]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Altenemi|dyskusja]]) 16:21, 22 mar 2025 (CET)
::2.
::Dodam jeszcze, że z tymi tysiącami przyimków do przejrzenia to chyba nieprawda. Ja tu https://pl.wiktionary.org/wiki/Kategoria:Przyimki_wg_języków aż tylu nie widzę.
::A ogrom z nich to przyimki w polskim i angielskim, które powinny być łatwe do przejrzenia bo wyjątków jest niewiele. Podejrzewam, że to samo tyczy się niemieckiego. Inne języki mają od 0 do kilkudziesięciu przyimków [[Wikisłownikarz:Altenemi|Altenemi]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Altenemi|dyskusja]]) 16:39, 22 mar 2025 (CET)
::: Czy określenia „przyimek prepozycyjny” i „przyimek postpozycyjny” będą zrozumiałe dla przeciętnego czytelnika? Zwłaszcza że na pewno nie używa się ich powszechnie w odniesieniu do języka polskiego. Przyimek zwykle rozumiany jest jako wyraz stojący przed rzeczownikiem, więc „przyimek prepozycyjny” będzie traktowany jako masło maślane (choć merytorycznie błędne nie będzie). Czy nie lepiej (prościej i jaśniej) będzie pozostać przy przyimkach domyślnie prepozycyjnych, a ewentualną postpozycyjność wskazywać w polu składni? Zwłaszcza że można tam też jasno i prosto wskazać możliwość obu pozycji przyimka? [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 01:38, 23 mar 2025 (CET)
::::Nie zastanawiałem się nad tym ale być może masz rację w kwestii jasności dla przeciętnego użytkownika choć myślę, że problem też można załagodzić po prostu tłumacząc znaczenie wszystkich części mowy w osobnym spisie. Uważam jednak, że wykorzystanie części mowy ma kilka zalet w stosunku do pola składni: możliwość kategorii tych stron, łatwość w ewentualnej przyszłej modyfikacji, proste znajdowanie ewentualnych literówek
::::Przyszedł mi do głowy jeszcze inne pomysł. Może uznać, że przyimki prepozycyjne to po prostu przyimki a przyimki postpozycyjne to [[poimek|poimki]] w znaczeniu 1.1. Używamy już takiej części mowy (choć dla niewielkiej liczby haseł) więc właściwie nie byłoby to nic nowego [[Wikisłownikarz:Altenemi|Altenemi]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Altenemi|dyskusja]]) 11:27, 23 mar 2025 (CET)
::::Też wolę ''przyimek'' zamiast ''przyimek prepozycyjny'' z ww. powodów. Uwaga: [[:Kategoria:Postpozycje wg języków]] zdaje się zawierać same przyimki, więc chyba mamy teraz dwojaki sposób zapisu. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 17:35, 23 mar 2025 (CET)
:::::No to czy możemy wywalić "przyimek w postpozycji"/"przyimek postpozycyjny" oraz "postpozycja" a zostawić "przyimek" oraz "poimek"? [[Wikisłownikarz:Altenemi|Altenemi]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Altenemi|dyskusja]]) 17:42, 23 mar 2025 (CET)
::::::czy dobrze rozumiem, że jeśli wdrożymy tę propozycję zmiany, to np. [[上]] znaczenie (3.1) rozmnoży się na dwa - bo jak wyjaśniam w ''składni'' czasem 上 umieszczamy po rzeczowniku, a czasem przed, co w nowym podejściu oznacza znaczenie ''przedimkowe'' i ''poimkowe''? [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 11:09, 24 mar 2025 (CET)
:::::::Można tak jak napisałeś ale ja bym sugerował napisanie po prostu "przedimek/poimek" albo "przedimek lub poimek" (na takie zjawisko istnieje też angielski termin [[ambiposition]] ale chyba nie ma bezpośredniego odpowiednika w polskim). Polski i tak tego nie rozróżni (tłumaczenie będzie identyczne) więc nie widzę sensu w duplikowaniu treści. Identyczna kwestia dotyczy angielskiego [[notwithstanding]] [[Wikisłownikarz:Altenemi|Altenemi]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Altenemi|dyskusja]]) 11:44, 24 mar 2025 (CET)
:::::::: ''Przedimek'' to termin dość powszechnie używany dla angielskich rodzajników (''a'', ''the''), na pewno nie należy go stosować dla przyimków prepozycyjnych. Opozycję stanowi ''przyimek – poimek''. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 22:44, 24 mar 2025 (CET)
:::::::::Ups, tak masz absolutną rację. Myślałem o jednym a pisałem drugie. Miałem na myśli "przyimek/poimek" albo "przyimek lub poimek" [[Wikisłownikarz:Altenemi|Altenemi]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Altenemi|dyskusja]]) 23:19, 24 mar 2025 (CET)
::::::::::no dobra, ale do brzegu - bo ja osobiście się zgubiłam.
::::::::::rozumiem, że to rozróżnienie "''przyimek/poimek''" dotyczyłoby ''de facto'' gramatycznie języka polskiego, a nie obcego - tj. ponieważ wspomniane [[上]] (3.1) '''tłumaczę''' na ''przyimek'' [[na]], i bez względu na jego umiejscowienie w j.chińskim, tłumaczenie na j.polski zawsze da nam gramatycznie właśnie ''przyimek'', to w takim haśle nie byłoby i tak rozróżnienia?
::::::::::czy też powinno być (3.1) ''przyimek'' [[na]] + (4.1) ''poimek'' [[na]], i odpowiednie przykłady, adekwatne z perspektywy gramatyki/składni chińskiej? [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 09:31, 26 mar 2025 (CET)
:::::::::::Moja osobista propozycja jest następująca: pozbywamy się określeń "postpozycja", "przyimek w postopozycji", "przyimek postpozycyjny" a używamy "przyimek" (z założeniem, że chodzi o przyimki prepozycyjne), "poimek" oraz "przyimek lub poimek". Zmiana ta dotyczy wszystkich języków w projekcie.
:::::::::::W kwestii tłumaczeń staramy się jak zawsze tłumaczyć nie zmieniając zbytnio części mowy ale jako, że w Polskim nie są znane mi poimki inne niż "temu" to naturalnie część poimków obcojęzycznych trzeba przetłumaczyć używając polskich przyimków bo nie da się inaczej.
:::::::::::Gdy jakieś słowo może działać jako przyimek lub poimek tak jak [[notwithstanding]] lub wspomniane przez Ciebie [[上]] to używamy części mowy "przyimek lub poimek". Nie ma sensu rozbijać tego na osobne części mowy gdyż byłoby to zbędne duplikowanie takich samych definicji. Wyjątkiem byłaby sytuacja, w której definicja by się różniła np. gdyby [[上]] w prepozycji byłoby tłumaczone jako "na" ale w "postpozycji" już jako "w" wówczas rozbijamy na dwie częsci mowy: "przyimek" i "poimek". [[Wikisłownikarz:Altenemi|Altenemi]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Altenemi|dyskusja]]) 10:09, 26 mar 2025 (CET)
== Przymiotniki łączone dywizem ==
Hej, zastanawia mnie trochę, czy powinniśmy mieć hasła dla przymiotników złożonych tworzonych za pomocą łącznika, jak np. ''[[żółto-zielony]]''. Przymiotniki tego rodzaju są tworzone całkowicie regularnie i w odróżnieniu od złożeń bez łącznika nie opisują właściwie jednej cechy (chociażby ''[[żółtozielony]]'' opisuje jeden kolor, zielony z odcieniem żółtego, z kolei ''żółto-zielony'' opisuje dwa odrębne — coś, co jest równocześnie żółte i zielone). Mogą też właściwie tworzone być z dowolnej liczby członów, jak np. ''[[polsko-francusko-hiszpańsko-niemiecki]]'' (słownik) czy ''[[biało-czerwono-zielono-żółty]]'' (które hasło mamy my i SJP PWN jako jedyne tego typu poczwórne złożenie; szczerze mówiąc nie wiem dlaczego).
(Od razu zaznaczam, żeby dyskusja znowu nie rozmyła się: powyższe nie dotyczy wyrazów mających pochodne znaczenia, jak ''[[biało-czerwony]]'' w znaczeniu „polski”, ani przymiotników, w których dwa lub więcej członów z przodu modyfikuje ten na końcu, jak ''[[staro-cerkiewno-słowiański]]''.) [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 10:24, 23 mar 2025 (CET)
: Odnoszę wrażenie, że podobna dyskusja już była (zwłaszcza w kontekście słowników, które mogą zawierać dowolne pary przymiotników językowych). Ale nie pamiętam, czym się zakończyła i dlaczego. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 22:47, 24 mar 2025 (CET)
Proszę o dookreślenie czy ta dyskusja dotyczy haseł polskich czy haseł wszystkich. W ukraińskich słownikach są np. słowa takie jak по́льсько-лито́вський, по́льсько-російський, по́льсько-украї́нський, по́льсько-шве́дський, польсько-шляхе́тський. Czy ewentualnie konsekwencje z tej dyskusji będą miały wpływ na ich (nie)obecność w wikisłowniku? [[Specjalna:Wkład/194.149.88.126|194.149.88.126]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:194.149.88.126|dyskusja]]) 16:04, 25 mar 2025 (CET)
:Docelowo dyskusja tyczy się haseł polskich, bo rzecz jasna nie znam wszystkich przepisów ortograficznych w innych językach. Jeśli wprowadzimy zmiany w zasadach, to nie wykluczam zastosowania poprzez analogię tych samych zasad w językach, które trzymają się takich samych reguł. Ale na razie mowa o polszczyźnie. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 16:08, 26 mar 2025 (CET)
== Określnik przymiotnikowy ==
Czy wie ktoś może czym jest "określnik przymiotnikowy"? Czym to się różni od zwykłego określnika? Co autor {{re|Olaf}} miał na myśli? Zgaduję, że ma to jakiś sens ale nie mogę nigdzie znaleźć jaki
https://pl.wiktionary.org/w/index.php?search=określnik+przymiotnikowy [[Specjalna:Wkład/185.18.68.210|185.18.68.210]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:185.18.68.210|dyskusja]]) 15:35, 8 kwi 2025 (CEST)
== czasownik frazowy(,) (nie)przechodni/zwrotny w szwedzkim i angielskim ==
W szwedzkim mamy "czasownik frazowy, (nie)przechodni" ale w angielskim "czasownik frazowy (nie)przechodni/zwrotny". Nie miałby nikt nic przeciwko, żeby ustandaryzować na wersję z przecinkiem? [[Specjalna:Wkład/185.18.68.210|185.18.68.210]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:185.18.68.210|dyskusja]]) 00:01, 14 kwi 2025 (CEST)
:Dlaczego nie w drugą stronę? W hasłach polskich mamy ''czasownik (nie)przechodni (nie)dokonany''. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 00:05, 14 kwi 2025 (CEST)
::Hm, no ale z drugiej strony np. w niemieckim mamy "czasownik mocny, (nie)przechodni" [[Specjalna:Wkład/185.18.68.210|185.18.68.210]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:185.18.68.210|dyskusja]]) 00:10, 14 kwi 2025 (CEST)
:: Popieram bez przecinków. Wprawdzie w niemieckim piszę z przecinkami, ale tylko dlatego, bo skądś tak odpatrzyłam. Im mniej znaków, znaczków, kursyw itp. niepotrzebnych cudactw, tym lepiej. Pozdrawiam --[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 12:47, 14 cze 2025 (CEST)
:::{{za}} usunięciem przecinków. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 13:02, 14 cze 2025 (CEST)
:::Nie mam nic przeciwko wersji bez przecinków ale jeśli już ją wybieramy to dla spójności wypadałoby ją zastosować także w innych częściach mowy [[Specjalna:Wkład/185.18.68.210|185.18.68.210]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:185.18.68.210|dyskusja]]) 20:53, 14 cze 2025 (CEST)
:::: [https://sjp.pwn.pl/zasady/383-90-i-1-przecinek-mi%C4%99dzy-po%C5%82%C4%85czonymi-bezsp%C3%B3jnikowo-jednorodnymi-cz%C4%99%C5%9Bciami-zdania;629802.html Zasady interpunkcji polskiej] wymagają oddzielania przecinkiem przydawek równorzędnych (''senny, monotonny, nudny dzień''), a zakazują oddzielania przydawek nierównorzędnych (''pierwszy powojenny film''; ''współczesna polska literatura''). Moim zdaniem ''czasownik frazowy nieprzechodni'' ma przydawki nierównorzędne (a więc bez przecinków), ale przy ''czasownik przechodni dokonany'' już się waham (chyba równorzędne, więc byłoby z przecinkami), a przy ''czasownik mocny przechodni'' – pojęcia nie mam. Dlatego byłbym {{za|za}} usunięciem przecinków wszędzie tam, gdzie mamy ciągłe wyrażenie (typu ''czasownik przechodni dokonany''), a zachowanie ich tylko tam, gdzie wyrażenie składa się z elementów nie łączących się ze sobą gramatyczne (np. ''rzeczownik, rodzaj żeński''; wyrażenie połączone gramatycznie brzmiałoby ''rzeczownik rodzaju żeńskiego''). [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 15:05, 15 cze 2025 (CEST)
::::: Zgadzam się, ale nie róbmy rewolucji "wszędzie, albo nigdzie", bo o ile "czasownik mocny przechodni" brzmi nawet akceptowalnie, to już "czasownik słaby lub mocny rozdzielnie złożony przechodni" raczej nie bardzo. Temat dotyczy tylko "czasownik frazowy, przechodni" w szwedzkim i angielskim i tu jestem za wersją bez przecinka. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 15:50, 15 cze 2025 (CEST)
:::::Brzmi sensownie. Za wersją proponowaną przez Maitake [[Specjalna:Wkład/185.18.68.210|185.18.68.210]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:185.18.68.210|dyskusja]]) 16:19, 15 cze 2025 (CEST)
Ograniczenie się tylko do jednego czy dwóch języków teraz nie jest żadnym rozwiązaniem, pozostałe wypłyną prędzej czy później. Polskie zasady interpunkcyjne nie są tu najłatwiejsze i raczej wywołają chaos niż pomogą przeciętnemu edytorowi. Innym rozwiązaniem byłoby stosowanie jakiegoś znaku spoza polskiej interpunkcji pomiędzy każdym elementem opisu gramatycznego, np. ukośnika /, kropki środkowej •, pauzy – itp. Na przykład:<br>''czasownik / słaby lub mocny / przechodni lub nieprzechodni / rozdzielnie złożony''<br>albo<br>''rzeczownik • rodzaj żeński • nazwa własna''<br>Wtedy obojętne by nam były zasady interpunkcji polskiej. Ale trzeba by przebotować wszystkie hasła, czyli ogromna robota, a nie wiadomo, czy opłacalna. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 19:05, 15 cze 2025 (CEST)
: Sam wiesz, że te ''pozostałe'' wypływają co tydzień w sobotę i jest tego tyle, że do tej pory nie wiadomo jak to ugryźć w całości. Nie chwytajmy dziesięciu srok za ogon. Na razie złapmy jedną. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 19:23, 15 cze 2025 (CEST)
:Jeśli ktoś zechciałby to zrobić, to dobrze byłoby przy okazji zrobić takie nagłówki jak na en.wikt, to użyteczne dla akcentu/tonów, można tam linkować hasła wielowyrazowe i dzięki temu pozbyć dublowania hasła w nagłówku z językiem. IMO z kropką wygląda najlepiej. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 16:57, 26 cze 2025 (CEST)
Skasowałem te przecinki z listy "Wikisłownikarz:AlkamidBot/części_mowy/dozwolone". Czy da się jakoś automatycznie usunąć te przecinki z poszczególnych haseł czy trzeba to robić ręcznie? [[Wikisłownikarz:Almitemi|Almitemi]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Almitemi|dyskusja]]) 21:12, 17 mar 2026 (CEST)
== Znaczenia pierwiastków (radicals) w chińskich znakach ==
Moi drodzy.
Widzę, że na Wikisłowniku mamy informacje o tym, jak pisać pierwiastki (radicals) chińskie, ale niestety, nie mamy o nich żadnych wiadomości odnośnie semantyki. A przecież te znaki posiadają jakiś komponent semantyczny, czyż nie? Np znak [[艹]] - wiemy, jak to napisać, ale niestety, nie dowiemy się z Wikisłownika, że obecność tego znaku wskazuje na "roślinę" w danym słowie (np: w słowie herbata albo trawa).
W związku z tym mam pewną propozycję - czy możemy określić jakiś sposób, ustandaryzowany, dodawania znaczenia semantycznego do chińskich znaków, które nie są "samodzielne", a po prostu występują jako część innych znaków? I żebyśmy potem się tego trzymali i dodawali znaczenie do pierwiastków/radicals?
Pozdrawiam serdecznie
-- [[Wikisłownikarz:Kaworu1992|Kaworu1992]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Kaworu1992|dyskusja]]) 13:13, 27 maj 2025 (CEST)
: Problemem w tzw. znaczeniu pierwiastków (kluczy) jest to, że nie zawsze oznaczają one jedną i tę samą rzecz czy nawet kilka rzeczy. Czasami nie wiadomo w ogóle, co one oznaczają i jaka dokładnie jest budowa danego znaku. 艹 wcale nie musi oznaczać rośliny czy czegoś związanego z roślinami, istnieje sporo znaków, i to dość podstawowych, w których ten element występuje, a które znaczą coś zupełnie innego, np. [[艺]] / trad. [[藝]] sztuka, [[芳]] zapach, [[若]] taki jak, [[苦]] cierpienie, [[茫]] rozległy, [[莫]] nie, nie wolno, [[落]] spadać, [[葬]] pochować, [[蓋]] pokrywka, [[薄]] cienki, [[藩]] ogrodzenie itd. itd.<br/>Poza tym – a to sprawa ogólniejsza i dużo poważniejsza – w sekcji „znak chiński” zebrane są informacje na temat ich użycia w różnych językach, także w koreańskim i japońskim, a tam znaczenie znaku (tak samo jak i pierwiastka) może być zupełnie inne. Pojawia się zatem pytanie, czy w tej sekcji w ogóle umieszczać znaczenia. A jeśli tak, to należałoby stworzyć osobne sekcje „znak koreański” oraz „znak japoński”, do których należałoby przenieść odpowiednie informacje z obecnej sekcji „znak chiński”. To miałoby nawet sens, ale kto to ma wszystko zrobić? [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 22:54, 27 maj 2025 (CEST)
::Hm... jeśli ograniczymy się do samych radicalsów, to... jak dużo ich jest w języki chińskim? Coś koło 250? Nie wydaje mi się to zbyt wiele, więc mam nadzieję, że i pracy nie byłoby zbyt dużo (może mówię coś głupiego, z góry przepraszam). Co zaś do sekcji "znak koreański i japoński", hm... nie dałoby rady tego jakoś zautomatyzować?
::Może też należało wprowadzić dodatkowe "pola" nazwijmy to, zamiast "język chiński standardowy" można by było pomyśleć o "znaczenie pierwiastka po chińsku/koreańsku/japońsku'.
::Nie twierdzę też, że dany radicals ZAWSZE oznacza jedną rzecz lub kilka powiązanych, ale ogólnie nie zmienia to faktu, że można im przypisać - przynajmniej w bardzo ogólnikowy sposób? - jakieś znaczenie. I zarówno angielski, jak i włoski Wikisłownik to robi. Na polskim tego nie mamy i wydaje mi się on z tego względu być nieco wybrakowany?
::Teoretycznie moglibyśmy w odpowiedniej sekcji podać znaki, w których radicals występuje "zgodnie ze znaczeniem" (powiedzmy, max 3) i ewentualnie z max 3 znaki, w których radicals występuje "bo tak", żeby dać czytelnikom Wiktionary jakąś lepszą świadomość czym jest dany pierwiastek i jak go można wykorzystać, wliczając wyjątki od reguły?
::Przepraszam, mam nadzieję, że nie mówię niczego głupiego? Ale skoro Wiktionary EN i IT mówią coś o znaczeniu radicals, to nie widzę powodu, dla którego my byśmy mieli być "poszkodowani".
::Pozdrawiam serdecznie
::-- ~~ [[Wikisłownikarz:Kaworu1992|Kaworu1992]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Kaworu1992|dyskusja]]) 23:56, 27 maj 2025 (CEST)
:::hej, ale w kluczach już jest miejsce na znaczenie (to najbardziej bazowe), np. ta nieszczęsna roślina jest tu [[Indeks:Znak chiński - 214 kluczy Kangxi 艸|艸]]; dodałam też znaczenie do znaku chińskiego; zaś w herbacie itp. jest miejsce na etymologię, i tam można dać [[艹]] i opisać [[roślina]]...
:::(ewentualnie możemy dyskutować, czy powinno byc [[艹]], czy jednak [[艸]], i tu przyznam, że nie jestem zawsze specjalnie konsekwentna, czasem jest tak, czasem inaczej - sama nie pamiętam, czemu zrobiłam jakoś w konkretnym przypadku)
:::...także ja nie widzę sensu mnożyć bytów i dodawać setek nowych haseł, które merytorycznie niewiele wniosą... [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 12:48, 13 cze 2025 (CEST)
== [[bopomofo]] ==
...mam taką wątpliwość: czy to jest słowo <u>w języku chińskim</u>, czy jednak jakieś <u>użycie międzynarodowe</u> czy coś? jak <u>powiem</u> "bopomofo", to rozmówcy języka chińskiego (zwłaszcza językoznawcy) mnie zrozumieją. Tajwańczyk następnie raczej napisze [[ㄅㄆㄇㄈ]], osoby z kontynentu natomiast skorygują do [[注音符号]]. I tu właśnie jest pies pogrzebany. Bo [[pinyin]] przyjęło się jako słowo w wielu innych językach, no ale <u>po chińsku</u> też pisze się (i mówi) [[拼音]] (=pīnyīn). Ale [[注音]] niby funkcjonuje, ale... w kontekście międzynarodowym jednak używa się właśnie [[bopomofo]], a nie <u>zhuyin</u>, mimo, że to drugie jest poprawnym odczytaniem/transliteracją znaków.
Dodam, że wersja chińska Wikisłownika twierdzi, że [[bopomofo]] jest słowem... angielskim, co i owszem, jest prawdą, o tyle, o ile [[pinyin]] też jest słowem angielskim ;)
Pomocy, bo się zwiesiłam... [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 12:21, 13 cze 2025 (CEST)
:Jeśli wyraz faktycznie używany jest w języku chińskim w zapisie alfabetem łacińskim, to moim zdaniem nie ma problemu z ujęciem go w tej sekcji. Jest cała rzesza takich terminów, co do których o ile banalne jest wskazanie języka, z którego pochodzą (''khaki'', ''phishing'', ''forte'', ''et cetera''), o tyle można powiedzieć, że należą do „wielu” języków. Bo w każdym z nich mimo identycznego zwykle znaczenia wyraz będzie miał inne właściwości: a to odmieniany w pewien sposób, a to wymawiany z uwzględnieniem fonetyki języka, a to będzie przypisany mu rodzaj i tak dalej. Wtedy, chociaż mamy tu do czynienia z pewną nadmiarowością, uzasadnione jest moim zdaniem stworzenie odrębnej sekcji dla każdego. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 13:04, 13 cze 2025 (CEST)
::jest używany W MOWIE w wymowie łacińskiej. w piśmie używają 注音. można oczywiście na sieci znaleźć rozmaite koszmarki z napisanym "bopomofo", trochę tak, jak leniwi piszą (alfabetem łacińskim) [[Internet]], [[Wi-Fi]] czy [[CD]] w środku zdania po chińsku, mimo, że słowa te mają swoje tłumaczenia. i tu jest ta zagwozdka. bo podane przykłady <u>pochodzą</u> z języka obcego, i zanim przyjęło się konkretne tłumaczenie, akceptowalnym było wrzucać wyraz obcy. [[bopomofo]] nie jest ''de facto'' wyrazem obcym, tylko nietypowym skrótem/czytaniem, który to z języka chińskiego przejęło środowisko międzynarodowe, gdyż... było łatwiejsze do zapamiętania niż ''zhuyin'' (tak obstawiam, ale nie wiem na 100%, bo temat ma ponad 100 lat). a teraz nie umiem znaleźć odpowiedniego uźródłowienia. no i w międzyczasie poprawne 注音 na powrót zaczęło wygryzać ''bopomofo'', ale już np. standardów ISO czy Unicode nikt nie zmieni. [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 13:29, 13 cze 2025 (CEST)
:<blockquote>Dodam, że wersja chińska Wikisłownika twierdzi, że bopomofo jest słowem... angielskim, co i owszem, jest prawdą, o tyle, o ile pinyin też jest słowem angielskim;)</blockquote>
:Analogicznie jak "weekend" jest słowem polskim pochodzenia angielskiego, "pinyin" jest słowem angielskim pochodzenia chińskiego. Zobacz https://wsjp.pl/haslo/podglad/31377/weekend/5040676/sobota-i-niedziela oraz https://www.merriam-webster.com/dictionary/pinyin#word-history [[Wikisłownikarz:Amianemi|Amianemi]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Amianemi|dyskusja]]) 13:39, 13 cze 2025 (CEST)
Sinolodzy krytykują używanie terminu ''bopomofo'' (w jakimkolwiek języku), bo to po prostu cztery pierwsze znaki tego systemu, a nie jego nazwa. To tak, jakby mówić po polsku ''abecede'' zamiast ''alfabet''. ''Bopomofo'' bywa używane przez osoby mówiące o języku chińskim, ale brzmi to jednak niechlujnie, a na pewno niefachowo. Zdecydowanie lepiej w opisach używać terminu ''zhuyin zimu'' – to np. jedyny termin używany przez Künstlera w ''Językach chińskich'' (nie stosuje on w ogóle ''bopomofo''). Natomiast czy po chińsku ten termin jest używany – wątpię, bo znakami chińskimi nie da się tego zapisać (więc nawet nie ma jak sprawdzić w słownikach chińskich). [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 00:46, 14 cze 2025 (CEST)
:...czyli co, zrobić z tego hasło j.polskiego lub angielskiego? tajwańskie [[ㄅㄆㄇㄈ]] można zapisać... "po chińsku" powiedzmy, i tak się pojawia. plus wiem, że sinolodzy nie pochwalają, ale słowo jednak istnieje ;)
:zresztą, czy znaki/symbole bopomofo chcemy dodać do słownika (pojedyncze w sensie), czy nie? symbole IPA z tego co wiem są zesłownikowane. z drugiej strony, ''zhuyin'' wrzucamy tylko w wymowę, i nie wiem, czy ktoś będzie kiedykolwiek będzie szukał symboli samych w sobie, a nie hanzi (ewentualnie ''pinyin'', bo alfabet łaciński)...
:PS. ''abecede'' nie mówimy, ale już ''abecadło'' i ''ABC'' tak ;) [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 08:31, 16 cze 2025 (CEST)
== Co rozumiemy przez liczebnik? ==
W angielskim (i prawdopodnie w niemieckim ale tu nie mam pewności) kategoria "liczebnik" nie jest kategorią gramatyczną lecz semantyczną. Wszystkie słowa zero, one, two itd. w zależności od kontekstu mogą być użyte jako jedna z poniższych części mowy:
* określnik ilości (po angielsku "quantifier", jest to rodzaj określnika): These '''two''' old books belonged to my grandpa.
* zaimek: I bought several apples and gave '''two''' to my friend.
* rzeczownik policzalny: I'm not sure whether you wrote a '''two''' or a Z here.
* rzeczownik niepoliczalny (dla słów od one to twelve): Let's meet at '''two''' p.m.
(Nie wyczerpuje to możliwości bo np. zero bywa używane jako czasownik ale wątpię by miało to znaczenie w tym wątku.) Obecnie (po moich edycjach) wszystkie te 4 części mowy są sprowadzone do jednej wspólnej kategorii "liczebnik główny". Przeciwnym podejściem byłoby pozbycie się określenia "liczebnik główny" i porozbijanie na gramatyczne części mowy przedstawione powyżej.
Podobny problem dotyczy liczebników porządkowych. Czasem mianem liczebnika określa się również słowa takie jak "hundred", "thousand" czy "million" ale moim zdaniem nie ma to sensu bo działają one jak rzeczowniki policzalne. Moje pytanie brzmi: czy chcemy używać określeń liczebnik główny i porządkowy a jeśli tak to jakie części mowy / użycia wpadają w te kategorie? [[Wikisłownikarz:Amianemi|Amianemi]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Amianemi|dyskusja]]) 15:06, 15 cze 2025 (CEST)
: Nie znam się na gramatyce angielskiej, jednak patrząc na całość projektu i to, dla kogo on jest przeznaczony, zostałbym przy określeniach 'liczebnik główny/porządkowy'. To byłoby dla osób uczących się lub słabiej znających gramatykę, bo tego najprawdopodobniej będą szukać po wpisaniu "two" lub w kategorii. W uwagach dodałbym coś w stylu: ''W języku angielskim słowa wyrażające liczby nie stanowią odrębnej części mowy, lecz mogą pełnić różne funkcje (określnik, zaimek, rzeczownik, przymiotnik). W tradycyjnej gramatyce szkolnej określa się je jednak jako liczebniki główne (ang. cardinal numerals) albo liczebniki porządkowe (ang. ordinal numerals).'' Czy to mógłby być jakiś kompromis między uczniami a językoznawcami? [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 13:06, 21 sie 2025 (CEST)
::Ja osobiście sugerowałbym jednak by w sekcji znaczenia używać właściwych części mowy (czyli porozbijać na rzeczownik, zaimek itd.) zamiast używać określenia "liczebnik". Po pierwsze nie sądzę, by było to mylące dla użytkownika ze względu na odpowiednik w języku polskim. Po drugie daje mu to lepsze zrozumienia jak takie słowa są używane. Po trzecie nowoczesne i cenione źródła takie jak OED czy Merriam-Webster też tak to rozbijają i zgaduję, że w przyszłości będzie to standardem. Kategorie czy aneksy z liczebnikami można zostawić bez zmian. Po czwarte jest to przydatne również dla edytora bo daje mu to możliwość np. odpowiedniego oznaczenia liczby mnogiej lub jej braku [[Specjalna:Wkład/185.18.68.210|185.18.68.210]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:185.18.68.210|dyskusja]]) 15:12, 21 sie 2025 (CEST)
== Nazwy miast (i inne geograficzne) jako odrębne hasła ==
Takie pytanie - przy okazji przeglądania długo nieprzejrzanych haseł - gdyż nie umiem znaleźć wytycznych.
Mam hasło [[哈密]]. Na polski tłumaczymy - jak wiele "pomniejszych" chińskich nazw miejscowości, prowincji, gór, jezior itp. - dokładnie tak jak czytamy, czyli [[Hami]]. Tyle w treści hasła chińskiego.
Hasło polskie rozwija - dowiadujemy się, że miasto w Chinach, jest link do Wikipedii...
...no i tu w sumie jest moje pytanie: gdzie granica? W sensie: mamy w Chinach ponad 300 miast na prawach prefektury (czyli takich jak wspomniane Hami) - czy wszystkie chcemy dodać jako odrębne hasła (min. 2 razy - raz po chińsku, raz po polsku, z odnośnikiem do Wikipedii, o ile jest tam takie hasło)? Do tego mamy też kotlinę Hami - czy też tworzymy hasło? Plus oczywiście wszystkie inne chińskie miasta, regiony/dystrykty, hrabstwa/powiaty itp. itd.?
To w sumie dyskusja podobna trochę do tej o nazwiskach (polskich i nie). rozumiem, że dobrze mieć w słowniku Pekin, Warszawę i Londyn, Kraków też się przyda, i może idąc za ciosem kilka kolejnych większych miast polskich. Inne stolice (i państwa) - OK. A popularne miasta "obce"? tylko co wtedy decyduje o ich "popularności"?
Pytam, bo mam wrażenie, że trochę losowo tworzone są te hasła, i raczej sztucznie rozpychają słownik(i). IMHO hasło 哈密 nie wnosi w zasadzie nic. mogę oczywiście rozbudować, dodać jakiś obrazek, okrągłe zdanie o wycieczce do Hami itp., ale merytorycznie nadal 99% treści czytelnik znajdzie po przeklikaniu się do Wikipedii. czy jest więc sens takie hasła tworzyć?
Dodam, że słownik anglojęzyczny hasłuje "miejsca w Chinach" - mają ich niemal 5,5 tysiąca! Zapewne część z nich jest wartościowa, ale czy np. informacja, że [[三角]] poza znaczeniem [[trójkąt]] jest też nazwą własną (czyt. Sanjiao) miejscowości w prefekturze Zhongshan prowincji Guangdong jest potrzebna <u>w słowniku</u>? notabene nazwa ta może dotyczyć kilku różnych miejscowości, dlaczego tylko ta jest opisana, nie wiadomo...
Także kończąc przydługi wywód - jakie nazwy miast (i inne geograficzne) powinny być w słowniku, zwłaszcza jako hasła nie-polskie? Jeśli jest to ustalone, to przepraszam za wyciąganie tematu, ale tak jak piszę - nie umiem zlokalizować wytycznych :/ [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 16:49, 11 sie 2025 (CEST)
== Archaiczna ortografia ==
Na [https://discord.gg/TM66QtkWGy Discordzie]<sup>[[w:WP:Discord|(pomoc)]]</sup> wywiązała się dyskusja na temat zasadności tworzenia haseł w archaicznej ortografii, na przykład [[pasorzyt]] (xiądz, oficyjer, oyczyzna itd.). Czy takie hasła powinny mieć własne strony (ew. miękkie przekierowania), czy wystarczy umieścić informację o dawnej pisowni w haśle o zapisie współczesnym (zob. [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=paso%C5%BCyt&oldid=8286924 pasożyt]). Należy też zwrócić uwagę, że faktycznie staropolskie hasło [[pasirzyt]] istnieje i nie o nie (ani nie o hasła gwarowe) toczy się spór.
;Argumenty za tworzeniem oddzielnych haseł
* wierność historyczna i dokumentowanie rozwoju języka
* konsekwencja – brak tworzenia haseł dla dawnej pisowni po XVIII wieku, podczas gdy akceptuje się je dla staropolszczyzny i np. niemieckich zapisów sprzed ostatniej reformy (por. [[Bewußtsein]])
* miejsca na serwerach nie brakuje, np. angielski Wikisłownik uwzględnia takie ortografie (ale: uwzględnia też formy odmienione, potencjalne i błędne)
; Argumenty przeciw tworzeniu oddzielnych haseł
* problem precedensu – akceptacja jednego hasła w archaicznej ortografii stworzy precedens i w obliczu braku sformalizowanych zasad doprowadzi do chaosu i zalewu wątpliwymi treściami; różne słowa przez lata były zapisywane na niezliczoną liczbę sposobów
* zagrożenie dublowaniem i fragmentaryzacją treści – przykład z jęz. duńskiego: jeśli w wyniku reformy ortografii wszystkie rzeczowniki piszemy już nie z wielkiej, a z małej litery, to czy każdy rzeczownik powinien mieć dwa wpisy: z wielkiej i z małej? Jeśli wprowadzono nową literę, to czy dziesiątki tysięcy słów powinno mieć podwójny zapis: z nową i stałą literą? Co z polskimi rzeczownikami zakończonymi obecnie na -cja, a dawniej na -cya itp. – również po dwie strony? Co będzie po nadchodzącej reformie ortografii j. polskiego?
* praktyka obecna – formy archaiczne i stylizowane linkujemy do zwykłych form współczesnych
* wzmianka o dawnej pisowni w haśle współczesnym jest w zupełności wystarczająca – tworzenie osobnej strony dla słowa [[pasorzyt]] jest zbędne, skoro w hasłach [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=paso%C5%BCyt&oldid=8286924 pasożyt] i [[pasirzyt]] wszystkie informacje są już dostępne.
Zapraszam do dalszej dyskusji.
[[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 16:18, 23 sie 2025 (CEST)
:Ja jestem za, zwłaszcza że obecnie w ogóle ich nie notujemy, ale artykuły z alternatywnymi zapisami powinny moim zdaniem wyglądać podobnie do odpowiedników aspektowych - czyli definicja to po prostu "zapis słowa X do Y" (potrzebny szablon dla konsekwencji). Co do drugiej kropki przeciw - zaczęłabym od dopuszczenia tylko uźródłowionych (jak wspomniany pasorzyt) archaicznych zapisów dla polskiego, a w tym czasie zastanowimy się co z innymi językami. Z -cyą nir widzę problemu. [[Wikisłownikarz:ImenaOphelia|ImenaOphelia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ImenaOphelia|dyskusja]]) 16:31, 23 sie 2025 (CEST)
::Nie widzę, i nigdy nie widziałem w moim czasie edytowania jakiegokolwiek problemu z zapisywaniem haseł dawnej ortografii. [[Wikisłownikarz:Vininn126|Vininn126]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Vininn126|dyskusja]]) 16:58, 23 sie 2025 (CEST)
:::Ja raczej byłbym przeciwny, nie dlatego, że takie hasła nie mają wartości słownikowej, tylko dlatego, że Wikisłownik dostał oprogramowanie po Wikipedii i to nie jest środowisko do tworzenia słownika, a już tym bardziej słownika wszystkiego o wszystkim. Mamy nawet problemy żeby wpasować współczesny język w to oprogramowanie (o czym świadczą te wszystkie wątki w Barze), a co dopiero z opisem różnych wariantów zapisu na przestrzeni dziejów. Łatwo powiedzieć i zrobić – utworzyć hasło "wogóle", zaznaczyć, że to ze starej ortografii, dodać do kategorii polskiego, zamknąć przeglądarkę i ''cześć, nie mój problem, a jak czytelnik będzie się czuł zmieszany, która forma jest z aktualnego wieku i czy są równoważne to niech idzie na studia''. Strony w projekcie nie są jakimiś osobnymi niezależnymi bytami. To musi być jakoś umieszczone w tej strukturze i z nią współgrać. Do takich haseł będą robione linki np. z etymologii (również w innych językach - ktoś będzie to sprawdzał gdy ktoś zmieni małą literę na dużą?), te hasła będą w wyszukiwarkach, ludzie będą się powoływać na Wikisłownik tak jak do niedawna na WSJP z "polskimi obozami koncentracyjnymi", które prawdopodobnie były błędem systemu. Podawać te archaiczne hasła jako synonimy z kwalifikatorem? Podawać w pokrewnych? Trzeba by też jakoś boty dostosować. Co z wymową? Szablon '[[szablon:współczesna|współczesna]]'? Czy możliwe są tłumaczenia "pasorzyt" na niemiecki z tego samego okresu w dziejach? Czy odmiana w tamtych czasach była taka sama jak teraz? Z tabelek odmiany w haśle [[pasorzyt]] wychodzi na to, że tak - jak to zweryfikować, skoro dostęp do źródeł jest dla wielu osób ograniczony lub wręcz niemożliwy (teraz mamy np. sgjp)? Nie każdy ma dostęp do specjalistycznych źródeł. Zaznaczam: moje spojrzenie nie jest językoznawcze, ale bardziej z perspektywy organizacyjnej. Możliwe, że wyolbrzymiłem problemy, ale to mój punkt widzenia. Powinniśmy starać się iść w parze ze współczesnym językiem. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 09:29, 24 sie 2025 (CEST)
:Być może pewnym rozwiązaniem byłoby tworzenie haseł tylko dla nieregularnej archaicznej pisowni.
:Dla przykładu polskie "krakowianin": można podać zasadę dlaczego zamieni się w "Krakowianin" (nazwy mieszkańców miast będziemy pisać wielką literą) więc tylko nowy zapis powinien mieć hasło.
:Dla porównania angielskie "shew": nie da się podać żadnej zasady dlaczego zmieniło się w "show" więc oba słowa powinny mieć osobne hasła.
:Kryterium regularności stosujemy już dla form odmienionych: notujemy np. "drank" ale nie "tickled". Zdaje się, że póki co nie sprawiało to problemów [[Specjalna:Wkład/185.18.68.210|185.18.68.210]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:185.18.68.210|dyskusja]]) 14:32, 24 sie 2025 (CEST)
:Zasadniczo na Wikisłowniku odradza się robić przekierowania, gdyż istnieje ryzyko, że np. istnieje inne znaczenie tego słowa dawnej pisowni używane do dziś, ale rzadko lub istnieje taki słowo w jakimś innym języku. Z tego też powodu np. nie tworzymy haseł z formami fleksyjnymi przekierowujących do form podstawowych. Uważam tak: jeżeli zmiana nastąpiła na skutek jakiejś hurtowej reformy (jak zmiana y na j), to wtedy nie powinniśmy tworzyć osobnych haseł. Ale jeżeli zmiana ortografii ma jakiś godny odnotowania powód, to czemu nie. [[Wikisłownikarz:Banana22100|Banana22100]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Banana22100|dyskusja]]) 15:14, 15 paź 2025 (CEST)
:Podaję kolejny przykład: [[Specjalna:PermaLink/8346334|studja]]. Dziś usunąłem sekcję polską bez świadomości, że ten wątek istnieje. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 11:59, 10 mar 2026 (CET)
::Do uwzględnienia również: [[koncypjent]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:34, 10 mar 2026 (CET)
== Wkład użytkownika Igor123121 ==
Mam szczerą nadzieję, że osoby zatwierdzające edycje tego użytkownika przypatrują się tym wstawionym półautomatycznie ilustracjom. Np. w haśle [[Helas]] wstawione zdjęcie budynku do znaczenia, o którym nie wiadomo nawet czy jest o mieście czy o półwyspie. W haśle [[Vikipeedia]] wstawione coś co najwyżej może być podpisane jako "logo Wikipedii" a nie "Wikipedia". W haśle [[Jastrovė]] wstawione coś co powinno być podpisane jako "kościół w Jastrowiu" a nie "Jastrowie" (w polskiej sekcji trzeba poprawić a nie bezrefleksyjnie kopiować do hasła litewskiego). I można by tak mnożyć. [[User:Igor123121]] - trochę mniej szybkości a więcej sensowności i jeśli [[WS:NIEZNASZ]] to nie podpisuj ilustracji, a jeśli nie umiesz prawidłowo i sensownie podpisać to jej nie wstawiaj. [[Specjalna:Wkład/37.248.170.45|37.248.170.45]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:37.248.170.45|dyskusja]]) 22:57, 1 wrz 2025 (CEST)
: Zob. też [[Specjalna:Diff/8639571]]. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 00:02, 2 wrz 2025 (CEST)
:Przyglądam się i poprawiam zauważone błędy techniczne. Niektóre edycje niedotyczące nazw własnych pomijam z tego względu (nie znam języka). Jeśli zdjęcie przedstawia pewien reprezentatywny budynek omawianego miasta, uważam, że nadal go opisuje w dostatecznym stopniu, choćby metonimicznie (dla rzeczowników pospolitych bym tak nie postępował). Idąc dalej, zdjęcie w [[Specjalna:PermaLink/8392258|Kraków]] powinno być podpisane "panorama Krakowa" albo "centrum Krakowa z lotu ptaka"; samo "Kraków" jest jednak zrozumiałe. {{re|Tsca}}: dzięki za zauważenie, po przeszukaniu wkładu botem nie znalazłem więcej takich wystąpień ("Plik:" wewnątrz pola wymowy). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 00:47, 2 wrz 2025 (CEST)
:: Zdjęcie jest reprezentatywne jeśli przedstawia powszechnie znany obiekt jak wieża Eiffla dla Paryża, Pałac Kultury i Nauki dla Warszawy. Budynek urzędu miasta o 2-3 tysiącach mieszkańców nie jest powszechnie znany a jak wskazano powyżej ze znaczenia nie wynika nawet czy hasło dotyczy miasta czy półwyspu. A co z ilustracją w [[Arietidy]]? Według Wikipedii Arietydy to rój meteorytów. Gdzie na tej ilustracji jest rój meteorytów? Można by mnożyć przykłady. [[Specjalna:Wkład/37.248.220.205|37.248.220.205]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:37.248.220.205|dyskusja]]) 09:03, 2 wrz 2025 (CEST)
::Dobrze, rozumiem Twoje zarzuty. Artykuły dot. miast będę ilustrować fotografiami z dronów (żeby przedstawiały miasto a nie budynek). Przedmioty będę ilustrować. Rozumiem, że te edycje są poprawne w Twojej opinii?
::* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=%C5%A1vestka&diff=prev&oldid=8641702 1]
::* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=%C5%A1vestka&oldid=8543039&diff=cur 2]
::* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=broskev&diff=prev&oldid=8641701 3]
:: [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=meru%C5%88ka&diff=prev&oldid=8641700 4]
::[[Wikisłownikarz:Igor123121|Igor123121]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Igor123121|dyskusja]]) 14:14, 2 wrz 2025 (CEST)
:Jasne, mogę poświęcać większą "dokładność", jednak może być napisał te zarzuty ze swojego prawdziwego konta a nie z dynamicznego IP z jedną edycją? [[Wikisłownikarz:Igor123121|Igor123121]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Igor123121|dyskusja]]) 06:25, 2 wrz 2025 (CEST)
:: Nie ma obowiązku posiadania konta w Wikisłowniku, ja go nie posiadam, dopiero w tym tygodniu pojawią się konta tymczasowe, i nie mam wpływu na to jakie mam w bieżącej chwili IP, o tym decyduje dostawca telefonii komórkowej. Nie zmieniaj jednak tematu - problemem są wstawione ilustracje a nie moje IP. [[Specjalna:Wkład/37.248.220.205|37.248.220.205]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:37.248.220.205|dyskusja]]) 09:03, 2 wrz 2025 (CEST)
== Przykłady ⚔️ Cytaty ==
Zdaje mi się, że obecne zasady ([[WS:ZTH przykłady]]) próbują zjeść ciastko i mieć ciastko.
<blockquote>Staramy się przede wszystkim umieszczać proste przykłady, nieodwołujące się do znaczeń metaforycznych (o ile akurat takiego znaczenia nie opisujemy), tak by były zrozumiałe na przykład dla obcokrajowców uczących się języka. Nie umieszczamy zatem w tym polu wyrażeń idiomatycznych, przysłów, itp. Używamy prostego języka, bez zdań podwójnie złożonych, skomplikowanego szyku zdania itp. Być może czytelnik niezbyt dobrze zna nasz język – nie obniżajmy więc czytelności Wikisłownika.</blockquote>
<blockquote>Można jako przykładów używać cytatów, np. z prasy, literatury, forum internetowego, Wikinews albo Wikipedii – jest to nawet zalecane, bo demonstruje prawdziwe użycie słowa w żywym języku.</blockquote>
Każdy kto dodawał tutaj cytaty wie, że często nie są one proste. Są wyrwane z kontekstu, używają nazw własnych i książkowego czy slangowego stylu.
Jeśli dbamy o zrozumiałość dla obcokrajowców i czytelność to należy postawić na samodzielnie tworzone przykłady. Upewnić się, że są proste i demonstrują użycie składni (o czym również jest mowa w zasadach).
Z drugiej strony, jeśli chcemy zademonstrować użycie języka w praktyce to należy postawić na cytaty. Jawi mi się to jako szczególnie użyteczne gdy np. dodajemy do słownika neologizm, którego nie można potwierdzić używając źródła językowego ale można potwierdzić jego występowanie używając cytatów. Oczywiście jedna jaskółka wiosny nie czyni więc można spytać ile cytatów jest potrzebnych albo z jak długiego przedziału czasowego muszą pochodzić by hasło można było uznać za słownikowego. To nieco inny temat ale faktem jest, że w wikisłowniku występują hasła nienotowane przez źródła językowe a przynajmniej częściowo ich potwierdzeniem mogłyby być wówczas cytaty.
Z tych powodów sugerowałbym rozdzielnie cytatów od przykładów i traktowanie tych pierwszych jako pomocy dla uczących się a tych drugich jako źródła pomocniczego.
Dodam również, że profesjonalne słowniki również nie mieszają tych dwóch. Dla porównania hasło "gender" z Oxford Learner's Dictionary (słownik dla uczących się) oraz to samo hasło z Oxford English Dictionary (słownik historyczny):
* https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/gender?q=Gender
* https://www.oed.com/dictionary/gender_n?tab=meaning_and_use#3044893
[[Specjalna:Wkład/~2025-52086-9|~2025-52086-9]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2025-52086-9|dyskusja]]) 23:30, 3 wrz 2025 (CEST)
:Byłabym chyba za rozdzieleniem tej sekcji na dwie w opisany sposób. Rzeczywiście te dwa rodzaje przykładów spełniają trochę różne funkcje. Oczywiście można byłoby wybierać tylko takie przykłady z literatury, prasy itp., które nie są „wyrwane z kontekstu” i które używają jak najprostszego języka, ale znacznie zawęża to pulę cytatów i ogranicza nasze możliwości ilustrowania rzeczywistego użycia w języku.
:Obecnie widzę problem z rozdzieleniem przykładów utworzonych przez użytkowników od cytatów w istniejących hasłach, ale teoretycznie można byłoby je rozróżnić na podstawie tego, czy w wierszu znajduje się znacznik <nowiki><ref></nowiki>. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 10:04, 16 wrz 2025 (CEST)
Ten podział już istnieje, doskonale wszak widać, które przykłady są pochodzenia wewnętrznego (bez przypisu), a które są z zewnątrz (opatrzone przypisem ze źródłem) – nie trzeba do tego żadnej rewolucji. Natomiast dobór trudności przykładu (proste własne przykłady w przypadku podstawowych podjęć typu „matka”, „mleko”, „oko”; trudniejsze cytaty dla „monoftongizacji” czy „fugicydu”; ew. połączenie obu) leży już w gestii autorów hasła. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 12:32, 16 wrz 2025 (CEST)
== Miejsce na wzór chemiczny ==
Należy ustalić, w której sekcji podajemy chemiczne wzory sumaryczne. Obecnie panuje w tej kwestii chaos: wzory podawane są w 1) definicji; 2) synonimach; 3) uwagach.
Warto to ujednolicić. Proponuję zasadę, że wzór sumaryczny podajemy w definicji; jest to informacja jednoznacznie definiująca znaczenie. Uwagi?
Przy okazji przypominam, że mamy szablon do podawania tych wzorów:
* {{s|wzór chemiczny|BaN2O6}} → {{wzór chemiczny|BaN2O6}}
Zob. też powiązaną dyskusję „[[#Wzory_chemiczne|czy tworzyć hasła dla wzorów]]”.
[[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 12:45, 16 wrz 2025 (CEST)
:Wzór — zwłaszcza sumaryczny — wcale nie definiuje jednoznacznie związku — na przykład [[butan]] i [[izobutan]] mają ten sam wzór: {{wzór chemiczny|C4H10}}. [[Wikisłownikarz:Rovaniemmi|Rovaniemmi]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Rovaniemmi|dyskusja]]) 13:03, 16 wrz 2025 (CEST)
== Konta tymczasowe a głosowania ==
Regulaminy głosowań były tworzone w czasach kiedy nie istniały konta tymczasowe, w związku z tym nie uwzględniają ich istnienia. Obecna funkcjonalność tych kont gwarantuje jednoznaczność użytkownika. Sprawdziłem, że konto tymczasowe działa w ramach jednej przeglądarki prawidłowo jednoznacznie nawet jeśli diametralnie zmieni się IP. Moje konto tymczasowe posiada obecnie staż ponad 1 miesiąca i znacznie więcej niż 500 edycji. Dlatego chciałbym wiedzieć czy kwalifikuje mnie to do udziału w głosowaniach. Ponieważ nie jest to określone w regulaminach głosowań proponuję przyjąć, że konta tymczasowe traktowane są na równi z zalogowanymi użytkownikami i jeśli spełniają pozostałe warunki (miesiąc edycji i 100/200/500 edycji) to mogą uczestniczyć w głosowaniach. [[Specjalna:Wkład/~2025-51600-1|~2025-51600-1]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2025-51600-1|dyskusja]]) 13:20, 11 paź 2025 (CEST)
: Moim zdaniem, może nieco zbyt bezpośrednio: Robienie takiej liczby edycji z konta anonimowego to obciążanie systemu, albo, mówiąc wprost, pozostałych użytkowników. Te 500 edycji ktoś musi przejrzeć, a w naszym małym projekcie nie ma tych osób wielu. Te, które są, mogłyby w tym czasie robić coś innego, np. zająć się swoją działką. Ponadto trudno mówić o jednoznaczności użytkownika, którego nazwa różni się od innych tylko jedną czy dwoma cyframi – ludzki mózg nie jest przystosowany do rozróżniania jednostek w takiej niemal identycznej masie. Nawet boty mają w tym względzie większą indywidualność. Anonimowość to świadome odrzucenie uczestnictwa w społeczności. Proponuję rozważyć założenie konta i wzięcie odpowiedzialności za swoje edycje i za projekt. Za tą odpowiedzialnością pójdą też prawa takie jak możliwość głosowania. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 14:21, 11 paź 2025 (CEST)
:: {{Re|Tsca}} Oczywiście co do zasady się z Tobą zgadzam, ale jednocześnie zwracam uwagę, że mogą istnieć osobiste, pozaprojektowe powody, dla których nie chce się zakładać konta i z których nie ma obowiązku się tłumaczyć. Gdyby to ode mnie zależało wolałbym edytować nadal jako IP ale nie mam co do tego możliwości wyboru, ponieważ wprowadzono system kont tymczasowych i trzeba z nim żyć. Powodem tego wątku nie było jednak to jak ja edytuję tylko to, że obecne regulaminy głosowań nie uwzględniają istnienia kont tymczasowych za to uwzględniają konta IP, które już nie istnieją. Nie ma równoważności "dawne konto IP"=="nowe konto tymczasowe" bowiem można mieć kilka kont tymczasowych z jednego IP i można jednym kontem tymczasowym operować z różnych IP. I to trzeba uregulować zanim dojdzie do sytuacji, w której to będzie istotne. [[Specjalna:Wkład/~2025-51600-1|~2025-51600-1]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2025-51600-1|dyskusja]]) 16:33, 11 paź 2025 (CEST)
:Nie wydaje mi się, żeby mechanizm kont tymczasowych był doskonały. Chyba już widziałem tego samego użytkownika (pod względem IP, które możemy sprawdzić) wykonującego edycje spod różnego identyfikatora. Zgadzam się z Tsca i sugeruję założenie nowego konta (albo powrócenie do starych). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 15:04, 11 paź 2025 (CEST)
:: {{Re|Peter Bowman}} Może nie jest to system doskonały, ale jest i jakoś go trzeba zauważyć na stronach projektowych. Co do drugiego zdania z tego samego IP można też edytować na kilku normalnych kontach ale nie jest to powód by normalnych kont nie uwzględniać w regulaminach głosowań. Z mojej wiedzy (analizowałem to kiedy wprowadzono konta tymczasowe w Wikipedii) Wikimedia Foundation pozwala sprawdzać IP (zarówno zwykłego konta jak i konta tymczasowego) tylko w przypadku podejrzenia działalności szkodliwej. Nie można sprawdzać (według ich dokumentów) IP z czystej ciekawości bo właśnie po to wprowadzono konta tymczasowe by sprawdzanie IP było uzasadnione wyłącznie szkodliwością. Nie mam pojęcia jak to jest realizowane w praktyce, ale rozumiem, że sprawdzając IP miałeś podejrzenie co do działalności szkodliwej wynikające ze szkodliwości dokonanych edycji i jeśli to podejrzenie się sprawdziło to należało to IP zablokować. Jeśli zablokowałeś to prawidłowo, mogę tylko przyklasnąć. Ale nie o tym, nie o tym. Chodziło mi o to, że trzeba uwzględnić konta tymczasowe w regulaminach. Nie upieram się że mają czy nie mają mieć prawo do głosowania. Po prostu trzeba uwzględnić ich istnienie. [[Specjalna:Wkład/~2025-51600-1|~2025-51600-1]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2025-51600-1|dyskusja]]) 16:33, 11 paź 2025 (CEST)
:::Na stronach [[WS:VOTE]] oraz [[WS:PUA]] pada wielokrotnie stwierdzenie, że głosują wyłącznie "zalogowani użytkownicy", co automatycznie wyklucza nowe konta tymczasowe. Pod tym względem regulaminy nie wymagają dostosowania do nowych realiów, chyba że widzisz gdzieś wzmiankę o IP. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 19:29, 11 paź 2025 (CEST)
::::Chodzi o słowo "zalogowani". Posiadam nazwę użytkownika, żeby przestać być kontem tymczasowym muszę się z niego wylogować, na stronie wkładu moja nazwa jest wpisywana w pole "Nazwa użytkownika", kiedy przesiądę się na inny komputer tracę dostęp do swojego konta, moje konto podąża za moją przeglądarką, kiedy wpisuję tyldy pojawia się nazwa mojego konta, mogę utworzyć stronę [[Wikisłownikarz:~2025-51600-1]] co o ile pamiętam dla IP było niemożliwe (ale może się mylę). Gdybym nie posiadał wiedzy o technikaliach i nie śledził ogłoszeń projektowych to pod każdym względem obecnie z mojego punktu widzenia wydaje się że jestem zalogowany. Ta sytuacja nie jest jasna i oczywista. Dlatego samo określenie "zalogowani" w regulaminach głosowań wydaje mi się niewystarczające. Powinno być wprost zaznaczone że prawo do głosowania dotyczy lub nie dotyczy kont tymczasowych i/lub powinna istnieć strona "WS:Konto tymczasowe" mówiąca że konto tymczasowe nie jest uznawane za konto zalogowane, która to strona powinna być podlinkowana w różnych miejscach. Może to już jest gdzieś klarownie opisane na meta i wystarczy podlinkować stronę z meta. To co dla osób technicznych wydaje się oczywiste niekoniecznie musi być oczywiste dla zwykłego zjadacza chleba. Po prostu "konto tymczasowe" jest bytem niespotykanym w innych serwisach w internecie. Wszędzie w internecie konto się albo ma, albo nie ma. No i jak się tu u nas coś zedytuje to się już konto ma więc się wydaje że się jest zalogowanym. Stąd samo słowo "zalogowani" nie wydaje się już wystarczające. [[Specjalna:Wkład/~2025-51600-1|~2025-51600-1]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2025-51600-1|dyskusja]]) 20:18, 11 paź 2025 (CEST)
::::: Są serwisy umożliwiające założenie tymczasowego e-maila, ale to nie znaczy, że już masz skrzynkę pocztową. Konto nazywa się "tymczasowe". Dla mnie to jak obywatelstwo - możesz sobie żyć i coś tam robić, ale jak są wybory, to musisz pokazać dowód. Konto tymczasowe według mnie nim nie jest. Nie zakładałeś go. System Ci je przydzielił. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 21:04, 11 paź 2025 (CEST)
:::::Wylogowałem się i próbowałem edytować dowolną stronę. Nad polem edycji pojawia mi się taki komunikat ([[MediaWiki:Autocreate-edit-warning]]):
:::::<blockquote><strong>Uwaga:</strong> Nie jesteś zalogowany(a). Kiedy wykonasz pierwszą edycję, zostanie dla Ciebie utworzone konto tymczasowe ([[{{MediaWiki:tempuser-helppage}}|dowiedz się więcej]]). <strong>[$1 Zaloguj się]</strong> lub <strong>[$2 zarejestruj]</strong>, aby otrzymywać powiadomienia, nawet kiedy to tymczasowe konto wygaśnie. Będziesz mieć wtedy dostęp również do pozostałych funkcji konta.</blockquote>
:::::Jest link do strony pomocy na meta, a na niej kilka punktów wskazujących na rozróżnienie kont tymczasowych od użytkowników zalogowanych. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 21:22, 11 paź 2025 (CEST)
:::::W cytowanym tekście słowa "Nie jesteś zalogowany(a)" informują o stanie sprzed dokonania edycji. Następnie następuje informacja "zostanie dla Ciebie utworzone konto tymczasowe" i nie ma informacji że po utworzeniu konta tymczasowego nadal jesteś niezalogowany. Ja to czytam tak: byłeś niezalogowany ale nie martw się - tworzymy ci konto. Na podlinkowanej stronie na meta jest tekst "Kolejne edycje powodują przypisanie nowego konta tymczasowego. Stare konto zostanie dezaktywowane i nie będzie można go zachować ani zalogować się na nie." co oznacza że wcześniej na dochczasowym koncie było się zalogowanym. Na cytowanej stronie łańcuch "zalog" występuje 5 razy i nigdy w kontekście "mając konto tymczasowe nie jesteś zalogowany". Najbliższe temu jest zdanie "Nie da się zalogować na konto tymczasowe. Nie ma haseł dla kont tymczasowych." ale ono nie mówi że nie jesteś zalogowany mając konto tymczasowe tylko że konto tymczasowe nie ma możliwości logowania (ja to rozróżniam) i podania hasła. Zresztą kto pamięta link podawany przy pierwszej edycji po tygodniu edytowania. Może powinien istnieć szablon powitania dla kont tymczasowych wklejany na stronie dyskusji konta tymczasowego z linkiem do tej strony na meta, informacją że nie jesteś zalogowany i zachętą do założenia normalnego konta. No dobra, ale widzę że jest opór w narodzie. Ja tu myślałem o użytkownikach nietechnicznych, stoję na stanowisku że wszelkie regulaminy powinny być pisane językiem zrozumiałym, przewidywać i rozwiewać wszelkie wątpliwości. Nie widzicie takiej potrzeby to nic nie poradzę. Wyczerpałem swoje argumenty. [[Specjalna:Wkład/~2025-51600-1|~2025-51600-1]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2025-51600-1|dyskusja]]) 23:39, 11 paź 2025 (CEST)
::::::Fakt, że na tej metastronie używają pojęcia "konto zarejestrowane". Możemy u nas podmienić "zalogowany" na "zarejestrowany". Użytkownik operujący na koncie tymczasowym powinien się orientować, że w żadnym momencie nie dokonał rejestracji; w każdym razie przypadkowy/nieświadomy użytkownik raczej nie będzie grzebał w naszych metastronach celem głosowania. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 01:57, 12 paź 2025 (CEST)
== Język polski i WS w mediach ==
Lada moment będzie 110 tys. haseł polskich, jest 160 tys. znaczeń polskich, jest 1000 przysłów polskich. To ładne i okrągłe liczby by była okazja żeby napisać coś o Wikisłowniku w mediach i rozpropagować jego istnienie i zawartość. Choćby na facebooku stowarzyszenia. [[Specjalna:Wkład/~2025-51600-1|~2025-51600-1]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2025-51600-1|dyskusja]]) 18:51, 13 paź 2025 (CEST)
== Kategoria feminatywów ==
Utworzyłem [[:Kategoria:Język polski - feminatywy]], bo to ważny zbiór rzeczowników żeńskich, otrzymujący sporo uwagi mediów i wywołujący kontrowersje. Sporo ludzi może być ciekawych, które feminatywy są już w użyciu i w czyim – np. że „ministra” i „magistra” to nie tylko moda, i że pojęcie feminatywu [https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/feminatywy;21301.html bywa rozumiane szeroko], obejmując np. relacje rodzinne ([[matka]], [[córka]]) – i ile właściwie takich feminatywów jest. W związku z tym mam dwa pytania:
# jak rozumieć feminatywy przy kategoryzacji – wąsko czy szeroko;
# czy na Wiktionary da się włączyć jakąś pomoc w kategoryzacji, np. [[:wikipedia:HotCat]].
[[Wikisłownikarz:Tarnoob|Tarnoob]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tarnoob|dyskusja]]) 14:01, 19 paź 2025 (CEST)
:# w pl.wikt nie dodajemy kategorii przez dodawanie konstrukcji <nowiki>[[Kategoria:...</nowiki> (i dlatego nie używamy HotCat) tylko wykorzystujemy elementy hasła tak by dodawały kategorie automatycznie
:# nie tworzymy też treści dlatego że otrzymuje sporo uwagi mediów bo uwaga mediów przychodzi i odchodzi a słownik jest ponadczasowy
:# najpierw wypadałoby zadać pytanie jak rozumieć feminatyw (jak wyżej) a dopiero później wprowadzać mechanizmy i kategoryzacje w oparciu o odpowiedź na to pytanie a nie odwrotnie
:# kategoryzację można dodać wbudowując ją w [[Szablon:feminatyw]] i wstawiać ten szablon na początku znaczenia tak jak jest to obecnie realizowane przez szablon {{s|imię}}. Ale też ich zbieranie można zorganizować inaczej niż przez kategorie, bowiem mamy Indeksy gdzie można dodatkowo grupować feminatywy według różnorodnych kryteriów, prezentować w parach z ich wersjami męskimi, ilustrować, umieszczać wspólnie z wymową. Tak na przykład jest to od dawna zrealizowane w niemieckim w [[Indeks:Niemiecki - Zawody]]
: [[Specjalna:Wkład/~2025-51600-1|~2025-51600-1]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2025-51600-1|dyskusja]]) 14:29, 19 paź 2025 (CEST)
::Okej, czy to znaczy, że lepiej zacząć od strony ze spisem feminatywów – np. w brudnopisie – a potem się zdecyduje, czy robić z tego szablon i kategorię? [[Wikisłownikarz:Tarnoob|Tarnoob]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tarnoob|dyskusja]]) 15:08, 19 paź 2025 (CEST)
::: Minęła godzina od utworzenia wątku, można poczekać na inne opinie, tu się dyskusje odbywają w tempie dniowym, tygodniowym i wolniej, nie ma co się spieszyć - media poczekają bo są niezmiennie zainteresowane feminatywami od ponad stu lat. W każdym razie brak uzasadnienia dlaczego wyrazy nazywające kobiety mają być lepsze od wyrazów nazywających mężczyzn. Lista może i chyba powinna obejmować pary słów tak jak na podlinkowanym wyżej przykładzie dla niemieckiego. [[Specjalna:Wkład/~2025-51600-1|~2025-51600-1]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2025-51600-1|dyskusja]]) 15:31, 19 paź 2025 (CEST)
:::@[[Wikisłownikarz:Tarnoob|Tarnoob]]: najprościej będzie uzupełnić Twoją listę, a następnie przenieść ją do przestrzeni Indeks (por. [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]]). Wycofam zmiany w hasłach i na razie usunę kategorię do czasu osiągnięcia konsensusu. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:02, 19 paź 2025 (CEST)
== Szablon cytowania ==
{{ambox | tekst = zobacz też: [[Wikisłownik:Bar/Dyskusje_techniczne#Moduł_cytowania|poprzedni wątek]].}}
Nasz obecny szablon do cytowania, {{s|źródło}}, jest mocno wybrakowany i wygląda na stworzony dosyć dowolnie. Brakuje mu różnych możliwości, np. łatwego cytowania czasopism. W związku z tym jakiś czas temu zaimportowałem moduł cytowania z angielskiej Wikipedii, do obejrzenia '''[[Wikisłownikarz:Sławobóg/cytuj/opis|tutaj]]'''. Większość aktualnych wywołań można by bez problemu przenieść na nowy system. Chciałbym żeby ten nowy szablon zastąpił całkowicie obecne {{s|szablon}}, {{s|cytuj}}, {{s|cytuj stronę}}. Proszę o ewentualne komentarze.
Dobrze by było także [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Wikis%25C5%2582ownikarz%253AS%25C5%2582awob%25C3%25B3g%252Fcommon.css&diff=8646274&oldid=8552791 aktywować] ikonki dla linków z PDFami i umożliwić cytowanie YouTube. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 19:18, 12 gru 2025 (CET)
:Brakowało mi tego! Męczyłem się próbując wcisnąć dane biliograficzne przykładów w ramy wymienionych wyżej szablonów.
:W kilku przypadkach zrezygnowałem, zostawiając tekst bez szablonu, zastanawiając się jednocześnie, ile czasu przetrwa, nim ktoś w dobrej wierze "wciśnie" go w szablon, usuwając przy okazji jakieś istotne elementy. '''Jestem za wdrożeniem!'''
:W ramach uwag...
:* spytam: jak zastosować ten szablon do czasopism, gdy parametru 'strony' użyję do zidentyfikowania artykułu w tomie (np. strony=135-179), a potem będę jeszcze chciał podać konkretną stronę, z której pochodzi zdanie (np. 163)? (W pracach humanistycznych załatwiają to przypisy, czego oczywiście nie można tu zaimplementować.)
:* zauważę: w sekcji 'Słownik' w kolumnie z wywołaniami szablonu używane są aliasy, np. WSJP, HJP, Boryś.... Przydałby się jakiś komentarz wyjaśniający, że np... one też będą kiedyś wywoływały szablon 'Cytuj'?
:[[Wikisłownikarz:QTMD|QTMD]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:QTMD|dyskusja]]) 21:29, 12 gru 2025 (CET)
::* 1) niestety nie da się. Można albo pominąć "zasięg" artykułu albo kombinować typu strony=135-179 (cytat ze s. 163).
::* 2) Tak.
::: [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 22:01, 12 gru 2025 (CET)
:: {{re|QTMD}} – ad 1) To ma zostać rozwiązane w formie rozszerzenia składni znacznika <ref>; zob. [[m:WMDE_Technical_Wishes/Sub-referencing|Sub-referencing]]. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 02:27, 19 sty 2026 (CET)
:'''Popieram''' wszystkie 3 propozycje :) [[Wikisłownikarz:ImenaOphelia|ImenaOphelia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ImenaOphelia|dyskusja]]) 10:54, 20 gru 2025 (CET)
Ja jestem '''przeciwny''' tej szablonizacji, wyraziłem to na Discordzie jakiś czas temu. Uważam, że taka bibliograficzna precyzja, w dodatku oszablonowana, nie jest potrzebna przy treściach słownikowych, dodatkowo przeszkadza w późniejszym edytowaniu takiego hasła. Używanie młota pneumatycznego do wbicia pinezki. Nie podoba mi się, że jako projekt doszliśmy do punktu, w którym wygląd przypisu jest ważniejszy niż treść, której dotyczy. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 10:45, 13 gru 2025 (CET)
: Nie przekonuje mnie ta argumentacja, że coś będzie bardziej szczegółowe, żeby było bardziej funkcjonalne. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 19:37, 19 gru 2025 (CET)
:Ja zgadzam się w pełni z opinią edytora [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] [[Wikisłownikarz:Richiski|Richiski]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Richiski|dyskusja]]) 21:01, 19 gru 2025 (CET)
:Ja zgadzam się w pełni z opinią edytora [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] [[Wikisłownikarz:Richiski|Richiski]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Richiski|dyskusja]]) 21:01, 19 gru 2025 (CET)
:„Nie podoba mi się, że jako projekt doszliśmy do punktu, w którym wygląd przypisu jest ważniejszy niż treść, której dotyczy” – co? czy ten punkt jest z nami w pokoju?
:Taka precyzja jest potrzebna przy projektach słownikowych naszego typu. Przecież źródłem nie muszą być tylko słowniki, ale również np. prace naukowe objaśniające mianownictwo dziedziny, przy których standardem jest podananie numeru DOI (czego teraz zrobić się nie da). A źródłom przykładów spoza korpusów też przydałby się jakiś ustrukturyzowany sposób cytowania. Toć nie jesteśmy papierowym słownikiem i nie musimy oszczędzać miejsca ani publikować erraty po publikacji – więcej możliwości zawsze się przyda, a jeżeli coś się nie sprawdzi, zawsze można cofnąć zmiany :) [[Wikisłownikarz:ImenaOphelia|ImenaOphelia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ImenaOphelia|dyskusja]]) 10:48, 20 gru 2025 (CET)
:: Miejscem może i nie jesteśmy ograniczeni, ale za to jesteśmy ograniczeni uwagą, czasem i motywacją edytorów, a to jest dużo ważniejsze niż te wszystkie parametry. To że kodu nie widać po zapisaniu strony nie znaczy że nie istnieje. Papierowe słowniki musiały pytać "czy to się zmieści?", wiki musi pytać "czy to jest proporcjonalne do funkcji?" Poza tym argument z wycofaniem jest mocno nietrafiony, bo skala ma tu znaczenie. Ta zmiana dotknie tysięcy stron, więc jeśli się okaże, że będzie to tylko rozgrzebane i zostawione, to nie będzie to tylko kwestia kliknięcia przycisku "cofnij" – to będą miesiące sprzątania. Zauważ ile osób edytuje. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 12:08, 20 gru 2025 (CET)
Wołam innych aktywnych edytorów (przepraszam jeśli kogoś pominąłem): {{re|Olaf|EdytaT|Richiski|Swam pl|ImenaOphelia}}, {{re|Cyborian|Almanbet Janışev|Comp1089|Agnese|tsca}}, {{re|Hythonia|Peter Bowman|Maitake|Żyrafał|ShenMi MeiRen}}, {{re|Pattypan Squash}}. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 19:37, 19 gru 2025 (CET)
:Nie korzystam wprawdzie z szablonu źródło, ale nie widzę potrzeby wprowadzania nowych szablonów cytowania.
:Ale ja to konserwatywny jestem i zmian nie lubię ;) [[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Żyrafał|dyskusja]]) 19:51, 19 gru 2025 (CET)
:Dla mnie jest ok. [[Wikisłownikarz:Pattypan Squash|Pattypan Squash]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Pattypan Squash|dyskusja]]) 11:05, 21 gru 2025 (CET)
Pełna lista parametrów liczy ponad sto (!) pozycji, z czego ja zdecydowanej większości nie rozumiem, a miałem do czynienia z różnymi źródłami w Wikisłowniku i sam tworzyłem szablony konkretnych źródeł. Taki szablon jest w zasadzie nie do ogarnięcia nawet dla doświadczonego edytora. Poziom szczegółowości przekracza zarówno możliwości przeciętnego redaktora, jak i potrzeby tak edytorów, jak i czytelników. Nie widzę większych korzyści z jego wprowadzenia, natomiast na pewno zniechęci on niejednego do przytaczania źródeł i odstraszy od stosowania. No i na koniec: nie to jest największym problemem Wikisłownika, lecz rozpoczęte projekty porzucone w połowie i mnóstwo zadań merytorycznych do wykonania. Ta sprawa, czysto techniczna, nie jest według mnie nawet problemem czy niedogodnością w Wikisłowniku, więc nie widzę tu niczego, co należałoby rozwiązywać. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:52, 19 gru 2025 (CET)
:Jeśli o mnie chodzi, to z tego nowego szablonu przydała by mi się chyba jedynie możliwość podania tłumacza w przypadku źródeł niebędących oryginalnie w języku polskim (tak jak pisałem w wątku [[Wikisłownik:Bar/Dyskusje_techniczne#Propozycja_nowego_parametru_w_szablonie_źródło]]). Poza tym, myślę, że wystarcza mi to co oferuje obecnie szablon {{s|źródło}}. [[Wikisłownikarz:Swam pl|Swam pl]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Swam pl|dyskusja]]) 22:44, 19 gru 2025 (CET)
Spojrzałabym na to z tej strony: szablon {{s|źródło}}, jak mówi opis na jego stronie dokumentacji, „służy do nadawania ujednoliconej szaty graficznej wszystkim szablonom z kategorii [[:Kategoria:Szablony źródeł]]”. Większość tych źródeł to słowniki papierowe czy elektroniczne, więc pod tym kątem sprawdza się dobrze. Jednak nie był on tworzony z myślą o cytowaniu źródeł przykładów: ciężko za jego pomocą cytować prasę czy fora internetowe (a one również są bogatymi źródłami przykładów, te drugie zwłaszcza, gdy dokumentujemy slang internetowy czy ogólnie potoczny język). Nie jest to jego wina, nie do tego został stworzony, ale pojawia się problem, bo jest on ''de facto'' domyślnym szablonem cytowania ({{s|cytuj}} oraz {{s|cytuj stronę}} mówią, żeby „w miarę możliwości” korzystać właśnie z niego). Ja w większości przypadków cytuję „nagim” wikitekstem, bez szablonu, ale utrudnia mi to poprawę formatowania, kiedy się pomylę lub kiedy chcę uzupełnić poprzednie przypisy jakąś informację.
Choć zgadzam się, że liczba parametrów w proponowanym szablonie może być przytłaczająca, wydaje mi się, że pod tym względem wprowadzenie go byłoby czymś pozytywnym. Jeśli nie będzie na to zgody, doceniłabym chociaż osobny szablon, służący właśnie do cytowania przykładów; jeżeli nie zbiorczy z wszystkimi parametrami, których ten może potrzebować, to może coś na kształt szablonów Wikipedii, gdzie mamy oddzielnie <nowiki>{{cytuj stronę}}, {{cytuj pismo}}</nowiki> itp. [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 13:31, 20 gru 2025 (CET)
: Jestem {{za}} wprowadzeniem nowego modułu. Obecnie bywa tak, że na pięć przypisów mamy pięć sposobów prezentacji informacji: czasem najpierw autor, czasem nazwa/tytuł; czasem kursywą, czasem w cudzysłowach itd. To powinno być ujednolicone w ramach jednej publikacji (Wikisłownika). <br>Odnosząc się do wytoczonych argumentów:<br>• sprzeciw wobec „szablonizacji” – to nie ma związku ze sprawą: zmiana nie spowoduje zwiększenia liczby szablonów w hasłach; dotyczy sposobu działania szablonów tam, gdzie już istnieją lub gdzie i tak zostałyby zastosowane;<br>• sprzeciw wobec zbyt dużej liczby parametrów – nie ma obowiązku podawania pełnych danych bibliograficznych, jednak edytorzy, którzy chcą podawać źródła zgodnie z zasadami sztuki, powinni mieć taką możliwość (analogicznie: całego szablonu hasła też nie trzeba wypełniać, obowiązkowe jest tylko pole „znaczenia”; nie znaczy to, że pozostałe pola nie powinny istnieć);<br>• to jest za trudne i odstraszające – większość edytorów nie odczuje podczas pracy żadnej zmiany, będzie jak dotychczas wpisywać np. {{s|DoroszewskiOnline}} lub podawać źródła w formie minimalistycznej. Pozostałym edytorom zmiana ułatwi pracę, bo scali w jedno kilka szablonów;<br>• ogólny sprzeciw wobec podawania źródeł w sposób formalny – to też nie na temat, kwestia dotyczy technicznego aspektu działania istniejących szablonów, a nie zmian jakichkolwiek zasad czy rekomendacji. <br> [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 02:05, 19 sty 2026 (CET)
:: Do odniesień do odniesień do wytoczonych argumentów nie zamierzam się odnosić. Chciałem jeszcze wyrazić swoje bolączki. Zaznaczam, że mi nie chodzi o zastosowanie tego ulepszenia w już istniejących szablonach źródeł, jak np. {{s|DoroszewskiOnline}}, bo to niczego w hasłach nie zmieni. Zresztą między innymi po to były zrobione te szablony, żeby nie zaśmiecać kodu hasła dla częstych wywołań tego samego słownika. Problem w tym, że ten nowy szablon chcecie również używać w hasłach dla źródeł, do których nie mamy utworzonych szablonów.
:: Dwa koronne argumenty, które pojawiały się na Discordzie: 1) chodzi tylko o standaryzację; 2) nie ma obowiązku wypełniania wszystkich parametrów. Po pierwsze, jeśli nie mamy zaplecza do ciągłego pilnowania wszelkich rozbieżności tak jak np. bot Olafa, to guzik będzie nie standaryzacja. Po drugie, jeśli pokazujesz edytorowi formularz z dwudziestoma możliwymi parametrami to pojawia się presja wypełnienia przynajmniej dziesięciu. Takie opcjonalne parametry same w sobie już na starcie nie są neutralne – domagają się uwagi, wymuszają decyzję i lęk przed pominięciem czegoś istotnego. Nie można edytorowi mówić "spokojnie, to tylko opcje". To jak dać komuś kokpit Beoinga i powiedzieć: "przecież nie musisz naciskać wszystkich przycisków" – niby logicznie fajnie, ale psychologicznie katastrofa. Chcecie zamienić to:
::: <code><nowiki><ref>Henryk Sienkiewicz: ''[[s:Zagłoba swatem/Scena II|Zagłoba swatem]]''</ref></nowiki></code>
:: na takie oto coś:
::: <code><nowiki><ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=Henryk Sienkiewicz|tytuł=''Zagłoba swatem''|rozdział=[[s:Zagłoba swatem/Scena II|Scena II]]|rok=1922|miejsce=Lwów, Warszawa, Kraków|wydawnictwo=Wydawnictwo Zakładu Nar. Imienia Ossolińskich|strony=[[s:Strona:PL Henryk Sienkiewicz-Pisma zapomniane i niewydane.djvu/190|179]]}}</ref></nowiki></code>
:: ...i to niby ma mnie przekonać, że dzięki temu wszystkim będzie łatwiej, lepiej i wygodniej edytować i w ogóle świat będzie piękniejszy a przypis będzie wyglądał wręcz bosko... Oczywiście ktoś [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sztafeta&diff=8595981&oldid=8441108 może też podać każdy parametr w nowej linii] tak jak szablony odmiany – bo dlaczego nie? Nawet jeśli przy wersji minimum przypisu raz będzie dwukropek między autorem a tytułem, raz przecinek, a raz tylko spacja; raz kursywa a raz cudzysłów – czy to jest taka tragedia że aż potrzeba do tego szablonu? Ja edytuję wiki-kod strony, więc widzę właśnie coś takiego jak wyżej, ale podobno teraz jest jakiś super-hiper-mega wypasiony formularz edycji, dzięki któremu tego nie widać. Być może, ale w zrzutach bazy i dla botów nadal jest to co wyżej, a nie formularz i póki ludzie będą edytować wiki-kod to jego zaśmiecania nie można ignorować.
:: Osoby, które tak ochoczo popierają tę szablonizację chyba zbyt śmiało zakładają, że wszyscy edytorzy będą go poprawnie wypełniać. Myślicie tylko o sobie – WY będziecie go poprawnie wypełniać. Ciekawe, czy te same osoby będą również zapleczem do ich poprawiania i weryfikowania czy tylko skandują "Popieram!" i na tym się kończy ich rewolucja. [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=agonista&diff=8689133&oldid=7732167 Przykład edycji] zgłoszonej przeze mnie na Discordzie, gdzie szablon jest źle wypełniony. Ciekawe kto będzie sprawdzał takie rzeczy... Warto zwrócić uwagę, że powyższa przykładowa edycja nie pochodzi od amatora, lecz od doświadczonego edytora – i też się wyłożył na tym szablonie! (a to jest szablon jeszcze nieulepszony!)
:: Ja nie planuję z tego szablonu korzystać, bo jest to dla mnie niewygodne w codziennej edycji. Podobnie nie będę sprawdzał edycji oczekujących zawierających te szablony, bo nie chcę brać na siebie obowiązku weryfikowania poprawności wypełniania wszystkich parametrów. To nie foch. Po prostu nie chce mi się tego robić, bo przekracza to moje granice wygody. Ale to tylko ja :). Czas zweryfikuje czy pomysłodawcy mieli rację, że będzie lepiej i każda informacja i każdy nawet prosty przyziemny przykład będą miały tak potężnie wyglądające przypisy niczym doktorat recenzowany przez pół Europy, tylko nikt nie będzie wiedział po co... A tak w ogóle to łącznie bezpośrednich użyć szablonów {cytuj}, {cytuj stronę} i {źródło} na chwilę obecną pokazuje 10 000, a przypisów bez szablonu duuużo więcej, więc ta zmiana byłaby dość poważna. Warto się dobrze zastanowić czy takie podawanie przypisu jest tak bezbłędnym i dobrym dla wszystkich rozwiązaniem zamiast zwykłego prostego tekstu. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 08:39, 20 sty 2026 (CET)
:::Osobiście widzę tę kwestię identycznie jak @Zan-mir. Muszę jednak przyznać, że mój poziom znajomości tych ukrytych mechanizmów, które tylko są widoczne poprzez ich rezultaty, jest na poziomie podstawowym. Edytuję znając kilka podstawowych reguł, bez ''wypływania na wielkie wody''. Dlatego też z mojej pozycji syntonizuję z opnią @Zan-mir'a, chociaż nie jestem przeciw wprowadzaniu nowych rozwiązań pod warunkiem, że nie utrudnią one edytowanie osobom z poziomem kompetencji podobnym do mojego. Pozdrawiam [[Wikisłownikarz:Richiski|Richiski]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Richiski|dyskusja]]) 14:36, 20 sty 2026 (CET)
== Słowo dnia ==
Temat poruszany jakiś czas temu na Discordzie. Mogło by być wyświetlane na stronie głównej, tak jak drzewiej słowo tygodnia. [[Wikisłownikarz:ImenaOphelia/Szablon:Słowo dnia/2025-08-18|Tutaj]] propozycja szablonu. :) Wybór albo losowy (z ręcznie dobieranymi terminami na święta) lub z propozycji społeczności jak na en.wikt. [[Wikisłownikarz:ImenaOphelia|ImenaOphelia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ImenaOphelia|dyskusja]]) 21:33, 20 gru 2025 (CET)
:Jestem za, nowy rok to byłby dobry czas by zacząć to robić. Podtrzymuję jednak moje uwagi z Discorda, że w twojej propozycji jest za dużo informacji (etymologia, IPA, zjawiska fonetyczne) - hasło dnia ma być zajawką, a nie hasłem w wersji mini. Podtrzymuję [[Wikisłownikarz:Sławobóg/SG|swoją propozycję]], ale pewnie wyrzuciłbym już z niej IPA, jw. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 22:56, 20 gru 2025 (CET)
Ja akurat nie mam zdania na temat tego pomysłu. Moje stanowisko jest neutralne. Nie przeszkadza mi ten pomysł. Jeśli ktoś będzie się tym regularnie opiekował to spoko. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 12:08, 29 gru 2025 (CET)
:Ten wątek jest kontynuacją obszernej dyskusji [[#Reaktywacja słowa tygodnia(?)]] ([[Specjalna:PermaLink/8707145#Reaktywacja słowa tygodnia(?)|permalink]]), a właściwie jej zwieńczeniem. Temat byl ostatnio podejmowany wielokrotnie na Discordzie i, z uwzględnieniem ustaleń z tamtego wątku, mamy plan na nowy rok. Wprowadzamy nową rubrykę "Słowo dnia" na stronie głównej jak w podlinkowanej wcześniej propozycji Sławoboga. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 00:00, 1 sty 2026 (CET)
::Aby lepiej rozmieścić elementy na stronie głównej, zwiększyłem próg dla rubryki indeksu języków, w związku z czym teraz uwzględnia ona języki od 5000 haseł wzwyż (wcześniej od tysiąca, a jeszcze dawniej było to od pięciuset w górę). Wykorzystam ten wątek (podlinkowałem go na tablicy ogłoszeń dla widoczności), aby spytać, czy są obiekcje. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 19:29, 1 sty 2026 (CET)
== Konflikt skrótów kol i kolej ==
Niedawno został utworzony skrót {{s|kol}} dla kolarstwa. Tymczasem w słownikach drukowanych ten skrót jest używany najczęściej dla terminów związanych z kolejnictwem. W Wikisłowniku kolejnictwo oznaczane jest jako {{s|kolej}}. Dla uniknięcia niejednoznaczności i pomyłek przy wprowadzaniu treści ze słowników drukowanych proponuję przemianować {{s|kol}} na {{s|rower}} lub {{s|kolar}} a w miejscu {{s|kol}} zastosować taki trick jak w szablonie {{s|lit}}.| [[Specjalna:Wkład/~2025-42436-02|~2025-42436-02]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2025-42436-02|dyskusja]]) 11:20, 22 gru 2025 (CET)
:: Ja akurat nie bardzo rozumiem, dlaczego w ogóle dyscyplina sportu miałaby mieć swój kwalifikator. Mamy np. {{s|żegl}}, ale ten kwalifikator akurat według mnie jest także czymś więcej niż sportem. A "rower."? Dyscyplin jest kilkadziesiąt, może i ponad sto... Nikt nie wie ile. Otwieramy furtkę dla takich kwalifikatorów? Może lepiej zostawić 'sport.' i kursywą w nawiasie doprecyzować o jaką dyscyplinę chodzi? [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 21:24, 23 gru 2025 (CET)
:Wzmianka dla autorki szablonu: {{re|Zu}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 11:12, 23 gru 2025 (CET)
::{{re|Peter Bowman}} {{re|Zan-mir}} Dziękuję, poprawione na kolar. ({{s|kolar}} wydawał mi się bardziej uniwersalny: {{s|rower}} to bardziej rekreacja i po prostu środek transportu, kolarstwo to (przede wszystkim) sport).
::Tak, myślę, że jeśli już rozwijamy słowniki tematyczne (z naciskiem na rozwój i objęcie nimi dużej ilości terminów), to najlepiej, aby było ich jak najwięcej. Istnieje wyraźna różnica pomiędzy tworzeniem słownika tematycznego dla jednej z 10 najpopularniejszych dyscyplin sportowych na świecie (choć fakt, znacznie popularniejsze w świecie zachodnim - Francja, Belgia, Holandia, Włochy, Hiszpania mają szczególnie rozbudowaną tradycję kolarską), a próbą objęcia w ten sposób każdej możliwej dyscypliny sport. Oprócz {{s|żegl}} mamy także słowniczek piłkarski, przy czym można przypuszczać, że liczba haseł związanych z piłką nożną jest mniejsza niż ta dotycząca kolarstwa (włączając w to terminologię trenerską i tę dot. sprzętu/budowy roweru).
::Co to argumentu "Mamy np. {{s|żegl}}, ale ten kwalifikator akurat według mnie jest także czymś więcej niż sportem" - "według mnie" i "czymś więcej" są tu kluczowe: 1. to opinia, 2. ogólnikowy, mglisty argument. Co do kolarstwa: to nie tylko sport, ale też rekreacja i świat precyzyjnej mechaniki. [[Wikisłownikarz:Zu|Zu]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zu|dyskusja]]) 19:12, 1 sty 2026 (CET)
== [[хуш килдегеҙ]] i podobne ==
Hej wszystkim. Zamierzając wprowadzić do WS kilka (ew. kilkanaście) artykułów o wykrzyknikach grzecznościowych (takich jak pol. [[cześć]], [[witaj]] itp.) w baszkirskim, natknąłem się na pewien problem. Otóż w przypadku hasła wyżej podlinkowanego, a nadto w podobnym do niego [[рәхим итегеҙ]], mamy do czynienia z zapożyczonym imieniem (rzeczownikiem / przymiotnikiem) oraz formą trybu rozkazującego czasownika (tj. dosł. "dobrze przyszliście (przyszedłeś)", "łaskę uczyńcie (uczyń)"). Choć można użyć tej formy w lp., to w języku codziennym zdecydowanie dominują (m.in. przez powszechną obecność na szyldach oraz częstotliwość zwrotów per wy) formy lm. W związku z tym, czy można dwie ww. formy dać jako osobne wykrzykniki?
W dodatku, w baszkirskim mamy jeszcze konstrukcje à la "рәхим итеп" + czasownik w trybie rozkazującym, oznaczającą "proszę zrobić to i to", "zapraszam do robienia tego i tego", dosł. "miłosierdzie uczyniwszy zrób to i to". Pobieżne wyszukiwanie pokazuje, że ten czasownik złożony ma też kilka innych form. Czy w związku z tym wypadałoby stworzyć artykuł o czasowniku defektywnym [[рәхим итеү]] i tam to zaznaczyć? [[Wikisłownikarz:Comp1089|Comp1089]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Comp1089|dyskusja]]) 02:13, 5 sty 2026 (CET)
:Ogólnie w Wikisłowniku jest zasada, że należy tworzyć hasła do form podstawowych, chyba że inne formy czymś się wyróżniają. Ale nie wiem, jak odnosić te zasady do języków mających zupełnie inną gramatykę. Ogólnie chyba nie jest błędem zrobienie kilku osobnych haseł "na wszelki wypadek". [[Wikisłownikarz:Banana22100|Banana22100]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Banana22100|dyskusja]]) 15:26, 21 sty 2026 (CET)
== Już 2026 ==
Przypominam, że jako, że rozpoczął się rok 2026 i weszła w życie reforma ortografii, pisownia części wyrazów się zmieniła. Przykładowo: nazwy mieszkańców miast. Nie chcę na własną rękę ich zmieniać, gdyż nie wiem, jaki jest standard. Opcje są takie: tworzymy nowe hasła z obecną pisownią, a w starych dodajemy, że jest to pisownia sprzed reformy, usuwamy stare hasła lub tworzymy przekierowania (ale to jest chyba ogólnie odradzane). Są jakieś ustalone standardy? [[Wikisłownikarz:Banana22100|Banana22100]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Banana22100|dyskusja]]) 15:23, 21 sty 2026 (CET)
== Nowe pole: formy alternatywne ==
Wraz z nowym rokiem w życie weszły nowe zasady ortografii. Pojawiło się pytanie co zrobić ze starymi formami, czy powinny być miękkimi przekierowaniami, czy linki do nich powinny być w uwagach poprawnego (nowego) hasła... W związku z tym proponuję coś co chciałem zaproponować już dawno: pole {{s|formy alternatywne}}. Umieszczalibyśmy je w miejscu aktualnego {{s|ortografie}} i znajdowałby się pod nim wszelkie formy alternatywne danego słowa (na wzór en.wikt): formy przestarzałe, dialektalne, sprzed jakiejś reformy, odmianki fonetyczne, itd. Aktualnie jest chaos, warianty czasami lądują w uwagach, czasami w synonimach, formy dialektalne to nie wiem gdzie lądują. W kontekście reformy, pole {{s|ortografie}} może kusić, ale z drugiej strony to nie są już równorzędne ortografie alternatywne/równoległe (coś takiego niestety zrobiono w wilamowskim, ale to odrębna kwestia) jak w języku serbskim (łacina/cyrylica), ale jedna z nich jest już błędna/przestarzała. Podsumowując, wymiana {{s|ortografie}} na {{s|formy alternatywne}} i wrzucanie tam, w liście punktowanej + linki + krótki opis, wszelkich form alternatywnych słów byłaby formą standaryzacji i uporządkowaniem bałaganu jaki jest obecnie. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 14:16, 25 sty 2026 (CET)
:Dotychczas, z moich obserwacji, konsekwentnie używaliśmy pola synonimów dla wariantów przestarzałych i dialektalnych (oznaczonych szablonami typu {{s|daw}} lub {{s|reg-pl}}) oraz pola "uwagi" dla reszty. Może coś pomijam, ale w zgłoszeniu nie podano konkretnych przykładów. Ze względu na trudności związane z wprowadzeniem nowego pola proponowałbym kontynuowanie obecnego uzusu. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 15:18, 25 sty 2026 (CET)
::Dlaczego jedne warianty są w synonimach a inne w uwagach? I co gdy słowo ma nawet kilkanaście form przestarzałych, np. [[cztery]]? I dlaczego w ogóle udajemy że jakieś warianty to synonimy skoro nie są synonimami? [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 15:53, 25 sty 2026 (CET)
:::Możesz wskazać konkretne przykłady i rozpisać wszystkie rodzaje form alternatywnych? W [[cztery]] na razie takich form podano zero. W Discordzie wspominacie o uwzględnieniu dawnych pisowni, np. z zamianą -ri-/-rj-, ale takich haseł obecnie nie opisujemy, więc należałoby to omówić w pierwszej kolejności. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:19, 25 sty 2026 (CET)
::::Lista wariantów tylko średniopolskich dla cztery [https://spxvi.edu.pl/indeks/haslo/47639/ tutaj]. I skoro raczej będziemy opisywać warianty sprzed reformy 2026 to dlaczego nie mielibyśmy opisywać wariantów sprzed wcześniejszych form? Tzn. nie za bardzo wiem o czym tu dyskutować. To już się dzieje, lepiej więc jakoś to ustandaryzować i ujednolicić. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 16:35, 25 sty 2026 (CET)
:Cześć. Osobiście uważam ten pomysł za trafiony. Przykład, który mi się narzuca, to hasło ''[[smard]]'' (wolny kmieć) oraz jego liczne warianty ''[[smerd]], [[smurd]], [[smierd]], [[szmard]], [[smerda]], [[śmierd]]''. Dotychczas radziłem sobie tak, że tworzyłem stronę dla formy najpopularniejszej, a resztę dopisywałem w sekcji {{s|synonimy}} z kwalifikatorem {{s|war}}. To jednak rodziło u mnie kolejny problem, o który przy okazji chciałbym dopytać bardziej doświadczonych redaktorów.
:Mianowicie jak powinna wyglądać strona dla samego wariantu? Czy sekcje takie jak {{s|znaczenia}} (same definicje), {{s|etymologia}} czy {{s|pokrewne}} (czyli te wspólne) powinny być metodą "kopiuj-wklej" przenoszone z hasła głównego, czy raczej powinniśmy stosować tylko odsyłacz typu {{s|zob|[[hasło główne]]}} lub jeszcze inny zapis "= [[hasło główne]]"?
:Ostatnio miałem ten dylemat przy haśle ''[[championat]]'' i jego spolszczonej wersji ''[[czempionat]]''. Opisałem formę oryginalną, ale stronę wariantu zostawiłem pustą, bo nie byłem pewien standardu, choć intuicja podpowiadała mi sam odsyłacz. Z kolei przeglądając stronę Ostatnie zmiany, trafiłem na edycję w haśle [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podcienie&diff=next&oldid=8724471 podcienie] (wariant od ''[[podcień]]''), gdzie właśnie zduplikowaną definicję z hasła ''[[podcień]]'' zastąpiono szablonem {{s|zob}}.
:Obecnie panuje spory rozrzut – warianty lądują w synonimach, w uwagach, a zauważyłem, że czasem nawet w sekcji {{s|pokrewne}} bez żadnego oznaczenia, że to wariant. Dlatego uporządkowanie tego w nowym polu wydaje się sensowne. Zdaję też sobie sprawę, że taka zmiana to masa pracy przy sprzątaniu i że problem dotyczy głównie specyficznych haseł, więc jeśli zostanie po staremu, to też nie będzie tragedii.
:Serdecznie pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko|DziekiZaWszystko]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:DziekiZaWszystko|dyskusja]]) 17:37, 25 sty 2026 (CET)
::Uwaga: podcienie to nie wariant, bo jest różny morfologicznie, z przyrostkiem [[-e]]. Według Bańkowskiego to jakaś błędna forma, ale trzeba by sprawdzić dokładniej. Nie ma sensu kopiować wszystkiego, powinna być definicja będąca przekierowaniem + odmiana, a jeśli jest to wariant fonetyczny, to dodatkowo wymowa. A co do tego co powinno być dokładnie w definicji, to kiedyś kombinowałem [[Wikisłownikarz:Sławobóg/test| z czymś takim]], zamierzam to rozwinąć. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 18:26, 25 sty 2026 (CET)
:::Jeśli chcielibyśmy uznawać takie niewielkie różnice w budowie za warianty, to musielibyśmy to jasno ustalić. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 18:32, 25 sty 2026 (CET)
:Zdecydowanie '''popieram''', obecnie warianty są porozrzucane po polach i samemu się nie wie, gdzie to zapisać. [[Wikisłownikarz:ImenaOphelia|ImenaOphelia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ImenaOphelia|dyskusja]]) 22:15, 3 lut 2026 (CET)
:Stworzyłem szablon podglądowy [[Wikisłownikarz:Sławobóg/formy alt]] - tak bym widział sposób wypełniania tego pola. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 21:18, 28 maj 2026 (CEST)
::Przenoszę tu komentarz ze strony dyskusji:
::<blockquote>Zaproponowany zapis jest niezgodny z naszym ususem polegającym na tym, że skróty takiej jak {{przest}} {{daw}} czy {{hist}} stawiamy wszędzie konsekwentnie przed słowami i bez nawiasów a nie po słowach w nawiasie. [[Specjalna:Wkład/~2026-32036-16|~2026-32036-16]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-32036-16|dyskusja]]) 14:54, 29 maj 2026 (CEST)</blockquote> [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:20, 29 maj 2026 (CEST)
:::To tutaj będzie inaczej. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 19:00, 29 maj 2026 (CEST)
Od samego dodania nowego pola nie zmniejszy się bałagan bo nadal trzeba wykonać pracę nad uporządkowaniem, a pracy nad uporządkowaniem między dwoma polami (synonimy/uwagi) jest o połowę mniej (bo przenosimy z pierwszego do drugiego lub z drugiego do pierwszego) niż pracy nad dodaniem nowego pola (bo trzeba przenosić wszystko do nowego pola). IMO warianty powinny być w polu synonimy bo (zaskoczenie!) znaczą to samo. To co jest w polu synonimy w haśle cztery wcale nie powinno tam być bo stanowi subiektywny podzbiór z [[Aneks:Cyfry#Cyfra_4]]. Polskie znaczenie słowa cztery to "cyfra 4", żadna inna. "IV" nie ma znaczenia "polska cyfra 4" tylko "zapis rzymski cyfry 4" a to jest już inne znaczenie, nie synonim. Jeśli ktoś się upiera przy podlinkowaniu tego gdziekolwiek w haśle [[cztery]] to można zrobić w uwagach "zobacz też: [[Aneks:Cyfry#Cyfra_4]]" ale imo tego nie trzeba robić bo już w znaczeniu (1.1) hasła [[cztery]] jest link do [[4]] gdzie ten aneks jest podlinkowany w pierwszym polu. Od zawsze podawaliśmy też w synonimach kwalifikatory "daw.", "przest." i "hist." i nikt tego nie kwestionował (a jeśli się mylę to proszę wskazać dyskusję gdzie zwrócono uwagę że te kwalifikatory w synonimach to duży kłopot). Dodatkowe nowe pole to też problem dla okazjonalnych edytorów. Obecnie istniejące pola mają przełożenie na treści umieszczane w innych słownikach. W żadnym słowniku nie ma chyba zawartości określonej jako "formy alternatywne" w znaczeniu innym niż synonim. Summa summarum: sprzeciw. [[Specjalna:Wkład/~2026-54779-9|~2026-54779-9]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-54779-9|dyskusja]]) 17:01, 25 sty 2026 (CET)
:Jak ktoś nie rozróżnia wariantu od synonimu w znaczeniu leksykalnym a potem buduje na tym prawie całą argumentację to nie mam nic do powiedzenia. A argument o pracy jest totalnie zużyty, wystawiany jest zawsze a potem zawsze na końcu jest chaos, bo nie ma progresu w standaryzowaniu. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 17:29, 25 sty 2026 (CET)
Jeśli nie ma większych sprzeciwów to możemy to wdrożyć (wraz z [[Wikisłownikarz:Sławobóg/formy alt|szablonem]])? {{ping|Olaf}}. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 20:31, 30 maj 2026 (CEST)
: Nowe pole ja akurat popieram, jednak ta szablonizacja używana do jego wypełniania średnio mi pasuje. Pisanie <code><nowiki>{{formy alt|pl|piróg||{{śrpol}},lub,{{dial}}}}</nowiki></code> wygląda wręcz jakby wymagało umiejętności programistycznych, gdzie jeden przecinek może rozwalić wszystko. Nowe pole tak, ale wypełniać je normalnym wikitekstem. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 20:38, 30 maj 2026 (CEST)
::Szablon pomaga ustandaryzować, tworzy też automatycznie odpowiedni teksty np. dla reformy2026. I bez przesady z tym skomplikowaniem, komentujesz często szablony jakby WS edytowali ludzie, który pierwszy raz komputer widzieli. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 20:57, 30 maj 2026 (CEST)
::: Standaryzować można również i bez szablonu. Projekty wikimedia edytują ludzie, którzy mają problem ze zarchiwizowaniem swojej strony dyskusji, więc nie uważam, żeby przesadzał. Widzieć komputer to jedno, a wypełniać parametry szablonu i utrzymać to w ryzach to ździebko co innego. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 21:26, 30 maj 2026 (CEST)
::::Ale w tym szablonie nie ma nic skomplikowanego. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 21:43, 30 maj 2026 (CEST)
:::::Do dyskusji niewiele wniosę (<s>nie znam się, to się wypowiem</s>).
:::::Jakkolwiek rozumiem działanie samego szablonu, to składnia wydaje mi się on trochę skomplikowana. @[[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] chyba najlepiej oddaje moje uczucia wobec niego – sprawia wrażenie, jakbym mógł go zepsuć źle postawionym przecinkiem.
:::::Wobec czego: nowe formy tak, ale jako standardowy wikitext. [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 17:51, 31 maj 2026 (CEST)
::::::Przecinek stawia się tylko między kwalifikatorami, nigdzie indziej, nie można tego popsuć. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 17:57, 31 maj 2026 (CEST)
:::::::Poprawiłem opis szablonu, żeby nie był dla niektórych mylący. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 18:43, 31 maj 2026 (CEST)
== Skrótowiec ==
: <small>Poprzedni wątek: [[#Skrótowiec]] ([[Specjalna:Niezmienny link/8737219#Skrótowiec|permalink]]). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 11:52, 7 lut 2026 (CET)</small>
Hej, istnienie już tu w Barze dyskusja na temat zapisu w sekcji "znaczenia" rzeczowników, które są skrótowcami (zob. powyżej). Jest taka propozycja kolejności zapisu: "rzeczownik, rodzaj ..., skrótowiec", albo nawet "rzeczownik, rodzaj ..., skrótowiec, nazwa własna" (w zależności od potrzeby). Jestem za. Czy możemy w końcu ostatecznie przegłosować te sprawę, bo minęły 3 lata i nic ... Pozdrawiam serdecznie [[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 13:35, 6 lut 2026 (CET)
:Jestem za opcją podaną przez Meandra, czyli:
:: == ONZ (język polski) ==
::znaczenia:
::rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub żeński
:::(1.1) skrótowiec od: Organizacja Narodów Zjednoczonych
:: [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 22:28, 6 lut 2026 (CET)
::A w którym miejscu pisać skróty takie jak "polit."? ''polit. skrótowiec od:'' czy ''skrótowiec od: polit.''? [[Specjalna:Wkład/~2026-16676-31|~2026-16676-31]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-16676-31|dyskusja]]) 20:43, 16 mar 2026 (CET)
: {{za}} Również popieram tę wersję, z wykorzystaniem szablonu {{skrótowiec|pl}}. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 14:05, 7 lut 2026 (CET)
:{{za}} tą wersją (nagłówek i użycie szablonu), plus ode mnie propozycja podawania formy krótkiej nazwy języka zamiast jego kodu (czyli <nowiki>{{skrótowiec|polski}}</nowiki>) na podobieństwo {{s|imię}}. Przynajmniej na razie, bo kiedyś w końcu powinniśmy ujednolicić te parametry (raz kod, raz forma krótka, raz skrót...). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 15:19, 7 lut 2026 (CET)
::Jeszcze co do szablonu: myślę, czy nie będzie lepsza nazwa {{s|skrótowiec od}}, aby odróżnić go nieco od {{s|skrót}}, który ma zupełnie inne zastosowanie, i upodobnić przy tym do {{s|odczasownikowy od}}, {{s|odprzymiotnikowy od}}, {{s|dokonany od}}, {{s|skrócenie od}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 19:58, 7 lut 2026 (CET)
:{{za}} [[Wikisłownikarz:ImenaOphelia|ImenaOphelia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ImenaOphelia|dyskusja]]) 19:20, 7 lut 2026 (CET)
:{{za}} ok, niech będzie. Proszę tylko, żeby "skrótowiec" nadal pojawiał się u dołu hasła jako "ukryte kategorie", tak jak dotychczas. [[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 19:20, 7 lut 2026 (CET)
:{{za}} szkoda, że nie da się tego przebotować, przez co i tak te skrótowce jako części mowy będą nam tu pokutować przez wieki. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 21:27, 11 lut 2026 (CET)
::Część pewnie się da. Wyszło mi, że jakieś 1300 to skrótowce angielskie, a więc nie mają rodzaju. Myślę o półautomatycznej weryfikacji przez człowieka (mnie, jeśli znajdę czas) i przeniesienie zatwierdzonych zmian do haseł. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 23:13, 11 lut 2026 (CET)
:::Nie zawsze skrótowce angielskie są rzeczownikami. Przykład: [[FUBAR]]. Choć pewnie bot może się posiłkować angielskim wikisłownikiem. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 23:21, 11 lut 2026 (CET)
::::Nie musi; człowiek będzie miał wgląd do znaczeń podczas weryfikacji, wybierając odpowiednią część mowy. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 01:58, 12 lut 2026 (CET)
A co ze [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2F%27%27skr%C3%B3t%27%27%2F&title=Specjalna:Szukaj&ns0=1&ns100=1&ns102=1 skrótem]? [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 21:30, 11 lut 2026 (CET)
:Z poprzedniego wątku (podlinkowałem we wstępie) wynika, że skrótowce są osobnymi wyrazami, a więc dającymi się sklasyfikować gramatycznie, a skróty to jedynie sposób zapisu. W Wikisłownikowych realiach: skrót jest miękkim przekierowaniem. W tym wypadku bym wyrzucił jakiekolwiek adnotacje gramatyczne z nagłówka, jeśli są, skoro można je znaleźć w podlinkowanym haśle głównym. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 23:19, 11 lut 2026 (CET)
== „okres czasu” ==
Wpis [[okres]] zauważa, że ''wyrażenie „okres czasu” jest niepoprawne'', cytując przy tym podręcznik szkolny z 1994 roku. Jeśli ta uwaga jest słuszna, czy można znaleźć do niej lepszy przypis? W definicjach w innych wpisach to wyrażenie jest użyte [[Special:Search/"okres czasu"|co najmniej 51 razy]] i zaczynam się zastanawiać, czy faktycznie jest niepoprawne, czy raczej ta uwaga to hiperpoprawność. [[Wikisłownikarz:Matma Rex|Matma Rex]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Matma Rex|dyskusja]]) 18:50, 16 mar 2026 (CET)
:Dodałem źródło do [https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/okres-czasu;4807.html Poradni Językowej], ale nie wiem, czy nie lepiej cofnąć tę edycję, bo jest zawarty fragment, że '' Sytuacje, gdy okres czasu jest uzasadniony, są rzadkie (zob. przykład w Małym słowniku wyrazów kłopotliwych PWN)''. Dostępu do tego słownika niestety nie mam, a obecne stwierdzenie w haśle, że ''wyrażenie „okres czasu” jest niepoprawne'', można by było postrzegać za mylące. [[Wikisłownikarz:Pattypan Squash|Pattypan Squash]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Pattypan Squash|dyskusja]]) 19:21, 16 mar 2026 (CET)
:WSJP zawiera informację normatywną: https://wsjp.pl/haslo/podglad/4717/okres/4905021/czas
:Może to by wystarczyło?
:A i takie wątki chyba powinny trafiać do dyskusji poszczególnych haseł. Bar jest do dyskusji nad kwestiami, które dotykają wielu haseł
:[[Specjalna:Wkład/~2026-16676-31|~2026-16676-31]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-16676-31|dyskusja]]) 20:25, 16 mar 2026 (CET)
::Wrzuciłem wątek tutaj ze względu na te 51 definicji z potencjalnym błędem językowym w innych wpisach, ale jeśli ktoś chce go przenieść, to nie mam nic przeciwko. [[Wikisłownikarz:Matma Rex|Matma Rex]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Matma Rex|dyskusja]]) 20:46, 16 mar 2026 (CET)
== Wpisanie pl.wiktionary do globalsysops-wikiset ==
Cześć!
Plwiktionary spełnia teraz kryteria wiki, które wpisywane są do listy wiki, na których działać mogą [[meta:Global_sysops|globalni administratorzy]] (a mianowicie jest tu mniej niż 10 adminów). Ich działania polegają na możliwości szybkiego blokowania oczywistych wandali i usuwaniu oczywistych wandalizmów. Nie działają oni w inny sposób, nie rozstrzygają DNU, nie podejmują działań w nieoczywistych i kontrowersyjnych przypadkach - te pozostają w kompetencji lokalnych adminów. Mają oni tylko pomóc szybko zwalczać nieodpowiednie działania.
Chciałem więc zapytać, czy nie macie nic przeciwko, aby tę wiki do takiej listy dopisać? Jeśli macie jakieś pytania, chętnie odpowiem.
Pozdrowienia, [[Wikisłownikarz:AramilFeraxa|AramilFeraxa]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:AramilFeraxa|dyskusja]]) 08:59, 20 mar 2026 (CET)
: Ja przeciwko nic nie mam, ale obiektywnie patrząc, raczej nie ma takiej potrzeby. Wszystko na bieżąco ogarniamy. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:56, 20 mar 2026 (CET)
== Numerowanie wielokrotnych przypisów ==
Proponuję aby użycie tego samego przypisu w znaczeniu 1.1, 1.2, 1.3 skutkowało analogicznym numerowaniem przypisów pod hasłem jako 1.1, 1.2, 1.3 a nie jak obecnie 1.0, 1.1, 1.2. Innymi słowy by przypisy były numerowane od 1 a nie od 0. Jest to dobrze widoczne w haśle [[litur#fo]]. [[Specjalna:Wkład/~2026-20492-11|~2026-20492-11]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-20492-11|dyskusja]]) 21:05, 3 kwi 2026 (CEST)
:Zgodnie z [[mw:Help:Cite#Customization]] należy odpowiednio ustawić [[MediaWiki:Cite references link many format]]. Automatycznie podmieni to numerację na cokolwiek wprowadzono w [[MediaWiki:Cite references link many format backlink labels]]. Rozumiem, że litery można zastąpić liczbami od dowolnego indeksu początkowego ([https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-Cite/blob/922a2c7a0f16e1ae4ec72368cc7552f30e4d4b8c/src/ReferenceListFormatter.php#L145-L167 kod]). W plwiki zostali przy literach i [[w:pl:MediaWiki:Cite references link many format backlink labels|poszerzyli domyślną listę]]. Pytanie: lepsza numeracja liczbowa (1.1, 1.2, 1. itd.) czy alfabetyczna (a, b, c itd.)? [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 00:39, 4 kwi 2026 (CEST)
# {{za}} liczeniem od jedynki, nie od zera. Wydaje mi się, że można by zostać przy obecnym systemie. Ja akurat nie doświadczyłem żadnych niedogodności z takim oznaczaniem przypisów, ale jak reszta stwierdzi, że chce literki – też ok. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 08:42, 4 kwi 2026 (CEST)
Można się zastanowić, czy nie jest już za późno na wprowadzanie takich preferencyjnych kosmetycznych zmian, szczególnie obejmujących także historyczne wersje haseł – stabilność projektu jako źródła powinna być ważniejsza. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 09:53, 4 kwi 2026 (CEST)
:Nie bardzo rozumiem; mówimy o zmianie w interfejsie, nie zawartości, więc zmiana numeracji wpłynęłaby również na wersje historyczne. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 11:23, 4 kwi 2026 (CEST)
:: Wycofuję zastrzeżenie – nie doczytałem, chodziło mi o co innego niż podrzędna numeracja tego samego przypisu. Przepraszam za zamieszanie. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:33, 4 kwi 2026 (CEST)
Sprawdziłem, na pewno da się rozpocząć numerację od 1. Przykład: [[w:az:MediaViki:Cite references link many format]] + [[w:az:MediaViki:Cite references link many format backlink labels]] + [[w:az:Steins;Gate#İstinadlar]]. Tu dodatkowo dodali pochylenie, a inne projekty także pogrubiają ten element. Problemy: 1. na razie nie działa na Parsoidzie ([[phab:T384948]], [[phab:T418977]]); 2. tracimy (choć chyba tak lepiej) pierwszy indeks, czyli byłoby "1", "2", "3" zamiast "1,0", "1,1", "1,2". [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 11:48, 4 kwi 2026 (CEST)
== Kolizje nazw między indeksami tworzonymi ręcznie a generowanymi przez bota ==
W paru miejscach istnieją kolizje między nazwami ręcznie tworzonych indeksów tematycznych z tabelkami a generowanymi przez bota z nagłówkami (tj. tych do których linki znajdują się na stronie [[Wikisłownikarz:Liteman/Beau.bot-indeksy]]). Z tych, które udało mi się znaleźć są to [[Indeks:Niemiecki - Językoznawstwo]] oraz strony w kategorii [[:Kategoria:Technika]] (za wyjątkiem indeksów dla polskiego i esperanto). Czy można je po prostu dodać na tę listę, żeby bot sam je aktualizował (i tym samym usunął tabelki na rzecz nagłówków) czy lepiej przenieść je na inną pod stronę (tak jak w kategorii [[:Kategoria:Geografia]] gdzie są jednocześnie strony tworzone ręcznie i przez bota, np. [[Indeks:Angielski - Geografia]] i [[Indeks:Angielski - Indeks terminów związanych z geografią]])?
PS. Wiem, że są jeszcze [[Indeks:Kazachski - Językoznawstwo]] i [[Indeks:Kazachski - Indeks terminów matematycznych]], ale z uwagi na to, że formatowanie tych stron jest takie samo jak formatowanie indeksów tworzonych przez bota, dopisałem je na stronę [[Wikisłownikarz:Beau.bot/indeksy/lista]], żeby bot przejął ich aktualizację. Co do tych tworzonych w formie tabelek wolałem się podpytać.
Wątek poruszyłem kiedyś na stronie [[Dyskusja indeksu:Angielski - Technika]], ale skoro sytuacja dotyczy też innych indeksów i nie pojawiły się tam żadne komentarze, piszę tutaj. [[Wikisłownikarz:Swam pl|Swam pl]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Swam pl|dyskusja]]) 00:32, 9 kwi 2026 (CEST)
: Ja akurat nie jestem zwolennikiem indeksów automatycznych, ponieważ to jest zwykłe mechaniczne wyciągnięcie kwalifikatora z sekcji, nic więcej – żadnej weryfikacji, żadnej głębi dla kogoś uczącego się, całkowicie zależne od umieszczenia kwalifikatora. Bardziej podobają mi się indeksy ręczne, choć wiem, że często są wybrakowane. Ja bym połączył oba mechanizmy i potraktował indeksy automatyczne jako pewnego rodzaju bazę do uzupełnienia indeksów ręcznych. Nie umieszczałbym ich jednak w tej samej kategorii co indeksy ręczne. Dodatkowo powiązałbym oba indeksy informacją, np. "Zobacz automatyczny wykaz haseł z kwalifikatorem geogr" <> "Zobacz tematyczny indeks pojęć geograficznych" (albo coś w ten deseń). Teraz wszyscy udajemy, że oba indeksy są tym samym. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 08:59, 9 kwi 2026 (CEST)
:: Jak dla mnie, można coś takiego zrobić. Pytanie jak wtedy powinny nazywać się indeksy tworzone przez bota a jak tworzone ręcznie oraz jak powinny nazywać się ich kategorie. [[Wikisłownikarz:Swam pl|Swam pl]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Swam pl|dyskusja]]) 11:20, 9 kwi 2026 (CEST)
== Dialektyzmy lwowskie — dialekt kulturalny a bałak ==
Jak rozróżniać te dwie kategorie w hasłach dialektyzmów lwowskich? Roboczno przyjęłam używanie {{s|reg-pl}} dla kulturalnego, a {{s|gw-pl}} dla bałaku, ale to nie rozwiązanie idealne. Dodatkowo po ustaleniu standardu należałoby gdzieś o nim informować — gdzie? [[Wikisłownikarz:ImenaOphelia|ImenaOphelia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ImenaOphelia|dyskusja]]) 19:30, 9 kwi 2026 (CEST)
== Zapis haseł gwarowych ==
W opisie terminów gwarowych większość opracowań przyjmuje zapisy odzwierciedlające wymowę lepiej, niż ortografia polszczyzny literackiej. Mówię tu m.in. o:
* [[w:Samogłoski pochylone|samogłoskach pochylonych]],
* alfabetach śląskich: [[w:Alfabet śląski ślabikŏrzowy|ślabikorzowy]] (chyba najpopularniejszy), [[w:Alfabet śląski Steuera|Steuera]] i [https://www.math.uni.wroc.pl/~wencel/sil/slownik_sp.pdf p. Aleksandry Wencel dla dialektu opolskiego],
* [https://www.zwiazekkurpiow.pl/slownik/info.htm zapisie p. Jerzego Rubacha] dla gwary kurpiowskiej.
Jak traktować hasła gwarowe zapisane w źródłach w ten sposób? Sprowadzać do postaci zapisanej w ortografii ogólnopolskiej? Zachowywać diakrytyki? Zapisać wersję z diakrytykami w osobnym polu? Osobiście byłabym za opcją nr 2, może z przekierowaniami ze stron zapisanych po ogólnopolsku. [[Wikisłownikarz:ImenaOphelia|ImenaOphelia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ImenaOphelia|dyskusja]]) 15:30, 12 kwi 2026 (CEST)
:To nie głos, ale tyle powiem, że pochylone á i é mają swoje historyczne użycie w języku polskim, nawet w ogólnopolskim, nie mówiąc już o tym, jak często widać je w gwarowych materiałach (np u Kolberga). Tak że one nie były używane wyłącznie w gwarowym kontekście. [[Wikisłownikarz:Vininn126|Vininn126]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Vininn126|dyskusja]]) 16:05, 12 kwi 2026 (CEST)
== Porządkowanie haseł dotkniętych reformą pisowni ==
Hej. pisałam dzisiaj do Zan-mir, ale skierował mnie do Baru. Pisałam do niego tak:
* Hej, widzę, że zabrałeś się za porządkowanie haseł dotkniętych reformą pisowni (abudżanka/Abudżanka). Super, ale ... Moim zdaniem hasła, których pisownia stała się niepoprawna, powinny pozostać jedynie jako przekierowanie, bez treści. Natomiast nowe hasło, z aktualną pisownią powinny zawierać informacje, że pisownia dużą literą obowiązuje od 2026, a pisownia małą literą jest obecnie niepoprawna jedynie w uwagach. Wzoruję się tu na hasłach w SJP PWN (zob. np. warszawianka) i takie rozwiązanie jest o wiele lepsze, niż kurczowe trzymanie się starego hasła i zbyt obszernie tłumaczenie się z tej zmiany. Pozdrawiam serdecznie EdytaT
* Co o tym sadzicie? Pozdrawiam serdecznie
[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 21:08, 2 maj 2026 (CEST)
: Na stronie https://strefaedukacji.pl/egzaminy-z-polskiego-po-zmianach-tak-cke-oceni-ortografie/ar/c5p2-27890707 jest informacja, że do 2030 roku będzie obowiązywała dwojaka pisownia, więc wydaje się że nie powinniśmy rezygnować ze "starych" odesłań, bo to chyba nie jest tak, że z grudnia jest nieważna, a ze stycznia tak. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 21:22, 2 maj 2026 (CEST)
:@[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]]: zgodnie z [[WS:ZTH przekierowania|zasadami]] powinny to być miękkie przekierowania (słowo może być zapisywane w różny sposób). Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 21:24, 2 maj 2026 (CEST)
:Dlaczego WS miałby nieopisywać form "niepoprawnych"? [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 22:56, 2 maj 2026 (CEST)
::@[[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]]: zob. [[WS:ZTH przekierowania]] (podlinkowałem wcześniej). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 23:52, 2 maj 2026 (CEST)
* Jeżeli stare hasło musi zostać, to trudno. Szkoda. Ale odsyłanie w nowym haśle (Abudżanka) do dwóch(!) źródeł mówiących wyraźnie, że mieszkańców miast i wsi piszemy małą literą, to co najmniej grube nieporozumienie. Nie potrafię się z tym pogodzić. Ale próbowałam. <small>-- niepodpisany komentarz użytkownika [[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]] | [[Specjalna:Wkład/EdytaT|wkład]]) 11:40, 3 maj 2026 (CEST)</small>
*: Pierwszym hasłem, które zostało u nas zmienione było [[katowiczanin]]/[[Katowiczanin]]. Potem zrobiłem listę ([[Wikisłownikarz:Zan-mir/RJP 2026/mieszkańcy]]) i zacząłem powoli robić zmiany. W hasłach małą literą zostawiam tylko wymowę i odmianę – skoro ma to być miękkie przekierowanie, to według mnie jest to maks co powinno zostać. W hasłach wielką literą dodaję dwie uwagi. Przykład: [[abudżanka]]/[[Abudżanka]] – tak będę dalej robił te hasła. Co do dwóch źródeł – cóż, faktycznie nie wygląda to zbyt dobrze, ale chyba na razie nic z tym nie zrobimy. Jak pojawią się zaktualizowane słowniki to wtedy będzie można zmienić źródła. Poza tym nawet te obecne źródła są przydatne, bo pokazują kto jest mieszkańcem danego miasta – że mieszkaniec Kołobrzegu to 'kołobrzeżanin' a nie 'kołobrzegowianin' ;). RJP chyba dało jakiś bufor czasowy na używanie obu form, póki nie zaktualizują się słowniki. Potem można rozważać robienie twardych przekierowań albo wręcz usuwanie. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 01:02, 4 maj 2026 (CEST)
*::Według mnie nadużywamy uwag. Zrobiłbym po prostu:
*::: {{war}} [[abudżanka]] (sprzed [[w:Historia_ortografii_polskiej#Reforma_2026|reformy 2026]])
*::Nie musimy przy każdym haśle trzymać czytelnika z rączkę. A najlepiej byłoby korzystać z [[#Nowe_pole:_formy_alternatywne|nowego pola]]. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 19:07, 4 maj 2026 (CEST)
*:::Hej, ale można już teraz zrobić w nowym haśle ważne rzeczy:
*:::1. W sekcji "'''uwagi'''" - po pierwsze wyrzucić ''war.'', bo ta informacja nie wnosi niczego (dobrego). Po drugie wyrzucić komentarz o starej pisowni, bo to odnosi się tylko i wyłącznie do starej pisowni. Po trzecie komentarz o nowej pisowni (zawierający przecież w sobie informację, że do początku 2026 była jakaś stara pisownia) uzupełnić o nowe id nowej zasady (629383). Czyli:
*:::{{uwagi}}
*:::: (1.1) Od początku 2026 r. nazwy mieszkańców miast, osiedli i wsi piszemy wielką literą<ref>{{WSOonline|id=629383|hasło=Nazwy mieszkańców miast, osiedli i wsi}}</ref>.
*:::{{źródła}}
*:::<references/> [[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 19:47, 4 maj 2026 (CEST)
: Szczerze, propozycja Edyty do mnie przemawia. Argument o wariancie małą literą również wydaje się nieprzydatny, skoro i tak jest tam tylko odesłanie z powrotem do hasła wielką literą (czyli niepotrzebna pętla). Zastanawiam się czy w ogóle z tej uwagi usunąć informację o roku 2026. Po prostu: Nazwy mieszkańców miast, osiedli i wsi piszemy wielką literą (+przypis do nowej zasady pwn). [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 00:34, 5 maj 2026 (CEST)
::Czy będziemy też pomijać przestarzałe/dialektalne warianty wymowy słowa, skoro też będą tylko przekierowaniem? I czy będziemy oznaczać każde słowo takim komentarzem, np. że zgodnie w współczesną ortografią piszemy [[wiedza]] (zamiast [[wyedza]])? Skoro coś jest normą ortograficzną, to miejscem do opisania tego jest Wikipedia, a nie każde hasło w WS. [[Wikisłownikarz:Sławobóg|Sławobóg]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg|dyskusja]]) 09:37, 5 maj 2026 (CEST)
* Nikt więcej się nie odzywa. Nie ma ustaleń jak powinny wyglądać obie wersje hasła, co powinno być w uwagach, czy zachowywać wszystkie dane w pozostałych sekcjach (przykłady, pokrewne), czy dla brakujących wersji mieszkańców tworzyć nowe strony ze starą wersją czy tylko już nowe... Nic nie wiadomo. Będę więc robił dalej wedle własnego uznania, bo jako jedyny to robię. Nawet jeśli wygląd uwag będzie niedoskonały, to przynajmniej wszędzie będzie tak samo, więc będzie to łatwiej zmienić gdy już będzie konsensus. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 09:46, 12 maj 2026 (CEST)
*:Wcześniej w barze próbowałem podjąć dyskusję, lecz nikt nie odpowiedział. Osobiście uważam, że przekierowania to słaby pomysł, gdyż nie mamy pewności, czy to słowo nie oznacza też czegoś innego (tak jak określenia mieszkańców państw: [[chińczyk]], [[finka]], [[kanadyjka]]). Zasadniczo nie tworzymy chyba haseł dotyczących starej pisowni, zwłaszcza jeśli ta zmiana nastąpiła hurtowo. Ale ponieważ jest to chyba pierwsza duża reforma od czasów powstania Wikisłownika, to chyba najmniej bałaganu będzie, jeśli zostawi się stare hasła z informacją, że tak było przed reformą. Tak ja uważam. [[Wikisłownikarz:Banana22100|Banana22100]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Banana22100|dyskusja]]) 22:57, 13 maj 2026 (CEST)
== Co z indeksami gwar i regionalizmów? ==
Indeksy w kategorii [[:Kategoria:Polski (dialekty i gwary)|Polski (dialekty i gwary)]] są bardzo długimi listami słów z gwar i regionalizmów różnych obszarów. Wysoko pozycjonują się w wyszukiwarkach. Ale:
* wiele z nich opiera się na niewiarygodnych źródłach lub nie podaje ich w ogóle,
* wiele z nich zawiera błędy, nieścisłości, niedomówienia,
* regionalizmy są pomieszane z gwaryzmami,
* podział stoi w sprzeczności z konsensusem naukowym w sprawie podziału dialektów i gwar polskich.
Co z tym fantem zrobić?
* usunąć indeksy, zrobić przekierowanie do odpowiednich kategorii - tracimy tu ww. pozycjonowanie.
* generować indeksy automatycznie, tak jak robimy to z indeksami dziedzin naukowych - sama lista słów bez znaczeń może być o wiele mniej przejrzysta dla laików-przybyszy z ww. wyszukiwarek.
* generować indeksy automatycznie, ale dodawać do każdego słowa znaczenie - byłoby to najlepsze rozwiązanie, ale nie wiem, jak z wdrożeniem - czy to w ogóle wykonalne?
* przejrzeć wszystkie indeksy ręcznie, aktualizować je na bieżąco - bardzo żmudna i długa robota, która spowolniłaby postęp innych prac w tym obszarze. Już zastępowanie szablonów ze starego systemu idzie jak po grudzie.
[[Wikisłownikarz:ImenaOphelia|ImenaOphelia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ImenaOphelia|dyskusja]]) 10:49, 3 maj 2026 (CEST)
:Jeśli te indeksy zawierają błędy i nieścisłości, niezależnie od ich ostatecznego losu, na chwilę obecną powinny zawierać co najmniej stosowny komunikat ({{s|ambox}}) we wstępie. Co do generowania automatycznego z pkt 2. to czy nie dublowałoby się z mechanizmem kategorii? Pkt 3. faktycznie byłby lepszy i do pewnego stopnia wykonalny, ale boję się niepotrzebnie długich definicji, szablonów/przypisów i innych niespodziewanych elementów, przez bota trudnych do odsiania. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 12:00, 3 maj 2026 (CEST)
* Inna sprawa, że w tych indeksach często są hasła jako czerwone linki, ale mają podane znaczenie, więc usuwając je stracimy też trochę wartości. Jeżeli faktycznie zawierają tyle błędów to może powinny zostać usunięte (po co nam błędny indeks z informacją w amboxie?). Ale jeżeli są tylko niedoprecyzowane, to nie wiem czy usuwanie to dobry pomysł, może, nie wiem. Swego czasu pracowałem nad indeksem regionalizmów poznańskich, opierałem się na słowniku i spędziłem tam sporo czasu, więc akurat ten indeks nie chciałbym, żeby był usuwany :) [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 12:36, 6 maj 2026 (CEST)
== Automatyczne zatwierdzanie nowych użytkowników ==
Chcę zaproponować zmianę w konfiguracji projektu dot. [[WS:Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy|automatycznie zatwierdzonych użytkowników]] (tzw. "autoconfirmed"). Wśród ich [[Specjalna:Grupy użytkowników|uprawnień]] warto odnotować możliwość przenoszenia stron oraz omijanie zabezpieczeń niskiego stopnia, ze szczególnym naciskiem na to ostatnie w kontekście niniejszego wątku: zauważyliśmy trolla, który tworzy "śpiące" konta do wandalizowania zabezpieczonych stron po kilku dniach od rejestracji, m.in. ten stolik Baru. Opóźnienie jest celowe, ponieważ nowo zarejestrowani użytkownicy są obecnie umieszczani w tej grupie z automatu po czterech dniach od utworzenia konta. Niektóre projekty wymagają, aby równocześnie spełniał się wymóg wykonania określonej liczby edycji; zob. [[mw:Manual:$wgAutoConfirmCount|<code>wgAutoconfirmCount</code>]] w pliku [https://noc.wikimedia.org/conf/highlight.php?file=InitialiseSettings.php InitialiseSettings.php]. W tym wypadku cztery dni liczyłyby się od momentu wykonania pierwszej edycji.
'''Propozycja:''' celem sprawniejszej ochrony projektu poprzez efektywne korzystanie z zabezpieczeń niskiego stopnia <u>proszę o głos</u> celem nadania zmiennej <code>wgAutoconfirmCount</code> wartości <code>25</code> w polskojęzycznym Wikisłowniku, tj. uprawnienia grupy "autoconfirmed" można będzie otrzymać dopiero po wykonaniu 25 edycji ORAZ po upływie co najmniej czterech dni od pierwszej z nich. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 01:59, 15 maj 2026 (CEST)
# {{za}}. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 07:26, 15 maj 2026 (CEST)
# {{za}}. [[Wikisłownikarz:ImenaOphelia|ImenaOphelia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ImenaOphelia|dyskusja]]) 08:09, 15 maj 2026 (CEST)
# {{za}} [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:22, 15 maj 2026 (CEST)
# {{za}} --[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 14:46, 15 maj 2026 (CEST)
# {{za}} [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 17:27, 16 maj 2026 (CEST)
# {{za}} [[Wikisłownikarz:Hythonia|Hythonia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Hythonia|dyskusja]]) 12:17, 21 maj 2026 (CEST)
{{załatwione}} (wdrożono w [[phab:T427177]]), dziękuję za głosy. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:33, 25 maj 2026 (CEST)
== Odmiana rzeczowników staropolskich ==
Dopóki staropolski nie jest wydzielony, czy możemy przyjąć chociaż możliwość podawania zachowanych form w specjalnym szablonie (draft: [[Wikisłownikarka:ImenaOphelia/Szablon:odmiana-rzeczownik-staropolski]])? Oczywiście tylko popierając się wiarygodnymi źródłami ({{s|BLŚP}}, {{s|SSp}} i inne w [[:Kategoria:Szablony źródeł (polski - staropolski)]]) i tylko do znaczeń oznaczonych {{s|stpol}}. [[Wikisłownikarz:ImenaOphelia|ImenaOphelia]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ImenaOphelia|dyskusja]]) 12:15, 15 maj 2026 (CEST)
== linki w przypisach ==
Zauważam coraz częstszą praktykę dodawania linków w przypisach (również w szablonach źródeł). O ile dla utworu link do Wikiźródeł czy jakiejś strony internetowej z newsami widzę uzasadnienie, to nie mogę takiego uzasadnienia znaleźć dla linkowania autora czy wydawnictwa. Przypisy coraz częściej zaczynają przypominać farmę linków do każdego rzeczownika własnego. W mojej ocenie link do źródła cytatu to wszystkie linki jakie ewentualnie powinny się znaleźć w przypisie. Czyli coś, co pozwala na zweryfikowanie jego prawdziwości. Za linkowaniem np. autora do wikipedii kolajrzę argument, że "czytelnik może sprawdzić kim był Mickiewicz" - za przeproszeniem, ale po co to komu? Oczywiście może paść argument, że na wiki nigdy nie wiadomo co komu się przyda. Tylko że taka zasada nie podlegająca żadnym ograniczeniom prowadzi do nadlinkowania i pewnego "kosztu poznawczego", bo jeśli wszystko jest linkiem, to znaczy że nic nie jest wyróżnione jako ważne. Czytelnik przestaje odróżniać ważny link od ozdobnika. Linki konkurują o uwagę - czytelnik nie konsumuje ich jak jakąś bazę danych. Oczywiście, nie da się przewidzieć potrzeb każdego czytelnika, ale da się ustalić informacje w przypisach pod najważniejsze. Nie zapominajmy, że sieć linków również składa się na doświadczenia użytkownika. Potencjalna użyteczność nie jest jedynym kryterium. Liczy się czytelność, hierarchia informacji i utrzymanie balansu między treścią a nawigacją. Nie można w jednym przypisie odsyłać czytelnika jednocześnie do Wikipedii (linkowanie autora) i do Wikiźródeł (linkowanie utworu). Podobnie linkowanie miasta wydania, drukarni, wydawnictwa... Technicznie można uznać, że "może komuś się przyda", ale praktycznie przypis przestaje pełnić swoją funkcję. Trudno mi sobie wyobrazić, żeby przy podawaniu opisu malarskiego arcydzieła podawać linki do "olej", "płótno", "Paryż", rok i link do producenta ramy. Wnioskuję o niestosowanie takich linków. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 16:53, 28 maj 2026 (CEST)
== Pytanie o wypełnienie źródła ==
Utworzyłem angielskie hasło [[Polonophobe]]. Chciałem dodać do niego przykładowe zdanie ''It is also true that Stalin was a Polonophobe and that even before the outbreak of World War II the Soviet authorities carried out a smear campaign against the Poles and created a negative image of them in Soviet society'', ale zbytnio nie wiem jak utworzyć do niego przypis z wykorzystaniem szablonu {{s|źródło}}. Zdanie pochodzi ze strony https://scholarlycommons.law.case.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1078&context=jil - artykułu w dzienniku naukowym. Czy w tytule powinien być tytuł artykułu czy podana nazwa i numer dziennika? Według numeru stron na dole cytat zaczyna się na stronie 758 i kończy na stronie 759, ale są to strony 58-59 PDF-a. Liczba 2012 koło tytułu artykułu sugeruje, że powstał on 2012 roku, ale wydanie dziennika pochodzi z 2013 roku, więc czy jako parametr rok należy podać 2012 czy 2013? Przepraszam jeśli to głupie pytanie, ale nie wiem jak należy dobrze cytować tego typu prace. [[Wikisłownikarz:Swam pl|Swam pl]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Swam pl|dyskusja]]) 20:31, 12 cze 2026 (CEST)
:Teraz zauważyłem, że na dole tytułowej strony mają gotowy tekst do cytowania (pod napisem ''Recommended Citation''):
:''Karol Karski, The Crime of Genocide Committed against the Poles by the USSR before and during World War II: An International Legal Study, 45 Case W. Res. J. Int'l L. 703 (2013)<br />Available at: https://scholarlycommons.law.case.edu/jil/vol45/iss3/4''
:Czy taki tekst jako źródło nadawałby się do Wikisłownika? [[Wikisłownikarz:Swam pl|Swam pl]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Swam pl|dyskusja]]) 23:09, 12 cze 2026 (CEST)
::Ja proponuję użycie szablonu <code><nowiki>{{cytuj}}</nowiki></code>:
::: <pre><nowiki>{{cytuj|autor=Karol Karski|tytuł=The Crime of Genocide Committed against the Poles by the USSR before and during World War II: An International Legal Study|czasopismo=Case Western Reserve Journal of International Law|data=2013|wolumin=45|numer=3|s=758-759|url=https://scholarlycommons.law.case.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1078&context=jil|dostęp=otwarty}}</nowiki></pre>
:::: {{cytuj|autor=Karol Karski|tytuł=The Crime of Genocide Committed against the Poles by the USSR before and during World War II: An International Legal Study|czasopismo=Case Western Reserve Journal of International Law|data=2013|wolumin=45|numer=3|s=758-759|url=https://scholarlycommons.law.case.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1078&context=jil|dostęp=otwarty}}
::[[Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko|DziekiZaWszystko]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:DziekiZaWszystko|dyskusja]]) 01:11, 13 cze 2026 (CEST)
:::Dziękuję. Dodałem przykład z takim przypisem. Jak ktoś ma lepszy pomysł to można podmienić. [[Wikisłownikarz:Swam pl|Swam pl]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Swam pl|dyskusja]]) 21:52, 13 cze 2026 (CEST)
sy2c22jpnltjqgi054pwcy060i7i22e
ex
0
26774
8821435
8410974
2026-06-15T16:23:35Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ex.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821435
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|eks|eks-|Ex|ex-|Ex.|Éx}}
== ex ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ɛks}}
: {{audioUS|En-us-ex.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ex.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-ex.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[nazwa]] [[litera|litery]] [[x]] / [[X]]
: (1.2) {{pot}} [[były]], [[eks]] ([[o]] [[współmałżonek|współmałżonku]], [[chłopak]]u, [[itp.]])
: (1.3) {{pot}} [[była]], [[eks]] ([[o]] [[współmałżonka|współmałżonce]], [[dziewczyna|dziewczynie]], [[itp.]])
''czasownik''
: (2.1) [[skreślać]], [[wykreślać]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{lp}} ex; {{lm}} exes
: (2.1) ex, exed, exed, exes, exing
{{przykłady}}
: (1.3) ''[[he|He]] [[doesn't]] [[care]] [[about]] [[his]] [[ex]] [[anymore]].'' → [[on|Jego]] [[nie]] [[obchodzić|obchodzi]] [[już]] [[jego]] '''[[była]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (2.1) [[delete]], [[cross out]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę| [[ei]]/[[a]] | bee | cee | dee | e | ef | gee | aitch | i | jay | kay | el | em | en | o | pee | cue | ar | ess | tee | u | vee | double U | ex | wye | [[zee]]/[[zed]]}}
{{źródła}}
== ex ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|eks}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-ex.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ex.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{pot}} [[były]]
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (2.1) {{pot}} [[była]]
{{odmiana}}
: (1) (2) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mi|Mi]] [[ex]] [[volver|ha vuelto]] [[a]] [[casarse]].'' → [[mój|Mój]] '''[[były]]''' [[ponownie]] [[ożenić się|się ożenił]].
: (2.1) ''[[mi|Mi]] [[ex]] [[volver|ha vuelto]] [[a]] [[casarse]].'' → [[mój|Moja]] '''[[była]]''' [[ponownie]] [[wyjść za mąż|wyszła za mąż]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|hiszp|ex-}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ex ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}} {{audio|La-cls-ex.ogg}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[z]], [[od]]
''przedrostek''
: (2.1) [[były]]
: (2.2) ''[[oznaczać|oznaczający]] [[wzmocnienie]]''
{{odmiana}}
: {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
: (1.1) ex +''[[ablativus|abl.]]''
{{kolokacje}}
: (1.1) [[unus]] ex … → [[jeden]] z … • [[gladius]] ex [[ferrum|ferro]] → [[miecz]] z [[żelazo|żelaza]] • ex [[res publica|re publica]] → [[dla]] [[dobro|dobra]] [[państwo|państwa]] ([[republika|republiki]])
{{synonimy}}
: (1.1) = [[e]], [[a]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|praindoeur|*eǵhs}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ex ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) [[do dna]][[!]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ex ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈɛks}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[eks-]], [[były]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) {{pot}} [[eks]], [[były]] ''(mąż, narzeczony)''
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (3.1) {{pot}} [[eks]], [[była]] ''(żona, narzeczona)''
{{odmiana}}
: (2.1) {{nieodm-rzeczownik-włoski}}
: (3.1) {{nieodm-rzeczownik-włoski}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''ex [[ministro]]'' → [[były]] [[minister]], [[eksminister]] • ''[[il|la]] [[suo|sua]] ex [[moglie]]'' → [[jego]] [[były|była]] [[żona]], [[jego]] [[eksżona]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[attuale]], [[in carica]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|ex}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
spz0sf7pkirpy69dx8wfz5cdwqpitzf
ser
0
27257
8821565
8768079
2026-06-15T16:38:43Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ser.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821565
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|seer|sér|sër|şeer|şer|şêr}}
== ser ({{język polski}}) ==
[[Plik:Ilfallonedigravina.jpg|thumb|ser (1.1)]]
[[Plik:Coeur du Gibloux2.JPG|thumb|ser (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|Pl-ser.ogg}}, {{IPA3|sɛr}}, {{AS3|ser}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{spoż}} {{kulin}} [[produkt]] [[spożywczy]] [[w postaci]] [[gęsty|gęstej]] [[masa|masy]], [[otrzymywać|otrzymywany]] [[z]] [[mleko|mleka]] [[krowi]]ego, [[kozi]]ego, [[bądź]] [[owczy|owczego]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = ser
|Dopełniacz lp = sera
|Celownik lp = serowi
|Biernik lp = ser
|Narzędnik lp = serem
|Miejscownik lp = serze
|Wołacz lp = serze
|Mianownik lm = sery
|Dopełniacz lm = serów
|Celownik lm = serom
|Biernik lm = sery
|Narzędnik lm = serami
|Miejscownik lm = serach
|Wołacz lm = sery
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[w|W]] [[bieg]]u [[zrobić|zrobił]] [[dwa|dwie]] [[kanapka|kanapki]] [[z]] [[ser]]em.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[żółty ser]] • [[biały ser]] • [[ser pleśniowy]] • ser [[topiony]] • ser [[dojrzewać|dojrzewający]] • [[ser podpuszczkowy]] • [[ser szwajcarski]] • ser [[marynowany]] • [[ser smażony]] • [[jeść]] / [[jadać]] ser • ser [[kroić|krojony]] / [[trzeć|tarty]] / [[w]] [[kawałek|kawałku]] • [[plaster]] sera • [[deska]] serów
{{synonimy}}
: (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk|kejza}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[nabiał]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[brie]], [[bryndza]], [[camembert]], [[cheddar]], [[ementaler]], [[feta]], [[gołka]], [[gorgonzola]], [[gouda]], [[mascarpone]], [[mozzarella]], [[oscypek]], [[parmezan]], [[twaróg]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[sernik]] {{m}}, [[serniczek]] {{m}}, [[sernica]] {{ż}}, [[serowiec]] {{m}}, [[serowarstwo]] {{n}}, [[serownik]] {{m}}, [[serownia]] {{ż}}, [[serwatka]] {{ż}}, [[serowatość]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[serek]] {{m}}
: {{przym}} [[serowy]], [[serny]], [[serowaty]], [[sernikowy]], [[serwatkowy]], [[seropodobny]]
{{frazeologia}}
: [[śmiać się jak głupi do sera]] • [[słony jak ser pińczowski]] • [[kto ser jada, pies go nie ukosi, złodziej go nie okradnie i nie starzeje się]] • [[kto ma ser z chlebem, godem nie umrze]]
{{etymologia}}
: (1.1) z {{etym|prasłowiański|*syrъ}}
{{uwagi}}
* {{zoblistę2|pl|twaróg|feta|bundz|bryndza|oscypek|gołka|brie|camembert}}
* zobacz też: [[Indeks:Polski - Jedzenie]]
{{tłumaczenia}}
* afrykanerski: (1.1) [[kaas]]
* angielski: (1.1) [[cheese]]
* arabski: (1.1) [[جبن]], [[جبنة]], {{marokarab|[[فرماج]]}}
* baskijski: (1.1) [[gazta]]
* chorwacki: (1.1) [[sir]] {{m}}
* czeczeński: (1.1) [[нехча]]
* czeski: (1.1) [[sýr]] {{m}}
* dolnołużycki: (1.1) [[twarožk]] {{m}}
* duński: (1.1) [[ost]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[fromaĝo]]
* farerski: (1.1) [[ostur]] {{m}}
* fiński: (1.1) [[juusto]]
* francuski: (1.1) [[fromage]] {{m}}
* franko-prowansalski: (1.1) [[fromâjo]] {{m}}, [[fruit]] {{m}}
* friulski: (1.1) [[formadi]] {{m}}
* galicyjski: (1.1) [[queixo]] {{m}}
* górnołużycki: (1.1) [[twarožk]] {{m}}
* grenlandzki: (1.1) [[immussuaq]]
* guarani: (1.1) [[kesu]]
* hiri motu: (1.1) [[sisi]]
* hiszpański: (1.1) [[queso]] {{m}}
* ido: (1.1) [[fromajo]]
* islandzki: (1.1) [[ostur]] {{m}}
* japoński: (1.1) [[チーズ]]
* kaszubski: (1.1) [[sér]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[formatge]] {{m}}
* litewski: (1.1) [[sūris]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[caseus]] {{m}}
* łotewski: (1.1) [[siers]] {{m}}
* maltański: (1.1) [[ġobon]] {{m}}
* niderlandzki: (1.1) [[kaas]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Käse]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[τυρί]] {{n}}, [[τυρός]] {{m}}, [[φέτα]] {{ż}}, [[μυζήθρα]] {{ż}}, [[κασέρι]] {{n}}, [[ανθότυρο]] {{n}}
* nowopruski: (1.1) [[sūris]] {{m}}
* ormiański: (1.1) [[պանիր]]
* pendżabski: (1.1) [[ਪਨੀਰ]] {{m}}
* perski: (1.1) [[پنیر]], [[جبن]]
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|ser}}}}
* rosyjski: (1.1) [[сыр]] {{m}}, [[творог]] {{m}}
* serbski: (1.1) [[сир]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[syr]]
* szkocki gaelicki: (1.1) [[càise]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[ost]] {{w}}
* turecki: (1.1) [[peynir]]
* ukraiński: (1.1) [[сир]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[sajt]]
* wilamowski: (1.1) [[kyz]] {{m}}, [[kȳz]] {{m}}, [[kys]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[formaggio]] {{m}}
{{źródła}}
== ser ({{język aragoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[być]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|aragoński}}
== ser ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q29507 (ast)-Limotecariu-ser.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[być]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ser ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo}}''
: (1.1) {{med}} [[surowica]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{rzecz}} [[sero]], [[seraĵo]], [[serumo]], [[laktosero]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{morfem oficjalny|nie}}
{{źródła}}
== ser ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|seɾ}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[być]], [[istnieć]]
: (1.2) [[stać się]], [[zdarzyć się]]
: (1.3) {{gram}} ''łącznik'' [[być]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[byt]], [[istnienie]], [[istota]]
: (2.2) [[osoba]]
{{odmiana}}
: (1) {{zob|[[Aneks:Język galicyjski - koniugacja czasownika ser]]}}
: (2) {{lm}} seres
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (2.2) ''[[ser humano]]'' → [[człowiek]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[existir]], [[haber]]
: (1.2) [[ocorrer]], [[pasar]], [[suceder]]
: (2.2) [[persoa]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ser ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|seɾ}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-ser.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ser.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni''
: (1.1) [[być]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[byt]], [[istnienie]], [[istota]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=ser}}
: (2.1) {{lm}} seres
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ser|Soy]] [[alemán]].'' → '''[[być|Jestem]]''' [[Niemiec|Niemcem]].
: (1.1) ''[[el|Los]] [[plátano]]s [[maduro]]s [[ser|son]] [[amarillo]]s.'' → [[dojrzały|Dojrzałe]] [[banan]]y '''[[być|są]]''' [[żółty|żółte]].
: (2.1) ''[[el|Los]] [[ser]]es [[vivo]]s [[reproducirse|se reproducen]].'' → '''[[istota|Istoty]]''' [[żywy|żywe]] [[rozmnażać się|rozmnażają się]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[estar]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: czasownik „być” wyrażający cechy stałe (narodowość, zawód, psychiczne lub fizyczne cechy trwale związane z przedmiotem); porównaj z „[[estar]]”
{{źródła}}
== ser ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[być]] (= [[esser]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[esser]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ser ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{centr}} i {{n-occ}} {{IPA3|ˈse}}
: {{bal}} {{IPA3|ˈsə}}
: {{sept}} {{IPA3|ˈsɛ}}
: {{val}} {{IPA3|ˈseɾ}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-ser.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[być]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ser ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-ser.wav}} {{IPA3|ser}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-ser.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-ser.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-ser.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Waldyrious-ser.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[być]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{zob|[[Aneks:Język portugalski - odmiana czasownika ser|odmiana czasownika ser]]}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ser|Sou]] [[polaca]].'' → '''[[być|Jestem]]''' [[Polka|Polką]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) ''ser'' to czasownik być wyrażający cechy stałe; {{por|estar}}
{{źródła}}
== ser ({{język rumuński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ser}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{med}} [[serum]], [[surowica]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|rumuński}}
== ser ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{spoż}} {{przest}} [[piwo]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[sör]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
1vk5hc86bb7p2rorlqnbzv6pmeww2hd
sino
0
27425
8821567
8658246
2026-06-15T16:38:54Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-sino.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821567
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|s-ino}}
== sino ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈɕĩnɔ}}, {{AS3|ś'''ĩ'''no}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-sino.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[niebiesko]][[fioletowo]], [[czasem]] [[z]] [[szary]]m [[odcień|odcieniem]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{stopn|siniej|najsiniej}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[w|W]] [[pokój|pokoju]] [[zrobić|zrobiło]] [[się]] [[aż]] [[sino]] [[od]] [[dym]]u [[papierosowy|papierosowego]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[siniec]] {{mzw}}/{{mrz}}, [[siność]] {{ż}}, [[siniak]]
: {{przym}} [[siny]], [[sinawy]]
: {{czas}} [[sinieć]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
== sino ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-sino.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-sino.wav}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[ale]], [[lecz]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sino ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[łono]]
: (1.2) [[pierś]], [[biust]]
: (1.3) [[sinus]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sino ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[postawić]], [[położyć]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=sino|strony=629}}</ref>
: (1.2) [[pozwolić]], [[dozwolić]], [[dopuścić]]<ref name="J1958"/>
{{odmiana}}
: (1.1-2) sinō, sinere, sīvī, situm {{koniugacjaLA|III}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== sino ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-MedK1-sino.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[dzwon]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sino ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈsi.no}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[aż]], [[aż]] [[do]], [[aż]] [[po]]
''przysłówek''
: (2.1) {{rzad}} [[nawet]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[fino]]
: (2.1) [[addirittura]], [[anche]], [[finanche]], [[financo]], [[perfino]], [[persino]], [[puranco]], [[pure]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
6f35b5ua7vjknz9mdhg2ec33bqq2vuj
social
0
27475
8821332
8572795
2026-06-15T15:49:08Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-social.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821332
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|sociâl}}
== social ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|səʊʃl̩}}
: {{audioUS|En-us-social.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-social.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-social.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[społeczny]]
: (1.2) [[socjalny]]
: (1.3) [[stadny]], [[gromadny]]
: (1.4) [[towarzyski]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[France]] [[be|is]] [[not]] [[generally]] [[know]]n [[as]] [[a]] [[bastion]] [[of]] [[social]] [[conservatism]], [[especially]] [[on]] [[the]] [[issue]] [[of]] [[marriage]]''.<ref>[http://www.citizenlink.com/blog/2011/01/28/french-high-court-refuses-to-impose-same-sex-marriage/ ''French High Court Refuses to Impose Same-sex Marriage''] dostęp 2.04.2011</ref> → [[Francja]] [[nie]] [[być|jest]] [[powszechnie]] [[znany|znana]] [[jako]] [[bastion]] [[konserwatyzm]]u '''[[społeczny|społecznego]]''', [[zwłaszcza]] [[w]] [[kwestia|kwestii]] [[małżeństwo|małżeństwa]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[socially]]
: {{przym}} [[antisocial]], [[societal]], [[sociable]]
: {{rzecz}} [[socialization]], [[society]], [[sociability]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== social ({{język duński}}) ==
{{wymowa}} {{Dania|soˈsjeˀl}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{społ}} [[społeczny]]
: (1.2) {{ekon}} [[socjalny]]
: (1.3) {{społ}} [[towarzyski]]
: (1.4) {{zool}} [[stadny]], [[gromadny]]
{{odmiana}}
: (1) social, socialt, sociale
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[fattigdom|Fattigdom]] [[kunne|kan]] [[forårsage]] [[social]]e [[spænding]]er.'' → [[bieda|Bieda]] [[może]] [[powodować]] [[napięcie|napięcia]] '''[[społeczny|społeczne]]'''.
: (1.1) ''[[når|Når]] [[de]] [[antiracistisk]]e [[aktivist]]er [[tale]]r [[om]] [[hvid]]e [[og]] [[sort]]e, [[mene]]r [[de]] [[flest]]e [[af]] [[de]]m [[ikke]] [[biologisk]]e [[race]]r, [[men]] [[social]]e [[konstruktion]]er, [[diskurs]]er [[og]] [[struktur]]er.''<ref>{{cytuj stronę | autor = S. Marker | url = https://www.kommunikationsforum.dk/artikler/Hvad-er-BLM-og-hvad-laver-de-i-Danmark | tytuł = Er jeg racist? | język = da | opublikowany = K-Forum | data = 2020-06-12 | data dostępu = 2021-01-14 }}</ref> → [[kiedy|Kiedy]] [[antyrasistowski|antyrasistowscy]] [[aktywista|aktywiści]] [[mówić|mówią]] [[o]] [[biały]]ch [[i]] [[czarny]]ch, [[większość]] [[z]] [[oni|nich]] [[nie]] [[mieć na myśli|ma na myśli]] [[rasa|ras]] [[biologiczny]]ch, [[ale]] [[konstrukcja|konstrukcje]], [[dyskurs]]y [[i]] [[struktura|struktury]] '''[[społeczny|społeczne]]'''.
: (1.2) ''[[kamp|Kampen]] [[om]] [[social]]e [[reform]]er [[blive|blev]] [[især]] [[føre|ført]] [[af]] [[fagbevægelse]]n, [[som]] [[efterhånden]] [[inddrage|inddrog]] [[de]] [[ufaglært]]e [[og]] [[de]] [[kvindelig]]e [[arbejder]]e […]''<ref>{{cytuj stronę | autor = Gerd Callesen | url = https://arkiv.arbejderen.dk/teori/arbejderbev%C3%A6gelsen-i-danmark-og-marxismen | tytuł = Arbejderbevægelsen i Danmark og marxismen | język = da | opublikowany = wydawca | data = 2018-05-05 | data dostępu = 2023-11-13 }}</ref> → [[walka|Walka]] [[o]] [[reformy]] '''[[socjalny|socjalne]]''' [[prowadzić|prowadzona]] [[być|była]] [[przede wszystkim]] [[przez]] [[ruch]] [[związek zawodowy|związków zawodowych]], [[który]] [[stopniowo]] [[zaangażować|zaangażował]] [[pracownik]]ów [[niewykwalifikowany]]ch [[i]] [[pracować|pracujące]] [[kobieta|kobiety]] […]
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[socialfobi]]'' → [[fobia społeczna]]
{{synonimy}}
: (1.3) [[selskabelig]]
{{antonimy}}
: (1.2) [[asocial]], [[usocial]]
: (1.3) [[asocial]], [[usocial]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[socialisere]]
: {{rzecz}} [[socialisme]] {{w}}, [[socialist]] {{w}}
: {{przym}} [[socialistisk]], [[asocial]], [[usocial]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|franc|social}} < {{etym|łac|socialis}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== social ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|sɔ.sjal}} {{lp}} {{m}} {{ż}}; {{lm}} {{ż}} {{audio|Fr-social.ogg}}
: {{IPA3|sɔ.sjo}} {{lm}} {{m}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-DSwissK-social.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Jules78120-social.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-social.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-social.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[społeczny]]
: (1.2) [[socjalny]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} social {{m}}, sociale {{ż}}; {{lm}} sociaux {{m}}, sociales {{ż}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) [[social-démocrate]] • [[social-démocratie]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[société]] {{ż}}
: {{przym}} [[antisocial]], [[asocial]]
: {{przysł}} [[socialement]]
: {{czas}} [[socialiser]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== social ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|so.'θjal}}
: {{IPA3|so.'sjal}} ''(dialekty z utożsamieniem s-z)''
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-social.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-social.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-social.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[społeczny]], [[socjalny]]
: (1.2) {{ekon}} [[spółka|spółki]], [[firmowy]], [[akcyjny]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} social {{m}}/{{ż}}; {{lm}} sociales {{m}}/{{ż}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[política]] social'' → [[polityka]] [[społeczny|społeczna]] • ''[[seguridad social]]'' → [[ubezpieczenie społeczne]]
: (1.2) ''[[capital]] social'' → [[kapitał]] [[akcyjny]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[benéfico]], [[colectivo]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[socializar]]
: {{przym}} [[societario]], [[sociable]], [[socialista]]
: {{rzecz}} [[sociedad]] {{ż}}, [[socialismo]] {{m}}, [[sociología]] {{ż}}, [[socialista]] {{m}}/{{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|socialis|sociālis}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== social ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[społeczny]]
: (1.2) [[socjalny]]
: (1.3) [[przyjacielski]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[socialmente]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== social ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-social.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[socjalny]]<ref>{{Mordeja2015|hasło=social|strony=208}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[sociedade]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== social ({{język rumuński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[społeczny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== social ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Sv-social.ogg}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[socjalny]], [[społeczny]]<ref>{{Lexin}}</ref><ref>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=441}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) social, socialt, sociala
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[socialdemokrat]] • [[socialfond]] • [[socialpolitik]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[samhällelig]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[socialisera]]
: {{rzecz}} [[socialen]], [[socialisation]], [[socialisering]], [[socialism]], [[socialist]], [[socialitet]], [[sociofobi]], [[sociografi]], [[sociogram]], [[sociolog]], [[sociologi]], [[socionom]]
: {{przym}} [[socialistisk]], [[sociologisk]], [[sociografisk]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
8jsvcl3y7amtvunvymd6p73hm7wcxgl
stoa
0
27827
8821615
8710364
2026-06-15T17:16:03Z
ImenaOphelia
101014
/* stoa (język polski) */ +def, +przykłady
8821615
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== stoa ({{język polski}}) ==
[[Plik:Stoa in Athens.jpg|thumb|stoa (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˈstɔa}}, {{AS3|st'''o'''a}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{archit}} [[starogrecki|starogrecka]] [[wydłużony|wydłużona]] [[hala]] [[kolumnowy|kolumnowa]], [[który|którą]] [[zamykać|zamykała]] [[z tyłu]] [[ściana]], [[często]] [[zdobić|zdobiona]] [[malowidło|malowidłami]]; {{wikipedia}}
: (1.2) {{archit}} [[tylny|tylna]] [[ściana]] stoi (1.1)
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = stoa
|Dopełniacz lp = stoy / stoi
|Celownik lp = stoi
|Biernik lp = stoę
|Narzędnik lp = stoą
|Miejscownik lp = stoi
|Wołacz lp = stoo
|Mianownik lm = stoy
|Dopełniacz lm = stoy / stoi
|Celownik lm = stoom
|Biernik lm = stoy
|Narzędnik lm = stoami
|Miejscownik lm = stoach
|Wołacz lm = stoy
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[W]] [[Delfy|Delfach]] [[wznieść|wzniósł]] [[monumentalny]] [[kompleks]] [[obejmować|obejmujący]] [[posąg]] [[i]] [[stoa|stoę]], [[udekorować|udekorował]] [[również]] [[wspaniale]] [[akropol]] [[w]] [[Ateny|Atenach]], [[który|które]] [[jako]] [[centrum]] [[kultura|kultury]] [[grecki]]ej [[być|były]] [[mu]] [[szczególnie]] [[bliski]]e''<ref>{{zWikiprojektu|oldid=78216074|hasło=Attalos I}}</ref>
: (1.2) ''[[stoa|Stoa]] [[głosić|głosiła]], [[że]] [[zasadniczy]]m [[warunek|warunkiem]] [[wolność|wolności]] [[człowiek]]a [[być|jest]] [[dokonywanie]] [[swobodny|swobodnego]] [[wybór|wyboru]] [[między]] [[życie]]m [[a]] [[śmierć|śmiercią]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Maria Jarosz|tytuł_pub=Samobójstwa : ucieczka przegranych|data=1997|hash=d0121494f3494d099f5bbb7c5683d68f|match_start=230|match_end=234}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|gr|στοά}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[stoa]]
* baskijski: (1.1) [[estoa]]
* niemiecki: (1.1) [[Stoa]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[стоа|сто́а]], [[стоя|сто́я]]
* starogrecki: (1.1) [[στοά]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
== stoa ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[portyk]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{ImportIA|stoa}}
{{źródła}}
hbzlvz1hpco62p109a74tl5flxpvfuj
8821703
8821615
2026-06-15T22:10:05Z
PBbot
36425
{{słowo dnia|2026|06|16}}
8821703
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== stoa ({{język polski}}) ==
{{słowo dnia|2026|06|16}}
[[Plik:Stoa in Athens.jpg|thumb|stoa (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˈstɔa}}, {{AS3|st'''o'''a}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{archit}} [[starogrecki|starogrecka]] [[wydłużony|wydłużona]] [[hala]] [[kolumnowy|kolumnowa]], [[który|którą]] [[zamykać|zamykała]] [[z tyłu]] [[ściana]], [[często]] [[zdobić|zdobiona]] [[malowidło|malowidłami]]; {{wikipedia}}
: (1.2) {{archit}} [[tylny|tylna]] [[ściana]] stoi (1.1)
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = stoa
|Dopełniacz lp = stoy / stoi
|Celownik lp = stoi
|Biernik lp = stoę
|Narzędnik lp = stoą
|Miejscownik lp = stoi
|Wołacz lp = stoo
|Mianownik lm = stoy
|Dopełniacz lm = stoy / stoi
|Celownik lm = stoom
|Biernik lm = stoy
|Narzędnik lm = stoami
|Miejscownik lm = stoach
|Wołacz lm = stoy
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[W]] [[Delfy|Delfach]] [[wznieść|wzniósł]] [[monumentalny]] [[kompleks]] [[obejmować|obejmujący]] [[posąg]] [[i]] [[stoa|stoę]], [[udekorować|udekorował]] [[również]] [[wspaniale]] [[akropol]] [[w]] [[Ateny|Atenach]], [[który|które]] [[jako]] [[centrum]] [[kultura|kultury]] [[grecki]]ej [[być|były]] [[mu]] [[szczególnie]] [[bliski]]e''<ref>{{zWikiprojektu|oldid=78216074|hasło=Attalos I}}</ref>
: (1.2) ''[[stoa|Stoa]] [[głosić|głosiła]], [[że]] [[zasadniczy]]m [[warunek|warunkiem]] [[wolność|wolności]] [[człowiek]]a [[być|jest]] [[dokonywanie]] [[swobodny|swobodnego]] [[wybór|wyboru]] [[między]] [[życie]]m [[a]] [[śmierć|śmiercią]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Maria Jarosz|tytuł_pub=Samobójstwa : ucieczka przegranych|data=1997|hash=d0121494f3494d099f5bbb7c5683d68f|match_start=230|match_end=234}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|gr|στοά}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[stoa]]
* baskijski: (1.1) [[estoa]]
* niemiecki: (1.1) [[Stoa]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[стоа|сто́а]], [[стоя|сто́я]]
* starogrecki: (1.1) [[στοά]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
== stoa ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[portyk]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{ImportIA|stoa}}
{{źródła}}
kus15dnteyq1o0x3gon7wk9h9790y9r
8821808
8821703
2026-06-16T09:57:23Z
OkuRin
62517
/* stoa (język polski) */ Źródło do etymologii
8821808
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== stoa ({{język polski}}) ==
{{słowo dnia|2026|06|16}}
[[Plik:Stoa in Athens.jpg|thumb|stoa (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˈstɔa}}, {{AS3|st'''o'''a}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{archit}} [[starogrecki|starogrecka]] [[wydłużony|wydłużona]] [[hala]] [[kolumnowy|kolumnowa]], [[który|którą]] [[zamykać|zamykała]] [[z tyłu]] [[ściana]], [[często]] [[zdobić|zdobiona]] [[malowidło|malowidłami]]; {{wikipedia}}
: (1.2) {{archit}} [[tylny|tylna]] [[ściana]] stoi (1.1)
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = stoa
|Dopełniacz lp = stoy / stoi
|Celownik lp = stoi
|Biernik lp = stoę
|Narzędnik lp = stoą
|Miejscownik lp = stoi
|Wołacz lp = stoo
|Mianownik lm = stoy
|Dopełniacz lm = stoy / stoi
|Celownik lm = stoom
|Biernik lm = stoy
|Narzędnik lm = stoami
|Miejscownik lm = stoach
|Wołacz lm = stoy
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[W]] [[Delfy|Delfach]] [[wznieść|wzniósł]] [[monumentalny]] [[kompleks]] [[obejmować|obejmujący]] [[posąg]] [[i]] [[stoa|stoę]], [[udekorować|udekorował]] [[również]] [[wspaniale]] [[akropol]] [[w]] [[Ateny|Atenach]], [[który|które]] [[jako]] [[centrum]] [[kultura|kultury]] [[grecki]]ej [[być|były]] [[mu]] [[szczególnie]] [[bliski]]e''<ref>{{zWikiprojektu|oldid=78216074|hasło=Attalos I}}</ref>
: (1.2) ''[[stoa|Stoa]] [[głosić|głosiła]], [[że]] [[zasadniczy]]m [[warunek|warunkiem]] [[wolność|wolności]] [[człowiek]]a [[być|jest]] [[dokonywanie]] [[swobodny|swobodnego]] [[wybór|wyboru]] [[między]] [[życie]]m [[a]] [[śmierć|śmiercią]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Maria Jarosz|tytuł_pub=Samobójstwa : ucieczka przegranych|data=1997|hash=d0121494f3494d099f5bbb7c5683d68f|match_start=230|match_end=234}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|gr|στοά}}<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[stoa]]
* baskijski: (1.1) [[estoa]]
* niemiecki: (1.1) [[Stoa]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[стоа|сто́а]], [[стоя|сто́я]]
* starogrecki: (1.1) [[στοά]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
== stoa ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[portyk]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{ImportIA|stoa}}
{{źródła}}
krm24xp5xwreo42yjci7otx07fyrxjy
terno
0
28529
8821582
6861242
2026-06-15T16:40:24Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-terno.wav}}
8821582
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== terno ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-terno.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[garnitur]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== terno ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[trójka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{ImportIA|terno}}
{{źródła}}
== terno ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[tkliwy]], [[czuły]]; [[delikatny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ternura]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
bwt0esb329tdk4vqilvlu4hpr90bfcp
un
0
30389
8821591
8812044
2026-06-15T16:41:17Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-un.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821591
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|'un|u'n|UN|un'|un-|Unn|unn|un’|Uun|uń|ún.|Ün|ün}}
== un ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q29507 (ast)-Limotecariu-un.wav}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[jeden]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[unu]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== un ({{brithenig}}) ==
[[Plik:Boelge stor.jpg|thumb|un (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[fala]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[unnar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== un ({{język chuuk}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[pić]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|chuuk|3}}
== un ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|œ̃}} {{audio|Fr-un.ogg}} ę (nosowe)
: {{audio|LL-Q150 (fra)-0x010C-un.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-un.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Ash Crow-un.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-un.wav}}
{{znaczenia}}
''rodzajnik nieokreślony, rodzaj męski''
: (1.1) [[jakiś]], [[pewien]], [[któryś]] ''(ale w większości przypadków nie tłumaczy się)''<ref>{{cytuj|dostęp=r|autor=Maria Szypowska|tytuł=Język francuski dla początkujących|miejsce=Warszawa|wydawca=Wiedza Powszechna|data=1990|s=10|isbn=83-214-0283-6|język=pl fr|url=https://archive.org/details/jezykfrancuskidl0000szyp/page/10/mode/1up|oclc=834092727}}</ref>
''liczebnik''
: (2.1) ''główny'' [[jeden]]<ref>Antoni Platkow, ''Rozmówki francuskie'', Warszawa, Wiedza Powszechna, 1970, s. 30, PB 2793/70.</ref>
: (2.2) ''porządkowy'' [[pierwszy]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (3.1) [[jedynka]], [[jeden]]
''przymiotnik''
: (4.1) [[jeden]]
: (4.2) [[pierwszy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[un|Un]] [[garçon]].'' → [[chłopiec|Chłopiec]].
: (1.1) ''[[un|Un]] [[jour]], [[je]] [[visiter]]ai [[Paris]]'' → '''[[któryś|Któregoś]]''' [[dzień|dnia]] (=[[kiedyś]]) [[odwiedzić|odwiedzę]] [[Paryż]].
: (2.1) ''[[un|Un]], [[deux]], [[trois]].'' → '''[[jeden|Jeden]]''', [[dwa]], [[trzy]].
: (2.1) ''[[deux|Deux]] [[café]]s [[et]] [[un]] [[sandwich]], [[s'il vous plaît]].'' → [[dwa|Dwie]] [[kawa|kawy]] i '''[[jeden|jedną]]''' [[kanapka|kanapkę]], [[poprosić|poproszę]].
: (2.2) ''[[chapitre|Chapitre]] [[un]].'' → [[rozdział|Rozdział]] '''[[pierwszy]]'''.
: (3.1) ''[[l'|L']][[un]] [[et]] [[l']][[autre]]'' → '''[[jeden|Jeden]]''' [[i]] [[drugi]] (=[[obaj]]).
: (4.1) ''[[Dieu]] [[est]] [[un]].'' → [[Bóg]] [[jest]] '''[[jeden]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (2.1) {{zoblistę|un|une|deux|trois|quatre|cinq|six|sept|huit|neuf|dix}}
: (2.1-2) zobacz też: [[Indeks:Francuski - Liczebniki]]
{{źródła}}
<references />
== un ({{język friulski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈun}}, {{IPA3|ˈuŋ}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[jeden]]<ref>https://iecor.clld.org/languages/friulian</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|unus}} < {{etym|praindoeur|*Hoi̯-}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Friulski - Liczebniki]]
{{źródła}}
<references />
== un ({{język fryzyjski saterlandzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[i]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|fryzyjski saterlandzki}}
== un ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ũn}}; przed spółgłoskami dwuwargowymi {{IPA3|ũm}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-un.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Guergana-un.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-un.wav}}
{{znaczenia}}
''rodzajnik nieokreślony, rodzaj męski''
: (1.1) ''nie tłumaczy się''
''liczebnik główny''
: (2.1) [[jeden]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} unos
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[yo|Me]] [[haber|he]] [[comprar|comprado]] [[un]] [[coche]].'' → [[kupić|Kupiłem/am]] [[sobie]] [[samochód]].
: (2.1) ''[[este|Este]] [[sello]] [[costar|cuesta]] [[un]] [[euro]] [[y]] [[no]] [[dos]].'' → [[ten|Ten]] [[znaczek]] [[kosztować|kosztuje]] '''[[jeden]]''' [[euro]], [[a]] [[nie]] [[dwa]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== un ({{ido}}) ==
{{wymowa}} {{IPA|un}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[jeden]], [[1]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{licz}} [[unesma]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę|Indeks:Ido - Liczebniki|un|du|tri|quar|kin|sis|sep|ok|non|dek}}
{{źródła}}
== un ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rodzajnik nieokreślony''
: (1.1) ''nie tłumaczy się''
''liczebnik główny''
: (2.1) [[jeden]], [[1]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę|Indeks:Interlingua - Liczebniki|un|duo|tres|quatro|cinque|sex|septe|octo|nove|dece}}
{{źródła}}
== un ({{język karakałpacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{kulin}} [[mąka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|karakałpacki|4}}
== un ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈun}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-un.wav}}
{{znaczenia}}
''liczebnik''
: (1.1) [[1]] ([[jeden]])
''rodzajnik nieokreślony, rodzaj męski''
: (2.1) ''nie tłumaczy się''
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} un {{m}}, una {{ż}}; {{blm}}
: (2.1) {{lp}} un {{m}}, [[una]] {{ż}}; {{lm}} [[uns]] {{m}}, [[unes]] {{ż}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) w odniesieniu do ilości, zobacz też: [[u#ca|u]]
{{źródła}}
== un ({{Lingua Franca Nova}}) ==
{{ortografie}} ун
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[jeden]], [[1]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę|Indeks:Lingua Franca Nova - Liczebniki|un|du|tre|cuatro|sinco|ses|sete|oto|nove|des}}
{{źródła}}
== un ({{język łotewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9078 (lvs)-Archtheodus-un.wav}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[i]], [[a]]<ref>{{Parszuta&Birzvalka1999|strony=652}}</ref><ref>{{LingeaOnline}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== un ({{język manx}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈun}}, {{IPA3|ˈun}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[jeden]]<ref>https://iecor.clld.org/languages/gaelicmanx</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[unnane]], [[nane]], [[ynrican]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|stirl|óen}} < {{etym|praceltycki|*oinos}} < {{etym|praindoeur|*h₁óynos}} < {{etym|praindoeur|*Hoi̯-}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Manx - Liczebniki]]
{{źródła}}
<references />
== un ({{język neo}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[jeden]], [[1]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{licz}} [[una]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę|Indeks:Neo - Liczebniki|un|du|tre|qar|qin|sit|sep|ot|non|is}}
{{źródła}}
== un ({{novial}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[jeden]], [[1]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{licz}} [[unesmi]]
: {{przym}} [[unesmi]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę|Indeks:Novial - Liczebniki|un|du|tri|quar|sink|six|set|ot|nin|dek}}
{{źródła}}
== un ({{język pensylwański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[i]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|pensylwański|3}}
== un ({{romániço}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[jeden]], [[1]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{licz}} [[unésima]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę|Indeks:Romániço - Liczebniki|un|du|tri|cuar|cuin|sex|sep|oc|non|dec}}
{{źródła}}
== un ({{język rumuński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈun}}
: {{audio|LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-un.wav}}
{{znaczenia}}
''rodzajnik nieokreślony, rodzaj męski''
: (1.1) [[jakiś]], [[pewien]], [[któryś]] ''(ale w większości przypadków nie tłumaczy się)''
''liczebnik główny''
: (2.1) ''forma przydawkowa'' {{m}} [[jeden]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (2.1) {{war}} ''forma samodzielna'' [[unu]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{licz}} [[una]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|unus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== un ({{język sycylijski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q33973 (scn)-XANA000-un.wav}}
{{znaczenia}}
''rodzajnik nieokreślony, rodzaj męski''
: (1.1) ''nie tłumaczy się''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
: (1.1) stosowany przed rzeczownikami rozpoczynającymi się od samogłoski lub spółgłoski (poza początkiem literą '''s''' + spółgłoska oraz przed '''z''')
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rodz}} [[n']] / [[un']] {{ż}}, [[na]] / [[una]] {{ż}}, [[nu]] / [[unu]] {{m}}
: {{licz}} [[unu]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|sycyl|unu}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== un ({{język tatarski}}) ==
{{ortografie}} {{ortografieTT}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[dziesięć]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|tatarski}}
== un ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|un}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-un.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{spoż}} [[mąka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== un ({{język turkmeński}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{kulin}} [[mąka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|turkmeński|4}}
== un ({{język walijski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈin}}
: {{audio|LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-un.wav}} {{audio|LL-Q9309 (cym)-OwenBlacker-un.wav}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[jeden]], [[1]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[jedyny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę|Indeks:Walijski - Liczebniki|un|dau|tri|pedwar|pump|chwech|saith|wyth|naw|deɡ}}
{{źródła}}
== un ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Hu-un.ogg}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni''
: (1.1) [[być]] [[znudzony]]m
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[unalom]], [[untatás]], [[unatkozás]]
: {{czas}} [[untat]], [[unatkozik]]
: {{przym}} [[unott]], [[unalmas]], [[unatkozó]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę|beleun|elun|megun|ráun}}
{{źródła}}
== un ({{język wilamowski}}) ==
{{ortografie}}
: [[uny]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[bez]]<ref>{{Latosiński1909|strony=282}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== un ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|'un}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-XANA000-un.wav}}
{{znaczenia}}
''rodzajnik nieokreślony, rodzaj męski''
: (1.1) [[jakiś]], [[pewien]] ''(lub nie tłumaczy się)''
''liczebnik główny''
: (2.1) {{zob|uno}}
''zaimek nieokreślony''
: (3.1) {{zob|uno}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[un|Un]] [[operaio]] [[prendere|prende]] [[tre]] [[euro]] [[per]] [[ora]].'' → [[robotnik|Robotnik]] [[brać|bierze]] [[trzy]] [[euro]] [[na]] [[godzina|godzinę]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''un [[autodromo]]'' • ''un [[cane]]'' • ''un [[elefante]]'' • ''un [[giorno]]'' • ''un [[letto]]'' • ''un [[ragazzo]]'' • ''uno [[gnomo]]'' • ''uno [[pneumatico]]'' • ''uno [[psichiatra]]'' • ''uno [[specchio]]'' • ''uno [[sciame]]'' • ''uno [[xilofono]]'' • ''uno [[zaino]]''
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) ''używa się tylko przed rzeczownikami rodzaju męskiego; w przypadku rzeczowników zaczynających się od '''gn''', '''pn''', '''ps''', '''s''' + spółgłoska, '''sc''', '''x''' i '''z''' rodzajnik przybiera formę '''[[uno]]'''''
: (1.1) {{zoblistę|una}}
{{źródła}}
afamkeo3mxf33ltvj6njc5wtsyn6k7j
стронций
0
30792
8821678
8658974
2026-06-15T19:39:42Z
Agnese
20733
8821678
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== стронций ({{język bułgarski}}) ==
[[Plik:Strontium destilled crystals.jpg|thumb|стронций (1.1)]]
{{transliteracja}} {{translit|bg}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-стронций.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{chem}} [[stront]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[стронций|Стронцият]] [[съм|е]] [[химически]] [[елемент]] [[с|със]] [[символ]] [[Sr#inter|Sr]] [[и]] [[атомен номер]] [[38]] [[от]] [[периодична таблица|периодичната таблица]].'' → '''[[stront|Stront]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek chemiczny|pierwiastkiem chemicznym]] [[o]] [[symbol]]u [[Sr#inter|Sr]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[38]] [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Sr#inter|Sr]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[стронциев]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Bułgarski - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
== стронций ({{język rosyjski}}) ==
[[Plik:Strontium destilled crystals.jpg|thumb|стронций (1.1)]]
{{transliteracja}} {{translit|ru}}
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈstront͡sɨɪ̯}} {{audio|LL-Q7737 (rus)-DomesticFrog-стронций.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik nieżywotny, rodzaj męski''
: (1.1) {{chem}} [[stront]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-rosyjski
|Mianownik lp = стро́нций
|Dopełniacz lp = стро́нция
|Celownik lp = стро́нцию
|Biernik lp = стро́нций
|Narzędnik lp = стро́нцием
|Miejscownik lp = стро́нции
|Mianownik lm = стро́нции
|Dopełniacz lm = стро́нциев
|Celownik lm = стро́нциям
|Biernik lm = стро́нции
|Narzędnik lm = стро́нциями
|Miejscownik lm = стро́нциях
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Sr#inter|Sr]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[химический элемент]], [[щёлочноземельный металл]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[стронциевый]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Rosyjski - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
k8j1zoljmm4b5m682q39md7qnup5cbz
me
0
31215
8821314
8807736
2026-06-15T15:25:08Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-me.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821314
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|-mme|ME|Me|Mee|mee|mè|mèè|mé|mê|më|mē|mě|mẹ}}
== me ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|mɛ}}, {{AS3|me}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-me.wav}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) {{dźwięk}} ''…naśladujący dźwięk wydawany przez kozę''
''zaimek''
: (2.1) = [[moje]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.1)
:: {{rzecz}} [[meczenie]] {{n}}
:: {{czas}} [[meczeć]] {{ndk}}, [[zameczeć]] {{dk}}, [[pomekiwać]] {{ndk}}
{{frazeologia}}
: [[ani be, ani me]] • [[ani be, ani me, ani kukuryku]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) liter „e” może być więcej
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[meck]]
{{źródła}}
== me ({{język albański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA|mɛ}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[z]], [[ze]]<ref>{{Mayhew2017|strony=257}}</ref>
''przymiotnik''
: (2.1) [[niedostateczny]], [[niewystarczający]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|praalbański|*me(t)}}
: (2.1) {{etym|praindoeur|*manu}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== me ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|miː}}, {{enPR|mē}}, {{SAMPA|mi:}}
: {{audioUS|En-us-me.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-me.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-me.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-me.wav}}
: {{audioAU|En-au-me.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-me.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma zaimka|en}}''
: (1.1) [[ja|mnie]], [[ja|mi]], [[ja|mną]], [[sobą]], [[siebie]] ''(zaimek w formie dopełnienia)''
: (1.2) {{pot}} ''po [[than#en|than]] lub [[as#en|as]]:'' [[ja]]
: (1.3) ''czasem'' {{kwestion}} [[ja]] ''(uzupełnienie po [[be#en|be]] i w krótkich odpowiedziach)''
: (1.4) {{pot}} {{kwestion}} ''w podmiotach złożonych:'' [[ja]]
: (1.5) {{pot}} {{kwestion}} [[się]], [[siebie]], [[sobie]] ''([[I#en|I]] jako zaimek zwrotny)''
''zaimek dzierżawczy''
: (2.1) {{pot}} ''często'' {{kwestion}} ''przed gerund:'' [[mój]], [[swój]]
: (2.2) {{austral}} {{dial}} [[mój]], [[swój]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[can|Can]] [[you]] [[hear]] [[me]]?'' → [[słuchać|Słyszysz]] '''[[ja|mnie]]'''?
: (1.1) ''[[he|He]] [[give|gave]] [[me]] [[this]].'' → [[on|On]] '''[[ja|mi]]''' [[to]] [[dać|dał]].
: (1.1) ''[[give|Give]] [[it]] [[to]] [[me]]!'' → [[dać|Daj]] '''[[ja|mi]]''' [[to]]!
: (1.1) ''[[come|Come]] [[with]] [[me]].'' → [[iść|Chodź]] [[ze]] '''[[ja|mną]]'''.
: (1.3) ''[[it|It]] [[wasn't]] [[me]].'' → [[to|To]] [[nie]] [[być|byłem]] '''[[ja]]'''.
: (1.3) ''[[who|Who]] [[do|did]] [[this]]? [[me|Me]].'' → [[kto|Kto]] [[to]] [[robić|zrobił]]? '''[[ja|Ja]]'''.
: (1.4) ''[[me|Me]] [[and]] [[my]] [[friend]]s [[are]] [[go]]ing [[to]] [[the]] [[movies]] [[tonight]].'' → '''[[ja|Ja]]''' [[i]] [[mój|moi]] [[przyjaciel]]e [[iść|idziemy]] [[dziś]] [[do]] [[kino|kina]].
: (1.5) ''[[when|When]] [[I]] [[get]] [[to]] [[college]], [[I'm]] [[gonna]] [[get]] [[me]] [[a]] [[white]] Nissan Sentra.'' → [[jak|Jak]] [[być|będę]] [[na]] [[studia]]ch, [[sprawić|sprawię]] '''[[sobie]]''' [[biały|białego]] Nissana Sentrę.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.3-4) [[I]]
: (1.5) [[myself]]
: (2.1) [[my]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{zaim}} [[I]], [[myself]], [[my]], [[meself]]
: {{rzecz}} [[i]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) Tłumaczone jako [[sobą]], [[siebie]] kiedy występuje po przyimku miejsca jeśli znaczenie jest jasne<ref>https://learnenglish.britishcouncil.org/grammar/english-grammar-reference/reflexive-pronouns</ref>.
: (1.2) W formalnym stylu zwykle używa się [[than]]/[[as]] + zaimek w formie podmiotu + operator np. …[[than]] [[I]] [[am]]<ref>Michael Swan, ''Practical English Usage'', wyd. 4, Oxford University Press, 2016, rozdz. 174.2.</ref>.
: (1.3) Zazwyczaj akceptowalne. Bardziej formalną i rzadszą wersją jest użycie zaimka w formie podmiotu np. [[it|It]] [[was]] [[I]]<ref>https://www.grammarbook.com/grammar/pronoun.asp</ref><ref>https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/pronouns-personal-i-me-you-him-it-they-etc</ref>.
: (1.4) Nieakceptowalne choć używane w potocznym mówionym angielskim<ref>https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/i_1?q=I</ref>.
: (2.1) Czasem akceptowalne. Bardziej formalną wersją jest użycie przymiotnika dzierżawczego <ref>https://brians.wsu.edu/2016/05/19/gerunds-pronouns/</ref><ref>https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/en/writing-tips-plus/possessive-with-gerunds</ref><ref>https://www.dailywritingtips.com/preceding-a-gerund-with-a-possessive/</ref>.
{{źródła}}
<references/>
== me ({{język bretoński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈmeː}}
: {{audio|LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-me.wav}} {{audio|LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-me.wav}} {{audio|LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-me.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[ja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== me ({{język estoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[my]]
: (1.2) [[nasz]], nasza, nasze, nasi
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1-2) [[meie]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1-2) krótka forma zaimka [[meie]]
: (1.1) {{zoblistę|mina|ma|sina|sa|tema|ta|meie|me|teie|te|nemad|nad}}
: (1.2) {{zoblistę|minu|mu|sinu|su|tema|ta|meie|me|teie|te|nende}}
{{źródła}}
== me ({{język fiński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|me}}
: {{audio|LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-me.wav}} {{audio|LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-me.wav}} {{audio|LL-Q1412 (fin)-Seqv-me.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek''
: (1.1) [[my]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{zob|minä}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[myö]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== me ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|mə}} {{audio|Fr-me.ogg}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Sartus85-me.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[ja|mnie]], [[ja|mi]] (''forma słaba zaimka osobowego 1. os.'' {{lp}} ''w funkcji dopełnienia bliższego lub dalszego'')<ref>Antoni Platkow, ''Rozmówki francuskie'', Warszawa, Wiedza Powszechna, 1970, s. 17, PB 2793/70.</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{zob|[[moi]]}}; ''przed samogłoską przybiera formę'' [[m']]
{{przykłady}}
: (1.1) ''dopełnienie dalsze'' - ''[[tu|Tu]] [[ne]] [[me]] [[dire|dis]] [[rien]].'' → [[nic|Nic]] '''mi''' [[nie]] [[mówić|mówisz]].
: (1.1) ''[[dire|Dis]]-[[me|moi]] [[où]] [[tu]] [[aller|vas]].'' → [[powiedzieć|Powiedz]] '''mi''', [[gdzie]] [[iść|idziesz]].
: (1.1) ''dopełnienie bliższe'' - ''[[tu|Tu]] [[ne]] [[me|m]]' [[aider|aides]] [[pas]].'' → [[nie|Nie]] [[pomagać|pomagasz]] '''mi'''.
: (1.1) ''[[aider|Aide]]-[[me|moi]] !'' → [[pomóc|Pomóż]] '''mi'''!
{{składnia}}
: (1.1) ''zawsze przed czasownikiem; w trybie rozkazującym bez przeczenia, gdy jest końcowym elementem grupy werbalnej, przyjmuje formę mocną'' [[moi]]
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[moi]], [[m']]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== me ({{język haitański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[maj]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|franc|mai}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę|janvye|fevriye|mas|avril|me|jen|jiyè|out|septanm|oktòb|novanm|desanm}}
{{źródła}}
== me ({{język hawajski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[z]] ''(przy mówieniu o rzeczach lub osobach łącznie)''<ref name='h'>{{Pukui1986}}</ref>
: (1.2) [[jak]], [[niczym]]<ref name='h'/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[ʻoe]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== me ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|me}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-me.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-me.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma zaimka|es}}''
: (1.1) ''forma słaba zaimka osobowego 1. {{os}} {{lp}} ([[yo#es|yo]]) w funkcji dopełnienia bliższego'' → [[ja|mnie]]
: (1.2) ''forma słaba zaimka osobowego 1. {{os}} {{lp}} ([[yo#es|yo]]) w funkcji dopełnienia dalszego'' → [[ja|mnie]], [[ja|mi]]
: (1.3) ''forma słaba zaimka osobowego 1. {{os}} {{lp}} ([[yo#es|yo]]) w postaci zaimka zwrotnego'' → [[się]]
{{odmiana}}
: (1) {{zaimek-osobowy-hiszpański}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[me|Me]] [[ver|vio]] [[con]] [[otro]] [[y]] [[pensar|pensó]] [[que]] [[él|le]] [[engañar|engañaba]].'' → [[widzieć|Widział]] '''[[ja|mnie]]''' [[z]] [[inny]]m [[i]] [[pomyśleć|pomyślał]], [[że]] [[on|go]] [[zdradzać|zdradzam]].
: (1.2) ''[[decir|Di]][[me]] [[qué]] [[tú|te]] [[pasar|pasó]].'' → [[powiedzieć|Powiedz]] '''[[ja|mi]]''', [[co]] [[ty|ci]] [[stać się|się stało]].
: (1.3) ''[[últimamente|Últimamente]] [[acostarse|'''me''' acuesto]] [[demasiado]] [[tarde]].'' → [[ostatnio|Ostatnio]] [[zbyt]] [[późno]] [[kłaść się|kładę '''się''']] [[spać]].
{{składnia}}
: (1.1-3) zawsze na początku grupy werbalnej oprócz form enklitycznych bezokolicznika, imiesłowu czynnego (''[[gerundio]]'') i trybu rozkazującego, jak również pozostałych form o czysto literackim charakterze: ''[[escribir]]me, [[amar|amándo]]me, [[levantarse|levánta]]me, [[hablar|hablo]]me''
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym2|łac|ego|me}}
: (1.2) {{etym2|łac|ego|mihi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== me ({{ido}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[ja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== me ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}} {{audio|La-cls-me.ogg}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) {{B}}, {{N}} ''od zaimka'' → [[ego#la|ego]] ([[ja]])
{{odmiana}}
: (1.1) {{zob|[[ego]]}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== me ({{język nauruański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
: (1.1) [[i]], [[oraz]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== me ({{język niderlandzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|mə}} {{audio|Nl-me.ogg}}
: {{audio|LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-me.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek''
: (1.1) nieakcentowana forma zaimka "[[mij]]" - [[ja|mnie]], [[mi]]
: (1.2) [[się]] (1. os. l. poj.)
: (1.3) [[sobie]] (1. os. l. poj.)
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[hebben|Heb]] [[jij]] [[me]] [[bellen|gebeld]]?'' → [[dzwonić|Dzwoniłeś]] [[do]] '''[[ja|mnie]]'''?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[jou]], [[je]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.2-3) [[mijzelf]], [[mezelf]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== me ({{język norweski (nynorsk)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[my]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{war}} [[vi]]
: {{zob-nb|vi}}
: {{zoblistę-nynorsk-zaimki-osobowe}}
{{źródła}}
: {{Ordboekene|nn}}
== me ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'mə}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-me.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-me.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-me.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-me.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Waldyrious-me.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek''
: (1.1) [[ja|mnie]], [[mi]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[nunca|Nunca]] [[me]] [[tratar]]am [[mal]].'' → [[nigdy|Nigdy]] [[nie]] [[traktować|traktowali]] '''[[ja|mnie]]''' [[źle]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== me ({{język romski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[ja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|romski}}
== me ({{język szkocki gaelicki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[np.]], [[na przykład]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|szkocki gaelicki|3}}
== me ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-MustafaCavlak-me.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-Yağız Kart-me.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[em]], [[nazwa]] [[litera|litery]] [[M#tr|M]] / [[m#tr|m]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|a|be|ce|çe|de|e|fe|ge|yumuşak ge|he|ı|i|je|ke|le|me|ne|o|ö|pe|re|se|şe|te|u|ü|ve|ye|ze}}
{{źródła}}
== me ({{język wietnamski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
: (1.1) [[tamaryndowiec]] [[indyjski]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== me ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'me}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-me.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-XANA000-me.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy w funkcji dopełnienia bliższego, forma mocna''
: (1.1) [[ja|mi]], [[ja|mnie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[tuo|Tua]] [[sorella]] [[conoscere|conosce]] [[me]].'' → [[twój|Twoja]] [[siostra]] [[znać|zna]] '''[[ja|mnie]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[mi]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[te]], [[lui]], [[lei]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{zaim}} [[mi]], [[mio]]
: {{rzecz}} [[mi]] {{m}}
: {{przym}} [[mio]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
nvjp7a4v0148z4zau43ew2ulw8akzle
guerra
0
32501
8821472
8779509
2026-06-15T16:27:38Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-guerra.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821472
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|guera|guèrra}}
== guerra ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q29507 (ast)-Limotecariu-guerra.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[wojna]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|asturyjski}}
== guerra ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[wojna]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|galicyjski}}
== guerra ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈge.ra}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-guerra.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-guerra.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-guerra.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[wojna]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} guerras
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[la|La]] [[primero|Primera]] [[guerra|Guerra]] [[mundial|Mundial]] [[ser|fue]] [[un]] [[conflicto]] [[armado]] [[a]] [[escala]] [[mundial]] [[desarrollar|desarrollado]] [[entre]] 1914 [[y]] 1918.'' → [[pierwszy|Pierwsza]] '''[[wojna]]''' [[światowy|światowa]] [[być|była]] [[konflikt]]em [[zbrojny]]m [[na]] [[skala|skalę]] [[światowy|światową]] [[rozwijać się|rozwijającym się]] ([[toczyć się|toczącym się]]) [[między]] 1914 [[a]] 1918. ''(z hiszpańskiej Wikipedii)''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''guerra [[mundial]]'' → [[wojna]] [[światowy|światowa]] • ''guerra [[civil]]'' → [[wojna domowa]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[paz]] {{ż}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[guerrero]], [[guerrillero]]
: {{rzecz}} [[guerrillero]] {{m}}, [[guerrero]] {{m}}, [[guerrilla]] {{ż}}, [[guerrería]]
: {{czas}} [[guerrear]]
{{frazeologia}}
: ''[[dar guerra]]'' → [[przeszkadzać]], [[dokuczać]], [[być]] [[nieznośny]]m
: ''[[guerra de nervios]]'' → [[wojna nerwów]]
{{etymologia}} ''z germańskiego'' [[werra]] → [[walka]], [[tumult]]
{{uwagi}}
{{źródła}}
== guerra ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}} ''gu<u>e</u>ra''
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[wojna]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) guerra [[de]] [[extenuation]] → [[wojna]] [[na]] [[wyczerpanie]] • guerra [[de]] [[liberation]] → [[wojna]] [[wyzwoleńczy|wyzwoleńcza]] • guerra [[de]] [[independentia]] → [[wojna]] [[wyzwoleńczy|wyzwoleńcza]] • guerra [[de]] [[secession]] → [[wojna secesyjna]] • guerra [[de]] [[guerilla]]s → [[wojna]] [[partyzancki|partyzancka]] • guerra [[aeree]] → [[wojna]] [[powietrzny|powietrzna]] • guerra [[chimic]] → [[wojna chemiczna]] • guerra [[civil]] → [[wojna domowa]] • guerra [[religiose]] → [[wojna religijna]] • Guerra [[de]] [[trenta|Trenta]] [[anno|Annos]] ([[wojna]] trzydziestoletnia) • guerra [[mundial]] ([[wojna]] [[światowy|światowa]]) • guerra [[nucleari]] ([[wojna]] [[nuklearny|nuklearna]]) • guerra [[maritime]] ([[wojna]] [[morski|morska]]) • guerra de [[submarino]]s - wojna podwodna • guerra [[terrestre]] - wojna lądowa • guerra de [[position]]es - wojna pozycyjna • guerra de [[movimento]] - wojna manewrowa • guerra de [[tranchea]]s - wojna w okopach • guerra [[psychologic]] - wojna psychologiczna • guerra de [[nervo]]s - wojna nerwów • guerra de [[precio]]s - wojna cen • guerra [[fulmine]] - wojna błyskawiczna • guerra [[total]] - wojna totalna • [[deo]] del guerra - bóg wojny • [[mutilato]] de guerra - kaleka wojenny • [[victima]] de guerra - ofiara wojny • [[production]] de guerra - produkcja wojenna • [[orphano]] de guerra - sierota wojenna • [[arte]] de guerra - sztuka wojenna • [[consilio]] de guerra - rada wojenna • [[crimine]] de guerra - zbrodnia wojenna • [[nave]] du guerra - okręt wojenny • [[prisa]] de guerra - łup wojenny • [[tributo]] de guerra - kontrybucja • [[damno]]s de guerra - straty wojenne, szkody wojenne • [[instigator]] de guerra - podżegacz wojenny • [[canto]] de guerra - pieśń wojenna • [[dansa]] de guerra - taniec wojenny • [[stato]] de guerra - stan wojny • [[declaration]] de guerra - wypowiedzenie wojny • guerra [[frigide]] - zimna wojna • guerra [[sancte]] - święta wojna • guerra de [[aggression]] - wojna napastnicza • guerra [[defensive]] - wojna obronna, wojna defensywna • [[menacia]] de guerra - groźba wojny, zagrożenie wojną
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[guerrero]], [[guerreator]]
: {{przym}} [[guerrier]]
: {{czas}} [[guerrear]], [[aguerrir]]
{{frazeologia}}
: (1.1) [[ir]] al guerra - iść na wojnę • [[esser]] in guerra con - być w stanie wojny z • [[declarar]] un guerra - wypowiedzieć wojnę • [[entrar]] in guerra - wejść w stan wojny • [[cader]] in guerra - polec na wojnie, paść na wojnie • [[conducer]] un guerra - prowadzić wojnę
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== guerra ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈgɛrə}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-guerra.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[wojna]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} guerra; {{lm}} guerres
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[declarar]] [[la]] guerra'' → [[wypowiadać]] [[wojna|wojnę]] • ''guerra [[atòmic]]a / [[nuclear]]'' → [[wojna]] [[atomowy|atomowa]] • ''guerra [[bacteriològic]]a'' → [[wojna]] [[bakteriologiczny|bakteriologiczna]] • ''[[guerra civil]]'' → [[wojna domowa]] • ''guerra [[de]] [[preu]]s'' → [[wojna]] [[cenowy|cenowa]] • ''guerra [[espacial]] / [[de]] [[les]] [[galàxia|galàxies]]'' → [[gwiezdny|gwiezdne]] [[wojna|wojny]] • ''guerra [[fred]]a'' → [[zimna wojna]] • ''guerra [[mundial]]'' → [[wojna]] [[światowy|światowa]] • ''guerra [[químic]]a'' → [[wojna chemiczna]] • ''guerra [[llampec]]'' → [[wojna]] [[błyskawiczny|błyskawiczna]] ([[blitzkrieg]]) • ''guerra [[sant]]a'' → [[święta wojna]] • ''guerra [[sense]] [[quarter]]'' → [[wojna]] [[totalny|totalna]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[pau]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[aguerrit]], [[guerrer]]
: {{rzecz}} [[guerrer]] {{m}}, [[guerriller]] {{m}}
: {{czas}} [[guerrejar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|germ|werra}}<ref>{{diccionari.cat|id=0072038}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== guerra ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'gɛʀɐ}} {{audio|Pt-br-guerra.oga}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-guerra.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-guerra.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-guerra.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[wojna]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[guerra civil]] • guerra [[atómico|atómica]]/[[nuclear]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[guerreiro]] {{m}}
: {{przym}} [[guerreiro]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== guerra ({{język romansz}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[wojna]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== guerra ({{język sycylijski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q33973 (scn)-XANA000-guerra.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[wojna]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|sycylijski}}
== guerra ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈgwɛr.ra}}, {{audio|It-guerra.ogg}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-guerra.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-XANA000-guerra.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{wojsk}} [[wojna]], [[konflikt]] [[zbrojny]]
: (1.2) {{polit}} {{ekon}} [[wojna]]
: (1.3) {{przen}} [[wojna]], [[waśń]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{lp}} guerra; {{lm}} guerre
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''guerra [[chimico|chimica]]'' / ''[[batteriologico|batteriologica]]'' / ''[[nucleare]]'' / ''[[atomico|atomica]]'' → [[wojna chemiczna]] / [[bakteriologiczny|bakteriologiczna]] / [[nuklearny|nuklearna]] / [[atomowy|atomowa]] • ''guerra [[terrestre]]'' / ''[[aereo|aerea]]'' / ''[[marino|marina]]'' / ''[[sottomarino|sottomarina]]'' → [[wojna]] [[lądowy|lądowa]] / [[powietrzny|powietrzna]] / [[morski|morska]] / [[podmorski|podmorska]] • ''[[guerra lampo]]'' → [[wojna błyskawiczna]] • ''[[guerra santa]]'' → [[wojna religijna]] • ''[[seconda guerra mondiale]]'' → [[druga wojna światowa]] • ''[[guerra civile]]'' → [[wojna domowa]] • ''[[stato di guerra]]'' → [[stan wojenny]] • ''[[prigioniero]]'' / ''[[invalido]] [[di]] guerra'' → [[więzień]] / [[inwalida]] [[wojenny]] • ''[[dichiarare]] [[la]] guerra'' → [[wypowiedzieć]] [[wojna|wojnę]] • ''[[entrare]] [[in]] guerra'' → [[rozpocząć]] [[wojna|wojnę]] • ''[[fare]] [[la]] guerra'' → [[prowadzić]] [[wojna|wojnę]]
: (1.2) ''[[guerra economica]]'' → [[wojna ekonomiczna]] • ''[[guerra dei prezzi]]'' → [[wojna cenowa]] • ''[[guerra doganale]]'' → [[wojna celna]] • ''[[guerra fredda]]'' → [[zimna wojna]]
: (1.3) ''guerra [[fra]] [[parente|parenti]]'' → [[wojna]] [[między]] [[krewny]]mi
{{synonimy}}
: (1.1) [[conflitto]], [[lotta]], [[ostilità]]
: (1.3) [[battaglia]], [[conflitto]], [[contrasto]], [[discordia]], [[disputa]], [[dissidio]], [[lite]], [[lotta]], [[ostilità]], [[scontro]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[pace]]
: (1.3) [[accordo]], [[armonia]], [[concordia]], [[consenso]], [[intesa]], [[pace]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[guerriero]] {{m}}, [[guerriera]] {{ż}}, [[guerraiolo]] {{m}}, [[guerraiola]] {{ż}}, [[guerreggiamento]] {{m}}, [[guerreggiante]] {{m}} {{ż}}, [[guerreggiatore]] {{m}}, [[guerreggiatrice]] {{ż}}, [[guerriglia]] {{ż}}, [[guerrigliero]] {{m}}, [[guerrigliera]] {{ż}}
: {{czas}} [[guerreggiare]], [[guerreggiarsi]]
: {{przym}} [[guerresco]], [[guerriero]], [[guerraiolo]], [[guerreggiante]], [[guerreggiato]], [[guerreggiatore]]
: {{przysł}} [[guerrescamente]]
{{frazeologia}}
: ''[[essere sul piede di guerra]]'' → [[być na wojennej stopie]]
{{etymologia}}
: {{etym|germ|werra}}
: ''źródłosłów dla'' {{źródło dla|malt| gwerra}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
qio9pttqhjoeaiyhntik9d1d5nkegsh
sei
0
33752
8821702
8045093
2026-06-15T21:57:51Z
Stanko6
17825
UM
8821702
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Séi|séí}}
== sei ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[seryjski]], [[seri]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/sei</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod Glottolog:'' [[seri1257]], ''kod Linguashere:'' [[67-CAA-a]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|hiszp|seri}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== sei ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Eus-sei.ogg}} {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-sei.wav}}
{{znaczenia}}
''liczebnik''
: (1.1) [[sześć]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[seiko]], [[seikote]]
: {{licz}} [[seigarren]], [[seina]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sei ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|zaɪ}} {{audio|De-sei.ogg}}
: {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-sei.wav}} {{audio|De-sei2.ogg}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|de}}''
: (1.1) {{zob|sein}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sei ({{język pensylwański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[być]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|pensylwański|2}}
== sei ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-Happypheasant-sei.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-sei.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-XANA000-sei.wav}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[sześć]], [[6]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{licz}} [[sessanta]], [[sesto]]
: {{rzecz}} [[sestetto]] {{m}}
: {{liczporz}} [[sessantesimo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Włoski - Liczebniki]]
{{źródła}}
okatkdnef4sag1exrf5nk96s49irfbp
sea
0
34264
8821330
8141953
2026-06-15T15:44:50Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-sea.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821330
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== sea ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Mer mediterranee.JPG|thumb|sea (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{enPR|sē}}, {{IPA|siː}}, {{SAMPA|si:}}
: {{audioUS|En-us-sea.ogg}}
: {{audioUK|En-uk-sea.ogg}}
: {{homofony|C|cee|see}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-sea.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-sea.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-sea.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-sea.wav}} {{audio|LL-Q7979-Jellyman305-sea.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[morze]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} sea; {{lm}} seas
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[in|In]] [[summer]] [[we]] [[go]] [[swim]]ming [[in]] [[the]] [[sea]].'' → [[lato|Latem]] [[chodzić|chodzimy]] [[pływać]] [[w]] '''[[morze|morzu]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[the]] [[Baltic]] sea • [[the]] [[Mediterranean]] sea • [[at]] sea → [[na]] [[morze|morzu]], [[w]] [[rejs]]ie • [[on]] [[the]] sea → [[na]] [[morze|morzu]], [[na]] [[statek|statku]], ''o miejscowości'' [[nad]] [[morze]]m • [[by]] [[the]] sea → ''o pobycie'' [[nad]] [[morze]]m • [[by]] sea → ''o przesyłce itp.'' [[droga|drogą]] [[morski|morską]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[sea-level]], [[sea-coast]], [[seaside]], [[seaport]], [[sea-boat]], [[seafaring]], [[sea-captain]], [[seaman]], [[sea-dog]], [[sea-horse]], [[sea-lion]], [[seafood]], [[sea-sickness]]
: {{przym}} [[seafaring]], [[seaside]], [[seaward]]
: {{przysł}} [[seaward]]
{{frazeologia}}
: [[the open sea]] • [[the seven seas]] • [[the high seas]] • [[at sea]]
{{etymologia}}
: {{etym|średnioang|see}}, ze {{etym|staroang|sæ}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sea ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈse.a}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sea.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-sea.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|es}}''
: (1.1) {{forma verbal|czasownik=ser|osoba=1|liczba=lp|czas=pres|tryb=sub}}
: (1.2) {{forma verbal|czasownik=ser|osoba=3|liczba=lp|czas=pres|tryb=sub}}
: (1.3) {{forma verbal|czasownik=ser|osoba=3|liczba=lp|tryb=imp}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
lgvvenw6dr9lz13odkbyslimaxgn5t1
una
0
35859
8821592
8742729
2026-06-15T16:41:24Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-una.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821592
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Una|Unna|uña|uṇṇa|Úna}}
== una ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[jeden]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|asturyjski}}
== una ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈũ.na}} {{audio|Es-una.ogg}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-una.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-una.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) ([[godzina]]) [[pierwsza]]
''{{forma rodzajnika|es}}''
: (2.1) ''forma żeńska rodzajnika nieokreślonego ([[un#es|un]])'' → ''nie tłumaczy się''
''{{forma liczebnika|es}}''
: (3.1) {{ż}} {{lp}} ''od:'' [[uno#es|uno]]
''{{forma przymiotnika|es}}''
: (4.1) {{ż}} {{lp}} ''od:'' [[uno#es|uno]]
''{{forma zaimka|es}}''
: (5.1) {{ż}} {{lp}} ''od:'' [[uno#es|uno]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (6.1) {{forma verbal|czasownik=unir|osoba=1|liczba=lp|czas=pres|tryb=sub}}
: (6.2) {{forma verbal|czasownik=unir|osoba=3|liczba=lp|czas=pres|tryb=sub}}
: (6.3) {{forma verbal|czasownik=unir|osoba=3|liczba=lp|tryb=imp}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
: (1.1) zawsze poprzedzony rodzajnikiem określonym: [[el|la]]
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[el|la]] una [[de]] [[el|la]] [[tarde]]'' / ''[[de]] [[el|la]] [[noche]]'' → ([[godzina]]) [[pierwsza]] [[po południu]] / [[po]] [[północ]]y
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{liczgł}} [[uno]]
: {{zaim}} [[uno]]
: {{przym}} [[uno]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== una ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈunə}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-TaronjaSatsuma-una.wav}}
{{znaczenia}}
''liczebnik''
: (1.1) [[1]] ([[jedna]])
''{{forma rodzajnika|ca}}''
: (2.1) ''forma żeńska rodzajnika nieokreślonego ([[un#ca|un]])'' → ''nie tłumaczy się''
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} un {{m}}, una {{ż}}; {{blm}}
: (2.1) {{lp}} [[un]] {{m}}, una {{ż}}; {{lm}} [[uns]] {{m}}, [[unes]] {{ż}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== una ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[wspólnie]], [[razem]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=una|strony=707}}</ref>
: (1.2) [[równocześnie]]<ref name="J1958"/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== una ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|'u.na}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-XANA000-una.wav}}
{{znaczenia}}
''rodzajnik nieokreślony, rodzaj żeński''
: (1.1) [[jakiś|jakaś]], [[pewien|pewna]] ''(lub nie tłumaczy się)''
''liczebnik główny''
: (2.1) {{zob|uno}}
''zaimek nieokreślony''
: (3.1) {{zob|uno}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[avere|Abbiamo]] [[finalmente]] [[una]] [[buono|buona]] [[squadra]] [[di]] [[calcio]].'' → [[mieć|Mamy]] [[wreszcie]] [[dobry|dobrą]] [[drużyna|drużynę]] [[piłkarski|piłkarską]].
: (1.1) ''[[Bologna]] [[essere|è]] [[una]] [[città]] [[italiano|italiana]].'' → [[Bolonia]] [[być|jest]] [[włoski]]m [[miasto|miastem]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''una [[macchina]]'' • ''una [[ragazza]]'' • ''una [[persona]]'' • ''un'[[azione]]'' • ''un'[[onda]]'' • ''un'[[isola]]''
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) ''używa się tylko przed rzeczownikami rodzaju żeńskiego zaczynającymi się od spółgłoski; przed rzeczownikami rodzaju żeńskiego zaczynającymi się od samogłoski ulega elizji przybierając formę '''[[un']]'''''; można jednak zawsze zastosować pełną formę rodzajnika nieokreślonego<ref>[https://www.treccani.it/enciclopedia/un-o-un_%28La-grammatica-italiana%29/ www.treccani.it]</ref>
: (1.1) {{zoblistę|un}}
{{źródła}}
<references />
eqfr0wxv0zjuuqtt9g3x2b2wi9pmvp1
del
0
39786
8821391
8399994
2026-06-15T16:19:23Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-del.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821391
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|deel|Del|Dell|dell|dell'|dél|dééł|Dëll|dēļ|dėl}}
== del ({{język polski}}) ==
[[Plik:DELキー.JPG|thumb|del (1.1) [[na]] [[klawiatura|klawiaturze]]]]
{{wymowa}} {{IPA3|dɛl}}, {{AS3|del}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{inform}} [[jeden]] [[z]] [[klawisz]]y [[na]] [[klawiatura|klawiaturze]] [[komputerowy|komputerowej]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|ang|delete}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
== del ({{język angielski}}) ==
{{litera|∇|del (1.1)}}
{{wymowa}} {{audioUS|En-us-del.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{mat}} [[operator]] [[nabla]]
: (1.2) {{przest}} [[część]]
''skrót''
: (2.1) = [[delegate]] → [[delegować]]
: (2.2) = [[delegation]] → [[delegacja]]
: (2.3) = [[delete]] → [[usuwać]]
: (2.4) = {{łac}} [[delineo#la|delineavit]] → [[narysować|narysował]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== del ({{język duński}}) ==
{{wymowa}} {{Dania|ˈdeˀl}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[część]]
''{{forma czasownika|da}}''
: (2.1) = [[dele]] → [[dzielić]]
{{odmiana}}
: (1.1) en del, delen, dele, delene
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jeg|Jeg]] [[bo]]r [[i]] [[den]] [[nordlig]]e [[del]] [[af]] [[land]]et.'' → [[mieszkać|Mieszkam]] [[w]] [[północny|północnej]] '''[[część|części]]''' [[kraj]]u.
: (1.1) ''[[kartoffel|Kartoflen]] [[være|er]] [[en]] [[væsentlig]] [[del]] [[af]] [[den]] [[dansk]]e [[madkultur]].''<ref name = "dtu">{{cytuj stronę | autor = Inge Tetens [[et al.]] | url = https://www.food.dtu.dk/-/media/Institutter/Foedevareinstituttet/Publikationer/Pub-2013/Rapport-Evidensgrundlaget_for_danske_raad_om_kost_og_fysisk_aktivitet.ashx | tytuł = Evidensgrundlaget for danske råd om kost og fysisk aktivitet | język = da | opublikowany = Fødevareinstitut, Danmarks Tekniske Universitet | data = 2013-09 | data dostępu = 2021-11-05}}</ref> → [[ziemniak|Ziemniak]] [[być|jest]] [[istotny|istotną]] '''[[część|częścią]]''' [[duński]]ej [[kultura|kultury]] [[kulinarny|kulinarnej]].
: (1.1) ''[[deres|Deres]] [[organisation]] [[udgive|udgav]] [[en]] [[række]] [[brochure]]r [[og]] [[bog|bøger]] [[om]] [[emne]]t, [[en]] [[del]] [[i]] [[samarbejde]] [[med]] [[vores]] [[forlag]].'' → [[ich|Ich]] [[organizacja]] [[wydać|wydała]] [[szereg]] [[broszura|broszur]] [[i]] [[książka|książek]] [[na]] [[ten]] [[temat]], '''[[część]]''' [[w]]e [[współpraca|współpracy]] [[z]] [[nasz]]ym [[wydawnictwo|wydawnictwem]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[bydel]]
: (1.1) {{zoblistę|halvdel|tredjedel|fjerdedel|femtedel|sjettedel|syvendedel|ottendedel|niendedel|tiendedel|ellevtedel|elvtedel|tolvtedel|trettendedel|fjortendedel|femtendedel|sekstendedel|syttendedel|attendedel|niendedel|tyvendedel}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[segment]], [[fragment]], [[part]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[helhed]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[dele]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== del ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|del}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-del.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-del.wav}}
{{znaczenia}}
''forma ściągnięta''
: (1.1) ''(przyimek + rodzajnik)'' {{zob|[[de]] + [[el]]}}; ''tłumaczy się zależnie od kontekstu:'' [[z]], [[ze]], {{D}}, [[o]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|Los]] [[alumno]]s [[salir|salen]] [[del]] [[colegio]].'' → [[uczeń|Uczniowie]] [[wychodzić|wychodzą]] '''[[ze]]''' [[szkoła|szkoły]].
: (1.1) ''[[el|La]] [[mujer]] [[del]] [[profesor]] [[de]] [[matemática]]s [[ser|es]] [[maestra]].'' → [[żona|Żona]] '''[[profesor]]a''' [[matematyka|matematyki]] [[być|jest]] [[nauczycielka|nauczycielką]].
: (1.1) ''[[hablar|Hablábamos]] [[del]] [[teatro]].'' → [[rozmawiać|Rozmawialiśmy]] '''[[o]]''' [[teatr]]ze.
{{składnia}}
: (1.1) ''jeżeli rodzajnik wchodzi w nazwę własną i zaczyna się od dużej litery, nie tworzy on jednego słowa z przyimkiem'': '''de El Escorial'''.
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{zob|[[de]] + [[el]]}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== del ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|dəl}}
{{znaczenia}}
''forma ściągnięta''
: (1.1) ''(przyimek + rodzajnik)'' {{zob|[[de]] + [[el]]}}; ''tłumaczy się zależnie od kontekstu:'' [[z]], [[ze]], {{D}}, [[o]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{zob|[[de]] + [[el]]}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== del ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-del.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[część]]
{{odmiana}}
: (1.1) en del, delen, deler, delene
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Norge]] [[være|er]] [[en]] [[del]] [[av]] [[Skandinavia]].'' → [[Norwegia]] [[być|jest]] '''[[część|częścią]]''' [[Skandynawia|Skandynawii]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== del ({{język romski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[dać]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|romski}}
== del ({{slovio}}) ==
{{ortografie}} дел
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[część]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== del ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) [[część]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== del ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Sv-del.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[część]] [[coś|czegoś]], [[kawałek]]<ref name="SO">{{SO}}</ref>
: (1.2) [[udział]] [[w]] [[coś|czymś]], [[porcja]]<ref name="SO"/>
{{odmiana}}
: (1) en del, delen, delar, delarna
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[bit]], [[stycke]], [[snutt]], [[element]], [[komponent]], [[fragment]], [[parti]]
: (1.2) [[andel]], [[portion]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[dela]]
: {{przym}} [[delaktig]], [[delbar]]
: {{przysł}} [[delvis]]
: {{sp}} [[dels]]
{{frazeologia}}
: ''złożenie rzeczownikowe'' [[delbetalning]], [[delgrupp]], [[deltid]] • [[beståndsdel]], [[bildel]], [[kroppsdel]], [[landsdel]], [[reservdel]], [[stadsdel]], [[världsdel]]
: ''fraza rzeczownikowa'' [[beskärd del]] • [[del av kakan]]
: ''złożenie czasownikowe'' [[delge]], [[delta]]
: ''fraza czasownikowa'' [[komma till del]] • [[lämna en del övrigt att önska]] • [[ta del av något]] • [[ta del i något]]
: ''złożenie przysłówkowe'' [[mestadels]]
: ''fraza przysłówkowa'' [[för all del]] • [[för den delen]] • [[för egen del]] • [[för ingen del]] • [[för min del]] • [[till dels]] • [[till en del]] • [[till stor del]] • [[till större delen]] • [[till största delen]] • [[till viss del]]
: ''fraza liczebnikowa'' [[en del]] • [[en hel del]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== del ({{język turkmeński}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[nietypowy]], [[obcy]], [[dziwny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== del ({{volapük}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[dzień]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|volapük}}
== del ({{język walijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[ładny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|walijski}}
== del ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈdel}}
{{znaczenia}}
''przyimek ściągnięty''
: (1.1) ''przyimek'' [[di#it|di]] + ''rodzajnik określony'' [[il#it|il]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{przyimek-ściągnięty-włoski}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) del [[mio]] [[amico]] • del [[pane]] • del [[tavolo]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etymn|wł|di|il}}
{{uwagi}}
: (1.1) używa się przed słowami {{m}} {{lp}} zaczynającymi się na spółgłoskę, z wyjątkiem: '''gn''', '''pn''', '''ps''', '''sc''', '''x''', '''z''' oraz '''s''' przed spółgłoską
{{źródła}}
== del ({{język zazaki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[suka]], [[samica]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[delverg]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
aqjezhrknuyn31lxiwgwkia11a2sg8g
general
0
39991
8821302
8807174
2026-06-15T15:10:44Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-general.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821302
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|generaal|General|general-|generał|generál|général}}
== general ({{język angielski}}) ==
[[Plik:General Sir Francis Richard Dannatt, KCB, CBE, MC - York 2007-09-22 (RLH).jpg|thumb|general (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{bryt}}, {{amer}}: {{IPA|ˈd͡ʒɛnɹəl}}, {{SAMPA|"dZEnr@l}}
: {{amer}} {{IPA|ˈd͡ʒɛnəɹəl}}, {{SAMPA|"dZEn@r@l}}
:: {{audioUS|En-us-general.ogg}}
: {{dzielenie|gen|er|al}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-general.wav}}
: {{audioUS|En-us-general (2).ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{wojsk}} [[generał]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[powszechny]]
: (2.2) [[generalny]]
: (2.3) [[ogólny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[the|The]] [[general]] [[post]]ed [[I|me]] [[at]] [[the]] [[main]] [[gate]].'' → '''[[generał|Generał]]''' [[wysłać|wysłał]] [[ja|mnie]] [[do]] [[główny|głównej]] [[brama|bramy]].
: (2.1) ''[[the|The]] [[article]]s [[in]] [[our]] [[newspaper]] [[tend]] [[to]] [[reflect]] [[general]] [[opinion]].'' → [[artykuł|Artykuły]] [[w]] [[nasz]]ej [[gazeta|gazecie]] [[odzwierciedlać|odzwierciedlają]] '''[[powszechny|powszechne]]''' [[opinia|opinie]].
: (2.3) ''[[Albert]] Einstein (2001). [[relativity|Relativity]]: [[the|The]] [[special|Special]] [[and]] [[the]] [[general|General]] [[theory|Theory]] ([[reprint|Reprint]] [[of]] 1920 [[translation]] [[by]] [[Robert]] W. Lawson [[ed.]]). Routledge. [[p.]] 48. [[ISBN]] 0415253845.'' → [[Albert]] Einstein: [[względność|Względność]]: [[szczególny|Szczególna]] [[i]] '''[[ogólny|Ogólna]]''' [[teoria|Teoria]], 2001 ([[reprint|Reprint]] [[praca|pracy]] [[z]] 1920, [[tłumaczenie]] [[red.]] [[Robert]] W. Lawson). Routledge. [[str.]] 48. [[ISBN]] 0415253845.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (2.3) [[special]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[generalize]], [[generalise]]
: {{rzecz}} [[generalization]], [[generalist]], [[generality]], [[generalisation]], [[generalship]]
: {{przym}} [[generalisable]], [[generalizable]]
: {{przysł}} [[generally]]
{{frazeologia}} ''[[five star general]]'' → [[bohater]] [[wojenny]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== general ({{język chorwacki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}} {{IPA|ɡeněraːl}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{wojsk}} [[generał]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-chorwacki
|Mianownik lp = general
|Dopełniacz lp = generala
|Celownik lp = generalu
|Biernik lp = generala
|Narzędnik lp = generalom
|Miejscownik lp = generalu
|Wołacz lp = generale
|Mianownik lm = generali
|Dopełniacz lm = generala
|Celownik lm = generalima
|Biernik lm = generale
|Narzędnik lm = generalima
|Miejscownik lm = generalima
|Wołacz lm = generali
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|niemieckie|General}}, {{etym|łacińskie|generalis}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== general ({{język duński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) {{wojsk}} [[generał]]
{{odmiana}}
: (1.1) en general, generalen, generaler, generalerne
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Polen]] [[og]] [[Tjekkiet]] [[kunne|kan]] [[blive]] [[mål]] [[for]] [[russisk]]e [[missil]]er, [[advare]]r [[general]] [[i]] [[Moskva]].''<ref>{{cytuj stronę | autor = F. Ytzen | url = https://politiken.dk/udland/art4678583/Russisk-bandbulle-mod-Polen-og-Tjekkiet | tytuł = Russisk bandbulle mod Polen og Tjekkiet | język = da | opublikowany = Politiken | data = 2007-02-19 | data dostępu = 2021-02-04 }}</ref> → – [[Polska]] [[i]] [[Czechy]] [[móc|mogą]] [[zostać]] [[cel]]ami [[rosyjski]]ch [[rakieta|rakiet]] – [[ostrzegać|ostrzega]] '''[[generał]]''' [[w]] [[Moskwa|Moskwie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[generalinde]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|franc|général}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== general ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{morfem|eo}}
: (1.1) {{wojsk}} [[generał]], [[generalski]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{rzecz}} [[generalo]], [[generalaro]], [[generaleco]], [[ĉefgeneralo]], [[eksgeneralo]]
: {{przym}} [[generala]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== general ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|xe.ne.ˈɾal}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-general.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-general.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[ogólny]], [[powszechny]]
: (1.2) [[główny]], [[naczelny]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) {{wojsk}} [[generał]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} general {{m}}/{{ż}}; {{lm}} generales {{m}}/{{ż}}
: (2) {{lp}} general; {{lm}} generales
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|Los]] [[participante]]s [[deber|deben]] [[cumplir]] [[el|las]] [[regla]]s [[general]]es.'' → [[uczestnik|Uczestnicy]] [[musieć|muszą]] [[spełniać]] [[warunek|warunki]] ([[reguła|reguły]], [[norma|normy]]) '''[[ogólny|ogólne]]'''.
: (1.2) ''[[el|El]] [[director]] [[general]] [[de]] [[el|la]] [[empresa]] [[tener que|tuvo que]] [[dimitir]].'' → [[dyrektor|Dyrektor]] '''[[naczelny]]''' [[firma|firmy]] [[musieć|musiał]] [[podać się]] [[do]] [[dymisja|dymisji]].
: (2.1) ''[[en|En]] [[el]] [[atentado]], [[perder|perdieron]] [[el|la]] [[vida]] [[vario]]s [[soldado]]s [[y]] [[un]] [[general]].'' → [[w|W]] [[zamach]]u [[stracić|straciło]] [[życie]] [[kilka|kilku]] [[żołnierz]]y [[i]] [[jeden]] '''[[generał]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[universal]], [[genérico]], [[común]], [[corriente]], [[frecuente]], [[habitual]], [[normal]], [[ordinario]], [[usual]], [[absoluto]]
: (2.1) [[militar]], [[jefe]], [[caudillo]], [[superior]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[particular]], [[singular]], [[inusual]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[generalizar]]
: {{rzecz}} [[generalidad]] {{ż}}, [[generalización]] {{m}}
: {{przysł}} [[generalmente]]
{{frazeologia}}
: ''[[en general]], [[por lo general]]'' → [[w ogóle]], [[w ogólności]], [[na ogół]], [[ogólnie]], [[w sumie]], [[podsumować|podsumowując]]
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|generalis|generālis}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== general ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[generalny]], [[powszechny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== general ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-general.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-general.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{wojsk}} [[generał]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} general; {{lm}} generais
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== general ({{język rumuński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|d͡ʒe.ne.ˈral}}
: {{audio|LL-Q7913 (ron)-Papaeta-general.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{wojsk}} [[generał]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-rumuński
|MB nieokr lp = general
|MB nieokr lm = generali
|MB okr lp = generalul
|MB okr lm = generalii
|DC nieokr lp = general
|DC nieokr lm = generali
|DC okr lp = generalului
|DC okr lm = generalilor
|rodzaj = m
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== general ({{slovio}}) ==
{{ortografie}} генерал
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{wojsk}} [[generał]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} generalis
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== general ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{wojsk}} [[generał]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[generalen]]
: {{przysł}} [[generalno]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== general ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Sv-en general.ogg}} {{audio|Sv-general.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) {{wojsk}} [[generał]]<ref>{{Lexin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) en general, generalen, generaler, generalerna
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== general ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-general.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{wojsk}} [[generał]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== general ({{język turkmeński}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{wojsk}} [[generał]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
peimg7xfa5uwmgbp69vm7wxqvqoovbx
les
0
40550
8821495
8704654
2026-06-15T16:31:08Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-les.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821495
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|-less|lees|less|leş|leš|lles|lès|lës|lěs}}
== les ({{język afrykanerski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|lɛs}}
: {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-les.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[lekcja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|afrykanerski|3}}
== les ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|lez}} {{SAMPA|lEz}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-les.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{slang}} [[lesbijka]]
''przymiotnik''
: (2.1) {{slang}} [[lesbijski]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} les; {{lm}} leses
: (2.1) les; {{stopn|more les|most les}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[lesbian]]
: (2.1) [[lesbian]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== les ({{język czeski}}) ==
[[Plik:Puszcza Piska.01.jpg|thumb|les (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|Cs-les.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) [[las]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = les
|Mianownik lm = lesy
|Dopełniacz lp = lesa
|Dopełniacz lm = lesů
|Celownik lp = lesu
|Celownik lm = lesům
|Biernik lp = les
|Biernik lm = lesy
|Wołacz lp = lese
|Wołacz lm = lesy
|Miejscownik lp = lese
|Miejscownik lm = lesích
|Narzędnik lp = lesem
|Narzędnik lm = lesy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[lesnatý]], [[lesní]], [[leský]]
: {{rzecz}} [[lesnictví]] {{n}}, [[lesník]] {{m}}, [[lesák]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: od {{etym|prasł|*lěsъ}}
: {{zob|las#pl|las}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== les ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|le}} ''lub'' {{IPA|lɛ}} {{audio|Fr-les.ogg}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-les.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-les.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-les.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Estrie-les.wav}}
{{znaczenia}}
''rodzajnik określony''
: (1.1) ''liczba mnoga rodzaju męskiego'' [[le]] ''lub żeńskiego'' [[la]]
''zaimek osobowy''
: (2.1) [[oni|ich]], [[one|je]] (''forma zaimka osobowego 3. osoby liczby mnogiej w funkcji dopełnienia bliższego'')
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[il|Il]] [[nous]] [[donner|donne]] [[les]] [[pomme]]s.'' → [[on|On]] [[my|nam]] [[dać|daje]] ('''[[ten|te]]''') [[jabłko|jabłka]].
: (2.1) ''[[il|Il]] [[nous]] [[les]] [[donner|donne]].'' → [[on|On]] [[my|nam]] '''[[one|je]]''' [[dać|daje]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== les ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|les}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-les.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-les.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma zaimka|es}}''
: (1.1) ''forma słaba zaimka osobowego 3. {{os}} {{lm}} ([[ellos#es|ellos]], [[ellas#es|ellas]], [[ustedes#es|ustedes]]) w funkcji dopełnienia dalszego'' → [[oni|im]], [[oni|ich]], [[państwo|państwu]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{zaimek-osobowy-hiszpański}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[enviar|Envía]]'''[[ellos|les]]''' [[el|las]] [[invitación|invitaciones]] [[a]] [[el|la]] [[fiesta]].'' → [[wysłać|Wyślij]] '''[[oni|im]]''' [[zaproszenie|zaproszenia]] [[na]] [[przyjęcie]].
: (1.1) '''''[[ello|Les]]''' [[pedir|pedí]] [[que]] [[venir|vinieran]] [[a]] [[el|la]] [[reunión]].'' → [[poprosić|Poprosiłem/am]] '''[[oni|ich]]''', [[aby]] [[przyjść|przyszli]] [[na]] [[spotkanie]].
: (1.1) ''¿'''[[ustedes|Les]]''' [[poder|puedo]] [[ayudar]] [[en]] [[algo]]?'' → [[czy|Czy]] [[móc|mogę]] [[w]] [[coś|czymś]] '''[[państwo|państwu]]''' [[pomóc]]?
{{składnia}}
: (1.1) zawsze na początku grupy werbalnej oprócz form enklitycznych bezokolicznika, imiesłowu czynnego (''[[gerundio]]'') i trybu rozkazującego, jak również pozostałych form o czysto literackim charakterze: ''[[ver]][[les]], [[decir|diciéndo]][[les]], [[levantar|levánta]][[les]], [[coger|cójo]][[les]]''
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|illis}}, {{C}} {{lm}} ''od'' [[ille#la|ille]]
{{uwagi}}
{{źródła}}
== les ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ləs}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-les.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma rodzajnika|ca}}''
: (1.1) ''forma żeńska liczby mnogiej rodzajnika określonego ([[el#ca|el]])'' → ''nie tłumaczy się''
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} [[el]] {{m}}, [[la]] {{ż}}; {{lm}} [[els]] {{m}}, les {{ż}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[on|On]] [[es]] [[comprar|compren]] '''[[el|les]]''' [[entrada|entrades]] [[per]] [[al]] [[concert]]?'' → [[gdzie|Gdzie]] [[kupować|kupuje]] [[się]] [[bilet]]y [[na]] [[koncert]]?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== les ({{język niderlandzki}}) ==
[[Plik:Afghan students learn English.jpg|thumb|les (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|lɛs}} {{audio|Nl-les.ogg}}
: {{audio|LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-les.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński''
: (1.1) [[lekcja]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} lessen; {{niderlzdrobn|lesje|lesjes}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[lesauto]] → [[auto]] [[do]] [[nauka|nauki]] [[jazda|jazdy]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[aardrijkskundeles]], [[bijles]], [[fietsles]], [[muziekles]], [[rijles]], [[taalles]], [[tekenles]], [[wiskundeles]], [[zwemles]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[lesgeven]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== les ({{język rohingya}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[ogon]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|rohingya}}
== les ({{slovio}}) ==
{{ortografie}} лес
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[las]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} lesis
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== les ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:Puszcza Piska.01.jpg|thumb|les (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9058 (slk)-TomášPolonec-les.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[las]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[ihličnatý]] les • [[hlboký]] les
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[lesný]], [[lesnatý]]
{{frazeologia}}
: [[kto sa bojí, nech nechodí do lesa]]
{{etymologia}}
: {{etym|prasł|*lěsъ}}, {{zob|las#pl|las}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== les ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[drewno]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: od {{etym|prasł|*lěsъ}}
: {{zob|las#pl|las}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== les ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Hu-les.ogg}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni''
: (1.1) [[podglądać]] / [[podglądnąć]], [[podejrzeć]]
''rzeczownik''
: (2.1) [[kryjówka]]
: (2.2) {{sport}} [[spalony]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (2.2) [[lesállás]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
tkskvtj4rnprubl2exqt2knlfbh0qrp
primer
0
41134
8821550
8092109
2026-06-15T16:37:05Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-primer.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821550
wikitext
text/x-wiki
== primer ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Little Pets 2.jpg|thumb|primer (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{bryt}} {{enPR|prīʹmə}}, {{IPA|ˈpɹaɪ.mə(ɹ)}}, {{SAMPA|"pr\aI.m@}}
: {{audioUK|En-uk-primer.ogg}}
: {{amer}} {{enPR|prīmʹər}}, {{IPA|ˈpɹaɪmɚ}}, {{SAMPA|"pr\aIm@`}}
: {{audioUS|En-us-primer.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-primer.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{eduk}} [[elementarz]] ([[książka]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== primer ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|pʁi.me}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-primer.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-primer.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-primer.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[przewyższać]], [[przodować]]
: (1.2) [[przyznawać]] [[premia|premię]], [[nagradzać]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[prime]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== primer ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|pɾi.ˈmeɾ}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-primer.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-primer.wav}}
{{znaczenia}}
''liczebnik porządkowy''
: (1.1) [[pierwszy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[según|Según]] [[el|la]] [[Biblia]] [[el]] [[primer]] [[hombre]] [[llamarse|se llamaba]] [[Adán]].'' → [[według|Według]] [[Biblia|Biblii]] '''[[pierwszy]]''' [[człowiek]] [[nazywać się|nazywał się]] [[Adam]].
{{składnia}}
: (1.1) ''forma nieakcentowana rodzaju męskiego, liczby pojedynczej od'' [[primero]] ''poprzedzająca rzeczownik''
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{zob|[[primero]]}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== primer ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|pɾiˈme}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-primer.wav}}
{{znaczenia}}
''liczebnik porządkowy''
: (1.1) [[pierwszy]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[pierwszy|pierwsze]] [[piętro]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} primer {{m}}, primera {{ż}}; {{lm}} primers {{m}}, primeres {{ż}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{skr}} [[1r]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|primarius}}<ref>{{diccionari.cat|id=0109126}}</ref>
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Kataloński - Liczebniki]]
{{źródła}}
<references />
== primer ({{slovio}}) ==
{{ortografie}} пример
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[przykład]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} primeris
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
i7cljyugofcawvsu7mc9a05chz3h17i
pero
0
41370
8821545
8750315
2026-06-15T16:36:11Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-pero.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821545
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|perro|però|péro}}
== pero ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[ale]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|asturyjski|3}}
== pero ({{język czeski}}) ==
[[Plik:A single white feather closeup.jpg|thumb|75px|pero (1.1)]]
[[Plik:Pilot Urban MR Retro Pop M Fountain Pen (no clip).jpg|thumb|75px|pero (1.2)]]
[[Plik:Ressort de traction à spires jointives.jpg|thumb|75px|pero (1.3)]]
{{wymowa}} {{audio|Cs-pero.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[pióro]]
: (1.2) [[pióro]]
: (1.3) {{techn}} [[sprężyna]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = pero
|Mianownik lm = pera
|Dopełniacz lp = pera
|Dopełniacz lm = per
|Celownik lp = peru
|Celownik lm = perům
|Biernik lp = pero
|Biernik lm = pera
|Wołacz lp = pero
|Wołacz lm = pera
|Miejscownik lp = peru
|Miejscownik lm = perech
|Narzędnik lp = perem
|Narzędnik lm = pery
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== pero ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[ale]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|galicyjski}}
== pero ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈpe.ɾo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-pero.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-pero.wav}}
{{znaczenia}}
''spójnik przeciwstawny''
: (1.1) [[ale]], [[lecz]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) {{pot}} [[brak]], [[defekt]], [[usterka]], [[wada]], [[słaba strona]]
: (2.2) [[rodzaj]] [[jabłko|jabłka]] [[w kształcie]] [[gruszka|gruszki]]
: (2.3) [[rodzaj]] [[jabłoń|jabłoni]] [[dawać|dającej]] [[jako]] [[owoc]]e [[jabłko|jabłka]] [[w kształcie]] [[gruszka|gruszki]]
''partykuła''
: (3.1) ''(wyraża zdziwienie)'' [[ależ]], [[przecież]]
{{odmiana}}
: (1) {{nieodm}}
: (2) peros
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[estar|Estoy]] [[muy]] [[cansado]], [[pero]] [[muy]] [[contento]].'' → [[być|Jestem]] [[bardzo]] [[zmęczony]], '''[[ale]]''' [[bardzo]] [[zadowolony]].
: (2.1) ''[[este|Este]] [[profesor]] [[siempre]] [[buscar|busca]] [[pero]]s [[en]] [[todo]] [[el|lo]] [[que]] [[hacer|hago]].'' → [[ten|Ten]] [[profesor]] [[zawsze]] [[szukać|szuka]] '''[[wada|wad]]''' [[we]] [[wszystko|wszystkim]], [[co]] [[robić|robię]].
: (3.1) ''¡[[pero|Pero]] [[si]] [[ese]] [[tío]] [[no]] [[saber|sabe]] [[cuánto]] [[ser|son]] [[dos]] [[y]] [[dos]]!'' → '''[[przecież|Przecież]]''' [[ten]] [[facet]] [[nie]] [[wiedzieć|wie]], [[ile]] [[być|jest]] [[dwa]] [[plus]] [[dwa]]!
{{składnia}}
: (1.1) wprowadza zdanie podrzędne, gdy zdanie główne jest twierdzące
{{kolokacje}}
: (2.1) [[poner]] / [[buscar]] / [[encontrar]] peros
{{synonimy}}
: (1.1) [[sino]], [[mas]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1) (2.1) {{etym|łac|per hoc}}
: (2.2) {{etym|łac|pirum}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== pero ({{slovio}}) ==
{{ortografie}} перо
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[pióro]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} peros
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== pero ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:A single white feather closeup.jpg|thumb|100px|pero (1.1)]]
[[Plik:Pilot Urban MR Retro Pop M Fountain Pen (no clip).jpg|thumb|100px|pero (1.2)]]
[[Plik:Ressort de traction à spires jointives.jpg|thumb|100px|pero (1.3)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9058 (slk)-TomášPolonec-pero.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[pióro]] ([[ptasi]]e)
: (1.2) [[pióro]] ([[do]] [[pisanie|pisania]])
: (1.3) {{techn}} [[sprężyna]], [[resor]]<ref>{{Abrahamowicz1994|strony=194}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[vtači]]e / [[pávi]]e / [[pštrosí|pštrosie]] pero
: (1.2) [[písať]] perom • [[rysovací|rysovacie]] pero • ''[[plniace pero]]'' → [[pióro wieczne]] ([[wieczne pióro]]) • ''[[guľôčkové pero]]'' → [[długopis]] • ''[[keramické pero]]'' → [[pióro kulkowe]]
: (1.3) [[listový|listové]] pero
{{synonimy}}
: (1.3) [[pružina]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[perko]] {{n}}
: {{przym}} [[perový]]
{{frazeologia}}
: [[chopiť sa pera]] • [[vyschlo mu pero]] • [[mať ostré pero]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== pero ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{ornit}} [[pióro]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|słoweński}}
== pero ({{język tagalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[ale]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|tagalski|4}}
== pero ({{język turkmeński}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[pióro]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== pero ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|'pe.ro}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-XANA000-pero.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{bot}} [[grusza]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} pero; {{lm}} peri
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[pera]] {{ż}}, [[peretta]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|pirus|pĭrus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
mezbun0pyt0tpm981v32g7rh43ocmlm
Rusia
0
41589
8821559
8685856
2026-06-15T16:38:03Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-Rusia.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821559
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|rusia|Russia|Rúsia|Rússia|Rūsia}}
== Rusia ({{język albański}}) ==
[[Plik:Un-russia.png|thumb|Rusia (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Rosja]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} Rusi, Rusia; {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[rus]], [[rusisht]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Albański - Kraje Europy]]
{{źródła}}
== Rusia ({{język asturyjski}}) ==
[[Plik:Un-russia.png|thumb|Rusia (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q29507 (ast)-Limotecariu-Rusia.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Rosja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Rusia ({{język galicyjski}}) ==
[[Plik:Un-russia.png|thumb|Rusia (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈru.sja}}
: {{audio|Gl-Rusia.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Rosja]]<ref>{{Gonzalez2011|strony=270}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ruso]] {{m}}, [[rusa]] {{ż}}
: {{przym}} [[ruso]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Rusia ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:Un-russia.png|thumb|Rusia (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈru.sja}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodelar-Rusia.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-Rusia.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Rosja]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} Rusias
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[ruso]]
: {{rzecz}} [[rusa]] {{ż}}, [[ruso]]
: {{czas}} [[rusificar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Rusia ({{ido}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Rosja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|ido|3}}
== Rusia ({{język indonezyjski}}) ==
[[Plik:Un-russia.png|thumb|Rusia (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Rosja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Rusia ({{język malajski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9237 (msa)-GinormousBuildings-Rusia.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[rosyjski]]
''rzeczownik, nazwa własna''
: (2.1) {{geogr}} [[Rosja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|malajski}}
== Rusia ({{język minangkabau}}) ==
[[Plik:Un-russia.png|thumb|Rusia (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Rosja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Federasi Rusia]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Rusia ({{język rumuński}}) ==
[[Plik:Un-russia.png|thumb|Rusia (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-Rusia.wav}} {{audio|LL-Q7913 (ron)-KlaudiuMihaila-Rusia.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Rosja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Rusia ({{slovio}}) ==
[[Plik:Un-russia.png|thumb|Rusia (1.1)]]
{{ortografie}} Русиа
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{geogr}} [[Rosja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Rus]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Rusia ({{język wenecki}}) ==
[[Plik:Un-russia.png|thumb|Rusia (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Rosja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|wenecki}}
k6f113zimrioltubzawc68q9g7gaeu1
Petersilie
0
42600
8821705
8802489
2026-06-16T02:58:52Z
~2026-35040-51
115505
znaczenia
8821705
wikitext
text/x-wiki
== Petersilie ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:Parsley bush.jpg|thumb|Petersilie (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|petɐˈziːli̯ə}}
: {{audio|De-Petersilie.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Petroselinum|ref=tak}}, [[pietruszka]], [[natka pietruszki]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj = f
|Mianownik lp = Petersilie
|Dopełniacz lp = Petersilie
|Celownik lp = Petersilie
|Biernik lp = Petersilie
|Mianownik lm = Petersilien
|Dopełniacz lm = Petersilien
|Celownik lm = Petersilien
|Biernik lm = Petersilien
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[ein]] [[Bund]] Petersilie
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
: (1.1) [[Petersiliengrün]], [[Petersilienwurzel]]
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Warzywa]]
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Zioła]]
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Przyprawy]]
{{źródła}}
<references />
6t4vlt2tm0htqrtaiux8x8puzw8xip6
Francia
0
54955
8821456
8617454
2026-06-15T16:25:27Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-Francia.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821456
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|francia}}
== Francia ({{język asturyjski}}) ==
[[Plik:LocationFrance.svg|250px|thumb|Francia (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q29507 (ast)-Limotecariu-Francia.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Francja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Asturyjski - Kraje Europy]]
{{źródła}}
== Francia ({{język estremadurski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Francja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|estremadurski|3}}
== Francia ({{język galicyjski}}) ==
[[Plik:LocationFrance.svg|250px|thumb|Francia (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈfɾan.θja}}
: {{audio|Gl-Francia.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Francja]]<ref>{{Gonzalez2011|strony=267}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[República Francesa]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[francés]] {{m}}, [[francesa]] {{ż}}
: {{przym}} [[francés]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Galicyjski - Kraje Europy]]
{{źródła}}
<references />
== Francia ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:LocationFrance.svg|250px|thumb|Francia (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodelar-Francia.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-Francia.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-Francia.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Francja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[francesa]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Hiszpański - Kraje Europy]]
{{źródła}}
== Francia ({{ido}}) ==
[[Plik:LocationFrance.svg|250px|thumb|Francia (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Francja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Ido - Kraje Europy]]
{{źródła}}
== Francia ({{interlingua}}) ==
[[Plik:LocationFrance.svg|250px|thumb|Francia (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Francja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Interlingua - Kraje Europy]]
{{źródła}}
== Francia ({{język łaciński}}) ==
[[Plik:LocationFrance.svg|250px|thumb|Francia (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Francja]]
{{odmiana}}
: (1.1) Franci|a, ~ae
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[caput|Caput]] [[Francia]]e [[Lutetia]] [[esse|est]]'' → [[stolica|Stolicą]] '''[[Francja|Francji]]''' [[być|jest]] [[Paryż]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Gallia]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[francium]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Łaciński - Kraje Europy]]
{{źródła}}
== Francia ({{occidental}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Francja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|occidental|3}}
== Francia ({{slovio}}) ==
[[Plik:LocationFrance.svg|250px|thumb|Francia (1.1)]]
{{ortografie}} Франциа
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Francja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Franczem]], [[Francio]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Slovio - Kraje Europy]]
{{źródła}}
== Francia ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{przest}} {{geogr}} [[Francja]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
|Mianownik lp = Francia
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = Francie
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = Francii
|Celownik lm =
|Biernik lp = Franciu
|Biernik lm =
|Miejscownik lp = Francii
|Miejscownik lm =
|Narzędnik lp = Franciou
|Narzędnik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Francúzsko]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[francium]] {{n}}, [[Francúzsko]] {{n}}, [[Francúz]] {{m}}, [[Francúzka]] {{ż}}, [[francúzština]] {{ż}}
: {{przym}} [[francúzsky]]
: {{przysł}} [[francúzsky]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Francia ({{język włoski}}) ==
[[Plik:LocationFrance.svg|250px|thumb|Francia (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-Francia.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-XANA000-Francia.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-Ciampix-Francia.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Francja]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[francese]] {{m}} {{ż}}, [[francesismo]] {{m}}, [[francesume]] {{m}}
: {{czas}} [[franceseggiare]]
: {{przym}} [[francese]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Włoski - Kraje Europy]]
{{źródła}}
b4qaquwdw1z9sh0qwv5k008o1mdr8ot
Grecia
0
55910
8821471
8632366
2026-06-15T16:27:32Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-Grecia.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821471
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Grècia|Grécia}}
== Grecia ({{język asturyjski}}) ==
[[Plik:LocationGreece.svg|250px|thumb|Grecia (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q29507 (ast)-Limotecariu-Grecia.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Grecja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[Grecia Antigua]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Asturyjski - Kraje Europy]]
{{źródła}}
== Grecia ({{język galicyjski}}) ==
[[Plik:LocationGreece.svg|250px|thumb|Grecia (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈgɾɛ.θjɐ}}
: {{audio|Gl-Grecia.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Grecja]]<ref>{{Gonzalez2011|strony=267}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[grego]] {{ż}}, [[grega]] {{ż}}
: {{przym}} [[grego]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Galicyjski - Kraje Europy]]
{{źródła}}
<references />
== Grecia ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:LocationGreece.svg|250px|thumb|Grecia (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈgɾe.θja}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodelar-Grecia.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rubýñ-Grecia.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-Grecia.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Grecja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Hélade]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[griega]] {{ż}}, [[griego]] {{m}}, [[heleno]]
: {{przym}} [[griego]], [[griega]], [[heleno]], [[helena]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Hiszpański - Kraje Europy]]
{{źródła}}
== Grecia ({{interlingua}}) ==
[[Plik:LocationGreece.svg|250px|thumb|Grecia (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Grecja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Interlingua - Kraje Europy]]
{{źródła}}
== Grecia ({{język rumuński}}) ==
[[Plik:LocationGreece.svg|thumb|Grecia (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7913 (ron)-KlaudiuMihaila-Grecia.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Grecja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Grecia]] [[fi|este]] [[o]] [[țară]] [[din]] [[sud]]-[[est]]ul [[Europa|Europei]].'' → '''[[Grecja]]''' [[być|jest]] [[państwo|państwem]] [[w]] [[południowo-wschodni]]ej [[Europa|Europie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Rumuński - Kraje Europy]]
{{źródła}}
== Grecia ({{slovio}}) ==
[[Plik:LocationGreece.svg|250px|thumb|Grecia (1.1)]]
{{ortografie}} Грециа
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Grecja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Slovio - Kraje Europy]]
{{źródła}}
== Grecia ({{język sycylijski}}) ==
[[Plik:LocationGreece.svg|thumb|Grecia (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q33973 (scn)-XANA000-Grecia.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Grecja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Grecia ({{język włoski}}) ==
[[Plik:LocationGreece.svg|250px|thumb|Grecia (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-Grecia.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-XANA000-Grecia.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-Ciampix-Grecia.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Grecja]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[greca]] {{ż}}, [[grecale]] {{m}}, [[grecismo]] {{m}}, [[grecista]] {{m}} {{ż}}, [[greco]] {{m}}
: {{przym}} [[greco]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Włoski - Kraje Europy]]
{{źródła}}
3moognomyibgsphpne6jb3nc7onhw3i
mi
0
80005
8821344
8816014
2026-06-15T16:10:51Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-mi.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821344
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|MI|Mi|mmi|mí|mî|mī}}
== mi ({{język polski}}) ==
[[Plik:NotesE.png|thumb|[[dźwięk]]i mi (1.1) [[zapisać|zapisane]] [[na]] [[pięciolinia|pięciolinii]]]]
{{litera|Μ μ|[[wielki|wielka]] [[i]] [[mały|mała]] [[litera]] mi (1.2)}}
{{wymowa}}
: {{IPA3|mʲi}}, {{AS3|mʹi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} {{audio|Pl-mi.ogg}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Krokus-mi.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-mi.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{muz}} [[nazwa]] [[solmizacyjny|solmizacyjna]] [[jeden|jednego]] [[z]] [[dźwięk]]ów; {{wikipedia|E (dźwięk)}}
: (1.2) [[jeden|jedna]] [[z]] [[nazwa|nazw]] [[dwunasty|dwunastej]] [[litera|litery]] [[alfabet]]u [[grecki]]ego; {{wikipedia|my (litera)}}
''{{forma zaimka|pl}}''
: (2.1) ''forma nieakcentowana'' {{C}} {{lp}} ''od:'' [[ja]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{nieodm-rzeczownik-polski}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[E#inter|E]]
: (1.2) [[my]]
: (2.1) [[ja|mnie]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|wł|mi}}<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Alfred Zaręba]]|tytuł=Zapożyczenia włoskie we współczesnej polszczyźnie|czasopismo=Język Polski|numer=1|data=1947-01|s=17|url=http://old.mbc.malopolska.pl/dlibra/docmetadata?id=17237&from=publication|miejsce=Kraków|wydawca=Polska Akademia Umiejętności|issn=0021-6941|język=pl|oclc=749162769|redaktor=[[w:Kazimierz Nitsch]]}}</ref>
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę2|pol|do|re|mi|fa|sol|la|si|do}}
: (2.1) Błędem jest użycie tej formy na początku zdania (''{{źle|Mi się wydaje…}}'') bądź w innych akcentowanych pozycjach zdania (''{{źle|Daj to mi}}'', ''{{źle|Wujek kupił prezent bratu i mi}}''). W takich sytuacjach należy użyć formy ''mnie''<ref>{{Doroszewski1980}}</ref>.
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.2) [[mu]]
* arabski: (1.2) [[مو]]
* bułgarski: (1.1) [[ми]] {{n}}
* duński: (1.1) [[mi]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[mi]]; (1.2) [[mu]]
* francuski: (1.2) [[mu]]
* hawajski: (1.1) [[lī]]
* hiszpański: (1.1) [[mi]] {{m}}; (1.2) [[mi]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[mi]]; (1.2) [[My]] {{n}}; (2.1) [[mir]]
* nowogrecki: (1.2) [[μι]] {{n}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (2.1) {{PJM|mi}}}}
* rosyjski: (1.1) [[ми]] {{n}}; (1.2) [[мю]] {{n}}; (2.1) [[я|мне]]
* węgierski: (1.1) [[mi]]
* włoski: (1.1) [[mi]]; (2.1) [[mi]]
{{źródła}}
<references />
== mi ({{język albański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek''
: (1.1) [[mój]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[mysz]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== mi ({{język ama}}) ==
[[Plik:Bone gliss from Holland..JPG|thumb|mi (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[kość]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|ama}}
== mi ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}} {{audioUS|En-us-mi.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{muz}} [[mi]] ''(dźwięk e w solfeżu)''
''skrót''
: (2.1) = [[mile]] → [[mila]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (2.1) [[mi.]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== mi ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-mi.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{muz}} [[mi]], [[E]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|do|re|mi|fa|sol|la|si}}
{{źródła}}
<references />
== mi ({{język chorwacki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[my]]
{{odmiana}}
: (1.1) mi, nas, nam(a), nas, nama, nama
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== mi ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|mi}}
{{wymowa}}
: {{IPA|mi}} {{audio|Eo-mi.ogg}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-mi.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-NMaia-mi.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-mi.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Poslovitch-mi.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[ja]]
''rzeczownik''
: (2.1) {{muz}} [[mi]]<ref>{{PIVonline|hasło=mi}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto|blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mi|Mi]] [[esti|estas]] [[via]] [[amiko]].'' → ('''[[ja|Ja]]''') [[być|jestem]] [[twój|twoim]] [[przyjaciel]]em.
: (1.1) ''[[diri|Diru]] [[al]] [[mi]] [[via]]n [[nomo]]n.'' → [[mówić|Powiedz]] '''[[ja|mi]]''' [[twój|twoje]] [[imię]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{zaim}} [[mia]]
{{frazeologia}}
: (1.1) [[mi konas miajn homojn]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|mi|vi|li|ŝi|ĝi|ni|ili}}
{{źródła}}
<references/>
== mi ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|mi}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-mi.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-NMaia-mi.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Poslovitch-mi.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-mi.wav}} {{audio|Eo-mi.ogg}}
{{znaczenia}}
{{morfem|eo}}
: (1.1) [[ja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{zaim}} [[mi]], [[mia]]
: {{rzecz}} [[mio]], [[miaĵo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=1}}
{{źródła}}
== mi ({{ewe}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈmɪ}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[wy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|ewe|3}}
== mi ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|mi}}
: {{homofony|mí}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-mi.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rachlel-mi.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-mi.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik dzierżawczy''
: (1.1) ''(forma nieakcentowana'' / ''słaba)'' [[mój]], [[mój|moja]], [[mój|moje]], [[swój]], [[swój|swoja]], [[swój|swoje]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) {{muz}} [[mi]]
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (3.1) [[mi]] ([[nazwa]] [[litera|litery]] [[μ]])
{{odmiana}}
: (1) {{zaimek-dzierżawczy-hiszpański}}
: (2) (3) {{lm}} mis
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mi|Mi]] [[segundo]] [[hijo]] [[llamarse|se llama]] [[Juan]].'' → '''[[mój|Mój]]''' [[drugi]] [[syn]] [[nazywać się|nazywa się]]/[[mieć na imię|ma na imię]] [[Jan]].
: (1.1) ''¿[[dónde|Dónde]] [[poner|has puesto]] [[mi]] [[móvil]]?'' → [[gdzie|Gdzie]] [[położyć|położyłeś/aś]] '''[[mój|moją]]''' [[komórka|komórkę]]?
: (1.1) ''[[no|No]] [[haber|hay]] [[necesidad]] [[de]] [[discutir]] [[más]]: [[yo]] [[ya]] [[dejar|he dejado]] [[claro|clara]] [[mi]] [[opinión]] [[al respecto]].'' → [[nie ma|Nie ma]] [[potrzeba|potrzeby]] [[dalszy|dalszej]] [[dyskusja|dyskusji]]: [[ja]] [[już]] [[jasno]] [[wyrazić|wyraziłem/am]] '''[[swój|swoje]]''' [[zdanie]] [[na]] [[ten]] [[temat]].
{{składnia}}
: (1.1) zawsze występuje przed rzeczownikiem / grupą imienną
: (1.1) {{por}} przymiotnik mocny / akcentowany (lub zaimek) „[[mío]]”
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[mío]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[mío]]
: {{zaim}} [[mío]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) ''apokopa od'' [[mío#es|mío]]
: (2.1) {{por|fa}}
: (3.1) {{etym|gr|μῦ}} (mi)
{{uwagi}}
: mimo że jest jednosylabowa, forma „[[mí#es|mí]]” zaimka osobowego „[[yo#es|yo]]” ([[ja]]) nosi akcent graficzny (''[[tilde diacrítica]]''), aby nie mylić jej z wyrazem „mi”
: (2.1) {{zoblistę|do|re|mi|fa|sol|la|si}}
: (3.1) {{zoblistę|alfa|beta|gamma|delta|épsilon|dseta|eta|zeta|iota|kappa|lambda|mi|ni|xi|ómicron|pi|ro|sigma|tau|ípsilon|fi|ji|psi|omega}}
{{źródła}}
== mi ({{język indonezyjski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9240 (ind)-Xbypass-mi.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{kulin}} [[makaron]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|indonezyjski}}
== mi ({{język karelski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek''
: (1.1) [[co]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|karelski|4}}
== mi ({{język liguryjski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|mi}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[ja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|liguryjski|4}}
== mi ({{język malajski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{kulin}} [[makaron]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|malajski|3}}
== mi ({{slovio}}) ==
{{ortografie}} ми
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[my]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę|ja|ti|on|ona|ono|mi|vi|oni}}
{{źródła}}
== mi ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[my]]
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (2.1) {{muz}} [[mi]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== mi ({{język szkocki gaelicki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈmi}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[ja]]<ref>{{Buchanan2020|strony=102}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|stirl|mé}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== mi ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Hu-mi.ogg}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[my]]
''partykuła''
: (2.1) {{poet}} [[cóż za]]…, [[jak]]…
''rzeczownik''
: (3.1) {{muz}} [[mi]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (3.1) {{zoblistę|dó|ré|mi|fá|szó|lá|ti}}
{{źródła}}
== mi ({{język wilamowski}}) ==
{{ortografie}}
: [[mii]] • [[mī]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[trud]], [[praca]], [[fatyga]]<ref>{{Latosiński1909|strony=312}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== mi ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'mi}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-XANA000-mi.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy nieakcentowany 1. osoby'' {{lp}}…
: (1.1) ''jako dopełnienie bliższe'' [[mi]], [[ja|mnie]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) {{muz}} [[nuta]] [[mi]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[il|L']][[argentino]] [[che]] [[conoscere|conoscevo]] [[mi]] [[avere|ha]] [[aiutare|aiutato]] [[a]] [[trovare]] [[alloggio]].'' → [[Argentyńczyk]], [[który|którego]] [[znać|znałem]], [[pomóc|pomógł]] '''[[ja|mi]]''' [[znaleźć]] [[mieszkanie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{zaim}} [[me]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== mi ({{język zazaki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{zool}} [[owca]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
nj2iz99duwvs06ydhvdfkpa5hp23p41
la
0
81355
8821343
8728695
2026-06-15T16:10:05Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-la.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821343
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|-la|-laʼ|-ła|1-a|1a|LA|La|laa|là|lá|lã|lä|läa|lā|ła|łaa|łaaa}}
== la ({{język polski}}) ==
[[Plik:Shepard A.ogg|thumb|[[dźwięk]] la (1.1)]]
[[Plik:NotesA.png|thumb|[[dźwięk]]i la (1.1) [[na]] [[pięciolinia|pięciolinii]]]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|la}}, {{AS3|la}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-la.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{muz}} [[nazwa]] [[solmizacyjny|solmizacyjna]] [[dźwięk]]u [[A]] ([[szósty|szóstego]] [[w]] [[gama|gamie]] [[C-dur]]); {{wikipedia|A (dźwięk)}}
''wykrzyknik''
: (2.1) ''…[[zastępować|zastępujący]] [[słowo|słowa]] [[śpiewać|śpiewanej]] [[piosenka|piosenki]]''<ref>{{BańkoISJP2014|tom=1|strony=743}}</ref>; ''[[ułatwiać|ułatwiający]] [[powtarzać|powtarzanie]] [[znany|znanej]] [[melodia|melodii]]''
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm-rzeczownik-polski}}
: (2.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (2.1) ''[[piosenka|Piosenka]] [[radość]] [[w]] [[my|nas]] [[rozpalać|rozpala]], [[la]] [[la]] [[la]] [[la]], [[la]] [[la]] [[la]] [[la]]. [[wspólny|Wspólnego]] [[śpiew]]u [[rosnąć|rośnie]] [[fala]], [[la]] [[la]] [[la]] [[la]], [[la]] [[la]] [[la]] [[la]]''<ref>Lutek Danielak w filmie ''Wodzirej'', reż. Feliks Falk</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[A#inter|A]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} z łacińskiego hymnu o św. Janie Chrzcicielu: pierwsza sylaba wyrazu {{etym2|łac|labium|labii}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę2|pol|do|re|mi|fa|sol|la|si|do}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[la]], [[lah]]; (2.1) [[la]]
* bułgarski: (1.1) [[ла]] {{n}}
* duński: (1.1) [[la]] {{n}}; (2.1) [[la]]
* hawajski: (1.1) [[lā]]
* norweski (bokmål): (1.1) [[la]] {{m}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[la]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[lá]]; (2.1) [[la]]
{{źródła}}
<references />
== la ({{język ama}}) ==
[[Plik:Curimata cf cyprinoides.jpg|thumb|la (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{zool}} [[ryba]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|ama}}
== la ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|lɑː}}
: {{audioUS|En-us-la.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-la.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{muz}} [[la]]
''wykrzyknik''
: (2.1) {{daw}} ''wykrzyknik wyrażający zaskoczenie, gniew, itp.''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== la ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-la.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{muz}} [[la]], [[A]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|do|re|mi|fa|sol|la|si}}
{{źródła}}
<references />
== la ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|la}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-la.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-la.wav}} {{audio|Eo-la.ogg}}
{{znaczenia}}
''przedimek określony''
: (1.1) ''wyraz nietłumaczony''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mi|Mi]] [[aĉeti]]s [[libro]]n, [[sed]] [[la]] [[libro]] [[esti|estas]] [[enuiga]].'' → [[kupić|Kupiłam]] [[książka|książkę]], [[ale]] ('''ta''') [[książka]] [[być|jest]] [[nudny|nudna]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[l']]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== la ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-DanieruOtakuBoy-la.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-la.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-la.wav}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo}}''
: (1.1) ''przedimek określony''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: (1.1) ''przedimek'' [[la]], [[l']]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|franc|la}}
{{uwagi}}
: {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=1}}
{{źródła}}
== la ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Fr-la.ogg}} {{audio|Fr-Paris--la.ogg|wymowa paryska}}
: {{lp}} {{IPA3|la}}; {{IPA3|le}} {{lm}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-la.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-la.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-la.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-la.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-DSwissK-la.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Estrie-la.wav}}
{{znaczenia}}
''rodzajnik określony''
: (1.1) ''z rzeczownikami rodzaju żeńskiego, wyraz nietłumaczony''
''zaimek osobowy, rodzaj żeński, w funkcji dopełnienia bliższego''
: (2.1) [[ona|ją]], [[ona|jej]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (3.1) {{muz}} [[la]]
{{odmiana}}
: (1) (2) {{lp}} la; {{lm}} les
: (3) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[la|La]] [[voiture]] [[être|est]] [[vert]]e.'' → [[samochód|Samochód]] [[być|jest]] [[zielony]].
: (2.1) ''- [[tu|Tu]] [[connaître|connais]] [[ce]]tte [[femme]] ? - [[oui|Oui]], [[je]] [[la]] [[connaître|connais]]'' → - [[znać|Znasz]] [[ten|tę]] [[kobieta|kobietę]]? - [[tak|Tak]], [[znać|znam]] '''[[ona|ją]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1-2) [[l']]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: (3.1) ''[[donner le la]]'' → [[nadawać ton]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== la ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|la}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{muz}} [[la]]
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (2.1) [[wełna]]
: (2.2) {{zool}} [[sierść]]
: (2.3) [[wełna]], [[nić]], [[przędza]]
''rodzajnik, rodzaj żeński, forma nieakcentowana''
: (3.1) nie tłumaczy się na polski
''zaimek osobowy, rodzaj żeński, w funkcji dopełnienia bliższego''
: (4.1) [[ona|ją]], [[ona|jej]]
{{odmiana}}
: (2) {{lm}} las
{{przykłady}}
: (3.1) ''[[o|O]] [[ladrón]] [[entrar|entrou]] [[por|po]][[la]] [[ventá]].'' → [[złodziej|Złodziej]] [[wejść|wszedł]] [[przez]] [[okno]].
: (4.1) ''[[non|Non]] [[querer|quixen]] [[espertar|esperta]][[la]].'' → [[nie|Nie]] [[chcieć|chciałem/am]] '''[[ona|jej]]''' [[budzić]].
{{składnia}}
: (3) (4) enklityki pisane łącznie
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (3) (4) {{zob|[[a]]}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== la ({{gallo}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|la}}
{{znaczenia}}
''rodzajnik określony''
: (1.1) ''przedimek określony rodzaju żeńskiego liczby pojedynczej'' → ''nie tłumaczy się''
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} [[léz]]
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rodz}} [[l']], [[le]], [[l'z]], [[léz]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== la ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|la}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-la.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma rodzajnika|es}}''
: (1.1) ''forma żeńska rodzajnika określonego ([[el#es|el]])'' → ''nie tłumaczy się''
''{{forma zaimka|es}}''
: (2.1) ''forma słaba zaimka osobowego 3. {{os}} {{ż}} {{lp}} ([[ella#es|ella]]) w funkcji dopełnienia bliższego'' → [[ona|ją]], [[ona|jej]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (3.1) {{muz}} [[la]]
{{odmiana}}
: (2.1) {{zaimek-osobowy-hiszpański}}
: (3.1) {{lm}} las
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[nosotros|Nos]] [[gustar|gustan]] '''[[el|las]]''' [[manzana]]s.'' → [[lubić|Lubimy]] [[jabłko|jabłka]].
: (2.1) ''— ¿'''[[ella|La]]''' [[conocer|conoces]]? — [[no|No]], [[no]] '''[[ella|la]]''' [[conocer|conozco]].'' → — [[znać|Znasz]] '''[[ona|ją]]'''? — [[nie|Nie]], [[nie]] [[znać|znam]] '''[[ona|jej]]'''.
{{składnia}}
: (2.1) ''zawsze na początku grupy werbalnej oprócz form enklitycznych bezokolicznika, imiesłowu czynnego ([[gerundio]]) i trybu rozkazującego, jak również pozostałych form o czysto literackim charakterze:'' [[ver]]la, [[amar|amándola]], [[levantar|levántala]], [[coger|cójola]]
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|illa}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{por|una}}
: (1.1) rodzajnik żeński „la” bezpośrednio przed rzeczownikami zaczynającymi się od akcentowanej samogłoski /a/ (w piśmie ''a-'' lub ''ha-'') przybiera formę „[[el#es|el]]”, z wyjątkiem następujących przypadków:
:# przed nazwami liter „[[a#es|a]]”, „[[hache#es|hache]]”, „[[alfa#es|alfa]]”: ''la [[hache#es|hache]], la [[alfa#es|alfa]]''
:# przed imionami żeńskimi, kiedy używa się rodzajnika: ''la [[Ana#es|Ana]] [[que#es|que]] [[conocer#es|conocemos]]''
:# przed skrótowcami rodzaju żeńskiego; ''la [[APA#es|APA]]''
:# przed rzeczownikami oznaczającymi osoby różnej płci, lecz mających tylko jedną końcówkę dla obu rodzajów: ''la [[árabe#es|árabe]]''
:# również przed rzeczownikami rodzaju żeńskiego niedawno wcielonymi do języka, nawet gdy mają one różne końcówki: ''la [[árbitra#es|árbitra]]''
:# przed toponimami rodzaju żeńskiego uzus waha się:
:#* przed nazwami kontynentów przeważnie stosuje się formę „[[el#es|el]]”: ''el [[África#es|África]]''
:#* przed nazwami miast i krajów zachowuje się przeważnie formę „la”: ''[[La Haya#es|La Haya]]''
{{źródła}}
== la ({{język istrorumuński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[u]], [[przy]], [[na]], [[w]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== la ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈla}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-la.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma rodzajnika|ca}}''
: (1.1) ''forma żeńska rodzajnika określonego ([[el#ca|el]])'' → ''nie tłumaczy się''
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) {{muz}} [[la]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} [[el]] {{m}}, la {{ż}}; {{lm}} [[els]] {{m}}, [[les]] {{ż}}
: (2.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''forma apostrofowa'' [[l']]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== la ({{język prowansalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|la}}
: {{audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-la.wav}}
{{znaczenia}}
''rodzajnik''
: (1.1) ''przedimek określony rodzaju żeńskiego liczby pojedynczej''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rodz}} [[las]], [[lo]] / [[lou]], [[los]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|illam}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== la ({{język rumuński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|la}}
: {{audio|LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-la.wav}} {{audio|LL-Q7913 (ron)-Debil03311-la.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek''
: (1.1) [[u]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[bun|Bun]] [[venit]] [[la]] [[Oradea]].'' → [[witać|Witajcie]] '''[[w]] ([[u]])''' [[Oradea|Oradei]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== la ({{język samoański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[słońce]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|samoański|3}}
== la ({{język suahili}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Sw-ke-la.flac}} {{audio|LL-Q7838 (swa)-Ismail Ibn Ahmed-la.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[jeść]]
{{odmiana}}
: (1.1) jak czasowniki jednosylabowe i nieregularne
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== la ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{muz}} [[la]] ''(nazwa solmizacyjna 6-go dźwięku oktawy)''
''{{forma czasownika|sv}}''
: (2.1) {{pot}} {{szw-forma czas-przesz|lägga}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę|solmisering|[[do]] / [[ut]]|re|mi|fa|sol|la|[[si]] / [[ti]]}} ''(solmizacja)''
{{źródła}}
== la ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Hu-la.ogg}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) [[la]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== la ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|la}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-XANA000-la.wav}}
{{znaczenia}}
''rodzajnik określony, rodzaj żeński''
: (1.1) ''wyraz nietłumaczony''
''zaimek osobowy, rodzaj żeński''
: (2.1) ''(jako dopełnienie bliższe)'' [[ona|ją]]
: (2.2) ''(jako forma grzecznościowa)'' [[pan]]a, [[pani]]ą
''zaimek wskazujący, rodzaj żeński''
: (3.1) [[ta|tę]], [[ona|ją]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (4.1) {{muz}} [[la]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} la; {{lm}} le
: (4.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[avere|Ho]] [[incontrare|incontrato]] [[la]] [[mamma]]''. → [[spotkać|Spotkałem]] [[mama|mamę]].
: (1.1) ''[[Andrea]] [[studiare|studia]] [[la]] [[musicologia]] [[alla|all']][[università]]''. → [[Andrzej]] [[studiować|studiuje]] [[muzykologia|muzykologię]] [[na]] [[uniwersytet|uniwersytecie]].
: (3.1) ''[[questo|Questa]] [[gonna]] [[mi]] [[piacere|piace]], [[me]] [[la]] [[comprare|compro]].'' → [[ta|Ta]] [[spódnica]] [[podobać się|podoba]] [[mi]] [[podobać się|się]], [[kupić|kupię]] '''[[ona|ją]]''' [[sobie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (2.1) ''la [[vedere|vedo]]'' → [[widzieć|widzę]] [[ona|ją]]
: (2.2) ''la [[pregare|prego]]'' → [[prosić|proszę]] [[pani]]ą / [[pan]]a • ''la [[ringraziare|ringrazio]]'' → [[dziękować|dziękuję]] [[pani]] / [[pan]]u
: (4.1) ''[[dare il la]]'' → [[zaintonować]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: (4.1) [[dare il la]]
{{etymologia}}
: {{etym|łac|illa}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę| il | lo | la | i | gli | le}}
: (1.1) {{zoblistę| un | uno | una}}
: (1.1) ''używa się przed wyrazami zaczynającymi się na spółgłoskę''
: (1.1) ''przed wyrazami zaczynającymi się od samogłoski ulega elizji przybierając formę '''l'''''
: (1.1) ''w połączeniu z przyimkami:'' [[a]], [[con]], [[da]], [[di]], [[in]], [[per]], [[su]] ''tworzy przyimki ściągnięte:'' [[alla]], [[colla]], [[dalla]], [[della]], [[nella]], [[pella]], [[sulla]]
: (2.1) {{zob|lei}}, {{zob|essa}}
: (2.1) ''przed wyrazami zaczynającymi się od samogłoski lub '''h''' ulega elizji przybierając formę '''l'''''
: (2.2) ''często pisany wielką literą''
{{źródła}}
== la ({{język zazaki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[rzeka]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[nić]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
7mxvc4cjk25lgu43mzi12wynwqb3vdc
seis
0
82183
8821563
8522309
2026-06-15T16:38:29Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-seis.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821563
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|séiss}}
== seis ({{język afrykanerski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|səis}}
: {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-seis.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[kosa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|afrykanerski|4}}
== seis ({{język aragoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[sześć]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|aragoński}}
== seis ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[sześć]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|asturyjski}}
== seis ({{język fiński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈsei̯s}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) [[stop]]<ref>{{LingeaOnline}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== seis ({{język fryzyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[szóstka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|fryzyjski}}
== seis ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Gl-seis.ogg}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[sześć]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|galicyjski}}
== seis ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|sejs}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Julie Samothrace-seis.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-seis.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-seis.wav}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[sześć]], [[6]]
: (1.2) ''(w użyciu porządkowym)'' [[szósty]], [[6.]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) ([[numer]]) [[sześć]], [[szóstka]]
{{odmiana}}
: (2.1) {{lm}} seises
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{licz}} [[sexto]]
: {{skr}} [[6.º]]
: {{przym}} [[semestral]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|sex}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Liczebniki]]
{{źródła}}
== seis ({{język liwski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[siedem]], [[7]]<ref>{{Sivers2001|strony=41}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== seis ({{język mirandyjski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q13330 (mwl)-Ana Afonso (Alchimista)-seis.wav}} {{audio|LL-Q13330 (mwl)-Domingos Raposo (Alchimista)-seis.wav}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[sześć]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|mirandyjski|2}}
== seis ({{papiamento}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[sześć]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== seis ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'sɐjʃ}} {{audio|Pt 6.ogg}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-seis.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-seis.wav}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[sześć]] ''([[6]])''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|sex}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== seis ({{język romansz}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[sześć]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|romansz}}
dpg2tt9imhfme4j4u3w3fps25um2xej
segundo
0
82228
8821560
8411178
2026-06-15T16:38:14Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-segundo.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821560
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Segundo}}
== segundo ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-segundo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[sekunda]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[segundoero]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== segundo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|se.'ɣun̦.do}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-segundo.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-segundo.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-segundo.wav}}
{{znaczenia}}
''liczebnik porządkowy''
: (1.1) [[drugi]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[sekunda]]
: (2.2) [[drugie]] ([[danie]])
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} segundo {{m}}, segunda {{ż}}; {{lm}} segundos {{m}}, segundas {{ż}}
: (2) {{lm}} segundos
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[quedarse|Me quedé]] [[segundo]] [[en]] [[el|la]] [[maratón]].'' → [[być|Byłem]] '''[[drugi]]''' [[w]] [[bieg]]u [[maratoński]]m.
: (2.1) ''[[dentro|Dentro]] [[de]] [[diez]] [[segundo]]s [[ese|esa]] [[bomba]] [[estallar|estallará]].'' → [[za|Za]] [[dziesięć]] '''[[sekunda|sekund]]''' [[ten|ta]] [[bomba]] [[wybuchnąć|wybuchnie]].
: (2.2) ''¿[[qué|Qué]] [[tener|tienen]] [[hoy]] [[de]] [[segundo]]?'' → [[co|Co]] [[mieć|mają]] [[dziś]] [[państwo]] [[na]] '''[[drugie]]''' ([[danie]])?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[segundar]]
: {{przym}} [[segundario]], [[segundero]], [[veintidós]]
: {{rzecz}} [[veintidós]] {{m}}, [[segunda]], [[segundero]], [[segundón]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|secundus}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Liczebniki]]
{{źródła}}
== segundo ({{język ilokano}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[sekunda]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Ilokano - Kalendarz i czas]]
{{źródła}}
== segundo ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|sə'gũdu}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-segundo.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-segundo.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-segundo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[sekunda]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[drugi]]
''przysłówek''
: (3.1) [[według]], [[zgodnie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== segundo ({{język tagalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[sekunda]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|tagalski|3}}
8h8g213j322km9ki4959cb9uhvi3lcq
Alemania
0
82866
8821353
8653296
2026-06-15T16:15:19Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-Alemania.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821353
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Alemannia|Alemània}}
== Alemania ({{język polski}}) ==
[[Plik:Map Languages CH.png|thumb|[[położenie]] Alemanii (1.1) ([[oznaczyć|oznaczona]] [[na]] [[pomarańczowo]])]]
[[Plik:Alamannien Hochburgund ca 1000.png|thumb| Alemania (1.1) [[około]] 1000 [[rok]]u ([[oznaczyć|oznaczona]] [[na]] [[pomarańczowo]])]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˌalɛ̃ˈmãɲja}}, {{AS3|'''a'''lẽm'''ã'''ńi ̯a}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|NIA|IJ|AKCP}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Alemania.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[środkowy|środkowa]], [[niemieckojęzyczny|niemieckojęzyczna]] [[część]] [[Szwajcaria|Szwajcarii]]; {{wikipedia}}
: (1.2) {{geogr}} {{hist}} [[kraina]] [[historyczny|historyczna]] [[leżeć|leżąca]] [[na]] [[pogranicze|pograniczu]] [[dzisiejszy]]ch [[Niemiec]], [[Austria|Austrii]], [[Szwajcaria|Szwajcarii]] [[i]] [[Francja|Francji]], [[powiązać|powiązana]] [[z]] [[obszar]]em [[jaki]] [[we]] [[wczesny]]m [[średniowiecze|średniowieczu]] [[zdobyć|zdobyło]] [[plemię]] [[Alemanowie|Alemanów]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
| Mianownik lp = Alemania
| Dopełniacz lp = Alemanii
| Celownik lp = Alemanii
| Biernik lp = Alemanię
| Narzędnik lp = Alemanią
| Miejscownik lp = Alemanii
| Wołacz lp = Alemanio
| Mianownik lm = {{potencjalnie|Alemanie}}
| Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Alemanii}} / {{potencjalnie|{{przest}} Alemanij}}
| Celownik lm = {{potencjalnie|Alemaniom}}
| Biernik lm = {{potencjalnie|Alemanie}}
| Narzędnik lm = {{potencjalnie|Alemaniami}}
| Miejscownik lm = {{potencjalnie|Alemaniach}}
| Wołacz lm = {{potencjalnie|Alemanie}}
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[źródło|Źródła]] [[notować|notują]] [[na]] [[teren]]ie [[Alemania|Alemanii]] [[osiem]] [[nazwa|nazw]] [[geograficzny]]ch, [[który|które]] [[zawierać|zawierają]] [[człon]] [[huntari]]<ref>{{NKJP|autorzy=Karol Modzelewski|tytuł_pub=Barbarzyńska Europa|data=2004|hash=59d92d35b5e5e6ab34e8e77f57eb6bbe|match_start=25|match_end=33}}</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[Alamania]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[alemański]]
: {{rzecz}} [[alemański]] {{mrz}}, [[Alemanka]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[Suisse alémanique]]
* niemiecki: (1.1) [[Deutschschweiz]]
* włoski: (1.1) [[Svizzera tedesca]]
{{źródła}}
<references/>
== Alemania ({{język baskijski}}) ==
[[Plik:LocationGermany.png|250px|thumb|Alemania (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-Alemania.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{geogr}} [[Niemcy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Alemania ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:LocationGermany.png|250px|thumb|Alemania (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|a.le.ˈmã.nja}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodelar-Alemania.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-Alemania.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Niemcy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} Alemanias
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[hoy|Hoy]] [[Alemania]] [[ser|es]] [[el]] [[motor]] [[económico]] [[de]] [[Europa]].'' → [[dzisiaj|Dzisiaj]] '''[[Niemcy]]''' [[być|są]] [[siła napędowa|siłą napędową]] [[Europa|Europy]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[Alemania Occidental]] • [[Alemania del Este]] • [[República Democrática de Alemania]] • [[República Federal de Alemania]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[alemán]]
: {{rzecz}} [[alemán]], [[alemana]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Kraje Europy]]
{{źródła}}
== Alemania ({{papiamento}}) ==
[[Plik:LocationGermany.png|250px|thumb|Alemania (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Niemcy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|papiamento}}
3ar9ud7ckxrcvkjmkwtfumedce9plm0
estar
0
83842
8821427
8522775
2026-06-15T16:22:46Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-estar.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821427
wikitext
text/x-wiki
== estar ({{język aragoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[być]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|aragoński}}
== estar ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[być]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|galicyjski}}
== estar ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|eș.ˈtaɾ}} {{audio|Es-us-estar.ogg}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-estar.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-estar.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[być]]
: (1.2) [[znajdować się]]
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=estar}}
{{przykłady}}
: (1.1) {{audio|Yo estoy bien gracias, y tú.ogg}} ''[[yo|Yo]] [[estar|estoy]] [[bien]], [[gracias]]. ¿[[y|Y]] [[tú]]?'' → [[czuć się|Czuję się]] [[dobrze]], [[dziękować|dziękuję]], [[a]] [[ty]]?
: (1.1) ''[[hoy|Hoy]] [[estar|estoy]] [[cansado|cansada]].'' → [[dzisiaj|Dzisiaj]] '''[[być|jestem]]''' [[zmęczony|zmęczona]].
: (1.2) ''[[correos|Correos]] [[estar|está]] [[detrás]] [[de]] [[el|la]] [[iglesia]].'' → [[poczta|Poczta]] '''[[znajdować się|znajduje się]]''' [[za]] [[kościół|kościołem]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[estancia]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|sto|stare}}
{{uwagi}}
: czasownik „być” wyrażający cechy zmienne; porównaj z „[[ser#es|ser]]”
{{źródła}}
== estar ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{or}} {{bal}} {{IPA3|əstá}}<ref name="dcvb">{{DCVB}}</ref>
: {{occ}} {{IPA3|astá|está}}<ref name="dcvb" />
: {{val}} {{IPA3|astáɾ|estáɾ}}<ref name="dcvb" />
: {{alg}} {{IPA3|astá}}<ref name="dcvb" />
: {{homofony|està}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-estar.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[być]]
: (1.2) [[znajdować się]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[estar-se]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|sto|stare}}<ref>{{diccionari.cat|id=0058821}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== estar ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-estar.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-estar.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-estar.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-estar.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[być]]
: (1.2) [[przebywać]], [[znajdować się]]
{{odmiana}} {{zob|[[Aneks:Język portugalski - odmiana czasownika estar|odmiana czasownika estar]]}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[hoje|Hoje]] [[estar|estou]] [[cansado|cansada]].'' → [[dziś|Dziś]] '''[[być|jestem]]''' [[zmęczony|zmęczona]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.1) [[ser]]
: {{czas}} [[está]]
{{frazeologia}}
: [[estar como peixe na água]] • [[estar em maus lençóis]]
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{czas}} [[być]] ''wyrażający cechy zmienne; porównaj z'' [[ser]].
{{źródła}}
335ddrgrfvtat6lt5iu6i2uubl8j7zx
trabajo
0
83893
8821587
8093557
2026-06-15T16:40:54Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-trabajo.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821587
wikitext
text/x-wiki
== trabajo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tɾa.ˈβa.xo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-trabajo.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-trabajo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[praca]], [[robota]], [[wysiłek]]
: (1.2) [[praca]], [[zajęcie]], [[zawód]]
: (1.3) [[praca]], [[miejsce pracy]], [[zakład]] [[praca|pracy]]
: (1.4) [[funkcjonowanie]], [[działanie]]
: (1.5) {{fiz}} [[praca]]
: (1.6) [[praca]], [[wytwór]], [[dzieło]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (2.1) {{forma verbal|czasownik=trabajar|osoba=pierwsza|liczba=pojedyncza|czas=presente|tryb=indicativo}}
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} trabajos
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[¿]][[yo|Me]] [[ayudar|ayudas]] [[en]] [[el]] [[trabajo]]?'' → [[pomagać|Pomożesz]] [[ja|mi]] [[w]] '''[[praca|pracy]]'''?
: (1.3) ''[[mi|Mi]] [[padre]] [[ir|iba]] [[al]] [[trabajo]] [[en]] [[metro]], [[porque]] [[no]] [[tener|tenía]] [[coche]].'' → [[mój|Mój]] [[ojciec]] [[jeździć|jeździł]] [[do]] '''[[praca|pracy]]''' [[metro|metrem]], [[ponieważ]] [[nie]] [[mieć|miał]] [[samochód|samochodu]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[trabajos forzados]] / [[trabajos forzosos]]'' → [[roboty przymusowe]]
: (1.2) ''[[derecho del trabajo]]'' → [[prawo pracy]] • ''[[contrato de trabajo]]'' → [[umowa o pracę]] • ''[[derecho]] [[al]] trabajo'' → [[prawo]] [[do]] [[praca|pracy]] • ''[[Código del Trabajo]]'' → [[kodeks pracy]] • ''[[medicina del trabajo]]'' → [[medycyna pracy]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[labor]], [[tarea]], [[faena]], [[tajo]]
: (1.2) [[oficio]], [[profesión]], [[ocupación]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[trabajador]] {{m}}, [[trabajadora]] {{ż}}
: {{przym}} [[trabajador]], [[trabajoso]]
: {{przysł}} [[trabajosamente]]
: {{czas}} [[trabajar]]
{{frazeologia}}
: ''[[trabajo de zapa]]'' → [[krecia robota]] • ''[[trabajo de chinos]]'' → [[koronkowa robota]]
{{etymologia}} {{zob|[[trabajar]]}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
hpn30v6hkn9uxr2w5lg7aedtpv3a130
powieka
0
84918
8821089
8795959
2026-06-15T13:01:00Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
dodano turecki: (1.1) [[göz kapağı]]
8821089
wikitext
text/x-wiki
== powieka ({{język polski}}) ==
[[Plik:Applying eye shadow cropped.jpg|thumb|powieka (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|Pl-powieka.ogg}}, {{IPA3|pɔˈvʲjɛka}}, {{AS3|povʹi ̯'''e'''ka}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|IJ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{anat}} {{kosmet}} [[kawałek]] [[skóra|skóry]] [[zakrywać|zakrywający]] [[oko]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = powieka
|Dopełniacz lp = powieki
|Celownik lp = powiece
|Biernik lp = powiekę
|Narzędnik lp = powieką
|Miejscownik lp = powiece
|Wołacz lp = powieko
|Mianownik lm = powieki
|Dopełniacz lm = powiek
|Celownik lm = powiekom
|Biernik lm = powieki
|Narzędnik lm = powiekami
|Miejscownik lm = powiekach
|Wołacz lm = powieki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[odwlekać|Odwlekał]] [[ten]] [[moment]] [[jak]] [[długo|najdłużej]], [[ale]] [[wreszcie]] [[z powrotem]] [[wysunąć|wysunął]] [[głowa|głowę]] [[ponad]] [[krawędź]] [[koc]]a [[i]] [[podnieść|podniósł]] [[powieka|powieki]]<ref>{{NKJP|date=2000|hash=8dfa590a0fb369c903297a243f12305c|pub_title=Bóg zapłacz!|match_start=184|authors=Włodzimierz Kowalewski|match_end=191|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_lit}}</ref>.''
: (1.1) ''[[kobieta|Kobieta]] [[w]] [[płaszcz]]u [[zapiąć|zapiętym]] [[pod]] [[szyja|szyję]] [[poinformować|poinformowała]] [[późno|później]] [[krewny]]ch [[matematyk]]a, [[iż]] [[już]] [[w]] [[pozycja|pozycji]] [[leżący|leżącej]], [[z]] [[powieka]]mi [[zamknięty]]mi, [[wciąż]] [[ściskać|ściskając]] [[parasol]] [[w]] [[kurczowo]] [[zacisnąć|zaciśniętej]] [[dłoń|dłoni]], [[profesor]] [[wyszeptać|wyszeptał]] [[siny]]mi [[warga]]mi [[słowo|słowa]], [[który|które]] [[móc|mogły]] [[znaczyć]] "[[o|O]], [[Polska|Polsko]]!" [[lub]] "[[oj|Oj]], [[Polak|Polacy]]!", [[ale]] [[sprawa]] [[pozostać|pozostała]] [[nie]] [[wyjaśnić|wyjaśniona]]<ref>{{NKJP|autorzy=Andrzej Szczypiorski|tytuł_pub=Początek|data=1986|hash=00aed0fcf817969ffab52bcc130bde10|match_start=185|match_end=194}}</ref>.''
: (1.1) ''[[na koniec|Na koniec]], [[po]] [[godzina|godzinie]] [[pisanie|pisania]] [[podnieść|podniósł]] [[twarz]] [[znad]] [[bibuła|bibuły]], [[spojrzeć|spojrzał]] [[na]] [[szyba|szyby]] [[zalać|zalane]] [[deszcz]]em [[i]] [[koniec|końcem]] [[długi]]ego, [[kościsty|kościstego]] [[palec|palca]] [[powieść|powiódł]] [[po]] [[brzeg]]u [[zaczerwieniony|zaczerwienionej]] [[powieka|powieki]]<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=[[w:Eliza Orzeszkowa|Eliza Orzeszkowa]]|tytuł=''[[s:Zygmunt Ławicz i jego koledzy|Zygmunt Ławicz i jego koledzy]]''|rozdział=[[s:Zygmunt Ławicz i jego koledzy/IV|Rozdział IV]]|strony=[[s:Strona:PL Eliza Orzeszkowa - Zygmunt Ławicz i jego koledzy.djvu/070|66]]-[[s:Strona:PL Eliza Orzeszkowa - Zygmunt Ławicz i jego koledzy.djvu/071|67]]|rok=1886|miejsce=[[w:Warszawa|Warszawa]]|wydawnictwo=S. Lewental}}</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[cień do powiek]] • [[malować]] powieki
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[powiekowy]]
{{frazeologia}}
: [[bez drgnienia powiek]] • [[spędzać sen z powiek]] • [[powieki ciążą]] • [[podpierać powieki zapałkami]] • [[zasypiać pod powieką]] • [[zamknąć powieki]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Części ciała]]
{{tłumaczenia}}
* albański: (1.1) [[qepallë]] {{ż}}
* angielski: (1.1) [[eyelid]]
* arabski: (1.1) [[جفن العين]], [[جفن]]
* baskijski: (1.1) [[betazal]]
* białoruski: (1.1) [[павека]] {{n}}
* bułgarski: (1.1) [[клепач]] {{m}}
* duński: (1.1) [[øjenlåg]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[palpebro]]
* francuski: (1.1) [[paupière]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[párpado]] {{m}}
* interlingua: (1.1) [[palpebra]]
* islandzki: (1.1) [[augnalok]] {{n}}
* jidysz: (1.1) [[ברעם]] (brem) {{ż}}
* kataloński: (1.1) [[parpella]] {{ż}}
* koreański: (1.1) [[눈꺼풀]]
* litewski: (1.1) [[blakstiena]] {{ż}}
* łotewski: (1.1) [[plakstiņš]]
* niemiecki: (1.1) [[Augenlid]] {{n}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[øyelokk]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[βλέφαρο]] {{n}}
* nowopruski: (1.1) [[wūkan]] {{n}}
* ormiański: (1.1) [[կոպ]]
* rosyjski: (1.1) [[веко]] {{n}}
* szwedzki: (1.1) [[ögonlock]] {{n}}
* turecki: (1.1) [[göz kapağı]]
* tuvalu: (1.1) [[laulau mata]]
* ukraiński: (1.1) [[повіка]] {{ż}}
* węgierski: (1.1) [[szemhéj]]
* wilamowski: (1.1) [[augałyjt]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[palpebra]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
tqbuuij6w4q4znp6kiizwkip73v6ve6
ciudad
0
84944
8821379
7968446
2026-06-15T16:18:06Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ciudad.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821379
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== ciudad ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-ciudad.wav}} {{audio|Es-ciudad.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ciudad.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[miasto]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} ~es
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[yo|Yo]] [[vivir|vivo]] [[en]] [[el]] [[centro]] [[de]] [[la]] [[ciudad]].'' → [[mieszkać|Mieszkam]] [[w]] [[centrum]] '''[[miasto|miasta]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ciudadanía]] {{ż}}, [[ciudadana]] {{ż}}, [[ciudadano]] {{m}}, [[ciudadela]] {{ż}}
: {{przym}} [[ciudadano]]
: {{rzecz}} [[ciudadano]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ciudad ({{język nahuatl klasyczny}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[miasto]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|nahuatl klasyczny|3}}
e5vjcu2s2e0b5rq45ragun3856ppauj
frente
0
84952
8821457
8604629
2026-06-15T16:25:33Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-frente.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821457
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== frente ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈfɾen̦.te}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-frente.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-frente.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[czoło]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[przód]], [[front]]
: (2.2) {{wojsk}} [[front]]
: (2.3) {{meteorol}} [[front]] [[atmosferyczny]]
''przysłówek''
: (3.1) [[przeciwko]]
: (3.2) [[naprzeciwko]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} frente, {{lm}} frentes
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|Los]] [[obrero]]s [[ganarse|se ganan]] [[el]] [[pan]] [[con]] [[el]] [[sudor]] [[de]] [[el|la]] [[frente]].'' → [[robotnik|Robotnicy]] [[zarabiać|zarabiają]] [[na]] [[chleb]] [[w]] [[pot|pocie]] '''[[czoło|czoła]]'''.
: (2.1) ''[[gracias|Gracias]] [[a]] [[este|esta]] [[victoria]], [[nuestro]] [[equipo]] [[dar|ha dado]] [[un]] [[paso]] [[al]] [[frente]]''. → [[dzięki|Dzięki]] [[to|temu]] [[zwycięstwo|zwycięstwu]] [[nasz]]a [[drużyna]] [[robić|zrobiła]] [[krok]] [[w]] '''[[przód]]'''.
: (2.2) ''[[su|Su]] [[abuelo]] [[morir|murió]] [[en]] [[el]] [[frente]] [[durante]] [[el|la]] [[guerra]].'' → [[jego|Jego]] [[dziadek]] [[zginąć|zginął]] [[na]] '''[[front|froncie]]''' [[podczas]] [[wojna|wojny]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[cara]], [[faz]], [[rostro]]
: (2.1) [[frontis]], [[anverso]], [[delantera]], [[fachada]], [[frontispicio]]
: (2.2) [[vanguardia]], [[avanzada]], [[avanzadilla]], [[batalla]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[cogote]], [[nuca]]
: (2.1) [[trasera]], [[espalda]]
: (2.2) [[retaguardia]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[frontalmente]]
{{frazeologia}}
: ''[[frente a frente]]'' → [[twarzą w twarz]] • ''[[hacer frente]]'' → [[stawić czoło]] • ''[[frente por frente]]'' → [[naprzeciwko]], [[vis-à-vis]]
{{etymologia}}
: {{etym|łac|frons}}, frontis
{{uwagi}}
{{źródła}}
== frente ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|'frẽ.tə}}
: {{dzielenie|fren|te}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-frente.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-frente.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-frente.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[przód]], [[front]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} frente; {{lm}} frentes
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
rgzevnzltyt8gy8bmrj7s2dkcq96edg
número
0
85043
8821531
8411085
2026-06-15T16:34:47Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-número.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821531
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|numero|numéro}}
__TOC__
== número ({{język hiszpański|numero}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈnũ.me.ɾo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-número.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-número.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-número.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{mat}} [[liczba]]
: (1.2) [[liczba]], [[ilość]]
: (1.3) [[numer]]
: (1.4) {{gram}} [[liczba]]
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} números
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[el|El]] [[número]] [[de]] [[descontento]]s [[crecer|crece]] [[cada]] [[vez]] [[más]].'' → '''[[liczba|Liczba]]''' [[niezadowolony]]ch [[rosnąć|rośnie]] [[coraz]] [[bardzo|bardziej]].
: (1.3) ''¿[[en|En]] [[qué]] [[número]] [[vivir|vive]] [[Miguel]]?'' → [[pod|Pod]] [[który]]m '''[[numer]]em''' [[mieszkać|mieszka]] [[Michał]]?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.4) ''[[número singular]]'' → [[liczba pojedyncza]] • ''[[número plural]]'' → [[liczba mnoga]]
{{synonimy}}
: (1.2) [[cantidad]]
: (1.3) [[guarismo]], [[cifra]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[numerar]]
: {{przym}} [[numeral]], [[numeroso]], [[numérico]], [[numerario]]
: {{przysł}} [[numerosamente]], [[numéricamente]]
: {{rzecz}} [[numeral]] {{m}}, [[numeración]] {{ż}}, [[numerador]] {{m}}, [[numeradora]] {{ż}}, [[numerario]] {{m}}, [[numeraria]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|numerus|numĕrus}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|número natural|número entero|número racional|número irracional|número real|número imaginario|número complejo}}
: (1.1) {{zoblistę|número binario|número octal|número decimal|número hexadecimal}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Matematyka|Hiszpański - Matematyka]]
: (1.4) zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Słownictwo gramatyczne|Hiszpański - Słownictwo gramatyczne]]
{{źródła}}
== número ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-número.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-número.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-número.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{mat}} [[liczba]]
: (1.2) [[numer]]
{{odmiana}} {{lp}} número, {{lm}} números
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[numerar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
a2ikpajr4reono1yc4x70fhuu9zajwb
derecho
0
85179
8821393
8716179
2026-06-15T16:19:35Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-derecho.wav}}
8821393
wikitext
text/x-wiki
== derecho ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|de.ˈɾe.t͡ʃo}} {{audio|Es-derecho.ogg}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-derecho.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[prawy]]
: (1.2) [[prosty]], [[wyprostowany]]
: (1.3) [[prawy]], [[uczciwy]], [[lojalny]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[prawo]], [[uprawnienie]]
: (2.2) {{praw}} [[prawo]], [[prawodawstwo]], [[ustawodawstwo]]
''przysłówek''
: (3.1) [[prosto]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} derecho {{m}}, derecha {{ż}}; {{lm}} derechos {{m}}, derechas {{ż}}
: (2) {{lm}} derechos
: (3) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (2.2) ''[[ser|Soy]] [[estudiante]] [[de]] [[derecho]].'' → [[być|Jestem]] [[student]]em '''[[prawo|prawa]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (2.1) ''[[derechos humanos]]'' → [[prawa człowieka]] • ''[[derecho de autor]]'' → [[prawo autorskie]]
: (2.2) ''[[derecho administrativo]]'' → [[prawo administracyjne]] • ''[[derecho civil]]'' → [[prawo cywilne]] • ''[[derecho mercantil]]'' → [[prawo handlowe]] • ''[[derecho canónico]]'' → [[prawo kanoniczne]] • ''[[derecho real]]'' → [[prawo rzeczowe]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[diestro]]
: (1.2) [[recto]], [[rectilíneo]], [[erguido]]
: (1.3) [[honesto]], [[probo]]
: (2.1) [[privilegio]], [[permiso]]
: (2.2) [[ley]], [[justicia]], [[legalidad]]
: (3.1) [[recto]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[izquierdo]]
: (1.2) [[torcido]], [[inclinado]]
: (1.3) [[falso]]
: (2.1) [[injusticia]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[derecha]] {{ż}}
: {{wykrz}} [[derecha]]
{{frazeologia}}
: ''[[estado de derecho]]'' → [[państwo prawa]]
{{etymologia}}
: {{etym|łac|directus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
8b0quzyyh7sqw2jvufjzsq2mbsx22s3
empresa
0
85193
8821411
8088719
2026-06-15T16:21:18Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-empresa.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821411
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== empresa ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ẽm.ˈpɾe.sa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-empresa.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-empresa.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[firma]], [[przedsiębiorstwo]], [[zakład]]
: (1.2) [[przedsięwzięcie]]
: (1.3) [[zamiar]], [[plan]], [[pomysł]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} empresa, {{lm}} empresas
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[trabajar|Trabajo]] [[en]] [[un]]a [[empresa]] [[de]] [[Cracovia]].'' → [[pracować|Pracuję]] [[w]] '''[[firma|firmie]]''' [[w]] [[Kraków|Krakowie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: ''[[comité de empresa]]'' → [[komitet zakładowy]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[sociedad]], [[compañía]], [[firma]], [[negocio]], [[industria]], [[comercio]], [[casa]]
: (1.2) [[obra]], [[operación]], [[iniciativa]], [[trabajo]], [[tarea]], [[acción]], [[designio]]
: (1.3) [[proyecto]], [[plan]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[emprender]]
: {{przym}} [[empresarial]]
: {{rzecz}} [[empresario]], [[empresaria]], [[empresariado]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|wł|impresa}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== empresa ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|əmˈpɾɛzə}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-empresa.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[firma]], [[przedsiębiorstwo]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} empresa; {{lm}} empreses
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[firma]] {{ż}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== empresa ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-empresa.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-empresa.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[firma]], [[przedsiębiorstwo]], [[zakład]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|wł|impresa}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
dzl5t77gcef5tw0lcw575ypiaffdqn7
semana
0
85530
8821564
7897932
2026-06-15T16:38:34Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-semana.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821564
wikitext
text/x-wiki
== semana ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[tydzień]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|galicyjski}}
== semana ({{język hiligaynon}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[tydzień]]<ref>Cecile Motus, ''Hiligaynon Lessons'', Рипол Классик, [[Specjalna:Książki/5881879775|ISBN 5881879775]], s. 229.</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== semana ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|se.ˈma.na}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-semana.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-semana.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[tydzień]]
: (1.2) [[tygodniówka]]
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} semanas
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[la|La]] [[semana]] [[pasado|pasada]] [[mi]] [[hermano]] [[estar|estuvo]] [[en]] [[París]].'' → [[w|W]] [[ubiegły]]m '''[[tydzień|tygodniu]]''' [[mój]] [[brat]] [[być|był]] [[w]] [[Paryż]]u.
: (1.2) ''[[a|A]] [[nosotros]] [[nosotros|nos]] [[pagar|pagan]] [[el|la]] [[semana]] [[el|los]] [[sábado]]s.'' → [[my|Nam]] [[wypłacać|wypłacają]] '''[[tygodniówka|tygodniówkę]]''' [[w]] [[sobota|soboty]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[semanal]], [[semanario]], [[semanero]]
: {{przysł}} [[semanalmente]]
: {{rzecz}} [[semanario]] {{m}}, [[semanería]] {{ż}}, [[semanero]] {{m}}, [[semanera]] {{ż}}, [[semanilla]] {{ż}}, [[semanista]] {{m}}/{{ż}}
{{frazeologia}}
: ''[[Semana Santa]]'' → [[Wielki Tydzień]]
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|septimana|septimāna}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== semana ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-semana.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-semana.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-semana.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[tydzień]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} semanas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[fim de semana]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[semanalmente]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|septimana}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
dvmvphc98actok44865j85dvvsle3uh
vez
0
85584
8821596
8703192
2026-06-15T16:41:53Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-vez.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821596
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|věž}}
__TOC__
== vez ({{język chorwacki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{rzem}} [[haft]]<ref>{{Popiołek&Dyras2008|strony=418}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[vesti]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== vez ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|beθ}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-vez.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-vez.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[raz]]
: (1.2) [[kolejka]], [[kolejność]]
{{odmiana}} {{lm}} veces
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[haber|He]] [[estar|estado]] [[en]] [[París]] [[mucho|muchas]] [[vez|veces]].'' → [[być|Byłem/am]] [[w]] [[Paryż]]u [[wiele]] '''[[raz]]y'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[ocasión]]
: (1.2) [[turno]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: ''[[a la vez]]'' → [[jednocześnie]]
: ''[[a veces]]'' → [[czasami]]
: ''[[cada vez que]]'' → [[ilekroć]]
: ''[[de vez en cuando]]'' → [[od czasu do czasu]]
: ''[[en vez de]]'' → [[zamiast]]
: ''[[esta vez]]'' → [[tym razem]]
: ''[[hacer las veces de]]'' → [[zastępować]] [[ktoś|kogoś]]/[[coś]], [[spełniać]] [[rola|rolę]] [[ktoś|kogoś]]/[[coś|czegoś]]
: ''[[otra vez]]'' → [[znowu]], [[innym razem]]
: ''[[tal vez]]'' → [[być może]]
{{etymologia}}
: {{etym|łac|vicis}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== vez ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-vez.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-vez.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-vez.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-vez.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[raz]]
: (1.2) [[okazja]], [[możliwość]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
tpgeuduag6y7o5gkhfwbo5rwzfx9z0r
fonda
0
85721
8821453
7895358
2026-06-15T16:25:09Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-fonda.wav}}
8821453
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== fonda ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|fɔ̃.da}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fonda.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|fr}}''
: (1.1) ''3. {{os}} {{lp}} {{przesz}} literacki (passé simple) czasownika'' [[fonder#fr|fonder]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== fonda ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-fonda.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[gospoda]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} ~s
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
1d9ie30eyvap079uhdau1shuik9e54z
mejor
0
85819
8821509
8139707
2026-06-15T16:32:36Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-mejor.wav}}
8821509
wikitext
text/x-wiki
== mejor ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|me.ˈxoɾ}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-mejor.wav}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-mejor.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma przysłówka|es}}''
: (1.1) [[lepiej]] (''stopień wyższy od'' [[bien#es|bien]])
''{{forma przymiotnika|es}}''
: (2.1) [[lepszy]] (''stopień wyższy od'' [[bueno#es|bueno]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[hoy|Hoy]] [[estar|estoy]] [[mejor]].'' → [[dzisiaj|Dzisiaj]] [[czuć się|czuję się]] '''[[lepiej]]'''.
: (2.1) ''[[este|Este]] [[coche]] [[ser|es]] [[mejor]] [[que]] [[aquél]].'' → [[ten|Ten]] [[samochód]] [[być|jest]] '''[[lepszy]]''' [[niż]] [[tamten]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|melior}}, meliōris
{{uwagi}}
{{źródła}}
s6uui87fkb8bj4h4sjicamw1ho51fpp
hoy
0
85821
8821483
8695436
2026-06-15T16:29:14Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-hoy.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821483
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|høy}}
__TOC__
== hoy ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hoy.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{mors}} {{żegl}} [[barka]], [[mały|mała]] [[przybrzeżny|przybrzeżna]] [[jednostka pływająca]]
''wykrzyknik''
: (2.1) [[hej]], [[hola]]<ref name="McKay">''McKay's English-Polish/Polish-English dictionary'', Jan Stanisławski. Random House, New York, 1988, s. 183, [[Specjalna:Książki/0-8129-1691-3|ISBN 0-8129-1691-3]].</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== hoy ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|oi̯}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-hoy.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-hoy.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-hoy.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[dzisiaj]]
: (1.2) [[obecnie]], [[aktualnie]]
{{odmiana}}
: (1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[hoy|Hoy]] [[ser|es]] [[domingo]].'' → '''[[dzisiaj|Dzisiaj]]''' [[być|jest]] [[niedziela]].
: (1.2) ''[[hoy|Hoy]] [[vivir|vivo]] [[en]] [[España]].'' → '''[[obecnie|Obecnie]]''' [[mieszkać|mieszkam]] [[w]] [[Hiszpania|Hiszpanii]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}} ''[[de hoy en adelante]]'' → [[od]] [[dzisiaj]] • ''[[hoy en día]]'' → [[w]] [[dzisiejszy]]ch [[czas]]ach, [[obecnie]]
{{etymologia}} {{etym|łac|hodie}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
juf0kjt03wsgonc2md5vqgdnbv0hs4a
España
0
85841
8821418
8617153
2026-06-15T16:21:58Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-España.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821418
wikitext
text/x-wiki
== España ({{język asturyjski}}) ==
[[Plik:LocationSpain.png|250px|thumb|España (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q29507 (ast)-Limotecariu-España.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Reinu d'España]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== España ({{język estremadurski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|estremadurski|3}}
== España ({{język galicyjski}}) ==
[[Plik:LocationSpain.png|250px|thumb|España (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|esˈpa.ɲa}}
: {{audio|Gl-España.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Hiszpania]]<ref>{{Gonzalez2011|strony=267}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Reino de España]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[español]] {{m}}, [[española]] {{ż}}
: {{przym}} [[español]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== España ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:LocationSpain.png|250px|thumb|España (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|esˈpaɲa}} {{audio|Es-España.ogg}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-España.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-España.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Hiszpania]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} Españas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[Nueva España]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[español]], [[españolista]]
: {{rzecz}} [[español]], [[españolada]], [[españolería]], [[españoleta]], [[españolismo]], [[españolía]]
: {{czas}} [[españolizar]], [[españolear]]
{{frazeologia}}
: [[la España de charanga y pandereta]]
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Kraje Europy]]
{{źródła}}
== España ({{tetum}}) ==
[[Plik:LocationSpain.png|thumb|España (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[España]] [[maka]] [[rai]] [[iha]] [[sudoeste]] [[Europa]].'' → '''[[Hiszpania]]''' [[być|jest]] [[państwo|państwem]] [[w]] [[południowo-zachodni]]ej [[Europa|Europie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
0ckqbisolsqscv6axfmx99mnxcogrfd
gamberro
0
86297
8821463
6639778
2026-06-15T16:26:22Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-gamberro.wav}}
8821463
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|gambero}}
== gamberro ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-gamberro.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[chuligan]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} gamberro; {{lm}} gamberros
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
27flo5x9y4aqy09zu19b232nfxfezys
Riga
0
87896
8821170
8588675
2026-06-15T14:12:07Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-Riga.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821170
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|riga|Rīga}}
== Riga ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Riian vanhakaupunki.jpg|thumb|Riga (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Riga.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Ryga]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Riga]] [[be|is]] [[the]] [[capital]] [[of]] [[Latvia]].'' → '''[[Ryga]]''' [[być|jest]] [[stolica|stolicą]] [[Łotwa|Łotwy]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) {{kolokacje miejscowość en|D=[[Ryga|Rygi]]|Ms=[[Ryga|Rydze]]}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Rigan]]
: {{przym}} [[Rigan]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Riga ({{język baskijski}}) ==
[[Plik:Riian vanhakaupunki.jpg|thumb|Riga (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-Riga.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Ryga]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Riga]] [[Letonia]]ko [[hiriburu]]a [[izan|da]].'' → '''Ryga''' [[być|jest]] [[stolica|stolicą]] [[Łotwa|Łotwy]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[rigatar]]
: {{przym}} [[rigatar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Riga ({{język czeski}}) ==
[[Plik:Riian vanhakaupunki.jpg|thumb|Riga (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-Riga.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-Riga.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Ryga]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[rižský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Riga ({{język francuski}}) ==
[[Plik:Riian vanhakaupunki.jpg|thumb|Riga (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ʁi.ɡa}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Pamputt-Riga.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Sartus85-Riga.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Ryga]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Riga ({{język łaciński}}) ==
[[Plik:Riian vanhakaupunki.jpg|thumb|Riga (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Ryga]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=Riga|strony=591}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) Riga, Rigae {{deklinacjaLA|I|typ}} {{odmiana-rzeczownik-łaciński
|Mianownik lp=Riga
|Mianownik lm=
|Dopełniacz lp=Rigae
|Dopełniacz lm=
|Celownik lp=Rigae
|Celownik lm=
|Biernik lp=Rigam
|Biernik lm=
|Ablatyw lp=Riga
|Ablatyw lm=
|Wołacz lp=Riga
|Wołacz lm=
|Miejscownik lp=Rigae
|Miejscownik lm=
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Riga ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:Riian vanhakaupunki.jpg|thumb|Riga (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|De-Riga.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Ryga]] ([[miasto]])
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=
|Mianownik lp = (das)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref> Riga
|Dopełniacz lp = (des) Riga<br> Rigas
|Celownik lp = (dem) Riga
|Biernik lp = (das) Riga
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lm =
|Celownik lm =
|Biernik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Hauptstadt]], [[Stadt]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Rigaer]] {{m}}, [[Rigaerin]] {{ż}}
: {{przym}} [[rigaisch]], [[Rigaer]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Riga ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:Riian vanhakaupunki.jpg|thumb|Riga (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Ryga]]<ref>{{UGKK-ZE2011|strony=52}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
|Mianownik lp = Riga
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = Rigy<ref>{{PSP|hasło=Riga}}</ref>
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = Rige
|Celownik lm =
|Biernik lp = Rigu
|Biernik lm =
|Miejscownik lp = Rige
|Miejscownik lm =
|Narzędnik lp = Rigou
|Narzędnik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Rižan]] {{m}}, [[Rižanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[rižský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== Riga ({{język szwedzki}}) ==
[[Plik:Riian vanhakaupunki.jpg|thumb|Riga (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Ryga]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Europy|stolice krajów Europy w języku szwedzkim]]
{{źródła}}
== Riga ({{język węgierski}}) ==
[[Plik:Riian vanhakaupunki.jpg|thumb|Riga (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Ryga]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
9kjumfxsu8gc3ty0txwfuqc3dhkke1c
Irak
0
88921
8821488
8817290
2026-06-15T16:29:51Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-Irak.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821488
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Iraak|İrak|ırak|Irák|Írak}}
== Irak ({{język polski}}) ==
[[Plik:Un-iraq.png|thumb|Irak (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˈirak}}, {{AS3|'''i'''rak}} {{audio|Pl-Irak.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[państwo]] [[w]] [[Azja|Azji]] [[ze]] [[stolica|stolicą]] [[w]] [[Bagdad]]zie; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Irak
|Dopełniacz lp = Iraku
|Celownik lp = Irakowi
|Biernik lp = Irak
|Narzędnik lp = Irakiem
|Miejscownik lp = Iraku
|Wołacz lp = Iraku
|Mianownik lm = {{potencjalnie|Iraki}}
|Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Iraków}}
|Celownik lm = {{potencjalnie|Irakom}}
|Biernik lm = {{potencjalnie|Iraki}}
|Narzędnik lm = {{potencjalnie|Irakami}}
|Miejscownik lm = {{potencjalnie|Irakach}}
|Wołacz lm = {{potencjalnie|Iraki}}
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[w|W]] [[Irak]]u [[być|jest]] [[bardzo]] [[niebezpiecznie]] [[z powodu]] [[trwać|trwającej]] [[tam]] [[od]] [[wiele|wielu]] [[rok|lat]] [[wojna|wojny]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{ofic}} [[Republika Iraku]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
: (1.1) [[Bliski Wschód]], [[Azja]]
{{meronimy}}
: (1.1) [[Bagdad]], [[Salah Ad-Din]], [[Dijala]], [[Wasit]], [[Majsan]], [[Basra]], [[Zi Kar]], [[Al-Musanna]], [[Al-Kadisijja]], [[Babil]], [[Karbala]], [[An-Nadżaf]], [[Al-Anbar]], [[Niniwa]], [[Dahuk]], [[Irbil]], [[Kirkuk]], [[As-Sulajmanijja]]
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Irakijczyk]] {{mos}}, [[Irakijka]] {{ż}}, [[irackość]] {{ż}}
: {{przym}} [[iracki]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|arab|العراق}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Kraje Azji]]
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Kraje i narodowości]]
{{tłumaczenia}}
* abazyński: (1.1) [[Ирак]] (Irak)
* abchaski: (1.1) [[Ирак]] (Irak)
* afrykanerski: (1.1) [[Irak]]
* albański: (1.1) [[Irak]] {{m}}
* amharski: (1.1) [[ኢራቅ]] (iraḳ)
* angielski: (1.1) [[Iraq]], {{przest}} [[Irak]]
* arabski: (1.1) [[العراق]] {{ż}} (al-ʿirāq)
* aragoński: (1.1) [[Iraq]] {{m}}, [[Irak]] {{m}}
* aramejski: (1.1) ''nowoaramejski'' [[ܥܝܪܩ]] (ʿīrāq)
* arumuński: (1.1) [[Irac]] {{n}}
* asamski: (1.1) [[ইৰাক]] (irak)
* asturyjski: (1.1) [[Iraq]] {{m}}
* awarski: (1.1) [[Гӏиракъ]] (ʿIraq̇)
* azerski: (1.1) [[İraq]] / Ираг / ''dialekt południowy'' [[عیراق]]
* bambara: (1.1) [[Iraki]]
* baskijski: (1.1) [[Irak]]
* baszkirski: (1.1) [[Ирак]] / İrak
* bengalski: (1.1) [[ইরাক]] (irāk)
* białoruski: (1.1) [[Ірак]] {{m}} (Irak)
* birmański: (1.1) [[အီရတ်]] (irat)
* bośniacki: (1.1) [[Irak]] / Ирак / اٖىراق {{m}}
* bretoński: (1.1) [[Irak]]
* bułgarski: (1.1) [[Ирак]] {{m}} (Irak)
* chakaski: (1.1) [[Ирак]] (Irak)
* chiński standardowy: (1.1) [[伊拉克]] (Yīlākè)
* chorwacki: (1.1) [[Irak]] {{m}}
* czeczeński: (1.1) [[Ирак]] / Irak
* czeski: (1.1) [[Irák]] {{m}}
* czuwaski: (1.1) [[Ирак]] (Irak)
* dari: (1.1) [[عراق]] (ʿerāq)
* dolnołużycki: (1.1) [[Irak]] {{m}}
* dolnoniemiecki: (1.1) [[Irak]] {{m}}
* duński: (1.1) [[Irak]] {{n}}
* dzongkha: (1.1) [[ཨི་རཀ]] (i.rak)
* esperanto: (1.1) [[Irako]]
* estoński: (1.1) [[Iraak]]
* farerski: (1.1) [[Irak]] {{n}}
* fiński: (1.1) [[Irak]]
* francuski: (1.1) [[Irak]] {{m}}, [[Iraq]] {{m}}
* franko-prowansalski: (1.1) [[Iraq]] {{m}}
* friulski: (1.1) [[Irac]] {{m}}
* fryzyjski: (1.1) [[Irak]] {{n}}
* fryzyjski saterlandzki: (1.1) [[Irak]]
* gagauski: (1.1) [[İrak]] / Ирак
* galicyjski: (1.1) [[Iraq]] {{m}}
* górnołużycki: (1.1) [[Irak]] {{m}}
* gruziński: (1.1) [[ერაყი]] (eraqi)
* guarani: (1.1) [[Irake]]
* gudźarati: (1.1) [[ઈરાક]] (īrāk)
* haitański: (1.1) [[Irak]]
* hakka: (1.1) [[伊拉克]] (Yî-là-khiet)
* hausa: (1.1) [[Iraƙ]], [[Iraq]], [[Bagdaza]]
* hawajski: (1.1) [[ʻIlaka]]
* hebrajski: (1.1) [[ערק]] {{m}} (ʿiraq), [[עראק]] {{m}} (ʿirāq), [[עירק]] {{m}} (ʿīraq), [[עיראק]] {{m}} (ʿīrāq)
* hindi: (1.1) [[इराक़]] {{m}} (irāq), [[इराक]] {{m}} (irāk)
* hiszpański: (1.1) [[Iraq]] {{m}}, [[Irak]] {{m}}
* ido: (1.1) [[Irak]]
* igbo: (1.1) [[Irak]]
* indonezyjski: (1.1) [[Irak]]
* interlingua: (1.1) [[Iraq]], [[Irak]]
* irlandzki: (1.1) [[Iaráic|An Iaráic]] {{ż}}, [[Iráic|An Iráic]]
* islandzki: (1.1) [[Írak]] {{n}}
* jakucki: (1.1) [[Ирак]] (Irak)
* japoński: (1.1) [[イラク]] (iraku)
* jawajski: (1.1) [[Irak]]
* jèrriais: (1.1) [[Iraq]] {{m}}
* jidysz: (1.1) [[איראַק]] {{n}} (irak)
* kabardyjski: (1.1) [[Ирак]] (Irak)
* kabylski: (1.1) [[ⵄⵉⵔⴰⵇ]] / [[Ɛiraq]]
* kałmucki: (1.1) [[Ирак]] (Irak)
* kannada: (1.1) [[ಇರಾಕ್]] (irāk)
* kantoński: (1.1) [[伊拉克]] (yīlāaihāk)
* karaczajsko-bałkarski: (1.1) [[Ирак]] (Irak)
* karakałpacki: (1.1) [[İrak]] / Ирак
* karpatorusiński: (1.1) [[Ірак]] {{m}} (Irak)
* kaszubski: (1.1) [[Irak]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[Iraq]] {{m}}
* kazachski: (1.1) [[Ирак]] / يراك / Ïrak, [[Ирақ]] / يراق / Ïraq
* keczua: (1.1) [[Iraq]]
* khmerski: (1.1) [[អ៊ីរ៉ាក់]] (ʼiirak)
* kirgiski: (1.1) [[Ирак]] / ئراق / İraq
* komi-permiacki: (1.1) [[Ирак]] (Irak)
* komi-zyriański: (1.1) [[Ирак]] (Irak)
* konkani: (1.1) [[इराक]] (irāk)
* koreański: (1.1) [[이라크]] (irakeu)
* kornijski: (1.1) [[Irak]]
* korsykański: (1.1) [[Iraccu]] {{m}}
* krymskotatarski: (1.1) [[Iraq]] / Ыракъ
* kumycki: (1.1) [[Ирак]] (Irak)
* kurmandżi: (1.1) [[Îraq]], [[Iraq]]
* kweński: (1.1) [[Irak]]
* ladino: (1.1) [[איראק]] / Irak {{m}}
* ladyński: (1.1) [[Iraq]] {{m}}
* lakijski: (1.1) [[Иракьул]] (Iraq̇ul)
* lakota: (1.1) [[Čhasmú Makȟóčhe]]
* laotański: (1.1) [[ອີຣັກ]] (ʼī rak)
* lazyjski: (1.1) [[ირაკი]] / İrak’i
* lezgiński: (1.1) [[Ирак]] (Irak)
* limburski: (1.1) [[Irak]] {{n}}
* lingala: (1.1) [[Irak]]
* litewski: (1.1) [[Irakas]] {{m}}
* luksemburski: (1.1) [[Irak]] {{n}}
* łaciński: (1.1) [[Iraquia]] {{ż}}, [[Iracia]] {{ż}}, [[Mesopotamia]] {{ż}}
* łatgalski: (1.1) [[Iraks]] {{m}}
* łotewski: (1.1) [[Irāka]] {{ż}}
* macedoński: (1.1) [[Ирак]] {{m}} (Irak)
* maithili: (1.1) [[इराक]] (irāk)
* malajalam: (1.1) [[ഇറാഖ്]] (iṟākʰ), [[ഇറാക്ൿ]] (iṟākk)
* malajski: (1.1) [[Iraq]] / عراق
* malediwski: (1.1) [[އިރާގް]] (irāg)
* malgaski: (1.1) [[Iraka]]
* maltański: (1.1) [[Iraq]] {{m}}
* manx: (1.1) [[Earack|Yn Earack]]
* maoryski: (1.1) [[Īrāki]]
* marathi: (1.1) [[इराक]] {{m}} (irāk)
* maryjski: (1.1) [[Ирак]] (Irak)
* maurytyjski: (1.1) [[Lirak]]
* megrelski: (1.1) [[ერაყი]] (eraqi)
* minnan: (1.1) [[伊拉克]] (I-lá-khek)
* mongolski: (1.1) [[Ирак]] (Irak)
* nahuatl centralnego Meksyku: (1.1) [[Irac]]
* nawaho: (1.1) [[Iiwááʼ]]
* nepalski: (1.1) [[इराक]] (irāk)
* newarski: (1.1) [[इराक]] (irāk)
* niderlandzki: (1.1) [[Irak]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Irak]] {{m}}
* normandzki: (1.1) [[Babylonîn]], [[Iraq]] {{m}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[Irak]] {{n}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[Irak]] {{n}}
* norweski (riksmål): (1.1) [[Irak]] {{n}}
* novial: (1.1) [[Irak]]
* nowogrecki: (1.1) [[Ιράκ]] {{n}} (Irák)
* orija: (1.1) [[ଇରାକ]] (irāk)
* ormiański: (1.1) [[Իրաք]] (Irak̕)
* osetyjski: (1.1) [[Ирак]] (Irak)
* paszto: (1.1) [[عراق]] (ʿirāq)
* pendżabski: (1.1) [[ਇਰਾਕ]] (irāk)
* perski: (1.1) [[عراق]] (erâq)
* południowoałtajski: (1.1) [[Ирак]] (Irak)
* portugalski: (1.1) [[Iraque]] {{m}}
* północnoałtajski: (1.1) [[Ирак]] (Irak)
* północnolapoński: (1.1) [[Irak]]
* prowansalski: (1.1) [[Iraq]] {{m}}, [[Irak]] {{m}}
* romansz: (1.1) [[Irac]] {{m}}
* romski: (1.1) [[Irak]] / इराक {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[Ирак]] {{m}}
* ruanda: (1.1) [[Iraki]]
* rumuński: (1.1) [[Irak]] {{n}}
* rundi: (1.1) [[Iraki]]
* samoański: (1.1) [[Iraki]]
* sardyński: (1.1) [[Iràq]] {{m}}
* serbski: (1.1) [[Ирак]] / Irak {{m}}
* sindhi: (1.1) [[عراق]] (ʿirāqu)
* slovio: (1.1) [[Irakia]] / Иракиа
* słowacki: (1.1) [[Irak]] {{m}}
* słoweński: (1.1) [[Irak]] {{m}}
* somalijski: (1.1) [[Ciraaq]]
* sorani: (1.1) [[عێراق]] / Êraq
* suahili: (1.1) [[Iraki]]
* sycylijski: (1.1) [[Iraq]] {{m}}
* syngaleski: (1.1) [[ඉරාකය]] (irākaya)
* syryjski klasyczny: (1.1) [[ܥܪܩ]] (ʿiraq), [[ܥܝܪܐܩ]] (ʿīrāq)
* szkocki gaelicki: (1.1) [[Ioràc]], [[Iarac]], [[Iraq]]
* szwedzki: (1.1) [[Irak]] {{n}}
* tabasarański: (1.1) [[Иракь]] (Iraq̇)
* tadżycki: (1.1) [[Ироқ]] / عراق / Iroq
* tagalski: (1.1) [[Irak]]
* tajski: (1.1) [[อิรัก]] (ì-râk)
* tamazight: (1.1) [[ⵄⵉⵔⴰⵇ]] / Ɛiraq
* tamilski: (1.1) [[ஈராக்]] (īrāk), [[இராக்]] (irāk)
* tatarski: (1.1) [[Ğıyraq]] / [[Гыйрак]] / غىيراق
* telugu: (1.1) [[ఇరాక్]] (irāk)
* tetum: (1.1) [[Irake]]
* tok pisin: (1.1) [[Irak]]
* tonga: (1.1) [[ʻIulaki]]
* turecki: (1.1) [[Irak]]
* turkmeński: (1.1) [[Yrak]] / Ырак
* tuwiński: (1.1) [[Ирак]] (Irak)
* tybetański: (1.1) [[ཨི་རག]] (i.rag), [[ཡི་རག]] (yi.rag), [[ཡི་ལའ་ཁོ]] (yi.lā.kʰo)
* udmurcki: (1.1) [[Ирак]] (Irak)
* ujgurski: (1.1) [[ئىراق]] / Iraq / Ирақ
* ukraiński: (1.1) [[Ірак]] {{m}} (Irak)
* urdu: (1.1) [[عراق]] {{ż}} (ʿirāq)
* uzbecki: (1.1) [[Iroq]] / Ироқ / ئىراق
* volapük: (1.1) [[Lirakän]]
* võro: (1.1) [[Iraak]]
* walijski: (1.1) [[Irac]] {{ż}}
* waloński: (1.1) [[Irak]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[Irak]]
* wietnamski: (1.1) [[I-rắc]]
* włoski: (1.1) [[Iraq]] {{m}}
* wolof: (1.1) [[Iraak]]
* zachodniopendżabski: (1.1) [[عراق]] (ʿirāq)
* zazaki: (1.1) [[Iraq]]
* żmudzki: (1.1) [[Ėraks]] {{m}}
{{źródła}}
== Irak ({{język albański}}) ==
[[Plik:Un-iraq.png|thumb|Irak (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Irak]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|arab|العراق}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Albański - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Irak ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Un-iraq.png|thumb|Irak (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} {{przest}} [[Irak]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Iraq]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|arab|العراق}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Irak ({{język baskijski}}) ==
[[Plik:Un-iraq.png|thumb|Irak (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} {{przest}} [[Irak]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Iraq]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[irakiar]]
: {{przym}} [[irakiar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|arab|العراق}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Baskijski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Irak ({{język chorwacki}}) ==
[[Plik:Un-iraq.png|thumb|Irak (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
: {{IPA|ǐraːk}}
: {{dzielenie|I|rak}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Irak]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|arab|العراق}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Chorwacki - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Irak ({{język duński}}) ==
[[Plik:Un-iraq.png|thumb|Irak (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Irak]]
{{odmiana}}
: (1.1) (et) Irak, -, {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[der|Der]] [[tale]]s [[arabisk]] [[i]] [[Irak]].'' → [[w|W]] '''[[Irak]]u''' [[mówić|mówi]] [[się]] [[po arabsku]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[iraker]]
: {{przym}} [[irakisk]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|arab|العراق}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Duński - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Irak ({{język farerski}}) ==
[[Plik:Un-iraq.png|thumb|Irak (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Irak]]<ref>{{málráðið|hasło=Irak}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[irakari]] {{m}}, [[iraki]] {{m}}
: {{przym}} [[irakiskur]], [[irakskur]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|arab|العراق}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
<references />
== Irak ({{język fiński}}) ==
[[Plik:Un-iraq.png|thumb|Irak (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Irak]]
{{odmiana}}
: (1.1) Irak {{fi-odm-dekl|44}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) Irakin [[tasavalta]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[irakilainen]]
: {{rzecz}} [[irakilainen]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|arab|العراق}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Fiński - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Irak ({{język francuski}}) ==
[[Plik:Un-iraq.png|thumb|Irak (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|i.ʁak}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-Irak.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Irak.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Jules78120-Irak.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Irak]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[le|L]]'[[Irak]] [[actuel]] [[couvrir|couvre]] [[une]] [[grand]]e [[partie]] [[de]] [[la]] [[Mésopotamie]].'' → [[dzisiejszy|Dzisiejszy]] '''[[Irak]]''' [[obejmować|obejmuje]] [[wielki|większą]] [[część]] [[Mezopotamia|Mezopotamii]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Iraq]], [[République d'Iraq]], [[République d'Irak]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Irakienne]] {{ż}}, [[Irakien]]
: {{przym}} [[irakien]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|arab|العراق}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Francuski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Irak ({{język górnołużycki}}) ==
[[Plik:Un-iraq.png|thumb|Irak (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Irak]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Górnołużycki - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Irak ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:Un-iraq.png|thumb|Irak (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|i.'rak}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodelar-Irak.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-Irak.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Irak]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Iraq]], [[República de Iraq]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[iraquí]]
: {{przym}} [[iraquí]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|arab|العراق}}
{{uwagi}}
: (1.1) ta forma rzeczownika jest równoważna z formą „[[Iraq]]”, która jest uważana za oficjalną
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Irak ({{język indonezyjski}}) ==
[[Plik:Un-iraq.png|thumb|Irak (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Irak]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Indonezyjski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Irak ({{język luksemburski}}) ==
[[Plik:Un-iraq.png|thumb|Irak (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|i.ˈʀaːk}}
: {{audio|Lb-Irak.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Irak]]<ref>{{lod.lu}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Iraker]] {{m}}, [[Irakerin]] {{ż}}
: {{przym}} [[irakesch]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|arab|العراق}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Luksemburski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
<references />
== Irak ({{język niderlandzki}}) ==
[[Plik:Un-iraq.png|thumb|Irak (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA|iˈrɑk}} {{audio|Nl-Irak.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Irak]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|arab|العراق}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niderlandzki - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Irak ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:LocationIraq.png|thumb|Irak (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|De-Irak.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} {{nieofic}} [[Irak]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=
|Mianownik lp = (der)<ref>{{WB-DE-artnw}} Dostęp 28.04.2026.</ref> Irak
|Dopełniacz lp = (des) Irak<br /> Iraks
|Celownik lp = (dem) Irak
|Biernik lp = (den) Irak
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[in]] [[der|den]] Irak [[fahren]] • [[nach]] Irak [[fahren]]
{{synonimy}}
: (1.1) {{ofic}}<ref name=de>{{DE-Staaten}} Dostęp 15.04.2026.</ref> [[Republik Irak]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Iraker]] {{m}}, [[Irakerin]] {{ż}}
: {{przym}} [[irakisch]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|arab|العراق}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kraje i narodowości]]
{{źródła}}
<references />
== Irak ({{język norweski (bokmål)}}) ==
[[Plik:Un-iraq.png|thumb|Irak (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Irak]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[hvorfor|Hvorfor]] [[sende|sendte]] [[Polen]] [[soldat]]er [[til]] [[Irak]]?'' → [[dlaczego|Dlaczego]] [[Polska]] [[wysłać|wysłała]] [[żołnierz]]y [[do]] '''[[Irak]]u'''?
: (1.1) ''[[hel|Hele]] [[verden]] [[se]]r [[på]] [[det]] [[som]] [[skje]]r [[i]] [[Irak]].'' → [[cały|Cały]] [[świat]] [[patrzeć|patrzy]] [[na]] [[to]], [[co]] [[dziać się|dzieje się]] [[w]] '''[[Irak]]u'''.
: (1.1) ''[[trolig|Trolig]] [[få]]r [[vi]] [[aldri]] [[vite]] [[hvor]] [[mange]] [[sivil]]e [[som]] [[bli|ble]] [[drepe|drept]] [[under]] [[krig]]en [[i]] [[Irak]].<ref>[http://www.verdensmagasinetx.no/Artikler/263.html Verdensmagasinet]</ref>'' → [[prawdopodobnie|Prawdopodobnie]] [[nigdy]] [[się]] [[nie]] [[dowiedzieć się|dowiemy]], [[ile|ilu]] [[cywil]]ów [[zginąć|zginęło]] [[podczas]] [[wojna|wojny]] [[w]] '''[[Irak]]u'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[iraker]]
: {{przym}} [[irakisk]], [[iraksk]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|arab|العراق}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Norweski (bokmål) - Kraje Azji]]
{{źródła}}
<references />
== Irak ({{język norweski (nynorsk)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Irak]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|norweski (nynorsk)|3}}
== Irak ({{język rumuński}}) ==
[[Plik:Un-iraq.png|thumb|Irak (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7913 (ron)-KlaudiuMihaila-Irak.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Irak]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|arab|العراق}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Rumuński - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Irak ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:Un-iraq.png|thumb|Irak (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Irak]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=HL|hasło=Irak}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
|Mianownik lp = Irak
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = Iraku
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = Iraku
|Celownik lm =
|Biernik lp = Irak
|Biernik lm =
|Miejscownik lp = Iraku
|Miejscownik lm =
|Narzędnik lp = Irakom
|Narzędnik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) {{urz}} [[Iracká republika]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Iračan]] {{m}}, [[Iračanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[iracký]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|arab|العراق}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Kraje Azji]]
{{źródła}}
<references />
== Irak ({{język słoweński}}) ==
[[Plik:Un-iraq.png|thumb|Irak (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Irak]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|arab|العراق}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słoweński - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Irak ({{język szwedzki}}) ==
[[Plik:Un-iraq.png|thumb|Irak (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Irak.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Irak]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mången|Många]] '''[[flykting]]ar''' [[från]] [[Irak]] [[komma|kom]] [[till]] [[Sverige]].'' → [[wiele|Wielu]] [[uchodźca|uchodźców]] [[z]] '''[[Irak]]u''' [[przybywać|przybyło]] [[do]] [[Szwecja|Szwecji]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[irakier]]
: {{przym}} [[irakisk]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|arab|العراق}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Irak ({{język tagalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Irak]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|tagalski|3}}
== Irak ({{język turecki}}) ==
[[Plik:Un-iraq.png|thumb|Irak (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-Irak.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Irak]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki|apostrof=tak|blm=tak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|arab|العراق}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Turecki - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Irak ({{język węgierski}}) ==
[[Plik:Un-iraq.png|thumb|Irak (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Irak]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Iraki Köztársaság]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[iraki]]
: {{przym}} [[iraki]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Węgierski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
suauh4op1b2dinj9zkink0vdww53bib
haya
0
89201
8821479
8777624
2026-06-15T16:28:40Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-haya.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821479
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== haya ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈa.ǰa}}
: {{homofony|aya|[[halla]] (''dialekty z utożsamieniem ll-y'')}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-haya.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-haya.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-haya.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Fagus|ref=tak}}, [[buk]]
: (1.2) [[drewno]] [[bukowy|bukowe]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (2.1) {{forma verbal|czasownik=haber|osoba=pierwsza|liczba=pojedyncza|czas=presente|tryb=subjuntivo}}
: (2.2) {{forma verbal|czasownik=haber|osoba=trzecia|liczba=pojedyncza|czas=presente|tryb=subjuntivo}}
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} hayas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[hayedo]] {{m}}, [[hayucal]] {{m}}, [[hayuco]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1) {{etym2|łac|fagea|(materĭa) fagĕa}} → [[drewno]] [[bukowy|bukowe]]
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== haya ({{język suahili}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Sw-ke-haya.flac}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[wstyd]], [[skromność]]<ref name="onl">[https://africanlanguages.com/swahili/ Online Swahili - English Dictionary]</ref><ref>{{źródło|tytuł=Mały słownik suahilijsko-polski i polsko-suahilijski|autor=R. Stopa, B. Garlicki|strony=22|rok=1966|miejsce=Warszawa}}</ref>
''wykrzyknik''
: (2.1) [[dobrze]]!, [[w porządku]]!<ref name="onl"/>
{{odmiana}}
: (1.1) klasa 9/10
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
rx2u93mcxfet5sdvzzcste3nt1rt9kf
Лев
0
90644
8821723
8483130
2026-06-16T03:30:45Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q7737 (rus)-Irina (Нейшлотский)-Лев.wav}}
8821723
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|лев}}
__TOC__
== Лев ({{język maryjski}}) ==
[[Plik:Leono (Zodiako).svg|thumb|Лев (1.1)]]
{{transliteracja}} {{translit|chm}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{astrol}} [[Lew]] ([[znak zodiaku]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|rosyjskie|Лев}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę|Шорык|Презе|Йыгыр|Рак|Лев|Ӱдыр|Виса|Скорпион|Пикшызе|Иргаза|Вӱдйоктарыше|Кол}}
{{źródła}}
== Лев ({{język rosyjski}}) ==
[[Plik:Leo constellation PP3 map PL.jpg|thumb|Лев (1.1)]]
{{transliteracja}} {{translit|ru}}
{{wymowa}}
: {{IPA4|lʲef}}, {{IPA4|lʲva}} {{audio|Ru-лев.ogg}}
: {{audio|LL-Q7737 (rus)-Irina (Нейшлотский)-Лев.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{astr}} [[Lew]] ([[gwiazdozbiór]])
: (1.2) {{astrol}} [[Lew]] ([[znak zodiaku]])
: (1.3) {{imię|rosyjski|m}} [[Lew]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-rosyjski
|Mianownik lp = Лев
|Dopełniacz lp = Льва
|Celownik lp = Льву
|Biernik lp = Льва
|Narzędnik lp = Львом
|Miejscownik lp = Льве
|Mianownik lm = Львы
|Dopełniacz lm = Львов
|Celownik lm = Львам
|Biernik lm = Львов
|Narzędnik lm = Львами
|Miejscownik lm = Львах
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[яркий|Ярча́йшая]] [[звезда|звезда́]] [[Лев|Льва]] — [[Регул|Ре́гул]].'' → [[jasny|Najjaśniejsza]] [[gwiazda]] '''[[Lew|Lwa]]''' [[to]] [[Regulus]].
: (1.2) ''[[Лев]] — [[зодиакальный|зодиака́льное]] [[созвездие|созве́здие]], [[расположить|располо́женное]] [[между|ме́жду]] [[Рак|Ра́ком]] [[и]] [[Дева|Де́вой]].'' → '''[[Lew]]''' [[to]] [[zodiakalny]] [[gwiazdozbiór]], [[położyć|położony]] [[między]] [[Rak]]iem [[a]] [[Panna|Panną]].
: (1.3) ''[[Лев]] Толсто́й — [[известный|изве́стный]] [[русский|ру́сский]] [[писатель|писа́тель]], [[публицист|публици́ст]] [[и]] [[религиозный|религио́зный]] [[мыслитель|мысли́тель]].'' → '''[[Lew]]''' Tołstoj [[to]] [[sławny]] [[rosyjski]] [[pisarz]], [[publicysta]] [[i]] [[myśliciel]] [[religijny]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) {{symbol}} [[♌]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[лев]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.3) {{gr}} [[λέων]] (leōn)
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Rosyjski - Astronomia]]
: (1.2) {{zoblistę|Овен|Телец|Близнецы|Рак|Лев|Дева|Весы|Скорпион|Стрелец|Козерог|Водолей|Рыбы}}
: (1.3) zobacz też: [[Indeks:Rosyjski - Imiona]]
{{źródła}}
== Лев ({{język ukraiński}}) ==
[[Plik:Leo constellation PP3 map PL.jpg|thumb|Лев (1.1)]]
{{transliteracja}} {{translit|uk}}
{{wymowa}}
: {{audio|Uk-лев.ogg|Лев}} zobacz [[Aneks:Język ukraiński - zasady wymowy|zasady wymowy ukraińskiej]]
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{astr}} [[Lew]] ([[gwiazdozbiór]])
: (1.2) {{astrol}} [[Lew]] ([[znak zodiaku]])
: (1.3) {{imię|ukraiński|m}}<ref>{{STUM2010|hasło=Лев|strony=912}}</ref> [[Lew]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[народжувати|Народжені]] [[під]] [[знак|знаком]] [[Лев|Лева]] [[відзначатися|відзначаються]] [[відвага|відвагою]].'' → [[urodzony|Urodzeni]] [[pod]] [[znak]]iem '''[[Lew|Lwa]]''' [[odznaczać się|odznaczają się]] [[odwaga|odwagą]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) [[народитися]] [[під]] [[знак|знаком]] Лева
{{synonimy}}
: (1.2) {{symbol}} [[♌]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[лев]] {{m}}, [[левиця]] {{ż}}, [[левеня]] {{n}}, [[левенятко]] {{n}}, [[лев'ятник]] {{m}}
: {{przym}} [[левиний]], [[левовий]], [[лев'ячий]], [[лев’ячий]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Ukraiński - Astronomia]]
: (1.2) {{zoblistę2|ukr|[[Овен|Ове́н]]|[[Телець|Теле́ць]]|[[Близнята|Близня́та]]|Рак|Лев|[[Діва|Ді́ва]]|[[Терези|Терези́]]|[[Скорпіон|Скорпіо́н]]|[[Стрілець|Стріле́ць]]|[[Козеріг|Козері́г]]|[[Водолій|Водолі́й]]|[[Риби|Ри́би]]}}
{{źródła}}
<references />
hseyji4b2iq5vuftc0euzyzcfhb0b5f
zainteresowanie
0
91523
8821741
8781178
2026-06-16T06:39:31Z
OkuRin
62517
/* zainteresowanie (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do „Żadnej gwieździe nie zaglądano do sypialni z takim zainteresowaniem - jaki naprawdę był Eugeniusz Bodo?”, etymologia
8821741
wikitext
text/x-wiki
== zainteresowanie ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Pl-zainteresowanie.ogg}}, {{IPA3|ˌza<sup>j</sup>ĩntɛrɛsɔˈvãɲɛ}}, {{AS3|z'''a'''<sup>i ̯</sup>ĩnteresov'''ã'''ńe}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|NIA|JSAM|AKCP}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{odczasownikowy od|zainteresować}}
: (1.2) [[zaciekawienie]] [[jakiś|jakąś]] [[rzecz]]ą, [[obiekt]]em [[lub]] [[osoba|osobą]]
: (1.3) {{zob|[[zainteresowania]]}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = zainteresowanie
|Dopełniacz lp = zainteresowania
|Celownik lp = zainteresowaniu
|Biernik lp = zainteresowanie
|Narzędnik lp = zainteresowaniem
|Miejscownik lp = zainteresowaniu
|Wołacz lp = zainteresowanie
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lm =
|Celownik lm =
|Biernik lm =
|Narzędnik lm =
|Miejscownik lm =
|Wołacz lm =
}}
: (1.2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = zainteresowanie
|Dopełniacz lp = zainteresowania
|Celownik lp = zainteresowaniu
|Biernik lp = zainteresowanie
|Narzędnik lp = zainteresowaniem
|Miejscownik lp = zainteresowaniu
|Wołacz lp = zainteresowanie
|Mianownik lm = zainteresowania
|Dopełniacz lm = zainteresowań
|Celownik lm = zainteresowaniom
|Biernik lm = zainteresowania
|Narzędnik lm = zainteresowaniami
|Miejscownik lm = zainteresowaniach
|Wołacz lm = zainteresowania
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[zainteresowanie|Zainteresowanie]] [[Teresa|Teresy]] [[historia|historią]] [[okazać się|okazało się]] [[zadanie]]m [[ponad]] [[mój|moje]] [[siła|siły]].''
: (1.2) ''[[na|Na]] [[równina]]ch [[abisalny]]ch [[znajdować się|znajdują się]] [[złoże|złoża]] [[konkrecja|konkrecji]] [[polimetaliczny]]ch – [[bryła|brył]] [[zbudować|zbudowanych]] [[ze]] [[związek|związków]] [[mangan]]u, [[nikiel|niklu]], [[żelazo|żelaza]], [[kobalt]]u, [[miedź|miedzi]] [[z]] [[domieszka]]mi [[inny]]ch [[metal]]i, [[być|będące]] [[obiekt]]em [[zainteresowanie|zainteresowania]] [[ze]] [[strona|strony]] [[człowiek|ludzi]] [[pod kątem]] [[one|ich]] [[gospodarczy|gospodarczego]] [[wykorzystanie|wykorzystania]]''<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Równina abisalna|oldid=77461049}}</ref>.''
: (1.2) ''[[żaden|Żadnej]] [[gwiazda|gwieździe]] [[nie]] [[zaglądać|zaglądano]] [[do]] [[sypialnia|sypialni]] [[z]] [[taki]]m [[zainteresowanie]]m – [[jaki]] [[naprawdę]] [[być|był]] [[Eugeniusz]] [[Bodo]]?''<ref>{{cytuj|dostęp=o|url=https://kultura.gazeta.pl/kultura/7,127222,19983333,zadnej-gwiezdzie-nie-zagladano-do-sypialni-z-takim-zainteresowaniem.html|opublikowano=kultura.gazeta.pl|data dostępu=2026-06-16|język=pl|autor=Małgorzata Steciak|data=2016-04-29|tytuł=Żadnej gwieździe nie zaglądano do sypialni z takim zainteresowaniem - jaki naprawdę był Eugeniusz Bodo?}}</ref>
{{składnia}}
: (1) zainteresowanie + ''(kimś/czymś)''<ref>{{WSJPonline|id=2216|idzn=4900625|hasło=zainteresowanie}}</ref>
{{kolokacje}}
: (1.2) [[wzbudzać]] [[w]] [[ktoś|kimś]] zainteresowanie
{{synonimy}}
: (1.2) [[ciekawość]], [[zaciekawienie]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[zainteresowania]] {{nmos}}, [[zainteresowany]] {{mos}}
: {{czas}} [[interesować]] {{ndk}}, [[zainteresować]] {{dk}}
: {{przym}} [[zainteresowany]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pl|zainteresować}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* afrykanerski: (1.2) [[aandag]]
* angielski: (1.2) [[interest]]
* arabski: (1.2) [[اهتمام]]
* czeski: (1.2) [[zájem]] {{m}}
* duński: (1.2) [[interesse]] {{w}}
* esperanto: (1.2) [[interesiĝo]], [[intereso]]
* hiszpański: (1.1) [[interés]] {{m}}; (1.2) [[afición]] {{ż}}, [[interés]] {{m}}; (1.3) [[interés]] {{m}}
* interlingua: (1.2) [[incursion]], [[interesse]]
* jidysz: (1.2) [[אינטערעס]] {{m}} (interes)
* niemiecki: (1.2) [[Interesse]] {{n}}
* nowogrecki: (1.2) [[ενδιαφέρον]] {{n}}
* rosyjski: (1.2) [[интерес]] {{m}}, [[заинтересованность]] {{ż}}
* szwedzki: (1.2) [[intresse]] {{n}}
{{źródła}}
<references />
tgic6r0zjatsnjip3m73rhizbbzh5lx
Beninas
0
91814
8821061
8820894
2026-06-15T12:41:59Z
Almanbet Janışev
92858
/* Beninas (język litewski) */
8821061
wikitext
text/x-wiki
== Beninas ({{język litewski}}) ==
[[Plik:LocationBenin.svg|thumb|Beninas (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|bʲɛˈnʲɪnɐs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Benin]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Benin|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[beninietis]], [[beninietė]]
: {{przym}} [[beninietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|Indeks:Litewski - Kraje Afryki}}
{{źródła}}
alu1jxtl34eeir1yr3kq0p5a7hwq1d8
bajo
0
92867
8821367
8739225
2026-06-15T16:16:42Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-bajo.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821367
wikitext
text/x-wiki
== bajo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈba.xo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-bajo.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-bajo.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[niski]]
: (1.2) [[cichy]]
: (1.3) {{przen}} [[podły]], [[ordynarny]], [[prostacki]]
: (1.4) [[dolny]]
: (1.5) [[pochylony]], [[opuszczony]]
''przysłówek''
: (2.1) [[nisko]]
: (2.2) [[cicho]]
''przyimek''
: (3.1) [[pod]], [[poniżej]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (4.1) [[parter]]
: (4.2) {{muz}} [[bas]]
: (4.3) {{muz}} [[gitara basowa]]
: (4.4) [[mielizna]]
{{odmiana}}
: (1.1,2) {{lp}} baja {{ż}}; {{lm}} bajos {{m}}, bajas {{ż}}
: (4.1-3) {{lm}} bajos
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (4.4) [[bajío]]
{{antonimy}}
: (3.1) [[sobre]], [[encima de]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[bajar]], [[bajarse]]
: {{przym}} [[bajado]], [[bajero]], [[bajini]], [[bajuno]], [[bajío]]
: {{rzecz}} [[baja]], [[bajada]], [[bajante]], [[bajío]], [[bajera]], [[bajeza]], [[bajez]], [[bajón]], [[bajonazo]], [[bajista]], [[bajura]]
: {{przysł}} [[debajo]], [[bajamente]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|bassus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
80zhanaeyvuwcs3k0qfyyf13657pybg
струвам
0
93911
8821682
8644278
2026-06-15T19:56:18Z
Agnese
20733
8821682
wikitext
text/x-wiki
== струвам ({{język bułgarski}}) ==
{{transliteracja}} {{translit|bg}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-струвам.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni niedokonany''
: (1.1) [[być]] [[wart]]ym, [[kosztować]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[колко|Колко]] [[струвам|струва]] [[тази]] [[книга]]?'' → [[ile|Ile]] '''[[kosztować|kosztuje]]''' [[ta]] [[książka]]?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[струване]] {{n}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
sg7eh4byhgb7iuevqlpyurlsgslxpef
sobre
0
94110
8821571
8394457
2026-06-15T16:39:14Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-sobre.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821571
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|sobre-}}
== sobre ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Fr-sobre.ogg}} {{audio|LL-Q150 (fra)-DSwissK-sobre.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sobre.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[trzeźwy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} sobre {{m}} {{ż}}; {{lm}} sobres {{m}} {{ż}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sobre ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:Briefumschlag (fcm).jpg|thumb|sobre (2.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈso.βɾe}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-sobre.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-sobre.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-sobre.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[na]]
: (1.2) [[nad]], [[ponad]]
: (1.3) [[o]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[koperta]]
: (2.2) ''w slangu młodzieżowym'' [[łóżko]], [[spanie]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{nieodm}}
: (2.1) {{lm}} sobres
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|Las]] [[carta]]s [[estar|están]] [[sobre]] [[el|la]] [[mesa]].'' → [[karta|Karty]]/[[list]]y [[być|są]] '''[[na]]''' [[stół|stole]].
: (1.3) ''[[escribir|Escribo]] [[mucho]] [[sobre]] [[el|la]] [[historia]] [[de]] [[el|las]] [[orden|órdenes]] [[militar]]es [[español]]as.'' → [[pisać|Piszę]] [[dużo]] '''[[o]]''' [[historia|historii]] [[hiszpański]]ch [[zakon]]ów [[rycerski]]ch.
: (2.1) ''[[en|En]] [[el]] [[sobre]] [[haber que|hay que]] [[escribir]] [[siempre]] [[el]] [[nombre]] [[y]] [[el]] [[apellido]] [[del]] [[destinatario]].'' → [[na|Na]] '''[[koperta|kopercie]]''' [[trzeba]] [[zawsze]] [[pisać]] [[imię]] [[i]] [[nazwisko]] [[adresat]]a.
: (2.2) ''[[ya|Ya]] [[ser|son]] [[el|las]] [[seis]] [[de]] [[el|la]] [[mañana]]; [[haber que|habrá que]] [[ir]] [[al]] [[sobre]].'' → [[już|Już]] [[być|jest]] [[szósty|szósta]] [[rano]]; [[trzeba]] [[być|będzie]] [[pójść]] [[do]] '''[[łóżko|łóżka]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[encima de]], [[en]], [[arriba]], [[super]], [[supra]]
: (2.1) [[envoltura]], [[envoltorio]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|super}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sobre ({{jèrriais}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[trzeźwy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sobre ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{or}} {{IPA3|ˈsoβɾə}}
: {{occ}} {{IPA3|ˈsoβɾe}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-sobre.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[na]]
: (1.2) [[nad]], [[ponad]]
: (1.3) [[o]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[koperta]]
{{odmiana}}
: (2.1) {{lp}} sobre; {{lm}} sobres
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|super}}<ref>{{diccionari.cat|id=0125596}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== sobre ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'sobrə}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-sobre.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-sobre.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-sobre.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-sobre.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[na]]
: (1.2) [[nad]], [[ponad]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sobre ({{język tagalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[koperta]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|tagalski|4}}
3xd0dci7f8ipy704rjmbglt46n5jgrd
gaveta
0
95003
8821467
6640754
2026-06-15T16:26:57Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-gaveta.wav}}
8821467
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|gavetta}}
__TOC__
== gaveta ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:Throwel in a bucket.JPG|thumb|gaveta (1.4)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ga.ˈβe.ta}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-gaveta.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[szuflada]], [[szufladka]]
: (1.2) [[szyfonierka]], [[komoda]]
: (1.3) {{reg-es|Kuba}} [[schowek]] ([[w]] [[samochód|samochodzie]])
: (1.4) {{bud}} [[kubeł]] [[murarski]] ''(do mieszania zaprawy)''
: (1.5) {{gwara}} {{młodz}} [[garnek]], [[rondel]]
: (1.6) {{gwara}} {{młodz}} [[żarło]], [[breja]]
: (1.7) {{gwara}} {{więz}} [[jedzenie]], [[żarcie]]
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} gavetas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[cajón]], [[cajoncillo]], [[naveta]]
: (1.2) [[cómoda]]
: (1.3) [[guantera]]
: (1.4) [[caldereta]]
: (1.5) [[cazo]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[gavetero]] {{m}}, [[gavetera]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|wł|gavetta}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== gaveta ({{język portugalski}}) ==
[[Plik:Drawer.agr.jpg|thumb|gaveta (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA|ga.ˈve.ta}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[szuflada]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} gaveta, {{lm}} gavetas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== gaveta ({{tetum}}) ==
[[Plik:Drawer.agr.jpg|thumb|gaveta (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[szuflada]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|port|gaveta}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
7xa2aiibdf78e9pn9kur9r1bq5m37qa
Burundi
0
95381
8821044
8798839
2026-06-15T12:29:10Z
Almanbet Janışev
92858
dodano litewski: (1.1) [[Burundis]] {{m}}
8821044
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Burundïi|Burunndi|Buruundi|Buruundii|Burúndi|Burůndi|Bùrúndì|Búrúndí}}
== Burundi ({{język polski}}) ==
[[Plik:Un-burundi.png|thumb|Burundi (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|buˈrũndʲi}}, {{AS3|bur'''ũ'''ndʹi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{audio|Pl-Burundi.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[państwo]] [[w]] [[Afryka|Afryce]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm-rzeczownik-polski|<ref>{{NPŚ2007|strony=8}}</ref>|raczej blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''1 [[lipiec|lipca]] 1962 [[r.]] [[Burundi]] [[zostać|zostało]] [[ogłosić|ogłoszone]] [[niezależny]]m [[państwo|państwem]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Republika Burundi]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Burundyjczyk]] {{mos}}, [[Burundyjka]] {{ż}}
: {{przym}} [[burundyjski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Kraje Afryki]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Burundi]]
* arabski: (1.1) [[بوروندي]]
* baskijski: (1.1) [[Burundi]]
* białoruski: (1.1) [[Бурундзі]] {{ż}}
* bułgarski: (1.1) [[Бурунди]]
* czeski: (1.1) [[Burundi]]
* duński: (1.1) [[Burundi]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[Burundo]], [[Burundio]]
* farerski: (1.1) [[Burundi]] {{n}}
* francuski: (1.1) [[Burundi]] {{m}}
* galicyjski: (1.1) [[Burundi]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[Burundi]] {{m}}
* koreański: (1.1) [[부룬디]]
* litewski: (1.1) [[Burundis]] {{m}}
* łotewski: (1.1) [[Burundi]]
* macedoński: (1.1) [[Бурунди]]
* niemiecki: (1.1) [[Burundi]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[Μπουρούντι]] {{n}}
* ormiański: (1.1) [[Բուրունդի]]
* rosyjski: (1.1) [[Бурунди]] {{n}}
* słowacki: (1.1) [[Burundi]] {{n}}
* szwedzki: (1.1) [[Burundi]] {{n}}
* tajski: (1.1) [[ประเทศบุรุนดี]], [[บุรันดี]]
* turecki: (1.1) [[Burundi]]
* ukraiński: (1.1) [[Бурунді]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[Burundi]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
== Burundi ({{język afrykanerski}}) ==
[[Plik:Un-burundi.png|thumb|Burundi (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-Burundi.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Burundi]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Afrykanerski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Burundi ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Un-burundi.png|thumb|Burundi (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-Burundi.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Soundguys-Burundi.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-JStephenson (WMF)-Burundi.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Burundi]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Republic of Burundi]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Burundian]]
: {{przym}} [[Burundian]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Burundi ({{język asturyjski}}) ==
[[Plik:Un-burundi.png|thumb|Burundi (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q29507 (ast)-Limotecariu-Burundi.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Burundi]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Asturyjski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Burundi ({{język baskijski}}) ==
[[Plik:Un-burundi.png|thumb|Burundi (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Burundi]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[burundiar]]
: {{przym}} [[burundiar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Baskijski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Burundi ({{język bretoński}}) ==
[[Plik:Un-burundi.png|thumb|Burundi (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Burundi]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Bretoński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Burundi ({{język chorwacki}}) ==
[[Plik:Un-burundi.png|thumb|Burundi (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
: {{IPA|burûndi}}
: {{dzielenie|Bu|run|di}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Burundi]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Chorwacki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Burundi ({{język czeski}}) ==
[[Plik:Un-burundi.png|thumb|Burundi (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-Burundi.ogg}}
: {{dzielenie|Bu|run|di}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Burundi]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}} {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = Burundi
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = Burundi
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = Burundi
|Celownik lm =
|Biernik lp = Burundi
|Biernik lm =
|Wołacz lp = Burundi
|Wołacz lm =
|Miejscownik lp = Burundi
|Miejscownik lm =
|Narzędnik lp = Burundi
|Narzędnik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{ofic}} [[Burundská republika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Burunďan]] {{m}}, [[Burunďanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[burundský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Czeski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Burundi ({{język duński}}) ==
[[Plik:Un-burundi.png|thumb|Burundi (1.1)]]
{{wymowa}} {{Dania|buˈråndi}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Burundi]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[det|Det]] [[officielt sprog|officielle sprog]] [[i]] [[Burundi]] [[være|er]] [[fransk]].'' → [[język urzędowy|Językiem urzędowym]] [[w]] '''[[Burundi]]''' [[być|jest]] [[francuski]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[burundier]]
: {{przym}} [[burundisk]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Duński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Burundi ({{język estoński}}) ==
[[Plik:Un-burundi.png|thumb|Burundi (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Burundi]]
{{odmiana}}
: (1.1) Burundi, Burundi, Burundit<ref name =ÕS>Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2013</ref>
{{przykłady}}
{{składnia}}
: (1.1) Burundisse ([[kuhu]])<ref name =ÕS />
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Estoński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
<references />
== Burundi ({{język farerski}}) ==
[[Plik:Un-burundi.png|thumb|Burundi (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Burundi]]<ref>{{málráðið|hasło=Burundi}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[burundibúgvi]] {{m}}
: {{przym}} [[burundiskur]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
<references />
== Burundi ({{język fiński}}) ==
[[Plik:Un-burundi.png|thumb|Burundi (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Burundi]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[burundilainen]]
: {{przym}} [[burundilainen]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Fiński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Burundi ({{język francuski}}) ==
[[Plik:Un-burundi.png|thumb|Burundi (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Fr-Burundi.ogg}}
: (1.1) {{IPA|bu.ʁun.di}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-Burundi.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Burundi.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Jules78120-Burundi.wav}} {{audio|Fr-Burundi.oga}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-Burundi.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Burundi]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[République du Burundi]], {{rzad}} [[Bouroundi]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Burundais]]
: {{przym}} [[burundais]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Francuski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Burundi ({{język galicyjski}}) ==
[[Plik:Un-burundi.png|thumb|Burundi (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|buˈɾun.di}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Burundi]]<ref>{{Gonzalez2011|strony=266}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[burundiano]] {{m}}, [[burundiana]]
: {{przym}} [[burundiano]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Galicyjski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
<references />
== Burundi ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:Un-burundi.png|thumb|Burundi (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|bu.ˈɾun̦.di}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodelar-Burundi.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Burundi]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[burundés]], [[burundiano]]
: {{rzecz}} [[burundés]], [[burundiano]], [[burundesa]], [[burundiana]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Burundi ({{interlingua}}) ==
[[Plik:Un-burundi.png|thumb|Burundi (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Burundi]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Interlingua - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Burundi ({{język kataloński}}) ==
[[Plik:Un-burundi.png|thumb|Burundi (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|buˈɾundi}} {{audio|LL-Q7026 (cat)-Millars-Burundi.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Burundi]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Kataloński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Burundi ({{język nauruański}}) ==
[[Plik:Un-burundi.png|thumb|Burundi (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Burundi]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Nauruański - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Burundi ({{język niderlandzki}}) ==
[[Plik:Un-burundi.png|thumb|Burundi (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|Nl-Burundi.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Burundi]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niderlandzki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Burundi ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:Burundi (orthographic projection).svg|thumb|Burundi (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|buˈʀʊndi}}
: {{audio|De-Burundi.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{nieofic}} {{geogr}} {{polit}} [[Burundi]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=
|Mianownik lp = (das)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref> Burundi
|Dopełniacz lp = (des) Burundi<br /> Burundis
|Celownik lp = (dem) Burundi
|Biernik lp = (das) Burundi
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{ofic}}<ref name=de>Auswärtiges Amt (DE), [https://www.auswaertiges-amt.de/blob/199312/d472e0efe115296cbc8f90e00a33359b/staatennamen-data.pdf ''Verzeichnis der Staatennamen für den amtlichen Gebrauch (DE)''], 22.03.2024. Dostęp 22.03.2024.</ref> [[Republik Burundi]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Burundier]] {{m}}, [[Burunder]] {{m}}, [[Burundierin]] {{ż}}, [[Burunderin]] {{ż}}
: {{przym}} [[burundisch]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kraje i narodowości]]
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
<references />
== Burundi ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Burundi]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|norweski (bokmål)|3}}
== Burundi ({{język norweski (nynorsk)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Burundi]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|norweski (nynorsk)|3}}
== Burundi ({{język portugalski}}) ==
[[Plik:Un-burundi.png|thumb|Burundi (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Burundi]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Burúndi]], {{ofic}} [[República do Burúndi]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Portugalski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Burundi ({{język rumuński}}) ==
[[Plik:Un-burundi.png|thumb|Burundi (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7913 (ron)-KlaudiuMihaila-Burundi.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Burundi]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Rumuński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Burundi ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:Un-burundi.png|thumb|Burundi (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Burundi]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}<ref>{{SSSJ|tom=AG|hasło=Burundi}}</ref>
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{polit}} {{urz}} [[Burundská republika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Burunďan]] {{m}}, [[Burunďanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[burundský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
<references/>
== Burundi ({{język słoweński}}) ==
[[Plik:Un-burundi.png|thumb|Burundi (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Burundi]]<ref>{{ZRCSAZU|hasło=Burundi}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Burundijec]] {{m}}, [[Burundijka]] {{ż}}
: {{przym}} [[burundijski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Burundi ({{język szwedzki}}) ==
[[Plik:Un-burundi.png|thumb|Burundi (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Burundi.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Burundi]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Burundi]]s [[huvudstad]] [[vara|är]] [[Bujumbura]].'' → [[stolica|Stolicą]] '''[[Burundi]]''' [[być|jest]] [[Bużumbura]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[burundier]]
: {{przym}} [[burundisk]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Burundi ({{język tagalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Burundi]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|tagalski|3}}
== Burundi ({{język turecki}}) ==
[[Plik:Un-burundi.png|thumb|Burundi (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-Burundi.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Burundi]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Turecki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Burundi ({{język węgierski}}) ==
[[Plik:Un-burundi.png|thumb|Burundi (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Burundi]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[burundi]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Węgierski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Burundi ({{język włoski}}) ==
[[Plik:Un-burundi.png|thumb|Burundi (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Burundi]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Repubblica del Burundi]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[burundese]] {{m}} {{ż}}
: {{przym}} [[burundese]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
tp5rkbwcl6q7bb1wrks3hqujcxj5vl4
Indeks:Angielski - Kraje Afryki
102
96119
8821612
6226975
2026-06-15T16:55:26Z
Almanbet Janışev
92858
8821612
wikitext
text/x-wiki
Kraje Afryki w języku angielskim '''([[English]])'''
{{kraje Afryki
|język indeksu=angielski
|kraje Afryki=
|Algieria=[[Algeria]]
|Angola=[[Angola]]
|Benin=[[Benin]]
|Botswana=[[Botswana]]
|Burkina Faso=[[Burkina Faso]]
|Burundi=[[Burundi]]
|Czad=[[Chad]]
|Demokratyczna Republika Konga=[[Democratic Republic of the Congo]]
|Dżibuti=[[Djibouti]]
|Egipt=[[Egypt]]
|Erytrea=[[Eritrea]]
|Eswatini=[[Eswatini]]
|Etiopia=[[Ethiopia]]
|Gabon=[[Gabon]]
|Gambia=[[Gambia]] ([[The Gambia]])
|Ghana=[[Ghana]]
|Gwinea=[[Guinea]]
|Gwinea Bissau=[[Guinea-Bissau]]
|Gwinea Równikowa=[[Equatorial Guinea]]
|Kamerun=[[Cameroon]]
|Kenia=[[Kenya]]
|Komory=[[Comoros]]
|Kongo=[[Congo]]
|Lesotho=[[Lesotho]]
|Liberia=[[Liberia]]
|Libia=[[Libya]]
|Madagaskar=[[Madagascar]]
|Malawi=[[Malawi]]
|Mali=[[Mali]]
|Maroko=[[Morocco]]
|Mauretania=[[Mauritania]]
|Mauritius=[[Mauritius]]
|Mozambik=[[Mozambique]]
|Namibia=[[Namibia]]
|Niger=[[Niger]]
|Nigeria=[[Nigeria]]
|Republika Południowej Afryki=[[South Africa]]
|Republika Środkowoafrykańska=[[Central African Republic]]
|Republika Zielonego Przylądka=[[Cape Verde]]
|Rwanda=[[Rwanda]]
|Senegal=[[Senegal]]
|Seszele=[[Seychelles]]
|Sierra Leone=[[Sierra Leone]]
|Somalia=[[Somalia]]
|Sudan=[[Sudan]]
|Sudan Południowy=[[South Sudan]]
|Tanzania=[[Tanzania]]
|Togo=[[Togo]]
|Tunezja=[[Tunisia]]
|Uganda=[[Uganda]]
|Wybrzeże Kości Słoniowej=[[Ivory Coast]] ([[Côte d'Ivoire]])
|Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[São Tomé and Príncipe]]
|Zambia=[[Zambia]]
|Zimbabwe=[[Zimbabwe]]
|terytoria zależne=
|Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego=[[British Indian Ocean Territory]]
|Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne=[[French Southern and Antarctic Lands]]
|Majotta=[[Mayotte]]
|Reunion=[[Réunion]]
|Sahara Zachodnia=[[Western Sahara]]
|Somaliland=[[Somaliland]]
|Wyspa Świętej Heleny=[[Saint Helena]]
|Tristan da Cunha=[[Tristan da Cunha]]
|Wyspa Wniebowstąpienia=[[Ascension Island]]
}}
rgmtcojw8418hcg0vfyfha6tqu82ldo
gran
0
98669
8821470
8402596
2026-06-15T16:27:18Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-gran.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821470
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Gran|grann|grań|grán}}
== gran ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gran.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gran.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{pot}} {{pieszcz}} [[babcia]], [[babunia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[grandpa]], [[grandfather]], [[grandparent]], [[grandmother]], [[grandchild]], [[granddad]], [[granddaughter]], [[grandson]], [[grandma]], [[grandad]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== gran ({{język aragoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[duży]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|aragoński}}
== gran ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|gɾan}}; przed spógłoskami dwuwargowymi {{IPA3|gɾam}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-gran.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-gran.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[wielki]]
: (1.2) [[duży]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} gran {{m}}/{{ż}}; {{lm}} grandes {{m}}/{{ż}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
: (1.1-2) forma przymiotnika [[grande]] stosowana w pozycji przed rzeczownikiem w liczbie pojedynczej
{{kolokacje}}
: (1.1) gran [[amor]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: apokopa od [[grande]]
{{uwagi}}
{{źródła}}
== gran ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈgɾan}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-gran.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[duży]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} gran {{m}} {{ż}}; {{lm}} grans {{m}} {{ż}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[la|La]] [[família]] [[ser|és]] [[gran]].'' → [[ta|Ta]] [[rodzina]] [[być|jest]] '''[[duży|duża]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[petit]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== gran ({{język norweski (bokmål)}}) ==
[[Plik:Smrce na Kopaoniku.jpg|thumb|graner (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-gran.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński''
: (1.1) [[świerk]]
{{odmiana}}
: (1.1) en gran, granen, graner, granene ''lub'' ei gran, grana, graner, granene
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== gran ({{język szwedzki}}) ==
[[Plik:Smrce na Kopaoniku.jpg|thumb|granar (1.1)]]
[[Plik:Abies fraseri Blue Ridge in NC.jpg|thumb|granar (1.2)]]
[[Plik:Juletræet.jpg|thumb|gran (1.3)]]
[[Plik:Spruce wood (2).JPG|thumb|gran (1.4)]]
{{wymowa}} {{audio|Sv-gran.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) {{bot}} [[świerk]]<ref name='s'>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=174}}</ref>
: (1.2) {{bot}} [[jodła]]<ref name='s'/>
: (1.3) [[choinka]] [[bożonarodzeniowy|bożonarodzeniowa]]<ref name='s'/>
: (1.4) {{leśn}} [[drewno]] [[świerkowy|świerkowe]]<ref name='s'/>
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{lp}} en gran, granen; {{lm}} granar, granarna
: (1.4) {{lp}} en gran, granen; {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[ädelgran]]
: (1.3) [[julgran]]
: (1.4) [[granvirke]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1-2) [[barrträd]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: ''złożenie rzeczownikowe'' [[granbarr]], [[granplantering]], [[granris]], [[granruska]], [[granskog]], [[gransläkte]], [[gransångare]], [[granvirke]] • [[idegran]], [[julgran]], [[rödgran]], [[silvergran]], [[ädelgran]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{por|tall|ädelgran}}
: {{nie mylić z|grann|urodziwy}}
{{źródła}}
<references/>
== gran ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{zob|[[grande]]}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[gran cancelliere]]'' → [[wielki]] [[kanclerz]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) apokopiczna forma przymiotnika ''grande''
{{źródła}}
8vm41x5soebdisq4m8wi22nw8a6sie1
haber
0
99888
8821473
8820721
2026-06-15T16:27:51Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-haber.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821473
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== haber ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|a.ˈβeɾ}}
: {{homofony|a ver}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-haber.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik bezosobowy''
: (1.1) [[być]], [[nie ma]] ([[w]] [[zaprzeczenie|zaprzeczeniu]])
: (1.2) [[istnieć]]
: (1.3) [[znajdować się]]
: (1.4) [[odbywać się]], [[zdarzać się]]
: (1.5) {{przest}} ''z określeniem czasu:'' [[temu]]
: (1.6) {{przest}} ''z określeniem czasu:'' [[od]]
''czasownik posiłkowy''
: (2.1) ''służy do tworzenia czasów złożonych we wszystkich osobach''
''czasownik przechodni''
: (3.1) {{przest}} [[mieć]], [[posiadać]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (4.1) [[mienie]], [[majątek]]
: (4.2) [[wynagrodzenie]], [[pensja]], [[pobory]]
: (4.3) {{księg}} [[kredyt]], [[strona]] "Ma", [[aktywa]]
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=haber|3.os=lp}}
: (2) (3) {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=haber}}
: (4) {{lm}} haberes
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[llevar|Llevo]] [[diez]] [[minuto]]s [[llamar|llamando]] [[a]] [[el|la]] [[puerta]] [[y]] [[no]] [[contestar|contestan]], [[así que]] [[suponer|supongo]] [[que]] [[o]] [[bien]] [[no]] [[haber|hay]] [[nadie]] [[en]] [[casa]], [[o]] [[bien]] [[yo|me]] [[estar|están]] [[ignorar|ignorando]] [[por completo]].'' → [[od|Od]] [[dziesięć|dziesięciu]] [[minut]] [[dzwonić|dzwonię]] [[i]] [[nikt]] [[odzywać się|się]] [[nie]] [[odzywać się|odzywa]], [[więc]] [[przypuszczać|przypuszczam]], [[że]] [[albo]] [[nie ma|nie '''ma''']] [[nikt|nikogo]] [[w]] [[dom]]u, [[albo]] [[ja|mnie]] [[całkowicie]] [[ignorować|ignorują]].
: (1.1) ''[[en|En]] [[el]] [[garaje]] [[haber|había]] [[dos]] [[coche]]s: [[un]]o [[nuevo]] [[y]] [[reluciente]], [[el]] [[otro]] [[viejo]] [[y]] [[oxidado]].'' → [[w|W]] [[garaż]]u '''[[być|były]]''' [[dwa]] [[samochód|samochody]]: [[jeden]] [[nowy]] [[i]] [[błyszczeć|błyszczący]], [[drugi]] [[stary]] [[i]] [[zardzewiały]].
: (1.1) ''[[haber|Hay]] [[mucho|mucha]] [[gente]] [[aquí]]; [[ir|vayámonos]] [[a]] [[un]] [[lugar]] [[más]] [[tranquilo]].'' → [[tu|Tu]] '''[[być|jest]]''' [[dużo]] [[ludzie|ludzi]] – [[chodzić|chodźmy]] [[do]] [[spokojny|spokojniejszego]] [[miejsce|miejsca]].
: (1.2) ''[[el|Los]] [[ateo]]s [[decir|dicen]] [[que]] [[no]] [[haber|hay]] [[Dios]].'' → [[ateista|Ateiści]] [[mówić|mówią]], [[że]] [[Bóg]] [[nie]] '''[[istnieć|istnieje]]'''.
: (1.3) ''[[haber|Hay]] [[vario]]s [[libro]]s [[sobre]] [[el|la]] [[mesa]].'' → [[na|Na]] [[stół|stole]] '''[[znajdować się|znajduje się]]''' [[kilka]] [[książka|książek]].
: (1.4) ''[[hacer|Hace]] [[un]] [[momento]] [[haber|ha habido]] [[un]] [[accidente]] [[grave]] [[en]] [[el|la]] [[carretera]] [[que]] [[llevar|lleva]] [[hasta]] [[mi]] [[casa]].'' → [[przed|Przed]] [[chwila|chwilą]] '''[[wydarzyć się|wydarzył się]]''' [[groźny]] [[wypadek]] [[na]] [[szosa|szosie]], [[który|która]] [[wieść|wiedzie]] [[do]] [[mój|mojego]] [[dom]]u.
: (1.4) ''[[el|El]] [[mes]] [[pasado]] [[haber|hubo]] [[un]] [[accidente]] [[grave]] [[en]] [[el|la]] [[carretera]] [[que]] [[llevar|lleva]] [[hasta]] [[mi]] [[casa]].'' → [[miesiąc|Miesiąc]] [[temu]] '''[[wydarzyć się|wydarzył się]]''' [[groźny]] [[wypadek]] [[na]] [[szosa|szosie]], [[który|która]] [[wieść|wiedzie]] [[do]] [[mój|mojego]] [[dom]]u.
: (1.5) ''[[despedirse|Nos despedimos]] [[de]] [[él]] [[dieciséis]] [[año]]s [[haber|ha]], [[y]] [[ya]] [[ser|era]] [[viejo]] [[entonces]]. [[ir|Iba]] [[muelle]] [[arriba]], [[descollar|descollando]] [[su]] [[gigantesco|gigantesca]] [[arboladura]] [[sobre]] [[un]] [[enjambre]] [[de]] [[pescadora]]s [[y]] [[granuja]]s [[que]] [[él|le]] [[rodear|rodeaban]].''<ref>José María de Pereda: ''[[:es:s:El fin de una raza|Escenas montañesas]], „El fin de una raza”''</ref> → [[pożegnać się|Pożegnaliśmy się]] [[z]] [[on|nim]] [[szesnaście]] [[lata|lat]] '''[[temu]]''', [[a]] [[już]] [[wówczas]] [[być|był]] [[stary]]. [[iść|Szedł]] [[przez]] [[molo]], [[górować|górując]] [[swój|swym]] [[olbrzymi]]m [[omasztowanie]]m ([[bark]]iem) [[nad]] [[rój|rojem]] [[rybaczka|rybaczek]] [[i]] [[łobuz]]ów, [[który|którzy]] [[on|go]] [[otaczać|otaczali]].
: (1.6) ''[[quince|Quince]] [[año]]s, [[un]] [[mes]] [[y]] [[cuatro]] [[día]]s [[haber|ha]] [[que]] [[aguardar|aguardo]] [[a]] [[quien]] [[haber de|ha de]] [[venir]] [[por]] [[ella]], [[y]] [[el|la]] [[mucho|mucha]] [[tardanza]] [[yo|me]] [[consumir|ha consumido]] [[el|la]] [[esperanza]] [[de]] [[ver]] [[este|esta]] [[venir|venida]]''<ref>Miguel de Cervantes Saavedra: ''[[:es:s:La_ilustre_fregona-Continuación|La ilustre fregona]]''</ref>. → '''[[od|Od]]''' [[piętnaście|piętnastu]] [[lata|lat]], [[miesiąc]]a [[i]] [[cztery|czterech]] [[dzień|dni]] [[czekać|czekam]] [[na]] [[ten|tego]], [[kto]] [[mieć|ma]] [[po]] [[ona|nią]] [[przyjść]], [[i]] [[długi|długa]] [[zwłoka]] [[wyczerpać|wyczerpała]] [[mój|mą]] [[nadzieja|nadzieję]] [[na]] [[ten|to]], [[że]] [[kiedykolwiek]] [[ujrzeć|ujrzę]], [[jak]] [[ten|ta]] [[spełnić się|się spełnia]].
: (4.1) ''[[vender|Vendió]] [[todo]]s [[suyo|sus]] [[haber]]es.'' → [[sprzedać|Sprzedał]] [[cały|całe]] [[swój|swoje]] '''[[mienie]]'''.
: (4.2) ''[[percibir|Percibe]] [[su]]s [[haber]]es [[regular]]mente.'' → [[otrzymywać|Otrzymuje]] [[regularnie]] [[swój|swoje]] '''[[pobory]]'''.
: (4.3) ''[[anotar|Hemos anotado]] [[en]] [[su]] [[haber]] [[el|la]] [[cantidad]] [[de]] [[mil]] [[euro]]s.'' → [[zapisać|Zapisaliśmy]] [[na]] [[państwo|Państwa]] [[konto|koncie]] [[po]] '''[[strona|stronie]] "Ma"''' [[suma|sumę]] [[tysiąc]]a [[euro]].
{{składnia}}
: (1.1-6) wyłącznie w zdaniach bezpodmiotowych (zob. uwagi), zawsze w towarzystwie dopełnienia bliższego
: (1.1-4) dopełnienie występuje bez rodzajnika lub z rodzajnikiem nieokreślonym: [[un]] ([[un]]o), [[un]]a, [[un]]os, [[un]]as
: (1.5) ''określenie czasu'' + [[ha]] → odpowiednik polskiego: ''określenie czasu'' + [[temu]]
: (1.6) ''określenie czasu'' + [[ha]] + [[que]] + ''zdanie główne'' → odpowiednik polskiego: ''zdanie główne'' + [[od]] + ''określenie czasu''
: (2.1) forma osobowa ''haber'' + {{ims}} bierny (''[[participio]]'') od właściwego czasownika (zob. uwagi)
: (4.1-2) częściej w {{lm}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[estar]], [[ser]]
: (1.2) [[existir]]
: (1.3) [[estar]], [[encontrarse]], [[situarse]]
: (1.4) [[ocurrir]], [[suceder]], [[acaecer]]
: (1.5) [[hacer|hace]], [[atrás]]
: (1.6) [[desde]] [[hacer|hace]] (zob. składnię w ''[[hacer]]'')
: (3.1) [[tener]], [[poseer]]
: (4.1) [[bien]]es, [[patrimonio]], [[hacienda]]
: (4.2) [[salario]], [[paga]], [[retribución]]
: (4.3) [[activo]], [[capital]], [[bienes]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[haberse]]
: {{przym}} [[habiente]]
: {{rzecz}} [[haberío]] {{m}}, [[habiente]] {{m}}/{{ż}}
{{frazeologia}}
: ''[[haber que]]'' → [[należy]], [[trzeba]]
: ''[[haber de]]'' → [[musieć]]
: ''[[haber lugar]]'' → 1. [[być|są]] [[warunek|warunki]], [[by]]…, {{przecz}} [[nie ma]] [[powód|powodu]] / [[warunek|warunków]], [[by]]…; 2. {{dosł}} [[nie ma]] [[miejsce|miejsca]] ([[na]] / [[dla]])
: ''[[no haber de qué]]'' → 1. [[nie ma]] [[powód|powodu]], [[by]]…; 2. [[nie ma za co]]
: ''[[no haber duda]]'' → 1. [[nie]] [[ulegać]] [[wątpliwość|wątpliwości]]; 2. [[niewątpliwie]]
: ''[[no haber más que]]'' → [[wystarczy]] ([[tylko]])
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|habeo|habēre}}
{{uwagi}}
: (1) (2) jedyną poprawną formą ''1.'' {{os}} {{lm}} czasu teraźniejszego (''[[presente#es|presente]]'') trybu oznajmującego (''[[modo indicativo#es|modo indicativo]]'') jest: ''hemos''<ref name=rd>{{RAEdpd}}</ref>. Archaiczna forma ''habemos'' jest dziś uważana za niepoprawną, a jedynie dopuszczalną dla czasownika zwrotnego ''[[haberse#es|haberse]]'' w peryfrazie: ''[[habérselas]] [[con]] [[algo]]'' → [[radzić sobie]] ([[z]] [[coś|czymś]] [[lub]] [[ktoś|kimś]]).
: (1.1-4) w użyciu bezpodmiowotym stosuje się wyłącznie formy ''3.'' {{os}} {{lp}}<ref name=rd/>, nawet gdy dopełnieniem jest grupa nominalna w liczbie mnogiej. Istnieje oboczna, nieosobowa forma dla czasu teraźniejszego (''[[presente#es|presente]]'') trybu oznajmującego (''[[modo indicativo#es|modo indicativo]]''): ''[[hay#es|hay]]'' (porównaj z formą osobową ''[[ha#es|ha]]''). Niedopuszczone jest stawianie rodzajnika określonego (''[[el#es|el]], [[el#es|la]], [[el#es|los]], [[el#es|las]]'') przed dopełnieniem (zob. składnię).
: (1.5-6) wciąż w użyciu, choć obecnie postrzegany jako archaizm<ref name=rd/> wyparty przez analogiczne zastosowanie czasownika ''[[hacer#es|hacer]]'' (''hace'') w zdaniach bezpodmiotowych określających czas przeszły. Stosuje się jedynie formę ''3.'' {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego (''[[presente#es|presente]]'') trybu oznajmującego (''[[modo indicativo#es|modo indicativo]]''): ''[[ha#es|ha]]''.
: (2.1) dawniej występujący jako peryfraza czasownikowa, aktualnie tworzy czasy złożone czasowników w zestawieniu: forma osobowa ''[[haber#es|haber]]'' + {{ims}} bierny (''[[participio#es|participio]]'') danego czasownika. Często oznacza czynność dokonaną ({{zob|[[tiempo compuesto]]}}). Przykłady: '''''hemos''' comprado, '''habías''' escrito''.
: (3.1) odziedziczył znaczenie po łacińskim czasowniku ''[[habere#la|habēre]]'' → [[mieć]], [[posiadać]]. Obecnie jest postrzegany jako archaizm<ref name=rd/>.
{{źródła}}
<references />
== haber ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}} {{IPA|haber}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[mieć]]
''czasownik posiłkowy''
: (2.1) ''odpowiednik angielskiego [[have]]''
{{odmiana}} {{przesz}} habeva, {{ter}} habe / ha, {{przysz}} habera
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[io|Io]] [[haber|ha]] [[duo]] [[amico]]s.'' → '''[[mieć|Mam]]''' [[dwa|dwóch]] [[przyjaciel|przyjaciół]].
: (2.1) ''[[io|Io]] [[haber|ha]] [[es]] [[ibi]].'' → [[być|Byłem]] [[tam]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} Czasownik ''haber'' w czasie teraźniejszym ''(habe)'' ma powszechnie używaną (przez entuzjastów języka interlingua) formę alternatywną - ''ha''
{{źródła}}
== haber ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-haber.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[wiadomość]], [[informacja]]<ref>{{PodolakNykiel2008|strony=97}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[gündemi yakalamak|Gündemi yakalayabilmek]] [[için]] [[herkes]] [[yaşam|yaşamın]] [[değişik]] [[alan|alanlarından]] [[en]] [[yeni]] [[haber|haberleri]] [[izlemek|izlemelidir]].''<ref>{{LTDS2011}}</ref> → [[każdy|Każdy]] [[powinien]] [[śledzić]] [[nowy|najnowsze]] '''[[wiadomości]]''' [[z]] [[różny]]ch [[dziedzina|dziedzin]] [[życie|życia]], [[żeby]] [[być na czasie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[haber bülteni]] → [[wiadomości]] • [[haber verme]] → [[zawiadomienie]] • [[haber vermek]] → [[zawiadamiać]], [[informować]], [[donosić]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
j08cjeg0ag03uhb12jzrfop9n78r7z1
acuerdo
0
100077
8821348
8125065
2026-06-15T16:14:47Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-acuerdo.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821348
wikitext
text/x-wiki
== acuerdo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|a.ˈkweɾ.ðo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-acuerdo.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-acuerdo.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-acuerdo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[zgoda]]
: (1.2) [[porozumienie]], [[postanowienie]]
{{odmiana}} {{lm}} acuerdos
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[acordar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
p696ylws5pje0dmag2n5j1z3u6az4cg
ahora
0
100360
8821351
8356114
2026-06-15T16:15:04Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ahora.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821351
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|åhöra}}
== ahora ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|a.ˈo.ɾa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-ahora.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ahora.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[teraz]], [[obecnie]]
: (1.2) [[zaraz]], [[już]]
{{odmiana}} {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ahora|Ahora]] [[no]] [[poder|puedo]] [[ayudar]][[tú|te]].'' → '''[[teraz|Teraz]]''' [[nie]] [[móc|mogę]] [[ty|ci]] [[pomóc]].
: (1.2) ''[[ahora|Ahora]] [[tú|te]] [[llamar|llamo]].'' → '''[[zaraz|Zaraz]]''' [[do]] [[ty|ciebie]] [[dzwonić|dzwonię]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[ahorita]]
{{frazeologia}} ''[[por]] ahora'' → [[na razie]], [[chwila|chwilowo]] • [[ahora que hay modo]]
{{etymologia}} {{etym|łac|ad horam}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
98d8xke6zva3mdn4nlyqkgzkkvdgxlc
medio
0
100551
8821508
8779034
2026-06-15T16:32:30Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-medio.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821508
wikitext
text/x-wiki
== medio ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|medi|o}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-medio.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-medio.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[środowisko]]
: (1.2) {{przen}} [[milieu]], [[otoczenie]], [[środowisko]] [[społeczny|społeczne]] [[i]] [[kulturowy|kulturowe]]<ref>{{PIVonline|hasło=medio}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) [[familia]] / [[kultura]] / [[politika]] medio
{{synonimy}}
: (1.1-2) [[vivmedio]]
: (1.2) [[etoso]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[media]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== medio ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:Apple red delicius cross-cut.jpg|thumb|media (1.2) [[manzana]]]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈme.ðjo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-medio.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-medio.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-medio.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[średni]]
: (1.2) [[pół]]
: (1.3) [[środkowy]]
: (1.4) [[przeciętny]], [[typowy]], [[średni]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[środek]], [[sposób]]
: (2.2) [[połowa]]
: (2.3) [[środowisko]]
: (2.4) {{sport}} [[pomocnik]]
: (2.5) [[drugi]] ([[w]] [[ułamek|ułamkach]])
''przysłówek''
: (3.1) [[na]] [[pół]], [[nie]] [[całkowicie]], [[wpół]], [[na wpół]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (4.1) {{forma verbal|czasownik=mediar|osoba=1|liczba=lp|czas=pres|tryb=ind}}
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} medio {{m}}, media {{ż}}; {{lm}} medios {{m}}, medias {{ż}}
: (2) {{lm}} medios
: (3) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|La]] [[edad]] [[medio|media]] [[de]] [[este|estos]] [[hombre]]s [[ser|es]] [[de]] [[60]] [[año]]s.'' → '''[[średni|Średni]]''' [[wiek]] [[ten|tych]] [[mężczyzna|mężczyzn]] [[to]] [[60]] [[rok|lat]].
: (1.2) ''[[haber que|Hay que]] [[esperar]] [[aún]] [[medio|media]] [[hora]].'' → [[należy|Należy]] [[jeszcze]] [[czekać]] '''[[pół]]''' [[godzina|godziny]].
: (1.2) ''([[nosotros|Nos]]) [[pasar|pasamos]] [[medio]] [[día]] [[revolver|revolviendo]] [[trasto]]s [[viejo]]s [[en]] [[aquel]] [[sucio]] [[y]] [[polvoriento]] [[almacén]].'' → [[spędzić|Spędziliśmy]] '''[[pół]]''' [[dzień|dnia]] [[grzebać|grzebiąc]] [[wśród]] [[stary]]ch [[grat]]ów [[w]] [[tamten|tamtym]] [[brudny]]m [[i]] [[zakurzony]]m [[magazyn]]ie.
: (1.3) ''[[el|La]] [[apotema]] [[de]] [[un]] [[polígono]] [[regular]] [[ser|es]] [[el]] [[segmento]] [[que]] [[unir|une]] [[el]] [[centro]] [[del]] [[mismo]] [[con]] [[el]] [[punto]] [[medio]] [[de]] [[un]]o [[de]] [[su]]s [[lado]]s.'' → [[apotema|Apotemą]] [[wielokąt]]a [[foremny|foremnego]] [[być|jest]] [[odcinek]], [[który]] [[łączyć|łączy]] [[jego]] '''[[punkt środkowy]]''' [[ze]] [[środek|środkiem]] [[jeden|jednego]] [[z]] [[jego]] [[bok]]ów.
: (1.4) ''[[el|El]] [[español]] [[medio]] [[consumir|consume]] [[dos]] [[kilo]]s [[de]] [[limón|limones]] [[al]] [[año]].''<ref>[https://www.laopiniondemurcia.es/comunidad/2010/07/20/espanol-medio-consume-2-kilos-limones-ano/259393.html z internetu]</ref> → '''[[przeciętny|Przeciętny]]''' [[Hiszpan]] [[spożywać|spożywa]] [[dwa]] [[kilo]] [[cytryna|cytryn]] [[rocznie]].
: (2.1) ''[[el|Los]] [[medio]]s [[de]] [[transporte]] [[ser|son]] [[insuficiente]]s.'' → '''[[środek|Środki]]''' [[transport]]u [[być|są]] [[niewystarczający|niewystarczające]].
: (2.2) ''[[el|Los]] [[dos]] [[medio]]s [[hacer|hacen]] [[un]] [[todo]].'' → [[dwa|Dwie]] '''[[połowa|połowy]]''' [[czynić|czynią]] [[całość]].
: (2.3) ''[[este|Estos]] [[organismo]]s [[vivir|viven]] [[en]] [[el]] [[medio]] [[acuático]].'' → [[ten|Te]] [[organizm]]y [[żyć|żyją]] [[w]] '''[[środowisko|środowisku]]''' [[wodny]]m.
: (2.4) ''[[el|El]] [[entrenador]] [[sustituir|sustituyó]] [[a]] [[el|los]] [[dos]] [[medio]]s [[del]] [[equipo]].'' → [[trener|Trener]] [[zmienić|zmienił]] [[obaj|obu]] '''[[pomocnik]]ów''' [[drużyna|drużyny]].
: (2.5) ''[[tres|Tres]] [[medio]]s [[más]] [[cinco]] [[cuarto]]s [[ser|es]] [[igual]] [[a]] [[once]] [[cuarto]]s.'' → [[trzy|Trzy]] '''[[drugi]]e''' [[plus]] [[pięć]] [[czwarty]]ch [[równać się|równa się]] [[jedenaście]] [[czwarty]]ch.
: (3.1) ''[[el|Las]] [[patata]]s [[estar|estaban]] [[medio]] [[cocido|cocidas]].'' → [[ziemniak|Ziemniaki]] [[być|były]] '''[[na]] [[pół]]''' [[ugotowany|ugotowane]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[temperatura]] media'' → [[średni]]a [[temperatura]] • ''[[presión]] media'' → [[średni]]e [[ciśnienie]] • ''[[velocidad]] media'' → [[prędkość]] [[średni]]a • ''[[tiempo]] medio'' → [[czas]] [[średni]] • ''[[tamaño]] medio'' → [[średni]] [[rozmiar]] • ''[[clase media]]'' → [[klasa średnia]] • ''[[enseñanza media]]'' → [[wykształcenie średnie]] • ''[[término medio]]'' → [[przeciętna]], [[średnia]]
: (1.2) ''[[medialuna]] (także [[media luna]], zob. frazeologizmy)'' → [[półksiężyc]] • ''[[medianoche]]'' → [[północ]] • ''medio [[muerto]]'' / ''[[vivo]]'' • [[półmartwy]] / [[półżywy]] • ''media [[hora]]'' → [[pół]] [[godzina|godziny]] • ''[[vida media]]'' → [[średnia żywotność]]
: (1.3) ''[[oído medio]]'' → {{anat}} [[ucho środkowe]] • ''[[punto medio]]'' → {{geom}} [[punkt środkowy]] • ''[[línea media]]'' → {{sport}} [[środkowy|środkowa]] [[linia]] [[gracz]]y
: (2.1) ''medio [[de]] [[transporte]]'' → [[środek transportu]] • ''[[medio de comunicación]]'' → [[środki masowego przekazu]] • ''[[medios sociales]], [[medios de comunicación social]]'' → [[medium społecznościowe|media społecznościowe]]
: (2.3) ''[[medio ambiente]]'' → [[środowisko naturalne]]
: (2.5) ''[[un]] medio'' → [[jeden|jedna]] [[drugi|druga]] • ''[[cinco]] medios'' → [[pięć]] [[drugi]]ch
{{synonimy}}
: (1.3) [[central]]
: (1.4) [[típico]]
: (2.1) [[instrumento]]
: (2.2) [[mitad]]
: (2.4) [[centrocampista]]
{{antonimy}}
: (1.3) [[extremo]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[mediar]]
: {{przym}} [[mediano]], [[mediado]], [[media]], [[mediador]]
: {{rzecz}} [[media]] {{ż}}, [[medias]] {{ż}} {{lm}}, [[mediación]] {{ż}}, [[medios]] {{m}} {{lm}}, [[mediano]] {{m}}, [[mediana]] {{ż}}, [[medianos]] {{m}} {{lm}}, [[mediador]] {{m}}, [[mediadora]] {{ż}}
{{frazeologia}}
: ''[[media luna]]'' → 1. [[islamizm]]; 2. [[imperium]] [[osmański]]e; 3. [[półksiężyc]]
: ''[[media naranja]]'' → [[połowica]]
: ''[[a medias]]'' → 1. [[pół na pół]], [[po]] [[połowa|połowie]]; 2. [[częściowo]], [[połowicznie]]
: ''[[corto de medios]], [[estrecho de medios]]'' → [[bez]] [[środki|środków]], [[bez]] [[pieniądze|pieniędzy]]
: ''[[en medio]], [[de por medio]], [[entre medias]]'' → [[pośrodku]], [[w środku]]
: ''[[en medio de]]'' → [[pośród]], [[wśród]] ([[coś|czegoś]])
: ''[[ir a medias]]'' → [[dzielić się]] [[po]] [[połowa|połowie]]
: ''[[meterse de por medio]], [[meterse en medio]]'' → [[wtrącać się]], [[interweniować]]
: ''[[por medio de]]'' → [[za pomocą]], [[przy pomocy]]
: ''[[quitar de en medio]]'' → [[załatwić]] ([[ktoś|kogoś]])
: ''[[quitarse de en medio]]'' → [[odsunąć się]], [[zrezygnować]]
: ''[[Edad Media]]'' → [[średniowiecze]]
: ''[[Alta Edad Media]]'' → [[wczesny|wczesne]] [[średniowiecze]]
: ''[[Baja Edad Media]]'' → [[późny|późne]] [[średniowiecze]]
: ''[[Oriente Medio]]'' → {{geogr}} [[Środkowy Wschód]]
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|medius|medĭus}}
{{uwagi}}
: (2.4) zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Słowniczek piłkarski]]
: (2.5) ułamki zawierające mianownik większy niż dwa wyraża się za pomocą liczebnika porządkowego w postaci rzeczownika: ''[[tres#es|tres]] [[quinto#es|quintos]]'' → [[trzy]] [[piąty|piąte]]
{{źródła}}
<references/>
== medio ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[częściowo]]<ref>''Le Interlingua-English Dictionary''</ref>
''rzeczownik''
: (2.1) [[środek]]
: (2.2) [[środek]] ({{np}} [[leczniczy]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[medie]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== medio ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[przepoławiać]]<ref>{{Jougan2013|strony=415}}</ref>
: (1.2) [[pośredniczyć]]
''{{forma przymiotnika|la}}''
: (2.1) {{C}}, {{abl}} {{m}} i {{n}} {{lp}} ''od:'' [[medius#la|medius]]
{{odmiana}}
: (1) mediō, mediāre, mediāvī, mediātum {{koniugacjaLA|I}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[mediator]] {{m}}, [[mediatrix]] {{ż}}
: {{czas}} [[medior]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} źródłosłów dla {{źródło dla|ang|mediate}}, {{źródło dla|franc|moyer}}, {{źródło dla|franc|médier}}, {{źródło dla|hiszp|mediar}}, {{źródło dla|portugalski|mear}}, {{źródło dla|portugalski|meado}}, {{źródło dla|portugalski|mediar}}, {{źródło dla|rumuński|media}}, {{źródło dla|włoski|mediare}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== medio ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[środkowy]]
: (1.2) [[średni]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) {{anat}} [[palec środkowy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
gq6t9e3xzywoijat5xnecr8scwzfpdx
Szablon:odmiana-rzeczownik-litewski-tis
10
100761
8821088
8084415
2026-06-15T13:00:46Z
Almanbet Janışev
92858
8821088
wikitext
text/x-wiki
{{odmiana-rzeczownik-litewski
|Mianownik lp = {{#ifeq:{{{2|}}}|blp||{{{1}}}tis}}
|Dopełniacz lp = {{#ifeq:{{{2|}}}|blp||{{{1}}}čio}}
|Celownik lp = {{#ifeq:{{{2|}}}|blp||{{{1}}}čiui}}
|Biernik lp = {{#ifeq:{{{2|}}}|blp||{{{1}}}tį}}
|Narzędnik lp = {{#ifeq:{{{2|}}}|blp||{{{1}}}čiu}}
|Miejscownik lp = {{#ifeq:{{{2|}}}|blp||{{{1}}}tyje}}
|Wołacz lp = {{#ifeq:{{{2|}}}|blp||{{{1}}}ti}}
|Mianownik lm = {{#ifeq:{{{2|}}}|blm||{{{1}}}čiai}}
|Dopełniacz lm = {{#ifeq:{{{2|}}}|blm||{{{1}}}čių}}
|Celownik lm = {{#ifeq:{{{2|}}}|blm||{{{1}}}čiams}}
|Biernik lm = {{#ifeq:{{{2|}}}|blm||{{{1}}}čius}}
|Narzędnik lm = {{#ifeq:{{{2|}}}|blm||{{{1}}}čiais}}
|Miejscownik lm = {{#ifeq:{{{2|}}}|blm||{{{1}}}čiuose}}
|Wołacz lm = {{#ifeq:{{{2|}}}|blm||{{{1}}}čiai}}
}}<noinclude>
[[Kategoria:Szablony odmiany (litewski)]]
</noinclude>
3sf9cc7x6f08mryvg7b6om8n0bbnw9b
director
0
100958
8821293
8367241
2026-06-15T14:56:05Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-director.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821293
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== director ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{bryt}} {{IPA|dɪˈrɛktə}}, {{IPA|daɪˈrɛktə}}
: {{amer}} {{IPA|dɪˈɹɛktɚ}}, {{IPA|daɪˈɹɛktɚ}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-director.wav}}
: {{audioUS|En-us-director.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-director.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[dyrektor]], [[dyrektorka]]
: (1.2) [[reżyser]], [[reżyserka]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} director; {{lm}} directors
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[the|The]] [[financial]] [[director]] [[report]]s [[to]] [[the]] [[CEO]].'' → '''[[dyrektor|Dyrektor]]''' [[finansowy]] [[odpowiadać|odpowiada]] [[przed]] [[prezes]]em.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[direct]], [[directorship]], [[directorate]], [[directness]]
: {{czas}} [[direct]]
: {{przym}} [[direct]], [[indirect]]
: {{przysł}} [[indirectly]], [[directly]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== director ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|di.ɾek.ˈtoɾ}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-director.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-director.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[dyrektor]]
: (1.2) [[kierownik]]
{{odmiana}} {{lm}} directores
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ser|Es]] [[el]] [[director]] [[accidental]] [[de]] [[la]] [[empresa]].'' → [[to|To]] [[być|jest]] [[tymczasowy]] '''[[dyrektor]]''' [[przedsiębiorstwo|przedsiębiorstwa]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) director [[de]] [[cine]] → [[reżyser]] • director [[de]] [[orquesta]] → [[dyrygent]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[dirigir]], [[dirigirse]]
: {{rzecz}} [[directora]] {{ż}}, [[dirección]] {{ż}}, [[dirigible]] {{m}}
: {{przym}} [[dirigible]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== director ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{or}} {{IPA3|di.ɾəkˈto}}
: {{n-occ}} {{IPA3|di.ɾekˈto}}
: {{val}} {{IPA3|di.ɾekˈtoɾ}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-director.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[dyrektor]]
: (1.2) [[reżyser]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} director; {{lm}} directors
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''director [[de]] [[la|l]]'[[escola]]'' → [[dyrektor]] [[szkoła|szkoły]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
0ezgqm7ayunmx6dws61nkvd3dw2o17j
español
0
101621
8821419
8617154
2026-06-15T16:22:03Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-español.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821419
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== español ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA|es.paˈɲɔl}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Hiszpan]]<ref>{{Gonzalez2011|strony=267}}</ref>
: (1.2) {{jęz}} [[hiszpański]]<ref>{{RealAcademiaGalega|hasło=español}}</ref>
''przymiotnik''
: (2.1) [[hiszpański]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} español; {{lm}} españois
: (2.1) {{lp}} español {{m}}, española {{ż}}; {{lm}} españois {{m}}, españolas {{ż}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[España]] {{ż}}
:: {{fż}} [[española]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== español ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|es.pa.ˈɲol}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-español.wav}} {{audio|Es-español.oga}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-español.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Hiszpan]]
: (1.2) {{jęz}} ([[język]]) [[hiszpański]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[hiszpański]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} españoles
: (1.2) {{blm}}
: (2.1) {{lp}} español {{m}}, española {{ż}}; {{lm}} españoles {{m}}, españolas {{ż}}
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[sólo|Sólo]] [[tener|tenemos]] [[un]] [[menú]] [[en]] [[español]], [[decir|dijo]] [[el]] [[camarero]] [[cansado]].'' → [[menu|Menu]] [[mieć|mamy]] [[tylko]] [[po]] '''[[hiszpański|hiszpańsku]]''' – [[powiedzieć|powiedział]] [[znużony]] [[kelner]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[hispano]] {{m}}
: (2.1) [[hispánico]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[española]] {{ż}}, [[España]] {{ż}}, [[españolada]] {{ż}}, [[españolería]] {{ż}}, [[españoleta]] {{ż}}, [[españolía]] {{ż}}, [[españolismo]] {{m}}, [[españolidad]] {{ż}}
: {{przym}} [[españolado]]
: {{czas}} [[españolar]], [[españolear]]
{{frazeologia}}
: ''[[a la española]]'' → [[na]] [[sposób]] [[hiszpański]]
{{etymologia}}
: {{etym|śrłac|Hispaniolus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ms3b1zfvpdyb6bb31wadekqnb6mozi5
tiempo
0
101723
8821583
7433933
2026-06-15T16:40:30Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-tiempo.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821583
wikitext
text/x-wiki
== tiempo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'tjempo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-tiempo.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-tiempo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[czas]]
: (1.2) [[epoka]], [[pora]]
: (1.3) [[wiek]], [[lata]]
: (1.4) [[pogoda]]
: (1.5) {{mech}} [[suw]]
: (1.6) {{sport}} [[połowa]] ''(meczu piłki nożnej)''
{{odmiana}}
: (1.1-6) {{lp}} tiempo, {{lm}} tiempos
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|El]] [[tiempo]] [[ser|es]] [[oro]].'' → '''[[czas|Czas]]''' [[to]] [[pieniądz]]. ({{dosł}} [[złoto]])
: (1.2) ''[[llegar|Ha llegado]] [[el]] [[tiempo]] [[de]] [[cosecha]].'' → [[nadchodzić|Nadeszła]] '''[[pora]]''' [[żniwo|żniw]]
: (1.3) ''¿[[qué|Qué]] [[tiempo]] [[tener|tiene]] [[tuyo|tu]] [[hijo]]?'' → [[w|W]] [[jaki]]m '''[[wiek]]u''' [[być|jest]] [[twój]] [[syn]]?
: (1.4) ''[[hacer|Hace]] [[bueno|buen]]/[[malo|mal]] [[tiempo]].'' → [[być|Jest]] [[ładny|ładna]]/[[brzydki|brzydka]] '''[[pogoda]]'''.
: (1.5) ''[[este|Esta]] [[motocicleta]] [[tener|tiene]] [[motor]] [[de]] [[dos]]/[[cuatro]] [[tiempo]]s'' → [[ten|Ten]] [[motocykl]] [[mieć|ma]] [[silnik]] '''[[dwusuwowy]]/[[czterosuwowy]]'''.
: (1.6) ''[[el|El]] [[primero|primer]] [[tiempo]] [[terminar|ha terminado]] [[con]] [[empate]].'' → [[pierwszy|Pierwsza]] '''[[połowa]]''' [[skończyć się|skończyła się]] [[remis]]em.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1,2) [[período]] {{m}}, [[duración]] {{ż}}, [[época]] {{ż}}, [[era]] {{ż}}, [[etapa]] {{ż}}, [[temporada]] {{ż}}, [[lapso]] {{m}}, [[espacio]] {{m}}, [[intervalo]] {{m}}, [[ciclo]] {{m}}, [[fase]] {{ż}}, [[momento]] {{m}}, [[estación]] {{ż}}
: (1.3) [[edad]] {{ż}}, [[existencia]] {{ż}}, [[vida]] {{ż}}, [[año]]s {{m}} {{lm}}
: (1.4) [[clima]] {{ż}}, [[temperatura]] {{ż}}, [[meteorología]] {{ż}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[temporizar]], [[temporalizar]]
: {{przym}} [[temporal]]
: {{rzecz}} [[temporal]] {{m}}, [[temporalidad]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|tempus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
axstxb4eaolcn7h3w4oqtwjgzwa9wwc
además
0
101770
8821349
7822881
2026-06-15T16:14:52Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-además.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821349
wikitext
text/x-wiki
== además ({{język hiszpański|ademas}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|aðeˈmas}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-además.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-además.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[ponadto]], [[oprócz tego]], [[poza]] [[ten|tym]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ck9eqv83f9d9te1r7glyns8148yxwbe
ya
0
101897
8821601
8596495
2026-06-15T16:42:16Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ya.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821601
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|'ya|ya'|yaa|ya’|ýa}}
== ya ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audioUS|En-us-ya.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ya.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-ya.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) {{slang}} [[ty]], [[wy]]
''określnik dzierżawczy''
: (2.1) {{slang}} [[twój]], [[swój]], [[wasz]]
''wykrzyknik''
: (3.1) {{pot}} [[tak]]
: (3.2) {{pot}} [[wio]] ''(do konia lub wołu)''
''rzeczownik''
: (4.1) [[nazwa]] [[litera|litery]] [[cyrylica|cyrylicy]] [[Я]], [[я]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[yes]], [[yea]]
: {{wykrz}} [[yes]], [[yea]], [[yep]], [[yeah]], [[yup]], [[yah]], [[yeh]]
: {{rzecz}} [[yes]]
: {{partyk}} [[yes]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1-2) Słowo niestandardowe
{{źródła}}
== ya ({{język azerski}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[lub]], [[albo]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ya ({{język czamorro}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[i]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|czamorro|2}}
== ya ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ʝa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-ya.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ya.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[już]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ya|Ya]] [[tú|te]] [[decir|dije]] [[que]] [[no]] [[yo|me]] [[molestar]]as.'' → [[mówić|Powiedziałem/am]] [[ty|ci]] '''[[już]]''', [[żeby]]ś [[ja|mi]] [[nie]] [[przeszkadzać|przeszkadzał/a]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ¡[[anda ya]]! → zwrot wyrażający niedowierzanie • [[ya está]] → [[gotowe]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|iam}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ya ({{język indonezyjski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9240 (ind)-Xbypass-ya.wav}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) [[tak]] ''(potwierdzenie)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|indonezyjski}}
== ya ({{język kornijski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈɪˑa}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) [[tak]] ''(potwierdzenie)''<ref>{{George2015|strony=159}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[na]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ya ({{język północny sotho}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[iść]], [[jechać]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ya ({{tok pisin}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) ''wyraża potwierdzenie'': [[naprawdę]], [[zaiste]], [[o tak]]!
''zaimek wskazujący''
: (2.1) [[tamten]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ya ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-ya.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-ya.wav}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[lub]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|turecki}}
== ya ({{volapük}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[już]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|volapük}}
== ya ({{język zazaki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) {{rzad}} [[bądź]], [[albo]], [[lub]]<ref>{{Todd2002|strony=151}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
9q605jfshs6237zhmust6pv7p56fwsu
momento
0
103057
8821517
8619932
2026-06-15T16:33:22Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-momento.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821517
wikitext
text/x-wiki
== momento ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|moment|o}}
{{wymowa}}
: {{audio|Eo-momento.ogg}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-momento.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-momento.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Psychoslave-momento.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[moment]], [[chwila]], [[bardzo]] [[krótki]] [[czas]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[momenta]]
: {{przysł}} [[momente]]
{{frazeologia}} [[aperas prudento, kiam pasis la momento]] • [[venas prudento post la ĝusta momento]] • [[vort' en ĝusta momento faras pli ol arĝento]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== momento ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|mõ.ˈmẽn̦.to}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-momento.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-momento.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[moment]], [[chwila]]
: (1.2) [[okazja]], [[możliwość]]
: (1.3) [[sytuacja]]
: (1.4) {{fiz}} [[moment]]
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} momentos
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[esperar|Espere]] [[un]] [[momento]], [[por favor]].'' → [[proszę|Proszę]] '''[[chwila|chwilę]]''' [[poczekać]].
: (1.2) ''[[estar|Estoy]] [[esperar|esperando]] [[mi]] [[momento]].'' → [[czekać|Czekam]] [[na]] [[swój|swoją]] '''[[okazja|okazję]]'''.
: (1.3) ''[[el|El]] [[momento]] [[actual]] [[del]] [[paciente]] [[ser|es]] [[crítico]].'' → [[obecny|Obecna]] '''[[sytuacja]]''' [[pacjent]]a [[być|jest]] [[krytyczny|krytyczna]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.4) ''[[momento de fuerza]]'' → [[moment siły]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[instante]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[momentáneo]]
{{frazeologia}}
: ''[[un momento]]'' → [[chwileczkę]]! [[momencik]]!
: ''[[al momento]]'' → [[natychmiast]]
: ''[[a cada momento]]'' → [[bardzo]] [[często]], [[ciągle]]
: ''[[de un momento a otro]]'' → [[w]] [[każdy|każdej]] [[chwila|chwili]], [[lada chwila]], [[lada moment]]
: ''[[no ver el momento de]]'' → [[nie]] [[móc]] [[doczekać się]] ([[coś|czegoś]])
: ''[[por el momento]]'', ''[[de momento]]'' → ([[jak]]) [[na razie]], [[obecnie]], [[tymczasem]]
: ''[[por momentos]]'' → [[bezustannie]], [[stopniowo]]
{{etymologia}}
: {{etym|łac|momentum}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== momento ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[moment]], [[chwila]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== momento ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-momento.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-momento.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-momento.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[moment]], [[chwila]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} momento; {{lm}} momentos
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== momento ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|It-momento.ogg}}
: {{IPA3|mo'mento}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[moment]], [[chwila]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[momentaneamente]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
9u26zwubaxsab4hmss5qw0hmcrejzx3
vida
0
103407
8821597
8358970
2026-06-15T16:41:58Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-vida.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821597
wikitext
text/x-wiki
== vida ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[życie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|asturyjski}}
== vida ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9307 (glg)-Xosé-vida.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[życie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|galicyjski}}
== vida ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈbi.ða}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-vida.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-vida.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[życie]], [[żywot]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} vida, {{lm}} vidas
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|La]] [[vida]] [[ser|es]] [[dulce]].'' → '''[[życie|Życie]]''' [[być|jest]] [[słodki]]e. ''([[tytuł]] [[film]]u [[z]] 1990 [[r.]])''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[existencia]], [[subsistencia]], [[supervivencia]], [[duración]], [[energía]], [[actividad]], [[fuerza]], [[savia]], [[vigor]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[muerte]], [[fin]], [[ocaso]], [[debilidad]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[vivir]]
: {{przym}} [[vivaz]], [[vivo]]
: {{rzecz}} [[vivo]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== vida ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{centr}} {{IPA3|ˈbi.ðə}}
: {{bal}} {{IPA3|ˈvi.ðə}}
: {{occ}} {{IPA3|ˈbi.ða}}, {{IPA3|ˈvi.ða}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-vida.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[życie]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} vida; {{lm}} vides
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''vida [[espiritual]]'' → [[życie]] [[duchowny|duchowne]] • ''vida [[privat|privada]]'' → [[życie]] [[prywatny|prywatne]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== vida ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-vida.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-vida.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-vida.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-vida.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[życie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== vida ({{język prowansalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[życie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|prowansalski}}
== vida ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-vida.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[śruba]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[vidalamak]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|turecki}}
== vida ({{język wenecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{bot}} [[pnącze]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|wenecki}}
qrvkc53xkq2mi78hxre2r96c1utjf9a
agencia
0
103844
8821350
7822890
2026-06-15T16:14:57Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-agencia.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821350
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|agència|agência}}
== agencia ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|a.'xen̥.θja}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-agencia.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-agencia.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[agencja]]
: (1.2) [[biuro]]
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} agencias
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) ''[[agencia de viajes]]'' → [[biuro podróży]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[agenciar]], [[agenciarse]]
: {{rzecz}} [[agente]] {{m}}/{{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|agentia|agentĭa}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
58rc4zfayptrqtozejte0w8hx754s1h
krk
0
104487
8821152
8498960
2026-06-15T14:10:08Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-krk.wav}}
8821152
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|KRK|Krk|kŕk}}
__TOC__
== krk ({{język czeski}}) ==
[[Plik:Nape1.jpg|thumb|krk (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-krk.ogg}}, {{IPA3|kr̩k}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-krk.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) [[szyja]]
: (1.2) [[kark]]
: (1.3) [[gardło]]
: (1.4) {{przen}} [[dziecko]]
{{odmiana}}
: (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = krk
|Mianownik lm = krky
|Dopełniacz lp = krku
|Dopełniacz lm = krků
|Celownik lp = krku
|Celownik lm = krkům
|Biernik lp = krk
|Biernik lm = krky
|Wołacz lp = krku
|Wołacz lm = krky
|Miejscownik lp = krku
|Miejscownik lm = krcích
|Narzędnik lp = krkem
|Narzędnik lm = krky
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[žirafa|Žirafy]] [[mít|mají]] [[dlouhý|dlouhé]] [[krk]]y.'' → [[żyrafa|Żyrafy]] [[mieć|mają]] [[długi]]e '''[[szyja|szyje]]'''.
: (1.3) ''[[bolet|Boli]] [[já|mě]] [[v]] [[krk]]u.'' → [[boleć|Boli]] [[ja|mnie]] '''[[gardło]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[krční]]
{{frazeologia}}
: ''[[padnout kolem krku]]'' → rzucić się na szyję
: ''[[mít z krku]]'' → [[mieć z głowy]], [[pozbyć się]]
: ''[[mít po krk]]'' → [[mieć po dziurki w nosie]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== krk ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9058 (slk)-TomášPolonec-krk.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) {{anat}} [[szyja]]
: (1.2) [[gryf]] ({{np}} [[skrzypce|skrzypiec]])<ref>{{Abrahamowicz1994|strony=108}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[krčný]]
{{frazeologia}}
: [[byť v niečom po krk]] → być w coś wplątanym • ''[[mať niekoho na krku]]'' → mieć kogoś na głowie • ''[[mať niekoho z krku]]'' → mieć kogoś z głowy • ''[[mať niečo z krku]]'' → mieć coś z głowy
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Części ciała]]
: (1.1) {{nie mylić z|šija}}
{{źródła}}
<references />
2ijxgmsj7gc1z2ry56z6afg5tgrfh0y
era
0
104522
8821415
8682696
2026-06-15T16:21:38Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-era.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821415
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|ERA|Era|erä|eră|éra|êrà}}
== era ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈɛra}}, {{AS3|'''e'''ra}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-era.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{hist}} [[okres]] [[zapoczątkować|zapoczątkowany]] [[jakiś|jakimś]] [[ważny]]m [[wydarzenie]]m - [[rzeczywisty]]m [[lub]] [[legendarny]]m - [[który]] [[stanowić|stanowi]] [[podstawa|podstawę]] [[rachuba|rachuby]] [[rok|lat]] w [[kalendarz]]u.
: (1.2) {{geol}} [[jednostka]] [[podział]]u [[dzieje|dziejów]] [[Ziemia|Ziemi]]; {{wikipedia|era (chronologia)|era}}
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = era
|Dopełniacz lp = ery
|Celownik lp = erze
|Biernik lp = erę
|Narzędnik lp = erą
|Miejscownik lp = erze
|Wołacz lp = ero
|Mianownik lm = ery
|Dopełniacz lm = er
|Celownik lm = erom
|Biernik lm = ery
|Narzędnik lm = erami
|Miejscownik lm = erach
|Wołacz lm = ery
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[era|Era]] [[chrześcijański|chrześcijańska]] [[zacząć się|zaczęła się]] [[w]] [[dzień|dniu]] [[narodziny|narodzin]] [[Jezus]]a [[Chrystus]]a.''
: (1.2) ''[[paleoproterozoik|Paleoproterozoik]] [[to]] [[pierwszy|pierwsza]] [[z]] [[trzy|trzech]] [[era|er]] [[proterozoik]]u.''
{{składnia}}
{{kolokacje}} [[n.e.]] • [[p.n.e.]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[age]]; (1.2) [[era]]
* arabski: (1.1) [[دهر]]
* baskijski: (1.1) [[aro]]; (1.2) [[era]]
* białoruski: (1.1) [[эра]] {{ż}}
* bułgarski: (1.1) [[ера]] {{ż}}; (1.2) [[ера]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[æra]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[erao]]; (1.2) [[erao]]
* grenlandzki: (1.1) [[ukioq]]
* hiszpański: (1.1) [[era]] {{ż}}; (1.2) [[era]] {{ż}}
* jidysz: (1.1) [[תּקופֿה]] {{ż}} (tkufe)
* litewski: (1.1) [[era]]
* niemiecki: (1.1) [[Zeitrechnung]] {{ż}}, [[Ära]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.1) [[εποχή]] {{ż}}, [[περίοδος]] {{ż}}; (1.2) [[εποχή]] {{ż}}, [[περίοδος]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[эра]] {{ż}}; (1.2) [[эра]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[era]] {{w}}; (1.2) [[era]] {{w}}
* ukraiński: (1.1) [[ера]] {{ż}}; (1.2) [[ера]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[era]] {{ż}}; (1.2) [[era]] {{ż}}
{{źródła}}
== era ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{bryt}} {{IPA|ˈɪər.ə}}, {{enPR|îr'ə}}, {{SAMPA|"I@r\.@}}
: {{amer}} {{IPA|ˈer.ə}}, {{enPR|ĕr'ə}}, {{SAMPA|"Er\.@}}
: {{audioUK|En-uk-era.ogg}}
: {{audioUS|En-us-era.ogg}}
: {{homofony|error}} ({{dial}} ''nierotyczne ([[non-rhotic]])'')
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Ookap-era.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[era]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Kalendarz i czas]]
{{źródła}}
== era ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-era.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[sposób]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref>
: (1.2) {{geol}} [[era]]<ref name=Euskaltzaindia/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[modu]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== era ({{język chorwacki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
: {{IPA|ěːra}}
: {{dzielenie|e|ra}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[era]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|chorwacki}}
== era ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo}}''
: (1.1) [[era]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}} {{rzecz}} [[erao]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{morfem oficjalny|10OA}}
{{źródła}}
== era ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈe.ɾa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-era.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-era.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[era]], [[epoka]]
: (1.2) [[klepisko]], [[gumno]]
: (1.3) [[grządka]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (2.1) {{forma verbal|czasownik=erar|osoba=3|liczba=lp|czas=pres|tryb=ind}}
: (2.2) {{forma verbal|czasownik=erar|osoba=2|liczba=lp|tryb=imp}}
: (2.3) {{forma verbal|czasownik=ser|osoba=1|liczba=lp|czas=pi|tryb=ind}}
: (2.4) {{forma verbal|czasownik=ser|osoba=3|liczba=lp|czas=pi|tryb=ind}}
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} eras
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[época]], [[etapa]], [[edad]]
: (1.2) [[campo]], [[terreno]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.2-3) {{czas}} [[erar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|aera}}
: (1.2-3) {{etym2|łac|area|arĕa}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Kalendarz i czas]]
{{źródła}}
== era ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[era]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== era ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈeɾə}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{geol}} [[era]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} era; {{lm}} eres
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== era ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[era]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|er}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kalendarz i czas]]
{{źródła}}
== era ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}} {{IPA|ˈera}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[era]]
: (1.2) [[pani]], [[pani domu]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}} [[era post Christum natum]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.2) inna pisownia [[hera]]
{{źródła}}
== era ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|'ɛ.rɐ}}
: {{dzielenie|e|ra}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-era.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-era.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-era.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-era.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-MedK1-era.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Waldyrious-era.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[era]]
: (1.2) {{geol}} [[era]]
''{{forma czasownika|pt}}''
: (2.1) ''1. {{os}} {{lp}} czasu przeszłego niedokonanego trybu oznajmującego (pretérito imperfeito do indicativo) czasownika'' [[ser#pt|ser]]
: (2.2) ''3. {{os}} {{lp}} czasu przeszłego niedokonanego trybu oznajmującego (pretérito imperfeito do indicativo) czasownika'' [[ser#pt|ser]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} era; {{lm}} eras
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[época]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== era ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Sv-era.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[era]]
{{odmiana}}
: (1.1) en era, eran, eror, erorna
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kalendarz i czas]]
{{źródła}}
== era ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|'ɛ.ra}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-XANA000-era.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-Ciampix-era.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|it}}''
: (1.1) ''3.'' {{os}} {{lp}}, {{imperfetto indicativo|essere}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (2.1) [[era]]
: (2.2) [[era]], [[epoka]]
: (2.3) {{geol}} [[era]]
{{odmiana}}
: (2.1-3) {{lp}} era; {{lm}} ere
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (2.1) ''era [[cristiano|cristiana]]'' → [[era]] [[chrześcijański|chrześcijańska]]
: (2.2) ''era [[atomico|atomica]]'' → [[era]] [[atomowy|atomowa]]
: (2.3) ''era [[mesozoico|mesozoica]]'' → [[era]] [[mezozoiczny|mezozoiczna]]
{{synonimy}}
: (2.2) [[epoca]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (2.1-3) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Kalendarz i czas]]
{{źródła}}
sbvmwunh5b744ue9pve0nd7mdiu05oa
vejce
0
104602
8821179
6883203
2026-06-15T14:12:59Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-vejce.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821179
wikitext
text/x-wiki
== vejce ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-vejce.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-vejce.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[jajko]], [[jajo]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = vejce
|Mianownik lm = vejce
|Dopełniacz lp = vejce
|Dopełniacz lm = vajec
|Celownik lp = vejci
|Celownik lm = vejcím
|Biernik lp = vejce
|Biernik lm = vejce
|Wołacz lp = vejce
|Wołacz lm = vejce
|Miejscownik lp = vejci
|Miejscownik lm = vejcích
|Narzędnik lp = vejcem
|Narzędnik lm = vejci
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[samička|Samička]] [[kos]]a [[sedět|sedí]] [[v]] [[hnízdo|hnízdě]] [[na]] [[vejce|vejcích]].'' → [[samiczka|Samiczka]] [[kos]]a [[siedzieć|siedzi]] [[w]] [[gniazdo|gnieździe]] [[na]] '''[[jajko|jajkach]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[vajíčko]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[vajíčko]] {{n}}, [[vaječina]] {{ż}}
: {{przym}} [[vaječný]]
{{frazeologia}}
: [[podobný jako vejce vejci]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
qey8freb84m9emtsowjqtqposucqlyx
parte
0
104676
8821538
8264984
2026-06-15T16:35:32Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-parte.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821538
wikitext
text/x-wiki
== parte ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[nekrolog]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = parte
|Mianownik lm = parte
|Dopełniacz lp = parte
|Dopełniacz lm = parte
|Celownik lp = parte
|Celownik lm = parte
|Biernik lp = parte
|Biernik lm = parte
|Wołacz lp = parte
|Wołacz lm = parte
|Miejscownik lp = parte
|Miejscownik lm = parte
|Narzędnik lp = parte / partem
|Narzędnik lm = parte
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== parte ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|part|e}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-parte.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[częściowo]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[parto]]
: {{przym}} [[parta]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== parte ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈpaɾ.te}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-parte.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-parte.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-parte.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[część]]
: (1.2) {{praw}} [[strona]]
: (1.3) [[udział]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[zawiadomienie]], [[komunikat]]
: (2.2) [[meldunek]], [[raport]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (3.1) {{forma verbal|czasownik=partir|osoba=3|liczba=lp|czas=pres|tryb=ind}}
: (3.2) {{forma verbal|czasownik=partir|osoba=2|liczba=lp|tryb=imp}}
{{odmiana}}
: (1) (2) {{lm}} partes
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|La]] [[parte]] [[de]] [[mi]] [[cuerpo]] [[que]] [[más]] [[yo|me]] [[gustar|gusta]] [[ser|es]] [[mi]] [[cabeza]]'' → '''[[część|Częścią]]''' [[mój|mojego]] [[ciało|ciała]], [[który|którą]] [[bardzo|najbardziej]] [[lubić|lubię]], [[być|jest]] [[mój|moja]] [[głowa]] (z internetu)
: (1.2) ''[[el|La]] [[parte]] [[demandante]] [[solicitar|solicitó]] [[el]] [[aplazamiento]] [[del]] [[juicio]].'' → '''[[strona|Strona]]''' [[zaskarżać|zaskarżająca]] [[poprosić|poprosiła]] [[o]] [[odroczenie]] [[sprawa|sprawy]].
: (1.3) ''[[nuestro|Nuestras]] [[tropa]]s [[no]] [[tomar parte|han tomado '''parte''']] [[en]] [[este|esta]] [[operación]].'' → [[nasz|Nasze]] [[wojska]] [[nie]] [[brać|brały]] '''[[udział]]u''' [[w]] [[ten|tej]] [[operacja|operacji]].
: (2.1) ''[[mi|Mi]] [[mujer]] [[llevar|llevó]] [[el]] [[parte]] [[de]] [[baja]] [[a]] [[mi]] [[trabajo]].'' → [[mój|Moja]] [[żona]] [[zanieść|zaniosła]] '''[[zawiadomienie]]''' [[o]] [[zwolnienie|zwolnieniu]] [[lekarski]]m [[do]] [[mój|mojej]] [[praca|pracy]].
: (2.2) ''[[según|Según]] [[el]] [[parte]] [[de]] [[la]] [[policía]], [[no]] [[haber|hubo]] [[víctima]]s [[mortal]]es.'' → [[według|Według]] '''[[raport]]u''' [[policja|policji]] [[nie]] [[być|było]] [[ofiara|ofiar]] [[śmiertelny]]ch.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) ''[[partes procesales]]'' → [[strona|strony]] [[procesowy|procesowe]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[trozo]], [[fracción]], [[pieza]], [[porción]], [[cacho]], [[pedazo]]
: (1.2) [[contendiente]]
: (1.3) [[participación]], [[aportación]], [[aporte]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[todo]] {{m}}, [[entero]] {{m}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[participar]], [[partir]]
: {{przym}} [[parcial]]
: {{przysł}} [[parcialmente]]
: {{rzecz}} [[partición]] {{ż}}, [[parcial]] {{m}}
{{frazeologia}}
: (1.3) ''[[tomar parte]]'' → [[brać udział]]
{{etymologia}}
: {{etym|łac|pars}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== parte ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-parte.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-parte.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-parte.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[rola]]
: (1.2) [[część]]
: (1.3) [[udział]]
: (1.4) [[strona]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[parcialmente]]
: {{rzecz}} [[participação]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== parte ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈpar.te}}, {{audio|It-parte.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[część]], [[element]], [[składnik]]
: (1.2) {{liter}} {{film}} {{muz}} [[część]]
: (1.3) [[część]], [[ułamek]]
: (1.4) [[część]], [[udział]]
: (1.5) ''(zwykle w {{lm}})'' [[strony]], [[okolica]]
: (1.6) [[bok]], [[strona]]
: (1.7) [[strona]], [[kierunek]]
: (1.8) [[strona]], [[stronnictwo]], [[ugrupowanie]]
: (1.9) {{praw}} [[strona]] ([[w]] [[spór|sporze]] [[sądowy]]m)
: (1.10) {{praw}} [[strona]] ([[umowa|umowy]])
: (1.11) {{teatr}} {{film}} [[rola]]
: (1.12) {{przen}} [[rola]]
: (1.13) {{przen}} [[zachowanie]], [[postawa]]
: (1.14) {{przen}} [[reprymenda]], [[nagana]]
: (1.15) {{muz}} [[partia]], [[głos]]
{{odmiana}}
: (1.1-15) {{lp}} parte; {{lm}} parti
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[questo|Queste]] [[essere|sono]] [[il|le]] [[parte|parti]] [[di]] [[ricambio]] [[del]] [[motore]].'' → [[to|To]] [[być|są]] '''[[część|części]]''' [[zamienny|zamienne]] [[silnik]]a.
: (1.2) ''[[leggere|Ho letto]] [[il|la]] [[primo|prima]] [[parte]] [[del]] [[volume]].'' → [[przeczytać|Przeczytałem/-am]] [[pierwszy|pierwszą]] '''[[część]]''' [[tom]]u.
: (1.4) ''[[si|Mi]] [[assumere|assumo]] [[il|la]] [[mio|mia]] [[parte]] [[di]] [[responsabilità]].'' → [[brać na siebie|Biorę na siebie]] [[mój|moją]] '''[[część]]''' [[odpowiedzialność|odpowiedzialności]].
: (1.5) ''[[che|Che]] [[fare|fai]] [[da]] [[questo|queste]] [[parte|parti]]?'' → [[co|Co]] [[robić|robisz]] [[w]] [[ten|tych]] '''[[strony|stronach]]'''?
: (1.5) ''[[da|Da]] [[quello|quelle]] [[parte|parti]] [[piovere|piove]] [[sempre]].'' → [[w|W]] [[tamten|tamtych]] '''[[strony|stronach]]''' [[ciągle]] [[padać|pada]] [[deszcz]].
: (1.7) ''[[lo|L']][[vedere|ho visto]] [[venire]] [[da]] [[quello|quella]] [[parte]].'' → [[widzieć|Widziałem/-am]] [[on|go]] [[iść|idącego]] [[z]] [[tamten|tamtej]] '''[[strona|strony]]'''.
: (1.7) ''[[da|Da]] [[che]] [[parte]] [[andare|vai]]?'' → [[w|W]] [[który|którą]] '''[[strona|stronę]]''' [[iść|idziesz]]?
: (1.9) ''[[nessuno|Nessuno]] [[potere|può]] [[essere]] [[giudice]] [[e]] [[parte]] [[nella]] [[proprio|propria]] [[causa]].'' → [[nikt|Nikt]] [[nie]] [[móc|może]] [[być]] [[sędzia|sędzią]] [[i]] '''[[strona|stroną]]''' [[we]] [[własny|własnej]] [[sprawa|sprawie]].
: (1.11) ''[[volere|Vorrei]] [[fare]] [[il|la]] [[parte]] [[di]] [[Amleto]].'' → [[chcieć|Chciałbym]] [[zagrać]] '''[[rola|rolę]]''' [[Hamlet]]a.
: (1.12) ''[[nella|Nella]] [[vita]] [[ognuno]] [[dovere|deve]] [[fare]] [[il|la]] [[suo|sua]] [[parte]].'' → [[w|W]] [[życie|życiu]] [[każdy]] [[musieć|musi]] [[odegrać]] [[swój|swoją]] '''[[rola|rolę]]'''.
: (1.12) ''[[non|Non]] [[fare]] [[il|la]] [[parte]] [[della]] [[vittima]].'' → [[nie|Nie]] [[grać|graj]] '''[[rola|roli]]''' [[ofiara|ofiary]].
: (1.13) ''[[essere|È]] [[un]]a [[parte]] [[che]] [[non]] [[aspettarsi|m'aspettavo]] [[da]] [[lui]].'' → [[taki|Takiego]] '''[[zachowanie|zachowania]]''' [[nie]] [[spodziewać się|spodziewałem/-am się]] [[po]] [[on|nim]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[oggetto]] [[composto]] [[di]] [[vario|varie]] parti'' → [[przedmiot]] [[złożony]] [[z]] [[różny]]ch [[część|części]] • ''parte [[integrante]]'' → [[integralny|integralna]] [[część]] • ''[[parte del discorso]]'' → [[część mowy]]
: (1.2) ''[[vedere]] [[tutto|tutte]] [[il|le]] parti [[del]] [[concerto]]'' / ''[[del]] [[film]]'' → [[zobaczyć]] [[wszystek|wszystkie]] [[część|części]] [[koncert]]u / [[film]]u
: (1.3) ''[[in parte]]'' → [[częściowo]] • ''[[fare parte]]'' → [[stanowić]] [[część]] / [[być]] [[członek|członkiem]] • ''[[prendere parte]]'' → [[uczestniczyć]]
: (1.6) ''[[il|la]] parte [[superiore]]'' / ''[[inferiore]] [[di]] [[un]] [[oggetto]]'' → [[górny|górna]] / [[dolny|dolna]] [[strona]] [[przedmiot]]u
: (1.8) ''[[stare dalla parte]]'' → [[stanąć po stronie]] • ''[[il|la]] parte [[guelfo|guelfa]]'' / ''[[ghibellino|ghibellina]]'' → [[stronnictwo]] [[gwelf]]ów / [[gibelin]]ów
: (1.9) ''[[venire]] [[a]] [[un]] [[accordo]] [[fra]] [[il|le]] parti'' → [[dojść]] [[do]] [[porozumienie|porozumienia]] [[między]] [[strona]]mi
: (1.10) ''[[il]] [[contratto]] [[con]] [[il]] [[consenso]] [[delle]] parti'' → [[umowa]] [[za]] [[zgoda|zgodą]] [[strona|stron]]
: (1.11) ''[[assegnare]] [[il|le]] parti'' → [[przydzielić]] [[rola|role]] • ''[[imparare]] [[il|la]] parte'' → [[nauczyć się]] [[rola|roli]]
: (1.13) ''[[fare]] [[un]]a [[brutto|brutta]] parte'' → [[źle]] [[zachowywać się|się zachowywać]]
: (1.14) ''[[fare]] [[un]]a parte [[a]] [[qualcuno]]'' → [[dać]] [[ktoś|komuś]] [[reprymenda|reprymendę]]
: (1.15) ''[[il|la]] parte [[del]] [[basso]]'' → [[partia]] [[basowy|basowa]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[componente]], [[elemento]], [[pezzo]]
: (1.2) [[ripartizione]], [[sezione]]
: (1.3) [[frazione]], [[porzione]], [[quota]]
: (1.4) [[porzione]], [[quota]]
: (1.5) [[luogo]], [[posto]], [[zona]]
: (1.6) [[banda]], [[lato]]
: (1.7) [[direzione]], [[verso]]
: (1.8) [[corrente]], [[fazione]], [[partito]]
: (1.9) [[attore]], [[avversario]], [[contendente]], [[litigante]]
: (1.10) [[contraente]]
: (1.11) [[personaggio]], [[ruolo]]
: (1.12) [[compito]], [[incarico]], [[mansione]], [[ruolo]]
: (1.13) [[comportamento]], [[modo di fare]]
: (1.14) [[cicchetto]], [[lavata di capo]], [[liscebusso]], [[partaccia]], [[rabbuffo]], [[ramanzina]], [[rampogna]], [[rimbrotto]], [[strigliata]]
{{antonimy}}
: (1.3) [[globalità]], [[insieme]], [[intero]], [[totalità]], [[tutto]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[partaccia]] {{ż}}, [[parteggiamento]] {{m}}, [[parteggiatore]] {{m}}, [[partente]] {{m}} {{ż}}, [[partenza]] {{ż}}, [[particella]] {{ż}}, [[particellato]] {{m}}, [[particina]] {{ż}}, [[particola]] {{ż}}, [[particolato]] {{m}}, [[partimento]] {{m}}, [[partita]] {{ż}}, [[partitante]] {{m}} {{ż}}, [[partitella]] {{ż}}, [[partitino]] {{m}}, [[partitismo]] {{m}}, [[partitissima]] {{ż}}, [[partito]] {{m}}, [[partitona]] {{ż}}, [[partitone]] {{m}}, [[partitore]] {{m}}, [[partitura]] {{ż}}, [[partizionamento]] {{m}}, [[partizione]] {{ż}}
: {{czas}} [[parteggiare]], [[partire]], [[partirsi]], [[partizionare]]
: {{przym}} [[partibile]], [[particellare]], [[particellato]], [[particolato]], [[partitico]], [[partitivo]], [[partito]]
: {{przysł}} [[partitamente]]
{{frazeologia}}
: (1.4) ''[[spirito di parte]]'' → [[stronniczość]] • ''[[essere a parte]]'' → [[wiedzieć]]
: (1.6) ''[[a parte]]'' → [[na boku]], [[sam na sam]] / [[nie]] [[liczyć|licząc]], [[pomijać|pomijając]] / [[oddzielny]], [[osobny]] • ''[[d'altra parte]]'' → [[z drugiej strony]], [[zresztą]]
: (1.7) ''[[da parte di]]'' → [[ze strony]], [[od]]
: (1.8) ''[[tenere la parte]]'' → [[trzymać stronę]], [[popierać]]
: (1.12) ''[[parte del leone]]'' → [[lwia część]]
{{etymologia}}
: {{etym|łac|pars}}, partis
{{uwagi}}
{{źródła}}
2k1j6u8urpwyef3u7eghws2kwuuc2zl
más
0
104677
8821523
8136410
2026-06-15T16:33:58Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-más.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821523
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|MaaS|Maas|maas|maaş|MAS|mas|Mass|mass|Mass.|maś|maŝ|màs|mås|måss}}
__TOC__
== más ({{język hiszpański|mas}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'mas}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-más.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-más.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[więcej]], [[bardzo|bardziej]]
: (1.2) ''tworzy stopień wyższy przymiotników i przysłówków''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[si|Si]] [[querer|quieres]] [[aprobar]] [[este|esta]] [[asignatura]], [[deber|debes]] [[estudiar]] [[más]].'' → [[jeżeli|Jeżeli]] [[chcieć|chcesz]] [[zaliczyć]] [[ten]] [[przedmiot]], [[musieć|musisz]] '''[[więcej]]''' [[uczyć się|się uczyć]].
: (1.2) (przymiotnik) ''[[ser|Soy]] [[más]] [[alto]] [[que]] [[tú]].'' → [[być|Jestem]] '''[[wysoki|wyższy]]''' [[od]] [[ty|ciebie]].
: (1.2) (przysłówek) ''[[trabajar|Trabajo]] [[más]] [[rápidamente]] [[que]] [[tú]].'' → [[pracować|Pracuję]] '''[[szybko|szybciej]]''' [[od]] [[ty|ciebie]].
{{składnia}}
: poprzedzony rodzajnikiem określonym tworzy stopień najwyższy przymiotników:
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{nie mylić z|mas}} (spójnik)
{{źródła}}
== más ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Hu-más.ogg}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[drugi]], [[inny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
91zrmuuncg35ry5vn0kswt9ehojdvxt
muy
0
104678
8821522
8602851
2026-06-15T16:33:53Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-muy.wav}}
8821522
wikitext
text/x-wiki
== muy ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|mwi}}
: {{reg-es|Ameryka|_nocat_}} {{IPA3|mui̯}}<ref>{{źródło|tytuł=[https://doi.org/10.4312/vh.1.1.69-88 ''Vigencia del diptongo hispánico'']|autor=Álvaro Calderón Rivera|rok=1991|strony=69–88}}</ref> {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-muy.wav}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-muy.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[bardzo]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[este|Esta]] [[azafata]] [[ser|es]] [[muy]] [[agradable]]'' → [[ten|Ta]] [[stewardesa]] [[być|jest]] '''[[bardzo]]''' [[miły|miła]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
gu37h12cao609bv2aiegv1hr5b8jjfb
apoyo
0
104737
8821361
7810353
2026-06-15T16:16:05Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-apoyo.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821361
wikitext
text/x-wiki
== apoyo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|aˈpojo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-apoyo.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-apoyo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[oparcie]], [[wsparcie]], [[poparcie]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} ~s
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
il6fh1qn76nygxrp7b52y6z6xf1sbbh
cómo
0
105139
8821387
8580225
2026-06-15T16:19:02Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-cómo.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821387
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|COMO|Como|como|comò|cómmo}}
__TOC__
== cómo ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q29507 (ast)-Limotecariu-cómo (interrogativu).wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[jak]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|asturyjski|2}}
== cómo ({{język hiszpański|como}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈko.mo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodelar-cómo.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-cómo.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek pytajny''
: (1.1) [[jak]]?
''przysłówek wykrzyknikowy''
: (2.1) [[jak]], [[ale]], [[ależ]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''¿[[cómo|Cómo]] [[poder|pudiste]] [[hacer]][[yo|me]] [[eso]]?'' → '''[[jak|Jak]]''' [[móc|mogłeś/aś]] [[ja|mi]] [[to]] [[zrobić]]?
: (2.1) ''¡[[cómo|Cómo]] [[llover|llueve]]!'' → '''[[ale|Ale]]''' [[padać|pada]]!
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{nie mylić z|como}}
{{źródła}}
p698i5bojk8oiirx69hxuwdwzju8p9l
ele
0
105194
8821406
8786419
2026-06-15T16:20:51Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ele.wav}}
8821406
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Ele|Elle|elle|ellee|elé|éle|ëlê}}
== ele ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ele.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[słowo]]
: (1.2) [[język]]
: (1.3) [[el]] ([[nazwa]] [[litera|litery]] [[l]])<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[hitz]]
: (1.2) [[hizkuntza]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[eleaniztasun]], [[elebakartasun]], [[elebitasun]]
: {{przym}} [[eleaniztun]], [[elebakar]], [[elebidun]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.3) {{zoblistę|a|be|ze|de|e|efe|ge|hatxe|i|jota|ka|ele|eme|ene|eñe|o|pe|ku|erre|ese|te|u|uve|uve bikoitz|ixa|i greko|zeta}}
{{źródła}}
<references />
== ele ({{język fiński}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈe̞le̞}} {{audio|Fi-ele.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[gest]]
{{odmiana}}
: (1.1) ele {{fi-odm-dekl|42#Bez wymiany}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[elekieli]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[elää]], [[elehtiä]]
: {{przym}} [[eleetön]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ele ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈe.le}}
: {{homofony|hele|forma1=[[haber|he]] + [[le]]}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ele.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[el]] ([[nazwa]] [[litera|litery]] [[l]])
''wykrzyknik''
: (2.1) ''…używany do wyrażania zezwolenia lub zgody, również w sensie ironicznym''<ref>{{RAE}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} eles
: (2.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[en]] ele'' → [[w kształcie]] [[litera|litery]] [[L]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|a|be|ce|([[che]])|de|e|efe|ge|hache|i|jota|ka|ele|([[elle]])|eme|ene|eñe|o|pe|cu|[[erre]] / [[ere]]|ese|te|u|[[uve]] / [[ve]]|[[uve doble]] / [[ve doble]]|equis|[[i griega]] / [[ye]]|[[zeta]]}}
{{źródła}}
<references />
== ele ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈeli}}
: {{audio|Pt-br-ele.ogg}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-ele.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-ele.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-ele.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-ele.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Waldyrious-ele.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[on]]<ref>[https://www.portuguesedictionary.net/index.php?q=ele ''Portuguese Dictionary'']</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== ele ({{język starofrancuski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[ona]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|starofrancuski|2}}
== ele ({{język średnioangielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈɛːl}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{icht}} [[węgorz]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|średnioangielski|4}}
r9hbb4hqici8ky1wjr56zz3ua4tr3bz
клубника
0
105569
8821094
8526262
2026-06-15T13:07:04Z
OkuRin
62517
/* клубника (język rosyjski) */ Ilustracje z [[truskawka#pl]]
8821094
wikitext
text/x-wiki
== клубника ({{język rosyjski}}) ==
[[Plik:Fragaria Fruit Close-up.jpg|thumb|200px|клубника (1.1)]]
[[Plik:Chandler strawberries.jpg|thumb|200px|клубника (1.1)]]
[[Plik:Reife Erdbeeren.jpg|thumb|200px|клубника (1.2)]]
{{transliteracja}} {{translit|ru}}
{{wymowa}}
: {{audio|Ru-клубника.ogg}} {{audio|LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush (Reda Kerbouche)-клубника.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{spoż}} [[truskawka]] ([[owoc]])
: (1.2) {{bot}} [[truskawka]], {{nazwa systematyczna|Fragaria ananassa}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-rosyjski
|Mianownik lp = клубни́ка
|Dopełniacz lp = клубни́к
|Celownik lp = клубни́ке
|Biernik lp = клубни́ку
|Narzędnik lp = клубни́кой / клубни́кою
|Miejscownik lp = клубни́ке
}}
: (1.2) {{odmiana-rzeczownik-rosyjski
|Mianownik lp = клубни́ка
|Mianownik lm = клубни́ки
|Dopełniacz lp = клубни́ки
|Dopełniacz lm = клубни́к
|Celownik lp = клубни́ке
|Celownik lm = клубни́кам
|Biernik lp = клубни́ку
|Biernik lm = клубни́ки
|Narzędnik lp = клубни́кой / клубни́кою
|Narzędnik lm = клубни́ками
|Miejscownik lp = клубни́ке
|Miejscownik lm = клубни́ках
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[ягода]]
: (1.2) [[растение]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[клубничный]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: W języku rosyjskim nazwy drobnych owoców są rzeczownikami zbiorowymi. Liczba mnoga w takim przypadku może odnosić się wyłącznie do odmian owoców lub drzew/krzewów. Przynależność do rzeczowników zbiorowych jest czysto zwyczajowa.
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Rosyjski - Owoce]]
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Rosyjski - Jedzenie]]
{{źródła}}
n19a39dxsimi3z81nx4bn8s85guhxr4
mundo
0
105802
8821521
8572332
2026-06-15T16:33:48Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-mundo.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821521
wikitext
text/x-wiki
== mundo ({{język aragoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[świat]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|aragoński}}
== mundo ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[świat]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|galicyjski}}
== mundo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'mundo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-mundo.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-mundo.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-mundo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[świat]], [[wszechświat]]
: (1.2) [[ziemia]], [[świat]]
: (1.3) [[środowisko]], [[światek]], [[krąg]]
: (1.4) [[doświadczenie]] [[życiowy|życiowe]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} mundo, {{lm}} mundos
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[según|Según]] [[la]] [[Biblia]], [[Dios]] [[crear|creó]] [[el]] [[mundo]] [[en]] [[seis]] [[día]]s.'' → [[według|Według]] [[Biblia|Biblii]], [[Bóg]] [[stworzyć|stworzył]] '''[[świat]]''' [[w]] [[sześć]] [[dzień|dni]].
: (1.2) ''[[la|Las]] [[último|últimas]] [[noticia]]s [[de]]l [[mundo]] [[hoy]].'' → [[ostatni|Ostatnie]], [[dzisiaj|dzisiejsze]] [[wiadomość|wiadomości]] [[ze]] '''[[świat]]a'''. ''(z internetu)''
: (1.3) ''[[ser|Es]] [[un]] [[personaje]] [[muy]] [[conocer|conocido]] [[en]] [[el]] [[mundo]] [[literario]].'' → [[to|To]] [[osobistość]] [[bardzo]] [[znany|znana]] [[w]] '''[[światek|światku]]''' [[literacki]]m.
: (1.4) ''[[ser|Eres]] [[todavía]] [[muy]] [[joven]] [[y]] [[tener|tienes]] [[poco]] [[mundo]].'' → [[być|Jesteś]] [[jeszcze]] [[bardzo]] [[młody]] [[i]] [[mieć|masz]] [[mało]] '''[[doświadczenie|doświadczenia]] [[życiowy|życiowego]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[universo]] {{m}}, [[cosmos]] {{m}}, [[creación]] {{ż}}, [[orbe]] {{m}}, [[planeta]] {{ż}}, [[tierra]] {{ż}}, [[globo]] {{m}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[mundial]], [[mundano]]
: {{rzecz}} [[mundial]] {{m}}, [[mundialización]], [[mundología]]
: {{czas}} [[mundanear]]
{{frazeologia}} ''[[todo el mundo]]'' → [[wszyscy]]
{{etymologia}} {{etym|łac|mundus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== mundo ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[świat]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== mundo ({{Lingua Franca Nova}}) ==
{{ortografie}} мундо
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[świat]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== mundo ({{papiamento}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[świat]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== mundo ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'mũdu}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-mundo.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-mundo.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-mundo.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-mundo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[świat]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[anda meio mundo a enganar o outro]] • [[vir ao mundo]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
2v3cx7p967qan05aibgo2x9z82qcuvw
partido
0
105903
8821539
8741794
2026-06-15T16:35:38Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-partido.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821539
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== partido ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:European People's Party (croped).jpg|thumb|partido (1.1)]]
[[Plik:Jogofutsal.jpg|thumb|[[un]] partido (1.2) [[de]] [[fútbol sala]]]]
[[Plik:Second half kickoff, 2010 ACC Championship Game.JPG|thumb|[[un]] partido (1.2) [[de]] [[fútbol americano]]]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|paɾ.ˈti.ðo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-partido.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-partido.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{polit}} [[partia]]
: (1.2) {{sport}} [[mecz]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (2.1) {{forma verbal|czasownik=partir|imiesłów=part}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} partido; {{lm}} partidos
{{przykłady}}
: (1.1) ''¿[[qué|Qué]] [[partido]] [[político]] [[ser|fue]] [[eliminar|eliminado]] [[un]] [[viernes]]?'' → [[który|Która]] [[partia polityczna|'''partia''' polityczna]] [[zostać|została]] [[wyeliminować|wyeliminowana]] [[pewien|pewnego]] [[piątek|piątku]]? ''(z internetu)''
: (1.1) ''[[ser|Es]] [[un]] [[partido]] [[político]] [[de]] [[tendencia]]s [[derechista]]s.'' → [[to|To]] [[partia polityczna|'''partia''' polityczna]] [[o]] [[tendencja]]ch [[prawicowy]]ch.
: (1.1) ''[[el|El]] [[presidente]] [[del]] [[partido]] [[forzar|forzó]] [[a]] [[el|los]] [[diputado]]s [[de]] [[su]] [[grupo]] [[a]] [[votar]] [[a favor de]]l [[proyecto]] [[de]] [[ley]].'' → [[prezes|Prezes]] '''[[partia|partii]]''' [[przymusieć|przymusił]] [[poseł|posłów]] [[ze]] [[swój|swej]] [[grupa|grupy]] [[do]] [[głosowanie|głosowania]] [[za]] [[projekt]]em [[ustawa|ustawy]].
: (1.1) ''[[gracias a|Gracias a]] [[el|la]] [[coordinación]] [[entre]] [[el|los]] [[principal]]es [[partido]]s [[político]]s, [[el|la]] [[reforma]] [[laboral]] [[salir adelante|ha salido adelante]].'' → [[reforma|Reforma]] [[rynek|rynku]] [[praca|pracy]] [[powieść się|powiodła się]] [[dzięki]] [[koordynacja|koordynacji]] [[między]] [[główny]]mi '''[[partia]]mi''' [[polityczny]]mi.
: (1.1) ''¿[[a|A]] [[qué]] [[partido]] [[haber|has]] [[votar|votado]] [[en]] [[este|estas]] [[euroelecciones]]?'' → [[na|Na]] [[jaki|jaką]] '''[[partia|partię]]''' [[głosować|głosowałeś/aś]] [[w]] [[ten|tych]] [[eurowybory|eurowyborach]]?
: (1.2) ''[[nuestro|Nuestra]] [[selección]] [[de]] [[fútbol]] [[conseguir|consiguió]] [[el]] [[campeonato]] [[del]] [[mundo]], [[y]] [[no]] [[comoquiera]], [[sino]] [[desplegar|desplegando]] [[un]] [[juego]] [[muy]] [[técnico]], [[controlar|controlando]] [[el]] [[balón]] [[durante]] [[todo]] [[el]] [[partido]].'' → [[nasz|Nasza]] [[reprezentacja]] [[piłka nożna|piłki nożnej]] [[zdobyć|zdobyła]] [[mistrzostwo]] [[świat]]a, [[i]] [[to]] [[nie]] [[w]] [[jakikolwiek]] [[sposób]], [[lecz]] [[rozwijać|rozwijając]] [[gra|grę]] [[techniczny|techniczną]] ([[pełny|pełną]] [[technika|techniki]]), [[kontrolować|kontrolując]] [[piłka|piłkę]] [[podczas]] [[cały|całego]] '''[[mecz]]u'''.
: (1.2) ''[[el|El]] [[público]] [[aplaudir|aplaudió]] [[el|la]] [[intervención]] [[del]] [[meta]] [[en]] [[el|los]] [[último]]s [[instante]]s [[del]] [[partido]].'' → [[widownia|Widownia]] [[oklaskać|oklaskała]] [[interwencja|interwencję]] [[bramkarz]]a [[w]] [[ostatni]]ch [[chwila]]ch '''[[mecz]]u'''.
: (1.2) ''[[el|La]] [[transmisión]] [[de]]l [[partido]] [[empezar|empieza]] [[a]] [[la]]s [[cinco]] [[de]] [[la]] [[tarde]].'' → [[transmisja|Transmisja]] '''[[mecz]]u''' [[rozpoczynać się|rozpoczyna się]] [[o]] [[pięć|piątej]] [[po południu]].
: (1.2) ''[[un|Un]] [[partido]] [[de]] [[tenis]] [[estar|está]] [[dividido]] [[en]] [[set]]s.'' → '''[[mecz|Mecz]]''' [[tenisowy]] [[być|jest]] [[podzielony]] [[na]] [[set]]y. ''(z internetu)''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[secta]], [[asociación]], [[camarilla]], [[bandería]], [[bando]], [[círculo]], [[capilla]], [[clan]]
: (1.2) [[juego]], [[competición]], [[partida]], [[prueba]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[partir]]
: {{przym}} [[partidario]]
: {{rzecz}} [[partida]] {{ż}}, [[partidario]] {{m}}, [[partidaria]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{ims}} ''bierny od'' [[partir#es|partir]]
{{uwagi}}
{{źródła}}
== partido ({{język portugalski}}) ==
[[Plik:European People's Party (croped).jpg|thumb|partido (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-partido.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-partido.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{polit}} [[partia]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[podzielony]]
: (2.2) [[potłuc]]zony, [[złamany]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} partido; {{lm}} partidos
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
8poaopoxaxjrk2pfge3kf4sohxfyg12
aún
0
105914
8821366
8759691
2026-06-15T16:16:37Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-aún.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821366
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|aun}}
== aún ({{język hiszpański|aun}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|a.ˈun}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-aún.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-ArgBall-aún.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-aún.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[jeszcze]], [[wciąż]], [[nadal]]
{{odmiana}}
: (1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[aún|Aún]] [[no]] [[saber|sé]] [[tocar]] [[ninguno|ningún]] [[instrumento]], [[pero]] [[pensar|pienso]] [[apuntarse|apuntarme]] [[pronto]] [[a]] [[un]] [[curso]] [[de]] [[piano]].'' → '''[[jeszcze|Jeszcze]]''' [[nie]] [[potrafić|potrafię]] [[grać]] [[na]] [[żaden|żadnym]] [[instrument|instrumencie]], [[ale]] [[zamierzać|zamierzam]] [[zapisać się|się]] [[wkrótce]] [[zapisać się|zapisać]] [[na]] [[lekcja|lekcje]] [[pianino|pianina]].
: (1.1) ''[[no|No]] [[tú|te]] [[comer|comas]] [[este|estas]] [[fruta]]s [[porque]] [[aún]] [[estar|están]] [[verde]]s.'' → [[nie|Nie]] [[jeść|jedz]] [[ten|tych]] [[owoc]]ów, [[bo]] [[być|są]] '''[[jeszcze]]''' [[niedojrzały|niedojrzałe]].
: (1.1) ''[[el|La]] [[población]] [[en]] [[este]] [[terreno]] [[aún]] [[tener|tiene]] [[costumbre]]s [[arcaico|arcaicas]].'' → [[ludność|Ludność]] [[na]] [[ten|tym]] [[teren]]ie '''[[nadal]]''' [[mieć|ma]] [[archaiczny|archaiczne]] [[obyczaj]]e.
: (1.1) ''[[haber que|Hay que]] [[esperar]] [[aún]] [[medio|media]] [[hora]].'' → [[należy|Należy]] [[czekać]] '''[[jeszcze]]''' [[pół]] [[godzina|godziny]].
: (1.1) ''¡[[dejar en paz|Deja en paz]] [[a]] [[tu]] [[padre]]! ¿[[no|No]] [[ver|ves]] [[que]] [[aún]] [[estar|está]] [[dormir|durmiendo]]?'' → [[zostawić w spokoju|Zostaw w spokoju]] [[swój|swego]] [[ojciec|ojca]]! [[czy|Czy]] [[nie]] [[widzieć|widzisz]], [[że]] '''[[wciąż]]''' [[spać|śpi]]?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''aún [[no]]'' → [[jeszcze]] [[nie]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[todavía]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: spójnik [[aunque]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|adhuc}}
{{uwagi}}
: {{nie mylić z|aun|nawet}}
{{źródła}}
nx42r9wfumc9502fann6n22tmxthy9n
política
0
105982
8821548
8062388
2026-06-15T16:36:47Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-política.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821548
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|politica|politică|połìtica}}
== política ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[polityka]]<ref>{{RealAcademiaGalega|hasło=política}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[político]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== política ({{język hiszpański|politica}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|po.ˈli.ti.ka}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-política.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-política.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[polityka]]
''{{forma przymiotnika|es}}''
: (2.1) {{ż}} {{lp}} ''od:'' [[político#es|político]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} políticas
{{przykłady}}
: (1.1) ''"[[el|El]] [[liberal|Liberal]]" [[ser|es]] [[un]] [[semanario]] [[con]] [[artículo]]s [[sobre]] [[sociedad]] [[y]] [[política]] [[español]]a [[e]] [[internacional]] [[escribir|escritos]] [[desde]] [[un]] [[punto de vista]] [[liberal]].'' → „El Liberal” [[być|jest]] [[tygodnik]]iem [[z]] [[artykuł]]ami [[na temat]] [[społeczeństwo|społeczeństwa]] [[i]] '''[[polityka|polityki]]''' [[hiszpański]]ej [[i]] [[międzynarodowy|międzynarodowej]] [[pisać|pisanymi]] [[z]] [[liberalny|liberalnego]] [[punkt widzenia|punktu widzenia]]. ''(z internetu)''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[politiquear]], [[politizar]], [[politizarse]]
: {{przym}} [[político]], [[politiquero]]
: {{przysł}} [[políticamente]]
: {{rzecz}} [[político]] {{m}}, [[politiqueo]] {{m}}, [[politiquería]] {{ż}}, [[politicastro]] {{m}}, [[politiquero]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|politicus|politĭcus}} < {{etym|gr|πολιτικός}} (politikós)<ref>{{RAE}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== política ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{or}} {{IPA3|puˈɫitikə}}
: {{occ}} {{IPA3|poˈɫitika}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-política.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[polityka]]
''{{forma przymiotnika|ca}}''
: (2.1) {{ż}} {{lp}} ''od'' {{zob|[[polític]]}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[polític]]
: {{rzecz}} [[polític]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== política ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Pt-br-política.ogg|wymowa brazylijska}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-política.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-política.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[polityka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[político]]
: {{przym}} [[político]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|politicus}} < {{etym|gr|πολιτικός}} (politikós)
{{uwagi}}
{{źródła}}
cc5kcq3wlyygk7x7pe91161dqu6kl9e
proyecto
0
106046
8821552
8151825
2026-06-15T16:37:19Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-proyecto.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821552
wikitext
text/x-wiki
== proyecto ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|pɾo.ˈʝek.to}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-proyecto.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-proyecto.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[projekt]], [[plan]]
: (1.2) [[zamiar]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (2.1) {{forma verbal|czasownik=proyectar|osoba=pierwsza|liczba=pojedyncza|czas=presente|tryb=indicativo}}
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} proyecto; {{lm}} proyectos
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[tener|Tenemos]] [[vario]]s [[proyecto]]s [[para]] [[el]] [[próximo]] [[año]].'' → [[mieć|Mamy]] [[różny|różne]] '''[[projekt]]y''' [[na]] [[przyszły]] [[rok]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[proyecto de ley]]'' → [[projekt ustawy]] • ''proyecto [[de]] [[construcción]]'' → [[projekt]] [[budowa|budowy]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[diseño]], [[boceto]], [[esbozo]], [[plano]], [[apunte]]
: (1.2) [[propósito]], [[intención]], [[plan]], [[idea]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[proyección]] {{ż}}, [[proyectante]] {{m}}/{{ż}}
: {{przym}} [[proyectante]]
: {{czas}} [[proyectar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|proiectus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
hubwep7cx9yd09bzmi5wntqovdrpum2
próximo
0
106048
8821553
8388677
2026-06-15T16:37:24Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-próximo.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821553
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|proximo}}
__TOC__
== próximo ({{język hiszpański|proximo}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈpɾok.si.mo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-próximo.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-próximo.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[bliski]], [[pobliski]], [[sąsiedni]]
: (1.2) [[przyszły]], [[następny]]
{{odmiana}} {{lp}} próxim|o, ~a, {{lm}} ~os, ~as
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[todo|Todos]] [[el|los]] [[hotel]]es [[próximo]]s [[a]] [[el|la]] [[estación]] [[estar|están]] [[lleno]]s.'' → [[wszystek|Wszystkie]] '''[[bliski]]e''' [[dworzec|dworca]] [[hotel]]e [[być|są]] [[pełny|pełne]].
: (1.2) ''[[el|El]] [[domingo]] [[próximo]] [[nosotros|nos]] [[ir|vamos]] [[a]] [[el|la]] [[playa]].'' → [[w|W]] '''[[następny|następną]]''' [[niedziela|niedzielę]] [[wyjeżdżać|wyjeżdżamy]] [[na]] [[plaża|plażę]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[Oriente Próximo]]'' → [[Bliski Wschód]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[lejano]], [[distante]], [[remoto]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[aproximar]]
: {{rzecz}} [[proximidad]] {{ż}}
: {{przysł}} [[próximamente]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|proximus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== próximo ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'prɔsimu}} {{audio|Pt proximo.ogg}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-próximo.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-próximo.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[bliski]], [[pobliski]], [[sąsiedni]]
: (1.2) [[przyszły]], [[następny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[distante]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}} [[até à próxima]]!
{{etymologia}} {{etym|łac|proximus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
bgwsneavvtduc0nzy991yx7ud23mj3z
Czad
0
106076
8821069
8616088
2026-06-15T12:46:13Z
Almanbet Janışev
92858
dodano litewski: (1.1) [[Čadas]] {{m}} • łotewski: (1.1) [[Čada]] {{ż}}
8821069
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|czad|cząd}}
== Czad ({{język polski}}) ==
[[Plik:Un-chad.png|thumb|Czad (1.1)]]
[[Plik:Lake Chad satellite.jpg|thumb|Czad (1.2)]]
{{wymowa}} {{IPA3|t͡ʃat}}, {{AS3|čat}}, {{objaśnienie wymowy|WYG}} {{audio|Pl-Czad.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[państwo]] [[w]] [[środkowy|środkowej]] [[Afryka|Afryce]] [[ze]] [[stolica|stolicą]] [[w]] [[Ndżamena|Ndżamenie]]; {{wikipedia}}
: (1.2) {{geogr}} [[zanikać|zanikające]] [[jezioro]] [[w]] [[Afryka|Afryce]] [[na]] [[pogranicze|pograniczu]] [[Nigeria|Nigerii]], [[Niger]]u, [[Kamerun]]u [[i]] Czadu (1.1); {{wikipedia|Czad (jezioro)}}
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Czad
|Dopełniacz lp = Czadu
|Celownik lp = Czadowi
|Biernik lp = Czad
|Narzędnik lp = Czadem
|Miejscownik lp = Czadzie
|Wołacz lp = Czadzie
|Mianownik lm = Czady
|Dopełniacz lm = Czadów
|Celownik lm = Czadom
|Biernik lm = Czady
|Narzędnik lm = Czadami
|Miejscownik lm = Czadach
|Wołacz lm = Czady
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[w|W]] [[Czad]]zie [[mówić|mówi]] [[się]] [[po]] [[arabski|arabsku]], [[francuski|francusku]] [[i]] [[w]] [[wiele|wielu]] [[różny]]ch [[język]]ach [[lokalny]]ch.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{ofic}} {{urz}} [[Republika Czadu]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
: (1.2) [[Kotlina Czadu]]
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Czadyjczyk]] {{mos}}, [[Czadyjka]] {{ż}}
: {{przym}} [[czadyjski]], [[antyczadyjski]], [[proczadyjski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{wikicytaty}}
: {{wikipedia|Czad (ujednoznacznienie)}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Kraje Afryki]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Chad]]
* arabski: (1.1) [[تشاد]]
* baskijski: (1.1) [[Txad]]
* białoruski: (1.1) [[Чад]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[Чад]] {{m}}; (1.2) [[Чад]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[Čad]]; (1.2) [[Čadské jezero]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[Ĉado]]; (1.2) [[Ĉada Lago]], [[Ĉadolago]]
* farerski: (1.1) [[Kjadd]] {{n}}, [[Kjad]] {{n}}
* galicyjski: (1.1) [[Chad]] {{m}}
* hausa: (1.1) [[Cadi]]; (1.2) [[Cadi]]
* hindi: (1.1) [[चाड]]
* hiszpański: (1.1) [[Chad]] {{m}}
* kabylski: (1.1) [[Čadd]]
* koreański: (1.1) {{korpłd|[[차드]]}}, {{korpłn|[[챠드]]}}
* litewski: (1.1) [[Čadas]] {{m}}
* łotewski: (1.1) [[Čada]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Tschad]] {{n}}/{{m}}; (1.2) [[Tschadsee]] {{m}}, [[Tschad]] {{m}}
* nowopruski: (1.1) [[Čāds]] {{m}}
* ormiański: (1.1) [[Չադ]]
* perski: (1.1) [[چاد]]
* rosyjski: (1.1) [[Чад]] {{m}}; (1.2) [[Чад]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[Čad]] {{m}}; (1.2) [[Čadské jazero]] {{n}}
* szwedzki: (1.1) [[Tchad]] {{n}}
* tajski: (1.1) [[ประเทศชาด]], [[ชาด]]
* turecki: (1.1) [[Çad]]
* ukraiński: (1.1) [[Чад]] {{m}}; (1.2) [[Чад]] {{m}}
* urdu: (1.1) [[چاڈ]]
* włoski: (1.1) [[Ciad]] {{m}}; (1.2) [[Ciad]] {{m}}
* zazaki: (1.1) [[Çad]]
{{źródła}}
8jy94jyhdvd05763t0ekp1mpnfdf2o3
internacional
0
106141
8821486
8332034
2026-06-15T16:29:40Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-internacional.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821486
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== internacional ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ĩn̦.teɾ.na.θjo.ˈnal}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-internacional.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-internacional.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[międzynarodowy]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} internacional {{m}}/{{ż}}; {{lm}} internacionales {{m}}/{{ż}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[derecho internacional]]'' → [[prawo międzynarodowe]] • ''[[Corte Penal Internacional]] / [[Tribunal Penal Internacional]]'' → [[Międzynarodowy Trybunał Karny]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[internacionalista]] {{m}}/{{ż}}, [[Internacional]] {{ż}}
: {{przym}} [[internacionalista]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|hiszp|inter-|nacional}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== internacional ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|intərnəsiuˈnal}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-internacional.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[międzynarodowy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} internacional {{m}} {{ż}}; {{lm}} internacionals {{m}} {{ż}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[internacionalisme]] {{m}}, [[internacionalitat]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== internacional ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: (1.1) {{lp}} {{IPA3|ĩtərnɐsju'nal}}, {{lm}} {{IPA3|ĩtərnɐsju'najʃ}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Ed Guimaraes-internacional.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[międzynarodowy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} internacional {{m}} {{ż}}; {{lm}} internacionais {{m}} {{ż}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
a7d1zxr41intr9luwb4ci4ypexzlfru
entre
0
106250
8821413
8088827
2026-06-15T16:21:28Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-entre.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821413
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|entre-|entree|entré|entrée}}
== entre ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: (1) (2) {{IPA|ɑ̃tʁ}} {{audio|Fr-entre.ogg}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Pamputt-entre.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Guilhelma-entre.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-entre.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[między]], [[pomiędzy]]
: (1.2) [[wśród]]
''{{forma czasownika|fr}}''
: (2.1) ''1.'' {{os}} {{lp}} {{ter}} ''trybu oznajmującego od'' [[entrer#fr|entrer]]
: (2.2) ''3.'' {{os}} {{lp}} {{ter}} ''trybu oznajmującego od'' [[entrer#fr|entrer]]
: (2.3) ''1.'' {{os}} {{lp}} {{ter}} ''trybu łącznego od'' [[entrer#fr|entrer]]
: (2.4) ''3.'' {{os}} {{lp}} {{ter}} ''trybu łącznego od'' [[entrer#fr|entrer]]
: (2.5) ''2.'' {{os}} {{lp}} ''trybu rozkazującego od'' [[entrer#fr|entrer]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1) [[d'entre]]
: (1.1) [[entre-deux-guerres]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przedr}} [[entre-]]
: {{czas}} [[entrer]]
{{frazeologia}}
: [[entre nous]] / [[soit dit entre nous]] • [[entre autres]]
{{etymologia}}
: {{etym|łac|inter}}<ref>{{Thefreedictionary}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== entre ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈẽn̩.tɾe}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-entre.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-entre.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[między]], [[pomiędzy]]
: (1.2) [[wśród]], [[pośród]]
: (1.3) [[w]] [[duch]]u
: (1.4) [[w]], [[razem]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (2.1) {{forma verbal|czasownik=entrar|osoba=1|liczba=lp|czas=pres|tryb=sub}}
: (2.2) {{forma verbal|czasownik=entrar|osoba=3|liczba=lp|czas=pres|tryb=sub}}
: (2.3) {{forma verbal|czasownik=entrar|osoba=3|liczba=lp|tryb=imp}}
{{odmiana}}
: (1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[llamar|Llámame]] [[entre]] [[el|las]] [[diez]] [[y]] [[el|las]] [[once]].'' → [[zadzwonić|Zadzwoń]] [[do]] [[ja|mnie]] '''[[między]]''' [[dziesiąty|dziesiątą]] [[a]] [[jedenasty|jedenastą]].
: (1.2) ''[[entre|Entre]] [[todo]]s [[mi]]s [[amigo]]s, [[no]] [[tener|tengo]] [[otro]] [[bueno|mejor]] [[que]] [[tú]].'' → '''[[wśród|Wśród]]''' [[wszystek|wszystkich]] [[mój|moich]] [[przyjaciel|przyjaciół]], [[nie]] [[mieć|mam]] [[dobry|lepszego]] [[niż]] [[ty]].
: (1.3) ''[[pensar|Pensaba]] [[yo]] [[entre]] [[yo|mí]] [[que]] [[deber|debía]] [[actuar|haber actuado]] [[de]] [[otro|otra]] [[manera]].'' → [[myśleć|Myślałem/am]] '''[[w]] [[duch]]u''', [[że]] [[powinien|powinienem był]]/[[powinien|powinnam była]] [[postąpić]] [[w]] [[inny]] [[sposób]].
: (1.4) ''[[entre|Entre]] [[el|los]] [[tres]] [[nosotros|nos]] [[comer|hemos comido]] [[un]] [[cordero]] [[asar|asado]] [[entero]].'' → '''[[w|W]]''' [[trzy|trzech]] [[zjeść|zjedliśmy]] [[cały|całego]] [[piec]]zonego [[baranek|baranka]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przedr}} [[entre-]]
{{frazeologia}}
: ''[[entre medias]]'' → [[pośrodku]]
: ''[[entre que]]'' → [[podczas gdy]]
: ''[[entre tanto]]'' → [[w międzyczasie]]
{{etymologia}}
: {{etym|łac|inter}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== entre ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈentɾə}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-entre.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[między]], [[pomiędzy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== entre ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: (1.1) {{IPA3|'ẽtrə}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-entre.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-entre.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-entre.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[między]], [[pomiędzy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== entre ({{język prowansalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-entre.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[między]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|prowansalski}}
52j4yrl74kjzqymgm1ow9d6nybr920c
sistema
0
106267
8821569
8332987
2026-06-15T16:39:04Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-sistema.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821569
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|sistēma}}
== sistema ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[system]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[sistema nerviosu central]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sistema ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[system]]
: (1.2) [[układ]]
: (1.3) [[ustrój]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[sistema eragile]]'' → [[system operacyjny]]
: (1.2) ''[[planeta-sistema]]'' → [[układ planetarny]] • ''[[eguzki-sistema]]'' → [[Układ Słoneczny]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[sistemiko]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sistema ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[system]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sistema ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|sis'tema}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-sistema.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rachlel-sistema.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-sistema.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[system]]
: (1.2) [[układ]]
: (1.3) [[ustrój]]
{{odmiana}}
: {{lp}} sistema; {{lm}} sistemas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[sistemático]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|systema|systēma}} < {{etym|gr|σύστημα}}<ref>http://en.wiktionary.org/wiki/sistema#Spanish</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== sistema ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-sistema.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[system]]
: (1.2) [[układ]]
: (1.3) {{geol}} [[system]] (''jednostka chronostratygraficzna'')
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{lp}} sistema; {{lm}} sistemes
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) ''[[el]] [[sistema nerviós]]'' → [[układ nerwowy]] • ''[[el]] [[sistema solar]]'' → [[Układ Słoneczny]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sistema ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|sʲɪsʲtʲɛˈmɐ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[system]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sistema ({{język maltański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|sɪsˈtɛːmɐ}}
: {{audio|LL-Q9166 (mlt)-GħawdxiVeru-sistema.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[system]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|maltański}}
== sistema ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Pt-br-sistema.ogg}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-sistema.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-sistema.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[system]]
: (1.2) [[układ]]
: (1.3) [[ustrój]]
{{odmiana}}
: {{lp}} sistema; {{lm}} sistemas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}} [[sistema operacional]] • [[sistema operativo]] • [[sistema binário]] • [[sistema planetário]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|systema|systēma}} < {{etym|gr|σύστημα}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sistema ({{język turkmeński}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[system]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sistema ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|si.ˈstɛ.ma}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-sistema.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{anat}} [[układ]]
: (1.2) {{astr}} [[system]]
: (1.3) {{ekon}} [[system]]
: (1.4) {{inform}} [[system]]
: (1.5) {{jęz}} [[system]]
: (1.6) {{mat}} [[układ]], [[system]]
: (1.7) {{miner}} [[układ]]
: (1.8) {{geogr}} [[system]]
: (1.9) {{polit}} [[system]]
: (1.10) {{sport}} [[system]]
: (1.11) [[system]], [[sposób]]
: (1.12) [[sposób]], [[styl]], [[maniera]]
: (1.13) [[przyzwyczajenie]], [[zwyczaj]]
''{{forma czasownika|it}}''
: (2.1) ''3.'' {{os}} {{lp}}, {{presente indicativo|sistemare}}
: (2.2) ''2.'' {{os}} {{lp}}, {{imperativo|sistemare}}
{{odmiana}}
: (1.1-13) {{lp}} sistema; {{lm}} sistemi
{{przykłady}}
: (1.5) ''[[ogni|Ogni]] [[lingua]] [[avere|ha]] [[un]] [[proprio]] [[sistema]] [[morfologico]] [[e]] [[sintattico]].'' → [[każdy|Każdy]] [[język]] [[mieć|ma]] [[swój]] [[własny]] '''[[system]]''' [[morfologiczny]] [[i]] [[składniowy]].
: (1.12) ''[[che|Che]] [[bello|bel]] [[sistema]]!'' → [[cóż|Cóż]] [[za]] [[wspaniały]] '''[[sposób]]'''!
: (1.13) ''[[tu|Tu]] [[egli|lo]] [[fare|fai]] [[per]] [[sistema]] [[di]] [[lasciare]] [[tutto|tutte]] [[il|le]] [[luce|luci]] [[acceso|accese]]?'' → [[ty|Ty]] [[ten|to]] [[robić|robisz]] [[z]] '''[[przyzwyczajenie|przyzwyczajenia]]''', [[że]] [[zostawiać|zostawiasz]] [[wszystek|wszystkie]] [[światło|światła]] [[włączyć|włączone]]?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[sistema digerente]]'' → [[układ trawienny]] • ''[[sistema muscolare]]'' → [[układ mięśniowy]] • ''[[sistema nervoso]]'' → [[układ nerwowy]] • ''[[sistema respiratorio]]'' → [[układ oddechowy]]
: (1.2) ''[[sistema planetario]]'' → [[układ planetarny]] • ''[[sistema solare]]'' → [[Układ Słoneczny]]
: (1.3) ''[[sistema economico]]'' → [[system gospodarczy]] • ''[[sistema monetario]]'' → [[system walutowy]]
: (1.4) ''[[sistema esperto]]'' → [[system ekspertowy]] • ''[[sistema operativo]]'' → [[system operacyjny]]
: (1.5) ''[[sistema alfabetico]]'' → [[system alfabetyczny]]
: (1.6) ''[[sistema alfanumerico]]'' → [[system alfanumeryczny]] • ''[[sistema di equazioni]]'' → [[układ równań]] • ''[[sistema di numerazione]]'' → [[system liczbowy]]
: (1.7) ''[[sistema cristallino]]'' → [[układ krystalograficzny]] • ''[[sistema tetragonale]]'' → [[układ tetragonalny]]
: (1.8) ''[[sistema fluviale]]'' → [[system rzeczny]] • ''[[sistema montuoso]]'' → [[system górski]]
: (1.9) ''[[sistema elettorale]]'' → [[system wyborczy]] • ''[[sistema politico]]'' → [[system polityczny]]
: (1.10) ''[[sistema svizzero]]'' → [[system szwajcarski]]
: (1.11) ''sistema [[di]] [[illuminazione]]'' / ''[[di]] [[riscaldamento]]'' → [[system]] [[oświetlenie|oświetlenia]] / [[ogrzewanie|ogrzewania]]
: (1.12) ''sistema [[di]] [[vita]]'' → [[styl]] [[życie|życia]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[apparato]]
: (1.5) [[struttura]]
: (1.8) [[complesso]]
: (1.11) [[criterio]], [[metodo]], [[metodologia]]
: (1.12) [[andazzo]], [[maniera]], [[metodo]], [[modo]], [[prassi]]
: (1.13) [[consuetudine]], [[costume]], [[metodo]], [[pratica]], [[usanza]], [[uso]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[sistemata]] {{ż}}, [[sistematica]] {{ż}}, [[sistematicità]] {{ż}}, [[sistematico]] {{m}}, [[sistematizzazione]] {{ż}}, [[sistemazione]] {{ż}}, [[sistemista]] {{m}} {{ż}}, [[sistemistica]] {{ż}}
: {{czas}} [[sistemare]], [[sistemarsi]], [[sistematizzare]]
: {{przym}} [[sistematico]], [[sistemico]], [[sistemista]], [[sistemistico]]
: {{przysł}} [[sistematicamente]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1-13) {{etym2|łac|systema|systēma}} < {{etym|gr|σύστημα}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
9jhnqze6fxpis6b7pnzc5g4xuk4mz2s
Stillen
0
107453
8821229
8371049
2026-06-15T14:26:12Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Stillen.ogg}}
8821229
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|stillen}}
== Stillen ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Stillen.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik odczasownikowy, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{gin}} [[karmienie piersią]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S4|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =n
|Mianownik lp = Stillen
|Dopełniacz lp = Stillens
|Celownik lp = Stillen
|Biernik lp = Stillen
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[zum]] Stillen [[anlegen]] → [[przyłożyć]] [[do]] [[karmienie piersią|karmienia piersią]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Stillung]] {{ż}}
: {{czas}} [[stillen]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
7ih3tzzc5wilzmfcwjm600ba39z8ju7
seguridad
0
107635
8821561
8359325
2026-06-15T16:38:19Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-seguridad.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821561
wikitext
text/x-wiki
== seguridad ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|se.ɣu.ɾi.ˈðað}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-seguridad.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-seguridad.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[bezpieczeństwo]]
: (1.2) [[pewność]]
{{odmiana}} {{lm}} ~es
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[hoy|Hoy]] [[en]] [[día]], [[la]] [[seguridad]] [[ser|es]] [[la]] [[principal]] [[preocupación]] [[de]] [[el|los]] [[yanqui]]s.'' → [[w|W]] [[dzisiejszy]]ch [[czas]]ach '''[[bezpieczeństwo]]''' [[być|jest]] [[główny]]m [[zmartwienie]]m [[jankes]]ów.
: (1.2) ''[[si|Si]] [[coger|cojo]] [[el]] [[coche]], [[tener|tengo]] [[la]] [[seguridad]] [[de]] [[llegar]] [[puntual]]mente [[a]]l [[trabajo]].'' → [[jeżeli|Jeżeli]] [[wziąć|wezmę]] [[samochód]], [[to]] [[mieć|mam]] '''[[pewność]]''', [[że]] [[zajechać|zajadę]] [[punktualny|punktualnie]] [[do]] [[praca|pracy]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}} [[peligro]] {{m}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[seguro]]
: {{czas}} [[asegurar]]
: {{rzecz}} [[seguro]] {{m}}
: {{przysł}} [[seguramente]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{łac}} [[securitas]]
{{uwagi}}
{{źródła}}
dspqcp54a6j7nc4fztf23zhdv8z4mo8
gobierno
0
108203
8821469
8089551
2026-06-15T16:27:11Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-gobierno.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821469
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Gobierno}}
__TOC__
== gobierno ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|go.ˈβjeɾ.no}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-gobierno.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-gobierno.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[rząd]], [[rządy]]; [[ustrój]], [[reżim]]
: (1.2) [[rządzenie]], [[panowanie]], [[kierowanie]], [[dowodzenie]], [[zarządzanie]]
: (1.3) {{polit}} [[władza]]
: (1.4) {{slang}} {{sport}} [[panowanie]], [[kontrola]], [[władza]]
: (1.5) {{mar}} [[ster]]<ref name=wh>{{WawrzkowiczHiszpański1993|strony=409}}</ref>
: (1.6) {{mar}} [[sterowność]] [[statek|statku]]<ref name=wh/>
: (1.7) [[gubernatorstwo]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (2.1) {{forma verbal|czasownik=gobernar|osoba=1|liczba=lp|czas=pres|tryb=ind}}
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} gobiernos
{{przykłady}}
: (1.3) ''[[en|En]] [[la]] [[Guerra Civil]] [[el|los]] [[rojo]]s [[luchar]]on [[en]] [[defensa]] [[del]] [[gobierno]] [[legítimo]] [[de]] [[el|la]] [[nación]].'' → [[w|W]] [[hiszpański]]ej [[wojna domowa|wojnie domowej]] [[czerwony|czerwoni]] [[walczyć|walczyli]] [[w]] [[obrona|obronie]] [[legalny|legalnego]] '''[[rząd]]u''' [[państwo|państwa]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[forma]] [[de]] gobierno'' → [[forma]] [[rząd]]u • ''gobierno [[absolutista]] (lub [[absoluto]])'' / ''[[constitucional]]'' / ''[[parlamentario]]'' / ''[[presidencial]]'' / ''[[totalitario]]'' → [[rząd]] [[absolutny]] / [[konstytucyjny]] / [[parlamentarny]] / [[prezydencki]] / [[totalitarny]] • ''gobierno [[de]] [[derecha]]s'' / ''[[izquierda]]s'' → [[rząd]] [[prawicowy]] / [[lewicowy]]
: (1.3) ''gobierno [[legítimo]]'' / ''[[ilegítimo]]'' → [[prawowity|prawowita]] / [[nieprawowity|nieprawowita]] [[władza]]
: (1.4) ''gobierno [[del]] [[balón]]'' → [[panowanie]] [[nad]] [[piłka|piłką]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[gobernación]], [[régimen]]; (zob. uwagi)
: (1.2) [[gobernación]], [[dirección]], [[mando]], [[administración]]
: (1.3) [[autoridad]], [[poder]]
: (1.4) [[control]], [[manejo]]
: (1.5) [[gobernalle]]
: (1.6) [[maniobrabilidad]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[gobernar]], [[gobernarse]]
: {{przym}} [[gobernante]], [[gobernable]], {{rzad}} [[gobernativo]], [[gobernoso]]
: {{rzecz}} [[Gobierno]] {{m}}, [[gobernante]] {{m}}/{{ż}}, [[gobernanta]] {{ż}}, [[gobernador]] {{m}}, [[gobernadora]] {{ż}}, [[gobernación]] {{ż}}, [[gobierna]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|hiszp|gobernar}}
{{uwagi}}
: (1.1) w znaczeniu „rząd”, „ekipa rządząca” (organ rządzący państwem) należy pisać dużą literą; {{zob|Gobierno#es|Gobierno}}<ref>{{RAEdpd}}</ref>
: (1.1) w zależności od władzy rządzącej można rozróżnić: ''[[presidencia#es|presidencia]], [[regencia#es|regencia]], [[jefatura#es|jefatura]], [[gerencia#es|gerencia]]''
{{źródła}}
<references/>
== gobierno ({{papiamento}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[rząd]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|hiszp|gobierno}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
qtr2ossh9k1rsbrgvgck4al5elyl4bf
todavía
0
108300
8821585
8411211
2026-06-15T16:40:43Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-todavía.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821585
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|todavia}}
== todavía ({{język hiszpański|todavia}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|toða'βia}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-todavía.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-todavía.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-todavía.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[jeszcze]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
1xkefi7lgxt6buhf97mi6ixqz896a4n
bílý
0
108612
8821143
7500481
2026-06-15T14:09:04Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-bílý.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821143
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Billy|billy}}
== bílý ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-bílý.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-bílý.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[biały]]
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny''
: (2.1) [[biały]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-czeski|bělejší}}
: (2.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = bílý
|Mianownik lm = bílí
|Dopełniacz lp = bílého
|Dopełniacz lm = bílých
|Celownik lp = bílému
|Celownik lm = bílým
|Biernik lp = bílého
|Biernik lm = bílé
|Wołacz lp = bílý
|Wołacz lm = bílí
|Miejscownik lp = bílém
|Miejscownik lm = bílých
|Narzędnik lp = bílým
|Narzędnik lm = bílými
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: (1.1) [[bílá vlajka]] • [[bílá vrána]] • [[bílé límečky]] • [[bílé myšky]] • [[bílý jak stěna]] • [[bílý kůň]] • [[dělat z bílého černé]] • [[mít černé na bílém]] • [[obchod s bílým masem]] • [[princ na bílém koni]] • [[za bílého dne]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
53ai1f05twp4osrzhvo8mcw8lkqkusn
sink
0
108843
8821781
8802141
2026-06-16T09:10:04Z
~2026-35364-82
115523
+farerski
8821781
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|ŝink}}
== sink ({{język afrykanerski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-sink.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[cynk]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[sinksalf]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sink ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Spuelbecken.jpg|thumb|sink (2.1)]]
[[Plik:Bathroom sink.jpg|thumb|sink (2.2)]]
{{wymowa}}
: {{bryt}}, {{amer}}: {{IPA|sɪŋk}}, {{SAMPA|sINk}}
: {{audioUK|En-uk-sink.ogg}}
: {{audioUS|En-us-sink.ogg}}
: {{homofony|sync|synch}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-sink.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[tonąć]]
''rzeczownik policzalny''
: (2.1) [[zlew]]
: (2.2) [[umywalka]]
: (2.3) {{mat}} [[ujście]]<ref>{{SAPTG}}</ref>
{{odmiana}}
: (1) sink, sank, sunk/sunken, sinks, sinking
: (2) {{lp}} sink; {{lm}} sinks
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[RMS]] Titanic [[sink|sunk]] [[in]] [[1000|1]][[900|9]][[12]].'' → [[RMS]] "Titanic" '''[[zatonąć|zatonął]]''' [[w]] [[1000|1]][[900|9]][[12]] [[rok]]u.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (2.1) [[kitchen]] sink
: (2.2) [[bathroom]] sink
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (2.3) [[source]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[sunken]]
: {{rzecz}} [[sinker]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== sink ({{język azerski}}) ==
[[Plik:Zinc-sample.jpg|thumb|sink (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9292 (aze)-Allahverdi Verdizade on a flying visit-sink.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[cynk]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|Indeks:Azerski - Pierwiastki chemiczne}}
{{źródła}}
== sink ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[cynk]]<ref>{{sprotin|słownik=TY-FO|hasło=Zink}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = sink
|Biernik lp = sink
|Celownik lp = sinki
|Dopełniacz lp = sinks
|Mianownik lp określony = sinkið
|Biernik lp określony = sinkið
|Celownik lp określony = sinkinum
|Dopełniacz lp określony = sinksins
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[grundevni]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
<references />
== sink ({{język islandzki}}) ==
[[Plik:Zinc-sample.jpg|thumb|sink (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[cynk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} sink, ~, ~i, ~s (~ið, ~ið, ~inu, ~sins)
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Islandzki - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
== sink ({{język maurytyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[pięć]], [[5]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{war}} [[senk]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|franc|cinq}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sink ({{novial}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[pięć]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|novial|2}}
== sink ({{język turkmeński}}) ==
[[Plik:Zinc-sample.jpg|thumb|sink (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[cynk]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
4himr9boq9kr9jh3kl5ik9nya7m6rjl
mayor
0
109344
8821313
8616597
2026-06-15T15:25:03Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-mayor.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821313
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|maýor}}
__TOC__
== mayor ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈmeə(ɹ)}} ''lub'' {{IPA2|ˈmeɪə(ɹ)}}
: {{audioUS|En-us-mayor.ogg}}
: {{homofony|mare}} ({{dial}})
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mayor.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mayor.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[burmistrz]], [[prezydent]] [[miasto|miasta]] ''(w zależności od wielkości miasta)''
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} mayor; {{lm}} mayors
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[city]] [[manager]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[mayoral]]
: {{rzecz}} [[mayorship]], [[mayoralty]], [[mayoress]]
: {{przysł}} [[mayorally]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== mayor ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[większy]]
: (1.2) [[główny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== mayor ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ma.ˈʝoɾ}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-mayor.wav}} {{audio|Es-mayor.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-mayor.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[duży|większy]]
: (1.2) [[stary|starszy]]
: (1.3) [[wielki]], [[główny]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[naczelnik]], [[szef]], [[przełożony]]
: (2.2) {{wojsk}} [[major]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{zob|[[grande]]}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (2.2) [[comandante]], [[capitán de corbeta]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[mayoría]] {{ż}}, [[mayores]]
{{frazeologia}}
: ''[[fuerza mayor]]'' → [[siła wyższa]]
{{etymologia}}
: {{etym|łac|maior}}, maiōris
{{uwagi}}
: (2.2) [[OF-3]] - kod [[NATO]]
{{źródła}}
erkbvdl50s7qikpy37y4wkokl12cqhd
replika
0
109570
8821212
8573627
2026-06-15T14:24:41Z
OkuRin
62517
/* replika (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do „Obchody święta Aszury a procesy polityczne w Libanie“
8821212
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== replika ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈrɛplʲika}}, {{AS3|r'''e'''plʹika}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKC3}} {{audio|Pl-replika.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[powtórny|powtórne]] [[wykonanie]] [[dzieło sztuki|dzieła sztuki]], [[pojazd]]u, [[samolot]]u [[itp.]] [[z]] [[możliwie]] [[wierny]]m [[odtworzenie]]m [[oryginał]]u; {{wikipedia}}
: (1.2) [[odpowiedź]] [[na]] [[czyjś|czyjeś]] [[uwaga|uwagi]] [[lub]] [[zarzut]]y<ref>{{SJPonline|id=2574007}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = replika
|Dopełniacz lp = repliki
|Celownik lp = replice
|Biernik lp = replikę
|Narzędnik lp = repliką
|Miejscownik lp = replice
|Wołacz lp = repliko
|Mianownik lm = repliki
|Dopełniacz lm = replik
|Celownik lm = replikom
|Biernik lm = repliki
|Narzędnik lm = replikami
|Miejscownik lm = replikach
|Wołacz lm = repliki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jeden|Jednym]] [[z]] [[widoczny|bardziej widocznych]] [[element]]ów [[Aszura|Aszury]] [[być|są]] [[publiczny|publiczne]] [[procesja|procesje]], [[w trakcie]] [[który]]ch [[tłum]] [[nieść|niesie]] [[replika|replikę]] [[sarkofag]]u [[Husajn]]a [[oraz]] [[śpiewać|śpiewa]] [[elegia|elegie]] [[ku czci]] [[trzeci]]ego [[Imam]]a<ref>{{cytuj|dostęp=o|czasopismo=Krakowskie Studia Międzynarodowe|numer=1|data=2021-05-21|url=https://ksm.ka.edu.pl/rocznik-2009/nr1-2009|język=pl|s=173|redaktor=Jerzy Zdanowski|autor=Rachela Tonta|tytuł=Obchody święta Aszury a procesy polityczne w Libanie}}</ref>''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[replica]]
* baskijski: (1.1) [[erreplika]]
* bułgarski: (1.1) [[реплика]] {{ż}}; (1.2) [[реплика]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[replika]] {{w}}; (1.2) [[replik]] {{w}}
* hiszpański: (1.1) [[réplica]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Replik]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[replik]] {{w}}
* węgierski: (1.2) [[replika]]
{{źródła}}
<references />
== replika ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[replika]] ''(odpowiedź na zarzuty)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[replikázás]]
: {{czas}} [[replikáz]]
: {{przym}} [[replikás]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
q45y7ioid97ic8joyapj9rae8p5ei3g
pasado
0
109710
8821541
8622998
2026-06-15T16:35:49Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-pasado.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821541
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|passado}}
__TOC__
== pasado ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|pas|ad|o}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[upływanie]], [[mijanie]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[pasi]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== pasado ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|pa.ˈsa.ðo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-pasado.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[miniony]], [[przeszły]], [[ubiegły]], [[zeszły]]
: (1.2) ''o osobach:'' [[przejrzały]], [[starszawy]]
: (1.3) ''o owocach:'' [[przejrzały]], [[zepsuty]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[przeszłość]], [[czas przeszły]]
: (2.2) {{zob|[[pretérito]]}} → {{gram}} [[czas przeszły]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (3.1) {{forma verbal|czasownik=pasar|imiesłów=participio}}
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} pasado {{m}}, pasada {{ż}}; {{lm}} pasados {{m}}, pasadas {{ż}}
: (2) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|El]] [[año]] [[pasado]] [[visitar|visité]] [[Madrid]].'' → [[w|W]] '''[[ubiegły]]m''' [[rok]]u [[odwiedzić|odwiedziłem/am]] [[Madryt]].
: (2.1) ''[[este|Este]] [[político]] [[tener|tiene]] [[un]] [[pasado]] [[muy]] [[turbio]].'' → [[ten|Ten]] [[polityk]] [[mieć|ma]] [[bardzo]] [[mętny|mętną]] '''[[przeszłość]]'''.
: (2.1) ''[[cometer|He cometido]] [[mucho]]s [[error]]es [[en]] [[el]] [[pasado]], [[pero]] [[estar|estoy]] [[dispuesto]] [[a]] [[rectificar]].'' → [[popełnić|Popełniłem]] [[wiele]] [[błąd|błędów]] [[w]] '''[[przeszłość|przeszłości]]''', [[ale]] [[być|jestem]] [[gotów]] [[poprawić się|się poprawić]].
: (2.1) ''[[el|La]] [[historia]] [[universal]] [[ser|es]] [[el]] [[conjunto]] [[de]] [[hecho]]s [[y]] [[proceso]]s [[que]] [[desarrollarse|se han desarrollado]] [[en]] [[el]] [[pasado]] [[de]] [[el|la]] [[humanidad]].'' → [[historia|Historia]] [[powszechny|powszechna]] [[być|jest]] [[zespół|zespołem]] [[fakt]]ów [[i]] [[proces]]ów, [[który|które]] [[rozwijać się|rozwijały się]] ([[mieć miejsce|miały miejsce]]) [[w]] '''[[przeszłość|przeszłości]]''' [[ludzkość|ludzkości]]. ''(z hiszpańskiej Wikipedii)''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.3) ''[[estar]] pasado''
: (2.1) ''[[en]] [[el]] pasado'' → [[w]] [[przeszłość|przeszłości]]
{{synonimy}}
: (1.3) [[estropearse|estropeado]]
: (2.2) [[pretérito]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[futuro]], [[próximo]], [[venidero]]
: (1.3) [[fresco]]
: (2.1) [[futuro]], [[porvenir]]
: (2.2) [[futuro]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[pasar]], [[pasarse]], [[pasear]], [[pasearse]]
: {{przym}} [[pasadero]], [[pasador]], [[pasable]], [[paseador]], [[paseandero]], [[paseante]]
: {{rzecz}} [[pasada]] {{ż}}, [[pasadizo]] {{m}}, [[paso]] {{m}}, [[pasadero]] {{m}}, [[pasadera]] {{ż}}, [[pasador]] {{m}}, [[pasadora]] {{ż}}, [[pasadillo]] {{m}}, [[pase]] {{m}}, [[paseo]] {{m}}, [[paseador]] {{m}}, [[paseadero]] {{m}}, [[paseandero]] {{m}}, [[paseante]] {{m}}/{{ż}}, [[paseata]] {{ż}}, [[paseíllo]] {{m}}, {{rzad}} [[pasadura]] {{ż}}, [[paseadero]] {{m}}
{{frazeologia}}
: ''[[lo pasado, pasado]]'' → [[co było, a nie jest, nie pisze się w rejestr]]
: ''[[pasado mañana]]'' → [[pojutrze]]
{{etymologia}}
: {{ims}} ''bierny od'' {{etymn|hiszp|pasar}}
{{uwagi}}
: (2.1) {{zoblistę|pasado|presente|futuro}}
: (2.2) zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Słownictwo gramatyczne|Hiszpański - Słownictwo gramatyczne]]
{{źródła}}
dqdd8z16qror3c1sxnqjt25r1gwhjbs
mayoría
0
109713
8821507
8354686
2026-06-15T16:32:24Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-mayoría.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821507
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== mayoría ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[większość]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== mayoría ({{język hiszpański|mayoria}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ma.ǰo.ˈɾi.a}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-mayoría.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-mayoría.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[większość]]
{{odmiana}}
: (1.1) ~s
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[la|La]] [[mayoría]] [[de]] [[el|los]] [[joven]]es [[no]] [[fumar|fuma]].'' → '''[[większość|Większość]]''' [[młody]]ch [[nie]] [[palić|pali]] ([[papieros]]ów). ''(z internetu)''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[minoría]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[mayor]]
: {{rzecz}} [[mayor]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
bd1dujvdc040c0fg63g0e70gfju83ul
su
0
109895
8821572
8810925
2026-06-15T16:39:22Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-su.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821572
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|.su|s. u.|SU|Su|suu|sú|süü|sū|sư|sứ|sử|sự|śü|ŝu|şu|šu̐}}
== su ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|su}}, {{AS3|su}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{monet}} [[dawny|dawna]] [[drobny|drobna]] [[moneta]] [[francuski|francuska]] [[o]] [[wartość|wartości]] 1/20 [[frank]]a
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[sou]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[sou]]
{{źródła}}
== su ({{język azerski}}) ==
[[Plik:Stilles Mineralwasser.jpg|thumb|su (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
: {{audio|Az-su.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[woda]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} su, suyun, suya, suyu, suda, sudan
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== su ({{język baskijski}}) ==
[[Plik:Large bonfire.jpg|thumb|sua (1.1)]]
[[Plik:Prescott National Forest wildfire on June 30, 2008.jpg|thumb|sua (1.2)]]
[[Plik:Hanabi in Adachi-ku1.jpg|thumb|suak (1.3)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|s̺u}}
: {{audio|LL-Q8752 (eus)-Aioramu-su.wav}} {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-su.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[ogień]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref>
: (1.2) [[pożar]]<ref name=Euskaltzaindia />
: (1.3) [[fajerwerk]]<ref name=Euskaltzaindia />
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[sute]]
: (1.3) [[suzko errobera]], [[su artifizial]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[sualdi]], [[sute]], [[sutegi]], [[sutondo]], [[sutzar]]
: {{przym}} [[sudun]], [[sutsu]], [[sutzaile]], [[sukor]]
: {{czas}} [[sutu]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.3) Zwykle w {{lm}} '''suak''' → [[fajerwerk]]i
{{źródła}}
<references />
== su ({{język dolnołużycki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|dsb}}''
: (1.1) ''3 os. l. mn. od'': [[byś]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== su ({{język estoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek dzierżawczy''
: (1.1) [[twój]], twoja, twoje, twoi
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mis|Mis]] [[su]] [[nimi]] [[olema|on]]?'' → [[jak|Jak]] [[mieć na imię|masz na imię]]? {{dosł}} [[Jaki]]e [[być|jest]] '''[[twój|twoje]]''' [[imię]]?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[sinu]], {{ofic}} [[te]], {{ofic}} [[teie]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) krótka forma zaimka [[sinu#et|sinu]]
: (1.1) {{zoblistę|minu|mu|sinu|su|tema|ta|meie|me|teie|te|nende}}
{{źródła}}
== su ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|sy}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Pamputt-su.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-su.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Guilhelma-su.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|fr}}''
: (1.1) {{participe passé|savoir}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== su ({{język gagauski}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[woda]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|gagauski|2}}
== su ({{język guarani}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[tysiąc]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== su ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|su}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-su.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-su.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik dzierżawczy''
: (1.1) ''(forma nieakcentowana'' / ''słaba)'' [[jego]], [[jej]], [[ich]], [[swój]], [[swój|swoja]], [[swój|swoje]], [[pan]]a, [[pani]], [[pański]]
: (1.2) ''({{hiszpam}}, zachodnia Andaluzja, Kanary; forma nieakcentowana'' / ''słaba)'' [[wasz]], [[wasz]]a, [[wasz]]e, [[swój]], [[swój|swoja]], [[swój|swoje]]
{{odmiana}}
: (1) {{zaimek-dzierżawczy-hiszpański}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[conocer|Conozco]] [[a]] [[Juan]], [[pero]] [[no]] [[conocer|conozco]] [[a]] [[su]] [[mujer]].'' → [[znać|Znam]] [[Jan]]a, [[ale]] [[nie]] [[znać|znam]] '''[[jego]]''' [[żona|żony]].
: (1.1) ''[[conocer|Conozco]] [[a]] [[Juana]], [[pero]] [[no]] [[conocer|conozco]] [[a]] [[su]] [[marido]].'' → [[znać|Znam]] [[Janina|Janinę]], [[ale]] [[nie]] [[znać|znam]] '''[[jej]]''' [[mąż|męża]].
: (1.1) ''[[cada|Cada]] [[huelga]] [[de]] [[el|los]] [[obrero]]s [[de]] [[el|la]] [[fábrica]] [[ser|es]] [[un]]a [[grande|gran]] [[pérdida]] [[para]] [[su]] [[empresa]].'' → [[każdy|Każdy]] [[strajk]] [[robotnik]]ów [[w]] [[fabryka|fabryce]] [[to]] [[wielki|wielka]] [[strata]] [[dla]] '''[[ich]]''' [[firma|firmy]].
: (1.1) ''[[pasarse|Se pasa]] [[mucho]] [[tiempo]] [[recordar|recordando]] [[el|los]] [[año]]s [[de]] [[su]] [[juventud]].'' → [[spędzać|Spędza]] [[dużo]] [[czas]]u [[wspominać|wspominając]] [[rok|lata]] '''[[swój|swojej]]''' [[młodość|młodości]].
: (1.1) ''[[señor|Señor]] [[director]], [[acabar de|acaba de]] [[llamar]] [[su]] [[mujer]].'' → [[pan|Panie]] [[dyrektor]]ze, [[przed]] [[chwila|chwilą]] [[dzwonić|dzwoniła]] '''[[pan]]a''' [[żona]].
{{składnia}}
: (1.1-2) zawsze występuje przed rzeczownikiem / grupą imienną
: (1.1-2) por. przymiotnik mocny / akcentowany (lub zaimek) „[[suyo]]”
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1-2) [[suyo]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[suyo]]
: {{zaim}} [[suyo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: ''apokopa od'' [[suyo#es|suyo]]
{{uwagi}}
{{źródła}}
== su ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[z]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[sąmokslas]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== su ({{język normandzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{geogr}} [[południe]] ''(kierunek)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|normandzki|2}}
== su ({{język staroangielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|suː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[maciora]], [[locha]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|staroangielski}}
== su ({{język tagalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[zoo]]<ref>{{EssentialTagalog2012|strony=192}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== su ({{język tatarski}}) ==
[[Plik:Stilles Mineralwasser.jpg|thumb|su (1.1)]]
{{ortografie}}
: {{ortografieTT}}
: (1.1) ''cyrylica:'' су
{{wymowa}} {{IPA3|su}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[woda]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|Indeks:Tatarski - Napoje|Indeks:Tatarski - Podstawowe rzeczowniki}}
{{źródła}}
== su ({{tok pisin}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[but]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|tok pisin|4}}
== su ({{język turecki}}) ==
[[Plik:Stilles Mineralwasser.jpg|thumb|su (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-su.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[woda]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[havadan sudan]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== su ({{język wepski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[usta]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|wepski|3}}
== su ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|'su}}
: {{audio|It-su.ogg}} {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-su.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[w]] [[góra|górze]], [[na]] [[góra|górze]]; [[w górę]], [[na górę]]; [[do góry]]
''przyimek''
: (2.1) ''określający miejsce:'' [[na]], [[nad]], [[w]]
: (2.2) ''określający kierunek:'' [[na]]
: (2.3) ''określający temat:'' [[o]], [[na temat]]
: (2.4) ''określający przybliżony czas:'' [[około]], [[o]]
: (2.5) ''określający ilość:'' [[około]]
: (2.6) ''określający sposób:'' [[na]], [[według]]
''wykrzyknik''
: (3.1) [[no]]!, [[wstawać|wstawaj]]!
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (2.1) '''''[[sul|Sul]]''' [[tavolo]] [[ci|c']][[essere|è]] [[una]] [[bottiglia]] [[di]] [[succo]] [[di|d']][[arancia]].'' → '''[[na|Na]]''' [[stół|stole]] [[być|jest]] [[butelka]] [[z]] [[sok]]iem [[pomarańczowy]]m.
: (2.1) ''[[le|Le]] [[rondine|rondini]] [[volare|volanno]] '''[[sul]]''' [[tetto]] [[della]] [[mio|mia]] [[casa]].'' → [[jaskółka|Jaskółki]] [[latać|latają]] '''[[nad]]''' [[dach]]em [[mój|mojego]] [[dom]]u.
: (2.1) '''''[[sul|Sul]]''' [[giornale]] [[di]] [[oggi]] [[avere|ho]] [[leggere|letto]] [[un]] [[articolo]] [[molto]] [[interessante]].'' → '''[[w|W]]''' [[dzisiejszy|dzisiejszej]] [[gazeta|gazecie]] [[przeczytać|przeczytałem]] [[bardzo]] [[interesujący]] [[artykuł]].
: (2.2) ''[[le|Le]] [[finestra|finestre]] [[della]] [[mio|mia]] [[stanza]] [[guardare|guardano]] '''[[sulla]]''' [[strada]].'' → [[okno|Okna]] [[mój|mojego]] [[pokój|pokoju]] [[wychodzić|wychodzą]] '''[[na]]''' [[ulica|ulice]].
: (2.3) ''[[lo|Lo]] [[studente]] [[scrivere|scrive]] [[un]] [[trattato]] '''[[sulla|sull']]'''[[arte]].'' → [[student|Student]] [[pisać|pisze]] [[rozprawa|rozprawę]] '''[[o]]''' [[sztuka|sztuce]].
: (2.4) ''[[essere|È]] [[nascere|nato]] '''[[sullo]]''' [[scorcio]] [[del]] [[ventesimo]] [[secolo]].'' → [[urodzić się|Urodził się]] '''[[u]]''' [[schyłek|schyłku]] [[dwudziesty|dwudziestego]] [[wiek]]u.
: (2.5) ''[[questo|Questa]] [[borsa]] [[pesare|pesa]] '''[[sui]]''' [[sei]] [[chilo|chili]].'' → [[ta|Ta]] [[torba]] [[ważyć|waży]] '''[[około]]''' [[sześć|sześciu]] [[kilogram]]ów.
: (3.1) ''[[su|Su]], [[cominciare|cominciamo]]!'' → '''[[no|No]]''', [[zaczynać|zaczynajmy]]!
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[da]]'' / ''[[di]] su'' → [[z góry]] • ''[[da]] [[Roma]] [[in]] su'' → [[na]] [[północ]] [[od]] [[Rzym]]u • ''[[dai]] [[dieci]] [[anno|anni]] [[in]] su'' → [[od]] [[dziesięć|dziesięciu]] [[lat]] ([[wzwyż]]) • ''[[in]] su'' → [[do góry]] • ''[[più]] su'' → [[wysoko|wyżej]] • ''su [[e]] [[giù]]'' → [[w górę]] [[i]] [[w dół]] • ''[[alzarsi]] su'' → [[podnieść się]] [[do góry]] • ''[[andare]] su [[di]] [[sopra]]'' → [[iść]] [[na górę]] / [[do góry]] • ''[[mettere]] su [[la|l']][[acqua]]'' → [[nastawić]] [[woda|wodę]] ([[do]] [[gotowanie|gotowania]]) • ''[[tirare]] su [[i]] [[figlio|figli]]'' → [[wychować]] [[dziecko|dzieci]] • ''[[tirarsi]] su'' → [[poprawić]] [[swój|swoją]] [[sytuacja|sytuację]] [[ekonomiczny|ekonomiczną]] / [[wyleczyć się]] / [[podnieść się]] [[na]] [[duch]]u • ''[[venire]] su'' → [[rosnąć]], [[wschodzić]]
: (2.2) ''[[la]] [[marcia]] su [[Roma]]'' → [[marsz]] [[na]] [[Rzym]] • ''[[sparare]] sui [[manifestante|manifestanti]]'' → [[strzelać]] [[do]] [[manifestant]]ów • ''[[venire]] sul [[tarazzo]]'' → [[wyjść]] [[na]] [[taras]]
: (2.3) ''[[piangere]] su [[qualcuno]]'' / ''[[qualcosa]]'' → [[żałować]] [[ktoś|kogoś]] / [[coś|czegoś]]
: (2.4) ''[[la]] [[notte]] sulla [[domenica]]'' → [[noc]][[z]] [[sobota|soboty]] [[na]] [[niedziela|niedzielę]] • ''sul [[fare|far]] [[del]] [[giorno]]'' → [[o]] [[świt|świcie]] • ''sul [[momento]], sull'[[istante]]'' → [[natychmiast]] • ''sul [[tramonto]]'' → [[o]] [[zachód|zachodzie]] ([[słońce|słońca]]) • ''sulla [[mezzanotte]]'' → [[około]] [[północ]]y • ''sulla [[sera]]'' → [[pod]] [[wieczór]]
: (2.5) ''[[un]] [[uomo]] sulla [[quarantina]]'' → [[mężczyzna]] [[pod]] [[czterdziestka|czterdziestkę]]
: (2.6) ''[[credere]] sulla [[parola]]'' → [[wierzyć]] [[na]] [[słowo]] • ''[[fare]] sull'[[esempio]]'' → [[robić]] [[coś]] [[wzorować się|wzorując się]] [[na]]… • ''[[giurare]] sul [[Vangelo]]'' / ''su [[qualcuno]]'' / ''su [[qualcosa]]'' → [[przysięgać]] [[na]] [[Ewangelia|Ewangelię]] / [[na]] [[ktoś|kogoś]] / [[na]] [[coś]] • ''[[parlare]] sul [[serio]]'' → [[mówić]] [[na]] [[serio]] • ''[[spedire]] su [[richiesta]]'' → [[wysłać]] [[na]] [[żądanie]] / [[na zamówienie]] • ''[[stare sulle sue]]'' → [[być]] [[wyniosły]]m • ''[[vestito|vestiti]] su [[misura]]'' → [[ubranie|ubrania]] [[na]] [[miara|miarę]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: (1) ''[[mettere su casa]]'' / ''[[mettere su famiglia|famiglia]]'' → [[założyć rodzinę]] • ''[[saltare su]]'' → [[zacząć]] [[mówić]] • ''[[venire su]]'' → [[dorobić się]], [[zrobić]] [[kariera|karierę]]
: (2) ''[[essere sulla bocca di tutti]]'' → [[być na ustach wszystkich]] • ''[[pungere sul vivo]]'' → [[dotknąć do żywego]] • ''[[stare sulle spine]]'' → [[siedzieć jak na szpilkach]] • ''[[su due piedi]]'' → [[natychmiast]], [[z]] [[miejsce|miejsca]]
{{etymologia}}
: {{etym|łac|susum}}
{{uwagi}}
: ''w połączeniu z rodzajnikami określonymi tworzy przyimki ściągnięte:'' [[sul]], [[sullo]], [[sulla]], [[sui]], [[sugli]], [[sulle]]
{{źródła}}
64zqtyuzamgjcwpye17dym3vduc1u1t
hacer
0
109901
8821474
8089710
2026-06-15T16:28:02Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-hacer.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821474
wikitext
text/x-wiki
== hacer ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|a.ˈθeɾ}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-hacer.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-hacer.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[robić]], [[wykonywać]]
: (1.2) ''(ze zjawiskami atmosferycznymi)'' [[być]]
: (1.3) ''(z określeniem czasu)'' [[temu]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=hacer}}
: (1.2-3) {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=hacer|3.os=lp}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''¿[[qué|Qué]] [[hacer|haces]]?'' → [[co|Co]] '''[[robić|robisz]]'''?
: (1.2) ''[[hoy|Hoy]] [[hacer|hace]] [[mucho]] [[calor]].'' → [[dzisiaj|Dzisiaj]] '''[[być|jest]]''' [[bardzo]] [[ciepły|ciepło]].
: (1.3) ''[[terminar|Terminé]] [[el|los]] [[estudio]]s [[hacer|hace]] [[dos]] [[año]]s.'' → [[skończyć|Skończyłem/am]] [[studia]] [[dwa]] [[rok|lata]] '''[[temu]]'''.
{{składnia}}
: (1.2-3) tylko w trzeciej osobie liczby pojedynczej
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[hacerse]], [[deshacer]]
: {{rzecz}} [[hecho]]
: {{ims}} [[hecho]]
: {{przym}} [[hecho]], [[factible]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym2|łac|facio|facĕre}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
0gqd6vigv1hzdrfn83l7faqeanvwlf1
qué
0
109922
8821557
7430651
2026-06-15T16:37:48Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-qué.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821557
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|-que|que|què|quế}}
== qué ({{język hiszpański|que}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ke}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodelar-qué.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-qué.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek pytający o rzeczy''
: (1.1) [[co]]
''przymiotnik pytający''
: (2.1) [[jaki]], [[który]]
''przymiotnik wykrzyknikowy''
: (3.1) [[jaki]]… !, [[co]] [[za]]… !
''przysłówek wykrzyknikowy''
: (4.1) [[jak]]… !
{{odmiana}} {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''¿[[qué|Qué]] [[hacer|haces]]?'' → '''Co''' [[robić|robisz]]?
: (2.1) ''¿[[qué|Qué]] [[libro]]s [[haber|has]] [[comprar|comprado]]?'' → '''Jakie''' [[książka|książki]] [[kupić|kupiłeś/aś]]?
: (3.1) ''¡[[qué|Qué]] [[grande]] [[ser|es]] [[ese]] [[piso]]!'' → '''Jakie''' [[to]] [[duży|duże]] [[mieszkanie]]!
: (4.1) ''¡[[qué|Qué]] [[bien]] [[ello|lo]] [[haber|has]] [[dibujar|dibujado]]!'' → '''Jak''' [[dobry|dobrze]] [[to]] [[narysować|narysowałeś/aś]]!
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (2.1) [[cuál]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[qué hubo]] • [[qué pasó]] • [[qué onda]] • [[qué tal]]
{{etymologia}} {{etym|łac|quid}}
{{uwagi}}
: {{nie mylić z|que}}
{{źródła}}
rx0w778n4f95le37x3r28fnjrrgl4h3
hay
0
110079
8821478
7790724
2026-06-15T16:28:35Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-hay.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821478
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== hay ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Romanian Hay 050716-180527.jpg|thumb|hay (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{enPR|hā}}, {{IPA|heɪ}}, {{SAMPA|heI}}
: {{audioUS|En-us-hay.ogg}}
: {{homofony|hey}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[siano]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} hay; {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== hay ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ai̯}}
: {{homofony|ay}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-hay.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-hay.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|es}}''
: (1.1) {{forma verbal|czasownik=haber|osoba=trzecia|liczba=pojedyncza|czas=presente|tryb=indicativo}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: forma ''3.'' {{os}} {{lp}} czasownika ''[[haber#es|haber]]'' (''[[ha#es|ha]]'') + dawny przysłówek ''[[y#es|y]]'' (por. franc. ''[[il y a]]'')
{{uwagi}}
* choć formalnie należy do ''3.'' {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego, forma ta występuje jedynie w zdaniach bezpodmiotowych<ref>{{RAEdpd|hasło=haber}}</ref> i tłumaczy się odpowiednimi formami czasowników ''[[być]]'', ''[[znajdować się]]'': [[być|jest]], [[być|są]], [[znajdować się|znajduje się]], [[znajdować się|znajdują się]]. Dopełnieniem mogą być grupy rzeczownikowe zarówno w liczbie pojedynczej, jak i mnogiej (zob. przykłady w haśle ''[[haber]]'').
* w zdaniach podmiotowych, w czasach złożonych czasowników ({{zob|[[haber]], [[tiempo compuesto]]}}) i w bezpodmiotowych określeniach czasu ({{zob|[[haber]]}}, uwagi 1.5-6) poprawną formą jest: ''[[ha#es|ha]].''
* porównaj peryfrazy, związki frazeologiczne i zwroty: ''[[haber que|hay que]], [[haber lugar|hay lugar]], [[no haber de qué|no hay de qué]], [[no haber duda|no hay duda]], [[no haber más que|no hay más que]], [[qué hay]]''
{{źródła}}
<references />
== hay ({{język wietnamski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-hay.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[dobrze]], [[interesująco]]
: (1.2) [[często]]
''przyimek''
: (2.1) [[czy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
tnzv7wee276m6xrs7zxs84fwzfp4v83
lugar
0
110351
8821503
8642064
2026-06-15T16:31:58Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-lugar.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821503
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|llugar}}
__TOC__
== lugar ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|lu.ˈɣaɾ}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-lugar.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-lugar.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[miejsce]], [[przestrzeń]], [[obszar]]
: (1.2) [[miejscowość]], [[miasteczko]], [[osada]]
: (1.3) [[fragment]], [[tekst]], [[ustęp]] ([[w]] [[książka|książce]])
: (1.4) [[czas]], [[sposobność]], [[moment]], [[okazja]]
: (1.5) [[posada]], [[miejsce]], [[etat]], [[pozycja]]
{{odmiana}}
: (1.1-5) {{lp}} lugar; {{lm}} lugares
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''lugar [[de]] [[trabajo]]'' → [[miejsce pracy]] • ''lugar [[decimal]]'' → [[miejsce dziesiętne]] • ''lugar [[geométrico]]'' → [[miejsce geometryczne]]
: (1.2) ''lugar [[de]] [[nacimiento]]'' → [[miejsce]] [[urodzenie|urodzenia]] • ''lugar [[de]] [[residencia]]'' → [[miejsce zamieszkania]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[sitio]], [[paraje]], [[punto]], [[lado]], [[espacio]]
: (1.2) [[población]], [[pueblo]], [[aldea]], [[localidad]]
: (1.3) [[pasaje]], [[texto]], [[sentencia]]
: (1.4) [[oportunidad]], [[ocasión]], [[momento]], [[tiempo]]
: (1.5) [[empleo]], [[cargo]], [[oficio]], [[puesto]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[lugareño]] {{m}}, [[lugareña]] {{ż}}
: {{przym}} [[lugareño]]
{{frazeologia}}
: ''[[tener lugar]]'' → [[mieć miejsce]] • ''[[en lugar de]]'' → [[zamiast]] • ''[[en primer lugar]]'' → [[przede wszystkim]], [[najpierw]], [[po pierwsze]] • ''[[sin lugar a duda]]'' / ''[[sin lugar a dudas]]'' → [[niewątpliwie]]
{{etymologia}}
: {{zob|[[logar]]}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== lugar ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|lu'gar}}, {{lm}} {{IPA3|lu'garəʃ}} {{audio|Pt-lugar.oga}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-lugar.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-lugar.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-lugar.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-lugar.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[miejsce]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} lugar; {{lm}} lugares
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== lugar ({{język tagalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[miejsce]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|tagalski|4}}
crjkt7gnbo94vygu2ggh91l097m6dxq
luego
0
110352
8821502
8332969
2026-06-15T16:31:53Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-luego.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821502
wikitext
text/x-wiki
== luego ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'lweɣo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-luego.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rachlel-luego.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-luego.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[potem]], [[następnie]]
''spójnik''
: (2.1) [[zatem]], ([[a]]) [[więc]], [[przeto]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[primero|Primero]] [[ir|fuimos]] [[a]] [[cenar]] [[y]] [[luego]] [[a]]l [[cine]].'' → [[najpierw|Najpierw]] [[pójść|poszliśmy]] [[na]] [[kolacja|kolację]], [[a]] '''potem''' [[do]] [[kino|kina]].
: (2.1) ''[[no|No]] [[yo|me]] [[haber|has]] [[ayudar|ayudado]], [[luego]] [[no]] [[yo|me]] [[querer|quieres]].'' → [[nie|Nie]] [[pomóc|pomogłeś]] [[ja|mi]], '''a więc''' [[nie]] [[kochać|kochasz]] [[ja|mnie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[después]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}} [[desde]] luego → [[oczywiście]], [[naturalnie]]
{{etymologia}} {{etym|łac|locus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
cteu4shs89atpduoysdn5xefpt1kcjk
casi
0
111132
8821374
7787888
2026-06-15T16:17:37Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-casi.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821374
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|ca sĩ|ĉasi}}
== casi ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈka.si}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-casi.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-casi.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[prawie]], [[niemal]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[no|No]] [[ella|le]]/[[él|le]] [[ver|veo]] [[casi]] [[nunca]].'' → [[nie|Nie]] [[widzieć|widzę]] [[ona|jej]]/[[on|go]] '''[[prawie]]''' [[nigdy]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|quasi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
77dlzeyjg1q4cceu6vh2flex23zsa6q
siempre
0
111137
8821566
8411185
2026-06-15T16:38:49Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-siempre.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821566
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== siempre ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[zawsze]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== siempre ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈsjem.pɾe}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-siempre.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-siempre.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-siempre.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[zawsze]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[nuestro|Nuestro]] [[autobús]] [[salir|sale]] [[siempre]] [[a]] [[la]]s [[ocho]] [[de]] [[la]] [[mañana]].'' → [[nasz|Nasz]] [[autobus]] [[odjeżdżać|odjeżdża]] '''[[zawsze]]''' [[o]] [[ósma|ósmej]] [[rano]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[nunca]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}} ''[[para]]/[[por]] siempre'' → [[na zawsze]]
{{etymologia}} {{etym|łac|semper}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
bz4a2y9i5l1eas0lswbkyfhmu43wig1
cuando
0
119093
8821384
7960480
2026-06-15T16:18:44Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-cuando.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821384
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|cuándo}}
== cuando ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈkwan̦.do}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-cuando.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Guergana-cuando.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-cuando.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[kiedy]], [[gdy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''¿[[por qué|Por qué]] [[tiritar|tiritamos]] [[cuando]] [[hacer|hace]] [[frío]]?''<ref>{{źródło|tytuł=''[http://serculto.blogspot.com/2010/04/por-que-tiritamos-cuando-hace-frio.html ¿Por qué tiritamos cuando hace frío?]'' w serculto.blogspot.com|autor=miércoles|rok=2010}}</ref> → [[dlaczego|Dlaczego]] [[drżeć|drżymy]], '''[[kiedy]]''' [[być|jest]] [[zimno]]?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: ''[[de vez en cuando]]'' / ''[[de cuando en cuando]]'' → [[od czasu do czasu]] • ''[[cuando menos]]'' → [[przynajmniej]], [[co najmniej]] • ''[[cuando más]]'' → [[co najwyżej]]
{{etymologia}}
: {{etym|łac|quando}}
{{uwagi}} zobacz też: [[cuándo]]
{{źródła}}
<references />
lfqvr43proli7sabny4wuoyuotvzt8y
policía
0
119097
8821547
8617135
2026-06-15T16:36:40Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-policía.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821547
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|policia|polícia}}
== policía ({{język hiszpański|policia}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|po.li.ˈθi.a}}
: {{IPA3|po.li.ˈsi.a}} ''(dialekty z utożsamieniem s-z)''
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-policía.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-policía.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[policja]], [[siły porządkowe]]
: (1.2) [[policja]], [[porządek publiczny]], [[porządek społeczny]]
: (1.3) [[czystość]], [[schludność]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[policjant]]
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (3.1) [[policjantka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} policías
{{przykłady}}
: (1.1) ''¿[[dónde|Dónde]] [[estar|está]] [[el|la]] [[comisaría]] [[de]] [[policía]] [[más]] [[cercano|cercana]]?'' → [[gdzie|Gdzie]] [[być|jest]] [[bliski|najbliższy]] [[komisariat]] '''[[policja|policji]]'''?
: (2.1) ''[[su|Su]] [[padre]] [[ser|es]] [[policía]].'' → [[jej|Jej]]/[[jego|Jego]]/[[ich|Ich]] [[ojciec]] [[być|jest]] '''[[policjant]]em'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[Policía municipial]] • [[Policía urbana]] • [[Policía gubernativa]] • [[Policía secreta]] • [[Policía judicial]] • [[perro policía]] • [[llamar]] [[a]] [[el|la]] policía → [[zadzwonić]] [[na]] policję • [[comisaría de Policía]]
: (1.2) [[policía de estrados]] / [[policía de la sala]] • [[número de policía]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[Policía]], [[pasma]], [[bofia]]
: (1.2) [[orden]]
: (1.3) [[aseo]], [[limpieza]]
: (2.1) [[agente]], [[guardia]], [[comisario]], [[detective]], [[gendarme]], [[poli]], [[comisario de policía]]
: (3.1) [[agente]], [[guardia]], [[comisaria]], [[detective]], [[gendarme]], [[poli]], [[comisaria de policía]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[poli]] {{m}}/{{ż}}
: {{przym}} [[policial]], [[policíaco]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym2|łac|politia|politīa}} < {{etym|grecki|πολιτεία}} (politeía) <ref>{{RAE}}</ref>
{{uwagi}}
: [[Policía]] piszemy z dużej litery w odniesieniu do instytucji/organizacji, a z małej litery w odniesieniu do jej członków <ref>[https://www.fundeu.es/recomendacion/policia-mayuscula-o-minuscula-1050/]</ref>
{{źródła}}
<references />
kvv982pzb9wa4t8rdslfo2twcde0rtg
después
0
119113
8821396
7756204
2026-06-15T16:19:50Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-después.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821396
wikitext
text/x-wiki
== después ({{język hiszpański|despues}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|desˈpwes}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-después.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-después.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[po]], [[potem]], [[następnie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
50u6ad20h20hj4ogngmehibba5e4tce
hasta
0
119222
8821477
8155035
2026-06-15T16:28:30Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-hasta.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821477
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|hastą́ą́}}
== hasta ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈxasta}}, {{AS3|χ'''a'''sta}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{hist}} {{wojsk}} [[rodzaj]] [[długi]]ej [[włócznia|włóczni]] [[o]] [[szeroki]]m [[grot|grocie]] [[w kształcie]] [[liść|liścia]], [[używać|używanej]] [[przez]] [[rzymski]]ch [[legionista|legionistów]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
| Mianownik lp = hasta
| Dopełniacz lp = hasty
| Celownik lp = haście
| Biernik lp = hastę
| Narzędnik lp = hastą
| Miejscownik lp = haście
| Wołacz lp = hasto
| Mianownik lm = hasty
| Dopełniacz lm = hast
| Celownik lm = hastom
| Biernik lm = hasty
| Narzędnik lm = hastami
| Miejscownik lm = hastach
| Wołacz lm = hasty
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[hastata]] {{mos}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|hasta}} → [[włócznia]]
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
== hasta ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) ([[aż]]) [[do]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|asturyjski}}
== hasta ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈaș.ta}}
: {{homofony|asta}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-hasta.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-hasta.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[do]], [[aż do]]
''przysłówek''
: (2.1) [[nawet]]
{{odmiana}}
: (1) (2) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ir a|Voy a]] [[estar]] [[en]] [[casa]] [[hasta]] [[el|la]] [[Pascua]].'' → [[być|Będę]] [[w]] [[dom]]u '''[[do]]''' [[Wielkanoc]]y.
: (1.1) ''[[ser|Es]] [[un]]a [[camioneta]] [[grande]] [[y]] [[poder|puede]] [[transportar]] [[hasta]] [[dos]] [[tonelada]]s [[de]] [[carga]].'' → [[to|To]] [[być|jest]] [[duży|duża]] [[furgonetka]] [[i]] [[móc|może]] [[przewozić]] '''[[do]]''' [[dwa|dwóch]] [[tona|ton]] [[ładunek|ładunku]].
: (2.1) ''[[el|El]] [[águila]] [[ser|es]] [[un]] [[ave]] [[que]] [[poder|puede]] [[capturar]] [[hasta]] [[animal]]es [[que]] [[él|le]] [[superar|superan]] [[en]] [[peso]].'' → [[orzeł|Orzeł]] [[to]] [[ptak]], [[który]] [[móc|może]] [[łapać]] '''[[nawet]]''' [[zwierzę]]ta, [[który|które]] [[ważyć|ważą]] [[wiele|więcej]] [[niż]] [[on]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''hasta [[aquí]]'' → [[dotąd]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[a]]
: (2.1) [[incluso]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[desde]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: ''[[hasta ahora]]'', ''[[hasta después]]'', ''[[hasta la vista]]'', ''[[hasta luego]]'', ''[[hasta más ver]]'' → [[do widzenia]], [[do zobaczenia]], [[na razie]]
: ''[[hasta nunca]]'' → [[żegnać|żegnam]]
: ''[[hasta que]]'' → [[aż]]
{{etymologia}}
: {{etym|arab|حتى}} (hatta)
{{uwagi}}
{{źródła}}
== hasta ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}} {{audio|La-cls-hasta.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[włócznia]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=hasta|strony=293}}</ref>
: (1.2) [[tyka]], [[drąg]]<ref name="J1958"></ref>
{{odmiana}}
: (1.1-2) hasta, hastae {{odmiana-rzeczownik-łaciński-I|hast}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== hasta ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[przyśpieszać]]
{{odmiana}}
: (1.1) att hasta, hastar, hastade, hastat, hasta!
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[accelerera]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[hastighet]]
: {{przym}} [[hastig]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== hasta ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-hasta.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[chory]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[açın halini tok bilmez, hastanın halini sağ bilmez]]
{{etymologia}}
: {{etym|pers|خسته}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
gkkaz7nazld92bksy1r22oxw7vxqx57
ella
0
119243
8821408
8765332
2026-06-15T16:21:01Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ella.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821408
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|ELA|Ela|ela|Ella|elää|eļļa}}
== ella ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[ona]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|asturyjski|2}}
== ella ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[lub]], [[albo]]<ref name=s>{{sprotin}}</ref>
: (1.2) [[w przeciwnym wypadku]], [[inaczej]]<ref name=s />
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{skr}} [[el.]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ella ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈe.ǰa}} (''dialekty z utożsamieniem ll-y'')
: {{IPA3|ˈe.ʎa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-ella.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-ella.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ella.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[ona]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{zaimek-osobowy-hiszpański}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''(podmiot) [[ella|Ella]] [[no]] [[saber|sabe]] [[nadar]].'' → '''[[ona|Ona]]''' [[nie]] [[potrafić|potrafi]] [[pływać]].
: (1.1) ''(dopełnienie bliższe) ¿'''[[ella|La]]''' [[ver|has visto]]?'' → [[widzieć|Widziałeś/aś]] '''[[ona|ją]]'''?
: (1.1) ''(dopełnienie dalsze) '''[[ella|Le]]''' [[contestar|contesté]] [[por]] [[correo electrónico]].'' → [[odpowiedzieć|Odpowiedziałem/am]] '''[[ona|jej]]''' [[poczta elektroniczna|pocztą elektroniczną]].
: (1.1) ''(dopełnienie przyimkowe) [[mi|Mi]] [[regalo]] [[ser|es]] [[para]] [[ella]].'' → [[mój|Mój]] [[prezent]] [[być|jest]] [[dla]] '''[[ona|niej]]'''.
: (1.1) ''(…zwrotne) [[mi|Mi]] [[hermana]] [[solo]] [[preocuparse|se preocupa]] [[de]] '''[[ella|sí]]''' [[mismo|misma]].'' → [[mój|Moja]] [[siostra]] [[martwić się|martwi się]] [[tylko]] [[o]] '''[[siebie]]'''.
: (1.1) ''(…z przyimkiem [[con]]) [[siempre|Siempre]] [[recordar|recordaré]] [[con]] [[alegría]] [[el]] [[día]] [[en]] [[que]] [[casarse|me casé]] [[con]] [[ella]].'' → [[zawsze|Zawsze]] [[być|będę]] [[z]] [[radość|radością]] [[wspominać|wspominał/a]] [[dzień]], [[w]] [[który]]m [[ożenić się|się]] [[z]] '''[[ona|nią]]''' [[ożenić się|ożeniłem/am]].
: (1.1) ''(zaimek zwrotny) [[el|Las]] [[ferviente]]s [[fan]]s [[emocionarse|'''se''' emocionaron]] [[cuando]] [[su]] [[ídolo]] [[salir|salió]] [[a]] [[el|la]] [[escena]].'' → [[zagorzały|Zagorzałe]] [[fanka|fanki]] [[wzruszyć się|'''się''' wzruszyły]], [[gdy]] [[ich]] [[idol]] [[wejść|wszedł]] [[na]] [[scena|scenę]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|illa}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{por|usted}} → {{grzecz}} [[pani]] ([[pani|Pani]])
{{źródła}}
== ella ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{or}} {{IPA3|ˈe.ʎə}}
: {{occ}} {{IPA3|ˈe.ʎa}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-ella.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[ona]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę| jo | tu | ell | ella | vostè | nosaltres | vosaltres | ells | elles | vostès}}
{{źródła}}
== ella ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|It-ella.ogg}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) ''(jako podmiot osobowy)'' [[ona]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[lei]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
618zap9x37ydr1ifmip992rni447nmp
nada
0
119518
8821525
8713648
2026-06-15T16:34:08Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-nada.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821525
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|naadą́ą́ʼ|Nada|Naďa}}
== nada ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}} {{audioUS|En-us-nada.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{pot}} [[nic]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== nada ({{język bośniacki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[nadzieja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== nada ({{język chorwacki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
: {{audio|Hr-nada.oga}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[nadzieja]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-chorwacki
|Mianownik lp = nada
|Dopełniacz lp = nade
|Celownik lp = nadi
|Biernik lp = nadu
|Wołacz lp = nado
|Miejscownik lp = nadi
|Narzędnik lp = nadom
|Mianownik lm = nade
|Dopełniacz lm = nada
|Celownik lm = nadama
|Biernik lm = nade
|Wołacz lm = nade
|Miejscownik lm = nadama
|Narzędnik lm = nadama
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[nadati se]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== nada ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈna.ða}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-nada.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek nieokreślony''
: (1.1) [[nic]]
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (2.1) [[nicość]], [[niebyt]]
: (2.2) [[nic]]
''przysłówek przeczący''
: (3.1) [[wcale]], [[absolutnie]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (4.1) {{forma verbal|czasownik=nadar|osoba=3|liczba=lp|czas=pres|tryb=ind}}
: (4.2) {{forma verbal|czasownik=nadar|osoba=2|liczba=lp|tryb=imp}}
{{odmiana}}
: (1) (3) {{nieodm}}
: (2) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[nada|Nada]] [[esperar|espero]]. [[nada|Nada]] [[temer|temo]]. [[ser|Soy]] [[libre]].'' → [[nie|Nie]] [[oczekiwać|oczekuję]] '''[[nic]]zego'''. [[nie|Nie]] [[bać się|boję się]] '''[[nic]]zego'''. [[być|Jestem]] [[wolny]].<ref>Napis na nagrobku greckiego pisarza, Nikosa Kazantzakisa</ref>
: (1.1) ''[[no|No]] [[saber|sé]] [[nada]] [[de]] [[w:Linux|Linux]], [[y]] [[yo|me]] [[gustar|gustaría]] [[aprender]] [[a]] [[usar]][[él|lo]].'' → [[nie|Nie]] [[wiedzieć|wiem]] '''[[nic]]''' [[o]] [[w:Linux|Linuksie]] [[i]] [[chcieć|chciałbym]] [[nauczyć się]] [[on|go]] [[używać]].<ref>z internetu</ref>
: (3.1) ''[[no|No]] [[yo|me]] [[gustar|gusta]] [[nada]] [[tu]] [[manera]] [[de]] [[proceder]] [[en]] [[este]] [[asunto]].'' → [[nie|Nie]] [[podobać się|podoba]] [[ja|mi]] [[podobać się|się]] '''[[wcale]]''' [[twój]] [[sposób]] [[postępować|postępowania]] [[w]] [[ten|tej]] [[sprawa|sprawie]].
{{składnia}}
: (1.1) przymiotniki towarzyszące należy stosować w rodzaju męskim
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (3.1) [[de ninguna manera]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[todo]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: ''[[de nada]]'' → 1. (''jako odpowiedź na podziękowanie'') [[nie ma za co]]; 2. [[mało znaczący]], [[nic nie znaczący]]
: ''[[nada de eso]]'' → [[nic podobnego]], [[nic z tego]]
: ''[[nada de nada]]'' → [[nic a nic]]
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|res|res|nato|nata}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== nada ({{język niderlandzki}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Nl-nada.ogg}}
{{znaczenia}}
''zaimek''
: (1.1) [[nic]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|niderlandzki}}
== nada ({{papiamento}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek''
: (1.1) [[nic]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== nada ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-nada.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-nada.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-nada.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-nada.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Waldyrious-nada.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[nic]]<ref name=wp>{{Michaelis}}</ref>
: (1.2) [[nicość]]<ref name=wp/>
: (1.3) [[nieistnienie]]<ref name=wp/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
o7vphuhmflosvmmzrfjxnhhjee3r4hw
desde
0
119573
8821395
7911893
2026-06-15T16:19:45Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-desde.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821395
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|des de}}
__TOC__
== desde ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[od]] ''(w czasie)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|galicyjski|2}}
== desde ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈdez.ðe}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-desde.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-desde.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-desde.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[od]], [[z]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[no|No]] [[fumar|fumo]] [[desde]] [[ayer]].'' → [[nie|Nie]] [[palić|palę]] '''[[od]]''' [[wczoraj]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[hasta]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: ''[[desde luego]]'' → [[oczywiście]] • ''[[desde ya]]'' → [[od]] [[ten|tej]] [[chwila|chwili]], [[natychmiast]]
{{etymologia}}
: {{etym|łac|de|ex|de}}<ref>{{RAE|hasło=desde}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== desde ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'deʒdə}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-desde.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-desde.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-desde.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[od]] ([[kiedy]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
0owra2twwfp9orjoh6es9yvup0a3i4z
también
0
119649
8821578
8125076
2026-06-15T16:39:58Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-también.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821578
wikitext
text/x-wiki
== también ({{język hiszpański|tambien}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tam.'bjen}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-también.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-también.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-también.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[również]], [[także]], [[też]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|Los]] [[rico]]s [[también]] [[llorar|lloran]].'' → [[bogaty|Bogaci]] '''[[też]]''' [[płakać|płaczą]]. ''(z internetu - tytuł telenoweli)''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[además]], [[asimismo]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[tampoco]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|hiszp|tan|bien}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
kwuj009zkpeq9pwrgz07ytw50o8a1xe
importante
0
119773
8821484
8553643
2026-06-15T16:29:21Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-importante.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821484
wikitext
text/x-wiki
== importante ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Pamputt-importante.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Sartus85-importante.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-importante.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma przymiotnika|fr}}''
: (1.1) {{ż}} {{lp}} ''od:'' [[important]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== importante ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[ważny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== importante ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ĩm.poɾ.ˈtan̩.te}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-importante.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rachlel-importante.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-importante.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[ważny]], [[ważki]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} importantes
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[querer|Quiero]] [[dedicar]] [[mi]] [[tiempo]] [[libre]] [[a]] [[cosa]]s [[importante]]s.'' → [[chcieć|Chcę]] [[przeznaczyć]] [[swój]] [[wolny]] [[czas]] [[na]] [[sprawa|sprawy]] '''[[ważny|ważne]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[insignificante]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[importancia]] {{ż}}
: {{czas}} [[importar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== importante ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[ważny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[importantia]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== importante ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ĩpur'tɐ̃tə}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-importante.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-importante.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-importante.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[ważny]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} importante {{m}} {{ż}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[importância]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== importante ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-importante.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[ważny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[la|La]] [[pace]] [[essere|è]] [[un]] [[valore]] [[importante]].'' → [[pokój|Pokój]] [[być|jest]] '''[[ważny|ważną]]''' [[wartość|wartością]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[irrilevante]], [[insignificante]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[importanza]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
rezaok079f0356osricbx3ur67uxzrl
tipo
0
119782
8821584
8677521
2026-06-15T16:40:36Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-tipo.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821584
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Típo}}
== tipo ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{biol}} {{syst}} [[typ]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref>
: (1.2) {{druk}} [[czcionka]]<ref name=Euskaltzaindia />
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== tipo ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|tip|o}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-tipo.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-tipo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[typ]]
: (1.2) {{inform}} [[typ]]
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[la|La]] [[plej]] [[ofta]]j [[tipo]]j [[de]] [[tiu]]j [[bakterio]]j [[ne]] [[esti|estas]] [[patogena]]j ([[kaŭzi|kaŭzantaj]] [[malsano]]n).''<ref>V. Lemelev ''[http://esperanto.be/fel/mon/007246.html Nova infekta malsano postulanta internacian kunlaboron]''</ref> → [[często|Najczęściej]] [[występować|występujące]] '''[[typ]]y''' [[te|tych]] [[bakteria|bakterii]] [[nie]] [[być|są]] [[patogenny|patogenne]] ([[powodować|powodujące]] [[choroba|chorobę]]).
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[datumtipo]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[tipa]]
: {{przysł}} [[tipe]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== tipo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'tipo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-tipo.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-tipo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[typ]], [[rodzaj]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} ~s
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[tres|Tres]] [[tipo]]s [[de]] [[documento]]s [[que]] [[deber|debes]] [[manejar]] [[para]] [[conseguir]] [[un]] [[trabajo]].'' → [[trzy|Trzy]] '''[[typ]]y''' [[dokument]]ów, [[który]]mi [[musieć|musisz]] [[posługiwać się]], [[aby]] [[zdobyć]] [[praca|pracę]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== tipo ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tipo.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tipo.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tipo.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-tipo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[rodzaj]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== tipo ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈti.po}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-XANA000-tipo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{techn}} [[matryca]]
: (1.2) {{druk}} ''(zwykle w {{lm}})'' [[czcionka]]
: (1.3) [[rodzaj]], [[typ]]
: (1.4) [[wzór]], [[model]]
: (1.5) {{liter}} [[typ]]
: (1.6) [[typ]], [[oryginał]], [[numer]]
: (1.7) [[typ]], [[facet]], [[gość]]
: (1.8) {{antrop}} [[typ]]
: (1.9) {{biol}} {{syst}} [[typ]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[typowy]], [[przeciętny]]
{{odmiana}}
: (1.1-9) {{lp}} tipo; {{lm}} tipi
: (2.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.4) ''[[essere|È]] [[il]] [[primo]] [[tipo]] [[di]] [[macchina da scrivere]]'' → [[to|To]] [[pierwszy]] '''[[model]]''' [[maszyna do pisania|maszyny do pisania]].
: (1.6) ''[[guardare|Guarda]] [[che]] [[tipo]]!'' → [[spojrzeć|Spójrz]], [[co]] [[za]] '''[[typ]]'''!
: (1.7) ''[[io|Mi]] [[parere|pare]] [[un]] [[tipo]] [[poco]] [[raccomandabile]].'' → [[wydawać się|Wydaje]] [[ja|mi]] [[wydawać się|się]], [[że]] [[być|jest]] [[to]] '''[[typ]]''' [[nie]] [[budzić|budzący]] [[zaufanie|zaufania]].
: (1.9) ''[[il|L']][[uomo]] [[appartenere|appartiene]] [[al]] [[tipo]] [[dei]] [[cordati]].'' → [[człowiek|Człowiek]] [[należeć|należy]] [[do]] '''[[typ]]u''' [[strunowce|strunowców]].
{{składnia}}
: (2.1) stoi zawsze po rzeczowniku
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[il]] tipo [[di]] [[un]]a [[moneta]]'' / ''[[di]] [[un]]a [[medaglia]]'' → [[matryca]] [[moneta|monety]] / [[medal]]u
: (1.3) ''[[abito|abiti]] [[di|d']][[ogni]] tipo [[e]] [[misura]]'' → [[odzież]] [[każdy|każdego]] [[typ]]u [[i]] [[na]] [[każdy]] [[rozmiar]]
: (1.5) ''[[il]] tipo [[dello|dell']][[avaro]]'' → [[typ]] [[skąpiec|skąpca]]
: (1.8) ''[[tipo mediterraneo]]'' → [[typ śródziemnomorski]]
: (2.1) ''[[un]]a [[famiglia]] tipo'' → [[typowy|typowa]] [[rodzina]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[matrice]], [[stampo]]
: (1.2) [[carattere]], [[font]]
: (1.3) [[categoria]], [[gamma]], [[genere]], [[qualità]], [[sorta]], [[specie]], [[varietà]]
: (1.4) [[esempio]], [[esemplare]], [[modello]]
: (1.6) [[macchietta]], [[numero]], [[sagoma]], [[soggetto]]
: (1.7) [[individuo]], [[signore]], [[tizio]], [[uno]]
: (1.9) [[phylum]]
: (2.1) [[medio]], [[modello]], [[standard]], [[tipico]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[tipa]] {{ż}}, [[tipicità]] {{ż}}, [[tipizzazione]] {{ż}}
: {{czas}} [[tipicizzare]], [[tipizzare]]
: {{przym}} [[tipico]]
: {{przysł}} [[tipicamente]]
: {{temsłow}} [[tipo-]], [[-tipo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|typus}} < {{etym|gr|τύπος}} < {{etym|gr|τύπτω}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
09xd9003i301lnfeuciaq1upq10p9sq
equipo
0
119849
8821414
8347641
2026-06-15T16:21:33Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-equipo.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821414
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== equipo ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[zespół]], [[drużyna]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|galicyjski}}
== equipo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|e.ˈki.po}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-equipo.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rachlel-equipo.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-equipo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[sprzęt]], [[ekwipunek]]
: (1.2) [[zespół]], [[ekipa]]
: (1.3) [[drużyna]], [[reprezentacja]] [[sportowy|sportowa]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (2.1) {{forma verbal|czasownik=equipar|osoba=1|liczba=lp|czas=pres|tryb=ind}}
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} equipos
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[yo|Me]] [[comprar|he comprado]] [[el]] [[equipo]] [[completo]] [[de]] [[buceo]].'' → [[kupić|Kupiłem/am]] [[sobie]] [[pełny]] '''[[sprzęt]]''' [[do]] [[nurkowanie|nurkowania]].
: (1.2) ''[[el|El]] [[equipo]] [[directivo]] [[del]] [[colegio]] [[decidir|ha decidido]] [[el|la]] [[expulsión]] [[temporal]] [[de]] [[este]] [[alumno]].'' → '''[[ekipa|Ekipa]]''' [[kierowniczy|kierownicza]] [[szkoła|szkoły]] [[podjąć|podjęła]] [[decyzja|decyzję]] [[o]] [[tymczasowy]]m [[wydalenie|wydaleniu]] [[ten|tego]] [[uczeń|ucznia]].
: (1.3) ''[[el|El]] [[equipo]] [[de]] [[tenis]] [[lograr|ha logrado]] [[diez]] [[victoria]]s [[este|esta]] [[semana]].'' → ([[ta|Ta]]) '''[[drużyna]]''' [[tenisowy|tenisowa]] [[osiągnąć|osiągnęła]] [[dziesięć]] [[zwycięstwo|zwycięstw]] [[w]] [[ten|tym]] [[tydzień|tygodniu]]. ''(z internetu)''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[equipar]], [[equiparse]]
: {{rzecz}} [[equipación]] {{ż}}, [[equipamento]] {{m}}, [[equipaje]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|hiszp|equipar}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
kmcm6tdg7672dcedl59q65lrorqcrfm
país
0
120270
8821543
8354680
2026-06-15T16:35:59Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-país.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821543
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|pais}}
== país ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[kraj]], [[kraina]]
: (1.2) [[państwo]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} país; {{lm}} países
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[País Vascu]]'' → [[Kraj Basków]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== país ({{język hiszpański|pais}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|pa'is}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-país.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-país.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[kraj]]
: (1.2) [[kraina]]
{{odmiana}} {{lm}} ~es
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[durante|Durante]] [[la]] [[primero|Primera]] [[guerra|Guerra]] [[mundial|Mundial]] [[entre]] [[el|los]] [[grande]]s [[país]]es [[europeo]]s [[sólo]] [[España]], [[Noruega]] [[y]] [[Suecia]] [[permanecer|permanecían]] [[neutral]]es.'' → [[podczas|Podczas]] [[pierwsza wojna światowa|pierwszej wojny światowej]] [[spośród]] [[wielki]]ch '''[[kraj]]ów''' [[europejski]]ch [[tylko]] [[Hiszpania]], [[Norwegia]] [[i]] [[Szwecja]] [[pozostawać|pozostały]] [[neutralny|neutralne]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[paisana]] {{ż}}, [[paisano]] {{m}}
: {{przym}} [[paisano]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== país ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{or}} {{IPA3|pəˈis}}
: {{occ}} {{IPA3|paˈis}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-país.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[kraj]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} país; {{lm}} països
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[paisatge]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|franc|pays}}<ref>{{diccionari.cat|id=0098375}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== país ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Pt-pt-país.oga}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-país.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-país.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[kraj]], [[ziemia]], [[rejon]], [[region]]
: (1.2) [[kraina]], [[terytorium]]
: (1.3) [[miejsce]] [[urodzenie|urodzenia]], [[ojczyzna]]
{{odmiana}} {{lm}} países
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[região]], [[terra]]
: (1.2) [[território]], [[estado]], [[nação]]
: (1.3) [[pátria]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[paisagem]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
hwll2g4pb72hv0kf9e4hmifbo9an1b1
paz
0
120386
8821542
8411109
2026-06-15T16:35:54Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-paz.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821542
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|paź}}
== paz ({{język aragoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[pokój]] ''(przeciwieństwo wojny)''<ref>Adam Ledgeway, Martin Maiden, The Oxford Guide to the Romance Languages, Oxford University Press, 2016, s. 388.</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== paz ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[pokój]] ''(przeciwieństwo wojny)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== paz ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA|ˈpaθ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[pokój]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[pacificación]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|pax}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== paz ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈpaθ}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-paz.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-paz.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-paz.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[pokój]]
: (1.2) [[spokój]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} paz; {{lm}} paces
{{przykłady}}
: (1.1) ''¡[[la|La]] [[paz]] [[ser|sea]] [[con]] [[vosotros]]!'' → '''[[pokój|Pokój]]''' [[niech]] [[być|będzie]] [[z]] [[wy|wami]]!
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[tranquilidad]], [[calma]], [[quietud]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[guerra]]
: (1.2) [[inquietud]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Pacífico]] {{m}}, [[pacifismo]], [[pacifista]]
: {{czas}} [[pacificar]]
: {{przym}} [[pacífico]], [[apacible]], [[pacifista]]
: {{przysł}} [[pacíficamente]]
{{frazeologia}} [[hacer las paces]] → [[pogodzić się]]
{{etymologia}} {{etym|łac|pax}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== paz ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|paʃ}} {{audio|Pt paz.ogg}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-paz.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-paz.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[pokój]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[pacifista]] {{m}}/{{ż}}
: {{przym}} [[pacifista]]
{{frazeologia}}
: [[deixar em paz]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
omexmzbz0i2ewr7bvt04wojjsz7yg2w
conflicto
0
120393
8821380
8410900
2026-06-15T16:18:18Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-conflicto.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821380
wikitext
text/x-wiki
== conflicto ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|konˈflikto}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-conflicto.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-conflicto.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-conflicto.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[konflikt]], [[zatarg]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} ~s
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[conflictividad]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
j158e125w2bwih44xw0kuqr2gaeq49b
durante
0
120457
8821402
8693686
2026-06-15T16:20:29Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-durante.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821402
wikitext
text/x-wiki
== durante ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|du.ˈɾan̩.te}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-durante.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-durante.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[podczas]], [[w czasie]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[mientras]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== durante ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[podczas]], [[w czasie]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[durabile]]
: {{rzecz}} [[durabilitate]], [[duration]]
: {{czas}} [[durar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== durante ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: (1.1) {{IPA|du'rɐ̃te}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-durante.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-durante.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-durante.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[podczas]], [[w czasie]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== durante ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-Happypheasant-durante.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-durante.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[podczas]], [[w czasie]], [[w ciągu]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[durata]] {{ż}}, [[durabilità]] {{ż}}, [[durazione]] {{ż}}
: {{czas}} [[durare]]
: {{przym}} [[durabile]], [[duraturo]], [[durevole]]
: {{przysł}} [[durevolmente]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
n1pvajearm7g65yavrrsx96iu87d1lv
europeo
0
120459
8821434
8089113
2026-06-15T16:23:29Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-europeo.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821434
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== europeo ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[europejski]]<ref>{{RealAcademiaGalega|hasło=europeo}}</ref>
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[Europejczyk]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[europea]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== europeo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|eu̯.ɾo.ˈpe.o}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Millars-europeo.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-europeo.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[europejski]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[Europejczyk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} europeo {{m}}, europea {{ż}}; {{lm}} europeos {{m}}, europeas {{ż}}
: (2.1) {{lm}} europeos
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[alerce europeo]]'' → [[modrzew europejski]] • ''[[Unión Europea]]'' → [[Unia Europejska]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[europeizar]]
: {{przym}} [[europeísta]]
: {{rzecz}} [[Europa]] {{ż}}, [[europea]] {{ż}}, [[europeísmo]] {{m}}, [[europeidad]] {{ż}}, [[europeización]] {{ż}}, [[europeísta]] {{m}}/{{ż}}, [[euro]] {{m}}
: {{temsłow}} [[euro-]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|Europaeus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== europeo ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ew.ro.ˈpɛ.o}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[europejski]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[Europejczyk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} europeo {{m}}, europea {{ż}}; {{lm}} europei {{m}}, europee {{ż}}
: (2.1) {{lp}} europeo; {{lm}} europei
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[Unione Europea]]'' → [[Unia Europejska]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Europa]] {{ż}}, [[europeismo]] {{m}}, [[europeista]] {{m}} {{ż}}, [[europeizzazione]] {{ż}}, [[europeizzamento]] {{m}}, [[euro]] {{m}}, [[europio]] {{m}}, [[europide]] {{m}} {{ż}}
:: {{fż}} [[europea]] {{ż}}
: {{czas}} [[europeizzare]], [[europeizzarsi]]
: {{przym}} [[europeistico]], [[europeista]]
: {{przysł}} [[europeisticamente]]
: {{temsłow}} [[euro-]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|europaeus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
hxu5velc74sm6uwvylfy09owtc70osm
sólo
0
120461
8821576
8354782
2026-06-15T16:39:47Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-sólo.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821576
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Solo|solo|soolo}}
__TOC__
== sólo ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''?''
: (1.1) [[sytuacja]] [[sam na sam]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{importCStematyczny}}
{{źródła}}
== sólo ({{język hiszpański|solo}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'solo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sólo.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-sólo.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[tylko]], [[wyłącznie]], [[jedynie]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[este|Este]] [[mes]] [[haber|he]] [[ganar|ganado]] [[sólo]] [[mil]] [[euro]]s.'' → [[w|W]] [[ten|tym]] [[miesiąc]]u [[zarobić|zarobiłem/am]] '''[[jedynie]]''' [[tysiąc]] [[euro]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[solo]], [[solamente]], [[únicamente]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[solito]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ey7frn758die7x1yhl9ib82888bsr6w
marriage
0
121000
8821818
8740059
2026-06-16T11:35:25Z
OkuRin
62517
/* marriage (język angielski) */ [[Szablon:cytuj]] do „Who Needs Marriage? A Changing Institution”
8821818
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|mariage}}
== marriage ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{bryt}} {{IPA|ˈmæɹɪd͡ʒ}}, {{SAMPA|"m{r\IdZ}}
: {{amer}} {{enPR|ʹmărəj}}, {{IPA|ˈmæɹəd͡ʒ}}, {{SAMPA|"m{r\@dZ}}
: {{audioUS|En-us-marriage.ogg}}
: {{audioUK|En-uk-marriage.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-marriage.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[małżeństwo]] ''(jako stan cywilny a nie para małżeńska)''
: (1.2) [[ślub]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} marriage; {{lm}} marriages
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Peter|Peter's]] [[marriage]] [[will]] [[be]] [[soon]] [[annul]]led.'' → '''[[małżeństwo|Małżeństwo]]''' [[Piotr]]a [[zostawać|zostanie]] [[wkrótce]] [[unieważnić|unieważnione]].
: (1.2) ''[[44]][[%]] [[of]] [[American]]s [[under]] [[30]] [[believe]] [[marriage]] [[be|is]] [[head]]ing [[for]] [[extinction]], [[only]] [[5]][[%]] [[of]] [[those]] [[in]] [[that]] [[age]] [[group]] [[do]] [[not]] [[want]] [[to]] [[get married]].''<ref>{{cytuj|dostęp=o|url=https://web.archive.org/web/20120808161438/http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,2032116,00.html|opublikowany=time.com|tytuł=Who Needs Marriage? A Changing Institution|data dostępu=2026-06-16|język=en|data=2010-11-18|autor=Belinda Luscombe}}</ref> → [[44]][[%]] [[Amerykanin|Amerykanów]] [[przed]] [[trzydziestka|trzydziestką]] [[uważać|uważa]], [[że]] [[instytucja]] '''[[małżeństwo|małżeństwa]]''' [[być|jest]] [[bliski|bliska]] [[wygaśnięcie|wygaśnięciu]], [[ale]] [[tylko]] [[5]][[%]] [[z]] [[osoba|osób]] [[w]] [[ten|tej]] [[grupa|grupie]] [[wiekowy|wiekowej]] [[nie]] [[chcieć|chce]] [[wziąć ślub]]u.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[wedding]], [[marriage-ceremony]]
{{antonimy}}
: (1.2) [[divorce]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[married]], [[unmarried]]
: {{rzecz}} [[remarriage]], [[intermarriage]]
: {{czas}} [[remarry]], [[marry]]
{{frazeologia}}
: [[mixed marriage]] • [[marriage certificate]] • [[civil marriage]] • [[marriage counseling]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
awxlzt73j3yhn2e3inyu4r9jq69voi7
8821819
8821818
2026-06-16T11:53:39Z
OkuRin
62517
/* marriage (język angielski) */ Etymologia za [[Szablon:Etymonline]]
8821819
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|mariage}}
== marriage ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{bryt}} {{IPA|ˈmæɹɪd͡ʒ}}, {{SAMPA|"m{r\IdZ}}
: {{amer}} {{enPR|ʹmărəj}}, {{IPA|ˈmæɹəd͡ʒ}}, {{SAMPA|"m{r\@dZ}}
: {{audioUS|En-us-marriage.ogg}}
: {{audioUK|En-uk-marriage.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-marriage.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[małżeństwo]] ''(jako stan cywilny a nie para małżeńska)''
: (1.2) [[ślub]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} marriage; {{lm}} marriages
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Peter|Peter's]] [[marriage]] [[will]] [[be]] [[soon]] [[annul]]led.'' → '''[[małżeństwo|Małżeństwo]]''' [[Piotr]]a [[zostawać|zostanie]] [[wkrótce]] [[unieważnić|unieważnione]].
: (1.2) ''[[44]][[%]] [[of]] [[American]]s [[under]] [[30]] [[believe]] [[marriage]] [[be|is]] [[head]]ing [[for]] [[extinction]], [[only]] [[5]][[%]] [[of]] [[those]] [[in]] [[that]] [[age]] [[group]] [[do]] [[not]] [[want]] [[to]] [[get married]].''<ref>{{cytuj|dostęp=o|url=https://web.archive.org/web/20120808161438/http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,2032116,00.html|opublikowany=time.com|tytuł=Who Needs Marriage? A Changing Institution|data dostępu=2026-06-16|język=en|data=2010-11-18|autor=Belinda Luscombe}}</ref> → [[44]][[%]] [[Amerykanin|Amerykanów]] [[przed]] [[trzydziestka|trzydziestką]] [[uważać|uważa]], [[że]] [[instytucja]] '''[[małżeństwo|małżeństwa]]''' [[być|jest]] [[bliski|bliska]] [[wygaśnięcie|wygaśnięciu]], [[ale]] [[tylko]] [[5]][[%]] [[z]] [[osoba|osób]] [[w]] [[ten|tej]] [[grupa|grupie]] [[wiekowy|wiekowej]] [[nie]] [[chcieć|chce]] [[wziąć ślub]]u.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[wedding]], [[marriage-ceremony]]
{{antonimy}}
: (1.2) [[divorce]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[married]], [[unmarried]]
: {{rzecz}} [[remarriage]], [[intermarriage]]
: {{czas}} [[remarry]], [[marry]]
{{frazeologia}}
: [[mixed marriage]] • [[marriage certificate]] • [[civil marriage]] • [[marriage counseling]]
{{etymologia}}
: {{etym|stfranc|mariage}} < {{etym|łac|*maritaticum}} < {{etym|łac|maritare}}<ref>{{Etymonline}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
e7f41ix460m6vkws7t4gg2w6d8xkkko
exótico
0
121611
8821442
7603762
2026-06-15T16:24:11Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-exótico.wav}}
8821442
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== exótico ({{język hiszpański|exotico}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ek.ˈso.ti.ko}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-exótico.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[egzotyczny]], [[rzadki]], [[kuriozalny]], [[osobliwy]]
: (1.2) [[egzotyczny]], [[cudzoziemski]], [[zagraniczny]], [[zamorski]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} exótico {{m}}, exótica {{ż}}; {{lm}} exóticos {{m}}, exóticas {{ż}}
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[su|Sus]] [[costumbre]]s [[ser|son]] [[muy]] [[exótico|exóticas]] [[para]] [[nosotros]].'' → [[ich|Ich]] [[obyczaj]]e [[być|są]] [[bardzo]] '''[[egzotyczny|egzotyczne]]''' [[dla]] [[my|nas]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[extravagante]], [[raro]], [[estrafalario]], [[infrecuente]], [[inusual]], [[insólito]], [[singular]], [[inusitado]]
: (1.2) [[forastero]], [[extranjero]], [[foráneo]], [[extraño]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[normal]], [[común]], [[corriente]]
: (1.2) [[autóctono]], [[nacional]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[exotismo]] {{m}}, [[exoticidad]] {{ż}}, [[exótica]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|exoticus|exotĭcus}} < {{etym|gr|ἐξωτικός}} (exōtikós) < {{etym|gr|ἔξω}} (éxō) → [[zewnątrz]]
{{uwagi}}
{{źródła}}
== exótico ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|eˈzɔ.tʃi.ku}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[egzotyczny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|portugalski}}
tfz2oejuns2v7s6jju2zqwjs7j5gfm3
organización
0
121663
8821536
8354985
2026-06-15T16:35:15Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-organización.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821536
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== organización ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[organizacja]]<ref>{{RealAcademiaGalega|hasło=organización}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[organizar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== organización ({{język hiszpański|organizacion}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|oɾ.ɣa.ni.θa.ˈθjon}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-organización.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-organización.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-organización.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[system]]
: (1.2) [[organizacja]]
{{odmiana}} {{lm}} organizaciones
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[la|La]] [[Organización de las Naciones Unidas]] ([[ONU]]) [[o]] [[Naciones Unidas]], [[ser|es]] [[la]] [[grande|mayor]] [[organización]] [[internacional]] [[de]]l [[mundo]].'' → [[Organizacja Narodów Zjednoczonych]] ([[ONZ]]), [[lub]] [[Narody Zjednoczone]], [[być|jest]] [[wielki|największą]] '''[[organizacja|organizacją]]''' [[międzynarodowy|międzynarodową]] [[na]] [[świat|świecie]]. ''(z hiszpańskiej Wikipedii)''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[orden]] {{m}}, [[ordenamiento]] {{m}}, [[estructura]] {{ż}}, [[disposición]] {{ż}}, [[arreglo]] {{m}}, [[regulación]] {{ż}}
: (1.2) [[constitución]] {{ż}}, [[entidad]] {{ż}}, [[institución]] {{ż}}, [[organismo]] {{m}}, [[corporación]] {{ż}}, [[sociedad]] {{ż}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[desorganización]] {{ż}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[organizar]]
: {{przym}} [[organizado]]
: {{rzecz}} [[organizador]] {{m}}, [[órgano]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
29ujdplb68tw5k4wdcp0zkf9ic4qi95
tema
0
122086
8821581
8778357
2026-06-15T16:40:16Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-tema.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821581
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|teema|téma}}
== tema ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} <ref group="uwaga" name="W"/> {{IPA3|ˈtɛ̃ma}}, {{AS3|t'''ẽ'''ma}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński lub nijaki''
: (1.1) {{daw}} [[temat]], [[wątek]]<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) ''w rodzaju żeńskim'' {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = tema
|Mianownik lm = temy
|Dopełniacz lp = temy
|Dopełniacz lm = tem
|Celownik lp = temie
|Celownik lm = temom
|Biernik lp = temę
|Biernik lm = temy
|Narzędnik lp = temą
|Narzędnik lm = temami
|Miejscownik lp = temie
|Miejscownik lm = temach
|Wołacz lp = temo
|Wołacz lm = temy
}}
: (1.1) ''w rodzaju nijakim'' {{nieodm-rzeczownik-polski}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|gr|θέμα}}
{{uwagi}}
{{współczesna}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|temat}}
{{źródła}}
<references />
== tema ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[upór]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[seta]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[temati]], [[tematsu]]
: {{czas}} [[tematu]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== tema ({{język estoński}}) ==
{{wymowa}} tema
{{znaczenia}}
''zaimek''
: (1.1) [[on]], [[ona]], [[ono]]<ref>[https://www.goethe-verlag.com/book2/PL/PLET/PLET003.HTM Nauka języków obcych – estoński]</ref>
: (1.2) [[jego]], [[jej]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1-2) [[ta]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1-2) ma krótszą formę [[ta#et|ta]]
: (1.1) {{zoblistę|mina|ma|sina|sa|tema|ta|meie|me|teie|te|nemad|nad}}
: (1.2) {{zoblistę|minu|mu|sinu|su|tema|ta|meie|me|teie|te|nende}}
{{źródła}}
<references/>
== tema ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'tema}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tema.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-tema.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-tema.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[temat]]
: (1.2) [[utwór]]
{{odmiana}} {{lm}} temas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[asunto]] {{m}}, [[materia]] {{ż}}, [[trama]] {{ż}}, [[cuestión]] {{ż}}, [[argumento]] {{m}}, [[tesis]] {{ż}}, [[fondo]] {{m}}, [[contenido]] {{m}}
: (1.2) [[melodía]] {{ż}}, [[composición]] {{ż}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[temático]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== tema ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Wiktionairy-tema.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[temat]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== tema ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[ciemność]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|słoweński}}
== tema ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}} {{IPA4|²t'e:ma}} {{audio|Sv-tema.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[temat]] ''(wypowiedzi)''<ref name='s'>{{Malmgren2001|strony=1136}}</ref>
: (1.2) [[test]] [[z]] [[tłumaczenie|tłumaczenia]] [[ze]] [[szwedzki]]ego [[na]] [[język obcy]]<ref name='s'/>
: (1.3) [[podstawowy|podstawowe]] [[forma|formy]] [[czasownik]]a ([[szwedzki]]ego), [[tzn.]] [[kolejno]]: [[bezokolicznik]], [[forma]] [[czas przeszły|czasu przeszłego]], [[supinum#sv|supinum]] [[i]] [[imiesłów czasu przeszłego]]<ref name='s'/>
{{odmiana}}
: (1) ett tema, temat, teman, temana
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[tematik]]
: {{przym}} [[tematisk]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== tema ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|'tɛ.ma}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[temat]], [[przedmiot]]
: (1.2) {{liter}} {{szt}} [[temat]], [[motyw]] ([[przewodni]])
: (1.3) {{eduk}} [[temat]]; [[zadanie]], [[wypracowanie]]
: (1.4) {{jęz}} [[temat]]
: (1.5) {{muz}} [[temat]]
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (2.1) {{książk}} [[bojaźń]], [[lęk]], [[obawa]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} tema; {{lm}} temi
: (2) {{lp}} tema; {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[tenersi]] [[al]] tema'' → [[trzymać się]] [[temat]]u • ''[[uscire]] [[dal]] tema'' → [[odbiegać]] [[od]] [[temat]]u
: (1.3) ''[[ritirare]] [[i]] temi'' → [[zebrać]] [[zadanie|zadania]] ([[pisemny|pisemne]])
{{synonimy}}
: (1.1-2) [[argomento]], [[soggetto]]
: (1.3) [[compito]], [[componimento]], [[composizione]], [[elaborato]], [[esercitazione]], [[svolgimento]], [[trattazione]]
: (1.4) [[radice]]
: (1.5) [[motivo]], [[melodia]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.1-5)
:: {{rzecz}} [[tematica]] {{ż}}
:: {{przym}} [[tematico]]
: (2.1)
:: {{rzecz}} [[temenza]] {{ż}}
:: {{czas}} [[temere]]
:: {{przym}} [[temibile]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1-5) {{etym|łac|thema}}<ref>{{Treccani}}</ref>
: (2.1) {{etymn|wł|temere}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
nssv0m31e84hxxc1nr8owhr3xdwj075
balkon
0
122202
8821311
8713628
2026-06-15T15:22:05Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* balkon (język turecki) */
8821311
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Balkon|balkón|balkōn|ballkon}}
== balkon ({{język polski}}) ==
[[Plik:Pietraporzio-IMG 1021.JPG|thumb|balkon (1.1)]]
[[Plik:Berlin Komische Oper 2003.jpg|thumb|balkony (1.2)]]
[[Plik:FEMA - 11300 - Photograph by Jocelyn Augustino taken on 09-26-2004 in Alabama.jpg|thumb|balkony (1.1)]]
[[Plik:352 Dilidjan Centre commercial pour touriste avec habitat reconstitué.JPG|thumb|balkon (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|Pl-balkon.ogg}}, {{IPA3|ˈbalkɔ̃n}}, {{AS3|b'''a'''lkõn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{archit}} [[wystawać|wystająca]] [[z]] [[budynek|budynku]] [[płyta]] [[ograniczać|ograniczona]] [[balustrada|balustradą]]
: (1.2) {{teatr}} [[piętro]] [[widownia|widowni]]
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = balkon
|Dopełniacz lp = balkonu
|Celownik lp = balkonowi
|Biernik lp = balkon
|Narzędnik lp = balkonem
|Miejscownik lp = balkonie
|Wołacz lp = balkonie
|Mianownik lm = balkony
|Dopełniacz lm = balkonów
|Celownik lm = balkonom
|Biernik lm = balkony
|Narzędnik lm = balkonami
|Miejscownik lm = balkonach
|Wołacz lm = balkony
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wyjść|Wyszedłem]] [[na]] [[balkon]], [[żeby]] [[zobaczyć]] [[pokaz]] [[sztuczne ognie|sztucznych ogni]].''
: (1.2) ''[[kupić|Kup]] [[bilet]]y [[na]] [[balkon]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[wychodzić]] [[na]] balkon • [[stać]] [[na]] balkonie
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{zdrobn}} [[balkonik]] {{m}}
: {{przym}} [[balkonowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|franc|balcon}} < {{etym|wł|balcone}}<ref>{{USJPonline|hasło=balkon}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[balcony]]
* arabski: (1.1) [[شرفة]] {{ż}}, [[بلكون]] {{m}}, [[بلكونة]] {{ż}}
* baskijski: (1.1) [[balkoi]]
* białoruski: (1.1) [[балкон]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[балкон]] {{m}}
* chorwacki: (1.1) [[balkon]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[balkon]]
* esperanto: (1.1) [[balkono]]
* estoński: (1.1) [[rõdu]]; (1.2) [[rõdu]]
* fiński: (1.1) [[parveke]]
* francuski: (1.1) [[balcon]] {{m}}; (1.2) [[galerie]] {{ż}}, [[balcon]] {{m}}
* grenlandzki: (1.1) [[balkonngi]]
* gudźarati: (1.1) [[ઝરૂખો]] {{m}} (jharūkhō)
* hiszpański: (1.1) [[balcón]] {{m}}
* japoński: (1.1) [[バルコニー]]
* jidysz: (1.1) [[באַלקאָן]] {{m}} (balkon)
* kataloński: (1.1) [[balcó]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Balkon]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[μπαλκόνι]] {{n}}
* romansz: (1.1) [[balcun]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[балкон]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[balkón]] {{m}}; (1.2) [[balkón]] {{m}}
* słoweński: (1.1) [[balkon]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[balkong]] {{w}}
* tagalski: (1.1) [[balkonahe]]
* turecki: (1.1) [[balkon]]; (1.2) [[balkon]]
* ukraiński: (1.1) [[балкон]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[balkon]]
* wilamowski: (1.1) [[balkōn]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[balcone]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
== balkon ({{język chorwacki}}) ==
[[Plik:Pietraporzio-IMG 1021.JPG|thumb|balkon (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{archit}} [[balkon]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-chorwacki
|Mianownik lp = balkon
|Dopełniacz lp = balkona
|Celownik lp = balkonu
|Biernik lp = balkon
|Wołacz lp = balkone
|Miejscownik lp = balkonu
|Narzędnik lp = balkonom
|Mianownik lm = balkoni
|Dopełniacz lm = balkona
|Celownik lm = balkonima
|Biernik lm = balkone
|Wołacz lm = balkoni
|Miejscownik lm = balkonima
|Narzędnik lm = balkonima
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[izaći|Izašao]] [[biti|sam]] [[na#pl|na]] [[balkon]] [[da]] [[zapaliti|zapalim]] [[cigareta|cigaretu]].'' → [[wyjść|Wyszedłem]] [[na]] '''[[balkon]]''', [[żeby]] [[zapalić]] [[papieros]]a.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== balkon ({{język czeski}}) ==
[[Plik:Pietraporzio-IMG 1021.JPG|thumb|balkon (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) {{archit}} [[balkon]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = balkon
|Mianownik lm = balkony
|Dopełniacz lp = balkonu
|Dopełniacz lm = balkonů
|Celownik lp = balkonu
|Celownik lm = balkonům
|Biernik lp = balkon
|Biernik lm = balkony
|Wołacz lp = balkone
|Wołacz lm = balkony
|Miejscownik lp = balkoně / balkonu
|Miejscownik lm = balkonech
|Narzędnik lp = balkonem
|Narzędnik lm = balkony
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== balkon ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{morfem|eo}}
: (1.1) {{archit}} [[balkon]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{rzecz}} [[balkono]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{morfem oficjalny|1OA}}
{{źródła}}
== balkon ({{język niderlandzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Nl-balkon.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{archit}} [[balkon]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|niderlandzki}}
== balkon ({{język słoweński}}) ==
[[Plik:Pietraporzio-IMG 1021.JPG|thumb|balkon (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{archit}} [[balkon]]<ref>Nina Snoj, ''Slovene Dictionary and Phrasebook'', str. 31</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} {{zdrobn}} [[balkonček]] {{m}}
: {{przym}} [[balkonski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== balkon ({{język turecki}}) ==
[[Plik:Balcony in Rome.jpg|thumb|balkon (1.1)]]
[[Plik:Sancarlo palcoreale.JPG|thumb|balkonlar (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-balkon.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-MustafaCavlak-balkon.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{archit}} [[balkon]]
: (1.2) {{teatr}} [[balkon]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== balkon ({{język turkmeński}}) ==
[[Plik:Pietraporzio-IMG 1021.JPG|thumb|balkon (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{archit}} [[balkon]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== balkon ({{język węgierski}}) ==
[[Plik:Pietraporzio-IMG 1021.JPG|thumb|balkon (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{archit}} [[balkon]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[erkély]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
d8v3i9nj4ybgq23rgqvflmde45ql5gn
sí
0
122317
8821575
8681060
2026-06-15T16:39:42Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-sí.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821575
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|-si|.si|SI|Si|si|Si.|sii|sì|sî|Sĩ|ŝi|și}}
== sí ({{język hiszpański|si}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|si}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-sí.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-sí.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma zaimka|es}}''
: (1.1) [[sobie]], [[siebie]], [[sobą]]
''partykuła twierdząca''
: (2.1) [[tak]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (3.1) [[zgoda]], [[przyzwolenie]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{zaimek-osobowy-hiszpański}}
: (3.1) {{lm}} síes
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[este|Este]] [[hombre]] [[ser|es]] [[muy]] [[egoísta]]: [[sólo]] [[pensar|piensa]] [[en]] '''[[él|sí]]'''.'' → [[ten|Ten]] [[człowiek]] [[być|jest]] [[wielki]]m [[egoista|egoistą]]: [[myśleć|myśli]] [[tylko]] [[o]] '''[[sobie]]'''.
: (2.1) ''¿[[ello|Lo]] [[comprender|comprendes]]? – [[sí|Sí]].'' → [[rozumieć|Rozumiesz]] [[to]]? – '''[[tak|Tak]]'''.
{{składnia}}
: (1.1) ''zawsze poprzedzony przyimkiem; z przyimkiem'' [[con]] ''tworzy słowo'' [[consigo]]
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|sibi}} < {{C}} ''od'' {{etymn|łacina|sui}}
: (2.1, 3.1) {{etym|łac|sic}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sí ({{język irlandzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ʃiː}}
: {{audio|LL-Q9142 (gle)-Ériugena-sí.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy, rodzaj żeński, liczba pojedyncza''
: (1.1) [[ona]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{B}}/''dopełnienie blizsze'' í
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''forma emfatyczna'' [[sise]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}} [[í]], [[hí]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sí ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈsi}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-sí.wav}}
{{znaczenia}}
''partykuła twierdząca''
: (1.1) [[tak]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[no]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|sic}}<ref>{{diccionari.cat|id=0124318}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== sí ({{język węgierski}}) ==
[[Plik:Ski models 2010.jpg|thumb|sík (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Hu-sí.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{sport}} [[narta]]
: (1.2) {{sport}} [[narciarstwo]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) [[síbajnok]] • [[síbajnokság]] • [[síbakancs]] • [[sícipő]] • [[sífelszerelés]] • [[sífutás]] • [[sílift]] • [[síoktató]] • [[sípálya]] • [[síruha]] • [[síterep]] • [[síugrás]] • [[síugró]] • [[síverseny]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[síléc]], [[sítalp]]
: (1.2) [[sízés]], [[sísport]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[sízés]], [[síző]], [[síelés]], [[síelő]]
: {{czas}} [[sízik]], [[síel]]
: {{przym}} [[síző]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
4b8wx7ues93qgnw6wc76siasew7fd1s
actual
0
122519
8821265
8740247
2026-06-15T14:30:07Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-actual.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821265
wikitext
text/x-wiki
== actual ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{bryt}} {{IPA|ˈækt͡ʃju.əl}} ''lub'' {{IPA2|ˈækt͡ʃʊ.əl}}
: {{amer}} {{IPA|ˈæk.(t)ʃu.əl}}
: {{audioUK|En-uk-actual.ogg}}
: {{audioUS|En-us-actual.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-actual.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[rzeczywisty]], [[realny]], [[prawdziwy]], [[faktyczny]], [[istnieć|istniejący]], [[zgodny]] [[z]] [[prawda|prawdą]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[real]], [[true]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[actually]]
: {{rzecz}} [[act]], [[actuality]], [[actualization]]
: {{czas}} [[act]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== actual ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ak.tu.ˈal|ak.ˈtwal}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-actual.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-actual.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-actual.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[aktualny]]
: (1.2) [[obecny]], [[teraźniejszy]]
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} actuales {{m}}/{{ż}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[este|Este]] [[anuncio]] [[ya]] [[no]] [[ser|es]] [[actual]].'' → [[to|To]] [[ogłoszenie]] [[nie]] [[być|jest]] [[już]] '''[[aktualny|aktualne]]'''.
: (1.2) ''[[el|El]] [[Gobierno]] [[actual]] [[no]] [[saber|ha sabido]] [[resolver]] [[el|los]] [[problema]]s [[del]] [[país]].'' → '''[[obecny|Obecny]]''' [[rząd]] [[nie]] [[potrafić|potrafił]] [[rozwiązać]] [[problem]]ów [[kraj]]u.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[presente]], [[contemporáneo]], [[coetáneo]], [[real]], [[existente]], [[reciente]], [[simultáneo]]
: (1.2) [[vigente]], [[moderno]], [[a la última]], [[de moda]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[inactual]], [[pasado]]
: (1.2) [[anterior]], [[anticuado]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[actualizar]]
: {{przysł}} [[actualmente]]
: {{rzecz}} [[actualidad]] {{ż}}, [[actualización]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|actualis|actuālis}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== actual ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|əktuˈal}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-actual.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[aktualny]], [[współczesny]]<ref>{{LangMaster}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} actual {{m}} {{ż}}; {{lm}} actuals {{m}} {{ż}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== actual ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɐˈtwaɫ}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Jessie Edwin Lawrence-actual.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{daw}} {{eurport}} [[aktualny]], [[bieżący]], [[obecny]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} actual {{m}} {{ż}}; {{lm}} actuais {{m}} {{ż}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{brazport|[[atual]]}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[actualidade]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: pisownia po reformie ortograficznej z 1990: [[atual]]
{{źródła}}
== actual ({{język szkocki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈak(t)wəl}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[faktyczny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|szkocki|4}}
043ysji3uwamr88m1l77tq7ierp0d96
cada
0
123621
8821370
8062121
2026-06-15T16:17:11Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-cada.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821370
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|cadă|cáda|ĉada|Čada}}
__TOC__
== cada ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈka.ða}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-cada.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-cada.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik dystrybutywny''
: (1.1) [[każdy]]
: (1.2) [[wszelki]]
{{odmiana}}
: (1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[cada|Cada]] [[escuela]] [[en]] [[nuestro|nuestra]] [[ciudad]] [[deber|debería]] [[disponer]] [[de]] [[ordenador]]es.'' → '''[[każdy|Każda]]''' [[szkoła]] [[w]] [[nasz]]ym [[miasto|mieście]] [[powinien|powinna]] [[dysponować]] [[komputer]]ami.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: ''[[cada dos horas]]'' → [[co]] [[dwa|dwie]] [[godzina|godziny]]
: ''[[cada vez]]'' → [[za każdym razem]]
: ''[[cada vez más]]'' → [[coraz]] [[bardzo|bardziej]], [[coraz]] [[więcej]]
: ''[[cada vez mejor]]'' → [[coraz]] [[dobrze|lepiej]]
: ''[[cada vez peor]]'' → [[coraz]] [[źle|gorzej]]
{{etymologia}}
: {{etym|łac|cata}} < {{etym|gr|κατά}} → [[według]], [[zgodnie]] [[z]]
{{uwagi}}
{{źródła}}
== cada ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈkaðə}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-cada.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[każdy]]<ref>{{LangMaster}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}<ref>{{LarousseCat-Ang|hasło=cada}}</ref>
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''cada [[cop]]'' → [[kiedykolwiek]] • ''cada [[dia]]'' → [[codziennie]] • ''cada [[vegada]]'' → [[za]] [[każdy]]m [[raz]]em
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== cada ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-cada.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-cada.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-cada.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[każdy]], [[wszelki]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''cada [[dia]]'' → każdy [[dzień]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
6x3a876aelormg2xdz66rnrcvhrpr1e
propane
0
124489
8821327
8558587
2026-06-15T15:38:53Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-propane.wav}}
8821327
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== propane ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{enPR|prō'pān'}} {{IPA|ˈproʊpeɪn}}
: {{audioUS|En-us-propane.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-propane.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[propan]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== propane ({{język francuski}}) ==
[[Plik:Propane-3D-balls-B.png|thumb|propane (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|pʁɔ.pan}} {{audio|Fr-Paris--propane.ogg}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-propane.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{chem}} [[propan]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} propane; {{lm}} propanes
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
3nyeie4dm4drykc67jpyp8rmt5fkbfi
Wunderwerk
0
124615
8821202
8590387
2026-06-15T14:23:34Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Wunderwerk.ogg}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821202
wikitext
text/x-wiki
== Wunderwerk ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q188 (deu)-Lucy Fermented-Wunderwerk.wav}} {{audio|De-Wunderwerk.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[cud]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
llgynd3coy5m6y4txp0qaptzsv8ged9
crisis
0
124704
8821383
8390027
2026-06-15T16:18:39Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-crisis.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821383
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== crisis ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈkɹaɪsɪs}}
: {{audioUS|En-us-crisis.ogg}}
: {{lm}} {{IPA4|ˈkɹaɪsiːz}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-crisis.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-crisis.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[kryzys]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} crisis; {{lm}} crises
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[the|The]] [[supporter]]s [[of]] [[the]] [[candidate]] [[claim]] [[that]] [[their]] [[opponent]] [[will]] [[cause]] [[an]] [[economic]] [[crisis]].'' → [[zwolennik|Zwolennicy]] [[kandydat]]a [[twierdzić|twierdzą]], [[że]] [[przeciwnik]] [[spowodować|spowoduje]] '''[[kryzys]]''' [[ekonomiczny]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|gr|κρίσις}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== crisis ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[kryzys]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|asturyjski|2}}
== crisis ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈkɾi.sis}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-crisis.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-crisis.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[kryzys]], [[przełom]]
: (1.2) [[punkt]] [[krytyczny]], [[zmiana]]
: (1.3) [[osąd]], [[opinia]]
{{odmiana}} {{lm}} crisis
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[depresión]], [[recesión]]
: (1.2) [[dificultad]], [[trance]], [[cambio]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|crisis}} ← {{etym|gr|κρίσις}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
r1f1o5a4obm4ojjsg6uav0z7kwkkk8i
cumbre
0
125778
8821386
8410916
2026-06-15T16:18:57Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-cumbre.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821386
wikitext
text/x-wiki
== cumbre ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈkum.bɾe}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cumbre.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-cumbre.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-cumbre.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[szczyt]], [[wierzchołek]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} ~s
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[pico]] {{m}}, [[vértice]] {{m}}, [[cresta]] {{ż}}, [[cima]] {{ż}}, [[punta]] {{ż}}, [[cúspide]] {{ż}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[valle]] {{m}}, [[llanura]] {{ż}}, [[abismo]] {{m}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|culmen}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
66xa80q5g1iumdclsiurl77uthgpoat
región
0
126282
8821558
8411154
2026-06-15T16:37:56Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-región.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821558
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Region|region|regioon|région}}
__TOC__
== región ({{język hiszpański|region}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|re.ˈxjon}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-región.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-región.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-región.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[region]]
: (1.2) [[rejon]]
{{odmiana}}
: (1.1,2) {{lp}} región, {{lm}} regiones
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[en|En]] [[España]] [[haber|hay]] [[diecisiete]] [[región|regiones]] [[autonómico|autonómicas]].'' → [[w|W]] [[Hiszpania|Hiszpanii]] [[być|jest]] [[siedemnaście]] '''[[region]]ów''' [[autonomiczny]]ch.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1,2) [[comarca]], [[territorio]], [[zona]], [[área]], [[demarcación]], [[división]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[regionalización]] {{ż}}, [[regionalismo]], [[regionalista]]
: {{przym}} [[regional]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|regio}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== región ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[region]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[regionálnosť]] {{ż}}, [[regionalizácia]] {{ż}}
: {{przysł}} [[regionálne]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
bzke8de7c9nxfzks0fvs37lz4tlw6hx
Indeks:Islandzki - Kraje Afryki
102
130037
8821645
8439836
2026-06-15T18:16:18Z
Almanbet Janışev
92858
8821645
wikitext
text/x-wiki
Kraje Afryki w języku islandzkim '''([[íslenska]])'''
{{kraje Afryki
|język indeksu=islandzki
|kraje Afryki=Lönd í Afríku
|Algieria=[[Alsír]]
|Angola=[[Angóla]]
|Benin=[[Benín]]
|Botswana=[[Botsvana]]
|Burkina Faso=[[Búrkína Fasó]]
|Burundi=[[Búrúndí]]
|Czad=[[Tsjad]]
|Demokratyczna Republika Konga=[[Lýðstjórnarlýðveldið Kongó]]
|Dżibuti=[[Djíbútí]]
|Egipt=[[Egyptaland]]
|Erytrea=[[Erítrea]]
|Eswatini=[[Esvatíní]]
|Etiopia=[[Eþíópía]]
|Gabon=[[Gabon]]
|Gambia=[[Gambía]]
|Ghana=[[Ghana]]
|Gwinea=[[Gínea]]
|Gwinea Bissau=[[Gínea-Bissaú]]
|Gwinea Równikowa=[[Miðbaugs-Gínea]]
|Kamerun=[[Kamerún]]
|Kenia=[[Kenía]]
|Komory=[[Kómorur]]
|Kongo=[[Kongó]]
|Lesotho=[[Lesótó]]
|Liberia=[[Líbería]]
|Libia=[[Líbía]]
|Madagaskar=[[Madagaskar]]
|Malawi=[[Malaví]]
|Mali=[[Malí]]
|Maroko=[[Marokkó]]
|Mauretania=[[Máritanía]]
|Mauritius=[[Máritíus]]
|Mozambik=[[Mósambík]]
|Namibia=[[Namibía]]
|Niger=[[Níger]]
|Nigeria=[[Nígería]]
|Republika Południowej Afryki=[[Suður-Afríka]]
|Republika Środkowoafrykańska=[[Mið-Afríkulýðveldið]]
|Republika Zielonego Przylądka=[[Grænhöfðaeyjar]]
|Rwanda=[[Rúanda]]
|Senegal=[[Senegal]]
|Seszele=[[Seychelleseyjar]]
|Sierra Leone=[[Síerra Leóne]]
|Somalia=[[Sómalía]]
|Sudan=[[Súdan]]
|Sudan Południowy=[[Suður-Súdan]]
|Tanzania=[[Tansanía]]
|Togo=[[Tógó]]
|Tunezja=[[Túnis]]
|Uganda=[[Úganda]]
|Wybrzeże Kości Słoniowej=[[Fílabeinsströndin]]
|Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[Saó Tóme og Prinsípe]]
|Zambia=[[Sambía]]
|Zimbabwe=[[Simbabve]]
|terytoria zależne=
|Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego=[[Bresku Indlandshafseyjar]]
|Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne=[[Frönsku suðlægu landsvæðin]]
|Majotta=[[Mayotte]]
|Reunion=[[Réunion]]
|Sahara Zachodnia=[[Vestur-Sahara]]
|Somaliland=[[Sómalíland]]
|Wyspa Świętej Heleny=[[Sankti Helena]]
|Tristan da Cunha=[[Tristan da Cunha]]
|Wyspa Wniebowstąpienia=[[Ascension]]
}}
[[Kategoria:Kraje Afryki|Islandzki]]
[[Kategoria:Islandzki (słowniki tematyczne)|Kraje Afryki]]
e3rolvaivmbcgk09v6n4rthamvjzvs5
jefe
0
130957
8821490
8782007
2026-06-15T16:30:24Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-jefe.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821490
wikitext
text/x-wiki
== jefe ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈxe.fe}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-jefe.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-jefe.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-jefe.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[szef]], [[kierownik]], [[naczelnik]]
: (1.2) {{wojsk}} [[starszy oficer]]
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (2.1) ([[kobieta]]) [[dyrektor]], [[kierownik]], [[naczelnik]]
: (2.2) {{wojsk}} ([[kobieta]]) [[starszy oficer]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} jefe, {{lm}} jefes
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|El]] [[jefe]] [[siempre]] [[tener razón|tiene razón]].'' → '''[[szef|Szef]]''' [[mieć|ma]] [[zawsze]] [[racja|rację]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[jefe de Gobierno]]'' → [[premier]]
: (1.2) ''[[general en jefe]]'' → [[głownodowodzący]], [[naczelny]] [[dowódca]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[jerarca]], [[dirigente]], [[patrón]], [[superior]], [[director]], [[principal]], [[patriarca]], [[presidente]], [[amo]], [[cabecilla]], [[caudillo]], [[líder]], [[cabeza]]
: (1.2) [[oficial superior]], [[comandante]], [[teniente coronel]], [[coronel]], [[capitán de corbeta]], [[capitán de fragata]], [[capitán de navío]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[subordinado]], [[súbdito]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[jefatura]] {{ż}}, [[jefa]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|franc|chef}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
8ahxa7quro566u1tz6g2lg7fr0kip0q
presidente
0
130958
8821549
8545693
2026-06-15T16:37:00Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-presidente.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821549
wikitext
text/x-wiki
== presidente ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[prezydent]]<ref name="Euskaltzaindia">{{Euskaltzaindia}}</ref>
: (1.2) [[prezes]]<ref name="Euskaltzaindia"/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[lehendakari]]
: (1.2) [[lehendakari]], [[buru]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[presidentetza]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== presidente ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|pɾe.si.ˈðen̦.te}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-presidente.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-presidente.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[prezydent]], [[prezes]], [[przewodniczący]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} presidente, {{lm}} presidentes
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|El]] [[presidente]] [[del]] [[club]] [[deportivo]] [[haber|ha]] [[agradecer|agradecido]] [[a]] [[el|los]] [[socio]]s [[suyo|su]] [[apoyo]].'' → '''[[prezes|Prezes]]''' [[klub]]u [[sportowy|sportowego]] [[dziękować|podziękował]] [[członek|członkom]] [[za]] [[oni|ich]] [[poparcie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[director]], [[gobernante]], [[mandatario]], [[jefe]], [[guía]], [[autoridad]], [[dirigente]], [[árbitro]], [[principal]], [[cabecilla]], [[administrador]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[presidencia]] {{ż}}, [[presidencialismo]] {{m}}, [[presidenta]] {{ż}}
: {{czas}} [[presidir]]
: {{przym}} [[presidencial]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|praesidens}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== presidente ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[prezydent]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== presidente ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|prəzi'dẽtə}}; {{brazport|{{IPA3|pɾeziˈdẽtʃi}}}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-presidente.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-presidente.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-presidente.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski i żeński''
: (1.1) [[prezydent]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== presidente ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|pre.zi.'dɛn.te}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-presidente.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[prezes]], [[przewodniczący]]
: (1.2) [[prezydent]] ([[państwo|państwa]])
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} presidente; {{lm}} presidenti
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[preside]] {{m}}, [[presidentessa]] {{ż}}, [[presidenza]] {{ż}}
: {{czas}} [[presiedere]]
: {{przym}} [[presidenziale]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|praesidens|praesĭdens}}<ref>{{Treccani}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
qhwwt6r1a2goqvun5qh41xmitouccvj
Indeks:Bułgarski - Kraje Afryki
102
132244
8821623
6133940
2026-06-15T17:34:03Z
Almanbet Janışev
92858
8821623
wikitext
text/x-wiki
Kraje Azji w języku bułgarskim '''([[български]])'''
{{kraje Afryki
|język indeksu=bułgarski
|kraje Afryki=
|Algieria=[[Алжир]]
|Angola=[[Ангола]]
|Benin=[[Бенин]]
|Botswana=[[Ботсвана]]
|Burkina Faso=[[Буркина Фасо]]
|Burundi=[[Бурунди]]
|Czad=[[Чад]]
|Demokratyczna Republika Konga=[[Демократична република Конго]]
|Dżibuti=[[Джибути]]
|Egipt=[[Египет]]
|Erytrea=[[Еритрея]]
|Eswatini=[[Есватини]]
|Etiopia=[[Етиопия]]
|Gabon=[[Габон]]
|Gambia=[[Гамбия]]
|Ghana=[[Гана]]
|Gwinea=[[Гвинея]]
|Gwinea Bissau=[[Гвинея-Бисау]]
|Gwinea Równikowa=[[Екваториална Гвинея]]
|Kamerun=[[Камерун]]
|Kenia=[[Кения]]
|Komory=[[Коморски острови]]
|Kongo=[[Конго]]
|Lesotho=[[Лесото]]
|Liberia=[[Либерия]]
|Libia=[[Либия]]
|Madagaskar=[[Мадагаскар]]
|Malawi=[[Малави]]
|Mali=[[Мали]]
|Maroko=[[Мароко]]
|Mauretania=[[Мавритания]]
|Mauritius=[[Мавриций]]
|Mozambik=[[Мозамбик]]
|Namibia=[[Намибия]]
|Niger=[[Нигер]]
|Nigeria=[[Нигерия]]
|Republika Południowej Afryki=[[Южноафриканска република]], [[Република Южна Африка]]
|Republika Środkowoafrykańska=[[Централноафриканска република]]
|Republika Zielonego Przylądka=[[Кабо Верде]], [[Република Кабо Верде]], [[Република Зелени нос]]
|Rwanda=[[Руанда]]
|Senegal=[[Сенегал]]
|Seszele=[[Сейшелски острови]]
|Sierra Leone=[[Сиера Леоне]]
|Somalia=[[Сомалия]]
|Sudan=[[Судан]]
|Sudan Południowy=
|Tanzania=[[Танзания]]
|Togo=[[Того]]
|Tunezja=[[Тунис]]
|Uganda=[[Уганда]]
|Wybrzeże Kości Słoniowej=[[Кот д'Ивоар]], [[Бряг на слоновата кост]]
|Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[Сао Томе и Принсипи]]
|Zambia=[[Замбия]]
|Zimbabwe=[[Зимбабве]]
|terytoria zależne=
|Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego=[[Британски територии в Индийския океан]]
|Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne=[[Френски южни и антарктически територии]]
|Majotta=[[Майот]]
|Reunion=[[Реюнион]]
|Sahara Zachodnia=[[Западна Сахара]]
|Somaliland=[[Сомалиленд]]
|Wyspa Świętej Heleny=[[Света Елена]]
|Tristan da Cunha=[[Тристан да Куня]]
|Wyspa Wniebowstąpienia=[[Остров Възнесение]]
}}
o2a272rjc1f4q2jdp26cswgv379wez9
Burundyjczyk
0
133549
8821053
8786802
2026-06-15T12:39:30Z
Almanbet Janışev
92858
dodano litewski: (1.1) [[burundietis]] {{m}}
8821053
wikitext
text/x-wiki
== Burundyjczyk ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˌburũnˈdɨjt͡ʃɨk}}, {{AS3|b'''u'''rũnd'''y'''i ̯čyk}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-Burundyjczyk.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[obywatel]] [[Burundi]]<ref name=npś>{{NPŚ2007|strony=8}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Burundyjczyk
|Mianownik lm = Burundyjczycy<ref name=npś/>
|Dopełniacz lp = Burundyjczyka
|Dopełniacz lm = Burundyjczyków
|Celownik lp = Burundyjczykowi
|Celownik lm = Burundyjczykom
|Biernik lp = Burundyjczyka
|Biernik lm = Burundyjczyków
|Narzędnik lp = Burundyjczykiem
|Narzędnik lm = Burundyjczykami
|Miejscownik lp = Burundyjczyku
|Miejscownik lm = Burundyjczykach
|Wołacz lp = Burundyjczyku
|Wołacz lm = Burundyjczycy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Burundi]] {{n}}
:: {{fż}} [[Burundyjka]] {{ż}}
: {{przym}} [[burundyjski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Burundian]]
* baskijski: (1.1) [[burundiar]]
* farerski: (1.1) [[burundibúgvi]] {{m}}
* galicyjski: (1.1) [[burundiano]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[burundés]] {{m}}
* litewski: (1.1) [[burundietis]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Burundier]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[Μπουρουντιανός]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[Burunďan]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[burundier]] {{w}}
* włoski: (1.1) [[burundese]] {{m}}
{{źródła}}
<references/>
sh1xob3hjl6x0yr1qpb58pymagwvay9
8821056
8821053
2026-06-15T12:40:17Z
Almanbet Janışev
92858
dodano ukraiński: (1.1) [[бурундієць]] {{m}}
8821056
wikitext
text/x-wiki
== Burundyjczyk ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˌburũnˈdɨjt͡ʃɨk}}, {{AS3|b'''u'''rũnd'''y'''i ̯čyk}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-Burundyjczyk.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[obywatel]] [[Burundi]]<ref name=npś>{{NPŚ2007|strony=8}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Burundyjczyk
|Mianownik lm = Burundyjczycy<ref name=npś/>
|Dopełniacz lp = Burundyjczyka
|Dopełniacz lm = Burundyjczyków
|Celownik lp = Burundyjczykowi
|Celownik lm = Burundyjczykom
|Biernik lp = Burundyjczyka
|Biernik lm = Burundyjczyków
|Narzędnik lp = Burundyjczykiem
|Narzędnik lm = Burundyjczykami
|Miejscownik lp = Burundyjczyku
|Miejscownik lm = Burundyjczykach
|Wołacz lp = Burundyjczyku
|Wołacz lm = Burundyjczycy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Burundi]] {{n}}
:: {{fż}} [[Burundyjka]] {{ż}}
: {{przym}} [[burundyjski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Burundian]]
* baskijski: (1.1) [[burundiar]]
* farerski: (1.1) [[burundibúgvi]] {{m}}
* galicyjski: (1.1) [[burundiano]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[burundés]] {{m}}
* litewski: (1.1) [[burundietis]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Burundier]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[Μπουρουντιανός]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[Burunďan]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[burundier]] {{w}}
* ukraiński: (1.1) [[бурундієць]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[burundese]] {{m}}
{{źródła}}
<references/>
9azh18q74kueup4qlqygb2oengcdg6u
Czadyjczyk
0
133553
8821075
8774303
2026-06-15T12:48:40Z
Almanbet Janışev
92858
dodano litewski: (1.1) [[čadietis]] {{m}} • ukraiński: (1.1) [[чадець]] {{m}}
8821075
wikitext
text/x-wiki
== Czadyjczyk ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|t͡ʃaˈdɨjt͡ʃɨk}}, {{AS3|čad'''y'''i ̯čyk}} {{audio|Pl-Czadyjczyk.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[obywatel]] [[Czad]]u<ref>{{NPŚ2007|strony=9}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Czadyjczyk
|Mianownik lm = Czadyjczycy
|Dopełniacz lp = Czadyjczyka
|Dopełniacz lm = Czadyjczyków
|Celownik lp = Czadyjczykowi
|Celownik lm = Czadyjczykom
|Biernik lp = Czadyjczyka
|Biernik lm = Czadyjczyków
|Narzędnik lp = Czadyjczykiem
|Narzędnik lm = Czadyjczykami
|Miejscownik lp = Czadyjczyku
|Miejscownik lm = Czadyjczykach
|Wołacz lp = Czadyjczyku
|Wołacz lm = Czadyjczycy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Czad]] {{mrz}}
:: {{fż}} [[Czadyjka]] {{ż}}
: {{przym}} [[czadyjski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Chadian]]
* arabski: (1.1) [[تشادي]] {{m}}
* baskijski: (1.1) [[txadar]]
* esperanto: (1.1) [[ĉadano]]
* farerski: (1.1) [[kjaddbúgvi]] {{m}}, [[kjadbúgvi]] {{m}}
* galicyjski: (1.1) [[chadiano]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[chadiano]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[txadià]] {{m}}
* litewski: (1.1) [[čadietis]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Tschader]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[чадец]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[Čadčan]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[tchadier]] {{w}}
* turecki: (1.1) [[Çadlı]]
* ukraiński: (1.1) [[чадець]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[ciadiano]] {{m}}
{{źródła}}
<references/>
nnoa37l4tgib611dpt6k3zoqkiq4o30
Burundyjka
0
133800
8821054
8753776
2026-06-15T12:39:57Z
Almanbet Janışev
92858
dodano litewski: (1.1) [[burundietė]] {{ż}}
8821054
wikitext
text/x-wiki
== Burundyjka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˌburũnˈdɨjka}}, {{AS3|b'''u'''rũnd'''y'''i ̯ka}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-Burundyjka.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[obywatelka]] [[Burundi]]<ref>{{NPŚ2007|strony=8}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Burundyjka
|Mianownik lm = Burundyjki
|Dopełniacz lp = Burundyjki
|Dopełniacz lm = Burundyjek
|Celownik lp = Burundyjce
|Celownik lm = Burundyjkom
|Biernik lp = Burundyjkę
|Biernik lm = Burundyjki
|Narzędnik lp = Burundyjką
|Narzędnik lm = Burundyjkami
|Miejscownik lp = Burundyjce
|Miejscownik lm = Burundyjkach
|Wołacz lp = Burundyjko
|Wołacz lm = Burundyjki
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Burundi]] {{n}}
:: {{fm}} [[Burundyjczyk]] {{mos}}
: {{przym}} [[burundyjski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum rodz|Burundyjczyk}}
* galicyjski: (1.1) [[burundiana]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[burundesa]] {{ż}}
* litewski: (1.1) [[burundietė]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Burundierin]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.1) [[Μπουρουντιανή]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[Burunďanka]] {{ż}}
* ukraiński: (1.1) [[бурундійка]]
* włoski: (1.1) [[burundese]] {{ż}}
{{źródła}}
<references/>
fzu7qjzsa3cv517h9ccgykby367jnr7
kniha
0
133965
8821150
8498953
2026-06-15T14:09:53Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-kniha.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821150
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== kniha ({{język czeski}}) ==
[[Plik:Lueger2.jpg|thumb|kniha (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-kniha.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-kniha.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[książka]]
: (1.2) {{anat}} [[księgi]] ([[przedżołądek]] [[u]] [[przeżuwacz]]y)
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = kniha
|Mianownik lm = knihy
|Dopełniacz lp = knihy
|Dopełniacz lm = knih
|Celownik lp = knize
|Celownik lm = knihám
|Biernik lp = knihu
|Biernik lm = knihy
|Wołacz lp = kniho
|Wołacz lm = knihy
|Miejscownik lp = knize
|Miejscownik lm = knihách
|Narzędnik lp = knihou
|Narzędnik lm = knihami
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[knihovna]] {{ż}}, [[knihovnice]] {{ż}}, [[knihovník]] {{m}}, [[knihař]] {{m}}
:: {{zdrobn}} [[knížka]] {{ż}}, [[knížečka]] {{ż}}
: {{przym}} [[knihovní]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== kniha ({{język górnołużycki}}) ==
[[Plik:Bedeutung issue 1 cover.jpg|thumb|kniha (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|Hsb-kniha.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[książka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[łžeć kaž basničkowe knihi]]<ref>Anna Jakubowska, ''O czeskiej i górnołużyckiej frazeologii, czyli ustalone porównania semantycznego pola kłamstwa w dwóch bliskich sobie językach'', „Kontakty językowe i kulturowe w Europie”, 2007, s. 170.</ref>
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== kniha ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:Bedeutung issue 1 cover.jpg|thumb|kniha (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9058 (slk)-TomášPolonec-kniha.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[książka]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=kniha}}</ref>
: (1.2) [[księga]] - ''[[część]] [[rozległy|rozleglejszego]] [[tekst]]u''<ref name=sssj/>
: (1.3) [[księga]] - ''[[rejestr]], [[zbiór]] [[dokument]]ów [[np.]] [[księga|księgi]] [[wieczysty|wieczyste]], [[ewidencyjny|ewidencyjne]], [[rachunkowy|rachunkowe]]''<ref name=sssj/>
: (1.4) {{anat}} {{zool}} [[księgi]]<ref name=sssj/>
{{odmiana}}
: (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
|Mianownik lp = kniha
|Mianownik lm = knihy
|Dopełniacz lp = knihy
|Dopełniacz lm = kníh
|Celownik lp = knihe
|Celownik lm = knihám
|Biernik lp = knihu
|Biernik lm = knihy
|Miejscownik lp = knihe
|Miejscownik lm = knihách
|Narzędnik lp = knihou
|Narzędnik lm = knihami
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[kuchárska kniha]]
: (1.3) ''[[pozemková kniha]]'' → [[księga wieczysta]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[knižnosť]] {{ż}}, [[knižnica]] {{ż}}, [[knižnička]] {{ż}}, [[knihovník]] {{m}}, [[knihovníčka]] {{ż}}, [[knihovníctvo]] {{n}}, [[knihár]] {{m}}, [[knihárka]] {{ż}}, [[knihárstvo]] {{n}}, [[kniháreň]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[knižka]] {{ż}}, [[knižočka]] {{ż}}
: {{przym}} [[knižný]], [[knižničný]], [[knihovnícky]], [[knihársky]]
: {{przysł}} [[knižne]], [[knihársky]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
t76y7tdze66906w6nw8v5tkus5m26zb
göz
0
134087
8821065
8812924
2026-06-15T12:43:42Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* göz (język turecki) */
8821065
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|gőz}}
__TOC__
== göz ({{język azerski}}) ==
[[Plik:A blue eye.jpg|thumb|göz (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-göz.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[oko]]<ref name=wp>{{Azerdict}}</ref>
''przymiotnik''
: (2.1) [[optyczny]]<ref name=wp/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Azerski - Części ciała]]
{{źródła}}
<references/>
== göz ({{język turecki}}) ==
[[Plik:Glenda dog blue eye.jpg|thumb|göz (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-göz.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-göz.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-MustafaCavlak-göz.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[oko]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[göz atmak]]'' → [[spojrzeć]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[dört gözle beklemek]] • [[göz açıp kapayıncaya kadar]] • [[gözden düşmek]] • [[göze girmek]] • [[gözünü kırpmadan]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Turecki - Części ciała]]
{{źródła}}
rdkah6mdyreza5v6fydfkmfjjh9ylt2
8821070
8821065
2026-06-15T12:46:24Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* göz (język turecki) */
8821070
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|gőz}}
__TOC__
== göz ({{język azerski}}) ==
[[Plik:A blue eye.jpg|thumb|göz (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-göz.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[oko]]<ref name=wp>{{Azerdict}}</ref>
''przymiotnik''
: (2.1) [[optyczny]]<ref name=wp/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Azerski - Części ciała]]
{{źródła}}
<references/>
== göz ({{język turecki}}) ==
[[Plik:Glenda dog blue eye.jpg|thumb|göz (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-göz.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-göz.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-MustafaCavlak-göz.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[oko]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[göz atmak]]'' → [[spojrzeć]] • ''[[göz kamaşmak]]'' → [[oślepić]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[dört gözle beklemek]] • [[göz açıp kapayıncaya kadar]] • [[gözden düşmek]] • [[göze girmek]] • [[gözünü kırpmadan]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Turecki - Części ciała]]
{{źródła}}
gsxcg55g90udhx5jlj0e9vtvm80ckca
8821081
8821070
2026-06-15T12:55:15Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* göz (język turecki) */
8821081
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|gőz}}
__TOC__
== göz ({{język azerski}}) ==
[[Plik:A blue eye.jpg|thumb|göz (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-göz.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[oko]]<ref name=wp>{{Azerdict}}</ref>
''przymiotnik''
: (2.1) [[optyczny]]<ref name=wp/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Azerski - Części ciała]]
{{źródła}}
<references/>
== göz ({{język turecki}}) ==
[[Plik:Glenda dog blue eye.jpg|thumb|göz (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-göz.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-göz.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-MustafaCavlak-göz.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[oko]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[göz atmak]]'' → [[spojrzeć]] • ''[[göz kamaşmak]]'' → [[zostać]] [[oślepić|oślepionym]] • ''[[göz kamaştırmak]]'' → [[oślepiać]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[dört gözle beklemek]] • [[göz açıp kapayıncaya kadar]] • [[gözden düşmek]] • [[göze girmek]] • [[gözünü kırpmadan]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Turecki - Części ciała]]
{{źródła}}
pdbur9e17ipgncc13zvh2x5x11xedez
8821085
8821081
2026-06-15T12:59:26Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* göz (język turecki) */
8821085
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|gőz}}
__TOC__
== göz ({{język azerski}}) ==
[[Plik:A blue eye.jpg|thumb|göz (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-göz.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[oko]]<ref name=wp>{{Azerdict}}</ref>
''przymiotnik''
: (2.1) [[optyczny]]<ref name=wp/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Azerski - Części ciała]]
{{źródła}}
<references/>
== göz ({{język turecki}}) ==
[[Plik:Glenda dog blue eye.jpg|thumb|göz (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-göz.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-göz.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-MustafaCavlak-göz.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[oko]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[göz atmak]]'' → [[spojrzeć]] • ''[[göz kamaşmak]]'' → [[zostać]] [[oślepić|oślepionym]] • ''[[göz kamaştırmak]]'' → [[oślepiać]] • ''[[göz kapağı]]'' → [[powieka]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[dört gözle beklemek]] • [[göz açıp kapayıncaya kadar]] • [[gözden düşmek]] • [[göze girmek]] • [[gözünü kırpmadan]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Turecki - Części ciała]]
{{źródła}}
5b6kdp03zu5lhxb656t29kzreqhhure
8821092
8821085
2026-06-15T13:06:11Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* göz (język turecki) */
8821092
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|gőz}}
__TOC__
== göz ({{język azerski}}) ==
[[Plik:A blue eye.jpg|thumb|göz (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-göz.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[oko]]<ref name=wp>{{Azerdict}}</ref>
''przymiotnik''
: (2.1) [[optyczny]]<ref name=wp/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Azerski - Części ciała]]
{{źródła}}
<references/>
== göz ({{język turecki}}) ==
[[Plik:Glenda dog blue eye.jpg|thumb|göz (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-göz.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-göz.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-MustafaCavlak-göz.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[oko]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[göz atmak]]'' → [[spojrzeć]] • ''[[göz kamaşmak]]'' → [[zostać]] [[oślepić|oślepionym]] • ''[[göz kamaştırmak]]'' → [[oślepiać]] • ''[[göz kapağı]]'' → [[powieka]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[dört gözle beklemek]] • [[göz açıp kapayıncaya kadar]] • [[göz önüne almak]] • [[gözden düşmek]] • [[göze girmek]] • [[gözünü kırpmadan]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Turecki - Części ciała]]
{{źródła}}
e8euex36sxny1n4xbh8jbxcokscfmxh
8821107
8821092
2026-06-15T13:18:01Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* göz (język turecki) */
8821107
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|gőz}}
__TOC__
== göz ({{język azerski}}) ==
[[Plik:A blue eye.jpg|thumb|göz (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-göz.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[oko]]<ref name=wp>{{Azerdict}}</ref>
''przymiotnik''
: (2.1) [[optyczny]]<ref name=wp/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Azerski - Części ciała]]
{{źródła}}
<references/>
== göz ({{język turecki}}) ==
[[Plik:Glenda dog blue eye.jpg|thumb|göz (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-göz.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-göz.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-MustafaCavlak-göz.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[oko]]
: (1.2) [[oczko]] ''(w materiale)''
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[göz atmak]]'' → [[spojrzeć]] • ''[[göz kamaşmak]]'' → [[zostać]] [[oślepić|oślepionym]] • ''[[göz kamaştırmak]]'' → [[oślepiać]] • ''[[göz kapağı]]'' → [[powieka]]
: (1.2) ''[[göz tutmak]]'' → [[zacerować]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[dört gözle beklemek]] • [[göz açıp kapayıncaya kadar]] • [[göz önüne almak]] • [[gözden düşmek]] • [[göze girmek]] • [[gözünü kırpmadan]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Turecki - Części ciała]]
{{źródła}}
nfq9bw4r62qjg998h0l0ka7ur4qqxvp
8821115
8821107
2026-06-15T13:26:42Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* göz (język turecki) */
8821115
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|gőz}}
__TOC__
== göz ({{język azerski}}) ==
[[Plik:A blue eye.jpg|thumb|göz (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-göz.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[oko]]<ref name=wp>{{Azerdict}}</ref>
''przymiotnik''
: (2.1) [[optyczny]]<ref name=wp/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Azerski - Części ciała]]
{{źródła}}
<references/>
== göz ({{język turecki}}) ==
[[Plik:Glenda dog blue eye.jpg|thumb|göz (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-göz.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-göz.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-MustafaCavlak-göz.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[oko]]
: (1.2) [[oczko]] ''(w materiale)''
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[göz atmak]]'' → [[spojrzeć]] • ''[[göz kamaşmak]]'' → [[zostać]] [[oślepić|oślepionym]] • ''[[göz kamaştırmak]]'' → [[oślepiać]] • ''[[göz kapağı]]'' → [[powieka]]
: (1.2) ''[[göz tutmak]]'' → [[zacerować]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[dört gözle beklemek]] • [[göz açıp kapayıncaya kadar]] • [[göz önüne almak]] • [[göz yummak]] • [[gözden düşmek]] • [[göze girmek]] • [[gözünü kırpmadan]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Turecki - Części ciała]]
{{źródła}}
4kbqsddpu07unp5qtlz5moat02d00px
8821123
8821115
2026-06-15T13:35:16Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* göz (język turecki) */
8821123
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|gőz}}
__TOC__
== göz ({{język azerski}}) ==
[[Plik:A blue eye.jpg|thumb|göz (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-göz.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[oko]]<ref name=wp>{{Azerdict}}</ref>
''przymiotnik''
: (2.1) [[optyczny]]<ref name=wp/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Azerski - Części ciała]]
{{źródła}}
<references/>
== göz ({{język turecki}}) ==
[[Plik:Glenda dog blue eye.jpg|thumb|göz (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-göz.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-göz.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-MustafaCavlak-göz.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[oko]]
: (1.2) [[oczko]] ''(w materiale)''
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[göz atmak]]'' → [[spojrzeć]] • ''[[göz kamaşmak]]'' → [[zostać]] [[oślepić|oślepionym]] • ''[[göz kamaştırmak]]'' → [[oślepiać]] • ''[[göz kapağı]]'' → [[powieka]]
: (1.2) ''[[göz tutmak]]'' → [[zacerować]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[dört gözle beklemek]] • [[göz açıp kapayıncaya kadar]] • [[göz önüne almak]] • [[göz yummak]] • [[gözden düşmek]] • [[gözden geçirmek]] • [[göze girmek]] • [[gözünü kırpmadan]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Turecki - Części ciała]]
{{źródła}}
ogqhqo0zsp96q8aqwtqoz7gm1frevc6
być na porządku dziennym
0
134269
8821292
8503084
2026-06-15T14:54:42Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
dodano turecki: (1.1) [[gündelik olay olmak]], [[sıradan olmak]]
8821292
wikitext
text/x-wiki
== [[być]] [[na]] [[porządek|porządku]] [[dzienny]]m ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈbɨt͡ɕ ˌna‿pɔˈʒɔ̃ntku ˈd͡ʑɛ̃nːɨ̃m}}, {{AS3|b'''y'''ć n'''a'''‿pož'''õ'''ntku ʒ́'''ẽ'''•nỹm}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NAZAL|AS-Ą|ZEST|WARSZ|AKCP|GEM}} {{audio|Pl-być na porządku dziennym.ogg}}
{{znaczenia}}
''fraza czasownikowa''
: (1.1) [[być]] [[coś|czymś]] [[normalny]]m, [[nie]] [[budzić|budzącym]] [[zdziwienie|zdziwienia]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{zob|być}}, „na porządku dziennym” {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[podczas|Podczas]] [[ostatni]]ej [[zima|zimy]] [[zawieja|zawieje]] [[śnieżny|śnieżne]] [[być|były]] [[być na porządku dziennym|na porządku dziennym]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]]
{{tłumaczenia}}
* rosyjski: (1.1) [[быть в порядке вещей]]
* turecki: (1.1) [[gündelik olay olmak]], [[sıradan olmak]]
{{źródła}}
7wtu151u2raxa5tpryu54md53e5p1a0
Indeks:Białoruski - Kraje Afryki
102
134405
8821622
7416291
2026-06-15T17:33:28Z
Almanbet Janışev
92858
8821622
wikitext
text/x-wiki
Kraje Afryki w języku białoruskim '''([[беларускі|беларуская]] [[мова]] {{small|belaruskaja mova}})'''
{{kraje Afryki
| język indeksu = białoruski
| kraje Afryki =
| Algieria = [[Алжыр]] {{m}}
| Angola = [[Ангола]] {{ż}}
| Benin = [[Бенін]] {{m}}
| Botswana = [[Батсвана]] {{ż}}
| Burkina Faso = [[Буркіна-Фасо]] {{ż}}
| Burundi = [[Бурундзі]] {{ż}}
| Czad = [[Чад]] {{m}}
| Demokratyczna Republika Konga = [[Дэмакртычая Рэспубліка Конга]] {{ż}}
| Dżibuti = [[Джыбуці]] {{ż}}
| Egipt = [[Егіпет]] {{m}}
| Erytrea = [[Эрытрэя]] {{ż}}
| Eswatini = [[Эсваціні]] {{n}}
| Etiopia = [[Эфіопія]] {{ż}}
| Gabon = [[Габон]] {{m}}
| Gambia = [[Гамбія]] {{ż}}
| Ghana = [[Гана]] {{ż}}
| Gwinea = [[Гвінея]] {{ż}}
| Gwinea Bissau = [[Гвінея-Бісау]] {{ż}}
| Gwinea Równikowa = [[Экватарыяльная Гвінея]] {{ż}}
| Kamerun = [[Камерун]] {{m}}
| Kenia = [[Кенія]] {{ż}}
| Komory = [[Каморскія Астравы]] {{lm}}
| Kongo = [[Конга]] {{n}}
| Lesotho = [[Лесота]] {{n}}
| Liberia = [[Ліберыя]] {{ż}}
| Libia = [[Лівія]] {{ż}}
| Madagaskar = [[Мадагаскар]] {{m}}
| Malawi = [[Малаві]] {{n}}
| Mali = [[Малі]] {{n}}
| Maroko = [[Марока]] {{n}}
| Mauretania = [[Маўрытанія]] {{ż}}
| Mauritius = [[Маўрыкій]] {{m}}
| Mozambik = [[Мазамбік]] {{m}}
| Namibia = [[Намібія]] {{ż}}
| Niger = [[Нігер]] {{m}}
| Nigeria = [[Нігерыя]] {{ż}}
| Republika Południowej Afryki = [[Паўднёва-Афрыканская Рэспубліка]] {{ż}}
| Republika Środkowoafrykańska = [[Цэнтральна-Афрыканская Рэспубліка]] {{ż}}
| Republika Zielonego Przylądka = [[Рэспубліка Зялёнага Мыса]] {{ż}}
| Rwanda = [[Руанда]] {{ż}}
| Senegal = [[Сенегал]] {{m}}
| Seszele = [[Сейшэльскія Астравы]] {{lm}}
| Sierra Leone = [[Сьера-Леонэ]] {{ż}}
| Somalia = [[Самалі]] {{n}}
| Sudan = [[Судан]] {{m}}
| Sudan Południowy = [[Паўднёвы Судан]] {{m}}
| Tanzania = [[Танзанія]] {{ż}}
| Togo = [[Тога]] {{n}}
| Tunezja = [[Туніс]] {{m}}
| Uganda = [[Уганда]] {{ż}}
| Wybrzeże Kości Słoniowej = [[Кот-д’Івуар]] {{m}}
| Wyspy Świętego Tomasza i Książęca = [[Сан-Томе і Прынсіпі]]
| Zambia = [[Замбія]] {{ż}}
| Zimbabwe = [[Зімбабвэ]] {{n}}
| terytoria zależne =
| Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego = [[Брытанская тэрыторыя ў Індыйскім акіяне]] {{ż}}
| Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne = [[Французскія Паўднёвыя і Антарктычныя тэрыторыі]] {{lm}}
| Majotta = [[Маёта]] {{ż}}
| Reunion = [[Рэюньён]] {{m}}
| Sahara Zachodnia = [[Заходняя Сахара]] {{ż}}
| Somaliland = [[Самаліленд]] {{m}}
| Wyspa Świętej Heleny = [[Востраў Святой Алены]] {{m}}
| Tristan da Cunha = [[Трыстан-да-Кунья]] {{m}}
| Wyspa Wniebowstąpienia = [[Востраў Узнясення]] {{m}}, [[Востраў Ушэсця]] {{m}}
}}
cohm7z0jomadzke409nbk0kcry8bubu
swobodny
0
134973
8821734
8819817
2026-06-16T05:19:36Z
OkuRin
62517
/* swobodny (język polski) */ Usunięcie linku do autora
8821734
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Swobodny}}
== swobodny ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|sfɔˈbɔdnɨ}}, {{AS3|sfob'''o'''dny}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW}} {{audio|Pl-swobodny.ogg}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[podlegać|niepodlegający]] [[przymus]]owi [[ani]] [[ograniczenie|ograniczeniom]]<ref name="PWN">{{SJPonline|id=2525507|hasło=swobodny}}</ref>
: (1.2) [[zachowywać się|zachowujący się]] [[w sposób]] [[naturalny]]; {{także}} [[cechować|cechujący]] [[zachowanie]] [[taki]]ej [[osoba|osoby]]<ref name="PWN" />
: (1.3) [[mieć|mający]] [[nie-|nie]][[zajęty]] [[czas]] [[w]] [[dany|danej]] [[chwila|chwili]]<ref name="PWN" />
: (1.4) ''o czasie'' [[nie-|nie]][[przeznaczyć|przeznaczony]] [[na]] [[wykonanie]] [[praca|pracy]], [[obowiązek|obowiązków]]<ref name="PWN" />
: (1.5) [[nieskrępowany]] [[zakaz]]ami [[moralny]]mi<ref name="PWN" />
: (1.6) ''o procesach, czynnościach, zjawiskach'' [[nic]]zym [[nieograniczony]]<ref name="PWN" />
: (1.7) [[odbiegać|odbiegający]] [[od]] [[oryginał]]u [[lub]] [[od]] [[rzeczywistość|rzeczywistości]]<ref name="PWN" />
: (1.8) ''o stroju'' [[nie-|nie]][[krępować|krępujący]] [[ruch]]ów<ref name="PWN" />
: (1.9) [[nic]]zym [[nieograniczony]] [[w]] [[przestrzeń|przestrzeni]]<ref name="PWN" />
: (1.10) {{fiz}} {{chem}} ''o elektronie'' [[znajdować się|znajdujący się]] [[poza]] [[atom]]em [[lub]] [[tylko]] [[luźno]] [[z]] [[on|nim]] [[związać|związany]]
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-przymiotnik-polski|swobodniejszy}}
{{przykłady}}
: (1.6) ''[[obecnie|Obecnie]] [[telefon komórkowy|telefony komórkowe]] [[pozwalać|pozwalają]] [[na]] [[swobodny]] [[dostęp]] [[do]] [[Internet]]u [[z]] [[dowolny|dowolnego]] [[miejsce|miejsca]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) swobodny [[ptak]]
: (1.2) swobodne [[zachowanie]]
: (1.4) swobodny [[czas]] / [[moment]] • swobodna [[chwila]]
: (1.5) swobodny [[styl]] [[życie|życia]] • swobodne [[obyczaj]]e
: (1.7) swobodny [[przekład]] / [[tłumaczenie]] • swobodna [[adaptacja]] / [[interpretacja]]
: (1.8) swobodny [[ubiór]] / [[strój]] • swobodna [[kreacja]]
: (1.10) [[elektron]] swobodny
{{synonimy}}
: (1.1) [[wolny]], [[nieskrępowany]]
: (1.2) [[bezpośredni]], [[naturalny]], [[nieskrępowany]], [[niewymuszony]], [[szczery]], [[normalny]], [[prostolinijny]], [[prosty]], [[otwarty]], [[spontaniczny]], [[zwyczajny]], [[zwykły]]
: (1.3) [[wolny]]
: (1.4) [[wolny]]
: (1.5) [[rozwiązły]], [[frywolny]], [[swawolny]], [[bezpruderyjny]], [[bezceremonialny]], [[nonszalancki]], [[libertyński]]
: (1.6) [[wolny]], [[nieograniczony]]
: (1.7) [[dowolny]], [[luźny]]
: (1.8) [[luźny]]
: (1.9) [[nieograniczony]]
: (1.10) [[wolny]]
{{antonimy}}
: (1.6) [[ograniczony]]
: (1.7) [[wierny]], [[dokładny]]
: (1.9) [[ograniczony]]
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[niezależny]]
: (1.5) [[nieprzyzwoity]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[swoboda]] {{ż}}, [[oswobodzenie]] {{n}}, [[swobodność]] {{ż}}
: {{czas}} [[oswobadzać]] {{ndk}}, [[oswobodzić]] {{dk}}
: {{przysł}} [[swobodnie]]
{{frazeologia}}
: [[mieć swobodną głowę]] • [[swobodny jak ptak]] • [[swobodny jak wiatr]]
{{etymologia}}
: {{etymn|pl|swoboda|-ny}}<ref name=Boryś>{{cytuj|dostęp=o|tytuł=Słownik Etymologiczny Języka Polskiego|autor=[Wiesław Boryś|rozdział=swobodny|s=833|url=https://archive.org/details/slownik-etymologiczny-jezyka-polskiego/page/833/mode/1up|język=pl|wydawca=Wydawnictwo Literackie|data=2008|isbn=9788308041918|oclc=750854461|miejsce=Kraków}}</ref><ref>{{WSJPonline|id=5443|hasło=swobodny}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[free]]; (1.2) [[informal]], [[casual]], [[uninhibited]]; (1.3) [[free]], [[unconstrained]]
* arabski: (1.2) [[سائب]] (1.3) [[طليق]]
* duński: (1.1) [[fri]]
* esperanto: (1.1) [[libera]]
* rosyjski: (1.1) [[свободный]]; (1.3) [[свободный]]; (1.4) [[свободный]]; (1.6) [[свободный]]; (1.8) [[свободный]]
* ukraiński: (1.1) [[вільний]]; (1.3) [[вільний]]; (1.4) [[вільний]]; (1.6) [[вільний]]; (1.8) [[вільний]]
{{źródła}}
<references />
e3jo4jff3nw8fpakbnzyxa1auu3nlf8
swoboda
0
135822
8821735
8819830
2026-06-16T05:23:41Z
OkuRin
62517
/* swoboda (język polski) */ Usunięcie linku do autora, etymologia za [[Szablon:WSJPonline]]
8821735
wikitext
text/x-wiki
== swoboda ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|sfɔˈbɔda}}, {{AS3|sfob'''o'''da}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW}} {{audio|Pl-swoboda.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[poczucie]] [[brak]]u [[skrępowanie|skrępowania]], [[postępować|postępowanie]] [[bez]] [[przymus]]u, [[zgodnie]] [[z]] [[własny|własną]] [[wola|wolą]]
: (1.2) [[naturalny|naturalna]] [[łatwość]] [[zachowywanie|zachowywania]] [[się]] [[lub]] [[robienie|robienia]] [[coś|czegoś]]<ref name="PWN">{{SJPonline|id=2525505|hasło=swoboda}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = swoboda
|Dopełniacz lp = swobody
|Celownik lp = swobodzie
|Biernik lp = swobodę
|Narzędnik lp = swobodą
|Miejscownik lp = swobodzie
|Wołacz lp = swobodo
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ta|Ta]] [[relacja]] [[opierać się|opiera się]] [[na]] [[wartość|wartościach]], [[taki]]ch [[jak]] [[szanować|poszanowanie]] [[swoboda|swobody]], [[równość|równości]] [[i]] [[prawa człowieka|praw człowieka]].''
: (1.2) ''[[siedzieć|Siedzę]] [[nad]] [[woda|wodą]], [[patrzeć|patrzę]] [[w]] [[dal]] [[i]] [[ze]] [[swoboda|swobodą]] [[wróżyć|wróżę]] [[z]] [[fala|fal]]''<ref>{{cytuj|autor=Michał Kłobukowski|rozdział=Wróżba nie służba|data=1991|język=pl|wydawca=POLTRON|tytuł=Total}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[wolność]]
: (1.2) [[niewymuszoność]], [[luz]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[skrępowanie]]
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[niezależność]]
{{hiponimy}}
: (1.2) [[nonszalancja]], [[naturalność]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[oswobodzenie]] {{n}}, [[swobody]], [[swobodność]] {{ż}}
: {{czas}} [[wyswobadzać]] {{ndk}}, [[wyswobodzić]] {{dk}}, [[wyswobadzać się]] {{ndk}}, [[wyswobodzić się]] {{dk}}
: {{przym}} [[swobodny]]
: {{przysł}} [[swobodnie]]
{{frazeologia}}
: [[lepsza swoboda niż wygoda]]
{{etymologia}}
: {{etym|prasł|*svobodь}} / {{etym|prasł|*svoboda}}<ref>{{WSJPonline|hasło=swoboda|id=5445}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[freedom]]; (1.2) [[ease]]
* macedoński: (1.1) [[слобода]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[свобода]] {{ż}}
* ukraiński: (1.1) [[свобода]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
qmzgnnuzc0dgq90cs1qo45jz5ageo6w
8821736
8821735
2026-06-16T05:41:56Z
OkuRin
62517
/* swoboda (język polski) */ Źródło etymologii za „Słownik Etymologiczny Języka Polskiego” (Boryś, 2008)
8821736
wikitext
text/x-wiki
== swoboda ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|sfɔˈbɔda}}, {{AS3|sfob'''o'''da}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW}} {{audio|Pl-swoboda.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[poczucie]] [[brak]]u [[skrępowanie|skrępowania]], [[postępować|postępowanie]] [[bez]] [[przymus]]u, [[zgodnie]] [[z]] [[własny|własną]] [[wola|wolą]]
: (1.2) [[naturalny|naturalna]] [[łatwość]] [[zachowywanie|zachowywania]] [[się]] [[lub]] [[robienie|robienia]] [[coś|czegoś]]<ref name="PWN">{{SJPonline|id=2525505|hasło=swoboda}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = swoboda
|Dopełniacz lp = swobody
|Celownik lp = swobodzie
|Biernik lp = swobodę
|Narzędnik lp = swobodą
|Miejscownik lp = swobodzie
|Wołacz lp = swobodo
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ta|Ta]] [[relacja]] [[opierać się|opiera się]] [[na]] [[wartość|wartościach]], [[taki]]ch [[jak]] [[szanować|poszanowanie]] [[swoboda|swobody]], [[równość|równości]] [[i]] [[prawa człowieka|praw człowieka]].''
: (1.2) ''[[siedzieć|Siedzę]] [[nad]] [[woda|wodą]], [[patrzeć|patrzę]] [[w]] [[dal]] [[i]] [[ze]] [[swoboda|swobodą]] [[wróżyć|wróżę]] [[z]] [[fala|fal]]''<ref>{{cytuj|autor=Michał Kłobukowski|rozdział=Wróżba nie służba|data=1991|język=pl|wydawca=POLTRON|tytuł=Total}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[wolność]]
: (1.2) [[niewymuszoność]], [[luz]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[skrępowanie]]
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[niezależność]]
{{hiponimy}}
: (1.2) [[nonszalancja]], [[naturalność]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[oswobodzenie]] {{n}}, [[swobody]], [[swobodność]] {{ż}}
: {{czas}} [[wyswobadzać]] {{ndk}}, [[wyswobodzić]] {{dk}}, [[wyswobadzać się]] {{ndk}}, [[wyswobodzić się]] {{dk}}
: {{przym}} [[swobodny]]
: {{przysł}} [[swobodnie]]
{{frazeologia}}
: [[lepsza swoboda niż wygoda]]
{{etymologia}}
: {{etym|prasł|*svobodь}} / {{etym|prasł|*svoboda}}<ref name=Boryś>{{cytuj|dostęp=o|tytuł=Słownik Etymologiczny Języka Polskiego|autor=Wiesław Boryś|rozdział=swoboda|s=589|url=https://archive.org/details/slownik-etymologiczny-jezyka-polskiego/page/589/mode/1up|język=pl|wydawca=Wydawnictwo Literackie|data=2008|isbn=9788308041918|oclc=750854461|miejsce=Kraków}}</ref><ref>{{WSJPonline|id=5443|hasło=ciemny}}</ref><ref>{{WSJPonline|hasło=swoboda|id=5445}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[freedom]]; (1.2) [[ease]]
* macedoński: (1.1) [[слобода]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[свобода]] {{ż}}
* ukraiński: (1.1) [[свобода]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
p8eehpuoo9lqgzj5psg59gcoqwk1ik4
podnieta
0
135940
8821614
8263215
2026-06-15T17:09:02Z
ImenaOphelia
101014
/* podnieta (język polski) */ +przykład
8821614
wikitext
text/x-wiki
== podnieta ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|pɔdʲˈɲɛta}}, {{AS3|podʹń'''e'''ta}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} {{audio|Pl-podnieta.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[wyrażenie]] [[lub]] [[działanie]] [[zachęcać|zachęcające]] [[do]] [[wykonać|wykonania]] [[określony|określonego]] [[czyn]]u
: (1.2) {{pot}} [[stan]] [[zachwyt]]u
: (1.3) {{fizj}} {{zob|bodziec}}
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = podnieta
|Dopełniacz lp = podniety
|Celownik lp = podniecie
|Biernik lp = podnietę
|Narzędnik lp = podnietą
|Miejscownik lp = podniecie
|Wołacz lp = podnieto
|Mianownik lm = podniety
|Dopełniacz lm = podniet
|Celownik lm = podnietom
|Biernik lm = podniety
|Narzędnik lm = podnietami
|Miejscownik lm = podnietach
|Wołacz lm = podniety
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[doping|Doping]] [[kibic]]ów [[być|był]] [[dla]] [[niemiecki]]ch [[piłkarz]]y [[zbyt]] [[słaby|słabą]] [[podnieta|podnietą]] [[wobec]] [[przewaga|przewagi]] [[drużyna|drużyny]] [[z]] [[Mediolan]]u
: (1.1) ''[[wymóg|Wymóg]] [[uzyskanie|uzyskania]] [[zezwolenie|zezwolenia]] [[nie]] [[stosować|stosuje]] [[się]] [[do]] [[dzieło|dzieł]], [[który|które]] [[mieć|mają]] [[cecha|cechy]] [[samodzielny|samodzielnej]] [[twórczość|twórczości]], [[chociaż]] [[podnieta|podnietę]] [[do]] [[on|nich]] [[dać|dał]] [[utwór]] [[cudzy]]''<ref>{{źródło|tytuł=[[s:Prawo autorskie (ustawa z 29 marca 1926 r.)|Ustawa z dnia 29 marca 1926 r. o prawie autorskiem]]}}</ref>.
: (1.2) ''[[ale|Ale]] [[mieć|masz]] [[podnieta|podnietę]] [[z]] [[kupno|kupna]] [[ten|tego]] [[Rolex]]a! [[naprawdę|Naprawdę]] [[nie ma]] [[się]] [[co|czym]] [[chwalić]]!''
: (1.2) ''[[ten|Ten]] [[film]] [[być|jest]] [[byle]] [[jaki]], [[a]] [[ty]] [[mieć|masz]] [[z]] [[on|niego]] [[tyle]] [[podnieta|podniety]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) podnieta [[twórczy|twórcza]], podnieta [[seksualny|seksualna]]
: (1.2) [[bez]] podniety
{{synonimy}}
: (1.1) [[zachęta]], [[pobudka]], [[bodziec]]
: (1.2) [[gorączka]], [[podniecenie]], {{pot}} [[podjarka]], [[zachwyt]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[hamulec]]
: (1.2) [[marazm]], [[rozprzężenie]], [[bezwład]], [[nuda]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[podniecać]] {{ndk}}, [[podniecić]] {{dk}}
: {{rzecz}} [[podniecenie]] {{n}}, [[podniecanie]] {{n}}
: {{przym}} [[podniecony]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[incentive]], [[stimulus]]
* esperanto: (1.1) [[stimulo]]
* interlingua: (1.1) [[incentivo]]
* jidysz: (1.1) [[שטופּ]] {{m}} (sztup)
* włoski: (1.1) [[incentivo]] {{m}}, [[pungolo]] {{m}}
{{źródła}}
43pmrlx2cxl7hfzc0quyzk1dvrx44b6
burundyjski
0
136601
8821057
8764771
2026-06-15T12:40:37Z
Almanbet Janışev
92858
dodano litewski: (1.1) [[burundietiškas]]
8821057
wikitext
text/x-wiki
== burundyjski ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˌburũnˈdɨjsʲci}}, {{AS3|b'''u'''rũnd'''y'''i ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-burundyjski.ogg}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[państwo|państwa]] [[Burundi]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ponad|Ponad]] 140 [[osoba|osób]] [[zginąć|zginęło]] [[w]] [[ub.]] [[tydzień|tygodniu]] [[podczas]] [[bitwa|bitwy]] [[między]] [[armia|armią]] [[burundyjski|burundyjską]] [[i]] [[antyrządowy]]mi [[partyzant]]ami [[w]] [[miasteczko|miasteczku]] Rumonge [[położyć|położonym]] [[nad]] [[jezioro|jeziorem]] [[Tanganika]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Krzysztof Varga|tytuł_mag=Gazeta Wyborcza|tytuł_art=Burundi|data=1997-04-02|hash=fd0129148479289a79f799c069b9e61e|match_start=65|match_end=76}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[frank]] burundyjski
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Burundi]] {{n}}, [[Burundyjczyk]] {{mos}}, [[Burundyjka]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Burundian]]
* arabski: (1.1) [[بوروندي]]
* białoruski: (1.1) [[бурундзійскі]]
* bułgarski: (1.1) [[бурундийски]]
* czeski: (1.1) [[burundský]]
* duński: (1.1) [[burundisk]]
* farerski: (1.1) [[burundiskur]]
* galicyjski: (1.1) [[burundiano]]
* litewski: (1.1) [[burundietiškas]]
* niemiecki: (1.1) [[burundisch]]
* rosyjski: (1.1) [[бурундийский]]
* słowacki: (1.1) [[burundský]]
* słoweński: (1.1) [[burundijski]]
* ukraiński: (1.1) [[бурундійський]]
* włoski: (1.1) [[burundese]]
{{źródła}}
<references />
9sse8hgwh9bhmsveawdpv1ume6wr5cf
ONU
0
140288
8821534
8520494
2026-06-15T16:35:05Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ONU.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821534
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|onu}}
== ONU ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ɔ.ɛn.y}} lub {{IPA|ɔ.ny}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Pamputt-ONU.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Sartus85-ONU.wav}}
{{znaczenia}}
''skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju żeńskiego''
: (1.1) = [[Organisation des Nations unies]] → [[ONZ]], [[Organizacja Narodów Zjednoczonych]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[Conseil de sécurité de l'ONU]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[onusien]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ONU ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'o.nu}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-ONU.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ONU.wav}}
{{znaczenia}}
''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) = [[Organización de las Naciones Unidas]] → [[ONZ]], [[Organizacja Narodów Zjednoczonych]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ONU ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju żeńskiego''
: (1.1) = ''[[Organização das Nações Unidas]]'' → [[ONZ]], [[Organizacja Narodów Zjednoczonych]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ONU ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju żeńskiego''
: (1.1) = ''[[Organizzazione delle Nazioni Unite]]'' → [[ONZ]], [[Organizacja Narodów Zjednoczonych]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
71hvq0m69al47t9zb7ej225aufpjf3t
poder
0
140931
8821546
8638953
2026-06-15T16:36:33Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-poder.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821546
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|põder}}
__TOC__
== poder ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|po.ˈðeɾ}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-poder.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-poder.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni''
: (1.1) [[móc]], [[podołać]], [[potrafić]]
''czasownik nieprzechodni''
: (2.1) [[dać radę]], [[przezwyciężać]], [[być]] [[silny|silniejszym]], [[zmóc]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (3.1) [[siła]], [[moc]]
: (3.2) [[władza]], [[potęga]]
{{odmiana}}
: (1) (2) {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=poder}}
: (3) {{lm}} poderes
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[poder|Puedo]] [[ayudar]][[tú|te]].'' → '''[[móc|Mogę]]''' [[ty|ci]] [[pomóc]].
: (2.1) ''[[yo|Me]] [[poder|pudo]] [[su]] [[insistencia]].'' → [[jego|Jego]] [[uporczywość]] '''[[przezwyciężyć|przezwyciężyła]]''' [[ja|mnie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (3.2) ''poder [[ejecutivo]]'' / ''[[legislativo]]'' / ''[[judicial]]'' → władza [[wykonawczy|wykonawcza]] / [[ustawodawczy|ustawodawcza]] / [[sądowniczy|sądownicza]] • ''[[cuarto poder]]'' → [[czwarta władza]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[lograr]], [[conseguir]], [[obtener]], [[alcanzar]], [[permitirse]]
: (3.1) [[potencia]], [[fuerza]], [[vigor]], [[energía]], [[empuje]]
: (3.2) [[mando]], [[poderío]], [[dominio]], [[autoridad]], [[jurisdicción]], [[potestad]], [[preponderancia]], [[supremacía]], [[pujanza]], [[señorío]]
{{antonimy}}
: (3.1) [[incapacidad]], [[impotencia]]
: (3.2) [[sumisión]], [[subordinación]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[apoderar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|praromański|*potēre}}, ''utworzone od niektórych form czasownika'' {{etym2|łac|possum|posse}} ({{np}} potes, potĕram, potuisti {{itp}})<ref>{{RAE}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== poder ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{or}} {{IPA3|puˈðɛ}}
: {{n-occ}} {{IPA3|poˈðe}}
: {{val}} {{IPA3|poˈðeɾ}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-poder.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[móc]]
: (1.2) [[sprostać]], [[zdołać]]
''rzeczownik''
: (2.1) [[moc]], [[władza]]
{{odmiana}}
: (2.1) {{lp}} poder; {{lm}} poders
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[poder|Podem]] [[passar]] [[la]] [[nit]] [[aquí]]?'' → [[czy|Czy]] '''[[móc|możemy]]''' [[tu]] [[przenocować]]?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (2.1) ''poder [[executiu]]'' → [[władza]] [[wykonawczy|wykonawcza]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[poder notarial]] → [[pełnomocnictwo]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== poder ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|pu'der}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-poder.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-poder.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-poder.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[móc]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
m6fy5yso5lb3gcttagdw1itkenbla1k
Manila
0
141149
8821196
8546151
2026-06-15T14:18:53Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Manila.ogg}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821196
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|manila|manilla}}
== Manila ({{język polski}}) ==
[[Plik:Manila Skyline March 2020.jpg|thumb|Manila (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|mãˈɲila}}, {{AS3|mãń'''i'''la}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{audio|Pl-Manila.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[stolica]] [[Filipiny|Filipin]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Manila
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = Manili<ref name="Markowski">{{MarkowskiNSPP2000|strony=1433}}</ref>
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = Manili<ref name="Markowski"/>
|Celownik lm =
|Biernik lp = Manilę
|Biernik lm =
|Narzędnik lp = Manilą
|Narzędnik lm =
|Miejscownik lp = Manili<ref name="Markowski"/>
|Miejscownik lm =
|Wołacz lp = Manilo
|Wołacz lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) {{kolokacje miejscowość|D=Manili|Ms=Manili}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[manilczyk]] {{mos}}, [[manilka]] {{ż}}
: {{przym}} [[manilski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Manila]]
* arabski: (1.1) [[مانيلا]]
* baskijski: (1.1) [[Manila]]
* białoruski: (1.1) [[Маніла]] {{ż}}
* bułgarski: (1.1) [[Манила]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[Manila]]
* hiszpański: (1.1) [[Manila]] {{ż}}
* koreański: (1.1) [[마닐라]]
* litewski: (1.1) [[Manila]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Manila]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[Μανίλα]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[Манила]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[Manila]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[Manila]]
* tybetański: (1.1) [[མ་ཉི་ལ]]
* włoski: (1.1) [[Manila]] {{ż}}
{{źródła}}
<references/>
== Manila ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audioCA|En-ca-Manila.oga}}
: {{bryt}} {{IPA|məˈnɪl.ə}}, {{SAMPA|m@"nIl.@}}
: {{dzielenie|Ma|nila}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Typheuss-Manila.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Yumigotcha-Manila.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Manila]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) {{kolokacje miejscowość en|D=Manili|Ms=Manili}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Manila ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Cs-Manila.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Manila]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = Manila
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = Manily
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = Manile
|Celownik lm =
|Biernik lp = Manilu
|Biernik lm =
|Wołacz lp = Manilo
|Wołacz lm =
|Miejscownik lp = Manile
|Miejscownik lm =
|Narzędnik lp = Manilou
|Narzędnik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[manilský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Manila ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|mã.ˈni.la}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Manila]]
{{odmiana}}
: (1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[manileño]]
: {{rzecz}} [[manileño]] {{m}}, [[manileña]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|tagalski|Maynila}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Manila ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Manila]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Manila ({{język łaciński}}) ==
[[Plik:Manila Skyline March 2020.jpg|thumb|Manila (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Manila]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=Manila|strony=405}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) Manila, Manilae {{DeklinacjaLA|I}} {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Manila ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|maˈniːla}}
: {{audio|LL-Q188 (deu)-Djknusper-Manila.wav}} {{audio|De-Manila.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Manila]] ([[stolica]])
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=
|Mianownik lp = (das)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref> Manila
|Dopełniacz lp = (des) Manila<br /> Manilas
|Celownik lp = (dem) Manila
|Biernik lp = (das) Manila
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Haupstadt]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Manila ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Manila]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
|Mianownik lp = Manila
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = Manily<ref>{{SSSJ|tom=MN|hasło=Manila}}</ref>
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = Manile
|Celownik lm =
|Biernik lp = Manilu
|Biernik lm =
|Miejscownik lp = Manile
|Miejscownik lm =
|Narzędnik lp = Manilou
|Narzędnik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Manilčan]] {{m}}, [[Manilčanka]] {{ż}}, [[manila]] {{ż}}
: {{przym}} [[manilský]], [[manilový]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== Manila ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Manila]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Azji|stolice krajów Azji w języku szwedzkim]]
{{źródła}}
== Manila ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Manila]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
8p2u42xhkiwqjmpbf2z4gz1r3yfh9ab
objetivo
0
141235
8821532
8360772
2026-06-15T16:34:54Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-objetivo.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821532
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== objetivo ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:Lens Nikkor 50mm.jpg|thumb|objetivo (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|oβxe'tiβo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-objetivo.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-objetivo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[cel]], [[obiekt]]
: (1.2) [[obiektyw]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[obiektywny]]
{{odmiana}}
: (1.1,2) {{lp}} objetivo, {{lm}} objetivos
: (2.1) {{lp}} objetivo, objetiva, {{lm}} objetivos, objetivas
{{przykłady}}
: (2.1) ''[[no|No]] [[ser|eres]] [[objetivo]].'' → [[nie|Nie]] [[być|jesteś]] '''[[obiektywny]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[meta]] {{ż}}, [[finalidad]] {{ż}}, [[propósito]] {{m}}, [[intención]] {{ż}}, [[fin]] {{m}}, [[deseo]] {{m}}, [[ideal]] {{m}}, [[destino]] {{m}}
: (1.2) [[lente]] {{m}}, [[visor]] {{m}}, [[teleobjetivo]] {{m}}, [[zoom]] {{m}}
: (2.1) [[imparcial]], [[desinteresado]], [[desapasionado]], [[neutral]], [[ecuánime]], [[justo]]
{{antonimy}}
: (2.1) [[subjetivo, parcial]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.1) {{rzecz}} [[objeto]] {{m}}
: (2.1) {{rzecz}} [[objetividad]] {{ż}}, {{przysł}} [[objetivamente]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== objetivo ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ɔbʒətiːvu}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[cel]], [[zamiar]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[obiektywny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[objetivamente]]
: {{rzecz}} [[objetividade]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
7n3ti2rkrwrir4qg4xvb0gyr2l4oo17
mercado
0
141574
8821511
8090788
2026-06-15T16:32:48Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-mercado.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821511
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== mercado ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|meɾ.ˈka.ðo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-mercado.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-mercado.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{ekon}} [[rynek]], [[gospodarka]]
: (1.2) [[giełda]]
: (1.3) [[jarmark]], [[targowisko]], [[rynek]], [[targ]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (2.1) {{forma verbal|czasownik=mercar|imiesłów=part}}
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} mercado, {{lm}} mercados
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[este|Este]] [[país]] [[ser|es]] [[un]] [[importante]] [[mercado]] [[para]] [[nuestro]]s [[producto]]s.'' → [[ten|Ten]] [[kraj]] [[by|jest]] [[ważny]]m '''[[rynek|rynkiem]]''' ([[zbyt]]u) [[dla]] [[nasz]]ych [[wyrób|wyrobów]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1) ''mercado [[interior]]'' → rynek [[wewnętrzny]] • ''mercado [[exterior]]'' → rynek [[zagraniczny]] • ''mercado [[bursátil]]'' → rynek [[giełdowy]] • ''mercado [[cambiario]]/[[de]] [[divisa]]s'' → rynek [[dewizowy]] • ''mercado [[común]]'' → [[wspólny]] rynek • ''mercado [[de]] [[abasto]]s'' → giełda [[towarowy|towarowa]] • ''[[economía de mercado]]'' → [[gospodarka rynkowa]]
{{synonimy}}
: (1.3) [[plaza]], [[feria]], [[ferial]], [[lonja]], [[zoco]], [[mercadillo]], [[rastro]], [[baratillo]], [[bazar]], [[supermercado]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[mercancía]] {{ż}}, [[mercader]] {{m}}, [[mercadería]] {{ż}}, [[merca]] {{ż}}
: {{czas}} [[mercadear]], [[mercar]]
: {{przym}} [[mercantil]]
{{frazeologia}}
: ''[[mercado negro]]'' → [[czarny rynek]]
{{etymologia}} {{etym2|łac|mercatus|mercātus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== mercado ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-mercado.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-mercado.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[targ]]
: (1.2) [[rynek]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
jr6uhzqyckn4jg6r54vx44d1ujdsv9h
información
0
141692
8821485
8567888
2026-06-15T16:29:31Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-información.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821485
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|informacion}}
__TOC__
== información ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[informacja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|asturyjski|2}}
== información ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[informacja]]<ref>{{RealAcademiaGalega|hasło=información}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[informar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== información ({{język hiszpański|informacion}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ĩɱ.foɾ.ma.ˈθjon}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-información.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rachlel-información.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-información.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[informacja]]
: (1.2) [[zawiadomienie]], [[doniesienie]], [[komunikat]]
: (1.3) [[dochodzenie]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} información; {{lm}} informaciones
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[reportaje]], [[testimonio]], [[comunicación]], [[aclaración]], [[asesoría]]
: (1.2) [[advertencia]], [[aviso]]
: (1.3) [[averiguación]], [[indagación]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[informar]]
: {{przym}} [[informativo]], [[informador]], [[informe]]
: {{rzecz}} [[informativo]], [[informe]], [[informador]], [[informante]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym2|łac|informatio|informatĭo}}, informatiōnis
{{uwagi}}
{{źródła}}
shunhsrednincydrx29vgdwglgnxfyr
cuenta
0
142443
8821385
8445429
2026-06-15T16:18:51Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-cuenta.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821385
wikitext
text/x-wiki
== cuenta ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈkwen̦.ta}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-cuenta.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-cuenta.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[rachunek]], [[rachuba]], [[podliczenie]]
: (1.2) [[konto]]
: (1.3) [[koralik]], [[paciorek]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (2.1) {{forma verbal|czasownik=contar|osoba=3|liczba=lp|czas=pres|tryb=ind}}
: (2.2) {{forma verbal|czasownik=contar|osoba=2|liczba=lp|tryb=imp}}
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} cuentas
{{przykłady}}
: (1.1) ''¡[[camarero|Camarero]]! ¡[[traer|Tráiga]][[yo|me]] [[el|la]] [[cuenta]], [[por favor]]!'' → [[kelner|Kelner]]! [[prosić|Proszę]] [[przynieść]] [[ja|mi]] '''[[rachunek]]'''!
: (1.2) ''[[querer|Querría]] [[abrir]] [[una]] [[cuenta]] [[corriente]] [[en]] [[su]] [[banco]].'' → [[chcieć|Chciałbym]] [[otworzyć]] '''[[konto]]''' [[bieżący|bieżące]] [[w]] [[pan|Pana]]/[[państwo|Państwa]] [[bank]]u.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[importe]], [[monto]], [[montante]], [[factura]], [[nota]], [[total]], [[suma]]
: (1.3) [[abalorio]], [[mullo]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[contar]]
: {{przym}} [[contable]], [[contadero]], [[contador]]
: {{rzecz}} [[contadero]] {{m}}, [[contador]] {{m}}, [[contable]] {{m}}, [[contabilidad]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|hiszp|contar}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
sl0wmg7fyngpm6mbu0czl3wxxmeevl0
lunis
0
143529
8821719
6716974
2026-06-16T03:29:22Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q30007 (ext)-HackerPunki-lunis.wav}}
8821719
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== lunis ({{język estremadurski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q30007 (ext)-HackerPunki-lunis.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[poniedziałek]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|estremadurski|2}}
== lunis ({{język friulski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[poniedziałek]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== lunis ({{język sardyński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[poniedziałek]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|sardyński}}
m4wq57w5wm3a64ws1sp4w57dd2si1e6
grupo
0
143787
8821341
8219611
2026-06-15T16:08:21Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-grupo.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821341
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|gruppo}}
== grupo ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|grup|o}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-grupo.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-grupo.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Psychoslave-grupo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[grupa]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== grupo ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[grupa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|galicyjski}}
== grupo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈgɾu.po}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-grupo.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-grupo.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-grupo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[grupa]]
: (1.2) [[zespół]]
: (1.3) {{gram}} [[syntagma]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{lp}} grupo, {{lm}} grupos
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[siempre|Siempre]] [[haber|hemos]] [[solucionar|solucionado]] [[todo]]s [[el|los]] [[problema]]s [[matemático]]s [[porque]] [[haber|hay]] [[mucho]]s [[matemático]]s [[muy]] [[capaz|capaces]] [[en]] [[nuestro]] [[grupo]].'' → [[zawsze|Zawsze]] [[rozwiązywać|rozwiązujemy]] [[wszystek|wszystkie]] [[problem]]y [[matematyczny|matematyczne]], [[ponieważ]] [[być|jest]] [[wiele|wielu]] [[bardzo]] [[zdolny]]ch [[matematyk]]ów [[w]] [[nasz]]ej '''[[grupa|grupie]]'''.
: (1.2) ''[[nuestro|Nuestro]] [[grupo]] [[de]] [[baile]] [[actuar|actuará]] [[en]] [[un]] [[festival]] [[en]] [[España]].'' → [[nasz|Nasz]] '''[[zespół]]''' [[taneczny]] [[wystąpić|wystąpi]] [[na]] [[festiwal]]u [[w]] [[Hiszpania]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[grupo sanguíneo]]'' → [[grupa krwi]]
: (1.3) ''[[grupo nominal]]'' → [[grupa nominalna]] • ''[[grupo verbal]]'' → [[grupa werbalna]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[asociación]], [[conjunto]], [[corporación]], [[congregación]], [[corro]], [[peña]], [[clan]], [[camarilla]], [[liga]], [[comunidad]], [[colectividad]], [[masa]], [[multitud]], [[banda]], [[panda]], [[cuadrilla]], [[fracción]], [[apartado]], [[bandada]]
: (1.2) [[conjunto]], [[reunión]], [[agrupación]]
: (1.3) [[sintagma]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[individuo]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[grupal]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|wł|gruppo}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== grupo ({{Lingua Franca Nova}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[grupa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== grupo ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-grupo.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-grupo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[grupa]], [[zbiór]], [[zespół]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[grupo da morte]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
2bgp0qheqo7w7nvbj35v8asdl2020ki
Renata
0
144289
8821799
8810797
2026-06-16T09:28:56Z
~2026-35364-82
115523
/* Renata (język farerski) */
8821799
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|renata|Renáta|Renātā}}
== Renata ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|rɛ̃ˈnata}}, {{AS3|rẽn'''a'''ta}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-Renata.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|polski|ż}}; {{wikipedia}}
''{{forma rzeczownika|pl|rodzaj=męskoosobowy}}''
: (2.1) {{D}} ''i'' {{B}} {{lp}} ''od:'' [[Renat]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Renata
|Dopełniacz lp = Renaty
|Celownik lp = Renacie
|Biernik lp = Renatę
|Narzędnik lp = Renatą
|Miejscownik lp = Renacie
|Wołacz lp = Renato
|Mianownik lm = Renaty
|Dopełniacz lm = Renat
|Celownik lm = Renatom
|Biernik lm = Renaty
|Narzędnik lm = Renatami
|Miejscownik lm = Renatach
|Wołacz lm = Renaty
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[czy|Czy]] [[pani]] [[Renata]] [[zajmować się|zajmuje się]] [[slawistyka|slawistyką]], [[czy]] [[digitalizacja|digitalizacją]] [[w]] [[biblioteka|bibliotece]] [[cyfrowy|cyfrowej]]?''
: (1.1) ''[[u|U]] [[my|nas]] [[propozycja|propozycje]] [[małżeński]]e [[składać|składa]] [[się]] [[przeważnie]] [[mimochodem]] [[w]] [[łóżko|łóżku]], [[pod]] [[zgubny]]m [[wpływ]]em [[seksualny|seksualnego]] [[zadowolenie|zadowolenia]]. [[ale|Ale]] [[co]] [[być|było]] [[robić]]? [[zwabić|Zwabić]] [[Alicja|Alicję]] [[do]] [[mój|mego]] [[pokoik]]u [[i]] [[zgwałcić]] [[na]] [[tapczan]]ie [[Renata|Renaty]]?<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|authors=Jerzy Stawiński|match_end=506|channel=#kanal_ksiazka|date=1997|match_start=500|hash=815b0b553ceffb9c7fe77d49dc0244b6|pub_title=Piszczyk}}</ref>''
: (1.1) ''[[zadzwonić|Zadzwoniono]] [[do]] [[drzwi]] [[i]] [[Renata]] [[wprowadzić|wprowadziła]] [[mężczyzna|mężczyznę]] [[o]] [[zmiąć|zmiętym]] [[wygląd]]zie [[i]] [[biegać|biegających]] [[nerwowo]] [[oczko|oczkach]]<ref>{{NKJP|autorzy=Jerzy Stawiński|tytuł_pub=Piszczyk|data=1997|hash=a5a55856595566c63f15b20dfee2e43f|match_start=23|match_end=29}}</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) {{kolokacje imię ż|D=Renaty}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{zdrobn}} [[Renia]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{zdrobn}} [[Renia]] {{ż}}, [[Reńka]] {{ż}}, [[Renatka]] {{ż}}
:: {{fm}} [[Renat]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|Renatus}} < {{etym|łac|renatus}} → [[odmłodzony]], [[ponownie]] [[narodzić|narodzony]]
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Imiona]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Renata]]
* chorwacki: (1.1) [[Renata]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[Renáta]] {{ż}}
* francuski: (1.1) [[Renée]] {{ż}}
* łotewski: (1.1) [[Renāte]] {{ż}}, [[Renata]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Renate]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[Рената]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[Renáta]] {{ż}}
* węgierski: (1.1) [[Renáta]]
* włoski: (1.1) [[Renata]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
== Renata ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|angielski|ż}} [[Renata]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|angielski}}
== Renata ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|czeski|ż}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Renáta]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|czeski|3}}
== Renata ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Renata
|Biernik lp = Renatu
|Celownik lp = Renatu
|Dopełniacz lp = Renatu
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Renata ({{język łotewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|łotewski|ż}} [[Renata]]<ref>{{Parszuta&Birzvalka1999|strony=405}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Łotewski - Imiona]]
{{źródła}}
<references />
== Renata ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|portugalski|ż}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|portugalski|3}}
== Renata ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|włoski|ż}} [[Renata]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Renato]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Imiona]]
{{źródła}}
cfugr03b715at5oxm5a2kw2l56z58nm
dice
0
144596
8821398
8796519
2026-06-15T16:20:01Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-dice.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821398
wikitext
text/x-wiki
== dice ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{enPR|dīs}}, {{IPA|daɪs}}, {{SAMPA|daIs}}
: {{audioUS|En-us-dice.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny''
: (1.1) [[kostka]] ''(do gry)''<ref>{{CambridgeDictionary}}</ref><ref>https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/dice_1</ref>
''rzeczownik niepoliczalny''
: (2.1) [[kości]] ''(gra)''
''{{forma rzeczownika|en}}''
: (3.1) {{plural|die}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{przest}} [[die]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[die]]
: {{przym}} [[dicey]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) Obecnie zarówno jako liczba pojedyncza (jedna kostka) jak i liczba mnoga (wiele kostek). Dawniej liczba mnoga od [[die]].<ref>Michael Swan, ''Practical English Usage'', wyd. 4, Oxford University Press, 2016, rozdz. 117.3.</ref>
{{źródła}}
<references />
== dice ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈdi.θe}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-dice.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-dice.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|es}}''
: (1.1) {{forma verbal|czasownik=decir|osoba=trzecia|liczba=pojedyncza|czas=presente|tryb=indicativo}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== dice ({{język tarencki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[dziesięć]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|tarencki}}
== dice ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|it}}''
: (1.1) ''3.'' {{os}} {{lp}}, {{presente indicativo|dire}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
6lwfcopn30lq8vz0bsblnm4zipbi9r7
desarrollo
0
144849
8821394
8088330
2026-06-15T16:19:40Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-desarrollo.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821394
wikitext
text/x-wiki
== desarrollo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|de.sa.ˈro.ʎo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-desarrollo.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-desarrollo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[rozwój]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} desarrollo, {{lm}} desarrollos
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[progreso]] {{m}}, [[avance]] {{m}}, [[mejora]] {{ż}}, [[perfección]] {{ż}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[retroceso]] {{m}}, [[atraso]] {{m}}, [[empeoramiento]] {{m}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[desarrollar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
0mscwi1fz7t51rcru61rbwx83917p06
wyłonić
0
145245
8821238
8664758
2026-06-15T14:26:55Z
OkuRin
62517
/* wyłonić (język polski) */ [[Szablon:zWikiprojektu]] do [[w:Ptah]]
8821238
wikitext
text/x-wiki
== wyłonić ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|vɨˈwɔ̃ɲit͡ɕ}}, {{AS3|vyu̯'''õ'''ńić}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wyłonić.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} [[wyłaniać]])
: (1.1) {{dokonany od|wyłaniać}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{zob|[[wyłaniać]]}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[według|Według]] [[niektóry]]ch [[podanie|podań]] [[Ptah]] [[być|był]] [[prapagórek|prapagórkiem]], [[który]] [[wyłonić|wyłonił się]] [[w trakcie]] [[tworzenie|tworzenia]] [[świat]]a<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Ptah|oldid=70355012}}</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[wyłonienie]] {{n}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum aspekt|wyłaniać}}
{{źródła}}
<references />
9mx9rv0bnb9k49gc41bus0ogjrgtdii
8821283
8821238
2026-06-15T14:45:54Z
DziekiZaWszystko
111754
drobne redakcyjne
8821283
wikitext
text/x-wiki
== wyłonić ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|vɨˈwɔ̃ɲit͡ɕ}}, {{AS3|vyu̯'''õ'''ńić}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wyłonić.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} [[wyłaniać]])
: (1.1) {{dokonany od|wyłaniać}}
''czasownik zwrotny dokonany '''wyłonić się''''' ({{ndk}} [[wyłaniać się]])
: (2.1) {{dokonany od|wyłaniać się}}
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-czasownik-polski
|dokonany= tak
|koniugacja= VIa
|zrobić= wyłonić
|zrobię= wyłonię
|zrobi= wyłoni
|zrobią= wyłonią
|zrobiłem= wyłoniłem
|zrobił= wyłonił
|zrobiła= wyłoniła
|zrobili= wyłonili
|zrobiono= wyłoniono
|zrób= wyłoń
|zrobiwszy= wyłoniwszy
|zrobiony= wyłoniony
|zrobieni= wyłonieni
|zrobienie= wyłonienie
}}
: (2) {{odmiana-czasownik-polski
|dokonany= tak
|koniugacja= VIa
|się= się
|zrobić= wyłonić
|zrobię= wyłonię
|zrobi= wyłoni
|zrobią= wyłonią
|zrobiłem= wyłoniłem
|zrobił= wyłonił
|zrobiła= wyłoniła
|zrobili= wyłonili
|zrobiono= wyłoniono
|zrób= wyłoń
|zrobiwszy= wyłoniwszy
|zrobienie= wyłonienie
}}
{{przykłady}}
: (2.1) ''[[według|Według]] [[niektóry]]ch [[podanie|podań]] [[Ptah]] [[być|był]] [[prapagórek|prapagórkiem]], [[który]] '''[[wyłonić się|wyłonił się]]''' [[w trakcie]] [[tworzenie|tworzenia]] [[świat]]a<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Ptah|oldid=70355012}}</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[wyłonienie]] {{n}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum aspekt|wyłaniać}}
: (2.1) {{zobtłum aspekt|wyłaniać się}}
{{źródła}}
<references />
6cml4sib6l75jla62652njwvta1sipz
tramvaj
0
145542
8821177
8220319
2026-06-15T14:12:48Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-tramvaj.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821177
wikitext
text/x-wiki
== tramvaj ({{język bośniacki}}) ==
[[Plik:Tram Den Haag.jpg|thumb|tramvaj (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[tramwaj]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} tramvaji
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== tramvaj ({{język chorwacki}}) ==
[[Plik:Tram Den Haag.jpg|thumb|tramvaj (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[tramwaj]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} tramvaj; {{lm}} tramvaji
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[električni]] tramvaj
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== tramvaj ({{język czeski}}) ==
[[Plik:Tram Den Haag.jpg|thumb|tramvaj (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-tramvaj.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-tramvaj.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[tramwaj]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = tramvaj
|Mianownik lm = tramvaje
|Dopełniacz lp = tramvaje
|Dopełniacz lm = tramvají
|Celownik lp = tramvaji
|Celownik lm = tramvajím
|Biernik lp = tramvaj
|Biernik lm = tramvaje
|Wołacz lp = tramvaji
|Wołacz lm = tramvaje
|Miejscownik lp = tramvaji
|Miejscownik lm = tramvajích
|Narzędnik lp = tramvají
|Narzędnik lm = tramvajemi
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[tramvaják]] {{m}}, [[tramvajačka]], [[tramvajenka]]
: {{przym}} [[tramvajový]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== tramvaj ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:Tram Den Haag.jpg|thumb|tramvaj (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{przest}} [[tramwaj]]<ref>{{SSJ(1959–1968)|hasło=tramvaj}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[električka]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[tramvaják]] {{m}}
: {{przym}} [[tramvajový]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
dnpwxhx8z1kskn315bsog00ark0js5g
Berlín
0
145725
8821368
8317826
2026-06-15T16:16:47Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-Berlín.wav}}
8821368
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Berliin|Berlin|berlin}}
== Berlín ({{język aragoński}}) ==
[[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlín (1.1)]]
[[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlín (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Berlin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Berlín ({{język asturyjski}}) ==
[[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlín (1.1)]]
[[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlín (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q29507 (ast)-Limotecariu-Berlín.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Berlin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Berlín ({{język czeski}}) ==
[[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlín (1.1)]]
[[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlín (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|Cs-Berlín.ogg}} {{IPA3|ˈbɛrliːn}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Berlin]]<ref>{{IJP|hasło=Berlín}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = Berlín
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = Berlína
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = Berlínu
|Celownik lm =
|Biernik lp = Berlín
|Biernik lm =
|Wołacz lp = Berlíne
|Wołacz lm =
|Miejscownik lp = Berlínu<br />Berlíně
|Miejscownik lm =
|Narzędnik lp = Berlínem
|Narzędnik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Berlíňan]] {{m}}, [[Berlíňanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[berlínský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Berlín ({{język galicyjski}}) ==
[[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlín (1.1)]]
[[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlín (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Berlin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Berlín ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlín (1.1)]]
[[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlín (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|beɾ.ˈlin}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-Berlín.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Berlin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
: (1.1) możliwa jest też składnia w rodzaju żeńskim, gdyż rzeczownik „[[ciudad]]” (→ „[[miasto]]”) jest rodzaju żeńskiego
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[berlinés]] {{m}}, [[berlinesa]] {{ż}}
: {{przym}} [[berlinés]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Berlín ({{język islandzki}}) ==
[[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlín (1.1)]]
[[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlín (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˈpɛrliːn}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Berlin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Berlín ({{język kataloński}}) ==
[[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlín (1.1)]]
[[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlín (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{or}} {{IPA3|bərˈlin}}
: {{occ}} {{IPA3|berˈlin}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-Berlín.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Berlin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[berlinès]]
: {{rzecz}} [[berlinesa]] {{ż}}, [[berlinès]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Berlín ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlín (1.1)]]
[[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlín (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˈbɛrliːn}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Berlin]] - ''[[miasto]]''<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=2|strony=661}}</ref><ref>{{UGKK-ZE2011|strony=8}}</ref>
: (1.2) {{geogr}} {{adm}} [[Berlin]] - ''[[kraj związkowy]]''<ref>{{UGKK-NS}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
|Mianownik lp = Berlín
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = Berlína
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = Berlínu
|Celownik lm =
|Biernik lp = Berlín
|Biernik lm =
|Miejscownik lp = Berlíne
|Miejscownik lm =
|Narzędnik lp = Berlínom
|Narzędnik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Berlínčan]] {{m}}, [[Berlínčanka]] {{ż}}, [[berlina]] {{ż}}
: {{przym}} [[berlínsky]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.2) {{zoblistę|Bádensko-Württembersko|Bavorsko|Berlín|Brandenbursko|Brémy|Dolné Sasko|Durínsko|Hamburg|Hesensko|Meklenbursko-Predpomoransko|Porýnie-Falcko|Sársko|Sasko|Sasko-Anhaltsko|Severné Porýnie-Vestfálsko|Šlezvicko-Holštajnsko}}
{{źródła}}
<references/>
== Berlín ({{tetum}}) ==
[[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlín (1.1)]]
[[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlín (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Berlin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
l3om9qpxjpeqqma1g9uh0hbfcoirsy7
angličtina
0
146097
8821141
8736791
2026-06-15T14:08:53Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-angličtina.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821141
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== angličtina ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-angličtina.wav}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-angličtina.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{jęz}} [[język]] [[angielski]], [[angielszczyzna]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = angličtina
|Mianownik lm = {{potencjalnie|angličtiny}}
|Dopełniacz lp = angličtiny
|Dopełniacz lm = {{potencjalnie|angličtin}}
|Celownik lp = angličtině
|Celownik lm = {{potencjalnie|angličtin}}
|Biernik lp = angličtinu
|Biernik lm = {{potencjalnie|angličtiny}}
|Wołacz lp = angličtino
|Wołacz lm = {{potencjalnie|angličtiny}}
|Miejscownik lp = angličtině
|Miejscownik lm = {{potencjalnie|angličtinách}}
|Narzędnik lp = angličtinou
|Narzędnik lm = {{potencjalnie|angličtinami}}
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[anglikán]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== angličtina ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9058 (slk)-TomášPolonec-angličtina.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{jęz}} [[język]] [[angielski]]<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=10}}</ref><ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=}}</ref>, [[angielszczyzna]]
: (1.2) [[angielski]] - ''[[jako]] [[przedmiot]] [[nauczanie|nauczania]]''<ref name=sssj/>
: (1.3) {{pot}} ''[[podręcznik]] [[do]] [[nauka|nauki]] [[angielski]]ego''<ref name=sssj/>
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
|Mianownik lp = angličtina
|Dopełniacz lp = angličtiny
|Celownik lp = angličtine
|Biernik lp = angličtinu
|Miejscownik lp = angličtine
|Narzędnik lp = angličtinou
|Mianownik lm = angličtiny
|Dopełniacz lm = angličtín
|Celownik lm = angličtinám
|Biernik lm = angličtiny
|Miejscownik lm = angličtinách
|Narzędnik lm = angličtinami
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) {{slang}} {{eduk}} [[anglina]]
: (1.3) {{slang}} {{eduk}} [[anglina]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Anglicko]] {{n}}, [[Angličan]] {{m}}, [[Angličanka]] {{ż}}, [[anglicizmus]] {{m}}, [[angličtinár]] {{m}}, [[angličtinárka]] {{ż}}, [[anglistika]] {{ż}}, [[anglista]] {{m}}, [[anglistka]] {{ż}}, [[anglikanizmus]] {{m}}, [[anglikánstvo]] {{n}}, [[anglikán]] {{m}}, [[anglikánka]] {{ż}}
: {{przym}} [[anglický]], [[anglistický]], [[anglikánsky]]
: {{przysł}} [[anglicky]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
eq50x2786dat445z3nqmy2o2cusanup
vlk
0
146202
8821180
8661814
2026-06-15T14:13:04Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-vlk.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821180
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Vlk}}
__TOC__
== vlk ({{język czeski}}) ==
[[Plik:Wolf at Woburn Safari Park.jpg|thumb|vlk (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-vlk.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-vlk.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny''
: (1.1) {{zool}} [[wilk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = vlk
|Mianownik lm = vlci
|Dopełniacz lp = vlka
|Dopełniacz lm = vlků
|Celownik lp = vlkovi / vlku
|Celownik lm = vlkům
|Biernik lp = vlka
|Biernik lm = vlky
|Wołacz lp = vlku
|Wołacz lm = vlci
|Miejscownik lp = vlkovi / vlku
|Miejscownik lm = vlcích
|Narzędnik lp = vlkem
|Narzędnik lm = vlky
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[vlče]] {{n}}, [[vlčák]] {{m}}, [[vlčice]], [[vlček]]
: {{przym}} [[vlčí]]
{{frazeologia}}
: [[kdo chce s vlky být, musí s nimi výt]] • [[mít hlad jako vlk]] • [[mořský vlk]] • [[my o vlku a vlk za humny]] • [[vlk v beránčím rouše]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== vlk ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:Wolf at Woburn Safari Park.jpg|thumb|vlk (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9058 (slk)-TomášPolonec-vlk.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny''
: (1.1) {{zool}} [[wilk]]<ref name=kssj4>{{KSSJ4}}</ref>
: (1.2) {{przen}} {{ekspr}} [[chciwy]], [[nieżyczliwy]] [[i]] [[okrutny]] [[człowiek]]<ref name=kssj4/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[vlčiak]] {{m}}
:: {{zdrobn}} [[vĺčok]] {{m}}, [[vĺčik]] {{m}}
:: {{fż}} [[vlčica]] {{ż}}
: {{przym}} [[vlčí]]
{{frazeologia}}
: [[morský vlk]] • [[my o vlku a vlk humny]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
c5z2oc9d0s1c3rzcru6q569uvruvjcg
los
0
148132
8821499
8710333
2026-06-15T16:31:37Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-los.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821499
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|-los|-lös|-løs|loos|Los|loS|loss|loš|lös|Löss|łoś}}
== los ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|lɔs}}, {{AS3|los}} {{audio|Pl-los.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) [[wydarzenie|wydarzenia]], [[bieg]] [[czyjś|czyjegoś]] [[życie|życia]]
: (1.2) [[mały|mała]] [[kartka]] [[pełnić|pełniąca]] [[rola|rolę]] [[kupon]]u, [[decydować|decydująca]] [[o]] [[wygrana|wygranej]] [[lub]] [[przegrana|przegranej]]
: (1.3) [[fatum]], [[przeznaczenie]]
: (1.4) [[przypadek]]
{{odmiana}}
: (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = los
|Dopełniacz lp = losu
|Celownik lp = losowi
|Biernik lp = los
|Narzędnik lp = losem
|Miejscownik lp = losie
|Wołacz lp = losie
|Mianownik lm = losy
|Dopełniacz lm = losów
|Celownik lm = losom
|Biernik lm = losy
|Narzędnik lm = losami
|Miejscownik lm = losach
|Wołacz lm = losy
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ponosić|Ponosił]] [[odpowiedzialność]] [[nie]] [[tylko]] [[za]] [[siebie]], [[ale]] [[również]] [[za]] [[los]]y [[inny]]ch.''
: (1.2) ''[[kupić|Kupiłem]] [[los]] [[na]] [[loteria|loterii]], [[ale]] [[jak]] [[zwykle]] [[nic]] [[nie]] [[wygrać|wygrałem]]…''
: (1.3) ''[[zobaczyć|Zobaczysz]]! [[los|Los]] [[uśmiechnąć się|się]] [[też]] [[kiedyś]] [[do]] [[ty|ciebie]] [[uśmiechnąć się|uśmiechnie]].''
: (1.4) ''[[zdać się|Zdaj się]] [[na]] [[los]]!''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[dramatyczny]] / [[marny]] / [[nieszczęsny]] / [[ciężki]] / [[zmienny]] los • [[dalszy|dalsze]] losy • [[kusić]] los • ''[[coś]]'' [[przesądzić|przesądziło]] [[o]] ''[[czyjś|czyimś]]'' losie • [[śledzić]] losy • [[decydować]] [[o]] ''[[czyjś|czyimś]]'' losie ([[czyjś|czyichś]] losach)
: (1.2) [[wyciągać]] los
: (1.3) [[dar]] losu • [[szczęśliwy]] los • los [[uśmiechnąć się|się]] [[do]] ''[[ktoś|kogoś]]'' [[uśmiechnąć się|uśmiechnął]] • [[wybraniec]] / [[ulubieniec]] losu
{{synonimy}}
: (1.1) [[dola]]
: (1.2) [[kupon]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.2) [[loteria]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[losowość]] {{ż}}, [[losowanie]] {{n}}
: {{czas}} [[losować]] {{ndk}}
: {{przym}} [[losowy]]
: {{przysł}} [[losowo]]
{{frazeologia}}
: [[wygrać los na loterii]] • [[ofiara losu]] • [[kto liczy na losy, będzie nagi i bosy]] • [[los szczęście rzuca, ale nie każdy je łapie]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[lot]]; (1.2) [[lottery ticket]]; (1.3) [[fate]], [[destiny]]; (1.4) [[chance]]
* arabski: (1.3) [[حظ]], [[قدر]], [[نصيب]]
* białoruski: (1.1) [[лёс]] {{m}}; (1.2) [[латарэйны]] [[білет]] {{m}}; (1.3) [[лёс]] {{m}}, [[доля]] {{ż}}
* cerkiewnosłowiański: (1.1) [[часть]] {{ż}}
* chiński standardowy: (1.1) [[命]] (mìng); (1.3) [[命]] (mìng)
* czeski: (1.3) [[osud]] {{m}}
* duński: (1.1) [[skæbne]] {{w}}; (1.2) [[lod]] {{n}}, [[lodseddel]] {{w}}; (1.4) [[tilfælde]] {{n}}, [[tilfældighed]] {{w}}, [[slumpetræf]] {{n}}, [[slumptræf]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[sorto]]
* fiński: (1.2) [[arpa]]
* francuski: (1.1) [[sort]] {{m}}; (1.2) [[lot]] {{m}}; (1.3) [[destin]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[destino]] {{m}}, [[suerte]] {{ż}}, [[fortuna]] {{ż}}; (1.2) [[boleto]] {{m}}, [[billete]] [[de]] [[lotería]] {{m}}; (1.3) [[destino]] {{m}}, [[suerte]] {{ż}}, [[fortuna]] {{ż}}
* islandzki: (1.3) [[örlög]] {{n}}
* jidysz: (1.1) [[לאָז]] {{m}} (loz); (1.2) [[לאָז]] {{m}} (loz); (1.3) [[לאָז]] {{m}} (loz)
* karaimski: (1.3) [[йол]]
* kaszubski: (1.1) [[kawel]] {{m}}; (1.2) [[kawel]] {{m}}; (1.3) [[kawel]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Schicksal]] {{n}}; (1.2) [[Los]] {{n}}; (1.3) [[Schicksal]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[судьба]] {{ż}}; (1.2) [[лотерейный]] [[билет]] {{m}}; (1.3) [[судьба]] {{ż}}
* sanskryt: (1.3) [[दैव]]; (1.4) [[दैव]]
* słowacki: (1.1) [[údel]] {{m}}; (1.2) [[žreb]] {{m}}, [[lós]] {{m}}; (1.3) [[osud]] {{m}}; (1.4) [[náhoda]] {{ż}}
* szwedzki: (1.2) [[lott]] {{w}}; (1.3) [[öde]] {{n}}
* ukraiński: (1.1) [[доля]] {{ż}}; (1.3) [[доля]] {{ż}}
{{źródła}}
== los ({{język czeski}}) ==
[[Plik:A bull moose animal mammal.jpg|thumb|los (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-los.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny''
: (1.1) {{zool}} [[łoś]]
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (2.1) [[los]] ([[kupon]] [[na]] [[loteria|loterii]])
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = los
|Mianownik lm = losi / losové
|Dopełniacz lp = losa
|Dopełniacz lm = losů
|Celownik lp = losovi / losu
|Celownik lm = losům
|Biernik lp = losa
|Biernik lm = losy
|Wołacz lp = lose
|Wołacz lm = losi / losové
|Miejscownik lp = losovi / losu
|Miejscownik lm = losech
|Narzędnik lp = losem
|Narzędnik lm = losy
}}
: (2.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = los
|Mianownik lm = losy
|Dopełniacz lp = losu
|Dopełniacz lm = losů
|Celownik lp = losu
|Celownik lm = losům
|Biernik lp = los
|Biernik lm = losy
|Wołacz lp = lose
|Wołacz lm = losy
|Miejscownik lp = lose / losu
|Miejscownik lm = losech
|Narzędnik lp = losem
|Narzędnik lm = losy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[losice]] {{ż}}
: {{czas}} [[losovat]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== los ({{język duński}}) ==
[[Plik:Lynx lynx 1 (Martin Mecnarowski).jpg|thumb|[[en]] los (1.1)]]
{{wymowa}} {{Dania|ˈlɔs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) {{zool}} {{nazwa systematyczna|Lynx|ref=tak}} [[ryś]]
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (2.1) [[kopniak]], [[kopnięcie]]
''przymiotnik''
: (3.1) ''używany wyłącznie we frazach:'' [[give los]], [[hvad er der los]], [[kaste los]], [[køre los]]
{{odmiana}}
: (1) en los, lossen, losser, losserne
: (2) et los, losset, los, lossene
: (3) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[den|Den]] [[eurasisk los|eurasiske '''los''']] ([[Lynx lynx#la|Lynx lynx]]) [[være|er]] [[den]] [[stor|største]] [[art]] [[i]] [[los]][[familie]]n, [[og]] [[være|er]] [[dobbelt]] [[så]] [[stor]] [[som]] [[den]] [[iberisk los|iberiske '''los''']] ([[Lynx pardinus#la|Lynx pardinus]]), [[der]] [[være|er]] [[den]] [[anden]] [[vildtlevende]] [[los]][[art]] [[i]] [[Europa]].''<ref>na podst.: {{cytuj stronę | autor = Julie Ane Grove Hinsch | url = https://naturstyrelsen.dk/media/nst/Attachments/BachelorProjektJulieHinsch.pdf | tytuł = Er det muligt at reintroducere den Eurasiske los (Lynx lynx) i Kongernes Nordsjælland? | język = da | opublikowany = Københavns Universitet | data = 2010-06-04 | data dostępu = 2023-06-02}}</ref> → [[ryś euroazjatycki|'''Ryś''' euroazjatycki]] ([[Lynx lynx#la|Lynx lynx]]) [[być|jest]] [[duży|największym]] [[gatunek|gatunkiem]] [[z]] [[rodzina|rodziny]] '''[[ryś|rysiów]]''' [[i]] [[być|jest]] [[dwukrotnie]] [[wielki|większy]] [[niż]] [[ryś iberyjski|'''ryś''' iberyjski]] ([[Lynx pardinus#la|Lynx pardinus]]), [[który]] [[być|jest]] [[drugi]]m [[dziki]]m [[gatunek|gatunkiem]] '''[[ryś|rysia]]''' [[w]] [[Europa|Europie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[canadisk los]]'' → [[ryś kanadyjski]] • ''[[eurasisk los]]'' / ''[[europæisk los]]'' → [[ryś euroazjatycki]] • ''[[iberisk los]]'' / ''[[spansk los]]'' → [[ryś iberyjski]] • ''[[rødlos]]'' → [[ryś rudy]]
{{synonimy}}
: (2.1) [[spark]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|dolnoniem|los}}
: (2.1) {{etymn|duń|losse}}
: (3.1) {{etym|dolnoniem|løs}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Duński - Zwierzęta|zwierzęta w języku duńskim]]
{{źródła}}
<references />
== los ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|los}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-los.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-los.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma rodzajnika|es}}''
: (1.1) ''forma liczby mnogiej rodzajnika określonego ([[el#es|el]])'' → ''nie tłumaczy się''
''{{forma zaimka|es}}''
: (2.1) ''forma słaba zaimka osobowego 3. {{os}} {{m}} {{lm}} ([[ellos#es|ellos]]) w funkcji dopełnienia bliższego'' → [[oni|ich]], [[one|je]]
{{odmiana}}
: (2.1) {{zaimek-osobowy-hiszpański}}
{{przykłady}}
: (1.1) '''''[[el|Los]]''' [[niño]]s [[ser|son]] [[el]] [[futuro]] [[de]] [[el|la]] [[sociedad]].'' → [[dziecko|Dzieci]] [[być|są]] [[przyszłość|przyszłością]] [[społeczeństwo|społeczeństwa]].
: (2.1) ''¿'''[[ellos|Los]]''' [[conocer|conoces]]?'' → [[znać|Znasz]] '''[[oni|ich]]'''?
: (2.1) ''[[coger|Coge]] [[este|estos]] [[libro]]s [[y]] [[colocar|colóca]]'''[[ellos|los]]''' [[en]] [[el|la]] [[estantería]].'' → [[wziąć|Weź]] [[ten|te]] [[książka|książki]] [[i]] [[umieścić|umieść]] '''[[one|je]]''' [[w]] [[biblioteczka|biblioteczce]].
: (2.1) ''¿[[poder|Puedes]] [[colocar]]'''[[ellos|los]]''' [[en]] [[el|la]] [[estantería]]?'' → [[czy|Czy]] [[móc|możesz]] [[umieścić]] '''[[one|je]]''' [[w]] [[biblioteczka|biblioteczce]]?
: (2.1) ''[[ganar|Ganarás]] [[mucho]] [[espacio]] [[colocar|colocándo]]'''[[ellos|los]]''' [[en]] [[el|la]] [[estantería]].'' → [[zyskać|Zyskasz]] [[dużo]] [[miejsce|miejsca]], [[umieszczać|umieszczając]] '''[[one|je]]''' [[w]] [[biblioteczka|biblioteczce]].
{{składnia}}
: (2.1) zawsze na początku grupy werbalnej oprócz form enklitycznych bezokolicznika, imiesłowu czynnego (''[[gerundio]]'') i trybu rozkazującego, jak również pozostałych form o czysto literackim charakterze: ''[[ver]][[los]], [[amar|amándo]][[los]], [[levantar|levánta]][[los]], [[coger|cójo]][[los]]''
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|ille|illos}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== los ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|loːs}} {{audio|De-los.ogg}}
: {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-los.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[luźny]], [[nie]] [[przymocować|przymocowany]]
''przysłówek''
: (2.1) [[no]] [[już]], [[już]], [[szybko]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== los ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:A bull moose animal mammal.jpg|thumb|los (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny''
: (1.1) {{zool}} [[łoś]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=HL}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) {{zool}} ''[[los mokraďový]]'' → [[łoś euroazjatycki]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[losíča]] {{n}}
:: {{zdrobn}} [[losík]] {{m}}
:: {{fż}} [[losica]] {{ż}}
: {{przym}} [[losí]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== los ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny''
: (1.1) {{zool}} [[łoś]], {{nazwa systematyczna|Alces alces|ref=tak}}<ref>{{ZRCSAZU}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[samica]] losa'' → [[samica]] [[łoś|łosia]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
c5kjara0nmpy3znzuwq5z6hxdtk4cys
sechseinhalb
0
148855
8821210
6826336
2026-06-15T14:24:34Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-sechseinhalb.ogg}}
8821210
wikitext
text/x-wiki
== sechseinhalb ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-sechseinhalb.ogg}}
{{znaczenia}}
''liczebnik ułamkowy''
: (1.1) [[sześć]] [[i]] [[pół]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''zapis cyfrowy'' [[6½]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{licz}} [[sechs]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Liczebniki]]
{{źródła}}
bm4i9az720kyelfs76bl0spq31bohxd
fünfeinhalb
0
148856
8821205
6638570
2026-06-15T14:24:05Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-fünfeinhalb.ogg}}
8821205
wikitext
text/x-wiki
== fünfeinhalb ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-fünfeinhalb.ogg}}
{{znaczenia}}
''liczebnik ułamkowy''
: (1.1) [[pięć]] [[i]] [[pół]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''zapis cyfrowy'' [[5]][[½]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
p6q3epwefkqubzg97buvbpv962zdqd2
dreieinhalb
0
148858
8821252
6603305
2026-06-15T14:28:06Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-dreieinhalb.ogg}}
8821252
wikitext
text/x-wiki
== dreieinhalb ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-dreieinhalb.ogg}}
{{znaczenia}}
''liczebnik ułamkowy''
: (1.1) [[trzy]] [[i]] [[pół]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[dreiundeinhalb]], ''zapis cyfrowy'' [[3]][[½]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Liczebniki]]
{{źródła}}
9hhac1xxhe5pemghw6k21d1ffpwkolj
existencialismo
0
149547
8821438
7448370
2026-06-15T16:23:50Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-existencialismo.wav}}
8821438
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== existencialismo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|e.ksiș.ten̥.θja.ˈlis.mo|e.ksiș.ten̥.θja.ˈliz.mo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-existencialismo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{filoz}} [[egzystencjalizm]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} existencialismos
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[existir]]
: {{przym}} [[existencial]], [[existente]], [[existencialista]]
: {{rzecz}} [[existencia]] {{ż}}, [[existencias]] {{ż}} {{lm}}, [[existencialista]] {{m}}/{{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|hiszp|existencial|-ismo}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== existencialismo ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: (1.1) {{IPA3|eʃiʃtẽsialiʃmʊ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{filoz}} [[egzystencjalizm]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[existência]] {{ż}}, [[existencialista]] {{m}} {{ż}}
: {{przym}} [[existencialista]]
: {{czas}} [[existir]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etymn|port|existência|-ismo}} < {{etym|łac|existentia}} < {{etym2|łac|existo|existere}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
mnm07gvn24c6l0rmk34ldr6nk364rs1
mladý
0
149674
8821160
8750286
2026-06-15T14:10:53Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-mladý.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821160
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== mladý ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈmladiː}}
: {{audio|Cs-mladý.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-mladý.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[młody]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-czeski|mladší}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[starý]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[mladický]], [[mladistvý]], [[mládežnický]]
: {{rzecz}} [[mladistvý]] {{m}}, [[mládí]] {{n}}, [[mládě]] {{n}}, [[mladík]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: ''od'' {{etym|prasł|*moldъ}}
: {{zob|młody#pl|młody}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== mladý ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈmladiː}}
: {{audio|LL-Q9058 (slk)-TomášPolonec-mladý.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[młody]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-słowacki|mlazší}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[starý]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[omladnúť]]
: {{przym}} [[omladzovací]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: ''od'' {{etym|prasł|*moldъ}}
: {{zob|młody#pl|młody}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
q6tseddujo79h7idbsfjv1hpk4sx3fh
ello
0
150364
8821409
7823048
2026-06-15T16:21:06Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ello.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821409
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|E100|E110|ELO|Elo|elo|élő}}
== ello ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈe.ǰo}} (''dialekty z utożsamieniem ll-y'')
: {{IPA3|ˈe.ʎo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ello.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ello.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[to]], [[ono]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{zaimek-osobowy-hiszpański}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[intentar|Intentaré]] [[terminar]] [[este]] [[trabajo]] [[en cuanto]] [[tener|tenga]] [[tiempo]] [[para]] [[ello]].'' → [[postarać się|Postaram się]] [[skończyć]] [[ta|tę]] [[robota|robotę]], [[jak tylko]] [[być|będę]] [[mieć|miał/a]] [[na]] '''[[to]]''' [[czas]].
{{składnia}}
: (1.1) ''jako podmiot lub w konstrukcjach z przyimkami''
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[esto]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|illud}}
{{uwagi}}
: w języku dzisiejszym zaimek ten jest wypierany przez zaimki wskazujące „[[esto#es|esto]]”, „[[eso#es|eso]]”
{{źródła}}
8liadsfhjga9p564el2q9btbtl95c9h
mole
0
150662
8821516
8524325
2026-06-15T16:33:17Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-mole.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821516
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Mole|molle|mollee|mollë|molë|mølle}}
== mole ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈmɔlɛ}}, {{AS3|m'''o'''le}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-mole.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (1.1) {{M}}, {{B}} ''i'' {{W}} {{lm}} ''od:'' [[mol]]
: (1.2) {{M}}, {{B}} ''i'' {{W}} {{lm}} ''od:'' [[mól]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
== mole ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Talpa europaea MHNT.jpg|thumb|mole (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|məʊl}} {{audioUS|En-us-mole.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mole.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{zool}} [[kret]]
: (1.2) {{przen}} [[kret]], [[wtyczka]] ([[osoba]] [[działać|działająca]] [[w]] [[dany|danej]] [[organizacja|organizacji]] [[lub]] [[instytucja|instytucji]] [[i]] [[przekazywać|przekazująca]] [[informacja|informacje]] [[o]] [[ona|niej]] [[swój|swojemu]] [[mocodawca|mocodawcy]])
: (1.3) [[pieprzyk]], [[znamię]]
: (1.4) [[falochron]]
: (1.5) {{chem}} [[mol]]
{{odmiana}} {{lp}} mole; {{lm}} moles
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Ssaki]]
{{źródła}}
== mole ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:Comida en la Feria del Mole 2014 10.JPG|thumb|[[conejo]] [[en]] mole [[almendrado]] (3.2)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈmo.le}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-mole.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-mole.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[miękki]], [[delikatny]]
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (2.1) [[wielki|wielka]] [[masa]], [[bryła]]
: (2.2) [[baryła]], [[beka]], [[moloch]], [[grzmot]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (3.1) {{kulin}} {{reg-es|Honduras, México}} [[gęsty]] [[sos]] [[z]] [[różny]]ch [[rodzaj]]ów [[chili]], [[przyprawa|przypraw]] [[i]] [[inny]]ch [[składnik]]ów
: (3.2) {{kulin}} {{reg-es|México}} [[rodzaj]] [[gulasz]]u [[z]] [[gęsty]]m [[sos]]em [[z]] [[chili]], [[przyprawa|przypraw]] [[itp.]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (4.1) {{forma verbal|czasownik=molar|osoba=pierwsza|liczba=pojedyncza|czas=presente|tryb=subjuntivo}}
: (4.2) {{forma verbal|czasownik=molar|osoba=trzecia|liczba=pojedyncza|czas=presente|tryb=subjuntivo}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} mole {{m}}/{{ż}}; {{lm}} moles {{m}}/{{ż}}
: (2.1-2) {{lp}} mole; {{lm}} moles
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[huevos moles]]'' → [[kogel-mogel]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[muelle]], [[blando]], [[suave]]
: (2.1) [[masa]], [[bulto]], [[volumen]]
: (2.2) [[armatoste]], [[mastodonte]]
: (3.1) [[salsa]]
: (3.2) [[guiso]], [[plato]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1) {{etym|łac|mollis}}
: (2) {{etym|łac|moles}}
: (3) {{etym|nahuatl|mulli}} → [[sos]]
{{uwagi}}
{{źródła}}
== mole ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-MedK1-mole.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[miękki]]
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (2.1) [[wielki|wielka]] [[masa]], [[objętość]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== mole ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[gmach]], [[duży]] [[budynek]]
: (1.2) [[masa]]
: (1.3) {{przen}} [[ogrom]], [[masa]]; [[wielkość]]
: (1.4) {{chem}} [[mol]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} mole; {{lm}} moli
{{przykłady}}
: (1.3) ''[[la|La]] [[mole]] [[del]] [[lavoro]] [[da]] [[svolgere]] [[mi]] [[spaventare|spaventa]].'' → '''[[ogrom|Ogrom]]''' [[praca|pracy]], [[który|która]] [[być|jest]] [[do]] [[zrobienie|zrobienia]], [[przerażać|przeraża]] [[ja|mnie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[edificio]] [[grandioso]], [[edificio]] [[monumentale]], [[costruzione]] [[imponente]]
: (1.2) [[dimensione]], [[grandezza]], [[volume]], [[massa]], [[taglia]]
: (1.3) [[entità]], [[quantità]] [[ingente]]; [[importanza]], [[serietà]], [[gravità]]
: (1.4) [[grammo-molecola]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.4) {{rzecz}} [[molecola]] {{ż}}
: (1.4) {{przym}} [[molecolare]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
b706oy7bnotm6bpmoqumldvveohzzmo
anglický
0
151060
8821140
8750091
2026-06-15T14:08:48Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-anglický.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821140
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|anglicky}}
__TOC__
== anglický ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-anglický.wav}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-anglický.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[angielski]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-czeski|brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[anglikán]] {{m}}, [[anglicismus]] {{m}}, [[Anglie]] {{ż}}, [[anglista]] {{m}}, [[anglistka]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== anglický ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9058 (slk)-TomášPolonec-anglický.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[angielski]]<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=10}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-słowacki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) anglická [[libra]] • anglický [[valčík]]
{{synonimy}}
: (1.1) {{skr}} [[angl.]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Anglicko]] {{n}}, [[Angličan]] {{m}}, [[Angličanka]] {{ż}}, [[anglicizmus]] {{m}}, [[angličtina]] {{ż}}, [[angličtinár]] {{m}}, [[angličtinárka]] {{ż}}, [[anglistika]] {{ż}}, [[anglista]] {{m}}, [[anglistka]] {{ż}}, [[anglikanizmus]] {{m}}, [[anglikánstvo]] {{n}}, [[anglikán]] {{m}}, [[anglikánka]] {{ż}}
: {{przym}} [[anglistický]], [[anglikánsky]]
: {{przysł}} [[anglicky]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
4ycwphi0n4o738ot4pufinlz75y7hzn
tráva
0
151336
8821178
8750390
2026-06-15T14:12:53Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-tráva.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821178
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|trava}}
__TOC__
== tráva ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-tráva.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-tráva.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[trawa]]
: (1.2) [[trawka]] ([[marihuana]])
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = tráva
|Mianownik lm = trávy
|Dopełniacz lp = trávy
|Dopełniacz lm = trav
|Celownik lp = trávě
|Celownik lm = travám / trávám
|Biernik lp = trávu
|Biernik lm = trávy
|Wołacz lp = trávo
|Wołacz lm = trávy
|Miejscownik lp = trávě
|Miejscownik lm = travách / trávách
|Narzędnik lp = travou / trávou
|Narzędnik lm = travami / trávami
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== tráva ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9058 (slk)-TomášPolonec-tráva.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{bot}} [[trawa]] (''[[roślina]]'')<ref name="slovník.sk">[http://slovnik.azet.sk/pravopis/?q=tráva slovník.sk]</ref>
: (1.2) [[trawa]] (''[[darń]], [[murawa]]'')<ref name="slovník.sk"/>
: (1.3) {{pot}} [[trawa]], [[trawka]] (''[[marihuana]]'')<ref name="slovník.sk"/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[steblo]] trávy
: (1.2) [[bujný|bujná]] / [[hustý|hustá]] / [[svieži|svieža]] tráva • [[zelený|zelená]] tráva • [[kosiť]] / [[žať]] trávu
: (1.3) [[fajčiť]] trávu
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[trávový]], [[trávny]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
cc8q84v0p4rzrh6f4amj84j38k9sh5h
toxicómano
0
151458
8821586
6865986
2026-06-15T16:40:49Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-toxicómano.wav}}
8821586
wikitext
text/x-wiki
== toxicómano ({{język hiszpański|toxicomano}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|toksi'komano}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-toxicómano.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[narkomański]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[narkoman]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} toxicómano {{m}}, toxicómana {{ż}}; {{lm}} toxicómanos {{m}}, toxicómanas {{ż}}
: (2.1) {{lp}} toxicómano; {{lm}} toxicómanos
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (2.1) [[drogadicto]], [[yonqui]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[tóxico]] {{m}}
:: {{fż}} [[toxicómana]]
: {{przym}} [[tóxico]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|hiszp|tóxico}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
2olw68iq95dd6xefjirovhslycq8uhp
ejemplo
0
151808
8821405
8332947
2026-06-15T16:20:46Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ejemplo.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821405
wikitext
text/x-wiki
== ejemplo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|eˈxemplo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-ejemplo.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rachlel-ejemplo.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ejemplo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[przykład]]
: (1.2) [[wzór]], [[model]]
{{odmiana}} {{lm}} ejemplos
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[ejemplar]]
: {{rzecz}} [[ejemplar]], [[ejemplaridad]]
: {{czas}} [[ejemplarizar]], [[ejemplificar]], [[ejemplar]]
{{frazeologia}} ''[[por ejemplo]]'' → [[na przykład]]
{{etymologia}} {{etym|łac|exemplum}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
smjkf7u1w7067ou4z15ytop2737gp21
París
0
152196
8821540
8544655
2026-06-15T16:35:44Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-París.wav}}
8821540
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Pariis|Paris|parís|pāris}}
== París ({{język asturyjski}}) ==
[[Plik:Panorama Paris December 2007.jpg|thumb|París (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q29507 (ast)-Limotecariu-París.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Paryż]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|franc|Paris}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== París ({{język hiszpański|Paris}}) ==
[[Plik:Panorama Paris December 2007.jpg|thumb|París (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|pa.ˈɾis}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-París.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) [[Paryż]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[parisino]], [[parisiense]]
: {{rzecz}} [[parisino]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== París ({{język islandzki}}) ==
[[Plik:Panorama Paris December 2007.jpg|thumb|París (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Paryż]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} París, ~, ~, ~ar
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[rúmlega|Rúmlega]] [[20]].[[1000|000]] (= [[tuttugu]] [[þúsund]]) [[franskur|franskir]] [[nemandi|nemendur]], [[foreldrar]] [[og]] [[kennari|kennarar]] [[ganga|gengu]] [[um]] [[gata|götur]] [[París]]ar [[í dag]].'' <small>(mbl.is)</small> → [[ponad|Ponad]] [[dwadzieścia]] [[tysiąc|tysięcy]] [[francuski]]ch [[uczeń|uczniów]], [[ich]] [[rodzic]]ów [[oraz]] [[nauczyciel]]i [[przejść|przeszło]] [[dzisiaj]] [[ulica]]mi '''Paryża'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== París ({{język kataloński}}) ==
[[Plik:Montparnasse-Eiffel.jpg|thumb|París (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{or}} {{IPA3|pəˈɾis}}
: {{occ}} {{IPA3|paˈɾis}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-París.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Paryż]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[parisenc]] {{m}}, [[parisenca]] {{ż}}
: {{przym}} [[parisenc]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== París ({{język prowansalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Paryż]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|prowansalski}}
szuia4omvrollhjkwlx5bl2adxju7am
letadlo
0
152998
8821155
7330780
2026-06-15T14:10:27Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-letadlo.wav}}
8821155
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|lětadło}}
== letadlo ({{język czeski}}) ==
[[Plik:Ilyushin Il-76MD, Russia - Air Force AN1646875.jpg|thumb|letadlo (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|lɛtadlɔ}} {{audio|Cs-letadlo.ogg}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-letadlo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[samolot]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = letadlo
|Mianownik lm = letadla
|Dopełniacz lp = letadla
|Dopełniacz lm = letadel
|Celownik lp = letadlu
|Celownik lm = letadlům
|Biernik lp = letadlo
|Biernik lm = letadla
|Wołacz lp = letadlo
|Wołacz lm = letadla
|Miejscownik lp = letadle / letadlu
|Miejscownik lm = letadlech
|Narzędnik lp = letadlem
|Narzędnik lm = letadly
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{przest}} [[aeroplán]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[letec]] {{m}}, [[letoun]] {{m}}, [[let]] {{m}}, [[letenka]] {{ż}}
: {{czas}} [[létat]]
: {{przym}} [[letecký]], [[letadlový]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
3hztks46zyrlj3rba6rmr562b83ilec
según
0
153079
8821562
8424463
2026-06-15T16:38:24Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-según.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821562
wikitext
text/x-wiki
== según ({{język hiszpański|segun}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|se'ɣun}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-según.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-según.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[według]], [[zgodnie]] [[z]]
''w funkcji przysłówka''
: (2.1) [[zależny|zależnie]] [[od]], [[w zależności od]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[según|Según]] [[el|la]] [[ley]], [[poder|puedes]] [[hacer]][[ello|lo]].'' → '''[[zgodnie|Zgodnie]] [[z]]''' [[prawo|prawem]], [[móc|możesz]] [[to]] [[zrobić]].
: (2.1) ''[[actuar|Actuaré]] [[según]] [[yo|me]] [[aconsejar|aconseje]] [[el]] [[médico]].'' → [[postępować|Postąpię]] '''[[zależnie]] [[od]]''' [[to|tego]], [[co]] [[poradzić|poradzi]] [[ja|mi]] [[lekarz]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|secundum}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
t0bri8noxy5il4fi0v31zi8t417s8c8
ley
0
153081
8821496
8411033
2026-06-15T16:31:13Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ley.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821496
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== ley ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{homofony|lei|lay}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[łąka]]
: (1.2) {{daw}} [[prawo]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[łąkowy]]
: (2.2) {{roln}} {{daw}} [[pozostawić|pozostawiony]] [[odłóg|odłogiem]], [[nie-|nie]][[obsiać|obsiany]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[lea]], [[meadow]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ley ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Es-ley.oga}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-ley.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ley.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[prawo]], [[norma]]
: (1.2) [[ustawa]], [[reguła]]
: (1.3) [[próba]] ''([[metal]]u)''
{{odmiana}} {{lm}} leyes
{{przykłady}}
: (1.2) ''»[[la|La]] [[ley]] [[sobre]] [[peligrosidad]] [[y]] [[rehabilitación]] [[social]]« [[ser|fue]] [[una]] [[ley]] [[de]][[el|l]] [[código penal]] [[español]] [[aprobar|aprobada]] [[por]] [[el]] [[régimen]] [[franquista]] [[el]] [[5]] [[de]] [[agosto]] [[de]] [[1000|1]][[900|9]][[70]].''<ref>{{cytuj stronę|autor=Colaboradores de Wikipedia|url=https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Ley_sobre_peligrosidad_y_rehabilitaci%C3%B3n_social&oldid=127372508| tytuł=Ley sobre peligrosidad y rehabilitación social|język=es|opublikowany=Wikipedia|data=2020-06-30|data dostępu=2020-11-28 }}</ref> → „'''[[ustawa|Ustawa]]''' [[o]] [[niebezpieczność|niebezpieczności]] [[i]] [[resocjalizacja|resocjalizacji]]” [[być|była]] '''[[ustawa|ustawą]]''' [[hiszpański]]ego [[kodeks karny|kodeksu karnego]] [[przyjąć|przyjętą]] [[przez]] [[reżim]] [[frankistowski]] [[5]] [[sierpień|sierpnia]] [[1000|1]][[900|9]][[70]] [[rok]]u.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[legislación]], [[justicia]]
: (1.2) [[código]], [[precepto]], [[edicto]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[legislación]], [[legislador]]
: {{czas}} [[legalizar]], [[legislar]]
: {{przym}} [[legislativo]], [[legislador]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|lex}}, legis
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
m8jtt3xsjlu0scr7dwi2t4jutq7zlqh
suchý
0
154144
8821174
7504587
2026-06-15T14:12:33Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-suchý.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821174
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|suchy}}
__TOC__
== suchý ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-suchý.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-suchý.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[suchy]]
: (1.2) [[oschły]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-czeski|sušší}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== suchý ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[suchy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[mokrý]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[suchosť]] {{ż}}
: {{czas}} [[osušiť]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
eymvqjfrfek2d13ndcayr2p6ljecczt
lež
0
154418
8821156
8579067
2026-06-15T14:10:32Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-lež.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821156
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|lez|léz|łeż}}
== lež ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-lež.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-lež.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[kłamstwo]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = lež
|Mianownik lm = lži
|Dopełniacz lp = lži
|Dopełniacz lm = lží
|Celownik lp = lži
|Celownik lm = lžím
|Biernik lp = lež
|Biernik lm = lži
|Wołacz lp = lži
|Wołacz lm = lži
|Miejscownik lp = lži
|Miejscownik lm = lžích
|Narzędnik lp = lží
|Narzędnik lm = lžemi
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[nepravda]], [[smyšlenka]], [[výmysl]], [[klam]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[pravda]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[lež jako věž]] • [[lež má krátké nohy]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
f4tswz360hm01htgco18fvogmiblcr6
alemán
0
154767
8821354
8621683
2026-06-15T16:15:24Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-alemán.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821354
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|aleman}}
__TOC__
== alemán ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q29507 (ast)-Limotecariu-alemán.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[niemiecki]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[Niemiec]]
: (2.2) ([[język]]) [[niemiecki]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== alemán ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[niemiecki]]<ref name=wp>{{RealAcademiaGalega|hasło=alemán}}</ref>
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[Niemiec]]<ref name=wp/>
: (2.2) [[język]] [[niemiecki]]<ref name=wp/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[alemá]] {{ż}}, [[Alemaña]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== alemán ({{język hiszpański|aleman}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|a.le.ˈmãn}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-alemán.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-alemán.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-alemán.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[niemiecki]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[Niemiec]]
: (2.2) {{jęz}} ([[język]]) [[niemiecki]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} alemán {{m}}, alemana {{ż}}; {{lm}} alemanes {{m}}, alemanas {{ż}}
: (2.1) {{lm}} alemanes
: (2.2) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Alemania]] {{ż}}, [[alemana]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|franc|allemand}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
br0qqmqbkc7qieob4m5jf82566ovkfy
zpívat
0
155579
8821186
8535103
2026-06-15T14:13:36Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-zpívat.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821186
wikitext
text/x-wiki
== zpívat ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-zpívat.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-zpívat.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[śpiewać]]
{{odmiana}}
: (1.1) zpívám, zpíváš, zpívá, zpíváme, zpíváte, zpívají
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[zpěv]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
fsu6jr9wn66dgdxjm7ceor3825qq3un
wzbudzać
0
157541
8821740
8792252
2026-06-16T06:29:48Z
OkuRin
62517
/* wzbudzać (język polski) */ Usunięcie martwego linku (nie znalazłem zarchiwizowanych wersji), etymologia za [[Szablon:WSJPonline]]]
8821740
wikitext
text/x-wiki
== wzbudzać ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈvzbud͡zat͡ɕ}}, {{AS3|vzb'''u'''ʒać}} {{audio|Pl-wzbudzać.ogg}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} [[wzbudzić]])
: (1.1) [[wywoływać]], [[powodować]]<ref name=wzbudzac-strach/>
: (1.2) {{fiz}} [[powodować]] [[powstanie]] [[np.]] [[prąd elektryczny|prądu elektrycznego]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-czasownik-polski
| dokonany = nie
| koniugacja = I
| robię = wzbudzam
| robi = wzbudza
| robią = wzbudzają
| robiłem = wzbudzałem
| robił = wzbudzał
| robiła = wzbudzała
| robili = wzbudzali
| robiono = wzbudzano
| rób = wzbudzaj
| robiąc = wzbudzając
| robiony = wzbudzany
| robieni = wzbudzani
| robienie = wzbudzanie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[pojawienie|Pojawienie]] [[się]] [[kierownik]]a [[wzbudzać|wzbudza]] [[strach]] [[u]] [[pracownik]]ów.''
: (1.1) ''[[występ|Występ]] [[śpiewak]]a [[wzbudzać|wzbudził]] [[zachwyt]] [[słuchacz]]y.''
: (1.2) ''[[prąd|Prąd]] [[przechodzić|przechodzący]] [[przez]] [[cewka|cewkę]] [[wytwarzać|wytwarza]] [[w]] [[grunt|gruncie]] [[pole]] [[elektromagnetyczny|elektromagnetyczne]], [[który|które]] [[wzbudzać|wzbudza]] [[prąd]] [[w]] [[każdy]]m [[znajdować się|znajdującym się]] [[tam]] [[przedmiot|przedmiocie]] [[metalowy]]m''.
{{składnia}} wzbudzać + {{B}} [[u]] + {{D}}
{{kolokacje}}
: (1.1) wzbudzać [[zainteresowanie]] / [[zachwyt]] / [[strach]] / [[odraza|odrazę]] / [[oburzenie]] / [[wspomnienie|wspomnienia]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[wywoływać]], [[aktywować]], [[uaktywniać]]
: (1.2) [[indukować]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[wzbudnik]] {{mrz}}, [[wzbudnica]] {{ż}}, [[wzbudzanie]] {{n}}, [[wzbudzenie]]
: {{czas}} [[wzbudzić]], [[budzić]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pl|wz-|budzić}}<ref name=wzbudzac-strach>{{WSJPonline|hasło=wzbudzać (strach)|id=10704|idzn=1870029}}</ref>
rozciągnięcie {{czas}} [[wzbudzić]]
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[evoke]]
* esperanto: (1.1) [[veki]]
* francuski: (1.1) [[susciter]]; (1.2) [[générer]]
* hawajski: (1.1) [[ala]]
* niemiecki: (1.1) [[erwecken]]; (1.2) [[generieren]]
* rosyjski: (1.1) [[возбуждать]], [[внушать]]
* szwedzki: (1.1) [[väcka]]
* ukraiński: (1.1) [[збуджувати]]
{{źródła}}
<references />
l1etz4myywoo13m4gj5r4rhf47n5l1s
dům
0
157603
8821148
7389483
2026-06-15T14:09:34Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-dům.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821148
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|dum|dumm}}
== dům ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-dům.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-dům.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) [[dom]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = dům
|Mianownik lm = domy
|Dopełniacz lp = domu
|Dopełniacz lm = domů
|Celownik lp = domu
|Celownik lm = domům
|Biernik lp = dům
|Biernik lm = domy
|Wołacz lp = dome
|Wołacz lm = domy
|Miejscownik lp = domě / domu
|Miejscownik lm = domech
|Narzędnik lp = domem
|Narzędnik lm = domy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} {{zdrobn}} [[domek]] {{m}}
: {{przym}} [[domovní]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
danfv30ef7yovo02x492o0hsuca6vn2
ovce
0
157622
8821166
6767112
2026-06-15T14:11:42Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-ovce.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821166
wikitext
text/x-wiki
== ovce ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-ovce.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-ovce.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{zool}} [[owca]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = ovce
|Mianownik lm = ovce
|Dopełniacz lp = ovce
|Dopełniacz lm = ovcí / ovec
|Celownik lp = ovci
|Celownik lm = ovcím
|Biernik lp = ovci
|Biernik lm = ovce
|Wołacz lp = ovce
|Wołacz lm = ovce
|Miejscownik lp = ovce
|Miejscownik lm = ovcích
|Narzędnik lp = ovcí
|Narzędnik lm = ovcemi
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[ovčí]]
: {{rzecz}} [[ovčák]] {{m}}, [[ovečka]] {{ż}}
{{frazeologia}}
: [[bludná ovce]] • [[být jako stádo ovcí]] • [[černá ovce]] • [[prašivá ovce]] • [[zbloudilá ovce]]
{{etymologia}}
: ''od'' {{etym|prasł|*ovьca}}, ''od'' {{etym|praindoeur|*h₃ewis}}
: {{zob|owca#pl|owca}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ef6jktxhd81lhphdbassxkl8gwrpp9y
Schiffsgeschütz
0
160164
8821211
6481830
2026-06-15T14:24:39Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Schiffsgeschütz.ogg}}
8821211
wikitext
text/x-wiki
== Schiffsgeschütz ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:SMS Bremen Gun LOC 08813u.jpg|thumb|Schiffsgeschütz (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|De-Schiffsgeschütz.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{wojsk}} [[działo okrętowe]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
jgpg9nj7uvzkjmapachlfoomko9sho3
butane
0
163444
8821282
8397818
2026-06-15T14:44:59Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-butane.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821282
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== butane ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vininn126-butane.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-butane.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-butane.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[butan]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== butane ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Fr-Paris--butane.ogg}}
: {{IPA|by.tan}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-butane.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{chem}} [[butan]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} butane; {{lm}} butanes
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
481je03s07xc02j6mf0cxzf9fnlwpsn
petent
0
165071
8821121
8660208
2026-06-15T13:33:03Z
~2026-35040-51
115505
dodano czeski: (1.1) [[žadatel]] {{m}} • słowacki: (1.1) [[žiadateľ]] {{m}}
8821121
wikitext
text/x-wiki
== petent ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈpɛtɛ̃nt}}, {{AS3|p'''e'''tẽnt}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-petent.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[człowiek]] [[ubiegać się|ubiegający się]] [[o]] [[coś]], [[składać|składający]] [[swój|swoją]] [[prośba|prośbę]], [[podanie]] [[w]] [[urząd|urzędzie]], [[sąd]]zie [[itp.]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = petent
|Dopełniacz lp = petenta
|Celownik lp = petentowi
|Biernik lp = petenta
|Narzędnik lp = petentem
|Miejscownik lp = petencie
|Wołacz lp = petencie
|Mianownik lm = petenci
|Dopełniacz lm = petentów
|Celownik lm = petentom
|Biernik lm = petentów
|Narzędnik lm = petentami
|Miejscownik lm = petentach
|Wołacz lm = petenci
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[król|Król]] [[dostojny]]m [[skinienie]]m [[odprawić|odprawił]] [[poprzedni]]ego [[petent]]a, [[a]] [[delegacja]] Ankh-Morpork [[zostać|została]] [[zręcznie]] [[wysunąć|wysunięta]] [[do]] [[przód|przodu]], [[przed]] [[krasnolud]]a [[z]] [[sięgać|sięgającą]] [[kolano|kolan]] [[broda|brodą]]''<ref>{{źródło|autor=Terry Pratchett|inni=Piotr W. Cholewa (tłum.)|tytuł=''Piąty elefant''}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{śląsk|[[pytok]]}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{fż}} [[petentka]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac}} petentis, {{D}} ''od'' [[petens#la|petens]] < {{etym2|łac|peto|petere}} → [[prosić]], [[żądać]], [[wymagać]]
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[applicant]], [[petitioner]]
* czeski: (1.1) [[žadatel]] {{m}}
* jidysz: (1.1) [[אינטערעסאַנט]] {{m}} (interesant)
* kazachski: (1.1) [[өтінішкер]]
* niemiecki: (1.1) [[Petent]] {{m}}, [[Interessent]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[заявитель]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[žiadateľ]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
cgzt9ek74r8k9ob41p1qs42rcbizq09
crystallography
0
166198
8821287
8450196
2026-06-15T14:53:14Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-crystallography.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821287
wikitext
text/x-wiki
== crystallography ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-VCcortex-crystallography.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-crystallography.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-crystallography.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[krystalografia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
abclgicpoz5005pk90wtuqb1ihbk8lq
antropomorfismo
0
167034
8821360
8086219
2026-06-15T16:16:00Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-antropomorfismo.wav}}
8821360
wikitext
text/x-wiki
== antropomorfismo ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[antropomorfizm]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[antropomorfiko]], [[antropomorfo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== antropomorfismo ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[antropomorfizm]]<ref>{{RealAcademiaGalega|hasło=antropomorfismo}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== antropomorfismo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ãn̩.tɾo.po.moɾ.ˈfiz.mo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-antropomorfismo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[antropomorfizm]], [[antropomorfizacja]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} antropomorfismos
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[antropomórfico]], [[antropomorfo]]
: {{rzecz}} [[antropomorfo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{zob|[[antropomorfo]]}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== antropomorfismo ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|an.tro.po.mor.ˈfi.zmo}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[antropomorfizm]], [[antropomorfizacja]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} antropomorfismo; {{lm}} antropomorfismi
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[antropomorfo]] {{m}}
: {{przym}} [[antropomorfico]], [[antropomorfo]]
: {{przysł}} [[antropomorficamente]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|wł|antropomorfo|-ismo}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
iuqkapkqz3bbj4b742pgnmki9h4u66c
México
0
167064
8821524
8622836
2026-06-15T16:34:03Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-México.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821524
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Mexico}}
__TOC__
== México ({{język galicyjski}}) ==
[[Plik:Mexico on the globe (Americas centered).svg|thumb|México (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA|ˈmɛ.ʃi.ko}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Meksyk]]<ref>{{Gonzalez2011|strony=269}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[mexicano]] {{m}}, [[mexicana]] {{ż}}
: {{przym}} [[mexicano]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Galicyjski - Kraje Ameryki]]
{{źródła}}
<references />
== México ({{język hiszpański|Mexico}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈme.xi.ko }} {{audio|Es-mx-México.ogg}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-México.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-México.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Meksyk]] ([[państwo]])
: (1.2) {{geogr}} [[Meksyk]] ([[stan]])
: (1.3) {{geogr}} [[Meksyk]] ([[miasto]])
{{odmiana}}
: (1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1-3) [[Méjico]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[mejicano]], [[mexicano]], [[mexiquense]], [[mexiqueño]]
: {{rzecz}} [[mexicanismo]] {{m}}, [[mejicano]], [[mexicano]] {{m}}, [[mejicana]] {{ż}}, [[mexicana]] {{ż}}, [[mexiquense]] {{m}}/{{ż}}, [[mexiqueño]] {{m}}, [[mexiqueña]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: ta forma jest zalecana, gdyż używana jest w Meksyku i w krajach Ameryki Łacińskiej
{{źródła}}
== México ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{geogr}} [[Meksyk]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[a|A]] [[língua]] [[chuj]] é [[uma]] [[língua]] [[da]] [[família]] [[das]] [[língua]]s [[maia]]s, [[falar|falada]] [[por]] [[cerca]] [[de]] 40 000 [[pessoa]]s [[na]] [[Guatemala]] [[e]] 10 000 [[no]] [[México]].'' → [[język|Język]] [[chuj]] [[być|jest]] [[język]]iem [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[język]]ów [[majański]]ch, [[używać|używanym]] [[przez]] 40 000 [[osoba|osób]] [[w]] [[Gwatemala|Gwatemali]] [[i]] 10 000 [[w]] '''[[Meksyk]]u'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
bmh9nj6rx051l9d6cz5gmaofelcpbb0
Turquía
0
167075
8821589
8723552
2026-06-15T16:41:06Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-Turquía.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821589
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Turquia}}
__TOC__
== Turquía ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q29507 (ast)-Limotecariu-Turquía.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Turcja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|asturyjski}}
== Turquía ({{język galicyjski}}) ==
[[Plik:LocationTurkey.png|thumb|Turquía (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|tuɾˈki.a}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Turcja]]<ref>{{Gonzalez2011|strony=271}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[turco]] {{m}}, [[turca]] {{ż}}
: {{przym}} [[turco]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Galicyjski - Kraje Europy]]
{{źródła}}
<references />
== Turquía ({{język hiszpański|Turquia}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodelar-Turquía.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-Turquía.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Turcja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[turca]] {{ż}}, [[turco]] {{m}}
: {{przym}} [[turco]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
b07jcd0rzlutkvujht39oz68eq39csz
América
0
167358
8821358
8410811
2026-06-15T16:15:47Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-América.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821358
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|America|americà|Amèrica}}
__TOC__
== América ({{język asturyjski}}) ==
[[Plik:LocationAmericas.png|250px|thumb|América (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Ameryka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[América Central]] • [[América del Sur]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Suramérica]] {{ż}}, [[Sudamérica]] {{ż}}, [[Norteamérica]] {{ż}}, [[Llatinoamérica]] {{ż}}, [[Iberoamérica]] {{ż}}, [[Iberoamérica]], [[Llatinoamérica]], [[Norteamérica]], [[Sudamérica]], [[Suramérica]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== América ({{język hiszpański|America}}) ==
[[Plik:LocationAmericas.png|250px|thumb|América (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ã.ˈme.ɾi.ka}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-América.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-América.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Ameryka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} Américas
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[América]] [[acoger|acogió]] [[a]] [[mucho]]s [[emigrante]]s [[europeo]]s.'' → '''[[Ameryka]]''' [[udzielić|udzieliła]] [[schronienie|schronienia]] [[wiele|wielu]] [[emigrant]]om [[europejski]]m.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[América del Norte]] • [[América del Sur]] • [[América Central]] • [[Estados Unidos de América]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[americanizar]]
: {{przym}} [[americano]], [[americanista]], [[américo]], [[amerindio]]
: {{rzecz}} [[Iberoamérica]] {{ż}}, [[americano]], [[americana]], [[americanada]], [[americanismo]], [[americanización]], [[americanista]], [[amerindio]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== América ({{język portugalski}}) ==
[[Plik:LocationAmericas.png|250px|thumb|América (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Ameryka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[América do Norte]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[americana]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
g8xzkscq739j5tiol9kf1x52u39sse0
investigación
0
167431
8821487
8332965
2026-06-15T16:29:45Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-investigación.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821487
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== investigación ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[badanie]] ([[naukowy|naukowe]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== investigación ({{język hiszpański|investigacion}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ĩm.beș.ti.ɣa.'θjon}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-investigación.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rachlel-investigación.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-investigación.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[badanie]], [[dociekanie]], [[studia]]
: (1.2) [[dochodzenie]], [[śledztwo]]
{{odmiana}} {{lp}} investigación; {{lm}} investigaciones
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1,2) [[exploración]], [[indagación]], [[averiguación]], [[búsqueda]], [[encuesta]], [[pesquisa]], [[pregunta]], [[sondeo]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[investigar]]
: {{rzecz}} [[investigador]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|investigatio|investigatĭo}}, investigatiōnis
{{uwagi}}
{{źródła}}
axsrn9a2r4o2pa4y1vms6l6a9pv0o9p
Londres
0
169419
8821498
8583634
2026-06-15T16:31:31Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-Londres.wav}}
8821498
wikitext
text/x-wiki
== Londres ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q29507 (ast)-Limotecariu-Londres.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Londyn]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Londres ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-Londres.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Londyn]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[Londres Handia]]'' → [[Wielki Londyn]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[londrestar]]
: {{przym}} [[londrestar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Londres ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|lɔ̃dʁ}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Fhala.K-Londres.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Londres.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-Londres.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-Londres.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Londyn]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[la|La]] [[Tamise]] [[être|est]] [[un]] [[fleuve]] [[traverser|traversant]] [[la|l]]'[[Angleterre]] [[méridional]]e [[et]] [[relier|reliant]] [[Londres]] [[à]] [[la]] [[mer du Nord]].'' → [[Tamiza]] [[to]] [[rzeka]] [[przecinać|przecinająca]] [[środkowy|środkową]] [[Anglia|Anglie]] [[i]] [[łączyć|łącząca]] '''[[Londyn]]''' [[z]] [[Morze Północne|Morzem Północnym]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Londonien]] {{m}}, [[Londonienne]] {{ż}}
: {{przym}} [[londonien]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|Londinium}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Londres ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈlon̩.dɾes}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-Londres.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Londyn]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[londinense]]
: {{rzecz}} [[londinense]] {{m}}/{{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Londres ({{język kataloński}}) ==
[[Plik:Houses of Parliament 2 db.jpg|thumb|Londres (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{or}} {{IPA3|ˈɫon.dɾəs}}
: {{occ}} {{IPA3|ˈɫon.dɾes}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-Londres.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Londyn]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[londinenc]] {{m}}, [[londinenca]] {{ż}}
: {{przym}} [[londinenc]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Londres ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Londyn]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Londres ({{język starofrancuski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Londyn]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|starofrancuski}}
5nn32ovyvhz4rfzrvxaw4heatftt2m6
Łuków
0
170362
8821076
8639663
2026-06-15T12:49:30Z
Swam pl
68000
/* Łuków (język polski) */ odmiana, kolokacje, szablon
8821076
wikitext
text/x-wiki
== Łuków ({{język polski}}) ==
[[Plik:Łuków montage 5.jpg|thumb|Łuków (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈwukuf}}, {{AS3|u̯'''u'''kuf}}, {{objaśnienie wymowy|WYG}} {{audio|Pl-Łuków.ogg}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Łuków.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[miasto]] [[w]] [[Polska|Polsce]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Łuków
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = Łukowa
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = Łukowowi
|Celownik lm =
|Biernik lp = Łukowa
|Biernik lm =
|Narzędnik lp = Łukowem
|Narzędnik lm =
|Miejscownik lp = Łukowie
|Miejscownik lm =
|Wołacz lp = Łukowie
|Wołacz lm =
|Forma depr =
|Forma ndepr =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) {{kolokacje miejscowość|D=Łukowa|Ms=Łukowie}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[łukowianin]] {{mos}}, [[łukowianka]] {{ż}}
: {{przym}} [[łukowski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* łaciński: (1.1) [[Lucovia]]
{{źródła}}
ndbkt8989xhj8tote8izd9zl4tl3gf2
coitus
0
172408
8821193
8619610
2026-06-15T14:16:01Z
OkuRin
62517
/* coitus (język polski) */ [[Szablon:NKJP]] do źródła
8821193
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== coitus ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{spolszczona}} {{ortograficzny|k'''o'''itus}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{rzad}} {{med}} {{książk}} ''lub'' {{żart}} [[stosunek płciowy]]<ref>{{MarkowskiWSWOIT2007}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm-rzeczownik-polski}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[na|Na]] [[malowidło|malowidłach]] [[w]] [[erotyczny]]m [[crescendo]] [[pojawiać się|pojawiają się]] [[różny|różne]] [[pozycja|pozycje]] [[i]] [[gra|gry]] [[miłosny|miłosne]], [[scena|sceny]] [[w]]e [[dwoje]], [[troje]], [[fellatio]], [[cunnilingus]], [[coitus]] [[a tergo]], [[aż]] [[do]] [[akrobatyczny]]ch [[pozycja|pozycji]] [[poczwórny]]ch, [[który|które]] [[być|są]] [[zresztą]] [[jedyny]]mi [[dowód|dowodami]] [[miłość|miłości]] [[lesbijski]]ej [[znany]]mi [[w]] [[Pompeje|Pompejach]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Agnieszka Krzemińska|tytuł_mag=Polityka nr 2373|tytuł_art=Papirusowa pornografia|data=2002-10-26|hash=b5d4ab6abcf32150258e24de6b8702b5|match_start=668|match_end=674}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) coitus [[coitus a tergo|a tergo]] / [[coitus interruptus|interruptus]] / [[coitus reservatus|reservatus]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[stosunek płciowy]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łacina|coitus}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[coitus]] {{w}}
{{źródła}}
<references />
== coitus ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{bryt}} {{IPA|ˈkəʊ.ɪ.təs|ˈkɔɪ.təs}}
: {{amer}} {{IPA|ˈkɔɪ.təs|ˈkəʊ.ɪ.təs}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Usmaan (Middle river exports)-coitus.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coitus.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-coitus.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik niepoliczalny''
: (1.1) [[kopulacja]]
{{odmiana}}
: (1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[sexual intercourse]], [[carnal knowledge]], [[coition]], [[compression]], [[congress]], [[consummation]], [[copulation]], [[coupling]], [[fornication]], [[intimacy]], [[joining]], [[marital embrace]], [[mating]], [[penetration]], [[sexual union]], [[union]], [[relations]]; {{eufem}}: [[the beast with two backs]], [[birds and the bees]], [[creating one flesh]], [[sleep together|sleeping together]], [[horizontal dancing]], [[horizontal mambo]]; {{slang}}: [[bang]], [[bonking]], [[fucking]], [[frig]], [[hump]], [[lay]], [[quickie]], [[ride]], [[root]], [[screw]], [[screwing]], [[shag]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[coital]]
: {{przysł}} [[coitally]]
: {{rzecz}} [[coitus interruptus]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|coitus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== coitus ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[unia]], [[spotkanie]]
{{odmiana}}
: (1.1) coit|us, ~ūs {{DeklinacjaLA|IV}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[coeo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
fwhijme4t9188mxrw6o6bkpf7znc3of
blagier
0
173419
8821798
8487842
2026-06-16T09:28:28Z
Cyborian
32312
popr. definicji/źródła, dodanie kolokacji, synonimów, hiperonimów
8821798
wikitext
text/x-wiki
== blagier ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈblaɟɛr}}, {{AS3|bl'''a'''ǵer}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-blagier.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{pot}} [[ktoś]] [[mówić|mówiący]] [[rzecz]]y [[nieprawdziwy|nieprawdziwe]], [[zmyślić|zmyślone]] [[dla]] [[zwrócenie|zwrócenia]] [[na]] [[siebie]] [[uwaga|uwagi]], [[człowiek]] [[uprawiać|uprawiający]] [[blaga|blagę]]<ref>{{Dunaj1998|tom=1|strony=61}}</ref><ref name="doro">{{DoroszewskiOnline|hasło=blagier}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: [[nędzny]] / [[okropny]] / [[znany]] / [[żałosny]] blagier
{{synonimy}}
: (1.1) [[bajerant]], [[koloryzator]], {{daw}} [[kolorysta]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[kłamca]], [[krętacz]], [[łgarz]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[blaga]] {{ż}}, [[blagierstwo]] {{n}}, [[blagieria]] {{ż}}, [[blagowanie]] {{n}}
:: {{fż}} [[blagierka]] {{ż}}
: {{czas}} [[blagować]]
: {{przym}} [[blagierski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|franc|blagueur}}<ref name="doro"/>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* interlingua: (1.1) [[bluffator]], [[prevaricator]]
* jidysz: (1.1) [[בליאַגער]] {{m}} (bljager)
* włoski: (1.1) [[bugiardo]] {{m}}, [[mentitore]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
1n8snkfks32r58hj762h6nt6042qa81
fatalismo
0
175013
8821446
8164646
2026-06-15T16:24:28Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-fatalismo.wav}}
8821446
wikitext
text/x-wiki
== fatalismo ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{filoz}} [[fatalizm]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[fatalista]]
: {{rzecz}} [[fatalista]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== fatalismo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|fa.ta.ˈlis.mo|fa.ta.ˈliz.mo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-fatalismo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{filoz}} [[fatalizm]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[fatalista]], [[fatal]]
: {{przysł}} [[fatalmente]]
: {{rzecz}} [[fatalista]] {{m}}/{{ż}}, [[fatalidad]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|hiszp|fatal|-ismo}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== fatalismo ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{filoz}} [[fatalizm]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[fatalista]]
: {{rzecz}} [[fatalista]] {{m}} {{ż}}, [[fatalidade]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== fatalismo ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|fa.ta.ˈli.zmo}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{filoz}} [[fatalizm]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[fata]] {{ż}}, [[fatalista]] {{m}} {{ż}}, [[fatalità]] {{ż}}, [[fatalona]] {{ż}}, [[fatalone]] {{m}}, [[fatatura]] {{ż}}, [[fato]] {{m}}
: {{czas}} [[fatare]]
: {{przym}} [[fatale]], [[fatalistico]], [[fatato]]
: {{przysł}} [[fatalisticamente]], [[fatalmente]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|wł|fatale|-ismo}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
9hkphh38b3imp6lu9yeh33pecpr4j0d
ciento
0
177029
8821378
7788940
2026-06-15T16:18:00Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ciento.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821378
wikitext
text/x-wiki
== ciento ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'θjen̦.to}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-ciento.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ciento.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik liczebny główny''
: (1.1) [[sto]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[liczba]] [[sto]], [[numer]] [[sto]]
{{odmiana}} {{lm}} [[cientos]]
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[este|Este]] [[hombre]] [[tener|tiene]] [[ciento]] [[dos]] [[año]]s.'' → [[ten|Ten]] [[mężczyzna]] [[mieć|ma]] '''[[sto]]''' [[dwa]] [[lata]].
{{składnia}} ''gdy stoi bezpośrednio przed rzeczownikiem lub przed liczebnikiem'' [[mil]] ''przybiera formę skróconą'' [[cien]]
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[cien]]
: (2.1) [[centena]], [[centenar]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[centenario]], [[centesimal]]
: ''{{licz}} porządkowy'' [[centésimo]]
: {{przedr}} [[centi-]], [[centí-]]
: {{rzecz}} [[centena]] {{ż}}, [[centeno]] {{m}}, [[centésimo]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|centum}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Liczebniki]]
{{źródła}}
mkm0gkmgli1nc86ff9gdi0wggpdbit7
Siria
0
177090
8821568
8636500
2026-06-15T16:38:59Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-Siria.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821568
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|siria|sirià|Síria}}
== Siria ({{język baskijski}}) ==
[[Plik:Un-syria.png|thumb|Siria (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Syria]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[siriar]]
: {{przym}} [[siriar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Siria ({{język galicyjski}}) ==
[[Plik:LocationSyria.PNG|thumb|Siria (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈsi.ɾja}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Syria]]<ref>{{Gonzalez2011|strony=270}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[sirio]] {{m}}, [[siria]] {{ż}}
: {{przym}} [[sirio]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Galicyjski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
<references />
== Siria ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:Un-syria.png|thumb|Siria (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈsi.ɾja}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodelar-Siria.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-Siria.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Syria]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[sirio]], {{daw}} [[siriano]]
: {{rzecz}} [[sirio]] {{m}}, [[siria]] {{ż}}, {{daw}} [[siriano]] {{m}}, [[siriana]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Siria ({{język irlandzki}}) ==
[[Plik:Un-syria.png|thumb|Siria (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Syria]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|irlandzki}}
== Siria ({{język włoski}}) ==
[[Plik:Un-syria.png|thumb|Siria (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Syria]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Repubblica Araba di Siria]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[siriana]] {{ż}}, [[siriano]] {{m}}
: {{przym}} [[siriano]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Włoski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
hgj8j9wzr5sg1i7n6xh6quecoivff44
msza
0
177534
8821305
8353637
2026-06-15T15:13:18Z
OkuRin
62517
/* msza (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do „Historia języka polskiego“
8821305
wikitext
text/x-wiki
== msza ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|m̥ʃa}}, {{AS3|m̦ša}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW}} {{audio|Pl-msza.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{rel}} [[celebracja]] [[liturgiczny|liturgiczna]] [[sprawować|sprawowana]] [[w]] [[katolicyzm]]ie [[i]] [[prawosławie|prawosławiu]]; {{wikipedia}}
: (1.2) {{muz}} [[forma]] [[muzyczny|muzyczna]] [[pierwotnie]] [[wykonywać|wykonywana]] [[podczas]] mszy (1.1), [[który|która]] [[ewoluować|ewoluowała]] [[w]] [[osobny]]m, [[czysto]] [[artystyczny]]m [[kierunek|kierunku]]; {{wikipedia|msza (muzyka)}}
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = msza
|Dopełniacz lp = mszy
|Celownik lp = mszy
|Biernik lp = mszę
|Narzędnik lp = mszą
|Miejscownik lp = mszy
|Wołacz lp = mszo
|Mianownik lm = msze
|Dopełniacz lm = mszy
|Celownik lm = mszom
|Biernik lm = msze
|Narzędnik lm = mszami
|Miejscownik lm = mszach
|Wołacz lm = msze
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ksiądz|Ksiądz]] [[odprawić|odprawił]] [[msza|mszę]] [[w]] [[intencja|intencji]] [[nasz]]ego [[dziadek|dziadka]].''
: (1.2) ''[[w:Jan Sebastian Bach|Jan Sebastian Bach]] [[skomponować|skomponował]] [[słynny|słynną]] „[[msza|Mszę]] [[h-moll]]”.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[brać udział]] [[w]] mszy • [[odprawiać]] / [[celebrować]] / [[koncelebrować]] mszę • [[zamówić]] mszę • msza [[akademicki|akademicka]] / [[bez]] [[lud]]u / [[harcerski|harcerska]] / [[koncelebrować|koncelebrowana]] / [[oazowy|oazowa]] / [[odpustowy|odpustowa]] / [[papieski|papieska]] / [[pontyfikalny|pontyfikalna]] / [[poranny|poranna]] / [[ranny|ranna]] / [[recytować|recytowana]] / [[roratni]]a / [[szkolny|szkolna]] / [[ślubny|ślubna]] / [[śpiewać|śpiewana]] / [[wieczorny|wieczorna]] / [[z]] [[lud]]em / [[żałobny|żałobna]] • [[msza święta]]
: (1.2) [[komponować]] mszę • [[grać]] / [[wykonywać]] mszę • [[słuchać]] mszy • msza [[beatowy|beatowa]] / [[gospel]] / [[jazzowy|jazzowa]] / [[kreolski|kreolska]] / [[rockowy|rockowa]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[msza święta]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[nabożeństwo]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[suma]], [[pasterka]], [[rezurekcja]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
: (1.1) [[czytanie]], [[kazanie]], [[eucharystia]], [[komunia]], [[podniesienie]]
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[meszne]] {{n}}, [[mszalik]] {{mrz}}, [[mszał]] {{mrz}}
: {{przym}} [[mszalny]], [[mszałowy]]
{{frazeologia}}
: [[czarna msza]]
{{etymologia}}
: {{etym|czes|mše}} (< {{etym|swn|missa}})<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=Zenon Klemensiewicz|tytuł=Historia języka polskiego|wydawca=PWN|miejsce=Warszawa|data=1976|s=30|język=pl|oclc=7073291|rozdział=Najstarsza warstwa zapożyczonej terminologii chrześcijańskiej}}</ref> < {{etym|łac|missa}}<ref>{{USJPonline|hasło=msza}}</ref>
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Indeks terminów religijnych|indeks terminów religijnych]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[mass]], (''anglik.'') [[communion|Communion]] [[service|Service]]; (1.2) [[mass]]
* baskijski: (1.1) [[meza]]
* białoruski: (1.1) [[імша]] {{ż}}, [[меса]] {{ż}}, [[абедня]] {{ż}}; (1.2) [[імша]] {{ż}}, [[меса]] {{ż}}
* chorwacki: (1.1) [[misa]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[mše]]
* dolnołużycki: (1.1) [[namša]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[gudstjeneste]] {{w}}, [[messe]] {{w}}, [[højmesse]] {{w}}; (1.2) [[messe]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[meso]]; (1.2) [[meso]]
* francuski: (1.1) [[messe]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[misa]] {{ż}}; (1.2) [[misa]] {{ż}}
* islandzki: (1.1) [[messa]] {{ż}}
* japoński: (1.1) [[ミサ]] (misa); (1.2) [[ミサ]] (misa), [[ミサ曲]] ([[ミサきょく]], misakyoku)
* kataloński: (1.1) [[missa]] {{ż}}
* luksemburski: (1.1) [[Mass]] {{ż}}
* łaciński: (1.1) [[missa]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Messe]] {{ż}}, (''katol.'') [[heilig|Heilige]] [[Messe]], (''ewang.'') [[deutsch|Deutsche]], [[evangelisch]]e [[Messe]] {{ż}}; (1.2) [[Messe]] {{ż}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|msza}}}}
* portugalski: (1.1) [[missa]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[обедня]]
* słowacki: (1.1) [[omša]]
* słoweński: (1.1) [[maša]] {{ż}}; (1.2) [[maša]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[mässa]] {{w}}
* ukraiński: (1.1) [[меса]] {{ż}}, [[обідня]] {{ż}}
* węgierski: (1.1) [[mise]]; (1.2) [[mise]]
* wilamowski: (1.1) [[mass]] {{ż}}, [[maos]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[messa]] {{ż}}; (1.2) [[messa]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
pes6pud0gwy9nkf23ydqwo65untp31c
světlo
0
177657
8821175
7408041
2026-06-15T14:12:38Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-světlo.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821175
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|svetlo}}
== světlo ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-světlo.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-světlo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[światło]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = světlo
|Mianownik lm = světla
|Dopełniacz lp = světla
|Dopełniacz lm = světel
|Celownik lp = světlu
|Celownik lm = světlům
|Biernik lp = světlo
|Biernik lm = světla
|Wołacz lp = světlo
|Wołacz lm = světla
|Miejscownik lp = světle
|Miejscownik lm = světlech
|Narzędnik lp = světlem
|Narzędnik lm = světly
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[světelný]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
rjlpn3axxmlubx10v9rzhzt4skjmzc3
harfa
0
178453
8821149
8798325
2026-06-15T14:09:46Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-harfa.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821149
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|hárfa}}
== harfa ({{język polski}}) ==
[[Plik:MIM PHX 2011-04-26 0183.jpg|thumb|harfa (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˈxarfa}}, {{AS3|χ'''a'''rfa}} {{audio|Pl-harfa.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{muz}} [[instrument strunowy]] [[w kształcie]] [[trójkąt]]a; {{wikipedia}}
: (1.2) {{bud}} {{zob|arfa}}
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = harfa
|Dopełniacz lp = harfy
|Celownik lp = harfie
|Biernik lp = harfę
|Narzędnik lp = harfą
|Miejscownik lp = harfie
|Wołacz lp = harfo
|Mianownik lm = harfy
|Dopełniacz lm = harf
|Celownik lm = harfom
|Biernik lm = harfy
|Narzędnik lm = harfami
|Miejscownik lm = harfach
|Wołacz lm = harfy
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[grać|Grajmy]] [[pan|Panu]] [[na]] [[harfa|harfie]], [[grać|grajmy]] [[pan|Panu]] [[na]] [[cytra|cytrze]], [[chwalić|chwalmy]] [[śpiew]]em [[i]] [[taniec|tańcem]] [[cud]]a [[ten|te]] [[fantastyczny|fantastyczne]].''<ref>A. Osiecka: ''Grajmy Panu'' (tekst piosenki)</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[harfa celtycka]] • [[harfa koncertowa]] • [[harfa haczykowa]] • [[harfa walijska]] • [[harfa chromatyczna]] • [[harfa paragwajska]] • [[harfa eolska]] [[harfa szklana]] • [[harfa laserowa]] • [[grać]] / [[grywać]] / [[koncertować]] [[na]] harfie • [[uczyć się]] [[gra|gry]] [[na]] harfie • harfa [[grać|gra]] / [[brzmieć|brzmi]] / [[koncertować|koncertuje]]
{{synonimy}}
: (1.1) {{przest}} [[arfa]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[instrument]]
: (1.2) [[narzędzie]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[harfista]] {{m}}, [[harfistka]] {{ż}}, [[harfiarz]] {{m}}, [[harfiarka]] {{ż}}, [[arfa]] {{ż}}
: {{przym}} [[harfowy]], [[harfiany]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|niem|Harfe}}<ref>{{USJPonline|hasło=harfa}}</ref>
{{uwagi}}
: {{wikicytaty}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Instrumenty muzyczne]]
: (1.1) {{zob|gąść}}
{{tłumaczenia}}
: (1.2) {{zobtłum|arfa}}
* albański: (1.1) [[harpë]] {{ż}}
* angielski: (1.1) [[harp]]
* arabski: (1.1) [[هارب]] {{m}}
* białoruski: (1.1) [[арфа]] {{ż}}
* bośniacki: (1.1) [[harfa]] {{ż}}
* bułgarski: (1.1) [[арфа]] {{ż}}
* chorwacki: (1.1) [[harfa]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[harfa]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[harpe]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[harpo]]
* estoński: (1.1) [[harf]]
* fiński: (1.1) [[harppu]]
* francuski: (1.1) [[harpe]] {{ż}}
* gruziński: (1.1) [[არფა]]
* hebrajski: (1.1) [[נבל]]
* hiszpański: (1.1) [[arpa]] {{ż}}
* interlingua: (1.1) [[harpa]]
* islandzki: (1.1) [[harpa]] {{ż}}
* japoński: (1.1) [[ハープ]] (hāpu)
* jèrriais: (1.1) [[harpe]] {{ż}}
* jidysz: (1.1) [[האַרפֿע]] {{ż}} (harfe)
* kaszubski: (1.1) [[harfa]] {{ż}}
* kataloński: (1.1) [[arpa]] {{ż}}
* koreański: (1.1) [[하프]] (hap’ŭ)
* litewski: (1.1) [[arfa]] {{ż}}
* luksemburski: (1.1) [[Harf]] {{ż}}
* łaciński: (1.1) [[harpa]] {{ż}}
* łotewski: (1.1) [[arfa]] {{ż}}
* macedoński: (1.1) [[харфа]] {{ż}}
* nawaho: (1.1) [[agaanstsiin yiltązhí názhahígíí]]
* niemiecki: (1.1) [[Harfe]] {{ż}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[harpe]] {{m}}/{{ż}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[harpe]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.1) [[άρπα]] {{ż}}
* ormiański: (1.1) [[տավիղ]]
* perski: (1.1) [[چنگ]]
* portugalski: (1.1) [[harpa]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[арфа]] {{ż}}
* rumuński: (1.1) [[harpă]] {{ż}}
* serbski: (1.1) [[харфа]] ([[harfa]]) {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[harfa]] {{ż}}
* słoweński: (1.1) [[harfa]] {{ż}}
* staroangielski: (1.1) [[hearpe]] {{ż}}
* starofrancuski: (1.1) [[harpe]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[harpa]] {{w}}
* turecki: (1.1) [[arp]]
* turkmeński: (1.1) [[arfa]]
* ukraiński: (1.1) [[арфа]] {{ż}}
* wenedyk: (1.1) [[harfa]] {{ż}}
* węgierski: (1.1) [[hárfa]]
* włoski: (1.1) [[arpa]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
== harfa ({{język chorwacki}}) ==
[[Plik:MIM PHX 2011-04-26 0183.jpg|thumb|harfa (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{muz}} [[harfa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|niem|Harfe}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== harfa ({{język czeski}}) ==
[[Plik:MIM PHX 2011-04-26 0183.jpg|thumb|harfa (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-Matojeje-harfa.wav}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-harfa.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{muz}} [[harfa]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = harfa
|Mianownik lm = harfy
|Dopełniacz lp = harfy
|Dopełniacz lm = harf
|Celownik lp = harfě
|Celownik lm = harfám
|Biernik lp = harfu
|Biernik lm = harfy
|Wołacz lp = harfo
|Wołacz lm = harfy
|Miejscownik lp = harfě
|Miejscownik lm = harfách
|Narzędnik lp = harfou
|Narzędnik lm = harfami
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[harfeník]], [[harfenice]], [[harfenista]], [[harfista]], [[harfistka]], [[harfenistka]]
: {{przym}} [[harfový]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== harfa ({{język kaszubski}}) ==
[[Plik:MIM PHX 2011-04-26 0183.jpg|thumb|harfa (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{muz}} [[harfa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|niem|Harfe}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== harfa ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:MIM PHX 2011-04-26 0183.jpg|thumb|harfa (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{muz}} [[harfa]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=HL|hasło=harfa}}</ref><ref name=ssłpl>{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=206}}</ref>
: (1.2) {{pejor}} [[wiedźma]], [[czarownica]] – ''[[stara]] [[kobieta]]''<ref name=sssj/><ref name=ssłpl/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[harfista]] {{m}}, [[harfistka]] {{ż}}, [[harfeník]] {{m}}, [[harfeníčka]] {{ż}}
: {{przym}} [[harfový]], [[harfovitý]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== harfa ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{muz}} [[harfa]]<ref>{{ZRCSAZU|hasło=harfa}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[harfist]] {{m}}, [[harfistka]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== harfa ({{wenedyk}}) ==
[[Plik:MIM PHX 2011-04-26 0183.jpg|thumb|harfa (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{muz}} [[harfa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
pwjww6qqcgev7zu267zf4o95w567n7y
amine
0
179834
8821272
8619909
2026-06-15T14:32:29Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-amine.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821272
wikitext
text/x-wiki
== amine ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{bryt}} {{IPA3|ˈeɪ.miːn}}<ref name=camb-1>{{CambridgeDictionary|hasło=amine}}</ref> {{X-SAMPA|"eI.mi:n}}
: {{amer}} {{IPA3|əˈmiːn}}<ref name=camb-1/> {{X-SAMPA|@"mi:n}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vininn126-amine.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-amine.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[amina]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} amine; {{lm}} amines
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
ack4rsoi8twidzuei2nksc6ln46c1yb
koala
0
180032
8821151
8651996
2026-06-15T14:10:02Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-koala.wav}}
8821151
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|koaala|Koala}}
== koala ({{język polski}}) ==
[[Plik:Koala at Birdland Animal Park.JPG|thumb|koala (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|kɔˈala}}, {{AS3|ko'''a'''la}} {{audio|Pl-koala.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub żeński''<ref>{{USJPonline|hasło=koala}}</ref>
: (1.1) {{zool}} {{nazwa systematyczna|Phascolarctos cinereus|Goldfuss|ref=tak}}, [[nadrzewny]] [[ssak]] [[australijski]]; {{wikipedia|koala australijski}}
: (1.2) {{nazwa systematyczna|Phascolarctos|de Blainville|ref=tak}}, [[rodzaj]] [[ssak]]a [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[koalowaty]]ch, [[który|którego]] [[jedyny]]m [[nie-|nie]][[wymarły]]m [[przedstawiciel]]em [[jest]] koala (1.1) [[australijski]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = koala
|Dopełniacz lp = koali
|Celownik lp = koali
|Biernik lp = koalę
|Narzędnik lp = koalą
|Miejscownik lp = koali
|Wołacz lp = koalo
|Mianownik lm = koale
|Dopełniacz lm = koali
|Celownik lm = koalom
|Biernik lm = koale
|Narzędnik lm = koalami
|Miejscownik lm = koalach
|Wołacz lm = koale
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[koala|Koale]] [[występować|występują]] [[na]] [[wschód|wschodzie]] [[Australia|Australii]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[koalowate]] {{nmos}}
: {{przym}} [[koalowaty]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: z języka australijskich Aborygenów<ref name='swopwn'>{{SWOonline|id=13842|hasło=koala}}</ref> o nazwie Sydney: [[gula]], [[gulawany]]
{{uwagi}}
: (1.1-2) zobacz też: [[Indeks:Polski - Ssaki]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[koala]]
* arabski: (1.1) [[كوالا]] {{ż}}
* baskijski: (1.1) [[koala]]
* białoruski: (1.1) [[каала]]
* bułgarski: (1.1) [[коала]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[koala]] {{m}}
* duński: (1.1) [[koala]] {{w}}, [[koalabjørn]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[koalo]]
* estoński: (1.1) [[koaala]]
* fiński: (1.1) [[koala]], [[pussikarhu]]
* francuski: (1.1) [[koala]] {{m}}
* galicyjski: (1.1) [[koala]] {{m}}
* gruziński: (1.1) [[კოალა]]
* hebrajski: (1.1) [[קואלה]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[koala]] {{m}}, [[oso marsupial]] {{m}}
* indonezyjski: (1.1) [[koala]]
* interlingua: (1.1) [[koala]]
* irlandzki: (1.1) [[cóála]] {{m}}
* japoński: (1.1) [[コアラ]]
* kataloński: (1.1) [[coala]] {{m}}
* litewski: (1.1) [[koala]] {{ż}}
* macedoński: (1.1) [[коала]]
* mongolski: (1.1) [[коала]]
* nawaho: (1.1) [[shash bizaʼazis hólóní]]
* niderlandzki: (1.1) [[koala]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Koala]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[κοάλα]] {{n}}
* ormiański: (1.1) [[կոալա]]
* portugalski: (1.1) [[coala]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[коала|коа́ла]] {{ż}}/{{m}}
* rumuński: (1.1) [[koala]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[koala]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[koala]] {{w}}
* turecki: (1.1) [[koala]]
* ukraiński: (1.1) [[коала|коа́ла]] {{m}}/{{ż}}
* węgierski: (1.1) [[koala]]
* wietnamski: (1.1) [[koala]], [[gấu túi]]
* włoski: (1.1) [[koala]] {{m}}, [[fascolarto]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
== koala ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Koala at Birdland Animal Park.JPG|thumb|koala (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|kəʊˈɑːlə}}, {{X-SAMPA|k@U"A:l@}}, {{enPR|kō-ä'lə}}
: {{audioUS|En-us-koala.oga}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-koala.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Typheuss-koala.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny''
: (1.1) {{zool}} [[koala]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Ssaki]]
{{źródła}}
== koala ({{język baskijski}}) ==
[[Plik:Koala at Birdland Animal Park.JPG|thumb|koala (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Eus-koala.ogg}} {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-koala.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{zool}} [[koala]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Baskijski - Ssaki]]
{{źródła}}
== koala ({{język czeski}}) ==
[[Plik:Koala at Birdland Animal Park.JPG|thumb|koala (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-koala.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny''
: (1.1) {{zool}} [[koala]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = koala
|Mianownik lm = koalové
|Dopełniacz lp = koaly
|Dopełniacz lm = koalů
|Celownik lp = koalovi
|Celownik lm = koalům
|Biernik lp = koalu
|Biernik lm = koaly
|Wołacz lp = koalo
|Wołacz lm = koalové
|Miejscownik lp = koalovi
|Miejscownik lm = koalech
|Narzędnik lp = koalou
|Narzędnik lm = koaly
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Czeski - Ssaki]]
{{źródła}}
== koala ({{język fiński}}) ==
[[Plik:Koala at Birdland Animal Park.JPG|thumb|koala (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{zool}} [[koala]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Fiński - Ssaki]]
{{źródła}}
: {{importEnWikt|fiński}}
== koala ({{język francuski}}) ==
[[Plik:Koala at Birdland Animal Park.JPG|thumb|koala (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ko.a.la}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-DSwissK-koala.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-koala.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Sacha B. (BiblioCanet66)-koala.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{zool}} [[koala]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} koala; {{lm}} koalas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Francuski - Ssaki]]
{{źródła}}
== koala ({{język galicyjski}}) ==
[[Plik:Koala at Birdland Animal Park.JPG|thumb|koala (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{zool}} [[koala]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Galicyjski - Ssaki]]
{{źródła}}
: {{importEnWikt|galicyjski}}
== koala ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:Koala at Birdland Animal Park.JPG|thumb|koala (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ko.ˈa.la}}
: {{homofony|coala}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Millars-koala.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{zool}} [[koala]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} koala; {{lm}} koalas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[oso marsupial]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[marsupial]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) rzadszy wariant zapisu, nienotowany w słownikach Królewskiej Akademii Hiszpańskiej: „[[coala#es|coala]]”
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Ssaki]]
{{źródła}}
== koala ({{język indonezyjski}}) ==
[[Plik:Koala at Birdland Animal Park.JPG|thumb|koala (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{zool}} [[koala]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Indonezyjski - Ssaki]]
{{źródła}}
: {{importEnWikt|indonezyjski}}
== koala ({{interlingua}}) ==
[[Plik:Koala at Birdland Animal Park.JPG|thumb|koala (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{zool}} [[koala]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Interlingua - Ssaki]]
{{źródła}}
== koala ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Koala at Birdland Animal Park.JPG|thumb|koala (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{zool}} [[koala]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Ssaki]]
{{źródła}}
== koala ({{język niderlandzki}}) ==
[[Plik:Koala at Birdland Animal Park.JPG|thumb|koala (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Nl-koala.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{zool}} [[koala]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Holenderski - Ssaki]]
{{źródła}}
: {{importEnWikt|niderlandzki}}
== koala ({{język rumuński}}) ==
[[Plik:Koala at Birdland Animal Park.JPG|thumb|koala (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7913 (ron)-Papaeta-koala.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{zool}} [[koala]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|franc|koala}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Rumuński - Ssaki]]
{{źródła}}
== koala ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:Koala at Birdland Animal Park.JPG|thumb|koala (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{zool}} [[koala]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[koala medvedíkovitá]]'' → [[koala australijski]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{zdrobn}} [[koalka]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== koala ({{język słoweński}}) ==
[[Plik:Koala at Birdland Animal Park.JPG|thumb|koala (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{zool}} {{nazwa systematyczna|Phascolarctos cinereus|ref=tak}}, [[koala]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== koala ({{język szwedzki}}) ==
[[Plik:Koala at Birdland Animal Park.JPG|thumb|koala (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) {{zool}} [[koala]]
{{odmiana}}
: (1.1) en koala, koalan, koalor, koalorna
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Zwierzęta]]
{{źródła}}
== koala ({{język turecki}}) ==
[[Plik:Koala at Birdland Animal Park.JPG|thumb|koala (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-koala.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{zool}} [[koala]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Turecki - Ssaki]]
{{źródła}}
: {{importEnWikt|turecki}}
== koala ({{język węgierski}}) ==
[[Plik:Koala at Birdland Animal Park.JPG|thumb|koala (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈkoɒlɒ}}
: {{dzielenie|ko|a|la}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{zool}} [[koala]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Węgierski - Ssaki]]
{{źródła}}
== koala ({{język wietnamski}}) ==
[[Plik:Koala at Birdland Animal Park.JPG|thumb|koala (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{zool}} [[koala]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Wietnamski - Ssaki]]
{{źródła}}
: {{importEnWikt|wietnamski}}
== koala ({{język włoski}}) ==
[[Plik:Koala at Birdland Animal Park.JPG|thumb|koala (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|koˈala}}
: {{dzielenie|ko|a|la}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{zool}} [[koala]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm-rzeczownik-włoski}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Ssaki]]
{{źródła}}
fnyrgd75dcna4vidcwc9679fqbsfcbn
schneiden
0
181325
8821747
8738433
2026-06-16T07:24:10Z
~2026-35143-60
115522
8821747
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Schneiden}}
== schneiden ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈʃnaɪ̯dn̩}} {{IPA3|ˈʃnɪt}} {{IPA3|ɡəˈʃnɪtn̩}}
: {{audio|De-schneiden.ogg}}{{audio|De-schneiden2.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-schneiden.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-schneiden.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Student16 de-schneiden.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-schneiden.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik nieregularny''
: (1.1) [[kroić]], [[pokroić]]
: (1.2) [[ciąć]]
: (1.3) [[wycinać]], [[wyciąć]]
: (1.4) [[przycinać]], [[przyciąć]]
{{odmiana}}
: (1.1-4)<ref>[[:de:Flexion:schneiden|Wiktionary.de, ''schneiden (Konjugation)'', dostęp 30.08.2023]]</ref> schneiden (schneidet), schnitt, geschnitten ([[haben]])
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wir|Wir]] [[schneiden]] [[Brot]].'' → '''[[kroić|Kroimy]]''' [[chleb]].
: (1.3) ''[[vor|Vor]] [[Ostern]] [[schneiden]] [[Kind|Kinder]] [[Osterhase|Osterhasen]] [[aus]] [[Papier]].'' → [[przed|Przed]] [[Wielkanoc|Wielkanocą]] [[dziecko|dzieci]] '''[[wycinać|wycinają]]''' [[zajączek wielkanocny|zajączki wielkanocne]] [[z]] [[papier|papieru]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[klein]] / [[kurz]] schneiden • [[in]] [[Scheibe|Scheiben]] / [[in]] [[Würfel]] schneiden
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Schneiderei]] {{ż}}, [[Schneiden]] {{n}}, [[Schneide]] {{ż}}, [[Schneidigkeit]] {{ż}}, [[Schnitt]] {{m}}, [[Schnitte]] {{ż}}, [[Schnittigkeit]] {{ż}}, [[Schneide]] {{ż}}, [[Schneider]] {{m}}, [[Schneiderin]] {{ż}}
: {{przym}} [[schneidig]], [[schneidend]], [[schnittig]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Aneks:Język niemiecki - wykaz czasowników mocnych i nieregularnych]]
: (1.1) {{zoblistę|schneiden|abschneiden|anschneiden|aufschneiden|ausschneiden|auseinanderschneiden|beschneiden|durchschneiden|einschneiden|entzweischneiden|herausschneiden|herunterschneiden|hineinschneiden|losschneiden|mitschneiden|nachschneiden|verschneiden|vorschneiden|wegschneiden|zerschneiden|zurechtschneiden|zurückschneiden|zusammenschneiden|zuschneiden}}
{{źródła}}
<references />
pk1gltl9hftz22qbl7lzrur7tsrz516
8821809
8821747
2026-06-16T09:57:49Z
Tsca
7
poprawa linków
8821809
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Schneiden}}
== schneiden ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈʃnaɪ̯dn̩}} {{IPA3|ˈʃnɪt}} {{IPA3|ɡəˈʃnɪtn̩}}
: {{audio|De-schneiden.ogg}}{{audio|De-schneiden2.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-schneiden.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-schneiden.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Student16 de-schneiden.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-schneiden.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik nieregularny''
: (1.1) [[kroić]], [[pokroić]]
: (1.2) [[ciąć]]
: (1.3) [[wycinać]], [[wyciąć]]
: (1.4) [[przycinać]], [[przyciąć]]
{{odmiana}}
: (1.1-4)<ref>[[:de:Flexion:schneiden|Wiktionary.de, ''schneiden (Konjugation)'', dostęp 30.08.2023]]</ref> schneiden (schneidet), schnitt, geschnitten ([[haben]])
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wir|Wir]] [[schneiden]] [[Brot]].'' → '''[[kroić|Kroimy]]''' [[chleb]].
: (1.3) ''[[vor|Vor]] [[Ostern]] [[schneiden]] [[Kind]]er [[Osterhase]]n [[aus]] [[Papier]].'' → [[przed|Przed]] [[Wielkanoc]]ą [[dziecko|dzieci]] '''[[wycinać|wycinają]]''' [[zajączek wielkanocny|zajączki wielkanocne]] [[z]] [[papier]]u.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[klein]] / [[kurz]] schneiden • [[in]] [[Scheibe]]n / [[in]] [[Würfel]] schneiden
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Schneiderei]] {{ż}}, [[Schneiden]] {{n}}, [[Schneide]] {{ż}}, [[Schneidigkeit]] {{ż}}, [[Schnitt]] {{m}}, [[Schnitte]] {{ż}}, [[Schnittigkeit]] {{ż}}, [[Schneide]] {{ż}}, [[Schneider]] {{m}}, [[Schneiderin]] {{ż}}
: {{przym}} [[schneidig]], [[schneidend]], [[schnittig]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Aneks:Język niemiecki - wykaz czasowników mocnych i nieregularnych]]
: (1.1) {{zoblistę|schneiden|abschneiden|anschneiden|aufschneiden|ausschneiden|auseinanderschneiden|beschneiden|durchschneiden|einschneiden|entzweischneiden|herausschneiden|herunterschneiden|hineinschneiden|losschneiden|mitschneiden|nachschneiden|verschneiden|vorschneiden|wegschneiden|zerschneiden|zurechtschneiden|zurückschneiden|zusammenschneiden|zuschneiden}}
{{źródła}}
<references />
75fauccfob5gqwzbgsahpnwms4y5hkh
zajíc
0
182053
8821184
8536114
2026-06-15T14:13:25Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-zajíc.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821184
wikitext
text/x-wiki
== zajíc ({{język czeski}}) ==
[[Plik:Lepus europaeus Weinsberg 20080501.jpg|thumb|200px|zajíc (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-Pohlpiano-zajíc.wav}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-zajíc.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny''
: (1.1) {{zool}} [[zając]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = zajíc
|Mianownik lm = zajíci / zajícové
|Dopełniacz lp = zajíce
|Dopełniacz lm = zajíců
|Celownik lp = zajíci / zajíci
|Celownik lm = zajícům
|Biernik lp = zajíce
|Biernik lm = zajíce
|Wołacz lp = zajíci
|Wołacz lm = zajíci / zajícové
|Miejscownik lp = zajíci / zajícovi
|Miejscownik lm = zajících
|Narzędnik lp = zajícem
|Narzędnik lm = zajíci
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[kupovat zajíce v pytli]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
mnhfwsrwpd3q17afim9qy0pnhzi7t34
běs
0
182328
8821144
7417291
2026-06-15T14:09:09Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-běs.wav}}
8821144
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Bees|bees|bes|Bess|beş|bés|bës|bəs}}
== běs ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-běs.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) [[furia]]
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny''
: (2.1) [[bies]], [[demon]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = běs
|Mianownik lm = běsy
|Dopełniacz lp = běsu
|Dopełniacz lm = běsů
|Celownik lp = běsu
|Celownik lm = běsům
|Biernik lp = běs
|Biernik lm = běsy
|Wołacz lp = běse
|Wołacz lm = běsy
|Miejscownik lp = běsu
|Miejscownik lm = běsech
|Narzędnik lp = běsem
|Narzędnik lm = běsy
}}
: (2.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = běs
|Mianownik lm = běsi / běsové
|Dopełniacz lp = běsa
|Dopełniacz lm = běsů
|Celownik lp = běsovi / běsu
|Celownik lm = běsům
|Biernik lp = běsa
|Biernik lm = běsy
|Wołacz lp = běse
|Wołacz lm = běsi / běsové
|Miejscownik lp = běsovi / běsu
|Miejscownik lm = běsech
|Narzędnik lp = běsem
|Narzędnik lm = běsy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
kr4frv36hk37w7s29zg4mxm53mmn4m3
lítost
0
182348
8821159
7999782
2026-06-15T14:10:48Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-lítost.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821159
wikitext
text/x-wiki
== lítost ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-lítost.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-lítost.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[żal]]
: (1.2) [[współczucie]], [[litość]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = lítost
|Mianownik lm = lítosti
|Dopełniacz lp = lítosti
|Dopełniacz lm = lítostí
|Celownik lp = lítosti
|Celownik lm = lítostem
|Biernik lp = lítost
|Biernik lm = lítosti
|Wołacz lp = lítosti
|Wołacz lm = lítosti
|Miejscownik lp = lítosti
|Miejscownik lm = lítostech
|Narzędnik lp = lítostí
|Narzędnik lm = lítostmi
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
0vc1vs9g0zjq7smieicosyhd90i2gx5
nádoba
0
183444
8821161
7334588
2026-06-15T14:10:58Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-nádoba.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821161
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== nádoba ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-nádoba.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-nádoba.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[naczynie]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = nádoba
|Mianownik lm = nádoby
|Dopełniacz lp = nádoby
|Dopełniacz lm = nádob
|Celownik lp = nádobě
|Celownik lm = nádobám
|Biernik lp = nádobu
|Biernik lm = nádoby
|Wołacz lp = nádobo
|Wołacz lm = nádoby
|Miejscownik lp = nádobě
|Miejscownik lm = nádobách
|Narzędnik lp = nádobou
|Narzędnik lm = nádobami
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== nádoba ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[naczynie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) nádoba [[na]] [[mlieko]] / [[na]] [[voda|vodu]] / [[na]] [[múka|múku]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
7yfm1twck3zxvee7lspclnidd9sksp6
manera
0
185019
8821505
8276437
2026-06-15T16:32:09Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-manera.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821505
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== manera ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[sposób]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|asturyjski}}
== manera ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-manera.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-manera.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[maniera]], [[sposób]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: ''[[de todas maneras]]'' → [[w każdym razie]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
fpaa82lpdi2r89d30dpe0xj7hr49tq2
zona
0
185751
8821602
8487093
2026-06-15T16:42:24Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-zona.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821602
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|zonă|zóna|żona|žona}}
== zona ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈzɔ̃na}}, {{AS3|z'''õ'''na}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zona.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[wydzielić|wydzielony]] [[obszar]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = zona
|Dopełniacz lp = zony
|Celownik lp = zonie
|Biernik lp = zonę
|Narzędnik lp = zoną
|Miejscownik lp = zonie
|Wołacz lp = zono
|Mianownik lm = zony
|Dopełniacz lm = zon
|Celownik lm = zonom
|Biernik lm = zony
|Narzędnik lm = zonami
|Miejscownik lm = zonach
|Wołacz lm = zony
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[strefa]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|franc|zone}}, z {{etym|łac|zona}}, z {{etym|gr|ζώνη}} (zṓnē)<ref>{{SWOonline|id=29260}}</ref> → [[pas]]
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|strefa}}
{{źródła}}
<references />
== zona ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Bedotia geayi 1.jpg|thumb|zona (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{icht}} {{nazwa systematyczna|Bedotia geayi|ref=tak}}, [[bedocja madagaskarska]]
: (1.2) [[strefa]], [[warstwa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[zone]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{angielski-gatunki2}}
{{źródła}}
<references />
== zona ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|zo.na}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-zona.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Vaulque-zona.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{med}} [[półpasiec]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[le|Le]] [[zona]] [[être|est]] [[une]] [[maladie]] [[viral]]e.'' → '''[[półpasiec|Półpasiec]]''' [[to]] [[choroba]] [[wirusowy|wirusowa]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[zoster]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[zostérien]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|zona}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Francuski - Choroby i dolegliwości]]
{{źródła}}
== zona ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'θo.na}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-zona.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-zona.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{geogr}} [[strefa]], [[pas]]
: (1.2) [[region]], [[obszar]], [[pole]], [[strefa]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) {{med}} [[półpasiec]]
{{odmiana}} {{lm}} zonas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[zona ecuatorial]]'' → [[strefa równikowa]] • ''[[zona fría]]'' → [[strefa zimna]] • ''[[zona húmeda]]'' → [[strefa wilgotna]] • ''[[zona húmeda]]'' → [[strefa wilgotna]] • ''[[zona polar]]'' → [[strefa biegunowa]] • ''[[zona templada]]'' → [[strefa umiarkowana]] • ''[[zona tropical]]'' → [[strefa tropikalna]]
: (1.2) ''[[zona franca]]'' → [[strefa wolnocłowa]] • ''[[zona euro]]'' → [[obszar euro]] • ''[[zona cero]]'' → [[strefa zero]] • ''[[zona azul]]'' → [[strefa]] [[parkingowy|parkingowa]] [[niebieski|niebieska]]
{{synonimy}}
: (2.1) [[herpes zóster]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[zonación]] {{ż}}, [[zonificación]] {{ż}}
: {{przym}} [[zonal]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|zona}} ← {{etym|gr|ζώνη}} → [[pas]], [[pasek]]
{{uwagi}}
{{źródła}}
== zona ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈzonə}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-zona.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[strefa]], [[obszar]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} zona; {{lm}} zones
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''zona [[blau|blava]]'' → [[strefa]] [[parkowanie|parkowania]] • ''zona [[franc]]a'' → [[strefa wolnocłowa]] • ''zona [[urbà|urbana]]'' → [[obszar]] [[miejski]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== zona ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[strefa]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|zon}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) draudžiamoji zona → [[strefa]] [[zakazany|zakazana]] • pasienio zona → [[strefa]] [[przygraniczny|przygraniczna]] • neutralioji zona → [[strefa]] [[neutralna]] • ryšio zona (mobiliųjų telefonų tinklo) → [[zasięg]] (sieci telefonii komórkowej)
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[zoninis]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== zona ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}} {{audio|La-cls-zona.ogg}} {{IPA3|ˈzoːna}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[pas]], [[obwódka]], [[okolica]]
: (1.2) [[strefa]]<ref name=G>{{Gordon2014|strona=754}}</ref>
: (1.3) [[warstwa]]<ref name=G/>
: (1.4) {{med}} [[półpasiec]]
: (1.5) [[osłona]], [[osłonka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-łaciński-I|zon}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[zona acellularis]] • [[zona anaesthetica]] • [[zona cellularis]] • [[zona epigastrica]] • [[zona gravidarum]] • [[zona haemorrhoidalis]] • [[zona hypogastrica]] • [[zona intermedialis]] • [[zona mesogastrica]]
: (1.2) [[zona activitatis polarisationis]] • [[zona anaesthetica]] • [[zona cervicalis mucosae]] • [[zona chondrocytorum hypertrophicorum]] • [[zona desquamationis epithelii]] • [[zona dolorigenes]] • [[zona epileptogenes]] • [[zona erotogenes]] • [[zona functionalis]] • [[zona hypothalamica]] • [[zona intima]] • [[zona lateralis]] • [[zona marginalis]] • [[zona maturationis]] • [[zona medialis]] • [[zona metabolismi activi]] • [[zona metabolismi minuti]] • [[zona metabolismi mobili]] • [[zona necrotica]] • [[zona ossificationis]] • [[zona periventricularis]] • [[zona profunda mucosae]] • [[zona proliferationis]] • [[zona regenerationis]] • [[zona superficialis mucosae]] • [[zona transitionalis analis]]
: (1.3) [[zona externa]] • [[zona fasciculata]] • [[zona glandularum periurethralium]] • [[zona glomerulosa]] • [[zona incerta]] • [[zona interna]] • [[zona iuxtamedullaris intermedia]] • [[zona orbicularis]] • [[zona reticularis]]
: (1.4) [[zona ophthalmica]]
: (1.5) [[zona pellucida]]
{{synonimy}}
: (1.4) [[zoster]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[zonanaesthesia]] {{ż}}, [[zonanaesthesis]] {{ż}}, [[zonographia]] {{ż}}, [[zonula]] {{ż}}, [[zonulolysis]] {{ż}}, [[zonulotomia]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|gr|ζώνη}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== zona ({{papiamento}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[strefa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|papiamento}}
== zona ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-zona.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-zona.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|pt}}''
: (1.1) ''3. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika'' [[zonar#pt|zonar]]
: (1.2) ''2. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika'' [[zonar#pt|zonar]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{zob|[[zonar]]}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== zona ({{tetum}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[strefa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|port|zona}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== zona ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|'dzɔ.na}}
: {{audio|It-zona.ogg}} {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-zona.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[strefa]], [[zona]], [[obszar]], [[rejon]], [[pas]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} zona; {{lm}} zone
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) {{ekon}} ''zona [[depresso|depressa]]'' → [[obszar]] [[zacofany]] [[gospodarczy|gospodarczo]] / [[słabo]] [[rozwinięty]] • ''zona [[di]] [[libero]] [[scambio]]'' → [[strefa]] [[wolny|wolnego]] [[handel|handlu]] • {{wojsk}} ''zona [[delle]] [[operazione|operazioni]]'' → [[strefa]] [[działanie|działań]] • {{meteorol}} ''zona [[di]] [[alto|alta]]'' / ''[[di]] [[basso|bassa]] [[pressione]]'' → [[obszar]] [[wysoki]]ego / [[niski]]ego [[ciśnienie|ciśnienia]] • {{geogr}} ''zona [[polare]]'' / ''[[torrido|torrida]]'' → [[strefa]] [[polarny|polarna]] / [[gorący|gorąca]] • ''zona [[industriale]]'' → [[strefa]] / [[dzielnica]] [[przemysłowy|przemysłowa]] ([[miasto|miasta]]) • ''zona [[residenziale]]'' → [[obszar]] [[zabudowa|zabudowy]] [[mieszkaniowy|mieszkaniowej]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[azzonamento]] {{m}}, [[zonatura]] {{ż}}, [[zonizzazione]] {{ż}}
: {{czas}} [[zonare]], [[zonizzare]]
: {{przym}} [[zonale]], [[zonato]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|zona}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
62qgdxb1c3rwi4lscpukr5wm03pz096
fútbol
0
185871
8821462
8332955
2026-06-15T16:26:08Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-fútbol.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821462
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|futbol|futboll}}
__TOC__
== fútbol ({{język asturyjski}}) ==
[[Plik:Football in Bloomington, Indiana, 1996.jpg|thumb|fútbol (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{sport}} [[piłka nożna]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== fútbol ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{sport}} [[piłka nożna]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[futbolista]] {{m}}/{{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|galicyjski}}
== fútbol ({{język hiszpański|futbol}}) ==
[[Plik:Football in Bloomington, Indiana, 1996.jpg|thumb|[[un]]a [[jugada]] [[de]] [[ataque]] [[en]] [[un]] [[partido]] [[de]] fútbol (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈfuð.βol}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-fútbol.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rachlel-fútbol.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-fútbol.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{sport}} [[piłka nożna]], [[futbol]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[nuestro|Nuestra]] [[selección]] [[de]] [[fútbol]] [[conseguir|consiguió]] [[el]] [[campeonato]] [[del]] [[mundo]], [[y]] [[no]] [[comoquiera]], [[sino]] [[desplegar|desplegando]] [[un]] [[juego]] [[muy]] [[técnico]], [[controlar|controlando]] [[el]] [[balón]] [[durante]] [[todo]] [[el]] [[partido]].'' → [[nasz|Nasza]] [[reprezentacja]] '''[[piłka nożna|piłki nożnej]]''' [[zdobyć|zdobyła]] [[mistrzostwo]] [[świat]]a, [[i]] [[to]] [[nie]] [[w]] [[jakikolwiek]] [[sposób]], [[lecz]] [[rozwijać|rozwijając]] [[gra|grę]] [[pełny|pełną]] [[technika|techniki]], [[kontrolować|kontrolując]] [[piłka|piłkę]] [[podczas]] [[cały|całego]] [[mecz]]u.
: (1.1) ''[[el|Los]] [[domingo]]s [[siempre]] [[escuchar|escucho]] [[el|los]] [[partido]]s [[de]] [[fútbol]] [[en]] [[mi]] [[transistor]].'' → [[w|W]] [[niedziela|niedziele]] [[zawsze]] [[słuchać|słucham]] [[mecz]]y '''[[piłkarski]]ch''' (patrz kolokacje) [[na]] [[mój|moim]] [[tranzystor]]ze.
: (1.1) ''[[el|Los]] [[árbitro]]s [[de]] [[fútbol]] [[deber|deben]] [[unificar]] [[el|los]] [[criterio]]s [[de]] [[actuación]] [[en]] [[el|los]] [[caso]]s [[de]] [[conducta]] [[antideportivo|antideportiva]] [[de]] [[el|los]] [[futbolista]]s.'' → [[sędzia|Sędziowie]] '''[[piłkarski|piłkarscy]]''' (patrz. kolokacje) [[powinien|powinni]] [[ujednolicić]] [[kryterium|kryteria]] [[postępowanie|postępowania]] [[w]] [[przypadek|przypadkach]] [[nie-|nie]][[sportowy|sportowego]] [[zachowanie|zachowania]] [[się]] [[piłkarz]]y.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[partido]] [[de]] fútbol'' → [[mecz]] [[piłkarski]] • ''[[árbitro]] [[de]] fútbol'' → [[sędzia]] [[piłkarski]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[balompié]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[futbolero]], [[futbolístico]]
: {{rzecz}} [[futbolista]] {{m}}/{{ż}}, [[futbolín]] {{m}}, [[futbolines]] {{m}} {{lm}}, [[futbito]] {{m}}
{{frazeologia}}
: ''[[fútbol americano]]'' → [[futbol amerykański]]
: ''[[fútbol sala]]'' → [[futsal]], [[halówka]]
{{etymologia}}
: {{etym|ang|football}}
{{uwagi}}
: (1.1) w Meksyku i Ameryce Środkowej stosuje się formę akcentowaną na ostatniej sylabie: ''[[futbol#es|futbol]].''<ref>{{RAEdpd}}</ref>
{{źródła}}
<references/>
gy6yqpssgs9hva950a45a3ng1ravdvd
codzienny
0
187663
8821308
8690276
2026-06-15T15:14:52Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
dodano turecki: (1.1) [[gündelik]], [[yevmi]]; (1.2) [[gündelik]], [[yevmi]]
8821308
wikitext
text/x-wiki
== codzienny ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|t͡sɔˈd͡ʑɛ̃nːɨ}}, {{AS3|coʒ́'''ẽ'''•ny}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|GEM}} {{audio|Pl-codzienny.ogg}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Gower-codzienny.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[powtarzać się|powtarzający się]] [[z]] [[pewien|pewną]] [[regularność|regularnością]] [[każdy|każdego]] [[dzień|dnia]]
: (1.2) [[zwyczajny]], [[normalny]], [[taki]], [[jak]] [[każdy|każdego]] [[dzień|dnia]]<ref>{{USJPonline|hasło=codzienny}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[codzienny|Codzienny]] [[spacer]] [[z]] [[pies|psem]] [[to]] [[dla]] [[ja|mnie]] [[dobry|dobra]] [[gimnastyka]].''
: (1.1) ''[[dzisiaj|Dzisiaj]], [[patrzeć|patrząc]] [[na]] [[żelazko]] [[elektryczny|elektryczne]] [[widzieć|widziałam]] [[ty|Ciebie]] [[Jan]]ie, [[a]] [[w ogóle]] [[twój|Twój]] [[obraz]] [[przysłaniać|przysłania]] [[ja|mi]] [[wszystkie]] [[przedmiot]]y [[codzienny|codziennego]] [[użytek|użytku]].''<ref>Kazimierz Wiśniak, ''Dla Joanny O. wzór listu miłosnego jaki powinna napisać do Jana S.''</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) codzienny [[widok]] / [[spacer]] • [[przedmiot]] codziennego [[użytek|użytku]]
: (1.2) [[życie]] codzienne • codzienne [[sprawa|sprawy]]
{{synonimy}}
: (1.2) [[powszedni]], [[na co dzień]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.2) [[zwykły]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[codzienność]] {{ż}}, [[dniówka]] {{ż}}
: {{przysł}} [[codziennie]], [[co dzień]]
: {{czas}} [[dnieć]]
: {{przym}} [[dzienny]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[daily]], [[everyday]], [[commonly]]
* arabski: (1.1) [[يومي]]
* azerski: (1.1) [[gündəlik]]; (1.2) [[gündəlik]]
* białoruski: (1.1) [[штодзённы]]; (1.2) [[штодзённы]]
* bułgarski: (1.1) [[ежедневен]], [[всекидневен]]; (1.2) [[всекидневен]]
* esperanto: (1.1) [[ĉiutaga]]
* francuski: (1.1) [[quotidien]]
* hiszpański: (1.1) [[cotidiano]], [[diario]]
* kaszubski: (1.1) [[codniowi]]
* niemiecki: (1.1) [[täglich]]
* nowogrecki: (1.1) [[καθημερινός]]
* nowopruski: (1.1) [[dēininiskas]]
* rosyjski: (1.1) [[ежедневный]]; (1.2) [[ежедневный]], [[повседневный]]
* rumuński: (1.1) [[zilnic]]; (1.2) [[zilnic]]
* słowacki: (1.1) [[každodenný]]; (1.2) [[každodenný]]
* szwedzki: (1.1) [[daglig]]
* turecki: (1.1) [[gündelik]], [[yevmi]]; (1.2) [[gündelik]], [[yevmi]]
* ukraiński: (1.1) [[щоденний]]; (1.2) [[щоденний]]
* węgierski: (1.1) [[mindennapi]]; (1.2) [[mindennapi]]
* włoski: (1.1) [[quotidiano]], [[giornaliero]]
{{źródła}}
<references />
ecc6yuf6mlbt10uqzod0spe1m3odgjq
létat
0
188555
8821158
6718200
2026-06-15T14:10:42Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-létat.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821158
wikitext
text/x-wiki
== létat ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-létat.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-létat.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[latać]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[letadlo]] {{n}}, [[letec]] {{m}}
: {{czas}} [[letět]]
: {{przym}} [[letecký]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
884fp0kb2stfqzitzhpx4nu1gi2zckl
zahnout
0
188723
8821183
8662932
2026-06-15T14:13:20Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-zahnout.wav}}
8821183
wikitext
text/x-wiki
== zahnout ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-zahnout.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[skręcić]]
: (1.2) [[zagiąć]], [[zakrzywić]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[zahnutý]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
85hq4qavt5nmzgsio1cf7cm1f5z2c85
prach
0
189009
8821168
7430632
2026-06-15T14:11:52Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-prach.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821168
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== prach ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-prach.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-prach.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) [[kurz]], [[pył]], [[proch]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = prach
|Mianownik lm = prachy
|Dopełniacz lp = prachu
|Dopełniacz lm = prachů
|Celownik lp = prachu
|Celownik lm = prachům
|Biernik lp = prach
|Biernik lm = prachy
|Wołacz lp = prachu
|Wołacz lm = prachy
|Miejscownik lp = prachu
|Miejscownik lm = prachách
|Narzędnik lp = prachem
|Narzędnik lm = prachy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[prachy]] {{m}}, [[prášek]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== prach ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[kurz]]<ref name="Ss-p.t2">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=2|strony=106}}</ref>
: (1.2) [[pył]]<ref name="Ss-p.t2"/>
: (1.3) [[proch]]<ref name="Ss-p.t2"/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[utierať]] prach • [[kúdol]] prachu
: (1.2) [[kozmický]] prach • [[uhoľný]] prach
: (1.3) [[strelný]] prach
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[prachovnica]] {{ż}}, [[pracháč]] {{m}}, [[pracháreň]] {{ż}}, [[prachovka]] {{ż}}
: {{przym}} [[prachový]]
{{frazeologia}}
: [[pokoj prachu jeho]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1) {{nie mylić z|prah}}
{{źródła}}
<references />
oantszjbr3hbaq0d3a1ch3aqa0l547z
roztok
0
190025
8821172
7725184
2026-06-15T14:12:17Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-roztok.wav}}
8821172
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== roztok ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-roztok.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) {{fiz}} {{chem}} [[roztwór]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = roztok
|Mianownik lm = roztoky
|Dopełniacz lp = roztoku
|Dopełniacz lm = roztoků
|Celownik lp = roztoku
|Celownik lm = roztokům
|Biernik lp = roztok
|Biernik lm = roztoky
|Wołacz lp = roztoku
|Wołacz lm = roztoky
|Miejscownik lp = roztoku
|Miejscownik lm = roztocích
|Narzędnik lp = roztokem
|Narzędnik lm = roztoky
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== roztok ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) {{fiz}} {{chem}} [[roztwór]]<ref name=kssj4>{{KSSJ4|hasło=roztok}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
|Mianownik lp = roztok
|Dopełniacz lp = roztoku
|Celownik lp = roztoku
|Biernik lp = roztok
|Miejscownik lp = roztoku
|Narzędnik lp = roztokom
|Mianownik lm = roztoky
|Dopełniacz lm = roztokov
|Celownik lm = roztokom
|Biernik lm = roztoky
|Miejscownik lm = roztokoch
|Narzędnik lm = roztokmi
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) {{chem}} ''[[molárny roztok]]'' → [[roztwór molowy]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
d1rkggq8lmf269r81a5mo50hcelvxz7
topit se
0
191829
8821176
6865158
2026-06-15T14:12:43Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-topit se.wav}}
8821176
wikitext
text/x-wiki
== topit se ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-topit se.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[topić się]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{importCStematyczny}}
{{źródła}}
tloibp2xdj7t9g2ayr6xl49ndxgpa1t
dětský
0
192027
8821147
7624970
2026-06-15T14:09:29Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-dětský.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821147
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|detsky|detský}}
== dětský ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-dětský.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-dětský.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[dziecięcy]] ({{np}} [[pokój]])
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-czeski|dětštější}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[dítě]] {{n}}, [[dětství]] {{n}}, [[děcák]] {{m}}
: {{przym}} [[dětinský]]
: {{czas}} [[dětinštět]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
glj4f2p8x1o3l1echr8n7lkp20axdl9
espero
0
192691
8821421
8787307
2026-06-15T16:22:13Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-espero.wav}}
8821421
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== espero ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|esper|o}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-espero.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[nadzieja]]<ref>{{Michalski1991}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[arbo|Arbo]] [[havi|havas]] [[espero]]n, [[se]] [[ĝi]] [[esti|estas]] [[dehaki]]ta, [[ke]] [[ĝi]] [[denove]] [[ŝanĝiĝi|ŝanĝiĝos]], [[kaj|Kaj]] [[ĝi]] [[ne]] [[ĉesi|ĉesos]] [[kreskigi]] [[branĉo]]jn.'' ([[Ijo]] 14,7)<ref>{{źródło|tytuł=''La Sankta Biblio; La Malnova Testamento''|autor={{tłum}} L.L.Zamenhof|rok=2016|wydawnictwo=GEO}}</ref> → [[drzewo|Drzewo]] [[mieć|ma]] [[jeszcze]] '''[[nadzieja|nadzieję]]''', [[bo]] [[ścinać|ścięte]], [[na nowo]] [[wyrastać|wyrasta]], [[świeży]] [[pęd]] [[nie]] [[obumrzeć|obumrze]]. ([[Hi]] 14,7 [[BT]])<ref>''Księga Hioba'', rozdział 14., werset 7., tłumaczenie z ''Biblii Tysiąclecia'', cyt. za: ''[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=444 Biblia Tysiąclecia]''</ref>
: (1.1) ''[[sub|Sub]] [[la]] [[sankta]] [[signo]] [[de]] [[l’]] [[espero]]''<ref>{{źródło|tytuł=''La Espero''|autor=L.L.Zamenhof}}</ref> → [[pod|Pod]] [[sztandar]]em [[ta|tej]] [[święty|świętej]] '''[[nadzieja|nadziei]]'''<ref>{{źródło|tytuł=''Nadzieja Esperantystów; „La Espero“ de Dro L. L. Zamenhof''|autor={{tłum}} Leo Belmont|rok=1907}}</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[perdi]] / [[havi]] esperon → [[stracić]] / [[mieć]] nadzieję • [[Kabo de Bona Espero]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[malespero]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}} [[de atendo kaj espero pereis multaj sur la tero]] • [[espero kaj pacienco kondukas al potenco]] • [[espero logas, espero mensogas]] • [[espero panon ne donas]] • [[espero postulas oferon]] • [[kie estas sufero, estas ankaŭ espero]] • [[saĝa tenas aferon, malsaĝa esperon]] • [[sen atendo, sen espero venis mizero]] • [[tro longa sufero — malgranda espero]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== espero ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|es.ˈpe.ɾo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-espero.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|es}}''
: (1.1) {{forma verbal|czasownik=esperar|osoba=pierwsza|liczba=pojedyncza|czas=presente|tryb=indicativo}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== espero ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-espero.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-espero.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-espero.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|pt}}''
: (1.1) ''1. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika'' [[esperar#pt|esperar]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
rylyrwvhxl7x1chhvyv0ncsrzn53p83
eglefino
0
198084
8821404
7531646
2026-06-15T16:20:41Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-eglefino.wav}}
8821404
wikitext
text/x-wiki
== eglefino ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|e.ɣle.ˈfi.no}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-eglefino.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{icht}} {{nazwa systematyczna|Melanogrammus aeglefinus|ref=tak}}, [[plamiak]], [[łupacz]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} eglefino; {{lm}} eglefinos
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[bacalao]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
8bh54qayiq9ws9qs51qfuiivwnjo2vy
alemana
0
198095
8821352
7811655
2026-06-15T16:15:13Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-alemana.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821352
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Alemaña}}
== alemana ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|a.le.ˈma.na}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-alemana.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-alemana.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma przymiotnika|es}}''
: (1.1) {{ż}} {{lp}} ''od:'' [[alemán#es|alemán]]
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (2.1) [[Niemka]]
{{odmiana}} {{lm}} alemanas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[alemán]]
: {{rzecz}} [[Alemania]] {{ż}}, [[alemán]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
bv0nekcaq9w4r2lo3uay8kdbn423ba3
Hawaje
0
199160
8821704
8803978
2026-06-15T23:37:41Z
Swam pl
68000
/* Hawaje (język polski) */ szablon
8821704
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|hawaje}}
== Hawaje ({{język polski}}) ==
[[Plik:Hawaii Islands2.png|thumb|Hawaje (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|xaˈvajɛ}}, {{AS3|χav'''a'''i ̯e}} {{audio|Pl-Hawaje.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[archipelag]] [[wyspa|wysp]] [[na]] [[Ocean Spokojny|Oceanie Spokojnym]]; {{wikipedia|Hawaje (archipelag)}}
: (1.2) {{geogr}} {{adm}} [[stan]] [[USA]] [[położyć|położony]] [[na]] [[archipelag]]u Hawajów (1.1); {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lm = Hawaje
|Dopełniacz lm = Hawajów
|Celownik lm = Hawajom
|Biernik lm = Hawaje
|Narzędnik lm = Hawajami
|Miejscownik lm = Hawajach
|Wołacz lm = Hawaje
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[w|W]] [[okres]]ie [[prezydentura|prezydentury]] [[Benjamin]]a [[w:Benjamin Harrison|Harrisona]], [[tuż]] [[przed]] [[on|jego]] [[ustąpienie]]m [[z]] [[Biały Dom|Białego Domu]], [[Stany Zjednoczone]] [[i]] [[marionetkowy]] [[rząd]] [[hawajski]] [[podpisać|podpisały]] [[porozumienie]] [[o]] [[aneksja|aneksji]] [[Hawaje|Hawajów]]<ref>{{NKJP|autorzy=Longin Pastusiak|tytuł_pub=Prezydenci Stanów Zjednoczonych Ameryki|data=1999|hash=5bd15e3c8f8a22a6576c85ca2f7ce344|match_start=167|match_end=174}}</ref>.''
: (1.1) ''[[na|Na]] [[Hawaje|Hawajach]] [[znajdować się|znajduje się]] [[czynny]] [[wulkan]] [[Mauna Loa]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[hawajski]]
: {{rzecz}} [[hawajski]] {{mrz}}, [[Hawajczyk]] {{mos}}, [[Hawajka]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|haw|Hawaiʻi}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Hawaii]]
* arabski: (1.1) [[هاواي]]
* białoruski: (1.1) [[Гавайскія астравы]], [[Гаваі]]; (1.2) [[Гаваі]]
* bułgarski: (1.1) [[Хавайски острови]] {{lm}}; (1.2) [[Хаваи]] {{lm}}
* czeski: (1.1) [[Havajské ostrovy]] {{lm}} (1.2) [[Havaj]]
* esperanto: (1.1) [[Havajo]]
* francuski: (1.1) [[Hawaï]]
* hawajski: (1.1) [[Hawaiʻi]]; (1.2) [[Hawaiʻi]]
* hiszpański: (1.1) [[Hawái]] {{m}}; (1.2) [[Hawái]] {{m}}
* interlingua: (1.1) [[Hawai]]
* koreański: (1.1) [[하와이 제도]]
* łotewski: (1.1) [[Havaju salas]] {{ż}} {{lm}}; (1.2) [[Havajas]] {{ż}} {{lm}}
* nowogrecki: (1.1) [[Χαβάη]] {{ż}}; (1.2) [[Χαβάη]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[Havajské ostrovy]] {{m}} {{lm}}; (1.2) [[Havaj]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[Hawaii]]
* włoski: (1.1) [[Hawaii]] {{ż}} {{lm}}; (1.2) [[Hawaii]] {{ż}} {{lm}}
{{źródła}}
<references />
3bx08htcrwz5wv04fynyj8zpnv4x5rs
ha
0
199830
8821342
8806105
2026-06-15T16:08:26Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ha.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821342
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Ha|ha'|haa|haʼ|hà|há|hä|hää|hā|Hạ|ħa}}
== ha ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|xa}}, {{AS3|χa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-ha.wav}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) ''wyraz o funkcji ekspresywnej, podkreślającej wyrażane uczucia''
: (1.2) ''powtórzony kilkakrotnie oznacza śmiech''
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (2.1) [[nazwa]] [[litera|litery]] H / h
{{odmiana}}
: {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ha|Ha]]! [[wiedzieć|Wiedziałem]], [[że]] [[tak]] [[być|będzie]]!''
: (1.2) ''[[ha|Ha]] [[ha]] [[ha]], [[ale]] [[śmieszny|śmieszne]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[cha]]; ''w komunikacji internetowej'' [[LOL]], [[ROTFL]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[ha]]; (1.2) [[ha]]
* bułgarski: (1.1) [[ха]]; (1.2) [[ха]]
* duński: (1.1) [[nå]]
* turecki: (2.1) [[he]]
{{źródła}}
== ha ({{język albański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni''
: (1.1) [[jeść]]<ref name=T>{{TetaSqPl2018|strony=250}}</ref>
: (1.2) [[jadać]], [[przekąsić]]<ref name=T/>
: (1.3) [[korodować]]<ref name=T/>
{{odmiana}}
: (1.1) {{ter}} ha, ha, ha, hamë, hani, hanë; {{przesz}} {{dk}} hëngra, hëngre, hëngri, hëngrëm, hëngrët, hëngrën; {{ims}} {{ter}} ngrënë; {{rozk}} ha
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== ha ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audioUS|En-us-ha.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ha.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-ha.wav}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) [[ha]]! ''(wyraz triumfu)''
: (1.2) [[ha]], [[ha]], [[ha]] ''(jak w polskim - powtórzony kilkakrotnie oznacza śmiech)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ha ({{język bretoński}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-ha.wav}} {{audio|LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-ha.wav}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[i]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ha ({{język buruszaski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[dom]]<ref>Jan Henrik Holst, ''Advances in Burushaski Linguistics'', Books on Demand, 2014, s. 88.</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ha ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|ha}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ha.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ha.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) [[a]], [[ach]], [[ha]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ha|Ha]], [[kiel]] [[bele]]!''<ref>{{Ekzercaro|par=26}}</ref> → '''[[ach|Ach]]''', [[jak]] [[pięknie]]!
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ha ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ha.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ha.wav}}
{{znaczenia}}
{{morfem|eo}}
: (1.1) [[a]], [[ach]], [[ha]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{wykrz}} [[ha]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ha ({{język guarani}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[i]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ha ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|a}}
: {{homofony|a|ah}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-ha.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ha.wav}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) {{zob|[[ah]]}}<ref>{{RAE}}</ref> → [[ach]]!, [[och]]!
''{{forma czasownika|es}}''
: (2.1) {{forma verbal|czasownik=haber|osoba=trzecia|liczba=pojedyncza|czas=presente|tryb=indicativo}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (2.1) {{por|hay}}
: (2.1) zob. uwagi w haśle ''[[haber#es|haber]]'' nt. stosowania formy nieosobowej ''[[ha#es|ha]]'' w zdaniach bezpodmiotowych określających czas przeszły.
{{źródła}}
<references />
== ha ({{język kornijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[i]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ha ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) [[ha]], [[cha]]<ref>{{Jougan2013|strony=291}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ha ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-ha.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[mieć]]
: (1.2) ''służy do tworzenia czasów złożonych'' [[perfektum]], [[pluskvamperfektum]] ''i'' [[presens futurum perfektum]] - ''na polski nie tłumaczy się''
{{odmiana}}
: (1.1) å ha, har, hadde, hatt
: (1.2) å ha, har, hadde ''(forma "hatt" w tym użyciu nie występuje)''
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[hvorfor|Hvorfor]] [[ha]]r [[de]] [[ikke]] [[barn]]?'' → [[dlaczego|Dlaczego]] [[oni]] [[nie]] '''[[mieć|mają]]''' [[dziecko|dzieci]]?
: (1.2) ''[[jeg|Jeg]] [[ha]]r [[få]]tt [[ny]] [[jobb]]!'' → [[dostać|Dostałem]] [[nowy|nową]] [[praca|pracę]]!
: (1.2) ''[[han|Han]] [[si|sa]] [[at]] [[han]] [[ha]]dde [[kjøpe|kjøpt]] [[bil]]en [[i]] [[Tyskland]].'' → [[powiedzieć|Powiedział]], [[że]] [[kupić|kupił]] [[ten]] [[samochód]] [[w]] [[Niemcy|Niemczech]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ha ({{język norweski (nynorsk)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[mieć]]
{{odmiana}}
: (1.1) å ha, har, hadde, hatt
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[kvifor|Kvifor]] [[ha]]r [[dei]] [[ikkje]] [[barn]]?'' → [[dlaczego|Dlaczego]] [[oni]] [[nie]] '''[[mieć|mają]]''' [[dziecko|dzieci]]?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[have]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ha ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Sv-ha.ogg}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni''
: (1.1) [[mieć]], [[posiadać]] ''(np. samochód)''<ref name="SO">{{SO}}</ref>
: (1.2) [[mieć]] [[jakiś|jakąś]] [[właściwość]], [[wyposażenie]] {{itp}} ''(np. nastrój, raka, pojęcie)''<ref name="SO"/>
: (1.3) [[mieć]] [[coś]] [[gdzieś]] ''(np. ręce w kieszeni)''<ref name="SO"/>
: (1.4) [[mieć]] [[coś]] [[do]] [[robienie|robienia]] ''(np. lekcję, zamiar)''<ref name="SO"/>
: (1.5) [[osiągnąć]], [[żeby]] [[ktoś]]/[[coś]] [[zrobić|zrobił]] [[coś]] ''(np. żeby ktoś zrozumiał, żeby coś zaczęło działać)''<ref name="SO"/>
''czasownik nieprzechodni''
: (2.1) [[mieć]] [[jakoś]] ''(np. łatwo się uczyć)''<ref name="SO"/>
''czasownik modalny''
: (3.1) [[musieć]] / [[potrzebować]] [[coś]] [[zrobić]]<ref name="SO"/>
''czasownik posiłkowy''
: (4.1) ''…wraz z formą supinum czasownika tworzy złożone czasy przeszłe''<ref name="SO"/>
''czasownik zwrotny '''ha sig'''''
: (5.1) {{pot}} [[zapewniać]] [[sobie]], [[mieć]] [[sobie]]<ref name="SvSpråkbruk">{{SvSpråkbruk|hasło=ha}}</ref>
: (5.2) {{pot}} [[pokazywać]] [[swoje]] [[zachowanie]], [[zachowywać się]] [[na pokaz]]<ref name="SvSpråkbruk"/>
''wykrzyknik''
: (6.1) ''…wyraża różne uczucia, np. zadowolenie, pogardę, złość'': [[ha]]!<ref name="SO"/>
: (6.2) ''…powtórzone kilkakrotnie: '''ha ha''', '''ha ha ha''', oznacza śmiech'': [[ha]]!<ref name="SO"/>
''skrót''
: (7.1) = [[hekto-|'''h'''ekt]][[ar|'''a'''r]] → [[ha]] ''(hektar)''
{{odmiana}}
: (1-5) att ha, har, hade, haft, ha!, ''pres. part.'' havande, ''perf. part.'' havd
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[hur|Hur]] [[mången|många]] [[barn]] [[ha]]r [[de]]?'' → [[ile|Ile]] [[oni]] '''[[mieć|mają]]''' [[dziecko|dzieci]]?
{{składnia}}
: (1.5) ''ha <small>någon/något</small> [[att]] <small>göra något</small>'' → [[osiągnąć]], [[żeby]] <small>ktoś/coś</small> <small>zrobił coś</small>
: (2.1) ''ha ([[det]]) <small>på något sätt</small>'' → [[mieć]] <small>jakoś</small>
: (3.1) ''ha [[att]] <small>göra något</small>'' → [[potrzebować]] <small>coś zrobić</small>
{{kolokacje}}
: (2.1) ''ha [[det]] [[bra]]'' → [[czuć się]] [[dobrze]] • ''ha [[det]] [[fattig]]t'' → [[klepać biedę]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[inneha]], [[äga]], [[besitta]]
: (5.1) [[få sig]]
: (5.2) [[bete sig]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[havande]], [[havare]]
: {{przym}} [[havande]]
{{frazeologia}}
: ''złożenie czasownikowe'' [[handha]], [[inneha]]
: ''czasownik frazowy'' [[ha av]] • [[ha bort]] • [[ha emot]] • [[ha emot sig]] • [[ha fram]] • [[ha för sig]] • [[ha i]] • [[ha i sig]] • [[ha igen]] • [[ha i gång]] • [[ha ihjäl]] • [[ha in]] • [[ha kvar]] • [[ha med sig]] • [[ha om sig]] • [[ha på sig]] • [[ha sönder]] • [[ha under sig]] • [[ha över]] • [[ha över sig]]
: ''fraza czasownikowa'' [[ha bråttom]] • [[ha det beviljat]] • [[ha det bra ställt]] • [[ha i sitt våld]] • [[ha på gaffeln]] • [[ha för ögonen]] • [[ha i bakfickan]] • [[ha i bakhuvudet]] • [[ha i kikaren]] • [[ha mage att …]] • [[ha ont]] • [[ha på sitt samvete]] • [[ha som i en liten ask]] • [[ha ögonen med sig]] • [[inte ha med något att göra]]
: ''fraza wykrzyknikowa'' [[där har vi det]]! • [[ha det så bra]]! • [[nu har jag det]]!
: ''fraza zdaniowa'' [[hur har du det]]?
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: ''zobacz warianty:'' [[hava]]
{{źródła}}
<references />
== ha ({{język uzbecki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''partykuła''
: (1.1) [[tak]]<ref>{{CTILD}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ha ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Hu-ha.ogg}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[jeśli]], [[jeżeli]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ha ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: (1.1) {{IPA|ˈha}}
: (2.1) {{IPA|ˈa}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-XANA000-ha.wav}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) [[ha]], [[cha]] ''(powtórzony kilkakrotnie oznacza śmiech)''
''{{forma czasownika|it}}''
: (2.1) ''[[3.]]'' {{os}} {{lp}}, {{presente indicativo|avere}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|ha}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
kaxighdvbf55nvp12bmatfe2zv6bdcc
situación
0
200035
8821570
8309698
2026-06-15T16:39:09Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-situación.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821570
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|situacion}}
__TOC__
== situación ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[sytuacja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|asturyjski}}
== situación ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[sytuacja]]<ref>{{RealAcademiaGalega|hasło=situación}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== situación ({{język hiszpański|situacion}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|si.twa.'θjon}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-situación.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-situación.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[sytuacja]], [[okoliczność]]
: (1.2) [[położenie]], [[pozycja]], [[usytuowanie]]
: (1.3) [[stan]], [[kondycja]], [[sytuacja]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} situaciones
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.3) ''situación [[financiero|financiera]]'' → [[stan]] [[majątkowy]] • ''situación [[monetario|monetaria]]'' → [[sytuacja]] [[pieniężny|pieniężna]] • ''situación [[social]]'' → [[sytuacja]] [[społeczny|społeczna]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[circunstancia]]
: (1.2) [[posición]], [[colocación]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[situar]]
: {{przym}} [[situado]], [[sito]]
{{frazeologia}}
: ''[[situación activa]]'' → [[służba czynna]] • ''[[situación pasiva]]'' → [[stan spoczynku]]
{{etymologia}}
: {{zob|[[situar]]}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
a3qmta9ggul5qjfkian32vba07d878g
Indeks:Koreański - Kraje Afryki
102
201906
8821656
8439845
2026-06-15T18:48:04Z
Almanbet Janışev
92858
8821656
wikitext
text/x-wiki
'''Kraje Afryki''' w języku koreańskim ([[한국어]] {{small|hangugeo}}).
[[Plik:Africa satellite orthographic.jpg|thumb|[[아프리카]]]]
{{kraje Afryki
|język indeksu=koreański
|kraje Afryki=[[아프리카]]의 [[나라]]
|Algieria=[[알제리]]<br><small>Aljeri</small>
|Angola=[[앙골라]]<br><small>Anggolla</small>
|Benin=[[베냉]]<br><small>Benaeng</small>
|Botswana=[[보츠와나]]<br><small>Bocheuwana</small>
|Burkina Faso=[[부르키나파소]]<br><small>Bureukina Paso</small>
|Burundi=[[부룬디]]<br><small>Burundi</small>
|Czad=[[차드]]<br><small>Chadeu</small>
|Demokratyczna Republika Konga=[[콩고 민주 공화국]]<br><small>Konggo minju gonghwaguk</small>
|Dżibuti=[[지부티]]<br><small>Jibuti</small>
|Egipt=[[이집트]]<br><small>Ijipteu</small>
|Erytrea=[[에리트레아]]<br><small>Eriteurea</small>
|Eswatini=[[에스와티니]]<br><small>Eseuwatini</small>
|Etiopia=[[에티오피아]]<br><small>Etiopia</small>
|Gabon=[[가봉]]<br><small>Gabong</small>
|Gambia=[[감비아]]<br><small>Gambia</small>
|Ghana=[[가나]]<br><small>Gana</small>
|Gwinea=[[기니]]<br><small>Gini</small>
|Gwinea Bissau=[[기니비사우]]<br><small>Ginibisau</small>
|Gwinea Równikowa=[[적도기니]]<br><small>Jeokdo gini</small>
|Kamerun=[[카메룬]]<br><small>Kamerun</small>
|Kenia=[[케냐]]<br><small>Kenya</small>
|Komory=[[코모로]]<br><small>Komoro</small>
|Kongo=[[콩고]]<br><small>Konggo</small>
|Lesotho=[[레소토]]<br><small>Resoto</small>
|Liberia=[[라이베리아]]<br><small>Raiberia</small>
|Libia=[[리비아]]<br><small>Ribia</small>
|Madagaskar=[[마다가스카르]]<br><small>Madagaseukareu</small>
|Malawi=[[말라위]]<br><small>Mallawi</small>
|Mali=[[말리]]<br><small>Malli</small>
|Maroko=[[모로코]]<br><small>Moroko</small>
|Mauretania=[[모리타니]]<br><small>Moritani</small>
|Mauritius=[[모리셔스]]<br><small>Morisyeoseu</small>
|Mozambik=[[모잠비크]]<br><small>Mojambikeu</small>
|Namibia=[[나미비아]]<br><small>Namibia</small>
|Niger=[[니제르]]<br><small>Nijereu</small>
|Nigeria=[[나이지리아]]<br><small>Naijiria</small>
|Republika Południowej Afryki=[[남아프리카공화국]]<br><small>Namapeurikagonghwaguk</small>
|Republika Środkowoafrykańska=[[중앙아프리카 공화국]]<br><small>Jung'ang-apeurika gonghwaguk</small>
|Republika Zielonego Przylądka=[[카보베르데]]<br><small>Kabobereude</small>
|Rwanda=[[르완다]]<br><small>Reuwanda</small>
|Senegal=[[세네갈]]<br><small>Senegal</small>
|Seszele=[[세이셸]]<br><small>Seisyel</small>
|Sierra Leone=[[시에라리온]]<br><small>Sierarion</small>
|Somalia=[[소말리아]]<br><small>Somallia</small>
|Sudan=[[수단]]<br><small>Sudan</small>
|Sudan Południowy=[[남수단]]<br><small>Namsudan</small>
|Tanzania=[[탄자니아 ]]<br><small>Tanjania</small>
|Togo=[[토고]]<br><small>Togo</small>
|Tunezja=[[튀니지]]<br><small>Twiniji</small>
|Uganda=[[우간다]]<br><small>Uganda</small>
|Wybrzeże Kości Słoniowej=[[코트디부아르]]<br><small>Koteudibuareu</small>
|Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[상투메 프린시페]]<br><small>Sangtume peurinsipe</small>
|Zambia=[[잠비아]]<br><small>Jambia</small>
|Zimbabwe=[[짐바브웨]]<br><small>Jimbabeuwe</small>
|terytoria zależne=
|Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego=[[영국령 인도양 지역]]<br><small>Yeong-guglyeong indoyang jiyeog
</small>
|Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne=[[프랑스령 남방 및 남극 지역]]<br><small>Peulangseulyeong nambang mich namgeug jiyeog
</small>
|Majotta=[[마요트]]<br><small>mayoteu</small>
|Reunion=[[레위니옹]]<br><small>rewiniong</small>
|Sahara Zachodnia=[[서사하라]]<br><small>seo sahara</small>
|Somaliland=[[소말릴란드]]<br><small>somallillandeu</small>
|Wyspa Świętej Heleny=[[세인트헬레나]]<br><small>seinteu hellena</small>
|Tristan da Cunha=[[트리스탄다쿠냐]]<br><small>Teuliseutandakunya</small>
|Wyspa Wniebowstąpienia=[[어센션섬]]<br><small>Eosensyeonseom</small>
}}
== Zobacz też ==
* [[Indeks:Koreański - Geografia|geografia w języku koreańskim]]
[[Kategoria:Koreański (słowniki tematyczne)|Kraje Afryki]]
[[Kategoria:Kraje Afryki|Koreański]]
pn22gsork6ywq6jsn7vwe4q9atyyfg2
Pražan
0
202342
8821169
8654569
2026-06-15T14:11:57Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-Pražan.wav}}
8821169
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|prazan}}
__TOC__
== Pražan ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-Pražan.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny''
: (1.1) [[prażanin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{pot}} [[Pražák]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Praha]] {{ż}}
: {{przym}} [[pražský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Pražan ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny''
: (1.1) [[prażanin]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
|Mianownik lp = Pražan
|Dopełniacz lp = Pražana
|Celownik lp = Pražanovi
|Biernik lp = Pražana
|Miejscownik lp = Pražanovi
|Narzędnik lp = Pražanom
|Mianownik lm = Pražania
|Dopełniacz lm = Pražanov
|Celownik lm = Pražanam
|Biernik lm = Pražanov
|Miejscownik lm = Pražanoch
|Narzędnik lm = Pražanmi
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Praha]] {{ż}}
:: {{fż}} [[Pražanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[pražský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Pražan ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[prażanin]]<ref>''[https://fran.si Slovenski pravopis: Elektronska objava]''</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Praga]] {{ż}}
:: {{fż}} [[Pražanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[praški]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
i3fy3694r91131amgkq8bglf23wnq33
va
0
202391
8821595
8411217
2026-06-15T16:41:40Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-va.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821595
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|.va|VA|va'a|Va.|vaa|và|vá}}
== va ({{język albański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[bród]] ''(przejście przez rzekę)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|albański}}
== va ({{język fidżyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''liczebnik''
: (1.1) [[cztery]], [[4]]<ref>[http://www.fiji-language.com/index.cfm Fijian Language]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
* {{zoblistę2|fidż|saiva|dua|rua|tolu|va|lima|ono|vitu|walu|ciwa|tini}}
* zobacz też: [[Indeks:Fidżyjski - Liczebniki]]
{{źródła}}
<references/>
== va ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-va.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Pamputt-va.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-va.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-va.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Guilhelma-va.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-va.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|fr}}''
: (1.1) ''3.'' {{os}} {{lp}} {{ter}} ''trybu oznajmującego od'' [[aller#fr|aller]]
: (1.2) ''2.'' {{os}} {{lp}} ''trybu rozkazującego od'' [[aller#fr|aller]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== va ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ba}}
: {{homofony|bah}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-va.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-va.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-va.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|es}}''
: (1.1) {{forma verbal|czasownik=ir|osoba=3|liczba=lp|czas=pres|tryb=ind}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== va ({{język kornijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[on]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|kornijski|4}}
== va ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''partykuła''
: (1.1) [[oto]]<ref name=K>{{Kalėda2007|strony=404}}</ref>
: (1.2) [[otóż]]<ref name=K/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== va ({{język staroczeski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) {{zob|vě}}<ref>{{VW-SSC}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-vě-staroczeski}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|stczes|vě}} pod wpływem [[dva#zlw-ocs|dva]] {{m}} : [[dvě#zlw-ocs|dvě]] {{ż}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|jáz|ty|vě|my|vy|on|ona|ono|oně|ony}}
{{źródła}}
<references/>
== va ({{język uzbecki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[i]], [[oraz]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== va ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|it}}''
: (1.1) ''3.'' {{os}} {{lp}}, {{presente indicativo|andare}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[come|Come]] va[[?]]'' → [[jak|Jak]] '''[[lecieć|leci]]'''[[?]] ([[co|Co]] [[słychać]][[?]])
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== va ({{język zazaki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[wiatr]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|zazaki|4}}
pyf700izkkuuzijn9p01cnxhdldxowf
siebenundsiebzig
0
203687
8821199
8742453
2026-06-15T14:21:37Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-siebenundsiebzig2.ogg}}, dodane {{audio|De-siebenundsiebzig.ogg}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821199
wikitext
text/x-wiki
== [[sieben]][[und]][[siebzig]] ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-siebenundsiebzig.wav}} {{audio|De-siebenundsiebzig2.ogg}} {{audio|De-siebenundsiebzig.ogg}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[siedemdziesiąt siedem]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''zapis cyfrowy'' [[77]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{licz}} [[siebenundsiebzigste]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Liczebniki]]
{{źródła}}
7ur3yg9w9ymka6xzglkj2vzimzlskj4
hundertzehn
0
203865
8821246
6665745
2026-06-15T14:27:34Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-hundertzehn.ogg}}
8821246
wikitext
text/x-wiki
== [[hundert]][[zehn]] ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-hundertzehn.ogg}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[sto]] [[dziesięć]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''zapis cyfrowy'' [[110]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{licz}} [[hundertzehnte]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Liczebniki]]
{{źródła}}
c8imgas9c6p52si1j6kwktznty8vanl
vierzigtausend
0
204273
8821220
6886003
2026-06-15T14:25:24Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-vierzigtausend2.ogg}}, dodane {{audio|De-vierzigtausend.ogg}}
8821220
wikitext
text/x-wiki
== [[vierzig]][[tausend]] ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-vierzigtausend2.ogg}} {{audio|De-vierzigtausend.ogg}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[czterdzieści]] [[tysiąc|tysięcy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''zapis cyfrowy'' [[40000]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{licz}} [[vierzigtausendste]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Liczebniki]]
{{źródła}}
q2fjxyjowj8njk16qcw71gik6rh6tle
fünfzigtausend
0
204274
8821221
6638610
2026-06-15T14:25:29Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-fünfzigtausend2.ogg}}, dodane {{audio|De-fünfzigtausend.ogg}}
8821221
wikitext
text/x-wiki
== [[fünfzig]][[tausend]] ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-fünfzigtausend2.ogg}} {{audio|De-fünfzigtausend.ogg}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[pięćdziesiąt]] [[tysiąc|tysięcy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''zapis cyfrowy'' [[50000]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{licz}} [[fünfzigtausendste]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Liczebniki]]
{{źródła}}
63ff23254w4y217wxqt6s0bjz4yfyzp
sechzigtausend
0
204275
8821255
6826385
2026-06-15T14:28:21Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-sechzigtausend.ogg}}, dodane {{audio|De-sechzigtausend2.ogg}}
8821255
wikitext
text/x-wiki
== [[sechzig]][[tausend]] ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-sechzigtausend.ogg}} {{audio|De-sechzigtausend2.ogg}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[sześćdziesiąt]] [[tysiąc|tysięcy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''zapis cyfrowy'' [[60000]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{licz}} [[sechzigtausendste]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Liczebniki]]
{{źródła}}
oz8ulp3nmo4qjc306941aot8otwkdo9
achtzigtausend
0
204277
8821208
6503889
2026-06-15T14:24:23Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-achtzigtausend2.ogg}}, dodane {{audio|De-achtzigtausend.ogg}}
8821208
wikitext
text/x-wiki
== [[achtzig]][[tausend]] ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-achtzigtausend2.ogg}} {{audio|De-achtzigtausend.ogg}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[osiemdziesiąt]] [[tysiąc|tysięcy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''zapis cyfrowy'' [[80000]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{licz}} [[achtzigtausendste]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Liczebniki]]
{{źródła}}
iw02ph9iafumyyhdlsfoxd69f617b5v
neunzigtausend
0
204278
8821209
6746501
2026-06-15T14:24:28Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-neunzigtausend2.ogg}}, dodane {{audio|De-neunzigtausend.ogg}}
8821209
wikitext
text/x-wiki
== [[neunzig]][[tausend]] ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-neunzigtausend2.ogg}} {{audio|De-neunzigtausend.ogg}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[dziewięćdziesiąt]] [[tysiąc|tysięcy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''zapis cyfrowy'' [[90000]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{licz}} [[neunzigtausendste]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Liczebniki]]
{{źródła}}
gfjxvv14r9qe5w5mpxky3p7ufcwduv2
zweihunderttausend
0
204280
8821216
6907132
2026-06-15T14:25:01Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-zweihunderttausend.ogg}}
8821216
wikitext
text/x-wiki
== [[zwei]][[hundert]][[tausend]] ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-zweihunderttausend.ogg}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[dwieście]] [[tysiąc|tysięcy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''zapis cyfrowy'' [[200000|200000 / 200.000]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{licz}} [[zweihunderttausendste]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Liczebniki]]
{{źródła}}
m3nfb9o90kpic936e0rmv0qzxy364w9
vierhunderttausend
0
204282
8821235
6885956
2026-06-15T14:26:44Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-vierhunderttausend.ogg}}
8821235
wikitext
text/x-wiki
== [[vier]][[hundert]][[tausend]] ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-vierhunderttausend.ogg}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[400000]] ([[czterysta]] [[tysiąc|tysięcy]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{licz}} [[vierhunderttausendste]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Liczebniki]]
{{źródła}}
cisd7f9woquqk53y9emgvzfn3qj1zjk
fünfhunderttausend
0
204283
8821261
6638573
2026-06-15T14:28:52Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-fünfhunderttausend.ogg}}
8821261
wikitext
text/x-wiki
== [[fünf]][[hundert]][[tausend]] ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-fünfhunderttausend.ogg}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[500000]] ([[pięćset]] [[tysiąc|tysięcy]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{licz}} [[fünfhunderttausendste]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Liczebniki]]
{{źródła}}
oebt3ijr9tde0dospn9k5hmrqfmaz9b
sechshunderttausend
0
204284
8821247
6826339
2026-06-15T14:27:39Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-sechshunderttausend.ogg}}
8821247
wikitext
text/x-wiki
== [[sechs]][[hundert]][[tausend]] ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-sechshunderttausend.ogg}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[600000]] ([[sześćset]] [[tysiąc|tysięcy]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{licz}} [[sechshunderttausendste]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Liczebniki]]
{{źródła}}
qahmi9p6ss7b2fl8gk69gc3djodbq4j
siebenhunderttausend
0
204285
8821230
6831285
2026-06-15T14:26:17Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-siebenhunderttausend2.ogg}}, dodane {{audio|De-siebenhunderttausend.ogg}}
8821230
wikitext
text/x-wiki
== [[sieben]][[hundert]][[tausend]] ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-siebenhunderttausend2.ogg}} {{audio|De-siebenhunderttausend.ogg}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[700000]] ([[siedemset]] [[tysiąc|tysięcy]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{licz}} [[siebenhunderttausendste]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Liczebniki]]
{{źródła}}
8k9urf495dt7sjxp3bavz80eetac8g3
achthunderttausend
0
204286
8821260
6503845
2026-06-15T14:28:47Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-achthunderttausend.ogg}}
8821260
wikitext
text/x-wiki
== [[acht]][[hundert]][[tausend]] ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-achthunderttausend.ogg}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[800000]] ([[osiemset]] [[tysiąc|tysięcy]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{licz}} [[achthunderttausendste]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Liczebniki]]
{{źródła}}
ck92mx54hiegop2inn3e2bzy9x4z06v
neunhunderttausend
0
204287
8821243
6746464
2026-06-15T14:27:20Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-neunhunderttausend.ogg}}
8821243
wikitext
text/x-wiki
== [[neun]][[hundert]][[tausend]] ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-neunhunderttausend.ogg}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[900000]] ([[dziewięćset]] [[tysiąc|tysięcy]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{licz}} [[neunhunderttausendste]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Liczebniki]]
{{źródła}}
abrylhosnx1x0t6xx5zy7ycr0b0x4t2
economía
0
205001
8821403
7518056
2026-06-15T16:20:36Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-economía.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821403
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|economia}}
__TOC__
== economía ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[ekonomia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[economía positiva]] • [[economía normativa]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[macroeconomía]], [[microeconomía]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== economía ({{język hiszpański|economia}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Es-economía.ogg}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-economía.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[gospodarka]]
: (1.2) [[ekonomia]]
: (1.3) [[oszczędzanie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[economista]]
: {{przym}} [[económico]]
: {{czas}} [[economizar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
o737wa4rh0j3cg8embjfnyk8jum8izd
hecho
0
207071
8821480
8504650
2026-06-15T16:28:45Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-hecho.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821480
wikitext
text/x-wiki
== hecho ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈe.t͡ʃo}}
: {{homofony|echo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-hecho.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-hecho.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|es}}''
: (1.1) ''imiesłów bierny od'' [[hacer#es|hacer]]
: (1.2) [[zrobić|zrobiony]], [[wykonać|wykonany]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[dojrzały]], [[rozwinięty]]
: (2.2) [[przywykły]], [[przyzwyczaić|przyzwyczajony]]
: (2.3) [[gotowy]]
: (2.4) [[utarty]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (3.1) [[akt]], [[czyn]]
: (3.2) [[fakt]], [[zdarzenie]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
: (1.2) (2) {{lp}} hecho {{m}}, hecha {{ż}}; {{lm}} hechos {{m}}, hechas {{ż}}
: (3) {{lm}} hechos
{{przykłady}}
: (1.1) ''¿[[qué|Qué]] [[hacer|has '''hecho''']]?'' → [[co|Co]] '''[[zrobić|zrobiłeś/aś]]'''?
: (1.2) ''[[este|Este]] [[collar]] [[estar|está]] [[hecho]] [[de]] [[perla]]s.'' → [[ten|Ten]] [[naszyjnik]] [[być|jest]] '''[[wykonać|wykonany]]''' [[z]] [[koral]]i.
: (2.1) ''[[este|Estas]] [[fruta]]s [[ya]] [[estar|están]] '''[[hecho|hechas]]'''.'' → [[ten|Te]] [[owoc]]e [[być|są]] [[już]] '''[[dojrzały|dojrzałe]]'''.
: (2.2) ''[[estar|Estoy]] '''[[hecho]]''' [[a]] [[trabajar]] [[duro]].'' → [[być|Jestem]] '''[[przyzwyczaić|przyzwyczajony]]'''/'''[[przywykły|Przywykłem]]''' [[do]] [[ciężki]]ej [[praca|pracy]].
: (2.3) ''[[para|Para]] [[el|la]] [[boda]], [[yo|me]] [[comprar|compraré]] [[un]] [[traje]] [[hecho]].'' → [[na|Na]] [[ślub]] [[kupić|kupię]] [[sobie]] '''[[gotowy]]''' [[garnitur]].
: (2.2) ''[[ser|Es]] [[un]]a [[frase]] [[hecho|hecha]].'' → [[to|To]] ([[być|jest]]) '''[[utarty]]''' [[zwrot]].
: (3.1) ''[[ser|Es]] [[un]] [[hecho]] [[consumado]].'' → [[to|To]] ([[być|jest]]) '''[[fakt]]''' [[dokonany]].
: (3.2) ''[[este|Esta]] [[visita]] [[ser|fue]] [[un]] [[hecho]] [[fortuito]].'' → [[ten|Te]] [[odwiedziny]] [[być|były]] '''[[zdarzenie]]m''' [[przypadkowy]]m.
{{składnia}}
: (1.2) [[estar]] hecho [[de]] + ''grupa nominalna'' → [[zrobić|zrobiony]], [[wykonać|wykonany]] [[z]] + {{D}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (2.1) [[maduro]], [[acabado]]
: (2.2) [[acostumbrado]], [[ducho]], [[experto]]
: (3.1) [[acción]]
: (3.2) [[acontecimiento]], [[suceso]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[hacer]]
: {{przym}} [[factible]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|factus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
nxq6wx6mkpu7dldnne9p6t0yeu2czbq
decisión
0
207804
8821389
8332941
2026-06-15T16:19:13Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-decisión.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821389
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|decision|décision}}
== decisión ({{język hiszpański|decision}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|de.θi.ˈsjon}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-decisión.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rachlel-decisión.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-decisión.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[decyzja]], [[postanowienie]]
: (1.2) [[zdecydowanie]], [[stanowczość]]
{{odmiana}} {{lm}} decisiones
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[fallo]], [[sentencia]]
: (1.2) [[firmeza]], [[entereza]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[decidir]], [[decidirse]]
: {{przym}} [[decisivo]], [[decidido]], [[decisorio]]
: {{rzecz}} [[decidente]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym2|łac|decisio|decisĭo}}, decisiōnis
{{uwagi}}
{{źródła}}
7wdgf0kcx9wjbwwrr4cnk7dbzeefhqp
Indeks:Farerski - Pierwiastki chemiczne
102
210052
8821759
8808476
2026-06-16T08:41:56Z
~2026-35364-82
115523
8821759
wikitext
text/x-wiki
{{pierwiastki chemiczne|far
| legenda =
| metale alkaliczne =
| metale ziem alkalicznych =
| lantanowce =
| aktynowce =
| metale przejściowe =
| metale grup głównych =
| metaloidy =
| niemetale =
| halogeny =
| gazy szlachetne =
| Ac = aktinium
| Ag = silvur
| Al = aluminium
| Am = amerisium
| Ar = argon
| As = arsen
| At = astat
| Au = gull
| B = bor
| Ba = barium
| Be = beryllium
| Bh = bohrium
| Bi = vismut
| Bk = berkelium
| Br = brom
| C = kolevni
| Ca = kalsium
| Cd = kadmium
| Ce = serium
| Cf = kalifornium
| Cl = klor
| Cm = curium
| Cn = copernicium
| Co = kobolt
| Cr = krom
| Cs = sesium
| Cu = kopar
| Db = dubnium
| Ds = darmstadtium
| Dy = dysprosium
| Er = erbium
| Es = einsteinium
| Eu = evropium
| F = fluor
| Fe = jarn
| Fl = flerovium
| Fm = fermium
| Fr = francium
| Ga = gallium
| Gd = gadolinium
| Ge = germanium
| H = vetni
| He = helium
| Hf = hafnium
| Hg = kviksilvur
| Ho = holmium
| Hs = hassium
| I = jod
| In = indium
| Ir = iridium
| K = kalium
| Kr = krypton
| La = lantan
| Li = litium
| Lr = lavrensium
| Lu = lutetium
| Lv = Livermorium
| Mc = moskovium
| Md = Mendelevium
| Mg = magnesium
| Mn = mangan
| Mo = molybden
| Mt = Meitnerium
| N = køvievni
| Na = natrium
| Nb = niob
| Nd = neodym
| Ne = neon
| Nh = nihonium
| Ni = nikkul
| No = nobelium
| Np = neptunium
| O = súrevni
| Og = Oganesson
| Os = osmium
| P = fosfor
| Pa = protaktinium
| Pb = blýggj
| Pd = palladium
| Pm = promethium
| Po = polonium
| Pr = praseodym
| Pt = platin
| Pu = plutonium
| Ra = radium
| Rb = rubidium
| Re = rhenium
| Rf = ruterfordium
| Rg = røntgenium
| Rh = rodium
| Rn = radon
| Ru = rutenium
| S = svávul
| Sb = antimon
| Sc = skandium
| Se = selen
| Sg = Seaborgium
| Si = kisil
| Sm = samarium
| Sn = tin
| Sr = strontium
| Ta = tantal
| Tb = terbium
| Tc = teknetium
| Te = tellur
| Th = torium
| Ti = titan
| Tl = tallium
| Tm = tulium
| Ts = Tenness
| U =
| V =
| W =
| Xe = xenon
| Y =
| Yb =
| Zn =
| Zr =
}}
[[Kategoria:Farerski (słowniki tematyczne)|Pierwiastki chemiczne]]
[[Kategoria:Układ okresowy pierwiastków|Farerski]]
kg66cusxqlxq8uefurdh30rbl7bqt18
8821762
8821759
2026-06-16T08:46:05Z
~2026-35364-82
115523
8821762
wikitext
text/x-wiki
{{pierwiastki chemiczne|far
| legenda =
| metale alkaliczne =
| metale ziem alkalicznych =
| lantanowce =
| aktynowce =
| metale przejściowe =
| metale grup głównych =
| metaloidy =
| niemetale =
| halogeny =
| gazy szlachetne =
| Ac = aktinium
| Ag = silvur
| Al = aluminium
| Am = amerisium
| Ar = argon
| As = arsen
| At = astat
| Au = gull
| B = bor
| Ba = barium
| Be = beryllium
| Bh = bohrium
| Bi = vismut
| Bk = berkelium
| Br = brom
| C = kolevni
| Ca = kalsium
| Cd = kadmium
| Ce = serium
| Cf = kalifornium
| Cl = klor
| Cm = curium
| Cn = copernicium
| Co = kobolt
| Cr = krom
| Cs = sesium
| Cu = kopar
| Db = dubnium
| Ds = darmstadtium
| Dy = dysprosium
| Er = erbium
| Es = einsteinium
| Eu = evropium
| F = fluor
| Fe = jarn
| Fl = flerovium
| Fm = fermium
| Fr = francium
| Ga = gallium
| Gd = gadolinium
| Ge = germanium
| H = vetni
| He = helium
| Hf = hafnium
| Hg = kviksilvur
| Ho = holmium
| Hs = hassium
| I = jod
| In = indium
| Ir = iridium
| K = kalium
| Kr = krypton
| La = lantan
| Li = litium
| Lr = lavrensium
| Lu = lutetium
| Lv = Livermorium
| Mc = moskovium
| Md = Mendelevium
| Mg = magnesium
| Mn = mangan
| Mo = molybden
| Mt = Meitnerium
| N = køvievni
| Na = natrium
| Nb = niob
| Nd = neodym
| Ne = neon
| Nh = nihonium
| Ni = nikkul
| No = nobelium
| Np = neptunium
| O = súrevni
| Og = Oganesson
| Os = osmium
| P = fosfor
| Pa = protaktinium
| Pb = blýggj
| Pd = palladium
| Pm = promethium
| Po = polonium
| Pr = praseodym
| Pt = platin
| Pu = plutonium
| Ra = radium
| Rb = rubidium
| Re = rhenium
| Rf = ruterfordium
| Rg = røntgenium
| Rh = rodium
| Rn = radon
| Ru = rutenium
| S = svávul
| Sb = antimon
| Sc = skandium
| Se = selen
| Sg = Seaborgium
| Si = kisil
| Sm = samarium
| Sn = tin
| Sr = strontium
| Ta = tantal
| Tb = terbium
| Tc = teknetium
| Te = tellur
| Th = torium
| Ti = titan
| Tl = tallium
| Tm = tulium
| Ts = Tenness
| U = uran
| V =
| W =
| Xe = xenon
| Y =
| Yb =
| Zn =
| Zr =
}}
[[Kategoria:Farerski (słowniki tematyczne)|Pierwiastki chemiczne]]
[[Kategoria:Układ okresowy pierwiastków|Farerski]]
hf13aj621dkx5hjwbucf6axkgl56g8d
8821766
8821762
2026-06-16T08:50:33Z
~2026-35364-82
115523
8821766
wikitext
text/x-wiki
{{pierwiastki chemiczne|far
| legenda =
| metale alkaliczne =
| metale ziem alkalicznych =
| lantanowce =
| aktynowce =
| metale przejściowe =
| metale grup głównych =
| metaloidy =
| niemetale =
| halogeny =
| gazy szlachetne =
| Ac = aktinium
| Ag = silvur
| Al = aluminium
| Am = amerisium
| Ar = argon
| As = arsen
| At = astat
| Au = gull
| B = bor
| Ba = barium
| Be = beryllium
| Bh = bohrium
| Bi = vismut
| Bk = berkelium
| Br = brom
| C = kolevni
| Ca = kalsium
| Cd = kadmium
| Ce = serium
| Cf = kalifornium
| Cl = klor
| Cm = curium
| Cn = copernicium
| Co = kobolt
| Cr = krom
| Cs = sesium
| Cu = kopar
| Db = dubnium
| Ds = darmstadtium
| Dy = dysprosium
| Er = erbium
| Es = einsteinium
| Eu = evropium
| F = fluor
| Fe = jarn
| Fl = flerovium
| Fm = fermium
| Fr = francium
| Ga = gallium
| Gd = gadolinium
| Ge = germanium
| H = vetni
| He = helium
| Hf = hafnium
| Hg = kviksilvur
| Ho = holmium
| Hs = hassium
| I = jod
| In = indium
| Ir = iridium
| K = kalium
| Kr = krypton
| La = lantan
| Li = litium
| Lr = lavrensium
| Lu = lutetium
| Lv = Livermorium
| Mc = moskovium
| Md = Mendelevium
| Mg = magnesium
| Mn = mangan
| Mo = molybden
| Mt = Meitnerium
| N = køvievni
| Na = natrium
| Nb = niob
| Nd = neodym
| Ne = neon
| Nh = nihonium
| Ni = nikkul
| No = nobelium
| Np = neptunium
| O = súrevni
| Og = Oganesson
| Os = osmium
| P = fosfor
| Pa = protaktinium
| Pb = blýggj
| Pd = palladium
| Pm = promethium
| Po = polonium
| Pr = praseodym
| Pt = platin
| Pu = plutonium
| Ra = radium
| Rb = rubidium
| Re = rhenium
| Rf = ruterfordium
| Rg = røntgenium
| Rh = rodium
| Rn = radon
| Ru = rutenium
| S = svávul
| Sb = antimon
| Sc = skandium
| Se = selen
| Sg = Seaborgium
| Si = kisil
| Sm = samarium
| Sn = tin
| Sr = strontium
| Ta = tantal
| Tb = terbium
| Tc = teknetium
| Te = tellur
| Th = torium
| Ti = titan
| Tl = tallium
| Tm = tulium
| Ts = Tenness
| U = uran
| V = vanadium
| W =
| Xe = xenon
| Y =
| Yb =
| Zn =
| Zr =
}}
[[Kategoria:Farerski (słowniki tematyczne)|Pierwiastki chemiczne]]
[[Kategoria:Układ okresowy pierwiastków|Farerski]]
1jmu5reeinh17q770m2zquo4aqua0xr
8821769
8821766
2026-06-16T08:54:46Z
~2026-35364-82
115523
8821769
wikitext
text/x-wiki
{{pierwiastki chemiczne|far
| legenda =
| metale alkaliczne =
| metale ziem alkalicznych =
| lantanowce =
| aktynowce =
| metale przejściowe =
| metale grup głównych =
| metaloidy =
| niemetale =
| halogeny =
| gazy szlachetne =
| Ac = aktinium
| Ag = silvur
| Al = aluminium
| Am = amerisium
| Ar = argon
| As = arsen
| At = astat
| Au = gull
| B = bor
| Ba = barium
| Be = beryllium
| Bh = bohrium
| Bi = vismut
| Bk = berkelium
| Br = brom
| C = kolevni
| Ca = kalsium
| Cd = kadmium
| Ce = serium
| Cf = kalifornium
| Cl = klor
| Cm = curium
| Cn = copernicium
| Co = kobolt
| Cr = krom
| Cs = sesium
| Cu = kopar
| Db = dubnium
| Ds = darmstadtium
| Dy = dysprosium
| Er = erbium
| Es = einsteinium
| Eu = evropium
| F = fluor
| Fe = jarn
| Fl = flerovium
| Fm = fermium
| Fr = francium
| Ga = gallium
| Gd = gadolinium
| Ge = germanium
| H = vetni
| He = helium
| Hf = hafnium
| Hg = kviksilvur
| Ho = holmium
| Hs = hassium
| I = jod
| In = indium
| Ir = iridium
| K = kalium
| Kr = krypton
| La = lantan
| Li = litium
| Lr = lavrensium
| Lu = lutetium
| Lv = Livermorium
| Mc = moskovium
| Md = Mendelevium
| Mg = magnesium
| Mn = mangan
| Mo = molybden
| Mt = Meitnerium
| N = køvievni
| Na = natrium
| Nb = niob
| Nd = neodym
| Ne = neon
| Nh = nihonium
| Ni = nikkul
| No = nobelium
| Np = neptunium
| O = súrevni
| Og = Oganesson
| Os = osmium
| P = fosfor
| Pa = protaktinium
| Pb = blýggj
| Pd = palladium
| Pm = promethium
| Po = polonium
| Pr = praseodym
| Pt = platin
| Pu = plutonium
| Ra = radium
| Rb = rubidium
| Re = rhenium
| Rf = ruterfordium
| Rg = røntgenium
| Rh = rodium
| Rn = radon
| Ru = rutenium
| S = svávul
| Sb = antimon
| Sc = skandium
| Se = selen
| Sg = Seaborgium
| Si = kisil
| Sm = samarium
| Sn = tin
| Sr = strontium
| Ta = tantal
| Tb = terbium
| Tc = teknetium
| Te = tellur
| Th = torium
| Ti = titan
| Tl = tallium
| Tm = tulium
| Ts = Tenness
| U = uran
| V = vanadium
| W = wolfram
| Xe = xenon
| Y =
| Yb =
| Zn =
| Zr =
}}
[[Kategoria:Farerski (słowniki tematyczne)|Pierwiastki chemiczne]]
[[Kategoria:Układ okresowy pierwiastków|Farerski]]
4p5aig4p8623w6rnigsqoriz2jv6m2g
8821772
8821769
2026-06-16T08:58:49Z
~2026-35364-82
115523
8821772
wikitext
text/x-wiki
{{pierwiastki chemiczne|far
| legenda =
| metale alkaliczne =
| metale ziem alkalicznych =
| lantanowce =
| aktynowce =
| metale przejściowe =
| metale grup głównych =
| metaloidy =
| niemetale =
| halogeny =
| gazy szlachetne =
| Ac = aktinium
| Ag = silvur
| Al = aluminium
| Am = amerisium
| Ar = argon
| As = arsen
| At = astat
| Au = gull
| B = bor
| Ba = barium
| Be = beryllium
| Bh = bohrium
| Bi = vismut
| Bk = berkelium
| Br = brom
| C = kolevni
| Ca = kalsium
| Cd = kadmium
| Ce = serium
| Cf = kalifornium
| Cl = klor
| Cm = curium
| Cn = copernicium
| Co = kobolt
| Cr = krom
| Cs = sesium
| Cu = kopar
| Db = dubnium
| Ds = darmstadtium
| Dy = dysprosium
| Er = erbium
| Es = einsteinium
| Eu = evropium
| F = fluor
| Fe = jarn
| Fl = flerovium
| Fm = fermium
| Fr = francium
| Ga = gallium
| Gd = gadolinium
| Ge = germanium
| H = vetni
| He = helium
| Hf = hafnium
| Hg = kviksilvur
| Ho = holmium
| Hs = hassium
| I = jod
| In = indium
| Ir = iridium
| K = kalium
| Kr = krypton
| La = lantan
| Li = litium
| Lr = lavrensium
| Lu = lutetium
| Lv = Livermorium
| Mc = moskovium
| Md = Mendelevium
| Mg = magnesium
| Mn = mangan
| Mo = molybden
| Mt = Meitnerium
| N = køvievni
| Na = natrium
| Nb = niob
| Nd = neodym
| Ne = neon
| Nh = nihonium
| Ni = nikkul
| No = nobelium
| Np = neptunium
| O = súrevni
| Og = Oganesson
| Os = osmium
| P = fosfor
| Pa = protaktinium
| Pb = blýggj
| Pd = palladium
| Pm = promethium
| Po = polonium
| Pr = praseodym
| Pt = platin
| Pu = plutonium
| Ra = radium
| Rb = rubidium
| Re = rhenium
| Rf = ruterfordium
| Rg = røntgenium
| Rh = rodium
| Rn = radon
| Ru = rutenium
| S = svávul
| Sb = antimon
| Sc = skandium
| Se = selen
| Sg = Seaborgium
| Si = kisil
| Sm = samarium
| Sn = tin
| Sr = strontium
| Ta = tantal
| Tb = terbium
| Tc = teknetium
| Te = tellur
| Th = torium
| Ti = titan
| Tl = tallium
| Tm = tulium
| Ts = Tenness
| U = uran
| V = vanadium
| W = wolfram
| Xe = xenon
| Y = yttrium
| Yb =
| Zn =
| Zr =
}}
[[Kategoria:Farerski (słowniki tematyczne)|Pierwiastki chemiczne]]
[[Kategoria:Układ okresowy pierwiastków|Farerski]]
9mcpcmts65ry6lv7dgsg20q40fi5804
8821775
8821772
2026-06-16T09:02:19Z
~2026-35364-82
115523
8821775
wikitext
text/x-wiki
{{pierwiastki chemiczne|far
| legenda =
| metale alkaliczne =
| metale ziem alkalicznych =
| lantanowce =
| aktynowce =
| metale przejściowe =
| metale grup głównych =
| metaloidy =
| niemetale =
| halogeny =
| gazy szlachetne =
| Ac = aktinium
| Ag = silvur
| Al = aluminium
| Am = amerisium
| Ar = argon
| As = arsen
| At = astat
| Au = gull
| B = bor
| Ba = barium
| Be = beryllium
| Bh = bohrium
| Bi = vismut
| Bk = berkelium
| Br = brom
| C = kolevni
| Ca = kalsium
| Cd = kadmium
| Ce = serium
| Cf = kalifornium
| Cl = klor
| Cm = curium
| Cn = copernicium
| Co = kobolt
| Cr = krom
| Cs = sesium
| Cu = kopar
| Db = dubnium
| Ds = darmstadtium
| Dy = dysprosium
| Er = erbium
| Es = einsteinium
| Eu = evropium
| F = fluor
| Fe = jarn
| Fl = flerovium
| Fm = fermium
| Fr = francium
| Ga = gallium
| Gd = gadolinium
| Ge = germanium
| H = vetni
| He = helium
| Hf = hafnium
| Hg = kviksilvur
| Ho = holmium
| Hs = hassium
| I = jod
| In = indium
| Ir = iridium
| K = kalium
| Kr = krypton
| La = lantan
| Li = litium
| Lr = lavrensium
| Lu = lutetium
| Lv = Livermorium
| Mc = moskovium
| Md = Mendelevium
| Mg = magnesium
| Mn = mangan
| Mo = molybden
| Mt = Meitnerium
| N = køvievni
| Na = natrium
| Nb = niob
| Nd = neodym
| Ne = neon
| Nh = nihonium
| Ni = nikkul
| No = nobelium
| Np = neptunium
| O = súrevni
| Og = Oganesson
| Os = osmium
| P = fosfor
| Pa = protaktinium
| Pb = blýggj
| Pd = palladium
| Pm = promethium
| Po = polonium
| Pr = praseodym
| Pt = platin
| Pu = plutonium
| Ra = radium
| Rb = rubidium
| Re = rhenium
| Rf = ruterfordium
| Rg = røntgenium
| Rh = rodium
| Rn = radon
| Ru = rutenium
| S = svávul
| Sb = antimon
| Sc = skandium
| Se = selen
| Sg = Seaborgium
| Si = kisil
| Sm = samarium
| Sn = tin
| Sr = strontium
| Ta = tantal
| Tb = terbium
| Tc = teknetium
| Te = tellur
| Th = torium
| Ti = titan
| Tl = tallium
| Tm = tulium
| Ts = Tenness
| U = uran
| V = vanadium
| W = wolfram
| Xe = xenon
| Y = yttrium
| Yb = ytterbium
| Zn =
| Zr =
}}
[[Kategoria:Farerski (słowniki tematyczne)|Pierwiastki chemiczne]]
[[Kategoria:Układ okresowy pierwiastków|Farerski]]
1mkr01s19n924z6khr7wutznrltkd1f
8821778
8821775
2026-06-16T09:06:19Z
~2026-35364-82
115523
8821778
wikitext
text/x-wiki
{{pierwiastki chemiczne|far
| legenda =
| metale alkaliczne =
| metale ziem alkalicznych =
| lantanowce =
| aktynowce =
| metale przejściowe =
| metale grup głównych =
| metaloidy =
| niemetale =
| halogeny =
| gazy szlachetne =
| Ac = aktinium
| Ag = silvur
| Al = aluminium
| Am = amerisium
| Ar = argon
| As = arsen
| At = astat
| Au = gull
| B = bor
| Ba = barium
| Be = beryllium
| Bh = bohrium
| Bi = vismut
| Bk = berkelium
| Br = brom
| C = kolevni
| Ca = kalsium
| Cd = kadmium
| Ce = serium
| Cf = kalifornium
| Cl = klor
| Cm = curium
| Cn = copernicium
| Co = kobolt
| Cr = krom
| Cs = sesium
| Cu = kopar
| Db = dubnium
| Ds = darmstadtium
| Dy = dysprosium
| Er = erbium
| Es = einsteinium
| Eu = evropium
| F = fluor
| Fe = jarn
| Fl = flerovium
| Fm = fermium
| Fr = francium
| Ga = gallium
| Gd = gadolinium
| Ge = germanium
| H = vetni
| He = helium
| Hf = hafnium
| Hg = kviksilvur
| Ho = holmium
| Hs = hassium
| I = jod
| In = indium
| Ir = iridium
| K = kalium
| Kr = krypton
| La = lantan
| Li = litium
| Lr = lavrensium
| Lu = lutetium
| Lv = Livermorium
| Mc = moskovium
| Md = Mendelevium
| Mg = magnesium
| Mn = mangan
| Mo = molybden
| Mt = Meitnerium
| N = køvievni
| Na = natrium
| Nb = niob
| Nd = neodym
| Ne = neon
| Nh = nihonium
| Ni = nikkul
| No = nobelium
| Np = neptunium
| O = súrevni
| Og = Oganesson
| Os = osmium
| P = fosfor
| Pa = protaktinium
| Pb = blýggj
| Pd = palladium
| Pm = promethium
| Po = polonium
| Pr = praseodym
| Pt = platin
| Pu = plutonium
| Ra = radium
| Rb = rubidium
| Re = rhenium
| Rf = ruterfordium
| Rg = røntgenium
| Rh = rodium
| Rn = radon
| Ru = rutenium
| S = svávul
| Sb = antimon
| Sc = skandium
| Se = selen
| Sg = Seaborgium
| Si = kisil
| Sm = samarium
| Sn = tin
| Sr = strontium
| Ta = tantal
| Tb = terbium
| Tc = teknetium
| Te = tellur
| Th = torium
| Ti = titan
| Tl = tallium
| Tm = tulium
| Ts = Tenness
| U = uran
| V = vanadium
| W = wolfram
| Xe = xenon
| Y = yttrium
| Yb = ytterbium
| Zn = sink
| Zr =
}}
[[Kategoria:Farerski (słowniki tematyczne)|Pierwiastki chemiczne]]
[[Kategoria:Układ okresowy pierwiastków|Farerski]]
jsrxy8t17vbk8w6xj3sd10hw2fm9zzi
8821782
8821778
2026-06-16T09:11:48Z
~2026-35364-82
115523
8821782
wikitext
text/x-wiki
{{pierwiastki chemiczne|far
| legenda =
| metale alkaliczne =
| metale ziem alkalicznych =
| lantanowce =
| aktynowce =
| metale przejściowe =
| metale grup głównych =
| metaloidy =
| niemetale =
| halogeny =
| gazy szlachetne =
| Ac = aktinium
| Ag = silvur
| Al = aluminium
| Am = amerisium
| Ar = argon
| As = arsen
| At = astat
| Au = gull
| B = bor
| Ba = barium
| Be = beryllium
| Bh = bohrium
| Bi = vismut
| Bk = berkelium
| Br = brom
| C = kolevni
| Ca = kalsium
| Cd = kadmium
| Ce = serium
| Cf = kalifornium
| Cl = klor
| Cm = curium
| Cn = copernicium
| Co = kobolt
| Cr = krom
| Cs = sesium
| Cu = kopar
| Db = dubnium
| Ds = darmstadtium
| Dy = dysprosium
| Er = erbium
| Es = einsteinium
| Eu = evropium
| F = fluor
| Fe = jarn
| Fl = flerovium
| Fm = fermium
| Fr = francium
| Ga = gallium
| Gd = gadolinium
| Ge = germanium
| H = vetni
| He = helium
| Hf = hafnium
| Hg = kviksilvur
| Ho = holmium
| Hs = hassium
| I = jod
| In = indium
| Ir = iridium
| K = kalium
| Kr = krypton
| La = lantan
| Li = litium
| Lr = lavrensium
| Lu = lutetium
| Lv = Livermorium
| Mc = moskovium
| Md = Mendelevium
| Mg = magnesium
| Mn = mangan
| Mo = molybden
| Mt = Meitnerium
| N = køvievni
| Na = natrium
| Nb = niob
| Nd = neodym
| Ne = neon
| Nh = nihonium
| Ni = nikkul
| No = nobelium
| Np = neptunium
| O = súrevni
| Og = Oganesson
| Os = osmium
| P = fosfor
| Pa = protaktinium
| Pb = blýggj
| Pd = palladium
| Pm = promethium
| Po = polonium
| Pr = praseodym
| Pt = platin
| Pu = plutonium
| Ra = radium
| Rb = rubidium
| Re = rhenium
| Rf = ruterfordium
| Rg = røntgenium
| Rh = rodium
| Rn = radon
| Ru = rutenium
| S = svávul
| Sb = antimon
| Sc = skandium
| Se = selen
| Sg = Seaborgium
| Si = kisil
| Sm = samarium
| Sn = tin
| Sr = strontium
| Ta = tantal
| Tb = terbium
| Tc = teknetium
| Te = tellur
| Th = torium
| Ti = titan
| Tl = tallium
| Tm = tulium
| Ts = Tenness
| U = uran
| V = vanadium
| W = wolfram
| Xe = xenon
| Y = yttrium
| Yb = ytterbium
| Zn = sink
| Zr = sirkon
}}
[[Kategoria:Farerski (słowniki tematyczne)|Pierwiastki chemiczne]]
[[Kategoria:Układ okresowy pierwiastków|Farerski]]
fmqncyoegcsahh42n65tcwh0b3xclg5
Rasmus
0
213255
8821755
8609998
2026-06-16T08:30:00Z
~2026-35364-82
115523
/* Rasmus (język farerski) */
8821755
wikitext
text/x-wiki
== Rasmus ({{język duński}}) ==
{{wymowa}} {{Dania|ˈrαsmus}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|duński|m}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ifølge|Ifølge]] [[Danmark]]s [[statistik|Statistik]] [[være|er]] [[der]] [[over]] [[tredive]] [[tusinde]] [[mand|mænd]] [[og]] [[dreng]]e, [[der]] [[hedde]]r [[Rasmus]] [[i]] [[Danmark]] [[i]] [[2000#inter|20]][[25#inter|25]].'' → [[według|Według]] [[duński|Duńskiego]] [[urząd|Urzędu]] [[statystyczny|Statystycznego]] [[w]] [[2000#inter|20]][[25#inter|25]] [[rok]]u [[w]] [[Dania|Danii]] [[ponad]] [[trzydzieści]] [[tysiąc|tysięcy]] [[mężczyzna|mężczyzn]] [[i]] [[chłopiec|chłopców]] [[nosić imię|nosi imię]] '''Rasmus'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|Erasmus}}<ref>{{Søndergaard1982|hasło=Rasmus|strony=71}}</ref> → [[Erazm]]
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Duński - Imiona|imiona w języku duńskim]]
{{źródła}}
<references/>
== Rasmus ({{język estoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|estoński|m}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|estoński|3}}
== Rasmus ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Rasmus
|Biernik lp = Rasmus
|Celownik lp = Rasmusi
|Dopełniacz lp = {{potencjalnie|Rasmusar}}
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Rasmus ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Rasmus.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|szwedzki|m}}<ref>[http://www.scb.se/Pages/NameSearch.aspx?id=259432 Statistiska centralbyrån]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona męskie|imiona męskie w języku szwedzkim]]
{{źródła}}
<references/>
scodgsxb28n0ou3xq2d9ebv3ltzhwhj
Pelle
0
213273
8821137
7735484
2026-06-15T14:06:17Z
~2026-35040-51
115505
/* Pelle (język niemiecki) */ znaczenia, przypisy
8821137
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|pele|pelle|pelë|pelē|pelė}}
__TOC__
== Pelle ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}} {{audio|De-Pelle.ogg}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈpɛlə}}, {{lm}} {{IPA3|ˈpɛlən}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[skorupa]]
: (1.2) {{bot}} {{kulin}} [[skóra]], [[skórka]], [[łupina]]<ref>{{źródło | autor = Stanisław Walewski | tytuł = Langenscheidt Taschenwörterbuch : Polnisch-Deutsch, Deutsch-Polnisch | rok = 2002 | wydawnictwo = Langenscheidt KG | miejsce = Berlin [etc.] | isbn = 3-468-96100-6| strony = 958}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj =f
|Mianownik lp = Pelle
|Dopełniacz lp = Pelle
|Celownik lp = Pelle
|Biernik lp = Pelle
|Mianownik lm = Pellen
|Dopełniacz lm = Pellen
|Celownik lm = Pellen
|Biernik lm = Pellen
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[pellen]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Pelle ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Pelle.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|szwedzki|m}}<ref>[http://www.scb.se/Pages/NameSearch.aspx?id=259432 Statistiska centralbyrån]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona męskie|imiona męskie w języku szwedzkim]]
{{źródła}}
<references/>
6u3oowrj7qp4x1c5dr10omiabiqhk9g
dinero
0
214502
8821400
8445390
2026-06-15T16:20:13Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-dinero.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821400
wikitext
text/x-wiki
== dinero ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|di.ˈne.ɾo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-dinero.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-dinero.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-dinero.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[moneta]], [[waluta]]
: (1.2) [[pieniądz]], [[pieniądz]]e
: (1.3) [[majątek]], [[mienie]]
{{odmiana}} {{lm}} dineros
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[moneda]]
: (1.2) [[efectivo]], [[pasta]], [[plata]]
: (1.3) [[patrimonio]], [[peculio]], [[riqueza]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[adinerar]]
: {{rzecz}} [[dineral]] {{m}}
:: {{zdrobn}} [[dinerillo]] {{m}}
: {{przym}} [[adinerado]], [[dinerario]]
{{frazeologia}}
: ''[[de dinero]]'' → [[majętny]]
: ''[[dinero de plástico]]'' → [[plastykowe pieniądze]]
: ''[[dinero suelto]]'' → [[drobne]], [[drobniaki]]
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|denarius|denarĭus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
c8k3z0xvz8c9sfm70bhku5a4a2soe4w
magnetism
0
214697
8821745
7632642
2026-06-16T06:57:17Z
OkuRin
62517
/* magnetism (język angielski) */ Etymologia za [[Szablon:Etymonline]]
8821745
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== magnetism ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{bryt}} {{enPR|mägnĕtĭzm}}, {{IPA|ˈmæɡ.nəˌtɪz.əm}}, {{X-SAMPA|"m{g.n@%tIz.@m}}
: {{dzielenie|mag|ne|tism}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-magnetism.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{fiz}} [[magnetyzm]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[magnetization]], [[magnet]]
: {{czas}} [[magnetize]], [[magnetise]]
: {{przym}} [[magnetic]]
: {{przysł}} [[magnetically]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|ang|magnet|-ism}}, {{etym|łac|magnetismus}}<ref>{{Etymonline}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== magnetism ({{język estoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{fiz}} [[magnetyzm]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== magnetism ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[magnetyzm]]<ref>{{Lexin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) en magnetism, magnetismen; {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[magnet]]
: {{czas}} [[magnetisera]]
: {{przym}} [[magnetisk]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
j7ja0hgtd5c2lwrfqidf1w5hyh8m7lj
strzyga
0
216293
8821810
8676747
2026-06-16T10:08:32Z
OkuRin
62517
/* strzyga (język polski) */ [[Szablon:zWikiprojektu]] do [[w:Strzyga]]
8821810
wikitext
text/x-wiki
== strzyga ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈsṭʃɨɡa}}, {{AS3|sṭš'''y'''ga}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW|DZIĄS}} {{audio|Pl-strzyga.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{mitsłow}} [[upiór]] [[karmić się|karmiący się]] [[ludzki|ludzką]] [[krew|krwią]], [[przybierać|przybierający]] [[m.in.]] [[postać]] [[dziecko|dziecka]] [[lub]] [[ptak]]a; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = strzyga
|Dopełniacz lp = strzygi
|Celownik lp = strzydze
|Biernik lp = strzygę
|Narzędnik lp = strzygą
|Miejscownik lp = strzydze
|Wołacz lp = strzygo
|Mianownik lm = strzygi
|Dopełniacz lm = strzyg
|Celownik lm = strzygom
|Biernik lm = strzygi
|Narzędnik lm = strzygami
|Miejscownik lm = strzygach
|Wołacz lm = strzygi
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[strzyga|Strzygami]] [[zostawać|zostawały]] [[dusza|dusze]] [[człowiek|ludzi]], [[który|którzy]] [[urodzić się|urodzili się]] [[z]] [[dwa|dwiema]] [[dusza]]mi, [[dwa|dwoma]] [[serce|sercami]] [[i]] [[podwójny]]m [[szereg]]iem [[ząb|zębów]], [[z]] [[co|czego]] [[ten]] [[drugi]] [[być|był]] [[słabo]] [[zauważalny]]<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Strzyga|oldid=36366923}}</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[strzyżak]] {{mzw}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|striga}} → [[wiedźma]] lub {{etym|rum|striga}} → [[sowa]]<ref>{{USJPonline|hasło=strzyga}}</ref>
{{uwagi}}
: {{por|strzygoń|strzyg|wąpierz}}
{{tłumaczenia}}
* rosyjski: (1.1) [[стрига]] {{ż}}, [[стрыга]] {{ż}}
{{źródła}}
<references/>
c3djpgtg332rz1o83ugrl809oa3au85
8821811
8821810
2026-06-16T10:12:49Z
OkuRin
62517
/* strzyga (język polski) */ Źródło do etymologii za „Słownik Etymologiczny Języka Polskiego” (Banaś, 2008)
8821811
wikitext
text/x-wiki
== strzyga ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈsṭʃɨɡa}}, {{AS3|sṭš'''y'''ga}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW|DZIĄS}} {{audio|Pl-strzyga.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{mitsłow}} [[upiór]] [[karmić się|karmiący się]] [[ludzki|ludzką]] [[krew|krwią]], [[przybierać|przybierający]] [[m.in.]] [[postać]] [[dziecko|dziecka]] [[lub]] [[ptak]]a; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = strzyga
|Dopełniacz lp = strzygi
|Celownik lp = strzydze
|Biernik lp = strzygę
|Narzędnik lp = strzygą
|Miejscownik lp = strzydze
|Wołacz lp = strzygo
|Mianownik lm = strzygi
|Dopełniacz lm = strzyg
|Celownik lm = strzygom
|Biernik lm = strzygi
|Narzędnik lm = strzygami
|Miejscownik lm = strzygach
|Wołacz lm = strzygi
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[strzyga|Strzygami]] [[zostawać|zostawały]] [[dusza|dusze]] [[człowiek|ludzi]], [[który|którzy]] [[urodzić się|urodzili się]] [[z]] [[dwa|dwiema]] [[dusza]]mi, [[dwa|dwoma]] [[serce|sercami]] [[i]] [[podwójny]]m [[szereg]]iem [[ząb|zębów]], [[z]] [[co|czego]] [[ten]] [[drugi]] [[być|był]] [[słabo]] [[zauważalny]]<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Strzyga|oldid=36366923}}</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[strzyżak]] {{mzw}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|striga}} → [[wiedźma]]<ref name=Boryś>{{cytuj|dostęp=o|tytuł=Słownik Etymologiczny Języka Polskiego|autor=Wiesław Boryś|rozdział=strzyga|s=584|url=https://archive.org/details/slownik-etymologiczny-jezyka-polskiego/page/5848/mode/1up|język=pl|wydawca=Wydawnictwo Literackie|data=2008|isbn=9788308041918|oclc=750854461|miejsce=Kraków}}</ref> lub {{etym|rum|striga}} → [[sowa]]<ref>{{USJPonline|hasło=strzyga}}</ref>
{{uwagi}}
: {{por|strzygoń|strzyg|wąpierz}}
{{tłumaczenia}}
* rosyjski: (1.1) [[стрига]] {{ż}}, [[стрыга]] {{ż}}
{{źródła}}
<references/>
5vvyal2ng2mxa2na17aao5kt29kq88m
público
0
217108
8821554
8298920
2026-06-15T16:37:32Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-público.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821554
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|pubblico|publico}}
__TOC__
== público ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[publiczny]]<ref name=g>{{RealAcademiaGalega|hasło=público}}</ref>
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[publika]]<ref name=g/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== público ({{język hiszpański|publico}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'pu.βli.ko}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-público.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-público.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[jawny]], [[wiadomy]], [[znany]]
: (1.2) [[społeczny]], [[wspólny]], [[komunalny]]
: (1.3) [[publiczny]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[publiczność]], [[publika]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{lp}} público {{m}}, pública {{ż}}; {{lm}} públicos {{m}}, públicas {{ż}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[conocido]], [[sabido]]
: (1.2) [[común]]
: (1.3) [[oficial]], [[gubernativo]]
: (2.1) [[auditorio]], [[espectador]]es, [[asistencia]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[secreto]]
: (1.2) [[privado]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[publicar]]
: {{przym}} [[publicable]], [[publicador]]
: {{rzecz}} [[publicación]] {{ż}}, [[publicidad]] {{ż}}, [[publicista]] {{m}}/{{ż}}
{{frazeologia}}
: ''[[en público]]'' → [[publicznie]]
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|publicus|publĭcus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== público ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-público.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-público.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[publiczny]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} público {{m}}, pública {{ż}}; {{lm}} públicos {{m}}, públicas {{ż}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
fmh4rxqdjzh2cgakgwocno6665k8nej
sus
0
218210
8821573
8802363
2026-06-15T16:39:31Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-sus.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821573
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|suus|súš}}
== sus ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3, kod ISO 639-2:'' [[język]] [[sususki]], [[susu]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/sus</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod Glottolog:'' [[susu1250]], ''kod Linguasphere:'' [[00-AAC-aa]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|franc|Soussou}} oraz {{etym|ang|Susu}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== sus ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|sus}}, {{AS3|sus}} {{audio|Pl-sus.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) [[długi]], [[gwałtowny]] [[skok]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = sus
|Dopełniacz lp = susa
|Celownik lp = susowi
|Biernik lp = sus
|Narzędnik lp = susem
|Miejscownik lp = susie
|Wołacz lp = susie
|Mianownik lm =susy
|Dopełniacz lm =susów
|Celownik lm =susom
|Biernik lm =susy
|Narzędnik lm =susami
|Miejscownik lm =susach
|Wołacz lm =susy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[dać]] / [[dawać]] susa • [[sadzić]] susy / susami
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[susać]]
{{frazeologia}}
: [[jednym susem]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* niderlandzki: (1.1) [[sprong]] {{m}}
{{źródła}}
== sus ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-sus.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-sus.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-sus.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{pot}} {{slang}} [[podejrzany]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|ang|suspect}} lub {{etymn|ang|suspicious}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sus ({{język chuuk}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[but]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|chuuk|3}}
== sus ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|sus}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sus.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-sus.wav}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) …''używany do dodawania otuchy, podżegania''<ref>{{RAE}}</ref>
''{{forma przymiotnika|es}}''
: (2.1) ''forma {{lm}} przymiotnika dzierżawczego słabego 3. {{os}} {{lp}} i {{lm}} ([[su#es|su]])'' → [[jego]], [[jej]], [[ich]], [[swój|swoi]], [[swój|swoje]], [[pan]]a, [[pani]], [[pański|pańscy]], [[pański]]e
: (2.2) ''({{hiszpam}}, zachodnia Andaluzja, Kanary) forma {{lm}} przymiotnika dzierżawczego słabego 2. {{os}} {{lm}} ([[su#es|su]])'' → [[wasz|wasi]], [[wasz]]e, [[swój|swoi]], [[swój|swoje]]
{{odmiana}}
: (1) {{nieodm}}
: (2) {{zaimek-dzierżawczy-hiszpański}}
{{przykłady}}
: (2.1) ''[[ella|Ella]] [[volverse|se volvió]] [[hacia]] [[yo|mí]] [[y]] [[ver|vi]] [[como]] '''[[su]]s''' [[ojo]]s [[relampaguear|relampagueaban]] [[de]] [[ira]].'' → [[ona|Ona]] [[odwrócić się|odwróciła się]] [[do]] [[ja|mnie]] [[i]] [[zobaczyć|zobaczyłem/am]], [[że]] '''[[jej]]''' [[oko|oczy]] [[błyszczeć|błyszczały]] [[z]] [[gniew]]u.
: (2.1) ''[[Juan]] [[venir|vino]] [[con]] '''[[su]]s''' [[hijo]]s.'' → [[Jan]] [[przyjść|przyszedł]] [[ze]] '''[[swój|swymi]]''' [[dziecko|dziećmi]].
{{składnia}}
: (2.1-2) zawsze występuje przed rzeczownikiem / grupą imienną
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[suso]]
{{frazeologia}}
: ''[[sus de gaita]]'' → 1. {{pot}} {{rzad}} [[błahostka]]; 2. {{daw}} [[ostatek|ostatki]] [[powietrze|powietrza]], [[który|które]] [[uchodzić|uchodzi]] [[ze]] [[strzykawka|strzykawki]]
: ''[[no tener un sus de gaita]]'' → {{daw}} [[być bez grosza przy duszy]]
{{etymologia}}
: (1.1) {{etymn|hiszp|suso}} < {{etym|łac|sursum}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== sus ({{język kaszubski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{zool}} [[suseł]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sus ({{język łaciński}}) ==
[[Plik:Landsvin-gris.JPG|thumb|sues (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński<ref>{{Kumaniecki1977|hasło=sūs|strony=489}}</ref>''
: (1.1) {{zool}} [[świnia]]
{{odmiana}}
: (1.1) sūs, suis {{deklinacjaLA|III}}; {{odmiana-rzeczownik-łaciński-III||sūs|su}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''gatunki'' [[Sus domestica]], [[Sus scrofa]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[porcus]] {{m}}, [[porca]] {{ż}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Suidae]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[suus]]
{{źródła}}
<references />
p8fuwrrd19x8u5kuuvclahokud81vk5
huk
0
218227
8821306
8784889
2026-06-15T15:13:24Z
Stanko6
17825
UM
8821306
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== huk ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[hulungski]], [[hulung]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/huk</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod Glottolog:'' [[hulu1246]], ''kod Linguashere:'' [[32-DGL-ba]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|ind|Hulung}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== huk ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|xuk}}, {{AS3|χuk}} {{audio|Pl-huk.ogg}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-huk.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) [[głośny]] [[odgłos]] [[słyszeć|słyszalny]] [[w czasie]] [[wybuch]]u, [[wystrzał]]u [[albo]] [[upadek|upadku]] [[ciężki]]ego [[przedmiot]]u, [[uderzenie|uderzenia]] [[piorun]]a
: (1.2) [[głośny]] [[dźwięk]] [[pracować|pracujących]] [[maszyna|maszyn]]
: (1.3) {{pot}} [[poruszenie]]
: (1.4) [[wielki|wielka]] [[ilość]] [[coś|czegoś]]
: (1.5) {{rzad}} [[głos]] [[wydawać|wydawany]] [[przez]] [[niektóry|niektóre]] [[ptak]]i [[i]] [[zwierzę]]ta
{{odmiana}}
: (1.1-5) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = huk
|Mianownik lm = huki
|Dopełniacz lp = huku
|Dopełniacz lm = huków
|Celownik lp = hukowi
|Celownik lm = hukom
|Biernik lp = huk
|Biernik lm = huki
|Narzędnik lp = hukiem
|Narzędnik lm = hukami
|Miejscownik lp = huku
|Miejscownik lm = hukach
|Wołacz lp = huku
|Wołacz lm = huki
|Forma depr =
|Forma ndepr =
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[głębia|Głębia]] [[przybywać|przyzywa]] [[głębia|głębię]] / [[huk]]iem [[twój|Twych]] [[potok]]ów''<ref>''[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=875 Psalm 42]''</ref>.
: (1.2) ''[[jej|Jej]] [[krzyk]] [[zagłuszyć|zagłuszył]] [[huk]] [[maszyna|maszyn]] [[fabryczny]]ch.''
: (1.4) ''[[robota|Roboty]] [[być|było]] [[huk]], [[ale]] [[nikt]] [[lenić się|się]] [[nie]] [[lenić się|lenił]]''<ref>Wiesław Myśliwski, ''Ucho Igielne''</ref>.
: (1.5) ''[[mysz|Mysz]] [[zastygnąć|zastygła]] [[w]] [[bezruch]]u, [[słyszeć|słysząc]] [[huk]] [[sowa|sowy]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[z]] hukiem
{{synonimy}}
: (1.1) [[łomot]], [[trzask]], [[hałas]], [[grzmot]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[cisza]], [[spokój]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[huczek]] {{mrz}}, [[huczenie]] {{n}}, [[pohukiwanie]] {{n}}
: {{czas}} [[pohukiwać]], [[huczeć]] {{ndk}}, [[zahuczeć]] {{dk}}
: {{przym}} [[zahukany]], [[huczący]], [[huczny]]
: {{wykrz}} [[hu hu]]
: {{przysł}} [[hucznie]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[rumble]], [[hum]], [[boom]]
* białoruski: (1.1) [[гром]] {{m}}
* jidysz: (1.4) [[אָן אַ שיעור]] (on a szier)
* niderlandzki: (1.1) [[lawaai]] {{m}}, [[knal]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[гром]] {{m}}, [[грохот]] {{m}}, [[гул]] {{m}}; (1.2) [[грохот]] {{m}}, [[гул]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
== huk ({{język buruszaski}}) ==
[[Plik:Good dog.jpg|thumb|huk (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|huk}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{zool}} [[pies]]<ref>Jan Henrik Holst, ''Advances in Burushaski Linguistics'', Books on Demand, 2014, s. 156.</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== huk ({{język keczua}}) ==
{{wymowa}} ''cusco'' {{IPA|hux}}, ''huallaga'' {{IPA|huk}}
: {{audio|LL-Q5218 (que)-Elwinlhq-huk.wav}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[jeden]], [[1]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[inny]], [[drugi]]
''rzeczownik''
: (3.1) [[jedynka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[hoq]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|Indeks:Keczua - Liczebniki|huk|iskay|kimsa|tawa|pisqa|suqta|qanchis|pusaq|isqun|chunka}}
{{źródła}}
* {{Austin2008}}
* Babylon [http://www.babylon.com/definition/huk]
svnziiiquteruae7s55v1137805pobc
něco
0
218577
8821162
6757058
2026-06-15T14:11:03Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-něco.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821162
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|neco}}
== něco ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-něco.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-něco.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek''
: (1.1) [[coś]]
: (1.2) [[nieco]], [[trochę]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[mít něco v hlavě]] • [[něco tu nehraje]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
leyco09u2bl6opqzzppl51sia49fsgh
excavadora
0
218693
8821436
8089122
2026-06-15T16:23:40Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-excavadora.wav}}
8821436
wikitext
text/x-wiki
== excavadora ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|eks.ka.βa.ˈðo.ɾa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-excavadora.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma przymiotnika|es}}''
: (1.1) {{ż}} {{lp}} ''od:'' [[excavador#es|excavador]]
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (2.1) [[koparka]]
{{odmiana}} {{lm}} excavadoras
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[excavar]]
: {{przym}} [[excavador]]
: {{rzecz}} [[excavación]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{zob|[[excavador]]}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
5hohc35s4b9gri4bev0pp3xvncvj5h3
tanto
0
224031
8821580
8411419
2026-06-15T16:40:09Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-tanto.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821580
wikitext
text/x-wiki
== tanto ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{sport}} [[punkt]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[puntu]], [[kintze]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== tanto ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'tan̦.to}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-tanto.wav}} {{audio|Es-tanto.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-tanto.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik nieokreślony''
: (1.1) [[tyle]]
: (1.2) [[taki]]
''przysłówek''
: (2.1) [[tyle]]
: (2.2) [[tak]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (3.1) {{sport}} [[punkt]], [[gol]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} tanto {{m}}, tanta {{ż}}; {{lm}} tantos {{m}}, tantas {{ż}}
: (2.1) [[tan]]
{{przykłady}}
{{składnia}}
: (1-2) przybiera formę [[tan]] przed przymiotnikami lub przysłówkami
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (3.1) [[punto]], [[gol]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[tantear]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|tantus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== tanto ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) {{muz}} [[tanto]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{pot}} [[viel]], [[sehr]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Vortragsanweisung]], [[Vortragsbezeichnung]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== tanto ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|'tan.to}}
: {{audio|It-tanto.ogg}} {{audio|LL-Q652 (ita)-XANA000-tanto.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik nieokreślony''
: (1.1) [[taki]], [[tak]] [[duży]]; [[tyle]], [[tak]] [[wiele]]
: (1.2) [[wiele]], [[dużo]]
: (1.3) [[tyle]], [[tyle]] [[samo]], [[tyleż]]
''zaimek nieokreślony''
: (2.1) [[tyle]], [[tak]] [[wiele]]
''zaimek wskazujący''
: (3.1) [[to]], [[to]] [[wszystko]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (4.1) [[dużo|duża]] [[ilość]], [[dużo]]
''przysłówek''
: (5.1) (''w połączeniu z'' '''[[quanto]]''') [[tyle]], [[tak]] [[bardzo]]
: (5.2) [[tak]], [[tak]] [[wiele]], [[tak]] [[długo]]
: (5.3) [[bardzo]], [[dużo]]
: (5.4) [[tak]], [[w]] [[taki]] [[sposób]]
: (5.5) [[tylko]]
''spójnik''
: (6.1) [[i]] [[tak]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[così]] [[grande]], [[esteso]], [[intenso]]
: (1.2) [[molto]], [[numeroso]], [[abbondante]]
: (1.3) [[altrettanto]]
: (2.1) [[così]] [[molto]]
: (3.1) [[questo]], [[tutto]] [[questo]], [[ciò]]
: (5.1) [[altrettanto]]
: (5.2) [[a]] [[lungo]], [[lungamente]]
: (5.3) [[molto]], [[assai]], [[notevolmente]], [[grandemente]], [[fortemente]], [[intensamente]]
: (5.4) [[così]], [[in]] [[questo]] [[modo]]
: (5.5) [[solo]], [[soltanto]], [[solamente]]
: (6.1) [[in]] [[ogni]] [[caso]], [[comunque]], [[tuttavia]], [[però]], [[ma]]
{{antonimy}}
: (5.2) [[brevemente]], [[per]] [[poco]] [[tempo]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|tantus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
k2liauz4jmq7rhw8ubisccq348fa3re
militar
0
224291
8821513
8711182
2026-06-15T16:32:58Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-militar.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821513
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Militär|militär|miłitar}}
== militar ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[wojskowy]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref>
''przymiotnik''
: (2.1) [[wojskowy]]<ref name=Euskaltzaindia/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[militarismo]]
: {{czas}} [[militarizatu]]
: {{przysł}} [[militarki]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== militar ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|mi.li.ˈtaɾ}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-militar.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-militar.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[wojskowy]]
''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński''
: (2.1) [[wojskowy]], [[wojskowa]], [[żołnierz]], [[kobieta]] [[żołnierz]]
''czasownik''
: (3.1) [[walczyć]], [[wojować]]
: (3.2) [[działać]] (w partii, organizacji, klubie)
{{odmiana}}
: (1-2) {{lp}} militar {{m}}/{{ż}}; {{lm}} militares {{m}}/{{ż}}
: (3.1) {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=reg}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1-2) {{etym2|łac|militaris|militāris}}
: (3) {{etym2|łac|milito|militāre}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== militar ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[wojskowy]], [[militarny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|interlingua|4}}
== militar ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-militar.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-militar.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[wojskowy]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[wojskowy]], [[żołnierz]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[militante]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== militar ({{język rumuński}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-militar.wav}} {{audio|LL-Q7913 (ron)-Resad25cj-militar.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{wojsk}} [[żołnierz]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|rumuński}}
b9gkdwfarqp5zoh1jhngymbuqdrlr6m
gövde
0
224398
8821051
8172588
2026-06-15T12:38:13Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* gövde (język turecki) */
8821051
wikitext
text/x-wiki
== gövde ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɟœvˈde}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-gövde.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[tułów]]
: (1.2) [[kadłub]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[gövde gösterisi]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: [[Indeks:Turecki - Części ciała]]
{{źródła}}
j9c7zcdqcr3wtfe96t2ebafmocugtm8
8821052
8821051
2026-06-15T12:39:04Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* gövde (język turecki) */
8821052
wikitext
text/x-wiki
== gövde ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɟœvˈde}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-gövde.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[tułów]]
: (1.2) [[kadłub]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[gövde gösterisi]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) [[Indeks:Turecki - Części ciała]]
{{źródła}}
lzcb4z4zr33v4xouof66ctnayon7ezc
alkane
0
224775
8821268
7984478
2026-06-15T14:31:37Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-alkane.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821268
wikitext
text/x-wiki
== alkane ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈæl.keɪn}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-alkane.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-alkane.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{biochem}} [[alkan]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
gae7nw7f03e24qt96xcwtfrcsnmvmby
alkene
0
224776
8821269
8754690
2026-06-15T14:31:42Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-alkene.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821269
wikitext
text/x-wiki
== alkene ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈæl.kiːn}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-NaomiAmethyst-alkene.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Pink Bee-alkene.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-alkene.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[alken]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
bueipwz2zf64zsfbx627fteipyk8ch1
alkyne
0
224777
8821270
8678052
2026-06-15T14:31:47Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-alkyne.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821270
wikitext
text/x-wiki
== alkyne ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Neøn-alkyne.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-alkyne.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-alkyne.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[alkin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
3n0uc3hfojogfrp529t9u0zqj4jdddk
ether
0
225617
8821300
7644844
2026-06-15T15:02:54Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-ether.wav}}
8821300
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Ether}}
== ether ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{bryt}} {{IPA|ˈiːθə}}
: {{amer}} {{IPA|ˈiːθəɻ}}
: {{amer}} {{IPA|ˈiː.θɚ}}
: {{audioUS|En-us-ether.ogg}}
: {{audioAU|En-au-ether.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-ether.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[eter]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
is57gd6118bhgcmgw37g56m91lcwg6e
fluorescence
0
225813
8821301
7875529
2026-06-15T15:07:55Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-fluorescence.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821301
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== fluorescence ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vininn126-fluorescence.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-fluorescence.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{fiz}} [[fluorescencja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[fluoresce]]
: {{przym}} [[fluorescent]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: Nie mylić z [[florescence#en|florescence]]
{{źródła}}
== fluorescence ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{fiz}} [[fluorescencja]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = fluorescence
|Mianownik lm = fluorescence
|Dopełniacz lp = fluorescence
|Dopełniacz lm = fluorescencí
|Celownik lp = fluorescenci
|Celownik lm = fluorescencím
|Biernik lp = fluorescenci
|Biernik lm = fluorescence
|Wołacz lp = fluorescence
|Wołacz lm = fluorescence
|Miejscownik lp = fluorescenci
|Miejscownik lm = fluorescencích
|Narzędnik lp = fluorescencí
|Narzędnik lm = fluorescencemi
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[fluorescenční]]
: {{czas}} [[fluoreskovat]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== fluorescence ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fluorescence.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{fiz}} [[fluorescencja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
f7vm947kpm90brkw05g3rs81bcvycbx
phosphorescence
0
225834
8821321
8557958
2026-06-15T15:35:04Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-phosphorescence.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821321
wikitext
text/x-wiki
== phosphorescence ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{RP}} {{IPA|ˌfɒsfəˈɹɛsəns}}, {{SAMPA|%fQsf@"rEs@ns}}
: {{amer}} {{IPA|ˌfɑːsfəˈrɛsəns}}, {{SAMPA|%fA:sf@"rEs@ns}}
: {{homofony|phosphorescents}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-NaomiAmethyst-phosphorescence.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-phosphorescence.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{fiz}} [[fosforescencja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
gctde897ectcyn4uvya8fexpehwaaji
imide
0
226477
8821309
8554840
2026-06-15T15:17:13Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-imide.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821309
wikitext
text/x-wiki
== imide ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-imide.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-imide.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[imid]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
cctl2728xld95bjq6sq0ydnqdu97ifo
çaylaq
0
226833
8821138
6910458
2026-06-15T14:06:42Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q9292 (aze)-Allahverdi Verdizade on a flying visit-çaylaq.wav}}
8821138
wikitext
text/x-wiki
== çaylaq ({{język azerski}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9292 (aze)-Allahverdi Verdizade on a flying visit-çaylaq.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[wyschnięty|wyschnięte]] [[koryto]] [[rzeka|rzeki]]
: (1.2) [[starorzecze]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{importAZ}}
{{źródła}}
4gqftemb52e85yvr24slrx4cgmo9lzn
peroxide
0
227967
8821319
8370510
2026-06-15T15:34:32Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-peroxide.wav}}
8821319
wikitext
text/x-wiki
== peroxide ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|pəˈrɒksaɪd}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Usmaan (Middle river exports)-peroxide.wav}}
: {{audioUS|En-us-peroxide.oga}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-peroxide.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny lub niepoliczalny''
: (1.1) {{chem}} [[nadtlenek]]<ref name="webster 1073">''Webster's encyclopedic unabridged dictionary of the English language'', s.1073. Gramercy Books, New York 1996. [[Specjalna:Książki/0-517-11864-5|ISBN 0-517-11864-5]]</ref>
: (1.2) {{chem}} [[ten]] [[spośród]] [[tlenek|tlenków]] [[pierwiastek|pierwiastka]], [[który]] [[zawierać|zawiera]] [[wyjątkowo]] [[duży|dużą]] [[ilość]] [[tlen]]u<ref name="webster 1073" />
''rzeczownik niepoliczalny''
: (2.1) [[woda utleniona]]
''czasownik''
: (3.1) [[używać]] [[nadtlenek|nadtlenku]] [[jako]] [[wybielacz]]a<ref name="webster 1073" />
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} peroxide; {{blm}} / {{lm}} peroxides
: (2) {{lp}} peroxide; {{blm}}
: (3) peroxide, peroxided, peroxided, peroxides, peroxiding
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[chemical|Chemical]] [[process]]es [[involve|involving]] [[oxygen]] [[can]] [[lead]] [[to]] [[unstable]] [[peroxide]] [[molecule]]s […]''<ref>''Chemistry. Enhanced: a view of unusual peroxides.'' Klayman DL. Science. 2003 Oct 10;302(5643):235-6. [[pmid:14551422|PMID 14551422]]</ref> → [[proces|Procesy]] [[chemiczny|chemiczne]] [[z]] [[udział]]em [[tlen]]u [[móc|mogą]] [[prowadzić]] [[do]] [[niestabilny]]ch [[cząsteczka|cząsteczek]] '''[[nadtlenek|nadtlenków]]''' […]
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[hydrogen peroxide]]
{{synonimy}}
: (2.1) [[hydrogen peroxide]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[peroxidic]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|ang|per-|oxide}}<ref name="webster 1073" />
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
blwa7r5n3x9mj8fz4mq3pw96sgofjd4
Etiopija
0
228256
8821126
8304426
2026-06-15T13:41:24Z
Almanbet Janışev
92858
/* Etiopija (język litewski) */
8821126
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Etiōpija}}
== Etiopija ({{język bośniacki}}) ==
[[Plik:Ethiopia in its region.svg|thumb|Etiopija (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Etiopia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Bośniacki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Etiopija ({{język chorwacki}}) ==
[[Plik:Ethiopia in its region.svg|thumb|Etiopija (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
: {{IPA|etiǒpija}}
: {{dzielenie|E|ti|o|pi|ja}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Etiopia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Etiopljanin]] {{m}}, [[Etiopljanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[etiopski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Chorwacki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Etiopija ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Ethiopia in its region.svg|thumb|Etiopija (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɛtʲɪˈjɔ̟pʲɪjɛ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Etiopia]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Etiopij|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Etiopijos Federacinė Demokratinė Respublika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[etiopas]], [[etiopė]]
: {{przym}} [[etiopiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Etiopija ({{język łotewski}}) ==
[[Plik:Ethiopia in its region.svg|thumb|Etiopija (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Etiopia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Łotewski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Etiopija ({{język słoweński}}) ==
[[Plik:Ethiopia in its region.svg|thumb|Etiopija (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Etiopia]]<ref>{{ZRCSAZU|hasło=Etiopijec}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Abesinija]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Etiopijec]] {{m}}, [[Etiopijka]] {{ż}}
: {{przym}} [[etiopski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słoweński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
<references/>
by1supaz38wdn0p9d10rz6wb5l9h0y2
lucha
0
230507
8821500
8459047
2026-06-15T16:31:43Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-lucha.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821500
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Lucha}}
== lucha ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'lu.t͡ʃa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-lucha.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-lucha.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[walka]], [[bój]]
: (1.2) {{sport}} [[zapasy]], [[zapaśnictwo]]
: (1.3) {{przen}} [[spór]], [[konflikt]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} luchas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[lucha de clases]]'' → [[walka klas]]
: (1.2) ''[[lucha libre]]'' → [[zapasy w stylu wolnym]] • ''[[lucha grecorromana]]'' → [[zapasy w stylu klasycznym]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[luchar]]
: {{przym}} [[luchador]]
: {{rzecz}} [[luchador]] , [[luchadora]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|lucta}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
bkjpuiz1t3st2l7s1emsppfxmjde59f
fasten
0
231141
8821194
7737648
2026-06-15T14:16:04Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-fasten2.ogg}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821194
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Fasten}}
__TOC__
== fasten ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈfæsən}} ''lub'' {{IPA2|ˈfæsn̩}}
: {{audioUS|En-us-fasten.ogg}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[przytwierdzać]]
: (1.2) [[zapinać]]
: (1.3) ''o ubiorze:'' [[zapinać się]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[fasten|Fasten]] [[your]] [[seat belt]]s, [[please]]!'' → [[proszę|Proszę]] '''[[zapiąć]]''' [[pas]]y!
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[fastener]], [[fastening]]
: {{czas}} [[unfasten]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== fasten ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-fasten.ogg}}
: {{IPA3|ˈfastn̩}}
: {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-fasten.wav}} {{audio|De-fasten2.ogg}}
{{znaczenia}}
''czasownik słaby''
: (1.1) [[pościć]]
{{odmiana}}
: (1) fast|en (fastet), fastete, gefastet ([[haben]])
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Fasten]] {{lm}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
rlq65dwpad5r38rvhrd747wpyrsjnti
estado
0
231817
8821425
7897782
2026-06-15T16:22:36Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-estado.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821425
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== estado ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|est|ad|o}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[bycie]], [[bytność]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[esti]], [[estiĝi]], [[estigi]]
: {{rzecz}} [[alesto]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== estado ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|eș.ˈta.ðo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-estado.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-estado.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[stan]], [[położenie]], [[sytuacja]]
: (1.2) [[stan]], [[klasa]]
: (1.3) [[państwo]], [[kraj]]
: (1.4) {{chem}} [[stan]], [[postać]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (2.1) {{forma verbal|czasownik=estar|imiesłów=part}}
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} estados
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[estatal]]
{{frazeologia}}
: ''[[estado civil]]'' → [[stan cywilny]]
: ''[[estado de excepción]]'' → [[stan wyjątkowy]]
: ''[[estado de guerra]]'' → [[stan wojenny]]
: ''[[en estado]], [[en estado de buena esperanza]], [[en estado interesante]]'' → [[w ciąży]]
: ''[[estado mayor]]'' → [[sztab]]
: ''[[estado mayor general]]'' → [[sztab generalny]]
{{etymologia}}
: {{etym|łac|status}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== estado ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|əʃ'tadu}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-estado.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-estado.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-estado.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[stan]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} estado; {{lm}} estados
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
3ay7p3u7b19qmfxu2brafxep666hagc
pipette
0
232478
8821324
7964709
2026-06-15T15:35:40Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-pipette.wav}}
8821324
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Pipette|pipetë}}
== pipette ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audioAU|En-au-pipette.ogg}}
: {{bryt}} {{IPA|pɪˈpɛt}}, {{SAMPA|pI"pEt}}
: {{amer}} {{enPR|pī.pĕtʹ}}, {{IPA|paɪˈpɛt}}, {{SAMPA|paI"pEt}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-pipette.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} {{lab}} [[pipeta]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[pip]]
: {{czas}} [[pip]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
iatrpr3escn4dxlv9xew00xc61m63ms
pyran
0
232479
8821328
6799903
2026-06-15T15:39:27Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-pyran.wav}}
8821328
wikitext
text/x-wiki
== pyran ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-pyran.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[piran]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
21jin68pej2y202lner6q7m6wcy9oye
chalcogen
0
233837
8821286
6569091
2026-06-15T14:47:25Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-chalcogen.wav}}
8821286
wikitext
text/x-wiki
== chalcogen ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-chalcogen.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[tlenowiec]], [[chalkogen]] (pierwiastek z 16 grupy układu okresowego)
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
jkegelu83gcxmjxt4h7uqx2a04w9pxs
lo
0
237542
8821497
8602399
2026-06-15T16:31:23Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-lo.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821497
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|1 000 000|1 000 000 000|1 000 000 000 000|1.º|10.º|100 000|llo|LO|Lo|lo-|loo|lò|ló|lô|lő|lỗ|ło|łoo|łóóʼ}}
== lo ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{bryt}} {{IPA|ləʊ}}, {{X-SAMPA|l@U}}
: {{amer}} {{IPA|loʊ}}, {{X-SAMPA|loU}}
: {{audioUS|En-us-lo.ogg}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) {{daw}} [[patrzeć|patrz]]!
''forma ściągnięta''
: (2.1) = [[hello]] → [[cześć]]
''przymiotnik''
: (3.1) = {{pot}} [[low]] → [[niski]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (3.1) [[hi]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== lo ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-lo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[sen]], [[spanie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[loti]]
: {{przym}} [[loti]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|baskijski}}
== lo ({{język chickasaw}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[ja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|chickasaw}}
== lo ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|l|o}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-lo.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-lo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[litera]] [[l]], [[L]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== lo ({{język gaskoński}}) ==
{{wymowa}} {{IPA|lɔ̃}}
{{znaczenia}}
''rodzajnik określony''
: (1.1) ''z rzeczownikami rodzaju męskiego, nie tłumaczy się''
''zaimek osobowy w funkcji dopełnienia bliższego rodzaju męskiego''
: (2.1) [[on|go]], [[on|jego]], [[on|jemu]], [[on|mu]] (3 os. {{lp}})
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (2.1) ''[[Enric]] [[lo]] [[balhar|balha]] [[ua]] [[poma]].'' → [[Henryk]] [[dawać|daje]] '''[[on|jemu]]''' [[jabłko]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== lo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|lo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-lo.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-lo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{mar}} [[lina]] [[wzmacniać|wzmacniająca]] [[żagiel rejowy|żagle rejowe]]<ref>{{RAE}}</ref>
''{{forma zaimka|es}}''
: (2.1) ''forma słaba zaimka osobowego 3. {{os}} {{m}} {{lp}} ([[él#es|él]]) w funkcji dopełnienia bliższego'' → [[on|jego]], [[on|go]], [[on|niego]]
: (2.2) ''forma słaba zaimka osobowego 3. {{os}} {{n}} {{lp}} ([[ello#es|ello]]) w funkcji dopełnienia bliższego'' → [[to]], [[tamten|tamto]], [[to|tego]], [[tamten|tamtego]]
''{{forma rodzajnika|es}}''
: (3.1) ''forma nijaka rodzajnika określonego ([[el#es|el]])'' → ''nie tłumaczy się''
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} los
: (2.1-2) {{zaimek-osobowy-hiszpański}}
: (3.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (2.1) ''[[cuando|Cuando]] '''[[él|lo]]''' [[ver|vi]] [[el]] [[año]] [[pasado]], [[trabajar|trabajaba]] [[de]] [[taxista]].'' → [[kiedy|Kiedy]] '''[[on|go]]''' [[widzieć|widziałem/am]] [[w]] [[zeszły]]m [[rok]]u, [[pracować|pracował]] [[jako]] [[taksówkarz]].
: (2.2) ''— ¿[[quién|Quién]] [[tú|te]] [[decir|dijo]] [[que]] [[venir|vendría]]? — [[yo|Me]] '''[[ello|lo]]''' [[decir|dijo]] [[tu]] [[mujer]].'' → [[kto|Kto]] [[ty|ci]] [[powiedzieć|powiedział]], [[że]] [[przyjść|przyjdę]]? - [[twój|Twoja]] [[żona]] [[ja|mi]] '''[[to]]''' [[powiedzieć|powiedziała]].
: (3.1) ''[[lo|Lo]] [[de]] [[lavar]] [[el|los]] [[plato]]s [[después]] [[de]] [[el|la]] [[comida]] [[ser|es]] [[un]]a [[tarea]] [[que]] [[nosotros|nos]] [[corresponder|corresponde]] [[a]] [[todo]]s.'' → [[mycie|Mycie]] [[naczynie|naczyń]] [[po]] [[obiad|obiedzie]] [[to]] [[zadanie]], [[który|które]] [[dotyczyć|dotyczy]] [[my|nas]] [[wszystek|wszystkich]].
{{składnia}}
: (2) zawsze w pozycji bezpośrednio poprzedzającej czasownik, oprócz form bezokolicznika, [[gerundio]] i trybu rozkazującego bez przeczenia: ''[[lo|Lo]] [[ver|vi]].'' → [[widzieć|Widziałem]] '''go'''/ '''to'''; ale:
:* po bezokoliczniku: ''[[no|No]] [[poder|pude]] [[ver]][[lo]]'' → [[nie|Nie]] [[móc|mogłem/am]] '''go'''/'''tego''' [[zobaczyć]]
:* po [[gerundio]]:'' [[observar|Observándo]][[lo]] [[poder|pude]] [[ver]] [[sus]] [[defecto]]s.'' → [[obserwować|Obserwując]] '''go''' / '''to''' [[móc|mogłem/am]] [[zauważyć]] [[jego]] [[wada|wady]] / [[ten|tej]] [[rzecz]]y.
:* po czasowniku w trybie rozkazującym bez przeczenia: ''¡[[mirar|Míra]][[lo]]!'' → [[popatrzeć|Popatrz]] [[na]] '''niego''' / '''to'''!; z przeczeniem: ''¡[[no|No]] [[lo]] [[mirar|mires]]!'' → [[nie|Nie]] [[patrzeć|patrz]] [[na]] '''niego''' / '''to'''!
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[relinga]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (2.2, 3.1) {{etym|łac|illum}}, {{B}} ''od zaimka'' [[ille#la|ille]]
{{uwagi}}
: (3.1) w odróżnieniu od rodzajnika „[[el#es|el]]” i jego form odmienionych, służy wyłącznie do substantywizacji przymiotników oraz zdań podrzędnych względnych
{{źródła}}
<references />
== lo ({{język kornijski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|loː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[łyżka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|kornijski}}
== lo ({{język suahili}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Sw-ke-lo.flac}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) [[och]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|suahili|3}}
== lo ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Sv-lo.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) {{zool}} [[ryś]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|szwedzki|2}}
== lo ({{tok pisin}}) ==
{{dopracować|tok pisin|podlinkować słowa do form podstawowych}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[prawo]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''lo na oda'' → [[prawo]] [[i]] [[porządek]] • ''lo bilong ol kanaka'' → [[prawo zwyczajowe]] • ''bihainim lo'' → [[przestrzegać]] [[prawo|praw]] • ''brukim lo'' → [[łamać]] [[prawo]] • ''Mama Lo'' → [[konstytucja]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: ''lo bilong insait'' → [[sumienie]]
{{etymologia}}
: {{etym|ang|law}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
* Alfred Majewicz, 1992, ''Mały słownik neomelanezyjsko-polski. Liklik buk i soim insait bilong ol Tok Pisin na Tok ol Polen'', Stęszew. Craig
* Alan Volker, 2008, ''Papua New Guinea Tok Pisin English Dictionary'', Oxford.
== lo ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|'lo}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-XANA000-lo.wav}}
{{znaczenia}}
''rodzajnik określony, rodzaj męski''
: (1.1) ''wyraz nietłumaczony''
''zaimek osobowy i wskazujący''
: (2.1) ''(dopełnienie bliższe)'' [[on|go]]
: (2.2) ''(dopełnienie bliższe)'' [[to]], [[to|tego]]
: (2.3) ''(przed czasownikiem '''[[essere]]''')'' [[taki]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} lo; {{lm}} gli
{{przykłady}}
: (2.1) ''[[non|Non]] [[lo]] [[conoscere|conosco]].'' → [[nie|Nie]] [[znać|znam]] '''[[on|go]]'''.
: (2.1) ''[[lo|L']][[avere|ho]] [[incontrare|incontrato]] [[ieri]].'' → [[spotkać|Spotkałem]] '''[[on|go]]''' [[wczoraj]].
: (2.2) ''[[lo|Lo]] [[sapere|so]] [[bene|benissimo]].'' → [[wiedzieć|Wiem]] '''[[o]] [[to|tym]]''' [[bardzo]] [[dobrze]].
: (2.2) ''[[non|Non]] [[fare|far]][[lo]], [[tu|ti]] [[pregare|prego]].'' → [[nie|Nie]] [[robić|rób]] '''[[to|tego]]''', [[prosić|proszę]] [[ty|cię]].
: (2.3) ''[[sembrare|Sembra]] [[facile]] [[ma]] [[non]] [[lo]] [[essere|è]].'' → [[wydawać się|Wydaje się]] [[być]] [[łatwy]]m, [[ale]] '''[[taki]]m''' [[nie]] [[być|jest]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (2.1) [[lui]], [[esso]]
: (2.2) [[ciò]], [[questo]]
: (2.3) [[tale]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym2|łac|illum|ĭllum}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|un|uno|una}}
: (1.1) {{zoblistę|il|lo|la|i|gli|le}}
: (1.1) ''używa się przed rzeczownikiem zaczynającym się od samogłoski, od '''gn''', '''pn''', '''ps''', '''x''', '''z''', '''s''' z następującą spółgłoską, a także przed '''i''', '''j''', '''y''' z następującą samogłoską''
: (1.1) ''w połączeniu z przyimkami: [[a]], [[con]], [[da]], [[di]], [[in]], [[per]], [[su]] tworzy przyimki ściągnięte: [[allo]], [[collo]], [[dallo]], [[dello]], [[nello]], [[pello]], [[sullo]]''
: (1.1, 2.1-2) ''przed wyrazami zaczynającymi się od samogłoski lub '''h''' ulega elizji przybierając formę '''[[l']]'''''
{{źródła}}
sfpgebp6ryrlyj8atoq46zzrobh3oiz
esta
0
237544
8821423
7473442
2026-06-15T16:22:24Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-esta.wav}}
8821423
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Esta|está|estää|ésta}}
__TOC__
== esta ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA|ɛs.ta}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|fr}}''
: (1.1) ''3. {{os}} {{lp}} {{przesz}} literacki (passé simple) czasownika'' [[ester#fr|ester]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== esta ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'eș.ta}} {{audio|Es-esta.ogg}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-esta.wav}}
{{znaczenia}}
''forma żeńska przymiotnika wskazującego'' [[este]]
: (1.1) [[ten|ta]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} estas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{zob|[[este]]}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
i63bs41aiw9aau6x2ykrtjrg7n7dxnz
esa
0
237545
8821417
8033522
2026-06-15T16:21:49Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-esa.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821417
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|ESA|Esa|Essa|essa|essä|esä}}
__TOC__
== esa ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'e.sa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-esa.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-esa.wav}}
{{znaczenia}}
''forma żeńska przymiotnika wskazującego'' [[ese]]
: (1.1) [[ten|ta]], [[tamten|tamta]] (znajdująca się bliżej osoby słuchającej)
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} esas
{{przykłady}}
: (1.1) ''¿[[cuánto|Cuanto]] [[tú|te]] [[costar|costó]] [[esa]] [[falda]]?'' → [[ile|Ile]] [[ty|cię]] [[kosztować|kosztowała]] '''ta''' [[spódnica]]?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{zob|[[ese]]}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{zob|[[ese]]}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== esa ({{język indonezyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[jeden]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|indonezyjski}}
== esa ({{język malajski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[jeden]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|malajski}}
hou4xvj087u2jo7p5fz5s1inqyiksqm
účes
0
240940
8821187
7405190
2026-06-15T14:13:41Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-účes.wav}}
8821187
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== účes ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-účes.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) [[fryzura]], [[uczesanie]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = účes
|Mianownik lm = účesy
|Dopełniacz lp = účesu
|Dopełniacz lm = účesů
|Celownik lp = účesu
|Celownik lm = účesům
|Biernik lp = účes
|Biernik lm = účesy
|Wołacz lp = účese
|Wołacz lm = účesy
|Miejscownik lp = účesu
|Miejscownik lm = účesech
|Narzędnik lp = účesem
|Narzędnik lm = účesy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[učesat]], [[učesat se]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== účes ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) [[uczesanie]], [[fryzura]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[módny]] účes
{{synonimy}}
: (1.1) {{pot}} [[frizúra]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[učesať]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
bsc1bo3262ryhdp9asck68bztdqwz91
ataque
0
241217
8821364
8410841
2026-06-15T16:16:24Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ataque.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821364
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|attaque}}
__TOC__
== ataque ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|a.ˈta.ke}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-ataque.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-ataque.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ataque.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[atak]]
: (1.2) {{med}} [[atak]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (2.1) {{forma verbal|czasownik=atacar|osoba=1|liczba=lp|czas=pres|tryb=sub}}
: (2.2) {{forma verbal|czasownik=atacar|osoba=3|liczba=lp|czas=pres|tryb=sub}}
: (2.3) {{forma verbal|czasownik=atacar|osoba=3|liczba=lp|tryb=imp}}
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} ataques
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[ciberataque]]'' → [[cyberatak]]
: (1.2) ''[[ataque cardiaco]]'' → [[atak serca]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[atacar]]
: {{przym}} [[atacable]], [[atacador]], [[atacante]]
: {{rzecz}} [[atacante]] {{m}}/{{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|hiszp|atacar}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ataque ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɐ'takə}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-ataque.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-ataque.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[atak]]
: (1.2) {{sport}} [[atak]]
: (1.3) {{med}} [[atak]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ataque [[terrorista]]
: (1.2) [[contra-ataque]]
: (1.3) ataque [[cardíaco]] / [[epiléptico]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.2) {{zoblistę|Indeks:Portugalski - Słowniczek piłkarski}}
{{źródła}}
2zfxgecm8rc8kxwoyqfo7gf54rdo47w
así
0
241925
8821363
8347620
2026-06-15T16:16:19Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-así.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821363
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|aasi|ASI|Asi|asi|aši|Ási}}
== así ({{język hiszpański|asi}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|a.ˈsi}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-así.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-así.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[tak]], [[w]] [[ten]] [[sposób]], [[ten|tym]] [[sposób|sposobem]]
: (1.2) ''w funkcji przymiotnika'' [[taki]]
''spójnik''
: (2.1) ''przyczyna'' [[dlatego]], [[a]] [[więc]]
: (2.2) ''porównanie'' [[zarówno]], [[tak samo]]
''wykrzyknik''
: (3.1) [[oby]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (4.1) {{forma verbal|czasownik=asir|osoba=1|liczba=lp|czas=pps|tryb=ind}}
: (4.2) {{forma verbal|czasownik=asir|osoba=2|liczba=lp|tryb=imp|voseo=tak}}
{{odmiana}}
: (1) (2) (3) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''¿[[por qué|Por qué]] [[yo|me]] [[tratar|tratas]] [[así]]?'' → [[dlaczego|Dlaczego]] [[ja|mnie]] '''[[tak]]''' [[traktować|traktujesz]]?
: (1.2) ''[[no|No]] [[poder|podría]] [[vivir]] [[con]] [[un]] [[tío]] [[así]].'' → [[nie|Nie]] [[móc|mogłabym]] [[żyć]] [[z]] '''[[taki]]m''' [[facet]]em.
: (2.1) ''[[no|No]] [[tener|tenía]] [[dinero]] [[para]] [[pagar]] [[el]] [[billete]] [[de]] [[autobús]], [[y]] [[así]] [[tener que|tuve que]] [[volver]] [[a]] [[casa]] [[andar|andando]].'' → [[nie|Nie]] [[mieć|miałem/am]] [[pieniądz|pieniędzy]], [[żeby]] [[zapłacić]] [[za]] [[bilet]], '''[[dlatego]]''' [[musieć|musiałem/am]] [[wrócić]] [[do]] [[dom]]u [[pieszo]].
: (2.2) ''[[el|La]] [[ley]] [[ser|es]] [[igual]] [[para]] [[todo]]s: [[así]] [[para]] [[el|los]] [[rico]]s [[como]] [[para]] [[el|los]] [[pobre]]s.'' → [[prawo|Prawo]] [[być|jest]] [[jednakowy|jednakowe]] [[dla]] [[wszystek|wszystkich]], '''[[zarówno]]''' [[dla]] [[bogaty]]ch [[jak]] [[i]] [[dla]] [[biedny]]ch.
: (3.1) ''¡[[así|Así]] [[romperse|te rompas]] [[el|las]] [[pierna]]s!'' → '''[[oby|Obyś]]''' [[sobie]] [[noga|nogi]] [[połamać|połamał/a]]!
{{składnia}}
: (3) z czasownikiem w [[subjuntivo]]
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (2.2) [[tanto]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: ''[[así así]]'' → [[tak sobie]]
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|sic|sīc}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
7a75sle3za5x0xnggdcvdrcemoun974
oposición
0
244144
8821535
7851456
2026-06-15T16:35:10Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-oposición.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821535
wikitext
text/x-wiki
== oposición ({{język hiszpański|oposicion}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|o.po.si.'θjon}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-oposición.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-oposición.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[opór]], [[sprzeciw]]
: (1.2) [[przeciwstawność]], [[przeciwstawienie]]
: (1.3) [[egzamin]] [[konkursowy]] ''(na objęcie stanowiska funkcjonariusza, katedry itp.)''
: (1.4) {{polit}} [[opozycja]], [[mniejszość]]
: (1.5) {{astr}} [[opozycja]]
: (1.6) {{jęz}} [[opozycja]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} oposiciones
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|La]] [[oposición]] [[de]] [[el|los]] [[país]]es [[africano]]s [[conseguir|consiguió]] [[el]] [[apoyo]] [[mayoritario]] [[de]] [[el|la]] [[asamblea]].'' → '''[[sprzeciw|Sprzeciw]]''' [[kraj]]ów [[afrykański]]ch [[uzyskać|uzyskał]] [[większościowy|większościowe]] [[poparcie]] [[zgromadzenie|zgromadzenia]].
{{składnia}}
: (1.3) przeważnie w liczbie mnogiej
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[oponer]], [[oponerse]]
: {{przym}} [[oponente]], [[oponible]]
: {{rzecz}} [[oponente]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym2|łac|oppositio|oppositĭo}}, oppositiōnis
{{uwagi}}
{{źródła}}
9s8c94tfns76zqibo97vz08txb4qelz
drzemka
0
244583
8821684
8722985
2026-06-15T20:02:49Z
Sebek Adamowicz
31126
zmodyfikowano angielski
8821684
wikitext
text/x-wiki
== drzemka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈḍʒɛ̃mka}}, {{AS3|ḍž'''ẽ'''mka}}, {{objaśnienie wymowy|DZIĄS|NAZAL}} {{audio|Pl-drzemka.ogg}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-drzemka.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[krótki]] [[sen]], [[przespanie]] [[się]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[a|A]] [[teraz]] [[drzemka]] [[do]] [[czwarta|czwartej]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[popołudniowy|popołudniowa]] drzemka
{{synonimy}}
: (1.1) [[półsen]], [[gara]]; {{pot}} [[kima]], [[spanko]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[sen]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[drzemanie]] {{n}}, [[zdrzemnięcie]] {{n}}
: {{czas}} [[drzemać]] {{ndk}}, [[zdrzemnąć się]] {{dk}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[doze]], [[nap]], [[slumber]], [[snooze]], {{bryt}} {{pot}} [[zizz]]
* arabski: (1.1) [[نومة]] {{ż}}
* baskijski: (1.1) [[lo kuluxka]], [[kuluxka]]
* białoruski: (1.1) [[дрымота]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[zdřímnutí]] {{n}}
* francuski: (1.1) {{pot}} [[somme]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[siesta]] {{ż}}, [[cabezada]] {{ż}}
* japoński: (1.1) [[昼寝]] ([[ひるね]], hirune), [[午睡]] ([[ごすい]], gosui)
* jidysz: (1.1) [[דרעמל]] {{m}} (dreml), [[דרימל]] {{m}} (driml), [[שלומער]] {{m}} (szlumer)
* luksemburski: (1.1) [[Rascht]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) {{pot}} [[дрём]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[pennichella]] {{ż}}, [[pisolino]] {{m}}, [[riposino]] {{m}}, [[sonnellino]] {{m}}
{{źródła}}
mwqxdrojdwmsfiw8g8lanqrt6n7uk8p
Szablon:kraje Afryki
10
270180
8821445
8439847
2026-06-15T16:24:25Z
Almanbet Janışev
92858
8821445
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>
<pre>
{{kraje Afryki
|język indeksu=
|kraje Afryki=
|Algieria=
|Angola=
|Benin=
|Botswana=
|Burkina Faso=
|Burundi=
|Czad=
|Demokratyczna Republika Konga=
|Dżibuti=
|Egipt=
|Erytrea=
|Eswatini=
|Etiopia=
|Gabon=
|Gambia=
|Ghana=
|Gwinea=
|Gwinea Bissau=
|Gwinea Równikowa=
|Kamerun=
|Kenia=
|Komory=
|Kongo=
|Lesotho=
|Liberia=
|Libia=
|Madagaskar=
|Malawi=
|Mali=
|Maroko=
|Mauretania=
|Mauritius=
|Mozambik=
|Namibia=
|Niger=
|Nigeria=
|Republika Południowej Afryki=
|Republika Środkowoafrykańska=
|Republika Zielonego Przylądka=
|Rwanda=
|Senegal=
|Seszele=
|Sierra Leone=
|Somalia=
|Sudan=
|Sudan Południowy=
|Tanzania=
|Togo=
|Tunezja=
|Uganda=
|Wybrzeże Kości Słoniowej=
|Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=
|Zambia=
|Zimbabwe=
|terytoria zależne=
|Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego=
|Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne=
|Majotta=
|Reunion=
|Sahara Zachodnia=
|Somaliland=
|Wyspa Świętej Heleny=
|Tristan da Cunha=
|Wyspa Wniebowstąpienia=
}}
</pre>
</noinclude>
__NOEDITSECTION__
== kraje Afryki {{#if:{{{kraje Afryki|}}}|<nowiki/> - {{{kraje Afryki|}}}|}} ==
{{zaproponuj w indeksie|kraje Afryki}}
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
{{nagłówek indeksu z grafiką|język indeksu={{{język indeksu|}}}}}
|-
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Algieria]] {{ż}}
|grafika=Flag of Algeria.svg
|obcy={{{Algieria|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Angola]] {{ż}}
|grafika=Flag of Angola.svg
|obcy={{{Angola|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Benin]] {{m}}
|grafika=Flag of Benin.svg
|obcy={{{Benin|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Botswana]] {{ż}}
|grafika=Flag of Botswana.svg
|obcy={{{Botswana|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Burkina Faso]] {{n}}
|grafika=Flag of Burkina Faso.svg
|obcy={{{Burkina Faso|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Burundi]] {{n}}
|grafika=Flag of Burundi.svg
|obcy={{{Burundi|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Czad]] {{m}}
|grafika=Flag of Chad.svg
|obcy={{{Czad|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Demokratyczna Republika Konga]] {{ż}}
|grafika=Flag of the Democratic Republic of the Congo.svg
|obcy={{{Demokratyczna Republika Konga|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Dżibuti]] {{n}}
|grafika=Flag of Djibouti.svg
|obcy={{{Dżibuti|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Egipt]] {{m}}
|grafika=Flag of Egypt.svg
|obcy={{{Egipt|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Erytrea]] {{ż}}
|grafika=Flag of Eritrea.svg
|obcy={{{Erytrea|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Eswatini]] {{n}}
|grafika=Flag of Swaziland.svg
|obcy={{{Eswatini|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Etiopia]] {{ż}}
|grafika=Flag of Ethiopia.svg
|obcy={{{Etiopia|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Gabon]] {{m}}
|grafika=Flag of Gabon.svg
|obcy={{{Gabon|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Gambia]] {{ż}}
|grafika=Flag of The Gambia.svg
|obcy={{{Gambia|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Ghana]] {{ż}}
|grafika=Flag of Ghana.svg
|obcy={{{Ghana|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Gwinea]] {{ż}}
|grafika=Flag of Guinea.svg
|obcy={{{Gwinea|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Gwinea Bissau]] {{ż}}
|grafika=Flag of Guinea-Bissau.svg
|obcy={{{Gwinea Bissau|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Gwinea Równikowa]] {{ż}}
|grafika=Flag of Equatorial Guinea.svg
|obcy={{{Gwinea Równikowa|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Kamerun]] {{m}}
|grafika=Flag of Cameroon.svg
|obcy={{{Kamerun|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Kenia]] {{ż}}
|grafika=Flag of Kenya.svg
|obcy={{{Kenia|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Komory]] {{lm}}
|grafika=Flag of the Comoros.svg
|obcy={{{Komory|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Kongo]] {{n}}
|grafika=Flag of the Republic of the Congo.svg
|obcy={{{Kongo|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Lesotho]] {{n}}
|grafika=Flag of Lesotho.svg
|obcy={{{Lesotho|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Liberia]] {{ż}}
|grafika=Flag of Liberia.svg
|obcy={{{Liberia|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Libia]] {{ż}}
|grafika=Flag of Libya.svg
|obcy={{{Libia|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Madagaskar]] {{m}}
|grafika=Flag of Madagascar.svg
|obcy={{{Madagaskar|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Malawi]] {{n}}
|grafika=Flag of Malawi.svg
|obcy={{{Malawi|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Mali]] {{n}}
|grafika=Flag of Mali.svg
|obcy={{{Mali|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Maroko]] {{n}}
|grafika=Flag of Morocco.svg
|obcy={{{Maroko|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Mauretania]] {{ż}}
|grafika=Flag of Mauritania.svg
|obcy={{{Mauretania|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Mauritius]] {{m}}
|grafika=Flag of Mauritius.svg
|obcy={{{Mauritius|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Mozambik]] {{m}}
|grafika=Flag of Mozambique.svg
|obcy={{{Mozambik|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Namibia]] {{ż}}
|grafika=Flag of Namibia.svg
|obcy={{{Namibia|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Niger]] {{m}}
|grafika=Flag of Niger.svg
|obcy={{{Niger|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Nigeria]] {{ż}}
|grafika=Flag of Nigeria.svg
|obcy={{{Nigeria|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Republika Południowej Afryki]] {{ż}}
|grafika=Flag of South Africa.svg
|obcy={{{Republika Południowej Afryki|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Republika Środkowoafrykańska]] {{ż}}
|grafika=Flag of the Central African Republic.svg
|obcy={{{Republika Środkowoafrykańska|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Republika Zielonego Przylądka]] {{ż}}
|grafika=Flag of Cape Verde.svg
|obcy={{{Republika Zielonego Przylądka|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Rwanda]] {{ż}}
|grafika=Flag of Rwanda.svg
|obcy={{{Rwanda|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Senegal]] {{m}}
|grafika=Flag of Senegal.svg
|obcy={{{Senegal|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Seszele]] {{lm}}
|grafika=Flag of the Seychelles.svg
|obcy={{{Seszele|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Sierra Leone]] {{n}}
|grafika=Flag of Sierra Leone.svg
|obcy={{{Sierra Leone|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Somalia]] {{ż}}
|grafika=Flag of Somalia.svg
|obcy={{{Somalia|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Sudan]] {{m}}
|grafika=Flag of Sudan.svg
|obcy={{{Sudan|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Sudan Południowy]] {{m}}
|grafika=Flag of South Sudan.svg
|obcy={{{Sudan Południowy|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Tanzania]] {{ż}}
|grafika=Flag of Tanzania.svg
|obcy={{{Tanzania|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Togo]] {{n}}
|grafika=Flag of Togo (3-2).svg
|obcy={{{Togo|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Tunezja]] {{ż}}
|grafika=Flag of Tunisia.svg
|obcy={{{Tunezja|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Uganda]] {{ż}}
|grafika=Flag of Uganda.svg
|obcy={{{Uganda|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Wybrzeże Kości Słoniowej]] {{n}}
|grafika=Flag of Cote d'Ivoire.svg
|obcy={{{Wybrzeże Kości Słoniowej|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Wyspy Świętego Tomasza i Książęca]] {{lm}}
|grafika=Flag of Sao Tome and Principe.svg
|obcy={{{Wyspy Świętego Tomasza i Książęca|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Zambia]] {{ż}}
|grafika=Flag of Zambia.svg
|obcy={{{Zambia|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Zimbabwe]] {{n}}
|grafika=Flag of Zimbabwe.svg
|obcy={{{Zimbabwe|}}}
}}
|}
== terytoria zależne {{#if:{{{terytoria zależne|}}}|<nowiki/> - {{{terytoria zależne|}}}|}} ==
{{zaproponuj w indeksie|terytoria zależne}}
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
{{nagłówek indeksu z grafiką|język indeksu={{{język indeksu|}}}}}
|-
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego]] {{n}}
|grafika=Flag of the British Indian Ocean Territory.svg
|obcy={{{Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne]] {{lm}}
|grafika=Flag of the French Southern and Antarctic Lands.svg
|obcy={{{Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Majotta]] {{ż}} <ref name="flaga nieoficjalna">flaga nieoficjalna – oficjalną jest flaga Francji</ref>
|grafika=Flag of Mayotte (local).svg
|obcy={{{Majotta|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Reunion]]
|grafika=Flag of Réunion.svg
|obcy={{{Reunion|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Sahara Zachodnia]] {{ż}}
|grafika=Flag of Western Sahara.svg
|obcy={{{Sahara Zachodnia|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Somaliland]]
|grafika=Flag of Somaliland.svg
|obcy={{{Somaliland|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Wyspa Świętej Heleny]] {{ż}}
|grafika=Flag of Saint Helena.svg
|obcy={{{Wyspa Świętej Heleny|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Tristan da Cunha]]
|grafika=Flag of Tristan da Cunha.svg
|obcy={{{Tristan da Cunha|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Wyspa Wniebowstąpienia]] {{ż}}
|grafika=Flag of Ascension Island.svg
|obcy={{{Wyspa Wniebowstąpienia|}}}
}}
|}
{{przypisy|stopień= ===}}
<noinclude>
[[Kategoria:Szablony indeksów tematycznych|{{PAGENAME}}]]
</noinclude>
<includeonly>
[[Kategoria:{{ucfirst:{{{język indeksu|}}}}} (słowniki tematyczne)|Kraje Afryki]]
[[Kategoria:Kraje Afryki|{{ucfirst:{{{język indeksu|}}}}}]]
</includeonly>
rnsukzluxgfwd1bon1ibebntsy2r9es
zakladatel
0
272343
8821185
7385147
2026-06-15T14:13:30Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-zakladatel.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821185
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|zakladateľ}}
== zakladatel ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-zakladatel.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-zakladatel.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny''
: (1.1) [[założyciel]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = zakladatel
|Mianownik lm = zakladatelé
|Dopełniacz lp = zakladatele
|Dopełniacz lm = zakladatelů
|Celownik lp = zakladateli / zakladatelovi
|Celownik lm = zakladatelům
|Biernik lp = zakladatele
|Biernik lm = zakladatele
|Wołacz lp = zakladateli
|Wołacz lm = zakladatelé
|Miejscownik lp = zakladateli / zakladatelovi
|Miejscownik lm = zakladatelích
|Narzędnik lp = zakladatelem
|Narzędnik lm = zakladateli
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[zakladatelka]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
bceky3m3rlkmh97dpwzmm5qgtna0dat
entonces
0
277447
8821412
8604657
2026-06-15T16:21:23Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-entonces.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821412
wikitext
text/x-wiki
== entonces ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ẽn̦.'ton̥.θes}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-entonces.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rachlel-entonces.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-entonces.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[wówczas]], [[wtedy]]
''spójnik współrzędny wynikowy''
: (2.1) [[zatem]], [[więc]], [[wobec tego]], [[w takim razie]]
''w użyciu przymiotnikowym''
: (3.1) [[ówczesny]]
{{odmiana}}
: (1) (2) (3) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[su|Su]] [[padre]] [[ser|era]] [[entonces]] [[cura]], [[pero]] [[cuando]] [[saber|supo]] [[que]] [[su]] [[madre]] [[estar|estaba]] [[embarazado|embarazada]], [[colgar los hábitos|colgó los hábitos]].'' → [[jego|Jego]]/[[jej|Jej]] [[ojciec]] [[być|był]] '''[[wówczas]]''' [[ksiądz|księdzem]], [[ale]] [[gdy]] [[dowiedzieć się|dowiedział się]], [[że]] [[jego]]/[[jej]] [[matka]] [[być w ciąży|była w ciąży]], [[zrzucić sutannę|zrzucił sutannę]].
: (2.1) ''¿[[no|No]] [[querer|quieres]] [[estudiar]]? [[entones|Entonces]] [[buscarse|búscate]] [[un]] [[trabajo]].'' → [[nie|Nie]] [[chcieć|chcesz]] [[uczyć się|się uczyć]]? '''[[wobec tego|Wobec tego]]''' [[poszukać|poszukaj]] [[sobie]] [[praca|pracy]].
: (3.1) ''[[el|El]] [[entonces]] [[primer ministro]] [[británico]] [[implicar|implicó]] [[a]] [[su]] [[país]] [[en]] [[una]] [[guerra]].'' → '''[[ówczesny|Ówczesny]]''' [[premier]] [[brytyjski]] [[wplątać|wplątał]] [[swój]] [[kraj]] [[w]] [[wojna|wojnę]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (2.1) [[luego]], [[por lo tanto]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[entonce]]
{{frazeologia}}
: ''[[en aquel entonces]] / [[por aquel entonces]]'' → [[owego czasu]]
{{etymologia}}
: {{zob|[[entonce]]}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
lmvn6bganvdv4r1e7lxvnmijhgcs9ho
Wikisłownik:Ranking brakujących słów według wystąpień w innych wikisłownikach/hiszpański
4
277760
8821733
8819591
2026-06-16T03:38:04Z
Olafbot
10144
aktualizacja rankingu o napisane słowa
8821733
wikitext
text/x-wiki
{{nagłówek rankingu braków | krótka=hiszpański | długa=język hiszpański | data=16 czerwca 2026}}
=== 1-10 ===
* [[Taiwán]] 19 ([[:ast:Taiwán|ast]] [[:en:Taiwán|en]] [[:es:Taiwán|es]] [[:fi:Taiwán|fi]] [[:fr:Taiwán|fr]] [[:hu:Taiwán|hu]] [[:ia:Taiwán|ia]] [[:ja:Taiwán|ja]] [[:kk:Taiwán|kk]] [[:ku:Taiwán|ku]] [[:lt:Taiwán|lt]] [[:mg:Taiwán|mg]] [[:ru:Taiwán|ru]] [[:sv:Taiwán|sv]] [[:th:Taiwán|th]] [[:tr:Taiwán|tr]] [[:zh:Taiwán|zh]] [[:zh-min-nan:Taiwán|zh-min-nan]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Millars-Taiwán.wav|commons]])
* [[tábano]] 18 ([[:ast:tábano|ast]] [[:cs:tábano|cs]] [[:en:tábano|en]] [[:eo:tábano|eo]] [[:es:tábano|es]] [[:et:tábano|et]] [[:fi:tábano|fi]] [[:fr:tábano|fr]] [[:hu:tábano|hu]] [[:io:tábano|io]] [[:ko:tábano|ko]] [[:mg:tábano|mg]] [[:nah:tábano|nah]] [[:nl:tábano|nl]] [[:ro:tábano|ro]] [[:ru:tábano|ru]] [[:zh:tábano|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tábano.wav|commons]])
* [[tarifa]] 18 ([[:ca:tarifa|ca]] [[:en:tarifa|en]] [[:es:tarifa|es]] [[:fi:tarifa|fi]] [[:fj:tarifa|fj]] [[:fr:tarifa|fr]] [[:hu:tarifa|hu]] [[:io:tarifa|io]] [[:is:tarifa|is]] [[:it:tarifa|it]] [[:ko:tarifa|ko]] [[:ku:tarifa|ku]] [[:mg:tarifa|mg]] [[:nl:tarifa|nl]] [[:oc:tarifa|oc]] [[:sv:tarifa|sv]] [[:zh:tarifa|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tarifa.wav|commons]])
* [[Tokio]] 18 ([[:ast:Tokio|ast]] [[:ca:Tokio|ca]] [[:da:Tokio|da]] [[:el:Tokio|el]] [[:en:Tokio|en]] [[:es:Tokio|es]] [[:eu:Tokio|eu]] [[:fi:Tokio|fi]] [[:fr:Tokio|fr]] [[:hu:Tokio|hu]] [[:it:Tokio|it]] [[:ja:Tokio|ja]] [[:ko:Tokio|ko]] [[:ku:Tokio|ku]] [[:lt:Tokio|lt]] [[:sv:Tokio|sv]] [[:zh:Tokio|zh]] [[:zh-min-nan:Tokio|zh-min-nan]])
* [[vamos]] 18 ([[:ast:vamos|ast]] [[:br:vamos|br]] [[:ca:vamos|ca]] [[:de:vamos|de]] [[:en:vamos|en]] [[:es:vamos|es]] [[:fi:vamos|fi]] [[:fr:vamos|fr]] [[:hu:vamos|hu]] [[:ja:vamos|ja]] [[:ku:vamos|ku]] [[:lt:vamos|lt]] [[:mg:vamos|mg]] [[:nl:vamos|nl]] [[:pt:vamos|pt]] [[:ru:vamos|ru]] [[:sv:vamos|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-vamos.wav|commons]])
* [[aclimatar]] 17 ([[:ca:aclimatar|ca]] [[:de:aclimatar|de]] [[:en:aclimatar|en]] [[:eo:aclimatar|eo]] [[:es:aclimatar|es]] [[:fi:aclimatar|fi]] [[:fr:aclimatar|fr]] [[:hu:aclimatar|hu]] [[:io:aclimatar|io]] [[:it:aclimatar|it]] [[:ko:aclimatar|ko]] [[:mg:aclimatar|mg]] [[:nl:aclimatar|nl]] [[:oc:aclimatar|oc]] [[:sv:aclimatar|sv]] [[:zh:aclimatar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-aclimatar.wav|commons]])
* [[acostar]] 17 ([[:ca:acostar|ca]] [[:de:acostar|de]] [[:en:acostar|en]] [[:es:acostar|es]] [[:fi:acostar|fi]] [[:fr:acostar|fr]] [[:hu:acostar|hu]] [[:id:acostar|id]] [[:io:acostar|io]] [[:it:acostar|it]] [[:ko:acostar|ko]] [[:mg:acostar|mg]] [[:nl:acostar|nl]] [[:oc:acostar|oc]] [[:ru:acostar|ru]] [[:zh:acostar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-acostar.wav|commons]])
* [[aflicción]] 17 ([[:en:aflicción|en]] [[:es:aflicción|es]] [[:fi:aflicción|fi]] [[:fr:aflicción|fr]] [[:gl:aflicción|gl]] [[:hu:aflicción|hu]] [[:io:aflicción|io]] [[:it:aflicción|it]] [[:ja:aflicción|ja]] [[:ko:aflicción|ko]] [[:ku:aflicción|ku]] [[:mg:aflicción|mg]] [[:pt:aflicción|pt]] [[:roa-rup:aflicción|roa-rup]] [[:ta:aflicción|ta]] [[:zh:aflicción|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-aflicción.wav|commons]])
* [[agregar]] 17 ([[:cy:agregar|cy]] [[:en:agregar|en]] [[:eo:agregar|eo]] [[:es:agregar|es]] [[:fi:agregar|fi]] [[:fr:agregar|fr]] [[:hu:agregar|hu]] [[:id:agregar|id]] [[:io:agregar|io]] [[:ko:agregar|ko]] [[:mg:agregar|mg]] [[:nl:agregar|nl]] [[:oc:agregar|oc]] [[:sv:agregar|sv]] [[:ta:agregar|ta]] [[:zh:agregar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-agregar.wav|commons]])
* [[alfil]] 17 ([[:ca:alfil|ca]] [[:en:alfil|en]] [[:eo:alfil|eo]] [[:es:alfil|es]] [[:et:alfil|et]] [[:fi:alfil|fi]] [[:fr:alfil|fr]] [[:hu:alfil|hu]] [[:ja:alfil|ja]] [[:ko:alfil|ko]] [[:mg:alfil|mg]] [[:nl:alfil|nl]] [[:ru:alfil|ru]] [[:sw:alfil|sw]] [[:ta:alfil|ta]] [[:zh:alfil|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-alfil.wav|commons]])
=== 11-20 ===
* [[alienación]] 17 ([[:ca:alienación|ca]] [[:en:alienación|en]] [[:eo:alienación|eo]] [[:es:alienación|es]] [[:eu:alienación|eu]] [[:fi:alienación|fi]] [[:fr:alienación|fr]] [[:gl:alienación|gl]] [[:hu:alienación|hu]] [[:id:alienación|id]] [[:io:alienación|io]] [[:ko:alienación|ko]] [[:mg:alienación|mg]] [[:nl:alienación|nl]] [[:ta:alienación|ta]] [[:zh:alienación|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-alienación.wav|commons]])
* [[amarilla]] 17 ([[:ast:amarilla|ast]] [[:br:amarilla|br]] [[:ca:amarilla|ca]] [[:de:amarilla|de]] [[:el:amarilla|el]] [[:en:amarilla|en]] [[:eo:amarilla|eo]] [[:es:amarilla|es]] [[:fi:amarilla|fi]] [[:fr:amarilla|fr]] [[:ja:amarilla|ja]] [[:nb:amarilla|nb]] [[:nl:amarilla|nl]] [[:pt:amarilla|pt]] [[:sv:amarilla|sv]] [[:vi:amarilla|vi]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-amarilla.wav|commons]])
* [[asesor]] 17 ([[:en:asesor|en]] [[:eo:asesor|eo]] [[:es:asesor|es]] [[:eu:asesor|eu]] [[:fi:asesor|fi]] [[:fr:asesor|fr]] [[:hu:asesor|hu]] [[:id:asesor|id]] [[:io:asesor|io]] [[:is:asesor|is]] [[:it:asesor|it]] [[:ko:asesor|ko]] [[:mg:asesor|mg]] [[:nl:asesor|nl]] [[:ru:asesor|ru]] [[:zh:asesor|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-asesor.wav|commons]])
* [[buena]] 17 ([[:ast:buena|ast]] [[:ca:buena|ca]] [[:el:buena|el]] [[:en:buena|en]] [[:es:buena|es]] [[:fi:buena|fi]] [[:fr:buena|fr]] [[:io:buena|io]] [[:ku:buena|ku]] [[:ky:buena|ky]] [[:mg:buena|mg]] [[:mn:buena|mn]] [[:mt:buena|mt]] [[:nl:buena|nl]] [[:sv:buena|sv]] [[:zh:buena|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-buena.wav|commons]])
* [[burla]] 17 ([[:az:burla|az]] [[:el:burla|el]] [[:en:burla|en]] [[:eo:burla|eo]] [[:es:burla|es]] [[:eu:burla|eu]] [[:fi:burla|fi]] [[:fr:burla|fr]] [[:hu:burla|hu]] [[:io:burla|io]] [[:mg:burla|mg]] [[:nl:burla|nl]] [[:oc:burla|oc]] [[:pt:burla|pt]] [[:sw:burla|sw]] [[:zh:burla|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-burla.wav|commons]])
* [[caca]] 17 ([[:br:caca|br]] [[:ca:caca|ca]] [[:cs:caca|cs]] [[:de:caca|de]] [[:en:caca|en]] [[:es:caca|es]] [[:fi:caca|fi]] [[:fr:caca|fr]] [[:ga:caca|ga]] [[:ku:caca|ku]] [[:mg:caca|mg]] [[:nl:caca|nl]] [[:pt:caca|pt]] [[:sv:caca|sv]] [[:zh:caca|zh]] [[:zh-yue:caca|zh-yue]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-caca.wav|commons]])
* [[cacahuate]] 17 ([[:ast:cacahuate|ast]] [[:ca:cacahuate|ca]] [[:de:cacahuate|de]] [[:en:cacahuate|en]] [[:es:cacahuate|es]] [[:fr:cacahuate|fr]] [[:hu:cacahuate|hu]] [[:io:cacahuate|io]] [[:is:cacahuate|is]] [[:ko:cacahuate|ko]] [[:mg:cacahuate|mg]] [[:nah:cacahuate|nah]] [[:nl:cacahuate|nl]] [[:sv:cacahuate|sv]] [[:vi:cacahuate|vi]] [[:zh:cacahuate|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cacahuate.wav|commons]])
* [[cante]] 17 ([[:ast:cante|ast]] [[:ca:cante|ca]] [[:de:cante|de]] [[:en:cante|en]] [[:es:cante|es]] [[:fi:cante|fi]] [[:fr:cante|fr]] [[:hu:cante|hu]] [[:it:cante|it]] [[:li:cante|li]] [[:mg:cante|mg]] [[:mnw:cante|mnw]] [[:nb:cante|nb]] [[:nl:cante|nl]] [[:pt:cante|pt]] [[:sv:cante|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cante.wav|commons]])
* [[colores]] 17 ([[:ast:colores|ast]] [[:ca:colores|ca]] [[:cy:colores|cy]] [[:de:colores|de]] [[:en:colores|en]] [[:es:colores|es]] [[:fi:colores|fi]] [[:fr:colores|fr]] [[:fy:colores|fy]] [[:ja:colores|ja]] [[:mg:colores|mg]] [[:nb:colores|nb]] [[:nl:colores|nl]] [[:sk:colores|sk]] [[:sv:colores|sv]] [[:th:colores|th]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-colores.wav|commons]])
* [[compadecer]] 17 ([[:el:compadecer|el]] [[:en:compadecer|en]] [[:eo:compadecer|eo]] [[:es:compadecer|es]] [[:fi:compadecer|fi]] [[:fr:compadecer|fr]] [[:gl:compadecer|gl]] [[:hu:compadecer|hu]] [[:id:compadecer|id]] [[:io:compadecer|io]] [[:ko:compadecer|ko]] [[:ku:compadecer|ku]] [[:mg:compadecer|mg]] [[:nl:compadecer|nl]] [[:sv:compadecer|sv]] [[:zh:compadecer|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-compadecer.wav|commons]])
=== 21-30 ===
* [[comparativo]] 17 ([[:en:comparativo|en]] [[:es:comparativo|es]] [[:fi:comparativo|fi]] [[:fr:comparativo|fr]] [[:hu:comparativo|hu]] [[:id:comparativo|id]] [[:io:comparativo|io]] [[:is:comparativo|is]] [[:ja:comparativo|ja]] [[:lt:comparativo|lt]] [[:mg:comparativo|mg]] [[:nb:comparativo|nb]] [[:pt:comparativo|pt]] [[:ru:comparativo|ru]] [[:sv:comparativo|sv]] [[:zh:comparativo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-comparativo.wav|commons]])
* [[competencia]] 17 ([[:ca:competencia|ca]] [[:en:competencia|en]] [[:eo:competencia|eo]] [[:es:competencia|es]] [[:eu:competencia|eu]] [[:fi:competencia|fi]] [[:fr:competencia|fr]] [[:hu:competencia|hu]] [[:io:competencia|io]] [[:it:competencia|it]] [[:ko:competencia|ko]] [[:mg:competencia|mg]] [[:nl:competencia|nl]] [[:pt:competencia|pt]] [[:ru:competencia|ru]] [[:zh:competencia|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-competencia.wav|commons]])
* [[competir]] 17 ([[:az:competir|az]] [[:da:competir|da]] [[:en:competir|en]] [[:es:competir|es]] [[:fi:competir|fi]] [[:fr:competir|fr]] [[:gl:competir|gl]] [[:hu:competir|hu]] [[:id:competir|id]] [[:io:competir|io]] [[:ja:competir|ja]] [[:mg:competir|mg]] [[:nl:competir|nl]] [[:oc:competir|oc]] [[:ru:competir|ru]] [[:zh:competir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-competir.wav|commons]])
* [[componer]] 17 ([[:ca:componer|ca]] [[:co:componer|co]] [[:en:componer|en]] [[:es:componer|es]] [[:fi:componer|fi]] [[:fr:componer|fr]] [[:hu:componer|hu]] [[:id:componer|id]] [[:io:componer|io]] [[:ko:componer|ko]] [[:li:componer|li]] [[:mg:componer|mg]] [[:nl:componer|nl]] [[:ru:componer|ru]] [[:sv:componer|sv]] [[:zh:componer|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-componer.wav|commons]])
* [[concentrar]] 17 ([[:en:concentrar|en]] [[:es:concentrar|es]] [[:fi:concentrar|fi]] [[:fr:concentrar|fr]] [[:gl:concentrar|gl]] [[:hu:concentrar|hu]] [[:id:concentrar|id]] [[:io:concentrar|io]] [[:ja:concentrar|ja]] [[:ko:concentrar|ko]] [[:li:concentrar|li]] [[:mg:concentrar|mg]] [[:nl:concentrar|nl]] [[:oc:concentrar|oc]] [[:sv:concentrar|sv]] [[:zh:concentrar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-concentrar.wav|commons]])
* [[contracción]] 17 ([[:ast:contracción|ast]] [[:ca:contracción|ca]] [[:en:contracción|en]] [[:es:contracción|es]] [[:fi:contracción|fi]] [[:fr:contracción|fr]] [[:gl:contracción|gl]] [[:hu:contracción|hu]] [[:io:contracción|io]] [[:it:contracción|it]] [[:ko:contracción|ko]] [[:mg:contracción|mg]] [[:nl:contracción|nl]] [[:sv:contracción|sv]] [[:tg:contracción|tg]] [[:zh:contracción|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-contracción.wav|commons]])
* [[contrastar]] 17 ([[:ast:contrastar|ast]] [[:en:contrastar|en]] [[:es:contrastar|es]] [[:fi:contrastar|fi]] [[:fr:contrastar|fr]] [[:hu:contrastar|hu]] [[:io:contrastar|io]] [[:it:contrastar|it]] [[:ja:contrastar|ja]] [[:ko:contrastar|ko]] [[:mg:contrastar|mg]] [[:nb:contrastar|nb]] [[:nl:contrastar|nl]] [[:oc:contrastar|oc]] [[:sd:contrastar|sd]] [[:zh:contrastar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-contrastar.wav|commons]])
* [[contraste]] 17 ([[:ca:contraste|ca]] [[:en:contraste|en]] [[:es:contraste|es]] [[:fi:contraste|fi]] [[:fr:contraste|fr]] [[:hu:contraste|hu]] [[:id:contraste|id]] [[:io:contraste|io]] [[:ja:contraste|ja]] [[:mg:contraste|mg]] [[:nb:contraste|nb]] [[:nl:contraste|nl]] [[:oc:contraste|oc]] [[:pt:contraste|pt]] [[:ru:contraste|ru]] [[:zh:contraste|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-contraste.wav|commons]])
* [[cosmos]] 17 ([[:ca:cosmos|ca]] [[:en:cosmos|en]] [[:eo:cosmos|eo]] [[:es:cosmos|es]] [[:fi:cosmos|fi]] [[:fr:cosmos|fr]] [[:fy:cosmos|fy]] [[:hu:cosmos|hu]] [[:io:cosmos|io]] [[:it:cosmos|it]] [[:ja:cosmos|ja]] [[:mg:cosmos|mg]] [[:nl:cosmos|nl]] [[:ru:cosmos|ru]] [[:sv:cosmos|sv]] [[:zh:cosmos|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cosmos.wav|commons]])
* [[cubierto]] 17 ([[:ca:cubierto|ca]] [[:en:cubierto|en]] [[:es:cubierto|es]] [[:fi:cubierto|fi]] [[:fr:cubierto|fr]] [[:hu:cubierto|hu]] [[:io:cubierto|io]] [[:it:cubierto|it]] [[:ko:cubierto|ko]] [[:mg:cubierto|mg]] [[:nb:cubierto|nb]] [[:nl:cubierto|nl]] [[:sv:cubierto|sv]] [[:sw:cubierto|sw]] [[:th:cubierto|th]] [[:zh:cubierto|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cubierto.wav|commons]])
=== 31-40 ===
* [[damasco]] 17 ([[:en:damasco|en]] [[:es:damasco|es]] [[:fr:damasco|fr]] [[:hu:damasco|hu]] [[:io:damasco|io]] [[:it:damasco|it]] [[:ko:damasco|ko]] [[:ku:damasco|ku]] [[:ky:damasco|ky]] [[:lt:damasco|lt]] [[:mg:damasco|mg]] [[:nl:damasco|nl]] [[:ro:damasco|ro]] [[:ta:damasco|ta]] [[:tr:damasco|tr]] [[:zh:damasco|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-damasco.wav|commons]])
* [[demonio]] 17 ([[:ca:demonio|ca]] [[:en:demonio|en]] [[:es:demonio|es]] [[:fi:demonio|fi]] [[:fr:demonio|fr]] [[:gl:demonio|gl]] [[:hu:demonio|hu]] [[:io:demonio|io]] [[:ku:demonio|ku]] [[:mg:demonio|mg]] [[:nah:demonio|nah]] [[:nl:demonio|nl]] [[:ru:demonio|ru]] [[:sv:demonio|sv]] [[:tr:demonio|tr]] [[:zh:demonio|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-demonio.wav|commons]])
* [[desfilar]] 17 ([[:ca:desfilar|ca]] [[:en:desfilar|en]] [[:eo:desfilar|eo]] [[:es:desfilar|es]] [[:fi:desfilar|fi]] [[:fr:desfilar|fr]] [[:gl:desfilar|gl]] [[:hu:desfilar|hu]] [[:io:desfilar|io]] [[:ko:desfilar|ko]] [[:mg:desfilar|mg]] [[:oc:desfilar|oc]] [[:pt:desfilar|pt]] [[:sv:desfilar|sv]] [[:uz:desfilar|uz]] [[:zh:desfilar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-desfilar.wav|commons]])
* [[destrozar]] 17 ([[:cy:destrozar|cy]] [[:en:destrozar|en]] [[:eo:destrozar|eo]] [[:es:destrozar|es]] [[:eu:destrozar|eu]] [[:fi:destrozar|fi]] [[:fr:destrozar|fr]] [[:gl:destrozar|gl]] [[:hu:destrozar|hu]] [[:io:destrozar|io]] [[:ko:destrozar|ko]] [[:mg:destrozar|mg]] [[:nb:destrozar|nb]] [[:nl:destrozar|nl]] [[:pt:destrozar|pt]] [[:zh:destrozar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-destrozar.wav|commons]])
* [[diagnóstico]] 17 ([[:ca:diagnóstico|ca]] [[:en:diagnóstico|en]] [[:es:diagnóstico|es]] [[:fi:diagnóstico|fi]] [[:fr:diagnóstico|fr]] [[:hu:diagnóstico|hu]] [[:id:diagnóstico|id]] [[:io:diagnóstico|io]] [[:ko:diagnóstico|ko]] [[:mg:diagnóstico|mg]] [[:nb:diagnóstico|nb]] [[:nl:diagnóstico|nl]] [[:pt:diagnóstico|pt]] [[:ru:diagnóstico|ru]] [[:sv:diagnóstico|sv]] [[:zh:diagnóstico|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-diagnóstico.wav|commons]])
* [[disolver]] 17 ([[:az:disolver|az]] [[:en:disolver|en]] [[:es:disolver|es]] [[:fi:disolver|fi]] [[:fr:disolver|fr]] [[:hu:disolver|hu]] [[:ia:disolver|ia]] [[:id:disolver|id]] [[:io:disolver|io]] [[:ja:disolver|ja]] [[:ko:disolver|ko]] [[:mg:disolver|mg]] [[:nl:disolver|nl]] [[:oc:disolver|oc]] [[:sv:disolver|sv]] [[:zh:disolver|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-disolver.wav|commons]])
* [[embellecer]] 17 ([[:br:embellecer|br]] [[:en:embellecer|en]] [[:es:embellecer|es]] [[:fi:embellecer|fi]] [[:fr:embellecer|fr]] [[:gl:embellecer|gl]] [[:hu:embellecer|hu]] [[:io:embellecer|io]] [[:ko:embellecer|ko]] [[:mg:embellecer|mg]] [[:nl:embellecer|nl]] [[:roa-rup:embellecer|roa-rup]] [[:ru:embellecer|ru]] [[:sv:embellecer|sv]] [[:sw:embellecer|sw]] [[:zh:embellecer|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-embellecer.wav|commons]])
* [[embriagar]] 17 ([[:en:embriagar|en]] [[:eo:embriagar|eo]] [[:es:embriagar|es]] [[:fi:embriagar|fi]] [[:fr:embriagar|fr]] [[:gl:embriagar|gl]] [[:hu:embriagar|hu]] [[:io:embriagar|io]] [[:ja:embriagar|ja]] [[:ko:embriagar|ko]] [[:ky:embriagar|ky]] [[:li:embriagar|li]] [[:mg:embriagar|mg]] [[:nl:embriagar|nl]] [[:pt:embriagar|pt]] [[:zh:embriagar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-embriagar.wav|commons]])
* [[empleo]] 17 ([[:az:empleo|az]] [[:ca:empleo|ca]] [[:en:empleo|en]] [[:eo:empleo|eo]] [[:es:empleo|es]] [[:fi:empleo|fi]] [[:fr:empleo|fr]] [[:hu:empleo|hu]] [[:io:empleo|io]] [[:it:empleo|it]] [[:ko:empleo|ko]] [[:mg:empleo|mg]] [[:nl:empleo|nl]] [[:sv:empleo|sv]] [[:sw:empleo|sw]] [[:zh:empleo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-empleo.wav|commons]])
* [[estipular]] 17 ([[:en:estipular|en]] [[:eo:estipular|eo]] [[:es:estipular|es]] [[:fi:estipular|fi]] [[:gl:estipular|gl]] [[:hu:estipular|hu]] [[:io:estipular|io]] [[:ko:estipular|ko]] [[:la:estipular|la]] [[:li:estipular|li]] [[:mg:estipular|mg]] [[:nl:estipular|nl]] [[:oc:estipular|oc]] [[:pt:estipular|pt]] [[:ru:estipular|ru]] [[:zh:estipular|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-estipular.wav|commons]])
=== 41-50 ===
* [[estrellas]] 17 ([[:ast:estrellas|ast]] [[:ca:estrellas|ca]] [[:de:estrellas|de]] [[:en:estrellas|en]] [[:es:estrellas|es]] [[:fi:estrellas|fi]] [[:fr:estrellas|fr]] [[:ja:estrellas|ja]] [[:ku:estrellas|ku]] [[:mg:estrellas|mg]] [[:nb:estrellas|nb]] [[:nl:estrellas|nl]] [[:oc:estrellas|oc]] [[:pt:estrellas|pt]] [[:sv:estrellas|sv]] [[:th:estrellas|th]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-estrellas.wav|commons]])
* [[etiqueta]] 17 ([[:ast:etiqueta|ast]] [[:en:etiqueta|en]] [[:es:etiqueta|es]] [[:fi:etiqueta|fi]] [[:fr:etiqueta|fr]] [[:hu:etiqueta|hu]] [[:io:etiqueta|io]] [[:ko:etiqueta|ko]] [[:mg:etiqueta|mg]] [[:nb:etiqueta|nb]] [[:oc:etiqueta|oc]] [[:ru:etiqueta|ru]] [[:sv:etiqueta|sv]] [[:sw:etiqueta|sw]] [[:tr:etiqueta|tr]] [[:zh:etiqueta|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-etiqueta.wav|commons]])
* [[externo]] 17 ([[:ca:externo|ca]] [[:co:externo|co]] [[:en:externo|en]] [[:eo:externo|eo]] [[:es:externo|es]] [[:fi:externo|fi]] [[:fr:externo|fr]] [[:hu:externo|hu]] [[:io:externo|io]] [[:ja:externo|ja]] [[:ko:externo|ko]] [[:mg:externo|mg]] [[:nl:externo|nl]] [[:pt:externo|pt]] [[:sw:externo|sw]] [[:zh:externo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-externo.wav|commons]])
* [[familiar]] 17 ([[:ca:familiar|ca]] [[:en:familiar|en]] [[:es:familiar|es]] [[:fi:familiar|fi]] [[:fr:familiar|fr]] [[:hu:familiar|hu]] [[:io:familiar|io]] [[:ja:familiar|ja]] [[:ku:familiar|ku]] [[:mg:familiar|mg]] [[:nl:familiar|nl]] [[:oc:familiar|oc]] [[:pt:familiar|pt]] [[:sv:familiar|sv]] [[:uz:familiar|uz]] [[:zh:familiar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-familiar.wav|commons]])
* [[favorecer]] 17 ([[:en:favorecer|en]] [[:eo:favorecer|eo]] [[:es:favorecer|es]] [[:fi:favorecer|fi]] [[:fr:favorecer|fr]] [[:gl:favorecer|gl]] [[:hu:favorecer|hu]] [[:id:favorecer|id]] [[:io:favorecer|io]] [[:is:favorecer|is]] [[:ko:favorecer|ko]] [[:li:favorecer|li]] [[:mg:favorecer|mg]] [[:nl:favorecer|nl]] [[:ru:favorecer|ru]] [[:zh:favorecer|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-favorecer.wav|commons]])
* [[feliz Navidad]] 17 ([[:ca:feliz Navidad|ca]] [[:de:feliz Navidad|de]] [[:el:feliz Navidad|el]] [[:en:feliz Navidad|en]] [[:es:feliz Navidad|es]] [[:et:feliz Navidad|et]] [[:fr:feliz Navidad|fr]] [[:hu:feliz Navidad|hu]] [[:is:feliz Navidad|is]] [[:it:feliz Navidad|it]] [[:lb:feliz Navidad|lb]] [[:mg:feliz Navidad|mg]] [[:ms:feliz Navidad|ms]] [[:ru:feliz Navidad|ru]] [[:sv:feliz Navidad|sv]] [[:vi:feliz Navidad|vi]] [[:zh:feliz Navidad|zh]])
* [[flores]] 17 ([[:ast:flores|ast]] [[:ca:flores|ca]] [[:de:flores|de]] [[:en:flores|en]] [[:es:flores|es]] [[:fi:flores|fi]] [[:fr:flores|fr]] [[:it:flores|it]] [[:ja:flores|ja]] [[:la:flores|la]] [[:mg:flores|mg]] [[:nb:flores|nb]] [[:pt:flores|pt]] [[:sv:flores|sv]] [[:tg:flores|tg]] [[:th:flores|th]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-flores.wav|commons]])
* [[gaseosa]] 17 ([[:ast:gaseosa|ast]] [[:ca:gaseosa|ca]] [[:el:gaseosa|el]] [[:en:gaseosa|en]] [[:eo:gaseosa|eo]] [[:es:gaseosa|es]] [[:eu:gaseosa|eu]] [[:fi:gaseosa|fi]] [[:fr:gaseosa|fr]] [[:hu:gaseosa|hu]] [[:ko:gaseosa|ko]] [[:ku:gaseosa|ku]] [[:nl:gaseosa|nl]] [[:ru:gaseosa|ru]] [[:sv:gaseosa|sv]] [[:zh:gaseosa|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-gaseosa.wav|commons]])
* [[germinar]] 17 ([[:da:germinar|da]] [[:en:germinar|en]] [[:eo:germinar|eo]] [[:es:germinar|es]] [[:fi:germinar|fi]] [[:fr:germinar|fr]] [[:hu:germinar|hu]] [[:io:germinar|io]] [[:ja:germinar|ja]] [[:ko:germinar|ko]] [[:mg:germinar|mg]] [[:pt:germinar|pt]] [[:ro:germinar|ro]] [[:roa-rup:germinar|roa-rup]] [[:sv:germinar|sv]] [[:zh:germinar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-germinar.wav|commons]])
* [[gloria]] 17 ([[:az:gloria|az]] [[:ca:gloria|ca]] [[:en:gloria|en]] [[:eo:gloria|eo]] [[:es:gloria|es]] [[:fi:gloria|fi]] [[:fr:gloria|fr]] [[:gl:gloria|gl]] [[:hu:gloria|hu]] [[:io:gloria|io]] [[:mg:gloria|mg]] [[:nl:gloria|nl]] [[:ro:gloria|ro]] [[:ru:gloria|ru]] [[:sv:gloria|sv]] [[:zh:gloria|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-gloria.wav|commons]])
=== 51-60 ===
* [[gótico]] 17 ([[:af:gótico|af]] [[:ca:gótico|ca]] [[:cs:gótico|cs]] [[:en:gótico|en]] [[:eo:gótico|eo]] [[:es:gótico|es]] [[:fi:gótico|fi]] [[:fr:gótico|fr]] [[:io:gótico|io]] [[:ko:gótico|ko]] [[:mg:gótico|mg]] [[:nl:gótico|nl]] [[:pt:gótico|pt]] [[:sv:gótico|sv]] [[:tr:gótico|tr]] [[:zh:gótico|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-gótico.wav|commons]])
* [[guayaba]] 17 ([[:ast:guayaba|ast]] [[:en:guayaba|en]] [[:es:guayaba|es]] [[:et:guayaba|et]] [[:fi:guayaba|fi]] [[:fr:guayaba|fr]] [[:io:guayaba|io]] [[:ko:guayaba|ko]] [[:ky:guayaba|ky]] [[:lo:guayaba|lo]] [[:mg:guayaba|mg]] [[:nah:guayaba|nah]] [[:pt:guayaba|pt]] [[:ru:guayaba|ru]] [[:zh:guayaba|zh]] [[:zh-yue:guayaba|zh-yue]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-guayaba.wav|commons]])
* [[guión]] 17 ([[:ast:guión|ast]] [[:ca:guión|ca]] [[:cs:guión|cs]] [[:en:guión|en]] [[:es:guión|es]] [[:fi:guión|fi]] [[:fr:guión|fr]] [[:hu:guión|hu]] [[:io:guión|io]] [[:it:guión|it]] [[:ko:guión|ko]] [[:nl:guión|nl]] [[:ru:guión|ru]] [[:th:guión|th]] [[:tr:guión|tr]] [[:zh:guión|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-guión.wav|commons]])
* [[horror]] 17 ([[:az:horror|az]] [[:ca:horror|ca]] [[:en:horror|en]] [[:es:horror|es]] [[:fi:horror|fi]] [[:fr:horror|fr]] [[:hu:horror|hu]] [[:ie:horror|ie]] [[:io:horror|io]] [[:ja:horror|ja]] [[:mg:horror|mg]] [[:nl:horror|nl]] [[:ro:horror|ro]] [[:ru:horror|ru]] [[:sv:horror|sv]] [[:zh:horror|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-horror.wav|commons]])
* [[impermeable]] 17 ([[:ca:impermeable|ca]] [[:en:impermeable|en]] [[:eo:impermeable|eo]] [[:es:impermeable|es]] [[:fi:impermeable|fi]] [[:fr:impermeable|fr]] [[:gl:impermeable|gl]] [[:hu:impermeable|hu]] [[:mg:impermeable|mg]] [[:nl:impermeable|nl]] [[:oc:impermeable|oc]] [[:pt:impermeable|pt]] [[:ru:impermeable|ru]] [[:sv:impermeable|sv]] [[:th:impermeable|th]] [[:zh:impermeable|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-impermeable.wav|commons]])
* [[infante]] 17 ([[:ast:infante|ast]] [[:ca:infante|ca]] [[:en:infante|en]] [[:es:infante|es]] [[:fi:infante|fi]] [[:fr:infante|fr]] [[:gl:infante|gl]] [[:hu:infante|hu]] [[:io:infante|io]] [[:ja:infante|ja]] [[:ku:infante|ku]] [[:lt:infante|lt]] [[:mg:infante|mg]] [[:pt:infante|pt]] [[:tr:infante|tr]] [[:zh:infante|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-infante.wav|commons]])
* [[ingle]] 17 ([[:ast:ingle|ast]] [[:ca:ingle|ca]] [[:en:ingle|en]] [[:eo:ingle|eo]] [[:es:ingle|es]] [[:eu:ingle|eu]] [[:fi:ingle|fi]] [[:fr:ingle|fr]] [[:gl:ingle|gl]] [[:io:ingle|io]] [[:ko:ingle|ko]] [[:mg:ingle|mg]] [[:nl:ingle|nl]] [[:oc:ingle|oc]] [[:sv:ingle|sv]] [[:zh:ingle|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ingle.wav|commons]])
* [[iniciativa]] 17 ([[:ca:iniciativa|ca]] [[:en:iniciativa|en]] [[:es:iniciativa|es]] [[:eu:iniciativa|eu]] [[:fi:iniciativa|fi]] [[:fr:iniciativa|fr]] [[:hu:iniciativa|hu]] [[:io:iniciativa|io]] [[:it:iniciativa|it]] [[:ko:iniciativa|ko]] [[:mg:iniciativa|mg]] [[:nl:iniciativa|nl]] [[:oc:iniciativa|oc]] [[:pt:iniciativa|pt]] [[:sv:iniciativa|sv]] [[:zh:iniciativa|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-iniciativa.wav|commons]])
* [[intensificar]] 17 ([[:en:intensificar|en]] [[:eo:intensificar|eo]] [[:es:intensificar|es]] [[:eu:intensificar|eu]] [[:fi:intensificar|fi]] [[:gl:intensificar|gl]] [[:hu:intensificar|hu]] [[:id:intensificar|id]] [[:io:intensificar|io]] [[:ko:intensificar|ko]] [[:mg:intensificar|mg]] [[:nl:intensificar|nl]] [[:oc:intensificar|oc]] [[:pt:intensificar|pt]] [[:sv:intensificar|sv]] [[:zh:intensificar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-intensificar.wav|commons]])
* [[jacinto]] 17 ([[:ca:jacinto|ca]] [[:en:jacinto|en]] [[:eo:jacinto|eo]] [[:es:jacinto|es]] [[:fi:jacinto|fi]] [[:fr:jacinto|fr]] [[:gl:jacinto|gl]] [[:hu:jacinto|hu]] [[:io:jacinto|io]] [[:ja:jacinto|ja]] [[:ko:jacinto|ko]] [[:mg:jacinto|mg]] [[:nl:jacinto|nl]] [[:ru:jacinto|ru]] [[:sv:jacinto|sv]] [[:zh:jacinto|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-jacinto.wav|commons]])
=== 61-70 ===
* [[lamprea]] 17 ([[:ast:lamprea|ast]] [[:ca:lamprea|ca]] [[:en:lamprea|en]] [[:eo:lamprea|eo]] [[:es:lamprea|es]] [[:fi:lamprea|fi]] [[:fr:lamprea|fr]] [[:gl:lamprea|gl]] [[:io:lamprea|io]] [[:ko:lamprea|ko]] [[:mg:lamprea|mg]] [[:nl:lamprea|nl]] [[:ro:lamprea|ro]] [[:ru:lamprea|ru]] [[:sk:lamprea|sk]] [[:sv:lamprea|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-lamprea.wav|commons]])
* [[loba]] 17 ([[:ast:loba|ast]] [[:br:loba|br]] [[:en:loba|en]] [[:eo:loba|eo]] [[:es:loba|es]] [[:eu:loba|eu]] [[:fi:loba|fi]] [[:hu:loba|hu]] [[:io:loba|io]] [[:ku:loba|ku]] [[:lt:loba|lt]] [[:mg:loba|mg]] [[:ro:loba|ro]] [[:ru:loba|ru]] [[:sv:loba|sv]] [[:ta:loba|ta]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-loba.wav|commons]])
* [[localizar]] 17 ([[:ca:localizar|ca]] [[:en:localizar|en]] [[:eo:localizar|eo]] [[:es:localizar|es]] [[:fi:localizar|fi]] [[:fr:localizar|fr]] [[:hu:localizar|hu]] [[:io:localizar|io]] [[:ko:localizar|ko]] [[:mg:localizar|mg]] [[:nb:localizar|nb]] [[:nl:localizar|nl]] [[:oc:localizar|oc]] [[:ru:localizar|ru]] [[:sv:localizar|sv]] [[:zh:localizar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-localizar.wav|commons]])
* [[madurar]] 17 ([[:en:madurar|en]] [[:es:madurar|es]] [[:fi:madurar|fi]] [[:fr:madurar|fr]] [[:gl:madurar|gl]] [[:hu:madurar|hu]] [[:id:madurar|id]] [[:ja:madurar|ja]] [[:ko:madurar|ko]] [[:mg:madurar|mg]] [[:nb:madurar|nb]] [[:nl:madurar|nl]] [[:oc:madurar|oc]] [[:sd:madurar|sd]] [[:sv:madurar|sv]] [[:zh:madurar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-madurar.wav|commons]])
* [[manifestar]] 17 ([[:en:manifestar|en]] [[:es:manifestar|es]] [[:fi:manifestar|fi]] [[:fr:manifestar|fr]] [[:he:manifestar|he]] [[:hu:manifestar|hu]] [[:id:manifestar|id]] [[:io:manifestar|io]] [[:it:manifestar|it]] [[:ko:manifestar|ko]] [[:mg:manifestar|mg]] [[:nl:manifestar|nl]] [[:oc:manifestar|oc]] [[:pt:manifestar|pt]] [[:sv:manifestar|sv]] [[:zh:manifestar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-manifestar.wav|commons]])
* [[marea]] 17 ([[:de:marea|de]] [[:en:marea|en]] [[:eo:marea|eo]] [[:es:marea|es]] [[:fi:marea|fi]] [[:fr:marea|fr]] [[:hu:marea|hu]] [[:io:marea|io]] [[:mg:marea|mg]] [[:nl:marea|nl]] [[:oc:marea|oc]] [[:ru:marea|ru]] [[:sv:marea|sv]] [[:th:marea|th]] [[:tr:marea|tr]] [[:zh:marea|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-marea.wav|commons]])
* [[martín pescador]] 17 ([[:ast:martín pescador|ast]] [[:ca:martín pescador|ca]] [[:de:martín pescador|de]] [[:en:martín pescador|en]] [[:es:martín pescador|es]] [[:fi:martín pescador|fi]] [[:fr:martín pescador|fr]] [[:gl:martín pescador|gl]] [[:io:martín pescador|io]] [[:is:martín pescador|is]] [[:ko:martín pescador|ko]] [[:lt:martín pescador|lt]] [[:mg:martín pescador|mg]] [[:ru:martín pescador|ru]] [[:wa:martín pescador|wa]] [[:zh:martín pescador|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Millars-martín pescador.wav|commons]])
* [[máscara]] 17 ([[:ca:máscara|ca]] [[:de:máscara|de]] [[:en:máscara|en]] [[:es:máscara|es]] [[:et:máscara|et]] [[:fi:máscara|fi]] [[:fr:máscara|fr]] [[:hu:máscara|hu]] [[:io:máscara|io]] [[:ko:máscara|ko]] [[:lt:máscara|lt]] [[:mg:máscara|mg]] [[:nl:máscara|nl]] [[:pt:máscara|pt]] [[:sv:máscara|sv]] [[:zh:máscara|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-máscara.wav|commons]])
* [[masticar]] 17 ([[:az:masticar|az]] [[:en:masticar|en]] [[:eo:masticar|eo]] [[:es:masticar|es]] [[:eu:masticar|eu]] [[:fi:masticar|fi]] [[:fj:masticar|fj]] [[:fr:masticar|fr]] [[:hu:masticar|hu]] [[:io:masticar|io]] [[:mg:masticar|mg]] [[:mnw:masticar|mnw]] [[:nl:masticar|nl]] [[:ru:masticar|ru]] [[:sv:masticar|sv]] [[:zh:masticar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-masticar.wav|commons]])
* [[mínimo]] 17 ([[:af:mínimo|af]] [[:ca:mínimo|ca]] [[:en:mínimo|en]] [[:es:mínimo|es]] [[:fi:mínimo|fi]] [[:fr:mínimo|fr]] [[:hu:mínimo|hu]] [[:io:mínimo|io]] [[:ko:mínimo|ko]] [[:ku:mínimo|ku]] [[:mg:mínimo|mg]] [[:nl:mínimo|nl]] [[:pt:mínimo|pt]] [[:ru:mínimo|ru]] [[:sv:mínimo|sv]] [[:zh:mínimo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-mínimo.wav|commons]])
=== 71-80 ===
* [[mote]] 17 ([[:ast:mote|ast]] [[:ca:mote|ca]] [[:cs:mote|cs]] [[:en:mote|en]] [[:es:mote|es]] [[:fi:mote|fi]] [[:fr:mote|fr]] [[:io:mote|io]] [[:ko:mote|ko]] [[:ku:mote|ku]] [[:mg:mote|mg]] [[:mnw:mote|mnw]] [[:pt:mote|pt]] [[:ru:mote|ru]] [[:sk:mote|sk]] [[:zh:mote|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-mote.wav|commons]])
* [[nuestra]] 17 ([[:ast:nuestra|ast]] [[:br:nuestra|br]] [[:cs:nuestra|cs]] [[:el:nuestra|el]] [[:en:nuestra|en]] [[:es:nuestra|es]] [[:fi:nuestra|fi]] [[:fr:nuestra|fr]] [[:io:nuestra|io]] [[:ja:nuestra|ja]] [[:ku:nuestra|ku]] [[:nah:nuestra|nah]] [[:nb:nuestra|nb]] [[:nl:nuestra|nl]] [[:sv:nuestra|sv]] [[:zh:nuestra|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-nuestra.wav|commons]])
* [[obstruir]] 17 ([[:br:obstruir|br]] [[:ca:obstruir|ca]] [[:el:obstruir|el]] [[:en:obstruir|en]] [[:es:obstruir|es]] [[:fi:obstruir|fi]] [[:fr:obstruir|fr]] [[:hu:obstruir|hu]] [[:ia:obstruir|ia]] [[:io:obstruir|io]] [[:ko:obstruir|ko]] [[:mg:obstruir|mg]] [[:nl:obstruir|nl]] [[:oc:obstruir|oc]] [[:pt:obstruir|pt]] [[:zh:obstruir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-obstruir.wav|commons]])
* [[oferta]] 17 ([[:az:oferta|az]] [[:da:oferta|da]] [[:en:oferta|en]] [[:es:oferta|es]] [[:eu:oferta|eu]] [[:fi:oferta|fi]] [[:fr:oferta|fr]] [[:hu:oferta|hu]] [[:id:oferta|id]] [[:it:oferta|it]] [[:mg:oferta|mg]] [[:nl:oferta|nl]] [[:pt:oferta|pt]] [[:ru:oferta|ru]] [[:sv:oferta|sv]] [[:zh:oferta|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-oferta.wav|commons]])
* [[perforar]] 17 ([[:an:perforar|an]] [[:ca:perforar|ca]] [[:en:perforar|en]] [[:es:perforar|es]] [[:fi:perforar|fi]] [[:fr:perforar|fr]] [[:gl:perforar|gl]] [[:hu:perforar|hu]] [[:io:perforar|io]] [[:ja:perforar|ja]] [[:ko:perforar|ko]] [[:mg:perforar|mg]] [[:nb:perforar|nb]] [[:nl:perforar|nl]] [[:oc:perforar|oc]] [[:zh:perforar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-perforar.wav|commons]])
* [[posterior]] 17 ([[:az:posterior|az]] [[:ca:posterior|ca]] [[:dv:posterior|dv]] [[:en:posterior|en]] [[:eo:posterior|eo]] [[:es:posterior|es]] [[:fi:posterior|fi]] [[:fj:posterior|fj]] [[:hu:posterior|hu]] [[:io:posterior|io]] [[:mg:posterior|mg]] [[:nl:posterior|nl]] [[:pt:posterior|pt]] [[:ru:posterior|ru]] [[:sv:posterior|sv]] [[:zh:posterior|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-posterior.wav|commons]])
* [[precipitar]] 17 ([[:ca:precipitar|ca]] [[:en:precipitar|en]] [[:eo:precipitar|eo]] [[:es:precipitar|es]] [[:fi:precipitar|fi]] [[:fr:precipitar|fr]] [[:gl:precipitar|gl]] [[:hu:precipitar|hu]] [[:io:precipitar|io]] [[:is:precipitar|is]] [[:ko:precipitar|ko]] [[:mg:precipitar|mg]] [[:nl:precipitar|nl]] [[:oc:precipitar|oc]] [[:pt:precipitar|pt]] [[:zh:precipitar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-precipitar.wav|commons]])
* [[preparado]] 17 ([[:co:preparado|co]] [[:de:preparado|de]] [[:en:preparado|en]] [[:eo:preparado|eo]] [[:es:preparado|es]] [[:fj:preparado|fj]] [[:fr:preparado|fr]] [[:hu:preparado|hu]] [[:io:preparado|io]] [[:ko:preparado|ko]] [[:ku:preparado|ku]] [[:mg:preparado|mg]] [[:nb:preparado|nb]] [[:nl:preparado|nl]] [[:ru:preparado|ru]] [[:zh:preparado|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-preparado.wav|commons]])
* [[prohibido]] 17 ([[:br:prohibido|br]] [[:en:prohibido|en]] [[:eo:prohibido|eo]] [[:es:prohibido|es]] [[:fi:prohibido|fi]] [[:fj:prohibido|fj]] [[:fr:prohibido|fr]] [[:hu:prohibido|hu]] [[:ja:prohibido|ja]] [[:ko:prohibido|ko]] [[:ku:prohibido|ku]] [[:mg:prohibido|mg]] [[:nl:prohibido|nl]] [[:ru:prohibido|ru]] [[:sv:prohibido|sv]] [[:zh:prohibido|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-prohibido.wav|commons]])
* [[pubertad]] 17 ([[:ca:pubertad|ca]] [[:en:pubertad|en]] [[:eo:pubertad|eo]] [[:es:pubertad|es]] [[:fr:pubertad|fr]] [[:gl:pubertad|gl]] [[:hu:pubertad|hu]] [[:io:pubertad|io]] [[:ja:pubertad|ja]] [[:ko:pubertad|ko]] [[:mg:pubertad|mg]] [[:nl:pubertad|nl]] [[:pt:pubertad|pt]] [[:ru:pubertad|ru]] [[:sv:pubertad|sv]] [[:zh:pubertad|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pubertad.wav|commons]])
=== 81-90 ===
* [[reaccionar]] 17 ([[:el:reaccionar|el]] [[:en:reaccionar|en]] [[:eo:reaccionar|eo]] [[:es:reaccionar|es]] [[:et:reaccionar|et]] [[:fi:reaccionar|fi]] [[:fr:reaccionar|fr]] [[:hu:reaccionar|hu]] [[:io:reaccionar|io]] [[:ja:reaccionar|ja]] [[:ko:reaccionar|ko]] [[:mg:reaccionar|mg]] [[:nl:reaccionar|nl]] [[:oc:reaccionar|oc]] [[:sv:reaccionar|sv]] [[:zh:reaccionar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-reaccionar.wav|commons]])
* [[renacuajo]] 17 ([[:ast:renacuajo|ast]] [[:ca:renacuajo|ca]] [[:de:renacuajo|de]] [[:en:renacuajo|en]] [[:es:renacuajo|es]] [[:fi:renacuajo|fi]] [[:fr:renacuajo|fr]] [[:gl:renacuajo|gl]] [[:hu:renacuajo|hu]] [[:ko:renacuajo|ko]] [[:mg:renacuajo|mg]] [[:nl:renacuajo|nl]] [[:ro:renacuajo|ro]] [[:ru:renacuajo|ru]] [[:sv:renacuajo|sv]] [[:zh:renacuajo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Demotel-renacuajo.wav|commons]])
* [[retorno]] 17 ([[:ca:retorno|ca]] [[:el:retorno|el]] [[:en:retorno|en]] [[:es:retorno|es]] [[:fi:retorno|fi]] [[:fr:retorno|fr]] [[:hu:retorno|hu]] [[:io:retorno|io]] [[:it:retorno|it]] [[:ko:retorno|ko]] [[:ku:retorno|ku]] [[:mg:retorno|mg]] [[:nl:retorno|nl]] [[:pt:retorno|pt]] [[:tg:retorno|tg]] [[:zh:retorno|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-retorno.wav|commons]])
* [[romance]] 17 ([[:ca:romance|ca]] [[:el:romance|el]] [[:en:romance|en]] [[:es:romance|es]] [[:eu:romance|eu]] [[:fi:romance|fi]] [[:fr:romance|fr]] [[:hu:romance|hu]] [[:io:romance|io]] [[:ja:romance|ja]] [[:mg:romance|mg]] [[:nl:romance|nl]] [[:pt:romance|pt]] [[:sv:romance|sv]] [[:vi:romance|vi]] [[:zh:romance|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Knites-romance.wav|commons]])
* [[rubí]] 17 ([[:ca:rubí|ca]] [[:cs:rubí|cs]] [[:el:rubí|el]] [[:en:rubí|en]] [[:eo:rubí|eo]] [[:es:rubí|es]] [[:fi:rubí|fi]] [[:fr:rubí|fr]] [[:io:rubí|io]] [[:ko:rubí|ko]] [[:mg:rubí|mg]] [[:mnw:rubí|mnw]] [[:nl:rubí|nl]] [[:ru:rubí|ru]] [[:sv:rubí|sv]] [[:zh:rubí|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-rubí.wav|commons]])
* [[rumbo]] 17 ([[:ca:rumbo|ca]] [[:cs:rumbo|cs]] [[:en:rumbo|en]] [[:es:rumbo|es]] [[:fi:rumbo|fi]] [[:fr:rumbo|fr]] [[:hu:rumbo|hu]] [[:id:rumbo|id]] [[:io:rumbo|io]] [[:ko:rumbo|ko]] [[:lt:rumbo|lt]] [[:mg:rumbo|mg]] [[:nl:rumbo|nl]] [[:ru:rumbo|ru]] [[:sv:rumbo|sv]] [[:zh:rumbo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-rumbo.wav|commons]])
* [[sonar]] 17 ([[:az:sonar|az]] [[:en:sonar|en]] [[:es:sonar|es]] [[:fi:sonar|fi]] [[:fr:sonar|fr]] [[:gl:sonar|gl]] [[:hu:sonar|hu]] [[:id:sonar|id]] [[:io:sonar|io]] [[:ja:sonar|ja]] [[:ko:sonar|ko]] [[:mg:sonar|mg]] [[:nl:sonar|nl]] [[:ru:sonar|ru]] [[:sv:sonar|sv]] [[:zh:sonar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sonar.wav|commons]])
* [[subasta]] 17 ([[:ca:subasta|ca]] [[:en:subasta|en]] [[:es:subasta|es]] [[:eu:subasta|eu]] [[:fi:subasta|fi]] [[:fr:subasta|fr]] [[:gl:subasta|gl]] [[:hu:subasta|hu]] [[:io:subasta|io]] [[:ko:subasta|ko]] [[:mg:subasta|mg]] [[:nl:subasta|nl]] [[:ru:subasta|ru]] [[:sk:subasta|sk]] [[:sv:subasta|sv]] [[:zh:subasta|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-subasta.wav|commons]])
* [[suspender]] 17 ([[:ca:suspender|ca]] [[:en:suspender|en]] [[:eo:suspender|eo]] [[:es:suspender|es]] [[:fi:suspender|fi]] [[:fj:suspender|fj]] [[:fr:suspender|fr]] [[:hu:suspender|hu]] [[:id:suspender|id]] [[:io:suspender|io]] [[:ja:suspender|ja]] [[:ko:suspender|ko]] [[:mg:suspender|mg]] [[:nl:suspender|nl]] [[:pt:suspender|pt]] [[:zh:suspender|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-suspender.wav|commons]])
* [[tablero]] 17 ([[:az:tablero|az]] [[:ca:tablero|ca]] [[:en:tablero|en]] [[:eo:tablero|eo]] [[:es:tablero|es]] [[:fi:tablero|fi]] [[:fj:tablero|fj]] [[:fr:tablero|fr]] [[:gl:tablero|gl]] [[:hu:tablero|hu]] [[:io:tablero|io]] [[:is:tablero|is]] [[:ko:tablero|ko]] [[:mg:tablero|mg]] [[:nl:tablero|nl]] [[:zh:tablero|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tablero.wav|commons]])
=== 91-100 ===
* [[toma]] 17 ([[:ca:toma|ca]] [[:en:toma|en]] [[:es:toma|es]] [[:fi:toma|fi]] [[:fr:toma|fr]] [[:hu:toma|hu]] [[:it:toma|it]] [[:ko:toma|ko]] [[:mg:toma|mg]] [[:nb:toma|nb]] [[:nl:toma|nl]] [[:oc:toma|oc]] [[:pt:toma|pt]] [[:ru:toma|ru]] [[:sv:toma|sv]] [[:zh:toma|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-toma.wav|commons]])
* [[trago]] 17 ([[:br:trago|br]] [[:ca:trago|ca]] [[:cs:trago|cs]] [[:de:trago|de]] [[:en:trago|en]] [[:es:trago|es]] [[:fi:trago|fi]] [[:fr:trago|fr]] [[:hu:trago|hu]] [[:io:trago|io]] [[:ko:trago|ko]] [[:lt:trago|lt]] [[:mg:trago|mg]] [[:nl:trago|nl]] [[:sv:trago|sv]] [[:zh:trago|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-trago.wav|commons]])
* [[transferir]] 17 ([[:ca:transferir|ca]] [[:en:transferir|en]] [[:es:transferir|es]] [[:eu:transferir|eu]] [[:fi:transferir|fi]] [[:fr:transferir|fr]] [[:gl:transferir|gl]] [[:hu:transferir|hu]] [[:id:transferir|id]] [[:io:transferir|io]] [[:ko:transferir|ko]] [[:mg:transferir|mg]] [[:nl:transferir|nl]] [[:oc:transferir|oc]] [[:sv:transferir|sv]] [[:zh:transferir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-transferir.wav|commons]])
* [[vacunación]] 17 ([[:en:vacunación|en]] [[:eo:vacunación|eo]] [[:es:vacunación|es]] [[:eu:vacunación|eu]] [[:fi:vacunación|fi]] [[:fr:vacunación|fr]] [[:gl:vacunación|gl]] [[:hu:vacunación|hu]] [[:id:vacunación|id]] [[:io:vacunación|io]] [[:ko:vacunación|ko]] [[:mg:vacunación|mg]] [[:nl:vacunación|nl]] [[:ru:vacunación|ru]] [[:sv:vacunación|sv]] [[:zh:vacunación|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-vacunación.wav|commons]])
* [[vajilla]] 17 ([[:az:vajilla|az]] [[:ca:vajilla|ca]] [[:en:vajilla|en]] [[:es:vajilla|es]] [[:fi:vajilla|fi]] [[:fr:vajilla|fr]] [[:id:vajilla|id]] [[:io:vajilla|io]] [[:ja:vajilla|ja]] [[:ko:vajilla|ko]] [[:ku:vajilla|ku]] [[:mg:vajilla|mg]] [[:ru:vajilla|ru]] [[:sv:vajilla|sv]] [[:ta:vajilla|ta]] [[:zh:vajilla|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-vajilla (with yeísmo).wav|commons]])
* [[vano]] 17 ([[:az:vano|az]] [[:ca:vano|ca]] [[:en:vano|en]] [[:es:vano|es]] [[:fi:vano|fi]] [[:fr:vano|fr]] [[:gl:vano|gl]] [[:hu:vano|hu]] [[:id:vano|id]] [[:io:vano|io]] [[:it:vano|it]] [[:ko:vano|ko]] [[:mg:vano|mg]] [[:nl:vano|nl]] [[:ro:vano|ro]] [[:zh:vano|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-vano.wav|commons]])
* [[variación]] 17 ([[:ca:variación|ca]] [[:en:variación|en]] [[:eo:variación|eo]] [[:es:variación|es]] [[:fi:variación|fi]] [[:fr:variación|fr]] [[:gl:variación|gl]] [[:hu:variación|hu]] [[:id:variación|id]] [[:it:variación|it]] [[:ko:variación|ko]] [[:mg:variación|mg]] [[:nl:variación|nl]] [[:ru:variación|ru]] [[:sv:variación|sv]] [[:zh:variación|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-variación.wav|commons]])
* [[velar]] 17 ([[:ca:velar|ca]] [[:co:velar|co]] [[:en:velar|en]] [[:es:velar|es]] [[:fi:velar|fi]] [[:fr:velar|fr]] [[:hu:velar|hu]] [[:io:velar|io]] [[:ky:velar|ky]] [[:mg:velar|mg]] [[:nb:velar|nb]] [[:nl:velar|nl]] [[:oc:velar|oc]] [[:pt:velar|pt]] [[:sv:velar|sv]] [[:zh:velar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-velar.wav|commons]])
* [[visto]] 17 ([[:br:visto|br]] [[:ca:visto|ca]] [[:de:visto|de]] [[:en:visto|en]] [[:es:visto|es]] [[:fi:visto|fi]] [[:fr:visto|fr]] [[:io:visto|io]] [[:mg:visto|mg]] [[:nb:visto|nb]] [[:nl:visto|nl]] [[:ro:visto|ro]] [[:ru:visto|ru]] [[:sv:visto|sv]] [[:th:visto|th]] [[:zh:visto|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-visto.wav|commons]])
* [[voces]] 17 ([[:ast:voces|ast]] [[:ca:voces|ca]] [[:cs:voces|cs]] [[:cy:voces|cy]] [[:de:voces|de]] [[:el:voces|el]] [[:en:voces|en]] [[:es:voces|es]] [[:fi:voces|fi]] [[:fr:voces|fr]] [[:it:voces|it]] [[:ja:voces|ja]] [[:mg:voces|mg]] [[:oc:voces|oc]] [[:sv:voces|sv]] [[:th:voces|th]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-voces.wav|commons]])
=== 101-110 ===
* [[abacora]] 16 ([[:en:abacora|en]] [[:es:abacora|es]] [[:fi:abacora|fi]] [[:fr:abacora|fr]] [[:hy:abacora|hy]] [[:ko:abacora|ko]] [[:ku:abacora|ku]] [[:mg:abacora|mg]] [[:nb:abacora|nb]] [[:pt:abacora|pt]] [[:ro:abacora|ro]] [[:ta:abacora|ta]] [[:tr:abacora|tr]] [[:vi:abacora|vi]] [[:zh:abacora|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-abacora.wav|commons]])
* [[abochornar]] 16 ([[:de:abochornar|de]] [[:en:abochornar|en]] [[:es:abochornar|es]] [[:fj:abochornar|fj]] [[:fr:abochornar|fr]] [[:hu:abochornar|hu]] [[:hy:abochornar|hy]] [[:it:abochornar|it]] [[:ko:abochornar|ko]] [[:mg:abochornar|mg]] [[:nb:abochornar|nb]] [[:nl:abochornar|nl]] [[:ru:abochornar|ru]] [[:sv:abochornar|sv]] [[:zh:abochornar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-abochornar.wav|commons]])
* [[abrirse]] 16 ([[:ca:abrirse|ca]] [[:en:abrirse|en]] [[:es:abrirse|es]] [[:fr:abrirse|fr]] [[:hu:abrirse|hu]] [[:hy:abrirse|hy]] [[:io:abrirse|io]] [[:it:abrirse|it]] [[:ko:abrirse|ko]] [[:li:abrirse|li]] [[:mg:abrirse|mg]] [[:nl:abrirse|nl]] [[:ro:abrirse|ro]] [[:ru:abrirse|ru]] [[:th:abrirse|th]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-abrirse.wav|commons]])
* [[abuelas]] 16 ([[:ast:abuelas|ast]] [[:br:abuelas|br]] [[:ca:abuelas|ca]] [[:cs:abuelas|cs]] [[:en:abuelas|en]] [[:es:abuelas|es]] [[:fr:abuelas|fr]] [[:fy:abuelas|fy]] [[:mg:abuelas|mg]] [[:nb:abuelas|nb]] [[:pt:abuelas|pt]] [[:sk:abuelas|sk]] [[:sv:abuelas|sv]] [[:th:abuelas|th]] [[:vi:abuelas|vi]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Haylli-abuelas.wav|commons]])
* [[abuelos]] 16 ([[:ast:abuelos|ast]] [[:br:abuelos|br]] [[:ca:abuelos|ca]] [[:cs:abuelos|cs]] [[:de:abuelos|de]] [[:en:abuelos|en]] [[:es:abuelos|es]] [[:fi:abuelos|fi]] [[:fr:abuelos|fr]] [[:ja:abuelos|ja]] [[:mg:abuelos|mg]] [[:nb:abuelos|nb]] [[:pt:abuelos|pt]] [[:th:abuelos|th]] [[:vi:abuelos|vi]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-abuelos.wav|commons]])
* [[acantonar]] 16 ([[:ca:acantonar|ca]] [[:de:acantonar|de]] [[:en:acantonar|en]] [[:es:acantonar|es]] [[:fr:acantonar|fr]] [[:gl:acantonar|gl]] [[:hu:acantonar|hu]] [[:hy:acantonar|hy]] [[:io:acantonar|io]] [[:ko:acantonar|ko]] [[:mg:acantonar|mg]] [[:nl:acantonar|nl]] [[:pt:acantonar|pt]] [[:ro:acantonar|ro]] [[:zh:acantonar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-acantonar.wav|commons]])
* [[accesorio]] 16 ([[:de:accesorio|de]] [[:en:accesorio|en]] [[:eo:accesorio|eo]] [[:es:accesorio|es]] [[:fi:accesorio|fi]] [[:fr:accesorio|fr]] [[:hy:accesorio|hy]] [[:io:accesorio|io]] [[:it:accesorio|it]] [[:ko:accesorio|ko]] [[:mg:accesorio|mg]] [[:nl:accesorio|nl]] [[:pt:accesorio|pt]] [[:ta:accesorio|ta]] [[:zh:accesorio|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-accesorio.wav|commons]])
* [[acerar]] 16 ([[:ca:acerar|ca]] [[:de:acerar|de]] [[:en:acerar|en]] [[:es:acerar|es]] [[:fi:acerar|fi]] [[:hu:acerar|hu]] [[:hy:acerar|hy]] [[:ko:acerar|ko]] [[:mg:acerar|mg]] [[:nl:acerar|nl]] [[:pt:acerar|pt]] [[:ro:acerar|ro]] [[:ru:acerar|ru]] [[:sv:acerar|sv]] [[:zh:acerar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-acerar.wav|commons]])
* [[acoger]] 16 ([[:br:acoger|br]] [[:ca:acoger|ca]] [[:cy:acoger|cy]] [[:de:acoger|de]] [[:en:acoger|en]] [[:es:acoger|es]] [[:fi:acoger|fi]] [[:fr:acoger|fr]] [[:hu:acoger|hu]] [[:io:acoger|io]] [[:it:acoger|it]] [[:ko:acoger|ko]] [[:mg:acoger|mg]] [[:nl:acoger|nl]] [[:zh:acoger|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-acoger.wav|commons]])
* [[acondicionar]] 16 ([[:ca:acondicionar|ca]] [[:de:acondicionar|de]] [[:en:acondicionar|en]] [[:es:acondicionar|es]] [[:fi:acondicionar|fi]] [[:fr:acondicionar|fr]] [[:hu:acondicionar|hu]] [[:hy:acondicionar|hy]] [[:it:acondicionar|it]] [[:ko:acondicionar|ko]] [[:mg:acondicionar|mg]] [[:nb:acondicionar|nb]] [[:nl:acondicionar|nl]] [[:ro:acondicionar|ro]] [[:zh:acondicionar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-acondicionar.wav|commons]])
=== 111-120 ===
* [[acuarela]] 16 ([[:an:acuarela|an]] [[:ca:acuarela|ca]] [[:en:acuarela|en]] [[:eo:acuarela|eo]] [[:es:acuarela|es]] [[:fi:acuarela|fi]] [[:fr:acuarela|fr]] [[:hu:acuarela|hu]] [[:io:acuarela|io]] [[:ko:acuarela|ko]] [[:mg:acuarela|mg]] [[:nb:acuarela|nb]] [[:nl:acuarela|nl]] [[:ta:acuarela|ta]] [[:zh:acuarela|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-acuarela.wav|commons]])
* [[Acuario]] 16 ([[:ca:Acuario|ca]] [[:cs:Acuario|cs]] [[:el:Acuario|el]] [[:en:Acuario|en]] [[:es:Acuario|es]] [[:fr:Acuario|fr]] [[:gl:Acuario|gl]] [[:io:Acuario|io]] [[:it:Acuario|it]] [[:ja:Acuario|ja]] [[:mg:Acuario|mg]] [[:nb:Acuario|nb]] [[:nl:Acuario|nl]] [[:ro:Acuario|ro]] [[:sv:Acuario|sv]] [[:zh:Acuario|zh]])
* [[acuñar]] 16 ([[:de:acuñar|de]] [[:en:acuñar|en]] [[:eo:acuñar|eo]] [[:es:acuñar|es]] [[:fi:acuñar|fi]] [[:fr:acuñar|fr]] [[:hu:acuñar|hu]] [[:io:acuñar|io]] [[:ko:acuñar|ko]] [[:mg:acuñar|mg]] [[:nb:acuñar|nb]] [[:nl:acuñar|nl]] [[:ro:acuñar|ro]] [[:ru:acuñar|ru]] [[:zh:acuñar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-acuñar.wav|commons]])
* [[afable]] 16 ([[:ca:afable|ca]] [[:en:afable|en]] [[:es:afable|es]] [[:fi:afable|fi]] [[:fr:afable|fr]] [[:gl:afable|gl]] [[:hu:afable|hu]] [[:io:afable|io]] [[:ja:afable|ja]] [[:ko:afable|ko]] [[:mg:afable|mg]] [[:nl:afable|nl]] [[:oc:afable|oc]] [[:sv:afable|sv]] [[:zh:afable|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-afable.wav|commons]])
* [[agujerear]] 16 ([[:an:agujerear|an]] [[:ast:agujerear|ast]] [[:az:agujerear|az]] [[:ca:agujerear|ca]] [[:en:agujerear|en]] [[:es:agujerear|es]] [[:fr:agujerear|fr]] [[:hu:agujerear|hu]] [[:hy:agujerear|hy]] [[:io:agujerear|io]] [[:ko:agujerear|ko]] [[:mg:agujerear|mg]] [[:nl:agujerear|nl]] [[:oc:agujerear|oc]] [[:zh:agujerear|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-agujerear.wav|commons]])
* [[albóndiga]] 16 ([[:en:albóndiga|en]] [[:es:albóndiga|es]] [[:eu:albóndiga|eu]] [[:fi:albóndiga|fi]] [[:fr:albóndiga|fr]] [[:gl:albóndiga|gl]] [[:hu:albóndiga|hu]] [[:io:albóndiga|io]] [[:it:albóndiga|it]] [[:ko:albóndiga|ko]] [[:mg:albóndiga|mg]] [[:sv:albóndiga|sv]] [[:ta:albóndiga|ta]] [[:th:albóndiga|th]] [[:zh:albóndiga|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Millars-albóndiga.wav|commons]])
* [[alcaldesa]] 16 ([[:ast:alcaldesa|ast]] [[:ca:alcaldesa|ca]] [[:de:alcaldesa|de]] [[:en:alcaldesa|en]] [[:es:alcaldesa|es]] [[:eu:alcaldesa|eu]] [[:fi:alcaldesa|fi]] [[:fr:alcaldesa|fr]] [[:io:alcaldesa|io]] [[:ko:alcaldesa|ko]] [[:ku:alcaldesa|ku]] [[:mg:alcaldesa|mg]] [[:sv:alcaldesa|sv]] [[:ta:alcaldesa|ta]] [[:zh:alcaldesa|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-alcaldesa.wav|commons]])
* [[alcantarilla]] 16 ([[:en:alcantarilla|en]] [[:eo:alcantarilla|eo]] [[:es:alcantarilla|es]] [[:eu:alcantarilla|eu]] [[:fi:alcantarilla|fi]] [[:fr:alcantarilla|fr]] [[:gl:alcantarilla|gl]] [[:io:alcantarilla|io]] [[:it:alcantarilla|it]] [[:ko:alcantarilla|ko]] [[:mg:alcantarilla|mg]] [[:nl:alcantarilla|nl]] [[:sv:alcantarilla|sv]] [[:ta:alcantarilla|ta]] [[:zh:alcantarilla|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-alcantarilla.wav|commons]])
* [[aliado]] 16 ([[:az:aliado|az]] [[:ca:aliado|ca]] [[:en:aliado|en]] [[:es:aliado|es]] [[:fi:aliado|fi]] [[:fj:aliado|fj]] [[:fr:aliado|fr]] [[:hu:aliado|hu]] [[:ko:aliado|ko]] [[:mg:aliado|mg]] [[:nl:aliado|nl]] [[:pt:aliado|pt]] [[:sv:aliado|sv]] [[:ta:aliado|ta]] [[:zh:aliado|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-aliado.wav|commons]])
* [[amalgama]] 16 ([[:ca:amalgama|ca]] [[:en:amalgama|en]] [[:eo:amalgama|eo]] [[:es:amalgama|es]] [[:fi:amalgama|fi]] [[:fr:amalgama|fr]] [[:gl:amalgama|gl]] [[:io:amalgama|io]] [[:mg:amalgama|mg]] [[:nl:amalgama|nl]] [[:ru:amalgama|ru]] [[:sv:amalgama|sv]] [[:th:amalgama|th]] [[:tr:amalgama|tr]] [[:zh:amalgama|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-amalgama.wav|commons]])
=== 121-130 ===
* [[amárico]] 16 ([[:ca:amárico|ca]] [[:el:amárico|el]] [[:en:amárico|en]] [[:es:amárico|es]] [[:fr:amárico|fr]] [[:hu:amárico|hu]] [[:ko:amárico|ko]] [[:ku:amárico|ku]] [[:lt:amárico|lt]] [[:mg:amárico|mg]] [[:nl:amárico|nl]] [[:pt:amárico|pt]] [[:sv:amárico|sv]] [[:ta:amárico|ta]] [[:zh:amárico|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-amárico.wav|commons]])
* [[amarra]] 16 ([[:ca:amarra|ca]] [[:en:amarra|en]] [[:eo:amarra|eo]] [[:es:amarra|es]] [[:fi:amarra|fi]] [[:fr:amarra|fr]] [[:hu:amarra|hu]] [[:io:amarra|io]] [[:mg:amarra|mg]] [[:nl:amarra|nl]] [[:oc:amarra|oc]] [[:pt:amarra|pt]] [[:ru:amarra|ru]] [[:ta:amarra|ta]] [[:zh:amarra|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-amarra.wav|commons]])
* [[amasar]] 16 ([[:ca:amasar|ca]] [[:en:amasar|en]] [[:eo:amasar|eo]] [[:es:amasar|es]] [[:fi:amasar|fi]] [[:fr:amasar|fr]] [[:hu:amasar|hu]] [[:io:amasar|io]] [[:ja:amasar|ja]] [[:ko:amasar|ko]] [[:mg:amasar|mg]] [[:nb:amasar|nb]] [[:nl:amasar|nl]] [[:sv:amasar|sv]] [[:zh:amasar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-amasar.wav|commons]])
* [[anónimo]] 16 ([[:de:anónimo|de]] [[:en:anónimo|en]] [[:es:anónimo|es]] [[:fi:anónimo|fi]] [[:fr:anónimo|fr]] [[:hu:anónimo|hu]] [[:io:anónimo|io]] [[:ko:anónimo|ko]] [[:ky:anónimo|ky]] [[:mg:anónimo|mg]] [[:nl:anónimo|nl]] [[:pt:anónimo|pt]] [[:ru:anónimo|ru]] [[:sv:anónimo|sv]] [[:zh:anónimo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-anónimo.wav|commons]])
* [[ánsar]] 16 ([[:ast:ánsar|ast]] [[:el:ánsar|el]] [[:en:ánsar|en]] [[:es:ánsar|es]] [[:fr:ánsar|fr]] [[:hu:ánsar|hu]] [[:ko:ánsar|ko]] [[:ku:ánsar|ku]] [[:lt:ánsar|lt]] [[:mg:ánsar|mg]] [[:nl:ánsar|nl]] [[:pt:ánsar|pt]] [[:ro:ánsar|ro]] [[:sv:ánsar|sv]] [[:zh:ánsar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ánsar.wav|commons]])
* [[anteojos]] 16 ([[:ast:anteojos|ast]] [[:co:anteojos|co]] [[:en:anteojos|en]] [[:es:anteojos|es]] [[:fi:anteojos|fi]] [[:fr:anteojos|fr]] [[:hu:anteojos|hu]] [[:io:anteojos|io]] [[:ku:anteojos|ku]] [[:mg:anteojos|mg]] [[:ru:anteojos|ru]] [[:scn:anteojos|scn]] [[:sk:anteojos|sk]] [[:ta:anteojos|ta]] [[:zh:anteojos|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-anteojos.wav|commons]])
* [[arañas]] 16 ([[:ast:arañas|ast]] [[:br:arañas|br]] [[:ca:arañas|ca]] [[:de:arañas|de]] [[:en:arañas|en]] [[:es:arañas|es]] [[:fr:arañas|fr]] [[:mg:arañas|mg]] [[:nah:arañas|nah]] [[:nl:arañas|nl]] [[:oc:arañas|oc]] [[:pt:arañas|pt]] [[:sv:arañas|sv]] [[:th:arañas|th]] [[:zh:arañas|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-arañas.wav|commons]])
* [[ardiente]] 16 ([[:az:ardiente|az]] [[:en:ardiente|en]] [[:es:ardiente|es]] [[:fi:ardiente|fi]] [[:fj:ardiente|fj]] [[:fr:ardiente|fr]] [[:hu:ardiente|hu]] [[:io:ardiente|io]] [[:it:ardiente|it]] [[:ko:ardiente|ko]] [[:mg:ardiente|mg]] [[:nl:ardiente|nl]] [[:ru:ardiente|ru]] [[:sv:ardiente|sv]] [[:zh:ardiente|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ardiente.wav|commons]])
* [[arveja]] 16 ([[:ast:arveja|ast]] [[:en:arveja|en]] [[:es:arveja|es]] [[:eu:arveja|eu]] [[:fi:arveja|fi]] [[:fr:arveja|fr]] [[:hu:arveja|hu]] [[:io:arveja|io]] [[:ko:arveja|ko]] [[:mg:arveja|mg]] [[:ro:arveja|ro]] [[:ru:arveja|ru]] [[:sv:arveja|sv]] [[:tr:arveja|tr]] [[:zh:arveja|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Millars-arveja.wav|commons]])
* [[ascender]] 16 ([[:cy:ascender|cy]] [[:en:ascender|en]] [[:eo:ascender|eo]] [[:es:ascender|es]] [[:fi:ascender|fi]] [[:fr:ascender|fr]] [[:hu:ascender|hu]] [[:id:ascender|id]] [[:io:ascender|io]] [[:ja:ascender|ja]] [[:ko:ascender|ko]] [[:li:ascender|li]] [[:mg:ascender|mg]] [[:nl:ascender|nl]] [[:zh:ascender|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ascender.wav|commons]])
=== 131-140 ===
* [[asfixiar]] 16 ([[:ca:asfixiar|ca]] [[:en:asfixiar|en]] [[:eo:asfixiar|eo]] [[:es:asfixiar|es]] [[:et:asfixiar|et]] [[:eu:asfixiar|eu]] [[:fi:asfixiar|fi]] [[:fr:asfixiar|fr]] [[:hu:asfixiar|hu]] [[:io:asfixiar|io]] [[:ko:asfixiar|ko]] [[:mg:asfixiar|mg]] [[:nl:asfixiar|nl]] [[:oc:asfixiar|oc]] [[:zh:asfixiar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-asfixiar.wav|commons]])
* [[atribuir]] 16 ([[:ca:atribuir|ca]] [[:en:atribuir|en]] [[:eo:atribuir|eo]] [[:es:atribuir|es]] [[:et:atribuir|et]] [[:fi:atribuir|fi]] [[:fr:atribuir|fr]] [[:hu:atribuir|hu]] [[:id:atribuir|id]] [[:io:atribuir|io]] [[:ko:atribuir|ko]] [[:mg:atribuir|mg]] [[:nl:atribuir|nl]] [[:oc:atribuir|oc]] [[:zh:atribuir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-atribuir.wav|commons]])
* [[auxiliar]] 16 ([[:ca:auxiliar|ca]] [[:en:auxiliar|en]] [[:eo:auxiliar|eo]] [[:es:auxiliar|es]] [[:fi:auxiliar|fi]] [[:fr:auxiliar|fr]] [[:hu:auxiliar|hu]] [[:io:auxiliar|io]] [[:ko:auxiliar|ko]] [[:mg:auxiliar|mg]] [[:mn:auxiliar|mn]] [[:nl:auxiliar|nl]] [[:oc:auxiliar|oc]] [[:ru:auxiliar|ru]] [[:sv:auxiliar|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-auxiliar.wav|commons]])
* [[aventurero]] 16 ([[:el:aventurero|el]] [[:en:aventurero|en]] [[:es:aventurero|es]] [[:eu:aventurero|eu]] [[:fi:aventurero|fi]] [[:fr:aventurero|fr]] [[:hu:aventurero|hu]] [[:io:aventurero|io]] [[:is:aventurero|is]] [[:ko:aventurero|ko]] [[:ku:aventurero|ku]] [[:mg:aventurero|mg]] [[:nl:aventurero|nl]] [[:sv:aventurero|sv]] [[:zh:aventurero|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-aventurero.wav|commons]])
* [[bolso]] 16 ([[:ca:bolso|ca]] [[:da:bolso|da]] [[:en:bolso|en]] [[:es:bolso|es]] [[:fi:bolso|fi]] [[:fr:bolso|fr]] [[:hu:bolso|hu]] [[:io:bolso|io]] [[:is:bolso|is]] [[:ko:bolso|ko]] [[:ku:bolso|ku]] [[:mg:bolso|mg]] [[:nl:bolso|nl]] [[:th:bolso|th]] [[:zh:bolso|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-bolso.wav|commons]])
* [[bombardeo]] 16 ([[:ca:bombardeo|ca]] [[:en:bombardeo|en]] [[:es:bombardeo|es]] [[:eu:bombardeo|eu]] [[:fi:bombardeo|fi]] [[:fr:bombardeo|fr]] [[:io:bombardeo|io]] [[:ko:bombardeo|ko]] [[:ku:bombardeo|ku]] [[:mg:bombardeo|mg]] [[:nl:bombardeo|nl]] [[:pt:bombardeo|pt]] [[:ru:bombardeo|ru]] [[:sv:bombardeo|sv]] [[:zh:bombardeo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-bombardeo.wav|commons]])
* [[brujería]] 16 ([[:ca:brujería|ca]] [[:en:brujería|en]] [[:es:brujería|es]] [[:fi:brujería|fi]] [[:fr:brujería|fr]] [[:gl:brujería|gl]] [[:hu:brujería|hu]] [[:ja:brujería|ja]] [[:ko:brujería|ko]] [[:mg:brujería|mg]] [[:nl:brujería|nl]] [[:oc:brujería|oc]] [[:ru:brujería|ru]] [[:sv:brujería|sv]] [[:zh:brujería|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-brujería.wav|commons]])
* [[burlar]] 16 ([[:az:burlar|az]] [[:en:burlar|en]] [[:es:burlar|es]] [[:fi:burlar|fi]] [[:fr:burlar|fr]] [[:gl:burlar|gl]] [[:hu:burlar|hu]] [[:io:burlar|io]] [[:ko:burlar|ko]] [[:mg:burlar|mg]] [[:nl:burlar|nl]] [[:oc:burlar|oc]] [[:ro:burlar|ro]] [[:sv:burlar|sv]] [[:zh:burlar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-burlar.wav|commons]])
* [[cacho]] 16 ([[:ar:cacho|ar]] [[:ca:cacho|ca]] [[:en:cacho|en]] [[:eo:cacho|eo]] [[:es:cacho|es]] [[:fi:cacho|fi]] [[:fr:cacho|fr]] [[:hu:cacho|hu]] [[:it:cacho|it]] [[:ko:cacho|ko]] [[:ku:cacho|ku]] [[:mg:cacho|mg]] [[:nl:cacho|nl]] [[:sv:cacho|sv]] [[:zh:cacho|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cacho.wav|commons]])
* [[calentamiento]] 16 ([[:ast:calentamiento|ast]] [[:ca:calentamiento|ca]] [[:en:calentamiento|en]] [[:es:calentamiento|es]] [[:eu:calentamiento|eu]] [[:fi:calentamiento|fi]] [[:fr:calentamiento|fr]] [[:gl:calentamiento|gl]] [[:io:calentamiento|io]] [[:ko:calentamiento|ko]] [[:mg:calentamiento|mg]] [[:nl:calentamiento|nl]] [[:ru:calentamiento|ru]] [[:sv:calentamiento|sv]] [[:zh:calentamiento|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-calentamiento.wav|commons]])
=== 141-150 ===
* [[calibrar]] 16 ([[:da:calibrar|da]] [[:en:calibrar|en]] [[:es:calibrar|es]] [[:eu:calibrar|eu]] [[:fi:calibrar|fi]] [[:fr:calibrar|fr]] [[:gl:calibrar|gl]] [[:hu:calibrar|hu]] [[:ko:calibrar|ko]] [[:mg:calibrar|mg]] [[:mn:calibrar|mn]] [[:nl:calibrar|nl]] [[:pt:calibrar|pt]] [[:ru:calibrar|ru]] [[:zh:calibrar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-calibrar.wav|commons]])
* [[calzado]] 16 ([[:az:calzado|az]] [[:ca:calzado|ca]] [[:en:calzado|en]] [[:es:calzado|es]] [[:eu:calzado|eu]] [[:fi:calzado|fi]] [[:fr:calzado|fr]] [[:io:calzado|io]] [[:it:calzado|it]] [[:ko:calzado|ko]] [[:mg:calzado|mg]] [[:nl:calzado|nl]] [[:pt:calzado|pt]] [[:ru:calzado|ru]] [[:zh:calzado|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-calzado.wav|commons]])
* [[cambur]] 16 ([[:ast:cambur|ast]] [[:de:cambur|de]] [[:en:cambur|en]] [[:es:cambur|es]] [[:fr:cambur|fr]] [[:hu:cambur|hu]] [[:ko:cambur|ko]] [[:ku:cambur|ku]] [[:lt:cambur|lt]] [[:mg:cambur|mg]] [[:nb:cambur|nb]] [[:pt:cambur|pt]] [[:sw:cambur|sw]] [[:tr:cambur|tr]] [[:zh:cambur|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-cambur.wav|commons]])
* [[canalizar]] 16 ([[:ca:canalizar|ca]] [[:en:canalizar|en]] [[:eo:canalizar|eo]] [[:es:canalizar|es]] [[:fi:canalizar|fi]] [[:fr:canalizar|fr]] [[:gl:canalizar|gl]] [[:hu:canalizar|hu]] [[:ko:canalizar|ko]] [[:mg:canalizar|mg]] [[:nl:canalizar|nl]] [[:oc:canalizar|oc]] [[:pt:canalizar|pt]] [[:sv:canalizar|sv]] [[:zh:canalizar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-canalizar.wav|commons]])
* [[cáñamo]] 16 ([[:en:cáñamo|en]] [[:eo:cáñamo|eo]] [[:es:cáñamo|es]] [[:fi:cáñamo|fi]] [[:fr:cáñamo|fr]] [[:hu:cáñamo|hu]] [[:io:cáñamo|io]] [[:ko:cáñamo|ko]] [[:mg:cáñamo|mg]] [[:nl:cáñamo|nl]] [[:oc:cáñamo|oc]] [[:roa-rup:cáñamo|roa-rup]] [[:ru:cáñamo|ru]] [[:sv:cáñamo|sv]] [[:zh:cáñamo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cáñamo.wav|commons]])
* [[canta]] 16 ([[:ast:canta|ast]] [[:ca:canta|ca]] [[:de:canta|de]] [[:en:canta|en]] [[:es:canta|es]] [[:fi:canta|fi]] [[:fr:canta|fr]] [[:it:canta|it]] [[:ja:canta|ja]] [[:mg:canta|mg]] [[:nb:canta|nb]] [[:nl:canta|nl]] [[:pt:canta|pt]] [[:ru:canta|ru]] [[:sv:canta|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-canta.wav|commons]])
* [[caridad]] 16 ([[:el:caridad|el]] [[:en:caridad|en]] [[:es:caridad|es]] [[:fi:caridad|fi]] [[:fr:caridad|fr]] [[:gl:caridad|gl]] [[:hu:caridad|hu]] [[:io:caridad|io]] [[:ja:caridad|ja]] [[:ko:caridad|ko]] [[:mg:caridad|mg]] [[:nl:caridad|nl]] [[:ru:caridad|ru]] [[:sv:caridad|sv]] [[:zh:caridad|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-caridad.wav|commons]])
* [[cavidad]] 16 ([[:ca:cavidad|ca]] [[:en:cavidad|en]] [[:eo:cavidad|eo]] [[:es:cavidad|es]] [[:eu:cavidad|eu]] [[:fr:cavidad|fr]] [[:gl:cavidad|gl]] [[:hu:cavidad|hu]] [[:io:cavidad|io]] [[:ja:cavidad|ja]] [[:ko:cavidad|ko]] [[:mg:cavidad|mg]] [[:nl:cavidad|nl]] [[:sv:cavidad|sv]] [[:zh:cavidad|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cavidad.wav|commons]])
* [[censurar]] 16 ([[:ca:censurar|ca]] [[:en:censurar|en]] [[:es:censurar|es]] [[:fi:censurar|fi]] [[:fr:censurar|fr]] [[:gl:censurar|gl]] [[:hu:censurar|hu]] [[:io:censurar|io]] [[:ko:censurar|ko]] [[:mg:censurar|mg]] [[:nl:censurar|nl]] [[:oc:censurar|oc]] [[:ru:censurar|ru]] [[:sv:censurar|sv]] [[:zh:censurar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-censurar.wav|commons]])
* [[choclo]] 16 ([[:ca:choclo|ca]] [[:de:choclo|de]] [[:en:choclo|en]] [[:es:choclo|es]] [[:fi:choclo|fi]] [[:fr:choclo|fr]] [[:is:choclo|is]] [[:ko:choclo|ko]] [[:ku:choclo|ku]] [[:mg:choclo|mg]] [[:ro:choclo|ro]] [[:ru:choclo|ru]] [[:sv:choclo|sv]] [[:tr:choclo|tr]] [[:zh:choclo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-choclo.wav|commons]])
=== 151-160 ===
* [[clamar]] 16 ([[:az:clamar|az]] [[:en:clamar|en]] [[:es:clamar|es]] [[:fi:clamar|fi]] [[:fr:clamar|fr]] [[:gl:clamar|gl]] [[:hu:clamar|hu]] [[:io:clamar|io]] [[:ko:clamar|ko]] [[:mg:clamar|mg]] [[:mnw:clamar|mnw]] [[:nl:clamar|nl]] [[:oc:clamar|oc]] [[:pt:clamar|pt]] [[:zh:clamar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-clamar.wav|commons]])
* [[combatiente]] 16 ([[:en:combatiente|en]] [[:es:combatiente|es]] [[:fi:combatiente|fi]] [[:fr:combatiente|fr]] [[:hu:combatiente|hu]] [[:is:combatiente|is]] [[:it:combatiente|it]] [[:ko:combatiente|ko]] [[:lt:combatiente|lt]] [[:mg:combatiente|mg]] [[:mn:combatiente|mn]] [[:nl:combatiente|nl]] [[:sv:combatiente|sv]] [[:tr:combatiente|tr]] [[:zh:combatiente|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-combatiente.wav|commons]])
* [[comedia]] 16 ([[:ca:comedia|ca]] [[:en:comedia|en]] [[:es:comedia|es]] [[:fi:comedia|fi]] [[:fr:comedia|fr]] [[:hu:comedia|hu]] [[:io:comedia|io]] [[:it:comedia|it]] [[:mg:comedia|mg]] [[:mk:comedia|mk]] [[:oc:comedia|oc]] [[:ru:comedia|ru]] [[:sv:comedia|sv]] [[:sw:comedia|sw]] [[:zh:comedia|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-comedia.wav|commons]])
* [[comisaría]] 16 ([[:en:comisaría|en]] [[:eo:comisaría|eo]] [[:es:comisaría|es]] [[:eu:comisaría|eu]] [[:fi:comisaría|fi]] [[:fr:comisaría|fr]] [[:hu:comisaría|hu]] [[:io:comisaría|io]] [[:ko:comisaría|ko]] [[:mg:comisaría|mg]] [[:nb:comisaría|nb]] [[:nl:comisaría|nl]] [[:ru:comisaría|ru]] [[:sv:comisaría|sv]] [[:zh:comisaría|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-comisaría.wav|commons]])
* [[comisario]] 16 ([[:ca:comisario|ca]] [[:en:comisario|en]] [[:eo:comisario|eo]] [[:es:comisario|es]] [[:fi:comisario|fi]] [[:fr:comisario|fr]] [[:hu:comisario|hu]] [[:io:comisario|io]] [[:it:comisario|it]] [[:ko:comisario|ko]] [[:ku:comisario|ku]] [[:mg:comisario|mg]] [[:nl:comisario|nl]] [[:sv:comisario|sv]] [[:zh:comisario|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-comisario.wav|commons]])
* [[compás]] 16 ([[:ast:compás|ast]] [[:ca:compás|ca]] [[:en:compás|en]] [[:es:compás|es]] [[:eu:compás|eu]] [[:fi:compás|fi]] [[:fr:compás|fr]] [[:hu:compás|hu]] [[:io:compás|io]] [[:ko:compás|ko]] [[:lt:compás|lt]] [[:mg:compás|mg]] [[:ru:compás|ru]] [[:sv:compás|sv]] [[:zh:compás|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-compás.wav|commons]])
* [[complicar]] 16 ([[:az:complicar|az]] [[:en:complicar|en]] [[:eo:complicar|eo]] [[:es:complicar|es]] [[:fi:complicar|fi]] [[:fr:complicar|fr]] [[:gl:complicar|gl]] [[:hu:complicar|hu]] [[:io:complicar|io]] [[:ko:complicar|ko]] [[:mg:complicar|mg]] [[:nl:complicar|nl]] [[:oc:complicar|oc]] [[:sv:complicar|sv]] [[:zh:complicar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-complicar.wav|commons]])
* [[concernir]] 16 ([[:ca:concernir|ca]] [[:en:concernir|en]] [[:es:concernir|es]] [[:fi:concernir|fi]] [[:fr:concernir|fr]] [[:gl:concernir|gl]] [[:hu:concernir|hu]] [[:id:concernir|id]] [[:io:concernir|io]] [[:ja:concernir|ja]] [[:ko:concernir|ko]] [[:mg:concernir|mg]] [[:nl:concernir|nl]] [[:oc:concernir|oc]] [[:zh:concernir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-concernir.wav|commons]])
* [[conforme]] 16 ([[:ca:conforme|ca]] [[:de:conforme|de]] [[:en:conforme|en]] [[:es:conforme|es]] [[:fi:conforme|fi]] [[:fr:conforme|fr]] [[:hu:conforme|hu]] [[:io:conforme|io]] [[:it:conforme|it]] [[:ja:conforme|ja]] [[:mg:conforme|mg]] [[:nl:conforme|nl]] [[:pt:conforme|pt]] [[:ru:conforme|ru]] [[:zh:conforme|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-conforme.wav|commons]])
* [[consejero]] 16 ([[:ca:consejero|ca]] [[:co:consejero|co]] [[:en:consejero|en]] [[:es:consejero|es]] [[:eu:consejero|eu]] [[:fi:consejero|fi]] [[:hu:consejero|hu]] [[:io:consejero|io]] [[:is:consejero|is]] [[:ko:consejero|ko]] [[:mg:consejero|mg]] [[:nl:consejero|nl]] [[:oc:consejero|oc]] [[:sv:consejero|sv]] [[:zh:consejero|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-consejero.wav|commons]])
=== 161-170 ===
* [[contactar]] 16 ([[:en:contactar|en]] [[:es:contactar|es]] [[:fi:contactar|fi]] [[:fr:contactar|fr]] [[:hu:contactar|hu]] [[:io:contactar|io]] [[:ja:contactar|ja]] [[:ko:contactar|ko]] [[:li:contactar|li]] [[:mg:contactar|mg]] [[:nb:contactar|nb]] [[:nl:contactar|nl]] [[:oc:contactar|oc]] [[:pt:contactar|pt]] [[:sv:contactar|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-contactar.wav|commons]])
* [[correa]] 16 ([[:az:correa|az]] [[:ca:correa|ca]] [[:en:correa|en]] [[:eo:correa|eo]] [[:es:correa|es]] [[:fi:correa|fi]] [[:fr:correa|fr]] [[:id:correa|id]] [[:io:correa|io]] [[:ko:correa|ko]] [[:mg:correa|mg]] [[:nl:correa|nl]] [[:ru:correa|ru]] [[:sv:correa|sv]] [[:zh:correa|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-correa.wav|commons]])
* [[criollo]] 16 ([[:ast:criollo|ast]] [[:ca:criollo|ca]] [[:en:criollo|en]] [[:eo:criollo|eo]] [[:es:criollo|es]] [[:fi:criollo|fi]] [[:fr:criollo|fr]] [[:io:criollo|io]] [[:ko:criollo|ko]] [[:mg:criollo|mg]] [[:nl:criollo|nl]] [[:pt:criollo|pt]] [[:ru:criollo|ru]] [[:sv:criollo|sv]] [[:zh:criollo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-criollo.wav|commons]])
* [[cruce]] 16 ([[:ca:cruce|ca]] [[:de:cruce|de]] [[:en:cruce|en]] [[:es:cruce|es]] [[:fi:cruce|fi]] [[:fr:cruce|fr]] [[:hu:cruce|hu]] [[:id:cruce|id]] [[:ko:cruce|ko]] [[:ku:cruce|ku]] [[:la:cruce|la]] [[:mg:cruce|mg]] [[:nl:cruce|nl]] [[:sv:cruce|sv]] [[:zh:cruce|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cruce.wav|commons]])
* [[crustáceo]] 16 ([[:ast:crustáceo|ast]] [[:ca:crustáceo|ca]] [[:en:crustáceo|en]] [[:es:crustáceo|es]] [[:fi:crustáceo|fi]] [[:fr:crustáceo|fr]] [[:io:crustáceo|io]] [[:is:crustáceo|is]] [[:it:crustáceo|it]] [[:ko:crustáceo|ko]] [[:mg:crustáceo|mg]] [[:nl:crustáceo|nl]] [[:ro:crustáceo|ro]] [[:sv:crustáceo|sv]] [[:zh:crustáceo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-crustáceo.wav|commons]])
* [[defecto]] 16 ([[:ca:defecto|ca]] [[:en:defecto|en]] [[:es:defecto|es]] [[:fi:defecto|fi]] [[:fr:defecto|fr]] [[:hu:defecto|hu]] [[:io:defecto|io]] [[:it:defecto|it]] [[:ko:defecto|ko]] [[:mg:defecto|mg]] [[:nb:defecto|nb]] [[:nl:defecto|nl]] [[:ru:defecto|ru]] [[:sv:defecto|sv]] [[:zh:defecto|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-defecto.wav|commons]])
* [[definido]] 16 ([[:ca:definido|ca]] [[:en:definido|en]] [[:es:definido|es]] [[:fi:definido|fi]] [[:fr:definido|fr]] [[:hu:definido|hu]] [[:io:definido|io]] [[:ja:definido|ja]] [[:ko:definido|ko]] [[:li:definido|li]] [[:mg:definido|mg]] [[:nl:definido|nl]] [[:pt:definido|pt]] [[:sv:definido|sv]] [[:zh:definido|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-definido.wav|commons]])
* [[deplorable]] 16 ([[:ca:deplorable|ca]] [[:en:deplorable|en]] [[:es:deplorable|es]] [[:fi:deplorable|fi]] [[:fr:deplorable|fr]] [[:gl:deplorable|gl]] [[:io:deplorable|io]] [[:it:deplorable|it]] [[:ja:deplorable|ja]] [[:ko:deplorable|ko]] [[:mg:deplorable|mg]] [[:oc:deplorable|oc]] [[:ro:deplorable|ro]] [[:ru:deplorable|ru]] [[:zh:deplorable|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-deplorable.wav|commons]])
* [[deriva]] 16 ([[:ca:deriva|ca]] [[:en:deriva|en]] [[:es:deriva|es]] [[:fi:deriva|fi]] [[:fr:deriva|fr]] [[:hu:deriva|hu]] [[:io:deriva|io]] [[:it:deriva|it]] [[:mg:deriva|mg]] [[:nb:deriva|nb]] [[:nl:deriva|nl]] [[:oc:deriva|oc]] [[:pt:deriva|pt]] [[:ru:deriva|ru]] [[:zh:deriva|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-deriva.wav|commons]])
* [[desvelar]] 16 ([[:ca:desvelar|ca]] [[:en:desvelar|en]] [[:eo:desvelar|eo]] [[:es:desvelar|es]] [[:fi:desvelar|fi]] [[:fr:desvelar|fr]] [[:gl:desvelar|gl]] [[:hu:desvelar|hu]] [[:io:desvelar|io]] [[:ko:desvelar|ko]] [[:mg:desvelar|mg]] [[:nl:desvelar|nl]] [[:oc:desvelar|oc]] [[:pt:desvelar|pt]] [[:zh:desvelar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-desvelar.wav|commons]])
=== 171-180 ===
* [[desventaja]] 16 ([[:en:desventaja|en]] [[:es:desventaja|es]] [[:eu:desventaja|eu]] [[:fi:desventaja|fi]] [[:fr:desventaja|fr]] [[:hu:desventaja|hu]] [[:id:desventaja|id]] [[:io:desventaja|io]] [[:it:desventaja|it]] [[:ko:desventaja|ko]] [[:mg:desventaja|mg]] [[:nl:desventaja|nl]] [[:ru:desventaja|ru]] [[:sv:desventaja|sv]] [[:zh:desventaja|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-desventaja.wav|commons]])
* [[diferenciar]] 16 ([[:az:diferenciar|az]] [[:en:diferenciar|en]] [[:es:diferenciar|es]] [[:fi:diferenciar|fi]] [[:fr:diferenciar|fr]] [[:gl:diferenciar|gl]] [[:hu:diferenciar|hu]] [[:io:diferenciar|io]] [[:ja:diferenciar|ja]] [[:ko:diferenciar|ko]] [[:mg:diferenciar|mg]] [[:nl:diferenciar|nl]] [[:pt:diferenciar|pt]] [[:ru:diferenciar|ru]] [[:zh:diferenciar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-diferenciar.wav|commons]])
* [[diferir]] 16 ([[:ca:diferir|ca]] [[:en:diferir|en]] [[:es:diferir|es]] [[:eu:diferir|eu]] [[:fi:diferir|fi]] [[:fr:diferir|fr]] [[:gl:diferir|gl]] [[:hu:diferir|hu]] [[:id:diferir|id]] [[:io:diferir|io]] [[:ja:diferir|ja]] [[:mg:diferir|mg]] [[:nl:diferir|nl]] [[:oc:diferir|oc]] [[:zh:diferir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-diferir.wav|commons]])
* [[diluir]] 16 ([[:en:diluir|en]] [[:eo:diluir|eo]] [[:es:diluir|es]] [[:fi:diluir|fi]] [[:hu:diluir|hu]] [[:id:diluir|id]] [[:io:diluir|io]] [[:ja:diluir|ja]] [[:ko:diluir|ko]] [[:ky:diluir|ky]] [[:mg:diluir|mg]] [[:nl:diluir|nl]] [[:oc:diluir|oc]] [[:pt:diluir|pt]] [[:zh:diluir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-diluir.wav|commons]])
* [[disgusto]] 16 ([[:az:disgusto|az]] [[:ca:disgusto|ca]] [[:en:disgusto|en]] [[:es:disgusto|es]] [[:fi:disgusto|fi]] [[:fr:disgusto|fr]] [[:hu:disgusto|hu]] [[:io:disgusto|io]] [[:is:disgusto|is]] [[:ko:disgusto|ko]] [[:mg:disgusto|mg]] [[:nl:disgusto|nl]] [[:ro:disgusto|ro]] [[:ru:disgusto|ru]] [[:zh:disgusto|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-disgusto.wav|commons]])
* [[distraer]] 16 ([[:en:distraer|en]] [[:es:distraer|es]] [[:fi:distraer|fi]] [[:fr:distraer|fr]] [[:hu:distraer|hu]] [[:id:distraer|id]] [[:io:distraer|io]] [[:ko:distraer|ko]] [[:li:distraer|li]] [[:mg:distraer|mg]] [[:nl:distraer|nl]] [[:ru:distraer|ru]] [[:sv:distraer|sv]] [[:sw:distraer|sw]] [[:zh:distraer|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-distraer.wav|commons]])
* [[doctora]] 16 ([[:ast:doctora|ast]] [[:ca:doctora|ca]] [[:cs:doctora|cs]] [[:de:doctora|de]] [[:en:doctora|en]] [[:es:doctora|es]] [[:fr:doctora|fr]] [[:mg:doctora|mg]] [[:nb:doctora|nb]] [[:oc:doctora|oc]] [[:ro:doctora|ro]] [[:ru:doctora|ru]] [[:sv:doctora|sv]] [[:tr:doctora|tr]] [[:zh:doctora|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-doctora.wav|commons]])
* [[eficacia]] 16 ([[:ca:eficacia|ca]] [[:en:eficacia|en]] [[:es:eficacia|es]] [[:eu:eficacia|eu]] [[:fi:eficacia|fi]] [[:fr:eficacia|fr]] [[:hu:eficacia|hu]] [[:io:eficacia|io]] [[:ja:eficacia|ja]] [[:ko:eficacia|ko]] [[:mg:eficacia|mg]] [[:nl:eficacia|nl]] [[:ru:eficacia|ru]] [[:sv:eficacia|sv]] [[:zh:eficacia|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-eficacia.wav|commons]])
* [[encajar]] 16 ([[:ca:encajar|ca]] [[:en:encajar|en]] [[:es:encajar|es]] [[:eu:encajar|eu]] [[:fi:encajar|fi]] [[:fr:encajar|fr]] [[:he:encajar|he]] [[:hu:encajar|hu]] [[:ko:encajar|ko]] [[:li:encajar|li]] [[:lt:encajar|lt]] [[:mg:encajar|mg]] [[:nl:encajar|nl]] [[:pt:encajar|pt]] [[:zh:encajar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-encajar.wav|commons]])
* [[enchufe]] 16 ([[:ca:enchufe|ca]] [[:da:enchufe|da]] [[:el:enchufe|el]] [[:en:enchufe|en]] [[:eo:enchufe|eo]] [[:es:enchufe|es]] [[:fi:enchufe|fi]] [[:fr:enchufe|fr]] [[:hu:enchufe|hu]] [[:ko:enchufe|ko]] [[:mg:enchufe|mg]] [[:nl:enchufe|nl]] [[:ru:enchufe|ru]] [[:sv:enchufe|sv]] [[:zh:enchufe|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-enchufe.wav|commons]])
=== 181-190 ===
* [[enganchar]] 16 ([[:ca:enganchar|ca]] [[:el:enganchar|el]] [[:en:enganchar|en]] [[:es:enganchar|es]] [[:eu:enganchar|eu]] [[:fi:enganchar|fi]] [[:fr:enganchar|fr]] [[:hu:enganchar|hu]] [[:io:enganchar|io]] [[:ko:enganchar|ko]] [[:mg:enganchar|mg]] [[:nl:enganchar|nl]] [[:ru:enganchar|ru]] [[:sv:enganchar|sv]] [[:zh:enganchar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-enganchar.wav|commons]])
* [[equivocado]] 16 ([[:en:equivocado|en]] [[:eo:equivocado|eo]] [[:es:equivocado|es]] [[:fi:equivocado|fi]] [[:fr:equivocado|fr]] [[:io:equivocado|io]] [[:it:equivocado|it]] [[:ko:equivocado|ko]] [[:ku:equivocado|ku]] [[:mg:equivocado|mg]] [[:nl:equivocado|nl]] [[:pt:equivocado|pt]] [[:ru:equivocado|ru]] [[:sv:equivocado|sv]] [[:zh:equivocado|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-equivocado.wav|commons]])
* [[equivocar]] 16 ([[:ast:equivocar|ast]] [[:el:equivocar|el]] [[:en:equivocar|en]] [[:es:equivocar|es]] [[:fi:equivocar|fi]] [[:fj:equivocar|fj]] [[:fr:equivocar|fr]] [[:hu:equivocar|hu]] [[:ko:equivocar|ko]] [[:li:equivocar|li]] [[:mg:equivocar|mg]] [[:nl:equivocar|nl]] [[:sv:equivocar|sv]] [[:sw:equivocar|sw]] [[:zh:equivocar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-equivocar.wav|commons]])
* [[escalofrío]] 16 ([[:br:escalofrío|br]] [[:ca:escalofrío|ca]] [[:en:escalofrío|en]] [[:es:escalofrío|es]] [[:eu:escalofrío|eu]] [[:fi:escalofrío|fi]] [[:fr:escalofrío|fr]] [[:io:escalofrío|io]] [[:it:escalofrío|it]] [[:ko:escalofrío|ko]] [[:mg:escalofrío|mg]] [[:nl:escalofrío|nl]] [[:ru:escalofrío|ru]] [[:sv:escalofrío|sv]] [[:zh:escalofrío|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-escalofrío.wav|commons]])
* [[estirar]] 16 ([[:en:estirar|en]] [[:es:estirar|es]] [[:fi:estirar|fi]] [[:fr:estirar|fr]] [[:gl:estirar|gl]] [[:hu:estirar|hu]] [[:io:estirar|io]] [[:ko:estirar|ko]] [[:mg:estirar|mg]] [[:nb:estirar|nb]] [[:nl:estirar|nl]] [[:oc:estirar|oc]] [[:pt:estirar|pt]] [[:sv:estirar|sv]] [[:zh:estirar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-estirar.wav|commons]])
* [[evaluar]] 16 ([[:en:evaluar|en]] [[:es:evaluar|es]] [[:fi:evaluar|fi]] [[:fr:evaluar|fr]] [[:hu:evaluar|hu]] [[:id:evaluar|id]] [[:io:evaluar|io]] [[:ko:evaluar|ko]] [[:mg:evaluar|mg]] [[:nl:evaluar|nl]] [[:oc:evaluar|oc]] [[:ru:evaluar|ru]] [[:sv:evaluar|sv]] [[:sw:evaluar|sw]] [[:zh:evaluar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-evaluar.wav|commons]])
* [[excitar]] 16 ([[:en:excitar|en]] [[:eo:excitar|eo]] [[:es:excitar|es]] [[:eu:excitar|eu]] [[:fi:excitar|fi]] [[:fr:excitar|fr]] [[:he:excitar|he]] [[:hu:excitar|hu]] [[:io:excitar|io]] [[:mg:excitar|mg]] [[:nl:excitar|nl]] [[:pt:excitar|pt]] [[:ro:excitar|ro]] [[:sv:excitar|sv]] [[:zh:excitar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-excitar.wav|commons]])
* [[extensión]] 16 ([[:ca:extensión|ca]] [[:en:extensión|en]] [[:es:extensión|es]] [[:fi:extensión|fi]] [[:fr:extensión|fr]] [[:hu:extensión|hu]] [[:io:extensión|io]] [[:it:extensión|it]] [[:ko:extensión|ko]] [[:lt:extensión|lt]] [[:mg:extensión|mg]] [[:nl:extensión|nl]] [[:pt:extensión|pt]] [[:sv:extensión|sv]] [[:zh:extensión|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-extensión.wav|commons]])
* [[extirpar]] 16 ([[:el:extirpar|el]] [[:en:extirpar|en]] [[:es:extirpar|es]] [[:fi:extirpar|fi]] [[:fr:extirpar|fr]] [[:hu:extirpar|hu]] [[:io:extirpar|io]] [[:it:extirpar|it]] [[:ko:extirpar|ko]] [[:mg:extirpar|mg]] [[:nl:extirpar|nl]] [[:oc:extirpar|oc]] [[:pt:extirpar|pt]] [[:ru:extirpar|ru]] [[:zh:extirpar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-extirpar.wav|commons]])
* [[extraer]] 16 ([[:br:extraer|br]] [[:en:extraer|en]] [[:es:extraer|es]] [[:fi:extraer|fi]] [[:fr:extraer|fr]] [[:hu:extraer|hu]] [[:io:extraer|io]] [[:is:extraer|is]] [[:ko:extraer|ko]] [[:li:extraer|li]] [[:mg:extraer|mg]] [[:nl:extraer|nl]] [[:ru:extraer|ru]] [[:sv:extraer|sv]] [[:zh:extraer|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-extraer.wav|commons]])
=== 191-200 ===
* [[ficha]] 16 ([[:ast:ficha|ast]] [[:ca:ficha|ca]] [[:cy:ficha|cy]] [[:de:ficha|de]] [[:en:ficha|en]] [[:es:ficha|es]] [[:fi:ficha|fi]] [[:fr:ficha|fr]] [[:hu:ficha|hu]] [[:io:ficha|io]] [[:ko:ficha|ko]] [[:mg:ficha|mg]] [[:oc:ficha|oc]] [[:pt:ficha|pt]] [[:zh:ficha|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-ficha.wav|commons]])
* [[filete]] 16 ([[:ca:filete|ca]] [[:cs:filete|cs]] [[:de:filete|de]] [[:en:filete|en]] [[:eo:filete|eo]] [[:es:filete|es]] [[:eu:filete|eu]] [[:fr:filete|fr]] [[:hu:filete|hu]] [[:io:filete|io]] [[:it:filete|it]] [[:ko:filete|ko]] [[:mg:filete|mg]] [[:nl:filete|nl]] [[:zh:filete|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Millars-filete.wav|commons]])
* [[flexible]] 16 ([[:ast:flexible|ast]] [[:en:flexible|en]] [[:es:flexible|es]] [[:fi:flexible|fi]] [[:fr:flexible|fr]] [[:gl:flexible|gl]] [[:hu:flexible|hu]] [[:io:flexible|io]] [[:ja:flexible|ja]] [[:mg:flexible|mg]] [[:nl:flexible|nl]] [[:oc:flexible|oc]] [[:ru:flexible|ru]] [[:sv:flexible|sv]] [[:zh:flexible|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-flexible.wav|commons]])
* [[formato]] 16 ([[:ca:formato|ca]] [[:en:formato|en]] [[:es:formato|es]] [[:fi:formato|fi]] [[:fr:formato|fr]] [[:hu:formato|hu]] [[:io:formato|io]] [[:ja:formato|ja]] [[:ko:formato|ko]] [[:li:formato|li]] [[:mg:formato|mg]] [[:pt:formato|pt]] [[:sv:formato|sv]] [[:sw:formato|sw]] [[:zh:formato|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-formato.wav|commons]])
* [[frito]] 16 ([[:az:frito|az]] [[:ca:frito|ca]] [[:el:frito|el]] [[:en:frito|en]] [[:eo:frito|eo]] [[:es:frito|es]] [[:fi:frito|fi]] [[:fr:frito|fr]] [[:hu:frito|hu]] [[:ko:frito|ko]] [[:mg:frito|mg]] [[:nb:frito|nb]] [[:nl:frito|nl]] [[:pt:frito|pt]] [[:zh:frito|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-frito.wav|commons]])
* [[frustrar]] 16 ([[:az:frustrar|az]] [[:en:frustrar|en]] [[:es:frustrar|es]] [[:fi:frustrar|fi]] [[:fr:frustrar|fr]] [[:gl:frustrar|gl]] [[:hu:frustrar|hu]] [[:io:frustrar|io]] [[:ko:frustrar|ko]] [[:mg:frustrar|mg]] [[:nl:frustrar|nl]] [[:oc:frustrar|oc]] [[:pt:frustrar|pt]] [[:sw:frustrar|sw]] [[:zh:frustrar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-frustrar.wav|commons]])
* [[fueron]] 16 ([[:ast:fueron|ast]] [[:br:fueron|br]] [[:ca:fueron|ca]] [[:de:fueron|de]] [[:en:fueron|en]] [[:es:fueron|es]] [[:fi:fueron|fi]] [[:fr:fueron|fr]] [[:ja:fueron|ja]] [[:mg:fueron|mg]] [[:nb:fueron|nb]] [[:nl:fueron|nl]] [[:ru:fueron|ru]] [[:sv:fueron|sv]] [[:zh:fueron|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-fueron.wav|commons]])
* [[ganadería]] 16 ([[:az:ganadería|az]] [[:en:ganadería|en]] [[:es:ganadería|es]] [[:fi:ganadería|fi]] [[:fr:ganadería|fr]] [[:gl:ganadería|gl]] [[:hu:ganadería|hu]] [[:io:ganadería|io]] [[:it:ganadería|it]] [[:ko:ganadería|ko]] [[:mg:ganadería|mg]] [[:nl:ganadería|nl]] [[:ru:ganadería|ru]] [[:ta:ganadería|ta]] [[:zh:ganadería|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-ganadería.wav|commons]])
* [[gastronomía]] 16 ([[:en:gastronomía|en]] [[:eo:gastronomía|eo]] [[:es:gastronomía|es]] [[:eu:gastronomía|eu]] [[:fi:gastronomía|fi]] [[:fr:gastronomía|fr]] [[:hu:gastronomía|hu]] [[:io:gastronomía|io]] [[:it:gastronomía|it]] [[:ko:gastronomía|ko]] [[:mg:gastronomía|mg]] [[:mk:gastronomía|mk]] [[:nl:gastronomía|nl]] [[:tr:gastronomía|tr]] [[:zh:gastronomía|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-gastronomía.wav|commons]])
* [[generador]] 16 ([[:en:generador|en]] [[:eo:generador|eo]] [[:es:generador|es]] [[:eu:generador|eu]] [[:fi:generador|fi]] [[:fr:generador|fr]] [[:io:generador|io]] [[:is:generador|is]] [[:it:generador|it]] [[:ko:generador|ko]] [[:ku:generador|ku]] [[:mg:generador|mg]] [[:nl:generador|nl]] [[:sv:generador|sv]] [[:zh:generador|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-generador.wav|commons]])
=== 201-210 ===
* [[ginebra]] 16 ([[:ca:ginebra|ca]] [[:cs:ginebra|cs]] [[:de:ginebra|de]] [[:en:ginebra|en]] [[:es:ginebra|es]] [[:eu:ginebra|eu]] [[:fi:ginebra|fi]] [[:fr:ginebra|fr]] [[:hu:ginebra|hu]] [[:io:ginebra|io]] [[:ko:ginebra|ko]] [[:mg:ginebra|mg]] [[:nl:ginebra|nl]] [[:ru:ginebra|ru]] [[:sv:ginebra|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ginebra.wav|commons]])
* [[grabación]] 16 ([[:ca:grabación|ca]] [[:en:grabación|en]] [[:es:grabación|es]] [[:eu:grabación|eu]] [[:fi:grabación|fi]] [[:fr:grabación|fr]] [[:gl:grabación|gl]] [[:hu:grabación|hu]] [[:io:grabación|io]] [[:it:grabación|it]] [[:ko:grabación|ko]] [[:mg:grabación|mg]] [[:sv:grabación|sv]] [[:th:grabación|th]] [[:zh:grabación|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-grabación.wav|commons]])
* [[guajolote]] 16 ([[:ast:guajolote|ast]] [[:en:guajolote|en]] [[:es:guajolote|es]] [[:fi:guajolote|fi]] [[:fr:guajolote|fr]] [[:hu:guajolote|hu]] [[:ko:guajolote|ko]] [[:ku:guajolote|ku]] [[:ky:guajolote|ky]] [[:lt:guajolote|lt]] [[:mg:guajolote|mg]] [[:nah:guajolote|nah]] [[:ro:guajolote|ro]] [[:tr:guajolote|tr]] [[:zh:guajolote|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Millars-guajolote.wav|commons]])
* [[Helsinki]] 16 ([[:ast:Helsinki|ast]] [[:cs:Helsinki|cs]] [[:cy:Helsinki|cy]] [[:de:Helsinki|de]] [[:el:Helsinki|el]] [[:en:Helsinki|en]] [[:es:Helsinki|es]] [[:eu:Helsinki|eu]] [[:fr:Helsinki|fr]] [[:io:Helsinki|io]] [[:nb:Helsinki|nb]] [[:pt:Helsinki|pt]] [[:ru:Helsinki|ru]] [[:sv:Helsinki|sv]] [[:tr:Helsinki|tr]] [[:zh:Helsinki|zh]])
* [[hocico]] 16 ([[:ast:hocico|ast]] [[:ca:hocico|ca]] [[:co:hocico|co]] [[:en:hocico|en]] [[:es:hocico|es]] [[:fi:hocico|fi]] [[:fr:hocico|fr]] [[:io:hocico|io]] [[:it:hocico|it]] [[:ko:hocico|ko]] [[:mg:hocico|mg]] [[:ru:hocico|ru]] [[:sv:hocico|sv]] [[:ta:hocico|ta]] [[:zh:hocico|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-hocico.wav|commons]])
* [[humear]] 16 ([[:en:humear|en]] [[:eo:humear|eo]] [[:es:humear|es]] [[:fr:humear|fr]] [[:hu:humear|hu]] [[:id:humear|id]] [[:io:humear|io]] [[:ko:humear|ko]] [[:ky:humear|ky]] [[:mg:humear|mg]] [[:nl:humear|nl]] [[:oc:humear|oc]] [[:ru:humear|ru]] [[:sv:humear|sv]] [[:zh:humear|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-humear.wav|commons]])
* [[iluminación]] 16 ([[:ca:iluminación|ca]] [[:en:iluminación|en]] [[:eo:iluminación|eo]] [[:es:iluminación|es]] [[:fi:iluminación|fi]] [[:fr:iluminación|fr]] [[:gl:iluminación|gl]] [[:hu:iluminación|hu]] [[:id:iluminación|id]] [[:io:iluminación|io]] [[:ja:iluminación|ja]] [[:ko:iluminación|ko]] [[:mg:iluminación|mg]] [[:ru:iluminación|ru]] [[:zh:iluminación|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-iluminación.wav|commons]])
* [[ilusión]] 16 ([[:ca:ilusión|ca]] [[:en:ilusión|en]] [[:eo:ilusión|eo]] [[:es:ilusión|es]] [[:fi:ilusión|fi]] [[:fr:ilusión|fr]] [[:hu:ilusión|hu]] [[:io:ilusión|io]] [[:mg:ilusión|mg]] [[:nl:ilusión|nl]] [[:pt:ilusión|pt]] [[:ru:ilusión|ru]] [[:sv:ilusión|sv]] [[:zh:ilusión|zh]] [[:zh-yue:ilusión|zh-yue]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-ilusión.wav|commons]])
* [[incendiar]] 16 ([[:ca:incendiar|ca]] [[:el:incendiar|el]] [[:en:incendiar|en]] [[:es:incendiar|es]] [[:eu:incendiar|eu]] [[:fi:incendiar|fi]] [[:fr:incendiar|fr]] [[:hu:incendiar|hu]] [[:io:incendiar|io]] [[:ja:incendiar|ja]] [[:ko:incendiar|ko]] [[:mg:incendiar|mg]] [[:nb:incendiar|nb]] [[:oc:incendiar|oc]] [[:zh:incendiar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-incendiar.wav|commons]])
* [[incrustar]] 16 ([[:ca:incrustar|ca]] [[:en:incrustar|en]] [[:eo:incrustar|eo]] [[:es:incrustar|es]] [[:fi:incrustar|fi]] [[:fr:incrustar|fr]] [[:hu:incrustar|hu]] [[:io:incrustar|io]] [[:ko:incrustar|ko]] [[:mg:incrustar|mg]] [[:nl:incrustar|nl]] [[:oc:incrustar|oc]] [[:pt:incrustar|pt]] [[:ru:incrustar|ru]] [[:zh:incrustar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Haylli-incrustar.wav|commons]])
=== 211-220 ===
* [[inestable]] 16 ([[:ca:inestable|ca]] [[:en:inestable|en]] [[:es:inestable|es]] [[:fi:inestable|fi]] [[:fr:inestable|fr]] [[:gl:inestable|gl]] [[:io:inestable|io]] [[:ko:inestable|ko]] [[:mg:inestable|mg]] [[:nl:inestable|nl]] [[:oc:inestable|oc]] [[:pt:inestable|pt]] [[:ru:inestable|ru]] [[:sv:inestable|sv]] [[:zh:inestable|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-inestable.wav|commons]])
* [[infiltrar]] 16 ([[:ca:infiltrar|ca]] [[:el:infiltrar|el]] [[:en:infiltrar|en]] [[:es:infiltrar|es]] [[:fi:infiltrar|fi]] [[:fr:infiltrar|fr]] [[:gl:infiltrar|gl]] [[:hu:infiltrar|hu]] [[:ko:infiltrar|ko]] [[:mg:infiltrar|mg]] [[:nl:infiltrar|nl]] [[:oc:infiltrar|oc]] [[:pt:infiltrar|pt]] [[:th:infiltrar|th]] [[:zh:infiltrar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-infiltrar.wav|commons]])
* [[informal]] 16 ([[:ast:informal|ast]] [[:en:informal|en]] [[:es:informal|es]] [[:fi:informal|fi]] [[:fr:informal|fr]] [[:io:informal|io]] [[:is:informal|is]] [[:ja:informal|ja]] [[:lt:informal|lt]] [[:mg:informal|mg]] [[:nl:informal|nl]] [[:oc:informal|oc]] [[:pt:informal|pt]] [[:sv:informal|sv]] [[:zh:informal|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-informal.wav|commons]])
* [[infracción]] 16 ([[:ca:infracción|ca]] [[:en:infracción|en]] [[:es:infracción|es]] [[:eu:infracción|eu]] [[:fi:infracción|fi]] [[:fr:infracción|fr]] [[:gl:infracción|gl]] [[:hu:infracción|hu]] [[:it:infracción|it]] [[:mg:infracción|mg]] [[:nl:infracción|nl]] [[:oc:infracción|oc]] [[:sv:infracción|sv]] [[:th:infracción|th]] [[:zh:infracción|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-infracción.wav|commons]])
* [[ingenioso]] 16 ([[:az:ingenioso|az]] [[:ca:ingenioso|ca]] [[:en:ingenioso|en]] [[:eo:ingenioso|eo]] [[:es:ingenioso|es]] [[:fi:ingenioso|fi]] [[:fj:ingenioso|fj]] [[:hu:ingenioso|hu]] [[:io:ingenioso|io]] [[:ja:ingenioso|ja]] [[:ko:ingenioso|ko]] [[:mg:ingenioso|mg]] [[:ru:ingenioso|ru]] [[:sv:ingenioso|sv]] [[:zh:ingenioso|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ingenioso.wav|commons]])
* [[intervenir]] 16 ([[:en:intervenir|en]] [[:eo:intervenir|eo]] [[:es:intervenir|es]] [[:eu:intervenir|eu]] [[:fi:intervenir|fi]] [[:fr:intervenir|fr]] [[:hu:intervenir|hu]] [[:id:intervenir|id]] [[:io:intervenir|io]] [[:ja:intervenir|ja]] [[:mg:intervenir|mg]] [[:nl:intervenir|nl]] [[:oc:intervenir|oc]] [[:ru:intervenir|ru]] [[:zh:intervenir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-intervenir.wav|commons]])
* [[inundar]] 16 ([[:el:inundar|el]] [[:en:inundar|en]] [[:es:inundar|es]] [[:fi:inundar|fi]] [[:fr:inundar|fr]] [[:gl:inundar|gl]] [[:hu:inundar|hu]] [[:id:inundar|id]] [[:io:inundar|io]] [[:ko:inundar|ko]] [[:mg:inundar|mg]] [[:nl:inundar|nl]] [[:pt:inundar|pt]] [[:sv:inundar|sv]] [[:zh:inundar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-inundar.wav|commons]])
* [[invertir]] 16 ([[:ca:invertir|ca]] [[:en:invertir|en]] [[:es:invertir|es]] [[:fi:invertir|fi]] [[:fr:invertir|fr]] [[:gl:invertir|gl]] [[:hu:invertir|hu]] [[:id:invertir|id]] [[:io:invertir|io]] [[:ko:invertir|ko]] [[:mg:invertir|mg]] [[:nl:invertir|nl]] [[:oc:invertir|oc]] [[:ru:invertir|ru]] [[:zh:invertir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-invertir.wav|commons]])
* [[jornal]] 16 ([[:ca:jornal|ca]] [[:en:jornal|en]] [[:es:jornal|es]] [[:fi:jornal|fi]] [[:fr:jornal|fr]] [[:gl:jornal|gl]] [[:hu:jornal|hu]] [[:id:jornal|id]] [[:it:jornal|it]] [[:ko:jornal|ko]] [[:mg:jornal|mg]] [[:oc:jornal|oc]] [[:ru:jornal|ru]] [[:sv:jornal|sv]] [[:zh:jornal|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-jornal.wav|commons]])
* [[jubilado]] 16 ([[:ast:jubilado|ast]] [[:en:jubilado|en]] [[:es:jubilado|es]] [[:fi:jubilado|fi]] [[:fr:jubilado|fr]] [[:hu:jubilado|hu]] [[:id:jubilado|id]] [[:io:jubilado|io]] [[:ko:jubilado|ko]] [[:ku:jubilado|ku]] [[:mg:jubilado|mg]] [[:nl:jubilado|nl]] [[:pt:jubilado|pt]] [[:ru:jubilado|ru]] [[:sv:jubilado|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-jubilado.wav|commons]])
=== 221-230 ===
* [[Kosovo]] 16 ([[:ast:Kosovo|ast]] [[:ca:Kosovo|ca]] [[:en:Kosovo|en]] [[:es:Kosovo|es]] [[:et:Kosovo|et]] [[:eu:Kosovo|eu]] [[:fi:Kosovo|fi]] [[:fr:Kosovo|fr]] [[:ja:Kosovo|ja]] [[:kk:Kosovo|kk]] [[:lt:Kosovo|lt]] [[:nl:Kosovo|nl]] [[:nn:Kosovo|nn]] [[:pt:Kosovo|pt]] [[:tr:Kosovo|tr]] [[:zh:Kosovo|zh]])
* [[latitud]] 16 ([[:en:latitud|en]] [[:es:latitud|es]] [[:eu:latitud|eu]] [[:fi:latitud|fi]] [[:fr:latitud|fr]] [[:gl:latitud|gl]] [[:hu:latitud|hu]] [[:io:latitud|io]] [[:ja:latitud|ja]] [[:ko:latitud|ko]] [[:mg:latitud|mg]] [[:nl:latitud|nl]] [[:oc:latitud|oc]] [[:sv:latitud|sv]] [[:zh:latitud|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-latitud.wav|commons]])
* [[lema]] 16 ([[:ca:lema|ca]] [[:en:lema|en]] [[:es:lema|es]] [[:eu:lema|eu]] [[:fi:lema|fi]] [[:fr:lema|fr]] [[:hu:lema|hu]] [[:io:lema|io]] [[:ja:lema|ja]] [[:ko:lema|ko]] [[:mg:lema|mg]] [[:nl:lema|nl]] [[:pt:lema|pt]] [[:ru:lema|ru]] [[:zh:lema|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-lema.wav|commons]])
* [[limitado]] 16 ([[:az:limitado|az]] [[:ca:limitado|ca]] [[:en:limitado|en]] [[:eo:limitado|eo]] [[:es:limitado|es]] [[:fi:limitado|fi]] [[:fr:limitado|fr]] [[:hu:limitado|hu]] [[:io:limitado|io]] [[:ky:limitado|ky]] [[:mg:limitado|mg]] [[:nl:limitado|nl]] [[:pt:limitado|pt]] [[:ru:limitado|ru]] [[:sv:limitado|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-limitado.wav|commons]])
* [[madroño]] 16 ([[:ca:madroño|ca]] [[:el:madroño|el]] [[:en:madroño|en]] [[:es:madroño|es]] [[:eu:madroño|eu]] [[:fi:madroño|fi]] [[:fr:madroño|fr]] [[:gl:madroño|gl]] [[:io:madroño|io]] [[:ko:madroño|ko]] [[:mg:madroño|mg]] [[:nl:madroño|nl]] [[:ro:madroño|ro]] [[:ru:madroño|ru]] [[:sv:madroño|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-madroño.wav|commons]])
* [[mágico]] 16 ([[:ca:mágico|ca]] [[:en:mágico|en]] [[:eo:mágico|eo]] [[:es:mágico|es]] [[:fi:mágico|fi]] [[:fr:mágico|fr]] [[:gl:mágico|gl]] [[:hu:mágico|hu]] [[:ja:mágico|ja]] [[:ky:mágico|ky]] [[:mg:mágico|mg]] [[:nl:mágico|nl]] [[:ru:mágico|ru]] [[:sv:mágico|sv]] [[:zh:mágico|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-mágico.wav|commons]])
* [[maldad]] 16 ([[:br:maldad|br]] [[:ca:maldad|ca]] [[:en:maldad|en]] [[:es:maldad|es]] [[:fi:maldad|fi]] [[:fr:maldad|fr]] [[:gl:maldad|gl]] [[:hu:maldad|hu]] [[:id:maldad|id]] [[:io:maldad|io]] [[:ko:maldad|ko]] [[:mg:maldad|mg]] [[:nl:maldad|nl]] [[:ru:maldad|ru]] [[:zh:maldad|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-maldad.wav|commons]])
* [[mandato]] 16 ([[:ca:mandato|ca]] [[:en:mandato|en]] [[:es:mandato|es]] [[:fi:mandato|fi]] [[:fr:mandato|fr]] [[:hu:mandato|hu]] [[:id:mandato|id]] [[:io:mandato|io]] [[:is:mandato|is]] [[:mg:mandato|mg]] [[:nl:mandato|nl]] [[:pt:mandato|pt]] [[:ru:mandato|ru]] [[:sv:mandato|sv]] [[:zh:mandato|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-mandato.wav|commons]])
* [[mareo]] 16 ([[:ca:mareo|ca]] [[:cs:mareo|cs]] [[:en:mareo|en]] [[:es:mareo|es]] [[:eu:mareo|eu]] [[:fi:mareo|fi]] [[:fr:mareo|fr]] [[:hu:mareo|hu]] [[:ko:mareo|ko]] [[:mg:mareo|mg]] [[:nl:mareo|nl]] [[:ru:mareo|ru]] [[:sv:mareo|sv]] [[:th:mareo|th]] [[:zh:mareo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-mareo.wav|commons]])
* [[masacrar]] 16 ([[:en:masacrar|en]] [[:eo:masacrar|eo]] [[:es:masacrar|es]] [[:eu:masacrar|eu]] [[:fi:masacrar|fi]] [[:fr:masacrar|fr]] [[:gl:masacrar|gl]] [[:hu:masacrar|hu]] [[:io:masacrar|io]] [[:ko:masacrar|ko]] [[:mg:masacrar|mg]] [[:nl:masacrar|nl]] [[:ru:masacrar|ru]] [[:sv:masacrar|sv]] [[:zh:masacrar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-masacrar.wav|commons]])
=== 231-240 ===
* [[medición]] 16 ([[:ca:medición|ca]] [[:en:medición|en]] [[:eo:medición|eo]] [[:es:medición|es]] [[:eu:medición|eu]] [[:fi:medición|fi]] [[:fr:medición|fr]] [[:gl:medición|gl]] [[:hu:medición|hu]] [[:ku:medición|ku]] [[:mg:medición|mg]] [[:nl:medición|nl]] [[:ru:medición|ru]] [[:sv:medición|sv]] [[:zh:medición|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-medición.wav|commons]])
* [[médula]] 16 ([[:ca:médula|ca]] [[:co:médula|co]] [[:en:médula|en]] [[:es:médula|es]] [[:fi:médula|fi]] [[:fr:médula|fr]] [[:hu:médula|hu]] [[:io:médula|io]] [[:it:médula|it]] [[:ko:médula|ko]] [[:mg:médula|mg]] [[:mk:médula|mk]] [[:ru:médula|ru]] [[:sv:médula|sv]] [[:zh:médula|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-médula.wav|commons]])
* [[memorizar]] 16 ([[:ca:memorizar|ca]] [[:en:memorizar|en]] [[:eo:memorizar|eo]] [[:es:memorizar|es]] [[:fi:memorizar|fi]] [[:fr:memorizar|fr]] [[:hu:memorizar|hu]] [[:io:memorizar|io]] [[:ja:memorizar|ja]] [[:ko:memorizar|ko]] [[:mg:memorizar|mg]] [[:nl:memorizar|nl]] [[:oc:memorizar|oc]] [[:sv:memorizar|sv]] [[:zh:memorizar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-memorizar.wav|commons]])
* [[menta]] 16 ([[:az:menta|az]] [[:ca:menta|ca]] [[:en:menta|en]] [[:es:menta|es]] [[:fi:menta|fi]] [[:fr:menta|fr]] [[:io:menta|io]] [[:is:menta|is]] [[:ku:menta|ku]] [[:lt:menta|lt]] [[:mg:menta|mg]] [[:nl:menta|nl]] [[:ru:menta|ru]] [[:sv:menta|sv]] [[:zh:menta|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-menta.wav|commons]])
* [[mental]] 16 ([[:ca:mental|ca]] [[:en:mental|en]] [[:es:mental|es]] [[:fi:mental|fi]] [[:fr:mental|fr]] [[:hu:mental|hu]] [[:io:mental|io]] [[:is:mental|is]] [[:ja:mental|ja]] [[:mg:mental|mg]] [[:nl:mental|nl]] [[:oc:mental|oc]] [[:ru:mental|ru]] [[:sv:mental|sv]] [[:zh:mental|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-mental.wav|commons]])
* [[mira]] 16 ([[:ca:mira|ca]] [[:cs:mira|cs]] [[:en:mira|en]] [[:es:mira|es]] [[:fi:mira|fi]] [[:fr:mira|fr]] [[:ja:mira|ja]] [[:mg:mira|mg]] [[:nb:mira|nb]] [[:nl:mira|nl]] [[:oc:mira|oc]] [[:ro:mira|ro]] [[:ru:mira|ru]] [[:sv:mira|sv]] [[:zh:mira|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-mira.wav|commons]])
* [[mona]] 16 ([[:ast:mona|ast]] [[:br:mona|br]] [[:ca:mona|ca]] [[:en:mona|en]] [[:eo:mona|eo]] [[:es:mona|es]] [[:fi:mona|fi]] [[:fr:mona|fr]] [[:ja:mona|ja]] [[:mg:mona|mg]] [[:nl:mona|nl]] [[:oc:mona|oc]] [[:ro:mona|ro]] [[:sv:mona|sv]] [[:zh:mona|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-mona.wav|commons]])
* [[municipio]] 16 ([[:ast:municipio|ast]] [[:ca:municipio|ca]] [[:en:municipio|en]] [[:eo:municipio|eo]] [[:es:municipio|es]] [[:eu:municipio|eu]] [[:fi:municipio|fi]] [[:fr:municipio|fr]] [[:hu:municipio|hu]] [[:ku:municipio|ku]] [[:mg:municipio|mg]] [[:nah:municipio|nah]] [[:nl:municipio|nl]] [[:ru:municipio|ru]] [[:zh:municipio|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-municipio.wav|commons]])
* [[murmurar]] 16 ([[:en:murmurar|en]] [[:es:murmurar|es]] [[:fi:murmurar|fi]] [[:fr:murmurar|fr]] [[:gl:murmurar|gl]] [[:hu:murmurar|hu]] [[:id:murmurar|id]] [[:io:murmurar|io]] [[:ja:murmurar|ja]] [[:ko:murmurar|ko]] [[:mg:murmurar|mg]] [[:nl:murmurar|nl]] [[:oc:murmurar|oc]] [[:ru:murmurar|ru]] [[:sv:murmurar|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-murmurar.wav|commons]])
* [[musaraña]] 16 ([[:ast:musaraña|ast]] [[:en:musaraña|en]] [[:es:musaraña|es]] [[:et:musaraña|et]] [[:eu:musaraña|eu]] [[:fr:musaraña|fr]] [[:io:musaraña|io]] [[:ko:musaraña|ko]] [[:lt:musaraña|lt]] [[:mg:musaraña|mg]] [[:oc:musaraña|oc]] [[:pt:musaraña|pt]] [[:ro:musaraña|ro]] [[:sv:musaraña|sv]] [[:zh:musaraña|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Millars-musaraña.wav|commons]])
=== 241-250 ===
* [[negativa]] 16 ([[:az:negativa|az]] [[:ca:negativa|ca]] [[:en:negativa|en]] [[:eo:negativa|eo]] [[:es:negativa|es]] [[:fi:negativa|fi]] [[:fr:negativa|fr]] [[:hu:negativa|hu]] [[:io:negativa|io]] [[:ja:negativa|ja]] [[:ko:negativa|ko]] [[:mg:negativa|mg]] [[:nl:negativa|nl]] [[:sv:negativa|sv]] [[:zh:negativa|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-negativa.wav|commons]])
* [[negligente]] 16 ([[:az:negligente|az]] [[:ca:negligente|ca]] [[:da:negligente|da]] [[:de:negligente|de]] [[:en:negligente|en]] [[:es:negligente|es]] [[:fi:negligente|fi]] [[:io:negligente|io]] [[:ku:negligente|ku]] [[:mg:negligente|mg]] [[:nl:negligente|nl]] [[:ru:negligente|ru]] [[:sv:negligente|sv]] [[:tg:negligente|tg]] [[:zh:negligente|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-negligente.wav|commons]])
* [[nominar]] 16 ([[:da:nominar|da]] [[:en:nominar|en]] [[:es:nominar|es]] [[:fi:nominar|fi]] [[:fr:nominar|fr]] [[:gl:nominar|gl]] [[:hu:nominar|hu]] [[:io:nominar|io]] [[:ja:nominar|ja]] [[:ko:nominar|ko]] [[:ku:nominar|ku]] [[:mg:nominar|mg]] [[:mnw:nominar|mnw]] [[:pt:nominar|pt]] [[:zh:nominar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-nominar.wav|commons]])
* [[numismática]] 16 ([[:ast:numismática|ast]] [[:ca:numismática|ca]] [[:en:numismática|en]] [[:es:numismática|es]] [[:eu:numismática|eu]] [[:fi:numismática|fi]] [[:fr:numismática|fr]] [[:hu:numismática|hu]] [[:io:numismática|io]] [[:mg:numismática|mg]] [[:nl:numismática|nl]] [[:pt:numismática|pt]] [[:ru:numismática|ru]] [[:sv:numismática|sv]] [[:zh:numismática|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-numismática.wav|commons]])
* [[observador]] 16 ([[:az:observador|az]] [[:en:observador|en]] [[:es:observador|es]] [[:fi:observador|fi]] [[:fr:observador|fr]] [[:hu:observador|hu]] [[:is:observador|is]] [[:it:observador|it]] [[:ko:observador|ko]] [[:mg:observador|mg]] [[:nl:observador|nl]] [[:oc:observador|oc]] [[:pt:observador|pt]] [[:ru:observador|ru]] [[:zh:observador|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-observador.wav|commons]])
* [[ocioso]] 16 ([[:co:ocioso|co]] [[:el:ocioso|el]] [[:en:ocioso|en]] [[:eo:ocioso|eo]] [[:es:ocioso|es]] [[:fi:ocioso|fi]] [[:fr:ocioso|fr]] [[:io:ocioso|io]] [[:it:ocioso|it]] [[:ko:ocioso|ko]] [[:mg:ocioso|mg]] [[:pt:ocioso|pt]] [[:sv:ocioso|sv]] [[:tr:ocioso|tr]] [[:zh:ocioso|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ocioso.wav|commons]])
* [[oculto]] 16 ([[:ca:oculto|ca]] [[:en:oculto|en]] [[:eo:oculto|eo]] [[:es:oculto|es]] [[:fi:oculto|fi]] [[:fr:oculto|fr]] [[:hu:oculto|hu]] [[:io:oculto|io]] [[:ko:oculto|ko]] [[:mg:oculto|mg]] [[:nl:oculto|nl]] [[:pt:oculto|pt]] [[:ru:oculto|ru]] [[:sv:oculto|sv]] [[:zh:oculto|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-oculto.wav|commons]])
* [[odontología]] 16 ([[:en:odontología|en]] [[:es:odontología|es]] [[:eu:odontología|eu]] [[:fi:odontología|fi]] [[:fr:odontología|fr]] [[:it:odontología|it]] [[:ja:odontología|ja]] [[:ko:odontología|ko]] [[:lo:odontología|lo]] [[:mg:odontología|mg]] [[:nl:odontología|nl]] [[:ru:odontología|ru]] [[:sv:odontología|sv]] [[:zh:odontología|zh]] [[:zh-min-nan:odontología|zh-min-nan]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-odontología.wav|commons]])
* [[ofensa]] 16 ([[:az:ofensa|az]] [[:ca:ofensa|ca]] [[:en:ofensa|en]] [[:es:ofensa|es]] [[:fi:ofensa|fi]] [[:fr:ofensa|fr]] [[:it:ofensa|it]] [[:ko:ofensa|ko]] [[:ku:ofensa|ku]] [[:mg:ofensa|mg]] [[:nl:ofensa|nl]] [[:oc:ofensa|oc]] [[:ru:ofensa|ru]] [[:sv:ofensa|sv]] [[:zh:ofensa|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-ofensa.wav|commons]])
* [[palco]] 16 ([[:ca:palco|ca]] [[:da:palco|da]] [[:de:palco|de]] [[:en:palco|en]] [[:es:palco|es]] [[:fi:palco|fi]] [[:fj:palco|fj]] [[:fr:palco|fr]] [[:gl:palco|gl]] [[:io:palco|io]] [[:ko:palco|ko]] [[:mg:palco|mg]] [[:nl:palco|nl]] [[:th:palco|th]] [[:zh:palco|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-palco.wav|commons]])
=== 251-260 ===
* [[pendiente]] 16 ([[:ca:pendiente|ca]] [[:en:pendiente|en]] [[:es:pendiente|es]] [[:eu:pendiente|eu]] [[:fi:pendiente|fi]] [[:fr:pendiente|fr]] [[:hu:pendiente|hu]] [[:id:pendiente|id]] [[:io:pendiente|io]] [[:ko:pendiente|ko]] [[:ku:pendiente|ku]] [[:mg:pendiente|mg]] [[:nl:pendiente|nl]] [[:ru:pendiente|ru]] [[:zh:pendiente|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-pendiente.wav|commons]])
* [[pensión]] 16 ([[:az:pensión|az]] [[:ca:pensión|ca]] [[:en:pensión|en]] [[:es:pensión|es]] [[:fi:pensión|fi]] [[:fr:pensión|fr]] [[:hu:pensión|hu]] [[:io:pensión|io]] [[:it:pensión|it]] [[:ko:pensión|ko]] [[:mg:pensión|mg]] [[:nl:pensión|nl]] [[:ru:pensión|ru]] [[:sv:pensión|sv]] [[:zh:pensión|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-pensión.wav|commons]])
* [[perpetrar]] 16 ([[:en:perpetrar|en]] [[:es:perpetrar|es]] [[:fi:perpetrar|fi]] [[:fr:perpetrar|fr]] [[:gl:perpetrar|gl]] [[:hu:perpetrar|hu]] [[:id:perpetrar|id]] [[:ja:perpetrar|ja]] [[:ko:perpetrar|ko]] [[:ku:perpetrar|ku]] [[:mg:perpetrar|mg]] [[:nl:perpetrar|nl]] [[:oc:perpetrar|oc]] [[:pt:perpetrar|pt]] [[:zh:perpetrar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-perpetrar.wav|commons]])
* [[persa]] 16 ([[:ast:persa|ast]] [[:ca:persa|ca]] [[:en:persa|en]] [[:es:persa|es]] [[:fi:persa|fi]] [[:fr:persa|fr]] [[:hu:persa|hu]] [[:hy:persa|hy]] [[:io:persa|io]] [[:ko:persa|ko]] [[:ku:persa|ku]] [[:mg:persa|mg]] [[:nl:persa|nl]] [[:sv:persa|sv]] [[:zh:persa|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-persa.wav|commons]])
* [[petirrojo]] 16 ([[:ast:petirrojo|ast]] [[:cs:petirrojo|cs]] [[:en:petirrojo|en]] [[:es:petirrojo|es]] [[:fr:petirrojo|fr]] [[:fy:petirrojo|fy]] [[:hu:petirrojo|hu]] [[:ko:petirrojo|ko]] [[:ku:petirrojo|ku]] [[:lt:petirrojo|lt]] [[:mg:petirrojo|mg]] [[:nl:petirrojo|nl]] [[:ro:petirrojo|ro]] [[:ru:petirrojo|ru]] [[:sv:petirrojo|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Millars-petirrojo.wav|commons]])
* [[pica]] 16 ([[:ast:pica|ast]] [[:ca:pica|ca]] [[:en:pica|en]] [[:es:pica|es]] [[:et:pica|et]] [[:fi:pica|fi]] [[:fr:pica|fr]] [[:io:pica|io]] [[:ko:pica|ko]] [[:ky:pica|ky]] [[:mg:pica|mg]] [[:nl:pica|nl]] [[:oc:pica|oc]] [[:sv:pica|sv]] [[:zh:pica|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-pica.wav|commons]])
* [[pira]] 16 ([[:af:pira|af]] [[:ca:pira|ca]] [[:en:pira|en]] [[:es:pira|es]] [[:fi:pira|fi]] [[:fr:pira|fr]] [[:hu:pira|hu]] [[:io:pira|io]] [[:it:pira|it]] [[:ko:pira|ko]] [[:mg:pira|mg]] [[:nl:pira|nl]] [[:pt:pira|pt]] [[:ru:pira|ru]] [[:zh:pira|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-pira.wav|commons]])
* [[platicar]] 16 ([[:ca:platicar|ca]] [[:en:platicar|en]] [[:es:platicar|es]] [[:fi:platicar|fi]] [[:fj:platicar|fj]] [[:fr:platicar|fr]] [[:hu:platicar|hu]] [[:ia:platicar|ia]] [[:it:platicar|it]] [[:ko:platicar|ko]] [[:mg:platicar|mg]] [[:sv:platicar|sv]] [[:th:platicar|th]] [[:vec:platicar|vec]] [[:zh:platicar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-platicar.wav|commons]])
* [[plegar]] 16 ([[:br:plegar|br]] [[:ca:plegar|ca]] [[:co:plegar|co]] [[:en:plegar|en]] [[:es:plegar|es]] [[:eu:plegar|eu]] [[:fi:plegar|fi]] [[:fr:plegar|fr]] [[:hu:plegar|hu]] [[:id:plegar|id]] [[:io:plegar|io]] [[:ko:plegar|ko]] [[:mg:plegar|mg]] [[:nl:plegar|nl]] [[:zh:plegar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-plegar.wav|commons]])
* [[pleura]] 16 ([[:ca:pleura|ca]] [[:en:pleura|en]] [[:eo:pleura|eo]] [[:es:pleura|es]] [[:fi:pleura|fi]] [[:fr:pleura|fr]] [[:io:pleura|io]] [[:it:pleura|it]] [[:ko:pleura|ko]] [[:lt:pleura|lt]] [[:mg:pleura|mg]] [[:oc:pleura|oc]] [[:ru:pleura|ru]] [[:tr:pleura|tr]] [[:zh:pleura|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-pleura.wav|commons]])
=== 261-270 ===
* [[pollito]] 16 ([[:br:pollito|br]] [[:el:pollito|el]] [[:en:pollito|en]] [[:es:pollito|es]] [[:fi:pollito|fi]] [[:fr:pollito|fr]] [[:hu:pollito|hu]] [[:io:pollito|io]] [[:ko:pollito|ko]] [[:mg:pollito|mg]] [[:ru:pollito|ru]] [[:rw:pollito|rw]] [[:sv:pollito|sv]] [[:sw:pollito|sw]] [[:vi:pollito|vi]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-pollito.wav|commons]])
* [[porción]] 16 ([[:en:porción|en]] [[:eo:porción|eo]] [[:es:porción|es]] [[:fi:porción|fi]] [[:fr:porción|fr]] [[:gl:porción|gl]] [[:hu:porción|hu]] [[:io:porción|io]] [[:it:porción|it]] [[:ko:porción|ko]] [[:ku:porción|ku]] [[:lt:porción|lt]] [[:mg:porción|mg]] [[:nl:porción|nl]] [[:zh:porción|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-porción.wav|commons]])
* [[potencia]] 16 ([[:az:potencia|az]] [[:ca:potencia|ca]] [[:cs:potencia|cs]] [[:en:potencia|en]] [[:eo:potencia|eo]] [[:es:potencia|es]] [[:fi:potencia|fi]] [[:fr:potencia|fr]] [[:hu:potencia|hu]] [[:io:potencia|io]] [[:it:potencia|it]] [[:mg:potencia|mg]] [[:nl:potencia|nl]] [[:ru:potencia|ru]] [[:zh:potencia|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-potencia.wav|commons]])
* [[presumido]] 16 ([[:ca:presumido|ca]] [[:en:presumido|en]] [[:eo:presumido|eo]] [[:es:presumido|es]] [[:fi:presumido|fi]] [[:fr:presumido|fr]] [[:ko:presumido|ko]] [[:ku:presumido|ku]] [[:mg:presumido|mg]] [[:mnw:presumido|mnw]] [[:nl:presumido|nl]] [[:pt:presumido|pt]] [[:ru:presumido|ru]] [[:sv:presumido|sv]] [[:zh:presumido|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-presumido.wav|commons]])
* [[presunción]] 16 ([[:ca:presunción|ca]] [[:en:presunción|en]] [[:es:presunción|es]] [[:fi:presunción|fi]] [[:fr:presunción|fr]] [[:gl:presunción|gl]] [[:hu:presunción|hu]] [[:io:presunción|io]] [[:it:presunción|it]] [[:ja:presunción|ja]] [[:ko:presunción|ko]] [[:mg:presunción|mg]] [[:nl:presunción|nl]] [[:ru:presunción|ru]] [[:zh:presunción|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-presunción.wav|commons]])
* [[prevenir]] 16 ([[:az:prevenir|az]] [[:en:prevenir|en]] [[:es:prevenir|es]] [[:fi:prevenir|fi]] [[:fr:prevenir|fr]] [[:hu:prevenir|hu]] [[:id:prevenir|id]] [[:io:prevenir|io]] [[:ko:prevenir|ko]] [[:mg:prevenir|mg]] [[:nl:prevenir|nl]] [[:oc:prevenir|oc]] [[:pt:prevenir|pt]] [[:ru:prevenir|ru]] [[:zh:prevenir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-prevenir.wav|commons]])
* [[promulgar]] 16 ([[:ca:promulgar|ca]] [[:en:promulgar|en]] [[:eo:promulgar|eo]] [[:es:promulgar|es]] [[:fi:promulgar|fi]] [[:fr:promulgar|fr]] [[:hu:promulgar|hu]] [[:io:promulgar|io]] [[:ja:promulgar|ja]] [[:ko:promulgar|ko]] [[:mg:promulgar|mg]] [[:oc:promulgar|oc]] [[:pt:promulgar|pt]] [[:sv:promulgar|sv]] [[:zh:promulgar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-promulgar.wav|commons]])
* [[protector]] 16 ([[:az:protector|az]] [[:ca:protector|ca]] [[:en:protector|en]] [[:eo:protector|eo]] [[:es:protector|es]] [[:fi:protector|fi]] [[:fr:protector|fr]] [[:hu:protector|hu]] [[:is:protector|is]] [[:it:protector|it]] [[:ja:protector|ja]] [[:mg:protector|mg]] [[:nl:protector|nl]] [[:pt:protector|pt]] [[:zh:protector|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-protector.wav|commons]])
* [[purificar]] 16 ([[:el:purificar|el]] [[:en:purificar|en]] [[:es:purificar|es]] [[:fi:purificar|fi]] [[:fr:purificar|fr]] [[:gl:purificar|gl]] [[:hu:purificar|hu]] [[:io:purificar|io]] [[:ja:purificar|ja]] [[:ko:purificar|ko]] [[:mg:purificar|mg]] [[:nl:purificar|nl]] [[:oc:purificar|oc]] [[:pt:purificar|pt]] [[:zh:purificar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-purificar.wav|commons]])
* [[quite]] 16 ([[:en:quite|en]] [[:es:quite|es]] [[:fi:quite|fi]] [[:fr:quite|fr]] [[:io:quite|io]] [[:mg:quite|mg]] [[:nb:quite|nb]] [[:nl:quite|nl]] [[:oc:quite|oc]] [[:pt:quite|pt]] [[:ru:quite|ru]] [[:sr:quite|sr]] [[:sv:quite|sv]] [[:th:quite|th]] [[:zh:quite|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-quite.wav|commons]])
=== 271-280 ===
* [[rebelde]] 16 ([[:en:rebelde|en]] [[:es:rebelde|es]] [[:fi:rebelde|fi]] [[:fr:rebelde|fr]] [[:hu:rebelde|hu]] [[:io:rebelde|io]] [[:it:rebelde|it]] [[:ko:rebelde|ko]] [[:ky:rebelde|ky]] [[:mg:rebelde|mg]] [[:nl:rebelde|nl]] [[:pt:rebelde|pt]] [[:ru:rebelde|ru]] [[:sv:rebelde|sv]] [[:zh:rebelde|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-rebelde.wav|commons]])
* [[recibo]] 16 ([[:az:recibo|az]] [[:ca:recibo|ca]] [[:en:recibo|en]] [[:es:recibo|es]] [[:eu:recibo|eu]] [[:fi:recibo|fi]] [[:fr:recibo|fr]] [[:io:recibo|io]] [[:is:recibo|is]] [[:ko:recibo|ko]] [[:mg:recibo|mg]] [[:nl:recibo|nl]] [[:pt:recibo|pt]] [[:sv:recibo|sv]] [[:zh:recibo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-recibo.wav|commons]])
* [[recuperación]] 16 ([[:ca:recuperación|ca]] [[:cs:recuperación|cs]] [[:en:recuperación|en]] [[:es:recuperación|es]] [[:fi:recuperación|fi]] [[:fr:recuperación|fr]] [[:gl:recuperación|gl]] [[:hu:recuperación|hu]] [[:io:recuperación|io]] [[:ko:recuperación|ko]] [[:mg:recuperación|mg]] [[:nl:recuperación|nl]] [[:ru:recuperación|ru]] [[:sv:recuperación|sv]] [[:zh:recuperación|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-recuperación.wav|commons]])
* [[recurso]] 16 ([[:ca:recurso|ca]] [[:en:recurso|en]] [[:es:recurso|es]] [[:eu:recurso|eu]] [[:fi:recurso|fi]] [[:fj:recurso|fj]] [[:fr:recurso|fr]] [[:hu:recurso|hu]] [[:io:recurso|io]] [[:ko:recurso|ko]] [[:mg:recurso|mg]] [[:nl:recurso|nl]] [[:pt:recurso|pt]] [[:ru:recurso|ru]] [[:zh:recurso|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-recurso.wav|commons]])
* [[reformar]] 16 ([[:ca:reformar|ca]] [[:en:reformar|en]] [[:es:reformar|es]] [[:fi:reformar|fi]] [[:fr:reformar|fr]] [[:gl:reformar|gl]] [[:hu:reformar|hu]] [[:io:reformar|io]] [[:ko:reformar|ko]] [[:mg:reformar|mg]] [[:nl:reformar|nl]] [[:oc:reformar|oc]] [[:pt:reformar|pt]] [[:sv:reformar|sv]] [[:zh:reformar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-reformar.wav|commons]])
* [[regir]] 16 ([[:el:regir|el]] [[:en:regir|en]] [[:eo:regir|eo]] [[:es:regir|es]] [[:fi:regir|fi]] [[:fr:regir|fr]] [[:hu:regir|hu]] [[:id:regir|id]] [[:io:regir|io]] [[:ja:regir|ja]] [[:mg:regir|mg]] [[:nb:regir|nb]] [[:nl:regir|nl]] [[:oc:regir|oc]] [[:zh:regir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-regir.wav|commons]])
* [[relatar]] 16 ([[:az:relatar|az]] [[:ca:relatar|ca]] [[:en:relatar|en]] [[:es:relatar|es]] [[:fi:relatar|fi]] [[:fr:relatar|fr]] [[:hu:relatar|hu]] [[:io:relatar|io]] [[:ko:relatar|ko]] [[:mg:relatar|mg]] [[:nah:relatar|nah]] [[:nl:relatar|nl]] [[:oc:relatar|oc]] [[:ru:relatar|ru]] [[:zh:relatar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-relatar.wav|commons]])
* [[residente]] 16 ([[:ca:residente|ca]] [[:en:residente|en]] [[:eo:residente|eo]] [[:es:residente|es]] [[:fi:residente|fi]] [[:fr:residente|fr]] [[:hu:residente|hu]] [[:io:residente|io]] [[:is:residente|is]] [[:ja:residente|ja]] [[:ko:residente|ko]] [[:ku:residente|ku]] [[:mg:residente|mg]] [[:sv:residente|sv]] [[:zh:residente|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-residente.wav|commons]])
* [[restaurar]] 16 ([[:en:restaurar|en]] [[:es:restaurar|es]] [[:eu:restaurar|eu]] [[:fi:restaurar|fi]] [[:gl:restaurar|gl]] [[:hu:restaurar|hu]] [[:io:restaurar|io]] [[:ja:restaurar|ja]] [[:ko:restaurar|ko]] [[:mg:restaurar|mg]] [[:nl:restaurar|nl]] [[:oc:restaurar|oc]] [[:pt:restaurar|pt]] [[:ru:restaurar|ru]] [[:zh:restaurar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-restaurar.wav|commons]])
* [[rodar]] 16 ([[:an:rodar|an]] [[:da:rodar|da]] [[:en:rodar|en]] [[:es:rodar|es]] [[:fi:rodar|fi]] [[:fr:rodar|fr]] [[:hu:rodar|hu]] [[:io:rodar|io]] [[:is:rodar|is]] [[:ja:rodar|ja]] [[:ko:rodar|ko]] [[:mg:rodar|mg]] [[:nl:rodar|nl]] [[:sv:rodar|sv]] [[:zh:rodar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-rodar.wav|commons]])
=== 281-290 ===
* [[ronco]] 16 ([[:ca:ronco|ca]] [[:de:ronco|de]] [[:en:ronco|en]] [[:eo:ronco|eo]] [[:es:ronco|es]] [[:fi:ronco|fi]] [[:fr:ronco|fr]] [[:io:ronco|io]] [[:is:ronco|is]] [[:ko:ronco|ko]] [[:mg:ronco|mg]] [[:nl:ronco|nl]] [[:pt:ronco|pt]] [[:sv:ronco|sv]] [[:zh:ronco|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ronco.wav|commons]])
* [[ruina]] 16 ([[:az:ruina|az]] [[:ca:ruina|ca]] [[:en:ruina|en]] [[:eo:ruina|eo]] [[:es:ruina|es]] [[:fi:ruina|fi]] [[:fr:ruina|fr]] [[:hu:ruina|hu]] [[:io:ruina|io]] [[:ja:ruina|ja]] [[:ku:ruina|ku]] [[:mg:ruina|mg]] [[:nl:ruina|nl]] [[:ru:ruina|ru]] [[:zh:ruina|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ruina.wav|commons]])
* [[saborear]] 16 ([[:ca:saborear|ca]] [[:el:saborear|el]] [[:en:saborear|en]] [[:eo:saborear|eo]] [[:es:saborear|es]] [[:fi:saborear|fi]] [[:fr:saborear|fr]] [[:gl:saborear|gl]] [[:hu:saborear|hu]] [[:io:saborear|io]] [[:ja:saborear|ja]] [[:ko:saborear|ko]] [[:mg:saborear|mg]] [[:nl:saborear|nl]] [[:zh:saborear|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-saborear.wav|commons]])
* [[sabotear]] 16 ([[:ca:sabotear|ca]] [[:en:sabotear|en]] [[:eo:sabotear|eo]] [[:es:sabotear|es]] [[:fi:sabotear|fi]] [[:fr:sabotear|fr]] [[:gl:sabotear|gl]] [[:hu:sabotear|hu]] [[:id:sabotear|id]] [[:io:sabotear|io]] [[:ko:sabotear|ko]] [[:ku:sabotear|ku]] [[:mg:sabotear|mg]] [[:ru:sabotear|ru]] [[:zh:sabotear|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-sabotear.wav|commons]])
* [[sacrificar]] 16 ([[:en:sacrificar|en]] [[:es:sacrificar|es]] [[:eu:sacrificar|eu]] [[:fi:sacrificar|fi]] [[:fr:sacrificar|fr]] [[:hu:sacrificar|hu]] [[:io:sacrificar|io]] [[:ja:sacrificar|ja]] [[:ko:sacrificar|ko]] [[:mg:sacrificar|mg]] [[:nl:sacrificar|nl]] [[:oc:sacrificar|oc]] [[:pt:sacrificar|pt]] [[:ru:sacrificar|ru]] [[:zh:sacrificar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sacrificar.wav|commons]])
* [[saúco]] 16 ([[:af:saúco|af]] [[:br:saúco|br]] [[:de:saúco|de]] [[:en:saúco|en]] [[:es:saúco|es]] [[:fi:saúco|fi]] [[:fr:saúco|fr]] [[:gl:saúco|gl]] [[:io:saúco|io]] [[:is:saúco|is]] [[:ko:saúco|ko]] [[:mg:saúco|mg]] [[:pt:saúco|pt]] [[:ro:saúco|ro]] [[:sv:saúco|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-saúco.wav|commons]])
* [[serán]] 16 ([[:ast:serán|ast]] [[:br:serán|br]] [[:ca:serán|ca]] [[:de:serán|de]] [[:en:serán|en]] [[:es:serán|es]] [[:fi:serán|fi]] [[:fr:serán|fr]] [[:ja:serán|ja]] [[:mg:serán|mg]] [[:nb:serán|nb]] [[:nl:serán|nl]] [[:ru:serán|ru]] [[:sv:serán|sv]] [[:zh:serán|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-serán.wav|commons]])
* [[sobrenatural]] 16 ([[:ca:sobrenatural|ca]] [[:en:sobrenatural|en]] [[:eo:sobrenatural|eo]] [[:es:sobrenatural|es]] [[:fi:sobrenatural|fi]] [[:io:sobrenatural|io]] [[:ko:sobrenatural|ko]] [[:mg:sobrenatural|mg]] [[:nl:sobrenatural|nl]] [[:pt:sobrenatural|pt]] [[:ru:sobrenatural|ru]] [[:sk:sobrenatural|sk]] [[:sv:sobrenatural|sv]] [[:tg:sobrenatural|tg]] [[:zh:sobrenatural|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sobrenatural.wav|commons]])
* [[sustitución]] 16 ([[:ca:sustitución|ca]] [[:en:sustitución|en]] [[:eo:sustitución|eo]] [[:es:sustitución|es]] [[:fi:sustitución|fi]] [[:fr:sustitución|fr]] [[:gl:sustitución|gl]] [[:hu:sustitución|hu]] [[:io:sustitución|io]] [[:ja:sustitución|ja]] [[:ko:sustitución|ko]] [[:mg:sustitución|mg]] [[:nl:sustitución|nl]] [[:pt:sustitución|pt]] [[:zh:sustitución|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-sustitución.wav|commons]])
* [[tapiz]] 16 ([[:az:tapiz|az]] [[:ca:tapiz|ca]] [[:en:tapiz|en]] [[:eo:tapiz|eo]] [[:es:tapiz|es]] [[:fi:tapiz|fi]] [[:fr:tapiz|fr]] [[:hu:tapiz|hu]] [[:io:tapiz|io]] [[:ko:tapiz|ko]] [[:mg:tapiz|mg]] [[:nl:tapiz|nl]] [[:ru:tapiz|ru]] [[:sv:tapiz|sv]] [[:zh:tapiz|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tapiz.wav|commons]])
=== 291-300 ===
* [[taquilla]] 16 ([[:ca:taquilla|ca]] [[:en:taquilla|en]] [[:eo:taquilla|eo]] [[:es:taquilla|es]] [[:fi:taquilla|fi]] [[:fr:taquilla|fr]] [[:hu:taquilla|hu]] [[:io:taquilla|io]] [[:is:taquilla|is]] [[:ko:taquilla|ko]] [[:mg:taquilla|mg]] [[:nl:taquilla|nl]] [[:sv:taquilla|sv]] [[:th:taquilla|th]] [[:zh:taquilla|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-taquilla.wav|commons]])
* [[tercio]] 16 ([[:ca:tercio|ca]] [[:en:tercio|en]] [[:eo:tercio|eo]] [[:es:tercio|es]] [[:fi:tercio|fi]] [[:fr:tercio|fr]] [[:hu:tercio|hu]] [[:io:tercio|io]] [[:ko:tercio|ko]] [[:ky:tercio|ky]] [[:lt:tercio|lt]] [[:mg:tercio|mg]] [[:nl:tercio|nl]] [[:sv:tercio|sv]] [[:zh:tercio|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tercio.wav|commons]])
* [[Tonga]] 16 ([[:ast:Tonga|ast]] [[:el:Tonga|el]] [[:en:Tonga|en]] [[:es:Tonga|es]] [[:fr:Tonga|fr]] [[:ja:Tonga|ja]] [[:kk:Tonga|kk]] [[:lt:Tonga|lt]] [[:mi:Tonga|mi]] [[:nl:Tonga|nl]] [[:nn:Tonga|nn]] [[:pt:Tonga|pt]] [[:tr:Tonga|tr]] [[:uz:Tonga|uz]] [[:zh:Tonga|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Rodelar-Tonga.wav|commons]])
* [[ultimar]] 16 ([[:en:ultimar|en]] [[:es:ultimar|es]] [[:fi:ultimar|fi]] [[:fr:ultimar|fr]] [[:gl:ultimar|gl]] [[:hu:ultimar|hu]] [[:id:ultimar|id]] [[:io:ultimar|io]] [[:ja:ultimar|ja]] [[:ko:ultimar|ko]] [[:mg:ultimar|mg]] [[:nb:ultimar|nb]] [[:nl:ultimar|nl]] [[:pt:ultimar|pt]] [[:zh:ultimar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-ultimar.wav|commons]])
* [[usado]] 16 ([[:az:usado|az]] [[:en:usado|en]] [[:es:usado|es]] [[:eu:usado|eu]] [[:fr:usado|fr]] [[:hu:usado|hu]] [[:id:usado|id]] [[:io:usado|io]] [[:ja:usado|ja]] [[:ko:usado|ko]] [[:mg:usado|mg]] [[:nb:usado|nb]] [[:nl:usado|nl]] [[:sv:usado|sv]] [[:zh:usado|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-usado.wav|commons]])
* [[utensilio]] 16 ([[:ast:utensilio|ast]] [[:ca:utensilio|ca]] [[:en:utensilio|en]] [[:es:utensilio|es]] [[:fi:utensilio|fi]] [[:fr:utensilio|fr]] [[:hu:utensilio|hu]] [[:id:utensilio|id]] [[:io:utensilio|io]] [[:it:utensilio|it]] [[:ko:utensilio|ko]] [[:ku:utensilio|ku]] [[:mg:utensilio|mg]] [[:nl:utensilio|nl]] [[:zh:utensilio|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-utensilio.wav|commons]])
* [[úvula]] 16 ([[:ca:úvula|ca]] [[:dv:úvula|dv]] [[:en:úvula|en]] [[:es:úvula|es]] [[:fi:úvula|fi]] [[:fr:úvula|fr]] [[:hu:úvula|hu]] [[:io:úvula|io]] [[:ja:úvula|ja]] [[:mg:úvula|mg]] [[:nl:úvula|nl]] [[:pt:úvula|pt]] [[:sv:úvula|sv]] [[:tr:úvula|tr]] [[:zh:úvula|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-úvula.wav|commons]])
* [[velo]] 16 ([[:ca:velo|ca]] [[:en:velo|en]] [[:es:velo|es]] [[:fi:velo|fi]] [[:fr:velo|fr]] [[:gl:velo|gl]] [[:hu:velo|hu]] [[:io:velo|io]] [[:mg:velo|mg]] [[:nb:velo|nb]] [[:nl:velo|nl]] [[:pt:velo|pt]] [[:ro:velo|ro]] [[:sv:velo|sv]] [[:zh:velo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-velo.wav|commons]])
* [[venenoso]] 16 ([[:ca:venenoso|ca]] [[:en:venenoso|en]] [[:es:venenoso|es]] [[:fi:venenoso|fi]] [[:fr:venenoso|fr]] [[:hu:venenoso|hu]] [[:io:venenoso|io]] [[:ja:venenoso|ja]] [[:mg:venenoso|mg]] [[:nl:venenoso|nl]] [[:pt:venenoso|pt]] [[:ru:venenoso|ru]] [[:sv:venenoso|sv]] [[:tr:venenoso|tr]] [[:zh:venenoso|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-venenoso.wav|commons]])
* [[vino tinto]] 16 ([[:ca:vino tinto|ca]] [[:de:vino tinto|de]] [[:en:vino tinto|en]] [[:es:vino tinto|es]] [[:fi:vino tinto|fi]] [[:fr:vino tinto|fr]] [[:gl:vino tinto|gl]] [[:hu:vino tinto|hu]] [[:is:vino tinto|is]] [[:lt:vino tinto|lt]] [[:mg:vino tinto|mg]] [[:nl:vino tinto|nl]] [[:sv:vino tinto|sv]] [[:tr:vino tinto|tr]] [[:zh:vino tinto|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-vino tinto.wav|commons]])
=== 301-310 ===
* [[Virgo]] 16 ([[:ca:Virgo|ca]] [[:el:Virgo|el]] [[:en:Virgo|en]] [[:es:Virgo|es]] [[:fr:Virgo|fr]] [[:io:Virgo|io]] [[:it:Virgo|it]] [[:ja:Virgo|ja]] [[:mg:Virgo|mg]] [[:nb:Virgo|nb]] [[:nl:Virgo|nl]] [[:pt:Virgo|pt]] [[:ro:Virgo|ro]] [[:sr:Virgo|sr]] [[:sv:Virgo|sv]] [[:zh:Virgo|zh]])
* [[virtud]] 16 ([[:ca:virtud|ca]] [[:en:virtud|en]] [[:es:virtud|es]] [[:fi:virtud|fi]] [[:fr:virtud|fr]] [[:gl:virtud|gl]] [[:hu:virtud|hu]] [[:io:virtud|io]] [[:ja:virtud|ja]] [[:ko:virtud|ko]] [[:mg:virtud|mg]] [[:nl:virtud|nl]] [[:sv:virtud|sv]] [[:tr:virtud|tr]] [[:zh:virtud|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-virtud.wav|commons]])
* [[volverse]] 16 ([[:az:volverse|az]] [[:ca:volverse|ca]] [[:co:volverse|co]] [[:cs:volverse|cs]] [[:en:volverse|en]] [[:es:volverse|es]] [[:fr:volverse|fr]] [[:hu:volverse|hu]] [[:io:volverse|io]] [[:lt:volverse|lt]] [[:mg:volverse|mg]] [[:nl:volverse|nl]] [[:ru:volverse|ru]] [[:th:volverse|th]] [[:zh:volverse|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-volverse.wav|commons]])
* [[whisky]] 16 ([[:ast:whisky|ast]] [[:el:whisky|el]] [[:en:whisky|en]] [[:es:whisky|es]] [[:eu:whisky|eu]] [[:fi:whisky|fi]] [[:hu:whisky|hu]] [[:is:whisky|is]] [[:ja:whisky|ja]] [[:ko:whisky|ko]] [[:mg:whisky|mg]] [[:nl:whisky|nl]] [[:pt:whisky|pt]] [[:sv:whisky|sv]] [[:zh:whisky|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-whisky.wav|commons]])
* [[zancudo]] 16 ([[:ast:zancudo|ast]] [[:en:zancudo|en]] [[:es:zancudo|es]] [[:et:zancudo|et]] [[:fi:zancudo|fi]] [[:hy:zancudo|hy]] [[:ko:zancudo|ko]] [[:ku:zancudo|ku]] [[:lt:zancudo|lt]] [[:mg:zancudo|mg]] [[:nah:zancudo|nah]] [[:nl:zancudo|nl]] [[:ro:zancudo|ro]] [[:ru:zancudo|ru]] [[:zh:zancudo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-zancudo.wav|commons]])
* [[zulú]] 16 ([[:af:zulú|af]] [[:ca:zulú|ca]] [[:co:zulú|co]] [[:en:zulú|en]] [[:es:zulú|es]] [[:fi:zulú|fi]] [[:gl:zulú|gl]] [[:hu:zulú|hu]] [[:id:zulú|id]] [[:io:zulú|io]] [[:ko:zulú|ko]] [[:mg:zulú|mg]] [[:nl:zulú|nl]] [[:sv:zulú|sv]] [[:tg:zulú|tg]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-zulú.wav|commons]])
* [[abadejos]] 15 ([[:ast:abadejos|ast]] [[:ca:abadejos|ca]] [[:cs:abadejos|cs]] [[:de:abadejos|de]] [[:en:abadejos|en]] [[:es:abadejos|es]] [[:fi:abadejos|fi]] [[:fr:abadejos|fr]] [[:mg:abadejos|mg]] [[:pt:abadejos|pt]] [[:sk:abadejos|sk]] [[:sv:abadejos|sv]] [[:vi:abadejos|vi]] [[:zh:abadejos|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-abadejos.wav|commons]])
* [[abades]] 15 ([[:br:abades|br]] [[:ca:abades|ca]] [[:cs:abades|cs]] [[:de:abades|de]] [[:en:abades|en]] [[:es:abades|es]] [[:fi:abades|fi]] [[:fr:abades|fr]] [[:hy:abades|hy]] [[:mg:abades|mg]] [[:nb:abades|nb]] [[:sl:abades|sl]] [[:sv:abades|sv]] [[:vi:abades|vi]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-abades.wav|commons]])
* [[abalorio]] 15 ([[:de:abalorio|de]] [[:en:abalorio|en]] [[:eo:abalorio|eo]] [[:es:abalorio|es]] [[:fr:abalorio|fr]] [[:hy:abalorio|hy]] [[:ko:abalorio|ko]] [[:ky:abalorio|ky]] [[:mg:abalorio|mg]] [[:nb:abalorio|nb]] [[:pt:abalorio|pt]] [[:ru:abalorio|ru]] [[:sv:abalorio|sv]] [[:ta:abalorio|ta]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-abalorio.wav|commons]])
* [[abandonos]] 15 ([[:ca:abandonos|ca]] [[:cs:abandonos|cs]] [[:de:abandonos|de]] [[:en:abandonos|en]] [[:es:abandonos|es]] [[:fr:abandonos|fr]] [[:it:abandonos|it]] [[:ja:abandonos|ja]] [[:mg:abandonos|mg]] [[:pt:abandonos|pt]] [[:th:abandonos|th]] [[:vi:abandonos|vi]] [[:zh:abandonos|zh]] [[:zh-yue:abandonos|zh-yue]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-abandonos.wav|commons]])
=== 311-320 ===
* [[abarcas]] 15 ([[:ca:abarcas|ca]] [[:de:abarcas|de]] [[:en:abarcas|en]] [[:es:abarcas|es]] [[:fi:abarcas|fi]] [[:fr:abarcas|fr]] [[:hy:abarcas|hy]] [[:mg:abarcas|mg]] [[:nb:abarcas|nb]] [[:nl:abarcas|nl]] [[:sv:abarcas|sv]] [[:th:abarcas|th]] [[:vi:abarcas|vi]] [[:zh:abarcas|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-abarcas.wav|commons]])
* [[abordo]] 15 ([[:de:abordo|de]] [[:en:abordo|en]] [[:es:abordo|es]] [[:fi:abordo|fi]] [[:fr:abordo|fr]] [[:hy:abordo|hy]] [[:ko:abordo|ko]] [[:mg:abordo|mg]] [[:nb:abordo|nb]] [[:nl:abordo|nl]] [[:pt:abordo|pt]] [[:ru:abordo|ru]] [[:sv:abordo|sv]] [[:ta:abordo|ta]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-abordo.wav|commons]])
* [[abridor]] 15 ([[:ast:abridor|ast]] [[:de:abridor|de]] [[:en:abridor|en]] [[:es:abridor|es]] [[:fi:abridor|fi]] [[:hu:abridor|hu]] [[:hy:abridor|hy]] [[:is:abridor|is]] [[:ko:abridor|ko]] [[:mg:abridor|mg]] [[:pt:abridor|pt]] [[:ru:abridor|ru]] [[:ta:abridor|ta]] [[:zh:abridor|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-abridor.wav|commons]])
* [[acalorar]] 15 ([[:ca:acalorar|ca]] [[:de:acalorar|de]] [[:en:acalorar|en]] [[:es:acalorar|es]] [[:fi:acalorar|fi]] [[:fr:acalorar|fr]] [[:gl:acalorar|gl]] [[:hu:acalorar|hu]] [[:hy:acalorar|hy]] [[:ko:acalorar|ko]] [[:mg:acalorar|mg]] [[:nl:acalorar|nl]] [[:ro:acalorar|ro]] [[:zh:acalorar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-acalorar.wav|commons]])
* [[acaudillar]] 15 ([[:ca:acaudillar|ca]] [[:de:acaudillar|de]] [[:en:acaudillar|en]] [[:es:acaudillar|es]] [[:fi:acaudillar|fi]] [[:fr:acaudillar|fr]] [[:gl:acaudillar|gl]] [[:hu:acaudillar|hu]] [[:hy:acaudillar|hy]] [[:ko:acaudillar|ko]] [[:mg:acaudillar|mg]] [[:nl:acaudillar|nl]] [[:ro:acaudillar|ro]] [[:zh:acaudillar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-acaudillar.wav|commons]])
* [[acciones]] 15 ([[:ast:acciones|ast]] [[:ca:acciones|ca]] [[:en:acciones|en]] [[:es:acciones|es]] [[:fi:acciones|fi]] [[:fr:acciones|fr]] [[:it:acciones|it]] [[:ja:acciones|ja]] [[:mg:acciones|mg]] [[:mt:acciones|mt]] [[:nb:acciones|nb]] [[:nl:acciones|nl]] [[:sv:acciones|sv]] [[:vi:acciones|vi]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-acciones.wav|commons]])
* [[aceites]] 15 ([[:ast:aceites|ast]] [[:ca:aceites|ca]] [[:cs:aceites|cs]] [[:en:aceites|en]] [[:es:aceites|es]] [[:fr:aceites|fr]] [[:it:aceites|it]] [[:nb:aceites|nb]] [[:nl:aceites|nl]] [[:oc:aceites|oc]] [[:sk:aceites|sk]] [[:sv:aceites|sv]] [[:th:aceites|th]] [[:vi:aceites|vi]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-aceites.wav|commons]])
* [[acobardar]] 15 ([[:br:acobardar|br]] [[:de:acobardar|de]] [[:en:acobardar|en]] [[:es:acobardar|es]] [[:fi:acobardar|fi]] [[:fr:acobardar|fr]] [[:gl:acobardar|gl]] [[:hu:acobardar|hu]] [[:it:acobardar|it]] [[:ko:acobardar|ko]] [[:mg:acobardar|mg]] [[:nl:acobardar|nl]] [[:ru:acobardar|ru]] [[:zh:acobardar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-acobardar.wav|commons]])
* [[acta]] 15 ([[:ca:acta|ca]] [[:de:acta|de]] [[:en:acta|en]] [[:es:acta|es]] [[:fi:acta|fi]] [[:hu:acta|hu]] [[:id:acta|id]] [[:io:acta|io]] [[:ky:acta|ky]] [[:mg:acta|mg]] [[:nl:acta|nl]] [[:ru:acta|ru]] [[:sv:acta|sv]] [[:zh:acta|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-acta.wav|commons]])
* [[acunar]] 15 ([[:ast:acunar|ast]] [[:de:acunar|de]] [[:en:acunar|en]] [[:eo:acunar|eo]] [[:es:acunar|es]] [[:fi:acunar|fi]] [[:fr:acunar|fr]] [[:hu:acunar|hu]] [[:hy:acunar|hy]] [[:ko:acunar|ko]] [[:mg:acunar|mg]] [[:nl:acunar|nl]] [[:ro:acunar|ro]] [[:zh:acunar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-acunar.wav|commons]])
=== 321-330 ===
* [[adiestrar]] 15 ([[:ca:adiestrar|ca]] [[:en:adiestrar|en]] [[:es:adiestrar|es]] [[:fi:adiestrar|fi]] [[:fr:adiestrar|fr]] [[:gl:adiestrar|gl]] [[:hu:adiestrar|hu]] [[:hy:adiestrar|hy]] [[:ko:adiestrar|ko]] [[:mg:adiestrar|mg]] [[:nl:adiestrar|nl]] [[:ro:adiestrar|ro]] [[:ru:adiestrar|ru]] [[:zh:adiestrar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-adiestrar.wav|commons]])
* [[afección]] 15 ([[:ca:afección|ca]] [[:en:afección|en]] [[:eo:afección|eo]] [[:es:afección|es]] [[:fi:afección|fi]] [[:fr:afección|fr]] [[:gl:afección|gl]] [[:hu:afección|hu]] [[:it:afección|it]] [[:ko:afección|ko]] [[:mg:afección|mg]] [[:nl:afección|nl]] [[:ru:afección|ru]] [[:zh:afección|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-afección.wav|commons]])
* [[afinidad]] 15 ([[:ca:afinidad|ca]] [[:en:afinidad|en]] [[:es:afinidad|es]] [[:fi:afinidad|fi]] [[:fr:afinidad|fr]] [[:gl:afinidad|gl]] [[:hu:afinidad|hu]] [[:io:afinidad|io]] [[:ko:afinidad|ko]] [[:mg:afinidad|mg]] [[:nl:afinidad|nl]] [[:ru:afinidad|ru]] [[:ta:afinidad|ta]] [[:zh:afinidad|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-afinidad.wav|commons]])
* [[agobiar]] 15 ([[:ca:agobiar|ca]] [[:cy:agobiar|cy]] [[:en:agobiar|en]] [[:es:agobiar|es]] [[:eu:agobiar|eu]] [[:fi:agobiar|fi]] [[:fr:agobiar|fr]] [[:hu:agobiar|hu]] [[:ko:agobiar|ko]] [[:ku:agobiar|ku]] [[:mg:agobiar|mg]] [[:nl:agobiar|nl]] [[:sv:agobiar|sv]] [[:zh:agobiar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-agobiar.wav|commons]])
* [[agotamiento]] 15 ([[:ca:agotamiento|ca]] [[:en:agotamiento|en]] [[:es:agotamiento|es]] [[:fi:agotamiento|fi]] [[:fr:agotamiento|fr]] [[:gl:agotamiento|gl]] [[:hu:agotamiento|hu]] [[:ko:agotamiento|ko]] [[:mg:agotamiento|mg]] [[:nl:agotamiento|nl]] [[:ru:agotamiento|ru]] [[:sv:agotamiento|sv]] [[:ta:agotamiento|ta]] [[:zh:agotamiento|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-agotamiento.wav|commons]])
* [[aguar]] 15 ([[:ca:aguar|ca]] [[:en:aguar|en]] [[:es:aguar|es]] [[:fi:aguar|fi]] [[:fr:aguar|fr]] [[:hu:aguar|hu]] [[:ko:aguar|ko]] [[:ku:aguar|ku]] [[:mg:aguar|mg]] [[:nl:aguar|nl]] [[:pt:aguar|pt]] [[:sv:aguar|sv]] [[:ta:aguar|ta]] [[:zh:aguar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-aguar.wav|commons]])
* [[agudeza]] 15 ([[:ca:agudeza|ca]] [[:en:agudeza|en]] [[:es:agudeza|es]] [[:fi:agudeza|fi]] [[:fr:agudeza|fr]] [[:id:agudeza|id]] [[:io:agudeza|io]] [[:it:agudeza|it]] [[:ko:agudeza|ko]] [[:mg:agudeza|mg]] [[:nl:agudeza|nl]] [[:ru:agudeza|ru]] [[:ta:agudeza|ta]] [[:zh:agudeza|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-agudeza.wav|commons]])
* [[alertar]] 15 ([[:cy:alertar|cy]] [[:en:alertar|en]] [[:es:alertar|es]] [[:fi:alertar|fi]] [[:fr:alertar|fr]] [[:hu:alertar|hu]] [[:hy:alertar|hy]] [[:ko:alertar|ko]] [[:mg:alertar|mg]] [[:nah:alertar|nah]] [[:nb:alertar|nb]] [[:nl:alertar|nl]] [[:oc:alertar|oc]] [[:zh:alertar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-alertar.wav|commons]])
* [[amplitud]] 15 ([[:en:amplitud|en]] [[:es:amplitud|es]] [[:fi:amplitud|fi]] [[:fr:amplitud|fr]] [[:gl:amplitud|gl]] [[:hu:amplitud|hu]] [[:io:amplitud|io]] [[:ja:amplitud|ja]] [[:ko:amplitud|ko]] [[:mg:amplitud|mg]] [[:nl:amplitud|nl]] [[:oc:amplitud|oc]] [[:ta:amplitud|ta]] [[:zh:amplitud|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-amplitud.wav|commons]])
* [[anclar]] 15 ([[:en:anclar|en]] [[:es:anclar|es]] [[:fi:anclar|fi]] [[:fr:anclar|fr]] [[:gl:anclar|gl]] [[:hu:anclar|hu]] [[:hy:anclar|hy]] [[:ko:anclar|ko]] [[:li:anclar|li]] [[:mg:anclar|mg]] [[:nl:anclar|nl]] [[:oc:anclar|oc]] [[:sv:anclar|sv]] [[:zh:anclar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-anclar.wav|commons]])
=== 331-340 ===
* [[anticiclón]] 15 ([[:en:anticiclón|en]] [[:es:anticiclón|es]] [[:fi:anticiclón|fi]] [[:fr:anticiclón|fr]] [[:hu:anticiclón|hu]] [[:io:anticiclón|io]] [[:it:anticiclón|it]] [[:mg:anticiclón|mg]] [[:nl:anticiclón|nl]] [[:ro:anticiclón|ro]] [[:ru:anticiclón|ru]] [[:sv:anticiclón|sv]] [[:ta:anticiclón|ta]] [[:zh:anticiclón|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-anticiclón.wav|commons]])
* [[aperitivo]] 15 ([[:el:aperitivo|el]] [[:en:aperitivo|en]] [[:es:aperitivo|es]] [[:fi:aperitivo|fi]] [[:fr:aperitivo|fr]] [[:hu:aperitivo|hu]] [[:io:aperitivo|io]] [[:it:aperitivo|it]] [[:mg:aperitivo|mg]] [[:nl:aperitivo|nl]] [[:sv:aperitivo|sv]] [[:ta:aperitivo|ta]] [[:tr:aperitivo|tr]] [[:zh:aperitivo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-aperitivo.wav|commons]])
* [[árido]] 15 ([[:en:árido|en]] [[:es:árido|es]] [[:fi:árido|fi]] [[:fj:árido|fj]] [[:fr:árido|fr]] [[:io:árido|io]] [[:is:árido|is]] [[:ja:árido|ja]] [[:ko:árido|ko]] [[:mg:árido|mg]] [[:nl:árido|nl]] [[:pt:árido|pt]] [[:ru:árido|ru]] [[:zh:árido|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-árido.wav|commons]])
* [[articular]] 15 ([[:ca:articular|ca]] [[:en:articular|en]] [[:es:articular|es]] [[:fi:articular|fi]] [[:fr:articular|fr]] [[:hu:articular|hu]] [[:io:articular|io]] [[:ja:articular|ja]] [[:ko:articular|ko]] [[:mg:articular|mg]] [[:nl:articular|nl]] [[:oc:articular|oc]] [[:sv:articular|sv]] [[:zh:articular|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-articular.wav|commons]])
* [[asalto]] 15 ([[:ca:asalto|ca]] [[:en:asalto|en]] [[:es:asalto|es]] [[:eu:asalto|eu]] [[:fi:asalto|fi]] [[:fr:asalto|fr]] [[:hu:asalto|hu]] [[:id:asalto|id]] [[:io:asalto|io]] [[:ko:asalto|ko]] [[:mg:asalto|mg]] [[:nl:asalto|nl]] [[:ru:asalto|ru]] [[:zh:asalto|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-asalto.wav|commons]])
* [[asfixia]] 15 ([[:ca:asfixia|ca]] [[:en:asfixia|en]] [[:eo:asfixia|eo]] [[:es:asfixia|es]] [[:eu:asfixia|eu]] [[:fi:asfixia|fi]] [[:fr:asfixia|fr]] [[:ko:asfixia|ko]] [[:mg:asfixia|mg]] [[:nl:asfixia|nl]] [[:oc:asfixia|oc]] [[:pt:asfixia|pt]] [[:sv:asfixia|sv]] [[:zh:asfixia|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-asfixia.wav|commons]])
* [[asistencia]] 15 ([[:ca:asistencia|ca]] [[:en:asistencia|en]] [[:es:asistencia|es]] [[:eu:asistencia|eu]] [[:fi:asistencia|fi]] [[:fr:asistencia|fr]] [[:hu:asistencia|hu]] [[:id:asistencia|id]] [[:io:asistencia|io]] [[:mg:asistencia|mg]] [[:nl:asistencia|nl]] [[:ru:asistencia|ru]] [[:sv:asistencia|sv]] [[:zh:asistencia|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-asistencia.wav|commons]])
* [[atenuar]] 15 ([[:en:atenuar|en]] [[:es:atenuar|es]] [[:fi:atenuar|fi]] [[:fr:atenuar|fr]] [[:hu:atenuar|hu]] [[:io:atenuar|io]] [[:ko:atenuar|ko]] [[:mg:atenuar|mg]] [[:nl:atenuar|nl]] [[:oc:atenuar|oc]] [[:pt:atenuar|pt]] [[:ru:atenuar|ru]] [[:sv:atenuar|sv]] [[:zh:atenuar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-atenuar.wav|commons]])
* [[audaz]] 15 ([[:az:audaz|az]] [[:en:audaz|en]] [[:eo:audaz|eo]] [[:es:audaz|es]] [[:fi:audaz|fi]] [[:fr:audaz|fr]] [[:io:audaz|io]] [[:ja:audaz|ja]] [[:ko:audaz|ko]] [[:mg:audaz|mg]] [[:pt:audaz|pt]] [[:ru:audaz|ru]] [[:sv:audaz|sv]] [[:zh:audaz|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-audaz.wav|commons]])
* [[barril]] 15 ([[:en:barril|en]] [[:es:barril|es]] [[:eu:barril|eu]] [[:fi:barril|fi]] [[:hu:barril|hu]] [[:io:barril|io]] [[:ja:barril|ja]] [[:ko:barril|ko]] [[:mg:barril|mg]] [[:nl:barril|nl]] [[:oc:barril|oc]] [[:pt:barril|pt]] [[:ru:barril|ru]] [[:zh:barril|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-barril.wav|commons]])
=== 341-350 ===
* [[bencina]] 15 ([[:el:bencina|el]] [[:en:bencina|en]] [[:eo:bencina|eo]] [[:es:bencina|es]] [[:fi:bencina|fi]] [[:fr:bencina|fr]] [[:hu:bencina|hu]] [[:io:bencina|io]] [[:ko:bencina|ko]] [[:ku:bencina|ku]] [[:mg:bencina|mg]] [[:sk:bencina|sk]] [[:sv:bencina|sv]] [[:zh:bencina|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-bencina.wav|commons]])
* [[beneficiar]] 15 ([[:en:beneficiar|en]] [[:es:beneficiar|es]] [[:fi:beneficiar|fi]] [[:fr:beneficiar|fr]] [[:gl:beneficiar|gl]] [[:hu:beneficiar|hu]] [[:id:beneficiar|id]] [[:io:beneficiar|io]] [[:ko:beneficiar|ko]] [[:mg:beneficiar|mg]] [[:nah:beneficiar|nah]] [[:nl:beneficiar|nl]] [[:oc:beneficiar|oc]] [[:zh:beneficiar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-beneficiar.wav|commons]])
* [[betún]] 15 ([[:ca:betún|ca]] [[:en:betún|en]] [[:eo:betún|eo]] [[:es:betún|es]] [[:eu:betún|eu]] [[:fi:betún|fi]] [[:fr:betún|fr]] [[:hu:betún|hu]] [[:io:betún|io]] [[:ko:betún|ko]] [[:mg:betún|mg]] [[:nl:betún|nl]] [[:ru:betún|ru]] [[:zh:betún|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-betún.wav|commons]])
* [[billón]] 15 ([[:ast:billón|ast]] [[:en:billón|en]] [[:eo:billón|eo]] [[:es:billón|es]] [[:fi:billón|fi]] [[:fr:billón|fr]] [[:ga:billón|ga]] [[:hu:billón|hu]] [[:io:billón|io]] [[:ko:billón|ko]] [[:mg:billón|mg]] [[:ru:billón|ru]] [[:sv:billón|sv]] [[:zh:billón|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-billón.wav|commons]])
* [[Budapest]] 15 ([[:ast:Budapest|ast]] [[:az:Budapest|az]] [[:de:Budapest|de]] [[:el:Budapest|el]] [[:en:Budapest|en]] [[:eo:Budapest|eo]] [[:es:Budapest|es]] [[:fi:Budapest|fi]] [[:fr:Budapest|fr]] [[:hr:Budapest|hr]] [[:ja:Budapest|ja]] [[:nb:Budapest|nb]] [[:ro:Budapest|ro]] [[:ru:Budapest|ru]] [[:sv:Budapest|sv]])
* [[buenas]] 15 ([[:ast:buenas|ast]] [[:br:buenas|br]] [[:ca:buenas|ca]] [[:el:buenas|el]] [[:en:buenas|en]] [[:es:buenas|es]] [[:fi:buenas|fi]] [[:fr:buenas|fr]] [[:ku:buenas|ku]] [[:mg:buenas|mg]] [[:nl:buenas|nl]] [[:pt:buenas|pt]] [[:si:buenas|si]] [[:sv:buenas|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-buenas.wav|commons]])
* [[busto]] 15 ([[:ca:busto|ca]] [[:de:busto|de]] [[:en:busto|en]] [[:eo:busto|eo]] [[:es:busto|es]] [[:fi:busto|fi]] [[:fr:busto|fr]] [[:io:busto|io]] [[:it:busto|it]] [[:mg:busto|mg]] [[:pt:busto|pt]] [[:ro:busto|ro]] [[:ru:busto|ru]] [[:sv:busto|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-busto.wav|commons]])
* [[cala]] 15 ([[:ca:cala|ca]] [[:en:cala|en]] [[:eo:cala|eo]] [[:es:cala|es]] [[:fi:cala|fi]] [[:fr:cala|fr]] [[:io:cala|io]] [[:it:cala|it]] [[:ko:cala|ko]] [[:mg:cala|mg]] [[:nb:cala|nb]] [[:nl:cala|nl]] [[:oc:cala|oc]] [[:zh:cala|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cala.wav|commons]])
* [[calentador]] 15 ([[:en:calentador|en]] [[:eo:calentador|eo]] [[:es:calentador|es]] [[:fi:calentador|fi]] [[:gl:calentador|gl]] [[:hu:calentador|hu]] [[:ko:calentador|ko]] [[:ku:calentador|ku]] [[:mg:calentador|mg]] [[:nl:calentador|nl]] [[:ru:calentador|ru]] [[:sv:calentador|sv]] [[:ta:calentador|ta]] [[:zh:calentador|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-calentador.wav|commons]])
* [[calentura]] 15 ([[:ast:calentura|ast]] [[:ca:calentura|ca]] [[:da:calentura|da]] [[:en:calentura|en]] [[:es:calentura|es]] [[:fr:calentura|fr]] [[:io:calentura|io]] [[:ko:calentura|ko]] [[:ku:calentura|ku]] [[:mg:calentura|mg]] [[:nb:calentura|nb]] [[:nl:calentura|nl]] [[:sv:calentura|sv]] [[:zh:calentura|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-calentura.wav|commons]])
=== 351-360 ===
* [[callo]] 15 ([[:az:callo|az]] [[:ca:callo|ca]] [[:de:callo|de]] [[:en:callo|en]] [[:es:callo|es]] [[:fi:callo|fi]] [[:fr:callo|fr]] [[:hu:callo|hu]] [[:io:callo|io]] [[:mg:callo|mg]] [[:nah:callo|nah]] [[:nl:callo|nl]] [[:sv:callo|sv]] [[:zh:callo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-callo.wav|commons]])
* [[calumniar]] 15 ([[:el:calumniar|el]] [[:en:calumniar|en]] [[:eo:calumniar|eo]] [[:es:calumniar|es]] [[:fi:calumniar|fi]] [[:fr:calumniar|fr]] [[:hu:calumniar|hu]] [[:io:calumniar|io]] [[:ko:calumniar|ko]] [[:li:calumniar|li]] [[:mg:calumniar|mg]] [[:nl:calumniar|nl]] [[:sv:calumniar|sv]] [[:zh:calumniar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-calumniar.wav|commons]])
* [[calva]] 15 ([[:ast:calva|ast]] [[:br:calva|br]] [[:ca:calva|ca]] [[:co:calva|co]] [[:en:calva|en]] [[:es:calva|es]] [[:eu:calva|eu]] [[:fr:calva|fr]] [[:it:calva|it]] [[:ko:calva|ko]] [[:mg:calva|mg]] [[:nl:calva|nl]] [[:sv:calva|sv]] [[:zh:calva|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-calva.wav|commons]])
* [[cana]] 15 ([[:ast:cana|ast]] [[:ca:cana|ca]] [[:en:cana|en]] [[:es:cana|es]] [[:fi:cana|fi]] [[:fr:cana|fr]] [[:io:cana|io]] [[:it:cana|it]] [[:ko:cana|ko]] [[:mg:cana|mg]] [[:nl:cana|nl]] [[:pt:cana|pt]] [[:sv:cana|sv]] [[:zh:cana|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav|commons]])
* [[Capricornio]] 15 ([[:ca:Capricornio|ca]] [[:el:Capricornio|el]] [[:en:Capricornio|en]] [[:es:Capricornio|es]] [[:fr:Capricornio|fr]] [[:gl:Capricornio|gl]] [[:hu:Capricornio|hu]] [[:io:Capricornio|io]] [[:it:Capricornio|it]] [[:ja:Capricornio|ja]] [[:nb:Capricornio|nb]] [[:nl:Capricornio|nl]] [[:ro:Capricornio|ro]] [[:sv:Capricornio|sv]] [[:zh:Capricornio|zh]])
* [[cargo]] 15 ([[:ca:cargo|ca]] [[:en:cargo|en]] [[:es:cargo|es]] [[:fa:cargo|fa]] [[:fi:cargo|fi]] [[:fj:cargo|fj]] [[:fr:cargo|fr]] [[:hu:cargo|hu]] [[:ja:cargo|ja]] [[:mg:cargo|mg]] [[:nl:cargo|nl]] [[:pt:cargo|pt]] [[:th:cargo|th]] [[:zh:cargo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cargo.wav|commons]])
* [[cariñoso]] 15 ([[:az:cariñoso|az]] [[:en:cariñoso|en]] [[:es:cariñoso|es]] [[:fi:cariñoso|fi]] [[:fr:cariñoso|fr]] [[:gl:cariñoso|gl]] [[:hu:cariñoso|hu]] [[:io:cariñoso|io]] [[:ko:cariñoso|ko]] [[:mg:cariñoso|mg]] [[:pt:cariñoso|pt]] [[:ru:cariñoso|ru]] [[:sv:cariñoso|sv]] [[:zh:cariñoso|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cariñoso.wav|commons]])
* [[censo]] 15 ([[:az:censo|az]] [[:ca:censo|ca]] [[:en:censo|en]] [[:es:censo|es]] [[:eu:censo|eu]] [[:fi:censo|fi]] [[:fr:censo|fr]] [[:hu:censo|hu]] [[:id:censo|id]] [[:io:censo|io]] [[:mg:censo|mg]] [[:pt:censo|pt]] [[:ru:censo|ru]] [[:zh:censo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-censo.wav|commons]])
* [[centrar]] 15 ([[:ca:centrar|ca]] [[:en:centrar|en]] [[:es:centrar|es]] [[:fi:centrar|fi]] [[:fr:centrar|fr]] [[:gl:centrar|gl]] [[:hu:centrar|hu]] [[:ja:centrar|ja]] [[:ko:centrar|ko]] [[:mg:centrar|mg]] [[:nl:centrar|nl]] [[:oc:centrar|oc]] [[:sv:centrar|sv]] [[:zh:centrar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-centrar.wav|commons]])
* [[centuria]] 15 ([[:ar:centuria|ar]] [[:ast:centuria|ast]] [[:de:centuria|de]] [[:el:centuria|el]] [[:en:centuria|en]] [[:es:centuria|es]] [[:fr:centuria|fr]] [[:io:centuria|io]] [[:ku:centuria|ku]] [[:lt:centuria|lt]] [[:mg:centuria|mg]] [[:sv:centuria|sv]] [[:ta:centuria|ta]] [[:zh:centuria|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-centuria.wav|commons]])
=== 361-370 ===
* [[cesión]] 15 ([[:en:cesión|en]] [[:eo:cesión|eo]] [[:es:cesión|es]] [[:eu:cesión|eu]] [[:fi:cesión|fi]] [[:fr:cesión|fr]] [[:gl:cesión|gl]] [[:hu:cesión|hu]] [[:io:cesión|io]] [[:it:cesión|it]] [[:ko:cesión|ko]] [[:mg:cesión|mg]] [[:nl:cesión|nl]] [[:zh:cesión|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cesión.wav|commons]])
* [[cifrar]] 15 ([[:en:cifrar|en]] [[:eo:cifrar|eo]] [[:es:cifrar|es]] [[:fi:cifrar|fi]] [[:fr:cifrar|fr]] [[:hu:cifrar|hu]] [[:io:cifrar|io]] [[:ko:cifrar|ko]] [[:mg:cifrar|mg]] [[:nb:cifrar|nb]] [[:nl:cifrar|nl]] [[:ru:cifrar|ru]] [[:sv:cifrar|sv]] [[:zh:cifrar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-cifrar.wav|commons]])
* [[cimiento]] 15 ([[:ca:cimiento|ca]] [[:en:cimiento|en]] [[:eo:cimiento|eo]] [[:es:cimiento|es]] [[:fi:cimiento|fi]] [[:fr:cimiento|fr]] [[:gl:cimiento|gl]] [[:hu:cimiento|hu]] [[:ko:cimiento|ko]] [[:ku:cimiento|ku]] [[:mg:cimiento|mg]] [[:nah:cimiento|nah]] [[:nl:cimiento|nl]] [[:zh:cimiento|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cimiento.wav|commons]])
* [[clan]] 15 ([[:af:clan|af]] [[:ca:clan|ca]] [[:en:clan|en]] [[:es:clan|es]] [[:fi:clan|fi]] [[:fy:clan|fy]] [[:hu:clan|hu]] [[:io:clan|io]] [[:ko:clan|ko]] [[:mg:clan|mg]] [[:oc:clan|oc]] [[:pt:clan|pt]] [[:ru:clan|ru]] [[:zh:clan|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-clan.wav|commons]])
* [[colar]] 15 ([[:ca:colar|ca]] [[:en:colar|en]] [[:es:colar|es]] [[:fi:colar|fi]] [[:fr:colar|fr]] [[:gl:colar|gl]] [[:hu:colar|hu]] [[:io:colar|io]] [[:ko:colar|ko]] [[:mg:colar|mg]] [[:nl:colar|nl]] [[:pt:colar|pt]] [[:sv:colar|sv]] [[:zh:colar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-colar.wav|commons]])
* [[colcha]] 15 ([[:el:colcha|el]] [[:en:colcha|en]] [[:es:colcha|es]] [[:fi:colcha|fi]] [[:fj:colcha|fj]] [[:fr:colcha|fr]] [[:io:colcha|io]] [[:ko:colcha|ko]] [[:ku:colcha|ku]] [[:mg:colcha|mg]] [[:ru:colcha|ru]] [[:sv:colcha|sv]] [[:ta:colcha|ta]] [[:zh:colcha|zh]] [[:commons:File:Es-colcha.oga|commons]])
* [[colocación]] 15 ([[:ca:colocación|ca]] [[:en:colocación|en]] [[:eo:colocación|eo]] [[:es:colocación|es]] [[:fi:colocación|fi]] [[:fr:colocación|fr]] [[:gl:colocación|gl]] [[:hu:colocación|hu]] [[:it:colocación|it]] [[:ko:colocación|ko]] [[:mg:colocación|mg]] [[:nl:colocación|nl]] [[:sv:colocación|sv]] [[:zh:colocación|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-colocación.wav|commons]])
* [[comodidad]] 15 ([[:ca:comodidad|ca]] [[:en:comodidad|en]] [[:es:comodidad|es]] [[:fi:comodidad|fi]] [[:fr:comodidad|fr]] [[:gl:comodidad|gl]] [[:hu:comodidad|hu]] [[:io:comodidad|io]] [[:ko:comodidad|ko]] [[:mg:comodidad|mg]] [[:nl:comodidad|nl]] [[:ru:comodidad|ru]] [[:sv:comodidad|sv]] [[:zh:comodidad|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-comodidad.wav|commons]])
* [[concesión]] 15 ([[:ca:concesión|ca]] [[:en:concesión|en]] [[:es:concesión|es]] [[:fi:concesión|fi]] [[:fr:concesión|fr]] [[:hu:concesión|hu]] [[:io:concesión|io]] [[:it:concesión|it]] [[:ko:concesión|ko]] [[:mg:concesión|mg]] [[:nl:concesión|nl]] [[:ru:concesión|ru]] [[:sv:concesión|sv]] [[:zh:concesión|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-concesión.wav|commons]])
* [[conciliar]] 15 ([[:en:conciliar|en]] [[:eo:conciliar|eo]] [[:es:conciliar|es]] [[:fi:conciliar|fi]] [[:fr:conciliar|fr]] [[:hu:conciliar|hu]] [[:id:conciliar|id]] [[:io:conciliar|io]] [[:ko:conciliar|ko]] [[:li:conciliar|li]] [[:mg:conciliar|mg]] [[:nl:conciliar|nl]] [[:oc:conciliar|oc]] [[:pt:conciliar|pt]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-conciliar.wav|commons]])
=== 371-380 ===
* [[condenado]] 15 ([[:de:condenado|de]] [[:el:condenado|el]] [[:en:condenado|en]] [[:es:condenado|es]] [[:fi:condenado|fi]] [[:fr:condenado|fr]] [[:hu:condenado|hu]] [[:io:condenado|io]] [[:ko:condenado|ko]] [[:mg:condenado|mg]] [[:nl:condenado|nl]] [[:pt:condenado|pt]] [[:sv:condenado|sv]] [[:zh:condenado|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-condenado.wav|commons]])
* [[confrontación]] 15 ([[:en:confrontación|en]] [[:eo:confrontación|eo]] [[:es:confrontación|es]] [[:fi:confrontación|fi]] [[:fr:confrontación|fr]] [[:gl:confrontación|gl]] [[:hu:confrontación|hu]] [[:id:confrontación|id]] [[:ko:confrontación|ko]] [[:mg:confrontación|mg]] [[:nl:confrontación|nl]] [[:ru:confrontación|ru]] [[:sv:confrontación|sv]] [[:zh:confrontación|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-confrontación.wav|commons]])
* [[conmoción]] 15 ([[:ca:conmoción|ca]] [[:en:conmoción|en]] [[:es:conmoción|es]] [[:fi:conmoción|fi]] [[:fr:conmoción|fr]] [[:gl:conmoción|gl]] [[:hu:conmoción|hu]] [[:io:conmoción|io]] [[:mg:conmoción|mg]] [[:nl:conmoción|nl]] [[:ru:conmoción|ru]] [[:sv:conmoción|sv]] [[:sw:conmoción|sw]] [[:zh:conmoción|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-conmoción.wav|commons]])
* [[continuidad]] 15 ([[:ca:continuidad|ca]] [[:en:continuidad|en]] [[:eo:continuidad|eo]] [[:es:continuidad|es]] [[:fi:continuidad|fi]] [[:fr:continuidad|fr]] [[:gl:continuidad|gl]] [[:hu:continuidad|hu]] [[:is:continuidad|is]] [[:ko:continuidad|ko]] [[:mg:continuidad|mg]] [[:nl:continuidad|nl]] [[:sv:continuidad|sv]] [[:zh:continuidad|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-continuidad.wav|commons]])
* [[convento]] 15 ([[:az:convento|az]] [[:en:convento|en]] [[:es:convento|es]] [[:fi:convento|fi]] [[:fr:convento|fr]] [[:hu:convento|hu]] [[:io:convento|io]] [[:is:convento|is]] [[:mg:convento|mg]] [[:nl:convento|nl]] [[:pt:convento|pt]] [[:roa-rup:convento|roa-rup]] [[:sv:convento|sv]] [[:zh:convento|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-convento.wav|commons]])
* [[convicción]] 15 ([[:ca:convicción|ca]] [[:en:convicción|en]] [[:es:convicción|es]] [[:fi:convicción|fi]] [[:fr:convicción|fr]] [[:gl:convicción|gl]] [[:hu:convicción|hu]] [[:io:convicción|io]] [[:ko:convicción|ko]] [[:mg:convicción|mg]] [[:nl:convicción|nl]] [[:ru:convicción|ru]] [[:sv:convicción|sv]] [[:zh:convicción|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-convicción.wav|commons]])
* [[cortejar]] 15 ([[:br:cortejar|br]] [[:en:cortejar|en]] [[:eo:cortejar|eo]] [[:es:cortejar|es]] [[:fi:cortejar|fi]] [[:fr:cortejar|fr]] [[:hu:cortejar|hu]] [[:io:cortejar|io]] [[:ko:cortejar|ko]] [[:mg:cortejar|mg]] [[:nl:cortejar|nl]] [[:oc:cortejar|oc]] [[:pt:cortejar|pt]] [[:zh:cortejar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cortejar.wav|commons]])
* [[cosas]] 15 ([[:ast:cosas|ast]] [[:br:cosas|br]] [[:ca:cosas|ca]] [[:el:cosas|el]] [[:en:cosas|en]] [[:es:cosas|es]] [[:fr:cosas|fr]] [[:ga:cosas|ga]] [[:ku:cosas|ku]] [[:nb:cosas|nb]] [[:nl:cosas|nl]] [[:sv:cosas|sv]] [[:th:cosas|th]] [[:tr:cosas|tr]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-cosas.wav|commons]])
* [[costura]] 15 ([[:ca:costura|ca]] [[:co:costura|co]] [[:en:costura|en]] [[:es:costura|es]] [[:eu:costura|eu]] [[:fi:costura|fi]] [[:fr:costura|fr]] [[:io:costura|io]] [[:ko:costura|ko]] [[:lo:costura|lo]] [[:mg:costura|mg]] [[:oc:costura|oc]] [[:sv:costura|sv]] [[:zh:costura|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-costura.wav|commons]])
* [[crucero]] 15 ([[:ca:crucero|ca]] [[:en:crucero|en]] [[:es:crucero|es]] [[:fi:crucero|fi]] [[:fr:crucero|fr]] [[:io:crucero|io]] [[:is:crucero|is]] [[:it:crucero|it]] [[:ko:crucero|ko]] [[:mg:crucero|mg]] [[:nl:crucero|nl]] [[:ru:crucero|ru]] [[:sv:crucero|sv]] [[:zh:crucero|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-crucero.wav|commons]])
=== 381-390 ===
* [[cucharón]] 15 ([[:ca:cucharón|ca]] [[:co:cucharón|co]] [[:cs:cucharón|cs]] [[:en:cucharón|en]] [[:es:cucharón|es]] [[:fr:cucharón|fr]] [[:hu:cucharón|hu]] [[:io:cucharón|io]] [[:ko:cucharón|ko]] [[:ku:cucharón|ku]] [[:mg:cucharón|mg]] [[:ro:cucharón|ro]] [[:ru:cucharón|ru]] [[:th:cucharón|th]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cucharón.wav|commons]])
* [[cuclillo]] 15 ([[:ast:cuclillo|ast]] [[:cs:cuclillo|cs]] [[:en:cuclillo|en]] [[:es:cuclillo|es]] [[:fi:cuclillo|fi]] [[:hu:cuclillo|hu]] [[:io:cuclillo|io]] [[:ko:cuclillo|ko]] [[:ku:cuclillo|ku]] [[:lt:cuclillo|lt]] [[:mg:cuclillo|mg]] [[:sv:cuclillo|sv]] [[:tr:cuclillo|tr]] [[:zh:cuclillo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cuclillo.wav|commons]])
* [[culear]] 15 ([[:en:culear|en]] [[:es:culear|es]] [[:fi:culear|fi]] [[:fr:culear|fr]] [[:hu:culear|hu]] [[:ko:culear|ko]] [[:ku:culear|ku]] [[:mg:culear|mg]] [[:nb:culear|nb]] [[:nl:culear|nl]] [[:pt:culear|pt]] [[:sv:culear|sv]] [[:sw:culear|sw]] [[:zh:culear|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-culear.wav|commons]])
* [[cuy]] 15 ([[:bg:cuy|bg]] [[:br:cuy|br]] [[:ca:cuy|ca]] [[:en:cuy|en]] [[:es:cuy|es]] [[:fi:cuy|fi]] [[:fr:cuy|fr]] [[:io:cuy|io]] [[:ko:cuy|ko]] [[:mg:cuy|mg]] [[:nb:cuy|nb]] [[:ro:cuy|ro]] [[:sv:cuy|sv]] [[:zh:cuy|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-cuy.wav|commons]])
* [[decaer]] 15 ([[:en:decaer|en]] [[:eo:decaer|eo]] [[:es:decaer|es]] [[:fi:decaer|fi]] [[:fr:decaer|fr]] [[:gl:decaer|gl]] [[:hu:decaer|hu]] [[:id:decaer|id]] [[:io:decaer|io]] [[:ko:decaer|ko]] [[:mg:decaer|mg]] [[:nl:decaer|nl]] [[:ru:decaer|ru]] [[:zh:decaer|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-decaer.wav|commons]])
* [[declamar]] 15 ([[:en:declamar|en]] [[:eo:declamar|eo]] [[:es:declamar|es]] [[:fr:declamar|fr]] [[:gl:declamar|gl]] [[:hu:declamar|hu]] [[:io:declamar|io]] [[:ko:declamar|ko]] [[:mg:declamar|mg]] [[:nb:declamar|nb]] [[:nl:declamar|nl]] [[:oc:declamar|oc]] [[:ro:declamar|ro]] [[:zh:declamar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-declamar.wav|commons]])
* [[declinar]] 15 ([[:en:declinar|en]] [[:eo:declinar|eo]] [[:es:declinar|es]] [[:fi:declinar|fi]] [[:fr:declinar|fr]] [[:gl:declinar|gl]] [[:hu:declinar|hu]] [[:io:declinar|io]] [[:ko:declinar|ko]] [[:mg:declinar|mg]] [[:nl:declinar|nl]] [[:oc:declinar|oc]] [[:ro:declinar|ro]] [[:zh:declinar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Haylli-declinar.wav|commons]])
* [[defenestrar]] 15 ([[:ca:defenestrar|ca]] [[:en:defenestrar|en]] [[:es:defenestrar|es]] [[:eu:defenestrar|eu]] [[:fi:defenestrar|fi]] [[:gl:defenestrar|gl]] [[:hu:defenestrar|hu]] [[:ko:defenestrar|ko]] [[:mg:defenestrar|mg]] [[:nb:defenestrar|nb]] [[:nl:defenestrar|nl]] [[:pt:defenestrar|pt]] [[:ru:defenestrar|ru]] [[:zh:defenestrar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-defenestrar.wav|commons]])
* [[deformar]] 15 ([[:en:deformar|en]] [[:eo:deformar|eo]] [[:es:deformar|es]] [[:fi:deformar|fi]] [[:fr:deformar|fr]] [[:gl:deformar|gl]] [[:hu:deformar|hu]] [[:io:deformar|io]] [[:ko:deformar|ko]] [[:mg:deformar|mg]] [[:nl:deformar|nl]] [[:oc:deformar|oc]] [[:sv:deformar|sv]] [[:zh:deformar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-deformar.wav|commons]])
* [[delicado]] 15 ([[:en:delicado|en]] [[:es:delicado|es]] [[:fi:delicado|fi]] [[:fr:delicado|fr]] [[:hu:delicado|hu]] [[:io:delicado|io]] [[:ja:delicado|ja]] [[:ko:delicado|ko]] [[:mg:delicado|mg]] [[:nl:delicado|nl]] [[:pt:delicado|pt]] [[:ru:delicado|ru]] [[:sv:delicado|sv]] [[:zh:delicado|zh]] [[:commons:File:Es-delicado.ogg|commons]])
=== 391-400 ===
* [[desactivar]] 15 ([[:en:desactivar|en]] [[:es:desactivar|es]] [[:fi:desactivar|fi]] [[:fr:desactivar|fr]] [[:hu:desactivar|hu]] [[:it:desactivar|it]] [[:ko:desactivar|ko]] [[:mg:desactivar|mg]] [[:nb:desactivar|nb]] [[:nl:desactivar|nl]] [[:oc:desactivar|oc]] [[:ru:desactivar|ru]] [[:sd:desactivar|sd]] [[:zh:desactivar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-desactivar.wav|commons]])
* [[desalentar]] 15 ([[:en:desalentar|en]] [[:es:desalentar|es]] [[:fi:desalentar|fi]] [[:fr:desalentar|fr]] [[:gl:desalentar|gl]] [[:hu:desalentar|hu]] [[:io:desalentar|io]] [[:ko:desalentar|ko]] [[:mg:desalentar|mg]] [[:nb:desalentar|nb]] [[:nl:desalentar|nl]] [[:pt:desalentar|pt]] [[:ru:desalentar|ru]] [[:zh:desalentar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-desalentar.wav|commons]])
* [[desarmar]] 15 ([[:en:desarmar|en]] [[:es:desarmar|es]] [[:eu:desarmar|eu]] [[:fi:desarmar|fi]] [[:gl:desarmar|gl]] [[:hu:desarmar|hu]] [[:io:desarmar|io]] [[:ko:desarmar|ko]] [[:mg:desarmar|mg]] [[:nl:desarmar|nl]] [[:oc:desarmar|oc]] [[:ru:desarmar|ru]] [[:sv:desarmar|sv]] [[:zh:desarmar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-desarmar.wav|commons]])
* [[descortés]] 15 ([[:az:descortés|az]] [[:co:descortés|co]] [[:el:descortés|el]] [[:en:descortés|en]] [[:eo:descortés|eo]] [[:es:descortés|es]] [[:io:descortés|io]] [[:ko:descortés|ko]] [[:mg:descortés|mg]] [[:nl:descortés|nl]] [[:sv:descortés|sv]] [[:tg:descortés|tg]] [[:tr:descortés|tr]] [[:zh:descortés|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-descortés.wav|commons]])
* [[descuento]] 15 ([[:cs:descuento|cs]] [[:en:descuento|en]] [[:eo:descuento|eo]] [[:es:descuento|es]] [[:fi:descuento|fi]] [[:fr:descuento|fr]] [[:hu:descuento|hu]] [[:io:descuento|io]] [[:mg:descuento|mg]] [[:nl:descuento|nl]] [[:ru:descuento|ru]] [[:sv:descuento|sv]] [[:sw:descuento|sw]] [[:zh:descuento|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-descuento.wav|commons]])
* [[deshacer]] 15 ([[:ca:deshacer|ca]] [[:co:deshacer|co]] [[:cy:deshacer|cy]] [[:en:deshacer|en]] [[:es:deshacer|es]] [[:fi:deshacer|fi]] [[:fr:deshacer|fr]] [[:hu:deshacer|hu]] [[:id:deshacer|id]] [[:io:deshacer|io]] [[:ko:deshacer|ko]] [[:mg:deshacer|mg]] [[:nl:deshacer|nl]] [[:zh:deshacer|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-deshacer.wav|commons]])
* [[desilusión]] 15 ([[:az:desilusión|az]] [[:ca:desilusión|ca]] [[:en:desilusión|en]] [[:eo:desilusión|eo]] [[:es:desilusión|es]] [[:fi:desilusión|fi]] [[:fr:desilusión|fr]] [[:hu:desilusión|hu]] [[:ko:desilusión|ko]] [[:mg:desilusión|mg]] [[:nl:desilusión|nl]] [[:ru:desilusión|ru]] [[:sw:desilusión|sw]] [[:zh:desilusión|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-desilusión.wav|commons]])
* [[desmayo]] 15 ([[:en:desmayo|en]] [[:eo:desmayo|eo]] [[:es:desmayo|es]] [[:et:desmayo|et]] [[:fi:desmayo|fi]] [[:fr:desmayo|fr]] [[:hu:desmayo|hu]] [[:io:desmayo|io]] [[:ko:desmayo|ko]] [[:mg:desmayo|mg]] [[:nl:desmayo|nl]] [[:ru:desmayo|ru]] [[:sv:desmayo|sv]] [[:zh:desmayo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-desmayo.wav|commons]])
* [[desmentir]] 15 ([[:en:desmentir|en]] [[:es:desmentir|es]] [[:fi:desmentir|fi]] [[:gl:desmentir|gl]] [[:hu:desmentir|hu]] [[:id:desmentir|id]] [[:io:desmentir|io]] [[:ko:desmentir|ko]] [[:li:desmentir|li]] [[:mg:desmentir|mg]] [[:nl:desmentir|nl]] [[:oc:desmentir|oc]] [[:tg:desmentir|tg]] [[:zh:desmentir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-desmentir.wav|commons]])
* [[desolación]] 15 ([[:en:desolación|en]] [[:es:desolación|es]] [[:fi:desolación|fi]] [[:fr:desolación|fr]] [[:gl:desolación|gl]] [[:hu:desolación|hu]] [[:io:desolación|io]] [[:ja:desolación|ja]] [[:ko:desolación|ko]] [[:mg:desolación|mg]] [[:nl:desolación|nl]] [[:ru:desolación|ru]] [[:sv:desolación|sv]] [[:zh:desolación|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-desolación.wav|commons]])
=== 401-410 ===
* [[desprecio]] 15 ([[:co:desprecio|co]] [[:en:desprecio|en]] [[:eo:desprecio|eo]] [[:es:desprecio|es]] [[:fi:desprecio|fi]] [[:fr:desprecio|fr]] [[:hu:desprecio|hu]] [[:io:desprecio|io]] [[:ko:desprecio|ko]] [[:mg:desprecio|mg]] [[:nl:desprecio|nl]] [[:ru:desprecio|ru]] [[:sv:desprecio|sv]] [[:zh:desprecio|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-desprecio.wav|commons]])
* [[desviación]] 15 ([[:ca:desviación|ca]] [[:en:desviación|en]] [[:eo:desviación|eo]] [[:es:desviación|es]] [[:fi:desviación|fi]] [[:fr:desviación|fr]] [[:gl:desviación|gl]] [[:hu:desviación|hu]] [[:io:desviación|io]] [[:ko:desviación|ko]] [[:mg:desviación|mg]] [[:nl:desviación|nl]] [[:ru:desviación|ru]] [[:zh:desviación|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-desviación.wav|commons]])
* [[difracción]] 15 ([[:en:difracción|en]] [[:eo:difracción|eo]] [[:es:difracción|es]] [[:fi:difracción|fi]] [[:fr:difracción|fr]] [[:gl:difracción|gl]] [[:io:difracción|io]] [[:ja:difracción|ja]] [[:ko:difracción|ko]] [[:mg:difracción|mg]] [[:nl:difracción|nl]] [[:oc:difracción|oc]] [[:tr:difracción|tr]] [[:zh:difracción|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-difracción.wav|commons]])
* [[digno]] 15 ([[:az:digno|az]] [[:ca:digno|ca]] [[:en:digno|en]] [[:es:digno|es]] [[:eu:digno|eu]] [[:fi:digno|fi]] [[:fr:digno|fr]] [[:hu:digno|hu]] [[:ie:digno|ie]] [[:io:digno|io]] [[:mg:digno|mg]] [[:nl:digno|nl]] [[:sv:digno|sv]] [[:zh:digno|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-digno.wav|commons]])
* [[diligente]] 15 ([[:ast:diligente|ast]] [[:en:diligente|en]] [[:eo:diligente|eo]] [[:es:diligente|es]] [[:fi:diligente|fi]] [[:fr:diligente|fr]] [[:io:diligente|io]] [[:ja:diligente|ja]] [[:mg:diligente|mg]] [[:nl:diligente|nl]] [[:pt:diligente|pt]] [[:ru:diligente|ru]] [[:sv:diligente|sv]] [[:zh:diligente|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-diligente.wav|commons]])
* [[dinámica]] 15 ([[:en:dinámica|en]] [[:es:dinámica|es]] [[:fi:dinámica|fi]] [[:fr:dinámica|fr]] [[:hu:dinámica|hu]] [[:io:dinámica|io]] [[:it:dinámica|it]] [[:ja:dinámica|ja]] [[:mg:dinámica|mg]] [[:nl:dinámica|nl]] [[:ru:dinámica|ru]] [[:sv:dinámica|sv]] [[:sw:dinámica|sw]] [[:zh:dinámica|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-dinámica.wav|commons]])
* [[dirigente]] 15 ([[:de:dirigente|de]] [[:en:dirigente|en]] [[:es:dirigente|es]] [[:eu:dirigente|eu]] [[:fi:dirigente|fi]] [[:hu:dirigente|hu]] [[:id:dirigente|id]] [[:it:dirigente|it]] [[:mg:dirigente|mg]] [[:nl:dirigente|nl]] [[:pt:dirigente|pt]] [[:ru:dirigente|ru]] [[:sv:dirigente|sv]] [[:zh:dirigente|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-dirigente.wav|commons]])
* [[distracción]] 15 ([[:az:distracción|az]] [[:ca:distracción|ca]] [[:en:distracción|en]] [[:es:distracción|es]] [[:fi:distracción|fi]] [[:fr:distracción|fr]] [[:gl:distracción|gl]] [[:hu:distracción|hu]] [[:io:distracción|io]] [[:it:distracción|it]] [[:ko:distracción|ko]] [[:mg:distracción|mg]] [[:nl:distracción|nl]] [[:zh:distracción|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-distracción.wav|commons]])
* [[distraído]] 15 ([[:az:distraído|az]] [[:de:distraído|de]] [[:en:distraído|en]] [[:es:distraído|es]] [[:fi:distraído|fi]] [[:fr:distraído|fr]] [[:hu:distraído|hu]] [[:ko:distraído|ko]] [[:mg:distraído|mg]] [[:nl:distraído|nl]] [[:pt:distraído|pt]] [[:ru:distraído|ru]] [[:sv:distraído|sv]] [[:zh:distraído|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-distraído.wav|commons]])
* [[diversificar]] 15 ([[:el:diversificar|el]] [[:en:diversificar|en]] [[:eo:diversificar|eo]] [[:es:diversificar|es]] [[:fi:diversificar|fi]] [[:fr:diversificar|fr]] [[:hu:diversificar|hu]] [[:io:diversificar|io]] [[:ja:diversificar|ja]] [[:mg:diversificar|mg]] [[:nb:diversificar|nb]] [[:oc:diversificar|oc]] [[:sv:diversificar|sv]] [[:zh:diversificar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-diversificar.wav|commons]])
=== 411-420 ===
* [[dragar]] 15 ([[:en:dragar|en]] [[:eo:dragar|eo]] [[:es:dragar|es]] [[:fi:dragar|fi]] [[:fr:dragar|fr]] [[:hu:dragar|hu]] [[:io:dragar|io]] [[:ko:dragar|ko]] [[:mg:dragar|mg]] [[:nl:dragar|nl]] [[:pt:dragar|pt]] [[:ru:dragar|ru]] [[:sv:dragar|sv]] [[:zh:dragar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-dragar.wav|commons]])
* [[economista]] 15 ([[:en:economista|en]] [[:es:economista|es]] [[:eu:economista|eu]] [[:fi:economista|fi]] [[:fr:economista|fr]] [[:hu:economista|hu]] [[:it:economista|it]] [[:ku:economista|ku]] [[:mg:economista|mg]] [[:oc:economista|oc]] [[:pt:economista|pt]] [[:ro:economista|ro]] [[:ru:economista|ru]] [[:zh:economista|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-economista.wav|commons]])
* [[efectivamente]] 15 ([[:ca:efectivamente|ca]] [[:en:efectivamente|en]] [[:eo:efectivamente|eo]] [[:es:efectivamente|es]] [[:eu:efectivamente|eu]] [[:fi:efectivamente|fi]] [[:fr:efectivamente|fr]] [[:hu:efectivamente|hu]] [[:io:efectivamente|io]] [[:mg:efectivamente|mg]] [[:nl:efectivamente|nl]] [[:ru:efectivamente|ru]] [[:sv:efectivamente|sv]] [[:zh:efectivamente|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-efectivamente.wav|commons]])
* [[elevador]] 15 ([[:en:elevador|en]] [[:es:elevador|es]] [[:fi:elevador|fi]] [[:fr:elevador|fr]] [[:gl:elevador|gl]] [[:hr:elevador|hr]] [[:io:elevador|io]] [[:ja:elevador|ja]] [[:ko:elevador|ko]] [[:ku:elevador|ku]] [[:mg:elevador|mg]] [[:ru:elevador|ru]] [[:ta:elevador|ta]] [[:zh:elevador|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-elevador.wav|commons]])
* [[elocuente]] 15 ([[:ca:elocuente|ca]] [[:el:elocuente|el]] [[:en:elocuente|en]] [[:eo:elocuente|eo]] [[:es:elocuente|es]] [[:fi:elocuente|fi]] [[:fr:elocuente|fr]] [[:io:elocuente|io]] [[:ja:elocuente|ja]] [[:ko:elocuente|ko]] [[:mg:elocuente|mg]] [[:ru:elocuente|ru]] [[:sv:elocuente|sv]] [[:zh:elocuente|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-elocuente.wav|commons]])
* [[emanar]] 15 ([[:de:emanar|de]] [[:en:emanar|en]] [[:es:emanar|es]] [[:fi:emanar|fi]] [[:hu:emanar|hu]] [[:io:emanar|io]] [[:ja:emanar|ja]] [[:ko:emanar|ko]] [[:ky:emanar|ky]] [[:mg:emanar|mg]] [[:nl:emanar|nl]] [[:oc:emanar|oc]] [[:sw:emanar|sw]] [[:zh:emanar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-emanar.wav|commons]])
* [[emerger]] 15 ([[:en:emerger|en]] [[:eo:emerger|eo]] [[:es:emerger|es]] [[:eu:emerger|eu]] [[:fi:emerger|fi]] [[:fr:emerger|fr]] [[:hu:emerger|hu]] [[:io:emerger|io]] [[:ja:emerger|ja]] [[:ko:emerger|ko]] [[:mg:emerger|mg]] [[:mnw:emerger|mnw]] [[:pt:emerger|pt]] [[:zh:emerger|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-emerger.wav|commons]])
* [[emocionar]] 15 ([[:el:emocionar|el]] [[:en:emocionar|en]] [[:eo:emocionar|eo]] [[:es:emocionar|es]] [[:fi:emocionar|fi]] [[:fr:emocionar|fr]] [[:hu:emocionar|hu]] [[:io:emocionar|io]] [[:ko:emocionar|ko]] [[:mg:emocionar|mg]] [[:nl:emocionar|nl]] [[:oc:emocionar|oc]] [[:sv:emocionar|sv]] [[:zh:emocionar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-emocionar.wav|commons]])
* [[empobrecer]] 15 ([[:br:empobrecer|br]] [[:en:empobrecer|en]] [[:es:empobrecer|es]] [[:fr:empobrecer|fr]] [[:gl:empobrecer|gl]] [[:hu:empobrecer|hu]] [[:io:empobrecer|io]] [[:ko:empobrecer|ko]] [[:mg:empobrecer|mg]] [[:nl:empobrecer|nl]] [[:oc:empobrecer|oc]] [[:ru:empobrecer|ru]] [[:sv:empobrecer|sv]] [[:zh:empobrecer|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-empobrecer.wav|commons]])
* [[enamorar]] 15 ([[:en:enamorar|en]] [[:es:enamorar|es]] [[:et:enamorar|et]] [[:fi:enamorar|fi]] [[:fr:enamorar|fr]] [[:gl:enamorar|gl]] [[:he:enamorar|he]] [[:hu:enamorar|hu]] [[:ko:enamorar|ko]] [[:mg:enamorar|mg]] [[:nl:enamorar|nl]] [[:ru:enamorar|ru]] [[:sv:enamorar|sv]] [[:zh:enamorar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-enamorar.wav|commons]])
=== 421-430 ===
* [[engullir]] 15 ([[:co:engullir|co]] [[:en:engullir|en]] [[:es:engullir|es]] [[:fi:engullir|fi]] [[:fr:engullir|fr]] [[:gl:engullir|gl]] [[:hu:engullir|hu]] [[:io:engullir|io]] [[:ko:engullir|ko]] [[:ku:engullir|ku]] [[:mg:engullir|mg]] [[:nl:engullir|nl]] [[:sv:engullir|sv]] [[:zh:engullir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-engullir.wav|commons]])
* [[ensordecer]] 15 ([[:br:ensordecer|br]] [[:cs:ensordecer|cs]] [[:en:ensordecer|en]] [[:es:ensordecer|es]] [[:fr:ensordecer|fr]] [[:gl:ensordecer|gl]] [[:hu:ensordecer|hu]] [[:id:ensordecer|id]] [[:io:ensordecer|io]] [[:ko:ensordecer|ko]] [[:mg:ensordecer|mg]] [[:nl:ensordecer|nl]] [[:sv:ensordecer|sv]] [[:zh:ensordecer|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-ensordecer.wav|commons]])
* [[entrevistar]] 15 ([[:en:entrevistar|en]] [[:eo:entrevistar|eo]] [[:es:entrevistar|es]] [[:fi:entrevistar|fi]] [[:fr:entrevistar|fr]] [[:hu:entrevistar|hu]] [[:io:entrevistar|io]] [[:ko:entrevistar|ko]] [[:li:entrevistar|li]] [[:mg:entrevistar|mg]] [[:nl:entrevistar|nl]] [[:ru:entrevistar|ru]] [[:sv:entrevistar|sv]] [[:zh:entrevistar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-entrevistar.wav|commons]])
* [[envío]] 15 ([[:ca:envío|ca]] [[:cs:envío|cs]] [[:en:envío|en]] [[:es:envío|es]] [[:fi:envío|fi]] [[:fr:envío|fr]] [[:hu:envío|hu]] [[:id:envío|id]] [[:io:envío|io]] [[:ja:envío|ja]] [[:ko:envío|ko]] [[:mg:envío|mg]] [[:nl:envío|nl]] [[:zh:envío|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-envío.wav|commons]])
* [[eructar]] 15 ([[:en:eructar|en]] [[:eo:eructar|eo]] [[:es:eructar|es]] [[:eu:eructar|eu]] [[:fj:eructar|fj]] [[:fr:eructar|fr]] [[:hu:eructar|hu]] [[:io:eructar|io]] [[:lt:eructar|lt]] [[:mg:eructar|mg]] [[:nb:eructar|nb]] [[:oc:eructar|oc]] [[:sv:eructar|sv]] [[:zh:eructar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-eructar.wav|commons]])
* [[escalada]] 15 ([[:en:escalada|en]] [[:es:escalada|es]] [[:eu:escalada|eu]] [[:fi:escalada|fi]] [[:fr:escalada|fr]] [[:ko:escalada|ko]] [[:mg:escalada|mg]] [[:nl:escalada|nl]] [[:oc:escalada|oc]] [[:pt:escalada|pt]] [[:ro:escalada|ro]] [[:ru:escalada|ru]] [[:th:escalada|th]] [[:zh:escalada|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-escalada.wav|commons]])
* [[escondido]] 15 ([[:ca:escondido|ca]] [[:en:escondido|en]] [[:es:escondido|es]] [[:et:escondido|et]] [[:fi:escondido|fi]] [[:fr:escondido|fr]] [[:hu:escondido|hu]] [[:io:escondido|io]] [[:ko:escondido|ko]] [[:mg:escondido|mg]] [[:nl:escondido|nl]] [[:pt:escondido|pt]] [[:sw:escondido|sw]] [[:zh:escondido|zh]] [[:commons:File:Es-escondido.wav|commons]])
* [[esmoquin]] 15 ([[:de:esmoquin|de]] [[:en:esmoquin|en]] [[:eo:esmoquin|eo]] [[:es:esmoquin|es]] [[:fi:esmoquin|fi]] [[:fr:esmoquin|fr]] [[:hu:esmoquin|hu]] [[:ko:esmoquin|ko]] [[:mg:esmoquin|mg]] [[:nl:esmoquin|nl]] [[:pt:esmoquin|pt]] [[:ru:esmoquin|ru]] [[:sv:esmoquin|sv]] [[:zh:esmoquin|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-esmoquin.wav|commons]])
* [[espacial]] 15 ([[:ca:espacial|ca]] [[:el:espacial|el]] [[:en:espacial|en]] [[:es:espacial|es]] [[:fi:espacial|fi]] [[:fr:espacial|fr]] [[:hu:espacial|hu]] [[:io:espacial|io]] [[:is:espacial|is]] [[:mg:espacial|mg]] [[:oc:espacial|oc]] [[:ru:espacial|ru]] [[:sv:espacial|sv]] [[:zh:espacial|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-espacial.wav|commons]])
* [[espátula]] 15 ([[:ast:espátula|ast]] [[:ca:espátula|ca]] [[:en:espátula|en]] [[:es:espátula|es]] [[:fi:espátula|fi]] [[:hu:espátula|hu]] [[:io:espátula|io]] [[:ko:espátula|ko]] [[:lt:espátula|lt]] [[:mg:espátula|mg]] [[:nl:espátula|nl]] [[:ro:espátula|ro]] [[:sv:espátula|sv]] [[:zh:espátula|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-espátula.wav|commons]])
=== 431-440 ===
* [[específico]] 15 ([[:ca:específico|ca]] [[:en:específico|en]] [[:es:específico|es]] [[:fi:específico|fi]] [[:fr:específico|fr]] [[:hu:específico|hu]] [[:io:específico|io]] [[:ja:específico|ja]] [[:mg:específico|mg]] [[:nl:específico|nl]] [[:pt:específico|pt]] [[:ru:específico|ru]] [[:sv:específico|sv]] [[:zh:específico|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-específico.wav|commons]])
* [[esplendor]] 15 ([[:ca:esplendor|ca]] [[:en:esplendor|en]] [[:es:esplendor|es]] [[:fi:esplendor|fi]] [[:hu:esplendor|hu]] [[:io:esplendor|io]] [[:ja:esplendor|ja]] [[:ko:esplendor|ko]] [[:mg:esplendor|mg]] [[:nl:esplendor|nl]] [[:oc:esplendor|oc]] [[:pt:esplendor|pt]] [[:ru:esplendor|ru]] [[:zh:esplendor|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-esplendor.wav|commons]])
* [[esquema]] 15 ([[:ca:esquema|ca]] [[:en:esquema|en]] [[:eo:esquema|eo]] [[:es:esquema|es]] [[:fi:esquema|fi]] [[:fr:esquema|fr]] [[:hu:esquema|hu]] [[:io:esquema|io]] [[:ko:esquema|ko]] [[:mg:esquema|mg]] [[:nl:esquema|nl]] [[:pt:esquema|pt]] [[:sv:esquema|sv]] [[:zh:esquema|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akrit0mythos-esquema.wav|commons]])
* [[establecimiento]] 15 ([[:en:establecimiento|en]] [[:es:establecimiento|es]] [[:fi:establecimiento|fi]] [[:fr:establecimiento|fr]] [[:gl:establecimiento|gl]] [[:hu:establecimiento|hu]] [[:io:establecimiento|io]] [[:it:establecimiento|it]] [[:ku:establecimiento|ku]] [[:mg:establecimiento|mg]] [[:nl:establecimiento|nl]] [[:sw:establecimiento|sw]] [[:uz:establecimiento|uz]] [[:zh:establecimiento|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-establecimiento.wav|commons]])
* [[estaca]] 15 ([[:en:estaca|en]] [[:eo:estaca|eo]] [[:es:estaca|es]] [[:fi:estaca|fi]] [[:fr:estaca|fr]] [[:hu:estaca|hu]] [[:io:estaca|io]] [[:ko:estaca|ko]] [[:lt:estaca|lt]] [[:mg:estaca|mg]] [[:nl:estaca|nl]] [[:pt:estaca|pt]] [[:sv:estaca|sv]] [[:zh:estaca|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-estaca.wav|commons]])
* [[estás]] 15 ([[:br:estás|br]] [[:ca:estás|ca]] [[:de:estás|de]] [[:en:estás|en]] [[:es:estás|es]] [[:fi:estás|fi]] [[:fr:estás|fr]] [[:ja:estás|ja]] [[:ku:estás|ku]] [[:mg:estás|mg]] [[:nb:estás|nb]] [[:nl:estás|nl]] [[:pt:estás|pt]] [[:sv:estás|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-estás.wav|commons]])
* [[estimado]] 15 ([[:az:estimado|az]] [[:ca:estimado|ca]] [[:en:estimado|en]] [[:eo:estimado|eo]] [[:es:estimado|es]] [[:fi:estimado|fi]] [[:fr:estimado|fr]] [[:ko:estimado|ko]] [[:ku:estimado|ku]] [[:mg:estimado|mg]] [[:nb:estimado|nb]] [[:nl:estimado|nl]] [[:ru:estimado|ru]] [[:zh:estimado|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-estimado.wav|commons]])
* [[estuche]] 15 ([[:ca:estuche|ca]] [[:en:estuche|en]] [[:eo:estuche|eo]] [[:es:estuche|es]] [[:fi:estuche|fi]] [[:fr:estuche|fr]] [[:gl:estuche|gl]] [[:io:estuche|io]] [[:ko:estuche|ko]] [[:mg:estuche|mg]] [[:ru:estuche|ru]] [[:sv:estuche|sv]] [[:sw:estuche|sw]] [[:zh:estuche|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-estuche.wav|commons]])
* [[estupor]] 15 ([[:en:estupor|en]] [[:es:estupor|es]] [[:fi:estupor|fi]] [[:hu:estupor|hu]] [[:id:estupor|id]] [[:io:estupor|io]] [[:ko:estupor|ko]] [[:mg:estupor|mg]] [[:nl:estupor|nl]] [[:oc:estupor|oc]] [[:ru:estupor|ru]] [[:sv:estupor|sv]] [[:tr:estupor|tr]] [[:zh:estupor|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-estupor.wav|commons]])
* [[evento]] 15 ([[:ca:evento|ca]] [[:en:evento|en]] [[:es:evento|es]] [[:fi:evento|fi]] [[:fr:evento|fr]] [[:hu:evento|hu]] [[:ja:evento|ja]] [[:ku:evento|ku]] [[:mg:evento|mg]] [[:nl:evento|nl]] [[:pt:evento|pt]] [[:sv:evento|sv]] [[:sw:evento|sw]] [[:zh:evento|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-evento.wav|commons]])
=== 441-450 ===
* [[evocar]] 15 ([[:en:evocar|en]] [[:eo:evocar|eo]] [[:es:evocar|es]] [[:fi:evocar|fi]] [[:fr:evocar|fr]] [[:hu:evocar|hu]] [[:io:evocar|io]] [[:ko:evocar|ko]] [[:mg:evocar|mg]] [[:nl:evocar|nl]] [[:oc:evocar|oc]] [[:ru:evocar|ru]] [[:sw:evocar|sw]] [[:zh:evocar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-evocar.wav|commons]])
* [[evolucionar]] 15 ([[:el:evolucionar|el]] [[:en:evolucionar|en]] [[:es:evolucionar|es]] [[:fi:evolucionar|fi]] [[:fr:evolucionar|fr]] [[:hu:evolucionar|hu]] [[:io:evolucionar|io]] [[:ko:evolucionar|ko]] [[:mg:evolucionar|mg]] [[:nl:evolucionar|nl]] [[:oc:evolucionar|oc]] [[:pt:evolucionar|pt]] [[:sw:evolucionar|sw]] [[:zh:evolucionar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-evolucionar.wav|commons]])
* [[exceder]] 15 ([[:da:exceder|da]] [[:en:exceder|en]] [[:es:exceder|es]] [[:fi:exceder|fi]] [[:fr:exceder|fr]] [[:hu:exceder|hu]] [[:io:exceder|io]] [[:ja:exceder|ja]] [[:ko:exceder|ko]] [[:mg:exceder|mg]] [[:nl:exceder|nl]] [[:pt:exceder|pt]] [[:sv:exceder|sv]] [[:zh:exceder|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-exceder.wav|commons]])
* [[expansión]] 15 ([[:ca:expansión|ca]] [[:en:expansión|en]] [[:eo:expansión|eo]] [[:es:expansión|es]] [[:fi:expansión|fi]] [[:fr:expansión|fr]] [[:hu:expansión|hu]] [[:id:expansión|id]] [[:ja:expansión|ja]] [[:ko:expansión|ko]] [[:mg:expansión|mg]] [[:nl:expansión|nl]] [[:sv:expansión|sv]] [[:zh:expansión|zh]] [[:commons:File:Es-expansión.ogg|commons]])
* [[fase]] 15 ([[:ca:fase|ca]] [[:de:fase|de]] [[:en:fase|en]] [[:es:fase|es]] [[:fi:fase|fi]] [[:fr:fase|fr]] [[:hu:fase|hu]] [[:io:fase|io]] [[:mg:fase|mg]] [[:pt:fase|pt]] [[:ru:fase|ru]] [[:sv:fase|sv]] [[:tg:fase|tg]] [[:zh:fase|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Leire Uranga Celaya-fase.wav|commons]])
* [[favorable]] 15 ([[:ca:favorable|ca]] [[:en:favorable|en]] [[:es:favorable|es]] [[:fi:favorable|fi]] [[:fr:favorable|fr]] [[:gl:favorable|gl]] [[:hu:favorable|hu]] [[:io:favorable|io]] [[:it:favorable|it]] [[:ja:favorable|ja]] [[:mg:favorable|mg]] [[:nl:favorable|nl]] [[:oc:favorable|oc]] [[:zh:favorable|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-favorable.wav|commons]])
* [[filosofar]] 15 ([[:ca:filosofar|ca]] [[:en:filosofar|en]] [[:es:filosofar|es]] [[:eu:filosofar|eu]] [[:fr:filosofar|fr]] [[:hu:filosofar|hu]] [[:io:filosofar|io]] [[:ko:filosofar|ko]] [[:mg:filosofar|mg]] [[:nb:filosofar|nb]] [[:oc:filosofar|oc]] [[:pt:filosofar|pt]] [[:sv:filosofar|sv]] [[:zh:filosofar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-filosofar.wav|commons]])
* [[firme]] 15 ([[:ca:firme|ca]] [[:en:firme|en]] [[:es:firme|es]] [[:fi:firme|fi]] [[:fr:firme|fr]] [[:hu:firme|hu]] [[:io:firme|io]] [[:ja:firme|ja]] [[:ko:firme|ko]] [[:mg:firme|mg]] [[:nl:firme|nl]] [[:pt:firme|pt]] [[:ru:firme|ru]] [[:zh:firme|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-firme.wav|commons]])
* [[fluctuar]] 15 ([[:en:fluctuar|en]] [[:eo:fluctuar|eo]] [[:es:fluctuar|es]] [[:fr:fluctuar|fr]] [[:hu:fluctuar|hu]] [[:id:fluctuar|id]] [[:io:fluctuar|io]] [[:ja:fluctuar|ja]] [[:ko:fluctuar|ko]] [[:mg:fluctuar|mg]] [[:nl:fluctuar|nl]] [[:ru:fluctuar|ru]] [[:sv:fluctuar|sv]] [[:zh:fluctuar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-fluctuar.wav|commons]])
* [[folleto]] 15 ([[:cs:folleto|cs]] [[:de:folleto|de]] [[:en:folleto|en]] [[:es:folleto|es]] [[:fi:folleto|fi]] [[:hu:folleto|hu]] [[:ie:folleto|ie]] [[:io:folleto|io]] [[:is:folleto|is]] [[:ko:folleto|ko]] [[:mg:folleto|mg]] [[:nl:folleto|nl]] [[:sw:folleto|sw]] [[:zh:folleto|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-folleto.wav|commons]])
=== 451-460 ===
* [[frivolidad]] 15 ([[:en:frivolidad|en]] [[:eo:frivolidad|eo]] [[:es:frivolidad|es]] [[:eu:frivolidad|eu]] [[:fi:frivolidad|fi]] [[:fr:frivolidad|fr]] [[:gl:frivolidad|gl]] [[:hu:frivolidad|hu]] [[:io:frivolidad|io]] [[:ko:frivolidad|ko]] [[:mg:frivolidad|mg]] [[:nl:frivolidad|nl]] [[:sw:frivolidad|sw]] [[:zh:frivolidad|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-frivolidad.wav|commons]])
* [[fundamentar]] 15 ([[:en:fundamentar|en]] [[:eo:fundamentar|eo]] [[:es:fundamentar|es]] [[:fi:fundamentar|fi]] [[:gl:fundamentar|gl]] [[:hu:fundamentar|hu]] [[:io:fundamentar|io]] [[:ja:fundamentar|ja]] [[:ko:fundamentar|ko]] [[:mg:fundamentar|mg]] [[:pt:fundamentar|pt]] [[:ru:fundamentar|ru]] [[:sw:fundamentar|sw]] [[:zh:fundamentar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-fundamentar.wav|commons]])
* [[galo]] 15 ([[:br:galo|br]] [[:ca:galo|ca]] [[:en:galo|en]] [[:es:galo|es]] [[:et:galo|et]] [[:fi:galo|fi]] [[:fr:galo|fr]] [[:hu:galo|hu]] [[:io:galo|io]] [[:is:galo|is]] [[:ja:galo|ja]] [[:ko:galo|ko]] [[:mg:galo|mg]] [[:zh:galo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Haylli-galo.wav|commons]])
* [[gelatina]] 15 ([[:en:gelatina|en]] [[:es:gelatina|es]] [[:fi:gelatina|fi]] [[:fr:gelatina|fr]] [[:io:gelatina|io]] [[:ja:gelatina|ja]] [[:ko:gelatina|ko]] [[:ky:gelatina|ky]] [[:mg:gelatina|mg]] [[:oc:gelatina|oc]] [[:pt:gelatina|pt]] [[:ru:gelatina|ru]] [[:sv:gelatina|sv]] [[:zh:gelatina|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-gelatina.wav|commons]])
* [[hablas]] 15 ([[:ast:hablas|ast]] [[:ca:hablas|ca]] [[:de:hablas|de]] [[:el:hablas|el]] [[:en:hablas|en]] [[:es:hablas|es]] [[:fi:hablas|fi]] [[:fr:hablas|fr]] [[:lt:hablas|lt]] [[:mg:hablas|mg]] [[:nb:hablas|nb]] [[:nl:hablas|nl]] [[:sv:hablas|sv]] [[:tr:hablas|tr]] [[:zh:hablas|zh]])
* [[hablo]] 15 ([[:ast:hablo|ast]] [[:ca:hablo|ca]] [[:de:hablo|de]] [[:en:hablo|en]] [[:es:hablo|es]] [[:fi:hablo|fi]] [[:fr:hablo|fr]] [[:lt:hablo|lt]] [[:mg:hablo|mg]] [[:nb:hablo|nb]] [[:nl:hablo|nl]] [[:sv:hablo|sv]] [[:tr:hablo|tr]] [[:zh:hablo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-hablo.wav|commons]])
* [[hambruna]] 15 ([[:an:hambruna|an]] [[:ast:hambruna|ast]] [[:en:hambruna|en]] [[:es:hambruna|es]] [[:eu:hambruna|eu]] [[:fi:hambruna|fi]] [[:fr:hambruna|fr]] [[:io:hambruna|io]] [[:ko:hambruna|ko]] [[:ku:hambruna|ku]] [[:mg:hambruna|mg]] [[:nl:hambruna|nl]] [[:pt:hambruna|pt]] [[:tr:hambruna|tr]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-hambruna.wav|commons]])
* [[hebilla]] 15 ([[:az:hebilla|az]] [[:cs:hebilla|cs]] [[:el:hebilla|el]] [[:en:hebilla|en]] [[:eo:hebilla|eo]] [[:es:hebilla|es]] [[:fi:hebilla|fi]] [[:fr:hebilla|fr]] [[:io:hebilla|io]] [[:it:hebilla|it]] [[:ko:hebilla|ko]] [[:mg:hebilla|mg]] [[:sv:hebilla|sv]] [[:zh:hebilla|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-hebilla.wav|commons]])
* [[hender]] 15 ([[:br:hender|br]] [[:en:hender|en]] [[:eo:hender|eo]] [[:es:hender|es]] [[:fi:hender|fi]] [[:fr:hender|fr]] [[:hu:hender|hu]] [[:io:hender|io]] [[:ja:hender|ja]] [[:ko:hender|ko]] [[:mg:hender|mg]] [[:nb:hender|nb]] [[:sv:hender|sv]] [[:zh:hender|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-hender.wav|commons]])
* [[hermético]] 15 ([[:en:hermético|en]] [[:eo:hermético|eo]] [[:es:hermético|es]] [[:fi:hermético|fi]] [[:fr:hermético|fr]] [[:hu:hermético|hu]] [[:io:hermético|io]] [[:ko:hermético|ko]] [[:mg:hermético|mg]] [[:nl:hermético|nl]] [[:pt:hermético|pt]] [[:ru:hermético|ru]] [[:tr:hermético|tr]] [[:zh:hermético|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-hermético.wav|commons]])
=== 461-470 ===
* [[imbécil]] 15 ([[:cs:imbécil|cs]] [[:de:imbécil|de]] [[:en:imbécil|en]] [[:es:imbécil|es]] [[:fi:imbécil|fi]] [[:fr:imbécil|fr]] [[:io:imbécil|io]] [[:ko:imbécil|ko]] [[:mg:imbécil|mg]] [[:nl:imbécil|nl]] [[:pt:imbécil|pt]] [[:ru:imbécil|ru]] [[:sv:imbécil|sv]] [[:zh:imbécil|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-imbécil.wav|commons]])
* [[impugnar]] 15 ([[:ca:impugnar|ca]] [[:en:impugnar|en]] [[:eo:impugnar|eo]] [[:es:impugnar|es]] [[:fi:impugnar|fi]] [[:hu:impugnar|hu]] [[:id:impugnar|id]] [[:io:impugnar|io]] [[:ko:impugnar|ko]] [[:mg:impugnar|mg]] [[:pt:impugnar|pt]] [[:ru:impugnar|ru]] [[:sv:impugnar|sv]] [[:zh:impugnar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-impugnar.wav|commons]])
* [[impulsar]] 15 ([[:ca:impulsar|ca]] [[:en:impulsar|en]] [[:es:impulsar|es]] [[:eu:impulsar|eu]] [[:fi:impulsar|fi]] [[:fr:impulsar|fr]] [[:hu:impulsar|hu]] [[:id:impulsar|id]] [[:io:impulsar|io]] [[:ja:impulsar|ja]] [[:ko:impulsar|ko]] [[:mg:impulsar|mg]] [[:nl:impulsar|nl]] [[:zh:impulsar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-impulsar.wav|commons]])
* [[imputar]] 15 ([[:ca:imputar|ca]] [[:en:imputar|en]] [[:es:imputar|es]] [[:fi:imputar|fi]] [[:fr:imputar|fr]] [[:hu:imputar|hu]] [[:io:imputar|io]] [[:ja:imputar|ja]] [[:ko:imputar|ko]] [[:mg:imputar|mg]] [[:nl:imputar|nl]] [[:oc:imputar|oc]] [[:pt:imputar|pt]] [[:zh:imputar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-imputar.wav|commons]])
* [[incubar]] 15 ([[:ca:incubar|ca]] [[:en:incubar|en]] [[:eo:incubar|eo]] [[:es:incubar|es]] [[:hu:incubar|hu]] [[:io:incubar|io]] [[:ja:incubar|ja]] [[:ko:incubar|ko]] [[:mg:incubar|mg]] [[:nl:incubar|nl]] [[:oc:incubar|oc]] [[:pt:incubar|pt]] [[:sv:incubar|sv]] [[:zh:incubar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-incubar.wav|commons]])
* [[indignación]] 15 ([[:ca:indignación|ca]] [[:el:indignación|el]] [[:en:indignación|en]] [[:eo:indignación|eo]] [[:es:indignación|es]] [[:fi:indignación|fi]] [[:fr:indignación|fr]] [[:gl:indignación|gl]] [[:hu:indignación|hu]] [[:io:indignación|io]] [[:ko:indignación|ko]] [[:mg:indignación|mg]] [[:nl:indignación|nl]] [[:zh:indignación|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-indignación.wav|commons]])
* [[inducir]] 15 ([[:ca:inducir|ca]] [[:en:inducir|en]] [[:es:inducir|es]] [[:fi:inducir|fi]] [[:fr:inducir|fr]] [[:gl:inducir|gl]] [[:hu:inducir|hu]] [[:id:inducir|id]] [[:io:inducir|io]] [[:ja:inducir|ja]] [[:ko:inducir|ko]] [[:mg:inducir|mg]] [[:nl:inducir|nl]] [[:zh:inducir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-inducir.wav|commons]])
* [[industrializar]] 15 ([[:ca:industrializar|ca]] [[:en:industrializar|en]] [[:es:industrializar|es]] [[:fr:industrializar|fr]] [[:gl:industrializar|gl]] [[:hu:industrializar|hu]] [[:io:industrializar|io]] [[:ja:industrializar|ja]] [[:ko:industrializar|ko]] [[:mg:industrializar|mg]] [[:nl:industrializar|nl]] [[:ru:industrializar|ru]] [[:sv:industrializar|sv]] [[:zh:industrializar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-industrializar.wav|commons]])
* [[inquirir]] 15 ([[:ca:inquirir|ca]] [[:en:inquirir|en]] [[:eo:inquirir|eo]] [[:es:inquirir|es]] [[:fi:inquirir|fi]] [[:fr:inquirir|fr]] [[:hu:inquirir|hu]] [[:id:inquirir|id]] [[:ja:inquirir|ja]] [[:ko:inquirir|ko]] [[:mg:inquirir|mg]] [[:nl:inquirir|nl]] [[:sv:inquirir|sv]] [[:zh:inquirir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-inquirir.wav|commons]])
* [[inseguridad]] 15 ([[:ca:inseguridad|ca]] [[:en:inseguridad|en]] [[:es:inseguridad|es]] [[:fi:inseguridad|fi]] [[:fr:inseguridad|fr]] [[:gl:inseguridad|gl]] [[:hu:inseguridad|hu]] [[:it:inseguridad|it]] [[:ko:inseguridad|ko]] [[:mg:inseguridad|mg]] [[:ro:inseguridad|ro]] [[:ru:inseguridad|ru]] [[:sv:inseguridad|sv]] [[:zh:inseguridad|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-inseguridad.wav|commons]])
=== 471-480 ===
* [[instituir]] 15 ([[:ca:instituir|ca]] [[:en:instituir|en]] [[:es:instituir|es]] [[:fi:instituir|fi]] [[:fr:instituir|fr]] [[:hu:instituir|hu]] [[:io:instituir|io]] [[:ja:instituir|ja]] [[:ko:instituir|ko]] [[:ku:instituir|ku]] [[:mg:instituir|mg]] [[:nl:instituir|nl]] [[:oc:instituir|oc]] [[:zh:instituir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-instituir.wav|commons]])
* [[inteligible]] 15 ([[:en:inteligible|en]] [[:eo:inteligible|eo]] [[:es:inteligible|es]] [[:fi:inteligible|fi]] [[:fr:inteligible|fr]] [[:gl:inteligible|gl]] [[:hu:inteligible|hu]] [[:io:inteligible|io]] [[:ko:inteligible|ko]] [[:mg:inteligible|mg]] [[:nl:inteligible|nl]] [[:ru:inteligible|ru]] [[:sv:inteligible|sv]] [[:zh:inteligible|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-inteligible.wav|commons]])
* [[interruptor]] 15 ([[:en:interruptor|en]] [[:es:interruptor|es]] [[:eu:interruptor|eu]] [[:fr:interruptor|fr]] [[:hu:interruptor|hu]] [[:io:interruptor|io]] [[:is:interruptor|is]] [[:mg:interruptor|mg]] [[:nl:interruptor|nl]] [[:oc:interruptor|oc]] [[:pt:interruptor|pt]] [[:ru:interruptor|ru]] [[:uz:interruptor|uz]] [[:zh:interruptor|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-interruptor.wav|commons]])
* [[jorobado]] 15 ([[:co:jorobado|co]] [[:en:jorobado|en]] [[:eo:jorobado|eo]] [[:es:jorobado|es]] [[:fr:jorobado|fr]] [[:id:jorobado|id]] [[:io:jorobado|io]] [[:ko:jorobado|ko]] [[:mg:jorobado|mg]] [[:nb:jorobado|nb]] [[:oc:jorobado|oc]] [[:ru:jorobado|ru]] [[:sv:jorobado|sv]] [[:zh:jorobado|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-jorobado.wav|commons]])
* [[joyero]] 15 ([[:en:joyero|en]] [[:es:joyero|es]] [[:eu:joyero|eu]] [[:fi:joyero|fi]] [[:fr:joyero|fr]] [[:is:joyero|is]] [[:it:joyero|it]] [[:ko:joyero|ko]] [[:mg:joyero|mg]] [[:nl:joyero|nl]] [[:ro:joyero|ro]] [[:ru:joyero|ru]] [[:ta:joyero|ta]] [[:zh:joyero|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-joyero.wav|commons]])
* [[jubilar]] 15 ([[:en:jubilar|en]] [[:es:jubilar|es]] [[:fi:jubilar|fi]] [[:fr:jubilar|fr]] [[:gl:jubilar|gl]] [[:hu:jubilar|hu]] [[:id:jubilar|id]] [[:it:jubilar|it]] [[:ja:jubilar|ja]] [[:ko:jubilar|ko]] [[:mg:jubilar|mg]] [[:pt:jubilar|pt]] [[:tg:jubilar|tg]] [[:zh:jubilar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-jubilar.wav|commons]])
* [[justa]] 15 ([[:ca:justa|ca]] [[:en:justa|en]] [[:es:justa|es]] [[:fi:justa|fi]] [[:fr:justa|fr]] [[:ja:justa|ja]] [[:ko:justa|ko]] [[:mg:justa|mg]] [[:nl:justa|nl]] [[:oc:justa|oc]] [[:pt:justa|pt]] [[:ru:justa|ru]] [[:sv:justa|sv]] [[:zh:justa|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-justa.wav|commons]])
* [[kazajo]] 15 ([[:ast:kazajo|ast]] [[:ca:kazajo|ca]] [[:co:kazajo|co]] [[:en:kazajo|en]] [[:es:kazajo|es]] [[:fi:kazajo|fi]] [[:fr:kazajo|fr]] [[:ko:kazajo|ko]] [[:lt:kazajo|lt]] [[:mg:kazajo|mg]] [[:ru:kazajo|ru]] [[:sv:kazajo|sv]] [[:th:kazajo|th]] [[:zh:kazajo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Millars-kazajo.wav|commons]])
* [[labrar]] 15 ([[:az:labrar|az]] [[:en:labrar|en]] [[:es:labrar|es]] [[:fi:labrar|fi]] [[:fr:labrar|fr]] [[:gl:labrar|gl]] [[:hu:labrar|hu]] [[:io:labrar|io]] [[:ko:labrar|ko]] [[:lt:labrar|lt]] [[:mg:labrar|mg]] [[:nl:labrar|nl]] [[:oc:labrar|oc]] [[:zh:labrar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-labrar.wav|commons]])
* [[lateral]] 15 ([[:ca:lateral|ca]] [[:en:lateral|en]] [[:eo:lateral|eo]] [[:es:lateral|es]] [[:fi:lateral|fi]] [[:fr:lateral|fr]] [[:hu:lateral|hu]] [[:io:lateral|io]] [[:is:lateral|is]] [[:mg:lateral|mg]] [[:nl:lateral|nl]] [[:ru:lateral|ru]] [[:sv:lateral|sv]] [[:zh:lateral|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-lateral.wav|commons]])
=== 481-490 ===
* [[laurel]] 15 ([[:az:laurel|az]] [[:ca:laurel|ca]] [[:en:laurel|en]] [[:es:laurel|es]] [[:fi:laurel|fi]] [[:fr:laurel|fr]] [[:gl:laurel|gl]] [[:hu:laurel|hu]] [[:io:laurel|io]] [[:lt:laurel|lt]] [[:mg:laurel|mg]] [[:nl:laurel|nl]] [[:sv:laurel|sv]] [[:zh:laurel|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-laurel.wav|commons]])
* [[legítimo]] 15 ([[:az:legítimo|az]] [[:en:legítimo|en]] [[:es:legítimo|es]] [[:fi:legítimo|fi]] [[:fj:legítimo|fj]] [[:fr:legítimo|fr]] [[:hu:legítimo|hu]] [[:io:legítimo|io]] [[:ko:legítimo|ko]] [[:mg:legítimo|mg]] [[:nl:legítimo|nl]] [[:pt:legítimo|pt]] [[:sv:legítimo|sv]] [[:zh:legítimo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-legítimo.wav|commons]])
* [[León]] 15 ([[:ast:León|ast]] [[:az:León|az]] [[:ca:León|ca]] [[:el:León|el]] [[:en:León|en]] [[:es:León|es]] [[:fi:León|fi]] [[:fr:León|fr]] [[:gl:León|gl]] [[:ku:León|ku]] [[:mg:León|mg]] [[:ru:León|ru]] [[:th:León|th]] [[:tr:León|tr]] [[:zh:León|zh]])
* [[liderazgo]] 15 ([[:ca:liderazgo|ca]] [[:en:liderazgo|en]] [[:es:liderazgo|es]] [[:eu:liderazgo|eu]] [[:fi:liderazgo|fi]] [[:fr:liderazgo|fr]] [[:hu:liderazgo|hu]] [[:id:liderazgo|id]] [[:io:liderazgo|io]] [[:ko:liderazgo|ko]] [[:ku:liderazgo|ku]] [[:mg:liderazgo|mg]] [[:ru:liderazgo|ru]] [[:tr:liderazgo|tr]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-liderazgo.wav|commons]])
* [[liendre]] 15 ([[:ast:liendre|ast]] [[:en:liendre|en]] [[:es:liendre|es]] [[:eu:liendre|eu]] [[:fi:liendre|fi]] [[:fr:liendre|fr]] [[:gl:liendre|gl]] [[:hu:liendre|hu]] [[:ko:liendre|ko]] [[:mg:liendre|mg]] [[:nah:liendre|nah]] [[:ro:liendre|ro]] [[:sv:liendre|sv]] [[:zh:liendre|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-liendre.wav|commons]])
* [[lineal]] 15 ([[:ca:lineal|ca]] [[:en:lineal|en]] [[:es:lineal|es]] [[:fi:lineal|fi]] [[:fr:lineal|fr]] [[:gl:lineal|gl]] [[:id:lineal|id]] [[:io:lineal|io]] [[:ko:lineal|ko]] [[:mg:lineal|mg]] [[:nl:lineal|nl]] [[:ru:lineal|ru]] [[:tr:lineal|tr]] [[:zh:lineal|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-lineal.wav|commons]])
* [[liquen]] 15 ([[:cs:liquen|cs]] [[:en:liquen|en]] [[:es:liquen|es]] [[:eu:liquen|eu]] [[:fi:liquen|fi]] [[:fr:liquen|fr]] [[:hu:liquen|hu]] [[:io:liquen|io]] [[:is:liquen|is]] [[:ko:liquen|ko]] [[:mg:liquen|mg]] [[:ru:liquen|ru]] [[:vi:liquen|vi]] [[:zh:liquen|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-liquen.wav|commons]])
* [[liquidar]] 15 ([[:en:liquidar|en]] [[:eo:liquidar|eo]] [[:es:liquidar|es]] [[:fi:liquidar|fi]] [[:fr:liquidar|fr]] [[:hu:liquidar|hu]] [[:io:liquidar|io]] [[:mg:liquidar|mg]] [[:nl:liquidar|nl]] [[:oc:liquidar|oc]] [[:pt:liquidar|pt]] [[:ru:liquidar|ru]] [[:sv:liquidar|sv]] [[:zh:liquidar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-liquidar.wav|commons]])
* [[lirio]] 15 ([[:ca:lirio|ca]] [[:en:lirio|en]] [[:es:lirio|es]] [[:fi:lirio|fi]] [[:fr:lirio|fr]] [[:hu:lirio|hu]] [[:io:lirio|io]] [[:ko:lirio|ko]] [[:ku:lirio|ku]] [[:mg:lirio|mg]] [[:nl:lirio|nl]] [[:ru:lirio|ru]] [[:sv:lirio|sv]] [[:zh:lirio|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-lirio.wav|commons]])
* [[macaco]] 15 ([[:ast:macaco|ast]] [[:en:macaco|en]] [[:es:macaco|es]] [[:eu:macaco|eu]] [[:fi:macaco|fi]] [[:fr:macaco|fr]] [[:io:macaco|io]] [[:it:macaco|it]] [[:mg:macaco|mg]] [[:ro:macaco|ro]] [[:sv:macaco|sv]] [[:tg:macaco|tg]] [[:uz:macaco|uz]] [[:zh:macaco|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-macaco.wav|commons]])
=== 491-500 ===
* [[madurez]] 15 ([[:ca:madurez|ca]] [[:en:madurez|en]] [[:es:madurez|es]] [[:eu:madurez|eu]] [[:fi:madurez|fi]] [[:fr:madurez|fr]] [[:hu:madurez|hu]] [[:io:madurez|io]] [[:ko:madurez|ko]] [[:mg:madurez|mg]] [[:pt:madurez|pt]] [[:ro:madurez|ro]] [[:sv:madurez|sv]] [[:zh:madurez|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-madurez.wav|commons]])
* [[mago]] 15 ([[:ca:mago|ca]] [[:cs:mago|cs]] [[:en:mago|en]] [[:es:mago|es]] [[:eu:mago|eu]] [[:fi:mago|fi]] [[:fr:mago|fr]] [[:hu:mago|hu]] [[:io:mago|io]] [[:ku:mago|ku]] [[:mg:mago|mg]] [[:pt:mago|pt]] [[:sv:mago|sv]] [[:zh:mago|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-mago.wav|commons]])
* [[manatí]] 15 ([[:ast:manatí|ast]] [[:de:manatí|de]] [[:en:manatí|en]] [[:es:manatí|es]] [[:fi:manatí|fi]] [[:fr:manatí|fr]] [[:io:manatí|io]] [[:ko:manatí|ko]] [[:mg:manatí|mg]] [[:nah:manatí|nah]] [[:nl:manatí|nl]] [[:ro:manatí|ro]] [[:ru:manatí|ru]] [[:zh:manatí|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-manatí.wav|commons]])
* [[manos]] 15 ([[:ast:manos|ast]] [[:br:manos|br]] [[:ca:manos|ca]] [[:de:manos|de]] [[:en:manos|en]] [[:es:manos|es]] [[:fi:manos|fi]] [[:fr:manos|fr]] [[:mg:manos|mg]] [[:nb:manos|nb]] [[:oc:manos|oc]] [[:pt:manos|pt]] [[:sv:manos|sv]] [[:th:manos|th]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-manos.wav|commons]])
* [[mariscal]] 15 ([[:az:mariscal|az]] [[:ca:mariscal|ca]] [[:de:mariscal|de]] [[:en:mariscal|en]] [[:es:mariscal|es]] [[:fi:mariscal|fi]] [[:fr:mariscal|fr]] [[:hu:mariscal|hu]] [[:io:mariscal|io]] [[:ko:mariscal|ko]] [[:lt:mariscal|lt]] [[:mg:mariscal|mg]] [[:nl:mariscal|nl]] [[:zh:mariscal|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-mariscal.wav|commons]])
* [[mecer]] 15 ([[:ast:mecer|ast]] [[:ca:mecer|ca]] [[:en:mecer|en]] [[:eo:mecer|eo]] [[:es:mecer|es]] [[:fi:mecer|fi]] [[:fr:mecer|fr]] [[:hu:mecer|hu]] [[:io:mecer|io]] [[:ko:mecer|ko]] [[:mg:mecer|mg]] [[:nah:mecer|nah]] [[:nl:mecer|nl]] [[:zh:mecer|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-mecer.wav|commons]])
* [[medios]] 15 ([[:ast:medios|ast]] [[:ca:medios|ca]] [[:en:medios|en]] [[:es:medios|es]] [[:fi:medios|fi]] [[:fr:medios|fr]] [[:hu:medios|hu]] [[:ko:medios|ko]] [[:ku:medios|ku]] [[:mg:medios|mg]] [[:nl:medios|nl]] [[:sv:medios|sv]] [[:th:medios|th]] [[:vi:medios|vi]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-medios.wav|commons]])
* [[mejora]] 15 ([[:ca:mejora|ca]] [[:en:mejora|en]] [[:eo:mejora|eo]] [[:es:mejora|es]] [[:eu:mejora|eu]] [[:fi:mejora|fi]] [[:fr:mejora|fr]] [[:hu:mejora|hu]] [[:ko:mejora|ko]] [[:mg:mejora|mg]] [[:nb:mejora|nb]] [[:nl:mejora|nl]] [[:ru:mejora|ru]] [[:zh:mejora|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-mejora.wav|commons]])
* [[melancólico]] 15 ([[:en:melancólico|en]] [[:es:melancólico|es]] [[:fi:melancólico|fi]] [[:fr:melancólico|fr]] [[:hu:melancólico|hu]] [[:io:melancólico|io]] [[:ja:melancólico|ja]] [[:ko:melancólico|ko]] [[:mg:melancólico|mg]] [[:nl:melancólico|nl]] [[:pt:melancólico|pt]] [[:ru:melancólico|ru]] [[:sv:melancólico|sv]] [[:zh:melancólico|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-melancólico.wav|commons]])
* [[membrana]] 15 ([[:ca:membrana|ca]] [[:en:membrana|en]] [[:es:membrana|es]] [[:fi:membrana|fi]] [[:fr:membrana|fr]] [[:io:membrana|io]] [[:is:membrana|is]] [[:ja:membrana|ja]] [[:mg:membrana|mg]] [[:oc:membrana|oc]] [[:pt:membrana|pt]] [[:ru:membrana|ru]] [[:sv:membrana|sv]] [[:zh:membrana|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-membrana.wav|commons]])
=== 501-510 ===
* [[mentar]] 15 ([[:br:mentar|br]] [[:ca:mentar|ca]] [[:de:mentar|de]] [[:el:mentar|el]] [[:en:mentar|en]] [[:es:mentar|es]] [[:fi:mentar|fi]] [[:fr:mentar|fr]] [[:hu:mentar|hu]] [[:ko:mentar|ko]] [[:mg:mentar|mg]] [[:nl:mentar|nl]] [[:sv:mentar|sv]] [[:zh:mentar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-mentar.wav|commons]])
* [[merced]] 15 ([[:br:merced|br]] [[:ca:merced|ca]] [[:cs:merced|cs]] [[:el:merced|el]] [[:en:merced|en]] [[:es:merced|es]] [[:fi:merced|fi]] [[:fr:merced|fr]] [[:hu:merced|hu]] [[:ja:merced|ja]] [[:ko:merced|ko]] [[:mg:merced|mg]] [[:nl:merced|nl]] [[:zh:merced|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-merced.wav|commons]])
* [[mesón]] 15 ([[:en:mesón|en]] [[:es:mesón|es]] [[:eu:mesón|eu]] [[:fi:mesón|fi]] [[:fr:mesón|fr]] [[:gl:mesón|gl]] [[:hu:mesón|hu]] [[:io:mesón|io]] [[:ko:mesón|ko]] [[:mg:mesón|mg]] [[:nl:mesón|nl]] [[:ru:mesón|ru]] [[:sv:mesón|sv]] [[:zh:mesón|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-mesón.wav|commons]])
* [[metamorfosis]] 15 ([[:ca:metamorfosis|ca]] [[:en:metamorfosis|en]] [[:es:metamorfosis|es]] [[:fi:metamorfosis|fi]] [[:fr:metamorfosis|fr]] [[:gl:metamorfosis|gl]] [[:hu:metamorfosis|hu]] [[:io:metamorfosis|io]] [[:it:metamorfosis|it]] [[:ko:metamorfosis|ko]] [[:lt:metamorfosis|lt]] [[:mg:metamorfosis|mg]] [[:sv:metamorfosis|sv]] [[:zh:metamorfosis|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-metamorfosis.wav|commons]])
* [[mezquino]] 15 ([[:ca:mezquino|ca]] [[:el:mezquino|el]] [[:en:mezquino|en]] [[:es:mezquino|es]] [[:fi:mezquino|fi]] [[:fr:mezquino|fr]] [[:io:mezquino|io]] [[:is:mezquino|is]] [[:ko:mezquino|ko]] [[:ku:mezquino|ku]] [[:mg:mezquino|mg]] [[:nl:mezquino|nl]] [[:sv:mezquino|sv]] [[:zh:mezquino|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-mezquino.wav|commons]])
* [[microbio]] 15 ([[:ast:microbio|ast]] [[:en:microbio|en]] [[:eo:microbio|eo]] [[:es:microbio|es]] [[:fi:microbio|fi]] [[:fr:microbio|fr]] [[:io:microbio|io]] [[:it:microbio|it]] [[:mg:microbio|mg]] [[:nl:microbio|nl]] [[:ru:microbio|ru]] [[:sk:microbio|sk]] [[:sv:microbio|sv]] [[:zh:microbio|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-microbio.wav|commons]])
* [[miedoso]] 15 ([[:ast:miedoso|ast]] [[:ca:miedoso|ca]] [[:en:miedoso|en]] [[:es:miedoso|es]] [[:fi:miedoso|fi]] [[:fr:miedoso|fr]] [[:is:miedoso|is]] [[:it:miedoso|it]] [[:mg:miedoso|mg]] [[:nl:miedoso|nl]] [[:oc:miedoso|oc]] [[:ru:miedoso|ru]] [[:sv:miedoso|sv]] [[:zh:miedoso|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-miedoso.wav|commons]])
* [[miserable]] 15 ([[:en:miserable|en]] [[:es:miserable|es]] [[:fi:miserable|fi]] [[:fr:miserable|fr]] [[:gl:miserable|gl]] [[:hu:miserable|hu]] [[:io:miserable|io]] [[:ja:miserable|ja]] [[:li:miserable|li]] [[:mg:miserable|mg]] [[:nl:miserable|nl]] [[:oc:miserable|oc]] [[:ru:miserable|ru]] [[:zh:miserable|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-miserable.wav|commons]])
* [[monopolio]] 15 ([[:de:monopolio|de]] [[:en:monopolio|en]] [[:eo:monopolio|eo]] [[:es:monopolio|es]] [[:fi:monopolio|fi]] [[:fr:monopolio|fr]] [[:hu:monopolio|hu]] [[:io:monopolio|io]] [[:lo:monopolio|lo]] [[:mg:monopolio|mg]] [[:nb:monopolio|nb]] [[:nl:monopolio|nl]] [[:pt:monopolio|pt]] [[:sv:monopolio|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-monopolio.wav|commons]])
* [[montañas]] 15 ([[:ast:montañas|ast]] [[:br:montañas|br]] [[:ca:montañas|ca]] [[:de:montañas|de]] [[:en:montañas|en]] [[:es:montañas|es]] [[:fr:montañas|fr]] [[:it:montañas|it]] [[:ja:montañas|ja]] [[:ku:montañas|ku]] [[:nb:montañas|nb]] [[:sv:montañas|sv]] [[:th:montañas|th]] [[:zh:montañas|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-montañas.wav|commons]])
=== 511-520 ===
* [[montes]] 15 ([[:ast:montes|ast]] [[:br:montes|br]] [[:en:montes|en]] [[:es:montes|es]] [[:fi:montes|fi]] [[:fr:montes|fr]] [[:it:montes|it]] [[:ja:montes|ja]] [[:mg:montes|mg]] [[:nb:montes|nb]] [[:nl:montes|nl]] [[:pt:montes|pt]] [[:sv:montes|sv]] [[:th:montes|th]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-montes.wav|commons]])
* [[morro]] 15 ([[:ast:morro|ast]] [[:ca:morro|ca]] [[:co:morro|co]] [[:en:morro|en]] [[:eo:morro|eo]] [[:es:morro|es]] [[:fi:morro|fi]] [[:fr:morro|fr]] [[:ja:morro|ja]] [[:mg:morro|mg]] [[:ru:morro|ru]] [[:sm:morro|sm]] [[:sv:morro|sv]] [[:zh:morro|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-morro.wav|commons]])
* [[nublado]] 15 ([[:en:nublado|en]] [[:es:nublado|es]] [[:fi:nublado|fi]] [[:fr:nublado|fr]] [[:hu:nublado|hu]] [[:it:nublado|it]] [[:ko:nublado|ko]] [[:mg:nublado|mg]] [[:nl:nublado|nl]] [[:pt:nublado|pt]] [[:ro:nublado|ro]] [[:ru:nublado|ru]] [[:sv:nublado|sv]] [[:zh:nublado|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-nublado.wav|commons]])
* [[octava]] 15 ([[:ast:octava|ast]] [[:ca:octava|ca]] [[:en:octava|en]] [[:es:octava|es]] [[:fi:octava|fi]] [[:io:octava|io]] [[:ko:octava|ko]] [[:la:octava|la]] [[:lt:octava|lt]] [[:mg:octava|mg]] [[:nl:octava|nl]] [[:oc:octava|oc]] [[:sv:octava|sv]] [[:zh:octava|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-octava.wav|commons]])
* [[ofensiva]] 15 ([[:az:ofensiva|az]] [[:ca:ofensiva|ca]] [[:cs:ofensiva|cs]] [[:en:ofensiva|en]] [[:es:ofensiva|es]] [[:fi:ofensiva|fi]] [[:fr:ofensiva|fr]] [[:hu:ofensiva|hu]] [[:ko:ofensiva|ko]] [[:mg:ofensiva|mg]] [[:nl:ofensiva|nl]] [[:oc:ofensiva|oc]] [[:ru:ofensiva|ru]] [[:zh:ofensiva|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ofensiva.wav|commons]])
* [[ofrenda]] 15 ([[:ca:ofrenda|ca]] [[:en:ofrenda|en]] [[:es:ofrenda|es]] [[:fi:ofrenda|fi]] [[:fr:ofrenda|fr]] [[:hu:ofrenda|hu]] [[:io:ofrenda|io]] [[:ko:ofrenda|ko]] [[:mg:ofrenda|mg]] [[:nb:ofrenda|nb]] [[:nl:ofrenda|nl]] [[:oc:ofrenda|oc]] [[:sv:ofrenda|sv]] [[:zh:ofrenda|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-ofrenda.wav|commons]])
* [[óleo]] 15 ([[:ca:óleo|ca]] [[:en:óleo|en]] [[:es:óleo|es]] [[:fi:óleo|fi]] [[:fr:óleo|fr]] [[:hu:óleo|hu]] [[:is:óleo|is]] [[:ko:óleo|ko]] [[:ky:óleo|ky]] [[:mg:óleo|mg]] [[:oc:óleo|oc]] [[:pt:óleo|pt]] [[:uz:óleo|uz]] [[:zh:óleo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-óleo.wav|commons]])
* [[olvidado]] 15 ([[:br:olvidado|br]] [[:ca:olvidado|ca]] [[:el:olvidado|el]] [[:en:olvidado|en]] [[:eo:olvidado|eo]] [[:es:olvidado|es]] [[:et:olvidado|et]] [[:fr:olvidado|fr]] [[:ko:olvidado|ko]] [[:mg:olvidado|mg]] [[:nb:olvidado|nb]] [[:nl:olvidado|nl]] [[:ru:olvidado|ru]] [[:sv:olvidado|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-olvidado.wav|commons]])
* [[omitir]] 15 ([[:ca:omitir|ca]] [[:en:omitir|en]] [[:es:omitir|es]] [[:fi:omitir|fi]] [[:hu:omitir|hu]] [[:io:omitir|io]] [[:ja:omitir|ja]] [[:ko:omitir|ko]] [[:mg:omitir|mg]] [[:nl:omitir|nl]] [[:pt:omitir|pt]] [[:sv:omitir|sv]] [[:ta:omitir|ta]] [[:zh:omitir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-omitir.wav|commons]])
* [[onza]] 15 ([[:af:onza|af]] [[:ca:onza|ca]] [[:en:onza|en]] [[:eo:onza|eo]] [[:es:onza|es]] [[:fi:onza|fi]] [[:fr:onza|fr]] [[:io:onza|io]] [[:is:onza|is]] [[:ko:onza|ko]] [[:ku:onza|ku]] [[:li:onza|li]] [[:mg:onza|mg]] [[:sv:onza|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-onza.wav|commons]])
=== 521-530 ===
* [[orientar]] 15 ([[:en:orientar|en]] [[:eo:orientar|eo]] [[:es:orientar|es]] [[:fi:orientar|fi]] [[:fr:orientar|fr]] [[:gl:orientar|gl]] [[:hu:orientar|hu]] [[:io:orientar|io]] [[:ko:orientar|ko]] [[:mg:orientar|mg]] [[:nl:orientar|nl]] [[:oc:orientar|oc]] [[:pt:orientar|pt]] [[:zh:orientar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-orientar.wav|commons]])
* [[oyente]] 15 ([[:ca:oyente|ca]] [[:en:oyente|en]] [[:es:oyente|es]] [[:gl:oyente|gl]] [[:hu:oyente|hu]] [[:io:oyente|io]] [[:is:oyente|is]] [[:ja:oyente|ja]] [[:ku:oyente|ku]] [[:mg:oyente|mg]] [[:nl:oyente|nl]] [[:sv:oyente|sv]] [[:th:oyente|th]] [[:zh:oyente|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-oyente.wav|commons]])
* [[paleta]] 15 ([[:ca:paleta|ca]] [[:cs:paleta|cs]] [[:en:paleta|en]] [[:eo:paleta|eo]] [[:es:paleta|es]] [[:fi:paleta|fi]] [[:fr:paleta|fr]] [[:io:paleta|io]] [[:ko:paleta|ko]] [[:mg:paleta|mg]] [[:oc:paleta|oc]] [[:ru:paleta|ru]] [[:sv:paleta|sv]] [[:zh:paleta|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-paleta.wav|commons]])
* [[paradigma]] 15 ([[:ca:paradigma|ca]] [[:en:paradigma|en]] [[:es:paradigma|es]] [[:fi:paradigma|fi]] [[:io:paradigma|io]] [[:ja:paradigma|ja]] [[:ko:paradigma|ko]] [[:mg:paradigma|mg]] [[:oc:paradigma|oc]] [[:pt:paradigma|pt]] [[:ru:paradigma|ru]] [[:si:paradigma|si]] [[:sv:paradigma|sv]] [[:zh:paradigma|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-paradigma.wav|commons]])
* [[pasivo]] 15 ([[:ca:pasivo|ca]] [[:co:pasivo|co]] [[:en:pasivo|en]] [[:es:pasivo|es]] [[:fi:pasivo|fi]] [[:fr:pasivo|fr]] [[:hu:pasivo|hu]] [[:io:pasivo|io]] [[:ko:pasivo|ko]] [[:mg:pasivo|mg]] [[:nl:pasivo|nl]] [[:oc:pasivo|oc]] [[:sv:pasivo|sv]] [[:zh:pasivo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-pasivo.wav|commons]])
* [[pastelería]] 15 ([[:en:pastelería|en]] [[:eo:pastelería|eo]] [[:es:pastelería|es]] [[:eu:pastelería|eu]] [[:fi:pastelería|fi]] [[:fr:pastelería|fr]] [[:io:pastelería|io]] [[:it:pastelería|it]] [[:ko:pastelería|ko]] [[:mg:pastelería|mg]] [[:nl:pastelería|nl]] [[:ru:pastelería|ru]] [[:sv:pastelería|sv]] [[:zh:pastelería|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pastelería.wav|commons]])
* [[pastilla]] 15 ([[:ca:pastilla|ca]] [[:en:pastilla|en]] [[:es:pastilla|es]] [[:fi:pastilla|fi]] [[:fr:pastilla|fr]] [[:gl:pastilla|gl]] [[:hu:pastilla|hu]] [[:io:pastilla|io]] [[:ko:pastilla|ko]] [[:mg:pastilla|mg]] [[:nl:pastilla|nl]] [[:pt:pastilla|pt]] [[:sv:pastilla|sv]] [[:zh:pastilla|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-pastilla.wav|commons]])
* [[patilla]] 15 ([[:ca:patilla|ca]] [[:en:patilla|en]] [[:eo:patilla|eo]] [[:es:patilla|es]] [[:fi:patilla|fi]] [[:hu:patilla|hu]] [[:ko:patilla|ko]] [[:ku:patilla|ku]] [[:mg:patilla|mg]] [[:nl:patilla|nl]] [[:pt:patilla|pt]] [[:sv:patilla|sv]] [[:tr:patilla|tr]] [[:zh:patilla|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-patilla.wav|commons]])
* [[percha]] 15 ([[:ca:percha|ca]] [[:da:percha|da]] [[:en:percha|en]] [[:es:percha|es]] [[:fi:percha|fi]] [[:fr:percha|fr]] [[:id:percha|id]] [[:io:percha|io]] [[:ko:percha|ko]] [[:mg:percha|mg]] [[:ru:percha|ru]] [[:sv:percha|sv]] [[:ta:percha|ta]] [[:zh:percha|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-percha.wav|commons]])
* [[perfeccionar]] 15 ([[:en:perfeccionar|en]] [[:eo:perfeccionar|eo]] [[:es:perfeccionar|es]] [[:fi:perfeccionar|fi]] [[:fr:perfeccionar|fr]] [[:hu:perfeccionar|hu]] [[:ja:perfeccionar|ja]] [[:ko:perfeccionar|ko]] [[:mg:perfeccionar|mg]] [[:nl:perfeccionar|nl]] [[:oc:perfeccionar|oc]] [[:ru:perfeccionar|ru]] [[:sv:perfeccionar|sv]] [[:zh:perfeccionar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-perfeccionar.wav|commons]])
=== 531-540 ===
* [[perros]] 15 ([[:ast:perros|ast]] [[:br:perros|br]] [[:ca:perros|ca]] [[:cy:perros|cy]] [[:de:perros|de]] [[:en:perros|en]] [[:es:perros|es]] [[:fi:perros|fi]] [[:fr:perros|fr]] [[:nb:perros|nb]] [[:sv:perros|sv]] [[:th:perros|th]] [[:tr:perros|tr]] [[:zh:perros|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-perros.wav|commons]])
* [[placa]] 15 ([[:az:placa|az]] [[:ca:placa|ca]] [[:en:placa|en]] [[:es:placa|es]] [[:fi:placa|fi]] [[:hu:placa|hu]] [[:io:placa|io]] [[:ko:placa|ko]] [[:mg:placa|mg]] [[:nl:placa|nl]] [[:oc:placa|oc]] [[:pt:placa|pt]] [[:sv:placa|sv]] [[:zh:placa|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-placa.wav|commons]])
* [[polarizar]] 15 ([[:en:polarizar|en]] [[:eo:polarizar|eo]] [[:es:polarizar|es]] [[:eu:polarizar|eu]] [[:fi:polarizar|fi]] [[:gl:polarizar|gl]] [[:hu:polarizar|hu]] [[:io:polarizar|io]] [[:ko:polarizar|ko]] [[:mg:polarizar|mg]] [[:nl:polarizar|nl]] [[:pt:polarizar|pt]] [[:sv:polarizar|sv]] [[:zh:polarizar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-polarizar.wav|commons]])
* [[ponche]] 15 ([[:ca:ponche|ca]] [[:cs:ponche|cs]] [[:en:ponche|en]] [[:es:ponche|es]] [[:eu:ponche|eu]] [[:fi:ponche|fi]] [[:fr:ponche|fr]] [[:gl:ponche|gl]] [[:hu:ponche|hu]] [[:io:ponche|io]] [[:ko:ponche|ko]] [[:mg:ponche|mg]] [[:sv:ponche|sv]] [[:tr:ponche|tr]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-ponche.wav|commons]])
* [[portavoz]] 15 ([[:en:portavoz|en]] [[:es:portavoz|es]] [[:eu:portavoz|eu]] [[:fi:portavoz|fi]] [[:fr:portavoz|fr]] [[:hu:portavoz|hu]] [[:id:portavoz|id]] [[:io:portavoz|io]] [[:ko:portavoz|ko]] [[:ku:portavoz|ku]] [[:mg:portavoz|mg]] [[:nl:portavoz|nl]] [[:sv:portavoz|sv]] [[:zh:portavoz|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-portavoz.wav|commons]])
* [[postura]] 15 ([[:en:postura|en]] [[:eo:postura|eo]] [[:es:postura|es]] [[:fi:postura|fi]] [[:fr:postura|fr]] [[:hu:postura|hu]] [[:id:postura|id]] [[:io:postura|io]] [[:ja:postura|ja]] [[:mg:postura|mg]] [[:nl:postura|nl]] [[:oc:postura|oc]] [[:ru:postura|ru]] [[:zh:postura|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-postura.wav|commons]])
* [[premiar]] 15 ([[:az:premiar|az]] [[:en:premiar|en]] [[:eo:premiar|eo]] [[:es:premiar|es]] [[:fi:premiar|fi]] [[:fr:premiar|fr]] [[:he:premiar|he]] [[:hu:premiar|hu]] [[:ja:premiar|ja]] [[:ko:premiar|ko]] [[:mg:premiar|mg]] [[:nl:premiar|nl]] [[:oc:premiar|oc]] [[:zh:premiar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-premiar.wav|commons]])
* [[presidencia]] 15 ([[:ca:presidencia|ca]] [[:en:presidencia|en]] [[:es:presidencia|es]] [[:eu:presidencia|eu]] [[:fi:presidencia|fi]] [[:fr:presidencia|fr]] [[:gl:presidencia|gl]] [[:hu:presidencia|hu]] [[:io:presidencia|io]] [[:ko:presidencia|ko]] [[:mg:presidencia|mg]] [[:mnw:presidencia|mnw]] [[:ru:presidencia|ru]] [[:zh:presidencia|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-presidencia.wav|commons]])
* [[primario]] 15 ([[:ca:primario|ca]] [[:en:primario|en]] [[:es:primario|es]] [[:fi:primario|fi]] [[:fr:primario|fr]] [[:hu:primario|hu]] [[:io:primario|io]] [[:is:primario|is]] [[:ko:primario|ko]] [[:mg:primario|mg]] [[:nl:primario|nl]] [[:ru:primario|ru]] [[:sv:primario|sv]] [[:zh:primario|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-primario.wav|commons]])
* [[profanar]] 15 ([[:en:profanar|en]] [[:es:profanar|es]] [[:eu:profanar|eu]] [[:fi:profanar|fi]] [[:fr:profanar|fr]] [[:hu:profanar|hu]] [[:io:profanar|io]] [[:ja:profanar|ja]] [[:ko:profanar|ko]] [[:mg:profanar|mg]] [[:oc:profanar|oc]] [[:pt:profanar|pt]] [[:sv:profanar|sv]] [[:zh:profanar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Haylli-profanar.wav|commons]])
=== 541-550 ===
* [[prolongar]] 15 ([[:az:prolongar|az]] [[:en:prolongar|en]] [[:es:prolongar|es]] [[:eu:prolongar|eu]] [[:fi:prolongar|fi]] [[:fr:prolongar|fr]] [[:hu:prolongar|hu]] [[:io:prolongar|io]] [[:ja:prolongar|ja]] [[:ko:prolongar|ko]] [[:mg:prolongar|mg]] [[:nl:prolongar|nl]] [[:oc:prolongar|oc]] [[:zh:prolongar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-prolongar.wav|commons]])
* [[prosperar]] 15 ([[:en:prosperar|en]] [[:es:prosperar|es]] [[:eu:prosperar|eu]] [[:fi:prosperar|fi]] [[:fr:prosperar|fr]] [[:gl:prosperar|gl]] [[:hu:prosperar|hu]] [[:io:prosperar|io]] [[:ja:prosperar|ja]] [[:ko:prosperar|ko]] [[:mg:prosperar|mg]] [[:nl:prosperar|nl]] [[:oc:prosperar|oc]] [[:zh:prosperar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-prosperar.wav|commons]])
* [[purgar]] 15 ([[:en:purgar|en]] [[:es:purgar|es]] [[:fj:purgar|fj]] [[:fr:purgar|fr]] [[:gl:purgar|gl]] [[:hu:purgar|hu]] [[:io:purgar|io]] [[:ja:purgar|ja]] [[:ko:purgar|ko]] [[:mg:purgar|mg]] [[:nl:purgar|nl]] [[:oc:purgar|oc]] [[:pt:purgar|pt]] [[:zh:purgar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-purgar.wav|commons]])
* [[querubín]] 15 ([[:ca:querubín|ca]] [[:en:querubín|en]] [[:eo:querubín|eo]] [[:es:querubín|es]] [[:hu:querubín|hu]] [[:io:querubín|io]] [[:it:querubín|it]] [[:ko:querubín|ko]] [[:ky:querubín|ky]] [[:mg:querubín|mg]] [[:ru:querubín|ru]] [[:sk:querubín|sk]] [[:sv:querubín|sv]] [[:zh:querubín|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-querubín.wav|commons]])
* [[quimera]] 15 ([[:ast:quimera|ast]] [[:en:quimera|en]] [[:es:quimera|es]] [[:fi:quimera|fi]] [[:fr:quimera|fr]] [[:hu:quimera|hu]] [[:id:quimera|id]] [[:io:quimera|io]] [[:it:quimera|it]] [[:mg:quimera|mg]] [[:pt:quimera|pt]] [[:ru:quimera|ru]] [[:sv:quimera|sv]] [[:zh:quimera|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-quimera.wav|commons]])
* [[racimo]] 15 ([[:az:racimo|az]] [[:ca:racimo|ca]] [[:en:racimo|en]] [[:es:racimo|es]] [[:fi:racimo|fi]] [[:fr:racimo|fr]] [[:hu:racimo|hu]] [[:io:racimo|io]] [[:ko:racimo|ko]] [[:ku:racimo|ku]] [[:mg:racimo|mg]] [[:nl:racimo|nl]] [[:sv:racimo|sv]] [[:zh:racimo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-racimo.wav|commons]])
* [[raso]] 15 ([[:ca:raso|ca]] [[:en:raso|en]] [[:eo:raso|eo]] [[:es:raso|es]] [[:fi:raso|fi]] [[:fr:raso|fr]] [[:io:raso|io]] [[:ko:raso|ko]] [[:ks:raso|ks]] [[:mg:raso|mg]] [[:nl:raso|nl]] [[:pt:raso|pt]] [[:ru:raso|ru]] [[:zh:raso|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-raso.wav|commons]])
* [[recinto]] 15 ([[:ca:recinto|ca]] [[:en:recinto|en]] [[:es:recinto|es]] [[:fi:recinto|fi]] [[:fr:recinto|fr]] [[:hu:recinto|hu]] [[:ko:recinto|ko]] [[:mg:recinto|mg]] [[:nl:recinto|nl]] [[:pt:recinto|pt]] [[:ro:recinto|ro]] [[:ru:recinto|ru]] [[:sv:recinto|sv]] [[:zh:recinto|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-recinto.wav|commons]])
* [[recíproco]] 15 ([[:ca:recíproco|ca]] [[:en:recíproco|en]] [[:eo:recíproco|eo]] [[:es:recíproco|es]] [[:fr:recíproco|fr]] [[:io:recíproco|io]] [[:is:recíproco|is]] [[:it:recíproco|it]] [[:mg:recíproco|mg]] [[:nl:recíproco|nl]] [[:pt:recíproco|pt]] [[:ru:recíproco|ru]] [[:sv:recíproco|sv]] [[:zh:recíproco|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-recíproco.wav|commons]])
* [[reclamación]] 15 ([[:en:reclamación|en]] [[:es:reclamación|es]] [[:fi:reclamación|fi]] [[:fr:reclamación|fr]] [[:gl:reclamación|gl]] [[:hu:reclamación|hu]] [[:io:reclamación|io]] [[:ja:reclamación|ja]] [[:ko:reclamación|ko]] [[:lt:reclamación|lt]] [[:mg:reclamación|mg]] [[:nl:reclamación|nl]] [[:ru:reclamación|ru]] [[:zh:reclamación|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-reclamación.wav|commons]])
=== 551-560 ===
* [[reforma]] 15 ([[:az:reforma|az]] [[:en:reforma|en]] [[:es:reforma|es]] [[:fi:reforma|fi]] [[:fr:reforma|fr]] [[:hu:reforma|hu]] [[:io:reforma|io]] [[:mg:reforma|mg]] [[:nl:reforma|nl]] [[:oc:reforma|oc]] [[:pt:reforma|pt]] [[:ru:reforma|ru]] [[:sv:reforma|sv]] [[:zh:reforma|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-reforma.wav|commons]])
* [[refrescar]] 15 ([[:ca:refrescar|ca]] [[:en:refrescar|en]] [[:eo:refrescar|eo]] [[:es:refrescar|es]] [[:fi:refrescar|fi]] [[:fr:refrescar|fr]] [[:hu:refrescar|hu]] [[:io:refrescar|io]] [[:ko:refrescar|ko]] [[:mg:refrescar|mg]] [[:nl:refrescar|nl]] [[:pt:refrescar|pt]] [[:sv:refrescar|sv]] [[:zh:refrescar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-refrescar.wav|commons]])
* [[remitente]] 15 ([[:ca:remitente|ca]] [[:de:remitente|de]] [[:en:remitente|en]] [[:es:remitente|es]] [[:fr:remitente|fr]] [[:hu:remitente|hu]] [[:io:remitente|io]] [[:is:remitente|is]] [[:ko:remitente|ko]] [[:mg:remitente|mg]] [[:nl:remitente|nl]] [[:sv:remitente|sv]] [[:th:remitente|th]] [[:zh:remitente|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-remitente.wav|commons]])
* [[rendimiento]] 15 ([[:ca:rendimiento|ca]] [[:cs:rendimiento|cs]] [[:en:rendimiento|en]] [[:es:rendimiento|es]] [[:fi:rendimiento|fi]] [[:fr:rendimiento|fr]] [[:gl:rendimiento|gl]] [[:hu:rendimiento|hu]] [[:io:rendimiento|io]] [[:ko:rendimiento|ko]] [[:mg:rendimiento|mg]] [[:ru:rendimiento|ru]] [[:sv:rendimiento|sv]] [[:zh:rendimiento|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-rendimiento.wav|commons]])
* [[rimar]] 15 ([[:en:rimar|en]] [[:es:rimar|es]] [[:fi:rimar|fi]] [[:fr:rimar|fr]] [[:gl:rimar|gl]] [[:hu:rimar|hu]] [[:io:rimar|io]] [[:ja:rimar|ja]] [[:ko:rimar|ko]] [[:mg:rimar|mg]] [[:oc:rimar|oc]] [[:pt:rimar|pt]] [[:sv:rimar|sv]] [[:zh:rimar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-rimar.wav|commons]])
* [[robusto]] 15 ([[:ast:robusto|ast]] [[:en:robusto|en]] [[:eo:robusto|eo]] [[:es:robusto|es]] [[:fi:robusto|fi]] [[:fr:robusto|fr]] [[:io:robusto|io]] [[:ja:robusto|ja]] [[:mg:robusto|mg]] [[:nb:robusto|nb]] [[:nl:robusto|nl]] [[:pt:robusto|pt]] [[:ru:robusto|ru]] [[:zh:robusto|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-robusto.wav|commons]])
* [[romo]] 15 ([[:ast:romo|ast]] [[:ca:romo|ca]] [[:en:romo|en]] [[:eo:romo|eo]] [[:es:romo|es]] [[:fi:romo|fi]] [[:fr:romo|fr]] [[:io:romo|io]] [[:it:romo|it]] [[:ko:romo|ko]] [[:mg:romo|mg]] [[:nb:romo|nb]] [[:tr:romo|tr]] [[:zh:romo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Rodelar-romo.wav|commons]])
* [[ronda]] 15 ([[:ca:ronda|ca]] [[:en:ronda|en]] [[:es:ronda|es]] [[:fi:ronda|fi]] [[:fr:ronda|fr]] [[:hu:ronda|hu]] [[:id:ronda|id]] [[:io:ronda|io]] [[:ko:ronda|ko]] [[:mg:ronda|mg]] [[:nl:ronda|nl]] [[:oc:ronda|oc]] [[:ru:ronda|ru]] [[:zh:ronda|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-ronda.wav|commons]])
* [[rotonda]] 15 ([[:ca:rotonda|ca]] [[:en:rotonda|en]] [[:es:rotonda|es]] [[:fi:rotonda|fi]] [[:hu:rotonda|hu]] [[:io:rotonda|io]] [[:ko:rotonda|ko]] [[:lt:rotonda|lt]] [[:mg:rotonda|mg]] [[:nl:rotonda|nl]] [[:oc:rotonda|oc]] [[:ru:rotonda|ru]] [[:sv:rotonda|sv]] [[:zh:rotonda|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-rotonda.wav|commons]])
* [[rugir]] 15 ([[:br:rugir|br]] [[:ca:rugir|ca]] [[:en:rugir|en]] [[:es:rugir|es]] [[:fi:rugir|fi]] [[:fr:rugir|fr]] [[:gl:rugir|gl]] [[:hu:rugir|hu]] [[:io:rugir|io]] [[:ja:rugir|ja]] [[:mg:rugir|mg]] [[:nl:rugir|nl]] [[:th:rugir|th]] [[:zh:rugir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-rugir.wav|commons]])
=== 561-570 ===
* [[sabido]] 15 ([[:de:sabido|de]] [[:en:sabido|en]] [[:eo:sabido|eo]] [[:es:sabido|es]] [[:fi:sabido|fi]] [[:fr:sabido|fr]] [[:id:sabido|id]] [[:ja:sabido|ja]] [[:ko:sabido|ko]] [[:mg:sabido|mg]] [[:nb:sabido|nb]] [[:nl:sabido|nl]] [[:pt:sabido|pt]] [[:zh:sabido|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-sabido.wav|commons]])
* [[sacerdotisa]] 15 ([[:ast:sacerdotisa|ast]] [[:ca:sacerdotisa|ca]] [[:en:sacerdotisa|en]] [[:es:sacerdotisa|es]] [[:eu:sacerdotisa|eu]] [[:fi:sacerdotisa|fi]] [[:fr:sacerdotisa|fr]] [[:hu:sacerdotisa|hu]] [[:io:sacerdotisa|io]] [[:ko:sacerdotisa|ko]] [[:mg:sacerdotisa|mg]] [[:sv:sacerdotisa|sv]] [[:ta:sacerdotisa|ta]] [[:zh:sacerdotisa|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-sacerdotisa.wav|commons]])
* [[San Cristóbal y Nieves]] 15 ([[:ast:San Cristóbal y Nieves|ast]] [[:en:San Cristóbal y Nieves|en]] [[:es:San Cristóbal y Nieves|es]] [[:fi:San Cristóbal y Nieves|fi]] [[:fr:San Cristóbal y Nieves|fr]] [[:hu:San Cristóbal y Nieves|hu]] [[:kk:San Cristóbal y Nieves|kk]] [[:lt:San Cristóbal y Nieves|lt]] [[:nl:San Cristóbal y Nieves|nl]] [[:nn:San Cristóbal y Nieves|nn]] [[:pt:San Cristóbal y Nieves|pt]] [[:sv:San Cristóbal y Nieves|sv]] [[:sw:San Cristóbal y Nieves|sw]] [[:tr:San Cristóbal y Nieves|tr]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Millars-San Cristóbal y Nieves.wav|commons]])
* [[sangres]] 15 ([[:ast:sangres|ast]] [[:br:sangres|br]] [[:ca:sangres|ca]] [[:de:sangres|de]] [[:en:sangres|en]] [[:es:sangres|es]] [[:fi:sangres|fi]] [[:fr:sangres|fr]] [[:mg:sangres|mg]] [[:nl:sangres|nl]] [[:pt:sangres|pt]] [[:sv:sangres|sv]] [[:ta:sangres|ta]] [[:vi:sangres|vi]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sangres.wav|commons]])
* [[santidad]] 15 ([[:el:santidad|el]] [[:en:santidad|en]] [[:es:santidad|es]] [[:fi:santidad|fi]] [[:fr:santidad|fr]] [[:gl:santidad|gl]] [[:hu:santidad|hu]] [[:io:santidad|io]] [[:ko:santidad|ko]] [[:mg:santidad|mg]] [[:nl:santidad|nl]] [[:ru:santidad|ru]] [[:sv:santidad|sv]] [[:zh:santidad|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-santidad.wav|commons]])
* [[San Vicente y las Granadinas]] 15 ([[:ast:San Vicente y las Granadinas|ast]] [[:en:San Vicente y las Granadinas|en]] [[:es:San Vicente y las Granadinas|es]] [[:fi:San Vicente y las Granadinas|fi]] [[:fr:San Vicente y las Granadinas|fr]] [[:hu:San Vicente y las Granadinas|hu]] [[:kk:San Vicente y las Granadinas|kk]] [[:lt:San Vicente y las Granadinas|lt]] [[:nl:San Vicente y las Granadinas|nl]] [[:nn:San Vicente y las Granadinas|nn]] [[:pt:San Vicente y las Granadinas|pt]] [[:sv:San Vicente y las Granadinas|sv]] [[:sw:San Vicente y las Granadinas|sw]] [[:tr:San Vicente y las Granadinas|tr]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Rodelar-San Vicente y las Granadinas.wav|commons]])
* [[seca]] 15 ([[:ast:seca|ast]] [[:ca:seca|ca]] [[:en:seca|en]] [[:es:seca|es]] [[:fi:seca|fi]] [[:fr:seca|fr]] [[:it:seca|it]] [[:ja:seca|ja]] [[:la:seca|la]] [[:mg:seca|mg]] [[:nb:seca|nb]] [[:nl:seca|nl]] [[:sv:seca|sv]] [[:zh:seca|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-seca.wav|commons]])
* [[secreción]] 15 ([[:ast:secreción|ast]] [[:ca:secreción|ca]] [[:en:secreción|en]] [[:eo:secreción|eo]] [[:es:secreción|es]] [[:fi:secreción|fi]] [[:fr:secreción|fr]] [[:gl:secreción|gl]] [[:hu:secreción|hu]] [[:ja:secreción|ja]] [[:ko:secreción|ko]] [[:mg:secreción|mg]] [[:nl:secreción|nl]] [[:zh:secreción|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-secreción.wav|commons]])
* [[secuencia]] 15 ([[:ca:secuencia|ca]] [[:el:secuencia|el]] [[:en:secuencia|en]] [[:es:secuencia|es]] [[:fi:secuencia|fi]] [[:fr:secuencia|fr]] [[:hu:secuencia|hu]] [[:id:secuencia|id]] [[:io:secuencia|io]] [[:ko:secuencia|ko]] [[:lt:secuencia|lt]] [[:mg:secuencia|mg]] [[:sv:secuencia|sv]] [[:zh:secuencia|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Haylli-secuencia.wav|commons]])
* [[sereno]] 15 ([[:ca:sereno|ca]] [[:en:sereno|en]] [[:eo:sereno|eo]] [[:es:sereno|es]] [[:fi:sereno|fi]] [[:fr:sereno|fr]] [[:hu:sereno|hu]] [[:io:sereno|io]] [[:ko:sereno|ko]] [[:mg:sereno|mg]] [[:nl:sereno|nl]] [[:pt:sereno|pt]] [[:ro:sereno|ro]] [[:zh:sereno|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sereno.wav|commons]])
=== 571-580 ===
* [[simio]] 15 ([[:ast:simio|ast]] [[:co:simio|co]] [[:cs:simio|cs]] [[:en:simio|en]] [[:eo:simio|eo]] [[:es:simio|es]] [[:fi:simio|fi]] [[:fr:simio|fr]] [[:it:simio|it]] [[:ko:simio|ko]] [[:ku:simio|ku]] [[:mg:simio|mg]] [[:ro:simio|ro]] [[:zh:simio|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Millars-simio.wav|commons]])
* [[síncope]] 15 ([[:ca:síncope|ca]] [[:cs:síncope|cs]] [[:en:síncope|en]] [[:es:síncope|es]] [[:fr:síncope|fr]] [[:hu:síncope|hu]] [[:io:síncope|io]] [[:ko:síncope|ko]] [[:mg:síncope|mg]] [[:nl:síncope|nl]] [[:pt:síncope|pt]] [[:ru:síncope|ru]] [[:sv:síncope|sv]] [[:zh:síncope|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-síncope.wav|commons]])
* [[soberano]] 15 ([[:ca:soberano|ca]] [[:en:soberano|en]] [[:es:soberano|es]] [[:et:soberano|et]] [[:fi:soberano|fi]] [[:fr:soberano|fr]] [[:io:soberano|io]] [[:is:soberano|is]] [[:ko:soberano|ko]] [[:mg:soberano|mg]] [[:nl:soberano|nl]] [[:pt:soberano|pt]] [[:sv:soberano|sv]] [[:zh:soberano|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-soberano.wav|commons]])
* [[sobrepasar]] 15 ([[:ca:sobrepasar|ca]] [[:el:sobrepasar|el]] [[:en:sobrepasar|en]] [[:es:sobrepasar|es]] [[:eu:sobrepasar|eu]] [[:fi:sobrepasar|fi]] [[:fr:sobrepasar|fr]] [[:hu:sobrepasar|hu]] [[:io:sobrepasar|io]] [[:ko:sobrepasar|ko]] [[:mg:sobrepasar|mg]] [[:ru:sobrepasar|ru]] [[:vi:sobrepasar|vi]] [[:zh:sobrepasar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-sobrepasar.wav|commons]])
* [[sofocar]] 15 ([[:en:sofocar|en]] [[:eo:sofocar|eo]] [[:es:sofocar|es]] [[:fi:sofocar|fi]] [[:fr:sofocar|fr]] [[:gl:sofocar|gl]] [[:he:sofocar|he]] [[:hu:sofocar|hu]] [[:io:sofocar|io]] [[:ko:sofocar|ko]] [[:mg:sofocar|mg]] [[:nl:sofocar|nl]] [[:sv:sofocar|sv]] [[:zh:sofocar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-sofocar.wav|commons]])
* [[software]] 15 ([[:ca:software|ca]] [[:en:software|en]] [[:es:software|es]] [[:gl:software|gl]] [[:it:software|it]] [[:ja:software|ja]] [[:ky:software|ky]] [[:lt:software|lt]] [[:mg:software|mg]] [[:nl:software|nl]] [[:ru:software|ru]] [[:sd:software|sd]] [[:tr:software|tr]] [[:vi:software|vi]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-software.wav|commons]])
* [[solvente]] 15 ([[:en:solvente|en]] [[:eo:solvente|eo]] [[:es:solvente|es]] [[:fi:solvente|fi]] [[:fr:solvente|fr]] [[:gl:solvente|gl]] [[:io:solvente|io]] [[:ja:solvente|ja]] [[:mg:solvente|mg]] [[:nb:solvente|nb]] [[:nl:solvente|nl]] [[:pt:solvente|pt]] [[:sv:solvente|sv]] [[:zh:solvente|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-solvente.wav|commons]])
* [[sonoro]] 15 ([[:ca:sonoro|ca]] [[:en:sonoro|en]] [[:eo:sonoro|eo]] [[:es:sonoro|es]] [[:fi:sonoro|fi]] [[:fr:sonoro|fr]] [[:hu:sonoro|hu]] [[:io:sonoro|io]] [[:ko:sonoro|ko]] [[:mg:sonoro|mg]] [[:ru:sonoro|ru]] [[:sv:sonoro|sv]] [[:tr:sonoro|tr]] [[:zh:sonoro|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sonoro.wav|commons]])
* [[sorteo]] 15 ([[:az:sorteo|az]] [[:ca:sorteo|ca]] [[:cs:sorteo|cs]] [[:en:sorteo|en]] [[:es:sorteo|es]] [[:fi:sorteo|fi]] [[:fr:sorteo|fr]] [[:hu:sorteo|hu]] [[:io:sorteo|io]] [[:ko:sorteo|ko]] [[:mg:sorteo|mg]] [[:nl:sorteo|nl]] [[:sv:sorteo|sv]] [[:zh:sorteo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sorteo.wav|commons]])
* [[sucesión]] 15 ([[:en:sucesión|en]] [[:eo:sucesión|eo]] [[:es:sucesión|es]] [[:fi:sucesión|fi]] [[:fr:sucesión|fr]] [[:hu:sucesión|hu]] [[:id:sucesión|id]] [[:io:sucesión|io]] [[:it:sucesión|it]] [[:ko:sucesión|ko]] [[:mg:sucesión|mg]] [[:nl:sucesión|nl]] [[:sv:sucesión|sv]] [[:zh:sucesión|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-sucesión.wav|commons]])
=== 581-590 ===
* [[sucursal]] 15 ([[:az:sucursal|az]] [[:en:sucursal|en]] [[:eo:sucursal|eo]] [[:es:sucursal|es]] [[:fi:sucursal|fi]] [[:fr:sucursal|fr]] [[:hu:sucursal|hu]] [[:io:sucursal|io]] [[:ko:sucursal|ko]] [[:mg:sucursal|mg]] [[:nl:sucursal|nl]] [[:pt:sucursal|pt]] [[:sv:sucursal|sv]] [[:zh:sucursal|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sucursal.wav|commons]])
* [[Sudamérica]] 15 ([[:ca:Sudamérica|ca]] [[:en:Sudamérica|en]] [[:eo:Sudamérica|eo]] [[:es:Sudamérica|es]] [[:fi:Sudamérica|fi]] [[:fr:Sudamérica|fr]] [[:hu:Sudamérica|hu]] [[:io:Sudamérica|io]] [[:ku:Sudamérica|ku]] [[:lt:Sudamérica|lt]] [[:mg:Sudamérica|mg]] [[:pt:Sudamérica|pt]] [[:ru:Sudamérica|ru]] [[:sv:Sudamérica|sv]] [[:zh:Sudamérica|zh]])
* [[sumir]] 15 ([[:en:sumir|en]] [[:es:sumir|es]] [[:et:sumir|et]] [[:fi:sumir|fi]] [[:fr:sumir|fr]] [[:hu:sumir|hu]] [[:io:sumir|io]] [[:ko:sumir|ko]] [[:mg:sumir|mg]] [[:nl:sumir|nl]] [[:pt:sumir|pt]] [[:sv:sumir|sv]] [[:tg:sumir|tg]] [[:zh:sumir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Haylli-sumir.wav|commons]])
* [[surgir]] 15 ([[:en:surgir|en]] [[:es:surgir|es]] [[:et:surgir|et]] [[:fi:surgir|fi]] [[:fr:surgir|fr]] [[:hu:surgir|hu]] [[:io:surgir|io]] [[:ja:surgir|ja]] [[:ko:surgir|ko]] [[:mg:surgir|mg]] [[:nl:surgir|nl]] [[:oc:surgir|oc]] [[:ru:surgir|ru]] [[:zh:surgir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-surgir.wav|commons]])
* [[tapar]] 15 ([[:az:tapar|az]] [[:ca:tapar|ca]] [[:en:tapar|en]] [[:es:tapar|es]] [[:fi:tapar|fi]] [[:fr:tapar|fr]] [[:hu:tapar|hu]] [[:io:tapar|io]] [[:ko:tapar|ko]] [[:mg:tapar|mg]] [[:nl:tapar|nl]] [[:ru:tapar|ru]] [[:sd:tapar|sd]] [[:zh:tapar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tapar.wav|commons]])
* [[tapir]] 15 ([[:ast:tapir|ast]] [[:en:tapir|en]] [[:es:tapir|es]] [[:et:tapir|et]] [[:eu:tapir|eu]] [[:fi:tapir|fi]] [[:io:tapir|io]] [[:mg:tapir|mg]] [[:nah:tapir|nah]] [[:nl:tapir|nl]] [[:pt:tapir|pt]] [[:ro:tapir|ro]] [[:ru:tapir|ru]] [[:zh:tapir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tapir.wav|commons]])
* [[tenebroso]] 15 ([[:ca:tenebroso|ca]] [[:en:tenebroso|en]] [[:es:tenebroso|es]] [[:eu:tenebroso|eu]] [[:fi:tenebroso|fi]] [[:fr:tenebroso|fr]] [[:io:tenebroso|io]] [[:is:tenebroso|is]] [[:ko:tenebroso|ko]] [[:ky:tenebroso|ky]] [[:mg:tenebroso|mg]] [[:pt:tenebroso|pt]] [[:sv:tenebroso|sv]] [[:zh:tenebroso|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-tenebroso.wav|commons]])
* [[tentativa]] 15 ([[:az:tentativa|az]] [[:en:tentativa|en]] [[:es:tentativa|es]] [[:fi:tentativa|fi]] [[:fr:tentativa|fr]] [[:hu:tentativa|hu]] [[:io:tentativa|io]] [[:ko:tentativa|ko]] [[:ku:tentativa|ku]] [[:mg:tentativa|mg]] [[:nl:tentativa|nl]] [[:pt:tentativa|pt]] [[:sv:tentativa|sv]] [[:zh:tentativa|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tentativa.wav|commons]])
* [[testificar]] 15 ([[:ca:testificar|ca]] [[:en:testificar|en]] [[:eo:testificar|eo]] [[:es:testificar|es]] [[:fi:testificar|fi]] [[:fr:testificar|fr]] [[:gl:testificar|gl]] [[:hu:testificar|hu]] [[:io:testificar|io]] [[:ja:testificar|ja]] [[:ko:testificar|ko]] [[:mg:testificar|mg]] [[:nl:testificar|nl]] [[:zh:testificar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-testificar.wav|commons]])
* [[tina]] 15 ([[:ca:tina|ca]] [[:en:tina|en]] [[:es:tina|es]] [[:fi:tina|fi]] [[:io:tina|io]] [[:ko:tina|ko]] [[:ky:tina|ky]] [[:mg:tina|mg]] [[:nah:tina|nah]] [[:nb:tina|nb]] [[:pt:tina|pt]] [[:ru:tina|ru]] [[:sv:tina|sv]] [[:zh:tina|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-tina.wav|commons]])
=== 591-600 ===
* [[titubear]] 15 ([[:ca:titubear|ca]] [[:en:titubear|en]] [[:es:titubear|es]] [[:eu:titubear|eu]] [[:fi:titubear|fi]] [[:fr:titubear|fr]] [[:gl:titubear|gl]] [[:hu:titubear|hu]] [[:io:titubear|io]] [[:ko:titubear|ko]] [[:mg:titubear|mg]] [[:nl:titubear|nl]] [[:sv:titubear|sv]] [[:zh:titubear|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-titubear.wav|commons]])
* [[tormento]] 15 ([[:az:tormento|az]] [[:en:tormento|en]] [[:es:tormento|es]] [[:fi:tormento|fi]] [[:fr:tormento|fr]] [[:hu:tormento|hu]] [[:io:tormento|io]] [[:is:tormento|is]] [[:ja:tormento|ja]] [[:mg:tormento|mg]] [[:nl:tormento|nl]] [[:pt:tormento|pt]] [[:ru:tormento|ru]] [[:zh:tormento|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-tormento.wav|commons]])
* [[tramar]] 15 ([[:ca:tramar|ca]] [[:en:tramar|en]] [[:es:tramar|es]] [[:fi:tramar|fi]] [[:fr:tramar|fr]] [[:gl:tramar|gl]] [[:hu:tramar|hu]] [[:io:tramar|io]] [[:ko:tramar|ko]] [[:mg:tramar|mg]] [[:nl:tramar|nl]] [[:oc:tramar|oc]] [[:sd:tramar|sd]] [[:zh:tramar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-tramar.wav|commons]])
* [[trampolín]] 15 ([[:ca:trampolín|ca]] [[:da:trampolín|da]] [[:en:trampolín|en]] [[:es:trampolín|es]] [[:fi:trampolín|fi]] [[:fr:trampolín|fr]] [[:hu:trampolín|hu]] [[:io:trampolín|io]] [[:ja:trampolín|ja]] [[:ko:trampolín|ko]] [[:mg:trampolín|mg]] [[:nl:trampolín|nl]] [[:ru:trampolín|ru]] [[:zh:trampolín|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-trampolín.wav|commons]])
* [[transcribir]] 15 ([[:ca:transcribir|ca]] [[:en:transcribir|en]] [[:eo:transcribir|eo]] [[:es:transcribir|es]] [[:fi:transcribir|fi]] [[:fr:transcribir|fr]] [[:hu:transcribir|hu]] [[:id:transcribir|id]] [[:io:transcribir|io]] [[:ko:transcribir|ko]] [[:mg:transcribir|mg]] [[:oc:transcribir|oc]] [[:ru:transcribir|ru]] [[:zh:transcribir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-transcribir.wav|commons]])
* [[transición]] 15 ([[:ca:transición|ca]] [[:el:transición|el]] [[:en:transición|en]] [[:es:transición|es]] [[:eu:transición|eu]] [[:fi:transición|fi]] [[:fr:transición|fr]] [[:gl:transición|gl]] [[:hu:transición|hu]] [[:io:transición|io]] [[:ko:transición|ko]] [[:mg:transición|mg]] [[:nl:transición|nl]] [[:zh:transición|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-transición.wav|commons]])
* [[transitar]] 15 ([[:ca:transitar|ca]] [[:el:transitar|el]] [[:en:transitar|en]] [[:es:transitar|es]] [[:fi:transitar|fi]] [[:fr:transitar|fr]] [[:hu:transitar|hu]] [[:ja:transitar|ja]] [[:ko:transitar|ko]] [[:mg:transitar|mg]] [[:nl:transitar|nl]] [[:oc:transitar|oc]] [[:ru:transitar|ru]] [[:zh:transitar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-transitar.wav|commons]])
* [[translúcido]] 15 ([[:de:translúcido|de]] [[:en:translúcido|en]] [[:eo:translúcido|eo]] [[:es:translúcido|es]] [[:eu:translúcido|eu]] [[:fi:translúcido|fi]] [[:fr:translúcido|fr]] [[:io:translúcido|io]] [[:is:translúcido|is]] [[:ko:translúcido|ko]] [[:mg:translúcido|mg]] [[:nl:translúcido|nl]] [[:sv:translúcido|sv]] [[:zh:translúcido|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-translúcido.wav|commons]])
* [[traslado]] 15 ([[:ca:traslado|ca]] [[:en:traslado|en]] [[:eo:traslado|eo]] [[:es:traslado|es]] [[:fi:traslado|fi]] [[:fr:traslado|fr]] [[:hu:traslado|hu]] [[:io:traslado|io]] [[:ko:traslado|ko]] [[:mg:traslado|mg]] [[:nl:traslado|nl]] [[:pt:traslado|pt]] [[:sv:traslado|sv]] [[:zh:traslado|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-traslado.wav|commons]])
* [[trayecto]] 15 ([[:az:trayecto|az]] [[:de:trayecto|de]] [[:en:trayecto|en]] [[:eo:trayecto|eo]] [[:es:trayecto|es]] [[:fi:trayecto|fi]] [[:fr:trayecto|fr]] [[:hu:trayecto|hu]] [[:io:trayecto|io]] [[:ko:trayecto|ko]] [[:ku:trayecto|ku]] [[:mg:trayecto|mg]] [[:nl:trayecto|nl]] [[:zh:trayecto|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-trayecto.wav|commons]])
=== 601-610 ===
* [[tregua]] 15 ([[:ca:tregua|ca]] [[:en:tregua|en]] [[:es:tregua|es]] [[:fi:tregua|fi]] [[:fr:tregua|fr]] [[:hu:tregua|hu]] [[:id:tregua|id]] [[:io:tregua|io]] [[:ko:tregua|ko]] [[:mg:tregua|mg]] [[:nl:tregua|nl]] [[:ru:tregua|ru]] [[:sv:tregua|sv]] [[:zh:tregua|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-tregua.wav|commons]])
* [[turbio]] 15 ([[:az:turbio|az]] [[:en:turbio|en]] [[:es:turbio|es]] [[:eu:turbio|eu]] [[:fi:turbio|fi]] [[:fr:turbio|fr]] [[:hu:turbio|hu]] [[:id:turbio|id]] [[:io:turbio|io]] [[:ko:turbio|ko]] [[:mg:turbio|mg]] [[:nl:turbio|nl]] [[:sv:turbio|sv]] [[:zh:turbio|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-turbio.wav|commons]])
* [[turcomano]] 15 ([[:ast:turcomano|ast]] [[:en:turcomano|en]] [[:es:turcomano|es]] [[:eu:turcomano|eu]] [[:fi:turcomano|fi]] [[:fr:turcomano|fr]] [[:gl:turcomano|gl]] [[:io:turcomano|io]] [[:ko:turcomano|ko]] [[:ku:turcomano|ku]] [[:mg:turcomano|mg]] [[:sv:turcomano|sv]] [[:tk:turcomano|tk]] [[:zh:turcomano|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-turcomano.wav|commons]])
* [[ungüento]] 15 ([[:en:ungüento|en]] [[:es:ungüento|es]] [[:eu:ungüento|eu]] [[:fi:ungüento|fi]] [[:fr:ungüento|fr]] [[:io:ungüento|io]] [[:is:ungüento|is]] [[:ja:ungüento|ja]] [[:ko:ungüento|ko]] [[:ku:ungüento|ku]] [[:mg:ungüento|mg]] [[:nl:ungüento|nl]] [[:ru:ungüento|ru]] [[:zh:ungüento|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-ungüento.wav|commons]])
* [[ununoctio]] 15 ([[:ca:ununoctio|ca]] [[:en:ununoctio|en]] [[:es:ununoctio|es]] [[:fr:ununoctio|fr]] [[:gl:ununoctio|gl]] [[:hu:ununoctio|hu]] [[:ja:ununoctio|ja]] [[:ko:ununoctio|ko]] [[:mg:ununoctio|mg]] [[:nb:ununoctio|nb]] [[:nl:ununoctio|nl]] [[:pt:ununoctio|pt]] [[:ro:ununoctio|ro]] [[:sv:ununoctio|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Millars-ununoctio.wav|commons]])
* [[vacación]] 15 ([[:co:vacación|co]] [[:en:vacación|en]] [[:es:vacación|es]] [[:fi:vacación|fi]] [[:fr:vacación|fr]] [[:gl:vacación|gl]] [[:hu:vacación|hu]] [[:io:vacación|io]] [[:it:vacación|it]] [[:ko:vacación|ko]] [[:mg:vacación|mg]] [[:nb:vacación|nb]] [[:ta:vacación|ta]] [[:zh:vacación|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-vacación.wav|commons]])
* [[válido]] 15 ([[:ca:válido|ca]] [[:co:válido|co]] [[:en:válido|en]] [[:es:válido|es]] [[:fi:válido|fi]] [[:fr:válido|fr]] [[:hu:válido|hu]] [[:io:válido|io]] [[:ja:válido|ja]] [[:ko:válido|ko]] [[:mg:válido|mg]] [[:nl:válido|nl]] [[:pt:válido|pt]] [[:zh:válido|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-válido.wav|commons]])
* [[valorar]] 15 ([[:ca:valorar|ca]] [[:el:valorar|el]] [[:en:valorar|en]] [[:es:valorar|es]] [[:fi:valorar|fi]] [[:fr:valorar|fr]] [[:gl:valorar|gl]] [[:hu:valorar|hu]] [[:id:valorar|id]] [[:io:valorar|io]] [[:mg:valorar|mg]] [[:oc:valorar|oc]] [[:ru:valorar|ru]] [[:zh:valorar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-valorar.wav|commons]])
* [[vándalo]] 15 ([[:ca:vándalo|ca]] [[:de:vándalo|de]] [[:en:vándalo|en]] [[:eo:vándalo|eo]] [[:es:vándalo|es]] [[:fi:vándalo|fi]] [[:hu:vándalo|hu]] [[:id:vándalo|id]] [[:io:vándalo|io]] [[:is:vándalo|is]] [[:ko:vándalo|ko]] [[:mg:vándalo|mg]] [[:sv:vándalo|sv]] [[:zh:vándalo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-vándalo.wav|commons]])
* [[vanguardia]] 15 ([[:ca:vanguardia|ca]] [[:en:vanguardia|en]] [[:es:vanguardia|es]] [[:fi:vanguardia|fi]] [[:fr:vanguardia|fr]] [[:hu:vanguardia|hu]] [[:io:vanguardia|io]] [[:ko:vanguardia|ko]] [[:mg:vanguardia|mg]] [[:nl:vanguardia|nl]] [[:ru:vanguardia|ru]] [[:sk:vanguardia|sk]] [[:sv:vanguardia|sv]] [[:zh:vanguardia|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-vanguardia.wav|commons]])
=== 611-620 ===
* [[varios]] 15 ([[:ca:varios|ca]] [[:cs:varios|cs]] [[:en:varios|en]] [[:es:varios|es]] [[:fi:varios|fi]] [[:fr:varios|fr]] [[:hu:varios|hu]] [[:io:varios|io]] [[:ko:varios|ko]] [[:mg:varios|mg]] [[:mt:varios|mt]] [[:nl:varios|nl]] [[:sv:varios|sv]] [[:vi:varios|vi]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-varios.wav|commons]])
* [[ventanilla]] 15 ([[:en:ventanilla|en]] [[:es:ventanilla|es]] [[:eu:ventanilla|eu]] [[:fi:ventanilla|fi]] [[:fr:ventanilla|fr]] [[:gl:ventanilla|gl]] [[:hu:ventanilla|hu]] [[:io:ventanilla|io]] [[:ko:ventanilla|ko]] [[:nb:ventanilla|nb]] [[:nl:ventanilla|nl]] [[:oc:ventanilla|oc]] [[:sv:ventanilla|sv]] [[:zh:ventanilla|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ventanilla.wav|commons]])
* [[viñedo]] 15 ([[:ast:viñedo|ast]] [[:en:viñedo|en]] [[:es:viñedo|es]] [[:fi:viñedo|fi]] [[:fr:viñedo|fr]] [[:hu:viñedo|hu]] [[:io:viñedo|io]] [[:ka:viñedo|ka]] [[:mg:viñedo|mg]] [[:oc:viñedo|oc]] [[:ru:viñedo|ru]] [[:sv:viñedo|sv]] [[:th:viñedo|th]] [[:zh:viñedo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-viñedo.wav|commons]])
* [[vulnerable]] 15 ([[:ca:vulnerable|ca]] [[:el:vulnerable|el]] [[:en:vulnerable|en]] [[:es:vulnerable|es]] [[:fi:vulnerable|fi]] [[:fr:vulnerable|fr]] [[:gl:vulnerable|gl]] [[:hu:vulnerable|hu]] [[:io:vulnerable|io]] [[:mg:vulnerable|mg]] [[:nl:vulnerable|nl]] [[:oc:vulnerable|oc]] [[:sv:vulnerable|sv]] [[:zh:vulnerable|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-vulnerable.wav|commons]])
* [[zarcillo]] 15 ([[:az:zarcillo|az]] [[:de:zarcillo|de]] [[:en:zarcillo|en]] [[:es:zarcillo|es]] [[:fi:zarcillo|fi]] [[:fr:zarcillo|fr]] [[:gl:zarcillo|gl]] [[:hu:zarcillo|hu]] [[:id:zarcillo|id]] [[:ko:zarcillo|ko]] [[:ku:zarcillo|ku]] [[:mg:zarcillo|mg]] [[:ru:zarcillo|ru]] [[:zh:zarcillo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-zarcillo.wav|commons]])
* [[zueco]] 15 ([[:en:zueco|en]] [[:eo:zueco|eo]] [[:es:zueco|es]] [[:fi:zueco|fi]] [[:fr:zueco|fr]] [[:gl:zueco|gl]] [[:io:zueco|io]] [[:ko:zueco|ko]] [[:mg:zueco|mg]] [[:nah:zueco|nah]] [[:nl:zueco|nl]] [[:oc:zueco|oc]] [[:sv:zueco|sv]] [[:zh:zueco|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-zueco.wav|commons]])
* [[abetos]] 14 ([[:ca:abetos|ca]] [[:cs:abetos|cs]] [[:de:abetos|de]] [[:en:abetos|en]] [[:es:abetos|es]] [[:fr:abetos|fr]] [[:it:abetos|it]] [[:mg:abetos|mg]] [[:pt:abetos|pt]] [[:sk:abetos|sk]] [[:sv:abetos|sv]] [[:th:abetos|th]] [[:vi:abetos|vi]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Haylli-abetos.wav|commons]])
* [[abismar]] 14 ([[:ca:abismar|ca]] [[:en:abismar|en]] [[:es:abismar|es]] [[:fi:abismar|fi]] [[:gl:abismar|gl]] [[:hu:abismar|hu]] [[:hy:abismar|hy]] [[:io:abismar|io]] [[:mg:abismar|mg]] [[:nl:abismar|nl]] [[:oc:abismar|oc]] [[:sv:abismar|sv]] [[:zh:abismar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-abismar.wav|commons]])
* [[abnegar]] 14 ([[:de:abnegar|de]] [[:en:abnegar|en]] [[:es:abnegar|es]] [[:fi:abnegar|fi]] [[:fr:abnegar|fr]] [[:hu:abnegar|hu]] [[:hy:abnegar|hy]] [[:ko:abnegar|ko]] [[:mg:abnegar|mg]] [[:nl:abnegar|nl]] [[:ro:abnegar|ro]] [[:ru:abnegar|ru]] [[:zh:abnegar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-abnegar.wav|commons]])
* [[abofetea]] 14 ([[:de:abofetea|de]] [[:en:abofetea|en]] [[:es:abofetea|es]] [[:fi:abofetea|fi]] [[:fr:abofetea|fr]] [[:it:abofetea|it]] [[:mg:abofetea|mg]] [[:nb:abofetea|nb]] [[:nl:abofetea|nl]] [[:sv:abofetea|sv]] [[:th:abofetea|th]] [[:vi:abofetea|vi]] [[:zh:abofetea|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-abofetea.wav|commons]])
=== 621-630 ===
* [[abofeteaba]] 14 ([[:de:abofeteaba|de]] [[:en:abofeteaba|en]] [[:es:abofeteaba|es]] [[:fi:abofeteaba|fi]] [[:fr:abofeteaba|fr]] [[:it:abofeteaba|it]] [[:mg:abofeteaba|mg]] [[:nb:abofeteaba|nb]] [[:nl:abofeteaba|nl]] [[:sv:abofeteaba|sv]] [[:th:abofeteaba|th]] [[:vi:abofeteaba|vi]] [[:zh:abofeteaba|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-abofeteaba.wav|commons]])
* [[abofeteáis]] 14 ([[:de:abofeteáis|de]] [[:en:abofeteáis|en]] [[:es:abofeteáis|es]] [[:fi:abofeteáis|fi]] [[:fr:abofeteáis|fr]] [[:it:abofeteáis|it]] [[:mg:abofeteáis|mg]] [[:nb:abofeteáis|nb]] [[:nl:abofeteáis|nl]] [[:sv:abofeteáis|sv]] [[:th:abofeteáis|th]] [[:vi:abofeteáis|vi]] [[:zh:abofeteáis|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-abofeteáis.wav|commons]])
* [[abofeteamos]] 14 ([[:de:abofeteamos|de]] [[:en:abofeteamos|en]] [[:es:abofeteamos|es]] [[:fi:abofeteamos|fi]] [[:fr:abofeteamos|fr]] [[:it:abofeteamos|it]] [[:mg:abofeteamos|mg]] [[:nb:abofeteamos|nb]] [[:nl:abofeteamos|nl]] [[:sv:abofeteamos|sv]] [[:th:abofeteamos|th]] [[:vi:abofeteamos|vi]] [[:zh:abofeteamos|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-abofeteamos.wav|commons]])
* [[abofetean]] 14 ([[:de:abofetean|de]] [[:en:abofetean|en]] [[:es:abofetean|es]] [[:fi:abofetean|fi]] [[:fr:abofetean|fr]] [[:it:abofetean|it]] [[:mg:abofetean|mg]] [[:nb:abofetean|nb]] [[:nl:abofetean|nl]] [[:sv:abofetean|sv]] [[:th:abofetean|th]] [[:vi:abofetean|vi]] [[:zh:abofetean|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-abofetean.wav|commons]])
* [[abofeteará]] 14 ([[:de:abofeteará|de]] [[:en:abofeteará|en]] [[:es:abofeteará|es]] [[:fi:abofeteará|fi]] [[:fr:abofeteará|fr]] [[:it:abofeteará|it]] [[:mg:abofeteará|mg]] [[:nb:abofeteará|nb]] [[:nl:abofeteará|nl]] [[:sv:abofeteará|sv]] [[:th:abofeteará|th]] [[:vi:abofeteará|vi]] [[:zh:abofeteará|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-abofeteará.wav|commons]])
* [[abofetearán]] 14 ([[:de:abofetearán|de]] [[:en:abofetearán|en]] [[:es:abofetearán|es]] [[:fi:abofetearán|fi]] [[:fr:abofetearán|fr]] [[:it:abofetearán|it]] [[:mg:abofetearán|mg]] [[:nb:abofetearán|nb]] [[:nl:abofetearán|nl]] [[:sv:abofetearán|sv]] [[:th:abofetearán|th]] [[:vi:abofetearán|vi]] [[:zh:abofetearán|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-abofetearán.wav|commons]])
* [[abofetearás]] 14 ([[:de:abofetearás|de]] [[:en:abofetearás|en]] [[:es:abofetearás|es]] [[:fi:abofetearás|fi]] [[:fr:abofetearás|fr]] [[:it:abofetearás|it]] [[:mg:abofetearás|mg]] [[:nb:abofetearás|nb]] [[:nl:abofetearás|nl]] [[:sv:abofetearás|sv]] [[:th:abofetearás|th]] [[:vi:abofetearás|vi]] [[:zh:abofetearás|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-abofetearás.wav|commons]])
* [[abofetearé]] 14 ([[:de:abofetearé|de]] [[:en:abofetearé|en]] [[:es:abofetearé|es]] [[:fi:abofetearé|fi]] [[:fr:abofetearé|fr]] [[:it:abofetearé|it]] [[:mg:abofetearé|mg]] [[:nb:abofetearé|nb]] [[:nl:abofetearé|nl]] [[:sv:abofetearé|sv]] [[:th:abofetearé|th]] [[:vi:abofetearé|vi]] [[:zh:abofetearé|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-abofetearé.wav|commons]])
* [[abofetearéis]] 14 ([[:de:abofetearéis|de]] [[:en:abofetearéis|en]] [[:es:abofetearéis|es]] [[:fi:abofetearéis|fi]] [[:fr:abofetearéis|fr]] [[:it:abofetearéis|it]] [[:mg:abofetearéis|mg]] [[:nb:abofetearéis|nb]] [[:nl:abofetearéis|nl]] [[:sv:abofetearéis|sv]] [[:th:abofetearéis|th]] [[:vi:abofetearéis|vi]] [[:zh:abofetearéis|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-abofetearéis.wav|commons]])
* [[abofetearemos]] 14 ([[:de:abofetearemos|de]] [[:en:abofetearemos|en]] [[:es:abofetearemos|es]] [[:fi:abofetearemos|fi]] [[:fr:abofetearemos|fr]] [[:it:abofetearemos|it]] [[:mg:abofetearemos|mg]] [[:nb:abofetearemos|nb]] [[:nl:abofetearemos|nl]] [[:sv:abofetearemos|sv]] [[:th:abofetearemos|th]] [[:vi:abofetearemos|vi]] [[:zh:abofetearemos|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-abofetearemos.wav|commons]])
=== 631-640 ===
* [[abofetearon]] 14 ([[:de:abofetearon|de]] [[:en:abofetearon|en]] [[:es:abofetearon|es]] [[:fi:abofetearon|fi]] [[:fr:abofetearon|fr]] [[:it:abofetearon|it]] [[:mg:abofetearon|mg]] [[:nb:abofetearon|nb]] [[:nl:abofetearon|nl]] [[:sv:abofetearon|sv]] [[:th:abofetearon|th]] [[:vi:abofetearon|vi]] [[:zh:abofetearon|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-abofetearon.wav|commons]])
* [[abofeteas]] 14 ([[:de:abofeteas|de]] [[:en:abofeteas|en]] [[:es:abofeteas|es]] [[:fi:abofeteas|fi]] [[:fr:abofeteas|fr]] [[:it:abofeteas|it]] [[:mg:abofeteas|mg]] [[:nb:abofeteas|nb]] [[:nl:abofeteas|nl]] [[:sv:abofeteas|sv]] [[:th:abofeteas|th]] [[:vi:abofeteas|vi]] [[:zh:abofeteas|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-abofeteas.wav|commons]])
* [[abofeteaste]] 14 ([[:de:abofeteaste|de]] [[:en:abofeteaste|en]] [[:es:abofeteaste|es]] [[:fi:abofeteaste|fi]] [[:fr:abofeteaste|fr]] [[:it:abofeteaste|it]] [[:mg:abofeteaste|mg]] [[:nb:abofeteaste|nb]] [[:nl:abofeteaste|nl]] [[:sv:abofeteaste|sv]] [[:th:abofeteaste|th]] [[:vi:abofeteaste|vi]] [[:zh:abofeteaste|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-abofeteaste.wav|commons]])
* [[abofeteasteis]] 14 ([[:de:abofeteasteis|de]] [[:en:abofeteasteis|en]] [[:es:abofeteasteis|es]] [[:fi:abofeteasteis|fi]] [[:fr:abofeteasteis|fr]] [[:it:abofeteasteis|it]] [[:mg:abofeteasteis|mg]] [[:nb:abofeteasteis|nb]] [[:nl:abofeteasteis|nl]] [[:sv:abofeteasteis|sv]] [[:th:abofeteasteis|th]] [[:vi:abofeteasteis|vi]] [[:zh:abofeteasteis|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-abofeteasteis.wav|commons]])
* [[abofeteé]] 14 ([[:de:abofeteé|de]] [[:en:abofeteé|en]] [[:es:abofeteé|es]] [[:fi:abofeteé|fi]] [[:fr:abofeteé|fr]] [[:it:abofeteé|it]] [[:mg:abofeteé|mg]] [[:nb:abofeteé|nb]] [[:nl:abofeteé|nl]] [[:sv:abofeteé|sv]] [[:th:abofeteé|th]] [[:vi:abofeteé|vi]] [[:zh:abofeteé|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-abofeteé.wav|commons]])
* [[abofetee]] 14 ([[:de:abofetee|de]] [[:en:abofetee|en]] [[:es:abofetee|es]] [[:fi:abofetee|fi]] [[:fr:abofetee|fr]] [[:it:abofetee|it]] [[:mg:abofetee|mg]] [[:nb:abofetee|nb]] [[:nl:abofetee|nl]] [[:sv:abofetee|sv]] [[:th:abofetee|th]] [[:vi:abofetee|vi]] [[:zh:abofetee|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-abofetee.wav|commons]])
* [[abofeteéis]] 14 ([[:de:abofeteéis|de]] [[:en:abofeteéis|en]] [[:es:abofeteéis|es]] [[:fi:abofeteéis|fi]] [[:fr:abofeteéis|fr]] [[:it:abofeteéis|it]] [[:mg:abofeteéis|mg]] [[:nb:abofeteéis|nb]] [[:nl:abofeteéis|nl]] [[:sv:abofeteéis|sv]] [[:th:abofeteéis|th]] [[:vi:abofeteéis|vi]] [[:zh:abofeteéis|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-abofeteéis.wav|commons]])
* [[abofeteemos]] 14 ([[:de:abofeteemos|de]] [[:en:abofeteemos|en]] [[:es:abofeteemos|es]] [[:fi:abofeteemos|fi]] [[:fr:abofeteemos|fr]] [[:it:abofeteemos|it]] [[:mg:abofeteemos|mg]] [[:nb:abofeteemos|nb]] [[:nl:abofeteemos|nl]] [[:sv:abofeteemos|sv]] [[:th:abofeteemos|th]] [[:vi:abofeteemos|vi]] [[:zh:abofeteemos|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-abofeteemos.wav|commons]])
* [[abofeteen]] 14 ([[:de:abofeteen|de]] [[:en:abofeteen|en]] [[:es:abofeteen|es]] [[:fi:abofeteen|fi]] [[:fr:abofeteen|fr]] [[:it:abofeteen|it]] [[:mg:abofeteen|mg]] [[:nb:abofeteen|nb]] [[:nl:abofeteen|nl]] [[:sv:abofeteen|sv]] [[:th:abofeteen|th]] [[:vi:abofeteen|vi]] [[:zh:abofeteen|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-abofeteen.wav|commons]])
* [[abofetees]] 14 ([[:de:abofetees|de]] [[:en:abofetees|en]] [[:es:abofetees|es]] [[:fi:abofetees|fi]] [[:fr:abofetees|fr]] [[:it:abofetees|it]] [[:mg:abofetees|mg]] [[:nb:abofetees|nb]] [[:nl:abofetees|nl]] [[:sv:abofetees|sv]] [[:th:abofetees|th]] [[:vi:abofetees|vi]] [[:zh:abofetees|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-abofetees.wav|commons]])
=== 641-650 ===
* [[abofeteó]] 14 ([[:de:abofeteó|de]] [[:en:abofeteó|en]] [[:es:abofeteó|es]] [[:fi:abofeteó|fi]] [[:fr:abofeteó|fr]] [[:it:abofeteó|it]] [[:mg:abofeteó|mg]] [[:nb:abofeteó|nb]] [[:nl:abofeteó|nl]] [[:sv:abofeteó|sv]] [[:th:abofeteó|th]] [[:vi:abofeteó|vi]] [[:zh:abofeteó|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-abofeteó.wav|commons]])
* [[abofeteo]] 14 ([[:de:abofeteo|de]] [[:en:abofeteo|en]] [[:es:abofeteo|es]] [[:fi:abofeteo|fi]] [[:fr:abofeteo|fr]] [[:it:abofeteo|it]] [[:mg:abofeteo|mg]] [[:nb:abofeteo|nb]] [[:nl:abofeteo|nl]] [[:sv:abofeteo|sv]] [[:th:abofeteo|th]] [[:vi:abofeteo|vi]] [[:zh:abofeteo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-abofeteo.wav|commons]])
* [[abogados]] 14 ([[:ast:abogados|ast]] [[:ca:abogados|ca]] [[:cs:abogados|cs]] [[:de:abogados|de]] [[:en:abogados|en]] [[:es:abogados|es]] [[:fi:abogados|fi]] [[:fr:abogados|fr]] [[:pt:abogados|pt]] [[:sk:abogados|sk]] [[:th:abogados|th]] [[:vi:abogados|vi]] [[:zh:abogados|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-abogados.wav|commons]])
* [[abolengo]] 14 ([[:de:abolengo|de]] [[:en:abolengo|en]] [[:es:abolengo|es]] [[:fi:abolengo|fi]] [[:fr:abolengo|fr]] [[:hy:abolengo|hy]] [[:id:abolengo|id]] [[:ko:abolengo|ko]] [[:mg:abolengo|mg]] [[:pt:abolengo|pt]] [[:ru:abolengo|ru]] [[:ta:abolengo|ta]] [[:zh:abolengo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-abolengo.wav|commons]])
* [[abollado]] 14 ([[:de:abollado|de]] [[:en:abollado|en]] [[:es:abollado|es]] [[:fi:abollado|fi]] [[:fr:abollado|fr]] [[:hy:abollado|hy]] [[:ko:abollado|ko]] [[:mg:abollado|mg]] [[:nb:abollado|nb]] [[:nl:abollado|nl]] [[:ru:abollado|ru]] [[:sv:abollado|sv]] [[:zh:abollado|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-abollado.wav|commons]])
* [[abrecartas]] 14 ([[:de:abrecartas|de]] [[:en:abrecartas|en]] [[:es:abrecartas|es]] [[:fi:abrecartas|fi]] [[:hy:abrecartas|hy]] [[:is:abrecartas|is]] [[:it:abrecartas|it]] [[:ko:abrecartas|ko]] [[:mg:abrecartas|mg]] [[:nl:abrecartas|nl]] [[:sv:abrecartas|sv]] [[:ta:abrecartas|ta]] [[:zh:abrecartas|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-abrecartas.wav|commons]])
* [[abro]] 14 ([[:ca:abro|ca]] [[:de:abro|de]] [[:en:abro|en]] [[:es:abro|es]] [[:fi:abro|fi]] [[:fr:abro|fr]] [[:ja:abro|ja]] [[:mg:abro|mg]] [[:nl:abro|nl]] [[:pt:abro|pt]] [[:ro:abro|ro]] [[:sv:abro|sv]] [[:tr:abro|tr]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-abro.wav|commons]])
* [[abstener]] 14 ([[:en:abstener|en]] [[:eo:abstener|eo]] [[:es:abstener|es]] [[:fi:abstener|fi]] [[:fr:abstener|fr]] [[:hu:abstener|hu]] [[:hy:abstener|hy]] [[:ja:abstener|ja]] [[:mg:abstener|mg]] [[:nl:abstener|nl]] [[:ru:abstener|ru]] [[:sv:abstener|sv]] [[:zh:abstener|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abstener.wav|commons]])
* [[acanalar]] 14 ([[:ca:acanalar|ca]] [[:de:acanalar|de]] [[:en:acanalar|en]] [[:es:acanalar|es]] [[:fr:acanalar|fr]] [[:hu:acanalar|hu]] [[:hy:acanalar|hy]] [[:io:acanalar|io]] [[:ko:acanalar|ko]] [[:mg:acanalar|mg]] [[:nl:acanalar|nl]] [[:ro:acanalar|ro]] [[:zh:acanalar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Haylli-acanalar.wav|commons]])
* [[acanto]] 14 ([[:ca:acanto|ca]] [[:en:acanto|en]] [[:es:acanto|es]] [[:fi:acanto|fi]] [[:fr:acanto|fr]] [[:gl:acanto|gl]] [[:hy:acanto|hy]] [[:io:acanto|io]] [[:ko:acanto|ko]] [[:mg:acanto|mg]] [[:ro:acanto|ro]] [[:ta:acanto|ta]] [[:zh:acanto|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-acanto.wav|commons]])
=== 651-660 ===
* [[accidentes]] 14 ([[:ca:accidentes|ca]] [[:de:accidentes|de]] [[:en:accidentes|en]] [[:es:accidentes|es]] [[:fr:accidentes|fr]] [[:it:accidentes|it]] [[:ja:accidentes|ja]] [[:nb:accidentes|nb]] [[:nl:accidentes|nl]] [[:sv:accidentes|sv]] [[:th:accidentes|th]] [[:vi:accidentes|vi]] [[:zh:accidentes|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-accidentes.wav|commons]])
* [[aceite de oliva]] 14 ([[:en:aceite de oliva|en]] [[:es:aceite de oliva|es]] [[:fi:aceite de oliva|fi]] [[:fr:aceite de oliva|fr]] [[:lt:aceite de oliva|lt]] [[:mg:aceite de oliva|mg]] [[:nb:aceite de oliva|nb]] [[:nl:aceite de oliva|nl]] [[:pt:aceite de oliva|pt]] [[:ru:aceite de oliva|ru]] [[:sv:aceite de oliva|sv]] [[:ta:aceite de oliva|ta]] [[:zh:aceite de oliva|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-aceite de oliva.wav|commons]])
* [[aceitera]] 14 ([[:de:aceitera|de]] [[:en:aceitera|en]] [[:es:aceitera|es]] [[:fr:aceitera|fr]] [[:hy:aceitera|hy]] [[:is:aceitera|is]] [[:it:aceitera|it]] [[:ko:aceitera|ko]] [[:mg:aceitera|mg]] [[:ru:aceitera|ru]] [[:sv:aceitera|sv]] [[:ta:aceitera|ta]] [[:zh:aceitera|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-aceitera.wav|commons]])
* [[achaque]] 14 ([[:ca:achaque|ca]] [[:de:achaque|de]] [[:en:achaque|en]] [[:es:achaque|es]] [[:fr:achaque|fr]] [[:hu:achaque|hu]] [[:it:achaque|it]] [[:ko:achaque|ko]] [[:mg:achaque|mg]] [[:nl:achaque|nl]] [[:ru:achaque|ru]] [[:ta:achaque|ta]] [[:zh:achaque|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-achaque.wav|commons]])
* [[achicharrar]] 14 ([[:cy:achicharrar|cy]] [[:de:achicharrar|de]] [[:en:achicharrar|en]] [[:es:achicharrar|es]] [[:fi:achicharrar|fi]] [[:hu:achicharrar|hu]] [[:hy:achicharrar|hy]] [[:it:achicharrar|it]] [[:ko:achicharrar|ko]] [[:mg:achicharrar|mg]] [[:nl:achicharrar|nl]] [[:ro:achicharrar|ro]] [[:zh:achicharrar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-achicharrar.wav|commons]])
* [[acoplamiento]] 14 ([[:ca:acoplamiento|ca]] [[:en:acoplamiento|en]] [[:es:acoplamiento|es]] [[:fi:acoplamiento|fi]] [[:fr:acoplamiento|fr]] [[:io:acoplamiento|io]] [[:it:acoplamiento|it]] [[:ko:acoplamiento|ko]] [[:mg:acoplamiento|mg]] [[:nl:acoplamiento|nl]] [[:ta:acoplamiento|ta]] [[:vi:acoplamiento|vi]] [[:zh:acoplamiento|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-acoplamiento.wav|commons]])
* [[acotar]] 14 ([[:ca:acotar|ca]] [[:de:acotar|de]] [[:en:acotar|en]] [[:es:acotar|es]] [[:fi:acotar|fi]] [[:fr:acotar|fr]] [[:gl:acotar|gl]] [[:hu:acotar|hu]] [[:ko:acotar|ko]] [[:mg:acotar|mg]] [[:nl:acotar|nl]] [[:ro:acotar|ro]] [[:zh:acotar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-acotar.wav|commons]])
* [[acrílico]] 14 ([[:ca:acrílico|ca]] [[:en:acrílico|en]] [[:es:acrílico|es]] [[:fi:acrílico|fi]] [[:fr:acrílico|fr]] [[:io:acrílico|io]] [[:ko:acrílico|ko]] [[:ky:acrílico|ky]] [[:mg:acrílico|mg]] [[:nl:acrílico|nl]] [[:ru:acrílico|ru]] [[:ta:acrílico|ta]] [[:zh:acrílico|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-acrílico.wav|commons]])
* [[adivina]] 14 ([[:ast:adivina|ast]] [[:en:adivina|en]] [[:es:adivina|es]] [[:fi:adivina|fi]] [[:fr:adivina|fr]] [[:ko:adivina|ko]] [[:ku:adivina|ku]] [[:mg:adivina|mg]] [[:nb:adivina|nb]] [[:nl:adivina|nl]] [[:sv:adivina|sv]] [[:ta:adivina|ta]] [[:zh:adivina|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-adivina.wav|commons]])
* [[adjunto]] 14 ([[:en:adjunto|en]] [[:es:adjunto|es]] [[:fi:adjunto|fi]] [[:fr:adjunto|fr]] [[:io:adjunto|io]] [[:is:adjunto|is]] [[:ko:adjunto|ko]] [[:ku:adjunto|ku]] [[:mg:adjunto|mg]] [[:mn:adjunto|mn]] [[:nl:adjunto|nl]] [[:ru:adjunto|ru]] [[:zh:adjunto|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-adjunto.wav|commons]])
=== 661-670 ===
* [[adoquín]] 14 ([[:en:adoquín|en]] [[:eo:adoquín|eo]] [[:es:adoquín|es]] [[:fr:adoquín|fr]] [[:gl:adoquín|gl]] [[:hu:adoquín|hu]] [[:io:adoquín|io]] [[:ko:adoquín|ko]] [[:lt:adoquín|lt]] [[:mg:adoquín|mg]] [[:ru:adoquín|ru]] [[:ta:adoquín|ta]] [[:zh:adoquín|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-adoquín.wav|commons]])
* [[adormecer]] 14 ([[:de:adormecer|de]] [[:en:adormecer|en]] [[:eo:adormecer|eo]] [[:es:adormecer|es]] [[:fi:adormecer|fi]] [[:fr:adormecer|fr]] [[:gl:adormecer|gl]] [[:hu:adormecer|hu]] [[:id:adormecer|id]] [[:ko:adormecer|ko]] [[:mg:adormecer|mg]] [[:nl:adormecer|nl]] [[:zh:adormecer|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-adormecer.wav|commons]])
* [[aducir]] 14 ([[:ca:aducir|ca]] [[:en:aducir|en]] [[:es:aducir|es]] [[:et:aducir|et]] [[:fi:aducir|fi]] [[:gl:aducir|gl]] [[:hu:aducir|hu]] [[:ko:aducir|ko]] [[:mg:aducir|mg]] [[:nl:aducir|nl]] [[:ro:aducir|ro]] [[:ru:aducir|ru]] [[:zh:aducir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-aducir.wav|commons]])
* [[afligir]] 14 ([[:az:afligir|az]] [[:en:afligir|en]] [[:es:afligir|es]] [[:fi:afligir|fi]] [[:fr:afligir|fr]] [[:hu:afligir|hu]] [[:io:afligir|io]] [[:ko:afligir|ko]] [[:li:afligir|li]] [[:mg:afligir|mg]] [[:nl:afligir|nl]] [[:oc:afligir|oc]] [[:zh:afligir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-afligir.wav|commons]])
* [[agitado]] 14 ([[:ca:agitado|ca]] [[:el:agitado|el]] [[:en:agitado|en]] [[:es:agitado|es]] [[:fr:agitado|fr]] [[:hu:agitado|hu]] [[:io:agitado|io]] [[:it:agitado|it]] [[:ko:agitado|ko]] [[:mg:agitado|mg]] [[:nb:agitado|nb]] [[:nl:agitado|nl]] [[:zh:agitado|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-agitado.wav|commons]])
* [[agregación]] 14 ([[:ca:agregación|ca]] [[:co:agregación|co]] [[:en:agregación|en]] [[:es:agregación|es]] [[:fr:agregación|fr]] [[:hu:agregación|hu]] [[:io:agregación|io]] [[:mg:agregación|mg]] [[:nl:agregación|nl]] [[:ru:agregación|ru]] [[:scn:agregación|scn]] [[:ta:agregación|ta]] [[:zh:agregación|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-agregación.wav|commons]])
* [[agriar]] 14 ([[:ast:agriar|ast]] [[:en:agriar|en]] [[:es:agriar|es]] [[:fi:agriar|fi]] [[:fr:agriar|fr]] [[:hu:agriar|hu]] [[:hy:agriar|hy]] [[:id:agriar|id]] [[:ko:agriar|ko]] [[:mg:agriar|mg]] [[:nl:agriar|nl]] [[:ta:agriar|ta]] [[:zh:agriar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-agriar.wav|commons]])
* [[agrietar]] 14 ([[:en:agrietar|en]] [[:eo:agrietar|eo]] [[:es:agrietar|es]] [[:fi:agrietar|fi]] [[:fr:agrietar|fr]] [[:hu:agrietar|hu]] [[:hy:agrietar|hy]] [[:io:agrietar|io]] [[:ko:agrietar|ko]] [[:mg:agrietar|mg]] [[:nl:agrietar|nl]] [[:ta:agrietar|ta]] [[:zh:agrietar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-agrietar.wav|commons]])
* [[ahumar]] 14 ([[:en:ahumar|en]] [[:eo:ahumar|eo]] [[:es:ahumar|es]] [[:fi:ahumar|fi]] [[:fr:ahumar|fr]] [[:hu:ahumar|hu]] [[:ko:ahumar|ko]] [[:li:ahumar|li]] [[:mg:ahumar|mg]] [[:nds:ahumar|nds]] [[:nl:ahumar|nl]] [[:sv:ahumar|sv]] [[:zh:ahumar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ahumar.wav|commons]])
* [[aires]] 14 ([[:ast:aires|ast]] [[:br:aires|br]] [[:ca:aires|ca]] [[:en:aires|en]] [[:es:aires|es]] [[:fi:aires|fi]] [[:fr:aires|fr]] [[:ko:aires|ko]] [[:mg:aires|mg]] [[:mnw:aires|mnw]] [[:ta:aires|ta]] [[:th:aires|th]] [[:zh:aires|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-aires.wav|commons]])
=== 671-680 ===
* [[alegar]] 14 ([[:en:alegar|en]] [[:es:alegar|es]] [[:fi:alegar|fi]] [[:hu:alegar|hu]] [[:io:alegar|io]] [[:ko:alegar|ko]] [[:ku:alegar|ku]] [[:mg:alegar|mg]] [[:nl:alegar|nl]] [[:oc:alegar|oc]] [[:pt:alegar|pt]] [[:sw:alegar|sw]] [[:zh:alegar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-alegar.wav|commons]])
* [[alfanje]] 14 ([[:ast:alfanje|ast]] [[:en:alfanje|en]] [[:eo:alfanje|eo]] [[:es:alfanje|es]] [[:fi:alfanje|fi]] [[:fr:alfanje|fr]] [[:it:alfanje|it]] [[:ko:alfanje|ko]] [[:mg:alfanje|mg]] [[:ro:alfanje|ro]] [[:sv:alfanje|sv]] [[:ta:alfanje|ta]] [[:tr:alfanje|tr]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Millars-alfanje.wav|commons]])
* [[alféizar]] 14 ([[:ca:alféizar|ca]] [[:en:alféizar|en]] [[:eo:alféizar|eo]] [[:es:alféizar|es]] [[:fi:alféizar|fi]] [[:gl:alféizar|gl]] [[:hu:alféizar|hu]] [[:ko:alféizar|ko]] [[:mg:alféizar|mg]] [[:nl:alféizar|nl]] [[:sv:alféizar|sv]] [[:ta:alféizar|ta]] [[:zh:alféizar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-alféizar.wav|commons]])
* [[alguacil]] 14 ([[:ca:alguacil|ca]] [[:en:alguacil|en]] [[:es:alguacil|es]] [[:fr:alguacil|fr]] [[:hu:alguacil|hu]] [[:is:alguacil|is]] [[:ko:alguacil|ko]] [[:mg:alguacil|mg]] [[:ro:alguacil|ro]] [[:sv:alguacil|sv]] [[:sw:alguacil|sw]] [[:ta:alguacil|ta]] [[:zh:alguacil|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-alguacil.wav|commons]])
* [[alineación]] 14 ([[:ca:alineación|ca]] [[:en:alineación|en]] [[:es:alineación|es]] [[:fi:alineación|fi]] [[:fr:alineación|fr]] [[:gl:alineación|gl]] [[:hu:alineación|hu]] [[:ko:alineación|ko]] [[:mg:alineación|mg]] [[:nl:alineación|nl]] [[:ru:alineación|ru]] [[:ta:alineación|ta]] [[:zh:alineación|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-alineación.wav|commons]])
* [[almizcle]] 14 ([[:en:almizcle|en]] [[:es:almizcle|es]] [[:fi:almizcle|fi]] [[:fr:almizcle|fr]] [[:hu:almizcle|hu]] [[:io:almizcle|io]] [[:ko:almizcle|ko]] [[:ku:almizcle|ku]] [[:mg:almizcle|mg]] [[:nl:almizcle|nl]] [[:ru:almizcle|ru]] [[:ta:almizcle|ta]] [[:zh:almizcle|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Haylli-almizcle.wav|commons]])
* [[alternar]] 14 ([[:en:alternar|en]] [[:es:alternar|es]] [[:fi:alternar|fi]] [[:fr:alternar|fr]] [[:hu:alternar|hu]] [[:io:alternar|io]] [[:ko:alternar|ko]] [[:li:alternar|li]] [[:mg:alternar|mg]] [[:nb:alternar|nb]] [[:nl:alternar|nl]] [[:oc:alternar|oc]] [[:zh:alternar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-alternar.wav|commons]])
* [[aluvión]] 14 ([[:ca:aluvión|ca]] [[:en:aluvión|en]] [[:eo:aluvión|eo]] [[:es:aluvión|es]] [[:fi:aluvión|fi]] [[:fr:aluvión|fr]] [[:hu:aluvión|hu]] [[:io:aluvión|io]] [[:ko:aluvión|ko]] [[:mg:aluvión|mg]] [[:ta:aluvión|ta]] [[:tr:aluvión|tr]] [[:zh:aluvión|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-aluvión.wav|commons]])
* [[alzamiento]] 14 ([[:ca:alzamiento|ca]] [[:en:alzamiento|en]] [[:es:alzamiento|es]] [[:fi:alzamiento|fi]] [[:fr:alzamiento|fr]] [[:gl:alzamiento|gl]] [[:is:alzamiento|is]] [[:ko:alzamiento|ko]] [[:mg:alzamiento|mg]] [[:nl:alzamiento|nl]] [[:ru:alzamiento|ru]] [[:ta:alzamiento|ta]] [[:zh:alzamiento|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-alzamiento.wav|commons]])
* [[amado]] 14 ([[:de:amado|de]] [[:en:amado|en]] [[:es:amado|es]] [[:fi:amado|fi]] [[:fr:amado|fr]] [[:hu:amado|hu]] [[:io:amado|io]] [[:li:amado|li]] [[:mg:amado|mg]] [[:nb:amado|nb]] [[:nl:amado|nl]] [[:sv:amado|sv]] [[:zh:amado|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-amado.wav|commons]])
=== 681-690 ===
* [[amarillas]] 14 ([[:ast:amarillas|ast]] [[:ca:amarillas|ca]] [[:de:amarillas|de]] [[:en:amarillas|en]] [[:es:amarillas|es]] [[:fi:amarillas|fi]] [[:fr:amarillas|fr]] [[:ja:amarillas|ja]] [[:nb:amarillas|nb]] [[:nl:amarillas|nl]] [[:pt:amarillas|pt]] [[:sv:amarillas|sv]] [[:vi:amarillas|vi]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-amarillas.wav|commons]])
* [[amarillos]] 14 ([[:ast:amarillos|ast]] [[:ca:amarillos|ca]] [[:de:amarillos|de]] [[:en:amarillos|en]] [[:es:amarillos|es]] [[:fi:amarillos|fi]] [[:fr:amarillos|fr]] [[:ja:amarillos|ja]] [[:nb:amarillos|nb]] [[:nl:amarillos|nl]] [[:pt:amarillos|pt]] [[:sv:amarillos|sv]] [[:vi:amarillos|vi]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-amarillos.wav|commons]])
* [[amnistiar]] 14 ([[:ca:amnistiar|ca]] [[:en:amnistiar|en]] [[:es:amnistiar|es]] [[:eu:amnistiar|eu]] [[:fi:amnistiar|fi]] [[:hu:amnistiar|hu]] [[:id:amnistiar|id]] [[:io:amnistiar|io]] [[:mg:amnistiar|mg]] [[:nl:amnistiar|nl]] [[:oc:amnistiar|oc]] [[:ru:amnistiar|ru]] [[:zh:amnistiar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-amnistiar.wav|commons]])
* [[analgésico]] 14 ([[:en:analgésico|en]] [[:es:analgésico|es]] [[:fi:analgésico|fi]] [[:fr:analgésico|fr]] [[:gl:analgésico|gl]] [[:io:analgésico|io]] [[:ko:analgésico|ko]] [[:mg:analgésico|mg]] [[:nl:analgésico|nl]] [[:ru:analgésico|ru]] [[:sv:analgésico|sv]] [[:ta:analgésico|ta]] [[:zh:analgésico|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-analgésico.wav|commons]])
* [[analógico]] 14 ([[:ca:analógico|ca]] [[:en:analógico|en]] [[:eo:analógico|eo]] [[:es:analógico|es]] [[:fi:analógico|fi]] [[:fr:analógico|fr]] [[:hu:analógico|hu]] [[:mg:analógico|mg]] [[:nl:analógico|nl]] [[:oc:analógico|oc]] [[:pt:analógico|pt]] [[:ru:analógico|ru]] [[:zh:analógico|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-analógico.wav|commons]])
* [[anestesiar]] 14 ([[:en:anestesiar|en]] [[:eo:anestesiar|eo]] [[:es:anestesiar|es]] [[:fi:anestesiar|fi]] [[:hu:anestesiar|hu]] [[:hy:anestesiar|hy]] [[:io:anestesiar|io]] [[:ko:anestesiar|ko]] [[:mg:anestesiar|mg]] [[:nl:anestesiar|nl]] [[:oc:anestesiar|oc]] [[:pt:anestesiar|pt]] [[:zh:anestesiar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-anestesiar.wav|commons]])
* [[anglosajón]] 14 ([[:af:anglosajón|af]] [[:ca:anglosajón|ca]] [[:co:anglosajón|co]] [[:el:anglosajón|el]] [[:en:anglosajón|en]] [[:es:anglosajón|es]] [[:fi:anglosajón|fi]] [[:it:anglosajón|it]] [[:ko:anglosajón|ko]] [[:ru:anglosajón|ru]] [[:sv:anglosajón|sv]] [[:ta:anglosajón|ta]] [[:zh:anglosajón|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-anglosajón.wav|commons]])
* [[anos]] 14 ([[:ast:anos|ast]] [[:br:anos|br]] [[:ca:anos|ca]] [[:cs:anos|cs]] [[:en:anos|en]] [[:es:anos|es]] [[:fi:anos|fi]] [[:fr:anos|fr]] [[:ja:anos|ja]] [[:mg:anos|mg]] [[:pt:anos|pt]] [[:th:anos|th]] [[:zh:anos|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-anos.wav|commons]])
* [[anteojo]] 14 ([[:en:anteojo|en]] [[:es:anteojo|es]] [[:fi:anteojo|fi]] [[:fr:anteojo|fr]] [[:hu:anteojo|hu]] [[:io:anteojo|io]] [[:ko:anteojo|ko]] [[:mg:anteojo|mg]] [[:ro:anteojo|ro]] [[:sk:anteojo|sk]] [[:ta:anteojo|ta]] [[:tg:anteojo|tg]] [[:zh:anteojo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-anteojo.wav|commons]])
* [[antiséptico]] 14 ([[:en:antiséptico|en]] [[:es:antiséptico|es]] [[:fi:antiséptico|fi]] [[:fj:antiséptico|fj]] [[:fr:antiséptico|fr]] [[:io:antiséptico|io]] [[:ko:antiséptico|ko]] [[:mg:antiséptico|mg]] [[:nl:antiséptico|nl]] [[:ru:antiséptico|ru]] [[:sv:antiséptico|sv]] [[:ta:antiséptico|ta]] [[:zh:antiséptico|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-antiséptico.wav|commons]])
=== 691-700 ===
* [[antro]] 14 ([[:ca:antro|ca]] [[:en:antro|en]] [[:es:antro|es]] [[:fi:antro|fi]] [[:fr:antro|fr]] [[:io:antro|io]] [[:ko:antro|ko]] [[:mg:antro|mg]] [[:nl:antro|nl]] [[:pt:antro|pt]] [[:ro:antro|ro]] [[:ta:antro|ta]] [[:zh:antro|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-antro.wav|commons]])
* [[anualidad]] 14 ([[:en:anualidad|en]] [[:eo:anualidad|eo]] [[:es:anualidad|es]] [[:fr:anualidad|fr]] [[:gl:anualidad|gl]] [[:hu:anualidad|hu]] [[:io:anualidad|io]] [[:it:anualidad|it]] [[:ko:anualidad|ko]] [[:mg:anualidad|mg]] [[:nl:anualidad|nl]] [[:ru:anualidad|ru]] [[:ta:anualidad|ta]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-anualidad.wav|commons]])
* [[aparentemente]] 14 ([[:ca:aparentemente|ca]] [[:en:aparentemente|en]] [[:es:aparentemente|es]] [[:eu:aparentemente|eu]] [[:fi:aparentemente|fi]] [[:fr:aparentemente|fr]] [[:hu:aparentemente|hu]] [[:it:aparentemente|it]] [[:ja:aparentemente|ja]] [[:mg:aparentemente|mg]] [[:oc:aparentemente|oc]] [[:sv:aparentemente|sv]] [[:zh:aparentemente|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-aparentemente.wav|commons]])
* [[apelación]] 14 ([[:en:apelación|en]] [[:eo:apelación|eo]] [[:es:apelación|es]] [[:fi:apelación|fi]] [[:fr:apelación|fr]] [[:gl:apelación|gl]] [[:hu:apelación|hu]] [[:ko:apelación|ko]] [[:mg:apelación|mg]] [[:nl:apelación|nl]] [[:sw:apelación|sw]] [[:ta:apelación|ta]] [[:zh:apelación|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-apelación.wav|commons]])
* [[apelar]] 14 ([[:en:apelar|en]] [[:eo:apelar|eo]] [[:es:apelar|es]] [[:fi:apelar|fi]] [[:fr:apelar|fr]] [[:hu:apelar|hu]] [[:id:apelar|id]] [[:io:apelar|io]] [[:ko:apelar|ko]] [[:mg:apelar|mg]] [[:nb:apelar|nb]] [[:ru:apelar|ru]] [[:zh:apelar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-apelar.wav|commons]])
* [[aplastar]] 14 ([[:en:aplastar|en]] [[:es:aplastar|es]] [[:fi:aplastar|fi]] [[:fr:aplastar|fr]] [[:hu:aplastar|hu]] [[:hy:aplastar|hy]] [[:io:aplastar|io]] [[:ko:aplastar|ko]] [[:mg:aplastar|mg]] [[:nl:aplastar|nl]] [[:ru:aplastar|ru]] [[:sv:aplastar|sv]] [[:zh:aplastar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-aplastar.wav|commons]])
* [[arancel]] 14 ([[:ca:arancel|ca]] [[:en:arancel|en]] [[:eo:arancel|eo]] [[:es:arancel|es]] [[:fi:arancel|fi]] [[:fr:arancel|fr]] [[:lo:arancel|lo]] [[:mg:arancel|mg]] [[:nl:arancel|nl]] [[:pt:arancel|pt]] [[:sv:arancel|sv]] [[:ta:arancel|ta]] [[:zh:arancel|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-arancel.wav|commons]])
* [[arbitrariedad]] 14 ([[:en:arbitrariedad|en]] [[:eo:arbitrariedad|eo]] [[:es:arbitrariedad|es]] [[:fi:arbitrariedad|fi]] [[:gl:arbitrariedad|gl]] [[:io:arbitrariedad|io]] [[:it:arbitrariedad|it]] [[:ko:arbitrariedad|ko]] [[:mg:arbitrariedad|mg]] [[:nl:arbitrariedad|nl]] [[:sv:arbitrariedad|sv]] [[:ta:arbitrariedad|ta]] [[:zh:arbitrariedad|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-arbitrariedad.wav|commons]])
* [[artefacto]] 14 ([[:ca:artefacto|ca]] [[:en:artefacto|en]] [[:es:artefacto|es]] [[:eu:artefacto|eu]] [[:fi:artefacto|fi]] [[:fr:artefacto|fr]] [[:id:artefacto|id]] [[:it:artefacto|it]] [[:mg:artefacto|mg]] [[:nl:artefacto|nl]] [[:ru:artefacto|ru]] [[:sv:artefacto|sv]] [[:zh:artefacto|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-artefacto.wav|commons]])
* [[artesanía]] 14 ([[:ca:artesanía|ca]] [[:el:artesanía|el]] [[:en:artesanía|en]] [[:eo:artesanía|eo]] [[:es:artesanía|es]] [[:fi:artesanía|fi]] [[:fr:artesanía|fr]] [[:it:artesanía|it]] [[:ko:artesanía|ko]] [[:mg:artesanía|mg]] [[:nl:artesanía|nl]] [[:sv:artesanía|sv]] [[:zh:artesanía|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-artesanía.wav|commons]])
=== 701-710 ===
* [[asentir]] 14 ([[:en:asentir|en]] [[:eo:asentir|eo]] [[:es:asentir|es]] [[:et:asentir|et]] [[:fi:asentir|fi]] [[:fj:asentir|fj]] [[:fr:asentir|fr]] [[:hu:asentir|hu]] [[:io:asentir|io]] [[:ko:asentir|ko]] [[:mg:asentir|mg]] [[:nl:asentir|nl]] [[:zh:asentir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-asentir.wav|commons]])
* [[asignación]] 14 ([[:en:asignación|en]] [[:eo:asignación|eo]] [[:es:asignación|es]] [[:fi:asignación|fi]] [[:fr:asignación|fr]] [[:gl:asignación|gl]] [[:hu:asignación|hu]] [[:id:asignación|id]] [[:io:asignación|io]] [[:ko:asignación|ko]] [[:mg:asignación|mg]] [[:nl:asignación|nl]] [[:zh:asignación|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-asignación.wav|commons]])
* [[asombro]] 14 ([[:az:asombro|az]] [[:en:asombro|en]] [[:es:asombro|es]] [[:fi:asombro|fi]] [[:fr:asombro|fr]] [[:hu:asombro|hu]] [[:io:asombro|io]] [[:ko:asombro|ko]] [[:mg:asombro|mg]] [[:nl:asombro|nl]] [[:ru:asombro|ru]] [[:sv:asombro|sv]] [[:zh:asombro|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-asombro.wav|commons]])
* [[atalaya]] 14 ([[:ca:atalaya|ca]] [[:en:atalaya|en]] [[:eo:atalaya|eo]] [[:es:atalaya|es]] [[:fi:atalaya|fi]] [[:fr:atalaya|fr]] [[:io:atalaya|io]] [[:ko:atalaya|ko]] [[:mg:atalaya|mg]] [[:nl:atalaya|nl]] [[:ru:atalaya|ru]] [[:sv:atalaya|sv]] [[:zh:atalaya|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-atalaya.wav|commons]])
* [[atentar]] 14 ([[:ca:atentar|ca]] [[:en:atentar|en]] [[:es:atentar|es]] [[:eu:atentar|eu]] [[:fi:atentar|fi]] [[:fr:atentar|fr]] [[:hu:atentar|hu]] [[:io:atentar|io]] [[:ko:atentar|ko]] [[:mg:atentar|mg]] [[:nl:atentar|nl]] [[:vi:atentar|vi]] [[:zh:atentar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-atentar.wav|commons]])
* [[atestiguar]] 14 ([[:en:atestiguar|en]] [[:eo:atestiguar|eo]] [[:es:atestiguar|es]] [[:fi:atestiguar|fi]] [[:fr:atestiguar|fr]] [[:gl:atestiguar|gl]] [[:hu:atestiguar|hu]] [[:io:atestiguar|io]] [[:ko:atestiguar|ko]] [[:li:atestiguar|li]] [[:mg:atestiguar|mg]] [[:nl:atestiguar|nl]] [[:zh:atestiguar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-atestiguar.wav|commons]])
* [[ático]] 14 ([[:ca:ático|ca]] [[:en:ático|en]] [[:es:ático|es]] [[:fi:ático|fi]] [[:fr:ático|fr]] [[:hu:ático|hu]] [[:io:ático|io]] [[:it:ático|it]] [[:ko:ático|ko]] [[:mg:ático|mg]] [[:nl:ático|nl]] [[:sv:ático|sv]] [[:zh:ático|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-ático.wav|commons]])
* [[atribución]] 14 ([[:ca:atribución|ca]] [[:en:atribución|en]] [[:es:atribución|es]] [[:fi:atribución|fi]] [[:fr:atribución|fr]] [[:gl:atribución|gl]] [[:id:atribución|id]] [[:io:atribución|io]] [[:it:atribución|it]] [[:ko:atribución|ko]] [[:mg:atribución|mg]] [[:nl:atribución|nl]] [[:zh:atribución|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-atribución.wav|commons]])
* [[auscultar]] 14 ([[:en:auscultar|en]] [[:eo:auscultar|eo]] [[:es:auscultar|es]] [[:hu:auscultar|hu]] [[:io:auscultar|io]] [[:ja:auscultar|ja]] [[:ko:auscultar|ko]] [[:mg:auscultar|mg]] [[:nb:auscultar|nb]] [[:nl:auscultar|nl]] [[:pt:auscultar|pt]] [[:tr:auscultar|tr]] [[:zh:auscultar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-auscultar.wav|commons]])
* [[auspicio]] 14 ([[:ca:auspicio|ca]] [[:en:auspicio|en]] [[:es:auspicio|es]] [[:et:auspicio|et]] [[:eu:auspicio|eu]] [[:fi:auspicio|fi]] [[:fr:auspicio|fr]] [[:io:auspicio|io]] [[:ja:auspicio|ja]] [[:ko:auspicio|ko]] [[:mg:auspicio|mg]] [[:nl:auspicio|nl]] [[:zh:auspicio|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-auspicio.wav|commons]])
=== 711-720 ===
* [[aventurar]] 14 ([[:en:aventurar|en]] [[:es:aventurar|es]] [[:fi:aventurar|fi]] [[:fr:aventurar|fr]] [[:gl:aventurar|gl]] [[:hu:aventurar|hu]] [[:ja:aventurar|ja]] [[:ko:aventurar|ko]] [[:mg:aventurar|mg]] [[:nl:aventurar|nl]] [[:oc:aventurar|oc]] [[:pt:aventurar|pt]] [[:zh:aventurar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-aventurar.wav|commons]])
* [[avergonzado]] 14 ([[:en:avergonzado|en]] [[:es:avergonzado|es]] [[:fi:avergonzado|fi]] [[:fj:avergonzado|fj]] [[:fr:avergonzado|fr]] [[:hu:avergonzado|hu]] [[:io:avergonzado|io]] [[:ko:avergonzado|ko]] [[:mg:avergonzado|mg]] [[:mn:avergonzado|mn]] [[:nl:avergonzado|nl]] [[:sv:avergonzado|sv]] [[:zh:avergonzado|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-avergonzado.wav|commons]])
* [[azogue]] 14 ([[:ast:azogue|ast]] [[:az:azogue|az]] [[:ca:azogue|ca]] [[:cs:azogue|cs]] [[:en:azogue|en]] [[:eo:azogue|eo]] [[:es:azogue|es]] [[:fr:azogue|fr]] [[:hu:azogue|hu]] [[:li:azogue|li]] [[:mg:azogue|mg]] [[:sv:azogue|sv]] [[:zh:azogue|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Millars-azogue.wav|commons]])
* [[báculo]] 14 ([[:en:báculo|en]] [[:eo:báculo|eo]] [[:es:báculo|es]] [[:fi:báculo|fi]] [[:fr:báculo|fr]] [[:io:báculo|io]] [[:it:báculo|it]] [[:ko:báculo|ko]] [[:mg:báculo|mg]] [[:nl:báculo|nl]] [[:ru:báculo|ru]] [[:sv:báculo|sv]] [[:zh:báculo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-báculo.wav|commons]])
* [[bajas]] 14 ([[:ast:bajas|ast]] [[:ca:bajas|ca]] [[:de:bajas|de]] [[:en:bajas|en]] [[:es:bajas|es]] [[:fi:bajas|fi]] [[:fr:bajas|fr]] [[:mg:bajas|mg]] [[:nb:bajas|nb]] [[:nl:bajas|nl]] [[:sv:bajas|sv]] [[:th:bajas|th]] [[:vec:bajas|vec]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-bajas.wav|commons]])
* [[bajón]] 14 ([[:ca:bajón|ca]] [[:en:bajón|en]] [[:es:bajón|es]] [[:fi:bajón|fi]] [[:fr:bajón|fr]] [[:hu:bajón|hu]] [[:io:bajón|io]] [[:ko:bajón|ko]] [[:mg:bajón|mg]] [[:ro:bajón|ro]] [[:sv:bajón|sv]] [[:ta:bajón|ta]] [[:zh:bajón|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-bajón.wav|commons]])
* [[banano]] 14 ([[:ast:banano|ast]] [[:en:banano|en]] [[:es:banano|es]] [[:fi:banano|fi]] [[:fr:banano|fr]] [[:ja:banano|ja]] [[:ko:banano|ko]] [[:ku:banano|ku]] [[:lt:banano|lt]] [[:mg:banano|mg]] [[:nb:banano|nb]] [[:ro:banano|ro]] [[:zh:banano|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-banano.wav|commons]])
* [[banjo]] 14 ([[:ca:banjo|ca]] [[:de:banjo|de]] [[:en:banjo|en]] [[:es:banjo|es]] [[:hu:banjo|hu]] [[:io:banjo|io]] [[:ky:banjo|ky]] [[:mg:banjo|mg]] [[:mn:banjo|mn]] [[:nl:banjo|nl]] [[:pt:banjo|pt]] [[:tr:banjo|tr]] [[:zh:banjo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-banjo.wav|commons]])
* [[baobab]] 14 ([[:de:baobab|de]] [[:en:baobab|en]] [[:eo:baobab|eo]] [[:es:baobab|es]] [[:fr:baobab|fr]] [[:gl:baobab|gl]] [[:hu:baobab|hu]] [[:io:baobab|io]] [[:it:baobab|it]] [[:mg:baobab|mg]] [[:ro:baobab|ro]] [[:ru:baobab|ru]] [[:sv:baobab|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-baobab.wav|commons]])
* [[baraja]] 14 ([[:an:baraja|an]] [[:ca:baraja|ca]] [[:en:baraja|en]] [[:es:baraja|es]] [[:fi:baraja|fi]] [[:fr:baraja|fr]] [[:hu:baraja|hu]] [[:ko:baraja|ko]] [[:mg:baraja|mg]] [[:nl:baraja|nl]] [[:sv:baraja|sv]] [[:th:baraja|th]] [[:zh:baraja|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-baraja.wav|commons]])
=== 721-730 ===
* [[barbarismo]] 14 ([[:en:barbarismo|en]] [[:eo:barbarismo|eo]] [[:es:barbarismo|es]] [[:eu:barbarismo|eu]] [[:fr:barbarismo|fr]] [[:gl:barbarismo|gl]] [[:io:barbarismo|io]] [[:it:barbarismo|it]] [[:ko:barbarismo|ko]] [[:mg:barbarismo|mg]] [[:nl:barbarismo|nl]] [[:pt:barbarismo|pt]] [[:ru:barbarismo|ru]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-barbarismo.wav|commons]])
* [[barión]] 14 ([[:en:barión|en]] [[:eo:barión|eo]] [[:es:barión|es]] [[:eu:barión|eu]] [[:fi:barión|fi]] [[:fr:barión|fr]] [[:gl:barión|gl]] [[:ja:barión|ja]] [[:ko:barión|ko]] [[:mg:barión|mg]] [[:nl:barión|nl]] [[:ru:barión|ru]] [[:sv:barión|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-barión.wav|commons]])
* [[barnizar]] 14 ([[:en:barnizar|en]] [[:es:barnizar|es]] [[:eu:barnizar|eu]] [[:fi:barnizar|fi]] [[:fr:barnizar|fr]] [[:gl:barnizar|gl]] [[:hu:barnizar|hu]] [[:io:barnizar|io]] [[:ko:barnizar|ko]] [[:mg:barnizar|mg]] [[:nl:barnizar|nl]] [[:ru:barnizar|ru]] [[:zh:barnizar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-barnizar.wav|commons]])
* [[bicicletas]] 14 ([[:ast:bicicletas|ast]] [[:ca:bicicletas|ca]] [[:en:bicicletas|en]] [[:es:bicicletas|es]] [[:fi:bicicletas|fi]] [[:fr:bicicletas|fr]] [[:mg:bicicletas|mg]] [[:nb:bicicletas|nb]] [[:pt:bicicletas|pt]] [[:ro:bicicletas|ro]] [[:sk:bicicletas|sk]] [[:sv:bicicletas|sv]] [[:tr:bicicletas|tr]] [[:zh:bicicletas|zh]])
* [[blancos]] 14 ([[:ast:blancos|ast]] [[:ca:blancos|ca]] [[:en:blancos|en]] [[:es:blancos|es]] [[:fi:blancos|fi]] [[:fr:blancos|fr]] [[:ja:blancos|ja]] [[:mg:blancos|mg]] [[:nl:blancos|nl]] [[:pt:blancos|pt]] [[:sv:blancos|sv]] [[:th:blancos|th]] [[:vi:blancos|vi]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-blancos.wav|commons]])
* [[blandir]] 14 ([[:de:blandir|de]] [[:en:blandir|en]] [[:eo:blandir|eo]] [[:es:blandir|es]] [[:fi:blandir|fi]] [[:fr:blandir|fr]] [[:hu:blandir|hu]] [[:io:blandir|io]] [[:ja:blandir|ja]] [[:ko:blandir|ko]] [[:mg:blandir|mg]] [[:nl:blandir|nl]] [[:zh:blandir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-blandir.wav|commons]])
* [[bloque]] 14 ([[:ca:bloque|ca]] [[:en:bloque|en]] [[:eo:bloque|eo]] [[:es:bloque|es]] [[:fi:bloque|fi]] [[:fr:bloque|fr]] [[:hu:bloque|hu]] [[:io:bloque|io]] [[:ko:bloque|ko]] [[:mg:bloque|mg]] [[:nl:bloque|nl]] [[:sv:bloque|sv]] [[:zh:bloque|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-bloque.wav|commons]])
* [[bragas]] 14 ([[:cs:bragas|cs]] [[:de:bragas|de]] [[:en:bragas|en]] [[:eo:bragas|eo]] [[:es:bragas|es]] [[:fr:bragas|fr]] [[:hu:bragas|hu]] [[:it:bragas|it]] [[:ko:bragas|ko]] [[:mg:bragas|mg]] [[:sv:bragas|sv]] [[:th:bragas|th]] [[:zh:bragas|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-bragas.wav|commons]])
* [[brazos]] 14 ([[:ast:brazos|ast]] [[:br:brazos|br]] [[:ca:brazos|ca]] [[:da:brazos|da]] [[:en:brazos|en]] [[:es:brazos|es]] [[:fi:brazos|fi]] [[:fr:brazos|fr]] [[:ja:brazos|ja]] [[:nb:brazos|nb]] [[:oc:brazos|oc]] [[:sv:brazos|sv]] [[:th:brazos|th]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-brazos.wav|commons]])
* [[brezo]] 14 ([[:cs:brezo|cs]] [[:en:brezo|en]] [[:eo:brezo|eo]] [[:es:brezo|es]] [[:eu:brezo|eu]] [[:fi:brezo|fi]] [[:fr:brezo|fr]] [[:io:brezo|io]] [[:ko:brezo|ko]] [[:mg:brezo|mg]] [[:pt:brezo|pt]] [[:ru:brezo|ru]] [[:sv:brezo|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-brezo.wav|commons]])
=== 731-740 ===
* [[bruto]] 14 ([[:ca:bruto|ca]] [[:en:bruto|en]] [[:es:bruto|es]] [[:fi:bruto|fi]] [[:fr:bruto|fr]] [[:hu:bruto|hu]] [[:io:bruto|io]] [[:mg:bruto|mg]] [[:mn:bruto|mn]] [[:nl:bruto|nl]] [[:pt:bruto|pt]] [[:sw:bruto|sw]] [[:zh:bruto|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-bruto.wav|commons]])
* [[buscador]] 14 ([[:ca:buscador|ca]] [[:en:buscador|en]] [[:es:buscador|es]] [[:fi:buscador|fi]] [[:fr:buscador|fr]] [[:gl:buscador|gl]] [[:hu:buscador|hu]] [[:io:buscador|io]] [[:ko:buscador|ko]] [[:mg:buscador|mg]] [[:ru:buscador|ru]] [[:wa:buscador|wa]] [[:zh:buscador|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-buscador.wav|commons]])
* [[cachar]] 14 ([[:el:cachar|el]] [[:en:cachar|en]] [[:eo:cachar|eo]] [[:es:cachar|es]] [[:fi:cachar|fi]] [[:fr:cachar|fr]] [[:hu:cachar|hu]] [[:ku:cachar|ku]] [[:mg:cachar|mg]] [[:nl:cachar|nl]] [[:ro:cachar|ro]] [[:sv:cachar|sv]] [[:zh:cachar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-cachar.wav|commons]])
* [[calambre]] 14 ([[:cy:calambre|cy]] [[:en:calambre|en]] [[:es:calambre|es]] [[:eu:calambre|eu]] [[:fr:calambre|fr]] [[:gl:calambre|gl]] [[:hu:calambre|hu]] [[:io:calambre|io]] [[:ko:calambre|ko]] [[:mg:calambre|mg]] [[:nl:calambre|nl]] [[:ru:calambre|ru]] [[:zh:calambre|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-calambre.wav|commons]])
* [[calar]] 14 ([[:en:calar|en]] [[:es:calar|es]] [[:fi:calar|fi]] [[:fr:calar|fr]] [[:gl:calar|gl]] [[:hu:calar|hu]] [[:ko:calar|ko]] [[:mg:calar|mg]] [[:nb:calar|nb]] [[:nl:calar|nl]] [[:oc:calar|oc]] [[:ru:calar|ru]] [[:zh:calar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-calar.wav|commons]])
* [[cáliz]] 14 ([[:ca:cáliz|ca]] [[:en:cáliz|en]] [[:es:cáliz|es]] [[:fi:cáliz|fi]] [[:fr:cáliz|fr]] [[:hu:cáliz|hu]] [[:io:cáliz|io]] [[:ko:cáliz|ko]] [[:mg:cáliz|mg]] [[:pt:cáliz|pt]] [[:ru:cáliz|ru]] [[:sv:cáliz|sv]] [[:zh:cáliz|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-cáliz.wav|commons]])
* [[callarse]] 14 ([[:co:callarse|co]] [[:cs:callarse|cs]] [[:en:callarse|en]] [[:eo:callarse|eo]] [[:es:callarse|es]] [[:fr:callarse|fr]] [[:hu:callarse|hu]] [[:io:callarse|io]] [[:mg:callarse|mg]] [[:nl:callarse|nl]] [[:ru:callarse|ru]] [[:sv:callarse|sv]] [[:th:callarse|th]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-callarse.wav|commons]])
* [[calumnia]] 14 ([[:az:calumnia|az]] [[:en:calumnia|en]] [[:eo:calumnia|eo]] [[:es:calumnia|es]] [[:fi:calumnia|fi]] [[:fr:calumnia|fr]] [[:gl:calumnia|gl]] [[:hu:calumnia|hu]] [[:io:calumnia|io]] [[:mg:calumnia|mg]] [[:nl:calumnia|nl]] [[:sv:calumnia|sv]] [[:zh:calumnia|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-calumnia.wav|commons]])
* [[calzar]] 14 ([[:az:calzar|az]] [[:ca:calzar|ca]] [[:en:calzar|en]] [[:es:calzar|es]] [[:fi:calzar|fi]] [[:fr:calzar|fr]] [[:hu:calzar|hu]] [[:io:calzar|io]] [[:ko:calzar|ko]] [[:mg:calzar|mg]] [[:nl:calzar|nl]] [[:sv:calzar|sv]] [[:zh:calzar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-calzar.wav|commons]])
* [[canciller]] 14 ([[:ca:canciller|ca]] [[:en:canciller|en]] [[:eo:canciller|eo]] [[:es:canciller|es]] [[:fi:canciller|fi]] [[:fr:canciller|fr]] [[:hu:canciller|hu]] [[:io:canciller|io]] [[:is:canciller|is]] [[:ko:canciller|ko]] [[:mg:canciller|mg]] [[:nl:canciller|nl]] [[:zh:canciller|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-canciller.wav|commons]])
=== 741-750 ===
* [[canciones]] 14 ([[:ast:canciones|ast]] [[:ca:canciones|ca]] [[:da:canciones|da]] [[:en:canciones|en]] [[:es:canciones|es]] [[:fi:canciones|fi]] [[:fr:canciones|fr]] [[:ja:canciones|ja]] [[:mg:canciones|mg]] [[:nb:canciones|nb]] [[:sv:canciones|sv]] [[:th:canciones|th]] [[:vi:canciones|vi]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-canciones.wav|commons]])
* [[cantes]] 14 ([[:ast:cantes|ast]] [[:ca:cantes|ca]] [[:de:cantes|de]] [[:en:cantes|en]] [[:es:cantes|es]] [[:fi:cantes|fi]] [[:fr:cantes|fr]] [[:it:cantes|it]] [[:mg:cantes|mg]] [[:mnw:cantes|mnw]] [[:nb:cantes|nb]] [[:nl:cantes|nl]] [[:sv:cantes|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cantes.wav|commons]])
* [[cantó]] 14 ([[:ast:cantó|ast]] [[:ca:cantó|ca]] [[:de:cantó|de]] [[:en:cantó|en]] [[:es:cantó|es]] [[:fi:cantó|fi]] [[:fr:cantó|fr]] [[:it:cantó|it]] [[:mg:cantó|mg]] [[:mnw:cantó|mnw]] [[:nb:cantó|nb]] [[:nl:cantó|nl]] [[:oc:cantó|oc]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cantó.wav|commons]])
* [[capilar]] 14 ([[:ast:capilar|ast]] [[:ca:capilar|ca]] [[:en:capilar|en]] [[:es:capilar|es]] [[:fi:capilar|fi]] [[:fr:capilar|fr]] [[:hu:capilar|hu]] [[:io:capilar|io]] [[:mg:capilar|mg]] [[:nl:capilar|nl]] [[:pt:capilar|pt]] [[:ru:capilar|ru]] [[:zh:capilar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-capilar.wav|commons]])
* [[Caracas]] 14 ([[:ast:Caracas|ast]] [[:az:Caracas|az]] [[:de:Caracas|de]] [[:el:Caracas|el]] [[:en:Caracas|en]] [[:es:Caracas|es]] [[:fi:Caracas|fi]] [[:fr:Caracas|fr]] [[:ja:Caracas|ja]] [[:ko:Caracas|ko]] [[:sv:Caracas|sv]] [[:vi:Caracas|vi]] [[:zh:Caracas|zh]] [[:commons:File:Es-Caracas.ogg|commons]])
* [[carruaje]] 14 ([[:ca:carruaje|ca]] [[:en:carruaje|en]] [[:eo:carruaje|eo]] [[:es:carruaje|es]] [[:eu:carruaje|eu]] [[:fi:carruaje|fi]] [[:fr:carruaje|fr]] [[:hu:carruaje|hu]] [[:io:carruaje|io]] [[:ko:carruaje|ko]] [[:mg:carruaje|mg]] [[:nl:carruaje|nl]] [[:zh:carruaje|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-carruaje.wav|commons]])
* [[casamiento]] 14 ([[:ca:casamiento|ca]] [[:en:casamiento|en]] [[:es:casamiento|es]] [[:fi:casamiento|fi]] [[:gl:casamiento|gl]] [[:id:casamiento|id]] [[:io:casamiento|io]] [[:ku:casamiento|ku]] [[:mg:casamiento|mg]] [[:nl:casamiento|nl]] [[:ru:casamiento|ru]] [[:sv:casamiento|sv]] [[:zh:casamiento|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-casamiento.wav|commons]])
* [[Cáucaso]] 14 ([[:cs:Cáucaso|cs]] [[:el:Cáucaso|el]] [[:en:Cáucaso|en]] [[:es:Cáucaso|es]] [[:fi:Cáucaso|fi]] [[:fr:Cáucaso|fr]] [[:gl:Cáucaso|gl]] [[:hu:Cáucaso|hu]] [[:io:Cáucaso|io]] [[:mg:Cáucaso|mg]] [[:pt:Cáucaso|pt]] [[:sv:Cáucaso|sv]] [[:tr:Cáucaso|tr]] [[:zh:Cáucaso|zh]])
* [[cazo]] 14 ([[:ast:cazo|ast]] [[:ca:cazo|ca]] [[:en:cazo|en]] [[:es:cazo|es]] [[:fr:cazo|fr]] [[:hu:cazo|hu]] [[:io:cazo|io]] [[:ko:cazo|ko]] [[:ku:cazo|ku]] [[:mg:cazo|mg]] [[:nl:cazo|nl]] [[:sv:cazo|sv]] [[:zh:cazo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-cazo.wav|commons]])
* [[cebolleta]] 14 ([[:en:cebolleta|en]] [[:es:cebolleta|es]] [[:et:cebolleta|et]] [[:eu:cebolleta|eu]] [[:fr:cebolleta|fr]] [[:hu:cebolleta|hu]] [[:io:cebolleta|io]] [[:is:cebolleta|is]] [[:mg:cebolleta|mg]] [[:nl:cebolleta|nl]] [[:ro:cebolleta|ro]] [[:sv:cebolleta|sv]] [[:th:cebolleta|th]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-cebolleta.wav|commons]])
=== 751-760 ===
* [[celta]] 14 ([[:ast:celta|ast]] [[:br:celta|br]] [[:ca:celta|ca]] [[:en:celta|en]] [[:es:celta|es]] [[:eu:celta|eu]] [[:fi:celta|fi]] [[:gl:celta|gl]] [[:io:celta|io]] [[:ko:celta|ko]] [[:mg:celta|mg]] [[:nl:celta|nl]] [[:ru:celta|ru]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-celta.wav|commons]])
* [[cerebelo]] 14 ([[:ca:cerebelo|ca]] [[:en:cerebelo|en]] [[:es:cerebelo|es]] [[:fi:cerebelo|fi]] [[:fr:cerebelo|fr]] [[:io:cerebelo|io]] [[:it:cerebelo|it]] [[:ko:cerebelo|ko]] [[:mg:cerebelo|mg]] [[:pt:cerebelo|pt]] [[:ru:cerebelo|ru]] [[:sv:cerebelo|sv]] [[:zh:cerebelo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-cerebelo.wav|commons]])
* [[chopo]] 14 ([[:ca:chopo|ca]] [[:en:chopo|en]] [[:es:chopo|es]] [[:et:chopo|et]] [[:eu:chopo|eu]] [[:fi:chopo|fi]] [[:io:chopo|io]] [[:ko:chopo|ko]] [[:ku:chopo|ku]] [[:mg:chopo|mg]] [[:oc:chopo|oc]] [[:ru:chopo|ru]] [[:zh:chopo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-chopo.wav|commons]])
* [[ciudades]] 14 ([[:ast:ciudades|ast]] [[:ca:ciudades|ca]] [[:de:ciudades|de]] [[:en:ciudades|en]] [[:es:ciudades|es]] [[:fr:ciudades|fr]] [[:ga:ciudades|ga]] [[:lt:ciudades|lt]] [[:nb:ciudades|nb]] [[:sv:ciudades|sv]] [[:th:ciudades|th]] [[:tr:ciudades|tr]] [[:zh:ciudades|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-ciudades.wav|commons]])
* [[clara]] 14 ([[:ca:clara|ca]] [[:en:clara|en]] [[:es:clara|es]] [[:fi:clara|fi]] [[:fr:clara|fr]] [[:hu:clara|hu]] [[:ko:clara|ko]] [[:mg:clara|mg]] [[:nl:clara|nl]] [[:oc:clara|oc]] [[:pt:clara|pt]] [[:sv:clara|sv]] [[:zh:clara|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-clara.wav|commons]])
* [[climatología]] 14 ([[:en:climatología|en]] [[:es:climatología|es]] [[:eu:climatología|eu]] [[:fr:climatología|fr]] [[:hu:climatología|hu]] [[:io:climatología|io]] [[:ku:climatología|ku]] [[:mg:climatología|mg]] [[:nl:climatología|nl]] [[:oc:climatología|oc]] [[:ro:climatología|ro]] [[:ru:climatología|ru]] [[:tr:climatología|tr]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-climatología.wav|commons]])
* [[cohecho]] 14 ([[:ca:cohecho|ca]] [[:en:cohecho|en]] [[:es:cohecho|es]] [[:fi:cohecho|fi]] [[:fj:cohecho|fj]] [[:fr:cohecho|fr]] [[:hu:cohecho|hu]] [[:ko:cohecho|ko]] [[:lo:cohecho|lo]] [[:mg:cohecho|mg]] [[:nl:cohecho|nl]] [[:ru:cohecho|ru]] [[:zh:cohecho|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cohecho.wav|commons]])
* [[colapso]] 14 ([[:ca:colapso|ca]] [[:en:colapso|en]] [[:es:colapso|es]] [[:fi:colapso|fi]] [[:fr:colapso|fr]] [[:id:colapso|id]] [[:io:colapso|io]] [[:ja:colapso|ja]] [[:ko:colapso|ko]] [[:nl:colapso|nl]] [[:pt:colapso|pt]] [[:ru:colapso|ru]] [[:zh:colapso|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-colapso.wav|commons]])
* [[colmar]] 14 ([[:ca:colmar|ca]] [[:el:colmar|el]] [[:en:colmar|en]] [[:es:colmar|es]] [[:fi:colmar|fi]] [[:fr:colmar|fr]] [[:gl:colmar|gl]] [[:hu:colmar|hu]] [[:ko:colmar|ko]] [[:mg:colmar|mg]] [[:nl:colmar|nl]] [[:sv:colmar|sv]] [[:zh:colmar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-colmar.wav|commons]])
* [[colonizar]] 14 ([[:el:colonizar|el]] [[:en:colonizar|en]] [[:es:colonizar|es]] [[:fi:colonizar|fi]] [[:fr:colonizar|fr]] [[:hu:colonizar|hu]] [[:io:colonizar|io]] [[:ko:colonizar|ko]] [[:mg:colonizar|mg]] [[:nl:colonizar|nl]] [[:ru:colonizar|ru]] [[:sv:colonizar|sv]] [[:zh:colonizar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-colonizar.wav|commons]])
=== 761-770 ===
* [[competente]] 14 ([[:en:competente|en]] [[:eo:competente|eo]] [[:es:competente|es]] [[:fi:competente|fi]] [[:fr:competente|fr]] [[:gl:competente|gl]] [[:hu:competente|hu]] [[:io:competente|io]] [[:ja:competente|ja]] [[:mg:competente|mg]] [[:nl:competente|nl]] [[:pt:competente|pt]] [[:zh:competente|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-competente.wav|commons]])
* [[complacer]] 14 ([[:en:complacer|en]] [[:es:complacer|es]] [[:fi:complacer|fi]] [[:fr:complacer|fr]] [[:gl:complacer|gl]] [[:hu:complacer|hu]] [[:id:complacer|id]] [[:io:complacer|io]] [[:ko:complacer|ko]] [[:li:complacer|li]] [[:mg:complacer|mg]] [[:nl:complacer|nl]] [[:zh:complacer|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-complacer.wav|commons]])
* [[complicación]] 14 ([[:az:complicación|az]] [[:ca:complicación|ca]] [[:en:complicación|en]] [[:eo:complicación|eo]] [[:es:complicación|es]] [[:fi:complicación|fi]] [[:fr:complicación|fr]] [[:hu:complicación|hu]] [[:mg:complicación|mg]] [[:nl:complicación|nl]] [[:ru:complicación|ru]] [[:sv:complicación|sv]] [[:zh:complicación|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-complicación.wav|commons]])
* [[cómplice]] 14 ([[:en:cómplice|en]] [[:es:cómplice|es]] [[:fi:cómplice|fi]] [[:fr:cómplice|fr]] [[:hu:cómplice|hu]] [[:io:cómplice|io]] [[:is:cómplice|is]] [[:ko:cómplice|ko]] [[:ku:cómplice|ku]] [[:mg:cómplice|mg]] [[:nl:cómplice|nl]] [[:sv:cómplice|sv]] [[:zh:cómplice|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-cómplice.wav|commons]])
* [[comportar]] 14 ([[:ca:comportar|ca]] [[:en:comportar|en]] [[:es:comportar|es]] [[:fi:comportar|fi]] [[:fr:comportar|fr]] [[:he:comportar|he]] [[:hu:comportar|hu]] [[:ja:comportar|ja]] [[:ko:comportar|ko]] [[:mg:comportar|mg]] [[:nl:comportar|nl]] [[:oc:comportar|oc]] [[:zh:comportar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-comportar.wav|commons]])
* [[computar]] 14 ([[:en:computar|en]] [[:es:computar|es]] [[:fi:computar|fi]] [[:fr:computar|fr]] [[:hu:computar|hu]] [[:io:computar|io]] [[:ja:computar|ja]] [[:mg:computar|mg]] [[:mnw:computar|mnw]] [[:nb:computar|nb]] [[:nl:computar|nl]] [[:pt:computar|pt]] [[:zh:computar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-computar.wav|commons]])
* [[confección]] 14 ([[:en:confección|en]] [[:es:confección|es]] [[:fi:confección|fi]] [[:fr:confección|fr]] [[:gl:confección|gl]] [[:hu:confección|hu]] [[:io:confección|io]] [[:it:confección|it]] [[:ko:confección|ko]] [[:mg:confección|mg]] [[:nl:confección|nl]] [[:ru:confección|ru]] [[:zh:confección|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-confección.wav|commons]])
* [[configuración]] 14 ([[:en:configuración|en]] [[:es:configuración|es]] [[:fi:configuración|fi]] [[:fr:configuración|fr]] [[:gl:configuración|gl]] [[:hu:configuración|hu]] [[:io:configuración|io]] [[:ja:configuración|ja]] [[:ko:configuración|ko]] [[:mg:configuración|mg]] [[:nl:configuración|nl]] [[:ru:configuración|ru]] [[:zh:configuración|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-configuración.wav|commons]])
* [[conformar]] 14 ([[:en:conformar|en]] [[:es:conformar|es]] [[:et:conformar|et]] [[:fi:conformar|fi]] [[:fr:conformar|fr]] [[:gl:conformar|gl]] [[:hu:conformar|hu]] [[:ja:conformar|ja]] [[:ko:conformar|ko]] [[:mg:conformar|mg]] [[:nl:conformar|nl]] [[:oc:conformar|oc]] [[:zh:conformar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-conformar.wav|commons]])
* [[conformidad]] 14 ([[:ca:conformidad|ca]] [[:en:conformidad|en]] [[:es:conformidad|es]] [[:eu:conformidad|eu]] [[:fr:conformidad|fr]] [[:gl:conformidad|gl]] [[:hu:conformidad|hu]] [[:it:conformidad|it]] [[:mg:conformidad|mg]] [[:nl:conformidad|nl]] [[:ro:conformidad|ro]] [[:ru:conformidad|ru]] [[:zh:conformidad|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-conformidad.wav|commons]])
=== 771-780 ===
* [[consentimiento]] 14 ([[:az:consentimiento|az]] [[:ca:consentimiento|ca]] [[:en:consentimiento|en]] [[:es:consentimiento|es]] [[:fi:consentimiento|fi]] [[:fr:consentimiento|fr]] [[:gl:consentimiento|gl]] [[:io:consentimiento|io]] [[:ko:consentimiento|ko]] [[:mg:consentimiento|mg]] [[:nl:consentimiento|nl]] [[:sv:consentimiento|sv]] [[:zh:consentimiento|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-consentimiento.wav|commons]])
* [[consistencia]] 14 ([[:ca:consistencia|ca]] [[:en:consistencia|en]] [[:es:consistencia|es]] [[:fr:consistencia|fr]] [[:io:consistencia|io]] [[:ja:consistencia|ja]] [[:ko:consistencia|ko]] [[:mg:consistencia|mg]] [[:nl:consistencia|nl]] [[:ru:consistencia|ru]] [[:sv:consistencia|sv]] [[:th:consistencia|th]] [[:zh:consistencia|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-consistencia.wav|commons]])
* [[constituir]] 14 ([[:ca:constituir|ca]] [[:en:constituir|en]] [[:es:constituir|es]] [[:fi:constituir|fi]] [[:fr:constituir|fr]] [[:hu:constituir|hu]] [[:id:constituir|id]] [[:io:constituir|io]] [[:ko:constituir|ko]] [[:mg:constituir|mg]] [[:nl:constituir|nl]] [[:tr:constituir|tr]] [[:zh:constituir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-constituir.wav|commons]])
* [[contaminar]] 14 ([[:en:contaminar|en]] [[:es:contaminar|es]] [[:fi:contaminar|fi]] [[:fr:contaminar|fr]] [[:hu:contaminar|hu]] [[:io:contaminar|io]] [[:ja:contaminar|ja]] [[:ko:contaminar|ko]] [[:mg:contaminar|mg]] [[:nl:contaminar|nl]] [[:oc:contaminar|oc]] [[:pt:contaminar|pt]] [[:zh:contaminar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-contaminar.wav|commons]])
* [[contenta]] 14 ([[:br:contenta|br]] [[:ca:contenta|ca]] [[:el:contenta|el]] [[:en:contenta|en]] [[:es:contenta|es]] [[:fi:contenta|fi]] [[:fr:contenta|fr]] [[:ja:contenta|ja]] [[:ko:contenta|ko]] [[:mg:contenta|mg]] [[:nl:contenta|nl]] [[:oc:contenta|oc]] [[:sv:contenta|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-contenta.wav|commons]])
* [[contraataque]] 14 ([[:de:contraataque|de]] [[:en:contraataque|en]] [[:es:contraataque|es]] [[:fr:contraataque|fr]] [[:hu:contraataque|hu]] [[:io:contraataque|io]] [[:is:contraataque|is]] [[:ko:contraataque|ko]] [[:mg:contraataque|mg]] [[:nl:contraataque|nl]] [[:ru:contraataque|ru]] [[:sv:contraataque|sv]] [[:zh:contraataque|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-contraataque.wav|commons]])
* [[contrabandista]] 14 ([[:ca:contrabandista|ca]] [[:en:contrabandista|en]] [[:eu:contrabandista|eu]] [[:fi:contrabandista|fi]] [[:fr:contrabandista|fr]] [[:hu:contrabandista|hu]] [[:io:contrabandista|io]] [[:ko:contrabandista|ko]] [[:ku:contrabandista|ku]] [[:mg:contrabandista|mg]] [[:ru:contrabandista|ru]] [[:sv:contrabandista|sv]] [[:zh:contrabandista|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-contrabandista.wav|commons]])
* [[contrabando]] 14 ([[:en:contrabando|en]] [[:es:contrabando|es]] [[:fi:contrabando|fi]] [[:fr:contrabando|fr]] [[:io:contrabando|io]] [[:it:contrabando|it]] [[:ko:contrabando|ko]] [[:mg:contrabando|mg]] [[:nl:contrabando|nl]] [[:pt:contrabando|pt]] [[:ru:contrabando|ru]] [[:sv:contrabando|sv]] [[:zh:contrabando|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-contrabando.wav|commons]])
* [[contrarrestar]] 14 ([[:en:contrarrestar|en]] [[:eo:contrarrestar|eo]] [[:es:contrarrestar|es]] [[:fi:contrarrestar|fi]] [[:fr:contrarrestar|fr]] [[:hu:contrarrestar|hu]] [[:io:contrarrestar|io]] [[:ko:contrarrestar|ko]] [[:ms:contrarrestar|ms]] [[:nl:contrarrestar|nl]] [[:sd:contrarrestar|sd]] [[:sv:contrarrestar|sv]] [[:zh:contrarrestar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-contrarrestar.wav|commons]])
* [[conversión]] 14 ([[:ca:conversión|ca]] [[:en:conversión|en]] [[:eo:conversión|eo]] [[:es:conversión|es]] [[:fi:conversión|fi]] [[:fr:conversión|fr]] [[:gl:conversión|gl]] [[:hu:conversión|hu]] [[:io:conversión|io]] [[:ko:conversión|ko]] [[:mg:conversión|mg]] [[:nl:conversión|nl]] [[:zh:conversión|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-conversión.wav|commons]])
=== 781-790 ===
* [[copar]] 14 ([[:en:copar|en]] [[:es:copar|es]] [[:fi:copar|fi]] [[:fr:copar|fr]] [[:gl:copar|gl]] [[:hu:copar|hu]] [[:ja:copar|ja]] [[:ko:copar|ko]] [[:mg:copar|mg]] [[:mnw:copar|mnw]] [[:nb:copar|nb]] [[:sv:copar|sv]] [[:zh:copar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-copar.wav|commons]])
* [[corta]] 14 ([[:ast:corta|ast]] [[:ca:corta|ca]] [[:en:corta|en]] [[:es:corta|es]] [[:fi:corta|fi]] [[:fr:corta|fr]] [[:it:corta|it]] [[:mg:corta|mg]] [[:nb:corta|nb]] [[:nl:corta|nl]] [[:sv:corta|sv]] [[:th:corta|th]] [[:zh:corta|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-corta.wav|commons]])
* [[cortacésped]] 14 ([[:co:cortacésped|co]] [[:en:cortacésped|en]] [[:es:cortacésped|es]] [[:fi:cortacésped|fi]] [[:fr:cortacésped|fr]] [[:hu:cortacésped|hu]] [[:io:cortacésped|io]] [[:ko:cortacésped|ko]] [[:mg:cortacésped|mg]] [[:nl:cortacésped|nl]] [[:ru:cortacésped|ru]] [[:sv:cortacésped|sv]] [[:zh:cortacésped|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cortacésped.wav|commons]])
* [[croar]] 14 ([[:en:croar|en]] [[:es:croar|es]] [[:eu:croar|eu]] [[:fr:croar|fr]] [[:gl:croar|gl]] [[:hu:croar|hu]] [[:io:croar|io]] [[:ko:croar|ko]] [[:mg:croar|mg]] [[:nb:croar|nb]] [[:nl:croar|nl]] [[:ru:croar|ru]] [[:zh:croar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-croar.wav|commons]])
* [[cruzada]] 14 ([[:ca:cruzada|ca]] [[:en:cruzada|en]] [[:es:cruzada|es]] [[:et:cruzada|et]] [[:fi:cruzada|fi]] [[:fr:cruzada|fr]] [[:io:cruzada|io]] [[:mg:cruzada|mg]] [[:mnw:cruzada|mnw]] [[:nb:cruzada|nb]] [[:ru:cruzada|ru]] [[:sv:cruzada|sv]] [[:zh:cruzada|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-cruzada.wav|commons]])
* [[cuadra]] 14 ([[:en:cuadra|en]] [[:eo:cuadra|eo]] [[:es:cuadra|es]] [[:fi:cuadra|fi]] [[:fr:cuadra|fr]] [[:hu:cuadra|hu]] [[:io:cuadra|io]] [[:ko:cuadra|ko]] [[:ku:cuadra|ku]] [[:mg:cuadra|mg]] [[:nl:cuadra|nl]] [[:sv:cuadra|sv]] [[:zh:cuadra|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-cuadra.wav|commons]])
* [[cuajo]] 14 ([[:ca:cuajo|ca]] [[:cs:cuajo|cs]] [[:en:cuajo|en]] [[:eo:cuajo|eo]] [[:es:cuajo|es]] [[:fr:cuajo|fr]] [[:ko:cuajo|ko]] [[:mg:cuajo|mg]] [[:mi:cuajo|mi]] [[:nb:cuajo|nb]] [[:nl:cuajo|nl]] [[:sv:cuajo|sv]] [[:zh:cuajo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-cuajo.wav|commons]])
* [[cubeta]] 14 ([[:ca:cubeta|ca]] [[:en:cubeta|en]] [[:es:cubeta|es]] [[:eu:cubeta|eu]] [[:fj:cubeta|fj]] [[:fr:cubeta|fr]] [[:hu:cubeta|hu]] [[:io:cubeta|io]] [[:ko:cubeta|ko]] [[:ku:cubeta|ku]] [[:mg:cubeta|mg]] [[:sv:cubeta|sv]] [[:zh:cubeta|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cubeta.wav|commons]])
* [[cuenco]] 14 ([[:co:cuenco|co]] [[:cs:cuenco|cs]] [[:en:cuenco|en]] [[:es:cuenco|es]] [[:fi:cuenco|fi]] [[:fr:cuenco|fr]] [[:io:cuenco|io]] [[:ko:cuenco|ko]] [[:ku:cuenco|ku]] [[:mg:cuenco|mg]] [[:pt:cuenco|pt]] [[:sv:cuenco|sv]] [[:th:cuenco|th]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cuenco.wav|commons]])
* [[cuña]] 14 ([[:ca:cuña|ca]] [[:de:cuña|de]] [[:en:cuña|en]] [[:eo:cuña|eo]] [[:es:cuña|es]] [[:fi:cuña|fi]] [[:fr:cuña|fr]] [[:gl:cuña|gl]] [[:io:cuña|io]] [[:ko:cuña|ko]] [[:mg:cuña|mg]] [[:nl:cuña|nl]] [[:zh:cuña|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cuña.wav|commons]])
=== 791-800 ===
* [[data]] 14 ([[:da:data|da]] [[:en:data|en]] [[:es:data|es]] [[:fi:data|fi]] [[:ja:data|ja]] [[:lt:data|lt]] [[:lv:data|lv]] [[:mg:data|mg]] [[:nl:data|nl]] [[:oc:data|oc]] [[:pt:data|pt]] [[:sv:data|sv]] [[:zh:data|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-data.wav|commons]])
* [[decrecer]] 14 ([[:br:decrecer|br]] [[:en:decrecer|en]] [[:eo:decrecer|eo]] [[:es:decrecer|es]] [[:fi:decrecer|fi]] [[:fr:decrecer|fr]] [[:gl:decrecer|gl]] [[:hu:decrecer|hu]] [[:id:decrecer|id]] [[:ko:decrecer|ko]] [[:mg:decrecer|mg]] [[:nl:decrecer|nl]] [[:zh:decrecer|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-decrecer.wav|commons]])
* [[decretar]] 14 ([[:da:decretar|da]] [[:en:decretar|en]] [[:eo:decretar|eo]] [[:es:decretar|es]] [[:fi:decretar|fi]] [[:hu:decretar|hu]] [[:io:decretar|io]] [[:ko:decretar|ko]] [[:mg:decretar|mg]] [[:nl:decretar|nl]] [[:oc:decretar|oc]] [[:pt:decretar|pt]] [[:zh:decretar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-decretar.wav|commons]])
* [[deducir]] 14 ([[:ast:deducir|ast]] [[:en:deducir|en]] [[:es:deducir|es]] [[:fi:deducir|fi]] [[:fr:deducir|fr]] [[:gl:deducir|gl]] [[:hu:deducir|hu]] [[:id:deducir|id]] [[:io:deducir|io]] [[:ko:deducir|ko]] [[:mg:deducir|mg]] [[:nl:deducir|nl]] [[:zh:deducir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-deducir.wav|commons]])
* [[defecación]] 14 ([[:ca:defecación|ca]] [[:en:defecación|en]] [[:es:defecación|es]] [[:fi:defecación|fi]] [[:fr:defecación|fr]] [[:gl:defecación|gl]] [[:it:defecación|it]] [[:ko:defecación|ko]] [[:ku:defecación|ku]] [[:mg:defecación|mg]] [[:nl:defecación|nl]] [[:ru:defecación|ru]] [[:zh:defecación|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-defecación.wav|commons]])
* [[defensor]] 14 ([[:ca:defensor|ca]] [[:en:defensor|en]] [[:es:defensor|es]] [[:fi:defensor|fi]] [[:fr:defensor|fr]] [[:hu:defensor|hu]] [[:io:defensor|io]] [[:ko:defensor|ko]] [[:mg:defensor|mg]] [[:pt:defensor|pt]] [[:tg:defensor|tg]] [[:tr:defensor|tr]] [[:zh:defensor|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-defensor.wav|commons]])
* [[deformación]] 14 ([[:en:deformación|en]] [[:es:deformación|es]] [[:fi:deformación|fi]] [[:fr:deformación|fr]] [[:gl:deformación|gl]] [[:io:deformación|io]] [[:it:deformación|it]] [[:ko:deformación|ko]] [[:mg:deformación|mg]] [[:nl:deformación|nl]] [[:ru:deformación|ru]] [[:sv:deformación|sv]] [[:zh:deformación|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-deformación.wav|commons]])
* [[degenerar]] 14 ([[:en:degenerar|en]] [[:es:degenerar|es]] [[:fi:degenerar|fi]] [[:gl:degenerar|gl]] [[:hu:degenerar|hu]] [[:io:degenerar|io]] [[:ja:degenerar|ja]] [[:ko:degenerar|ko]] [[:mg:degenerar|mg]] [[:nl:degenerar|nl]] [[:pt:degenerar|pt]] [[:ru:degenerar|ru]] [[:zh:degenerar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Haylli-degenerar.wav|commons]])
* [[deglutir]] 14 ([[:ca:deglutir|ca]] [[:en:deglutir|en]] [[:eo:deglutir|eo]] [[:es:deglutir|es]] [[:et:deglutir|et]] [[:fi:deglutir|fi]] [[:fr:deglutir|fr]] [[:hu:deglutir|hu]] [[:ku:deglutir|ku]] [[:mg:deglutir|mg]] [[:nl:deglutir|nl]] [[:ru:deglutir|ru]] [[:zh:deglutir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-deglutir.wav|commons]])
* [[degradar]] 14 ([[:en:degradar|en]] [[:eo:degradar|eo]] [[:es:degradar|es]] [[:fj:degradar|fj]] [[:fr:degradar|fr]] [[:hu:degradar|hu]] [[:io:degradar|io]] [[:ja:degradar|ja]] [[:ko:degradar|ko]] [[:mg:degradar|mg]] [[:nl:degradar|nl]] [[:oc:degradar|oc]] [[:zh:degradar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Haylli-degradar.wav|commons]])
=== 801-810 ===
* [[denominar]] 14 ([[:en:denominar|en]] [[:es:denominar|es]] [[:eu:denominar|eu]] [[:fi:denominar|fi]] [[:fr:denominar|fr]] [[:hu:denominar|hu]] [[:ja:denominar|ja]] [[:ko:denominar|ko]] [[:ky:denominar|ky]] [[:mg:denominar|mg]] [[:nl:denominar|nl]] [[:pt:denominar|pt]] [[:zh:denominar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-denominar.wav|commons]])
* [[derivación]] 14 ([[:ca:derivación|ca]] [[:en:derivación|en]] [[:eo:derivación|eo]] [[:es:derivación|es]] [[:fr:derivación|fr]] [[:gl:derivación|gl]] [[:hu:derivación|hu]] [[:io:derivación|io]] [[:mg:derivación|mg]] [[:nl:derivación|nl]] [[:scn:derivación|scn]] [[:sv:derivación|sv]] [[:zh:derivación|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-derivación.wav|commons]])
* [[derrame]] 14 ([[:ca:derrame|ca]] [[:en:derrame|en]] [[:es:derrame|es]] [[:eu:derrame|eu]] [[:fi:derrame|fi]] [[:fr:derrame|fr]] [[:hu:derrame|hu]] [[:io:derrame|io]] [[:ko:derrame|ko]] [[:mg:derrame|mg]] [[:nl:derrame|nl]] [[:sv:derrame|sv]] [[:zh:derrame|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-derrame.wav|commons]])
* [[desaprobar]] 14 ([[:en:desaprobar|en]] [[:es:desaprobar|es]] [[:fi:desaprobar|fi]] [[:fr:desaprobar|fr]] [[:gl:desaprobar|gl]] [[:hu:desaprobar|hu]] [[:id:desaprobar|id]] [[:io:desaprobar|io]] [[:ko:desaprobar|ko]] [[:mg:desaprobar|mg]] [[:nl:desaprobar|nl]] [[:ru:desaprobar|ru]] [[:sv:desaprobar|sv]] [[:zh:desaprobar|zh]])
* [[descalificar]] 14 ([[:ca:descalificar|ca]] [[:en:descalificar|en]] [[:es:descalificar|es]] [[:fi:descalificar|fi]] [[:fr:descalificar|fr]] [[:hu:descalificar|hu]] [[:io:descalificar|io]] [[:ko:descalificar|ko]] [[:mg:descalificar|mg]] [[:nl:descalificar|nl]] [[:ru:descalificar|ru]] [[:sv:descalificar|sv]] [[:zh:descalificar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-descalificar.wav|commons]])
* [[descendiente]] 14 ([[:en:descendiente|en]] [[:eo:descendiente|eo]] [[:es:descendiente|es]] [[:fi:descendiente|fi]] [[:fr:descendiente|fr]] [[:hu:descendiente|hu]] [[:io:descendiente|io]] [[:ko:descendiente|ko]] [[:mg:descendiente|mg]] [[:nl:descendiente|nl]] [[:pt:descendiente|pt]] [[:sv:descendiente|sv]] [[:zh:descendiente|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-descendiente.wav|commons]])
* [[descongelar]] 14 ([[:en:descongelar|en]] [[:es:descongelar|es]] [[:gl:descongelar|gl]] [[:hu:descongelar|hu]] [[:id:descongelar|id]] [[:io:descongelar|io]] [[:ko:descongelar|ko]] [[:mg:descongelar|mg]] [[:nl:descongelar|nl]] [[:pt:descongelar|pt]] [[:roa-rup:descongelar|roa-rup]] [[:ru:descongelar|ru]] [[:zh:descongelar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-descongelar.wav|commons]])
* [[desgraciado]] 14 ([[:az:desgraciado|az]] [[:el:desgraciado|el]] [[:en:desgraciado|en]] [[:es:desgraciado|es]] [[:fi:desgraciado|fi]] [[:fr:desgraciado|fr]] [[:id:desgraciado|id]] [[:io:desgraciado|io]] [[:ko:desgraciado|ko]] [[:mg:desgraciado|mg]] [[:nl:desgraciado|nl]] [[:sv:desgraciado|sv]] [[:zh:desgraciado|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Haylli-desgraciado.wav|commons]])
* [[desintegración]] 14 ([[:ca:desintegración|ca]] [[:en:desintegración|en]] [[:es:desintegración|es]] [[:fi:desintegración|fi]] [[:fr:desintegración|fr]] [[:gl:desintegración|gl]] [[:io:desintegración|io]] [[:ko:desintegración|ko]] [[:mg:desintegración|mg]] [[:mk:desintegración|mk]] [[:nl:desintegración|nl]] [[:ru:desintegración|ru]] [[:zh:desintegración|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-desintegración.wav|commons]])
* [[destilar]] 14 ([[:en:destilar|en]] [[:eo:destilar|eo]] [[:es:destilar|es]] [[:fi:destilar|fi]] [[:fr:destilar|fr]] [[:gl:destilar|gl]] [[:hu:destilar|hu]] [[:io:destilar|io]] [[:ko:destilar|ko]] [[:mg:destilar|mg]] [[:nl:destilar|nl]] [[:sv:destilar|sv]] [[:zh:destilar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-destilar.wav|commons]])
=== 811-820 ===
* [[destituir]] 14 ([[:en:destituir|en]] [[:eo:destituir|eo]] [[:es:destituir|es]] [[:fi:destituir|fi]] [[:gl:destituir|gl]] [[:hu:destituir|hu]] [[:id:destituir|id]] [[:io:destituir|io]] [[:it:destituir|it]] [[:mg:destituir|mg]] [[:nl:destituir|nl]] [[:oc:destituir|oc]] [[:zh:destituir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-destituir.wav|commons]])
* [[devoto]] 14 ([[:en:devoto|en]] [[:es:devoto|es]] [[:fi:devoto|fi]] [[:fr:devoto|fr]] [[:id:devoto|id]] [[:io:devoto|io]] [[:ja:devoto|ja]] [[:ko:devoto|ko]] [[:mg:devoto|mg]] [[:nl:devoto|nl]] [[:pt:devoto|pt]] [[:ru:devoto|ru]] [[:zh:devoto|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-devoto.wav|commons]])
* [[difamación]] 14 ([[:en:difamación|en]] [[:es:difamación|es]] [[:fi:difamación|fi]] [[:fr:difamación|fr]] [[:gl:difamación|gl]] [[:hu:difamación|hu]] [[:io:difamación|io]] [[:it:difamación|it]] [[:ja:difamación|ja]] [[:ko:difamación|ko]] [[:mg:difamación|mg]] [[:nl:difamación|nl]] [[:zh:difamación|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-difamación.wav|commons]])
* [[difunto]] 14 ([[:ca:difunto|ca]] [[:en:difunto|en]] [[:es:difunto|es]] [[:fi:difunto|fi]] [[:fr:difunto|fr]] [[:hu:difunto|hu]] [[:io:difunto|io]] [[:ja:difunto|ja]] [[:ko:difunto|ko]] [[:mg:difunto|mg]] [[:ru:difunto|ru]] [[:sv:difunto|sv]] [[:zh:difunto|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-difunto.wav|commons]])
* [[dije]] 14 ([[:ca:dije|ca]] [[:cy:dije|cy]] [[:de:dije|de]] [[:en:dije|en]] [[:es:dije|es]] [[:fi:dije|fi]] [[:fr:dije|fr]] [[:hu:dije|hu]] [[:is:dije|is]] [[:mg:dije|mg]] [[:nl:dije|nl]] [[:sv:dije|sv]] [[:zh:dije|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-dije.wav|commons]])
* [[disciplinar]] 14 ([[:en:disciplinar|en]] [[:eo:disciplinar|eo]] [[:es:disciplinar|es]] [[:fi:disciplinar|fi]] [[:fr:disciplinar|fr]] [[:hu:disciplinar|hu]] [[:io:disciplinar|io]] [[:ko:disciplinar|ko]] [[:mg:disciplinar|mg]] [[:nb:disciplinar|nb]] [[:oc:disciplinar|oc]] [[:sv:disciplinar|sv]] [[:zh:disciplinar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-disciplinar.wav|commons]])
* [[discreto]] 14 ([[:en:discreto|en]] [[:eo:discreto|eo]] [[:es:discreto|es]] [[:fi:discreto|fi]] [[:fr:discreto|fr]] [[:hu:discreto|hu]] [[:io:discreto|io]] [[:ja:discreto|ja]] [[:mg:discreto|mg]] [[:nl:discreto|nl]] [[:pt:discreto|pt]] [[:ru:discreto|ru]] [[:zh:discreto|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-discreto.wav|commons]])
* [[disfraz]] 14 ([[:ca:disfraz|ca]] [[:de:disfraz|de]] [[:en:disfraz|en]] [[:es:disfraz|es]] [[:eu:disfraz|eu]] [[:fi:disfraz|fi]] [[:fr:disfraz|fr]] [[:hu:disfraz|hu]] [[:io:disfraz|io]] [[:ko:disfraz|ko]] [[:mg:disfraz|mg]] [[:nl:disfraz|nl]] [[:zh:disfraz|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-disfraz.wav|commons]])
* [[domar]] 14 ([[:az:domar|az]] [[:en:domar|en]] [[:es:domar|es]] [[:fi:domar|fi]] [[:fr:domar|fr]] [[:gl:domar|gl]] [[:hu:domar|hu]] [[:io:domar|io]] [[:ko:domar|ko]] [[:mg:domar|mg]] [[:nb:domar|nb]] [[:nl:domar|nl]] [[:zh:domar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-domar.wav|commons]])
* [[domesticación]] 14 ([[:ca:domesticación|ca]] [[:en:domesticación|en]] [[:es:domesticación|es]] [[:fi:domesticación|fi]] [[:fr:domesticación|fr]] [[:gl:domesticación|gl]] [[:io:domesticación|io]] [[:ko:domesticación|ko]] [[:mg:domesticación|mg]] [[:nl:domesticación|nl]] [[:ru:domesticación|ru]] [[:sv:domesticación|sv]] [[:zh:domesticación|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-domesticación.wav|commons]])
=== 821-830 ===
* [[dominante]] 14 ([[:ca:dominante|ca]] [[:en:dominante|en]] [[:es:dominante|es]] [[:fi:dominante|fi]] [[:hu:dominante|hu]] [[:io:dominante|io]] [[:is:dominante|is]] [[:ja:dominante|ja]] [[:mg:dominante|mg]] [[:nl:dominante|nl]] [[:ru:dominante|ru]] [[:sv:dominante|sv]] [[:zh:dominante|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-dominante.wav|commons]])
* [[dorar]] 14 ([[:en:dorar|en]] [[:es:dorar|es]] [[:fi:dorar|fi]] [[:fr:dorar|fr]] [[:gl:dorar|gl]] [[:hu:dorar|hu]] [[:io:dorar|io]] [[:ko:dorar|ko]] [[:mg:dorar|mg]] [[:nl:dorar|nl]] [[:ru:dorar|ru]] [[:sv:dorar|sv]] [[:zh:dorar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-dorar.wav|commons]])
* [[dotar]] 14 ([[:en:dotar|en]] [[:es:dotar|es]] [[:fi:dotar|fi]] [[:fr:dotar|fr]] [[:hu:dotar|hu]] [[:io:dotar|io]] [[:ja:dotar|ja]] [[:ko:dotar|ko]] [[:li:dotar|li]] [[:mg:dotar|mg]] [[:nl:dotar|nl]] [[:oc:dotar|oc]] [[:zh:dotar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-dotar.wav|commons]])
* [[drenaje]] 14 ([[:en:drenaje|en]] [[:eo:drenaje|eo]] [[:es:drenaje|es]] [[:fi:drenaje|fi]] [[:fr:drenaje|fr]] [[:hu:drenaje|hu]] [[:id:drenaje|id]] [[:io:drenaje|io]] [[:ko:drenaje|ko]] [[:mg:drenaje|mg]] [[:nl:drenaje|nl]] [[:ru:drenaje|ru]] [[:zh:drenaje|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-drenaje.wav|commons]])
* [[eclipsar]] 14 ([[:en:eclipsar|en]] [[:eo:eclipsar|eo]] [[:es:eclipsar|es]] [[:fi:eclipsar|fi]] [[:fr:eclipsar|fr]] [[:hu:eclipsar|hu]] [[:io:eclipsar|io]] [[:ko:eclipsar|ko]] [[:mg:eclipsar|mg]] [[:oc:eclipsar|oc]] [[:ro:eclipsar|ro]] [[:th:eclipsar|th]] [[:zh:eclipsar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-eclipsar.wav|commons]])
* [[edificación]] 14 ([[:en:edificación|en]] [[:es:edificación|es]] [[:fi:edificación|fi]] [[:fj:edificación|fj]] [[:fr:edificación|fr]] [[:gl:edificación|gl]] [[:hu:edificación|hu]] [[:ja:edificación|ja]] [[:ko:edificación|ko]] [[:ku:edificación|ku]] [[:mg:edificación|mg]] [[:ru:edificación|ru]] [[:zh:edificación|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-edificación.wav|commons]])
* [[ego]] 14 ([[:ca:ego|ca]] [[:el:ego|el]] [[:en:ego|en]] [[:eo:ego|eo]] [[:es:ego|es]] [[:io:ego|io]] [[:ja:ego|ja]] [[:ky:ego|ky]] [[:lv:ego|lv]] [[:mg:ego|mg]] [[:pt:ego|pt]] [[:ru:ego|ru]] [[:zh:ego|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ego.wav|commons]])
* [[ejecución]] 14 ([[:az:ejecución|az]] [[:ca:ejecución|ca]] [[:en:ejecución|en]] [[:eo:ejecución|eo]] [[:es:ejecución|es]] [[:fi:ejecución|fi]] [[:fr:ejecución|fr]] [[:gl:ejecución|gl]] [[:hu:ejecución|hu]] [[:io:ejecución|io]] [[:mg:ejecución|mg]] [[:nl:ejecución|nl]] [[:zh:ejecución|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ejecución.wav|commons]])
* [[elevado]] 14 ([[:el:elevado|el]] [[:en:elevado|en]] [[:es:elevado|es]] [[:fr:elevado|fr]] [[:hu:elevado|hu]] [[:io:elevado|io]] [[:ko:elevado|ko]] [[:ku:elevado|ku]] [[:lt:elevado|lt]] [[:mg:elevado|mg]] [[:nl:elevado|nl]] [[:pt:elevado|pt]] [[:zh:elevado|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-elevado.wav|commons]])
* [[embalsamar]] 14 ([[:en:embalsamar|en]] [[:es:embalsamar|es]] [[:fi:embalsamar|fi]] [[:gl:embalsamar|gl]] [[:hu:embalsamar|hu]] [[:id:embalsamar|id]] [[:io:embalsamar|io]] [[:ko:embalsamar|ko]] [[:li:embalsamar|li]] [[:mg:embalsamar|mg]] [[:nl:embalsamar|nl]] [[:ru:embalsamar|ru]] [[:zh:embalsamar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-embalsamar.wav|commons]])
=== 831-840 ===
* [[embarazar]] 14 ([[:en:embarazar|en]] [[:eo:embarazar|eo]] [[:es:embarazar|es]] [[:fi:embarazar|fi]] [[:fr:embarazar|fr]] [[:hu:embarazar|hu]] [[:io:embarazar|io]] [[:ko:embarazar|ko]] [[:mg:embarazar|mg]] [[:pt:embarazar|pt]] [[:ru:embarazar|ru]] [[:sv:embarazar|sv]] [[:zh:embarazar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-embarazar.wav|commons]])
* [[embarcación]] 14 ([[:en:embarcación|en]] [[:eo:embarcación|eo]] [[:es:embarcación|es]] [[:fi:embarcación|fi]] [[:fr:embarcación|fr]] [[:gl:embarcación|gl]] [[:hu:embarcación|hu]] [[:it:embarcación|it]] [[:ko:embarcación|ko]] [[:mg:embarcación|mg]] [[:nl:embarcación|nl]] [[:ru:embarcación|ru]] [[:zh:embarcación|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-embarcación.wav|commons]])
* [[embriaguez]] 14 ([[:en:embriaguez|en]] [[:eo:embriaguez|eo]] [[:es:embriaguez|es]] [[:fi:embriaguez|fi]] [[:fr:embriaguez|fr]] [[:hu:embriaguez|hu]] [[:io:embriaguez|io]] [[:ko:embriaguez|ko]] [[:mg:embriaguez|mg]] [[:nl:embriaguez|nl]] [[:ru:embriaguez|ru]] [[:sv:embriaguez|sv]] [[:zh:embriaguez|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-embriaguez.wav|commons]])
* [[embrujar]] 14 ([[:cs:embrujar|cs]] [[:en:embrujar|en]] [[:eo:embrujar|eo]] [[:es:embrujar|es]] [[:fi:embrujar|fi]] [[:fr:embrujar|fr]] [[:hu:embrujar|hu]] [[:io:embrujar|io]] [[:ko:embrujar|ko]] [[:mg:embrujar|mg]] [[:nl:embrujar|nl]] [[:oc:embrujar|oc]] [[:zh:embrujar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-embrujar.wav|commons]])
* [[embutido]] 14 ([[:az:embutido|az]] [[:ca:embutido|ca]] [[:en:embutido|en]] [[:es:embutido|es]] [[:fi:embutido|fi]] [[:fr:embutido|fr]] [[:gl:embutido|gl]] [[:it:embutido|it]] [[:ko:embutido|ko]] [[:mg:embutido|mg]] [[:nl:embutido|nl]] [[:ru:embutido|ru]] [[:zh:embutido|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Millars-embutido.wav|commons]])
* [[empalar]] 14 ([[:ca:empalar|ca]] [[:en:empalar|en]] [[:es:empalar|es]] [[:fr:empalar|fr]] [[:gl:empalar|gl]] [[:hu:empalar|hu]] [[:io:empalar|io]] [[:ko:empalar|ko]] [[:mg:empalar|mg]] [[:nb:empalar|nb]] [[:oc:empalar|oc]] [[:pt:empalar|pt]] [[:sv:empalar|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-empalar.wav|commons]])
* [[empaquetar]] 14 ([[:cy:empaquetar|cy]] [[:en:empaquetar|en]] [[:eo:empaquetar|eo]] [[:es:empaquetar|es]] [[:fi:empaquetar|fi]] [[:fr:empaquetar|fr]] [[:hu:empaquetar|hu]] [[:io:empaquetar|io]] [[:ko:empaquetar|ko]] [[:mg:empaquetar|mg]] [[:oc:empaquetar|oc]] [[:ru:empaquetar|ru]] [[:zh:empaquetar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-empaquetar.wav|commons]])
* [[empollar]] 14 ([[:ca:empollar|ca]] [[:en:empollar|en]] [[:eo:empollar|eo]] [[:es:empollar|es]] [[:fr:empollar|fr]] [[:hu:empollar|hu]] [[:io:empollar|io]] [[:ko:empollar|ko]] [[:li:empollar|li]] [[:mg:empollar|mg]] [[:nb:empollar|nb]] [[:nl:empollar|nl]] [[:zh:empollar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-empollar.wav|commons]])
* [[encéfalo]] 14 ([[:ca:encéfalo|ca]] [[:en:encéfalo|en]] [[:es:encéfalo|es]] [[:fi:encéfalo|fi]] [[:fr:encéfalo|fr]] [[:gl:encéfalo|gl]] [[:io:encéfalo|io]] [[:it:encéfalo|it]] [[:ko:encéfalo|ko]] [[:mg:encéfalo|mg]] [[:pt:encéfalo|pt]] [[:sv:encéfalo|sv]] [[:zh:encéfalo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-encéfalo.wav|commons]])
* [[encolar]] 14 ([[:ca:encolar|ca]] [[:en:encolar|en]] [[:eo:encolar|eo]] [[:es:encolar|es]] [[:fi:encolar|fi]] [[:fr:encolar|fr]] [[:hu:encolar|hu]] [[:io:encolar|io]] [[:ko:encolar|ko]] [[:li:encolar|li]] [[:mg:encolar|mg]] [[:nl:encolar|nl]] [[:zh:encolar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-encolar.wav|commons]])
=== 841-850 ===
* [[enfatizar]] 14 ([[:en:enfatizar|en]] [[:eo:enfatizar|eo]] [[:es:enfatizar|es]] [[:fi:enfatizar|fi]] [[:fr:enfatizar|fr]] [[:hu:enfatizar|hu]] [[:ko:enfatizar|ko]] [[:li:enfatizar|li]] [[:mg:enfatizar|mg]] [[:nl:enfatizar|nl]] [[:ru:enfatizar|ru]] [[:sv:enfatizar|sv]] [[:zh:enfatizar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-enfatizar.wav|commons]])
* [[entidad]] 14 ([[:en:entidad|en]] [[:es:entidad|es]] [[:fi:entidad|fi]] [[:fr:entidad|fr]] [[:gl:entidad|gl]] [[:hu:entidad|hu]] [[:io:entidad|io]] [[:ja:entidad|ja]] [[:ko:entidad|ko]] [[:mg:entidad|mg]] [[:nl:entidad|nl]] [[:ru:entidad|ru]] [[:zh:entidad|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-entidad.wav|commons]])
* [[entristecer]] 14 ([[:el:entristecer|el]] [[:en:entristecer|en]] [[:es:entristecer|es]] [[:fi:entristecer|fi]] [[:fr:entristecer|fr]] [[:hu:entristecer|hu]] [[:ko:entristecer|ko]] [[:li:entristecer|li]] [[:mg:entristecer|mg]] [[:nl:entristecer|nl]] [[:sv:entristecer|sv]] [[:sw:entristecer|sw]] [[:zh:entristecer|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-entristecer.wav|commons]])
* [[episcopal]] 14 ([[:ca:episcopal|ca]] [[:en:episcopal|en]] [[:es:episcopal|es]] [[:fi:episcopal|fi]] [[:fr:episcopal|fr]] [[:hu:episcopal|hu]] [[:io:episcopal|io]] [[:ja:episcopal|ja]] [[:mg:episcopal|mg]] [[:nl:episcopal|nl]] [[:pt:episcopal|pt]] [[:uz:episcopal|uz]] [[:zh:episcopal|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-episcopal.wav|commons]])
* [[eran]] 14 ([[:ast:eran|ast]] [[:br:eran|br]] [[:ca:eran|ca]] [[:de:eran|de]] [[:en:eran|en]] [[:es:eran|es]] [[:fi:eran|fi]] [[:fr:eran|fr]] [[:ja:eran|ja]] [[:mg:eran|mg]] [[:nb:eran|nb]] [[:nl:eran|nl]] [[:sv:eran|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-eran.wav|commons]])
* [[eras]] 14 ([[:ast:eras|ast]] [[:br:eras|br]] [[:ca:eras|ca]] [[:de:eras|de]] [[:en:eras|en]] [[:es:eras|es]] [[:fi:eras|fi]] [[:fr:eras|fr]] [[:ja:eras|ja]] [[:mg:eras|mg]] [[:nl:eras|nl]] [[:pt:eras|pt]] [[:sv:eras|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-eras.wav|commons]])
* [[erudición]] 14 ([[:ca:erudición|ca]] [[:en:erudición|en]] [[:es:erudición|es]] [[:fi:erudición|fi]] [[:fr:erudición|fr]] [[:gl:erudición|gl]] [[:io:erudición|io]] [[:it:erudición|it]] [[:ja:erudición|ja]] [[:ko:erudición|ko]] [[:mg:erudición|mg]] [[:ru:erudición|ru]] [[:zh:erudición|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-erudición.wav|commons]])
* [[esbelto]] 14 ([[:ca:esbelto|ca]] [[:el:esbelto|el]] [[:en:esbelto|en]] [[:es:esbelto|es]] [[:eu:esbelto|eu]] [[:fi:esbelto|fi]] [[:fr:esbelto|fr]] [[:hu:esbelto|hu]] [[:io:esbelto|io]] [[:ko:esbelto|ko]] [[:mg:esbelto|mg]] [[:nl:esbelto|nl]] [[:zh:esbelto|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-esbelto.wav|commons]])
* [[escaño]] 14 ([[:ca:escaño|ca]] [[:en:escaño|en]] [[:eo:escaño|eo]] [[:es:escaño|es]] [[:eu:escaño|eu]] [[:fi:escaño|fi]] [[:fr:escaño|fr]] [[:id:escaño|id]] [[:ja:escaño|ja]] [[:mg:escaño|mg]] [[:pt:escaño|pt]] [[:sv:escaño|sv]] [[:zh:escaño|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-escaño.wav|commons]])
* [[escápula]] 14 ([[:ast:escápula|ast]] [[:de:escápula|de]] [[:en:escápula|en]] [[:es:escápula|es]] [[:fi:escápula|fi]] [[:fr:escápula|fr]] [[:io:escápula|io]] [[:ja:escápula|ja]] [[:ko:escápula|ko]] [[:mg:escápula|mg]] [[:nl:escápula|nl]] [[:ru:escápula|ru]] [[:zh:escápula|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-escápula.wav|commons]])
=== 851-860 ===
* [[esgrimir]] 14 ([[:el:esgrimir|el]] [[:en:esgrimir|en]] [[:es:esgrimir|es]] [[:eu:esgrimir|eu]] [[:fi:esgrimir|fi]] [[:fr:esgrimir|fr]] [[:hu:esgrimir|hu]] [[:io:esgrimir|io]] [[:ko:esgrimir|ko]] [[:mg:esgrimir|mg]] [[:nl:esgrimir|nl]] [[:ru:esgrimir|ru]] [[:zh:esgrimir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-esgrimir.wav|commons]])
* [[especificar]] 14 ([[:ca:especificar|ca]] [[:en:especificar|en]] [[:es:especificar|es]] [[:fi:especificar|fi]] [[:fr:especificar|fr]] [[:hu:especificar|hu]] [[:io:especificar|io]] [[:ko:especificar|ko]] [[:mg:especificar|mg]] [[:nl:especificar|nl]] [[:oc:especificar|oc]] [[:sv:especificar|sv]] [[:zh:especificar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-especificar.wav|commons]])
* [[espuela]] 14 ([[:co:espuela|co]] [[:en:espuela|en]] [[:eo:espuela|eo]] [[:es:espuela|es]] [[:fi:espuela|fi]] [[:fr:espuela|fr]] [[:io:espuela|io]] [[:ko:espuela|ko]] [[:mg:espuela|mg]] [[:nl:espuela|nl]] [[:ru:espuela|ru]] [[:sv:espuela|sv]] [[:zh:espuela|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-espuela.wav|commons]])
* [[estamos]] 14 ([[:br:estamos|br]] [[:de:estamos|de]] [[:en:estamos|en]] [[:es:estamos|es]] [[:fi:estamos|fi]] [[:fr:estamos|fr]] [[:ja:estamos|ja]] [[:ku:estamos|ku]] [[:mg:estamos|mg]] [[:nb:estamos|nb]] [[:nl:estamos|nl]] [[:sv:estamos|sv]] [[:zh:estamos|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-estamos.wav|commons]])
* [[estampa]] 14 ([[:ca:estampa|ca]] [[:en:estampa|en]] [[:es:estampa|es]] [[:eu:estampa|eu]] [[:fi:estampa|fi]] [[:fr:estampa|fr]] [[:io:estampa|io]] [[:ko:estampa|ko]] [[:ku:estampa|ku]] [[:mg:estampa|mg]] [[:pt:estampa|pt]] [[:ru:estampa|ru]] [[:zh:estampa|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-estampa.wav|commons]])
* [[estelar]] 14 ([[:ca:estelar|ca]] [[:el:estelar|el]] [[:en:estelar|en]] [[:es:estelar|es]] [[:fi:estelar|fi]] [[:fr:estelar|fr]] [[:ja:estelar|ja]] [[:ko:estelar|ko]] [[:mg:estelar|mg]] [[:nl:estelar|nl]] [[:ru:estelar|ru]] [[:sv:estelar|sv]] [[:zh:estelar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-estelar.wav|commons]])
* [[estetoscopio]] 14 ([[:da:estetoscopio|da]] [[:en:estetoscopio|en]] [[:es:estetoscopio|es]] [[:eu:estetoscopio|eu]] [[:fr:estetoscopio|fr]] [[:hu:estetoscopio|hu]] [[:io:estetoscopio|io]] [[:ko:estetoscopio|ko]] [[:mg:estetoscopio|mg]] [[:nl:estetoscopio|nl]] [[:ru:estetoscopio|ru]] [[:sv:estetoscopio|sv]] [[:zh:estetoscopio|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-estetoscopio.wav|commons]])
* [[etiología]] 14 ([[:ca:etiología|ca]] [[:en:etiología|en]] [[:es:etiología|es]] [[:eu:etiología|eu]] [[:fr:etiología|fr]] [[:io:etiología|io]] [[:it:etiología|it]] [[:ku:etiología|ku]] [[:mg:etiología|mg]] [[:nl:etiología|nl]] [[:ru:etiología|ru]] [[:sv:etiología|sv]] [[:zh:etiología|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-etiología.wav|commons]])
* [[exasperar]] 14 ([[:en:exasperar|en]] [[:es:exasperar|es]] [[:fi:exasperar|fi]] [[:fr:exasperar|fr]] [[:gl:exasperar|gl]] [[:hu:exasperar|hu]] [[:io:exasperar|io]] [[:ko:exasperar|ko]] [[:mg:exasperar|mg]] [[:nb:exasperar|nb]] [[:nl:exasperar|nl]] [[:oc:exasperar|oc]] [[:zh:exasperar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-exasperar.wav|commons]])
* [[excavar]] 14 ([[:en:excavar|en]] [[:eo:excavar|eo]] [[:es:excavar|es]] [[:fi:excavar|fi]] [[:fr:excavar|fr]] [[:hu:excavar|hu]] [[:io:excavar|io]] [[:ko:excavar|ko]] [[:li:excavar|li]] [[:mg:excavar|mg]] [[:nl:excavar|nl]] [[:tr:excavar|tr]] [[:zh:excavar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-excavar.wav|commons]])
=== 861-870 ===
* [[existente]] 14 ([[:ca:existente|ca]] [[:en:existente|en]] [[:eo:existente|eo]] [[:es:existente|es]] [[:fi:existente|fi]] [[:fr:existente|fr]] [[:hu:existente|hu]] [[:io:existente|io]] [[:ko:existente|ko]] [[:mg:existente|mg]] [[:pt:existente|pt]] [[:sv:existente|sv]] [[:zh:existente|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-existente.wav|commons]])
* [[facción]] 14 ([[:ca:facción|ca]] [[:en:facción|en]] [[:es:facción|es]] [[:fi:facción|fi]] [[:fr:facción|fr]] [[:hu:facción|hu]] [[:io:facción|io]] [[:it:facción|it]] [[:ko:facción|ko]] [[:mg:facción|mg]] [[:nl:facción|nl]] [[:ru:facción|ru]] [[:zh:facción|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-facción.wav|commons]])
* [[facturación]] 14 ([[:ca:facturación|ca]] [[:de:facturación|de]] [[:en:facturación|en]] [[:es:facturación|es]] [[:fi:facturación|fi]] [[:fr:facturación|fr]] [[:gl:facturación|gl]] [[:hu:facturación|hu]] [[:it:facturación|it]] [[:mg:facturación|mg]] [[:nl:facturación|nl]] [[:ru:facturación|ru]] [[:sv:facturación|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-facturación.wav|commons]])
* [[fallecido]] 14 ([[:de:fallecido|de]] [[:el:fallecido|el]] [[:en:fallecido|en]] [[:es:fallecido|es]] [[:fr:fallecido|fr]] [[:hu:fallecido|hu]] [[:io:fallecido|io]] [[:ko:fallecido|ko]] [[:mg:fallecido|mg]] [[:nl:fallecido|nl]] [[:ru:fallecido|ru]] [[:sv:fallecido|sv]] [[:zh:fallecido|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-fallecido.wav|commons]])
* [[fatigar]] 14 ([[:en:fatigar|en]] [[:es:fatigar|es]] [[:fi:fatigar|fi]] [[:fr:fatigar|fr]] [[:hu:fatigar|hu]] [[:io:fatigar|io]] [[:ja:fatigar|ja]] [[:ko:fatigar|ko]] [[:mg:fatigar|mg]] [[:nl:fatigar|nl]] [[:pt:fatigar|pt]] [[:sw:fatigar|sw]] [[:zh:fatigar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-fatigar.wav|commons]])
* [[fenecer]] 14 ([[:en:fenecer|en]] [[:es:fenecer|es]] [[:fr:fenecer|fr]] [[:gl:fenecer|gl]] [[:hu:fenecer|hu]] [[:ja:fenecer|ja]] [[:ku:fenecer|ku]] [[:mg:fenecer|mg]] [[:nl:fenecer|nl]] [[:pt:fenecer|pt]] [[:ru:fenecer|ru]] [[:sv:fenecer|sv]] [[:zh:fenecer|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-fenecer.wav|commons]])
* [[fénix]] 14 ([[:de:fénix|de]] [[:en:fénix|en]] [[:eo:fénix|eo]] [[:es:fénix|es]] [[:fr:fénix|fr]] [[:gl:fénix|gl]] [[:io:fénix|io]] [[:ko:fénix|ko]] [[:mg:fénix|mg]] [[:pt:fénix|pt]] [[:ru:fénix|ru]] [[:sv:fénix|sv]] [[:zh:fénix|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Millars-fénix.wav|commons]])
* [[filo]] 14 ([[:ast:filo|ast]] [[:ca:filo|ca]] [[:de:filo|de]] [[:en:filo|en]] [[:eo:filo|eo]] [[:es:filo|es]] [[:fi:filo|fi]] [[:fr:filo|fr]] [[:gl:filo|gl]] [[:hu:filo|hu]] [[:mg:filo|mg]] [[:sv:filo|sv]] [[:zh:filo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-filo.wav|commons]])
* [[firmeza]] 14 ([[:de:firmeza|de]] [[:en:firmeza|en]] [[:es:firmeza|es]] [[:fi:firmeza|fi]] [[:fr:firmeza|fr]] [[:hu:firmeza|hu]] [[:io:firmeza|io]] [[:mg:firmeza|mg]] [[:nl:firmeza|nl]] [[:pt:firmeza|pt]] [[:ro:firmeza|ro]] [[:sw:firmeza|sw]] [[:zh:firmeza|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-firmeza.wav|commons]])
* [[flagelar]] 14 ([[:en:flagelar|en]] [[:es:flagelar|es]] [[:fi:flagelar|fi]] [[:fr:flagelar|fr]] [[:gl:flagelar|gl]] [[:hu:flagelar|hu]] [[:ko:flagelar|ko]] [[:li:flagelar|li]] [[:mg:flagelar|mg]] [[:nl:flagelar|nl]] [[:oc:flagelar|oc]] [[:ru:flagelar|ru]] [[:zh:flagelar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-flagelar.wav|commons]])
=== 871-880 ===
* [[flan]] 14 ([[:ca:flan|ca]] [[:de:flan|de]] [[:en:flan|en]] [[:es:flan|es]] [[:fi:flan|fi]] [[:fr:flan|fr]] [[:hu:flan|hu]] [[:io:flan|io]] [[:ko:flan|ko]] [[:mg:flan|mg]] [[:nl:flan|nl]] [[:sw:flan|sw]] [[:zh:flan|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-flan.wav|commons]])
* [[foco]] 14 ([[:ca:foco|ca]] [[:de:foco|de]] [[:en:foco|en]] [[:es:foco|es]] [[:fi:foco|fi]] [[:fr:foco|fr]] [[:hu:foco|hu]] [[:io:foco|io]] [[:it:foco|it]] [[:mg:foco|mg]] [[:nl:foco|nl]] [[:pt:foco|pt]] [[:zh:foco|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-foco.wav|commons]])
* [[formular]] 14 ([[:en:formular|en]] [[:es:formular|es]] [[:fi:formular|fi]] [[:fr:formular|fr]] [[:hu:formular|hu]] [[:ko:formular|ko]] [[:li:formular|li]] [[:mg:formular|mg]] [[:nl:formular|nl]] [[:oc:formular|oc]] [[:pt:formular|pt]] [[:ru:formular|ru]] [[:zh:formular|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-formular.wav|commons]])
* [[fortalecer]] 14 ([[:br:fortalecer|br]] [[:en:fortalecer|en]] [[:es:fortalecer|es]] [[:fi:fortalecer|fi]] [[:fr:fortalecer|fr]] [[:gl:fortalecer|gl]] [[:hu:fortalecer|hu]] [[:id:fortalecer|id]] [[:io:fortalecer|io]] [[:ko:fortalecer|ko]] [[:mg:fortalecer|mg]] [[:nl:fortalecer|nl]] [[:zh:fortalecer|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-fortalecer.wav|commons]])
* [[fragilidad]] 14 ([[:en:fragilidad|en]] [[:es:fragilidad|es]] [[:fi:fragilidad|fi]] [[:fr:fragilidad|fr]] [[:gl:fragilidad|gl]] [[:hu:fragilidad|hu]] [[:io:fragilidad|io]] [[:ja:fragilidad|ja]] [[:ko:fragilidad|ko]] [[:mg:fragilidad|mg]] [[:nl:fragilidad|nl]] [[:ru:fragilidad|ru]] [[:zh:fragilidad|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-fragilidad.wav|commons]])
* [[fuimos]] 14 ([[:ast:fuimos|ast]] [[:br:fuimos|br]] [[:ca:fuimos|ca]] [[:de:fuimos|de]] [[:en:fuimos|en]] [[:es:fuimos|es]] [[:fi:fuimos|fi]] [[:fr:fuimos|fr]] [[:ja:fuimos|ja]] [[:mg:fuimos|mg]] [[:nb:fuimos|nb]] [[:nl:fuimos|nl]] [[:sv:fuimos|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-fuimos.wav|commons]])
* [[fuiste]] 14 ([[:ast:fuiste|ast]] [[:br:fuiste|br]] [[:ca:fuiste|ca]] [[:de:fuiste|de]] [[:en:fuiste|en]] [[:es:fuiste|es]] [[:fi:fuiste|fi]] [[:fr:fuiste|fr]] [[:ja:fuiste|ja]] [[:mg:fuiste|mg]] [[:nb:fuiste|nb]] [[:nl:fuiste|nl]] [[:sv:fuiste|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-fuiste.wav|commons]])
* [[fuisteis]] 14 ([[:ast:fuisteis|ast]] [[:br:fuisteis|br]] [[:ca:fuisteis|ca]] [[:de:fuisteis|de]] [[:en:fuisteis|en]] [[:es:fuisteis|es]] [[:fi:fuisteis|fi]] [[:fr:fuisteis|fr]] [[:ja:fuisteis|ja]] [[:mg:fuisteis|mg]] [[:nb:fuisteis|nb]] [[:nl:fuisteis|nl]] [[:sv:fuisteis|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-fuisteis.wav|commons]])
* [[funcional]] 14 ([[:ca:funcional|ca]] [[:en:funcional|en]] [[:es:funcional|es]] [[:fi:funcional|fi]] [[:fr:funcional|fr]] [[:hu:funcional|hu]] [[:ko:funcional|ko]] [[:mg:funcional|mg]] [[:nl:funcional|nl]] [[:pt:funcional|pt]] [[:ru:funcional|ru]] [[:sv:funcional|sv]] [[:zh:funcional|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-funcional.wav|commons]])
* [[funcionamiento]] 14 ([[:ca:funcionamiento|ca]] [[:en:funcionamiento|en]] [[:es:funcionamiento|es]] [[:fi:funcionamiento|fi]] [[:fr:funcionamiento|fr]] [[:gl:funcionamiento|gl]] [[:hu:funcionamiento|hu]] [[:io:funcionamiento|io]] [[:ko:funcionamiento|ko]] [[:mg:funcionamiento|mg]] [[:nl:funcionamiento|nl]] [[:ru:funcionamiento|ru]] [[:zh:funcionamiento|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-funcionamiento.wav|commons]])
=== 881-890 ===
* [[fusión]] 14 ([[:ca:fusión|ca]] [[:en:fusión|en]] [[:es:fusión|es]] [[:fi:fusión|fi]] [[:fr:fusión|fr]] [[:hu:fusión|hu]] [[:io:fusión|io]] [[:ko:fusión|ko]] [[:mg:fusión|mg]] [[:nb:fusión|nb]] [[:sv:fusión|sv]] [[:sw:fusión|sw]] [[:zh:fusión|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-fusión.wav|commons]])
* [[gala]] 14 ([[:ca:gala|ca]] [[:en:gala|en]] [[:es:gala|es]] [[:fi:gala|fi]] [[:fr:gala|fr]] [[:hu:gala|hu]] [[:io:gala|io]] [[:ja:gala|ja]] [[:mg:gala|mg]] [[:nl:gala|nl]] [[:oc:gala|oc]] [[:sv:gala|sv]] [[:zh:gala|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-gala.wav|commons]])
* [[gasear]] 14 ([[:ca:gasear|ca]] [[:en:gasear|en]] [[:es:gasear|es]] [[:eu:gasear|eu]] [[:fi:gasear|fi]] [[:fr:gasear|fr]] [[:gl:gasear|gl]] [[:hu:gasear|hu]] [[:ko:gasear|ko]] [[:mg:gasear|mg]] [[:ro:gasear|ro]] [[:ru:gasear|ru]] [[:sv:gasear|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-gasear.wav|commons]])
* [[gerente]] 14 ([[:ca:gerente|ca]] [[:en:gerente|en]] [[:es:gerente|es]] [[:fi:gerente|fi]] [[:hu:gerente|hu]] [[:is:gerente|is]] [[:la:gerente|la]] [[:mg:gerente|mg]] [[:nl:gerente|nl]] [[:ru:gerente|ru]] [[:sv:gerente|sv]] [[:uz:gerente|uz]] [[:zh:gerente|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-gerente.wav|commons]])
* [[giro]] 14 ([[:ast:giro|ast]] [[:ca:giro|ca]] [[:en:giro|en]] [[:es:giro|es]] [[:fi:giro|fi]] [[:fr:giro|fr]] [[:hu:giro|hu]] [[:id:giro|id]] [[:mg:giro|mg]] [[:nl:giro|nl]] [[:ru:giro|ru]] [[:sv:giro|sv]] [[:zh:giro|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-giro.wav|commons]])
* [[granizar]] 14 ([[:en:granizar|en]] [[:eo:granizar|eo]] [[:es:granizar|es]] [[:eu:granizar|eu]] [[:fi:granizar|fi]] [[:fr:granizar|fr]] [[:hu:granizar|hu]] [[:io:granizar|io]] [[:li:granizar|li]] [[:mg:granizar|mg]] [[:nl:granizar|nl]] [[:sv:granizar|sv]] [[:zh:granizar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-granizar.wav|commons]])
* [[gravitación]] 14 ([[:en:gravitación|en]] [[:es:gravitación|es]] [[:fi:gravitación|fi]] [[:fr:gravitación|fr]] [[:gl:gravitación|gl]] [[:hu:gravitación|hu]] [[:ja:gravitación|ja]] [[:ko:gravitación|ko]] [[:mg:gravitación|mg]] [[:nl:gravitación|nl]] [[:ru:gravitación|ru]] [[:sv:gravitación|sv]] [[:zh:gravitación|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-gravitación.wav|commons]])
* [[graznar]] 14 ([[:en:graznar|en]] [[:es:graznar|es]] [[:fi:graznar|fi]] [[:fr:graznar|fr]] [[:hu:graznar|hu]] [[:io:graznar|io]] [[:ko:graznar|ko]] [[:mg:graznar|mg]] [[:nb:graznar|nb]] [[:nl:graznar|nl]] [[:ru:graznar|ru]] [[:sv:graznar|sv]] [[:zh:graznar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-graznar.wav|commons]])
* [[gruesa]] 14 ([[:ast:gruesa|ast]] [[:ca:gruesa|ca]] [[:cs:gruesa|cs]] [[:en:gruesa|en]] [[:eo:gruesa|eo]] [[:es:gruesa|es]] [[:fr:gruesa|fr]] [[:hu:gruesa|hu]] [[:io:gruesa|io]] [[:ko:gruesa|ko]] [[:nl:gruesa|nl]] [[:sv:gruesa|sv]] [[:zh:gruesa|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-gruesa.wav|commons]])
* [[gruñir]] 14 ([[:en:gruñir|en]] [[:eo:gruñir|eo]] [[:es:gruñir|es]] [[:fi:gruñir|fi]] [[:fr:gruñir|fr]] [[:hu:gruñir|hu]] [[:io:gruñir|io]] [[:ko:gruñir|ko]] [[:li:gruñir|li]] [[:mg:gruñir|mg]] [[:nl:gruñir|nl]] [[:sv:gruñir|sv]] [[:zh:gruñir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-gruñir.wav|commons]])
=== 891-900 ===
* [[guindilla]] 14 ([[:ast:guindilla|ast]] [[:en:guindilla|en]] [[:es:guindilla|es]] [[:eu:guindilla|eu]] [[:fi:guindilla|fi]] [[:fr:guindilla|fr]] [[:io:guindilla|io]] [[:nl:guindilla|nl]] [[:pt:guindilla|pt]] [[:ro:guindilla|ro]] [[:sv:guindilla|sv]] [[:th:guindilla|th]] [[:zh:guindilla|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-guindilla.wav|commons]])
* [[había]] 14 ([[:br:había|br]] [[:cs:había|cs]] [[:de:había|de]] [[:en:había|en]] [[:es:había|es]] [[:fi:había|fi]] [[:fr:había|fr]] [[:it:había|it]] [[:ja:había|ja]] [[:mg:había|mg]] [[:nb:había|nb]] [[:nl:había|nl]] [[:vi:había|vi]] [[:zh:había|zh]])
* [[hablando]] 14 ([[:ast:hablando|ast]] [[:ca:hablando|ca]] [[:de:hablando|de]] [[:en:hablando|en]] [[:es:hablando|es]] [[:fi:hablando|fi]] [[:fr:hablando|fr]] [[:nb:hablando|nb]] [[:nl:hablando|nl]] [[:ru:hablando|ru]] [[:sv:hablando|sv]] [[:th:hablando|th]] [[:tr:hablando|tr]] [[:zh:hablando|zh]])
* [[hablaste]] 14 ([[:ast:hablaste|ast]] [[:ca:hablaste|ca]] [[:de:hablaste|de]] [[:en:hablaste|en]] [[:es:hablaste|es]] [[:fi:hablaste|fi]] [[:fr:hablaste|fr]] [[:lt:hablaste|lt]] [[:mg:hablaste|mg]] [[:nb:hablaste|nb]] [[:nl:hablaste|nl]] [[:oc:hablaste|oc]] [[:sv:hablaste|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-hablaste.wav|commons]])
* [[hablé]] 14 ([[:ast:hablé|ast]] [[:ca:hablé|ca]] [[:de:hablé|de]] [[:en:hablé|en]] [[:es:hablé|es]] [[:fi:hablé|fi]] [[:fr:hablé|fr]] [[:lt:hablé|lt]] [[:nb:hablé|nb]] [[:nl:hablé|nl]] [[:oc:hablé|oc]] [[:sv:hablé|sv]] [[:zh:hablé|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-hablé.wav|commons]])
* [[habló]] 14 ([[:ast:habló|ast]] [[:ca:habló|ca]] [[:de:habló|de]] [[:en:habló|en]] [[:es:habló|es]] [[:fi:habló|fi]] [[:fr:habló|fr]] [[:lt:habló|lt]] [[:mg:habló|mg]] [[:nb:habló|nb]] [[:nl:habló|nl]] [[:oc:habló|oc]] [[:sv:habló|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-habló.wav|commons]])
* [[halar]] 14 ([[:ca:halar|ca]] [[:en:halar|en]] [[:es:halar|es]] [[:fr:halar|fr]] [[:gl:halar|gl]] [[:hu:halar|hu]] [[:io:halar|io]] [[:ko:halar|ko]] [[:ky:halar|ky]] [[:mg:halar|mg]] [[:nl:halar|nl]] [[:sv:halar|sv]] [[:zh:halar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-halar.wav|commons]])
* [[hermosura]] 14 ([[:en:hermosura|en]] [[:eo:hermosura|eo]] [[:es:hermosura|es]] [[:fi:hermosura|fi]] [[:fr:hermosura|fr]] [[:it:hermosura|it]] [[:ja:hermosura|ja]] [[:ko:hermosura|ko]] [[:mg:hermosura|mg]] [[:nl:hermosura|nl]] [[:ru:hermosura|ru]] [[:sv:hermosura|sv]] [[:zh:hermosura|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-hermosura.wav|commons]])
* [[heterosexual]] 14 ([[:ca:heterosexual|ca]] [[:en:heterosexual|en]] [[:es:heterosexual|es]] [[:eu:heterosexual|eu]] [[:fi:heterosexual|fi]] [[:fr:heterosexual|fr]] [[:hu:heterosexual|hu]] [[:io:heterosexual|io]] [[:mg:heterosexual|mg]] [[:ru:heterosexual|ru]] [[:sk:heterosexual|sk]] [[:sv:heterosexual|sv]] [[:tr:heterosexual|tr]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-heterosexual.wav|commons]])
* [[hipódromo]] 14 ([[:ca:hipódromo|ca]] [[:en:hipódromo|en]] [[:es:hipódromo|es]] [[:fi:hipódromo|fi]] [[:fr:hipódromo|fr]] [[:gl:hipódromo|gl]] [[:hu:hipódromo|hu]] [[:io:hipódromo|io]] [[:ko:hipódromo|ko]] [[:mg:hipódromo|mg]] [[:ru:hipódromo|ru]] [[:th:hipódromo|th]] [[:zh:hipódromo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-hipódromo.wav|commons]])
=== 901-910 ===
* [[horas]] 14 ([[:ca:horas|ca]] [[:da:horas|da]] [[:de:horas|de]] [[:en:horas|en]] [[:es:horas|es]] [[:fi:horas|fi]] [[:fr:horas|fr]] [[:id:horas|id]] [[:it:horas|it]] [[:mg:horas|mg]] [[:sv:horas|sv]] [[:th:horas|th]] [[:vi:horas|vi]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Rachlel-horas.wav|commons]])
* [[huerta]] 14 ([[:ca:huerta|ca]] [[:en:huerta|en]] [[:es:huerta|es]] [[:eu:huerta|eu]] [[:fi:huerta|fi]] [[:fr:huerta|fr]] [[:it:huerta|it]] [[:ja:huerta|ja]] [[:ku:huerta|ku]] [[:mg:huerta|mg]] [[:ru:huerta|ru]] [[:sv:huerta|sv]] [[:zh:huerta|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-huerta.wav|commons]])
* [[huraño]] 14 ([[:en:huraño|en]] [[:eo:huraño|eo]] [[:es:huraño|es]] [[:fi:huraño|fi]] [[:fj:huraño|fj]] [[:fr:huraño|fr]] [[:gl:huraño|gl]] [[:io:huraño|io]] [[:ko:huraño|ko]] [[:mg:huraño|mg]] [[:ru:huraño|ru]] [[:sv:huraño|sv]] [[:zh:huraño|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-huraño.wav|commons]])
* [[idiomas]] 14 ([[:ast:idiomas|ast]] [[:ca:idiomas|ca]] [[:el:idiomas|el]] [[:en:idiomas|en]] [[:es:idiomas|es]] [[:fi:idiomas|fi]] [[:fr:idiomas|fr]] [[:mg:idiomas|mg]] [[:mt:idiomas|mt]] [[:nb:idiomas|nb]] [[:si:idiomas|si]] [[:sv:idiomas|sv]] [[:th:idiomas|th]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-idiomas.wav|commons]])
* [[impecable]] 14 ([[:de:impecable|de]] [[:en:impecable|en]] [[:es:impecable|es]] [[:fi:impecable|fi]] [[:fr:impecable|fr]] [[:gl:impecable|gl]] [[:hu:impecable|hu]] [[:ja:impecable|ja]] [[:ko:impecable|ko]] [[:mg:impecable|mg]] [[:nl:impecable|nl]] [[:ru:impecable|ru]] [[:zh:impecable|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-impecable.wav|commons]])
* [[imperar]] 14 ([[:ca:imperar|ca]] [[:en:imperar|en]] [[:es:imperar|es]] [[:gl:imperar|gl]] [[:hu:imperar|hu]] [[:id:imperar|id]] [[:ja:imperar|ja]] [[:ko:imperar|ko]] [[:mg:imperar|mg]] [[:nl:imperar|nl]] [[:pt:imperar|pt]] [[:sv:imperar|sv]] [[:zh:imperar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-imperar.wav|commons]])
* [[implicar]] 14 ([[:ca:implicar|ca]] [[:en:implicar|en]] [[:es:implicar|es]] [[:fi:implicar|fi]] [[:fr:implicar|fr]] [[:hu:implicar|hu]] [[:io:implicar|io]] [[:ja:implicar|ja]] [[:mg:implicar|mg]] [[:nl:implicar|nl]] [[:oc:implicar|oc]] [[:pt:implicar|pt]] [[:zh:implicar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-implicar.wav|commons]])
* [[imponer]] 14 ([[:ca:imponer|ca]] [[:en:imponer|en]] [[:es:imponer|es]] [[:fi:imponer|fi]] [[:fr:imponer|fr]] [[:hu:imponer|hu]] [[:id:imponer|id]] [[:io:imponer|io]] [[:ko:imponer|ko]] [[:mg:imponer|mg]] [[:nl:imponer|nl]] [[:oc:imponer|oc]] [[:zh:imponer|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-imponer.wav|commons]])
* [[impostor]] 14 ([[:en:impostor|en]] [[:es:impostor|es]] [[:et:impostor|et]] [[:fr:impostor|fr]] [[:hu:impostor|hu]] [[:is:impostor|is]] [[:ja:impostor|ja]] [[:ko:impostor|ko]] [[:mg:impostor|mg]] [[:nl:impostor|nl]] [[:oc:impostor|oc]] [[:pt:impostor|pt]] [[:zh:impostor|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-impostor.wav|commons]])
* [[impregnar]] 14 ([[:ca:impregnar|ca]] [[:en:impregnar|en]] [[:es:impregnar|es]] [[:fi:impregnar|fi]] [[:hu:impregnar|hu]] [[:io:impregnar|io]] [[:ja:impregnar|ja]] [[:ko:impregnar|ko]] [[:mg:impregnar|mg]] [[:nl:impregnar|nl]] [[:oc:impregnar|oc]] [[:sv:impregnar|sv]] [[:zh:impregnar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-impregnar.wav|commons]])
=== 911-920 ===
* [[incapacidad]] 14 ([[:en:incapacidad|en]] [[:es:incapacidad|es]] [[:fi:incapacidad|fi]] [[:fr:incapacidad|fr]] [[:gl:incapacidad|gl]] [[:hu:incapacidad|hu]] [[:io:incapacidad|io]] [[:is:incapacidad|is]] [[:ko:incapacidad|ko]] [[:mg:incapacidad|mg]] [[:nl:incapacidad|nl]] [[:ru:incapacidad|ru]] [[:zh:incapacidad|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-incapacidad.wav|commons]])
* [[incidir]] 14 ([[:ca:incidir|ca]] [[:en:incidir|en]] [[:eo:incidir|eo]] [[:es:incidir|es]] [[:et:incidir|et]] [[:fi:incidir|fi]] [[:fr:incidir|fr]] [[:hu:incidir|hu]] [[:ku:incidir|ku]] [[:lt:incidir|lt]] [[:mg:incidir|mg]] [[:sw:incidir|sw]] [[:zh:incidir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-incidir.wav|commons]])
* [[incriminar]] 14 ([[:ca:incriminar|ca]] [[:en:incriminar|en]] [[:es:incriminar|es]] [[:fi:incriminar|fi]] [[:fr:incriminar|fr]] [[:hu:incriminar|hu]] [[:ja:incriminar|ja]] [[:ko:incriminar|ko]] [[:mg:incriminar|mg]] [[:oc:incriminar|oc]] [[:pt:incriminar|pt]] [[:ru:incriminar|ru]] [[:zh:incriminar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-incriminar.wav|commons]])
* [[inferir]] 14 ([[:ca:inferir|ca]] [[:en:inferir|en]] [[:es:inferir|es]] [[:fi:inferir|fi]] [[:gl:inferir|gl]] [[:hu:inferir|hu]] [[:io:inferir|io]] [[:ja:inferir|ja]] [[:ko:inferir|ko]] [[:mg:inferir|mg]] [[:nl:inferir|nl]] [[:oc:inferir|oc]] [[:zh:inferir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-inferir.wav|commons]])
* [[infligir]] 14 ([[:ca:infligir|ca]] [[:en:infligir|en]] [[:eo:infligir|eo]] [[:es:infligir|es]] [[:fi:infligir|fi]] [[:fr:infligir|fr]] [[:hu:infligir|hu]] [[:ko:infligir|ko]] [[:mg:infligir|mg]] [[:nl:infligir|nl]] [[:oc:infligir|oc]] [[:sv:infligir|sv]] [[:zh:infligir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-infligir.wav|commons]])
* [[ingenio]] 14 ([[:ca:ingenio|ca]] [[:en:ingenio|en]] [[:es:ingenio|es]] [[:fi:ingenio|fi]] [[:fr:ingenio|fr]] [[:hu:ingenio|hu]] [[:io:ingenio|io]] [[:it:ingenio|it]] [[:ja:ingenio|ja]] [[:ko:ingenio|ko]] [[:mg:ingenio|mg]] [[:sv:ingenio|sv]] [[:zh:ingenio|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-ingenio.wav|commons]])
* [[ingrediente]] 14 ([[:ca:ingrediente|ca]] [[:en:ingrediente|en]] [[:es:ingrediente|es]] [[:eu:ingrediente|eu]] [[:fi:ingrediente|fi]] [[:hu:ingrediente|hu]] [[:io:ingrediente|io]] [[:mg:ingrediente|mg]] [[:nb:ingrediente|nb]] [[:nl:ingrediente|nl]] [[:pt:ingrediente|pt]] [[:ru:ingrediente|ru]] [[:zh:ingrediente|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-ingrediente.wav|commons]])
* [[inmenso]] 14 ([[:az:inmenso|az]] [[:en:inmenso|en]] [[:es:inmenso|es]] [[:fi:inmenso|fi]] [[:fr:inmenso|fr]] [[:hu:inmenso|hu]] [[:io:inmenso|io]] [[:ko:inmenso|ko]] [[:mg:inmenso|mg]] [[:nb:inmenso|nb]] [[:nl:inmenso|nl]] [[:sv:inmenso|sv]] [[:zh:inmenso|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-inmenso.wav|commons]])
* [[inmolar]] 14 ([[:ca:inmolar|ca]] [[:en:inmolar|en]] [[:eo:inmolar|eo]] [[:es:inmolar|es]] [[:eu:inmolar|eu]] [[:fr:inmolar|fr]] [[:gl:inmolar|gl]] [[:hu:inmolar|hu]] [[:io:inmolar|io]] [[:ko:inmolar|ko]] [[:mg:inmolar|mg]] [[:nl:inmolar|nl]] [[:zh:inmolar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-inmolar.wav|commons]])
* [[inocular]] 14 ([[:ca:inocular|ca]] [[:en:inocular|en]] [[:eo:inocular|eo]] [[:es:inocular|es]] [[:gl:inocular|gl]] [[:hu:inocular|hu]] [[:io:inocular|io]] [[:ja:inocular|ja]] [[:mg:inocular|mg]] [[:oc:inocular|oc]] [[:pt:inocular|pt]] [[:ru:inocular|ru]] [[:zh:inocular|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-inocular.wav|commons]])
=== 921-930 ===
* [[inquieto]] 14 ([[:br:inquieto|br]] [[:ca:inquieto|ca]] [[:en:inquieto|en]] [[:es:inquieto|es]] [[:fi:inquieto|fi]] [[:fr:inquieto|fr]] [[:hu:inquieto|hu]] [[:io:inquieto|io]] [[:ja:inquieto|ja]] [[:mg:inquieto|mg]] [[:nl:inquieto|nl]] [[:sv:inquieto|sv]] [[:zh:inquieto|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-inquieto.wav|commons]])
* [[insinuar]] 14 ([[:ca:insinuar|ca]] [[:en:insinuar|en]] [[:es:insinuar|es]] [[:fi:insinuar|fi]] [[:fr:insinuar|fr]] [[:hu:insinuar|hu]] [[:id:insinuar|id]] [[:io:insinuar|io]] [[:ko:insinuar|ko]] [[:mg:insinuar|mg]] [[:nl:insinuar|nl]] [[:oc:insinuar|oc]] [[:zh:insinuar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-insinuar.wav|commons]])
* [[insolente]] 14 ([[:az:insolente|az]] [[:ca:insolente|ca]] [[:en:insolente|en]] [[:eo:insolente|eo]] [[:es:insolente|es]] [[:fr:insolente|fr]] [[:io:insolente|io]] [[:ja:insolente|ja]] [[:ko:insolente|ko]] [[:mg:insolente|mg]] [[:nl:insolente|nl]] [[:pt:insolente|pt]] [[:sv:insolente|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-insolente.wav|commons]])
* [[insurgente]] 14 ([[:ca:insurgente|ca]] [[:en:insurgente|en]] [[:es:insurgente|es]] [[:fi:insurgente|fi]] [[:fr:insurgente|fr]] [[:hu:insurgente|hu]] [[:id:insurgente|id]] [[:it:insurgente|it]] [[:ko:insurgente|ko]] [[:mg:insurgente|mg]] [[:pt:insurgente|pt]] [[:ru:insurgente|ru]] [[:zh:insurgente|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-insurgente.wav|commons]])
* [[intercalar]] 14 ([[:br:intercalar|br]] [[:ca:intercalar|ca]] [[:en:intercalar|en]] [[:es:intercalar|es]] [[:fr:intercalar|fr]] [[:gl:intercalar|gl]] [[:hu:intercalar|hu]] [[:io:intercalar|io]] [[:ko:intercalar|ko]] [[:mg:intercalar|mg]] [[:nl:intercalar|nl]] [[:oc:intercalar|oc]] [[:zh:intercalar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-intercalar.wav|commons]])
* [[interceptar]] 14 ([[:ca:interceptar|ca]] [[:en:interceptar|en]] [[:es:interceptar|es]] [[:fi:interceptar|fi]] [[:fr:interceptar|fr]] [[:hu:interceptar|hu]] [[:io:interceptar|io]] [[:ko:interceptar|ko]] [[:mg:interceptar|mg]] [[:nl:interceptar|nl]] [[:oc:interceptar|oc]] [[:pt:interceptar|pt]] [[:zh:interceptar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-interceptar.wav|commons]])
* [[interesado]] 14 ([[:ca:interesado|ca]] [[:de:interesado|de]] [[:en:interesado|en]] [[:es:interesado|es]] [[:fi:interesado|fi]] [[:fr:interesado|fr]] [[:hu:interesado|hu]] [[:id:interesado|id]] [[:ja:interesado|ja]] [[:ko:interesado|ko]] [[:mg:interesado|mg]] [[:nl:interesado|nl]] [[:zh:interesado|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-interesado.wav|commons]])
* [[interferencia]] 14 ([[:ca:interferencia|ca]] [[:en:interferencia|en]] [[:es:interferencia|es]] [[:eu:interferencia|eu]] [[:fi:interferencia|fi]] [[:fr:interferencia|fr]] [[:io:interferencia|io]] [[:ko:interferencia|ko]] [[:mg:interferencia|mg]] [[:nl:interferencia|nl]] [[:ru:interferencia|ru]] [[:sv:interferencia|sv]] [[:zh:interferencia|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-interferencia.wav|commons]])
* [[interlocutor]] 14 ([[:en:interlocutor|en]] [[:es:interlocutor|es]] [[:fi:interlocutor|fi]] [[:io:interlocutor|io]] [[:is:interlocutor|is]] [[:it:interlocutor|it]] [[:mg:interlocutor|mg]] [[:nl:interlocutor|nl]] [[:oc:interlocutor|oc]] [[:pt:interlocutor|pt]] [[:ru:interlocutor|ru]] [[:sv:interlocutor|sv]] [[:zh:interlocutor|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-interlocutor.wav|commons]])
* [[interpelar]] 14 ([[:en:interpelar|en]] [[:eo:interpelar|eo]] [[:es:interpelar|es]] [[:fi:interpelar|fi]] [[:fr:interpelar|fr]] [[:gl:interpelar|gl]] [[:hu:interpelar|hu]] [[:io:interpelar|io]] [[:ko:interpelar|ko]] [[:mg:interpelar|mg]] [[:oc:interpelar|oc]] [[:sv:interpelar|sv]] [[:zh:interpelar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-interpelar.wav|commons]])
=== 931-940 ===
* [[interpolar]] 14 ([[:en:interpolar|en]] [[:eo:interpolar|eo]] [[:es:interpolar|es]] [[:fr:interpolar|fr]] [[:gl:interpolar|gl]] [[:hu:interpolar|hu]] [[:io:interpolar|io]] [[:ko:interpolar|ko]] [[:mg:interpolar|mg]] [[:oc:interpolar|oc]] [[:pt:interpolar|pt]] [[:ru:interpolar|ru]] [[:zh:interpolar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-interpolar.wav|commons]])
* [[ionizar]] 14 ([[:en:ionizar|en]] [[:es:ionizar|es]] [[:eu:ionizar|eu]] [[:fr:ionizar|fr]] [[:hu:ionizar|hu]] [[:io:ionizar|io]] [[:ja:ionizar|ja]] [[:ko:ionizar|ko]] [[:mg:ionizar|mg]] [[:oc:ionizar|oc]] [[:ru:ionizar|ru]] [[:sv:ionizar|sv]] [[:zh:ionizar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ionizar.wav|commons]])
* [[irrigar]] 14 ([[:ca:irrigar|ca]] [[:en:irrigar|en]] [[:eo:irrigar|eo]] [[:es:irrigar|es]] [[:fi:irrigar|fi]] [[:hu:irrigar|hu]] [[:io:irrigar|io]] [[:ja:irrigar|ja]] [[:ko:irrigar|ko]] [[:mg:irrigar|mg]] [[:nl:irrigar|nl]] [[:oc:irrigar|oc]] [[:zh:irrigar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-irrigar.wav|commons]])
* [[italianas]] 14 ([[:ast:italianas|ast]] [[:ca:italianas|ca]] [[:en:italianas|en]] [[:es:italianas|es]] [[:fr:italianas|fr]] [[:hu:italianas|hu]] [[:ja:italianas|ja]] [[:lt:italianas|lt]] [[:mg:italianas|mg]] [[:pt:italianas|pt]] [[:sv:italianas|sv]] [[:th:italianas|th]] [[:zh:italianas|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-italianas.wav|commons]])
* [[jaca]] 14 ([[:ast:jaca|ast]] [[:ca:jaca|ca]] [[:de:jaca|de]] [[:en:jaca|en]] [[:es:jaca|es]] [[:fr:jaca|fr]] [[:id:jaca|id]] [[:io:jaca|io]] [[:ko:jaca|ko]] [[:mg:jaca|mg]] [[:pt:jaca|pt]] [[:ro:jaca|ro]] [[:zh:jaca|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-jaca.wav|commons]])
* [[jorobar]] 14 ([[:en:jorobar|en]] [[:eo:jorobar|eo]] [[:es:jorobar|es]] [[:fi:jorobar|fi]] [[:fr:jorobar|fr]] [[:hu:jorobar|hu]] [[:id:jorobar|id]] [[:ko:jorobar|ko]] [[:ku:jorobar|ku]] [[:mg:jorobar|mg]] [[:nb:jorobar|nb]] [[:ru:jorobar|ru]] [[:sv:jorobar|sv]] [[:zh:jorobar|zh]])
* [[jubilación]] 14 ([[:ca:jubilación|ca]] [[:en:jubilación|en]] [[:es:jubilación|es]] [[:fi:jubilación|fi]] [[:fr:jubilación|fr]] [[:gl:jubilación|gl]] [[:hu:jubilación|hu]] [[:id:jubilación|id]] [[:it:jubilación|it]] [[:ko:jubilación|ko]] [[:mg:jubilación|mg]] [[:nl:jubilación|nl]] [[:zh:jubilación|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-jubilación.wav|commons]])
* [[jurídico]] 14 ([[:ca:jurídico|ca]] [[:en:jurídico|en]] [[:es:jurídico|es]] [[:fi:jurídico|fi]] [[:fr:jurídico|fr]] [[:hu:jurídico|hu]] [[:id:jurídico|id]] [[:mg:jurídico|mg]] [[:pt:jurídico|pt]] [[:ru:jurídico|ru]] [[:sv:jurídico|sv]] [[:tr:jurídico|tr]] [[:zh:jurídico|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-jurídico.wav|commons]])
* [[lápida]] 14 ([[:ca:lápida|ca]] [[:cs:lápida|cs]] [[:en:lápida|en]] [[:es:lápida|es]] [[:eu:lápida|eu]] [[:fi:lápida|fi]] [[:fr:lápida|fr]] [[:ko:lápida|ko]] [[:mg:lápida|mg]] [[:pt:lápida|pt]] [[:ru:lápida|ru]] [[:sv:lápida|sv]] [[:zh:lápida|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-lápida.wav|commons]])
* [[lastre]] 14 ([[:ca:lastre|ca]] [[:en:lastre|en]] [[:eo:lastre|eo]] [[:es:lastre|es]] [[:fi:lastre|fi]] [[:fr:lastre|fr]] [[:hu:lastre|hu]] [[:it:lastre|it]] [[:ko:lastre|ko]] [[:mg:lastre|mg]] [[:nl:lastre|nl]] [[:sv:lastre|sv]] [[:zh:lastre|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-lastre.wav|commons]])
=== 941-950 ===
* [[legitimar]] 14 ([[:en:legitimar|en]] [[:es:legitimar|es]] [[:fi:legitimar|fi]] [[:fr:legitimar|fr]] [[:gl:legitimar|gl]] [[:hu:legitimar|hu]] [[:io:legitimar|io]] [[:mg:legitimar|mg]] [[:nl:legitimar|nl]] [[:oc:legitimar|oc]] [[:ru:legitimar|ru]] [[:sv:legitimar|sv]] [[:zh:legitimar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-legitimar.wav|commons]])
* [[lexicología]] 14 ([[:en:lexicología|en]] [[:eo:lexicología|eo]] [[:es:lexicología|es]] [[:eu:lexicología|eu]] [[:fi:lexicología|fi]] [[:fr:lexicología|fr]] [[:io:lexicología|io]] [[:it:lexicología|it]] [[:ja:lexicología|ja]] [[:ko:lexicología|ko]] [[:ku:lexicología|ku]] [[:mg:lexicología|mg]] [[:ru:lexicología|ru]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-lexicología.wav|commons]])
* [[libertador]] 14 ([[:en:libertador|en]] [[:es:libertador|es]] [[:et:libertador|et]] [[:fi:libertador|fi]] [[:fr:libertador|fr]] [[:gl:libertador|gl]] [[:io:libertador|io]] [[:mg:libertador|mg]] [[:nl:libertador|nl]] [[:pt:libertador|pt]] [[:ru:libertador|ru]] [[:sv:libertador|sv]] [[:zh:libertador|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-libertador.wav|commons]])
* [[licenciar]] 14 ([[:en:licenciar|en]] [[:es:licenciar|es]] [[:fi:licenciar|fi]] [[:fr:licenciar|fr]] [[:hu:licenciar|hu]] [[:io:licenciar|io]] [[:ja:licenciar|ja]] [[:ko:licenciar|ko]] [[:mg:licenciar|mg]] [[:nl:licenciar|nl]] [[:oc:licenciar|oc]] [[:ru:licenciar|ru]] [[:zh:licenciar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-licenciar.wav|commons]])
* [[lírico]] 14 ([[:cs:lírico|cs]] [[:en:lírico|en]] [[:eo:lírico|eo]] [[:es:lírico|es]] [[:fi:lírico|fi]] [[:fr:lírico|fr]] [[:io:lírico|io]] [[:ko:lírico|ko]] [[:mg:lírico|mg]] [[:nl:lírico|nl]] [[:pt:lírico|pt]] [[:ru:lírico|ru]] [[:zh:lírico|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-lírico.wav|commons]])
* [[literalmente]] 14 ([[:ca:literalmente|ca]] [[:en:literalmente|en]] [[:es:literalmente|es]] [[:fi:literalmente|fi]] [[:fr:literalmente|fr]] [[:hu:literalmente|hu]] [[:io:literalmente|io]] [[:is:literalmente|is]] [[:mg:literalmente|mg]] [[:oc:literalmente|oc]] [[:pt:literalmente|pt]] [[:sv:literalmente|sv]] [[:zh:literalmente|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-literalmente.wav|commons]])
* [[llamado]] 14 ([[:en:llamado|en]] [[:es:llamado|es]] [[:fi:llamado|fi]] [[:fr:llamado|fr]] [[:hu:llamado|hu]] [[:ko:llamado|ko]] [[:ku:llamado|ku]] [[:mg:llamado|mg]] [[:nb:llamado|nb]] [[:nl:llamado|nl]] [[:ru:llamado|ru]] [[:sv:llamado|sv]] [[:zh:llamado|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-llamado.wav|commons]])
* [[llana]] 14 ([[:ast:llana|ast]] [[:ca:llana|ca]] [[:en:llana|en]] [[:es:llana|es]] [[:fi:llana|fi]] [[:fr:llana|fr]] [[:id:llana|id]] [[:io:llana|io]] [[:ko:llana|ko]] [[:mg:llana|mg]] [[:nl:llana|nl]] [[:ru:llana|ru]] [[:zh:llana|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-llana.wav|commons]])
* [[llena]] 14 ([[:ast:llena|ast]] [[:br:llena|br]] [[:ca:llena|ca]] [[:el:llena|el]] [[:en:llena|en]] [[:es:llena|es]] [[:fi:llena|fi]] [[:fr:llena|fr]] [[:ku:llena|ku]] [[:mg:llena|mg]] [[:nl:llena|nl]] [[:sv:llena|sv]] [[:vec:llena|vec]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-llena.wav|commons]])
* [[locutor]] 14 ([[:az:locutor|az]] [[:en:locutor|en]] [[:es:locutor|es]] [[:fi:locutor|fi]] [[:fr:locutor|fr]] [[:is:locutor|is]] [[:ko:locutor|ko]] [[:mg:locutor|mg]] [[:oc:locutor|oc]] [[:pt:locutor|pt]] [[:sv:locutor|sv]] [[:th:locutor|th]] [[:zh:locutor|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-locutor.wav|commons]])
=== 951-960 ===
* [[Macedonia del Norte]] 14 ([[:ast:Macedonia del Norte|ast]] [[:ca:Macedonia del Norte|ca]] [[:cy:Macedonia del Norte|cy]] [[:en:Macedonia del Norte|en]] [[:es:Macedonia del Norte|es]] [[:gl:Macedonia del Norte|gl]] [[:it:Macedonia del Norte|it]] [[:kk:Macedonia del Norte|kk]] [[:lt:Macedonia del Norte|lt]] [[:ru:Macedonia del Norte|ru]] [[:sv:Macedonia del Norte|sv]] [[:sw:Macedonia del Norte|sw]] [[:zh:Macedonia del Norte|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Rodelar-Macedonia del Norte.wav|commons]])
* [[madrugar]] 14 ([[:ca:madrugar|ca]] [[:cs:madrugar|cs]] [[:el:madrugar|el]] [[:en:madrugar|en]] [[:es:madrugar|es]] [[:fi:madrugar|fi]] [[:fr:madrugar|fr]] [[:hu:madrugar|hu]] [[:id:madrugar|id]] [[:ko:madrugar|ko]] [[:mg:madrugar|mg]] [[:sv:madrugar|sv]] [[:zh:madrugar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-madrugar.wav|commons]])
* [[magnetizar]] 14 ([[:ca:magnetizar|ca]] [[:el:magnetizar|el]] [[:en:magnetizar|en]] [[:es:magnetizar|es]] [[:fr:magnetizar|fr]] [[:hu:magnetizar|hu]] [[:io:magnetizar|io]] [[:mg:magnetizar|mg]] [[:nl:magnetizar|nl]] [[:oc:magnetizar|oc]] [[:ru:magnetizar|ru]] [[:sv:magnetizar|sv]] [[:zh:magnetizar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-magnetizar.wav|commons]])
* [[Mahoma]] 14 ([[:az:Mahoma|az]] [[:cs:Mahoma|cs]] [[:de:Mahoma|de]] [[:el:Mahoma|el]] [[:en:Mahoma|en]] [[:eo:Mahoma|eo]] [[:es:Mahoma|es]] [[:fi:Mahoma|fi]] [[:fr:Mahoma|fr]] [[:hu:Mahoma|hu]] [[:ku:Mahoma|ku]] [[:mg:Mahoma|mg]] [[:nl:Mahoma|nl]] [[:zh:Mahoma|zh]])
* [[malla]] 14 ([[:ca:malla|ca]] [[:en:malla|en]] [[:es:malla|es]] [[:fi:malla|fi]] [[:fr:malla|fr]] [[:hu:malla|hu]] [[:io:malla|io]] [[:it:malla|it]] [[:ko:malla|ko]] [[:li:malla|li]] [[:mg:malla|mg]] [[:nl:malla|nl]] [[:zh:malla|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-malla.wav|commons]])
* [[mandril]] 14 ([[:ast:mandril|ast]] [[:en:mandril|en]] [[:es:mandril|es]] [[:eu:mandril|eu]] [[:fr:mandril|fr]] [[:io:mandril|io]] [[:ko:mandril|ko]] [[:mg:mandril|mg]] [[:nl:mandril|nl]] [[:pt:mandril|pt]] [[:ro:mandril|ro]] [[:ta:mandril|ta]] [[:zh:mandril|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-mandril.wav|commons]])
* [[manejo]] 14 ([[:ca:manejo|ca]] [[:en:manejo|en]] [[:eo:manejo|eo]] [[:es:manejo|es]] [[:fi:manejo|fi]] [[:fr:manejo|fr]] [[:hu:manejo|hu]] [[:ko:manejo|ko]] [[:mg:manejo|mg]] [[:nl:manejo|nl]] [[:pt:manejo|pt]] [[:sv:manejo|sv]] [[:zh:manejo|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-manejo.wav|commons]])
* [[manía]] 14 ([[:ca:manía|ca]] [[:en:manía|en]] [[:eo:manía|eo]] [[:es:manía|es]] [[:fi:manía|fi]] [[:fr:manía|fr]] [[:io:manía|io]] [[:it:manía|it]] [[:ko:manía|ko]] [[:mg:manía|mg]] [[:nl:manía|nl]] [[:sv:manía|sv]] [[:zh:manía|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-manía.wav|commons]])
* [[manso]] 14 ([[:ast:manso|ast]] [[:az:manso|az]] [[:en:manso|en]] [[:eo:manso|eo]] [[:es:manso|es]] [[:fi:manso|fi]] [[:fr:manso|fr]] [[:ko:manso|ko]] [[:mg:manso|mg]] [[:nl:manso|nl]] [[:pt:manso|pt]] [[:sv:manso|sv]] [[:zh:manso|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-manso.wav|commons]])
* [[mantenimiento]] 14 ([[:ca:mantenimiento|ca]] [[:en:mantenimiento|en]] [[:es:mantenimiento|es]] [[:fi:mantenimiento|fi]] [[:fr:mantenimiento|fr]] [[:gl:mantenimiento|gl]] [[:hu:mantenimiento|hu]] [[:id:mantenimiento|id]] [[:ko:mantenimiento|ko]] [[:mg:mantenimiento|mg]] [[:nl:mantenimiento|nl]] [[:sv:mantenimiento|sv]] [[:zh:mantenimiento|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-mantenimiento.wav|commons]])
=== 961-970 ===
* [[manto]] 14 ([[:ca:manto|ca]] [[:cs:manto|cs]] [[:en:manto|en]] [[:eo:manto|eo]] [[:es:manto|es]] [[:fi:manto|fi]] [[:hu:manto|hu]] [[:io:manto|io]] [[:it:manto|it]] [[:mg:manto|mg]] [[:nl:manto|nl]] [[:pt:manto|pt]] [[:zh:manto|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-manto.wav|commons]])
* [[martillar]] 14 ([[:ca:martillar|ca]] [[:en:martillar|en]] [[:es:martillar|es]] [[:fi:martillar|fi]] [[:fr:martillar|fr]] [[:gl:martillar|gl]] [[:hu:martillar|hu]] [[:io:martillar|io]] [[:ko:martillar|ko]] [[:mg:martillar|mg]] [[:nl:martillar|nl]] [[:sv:martillar|sv]] [[:zh:martillar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-martillar.wav|commons]])
* [[mecedora]] 14 ([[:en:mecedora|en]] [[:eo:mecedora|eo]] [[:es:mecedora|es]] [[:eu:mecedora|eu]] [[:fi:mecedora|fi]] [[:fr:mecedora|fr]] [[:hu:mecedora|hu]] [[:ko:mecedora|ko]] [[:mg:mecedora|mg]] [[:nb:mecedora|nb]] [[:nl:mecedora|nl]] [[:ru:mecedora|ru]] [[:zh:mecedora|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-mecedora.wav|commons]])
* [[mediana]] 14 ([[:ca:mediana|ca]] [[:en:mediana|en]] [[:es:mediana|es]] [[:fr:mediana|fr]] [[:gl:mediana|gl]] [[:io:mediana|io]] [[:ja:mediana|ja]] [[:mg:mediana|mg]] [[:nl:mediana|nl]] [[:oc:mediana|oc]] [[:pt:mediana|pt]] [[:ru:mediana|ru]] [[:zh:mediana|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-mediana.wav|commons]])
* [[mercader]] 14 ([[:ca:mercader|ca]] [[:el:mercader|el]] [[:en:mercader|en]] [[:es:mercader|es]] [[:fi:mercader|fi]] [[:fr:mercader|fr]] [[:is:mercader|is]] [[:ku:mercader|ku]] [[:mg:mercader|mg]] [[:nl:mercader|nl]] [[:ro:mercader|ro]] [[:ru:mercader|ru]] [[:zh:mercader|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-mercader.wav|commons]])
* [[mérito]] 14 ([[:ca:mérito|ca]] [[:en:mérito|en]] [[:eo:mérito|eo]] [[:es:mérito|es]] [[:fi:mérito|fi]] [[:fr:mérito|fr]] [[:hu:mérito|hu]] [[:io:mérito|io]] [[:it:mérito|it]] [[:ko:mérito|ko]] [[:mg:mérito|mg]] [[:pt:mérito|pt]] [[:zh:mérito|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-mérito.wav|commons]])
* [[mermar]] 14 ([[:ca:mermar|ca]] [[:en:mermar|en]] [[:es:mermar|es]] [[:fi:mermar|fi]] [[:fr:mermar|fr]] [[:hu:mermar|hu]] [[:ko:mermar|ko]] [[:ku:mermar|ku]] [[:mg:mermar|mg]] [[:nl:mermar|nl]] [[:pt:mermar|pt]] [[:ru:mermar|ru]] [[:zh:mermar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-mermar.wav|commons]])
* [[mesero]] 14 ([[:cs:mesero|cs]] [[:en:mesero|en]] [[:eo:mesero|eo]] [[:es:mesero|es]] [[:fi:mesero|fi]] [[:io:mesero|io]] [[:is:mesero|is]] [[:ko:mesero|ko]] [[:nl:mesero|nl]] [[:ro:mesero|ro]] [[:sv:mesero|sv]] [[:ta:mesero|ta]] [[:zh:mesero|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-mesero.wav|commons]])
* [[meseta]] 14 ([[:ca:meseta|ca]] [[:en:meseta|en]] [[:es:meseta|es]] [[:fi:meseta|fi]] [[:fr:meseta|fr]] [[:hu:meseta|hu]] [[:io:meseta|io]] [[:it:meseta|it]] [[:ku:meseta|ku]] [[:mg:meseta|mg]] [[:ru:meseta|ru]] [[:sv:meseta|sv]] [[:zh:meseta|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-meseta.wav|commons]])
* [[mico]] 14 ([[:ast:mico|ast]] [[:ca:mico|ca]] [[:en:mico|en]] [[:es:mico|es]] [[:fi:mico|fi]] [[:fr:mico|fr]] [[:ku:mico|ku]] [[:lt:mico|lt]] [[:mg:mico|mg]] [[:nah:mico|nah]] [[:pt:mico|pt]] [[:ro:mico|ro]] [[:zh:mico|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-mico.wav|commons]])
=== 971-980 ===
* [[mirador]] 14 ([[:en:mirador|en]] [[:es:mirador|es]] [[:fi:mirador|fi]] [[:fr:mirador|fr]] [[:gl:mirador|gl]] [[:io:mirador|io]] [[:is:mirador|is]] [[:ko:mirador|ko]] [[:mg:mirador|mg]] [[:nl:mirador|nl]] [[:ru:mirador|ru]] [[:sv:mirador|sv]] [[:zh:mirador|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-mirador.wav|commons]])
* [[mitocondria]] 14 ([[:ca:mitocondria|ca]] [[:en:mitocondria|en]] [[:es:mitocondria|es]] [[:fi:mitocondria|fi]] [[:fr:mitocondria|fr]] [[:io:mitocondria|io]] [[:it:mitocondria|it]] [[:ja:mitocondria|ja]] [[:ko:mitocondria|ko]] [[:nb:mitocondria|nb]] [[:ru:mitocondria|ru]] [[:sv:mitocondria|sv]] [[:zh:mitocondria|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-mitocondria.wav|commons]])
* [[moderado]] 14 ([[:en:moderado|en]] [[:eo:moderado|eo]] [[:es:moderado|es]] [[:fi:moderado|fi]] [[:fr:moderado|fr]] [[:hu:moderado|hu]] [[:io:moderado|io]] [[:ko:moderado|ko]] [[:mg:moderado|mg]] [[:nl:moderado|nl]] [[:pt:moderado|pt]] [[:ru:moderado|ru]] [[:zh:moderado|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-moderado.wav|commons]])
* [[moderar]] 14 ([[:en:moderar|en]] [[:es:moderar|es]] [[:fi:moderar|fi]] [[:fr:moderar|fr]] [[:gl:moderar|gl]] [[:hu:moderar|hu]] [[:io:moderar|io]] [[:ja:moderar|ja]] [[:ko:moderar|ko]] [[:mg:moderar|mg]] [[:nl:moderar|nl]] [[:sv:moderar|sv]] [[:zh:moderar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-moderar.wav|commons]])
* [[modernizar]] 14 ([[:en:modernizar|en]] [[:es:modernizar|es]] [[:fi:modernizar|fi]] [[:fr:modernizar|fr]] [[:gl:modernizar|gl]] [[:hu:modernizar|hu]] [[:io:modernizar|io]] [[:ja:modernizar|ja]] [[:ko:modernizar|ko]] [[:mg:modernizar|mg]] [[:nl:modernizar|nl]] [[:sv:modernizar|sv]] [[:zh:modernizar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-modernizar.wav|commons]])
* [[modular]] 14 ([[:en:modular|en]] [[:es:modular|es]] [[:fi:modular|fi]] [[:gl:modular|gl]] [[:hu:modular|hu]] [[:io:modular|io]] [[:mg:modular|mg]] [[:nb:modular|nb]] [[:nl:modular|nl]] [[:oc:modular|oc]] [[:pt:modular|pt]] [[:ru:modular|ru]] [[:zh:modular|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-modular.wav|commons]])
* [[molde]] 14 ([[:ca:molde|ca]] [[:en:molde|en]] [[:es:molde|es]] [[:fi:molde|fi]] [[:fr:molde|fr]] [[:hu:molde|hu]] [[:io:molde|io]] [[:ko:molde|ko]] [[:mg:molde|mg]] [[:nl:molde|nl]] [[:pt:molde|pt]] [[:sv:molde|sv]] [[:zh:molde|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-molde.wav|commons]])
* [[mújol]] 14 ([[:ast:mújol|ast]] [[:ca:mújol|ca]] [[:en:mújol|en]] [[:es:mújol|es]] [[:fi:mújol|fi]] [[:fr:mújol|fr]] [[:io:mújol|io]] [[:ko:mújol|ko]] [[:mg:mújol|mg]] [[:nl:mújol|nl]] [[:ro:mújol|ro]] [[:ru:mújol|ru]] [[:sv:mújol|sv]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-mújol.wav|commons]])
* [[narrador]] 14 ([[:en:narrador|en]] [[:es:narrador|es]] [[:et:narrador|et]] [[:fi:narrador|fi]] [[:fr:narrador|fr]] [[:gl:narrador|gl]] [[:hu:narrador|hu]] [[:is:narrador|is]] [[:ko:narrador|ko]] [[:mg:narrador|mg]] [[:nl:narrador|nl]] [[:oc:narrador|oc]] [[:pt:narrador|pt]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Akhram-narrador.wav|commons]])
* [[negociador]] 14 ([[:en:negociador|en]] [[:es:negociador|es]] [[:fi:negociador|fi]] [[:gl:negociador|gl]] [[:id:negociador|id]] [[:io:negociador|io]] [[:ja:negociador|ja]] [[:ko:negociador|ko]] [[:mg:negociador|mg]] [[:oc:negociador|oc]] [[:pt:negociador|pt]] [[:ru:negociador|ru]] [[:zh:negociador|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-negociador.wav|commons]])
=== 981-990 ===
* [[negros]] 14 ([[:ast:negros|ast]] [[:ca:negros|ca]] [[:en:negros|en]] [[:es:negros|es]] [[:fi:negros|fi]] [[:fr:negros|fr]] [[:it:negros|it]] [[:mg:negros|mg]] [[:nl:negros|nl]] [[:pt:negros|pt]] [[:sv:negros|sv]] [[:th:negros|th]] [[:vi:negros|vi]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-negros.wav|commons]])
* [[nombres]] 14 ([[:ast:nombres|ast]] [[:ca:nombres|ca]] [[:cy:nombres|cy]] [[:de:nombres|de]] [[:en:nombres|en]] [[:es:nombres|es]] [[:fr:nombres|fr]] [[:lt:nombres|lt]] [[:mt:nombres|mt]] [[:nb:nombres|nb]] [[:nl:nombres|nl]] [[:th:nombres|th]] [[:vi:nombres|vi]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-nombres.wav|commons]])
* [[nordeste]] 14 ([[:en:nordeste|en]] [[:eo:nordeste|eo]] [[:es:nordeste|es]] [[:et:nordeste|et]] [[:fi:nordeste|fi]] [[:fr:nordeste|fr]] [[:hu:nordeste|hu]] [[:ja:nordeste|ja]] [[:ko:nordeste|ko]] [[:mg:nordeste|mg]] [[:pt:nordeste|pt]] [[:sv:nordeste|sv]] [[:zh:nordeste|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-nordeste.wav|commons]])
* [[nuestras]] 14 ([[:ast:nuestras|ast]] [[:el:nuestras|el]] [[:en:nuestras|en]] [[:es:nuestras|es]] [[:fi:nuestras|fi]] [[:fr:nuestras|fr]] [[:ja:nuestras|ja]] [[:ko:nuestras|ko]] [[:mg:nuestras|mg]] [[:nb:nuestras|nb]] [[:nl:nuestras|nl]] [[:sv:nuestras|sv]] [[:zh:nuestras|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Haylli-nuestras.wav|commons]])
* [[nuestros]] 14 ([[:ar:nuestros|ar]] [[:ast:nuestros|ast]] [[:el:nuestros|el]] [[:en:nuestros|en]] [[:es:nuestros|es]] [[:fi:nuestros|fi]] [[:fr:nuestros|fr]] [[:ja:nuestros|ja]] [[:ko:nuestros|ko]] [[:nb:nuestros|nb]] [[:nl:nuestros|nl]] [[:sv:nuestros|sv]] [[:zh:nuestros|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-nuestros.wav|commons]])
* [[obligatorio]] 14 ([[:el:obligatorio|el]] [[:en:obligatorio|en]] [[:eo:obligatorio|eo]] [[:es:obligatorio|es]] [[:fi:obligatorio|fi]] [[:fr:obligatorio|fr]] [[:hu:obligatorio|hu]] [[:io:obligatorio|io]] [[:ko:obligatorio|ko]] [[:mg:obligatorio|mg]] [[:ru:obligatorio|ru]] [[:sv:obligatorio|sv]] [[:zh:obligatorio|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Haylli-obligatorio.wav|commons]])
* [[obsidiana]] 14 ([[:en:obsidiana|en]] [[:es:obsidiana|es]] [[:fi:obsidiana|fi]] [[:fr:obsidiana|fr]] [[:hu:obsidiana|hu]] [[:io:obsidiana|io]] [[:ja:obsidiana|ja]] [[:ko:obsidiana|ko]] [[:mg:obsidiana|mg]] [[:nah:obsidiana|nah]] [[:ru:obsidiana|ru]] [[:sv:obsidiana|sv]] [[:zh:obsidiana|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-obsidiana.wav|commons]])
* [[occidente]] 14 ([[:ast:occidente|ast]] [[:en:occidente|en]] [[:eo:occidente|eo]] [[:es:occidente|es]] [[:fi:occidente|fi]] [[:fr:occidente|fr]] [[:hu:occidente|hu]] [[:io:occidente|io]] [[:ja:occidente|ja]] [[:ku:occidente|ku]] [[:mg:occidente|mg]] [[:ru:occidente|ru]] [[:zh:occidente|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-occidente.wav|commons]])
* [[ojos]] 14 ([[:ast:ojos|ast]] [[:ca:ojos|ca]] [[:da:ojos|da]] [[:de:ojos|de]] [[:en:ojos|en]] [[:es:ojos|es]] [[:fi:ojos|fi]] [[:fr:ojos|fr]] [[:ks:ojos|ks]] [[:mg:ojos|mg]] [[:nb:ojos|nb]] [[:sv:ojos|sv]] [[:th:ojos|th]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-ojos.wav|commons]])
* [[oprimir]] 14 ([[:da:oprimir|da]] [[:en:oprimir|en]] [[:es:oprimir|es]] [[:fr:oprimir|fr]] [[:hu:oprimir|hu]] [[:io:oprimir|io]] [[:ko:oprimir|ko]] [[:ku:oprimir|ku]] [[:mg:oprimir|mg]] [[:oc:oprimir|oc]] [[:pt:oprimir|pt]] [[:sv:oprimir|sv]] [[:zh:oprimir|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-oprimir.wav|commons]])
=== 991-1000 ===
* [[opuesto]] 14 ([[:az:opuesto|az]] [[:en:opuesto|en]] [[:es:opuesto|es]] [[:fi:opuesto|fi]] [[:fr:opuesto|fr]] [[:hu:opuesto|hu]] [[:io:opuesto|io]] [[:ko:opuesto|ko]] [[:mg:opuesto|mg]] [[:nl:opuesto|nl]] [[:ru:opuesto|ru]] [[:sv:opuesto|sv]] [[:zh:opuesto|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-opuesto.wav|commons]])
* [[ovni]] 14 ([[:cs:ovni|cs]] [[:de:ovni|de]] [[:en:ovni|en]] [[:es:ovni|es]] [[:et:ovni|et]] [[:fi:ovni|fi]] [[:fr:ovni|fr]] [[:gl:ovni|gl]] [[:hu:ovni|hu]] [[:ja:ovni|ja]] [[:mg:ovni|mg]] [[:zh:ovni|zh]] [[:zh-yue:ovni|zh-yue]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-ovni.wav|commons]])
* [[paca]] 14 ([[:ca:paca|ca]] [[:en:paca|en]] [[:es:paca|es]] [[:fi:paca|fi]] [[:fr:paca|fr]] [[:ko:paca|ko]] [[:mg:paca|mg]] [[:oc:paca|oc]] [[:pt:paca|pt]] [[:ro:paca|ro]] [[:sv:paca|sv]] [[:tr:paca|tr]] [[:zh:paca|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-paca.wav|commons]])
* [[palabras]] 14 ([[:ast:palabras|ast]] [[:br:palabras|br]] [[:ca:palabras|ca]] [[:el:palabras|el]] [[:en:palabras|en]] [[:es:palabras|es]] [[:fi:palabras|fi]] [[:fr:palabras|fr]] [[:mg:palabras|mg]] [[:nah:palabras|nah]] [[:sv:palabras|sv]] [[:th:palabras|th]] [[:zh:palabras|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-palabras.wav|commons]])
* [[palidecer]] 14 ([[:co:palidecer|co]] [[:en:palidecer|en]] [[:es:palidecer|es]] [[:fi:palidecer|fi]] [[:gl:palidecer|gl]] [[:hu:palidecer|hu]] [[:id:palidecer|id]] [[:io:palidecer|io]] [[:ko:palidecer|ko]] [[:mg:palidecer|mg]] [[:nl:palidecer|nl]] [[:sv:palidecer|sv]] [[:zh:palidecer|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-palidecer.wav|commons]])
* [[panteón]] 14 ([[:ca:panteón|ca]] [[:en:panteón|en]] [[:es:panteón|es]] [[:fi:panteón|fi]] [[:fr:panteón|fr]] [[:hu:panteón|hu]] [[:ko:panteón|ko]] [[:ku:panteón|ku]] [[:lt:panteón|lt]] [[:mg:panteón|mg]] [[:sv:panteón|sv]] [[:tr:panteón|tr]] [[:zh:panteón|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-panteón.wav|commons]])
* [[paracaidista]] 14 ([[:en:paracaidista|en]] [[:es:paracaidista|es]] [[:fi:paracaidista|fi]] [[:fr:paracaidista|fr]] [[:gl:paracaidista|gl]] [[:hu:paracaidista|hu]] [[:is:paracaidista|is]] [[:ko:paracaidista|ko]] [[:mg:paracaidista|mg]] [[:nb:paracaidista|nb]] [[:ru:paracaidista|ru]] [[:sv:paracaidista|sv]] [[:zh:paracaidista|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-paracaidista.wav|commons]])
* [[parlar]] 14 ([[:az:parlar|az]] [[:de:parlar|de]] [[:en:parlar|en]] [[:es:parlar|es]] [[:fr:parlar|fr]] [[:hu:parlar|hu]] [[:it:parlar|it]] [[:ja:parlar|ja]] [[:ko:parlar|ko]] [[:mg:parlar|mg]] [[:nl:parlar|nl]] [[:sv:parlar|sv]] [[:zh:parlar|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-parlar.wav|commons]])
* [[pasividad]] 14 ([[:ca:pasividad|ca]] [[:cs:pasividad|cs]] [[:en:pasividad|en]] [[:es:pasividad|es]] [[:fi:pasividad|fi]] [[:fr:pasividad|fr]] [[:gl:pasividad|gl]] [[:hu:pasividad|hu]] [[:io:pasividad|io]] [[:ko:pasividad|ko]] [[:mg:pasividad|mg]] [[:ru:pasividad|ru]] [[:zh:pasividad|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pasividad.wav|commons]])
* [[patrimonio]] 14 ([[:ca:patrimonio|ca]] [[:en:patrimonio|en]] [[:eo:patrimonio|eo]] [[:es:patrimonio|es]] [[:fi:patrimonio|fi]] [[:gl:patrimonio|gl]] [[:hu:patrimonio|hu]] [[:io:patrimonio|io]] [[:it:patrimonio|it]] [[:mg:patrimonio|mg]] [[:nl:patrimonio|nl]] [[:sv:patrimonio|sv]] [[:zh:patrimonio|zh]] [[:commons:File:LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-patrimonio.wav|commons]])
0e4nnnbdnfk1s2myevmxhxle168s50j
Welle
0
279972
8821738
8449444
2026-06-16T05:48:45Z
OkuRin
62517
/* Welle (język niemiecki) */ Źródłosłów dla [[fala#pl]]
8821738
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|wele}}
== Welle ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:The tube.jpg|thumb|[[eine]] Welle (1.1)]]
[[Plik:Gelenk-welle.jpg|thumb|[[eine]] Welle (1.3)]]
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈvɛlə}} {{lm}} {{IPA3|ˈvɛlən}}
: {{audio|De-Welle.ogg}} {{audioAT|De-at-Welle.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Michael Schoenitzer (MichaelSchoenitzer)-Welle.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{hydrol}} [[fala]]
: (1.2) {{fiz}} [[fala]]
: (1.3) {{techn}} [[wał]]
{{odmiana}}
: (1.1-3)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj = f
|Mianownik lp = Welle
|Dopełniacz lp = Welle
|Celownik lp = Welle
|Biernik lp = Welle
|Mianownik lm = Wellen
|Dopełniacz lm = Wellen
|Celownik lm = Wellen
|Biernik lm = Wellen
}}
{{przykłady}}
: (1.3) ''[[die|Die]] [[Welle]] [[sein|ist]] [[beschädigt]].'' → ([[ten|Ten]]) '''[[wał]]''' [[być|jest]] [[uszkodzony]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[Woge]], [[oszillierend]]e / [[stationär]]e / [[stehend]]e / [[steil]]e Welle
: (1.2) [[Schallwelle]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Wellen]] {{n}}
: {{czas}} [[wellen]]
: {{przym}} [[wellig]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: Źródłosłów dla {{źródło dla|pl|fala}}<ref name=Boryś>{{cytuj|dostęp=o|tytuł=Słownik Etymologiczny Języka Polskiego|autor=Wiesław Boryś|rozdział=fala|s=148|url=https://archive.org/details/slownik-etymologiczny-jezyka-polskiego/page/148/mode/1up|język=pl|wydawca=Wydawnictwo Literackie|data=2008|isbn=9788308041918|oclc=750854461|miejsce=Kraków}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
qmgffogzhwll8sazx7l0in487mymozz
8821739
8821738
2026-06-16T05:51:11Z
OkuRin
62517
/* Welle (język niemiecki) */ Etymologia za [[Szablon:DWDS]]
8821739
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|wele}}
== Welle ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:The tube.jpg|thumb|[[eine]] Welle (1.1)]]
[[Plik:Gelenk-welle.jpg|thumb|[[eine]] Welle (1.3)]]
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈvɛlə}} {{lm}} {{IPA3|ˈvɛlən}}
: {{audio|De-Welle.ogg}} {{audioAT|De-at-Welle.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Michael Schoenitzer (MichaelSchoenitzer)-Welle.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{hydrol}} [[fala]]
: (1.2) {{fiz}} [[fala]]
: (1.3) {{techn}} [[wał]]
{{odmiana}}
: (1.1-3)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj = f
|Mianownik lp = Welle
|Dopełniacz lp = Welle
|Celownik lp = Welle
|Biernik lp = Welle
|Mianownik lm = Wellen
|Dopełniacz lm = Wellen
|Celownik lm = Wellen
|Biernik lm = Wellen
}}
{{przykłady}}
: (1.3) ''[[die|Die]] [[Welle]] [[sein|ist]] [[beschädigt]].'' → ([[ten|Ten]]) '''[[wał]]''' [[być|jest]] [[uszkodzony]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[Woge]], [[oszillierend]]e / [[stationär]]e / [[stehend]]e / [[steil]]e Welle
: (1.2) [[Schallwelle]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Wellen]] {{n}}
: {{czas}} [[wellen]]
: {{przym}} [[wellig]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|swn|wella}}<ref>{{DWDS}}</ref>
: Źródłosłów dla słowa {{źródło dla|pl|fala}}<ref name=Boryś>{{cytuj|dostęp=o|tytuł=Słownik Etymologiczny Języka Polskiego|autor=Wiesław Boryś|rozdział=fala|s=148|url=https://archive.org/details/slownik-etymologiczny-jezyka-polskiego/page/148/mode/1up|język=pl|wydawca=Wydawnictwo Literackie|data=2008|isbn=9788308041918|oclc=750854461|miejsce=Kraków}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
d5upil80oc63kis6lg4siac7plsyl9n
electromagnetism
0
282787
8821744
7875494
2026-06-16T06:51:42Z
OkuRin
62517
/* electromagnetism (język angielski) */ Etymologia za [[Szablon:Etymonline]]
8821744
wikitext
text/x-wiki
== electromagnetism ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{bryt}} {{enPR|ēlĕktrŏmägnĕtĭzm}}, {{IPA|ɪˌlɛk.tɹəʊˈmæɡ.nəˌtɪzm̩}}, {{SAMPA|1=I%lEk.tr\@U"m{g.n@%tIzm=}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vininn126-electromagnetism.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{fiz}} [[elektromagnetyzm]]<ref>{{CambridgeDictionary}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|ang|electro-|magnetism}}<ref>{{Etymonline}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
778zaltu6xu4cqgj8yo48lpyfcjujuz
saccharide
0
282996
8821329
6821075
2026-06-15T15:43:34Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-saccharide.wav}}
8821329
wikitext
text/x-wiki
== saccharide ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{bryt}} {{IPA|ˈsæk.əɹ.aɪd}}
: {{amer}} {{IPA|ˈsæk.ə.ɹaɪd}}
: {{audioUS|En-us-saccharide.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-saccharide.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{biochem}} [[sacharyd]], [[węglowodan]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ga0woq7nytwi1umec2ool44opi40s0t
yer
0
286816
8821276
8817960
2026-06-15T14:33:39Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* yer (język turecki) */
8821276
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|yeer|yêr}}
== yer ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}} {{audioUS|En-us-yer.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{jęz}} [[jer]], [[samogłoska zredukowana]]
''zaimek dzierżawczy''
: (2.1) {{slang}} = [[your]] → [[twój]]
''zaimek osobowy''
: (3.1) {{slang}} {{rzad}} = [[you]] → [[ty]]
''przyimek''
: (4.1) {{daw}} [[przed]], [[zanim]], [[wcześniej]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (4.1) [[ere]], [[before]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{zaim}} [[ye]], [[your]], [[you]], [[yourself]], [[yourselves]], [[yours]], [[yerself]], [[yous]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== yer ({{język azerski}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9292 (aze)-Allahverdi Verdizade-yer.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[ziemia]], [[ląd]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|praturk|*jẹr}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== yer ({{język krymskotatarski}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[ziemia]]
: (1.2) [[miejsce]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|praturk|*jẹr}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== yer ({{novial}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[wczoraj]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|novial|2}}
== yer ({{język szkocki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek dzierżawczy''
: (1.1) [[twój]]<ref name=RS>{{Ross&Smith|strony=254}}</ref>
: (1.2) [[wasz]]<ref name=RS/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[eer]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== yer ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-yer.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-yer.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[miejsce]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[müsait]] [[bir]] yerde'' → [[w]] [[dogodny]]m [[miejsce|miejscu]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[gidemediğin yer senin değildir]] • [[gülmekten yerlere yatmak]]
{{etymologia}}
: {{etym|praturk|*jẹr}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== yer ({{język uzbecki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[ziemia]], [[ląd]], [[teren]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|praturk|*jẹr}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
8x5o1nypuc18hofdnd9pwkbh3yh8q1s
Kerker
0
287767
8821791
7441171
2026-06-16T09:24:31Z
Hythonia
75903
8821791
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|kerker}}
== Kerker ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈkɛʁkɐ}} {{lm}} {{IPA3|ˈkɛʁkɐ}}
: {{audio|De-Kerker.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[loch]], [[ciężki]]e [[więzienie]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S3|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj = m
|Mianownik lp = Kerker
|Dopełniacz lp = Kerkers
|Celownik lp = Kerker
|Biernik lp = Kerker
|Mianownik lm = Kerker
|Dopełniacz lm = Kerker
|Celownik lm = Kerkern
|Biernik lm = Kerker
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Gefängnis]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|śwn|kerker}}; {{etym|śwn|karkære}} < {{etym|swn|karkāri}} < {{etym|łac|carcer}}<ref>{{DudenOnline}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
theahjbq6so7c64gcgg5d7g7elskp1l
hacia
0
293204
8821475
8410998
2026-06-15T16:28:15Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-hacia.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821475
wikitext
text/x-wiki
== hacia ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'a.θja}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-hacia.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-hacia.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-hacia.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[ku]], [[w kierunku]]
: (1.2) [[do]], [[wobec]]
: (1.3) [[około]], [[mniej więcej]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[irse|Se fue]] [[hacia]] [[el]] [[pueblo]] [[vecino]].'' → [[pójść|Poszedł]] '''[[w kierunku]]''' [[sąsiedni]]ej [[wioska|wioski]].
: (1.2) ''[[sentir|Siento]] [[desprecio]] [[hacia]] [[este]] [[tipo]] [[de]] [[personaje]]s.'' → [[czuć|Czuję]] [[pogarda|pogardę]] '''[[do]]''' [[ten|tego]] [[typ]]u [[osobistość|osobistości]].
: (1.3) ''[[llegar|Llegaremos]] [[a]] [[Barcelona]] [[hacia]] [[el]] [[mediodía]].'' → [[zajechać|Zajedziemy]] [[do]] [[Barcelona|Barcelony]] '''[[około]]''' [[południe|południa]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[a]]
: (1.2) [[por]]
: (1.3) [[alrededor]], [[cerca de]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
9juol8bniuilbdqnyzs165ft2lfye1o
junto
0
294315
8821492
8411029
2026-06-15T16:30:34Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-junto.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821492
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== junto ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|junt|o}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-junto.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{techn}} [[połączenie]], [[złącze]], [[spojenie]]
: (1.2) {{polit}} [[junta]]<ref>{{PIVonline|hasło=junto}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) ''[[militista]] junto'' → [[junta]] [[wojskowy|wojskowa]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1-2) [[kunigo]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[juntejo]]
: {{czas}} [[junti]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== junto ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈxun̦.to}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-junto.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-junto.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[łączny]], [[połączyć|połączony]], [[złączyć|złączony]]; ''(również)'' [[razem]], [[wspólnie]]
: (1.2) [[bliski]], [[przyległy]]; ''(również)'' [[blisko]] [[sam|siebie]]
''przysłówek''
: (2.1) {{reg-es|Meksyk}} {{środ}} [[blisko]], [[obok]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (3.1) {{forma verbal|czasownik=juntar|osoba=pierwsza|liczba=pojedyncza|czas=presente|tryb=indicativo}}
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} junto {{m}}, junta {{ż}}; {{lm}} juntos {{m}}, juntas {{ż}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|El]] [[territorio]] [[de]] [[este|esta]] [[isla]] [[ser|es]] [[tan]] [[extenso]] [[como]] [[el]] [[de]] [[ese|esas]] [[seis]] [[isla]]s [[junto|juntas]].'' → [[obszar|Obszar]] [[ten|tej]] [[wyspa|wyspy]] [[być|jest]] [[tak]] [[rozległy]] [[jak]] [[obszar]] [[tamten|tamtych]] [[sześć|sześciu]] [[wyspa|wysp]] '''[[razem]] ([[połączyć|połączonych]])'''.
: (1.1) ''[[junto|Juntos]] [[como]] [[hermano]]s [[ir|vamos]] [[al]] [[encuentro]] [[del]] [[mañana]].'' → '''[[złączyć|Złączeni]]''' [[jak]] [[brat|bracia]] [[iść|idziemy]] [[na]] [[spotkanie]] [[jutro|jutra]] / [[przyszłość|przyszłości]].
: (1.1) ''[[nunca|Nunca]] [[ver|he visto]] [[a]] [[tanto|tanta]] [[gente]] [[junto|junta]] [[protestar|protestando]] [[contra]] [[el|la]] [[corrupción]] [[en]] [[el|la]] [[administración]].'' → [[nigdy|Nigdy]] [[nie]] [[widzieć|widziałem/am]] [[tyle]] [[lud]]a '''[[złączyć|złączonego]] ([[razem]])''' [[w]] [[protest|proteście]] [[przeciw]] [[korupcja|korupcji]] [[w]] [[administracja|administracji]].
: (1.1) ''[[saltar|Salta]] [[impulsarse|impulsándote]] [[con]] [[el|los]] [[dos]] [[pie]]s [[junto]]s.'' → [[skakać|Skacz]] [[odbijać się|odbijając się]] [[oba|obiema]] [[noga]]mi '''[[razem]]'''.
: (1.1) ''[[ingresar|Ingresé]] [[todo]] [[el]] [[dinero]] [[junto]] [[en]] [[una]] [[solo|sola]] [[cuenta]] [[bancario|bancaria]].'' → [[wpłacić|Wpłaciłem]] [[wszystek|wszystkie]] [[pieniądz]]e '''[[razem]]''' [[na]] [[jeden]] [[rachunek]] [[bankowy]].
: (1.1) ''[[poner|Pon]] [[todo|toda]] [[el|la]] [[harina]] [[junto|junta]] [[en]] [[este]] [[tarro]].'' → [[wsypać|Wsyp]] [[wszystek|wszystką]] [[mąka|mąkę]] '''[[razem]]''' [[do]] [[ten|tego]] [[słoik]]a.
: (1.2) ''[[en|En]] [[este|esta]] [[cafetería]] [[el|las]] [[mesa]]s [[estar|están]] [[tan]] [[junto|juntas]] [[que]] [[no]] [[hay]] [[condición|condiciones]] [[para]] [[hablar]] [[en]] [[intimidad]].'' → [[w|W]] [[ten|tej]] [[kawiarnia|kawiarni]] [[stolik]]i [[być|są]] [[tak]] '''[[blisko]] [[sam|siebie]]''', [[że]] [[nie]] [[mieć|ma]] [[warunki|warunków]] [[na]] [[intymny|intymną]] [[rozmowa|rozmowę]].
{{składnia}}
: (1.1) w liczbie pojedynczej łączy się z zaimkiem [[todo]], z rzeczownikami zbiorowymi oraz z wyrażeniami oznaczającymi ilość
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.2) [[separado]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[juntar]], [[juntarse]]
: {{rzecz}} [[juntura]] {{ż}}, [[junta]] {{ż}}
{{frazeologia}}
: ''[[en junto]]'' → [[łącznie]], [[ogółem]]
: ''[[junto a]]'' → [[obok]], [[przy]]
: ''[[junto con]]'' → [[wespół]], [[razem]] [[z]]
: ''[[todo junto]]'' → [[wszystko]] [[na]] [[raz]]
{{etymologia}}
: {{etym|łac|iunctus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== junto ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{dzielenie|jun|to}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-junto.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-junto.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[łączny]], [[połączyć|połączony]], [[złączyć|złączony]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
m23ri8jnxz8fbesypksbj5gtinr4c8g
belligerent
0
295530
8821706
8740971
2026-06-16T03:04:15Z
~2026-35040-51
115505
odmiana
8821706
wikitext
text/x-wiki
== belligerent ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{bryt}} {{IPA|bəˈlɪd͡ʒ.(ə).ɹənt}}, {{X-SAMPA|b@"lIdZ.(@).r=@nt}}
: {{amer}} {{IPA|bəˈlɪd͡ʒ.ə.ɹənt}}, {{X-SAMPA|b@"lIdZ.@.r=@nt}}
: {{audioUS|En-us-belligerent.ogg}}
: {{audioAU|En-au-belligerent.ogg}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[wojowniczy]]
: (1.2) [[walczyć|walczący]]<ref name="McKay">''McKay's English-Polish/Polish-English dictionary'', Jan Stanisławski. Random House, New York, 1988, s. 29, [[Specjalna:Książki/0-8129-1691-3|ISBN 0-8129-1691-3]].</ref>
''rzeczownik''
: (2.1) [[strona]] [[prowadzić|prowadząca]] [[wojna|wojnę]]
{{odmiana}}
: (2.1) {{lp}} belligerent; {{lm}} belligerents
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[belligerence]]
: {{przysł}} [[belligerently]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
ak7yeis9nu0rtui3dyorqr9hrl7csib
Ephraim
0
296803
8821068
8770411
2026-06-15T12:45:36Z
OkuRin
62517
/* Ephraim (język łaciński) */ [[Szablon:cytuj]] do „Procesy fonetyczne w śródgłosie imion chrześcijańskich Podlasian w XVI i XVII wieku. Wokalizm”
8821068
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== Ephraim ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{amer}}
:: {{IPA|ˈifriəm}} ''lub'' {{IPA2|ˈifrəm}}
:: {{X-SAMPA|"ifri@m}} ''lub'' {{X-SAMPA2|"ifr@m}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Ephraim.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{bibl}} [[Efraim]]
: (1.2) {{imię|angielski|m}} [[Efraim]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Ephraim ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{bibl}} [[Efraim]]
: (1.2) {{imię|łaciński|m}} [[Efraim]]
{{odmiana}}
: (1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[Ephraimus]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|gr|Ἐφραίμ}} < {{etym|hebr|אפרים}}<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=Zofia Abramowicz|tytuł=Procesy fonetyczne w śródgłosie imion chrześcijańskich Podlasian w XVI i XVII wieku. Wokalizm|czasopismo=Onomastica|numer=LXV|data=2021-12-29|issn=0078-4648|doi=10.17651/ONOMAST.65.2.13|s=192|język=pl|redaktor=Urszula Bijak|miejsce=Kraków|wydawca=Instytut Języka Polskiego PAN|url=https://onomastica.ijppan.pl/index.php/ONOM/article/view/356}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
ezadx6dejx6o35zj0f5tfqo9ypkgepm
Pelz
0
298305
8821134
8719059
2026-06-15T13:56:39Z
~2026-35040-51
115505
znaczenia, przypisy
8821134
wikitext
text/x-wiki
== Pelz ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|pɛlt͡s}} {{audio|De-Pelz.ogg}} {{lm}} {{IPA3|'pɛlt͡sə}}
: {{audio|De-Pelz2.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{kraw}} [[futro]] ([[wyprawiony|wyprawione]])
: (1.2) {{kraw}} [[kożuch]], [[futro]] ([[odzież]])<ref>{{źródło | autor = Stanisław Walewski | tytuł = Langenscheidt Taschenwörterbuch : Polnisch-Deutsch, Deutsch-Polnisch | rok = 2002 | wydawnictwo = Langenscheidt KG | miejsce = Berlin [etc.] | isbn = 3-468-96100-6| strony = 958}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1-2)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =m
|Mianownik lp = Pelz
|Dopełniacz lp = Pelzes
|Celownik lp = Pelz
|Biernik lp = Pelz
|Mianownik lm = Pelze
|Dopełniacz lm = Pelze
|Celownik lm = Pelzen
|Biernik lm = Pelze
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[aus]] Pelz
{{synonimy}}
: (1.2) [[Pelzmantel]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[pelzen]]
: {{przym}} [[pelzen]], [[pelzartig]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.2) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Ubrania]]
{{źródła}}
<references />
ozwy63vatvle9l3tw2zpcn40pm3u4vx
Penis
0
298306
8821129
8793563
2026-06-15T13:47:51Z
~2026-35040-51
115505
przypisy
8821129
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Peenis|peenis|penis|penîs|pénis|pênis}}
== Penis ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}}{{IPA3|ˈpeːnɪs}}
: {{audio|De-Penis.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Penis.wav}} {{audioAT|De-at-Penis.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{anat}} [[penis]], [[prącie]]<ref>{{źródło | autor = Stanisław Walewski | tytuł = Langenscheidt Taschenwörterbuch : Polnisch-Deutsch, Deutsch-Polnisch | rok = 2002 | wydawnictwo = Langenscheidt KG | miejsce = Berlin [etc.] | isbn = 3-468-96100-6| strony = 958}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S4|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj = m
|Mianownik lp = Penis
|Dopełniacz lp = Penis
|Celownik lp = Penis
|Biernik lp = Penis
|Mianownik lm = Penisse
|Dopełniacz lm = Penisse
|Celownik lm = Penissen
|Biernik lm = Penisse
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[Glied]], [[Phallus]], [[Pimmel]], [[Pipimann]], [[Piephahn]], [[Schnippel]], [[Schwanz]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Części ciała]]
{{źródła}}
<references />
1y6e1g4ryfqwligyu2x5xstg3kh7trc
fuera
0
301880
8821460
8410986
2026-06-15T16:25:54Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-fuera.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821460
wikitext
text/x-wiki
== fuera ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈfwe.ɾa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-fuera.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-fuera.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-fuera.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[na zewnątrz]], [[na]] [[dwór|dworze]]
''wykrzyknik''
: (2.1) [[precz]]!, [[wynocha]]!
''{{forma czasownika|es}}''
: (3.1) {{forma verbal|czasownik=ir|osoba=1|liczba=lp|czas=pi1|tryb=sub}}
: (3.2) {{forma verbal|czasownik=ir|osoba=3|liczba=lp|czas=pi1|tryb=sub}}
: (3.3) {{forma verbal|czasownik=ser|osoba=1|liczba=lp|czas=pi1|tryb=sub}}
: (3.4) {{forma verbal|czasownik=ser|osoba=3|liczba=lp|czas=pi1|tryb=sub}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[no|No]] [[meter|metas]] [[el]] [[coche]] [[en]] [[el]] [[garaje]], [[dejar|déja]][[él|lo]] [[fuera]].'' → [[nie|Nie]] [[wstawiać|wstawiaj]] [[samochód|samochodu]] [[do]] [[garaż]]u, [[zostawić|zostaw]] [[on|go]] '''[[na zewnątrz]]'''.
: (2.1) ''¡[[fuera|Fuera]]! ¡[[no|No]] [[querer|quiero]] [[ver]][[tú|te]] [[más]]!'' → [[wynocha|Wynocha]]! [[nie|Nie]] [[chcieć|chcę]] [[ty|cię]] [[więcej]] [[widzieć]]!
: (3.1) ''[[si|Si]] [[yo]] '''[[ser|fuera]]''' [[rico]], [[vivir|viviría]] [[en]] [[un]] [[palacio]].'' → [[gdy|Gdybym]] '''[[być|był]]''' [[bogaty]], [[mieszkać|mieszkałbym]] [[w]] [[pałac]]u.
: (3.1) ''[[si|Si]] [[no]] '''[[ir|fuera]]''' [[contigo]] [[al]] [[cine]], [[quedarse|me quedaría]] [[en]] [[casa]] [[ver|viendo]] [[el|la]] [[tele]].'' → [[gdy|Gdybym]] [[nie]] '''[[pójść|poszedł/poszła]]''' [[z]] [[ty|tobą]] [[do]] [[kino|kina]], [[zostać|zostałbym/zostałabym]] [[w]] [[dom]]u [[i]] [[oglądać|oglądałbym/oglądałabym]] [[telewizja|telewizję]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[afuera]]
: (2.1) [[afuera]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[fueraborda]] {{m}}/{{ż}}
{{frazeologia}}
: ''[[fuera de serie]]'' → [[wyjątkowy]], [[nadzwyczajny]]
: ''[[de fuera]]'' → [[z]] [[zewnątrz]]; [[obcy]]
: ''[[por fuera]]'' → [[powierzchownie]], [[na zewnątrz]]
: ''[[fuera de]]'' → [[poza]], [[oprócz]]
: ''[[estar fuera de sí]]'' → [[wyjść z siebie]], [[nie]] [[panować]] [[nad]] [[się|sobą]]
{{etymologia}}
: {{daw}} {{etymn|hiszp|fueras}} < {{etym|łac|foras}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
k8bhyrj5loqfqb3qea4arjlpfk78vgq
kandydat
0
302538
8821649
8745868
2026-06-15T18:18:42Z
~2026-35040-51
115505
dodano słowacki: (1.1) [[kandidát]] {{ż}}
8821649
wikitext
text/x-wiki
== kandydat ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|kãnˈdɨdat}}, {{AS3|kãnd'''y'''dat}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-kandydat.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[ktoś]], [[kto]] [[kandydować|kandyduje]] [[do]] [[coś|czegoś]], [[ubiegać się|ubiega się]] [[o]] [[coś]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = kandydat
|Dopełniacz lp = kandydata
|Celownik lp = kandydatowi
|Biernik lp = kandydata
|Narzędnik lp = kandydatem
|Miejscownik lp = kandydacie
|Wołacz lp = kandydacie
|Mianownik lm = kandydaci
|Dopełniacz lm = kandydatów
|Celownik lm = kandydatom
|Biernik lm = kandydatów
|Narzędnik lm = kandydatami
|Miejscownik lm = kandydatach
|Wołacz lm = kandydaci
|Forma depr = kandydaty
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[kandydat|Kandydatów]] [[prosić|prosi]] [[się]] [[o]] [[niedołączanie]] [[zdjęcie|zdjęć]] [[do]] [[życiorys]]u.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[kandydat nauk]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[kandydatura]] {{ż}}, [[kandydowanie]] {{n}}
:: {{fż}} [[kandydatka]] {{ż}}
: {{czas}} [[kandydować]] {{ndk}}
: {{przym}} [[kandydacki]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[candidate]]
* arabski: (1.1) [[مرشح]]
* baskijski: (1.1) [[hautagai]]
* białoruski: (1.1) [[кандыдат]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[кандидат]] {{m}}
* chiński standardowy: (1.1) [[考生]] (kǎoshēng)
* czeski: (1.1) [[kandidát]] {{m}}
* duński: (1.1) [[kandidat]] {{w}}, [[supplikant]] {{w}}, [[ansøger]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[kandidato]]
* francuski: (1.1) [[candidat]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[candidato]] {{m}}
* kaszubski: (1.1) [[kandidat]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[candidat]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[candidatus]] {{m}}, [[petitor]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Kandidat]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[υποψήφιος]] {{m}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|kandydat, kandydować}}}}
* portugalski: (1.1) [[candidato]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[кандидат]] {{m}}
* sanskryt: (1.1) [[आशान्वित]]
* słowacki: (1.1) [[kandidát]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[kandidat]]
* ukraiński: (1.1) [[кандидат]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[pályázó]], [[jelölt]]
* wilamowski: (1.1) [[kandydaot]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[candidato]] {{m}}
{{źródła}}
2pmj130unrutrvalk0os9ugun7k2xpz
olay
0
303842
8821296
8172672
2026-06-15T15:01:43Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* olay (język turecki) */
8821296
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|ollay}}
== olay ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|o'ɫaj}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-olay.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[zdarzenie]], [[wydarzenie]], [[okoliczność]]<ref>{{Tdkterim}}</ref>
: (1.2) [[nietypowy|nietypowe]] [[zdarzenie]], [[wypadek]]
: (1.3) [[zjawisko]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[gündelik olay olmak]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
qk9eyfeucl4wsgv1a4sp5sez0ahkiad
gastroenteritis
0
307417
8821465
8151444
2026-06-15T16:26:36Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-gastroenteritis.wav}}
8821465
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== gastroenteritis ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Y. Dongchen-gastroenteritis.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{med}} [[wirusowe zakażenie przewodu pokarmowego]], [[grypa żołądkowa]], [[grypa jelitowa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[infectious diarrhea]], {{pot}} [[gastro]], {{pot}} [[stomach bug]], {{pot}} [[stomach virus]], {{pot}} [[stomach flu]], {{pot}} [[gastric flu]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== gastroenteritis ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{med}} [[wirusowe zakażenie przewodu pokarmowego]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== gastroenteritis ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|gaș.tɾo.en̦.te.ˈɾi.tis}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-gastroenteritis.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{med}} [[wirusowe zakażenie przewodu pokarmowego]], [[nieżyt]] [[żołądek|żołądka]] [[i]] [[jelito|jelit]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} gastroenteritis
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[gastroentérico]]
: {{rzecz}} [[gastroenterología]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|hiszp|gastro-|enteritis}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
4u5sggiv0fe3uccfdzal9dy8j2x1bn6
anhydrous
0
307961
8821275
8444962
2026-06-15T14:33:07Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-anhydrous.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821275
wikitext
text/x-wiki
== anhydrous ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-عُثمان (Middle river exports)-anhydrous.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-anhydrous.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-anhydrous.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{chem}} [[bezwodny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
pxhz0ka7km6dzdj1sd1csw01z5zjru6
beklemek
0
308300
8821315
8020384
2026-06-15T15:26:12Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* beklemek (język turecki) */
8821315
wikitext
text/x-wiki
== beklemek ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-beklemek.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[czekać]], [[wyczekiwać]], [[oczekiwać]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[bebek beklemek]]'' → [[spodziewać się dziecka]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[dört gözle beklemek]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
e7z9nsd3zm8wk121x4dbkutv99a62q8
burette
0
310906
8821281
8491903
2026-06-15T14:44:24Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-burette.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821281
wikitext
text/x-wiki
== burette ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-burette.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-burette.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[biureta]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
: (1.1) [[buret]]
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
d07tlfzjucurnpndxj4liuurr09657i
europea
0
310990
8821433
8410972
2026-06-15T16:23:24Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-europea.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821433
wikitext
text/x-wiki
== europea ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{forma przymiotnika|gl}}''
: (1.1) {{fż}} {{lp}} ''od:'' [[europeo]]
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (2.1) [[Europejka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[europeo]] {{m}}
: {{przym}} [[europeo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== europea ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|eu̯.ɾo.ˈpe.a}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-europea.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-europea.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma przymiotnika|es}}''
: (1.1) [[europejski|europejska]]
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (2.1) [[Europejka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{zob|[[europeo]]}}
: (2.1) {{lp}} europea; {{lm}} europeas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[Unión Europea]]'' → [[Unia Europejska]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Europa]] {{ż}}, [[europeo]] {{ż}}, [[europeísmo]] {{m}}, [[europeidad]] {{ż}}, [[europeización]] {{ż}}, [[europeísta]] {{m}}/{{ż}}, [[euro]] {{m}}
: {{czas}} [[europeizar]]
: {{przym}} [[europeísta]]
: {{temsłow}} [[euro-]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{fż}} ''od'' {{etymn|hiszp|europeo|-a}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== europea ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|əwɾuˈpɛə}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Europejka]]<ref>{{DCA}}</ref>
''{{forma przymiotnika|ca}}''
: (2.1) {{ż}} {{lp}} ''od:'' [[europeu#ca|europeu]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} europea; {{lm}} europees
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[europeu]] {{m}}, [[Europa]] {{ż}}
: {{przym}} [[europeu]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== europea ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ew.ro.ˈpɛ.a}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Europejka]]
''{{forma przymiotnika|it}}''
: (2.1) {{ż}} {{lp}} ''od:'' [[europeo#it|europeo]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} europea; {{lm}} europee
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Europa]] {{ż}}, [[europeismo]] {{m}}, [[europeista]] {{m}} {{ż}}, [[europeizzazione]] {{ż}}, [[europeizzamento]] {{m}}, [[euro]] {{m}}, [[europio]] {{m}}, [[europide]] {{m}} {{ż}}
:: {{fm}} [[europeo]] {{m}}
: {{czas}} [[europeizzare]], [[europeizzarsi]]
: {{przym}} [[europeo]], [[europeistico]], [[europeista]]
: {{przysł}} [[europeisticamente]]
: {{temsłow}} [[euro-]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{fż}} ''od'' {{etymn|wł|europeo|-a}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
9axjtnrp5hrs7mb8803h1pabwdgd51o
Norte
0
316701
8821527
8091197
2026-06-15T16:34:24Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-Norte.wav}}
8821527
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|norte}}
__TOC__
== Norte ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[północ]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Norte ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈnoɾ.te}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-Norte.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[północ]] ([[strona świata]])
{{odmiana}}
: (1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[Polo Norte]] • [[Corea del Norte]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[norteño]], [[nórdico]]
: {{rzecz}} [[norte]] {{m}}, [[Noroeste]] {{m}}, [[Noreste]] {{m}}, [[nórdico]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|franc|nord}}
{{uwagi}}
: (1.1) piszemy ten wyraz dużą literą, kiedy: 1. nazywamy jedną z czterech stron świata (północ); 2. kiedy tworzą nazwy własne; 3. w wyrażeniu [[Polo Norte]]
{{źródła}}
4g9oqy2vn2ayaylvmsy46tz1i6uy7q2
naraz
0
318608
8821758
8141369
2026-06-16T08:36:24Z
Cyborian
32312
{{polski}} dodane źródła definicji, przykład (1.1), tłum. bułg. ; poprawione synonimy, tłum. ros.
8821758
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|na raz|naráz|náraz}}
__TOC__
== naraz ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈnaras}}, {{AS3|n'''a'''ras}}, {{objaśnienie wymowy|WYG}} {{audio|Pl-naraz.ogg}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[nagle]], [[bez]] [[ostrzeżenie|ostrzeżenia]], [[niespodziewanie]]<ref name="dun">{{Dunaj1998|tom=1|strony=567}}</ref>
: (1.2) [[jednocześnie]], [[razem]]<ref name="dun"/>
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[naraz|Naraz]] [[wyrosnąć|wyrosła]] [[przed]] [[on|nim]] [[niespodziewany|niespodziewana]] [[przeszkoda]].''
: (1.2) ''[[prawdopodobnie|Prawdopodobnie]] [[także]] [[często]] [[zmieniać|zmieniasz]] [[miejsce]] [[praca|pracy]], [[jak]] [[i]] [[sam]] [[wykonywać|wykonywany]] [[zawód]], [[lub]] [[robić|robisz]] [[dwa|dwie]] [[rzecz]]y [[naraz]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Interpretacja horoskopu - podstawy|match_end=565|domain=#typ_inf-por|authors=Krystyna Konaszewska-Rymarkiewicz|date=1997|match_start=560|hash=bef2b3982a4ff9248cc0fce7ad98743c}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[raptem]], [[wtem]]
: (1.2) [[równocześnie]], [[zarazem]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[raz]] {{m}}
: {{liczgł}} [[raz]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: ''nie mylić z wyrażeniem'' [[na raz]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[suddenly]]; (1.2) [[at the same time]], [[simultaneously]]
* bułgarski: (1.1) [[изведнъж]]; (1.2) [[едновременно]], [[наведнъж]]
* czeski: (1.1) [[naráz]], [[najednou]]; (1.2) [[naráz]]
* jidysz: (1.1) [[מיט אַ מאָל]] (mit a mol); (1.2) [[מיט אַ מאָל]] (mit a mol)
* niemiecki: (1.1) [[plötzlich]] (1.2) [[gleichzeitig]]
* rosyjski: (1.1) [[ра́зом]], [[вдруг]]; (1.2) [[одновременно]]
{{źródła}}
<references />
== naraz ({{język dolnołużycki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[od razu]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
jfccsntm6z736r0rzf9t2v5al7hgbzv
armas
0
323357
8821362
8410827
2026-06-15T16:16:13Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-armas.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy, zmiana "{{forma czasownika|es" na "{{forma czasownika|pt"
8821362
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Armas}}
__TOC__
== armas ({{język estoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[drogi]], [[kochany]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[armastama]], [[armatsema]]
: {{rzecz}} [[armastus]], [[armastaja]], [[armastatu]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== armas ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈaɾ.mas}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-armas.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-armas.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-armas.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, liczba mnoga''
: (1.1) [[uzbrojenie]]
: (1.2) {{herald}} [[herb]]
''{{forma rzeczownika|es}}''
: (2.1) {{plural|arma}}
''{{forma czasownika|es}}''
: (3.1) {{forma verbal|czasownik=armar|osoba=2|liczba=lp|czas=pres|tryb=ind}}
{{odmiana}}
: (1) {{blp}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[armamento]]
: (1.2) [[escudo]], [[blasón]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[armar]], [[armarse]]
: {{przym}} [[armado]]
: {{rzecz}} [[armadura]] {{ż}}, [[armamento]] {{m}}, [[arma]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1) {{lm}} ''od'' [[arma#es|arma]]
{{uwagi}}
{{źródła}}
== armas ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-armas.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-armas.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma rzeczownika|pt}}''
: (1.1) {{lm}} ''od:'' [[arma]]
''{{forma czasownika|pt}}''
: (2.1) ''II os. lp. czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika'' [[armar]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
pu1ahjsgiagre3jt9pq2bbc4sy8dq7m
menos
0
325694
8821510
8206119
2026-06-15T16:32:42Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-menos.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821510
wikitext
text/x-wiki
== menos ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈmɛ̃nɔs}}, {{AS3|m'''ẽ'''nos}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-menos.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) [[stan]] [[umysł]]u [[prowadzić|prowadzący]] [[człowiek]]a [[do]] [[sukces]]u<ref>{{SJPonline|id=2567512|hasło=menos}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references/>
== menos ({{język asturyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[mało|mniej]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== menos ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[mało|mniej]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== menos ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈmẽ.nos}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-menos.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-menos.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-menos.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[mniej]]
: (1.2) {{mat}} [[minus]], [[mniej]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) {{mat}} ([[znak]]) [[minus]]
''przyimek''
: (3.1) [[oprócz]], [[z wyjątkiem]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ganar|Gano]] [[menos]] [[que]] [[tú]].'' → [[zarabiać|Zarabiam]] '''[[mniej]]''' [[niż]] [[ty]].
: (1.2) ''[[ocho|Ocho]] [[menos]] [[dos]] [[ser|son]] [[seis]].'' → [[osiem|Osiem]] '''[[minus]]''' [[dwa]] [[równać się|równa się]] [[sześć]].
: (3.1) ''[[todo|Todos]] [[aprobar|han aprobado]] [[este|esta]] [[asignatura]] [[menos]] [[tú]].'' → [[wszyscy|Wszyscy]] [[zaliczyć|zaliczyli]] [[ten]] [[przedmiot]] '''[[oprócz]]''' [[ty|ciebie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (3.1) [[excepto]], [[salvo]], [[a excepción de]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[más]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: ''[[por lo menos]] / [[al menos]]'' → [[przynajmniej]]
: ''[[más o menos]]'' → [[mniej więcej]]
: ''[[echar de menos]]'' → [[tęsknić]], [[odczuwać]] [[brak]]
: ''[[a menos que]]'' → [[chyba że]]
: ''[[de menos]]'' → [[mniej]], [[za mało]]
: ''[[en menos que canta un gallo]]'' → [[w okamgnieniu]]
: ''[[menos mal]]'' → [[na szczęście]], [[całe szczęście]]
{{etymologia}}
: {{etym|łac|minus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== menos ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈme.nuʃ}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-menos.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-menos.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-menos.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-menos.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[mniej]]
''przyimek''
: (2.1) [[oprócz]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (3.1) [[minimum]]
: (3.2) [[minus]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[menos mal]] • [[pouco mais o menos]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
tbhdqaq1ns0g6lqghm885ptjgawmcds
cyanohydrin
0
326789
8821289
6585855
2026-06-15T14:53:41Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-cyanohydrin.wav}}
8821289
wikitext
text/x-wiki
== cyanohydrin ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-cyanohydrin.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[cyjanohydryna]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ewigwohp65nod6yzzxb9f94f72nkf7e
epiphenomenalism
0
329429
8821297
6616540
2026-06-15T15:02:36Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-TranqyPoo-epiphenomenalism.wav}}
8821297
wikitext
text/x-wiki
== epiphenomenalism ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-TranqyPoo-epiphenomenalism.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{psych}} [[epifenomenalizm]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
cbhotk6osx39mgywj8m4wvr4xgdhy9b
violencia
0
332057
8821599
7810716
2026-06-15T16:42:08Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-violencia.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821599
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|violència|violência}}
== violencia ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-violencia.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-violencia.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[przemoc]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[violar]]
: {{rzecz}} [[violar]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
4i2rlzrbeqfmm0uge5frq6b94n847fb
gitmek
0
332479
8821273
8820651
2026-06-15T14:32:58Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* gitmek (język turecki) */
8821273
wikitext
text/x-wiki
== gitmek ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-gitmek.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[iść]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki|d}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[gitmek|Gitmem]] [[lazım]].'' → [[musieć|Muszę]] '''[[iść]]'''.
: (1.1) ''[[o|O]] [[yön]]e [[doğru]] [[gitmek|gitti]].'' → [[on|On]] '''[[pójść|poszedł]]''' [[w]] [[ten|tym]] [[kierunek|kierunku]].
: (1.1) ''[[kahvaltı|Kahvaltı]] [[için]] [[kafe|kafeye]] [[gitmek|gidelim]] [[mi]]?'' → '''[[pójść|Pójdziemy]]''' [[zjeść]] [[śniadanie]] [[do]] [[kawiarnia|kawiarni]]?
: (1.1) ''[[güneş|Güneş]] [[çok]] [[güçlü]], [[gölge|gölgeye]] [[gitmek|gidelim]].'' → [[być|Jest]] [[bardzo]] [[silny|silne]] [[słońce]], '''[[iść|chodźmy]]''' [[w]] [[cień]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[tiyatro|tiyatroya]] gitmek'' → [[iść]] [[do]] [[teatr]]u
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[gel demek kolay, git demek güçtür]] / [[gel demek kolay ama git demek güçtür]] • [[gel zaman git zaman]] • [[gelen gideni aratır]] • [[gidemediğin yer senin değildir]] • [[git git]] • [[gide gide]] • [[gideceğin Antep, yiyeceğin pekmez]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) „git!” („idź!”) to często spotykany znak informacyjny
: zobacz też: [[Indeks:Turecki - Podstawowe czasowniki]]
{{źródła}}
rsfol08d5mz6k5ef46j73udomf6c4bi
epoxy
0
337431
8821298
8491944
2026-06-15T15:02:42Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-epoxy.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821298
wikitext
text/x-wiki
== epoxy ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-epoxy.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-epoxy.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[żywica]] [[epokdsydowy|epoksydowa]]
''przymiotnik''
: (2.1) {{chem}} [[epoksydowy]]
''czasownik''
: (3.1) [[skleić]] [[żywica|żywicą]] [[epokdsydowy|epoksydową]]
{{odmiana}}
: (3.1) epoxy, epoxied, epoxied, epoxies, epoxying
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
4zdj6qeqre9uc42uzckrnc8wlm0qyop
šťastný
0
349118
8821189
8651879
2026-06-15T14:13:51Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-šťastný.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821189
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== šťastný ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-šťastný.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-šťastný.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[szczęśliwy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-czeski|šťastnější}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== šťastný ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[szczęśliwy]] (''[[odczuwać|odczuwający]] [[szczęście]]'')
: (1.2) [[szczęśliwy]] (''[[przynosić|przynoszący]] [[szczęście]]'')
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-przymiotnik-słowacki|šťastnejší}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1-2) [[nešťastný]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[šťastne]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
n4ytrs17ciseajjkwnb7sy3miw80e2x
muchos
0
353847
8821519
8458738
2026-06-15T16:33:35Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-muchos.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821519
wikitext
text/x-wiki
== muchos ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'mu.t͡ʃos}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodelar-muchos.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-muchos.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma przymiotnika|es}}''
: (1.1) [[wiele]], [[liczny|liczni]]; ''(również)'' [[dużo]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} mucho {{m}}, mucha {{ż}}; {{lm}} muchos {{m}}, muchas {{ż}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[muchos|Muchos]] [[alumno]]s [[no]] [[saber|saben]] [[resolver]] [[este]] [[problema]].'' → '''[[wiele|Wielu]]''' [[uczeń|uczniów]] [[nie]] [[umieć|umie]] [[rozwiązać]] [[ten|tego]] [[zadanie|zadania]].
: (1.1) ''[[en|En]] [[este|esta]] [[biblioteca]] [[hay]] [[muchos]] [[libro]]s.'' → [[w|W]] [[ten|tej]] [[biblioteka|bibliotece]] [[być|jest]] '''[[dużo]]''' [[książka|książek]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{lm}} {{m}} ''od'' {{zob|[[mucho]]}}
{{uwagi}}
: polski przysłówek [[dużo]] jest tłumaczony niekiedy na hiszpański przymiotnikiem [[mucho]], który zgadza się w liczbie i rodzaju z rzeczownikiem lub zaimkiem, do którego się odnosi.
{{źródła}}
6f79zy051ddmuteura3or38ij5q8am2
muchas
0
353848
8821518
8537647
2026-06-15T16:33:28Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-muchas.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821518
wikitext
text/x-wiki
== muchas ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'mu.t͡ʃas}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-muchas.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-muchas.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma przymiotnika|es}}''
: (1.1) [[wiele]], [[liczny|liczne]]; ''(również)'' [[dużo]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} mucho {{m}}, mucha {{ż}}; {{lm}} muchos {{m}}, muchas {{ż}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[muchas|Muchas]] [[mujer]]es [[no]] [[saber|saben]] [[cómo]] [[reaccionar]] [[en]] [[tal]]es [[caso]]s.'' → '''[[wiele|Wiele]]''' [[kobieta|kobiet]] [[nie]] [[wiedzieć|wie]], [[jak]] [[zareagować]] [[w]] [[taki]]ch [[przypadek|przypadkach]].
: (1.1) ''[[en|En]] [[este|esta]] [[hemeroteca]] [[hay]] [[muchas]] [[revista]]s.'' → [[w|W]] [[ten|tej]] [[czytelnia|czytelni]] [[prasa|prasy]] [[być|jest]] '''[[dużo]]''' [[czasopismo|czasopism]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{lm}} {{ż}} ''od'' {{zob|[[mucho]]}}
{{uwagi}}
: polski przysłówek [[dużo]] jest tłumaczony niekiedy na hiszpański przymiotnikiem [[mucho]], który zgadza się w liczbie i rodzaju z rzeczownikiem lub zaimkiem, do którego się odnosi.
{{źródła}}
qejitmdt26gdenfhptphjswjj4ohhf2
vypsat
0
355034
8821182
6890204
2026-06-15T14:13:14Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-vypsat.wav}}
8821182
wikitext
text/x-wiki
== vypsat ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-vypsat.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[wypisać]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
fs26wvxjretzeniwuini8peuir90tcx
pilny
0
355372
8821619
8789282
2026-06-15T17:23:37Z
~2026-35040-51
115505
dodano słowacki: (1.2) [[naliehavý]]
8821619
wikitext
text/x-wiki
== pilny ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈpʲilnɨ}}, {{AS3|pʹ'''i'''lny}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} {{audio|Pl-pilny.ogg}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[gorliwie]] [[i]] [[rzetelnie]] [[coś]] [[wykonywać|wykonujący]]<ref name=sjp.pl>{{importSJP.pl|hasło=pilny}}</ref>
: (1.2) [[wymagać|wymagający]] [[pośpiech]]u, [[szybki]]ego [[działanie|działania]]<ref name=sjp.pl/>
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-przymiotnik-polski|pilniejszy}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wyhaftowanie|Wyhaftowanie]] [[chusta|chusty]] [[na]] [[głowa|głowę]], [[niezbędny|niezbędnej]] [[do]] [[strój|stroju]] [[Lach]]ów [[sądecki]]ch, [[zabierać|zabierało]] [[ponad]] [[70]] [[godzina|godzin]] [[pilny|pilnej]] [[praca|pracy]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Polska sztuka ludowa|match_end=1231|hash=b7bfd3e8a4ef039e501cf0b3a55a11bb|authors=Aleksander Jackowski|domain=#typ_nd|channel=#kanal_ksiazka|match_start=1225|date=1974}}</ref>.
: (1.2) ''[[wieczorem|Wieczorem]] [[ojciec]] [[z]] Piotrowskim [[i]] [[z]] Jurczenką [[wyjechać|wyjechali]] [[do]] [[Moskwa|Moskwy]] [[załatwić]] [[jakiś|jakieś]] [[pilny|pilne]] [[sprawa|sprawy]] [[związany|związane]] [[z]] [[przeniesienie]]m''<ref>{{NKJP|pub_title=Gdy owoc dojrzewa|match_end=86|hash=8e73e19c5d6293e8f2e948fcb77e752e|authors=Jan Brzechwa|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|match_start=81|date=1958}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) pilny [[uczeń]]
: (1.2) pilne [[wezwanie]] • pilna [[praca]] [[do]] [[wykonanie|wykonania]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[dbały]], [[nienaganny]], [[obowiązkowy]], [[odpowiedzialny]], [[poważny]], [[przykładny]], [[rzetelny]], [[słowny]], [[solenny]], [[solidny]], [[stateczny]], [[sumienny]], [[uczciwy]], [[dokładny]], [[gorliwy]], [[skrupulatny]], [[skrzętny]], [[staranny]], [[troskliwy]], [[pracowity]]
: (1.2) [[niezwłoczny]], [[konieczny]], [[bezzwłoczny]], [[naglący]], [[nagły]], [[nie cierpiący zwłoki]], [[palący]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[pilność]] {{ż}}
: {{przysł}} [[pilnie]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* albański: (1.1) [[zellshëm]]; (1.2) [[urgjent]]
* angielski: (1.1) [[diligent]], [[assiduous]], ''o uczniu:'' [[studious]]; (1.2) [[urgent]], [[press]]ing
* arabski: (1.2) [[ملح]]
* chiński standardowy: (1.2) [[急]] (jí)
* esperanto: (1.1) [[diligenta]], [[penema]]; (1.2) [[urĝa]]
* kornijski: (1.2) [[ynniadow]]
* nowogrecki: (1.1) [[επιμελής]]; (1.2) [[επείγων]]
* rosyjski: (1.1) [[прилежный]], [[старательный]], [[усердный]]; (1.2) [[срочный]]
* słowacki: (1.2) [[naliehavý]]
* szwedzki: (1.1) [[flitig]], [[arbetsam]], [[idog]], [[trägen]]; (1.2) [[brådskande]], [[bråd]], [[angelägen]]
* ukraiński: (1.1) [[пильний]]; (1.2) [[терміновий]]
* wilamowski: (1.1) [[fłaeisiḱ]], [[fłajsig]]
* wolof: (1.2) [[jàmp]]
{{źródła}}
<references />
4xz3kzycunt76akk0gxkl8gfyzfijdz
8821780
8821619
2026-06-16T09:09:56Z
Tsca
7
dodano duński: (1.2) [[pressende]], ''w złożeniach'' [[haste]]-
8821780
wikitext
text/x-wiki
== pilny ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈpʲilnɨ}}, {{AS3|pʹ'''i'''lny}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} {{audio|Pl-pilny.ogg}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[gorliwie]] [[i]] [[rzetelnie]] [[coś]] [[wykonywać|wykonujący]]<ref name=sjp.pl>{{importSJP.pl|hasło=pilny}}</ref>
: (1.2) [[wymagać|wymagający]] [[pośpiech]]u, [[szybki]]ego [[działanie|działania]]<ref name=sjp.pl/>
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-przymiotnik-polski|pilniejszy}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wyhaftowanie|Wyhaftowanie]] [[chusta|chusty]] [[na]] [[głowa|głowę]], [[niezbędny|niezbędnej]] [[do]] [[strój|stroju]] [[Lach]]ów [[sądecki]]ch, [[zabierać|zabierało]] [[ponad]] [[70]] [[godzina|godzin]] [[pilny|pilnej]] [[praca|pracy]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Polska sztuka ludowa|match_end=1231|hash=b7bfd3e8a4ef039e501cf0b3a55a11bb|authors=Aleksander Jackowski|domain=#typ_nd|channel=#kanal_ksiazka|match_start=1225|date=1974}}</ref>.
: (1.2) ''[[wieczorem|Wieczorem]] [[ojciec]] [[z]] Piotrowskim [[i]] [[z]] Jurczenką [[wyjechać|wyjechali]] [[do]] [[Moskwa|Moskwy]] [[załatwić]] [[jakiś|jakieś]] [[pilny|pilne]] [[sprawa|sprawy]] [[związany|związane]] [[z]] [[przeniesienie]]m''<ref>{{NKJP|pub_title=Gdy owoc dojrzewa|match_end=86|hash=8e73e19c5d6293e8f2e948fcb77e752e|authors=Jan Brzechwa|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|match_start=81|date=1958}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) pilny [[uczeń]]
: (1.2) pilne [[wezwanie]] • pilna [[praca]] [[do]] [[wykonanie|wykonania]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[dbały]], [[nienaganny]], [[obowiązkowy]], [[odpowiedzialny]], [[poważny]], [[przykładny]], [[rzetelny]], [[słowny]], [[solenny]], [[solidny]], [[stateczny]], [[sumienny]], [[uczciwy]], [[dokładny]], [[gorliwy]], [[skrupulatny]], [[skrzętny]], [[staranny]], [[troskliwy]], [[pracowity]]
: (1.2) [[niezwłoczny]], [[konieczny]], [[bezzwłoczny]], [[naglący]], [[nagły]], [[nie cierpiący zwłoki]], [[palący]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[pilność]] {{ż}}
: {{przysł}} [[pilnie]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* albański: (1.1) [[zellshëm]]; (1.2) [[urgjent]]
* angielski: (1.1) [[diligent]], [[assiduous]], ''o uczniu:'' [[studious]]; (1.2) [[urgent]], [[press]]ing
* arabski: (1.2) [[ملح]]
* chiński standardowy: (1.2) [[急]] (jí)
* duński: (1.2) [[pressende]], ''w złożeniach'' [[haste]]-
* esperanto: (1.1) [[diligenta]], [[penema]]; (1.2) [[urĝa]]
* kornijski: (1.2) [[ynniadow]]
* nowogrecki: (1.1) [[επιμελής]]; (1.2) [[επείγων]]
* rosyjski: (1.1) [[прилежный]], [[старательный]], [[усердный]]; (1.2) [[срочный]]
* słowacki: (1.2) [[naliehavý]]
* szwedzki: (1.1) [[flitig]], [[arbetsam]], [[idog]], [[trägen]]; (1.2) [[brådskande]], [[bråd]], [[angelägen]]
* ukraiński: (1.1) [[пильний]]; (1.2) [[терміновий]]
* wilamowski: (1.1) [[fłaeisiḱ]], [[fłajsig]]
* wolof: (1.2) [[jàmp]]
{{źródła}}
<references />
rxskl60m2gxv3evd5bd9anmfdowad63
Indeks:Baskijski - Kraje Afryki
102
355973
8821621
8439849
2026-06-15T17:32:27Z
Almanbet Janışev
92858
8821621
wikitext
text/x-wiki
{{język linków|baskijski}}
Kraje Afryki w języku baskijskim '''([[Euskara]])'''
{{kraje Afryki
|język indeksu=baskijski
|kraje Afryki=[[Afrika|Afrikak]] [[herrialdeak]]
|Algieria=[[Aljeria]]
|Angola=[[Angola]]
|Benin=[[Benin]]
|Botswana=[[Botswana]]
|Burkina Faso=[[Burkina Faso]]
|Burundi=[[Burundi]]
|Czad=[[Txad]]
|Demokratyczna Republika Konga=[[Kongoko Errepublika Demokratikoa]]
|Dżibuti=[[Djibuti]]
|Egipt=[[Egipto]]
|Erytrea=[[Eritrea]]
|Eswatini=[[Eswatini]]
|Etiopia=[[Etiopia]]
|Gabon=[[Gabon]]
|Gambia=[[Gambia]]
|Ghana=[[Ghana]]
|Gwinea=[[Ginea]]
|Gwinea Bissau=[[Ginea Bissau]]
|Gwinea Równikowa=[[Ekuatore Ginea]]
|Kamerun=[[Kamerun]]
|Kenia=[[Kenya]]
|Komory=[[Komoreak]]
|Kongo=[[Kongo]]
|Lesotho=[[Lesotho]]
|Liberia=[[Liberia]]
|Libia=[[Libia]]
|Madagaskar=[[Madagaskar]]
|Malawi=[[Malawi]]
|Mali=[[Mali]]
|Maroko=[[Maroko]]
|Mauretania=[[Mauritania]]
|Mauritius=[[Maurizio]]
|Mozambik=[[Mozambike]]
|Namibia=[[Namibia]]
|Niger=[[Niger]]
|Nigeria=[[Nigeria]]
|Republika Południowej Afryki=[[Hegoafrika]]
|Republika Środkowoafrykańska=[[Afrika Erdiko Errepublika]]
|Republika Zielonego Przylądka=[[Cabo Verdeko Errepublika]]
|Rwanda=[[Ruanda]]
|Senegal=[[Senegal]]
|Seszele=[[Seychelleak]]
|Sierra Leone=[[Sierra Leona]]
|Somalia=[[Somalia]]
|Sudan=[[Sudan]]
|Sudan Południowy=[[Hego Sudan]]
|Tanzania=[[Tanzania]]
|Togo=[[Togo]]
|Tunezja=[[Tunisia]]
|Uganda=[[Uganda]]
|Wybrzeże Kości Słoniowej=[[Boli Kosta]]
|Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[São Tomé eta Príncipe]]
|Zambia=[[Zambia]]
|Zimbabwe=[[Zimbabwe]]
|terytoria zależne=
|Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego=[[Indiako Ozeanoko Britainiar Lurraldea]]
|Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne=[[Frantziaren lurralde austral eta antartikoak]]
|Majotta=[[Mayotte]]
|Reunion=[[Réunion]]
|Sahara Zachodnia=[[Mendebaldeko Sahara]]
|Somaliland=[[Somalilandia]]
|Wyspa Świętej Heleny=[[Santa Helena]]
|Tristan da Cunha=[[Tristan da Cunha]]
|Wyspa Wniebowstąpienia=[[Ascension uhartea]]
}}
[[Kategoria:Kraje Afryki|Baskijski]]
[[Kategoria:Baskijski (słowniki tematyczne)|Kraje Afryki]]
l2w6ld6pmqn6oim2berbu57kdenvrtj
anhydride
0
356855
8821274
8491872
2026-06-15T14:33:03Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-anhydride.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821274
wikitext
text/x-wiki
== anhydride ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-anhydride.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-anhydride.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[bezwodnik]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[succinic anhydride]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
iwgajdc7t1opfi1x6zgnu94h90mncg7
tras
0
357630
8821588
8556202
2026-06-15T16:40:59Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-tras.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821588
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|tras-|traś|trás}}
__TOC__
== tras ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-WTM-tras.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (1.1) {{D}} {{lm}} ''od:'' [[trasa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
== tras ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tɾas}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tras.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-tras.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[po]]
: (1.2) ([[w]] [[pogoń|pogoni]], [[w]] [[poszukiwanie|poszukiwaniu]]) [[za]]
: (1.3) [[za]] ([[ktoś|kimś]], [[coś|czymś]]), [[zza]]
: (1.4) [[oprócz tego]], [[poza tym]], [[ponadto]]
{{odmiana}}
: (1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|La]] [[manifestación]] [[pacífico|pacífica]] [[convertir|se convirtió]] [[en]] [[un]] [[baño de sangre]] [[tras]] [[el|la]] [[entrada]] [[del]] [[ejército]].'' → [[pokojowy|Pokojowa]] [[demonstracja]] [[przerodzić się|przerodziła się]] [[w]] [[rzeź]] '''[[po]]''' [[interwencja|interwencji]] [[wojsko|wojska]].
: (1.1) ''[[el|El]] [[equipo]] [[ganar|ha ganado]] [[el]] [[partido]] [[tras]] [[un]] [[grande|gran]] [[esfuerzo]].'' → [[drużyna|Drużyna]] [[wygrać|wygrała]] [[mecz]] '''[[po]]''' [[wielki]]m [[wysiłek|wysiłku]].
: (1.2) ''[[correr|Corrí]] [[tras]] [[él]], [[pero]] [[no]] [[poder|pude]] [[alcanzar]][[él|le]].'' → [[pobiec|Pobiegłem/am]] '''[[za]]''' [[on|nim]], [[lecz]] [[nie]] [[móc|mogłem/am]] [[on|go]] [[dogonić]].
: (1.3) ''[[oír|Oigo]] [[un]]os [[ruido]]s [[extraño]]s [[tras]] [[el|la]] [[pared]].'' → [[słyszeć|Słyszę]] [[dziwny|dziwne]] [[dźwięk]]i '''[[zza]]''' [[ściana|ściany]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[después de]], [[a continuación de]]
: (1.2) [[detrás de]]
: (1.3) [[detrás de]], [[tras de]]
: (1.4) [[además]] [[de]], [[tras de]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[antes de]]
: (1.3) [[delante de]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przedr}} [[tras-]]
: {{przysł}} [[detrás]], [[atrás]]
: {{przym}} [[trasero]]
: {{rzecz}} [[trasero]] {{m}}
: {{wykrz}} [[atrás]]
{{frazeologia}}
: (1.3) ''[[tras de]]'' → [[za]]
{{etymologia}}
: {{etym|łac|trans}}
{{uwagi}}
: (1.4) występuje przed bezokolicznikiem lub z przyimkiem [[de]] ({{zob|[[tras de]]}})<ref>{{Thefreedictionary}}</ref>
{{źródła}}
<references/>
jiupjjn1gi8vpiuswjb4djqhm2n08j3
mientras
0
357994
8821512
8090863
2026-06-15T16:32:53Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-mientras.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821512
wikitext
text/x-wiki
== mientras ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈmjen̩.tɾas}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-mientras.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-mientras.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[tymczasem]], [[na razie]], [[w czasie]], [[w trakcie]]
''spójnik''
: (2.1) [[podczas gdy]], [[gdy]], [[kiedy]], [[aby]], [[natomiast]]
{{odmiana}}
: (1) (2) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ir a|Voy a]] [[limpiar]] [[mi]] [[cuarto]], [[y]] [[mientras]], [[tú]] [[sacar|saca]] [[el|la]] [[basura]].'' → [[iść|Idę]] [[posprzątać]] [[pokój]], [[a]] [[ty]] '''[[tymczasem]]''' [[pójść|pójdź]] [[wyrzucić]] [[śmieć|śmieci]].
: (1.1) ''[[mientras|Mientras]] [[adentrarse|nos adentrábamos]] [[en]] [[el]] [[bosque]] [[mirar|mirábamos]] [[a diestro y siniestro]] [[temer|temiendo]] [[alguno|alguna]] [[emboscada]].'' → '''[[w trakcie|W trakcie]]''' [[jak]] [[wchodzić|wchodziliśmy]] [[w]] [[głąb]] [[las]]u, [[rozglądać się|rozglądaliśmy się]] [[na prawo i lewo]] [[obawiać się|obawiając się]] [[jakiś|jakiejś]] [[zasadzka|zasadzki]].
: (2.1) ''[[mientras|Mientras]] [[el|los]] [[bombero]]s [[apagar|apagaban]] [[el]] [[incendio]], [[otro]] [[equipo]] [[coordinar|coordinaba]] [[el|las]] [[acción|acciones]] [[de]] [[rescate]].'' → '''[[gdy|Gdy]]''' [[strażak|strażacy]] [[gasić|gasili]] [[pożar]], [[inny]] [[zespół]] [[prowadzić|prowadził]] [[akcja|akcję]] [[ratunkowy|ratunkową]].
: (2.1) ''[[el|El]] [[artista]] [[abrazar|abrazaba]] [[su]] [[violín]] [[mientras]] [[el]] [[público]] [[él|le]] [[aplaudir|aplaudía]].'' → [[artysta|Artysta]] [[obejmować|obejmował]] [[swój|swe]] [[skrzypce]], '''[[podczas gdy]]''' [[publiczność]] [[oklaskiwać|oklaskiwała]] [[on|go]].
: (2.1) ''¿[[poder|Puedes]] [[sostener]][[yo|me]] [[este]] [[cesto]] [[mientras]] [[abrir|abro]] [[el|la]] [[puerta]]?'' → [[czy|Czy]] [[móc|możesz]] [[przytrzymać]] [[ja|mi]] [[ten]] [[koszyk]], '''[[aby]]m''' [[otworzyć|otworzył/a]] [[drzwi]]?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[durante]], [[mientras tanto]], [[en tanto]], [[entre tanto]]
: (2.1) [[mientras que]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: {{pot}} ''[[mientras más]]'' → [[im]] [[dużo|więcej]]
: (1.1) ''[[mientras tanto]]'' → [[tymczasem]], [[w międzyczasie]]
: (2.1) ''[[mientras que]]'' → [[podczas gdy]]
{{etymologia}}
: {{etymn|hiszp|mientra}} < {{etymn|hiszp|demientra}} < {{etym2|łac|dum interim|dum intĕrim}}<ref>{{RAE}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
rjcvc17qyc7d7s607hewxgocm0t82fq
aunque
0
358070
8821365
7810369
2026-06-15T16:16:29Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-aunque.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821365
wikitext
text/x-wiki
== aunque ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈau̯ŋ.ke}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-aunque.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-aunque.wav}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) ''…wprowadzający zdanie przyzwalające:'' [[chociaż]], [[mimo że]]; [[nawet]], [[nawet jeśli]], [[choćby]]
: (1.2) ''…wprowadzający zdanie przeciwstawne:'' [[jednak]], [[ale]], [[lecz]], [[mimo to]], [[aczkolwiek]], [[chociaż]], [[choć]]
{{odmiana}}
: (1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[aunque|Aunque]] [[él|le]] [[acabar de|acabamos de]] [[conocer]], [[su]] [[comportamiento]] [[ser|es]] [[muy]] [[predecible]].'' → '''[[chociaż|Chociaż]]''' [[dopiero]] [[co]] [[on|go]] [[poznać|poznaliśmy]], [[jego]] [[zachowanie]] [[być|jest]] [[bardzo]] [[przewidywalny|przewidywalne]].
: (1.1) ''[[aunque|Aunque]] [[pensar|piensen]] [[que]] [[ser|son]] [[moderno]]s, [[tener|tienen]] [[costumbre]]s [[primitivo|primitivas]].'' → [[mieć|Mają]] [[prymitywny|prymitywne]] [[zwyczaj]]e, '''[[chociaż]]''' [[myśleć|myślą]], [[że]] [[być|są]] [[nowoczesny|nowocześni]].
: (1.1) ''[[decir|Díselo]] [[a]] [[el|la]] [[cara]], [[aunque]] [[luego]] [[arrepentirse|te arrepientas]] [[de]] [[ello]].'' → [[powiedzieć|Powiedz]] [[on|mu]]/[[ona|jej]] [[to]] [[w]] [[twarz]], '''[[choćby]]ś''' [[później]] [[to|tego]] [[żałować|żałował/a]].
: (1.2) ''[[decir|Díselo]] [[a]] [[el|la]] [[cara]], [[aunque]] [[luego]] [[arrepentirse|te arrepentirás]] [[de]] [[ello]].'' → [[powiedzieć|Powiedz]] [[on|mu]]/[[ona|jej]] [[to]] [[w]] [[twarz]], '''[[lecz]]''' [[później]] [[żałować|będziesz]] [[to|tego]] [[żałować]].
: (1.2) ''[[pensar|Piensan]] [[que]] [[ser|son]] [[moderno]]s, [[aunque]] [[tener|tienen]] [[costumbre]]s [[primitivo|primitivas]]'' → [[myśleć|Myślą]], [[że]] [[być|są]] [[nowoczesny|nowocześni]], '''[[jednak]]''' [[mieć|mają]] [[prymitywny|prymitywne]] [[zwyczaj]]e.
: (1.2) ''[[ser|Es]] [[un]] [[libro]] [[muy]] [[completo]], [[aunque]] [[poco]] [[accesible]] [[para]] [[quien]]es [[no]] [[estar|estén]] [[familiarizar|familiarizados]] [[con]] [[el]] [[tema]].'' → [[to|To]] [[bardzo]] [[obszerny|obszerna]] [[książka]], '''[[chociaż]]''' [[mało]] [[przystępny|przystępna]] [[dla]] [[osoba|osób]] [[mało]] [[zapoznać się|zapoznanych]] [[z]] [[temat]]em.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[aun]], [[pese a|pese a que]], [[a pesar de|a pesar de que]]
: (1.2) [[pero]], [[mas]], [[aun cuando]], [[si bien]], [[no obstante]], [[sin embargo]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: (1.1) ''[[aunque la mona se vista de seda, mona se queda]]'' → [[i w Paryżu nie zrobią z owsa ryżu]]
{{etymologia}}
: {{etymn|hiszp|aun|que}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
mqf7y9d92is4i9r6bjybn9w4389jfyy
w trakcie
0
358200
8821266
8538707
2026-06-15T14:30:15Z
OkuRin
62517
/* w trakcie (język polski) */ +przykład z hasła [[wyłonić]]
8821266
wikitext
text/x-wiki
== [[w]] [[trakt|trakcie]] ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈf‿tract͡ɕɛ}}, {{AS3|f‿tr'''a'''ḱće}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|WYG|NSYL}} {{audio|Pl-w trakcie.ogg}}
{{znaczenia}}
''fraza przysłówkowa''
: (1.1) {{książk}} [[podczas]], [[w czasie]], [[w ciągu]] [[trwanie|trwania]] [[coś|czegoś]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[w trakcie|W trakcie]] [[badanie|badań]] [[odkryć|odkryto]] [[wiele]] [[ciekawy]]ch [[i]] [[nieznany]]ch [[dotąd]] [[informacja|informacji]].''
: (1.1) ''[[według|Według]] [[niektóry]]ch [[podanie|podań]] [[Ptah]] [[być|był]] [[prapagórek|prapagórkiem]], [[który]] [[wyłonić|wyłonił się]] [[w trakcie]] [[tworzenie|tworzenia]] [[świat]]a<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Ptah|oldid=70355012}}</ref>.''
{{składnia}}
: (1.1) w trakcie + {{D}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[podczas]], [[w czasie]], [[w ciągu]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks: Polski - Związki frazeologiczne]]
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|podczas}}
* rosyjski: (1.1) [[в течении]]
{{źródła}}
<references />
sjrw0hvie5n7wfkjwu6hld8fjuld654
Indeks:Arabski - Kraje Afryki
102
358358
8821618
8439850
2026-06-15T17:23:08Z
Almanbet Janışev
92858
8821618
wikitext
text/x-wiki
{{język linków|polski}}
Kraje Afryki w języku arabskim
{{kraje Afryki
|język indeksu=arabski
|kraje Afryki=
|Algieria=[[الجزائر]]<br><small>Aljazayir</small>
|Angola=[[أنغولا]]<br><small>'Anghula</small>
|Benin=[[بنين]]<br><small>Binin</small>
|Botswana=[[بوتسوانا]]<br><small>Butswana</small>
|Burkina Faso=[[بوركينا فاسو]]<br><small>Burikayna Fasu</small>
|Burundi=[[بوروندي]]<br><small>Burundi</small>
|Czad=[[تشاد]]<br><small>Tashad</small>
|Demokratyczna Republika Konga=[[جمهورية الكونغو الديمقراطية]]<br><small>Jumhuriat Alkunghu Aldiymuqratia</small>
|Dżibuti=[[جيبوتي]]<br><small>Jibuti</small>
|Egipt=[[مصر]]<br><small>Misr</small>
|Erytrea=[[إرتريا]]<br><small>'Iirtaria</small>
|Eswatini=[[إسواتيني]]<br><small>Iswatini</small>
|Etiopia=[[الحبشة]]<br><small>Alhabsha</small>, [[إثيوبيا]]<br><small>Iithyubia</small>
|Gabon=[[الغابون]]<br><small>Alghabun</small>
|Gambia=[[غامبيا]]<br><small>Ghambia</small>
|Ghana=[[غانا]]<br><small>Ghana</small>
|Gwinea=[[غينيا]]<br><small>Ghinia</small>
|Gwinea Bissau=[[غينيا بيساو]]<br><small>Ghinia Bisaw</small>
|Gwinea Równikowa=[[غينيا الاستوائية]]<br><small>Ghinia Alaistiwayiya</small>
|Kamerun=[[لكاميرونا]]<br><small>Kamirun</small>
|Kenia=[[كينيا]]<br><small>Kinia</small>
|Komory=[[جزر القمر]]<br><small>Juzur Alqamar</small>
|Kongo=[[كونغو]]<br><small>Kunghu</small>, [[جمهورية الكونغو]]<br><small>Jumhuriat Alkunghu</small>
|Lesotho=[[ليسوتو]]<br><small>Laysutu</small>
|Liberia=[[ليبيريا]]<br><small>Libiri</small>
|Libia=[[ليبيا]]<br><small>Libia</small>
|Madagaskar=[[مدغشقر]]<br><small>Mudghashqar</small>
|Malawi=[[ملاوي]]<br><small>Malawi</small>
|Mali=[[مالي]]<br><small>Maliin</small>
|Maroko=[[المغرب]]<br><small>Almaghrib</small>
|Mauretania=[[موريتانيا]]<br><small>Muritania</small>
|Mauritius=[[موريشيوس]]<br><small>Mwryshyws</small>
|Mozambik=[[موزمبيق]]<br><small>Muzimbiq</small>
|Namibia=[[ناميبيا]]<br><small>Namibia</small>
|Niger=[[النيجر]]<br><small>Alnyjr</small>
|Nigeria=[[نيجيريا]]<br><small>Nayjiria</small>
|Republika Południowej Afryki=[[جنوب أفريقيا]]<br><small>Janub 'Afriqia</small>, [[جمهورية جنوب أفريقيا]]<br><small>Jumhuriat Janub 'Afriqia</small>
|Republika Środkowoafrykańska=[[جمهورية أفريقيا الوسطى]]<br><small>Jumhuriat 'Afriqia Alwustaa</small>
|Republika Zielonego Przylądka=[[الرأس الأخضر]]<br><small>Alraas Al'Akhdar</small>
|Rwanda=[[رواندا]]<br><small>Ruanda</small>
|Senegal=[[السنغال]]<br><small>Alsinighal</small>
|Seszele=[[سيشيل]]<br><small>Sayshil</small>
|Sierra Leone=[[سيراليون]]<br><small>Siraliun</small>
|Somalia=[[الصومال]]<br><small>Alsuwmal</small>
|Sudan=[[السودان]]<br><small>Alsuwdan</small>
|Sudan Południowy=[[جنوب السودان]]<br><small>Janub Alsuwdan</small>
|Tanzania=[[تنزانيا]]<br><small>Tinzania</small>
|Togo=[[توغو]]<br><small>Tughu</small>
|Tunezja=[[تونس]]<br><small>Tunis</small>
|Uganda=[[أوغندا]]<br><small>Uwghanda</small>
|Wybrzeże Kości Słoniowej=[[ساحل العاج]]<br><small>Sahil Aleaji</small>
|Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[ساو تومي وبرينسيبي]]<br><small>Saw Tumi Wabirinsibi</small>
|Zambia=[[زامبيا]]<br><small>Zambia</small>
|Zimbabwe=[[زيمبابوي]]<br><small>Zimbabwi</small>
|terytoria zależne=
|Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego=[[إقليم المحيط الهندي البريطاني]]<br><small>ʔiqlīm al-muḥīṭ al-hindī l-birīṭāniyy</small>
|Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne=[[أراض فرنسية جنوبية وأنتارتيكية]]<br><small></small>
|Majotta=[[مايوت]]<br><small>Mayut</small>
|Reunion=[[ريونيون]]<br><small>riyūniyūn</small>
|Sahara Zachodnia=[[الصحراء الغربية]]<br><small>Alsahra Algharbiya</small>
|Somaliland=[[أرض الصومال]]<br><small>ʔarḍ aṣ-ṣūmāl</small>
|Wyspa Świętej Heleny=[[سانت هيلينا]]<br><small>sant hilīnā</small>
|Tristan da Cunha=[[تريستان دا كونا]]<br><small>tristān dā kūnyā</small>
|Wyspa Wniebowstąpienia=[[جزيرة أسنسيون]]<br><small>jazīrat ʔasensiyōn</small>
}}
[[Kategoria:Kraje Afryki|Arabski]]
[[Kategoria:Arabski (słowniki tematyczne)|Kraje Afryki]]
a4ojy8rb22ntpi03kkwa8bb7jwqc7l7
carbamate
0
359655
8821284
8584231
2026-06-15T14:46:10Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-carbamate.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821284
wikitext
text/x-wiki
== carbamate ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-carbamate.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-carbamate.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[karbaminian]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
omks9bw5ctei7xtxv5pt4qhcoil3ida
espontáneamente
0
360088
8821422
6619228
2026-06-15T16:22:18Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-espontáneamente.wav}}
8821422
wikitext
text/x-wiki
== espontáneamente ({{język hiszpański|espontaneamente}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|es.pon̩.ˌta.ne.a.ˈmẽn̩.te}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-espontáneamente.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[spontanicznie]], [[nagle]], [[znienacka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[inesperadamente]], [[improvisadamente]], [[repentinamente]], [[de repente]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[esperadamente]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[espontanearse]]
: {{przym}} [[espontáneo]]
: {{rzecz}} [[espontaneidad]] {{ż}}, [[espontáneo]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|hiszp|espontáneo|-mente}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ju3zh5638vna8cxhstpsmxw903kpsuk
fertilizante
0
364984
8821449
8089239
2026-06-15T16:24:44Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-fertilizante.wav}}
8821449
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|fertilizzante}}
__TOC__
== fertilizante ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{roln}} [[nawóz]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|galicyjski|3}}
== fertilizante ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|feɾ.ti.li.ˈθan̩.te}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-fertilizante.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[użyźniać|użyźniający]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[nawóz]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} fertilizante {{m}}/{{ż}}; {{lm}} fertilizantes {{m}}/{{ż}}
: (2) {{lm}} fertilizantes
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (2.1) ''fertilizante [[natural]]'' / ''[[artificial]]'' → [[nawóz]] [[naturalny]] / [[sztuczny]]
{{synonimy}}
: (2.1) [[abono]], [[mantillo]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[fertilizar]]
: {{przym}} [[fértil]], [[fertilizable]], [[fertilizador]]
: {{rzecz}} [[fertilidad]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{daw}} {{ims}} ''przymiotnikowy czynny od'' {{etymn|hiszp|fertilizar}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
l606ez7a0bsfr1wpgftauybnr3aav9f
está
0
366955
8821431
8049686
2026-06-15T16:23:09Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-está.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821431
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Esta|esta|estää|ésta}}
__TOC__
== está ({{język hiszpański|esta}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|eș.ˈta}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-está.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-está.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|es}}''
: (1.1) {{forma verbal|czasownik=estar|osoba=3|liczba=lp|czas=pres|tryb=ind}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== está ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-está.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-está.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-está.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-está.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Waldyrious-está.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|pt}}''
: (1.1) ''3. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika'' [[estar#pt|estar]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[estar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
fhz25gs5c4grdc2cad2opoja355i7gq
líder
0
367912
8821504
8090463
2026-06-15T16:32:04Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-líder.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821504
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|lider|llíder}}
__TOC__
== líder ({{język hiszpański|lider}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈli.ðeɾ}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-líder.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-líder.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{polit}} [[lider]]
: (1.2) {{sport}} [[lider]]
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (2.1) {{polit}} [[liderka]]
{{odmiana}}
: (1) (2) {{lm}} líderes
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[jefe]], [[caudillo]]
: (1.2) [[cabeza]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[liderar]]
: {{rzecz}} [[liderato]] {{m}}, [[liderazgo]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|ang|leader}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== líder ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|'lidɛr}}, {{lm}} {{IPA3|'lidərəʃ}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-líder.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-líder.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[lider]], [[szef]], [[głowa]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} líder, {{lm}} líderes
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== líder ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[lider]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[líderka]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
cyz2a7qpb71n3pnxa29n3ku27y64ll2
cevada
0
368701
8821097
7764051
2026-06-15T13:08:57Z
~2026-35063-64
115511
Photograph updated
8821097
wikitext
text/x-wiki
== cevada ({{język portugalski}}) ==
[[Plik:Orge carrée (Hordeum vulgare).jpg|thumb|cevada (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-cevada.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Hordeum vulgare|ref=tak}}, [[jęczmień]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
7tj7gh9av4cg9bvdipe8ci52w6ytibr
Unterhose
0
370746
8821610
7668448
2026-06-15T16:53:33Z
EdytaT
4851
/* Unterhose (język niemiecki) */
8821610
wikitext
text/x-wiki
== Unterhose ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:Underpant.jpg|thumb|[[eine]] Unterhose (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|De-Unterhose.ogg}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈʊntɐˌhoːzə}}, {{lm}} {{IPA3|ˈʊntɐˌhoːzn}}
: {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Unterhose.wav}} {{audio|De-Unterhose2.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{kraw}} [[majtki]]
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =f
|Mianownik lp =Unterhose
|Dopełniacz lp =Unterhose
|Celownik lp =Unterhose
|Biernik lp =Unterhose
|Mianownik lm =Unterhosen
|Dopełniacz lm =Unterhosen
|Celownik lm =Unterhosen
|Biernik lm =Unterhosen
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[Slip]], [[Hüftslip]], [[Taillenslip]], [[Bikinislip]], [[Formslip]], [[Panty]], [[Jazzpant]], [[String]], [[Hipster]], [[Miederhose]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Ubrania]]
{{źródła}}
hillwd54kob7zv2qnnlvx772izwu9u5
Indeks:Francuski - Kraje Afryki
102
377417
8821633
8439851
2026-06-15T17:47:18Z
Almanbet Janışev
92858
8821633
wikitext
text/x-wiki
{{język linków|francuski}}
Kraje Afryki w języku francuskim
{{kraje Afryki
|język indeksu=francuski
|kraje Afryki=[[pays]] de l'[[Afrique]]
|Algieria=[[Algérie]]
|Angola=[[Angola]]
|Benin=[[Bénin]]
|Botswana=[[Botswana]]
|Burkina Faso=[[Burkina Faso]]
|Burundi=[[Burundi]]
|Czad=[[Tchad]]
|Demokratyczna Republika Konga=[[République démocratique du Congo]]
|Dżibuti=[[Djibouti]]
|Egipt=[[Égypte]]
|Erytrea=[[Érythrée]]
|Eswatini=[[Eswatini]]
|Etiopia=[[Éthiopie]]
|Gabon=[[Gabon]]
|Gambia=[[Gambie]]
|Ghana=[[Ghana]]
|Gwinea=[[Guinée]]
|Gwinea Bissau=[[Guinée-Bissau]]
|Gwinea Równikowa=[[Guinée équatoriale]]
|Kamerun=[[Cameroun]]
|Kenia=[[Kenya]]
|Komory=[[Comores]]
|Kongo=[[Congo]]
|Lesotho=[[Lesotho]]
|Liberia=[[Libéria]]
|Libia=[[Libye]]
|Madagaskar=[[Madagascar]]
|Malawi=[[Malawi]]
|Mali=[[Mali]]
|Maroko=[[Maroc]]
|Mauretania=[[Maurétanie]]
|Mauritius=[[île Maurice]]
|Mozambik=[[Mozambique]]
|Namibia=[[Namibie]]
|Niger=[[Niger]]
|Nigeria=[[Nigeria]], [[Nigéria]]
|Republika Południowej Afryki=[[République d'Afrique du Sud]]
|Republika Środkowoafrykańska=[[République centrafricaine]]
|Republika Zielonego Przylądka=[[République du Cap-Vert]], [[Cap-Vert]]
|Rwanda=[[Rwanda]]
|Senegal=[[Sénégal]]
|Seszele=[[Seychelles]]
|Sierra Leone=[[Sierra Leone]]
|Somalia=[[Somalie]]
|Sudan=[[Soudan]]
|Sudan Południowy=[[Soudan du Sud]]
|Tanzania=[[Tanzanie]]
|Togo=[[Togo]]
|Tunezja=[[Tunisie]]
|Uganda=[[Ouganda]]
|Wybrzeże Kości Słoniowej=[[Côte d'Ivoire]]
|Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[Sao Tomé-et-Principe]]
|Zambia=[[Zambie]]
|Zimbabwe=[[Zimbabwe]]
|terytoria zależne=
|Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego=[[Territoire britannique de l'océan Indien]]
|Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne=[[Terres australes et antarctiques françaises]]
|Majotta=[[Mayotte]]
|Reunion=[[Réunion]]
|Sahara Zachodnia=[[Sahara occidental]]
|Somaliland=[[Somaliland]]
|Wyspa Świętej Heleny=[[Sainte-Hélène]]
|Tristan da Cunha=[[Tristan da Cunha]]
|Wyspa Wniebowstąpienia=[[Île de l'Ascension]]
}}
[[Kategoria:Kraje Afryki|Francuski]]
[[Kategoria:Francuski (słowniki tematyczne)|Kraje Afryki]]
nd5nu0o5bxc1gj1d2bsc9yvmpikelkl
dijo
0
389377
8821399
6596553
2026-06-15T16:20:08Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-dijo.wav}}
8821399
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== dijo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈdi.xo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-dijo.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|es}}''
: (1.1) {{forma verbal|czasownik=decir|osoba=3|liczba=lp|czas=pps|tryb=ind}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== dijo ({{język północny sotho}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{kulin}} [[owoce morza]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
dfmh40pr0p9or60btom6csogj6t83do
debe
0
389464
8821388
6589696
2026-06-15T16:19:07Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-debe.wav}}
8821388
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== debe ({{język ful}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''liczebnik''
: (1.1) [[czterdzieści]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[cappanɗe nay]], [[cappanɗe nayi]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== debe ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈde.βe}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-debe.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{księg}} [[debet]], „[[winien]]” <ref>{{WawrzkowiczHiszpański1993|strony=243}}</ref>
''{{forma czasownika|es}}''
: (2.1) {{forma verbal|czasownik=deber|osoba=3|liczba=lp|czas=pres|tryb=ind}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[deber]] {{m}}
: {{czas}} [[deber]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1) {{etymn|hiszp|deber}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
q6y5o039qiyeclbxqxk3onj1s2n8oe2
Ochs
0
390818
8821232
8362108
2026-06-15T14:26:27Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Ochs.ogg}}
8821232
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== Ochs ({{język luksemburski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9051 (ltz)-Procrastineur49-Ochs.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{zool}} [[wół]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|luksemburski}}
== Ochs ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Ochs.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{austr}} {{szwajcniem}} {{roln}} {{zootechn}} [[wół]]
: (1.2) {{austr}} {{szwajcniem}} {{przen}} {{pejor}} {{obraź}} [[cep]], [[głupek]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj =m
|Mianownik lp = Ochs
|Dopełniacz lp = Ochsen
|Celownik lp = Ochsen
|Biernik lp = Ochsen
|Mianownik lm = Ochsen
|Dopełniacz lm = Ochsen
|Celownik lm = Ochsen
|Biernik lm = Ochsen
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Ochse]]
: (1.2) [[Ochse]], [[Dummkopf]], [[Trottel]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Rind]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Ochse]] {{m}}
:: {{zdrobn}} [[Öchschen]] {{n}}, [[Öchslein]] {{n}}
: {{czas}} [[ochsen]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
pmpsidu8z5dc5o7kr0ykhq6oqkdso39
Pendel
0
390846
8821132
8363023
2026-06-15T13:52:42Z
~2026-35040-51
115505
przypisy
8821132
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|pendel}}
== Pendel ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:Foucault pendulum animated.gif|thumb|[[ein]] Pendel (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈpɛndl̩}} {{lm}} {{IPA3|ˈpɛndl̩}}
: {{audio|De-Pendel.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[wahadło]]<ref>{{źródło | autor = Stanisław Walewski | tytuł = Langenscheidt Taschenwörterbuch : Polnisch-Deutsch, Deutsch-Polnisch | rok = 2002 | wydawnictwo = Langenscheidt KG | miejsce = Berlin [etc.] | isbn = 3-468-96100-6| strony = 958}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S3|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =n
|Mianownik lp = Pendel
|Dopełniacz lp = Pendels
|Celownik lp = Pendel
|Biernik lp = Pendel
|Mianownik lm = Pendel
|Dopełniacz lm = Pendel
|Celownik lm = Pendeln
|Biernik lm = Pendel
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Pendeln]] {{n}}, [[Pendler]] {{m}}, [[Pendlerin]] {{ż}}
: {{czas}} [[pendeln]]
: {{przym}} [[pendlerisch]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
08ei1l5vnlnw6le1lwwlp3nx92ogikb
oligosaccharide
0
396486
8821318
6761782
2026-06-15T15:31:07Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-oligosaccharide.wav}}
8821318
wikitext
text/x-wiki
== oligosaccharide ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-oligosaccharide.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{biochem}} [[oligosacharyd]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
47jjphjj9zwrsis4nxrrgfqkgk3wyof
estibar
0
419046
8821428
8624441
2026-06-15T16:22:53Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-estibar.wav}}
8821428
wikitext
text/x-wiki
== estibar ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|eș.ti.ˈβaɾ}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-estibar.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni''
: (1.1) [[ściskać]], [[stłaczać]], [[skupiać]], [[zacieśniać]]
: (1.2) [[rozmieszczać]] [[odpowiednio]] [[ładunek]] [[na]] [[pojazd|pojeździe]], [[ładować]], [[wyładowywać]]
: (1.3) {{mors}} [[załadowywać]]/[[rozładowywać]] [[statek]]
: (1.4) {{mors}} [[sztauować]], [[trymować]]
{{odmiana}}
: (1.1-4) {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=reg}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[recalcar]], [[apretar]]
: (1.2) [[cargar]], [[descargar]]
: (1.3) [[cargar]], [[descargar]], [[fletar]]
: (1.4) [[arrumar]], [[colocar]], [[distribuir]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[estiba]] {{ż}}, [[estibación]] {{ż}}, [[estibador]] {{m}}, [[estibadora]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|stipo|stipāre}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
q198qyb23ko6q35cwbzwa99bisa3xwy
martis
0
422751
8821720
6723982
2026-06-16T03:29:27Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q30007 (ext)-HackerPunki-martis.wav}}
8821720
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== martis ({{język estremadurski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q30007 (ext)-HackerPunki-martis.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[wtorek]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|estremadurski|2}}
== martis ({{język sardyński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[wtorek]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|sardyński}}
tec0yzk7sc3axhqig8p8hchwed3jupz
denostar
0
426120
8821392
8391710
2026-06-15T16:19:28Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-denostar.wav}}
8821392
wikitext
text/x-wiki
== denostar ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|de.noș.ˈtaɾ}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-denostar.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni''
: (1.1) [[znieważać]], [[obrażać]], [[ubliżać]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=contar}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[agraviar]], [[ofender]], [[deshonrar]], [[insultar]], [[injuriar]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[honrar]], [[ensalzar]], [[alabar]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[denostación]] {{ż}}, [[denostador]] {{m}}, [[denostadora]] {{ż}}, [[denuesto]] {{m}}
: {{przym}} [[denostador]], [[denostoso]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|dehonesto|dehonestāre}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
gbzx07yh3gztglw31qlbvbuf47n18e4
factoría
0
429498
8821443
6623973
2026-06-15T16:24:16Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-factoría.wav}}
8821443
wikitext
text/x-wiki
== factoría ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-factoría.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[fabryka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|hiszpański}}
i4fvsjfglq2w47uhnosrrzxbo4oihy3
huracà
0
434895
8821023
8072023
2026-06-15T12:01:46Z
CommonsDelinker
948
Zastąpienie pliku Hurricane_Katrina_August_28_2005_NASA.jpg plikiem Katrina_2005-08-28_1702Z.jpg (zlecone przez: CommonsDelinker; powód: [[:c:COM:FR|File renamed]]: Criterion 4 - conforms to other similar files' formats for storm images)
8821023
wikitext
text/x-wiki
== huracà ({{język kataloński}}) ==
[[Plik:Katrina 2005-08-28 1702Z.jpg|thumb|[[el|l]]'huracà (1.1) [[Katrina]]]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|uɾəˈka}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-huracà.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{geogr}} {{meteorol}} [[huragan]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} huracà; {{lm}} huracans
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
s5baz60v0y5h9uhzfnupajs3jptn876
Indeks:Hiszpański - Kraje Afryki
102
443925
8821637
7379181
2026-06-15T17:50:25Z
Almanbet Janışev
92858
8821637
wikitext
text/x-wiki
Kraje Afryki w języku hiszpańskim, kastylijskim '''([[español]], [[castellano]])'''. W nawiasach podano opcjonalny rodzajnik występujący przed nazwą własną kraju.
{{kraje Afryki
| język indeksu = hiszpański
| kraje Afryki = [[país]]es [[de]] [[África]]
| Algieria = [[Argelia]] {{ż}}
| Angola = [[Angola]] {{ż}}
| Benin = [[Benín]] {{m}}
| Botswana = [[Botsuana]] {{ż}}
| Burkina Faso = [[Burkina Faso]] {{m}}
| Burundi = [[Burundi]] {{m}}
| Czad = ([[el]]) [[Chad]] {{m}}
| Demokratyczna Republika Konga = ([[el|la]]) [[República Democrática del Congo]] {{ż}}
| Dżibuti = [[Yibuti]] {{m}}
| Egipt = [[Egipto]] {{m}}
| Erytrea = [[Eritrea]] {{ż}}
| Eswatini = [[Esuatini]] {{m}}
| Etiopia = [[Etiopía]] {{ż}}
| Gabon = ([[el]]) [[Gabón]] {{m}}
| Gambia = [[Gambia]] {{ż}}
| Ghana = [[Ghana]] {{ż}}
| Gwinea = ([[el|la]]) [[Guinea]] {{ż}}
| Gwinea Bissau = [[Guinea-Bissau]] {{ż}}
| Gwinea Równikowa = ([[el|la]]) [[Guinea Ecuatorial]] {{ż}}
| Kamerun = ([[el]]) [[Camerún]] {{m}}
| Kenia = [[Kenia]] {{ż}}
| Komory = ([[el|las]]) [[Comoras]] {{ż}} {{lm}}
| Kongo = ([[el]]) [[Congo]] {{m}}
| Lesotho = [[Lesoto]] {{m}}
| Liberia = [[Liberia]] {{ż}}
| Libia = [[Libia]] {{ż}}
| Madagaskar = [[Madagascar]] {{m}}
| Malawi = [[Malaui]] {{m}}
| Mali = [[Mali]] / [[Malí]] {{m}}
| Maroko = [[Marruecos]] {{m}}
| Mauretania = [[Mauritania]] {{ż}}
| Mauritius = [[Mauricio]] {{m}}
| Mozambik = [[Mozambique]] {{m}}
| Namibia = [[Namibia]] {{ż}}
| Niger = [[Níger]] {{m}}
| Nigeria = [[Nigeria]] {{ż}}
| Republika Południowej Afryki = [[Sudáfrica]] {{ż}}
| Republika Środkowoafrykańska = ([[el|la]]) [[República Centroafricana]] {{ż}}
| Republika Zielonego Przylądka = [[Cabo Verde]] {{m}}
| Rwanda = [[Ruanda]] {{ż}}
| Senegal = ([[el]]) [[Senegal]] {{m}}
| Seszele = ([[el|las]]) [[Seychelles]] {{ż}} {{lm}}
| Sierra Leone = [[Sierra Leona]] {{ż}}
| Somalia = [[Somalia]] {{ż}}
| Sudan = ([[el]]) [[Sudán]] {{m}}
| Sudan Południowy = [[Sudán del Sur]] {{m}}
| Tanzania = [[Tanzania]] {{ż}}
| Togo = ([[el]]) [[Togo]] {{m}}
| Tunezja = [[Túnez]] {{m}}
| Uganda = [[Uganda]] {{ż}}
| Wybrzeże Kości Słoniowej = [[Costa de Marfil]] {{ż}}
| Wyspy Świętego Tomasza i Książęca = [[Santo Tomé y Príncipe]] {{m}}
| Zambia = [[Zambia]] {{ż}}
| Zimbabwe = [[Zimbabue]] {{m}}
| terytoria zależne = [[territorio]]s [[dependiente]]s
| Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego =
| Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne =
| Majotta = [[Mayotte]]
| Reunion =
| Sahara Zachodnia = ([[el]]) [[Sáhara Occidental]] / [[Sahara Occidental]] {{m}}
| Somaliland = [[Somalilandia]] {{ż}}
| Wyspa Świętej Heleny =
| Tristan da Cunha =
| Wyspa Wniebowstąpienia =
}}
e21u0cant6u89sm53mo8zeva71c8sv3
pedagogía
0
444935
8821544
7827280
2026-06-15T16:36:04Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Mariocrespolara-pedagogía.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821544
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|pedagogia|pedagógia}}
== pedagogía ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-pedagogía.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Mariocrespolara-pedagogía.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[pedagogika]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|hiszpański}}
e0aze4npausxas4cs81dizamtn8d5il
específicamente
0
445597
8821420
7441671
2026-06-15T16:22:08Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-específicamente.wav}}
8821420
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|especificamente}}
== específicamente ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-específicamente.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[szczególnie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[especificidad]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|hiszpański}}
behnyy0b5csmzldi33v6elaatuu7tjf
Čadas
0
448007
8821066
8640135
2026-06-15T12:44:18Z
Almanbet Janışev
92858
8821066
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|cadás}}
== Čadas ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Un-chad.png|thumb|Čadas (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|²ˈt͡ʃɑːdɐs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Czad]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Čad|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[čadietis]], [[čadietė]]
: {{przym}} [[čadietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|Indeks:Litewski - Kraje Afryki}}
{{źródła}}
5n7i8smnmwlo9ra95qufl44rjajv4qc
Regin
0
455760
8821790
7346276
2026-06-16T09:24:18Z
~2026-35364-82
115523
/* Regin (język farerski) */
8821790
wikitext
text/x-wiki
== Regin ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈreːjɪn}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Regin
|Biernik lp = Regin
|Celownik lp = Regini
|Dopełniacz lp = Regins
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
85k1dfadkb5iedebm7poanj3g9wqssn
Gürcan
0
458120
8821310
7342238
2026-06-15T15:20:47Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* Gürcan (język turecki) */
8821310
wikitext
text/x-wiki
== Gürcan ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|turecki|m}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki|apostrof=tak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
rs08z6j7gid495krvc3gdbcfymc0mw4
abatí
0
459975
8821347
8185882
2026-06-15T16:14:42Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-abatí.wav}}
8821347
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|abati|abatti}}
== abatí ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|a.βa.ˈti}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-abatí.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{reg-es|Argentyna, Paragwaj}} [[kukurydza]]<ref name=rae>{{RAE}}</ref><ref name=moli>{{Moliner.diclib}}</ref>
: (1.2) {{reg-es|Argentyna, Paragwaj}} [[napój wyskokowy]] [[wytwarzać|wytwarzany]] [[z]] [[kukurydza|kukurydzy]]<ref name=moli/>
''{{forma czasownika|es}}''
: (2.1) {{forma verbal|czasownik=abatir|osoba=1|liczba=lp|czas=pps|tryb=ind}}
: (2.2) {{forma verbal|czasownik=abatir|osoba=2|liczba=lp|tryb=imp|voseo=tak}}
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} abatíes
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[maíz]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1) {{etym|guarani|abatí}}<ref name=rae/> ''lub'' {{etym|guarani|abattí}}<ref name=moli/>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
iir7pahdzvpqb3opbtc6uf9qmhodmir
fealdad
0
461061
8821447
6626584
2026-06-15T16:24:33Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-fealdad.wav}}
8821447
wikitext
text/x-wiki
== fealdad ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|fe.al.ˈdað}} ''lub'' {{IPA2|fea̯l.ˈdað}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-fealdad.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[brzydota]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|hiszpański}}
248moawbrru9wqicp8189kl1pk2ivts
दिव्य
0
467494
8821098
8156557
2026-06-15T13:09:19Z
~2026-35063-64
115511
Photograph updated
8821098
wikitext
text/x-wiki
== दिव्य ({{sanskryt}}) ==
[[Plik:Orge carrée (Hordeum vulgare).jpg|thumb|दिव्य (2.1)]]
{{transliteracja}}
: {{IAST| divya}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q11059 (san)-Sriveenkat-दिव्य.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[niebiański]]<ref name=wp>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
: (1.2) [[nadnaturalny]], [[wspaniały]], [[cudowny]]<ref name=wp/>
: (1.3) [[znakomity]], [[olśniewający]]<ref name=wp/>
: (1.4) [[uroczy]], [[piękny]]<ref name=wp/>
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) {{bot}} [[jęczmień]]<ref name=wp/>
: (2.2) [[filozof]]<ref name=wp/>
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (3.1) [[niebo]]<ref name=wp/>
: (3.2) {{przen}} [[niebo]], [[raj]]<ref name=wp/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[आसमानी]], [[स्वर्गिन्]], [[स्वर्ग]]
: (1.4) [[शोभित]], [[रूप्य]], [[रूपिन्]], [[सुन्दर]], [[मञ्जुल]], [[मञ्जु]], [[ललाम]]
: (3.1) [[नभ]], [[आकाश]], [[दिव]]
: (3.2) [[दिव]], [[स्वर्ग]], [[अमृत]], [[शाश्वत]], [[दिवस]], [[दिवन्]]
{{antonimy}}
: (1.4) [[अपरूप]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[दैव]], [[दैवक]], [[देवक]], [[दैवत]], [[दैवत्य]], [[दैविक]], [[दैव्य]], [[अदेव]], [[अदेवयत्]], [[देववत्]]
: {{rzecz}} [[दैव]] {{m}} {{n}}, [[दैविन्]] {{m}}
: {{przysł}} [[दैवतस्]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
ev6x8lhtddm3nkx4ggmcwu9xgotfgph
Drachenfutter
0
469993
8821256
7621143
2026-06-15T14:28:26Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Drachenfutter.ogg}}
8821256
wikitext
text/x-wiki
== Drachenfutter ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Drachenfutter.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{rzad}} {{żart}} [[czekoladka|czekoladki]] [[lub]] [[kwiat]]y [[dla]] [[teściowa|teściowej]] [[lub]] [[żona|żony]] [[po]] [[kłótnia|kłótni]]; {{dosł}} [[żarcie]] [[dla]] [[smok]]a<ref>E. A. St Amant, Edward Oliver Zucca, ''Instant Sober'', 2010, s. 39.</ref>
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S3|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref>{{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj = n
|Mianownik lp = Drachenfutter
|Dopełniacz lp = Drachenfutters
|Celownik lp = Drachenfutter
|Biernik lp = Drachenfutter
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
78xlz2vsd6swgm0834poegg105jorke
rej
0
472555
8821699
7917831
2026-06-15T21:20:59Z
Stanko6
17825
UM
8821699
wikitext
text/x-wiki
== rej ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[redżangski]], [[redżang]], [[rejang]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/rej</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod Glottolog:'' [[reja1240]], ''kod Linguashere:'' [[31-MFI-a]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|ind|Rejang}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== rej ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} <ref group="uwaga" name="W"/> {{IPA3|rɛj}}, {{AS3|rei ̯}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{daw}} [[szereg]]
: (1.2) {{stpol}} [[przód]]<ref>Zenon Klemensiewicz, ''Historia języka polskiego'', PWN, Warszawa 2002, s. 326.</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: (1.2) [[wodzić rej]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{współczesna}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|szereg}}
: (1.2) {{zobtłum|przód}}
{{źródła}}
<references />
el39qdtv9s2hgt9duj3bsb4w10i0pwp
Rotbuche
0
472763
8821198
8686094
2026-06-15T14:20:33Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Rotbuche.ogg}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821198
wikitext
text/x-wiki
== Rotbuche ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈʀoːtbuːχə}} {{lm}} {{IPA3|ˈʀoːtbuːχən}}
: {{audio|LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Rotbuche.wav}} {{audio|De-Rotbuche.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{dendr}} {{nazwa systematyczna|Fagus sylvatica|ref=tak}}, [[buk zwyczajny]], [[buk pospolity]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj =f
|Mianownik lp =Rotbuche
|Dopełniacz lp =Rotbuche
|Celownik lp =Rotbuche
|Biernik lp =Rotbuche
|Mianownik lm =Rotbuchen
|Dopełniacz lm =Rotbuchen
|Celownik lm =Rotbuchen
|Biernik lm =Rotbuchen
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Drzewa]]
{{źródła}}
<references/>
pau3bm3fbldkihx5w5m6o08h4yatpsm
Eritrėja
0
478128
8821105
6441879
2026-06-15T13:16:59Z
Almanbet Janışev
92858
8821105
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Eritreja}}
== Eritrėja ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Un-eritrea.png|thumb|Eritrėja (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɛrʲɪ¹ˈtʲrʲeːjɛ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Erytrea]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Eritrėj|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[eritrėjietis]] {{m}}, [[eritrėjietė]] {{ż}}
: {{przym}} [[eritrėjietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ge2pqp8kw83ga5rywzg10czlw5ltuix
8821111
8821105
2026-06-15T13:19:56Z
Almanbet Janışev
92858
8821111
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Eritreja}}
== Eritrėja ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Un-eritrea.png|thumb|Eritrėja (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɛrʲɪ¹ˈtʲrʲeːjɛ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Erytrea]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Eritrėj|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Eritrėjos Valstybė]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[eritrėjietis]] {{m}}, [[eritrėjietė]] {{ż}}
: {{przym}} [[eritrėjietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
pr5mq9xjhsu2vr3i42pmyns1ox1ms91
8821112
8821111
2026-06-15T13:20:37Z
Almanbet Janışev
92858
8821112
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Eritreja}}
== Eritrėja ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Un-eritrea.png|thumb|Eritrėja (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɛrʲɪ¹ˈtʲrʲeːjɛ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Erytrea]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Eritrėj|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Eritrėjos Valstybė]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[eritrėjietis]] {{m}}, [[eritrėjietė]] {{ż}}
: {{przym}} [[eritrėjietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|Indeks:Litewski - Kraje Afryki}}
{{źródła}}
2pd377qvjlxxq52smlok91ribc97nbl
viernis
0
490483
8821721
6885966
2026-06-16T03:29:32Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q30007 (ext)-HackerPunki-viernis.wav}}
8821721
wikitext
text/x-wiki
== viernis ({{język estremadurski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q30007 (ext)-HackerPunki-viernis.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[piątek]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|estremadurski|2}}
6wply3b4r1va258isu1kcmb0674eypo
obsesionar
0
494383
8821533
6758247
2026-06-15T16:34:58Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-obsesionar.wav}}
8821533
wikitext
text/x-wiki
== obsesionar ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-obsesionar.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[nie]] [[dawać]] [[spokój|spokoju]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[obsesión]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|hiszpański|2}}
0iw7d252ttz9mcg5lddad6258s92juo
lernado
0
498497
8821032
7495456
2026-06-15T12:13:32Z
Fringo
56192
/* lernado (esperanto) */ frazeologia
8821032
wikitext
text/x-wiki
== lernado ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|lern|ad|o}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-lernado.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[nauka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[lernado|Lernado]] [[ne]] [[lacigi|lacigas]] [[ni]]n.'' → '''[[nauka|Nauka]]''' [[my|nas]] [[nie]] [[męczyć|męczy]].
: (1.1) ''[[ĝi|Ĝia]] [[elekto]] [[kaj]] [[lernado]] [[kiel]] [[pera]] [[lingvo]] [[signifi|signifus]] [[ŝparado]]n [[multe]] [[da]] [[tempo]], [[mono]], [[energio]] [[por]] [[multa]]j [[dekmiliono]]j [[da]] [[eŭropano]]j, [[kaj]] [[ĝi]] [[doni|donus]] [[la]] [[eblo]]n [[de]] [[la]] [[samŝanca]] [[komunikado]].''<ref>László Gados: „[http://www.skej.esperanto.sk/artikoloj.php?lingvo=eo&akcia=clanok&ID_clanok=85 La rolo de Esperanto en la rezervado de la kultura multkoloreco, 2-a parto]”</ref> → [[jego|Jego]] [[wybór]] [[i]] '''[[nauka]]''' [[jako]] [[język]]a [[pośredni]]ego [[oznaczać|oznacza]] [[oszczędność]] [[mnóstwo|mnóstwa]] [[czas]]u, [[pieniądze|pieniędzy]], [[energia|energii]] [[dla]] [[wiele|wielu]] [[dziesiątka|dziesiątek]] [[milion]]ów [[Europejczyk]]ów [[i]] [[dawać|dałyby]] [[możliwość]] [[równoprawny|równoprawnej]] [[komunikacja|komunikacji]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[lerni]]
{{frazeologia}}
: [[lernado havas maldolĉan radikon, sed bonan efikon]] • [[lernado sen fruktoj ne restas]] • [[ripetado estas plej bona lernado]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
gislir5449800qoji8vgcstikav1bql
tacos
0
499567
8821577
8057270
2026-06-15T16:39:52Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-tacos.wav}}
8821577
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== tacos ({{język polski}}) ==
[[Plik:001 Tacos de carnitas, carne asada y al pastor.jpg|thumb|tacos (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-tacos.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{kulin}} [[meksykański|meksykańska]] [[przekąska]] [[z]] [[kukurydziany|kukurydzianej]] [[tortilla|tortilli]] [[z]] [[farsz]]em, [[głównie]] [[z]] [[wołowina|wołowiny]], [[fasola|fasoli]] [[i]] [[pomidor]]ów; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm-rzeczownik-polski}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[przekąska]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
: (1.1) [[tortilla]], [[wołowina]], [[pomidor]], [[czosnek]], [[fasola]]
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|hiszp|tacos}}, {{lm}} ''od'' [[taco#es|taco]]
{{uwagi}}
: {{por|burrito}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[taco]]
* francuski: (1.1) [[taco]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[taco]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Taco]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[τάκος]] {{n}}
{{źródła}}
== tacos ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈta.kos}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-tacos.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, liczba mnoga''
: (1.1) {{pot}} [[lata]], [[wiosna|wiosny]]
''{{forma rzeczownika|es}}''
: (2.1) {{plural|taco}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{zob|taco}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|La]] [[próximo|próxima]] [[semana]] [[cumplir|cumplo]] [[treinta]] [[tacos]].'' → [[w|W]] [[przyszły]]m [[tydzień|tygodniu]] [[kończyć|kończę]] [[trzydzieści]] '''[[lata|lat]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[año]]s
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[taconear]]
: {{rzecz}} [[taco]] {{m}}, [[tacón]] {{m}}, [[taconeo]] {{m}}, [[taconazo]] {{m}}, [[tacada]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: ''liczba mnoga od'' [[taco#es|taco]]
{{uwagi}}
{{źródła}}
aioph7u3l0se354s82kw8ej6azbgl07
ovčák
0
503502
8821167
6767443
2026-06-15T14:11:47Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-ovčák.wav}}
8821167
wikitext
text/x-wiki
== ovčák ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-ovčák.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny''
: (1.1) [[owczarz]]
: (1.2) {{kynol}} [[owczarek]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = ovčák
|Mianownik lm = ovčáci
|Dopełniacz lp = ovčáka
|Dopełniacz lm = ovčáků
|Celownik lp = ovčákovi / ovčáku
|Celownik lm = ovčákům
|Biernik lp = ovčáka
|Biernik lm = ovčáky
|Wołacz lp = ovčáku
|Wołacz lm = ovčáci
|Miejscownik lp = ovčákovi / ovčáku
|Miejscownik lm = ovčácích
|Narzędnik lp = ovčákem
|Narzędnik lm = ovčáky
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ovce]]
: {{przym}} [[ovčácký]], [[ovčí]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
s5d9rv4s0bui9dnhmc37m9o9d1gc2l0
wojowniczy
0
511741
8821084
8778282
2026-06-15T12:57:22Z
~2026-35040-51
115505
zmodyfikowano angielski
8821084
wikitext
text/x-wiki
== wojowniczy ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wojowniczy.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[skłonny]] [[do]] [[walka|walki]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[zdumiewający|Zdumiewające]] [[być|jest]] [[jednak]], [[jak]] [[rzadko]] [[kobieta|kobiety]], [[istota|istoty]] [[słodki]]e [[i]] [[mało]] [[wojowniczy|wojownicze]], [[trafiać|trafiają]] [[do]] [[cel]]u!''<ref>{{NKJP|pub_title=Szaleństwa Panny Ewy|match_start=580|match_end=590|date=1957|hash=4fac71afccb57b340ff09178fb69abd0|channel=#kanal_ksiazka|authors=Kornel Makuszyński|domain=#typ_lit_proza}}</ref>
: (1.1) ''[[natomiast|Natomiast]] [[pierwszy]] [[pilot]] [[ani]] [[myśleć|myślał]] [[ukrywać]] [[swój|swego]] [[nienawistny|nienawistnego]] [[zadowolenie|zadowolenia]], [[że]] [[złamać|złamią]] [[ten|tej]] [[wojowniczy|wojowniczej]] [[bestia|bestii]] [[planetarny|planetarnej]] [[kark]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Fiasko|match_start=513|match_end=524|date=1987|hash=8902d8db7a06acb1fee750847d996678|channel=#kanal_ksiazka|authors=Stanisław Lem|domain=#typ_lit_proza}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[bojowy]], [[bitny]], [[buńczuczny]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[wojennik]] {{mos}}, [[wojownik]] {{m}}, [[wojowniczka]] {{ż}}, [[wojowniczość]] {{ż}}, [[wojaczka]] {{ż}}, [[woj]] {{m}}, [[wojsko]] {{n}}, [[wojskowość]] {{ż}}, [[wojna]] {{ż}}, [[wojowanie]] {{n}}, [[zawojowanie]] {{n}}, [[wojskowy]] {{mos}}
: {{czas}} [[wojować]] {{ndk}}, [[zawojować]]
: {{przym}} [[wojskowy]], [[wojenny]], [[powojenny]], [[przedwojenny]], [[wojujący]]
: {{przysł}} [[wojowniczo]], [[wojskowo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[bellicose]], [[belligerent]]
* białoruski: (1.1) [[ваяўнічы]]
* hiszpański: (1.1) [[guerrero]]
* interlingua: (1.1) [[bellicose]]
* szwedzki: (1.1) [[stridslysten]], [[kamplysten]], [[stridbar]], [[krigisk]], [[militant]]
* włoski: (1.1) [[bellicoso]], [[pugnace]]
{{źródła}}
<references />
qjnw86vlgdsz7f0jhc3jgc0c1kz4hyw
cenný
0
511951
8821145
8657306
2026-06-15T14:09:14Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-cenný.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821145
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|cenny}}
__TOC__
== cenný ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-cenný.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-cenný.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[cenny]], [[wartościowy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-czeski|cennější}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== cenný ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[cenny]], [[wartościowy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-słowacki|cennejší}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[cena]] {{ż}}, [[cenník]] {{m}}, [[cenníček]] {{m}}, [[cennosť]] {{ż}}
: {{przym}} [[cenový]], [[cenníkový]]
: {{przysł}} [[cenovo]], [[cenove]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
hwyyc8k671t8prutiaspefir8cswsr9
litovat
0
512136
8821157
8273684
2026-06-15T14:10:37Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-litovat.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821157
wikitext
text/x-wiki
== litovat ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-litovat.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-litovat.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik niedokonany'' ({{dk}} [[politovat]])
: (1.1) [[żałować]] ([[coś|czegoś]])
: (1.2) [[żałować]] ([[ktoś|kogoś]]), [[litować się]] ([[nad]] [[ktoś|kimś]]), [[współczuć]] ([[ktoś|komuś]])
: (1.3) [[oszczędzać]], [[żałować]] ([[coś|czegoś]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[možná|Možná]], [[že]] [[to]]ho [[být|budu]] [[později]] [[litovat]].''<ref name=Ang/> → [[być może|Być może]] [[być|będę]] [[to|tego]] [[później]] '''[[żałować]]'''.
: (1.1) ''[[litovat|Litovala]], [[že]] [[on|ho]] [[vůbec]] [[potkat|potkala]].''<ref>[https://www.nechybujte.cz/slovnik-soucasne-cestiny/litovat Nechybujte.cz Lingea]</ref> → '''[[żałować|Żałowała]]''', [[że]] [[on|go]] [[w ogóle]] [[spotkać|spotkała]].
: (1.1) ''[[litovat|Lituji]], [[ale]] [[ne-|ne]][[moci|mohu]].''<ref name=Siat/> → '''[[przykro mi|Przykro mi]]''' / '''[[żałować|Żałuję]]''', [[ale]] [[nie]] [[móc|mogę]].
: (1.2) ''[[přestat|Přestaň]] [[se]] [[litovat]]!''<ref name=Ang>[https://slovniky.lingea.cz/anglicko-cesky/litovat Lingea Slovník anglicko-český]</ref> → [[przestać|Przestań]] '''[[użalać|się użalać]]''' [[nad]] [[sobą]]!
: (1.3) ''[[na|Na]] [[zdraví]] [[ne-|ne]][[litovat|litujte]] [[peníze|peněz]]!'' → [[na|Na]] [[zdrowie]] [[nie]] '''[[żałować|żałujcie]]''' [[pieniądze|pieniędzy]]!
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''litovat [[hřích]]u'' → [[żałować]] [[za]] [[grzech]]y<ref name=Siat>{{SiatkowskiBasaj1991}}</ref> • ''[[ne-|ne]][[mít|mám]] [[co|čeho]] litovat'' → [[nie]] [[mieć|mam]] [[co|czego]] [[żałować]]
: (1.3) ''nelitovat [[námaha|námahy]]'' → [[nie]] [[szczędzić]] [[wysiłek|wysiłków]] • ''nelitovat [[čas]]u [[ani]] [[peníze|peněz]]'' → [[nie]] [[żałować]] [[czas]]u [[ani]] [[pieniądze|pieniędzy]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[želet]]
: (1.2) [[soucítit]]
: (1.3) [[šetřit]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[litost]] {{ż}}, [[litostivost]] {{ż}}
: {{przym}} [[litostný]]
: {{przysł}} [[litostivě]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
e2xoljb3us47nidumqmorhph97fwrsu
fue
0
515786
8821459
8125069
2026-06-15T16:25:43Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-fue.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821459
wikitext
text/x-wiki
== fue ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|fwe}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-fue.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-fue.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-fue.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|es}}''
: (1.1) {{forma verbal|czasownik=ir|osoba=3|liczba=lp|czas=pps|tryb=ind}}
: (1.2) {{forma verbal|czasownik=ser|osoba=3|liczba=lp|czas=pps|tryb=ind}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
9xmfmhtbh14sjpkfa86bp0ss9pr8cn4
hizo
0
515791
8821482
8411001
2026-06-15T16:29:05Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-hizo.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821482
wikitext
text/x-wiki
== hizo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈi.θo}}
: {{IPA3|ˈi.so}} (''dialekty z utożsamieniem s-z'')
: {{homofony|izo|forma1=izar}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-hizo.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-hizo.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|es}}''
: (1.1) {{forma verbal|czasownik=hacer|osoba=3|liczba=lp|czas=pps|tryb=ind}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
b0ftw31erclbeb3wj5cixsfnbt1ujf3
götürmek
0
516670
8821045
8301016
2026-06-15T12:30:57Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* götürmek (język turecki) */
8821045
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|götürmək}}
== götürmek ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-götürmek.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni''
: (1.1) [[zabrać]]
: (1.2) [[przenieść]], [[zanieść]], [[zawieźć]], [[odwieźć]], [[przetransportować]]
: (1.3) [[prowadzić]], [[odprowadzić]], [[zaprowadzić]] ([[kto|kogo]] [[gdzie]])
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-czasownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
tncjvhxzky78d3hwhjxex1531w060c9
Indeks:Esperanto - Kraje Afryki
102
518222
8821628
6284812
2026-06-15T17:37:01Z
Almanbet Janışev
92858
8821628
wikitext
text/x-wiki
Kraje Afryki w języku esperanto '''([[esperanto]])'''
{{kraje Afryki
|język indeksu=esperanto
|kraje Afryki=
|Algieria=[[Alĝerio]]
|Angola=[[Angolo]]
|Benin=[[Benino]]
|Botswana=[[Bocvano]]
|Burkina Faso=[[Burkino]]
|Burundi=[[Burundo]]
|Czad=[[Ĉado]]
|Demokratyczna Republika Konga=[[Demokratia Respubliko Kongo]]
|Dżibuti=[[Ĝibutio]]
|Egipt=[[Egiptio]]
|Erytrea=[[Eritreo]]
|Eswatini=[[Esvatinio]]
|Etiopia=[[Etiopio]]
|Gabon=[[Gabono]]
|Gambia=[[Gambio]]
|Ghana=[[Ganao]]
|Gwinea=[[Gvineo]]
|Gwinea Bissau=[[Guinea Bisaŭa]]
|Gwinea Równikowa=[[Ekvatora Gvineo]]
|Kamerun=[[Kameruno]]
|Kenia=[[Kenjo]]
|Komory=[[Komoroj]]
|Kongo=[[Respubliko Kongo]]
|Lesotho=[[Lesoto]]
|Liberia=[[Liberio]]
|Libia=[[Libio]]
|Madagaskar=[[Madagaskaro]]
|Malawi=[[Malavio]]
|Mali=[[Malio]]
|Maroko=[[Maroko]]
|Mauretania=[[Maŭritanio]]
|Mauritius=[[Maŭricio]]
|Mozambik=[[Mozambiko]]
|Namibia=[[Namibio]]
|Niger=[[Niĝero]]
|Nigeria=[[Niĝerio]]
|Republika Południowej Afryki=[[Sudafrika Respubliko]] ([[Sud-Afriko]])
|Republika Środkowoafrykańska=[[Centr-Afrika Respubliko]]
|Republika Zielonego Przylądka=[[Kaboverdo]]
|Rwanda=[[Ruando]]
|Senegal=[[Senegalio]] ([[Senegalo]])
|Seszele=[[Sejŝeloj]]
|Sierra Leone=[[Sieraleono]]
|Somalia=[[Somalio]]
|Sudan=[[Sudano]]
|Sudan Południowy=[[Sud-Sudano]]
|Tanzania=[[Tanzanio]]
|Togo=[[Togo]]
|Tunezja=[[Tunizio]]
|Uganda=[[Ugando]]
|Wybrzeże Kości Słoniowej=[[Ebur-Bordo]]
|Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[Sao-Tomeo kaj Principeo]]
|Zambia=[[Zambio]]
|Zimbabwe=[[Zimbabvo]]
|terytoria zależne=
|Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego=[[Brita Hindoceana Teritorio]]
|Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne=[[Francaj Sudaj kaj Antarktaj Teritorioj]]
|Majotta=[[Majoto]]
|Reunion=[[Reunio]]
|Sahara Zachodnia=[[Okcidenta Saharo]]
|Somaliland=[[Somalilando]]
|Wyspa Świętej Heleny=[[Sankta Heleno]]
|Tristan da Cunha=[[Tristan da Cunha]]
|Wyspa Wniebowstąpienia=[[Ascension]]
}}
t7ge33p3tuyet55bq2ejz7g4b1cmvie
monosaccharide
0
523369
8821316
8601876
2026-06-15T15:27:13Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-monosaccharide.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821316
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== monosaccharide ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Snowwsquire-monosaccharide.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-monosaccharide.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{biochem}} [[monosacharyd]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} monosaccharide; {{lm}} monosaccharides
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== monosaccharide ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|mɔ.nɔ.sa.ka.ʁid}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-monosaccharide.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{biochem}} [[monosacharyd]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} monosaccharide; {{lm}} monosaccharides
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[ose]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
q1garmpve58sjhuqdfawvfftdiu1lwg
строя
0
524269
8821681
8650371
2026-06-15T19:54:12Z
Agnese
20733
8821681
wikitext
text/x-wiki
== строя ({{język bułgarski}}) ==
{{transliteracja}} {{translit|bg}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-строя.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany''
: (1.1) [[budować]] ''(wznosić)''
: (1.2) {{przen}} [[budować]] ''(tworzyć)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[изграждам]], [[изработвам]], [[съзиждам]]
: (1.2) [[създавам]], [[сътворявам]], [[изграждам]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[строене]] {{n}}, [[строеж]] {{m}}, [[строител]] {{m}}, [[строителка]] {{ż}}, [[строителство]] {{n}}
: {{przym}} [[строен]], [[строителен]], [[строителски]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
kekbm9v2d1sl2f2z1rw4xsh95b9wqek
Džibutis
0
527418
8821090
8640173
2026-06-15T13:02:16Z
Almanbet Janışev
92858
8821090
wikitext
text/x-wiki
== Džibutis ({{język litewski}}) ==
[[Plik:LocationDjibouti.svg|thumb|Džibutis (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|d͡ʒʲɪˈbʊtʲɪs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Dżibuti]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|Džibu|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[džibutietis]], [[džibutietė]]
: {{przym}} [[džibutietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
hp374qwbqrj5loav5veach5n55nw6aa
8821091
8821090
2026-06-15T13:03:38Z
Almanbet Janışev
92858
8821091
wikitext
text/x-wiki
== Džibutis ({{język litewski}}) ==
[[Plik:LocationDjibouti.svg|thumb|Džibutis (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|d͡ʒʲɪˈbʊtʲɪs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Dżibuti]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|Džibu|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Džibučio Respublika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[džibutietis]], [[džibutietė]]
: {{przym}} [[džibutietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
bn4iuty753zub389a8s2oll3w8y80m3
8821103
8821091
2026-06-15T13:11:09Z
Almanbet Janışev
92858
8821103
wikitext
text/x-wiki
== Džibutis ({{język litewski}}) ==
[[Plik:LocationDjibouti.svg|thumb|Džibutis (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|d͡ʒʲɪˈbʊtʲɪs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Dżibuti]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|Džibu|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Džibučio Respublika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[džibutietis]], [[džibutietė]]
: {{przym}} [[džibutietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|Indeks:Litewski - Kraje Afryki}}
{{źródła}}
1lvqpqm2qk8a0xyvdl88swwn30vxywn
Burundis
0
527442
8821042
8640137
2026-06-15T12:26:47Z
Almanbet Janışev
92858
8821042
wikitext
text/x-wiki
== Burundis ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Un-burundi.png|thumb|Burundis (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|bʊ¹ˈrʊnʲdʲɪs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Burundi]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-dis|Burun|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Burundžio Respublika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[burundietis]], [[burundietė]]
: {{przym}} [[burundietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
4d5xc71bdnvc1rww29lwmd63qcelj1g
8821063
8821042
2026-06-15T12:42:32Z
Almanbet Janışev
92858
8821063
wikitext
text/x-wiki
== Burundis ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Un-burundi.png|thumb|Burundis (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|bʊ¹ˈrʊnʲdʲɪs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Burundi]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-dis|Burun|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Burundžio Respublika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[burundietis]], [[burundietė]]
: {{przym}} [[burundietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|Indeks:Litewski - Kraje Afryki}}
{{źródła}}
but4fdvyny34xczcwvuaor2taj5l65o
Burkina Fasas
0
527983
8821031
7091665
2026-06-15T12:12:53Z
Almanbet Janışev
92858
8821031
wikitext
text/x-wiki
== [[Burkina]] [[Fasas]] ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Un-burkina-faso.png|thumb|Burkina Fasas (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|bʊrʲˈkʲɪnɐ ²ˈfɑːsɐs}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Burkina Faso]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Burkina Fas|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[burkinafasietis]], [[burkinafasietė]]
: {{przym}} [[burkinafasietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|Indeks:Litewski - Kraje Afryki}}
{{źródła}}
1znofj5opbc63yiqxbutemvgw8kd6ve
Dramblio Kaulo Krantas
0
529010
8821083
8638329
2026-06-15T12:56:37Z
Almanbet Janışev
92858
8821083
wikitext
text/x-wiki
== [[dramblys|Dramblio]] [[kaulas|Kaulo]] [[krantas|Krantas]] ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Un-cotedivoire.png|thumb|Dramblio Kaulo Krantas (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|²ˈdrɐmʲˑbʲlʲo̟ː ¹ˈkɑˑʊloː ²ˈkrɐnˑtɐs}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Wybrzeże Kości Słoniowej]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Dramblio Kaulo Krantas|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Dramblio Kaulo Kranto Respublika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
dvz5pkvqqvynjhs10c3y129d87o0krx
Centrinės Afrikos Respublika
0
529013
8821059
8820402
2026-06-15T12:41:40Z
Almanbet Janışev
92858
8821059
wikitext
text/x-wiki
== [[centrinis|Centrinės]] [[Afrika|Afrikos]] [[respublika|Respublika]] ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Un-central-african-republic.png|thumb|Centrinės Afrikos Respublika (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|t͡sʲɛnʲˈtʲrʲɪnʲeːs ²ˈɑːfʲrʲɪkoːs rʲɛˈspʊbʲlʲɪkɐ}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} {{ofic}} [[Republika Środkowoafrykańska]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Centrinės Afrikos Respublik|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|Indeks:Litewski - Kraje Afryki}}
{{źródła}}
00acrgh0ft1o5kz1e8ku00rldreet6l
Bisau Gvinėja
0
530903
8821062
8820901
2026-06-15T12:42:11Z
Almanbet Janışev
92858
/* Bisau Gvinėja (język litewski) */
8821062
wikitext
text/x-wiki
== [[Bisau]] [[Gvinėja]] ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Un-guinea-bissau.png|thumb|Bisau Gvinėja (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|bʲɪ¹ˈsɑˑʊ ɡʋʲɪ¹ˈnʲeːjɛ}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Gwinea Bissau]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Bisau Gvinėj|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Bisau Gvinėjos Respublika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[bisaugvinėjietis]], [[bisaugvinėjietė]]
: {{przym}} [[bisaugvinėjietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|Indeks:Litewski - Kraje Afryki}}
{{źródła}}
fvr9g89gzb4sp2oef7x1wpwgkx7c2s4
unos
0
532843
8821593
7911897
2026-06-15T16:41:31Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-unos.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821593
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|únos}}
== unos ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈũ.nos}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-unos.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-unos.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-unos.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik, liczba mnoga''
: (1.1) ''…wyrażający określoną liczbę w przybliżeniu'' → [[jakiś|jakieś]]<ref name="rae">{{RAE}}</ref>
: (1.2) ''…wyrażający nieokreśloną liczbę'' → [[ileś]], [[kilka]]<ref name="rae"/>
''{{forma rodzajnika|es}}''
: (2.1) ''forma liczby mnogiej rodzajnika nieokreślonego ([[un#es|un]])'' → ''nie tłumaczy się''
''{{forma rzeczownika|es}}''
: (3.1) {{plural|uno}}
''{{forma przymiotnika|es}}''
: (4.1) {{plural|uno}}
''{{forma zaimka|es}}''
: (5.1) {{plural|uno}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{blp}}; {{lm}} unos {{m}}, unas {{ż}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|La]] [[entrada]] [[costar|cuesta]] [[unos]] [[diez]] [[euro]]s [[por]] [[persona]].'' → [[wejście|Wejście]] [[kosztować|kosztuje]] '''[[jakiś|jakieś]]''' [[dziesięć]] [[euro]] [[od]] [[osoba|osoby]].
: (1.2) ''[[el|El]] [[tren]] [[llegar|llegó]] [[unos]] [[minuto]]s [[después]] [[de]] [[el|la]] [[hora]] [[prever|prevista]].'' → [[pociąg|Pociąg]] [[przybyć|przybył]] '''[[kilka]]''' [[minuta|minut]] [[po]] [[ustalić|ustalonym]] [[czas]]ie.
{{składnia}}
: (1.1) unos + ''liczebnik główny''
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
i243dvreyfsp500kourlljunmcls0gk
pilnie
0
533479
8821620
8201170
2026-06-15T17:24:19Z
~2026-35040-51
115505
dodano słowacki: (1.3) [[naliehavo]]
8821620
wikitext
text/x-wiki
== pilnie ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-pilnie.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek sposobu''
: (1.1) [[ze]] [[staranność|starannością]], [[z]] [[gorliwość|gorliwością]]<ref name="doroszewski">{{DoroszewskiOnline}}</ref>
: (1.2) [[z]] [[wielki|wielką]] [[uwaga|uwagą]]<ref name="doroszewski" />
: (1.3) [[być|będąc]] [[przymusić|przymuszony]] [[upływać|upływającym]] [[termin]]em<ref name="doroszewski" />
{{odmiana}}
: (1.1) {{stopn|pilniej|najpilniej}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[uczeń|Uczeń]] [[pilnie]] [[przykładać się|przykładał się]] [[do]] [[nauka|nauki]] [[język]]a [[polski]]ego.''
: (1.2) ''[[chemiczka|Chemiczka]] [[pilnie]] [[obserwować|obserwowała]] [[gimnazjalista|gimnazjalistów]] [[pisać|piszących]] [[kartkówka|kartkówkę]].''
: (1.3) ''[[dobry|Dobry]] [[akordeon]] [[pilnie]] [[odkupić|odkupię]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[aktywnie]], [[gorliwie]], [[mozolnie]], [[niestrudzenie]], [[niezmordowanie]], [[nieznużenie]], [[ofiarnie]], [[pracowicie]], [[znojnie]], [[żmudnie]]
: (1.2) [[bacznie]], [[czujnie]], [[uważnie]]
: (1.3) [[bez zwłoki]], [[bezzwłocznie]], [[co żywo]], [[jak najszybciej]], [[na gwałt]], [[natychmiast]], [[niezwłocznie]], [[pośpiesznie]], [[w tej chwili]], [[od ręki]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[pilny]]
: {{rzecz}} [[pilność]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[diligently]]; (1.2) [[carefully]]; (1.3) [[urgently]]
* chiński standardowy: (1.3) [[急]] (jí)
* esperanto: (1.1) [[diligente]]; (1.2) [[atende]], [[zorge]]; (1.3) [[urĝe]]
* rosyjski: (1.3) [[срочно]]
* słowacki: (1.3) [[naliehavo]]
{{źródła}}
<references />
lukbqhg7zts389ghg5vzy1ftk0socyn
karosz
0
539554
8821607
7890912
2026-06-15T16:46:12Z
ImenaOphelia
101014
/* karosz (język polski) */
8821607
wikitext
text/x-wiki
== karosz ({{język polski}}) ==
[[Plik:Bridon Belfrey, RID, Irish Draught Stallion.jpg|thumb|karosz (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-karosz.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) [[koń]] [[kary|karej]] [[maść|maści]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = karosz
|Dopełniacz lp = karosza
|Celownik lp = karoszowi
|Biernik lp = karosza
|Narzędnik lp = karoszem
|Miejscownik lp = karoszu
|Wołacz lp = karoszu
|Mianownik lm = karosze
|Dopełniacz lm = karoszów
|Celownik lm = karoszom
|Biernik lm = karosze
|Narzędnik lm = karoszami
|Miejscownik lm = karoszach
|Wołacz lm = karosze
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[krzyknąć|Krzyknęła]], [[poderwać|poderwała]] [[karosz]]a, [[ostro]] [[pocwałować|pocwałowała]] [[do]] [[przód|przodu]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Andrzej Sapkowski|tytuł_pub=Miecz przeznaczenia|data=1992|hash=3357fe32eeee92f6ffef5a6b03761468|match_start=21|match_end=28}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[wrony]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[kary]] {{mzw}}
: {{przym}} [[kary]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* białoruski: (1.1) [[вараны]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[vraník]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
7mvgiw6p86uz2hdat4ta3xgux2stpiw
nueva
0
541683
8821529
7810605
2026-06-15T16:34:36Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-nueva.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821529
wikitext
text/x-wiki
== nueva ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈnwe.βa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-nueva.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-nueva.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[nowina]], [[wiadomość]], [[wieść]]
''{{forma przymiotnika|es}}''
: (2.1) {{lp}} {{ż}} ''od'' [[nuevo#es|nuevo]]
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} nuevas
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[llegar|Llegan]] [[bueno|buenas]] [[nueva]]s [[desde]] [[Bruselas]]: [[el|los]] [[alemán|alemanes]] [[ceder|ha cedido]] [[a]] [[el|las]] [[exigencia]]s [[de]] [[Grecia]].'' → [[nadchodzić|Nadchodzą]] [[dobry|dobre]] '''[[wieść|wieści]]''' [[z]] [[Bruksela|Brukseli]]: [[Niemiec|Niemcy]] [[pofolgować|pofolgowali]] [[wymaganie|wymaganiom]] [[Grecja|Grecji]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[noticia]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[novel]] {{m}}/{{ż}}, [[nova]] {{ż}}, [[novato]] {{m}}, [[novata]] {{ż}}, [[novatada]] {{ż}}, [[novedad]] {{ż}}, [[novio]] {{m}}, [[novia]] {{ż}}
: {{przym}} [[nuevo]], [[novedoso]], [[novel]]
: {{przysł}} [[nuevamente]]
: {{czas}} [[innovar]], [[renovar]]
{{frazeologia}}
: ''[[buena nueva]]'' → [[dobra nowina]]
{{etymologia}}
: {{ż}} ''od'' [[nuevo]]
{{uwagi}}
{{źródła}}
2rmaji2q96hyziexkbt6okmkcchiup3
niechybnie
0
542608
8821043
7664682
2026-06-15T12:28:23Z
Cyborian
32312
synonimy, pokrewne
8821043
wikitext
text/x-wiki
== niechybnie ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-niechybnie.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[nie]] [[do]] [[uniknięcie|uniknięcia]], [[na pewno]], [[koniecznie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[bez ochyby]], [[bez pochyby]], [[bez wątpienia]]; [[niezawodnie]], [[nieuchronnie]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[niechybność]] {{ż}}, [[niechybianie]] {{n}}
: {{przym}} [[niechybny]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[assuredly]], [[unavoidably]]
* francuski: (1.1) [[infailliblement]], [[à coup sûr]]
* gruziński: (1.1) [[აუცილებლად]]
{{źródła}}
rw0o8b4woguvt5re8oerjsoonct1ilh
elektromagnetyczny
0
546749
8821742
8794831
2026-06-16T06:40:08Z
OkuRin
62517
/* elektromagnetyczny (język polski) */ +przykład z hasła [[elektroenergetyczny]]
8821742
wikitext
text/x-wiki
== elektromagnetyczny ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-elektromagnetyczny.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{fiz}} [[związany]] [[z]] [[elektromagnetyzm]]em
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[odbiornik|Odbiornikiem]] [[z]] [[punkt widzenia|punktu widzenia]] [[gospodarka|gospodarki]] [[elektroenergetyczny|elektroenergetycznej]] [[nazywać|nazywamy]] [[urządzenie]], [[maszyna|maszynę]] [[lub]] [[aparat]] [[przetwarzać|przetwarzające]] [[energia|energię]] [[pobrać|pobraną]] [[z]] [[sieć|sieci]] [[elektromagnetyczny|elektromagnetycznej]] [[na]] [[taki|taką]] [[energia|energię]], [[jaki|jaka]] [[być|jest]] [[potrzebny|potrzebna]] [[odbiorca|odbiorcy]]<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Odbiornik energii elektrycznej|oldid=61820080}}</ref>.''
: (1.1) ''[[w|W]] [[pobliże|pobliżu]] [[nadajnik]]a [[być|są]] [[silny|silne]] [[oddziaływanie elektromagnetyczne|oddziaływania '''elektromagnetyczne''']].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[pole]] / [[oddziaływanie]] elektromagnetyczne • [[energia]] / [[fala]] elektromagnetyczna • [[impuls]] / [[szum]] elektromagnetyczny • [[promieniowanie]] / [[widmo]] elektromagnetyczne • [[proces]]y / [[zjawisko|zjawiska]] elektromagnetyczne • [[indukcja]] elektromagnetyczna
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[elektromagnetyzm]] {{m}}
: {{przysł}} [[elektromagnetycznie]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|elektromagnetyzm|-ny}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[electromagnetic]]
* baskijski: (1.1) [[elektromagnetiko]]
* białoruski: (1.1) [[электрамагнітны]]
* bułgarski: (1.1) [[електромагнетичен]], [[електромагнетически]]
* chorwacki: (1.1) [[elektromagnetni]]
* czeski: (1.1) [[elektromagnetický]]
* duński: (1.1) [[elektromagnetisk]]
* francuski: (1.1) [[électromagnétique]]
* hiszpański: (1.1) [[electromagnético]]
* kataloński: (1.1) [[electromagnètic]]
* niemiecki: (1.1) [[elektromagnetisch]]
* nowogrecki: (1.1) [[ηλεκτρομαγνητικός]]
* rosyjski: (1.1) [[электромагнитный]]
* serbski: (1.1) [[електромагнетни]]
* słowacki: (1.1) [[elektromagnetický]]
* słoweński: (1.1) [[elektromagnetni]]
* ukraiński: (1.1) [[електромагнітний]]
{{źródła}}
<references />
bwfz1kk3i3lzclroj3n7if5s1kyqh1r
corroer
0
548256
8821382
8087946
2026-06-15T16:18:29Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-corroer.wav}}
8821382
wikitext
text/x-wiki
== corroer ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ko.ro.ˈeɾ}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-corroer.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni''
: (1.1) [[korodować]], [[trawić]], [[przeżerać]], [[zżerać]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=leer}}
: (1.1) {{rzad}} {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=caer}}
: (1.1) {{rzad}} {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=roer}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[corroerse]]
: {{przym}} [[corrosivo]], [[corrosible]], [[corroedor]], [[corroyente]]
: {{rzecz}} [[corrosión]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|corrodo|corrodĕre}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
oxm0txkvimbn6hv974icfvh42pbajnv
Stockbiene
0
549356
8821219
6486134
2026-06-15T14:25:19Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Stockbiene.ogg}}
8821219
wikitext
text/x-wiki
== Stockbiene ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Stockbiene.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{pszcz}} [[pszczoła]] [[ulowy|ulowa]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj = f
|Mianownik lp = Stockbiene
|Dopełniacz lp = Stockbiene
|Celownik lp = Stockbiene
|Biernik lp = Stockbiene
|Mianownik lm = Stockbienen
|Dopełniacz lm = Stockbienen
|Celownik lm = Stockbienen
|Biernik lm = Stockbienen
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Innendienstbiene]] {{ż}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę2|niem|Biene|Ammenbiene|Arbeitsbiene|Baubiene|Flugbiene|Kundschafterbiene|Pflegebiene|Putzbiene|Räuberbiene|Sammelbiene|Sommerbiene|Spurbiene|Stockbiene|Wasserholerin|Winterbiene|Wächterbiene}}
{{źródła}}
<references />
70uz6856ef28egg4leaj3kmug30e77c
Wasserholerin
0
549357
8821253
6494549
2026-06-15T14:28:11Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Wasserholerin.ogg}}
8821253
wikitext
text/x-wiki
== Wasserholerin ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Wasserholerin.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[nosicielka]] [[woda|wody]]
: (1.2) {{pszcz}} [[pszczoła]] [[przynosić|przynosząca]] [[woda|wodę]]
{{odmiana}}
: (1.1-2)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W22|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj = f
|Mianownik lp = Wasserholerin
|Dopełniacz lp = Wasserholerin
|Celownik lp = Wasserholerin
|Biernik lp = Wasserholerin
|Mianownik lm = Wasserholerinnen
|Dopełniacz lm = Wasserholerinnen
|Celownik lm = Wasserholerinnen
|Biernik lm = Wasserholerinnen
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.2) {{zoblistę2|niem|Biene|Ammenbiene|Arbeitsbiene|Baubiene|Flugbiene|Kundschafterbiene|Pflegebiene|Putzbiene|Räuberbiene|Sammelbiene|Sommerbiene|Spurbiene|Stockbiene|Wasserholerin|Winterbiene|Wächterbiene}}
{{źródła}}
<references />
cz7iui3rczsu4u38q20wxid3y6gfpv8
garabatear
0
560422
8821464
6640040
2026-06-15T16:26:26Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-garabatear.wav}}
8821464
wikitext
text/x-wiki
== garabatear ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-garabatear.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[nabazgrolić]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[garabatos]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
k03vc9o26n7on3lt57rx47jkqw6dunn
estremecer
0
561835
8821429
8089073
2026-06-15T16:22:59Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-estremecer.wav}}
8821429
wikitext
text/x-wiki
== estremecer ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|eș.tɾe.me.ˈθeɾ}}
: {{IPA3|eș.tɾe.me.ˈseɾ}} (''dialekty z utożsamieniem s-z'')
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-estremecer.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni''
: (1.1) [[wstrząsnąć]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=agradecer}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[estremecerse]]
: {{przym}} [[estremecedor]]
: {{rzecz}} [[estremecimiento]] {{m}}, [[estremezón]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
7g4uagz4kmaubomp1k1b790n2jk3k4q
felpudo
0
563139
8821448
6627235
2026-06-15T16:24:38Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-felpudo.wav}}
8821448
wikitext
text/x-wiki
== felpudo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|fel.ˈpu.ðo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-felpudo.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[frotowy]], [[puszysty]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[mały|mała]] [[mata]], [[rogóżka]]
: (2.2) [[wycieraczka]] ([[przed]] [[drzwi]]ami), [[mata]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} felpudo {{m}}, felpuda {{ż}}; {{lm}} felpudos {{m}}, felpudas {{ż}}
: (2) {{lm}} felpudos
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (2.1) [[esterilla]], [[alfombrilla]]
: (2.2) [[limpiabarros]], [[limpiapiés]], [[estera]], [[felpo]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[felpar]], [[felparse]], [[felpear]]
: {{przym}} [[felposo]]
: {{rzecz}} [[felpa]] {{ż}}, [[felpeada]] {{ż}}, [[felpo]] {{m}}
:: {{zdrobn}} [[felpilla]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|hiszp|felpa|-udo}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
b7sx1tu6j4f3pnsim9vie0d3izky24d
pwn
0
565307
8821690
8068628
2026-06-15T20:52:33Z
Stanko6
17825
UM
8821690
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|PWN}}
== pwn ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[pajwański]], [[pajwan]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/pwn</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod Glottolog:'' [[paiw1248]], ''kod Linguashere:'' [[30-GAA-a]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|ang|Paiwan}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== pwn ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}} {{audioUS|En-us-pwn.ogg}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) {{środ}} ''internetowy'' [[zawładnąć]], [[opanować]], [[przejąć]] [[kontrola|kontrolę]] ''(np. nad serwerem po włamaniu)''
: (1.2) {{środ}} ''internetowy'' [[wysoko]] [[wygrać]], [[zdominować]]
''rzeczownik niepoliczalny''
: (2.1) {{slang}} ''internetowy'' [[triumf]], [[zwycięstwo]]
{{odmiana}}
: (1) pwn, pwned / pwnd / pwnt, pwned / pwnd / pwnt, pwns, pwning
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[pwnage]], [[pwnership]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: zniekształcone {{etymn|ang|own}} → [[posiadać]]
{{uwagi}}
{{źródła}}
cs89evj9eo85o37dwxy9mztbjxlnqq7
Petri dish
0
584965
8821320
8315352
2026-06-15T15:34:49Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-Petri dish.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821320
wikitext
text/x-wiki
== Petri [[dish]] ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Persent101-Petri dish.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-Petri dish.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa''
: (1.1) {{chem}} [[szalka Petriego]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
0t2jt8thhoev8l3y2qf3s1aik8lp43v
ekg
0
598296
8821687
7546418
2026-06-15T20:43:30Z
Stanko6
17825
UM
8821687
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|EKG}}
== ekg ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[ekaryjski]], [[ekari]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/ekg</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod Glottolog:'' [[ekar1243]], ''kod Linguashere:'' [[24-DAA-aaa]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|niderl|Ekagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ekg ({{język duński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''skrót''
: (1.1) {{med}} = [[EKG]], [[elektrokardiogram]] → [[EKG]], [[elektrokardiogram]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ekg|Ekg]] ([[et]] [[elektrokardiogram]]) [[bruge]]s [[til]] [[at]] [[evaluere]] [[den]] [[elektrisk]]e [[aktivitet]] [[i]] [[hjerte]]t.'' → '''[[EKG]]''' ([[elektrokardiogram]]) [[służyć|służy]] [[do]] [[ocena|oceny]] [[elektryczny|elektrycznej]] [[czynność|czynności]] [[serce|serca]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[EKG]], [[kardiogram]], [[elektrokardiogram]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
q0rrefajufy7f2p53utkumbt53a15z0
dniówka
0
598559
8821307
8794764
2026-06-15T15:13:29Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
dodano turecki: (1.3) [[gündelik]], [[vazife]], [[yevmiye]]
8821307
wikitext
text/x-wiki
== dniówka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-dniówka.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[dzień]] [[praca|pracy]] [[zarobkowy|zarobkowej]]
: (1.2) [[system]] [[płaca|płacy]], [[w]] [[który]]m [[wynagrodzenie]] [[dzienny|dzienne]] [[być|jest]] [[związany|związane]] [[z]] [[liczba|liczbą]] [[przepracować|przepracowanych]] [[godzina|godzin]]
: (1.3) [[wynagrodzenie]] [[za]] [[przepracować|przepracowany]] [[dzień]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = dniówka
|Mianownik lm = dniówki
|Dopełniacz lp = dniówki
|Dopełniacz lm = dniówek
|Celownik lp = dniówce
|Celownik lm = dniówkom
|Biernik lp = dniówkę
|Biernik lm = dniówki
|Narzędnik lp = dniówką
|Narzędnik lm = dniówkami
|Miejscownik lp = dniówce
|Miejscownik lm = dniówkach
|Wołacz lp = dniówko
|Wołacz lm = dniówki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mieć|Mam]] [[już]] [[za]] [[sobą]] [[cztery]] [[dniówka|dniówki]] [[w]] [[ten|tej]] [[praca|pracy]] [[i]] [[na razie]] [[nie]] [[narzekać|narzekam]].''
: (1.2) ''[[Zenek]] [[nie]] [[mieć|ma]] [[stały|stałej]] [[praca|pracy]]. [[pracować|Pracuje]] [[na]] [[dniówka|dniówki]] [[po]] [[różny]]ch [[budowa]]ch.''
: (1.3) ''[[Andrzej]] [[przepuścić|przepuścił]] [[cały|całą]] [[dniówka|dniówkę]], [[grać|grając]] [[na]] [[automat]]ach.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) [[dniówka robocza]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[dzień]] {{m}}, [[dnienie]] {{n}}, [[codzienność]] {{ż}}
: {{czas}} [[dnieć]] {{ndk}}
: {{przym}} [[dniówkowy]], [[dzienny]], [[dniowy]], [[codzienny]]
: {{przysł}} [[dziennie]], [[codziennie]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* baskijski: (1.3) [[egunsari]], [[jornal]]
* bułgarski: (1.3) [[надница]] {{ż}}
* hiszpański: (1.3) [[jornal]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[μεροκάματο]] {{n}}; (1.3) [[ημερομίσθιο]] {{n}}, [[μεροκάματο]] {{n}}
* turecki: (1.3) [[gündelik]], [[vazife]], [[yevmiye]]
* ukraiński: (1.1) [[робочий день]]
{{źródła}}
32rj6rfk2mhp87n2apxzsmdu46ptag5
strontowy
0
601878
8821680
8037035
2026-06-15T19:41:39Z
Agnese
20733
dodano bułgarski: (1.1) [[стронциев]]
8821680
wikitext
text/x-wiki
== strontowy ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-strontowy.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[stront]]u
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[stront]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* bułgarski: (1.1) [[стронциев]]
* esperanto: (1.1) [[stroncia]]
* słowacki: (1.1) [[stronciový]]
{{źródła}}
92bm3o2uuoq2jt8fodx4kbbckm5453l
christologisch
0
604653
8821192
6571381
2026-06-15T14:15:05Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q188 (deu)-Jan R Müller-christologisch.wav}}
8821192
wikitext
text/x-wiki
== christologisch ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q188 (deu)-Jan R Müller-christologisch.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{teol}} [[chrystologiczny]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-niemiecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Christologie]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
943ry10bszi54l1kx276h7ybrnxp19h
Stalin
0
611429
8821335
8820840
2026-06-15T15:51:18Z
Olafbot
10144
usunięcie "__TOC__\n", dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-Stalin.wav}}, dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-Stalin.wav}}, pochylenie przykładu
8821335
wikitext
text/x-wiki
== Stalin ({{język polski}}) ==
[[Plik:Joseph Stalin attending the 8th Party Congress (2).jpg|thumb|Stalin (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Stalin.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna''
: (1.1) {{hist}} {{polit}} [[pseudonim]] [[w:Józef Stalin|Iosifa Wissarionowicza Dżugaszwiliego]], [[radziecki]]ego [[polityk]]a [[i]] [[przywódca|przywódcy]]; {{wikipedia|Józef Stalin}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Stalin
|Dopełniacz lp = Stalina
|Celownik lp = Stalinowi
|Biernik lp = Stalina
|Narzędnik lp = Stalinem
|Miejscownik lp = Stalinie
|Wołacz lp = Stalinie
|Mianownik lm = Stalinowie
|Dopełniacz lm = Stalinów
|Celownik lm = Stalinom
|Biernik lm = Stalinów
|Narzędnik lm = Stalinami
|Miejscownik lm = Stalinach
|Wołacz lm = Stalinowie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[śmierć|Śmierć]] [[Stalin]]a [[spowodować|spowodowała]] [[fala|falę]] [[histeria|histerii]] [[w]] [[propaganda|propagandzie]] [[i]] [[społeczeństwo|społeczeństwie]] [[oraz]] [[ostatni]] [[realny]] [[paroksyzm]] [[jego]] [[kult]]u<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Józef Stalin|oldid=47214378}}</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[stalinizm]] {{mrz}}, [[stalinista]] {{mos}}, [[stalinistka]] {{ż}}, [[stalinizacja]] {{ż}}, [[stalinowiec]] {{mos}}, [[Stalińsk]] {{mrz}}
: {{czas}} [[stalinizować]] {{ndk}}
: {{przym}} [[stalinowski]], [[Stalinowski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|ros|Сталин}} < {{etym|ros|сталь|-ин}} < {{etym|niem|Stahl}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Stalin]]
* czeski: (1.1) [[Stalin]] {{m}}
* francuski: (1.1) [[Staline]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[Στάλιν]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[Сталин]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[Stalin]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[Sztálin]]
{{źródła}}
<references />
== Stalin ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Joseph Stalin attending the 8th Party Congress (2).jpg|thumb|Stalin (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-Stalin.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-Stalin.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{hist}} {{polit}} [[Stalin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[it|It]] [[is]] [[also]] [[true]] [[that]] [[Stalin]] [[be|was]] [[a]] [[Polonophobe]] [[and]] [[that]] [[even]] [[before]] [[the]] [[outbreak]] [[of]] [[World War II]] [[the]] [[Soviet]] [[authority|authorities]] [[carry out|carried out]] [[a]] [[smear]] [[campaign]] [[against]] [[the]] [[Pole]]s [[and]] [[create]]d [[a]] [[negative]] [[image]] [[of]] [[they|them]] [[in]] [[Soviet]] [[society]].''<ref>{{cytuj|autor=Karol Karski|tytuł=The Crime of Genocide Committed against the Poles by the USSR before and during World War II: An International Legal Study|czasopismo=Case Western Reserve Journal of International Law|data=2013|wolumin=45|numer=3|s=758-759|url=https://scholarlycommons.law.case.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1078&context=jil|dostęp=otwarty}}</ref> → [[być|Jest]] [[też]] [[prawda|prawdą]], [[że]] '''[[Stalin]]''' [[być|był]] [[polonofob]]em [[i]] [[że]] [[nawet]] [[przed]] [[wybuch]]em [[druga wojna światowa|drugiej wojny światowej]] [[sowiecki]]e [[władza|władze]] [[przeprowadzić|przeprowadziły]] [[nagonka|nagonkę]] [[przeciwko]] [[Polak]]om [[i]] [[stworzyć|stworzyły]] [[oni|ich]] [[negatywny]] [[wizerunek]] [[w]] [[sowiecki]]m [[społeczeństwo|społeczeństwie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Stalinism]], [[Stalinist]]
: {{przym}} [[Stalinist]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Stalin ({{język czeski}}) ==
[[Plik:Joseph Stalin attending the 8th Party Congress (2).jpg|thumb|Stalin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna''
: (1.1) {{hist}} {{polit}} [[Stalin]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = Stalin
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = Stalina
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = Stalinovi
|Celownik lm =
|Biernik lp = Stalina
|Biernik lm =
|Wołacz lp = Staline
|Wołacz lm =
|Miejscownik lp = Stalinovi
|Miejscownik lm =
|Narzędnik lp = Stalinem
|Narzędnik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[Stalinův]], [[stalinský]]
: {{rzecz}} [[stalinismus]] {{m}}, [[stalinista]] {{m}}, [[stalinistka]] {{ż}}, [[Stalingrad]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|ros|Сталин}} < {{etym|ros|сталь|-ин}} < {{etym|niem|Stahl}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Stalin ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:Joseph Stalin attending the 8th Party Congress (2).jpg|thumb|Stalin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna''
: (1.1) {{hist}} {{polit}} [[Stalin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[stalinský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
rdkn12agijie05btj12j2nztb2wxl59
fieltro
0
622150
8821450
6628813
2026-06-15T16:24:49Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-fieltro.wav}}
8821450
wikitext
text/x-wiki
== fieltro ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-fieltro.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[filc]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
h5pqubwpl3ii2dh2i2j7q2f4hgi5jvi
akrobatyczny
0
623233
8821195
8319781
2026-06-15T14:17:06Z
OkuRin
62517
/* akrobatyczny (język polski) */ +przykład z hasła [[lemur]]
8821195
wikitext
text/x-wiki
== akrobatyczny ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-akrobatyczny.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) [[związany]] [[z]] [[akrobatyka|akrobatyką]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[akrobatyka|akrobatyki]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ogon|Ogon]] [[pomagać|pomaga]] [[również]] [[lemur]]owi [[utrzymać]] [[równowaga|równowagę]] [[w trakcie]] [[wykonywanie|wykonywania]] [[iście]] [[akrobatyczny]]ch [[skok]]ów<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor|url=https://pzn.org.pl/egzotyczny-swiat-o-lemurach-slow-kilka|data dostępu=2026-06-15|język=pl|tytuł=Egzotyczny świat: O lemurach słów kilka|autor=Przemysław Barszcz|czasopismo=Promyczek|numer=4|data=2023}}</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[ekwilibrystyczny]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[akrobatkowate]] {{nmos}}, [[akrobacja]] {{ż}}, [[akrobata]] {{mos}}, [[akrobatka]] {{ż}}, [[akrobatyka]] {{ż}}
: {{przysł}} [[akrobatycznie]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|gr|ἀκροβάτικός}} (akrobátikós)
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* albański: (1.1) [[akrobatik]]
* angielski: (1.1) [[acrobatic]]
* arabski: (1.1) [[بهلواني في السيرك]]
* azerski: (1.1) [[akrobatik]]
* białoruski: (1.1) [[акрабатычны]]
* bośniacki: (1.1) [[akrobatski]]
* bułgarski: (1.1) [[акробатичен]], [[акробатически]], [[акробатски]]
* chorwacki: (1.1) [[akrobatski]]
* czeski: (1.1) [[akrobatický]]
* duński: (1.1) [[akrobatisk]]
* esperanto: (1.1) [[akrobataj]]
* estoński: (1.1) [[akrobaatiline]]
* francuski: (1.1) [[acrobatique]]
* galicyjski: (1.1) [[acrobático]]
* hiszpański: (1.1) [[acrobático]]
* kazachski: (1.1) [[акробатикалық]] (akrobatïkalıq)
* litewski: (1.1) [[akrobatinis]], [[akrobatiškas]]
* łotewski: (1.1) [[akrobātisks]]
* macedoński: (1.1) [[акробатски]]
* niderlandzki: (1.1) [[acrobatisch]]
* niemiecki: (1.1) [[akrobatisch]]
* norweski (bokmål): (1.1) [[akrobatisk]]
* norweski (nynorsk): (1.1) [[akrobatisk]]
* nowogrecki: (1.1) [[ακροβατικός]] (akrovatikós)
* portugalski: (1.1) [[acrobático]]
* rosyjski: (1.1) [[акробатический]], [[акробатичный]]
* rumuński: (1.1) [[acrobatic]]
* serbski: (1.1) [[акробатски]]
* słowacki: (1.1) [[akrobatický]]
* słoweński: (1.1) [[akrobatski]]
* szwedzki: (1.1) [[akrobatisk]]
* ukraiński: (1.1) [[акробатичний]]
* walijski: (1.1) [[acrobatig]]
* węgierski: (1.1) [[akrobatikus]]
* włoski: (1.1) [[acrobatico]]
{{źródła}}
<references />
gqvn3zrn3i4o4zpnfyzqsn08xmd13fi
związek małżeński
0
644982
8821814
8787394
2026-06-16T10:41:39Z
OkuRin
62517
/* związek małżeński (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do gdansk.pl
8821814
wikitext
text/x-wiki
== [[związek]] [[małżeński]] ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-związek małżeński.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-związek małżeński.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{praw}} {{zob|[[małżeństwo]]}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{zw zg}}; {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = związek małżeński|Dopełniacz lp = związku małżeńskiego|Celownik lp = związkowi małżeńskiemu|Biernik lp = związek małżeński|Narzędnik lp = związkiem małżeńskim|Miejscownik lp = związku małżeńskim|Wołacz lp = związku małżeński|Mianownik lm = związki małżeńskie|Dopełniacz lm = związków małżeńskich|Celownik lm = związkom małżeńskim|Biernik lm = związki małżeńskie|Narzędnik lm = związkami małżeńskimi|Miejscownik lm = związkach małżeńskich|Wołacz lm = związki małżeńskie}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[oświadczenie|Oświadczenia]] [[o]] [[wstąpienie|wstąpieniu]] [[w]] [[związek małżeński]] [[móc|mogą]] [[zostać]] [[odebrać|odebrane]] [[poza]] [[urząd stanu cywilnego|urzędem stanu cywilnego]], [[na]] [[wniosek]] [[osoba|osób]] [[zamierzać|zamierzających]] [[zawrzeć]] [[małżeństwo]]''<ref>{{cytuj|dostęp=o|url=https://www.gdansk.pl/urzad-miejski/Rejestracja-malzenstwa-zawartego-przed-kierownikiem-Urzedu-Stanu-Cywilnego,a,44243|opublikowany=gdansk.pl|język=pl|tytuł=Rejestracja małżeństwa zawartego przed kierownikiem Urzędu Stanu Cywilnego|data=2026-05-19|data dostępu=2026-06-16}}</ref>.
: (1.1) ''[[kalkulować|Kalkulują]] [[nie]] [[tylko]] [[przez]] [[wzgląd]] [[na]] [[to]], [[co]] [[móc|mogą]] [[stracić]] [[wchodzić|wchodząc]] [[zbyt]] [[wcześnie]] [[w]] [[związek małżeński]], [[dostrzegać|dostrzegają]] [[także]] [[korzyść|korzyści]] [[–]] [[związek formalny]] [[skrócić|skróci]] [[przedłużać się|przedłużający się]] [[niepokojąco]] [[czas]] [[pozostawanie|pozostawania]] [[panna|panną]]''<ref>Paula Ściblak, ''Od wspólnej pracy do wzajemnego rozumienia się. Powody zawierania małżeństw'' [w:] ''Od obyczaju do mody: Przemiany życia codziennego'' pod redakcją Joanny Zalewskiej i Marty Cobel-Tokarskiej, Wydawnictwo Akademii Pedagogiki Specjalnej, Warszawa 2014, [[Specjalna:Książki/978-83-62828-91-3|ISBN 978-83-62828-91-3]], s. 76.</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[zawrzeć]] / [[zawierać]] / [[rozwiązać]] / [[rozwiązywać]] związek małżeński • [[wstąpić]] / [[wstępować]] [[w]] związek małżeński • [[oświadczenie]] [[o]] [[wstąpienie|wstąpieniu]] [[w]] związek małżeński
{{synonimy}}
: (1.1) [[związek formalny]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[wolny związek]], [[związek nieformalny]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|małżeństwo}}
* angielski: (1.1) [[matrimony]], [[wedlock]]
* duński: (1.1) [[ægteskabelig]]t [[forhold]] {{n}}
* słoweński: (1.1) [[zakonska zveza]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
14w9p6kl43exgxb152x7gz7f05payir
8821815
8821814
2026-06-16T11:15:06Z
OkuRin
62517
/* związek małżeński (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do „Od obyczaju do mody przemiany życia codziennego”
8821815
wikitext
text/x-wiki
== [[związek]] [[małżeński]] ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-związek małżeński.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-związek małżeński.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{praw}} {{zob|[[małżeństwo]]}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{zw zg}}; {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = związek małżeński|Dopełniacz lp = związku małżeńskiego|Celownik lp = związkowi małżeńskiemu|Biernik lp = związek małżeński|Narzędnik lp = związkiem małżeńskim|Miejscownik lp = związku małżeńskim|Wołacz lp = związku małżeński|Mianownik lm = związki małżeńskie|Dopełniacz lm = związków małżeńskich|Celownik lm = związkom małżeńskim|Biernik lm = związki małżeńskie|Narzędnik lm = związkami małżeńskimi|Miejscownik lm = związkach małżeńskich|Wołacz lm = związki małżeńskie}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[oświadczenie|Oświadczenia]] [[o]] [[wstąpienie|wstąpieniu]] [[w]] [[związek małżeński]] [[móc|mogą]] [[zostać]] [[odebrać|odebrane]] [[poza]] [[urząd stanu cywilnego|urzędem stanu cywilnego]], [[na]] [[wniosek]] [[osoba|osób]] [[zamierzać|zamierzających]] [[zawrzeć]] [[małżeństwo]]''<ref>{{cytuj|dostęp=o|url=https://www.gdansk.pl/urzad-miejski/Rejestracja-malzenstwa-zawartego-przed-kierownikiem-Urzedu-Stanu-Cywilnego,a,44243|opublikowany=gdansk.pl|język=pl|tytuł=Rejestracja małżeństwa zawartego przed kierownikiem Urzędu Stanu Cywilnego|data=2026-05-19|data dostępu=2026-06-16}}</ref>.
: (1.1) ''[[kalkulować|Kalkulują]] [[nie]] [[tylko]] [[przez]] [[wzgląd]] [[na]] [[to]], [[co]] [[móc|mogą]] [[stracić]] [[wchodzić|wchodząc]] [[zbyt]] [[wcześnie]] [[w]] [[związek małżeński]], [[dostrzegać|dostrzegają]] [[także]] [[korzyść|korzyści]] [[–]] [[związek formalny]] [[skrócić|skróci]] [[przedłużać się|przedłużający się]] [[niepokojąco]] [[czas]] [[pozostawanie|pozostawania]] [[panna|panną]]''<ref>{{cytuj|autor=Paula Ściblak|rozdział=Od wspólnej pracy do wzajemnego rozumienia się. Powody zawierania małżeństw|tytuł=Od obyczaju do mody: Przemiany życia codziennego|redaktor=Joanna Zalewska, Marta Cobel-Tokarska|wydawca=Wydawnictwo Akademii Pedagogiki Specjalnej|miejsce=Warszawa|data=2014|isbn=978-83-62828-91-3|s=76|język=pl|url=https://www.google.pl/books/edition/Od_obyczaju_do_mody/9pbFBgAAQBAJ}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[zawrzeć]] / [[zawierać]] / [[rozwiązać]] / [[rozwiązywać]] związek małżeński • [[wstąpić]] / [[wstępować]] [[w]] związek małżeński • [[oświadczenie]] [[o]] [[wstąpienie|wstąpieniu]] [[w]] związek małżeński
{{synonimy}}
: (1.1) [[związek formalny]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[wolny związek]], [[związek nieformalny]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|małżeństwo}}
* angielski: (1.1) [[matrimony]], [[wedlock]]
* duński: (1.1) [[ægteskabelig]]t [[forhold]] {{n}}
* słoweński: (1.1) [[zakonska zveza]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
rj7aht6kzjcx7xxrrxproz3zlhhajz6
fluctuación
0
651398
8821452
6631480
2026-06-15T16:25:04Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-fluctuación.wav}}
8821452
wikitext
text/x-wiki
== fluctuación ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-fluctuación.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[fluktuacja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|hiszpański|3}}
pt8ixxwerrysiuy03vmvr1hfh27luje
Rannveig
0
654098
8821753
7346229
2026-06-16T08:28:31Z
~2026-35364-82
115523
/* Rannveig (język farerski) */
8821753
wikitext
text/x-wiki
== Rannveig ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Rannveig
|Biernik lp = Rannveig
|Celownik lp = Rannveig
|Dopełniacz lp = Rannveigar
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
sqgtmq6y4183ulu2n6jmgraxbf9fqrt
Ranja
0
657490
8821750
7346225
2026-06-16T08:26:20Z
~2026-35364-82
115523
/* Ranja (język farerski) */
8821750
wikitext
text/x-wiki
== Ranja ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Ranja
|Biernik lp = Ranju
|Celownik lp = Ranju
|Dopełniacz lp = Ranju
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
99jbra1ppp8bzjzio8k8bu8loq843wh
Rannfríð
0
657491
8821751
7346227
2026-06-16T08:27:05Z
~2026-35364-82
115523
/* Rannfríð (język farerski) */
8821751
wikitext
text/x-wiki
== Rannfríð ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Rannfríð
|Biernik lp = Rannfríð
|Celownik lp = Rannfríð
|Dopełniacz lp = Rannfríðar
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
oezdayisw4irxe1wno795q2pqgycmxm
Rannvá
0
657492
8821752
7346230
2026-06-16T08:27:51Z
~2026-35364-82
115523
/* Rannvá (język farerski) */
8821752
wikitext
text/x-wiki
== Rannvá ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Rannvá
|Biernik lp = Rannvá
|Celownik lp = Rannvá
|Dopełniacz lp = Rannváar
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
nhod2dpp9nz665gfb1409mvok19oqoc
Rannvør
0
657493
8821754
7346231
2026-06-16T08:29:12Z
~2026-35364-82
115523
/* Rannvør (język farerski) */
8821754
wikitext
text/x-wiki
== Rannvør ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Rannvør
|Biernik lp = Rannvør
|Celownik lp = Rannvør
|Dopełniacz lp = Rannvarar
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
hh75l3ilxkep5f5zhobtucyfz6daoua
Ravnhild
0
657494
8821756
7346253
2026-06-16T08:30:43Z
~2026-35364-82
115523
/* Ravnhild (język farerski) */
8821756
wikitext
text/x-wiki
== Ravnhild ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Ravnhild
|Biernik lp = Ravnhild
|Celownik lp = Ravnhild
|Dopełniacz lp = Ravnhildar
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
rk3kbst21wl6j3osqg4wiwg1w47m2uy
Reiðgunn
0
657495
8821793
7346297
2026-06-16T09:25:32Z
~2026-35364-82
115523
/* Reiðgunn (język farerski) */
8821793
wikitext
text/x-wiki
== Reiðgunn ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Reiðgunn
|Biernik lp = Reiðgunn
|Celownik lp = Reiðgunn
|Dopełniacz lp = Reiðgunnar
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
og27yyji65fuygq495vu1zsh9zba7kf
Reiðunn
0
657496
8821794
7346298
2026-06-16T09:26:13Z
~2026-35364-82
115523
/* Reiðunn (język farerski) */
8821794
wikitext
text/x-wiki
== Reiðunn ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Reiðunn
|Biernik lp = Reiðunn
|Celownik lp = Reiðunn
|Dopełniacz lp = Reiðunnar
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
qmy2f1uig87vhf5n3ef1ndhq16g64lr
Revna
0
657497
8821800
7346322
2026-06-16T09:29:53Z
~2026-35364-82
115523
/* Revna (język farerski) */
8821800
wikitext
text/x-wiki
== Revna ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Revna
|Biernik lp = Revnu
|Celownik lp = Revnu
|Dopełniacz lp = Revnu
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
gyndauydi82rfwjswfut1lf3ix5pcrd
Randver
0
658135
8821748
7346223
2026-06-16T08:24:37Z
~2026-35364-82
115523
/* Randver (język farerski) */
8821748
wikitext
text/x-wiki
== Randver ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Randver
|Biernik lp = Randver
|Celownik lp = Randveri
|Dopełniacz lp = Randvers
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
4aear1qmx1c1uritpa1u2gahnrvhifb
Rani
0
658136
8821749
8165053
2026-06-16T08:25:38Z
~2026-35364-82
115523
/* Rani (język farerski) */
8821749
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|rani|ranní|rání|räni}}
== Rani ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Rani
|Biernik lp = Rana
|Celownik lp = Rana
|Dopełniacz lp = Rana
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
bxn7jvsrqsvuwglddrey99mmg1j9k20
Ravnur
0
658137
8821757
7346254
2026-06-16T08:31:25Z
~2026-35364-82
115523
/* Ravnur (język farerski) */
8821757
wikitext
text/x-wiki
== Ravnur ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Ravnur
|Biernik lp = Ravn
|Celownik lp = Ravni
|Dopełniacz lp = Ravns
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
aukp7nhyxsftekiqf5edoc6m0y4e2h7
Reiðar
0
658138
8821792
7346296
2026-06-16T09:24:54Z
~2026-35364-82
115523
/* Reiðar (język farerski) */
8821792
wikitext
text/x-wiki
== Reiðar ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Reiðar
|Biernik lp = Reiðar
|Celownik lp = Reiðari
|Dopełniacz lp = Reiðars
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
5ln6xmh110hgpob6atcjz71301vlenj
Reimar
0
658139
8821795
7346285
2026-06-16T09:26:54Z
~2026-35364-82
115523
/* Reimar (język farerski) */
8821795
wikitext
text/x-wiki
== Reimar ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Reimar
|Biernik lp = Reimar
|Celownik lp = Reimari
|Dopełniacz lp = Reimars
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
iobq2udmuszje1msgpeuy6vvke0l2eq
Reinaldur
0
658140
8821796
7346289
2026-06-16T09:27:33Z
~2026-35364-82
115523
/* Reinaldur (język farerski) */
8821796
wikitext
text/x-wiki
== Reinaldur ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Reinaldur
|Biernik lp = Reinald
|Celownik lp = Reinaldi
|Dopełniacz lp = Reinalds
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
5wulscckcevltqonrgo6m9v0kg2r9p7
Reinar
0
658141
8821797
7346290
2026-06-16T09:28:14Z
~2026-35364-82
115523
/* Reinar (język farerski) */
8821797
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|reinar}}
== Reinar ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Reinar
|Biernik lp = Reinar
|Celownik lp = Reinari
|Dopełniacz lp = Reinars
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
5w53od1t1tc53y91peoijxut0jcy9le
poligamiczny
0
660572
8821813
8799653
2026-06-16T10:31:49Z
OkuRin
62517
/* poligamiczny (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do „Stanowisko prawnonaturalne Czesława Strzeszewskiego na tle poglądów polskich tomistów”
8821813
wikitext
text/x-wiki
== poligamiczny ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-poligamiczny.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{socjol}} {{zool}} [[dotyczyć|dotyczący]] [[poligamia|poligamii]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[małżeństwo|Małżeństwa]] [[poligamiczny|poligamiczne]] [[stanowić|stanowią]] [[7]][[%]] [[związek małżeński|związków małżeńskich]] [[w]] [[Jordania|Jordanii]] [[i]] [[wciąż]] [[znajdować|znajdują]] [[duży|dużą]] [[akceptacja|akceptację]] [[w]] [[opinia|opinii]] [[społeczny|społecznej]] [[(…)]]''<ref>Beata Kowalska, ''Kobiety, rozwój, obywatelstwo w Haszymidzkim Królestwie Jordanii''</ref>.
: (1.1) ''[[u|U]] [[zwierzę|zwierząt]] [[zauważalny|zauważalne]] [[być|są]] [[bowiem]] [[związek|związki]] [[monogamiczny|monogamiczne]] ([[gibon]]y), [[jak]] [[i]] [[poligamiczny|poligamiczne]] ([[goryl]]e)''<ref>{{cytuj|autor=Ireneusz Stanisław Grat|tytuł=Stanowisko prawnonaturalne Czesława Strzeszewskiego na tle poglądów polskich tomistów|isbn=9788389620798|data=2009|język=pl|wydawca=Temida2|miejsce=Białystok|oclc=750638178|rozdział=Prawo naturalne według św. Franciszka z Akwinu|s=64|url=https://books.google.pl/books?id=ItMW2plBjkYC&lpg=PP1&hl=pl&pg=PA64#v=onepage&q&f=false|dostęp=o}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[małżeństwo]] poligamiczne • [[związek]] poligamiczny • poligamiczna [[monarchia]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[poliamoryczny]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[monogamiczny]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[poligamia]] {{ż}}, [[poligamiczność]] {{ż}}, [[poligamista]] {{m}}, [[poligamistka]] {{ż}}
: {{przysł}} [[poligamicznie]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[polygamous]]
* baskijski: (1.1) [[poligamo]]
* duński: (1.1) [[polygam]]
* estoński: (1.1) [[polügaamne]]
* francuski: (1.1) [[polygame]]
* hiszpański: (1.1) [[polígamo]]
* interlingua: (1.1) [[polygame]]
* nowogrecki: (1.1) [[πολυγαμικός]]
* portugalski: (1.1) [[polígamo]]
* słowacki: (1.1) [[polygamický]]
* słoweński: (1.1) [[poligamen]]
* ukraiński: (1.1) [[полігамний]], [[полігамічний]]
* węgierski: (1.1) [[poligám]]
* włoski: (1.1) [[poligamico]]
{{źródła}}
<references />
2xjq5r3o441sawqwet28q5t13ezecil
zauważalny
0
660573
8821812
8670045
2026-06-16T10:24:30Z
OkuRin
62517
/* zauważalny (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do „Stanowisko prawnonaturalne Czesława Strzeszewskiego na tle poglądów polskich tomistów”
8821812
wikitext
text/x-wiki
== zauważalny ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zauważalny.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[dać się|dający się]] [[zauważyć]]
: (1.2) {{przen}} [[znaczny]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[u|U]] [[zwierzę|zwierząt]] [[zauważalny|zauważalne]] [[być|są]] [[bowiem]] [[związek|związki]] [[monogamiczny|monogamiczne]] ([[gibon]]y), [[jak]] [[i]] [[poligamiczny|poligamiczne]] ([[goryl]]e)''<ref>{{cytuj|autor=Ireneusz Stanisław Grat|tytuł=Stanowisko prawnonaturalne Czesława Strzeszewskiego na tle poglądów polskich tomistów|isbn=9788389620798|data=2009|język=pl|wydawca=Temida2|miejsce=Białystok|oclc=750638178|rozdział=Prawo naturalne według św. Franciszka z Akwinu|s=64|url=https://books.google.pl/books?id=ItMW2plBjkYC&lpg=PP1&hl=pl&pg=PA64#v=onepage&q&f=false|dostęp=o}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) zauważalny [[wzrost]] / [[spadek]] [[cena|cen]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[dostrzegalny]], [[obserwowalny]], [[widoczny]]
: (1.2) [[znaczny]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.2) [[znaczący]], [[spory]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[zauważenie]] {{n}}
: {{czas}} [[zauważyć]] {{dk}}, [[zauważać]] {{dk}}
: {{przysł}} [[zauważalnie]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[noticeable]]; (1.2) [[noticeable]]
* duński: (1.1) [[mærkbar]]; (1.2) [[mærkbar]]
* hiszpański: (1.1) [[perceptible]]; (1.2) [[notable]], [[patente]]
* inguski: (1.1) [[белгала]]
* niemiecki: (1.1) [[bemerkbar]], [[erkennbar]]
* norweski (bokmål): (1.1) [[merkbar]]
* norweski (nynorsk): (1.1) [[merkbar]]
* szwedzki: (1.1) [[märkbar]]
{{źródła}}
<references />
fq5gd9fqnwj3fup7l082qrci55ryhto
Indeks:Czeski - Kraje Afryki
102
661710
8821625
7379118
2026-06-15T17:35:39Z
Almanbet Janışev
92858
8821625
wikitext
text/x-wiki
Kraje Afryki w języku czeskim '''([[čeština]])'''
{{kraje Afryki
|język indeksu=czeski
|kraje Afryki=
|Algieria=[[Alžírsko]] {{n}}
|Angola=[[Angola]] {{ż}}
|Benin=[[Benin]] {{m}}
|Botswana=[[Botswana]] {{ż}}
|Burkina Faso=[[Burkina Faso]] {{n}}
|Burundi=[[Burundi]] {{n}}
|Czad=[[Čad]] {{m}}
|Demokratyczna Republika Konga=[[Demokratická republika Kongo]] {{ż}}
|Dżibuti=[[Džibutsko]] {{n}}
|Egipt=[[Egypt]] {{m}}
|Erytrea=[[Eritrea]] {{ż}}
|Eswatini=[[Svazijsko]] {{n}}
|Etiopia=[[Etiopie]] {{ż}}
|Gabon=[[Gabon]] {{m}}
|Gambia=[[Gambie]] {{ż}}
|Ghana=[[Ghana]] {{ż}}
|Gwinea=[[Guinea]] {{ż}}
|Gwinea Bissau=[[Guinea-Bissau]] {{ż}}
|Gwinea Równikowa=[[Rovníková Guinea]] {{ż}}
|Kamerun=[[Kamerun]] {{m}}
|Kenia=[[Keňa]] {{ż}}
|Komory=[[Komory]] {{m}} {{lm}}
|Kongo=[[Kongo]] {{n}}, [[Republika Kongo]] {{ż}}
|Lesotho=[[Lesotho]] {{n}}
|Liberia=[[Libérie]] {{ż}}
|Libia=[[Libye]] {{ż}}
|Madagaskar=[[Madagaskar]] {{m}}
|Malawi=[[Malawi]] {{n}}
|Mali=[[Mali]] {{n}}
|Maroko=[[Maroko]] {{n}}
|Mauretania=[[Mauritánie]] {{ż}}
|Mauritius=[[Mauricius]] {{m}}
|Mozambik=[[Mosambik]] {{m}}
|Namibia=[[Namibie]] {{ż}}
|Niger=[[Niger]] {{m}}
|Nigeria=[[Nigérie]] {{ż}}
|Republika Południowej Afryki=[[Jihoafrická republika]] {{ż}}
|Republika Środkowoafrykańska=[[Středoafrická republika]] {{ż}}
|Republika Zielonego Przylądka=[[Kapverdy]] {{m}} {{lm}}
|Rwanda=[[Rwanda]] {{ż}}
|Senegal=[[Senegal]] {{m}}
|Seszele=[[Seychely]] {{ż}} {{lm}}
|Sierra Leone=[[Sierra Leone]] {{ż}}
|Somalia=[[Somálsko]] {{n}}
|Sudan=[[Súdán]] {{m}}
|Sudan Południowy=[[Jižní Súdán]] {{m}}
|Tanzania=[[Tanzanie]] {{ż}}
|Togo=[[Togo]] {{n}}
|Tunezja=[[Tunisko]] {{n}}
|Uganda=[[Uganda]] {{ż}}
|Wybrzeże Kości Słoniowej=[[Pobřeží slonoviny]] {{n}}
|Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[Svatý Tomáš a Princův ostrov]] {{m}}
|Zambia=[[Zambie]] {{ż}}
|Zimbabwe=[[Zimbabwe]] {{n}}
|terytoria zależne=
|Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego=[[Britské indickooceánské území]] {{n}}
|Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne=[[Francouzská jižní a antarktická území]] {{n}} {{lm}}
|Majotta=[[Mayotte]] {{ż}}
|Reunion=[[Réunion]] {{m}}
|Sahara Zachodnia=[[Západní Sahara]] {{ż}}
|Somaliland=[[Somaliland]] {{m}}
|Wyspa Świętej Heleny=[[Svatá Helena]] {{ż}}
|Tristan da Cunha=[[Tristan da Cunha]] {{m}}
|Wyspa Wniebowstąpienia=[[Ascension]] {{m}}
}}
3fxbg1x5p43gkovfudtzi4llod7ez0c
Indeks:Chorwacki - Kraje Afryki
102
661712
8821624
7379114
2026-06-15T17:34:44Z
Almanbet Janışev
92858
8821624
wikitext
text/x-wiki
Kraje Afryki w języku chorwackim '''([[hrvatski]])'''
{{kraje Afryki
|język indeksu=chorwacki
|kraje Afryki=
|Algieria=[[Alžir]] {{m}}
|Angola=[[Angola]] {{ż}}
|Benin=[[Benin]] {{m}}
|Botswana=[[Bocvana]] {{ż}}
|Burkina Faso=[[Burkina Faso]] {{ż}}
|Burundi=[[Burundi]] {{m}}
|Czad=[[Čad]] {{m}}
|Demokratyczna Republika Konga=[[Demokratska Republika Kongo]] {{ż}}
|Dżibuti=[[Džibuti]] {{m}}
|Egipt=[[Egipat]] {{m}}, [[Misir]] {{m}}
|Erytrea=[[Eritreja]] {{ż}}
|Eswatini=[[Esvatini]] {{n}}
|Etiopia=[[Etiopija]] {{ż}}
|Gabon=[[Gabon]] {{m}}
|Gambia=[[Gambija]] {{ż}}
|Ghana=[[Gana]] {{ż}}
|Gwinea=[[Gvineja]] {{ż}}
|Gwinea Bissau=[[Gvineja Bisau]] {{ż}}
|Gwinea Równikowa=[[Ekvatorska Gvineja]] {{ż}}
|Kamerun=[[Kamerun]] {{m}}
|Kenia=[[Kenija]]
|Komory=[[Komori]] {{m}} {{lm}}
|Kongo=[[Republika Kongo]] {{ż}}
|Lesotho=[[Lesoto]] {{m}}
|Liberia=[[Liberija]] {{ż}}
|Libia=[[Libija]] {{ż}}
|Madagaskar=[[Madagaskar]] {{m}}
|Malawi=[[Malavi]] {{m}}
|Mali=[[Mali]] {{m}}
|Maroko=[[Maroko]] {{m}}
|Mauretania=[[Mauretanija]] {{ż}}
|Mauritius=[[Mauricijus]] {{m}}
|Mozambik=[[Mozambik]] {{m}}
|Namibia=[[Namibija]] {{ż}}
|Niger=[[Niger]] {{m}}
|Nigeria=[[Nigerija]] {{ż}}
|Republika Południowej Afryki=[[Južnoafrička Republika]] {{ż}}
|Republika Środkowoafrykańska=[[Srednjoafrička Republika]] {{ż}}
|Republika Zielonego Przylądka=[[Zelenortska Republika]] {{ż}}
|Rwanda=[[Ruanda]] {{ż}}
|Senegal=[[Senegal]] {{m}}
|Seszele=[[Sejšeli]] {{m}} {{lm}}
|Sierra Leone=[[Sijera Leone]] {{ż}}
|Somalia=[[Somalija]] {{ż}}
|Sudan=[[Sudan]] {{m}}
|Sudan Południowy=[[Južni Sudan]] {{m}}
|Tanzania=[[Tanzanija]] {{ż}}
|Togo=[[Togo]] {{m}}
|Tunezja=[[Tunis]] {{m}}
|Uganda=[[Uganda]] {{ż}}
|Wybrzeże Kości Słoniowej=[[Bjelokosna Obala]] {{ż}}, [[Obala Bjelokosti]] {{ż}}
|Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[Sveti Toma i Princip]] {{m}}
|Zambia=[[Zambija]] {{ż}}
|Zimbabwe=[[Zimbabve]] {{m}}
|terytoria zależne=
|Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego=[[Britanski Indijskooceanski Teritorij]] {{m}}
|Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne=[[Francuski razbacani otoci]] {{m}} {{lm}}
|Majotta=[[Mayotte]] {{ż}}
|Reunion=[[Reunion]] {{m}}
|Sahara Zachodnia=[[Zapadna Sahara]] {{ż}}
|Somaliland=[[Somaliland]] {{m}}
|Wyspa Świętej Heleny=[[Sveta Helena]] {{ż}}
|Tristan da Cunha=[[Tristan da Cunha]] {{m}}
|Wyspa Wniebowstąpienia=[[Ascension]] {{m}}, [[otok Ascension]] {{m}}
}}
4fic1jy9qlw0udlowm1339zpvmpw79t
Indeks:Estoński - Kraje Afryki
102
661713
8821629
6133953
2026-06-15T17:37:39Z
Almanbet Janışev
92858
8821629
wikitext
text/x-wiki
Kraje Afryki w języku estońskim '''([[eesti]])'''
{{kraje Afryki
|język indeksu=estoński
|kraje Afryki=
|Algieria=[[Alžeeria]]
|Angola=[[Angola]]
|Benin=[[Benin]]
|Botswana=[[Botswana]]
|Burkina Faso=[[Burkina Faso]]
|Burundi=[[Burundi]]
|Czad=[[Tšaad]]
|Demokratyczna Republika Konga=[[Kongo Demokraatlik Vabariik]]
|Dżibuti=[[Djibouti]]
|Egipt=[[Egiptus]]
|Erytrea=[[Eritrea]]
|Eswatini=[[Svaasimaa]]
|Etiopia=[[Etioopia]]
|Gabon=[[Gabon]]
|Gambia=[[Gambia]]
|Ghana=[[Ghana]]
|Gwinea=[[Guinea]]
|Gwinea Bissau=[[Guinea-Bissau]]
|Gwinea Równikowa=[[Ekvatoriaal-Guinea]]
|Kamerun=[[Kamerun]]
|Kenia=[[Keenia]]
|Komory=[[Komoorid]]
|Kongo=[[Kongo Vabariik]]
|Lesotho=[[Lesotho]]
|Liberia=[[Libeeria]]
|Libia=[[Liibüa]]
|Madagaskar=[[Madagaskar]]
|Malawi=[[Malawi]]
|Mali=[[Mali]]
|Maroko=[[Moroko]]
|Mauretania=[[Mauritaania]]
|Mauritius=[[Mauritius]]
|Mozambik=[[Mosambiik]]
|Namibia=[[Namiibia]]
|Niger=[[Niger]]
|Nigeria=[[Nigeeria]]
|Republika Południowej Afryki=[[Lõuna-Aafrika Vabariik]]
|Republika Środkowoafrykańska=[[Kesk-Aafrika Vabariik]]
|Republika Zielonego Przylądka=[[Roheneemesaared]]
|Rwanda=[[Rwanda]]
|Senegal=[[Senegal]]
|Seszele=[[Seišellid]]
|Sierra Leone=[[Sierra Leone]]
|Somalia=[[Somaalia]]
|Sudan=[[Sudaan]]
|Sudan Południowy=[[Lõuna-Sudaan]]
|Tanzania=[[Tansaania]]
|Togo=[[Togo]]
|Tunezja=[[Tuneesia]]
|Uganda=[[Uganda]]
|Wybrzeże Kości Słoniowej=[[Elevandiluurannik]]
|Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[São Tomé ja Príncipe]]
|Zambia=[[Sambia]]
|Zimbabwe=[[Zimbabwe]]
|terytoria zależne=
|Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego=[[Briti India ookeani ala]]
|Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne=[[Prantsuse Lõunaalad]]
|Majotta=[[Mayotte]]
|Reunion=[[Réunion]]
|Sahara Zachodnia=[[Lääne-Sahara]]
|Somaliland=[[Somaalimaa]]
|Wyspa Świętej Heleny=[[Saint Helena]]
|Tristan da Cunha=[[Tristan da Cunha]]
|Wyspa Wniebowstąpienia=[[Ascension]]
}}
81xu5a9e6kshedmfmbq0rx6py4843ff
Indeks:Fiński - Kraje Afryki
102
661714
8821630
6133954
2026-06-15T17:38:33Z
Almanbet Janışev
92858
8821630
wikitext
text/x-wiki
Kraje Afryki w języku fińskim '''([[suomi]])'''
{{kraje Afryki
|język indeksu=fiński
|kraje Afryki=
|Algieria=[[Algeria]]
|Angola=[[Angola]]
|Benin=[[Benin]]
|Botswana=[[Botswana]]
|Burkina Faso=[[Burkina Faso]]
|Burundi=[[Burundi]]
|Czad=[[Tšad]]
|Demokratyczna Republika Konga=[[Kongon demokraattinen tasavalta]]
|Dżibuti=[[Djibouti]]
|Egipt=[[Egypti]]
|Erytrea=[[Eritrea]]
|Eswatini=[[Eswatini]], [[Swazimaa]]
|Etiopia=[[Etiopia]]
|Gabon=[[Gabon]]
|Gambia=[[Gambia]]
|Ghana=[[Ghana]]
|Gwinea=[[Guinea]]
|Gwinea Bissau=[[Guinea-Bissau]]
|Gwinea Równikowa=[[Päiväntasaajan Guinea]]
|Kamerun=[[Kamerun]]
|Kenia=[[Kenia]]
|Komory=[[Komorit]]
|Kongo=[[Kongon tasavalta]]
|Lesotho=[[Lesotho]]
|Liberia=[[Liberia]]
|Libia=[[Libya]]
|Madagaskar=[[Madagaskar]]
|Malawi=[[Malawi]]
|Mali=[[Mali]]
|Maroko=[[Marokko]]
|Mauretania=[[Mauritania]]
|Mauritius=[[Mauritius]]
|Mozambik=[[Mosambik]]
|Namibia=[[Namibia]]
|Niger=[[Niger]]
|Nigeria=[[Nigeria]]
|Republika Południowej Afryki=[[Etelä-Afrikka]]
|Republika Środkowoafrykańska=[[Keski-Afrikan tasavalta]]
|Republika Zielonego Przylądka=[[Kap Verde]]
|Rwanda=[[Ruanda]]
|Senegal=[[Senegal]]
|Seszele=[[Seychellit]]
|Sierra Leone=[[Sierra Leone]]
|Somalia=[[Somalia]]
|Sudan=[[Sudan]]
|Sudan Południowy=[[Etelä-Sudan]]
|Tanzania=[[Tansania]]
|Togo=[[Togo]]
|Tunezja=[[Tunisia]]
|Uganda=[[Uganda]]
|Wybrzeże Kości Słoniowej=[[Norsunluurannikko]]
|Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[São Tomé ja Príncipe]]
|Zambia=[[Sambia]]
|Zimbabwe=[[Zimbabwe]]
|terytoria zależne=
|Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego=[[Brittiläinen Intian valtameren alue]]
|Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne=[[Ranskan eteläiset ja antarktiset alueet]]
|Majotta=[[Mayotte]]
|Reunion=[[Réunion]]
|Sahara Zachodnia=[[Länsi-Sahara]]
|Somaliland=[[Somalimaa]]
|Wyspa Świętej Heleny=[[Saint Helena]]
|Tristan da Cunha=[[Tristan da Cunha]]
|Wyspa Wniebowstąpienia=[[Ascension]]
}}
cekh9y20t0zgxipq1ts1yocvp6sdyng
rižský
0
671946
8821171
7505510
2026-06-15T14:12:12Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-rižský.wav}}
8821171
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== rižský ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-rižský.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[ryski]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-czeski|brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Riga]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== rižský ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[ryski]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[Rižský záliv]]'' → [[Zatoka Ryska]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Riga]] {{ż}}, [[Rižan]] {{m}}, [[Rižanka]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
t3o6lyihw8y8ves879uaxkbnpi482tv
Alpenschneehuhn
0
675163
8821250
7082645
2026-06-15T14:27:54Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Alpenschneehuhn.ogg}}, dodane {{audio|De-Alpenschneehuhn2.ogg}}
8821250
wikitext
text/x-wiki
== Alpenschneehuhn ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:Rock Ptarmigan (Lagopus Muta).jpg|thumb|Alpenschneehuhn (1.1), [[Männchen]] [[und]] [[Weibchen]]]]
{{wymowa}}
: {{audio|De-Alpenschneehuhn.ogg}} {{audio|De-Alpenschneehuhn2.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Lagopus muta|ref=tak}}, [[pardwa górska]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1U|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj = m
|Mianownik lp = Alpenschneehuhn
|Dopełniacz lp = Alpenschneehuhns<br> des Alpenschneehuhnes
|Celownik lp = Alpenschneehuhn
|Biernik lp = Alpenschneehuhn
|Mianownik lm = Alpenschneehühner
|Dopełniacz lm = Alpenschneehühner
|Celownik lm = Alpenschneehühnern
|Biernik lm = Alpenschneehühner
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etymn|niem|Alpen|Schnee|Huhn}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Ptaki]]
{{źródła}}
<references/>
bv893umu91tgruqqirledkh5y3h94ny
Indeks:Afrykanerski - Kraje Afryki
102
679800
8821458
6133960
2026-06-15T16:25:38Z
Almanbet Janışev
92858
8821458
wikitext
text/x-wiki
Kraje Afryki w języku afrykanerskim '''([[afrikaans]])'''
{{kraje Afryki
|język indeksu=afrykanerski
|kraje Afryki=
|Algieria=[[Algerië]]
|Angola=[[Angola]]
|Benin=[[Benin]]
|Botswana=[[Botswana]]
|Burkina Faso=[[Burkina Faso]]
|Burundi=[[Burundi]]
|Czad=[[Tsjad]]
|Demokratyczna Republika Konga=[[Demokratiese Republiek van die Kongo]]
|Dżibuti=[[Djiboeti]]
|Egipt=[[Egipte]]
|Erytrea=[[Eritrea]]
|Eswatini=[[Eswatini]]
|Etiopia=[[Ethiopië]]
|Gabon=[[Gaboen]]
|Gambia=[[Gambië]]
|Ghana=[[Ghana]]
|Gwinea=[[Guinee]]
|Gwinea Bissau=[[Guinee-Bissau]]
|Gwinea Równikowa=[[Ekwatoriaal-Guinee]]
|Kamerun=[[Kameroen]]
|Kenia=[[Kenia]]
|Komory=[[Comore-eilande]]
|Kongo=[[Republiek van die Kongo]]
|Lesotho=[[Lesotho]]
|Liberia=[[Liberië]]
|Libia=[[Libië]]
|Madagaskar=[[Madagaskar]]
|Malawi=[[Malawi]]
|Mali=[[Mali]]
|Maroko=[[Marokko]]
|Mauretania=[[Mauritanië]]
|Mauritius=[[Mauritius]]
|Mozambik=[[Mosambiek]]
|Namibia=[[Namibië]]
|Niger=[[Niger]]
|Nigeria=[[Nigerië]]
|Republika Południowej Afryki=[[Suid-Afrika]]
|Republika Środkowoafrykańska=[[Sentraal-Afrikaanse Republiek]]
|Republika Zielonego Przylądka=[[Kaap Verde]]
|Rwanda=[[Rwanda]]
|Senegal=[[Senegal]]
|Seszele=[[Seychelle]]
|Sierra Leone=[[Sierra Leone]]
|Somalia=[[Somalië]]
|Sudan=[[Soedan]]
|Sudan Południowy=[[Suid-Soedan]]
|Tanzania=[[Tanzanië]]
|Togo=[[Togo]]
|Tunezja=[[Tunisië]]
|Uganda=[[Uganda]]
|Wybrzeże Kości Słoniowej=[[Ivoorkus]]
|Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[São Tomé a Príncipe]]
|Zambia=[[Zambië]]
|Zimbabwe=[[Zimbabwe]]
|terytoria zależne=
|Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego=
|Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne=
|Majotta=
|Reunion=
|Sahara Zachodnia=
|Somaliland=
|Wyspa Świętej Heleny=
|Tristan da Cunha=
|Wyspa Wniebowstąpienia=
}}
s3xbwj1f061fre2l5rmc86ivi5ucqhq
Indeks:Japoński - Kraje Afryki
102
679804
8821646
7537246
2026-06-15T18:17:19Z
Almanbet Janışev
92858
8821646
wikitext
text/x-wiki
Kraje Afryki w języku japońskim '''([[日本語]])'''
{{kraje Afryki
|język indeksu=japoński
|kraje Afryki=
|Algieria=[[アルジェリア]]
|Angola=[[アンゴラ]]
|Benin=[[ベナン]]
|Botswana=[[ボツワナ]]
|Burkina Faso=[[ブルキナファソ]]
|Burundi=[[ブルンジ]]
|Czad=[[チャド]]
|Demokratyczna Republika Konga=[[コンゴ民主共和国]]
|Dżibuti=[[ジブチ]]
|Egipt=[[エジプト]]
|Erytrea=[[エリトリア]]
|Eswatini=[[エスワティニ]]
|Etiopia=[[エチオピア]]
|Gabon=[[ガボン]]
|Gambia=[[ガンビア]]
|Ghana=[[ガーナ]]
|Gwinea=[[ギニア]]
|Gwinea Bissau=[[ギニアビサウ]]
|Gwinea Równikowa=[[赤道ギニア]]
|Kamerun=[[カメルーン]]
|Kenia=[[ケニア]]
|Komory=[[コモロ]]
|Kongo=[[コンゴ共和国]]
|Lesotho=[[レソト]]
|Liberia=[[リベリア]]
|Libia=[[リビア]]
|Madagaskar=[[マダガスカル]]
|Malawi=[[マラウイ]]
|Mali=[[マリ]]
|Maroko=[[モロッコ]]
|Mauretania=[[モーリタニア]]
|Mauritius=[[モーリシャス]]
|Mozambik=[[モザンビーク]]
|Namibia=[[ナミビア]]
|Niger=[[ニジェール]]
|Nigeria=[[ナイジェリア]]
|Republika Południowej Afryki=[[南アフリカ]]
|Republika Środkowoafrykańska=[[中央アフリカ共和国]]
|Republika Zielonego Przylądka=[[カーボベルデ]]
|Rwanda=[[ルワンダ]]
|Senegal=[[セネガル]]
|Seszele=[[セーシェル]]
|Sierra Leone=[[シエラレオネ]]
|Somalia=[[ソマリア]]
|Sudan=[[スーダン]]
|Sudan Południowy=[[南スーダン]]
|Tanzania=[[タンザニア]]
|Togo=[[トーゴ]]
|Tunezja=[[チュニジア]]
|Uganda=[[ウガンダ]]
|Wybrzeże Kości Słoniowej=[[コートジボワール]]
|Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[サントメ・プリンシペ]]
|Zambia=[[ザンビア]]
|Zimbabwe=[[ジンバブエ]]
|terytoria zależne=
|Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego=[[イギリス領インド洋地域]]
|Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne=[[フランス領南方・南極地域]]
|Majotta=[[マヨット]]
|Reunion=[[レユニオン]]
|Sahara Zachodnia=[[西サハラ]]
|Somaliland=[[ソマリランド]]
|Wyspa Świętej Heleny=[[セントヘレナ]]
|Tristan da Cunha=[[トリスタンダクーニャ]]
|Wyspa Wniebowstąpienia=[[アセンション島]]
}}
8a6828hd4rof3nmms111vz9ze2fiq6c
Indeks:Irlandzki - Kraje Afryki
102
679811
8821639
6133962
2026-06-15T17:53:06Z
Almanbet Janışev
92858
8821639
wikitext
text/x-wiki
Kraje Afryki w języku irlandzkim '''([[Gaeilge]])'''
{{kraje Afryki
|język indeksu=irlandzki
|kraje Afryki=
|Algieria=[[Ailgéir|An Ailgéir]]
|Angola=[[Angóla]]
|Benin=[[Beinin]]
|Botswana=[[Bhotsuáin|An Bhotsuáin]]
|Burkina Faso=[[Buircíne Fasó]]
|Burundi=[[Bhurúin|An Bhurúin]]
|Czad=[[Sead]]
|Demokratyczna Republika Konga=[[Poblacht Dhaonlathach an Chongó]]
|Dżibuti=[[Diobúití]]
|Egipt=[[Éigipt|An Éigipt]]
|Erytrea=[[Eiritré|An Eiritré]]
|Eswatini=[[Esuaitíní|Ríocht Esuaitíní]]
|Etiopia=[[Aetóip|An Aetóip]]
|Gabon=[[Ghabúin|An Ghabúin]]
|Gambia=[[Ghaimbia|An Ghaimbia]]
|Ghana=[[Gána]]
|Gwinea=[[Ghuine|An Ghuine]]
|Gwinea Bissau=[[Guine-Bissau]]
|Gwinea Równikowa=[[Ghuine Mheánchriosach|An Ghuine Mheánchriosach]]
|Kamerun=[[Camarún]]
|Kenia=[[Chéinia|An Chéinia]]
|Komory=[[Oileáin Chomóra]]
|Kongo=[[Poblacht an Chongó]]
|Lesotho=[[Leosóta]]
|Liberia=[[Libéir|An Libéir]]
|Libia=[[Libia|An Libia]]
|Madagaskar=[[Madagascar]]
|Malawi=[[Mhaláiv|An Mhaláiv]]
|Mali=[[Mailí]]
|Maroko=[[Maracó]]
|Mauretania=[[Mháratáin|An Mháratáin]]
|Mauritius=[[Oileán Mhuirís]]
|Mozambik=[[Poblacht Mhósaimbíc]]
|Namibia=[[Namaib|An Namaib]]
|Niger=[[Nígir|An Nígir]]
|Nigeria=[[Nigéir|An Nigéir]]
|Republika Południowej Afryki=[[Afraic Theas|An Afraic Theas]]
|Republika Środkowoafrykańska=[[Poblacht na hAfraice Láir]]
|Republika Zielonego Przylądka=[[Rinn Verde]]
|Rwanda=[[Ruanda]]
|Senegal=[[Seineagáil|An tSeineagáil]]
|Seszele=[[Séiséil|Na Séiséil]]
|Sierra Leone=[[Siarra Leon]]
|Somalia=[[Somáil|An tSomáil]]
|Sudan=[[Súdáin|An tSúdáin]]
|Sudan Południowy=[[Súdáin Theas|An tSúdáin Theas]]
|Tanzania=[[Tansáin|An Tansáin]]
|Togo=[[Tóga]]
|Tunezja=[[Túinéis|An Túinéis]]
|Uganda=[[Uganda]]
|Wybrzeże Kości Słoniowej=[[Cósta Eabhair|An Cósta Eabhair]]
|Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[São Tomé agus Príncipe]]
|Zambia=[[Saimbia|An tSaimbia]]
|Zimbabwe=[[Siombáib|An tSiombáib]]
|terytoria zależne=
|Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego=
|Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne=
|Majotta=
|Reunion=
|Sahara Zachodnia=
|Somaliland=
|Wyspa Świętej Heleny=
|Tristan da Cunha=
|Wyspa Wniebowstąpienia=
}}
tn90xcilkalartw8uxo1letntz8eu6h
Indeks:Albański - Kraje Afryki
102
679816
8821466
7539494
2026-06-15T16:26:39Z
Almanbet Janışev
92858
8821466
wikitext
text/x-wiki
Kraje Afryki w języku albańskim '''([[shqip]])'''
{{kraje Afryki
|język indeksu=albański
|kraje Afryki=
|Algieria=[[Algjeria]]
|Angola=[[Angola]]
|Benin=[[Benini]]
|Botswana=[[Bocvana]]
|Burkina Faso=[[Burkina Faso]]
|Burundi=[[Burundi]]
|Czad=[[Çadi]]
|Demokratyczna Republika Konga=[[Republika Demokratike e Kongos]]
|Dżibuti=[[Xhibuti]]
|Egipt=[[Egjipti]]
|Erytrea=[[Eritrea]]
|Eswatini=[[Esvatini]]
|Etiopia=[[Etiopia]]
|Gabon=[[Gaboni]]
|Gambia=[[Gambia]]
|Ghana=[[Gana]]
|Gwinea=[[Guinea]]
|Gwinea Bissau=[[Guinea Bisau]]
|Gwinea Równikowa=[[Guinea Ekuatoriale]]
|Kamerun=[[Kameruni]]
|Kenia=[[Kenia]]
|Komory=[[Komoret]]
|Kongo=[[Republika e Kongos]]
|Lesotho=[[Lesoto]]
|Liberia=[[Liberia]]
|Libia=[[Libia]]
|Madagaskar=[[Madagaskari]]
|Malawi=[[Malavi]]
|Mali=[[Mali]]
|Maroko=[[Maroku]]
|Mauretania=[[Mauritania]]
|Mauritius=[[Mauritiusi]]
|Mozambik=[[Mozambiku]]
|Namibia=[[Namibia]]
|Niger=[[Nigeri]]
|Nigeria=[[Nigeria]]
|Republika Południowej Afryki=[[Republika Jugafrikane]]
|Republika Środkowoafrykańska=[[Republika e Afrikës Qendrore]]
|Republika Zielonego Przylądka=[[Kepi i Gjelbër]]
|Rwanda=[[Ruanda]]
|Senegal=[[Senegali]]
|Seszele=[[Sejshellet]]
|Sierra Leone=[[Siera Leone]]
|Somalia=[[Somalia]]
|Sudan=[[Sudani]]
|Sudan Południowy=[[Sudani i Jugut]]
|Tanzania=[[Tanzania]]
|Togo=[[Togo]]
|Tunezja=[[Tunizia]]
|Uganda=[[Uganda]]
|Wybrzeże Kości Słoniowej=[[Bregu i Fildishtë]]
|Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[Sao Tome dhe Principe]]
|Zambia=[[Zambia]]
|Zimbabwe=[[Zimbabveja]]
|terytoria zależne=
|Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego=
|Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne=
|Majotta=
|Reunion=
|Sahara Zachodnia=
|Somaliland=
|Wyspa Świętej Heleny=
|Tristan da Cunha=
|Wyspa Wniebowstąpienia=
}}
6vt929461sr656z68oudc613r3f8p3u
Indeks:Litewski - Kraje Afryki
102
679841
8821657
8820882
2026-06-15T18:48:48Z
Almanbet Janışev
92858
8821657
wikitext
text/x-wiki
Kraje Afryki w języku litewskim '''([[lietuvis|lietuvių]] [[kalba]])'''
{{kraje Afryki
|język indeksu=litewski
|kraje Afryki=[[Afrika|Afrikos]] [[valstybė|valstybės]]
|Algieria=[[Alžyras]] {{m}}
|Angola=[[Angola]] {{ż}}
|Benin=[[Beninas]] {{m}}
|Botswana=[[Botsvana]] {{ż}}
|Burkina Faso=[[Burkina Fasas]] {{m}}
|Burundi=[[Burundis]] {{m}}
|Czad=[[Čadas]] {{m}}
|Demokratyczna Republika Konga=[[Kongo Demokratinė Respublika]] {{ż}}
|Dżibuti=[[Džibutis]] {{m}}
|Egipt=[[Egiptas]] {{m}}
|Erytrea=[[Eritrėja]] {{ż}}
|Eswatini=[[Esvatinis]] {{m}}
|Etiopia=[[Etiopija]] {{ż}}
|Gabon=[[Gabonas]] {{m}}
|Gambia=[[Gambija]] {{ż}}
|Ghana=[[Gana]] {{ż}}
|Gwinea=[[Gvinėja]] {{ż}}
|Gwinea Bissau=[[Bisau Gvinėja]] {{ż}}
|Gwinea Równikowa=[[Pusiaujo Gvinėja]] {{ż}}
|Kamerun=[[Kamerūnas]] {{m}}
|Kenia=[[Kenija]] {{ż}}
|Komory=[[Komorai]] {{m}} {{lm}}
|Kongo=[[Kongo Respublika]] {{ż}}
|Lesotho=[[Lesotas]] {{m}}
|Liberia=[[Liberija]] {{ż}}
|Libia=[[Libija]] {{ż}}
|Madagaskar=[[Madagaskaras]] {{m}}
|Malawi=[[Malavis]] {{m}}
|Mali=[[Malis]] {{m}}
|Maroko=[[Marokas]] {{m}}
|Mauretania=[[Mauritanija]] {{ż}}
|Mauritius=[[Mauricijus]] {{m}}
|Mozambik=[[Mozambikas]] {{m}}
|Namibia=[[Namibija]] {{ż}}
|Niger=[[Nigeris]] {{m}}
|Nigeria=[[Nigerija]] {{ż}}
|Republika Południowej Afryki=[[Pietų Afrikos Respublika]] {{ż}}
|Republika Środkowoafrykańska=[[Centrinės Afrikos Respublika]] {{ż}}
|Republika Zielonego Przylądka=[[Žaliasis Kyšulys]] {{m}}
|Rwanda=[[Ruanda]] {{ż}}
|Senegal=[[Senegalas]] {{m}}
|Seszele=[[Seišeliai]] {{m}} {{lm}}
|Sierra Leone=[[Siera Leonė]] {{ż}}
|Somalia=[[Somalis]] {{m}}
|Sudan=[[Sudanas]] {{m}}
|Sudan Południowy=[[Pietų Sudanas]] {{m}}
|Tanzania=[[Tanzanija]] {{ż}}
|Togo=[[Togas]] {{m}}
|Tunezja=[[Tunisas]] {{m}}
|Uganda=[[Uganda]] {{ż}}
|Wybrzeże Kości Słoniowej=[[Dramblio Kaulo Krantas]] {{m}}
|Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[San Tomė ir Prinsipė]] {{ż}} {{lm}}
|Zambia=[[Zambija]] {{ż}}
|Zimbabwe=[[Zimbabvė]] {{ż}}
|terytoria zależne=
|Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego=
|Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne=
|Majotta=
|Reunion=[[Reunjonas]]
|Sahara Zachodnia=[[Vakarų Sachara]]
|Somaliland=
|Wyspa Świętej Heleny=
|Tristan da Cunha=
|Wyspa Wniebowstąpienia=
}}
6thaammz1ujtcqfq9p16wg73te8k2h1
Indeks:Indonezyjski - Kraje Afryki
102
679849
8821638
6133973
2026-06-15T17:51:26Z
Almanbet Janışev
92858
8821638
wikitext
text/x-wiki
Kraje Afryki w języku indonezyjskim '''([[bahasa Indonesia]])'''
{{kraje Afryki
|język indeksu=indonezyjski
|kraje Afryki=
|Algieria=[[Aljazair]]
|Angola=[[Angola]]
|Benin=[[Benin]]
|Botswana=[[Botswana]]
|Burkina Faso=[[Burkina Faso]]
|Burundi=[[Burundi]]
|Czad=[[Chad]]
|Demokratyczna Republika Konga=[[Republik Demokratik Kongo]]
|Dżibuti=[[Djibouti]]
|Egipt=[[Mesir]]
|Erytrea=[[Eritrea]]
|Eswatini=[[Eswatini]]
|Etiopia=[[Ethiopia]]
|Gabon=[[Gabon]]
|Gambia=[[Gambia]]
|Ghana=[[Ghana]]
|Gwinea=[[Guinea]]
|Gwinea Bissau=[[Guinea-Bissau]]
|Gwinea Równikowa=[[Guinea Khatulistiwa]]
|Kamerun=[[Kamerun]]
|Kenia=[[Kenya]]
|Komory=[[Komoro]]
|Kongo=[[Republik Kongo]]
|Lesotho=[[Lesotho]]
|Liberia=[[Liberia]]
|Libia=[[Libya]]
|Madagaskar=[[Madagaskar]]
|Malawi=[[Malawi]]
|Mali=[[Mali]]
|Maroko=[[Maroko]]
|Mauretania=[[Mauritania]]
|Mauritius=[[Mauritius]]
|Mozambik=[[Mozambik]]
|Namibia=[[Namibia]]
|Niger=[[Niger]]
|Nigeria=[[Nigeria]]
|Republika Południowej Afryki=[[Afrika Selatan]]
|Republika Środkowoafrykańska=[[Republik Afrika Tengah]]
|Republika Zielonego Przylądka=[[Tanjung Verde]]
|Rwanda=[[Rwanda]]
|Senegal=[[Senegal]]
|Seszele=[[Seychelles]]
|Sierra Leone=[[Sierra Leone]]
|Somalia=[[Somalia]]
|Sudan=[[Sudan]]
|Sudan Południowy=[[Sudan Selatan]]
|Tanzania=[[Tanzania]]
|Togo=[[Togo]]
|Tunezja=[[Tunisia]]
|Uganda=[[Uganda]]
|Wybrzeże Kości Słoniowej=[[Pantai Gading]]
|Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[Sao Tome dan Principe]]
|Zambia=[[Zambia]]
|Zimbabwe=[[Zimbabwe]]
|terytoria zależne=
|Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego=
|Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne=
|Majotta=
|Reunion=
|Sahara Zachodnia=
|Somaliland=
|Wyspa Świętej Heleny=
|Tristan da Cunha=
|Wyspa Wniebowstąpienia=
}}
q9y6it6uolwyd1svrk9qanm210b7ahk
Indeks:Hindi - Kraje Afryki
102
679865
8821636
7188284
2026-06-15T17:49:42Z
Almanbet Janışev
92858
8821636
wikitext
text/x-wiki
Kraje Afryki w języku hindi '''([[हिन्दी]])'''
{{kraje Afryki
|język indeksu=hindi
|kraje Afryki=
|Algieria=[[अल्जीरिया]]
|Angola=[[अंगोला]]
|Benin=[[बेनिन]]
|Botswana=[[बोत्सवाना]]
|Burkina Faso=[[बुर्किना फासो]]
|Burundi=[[बुरुण्डी]]
|Czad=[[चाड]]
|Demokratyczna Republika Konga=[[कांगो लोकतान्त्रिक गणराज्य]]
|Dżibuti=[[जिबूती]]
|Egipt=[[मिस्र]]
|Erytrea=[[इरित्रिया]]
|Eswatini=[[एस्वातीनी]]
|Etiopia=[[इथियोपिया]]
|Gabon=[[गबॉन]]
|Gambia=[[गाम्बिया]]
|Ghana=[[घाना]]
|Gwinea=[[गिनी]]
|Gwinea Bissau=[[गिनी-बिसाऊ]]
|Gwinea Równikowa=[[भूमध्यरेखीय गिनी]]
|Kamerun=[[कैमरुन]]
|Kenia=[[कीनिया]]
|Komory=[[कोमोरोस]]
|Kongo=[[कांगो गणराज्य]]
|Lesotho=[[लेसोथो]]
|Liberia=[[लाइबेरिया]]
|Libia=[[लीबिया]]
|Madagaskar=[[मेडागास्कर]]
|Malawi=[[मलावी]]
|Mali=[[माली]]
|Maroko=[[मोरक्को]]
|Mauretania=[[मॉरिटानिया]]
|Mauritius=[[मॉरिशस]]
|Mozambik=[[मोज़ाम्बीक]]
|Namibia=[[नामीबिया]]
|Niger=[[नाइजर]]
|Nigeria=[[नाईजीरिया]]
|Republika Południowej Afryki=[[दक्षिण अफ़्रीका]]
|Republika Środkowoafrykańska=[[मध्य अफ़्रीकी गणराज्य]]
|Republika Zielonego Przylądka=[[केप वर्दे]]
|Rwanda=[[रवाण्डा]]
|Senegal=[[सेनेगल]]
|Seszele=[[सेशेल्स]]
|Sierra Leone=[[सिएरा लियोन]]
|Somalia=[[सोमालिया]]
|Sudan=[[सूडान]]
|Sudan Południowy=[[दक्षिण सूडान]]
|Tanzania=[[तंज़ानिया]]
|Togo=[[टोगो]]
|Tunezja=[[ट्यूनिशिया]]
|Uganda=[[युगाण्डा]]
|Wybrzeże Kości Słoniowej=[[कोत द’ईवोआर]]
|Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[साओ तोमे और प्रिन्सिपी]]
|Zambia=
|Zimbabwe=[[ज़िम्बाब्वे]]
|terytoria zależne=
|Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego=
|Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne=
|Majotta=
|Reunion=
|Sahara Zachodnia=
|Somaliland=
|Wyspa Świętej Heleny=
|Tristan da Cunha=
|Wyspa Wniebowstąpienia=
}}
o3fcb9nm0pjmsfahjoewlkmbhuughyt
Indeks:Hebrajski - Kraje Afryki
102
679866
8821635
6133981
2026-06-15T17:48:52Z
Almanbet Janışev
92858
8821635
wikitext
text/x-wiki
Kraje Afryki w języku hebrajskim '''([[עברית]])'''
{{kraje Afryki
|język indeksu=hebrajski
|kraje Afryki=
|Algieria=[[אלג’יריה]]
|Angola=[[אנגולה]]
|Benin=[[בנין]]
|Botswana=[[בוטסואנה]]
|Burkina Faso=[[בורקינה פאסו]]
|Burundi=[[בורונדי]]
|Czad=[[צ’אד]]
|Demokratyczna Republika Konga=[[הרפובליקה הדמוקרטית של קונגו]]
|Dżibuti=[[ג’יבוטי]]
|Egipt=[[מצרים]]
|Erytrea=[[אריתריאה]]
|Eswatini=[[אסוואטיני]]
|Etiopia=[[אתיופיה]]
|Gabon=[[גבון]]
|Gambia=[[גמביה]]
|Ghana=[[גאנה]]
|Gwinea=[[גינאה]]
|Gwinea Bissau=[[גינאה ביסאו]]
|Gwinea Równikowa=[[גינאה המשוונית]]
|Kamerun=[[קמרון]]
|Kenia=[[קניה]]
|Komory=[[קומורו]]
|Kongo=[[הרפובליקה של קונגו]]
|Lesotho=[[לסוטו]]
|Liberia=[[ליבריה]]
|Libia=[[לוב]]
|Madagaskar=[[מדגסקר]]
|Malawi=[[מלאווי]]
|Mali=[[מאלי]]
|Maroko=[[מרוקו]]
|Mauretania=[[מאוריטניה]]
|Mauritius=[[מאוריציוס]]
|Mozambik=[[מוזמביק]]
|Namibia=[[נמיביה]]
|Niger=[[ניז’ר]]
|Nigeria=[[ניגריה]]
|Republika Południowej Afryki=[[דרום אפריקה]]
|Republika Środkowoafrykańska=[[הרפובליקה המרכז-אפריקאית]]
|Republika Zielonego Przylądka=[[כף ורדה]]
|Rwanda=[[רואנדה]]
|Senegal=[[סנגל]]
|Seszele=[[סיישל]]
|Sierra Leone=[[סיירה לאונה]]
|Somalia=[[סומליה]]
|Sudan=[[סודאן]]
|Sudan Południowy=[[דרום סודאן]]
|Tanzania=[[טנזניה]]
|Togo=[[טוגו]]
|Tunezja=[[תוניסיה]]
|Uganda=[[אוגנדה]]
|Wybrzeże Kości Słoniowej=[[חוף השנהב]]
|Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[סאו טומה ופרינסיפה]]
|Zambia=[[זמביה]]
|Zimbabwe=[[זימבבואה]]
|terytoria zależne=
|Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego=
|Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne=
|Majotta=
|Reunion=
|Sahara Zachodnia=
|Somaliland=
|Wyspa Świętej Heleny=
|Tristan da Cunha=
|Wyspa Wniebowstąpienia=
}}
9dtz4mvfzd2txwhrd066uml6vbt42u0
Indeks:Kataloński - Kraje Afryki
102
679868
8821648
7379213
2026-06-15T18:17:55Z
Almanbet Janışev
92858
8821648
wikitext
text/x-wiki
Kraje Afryki w języku katalońskim '''([[català]])'''
{{kraje Afryki
|język indeksu=kataloński
|kraje Afryki=
|Algieria=[[Algèria]] {{ż}}
|Angola=[[Angola]] {{ż}}
|Benin=[[Benín]]
|Botswana=[[Botswana]] {{ż}}
|Burkina Faso=[[Burkina Faso]]
|Burundi=[[Burundi]]
|Czad=[[Txad]]
|Demokratyczna Republika Konga=[[República Democràtica del Congo]] {{ż}}
|Dżibuti=[[Djibouti]]
|Egipt=[[Egipte]]
|Erytrea=[[Eritrea]] {{ż}}
|Eswatini=[[Eswatini]] {{ż}}
|Etiopia=[[Etiòpia]] {{ż}}
|Gabon=[[Gabon]]
|Gambia=[[Gàmbia]] {{ż}}
|Ghana=[[Ghana]] {{ż}}
|Gwinea=[[Guinea]] {{ż}}
|Gwinea Bissau=[[Guinea Bissau]] {{ż}}
|Gwinea Równikowa=[[Guinea Equatorial]] {{ż}}
|Kamerun=[[Camerun]] {{m}}
|Kenia=[[Kenya]]
|Komory=[[Comores]] {{lm}}
|Kongo=[[República del Congo]] {{ż}}
|Lesotho=[[Lesotho]]
|Liberia=[[Libèria]] {{ż}}
|Libia=[[Líbia]] {{ż}}
|Madagaskar=[[Madagascar]] {{m}}
|Malawi=[[Malawi]]
|Mali=[[Mali]]
|Maroko=[[Marroc]] {{m}}
|Mauretania=[[Mauritània]] {{ż}}
|Mauritius=[[Maurici]]
|Mozambik=[[Moçambic]] {{m}}
|Namibia=[[Namíbia]] {{ż}}
|Niger=[[Níger]] {{m}}
|Nigeria=[[Nigèria]] {{ż}}
|Republika Południowej Afryki=[[Sud-àfrica]] {{ż}}
|Republika Środkowoafrykańska=[[República Centreafricana]] {{ż}}
|Republika Zielonego Przylądka=[[Cap Verd]]
|Rwanda=[[Rwanda]] {{ż}}
|Senegal=[[Senegal]] {{m}}
|Seszele=[[Seychelles]] {{lm}}
|Sierra Leone=[[Sierra Leone]] {{ż}}
|Somalia=[[Somàlia]] {{ż}}
|Sudan=[[Sudan]] {{m}}
|Sudan Południowy=[[Sudan del Sud]] {{m}}
|Tanzania=[[Tanzània]] {{ż}}
|Togo=[[Togo]]
|Tunezja=[[Tunísia]] {{ż}}
|Uganda=[[Uganda]] {{ż}}
|Wybrzeże Kości Słoniowej=[[Costa d’Ivori]] {{ż}}
|Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[São Tomé i Príncipe]]
|Zambia=[[Zàmbia]] {{ż}}
|Zimbabwe=[[Zimbabwe]]
|terytoria zależne=
|Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego=
|Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne=
|Majotta=
|Reunion=
|Sahara Zachodnia=
|Somaliland=
|Wyspa Świętej Heleny=
|Tristan da Cunha=
|Wyspa Wniebowstąpienia=
}}
21twrm5aeqkih0dpsuxtedg79gdvvz8
8821651
8821648
2026-06-15T18:22:29Z
Almanbet Janışev
92858
8821651
wikitext
text/x-wiki
Kraje Afryki w języku katalońskim '''([[català]])'''
{{kraje Afryki
|język indeksu=kataloński
|kraje Afryki=
|Algieria=[[Algèria]] {{ż}}
|Angola=[[Angola]] {{ż}}
|Benin=[[Benín]]
|Botswana=[[Botswana]] {{ż}}
|Burkina Faso=[[Burkina Faso]]
|Burundi=[[Burundi]]
|Czad=[[Txad]]
|Demokratyczna Republika Konga=[[República Democràtica del Congo]] {{ż}}
|Dżibuti=[[Djibouti]]
|Egipt=[[Egipte]]
|Erytrea=[[Eritrea]] {{ż}}
|Eswatini=[[Eswatini]] {{ż}}
|Etiopia=[[Etiòpia]] {{ż}}
|Gabon=[[Gabon]]
|Gambia=[[Gàmbia]] {{ż}}
|Ghana=[[Ghana]] {{ż}}
|Gwinea=[[Guinea]] {{ż}}
|Gwinea Bissau=[[Guinea Bissau]] {{ż}}
|Gwinea Równikowa=[[Guinea Equatorial]] {{ż}}
|Kamerun=[[Camerun]] {{m}}
|Kenia=[[Kenya]]
|Komory=[[Comores]] {{lm}}
|Kongo=[[República del Congo]] {{ż}}
|Lesotho=[[Lesotho]]
|Liberia=[[Libèria]] {{ż}}
|Libia=[[Líbia]] {{ż}}
|Madagaskar=[[Madagascar]] {{m}}
|Malawi=[[Malawi]]
|Mali=[[Mali]]
|Maroko=[[Marroc]] {{m}}
|Mauretania=[[Mauritània]] {{ż}}
|Mauritius=[[Maurici]]
|Mozambik=[[Moçambic]] {{m}}
|Namibia=[[Namíbia]] {{ż}}
|Niger=[[Níger]] {{m}}
|Nigeria=[[Nigèria]] {{ż}}
|Republika Południowej Afryki=[[Sud-àfrica]] {{ż}}
|Republika Środkowoafrykańska=[[República Centreafricana]] {{ż}}
|Republika Zielonego Przylądka=[[Cap Verd]]
|Rwanda=[[Rwanda]] {{ż}}
|Senegal=[[Senegal]] {{m}}
|Seszele=[[Seychelles]] {{lm}}
|Sierra Leone=[[Sierra Leone]] {{ż}}
|Somalia=[[Somàlia]] {{ż}}
|Sudan=[[Sudan]] {{m}}
|Sudan Południowy=[[Sudan del Sud]] {{m}}
|Tanzania=[[Tanzània]] {{ż}}
|Togo=[[Togo]]
|Tunezja=[[Tunísia]] {{ż}}
|Uganda=[[Uganda]] {{ż}}
|Wybrzeże Kości Słoniowej=[[Costa d’Ivori]] {{ż}}
|Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[São Tomé i Príncipe]]
|Zambia=[[Zàmbia]] {{ż}}
|Zimbabwe=[[Zimbabwe]]
|terytoria zależne=
|Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego=[[Territori Britànic de l'Oceà Índic]]
|Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne=[[Terres Australs i Antàrtiques Franceses]]
|Majotta=[[Mayotte]]
|Reunion=[[Reunió]]
|Sahara Zachodnia=[[Sàhara Occidental]]
|Somaliland=[[Somalilàndia]]
|Wyspa Świętej Heleny=[[Santa Helena]]
|Tristan da Cunha=[[Tristan da Cunha]]
|Wyspa Wniebowstąpienia=[[Illa de l'Ascensió]]
}}
0kw6xpwpfzj3gond34jwec06dqdfztf
Indeks:Duński - Kraje Afryki
102
679952
8821626
6133985
2026-06-15T17:36:19Z
Almanbet Janışev
92858
8821626
wikitext
text/x-wiki
Kraje Afryki w języku duńskim '''([[dansk]])'''
{{kraje Afryki
|język indeksu=duński
|kraje Afryki=
|Algieria=[[Algeriet]]
|Angola=[[Angola]]
|Benin=[[Benin]]
|Botswana=[[Botswana]]
|Burkina Faso=[[Burkina Faso]]
|Burundi=[[Burundi]]
|Czad=[[Tchad]]
|Demokratyczna Republika Konga=[[Demokratiske Republik Congo]]
|Dżibuti=[[Djibouti]]
|Egipt=[[Egypten]]
|Erytrea=[[Eritrea]]
|Eswatini=[[Eswatini]]
|Etiopia=[[Etiopien]]
|Gabon=[[Gabon]]
|Gambia=[[Gambia]]
|Ghana=[[Ghana]]
|Gwinea=[[Guinea]]
|Gwinea Bissau=[[Guinea-Bissau]]
|Gwinea Równikowa=[[Ækvatorialguinea]]
|Kamerun=[[Cameroun]]
|Kenia=[[Kenya]]
|Komory=[[Comorerne]]
|Kongo=[[Republikken Congo]]
|Lesotho=[[Lesotho]]
|Liberia=[[Liberia]]
|Libia=[[Libyen]]
|Madagaskar=[[Madagaskar]]
|Malawi=[[Malawi]]
|Mali=[[Mali]]
|Maroko=[[Marokko]]
|Mauretania=[[Mauretanien]]
|Mauritius=[[Mauritius]]
|Mozambik=[[Mozambique]]
|Namibia=[[Namibia]]
|Niger=[[Niger]]
|Nigeria=[[Nigeria]]
|Republika Południowej Afryki=[[Sydafrika]]
|Republika Środkowoafrykańska=[[Centralafrikanske Republik]]
|Republika Zielonego Przylądka=[[Kap Verde]]
|Rwanda=[[Rwanda]]
|Senegal=[[Senegal]]
|Seszele=[[Seychellerne]]
|Sierra Leone=[[Sierra Leone]]
|Somalia=[[Somalia]]
|Sudan=[[Sudan]]
|Sudan Południowy=[[Sydsudan]]
|Tanzania=[[Tanzania]]
|Togo=[[Togo]]
|Tunezja=[[Tunesien]]
|Uganda=[[Uganda]]
|Wybrzeże Kości Słoniowej=[[Elfenbenskysten]]
|Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[São Tomé og Príncipe]]
|Zambia=[[Zambia]]
|Zimbabwe=[[Zimbabwe]]
|terytoria zależne=
|Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego=
|Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne=
|Majotta=
|Reunion=
|Sahara Zachodnia=
|Somaliland=
|Wyspa Świętej Heleny=
|Tristan da Cunha=
|Wyspa Wniebowstąpienia=
}}
3si7w0h6fh3fhzklzvs7yy2nvzzbzbe
Indeks:Galicyjski - Kraje Afryki
102
679959
8821634
7379164
2026-06-15T17:47:52Z
Almanbet Janışev
92858
8821634
wikitext
text/x-wiki
Kraje Afryki w języku galicyjskim '''([[galego]])'''
{{kraje Afryki
|język indeksu=galicyjski
|kraje Afryki=
|Algieria=[[Alxeria]] {{ż}}
|Angola=[[Angola]] {{ż}}
|Benin=[[Benin]] {{m}}
|Botswana=[[Botswana]] {{ż}}
|Burkina Faso=[[Burkina Faso]]
|Burundi=[[Burundi]]
|Czad=[[Chad]] {{m}}
|Demokratyczna Republika Konga=[[República Democrática do Congo]] {{ż}}
|Dżibuti=[[Xibutí]]
|Egipt=[[Exipto]]
|Erytrea=[[Eritrea]]
|Eswatini=[[Eswatini]]
|Etiopia=[[Etiopía]]
|Gabon=[[Gabón]]
|Gambia=[[Gambia]]
|Ghana=[[Ghana]]
|Gwinea=[[Guinea]]
|Gwinea Bissau=[[Guinea-Bisau]]
|Gwinea Równikowa=[[Guinea Ecuatorial]]
|Kamerun=[[Camerún]]
|Kenia=[[Quenia]]
|Komory=[[Comores]]
|Kongo=[[República do Congo]]
|Lesotho=[[Lesoto]]
|Liberia=[[Liberia]]
|Libia=[[Libia]]
|Madagaskar=[[Madagaskar]]
|Malawi=[[Malaui]]
|Mali=[[Malí]]
|Maroko=[[Marrocos]]
|Mauretania=[[Mauritania]]
|Mauritius=[[Mauricio]]
|Mozambik=[[Mozambique]]
|Namibia=[[Namibia]]
|Niger=[[Níxer]]
|Nigeria=[[Nixeria]]
|Republika Południowej Afryki=[[Suráfrica]]
|Republika Środkowoafrykańska=[[República Centroafricana]]
|Republika Zielonego Przylądka=[[Cabo Verde]]
|Rwanda=[[Ruanda]]
|Senegal=[[Senegal]]
|Seszele=[[Seixeles]]
|Sierra Leone=[[Sierra Leone]]
|Somalia=[[Somalia]]
|Sudan=[[Sudan]]
|Sudan Południowy=[[Sydsudan]]
|Tanzania=[[Tanzania]]
|Togo=[[Togo]]
|Tunezja=[[Tunisia]]
|Uganda=[[Uganda]]
|Wybrzeże Kości Słoniowej=[[Costa do Marfil]]
|Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[San Tomé e Príncipe]]
|Zambia=[[Zambia]]
|Zimbabwe=[[Cimbabue]]
|terytoria zależne=
|Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego=
|Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne=
|Majotta=
|Reunion=
|Sahara Zachodnia=
|Somaliland=
|Wyspa Świętej Heleny=
|Tristan da Cunha=
|Wyspa Wniebowstąpienia=
}}
88t1q80skfrkxonbptj6a4byfjqvty8
Wasserjungfer
0
691272
8821201
8564930
2026-06-15T14:23:01Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Wasserjungfer.ogg}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821201
wikitext
text/x-wiki
== Wasserjungfer ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q188 (deu)-Djknusper-Wasserjungfer.wav}} {{audio|De-Wasserjungfer.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{ent}} [[ważka równoskrzydła]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj=f
|Mianownik lp = Wasserjungfer
|Dopełniacz lp = Wasserjungfer
|Celownik lp = Wasserjungfer
|Biernik lp = Wasserjungfer
|Mianownik lm = Wasserjungfern
|Dopełniacz lm = Wasserjungfern
|Celownik lm = Wasserjungfern
|Biernik lm = Wasserjungfer
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Kleinlibelle]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Insekt]], [[Libelle]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|niem|Wasser|Jungfer}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
093wsg9yfqakmkc3zseeuse7vzgykcm
Balzzeit
0
705525
8821222
7820144
2026-06-15T14:25:34Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Balzzeit.ogg}}
8821222
wikitext
text/x-wiki
== Balzzeit ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Balzzeit.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{łow}} {{ornit}} [[toki]] ([[okres godowy]])
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W18|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=f
|Mianownik lp = Balzzeit
|Dopełniacz lp = Balzzeit
|Celownik lp = Balzzeit
|Biernik lp = Balzzeit
|Mianownik lm = Balzzeiten
|Dopełniacz lm = Balzzeiten
|Celownik lm = Balzzeiten
|Biernik lm = Balzzeiten
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Balz]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Paarungszeit]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|niem|Balz|Zeit}}
{{uwagi}}
: Termin ''Balzzeit'' odnosi się przede wszystkim do okresu godowego dużych ptaków oraz ryb<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Balz#Bedeutung-2 Duden Online, ''Balz'', dostęp 30.09.2021]</ref>.
{{źródła}}
<references />
67ypfje2t2ucgjypa5vymox979aircz
Grüntee
0
707956
8821204
8675575
2026-06-15T14:24:00Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Grüntee.ogg}}
8821204
wikitext
text/x-wiki
== Grüntee ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Grüntee.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{spoż}} [[zielona herbata]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S6|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj = m
|Mianownik lp = Grüntee
|Dopełniacz lp = Grüntees
|Celownik lp = Grüntee
|Biernik lp = Grüntee
|Mianownik lm = Grüntees
|Dopełniacz lm = Grüntees
|Celownik lm = Grüntees
|Biernik lm = Grüntees
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[grüner Tee]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Tee]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Napoje]]
{{źródła}}
<references />
rqcx28s5xvul2kz0xl0nvzjbehl656o
Netzkultur
0
714636
8821223
6470454
2026-06-15T14:25:39Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Netzkultur.ogg}}
8821223
wikitext
text/x-wiki
== Netzkultur ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Netzkultur.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{inform}} {{kult}} [[cyberkultura]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W18|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj=f
|Mianownik lp = Netzkultur
|Dopełniacz lp = Netzkultur
|Celownik lp = Netzkultur
|Biernik lp = Netzkultur
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|niem|Netz|Kultur}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
j49gq4eqaxptsrnjebl08hnf3103a6r
halikeni
0
718012
8821024
6655134
2026-06-15T12:02:01Z
CommonsDelinker
948
Zastąpienie pliku Hurricane_Katrina_August_28_2005_NASA.jpg plikiem Katrina_2005-08-28_1702Z.jpg (zlecone przez: CommonsDelinker; powód: [[:c:COM:FR|File renamed]]: Criterion 4 - conforms to other similar files' formats for storm images)
8821024
wikitext
text/x-wiki
== halikeni ({{język tuvalu}}) ==
[[Plik:Katrina 2005-08-28 1702Z.jpg|thumb|halikeni (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[huragan]]<ref name=j>{{Jackson2001|strony= 104}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{ang}}<ref name=j />
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
kyi6o450q641wi8w2d27tg1usjosxuy
kroužek
0
719940
8821153
7383731
2026-06-15T14:10:13Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-kroužek.wav}}
8821153
wikitext
text/x-wiki
== kroužek ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|krɔʊ̯ʒɛk}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-kroužek.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) [[kółeczko]], [[mały|małe]] [[koło]]
: (1.2) [[krążek]], [[mały]] [[krąg]]
: (1.3) [[kółko]], [[znak]] [[diakriytyczny]] [[stosowany]] [[w]] [[język czeski|języku czeskim]] ([[litera]] ''[[ů]]'') [[oraz]] [[język duński|języku duńskim]], [[język norweski|języku norweskim]] i [[język szwedzki|języku szwedzkim]] ([[litera]] ''[[å]]'')
: (1.4) [[pierścień]]
: (1.5) [[zespół]]
: (1.6) [[piwo]] [[drożdżowy|drożdżowe]] [[lager]] ([[rodzaj]] [[piwo|piwa]])
{{odmiana}}
: (1.1-6) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = kroužek
|Mianownik lm = kroužky
|Dopełniacz lp = kroužku
|Dopełniacz lm = kroužků
|Celownik lp = kroužku
|Celownik lm = kroužkům
|Biernik lp = kroužek
|Biernik lm = kroužky
|Wołacz lp = kroužku
|Wołacz lm = kroužky
|Miejscownik lp = kroužku
|Miejscownik lm = kroužcích
|Narzędnik lp = kroužkem
|Narzędnik lm = kroužky
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.5) [[zájmový]] kroužek
{{synonimy}}
: (1.6) [[kvasnicový|kvasnicové]] [[pivo]], [[kvasnicový]] [[ležák]], [[kvasničák]], [[kroužkovaný]] [[ležák]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[kroužkový]], [[kroužkovaný]]
: {{rzecz}} [[kruh]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
18505dbvsur6jv05pglr3p6n6j9kot6
melanezyjski
0
723883
8821803
8414678
2026-06-16T09:32:46Z
Swam pl
68000
dodano angielski: (1.1) [[Melanesian]]
8821803
wikitext
text/x-wiki
== melanezyjski ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-melanezyjski.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) [[związać|związany]] [[z]] [[Melanezja|Melanezją]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[Melanezja|Melanezji]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[salangana melanezyjska]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Melanezja]] {{ż}}, [[Melanezyjczyk]] {{mos}}, [[Melanezyjka]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|Melanezja|-ski}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Melanesian]]
* francuski: (1.1) [[mélanésien]]
* rosyjski: (1.1) [[меланезийский]]
* słowacki: (1.1) [[melanézsky]]
* szwedzki: (1.1) [[melanesisk]]
* ukraiński: (1.1) [[меланезійський]]
* węgierski: (1.1) [[melanéziai]]
{{źródła}}
bwf8b82xtae3k8ysuvi1cwuxzeqvas2
8821805
8821803
2026-06-16T09:37:50Z
Tsca
7
dodano duński: (1.1) [[melanesisk]]
8821805
wikitext
text/x-wiki
== melanezyjski ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-melanezyjski.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) [[związać|związany]] [[z]] [[Melanezja|Melanezją]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[Melanezja|Melanezji]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[salangana melanezyjska]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Melanezja]] {{ż}}, [[Melanezyjczyk]] {{mos}}, [[Melanezyjka]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|Melanezja|-ski}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Melanesian]]
* duński: (1.1) [[melanesisk]]
* francuski: (1.1) [[mélanésien]]
* rosyjski: (1.1) [[меланезийский]]
* słowacki: (1.1) [[melanézsky]]
* szwedzki: (1.1) [[melanesisk]]
* ukraiński: (1.1) [[меланезійський]]
* węgierski: (1.1) [[melanéziai]]
{{źródła}}
i4t7z584cps41r11lhwffylth5go8em
Latenzzeit
0
735012
8821217
6462183
2026-06-15T14:25:06Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Latenzzeit.ogg}}
8821217
wikitext
text/x-wiki
== Latenzzeit ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Latenzzeit.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{inform}} {{telekom}} [[czas opóźnienia]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj=f
|Mianownik lp = Latenzzeit
|Dopełniacz lp = Latenzzeit
|Celownik lp = Latenzzeit
|Biernik lp = Latenzzeit
|Mianownik lm = Latenzzeiten
|Dopełniacz lm = Latenzzeiten
|Celownik lm = Latenzzeiten
|Biernik lm = Latenzzeiten
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Verzögerungszeit]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|niem|Latenz|Zeit}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
epa9ovyziflwvk58klhzuxxb6w99xzk
Steinbrucharbeiter
0
740855
8821239
8797580
2026-06-15T14:26:59Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Steinbrucharbeiter.ogg}}
8821239
wikitext
text/x-wiki
== Steinbrucharbeiter ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Steinbrucharbeiter.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{zaw}} [[kamieniarz]], [[skalnik]]<ref>{{DE-gorn-sbc1913}} Dostęp 11.05.2026.</ref><ref>{{DE-zawody-sbc1936}} Dostęp 10.05.2026.</ref>
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S3|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =m
|Mianownik lp = Steinbrucharbeiter
|Dopełniacz lp = Steinbrucharbeiters
|Celownik lp = Steinbrucharbeiter
|Biernik lp = Steinbrucharbeiter
|Mianownik lm = Steinbrucharbeiter
|Dopełniacz lm = Steinbrucharbeiter
|Celownik lm = Steinbrucharbeitern
|Biernik lm = Steinbrucharbeiter
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Steinbrecher]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Arbeiter]], [[Beruf]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Zawody]]
{{źródła}}
<references />
6h96car3wy2f122ze4yvjlm9mg2f3iv
campaña
0
741821
8821372
8410874
2026-06-15T16:17:22Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-campaña.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821372
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|campana}}
== campaña ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|kam.ˈpa.ɲa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-campaña.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-campaña.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-campaña.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[pole]], [[równina]]
: (1.2) {{publ}} [[kampania]], [[agitacja]], [[akcja]]
: (1.3) {{wojsk}} [[kampania]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{lm}} campañas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[artillería de campaña]]'' → [[artyleria polowa]] • ''[[misa de campaña]]'' → [[msza polowa]] • ''[[tienda de campaña]]'' → [[namiot]]
: (1.2) ''[[campaña electoral]]'' → [[kampania wyborcza]] • ''[[campaña publicitaria]]'' → [[kampania reklamowa]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[llanura]], [[campo]], [[campiña]]
: (1.2) [[acción]]
: (1.3) [[expedición]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[campesino]] {{m}}, [[campesina]] {{ż}}, [[campiña]] {{ż}}, [[campo]] {{m}}
: {{przym}} [[campal]], [[campero]], [[campestre]], [[campesino]]
: {{czas}} [[campear]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|płac|campania}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
dgozau9ubx8hhmighbxd460lekdy18f
Indeks:Amharski - Kraje Afryki
102
765671
8821611
8439668
2026-06-15T16:54:59Z
Almanbet Janışev
92858
8821611
wikitext
text/x-wiki
{{język linków|amharski}}
Kraje Afryki w języku amharskim '''([[አማህስኪ]] <small> āmahisikī)''' </small>
{{kraje Afryki
|język indeksu=amharski
|kraje Afryki=
|Algieria=[[አልጄሪያ]]<br><small>Ālijērīya</small>
|Angola=[[አንጎላ]]<br><small>Ānigola</small>
|Benin=[[ቤኒን]]<br><small>Bēnīni</small>
|Botswana=[[ቦትስዋና]]<br><small>Botisiwana</small>
|Burkina Faso=[[ቡርኪናፋሶ]]<br><small>Burikīnafaso</small>
|Burundi=[[ብሩንዲ]]<br><small>Birundī</small>
|Czad=[[የቻድ]]<br><small>Yechadi</small>
|Demokratyczna Republika Konga=[[ኮንጎ ዲሞክራቲክ ሪፑብሊክ]] <br><small>Konigo Dīmokiratīki Rīpubilīki</small>
|Dżibuti=[[ጅቡቲ]]<br><small>Jibutī</small>
|Egipt=[[ግብፅ]]<br><small>Gibit͟s’i</small>
|Erytrea=[[ኤርትራ]]<br><small>Ēritira</small>
|Eswatini=[[ኤስዋቲኒ]]<br><small>ʾEswatini</small>
|Etiopia=[[ኢትዮጵያ]]<br><small>Ītiyop’iya</small>
|Gabon=[[ጋቦን]]<br><small>Gaboni</small>
|Gambia=[[ጋምቢያ]]<br><small>Gamibīya</small>
|Ghana=[[ጋና]]<br><small>Gana</small>
|Gwinea=[[ጊኒ]]<br><small>Gīnī</small>
|Gwinea Bissau=[[ጊኒ ቢሳው]]<br><small>Gīnī Bīsawi</small>
|Gwinea Równikowa=[[ኢኳቶሪያል ጊኔ]]<br><small>ʾIkʷatoriyal Gine</small>
|Kamerun=[[ካሜሩን]]<br><small>Kamēruni</small>
|Kenia=[[ኬንያ]]<br><small>Kēniya</small>
|Komory=[[ኮሞሮስ]]<br><small>Komorosi</small>
|Kongo=[[ኮንጎ]]<br><small>Konigo</small>
|Lesotho=[[ሌሶቶ]]<br><small>Lēsoto</small>
|Liberia=[[የላይቤሪያ]]<br><small>Yelayibērīya</small>
|Libia=[[ሊቢያ]]<br><small>Lībīya</small>
|Madagaskar=[[ማዳጋስካር]]<br><small>Madagasikari</small>
|Malawi=[[ማላዊ]]<br><small>Malawī</small>
|Mali=[[ማሊ]]<br><small>Malī</small>
|Maroko=[[ሞሮኮ]]<br><small>Moroko</small>
|Mauretania=[[ማውሬታኒያም]]<br><small>Mawirētanīyami</small>
|Mauritius=[[ማሩሸስ]]<br><small>Marushesi</small>
|Mozambik=[[ሞዛምቢክ]]<br><small>Mozamibīki</small>
|Namibia=[[ናሚቢያ]]<br><small>Namībīya</small>
|Niger=[[ኒጀር]]<br><small>Nījeri</small>
|Nigeria=[[ናይጄሪያ]]<br><small>Nayijērīya</small>
|Republika Południowej Afryki=[[ደቡብ አፍሪካ]] <small>Debubi Āfirīka</small>
|Republika Środkowoafrykańska=[[የመካከለኛው አፍሪካ ሬፐብሊክ]]<br><small>Yemekakelenyawi Āfirīka Rēpebilīki</small>
|Republika Zielonego Przylądka=[[ኬፕ ቨርዴ]]<br><small>Kēpi Veridē</small>
|Rwanda=[[ሩዋንዳ]]<br><small>Ruwanida</small>
|Senegal=[[ሴኔጋል]]<br><small>Sēnēgali</small>
|Seszele=[[ሲሸልስ]]<br><small>Sīshelisi</small>
|Sierra Leone=[[ሴራ ሊዮን]]<br><small>Sēra Līyoni</small>
|Somalia=[[ሶማሊያ]]<br><small>Somalīya</small>
|Sudan=[[ሱዳን]]<br><small>Sudani</small>
|Sudan Południowy=[[ደቡብ ሱዳን]]<br><small>Debubi Sudani</small>
|Tanzania=[[ታንዛኒያ]]<br><small>Tanizanīya</small>
|Togo=[[ቶጎ]]<br><small>Togo</small>
|Tunezja=[[ቱኒዚያ]]<br><small>Tunīzīya</small>
|Uganda=[[ኡጋንዳ]]<br><small>Uganida</small>
|Wybrzeże Kości Słoniowej=[[ኢትዮ Ivያዊ ኮስት]]<br><small>Ītiyo Ivyawī Kositi</small>
|Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[ሳኦ ቶሜ እና ፕሪንሲፔ]]<br><small>Sa’o tomē ina pirīnisīpē</small>
|Zambia=[[ዛምቢያ]]<br><small>Zamibīya</small>
|Zimbabwe=[[ዚምባብዌ]]<br><small>Zīmibabiwē</small>
|terytoria zależne=[[ሰፊ ድርጅቶች]]
|Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego=[[ብሪቲሽ ሕንድ ውቅያኖስ ግዛት]]<br><small>Birītīshi Ḥinidi Wik’iyanosi Gizati</small>
|Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne=[[የሕንድ ውቅያኖስ ደሴቶች ናቸው]]<br><small>Yeḥinidi Wik’iyanosi Desētochi Nachewi</small>
|Majotta=[[ማዮት]]<br><small>Mayoti</small>
|Reunion=[[ሬዩኒየን]]<br><small>Rēyunīyeni</small>
|Sahara Zachodnia=[[ምዕራብ ሳሃራ]]<br><small>Mi‘irabi Sahara</small>
|Somaliland=[[ሶማሊላንድ]]<br><small>Somalīlanidi</small>
|Wyspa Świętej Heleny=[[ሴንት ሄለና]]<br><small>Sēniti Hēlena</small>
|Tristan da Cunha=[[Tisitīsitani Da Kuniya]]<br><small>Tisitīsitani Da Kuniya</small>
|Wyspa Wniebowstąpienia=[[የመተላለፊያ ደሴት]]<br><small>Yemetelalefīya Desēti</small>
}}
* *flagi nieoficjalne (oficjalną jest flaga Francji)
[[Kategoria:Kraje Afryki|Amharski]]
[[Kategoria:Amharski (słowniki tematyczne)|Kraje Afryki]]
b0xioh8e6a5xv9k77boxqnjfai833be
Ephraem
0
768436
8821027
8337507
2026-06-15T12:06:08Z
OkuRin
62517
/* Ephraem (język łaciński) */ [[Szablon:cytuj]] do „Procesy fonetyczne w śródgłosie imion chrześcijańskich Podlasian w XVI i XVII wieku”
8821027
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Ephräm}}
== Ephraem ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|łaciński|m}} [[Efrem]]<ref>{{Jougan2013|strony=226}}</ref>
{{odmiana}}
: (1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|gr|Ἐφραίμ}} < {{etym|hebr|אפרים}}<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=Zofia Abramowicz|tytuł=Procesy fonetyczne w śródgłosie imion chrześcijańskich Podlasian w XVI i XVII wieku. Wokalizm|czasopismo=Onomastica|numer=LXV|data=2021-12-29|issn=0078-4648|doi=10.17651/ONOMAST.65.2.13|s=192|język=pl|redaktor=Urszula Bijak|miejsce=Kraków|wydawca=Instytut Języka Polskiego PAN|url=https://onomastica.ijppan.pl/index.php/ONOM/article/view/356}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
qcivsr3rxzu8ci1kkd20ldwz25fo7kz
pilność
0
771210
8821617
8295075
2026-06-15T17:22:49Z
~2026-35040-51
115505
dodano słowacki: (1.2) [[naliehavosť]] {{ż}}
8821617
wikitext
text/x-wiki
== pilność ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-pilność.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[cecha]] [[bycie|bycia]] [[pilny]]m; [[przykładanie]] [[się]] [[do]] [[coś|czegoś]]; [[staranność]] [[w]] [[wykonywanie|wykonywaniu]] [[co|czego]]
: (1.2) [[konieczność]] [[pośpiech]]u
: (1.3) {{daw}} [[czujny|czujna]] [[opieka]] [[nad]] [[kto|kim]] [[lub]] nad [[co|czym]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[gorliwość]], [[pracowitość]], [[rzetelność]], [[sumienność]], [[zapał]]
: (1.2) [[pośpiech]], [[terminowość]]
: (1.3) [[baczność]], [[czujność]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[pilny]]
: {{przysł}} [[pilnie]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[diligence]]; (1.2) [[urgency]]
* esperanto: (1.1) [[diligenteco]]; (1.2) [[urĝeco]]
* francuski: (1.1) [[assiduité]] {{ż}}, [[zèle]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[aplicación]] {{ż}}
* kornijski: (1.2) [[ynniadow]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[gnavitas]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Eifer]] {{m}}, [[Fleiß]] {{m}}
* słowacki: (1.2) [[naliehavosť]] {{ż}}
{{źródła}}
8t8r9jtyou3g0gpaproodimmkdsmbu7
qitikilaq
0
771882
8821025
8349432
2026-06-15T12:02:10Z
CommonsDelinker
948
Zastąpienie pliku Hurricane_Katrina_August_28_2005_NASA.jpg plikiem Katrina_2005-08-28_1702Z.jpg (zlecone przez: CommonsDelinker; powód: [[:c:COM:FR|File renamed]]: Criterion 4 - conforms to other similar files' formats for storm images)
8821025
wikitext
text/x-wiki
== qitikilaq ({{język aleucki}}) ==
[[Plik:Katrina 2005-08-28 1702Z.jpg|thumb|qitikilaq (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[huragan]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{Geoghegan1944}}
4b6jmxyqh6djhcch8e8cn2i89nkf6h6
Neogen
0
780965
8821765
7517188
2026-06-16T08:50:05Z
Hythonia
75903
/* Neogen (język kataloński) */
8821765
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|neogen|neogén}}
__TOC__
== Neogen ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{geol}} [[neogen]]<ref>{{ICS-Cat}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[sistema]], [[període]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
: (1.1) [[Cenozoic]]
{{meronimy}}
: (1.1) [[Pliocè]], [[Miocè]]
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Neogen ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|neoˈɡeːn}}
: {{audio|De-Neogen.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{geol}} [[neogen]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =n
|Mianownik lp = Neogen
|Dopełniacz lp = Neogens
|Celownik lp = Neogen
|Biernik lp = Neogen
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Tertiär]], [[Erdzeitalter]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
: (1.1) [[Pliozän]], [[Miozän]]
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[neogen]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
3as9wnku9cgtlohpkbmw2g2zxgcgzxx
Stöberhund
0
782065
8821249
7098673
2026-06-15T14:27:49Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Stöberhund.ogg}}
8821249
wikitext
text/x-wiki
== Stöberhund ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:2 Hunting Spaniels.jpg|thumb|Stöberhunde (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|De-Stöberhund.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{kynol}} {{łow}} [[płochacz]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj = m
|Mianownik lp = Stöberhund
|Dopełniacz lp = Stöberhunds<br>des Stöberhundes
|Celownik lp = Stöberhund
|Biernik lp = Stöberhund
|Mianownik lm = Stöberhunde
|Dopełniacz lm = Stöberhunde
|Celownik lm = Stöberhunden
|Biernik lm = Stöberhunde
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Jagdhund]], [[Hundetyp]], [[Hund]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[Hunderasse]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Rasy psów]]
{{źródła}}
<references />
od1abo2akyhnb1ayr6gr0wthactsha6
quesadilla
0
785525
8821556
8705956
2026-06-15T16:37:42Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-quesadilla.wav}}
8821556
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== quesadilla ({{język polski}}) ==
[[Plik:Cut-up quesadilla.jpg|thumb|quesadilla (1.1)]]
{{wymowa}} {{spolszczona}} {{ortograficzny|kesadija}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{kulin}} [[meksykański]]e [[danie]] [[z]] [[kukurydziany|kukurydzianej]] [[tortilla|tortilli]] [[z]] [[roztopić|roztopionym]] [[ser]]em [[i]] [[różnoraki]]m [[nadzienie]]m; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = quesadilla
|Dopełniacz lp = quesadilli
|Celownik lp = quesadilli
|Biernik lp = quesadillę
|Narzędnik lp = quesadillą
|Miejscownik lp = quesadilli
|Wołacz lp = quesadillo
|Mianownik lm = quesadille
|Dopełniacz lm = quesadilli
|Celownik lm = quesadillom
|Biernik lm = quesadille
|Narzędnik lm = quesadillami
|Miejscownik lm = quesadillach
|Wołacz lm = quesadille
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[poprosić|Poproszę]] [[quesadilla|quesadillę]] [[z]] [[kurczak]]iem, [[woda mineralna|wodę mineralną]] [[i]] [[herbata|herbatę]] [[z]] [[cytryna|cytryną]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) quesadilla [[z]] [[chorizo]] / [[z]] [[grzyb]]ami / [[z]] [[mięso|mięsem]] / [[z]] [[ziemniak]]ami
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[potrawa]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|hiszp|quesadilla}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[quesadilla]]
* francuski: (1.1) [[quesadilla]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[quesadilla]] {{ż}}
* nahuatl klasyczny: (1.1) [[tlaxcalpocholli]]
* rosyjski: (1.1) [[кесадилья]] {{ż}}
{{źródła}}
== quesadilla ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Cut-up quesadilla.jpg|thumb|[[a]] quesadilla (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-quesadilla.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny''
: (1.1) {{kulin}} [[quesadilla]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} quesadilla; {{lm}} quesadillas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|hiszp|quesadilla}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== quesadilla ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:Cut-up quesadilla.jpg|thumb|quesadilla (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ke.sa.ˈði.ʎa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-quesadilla.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{kulin}} {{reg-es|México}} [[quesadilla]]
: (1.2) {{kulin}} [[sernik]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} quesadilla; {{lm}} quesadillas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[quesada]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[queso]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{zdrobn}} od [[quesada]]
{{uwagi}}
{{źródła}}
mvsbl6h384o08q8yuoh4u38y4w54rt4
elecciones
0
789542
8821407
7187687
2026-06-15T16:20:56Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-elecciones.wav}}
8821407
wikitext
text/x-wiki
== elecciones ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|e.lek.ˈθjo.nes}} ''(dialekty z utożsamieniem s-z)'' {{IPA3|e.lek.ˈsjo.nes}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-elecciones.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, liczba mnoga''
: (1.1) [[wybory]], [[elekcja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[en|En]] [[el|las]] [[último|últimas]] [[elecciones]] [[votar|voté]] [[a]] [[un]] [[partido]] [[de]] [[izquierda]].'' → [[w|W]] [[ostatni]]ch [[wybory|wyborach]] '''[[głosować|głosowałem/am]]''' [[na]] [[partia|partię]] [[lewicowy|lewicową]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[elecciones primarias]]'' → [[prawybory]] • ''elecciones [[anticipado|anticipadas]]'' → [[wybory]] [[przedterminowy|przedterminowe]] • ''[[convocar]] elecciones'' → [[rozpisać]] [[wybory]] • ''[[anticipar]] [[el|las]] elecciones'' → [[przyśpieszyć]] [[wybory]] • ''[[celebrar]] [[el|las]] elecciones'' → [[przeprowadzić]] [[wybory]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[comicios]], [[sufragio]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[elección]] {{ż}}, [[electo]] {{m}}, [[elector]] {{m}}, [[electora]] {{ż}}, [[electorado]] {{m}}
: {{przym}} [[electivo]], [[electo]], [[electoral]], [[electorero]], [[elector]]
: {{czas}} [[elegir]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{lm}} od [[elección]]
{{uwagi}}
{{źródła}}
ikrg360n15xq9kp4lir26i15cvlp1va
kandydatka
0
799232
8821650
8150849
2026-06-15T18:20:11Z
~2026-35040-51
115505
dodano słowacki: (1.1) [[kandidátka]] {{ż}}
8821650
wikitext
text/x-wiki
== kandydatka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-kandydatka.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[kobieta]], [[który|która]] [[kandydować|kandyduje]] [[do]] [[coś|czegoś]], [[ubiegać się|ubiega się]] [[o]] [[coś]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = kandydatka
|Mianownik lm = kandydatki
|Dopełniacz lp = kandydatki
|Dopełniacz lm = kandydatek
|Celownik lp = kandydatce
|Celownik lm = kandydatkom
|Biernik lp = kandydatkę
|Biernik lm = kandydatki
|Narzędnik lp = kandydatką
|Narzędnik lm = kandydatkami
|Miejscownik lp = kandydatce
|Miejscownik lm = kandydatkach
|Wołacz lp = kandydatko
|Wołacz lm = kandydatki
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[kandydatura]] {{ż}}, [[kandydowanie]] {{n}}
:: {{fm}} [[kandydat]] {{m}}
: {{czas}} [[kandydować]] {{ndk}}
: {{przym}} [[kandydacki]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum rodz|kandydat}}
* bułgarski: (1.1) [[кандидатка]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[kandidátka]] {{ż}}, [[uchazečka]] {{ż}}, [[žadatelka]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[kandidátka]] {{ż}}
* słoweński: (1.1) [[kandidatka]] {{ż}}
{{źródła}}
hwhuhlv812bneey8kt5pczzaf77e929
Eswatini
0
803876
8821663
8771092
2026-06-15T19:00:46Z
Almanbet Janışev
92858
8821663
wikitext
text/x-wiki
== Eswatini ({{język polski}}) ==
[[Plik:Location Eswatini AU Africa.svg|thumb|[[położenie]] Eswatini (1.1) [[na]] [[mapa|mapie]] [[Afryka|Afryki]]]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Lesiakower-Eswatini.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[państwo]] [[w]] [[Afryka|Afryce]] [[ze]] [[stolica|stolicą]] [[w]] [[Mbabane]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[na|Na]] [[teren|tereny]] [[obecny|obecnego]] [[Eswatini]] [[prawdopodobnie]] [[w]] [[I#inter|I]] [[tysiąclecie|tysiącleciu]] [[przed]] [[nasz|naszą]] [[era|erą]] [[przybyć|przybyli]] [[Buszmen|Buszmeni]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{ofic}} [[Królestwo Eswatini]]; {{daw}} [[Suazi]]<ref>Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej na [http://ksng.gugik.gov.pl/pliki/zmiany_egzonimow/zmiany_egzonimow_na_101_posiedzeniu.pdf 101. posiedzeniu] ustaliła, że ''Eswatini'' jest egzonimem głównym, zaś ''Suazi'' wariantowym. Dla długiej nazwy państwa przyjęto wyłącznie egzonim ''Królestwo Eswatini''. Natomiast na [https://web.archive.org/web/20210714153611/http://ksng.gugik.gov.pl/pliki/zmiany_egzonimow/zmiany_egzonimow_na_115_posiedzeniu.pdf 115. posiedzeniu] Komisja usunęła egzonim wariantowy, uznając, że jedyną nazwą państwa jest Eswatini.</ref>
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Eswatinijczyk]] {{m}}, [[Eswatinijka]] {{ż}}
: {{przym}} [[eswatinijski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etymn|suazi|eSwatini}} – {{dosł}} "[[kraj]] [[lud|ludu]] [[Suazi]]"<ref>{{Cytuj stronę |url = https://www.bbc.com/news/world-africa-43821512 |tytuł = Swaziland king renames country 'the Kingdom of eSwatini’ |data = 2018-04-19 |opublikowany = BBC |data dostępu = 2018-11-07}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Eswatini]]
* hiszpański: (1.1) [[Esuatini]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Eswatini]] {{n}}
* oromo: (1.1) [[Eswatini]]
* tagalski: (1.1) [[Eswatini]]
* turecki: (1.1) [[Esvatini]]
* ukraiński: (1.1) [[Есватіні]] {{n}}
{{źródła}}
<references />
== Eswatini ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˌɛswɑːˈtiːni}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Eswatini.wav}}
: {{audioUS|En-us-Eswatini.oga}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Soundguys-Eswatini.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Eswatini]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Swaziland]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) Jest to nowa oficjalna angielska nazwa Suazi począwszy od 19 kwietnia 2018 roku.
{{źródła}}
== Eswatini ({{język oromo}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Eswatini]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Siwaziilaandi]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Eswatini ({{język tagalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Eswatini]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
43t5z2ekb86kpwc0drqan7rmqhe0xq9
uwzględnić
0
809035
8821100
8534711
2026-06-15T13:09:28Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
dodano turecki: (1.1) [[göz önüne almak]]
8821100
wikitext
text/x-wiki
== uwzględnić ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-uwzględnić.wav}}
: {{dzielenie|u|względ|nić}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} [[uwzględniać]])
: (1.1) {{dokonany od|uwzględniać}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-polski
| dokonany= tak
| koniugacja= VIa
| zrobię= uwzględnię
| zrobi= uwzględni
| zrobią= uwzględnią
| zrobiłem= uwzględniłem
| zrobił= uwzględnił
| zrobiła= uwzględniła
| zrobili= uwzględnili
| zrobiono= uwzględniono
| zrób= uwzględnij
| zrobiwszy= uwzględniwszy
| zrobiony= uwzględniony
| zrobieni= uwzględnieni
| zrobienie= uwzględnienie
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[uwzględnianie]] {{n}}, [[uwzględnienie]] {{n}}
: {{czas}} [[uwzględniać]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum aspekt|uwzględniać}}
* słowacki: (1.1) [[zohľadniť]]
* turecki: (1.1) [[göz önüne almak]]
{{źródła}}
fmpb1h11whdvzeytrd7j0ynchi5b5p3
řád
0
810445
8821188
8164970
2026-06-15T14:13:46Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-řád.wav}}
8821188
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Raad|raad|Rad|rad|rád|ráð|rädd|råd|řad}}
== řád ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-řád.ogg}} {{IPA|r̝aːt}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-řád.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) [[regulamin]], [[statut]]
: (1.2) [[rozkład]] ([[jazda|jazdy]])
: (1.3) {{polit}} [[ustrój]], [[system]]
: (1.4) {{kośc}} [[zakon]]
: (1.5) [[order]]
: (1.6) {{bot}} {{zool}} [[rząd]]
: (1.7) [[kategoria]]
: (1.8) {{przest}} [[rachunek]]
{{odmiana}}
: (1.1-8) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = řád
|Mianownik lm = řády
|Dopełniacz lp = řádu
|Dopełniacz lm = řádů
|Celownik lp = řádu
|Celownik lm = řádům
|Biernik lp = řád
|Biernik lm = řády
|Wołacz lp = řáde
|Wołacz lm = řády
|Miejscownik lp = řádě / řádu
|Miejscownik lm = řádech
|Narzędnik lp = řádem
|Narzędnik lm = řády
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jednací|Jednací]] [[řád]] [[evropský|Evropského]] [[parlament]]u.'' → '''[[regulamin|Regulamin]]''' [[obrady|obrad]] [[parlament|Parlamentu]] [[europejski|Europejskiego]].
: (1.4) ''[[řád|Řád]] [[německý]]ch [[rytíř|rytířů]] [[být|byl]] [[původně]] [[špitální]]m [[řád]]em.'' → '''[[zakon|Zakon]]''' [[krzyżacki]] [[być|był]] [[pierwotnie]] [[zakon]]em [[szpitalny]]m.
: (1.5) ''[[řád|Řád]] [[bílý|bílého]] [[lev|lva]] [[být|je]] [[vysoký|nejvyšší]] [[státní]] [[vyznamenání]] [[Česká republika|České republiky]].'' → '''[[order|Order]]''' [[lew|Lwa]] [[biały|Białego]] [[być|jest]] [[wysoki|najwyższym]] [[państwowy]]m [[odznaczenie]]m [[w]] [[Republika Czeska|Republice Czeskiej]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[jednací]] řád • [[pracovní]] řád • [[volební řád]] • [[organizační]] řád [[strana|strany]]
: (1.2) [[jízdní řád]] • [[letový]] řád
: (1.3) [[feudální]] řád • [[kapitalistický]] řád • [[socialistický]] řád
: (1.4) řád [[německý]]ch [[rytíř|rytířů]] • [[jezuitský]] řád
: (1.5) Řád [[práce]] • [[nositel]] řádu • [[udělit]] řád ''([[komu]])''
: (1.6) řád [[šelma|šelem]] • řád [[hvězdnicotvarý]]ch
: (1.7) [[restaurace]] [[první]]ho řádu • [[hotel]] [[třetí]]ho řádu
: (1.8) [[připsat]] [[na]] řád
{{synonimy}}
: (1.1) [[pravidlo|pravidla]], [[zásada|zásady]], [[norma|normy]]
: (1.3) [[zřízení]], [[systém]], [[pořádek]], [[uspořádání]], [[formace]]
: (1.4) [[řehole]], [[sdružení]]
: (1.7) [[úroveň]], [[stupeň]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[neřád]] {{m}}
: {{przym}} [[řádný]], [[řádový]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|prasł|*rędъ}}; {{por}} {{etymn|słowacki|riad}}, {{etymn|polski|rząd}}, {{etymn|rosyjski|ряд}}, {{etymn|ukraiński|ряд}}, {{także}} {{etym2n|łacina|ordo|ordo (ordinis)}}<ref>{{źródło | hasło=řád | autor=Josef Holub, Stanislav Lyer | tytuł=''Stručný etymologický slovník jazyka českého se zvláštním zřetelem k slovům kulturním a cizím'' | inni=Oprac. Ivan Lutterer | strony=427 | miejsce=Praga | wydawnictwo=Státní pedagogické nakladatelství | rok=1978}}</ref><ref>{{źródło | hasło=řád | autor=Václav Machek | tytuł=''Etymologický slovník jazyka českého'' | strony=528‒529 | miejsce=Praga | wydawnictwo=Lidové noviny | rok=1997 | isbn=80-7106-242-1}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
* {{IJP|id=řád|hasło=řád}}
<references />
ddfylc3bl2igwdyfc6xyne2jqdu100n
sirkon
0
819212
8821783
7391061
2026-06-16T09:14:33Z
~2026-35364-82
115523
+farerski
8821783
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|sirkoon}}
== sirkon ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[cyrkon]]<ref>{{sprotin|słownik=TY-FO|hasło=Zirkonium}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = sirkon
|Biernik lp = sirkon
|Celownik lp = sirkoni
|Dopełniacz lp = sirkons
|Mianownik lp określony = sirkonið
|Biernik lp określony = sirkonið
|Celownik lp określony = sirkoninum
|Dopełniacz lp określony = sirkonsins
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[grundevni]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
<references />
== sirkon ({{język islandzki}}) ==
{{wymowa}} {{IPA|ˈsɪr̥kɔːn}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[cyrkon]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
sxi2ub1eslwlfq4v53f10evaka0svo8
Toxin
0
825059
8821200
8500645
2026-06-15T14:22:14Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Toxin.ogg}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821200
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|toksiin|toksin|toxin}}
== Toxin ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q188 (deu)-Hanna Solo-Toxin.wav}} {{audio|De-Toxin.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{biol}} {{med}} [[toksyna]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj = n
|Mianownik lp = Toxin
|Dopełniacz lp = Toxins
|Celownik lp = Toxin
|Biernik lp = Toxin
|Mianownik lm = Toxine
|Dopełniacz lm = Toxine
|Celownik lm = Toxinen
|Biernik lm = Toxine
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Gift]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[toxisch]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
lcr8bg2pei3ztojlbmtqok21b3311rm
Aszura
0
825116
8821271
8573482
2026-06-15T14:31:51Z
OkuRin
62517
/* Aszura (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do „Obchody święta Aszury a procesy polityczne w Libanie“
8821271
wikitext
text/x-wiki
== Aszura ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-Aszura.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{rel}} [[muzułmański]]e [[święto]] [[przypadać|przypadające]] [[dziesiąty|dziesiątego]] [[dzień|dnia]] [[miesiąc]]a [[muharram]]; {{wikipedia}}
{{forma rzeczownika|pl|rodzaj=męskoosobowy}}
: (2.1) {{D}} ''i'' {{B}} od [[Aszur]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Aszura
|Dopełniacz lp = Aszury
|Celownik lp = Aszurze
|Biernik lp = Aszurę
|Narzędnik lp = Aszurą
|Miejscownik lp = Aszurze
|Wołacz lp = Aszuro
|Mianownik lm = Aszury
|Dopełniacz lm = Aszur
|Celownik lm = Aszurom
|Biernik lm = Aszury
|Narzędnik lm = Aszurami
|Miejscownik lm = Aszurach
|Wołacz lm = Aszury
}}
: (2.1) {{zob|Aszur}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jeden|Jednym]] [[z]] [[widoczny|bardziej widocznych]] [[element]]ów [[Aszura|Aszury]] [[być|są]] [[publiczny|publiczne]] [[procesja|procesje]], [[w trakcie]] [[który]]ch [[tłum]] [[nieść|niesie]] [[replika|replikę]] [[sarkofag]]u [[Husajn]]a [[oraz]] [[śpiewać|śpiewa]] [[elegia|elegie]] [[ku czci]] [[trzeci]]ego [[Imam]]a<ref>{{cytuj|dostęp=o|czasopismo=Krakowskie Studia Międzynarodowe|numer=1|data=2021-05-21|url=https://ksm.ka.edu.pl/rocznik-2009/nr1-2009|język=pl|s=173|redaktor=Jerzy Zdanowski|autor=Rachela Tonta|tytuł=Obchody święta Aszury a procesy polityczne w Libanie}}</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[obchodzić]] / [[świętować]] Aszurę
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[święto]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
: (1.1) [[islam]]
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|arab|عاشوراء}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Ashura]]
* arabski: (1.1) [[عاشوراء]] {{ż}}
* białoruski: (1.1) [[Ашура]] {{ż}}
* bułgarski: (1.1) [[Ашура]] {{ż}}
* francuski: (1.1) [[Achoura]] {{m}}
* kirgiski: (1.1) [[Ашура]]
* niemiecki: (1.1) [[Aschura]] {{ż}}
* perski: (1.1) [[عاشورا]]
* rosyjski: (1.1) [[Ашура]] {{ż}}
* turecki: (1.1) [[Aşure Günü]], [[Aşura Günü]]
* ukraiński: (1.1) [[Ашура]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
fuuhjxs0yjdu2b23rfozyb2r04u6oz8
étimo
0
834098
8821603
7626734
2026-06-15T16:42:31Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-étimo.wav}}
8821603
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|etimo}}
== étimo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈe.ti.mo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-étimo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{jęz}} [[etymon]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} étimos
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[raíz]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[etimología]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|etymon|ety̆mon}} < {{etym|gr|ἔτυμον}} (étymon)
{{uwagi}}
{{źródła}}
hlojgy624079yzkgmysae00pf49lmbw
pokrój
0
839806
8821033
8730950
2026-06-15T12:15:24Z
Cyborian
32312
poprawa definicji (1.1-2)+źródło ; (1.2) kolokacje, uwagi
8821033
wikitext
text/x-wiki
== pokrój ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-pokrój.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) [[specyficzny]] [[rodzaj]], [[typ]] [[ktoś|kogoś]] [[lub]] [[coś|czegoś]]<ref name="doro">{{DoroszewskiOnline|hasło=pokrój}}</ref>
: (1.2) {{biol}} [[budowa]], [[wygląd]] [[zewnętrzny]], [[cecha|cechy]] [[charakterystyczny|charakterystyczne]] [[organizm]]ów [[żywy]]ch<ref name="doro/>; {{wikipedia}}
''{{forma czasownika|pl}}''
: (2.1) ''2. {{os}} {{rozk}} od:'' [[pokroić]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = pokrój
|Dopełniacz lp = pokroju
|Celownik lp = pokrojowi
|Biernik lp = pokrój
|Narzędnik lp = pokrojem
|Miejscownik lp = pokroju
|Wołacz lp = pokroju
|Mianownik lm = pokroje
|Dopełniacz lm = pokrojów
|Celownik lm = pokrojom
|Biernik lm = pokroje
|Narzędnik lm = pokrojami
|Miejscownik lm = pokrojach
|Wołacz lm = pokroje
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[osoba|Osoby]] [[ten|tego]] [[pokrój|pokroju]] [[na ogół]] [[reagować|reagują]] [[w]] [[taki sam]] [[sposób]].''
: (1.2) ''[[w|W]] [[Polska|Polsce]] [[przy]] [[wybór|wyborze]] [[ogier]]ów [[czołowy]]ch [[ważny|ważna]] [[być|jest]] [[także]] [[bonitacja]], [[czyli]] [[punktować|punktowana]] [[ocena]] [[typ]]u, [[budowa|budowy]] [[i]] [[pokrój|pokroju]] [[koń|konia]]''<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Ogier|oldid=72882446}}</ref>.
: (1.2) ''[[jej|Jej]] [[bulwa]] [[przypominać|przypomina]] [[w]] [[pokrój|pokroju]] [[marchew]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) pokrój [[drzewo|drzewa]] / [[liść|liścia]] / [[pies|psa]] / [[koń|konia]] / [[rośliny]] • pokrój [[kulisty]] / [[pękaty]] / [[płaski]] [[smukły]] / [[wydłużony]] / [[jednolity]] / [[niejednakowy]] • [[przypominać]] pokrojem • [[przypominać]] [[w]] pokroju
{{synonimy}}
: (1.1) [[autorament]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[pokroić]] {{dk}}
: {{czas}} [[pokroić]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etymn|pol|pokroić}}
{{uwagi}}
: (1.2) ''nierzadko mylony z [[przekrój|przekrojem]]''
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[type]], [[kind]]
* włoski: (1.1) [[stampa]] {{ż}}, [[stampo]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
0sc7czr8m7m8suhbt75gvcd7vs6yyaf
8821039
8821033
2026-06-15T12:22:27Z
Cyborian
32312
hiperonimy, frazeolog., tłum. niem., ros.
8821039
wikitext
text/x-wiki
== pokrój ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-pokrój.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) [[specyficzny]] [[rodzaj]], [[typ]] [[ktoś|kogoś]] [[lub]] [[coś|czegoś]]<ref name="doro">{{DoroszewskiOnline|hasło=pokrój}}</ref>
: (1.2) {{biol}} [[budowa]], [[wygląd]] [[zewnętrzny]], [[cecha|cechy]] [[charakterystyczny|charakterystyczne]] [[organizm]]ów [[żywy]]ch<ref name="doro/>; {{wikipedia}}
''{{forma czasownika|pl}}''
: (2.1) ''2. {{os}} {{rozk}} od:'' [[pokroić]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = pokrój
|Dopełniacz lp = pokroju
|Celownik lp = pokrojowi
|Biernik lp = pokrój
|Narzędnik lp = pokrojem
|Miejscownik lp = pokroju
|Wołacz lp = pokroju
|Mianownik lm = pokroje
|Dopełniacz lm = pokrojów
|Celownik lm = pokrojom
|Biernik lm = pokroje
|Narzędnik lm = pokrojami
|Miejscownik lm = pokrojach
|Wołacz lm = pokroje
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[osoba|Osoby]] [[ten|tego]] [[pokrój|pokroju]] [[na ogół]] [[reagować|reagują]] [[w]] [[taki sam]] [[sposób]].''
: (1.2) ''[[w|W]] [[Polska|Polsce]] [[przy]] [[wybór|wyborze]] [[ogier]]ów [[czołowy]]ch [[ważny|ważna]] [[być|jest]] [[także]] [[bonitacja]], [[czyli]] [[punktować|punktowana]] [[ocena]] [[typ]]u, [[budowa|budowy]] [[i]] [[pokrój|pokroju]] [[koń|konia]]''<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Ogier|oldid=72882446}}</ref>.
: (1.2) ''[[jej|Jej]] [[bulwa]] [[przypominać|przypomina]] [[w]] [[pokrój|pokroju]] [[marchew]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) pokrój [[drzewo|drzewa]] / [[liść|liścia]] / [[pies|psa]] / [[koń|konia]] / [[rośliny]] / [[zwierzę]]cia • pokrój [[kulisty]] / [[pękaty]] / [[płaski]] [[smukły]] / [[wydłużony]] / [[jednolity]] / [[niejednakowy]] • [[przypominać]] pokrojem • [[przypominać]] [[w]] pokroju
{{synonimy}}
: (1.1) [[autorament]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.2) [[kształt]], [[postać]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[pokroić]] {{dk}}
: {{czas}} [[pokroić]]
{{frazeologia}}
: [[być jednego pokroju]] • [[człowiek wielkiego pokroju]]
{{etymologia}} {{etymn|pol|pokroić}}
{{uwagi}}
: (1.2) ''nierzadko mylony z [[przekrój|przekrojem]]''
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[type]], [[kind]]
* niemiecki: (1.1) [[Schlag]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[покрой]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[stampa]] {{ż}}, [[stampo]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
kwrjtzneepfzur2aqpwttyq3dbe76bm
Standardfehler
0
843409
8821245
7583613
2026-06-15T14:27:29Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Standardfehler.ogg}}
8821245
wikitext
text/x-wiki
== Standardfehler ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Standardfehler.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{stat}} [[błąd standardowy]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj = m
|Mianownik lp = Standardfehler
|Dopełniacz lp = Standardfehlers
|Celownik lp = Standardfehler
|Biernik lp = Standardfehler
|Mianownik lm = Standardfehler
|Dopełniacz lm = Standardfehler
|Celownik lm = Standardfehlern
|Biernik lm = Standardfehler
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Stichprobenfehler]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Fehler]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|niem|Standard|Fehler}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
5zgxo4qtci2l47lh5bu4e1bsgl35awq
Wassernutzung
0
843919
8821203
7623620
2026-06-15T14:23:55Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Wassernutzung.ogg}}
8821203
wikitext
text/x-wiki
== Wassernutzung ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Wassernutzung.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{hydrol}} [[wykorzystanie]] [[woda|wody]], [[eksploatacja]] [[woda|wody]]
: (1.2) [[korzystanie]] [[z]] [[woda|wody]]
: (1.3) [[zużywanie]] [[woda|wody]], [[zużycie]] [[woda|wody]]
{{odmiana}}
: (1.1-3)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W18|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj = f
|Mianownik lp = Wassernutzung
|Dopełniacz lp = Wassernutzung
|Celownik lp = Wassernutzung
|Biernik lp = Wassernutzung
|Mianownik lm = Wassernutzungen
|Dopełniacz lm = Wassernutzungen
|Celownik lm = Wassernutzungen
|Biernik lm = Wassernutzungen
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[kombiniert]]e Wassernutzung
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|niem|Wasser|Nutzung}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
gld627hypqm98stw6y68mhqdd3tdk6r
Stromlinie
0
845727
8821213
7627293
2026-06-15T14:24:44Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Stromlinie.ogg}}
8821213
wikitext
text/x-wiki
== Stromlinie ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:Schlörwagen Windkanal Modell.jpg|thumb|Stromlinien (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|De-Stromlinie.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{fiz}} [[linia prądu]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=f
|Mianownik lp = Stromlinie
|Dopełniacz lp = Stromlinie
|Celownik lp = Stromlinie
|Biernik lp = Stromlinie
|Mianownik lm = Stromlinien
|Dopełniacz lm = Stromlinien
|Celownik lm = Stromlinien
|Biernik lm = Stromlinien
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
b2w13f19nftw2u27ek7n9lrxkxuk8uv
Fischöl
0
853066
8821207
7706085
2026-06-15T14:24:18Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Fischöl.ogg}}
8821207
wikitext
text/x-wiki
== Fischöl ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Fischöl.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} {{zool}} [[tran]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj = n
|Mianownik lp = Fischöl
|Dopełniacz lp = Fischöls<br />des Fischöles
|Celownik lp = Fischöl<br />{{przest}} dem Fischöle
|Biernik lp = Fischöl
|Mianownik lm = Fischöle
|Dopełniacz lm = Fischöle
|Celownik lm = Fischölen
|Biernik lm = Fischöle
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etymn|niemiecki|Fisch|Öl}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
q7hsd0rcxp0mniiy0z2y857m1xc1h2i
Люцина
0
855379
8821725
7782063
2026-06-16T03:30:52Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q7737 (rus)-Irina (Нейшлотский)-Люцина.wav}}
8821725
wikitext
text/x-wiki
== Люцина ({{język rosyjski}}) ==
{{transliteracja}} {{translit|ru}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7737 (rus)-Irina (Нейшлотский)-Люцина.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik żywotny, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|rosyjski|ż}} [[Lucyna]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>{{Morfier}}</ref> {{odmiana-rzeczownik-rosyjski
|Mianownik lp = Люцина
|Dopełniacz lp = Люцины
|Celownik lp = Люцине
|Biernik lp = Люцину
|Narzędnik lp = Люциной
|Miejscownik lp = Люцине
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Лукина]], [[Лусина]], [[Луцина]], [[Люсина]], [[Лючина]],
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{zdrobn}} [[Лукинка]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Rosyjski - Imiona]]
{{źródła}}
<references />
fab6etge2aitorz6inm9aao4pe52c38
tenes
0
857061
8821761
8730879
2026-06-16T08:44:17Z
~2026-35364-82
115523
dodano farerski: (1.1) [[Tenness]] {{n}}
8821761
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Tenness|tenness|tenés}}
== tenes ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-tenes.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{chem}} [[pierwiastek chemiczny]] [[o]] [[symbol]]u [[Ts]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] 117; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = tenes
|Dopełniacz lp = tenesu
|Celownik lp = tenesowi
|Biernik lp = tenes
|Narzędnik lp = tenesem
|Miejscownik lp = tenesie
|Wołacz lp = tenesie
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Ts]], {{przest}} [[ununseptium]], {{przest}} {{symbol}} [[Uus]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: Nazwany na cześć amerykańskiego stanu [[Tennessee]], gdzie znajduje się [[w:Oak Ridge National Laboratory|Oak Ridge National Laboratory]], które przyczyniło się do odkrycia pierwiastka.
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[tennessine]]
* bułgarski: (1.1) [[тенесин]] {{m}}
* farerski: (1.1) [[Tenness]] {{n}}
* hiszpański: (1.1) [[teneso]] {{m}}
* japoński: (1.1) [[テネシン]] (teneshin)
* łotewski: (1.1) [[tenesīns]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Tenness]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[теннессин]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[tenesszium]]
{{źródła}}
oyn7mqukw5w1fy8rkrnfzr8m4yd4vjx
8821788
8821761
2026-06-16T09:21:58Z
Tsca
7
dodano duński: (1.1) [[tennessin]] {{n}}
8821788
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Tenness|tenness|tenés}}
== tenes ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-tenes.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{chem}} [[pierwiastek chemiczny]] [[o]] [[symbol]]u [[Ts]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] 117; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = tenes
|Dopełniacz lp = tenesu
|Celownik lp = tenesowi
|Biernik lp = tenes
|Narzędnik lp = tenesem
|Miejscownik lp = tenesie
|Wołacz lp = tenesie
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Ts]], {{przest}} [[ununseptium]], {{przest}} {{symbol}} [[Uus]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: Nazwany na cześć amerykańskiego stanu [[Tennessee]], gdzie znajduje się [[w:Oak Ridge National Laboratory|Oak Ridge National Laboratory]], które przyczyniło się do odkrycia pierwiastka.
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[tennessine]]
* bułgarski: (1.1) [[тенесин]] {{m}}
* duński: (1.1) [[tennessin]] {{n}}
* farerski: (1.1) [[Tenness]] {{n}}
* hiszpański: (1.1) [[teneso]] {{m}}
* japoński: (1.1) [[テネシン]] (teneshin)
* łotewski: (1.1) [[tenesīns]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Tenness]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[теннессин]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[tenesszium]]
{{źródła}}
2ygwt0q95tbdrkydwcs11b1br0ugj2h
estribor
0
858438
8821430
8089076
2026-06-15T16:23:04Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-estribor.wav}}
8821430
wikitext
text/x-wiki
== estribor ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:Prawa burta ORP Iskra.JPG|thumb|[[el]] estribor (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|eș.tɾi.ˈβoɾ}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-estribor.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{żegl}} [[sterburta]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[babor]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|starofranc|estribord}}<ref>{{RAE}}</ref>
{{uwagi}}
: {{zoblistę|proa|popa|babor|estribor}}
{{źródła}}
<references />
mmbqffy45197j1s12bzv30evwhp3w8z
Reihzeit
0
860254
8821226
7814888
2026-06-15T14:25:54Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Reihzeit.ogg}}
8821226
wikitext
text/x-wiki
== Reihzeit ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Reihzeit.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{łow}} {{ornit}} [[toki]] ([[okres godowy]] [[kaczka|kaczek]])
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W18|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=f
|Mianownik lp = Reihzeit
|Dopełniacz lp = Reihzeit
|Celownik lp = Reihzeit
|Biernik lp = Reihzeit
|Mianownik lm = Reihzeiten
|Dopełniacz lm = Reihzeiten
|Celownik lm = Reihzeiten
|Biernik lm = Reihzeiten
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Paarungszeit]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|niem|reihen|Zeit}}
{{uwagi}}
: Termin ''Reihzeit'' odnosi się do okresu godowego kaczek<ref>{{DudenOnline}}</ref>.
{{źródła}}
<references />
dv5a7z6b7nzk5a4p9y1dihw028kum9s
Rammelzeit
0
860261
8821241
7814890
2026-06-15T14:27:09Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Rammelzeit.ogg}}
8821241
wikitext
text/x-wiki
== Rammelzeit ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Rammelzeit.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{łow}} [[okres godowy]] ([[zajęczaki|zajęczaków]])
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W18|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=f
|Mianownik lp = Rammelzeit
|Dopełniacz lp = Rammelzeit
|Celownik lp = Rammelzeit
|Biernik lp = Rammelzeit
|Mianownik lm = Rammelzeiten
|Dopełniacz lm = Rammelzeiten
|Celownik lm = Rammelzeiten
|Biernik lm = Rammelzeiten
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Paarungszeit]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|niem|rammeln|Zeit}}
{{uwagi}}
: Termin ''Rammelzeit'' odnosi się przede wszystkim do okresu godowego [[zając|zajęcy]] i [[królik]]ów<ref>{{DudenOnline}}</ref>.
{{źródła}}
<references />
1zfpgvcctxegdwluxgdw5s46g3aczwt
Brunftzeit
0
860262
8821214
7815381
2026-06-15T14:24:49Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Brunftzeit.ogg}}
8821214
wikitext
text/x-wiki
== Brunftzeit ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Brunftzeit.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{łow}} [[rykowisko]], [[okres godowy]] ([[nieudomowiony]]ch [[zwierzę|zwierząt]] [[kopytny]]ch)
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W18|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj=f
|Mianownik lp = Brunftzeit
|Dopełniacz lp = Brunftzeit
|Celownik lp = Brunftzeit
|Biernik lp = Brunftzeit
|Mianownik lm = Brunftzeiten
|Dopełniacz lm = Brunftzeiten
|Celownik lm = Brunftzeiten
|Biernik lm = Brunftzeiten
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Brunft]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Paarungszeit]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|niem|brunften|Zeit}}
{{uwagi}}
: Termin ''Brunftzeit'' odnosi się do okresu godowego dziczyzny kopytnej<ref>{{DudenOnline}}</ref>.
{{źródła}}
<references />
2jw8ourzrpjlvx0imyqetodc9792ltt
Rauschzeit
0
860264
8821248
7814891
2026-06-15T14:27:44Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Rauschzeit.ogg}}
8821248
wikitext
text/x-wiki
== Rauschzeit ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Rauschzeit.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{łow}} [[huczka]], [[okres godowy]] ([[dzika świnia|dzikich świń]])
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W18|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj=f
|Mianownik lp = Rauschzeit
|Dopełniacz lp = Rauschzeit
|Celownik lp = Rauschzeit
|Biernik lp = Rauschzeit
|Mianownik lm = Rauschzeiten
|Dopełniacz lm = Rauschzeiten
|Celownik lm = Rauschzeiten
|Biernik lm = Rauschzeiten
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Rausche]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Brunstzeit]], [[Paarungszeit]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|niem|rauschen|Zeit}}
{{uwagi}}
: Termin ''Brunftzeit'' odnosi się do okresu godowego dzików<ref>{{DudenOnline}}</ref>.
{{źródła}}
<references />
b7dxezz879syl3rfmhyhstvuxa1enl0
Fachoberschulreife
0
860720
8821254
7825065
2026-06-15T14:28:16Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Fachoberschulreife.ogg}}
8821254
wikitext
text/x-wiki
== Fachoberschulreife ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Fachoberschulreife.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{eduk}} [[wykształcenie]] [[uprawniać|uprawniające]] [[do]] [[podjęcie|podjęcia]] [[nauka|nauki]] na [[średni]]m [[poziom]]ie [[zawodowy]]m
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =f
|Mianownik lp = Fachoberschulreife
|Dopełniacz lp = Fachoberschulreife
|Celownik lp = Fachoberschulreife
|Biernik lp = Fachoberschulreife
|Mianownik lm = Fachoberschulreifen
|Dopełniacz lm = Fachoberschulreifen
|Celownik lm = Fachoberschulreifen
|Biernik lm = Fachoberschulreifen
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Realschulabschluss]], [[Fachschulreife]], [[mittlerer]] [[Schulabschluss]], [[mittlerer|mittlere]] [[Reife]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Schulabschluss]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) ''Fachoberschulreife'' to wykształcenie ogólne osiągane w Niemczech po 10 latach nauki np. w szkole realnej (''[[Realschule]]'').
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Niemiecki - Szkoła]]
{{źródła}}
<references />
fqd0iq7uhjgru1ix53iw9zblto7dva4
elektromagnetyzm
0
860945
8821743
8649249
2026-06-16T06:50:02Z
OkuRin
62517
/* elektromagnetyzm (język polski) */ Etymologia za [[Szablon:WSJPonline]]
8821743
wikitext
text/x-wiki
== elektromagnetyzm ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-elektromagnetyzm.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{nauk}} {{fiz}} [[dział]] [[fizyka|fizyki]] [[zajmować się|zajmujący się]] [[współzależność|współzależnością]] [[zjawisko|zjawisk]] [[elektryczny]]ch [[i]] [[magnetyczny]]ch<ref name=wsjp-dział>{{WSJPonline|hasło=elektromagnetyzm (dział nauki)|id=18138|idzn=2843752}}</ref>; {{wikipedia|oddziaływanie elektromagnetyczne}}
: (1.2) {{fiz}} [[magnetyzm]] [[o]] [[podłoże|podłożu]] [[elektryczny]]m; [[ogół]] [[zjawisko|zjawisk]] [[magnetyczny]]ch [[powodować|powodowanych]] [[przez]] [[prąd elektryczny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[podstawa|podstawy]] / [[prawo|prawa]] / [[teoria]] elektromagnetyzmu
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[elektromagnetyczny]]
: {{przysł}} [[elektromagnetycznie]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|ang|electromagnetism}}<ref name=wsjp-dział/>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[electromagnetism]]
* bułgarski: (1.1) [[електромагнетизъм]] {{m}}; (1.2) [[електромагнетизъм]] {{m}}
* duński: (1.2) [[elektromagnetisme]] {{w}}
* francuski: (1.1) [[électromagnétisme]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Elektromagnetismus]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[электромагнетизм|электромагнети́зм]] {{m}}; (1.2) [[электромагнетизм|электромагнети́зм]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
hlcdh6vbuap8jqqcw0klzjsewrg55e1
Fachhochschulreife
0
860968
8821218
7807891
2026-06-15T14:25:12Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Fachhochschulreife.ogg}}
8821218
wikitext
text/x-wiki
== Fachhochschulreife ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Fachhochschulreife.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{eduk}} [[matura]] [[kierunkowy|kierunkowa]]<ref>[https://www.bmi.bund.de/SharedDocs/downloads/DE/publikationen/themen/migration/willkommen-in-deutschland_pl.pdf?__blob=publicationFile&v=6 BMI, ''Witamy w Niemczech'', str. 85, dostęp 25.10.2021]</ref>
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref>{{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =f
|Mianownik lp = Fachhochschulreife
|Dopełniacz lp = Fachhochschulreife
|Celownik lp = Fachhochschulreife
|Biernik lp = Fachhochschulreife
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Fachabitur]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Hochschulreife]], [[Schulabschluss]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) ''Fachhochschulreife'' to wykształcenie średnie zawodowe osiągane w Niemczech np. po technikum (''[[Fachoberschule]]'') i uprawniające do podjęcia studiów w wyższej szkole zawodowej (''[[Fachhochschule]]'').
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Niemiecki - Szkoła]]
{{źródła}}
<references />
8j85qn6r4pnzgf9f58iv9usn7lnxdqf
Berufsreife
0
863820
8821259
7820778
2026-06-15T14:28:41Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Berufsreife.ogg}}
8821259
wikitext
text/x-wiki
== Berufsreife ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Berufsreife.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{eduk}} [[wykształcenie]] [[uprawniać|uprawniające]] [[do]] [[podjęcie|podjęcia]] [[nauka|nauki]] na [[średni]]m [[poziom]]ie [[zawodowy]]m
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =f
|Mianownik lp = Berufsreife
|Dopełniacz lp = Berufsreife
|Celownik lp = Berufsreife
|Biernik lp = Berufsreife
|Mianownik lm = Berufsreifen
|Dopełniacz lm = Berufsreifen
|Celownik lm = Berufsreifen
|Biernik lm = Berufsreifen
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Hauptschulabschluss]]<ref name=KMK>[https://www.kmk.org/fileadmin/pdf/PresseUndAktuelles/Beschluesse_Veroeffentlichungen/allg_Schulwesen/Schulart_Bildungsg_Sek1.pdf KMK, ''Vereinbarung über die Schularten und Bildungsgänge im Sekundarbereich I'', 02.06.2006, dostęp 14.11.2021]</ref>, ''[[BE]], [[BB]], [[HB]]'' [[Berufsbildungsreife]]<ref name=KMK/>
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Schulabschluss]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|niem|Berufsbildung|Reife}}
{{uwagi}}
: (1.1) Termin ''Berufsreife'' w Meklemburgii-Pomorzu Przednim i Nadrenii-Palatynacie oznacza wykształcenie ogólne osiągane po ukończeniu 9 lat nauki.
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Niemiecki - Szkoła]]
{{źródła}}
<references />
qw9s69xb4p9htsy90cknjsurx6bzi3m
Fachschulreife
0
864276
8821227
7825067
2026-06-15T14:26:00Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Fachschulreife.ogg}}
8821227
wikitext
text/x-wiki
== Fachschulreife ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Fachschulreife.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{eduk}} [[wykształcenie]] [[uprawniać|uprawniające]] [[do]] [[podjęcie|podjęcia]] [[nauka|nauki]] na [[średni]]m [[poziom]]ie [[zawodowy]]m
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =f
|Mianownik lp = Fachschulreife
|Dopełniacz lp = Fachschulreife
|Celownik lp = Fachschulreife
|Biernik lp = Fachschulreife
|Mianownik lm = Fachschulreifen
|Dopełniacz lm = Fachschulreifen
|Celownik lm = Fachschulreifen
|Biernik lm = Fachschulreifen
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Fachoberschulreife]], [[mittlerer]] [[Schulabschluss]], [[mittlerer|mittlere]] [[Reife]], [[Realschulabschluss]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Schulabschluss]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) ''Fachschulreife'' to wykształcenie ogólne osiągane w Niemczech po 10 latach nauki np. w szkole realnej (''[[Realschule]]'').
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Niemiecki - Szkoła]]
{{źródła}}
<references />
9irbbbetpbw8epuj0fx7djzu4v5btyd
Sternzeit
0
868220
8821224
8784491
2026-06-15T14:25:44Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Sternzeit.ogg}}
8821224
wikitext
text/x-wiki
== Sternzeit ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Sternzeit.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{astr}} [[czas gwiazdowy]]<ref>[https://rcin.org.pl/Content/4125/PDF/WA51_2783_PAN-62320-r1925_Slownictwo-geogr.pdf J. Smoleński, ''Polskie słownictwo geograficzne'', Kraków, 1925, dostęp 01.01.2022]</ref>
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =f
|Mianownik lp = Sternzeit
|Dopełniacz lp = Sternzeit
|Celownik lp = Sternzeit
|Biernik lp = Sternzeit
|Mianownik lm = Sternzeiten
|Dopełniacz lm = Sternzeiten
|Celownik lm = Sternzeiten
|Biernik lm = Sternzeiten
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|niem|Stern|Zeit}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
kwzvmodo9qvmdn1fcwepyo4taeggn7v
Ortszeit
0
868426
8821197
8779511
2026-06-15T14:20:04Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Ortszeit.ogg}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821197
wikitext
text/x-wiki
== Ortszeit ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q188 (deu)-Lucy Fermented-Ortszeit.wav}} {{audio|De-Ortszeit.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{geogr}} [[czas miejscowy]]<ref>[https://rcin.org.pl/Content/4125/PDF/WA51_2783_PAN-62320-r1925_Slownictwo-geogr.pdf J. Smoleński, ''Polskie słownictwo geograficzne'', Kraków, 1925, dostęp 01.01.2022]</ref>
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W18|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj=f
|Mianownik lp = Ortszeit
|Dopełniacz lp = Ortszeit
|Celownik lp = Ortszeit
|Biernik lp = Ortszeit
|Mianownik lm = Ortszeiten
|Dopełniacz lm = Ortszeiten
|Celownik lm = Ortszeiten
|Biernik lm = Ortszeiten
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Uhrzeit]], [[Zeit]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Niemiecki - Kalendarz i czas]]
{{źródła}}
<references />
smf61mydkbe69leualbl5kwc6uostgm
Ludolf
0
868644
8821263
7868648
2026-06-15T14:29:04Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Ludolf.ogg}}
8821263
wikitext
text/x-wiki
== Ludolf ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Ludolf.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|niemiecki|m}} [[Ludger]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref><ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja nazw własnych#Deklinacja imion i nazwisk|Wikibooks.pl, ''Deklinacja imion i nazwisk'']]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj=
|Mianownik lp = (der) Ludolf
|Dopełniacz lp = (des) Ludolf<br/> Ludolfs
|Celownik lp = (dem) Ludolf
|Biernik lp = (den) Ludolf
|Mianownik lm = (die) Ludolfs
|Dopełniacz lm = (der) Ludolfs
|Celownik lm = (den) Ludolfs
|Biernik lm = (die) Ludolfs
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona męskie]]
{{źródła}}
<references />
olnrx89tz23p30g42w3lvdgs6b0oyht
spk
0
869834
8821110
7884546
2026-06-15T13:19:47Z
DziekiZaWszystko
111754
ref -> {{SWGU2016}}
8821110
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|sp.k.|SPK}}
__TOC__
== spk ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''skrót''
: (1.1) = [[spoko]]<ref>{{SWGU2016|strony=41}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
== spk ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''skrót''
: (1.1) = [[speak]] → [[mówić]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
cej7erofnt9iw6lt6sqclslpyad6imp
Jub
0
872871
8821708
7909459
2026-06-16T03:13:14Z
Stanko6
17825
podobne
8821708
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|jub}}
== Jub ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''skrót''
: (1.1) [[księga|Księga]] [[jubileusz|Jubileuszów]] {{wikipedia|Księga Jubileuszów}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[następnie|Następnie]] [[anioł]] [[obecność|obecności]] [[otrzymać|otrzymuje]] [[polecenie]] [[spisanie|spisania]] [[dla]] [[Mojżesz]]a [[historia|historii]] [[z]] [[niebiański]]ch [[tablica|tablic]] ([[Jub]] [[1]],[[27]]–[[29]])''<ref>Marek Parchem, ''Hymn o Bogu Stwórcy (Rdz 1,1–2,4a) w interpretacji Księgi Jubileuszów (Jub 2)'', "Biblica et Patristica Thoruniensia" nr 4 2011, s. 127.</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
8fy5my07anupab6qvxlar5j7x5sxu6e
Wikisłownik:Bar/Dyskusje ogólne/Archiwum/2020
4
874970
8821322
8117135
2026-06-15T15:35:21Z
PBbot
36425
zarchiwizowano 1 wątek z [[Specjalna:Niezmienny link/8820411|Wikisłownik:Bar/Dyskusje ogólne]]
8821322
wikitext
text/x-wiki
__ARCHIVEDTALK__
== Problemy z automatycznym importem z angielskiego Wikisłownika ==
Bot zaimportował dawno temu z angielskiego Wikisłownika hasło w języku północnolapońskim ''[https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nellj&oldid=5345187 nellj]''. Potem w angielskim Wikisłowniku zmieniono język [https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=nellj&diff=next&oldid=42056021 z północnolapońskiego na skolt]. W kolejnym imporcie pojawiło się w polskim Wikisłowniku <u>dodatkowo</u> identycznie brzmiące hasło ''[https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nellj&type=revision&diff=6337514&oldid=5735301 nellj]'' z języka skolt, a więc były dwa, choć u anglofonów nigdy dwu haseł nie było. Dopiero dzisiaj ktoś [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nellj&diff=next&oldid=6745347 usunął] hasło północnolapońskie, zostawiając tylko skolt. Poza tym żaden człowiek hasła nie edytował. — Nie wiem, czy da się takich sytuacji uniknąć w przyszłości (i ewentualnie poprawić podobne błędy w dotychczasowych importach), ale może warto by np. usuwać importy z (niektórych) języków, które nie zostały zweryfikowane w ciągu jakiegoś okresu (roku? dwu?)? Może nieskontrolowane zaimportowane hasła raz na rok porównywać automatycznie z angielskim Wikisłownikiem, czy nadal istnieją i czy to nadal ten sam język? A może w ogóle ograniczyć importowanie tak rzadkich języków, których nie ma kto sprawdzić? Tutaj ilość zdecydowanie dominuje nad jakością. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 14:27, 19 sty 2020 (CET)
: Zgadzam się, że jest tu problem. W ogóle rzadkie języki są w polskim Wikisłowniku opisywane na ogół na podstawie angielskiego Wikisłownika, i tak się działo też i wcześniej, przed Olafbotem. Rzadko kiedy ktokolwiek do tego potem zagląda, zmiany w angielskiej wersji już nie są odzwierciedlane. Podoba mi się pomysł usunięcia importowanych haseł, które zniknęły z angielskiego Wikisłownika i nie zostały przez nikogo zweryfikowane u nas. Oczywiście ewentualne masowe usuwanie tych haseł trzeba przedyskutować i przegłosować, ja jestem za. Póki co spróbuję sprawdzić jaka jest skala tego zjawiska i wygenerować listy haseł. Może to potrwać z tydzień-dwa, bo z czasem tradycyjnie u mnie kiepsko. Jeśli chodzi o wyłączenie importu z niektórych języków - jeśli język zostanie wpisany [[Wikisłownikarz:Olafbot/import enwikt/wykluczone języki|na tę listę]], nie weźmie udziału w kolejnym imporcie. O ile w ogóle będzie kiedykolwiek jakiś kolejny import. Tylko że wtedy ludzie będą to importować samodzielnie, bot właśnie powstał dlatego że redaktorzy sami kopiowali rzadkie języki z angielskiego Wikisłownika. Różnice są takie, że mogą wówczas wprowadzać dodatkowe błędy, skala była mniejsza i nie ma szablonu informującego, że to import, więc nawet nie da się potem tego typu akcji czyszczącej przeprowadzić. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 15:41, 19 sty 2020 (CET)
W ramach nadganiania zaległości przypomniałem sobie o tych importach. Wygenerowałem listę wszystkich 2832 sekcji językowych, dla których zniknęła sekcja źródłowa z angielskiego Wikisłownika i nie zostało dodane żadne źródło w polskim Wikisłowniku: [[Wikisłownikarz:Olafbot/import enwikt/osierocone/sekcje]]. A tutaj jest lista 2163 stron na których są tylko sekcje z tej pierwszej listy: [[Wikisłownikarz:Olafbot/import enwikt/osierocone/strony]]. {{red|'''Jeśli nie będzie do końca stycznia sprzeciwów, zamierzam sekcje i strony z tych list usunąć.'''}} Co prawda połowę stanowią sekcje w języku jèrriais, które na angielskim Wikisłowniku nie zostały usunięte, tylko przemianowane na normandzki (jèrriais został uznany za jego jego dialekt a nie osobny język). Uprzedzając opinię Nostriksa, więcej nie planuję tego importu z angielskiego Wikisłownika uruchamiać. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 15:33, 1 sty 2021 (CET)
: Proponuję posortować tę listę wg języków. I zakładam, że przed przystąpieniem do kasowania sprawdzisz listę ponownie, aby nie usunąć haseł w międzyczasie zweryfikowanych. Poza tym {{za}}. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 16:01, 1 sty 2021 (CET)
:: Tak, sprawdzę botem, które hasła zostały zmienione od czasu wygenerowania listy i sam obejrzę, czy zmiana polegała na weryfikacji choćby jednego znaczenia. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 16:38, 1 sty 2021 (CET)
Jeszcze w kwestii technicznej - nie jestem w stanie dwa tysiące razy kliknąć "usuń" i nie popełnić przy tym błędu, a i tak bym nie zdołał podczas takiego machinalnego usuwania zauważyć ewentualnych pomyłek. Narzędzie masowego usuwania nie ma opcji użycia listy artykułów, ani nie działa dla artykułów zrobionych lata temu. Myślę więc, że bot powinien ten jeden raz usuwać artykuły sam, używając mojego konta. Czy są tutaj jakieś sprzeciwy? Alternatywnie mogę formalnie wystąpić o uprawnienia admina dla bota, ale to chyba nie ma dla takiej jednorazowej akcji sensu. Niestety w przeciwieństwie do Wikipedii nie ma na Wikisłowniku flagi flood, więc na pół nocy utopię Ostatnie Zmiany w informacjach o usunięciu artykułu. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 16:38, 1 sty 2021 (CET)
: Istnieje precedens w postaci [[Wikisłownikarz:PBbot/usunięte nazwiska|blisko 2900 usuniętych nazwisk]] w 2019, wtedy również pusciłem bota nocą. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 17:18, 1 sty 2021 (CET)
:: Przy okazji przypominam, że w Preferencjach w zakładce „Ostatnie zmiany” można zaznaczyć pole „Grupuj zmiany według stron na liście ostatnich zmian i obserwowanych”, dzięki czemu wszystkie informacje o usuwaniu stron zostaną zwinięte do jednego wiersza, zamiast zajmować kilka ekranów. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 17:23, 1 sty 2021 (CET)
::: <del>To chyba tak nie działa, to by co najwyżej zwinęło kilka edycji <u>na tej samej stronie</u> (w tym samym haśle). Ale</del> na „Ostatnich zmianach” można sobie po prostu ukryć edycje botów (przynajmniej na tę jedną noc). [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 17:50, 1 sty 2021 (CET) <small>— Nie wiedziałem, ale dziękuję za uświadomienie. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 18:01, 1 sty 2021 (CET)</small>
:::: {{re|Maitake}} – ależ działa, spróbuj. W tym przypadku tą „jedną stroną” jest dziennik „Usunięte”. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 17:53, 1 sty 2021 (CET)
:::: {{re|Maitake}}: to niedokładnie tak; strony będą usuwane z konta Olafa, czyli ukrycie edycji botów nic nie da. Co do wspomnianej opcji warto też zaznaczyć, że ograniczenie wyświetlanych wyników na stronie (np. 250) dotyczy również dziennika „Usunięte”, więc może być tak, że na całym OZ wyświetli się tylko jeden element (zwinięty, zawierający ostatnie 250 wpisów z rejestru usunięć). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 21:08, 1 sty 2021 (CET)
*A jeśli chodzi o całą procedurę, to ja również jestem {{za}}, dziękuję za przypomnienie tej sprawy i zajęcie się nią. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 17:50, 1 sty 2021 (CET)
* {{za}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 21:08, 1 sty 2021 (CET)
* Po zweryfikowaniu norweskiego i islandzkiego mam dwa kolejne argumenty za usunięciem całości. Po pierwsze, 100% z weryfikowanych przeze mnie haseł było nieprawidłowych; po drugie, słowa te można znaleźć w Internecie… w innych Wikisłownikach, które też botami skopiowały je z en, oraz w serwisach, które kopiują Wikisłowniki. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 23:07, 1 sty 2021 (CET)
Styczeń się skończył, protestów nie było, więc w tym tygodniu zajmę się tym usuwaniem. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 00:29, 1 lut 2021 (CET)
: Gotowe. Hasła usunięte, z wyjątkiem [[hace poco#es]], zweryfikowanego w styczniu. Kilka innych było również pozytywnie zweryfikowanych, ale autorzy sami profilaktycznie usunęli je z listy. Język kannada, który miał 501 haseł, świecił się na żółto w statystykach i czekał na wpisanie na listę na stronę główną do sekcji "ponad 500 haseł" , teraz stracił jedno hasło i znów wypadł ze spisu.[[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 01:21, 3 lut 2021 (CET)
{{załatwione}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:46, 16 maj 2022 (CEST)
== Pogrubienia w koreańskim, chińskim, arabskim, hebrajskim... ==
Na spotkaniu Słowotok okazało się, że w języku koreańskim brakuje automatycznego pogrubiania linków do tej samej sekcji (self-linki), co utrudnia edycję haseł, zdarza się dopisywanie pogrubienia bezpośrednio w kodzie. Okazało się, że jest to wyłączone na poziomie kodu gadżetu dla języków: koreańskiego, chińskiego, minman oraz japońskiego (co zresztą, jak się potem okazało, też nie jest konsekwentne, bo mamy więcej [[Wikisłownik:Alfabety|języków pisanych kanji]]). Uradziliśmy, że można na razie włączyć pogrubianie dla koreańskiego. Włączyłem wczoraj, efekt widać w haśle [[돈]]. Jak jednak zauważył Maitake, w języku koreańskim używa się nie tylko pisma hangyl, ale także znaków chińskich, które bywają skomplikowane i faktycznie przy dużej liczbie kresek nie powinniśmy ich pogrubiać ani pochylać, bo tracą czytelność. Potencjalnie ten problem może występować i u nas w koreańskim, choć na szybko nie widzę przykładów takich haseł. Dodatkowo, jak zauważył Peter Bowman, w [[WS:ZTH#Kursywa w przykładach|Zasadach tworzenia haseł]] mamy wpisany brak kursywy i pogrubienia we wszystkich alfabetach poza łacińskim, cyrylicą i greką. Jednak pogrubienie powstaje samoczynnie np. w alfabecie hebrajskim ([[שייטל|przykład]]), oraz arabskim ([[أنا|przykład]]), przeciwko czemu nikt dotąd nie protestował, więc może te zasady idą za daleko? W każdym razie wygląda na to, że istnieje rozjazd między zasadami, kodem gadżetu i praktyką. Dobrze byłoby to uzgodnić. Nie czuję się kompetentny, aby decydować o kierunku tego uzgodnienia. Proszę o informację, co zdaniem społeczności, powinniśmy z tym zrobić? W których alfabetach powinniśmy stosować pogrubienie self-linków oraz kursywę w przykładach? [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 18:01, 19 sty 2020 (CET)
* Nie przypominam sobie, aby użycie kursywy i pogrubienia było gdzieś opisane w sposób ogólny, pojawiają się chyba tylko rozrzucone uwagi. Jednak zawsze odnosiłem wrażenie, że uzus jest następujący:<br />1. '''kursywa''' służy do odróżnienia tekstu polskiego, będącego opisem czy komentarzem gramatycznym, od form językowych dowolnego języka; ponieważ ten komentarz polski zapisany jest alfabetem łacińskim, potrzebne jest odróżnienie względem języków zapisywanych właśnie tym alfabetem; z drugiej strony wiele liter łacińskich ma bardzo podobny kształt do alfabetu greckiego i cyrylicy, więc warto rozszerzyć stosowanie kursywy i na te dwa alfabety; odróżnienie form językowych zapisywanych dowolnym innym pismem od tekstu polskiego nie jest konieczne, bo sama odrębność czcionki wystarczy — dlatego kursywę ograniczyłbym tylko do alfabetu łacińskiego, greckiego i cyrylicy<br />2. '''pogrubienie''' służy do wyróżnienia jednego wyrazu dowolnego języka w tekście napisanym tym właśnie językiem, a więc nie powinien być wyłączony żaden system pisma, w każdym wyróżnienie jest pożądane — dlatego proponowałbym stosować wszędzie.<br />Co do pogrubienia jednak: niestety, są systemy pisma, jak np. znaki chińskie, które miewają w jednym symbolu takie mrowie kresek, że stają się one trudne do rozróżnienia, a po pogrubieniu zaczynają się zlewać w jedną plamę (tutaj mogłoby trochę pomóc powiększenie czcionki, na wzór gadżetu „Powiększa czcionkę określonych alfabetów dla polepszenia czytelności (obsługiwane: hebrajski, arabski)”, ale tak czy owak nie zadziała to dla czytelników niezalogowanych). Nielinkowanie wyrazów w tych pismach dla uniknięcia pogrubienia w ramach self-linków jest niepraktyczne, bo utrudnia kopiowanie przykładów między hasłami (to główny argument za linkowaniem wszystkich słów w przykładach) – stąd pewnie wyłączenie pogrubienia mimo istnienia self-linku. Ale odbywa się to kosztem braku wyróżnienia wyrazu w zdaniu, więc powinno być maksymalnie ograniczone, a najlepiej, żeby wyróżnienie było zawsze. Może dałoby się zastosować inny sposób wyróżnienia zamiast pogrubienia? Podkreślenie raczej nie, bo utrudni czytanie diakrytów pod literami (w alfabecie arabskim, hebrajskim, a nawet i polskie ogonki), ale może inny kolor? Tylko czy są techniczne możliwości, aby self-link działał inaczej niż pogrubieniem? [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 21:02, 19 sty 2020 (CET)
:::: Dzięki {{@|Olaf}}ie za stworzenie wątku w Barze. Hmm, ale skoro przy pogrubieniu w danej wielkości czcionki znaki są mało widoczne, to może można jakiś programik/ nakładkę (nie znam się) stworzyć - który powiększałby czcionkę automatycznie przy wyświetlaniu w danym zapisie i nie opóźniał ładowania - nie mówię o ładowaniu wielu skryptów, ale... - może jest jakaś alternatywa [niech się najlepiej wypowiedzą informatycy lub osoby biegłe w tych zagadnieniach]!? Hmm.., jedno wydaję się dość oczywiste... - wyłączenie skryptu dla zapisu japońskiego (w [[hiragana|hiraganie]]) niekoniecznie ma sens. [[Wikisłownikarz:Krokus|Krokus]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Krokus|dyskusja]]) 22:15, 20 sty 2020 (CET)
:::::Technicznie można nadawać dowolne style CSS, czyli inną czcionkę, wielkość, kolor, kolor tła, obwódki, podkreślenia z lewej, prawej, od dołu, od góry, dodawać jakieś cudzysłowy przed i po, cienie a nawet animacje, właściwie można wszystko co sobie wymarzycie i nie jest to trudne. Choć osobiście wolałbym uniknąć krzykliwych efektów. Nasuwa się użycie koloru tekstu, ale aktualnie używamy już czerwonego, czarnego, niebieskiego i fioletowego, troszkę za dużo już tego się chyba robi. W tej chwili ograniczenie jest jedynie takie, że skrypt zmienia cały self-link jednocześnie i robi to w zależności od języka a nie alfabetu, czyli trudno byłoby zrobić żeby np. pogrubiał hangyl, a nie pogrubiał kanji w tym samym linku, choć i to jest teoretycznie do napisania, tylko to już byłoby nieco trudniejsze. Te wszystkie style w tej chwili można ustawiać osobno dla każdego języka. Problem jaki tu ewentualnie widzę to niedopasowanie stylów self-linka i pogrubienia w tłumaczeniu - jeśli dajmy na to self-link w koreańskim będzie większą czcionką, a jego odpowiednik w polskim tłumaczeniu będzie miał pogrubienie to też będzie trochę dziwne, choć może i tak jest to lepsze.
:::::Przykłady z "tłumaczeniem" dla porównania:
:::::# Niepogrubiony czarny tekst: [[鷕]][[叠]]彏小籌</span>[[籱]][[霣]] → [[tekst]] '''[[bold]]''' [[czerwony link]]
:::::# Pogrubione bez powiększenia [[鷕]][[叠]][[Wikisłownik:Bar/Dyskusje_ogólne|彏小籌]][[籱]][[霣]] → [[tekst]] '''[[bold]]''' [[czerwony link]]
:::::# Wyróżnione kolorem [[鷕]][[叠]]<span style="color: #008000;">彏小籌</span>[[籱]][[霣]] → [[tekst]] '''[[bold]]''' [[czerwony link]]
:::::# Wyróżnione kolorem tła [[鷕]][[叠]]<span style="background-color: #B0FFB0;">彏小籌</span>[[籱]][[霣]] → [[tekst]] '''[[bold]]''' [[czerwony link]]
:::::# Pogrubione z powiększeniem +1 [[鷕]][[叠]]<font size="+1">[[Wikisłownik:Bar/Dyskusje_ogólne|彏小籌]]</font>[[籱]][[霣]] → [[tekst]] '''[[bold]]''' [[czerwony link]]
:::::# Bez pogrubienia z powiększeniem +1 [[鷕]][[叠]]<font size="+1">彏小籌</font>[[籱]][[霣]] → [[tekst]] '''[[bold]]''' [[czerwony link]]
:::::# Pogrubione z powiększeniem +2 [[鷕]][[叠]]<font size="+2">[[Wikisłownik:Bar/Dyskusje_ogólne|彏小籌]]</font>[[籱]][[霣]] → [[tekst]] '''[[bold]]''' [[czerwony link]]
:::::# Bez pogrubienia z powiększeniem +2 [[鷕]][[叠]]<font size="+2">彏小籌</font>[[籱]][[霣]] → [[tekst]] '''[[bold]]''' [[czerwony link]]
:::::# Bez pogrubienia z powiększeniem +3 [[鷕]][[叠]]<font size="+3">彏小籌</font>[[籱]][[霣]] → [[tekst]] '''[[bold]]''' [[czerwony link]]
:::::# Automatyczne powiększenie po najechaniu myszką [[鷕]][[叠]]'''<span class="magnify-text">彏小籌</span>'''[[籱]][[霣]] → [[tekst]] '''[[bold]]''' [[czerwony link]] (jeśli efekt nie działa, wciśnijcie najpierw Ctrl+F5 żeby załadować nowe style)
:::::Prawdę mówiąc żadne z tych rozwiązań jakoś specjalnie mnie nie zachwyca, chyba po prostu nie mam dobrego pomysłu. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 23:28, 20 sty 2020 (CET)
* Problem ze znakami chińskimi jest taki, że te bardziej skomplikowane są słabo czytelne nawet niepogrubione – stąd przemycony wyżej pomysł, aby je wszystkie hurtem nieco powiększyć w Wikisłowniku. Ale nawet takie powiększenie może nie pomóc przy pogrubieniu, więc to chyba nie najlepszy kierunek. Z powyżej zaproponowanych mnie osobiście najbardziej podoba się ten najprostszy, numer 1, czyli obecnie stosowana wersja (selflink wyświetla się czarną czcionką, bez pogrubienia). Ponieważ po japońsku obowiązkowo łączy się znaki chińskie z kaną, więc i dla kany zastosowałbym to samo rozwiązanie, w przeciwnym razie będzie to dziwnie wyglądało. Natomiast dla koreańskiego można przyjąć zasadę, że nie stosuje się w przykładach (kolokacjach itp.) znaków chińskich, a wyłącznie hangyl, co jest normą w Korei Północnej i jedną z dwu możliwości w Korei Południowej (bo i tam znaki chińskie nie są obowiązkowe). —— Wersja z punktu 10 ogromnie mi się podoba (ze względu na postępującą starczą ślepotę), ale nie mam pomysłu, jak to wykorzystać, np. w jakimś gadżecie. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 21:17, 23 sty 2020 (CET)
Sprawa została podjęta ponownie rok później, została przedyskutowana, przyjęto ogólne rozwiązanie (zasadniczo zgodne z powyższym punktem 1) i wpisano to do Zasad. A zatem tutaj {{załatwione}}. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 00:16, 31 gru 2022 (CET)
== znaczenia przy regionalizmach ==
Uważam, że znaczenia w regionalizmach (nawet jeśli mają to samo znaczenie) powinny być podawane jako osobna linia, nowe znaczenie. Dla przykładu: [[abo]]. Jak ktoś ma dodawać przykłady? Jak będzie rozdzielone, do którego regionalizmu się dany przykład odnosi? To samo z pozostałymi sekcjami - wymowa, synonimy... [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 00:06, 26 sty 2020 (CET)
:Uzupełnię, bo na początku nie byłem pewien, w czym rzecz. Chodzi zapewne o rozbicie:
:: (1.1) ''gw. (Poznań, Mazowsze)'' [[albo]]
:na
:: (1.1) ''gw. (Poznań)'' [[albo]]
:: (1.2) ''gw. (Mazowsze)'' [[albo]]
:To się przekłada na możliwość jednoznacznego przypisania przykładu do konkretnej gwary. Jednak uważam, że [[Specjalna:Niezmienny link/7874657#pl|obecne rozwiązanie]] (już stosowane w chwili zgłoszenia), acz niestandardowe, jest wystarczające (pole przykładów):
:: (1.1) ''gwara poznańska: Przykład 1 bla bla...''
:: (1.1) ''gwara mazowiecka: Przykład 2 bla bla...''
:Ewentualnie można użyć szablonu {{s|gw-pl}} z opcją wyłączenia kategoryzacji; tak robimy w innych polach (np. synonimy dot. określonej gwary lub regionu). @[[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]]: co o tym myślisz? (przepraszam za odkopywanie starego wątku) [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 14:35, 19 maj 2022 (CEST)
::{{załatwione}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:27, 25 cze 2022 (CEST)
== Zmiana obecnie obowiązujących zasad odnośnie nazw geograficznych: Nazewnictwo punkt 7.1 nazwy własne podpunkt (1.1) ==
Na kanwie głosowania nad usunięciem nazwy własnej [[Ślepotka]] [https://pl.wiktionary.org/wiki/Wikis%C5%82ownik:Strony_do_usuni%C4%99cia/%C5%9Alepotka#Dyskusja]. W naszych zasadach odnośnie Nazewnictwa [https://pl.wiktionary.org/wiki/Wikis%C5%82ownik:Nazewnictwo#nazwy_w%C5%82asne] w punkcie 7.1 nazwy własne podpunkt (1.1) Proponuję wnieść następujące zmiany:
(1) dla nazw geograficznych słownikowe są:
(1.1) dla języka polskiego:
* zamiast: (1.1.1) nazwy polskich miast i wsi, o ile w haśle znajdzie się coś istotnego z językoznawczego punktu widzenia
** (1.1.1) nazwy polskich miast
** (1.1.2) nazwy polskich wsi, o ile w haśle znajdzie się coś istotnego z językoznawczego punktu widzenia lub jeżeli jest to historycznie ważna miejscowość
*** Uzasadnienie: Moim zdaniem szkodliwe byłoby usunięcie z Wikisłownika np. prawie wszystkich nazwy miast rodzaju żeńskiego zakończonych na '''a''' - a to zgodnie z obowiązującymi obecnie zasadami powinniśmy zrobić - bo na chwilę obecną swoje istnienie w Wikisłowniku obroniłyby z nich tylko nieliczne. Zostałaby np.: [[Warszawa]] - dzięki obecnemu podpunktowi (1.1.5), może [[Ostróda]] (ze względu na pisownię przez '''ó'''); ale trzeba byłoby usunąć [[Iława|Iławę]], [[Lubawa|Lubawę]], [[Kłodawa|Kłodawę]], [[Mława|Mławę]] itd. - Być może posiadają te miasta ciekawą etymologię, ale na dzień dzisiejszy w naszym słowniku nie ma o tym żadnej wzmianki, a ich odmiana jest typowa dla tego typu rzeczowników. [[Wikisłownikarz:Krokus|Krokus]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Krokus|dyskusja]]) 14:52, 27 sty 2020 (CET)
* zamiast: (1.1.2) nazwy polskich regionów i obiektów geograficznych (rzek, gór, jezior, wysp, półwyspów, zatok, itp.), o ile w haśle znajdzie się coś istotnego z językoznawczego punktu widzenia
** (1.1.3) nazwy polskich regionów i obiektów geograficznych (rzek, gór, jezior, wysp, półwyspów, zatok, itp.)
: dawne podpunkty (1.1.3-5) bez zmian w treści, zmienić tylko adekwatnie numerację:
* (1.1.4) współczesne egzonimy potwierdzone przez KSNG (jako polskie)
* (1.1.5) wielokrotnie w różnej literaturze występujące egzonimy historyczne (jako polskie) (ale bez współczesnych endonimów; np. Koldynga tak, ale Kolding już nie (co najwyżej jako duńska nazwa))
* (1.1.6) wszystkie stolice państw (jako polskie lub terminy obce, jeśli zawierają niepolskie cechy, jak niepolska wymowa czy niepolskie znaki diakrytyczne), przy czym terminy obce wprowadzamy tylko wówczas, gdy w haśle znajdzie się coś istotnego z językoznawczego punktu widzenia
* zamiast: (1.1.6) ważne z ogólnoświatowego punktu widzenia regiony, o ile w haśle znajdzie się coś istotnego z językoznawczego punktu widzenia''
** (1.1.7) ważne z ogólnoświatowego punktu widzenia regiony
:: [[Wikisłownikarz:Krokus|Krokus]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Krokus|dyskusja]]) 14:24, 27 sty 2020 (CET)
Skoro określenie „o ile w haśle znajdzie się coś istotnego z językoznawczego punktu widzenia” jest niezbyt jasne i w zasadzie nie rozwiązuje żadnych problemów, bo nie pomaga stwierdzić, kiedy hasło jest słownikowe, a kiedy nie (nie wiadomo, co jest istotne, a co nie), to warto by może w ogóle z niego zrezygnować i zastąpić czymś łatwiejszym w użyciu. Proponowałbym co najmniej obowiązkowe źródło określające formę danej nazwy (słownik, oficjalna lista administracyjna, spis Komisji Standaryzacji Nazw Geograficznych) oraz dodatkowo pełną odmianę danej nazwy (to jako zamiennik „czegoś istotnego z językoznawczego punktu widzenia”), ale może jeszcze coś. Poza tym mam wątpliwości, czy każdy pagórek, strumyk, staw, każda wysepka i zatoczka zasługują na hasło w Wikisłowniku, ale jeśli będzie <u>porządne</u> źródło i całościowa odmiana (+ może coś jeszcze), to w sumie może i niech będzie. Na pewno jestem za dopuszczeniem każdego miasta polskiego – pod warunkiem źródła i odmiany (czy to wykluczy ewentualne bezmyślne importy automatyczne, których potem nikt nie będzie weryfikował?). [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 19:52, 27 sty 2020 (CET)
Wśród tych zmian widzę odwołanie do kryterium językoznawczego, natomiast nie ma odwołania do kryterium użyteczności dla odwiedzających Wikisłownik. Myślę, że takie osoby są na tyle zdeterminowane by szukać tutaj informacji o odmianie, tworzeniu przymiotnika czy nazwach mieszkańców. Ale nie są zdeterminowane na tyle by przeszukiwać źródła płatne. Nie czyniłbym też znacznych ograniczeń nazwom własnych będących terminami obcymi w języku polskim (poza granicą sensowności). Jako otwarte źródła internetowe Wikipedia i Wikisłownik muszą wykraczać poza tradycyjne ramy słownika - myślę, że naszą rolą jest opisywać cały świat. [[Wikisłownikarz:Okcydent|Okcydent]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Okcydent|dyskusja]]) 20:28, 27 sty 2020 (CET)
: Właśnie problem w tym, że nie jest opisywane. Zgłosiłem hasło do SDU i proszę - w dwa dni znalazło się to, czego nikt nie znalazł przez 5 lat od utworzenia hasła. Tego typu hasła tak właśnie są tworzone – dodać coś, byle licznik skoczył o 1 i mieć nadzieję, że za X lat MOŻE ktoś doda coś wartościowego, bo przecież "w każdym słowie jest coś słownikowego". Chodzi o większe przykładanie się do tworzonych haseł, nic więcej. Tak samo były tworzone nazwiska, rzeczowniki odczasownikowe i kupa innych haseł... [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 23:37, 27 sty 2020 (CET)
:: Nie zaprzeczę, że znaczna ilość haseł czeka, aż ktoś je kiedyś ruszy. Wciąż mamy tysiące haseł zaimportowanych automatycznie. Jest ogrom haseł z problemami. Dlaczego nie znalazł się nikt, kto by przez 5 lat coś z takimi rzeczami robił? Ponieważ miesięcznie stronę edytuje 100-120 osób, z czego tylko kilkanaście robi więcej niż kilka zmian. Nikt nikomu tutaj nie płaci i wszystko wykonują ochotnicy. Także nie pomstowałbym na ludzi. [[Wikisłownikarz:Okcydent|Okcydent]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Okcydent|dyskusja]]) 07:50, 28 sty 2020 (CET)
:::* Jestem przeciwna wszelkim restrykcjom wobec tworzenia hasel do slow i pojec (w tym nazw wlasnych) istniejacych w jezyku polskim, poprawnych ortograficznie, zawierajacych co najmniej krotka definicje. Jezeli do tego podana jest odmiana, to jeszcze lepiej, a + przyklad, pokrewne itd. to luksus. Jestesmy polska wersja wiktonary.com i gdzie, jezeli nie tutaj, nalezaloby umiescic wszystkie nazwy np. polskich rzek, rzeczek i potokow - w wersji mongolskiej? Jezeli kazda wersja jezykowa wiktionary zastosowalaby takie restrykcje wobec wlasnego slownictwa, to caly projekt wiktionary bylby bez sensu, poniewaz nie wykroczylibysmy poza ramy podrecznych slowniczkow kieszonkowych. Wydaje mi sie, ze zastanawianie sie nad przydatnoscia takich hasel jest zbedne (lub wykraczajace poza ramy obecnych rozwazan), bo np. im mniej znane slowo, tym bardziej jest prawdopodobne, ze ktos bedzie chcial znalezc, co ono oznacza. Dla osoby szukajacej, jesli do tego nie zna (dobrze) polskiego, nic nie jest jasne i oczywiste. Atutem wikislownika sa zawarte w haslach formy fleksyjne. Zrobilam eksperyment w Google szukajac "Ślepotce" - nasz Wikislownik pojawia sie na pierwszym miejscu! :) Ten sam eksperyment zrobilam w Wikipedia.pl - nadaremnie. Nie wiem jak Wy, ale dla mnie jest wazne, zeby z efektow mojego wkladu pracy w wikislowniku ktos korzystal i wysoki ranking wikislownika w Googlu jest bardzo wazny, by moje zyczenie sie spelnilo. To tak w skrocie, zeby sie nie rozpisywac. Przepraszam za brak polskich ogonkow, ale zajeloby mi to troche czasu, by wszystkie popoprawiac. a zrobilo sie pozno. Pozdrawiam serdecznie --[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 21:55, 28 sty 2020 (CET)
::::: ''im mniej znane slowo, tym bardziej jest prawdopodobne, ze ktos bedzie chcial znalezc''
::::: Z tym się akurat nie zgadzam. To jest tak jak z polską edukacją i znanym już memem - znam wzory trygonometryczne, a nie potrafię rozliczyć PITa. Podobnie tutaj - na OZ mamy czerwone linki do częstych słów ''rozdzierać, pokryty'', ale za to będziemy mieli Ślepotkę po mongolsku... Do tego pół tysiąca paragrafów i podpunktów, które edytor będzie musiał przestudiować, żeby zostać ewentualnym adminem... No bo co to za admin nieznający zasad. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 23:12, 28 sty 2020 (CET)
Powyższa dyskusja wcale nie idzie w kierunku wykluczania jakichkolwiek haseł, a ma na celu zapewnienie minimalnej (i to bardzo minimalnej) jakości haseł. Dokładnie taki sam cel przyświeca dotychczasowemu, choć niejasnemu, sformułowaniu: „o ile w haśle znajdzie się coś istotnego z językoznawczego punktu widzenia”. W ten sposób absolutnie żaden wyraz czy żadna nazwa własna wykluczona nie jest i po ewentualnych zmianach nie będzie. Wykluczone są natomiast ogryzki haseł, które napisać potrafi półanalfabeta, a tworzy najczęściej jakaś maszyna, do tego niespecjalnie dobrze skonfigurowana. Ilość stawiana jest zdecydowanie ponad jakością, co może jedynie sprawić, że Wikisłownik będzie śmietnikiem, a nie słownikiem. To „coś istotnego pod względem językoznawczym” czy też porządne źródło + odmiana to nie są ograniczenia żadnych konkretnych wyrazów (takie dotyczą obecnie np. nazwisk), to są ograniczenia stawiane marnym hasłom. I bodaj czy nie powinny dotyczyć wszystkich haseł w Wikisłowniku. Zdecydowanie uważam, że brak hasła jest o niebo lepszy niż złe hasło. Brak informacji jest lepszy niż dezinformacja. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 22:41, 28 sty 2020 (CET)
:::* Rozumiem doskonale, ze wiele wikislownikowych hasel moze draznic - ze pisane po najmniejszej linii oporu, ze prawie nieznane lub nieuzywane. ze opisywane slowo jest jakies dziwne, jakby niepolskie itd.
:::* {{@|Zan-mir}}
:::* 1. Ale nie mozna przeciez powiedziec edytorom "Mozesz utworzyc haslo ''Dziwnowka'' dopiero jak zostanie utworzone haslo ''pokryty''. Na kolejnosc edycji nikt nie ma wplywu.
:::* 2. Calkowicie sie z Toba zgadzam - ''pol tysiaca paragrafow i podpunktow'' nikomu nie sluzy. Haslo powinno byc sensowne, poprawne ortograficznie, semantycznie i stylistycznie oraz odpowiadac formatowi wiki-hasla. Wiecej podpunktow nie widze, jezeli wezmiemy pod uwage, ze ideą wikislownika jest zachecenie do edytowania i ulatwianie tego poprzez szablon nowego hasla. Nie przypominam sobie, zeby w tym szablonie bylo cos na temat ''o ile w haśle znajdzie się coś istotnego z językoznawczego punktu widzenia'' ...
:::* 3. Problem szybszego przegladania nowych edycji przez "uprawnionych" to inna sprawa, ewent. wymagajaca osobnego omowienia.
:::* 4. Problem hasel wygenerowanych przez skrypty i maszyny, to tez osobny problem, ktory wykracza poza obecny temat nazw geograficznych. Czy byla juz jakas rozmowa na ten temat?
:::* {{@|Maitake}}
:::* 1.Ciesze sie, ze nie jestes zwolennikiem usuwania poprawnych hasel, bo takie odnioslam wrazenie (w odniesieniu do nazw geograficznych)
:::* 2. Zgadzam sie, ze ''Brak informacji jest lepszy niż dezinformacja'', ale moim zdaniem prawidlowe haslo-ogryzka nie jest automatycznie jednoznaczne z dezinformacją.
:::* -- Wiem, ze troche upraszczam, ale ... znacie takie powiedzenie, ze ''to jest osoba, ktora potrafi znalezc rozwiazanie dla kazdego problemu''? Ostatnio slyszalam jego swietna parafraze - ''to jest osoba, ktora potrafi znalezc problem dla kazdego rozwiazania''. Nie badzmy poprzez nasze niezadowolenie z niedoskonalosci funcjonowania wikislownika tymi drugimi. --[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 22:25, 29 sty 2020 (CET)
* Według mnie hasło geograficzne jest słownikowe, gdy poza definicją jest w nim jeszcze jakakolwiek informacja merytoryczna. Zatem wystarczyłoby, gdyby w takim haśle była albo wymowa (nawet nagranie wymowy), albo odmiana (lub oznaczenie braku odmiany), albo choćby tłumaczenia. Hasła, które zawierają tylko samą definicję i nic ponadto by wyleciały, ale wszystkie, które zawierają "coś więcej" już by zostały jako spełniające to minimum. W Ślepotce była odmiana, więc nie byłoby podstaw do skasowania, nawet po usunięciu wątpliwej etymologii. [[Wikisłownikarz:Nostrix|Nostrix]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Nostrix|dyskusja]]) 10:41, 30 sty 2020 (CET)
*: Dlaczego w haśle geograficznym ma być wymagane coś poza znaczeniem, a w hasłach niegeograficznych nie? W zasadach mamy zapis, że pole znaczeń jest jedynym polem obowiązkowym. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 23:02, 30 sty 2020 (CET)
*:: Ponieważ nazw geograficznych są miliony. Jeśli wystarczy prosta definicja typu ''Smródka - rzeka w Polsce'', to możemy botem zamienić nasz słownik w słownik nazw geograficznych. Dokładnie z tego samego powodu, o ile dobrze zrozumiałem, nie mamy nazwisk w Wikisłowniku. [[Wikisłownikarz:Nostrix|Nostrix]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Nostrix|dyskusja]]) 08:43, 31 sty 2020 (CET)
*::: Domyślnie zakładamy dobrą wolę edytorów, nie demonizujmy, że zaraz ktoś będzie masowo dodawał wszystkie rzeki i potoki. Do tej pory takiego zakazu nie było, nikt ich masowo nie dodawał, a te co ktoś dodał giną w otchłani projektu i nikt tam nie zagląda. Poza tym dla polskich nazw geograficznych myślę, że też bez problemu można zautomatyzować odmianę albo przykłady. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 11:38, 31 sty 2020 (CET)
=== pomysł nr 1 - rankingi edytorskie ===
Coś na wzór [[Specjalna:Stare strony]]. Tak jak teraz możemy zgłaszać wątpliwe hasła do SDU, tak można by zgłaszać hasła do rankingu edytorskiego. Zgłoszone hasło, które było edytowane najdawniej będzie na samej górze - to znak, że hasło jest kandydatem do usunięcia i jego pierwsze miejsce jest sygnałem do zrobienia szumu wokół niego jak jak zrobił się wokół Ślepotki. Ktoś wchodzi w to hasło, przykuwa jego uwagę i zaczyna grzebać na jego temat i coś dodaje - hasło już jest bogatsze, spada na sam dół - na czoło wychodzi kolejne najstarsze zgłoszone hasło.
Może nie do końca wygęgałem się tak jak chciałem, ale chyba łapiecie koncept? [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 23:33, 28 sty 2020 (CET)
: Co ma piernik do wiatraka? Jaki jest związek powyższej propozycji z obecnym tematem dyskusji? [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:47, 28 sty 2020 (CET)
:: Ma bardzo dużo. Jak chcesz ustalić kryteria słownikowości nazw geograficznych? Dyskusją? Tu, w Barze? [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 23:56, 28 sty 2020 (CET)
No i po sprawie. Głosowanie nad ''Ślepotką'' zakończone (mimo prośby o jego zawieszenie do końca niniejszej dyskusji, tzn. o nierozstrzyganie ani tak, ani tak, mimo upływu terminu głosowania). Administrator zadecydował, że hasło zostaje, czyli że byle co jest wystarczająco „istotne z językoznawczego punktu widzenia”, choćby samo wskazanie, że nazwa geograficzna jest rzeczownikiem – żadnych innych argumentów w dyskusji nad tym hasłem nie było. Nie ma się co dalej męczyć z jakimś głupim zmienianiem zasad. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 08:57, 30 sty 2020 (CET)
: Nie administrator. To lud zdecydował:) [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 09:17, 30 sty 2020 (CET)
: Jedna kwestia nie wyklucza drugiej, niniejsza dyskusja nadal trwa i może doprowadzić do kolejnego głosowania oraz zmiany zasad. Myślę, że hasło – w nowej formie, bo zostało uzupełnione w trakcie dyskusji ({{re|Krokus}}, należy poinformować o tym fakcie, zob. [[WS:SDU|zasady głosowania]], pkt 7) – mogłoby zostać zgłoszone jeszcze raz, ale tym razem termin upłynął i trzeba było albo proces zakończyć, albo przedłużyć (ile czasu?). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 13:21, 30 sty 2020 (CET)
:: {{re|Zan-mir}} Pomysł bardzo dobry. Jeżeliby istnienie hasła nastręczało wątpliwości, to wpierw poddać go "badaniu/uzupełnianiu" na podstronie ''wątpliwe hasła''. [[Wikisłownikarz:Krokus|Krokus]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Krokus|dyskusja]]) 18:54, 7 lut 2020 (CET) Moim zdaniem narzędzie to miałoby zastosowanie np. jako:
::*1) dodatkowe narzędzie sprawdzające (i jako takie uważam, że byłoby ono bardzo pomocne np. w identyfikacji pseudodefinicji)
::*2) narzędzie przejściowe/dostosowawcze np. po wprowadzeniu zmian w regulaminie, by nie tracić kontentu już zgromadzonego, gdy hasło samo w sobie jest słownikowe, lecz nie spełnia jeszcze wszystkich kryteriów (tak, by nie wylewać dziecka z kąpielą).
:: Nie mniej jednak - w mojej opinii - nie jest, to narzędzie wystarczające, by zrezygnować lub zastąpić nim wprowadzenie zmian w regulaminie odnośnie nazw geograficznych - nie tak dawno powstały wreszcie słowniki nazw geograficznych w tym np. w ''Elektroniczny słownik hydronimów Polski''<ref>[https://eshp.ijp.pan.pl/oprojekcie/]</ref><. [[Wikisłownikarz:Krokus|Krokus]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Krokus|dyskusja]]) 19:39, 7 lut 2020 (CET)
<references />
=== słownikowy ===
Czy nie można dla nazw własnych przyjąć zasady, że:
* '''''słownikowy''''' to taki, który występuje w słownikach lub w jakimkolwiek słowniku (oczywiście innym niż Wikisłownik)?
Nie ma wtedy konieczności tworzenia wielopoziomowych zasad (ZTH), których i tak nikt nie czyta, a co gorsza niewielu stosuje.
Skoro autorzy ''Słownika gramatycznego języka polskiego'' (online) umieścili nazwisko ''Kowalski'' w swoim słowniku, to chyba jest ono „istotne z językoznawczego punktu widzenia”, nieprawdaż? To samo dotyczy kolejnych nazwisk, nazw geograficznych itp. wyrazów, których w ''SGJP'' jest pełno (kto chce niech sprawdzi: np. Psionka, Psiuch, Psiuk, Psiurski, Pskiet itd.). Co jest tak strasznego w tym, że wyrazy te będą w podobny sposób zdefiniowane ("nazwisko polskie" lub podobnie)? Tego typu hasła powinny być umieszczane nie ze względu na definicję, tylko z powodu odmiany, bycia źródłosłowem dla innych wyrazów itp. [[Wikisłownikarz:Zetzecik|Zetzecik]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zetzecik|dyskusja]]) 21:18, 19 lut 2020 (CET)
* Jako inkluzjonista podpisuję się pod tym całym sercem :) [[Wikisłownikarz:Nostrix|Nostrix]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Nostrix|dyskusja]]) 09:20, 20 lut 2020 (CET)
* Dawno temu wycofałem [[Specjalna:Diff/4534190|zmianę w haśle „Kult”]], którą uzasadniono następująco: „Czemu nie możemy być zatem słownikiem postaci (wykonawców) muzycznych. Wszak istnieją słowniki postaci historycznych, biblijnych itp.” Trochę obawiam się, że bez ustalenia co ma być słownikowe (hydronimy – powiedzmy, że OK; poczet królów polskich – ?), zbyt inkluzjonistyczne podejście doprowadzi do absurdów. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 11:10, 20 lut 2020 (CET)
*: Nawiązując do komentarza Maitakego (zob. niżej), nawet Wielki słownik ortograficzny PWN opisuje hasła, co do których zastanowiłbym się, czy jest sens je u nas umieszczać: [https://sjp.pwn.pl/so/;4444882 „ja bym” (np. poszedł)] (więcej w [[Specjalna:Diff/4640158]]). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 11:36, 20 lut 2020 (CET)
* (KONFLIKT EDYCJI) A jak zdefiniowany jest słownik na potrzeby powyższej zasady? Czy chodzi wyłącznie o słowniki „leksykograficzne” („słowniki językoznawcze”), czy też o wszelkie publikacje mające w tytule ''słownik''? Bo np. ''[http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/ Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich]'' ma w tytule ''słownik'', ale jest typową encyklopedią geograficzną. Druga sprawa: czy ta zasada ma dotyczyć wyłącznie języka polskiego, czy wszystkich języków w Wikisłowniku? W niektórych tradycjach leksykograficznych słowniki (leksykograficzne, językoznawcze / językowe) mają w bardzo dużym stopniu także charakter encyklopedyczny, np. w tradycji angielskiej czy japońskiej. Przykładowo w brytyjskim słowniku Oxford University Press znajdują się hasła typu ''[https://www.lexico.com/definition/keats,_john Keats, John]'' czy ''[https://www.lexico.com/definition/key,_john Key, John]'' – czy to wystarczający powód, by utworzyć w polskim Wikisłowniku hasła ''[[John Keats]]'' oraz ''[[John Key]]''? Bo one w bardzo dobrym <u>słowniku</u> występują. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 11:19, 20 lut 2020 (CET)
* Dokładnie tak jak napisał Maitake. Jeśli chcemy uciec od rozważania słownikowości haseł do kryterium „jest w słowniku” to musimy się zastanowić co jest naszym słownikiem. Wszystko tylko nie "wikisłownik" nie jest odpowiedzią. Które ze słowników są dla nas „słownikowe”? Czy opracowania tematu dawnych Polskich egzonimów będą dopuszczalne? Czy słowniki XVIII i XX-wieczne są dobrym źródłem? Wykazy jak PNGŚ 1959/2013? Ciekawostką niech będzie, że użyte przeze mnie powyżej słowo „[[słownikowość]]” jest u nas hasłem, ale nie widzę go w słownikach szukając tak przez gugla jak i przez Google Książki. Samo hasło [[Wikisłownik]], jak mi się zdaje, nie występuje w żadnym słowniku. Czy wypada nam je zachowywać? [[Wikisłownikarz:Okcydent|Okcydent]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Okcydent|dyskusja]]) 19:31, 20 lut 2020 (CET)
** Słowniki XVIII-wieczne i XX-wieczne słownikami XVIII-wiecznymi i XX-wiecznymi, ale czy słowa pojawiające się w wydanym w nakładzie 150 egzemplarzy ''Słowniku wymyślonych słów polskich PiotrkaD'' też miałyby być z automatu słownikowe, bo pojawiają się w książce ze słowem „słownik” w tytule? (Przykład absurdalny, ale kontynuujący ukazywanie problemu). [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 16:11, 23 lut 2020 (CET)
***Myślę, że przygotowanie i przegłosowanie listy (zestawu) słowników, które mogłyby stać się źródłem wyrazów dopuszczalnych w Wikisłowniku, byłoby prostszym rozwiązaniem niż niekończące się spory dotyczące zasad, co jest słownikowe, a co nie, dyskusji usuwać - nie usuwać itd. itd. Myślę też, że "dziwnych" haseł w takich słownikach jest zdecydowanie mniej niż "dziwnych" haseł czy wręcz wandalizmów wprowadzanych do Wikisłownika na obecnych zasadach. • ''Słownik wymyślonych słów polskich PiotrkaD'' byłby źródłem do wykorzystania - po zaakceptowaniu przez naszą społeczność. • Myślałem kiedyś o zaproponowaniu wprowadzenia dodatkowej sekcji, osobnej od obecnej sekcji "źródła" (lub inaczej zorganizowanej sekcji "źródła"), na podawanie miejsc (innych słowników), w których dane słowo jest odnotowane. Jej wypełnienie mogłoby być obowiązkowe, tak jak obowiązkowe jest podanie definicji w sekcji "znaczenia". • Jeżeli mi ktoś odpowie, że zablokowalibyśmy możliwość zamieszczania słów z nowomowy młodzieżowej, informatycznej, ekonomicznej itp., to pytam się: dlaczego w Wikisłowniku mogą występować takie kurioza jak [[madka]], [[tacierzyński]], natomiast [[Nowak]] jest zabroniony, a [[Mickiewicz]], to tylko planetoida. [[Wikisłownikarz:Zetzecik|Zetzecik]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zetzecik|dyskusja]]) 21:44, 23 lut 2020 (CET)
* Lista słowników, z których wszystkie hasła byłyby dopuszczalne w Wikisłowniku, to rozsądne rozwiązanie. W każdym razie dla języka polskiego, bo tradycja słowników polskich jest w bardzo małym stopniu encyklopedyczna. Ale taką listę trzeba by sporządzić dla każdego języka, a już z angielskim będzie wielki kłopot (przykłady powyżej). — Sekcja typu „hasło notowane w słownikach X, Y i Z” to też bardzo dobry pomysł, stosowany np. w [https://spxvi.edu.pl/indeks/haslo/47996 ''Słowniku polszczyzny XVI wieku''] oraz w [https://sxvii.pl/index.php?strona=haslo&id_hasla=75&forma=AARON ''Słowniku XVII i XVIII wieku'']. Ale wątpię, by się komukolwiek chciało to robić. To już prędzej zadanie dla jakiegoś bota (w odniesieniu do słowniku dostępnych elektronicznie). — A ''[[Nowak]]'' jest zabroniony, bo tak mówią obecne Zasady. Zdecydowana większość była za ich zmianą, ale nikomu się sprawy do końca doprowadzić nie chciało, Panu również, więc niczego niepojętego tu nie ma: najzwyklejszy przypadek ludzkiego lenistwa. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 22:59, 23 lut 2020 (CET)
----
Temat umarł, oznaczam jako {{załatwione|załatwione}}. Jeśli ktoś będzie chciał doń wrócić, niech utworzy nowy wątek. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 22:07, 7 lut 2023 (CET)
== Wikigrant na dostęp do USJP ==
Przy okazji wniosku {{ping|PiotrekD}} na zakup WSJP PWN ([[chapter:WG 2020-4|WG 2020-4]]) okazało się, że od dwóch lat nie jest wykupywany dostęp roczny do [https://usjp.pwn.pl/ USJP]. Czy społeczność byłaby zainteresowana takim dostępem? Mogę złożyć wniosek o taki grant i po pozytywnym rozpatrzeniu wniosku przez komisję udzielić dostępu zainteresowanym osobom. Muszę jednak wiedzieć, czy byliby w ogóle chętni :). [[Wikisłownikarz:Nostrix|Nostrix]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Nostrix|dyskusja]]) 19:45, 11 lut 2020 (CET)
: Tak, bo był wykupowany w ramach '''wolantariackiej''' pracy jednej z woluntariuszek → z tego co pamiętam była to {{@|Ludmiła Pilecka}}, która osobiście informowała o możliwości uzyskania takowego dostępu. [[Wikisłownikarz:Krokus|Krokus]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Krokus|dyskusja]]) 22:13, 11 lut 2020 (CET)
:: Tak, wiem że Ludmiła składała wnioski i brała ten grant na siebie, sam byłem jedną z osób, która z tego dostępu korzystała. A czy Ty {{ping|Krokus}} potrzebowałabyś dostępu do tego słownika? [[Wikisłownikarz:Nostrix|Nostrix]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Nostrix|dyskusja]]) 08:30, 12 lut 2020 (CET)
: {{załatwione}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:46, 16 maj 2022 (CEST)
== kwalifikatory ==
Kiedy stosować kwalifikatory? Na stronie [[Pomoc:Skróty używane w Wikisłowniku]] nie znalazłem odpowiedzi. Za przykład niech posłuży posłuży [[fly]] gdzie mamy: (1.1) ent. mucha jednak na wikipedii mamy połączony artykuł en:fly z pl:muchówki [[d:Q25312]]. Czy w takim wypadku znaczenie (1.1) mucha nie powinno mieć kwalifikatora potocznie? [[Wikisłownikarz:Marek Mazurkiewicz|Marek Mazurkiewicz]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Marek Mazurkiewicz|dyskusja]]) 12:37, 16 lut 2020 (CET)
* {{@|Marek Mazurkiewicz}}: Podobny temat pojawił się już wcześniej, np. [https://pl.wiktionary.org/wiki/Wikis%C5%82ownik:Bar/Archiwum_17#Przecinki_mi%C4%99dzy_kwalifikatorami tutaj]. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 21:37, 16 lut 2020 (CET)
{{załatwione}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:46, 16 maj 2022 (CEST)
== ''[[village development committee]]'' ==
Czy jest wśród edytujących ktoś, kto uważa, że powyższe wyrażenie angielskie, oznaczające jednostkę administracyjną w Nepalu, jest „wyrażeniem obcym w języku polskim”? Naprawdę ktokolwiek tego w języku polskim używa? Sama Wikipedia, z której pochodzi przykład zdaniowy w haśle, uważa, że takiej nazwy po polsku nie ma, że właściwą jest ''gaun wikas samiti''. W Wikipedii był to problem, pod jaką wersją umieszczać hasła poświęcone bytom, które nazwy polskiej nie mają: pod angielską czy pod oryginalną. W niektórych przypadkach do dzisiaj nierozstrzygnięty, ale tutaj akurat zdecydowano się ostatecznie na nazwę nepalską. Czy naprawdę jest sens udawać, że taka fraza w języku polskim jest używana? Tym bardziej że hasło ''[[gaun wikas samiti]]'' już istnieje, też rzekomo „wyrażenie obce w języku polskim”. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 17:03, 20 mar 2020 (CET)
: {{re|Maitake}}: Zacznę od tego, że nie wiem, dlaczego do opisu jednostki administracyjnej w Nepalu, którego jedynym językiem urzędowym jest nepalski, używana jest nazwa angielska. W każdym razie oba warianty nazwy nie wyglądają na powszechnie używane w języku polskim, tak jak inne obce nazwy niskich jednostek administracyjnych egzotycznych (dla zdecydowanej większości użytkowników języka polskiego) krajów. Wedle mnie i przy moim obecnym stanie wiedzy do usunięcia, zwłaszcza to angielskie. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 21:24, 21 mar 2020 (CET)
Zgłoszone do usunięcia przez Maitakego: [[WS:Strony do usunięcia/village development committee]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:27, 3 maj 2020 (CEST)
: {{załatwione}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:46, 16 maj 2022 (CEST)
== Rzekoma wymowa międzynarodowa ==
Właśnie usunąłem z hasła [[@]] wymowę z sekcji „użycie międzynarodowe”. Bo skoro to użycie międzynarodowe, to jaka by to miała być wymowa? W jakim języku? Nie ma czegoś takiego jak „wymowa międzynarodowa” albo „język międzynarodowy”. Tutaj akurat była podana wymowa angielska, co najlepiej świadczy o tej międzynarodowości. — Do rzeczy: Czy ktoś mógłby sprawdzić, czy gdzieś jeszcze w sekcji „użycie międzynarodowe” jest podana wymowa? Bo jej istnienie tam jest pozbawione sensu. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 22:18, 22 mar 2020 (CET)
: Znalazłem wypełnione pole wymowy w hasłach: [[a#inter|a]], [[A#inter|A]], [[ʂ#inter|ʂ]], [[μ#inter|μ]], [[छु#inter|छु]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 01:11, 23 mar 2020 (CET)
* Dziękuję. Usunąłem ze wszystkich haseł, zostawiłem jedynie nagranie wymowy w [[ʂ]], bo to znak alfabetu fonetycznego, więc rzeczywiście wymowa jest możliwa i identyczna bez względu na język (ale sensowne jest tylko nagranie, bo w zapisie fonetycznym trzeba by po prostu powielić ten sam znak). [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 13:22, 23 mar 2020 (CET)
{{załatwione}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:46, 16 maj 2022 (CEST)
== [[ludi computatrales]] ==
Witam, chciałbym poprosić o opinię w kwestii hasła łacińskiego „ludi computatrales”, tłumaczonego na polski „gry komputerowe”. Pojęcie opisano w liczbie mnogiej i podano źródło, hipotetyczna forma podstawowa (w liczbie pojedynczej) to „ludus computatralis” (''vide'' [[w:la:Ludus computatralis]]). Termin nie wydaje się szczególnie ''googlowalny'' w żadnej z tych form, jeżeli chodzi o źródła spoza środowiska wiki czy też amatorskich forów i blogosfery; przytaczam jednak użycie liczby pojedynczej w artykule [https://www.researchgate.net/publication/334442980]. W odpowiedzi na [[Specjalna:Diff/7272326|zgłoszenie do natychmiastowego usunięcia]] proponuję: 1. zostawić „ludi computatrales”, skoro źródło podaje taką formę; 2. przenieść pod liczbę pojedynczą „ludus computatralis” i zachować źródło; 3. inne? Przy okazji: [[Specjalna:Niezmienny link/7274094|ilustracja]] moim zdaniem przedstawia [[w:Gra arcade|grę arcade]]. Wzmianka dla autora: [[User:Paterm]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 15:50, 2 kwi 2020 (CEST)
: Można przenieść pod liczbę pojedynczą „ludus computatralis". A ilustracja może [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Freedoom001_01.png ta] ? --[[Wikisłownikarz:Paterm|Paterm]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Paterm|dyskusja]]) 16:28, 2 kwi 2020 (CEST)
:: ({{re|Paterm}}) Przeniosłem i podmieniłem ilustrację: [[Specjalna:Diff/7276954]]. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:53, 8 kwi 2020 (CEST)€
::: ({{re|Peter Bowman}}) Ok! Pozdrawiam, --[[Wikisłownikarz:Paterm|Paterm]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Paterm|dyskusja]]) 17:18, 8 kwi 2020 (CEST)
: {{załatwione|kopiuj_do=ludus computatralis}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:46, 16 maj 2022 (CEST)
== Zmyślanie haseł wilamowskich ==
Trafiłem dziś na hasło wilamowskie ''[[prodüciyt]]'' utworzone przez użytkownika {{ping|Spl908455}}, a w nim na znaczenie: „(1.2) ''biol.'' producent ''(organizm wytwarzający związki pokarmowe z prostych substancji nieorganicznych)''” wraz z odesłaniem do [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/J%C3%B3zef_Gara_-_S%C5%82ownik_j%C4%99zyka_wilamowskiego.pdf słownika Józefa Gary]. Ponieważ słownik Gary to w gruncie rzeczy lista najbardziej podstawowych słówek z tłumaczeniem jeden do jednego, wydało mi się nieprawdopodobne, aby się tam znajdował taki termin specjalistyczny. Sprawdziłem: nie ma takiego znaczenia, ale tam w ogóle nie ma ani wilamowskiego słowa ''prodüciyt'', ani polskiego słowa ''producent''. To nie pierwszy raz kiedy ten użytkownik zmyśla hasła wilamowskie i fałszuje źródła, wcześniej usiłowałem mu to wyjaśnić w odniesieniu do haseł ''[[profesoryn]]'' oraz ''[[profesor#wym|profesor]]'' ([https://pl.wiktionary.org/wiki/Dyskusja_wikis%C5%82ownikarza:Spl908455#inkaus moje zastrzeżenia] oraz [https://pl.wiktionary.org/wiki/Dyskusja_wikis%C5%82ownikarza:Maitake#inkaus jego odpowiedź]), ale bezskutecznie. Ponieważ obawiam się, że takich zmyślonych haseł bądź znaczeń, z fałszywym odesłaniem do słownika, gdzie ich wcale nie ma, może być więcej, zgłaszam to tutaj. W zasadzie należałoby przejrzeć cały wkład w zakresie wilamowskiego i go skontrolować, ale pewnie nie będzie nikogo, kto by to zrobił (użytkownik ma obecnie ogółem 33.835 edycji). Na chybił trafił inny przykład: ''[[lōfer]]'', siedem znaczeń, w tym entomologiczne, włókiennicze, górnicze i techniczne, wszystkie rzekomo obecne w słowniku Hermana Mojmira. Ale jak tam rzeczywiście [https://polona.pl/item/worterbuch-der-deutschen-mundart-von-wilamowice-t-1-a-r,OTgwODIwNDk/284/#info:metadata zajrzeć], to jest minimalna definicja: „''po niemiecku:'' Läufer, ''po polsku:'' biegacz”, nie ma żadnego chrząszcza, chodnika, pomocnika, wirnika – nic. Na wszelki wypadek wnioskuję już teraz o odebranie uprawnień redaktora. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 13:28, 6 kwi 2020 (CEST)
: Mi to nie wygląda na zmyślanie, tylko na niewiedzę o edytowaniu. W producencie po prostu skopiował polskie znaczenia. Też bym to zrobił, gdybym był stary i nie odnajdywał się w technologii wiki. Zamiast zmyślać zarzuty po prostu trzeba Panu Spl908455 na spokojnie i cierpliwie tłumaczyć nasze mechanizmy. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 15:51, 6 kwi 2020 (CEST)
::Z tym odebraniem uprawnień redaktora to kolega [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] lekko przesadził. Powiem tak, nie uważam się za nieomylnego. Co do wieku, rocznik 1955. Od urodzenia jestem demokratą, bo urodziłem się 3 maja. Myślę, że powiniem - na razie zrezygnować - z dalszych edycji na polskim Wikisłowniku, bo [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ciągle ma ze mną jakieś "problemy".
::Zgadza się, już raz kolega [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] zwracał mi uwagę, to mu wyjaśniłem jak i co. Teraz kolega [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] dał mi następne zarzuty. Może słuszne, albo nie. Wszystko zależy od punktu widzenia. Może miałem tylko prawo podania źródła do tego pierwszego znaczenia, a w tych następnym miałem po prostu nie podawać tego samego źródła, a jedynie podać znaczenie słowa bez podania tego źródła. Z takim rozumowaniem mogę się zgodzić.
::No cóż, pozostaje mnie tylko pobranie oprogramowania Wiki i zainstalowanie jego na swoim komputerze, i będzie spokój. Pozdrawiam serdecznie, i życzę dużo zdrowia. --[[Wikisłownikarz:Spl908455|SPL908455]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Spl908455|dyskusja]]) 19:08, 6 kwi 2020 (CEST)
* Żadnych zarzutów <u>nie zmyśliłem</u>, wszystko udokumentowałem wyżej. To Pan raczej zmyśla wiek użytkownika, nie mając na to żadnych argumentów. A jeśli ktoś wykonał ponad trzydzieści tysięcy edycji i nadal „się nie odnajduje w technologii wiki”, to mu już nic nie pomoże. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 15:58, 6 kwi 2020 (CEST)
::: Jezu... [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 16:23, 6 kwi 2020 (CEST)
* Matko Boska… Fajnie się będzie dyskutować. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 16:37, 6 kwi 2020 (CEST)
* No tak, ja mam „ciągle problemy” z użytkownikiem Spl908455, co widać po tych dziesiątkach moich wpisów na jego stronie dyskusji (całe dwa wątki, o krótsze zresztą byłoby ciężko). A wyjaśnień żadnych nie było, prędzej czcze rozważania o wnuczce Gary. — Pomysł, aby przypis podać przy pierwszym znaczeniu, które się w danym słowniku znajduje, a przy pozostałych nie podawać nic, jest tak absurdalny, że trudno go nawet skomentować. Te pozostałe znaczenia, nie mające w niczym oparcia, zostały wyssane z palca? Skoro w żadnych słownikach ich nie ma, cytatów z tekstów też nikt nie podał, to skąd wiadomo, że one w ogóle w wilamowskim istnieją? Poza tym chodzi też o hasła (jak np. ''profesor'' i ''profesoryn''), które żadnych znaczeń w podanym słowniku nie mają, bo ich tam w ogóle nie ma. A oszukańczy przypis stoi w haśle. No, ale wszystko jest w porządku, kto by się wiarygodnością Wikisłownika przejmował. — Odebranie uprawnień redaktora to najoczywistsza oczywistość. Natomiast zaprzestanie dalszych edycji tego typu to wcale nie jest rozwiązanie, trzeba jeszcze cały ten wkład w język wilamowski usunąć, bo jego wiarygodność jest zerowa. — Nie wiem, jak się odnieść do daty urodzenia, bo nie wiem, co ma piernik do wiatraka (podobnie jak i poglądy polityczne). Jakoś mi się nie wydaje, żeby wiek miał cokolwiek wspólnego ze zmyślaniem haseł czy ich znaczeń. Cała ta wypowiedź zakrawa na kpiny. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 19:14, 6 kwi 2020 (CEST)
:: No to do dzieła, proszę usunąć i będzie po sprawie! Zapewne WILAMOWIANIE też nie zmartwią się. Tym bardziej, że nie są skorzy do współpracy. Przyczyny niechęci raczej są znane. Polska po 1945 roku zbyt ich nie dopieszczała! Pozdrawiam serdecznie, --[[Wikisłownikarz:Spl908455|SPL908455]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Spl908455|dyskusja]]) 20:59, 6 kwi 2020 (CEST)
* {{re|Spl908455}}: czy byłbyś w stanie określić mniej więcej liczbę haseł w tej sytuacji, a następnie przejrzeć je ponownie? [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 02:08, 7 kwi 2020 (CEST)
{{załatwione}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:46, 16 maj 2022 (CEST)
== {{s|litera}} ==
Może by dorobić jakąś ramkę do tego szablonu? Żeby to wyglądało jak ilustracja litery, a nie litera wisząca gdzieś tam po prawej, do niczego nie przyłatana. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 18:16, 15 kwi 2020 (CEST)
: Ewentualnie rozważyć porzucenie tego szablonu. Gdyby go zastąpić prawdziwą ilustracją, ta przynajmniej generowałaby się prawidłowo w wersji mobilnej (pod sekcją językową, jak każde inne zdjęcie, a nie wcinając się w tekst na prawym marginesie). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:07, 15 kwi 2020 (CEST)
:: A jak mobilnie wyglądają {{s|ilustracja-języka}} i {{s|ilustracja-alfabetu}}? [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 20:19, 15 kwi 2020 (CEST)
:::{{re|Zan-mir}} oraz zainteresowani :) Całe szczęście, w przeciwieństwie do szablonu litery, znajdują się gdzie należy i wyglądają poprawnie, jak ilustracje czyli mniej więcej tak: [https://1drv.ms/u/s!Ahm9TEDEyoaaiMUgmSIPdPm_dvRoXw?e=tqW0KZ GRAFIKA]. Co do porzucenia szablonu obawiam się nieco o los liter niełacińskich i ogólnie symboli. Na commons jest tego co prawda sporo, ale nie jestem pewien czy znaleźlibyśmy grafiki dla np. [[אַ]] [[אָ]] czy też symboli walut itp. W ramach szybkiej wycieczki za granicę: (przykładowo pismo hebrajskie) angielski wikisłownik stosuje [[:en:ת#Hebrew|szablon unikodowy]], z kolei francuski, co ciekawe - [[:fr:ת|ręcznie utworzoną tabelę]]. Przykłady nieco wybiórcze. Pozdrawiam nocną porą, [[Wikisłownikarz:ThelmOSO|ThelmOSO]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ThelmOSO|dyskusja]]) 03:38, 18 kwi 2020 (CEST)
Dzięki, {{re|ThelmOSO}}. Wystarczy więc trochę podrasować HTML szablonu, żeby wywołanie przypominało zwykłą ilustrację:
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
|+ style="white-space: nowrap;" | propozycja i porównanie ze stanem obecnym
! obecnie !! propozycja
|-
| colspan="2" | <pre>
{{litera
|Uu
|[[wielki|wielka]] i [[mały|mała]] [[litera]] U (1.1)
}}
</pre>
|-
| <div style="float:right; text-align:center; color:black; clear:right">{{#if:Uu|<p style="font-size:72px; margin:0; line-height: 1em;">Uu</p>}}{{#if:[[wielki|wielka]] i [[mały|mała]] [[litera]] U (1.1)|<p style="margin:0;">[[wielki|wielka]] i [[mały|mała]] [[litera]] U (1.1)</p>}}{{#if:|<p style="font-size:72px; margin:0; line-height: 1em;"></p>}}{{#if:|<p style="margin:0;"></p>}}{{#if:|<p style="font-size:72px; margin:0; line-height: 1em;"></p>}}{{#if:|<p style="margin:0;"></p>}}{{#if:|<p style="font-size:72px; margin:0; line-height: 1em;"></p>}}{{#if:|<p style="margin:0;"></p>}}</div>
| <div class="thumb tright"><div class="thumbinner"><div style="background-color: white; border: 1px solid #ccc; padding: 10px 10px; text-align: center;"><span style="font-size: 72px">Uu</span></div><div class="thumbcaption">[[wielki|wielka]] i [[mały|mała]] [[litera]] U (1.1)</div></div></div>
|-
| <pre>
{{litera
|שַׁבָּת|[[שבת]] (1.1)
|שְׁבָת|[[שבת]] (2.1)
}}
</pre>
| <pre>
{{litera|שַׁבָּת|[[שבת]] (1.1)}}
{{litera|שְׁבָת|[[שבת]] (2.1)}}
</pre>
|-
| {{litera|שַׁבָּת|[[שבת]] (1.1)|שְׁבָת|[[שבת]] (2.1)}}
| <div class="thumb tright"><div class="thumbinner"><div style="background-color: white; border: 1px solid #ccc; padding: 10px 10px; text-align: center;"><span style="font-size: 72px">שַׁבָּת</span></div><div class="thumbcaption">[[שבת]] (1.1)</div></div></div><div class="thumb tright"><div class="thumbinner"><div style="background-color: white; border: 1px solid #ccc; padding: 10px 10px; text-align: center;"><span style="font-size: 72px">שְׁבָת</span></div><div class="thumbcaption">[[שבת]] (2.1)</div></div></div>
|}
Teraz pojedyncze wywołanie szablonu {{s|litera}} może wygenerować więcej niż jeden taki prostokąt z podpisem. Proponuję również ograniczenie do jednego prostokąta ze względów praktycznych (powielanie kodu w szablonie) oraz dla spójności (składnia wiki pozwala na osadzanie jednego pliku naraz, por. też {{s|ilustracja-języka}} i {{s|ilustracja-alfabetu}}). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 13:30, 18 kwi 2020 (CEST)
: Myślę, że wygląda to dużo lepiej. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 13:35, 18 kwi 2020 (CEST)
Wystąpienia {{s|litera}} z więcej niż dwoma parametrami, do rozbicia na pojedyncze wywołania: [[ב]], [[כ]], [[מ]], [[נ]], [[צ]], [[פ]]. Przy okazji znalazłem {{s|wzór}}, „szablon do ilustrowania pojęć matematycznych wzorami, o zmniejszonym rozmiarze czcionki względem {{s|litera}}.” Proponuję zastosowanie tu tego samego triku (ramka i upodobnienie do ilustracji), plus wbudowanie znaczników <math> wewnątrz szablonu, aby użytkownik nie musiał ich wpisywać w kodzie hasła. Następne wystąpienia {{s|litera}} nadawałyby się do zamiany na {{s|wzór}}: [[koniunkcja]], [[número primo]], [[integral definida]], [[integral indefinida]], [[número natural]], [[fracción]], [[integrale indefinito]], [[integrale definito]]. Obecnie wzory matematyczne wewnątrz {{s|litera}} generują olbrzymie grafiki. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 02:50, 21 kwi 2020 (CEST)
: Szablon {{s|kolor}} na mobilnej też wygląda nieoptymalnie, {{zob|bronz}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 03:10, 21 kwi 2020 (CEST)
:: Popieram poprawki. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 07:47, 22 kwi 2020 (CEST)
Rozbiłem wywołania {{s|litera}} tak, by maksymalnie wykorzystywały dwa parametry, a wzory matematyczne umieściłem wewnątrz {{s|wzór}}. Wprowadziłem ramkę w [[Specjalna:Diff/7282157/7286598]] z wymuszeniem jej szerokości, zatem w porównaniu z powyższymi przykładami zauważymy trochę więcej białego tła wokół treści wewnątrz ramki: „[[Specjalna:Niezmienny link/7259262#pl|u]]”. Dzięki temu ramka może zostać prawidłowo wyśrodkowana w wersji mobilnej, nie odbiegając wyglądem od zwykłych ilustracji. Ponadto opis pod ramką nie będzie miał wpływu na jej szerokość, a w przypadku długich opisów nie ma już konieczność dzielenia wierszy za pomocą <br>. Przy okazji: mimo że dokumentacja zapewniała, że drugi parametr jest wymagany (opis pod ramką), niekiedy ignorowano ten warunek: „[[Specjalna:Niezmienny link/7257945#en|eta]]”. Nie mam pewności, czy warto stawiać takie wymaganie (zwykłe ilustracje zawsze mają opis, lecz z drugiej strony treść ramki może być wystarczającym opisem), więc obecnie szablon dopuszcza pominięcie drugiego parametru.
Na razie nie wiem, jak dostosować szablon {{s|wzór}}, aby długie wzory wyglądały dobrze zarówno w wersji standardowej, jak i mobilnej. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 14:06, 23 kwi 2020 (CEST)
:{{załatwione}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 14:52, 19 maj 2022 (CEST)
== Język pranachski ==
Przeklejam rozmowę między mną a {{re|Wsieslove}} z udziałem {{re|Maitake}}go:
<blockquote>
Witam. Dodałeś w grudniu szablon skrótu języka oraz kategorie: {{s|pranach}}, [[:Kategoria:Język pranachski]], [[:Kategoria:Język pranachski w etymologii]]. Trudno mi cokolwiek ustalić o tym języku – nie ma strony w Wikipedii, a Google zwraca tylko nasze kategorie. Może „oficjalna” nazwa brzmi inaczej? Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 00:02, 26 kwi 2020 (CEST)
</blockquote>
<blockquote>
Cześć! Pranachski - to język zrekonstruowany, przodek języków czeczeńskiego, inguskiego i bacbijskiego - współczesnych nachskich. Po rosyjsku nazywa się пранахский язык, po angielsku Proto-Nakh, informacji o tym języku po angielsku i rosyjsku jest super mało, po polsku, podejrzewam, nie ma w ogóle. [https://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=\data\cauc\nakhet&first=1 Oto] co udało się mnie znaleźć. Być może w języku angielskim istnieje również jakaś rekonstrukcja gramatyki, ale nie znam dobrze angielskiego, więc nie znajdę. [[Wikisłownikarz:Wsieslove|Wsieslove]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Wsieslove|dyskusja]]) 22:36, 27 kwi 2020 (CEST)
</blockquote>
<blockquote>
A. F. Majewicz („Języki świata i ich klasyfikowanie”, 1989) używa na określenie tej grupy nazwy ''języki nachijskie'', więc ich przodek byłby językiem pranachijskim. Z jednej strony Majewicz miewa dziwne formy, sam je chyba niekiedy tworzył, z drugiej – znalezienie czegokolwiek po polsku będzie skrajnie trudne. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:04, 27 kwi 2020 (CEST)
</blockquote>
Sprawa tyczy się nazwy języka rekonstruowanego o niepewnej polskim brzmieniu „pranachski” oraz, konsekwentnie, rodziny językowej przedstawionej w [[:Kategoria:Języki nachskie]]. Przytoczona wyżej publikacja mogłaby sugerować formę „pranachijski”. W Wikipedii natomiast powstał artykuł [[w:Języki nachskie]] – bez źródeł.
Proszę o pomoc i opinię. Jeżeli ta informacja jest jedyną, którą można uzyskać odnośnie polskiej nazwy, sugeruję przyjąć „(pra)nachijski” – ewentualnie przywołując publikację Majewicza w [[:Kategoria:Język pranachski]]. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:07, 28 kwi 2020 (CEST)
* Skoro jest to w jakiś sposób uźródłowione, nie widzę przeszkód, co do zastosowania właśnie tej formy. Również poradnia PWN sugeruje podobnie choć w znaczeniu bardziej ogólnym: [https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/nachijski;6922.html PORADNIA PWN] Mamy już przypadki rozbieżności z nazwami stosowanymi na Wikipedii, ([[:Kategoria:Język ilokano]]), wystarczy uzupełnić tamtejszy artykuł gdyby kiedyś powstał i ustawić przekierowania. Poprawności ewentualnego hasła to nie zwiększy, ale przynajmniej będzie pewna zgodność między projektami (Wikipedia zresztą stosuje obydwie formy w różnych artykułach [https://pl.wikipedia.org/w/index.php?sort=relevance&search=nachijski&ns0=1 1], [https://pl.wikipedia.org/w/index.php?sort=relevance&search=nachski&ns0=1 2]. --[[Wikisłownikarz:ThelmOSO|ThelmOSO]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ThelmOSO|dyskusja]]) 18:53, 28 kwi 2020 (CEST)
* ({{re|Wsieslove|Maitake}}) Dzięki, {{re|ThelmOSO}}. Za parę dni pozmieniam nazwę kategorii i rozwinięcie szablonu, przy okazji włączę też obsługę skrótu w {{s|etym}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 12:47, 8 maj 2020 (CEST)
*: Zrobione. {{re|Wsieslove}}: [[:Kategoria:Języki nachijskie]] nie ma kategorii nadrzędnej (wcześniej błędnie kategoryzowała samą siebie). Sprawdziłbyś, do której z [[:Kategoria:Rodziny językowe|rodzin językowych]] należałoby ją wpasować? Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:25, 13 maj 2020 (CEST)
Według tego, co podaje wspomniany wyżej Majewicz, języki nachijskie należą do grupy języków nachijsko-dagestańskich; z kolei nachijsko-dagestańskie należą do języków północnokaukaskich. A dalej (czyli wyżej w klasyfikacji) sprawa jest niezbyt jasna: albo trzeba się zatrzymać na rodzinie północnokaukaskiej, albo klasyfikować północnokaukaskie razem z południowokaukaskimi (inaczej: kartwelskimi) w jedną rodzinę języków kaukaskich. Tyle Majewicz, ale może nowsze publikacje proponują jakieś inne sklasyfikowanie tych języków. — W obecnym systemie Wikisłownika byłoby to tak:
: Języki kaukaskie > Języki północno-wschodniokaukaskie (= nachijsko-dagestańskie) > '''Języki nachijskie''': bacbijski + czeczeński + inguski [bacbijskiego w Wikisłowniku nie widzę]
a obok tego:
: Języki kaukaskie > Języki północno-wschodniokaukaskie (= nachijsko-dagestańskie) > '''Języki dagestańskie''': arczyński + awarski + karatajski [u Majewicza: karatański] + lakijski + lezgiński + tabasarański [plus wiele jeszcze innych, których w Wikisłowniku nie widzę; są one klasyfikowane u Majewicza w różnych podgrupach, ale te poziomy pośrednie można tu chyba pominąć, bo i tak sporej części tych jezyków brak w Wikisłowniku]
Pozostałe kategorie w obrębie języków kaukaskich, tj. Języki abchasko-adygejskie oraz Języki południowokaukaskie, zgadzają się zasadniczo z tym, co jest u Majewicza jako te dwie grupy. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 17:21, 13 maj 2020 (CEST)
: {{załatwione}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:46, 16 maj 2022 (CEST)
== Udźwięcznienie w dopełniaczu liczby mnogiej w wyrazie [[agrafka]] ==
Czy mi przywidziało, czy w {{D}} {{lm}} dochodzi do udźwięcznienia i mamy wówczas: {{IPA3|aˈɡravek}}. Nie wiem tylko czy to jest udźwięcznienie wsteczne, udźwięcznienie postępowe, czy jakiś zupełnie inny proces fonetyczny? [[Wikisłownikarz:Superjurek|Superjurek]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Superjurek|dyskusja]]) 15:07, 26 kwi 2020 (CEST)
: {{re|Superjurek}}: W poprawnej polszczyźnie nie dochodzi i nie mamy. Nie jest to żaden wymyślny proces fonetyczny, forma „agrawek” wynika po prostu z błędnego rozumienia słowa „agrafka” jako „agrawka”. Przestroga przed tym znajduje się w uwagach w zalinkowanym haśle. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 21:07, 3 maj 2020 (CEST)
{{załatwione|kopiuj_do=agrafka}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:46, 16 maj 2022 (CEST)
== Szablony dla ''imię żeńskie'' i ''imię męskie'' ==
=== Propozycje ===
Proponuję wprowadzić szablony ''im.ż.'' i ''im.m.'' do zastosowania w hasłach z imionami obcojęzycznymi (zamiast dotychczasowego opisu). Aby lepiej zobrazować utworzyłam na razie tylko szablon {{imż}} i zastosowałam w szóstym znaczeniu niemieckiego hasła [[Maja]][https://pl.wiktionary.org/wiki/Maja#Maja_(j%C4%99zyk_niemiecki)]. Ten skrót miałby chyba jedynie zastosowanie w obcojęzycznych hasłach, ponieważ w polskojęzycznych jest on częścią definicji - chyba.., że potraktujemy go jako dodatkowy kwantyfikator, by np. w przyszłości użytkownicy mogli na własne potrzeby generować słowniki imion. Co o tym sądzi społeczność? Pozdrawiam [[Wikisłownikarz:Krokus|Krokus]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Krokus|dyskusja]]) 14:10, 8 maj 2020 (CEST)
* Nie wydaje mi się, by skracanie wyrażeń ''imię męskie'' / ''imię żeńskie'' było potrzebne, a zaproponowane wersje są nieco mylące. Na pewno nie można ich nazwać intuicyjnymi, raczej nikt ich nie rozpozna, bo poza Wikisłownikiem pewnie nie funkcjonują w zupełności. Poza tym te wyrażenia służą definiowaniu, takich się raczej nie skraca, odstają one znaczeniem od innym wyrazów i wyrażeń, które jedynie dookreślają (kwalifikatory, części mowy, rodzaje itp.). No i wreszcie są imiona obce bez jakichkolwiek odpowiedników polskich, więc mają one w definicji wpisane tylko ''imię męskie'' / ''imię żeńskie'' – zgodnie z propozycja cała definicja składałaby się wówczas ze skrótu. — Kiedyś już była propozycja szablonów do oznaczania nazwisk, analogiczne można by wprowadzić dla imion, które ułatwiłyby kategoryzację i indeksowanie (obecnie imiona indeksowane są ręcznie, co jest mało produktywne), ale wątpię, czy te szablony powinny się wyświetlać w skróceniu, byłbym raczej za wyświetlaniem ich w całości. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 15:49, 8 maj 2020 (CEST)
* Też myślę, że takie skróty nie wyglądają za dobrze. Prędzej byłbym za propozycją Maitake, by zrobić pełne szablony <nowiki>{{imię męskie}} i {{imię żeńskie}}</nowiki>, które wyświetlałyby pełny tekst "''(imię męskie)''" i "''(imię żeńskie)''", co umożliwiłoby kategoryzację. Tylko czy potrzebujemy kategoryzacji imion? Jest to ten typ haseł, który wymagałby osobnych kategorii? [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 17:01, 8 maj 2020 (CEST)
* Zgadzam się z Maitakem. Nie widzę potrzeby skracania tych dwu fraz (uważam, że u nas jest już teraz ogólnie za dużo skrótów, w części naprawdę egzotycznych), natomiast szablon mógłby się przydać do kategoryzowania stron. Byłbym jednak zwolennikiem wariantu pozbawionego nawiasów, które pojawiają się w wypowiedzi Zan-mira, z przyczyn estetycznych. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 18:56, 8 maj 2020 (CEST)<br />PS: „[…] potraktujemy go jako dodatkowy kwantyfikator, by np. w przyszłości użytkownicy mogli na własne potrzeby generować słowniki imion” – ile osób w ogóle używa tego generowania słowników na podstawie kwalifikatorów? Ono przypadkiem się nie zepsuło jakiś czas temu?
* Moje wątpliwości z [[Dyskusja szablonu:imż]] zostały lepiej wyrazone przez Maitakego. Dla przypomnienia propozycja szablonu padła w [[WS:Bar/nazwiska i imiona#Szablon]]. {{re|PiotrekD}}: cały czas działa, choć była kiedyś przerwa z powodu przekazania obowiązków (dawniej tworzył je Beau.bot, teraz PBbot). Niedawno Olaf dopisywał nowe pozycje do [[Wikisłownikarz:Beau.bot/indeksy/lista]] (zob. też [[Wikisłownikarz:Liteman/Beau.bot-indeksy]]). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 02:31, 9 maj 2020 (CEST)
Proponuję następujący szablon, wyświetlany bez skrótów (szczegóły techniczne: {{ping|Peter Bowman|PiotrekD}}): '''{{s|imię}}''', przyjmujący dodatkowy parametr „m”, „ż” oraz „mż”, skutkujący ogółem takim komunikatem:
# <code><nowiki>{{imię|m}}</nowiki></code> = ''imię męskie''
# <code><nowiki>{{imię|ż}}</nowiki></code> = ''imię żeńskie''
# <code><nowiki>{{imię|mż}}</nowiki></code> = ''imię męskie lub żeńskie''
Szablon tworzyłby automatycznie kategorię ''Imiona męskie w języku polskim'' oraz ''Imiona żeńskie w języku polskim'' (także dla każdego innego języka), co by eliminowało potrzebę ręcznie tworzonych indeksów imion. Nie wydaje mi się, aby konieczny był drugi parametr, podający język, bo to można określić na podstawie użycia w danej sekcji językowej hasła, ale może względy techniczne będą przemawiały za nim. Podkreślam: wyświetlanie treści szablonu proponuję w całości, bez jakichkolwiek skróceń, zgodnie z uzasadnieniem powyżej. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 16:02, 12 maj 2020 (CEST) — Jeszcze jedna rzecz, o której zapomniałem, a którą proponowano wyżej: ponieważ w niektórych hasłach obcych nie będzie się dało wskazać odpowiednika polskiego jakiegoś imienia, a więc w definicji zostanie sam ten szablon, to proponuję wyświetlanie go bez nawiasów. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 16:08, 12 maj 2020 (CEST)
::
::: Sorry, że dopiero teraz odpisuję, skoro sama zaczęłam ten wątek, ale od wybuchu pandemii, mam nieustający brak czasu... Odniosę się zatem jedynie co do niektórych kwestii:
::::1) Propozycja {{@|Maitake}}, by szablon nie wyświetlał się w formie skrótu (moja wersja proponowanego szablonu), lecz wyświetlania całej nazwy (np.''imię żeńskie'') podoba mi się - nie przyszło mi to do głowy, ale tak jest rzeczywiście lepiej (= widoczne na pierwszy rzut oka = bez najeżdżania kursorem na skrót). W kwestii, samego szablonu propozycja {{@|Maitake}} też jest ok - co prawda więcej pisania, ale może być też ok - skoro użytkownik widziałby całą nazwę np. ''imię żeńskie'' - jak dla mnie, to kwestia technicznych możliwości i związanych z tym ewentualnych implikacji...
::::2) Odnośnie rzekomego braku potrzeby kwantyfikatora dla imion lub wprowadzenia innego rozwiązania pomagającego te hasła usystematyzować, to nie do końca się z tym zgadzam - tym bardziej, że:
:::::a) np. dla haseł obcojęzycznych, co do zasady, powinno podawać się tłumaczenie na język polski, a tekst: ''imię żeńskie'' nie jest tłumaczeniem - to definicja, ewentualnie wyjaśnienie danego słowa.
:::::a2) [[ergo]]: dla haseł obcojęzycznych tłumaczenie np. rosyjskiego imienia [[Елизавета]] jako [[Elżbieta]] powinno być opatrzone co najmniej kwantyfikatorem {{hist}} lub przynajmniej {{pot}}, bo tylko jako takie to tłumaczenie jest prawidłowe;
::::::a2) [[sekundo]]: Obecnie dla osób o tym imieniu oficjalnie używa się imion widniejących w dokumentach podróżnych zapisanych łacinką. (I tu zaczyna się [[wolna amerykanka]]...) - fiksację tego typu odpowiedników trzeba chyba na dzień dzisiejszy odłożyć. [[Wikisłownikarz:Krokus|Krokus]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Krokus|dyskusja]]) 21:22, 13 maj 2020 (CEST)
* Nie wiem, czy się wystarczająco jasno wyraziłem: Ja nie jestem przeciwnikiem kategoryzacji imion, dokładnie na odwrót, uważam, że wszystkie je (bez względu na język) należałoby skatalogować, właśnie za pomocą takiego szablonu. A co do imion nieprzetłumaczalnych na polski, to miałem na myśli takie, które nie mają absolutnie żadnych odpowiedników, np. węgierskie ''[[Zoltán]]'' czy baskijskie ''[[Iker]]''. Choć oczywiście z tłumaczeniem imion jest zawsze problem: tłumaczyć czy nie. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 22:10, 13 maj 2020 (CEST)
* Szablon nie może wywnioskować nazwy języka na podstawie sekcji, w której się znajduje, więc trzeba pomieścić dodatkowy parametr. Sugerowałbym umieszczenie go przed parametrem dot. rodzaju, czyli np. <code><nowiki>{{imię|<język>|m}}</nowiki></code>, przez analogię z szablonami typu {{s|etym}} i {{s|forma rzeczownika}} (w tym proponowany szablon dla nazwisk, gdyby miał kiedykolwiek powstać). Dopuszczalną zawartość tego parametru ustaliłbym na podstawie nazwy kategorii, przy czym sugeruję z kolei rozważyć inną opcję niż ''Imiona xxx w języku polskim''. Wadą tego podejścia jest użycie nazwy języka w miejscowniku, więc o ile szablon nie zostanie wywołany w nietuzinkowy sposób, np. <nowiki>{{imię|polskim|m}}</nowiki>, to należałoby wbudować w nim mechanizm zamiany wprowadzonego parametru na miejscownik (pomijam trudniejsze przypadki języków w postaci rzeczownikowej: esperanto, sanskryt, jidysz...). Nieco łatwiej (i konsekwentnie) wygląda to przy zastosowaniu schematu ''Język polski - imiona xxx'', ponieważ: 1. spotykamy go we wszystkich kategoriach części mowy ([[Specjalna:Strony według prefiksu/Kategoria:Język polski - |lista dla języka polskiego]]); 2. w szczególności istnieje [[:Kategoria:Język polski - nazwy własne]], prawdopodobna kategoria nadrzędna dla imion polskich; 3. dzięki {{s|etym/język}} dysponujemy gotowym słownikiem par ''identyfikator języka'' vs. ''pełna nazwa języka''. Ostatni punkt oznacza, że tak samo jak piszemy {{s|etym|pol}}, {{s|etym|niemiecki}}, {{s|etym|francuskie}}, to podanie identycznych parametrów w {{s|imię}} miałoby podobny skutek. Komentarz z innej beczki: w [[WS:Bar/nazwiska i imiona]] rozważano nad utworzeniem osobnej kategorii dla nazwisk/imion obcych. Nie mogę teraz skojarzyć uzasadnienia, jedynie wspominam o tym, jakoby mogło być istotne w niniejszej dyskusji. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 04:04, 14 maj 2020 (CEST)
Rozumiem, że szablony mają swoje ograniczenia funkcjonalne i nie da się tu zastosować tego mechanizmu, który generuje kategorie typu ''Język polski - rzeczowniki rodzaju męskiego''. W takiej sytuacji rzeczywiście parametr języka trzeba uwzględnić w szablonie i może on być pierwszy z kolei (drugi wskazywałby wówczas płeć nosiciela). Sama nazwa kategorii jest sprawą drugorzędną i tutaj spójność z innymi kategoriami powinna decydować przede wszystkim, więc schemat typu ''Język polski - imiona żeńskie'' jest najlepszym rozwiązaniem. — <s>Na marginesie: nie wiem, czy szablony {{s|etym}} itp. oraz {{s|forma rzeczownika}} itp. posługują się tymi samymi zestawami wariantami nazw języków. Sprawdziłem następujący zestaw: ''pl – pol – polski – polskie'' (być może trzeba by też ''polska'', bo ''forma'', ale tego nie sprawdzałem) i szablony etymologiczne chyba wszystko akceptują, ale przy formie któryś z wariantów nie zadziałał (ale się nie dowiem bez zapisywania edycji, a nie chciałem testować w przestrzeni głównej).</s> <small>Wycofuję. Próbowałem użyć ''de'' w szablonie etymologii i nie zadziałało. Chyba kody ISO tutaj nie funkcjonują (choć działają w gadżecie tłumaczeniowym), a w każdym razie sytuacja jest bardziej skomplikowana, niż to przedstawiłem. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:48, 14 maj 2020 (CEST)</small> — Co do nazwisk/imion obcych, to na początku pojawił się pomysł, by pisać ''nazwisko <u>polskie</u>'', potem zakwestionowany przez dwie osoby, bo nie wiadomo, co znaczy w tym kontekście ''polskie'' (użycie w języku polskim wynika z utworzenia danej sekcji językowej, pochodzenie powinno się podać w etymologii), ale do końca ta kwestia pozostała nierozwiązana, a teraz i tak nie ma znaczenia. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 11:38, 14 maj 2020 (CEST)
: Chciałbym się odnieść do skreślonego tekstu, można to odczytać jako ciekawostkę: owszem, rodzina szablonów <nowiki>{{forma...}}</nowiki> specyficznie posługuje się kodem ISO (np. „pl”). Korzysta z celowo utworzonego dla nich mapowania [[Moduł:forma fleksyjna/dane]], aby otrzymać nazwę języka w dopełniaczu; to ostatnie bierze się z wybranego nazewnictwa kategorii (np. ''Formy rzeczowników polskich''). Szablon {{s|etym}} oczekuje krótkiej nazwy („polski”), często potrafi przetworzyć skrót („pol”, ponadto od dłuższego czasu dodanie języka w Wikisłowniku wiąże się z obowiązkowym zaprogramowaniem obsługi jego skrótu wewnątrz {{s|etym}}), znacznie rzadziej kody ISO, a oprócz tego również nieuwzględnione w dokumentacji formy przymiotnikowe takie jak „polskie”.
: Jeśliby powielić mechanizm szablonu etymologicznego wewnątrz {{s|imię}}, ponieważ odwrotnie do {{s|etym}} ten szablon nie podpowie nam w podglądzie strony, że wprowadzony język w danym formacie (krótka forma, skrót, kod ISO) nie jest obsługiwany, chyba najbezpieczniej będzie ustalić jeden, ten popularniejszy, standard i zaznaczyć to w dokumentacji szablonu. To znaczy ustalmy od początku, że lepiej pisać <nowiki>{{imię|polski|m}}</nowiki> niż <nowiki>{{imię|pol|m}}</nowiki>. Dla przypomnienia istnieje [[:Kategoria:Nieznany kod języka w etymologii|kategoria]] zbierająca wystąpienia {{s|etym}} z użyciem błędnego lub nieobsługiwanego identyfikatora języka (obecnie 857 stron). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 03:14, 15 maj 2020 (CEST)
* Skoro już się ten temat pojawił: Czy nie byłoby najwygodniej, aby wszystkie szablony (czy też jeszcze szerzej: wszystkie miejsca w Wikisłowniku), które wymagają wskazania języka, korzystały z jednej wspólnej listy języków, obejmującej i kody ISO, i skróty nazw języków, i pełne nazwy języków w mianowniku rodzaju męskiego, i pełne nazwy w rodzaju nijakim (i żeńskim), i dopełniacz, i miejscownik? W Wikipedii istnieje '''[[w:Moduł:Lang/data|taka lista]]''', może dałoby się ją wykorzystać (skopiować), bo zdaję sobie sprawę, że tworzenie nowej w Wikisłowniku byłoby zbyt czaso- i pracochłonne. Wówczas nie trzeba by pamiętać, którą wersję w który szablon wpisać, działałoby wszystko. To tym bardziej istotne, gdy nie widać, jaki rezultat daje wpisanie nazwy języka nieobsługiwanej przez szablon (jak w przypadku projektowanego szablonu imion). Nazwy języków po polsku tworzy się zawsze przyrostkiem ''-ski'' / ''-cki'' / ''-dzki'', więc odmiana tych form jest całkowicie przewidywalna (rodzaj męski, żeński, nijaki, dopełniacz, miejscownik – wszystko może przewidzieć komputer, na podstawie reguł wpisanych już w szablon odmiany przymiotnika polskiego). Problem byłby tylko z nazwami w postaci rzeczowników (esperanto, jidysz, wu) oraz nazwami złożonymi (chiński standardowy, białoruski taraszkiewica), ale tych jest z kolei na tyle mało, że dałoby się ręcznie określić. — Wydaje mi się, że ujednolicenie wszystkich szablonów pod tym względem, i to ujednolicenie takie, żeby wszystkie warianty nazw były obsługiwane, ułatwiłoby pracę edytorów i ograniczyło liczbę niezauważonych błędów. Tylko ktoś (wszyscy wiemy kto) musiałby najpierw oszacować ilość pracy potrzebnej dla takiego ujednolicenia, bo może się okazać, że to niewykonalne. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 11:25, 15 maj 2020 (CEST)
** Dzięki, {{re|Maitake}}, o module w Wikipedii nie wiedziałem i wygląda obiecująco. Zgadzam się, że wspólna lista znajdzie u nas zastosowanie. Zastanawiając się kiedyś nad tym, trafiłem na system, z którego korzystają w enwiktionary: [[:en:Module:languages]], [[:en:Category:Language data modules]] oraz przykładowo [[:en:Module:languages/data2]]. Te moduły przechowują nazwę języka, aliasy, kod ISO, powiązanie z Wikidanymi, system alfabetyczny, reguły transliteracji, rodzinę językową itd. U nas taka informacja jest rozsiana na wielu stronach i obsługiwana przez różne, niewspółpracujące ze sobą mechanizmy (szablony, moduły Lua, skrypty JS). Rozmach przedsięwzięcia enwiktionary mnie przekonał, by się najpierw dobrze zastanowić przed dokładaniem kolejnej strony do tego gąszcza, który już jest. Ponadto ta kwestia jest związana z naszym niejednolitym nazewnictwem kategorii, wymagającym uwzględnienia odmiany przez przypadki – gdyby tak przy okazji przekształcić nazwy, by jedynie wymagały znajomości mianownika, wikiżycie stałoby się prostsze. Myślę, że jest to temat na osobną dyskusję. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 01:04, 20 maj 2020 (CEST)
=== Głosowanie i wdrażanie nowego szablonu ===
'''Propozycja ustaleń i wdrożenia szablonu:''' Jeśli nikt nie ma nic do dodania, to proponuję zatwierdzić szablon imion z dwoma parametrami: język oraz płeć, a więc:
: <code><nowiki>{{imię|polski|ż}}</nowiki></code> = ''imię żeńskie'' [użyte w sekcji językowej polskiej].
Szablon wyświetlałby się bez skróceń, kursywą, bez nawiasów. Można by go stosować jako jedyny element definicyjny (w imionach polskich oraz imionach obcych bez polskich odpowiedników) lub też jako początkowy element definicji, po ewentualnych kwalifikatorach, a przed polskimi odpowiednikami (w przypadku imion obcych mających polskie odpowiedniki). Kwestia techniczna dotycząca sposobu wskazywania języka jest całkowicie drugorzędna, a najprostsza i najbardziej intuicyjna (choć nie najkrótsza) będzie pełna nazwa języka (''polski'', ''niemiecki'') i taką właśnie proponuję ({{ping|Peter Bowman}}). Szablon tworzyłby automatycznie kategorie o nazwach typu:
: ''Język polski - imiona żeńskie''.
Jeśli w ciągu tygodnia nie pojawią się inne opinie bądź zastrzeżenia, rozpocznę głosowanie. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:40, 19 maj 2020 (CEST)
: Przygotowałem implementację do ewentualnego zatwierdzenia – [[Wikisłownikarz:Peter Bowman/imię]] – z którą można poeksperymentować [{{fullurl:Special:ExpandTemplates|wpInput={{urlencode:{{User:Peter Bowman/imię{{!}}polski{{!}}m}}}}}}&wpRemoveComments=true tutaj]. Brak pierwszego lub drugiego parametru skutkuje wyświetleniem komunikatu i umieszczeniem strony w [[:Kategoria:Złe użycie szablonu]]. {{re|Maitake}}, drobne doprecyzowanie: w tym przypadku użyłbym określenia „krótka nazwa języka” – albo chociaż: „nieskrócona...” (np. ''polski'', ''jidysz''), gdyż za pełną nazwę niekiedy uchodzi sformułowanie jej ze słowem „język” w przypadkach, kiedy takie rozróżnienie ma sens (np. ''język polski'', lecz: ''jidysz''). Taką terminologię spotykamy m.in. w {{s|nagłówek języka}} oraz {{s|kategoria języka}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 01:55, 20 maj 2020 (CEST)
:: {{ping|Peter Bowman}}, dziękuję ogromnie za szablon. Oczywiście: „krótka nazwa języka”, o to mi chodziło. Pozwoliłem sobie dokonać [https://pl.wiktionary.org/wiki/Wikis%C5%82ownikarz:Peter_Bowman/imi%C4%99?diff=cur&oldid=7321857 drobnej zmiany] w szablonie, zastępując ''rodzaj'' wyrazem ''płeć'' – chodzi tu o płeć nosiciela imienia, a nie rodzaj gramatyczny wyrazu, są języki bez rodzaju gramatycznego, a i tak rozróżniające imiona męskie i żeńskie (na przykład angielski). Mam nadzieję, że niewiele tym popsułem. Jedna uwaga: nie da się co prawda (na razie) wskazać, że nazwa języka podana jest niepoprawnie, ale może dałoby się jakoś komunikować, że nazwy języka brak? Obecnie wpisanie np. <code><nowiki>{{imię|ż}}</nowiki></code> skutkuje komunikatem nawołującym do podania płci (wcześniej: rodzaju), ale to już jest, brak właśnie języka. Może użycie szablonu w wersji <code><nowiki>{{imię|m/ż/f/mż/mf}}</nowiki></code> (to się chyba najczęściej będzie zdarzać) mogłoby wyświetlać komunikat o braku nazwy języka? To taka propozycja dla uniknięcia chociaż części frustracji. Wyżej stoi: „Brak pierwszego lub drugiego parametru skutkuje wyświetleniem komunikatu…”, ale działa to chyba tak: „brak pierwszego '''i''' drugiego parametru woła o język (a później o płeć)” względnie „brak drugiego parametru woła o płeć”. Brak samego pierwszego parametru jest dla maszyny niewychwytywalny. Pozdrawiam serdecznie. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 10:01, 20 maj 2020 (CEST)
::: {{re|Maitake}}: zmiana jak najbardziej słuszna, dziękuję. Uwaga dot. komunikatów również, więc odzwierciedliłem ją w szablonie na zasadach opisanych w [[Specjalna:Diff/7322476|tej edycji]]. Teraz komunikat brzmi: „pusty lub nierozpoznany pierwszy/drugi parametr: X”, gdzie „pusty” może oznaczać pusty ciąg znaków (<code><nowiki>{{imię|}}</nowiki></code>) albo brak parametru (<code><nowiki>{{imię}}</nowiki></code>). Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:56, 20 maj 2020 (CEST)
* Ogromnie się cieszę, że ta sprawa zostanie załatwiona, tj. ujęta w jakieś ramy i unormowana; zawsze raziło mnie to, że w jednym haśle było tak, a w innym siak. [[Wikisłownikarz:Nostrix|Nostrix]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Nostrix|dyskusja]]) 12:05, 20 maj 2020 (CEST)
* {{re|Maitake}}: jeżeli do postulatów głosowania zostanie dołączone botowanie haseł, podejmę się tego w najbliższym terminie. Przygotowałem zestawienie w [[Wikisłownikarz:PBbot/imię w znaczeniach]] dla oszacowania i wypracowania odpowiedniego podejścia; w sumie wyjdzie ok. 6400 stron (ok. 8700 haseł), powstałyby nowe kategorie imion w 115 językach. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:06, 23 maj 2020 (CEST)
; Głosowanie rozpoczęte – [[Wikisłownik:Głosowania/Szablon imion|Szablon imion]].
[[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 16:56, 30 maj 2020 (CEST)
: Głosowanie zakończyło się pozytywnie względem omawianej tu propozycji. Następnie usunąłem nieużywany skrót {{s|imż}}, wprowadziłem nową strukturę kategorii ([[:Kategoria:Imiona męskie wg języków]] + [[:Kategoria:Imiona żeńskie wg języków]]), przygotowałem [[Szablon:imię]] do użytku (zob. dokumentację na stronie szablonu) i zostawiłem wpis na [[WS:TO]]. Oto pierwsze wywołanie szablonu: [[Specjalna:Diff/7336200]]. W kolejnych dniach przebotuję hasła zgodnie z powyższymi ustaleniami. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 02:57, 9 cze 2020 (CEST)
:: Botowanie ruszyło, skończy mniej więcej za dobę. Ostatecznie wyszło więcej haseł, niż przypuszczałem, aczkolwiek tak czy inaczej przy następnym zrzucie z bazy danych zbadam, co jeszcze pozostało do przetworzenia. Dotychczas wykryłem wystąpienia bez określenia rodzaju, np. <code><nowiki>(''imię'')</nowiki></code>, oraz hasła, w których jedyną zawartością w polu znaczeń jest tłumaczenie imienia (bez żadnego ''imię męskie'', które można prosto wyszukać); te ostatnie spróbuję wyłapać na podstawie linkujących do indeksów imion. Sformułowania typu „polskie imię męskie pochodzenia X” upraszczam: informacja o języku jest już zawarta w nagłówku sekcji językowej, miejsce na pochodzenie jest natomiast w polu etymologii. Gdzie się da, a etymologii brak, przenoszę informację o pochodzeniu do tego pola ([[Specjalna:Diff/7338527]]). Przy okazji wstawiam niemałą liczbę brakujących ''nazwa własna'' w nagłówku pola znaczeń ([[Specjalna:Diff/7338449]]). Trzeba uzupełnić listę języków ({{zob|Aagni}}, język skolt), zrobię to po botowaniu. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 18:41, 12 cze 2020 (CEST)
::: Koniec botowania, na chwilę obecną istnieją 21 444 wywołania szablonu {{s|imię}} w 21 284 hasłach na 16 842 stronach. Uzupełniłem większość brakujących języków w [[Specjalna:Diff/7335658/7355818|Szablon:etym/język]] oraz [[Specjalna:Diff/7334650/7355819|Szablon:etym/skrót]], jednocześnie tworząc odpowiadające im [[Specjalna:Diff/7334652/7355820|szablony skrótów]]. Zostało mniej więcej czterdzieści stron ([[:Kategoria:Złe użycie szablonu]], nr 5), lecz niektóre skróty nie tak prosto wyprowadzić albo zwyczajnie nie ma to sensu (np. skróty od języków ewe, akan, zhosa, zulu...?). Sęk w tym, że choć mechanizm [[Szablon:etym/język]] wymaga utworzenia szablonu skrótu, dla {{s|imię}} nie powinno to mieć znaczenia. Odpowiednim rozwiązaniem będzie umieszczenie wszelkich informacji dot. języków (nazwa krótka, nazwa długa, kod ISO, skróty itd.) we wspólnym module Lua – o czym była mowa w powyższej dyskusji – dzięki czemu {{s|imię}} będzie mógł bezpośrednio tworzyć nazwę długą (konieczną dla kategoryzacji stron) na podstawie nazwy krótkiej języka, bez wnikania w nazwę skróconą. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 02:32, 14 cze 2020 (CEST)
:::: Na podstawie wytycznych z mojego komentarza 18:41, 12 cze 2020 (CEST) znalazłem i przebotowałem kolejne 810 stron. Na chwilę obecną wszystkie kategorie imion męskich liczą 12 669 haseł, żeńskich – 10 162, zaś łącznie będzie ok. 22 800 (w przybliżeniu ponieważ niektóre hasła opisują obupłciowe imiona własne). W międzyczasie szablon {{s|imię}} został przepisany na [[Moduł:imię]] dla ułatwienia obsługi wyjątków. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:17, 17 lip 2020 (CEST)
:::: Nie uwzględniłem zoonimów ([[Specjalna:Linkujące/zoonim]]). Zdarzają się ciekawe opisy na wzór antroponimów sprzed botowania (np. „imię psie” w [[Specjalna:Niezmienny link/7090156|Bobík]]), ale nie sądzę, by powinny trafiać do tych samych kategorii. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:23, 17 lip 2020 (CEST)
* {{ping|Peter Bowman}}, ogromne podziękowania. Gdyby potrzebna była pomoc przy nazwach i skrótach języków (wspólny moduł dla całego Wikisłownika), to się zgłaszam. Technicznie nie pomogę, ale jakąś głupią robotę ręczną mogę wykonać. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 16:14, 14 cze 2020 (CEST)
Ponieważ nie wszyscy wiedzą o istnieniu powyższych ustaleń (albo nie chcą się do nich dostosować z innych powodów), powstają cały czas hasła, w których zamiast szablonów imion użyte są określenia opisowe (np. teraz ''[[Warren]]'', ''[[Nelson]]''). Wydaje mi się, że jakiś rodzaj botowania dobrze byłoby przeprowadzać regularnie – może raz na miesiąc? Nie wiem, czy cokolwiek takiego jest zaplanowane. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 14:55, 21 lip 2020 (CEST)
* To już zostało zaimpementowane. Olafbot robi takie sprawdzenie co noc. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 09:14, 22 lip 2020 (CEST)
=== Kazachskie (i nie tylko?) imiona własne ===
Przeklejam rozmowę pomiędzy mną a {{re|Wsieslove}} w kontekście hasła „[[Specjalna:Niezmienny link/7355352|маржан]]”.
<blockquote>
Witam. W tym haśle, ''notabene'' z początkową małą literą, opisałeś zarówno rzeczownik pospolity, jak i imię własne. W [[Indeks:Kazachski - Imiona]] takie słowa są zapisane dużą literą na początku. Dlaczego więc nie „[[Маржан]]”? W [[:Kategoria:Język kazachski - nazwy własne]] jest więcej takich przypadków, w tym nowe podkategorie imion. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:52, 13 cze 2020 (CEST)
</blockquote>
<blockquote>
Cześć! Zrobiłem to jako podhasło (nazwa własna) w haśle głównym (zwykły rzeczownik) dlatego, że w języku kazachskim prawie każde słowo może być nazwą własną, trudno spotkać dwóch Kazachów, mających takie same imię. Słońce, Księżyc, piękno, kwiatek, jabłko, piosenka, obywatel czy patriota... - wszystko to może być teoretycznie i jest w praktyce imionami ludzi, więc musiałbym dla prawie każdego kazachskiego wyrazu tworzyć po dwa hasła, jedno z małej litery, drugie z dużej. Preferuję koncentrować się na jakości haseł, a nie na ilości. Jeżeli inni wikisłownikarze uważają, że jednak warto utworzyć odrębne hasła z imionami kazachskimi, zróbmy to, tylko będą albo puste, albo będą dublować to, co już jest w hasłach z małej litery. Być może warto zrobić głosowanie na ten temat? [[Wikisłownikarz:Wsieslove|Wsieslove]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Wsieslove|dyskusja]]) 20:14, 21 cze 2020 (CEST)
</blockquote>
<blockquote>
Dzięki za wyjaśnienie :). Ten fenomen przywodzi mi na myśl sytuację czasowników hiszpańskich: prawie każdy bezokolicznik może funkcjonować w zdaniu jak rzeczownik odsłowny, więc w zależności od kontekstu możemy przetłumaczyć „[[beber]]” jako „pić” albo „picie” (czynność). Słowniki jednak skupiają się wyłącznie na czasowniku, interpretacja rzeczownikowa to niuans gramatyczny i nie jest tłumaczona. Skoro nie ma ograniczeń w tworzeniu imion kazachskich, faktycznie prościej umieścić tę informację w jednym haśle niż powtarzać większą część słownika kazachskiego. Zastanawia mnie jednak ortografia, bowiem zazwyczaj opisujemy hasło dokładnie pod taką formą, którą wymagają reguły pisowni (obecnie hasło „[[маржан]]” sugeruje, że imię własne jest zapisywane małą literą). Rozwiązaniem może być dołączenie pisowni „Маржан” do definicji, podobnie jak w znaczeniu (1.3) w haśle „[[Specjalna:Niezmienny link/7321031|wróbel]]” ({{lm}} ''wróble''). W ostatnich czasach chyba jednak odchodzimy od takich praktyk, przynajmniej w języku polskim. Alternatywnie umieściłbym komentarz w polu uwag, najlepiej w postaci nowego szablonu, generujący tekst z krótkim omówieniem antroponimicznego użycia słowa i odpowiednio kategoryzujący stronę. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 23:22, 21 cze 2020 (CEST)
</blockquote>
[[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 23:23, 21 cze 2020 (CEST)
* Trudno uwierzyć, że w kazachskim prawie każdy rzeczownik może być imieniem. Helikopter, lodówka, okno, kwietnik, otolaryngologia, telewizor, kaszel, supermarket, jelito, przedszkole, ratusz, okładka… – wszystko to może być imieniem w kazachskim? Przypuszczam, że raczej zdecydowana <u>mniejszość</u> rzeczowników może być imieniem, więc tym bardziej należałoby to wskazać w słowniku, wraz z podaniem źródła. Analogia z hiszpańskim jest nie najlepsza, bo nie uwzględnia zmiany pisowni. Lepiej to porównać z niemieckim, gdzie bezokolicznik pisany jest małą literą, a rzeczownik odczasownikowy dużą. I istnieją w Wikisłowniku: ''[[sein]]'' – ''[[Sein]]'', ''[[lesen]]'' – ''[[Lesen]]'', ''[[kommen]]'' – ''[[Kommen]]'', ''[[weinen]]'' – ''[[Weinen]]'', ''[[schwimmen]]'' – ''[[Schwimmen]]'' itd. Dokładnie tak samo powinno być z imionami kazachskimi. Ładowanie imion do haseł pisanych inaczej to nie koncentrowanie się na jakości, a wręcz odwrotnie – pójście na łatwiznę. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:04, 22 cze 2020 (CEST)
* Może trochę przesadziłem z tym "prawie każdym słowem", ale kiedy w 2010 roku w Astanie odbył się szczyt (summit) OBWE, urzędy stanu cywilnego poinformowały, że kilkaset noworodków tego dnia otrzymało imię Саммит i jest to najpopularniejsze imię męskie, więc jeżeli jutro Kazachowie wymyślą jakiś nowy helikopter lub jakiś pilot stanie się bohaterem narodowym i chłopców zaczną nazywać Helikopterami, dla mnie to nie będzie szokiem. Co do podawania źródeł: najlepszym źródłem byłyby dowody osobiste albo państwowe bazy danych o obywatelach Kazachstanu. Żartuję. Wiem, że istnieją słowniki nazw własnych miejscowości, rzek, gór itd., ale na razie nie spotkałem słownika imion kazachskich. W papierowym słowniku kazachsko-polskim jest aneks z imionami, ale to za mało. Zazwyczaj rodzice samodzielnie wymyślają dla swoich dzieci imiona, a nie szukają je w słownikach, dlatego nie każde imię byłoby zarejestrowane w słowniku nawet jeżeliby taki słownik istniał. [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%85%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%B8%D0%BC%D1%8F Tutaj trochę info o imieniu kazachskim] Tak, to jest pójście na łatwiznę, ale chciałbym przypomnieć, że nie płacą mi za tę robotę pieniędzy i nie mam obowiązku poświęcać się do ostatniego tchu. Osobiście dla mnie jakość - to fonetyka, gramatyka, etymologia, źródła, a tworzenie dwóch takich samych haseł, różnica między którymi polega na wielkości jednej literki, to nuda. Większą łatwizną byłaby dla mnie całkowita rezygnacja z podawania informacji o tym, że dane słowo (mam na myśli sens, a nie literki) jest także imieniem. [[Wikisłownikarz:Wsieslove|Wsieslove]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Wsieslove|dyskusja]]) 22:32, 24 cze 2020 (CEST)
* Nie wiem, co ma oznaczać stwierdzenie „nie płacą mi za tę robotę pieniędzy”. A komukolwiek tu płacą? Wszyscy robią absolutnie za darmo i tyle, ile chcą bądź mogą. Ale to nie jest powód, żeby obniżać jakość, żeby tolerować chodzenie na łatwiznę. W [[WS:ZTH#Wybór nazwy strony|Zasadach]] wyraźnie zapisano, że Wikisłownik ściśle odróżnia hasła pisane małą i dużą literą, a więc np. w języku polskim ''[[lew]]'' – ''[[Lew]]'', ''[[fiat]]'' – ''[[Fiat]]'', ''[[kościół]]'' – ''[[Kościół]]'', ''[[pani]]'' – ''[[Pani]]'' i całe mnóstwo innych. Jeśli ortografia kazachska wymaga pisania imion dużą literą (a trudno mi sobie wyobrazić, że nie), to osobno muszą być tworzone hasła poświęcone rzeczownikom pospolitym, a osobno imionom. Jeśli ktoś o jakość i przestrzeganie Zasad zadbać nie chce, to lepiej, żeby nie edytował. Lepiej mniej a dobrze niż więcej a źle. W tym wypadku lepiej nic nie pisać przy rzeczowniku pospolitym o imieniu niż mieszać dwa różne hasła na jednej stronie. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:06, 24 cze 2020 (CEST)
* {{załatwione}}: wszystkie tego typu imiona umieszczone w hasłach poświęconych rzeczownikom pospolitym zostały przeniesione do osobnych haseł i uźródłowione. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 21:38, 23 mar 2022 (CET)
== Przywitanie ==
Drodzy Wikisłownikarze, Wikisłownikarki,<br/>
chciałam się oficjalnie przedstawić i przywitać, gdyż na początku maja miałam przyjemność objąć funkcję rzeczniczki prasowej i specjalistki ds. komunikacji w Stowarzyszeniu Wikimedia Polska. Bardzo mi miło dołączyć do tak wspaniałej inicjatywy, wiem, że łączy się ona z ogromną odpowiedzialnością i obiecuję, że dam z siebie wszystko. Mam za sobą dużo doświadczeń przy promocji przeróżnych wydarzeń, przez ostatnie lata pracowałam jako content designerka i projektantka wystaw edukacyjnych dla muzeów i centrów nauki, opracowywałam treści stron internetowych, aplikacji. Działałam głównie w sektorze kultury, edukacji i spraw społecznych. Wszystkie te doświadczenia chciałabym przekuć w pracę, nad stworzeniem jak najlepszej komunikacji dla wikimediowych projektów. I zadbać o to, żeby nie tylko Wikipedia, ale też jej siostry nabrały jeszcze większego blasku. Chciałabym, aby jak najwięcej osób poznało Wikisłownik i doceniło go, zwłaszcza te zasoby, które są zupełnie wyjątkowe w polskim internecie. I to nie tylko jako czytelnicy i czytelniczki, ale też dołączając do grona edytorów i edytorek!
<br/>
Jestem niezwykle wdzięczna, że mam szansę pracować w tym miejscu, stać się częścią społeczności, jaką tworzycie i obiecuję, że zrobię dużo, żeby nie zawieść oczekiwań.
<br/>
Jeśli mielibyście do mnie jakiekolwiek pytania, z chęcią na nie odpowiem. [[Wikisłownikarz:Nina Gabryś|Nina Gabryś]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Nina Gabryś|dyskusja]]) 16:58, 12 maj 2020 (CEST)
* Witam Cię serdecznie :). Wikisłownik w odróżnieniu od Wikipedii ma dość małą społeczność aktywnie edytujących osób. Nie mamy edytora wizualnego, więc edytuje się bezpośrednio w kodzie źródłowym i wymaga to pewnej wprawy i znajomości mechanizmów wiki. Stąd też część wikisłownikarzy/-rek najpierw współtworzyła Wikipedię, a dopiero później przeniosła się tutaj (tak jak ja np.). Są różne powody, dla których wikipedyści emigrują tutaj, ale przeważnie wskutek zmęczenia tak dużym jak Wikipedia projektem, w którym co i rusz wybuchają jakieś konflikty.<br />Wikisłownik na pewno potrzebuje wsparcia w promocji. Chociaż dość wysoko pozycjonuje się w Google (nie tak wysoko jak Wikipedia), to jest kojarzony zazwyczaj jako jakaś "podstrona" Wikipedii, i stąd też wzmianek o nas w mediach nie ma prawie w ogóle, a jeśli już ktoś pisze o Wikisłowniku, to tylko w specjalistycznych publikacjach leksykograficznych (zob. [[Wikisłownik:Wikisłownik w mediach|Wikisłownik w mediach]]). Niestety przez lata Google traktowało nas jako farmę linków i przez to wypadaliśmy jeszcze niżej w pagerank, niż obecnie; ale i tak niestety roboty wyszukiwarkowe nie radzą sobie z naszymi szablonami i dziwnie wyświetlają podgląd hasła na stronie z wynikami wyszukiwania.<br />Wiadomo, że Wikisłownik, w przeciwieństwie do Wikipedii, ma dużą konkurencję w internecie. Jest mnóstwo słowników online, obcojęzycznych i polskojęzycznych, do tego są aplikacje mobilne, no i jest translator google, który też jest silną konkurencją. Na tle tych stron nasz Wikisłownik sprawia wrażenie nieco leciwego. Brakuje nam jakiejś użytecznej aplikacji mobilnej (taką, jaka jest dla Wikipedii). Ale wygrywamy niezwykłym ''contentem'', mamy sporo różnych niszowych słowników, a słownik języka polskiego jest niezwykle rozbudowany - to znaczy większość haseł ma dużo merytorycznych informacji: często pojawia się etymologia, przykłady użycia, ilustracje, nagrania wymowy, regionalizmy, wyrazy gwarowe, znaczenia bardzo potoczne (zob. np. [[Wikisłownik:Wikiciekawostki]]) - tego w konkurencyjnym sjp.pwn.pl nie ma (ale oni z kolei wygrywają większą liczbą haseł).<br />Od jakiegoś czasu zajmuję się promocją Wikisłownika w mediach społecznościowych, ale robię to nieregularnie i w wolnej chwili, no i gdy mam w ogóle pomysł na wpis, a z tym nie jest łatwo niestety. Chodzi tutaj o [https://www.facebook.com/Wikislownik/ FB] i [https://twitter.com/wikislownik Twittera]. W samym Wikisłowniku garść informacji promocyjnych można znaleźć na stronach: [[Wikisłownik:Dlaczego Wikisłownik|Dlaczego Wikisłownik]] i [[Wikisłownik:Presskit|Presskit]].<br />Podsumowując, przyda się każda pomoc w promocji, pozyskania nowych edytorów Wikisłownika czy zwiększenia rozpoznawalności samej ''marki'' ;). [[Wikisłownikarz:Nostrix|Nostrix]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Nostrix|dyskusja]]) 14:33, 13 maj 2020 (CEST)
{{załatwione}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:46, 16 maj 2022 (CEST)
== Linkowanie automatyczne ==
Witam. Napisałem nowe narzędzie, dostępne na stronie [[WS:Narzędzia/Linkowanie automatyczne]] (skrót [[WS:AUTOLINK]]). Wpisujemy „surowy” tekst bez formatowania wiki, a otrzymujemy wikikod z podlinkowanymi słowami, o ile są notowane w SGJP. Użyłem w tym celu [http://morfeusz.sgjp.pl/ analizatora morfologicznego Morfeusz]. W zamierzeniu przedstawione narzędzie ma wspomóc doświadczonych edytorów w dodawaniu definicji lub przykładów w języku polskim. Włączyłem je również w wersji mobilnej ([//pl.m.wiktionary.org/wiki/Wikis%C5%82ownik:Narz%C4%99dzia/Linkowanie_automatyczne link]), jako że wprowadzanie linków na komórce bywa uciążliwe.
Program umieściłem na serwerze, komunikacja odbywa się za pośrednictwem [https://github.com/PeterBowman/morfeusz-lookup tej aplikacji] oraz [[MediaWiki:Gadget-morfeusz-lookup.js|lokalnego skryptu]]. Użytkownicy techniczni mogą skorzystać z tego API za pośrednictwem modułu „ext.gadget.morfeusz-lookup”. Właściwy kod gadżetu znajduje się [[MediaWiki:Gadget-morfeusz-linker-special.js|tutaj]].
Za pomocą Morfeusza można wykonać dwie czynności, teraz również w Wikisłowniku, opisane [http://morfeusz.sgjp.pl/doc/about/ w tym miejscu]. Jedną jest analiza morfologiczna, tj. przykładowo wywnioskowanie leksemów „leczo”, „lecz” i „leczyć” na podstawie słowa „lecz”; na tym polega niniejsze narzędzie. Drugą jest synteza morfologiczna, czyli wygenerowanie wszystkich form fleksyjnych dla wskazanego leksemu. Autorzy Morfeusza udostępnili [http://morfeusz.sgjp.pl/demo/ demo] ukazujące te funkcje. W kontekście Wikisłownika, w przyszłości można napisać wtyczkę dla edytora wikikodu lub innego narzędzia, działającą na podobnej zasadzie co [[WS:AUTOLINK]] (analiza), bądź rozszerzyć gadżet do wstawiania tabelek odmiany w taki sposób, by sam je uzupełniał (synteza).
Jest kilka rzeczy do usprawnienia w obecnej wersji:
* W sposób losowy zapytania do serwera mogą trwać do kilku lub kilkanastu sekund. Tymczasowym obejściem problemu jest ponowne wysłanie danych.
* SGJP nieco inaczej niż Wikisłownik określa formy podstawowe pewnych wyrazów. Na przykład „biegania” uchodzi za formę odmienioną czasownika „biegać”, podczas gdy w Wikisłowniku chcemy linkować do „bieganie”. Te przypadki uwzględniłem w narzędziu, lecz zapewne są jeszcze inne. Ponadto linkowane są zawsze poszczególne słowa, nigdy frazy.
* Morfeusz zwraca wyniki dla każdej formy w nieokreślonej (chyba) kolejności. W zdaniu „Ala widzi kota” dopasowuje formę „kota” w pierwszej kolejności do leksemu „[[kota]]”, a potem do „[[kot]]”. Inne narzędzie współpracujące z Morfeuszem, [http://zil.ipipan.waw.pl/Concraft Concraft], potrafi wywnioskować właściwą formę bazową z określonym prawdopodobieństwem (zob. [http://morfeusz.sgjp.pl/demo/ demo]). Zbadam możliwość usprawnienia [[WS:AUTOLINK]] przy użyciu tej funkcji.
Zachęcam do wypróbowania i pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:50, 3 cze 2020 (CEST)
: Bardzo fajne narzędzie, troszkę trzeba potem sprawdzić co wyszło, ale i tak duże ułatwienie. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 23:08, 3 cze 2020 (CEST)
: Świetne, wygląda na bardzo przydatne! Szkoda, że narzędzie nie rozpoznaje fraz istniejących w Wikisłowniku jako odrębne hasła: [[co najmniej]], [[sos sojowy]] itd. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:35, 21 cze 2020 (CEST)
{{załatwione}}. Kilka miesięcy temu przyglądałem się narzędziu ponownie. Rozwiązałem już problem długich zapytań i wdrożyłem wspomniany wyżej Concraft. Obecnie wyniki analizatora mają przypisane prawdopodobnieństwo pomagające ustalić odpowiednią formę bazową. Pozostało mi jeszcze uzupełnić kod JavaScript parsujący owe wyniki po stronie przeglądarki. W międzyczasie uzbierało się kilka uwag w [[Wikidyskusja:Narzędzia/Linkowanie automatyczne]] i pojawił się pomysł dodania wtyczki do edytora, która pomogłaby w linkowaniu zaznaczonego tekstu: [[WS:PROG#Link do WS:AUTOLINK]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:49, 25 cze 2022 (CEST)
== Linki na stronie głównej ==
Cześć! Poproszę o zmianę linków na stronie głównej. Chodzi o linki Fundacji i Stowarzyszenia. Strona powinna odsyłać do stron: https://wikimediafoundation.org i https://wikimedia.pl. [[user:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]] ([[user talk:Tar Lócesilion|queta]]) 23:48, 27 sie 2020 (CEST)
: {{re|Tar Lócesilion}}: zmienione w [[Specjalna:Diff/7409893]]. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 12:22, 28 sie 2020 (CEST)
:: {{załatwione}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:46, 16 maj 2022 (CEST)
== Łacińskie bezokoliczniki ==
Z jednej strony nie tworzy się w Wikisłowniku przekierowań (twardych ani miękkich) spod form regularnych, bo mogłyby je boty tworzyć milionami. Z drugiej jest [https://pl.wiktionary.org/wiki/Kategoria:Formy_czasownik%C3%B3w_%C5%82aci%C5%84skich kilkaset przekierowań] spod łacińskich bezokoliczników do form 1. osoby liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (czyli standardu leksykograficznego dla łaciny). Jaki jest sens utrzymywania tych wszystkich przekierowań, skoro bezokolicznik tworzy się regularnie? Można oczywiście zostawić ''[[esse]]'' odsyłające do ''[[sum]]'' (bo to całkowicie nieregularne), ale po co ''[[abalienare]]'' odsyłające tylko pod ''[[abalieno]]''? Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:11, 3 wrz 2020 (CEST)
: Nie znalazłem zapisu w zasadach, który usprawiedliwiałby taki proceder. Jest tylko [[WS:NAZ#czasowniki]]: ''w przypadku łaciny (...) stosujemy pierwszą osobę liczby pojedynczej''. W 2009 zrobiono przegląd czasowników łacińskich pod kątem formy podstawowej ([[WS:Bar/Archiwum 12#Podstawowa forma czasownika w łacinie]]). Zdaje się, że opisywano je raz pod formą 1. os. lp, raz pod bezokolicznikiem, a także na oba sposoby. Ujednolicono hasła spisane w [[Wikisłownikarz:Ashaio/brudnopis2]], przekierowując z drugiej opcji na pierwszą, a bodajże już rok później zaczęto przekształcać znaczenia bezokolicznikowe na stosowane do dziś {{s|forma czasownika}} plus {{s|bezokolicznik od}}. Tu przypomnienie, że tego typu strony opisujące formy fleksyjne nie uczestniczą w liczniku haseł dla danego języka.
: Na dzień dzisiejszy mamy [[:Kategoria:Język łaciński - czasowniki|1275 łacińskich czasowników]] i tylko [[:Kategoria:Formy czasowników łacińskich|724 formy czasownikowe]], zatem nie zachowano tej niepisanej konwencji w kilkuset hasłach. Nie jestem zwolennikiem utrzymywania tego typu przekierowań, wskażę jednak dwa możliwe argumenty za ich pozostawieniem: 1. przypuszczam, że edytorzy nieobeznani w łacinie lub niepewni odmiany czasownika wpisują bezokolicznik w etymologii, czyli np. <code><nowiki>{{etym|łac|abalienare}}</nowiki></code> zamiast <code><nowiki>{{etym2|łac|abalieno|abalienare}}</nowiki></code> (na samym początku sam tak robiłem); 2. czytelnik wpisuje bezokolicznik do wyszukiwarki i nie otrzymuje pożądanego wyniku, mimo że hasło istnieje pod formą 1. os. lp. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 11:45, 4 wrz 2020 (CEST
: Miałem napisać o użyciu tych przekierowań w polu etymologii, ale Peter mnie uprzedził. W każdym razie uważam, że należało by obecną sytuację ujednolicić w którąś stronę, nie wiem jeszcze tylko w którą. Z pozdrowieniami [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 13:59, 4 wrz 2020 (CEST)
* Forma 1. osoby liczby pojedynczej czasu teraźniejszego to dla słowników łacińskich standard bodajże absolutny: jestem w stanie z głowy wymienić dziesięć słowników, które pod takimi formami opisują czasowniki, i <u>ani jednego</u>, który by stosował bezokoliczniki. Ktokolwiek, kto uczy się łaciny, musi o tym usłyszeć na samym początku nauki – w przeciwnym razie żadnego czasownika w żadnym słowniku nie znajdzie. Dokładnie to samo powinno dotyczyć użycia czasowników w szablonie etymologia: wpisujący powinien wiedzieć, co wpisuje, a jak nie wie – to nic nie wpisywać. Trudno to uznać za argument. Natomiast wpisanie do wyszukiwarki bezokolicznika powinno pozwolić odszukać żądane hasło, bo bezokolicznik powinien być podany w polu odmiany (tak samo powinno się dać wyszukać formy odmiany innych słów). Natomiast na podstawie obecnego stanu w obrębie czasowników łacińskich można by masowo tworzyć miękkie przekierowania spod polskich form 1. osoby liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (a i wszystkich pozostałych form też) do bezokolicznika – no bo ktoś może tego szukać, a przecież polska odmiana jest dużo mniej regularna od łacińskiej. W sumie nadal nie rozumiem powodów tworzenia tych przekierowań. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 15:40, 4 wrz 2020 (CEST)
** {{re|Maitake}}: „[…] jestem w stanie z głowy wymienić […] i <u>ani jednego</u>, który by stosował bezokoliczniki”. To ja na szybko taki wskażę – {{s|Gordon2013}}. (Jakość to już inna sprawa). [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 17:28, 5 wrz 2020 (CEST)
*** Dziękuję. Nie znam tego słownika, nic o nim nie potrafię powiedzieć. Ale w leksykografii łacińskiej to na pewno wyjątek, nie reguła. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 17:32, 5 wrz 2020 (CEST)
* Słowniki [https://dle.rae.es/alienar?m=form DLE], [http://www.treccani.it/vocabolario/alienare/ Treccani] i [https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/ali%c3%a9ner/2258?q=ali%c3%a9ner#2256 Larousse] podają sam bezokolicznik. Użytkownik niezaznajomiony może nabrać przeświadczenia, że tak należy wpisać – wyświetlana na stronie etymologia wprawdzie jest prawidłowa, lecz link prowadzi w niewłaściwe miejsce. Nie usprawiedliwiam tego, jest to błąd w świetle zasad [[WS:NAZ]], jednak zaznaczam, że nawet dobre słowniki mogą niejednego sprowadzić na manowce. Muszę zbadać, ile mamy wystąpień <code><nowiki>{{etym|łac|<bezokolicznik>}}</nowiki></code>. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 01:44, 5 wrz 2020 (CEST)
* Powyższe słowniki nie są słownikami łaciny, tylko – odpowiednio – hiszpańskiego, włoskiego i francuskiego. Podczas podawania etymologii odsyłają w sposób oczywisty do takiej formy łacińskiej, od której dana forma słownikowa hiszpańska / włoska / francuska pochodzi, a więc etymologię np. hiszpańskiego bezokolicznika ''amar'' wywodzi się tam od łacińskiego bezokolicznika ''amare'', mimo że ''amare'' nie jest forma słownikową w łacinie (a więc w Wikisłowniku trzeba linkować nie do ''amare'', lecz do ''amo''). Dokładnie tak samo polskie ''amant'' wywodzi się od łacińskiego imiesłowu ''amans'' (a właściwie od tematu przypadków zależnych: ''amantis'', ''amanti'', ''amantem''…), ale w etymologii linkować należy do ''amo'', bo ''amans'' jest w łacinie całkowicie regularną formą odmiany. Podobnie polskie ''Eskimos'' wywodzi się z angielskiej liczby mnogiej, ale w etymologii linkować należy do angielskiego ''Eskimo'' – przecież nie tworzy się hasła angielskiego ''Eskimos'' tylko po to, żeby w polskiej etymologii było do czego linkować. — Jak napisałem wyżej: jak ktoś chce podawać etymologię, to musi wiedzieć, co podaje, w przeciwnym razie lepiej, żeby nic nie wpisywał. To zresztą nie tylko etymologii dotyczy. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 11:08, 5 wrz 2020 (CEST)
* Sporządziłem spis bezokoliczników w wywołaniach {{s|etym}}, wyszło 1125 stron: [[Wikisłownikarz:PBbot/łacińskie bezokoliczniki w etymologii]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 13:34, 5 wrz 2020 (CEST)
* Dziękuję bardzo. Strasznie tego dużo. Czy dałoby się poprawić botem wszystko to, co ma miękkie przekierowanie do istniejącego hasła łacińskiego? Tzn. np. w haśle niemieckim ''[[Absolvent]]'' jest w etymologii: <code><nowiki>{{etym|łac|absolvere}}</nowiki></code>, z kolei istnieje miękkie przekierowanie ''[[absolvere]]'' odsyłające do łacińskiego ''[[absolvo]]'', a więc bot zamieniałby tę etymologię na <code><nowiki>{{etym2|łac|absolvo|absolvere}}</nowiki></code>. — To co prawda tylko częściowe rozwiązanie problemu, bo w etymologii tego akurat hasła niemieckiego powinno być raczej: <code><nowiki>{{etym2|łac|absolvo|absolvens, absolventis}}</nowiki></code>, ale lepsze to niż nic. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 14:49, 5 wrz 2020 (CEST)
* {{re|Maitake}}: jeszcze raz wygenerowałem listę, żeby uwzględnić warianty szablonu etymologicznego, otrzymując 1500 stron – przebotowałem część, zostało jeszcze ok. 900. Żeby nie przetwarzać reszty ręcznie, możemy trochę zautomatyzować proces. Na [[Wikisłownikarz:PBbot/łacińskie bezokoliczniki w etymologii/mapowania|tej stronie]] zebrałem wszystkie bezokoliczniki z naiwnie wygenerowaną formą 1. os. lp (ciacham końcówkę ''-are/-ere/-ire'', dopisuję ''-o''). Na pewno są błędy, brak. np. głoski „e” obecnej w temacie koniugacji II. Jeśli komuś się chce, wystarczy, że zweryfikuje i naprawi; potem na podstawie tych mapowań hurtowo przetworzę szablony etymologiczne w hasłach linkujących. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 19:08, 5 wrz 2020 (CEST)
* {{re|Peter Bowman}}: dziękuję bardzo. Postaram się przejrzeć listę i ją skontrolować. Pominę formy gwiazdkowane, bo rekonstrukcjom trzeba się przyjrzeć „ręcznie”, zresztą nie ma ich wiele. Formy sprawdzone postaram się oznaczyć w jakiś niebudzący wątpliwości sposób. Pozdrawiam serdecznie, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 21:36, 5 wrz 2020 (CEST)
* {{ping|Peter Bowman}}: Zajęło mi to półtora miesiąca, ale skontrolowałem wreszcie całą listę [[Wikisłownikarz:PBbot/łacińskie bezokoliczniki w etymologii/mapowania|bezokoliczników łacińskich z automatycznie wygenerowaną 1. os. lp.]] – 546 form było poprawnych albo je poprawiłem bez trudu i te można przebotować; pozostałe 129 trzeba sprawdzić ręcznie, ale do tego przydałby się spis haseł, w których te bezokoliczniki występują. Poza tym nie wiem, czy dla łaciny stosuje się w Wikisłowniku literę ''j'' oraz ligatury ''æ'' i ''œ'', czy też nie, bo to wpływa na postać zarówno bezokolicznika, jak i 1. os. lp. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 18:36, 19 paź 2020 (CEST)
* {{re|Maitake}}: dziękuję bardzo, dobra robota. Jak tylko znajdę czas, przeniosę tę informację do haseł. Obok wystąpień z listy do ręcznego sprawdzenia dołączyłem skrót do stron linkujących dla każdego z tych czasowników, a nuż ułatwi to nawigację. Sprawdziłem też użycie tej trójki znaków w naszych hasłach łacińskich (tj. w nazwach utworzonych stron):
** <code>æ</code> (3): [[Ordo Prædicatorum]], [[parænesis]], [[prædicator]]
** <code>œ</code> (2): [[Phœnice]], [[Phœnicia]]
** <code>j</code> (26): [[Acinonyx jubatus]], [[bajulus]], [[conjunx]], [[Corydoras julii]], [[Dendrocopos major]], [[desipere est juris gentium]], [[jactatio]], [[jactus]], [[jam]], [[japonensis]], [[japonicus]], [[jejunum]], [[jocatio]], [[jocularitas]], [[joculatio]], [[Jujuy]], [[juniperus]], [[juscularius]], [[Leopardus jacobitus]], [[musculus pectoralis major]], [[musculus rhomboideus major]], [[Naja naja]], [[omentum majus]], [[Parus major]], [[Taj Mahal]], [[trajectorium]]
: Widzę dużo importów i haseł utworzonych przez jednego użytkownika. Przypominam sobie też [[Specjalna:Diff/5019612]]: przeniesienie pod pisownię „ae”. Warto spytać o opinię {{re|Paterm|Macedo|Arth M}}. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 01:52, 20 paź 2020 (CEST)
:: To na początek postaram się odpowiedzieć na kwestię litery ''j'' w łacinie. Dobrze byłoby mieć prostą odpowiedź, ale niestety nie ma. Sprawa wygląda następująco. W łacinie klasycznej nie rozróżniano liter I oraz J (ale fonetycznie funkcjonowało zarówno [i], jak i [j]). Nie rozróżniano też liter U oraz V. Zapisywano je najczęściej odpowiednio I, V. Jako alternatywę dla I można było spotkać też J, ale to tylko zawijas, żadna osobna litera. W rozwoju pochodnych języków romańskich te niesylabotwórcze głoski z tych par zmieniły bardzo swoją barwę (np. zupełnie różnie czyta się łac. ''iustus = justus'', fra. ''juste'', hiszp. ''justo'', włos. ''giusto''). Ale to dopiero w XVI w. (jak podaje Tore Janson w ''A Natural History of Latin'') ktoś wpadł na pomysł, żeby przypisać litery ''j'' oraz ''v'' tylko do spółgłosek, a litery ''i'' oraz ''u'' (która wyewoluowała z pisma ręcznego) do samogłosek. No i w przypadku pary ''u – v'' rozróżnianie przyjęło się powszechnie w łacinie oraz w innych językach (bo współcześnie reprezentują zupełnie różne głoski). Mimo to w pewnych niezbyt licznych słownikach łacińskich nadal nie odróżnia się ich (więc np. ''villa'' to ''uilla''). W przypadku pary ''i – j'' jest więcej kontrowersji i nie ma powszechnej zgody. Generalnie niektóre słowniki odróżniają w zapisie niesylabotwórcze ''j'' od sylabotwórczego ''i'', inne nie. Ja w każdym razie nie dysponuję żadnym słownikiem łacińsko-polskim, gdzie używano by litery ''j''.<br/><br/>
:: Moim zdaniem głównymi hasłami powinny te z pisownią zawsze przez ''i'', bez ''j'', ale zapis z ''j'' też jest poprawny i można tam linkować, jako alternatywna wersja zapisu, do głównego hasła. Takie rozwiązanie przyjęto np. w angielskim Wikisłowniku. Jest to taki ukłon w stronę klasycznej łaciny, a z ich perspektywy to wcale nie jest takie oczywiste rozwiązanie. Chodzi o to, że wiele pojęć z pewnych dziedzin, np. anatomii, bez większych adaptacji wzięto z łaciny, jedynie wymowa jest inna. Mają np. ''jejunum'' /dʒiːˈdʒuːnəm/ (jelito czcze) i pisownia ''ieiunum'' byłaby dla nich dziwna, nie uzasadniałaby tej wymowy. A ponieważ są to pojęcia medyczne, międzynarodowe, gdzie jest potrzeba ujednolicenia, to częstszy jest zapis z ''j''. Często ''j'' występuje podręcznikach anatomii, ale w z kolei w podręcznikach polskojęzycznych do nauki łaciny dla lekarzy zwykle nie ma ''j''. W nazwach systematycznych przyjęty jest zapis wyłącznie z ''j'' (a przynajmniej w niektórych dziedzinach). Biorąc to pod uwagę, przykładowo proponuję jako główne hasło ''ieiunus'' (a nie: ''jejunus''), ale w nazwie systematyczniej tylko ''Campylobacter jejuni'' (a nie: ''Campylobacter ieiuni'').<br/><br/>
:: Nie mogę powstrzymać się przed krótką anegdotą. Kiedy wybrano Jana Pawła II na papieża i miał podpisać swój pierwszy dokument, to swoje nowe imię zapisał ''Joannes''. Urzędnicy spojrzeli na siebie (wśród nich był znakomity znawca łaciny Reginald Foster) i zwrócili ten dokument, mówiąc, że bardzo nam przykro, ale w łacinie nie występuje litera ''j'', Wasza Świątobliwość. Powinno być ''Ioannes''. Na to Jan Paweł II genialnie odpowiedział biblijnym cytatem ''Quod scripsi scripsi'' (Co napisałem, to napisałem [i nie należy tego zmieniać]). No i dalej podpisywał się ''Joannes''. A jak ma napisane na grobie? SANCTVS IOANNES PAVLVS PP.II. [[Wikisłownikarz:Macedo|Macedo]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Macedo|dyskusja]]) 22:51, 20 paź 2020 (CEST)<br/><br/>
:: W przypadku ligatur wygląda to tak: Generalnie ligatury wywodzą się z pisma codziennego, pisma potocznego, podobnie jak ten cały rozwinięty system skrótów imion, urzędów itd. Stosowano je, żeby zaoszczędzić miejsce i szybciej pisać. Wiadomo, nie były to tylko zbitki literowe Æ i Œ, ale wiele wiele innych, czasem o bardzo wymyślnych kształtach (w przypadku których trudno się w ogóle domyślić, co to za litery zostały połączone). W pewnych pismach, w pewnych okresach występowała silna tendencja do ich tworzenia, w innych słaba (np. w minuskule karolińskiej, gdzie stawiano na przejrzystość). Do faktu, że Æ i Œ były stosunkowo często stosowanymi ligaturami mogło się przyczyniać to, że były to pojedyncze znaki reprezentujące pojedynczy dźwięk. Bywało, że zamiast æ używano ę (tzw. ''e caudata''). Ale początkowo wcale tak nie było, że reprezentowały one pojedynczy dźwięk, to były na początku dyftongi.
:: W każdym razie jest to w łacinie tylko sposób zapisu dwóch sąsiadujących liter, podczas gdy np. w duńskim Æ jest to pełnoprawna, osobna litera. W Wikisłowniku nie potrzeba szybciej pisać odręcznie i nie potrzeba oszczędzać aż tak bardzo miejsce, żeby z dwóch liter tworzyć jedną, za to przejrzystość to dość pożądana cecha. Zdaje się, że decydowana większość słowników łacińskich nie stosuje ligatur. Nie szukałem dogłębnie, ale tak na szybko ze znanych mi słowników ligatury znalazłem tylko w tym łacińsko-francuskim słowniku sprzed prawie stulecia [http://micmap.org/dicfro/search/gaffiot/aeger].
:: W języku angielskim pewne wyrazy zapisywano czasem z użyciem ligatur æ, œ dla podkreślenia ich łacińskiej albo greckiej etymologii i w przypadku nazw własnych ta tendencja utrzymała się dłużej, ale dzisiaj to margines. Dlatego też przykładowo wymienione powyżej hasło ''Phœnicia'' występuje w angielskim Wikisłowniku, ale jako przestarzały wariant ortograficzny słowa z języka angielskiego, nie łaciny. [[Wikisłownikarz:Macedo|Macedo]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Macedo|dyskusja]]) 22:19, 21 paź 2020 (CEST)
* Bot przetworzył wystąpienia z [[Wikisłownikarz:PBbot/łacińskie bezokoliczniki w etymologii|tej listy]] na podstawie [[Wikisłownikarz:PBbot/łacińskie bezokoliczniki w etymologii/mapowania|mapowań]], które przygotował {{re|Maitake}}. Przy okazji zauważyłem, że w hasłach również występują bezokoliczniki ze zaznaczonym iloczasem – prowadzące do stron, które u nas nigdy by nie powstały. Tu również skorzystałem z dostępnych wywołań szablonu {{s|bezokolicznik od}} oraz przygotowanych mapowań; pozostałe nieprzetworzone wystąpienia dołączyłem do listy. W sumie więc bot wykonał tym razem 833 edycje, naprawiając linkowania w etymologii. Następne kroki: przejrzenie linków w pozostałych polach (głównie w przykładach), usunięcie bezokoliczników oraz innych form niepodstawowych z [[:Kategoria:Język łaciński - czasowniki]]. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 12:47, 24 paź 2020 (CEST)
*:W ubiegłym roku sprawa ruszyła się naprzód: w marcu {{re|Maitake}} dokonał przeglądu pozostałych wystąpień na [[Wikisłownikarz:PBbot/łacińskie bezokoliczniki w etymologii|liście]], która od tamtej pory jest co parę tygodni aktualizowana przez bota celem wyszukania nowych wystąpień w etymologii (dyskusja: [[Specjalna:PermaLink/7745529#Czasowniki łaciński (bezokoliczniki)|a]], [[Specjalna:PermaLink/8005055#Odp:Czasowniki łaciński (bezokoliczniki)|b]]).
*:Sprawdzę, co się dzieje w pozostałych polach. W [[:Kategoria:Język łaciński - czasowniki]] natomiast znalazłem 37 bezokoliczników, które poprzenoszę wcześniej. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 14:09, 27 gru 2022 (CET)
*::Bezokoliczniki poprzenoszone z wyjątkiem [[parvenire]] ([http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=parvenio&la=la w tym źródle] nienotowany) oraz frazy [[compelle intrare]]. Zamieniłem też linki w [[Indeks:Łaciński - Podstawowe czasowniki]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:22, 27 gru 2022 (CET)
*::Co do reszty, umieściłem prawdopodobne wystąpienia bezokoliczników w wikilinkach w polu tłumaczeń (86) oraz w hasłach łacińskich poza polem odmiany (313) na [[Wikisłownikarz:PBbot/łacińskie bezokoliczniki w etymologii/inne|tej liście]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 19:53, 27 gru 2022 (CET)
*::: {{@|Peter Bowman}}: poprawiłem wszystkie hasła z powyższej listy (czyli [https://pl.wiktionary.org/wiki/Wikis%C5%82ownikarz:PBbot/%C5%82aci%C5%84skie_bezokoliczniki_w_etymologii/inne tej]), powinno na niej zostać tylko kilka(naście) haseł, w których jest linkowanie do rzeczownika lub przysłówka przypadkowo kończącego się na ''-re'', ale warto by wygenerować te listę na nowo, żeby mieć pewność. — Zupełnie już nie pamiętam, jaki miał być następny krok, za dużo czasu upłynęło. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:45, 17 lut 2023 (CET)
*::::Dziękuję bardzo, @[[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]]. Listę odświeżyłem, chyba nic nie zostało do poprawienia. Dodałem wzmiankę o formie podstawowej dla czasowników łacińskich w [[WS:Zasady tworzenia haseł/Łaciński]] (wzmacniając uwagę ogólną w [[WS:NAZ#czasowniki]]). Na moje oko robota została <s>{{załatwione|wykonana}}</s>. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 01:04, 18 lut 2023 (CET)
*::::: {{@|Peter Bowman}}: jeszcze w dwóch miejscach trzeba było wykonać poprawki, ale to właśnie zrobiłem. Listę warto by chyba raz na miesiąc odświeżyć, bo mogą się pojawić nowe odwołania do bezokoliczników w wyniku błędu edytorów. Natomiast co do kolejnych kroków, to wydaje mi się, że powinniśmy pousuwać miękkie przekierowania spod łacińskich bezokoliczników do formy 1. os. lp. czasu teraźniejszego, ponieważ bezokolicznik to najzupełniej regularna forma czasownikowa, a [[WS:ZTH#Wybór nazwy strony|ZTH]] mówią, że „Dla form regularnej odmiany nie tworzymy osobnych haseł” (również przy [[WS:ZTH#Przekierowania|miękkich przekierowaniach]] nie przewidziano takiej możliwości). Dlatego o ile bezokolicznik nie jest nieregularny (jak ''[[esse]]'') ani nie jest homonimiczny z innym wyrazem, to na odrębne hasło nie zasługuje. [[:Kategoria:Formy czasowników łacińskich|Form czasowników łacińskich]] mamy obecnie niemal 800, z czego ogromna większość to właśnie bezokoliczniki. Jeśli na danej stronie są też inne sekcje językowe, to miękkie przekierowanie spod łacińskiego bezokolicznika mogę usunąć ręcznie, ale do skasowania całego hasła (gdy jest tam tylko łaciński bezokolicznik) potrzebne będą działania administratorów. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 10:15, 18 lut 2023 (CET)
*::::::@[[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]]: uwzględniłem wyniki tamtej listy w [[Wikisłownikarz:PBbot/łacińskie bezokoliczniki]], również będą aktualizowane dwa razy w miesiącu. Wydawać się może, że ich przybyło, ale to są wyniki z początku lutego; najbliższa aktualizacja nastąpi za parę dni. Niedługo zbadam kwestię form fleksyjnych i wrócę do tego wątku. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 23:01, 19 lut 2023 (CET)
: Na [[Wikisłownikarz:PBbot/łacińskie bezokoliczniki|liście bota]] brakowało bezokoliczników zakończonych na -ari, -eri, -iri oraz wystąpień w polu odmiany. Te drugie masowo odlinkowałem botem i znikną z listy za parę dni. Usunąłem 483 strony opisujące łacińskie bezokoliczniki czasu teraźniejszego (strony czynnej lub biernej), bez innych znaczeń, bez innych sekcji językowych. Zostało mniej niż 200 [[:Kategoria:łaciński (formy fleksyjne)|łacińskich form fleksyjnych]] (bezokoliczników), które współistnieją z innymi językami. Takich form w Wikisłowniku mamy blisko osiem tysięcy ([[:Kategoria:Indeks form fleksyjnych wg języków]]) i nie mają wpływu na główne liczniki haseł. Skoro kwestia dotyczy większej liczby języków, proponuję poruszyć ją w innym wątku. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 13:52, 19 mar 2023 (CET)
::{{załatwione}}. Lista odświeżona; zostało trochę wystąpień do poprawienia, ale teraz przynajmniej mamy bezokoliczniki pod kontrolą. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 19:12, 21 mar 2023 (CET)
== Szkolnictwo a edukacja ==
Czy mamy ustalone jakieś konkretnie ramy użycia szablonów {{s|szkoln}} i {{s|eduk}}? Z moich obserwacyj wynika, że ich dobór jest często przypadkowy albo wręcz sąsiadują obok siebie. Oto ciekawsze przykłady haseł problematycznych dziś znalezione: [[tablica]] (swoją drogą znaczenie (1.5) to idealny przykład ''kwalifikatorozy''; może jeszcze wstawić {{s|fiz}} i {{s|astr}}, zmieści się), [[matematyka]], [[koncentracja]], [[pracownia]]. Powątpiewam, że są nam potrzebne dwa kwalifikatory tak zbliżone. Oprócz nich mamy jeszcze {{s|uczn}} i {{s|stud}}; ten pierwszy chyba miał służyć do oznaczania gwary uczniowskiej i faktycznie zwykle jest używany z {{s|gw}} albo {{s|środ}}, drugi… chyba też miał taki cel, ale w praktyce różnie z nim bywa, co widać w ostatnim z wyżej wspomnianych haseł. Przydałoby się zrobić zrobić z tym porządek. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 18:21, 5 wrz 2020 (CEST)
: Podobnie się zapatruję na tę sprawę. Przejrzałem hasła, w których stosowane są szablony {{s|szkoln}} i {{s|eduk}}. Często widać, że jedna definicja „przyozdabiana” jest i jednym, i drugim kwalifikatorem. Na pierwszy rzut oka zakres szeroko rozumianego szkolnictwa (obejmujące również szkoły wyższe i szkolnictwo wyższe) pokrywa się z zakresem pojęcia „edukacja”. Ze stosowania jednego z tych szablonów należałoby zrezygnować, aby nie mnożyć bytów i zachować logikę i przejrzystość w zakresie stosowania kwalifikatorów. W przypadku szablonów {{s|uczn}} i {{s|stud}} ograniczyłbym ich stosowanie do gwary uczniowskiej i odpowiednio gwary studenckiej. [[Wikipedysta:Sankoff64|Sankoff64]] ([[Dyskusja wikipedysty:Sankoff64|dyskusja]]) 19:49, 6 wrz 2020 (CEST)
* Pedantycznie do rzeczy podchodząc, edukacja ma charakter szerszy, może być także edukacja pozaszkolna. Z drugiej strony nie wszystko, co się wiąże ze szkołą, dotyczy edukacji (choć wtedy pewnie dotyczy uczniów). W sumie lepiej chyba zachować szablony {{s|eduk}} oraz {{s|uczn}}, bo wszystko, co szkolne, jest albo edukacyjne, albo uczniowskie. Z szablonu {{s|szkoln}} można bodaj bez żalu zrezygnować. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 21:05, 6 wrz 2020 (CEST)
** W pełni popieram. Powinniśmy zachować szablony {{s|eduk}} oraz {{s|uczn}} i zrezygnować ze stosowania szablonu {{s|szkoln}}. Edukacja jest pojęciem wystarczająco pojemnym, szkolnictwo w pełni się w nim mieści. [[Wikipedysta:Sankoff64|Sankoff64]] ([[Dyskusja wikipedysty:Sankoff64|dyskusja]]) 20:24, 8 wrz 2020 (CEST)
::: Ja również popieram propozycję zrezygnowania z {{s|szkoln}} (tak jak zrezygnowano z {{s|komp}}). Jeśli nikt się nie będzie sprzeciwiał, w najbliższym czasie zajmę się tą sprawą przy pomocy bota.
::: {{re|Maitake}}: „[…] wszystko, co szkolne, jest albo edukacyjne, albo uczniowskie […]”. Mnie się wydaje, że {{s|uczn}} powinien się ograniczać do żargonu, ale może Ty masz coś innego na myśli?
::: Pozdrawiam, [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 15:45, 16 wrz 2020 (CEST)
:::* {{ping|PiotrekD}}: nie, nie miałem nic szczególnego na myśli, to było raczej teoretyczne rozważanie. Nie ma się co nad tym zastanawiać, dopóki się nie pojawi realny problem. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:01, 16 wrz 2020 (CEST)
----
{{re|Maitake|Sankoff64}}: Przy pomocy bota pousuwałem szablon {{s|szkoln}} z artykułów. (Jeśli obok znajdował się szablon {{s|eduk}}, {{s|szkoln}} był usuwany; jeśli nie, następowała prosta zamiana). Ponadto odpowiednio [[Special:Diff/7430225|oznaczyłem]] jego stronę, a także [[Special:Diff/7430226|wykreśliłem]] jego wpis z listy skrótów – tak jak stało się było z {{s|komp}}. Pozdrawiam, [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 19:49, 29 wrz 2020 (CEST)
* Na wszelki dodałem do opisów obok {{s|eduk}} także {{s|uczn}}, gdyby ktoś miał zamiar wstawić szablon {{s|szkoln}} w znaczeniu „wyrażenie szkolne, socjolekt szkolny” ([https://pl.wiktionary.org/wiki/Szablon:szkoln?diff=cur&oldid=7430225], [https://pl.wiktionary.org/wiki/Pomoc:Skr%C3%B3ty_u%C5%BCywane_w_Wikis%C5%82owniku?diff=cur&oldid=7430226]). Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 21:30, 29 wrz 2020 (CEST)
{{załatwione}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:46, 16 maj 2022 (CEST)
== ''ad mortem defaecatam'' ==
Chciałbym prosić o opinię w kwestii hasła „[[ad mortem defaecatam]]”, rzekomego polskiego idiomu w języku łacińskim. Należy zwrócić uwagę, że początkowo istniał pod nazwą „[[ad mortem defecatum]]” – bodajże <u>tak podaje źródło</u>. Następnie przenoszono stronę z uwagi na zasady języka łacińskiego. Czy takie hasło ma rację bytu? Czy powinien to być termin obcy w języku polskim pod (celowo?) niepoprawnym brzmieniem „ad mortem defecatum”? Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 12:58, 9 wrz 2020 (CEST)
: Źródło słownikowe jest. W wyszukiwarce wywołań ponad 3 tysiące. Wydaje mi się, ze zwrot spełnia wobec tego kryteria słownikowości. Pozostają dwie kwestie: czy to łacina czy raczej coś, co nazwaliśmy kiedyś terminem obcym w języku polskim; i drugie pytanie: czy w Wikisłowniku ma rację bytu coś, co nie spełnia warunków poprawności językowej. Mamy jednak wiele przykładów, choćby przymiotnik „tacierzyński” utworzony wbrew zasadom słowotwórstwa, bo przecież nie ma żadnej „tacierzy”. Nasz pseudołaciński zwrot z pewnością zalicza się do wyrażeń żartobliwych, w których konwencje językowe są świadomie łamane. Byłbym zatem za pozostawieniem tego wyrażenia w naszym słowniku, ale nie jako części łaciny, tylko jako termin obcy w polszczyźnie. W innych krajach nawet ktoś znający łacinę, nic by nie był w stanie zrozumieć bez znajomości naszego idiomu. Na koniec kwestia techniczna: z tego co udało mi się podejrzeć książkę przez google books widziałem, że tam jest wersja z „defaecatum”. [[Wikipedysta:Sankoff64|Sankoff64]] ([[Dyskusja wikipedysty:Sankoff64|dyskusja]]) 18:01, 9 wrz 2020 (CEST)
: {{re|Sankoff64}}, dzięki, jestem tego samego zdania. Nie zgadza mi się jednak komentarz techniczny, na stronie 230 Google podaje ''defecatum'': [https://i.imgur.com/MxYmQJ9.png]. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 19:28, 9 wrz 2020 (CEST)
: {{re|Peter Bowman}},zgadza się: ''defecatum''. [[Wikipedysta:Sankoff64|Sankoff64]] ([[Dyskusja wikipedysty:Sankoff64|dyskusja]]) 19:42, 9 wrz 2020 (CEST)
* W Google Books wersja poprawna gramatycznie (''[[ad mortem defecatam]]'') ma ciut więcej wystąpień i też jest na nią źródło słownikowe ([https://books.google.pl/books?id=Gj8ZAQAAIAAJ&q=%22ad+mortem+defecatam%22&dq=%22ad+mortem+defecatam%22&hl=pl&sa=X&ved=2ahUKEwihzKPI4tzrAhVDxosKHRegCWQQ6AEwAHoECAQQAg]). Ja również uważam, że lepszą kwalifikacją będzie termin obcy w języku polskim (choć oczywiście wówczas będą problemy z linkowaniem poszczególnych wyrazów frazy w nagłówku sekcji). Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 21:15, 9 wrz 2020 (CEST)
* Zajrzałem do wersji drukowanej ''Słownika eufemizmów polskich'' Dąbrowskiej i całość hasła u niej (1998, s. 228) jest dość dziwna. Nagłówek hasła brzmi ''ad mortem defecatum'', czyli z błędem gramatycznym, bo ''[[mors|mors, mortis]]'' jest rodzaju żeńskiego, a ''defecatum'' to biernik liczby pojedynczej rodzaju męskiego lub nijakiego. Ale potem idzie jeden jedyny cytat (z Gazety Wyborczej), w którym pojawia się wersja ''usquae ad mortem defecatem'', przy czym ''defecatem'' to już w ogóle nic nie jest, imiesłowy bierne takiej końcówki nie mają. Pytanie zatem, pod jaką formą to hasło powinno się pojawić w Wikisłowniku. Ja bym się opowiadał za formą poprawną gramatycznie po łacinie (dobrze, że jest przynajmniej jeden [https://books.google.pl/books?id=Gj8ZAQAAIAAJ&q=%22ad+mortem+defecatam%22&dq=%22ad+mortem+defecatam%22&hl=pl&sa=X&ved=2ahUKEwihzKPI4tzrAhVDxosKHRegCWQQ6AEwAHoECAQQAg słownik], który ją notuje), z innymi wariantami wymienionymi ewentualnie w uwagach, bo tworzenie wszystkich odmian z osobna pozbawione jest sensu. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 21:36, 10 wrz 2020 (CEST)
** To chyba najlepsze wyjście. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 13:34, 11 wrz 2020 (CEST)
* Dziękuję za pomoc, {{re|Sankoff64|Maitake|PiotrekD}}. Wydaje mi się, że słownik E. Polańskiego i A. Skudrzyk jest zatem lepszą opcją. Przeniosłem hasło („[[ad mortem defecatam]]”), zmieniłem kwalifikację na termin obcy w j. polskim, dodałem przypis i wymieniłem warianty w uwagach: [[Specjalna:Diff/7424343]]. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 21:22, 21 wrz 2020 (CEST)
{{załatwione|kopiuj_do=ad mortem defecatam}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:46, 16 maj 2022 (CEST)
== Wzajemne odwołania w znaczeniach ==
W [[WS:ZTH#Numeracja znaczeń]] umieszczono zapis dot. sposobu, w jaki odwołujemy się do innych znaczeń w obrębie tego samego hasła, pisząc definicję. Ów zapis był motywem dzisiejszej wojny edycyjnej w haśle „[[koń]]” (dw. {{re|Grzegorz Wysocki|Maitake}}). Fragment zasad wraz z odpowiednim przykładem przeklejono w [[Specjalna:Niezmienny link/7420799#Zasady tworzenia haseł|dyskusji]] – nie będę go tu powielał. Przygotowałem [[Wikisłownikarz:PBbot/wzajemne odwołania w znaczeniach|listę ok. tysiąca stron]], gdzie prawdopodobnie można spotkać odmienne, niesankcjonowane przez ZTH podejście. Ogłaszam zamiar przebotowania tych wystąpień w trybie półautomatycznym (czyli podejmując ręczną weryfikację zmian). Przykładowy rezultat zamiany na losowych hasłach z listy:
* ''[[Specjalna:Niezmienny link/7083217|Amorgos]]'': [[dimos]] [[w]] [[Grecja|Grecji]] [[obejmować|obejmujący]] [[wyspa|wyspę]] (1.1) → [[dimos]] [[w]] [[Grecja|Grecji]] [[obejmować|obejmujący]] Amorgos (1.1)
* ''[[Specjalna:Niezmienny link/6791620|konwalia]]'':
** [[roślina]] [[z]] [[rodzaj]]u (1.1) → [[roślina]] [[z]] [[rodzaj]]u konwalia (1.1)
** [[kwiat]] [[roślina|rośliny]] (1.2) → [[kwiat]] konwalii (1.2)
* ''[[Specjalna:Niezmienny link/6679766|piłka siatkowa]]'': [[piłka]] [[używać|używana]] [[do]] [[gra|gry]] [[w]] [[siatkówka|siatkówkę]] (1.1) → [[piłka]] [[używać|używana]] [[do]] [[gra|gry]] [[w]] piłkę siatkową (1.1)
* ''[[Specjalna:Niezmienny link/6791620|prezbiterat]]'': [[wykonywanie]] [[urząd|urzędu]] [[kapłański]]ego [[wynikać|wynikającego]] [[z]] (1.1) → [[wykonywanie]] [[urząd|urzędu]] [[kapłański]]ego [[wynikać|wynikającego]] [[z]] prezbiteratu (1.1)
* ''[[Specjalna:Niezmienny link/6791620|proczeski]]'': [[taki]], [[który]] [[być|jest]] [[przejaw]]em [[sprzyjać|sprzyjania]] (1.1) → [[taki]], [[który]] [[być|jest]] [[przejaw]]em [[sprzyjać|sprzyjania]] [[państwo|państwu]] [[czeski]]emu [[i]] [[Czech]]om
* ''[[Specjalna:Niezmienny link/6791620|antyuzbecki]]'': [[taki]], [[który]] [[być|jest]] [[przejaw]]em [[wrogość|wrogości]] (1.1)→ [[taki]], [[który]] [[być|jest]] [[przejaw]]em [[wrogość|wrogości]] [[wobec]] [[Uzbekistan]]u [[i]] [[Uzbek]]ów
Jak można zauważyć, raz numeracja zastępuje omawiane słowo, raz jest dookreśleniem poprzedzającego hiperonimu (lub wyrazu bliskoznacznego). W przypadku haseł ''pro-'' i ''anty-'', utworzonych hurtowo według tego samego modelu, sprawę rozwiązałbym inaczej (zob. ostatnie dwa przykłady). Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 00:01, 16 wrz 2020 (CEST)
* {{ping|Peter Bowman}}: Wydaje mi się, że stosowanie numerów w znaczeniach powinno być także ograniczone do haseł polskich. Znalazłem właśnie angielskie ''[[torchwood]]'', gdzie numery są użyte w tłumaczeniach na polski, ale są tam chyba zupełnie zbędne, a nawet mylące, bo zapis „amyris (1.1)” ma bodaj w zamierzeniu odsyłać do „torchwood (1.1)”, a nie do „amyris (1.1)” – chociaż trudno to stwierdzić, bo hasło ''[[amyris]]'' nie istnieje. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 11:52, 16 wrz 2020 (CEST)
* Dziękuję, {{re|Maitake}}. Przygotowałem podobną [[Wikisłownikarz:PBbot/wzajemne odwołania w znaczeniach/obce|listę dla haseł niepolskich]], skąd wnioskuję, że numerację można chyba opuścić, wszak nie odwołujemy się do innego znaczenia w kontekście tego samego hasła, lecz do hasła polskiego. Można to zauważyć w ''[[Specjalna:Niezmienny link/6994639|смерть]]'': wg mnie wystarczyło napisać „śmierć (personifikacja)” na wzór dookreśleń, które zwykle umieszczamy w nawiasach. Tak samo w ''[[Specjalna:Niezmienny link/6923028|Νησιά Κόκος]]'' („Wyspy Kokosowe (terytorium zależne Australii)”). W ''[[Specjalna:Niezmienny link/6881591|valetudinario]]'' usunąłbym numerację (por. hasło włoskie), natomiast w ''[[Specjalna:Niezmienny link/6498873|abarrotes]]'' – mojego autorstwa – dziś bym podmienił „(1.1)” na „artykuły spożywcze”. W ''[[Specjalna:Niezmienny link/7421096|torchwood]]'' numeracja wydaje się niepotrzebna, zakładając, że rzekomo polskie słowo „amyris” innych znaczeń nie ma – w przeciwnym wypadku wolałbym „amyris (drewno)” i „amyris (żywica)”. ''Notabene'' zgrzyta mi nieodmienność tego słowa („amyrisu”?). Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 12:47, 16 wrz 2020 (CEST)
* Wydaje mi się, że w hasłach obcych można w zdecydowanej większości przypadków numerki po prostu opuścić, niekiedy tylko trzeba coś dodać bądź przeformułować (z powyższych przykładów chyba tylko ''abarrotes''). Natomiast ''Amyris'' to nazwa łacińska, polskiej nie znalazłem, więc w ''torchwood'' trzeba to jakoś inaczej ująć, bo do dyspozycji jest tylko łacina. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:12, 16 wrz 2020 (CEST)
'''Sprzeciwiam się przedstawionej propozycji.''' Problem jest bardziej skomplikowany niż to przedstawia wnioskodawca/wnioskodawczyni. Argumentacja poniżej.
W zasadach tworzenia haseł mamy taki przykład dla hasła '''gruszka''':
:: ''rzeczownik, rodzaj żeński''
::: (1.1) [[owoc]] [[grusza|gruszy]]
::: (1.2) [[przedmiot]] [[o]] [[kształt|kształcie]] gruszki (1.1)
Ogólna zasada mówi: ''' Linkujemy każdy wyraz w opisie znaczenia i przykładzie użycia.''' czyli, że przykład ten powinien wyglądać tak:
:: ''rzeczownik, rodzaj żeński''
::: (1.1) [[owoc]] [[grusza|gruszy]]
::: (1.2) [[przedmiot]] [[o]] [[kształt|kształcie]] '''gruszki''' (1.1)
Słowo "gruszka" w definicji będzie więc pogrubione, ponieważ linkuje ono do samego siebie. Nie znalazłem nigdzie zapisanej zasady, która mówiłaby o odstępstwie od reguły ogólnej. Mylę się?
Problem tkwi jednak w tym, że to pogrubienie w definicji nie wygląda zbyt dobrze od strony typograficznej. Moim zdaniem występuje tu również niewielki zgrzyt logiczny, ponieważ w definicji (1.2) twierdzimy, że "gruszka to przedmiot o kształcie gruszki", co przy szybkim czytaniu wygląda na błąd logiczny ''circulus in definiendo''. Definiujemy słowo przy pomocy niego samego.
Dobrym wyjściem z sytuacji jest zastosowanie '''hiperonimu''' słowa, który umieszczony jest w definicji (1.1). Wtedy definicja odwołująca się: '''(A)''' brzmi logicznie bez wątpliwości, '''(B)''' spełnia zasadę ogólną o linkowaniu wszystkich słów, '''(C)''' nie tworzy pogrubionego linku, '''(D)''' zwykle skraca się.
:: ''rzeczownik, rodzaj żeński''
::: (1.1) [[owoc]] [[grusza|gruszy]]
::: (1.2) [[przedmiot]] [[o]] [[kształt|kształcie]] [[owoc]]u (1.1)
Taki sposób wygląda szczególnie dobrze np. w przypadku haseł botanicznych – zwięźle, logicznie i ściśle:
:: '''konwalia'''
:: ''rzeczownik, rodzaj żeński''
::: (1.1) [[rodzaj]] [[roślina|roślin]] [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[szparagowate|szparagowatych]]
::: (1.2) [[roślina]] [[z]] [[rodzaj]]u (1.1)
::: (1.3) [[kwiat]] [[roślina|rośliny]] (1.2)
Zauważyłem, że odsyłanie z hiperonimem stosowane było jako stała praktyka kilku doświadczonych edytorów i nie było z tym dotychczas problemu. Moja propozycja jest więc następująca:
# dopuścić formalnie wariantowe lub obowiązkowe użycie hiperonimu w definicji odwołującej się,
# sformalizować opuszczenie linkowania, gdy użyto słowa z definicji.
Oczywiście problem dotyczy <u>wyłącznie</u> haseł z języka polskiego. Użycie odsyłacza w hasłach obcojęzycznych jest sprzeczne z zasadami i zupełnie niepotrzebne – w zupełności wystarczą kwalifikatory i dopowiedzenia w nawiasach. Przykładowo, w haśle niemieckim '''[[Alpaka]]''', które wygląda teraz tak:
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{zool}} [[alpaka]] ''(Vicugna pacos)''
: (1.2) [[wełna]] [[alpaka|alpaki]] (1.1)
: (1.3) {{chem}} [[alpaka]], [[nowe srebro]], [[argentan]]
Powinno być tak:
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{zool}} [[alpaka]] ({{nazwa systematyczna|Vicugna pacos}})
: (1.2) {{włók}} [[alpaka]]
: (1.3) {{chem}} [[alpaka]], [[nowe srebro]], [[argentan]]
--- [[Wikisłownikarz:Grzegorz Wysocki|Grzegorz Wysocki]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Grzegorz Wysocki|dyskusja]]) 00:43, 17 wrz 2020 (CEST)
* {{re|Grzegorz Wysocki}}. Nie podzielam opinii, że w opisanych przypadkach mamy do czynienia z błędnym kołem. Odesłanie bowiem nie dotyczy każdego konia, alpaki, konwalii, lecz konkretnego obiektu oznaczonego w sposób czytelny numerem (1.1), (1.2) itd. Zresztą w zakresie takiego definiowania nie różnimy się od innych słowników. Jeśli już pozostać przy naszym koniu, to zajrzyjmy do „Słownika języka polskiego PWN”. Mamy tam znaczenie szóste: koń to «koń wraz z jeźdźcem». Podobnie jest w USJP: koń to «koń wraz z jeźdźcem, żołnierz konny», natomiast w przypadku znaczenia szachowego koń to «figura szachowa w kształcie głowy konia; skoczek, konik». Widać zatem, że autorzy tych słowników nie mają obiekcji, żeby konia definiować przy pomocy konia. [[Wikipedysta:Sankoff64|Sankoff64]] ([[Dyskusja wikipedysty:Sankoff64|dyskusja]]) 07:51, 17 wrz 2020 (CEST). Pomimo tego nie widzę przeszkód, aby w naszych zasadach dopuścić formalnie wariantowe użycie hiperonimu w definicji, która odwołuje się do innego znaczenia. Tym bardziej nasz zwyczaj edycyjny dotyczący braku linkowania wyrazów, które użyte były w definicji, można także sformalizować w tych zasadach. [[Wikipedysta:Sankoff64|Sankoff64]] ([[Dyskusja wikipedysty:Sankoff64|dyskusja]]) 08:15, 17 wrz 2020 (CEST)
** {{re|Sankoff64}}: Nie napisałem, że to błąd, ale że przy szybkim czytaniu wygląda na błąd logiczny. Zapis z hiperonimem jest bardziej elegancki językowo. Podałeś przykład z wyrazem "koń", ale akurat tutaj skojarzenie ze zwierzęciem jest oczywiste. Nie bierzesz pod uwagę bardziej skomplikowanych przypadków, np. matematycznych, geograficznych oraz pojęć abstrakcyjnych. Ponadto uważam, że argumentowanie "nie różnimy się od innych słowników" nie oznacza, że Wikisłownik nie może być w tym przypadku inny i lepszy. Przecież w wielu sprawach jesteśmy lepsi od wydawnictw papierowych. --- [[Wikisłownikarz:Grzegorz Wysocki|Grzegorz Wysocki]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Grzegorz Wysocki|dyskusja]]) 16:12, 17 wrz 2020 (CEST)
* Brak pogrubienia w definicji, które byłoby wywołane selflinkiem, już w Zasadach sformalizowane jest, mianowicie w punkcie, w którym mowa o zastosowaniu numerków w definicji – wyraźnie zrezygnowano tam w przykładzie z linkowania (można w tym miejscu ewentualnie dopisać jedno zdanie, żeby wątpliwości nie było, ale ja wątpliwości nie mam). Poza tym zgadzam się z Sankoffem, że definiowanie jednego znaczenia poprzez inne znaczenie tego samego wyrazu jest w słownikach nierzadkie, jedyna przewaga Wikisłownika nad innymi słownikami polega na tym, że wskazuje się, o które znaczenie chodzi, co pokazuje właśnie numerek. Jednak numerek użyty bez powtórzenia wyrazu hasłowego sprawia, że nie wiadomo, do czego się numerek odnosi: do znaczenia w danym haśle? do znaczenia użytego hiperonimu? czy też może ma stanowić część zdania samą w sobie, bo i takie sytuacje spotykałem (mniej więcej: „figura szachowa w kształcie (1.1)”). Według mnie najjaśniejszym dla czytelnika sposobem podania tej informacji jest właśnie powtórzenie wyrazu hasłowego z odesłaniem do definicji wyżej (czyli np. „figura szachowa w kształcie konia (1.1)”). Dopuszczenie wariantów to zły pomysł, powodujący niezrozumiałe różnice między hasłami, a przede wszystkim prowokujący do wojen edycyjnych, skoro może być i tak, i tak. '''Jestem za pozostawieniem dotychczasowej zasady i stosowaniem jej.''' To, że doświadczeni redaktorzy się do tej zasady nie stosują, nie świadczy źle o zasadzie, tylko o redaktorach. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 13:04, 17 wrz 2020 (CEST)
** Piszesz ''To, że doświadczeni redaktorzy się do tej zasady nie stosują, nie świadczy źle o zasadzie, tylko o redaktorach'' i mylisz się. Świadczy to przede wszystkim o ich doświadczeniu i kreatywnemu podejściu do Wikisłownika, który jest projektem rozwijającym się. Twój brak doświadczenia przejawia się niestety w tym projekcie na częstym wszczynaniu wojen edycyjnych i poprawianiu tego, co jest dobre. O ile się zorientowałem, to właśnie ty zacząłeś/zaczęłaś poprawiać te edycje. Spożytkuj może energię na tworzenie, a nie walkę. --- [[Wikisłownikarz:Grzegorz Wysocki|Grzegorz Wysocki]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Grzegorz Wysocki|dyskusja]]) 16:12, 17 wrz 2020 (CEST)
*** O moim doświadczeniu nie wie Pan absolutnie nic i tu akurat Pan się myli. A „zamknij się i zrób coś pożytecznego” (sparafrazowane) to nie argument, tylko zniewaga. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 16:34, 17 wrz 2020 (CEST)
**** Sorry, ale...
****# ...sam/sama zaczynasz atakować. Zwracam ci tylko uwagę na sprawę oczywistą, że doświadczeni edytorzy mają doświadczenie w edycji, z czym wydajesz się nie zgadzać,
****# ...nie moja wina, że nie uzupełniłeś(łaś) informacji o sobie – nie wiemy jakie masz doświadczenie,
****# ...„zamknij się” to twoje własne słowa.
**** [[Wikisłownikarz:Grzegorz Wysocki|Grzegorz Wysocki]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Grzegorz Wysocki|dyskusja]]) 00:02, 18 wrz 2020 (CEST)
* Również nie dostrzegam zgrzytu logicznego (piszemy słownie i <u>wprost</u>, o co chodzi, zaś hiperonim siłą rzeczy rozmywa sens słowa) i zgadzam się z powyższym z naciskiem na niedopuszczanie wariantów – jednolity sposób zapisu jest plusem dla czytelników i edytorów. Do zestawienia słowników Sankoffa dodam {{s|RAE}}: w haśle [https://dle.rae.es/planta „planta”] użyto odwołań w znaczeniach 12 i 17, aczkolwiek bez pomocnej numeracji. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 14:03, 17 wrz 2020 (CEST)
** Gdzie jest dyskusja i akceptacja odstępstwa od zasady ''Linkujemy każdy wyraz w opisie znaczenia i przykładzie użycia''? Możesz to znaleźć? Ja tego nie widzę. --- [[Wikisłownikarz:Grzegorz Wysocki|Grzegorz Wysocki]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Grzegorz Wysocki|dyskusja]]) 16:12, 17 wrz 2020 (CEST)
*** Nie wiem, ale to nie ja dołączyłem nie tak dawno do projektu i teraz chcę zmieniać uzus (powstały zanim sam zacząłem tutaj edytować). Równie dobrze można spytać, gdzie przedyskutowano pozostałą treść ZTH, w tym przez Ciebie wymienioną. Szukając uzasadnienia dla wyjątku od ogólnej zasady, sam sobie poniekąd wcześniej odpowiedziałeś: pogrubienie (za sprawą selflinkowania) owszem, źle wygląda, i chyba stąd osobny punkt w ZTH objaśniający, jak postępować z odwołaniami do innych znaczeń. W starych hasłach można było znaleźć takie właśnie selflinki, w które mierzy omawiana tu zasada. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 18:27, 17 wrz 2020 (CEST)
**** Czyli brak selflinku jest niezgodny z zasadami? --- [[Wikisłownikarz:Grzegorz Wysocki|Grzegorz Wysocki]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Grzegorz Wysocki|dyskusja]]) 23:52, 17 wrz 2020 (CEST)
***** Nie. Jaki jest sens Twojego pytania? Dyskusja od początku dotyczy zapisu w zasadach, który dopuszcza brak selflinku. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:26, 18 wrz 2020 (CEST)
{{załatwione}}. Nic się nie zmieniło w zasadach. {{re|Maitake}} rozpoczął przeglądanie i naprawę numeracji w kontekście [[#Gatunek a przedstawiciel gatunku]]. Odświeżyłem listy (stan z 1 maja): [[Wikisłownikarz:PBbot/wzajemne odwołania w znaczeniach|hasła polskie]], [[Wikisłownikarz:PBbot/wzajemne odwołania w znaczeniach/obce|hasła obce]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 12:20, 19 maj 2022 (CEST)
== Zaproszenie do współpracy ==
Cześć! Wikimedia Polska, gdzie od roku prowadzę nowy dział (edukacji), rozpoczyna długoletnią współpracę z Uniwersytetem im. Adama Mickiewicza w Poznaniu i Szkołą Nauk Humanistycznych (nowa nad-jednostka UAM). Z dr Magdaleną Lachowicz z Wydziału Historii UAM opracowujemy już dłuższy czas schemat działań i pierwsza faza zyskała właśnie akcept rektora, dziekanów itd. Jutro (6-go października) będzie pierwsze i całodniowe szkolenie wykładowców UAM. Główne ścieżki "Wiki UAM" biegną wokół Wikipedii, ale--->
...na spotkaniu z panią prof. Katarzyną Balbuzą padły pomysły i potrzeby m.in.: wsparcia Wikisłownika łacińskiego (średniowieczna łacina i starożytna) - dostałam listę nazwisk, z kilkoma osobami będę zapewne rozmawiać już jutro na szkoleniu, bo już zdążyli sami z siebie zgłosić chęć rozwijania właśnie tego projektu, a nie Wikipedii; wsparcia Wikisłownika i Wikiźródeł (tam będę tez pisać,) w zakresie staropolszczyzny; zgłosili się tez zainteresowani włączeniem się do Wikisłownika filologowie różnych języków i sam prodziekan Witkowski jeszcze na pierwszych z nami spotkaniach latem poruszał temat włączenia się właśnie tutaj. Wszyscy podkreślają, jak bardzo korzystają i jak cenią ten projekt, a z kolei w ramach współpracy mogliby włączyć się ze swoją wiedzą, źródłami, CZASEM :)
Potrzebują jednak przeszkolenia-o ile mam osoby i sama mogę szkolić z edytowania Wikipedii, a nawet już i z Commons ogólnie i mini-podstawy Wikidanych, to Wikiłownika używam jak człowiek z zewnątrz, choć coś tam kiedyś chyba próbowałam po Źródłosłowie :) na szkoleniu jutro o Wikisłowniku powiem podstawowe informacje tylko=to, co wiem i doczytałam.
To są początki rozmów, zaangażowanie w Wikisłownik byłoby od nowego semestru, teraz w planie są 3 inne ścieżki współpracy do rozpoczęcia. Dlatego chciałam Was poprosić o włączenie się do konsultacji, przeszkolenia na spokojnie zainteresowanych wykładowców, którzy potem pracowaliby już ze studentami i w kołach naukowych (bo np. Koło Nowożytników ma być wciągnięte). Generalnie - '''czy moglibyście ze mna np. na zoomie się spotkać i to omówić któregoś dnia?''' :)
Aha, dostałam prośbę wcześniej od części z Was, by dopytac, czy jest możliwa jakaś 'szybsza ścieżka konsultacyjna' dla wikisłownikarzy i wikisłownikarek. Nie istnieje jakaś poradnia językowa UAM jak się dowiedziałam, ale pomysł się spodobał i pewnie zostanie wpisany do ogólnego proozumienia o współpracy: czyli powstałaby taka właśnie poradnia/zespół konsultacyjny ze specjalistami od konkretnych języków i kwestii językowych, do których moglibyście bezpośrednio się zwracać. Będę tu pamiętać i trzymać rękę na pulsie!
Przepraszam, że tak długo, ale mam nadzieję, że doczytaliście i się odezwiecie - wydaje mi się, że to może być wspaniały napływ specjalistów i tylko dobre rzeczy dla projektu z tego się narodzą.
[[Wikisłownikarz:Klara Sielicka-Baryłka (WMPL)|Klara Sielicka-Baryłka (WMPL)]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Klara Sielicka-Baryłka (WMPL)|dyskusja]]) 19:13, 5 paź 2020 (CEST)
: {{załatwione}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:46, 16 maj 2022 (CEST)
== Wyrazy pokrewne dla ''[[sztybel]]'' ==
[[User:Grzegorz Wysocki|Grzegorz Wysocki]] upiera się, że dla polskiego wyrazu ''sztybel'' pokrewne są takie wyrazy, jak np. ''sztubak'', ''sztubactwo'', ''sztubacki'' itp., wpisuje także w etymologii współczesnoniemiecki wyraz ''Stube'', choć nie jest on ani bezpośrednim, ani pośrednim etymonem dla polskiego ''sztybla'', sugerując dodatkowo, że zmiana znaczenia ''sztybla'' nastąpiła w polskim, bo w etymologii podaje, jakoby jidyszowy שטיבל oznaczał tylko „pokoik, izdebka”, podczas gdy wcale tak nie jest.
W rzeczywistości polskie ''sztybel'' (mała bóżnica chasydzka) jest zapożyczeniem z jidyszowego שטיבל (sztibl), oznaczającego dokładnie to samo (a ponadto także „domek” oraz „pokoik”). To jidyszowe שטיבל (sztibl) jest całkiem regularnym zdrobnieniem od jidyszowego שטוב (sztub) „dom; pokój”, ale już jidyszowe שטוב (sztub) wcale <u>nie jest</u> zapożyczeniem ze współczesnoniemieckiego ''Stube'', tylko kontynuuje średnio-wysoko-niemieckie [http://www.woerterbuchnetz.de/cgi-bin/WBNetz/wbgui_py?sigle=Lexer&lemid=LS08412 ''stube''], które co prawda rozwinęło się we współczesnoniemieckie ''Stube'', ale dla polskiego ''sztybla'' nie ma to żadnego znaczenia (to tak, jakby twierdzić, że – dajmy na to – polskie imię ''Regina'' wywodzi się z francuskiego ''roi'', tylko dlatego, że oba pochodzą ostatecznie od łacińskiego ''rex''; i dalej że w związku z tym ''Regina'' jest pokrewna ''rojalizmowi'').
Mimo wcześniejszych ostrzeżeń ten sam użytkownik tworzy hasła z języków, o których nie ma zielonego pojęcia (choćby jidyszowe i hebrajskie [[שטיבל]] – oczywiście bez podania rodzaju gramatycznego; ale wystarczy przejrzeć ostatni wkład, żeby się przekonać, ile haseł z ilu nieznanych mu języków utworzył – oczywiście bez podania jakichkolwiek źródeł), i upiera się przy etymologiach, które są błędne.
W tym miejscu chciałbym tylko poinformować, że zamierzam jego błędne edycje wycofywać – nie podając (dokładnie tak jak on) żadnego powodu w opisie edycji. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 13:12, 18 paź 2020 (CEST)
# Pokrewność definiuje się posiadaniem tego samego rdzenia słowotwórczego i tyle. W tym przypadku słowa te są nawet podobne znaczeniowo. Słowa "sztybel" i "sztuba" nie są w tym czymś odosobnionym. Są tysiące podobnych przykładów słów pokrewnych, które trafiły do polszczyzny dwiema droga z tego samego słowa obcego. Pierwsze lepsze przykłady, które przychodzą mi do głowy
#* frakcja (z łaciny) – fraktal (z łaciny przez angielski),
#* seks (z łaciny przez angielski) – seksualny (z łaciny przez francuski).
# Przy okazji mam prośbę do administratorów o utemperowanie działania [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]], który/która w mojej ocenie, zachowuje się tu apodyktycznie i po raz kolejny wszczyna wojny edycyjne.<br />— [[User:Grzegorz Wysocki|<span style="color:darkgreen; vertical-align:-3px; text-shadow: 3px 3px 3px rgba(0,0,0,0.1); font-size: 80%"> ⎛⎝G͙r͙z͙e͙g͙o͙r͙z͙ ͙W͙y͙s͙o͙c͙k͙i͙⎠⎞ </span>]] 14:22, 18 paź 2020 (CEST)
* Zgodnie z [[WS:ZTH]] „wyrazy pokrewne, tworzące „rodzinę wyrazów”, to słowa mające ten sam rdzeń (…) '''i wspólne pochodzenie'''”. Gdyby abstrahować od pochodzenia pokrewne byłby wyrazy „krzyż” i „krzyżmo”. W tym sporze staję po stronie [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitakego]], uznając jego kompetencje w zakresie jidysz i hebrajszczyzny. [[Wikipedysta:Sankoff64|Sankoff64]] ([[Dyskusja wikipedysty:Sankoff64|dyskusja]]) 18:13, 18 paź 2020 (CEST)
*:: {{@|Sankoff64}} IMHO określenie "ten sam rdzeń" definiuje też wspólne pochodzenie. Mniejsza z tym – dla "sztuba" i "sztybel" pochodzenie jest jednakowe, od średnio-wysoko-niemieckiego "stube". Masz więc teraz dylemat: uznać definicję, czy rzekome kompetencje Maitake. <br />— [[User:Grzegorz Wysocki|<span style="color:darkgreen; vertical-align:-3px; text-shadow: 3px 3px 3px rgba(0,0,0,0.1); font-size: 80%"> ⎛⎝G͙r͙z͙e͙g͙o͙r͙z͙ ͙W͙y͙s͙o͙c͙k͙i͙⎠⎞ </span>]] 18:49, 18 paź 2020 (CEST)
*:: PS. Zauważ, że "krzyż" i "krzyżmo" mają różne rdzenie:<br />'''krzyż''' < '''*kŕižь''' < '''crux'''<br />'''krzyżm'''o < '''křižm'''o < '''chrism'''a < '''χρῖσμ'''α
*::: {{@|Grzegorz Wysocki}}, „sztuba” i pokrewne ma pochodzenie niemieckie i nie ma komponentu jidyszowego, „sztybel” pochodzi z jidysz, mają zatem różne pochodzenie. [[Wikipedysta:Sankoff64|Sankoff64]] ([[Dyskusja wikipedysty:Sankoff64|dyskusja]]) 20:37, 18 paź 2020 (CEST)
** Dla ścisłości: ja absolutnie nie jestem kompetentny w zakresie hebrajskiego. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 18:26, 18 paź 2020 (CEST)
*** Próbujesz deprecjonować moje edycje pisząc "tworzy hasła z języków, o których nie ma zielonego pojęcia". Bądź konsekwentny i wytłumacz się więc z własnych edycji w japońskim, baszkirskim, ukraińskim, arabskim, chińskim, greckim, baskijskim, węgierskim i wielu innych. Często twoje poprawki wykraczają tam poza kwestie techniczne. Przyganiał kocioł garnkowi... — [[User:Grzegorz Wysocki|<span style="color:darkgreen; vertical-align:-3px; text-shadow: 3px 3px 3px rgba(0,0,0,0.1); font-size: 80%"> ⎛⎝G͙r͙z͙e͙g͙o͙r͙z͙ ͙W͙y͙s͙o͙c͙k͙i͙⎠⎞ </span>]] 19:37, 18 paź 2020 (CEST)
*** Japoński studiowałem przez pięć lat i od kolejnych dwudziestu używam na co dzień w pracy zawodowej; także przez pięć lat studiowałem turkologię, gdzie oprócz podstawowego tureckiego miałem kontakt z wieloma innymi językami turkijskimi (w tym: z osmańskim, jakuckim, baszkirskim, tuwińskim, karaczajsko-bałkarskim i kilkoma innymi), tamże zaliczyłem roczny kurs arabskiego i perskiego; przez trzy lata uczyłem się chińskiego, przez rok koreańskiego; języki słowiańskie znam wyłącznie biernie i absolutnie wszystkie swoje edycje (oraz zatwierdzenia cudzych edycji) kontroluję w wiarygodnych i dużych słownikach; grekę klasyczną znam z zajęć indoeuropeistycznych i autodydaktyki (współczesnej nie znam wcale). Wszystkie moje edycje w hasłach z pozostałych języków miały charakter bardzo drobny, kontrolowany każdorazowo w dobrych słownikach – absolutnie nigdy nie utworzyłem hasła węgierskiego, greckiego, arabskiego, baskijskiego, baszkirskiego, ukraińskiego i z „wielu innych” języków. Na pewno nie odważyłbym się utworzyć kilkunastu haseł o znaczeniu „[[hepatektomia]]” w językach z całego świata, co zresztą Pan na pewno zrobił wyłącznie na podstawie linków interwiki w Wikipedii – postępowanie absolutnie niedopuszczalne, bo to źródło o zerowej wiarygodności. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:53, 18 paź 2020 (CEST)
***: Ja uważam, że Maitake ma rację – w obu kwestiach. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 11:18, 19 paź 2020 (CEST)
***: {{@|Grzegorz Wysocki}}: „Pokrewność definiuje się posiadaniem tego samego rdzenia słowotwórczego i tyle”. Słowa „[[gość]]” i „[[hospitalizacja]]” też pochodzą od tego samego rdzenia praindoeuropejskiego, a w pokrewnych ich chyba nie podamy. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 11:41, 19 paź 2020 (CEST)
* Czegoś tu nie rozumiem. Definicja pokrewności przyjęta w polskim Wikisłowniku brzmi: ''„Wyrazy pokrewne ... to słowa mające ten sam rdzeń (z możliwymi drobnymi obocznościami ...) i wspólne pochodzenie.”'' Skoro zarówno [[sztuba]] jak i [[sztybel]] pochodzą od średnio-wysoko-niemieckiego „stube”, to pozostaje tylko pytanie, czy wymiana u->y to ''„drobna oboczność”''. --[[Wikisłownikarz:Meander|Meander]] 17:20, 19 paź 2020 (CEST)
** Problem w tym, że nie ma żadnej oboczności pomiędzy polskim ''u'' w ''sztubak'' a polskim ''y'' w ''sztybel'', bo pochodzenie tych wyrazów jest inne i mówienie tu o oboczności pozbawione jest sensu.<br/>Ja zawsze rozumiałem sekcję „pokrewne” nie jako zastępującą czy uzupełniającą etymologię, lecz jako sekcję o charakterze praktycznym, mniej więcej tak jak listę synonimów, antonimów itd. „Pokrewne” to wyrazy mające wspólne pochodzenie <u>w danym języku</u> (a nie wspólne korzenie, dajmy na to indoeuropejskie) i wskazujące, jaki tworzy się w danym języku przymiotnik od rzeczownika, jaką nazwę mieszkańca od nazwy miasta, jaki czasownik od przymiotnika, jaką formę żeńską od męskiej (i odwrotnie). Ładowanie tutaj wszystkich pokrewnych, nawet najbardziej odległych, sięgających prajęzyka, oznaczałoby, że ta sekcja byłaby każdorazowo ogromna, niczego w niej nie można byłoby znaleźć, a dla czytelnika stałaby się bezużyteczna, bo co mu daje informacja, że ''gość'' jest pokrewny z ''hospitalizacją'' (swoją drogą, doskonały przykład!) i jak miałby ją wykorzystać? Przecież nikt takiej informacji nawet nie zrozumie, nie dojdzie do tego, co ma jedno z drugim wspólnego. Tak samo jak nie pojmie, co ma chasydzka bóżnica do ucznia szkoły średniej. Takie uwagi można podać ewentualnie w etymologii (choć z rozsądnym ograniczeniem, dla ''gościa'' wystarczy wskazanie, że etymologicznie związany jest z łacińskim ''hostis'', a pod ''hostis'' – że stanowi pierwszy człon wyrazu ''hospes'', od którego utworzono ''hospitalis''). Jednak etymologię trzeba też podawać prawdziwą, że nie sugerować, że jidyszowe ''sztub'' pochodzi od współczesnoniemieckiego ''Stube''. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 17:51, 19 paź 2020 (CEST)
*** {{re|Maitake}} : Zgadzam się w stu procentach z tym co piszesz, z każdym zdaniem. Myślę dokładnie tak samo. Bo przecież jeśli cofnąć się wystarczająco daleko w przeszłość, to setki wyrazów, które teraz niewiele mają ze sobą wspólnego - okażą się pokrewne. Bez żadnego użytku dla czytelnika słownika. Na tym polega etymologia, i te informacje można umieszczać w polu "etymologia". Natomiast w polu "pokrewne" powinny być umieszczane tylko derywaty, wprzód i wstecz, w jednej linii rozwoju wyrazu - a nie w liniach bocznych. Tak powinno być, ale nie jest. Bowiem sformułowanie reguły w Zasadach dopuszcza linie boczne. Miałem z tym wielokrotnie kłopot. Mianowicie bot, który automatycznie uzupełnia pokrewne, też działa według tej reguły. Często z bezsensownym skutkiem. Ale to jest prawdopodobnie temat do osobnej dyskusji. --[[Wikisłownikarz:Meander|Meander]] 19:27, 19 paź 2020 (CEST)
*** {{ping|Meander}}: O ile mi wiadomo bot dodaje pokrewne wyłącznie na zasadzie odwrotności: jeśli do hasła A dodamy jako pokrewny wyraz B, to bot w haśle B wstawi jako pokrewny wyraz A, traktując relację pokrewieństwa jako symetryczną. Jeśli się nie mylę, bot w inny sposób pokrewnych nie wstawia, więc zachowuje dokładnie tę samą relację, którą ktoś dodał ręcznie (jeśli ręcznie została dodana relacja góra-dół, to bot doda relację dół-góra, ale na boki wychodził nie będzie). Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 12:51, 20 paź 2020 (CEST)
*** {{re|Maitake}} : Nie przeanalizowałem sprawy do końca. Dziwaczności pojawiają się w dość zawiłych okolicznościach: po kilku krokach iteracji bota, poprzez kilka haseł z kilkoma znaczeniami. Na tyle zawiłych, że odłożyłem to na później. W każdym razie w efekcie propagacji pokrewieństwa, jeśli A oraz B są spokrewnione z Z, to po kilku krokach iteracji bota A staje się spokrewnione z B (i odwrotnie) - a więc pokrewieństwo przenosi się na linie boczne. --[[Wikisłownikarz:Meander|Meander]] 17:57, 20 paź 2020 (CEST)
* Owszem, tutejsze tłumaczenia słowa „[[hepatektomia]]” prawie na pewno pochodzą z enwikt ([[:en:Special:Diff/60873110]]). Opis pod ilustracją w „[[Specjalna:Diff/7443229|tartiku]]” prawdopodobnie zawiera błąd ([[Specjalna:Niezmienny link/7426694#Opisy pod ilustracjami w baskijskich hasłach|pyt.]], [[Specjalna:Niezmienny link/6290820#Odp: Opisy pod ilustracjami w baskijskich hasłach|odp.]]). W „[[walkiria]]” znowu multum tłumaczeń, z czego dwa już usunięte („[[валькирія]]”, „[[валкире]]”). ''Notabene'' w przeszłości Grzegorz, działając z przywołanego tutaj konta, był raz blokowany za naruszanie zasad weryfikowalności oraz [[w:WP:POINT]] ([[Specjalna:Diff/7076566/7116554]]). Z uwagi na powyższe odbieram mu uprawnienia redaktora. Dodam, że rozważałem nad blokadą, jako że na moje oko to jest kolejne wcielenie Andrzeja 22 (właściwie odwrotnie, gdyż tamto konto powstało później) i jego [[Wikisłownikarz:Peter Bowman/IP|armii IP]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 18:09, 19 paź 2020 (CEST)
'''<s>Podsumowanie</s> Opinia Grzegorza Wysockiego'''
Jak widzę dyskusja nad pokrewnymi przestała być merytoryczna i przerodziła się w skierowaną na mnie nagonkę. W mojej ocenie, gdzieś się panowie dogadujecie w tej sprawie poza publicznym forum. Mechanizmy działania plWiktionary stały się patologiczne. Na dodatek główny aktywny administrator przeniósł na tę dyskusję jakieś swoje dziwne dawne problemy. Trudno to nawet skomentować
Edytuję wikiprojekty od 16 lat. Do edycji Wikisłownika wróciłem po dłuższej przerwie licząc na to, że jest to miejsce mniej stresujące od Wikipedii. Chyba się jednak pomyliłem. Ponieważ zostawiłem tu już sporo swojego czasu, nie zamierzam tej sprawy zostawić. Uważam sposób edytowania Maitake za irytujący i aspołeczny, ale trudno – z takim charakterem będzie musiał żyć, a ja nie muszę z nim dyskutować. Jednak działania Petera Bowmana, w mojej ocenie, wykraczają poza jego indywidualne problemy – sądzę, że są apodyktyczne i wysoce szkodliwe dla projektu. Trzeba będzie się z tym uporać i rozwiązać problem na drodze formalnej. Uważam, że czas zakończyć jego administrowanie i postaram się to przeforsować. Może nie stanie się to szybko, ale obiecuję, że będę konsekwentny.
To chyba tyle. EOT. — [[User:Grzegorz Wysocki|<span style=" white-space: nowrap; color:darkgreen; vertical-align:-3px; text-shadow: 3px 3px 3px rgba(0,0,0,0.1); font-size: 80%"> ⎛⎝G͙r͙z͙e͙g͙o͙r͙z͙ ͙W͙y͙s͙o͙c͙k͙i͙⎠⎞ </span>]] 11:52, 20 paź 2020 (CEST)
: Jeśli licytujemy się na doświadczenie to ja edytuję Wikiprojekty od 17 lat i w pełni popieram Maitake i Petera Bowmana, choć śledzę ich działania wyłącznie na OZ i nie mam z nimi innego kontaktu. Zawsze byłem zwolennikiem zawężania pokrewnych, nie podobało mi się nigdy sięganie do rdzeni ze starożytności. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 12:21, 20 paź 2020 (CEST)
: Proszę sobie przypomnieć, jak skończyła się próba naskarżenia na mnie stewardowi z powodu rzekomej „patologii”: [[w:Specjalna:Diff/46349322]]. Nie musiałem się dużo wysilać w odpowiedzi na jego mejl: link do kolekcji Twoich proxy-IP i kopiuj-wklej z rozmów na IRC. Zwrócę też uwagę, że mimo próby tuszowania swoich działań to nie ja mam na koncie wyzywanie innych użytkowników od „palantów” i zabawę w „co mi zrobisz, zaraz zmienię sobie IP”. W razie potrzeby znajdę odpowiednie linki, jednak w takiej sytuacji rozmowa powinna potoczyć się w kierunku Twojej dalszej partycypacji w projekcie. Przypominam też, że powód odebrania Tobie uprawnień jest inny, mimo to dziś pojawiają się kolejne Twoje edycje uderzające w [[w:WP:POINT]]: [[Specjalna:Diff/7444335]], [[Specjalna:Diff/7444269]], [[Specjalna:Diff/7444587]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 12:26, 20 paź 2020 (CEST)
Śledzenie moich edycji przez [[User:Grzegorz Wysocki|Grzegorza Wysockiego]] i dokonywanie poprawek w każdym haśle, które ja edytowałem, jest dziecinne, a może podpadać pod stalking. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 12:51, 20 paź 2020 (CEST)
: Na pewno ma na celu zniechęcenie Cię do udziału w projekcie. Nie daj się :). [[Wikisłownikarz:Nostrix|Nostrix]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Nostrix|dyskusja]]) 12:53, 20 paź 2020 (CEST)
: W przeszłości już kilku się zniechęciło w ten sposób, niestety. W związku z celowością takich działań nałożyłem mu kilkudniową blokadę. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:41, 20 paź 2020 (CEST)
{{załatwione}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:46, 16 maj 2022 (CEST)
== kwalifikatory {{s|lit}} i {{s|liter}} ==
Mamy dwa kwalifikatory, których użycie przysparza wielu problemów, nawet najbardziej doświadczonych spośród nas: {{s|lit}} znaczący tyle, co 'literacko' i {{s|liter}} odnoszący się do terminów z zakresu literatury i literaturoznawstwa. Bardzo wielu, mając na myśli termin związany z literaturą, machinalnie wpisuje {{s|lit}}. Właściwe użycie tego szablonu dotyczy wyrazów, zwrotów i wyrażeń pisanych w stylu wysokim właściwym dla języka literackiego. Moim zdaniem, można spokojnie zrezygnować ze stosowania tego szablonu, zastępując go kwalifikatorami {{s|książk}} lub {{s|podn}}. Mógłbym przejrzeć wszystkie hasła linkujące do szablonu {{s|lit}}, zastępując go szablonami {{s|książk}} i {{s|podn}}, albo też {{s|liter}} - w przypadku błędnego użycia. W następnym etapie należałoby wg mnie: 1) skasować szablon {{s|lit}}, 2) obecny szablon {{s|liter}} odnoszący się do literaturoznawstwa zapisać w krótszej wersji {{s|lit}}. Co Wy na to? [[Wikipedysta:Sankoff64|Sankoff64]] ([[Dyskusja wikipedysty:Sankoff64|dyskusja]]) 13:22, 21 paź 2020 (CEST)
:Zasadniczo nie mam uwag poza ostatnim punktem. Wydaje mi się, że szablon lit docelowo powinien wyglądać jak {{s|fr}} bo będzie się też mylił z litewskim. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 13:26, 21 paź 2020 (CEST)
: Podobnie jak KaMan uważam, że lepiej byłoby zachować {{s|liter}} w obecnej formie, a {{s|lit}} przerobić na przekierowanie w stylu wspomnianego {{s|fr}} czy {{s|szkoln}} (pierwsze rozwiązanie jest raczej lepsze, bo już podczas poglądu strony widać, że użyto błędnego szablonu; dobrze byłoby chyba przerobić {{s|szkoln}} i {{s|komp}} na ten wzór). Z resztą się zgadzam. Pozdrawiam, [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 13:45, 21 paź 2020 (CEST)
* Zgadzam się w zupełności, szczegóły tak jak napisał PiotrekD. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 13:56, 21 paź 2020 (CEST)
** Kilka dni przeglądałem hasła odwołujące się do szablonu {{s|lit}}. Podmieniałem istniejący kwalifikator na {{s|liter}} w przypadku terminów literackich albo na {{s|książk}} w przypadku słów i wyrażeń określanych w polszczyźnie jako książkowe (zwłaszcza dotyczyło to włoskiego i innych języków romańskich). W pojedynczych przypadkach skorygowałem szablon {{s|lit}} na {{s|litew}} w etymologii wyrazów, które dotyczyły litewskiego. Pozostały do rozwiązania dwa problemy techniczne: 1) szablon zbitka dot. czasowników hiszpańskich, którego jeden z parametrów odwołuje się do szablonu {{s|lit}}; 2) usunięcie szablonu {{s|lit}}. Moim zdaniem w przypadku próby użycia szablonu, Użytkownik powinien być zapytany, czy chodzi mu o szablon {{s|książk}} i termin książkowy, szablon {{s|liter}} i termin literacki, czy o szablon {{s|litew}} i termin związany z językiem litewskim. [[Wikipedysta:Sankoff64|Sankoff64]] ([[Dyskusja wikipedysty:Sankoff64|dyskusja]]) 23:02, 25 paź 2020 (CET)
** Posprzątałem {{s|zbitka es}}, teraz korzysta z szablonu {{s|podn}}. Skreśliłem {{s|lit}} z listy skrótów ([[Specjalna:Diff/7451250]]) i ustawiłem komunikat na wzór {{s|szkoln}} ([[Specjalna:Diff/7451251]]). Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 01:07, 26 paź 2020 (CET)
** {{re|Sankoff64}}: Świetna robota!<br />Skoro został tu już wspomniany kwalifikator {{s|podn}}, to czy ktoś mógłby mi wytłumaczyć różnicę między nim (280 wywołań) a szablonem {{s|górnol}} (wywołań 75)? Pozdrawiam, [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 14:28, 27 paź 2020 (CET)
*** Dziękuję. Co do kwalifikatorów {{s|podn}} i {{s|górnol}}, to wydaje się, że nie ma uzasadnienia do równoległego stosowania obydwu kwalifikatorów. Byłbym za skasowaniem rzadszego wariantu i zastąpieniem go szablonem {{s|podn}}. [[Wikipedysta:Sankoff64|Sankoff64]] ([[Dyskusja wikipedysty:Sankoff64|dyskusja]]) 18:53, 27 paź 2020 (CET)
„Uniwersalny słownik języka polskiego” podaje następujące definicje tych terminów:
* podniosły książk. «pełen powagi, dostojeństwa; uroczysty, wzniosły, patetyczny»
* górnolotny książk. «o stylu, sposobie wypowiedzi: przesadnie wzniosły, napuszony»
Według mnie różnica między nimi jest na tyle drobna, że nie sposób jej ściśle przeprowadzić i stosować. Dlatego również jestem za skasowaniem {{s|górnol}} i zastąpieniem go przez {{s|podn}}. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 19:20, 27 paź 2020 (CET)
----
{{re|Maitake|Sankoff64}}: Z pomocą bota zastąpiłem {{s|górnol}} w hasłach kwalifikatorem {{s|podn}} i wykreśliłem go z listy używanych skrótów. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 14:01, 15 maj 2022 (CEST)
: {{załatwione}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:46, 16 maj 2022 (CEST)
== Dwuaspektowość ==
Obecnie wśród [[Wikisłownikarz:AlkamidBot/części mowy/dozwolone|akceptowalnych sposobów wskazywania aspektu]] są m.in. następujące kombinacje:
# czasownik dwuaspektowy
# czasownik nieprzechodni dokonany i niedokonany
# czasownik nieprzechodni dwuaspektowy
# czasownik przechodni dokonany i niedokonany
# czasownik przechodni dwuaspektowy
# czasownik zwrotny dokonany i niedokonany
# czasownik zwrotny dwuaspektowy
Ponieważ ''dwuaspektowy'' oraz ''dokonany i niedokonany'' to to samo, a wydaje mi się, że im krótsze, tym lepsze, [https://pl.wiktionary.org/wiki/Wikis%C5%82ownikarz:AlkamidBot/cz%C4%99%C5%9Bci_mowy/zamiana?diff=cur&oldid=4947396 dopisałem] zamianę ''dokonany i niedokonany'' na ''dwuaspektowy'' do automatycznych zmian. Jeśli ktoś ma inne zdanie, to jest czas to odwrócić, ponieważ bot dokonuje tych zmian bodaj raz na miesiąc. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 11:49, 2 lis 2020 (CET)
: {{re|Maitake}} Nie bardzo się orientuję jak działa ten mechanizm podmian, ale zgłaszam, że w [[абстрагувати]] jest jeszcze inaczej. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 11:01, 11 lis 2020 (CET)
* {{ping|KaMan}}: Dziękuję za zwrócenie uwagi. Taka kombinacja nie jest standardowa, więc trafiła na listę [https://pl.wiktionary.org/wiki/Wikis%C5%82ownikarz:AlkamidBot/cz%C4%99%C5%9Bci_mowy/wszystkie haseł do poprawy]. Lista jest ogromna, szybko się pełnej standaryzacji nie doczekamy, ale w tym jednym haśle poprawiłem, bo automat pewnie nie da rady sam. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 18:59, 11 lis 2020 (CET)
Ponieważ przez niemal dwa miesiące nikt nie zgłosił zastrzeżeń, uznaję, że propozycja została przyjęta. Na liście automatycznych zmian zostaje zadanie dla bota, aby zastępować ''dokonany i niedokonany'' przez ''dwuaspektowy'', natomiast z listy dozwolonych części mowy [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Wikis%C5%82ownikarz%3AAlkamidBot%2Fcz%C4%99%C5%9Bci_mowy%2Fdozwolone&type=revision&diff=7533808&oldid=7406189 usunąłem właśnie warianty ''dokonany i niedokonany''] (zostawiając tylko ''dwuaspektowy''). {{załatwione}} [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 16:19, 28 gru 2020 (CET)
== Imiona odojcowskie ==
Czy jest jakieś uzgodnienie odnośnie tworzenia haseł dla imion odojcowskich w językach, które je stosują? Np. dla ukraińskiego chodzi mi o „Миколаївна” w „Ольга Миколаївна Уліщенко”. Dla imienia [[Абакум]] byłoby to „Абакумович” i „Абакумівна”. Dla [[Абрам]] odpowiednio „Абрамович” i „Абрамівна”. Czy dozwolone jest tworzenie haseł dla takich imion? Jeśli tak, to czy tworzymy dla nich szablon "imię odojcowskie" na wzór {{s|imię}}? Jeśli nie tworzymy haseł to czy i jak wpisujemy informację o nich w uwagach lub pokrewnych? Mam źródło na takie imiona odojcowskie w ukraińskim i nie wiem czy te informacje wpisywać gdzieś czy ignorować. {{Ping|Sankoff64|PiotrekD}} [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 06:19, 15 lis 2020 (CET)
: {{re|KaMan}}: Ustaleń dotyczących imion odojcowskich nie mamy, nie mamy też samych imion (wyjątkiem jest [[Ааронович]] oraz dziwnie zrobiony zestaw [[Siergiejewicz]], [[Сергеевич]], [[Сергійович]]). Ja osobiście uważam, że należą im się osobne hasła, w końcu to istotny element wschodniej kultury i leksyki. Szablonu na wzór {{s|imię}} nie mamy, można utworzyć, żeby ładnie wypełniał kategorie [[:Kategoria:Język rosyjski - męskie imiona odojcowskie]] i [[:Kategoria:Język rosyjski - żeńskie imiona odojcowskie]]. Pozdrawiam, [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 12:05, 15 lis 2020 (CET)
* Popieram. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 12:28, 15 lis 2020 (CET)
* Także jestem za. [[Wikipedysta:Sankoff64|Sankoff64]] ([[Dyskusja wikipedysty:Sankoff64|dyskusja]]) 12:48, 15 lis 2020 (CET)
* Z wątpliwości technicznych: '''1.''' Czy to są na pewno imiona? USJP definiuje ''patronimikum'' jako „nazwisko, nazwa albo przydomek utworzone od imienia, nazwiska lub nazwy urzędu ojca albo przodków”, otczestwo ma węższy zakres znaczeniowy, ale czy w ogóle jest imieniem? '''2.''' W szablonie powinna być chyba zakodowana możliwość wskazania, od jakiego imienia pochodzi dane otczestwo, wraz z bezpośrednim linkiem do odpowiedniej sekcji językowej odpowiedniego hasła poświęconego imieniu wyjściowemu, więc szablon byłby bardziej rozbudowany niż {{s|imię}}. '''3.''' Rozumiem, że dyskusja dotyczy języków, w których otczestwa są rzeczywiście stosowane, a nie obejmuje tworzenia np. haseł polskich, które by opisywały otczestwa rosyjskie (to byłyby proste transkrypcje form rosyjskich itp.). Dziwi mnie hasło ''[[Siergiejewicz]]'' (włącznie z kwestią, jak czytać początkowe ''Sie-'') oraz jego odpowiedniki angielskie, francuskie czy niemieckie. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 13:38, 15 lis 2020 (CET)
** {{re|Maitake}}: '''1.''' Czym różni się otczestwo od imienia odojcowskiego poza tym, że termin ten w praktyce jest zwykle używany w odniesieniu do świata wschodniosłowiańskiego (zresztą wydaje mi się, że ogólnie w języku polskim o imionach odojcowskich mówi się głównie w tym kontekście, choć to tylko moje wrażenie)? Może nie rozumiem, o co dokładnie chodzi, ale zastanawianie się, czy imię odojcowskie jest imieniem, wydaje mi się podobne do zastanawiania się, czy panna młoda na weselu jest młoda. '''2.''' Ja widziałbym wywołanie tego nowego szablonu o tak (tu dla ''mojego'' „Ярославович”): <code>{{s|imię odojcowskie|ru|Ярослав|m}}</code>). Jedynym nowym elementem byłby wybór języka. (Niestety nie ma tego jak ominąć, Fundacja Wikimedia nie pozwala na rozszerzenie [[mw:Extension:Variables|Variables]], które umożliwiłoby pomijanie języka w przypadku tym, {{s|forma rzeczownika}} i innych). '''3.''' Tak, o takich hasłach mówię. Hasło „[[Siergiejewicz]]” i jego zachodnie tłumaczenia nadają się wedle mnie do ekspresowej kasacji. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 15:41, 15 lis 2020 (CET)\
** Nie da się napisać po polsku historii Rusi czy Rosji bez tłumaczenia ruskich imion odojcowskich, w takich opracowaniach pełno jest „Iwanowiczów” czy „Dymitrowiczów”. W takiej formie jako otczestwo w kontekście historycznym ostało się to ostatnie hasło. Zachowałbym podobne hasła, o ile hasło da się uźródłowić ich użycie. Natomiast byłbym przeciw sztucznemu wysypowi haseł stanowiących polskie tłumaczenie wszelkich możliwych otczestw we wschodnich językach słowiańskich. [[Wikipedysta:Sankoff64|Sankoff64]] ([[Dyskusja wikipedysty:Sankoff64|dyskusja]]) 16:12, 15 lis 2020 (CET)
* {{Re|Sankoff64|PiotrekD|Maitake}} Stworzyłem przykładowe hasła [[Абакумович]] i [[Абакумівна]] wraz z modułem i szablonem. Proszę o uwagi co zmienić. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 16:15, 15 lis 2020 (CET)
** {{re|KaMan}}: O właśnie tak bym to widział, tylko od szyku ''imiona odojcowskie męskie'' znacznie lepszy wydaje mi się szyk ''męskie imiona odojcowskie''; ''imię odojcowskie'' to cała fraza rzeczownikowa (jak wspomniana wcześniej „[[panna młoda]]”), a „męskie” to dodatkowy epitet. [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 16:20, 15 lis 2020 (CET)
*** {{Re|PiotrekD}} Ok, zmienione. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 16:27, 15 lis 2020 (CET)
* {{ping|Sankoff64}}: ''[[Dymitrowicz]]'' jako hasło polskie może być. Pytanie, czy także hasło polskie ''[[Dmitrijewicz]]'', będące prostą transkrypcją (trudno to nazwać tłumaczeniem) rosyjskiego ''[[Дмитриевич]]'', według mnie nie. — {{ping|PiotrekD}}: Ja nie twierdzę, że jest różnica między ''otczestwem'' a ''imieniem odojcowskim''. Ja tylko nie znam terminu ''imię odojcowskie'' (a w każdym razie nie posługuję się nim na co dzień) i rozumiem go dosłownie, więc jako typ imienia, a [https://dic.academic.ru/searchall.php?SWord=%D0%BE%D1%82%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE&utf=1 rosyjskie słowniki i encyklopedie] mówią mi, że to raczej „часть родового имени” (względnie „вторая из трех частей полного русского именования человека (по имени, отчеству и фамилии)”), czyli właśnie nie imię. Skoro jednak taki termin jest przyjęty w polskiej slawistyce, to nie oponuję. (''[[panna młoda|Pannę młodą]]'' znam, więc nie pytam, czy młoda.) — {{ping|KaMan}}: Ja również tak bym te szablony widział, z tym że zmieniłbym tak jak w nazwie kategorii na ''żeńskie imię odojcowskie'', szyk ''imię odojcowskie żeńskie'' mnie razi. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 17:29, 15 lis 2020 (CET)
** {{re|Maitake}} Ok, zmieniłem szyk. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 17:43, 15 lis 2020 (CET)
Tak na boku jeszcze napiszę w sprawie wspomnianej przeze mnie konieczności bezpośredniego podawania języka w szablonach kategoryzujących, w tym w utworzonym właśnie {{s|imię odojcowskie}}: rozpoczęło się ''badanie życzeń społeczności'', toteż utworzyłem propozycję techniczną dotyczącą właśnie tego wymogu, a dokładniej zniesienia go – [[m:Community Wishlist Survey 2021/Wiktionary/Something like Extension:Variables to simplify template calls]]. Zachęcam do wsparcia. ({{re|Peter Bowman}}: ping, rozmawialiśmy o tym dawno temu na IRC-u). Pozdrawiam, [[User:PiotrekD|PiotrekD]]<sup>[[User talk:PiotrekD|DYSKUSJA]]</sup> 22:09, 17 lis 2020 (CET)
:{{załatwione}}, powstał szablon {{s|imię odojcowskie}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 17:26, 16 maj 2026 (CEST)
== Odmienność podawana jako część mowy ==
Kolejna sprawa dotycząca części mowy, a związana z [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pe%C5%82n%C4%85_g%C4%99b%C4%85&curid=831560&diff=7477355&oldid=7477237 tą edycją]. Nigdy nie zauważyłem, aby w Wikisłowniku podawać w tym miejscu, że wyraz bądź fraza jest odmienna lub też nie. Tę informację zawsze podaje się w polu „odmiana” i nie jest ona powtarzana w polu „znaczenia”, w charakterystyce gramatycznej. Skoro zgodzimy się na ''fraza przymiotnikowa nieodmienna'' w haśle ''[[pełną gębą]]'', to dla konsekwencji powinniśmy wpisywać także ''przymiotnik nieodmienny'' w hasłach typu ''[[bordo]]'', a pewnie i ''przymiotnik odmienny'' w hasłach typu ''[[zielony]]''. Pojawia się też od razu pytanie, czy nieodmienność powinna być także wskazywana w przypadku rzeczowników (np. ''[[kakao]]'' – ''rzeczownik nieodmienny, rodzaj nijaki''; ''[[herbata]]'' – ''rzeczownik odmienny, rodzaj żeński'') i innych części mowy. Ja nie widzę takiej potrzeby, ale może ktoś zna jakieś istotne argumenty za takim rozwiązaniem. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 17:39, 22 lis 2020 (CET)
:{{załatwione}}. Edycję wycofano dawno temu, innych wystąpień ''nieodmienny/a'' w nagłówkach znaczeń nie znalazłem. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 15:09, 19 maj 2022 (CEST)
== Domyślne włączenie gadżetów ==
Niniejszym przedstawiam nowy gadżet i zasięgam opinii w sprawie domyślnego włączenia dla wszystkich tegoż oraz innego, dostępnego od dawna gadżetu:
* Nowość: „Wyświetla dymek z podglądem treści szablonu po najechaniu kursorem na dowolną stronę z przestrzeni Szablon w [[:Kategoria:Szablony źródeł]] i podkategoriach.” (ostatni pod „Przeglądanie stron”). Powstał w obliczu rozrostu kolekcji akronimicznych szablonów: [https://i.imgur.com/QWXBmkr.png przykład]. Czy powinien być włączony domyślnie? Podobny mechanizm, aczkolwiek korzystający z mniejszych rozmiarami, standardowych dymków wbudowałem w gadżet „{{int:gadget-references}}”.
* Od kilku lat wspieramy dodatkowe funkcje dot. wyświetlania kategorii w hasłach, mianowicie pod każdą sekcją językową generowana jest lista kategorii właściwa tylko dla tego języka (domyślnie oprogramowanie generuje jedną taką listę na końcu strony) wraz z przyciskiem „(ukryte kategorie)” o wiadomym zastosowaniu. Powstał jeszcze jeden gadżet w tym zakresie: „Skrypt dodaje w każdym haśle strzałkę przy nazwie kategorii, która umożliwia podgląd danej kategorii i pokazanie umiejscowienia danego hasła w otoczeniu 60 najbliższych słów.” (sekcja „Przeglądanie stron”). Oto [https://i.imgur.com/e39QkOO.png przykład]. Czy powinien być włączony domyślnie?
Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 14:54, 7 gru 2020 (CET)
: {{za}} obydwoma włączeniami. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 15:19, 7 gru 2020 (CET)
* Jest chyba jakiś konflikt pomiędzy gadżetem wstawiającym źródła a dymkami. Chciałem teraz wstawić szablon {{s|Lexico}} (język angielski), ale po kliknięciu odpowiedniego guzika wstawił się tekst <code><nowiki><ref>{{Hasło Lexico w: Lexico.}}</ref></nowiki></code>, czyli treść dymku. — Inna sprawa: w skórce Timeless w hasłach mających tylko jedną sekcję językową nie wyświetlają się u dołu kategorie, ani ukryte, ani odkryte (podobny problem był już jakiś czas temu, nie pamiętam, czy rozwiązany). [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 15:54, 7 gru 2020 (CET)
* Dziękuję, {{re|Maitake}}, i przepraszam – już jest naprawione. Co do kwestii Timeless należy wziąć pod uwagę, że lista kategorii jest umieszczana w panelu bocznym (albo w panelu zwijanym, zależnie od szerokości ekranu), tj. w odróżnieniu od skórek Vektor i Monobook, które pozostają przy tradycyjnym umiejscowieniu u dołu strony. W tej chwili strony mające kilka sekcji językowych powtarzają listę kategorii w skórce Timeless: raz we wspomnianym panelu, i jeszcze pojedynczo pod każdą sekcją. Muszę przystosować gadżet do skórki (ta jest stosunkowo nowa, zaś gadżet jest z 2014), w efekcie (powtórzony) panel boczny zniknie ze stron w przestrzeni głównej. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 18:11, 7 gru 2020 (CET)
* Dziękuję bardzo za wyjaśnienia. Rzeczywiście, w Timeless kategorie są w panelu bocznym (zupełnie się ich tam nie spodziewałem). A dymki już dobrze współpracują ze wstawianiem szablonów, więc wszystko jest w porządku. Ja również jestem {{za}} domyślnym włączeniem obu gadżetów — z rozwijanych kategorii korzystam już od dawna (i ogromnie się to przydaje), a dymki do źródeł będą wielkim ułatwieniem, ja do tej pory często wstawiałem kilka szablonów i sprawdzałem w podglądzie, który tak naprawdę chcę wstawić. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 18:26, 7 gru 2020 (CET)
----
{{re|Peter Bowman}}: [[MediaWiki:Gadgets-definition|Włączmy]] więc oba te gadżety, skoro przez 2 lata nikt nie wniósł sprzeciwu, i uznajmy temat za zamknięty. [[User:Drogosław|Drogosław]] <sub>(d. PiotrekD)</sub><sup>[[User talk:Drogosław|DYSKUSJA]]</sup> 22:13, 7 lut 2023 (CET)
:{{załatwione}}, włączyłem więc oba. Do drugiego wprowadziłem [[Specjalna:Diff/8072413|poprawkę]], by nie wymagał uprawnień ''purge'' od użytkownika, a co do pierwszego wolałbym, by był włączony tylko dla zalogowanych zamiast dla wszystkich łącznie z czytelnikami (jako że docelową grupą są aktywni edytorzy), jednak ostatecznie odpuściłem sobie ustawianie dziwnych wyjątków ze względu na niewielki rozmiar gadżetu. Co do Timeless: drugi gadżet nie działał i nadal nie działa na tej skórce, z tym że tym razem ukryłem jego opcję w preferencjach łącznie z dwoma innymi (generowanie spisu kategorii pod każdą sekcją oraz powiązane z nim udostępnianie ukrytych kategorii). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 13:52, 12 lut 2023 (CET)
== [[Moduł:odmiana-rzeczownik-esperanto]] ==
Z racji że autor modułu już się zawinął jakiś czas temu to pytam tutaj, czy ktoś wie o co chodzi z kategoriami "Odmiana EO test"? To widnieje normalnie w hasłach: [[co#eo]] nie wiadomo po co. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 10:42, 27 gru 2020 (CET)
: To są kategorie kontrolne, choć autor utworzył tylko jedną ([[:Kategoria:Odmiana EO test]]):
:* [[:Kategoria:Odmiana EO test - jest ok]]: {{PAGESINCAT:Odmiana EO test - jest ok}}
:* [[:Kategoria:Odmiana EO test - niepotrzebnie wpisana odmiana]]: {{PAGESINCAT:Odmiana EO test - niepotrzebnie wpisana odmiana}}
:* [[:Kategoria:Odmiana EO test - źle wpisana odmiana]]: {{PAGESINCAT:Odmiana EO test - źle wpisana odmiana}}
:* [[:Kategoria:Odmiana EO test - brakuje odmiany]]: {{PAGESINCAT:Odmiana EO test - brakuje odmiany}}
:* [[:Kategoria:Odmiana EO test - brakuje blp w haśle z liczbą mnogą]]: {{PAGESINCAT:Odmiana EO test - brakuje blp w haśle z liczbą mnogą}}
:* [[:Kategoria:Odmiana EO test - wpisana odmiana lp dla blp]]: {{PAGESINCAT:Odmiana EO test - wpisana odmiana lp dla blp}}
:* [[:Kategoria:Odmiana EO test - czy deklinacja]]: {{PAGESINCAT:Odmiana EO test - czy deklinacja}}
:* [[:Kategoria:Odmiana EO test - dla bota]]: {{PAGESINCAT:Odmiana EO test - dla bota}}
: Wstawiłem <code><nowiki>__HIDDENCAT__</nowiki></code>, żeby nie była na widoku. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 13:30, 27 gru 2020 (CET)
::{{załatwione}}. Pojawiły się hasła w dwóch innych kategoriach, utworzyłem je. Mechanizmu nie widzę potrzeby zmieniać, choć nie przyglądałem się bliżej (jedna z kategorii jest zakomentowana w kodzie). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 15:54, 19 maj 2022 (CEST)
== Kwestia pogrubień (zmiana w ''Zasadach tworzenia haseł'') ==
=== Propozycja 1 ===
W [[WS:ZTH#Kursywa w przykładach|''Zasadach tworzenia haseł'']] widnieje obecnie następujący zapis, nazwany ''Wskazówką'':
Dla języków pisanych alfabetami innymi niż łaciński, cyrylica lub alfabet grecki (np. chiński, japoński, tybetański, koreański, hindi czy arabski) omawianego słowa <u>nie pogrubiamy</u> ani <u>nie linkujemy</u>, a całego przykładu <u>nie formatujemy kursywą</u> ze względu na pogorszenie czytelności. Przykłady i tłumaczenia piszemy w tych hasłach bez pochylania.
Zasada ta zawiera już w punkcie wyjścia błąd, bowiem pogrubienie pogarsza czytelność chyba tylko w odniesieniu do znaków chińskich (jako że bywają bardzo skomplikowane, tzn. zawierają niekiedy bardzo dużo kresek), i dlatego nie jest stosowana w praktyce – istnieje nawet skrypt, który pozwala selflinkować wyrazy w przykładach bez pogrubienia, działający dla wybranych języków. Co do kursywy, to nieco ona pogarsza czytelność, ale nie jest konieczna, bo sama odmienność pisma jest wystarczającym odróżnieniem.
Dlatego proponuję następującą zmianę powyższej zasady:
Dla języków pisanych alfabetami innymi niż łaciński, cyrylica lub alfabet grecki (np. chiński, japoński, tybetański, koreański, hindi czy arabski) przykłady i tłumaczenia piszemy bez pochylania. Dla języków pisanych znakami chińskimi* omawiane słowo linkujemy, ale link taki (tzw. selflink) nie powoduje pogrubienia czcionki; w przypadku tego pisma nie stosuje się także pogrubienia ręcznego (za pomocą potrójnych apostrofów), natomiast pogrubia się odpowiednik w tłumaczeniu polskim (zgodnie z zasadami ogólnymi).
Gwiazdka (*) oznacza, że można tu dopisać w razie konieczności także inne systemy pisma, ale spośród pism wymienionych w pierwotnej wersji zasady (tzn. tybetański, koreański, hindi czy arabski) żadne się według mnie nie kwalifikuje (japoński używa znaków chińskich; koreański zapisywany jest w Wikisłowniku w całości hangylem, gdyby w użyciu były tutaj znaki chińskie, też by się do wyjątku kwalifikował).
Dodatkowo, nawiązując do dyskusji sprzed niemal roku nad sposobem wyróżniania w przykładzie wyrazu hasłowego w języku zapisywanym znakami chińskimi ([https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Wikis%C5%82ownik:Bar/Dyskusje_og%C3%B3lne&oldid=7533847#Pogrubienia_w_korea%C5%84skim,_chi%C5%84skim,_arabskim,_hebrajskim... link permanentny]), gdzie są także wypowiedzi odnoszące się do powyższej zasady, proponuję, aby skrypt, który blokuje pogrubianie znaków chińskich (i ewentualnie innych pism wskazanych wyżej gwiazdką) działał w sposób najprostszy, tzn. wyświetlał czcionkę niepogrubioną, czarną (pierwsza propozycja w dyskusji sprzed roku):
: Niepogrubiony czarny tekst: [[鷕]][[叠]]彏小籌</span>[[籱]][[霣]] → [[tekst]] '''[[bold]]''' [[czerwony link]]
Jest to rozwiązanie najprostsze, a jednocześnie identyczne z tym stosowanym w polu kolokacji, gdzie się selflinków nie stosuje.
Aby dyskusja nie umarła śmiercią naturalną, proponuję uznać, że zmiana w zasadach i w działaniu skryptu blokującego pogrubianie selflinków została przyjęta, o ile nikt nie zgłosi zastrzeżeń merytorycznych do dnia '''31 stycznia 2021 roku'''. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 17:36, 28 gru 2020 (CET)
: Można wyłączyć w CSS-ach style pochylenia i wytłuszczenia dla linków do języka chińskiego i innych wymienionych wyżej. Da się to prosto zrobić, bo mają nadane własne klasy CSS (np. lang-zh). Efekt powinien być chyba taki jaki chcesz, niezależnie od tego czy ktoś będzie w treści artykułu próbował pochylać lub wytłuszczać te chińskie znaki, o ile tylko będzie miał wszystko podlinkowane. Więc właściwie można by wówczas tę regułę nawet w ogóle usunąć dla uproszczenia zasad, albo i zmienić tak jak proponujesz, jeśli uważasz że tak jest lepiej, tylko każąc jednak linkować każde słowo przykładów w KAŻDYM języku, bo tylko wtedy będzie to dobrze działać. Natomiast jeśli koniecznie to pochylenie i wytłuszczenie ma być wyłączone także dla niepodlinkowanych znaków hangyl i arabskich, to wówczas rzeczywiście nie byłoby innego wyjścia tylko użyć skryptu. Ten skrypt może być jednak dość trudny technicznie, bo trzeba chyba będzie w locie opakowywać tekst w dodatkowe elementy <span>, żeby nadać im odpowiednie style. Czy więc byłoby dużym problemem gdyby linkować wszystkie słowa w przykładach, także self-linki w koreańskim, arabskim i chińskim, a CSS-y by takiego linka nie zaczerniały i nie pochylały? [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 22:12, 28 gru 2020 (CET)
* Przykro mi, ale zupełnie nie rozumiem, co Pan pisze. Linkowanie wszystkich wyrazów w przykładach jest zasadą ogólną, którą tylko powyższa zasada szczegółowa zawiesza dla niektórych alfabetów, rzekomo z powodu pogorszenia czytelności. Chodzi mi o to, aby linkowanie wszystkich wyrazów w polu przykładów obowiązywało bez żadnego wyjątku, ale za to w przypadków znaków chińskich selflinki wyjątkowo nie skutkowały standardowym pogrubieniem, a wyświetlaniem czarną czcionką (niepogrubioną). Niczego innego ta zmiana nie dotyczy. Że jest to technicznie możliwe, to wiem doskonale, bo działa już od kilku lat. Jaki jest zatem sens merytoryczny Pańskiego wpisu? [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 22:45, 28 gru 2020 (CET)
::Proponowałem po prostu, żeby zamiast (albo ewentualnie obok) tego skomplikowanego wyjątku w zasadach, zwyczajnie zablokować tę kursywę dla niektórych alfabetów i pogrubianie dla pisma chińskiego na poziomie wyświetlania. I zrozumiałem, że zasada nakazuje stosowanie self-linków w chińskim ale nie w arabskim, czy w tybetańskim. Ale faktycznie, zasada nie wyłącza obowiązku linkowania wszystkiego dla innych alfabetów niż chiński. Może czytelniej byłoby zamiast "Dla języków pisanych znakami chińskimi* omawiane słowo linkujemy, ale link taki (tzw. selflink) nie powoduje pogrubienia czcionki" napisać "Linkowanie omawianego słowa w przykładach (tzw. selflink) jest wciąż obowiązkowe, ale dla języków pisanych znakami chińskimi* nie powoduje pogrubienia czcionki". Ogólnie nie mam zastrzeżeń do propozycji, także bez tej zmiany. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 11:27, 31 gru 2020 (CET)
* Te dwa zdania, które proponuję zmienić, stoją w [[WS:ZTH#Kursywa w przykładach|''Zasadach tworzenia haseł'']] bezpośrednio po objaśnieniu, że wszystkie wyrazy w przykładach oraz ich tłumaczeniach należy linkować (oraz szczegółowych opisach, jak to robić), więc z tego punktu widzenia wszystko powinno być jasne. Ponieważ jednak przez długie lata to linkowanie dla pewnych języków było wykluczone, to rzeczywiście może lepiej sformułować zasadę w bardziej jednoznaczny sposób, nie tylko dla nowych użytkowników, ale i dotychczasowych. Proponuję zatem następujące brzmienie:
Dla języków pisanych alfabetami innymi niż łaciński, cyrylica lub alfabet grecki (np. chiński, japoński, tybetański, koreański, hindi czy arabski) przykłady i tłumaczenia piszemy bez pochylania, ale linkowanie wszystkich słów, w tym i omawianego wyrazu, jest w przykładach wciąż obowiązkowe. Wyjątkowo, ze względu na pogorszenie czytelności, dla języków pisanych znakami chińskimi* obowiązkowy link omawianego wyrazu (tzw. selflink) nie powoduje pogrubienia czcionki podczas wyświetlania hasła; w przypadku tego pisma nie stosuje się także pogrubienia ręcznego (za pomocą potrójnych apostrofów), natomiast pogrubia się odpowiednik w tłumaczeniu polskim (zgodnie z zasadami ogólnymi).
Natomiast co do blokowania kursywy dla alfabetów innych niż łacinka/cyrylica/grecki, to teoretycznie poprawiłoby to czytelność, gdyby ktoś przez pomyłkę pochylenie zastosował, ale sam błąd pochylenia by w haśle pozostał i mógłby być powielany w innych (fakt, że bez rezultatu podczas wyświetlania). To już chyba lepiej, żeby pochylenie alfabetów innych niż łacinka/cyrylica/grecki było zgłaszane na jakiejś stronie przez bota, aby można było edytorowi przypomnieć o niestosowaniu takich zabiegów. (Chyba że blokowanie kursywy przydałoby się także w jakichś szablonach, w których pochylenie jest wymuszane odgórnie?) ——— {{red|Ewentualnie}}, ponieważ zasada rzeczywiście zaczyna się rozrastać i dla nowych użytkowników może być po prostu myląca, można by ją skasować zupełnie, a kursywę poza łac/cyr/grec oraz pogrubienie w znakach chińskich blokować odgórnie za pomocą odpowiedniego narzędzia. Nie wiem, co jest prostsze technicznie, ale uproszczenie i skrócenie ''Zasad'' uważam za pożądane, bo są one nieznośnie długie, nawet jeśli to skrócenie obejmowałoby tylko dwa zdania. W sumie spora część tej ''Wskazówki'' jest powtórzeniem tego, co w ''Zasadach'' stoi we ''Wskazówce'' bezpośrednio poprzedzającej lub też w pierwszym zdaniu tej sekcji w ''Zasadach'' („Przykłady zapisywane alfabetem łacińskim, greckim oraz cyrylicą zapisujemy kursywą”). Natomiast to, co nie stoi już gdzieś wcześniej, to właśnie proponuję zmienić, więc całkowite skasowanie tego rozrastającego się zapisu w ''Zasadach'' byłoby chyba nawet lepszym rozwiązaniem (oczywiście w połączeniu z blokowaniem kursywy i pogrubienia w odpowiednich sytuacjach). Ale dobrze byłoby, gdyby to ktoś jeszcze sprawdził, bo mogę coś przeaczać <small>(dlaczego nie ma takiej formy?)</small>. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 13:24, 31 gru 2020 (CET)
* Zaimplementowałem tę zasadę jako gadżet (ostatni w sekcji "Wygląd"). Okazało się, że działa nawet i dla tekstów nie będących linkami. W tej chwili oczywiście nie jest jeszcze włączony dla wszystkich, można go włączyć samodzielnie. Pozdrawiam i życzę szczęśliwego nowego roku! [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 20:41, 31 gru 2020 (CET)
* Wypróbowałem na „[[דורכשניטלעך]]” – usuwa też kursywę z nagłówków pola znaczeń („przymiotnik”, „przysłówek”) i ze wszystkich skrótów. Można zakodować więcej warunków w skrypcie obsługującym linki do sekcji (swoją drogą, {{re|Olaf}}, od dawna mam w planach rozpoczętą przebudowę: [[Dyskusja szablonu:pole#Gadżet]]), ale obawiam się, że nie pokryjemy wszystkich wyjątków. Pomysł listy kontrolnej wydaje mi się w tej chwili bardziej trafiony, również z powodu ujednolicenia wikikodu – użytkownika może zdziwić, że raz w hasłach jest podwójny apostrof, raz nie, a i tak efekt ten sam. Pozdrawiam i życzę wszystkiego dobrego, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 23:57, 31 gru 2020 (CET)
** To popatrz teraz, po odświeżeniu gadżetu - obecnie gadżet jest oparty na tym samym języku, który jest dodawany w linkach (#pl, itp.), a nie na języku sekcji, więc powinien uwzględniać wszystkie niuanse, bo wbudowywaliśmy je od lat w kod. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 14:16, 1 sty 2021 (CET)
*** Dzięki, {{re|Olaf}}. Wizualnie jest teraz prawie dobrze: w polu pokrewnych skróty ''rzecz.'' i ''czas.'' nie są pochylone, ponadto w HTML pierwsza linia (rzeczowniki) ma klasę <code>text-pl</code>, druga natomiast (przymiotnik) <code>text-yi</code>. Nawiasem mówiąc, ten skrypt jest jak pole minowe: niełatwo cokolwiek w nim zmienić bez niepożądanych skutków ubocznych. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:54, 1 sty 2021 (CET)
**** {{re|Peter Bowman}} Skróty poprawiłem. W którym miejscu w tym haśle jest ta sytuacja z text-yi / text-pl? Na Firefoksie i Chromie w tym haśle nic takiego nie widzę. Ja w pokrewnych mam tylko text-yi, poza tym w pokrewnych nie ma przymiotnika. A w znaczeniach widzę tylko text-pl i tam dla odmiany nie ma rzeczownika. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 21:27, 1 sty 2021 (CET)
***** {{re|Olaf}}: przepraszam, pomyliło mi się, miałem na myśli czasownik. W konsoli deweloperskiej zrób podgląd na elementy <dd>: [https://i.imgur.com/BylPBBM.png porównanie] (Firefox). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:26, 1 sty 2021 (CET)
****** {{re|Peter Bowman}} Tak, ale wewnątrz tego dd z text-pl wszystkie elementy mają już text-yi, więc to nie jest problem. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 22:39, 1 sty 2021 (CET)
******* W takim razie trafiłem na niewypał pośrodku pola minowego :). Nawiasem mówiąc, jakiś czas temu zacząłem pisać [[MediaWiki:Gadget-entry-dom-layout.js]], żeby rozłożyć tę nadmierną złożoność [[MediaWiki:Gadget-section-links.js]] na mniejsze części. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:58, 1 sty 2021 (CET)
Nie wiem, czy to ma jakikolwiek związek, ale w haśle [[江#zh|江]] (sekcja: chiński standardowy) w skórce Timeless nie pogrubiają się nagłówki pól: przykłady, składnia, synonimy, złożenia (inne są pogrubione). W innych skórkach chyba tego nie ma. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 14:39, 2 sty 2021 (CET)
I jeszcze jedna uwaga: W haśle ''[[chusteczka]]'' w tłumaczeniu na jidysz jest dopisek „do nosa”, w kodzie strony otoczony podwójnymi apostrofami, więc kursywny. W skórce Timeless wyświetla się jednak czcionką prostą, chociaż w skórce domyślnej (Wektor) widać pochylenie. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 17:40, 2 sty 2021 (CET)
: Aaaa, to jeszcze i od skórki zależy? Rzeczywiście to jest pole minowe. Nie będę miał już teraz czasu w tym dłubać i dodawać kolejnych wyjątków, więc chyba faktycznie zostanie goła zasada zamiast gadżetu. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 19:25, 2 sty 2021 (CET)
:: Ja tam nie chciałem nic mówić, jeśli Pan chce tworzyć jakieś narzędzie, to nie będę Panu stawał na drodze do szczęścia. Ale od początku mi się wydawało, że dla stosowania proponowanej zasady w praktyce nie jest potrzebne żadne narzędzie – <u>poza jednym</u>: takim, które by blokowało pogrubianie selflinków dla pisma chińskiego i (jak się właśnie okazało) pisma klinowego. To wszystko. I sugerowałbym nieśmiało, żeby się nad tym skupić, bo bez tego proponowana zasada będzie kulała (nadal trzeba będzie rezygnować z linków do chińskiego wyrazu hasłowego, co przeszkadza przy przenoszeniu przykładów między hasłami). Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 20:51, 2 sty 2021 (CET)
=== Propozycja 2 ===
Drugi wariant propozycji zmian ma dokładnie ten sam cel, co Propozycja 1, ale polega na <u>okrojeniu</u> zasady, nie na jej przeformułowaniu:
{{red|'''Obecnie jest tak''' (bezpośrednio po wyjaśnieniu, że w przykładach i tłumaczeniach każdy wyraz należy linkować i że selflink skutkuje pogrubieniem, któremu musi odpowiadać pogrubienie w tłumaczeniu):}}
'''Kursywa w przykładach'''
Przykłady zapisywane alfabetem łacińskim, greckim oraz cyrylicą zapisujemy kursywą. Ułatwia to szybkie wzrokowe wyłapanie granicy między przykładem a tłumaczeniem.
{{ambox|grafika=[[Plik:Crystal Clear app ktip.png|50px]]|tekst='''Wskazówka:'''<br />Tłumaczeń przykładów w hasłach obcojęzycznych nie formatujemy kursywą – tylko przykład w oryginalnym języku, natomiast w przykładach w polskich hasłach – każdy przykład formatujemy kursywą.}}
{{ambox|grafika=[[Plik:Crystal Clear app ktip.png|50px]]|tekst='''Wskazówka:'''<br />Dla języków pisanych alfabetami innymi niż łaciński, cyrylica lub alfabet grecki (np. chiński, japoński, tybetański, koreański, hindi czy arabski) omawianego słowa <u>nie pogrubiamy</u> ani <u>nie linkujemy</u>, a całego przykładu<u> nie formatujemy kursywą</u> ze względu na pogorszenie czytelności. Przykłady i tłumaczenia piszemy w tych hasłach bez pochylania.}}
{{red|'''A po zmianach byłoby tak:}}
'''Kursywa w przykładach'''
Wszystkie przykłady (polskie i obcojęzyczne) zapisywane alfabetem łacińskim, greckim oraz cyrylicą zapisujemy kursywą, czyli czcionką pochyłą. Ułatwia to szybkie wzrokowe wyłapanie granicy między przykładem a tłumaczeniem, ponieważ do tłumaczeń nigdy nie stosuje się pochylenia.
Dla przykładów pisanych innymi systemami pisma nie używa się kursywy, wystarczy sama odmienność kształtów liter.
Uwaga: W niektórych systemach pisma (np. znakach chińskich) selflink wyjątkowo nie skutkuje pogrubieniem, a jedynie zwykłą czarną czcionką, ponieważ inaczej tekst stałby się nieczytelny. Mimo to odpowiednik polski w tłumaczeniu należy pogrubić za pomocą trzech apostrofów.
{{red|I tylko tyle}}. Czy takie uproszczenie oddaje dobrze istotę proponowanego sposoby formatowania, to ktoś jeszcze musi sprawdzić. Pozdrawiam serdecznie i japońskim zwyczajem życzę: 新年あけましておめでとうございます! <small>(To się stosuje dopiero od 1 stycznia; do 31 grudnia Szczęśliwego Nowego Roku życzy się inną formułą: 良いお年を!).</small> [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 00:59, 1 sty 2021 (CET)
* O wiele jaśniej. Ta wersja mi się podoba. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 14:16, 1 sty 2021 (CET)
* {{za}}. Sugeruję też dopracować albo wycofać zmiany z [[MediaWiki:Gadget-section-links.js]] – jeżeli niekonsekwentnie raz wstawia ''text-xx'', a raz ''text-yy'' (zob. mój komentarz z 22:26, 1 sty 2021 (CET)), to nikt się w tym nie połapie, a kod już jest wystarczająco trudny do zrozumienia. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 14:13, 23 sty 2021 (CET)
Powyższa dyskusja została zakończona niemal dwa lata temu i nikt nie zgłaszał zastrzeżeń do ostatniej zaproponowanej powyżej wersji. Dlatego [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Wikis%C5%82ownik%3AZasady_tworzenia_hase%C5%82&diff=8042292&oldid=8042183 wprowadziłem ją do Zasad] i sprawę uznaję za {{załatwione|załatwioną}}. Pozostały chyba jakieś kwestie techniczne związane z blokowaniem pogrubienia znaków chińskich i pisma klinowego, ponieważ obecnie w niektórych skórkach zastosowane rozwiązanie kasuje pogrubienie i kursywę w kilku miejscach (np. pogrubienie przy nagłówkach pól oraz kursywę obecną w tłumaczeniach), ale poprawki techniczne nie wymagają dyskusji. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 12:37, 26 gru 2022 (CET)
== język nazw binominlanych ==
Czy binominalne nazwy gatunków, takie jak [[Canis lupus]] [[L.]] powinny być opisane w sekcji łaciny, czy użycia międzynarodowego? W tej chwili mamy [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2F%28%5C%5B%5C%5B%29%3F%5BA-Z%5D%5Ba-z%5D%2A%28%5C%5D%5C%5D%29%3F+%28%5C%5B%5C%5B%29%3F%5Ba-z%5D%2A%28%5C%5D%5C%5D%29%3F+%5C%28%5C%7B%5C%7Bj%C4%99zyk+%C5%82aci%C5%84ski%2F&title=Specjalna:Szukaj&go=Przejd%C5%BA&ns0=1&ns100=1&ns102=1&searchToken=duopnk8643g2fs1vkyydxasmk 192] takie nazwy, wyłącznie w sekcji "język łaciński", za to np. [[L.]] jest w sekcji "użycie międzynarodowe". W innych wikisłownikach wszystkie te elementy są opisywane jako "użycie międzynarodowe". Wydaje mi się, że takie podejście jest sensowniejsze. Co o tym myślicie? [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 21:10, 28 gru 2020 (CET)
: Jestem za usunięciem takich haseł, ponieważ zagadnieniem nazw systematycznych zajmuje się projekt Wikispecies. Zob. argumenty w [[WS:Bar/Archiwum 17#Nazwy gatunkowe a język łaciński]] oraz [[WS:Bar/Archiwum 18#Nazwy systematyczne w znaczeniach]]. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:10, 28 gru 2020 (CET)
:: Nie jestem jakoś do nich mocno przywiązany, ale z drugiej strony ten sam argument można użyć w stosunku do mnóstwa terminów specjalistycznych, którymi zajmuje się Wikipedia. Tylko że tam niekoniecznie opisują np. etymologię. A przy nazwach systematycznych akurat etymologia bywa ciekawa. Chociaż zgadzam się, że trochę nie do końca te nazwy tutaj pasują. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 22:59, 28 gru 2020 (CET)
PO KONFLIKCIE EDYCJI:
* Nazwy te zbudowane są zgodnie z zasadami gramatycznymi języka łacińskiego, np. przymiotnik zgadza się pod względem rodzaju z określanym rzeczownikiem ({{m}} Asparagus asiatic'''us''' – {{ż}} Rana asiatic'''a''' – {{n}} Geranium asiatic'''um'''), słowotwórstwo też jest łacińskie. Odmienność tych fraz jest wprawdzie znikoma, a używane są w obiegu międzynarodowym, ale w sekcji użycia międzynarodowego powinny być chyba tylko symbole, bo już, dajmy na to, część mowy nie może mieć charakteru międzynarodowego (nie ma czegoś takiego jak gramatyka międzynarodowa), o rodzaju gramatycznym nie wspominając. Według mnie powinna to być łacina, z zaznaczeniem, że łacina współczesna, tylko wtedy można wpisać „fraza rzeczownikowa, rodzaj męski” itp., w sekcji międzynarodowej taki opis nie miałby uzasadnienia. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 22:15, 28 gru 2020 (CET)
** A co w takim razie <s>zrobisz</s> sugerowałby Pan zrobić z [[w:Lista skrótów nazwisk botaników i mykologów|tymi skrótami]], używanymi wyłącznie razem z nazwami systematycznymi? Czy [[Allemão]], albo [[Geoffroy Saint-Hilaire]] to też jest łacina? [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 22:24, 28 gru 2020 (CET)
* Ja osobiście nie zamierzam nic z tym spisem robić, nie wiem, dlaczego w ogóle miałbym się nim zajmować. W obrębie nazewnictwa systematycznego byłoby to najbliższe określeniu „termin obcy w łacinie”, ale takiego bytu w Wikisłowniku nie ma (z jakiegoś powodu termin obcy może być tylko w polszczyźnie, żaden inny język terminów obcych rzekomo nie ma). Ewentualnie połączenie łaciny z symbolem (skrótem) międzynarodowym. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 22:32, 28 gru 2020 (CET)
Prosiłbym o sprecyzowanie, czego dotyczy niniejsza dyskusja. Pierwszy wpis był pytaniem, w jakiej sekcji umieszczać łacińskie nazwy systematyczne. A odpowiedź brzmiała, żeby je usunąć. Chodzi zatem o miejsce, czy o usunięcie? [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 23:25, 28 gru 2020 (CET)
Osobiście też bym nazw systematycznych u nas nie trzymał. Chyba poza ewentualnymi synonimami czy kolokacjami niczego więcej nikt tam nie będzie dodawał (chociaż kolokacje to chyba mocno naciągane, zwykła lista gatunków, w których zawiera się nazwa główna - zwykłe kopiuj-wklej z wikispecies). [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 01:13, 29 gru 2020 (CET)
Ja mam gruby trójjęzykowy słownik nazw botanicznych i zoologicznych łacińsko-francusko-polski i tam te nazwy opisane są jako łacińskie. Nie widzę problemu żeby skróty botaników były przy tym użyciem międzynarodowym. Innymi słowy obecny stan mnie zadowala, ale z drugiej strony nie edytuję w tych językach więc nie będę darł szat jeśli zostanie postanowione inaczej. [[Wikisłownikarz:KaMan|KaMan]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:KaMan|dyskusja]]) 02:57, 29 gru 2020 (CET)
Ja osobiście uważam, że nazwy gatunkowe powinny być opisywane zarówno jako użycie międzynarodowe jak i język łaciński, z tym że:
*domyślnie każda tego typu nazwa gatunkowa powinna być opisana jako użycie międzynarodowe, zważywszy na to, że wiele epitetów w nazwach gatunkowych nie występuje w łacinie jako takiej (są tworzone sztucznie, aby przemycić jak najwięcej informacji dotyczących: cech organizmu, jego pochodzenia lub jego odkrywcy)
*opcjonalnie bym dołączał też język łaciński, o ile będzie źródło ujmujące tą nazwę z punktu widzenia gramatyki, etymologii, składni itp., np. odmiany przez przypadki
*uważam że nazwy gatunkowe na Wikisłowniku są ważne, bo opisuje się je z punktu widzenia języka, a nie taksonomii. Argument: „nazwy gatunkowe nie powinny być na Wikisłowniku, bo od tego są Wikispecies” uważam za płytki i anegdotyczny, bo o ile na Wikispecies te nazwy są co do zasady, to w każdym projekcie mogą występować w innym ujęciu, tak też możemy je znaleźć:
**na '''Wikipedii''' – gdzie są opracowane pod kątem encyklopedycznym jako artykułu (obecny infoboks z taksonomią)
**na '''Wikidanych''' – gdzie stanowią linkujące się wzajemnie elementy i spajające wpisy z innych projektów siostrzanych
**na '''Wikimedia Commons''' – gdzie stanowią galerie zdjęć (też obecny infoboks z taksonomią)
Jednym słowem, moim zdaniem na Wikisłowniku powinny być opisywane nazwy gatunkowe, gdyż niezależnie od ilości zebranych nazw ich istotą na Wikisłowniku wcale nie jest ich katalogowanie, ale opracowywanie pod kątem językowym – na co nie ma miejsca na Wikispecies, ani na Commons, a na Wikipedii tylko w ograniczonym stopniu (lecz od odpracowywania językowego jest właśnie Wikisłownik). [[Wikisłownikarz:Superjurek|Superjurek]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Superjurek|dyskusja]]) 17:09, 17 sie 2021 (CEST)
* Jeśli nazwy systematyczne mają być opracowane pod względem językowym, to należy ustalić, o jaki język chodzi. I wtedy w rachubę wchodzi tylko łacina. Natomiast zaliczenie ich do użycia międzynarodowego w zasadzie wyklucza opracowanie językowe, bo nie ma czegoś takiego jak język międzynarodowy. Nie można wówczas podać części mowy, rodzaju gramatycznego, odmiany itp., trzeba się ograniczyć do stwierdzenia, że to nazwa systematyczna, i na tym poprzestać. Tylko co po takim stwierdzeniu w słowniku? Użyteczność samego takiego stwierdzenia jest znikoma. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 18:35, 17 sie 2021 (CEST)
**{{re|Maitake}} Niekoniecznie musi to być łacina. Opracowanie językowe może dotyczyć też takich elementów jak etymologia. O ile nie ma czegoś takiego jak odmiana międzynarodowa, to można spokojnie w hasłach podawać też hiperonimy, z tym zastrzeżeniem że nie robimy pełnej systematyki, ale tylko odwołanie do bezpośredniego hiperonimu np. [[Homo sapiens sapiens]] > [[Homo sapiens]]. Można też w użyciu międzynarodowym tak samo zamieścić wymowę jak w haśle łacińskim, gdyż wymowa jest ściśle określona, a ewentualne rozdźwięki w można podać tak jak się podaje różne warianty wymowy w hasłach portugalskich albo angielskich. Można też w użyciu międzynarodowym wstawić synonimy, bo prawda jest taka, że wiele gatunków wykazuje zmienność fenotypową w zależności od środowiska — odkąd zaczęto sekwencjonować genomy, to okazało się że kilka różnych postaci niezależnie uznanych przez kilku odkrywców za osobne gatunki to jeden gatunek i wtedy w powszechnym użyciu pozostaje tylko ta nazwa, która powstała najwcześniej (pozostałe to nazwy synonimiczne i odnotowuje się je po to, aby wiedzieć o jakim gatunku mówi jakieś archaiczne źródło). Kolejna kwestia to to, że na Wikispecies nie jest aż tak popularne jak Wikisłownik. Jest sobie bo jest, ale jest tak słabo wypromowane, że już większą użyteczność może przejawić Wikisłownik (co nie znaczy że jestem przeciwnikiem Wikispecies, po prostu przez w takiej formie w jakiej istnieją teraz są bardzo niewygodne w obsłudze i też dla polskiego czytelnika większą użyteczność może mieć polski Wikisłownik, który co do zasady ma polski interface. Tworzenie takich haseł taksonomicznych wcale nie spowodowałoby bałaganu, gdyż na bieżąco byśmy mogli (ja sam chętnie bym to zrobił, lub mógłby to robić jakiś Bot) linkować hasła z łacińskimi nazwami do elementów w Wikidanych, do których też z pewnością są podlinkowane hasła z Wikispecies (nie mówiąc o tym, że w hasłach polskich nazw gatunkowych do Wikispecies linkujemy szablonem {{s|nazwa systematyczna}}) [[Wikisłownikarz:Superjurek|Superjurek]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Superjurek|dyskusja]]) 17:22, 18 sie 2021 (CEST)
* Co do hiperonimów, hiponimów czy synonimów, zgadzam się, można by tak robić, choć to tylko ujęcie systematyki biologicznej w sposób językoznawczy, a więc przepisanie systematyki do słownika. Ale wymowa międzynarodowa nie istnieje, więc to jest wykluczone (w zasadzie wymawia się to jak łacinę, choć wiele narodów europejskich ma odmienne zasady wymowy łaciny, stosowane np. do powiedzeń czy przysłów łacińskich, co jest przeszone także na wymowę nazw gatunkowych). Co do popularności Wikispecies, to trudno to uznać za argument. A wydaje mi się, że w każdym wikiprojekcie można ustawić polski interfejs, więc i w Wikispecies. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 19:42, 18 sie 2021 (CEST)
{{załatwione}}, kontynuacja w [[#Wydzielenie nazw systematycznych do sekcji międzynarodowej]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 12:59, 12 lut 2023 (CET)
rot8xw1nblx9wul7njpwioctamddrff
Speditionsunternehmen
0
877293
8821257
7957768
2026-06-15T14:28:31Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Speditionsunternehmen.ogg}}
8821257
wikitext
text/x-wiki
== Speditionsunternehmen ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Speditionsunternehmen.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[przedsiębiorstwo]] [[spedycyjny|spedycyjne]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
7oaozqqmo66ovu4tgelclqq55m3pk7r
Sonderfahrzeug
0
877298
8821233
8568804
2026-06-15T14:26:32Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Sonderfahrzeug.ogg}}
8821233
wikitext
text/x-wiki
== Sonderfahrzeug ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Sonderfahrzeug.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{mot}} [[pojazd]] [[specjalny]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =n
|Mianownik lp = Sonderfahrzeug
|Dopełniacz lp = Sonderfahrzeugs<br/> des Sonderfahrzeuges
|Celownik lp = Sonderfahrzeug
|Biernik lp = Sonderfahrzeug
|Mianownik lm = Sonderfahrzeuge
|Dopełniacz lm = Sonderfahrzeuge
|Celownik lm = Sonderfahrzeugen
|Biernik lm = Sonderfahrzeuge
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Fahrzeug]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Motoryzacja]]
{{źródła}}
<references />
3p7u8qtvxvi5ijzyg407x9wnqhoy61y
Tenness
0
878307
8821760
8522374
2026-06-16T08:43:46Z
~2026-35364-82
115523
+farerski
8821760
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|tenes|tenness|tenés}}
== Tenness ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:Ts-TableImage.png|thumb|[[das]] Tenes (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈtɛnəs}}
: {{audio|De-Tenness.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[tenes]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S4S|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref>{{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =n
|Mianownik lp = Tenness
|Dopełniacz lp = Tenness
|Celownik lp = Tenness
|Biernik lp = Tenness
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Tenness]] [[sein|ist]] [[ein]] [[chemisch]]es [[Element]] [[mit]] [[das|dem]] [[Symbol]] [[I#inter|I]] [[und]] [[die|der]] [[Ordnungszahl]] 117.'' → '''[[tenes|Tenes]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek chemiczny|pierwiastkiem chemicznym]] [[o]] [[symbol]]u [[I#inter|Ts]] [[i]] [[liczba porządkowa|liczbie porządkowej]] 117.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Ts#inter|Ts]], {{hist}} [[Ununseptium]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
<references />
== Tenness ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[tenes]]<ref>{{sprotin|słownik=TY-FO|hasło=Tenness}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[grundevni]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
<references />
gd8pvgdvamosw4u86z94g5nkzqowmtn
Adventzeit
0
878652
8821242
8257781
2026-06-15T14:27:14Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Adventzeit.ogg}}
8821242
wikitext
text/x-wiki
== Adventzeit ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Adventzeit.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{rel}} [[czas]] [[adwent]]u, [[adwent]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W18|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj = f
|Mianownik lp = Adventzeit
|Dopełniacz lp = Adventzeit
|Celownik lp = Adventzeit
|Biernik lp = Adventzeit
|Mianownik lm = Adventzeiten
|Dopełniacz lm = Adventzeiten
|Celownik lm = Adventzeiten
|Biernik lm = Adventzeiten
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{war}} [[Adventszeit]], [[Advent]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Adventszeit]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Święta]]
: zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kalendarz i czas]]
{{źródła}}
<references />
slkvajkb7zlsiit5q6dqgx67sqb9i4v
стругарски
0
881877
8821677
7987271
2026-06-15T19:36:25Z
Agnese
20733
8821677
wikitext
text/x-wiki
== стругарски ({{język bułgarski}}) ==
{{transliteracja}} {{translit|bg}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[tokarski]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''стругарски [[нож]]'' → [[nóż]] [[tokarski]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[струг]] {{m}}, [[стругар]] {{m}}, [[стругарка]] {{ż}}, [[стругарство]] {{n}}, [[стругуване]] {{n}}, [[струговане]] {{n}}
: {{czas}} [[стругувам]] {{ndk}}, [[струговам]] {{ndk}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
exdw1ipfpky5mt0nqto81ahl164jj80
estación de servicio
0
882486
8821424
8153352
2026-06-15T16:22:31Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-estación de servicio.wav}}
8821424
wikitext
text/x-wiki
== [[estación]] [[de]] [[servicio]] ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:Chojna, Poland - panoramio (30).jpg|thumb|estación de servicio [[en]] [[Polonia]] (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|eș.ta.ˈθjon̦.de.seɾ.βi.θjo}} ''(dialekty z utożsamieniem s-z)'' {{IPA3|eș.ta.ˈsjon̦.de.seɾ.βi.sjo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-estación de servicio.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) [[stacja benzynowa]], [[stacja paliw]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} estación de servicio; {{lm}} estaciones de servicios
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[gasolinera]], [[servicentro]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
byudm8b4t9d83wex688ynfrp498uu76
Sozialgericht
0
886362
8821225
8023779
2026-06-15T14:25:49Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Sozialgericht.ogg}}
8821225
wikitext
text/x-wiki
== Sozialgericht ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Sozialgericht.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{praw}} {{ofic}}<ref>[https://www.auswaertiges-amt.de/blob/215264/75565a752981761b77442da1660f1cee/gerichtsbezeichnungen-data.pdf Auswärtiges Amt, ''Amtliche Bezeichnungen deutscher Gerichte'', 07.2022, dostęp 20.11.2022]</ref> [[sąd|Sąd]] [[sprawa|Spraw]] [[socjalny|Socjalnych]] ([[w]] [[Niemcy|Niemczech]])
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =n
|Mianownik lp = Sozialgericht
|Dopełniacz lp = Sozialgerichts<br> des Sozialgerichtes
|Celownik lp = Sozialgericht
|Biernik lp = Sozialgericht
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{skr}} [[SG]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Gericht]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
b4d2hntzu42lv6h4sj23rpmsm5e994j
strukturalizm
0
898801
8821675
8168652
2026-06-15T19:28:51Z
Agnese
20733
dodano bułgarski: (1.1) [[структурализъм]] {{m}}
8821675
wikitext
text/x-wiki
== strukturalizm ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Liskowskyy-strukturalizm.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{filoz}} {{nauk}} {{szt}} [[interdyscyplinarny]] [[nurt]] [[filozoficzny|filozoficzno]]-[[naukowy]] [[zajmować się|zajmujący się]] [[analiza|analizą]] [[struktura|struktury]] [[zjawisko|zjawisk]], [[a]] [[nie]] [[ich]] [[geneza|genezą]] [[ani]] [[funkcja|funkcją]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{alternatywna wymowa -izmów3}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mój|Mój]] [[mąż]], [[jako]] [[ideologiczny]] [[zwolennik]] [[strukturalizm]]u, [[pozwolić|pozwolił]] [[Kubuś|Kubusiowi]] [[rozkręcić]] [[blender]] [[na]] [[część|części]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[struktura]] {{ż}}, [[strukturalista]] {{m}}, [[strukturalistka]] {{ż}}, [[strukturalizacja]] {{ż}}, [[strukturyzacja]] {{ż}}, [[strukturalizowanie]] {{n}}
: {{czas}} [[strukturalizować]]
: {{przym}} [[strukturalny]], [[strukturowy]], [[strukturalistyczny]], [[strukturalizacyjny]]
: {{przysł}} [[strukturalnie]], [[strukturalistycznie]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|ang|structuralism}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[structuralism]]
* bułgarski: (1.1) [[структурализъм]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[estructuralismo]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Strukturalismus]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[структурализм]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
ovjiq0wyweocexgpex7e160h47zb445
estadounidense
0
899337
8821426
8618894
2026-06-15T16:22:41Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-estadounidense.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821426
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== estadounidense ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|es.ta.ðow.niˈðɛn.se}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[amerykański]] ([[tylko]] [[w stosunku do]] [[USA]])
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[Amerykanin]] ([[tylko]] [[w stosunku do]] [[USA]])<ref name=G>{{Gonzalez2011|strony=267}}</ref>
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (3.1) [[Amerykanka]] ([[tylko]] [[w stosunku do]] [[USA]])<ref name=G/>
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} estadounidense {{m}}/{{ż}}; {{lm}} estadounidenses {{m}}/{{ż}}
: (2.1) (3.1) {{lp}} estadounidense; {{lm}} estadounidenses
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Estados Unidos]] {{m}} {{lm}}, [[Estados Unidos de América]] {{m}} {{lm}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|galic|Estados Unidos|-ense}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== estadounidense ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|eș.ta.ðou̯.ni.ˈðen.se}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Millars-estadounidense.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-estadounidense.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[amerykański]] ([[tylko]] [[w stosunku do]] [[USA]])
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[Amerykanin]] ([[tylko]] [[w stosunku do]] [[USA]])
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (3.1) [[Amerykanka]] ([[tylko]] [[w stosunku do]] [[USA]])
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} estadounidense {{m}}/{{ż}}; {{lm}} estadounidenses {{m}}/{{ż}}
: (2.1) (3.1) {{lp}} estadounidense; {{lm}} estadounidenses
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[norteamericano]], [[yanqui]], [[americano]], [[gringo]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Estados Unidos]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|hiszp|Estados Unidos|-ense}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
hfdhrtdgm6j2770q41kbl8xfp24pvih
ceviche
0
901188
8821377
8488346
2026-06-15T16:17:54Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ceviche.wav}}
8821377
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Ceviche}}
__TOC__
== ceviche ({{język polski}}) ==
[[Plik:Lyon 7e - Rue de la Thibaudière - Restaurant Krioya - Mancora (ceviche) 02.jpg|thumb|ceviche (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{kulin}} [[sałatka]] [[z]] [[ryba|ryby]] [[i]] [[owoce morza|owoców morza]] [[marynować|marynowanych]] [[w]] [[sok]]u [[z]] [[limonka|limonki]] [[z]] [[dodatek|dodatkiem]] [[cebula|cebuli]] [[i]] [[papryczka|papryczki]] [[chili]], [[podawać|poidawana]] [[zwykle]] [[z]] [[słodki ziemniak|słodkimi ziemniakami]], [[sałata|sałatą]], [[kukurydza|kukurydzą]], [[awokado]] [[lub]] [[banan]]em; [[specjalność]] [[kuchnia|kuchni]] [[Ameryka Łacińska|Ameryki Łacińskiej]] [[i]] [[Karaiby|Karaibów]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm-rzeczownik-polski}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[sałatka]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
: (1.1) [[kuchnia]] [[latynoamerykański|latynoamerykańska]], [[kuchnia]] [[karaibski|karaibska]]
{{meronimy}}
: (1.1) [[ryba]], [[owoce morza]], [[marynata]], [[limonka]], [[cebula]], [[chili]]
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[ceviche]]
* hiszpański: (1.1) [[ceviche]] {{m}}, [[cebiche]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Ceviche]] {{n}}
{{źródła}}
== ceviche ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Lyon 7e - Rue de la Thibaudière - Restaurant Krioya - Mancora (ceviche) 02.jpg|thumb|ceviche (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ceviche.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{kulin}} [[ceviche]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ceviche ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:Lyon 7e - Rue de la Thibaudière - Restaurant Krioya - Mancora (ceviche) 02.jpg|thumb|ceviche (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|θe.ˈβi.t͡ʃe}} ''(dialekty z utożsamieniem s-z)'' {{IPA3|se.ˈβi.t͡ʃe}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-ceviche.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{kulin}} [[ceviche]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} ceviche; {{lm}} ceviches
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{war}} [[cebiche]], {{war}} [[sebiche]], {{war}} [[seviche]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[plato]], [[comida]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[cevichero]] {{m}}, [[cevichera]] {{ż}}, [[cevichería]] {{ż}}
: {{przym}} [[cevichero]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ph80wfzi7oipcmm3z1ydq20xbf1qea1
strychninowy
0
906257
8821695
8765519
2026-06-15T21:04:45Z
Agnese
20733
dodano bułgarski: (1.1) [[стрихнинов]]
8821695
wikitext
text/x-wiki
== strychninowy ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) [[związany]] [[ze]] [[strychnina|strychniną]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[strychnina|strychniny]], [[zawierać|zawierający]] [[strychnina|strychninę]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[strychnina]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* bułgarski: (1.1) [[стрихнинов]]
{{źródła}}
emlc41veayovgv9hkg7wygfbgzawzv4
Motocross
0
910444
8821234
8337461
2026-06-15T14:26:39Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Motocross.ogg}}
8821234
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|motocross}}
== Motocross ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:Mottocross-sprung.JPG|thumb|Motocross (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|De-Motocross.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{sport}} [[motocross]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S7|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =n
|Mianownik lp = Motocross
|Dopełniacz lp = Motocross<ref name=Duden>{{DudenOnline}}</ref>
|Celownik lp = Motocross
|Biernik lp = Motocross
|Mianownik lm = Motocrosse
|Dopełniacz lm = Motocrosse
|Celownik lm = Motocrossen
|Biernik lm = Motocrosse
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{war}} [[Moto-Cross]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Radsport]], [[Sportart]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[Bicycle Motocross]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
* Pisownią alternatywną dla ''Motocross'' jest ''[[Moto-Cross]].'' Obie formy są prawidłowe, ale formą zalecaną jest pisownia ''Motocross''<ref name=Duden/>.
* zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Dyscypliny sportowe]]
{{źródła}}
<references/>
7z3bj0h01sr3kgtfnlfxxaeh4rw0wv3
Ῥαφαήλ
0
910520
8821071
8342266
2026-06-15T12:46:35Z
OkuRin
62517
/* Ῥαφαήλ (język starogrecki) */ [[Szablon:cytuj]] do „Procesy fonetyczne w śródgłosie imion chrześcijańskich Podlasian w XVI i XVII wieku. Wokalizm”
8821071
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Ραφαήλ}}
== Ῥαφαήλ ({{język starogrecki}}) ==
{{transliteracja}} Rhāphāḗl
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|starogrecki|m}} [[Rafał]]<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=Zofia Abramowicz|tytuł=Procesy fonetyczne w śródgłosie imion chrześcijańskich Podlasian w XVI i XVII wieku. Wokalizm|czasopismo=Onomastica|numer=LXV|data=2021-12-29|issn=0078-4648|doi=10.17651/ONOMAST.65.2.13|s=192|język=pl|redaktor=Urszula Bijak|miejsce=Kraków|wydawca=Instytut Języka Polskiego PAN|url=https://onomastica.ijppan.pl/index.php/ONOM/article/view/356}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|hebr|רפאל}} (Rāfāʾēl); źródłosłów dla {{źródło dla|łac|Raphael}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
4c5ucrbdlwm6pn1f5yaf3pudn573jag
Ἐφραίμ
0
910522
8821073
8337512
2026-06-15T12:47:58Z
OkuRin
62517
/* Ἐφραίμ (język starogrecki) */ [[Szablon:cytuj]] do „Procesy fonetyczne w śródgłosie imion chrześcijańskich Podlasian w XVI i XVII wieku. Wokalizm”
8821073
wikitext
text/x-wiki
== Ἐφραίμ ({{język starogrecki}}) ==
{{transliteracja}} Ephraím
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|starogrecki|m}} [[Efraim]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|hebr|אפרים}} ('efráyim)<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=Zofia Abramowicz|tytuł=Procesy fonetyczne w śródgłosie imion chrześcijańskich Podlasian w XVI i XVII wieku. Wokalizm|czasopismo=Onomastica|numer=LXV|data=2021-12-29|issn=0078-4648|doi=10.17651/ONOMAST.65.2.13|s=192|język=pl|redaktor=Urszula Bijak|miejsce=Kraków|wydawca=Instytut Języka Polskiego PAN|url=https://onomastica.ijppan.pl/index.php/ONOM/article/view/356}}</ref>; źródłosłów dla {{źródło dla|łac|Ephraem}}, {{źródło dla|łac|Ephraim}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
4wjpcwnclcrioq9y2gt1x2rudfeacs0
Ephraimus
0
910523
8821072
8337518
2026-06-15T12:47:27Z
OkuRin
62517
/* Ephraimus (język łaciński) */ [[Szablon:cytuj]] do „Procesy fonetyczne w śródgłosie imion chrześcijańskich Podlasian w XVI i XVII wieku. Wokalizm”
8821072
wikitext
text/x-wiki
== Ephraimus ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|łaciński|m}} [[Efraim]]
{{odmiana}}
: (1.1) Ephraīm|us, Ephraīmī {{deklinacjaLA|II}} {{odmiana-rzeczownik-łaciński
| Mianownik lp = Ephraīmus
| Dopełniacz lp = Ephraīmī
| Celownik lp = Ephraīmō
| Biernik lp = Ephraīmum
| Ablatyw lp = Ephraīmō
| Wołacz lp = Ephraīmi
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Ephraim]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|gr|Ἐφραίμ}} (Ephraím) < {{etym|hebr|אפרים}} ('efráyim)<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=Zofia Abramowicz|tytuł=Procesy fonetyczne w śródgłosie imion chrześcijańskich Podlasian w XVI i XVII wieku. Wokalizm|czasopismo=Onomastica|numer=LXV|data=2021-12-29|issn=0078-4648|doi=10.17651/ONOMAST.65.2.13|s=192|język=pl|redaktor=Urszula Bijak|miejsce=Kraków|wydawca=Instytut Języka Polskiego PAN|url=https://onomastica.ijppan.pl/index.php/ONOM/article/view/356}}</ref>
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Łaciński - Imiona]]
{{źródła}}
<references />
dk15fs7219d4xfym4j2hgibbjusxima
Leichtwasserreaktor
0
911296
8821215
8345401
2026-06-15T14:24:56Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Leichtwasserreaktor.ogg}}
8821215
wikitext
text/x-wiki
== Leichtwasserreaktor ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:Koebergnps.jpg|thumb|[[ein]] Leichtwasserreaktor (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|De-Leichtwasserreaktor.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{techn}} [[reaktor lekkowodny]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#M27G|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =m
|Mianownik lp = Leichtwasserreaktor
|Dopełniacz lp = Leichtwasserreaktors
|Celownik lp = Leichtwasserreaktor
|Biernik lp = Leichtwasserreaktor
|Mianownik lm = Leichtwasserreaktoren
|Dopełniacz lm = Leichtwasserreaktoren
|Celownik lm = Leichtwasserreaktoren
|Biernik lm = Leichtwasserreaktoren
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{skr}} [[LWR]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Reaktor]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|ang|light water reactor}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
mql9o5wx67o4n2y4k0gmgt0u1ye049o
siebenundfünfzigster
0
912688
8821206
8614068
2026-06-15T14:24:12Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-siebenundfünfzigster.ogg}}, dodane {{audio|De-siebenundfünfzigster2.ogg}}
8821206
wikitext
text/x-wiki
== [[sieben]][[und]][[fünfzigster]] ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-siebenundfünfzigster.ogg}} {{audio|De-siebenundfünfzigster2.ogg}}
{{znaczenia}}
''liczebnik porządkowy''
: (1.1) [[pięćdziesiąty siódmy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-niemiecki|temat=siebenundfünfzigst}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''zapis cyfrowy'' [[57.]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{licz}} [[siebenundfünfzig]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Liczebniki]]
{{źródła}}
0pgvfeeud10uop524f80fdeqpqmyj6s
Pendler
0
913367
8821130
8363020
2026-06-15T13:50:26Z
~2026-35040-51
115505
przypisy
8821130
wikitext
text/x-wiki
== Pendler ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈpɛndlɐ}}
: {{audio|De-Pendler.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{zaw}} [[osoba]] [[regularnie]] [[dojeżdżać|dojeżdżająca]] ([[do]] [[praca|pracy]], [[szkoła|szkoły]] {{itp}})<ref>{{źródło | autor = Stanisław Walewski | tytuł = Langenscheidt Taschenwörterbuch : Polnisch-Deutsch, Deutsch-Polnisch | rok = 2002 | wydawnictwo = Langenscheidt KG | miejsce = Berlin [etc.] | isbn = 3-468-96100-6| strony = 958}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S3|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =m
|Mianownik lp = Pendler
|Dopełniacz lp = Pendlers
|Celownik lp = Pendler
|Biernik lp = Pendler
|Mianownik lm = Pendler
|Dopełniacz lm = Pendler
|Celownik lm = Pendlern
|Biernik lm = Pendler
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Pendeln]] {{n}}, [[Pendel]] {{n}}
:: {{fż}} [[Pendlerin]] {{ż}}
: {{czas}} [[pendeln]]
: {{przym}} [[pendlerisch]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
a02bdak2620hy1hvm5o27sfkz5n6p4v
Sekundärsektor
0
917495
8821264
8403564
2026-06-15T14:29:09Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Sekundärsektor.ogg}}
8821264
wikitext
text/x-wiki
== Sekundärsektor ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Sekundärsektor.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{ekon}} [[sektor]] [[drugi]], [[sektor]] [[przemysłowy]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#M27G|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=m
|Mianownik lp = Sekundärsektor
|Dopełniacz lp = Sekundärsektors
|Celownik lp = Sekundärsektor
|Biernik lp = Sekundärsektor
|Mianownik lm = Sekundärsektoren
|Dopełniacz lm = Sekundärsektoren
|Celownik lm = Sekundärsektoren
|Biernik lm = Sekundärsektoren
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[industriell]]er [[Sektor]], [[Produktion]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
: (1.1) [[Wirtschaftssektor]]
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
3a3v6p20pquqz19edoy8x16asjryg53
machinalnie
0
920953
8821055
8820587
2026-06-15T12:40:06Z
Cyborian
32312
modyfik. defin./źródło + pokrewnych, synon.
8821055
wikitext
text/x-wiki
== machinalnie ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-machinalnie.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek sposobu''
: (1.1) [[w sposób]] [[machinalny]], [[odruchowo]], [[bez]] [[zastanowienie|zastanowienia]]<ref>{{Dunaj1998|tom=1|strony=483}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{niestopn}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[automatycznie]], [[bezwiednie]], [[mimowolnie]], [[bezmyślnie]], [[mechanicznie]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[machinalność]] {{ż}}, [[machina]] {{ż}}, [[maszyna]] {{ż}}, [[mechanik]] {{mos}}/{{mrz}}
: {{przym}} [[machinalny]], [[maszynowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|machinalny|-e}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[mechanically]], [[automatically]]
* bułgarski: (1.1) [[машинално]]
* francuski: (1.1) [[machinalement]], [[automatiquement]]
* niemiecki: (1.1) [[mechanisch]]
* rosyjski: (1.1) [[машинально]]
* włoski: (1.1) [[macchinalmente]]
: {{zobtłum|mimowolnie|bezwiednie}}
{{źródła}}
<references />
j8ixjskrdbhzjud4jjbolovhkpbqyq1
māizis
0
921056
8821099
8691467
2026-06-15T13:09:27Z
~2026-35063-64
115511
Photograph updated
8821099
wikitext
text/x-wiki
== māizis ({{język nowopruski}}) ==
[[Plik:Orge carrée (Hordeum vulgare).jpg|thumb|māizis (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{bot}} {{roln}} [[jęczmień]]<ref>{{Klussis|māizis|113}}</ref><ref>{{Szatkowski2025|strony=15}}</ref><ref>{{Zdziennicki2022|strony=45}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-nowopruski
|Mianownik lp = māizis
|Dopełniacz lp = māižas
|Celownik lp = māižu
|Biernik lp = māizin
|Mianownik lm = māižai
|Dopełniacz lm = māizin
|Celownik lm = māižamans
|Biernik lm = māizins
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|stprus|moasis}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
m4opt8qesgyk1gj172bj6j0m3f6mvfk
Sportdisziplin
0
925810
8821244
8492530
2026-06-15T14:27:24Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Sportdisziplin.ogg}}
8821244
wikitext
text/x-wiki
== Sportdisziplin ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Sportdisziplin.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{sport}} [[konkurencja]] [[sportowy|sportowa]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W18|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =f
|Mianownik lp = Sportdisziplin
|Dopełniacz lp = Sportdisziplin
|Celownik lp = Sportdisziplin
|Biernik lp = Sportdisziplin
|Mianownik lm = Sportdisziplinen
|Dopełniacz lm = Sportdisziplinen
|Celownik lm = Sportdisziplinen
|Biernik lm = Sportdisziplinen
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Sportart]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Disziplin]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
: (1.1) [[Sport]]
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|niem|Sport|Disziplin}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Dyscypliny sportowe]]
{{źródła}}
<references />
4m8rqy3jwlugff3ht9ba4o0by3a64jb
Straßentheater
0
933797
8821258
8558300
2026-06-15T14:28:36Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Straßentheater.ogg}}
8821258
wikitext
text/x-wiki
== Straßentheater ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:27. Ulica - Teatr Akt - In Blue - 20140711 8182.jpg|thumb|[[ein]] Straßentheater (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|De-Straßentheater.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{szt}} {{teatr}} [[teatr uliczny]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S3|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =n
|Mianownik lp = Straßentheater
|Dopełniacz lp = Straßentheaters
|Celownik lp = Straßentheater
|Biernik lp = Straßentheater
|Mianownik lm = Straßentheater
|Dopełniacz lm = Straßentheater
|Celownik lm = Straßentheatern
|Biernik lm = Straßentheater
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Theater]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
: (1.1) [[Kleinkunst]]
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
tc5b5it54qcoisiqxd8jmw62fgkxnvo
fracasar
0
935315
8821455
8574275
2026-06-15T16:25:22Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-fracasar.wav}}
8821455
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|fracassar}}
== fracasar ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|fɾa.ka.ˈsaɾ}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-fracasar.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni''
: (1.1) [[rozbić się]], [[roztrzaskać się]]
: (1.2) [[nie]] [[udać się]], [[nie]] [[powieść się]], [[doznać]] [[porażka|porażki]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=reg}}
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[fracasar|Fracasar]] [[no]] [[significar|significa]] [[rendirse]], [[sino]] [[aprender]] [[del]] [[error]].'' → '''[[doznać|Doznać]] [[porażka|porażki]]''' [[nie]] [[znaczyć|znaczy]] [[poddać się]], [[lecz]] [[uczyć się na błędach|nauczyć się na błędach]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[romperse]], [[naufragar]]
: (1.2) [[fallar]], [[malograrse]], [[frustrarse]]
{{antonimy}}
: (1.2) [[triunfar]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[fracaso]] {{m}}
: {{przym}} [[fracasado]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|wł|fracassare}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
oyz9ilye0607hpa1654znl617dlqtyf
pnictogen
0
935547
8821326
8573863
2026-06-15T15:36:27Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-pnictogen.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8821326
wikitext
text/x-wiki
== pnictogen ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-pnictogen.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Tesco250-pnictogen.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[azotowiec]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
gbkqyqi65kjxu96hi9fxl960vjjih55
Serienfahrzeug
0
936060
8821240
8578609
2026-06-15T14:27:04Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Serienfahrzeug.ogg}}
8821240
wikitext
text/x-wiki
== Serienfahrzeug ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:002 Production line - car assembly line in General Motors Manufacturing Poland - Gliwice, Poland.jpg|thumb|Serienfahrzeuge (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|De-Serienfahrzeug.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{mot}} [[pojazd]] [[seryjny]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =n
|Mianownik lp = Serienfahrzeug
|Dopełniacz lp = Serienfahrzeugs<br/> des Serienfahrzeuges
|Celownik lp = Serienfahrzeug
|Biernik lp = Serienfahrzeug
|Mianownik lm = Serienfahrzeuge
|Dopełniacz lm = Serienfahrzeuge
|Celownik lm = Serienfahrzeugen
|Biernik lm = Serienfahrzeuge
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Fahrzeug]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Motoryzacja]]
{{źródła}}
<references />
aqn8ckf9u0z2826o1zikhrihgpxj1kp
Anhalteweg
0
937258
8821262
8588644
2026-06-15T14:28:57Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Anhalteweg.ogg}}
8821262
wikitext
text/x-wiki
== Anhalteweg ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Anhalteweg.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{mot}} [[droga zatrzymania]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =m
|Mianownik lp = Anhalteweg
|Dopełniacz lp = Anhaltewegs<br> des Anhalteweges
|Celownik lp = Anhalteweg
|Biernik lp = Anhalteweg
|Mianownik lm = Anhaltewege
|Dopełniacz lm = Anhaltewege
|Celownik lm = Anhaltewegene
|Biernik lm = Anhaltewege
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Weg]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
: (1.1) [[Reaktionsweg]], [[Bremsweg]]
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|niem|anhalten|Weg}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Motoryzacja]]
{{źródła}}
<references />
d7jjj1ijksxzumghfiwsffktep6j0wr
vlček
0
942074
8821181
8661818
2026-06-15T14:13:09Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-vlček.wav}}
8821181
wikitext
text/x-wiki
== vlček ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-vlček.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny''
: (1.1) {{zool}} [[wilczek]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = vlček
|Mianownik lm = vlčci / vlčkové
|Dopełniacz lp = vlčka
|Dopełniacz lm = vlčků
|Celownik lp = vlčku / vlčkovi
|Celownik lm = vlčkům
|Biernik lp = vlčka
|Biernik lm = vlčky
|Wołacz lp = vlčku
|Wołacz lm = vlčci / vlčkové
|Miejscownik lp = vlčku / vlčkovi
|Miejscownik lm = vlčcích
|Narzędnik lp = vlčkem
|Narzędnik lm = vlčky
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[vlčák]] {{m}}, [[vlče]] {{n}}, [[vlčice]] {{ż}}, [[vlk]] {{m}}
: {{przym}} [[vlčí]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
kyrdshnqhyw62gpdcabg0pmhmh3q6o4
wojowniczo
0
942483
8821668
8778279
2026-06-15T19:07:34Z
~2026-35040-51
115505
dodano angielski: (1.1) [[belligerently]]
8821668
wikitext
text/x-wiki
== wojowniczo ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wojowniczo.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[w sposób]] [[wojowniczy]]
{{odmiana}}
: (1.1) wojowniczo; {{stopn|bardziej wojowniczo|najbardziej wojowniczo}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[kurna|Kurna]], [[chyba]] [[sam]] [[wyrąbać|wyrąbię]] [[pół]] [[las]]u! - [[drzeć|darł]] [[się]] [[Edek]]. [[wśród|Wśród]] [[łagodny]]ch [[cudowność|cudowności]] [[czeski]]ej [[przyroda|przyrody]] [[wojowniczo]] [[wymachiwać|wymachiwał]] [[siekiera|siekierą]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Robert Urbański, Jacek Kondracki|tytuł_pub=Operacja „Dunaj”|data=2009}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[walecznie]], [[bitnie]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[wojennik]] {{mos}}, [[wojowniczość]] {{ż}}
: {{przym}} [[wojowniczy]]
: {{czas}} [[wojować]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etymn|pol|wojowniczy|-o}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[belligerently]]
{{źródła}}
<references />
m5h2srshymac6tlcqs54939z4t8w8xi
wziąć pod uwagę
0
946281
8821102
8671459
2026-06-15T13:09:58Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
dodano turecki: (1.1) [[göz önüne almak]]
8821102
wikitext
text/x-wiki
== [[wziąć]] [[pod]] [[uwaga|uwagę]] ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wziąć pod uwagę.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza czasownikowa dokonana'' ({{ndk}} [[brać pod uwagę]])
: (1.1) [[uwzględnić]] [[coś]] [[przy]] [[podejmowanie|podejmowaniu]] [[decyzja|decyzji]] [[lub]] [[rozważanie|rozważaniu]] [[jakiś|jakiejś]] [[sprawa|sprawy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[przy|Przy]] [[wybór|wyborze]] [[szkoła|szkoły]] [[należeć|należy]] [[wziąć pod uwagę]] [[odległość]] [[od]] [[dom]]u.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum aspekt|brać pod uwagę}}
* czeski: (1.1) [[vzít v úvahu]]
* słowacki: (1.1) [[vzdať do úvahy]], [[zohľadniť]]
* turecki: (1.1) [[göz önüne almak]]
* ukraiński: (1.1) [[взяти до уваги]] (vzyaty do uvahy)
{{źródła}}
lekckpi8v6z4lwxktdihghasefal07z
systolisch
0
947151
8821251
8677124
2026-06-15T14:28:01Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-systolisch.ogg}}
8821251
wikitext
text/x-wiki
== systolisch ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-systolisch.ogg}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{med}} {{fizj}} [[systoliczny]], [[skurczowy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-niemiecki|stopn=nie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) systolischer [[Blutdruck]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Systole]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
k1rqgzlwhqgyo0g5f22334x0y62m6s1
Eibischtee
0
947170
8821231
8675648
2026-06-15T14:26:22Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Eibischtee.ogg}}
8821231
wikitext
text/x-wiki
== Eibischtee ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Eibischtee.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{spoż}} [[herbatka]] [[z]] [[prawoślaz]]u, [[herbata]] [[z]] [[prawoślaz]]u, [[napar]] [[z]] [[prawoślaz]]u
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S6|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =m
|Mianownik lp = Eibischtee
|Dopełniacz lp = Eibischtees
|Celownik lp = Eibischtee
|Biernik lp = Eibischtee
|Mianownik lm = Eibischtees
|Dopełniacz lm = Eibischtees
|Celownik lm = Eibischtees
|Biernik lm = Eibischtees
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Kräutertee]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Napoje]]
{{źródła}}
<references />
atuxc20gi1sbena4ip3nuiwykh8igrx
Hibiskustee
0
947171
8821236
8675666
2026-06-15T14:26:49Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Hibiskustee.ogg}}
8821236
wikitext
text/x-wiki
== Hibiskustee ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Hibiskustee.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{spoż}} [[herbatka]] [[z]] [[hibiskus]]a, [[herbata]] [[z]] [[hibiskus]]a, [[napar]] [[z]] [[hibiskus]]a
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S6|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =m
|Mianownik lp = Hibiskustee
|Dopełniacz lp = Hibiskustees
|Celownik lp = Hibiskustee
|Biernik lp = Hibiskustee
|Mianownik lm = Hibiskustees
|Dopełniacz lm = Hibiskustees
|Celownik lm = Hibiskustees
|Biernik lm = Hibiskustees
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Kräutertee]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Napoje]]
{{źródła}}
<references />
r2dl9eoagqsffw3v9juj0p794aqydb6
juevis
0
948094
8821718
8683250
2026-06-16T03:29:17Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q30007 (ext)-HackerPunki-juevis.wav}}
8821718
wikitext
text/x-wiki
== juevis ({{język estremadurski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈhwe.bis}}
: {{audio|LL-Q30007 (ext)-HackerPunki-juevis.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[czwartek]]<ref>{{Gonzalez2018}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
* {{zoblistę|lunis|martis|miercolis|juevis|viernis|sabadu|domingu}}
* zobacz też: [[Indeks:Estremadurski - Kalendarz i czas]]
{{źródła}}
<references />
d70t9qztue8mo3jeao94sisz0gce6du
exigencia
0
954984
8821437
8755449
2026-06-15T16:23:45Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-exigencia.wav}}
8821437
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|exigència}}
== exigencia ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|e.ksi.ˈxen̥.θja}}
: {{IPA3|e.ksi.ˈxen.sja}} ''(dialekty z utożsamieniem s-z)''
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Precision27-exigencia.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[wymaganie]], [[żądanie]], [[wymóg]], [[potrzeba]]
: (1.2) [[pretensja]], [[kaprys]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} exigencia, {{lm}} exigencias
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[requerimiento]], [[demanda]], [[necesidad]]
: (1.2) [[pretensión]], [[reclamación]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[exigente]], [[exigible]]
: {{czas}} [[exigir]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|exigentia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
3si6yvntoz1xyf8f1wxbdbnfp8my8wo
Purpurrote Taubnessel
0
956293
8821228
8765002
2026-06-15T14:26:07Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Purpurrote Taubnessel.ogg}}, dodane {{audio|De-Purpurrote Taubnessel2.ogg}}
8821228
wikitext
text/x-wiki
== [[purpurrot|Purpurrote]] [[Taubnessel]] ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:Lamium purpureum (7007665026).jpg|thumb|Purpurrote Taubnessel (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|De-Purpurrote Taubnessel.ogg}} {{audio|De-Purpurrote Taubnessel2.ogg}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Lamium purpureum|ref=tak}}, [[jasnota purpurowa]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{zw zg}}; {{zob|[[purpurrot]]}}<ref>[[b:Niemiecki/Ortografia/Pisownia przymiotników w nazwach własnych dużą lub małą literą|Wikibooks.pl, ''Jęz. niemiecki: Pisownia przymiotników w nazwach własnych dużą lub małą literą'', dostęp 21.10.2025.]]</ref>; {{zob|[[Taubnessel]]}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Taubnessel]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
ge3j37hma19ytjlft4zcvryf5bygh8s
Szablon:Kania1986
10
959689
8821064
8792145
2026-06-15T12:43:33Z
DziekiZaWszystko
111754
aktualizacja
8821064
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>{{źródło
|dostęp=otwarty
|autor=Stanisław Kania
|tytuł=''Polska gwara konspiracyjno-partyzancka 1939—1949'', wyd. II
|inni=Zofia Domańska (red.)
|miejsce=Warszawa—Poznań
|wydawnictwo=Państwowe Wydawnictwo Naukowe
|rok=1986
|isbn=83-01-06619-9
|strony={{{strony|}}}
|hasło={{#if:{{{bezHasła|}}}||{{#if:{{{hasła|}}}||[https://www.google.pl/books/edition/Polska_gwara_konspiracyjno_partyzancka_1/wYJMAAAAIAAJ?hl=pl&gbpv=1&bsq?hl=pl&gbpv=1&bsq={{urlencode:{{#if:{{{hasło|}}}|{{{hasło|}}}|{{PAGENAME}}}}}} {{#if:{{{hasło|}}}|{{{hasło|}}}|{{PAGENAME}}}}]}}}}
|hasła={{{hasła|}}}
}}</includeonly><noinclude>
<div style="text-align: center;">
{{Kania1986|hasło=sztajer}}
</div>
<templatedata>
{
"description": "Szablon cytowania: Polska gwara konspiracyjno-partyzancka 1939—1949, wyd. II (S. Kania 1986).",
"params": {
"strony": {
"description": "Numer strony lub zakres stron",
"type": "string",
"suggested": true
},
"hasło": {
"description": "Cytowane hasło",
"type": "string"
},
"hasła": {
"description": "Wiele cytowanych haseł",
"type": "string"
},
"bezHasła": {
"description": "Ustaw dowolną niepustą wartość, aby pominąć prefiks „Hasło” (np. bezHasła=1)",
"type": "string"
}
}
}
</templatedata>
[[Kategoria:Szablony źródeł dostępnych w internecie (polski)]]
</noinclude>
aobvelkythr0n5s4kbj98sciya1gvh2
gık
0
961561
8821139
8809550
2026-06-15T14:07:28Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* gık (język turecki) */
8821139
wikitext
text/x-wiki
== gık ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[pojedynczy|pojedyncze]] [[piśnięcie]], [[odgłos]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki|gığ}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[gık çıkarmamak]]'' → [[ani mru-mru]] • ''[[gık dedirtmemek]]'' → [[nie]] [[pozwolić]] [[pisnąć]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: ''onomatopeja''
{{uwagi}}
{{źródła}}
i7rp31kanmjt90cm48ozi5xigi677l6
değil
0
961673
8821279
8810758
2026-06-15T14:35:08Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* değil (język turecki) */
8821279
wikitext
text/x-wiki
== değil ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-değil.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-değil.wav}}
{{znaczenia}}
''partykuła przecząca''
: (1.1) [[nie]], [[nie]] [[być|jest]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[şimdi|Şimdi]] [[müsait]] [[değil|değilim]].'' → [[teraz|Teraz]] '''[[nie]] [[być|jestem]]''' [[dostępny|dostępna]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[hiç değil]]'' → [[wcale nie]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[geciken adalet adalet değildir]] • [[gidemediğin yer senin değildir]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
4hsgjzlmr4iq8oauubf25dyjkl1rkvs
Kirgistanka
0
962382
8821660
8818208
2026-06-15T18:55:35Z
Almanbet Janışev
92858
8821660
wikitext
text/x-wiki
== Kirgistanka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˌcirʲɟiˈstãŋka}}, {{AS3|ḱ'''i'''rʹǵist'''ã'''ŋka}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|NK|AKCP}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[obywatelka]] [[Kirgistan]]u<ref>Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej (KSNG), [http://ksng.gugik.gov.pl/wykaz.php ''Urzędowy wykaz nazw państw i terytoriów niesamodzielnych''] (wyd. 3, 2015)</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Kirgistanka
|Dopełniacz lp = Kirgistanki
|Celownik lp = Kirgistance
|Biernik lp = Kirgistankę
|Narzędnik lp = Kirgistanką
|Miejscownik lp = Kirgistance
|Wołacz lp = Kirgistanko
|Mianownik lm = Kirgistanki
|Dopełniacz lm = Kirgistanek
|Celownik lm = Kirgistankom
|Biernik lm = Kirgistanki
|Narzędnik lm = Kirgistankami
|Miejscownik lm = Kirgistankach
|Wołacz lm = Kirgistanki
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Kirgizka]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[kirgiski]] {{mrz}}, [[Kirgistan]] {{mrz}}, [[Kirgizka]] {{ż}}
:: {{fm}} [[Kirgiz]] {{mos}}, [[Kirgistańczyk]] {{mos}}
: {{przym}} [[kirgiski]], [[kirgistański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|Kirgistan|-ka}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|Kirgizka}}
* litewski: (1.1) [[kirgistanietė]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[кыргызстанка]] {{ż}}
* ukraiński: (1.1) [[кыргызстанка]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
4qgaj4xo4xfniqexp1rbjgrycgswi16
Moduł:odmiana-przymiotnik-litewski
828
962576
8821787
8820515
2026-06-16T09:21:30Z
~2026-35364-82
115523
analogicznie jak w innych szablonach odmiany - to nie są zdania, ani nazwy własne
8821787
Scribunto
text/plain
local p = {}
-- Helper function to generate standardized headers
local function appendHeaderTo(t, title)
t:tag('tr')
:tag('th'):attr('colspan', '6'):addClass('outer'):wikitext(title):done()
t:tag('tr')
:tag('th'):attr('rowspan', '2'):wikitext('[[przypadek]]'):done()
:tag('th'):attr('colspan', '2'):wikitext('[[rodzaj męski]]'):done()
:tag('th'):attr('colspan', '2'):wikitext('[[rodzaj żeński]]'):done()
t:tag('tr')
:tag('th'):addClass('secondary'):wikitext("''liczba pojedyncza''"):done()
:tag('th'):addClass('secondary'):wikitext("''liczba mnoga''"):done()
:tag('th'):addClass('secondary'):wikitext("''liczba pojedyncza''"):done()
:tag('th'):addClass('secondary'):wikitext("''liczba mnoga''"):done()
end
-- Helper function to build standard rows
local function appendRow(t, caseName, lp_m, lm_m, lp_z, lm_z)
t:tag('tr')
:tag('th'):wikitext(caseName):done()
:tag('td'):wikitext(lp_m):done()
:tag('td'):wikitext(lm_m):done()
:tag('td'):wikitext(lp_z):done()
:tag('td'):wikitext(lm_z):done()
end
function p.main(frame)
local args = frame:getParent().args
-- Select the adjective pattern paradigm type ('as', 'tas', or 'das')
local typ = args['typ'] or 'as'
-- Inputs mapping
local s1 = args[1] or ""
local s2 = args[2] or s1 -- Default s2 to s1 if only one stem is provided
-- Structural condition switches
local stopnie_brak = (args[3] == 'brak' or args['stopnie'] == 'brak')
local zaimkowe_brak = (args[4] == 'brak' or args['zaimkowe'] == 'brak')
local t = mw.html.create('table')
t:addClass('wikitable'):addClass('odmiana'):addClass('adj')
t:css('border', 'none')
t:css('text-align', 'center')
-- ========================================================================
-- PARADIGM LAYER 1: -AS TYPE
-- ========================================================================
if typ == 'as' then
-- --- Non-Pronominal: Positive ---
appendHeaderTo(t, "formy niezaimkowe — stopień równy")
t:tag('tr'):tag('th'):attr('colspan', '1'):wikitext('[[rodzaj nijaki]]'):done():tag('td'):attr('colspan', '5'):wikitext(s1 .. "a"):done()
appendRow(t, '[[mianownik]]', s1 .. "as", s1 .. "i", s1 .. "a", s1 .. "os")
appendRow(t, '[[dopełniacz]]', s1 .. "o", s1 .. "ų", s1 .. "os", s1 .. "ų")
appendRow(t, '[[celownik]]', s1 .. "am", s1 .. "iems", s1 .. "ai", s1 .. "oms")
appendRow(t, '[[biernik]]', s1 .. "ą", s1 .. "us", s1 .. "ą", s1 .. "as")
appendRow(t, '[[narzędnik]]', s1 .. "u", s1 .. "ais", s1 .. "a", s1 .. "omis")
appendRow(t, '[[miejscownik]]',s1 .. "ame", s1 .. "uose", s1 .. "oje", s1 .. "ose")
appendRow(t, '[[wołacz]]', s1 .. "as", s1 .. "i", s1 .. "a", s1 .. "os")
t:tag('tr'):tag('td'):attr('class', 'separator'):attr('colspan', '6'):done()
if not stopnie_brak then
-- --- Non-Pronominal: Comparative ---
appendHeaderTo(t, "formy niezaimkowe — stopień wyższy")
t:tag('tr'):tag('th'):attr('colspan', '1'):wikitext('[[rodzaj nijaki]]'):done():tag('td'):attr('colspan', '5'):wikitext(s2 .. "iau"):done()
appendRow(t, '[[mianownik]]', s1 .. "esnis", s1 .. "esni", s1 .. "esnė", s1 .. "esnės")
appendRow(t, '[[dopełniacz]]', s1 .. "esnio", s1 .. "esnių", s1 .. "esnės", s1 .. "esnių")
appendRow(t, '[[celownik]]', s1 .. "esniam", s1 .. "esniems", s1 .. "esnei", s1 .. "esnėms")
appendRow(t, '[[biernik]]', s1 .. "esnį", s1 .. "esnius", s1 .. "esnę", s1 .. "esnes")
appendRow(t, '[[narzędnik]]', s1 .. "esniu", s1 .. "esniais", s1 .. "esne", s1 .. "esnėmis")
appendRow(t, '[[miejscownik]]',s1 .. "esiame", s1 .. "esniuose", s1 .. "esnėje", s1 .. "esnėse")
t:tag('tr'):tag('td'):attr('class', 'separator'):attr('colspan', '6'):done()
-- --- Non-Pronominal: Superlative ---
appendHeaderTo(t, "formy niezaimkowe — stopień najwyższy")
t:tag('tr'):tag('th'):attr('colspan', '1'):wikitext('[[rodzaj nijaki]]'):done():tag('td'):attr('colspan', '5'):wikitext(s2 .. "iausia"):done()
appendRow(t, '[[mianownik]]', s2 .. "iausias", s2 .. "iausi", s2 .. "iausia", s2 .. "iausios")
appendRow(t, '[[dopełniacz]]', s2 .. "iausio", s2 .. "iausių", s2 .. "iausios", s2 .. "iausių")
appendRow(t, '[[celownik]]', s2 .. "iausiam", s2 .. "iausiems", s2 .. "iausiai", s2 .. "iausioms")
appendRow(t, '[[biernik]]', s2 .. "iausią", s2 .. "iausius", s2 .. "iausią", s2 .. "iausias")
appendRow(t, '[[narzędnik]]', s2 .. "iausiu", s2 .. "iausiais", s2 .. "iausia", s2 .. "iausiomis")
appendRow(t, '[[miejscownik]]',s2 .. "iausiame", s2 .. "iausiuose",s2 .. "iausioje", s2 .. "iausiose")
t:tag('tr'):tag('td'):attr('class', 'separator'):attr('colspan', '6'):done()
end
-- --- Pronominal Block ---
if not zaimkowe_brak then
appendHeaderTo(t, "formy zaimkowe — stopień równy")
appendRow(t, '[[mianownik]]', s1 .. "asis", s1 .. "ieji", s1 .. "oji", s1 .. "osios")
appendRow(t, '[[dopełniacz]]', s1 .. "ojo", s1 .. "ųjų", s1 .. "osios", s1 .. "ųjų")
appendRow(t, '[[celownik]]', s1 .. "ajam", s1 .. "iesiems", s1 .. "ajai", s1 .. "osioms")
appendRow(t, '[[biernik]]', s1 .. "ąjį", s1 .. "uosius", s1 .. "ąją", s1 .. "ąsias")
appendRow(t, '[[narzędnik]]', s1 .. "uoju", s1 .. "aisiais", s1 .. "ąja", s1 .. "osiomis")
appendRow(t, '[[miejscownik]]',s1 .. "ajame", s1 .. "uosiuose", s1 .. "ojoje", s1 .. "osiose")
appendRow(t, '[[wołacz]]', s1 .. "asis", s1 .. "ieji", s1 .. "oji", s1 .. "osios")
t:tag('tr'):tag('td'):attr('class', 'separator'):attr('colspan', '6'):done()
if not stopnie_brak then
appendHeaderTo(t, "formy zaimkowe — stopień wyższy")
appendRow(t, '[[mianownik]]', s1 .. "esnysis", s1 .. "esnieji", s1 .. "esnioji", s1 .. "esniosios")
appendRow(t, '[[dopełniacz]]', s1 .. "esniojo", s1 .. "esniųjų", s1 .. "esniosios", s1 .. "esniųjų")
appendRow(t, '[[celownik]]', s1 .. "esniajam", s1 .. "esniesiems", s1 .. "esniajai", s1 .. "esniosioms")
appendRow(t, '[[biernik]]', s1 .. "esnįjį", s1 .. "esniuosius", s1 .. "esniąją", s1 .. "esniąsias")
appendRow(t, '[[narzędnik]]', s1 .. "esniuoju", s1 .. "esniaisiais", s1 .. "esniąja", s1 .. "esniosiomis")
appendRow(t, '[[miejscownik]]',s1 .. "esniajame", s1 .. "esniuosiuose", s1 .. "esniojoje", s1 .. "esniosioses")
t:tag('tr'):tag('td'):attr('class', 'separator'):attr('colspan', '6'):done()
appendHeaderTo(t, "formy zaimkowe — stopień najwyższy")
appendRow(t, '[[mianownik]]', s2 .. "iausiasis", s2 .. "iausieji", s2 .. "iausioji", s2 .. "iausiosios")
appendRow(t, '[[dopełniacz]]', s2 .. "iausiojo", s2 .. "iausiųjų", s2 .. "iausiosios", s2 .. "iausiųjų")
appendRow(t, '[[celownik]]', s2 .. "iausiajam", s2 .. "iausiesiems", s2 .. "iausiajai", s2 .. "iausiosioms")
appendRow(t, '[[biernik]]', s2 .. "iausiąjį", s2 .. "iausiuosius", s2 .. "iausiąją", s2 .. "iausiąsias")
appendRow(t, '[[narzędnik]]', s2 .. "iausiuoju", s2 .. "iausiaisiais", s2 .. "iausiąja", s2 .. "iausiosiomis")
appendRow(t, '[[miejscownik]]',s2 .. "iausiajame", s2 .. "iausiuosiuose", s2 .. "iausiojoje", s2 .. "iausiosiose")
end
end
elseif typ == 'jas' then
-- --- Non-Pronominal: Positive ---
appendHeaderTo(t, "formy niezaimkowe — stopień równy")
t:tag('tr'):tag('th'):attr('colspan', '1'):wikitext('[[rodzaj nijaki]]'):done():tag('td'):attr('colspan', '5'):wikitext(s1 .. "ja"):done()
appendRow(t, '[[mianownik]]', s1 .. "jas", s1 .. "ji", s1 .. "ja", s1 .. "jos")
appendRow(t, '[[dopełniacz]]', s1 .. "jo", s1 .. "jų", s1 .. "jos", s1 .. "jų")
appendRow(t, '[[celownik]]', s1 .. "jam", s1 .. "jiems", s1 .. "jai", s1 .. "joms")
appendRow(t, '[[biernik]]', s1 .. "ją", s1 .. "jus", s1 .. "ją", s1 .. "jas")
appendRow(t, '[[narzędnik]]', s1 .. "ju", s1 .. "jais", s1 .. "ja", s1 .. "jomis")
appendRow(t, '[[miejscownik]]',s1 .. "jame", s1 .. "juose", s1 .. "joje", s1 .. "jose")
appendRow(t, '[[wołacz]]', s1 .. "jas", s1 .. "ji", s1 .. "ja", s1 .. "jos")
t:tag('tr'):tag('td'):attr('class', 'separator'):attr('colspan', '6'):done()
if not stopnie_brak then
-- --- Non-Pronominal: Comparative ---
appendHeaderTo(t, "formy niezaimkowe — stopień wyższy")
t:tag('tr'):tag('th'):attr('colspan', '1'):wikitext('[[rodzaj nijaki]]'):done():tag('td'):attr('colspan', '5'):wikitext(s2 .. "jau"):done()
appendRow(t, '[[mianownik]]', s1 .. "jesnis", s1 .. "jesni", s1 .. "jesnė", s1 .. "jesnės")
appendRow(t, '[[dopełniacz]]', s1 .. "jesnio", s1 .. "jesnių", s1 .. "jesnės", s1 .. "jesnių")
appendRow(t, '[[celownik]]', s1 .. "jesniam", s1 .. "jesniems", s1 .. "jesnei", s1 .. "jesnėms")
appendRow(t, '[[biernik]]', s1 .. "jesnį", s1 .. "jesnius", s1 .. "jesnę", s1 .. "jesnes")
appendRow(t, '[[narzędnik]]', s1 .. "jesniu", s1 .. "jesniais", s1 .. "jesne", s1 .. "jesnėmis")
appendRow(t, '[[miejscownik]]',s1 .. "jesiame", s1 .. "jesniuose", s1 .. "jesnėje", s1 .. "jesnėse")
t:tag('tr'):tag('td'):attr('class', 'separator'):attr('colspan', '6'):done()
-- --- Non-Pronominal: Superlative ---
appendHeaderTo(t, "formy niezaimkowe — stopień najwyższy")
t:tag('tr'):tag('th'):attr('colspan', '1'):wikitext('[[rodzaj nijaki]]'):done():tag('td'):attr('colspan', '5'):wikitext(s2 .. "jausia"):done()
appendRow(t, '[[mianownik]]', s2 .. "jausias", s2 .. "jausi", s2 .. "jausia", s2 .. "jausios")
appendRow(t, '[[dopełniacz]]', s2 .. "jausio", s2 .. "jausių", s2 .. "jausios", s2 .. "jausių")
appendRow(t, '[[celownik]]', s2 .. "jausiam", s2 .. "jausiems", s2 .. "jausiai", s2 .. "jausioms")
appendRow(t, '[[biernik]]', s2 .. "jausią", s2 .. "jausius", s2 .. "jausią", s2 .. "jausias")
appendRow(t, '[[narzędnik]]', s2 .. "jausiu", s2 .. "jausiais", s2 .. "jausia", s2 .. "jausiomis")
appendRow(t, '[[miejscownik]]',s2 .. "jausiame", s2 .. "jausiuose",s2 .. "jausioje", s2 .. "jausiose")
t:tag('tr'):tag('td'):attr('class', 'separator'):attr('colspan', '6'):done()
end
-- --- Pronominal Block ---
if not zaimkowe_brak then
appendHeaderTo(t, "formy zaimkowe — stopień równy")
appendRow(t, '[[mianownik]]', s1 .. "jasis", s1 .. "jieji", s1 .. "joji", s1 .. "josios")
appendRow(t, '[[dopełniacz]]', s1 .. "jojo", s1 .. "jųjų", s1 .. "josios", s1 .. "jųjų")
appendRow(t, '[[celownik]]', s1 .. "jajam", s1 .. "jiesiems", s1 .. "jajai", s1 .. "josioms")
appendRow(t, '[[biernik]]', s1 .. "jąjį", s1 .. "juosius", s1 .. "jąją", s1 .. "jąsias")
appendRow(t, '[[narzędnik]]', s1 .. "juoju", s1 .. "jaisiais", s1 .. "jąja", s1 .. "josiomis")
appendRow(t, '[[miejscownik]]',s1 .. "jajame", s1 .. "juosiuose", s1 .. "jojoje", s1 .. "josiose")
appendRow(t, '[[wołacz]]', s1 .. "jasis", s1 .. "jieji", s1 .. "joji", s1 .. "josios")
t:tag('tr'):tag('td'):attr('class', 'separator'):attr('colspan', '6'):done()
if not stopnie_brak then
appendHeaderTo(t, "formy zaimkowe — stopień wyższy")
appendRow(t, '[[mianownik]]', s1 .. "jesnysis", s1 .. "jesnieji", s1 .. "jesnioji", s1 .. "jesniosios")
appendRow(t, '[[dopełniacz]]', s1 .. "jesniojo", s1 .. "jesniųjų", s1 .. "jesniosios", s1 .. "jesniųjų")
appendRow(t, '[[celownik]]', s1 .. "jesniajam", s1 .. "jesniesiems", s1 .. "jesniajai", s1 .. "jesniosioms")
appendRow(t, '[[biernik]]', s1 .. "jesnįjį", s1 .. "jesniuosius", s1 .. "jesniąją", s1 .. "jesniąsias")
appendRow(t, '[[narzędnik]]', s1 .. "jesniuoju", s1 .. "jesniaisiais", s1 .. "jesniąja", s1 .. "jesniosiomis")
appendRow(t, '[[miejscownik]]',s1 .. "jesniajame", s1 .. "jesniuosiuose", s1 .. "jesniojoje", s1 .. "jesniosioses")
t:tag('tr'):tag('td'):attr('class', 'separator'):attr('colspan', '6'):done()
appendHeaderTo(t, "formy zaimkowe — stopień najwyższy")
appendRow(t, '[[mianownik]]', s2 .. "jausiasis", s2 .. "jausieji", s2 .. "jausioji", s2 .. "jausiosios")
appendRow(t, '[[dopełniacz]]', s2 .. "jausiojo", s2 .. "jausiųjų", s2 .. "jausiosios", s2 .. "jausiųjų")
appendRow(t, '[[celownik]]', s2 .. "jausiajam", s2 .. "jausiesiems", s2 .. "jausiajai", s2 .. "jausiosioms")
appendRow(t, '[[biernik]]', s2 .. "jausiąjį", s2 .. "jausiuosius", s2 .. "jausiąją", s2 .. "jausiąsias")
appendRow(t, '[[narzędnik]]', s2 .. "jausiuoju", s2 .. "jausiaisiais", s2 .. "jausiąja", s2 .. "jausiosiomis")
appendRow(t, '[[miejscownik]]',s2 .. "jausiajame", s2 .. "jausiuosiuose", s2 .. "jausiojoje", s2 .. "jausiosiose")
end
end
elseif typ == 'is' then
-- --- Non-Pronominal: Positive ---
appendHeaderTo(t, "formy niezaimkowe — stopień równy")
t:tag('tr'):tag('th'):attr('colspan', '1'):wikitext('[[rodzaj nijaki]]'):done():tag('td'):attr('colspan', '5'):wikitext(s1 .. "i"):done()
appendRow(t, '[[mianownik]]', s1 .. "is", s2 .. "iai", s1 .. "ė", s1 .. "ės")
appendRow(t, '[[dopełniacz]]', s2 .. "io", s2 .. "ių", s1 .. "ės", s2 .. "ių")
appendRow(t, '[[celownik]]', s2 .. "iam", s2 .. "iams", s1 .. "ei", s1 .. "ėms")
appendRow(t, '[[biernik]]', s1 .. "į", s2 .. "ius", s1 .. "ę", s1 .. "es")
appendRow(t, '[[narzędnik]]', s2 .. "iu", s2 .. "iais", s1 .. "e", s1 .. "ėmis")
appendRow(t, '[[miejscownik]]',s2 .. "iame", s2 .. "iuose", s1 .. "ėje", s1 .. "ėse")
appendRow(t, '[[wołacz]]', s1 .. "is", s2 .. "iai", s1 .. "ė", s1 .. "ės")
t:tag('tr'):tag('td'):attr('class', 'separator'):attr('colspan', '6'):done()
if not stopnie_brak then
-- --- Non-Pronominal: Comparative ---
appendHeaderTo(t, "formy niezaimkowe — stopień wyższy")
t:tag('tr'):tag('th'):attr('colspan', '1'):wikitext('[[rodzaj nijaki]]'):done():tag('td'):attr('colspan', '5'):wikitext(s2 .. "iau"):done()
appendRow(t, '[[mianownik]]', s1 .. "esnis", s1 .. "esni", s1 .. "esnė", s1 .. "esnės")
appendRow(t, '[[dopełniacz]]', s1 .. "esnio", s1 .. "esnių", s1 .. "esnės", s1 .. "esnių")
appendRow(t, '[[celownik]]', s1 .. "esniam", s1 .. "esniems", s1 .. "esnei", s1 .. "esnėms")
appendRow(t, '[[biernik]]', s1 .. "esnį", s1 .. "esnius", s1 .. "esnę", s1 .. "esnes")
appendRow(t, '[[narzędnik]]', s1 .. "esniu", s1 .. "esniais", s1 .. "esne", s1 .. "esnėmis")
appendRow(t, '[[miejscownik]]',s1 .. "esiame", s1 .. "esniuose", s1 .. "esnėje", s1 .. "esnėse")
t:tag('tr'):tag('td'):attr('class', 'separator'):attr('colspan', '6'):done()
-- --- Non-Pronominal: Superlative ---
appendHeaderTo(t, "formy niezaimkowe — stopień najwyższy")
t:tag('tr'):tag('th'):attr('colspan', '1'):wikitext('[[rodzaj nijaki]]'):done():tag('td'):attr('colspan', '5'):wikitext(s2 .. "iausia"):done()
appendRow(t, '[[mianownik]]', s2 .. "iausias", s2 .. "iausi", s2 .. "iausia", s2 .. "iausios")
appendRow(t, '[[dopełniacz]]', s2 .. "iausio", s2 .. "iausių", s2 .. "iausios", s2 .. "iausių")
appendRow(t, '[[celownik]]', s2 .. "iausiam", s2 .. "iausiems", s2 .. "iausiai", s2 .. "iausioms")
appendRow(t, '[[biernik]]', s2 .. "iausią", s2 .. "iausius", s2 .. "iausią", s2 .. "iausias")
appendRow(t, '[[narzędnik]]', s2 .. "iausiu", s2 .. "iausiais", s2 .. "iausia", s2 .. "iausiomis")
appendRow(t, '[[miejscownik]]',s2 .. "iausiame", s2 .. "iausiuose",s2 .. "iausioje", s2 .. "iausiose")
t:tag('tr'):tag('td'):attr('class', 'separator'):attr('colspan', '6'):done()
end
-- --- Pronominal Block ---
if not zaimkowe_brak then
appendHeaderTo(t, "formy zaimkowe — stopień równy")
appendRow(t, '[[mianownik]]', s1 .. "ysis", s1 .. "ieji", s2 .. "ioji", s2 .. "iosios")
appendRow(t, '[[dopełniacz]]', s2 .. "iojo", s2 .. "iųjų", s2 .. "iosios", s2 .. "iųjų")
appendRow(t, '[[celownik]]', s2 .. "iajam", s1 .. "iesiems", s2 .. "iajai", s2 .. "iosioms")
appendRow(t, '[[biernik]]', s1 .. "įjį", s2 .. "iuosius", s2 .. "iąją", s2 .. "iąsias")
appendRow(t, '[[narzędnik]]', s2 .. "iuoju", s2 .. "iaisiais", s2 .. "iąja", s2 .. "iosiomis")
appendRow(t, '[[miejscownik]]',s2 .. "iajame", s2 .. "iuosiuose", s2 .. "iojoje", s2 .. "iosiose")
appendRow(t, '[[wołacz]]', s1 .. "ysis", s1 .. "ieji", s2 .. "ioji", s2 .. "iosios")
t:tag('tr'):tag('td'):attr('class', 'separator'):attr('colspan', '6'):done()
if not stopnie_brak then
appendHeaderTo(t, "formy zaimkowe — stopień wyższy")
appendRow(t, '[[mianownik]]', s1 .. "esnysis", s1 .. "esnieji", s1 .. "esnioji", s1 .. "esniosios")
appendRow(t, '[[dopełniacz]]', s1 .. "esniojo", s1 .. "esniųjų", s1 .. "esniosios", s1 .. "esniųjų")
appendRow(t, '[[celownik]]', s1 .. "esniajam", s1 .. "esniesiems", s1 .. "esniajai", s1 .. "esniosioms")
appendRow(t, '[[biernik]]', s1 .. "esnįjį", s1 .. "esniuosius", s1 .. "esniąją", s1 .. "esniąsias")
appendRow(t, '[[narzędnik]]', s1 .. "esniuoju", s1 .. "esniaisiais", s1 .. "esniąja", s1 .. "esniosiomis")
appendRow(t, '[[miejscownik]]',s1 .. "esniajame", s1 .. "esniuosiuose", s1 .. "esniojoje", s1 .. "esniosioses")
t:tag('tr'):tag('td'):attr('class', 'separator'):attr('colspan', '6'):done()
appendHeaderTo(t, "formy zaimkowe — stopień najwyższy")
appendRow(t, '[[mianownik]]', s2 .. "iausiasis", s2 .. "iausieji", s2 .. "iausioji", s2 .. "iausiosios")
appendRow(t, '[[dopełniacz]]', s2 .. "iausiojo", s2 .. "iausiųjų", s2 .. "iausiosios", s2 .. "iausiųjų")
appendRow(t, '[[celownik]]', s2 .. "iausiajam", s2 .. "iausiesiems", s2 .. "iausiajai", s2 .. "iausiosioms")
appendRow(t, '[[biernik]]', s2 .. "iausiąjį", s2 .. "iausiuosius", s2 .. "iausiąją", s2 .. "iausiąsias")
appendRow(t, '[[narzędnik]]', s2 .. "iausiuoju", s2 .. "iausiaisiais", s2 .. "iausiąja", s2 .. "iausiosiomis")
appendRow(t, '[[miejscownik]]',s2 .. "iausiajame", s2 .. "iausiuosiuose", s2 .. "iausiojoje", s2 .. "iausiosiose")
end
end
elseif typ == 'us' then
-- --- Non-Pronominal: Positive ---
appendHeaderTo(t, "formy niezaimkowe — stopień równy")
t:tag('tr'):tag('th'):attr('colspan', '1'):wikitext('[[rodzaj nijaki]]'):done():tag('td'):attr('colspan', '5'):wikitext(s1 .. "u"):done()
appendRow(t, '[[mianownik]]', s1 .. "us", s1 .. "ūs", s1 .. "i", s2 .. "ios")
appendRow(t, '[[dopełniacz]]', s1 .. "aus", s2 .. "ių", s2 .. "ios", s2 .. "ių")
appendRow(t, '[[celownik]]', s2 .. "iam", s1 .. "iems", s2 .. "iai", s2 .. "ioms")
appendRow(t, '[[biernik]]', s1 .. "ų", s2 .. "ius", s2 .. "ią", s2 .. "ias")
appendRow(t, '[[narzędnik]]', s2 .. "iu", s2 .. "iais", s2 .. "ia", s2 .. "iomis")
appendRow(t, '[[miejscownik]]',s2 .. "iame", s2 .. "iuose", s2 .. "ioje", s2 .. "iose")
appendRow(t, '[[wołacz]]', s1 .. "us", s1 .. "ūs", s1 .. "ia", s2 .. "ios")
t:tag('tr'):tag('td'):attr('class', 'separator'):attr('colspan', '6'):done()
if not stopnie_brak then
-- --- Non-Pronominal: Comparative ---
appendHeaderTo(t, "formy niezaimkowe — stopień wyższy")
t:tag('tr'):tag('th'):attr('colspan', '1'):wikitext('[[rodzaj nijaki]]'):done():tag('td'):attr('colspan', '5'):wikitext(s2 .. "iau"):done()
appendRow(t, '[[mianownik]]', s1 .. "esnis", s1 .. "esni", s1 .. "esnė", s1 .. "esnės")
appendRow(t, '[[dopełniacz]]', s1 .. "esnio", s1 .. "esnių", s1 .. "esnės", s1 .. "esnių")
appendRow(t, '[[celownik]]', s1 .. "esniam", s1 .. "esniems", s1 .. "esnei", s1 .. "esnėms")
appendRow(t, '[[biernik]]', s1 .. "esnį", s1 .. "esnius", s1 .. "esnę", s1 .. "esnes")
appendRow(t, '[[narzędnik]]', s1 .. "esniu", s1 .. "esniais", s1 .. "esne", s1 .. "esnėmis")
appendRow(t, '[[miejscownik]]',s1 .. "esiame", s1 .. "esniuose", s1 .. "esnėje", s1 .. "esnėse")
t:tag('tr'):tag('td'):attr('class', 'separator'):attr('colspan', '6'):done()
-- --- Non-Pronominal: Superlative ---
appendHeaderTo(t, "formy niezaimkowe — stopień najwyższy")
t:tag('tr'):tag('th'):attr('colspan', '1'):wikitext('[[rodzaj nijaki]]'):done():tag('td'):attr('colspan', '5'):wikitext(s1 .. "iausia"):done()
appendRow(t, '[[mianownik]]', s2 .. "iausias", s2 .. "iausi", s2 .. "iausia", s2 .. "iausios")
appendRow(t, '[[dopełniacz]]', s2 .. "iausio", s2 .. "iausių", s2 .. "iausios", s2 .. "iausių")
appendRow(t, '[[celownik]]', s2 .. "iausiam", s2 .. "iausiems", s2 .. "iausiai", s2 .. "iausioms")
appendRow(t, '[[biernik]]', s2 .. "iausią", s2 .. "iausius", s2 .. "iausią", s2 .. "iausias")
appendRow(t, '[[narzędnik]]', s2 .. "iausiu", s2 .. "iausiais", s2 .. "iausia", s2 .. "iausiomis")
appendRow(t, '[[miejscownik]]',s2 .. "iausiame", s2 .. "iausiuose",s2 .. "iausioje", s2 .. "iausiose")
t:tag('tr'):tag('td'):attr('class', 'separator'):attr('colspan', '6'):done()
end
-- --- Pronominal Block ---
if not zaimkowe_brak then
appendHeaderTo(t, "formy zaimkowe — stopień równy")
appendRow(t, '[[mianownik]]', s1 .. "usis", s1 .. "ieji", s2 .. "ioji", s2 .. "iosios")
appendRow(t, '[[dopełniacz]]', s2 .. "iojo", s2 .. "iųjų", s2 .. "iosios", s2 .. "iųjų")
appendRow(t, '[[celownik]]', s2 .. "iajam", s1 .. "iesiems", s2 .. "iajai", s2 .. "iosioms")
appendRow(t, '[[biernik]]', s1 .. "ųjį", s2 .. "iuosius", s2 .. "iąją", s2 .. "iąsias")
appendRow(t, '[[narzędnik]]', s2 .. "iuoju", s2 .. "iaisiais", s2 .. "iąja", s2 .. "iosiomis")
appendRow(t, '[[miejscownik]]',s2 .. "iajame", s2 .. "iuosiuose", s2 .. "iojoje", s2 .. "iosiose")
appendRow(t, '[[wołacz]]', s1 .. "usis", s1 .. "ieji", s2 .. "ioji", s2 .. "iosios")
t:tag('tr'):tag('td'):attr('class', 'separator'):attr('colspan', '6'):done()
if not stopnie_brak then
appendHeaderTo(t, "formy zaimkowe — stopień wyższy")
appendRow(t, '[[mianownik]]', s1 .. "esnysis", s1 .. "esnieji", s1 .. "esnioji", s1 .. "esniosios")
appendRow(t, '[[dopełniacz]]', s1 .. "esniojo", s1 .. "esniųjų", s1 .. "esniosios", s1 .. "esniųjų")
appendRow(t, '[[celownik]]', s1 .. "esniajam", s1 .. "esniesiems", s1 .. "esniajai", s1 .. "esniosioms")
appendRow(t, '[[biernik]]', s1 .. "esnįjį", s1 .. "esniuosius", s1 .. "esniąją", s1 .. "esniąsias")
appendRow(t, '[[narzędnik]]', s1 .. "esniuoju", s1 .. "esniaisiais", s1 .. "esniąja", s1 .. "esniosiomis")
appendRow(t, '[[miejscownik]]',s1 .. "esniajame", s1 .. "esniuosiuose", s1 .. "esniojoje", s1 .. "esniosioses")
t:tag('tr'):tag('td'):attr('class', 'separator'):attr('colspan', '6'):done()
appendHeaderTo(t, "formy zaimkowe — stopień najwyższy")
appendRow(t, '[[mianownik]]', s2 .. "iausiasis", s2 .. "iausieji", s2 .. "iausioji", s2 .. "iausiosios")
appendRow(t, '[[dopełniacz]]', s2 .. "iausiojo", s2 .. "iausiųjų", s2 .. "iausiosios", s2 .. "iausiųjų")
appendRow(t, '[[celownik]]', s2 .. "iausiajam", s2 .. "iausiesiems", s2 .. "iausiajai", s2 .. "iausiosioms")
appendRow(t, '[[biernik]]', s2 .. "iausiąjį", s2 .. "iausiuosius", s2 .. "iausiąją", s2 .. "iausiąsias")
appendRow(t, '[[narzędnik]]', s2 .. "iausiuoju", s2 .. "iausiaisiais", s2 .. "iausiąja", s2 .. "iausiosiomis")
appendRow(t, '[[miejscownik]]',s2 .. "iausiajame", s2 .. "iausiuosiuose", s2 .. "iausiojoje", s2 .. "iausiosiose")
end
end
end
-- NavFrame outer structural initialization wrapper
local nav = mw.html.create('div')
nav:addClass('NavFrame'):addClass('collapse-odmiana')
nav:css('display', 'inline')
nav:tag('div'):addClass('NavHead'):css({
['background'] = 'transparent',
['text-align'] = 'right',
['padding-right'] = '55px',
['display'] = 'inline'
})
nav:tag('div'):addClass('NavContent'):css({
['text-align'] = 'right',
['display'] = 'inline'
}):node(t)
return tostring(nav)
end
return p
7ntkia06zgp8ir6ymfdqif84j9wcnrc
Speisegaststätte
0
962609
8821237
8820236
2026-06-15T14:26:54Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Speisegaststätte.ogg}}
8821237
wikitext
text/x-wiki
== Speisegaststätte ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Speisegaststätte.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{gastr}} [[jadłodajnia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
99tgeinuw4ghhoqfdf639j6978nxqtg
klimatycznie
0
962621
8821713
8820255
2026-06-16T03:26:44Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-klimatycznie.wav}}, zamiana gwiazdki na dwukropek, dodanie pola tłumaczenia; sortowanie pól
8821713
wikitext
text/x-wiki
== klimatycznie ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-klimatycznie.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[miło]], [[przytulnie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: angielski: (1.1) [[climatically]]
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
2la3oy4pmw1c3qcrzchf1unun0uz0d7
görümce
0
962623
8821728
8820258
2026-06-16T03:35:31Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-görümce.wav}}
8821728
wikitext
text/x-wiki
== görümce ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-görümce.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[szwagierka]] ''(siostra męża)''
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
l7nwj2g0ee9z2qc375rqzh8th8sy8by
eskoltatu
0
962633
8821605
8820333
2026-06-15T16:43:59Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q8752 (eus)-Eneko Arruabarrena Sanchez-eskoltatu.wav}}, dodane {{audio|LL-Q8752 (eus)-Unaigarmendia7-eskoltatu.wav}}
8821605
wikitext
text/x-wiki
== eskoltatu ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8752 (eus)-Eneko Arruabarrena Sanchez-eskoltatu.wav}} {{audio|LL-Q8752 (eus)-Unaigarmendia7-eskoltatu.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[eskortować]], [[konwojować]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-baskijski}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[eskolta]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
8f2df3to5u3tkdf6nkxvah0uenjaf4y
pissant
0
962642
8821325
8820381
2026-06-15T15:35:45Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pissant.wav}}
8821325
wikitext
text/x-wiki
== pissant ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pissant.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{wulg}} [[gnojek]], [[zasraniec]]<ref name="cam">{{CambridgeDictionary|hasło=pissant}}</ref>
: (1.2) {{wulg}} [[nieudacznik]] (''ktoś nic nieznaczący, błahy, nieistotny'')<ref>{{Merriam-Webster|hasło=pissant}}</ref>
''przymiotnik''
: (2.1) {{wulg}} [[zasrany]], [[cholerny]], [[pieprzony]] (''o czymś nieprzyjemnym, wzbudzającym irytację'')<ref name="cam" />
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} pissant; {{lm}} pissants
{{przykłady}}
: (2.1) ''[[I]][[be going to|'m]] [[not]] [[be going to|going to]] [[let]] [[some]] [[pissant]] [[clerk]] [[tell]] [[I|me]] [[how]] [[to]] [[run]] [[my]] [[own]] [[business]]''. → [[nie|Nie]] [[pozwolić|pozwolę]], [[żeby]] [[jakiś]] '''[[zasrany]]''' [[urzędnik]] [[mówić|mówił]] [[ja|mi]], [[jak]] [[prowadzić]] [[własny|własną]] [[firma|firmę]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1-2) {{war}} [[piss-ant]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
5v65qaagk5mxdssgee9kmch9z1igh32
Czechoslovakian
0
962663
8821290
8820458
2026-06-15T14:53:51Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Czechoslovakian.wav}}
8821290
wikitext
text/x-wiki
== Czechoslovakian ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Czechoslovakian.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[Czechosłowak]], [[Czechosłowaczka]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[czechosłowacki]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Czechoslovak]]
: (2.1) [[Czechoslovak]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Czechoslovakia]], [[Czechoslovak]]
: {{przym}} [[Czechoslovak]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
9bxtterqv7pgbejqexi7vb8o101tyvx
Moduł:odmiana-rzeczownik-litewski
828
962702
8821340
8820850
2026-06-15T16:07:43Z
Sławobóg
69567
8821340
Scribunto
text/plain
local export = {}
----------------------------------------------------------------------
-- KOŃCÓWKI
----------------------------------------------------------------------
local endings = {
m = {
"dis",
"ias",
"jas",
"jis",
"tis",
"dys",
"tys",
"jys",
"jus",
"as",
"is",
"ys",
"us",
"uo",
},
["ż"] = {
"dis",
"tis",
"dė",
"tė",
"ti",
"is",
"uo",
"ė",
"a",
},
}
----------------------------------------------------------------------
-- USUWANIE TONÓW
----------------------------------------------------------------------
local toneRemoval = {
["ą́"] = "ą",
["ę́"] = "ę",
["ė́"] = "ė",
["ý"] = "y",
["į̇́"] = "į",
["ó"] = "o",
["ū́"] = "ū",
["ų́"] = "ų",
["à"] = "a",
["è"] = "e",
["ò"] = "o",
["i̇̀"] = "i",
["ù"] = "u",
["ã"] = "a",
["ẽ"] = "e",
["õ"] = "o",
["ą̃"] = "ą",
["ę̃"] = "ę",
["ė̃"] = "ė",
["ỹ"] = "y",
["į̇̃"] = "į",
["ū̃"] = "ū",
["ų̃"] = "ų",
["ái"] = "ai",
["ai̇̃"] = "ai",
["áu"] = "au",
["aũ"] = "au",
["éi"] = "ei",
["ei̇̃"] = "ei",
["ùi"] = "ui",
["ui̇̃"] = "ui",
["ál"] = "al",
["al̃"] = "al",
["ám"] = "am",
["am̃"] = "am",
["án"] = "an",
["añ"] = "an",
["ár"] = "ar",
["ar̃"] = "ar",
["él"] = "el",
["el̃"] = "el",
["ém"] = "em",
["em̃"] = "em",
["én"] = "en",
["eñ"] = "en",
["ér"] = "er",
["er̃"] = "er",
["i̇̀l"] = "il",
["il̃"] = "il",
["i̇̀m"] = "im",
["im̃"] = "im",
["i̇̀n"] = "in",
["iñ"] = "in",
["i̇̀r"] = "ir",
["ir̃"] = "ir",
["ùl"] = "ul",
["ul̃"] = "ul",
["ùm"] = "um",
["um̃"] = "um",
["ùn"] = "un",
["uñ"] = "un",
["ùr"] = "ur",
["ur̃"] = "ur",
["i̇́e"] = "ie",
["iẽ"] = "ie",
["úo"] = "uo",
["uõ"] = "uo",
["èl"] = "el",
["èm"] = "em",
["èn"] = "en",
["èr"] = "er",
["òl"] = "ol",
["òm"] = "om",
["òn"] = "on",
["òr"] = "or",
["èu"] = "eu",
["òi"] = "oi",
["òu"] = "ou",
}
local function removeTones(text)
for from, to in pairs(toneRemoval) do
text = mw.ustring.gsub(text, from, to)
end
return text
end
----------------------------------------------------------------------
-- WYKRYWANIE KOŃCÓWKI
----------------------------------------------------------------------
local function detectEnding(word, gender)
local list = endings[gender]
if not list then
error("Nieznany rodzaj: " .. tostring(gender))
end
for _, ending in ipairs(list) do
if mw.ustring.match(word, ending .. "$") then
return ending
end
end
error("Nie rozpoznano końcówki dla: " .. word)
end
----------------------------------------------------------------------
-- PARADYGMATY
----------------------------------------------------------------------
local paradigms = {
["as-m-1"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"tonalny","u"},
miejscownik_lp = {"tonalny","e"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"tonalny","ai̇"},
dopelniacz_lm = {"tonalny","ų"},
celownik_lm = {"tonalny","ams"},
biernik_lm = {"tonalny","us"},
narzednik_lm = {"tonalny","ai̇s"},
miejscownik_lm = {"tonalny","uose"},
wolacz_lm = {"tonalny","ai̇"},
},
["as-m-2"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"nietonalny","ù"},
miejscownik_lp = {"nietonalny","è"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"tonalny","ai̇"},
dopelniacz_lm = {"tonalny","ų"},
celownik_lm = {"tonalny","ams"},
biernik_lm = {"nietonalny","ùs"},
narzednik_lm = {"tonalny","ai̇s"},
miejscownik_lm = {"tonalny","uose"},
wolacz_lm = {"tonalny","ai̇"},
},
["as-m-3"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"tonalny","u"},
miejscownik_lp = {"nietonalny","è"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
dopelniacz_lm = {"nietonalny","ų̃"},
celownik_lm = {"nietonalny","áms"},
biernik_lm = {"tonalny","us"},
narzednik_lm = {"nietonalny","ai̇̃s"},
miejscownik_lm = {"nietonalny","uosè"},
wolacz_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
},
["as-m-4"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"nietonalny","ù"},
miejscownik_lp = {"nietonalny","è"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
dopelniacz_lm = {"nietonalny","ų̃"},
celownik_lm = {"nietonalny","áms"},
biernik_lm = {"nietonalny","ùs"},
narzednik_lm = {"nietonalny","ai̇̃s"},
miejscownik_lm = {"nietonalny","uosè"},
wolacz_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
},
["dis-m-1"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","dis"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","džio"},
celownik_lp = {"tonalny","džiui"},
biernik_lp = {"tonalny","dį"},
narzednik_lp = {"tonalny","džiu"},
miejscownik_lp = {"tonalny","dyje"},
wolacz_lp = {"tonalny","di"},
mianownik_lm = {"tonalny","džiai"},
dopelniacz_lm = {"tonalny","džių"},
celownik_lm = {"tonalny","džiams"},
biernik_lm = {"tonalny","džius"},
narzednik_lm = {"tonalny","džiais"},
miejscownik_lm = {"tonalny","džiuose"},
wolacz_lm = {"tonalny","džiai"},
},
["dis-m-2"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","dis"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","džio"},
celownik_lp = {"tonalny","džiui"},
biernik_lp = {"tonalny","dį"},
narzednik_lp = {"nietonalny","džiù"},
miejscownik_lp = {"tonalny","dyje"},
wolacz_lp = {"tonalny","di"},
mianownik_lm = {"tonalny","džiai"},
dopelniacz_lm = {"tonalny","džių"},
celownik_lm = {"tonalny","džiams"},
biernik_lm = {"nietonalny","džiùs"},
narzednik_lm = {"tonalny","džiais"},
miejscownik_lm = {"tonalny","džiuose"},
wolacz_lm = {"tonalny","džiai"},
},
["ias-m-3"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","ias"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","iui"},
biernik_lp = {"tonalny","ią"},
narzednik_lp = {"tonalny","iu"},
miejscownik_lp = {"nietonalny","yjè"},
wolacz_lp = {"tonalny","i"},
mianownik_lm = {"nietonalny","iai̇̃"},
dopelniacz_lm = {"nietonalny","ių̃"},
celownik_lm = {"nietonalny","iáms"},
biernik_lm = {"tonalny","ius"},
narzednik_lm = {"nietonalny","iai̇̃s"},
miejscownik_lm = {"nietonalny","iuosè"},
wolacz_lm = {"nietonalny","iai̇̃"},
},
["ias-m-4"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","ias"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","iui"},
biernik_lp = {"tonalny","ią"},
narzednik_lp = {"nietonalny","iù"},
miejscownik_lp = {"nietonalny","yjè"},
wolacz_lp = {"nietonalny","i̇̃"},
mianownik_lm = {"nietonalny","iai̇̃"},
dopelniacz_lm = {"nietonalny","ių̃"},
celownik_lm = {"nietonalny","iáms"},
biernik_lm = {"nietonalny","iùs"},
narzednik_lm = {"nietonalny","iai̇̃s"},
miejscownik_lm = {"nietonalny","iuosè"},
wolacz_lm = {"nietonalny","iai̇̃"},
},
}
----------------------------------------------------------------------
-- GENEROWANIE
----------------------------------------------------------------------
local function generate(word, gender, accentClass)
local ending = detectEnding(word, gender)
local stemTonal =
mw.ustring.sub(
word,
1,
mw.ustring.len(word) - mw.ustring.len(ending)
)
local stemPlain = removeTones(stemTonal)
local paradigmKey = ending .. "-" .. gender .. "-" .. accentClass
local paradigm = paradigms[paradigmKey]
if not paradigm then
error("Brak paradygmatu: " .. paradigmKey)
end
local forms = {}
for formName, data in pairs(paradigm) do
local stemType = data[1]
local suffix = data[2]
local stem
if stemType == "tonalny" then
stem = stemTonal
elseif stemType == "nietonalny" then
stem = stemPlain
else
error("Nieznany typ tematu: " .. tostring(stemType))
end
forms[formName] = stem .. suffix
end
forms.pa = accentClass
return forms
end
----------------------------------------------------------------------
-- GŁÓWNA FUNKCJA
----------------------------------------------------------------------
function export.show(frame)
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local pargs = frame:getParent().args
local word = frame.args[1] or pargs[1]
local gender = frame.args[2] or pargs[2]
local accentClass = frame.args[3] or pargs[3]
if word == "" then word = nil end
if gender == "" then gender = nil end
if accentClass == "" then accentClass = nil end
word = word or (title.namespace == 0 and title.text)
local forms = generate(word, gender, accentClass)
return frame:expandTemplate{
title = "odmiana-rzeczownik-litewski-tabela",
args = forms
}
end
----------------------------------------------------------------------
-- DEBUG
----------------------------------------------------------------------
function export.debug(frame)
local forms = generate(
frame.args[1],
frame.args[2],
frame.args[3]
)
local result = {}
for k, v in pairs(forms) do
table.insert(result, k .. " = " .. v)
end
table.sort(result)
return table.concat(result, "<br>")
end
return export
a5qe6um1epfd3u5zstkkqm4fw3j73oc
8821654
8821340
2026-06-15T18:36:10Z
Sławobóg
69567
8821654
Scribunto
text/plain
local export = {}
----------------------------------------------------------------------
-- KOŃCÓWKI
----------------------------------------------------------------------
local endings = {
m = {
"ias",
"jas",
"jis",
"jys",
"jus",
"as",
"is",
"ys",
"us",
"uo",
},
["ż"] = {
"dė",
"tė",
"ti",
"is",
"uo",
"ė",
"a",
},
}
----------------------------------------------------------------------
-- USUWANIE TONÓW
----------------------------------------------------------------------
local toneRemoval = {
["ą́"] = "ą",
["ę́"] = "ę",
["ė́"] = "ė",
["ý"] = "y",
["į̇́"] = "į",
["ó"] = "o",
["ū́"] = "ū",
["ų́"] = "ų",
["à"] = "a",
["è"] = "e",
["ò"] = "o",
["i̇̀"] = "i",
["ù"] = "u",
["ã"] = "a",
["ẽ"] = "e",
["õ"] = "o",
["ą̃"] = "ą",
["ę̃"] = "ę",
["ė̃"] = "ė",
["ỹ"] = "y",
["į̇̃"] = "į",
["ū̃"] = "ū",
["ų̃"] = "ų",
["ái"] = "ai",
["ai̇̃"] = "ai",
["áu"] = "au",
["aũ"] = "au",
["éi"] = "ei",
["ei̇̃"] = "ei",
["ùi"] = "ui",
["ui̇̃"] = "ui",
["ál"] = "al",
["al̃"] = "al",
["ám"] = "am",
["am̃"] = "am",
["án"] = "an",
["añ"] = "an",
["ár"] = "ar",
["ar̃"] = "ar",
["él"] = "el",
["el̃"] = "el",
["ém"] = "em",
["em̃"] = "em",
["én"] = "en",
["eñ"] = "en",
["ér"] = "er",
["er̃"] = "er",
["i̇̀l"] = "il",
["il̃"] = "il",
["i̇̀m"] = "im",
["im̃"] = "im",
["i̇̀n"] = "in",
["iñ"] = "in",
["i̇̀r"] = "ir",
["ir̃"] = "ir",
["ùl"] = "ul",
["ul̃"] = "ul",
["ùm"] = "um",
["um̃"] = "um",
["ùn"] = "un",
["uñ"] = "un",
["ùr"] = "ur",
["ur̃"] = "ur",
["i̇́e"] = "ie",
["iẽ"] = "ie",
["úo"] = "uo",
["uõ"] = "uo",
["èl"] = "el",
["èm"] = "em",
["èn"] = "en",
["èr"] = "er",
["òl"] = "ol",
["òm"] = "om",
["òn"] = "on",
["òr"] = "or",
["èu"] = "eu",
["òi"] = "oi",
["òu"] = "ou",
}
local function removeTones(text)
for from, to in pairs(toneRemoval) do
text = mw.ustring.gsub(text, from, to)
end
return text
end
----------------------------------------------------------------------
-- WYKRYWANIE KOŃCÓWKI
----------------------------------------------------------------------
local function detectEnding(word, gender)
local list = endings[gender]
if not list then
error("Nieznany rodzaj: " .. tostring(gender))
end
for _, ending in ipairs(list) do
if mw.ustring.match(word, ending .. "$") then
return ending
end
end
error("Nie rozpoznano końcówki dla: " .. word)
end
----------------------------------------------------------------------
-- PARADYGMATY
----------------------------------------------------------------------
local paradigms = {
["as-m-1"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"tonalny","u"},
miejscownik_lp = {"tonalny","e"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"tonalny","ai̇"},
dopelniacz_lm = {"tonalny","ų"},
celownik_lm = {"tonalny","ams"},
biernik_lm = {"tonalny","us"},
narzednik_lm = {"tonalny","ai̇s"},
miejscownik_lm = {"tonalny","uose"},
wolacz_lm = {"tonalny","ai̇"},
},
["as-m-2"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"nietonalny","ù"},
miejscownik_lp = {"nietonalny","è"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"tonalny","ai̇"},
dopelniacz_lm = {"tonalny","ų"},
celownik_lm = {"tonalny","ams"},
biernik_lm = {"nietonalny","ùs"},
narzednik_lm = {"tonalny","ai̇s"},
miejscownik_lm = {"tonalny","uose"},
wolacz_lm = {"tonalny","ai̇"},
},
["as-m-3"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"tonalny","u"},
miejscownik_lp = {"nietonalny","è"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
dopelniacz_lm = {"nietonalny","ų̃"},
celownik_lm = {"nietonalny","áms"},
biernik_lm = {"tonalny","us"},
narzednik_lm = {"nietonalny","ai̇̃s"},
miejscownik_lm = {"nietonalny","uosè"},
wolacz_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
},
["as-m-4"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"nietonalny","ù"},
miejscownik_lp = {"nietonalny","è"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
dopelniacz_lm = {"nietonalny","ų̃"},
celownik_lm = {"nietonalny","áms"},
biernik_lm = {"nietonalny","ùs"},
narzednik_lm = {"nietonalny","ai̇̃s"},
miejscownik_lm = {"nietonalny","uosè"},
wolacz_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
},
["dis-m-1"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","dis"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","džio"},
celownik_lp = {"tonalny","džiui"},
biernik_lp = {"tonalny","dį"},
narzednik_lp = {"tonalny","džiu"},
miejscownik_lp = {"tonalny","dyje"},
wolacz_lp = {"tonalny","di"},
mianownik_lm = {"tonalny","džiai"},
dopelniacz_lm = {"tonalny","džių"},
celownik_lm = {"tonalny","džiams"},
biernik_lm = {"tonalny","džius"},
narzednik_lm = {"tonalny","džiais"},
miejscownik_lm = {"tonalny","džiuose"},
wolacz_lm = {"tonalny","džiai"},
},
["dis-m-2"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","dis"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","džio"},
celownik_lp = {"tonalny","džiui"},
biernik_lp = {"tonalny","dį"},
narzednik_lp = {"nietonalny","džiù"},
miejscownik_lp = {"tonalny","dyje"},
wolacz_lp = {"tonalny","di"},
mianownik_lm = {"tonalny","džiai"},
dopelniacz_lm = {"tonalny","džių"},
celownik_lm = {"tonalny","džiams"},
biernik_lm = {"nietonalny","džiùs"},
narzednik_lm = {"tonalny","džiais"},
miejscownik_lm = {"tonalny","džiuose"},
wolacz_lm = {"tonalny","džiai"},
},
["ias-m-3"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","ias"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","iui"},
biernik_lp = {"tonalny","ią"},
narzednik_lp = {"tonalny","iu"},
miejscownik_lp = {"nietonalny","yjè"},
wolacz_lp = {"tonalny","i"},
mianownik_lm = {"nietonalny","iai̇̃"},
dopelniacz_lm = {"nietonalny","ių̃"},
celownik_lm = {"nietonalny","iáms"},
biernik_lm = {"tonalny","ius"},
narzednik_lm = {"nietonalny","iai̇̃s"},
miejscownik_lm = {"nietonalny","iuosè"},
wolacz_lm = {"nietonalny","iai̇̃"},
},
["ias-m-4"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","ias"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","iui"},
biernik_lp = {"tonalny","ią"},
narzednik_lp = {"nietonalny","iù"},
miejscownik_lp = {"nietonalny","yjè"},
wolacz_lp = {"nietonalny","i̇̃"},
mianownik_lm = {"nietonalny","iai̇̃"},
dopelniacz_lm = {"nietonalny","ių̃"},
celownik_lm = {"nietonalny","iáms"},
biernik_lm = {"nietonalny","iùs"},
narzednik_lm = {"nietonalny","iai̇̃s"},
miejscownik_lm = {"nietonalny","iuosè"},
wolacz_lm = {"nietonalny","iai̇̃"},
},
}
----------------------------------------------------------------------
-- GENEROWANIE
----------------------------------------------------------------------
local function generate(word, gender, accentClass)
local ending = detectEnding(word, gender)
local stemTonal =
mw.ustring.sub(
word,
1,
mw.ustring.len(word) - mw.ustring.len(ending)
)
local stemPlain = removeTones(stemTonal)
local paradigmKey = ending .. "-" .. gender .. "-" .. accentClass
local paradigm = paradigms[paradigmKey]
if not paradigm then
error("Brak paradygmatu: " .. paradigmKey)
end
local forms = {}
for formName, data in pairs(paradigm) do
local stemType = data[1]
local suffix = data[2]
local stem
if stemType == "tonalny" then
stem = stemTonal
elseif stemType == "nietonalny" then
stem = stemPlain
else
error("Nieznany typ tematu: " .. tostring(stemType))
end
forms[formName] = stem .. suffix
end
forms.pa = accentClass
return forms
end
----------------------------------------------------------------------
-- GŁÓWNA FUNKCJA
----------------------------------------------------------------------
function export.show(frame)
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local pargs = frame:getParent().args
local word = frame.args[1] or pargs[1]
local gender = frame.args[2] or pargs[2]
local accentClass = frame.args[3] or pargs[3]
if word == "" then word = nil end
if gender == "" then gender = nil end
if accentClass == "" then accentClass = nil end
word = word or (title.namespace == 0 and title.text)
local forms = generate(word, gender, accentClass)
return frame:expandTemplate{
title = "odmiana-rzeczownik-litewski-tabela",
args = forms
}
end
----------------------------------------------------------------------
-- DEBUG
----------------------------------------------------------------------
function export.debug(frame)
local forms = generate(
frame.args[1],
frame.args[2],
frame.args[3]
)
local result = {}
for k, v in pairs(forms) do
table.insert(result, k .. " = " .. v)
end
table.sort(result)
return table.concat(result, "<br>")
end
return export
86ho7xa3y4zkbbwuj2j0vxk08udanov
8821696
8821654
2026-06-15T21:09:18Z
Sławobóg
69567
8821696
Scribunto
text/plain
local export = {}
----------------------------------------------------------------------
-- KOŃCÓWKI
----------------------------------------------------------------------
local endings = {
m = {
"jas",
"jis",
"jys",
"jus",
"as",
"is",
"ys",
"us",
"uo",
},
["ż"] = {
"dė",
"tė",
"ti",
"is",
"uo",
"ė",
"a",
},
}
----------------------------------------------------------------------
-- USUWANIE TONÓW
----------------------------------------------------------------------
local toneRemoval = {
["ą́"] = "ą",
["ę́"] = "ę",
["ė́"] = "ė",
["ý"] = "y",
["į̇́"] = "į",
["ó"] = "o",
["ū́"] = "ū",
["ų́"] = "ų",
["à"] = "a",
["è"] = "e",
["ò"] = "o",
["i̇̀"] = "i",
["ù"] = "u",
["ã"] = "a",
["ẽ"] = "e",
["õ"] = "o",
["ą̃"] = "ą",
["ę̃"] = "ę",
["ė̃"] = "ė",
["ỹ"] = "y",
["į̇̃"] = "į",
["ū̃"] = "ū",
["ų̃"] = "ų",
["ái"] = "ai",
["ai̇̃"] = "ai",
["áu"] = "au",
["aũ"] = "au",
["éi"] = "ei",
["ei̇̃"] = "ei",
["ùi"] = "ui",
["ui̇̃"] = "ui",
["ál"] = "al",
["al̃"] = "al",
["ám"] = "am",
["am̃"] = "am",
["án"] = "an",
["añ"] = "an",
["ár"] = "ar",
["ar̃"] = "ar",
["él"] = "el",
["el̃"] = "el",
["ém"] = "em",
["em̃"] = "em",
["én"] = "en",
["eñ"] = "en",
["ér"] = "er",
["er̃"] = "er",
["i̇̀l"] = "il",
["il̃"] = "il",
["i̇̀m"] = "im",
["im̃"] = "im",
["i̇̀n"] = "in",
["iñ"] = "in",
["i̇̀r"] = "ir",
["ir̃"] = "ir",
["ùl"] = "ul",
["ul̃"] = "ul",
["ùm"] = "um",
["um̃"] = "um",
["ùn"] = "un",
["uñ"] = "un",
["ùr"] = "ur",
["ur̃"] = "ur",
["i̇́e"] = "ie",
["iẽ"] = "ie",
["úo"] = "uo",
["uõ"] = "uo",
["èl"] = "el",
["èm"] = "em",
["èn"] = "en",
["èr"] = "er",
["òl"] = "ol",
["òm"] = "om",
["òn"] = "on",
["òr"] = "or",
["èu"] = "eu",
["òi"] = "oi",
["òu"] = "ou",
}
local function removeTones(text)
for from, to in pairs(toneRemoval) do
text = mw.ustring.gsub(text, from, to)
end
return text
end
----------------------------------------------------------------------
-- WYKRYWANIE KOŃCÓWKI
----------------------------------------------------------------------
local function detectEnding(word, gender)
local list = endings[gender]
if not list then
error("Nieznany rodzaj: " .. tostring(gender))
end
for _, ending in ipairs(list) do
if mw.ustring.match(word, ending .. "$") then
return ending
end
end
error("Nie rozpoznano końcówki dla: " .. word)
end
----------------------------------------------------------------------
-- PARADYGMATY
----------------------------------------------------------------------
local paradigms = {
["as-m-1"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"tonalny","u"},
miejscownik_lp = {"tonalny","e"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"tonalny","ai̇"},
dopelniacz_lm = {"tonalny","ų"},
celownik_lm = {"tonalny","ams"},
biernik_lm = {"tonalny","us"},
narzednik_lm = {"tonalny","ai̇s"},
miejscownik_lm = {"tonalny","uose"},
wolacz_lm = {"tonalny","ai̇"},
},
["as-m-2"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"nietonalny","ù"},
miejscownik_lp = {"nietonalny","è"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"tonalny","ai̇"},
dopelniacz_lm = {"tonalny","ų"},
celownik_lm = {"tonalny","ams"},
biernik_lm = {"nietonalny","ùs"},
narzednik_lm = {"tonalny","ai̇s"},
miejscownik_lm = {"tonalny","uose"},
wolacz_lm = {"tonalny","ai̇"},
},
["as-m-3"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"tonalny","u"},
miejscownik_lp = {"nietonalny","è"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
dopelniacz_lm = {"nietonalny","ų̃"},
celownik_lm = {"nietonalny","áms"},
biernik_lm = {"tonalny","us"},
narzednik_lm = {"nietonalny","ai̇̃s"},
miejscownik_lm = {"nietonalny","uosè"},
wolacz_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
},
["as-m-4"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"nietonalny","ù"},
miejscownik_lp = {"nietonalny","è"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
dopelniacz_lm = {"nietonalny","ų̃"},
celownik_lm = {"nietonalny","áms"},
biernik_lm = {"nietonalny","ùs"},
narzednik_lm = {"nietonalny","ai̇̃s"},
miejscownik_lm = {"nietonalny","uosè"},
wolacz_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
},
["is-m-1"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","is"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","io"},
celownik_lp = {"tonalny","iui"},
biernik_lp = {"tonalny","į"},
narzednik_lp = {"tonalny","iu"},
miejscownik_lp = {"tonalny","yje"},
wolacz_lp = {"tonalny","i"},
mianownik_lm = {"tonalny","iai̇"},
dopelniacz_lm = {"tonalny","ių"},
celownik_lm = {"tonalny","iams"},
biernik_lm = {"tonalny","ius"},
narzednik_lm = {"tonalny","iai̇s"},
miejscownik_lm = {"tonalny","iuose"},
wolacz_lm = {"tonalny","iai̇"},
},
["is-m-2"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","is"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","io"},
celownik_lp = {"tonalny","iui"},
biernik_lp = {"tonalny","į"},
narzednik_lp = {"nietonalny","iù"},
miejscownik_lp = {"tonalny","yje"},
wolacz_lp = {"tonalny","i"},
mianownik_lm = {"tonalny","iai̇"},
dopelniacz_lm = {"tonalny","ių"},
celownik_lm = {"tonalny","iams"},
biernik_lm = {"nietonalny","iùs"},
narzednik_lm = {"tonalny","iai̇s"},
miejscownik_lm = {"tonalny","iuose"},
wolacz_lm = {"tonalny","iai̇"},
},
}
----------------------------------------------------------------------
-- GENEROWANIE
----------------------------------------------------------------------
local function generate(word, gender, accentClass)
local ending = detectEnding(word, gender)
local stemTonal =
mw.ustring.sub(
word,
1,
mw.ustring.len(word) - mw.ustring.len(ending)
)
local stemPlain = removeTones(stemTonal)
local paradigmKey = ending .. "-" .. gender .. "-" .. accentClass
local paradigm = paradigms[paradigmKey]
if not paradigm then
error("Brak paradygmatu: " .. paradigmKey)
end
local forms = {}
for formName, data in pairs(paradigm) do
local stemType = data[1]
local suffix = data[2]
local stem
if stemType == "tonalny" then
stem = stemTonal
elseif stemType == "nietonalny" then
stem = stemPlain
else
error("Nieznany typ tematu: " .. tostring(stemType))
end
forms[formName] = stem .. suffix
end
forms.pa = accentClass
return forms
end
----------------------------------------------------------------------
-- GŁÓWNA FUNKCJA
----------------------------------------------------------------------
function export.show(frame)
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local pargs = frame:getParent().args
local word = frame.args[1] or pargs[1]
local gender = frame.args[2] or pargs[2]
local accentClass = frame.args[3] or pargs[3]
if word == "" then word = nil end
if gender == "" then gender = nil end
if accentClass == "" then accentClass = nil end
word = word or (title.namespace == 0 and title.text)
local forms = generate(word, gender, accentClass)
return frame:expandTemplate{
title = "odmiana-rzeczownik-litewski-tabela",
args = forms
}
end
----------------------------------------------------------------------
-- DEBUG
----------------------------------------------------------------------
function export.debug(frame)
local forms = generate(
frame.args[1],
frame.args[2],
frame.args[3]
)
local result = {}
for k, v in pairs(forms) do
table.insert(result, k .. " = " .. v)
end
table.sort(result)
return table.concat(result, "<br>")
end
return export
hjgnjrt5mgm26mrp8g8s1emrtptacqn
Szablon:odmiana-rzeczownik-litewski-tabela
10
962703
8821336
8820588
2026-06-15T16:05:39Z
Sławobóg
69567
8821336
wikitext
text/x-wiki
{{#if:{{{mianownik_lp|}}}{{{mianownik_lm|}}}|<div class="NavFrame collapse-odmiana" style="display:inline"><!--
--><div class="NavHead" style="background:transparent; text-align:left; padding-right:55px; display:inline"> </div><!--
--><div class="NavContent" style="text-align: left; display: inline;"><!--
--><tr><th colspan="3"><small>Deklinacja {{{dekl|}}}, paradygmat akcentowy {{{pa|}}}</small></th></tr><!--
-->{{odmiana-rzeczownik-header|1={{{mianownik_lp|}}}|2={{{mianownik_lm|}}}}}<!--
-->{{odmiana-rzeczownik-element|1=mianownik|mian lp={{{mianownik_lp|}}}|mian lm={{{mianownik_lm|}}}|lp={{{mianownik_lp}}}|lm={{{mianownik_lm}}}}}<!--
-->{{odmiana-rzeczownik-element|1=dopełniacz|mian lp={{{mianownik_lp|}}}|mian lm={{{mianownik_lm|}}}|lp={{{dopelniacz_lp}}}|lm={{{dopelniacz_lm}}}}}<!--
-->{{odmiana-rzeczownik-element|1=celownik|mian lp={{{mianownik_lp|}}}|mian lm={{{mianownik_lm|}}}|lp={{{celownik_lp}}}|lm={{{celownik_lm}}}}}<!--
-->{{odmiana-rzeczownik-element|1=biernik|mian lp={{{mianownik_lp|}}}|mian lm={{{mianownik_lm|}}}|lp={{{biernik_lp}}}|lm={{{biernik_lm}}}}}<!--
-->{{odmiana-rzeczownik-element|1=narzędnik|mian lp={{{mianownik_lp|}}}|mian lm={{{mianownik_lm|}}}|lp={{{narzednik_lp}}}|lm={{{narzednik_lm}}}}}<!--
-->{{odmiana-rzeczownik-element|1=miejscownik|mian lp={{{mianownik_lp|}}}|mian lm={{{mianownik_lm|}}}|lp={{{miejscownik_lp}}}|lm={{{miejscownik_lm}}}}}<!--
-->{{odmiana-rzeczownik-element|1=wołacz|mian lp={{{mianownik_lp|}}}|mian lm={{{mianownik_lm|}}}|lp={{{wolacz_lp}}}|lm={{{wolacz_lm}}}}}<!--
--></table></div></div>}}<noinclude>{{dokumentacja}}</noinclude>
rclrcwhdrpux838qrp1g2k5t3xqgc7e
görüş
0
962710
8821729
8820617
2026-06-16T03:35:36Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-görüş.wav}}
8821729
wikitext
text/x-wiki
== görüş ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-görüş.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[punkt widzenia]], [[pogląd]], [[osąd]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[görüşmek]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
td578bxoihkli78vr3b4yci2strwkvv
gösteri
0
962712
8821060
8820624
2026-06-15T12:41:41Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* gösteri (język turecki) */
8821060
wikitext
text/x-wiki
== gösteri ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[pokaz]], [[demonstracja]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[gövde gösterisi]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
4l9befji37ys324ylcdufikg5ces52l
8821730
8821060
2026-06-16T03:35:41Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q256 (tur)-UsuYus-gösteri.wav}}
8821730
wikitext
text/x-wiki
== gösteri ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-UsuYus-gösteri.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[pokaz]], [[demonstracja]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[gövde gösterisi]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
75uic1i5qkg3bb73feloliytsjo1don
Antep
0
962722
8821727
8820646
2026-06-16T03:35:20Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-Antep.wav}}
8821727
wikitext
text/x-wiki
== Antep ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-Antep.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{geogr}} [[Gaziantep]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki|apostrof=tak|blm=tak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Gaziantep]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[gideceğin Antep, yiyeceğin pekmez]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
avgrkazetht5zkddr1tl4c053bat526
gündem
0
962728
8821732
8820660
2026-06-16T03:35:51Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q256 (tur)-MustafaCavlak-gündem.wav}}
8821732
wikitext
text/x-wiki
== gündem ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-MustafaCavlak-gündem.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[porządek obrad]], [[agenda]]
: (1.2) [[bieżący|bieżące]] [[wydarzenie|wydarzenia]], [[aktualności]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[ruzname]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[gündemi yakalamak]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
mzf256ukf65wv7hw3pgy63g6aiewygs
anneanne
0
962769
8821726
8820809
2026-06-16T03:35:15Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-anneanne.wav}}
8821726
wikitext
text/x-wiki
== anneanne ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-anneanne.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[babcia]] [[ze]] [[strona|strony]] [[matka|matki]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|turecki|anne|anne}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{por|babaanne}}
{{źródła}}
migpbpwpmauagvtq7bjydug05k991e5
Szablon:odmiana-rzeczownik-litewski2/przykłady
10
962770
8821655
8820837
2026-06-15T18:40:46Z
Sławobóg
69567
8821655
wikitext
text/x-wiki
{| class=wikitable style="float:right; clear:right; margin-left:8px; text-align: center;"
|-
! colspan=3 | Męski
|-
| káulas
| as-m-1
| style="color:green" | ✔
|-
| sõdas
| as-m-2
| style="color:green" | ✔
|-
| kálnas
| as-m-3
| style="color:green" | ✔
|-
| kẽlias
| as-m-4
| style="color:green" | ✔
|}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|káulas|m|1}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|káulas|m|1}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|sõdas|m|2}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|sõdas|m|2}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kálnas|m|3}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kálnas|m|3}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kẽlias|m|4}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kẽlias|m|4}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|sámtis|m|1}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|sámtis|m|1}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|žõdis|m|2}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|žõdis|m|2}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|arklỹs|m|3}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|arklỹs|m|3}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|glėbỹs|m|4}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|glėbỹs|m|4}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|beržẽlis|m|2}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|beržẽlis|m|2}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|obuolỹs|m|3a}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|obuolỹs|m|3a}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|paauglỹs|m|3b}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|paauglỹs|m|3b}}
----
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|élnias|m|1}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|élnias|m|1}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|vélnias|m|3}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|vélnias|m|3}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|svẽčias|m|4}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|svẽčias|m|4}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kompiùteris|m|1}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kompiùteris|m|1}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|drugẽlis|m|2}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|drugẽlis|m|2}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|dieveri̇̀s|m|3a}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|dieveri̇̀s|m|3a}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|debesi̇̀s|m|3b}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|debesi̇̀s|m|3b}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|vagi̇̀s|m|4}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|vagi̇̀s|m|4}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|mókytojas|m|1}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|mókytojas|m|1}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kalavi̇̀jas|m|2}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kalavi̇̀jas|m|2}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kraũjas|m|4}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kraũjas|m|4}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|ãtvejis|m|1}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|ãtvejis|m|1}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|lai̇̃kraštis|m|1}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|lai̇̃kraštis|m|1}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|skė̃tis|m|2}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|skė̃tis|m|2}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|pavyzdỹs|m|3b}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|pavyzdỹs|m|3b}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|vabzdỹs|m|4}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|vabzdỹs|m|4}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|nykštỹs|m|3}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|nykštỹs|m|3}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kvietỹs|m|4}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kvietỹs|m|4}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|ungurỹs|m|3b}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|ungurỹs|m|3b}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|krepšỹs|m|4}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|krepšỹs|m|4}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|žvejỹs|m|4}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|žvejỹs|m|4}}
68hoyvlbw7pgeql9z049q8mqrxop5mj
8821658
8821655
2026-06-15T18:49:07Z
Sławobóg
69567
8821658
wikitext
text/x-wiki
{| class=wikitable style="float:right; clear:right; margin-left:8px; text-align: center;"
|-
! colspan=3 | Męski
|-
| káulas
| as-m-1
| style="color:green" | ✔
|-
| sõdas
| as-m-2
| style="color:green" | ✔
|-
| kálnas
| as-m-3
| style="color:green" | ✔
|-
| kẽlias
| as-m-4
| style="color:red" | ✗
|}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|káulas|m|1}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|káulas|m|1}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|sõdas|m|2}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|sõdas|m|2}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kálnas|m|3}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kálnas|m|3}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kẽlias|m|4}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kẽlias|m|4}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|sámtis|m|1}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|sámtis|m|1}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|žõdis|m|2}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|žõdis|m|2}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|arklỹs|m|3}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|arklỹs|m|3}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|glėbỹs|m|4}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|glėbỹs|m|4}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|beržẽlis|m|2}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|beržẽlis|m|2}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|obuolỹs|m|3a}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|obuolỹs|m|3a}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|paauglỹs|m|3b}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|paauglỹs|m|3b}}
----
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|élnias|m|1}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|élnias|m|1}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|vélnias|m|3}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|vélnias|m|3}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|svẽčias|m|4}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|svẽčias|m|4}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kompiùteris|m|1}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kompiùteris|m|1}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|drugẽlis|m|2}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|drugẽlis|m|2}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|dieveri̇̀s|m|3a}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|dieveri̇̀s|m|3a}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|debesi̇̀s|m|3b}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|debesi̇̀s|m|3b}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|vagi̇̀s|m|4}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|vagi̇̀s|m|4}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|mókytojas|m|1}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|mókytojas|m|1}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kalavi̇̀jas|m|2}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kalavi̇̀jas|m|2}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kraũjas|m|4}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kraũjas|m|4}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|ãtvejis|m|1}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|ãtvejis|m|1}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|lai̇̃kraštis|m|1}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|lai̇̃kraštis|m|1}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|skė̃tis|m|2}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|skė̃tis|m|2}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|pavyzdỹs|m|3b}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|pavyzdỹs|m|3b}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|vabzdỹs|m|4}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|vabzdỹs|m|4}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|nykštỹs|m|3}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|nykštỹs|m|3}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kvietỹs|m|4}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kvietỹs|m|4}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|ungurỹs|m|3b}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|ungurỹs|m|3b}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|krepšỹs|m|4}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|krepšỹs|m|4}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|žvejỹs|m|4}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|žvejỹs|m|4}}
3n6onfqthe4ireri5oqo9ob1alm9vtr
luchador
0
962794
8821501
8820943
2026-06-15T16:31:48Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-luchador.wav}}
8821501
wikitext
text/x-wiki
== luchador ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-luchador.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[zawodnik]] [[zapas]]ów [[w]] [[styl]]u [[wolny]]m
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
szv3erjoucvtkq9b1o4wue7mpiomx4f
biseksualnie
0
962800
8821712
8820975
2026-06-16T03:26:27Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-biseksualnie.wav}}
8821712
wikitext
text/x-wiki
== biseksualnie ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-biseksualnie.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek sposobu''
: (1.1) [[w sposób]] [[biseksualny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[biseksualny]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* słowacki: (1.1) [[bisexuálne]]
{{źródła}}
4xh7rmha104q2e78fntar8bwdes3l2i
kość kulszowa
0
962801
8821714
8820977
2026-06-16T03:26:49Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-kość kulszowa.wav}}
8821714
wikitext
text/x-wiki
== [[kość]] [[kulszowy|kulszowa]] ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-kość kulszowa.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) {{anat}} [[parzysty|parzysta]] [[kość]] [[miednica|miednicy]], [[tworzyć|tworząca]] [[dolny|dolno]]-[[tylny|tylną]] [[część]] [[panewka|panewki]] [[staw biodrowy|stawu biodrowego]] [[i]] [[stanowić|stanowiąca]] [[punkt]] [[podparcie|podparcia]] [[podczas]] [[siedzenie|siedzenia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* baskijski: (1.1) [[iskion]]
* łaciński: (1.1) [[os ischii]] {{n}}
{{źródła}}
qjlv4e7v2418h3xtqvx5eli4ijiyt66
ezinbesteko
0
962807
8821606
8820989
2026-06-15T16:44:08Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q8752 (eus)-Eneko Arruabarrena Sanchez-ezinbesteko.wav}}
8821606
wikitext
text/x-wiki
== ezinbesteko ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8752 (eus)-Eneko Arruabarrena Sanchez-ezinbesteko.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[nieodzowny]], [[niezbędny]], [[konieczny]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[ezinbestezko]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ezinbeste]], [[ezinbestekotasun]]
: {{przysł}} [[ezinbestez]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
89vsphmwr0dnvm567qr2uxt734jsydr
egiaz
0
962809
8821604
8820992
2026-06-15T16:43:11Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-egiaz.wav}}
8821604
wikitext
text/x-wiki
== egiaz ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-egiaz.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[naprawdę]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[benetan]], [[benaz]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[egia]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
r8zk6ir4dr274dpw1gmfchksu9xlxsi
Żywa
0
962812
8821717
8821000
2026-06-16T03:27:40Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q809 (pol)-Liskowskyy-Żywa.wav}}, zmiana "{{etym|starop|Żywa}}" na "{{etymn|starop|Żywa}}"
8821717
wikitext
text/x-wiki
== Żywa ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Liskowskyy-Żywa.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{mitsłow}} [[bogini]] [[życie|życia]] [[u]] [[Słowianin|Słowian]] [[połabski]]ch
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{war}} [[Żywie]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etymn|starop|Żywa}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* bułgarski: (1.1) [[Жива]] {{ż}} (Żiwa)
* ukraiński: (1.1) [[Жива]] {{ż}} (Żiwa)
{{źródła}}
d8fscim1wgzmazm8mlhp1tpxn5m1kaq
Wallis i Futuna
0
962816
8821022
8821015
2026-06-15T12:01:20Z
Swam pl
68000
/* Wallis i Futuna (język polski) */ +odmiana
8821022
wikitext
text/x-wiki
== [[Wallis]] [[i]] [[Futuna]] ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[wspólnota]] [[zamorski|zamorska]] [[Francja|Francji]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Wallis i Futuna
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = Wallis i Futuny
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = Wallis i Futunie
|Celownik lm =
|Biernik lp = Wallis i Futunę
|Biernik lm =
|Narzędnik lp = Wallis i Futuną
|Narzędnik lm =
|Miejscownik lp = Wallis i Futunie
|Miejscownik lm =
|Wołacz lp = Wallis i Futuno
|Wołacz lm =
|Forma depr =
|Forma ndepr =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Wallis and Futuna]]
{{źródła}}
4ngwb7jclcitxnohdm8eq4rxl5aoxmq
ripetado estas plej bona lernado
0
962819
8821026
2026-06-15T12:05:50Z
Fringo
56192
Nowa strona: ripetado estas plej bona lernado (esperanto)
8821026
wikitext
text/x-wiki
== [[ripetado [[esti|estas]] [[plej]] [[bona]] [[lernado]] ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}}
{{wymowa}}
: {{IPA3|ripɛˈtado ˈɛstas plɛj‿ˈbona lɛrˈnado}}
{{znaczenia}}
''{{przysłowie esperanckie}}''
: (1.1) [[ćwiczenie czyni mistrza]], [[powtarzanie jest matką wiedzy]]; {{dosł}} [[powtarzanie]] [[być|jest]] [[najlepszy|najlepszym]] ([[sposób|sposobem]]) [[uczenie się|uczenia się]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[ekzercado lertigas]], [[kiu ripetas abunde, lernas plej funde]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{Proverbaro}}
3puhv8mr5axgqa4zzzg32ge1dpsjw0b
8821028
8821026
2026-06-15T12:07:14Z
Fringo
56192
poprawa linkowania
8821028
wikitext
text/x-wiki
== [[ripetado]] [[esti|estas]] [[plej]] [[bona]] [[lernado]] ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}}
{{wymowa}}
: {{IPA3|ripɛˈtado ˈɛstas plɛj‿ˈbona lɛrˈnado}}
{{znaczenia}}
''{{przysłowie esperanckie}}''
: (1.1) [[ćwiczenie czyni mistrza]], [[powtarzanie jest matką wiedzy]]; {{dosł}} [[powtarzanie]] [[być|jest]] [[najlepszy|najlepszym]] ([[sposób|sposobem]]) [[uczenie się|uczenia się]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[ekzercado lertigas]], [[kiu ripetas abunde, lernas plej funde]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{Proverbaro}}
sner0y5p62anm4wtz3n5ip3ytqmyuhg
Szablon:Kania1973
10
962820
8821030
2026-06-15T12:12:31Z
DziekiZaWszystko
111754
nowy szablon
8821030
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>{{otwarty dostęp}} {{#if:{{{hasła|}}}|Hasła {{{hasła|}}} w: |{{#if:{{{bezHasła|}}}||Hasło „{{#if:{{{hasło|}}}|{{{hasło|}}}|{{PAGENAME}}}}” w: }}}}{{cytuj
|autor=Stanisław Kania
|tytuł=U źródeł gwary żołnierzy Ludowego Wojska Polskiego
|url=https://poradnik-jezykowy.uw.edu.pl/article/5218
|miejsce=Warszawa
|wydawca=Państwowe Wydawnictwo Naukowe
|data=11-1973
|s={{#if:{{{strony|}}}|{{{strony|}}}|544–548}}
|numer=9/313
|czasopismo=Poradnik Językowy
|redaktor=Witold Doroszewski
}}</includeonly><noinclude>
{{Kania1973}}
----
<templatedata>
{
"description": "Szablon cytowania: U źródeł gwary żołnierzy Ludowego Wojska Polskiego (S. Kania) w: „Poradnik Językowy” (1973).",
"params": {
"strony": {
"description": "Numer strony lub zakres stron",
"type": "string",
"suggested": true
},
"hasło": {
"description": "Cytowane hasło. Domyślnie nazwa strony.",
"type": "string"
},
"hasła": {
"description": "Wiele cytowanych haseł",
"type": "string"
},
"bezHasła": {
"description": "Ustaw dowolną niepustą wartość, aby pominąć prefiks „Hasło” (np. bezHasła=1)",
"type": "string"
}
}
}
</templatedata>
[[Kategoria:Szablony źródeł dostępnych w internecie (polski - gwara pogórzańska)]]
</noinclude>
n95njcn45uk97fzbvba1onsmqvw1kbh
8821106
8821030
2026-06-15T13:17:13Z
DziekiZaWszystko
111754
8821106
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>{{otwarty dostęp}} {{#if:{{{hasła|}}}|Hasła {{{hasła|}}} w: |{{#if:{{{bezHasła|}}}||Hasło „{{#if:{{{hasło|}}}|{{{hasło|}}}|{{PAGENAME}}}}” w: }}}}{{cytuj
|autor=Stanisław Kania
|tytuł=U źródeł gwary żołnierzy Ludowego Wojska Polskiego
|url=https://poradnik-jezykowy.uw.edu.pl/article/5218
|miejsce=Warszawa
|wydawca=Państwowe Wydawnictwo Naukowe
|data=11-1973
|s={{#if:{{{strony|}}}|{{{strony|}}}|544–548}}
|numer=9/313
|czasopismo=Poradnik Językowy
|redaktor=Witold Doroszewski
}}</includeonly><noinclude>
{{Kania1973}}
----
<templatedata>
{
"description": "Szablon cytowania: U źródeł gwary żołnierzy Ludowego Wojska Polskiego (S. Kania) w: „Poradnik Językowy” (1973).",
"params": {
"strony": {
"description": "Numer strony lub zakres stron",
"type": "string",
"suggested": true
},
"hasło": {
"description": "Cytowane hasło. Domyślnie nazwa strony.",
"type": "string"
},
"hasła": {
"description": "Wiele cytowanych haseł",
"type": "string"
},
"bezHasła": {
"description": "Ustaw dowolną niepustą wartość, aby pominąć prefiks „Hasło” (np. bezHasła=1)",
"type": "string"
}
}
}
</templatedata>
[[Kategoria:Szablony źródeł dostępnych w internecie (polski)]]
</noinclude>
pdyp5a2xc5f0qlp5yw3jelv773t1xag
kapnik
0
962821
8821034
2026-06-15T12:15:51Z
Stanko6
17825
nowe
8821034
wikitext
text/x-wiki
== kapnik ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{archit}} [[wysunąć|wysunięty]] [[profil]] [[lub]] [[krawędź]] [[architektoniczny|architektoniczna]] [[odprowadzać|odprowadzająca]] [[woda|wodę]] [[deszczowy|deszczową]] [[poza]] [[lico]] [[ściana|ściany]]; [[daszek]] [[nad]] [[drzwi]]ami [[lub]] [[okno|oknami]]
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (2.1) {{hist}} {{rel}} [[uczestnik]] [[procesja|procesji]] [[pokutny|pokutnej]] [[ubrać|ubrany]] [[w]] [[kapa|kapę]] ([[w]] [[strój|stroju]] [[z]] [[kaptur]]em [[zakrywać|zakrywającym]] [[twarz]]), [[odbywać|odbywający]] [[pokuta|pokutę]] [[poprzez]] [[publiczny|publiczne]] [[biczowanie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[okap]]
: (1.2) [[biczownik]], [[flagelant]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[drip edge]]; (2.1) [[hooded]] [[penitent]], [[flagellant]]
* czeski: (2.1) [[sebemrskač]] {{m}}
{{źródła}}
10lnrpawfptlrg3u2x7h40lsa34v468
burkinafasietis
0
962822
8821035
2026-06-15T12:16:17Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8821035
wikitext
text/x-wiki
== burkinafasietis ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|bʊrʲkʲɪnɐfɐ²ˈsʲiɛtʲɪs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Burkińczyk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|burkinafasie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Burkina Fasas]]
:: {{fż}} [[burkinafasietė]]
: {{przym}} [[burkinafasietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
7ao9a3xey26vz5aqxv5c9wcyjyxw77v
burkinafasietė
0
962823
8821036
2026-06-15T12:17:36Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8821036
wikitext
text/x-wiki
== burkinafasietė ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|bʊrʲkʲɪnɐfɐ²ˈsʲiɛtʲeː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Burkinka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tė|burkinafasie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Burkina Fasas]]
:: {{fm}} [[burkinafasietis]]
: {{przym}} [[burkinafasietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
i6dauygk5kj02lff8ekeva8z6bxz2nj
marrowbone
0
962824
8821037
2026-06-15T12:21:26Z
Hythonia
75903
nowe hasło
8821037
wikitext
text/x-wiki
== marrowbone ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny''
: (1.1) [[kość]] [[szpikowy|szpikowa]]
: (1.2) ''zwykle {{lm}}:'' [[kolano]] ([[zwłaszcza]] [[w odniesieniu do]] [[klęczeć|klęczenia]])
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} marrowbone; {{lm}} marrowbones
{{przykłady}}
: (1.1) ''[…] [[he]] [[used to|used]] [[occasionally]] [[used to|to]] [[carve]] [[figure]]s [[on]] [[little]] [[stick]]s, [[and]] [[make]] [[whistle]]s [[out of]] [[a]] [[marrowbone]] [[when]] [[he]] [[could]] [[get]] [[one]].''<ref>G. P. R. James, ''[https://www.gutenberg.org/files/49718/49718-h/49718-h.htm The Desultory Man]'', wyd. Librairie européenne Baudry, Paryż 1836.</ref> → [[czasem|Czasem]] [[drążyć|drążył]] [[postać|postacie]] [[na]] [[patyczek|patyczkach]] [[czy]] [[robić|robił]] [[gwizdek|gwizdki]] [[z]] '''[[kość|kości]] [[szpikowy|szpikowej]]''', [[gdy]] [[udać się|udało]] [[on|mu]] [[udać się|się]] [[taki|taką]] [[znaleźć]].
: (1.2) ''[[down|Down]] [[on]] [[your]] [[marrowbone]]s, [[and]] [[confess]] [[the]] [[truth]]: [[have|Have]] [[you]] [[no]] [[tongue]], [[you]] [[rascal]]?''<ref>John Dryden, ''Sir Martin Mar-all'', w: ''[https://www.gutenberg.org/files/37645/37645-h/37645-h.htm The Works of John Dryden]'', tom III, wyd. William Miller, Londyn 1808.</ref> → [[na|Na]] '''[[kolano|kolana]]''' [[i]] [[wyznać|wyznaj]] [[cały|całą]] [[prawda|prawdę]]: [[zapomnieć języka w gębie|zapomniałeś języka w gębie]], [[łotr]]ze?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[knee]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|ang|marrow|bone}}
{{uwagi}}
: inna pisownia: [[marrow bone]], [[marrow-bone]]
{{źródła}}
<references />
4ex2suntrn8wttx6hj7byjopf8266qs
8821040
8821037
2026-06-15T12:23:48Z
Hythonia
75903
8821040
wikitext
text/x-wiki
== marrowbone ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny''
: (1.1) [[kość]] [[szpikowy|szpikowa]]
: (1.2) {{żart}} ''zwykle {{lm}}:'' [[kolano]] ([[zwłaszcza]] [[w odniesieniu do]] [[klęczeć|klęczenia]])
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} marrowbone; {{lm}} marrowbones
{{przykłady}}
: (1.1) ''[…] [[he]] [[used to|used]] [[occasionally]] [[used to|to]] [[carve]] [[figure]]s [[on]] [[little]] [[stick]]s, [[and]] [[make]] [[whistle]]s [[out of]] [[a]] [[marrowbone]] [[when]] [[he]] [[could]] [[get]] [[one]].''<ref>G. P. R. James, ''[https://www.gutenberg.org/files/49718/49718-h/49718-h.htm The Desultory Man]'', wyd. Librairie européenne Baudry, Paryż 1836.</ref> → [[czasem|Czasem]] [[drążyć|drążył]] [[postać|postacie]] [[na]] [[patyczek|patyczkach]] [[czy]] [[robić|robił]] [[gwizdek|gwizdki]] [[z]] '''[[kość|kości]] [[szpikowy|szpikowej]]''', [[gdy]] [[udać się|udało]] [[on|mu]] [[udać się|się]] [[taki|taką]] [[znaleźć]].
: (1.2) ''[[down|Down]] [[on]] [[your]] [[marrowbone]]s, [[and]] [[confess]] [[the]] [[truth]]: [[have|Have]] [[you]] [[no]] [[tongue]], [[you]] [[rascal]]?''<ref>John Dryden, ''Sir Martin Mar-all'', w: ''[https://www.gutenberg.org/files/37645/37645-h/37645-h.htm The Works of John Dryden]'', tom III, wyd. William Miller, Londyn 1808.</ref> → [[na|Na]] '''[[kolano|kolana]]''' [[i]] [[wyznać|wyznaj]] [[cały|całą]] [[prawda|prawdę]]: [[zapomnieć języka w gębie|zapomniałeś języka w gębie]], [[łotr]]ze?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[knee]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|ang|marrow|bone}}
{{uwagi}}
: inna pisownia: [[marrow bone]], [[marrow-bone]]
{{źródła}}
<references />
t7n3suu5tsopb3s8cv2fbh5puqj1kas
8821041
8821040
2026-06-15T12:25:54Z
Hythonia
75903
8821041
wikitext
text/x-wiki
== marrowbone ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny''
: (1.1) [[kość]] [[szpikowy|szpikowa]]
: (1.2) {{żart}} ''zwykle {{lm}}:'' [[kolano]] ([[zwłaszcza]] [[w odniesieniu do]] [[klęczeć|klęczenia]])
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} marrowbone; {{lm}} marrowbones
{{przykłady}}
: (1.1) ''[…] [[he]] [[used to|used]] [[occasionally]] [[used to|to]] [[carve]] [[figure]]s [[on]] [[little]] [[stick]]s, [[and]] [[make]] [[whistle]]s [[out of]] [[a]] [[marrowbone]] [[when]] [[he]] [[could]] [[get]] [[one]].''<ref>G. P. R. James, ''[https://www.gutenberg.org/files/49718/49718-h/49718-h.htm The Desultory Man]'', wyd. Librairie européenne Baudry, Paryż 1836.</ref> → [[czasem|Czasem]] [[drążyć|drążył]] [[postać|postacie]] [[na]] [[patyczek|patyczkach]] [[czy]] [[robić|robił]] [[gwizdek|gwizdki]] [[z]] '''[[kość|kości]] [[szpikowy|szpikowej]]''', [[gdy]] [[udać się|udało]] [[on|mu]] [[udać się|się]] [[taki|taką]] [[znaleźć]].
: (1.2) ''[[down|Down]] [[on]] [[your]] [[marrowbone]]s, [[and]] [[confess]] [[the]] [[truth]]: [[have|Have]] [[you]] [[no]] [[tongue]], [[you]] [[rascal]]?''<ref>John Dryden, ''Sir Martin Mar-all'', w: ''[https://www.gutenberg.org/files/37645/37645-h/37645-h.htm The Works of John Dryden]'', tom III, wyd. William Miller, Londyn 1808.</ref> → [[na|Na]] '''[[kolano|kolana]]''' [[i]] [[wyznać|wyznaj]] [[cały|całą]] [[prawda|prawdę]]: [[zapomnieć języka w gębie|zapomniałeś języka w gębie]], [[łotr]]ze?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[knee]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|ang|marrow|bone}}
{{uwagi}}
: inna pisownia: [[marrow bone]], [[marrow-bone]]
{{źródła}}
<references />
r1lv2rnsrbpby1pdlwcm0uhhan4jlgz
8821312
8821041
2026-06-15T15:24:35Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-marrowbone.wav}}
8821312
wikitext
text/x-wiki
== marrowbone ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-marrowbone.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny''
: (1.1) [[kość]] [[szpikowy|szpikowa]]
: (1.2) {{żart}} ''zwykle {{lm}}:'' [[kolano]] ([[zwłaszcza]] [[w odniesieniu do]] [[klęczeć|klęczenia]])
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} marrowbone; {{lm}} marrowbones
{{przykłady}}
: (1.1) ''[…] [[he]] [[used to|used]] [[occasionally]] [[used to|to]] [[carve]] [[figure]]s [[on]] [[little]] [[stick]]s, [[and]] [[make]] [[whistle]]s [[out of]] [[a]] [[marrowbone]] [[when]] [[he]] [[could]] [[get]] [[one]].''<ref>G. P. R. James, ''[https://www.gutenberg.org/files/49718/49718-h/49718-h.htm The Desultory Man]'', wyd. Librairie européenne Baudry, Paryż 1836.</ref> → [[czasem|Czasem]] [[drążyć|drążył]] [[postać|postacie]] [[na]] [[patyczek|patyczkach]] [[czy]] [[robić|robił]] [[gwizdek|gwizdki]] [[z]] '''[[kość|kości]] [[szpikowy|szpikowej]]''', [[gdy]] [[udać się|udało]] [[on|mu]] [[udać się|się]] [[taki|taką]] [[znaleźć]].
: (1.2) ''[[down|Down]] [[on]] [[your]] [[marrowbone]]s, [[and]] [[confess]] [[the]] [[truth]]: [[have|Have]] [[you]] [[no]] [[tongue]], [[you]] [[rascal]]?''<ref>John Dryden, ''Sir Martin Mar-all'', w: ''[https://www.gutenberg.org/files/37645/37645-h/37645-h.htm The Works of John Dryden]'', tom III, wyd. William Miller, Londyn 1808.</ref> → [[na|Na]] '''[[kolano|kolana]]''' [[i]] [[wyznać|wyznaj]] [[cały|całą]] [[prawda|prawdę]]: [[zapomnieć języka w gębie|zapomniałeś języka w gębie]], [[łotr]]ze?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[knee]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|ang|marrow|bone}}
{{uwagi}}
: inna pisownia: [[marrow bone]], [[marrow-bone]]
{{źródła}}
<references />
msvc7o5nqrd26a3wd7zjm4g532c8u2l
burkinafasietiškas
0
962825
8821038
2026-06-15T12:22:18Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8821038
wikitext
text/x-wiki
== burkinafasietiškas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|bʊrʲkʲɪnɐfɐ²ˈsʲiɛtʲɪʃkɐs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[burkiński]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|burkinafasietišk||brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Burkina Fasas]], [[burkinafasietis]], [[burkinafasietė]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
f0kuemlkvms1m2xv037x79dfi0pm92h
burundietis
0
962826
8821046
2026-06-15T12:34:04Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8821046
wikitext
text/x-wiki
== burundietis ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|bʊrʊnʲ²ˈdʲiɛtʲɪs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Burundyjczyk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|burundie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Burundis]]
:: {{fż}} [[burundietė]]
: {{przym}} [[burundietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
hbrm8ax6m884u4arqvwbxkqhgrw5mqd
burundietė
0
962827
8821047
2026-06-15T12:35:03Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8821047
wikitext
text/x-wiki
== burundietis ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|bʊrʊnʲ²ˈdʲiɛtʲeː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Burundyjka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|burundie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Burundis]]
:: {{fm}} [[burundietis]]
: {{przym}} [[burundietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
7eh0b3yy5qcov5w7tsq6lr573uiywlm
8821048
8821047
2026-06-15T12:35:30Z
Almanbet Janışev
92858
8821048
wikitext
text/x-wiki
== burundietė ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|bʊrʊnʲ²ˈdʲiɛtʲeː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Burundyjka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|burundie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Burundis]]
:: {{fm}} [[burundietis]]
: {{przym}} [[burundietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
qe7iiqg96fbmrsax1b5z1b3ec4wodpe
trimetazydyna
0
962828
8821049
2026-06-15T12:37:13Z
Stanko6
17825
UM
8821049
wikitext
text/x-wiki
== trimetazydyna ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{farm}} [[lek]] [[metaboliczny]] [[przeciwdławicowy]], [[który]] [[chronić|chroni]] [[komórka|komórki]] [[mięsień|mięśnia]] [[sercowy|sercowego]] [[przed]] [[niedotlenienie]]m ([[przestawienie]] [[metabolizm]]u [[komórka|komórek]] [[serce|serca]] [[z]] [[utlenianie|utleniania]] [[kwas]]ów [[tłuszczowy]]ch [[na]] [[spalanie]] [[glukoza|glukozy]], [[co]] [[zmniejszać|zmniejsza]] [[zużycie]] [[tlen]]u [[przez]] [[serce]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: ''nazwy handlowe:'' Preductal
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[trimetazidine]]
* łaciński: (1.1) [[trimetazidinum]] {{n}}
{{źródła}}
94khw4qs9lydz0m6e774cpo2ml5ymc2
burundietiškas
0
962829
8821050
2026-06-15T12:38:03Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8821050
wikitext
text/x-wiki
== burundietiškas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|bʊrʊnʲ²ˈdʲiɛtʲɪʃkɐs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[burundyjski]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|burundietišk||brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Burundis]], [[burundietis]], [[burundietė]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
aibi4fb2vcqsvsz7d3av4opehp49act
gövde gösterisi
0
962830
8821058
2026-06-15T12:41:14Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8821058
wikitext
text/x-wiki
== [[gövde]] [[gösteri|gösterisi]] ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa''
: (1.1) [[pokaz]] [[siła|siły]], [[poparcie|poparcia]], [[wiec]], [[demonstracja]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
lehy7so6icfeg9x8t1xxgy1wssbnme9
göz atmak
0
962831
8821067
2026-06-15T12:44:36Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8821067
wikitext
text/x-wiki
== [[göz]] [[atmak]] ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza czasownikowa''
: (1.1) [[spojrzeć]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki|a}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
knp5ms3lhrfoacd0z0wdczoxvrcoxsn
čadietis
0
962832
8821074
2026-06-15T12:48:06Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8821074
wikitext
text/x-wiki
== čadietis ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|t͡ʃɐ²ˈdʲiɛtʲɪs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Czadyjczyk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|čadie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Čadas]]
:: {{fż}} [[čadietė]]
: {{przym}} [[čadietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
5fan0tulr87hk1rch4cms6e6rivkw1o
göz kamaşmak
0
962833
8821077
2026-06-15T12:49:55Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8821077
wikitext
text/x-wiki
== [[göz]] [[kamaşmak]] ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza czasownikowa''
: (1.1) [[zostać]] [[oślepić|oślepionym]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
kz830hziz9q5txuufjc652akbggjyae
čadietė
0
962834
8821078
2026-06-15T12:51:19Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8821078
wikitext
text/x-wiki
== čadietė ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|t͡ʃɐ²ˈdʲiɛtʲeː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Czadyjka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tė|čadie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Čadas]]
:: {{fm}} [[čadietis]]
: {{przym}} [[čadietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
r85gn784nxpwnq6cw13yc29qzcuo5v6
čadietiškas
0
962835
8821079
2026-06-15T12:53:09Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8821079
wikitext
text/x-wiki
== čadietiškas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|t͡ʃɐ²ˈdʲiɛtʲɪʃkɐs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[czadyjski]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|čadietišk||brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Čadas]] {{m}}, [[čadietis]] {{m}}, [[čadietė]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
dd5yulbgydea57gmccmb0vpnxvyurff
göz kamaştırmak
0
962836
8821082
2026-06-15T12:56:23Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8821082
wikitext
text/x-wiki
== [[göz]] [[kamaştırmak]] ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza czasownikowa''
: (1.1) [[oślepiać]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
25e4ebhtfly8g4ektvgaxe3gyg3mxc9
göz kapağı
0
962837
8821087
2026-06-15T13:00:25Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8821087
wikitext
text/x-wiki
== [[göz]] [[kapak|kapağı]] ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa''
: (1.1) {{anat}} [[powieka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
38xfc4jenjitg0svpxr6vhb6k5bvxnb
8821731
8821087
2026-06-16T03:35:46Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-göz kapağı.wav}}
8821731
wikitext
text/x-wiki
== [[göz]] [[kapak|kapağı]] ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-göz kapağı.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa''
: (1.1) {{anat}} [[powieka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
o27oo1vuvjnblcn79ip2yl1pkji0l05
džibutietis
0
962838
8821093
2026-06-15T13:06:30Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8821093
wikitext
text/x-wiki
== džibutietis ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|d͡ʒʲɪbʊ²ˈtʲiɛtʲɪs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Dżibutyjczyk]], [[Dżibutczyk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|džibutie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Džibutis]]
:: {{fż}} [[džibutietė]]
: {{przym}} [[džibutietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
cxmzj9pxcfvdqmbn3g6aezem5mdyz6q
džibutietė
0
962839
8821095
2026-06-15T13:07:48Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8821095
wikitext
text/x-wiki
== džibutietė ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|d͡ʒʲɪbʊ²ˈtʲiɛtʲeː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Dżibutyjka]], [[Dżibutka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tė|džibutie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Džibutis]]
:: {{fm}} [[džibutietis]]
: {{przym}} [[džibutietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
edoypay422ty1osrmnlvfebcyhflgll
göz önüne almak
0
962840
8821096
2026-06-15T13:08:42Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8821096
wikitext
text/x-wiki
== [[göz]] [[ön|önüne]] [[almak]] ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza czasownikowa''
: (1.1) [[uwzględnić]], [[wziąć pod uwagę]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki|ı}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
8r63n31ac4axr5d9dnj6t743wppt5r0
džibutietiškas
0
962841
8821101
2026-06-15T13:09:54Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8821101
wikitext
text/x-wiki
== džibutietiškas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|d͡ʒʲɪbʊ²ˈtʲiɛtʲɪʃkɐs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[dżibutyjski]], [[dżibucki]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|džibutietišk||brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Džibutis]], [[džibutietis]], [[džibutietė]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
7ql4bpxugm9eaadevq32js7sji0145q
radiculopathy
0
962842
8821104
2026-06-15T13:15:07Z
~2026-35040-51
115505
Utworzono nową stronę
8821104
wikitext
text/x-wiki
== radiculopathy ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{med}} [[radikulopatia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
0kxlvospichgb3a8hvbw25n14s1hh5z
Szablon:SWGU2016
10
962843
8821108
2026-06-15T13:19:02Z
DziekiZaWszystko
111754
nowy szablon
8821108
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>{{otwarty dostęp}} {{#if:{{{hasła|}}}|Hasła {{{hasła|}}} w: |{{#if:{{{bezHasła|}}}||Hasło „{{#if:{{{hasło|}}}|{{{hasło|}}}|{{PAGENAME}}}}” w: }}}}{{cytuj
|autor=Anna Orłowska;Julia Kubuszewska;Iwo Zatorski;Barbara Stasiewicz;Paulina Iwulska;Antonina Tołwińska;Mikołaj Weiss;Igor Staręga;Michał Suchożebrski;Maria Błońska;Zuzanna Godek;Mikołaj Gawryś;Natalia Skierska
|tytuł=Słowniczek współczesnej gwary uczniowskiej
|url=https://open.icm.edu.pl/items/dcb2e894-e1d8-4eda-afc6-5ad79c9b8876
|miejsce=Warszawa
|wydawca=Bel Studio, Uniwersytet Dzieci
|data=2016
|s={{{strony|}}}
|isbn=978-83-7798-192-4
|oclc=947207458
|redaktor=Monika Kresa
}}</includeonly><noinclude>
{{SWGU2016}}
----
<templatedata>
{
"description": "Szablon cytowania: Słowniczek współczesnej gwary uczniowskiej (2016).",
"params": {
"strony": {
"description": "Numer strony lub zakres stron",
"type": "string",
"suggested": true
},
"hasło": {
"description": "Cytowane hasło. Domyślnie nazwa strony.",
"type": "string"
},
"hasła": {
"description": "Wiele cytowanych haseł",
"type": "string"
},
"bezHasła": {
"description": "Ustaw dowolną niepustą wartość, aby pominąć prefiks „Hasło” (np. bezHasła=1)",
"type": "string"
}
}
}
</templatedata>
[[Kategoria:Szablony źródeł dostępnych w internecie (polski)]]
</noinclude>
r1jes8zj06nu66npj6jjn91id1vzzqq
göz tutmak
0
962844
8821109
2026-06-15T13:19:13Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8821109
wikitext
text/x-wiki
== [[göz]] [[tutmak]] ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza czasownikowa''
: (1.1) [[zacerować]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
t2qi85n59lcpl2cequ4lhb43y0itb4b
petentka
0
962845
8821113
2026-06-15T13:24:27Z
~2026-35040-51
115505
Utworzono nową stronę
8821113
wikitext
text/x-wiki
== petentka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[kobieta]] [[ubiegać się|ubiegająca się]] [[o]] [[coś]], [[składać|składająca]] [[swój|swoją]] [[prośba|prośbę]], [[podanie]] [[w]] [[urząd|urzędzie]], [[sąd]]zie [[itp.]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
3bbybjp4g1bnp2st2clwk100xoqwfol
8821644
8821113
2026-06-15T18:15:31Z
~2026-35040-51
115505
dodano czeski: (1.1) [[žadatelka]] {{ż}} • słowacki: (1.1) [[žiadateľka]] {{ż}}
8821644
wikitext
text/x-wiki
== petentka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[kobieta]] [[ubiegać się|ubiegająca się]] [[o]] [[coś]], [[składać|składająca]] [[swój|swoją]] [[prośba|prośbę]], [[podanie]] [[w]] [[urząd|urzędzie]], [[sąd]]zie [[itp.]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* czeski: (1.1) [[žadatelka]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[žiadateľka]] {{ż}}
{{źródła}}
9nqsnaggj4lmznh9pjv7xlh0in410lx
8821715
8821644
2026-06-16T03:27:00Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-petentka.wav}}
8821715
wikitext
text/x-wiki
== petentka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-petentka.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[kobieta]] [[ubiegać się|ubiegająca się]] [[o]] [[coś]], [[składać|składająca]] [[swój|swoją]] [[prośba|prośbę]], [[podanie]] [[w]] [[urząd|urzędzie]], [[sąd]]zie [[itp.]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* czeski: (1.1) [[žadatelka]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[žiadateľka]] {{ż}}
{{źródła}}
bsed84ki5gvxv41b6athdt13ltfrsq3
eritrėjietis
0
962846
8821114
2026-06-15T13:26:08Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8821114
wikitext
text/x-wiki
== eritrėjietis ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɛrʲɪtʲrʲeː²ˈjiɛtʲɪs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Erytrejczyk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|eritrėjie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Eritrėja]] {{ż}}
:: {{fż}} [[eritrėjietė]] {{ż}}
: {{przym}} [[eritrėjietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
jimutbbe4llhj0o9kkacwyz5n6k0znr
eritrėjietė
0
962847
8821116
2026-06-15T13:28:03Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8821116
wikitext
text/x-wiki
== eritrėjietė ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɛrʲɪtʲrʲeː²ˈjiɛtʲeː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Erytrejka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tė|eritrėjie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Eritrėja]] {{ż}}
:: {{fm}} [[eritrėjietis]] {{m}}
: {{przym}} [[eritrėjietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
2fwl2obhx436s9yrjalbbjxy50742e8
göz yummak
0
962848
8821118
2026-06-15T13:29:45Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8821118
wikitext
text/x-wiki
== [[göz]] [[yummak]] ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza czasownikowa''
: (1.1) [[dopuścić]], [[pozwolić]], [[przymknąć oko]] [[na]] [[coś]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
dlr11226p78leys7hq99px71e0pe0iw
przypłodek
0
962849
8821119
2026-06-15T13:30:13Z
~2026-35040-51
115505
Utworzono nową stronę
8821119
wikitext
text/x-wiki
== przypłodek ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{przest}} [[młode]] [[urodzony|urodzone]] [[w]] [[stado|stadzie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
s61gvhukjtml1zq6iax31qti6ean3dr
eritrėjietiškas
0
962850
8821120
2026-06-15T13:31:10Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8821120
wikitext
text/x-wiki
== eritrėjietiškas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɛrʲɪtʲrʲeː²ˈjiɛtʲɪʃkɐs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[erytrejski]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|eritrėjietišk||brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Eritrėja]], [[eritrėjietis]], [[eritrėjietė]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
nwunlqsqapnu6v8b0bhagr2flhp5wts
piguła
0
962851
8821122
2026-06-15T13:35:07Z
DziekiZaWszystko
111754
nowe hasło
8821122
wikitext
text/x-wiki
== piguła ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[ulepić|ulepiona]] [[z]] [[coś|czegoś]] [[kula]], [[często|najczęściej]] [[ze]] [[śnieg]]u
: (1.2) {{pot}} {{ekspr}} {{zgrubienie od|pigułka}} (''w znaczeniu'': [[tabletka]])
: (1.3) {{pot}} {{żart}} ''lub'' {{iron}} [[pielęgniarka]], {{także}} [[studentka]] [[pielęgniarstwo|pielęgniarstwa]]
: (1.4) {{pot}} {{środ}} [[narkotyk]] [[syntetyczny]]<ref>{{NSP|lata=2001-2005|część=4|strony=62}}</ref>
: (1.5) {{pot}} {{środ}} {{uczn}} [[piątka]], [[ocena bardzo dobra]]<ref>{{SWGU2016|strony=37}}</ref>
: (1.6) {{hist}} {{środ}} {{wojsk}} [[bomba lotnicza]]<ref>{{Kania1973|strony=545}}</ref>
: (1.7) {{hist}} {{środ}} {{wojsk}} [[pocisk]] [[artyleryjski]]<ref name="Kania1986">{{Kania1986|strony=276}}</ref>
: (1.8) {{hist}} {{środ}} {{wojsk}} [[mina]]<ref name="Kania1986" />
: (1.9) {{gw-pl|Lwów}} [[mordęga]], [[męczarnia]]<ref>{{Górawski1982|strony=115}}</ref>
{{odmiana}}
: (1-8) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp= piguła
|Dopełniacz lp= piguły
|Celownik lp= pigule
|Biernik lp= pigułę
|Narzędnik lp= pigułą
|Miejscownik lp= pigule
|Wołacz lp= piguło
|Mianownik lm= piguły
|Dopełniacz lm= piguł
|Celownik lm= pigułom
|Biernik lm= piguły
|Narzędnik lm= pigułami
|Miejscownik lm= pigułach
|Wołacz lm= piguły
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) piguła [[śnieg]]u
{{synonimy}}
: (1.1) [[bryła]]
: (1.3) {{zob|pielęgniarka}}
: (1.5) {{zob|piątka}}
: (1.6) {{zob|bomba lotnicza}}; {{hist}} {{środ}} {{wojsk}} [[cukierek]]
: (1.8) {{zob|mina}}
: (1.9) {{zob|[[mordęga]], [[męczarnia]]}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[pigułka]] {{ż}}, [[pigularz]] {{mos}}, [[pigulara]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[pigułeczka]] {{ż}}
: {{przym}} [[pigułkowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.2) {{etymn|śrpol|piłuła}} {{datadef|od XVI w.}} < {{etym|łaciński|pilula}} → {{zdrobnienie od|pila|lang=la}} ([[piłka]], [[kulka]])<ref>{{Boryś2008|strony=435|hasło=piguła}}</ref>; {{por}} {{etymn|angielski|pill}}, {{etymn|niemiecki|Pille}}
{{uwagi}}
: (1.3) {{por|pigularz}}
{{tłumaczenia}}
: (1.2) {{zobtłum aspekt|pigułka}}
: (1.3) {{zobtłum|pielęgniarka}}
: (1.5) {{zobtłum|piątka}}
: (1.6) {{zobtłum|bomba lotnicza}}
: (1.8) {{zobtłum|mina}}
: (1.9) {{zobtłum|mordęga|męczarnia}}
{{źródła}}
<references />
7qq6ag3dj7oyzkq0plyj33lvwjpk9qu
8821135
8821122
2026-06-15T13:57:04Z
DziekiZaWszystko
111754
+przykłady
8821135
wikitext
text/x-wiki
== piguła ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[ulepić|ulepiona]] [[z]] [[coś|czegoś]] [[kula]], [[często|najczęściej]] [[ze]] [[śnieg]]u
: (1.2) {{pot}} {{ekspr}} {{zgrubienie od|pigułka}} (''w znaczeniu'': [[tabletka]])
: (1.3) {{pot}} {{żart}} ''lub'' {{iron}} [[pielęgniarka]], {{także}} [[studentka]] [[pielęgniarstwo|pielęgniarstwa]]
: (1.4) {{pot}} {{środ}} [[narkotyk]] [[syntetyczny]] [[w formie]] [[pigułka|pigułki]]<ref>{{NSP|lata=2001-2005|część=4|strony=62}}</ref>
: (1.5) {{pot}} {{środ}} {{uczn}} [[piątka]], [[ocena bardzo dobra]]<ref>{{SWGU2016|strony=37}}</ref>
: (1.6) {{hist}} {{środ}} {{wojsk}} [[bomba lotnicza]]<ref>{{Kania1973|strony=545}}</ref>
: (1.7) {{hist}} {{środ}} {{wojsk}} [[pocisk]] [[artyleryjski]]<ref name="Kania1986">{{Kania1986|strony=276}}</ref>
: (1.8) {{hist}} {{środ}} {{wojsk}} [[mina]]<ref name="Kania1986" />
: (1.9) {{gw-pl|Lwów}} [[mordęga]], [[męczarnia]]<ref>{{Górawski1982|strony=115}}</ref>
{{odmiana}}
: (1-8) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp= piguła
|Dopełniacz lp= piguły
|Celownik lp= pigule
|Biernik lp= pigułę
|Narzędnik lp= pigułą
|Miejscownik lp= pigule
|Wołacz lp= piguło
|Mianownik lm= piguły
|Dopełniacz lm= piguł
|Celownik lm= pigułom
|Biernik lm= piguły
|Narzędnik lm= pigułami
|Miejscownik lm= pigułach
|Wołacz lm= piguły
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Marek]] [[wyrzucić|wyrzucił]] [[pusty|puste]] [[puszka|puszki]], [[nachylić się|nachylił się]], [[zgarnąć|zgarnął]] [[trochę]] [[śnieg]]u, [[ulepić|ulepił]] [[z]] [[on|niego]] [[piguła|pigułę]] [[i]] [[rzucić|rzucił]] [[w]] [[Marta|Martę]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Kinga Dunin|tytuł_pub=Tabu|data=1998|hash=4850cca128e59f4dc9ab58d12fa12392|match_start=81|match_end=87}}</ref>.
: (1.1) ''[[tam|Tam]] [[bowiem]], [[w]] [[dzielnica|dzielnicy]] [[fabryczny|fabrycznej]], [[chłopiec|chłopcy]] [[w]] [[czapka]]ch [[uszanka]]ch [[ciskać|ciskali]] [[śnieżny]]mi [[piguła]]mi [[we]] [[wszystko]], [[cokolwiek]] [[zdołać|zdołało]] [[wzbić się]] [[ponad]] [[przyziemność]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Magdalena Tulli|tytuł_pub=W czerwieni|data=1998|hash=3a341337a757f493a36305da6d67f4d9|match_start=881|match_end=889}}</ref>.
: (1.2) ''[[pacjent|Pacjentom]] [[z pewnością]] [[łatwo|łatwiej]] [[być|będzie]] [[połykać]] [[malutki]]e [[drażetka|drażetki]], [[niż]] [[męczyć się]] [[z]] [[olbrzymi]]mi [[piguła]]mi, [[który|które]] [[wiele|wielu]] [[osoba|osobom]], [[w tym]] [[w szczególności]] [[mały]]m [[dziecko|dzieciom]], [[z trudem]] [[przechodzić|przechodzą]] [[przez]] [[gardło]]''<ref>{{NKJP|autorzy=SN Głos Koszaliński|tytuł_mag=Gazeta Pomorska|tytuł_art=Nadchodzi era minipigułek|data=2010-03-16|hash=0fc853fa37e514195b2aa05ecaacacec|match_start=94|match_end=102}}</ref>.
: (1.3) ''[[kiedy|Kiedy]] [[wczoraj]] [[w]] [[noc]]y, [[naszprycować|naszprycowana]] [[środek|środkami]] [[znieczulać|znieczulającymi]], [[wleźć|wlazłam]] [[nie]] [[do]] [[swój|swojego]] [[łóżko|łóżka]], [[nikt]], [[żaden|żadna]] [[piguła]] [[ani]] [[jeden]] [[lekarz]] [[zainteresować się|się]] [[ja|mną]] [[nie]] [[zainteresować się|zainteresowali]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Dagmara Półtorak|tytuł_pub=Tak trudno być mną!|data=2010|hash=275685f08399a3883cd572334ab5ab67|match_start=104|match_end=110}}</ref>.
: (1.3) ''[[zapanować|Zapanowała]] [[po prostu]] [[zbiorowy|zbiorowa]] [[histeria]]. [[piguła|Piguły]] [[bać się|bały się]] [[wychylić nosa]] [[z]] [[dyżurka|dyżurki]]. [[następny|Następnego]] [[dzień|dnia]] [[rano]] [[wypisać się|wypisał się]] [[cały]] [[oddział]] [[z wyjątkiem]] [[ja|mnie]] [[i]] [[ten|tego]] [[chłopak]]a [[z]] [[Mińsk]]a''<ref>{{NKJP|autorzy=Mirosław Sokołowski|tytuł_pub=Gady|data=2007|hash=ea244f6a209794e2d482c3ea7525e042|match_start=329|match_end=335}}</ref>.
: (1.4) ''[[dużo|Dużo]] [[łatwo|łatwiej]] [[być|jest]] [[dziś]] [[łyknąć]] [[w]] [[klub]]ie [[piguła|pigułę]] [[albo]] [[pociągnąć]] [[kreska|kreskę]] [[w]] [[łazienka|łazience]], [[niż]] [[cokolwiek]] [[zapalić]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Agnieszka Niezgoda|tytuł_mag=Polityka nr 2491|tytuł_art=Uwolnić gibona|data=2005-02-19|hash=e2866e9440e7269f312226768744e740|match_start=424|match_end=430}}</ref>.
: (1.4) ''[[a|A]] [[skoro]] [[zioło]] [[okazywać się|okazuje się]] [[mało]] [[szkodliwy|szkodliwe]] [[po]] [[jakiś|jakimś]] [[czas]]ie, [[mieć nadzieję|mamy nadzieję]], [[że]] [[to]] [[wszystko|wszytko]] [[dotyczyć|dotyczy]] [[również]] [[feta|fety]], [[koks]]u [[czy]] [[piguła|piguł]]''<!-- https://pelcra-nkjp.clarin-pl.eu/ParagraphMetadata?pid=844d21197795ad43d2bfce33d59ccae2&match_start=1092&match_end=1097&wynik=8#the_match (pelcra chwilowo niedostępna) -->.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) piguła [[śnieg]]u
{{synonimy}}
: (1.1) [[bryła]]
: (1.3) {{zob|pielęgniarka}}
: (1.5) {{zob|piątka}}
: (1.6) {{zob|bomba lotnicza}}; {{hist}} {{środ}} {{wojsk}} [[cukierek]]
: (1.8) {{zob|mina}}
: (1.9) {{zob|[[mordęga]], [[męczarnia]]}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[pigułka]] {{ż}}, [[pigularz]] {{mos}}, [[pigulara]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[pigułeczka]] {{ż}}
: {{przym}} [[pigułkowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.2) {{etymn|śrpol|piłuła}} {{datadef|od XVI w.}} < {{etym|łaciński|pilula}} → {{zdrobnienie od|pila|lang=la}} ([[piłka]], [[kulka]])<ref>{{Boryś2008|strony=435|hasło=piguła}}</ref>; {{por}} {{etymn|angielski|pill}}, {{etymn|niemiecki|Pille}}
{{uwagi}}
: (1.3) {{por|pigularz}}
{{tłumaczenia}}
: (1.2) {{zobtłum aspekt|pigułka}}
: (1.3) {{zobtłum|pielęgniarka}}
: (1.5) {{zobtłum|piątka}}
: (1.6) {{zobtłum|bomba lotnicza}}
: (1.8) {{zobtłum|mina}}
: (1.9) {{zobtłum|mordęga|męczarnia}}
{{źródła}}
<references />
quns0pc9a72wd2c9v2pnsiwtdwijju4
8821191
8821135
2026-06-15T14:14:17Z
DziekiZaWszystko
111754
8821191
wikitext
text/x-wiki
== piguła ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[ulepić|ulepiona]] [[z]] [[coś|czegoś]] [[kula]], [[często|najczęściej]] [[ze]] [[śnieg]]u
: (1.2) {{pot}} {{ekspr}} {{zgrubienie od|pigułka}} (''w znaczeniu'': [[tabletka]])
: (1.3) {{pot}} {{żart}} ''lub'' {{iron}} [[pielęgniarka]], {{także}} [[studentka]] [[pielęgniarstwo|pielęgniarstwa]]
: (1.4) {{pot}} {{środ}} [[narkotyk]] [[syntetyczny]] [[w formie]] [[pigułka|pigułki]]<ref>{{NSP|lata=2001-2005|część=4|strony=62}}</ref>
: (1.5) {{pot}} {{środ}} {{uczn}} [[piątka]], [[ocena bardzo dobra]]<ref>{{SWGU2016|strony=37}}</ref>
: (1.6) {{hist}} {{środ}} {{wojsk}} [[bomba lotnicza]]<ref>{{Kania1973|strony=545}}</ref>
: (1.7) {{hist}} {{środ}} {{wojsk}} [[pocisk]] [[artyleryjski]]<ref name="Kania1986">{{Kania1986|strony=276}}</ref>
: (1.8) {{hist}} {{środ}} {{wojsk}} [[mina]]<ref name="Kania1986" />
: (1.9) {{gw-pl|Lwów}} [[mordęga]], [[męczarnia]]<ref>{{Górawski1982|strony=115}}</ref>
{{odmiana}}
: (1-8) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp= piguła
|Dopełniacz lp= piguły
|Celownik lp= pigule
|Biernik lp= pigułę
|Narzędnik lp= pigułą
|Miejscownik lp= pigule
|Wołacz lp= piguło
|Mianownik lm= piguły
|Dopełniacz lm= piguł
|Celownik lm= pigułom
|Biernik lm= piguły
|Narzędnik lm= pigułami
|Miejscownik lm= pigułach
|Wołacz lm= piguły
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Marek]] [[wyrzucić|wyrzucił]] [[pusty|puste]] [[puszka|puszki]], [[nachylić się|nachylił się]], [[zgarnąć|zgarnął]] [[trochę]] [[śnieg]]u, [[ulepić|ulepił]] [[z]] [[on|niego]] [[piguła|pigułę]] [[i]] [[rzucić|rzucił]] [[w]] [[Marta|Martę]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Kinga Dunin|tytuł_pub=Tabu|data=1998|hash=4850cca128e59f4dc9ab58d12fa12392|match_start=81|match_end=87}}</ref>.
: (1.1) ''[[tam|Tam]] [[bowiem]], [[w]] [[dzielnica|dzielnicy]] [[fabryczny|fabrycznej]], [[chłopiec|chłopcy]] [[w]] [[czapka]]ch [[uszanka]]ch [[ciskać|ciskali]] [[śnieżny]]mi [[piguła]]mi [[we]] [[wszystko]], [[cokolwiek]] [[zdołać|zdołało]] [[wzbić się]] [[ponad]] [[przyziemność]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Magdalena Tulli|tytuł_pub=W czerwieni|data=1998|hash=3a341337a757f493a36305da6d67f4d9|match_start=881|match_end=889}}</ref>.
: (1.2) ''[[pacjent|Pacjentom]] [[z pewnością]] [[łatwo|łatwiej]] [[być|będzie]] [[połykać]] [[malutki]]e [[drażetka|drażetki]], [[niż]] [[męczyć się]] [[z]] [[olbrzymi]]mi [[piguła]]mi, [[który|które]] [[wiele|wielu]] [[osoba|osobom]], [[w tym]] [[w szczególności]] [[mały]]m [[dziecko|dzieciom]], [[z trudem]] [[przechodzić|przechodzą]] [[przez]] [[gardło]]''<ref>{{NKJP|autorzy=SN Głos Koszaliński|tytuł_mag=Gazeta Pomorska|tytuł_art=Nadchodzi era minipigułek|data=2010-03-16|hash=0fc853fa37e514195b2aa05ecaacacec|match_start=94|match_end=102}}</ref>.
: (1.3) ''[[kiedy|Kiedy]] [[wczoraj]] [[w]] [[noc]]y, [[naszprycować|naszprycowana]] [[środek|środkami]] [[znieczulać|znieczulającymi]], [[wleźć|wlazłam]] [[nie]] [[do]] [[swój|swojego]] [[łóżko|łóżka]], [[nikt]], [[żaden|żadna]] [[piguła]] [[ani]] [[jeden]] [[lekarz]] [[zainteresować się|się]] [[ja|mną]] [[nie]] [[zainteresować się|zainteresowali]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Dagmara Półtorak|tytuł_pub=Tak trudno być mną!|data=2010|hash=275685f08399a3883cd572334ab5ab67|match_start=104|match_end=110}}</ref>.
: (1.3) ''[[zapanować|Zapanowała]] [[po prostu]] [[zbiorowy|zbiorowa]] [[histeria]]. [[piguła|Piguły]] [[bać się|bały się]] [[wychylić nosa]] [[z]] [[dyżurka|dyżurki]]. [[następny|Następnego]] [[dzień|dnia]] [[rano]] [[wypisać się|wypisał się]] [[cały]] [[oddział]] [[z wyjątkiem]] [[ja|mnie]] [[i]] [[ten|tego]] [[chłopak]]a [[z]] [[Mińsk]]a''<ref>{{NKJP|autorzy=Mirosław Sokołowski|tytuł_pub=Gady|data=2007|hash=ea244f6a209794e2d482c3ea7525e042|match_start=329|match_end=335}}</ref>.
: (1.4) ''[[dużo|Dużo]] [[łatwo|łatwiej]] [[być|jest]] [[dziś]] [[łyknąć]] [[w]] [[klub]]ie [[piguła|pigułę]] [[albo]] [[pociągnąć]] [[kreska|kreskę]] [[w]] [[łazienka|łazience]], [[niż]] [[cokolwiek]] [[zapalić]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Agnieszka Niezgoda|tytuł_mag=Polityka nr 2491|tytuł_art=Uwolnić gibona|data=2005-02-19|hash=e2866e9440e7269f312226768744e740|match_start=424|match_end=430}}</ref>.
: (1.4) ''[[a|A]] [[skoro]] [[zioło]] [[okazywać się|okazuje się]] [[mało]] [[szkodliwy|szkodliwe]] [[po]] [[jakiś|jakimś]] [[czas]]ie, [[mieć nadzieję|mamy nadzieję]], [[że]] [[to]] [[wszystko|wszytko]] [[dotyczyć|dotyczy]] [[również]] [[feta|fety]], [[koks]]u [[czy]] [[piguła|piguł]]''<ref>{{NKJP|tytuł_mag=www.forumowisko.pl|tytuł_art=Amfetamina, czy naprawdę tylko zła...???|data=2005-05-13|hash=844d21197795ad43d2bfce33d59ccae2|match_start=1092|match_end=1097}}</ref>.
:
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) piguła [[śnieg]]u
{{synonimy}}
: (1.1) [[bryła]]
: (1.3) {{zob|pielęgniarka}}
: (1.5) {{zob|piątka}}
: (1.6) {{zob|bomba lotnicza}}; {{hist}} {{środ}} {{wojsk}} [[cukierek]]
: (1.8) {{zob|mina}}
: (1.9) {{zob|[[mordęga]], [[męczarnia]]}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[pigułka]] {{ż}}, [[pigularz]] {{mos}}, [[pigulara]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[pigułeczka]] {{ż}}
: {{przym}} [[pigułkowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.2) {{etymn|śrpol|piłuła}} {{datadef|od XVI w.}} < {{etym|łaciński|pilula}} → {{zdrobnienie od|pila|lang=la}} ([[piłka]], [[kulka]])<ref>{{Boryś2008|strony=435|hasło=piguła}}</ref>; {{por}} {{etymn|angielski|pill}}, {{etymn|niemiecki|Pille}}
{{uwagi}}
: (1.3) {{por|pigularz}}
{{tłumaczenia}}
: (1.2) {{zobtłum aspekt|pigułka}}
: (1.3) {{zobtłum|pielęgniarka}}
: (1.5) {{zobtłum|piątka}}
: (1.6) {{zobtłum|bomba lotnicza}}
: (1.8) {{zobtłum|mina}}
: (1.9) {{zobtłum|mordęga|męczarnia}}
{{źródła}}
<references />
ci52xigy0tuuzu2gbiqmdcpdw4msu2v
8821280
8821191
2026-06-15T14:38:32Z
DziekiZaWszystko
111754
+ ilustracje
8821280
wikitext
text/x-wiki
== piguła ({{język polski}}) ==
[[Plik:Снежок1.jpg|mały|piguła (1.1) [[śnieg]]u]]
[[Plik:Ecstasy monogram.jpg|mały|piguły (1.4)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[ulepić|ulepiona]] [[z]] [[coś|czegoś]] [[kula]], [[często|najczęściej]] [[ze]] [[śnieg]]u
: (1.2) {{pot}} {{ekspr}} {{zgrubienie od|pigułka}} (''w znaczeniu'': [[tabletka]])
: (1.3) {{pot}} {{żart}} ''lub'' {{iron}} [[pielęgniarka]], {{także}} [[studentka]] [[pielęgniarstwo|pielęgniarstwa]]
: (1.4) {{pot}} {{środ}} [[narkotyk]] [[syntetyczny]] [[w formie]] [[pigułka|pigułki]]<ref>{{NSP|lata=2001-2005|część=4|strony=62}}</ref>
: (1.5) {{pot}} {{środ}} {{uczn}} [[piątka]], [[ocena bardzo dobra]]<ref>{{SWGU2016|strony=37}}</ref>
: (1.6) {{hist}} {{środ}} {{wojsk}} [[bomba lotnicza]]<ref>{{Kania1973|strony=545}}</ref>
: (1.7) {{hist}} {{środ}} {{wojsk}} [[pocisk]] [[artyleryjski]]<ref name="Kania1986">{{Kania1986|strony=276}}</ref>
: (1.8) {{hist}} {{środ}} {{wojsk}} [[mina]]<ref name="Kania1986" />
: (1.9) {{gw-pl|Lwów}} [[mordęga]], [[męczarnia]]<ref>{{Górawski1982|strony=115}}</ref>
{{odmiana}}
: (1-8) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp= piguła
|Dopełniacz lp= piguły
|Celownik lp= pigule
|Biernik lp= pigułę
|Narzędnik lp= pigułą
|Miejscownik lp= pigule
|Wołacz lp= piguło
|Mianownik lm= piguły
|Dopełniacz lm= piguł
|Celownik lm= pigułom
|Biernik lm= piguły
|Narzędnik lm= pigułami
|Miejscownik lm= pigułach
|Wołacz lm= piguły
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Marek]] [[wyrzucić|wyrzucił]] [[pusty|puste]] [[puszka|puszki]], [[nachylić się|nachylił się]], [[zgarnąć|zgarnął]] [[trochę]] [[śnieg]]u, [[ulepić|ulepił]] [[z]] [[on|niego]] [[piguła|pigułę]] [[i]] [[rzucić|rzucił]] [[w]] [[Marta|Martę]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Kinga Dunin|tytuł_pub=Tabu|data=1998|hash=4850cca128e59f4dc9ab58d12fa12392|match_start=81|match_end=87}}</ref>.
: (1.1) ''[[tam|Tam]] [[bowiem]], [[w]] [[dzielnica|dzielnicy]] [[fabryczny|fabrycznej]], [[chłopiec|chłopcy]] [[w]] [[czapka]]ch [[uszanka]]ch [[ciskać|ciskali]] [[śnieżny]]mi [[piguła]]mi [[we]] [[wszystko]], [[cokolwiek]] [[zdołać|zdołało]] [[wzbić się]] [[ponad]] [[przyziemność]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Magdalena Tulli|tytuł_pub=W czerwieni|data=1998|hash=3a341337a757f493a36305da6d67f4d9|match_start=881|match_end=889}}</ref>.
: (1.2) ''[[pacjent|Pacjentom]] [[z pewnością]] [[łatwo|łatwiej]] [[być|będzie]] [[połykać]] [[malutki]]e [[drażetka|drażetki]], [[niż]] [[męczyć się]] [[z]] [[olbrzymi]]mi [[piguła]]mi, [[który|które]] [[wiele|wielu]] [[osoba|osobom]], [[w tym]] [[w szczególności]] [[mały]]m [[dziecko|dzieciom]], [[z trudem]] [[przechodzić|przechodzą]] [[przez]] [[gardło]]''<ref>{{NKJP|autorzy=SN Głos Koszaliński|tytuł_mag=Gazeta Pomorska|tytuł_art=Nadchodzi era minipigułek|data=2010-03-16|hash=0fc853fa37e514195b2aa05ecaacacec|match_start=94|match_end=102}}</ref>.
: (1.3) ''[[kiedy|Kiedy]] [[wczoraj]] [[w]] [[noc]]y, [[naszprycować|naszprycowana]] [[środek|środkami]] [[znieczulać|znieczulającymi]], [[wleźć|wlazłam]] [[nie]] [[do]] [[swój|swojego]] [[łóżko|łóżka]], [[nikt]], [[żaden|żadna]] [[piguła]] [[ani]] [[jeden]] [[lekarz]] [[zainteresować się|się]] [[ja|mną]] [[nie]] [[zainteresować się|zainteresowali]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Dagmara Półtorak|tytuł_pub=Tak trudno być mną!|data=2010|hash=275685f08399a3883cd572334ab5ab67|match_start=104|match_end=110}}</ref>.
: (1.3) ''[[zapanować|Zapanowała]] [[po prostu]] [[zbiorowy|zbiorowa]] [[histeria]]. [[piguła|Piguły]] [[bać się|bały się]] [[wychylić nosa]] [[z]] [[dyżurka|dyżurki]]. [[następny|Następnego]] [[dzień|dnia]] [[rano]] [[wypisać się|wypisał się]] [[cały]] [[oddział]] [[z wyjątkiem]] [[ja|mnie]] [[i]] [[ten|tego]] [[chłopak]]a [[z]] [[Mińsk]]a''<ref>{{NKJP|autorzy=Mirosław Sokołowski|tytuł_pub=Gady|data=2007|hash=ea244f6a209794e2d482c3ea7525e042|match_start=329|match_end=335}}</ref>.
: (1.4) ''[[dużo|Dużo]] [[łatwo|łatwiej]] [[być|jest]] [[dziś]] [[łyknąć]] [[w]] [[klub]]ie [[piguła|pigułę]] [[albo]] [[pociągnąć]] [[kreska|kreskę]] [[w]] [[łazienka|łazience]], [[niż]] [[cokolwiek]] [[zapalić]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Agnieszka Niezgoda|tytuł_mag=Polityka nr 2491|tytuł_art=Uwolnić gibona|data=2005-02-19|hash=e2866e9440e7269f312226768744e740|match_start=424|match_end=430}}</ref>.
: (1.4) ''[[a|A]] [[skoro]] [[zioło]] [[okazywać się|okazuje się]] [[mało]] [[szkodliwy|szkodliwe]] [[po]] [[jakiś|jakimś]] [[czas]]ie, [[mieć nadzieję|mamy nadzieję]], [[że]] [[to]] [[wszystko|wszytko]] [[dotyczyć|dotyczy]] [[również]] [[feta|fety]], [[koks]]u [[czy]] [[piguła|piguł]]''<ref>{{NKJP|tytuł_mag=www.forumowisko.pl|tytuł_art=Amfetamina, czy naprawdę tylko zła...???|data=2005-05-13|hash=844d21197795ad43d2bfce33d59ccae2|match_start=1092|match_end=1097}}</ref>.
:
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) piguła [[śnieg]]u
{{synonimy}}
: (1.1) [[bryła]]
: (1.3) {{zob|pielęgniarka}}
: (1.5) {{zob|piątka}}
: (1.6) {{zob|bomba lotnicza}}; {{hist}} {{środ}} {{wojsk}} [[cukierek]]
: (1.8) {{zob|mina}}
: (1.9) {{zob|[[mordęga]], [[męczarnia]]}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[pigułka]] {{ż}}, [[pigularz]] {{mos}}, [[pigulara]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[pigułeczka]] {{ż}}
: {{przym}} [[pigułkowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.2) {{etymn|śrpol|piłuła}} {{datadef|od XVI w.}} < {{etym|łaciński|pilula}} → {{zdrobnienie od|pila|lang=la}} ([[piłka]], [[kulka]])<ref>{{Boryś2008|strony=435|hasło=piguła}}</ref>; {{por}} {{etymn|angielski|pill}}, {{etymn|niemiecki|Pille}}
{{uwagi}}
: (1.3) {{por|pigularz}}
{{tłumaczenia}}
: (1.2) {{zobtłum aspekt|pigułka}}
: (1.3) {{zobtłum|pielęgniarka}}
: (1.5) {{zobtłum|piątka}}
: (1.6) {{zobtłum|bomba lotnicza}}
: (1.8) {{zobtłum|mina}}
: (1.9) {{zobtłum|mordęga|męczarnia}}
{{źródła}}
<references />
4nqkefmurt39vn3zxfbbnkj5f2v911d
8821716
8821280
2026-06-16T03:27:05Z
Olafbot
10144
zmiana "\n:\n" na "\n", dodane {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-piguła.wav}}, zmiana "|mały|" na "|thumb|"
8821716
wikitext
text/x-wiki
== piguła ({{język polski}}) ==
[[Plik:Снежок1.jpg|thumb|piguła (1.1) [[śnieg]]u]]
[[Plik:Ecstasy monogram.jpg|thumb|piguły (1.4)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-piguła.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[ulepić|ulepiona]] [[z]] [[coś|czegoś]] [[kula]], [[często|najczęściej]] [[ze]] [[śnieg]]u
: (1.2) {{pot}} {{ekspr}} {{zgrubienie od|pigułka}} (''w znaczeniu'': [[tabletka]])
: (1.3) {{pot}} {{żart}} ''lub'' {{iron}} [[pielęgniarka]], {{także}} [[studentka]] [[pielęgniarstwo|pielęgniarstwa]]
: (1.4) {{pot}} {{środ}} [[narkotyk]] [[syntetyczny]] [[w formie]] [[pigułka|pigułki]]<ref>{{NSP|lata=2001-2005|część=4|strony=62}}</ref>
: (1.5) {{pot}} {{środ}} {{uczn}} [[piątka]], [[ocena bardzo dobra]]<ref>{{SWGU2016|strony=37}}</ref>
: (1.6) {{hist}} {{środ}} {{wojsk}} [[bomba lotnicza]]<ref>{{Kania1973|strony=545}}</ref>
: (1.7) {{hist}} {{środ}} {{wojsk}} [[pocisk]] [[artyleryjski]]<ref name="Kania1986">{{Kania1986|strony=276}}</ref>
: (1.8) {{hist}} {{środ}} {{wojsk}} [[mina]]<ref name="Kania1986" />
: (1.9) {{gw-pl|Lwów}} [[mordęga]], [[męczarnia]]<ref>{{Górawski1982|strony=115}}</ref>
{{odmiana}}
: (1-8) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp= piguła
|Dopełniacz lp= piguły
|Celownik lp= pigule
|Biernik lp= pigułę
|Narzędnik lp= pigułą
|Miejscownik lp= pigule
|Wołacz lp= piguło
|Mianownik lm= piguły
|Dopełniacz lm= piguł
|Celownik lm= pigułom
|Biernik lm= piguły
|Narzędnik lm= pigułami
|Miejscownik lm= pigułach
|Wołacz lm= piguły
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Marek]] [[wyrzucić|wyrzucił]] [[pusty|puste]] [[puszka|puszki]], [[nachylić się|nachylił się]], [[zgarnąć|zgarnął]] [[trochę]] [[śnieg]]u, [[ulepić|ulepił]] [[z]] [[on|niego]] [[piguła|pigułę]] [[i]] [[rzucić|rzucił]] [[w]] [[Marta|Martę]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Kinga Dunin|tytuł_pub=Tabu|data=1998|hash=4850cca128e59f4dc9ab58d12fa12392|match_start=81|match_end=87}}</ref>.
: (1.1) ''[[tam|Tam]] [[bowiem]], [[w]] [[dzielnica|dzielnicy]] [[fabryczny|fabrycznej]], [[chłopiec|chłopcy]] [[w]] [[czapka]]ch [[uszanka]]ch [[ciskać|ciskali]] [[śnieżny]]mi [[piguła]]mi [[we]] [[wszystko]], [[cokolwiek]] [[zdołać|zdołało]] [[wzbić się]] [[ponad]] [[przyziemność]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Magdalena Tulli|tytuł_pub=W czerwieni|data=1998|hash=3a341337a757f493a36305da6d67f4d9|match_start=881|match_end=889}}</ref>.
: (1.2) ''[[pacjent|Pacjentom]] [[z pewnością]] [[łatwo|łatwiej]] [[być|będzie]] [[połykać]] [[malutki]]e [[drażetka|drażetki]], [[niż]] [[męczyć się]] [[z]] [[olbrzymi]]mi [[piguła]]mi, [[który|które]] [[wiele|wielu]] [[osoba|osobom]], [[w tym]] [[w szczególności]] [[mały]]m [[dziecko|dzieciom]], [[z trudem]] [[przechodzić|przechodzą]] [[przez]] [[gardło]]''<ref>{{NKJP|autorzy=SN Głos Koszaliński|tytuł_mag=Gazeta Pomorska|tytuł_art=Nadchodzi era minipigułek|data=2010-03-16|hash=0fc853fa37e514195b2aa05ecaacacec|match_start=94|match_end=102}}</ref>.
: (1.3) ''[[kiedy|Kiedy]] [[wczoraj]] [[w]] [[noc]]y, [[naszprycować|naszprycowana]] [[środek|środkami]] [[znieczulać|znieczulającymi]], [[wleźć|wlazłam]] [[nie]] [[do]] [[swój|swojego]] [[łóżko|łóżka]], [[nikt]], [[żaden|żadna]] [[piguła]] [[ani]] [[jeden]] [[lekarz]] [[zainteresować się|się]] [[ja|mną]] [[nie]] [[zainteresować się|zainteresowali]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Dagmara Półtorak|tytuł_pub=Tak trudno być mną!|data=2010|hash=275685f08399a3883cd572334ab5ab67|match_start=104|match_end=110}}</ref>.
: (1.3) ''[[zapanować|Zapanowała]] [[po prostu]] [[zbiorowy|zbiorowa]] [[histeria]]. [[piguła|Piguły]] [[bać się|bały się]] [[wychylić nosa]] [[z]] [[dyżurka|dyżurki]]. [[następny|Następnego]] [[dzień|dnia]] [[rano]] [[wypisać się|wypisał się]] [[cały]] [[oddział]] [[z wyjątkiem]] [[ja|mnie]] [[i]] [[ten|tego]] [[chłopak]]a [[z]] [[Mińsk]]a''<ref>{{NKJP|autorzy=Mirosław Sokołowski|tytuł_pub=Gady|data=2007|hash=ea244f6a209794e2d482c3ea7525e042|match_start=329|match_end=335}}</ref>.
: (1.4) ''[[dużo|Dużo]] [[łatwo|łatwiej]] [[być|jest]] [[dziś]] [[łyknąć]] [[w]] [[klub]]ie [[piguła|pigułę]] [[albo]] [[pociągnąć]] [[kreska|kreskę]] [[w]] [[łazienka|łazience]], [[niż]] [[cokolwiek]] [[zapalić]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Agnieszka Niezgoda|tytuł_mag=Polityka nr 2491|tytuł_art=Uwolnić gibona|data=2005-02-19|hash=e2866e9440e7269f312226768744e740|match_start=424|match_end=430}}</ref>.
: (1.4) ''[[a|A]] [[skoro]] [[zioło]] [[okazywać się|okazuje się]] [[mało]] [[szkodliwy|szkodliwe]] [[po]] [[jakiś|jakimś]] [[czas]]ie, [[mieć nadzieję|mamy nadzieję]], [[że]] [[to]] [[wszystko|wszytko]] [[dotyczyć|dotyczy]] [[również]] [[feta|fety]], [[koks]]u [[czy]] [[piguła|piguł]]''<ref>{{NKJP|tytuł_mag=www.forumowisko.pl|tytuł_art=Amfetamina, czy naprawdę tylko zła...???|data=2005-05-13|hash=844d21197795ad43d2bfce33d59ccae2|match_start=1092|match_end=1097}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) piguła [[śnieg]]u
{{synonimy}}
: (1.1) [[bryła]]
: (1.3) {{zob|pielęgniarka}}
: (1.5) {{zob|piątka}}
: (1.6) {{zob|bomba lotnicza}}; {{hist}} {{środ}} {{wojsk}} [[cukierek]]
: (1.8) {{zob|mina}}
: (1.9) {{zob|[[mordęga]], [[męczarnia]]}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[pigułka]] {{ż}}, [[pigularz]] {{mos}}, [[pigulara]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[pigułeczka]] {{ż}}
: {{przym}} [[pigułkowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.2) {{etymn|śrpol|piłuła}} {{datadef|od XVI w.}} < {{etym|łaciński|pilula}} → {{zdrobnienie od|pila|lang=la}} ([[piłka]], [[kulka]])<ref>{{Boryś2008|strony=435|hasło=piguła}}</ref>; {{por}} {{etymn|angielski|pill}}, {{etymn|niemiecki|Pille}}
{{uwagi}}
: (1.3) {{por|pigularz}}
{{tłumaczenia}}
: (1.2) {{zobtłum aspekt|pigułka}}
: (1.3) {{zobtłum|pielęgniarka}}
: (1.5) {{zobtłum|piątka}}
: (1.6) {{zobtłum|bomba lotnicza}}
: (1.8) {{zobtłum|mina}}
: (1.9) {{zobtłum|mordęga|męczarnia}}
{{źródła}}
<references />
sznrg2zlt3h6laspdvktu2n8fu6l63m
žiadateľ
0
962852
8821124
2026-06-15T13:35:28Z
~2026-35040-51
115505
Utworzono nową stronę
8821124
wikitext
text/x-wiki
== žiadateľ ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny''
: (1.1) [[petent]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
qf8r22tw4613hx3gxemce6z3qlqn89s
gözden geçirmek
0
962853
8821125
2026-06-15T13:38:57Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8821125
wikitext
text/x-wiki
== [[göz|gözden]] [[geçirmek]] ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza czasownikowa''
: (1.1) [[obejrzeć]], [[sprawdzić]], [[skontrolować]], [[zbadać]], [[zrobić]] [[przegląd]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
lfjq4zbb3eslvsi4u2okdozbyq5nru5
etiopas
0
962854
8821127
2026-06-15T13:45:22Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8821127
wikitext
text/x-wiki
== etiopas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɛˈtʲɔ̟pɐs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Etiopczyk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|etiop}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Etiopija]]
:: {{fż}} [[etiopė]]
: {{przym}} [[etiopiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
nldrm8czm96h7cwsbjhn2esgsy21aac
etiopė
0
962855
8821128
2026-06-15T13:46:42Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8821128
wikitext
text/x-wiki
== etiopė ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɛˈtʲɔ̟pʲeː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Etiopka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-ė|etiop}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Etiopija]]
:: {{fm}} [[etiopas]]
: {{przym}} [[etiopiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
b9rf0aj1ke08rhm9y3nfgq61tzliyho
z nagła
0
962856
8821131
2026-06-15T13:50:34Z
Cyborian
32312
opis, definicja, kolokacje, synonimy, tłum. ang., franc.
8821131
wikitext
text/x-wiki
== z nagła ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza przysłówkowa sposobu''
: (1.1) [[w]] [[sposób]] [[nagły]], [[niespodziewany]] [[i]] [[raptowny]]<ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=nagły}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) z nagła [[napaść]] / [[uderzyć]] / [[wkroczyć]] / [[zachorować]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[znienacka]], [[zaskakująco]], [[nieoczekiwanie]]; [[wtem]], [[raptem]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[all of a sudden]]
* francuski: (1.1) [[tout à coup]]
{{źródła}}
<references />
ahj7s15473q8x5mhtcd0rxc07d6ho1v
8821779
8821131
2026-06-16T09:06:52Z
Cyborian
32312
+przykład ; tłum. czes., niem., ros.
8821779
wikitext
text/x-wiki
== z nagła ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza przysłówkowa sposobu''
: (1.1) {{książk}} [[w]] [[sposób]] [[nagły]], [[niespodziewany]] [[i]] [[raptowny]]<ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=nagły}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[raptem|Raptem]] [[gęsty|gęste]] [[zarośla]] [[rozewrzeć się|rozwarły się]] [[i]] [[z nagła]] [[wypaść|wypadł]] [[z]] [[one|nich]] [[odyniec]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) z nagła [[napaść]] / [[uderzyć]] / [[wkroczyć]] / [[zachorować]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[znienacka]], [[zaskakująco]], [[nieoczekiwanie]]; [[naraz]], [[wtem]], [[raptem]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[all of a sudden]]
* czeski: (1.1) [[zčistajasna]]
* francuski: (1.1) [[tout à coup]]
* niemiecki: (1.1) [[urplötzlich]]
* rosyjski: (1.1) [[внезапу]]
{{źródła}}
<references />
0zhagtywcjw18mp88tblxdbuwsk0l26
Esvatinis
0
962857
8821133
2026-06-15T13:53:53Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8821133
wikitext
text/x-wiki
== Esvatinis ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɛsʋɐˈtʲɪnʲɪs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) [[Eswatini]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-is|Esvatin|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{hist}} [[Svazilandas]], {{urz}} {{ofic}} [[Esvati̇nio Karalystė]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[esvatinietis]], [[esvatinietė]]
: {{przym}} [[esvatinietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
s7yu3ar86uotdl1pnm8y6i520rdgt4a
Pellkartoffel
0
962858
8821136
2026-06-15T14:03:32Z
~2026-35040-51
115505
Utworzono nową stronę
8821136
wikitext
text/x-wiki
== Pellkartoffel ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[gotowany]] [[ziemniak]] [[w]] [[mundur]]ku
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
7aam0p0ew7w92e3vt4nlfn14bzkhw38
gık dedirtmemek
0
962859
8821163
2026-06-15T14:11:14Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8821163
wikitext
text/x-wiki
== [[gık]] [[dedirtmek|dedirtmemek]] ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza czasownikowa''
: (1.1) [[nie]] [[pozwolić]] [[ktoś|komuś]] [[pisnąć]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
jx46rluf7ttfiomi6ku780rb0n8rzvh
Bittsteller
0
962860
8821190
2026-06-15T14:14:00Z
~2026-35040-51
115505
Utworzono nową stronę
8821190
wikitext
text/x-wiki
== Bittsteller ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[petent]]<ref>{{źródło | autor = Stanisław Walewski | tytuł = Langenscheidt Taschenwörterbuch : Polnisch-Deutsch, Deutsch-Polnisch | rok = 2002 | wydawnictwo = Langenscheidt KG | miejsce = Berlin [etc.] | isbn = 3-468-96100-6| strony = 715}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
rbjf61oqq5wlfnqdbpy33cl5hceauv1
gidemediğin yer senin değildir
0
962861
8821267
2026-06-15T14:31:32Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8821267
wikitext
text/x-wiki
== [[gitmek|gidemediğin]] [[yer]] [[sen]]in [[değil|değildir]] ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{przysłowie tureckie}}''
: (1.1) [[nie]] [[chwalić się|chwal się]] [[zasób|zasobami]], [[jeśli]] [[nie]] [[potrafić|potrafisz]] [[z]] [[one|nich]] [[skorzystać]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
b55umor8ownrex436ixjmph8e4cgkv8
caa
0
962862
8821291
2026-06-15T14:54:01Z
Stanko6
17825
UM
8821291
wikitext
text/x-wiki
== caa ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[czortyjski]], [[czorti]], [[ch'orti']]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/caa</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod Glottolog:'' [[chor1273]], ''kod Linguashere:'' [[69-BCA-ca]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|hiszp|chortí|maya}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
e2uehxcnma38hy4d5xnb525kqkzkntm
gündelik olay olmak
0
962863
8821294
2026-06-15T14:57:13Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8821294
wikitext
text/x-wiki
== [[gündelik]] [[olay]] [[olmak]] ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''idiom''
: (1.1) [[być na porządku dziennym]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki|u}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[sıradan olmak]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
nhlv21juaxurafa9mcweirkg16eocj5
sıradan olmak
0
962864
8821295
2026-06-15T14:59:20Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8821295
wikitext
text/x-wiki
== [[sıra|sıradan]] [[olmak]] ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''idiom''
: (1.1) [[być na porządku dziennym]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki|u}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[gündelik olay olmak]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
rv2fr9bx2u2rd3yos8vuogajboy71tn
quc
0
962865
8821299
2026-06-15T15:02:52Z
Stanko6
17825
UM
8821299
wikitext
text/x-wiki
== quc ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[kiczejski]], [[kicze]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/quc</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod Glottolog:'' [[kich1262]], ''kod Linguashere:'' [[69-BED-aa]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|hiszp|quiché}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
hbqsxwkowecpeyaknlkrnuktbzv9wcw
gündelik
0
962866
8821303
2026-06-15T15:12:11Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8821303
wikitext
text/x-wiki
== gündelik ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[dniówka]], [[zarobek]] [[dzienny]]
: (1.2) [[codzienny|codzienne]] [[zajęcie|zajęcia]], [[codzienność]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[codzienny]], [[powszedni]]
: (2.2) [[codzienny]], [[wydawać|wydawany]] [[codziennie]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-turecki|gündeliğ}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (2.1) [[yevmi]]
: (2.2) [[yevmi]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[gündelik olay olmak]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
lbmmckb1v4hfpciys4m6y6mt8p4zr9s
8821304
8821303
2026-06-15T15:13:01Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* gündelik (język turecki) */
8821304
wikitext
text/x-wiki
== gündelik ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[dniówka]], [[zarobek]] [[dzienny]]
: (1.2) [[codzienny|codzienne]] [[zajęcie|zajęcia]], [[codzienność]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[codzienny]], [[powszedni]]
: (2.2) [[codzienny]], [[wydawać|wydawany]] [[codziennie]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-turecki|gündeliğ}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[vazife]], [[yevmiye]]
: (2.1) [[yevmi]]
: (2.2) [[yevmi]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[gündelik olay olmak]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
8zfjjufulkl6p2beeh1246nbh4roj43
Petent
0
962867
8821333
2026-06-15T15:49:46Z
~2026-35040-51
115505
Utworzono nową stronę
8821333
wikitext
text/x-wiki
== Petent ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[wnioskodawca]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
9z1x4t81gw8iz0vdsoqxs6cjw55v2dm
noweleta
0
962868
8821594
2026-06-15T16:41:35Z
ImenaOphelia
101014
+pl
8821594
wikitext
text/x-wiki
== noweleta ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{muz}} [[utwór]] ([[często|najczęściej]] [[fortepianowy]]) [[o]] [[luźny|luźnej]] [[kompozycja|kompozycji]], [[złożony]] [[z]] [[szereg]]u [[niezależny]]ch [[temat]]ów [[o]] [[wspólny]]m [[rytm]]ie; {{wikipedia}}
: (1.2) {{liter}} {{rzad}} [[krótki|krótka]] [[nowela]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = noweleta
|Dopełniacz lp = nowelety
|Celownik lp = nowelecie
|Biernik lp = noweletę
|Narzędnik lp = noweletą
|Miejscownik lp = nowelecie
|Wołacz lp = noweleto
|Mianownik lm = nowelety
|Dopełniacz lm = nowelet
|Celownik lm = noweletom
|Biernik lm = nowelety
|Narzędnik lm = noweletami
|Miejscownik lm = noweletach
|Wołacz lm = nowelety
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[noweleta|Noweleta]] (…), [[wprowadzić|wprowadzona]] [[do]] [[muzyka|muzyki]] [[przez]] [[w:Robert Schumann|Schumanna]][,] [[być|jest]] czemś [[w]] [[rodzaj]]u [[nowela|noweli]] [[literacki]]ej, [[romantyzm]] [[muzyczny]] [[bowiem]] [[często]] [[czerpać|czerpał]] [[natchnienie]] [[z]] [[literatura|literatury]]''<ref>{{źródło|autor=Tadeusz Joteyko|tytuł=[https://polona.pl/item-view/73ae7572-1361-4e71-9941-93bee377656c?page=16&searchQuery=noweleta Nowy podręcznik do nauki muzyki w szkołach ogólnokształcących zawierający ćwiczenia intonacyjne, rytmiczne, dynamiczne, piśmienne i pamięciowe, różne rodzaje dyktanda, wzory z dzieł mistrzów muzycznych do czytania a vista, kanony, duety, tercety oraz pieśni. [2<nowiki>]</nowiki>, Drugi okres nauczania. Cz. 6]|rok=1916|dostęp=otwarty|miejsce=Warszawa|wydawnictwo=Gebethner i Wolff}}</ref>.
: (1.2) ''[[niektóry|Niektóre]] [[rozdział]]y [[w]] „[[rzecz|Rzeczach]] [[drobny]]ch" — [[być|są]] [[to]] [[miniaturowy|miniaturowe]] [[noweleta|nowelety]], [[lub]] [[wyrwany|wyrwane]] [[jakby]] [[fragment]]y [[powieść|powieści]]''<ref>{{cytuj|tytuł=Parerga twórczości Choynowskiego|url=https://polona.pl/item-view/68b2af62-4768-4773-963a-332a4922d1f8?page=5&searchQuery=noweleta|czasopismo=Tygodnik Illustrowany|numer=17|data=1930-04-26}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{zdrobn}} [[noweletka]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[novelette]]; (2.1) [[novelette]]
{{źródła}}
dk4qyz7a6p30f7jpwq63t5dvly6ljor
8821600
8821594
2026-06-15T16:42:14Z
ImenaOphelia
101014
/* noweleta (język polski) */
8821600
wikitext
text/x-wiki
== noweleta ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{muz}} [[utwór]] ([[często|najczęściej]] [[fortepianowy]]) [[o]] [[luźny|luźnej]] [[kompozycja|kompozycji]], [[złożony]] [[z]] [[szereg]]u [[niezależny]]ch [[temat]]ów [[o]] [[wspólny]]m [[rytm]]ie; {{wikipedia|noweleta (muzyka)}}
: (1.2) {{liter}} {{rzad}} [[krótki|krótka]] [[nowela]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = noweleta
|Dopełniacz lp = nowelety
|Celownik lp = nowelecie
|Biernik lp = noweletę
|Narzędnik lp = noweletą
|Miejscownik lp = nowelecie
|Wołacz lp = noweleto
|Mianownik lm = nowelety
|Dopełniacz lm = nowelet
|Celownik lm = noweletom
|Biernik lm = nowelety
|Narzędnik lm = noweletami
|Miejscownik lm = noweletach
|Wołacz lm = nowelety
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[noweleta|Noweleta]] (…), [[wprowadzić|wprowadzona]] [[do]] [[muzyka|muzyki]] [[przez]] [[w:Robert Schumann|Schumanna]][,] [[być|jest]] czemś [[w]] [[rodzaj]]u [[nowela|noweli]] [[literacki]]ej, [[romantyzm]] [[muzyczny]] [[bowiem]] [[często]] [[czerpać|czerpał]] [[natchnienie]] [[z]] [[literatura|literatury]]''<ref>{{źródło|autor=Tadeusz Joteyko|tytuł=[https://polona.pl/item-view/73ae7572-1361-4e71-9941-93bee377656c?page=16&searchQuery=noweleta Nowy podręcznik do nauki muzyki w szkołach ogólnokształcących zawierający ćwiczenia intonacyjne, rytmiczne, dynamiczne, piśmienne i pamięciowe, różne rodzaje dyktanda, wzory z dzieł mistrzów muzycznych do czytania a vista, kanony, duety, tercety oraz pieśni. [2<nowiki>]</nowiki>, Drugi okres nauczania. Cz. 6]|rok=1916|dostęp=otwarty|miejsce=Warszawa|wydawnictwo=Gebethner i Wolff}}</ref>.
: (1.2) ''[[niektóry|Niektóre]] [[rozdział]]y [[w]] „[[rzecz|Rzeczach]] [[drobny]]ch" — [[być|są]] [[to]] [[miniaturowy|miniaturowe]] [[noweleta|nowelety]], [[lub]] [[wyrwany|wyrwane]] [[jakby]] [[fragment]]y [[powieść|powieści]]''<ref>{{cytuj|tytuł=Parerga twórczości Choynowskiego|url=https://polona.pl/item-view/68b2af62-4768-4773-963a-332a4922d1f8?page=5&searchQuery=noweleta|czasopismo=Tygodnik Illustrowany|numer=17|data=1930-04-26}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{zdrobn}} [[noweletka]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[novelette]]; (2.1) [[novelette]]
{{źródła}}
9msndi85u9lupmmjswca5185pri7c10
karonada
0
962869
8821608
2026-06-15T16:48:20Z
Hythonia
75903
nowe hasło
8821608
wikitext
text/x-wiki
== karonada ({{język polski}}) ==
[[Plik:68carronade.jpg|thumb|karonada (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{hist}} {{wojsk}} [[dawny|dawne]] [[działo]] [[okrętowy|okrętowe]] [[o]] [[krótki]]ej [[lufa|lufie]], [[strzelać|strzelające]] [[ciężki|ciężką]] [[amunicja|amunicją]] [[na]] [[niewielki|niewielką]] [[odległość]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = karonada
|Dopełniacz lp = karonady
|Celownik lp = karonadzie
|Biernik lp = karonadę
|Narzędnik lp = karonadą
|Miejscownik lp = karonadzie
|Wołacz lp = karonado
|Mianownik lm = karonady
|Dopełniacz lm = karonad
|Celownik lm = karonadom
|Biernik lm = karonady
|Narzędnik lm = karonadami
|Miejscownik lm = karonadach
|Wołacz lm = karonady
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wykorzystać|Wykorzystanie]] [[działo|dział]] [[kamienny]]ch [[pokazywać|pokazuje]], [[że]] [[być|były]] [[one]] [[analogiczny|analogiczne]] [[do]] [[późniejszy]]ch [[karonada|karonad]], [[szczególnie]] [[odpowiedni]]ch [[dla]] [[preferować|preferowanej]] [[przez]] [[Turek|Turków]] [[taktyka|taktyki]] [[walka|walki]] [[z bliska]]<ref>Emir Yener, ''Osmańska potęga morska oraz technika marynarki wojennej podczas wojen Katarzyny II z Turcją w latach 1768‑1792'', „Okręty Wojenne” 4/2021.</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|ang|carronade}}<ref>Kazimierz Luciński, ''Anglicyzmy w języku polskim i rosyjskim'', wyd. Akademia Świętokrzyska im. Jana Kochanowskiego, Kielce 2000.</ref> < {{etym|ang|Carron}} ([[miasto]] [[w]] [[Szkocja|Szkocji]]) + [[-ade#en|-ade]]<ref>{{OxfordED|hasło=carronade|hasło_url=carronade_n}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
3fjimnglw96ee5nme061revp6o5om6t
8821609
8821608
2026-06-15T16:51:43Z
Hythonia
75903
dodano angielski: (1.1) [[carronade]] • francuski: (1.1) [[caronade]] {{ż}} • hiszpański: (1.1) [[carronada]] {{ż}} • rosyjski: (1.1) [[каронада|карона́да]] {{ż}}
8821609
wikitext
text/x-wiki
== karonada ({{język polski}}) ==
[[Plik:68carronade.jpg|thumb|karonada (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{hist}} {{wojsk}} [[dawny|dawne]] [[działo]] [[okrętowy|okrętowe]] [[o]] [[krótki]]ej [[lufa|lufie]], [[strzelać|strzelające]] [[ciężki|ciężką]] [[amunicja|amunicją]] [[na]] [[niewielki|niewielką]] [[odległość]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = karonada
|Dopełniacz lp = karonady
|Celownik lp = karonadzie
|Biernik lp = karonadę
|Narzędnik lp = karonadą
|Miejscownik lp = karonadzie
|Wołacz lp = karonado
|Mianownik lm = karonady
|Dopełniacz lm = karonad
|Celownik lm = karonadom
|Biernik lm = karonady
|Narzędnik lm = karonadami
|Miejscownik lm = karonadach
|Wołacz lm = karonady
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wykorzystać|Wykorzystanie]] [[działo|dział]] [[kamienny]]ch [[pokazywać|pokazuje]], [[że]] [[być|były]] [[one]] [[analogiczny|analogiczne]] [[do]] [[późniejszy]]ch [[karonada|karonad]], [[szczególnie]] [[odpowiedni]]ch [[dla]] [[preferować|preferowanej]] [[przez]] [[Turek|Turków]] [[taktyka|taktyki]] [[walka|walki]] [[z bliska]]<ref>Emir Yener, ''Osmańska potęga morska oraz technika marynarki wojennej podczas wojen Katarzyny II z Turcją w latach 1768‑1792'', „Okręty Wojenne” 4/2021.</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|ang|carronade}}<ref>Kazimierz Luciński, ''Anglicyzmy w języku polskim i rosyjskim'', wyd. Akademia Świętokrzyska im. Jana Kochanowskiego, Kielce 2000.</ref> < {{etym|ang|Carron}} ([[miasto]] [[w]] [[Szkocja|Szkocji]]) + [[-ade#en|-ade]]<ref>{{OxfordED|hasło=carronade|hasło_url=carronade_n}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[carronade]]
* francuski: (1.1) [[caronade]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[carronada]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[каронада|карона́да]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
qpbeniwcxr4waxj01m1ujjunh9atfpa
sanitariat
0
962870
8821613
2026-06-15T17:03:29Z
ImenaOphelia
101014
+pl
8821613
wikitext
text/x-wiki
== sanitariat ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{urzęd}} [[pomieszczenie]] [[publiczny|publiczne]] [[pełnić|pełniące]] [[funkcja|funkcje]] [[łazienka|łazienki]] [[i]] [[zawierać|zawierające]] [[prysznic]]e, [[toaleta|toalety]], {{itp}}
: (1.2) {{urzęd}} [[regionalny]] [[oddział]] [[jednostka|jednostki]] [[stan]] [[sanitarny]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = sanitariat
|Dopełniacz lp = sanitariatu
|Celownik lp = sanitariatowi
|Biernik lp = sanitariat
|Narzędnik lp = sanitariatem
|Miejscownik lp = sanitariacie
|Wołacz lp = sanitariacie
|Mianownik lm = sanitariaty
|Dopełniacz lm = sanitariatów
|Celownik lm = sanitariatom
|Biernik lm = sanitariaty
|Narzędnik lm = sanitariatami
|Miejscownik lm = sanitariatach
|Wołacz lm = sanitariaty
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''(…) [[minister]] [[budownictwo|budownictwa]] [[w:Julian Tokarski (1903–1977)|Julian Tokarski]] [[pójść|poszedł]] [[krok]] [[dalej]] [[i]] [[wymyślić|wymyślił]], [[na wzór]] [[radziecki]], [[mieszkanie|mieszkania]] [[z]]e [[wspólny]]mi [[dla]] [[kilka|kilku]] [[rodzina|rodzin]] [[sanitariat]]ami [[i]] [[kuchnia]]mi''<ref>{{NKJP|autorzy=Janusz Rolicki|tytuł_pub=Edward Gierek : życie i narodziny legendy|data=2002|hash=3bf0335def52e7f77298fbe20d71a2a8|match_start=23723|match_end=23736}}</ref>.
: (1.1) ''[[za|Za]] [[mało]] [[być|jest]] [[tam]] [[dbałość|dbałości]] [[o]] [[czystość]] [[i]] [[sanitariat]]ów [[na]] [[tak]] [[wielki|wielką]] [[liczba|liczbę]] [[człowiek|ludzi]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Antoni Marmol|tytuł_mag=Tygodnik Podhalański nr 37|tytuł_art=Kościelisko - Uzdrowisko|data=1999|hash=a0869c43e5617de9a531805f6eb306db|match_start=824|match_end=836}}</ref>
: (1.2) ''(…) [[jeden]] [[plutonowy]] [[z]] [[sanitariat]]u [[my|nas]] [[ostrzyc|ostrzygł]] [[i]] [[wygolić|wygolił]], [[gdzie]] [[tylko]] [[być|był]] [[jaki]] [[kłaczek]]''<ref>{{źródło|autor=Jaroslav Hašek|tytuł=[[s:Przygody dobrego wojaka Szwejka/Tom IV/VI|Przygody dobrego wojaka Szwejka]]|tom=4|inni=tłum. Paweł Hulka-Laskowski|rok=1949}}</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|ang|sanitary}}<ref>{{USJPonline}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
6unp37gw7y1y3um9cqffjomhdlhz2wu
Wikisłownik:Słowo dnia/Rozkład/2026/06/16
4
962871
8821616
2026-06-15T17:17:30Z
ImenaOphelia
101014
Utworzono nową stronę
8821616
wikitext
text/x-wiki
{{Słowo dnia
|hasło=stoa
|data=2026/06/16
|znaczenie=<br>
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{archit}} [[starogrecki|starogrecka]] [[wydłużony|wydłużona]] [[hala]] [[kolumnowy|kolumnowa]], [[który|którą]] [[zamykać|zamykała]] [[z tyłu]] [[ściana]], [[często]] [[zdobić|zdobiona]] [[malowidło|malowidłami]]
: (1.2) {{archit}} [[tylny|tylna]] [[ściana]] stoi (1.1)
|grafika1=Stoa in Athens.jpg}}
8qf04pvfv92m8qr9e47qbdkqf40onsg
naliehavo
0
962872
8821627
2026-06-15T17:36:31Z
~2026-35040-51
115505
Utworzono nową stronę
8821627
wikitext
text/x-wiki
== naliehavo ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[pilnie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ryfppkbuzpakdds8br22bsjdne6inu7
naliehavý
0
962873
8821631
2026-06-15T17:38:42Z
~2026-35040-51
115505
Utworzono nową stronę
8821631
wikitext
text/x-wiki
== naliehavý ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[pilny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
lpk0sfkox95nr7gwdqaflivihx5tb5s
naliehavosť
0
962874
8821632
2026-06-15T17:39:59Z
~2026-35040-51
115505
Utworzono nową stronę
8821632
wikitext
text/x-wiki
== naliehavosť ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[pilność]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
5fnl37cf8tue2gb9oft1g0cdl57jm2r
carronada
0
962875
8821640
2026-06-15T17:59:25Z
~2026-35040-51
115505
Utworzono nową stronę
8821640
wikitext
text/x-wiki
== carronada ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{hist}} {{wojsk}} [[karonada]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
87gzjzdyez6je06siewtfwjww0yjlty
nucleophilicity
0
962876
8821641
2026-06-15T18:04:30Z
~2026-35040-51
115505
Utworzono nową stronę
8821641
wikitext
text/x-wiki
== nucleophilicity ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[stan]] [[być|bycia]] [[nukleofilowy]]m
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
7atdgdjbkrdjf83b4wfdocw9x1h8su3
trilladora
0
962877
8821642
2026-06-15T18:05:29Z
~2026-35040-51
115505
Utworzono nową stronę
8821642
wikitext
text/x-wiki
== trilladora ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[młocarnia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
l0ar943nlpxrrcm02uu6zcaoycbu16b
žiadateľka
0
962878
8821643
2026-06-15T18:13:23Z
~2026-35040-51
115505
Utworzono nową stronę
8821643
wikitext
text/x-wiki
== žiadateľka ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[petentka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
csizdksom7vi4is4zuq96idvoe8fem8
žadatelka
0
962879
8821647
2026-06-15T18:17:38Z
~2026-35040-51
115505
Utworzono nową stronę
8821647
wikitext
text/x-wiki
== žadatelka ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[petentka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
4n5eh6ewj3n3yd86mt7xmidgme4zv4w
čakateľ
0
962880
8821652
2026-06-15T18:29:43Z
~2026-35040-51
115505
Utworzono nową stronę
8821652
wikitext
text/x-wiki
== čakateľ ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny''
: (1.1) [[oczekujący]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
74wctsuo5i7samtqiks77393br1gehw
čakateľka
0
962881
8821653
2026-06-15T18:31:19Z
~2026-35040-51
115505
Utworzono nową stronę
8821653
wikitext
text/x-wiki
== čakateľka ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[oczekująca]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
a0mkhvt8iwy70zwnuryq9jctlcdqvqc
Eswatinijczyk
0
962882
8821659
2026-06-15T18:54:33Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8821659
wikitext
text/x-wiki
== Eswatinijczyk ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[obywatel]] [[Eswatini]]<ref>Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej (KSNG), [http://ksng.gugik.gov.pl/wykaz.php ''Urzędowy wykaz nazw państw i terytoriów niesamodzielnych''] (wyd. 8, 2025)</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Eswatinijczyk
|Dopełniacz lp = Eswatinijczyka
|Celownik lp = Eswatinijczykowi
|Biernik lp = Eswatinijczyka
|Narzędnik lp = Eswatinijczykiem
|Miejscownik lp = Eswatinijczyku
|Wołacz lp = Eswatinijczyku
|Mianownik lm = Eswatinijczycy
|Dopełniacz lm = Eswatinijczyków
|Celownik lm = Eswatinijczykom
|Biernik lm = Eswatinijczyków
|Narzędnik lm = Eswatinijczykami
|Miejscownik lm = Eswatinijczykach
|Wołacz lm = Eswatinijczycy
|Forma depr = Eswatinijczyki
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Eswatini]] {{n}}
:: {{fż}} [[Eswatinijka]] {{ż}}
: {{przym}} [[eswatinijski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|Eswatini|-czyk}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Eswatinian]]
{{źródła}}
<references />
e4dfkcmy4n0fzl6ng27820fmeyvok50
8821666
8821659
2026-06-15T19:06:24Z
Almanbet Janışev
92858
dodano litewski: (1.1) [[esvatinietis]] {{m}}
8821666
wikitext
text/x-wiki
== Eswatinijczyk ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[obywatel]] [[Eswatini]]<ref>Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej (KSNG), [http://ksng.gugik.gov.pl/wykaz.php ''Urzędowy wykaz nazw państw i terytoriów niesamodzielnych''] (wyd. 8, 2025)</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Eswatinijczyk
|Dopełniacz lp = Eswatinijczyka
|Celownik lp = Eswatinijczykowi
|Biernik lp = Eswatinijczyka
|Narzędnik lp = Eswatinijczykiem
|Miejscownik lp = Eswatinijczyku
|Wołacz lp = Eswatinijczyku
|Mianownik lm = Eswatinijczycy
|Dopełniacz lm = Eswatinijczyków
|Celownik lm = Eswatinijczykom
|Biernik lm = Eswatinijczyków
|Narzędnik lm = Eswatinijczykami
|Miejscownik lm = Eswatinijczykach
|Wołacz lm = Eswatinijczycy
|Forma depr = Eswatinijczyki
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Eswatini]] {{n}}
:: {{fż}} [[Eswatinijka]] {{ż}}
: {{przym}} [[eswatinijski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|Eswatini|-czyk}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Eswatinian]]
* litewski: (1.1) [[esvatinietis]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
m762kp3ft6loa455zqz2d6lod51xim7
Eswatinijka
0
962883
8821661
2026-06-15T18:57:42Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8821661
wikitext
text/x-wiki
== Eswatinijka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[obywatelka]] [[Eswatini]]<ref>Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej (KSNG), [http://ksng.gugik.gov.pl/wykaz.php ''Urzędowy wykaz nazw państw i terytoriów niesamodzielnych''] (wyd. 8, 2025)</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Eswatinijka
|Dopełniacz lp = Eswatinijki
|Celownik lp = Eswatinijce
|Biernik lp = Eswatinijkę
|Narzędnik lp = Eswatinijką
|Miejscownik lp = Eswatinijce
|Wołacz lp = Eswatinijko
|Mianownik lm = Eswatinijki
|Dopełniacz lm = Eswatinijek
|Celownik lm = Eswatinijkom
|Biernik lm = Eswatinijki
|Narzędnik lm = Eswatinijkami
|Miejscownik lm = Eswatinijkach
|Wołacz lm = Eswatinijki
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Eswatini]] {{n}}
:: {{fm}} [[Eswatinijczyk]] {{mos}}
: {{przym}} [[eswatinijski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|Eswatini|-ka}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
ttnwrw4t4immogzg9qohzkjm3cmii6w
8821669
8821661
2026-06-15T19:07:39Z
Almanbet Janışev
92858
dodano litewski: (1.1) [[esvatinietė]] {{ż}}
8821669
wikitext
text/x-wiki
== Eswatinijka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[obywatelka]] [[Eswatini]]<ref>Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej (KSNG), [http://ksng.gugik.gov.pl/wykaz.php ''Urzędowy wykaz nazw państw i terytoriów niesamodzielnych''] (wyd. 8, 2025)</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Eswatinijka
|Dopełniacz lp = Eswatinijki
|Celownik lp = Eswatinijce
|Biernik lp = Eswatinijkę
|Narzędnik lp = Eswatinijką
|Miejscownik lp = Eswatinijce
|Wołacz lp = Eswatinijko
|Mianownik lm = Eswatinijki
|Dopełniacz lm = Eswatinijek
|Celownik lm = Eswatinijkom
|Biernik lm = Eswatinijki
|Narzędnik lm = Eswatinijkami
|Miejscownik lm = Eswatinijkach
|Wołacz lm = Eswatinijki
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Eswatini]] {{n}}
:: {{fm}} [[Eswatinijczyk]] {{mos}}
: {{przym}} [[eswatinijski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|Eswatini|-ka}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* litewski: (1.1) [[esvatinietė]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
0z61zghjp53mpj52230rbu21ns4enhp
eswatinijski
0
962884
8821662
2026-06-15T18:59:29Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8821662
wikitext
text/x-wiki
== eswatinijski ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) [[związany]] [[z]] [[Kirgistan]]em, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Eswatini]]
''przymiotnik dzierżawczy''
: (2.1) [[należeć|należący]] [[do]] [[Eswatini]], [[być|będący]] [[jego]] [[własność|własnością]]
''przymiotnik jakościowy''
: (3.1) [[charakterystyczny]], [[typowy]] [[dla]] [[Eswatini]]
{{odmiana}}
: (1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
: (3.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Eswatinijczyk]], [[Eswatinijka]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|Eswatini|-ski}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
7dec33jluon8q782jpt7h27xvx6i9hi
8821664
8821662
2026-06-15T19:01:34Z
Almanbet Janışev
92858
dodano słowacki: (1.1) [[eswatinský]]; (2.1) [[eswatinský]]; (3.1) [[eswatinský]]
8821664
wikitext
text/x-wiki
== eswatinijski ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) [[związany]] [[z]] [[Kirgistan]]em, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Eswatini]]
''przymiotnik dzierżawczy''
: (2.1) [[należeć|należący]] [[do]] [[Eswatini]], [[być|będący]] [[jego]] [[własność|własnością]]
''przymiotnik jakościowy''
: (3.1) [[charakterystyczny]], [[typowy]] [[dla]] [[Eswatini]]
{{odmiana}}
: (1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
: (3.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Eswatinijczyk]], [[Eswatinijka]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|Eswatini|-ski}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* słowacki: (1.1) [[eswatinský]]; (2.1) [[eswatinský]]; (3.1) [[eswatinský]]
{{źródła}}
aeh4ktwh9qwv6760fjhqqogbovboai5
8821671
8821664
2026-06-15T19:10:29Z
Almanbet Janışev
92858
dodano litewski: (1.1) [[esvatinietiškas]]; (2.1) [[esvatinietiškas]]; (3.1) [[esvatinietiškas]]
8821671
wikitext
text/x-wiki
== eswatinijski ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) [[związany]] [[z]] [[Kirgistan]]em, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Eswatini]]
''przymiotnik dzierżawczy''
: (2.1) [[należeć|należący]] [[do]] [[Eswatini]], [[być|będący]] [[jego]] [[własność|własnością]]
''przymiotnik jakościowy''
: (3.1) [[charakterystyczny]], [[typowy]] [[dla]] [[Eswatini]]
{{odmiana}}
: (1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
: (3.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Eswatinijczyk]], [[Eswatinijka]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|Eswatini|-ski}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* litewski: (1.1) [[esvatinietiškas]]; (2.1) [[esvatinietiškas]]; (3.1) [[esvatinietiškas]]
* słowacki: (1.1) [[eswatinský]]; (2.1) [[eswatinský]]; (3.1) [[eswatinský]]
{{źródła}}
g86bq0wvg476ymfw7n9ylq3rno4r24e
8821746
8821671
2026-06-16T07:00:27Z
Almanbet Janışev
92858
8821746
wikitext
text/x-wiki
== eswatinijski ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) [[związany]] [[z]] [[Eswatini]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[Eswatini]]
''przymiotnik dzierżawczy''
: (2.1) [[należeć|należący]] [[do]] [[Eswatini]], [[być|będący]] [[jego]] [[własność|własnością]]
''przymiotnik jakościowy''
: (3.1) [[charakterystyczny]], [[typowy]] [[dla]] [[Eswatini]]
{{odmiana}}
: (1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
: (3.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Eswatinijczyk]], [[Eswatinijka]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|Eswatini|-ski}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* litewski: (1.1) [[esvatinietiškas]]; (2.1) [[esvatinietiškas]]; (3.1) [[esvatinietiškas]]
* słowacki: (1.1) [[eswatinský]]; (2.1) [[eswatinský]]; (3.1) [[eswatinský]]
{{źródła}}
r6opr9lidpriuh9odmr3ryvf9z2cexb
esvatinietis
0
962885
8821665
2026-06-15T19:05:53Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8821665
wikitext
text/x-wiki
== esvatinietis ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɛsʋɐtʲɪ²ˈnʲiɛtʲɪs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Eswatinijczyk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|esvatinie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Esvatinis]]
:: {{fż}} [[esvatinietė]]
: {{przym}} [[esvatinietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
m2cousc3unahy3xdrz4lp1dpmefw8y1
esvatinietė
0
962886
8821667
2026-06-15T19:07:17Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8821667
wikitext
text/x-wiki
== esvatinietė ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɛsʋɐtʲɪ²ˈnʲiɛtʲeː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Eswatinijka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tė|esvatinie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Esvatinis]]
:: {{fm}} [[esvatinietis]]
: {{przym}} [[esvatinietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
bfj84f6uo2cplrjgyo4zj2bvobcg2k1
esvatinietiškas
0
962887
8821670
2026-06-15T19:09:47Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8821670
wikitext
text/x-wiki
== esvatinietiškas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɛsʋɐtʲɪ²ˈnʲiɛtʲɪʃkɐs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[eswatinijski]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|esvatinietišk||brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Esvatinis]] {{m}}, [[esvatinietis]] {{m}}, [[esvatinietė]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
6b26z9g6iwu3db6owlqj8b50kospy80
Szablon:EncPowLar2006
10
962888
8821672
2026-06-15T19:26:55Z
DziekiZaWszystko
111754
nowy szablon
8821672
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>{{źródło
|dostęp=otwarty
|tytuł=''Encyklopedia powszechna: Encyklopedyczny słownik języka polskiego od a do z''
|inni=Tomasz Michałowski (red.)
|miejsce=Wrocław
|wydawnictwo=Larousse
|rok=2006
|isbn=83-89771-51-9
|strony={{{strony|}}}
|hasło={{#if:{{{bezHasła|}}}||{{#if:{{{hasła|}}}||{{#if:{{{hasło|}}}|{{{hasło|}}}|{{PAGENAME}}}}}}}}
|hasła={{{hasła|}}}
}}</includeonly><noinclude>
<div style="text-align: center;">
{{EncPowLar2006}}
</div>
----
<templatedata>
{
"description": "Szablon cytowania: Encyklopedia powszechna (Larousse, 2006).",
"params": {
"strony": {
"description": "Numer strony lub zakres stron",
"type": "string",
"suggested": true
},
"hasło": {
"description": "Cytowane hasło",
"type": "string"
},
"hasła": {
"description": "Wiele cytowanych haseł",
"type": "string"
},
"bezHasła": {
"description": "Ustaw dowolną niepustą wartość, aby pominąć prefiks „Hasło” (np. bezHasła=1)",
"type": "string"
}
}
}
</templatedata>
[[Kategoria:Szablony źródeł dostępnych w internecie (polski)]]
</noinclude>
6o2e4sx1g6dkfs852ic1e8mmwzqbv4x
8821673
8821672
2026-06-15T19:27:05Z
DziekiZaWszystko
111754
8821673
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>{{źródło
|tytuł=''Encyklopedia powszechna: Encyklopedyczny słownik języka polskiego od a do z''
|inni=Tomasz Michałowski (red.)
|miejsce=Wrocław
|wydawnictwo=Larousse
|rok=2006
|isbn=83-89771-51-9
|strony={{{strony|}}}
|hasło={{#if:{{{bezHasła|}}}||{{#if:{{{hasła|}}}||{{#if:{{{hasło|}}}|{{{hasło|}}}|{{PAGENAME}}}}}}}}
|hasła={{{hasła|}}}
}}</includeonly><noinclude>
<div style="text-align: center;">
{{EncPowLar2006}}
</div>
----
<templatedata>
{
"description": "Szablon cytowania: Encyklopedia powszechna (Larousse, 2006).",
"params": {
"strony": {
"description": "Numer strony lub zakres stron",
"type": "string",
"suggested": true
},
"hasło": {
"description": "Cytowane hasło",
"type": "string"
},
"hasła": {
"description": "Wiele cytowanych haseł",
"type": "string"
},
"bezHasła": {
"description": "Ustaw dowolną niepustą wartość, aby pominąć prefiks „Hasło” (np. bezHasła=1)",
"type": "string"
}
}
}
</templatedata>
[[Kategoria:Szablony źródeł dostępnych w internecie (polski)]]
</noinclude>
fkq89arhijlaak4mojn5f1yf83kyirj
alantoina
0
962889
8821674
2026-06-15T19:27:53Z
DziekiZaWszystko
111754
nowe hasło
8821674
wikitext
text/x-wiki
== alantoina ({{język polski}}) ==
[[Plik:Allantoin.svg|mały|[[struktura]] [[chemiczny|chemiczna]] alantoiny (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{biochem}} {{farm}} [[związek chemiczny]] [[być|będący]] [[produkt]]em [[przemiana|przemiany]] [[kwas moczowy|kwasu moczowego]], [[występować|występujący]] [[w]] [[organizm]]ach [[zwierzęcy]]ch [[i]] [[roślinny]]ch, [[wykorzystywać|wykorzystywany]] [[m.in.]] [[jako]] [[składnik]] [[kosmetyk]]ów [[i]] [[lek]]ów; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp= alantoina
|Dopełniacz lp= alantoiny
|Celownik lp= alantoinie
|Biernik lp= alantoinę
|Narzędnik lp= alantoiną
|Miejscownik lp= alantoinie
|Wołacz lp= alantoino
|Mianownik lm= alantoiny
|Dopełniacz lm= alantoin
|Celownik lm= alantoinom
|Biernik lm= alantoiny
|Narzędnik lm= alantoinami
|Miejscownik lm= alantoinach
|Wołacz lm= alantoiny
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[alantoina|Alantoina]] [[wywierać|wywiera]] [[działanie]] [[przeciwzapalny|przeciwzapalne]], [[ściągać|ściągające]], [[łagodzić|łagodzące]], [[a]] [[D-pantenol]] [[regulować|reguluje]] [[gospodarka wodna|gospodarkę wodną]] [[skóra|skóry]], [[nadawać|nadając]] [[ona|jej]] [[jędrność]] [[i]] [[elastyczność]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Bogumiła Nehrebecka|tytuł_mag=Słowo Polskie Gazeta Wrocławska|tytuł_art=Spieczeni na raka|data=2006-07-03|hash=f098778270804b8a338a951cfa4f59ac|match_start=82|match_end=91}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{war}} [[allantoina]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[alantoinowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|starogrecki|ἀλλᾶς|ᾰ̓λλᾶς}} (ăllâs), {{D}} ᾰ̓λλᾶντος (ăllântos) → [[kiełbasa]]<ref>{{EncPowLar2006|strony=68}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
em09wlg3ro8nvsc21o734jktnv0yq0c
структурален
0
962890
8821676
2026-06-15T19:33:12Z
Agnese
20733
bg
8821676
wikitext
text/x-wiki
== структурален ({{język bułgarski}}) ==
{{transliteracja}} {{translit|bg}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[strukturalny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[структура]] {{ż}}, [[структурализъм]] {{m}}, [[структуриране]] {{n}}
: {{czas}} [[структурирам]] {{ndk}}
: {{przym}} [[структурен]], [[структуриран]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
o2t2el3jm3uscidfz7lthpm3ccrwwhi
стронциев
0
962891
8821679
2026-06-15T19:41:27Z
Agnese
20733
bg
8821679
wikitext
text/x-wiki
== стронциев ({{język bułgarski}}) ==
{{transliteracja}} {{translit|bg}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[strontowy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[стронций]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
mw93r06ijc27xpuug76m1p3jghk38wx
строп
0
962892
8821683
2026-06-15T19:59:19Z
Agnese
20733
bg
8821683
wikitext
text/x-wiki
== строп ({{język bułgarski}}) ==
{{transliteracja}} {{translit|bg}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{dial}} [[poddasze]], [[strych]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[таван]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
7a5tue6ipd1mkigwhukqk5ee0mlkx5q
uhn
0
962893
8821685
2026-06-15T20:23:16Z
Stanko6
17825
UM
8821685
wikitext
text/x-wiki
== uhn ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[damalski]], [[damal]], [[uhunduni]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/uhn</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod Glottolog:'' [[dama1272]], ''kod Linguashere:'' [[24-DBA-aa]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|moni|Uhunduni}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
5glfn3qj5uxw4lgk875rmm8ppetc7mt
mnz
0
962894
8821686
2026-06-15T20:37:53Z
Stanko6
17825
UM
8821686
wikitext
text/x-wiki
== mnz ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[monijski]], [[moni]], [[migani]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/mnz</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod Glottolog:'' [[moni1261]], ''kod Linguashere:'' [[24-DAA-bba]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|ekari|Moni}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
8chjbw5jqdqcz0jp1cegcck73hnp7py
строполявам
0
962895
8821688
2026-06-15T20:50:30Z
Agnese
20733
bg
8821688
wikitext
text/x-wiki
== строполявам ({{język bułgarski}}) ==
{{transliteracja}} {{translit|bg}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} [[строполя]])
: (1.1) [[zwalać]], [[obalać]], [[strącać]]
''czasownik zwrotny niedokonany '''строполявам се''''' ({{dk}} [[строполя се]])
: (2.1) [[walić się]], [[obalać się]], [[padać]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[строполяване]] {{n}}
: {{czas}} [[строполя]] {{dk}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
brk3dc6qnow9s5h1n9xckgi5h30hs80
строполявам се
0
962896
8821689
2026-06-15T20:52:18Z
Agnese
20733
bg
8821689
wikitext
text/x-wiki
#PATRZ [[строполявам]]
1xbdz47zw6m8s0nl6ewnwyhldmt3ggx
строполя
0
962897
8821691
2026-06-15T20:55:56Z
Agnese
20733
bg
8821691
wikitext
text/x-wiki
== строполя ({{język bułgarski}}) ==
{{transliteracja}} {{translit|bg}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} [[строполявам]])
: (1.1) [[zwalić]], [[obalić]], [[strącić]]
''czasownik zwrotny dokonany '''строполя се''''' ({{ndk}} [[строполявам се]])
: (2.1) [[zwalić się]], [[obalić się]], [[paść]], [[runąć]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[строполяване]] {{n}}
: {{czas}} [[строполявам]] {{ndk}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
bk5a8l67d7crxtdvvr37ufa5t9p1lcr
строполя се
0
962898
8821692
2026-06-15T20:56:53Z
Agnese
20733
bg
8821692
wikitext
text/x-wiki
#PATRZ [[строполя]]
p4eerod8kulmywadzfsy4t1waje93d9
pyu
0
962899
8821693
2026-06-15T20:58:24Z
Stanko6
17825
UM
8821693
wikitext
text/x-wiki
== pyu ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[pujumański]], [[pujuma]], [[puyuma]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/pyu</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod Glottolog:'' [[puyu1239]], ''kod Linguashere:'' [[30-JAA-a]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|ang|Puyuma}} ora {{etym|pujumański|Pinuyumayan}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
perh7b0np0zhb19whp2zltoi7yj2v31
стрихнинов
0
962900
8821694
2026-06-15T21:04:14Z
Agnese
20733
bg
8821694
wikitext
text/x-wiki
== стрихнинов ({{język bułgarski}}) ==
{{transliteracja}} {{translit|bg}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[strychninowy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[стрихнин]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
dvbbjk71cqcrczugap6e79ppkmrqqi8
rbl
0
962901
8821697
2026-06-15T21:09:30Z
Stanko6
17825
UM
8821697
wikitext
text/x-wiki
== rbl ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[bikolski]] [[miraja]], [[daragański]], [[bikol]] [[mirajski]], [[daraga]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/rbl</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod Glottolog:'' [[dara1251]], ''kod Linguashere:'' [[31-CKF-bc]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|ang|Daraga|Bikol}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
njg33ro9hku76sx5vrnx8xdbc034fc2
rcf
0
962902
8821698
2026-06-15T21:15:01Z
Stanko6
17825
UM
8821698
wikitext
text/x-wiki
== rcf ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[kreolski]] [[Reunion]]u, [[kreol]] [[reunioński]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/rcf</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod Glottolog:'' [[reun1238]], ''kod Linguashere:'' [[51-AAC-cf]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|franc|réunionnais|créole|français}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
lxn6dytt4f4pxc1gep55ovr0ohcja2n
xre
0
962903
8821701
2026-06-15T21:51:28Z
Stanko6
17825
UM
8821701
wikitext
text/x-wiki
== xre ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[krejeński]], [[kreje]], [[timbira]] [[północno-wschodni]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/xre</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod Glottolog:'' [[krey1238]], ''kod Linguashere:'' [[86-PAD-ae]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|ang|expiring|Kreye}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
f4t2xo0mkbz3dyx69nmbkt73zjiqfhy
alantoinowy
0
962904
8821707
2026-06-16T03:08:20Z
~2026-35040-51
115505
Utworzono nową stronę
8821707
wikitext
text/x-wiki
== alantoinowy ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[dotyczący]] [[alantoina|alantoiny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
ihfbba48gy3sjxqsvfruxsb3rzpxemo
jub
0
962905
8821709
2026-06-16T03:17:00Z
Stanko6
17825
UM
8821709
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Jub}}
== jub ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[wannuski]], [[wannu]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/jub</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod Glottolog:'' [[wann1241]], ''kod Linguashere:'' [[98-IBD-ai]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|ang|Jukun|Abinsi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
12r6cqg2e0m8wovxneekjvutw0vfgq9
poradny
0
962906
8821710
2026-06-16T03:20:06Z
~2026-35040-51
115505
Utworzono nową stronę
8821710
wikitext
text/x-wiki
== poradny ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{daw}} [[zaradny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
05106cphbeyotw3mldkcfk07gkl85zd
amw
0
962907
8821711
2026-06-16T03:23:05Z
Stanko6
17825
UM
8821711
wikitext
text/x-wiki
== amw ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[nowoaramejski]] [[zachodni]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/amw</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod Glottolog:'' [[west2763]], ''kod Linguashere:'' [[12-AAA-ad]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|ang|Aramaic|western}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
irf26e590jz502p8nrpjwijs28u6bzq
ubezpłodnić
0
962908
8821722
2026-06-16T03:30:23Z
~2026-35040-51
115505
Utworzono nową stronę
8821722
wikitext
text/x-wiki
== ubezpłodnić ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik dokonany''
: (1.1) [[usunąć]] [[możliwość]] [[prokreacja|prokreacji]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
oqoo6z5idl51usp8phuv5hoogghfhjs
8821801
8821722
2026-06-16T09:32:22Z
DziekiZaWszystko
111754
uzup
8821801
wikitext
text/x-wiki
== ubezpłodnić ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni dokonany''
: (1.1) {{rzad}} [[pozbawić]] [[płodność|płodności]], [[możliwość|możliwości]] [[prokreacja|prokreacji]]; [[wysterylizować]]
: (1.2) {{przest}} {{przen}} {{rzad}} [[uczynić]] [[jałowy]]m, [[pozbawić]] [[urodzajność|urodzajności]] [[lub]] [[siła|siły]] [[twórczy|twórczej]]
''czasownik zwrotny dokonany '''ubezpłodnić się'''''
: (2.1) ubezpłodnić (1.1) [[sam]]ego [[siebie]]
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-czasownik-polski
|dokonany= tak
|koniugacja= VIa
|zrobić= ubezpłodnić
|zrobię= ubezpłodnię
|zrobi= ubezpłodni
|zrobią= ubezpłodnią
|zrobiłem= ubezpłodniłem
|zrobił= ubezpłodnił
|zrobiła= ubezpłodniła
|zrobili= ubezpłodnili
|zrobiono= ubezpłodniono
|zrób= ubezpłodnij
|zrobiwszy= ubezpłodniwszy
|zrobiony= ubezpłodniony
|zrobieni= ubezpłodnieni
|zrobienie= ubezpłodnienie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[problem|Problem]] [[być|jest]] [[poważny]] [[tym bardziej]], [[że]] [[przerwanie ciąży]] [[móc|może]] [[kobieta|kobietę]] [[ubezpłodnić]] [[i]] [[zaważyć]] [[na]] [[on|ich]] <span style="font-style: normal;"><nowiki>[</nowiki>[[małżonek|małżonków]]]</span> [[dalszy]]m [[współżycie|współżyciu]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Michalina Wistocka|tytuł_pub=Sztuka kochania|data=2009|hash=d438f0fe98615b4a72ac6478e996c96e|match_start=510|match_end=521}}</ref>.
: (1.1) ''[[udać się|Udało]] [[ona|jej]] [[udać się|się]] [[ubezpłodnić]] [[bez]] [[wyjeżdżać|wyjeżdżania]] [[za granicą|za granicę]], [[ale]] [[długo]] [[wiercić dziurę w brzuchu|wierciła dziurę w brzuchu]] [[swój|swojemu]] [[ginekolog]]owi, [[że]] [[nigdy]] [[nie]] [[chcieć|chce]] [[mieć]] [[dziecko|dziecka]], [[aż w końcu]] – [[w tajemnicy]] – [[polecić|polecił]] [[ona|jej]] [[lekarz]]a, [[który]] [[zajmować się|zajmuje się]] [[skuteczny|skuteczną]] [[antykoncepcja|antykoncepcją]]''<ref>{{cytuj stronę|url=https://www.newsweek.pl/polska/spoleczenstwo/sterylizacja-i-wazektomia-gdzie-dokonac-sterylizacji-jesli-w-polsce-to-tylko-w/5cckbdl|tytuł=Podwiązanie. Polki, które nie chcą dzieci, sterylizują się w klinikach za granicą. „Przyjeżdżają coraz młodsze”. „Są niesamowicie zdeterminowane”|autor=Małgorzata Święchowicz|opublikowany=newsweek.pl|data=2021-12-05|data dostępu=2026-06-16}}</ref>.
: (1.2) ''[[mnich|Mnisi]] [[sfabrykować|sfabrykowali]] [[list]] [[Chrystus]]a [[do]] [[wierny]]ch, [[w]] [[który]]m [[on]] <span style="font-style: normal;"><nowiki>[</nowiki>[[Chrystus]]]</span> [[grozić|groził]] [[poganin|poganom]], [[czarownik]]om [[i]] [[płacić|niepłacącym]] [[dziesięcina|dziesięcin]], [[że]] [[on|ich]] [[pole|pola]] [[ubezpłodnić|ubezpłodni]] <span style="font-style: normal;">[…]</span>''<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|tytuł=''[[s:Historja chłopów polskich w zarysie|Historja chłopów polskich w zarysie]]''|rok=1925|tom=[[s:Historja chłopów polskich w zarysie/Tom I|I]]|rozdział=[[s:Historja chłopów polskich w zarysie/Tom I/II|Rozdział II]]|autor=Aleksander Świętochowski|miejsce=Lwów—Poznań|wydawnictwo=Wydawnictwo Polskie|strony=25}}</ref>.
: (2.1) ''[[a|A]] [[może]] [[chodzić|chodzi]] [[o]] [[to]], [[że]] [[wycinać|wycinając]] [[sobie]] [[jajnik]]i [[i]] [[jajowód|jajowody]], [[poniekąd]] „[[na własne życzenie]]” '''[[ubezpłodnić się|się ubezpłodniła]]''', [[a]] [[przecież]] — [[jak]] [[niestety]] [[wciąż]] [[powtarzać|powtarzają]] [[skrajny|skrajni]] [[radykał]]owie — [[kobieta]] [[być|jest]] [[w]] [[100]] [[proc.]] [[kobiecy|kobieca]] [[tylko]] [[wtedy]], [[jeśli]] [[urodzić|urodzi]] [[dziecko]], [[względnie]] — [[być|jest]] [[płodny|płodna]]''<ref>{{cytuj stronę|url=https://deon.pl/swiat/a-kiedy-terlikowski-prewencyjnie-utnie-sobie-jezyk,340881|tytuł=A kiedy Terlikowski prewencyjnie utnie sobie język?|autor=Marta Brzezińska-Waleszczyk|opublikowany=deon.pl|data=2015-03-25|data dostępu=2026-06-16}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ubezpłodnić [[pacjentka|pacjentkę]] / [[kobieta|kobietę]] • ubezpłodnić [[organizm]] / [[ciało]] • ubezpłodnić [[całkowicie]] / [[sztucznie]] / [[legalnie]] / [[siła|siłą]]
: (1.2) ubezpłodnić [[pole|pola]] / [[ziemia|ziemię]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[wysterylizować]], [[wykastrować]]
: (1.2) [[wyjałowić]]
: (1.2) [[wysterylizować się]], [[wykastrować się]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[płód]] {{mrz}}, [[przypłodek]] {{mzw}}, [[płodność]] {{ż}}, [[rozpłód]] {{mrz}}, [[bezpłodność]] {{ż}}, [[niepłodność]] {{ż}}, [[rozpłodnik]] {{mzw}}/{{mrz}}, [[zapłodnienie]] {{n}}, [[samozapłodnienie]] {{n}}, [[płodzenie]] {{n}}, [[rozpłodzenie]] {{n}}, [[popłód]] {{mrz}}, [[przypłód]] {{mrz}}, [[rozpłodek]] {{mrz}}, [[zapłód]] {{mrz}}, [[zapłodek]] {{mzw}}, [[spłodzenie]] {{n}}
: {{czas}} [[płodzić]] {{ndk}}, [[płodzić się]] {{ndk}}, [[napłodzić]] {{dk}}, [[rozpłodzić]] {{dk}}, [[rozpłodzić się]] {{dk}}, [[spłodzić]] {{dk}}, [[spłodzić się]] {{dk}}, [[zapłodnić]] {{dk}}, [[zapłodnić się]] {{dk}}, [[przypłodzić]] {{dk}}, [[wypłodzić]] {{dk}}, [[upłodnić]] {{dk}}, [[rozpłodnić]] {{dk}}, [[rozpłodnić się]] {{dk}}
: {{przym}} [[płodny]], [[bezpłodny]], [[niepłodny]], [[płodowy]], [[rozpłodowy]]
: {{przysł}} [[płodnie]], [[bezpłodnie]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|u-|bezpłodny|-ić}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|wysterylizować}}
{{źródła}}
<references />
paugm59ymkmz3a36e2jzeuxecd4xz45
8821804
8821801
2026-06-16T09:34:38Z
DziekiZaWszystko
111754
poprawa linków
8821804
wikitext
text/x-wiki
== ubezpłodnić ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni dokonany''
: (1.1) {{rzad}} [[pozbawić]] [[płodność|płodności]], [[możliwość|możliwości]] [[prokreacja|prokreacji]]; [[wysterylizować]]
: (1.2) {{przest}} {{przen}} {{rzad}} [[uczynić]] [[jałowy]]m, [[pozbawić]] [[urodzajność|urodzajności]] [[lub]] [[siła|siły]] [[twórczy|twórczej]]
''czasownik zwrotny dokonany '''ubezpłodnić się'''''
: (2.1) ubezpłodnić (1.1) [[sam]]ego [[siebie]]
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-czasownik-polski
|dokonany= tak
|koniugacja= VIa
|zrobić= ubezpłodnić
|zrobię= ubezpłodnię
|zrobi= ubezpłodni
|zrobią= ubezpłodnią
|zrobiłem= ubezpłodniłem
|zrobił= ubezpłodnił
|zrobiła= ubezpłodniła
|zrobili= ubezpłodnili
|zrobiono= ubezpłodniono
|zrób= ubezpłodnij
|zrobiwszy= ubezpłodniwszy
|zrobiony= ubezpłodniony
|zrobieni= ubezpłodnieni
|zrobienie= ubezpłodnienie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[problem|Problem]] [[być|jest]] [[poważny]] [[tym bardziej]], [[że]] [[przerwanie ciąży]] [[móc|może]] [[kobieta|kobietę]] [[ubezpłodnić]] [[i]] [[zaważyć]] [[na]] [[on|ich]] <span style="font-style: normal;"><nowiki>[</nowiki>[[małżonek|małżonków]]]</span> [[dalszy]]m [[współżycie|współżyciu]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Michalina Wistocka|tytuł_pub=Sztuka kochania|data=2009|hash=d438f0fe98615b4a72ac6478e996c96e|match_start=510|match_end=521}}</ref>.
: (1.1) ''[[udać się|Udało]] [[ona|jej]] [[udać się|się]] [[ubezpłodnić]] [[bez]] [[wyjeżdżać|wyjeżdżania]] [[za granicą|za granicę]], [[ale]] [[długo]] [[wiercić dziurę w brzuchu|wierciła dziurę w brzuchu]] [[swój|swojemu]] [[ginekolog]]owi, [[że]] [[nigdy]] [[nie]] [[chcieć|chce]] [[mieć]] [[dziecko|dziecka]], [[aż]] [[w końcu]] – [[w tajemnicy]] – [[polecić|polecił]] [[ona|jej]] [[lekarz]]a, [[który]] [[zajmować się|zajmuje się]] [[skuteczny|skuteczną]] [[antykoncepcja|antykoncepcją]]''<ref>{{cytuj stronę|url=https://www.newsweek.pl/polska/spoleczenstwo/sterylizacja-i-wazektomia-gdzie-dokonac-sterylizacji-jesli-w-polsce-to-tylko-w/5cckbdl|tytuł=Podwiązanie. Polki, które nie chcą dzieci, sterylizują się w klinikach za granicą. „Przyjeżdżają coraz młodsze”. „Są niesamowicie zdeterminowane”|autor=Małgorzata Święchowicz|opublikowany=newsweek.pl|data=2021-12-05|data dostępu=2026-06-16}}</ref>.
: (1.2) ''[[mnich|Mnisi]] [[sfabrykować|sfabrykowali]] [[list]] [[Chrystus]]a [[do]] [[wierny]]ch, [[w]] [[który]]m [[on]] <span style="font-style: normal;"><nowiki>[</nowiki>[[Chrystus]]]</span> [[grozić|groził]] [[poganin|poganom]], [[czarownik]]om [[i]] [[płacić|niepłacącym]] [[dziesięcina|dziesięcin]], [[że]] [[on|ich]] [[pole|pola]] [[ubezpłodnić|ubezpłodni]] <span style="font-style: normal;">[…]</span>''<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|tytuł=''[[s:Historja chłopów polskich w zarysie|Historja chłopów polskich w zarysie]]''|rok=1925|tom=[[s:Historja chłopów polskich w zarysie/Tom I|I]]|rozdział=[[s:Historja chłopów polskich w zarysie/Tom I/II|Rozdział II]]|autor=Aleksander Świętochowski|miejsce=Lwów—Poznań|wydawnictwo=Wydawnictwo Polskie|strony=25}}</ref>.
: (2.1) ''[[a|A]] [[może]] [[chodzić|chodzi]] [[o]] [[to]], [[że]] [[wycinać|wycinając]] [[sobie]] [[jajnik]]i [[i]] [[jajowód|jajowody]], [[poniekąd]] „[[na własne życzenie]]” '''[[ubezpłodnić się|się ubezpłodniła]]''', [[a]] [[przecież]] — [[jak]] [[niestety]] [[wciąż]] [[powtarzać|powtarzają]] [[skrajny|skrajni]] [[radykał]]owie — [[kobieta]] [[być|jest]] [[w]] [[100]] [[proc.]] [[kobiecy|kobieca]] [[tylko]] [[wtedy]], [[jeśli]] [[urodzić|urodzi]] [[dziecko]], [[względnie]] — [[być|jest]] [[płodny|płodna]]''<ref>{{cytuj stronę|url=https://deon.pl/swiat/a-kiedy-terlikowski-prewencyjnie-utnie-sobie-jezyk,340881|tytuł=A kiedy Terlikowski prewencyjnie utnie sobie język?|autor=Marta Brzezińska-Waleszczyk|opublikowany=deon.pl|data=2015-03-25|data dostępu=2026-06-16}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ubezpłodnić [[pacjentka|pacjentkę]] / [[kobieta|kobietę]] • ubezpłodnić [[organizm]] / [[ciało]] • ubezpłodnić [[całkowicie]] / [[sztucznie]] / [[legalnie]] / [[siła|siłą]]
: (1.2) ubezpłodnić [[pole|pola]] / [[ziemia|ziemię]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[wysterylizować]], [[wykastrować]]
: (1.2) [[wyjałowić]]
: (1.2) [[wysterylizować się]], [[wykastrować się]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[płód]] {{mrz}}, [[przypłodek]] {{mzw}}, [[płodność]] {{ż}}, [[rozpłód]] {{mrz}}, [[bezpłodność]] {{ż}}, [[niepłodność]] {{ż}}, [[rozpłodnik]] {{mzw}}/{{mrz}}, [[zapłodnienie]] {{n}}, [[samozapłodnienie]] {{n}}, [[płodzenie]] {{n}}, [[rozpłodzenie]] {{n}}, [[popłód]] {{mrz}}, [[przypłód]] {{mrz}}, [[rozpłodek]] {{mrz}}, [[zapłód]] {{mrz}}, [[zapłodek]] {{mzw}}, [[spłodzenie]] {{n}}
: {{czas}} [[płodzić]] {{ndk}}, [[płodzić się]] {{ndk}}, [[napłodzić]] {{dk}}, [[rozpłodzić]] {{dk}}, [[rozpłodzić się]] {{dk}}, [[spłodzić]] {{dk}}, [[spłodzić się]] {{dk}}, [[zapłodnić]] {{dk}}, [[zapłodnić się]] {{dk}}, [[przypłodzić]] {{dk}}, [[wypłodzić]] {{dk}}, [[upłodnić]] {{dk}}, [[rozpłodnić]] {{dk}}, [[rozpłodnić się]] {{dk}}
: {{przym}} [[płodny]], [[bezpłodny]], [[niepłodny]], [[płodowy]], [[rozpłodowy]]
: {{przysł}} [[płodnie]], [[bezpłodnie]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|u-|bezpłodny|-ić}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|wysterylizować}}
{{źródła}}
<references />
lm8bf170k33ylms1drqt5262tolgcr4
8821806
8821804
2026-06-16T09:46:27Z
DziekiZaWszystko
111754
drobne redakcyjne
8821806
wikitext
text/x-wiki
== ubezpłodnić ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni dokonany''
: (1.1) {{rzad}} [[pozbawić]] [[płodność|płodności]], [[możliwość|możliwości]] [[prokreacja|prokreacji]]; [[wysterylizować]]
: (1.2) {{przest}} {{przen}} {{rzad}} [[uczynić]] [[jałowy]]m, [[pozbawić]] [[urodzajność|urodzajności]] [[lub]] [[siła|siły]] [[twórczy|twórczej]]
''czasownik zwrotny dokonany '''ubezpłodnić się'''''
: (2.1) ubezpłodnić (1.1) [[sam]]ego [[siebie]]
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-czasownik-polski
|dokonany= tak
|koniugacja= VIa
|zrobić= ubezpłodnić
|zrobię= ubezpłodnię
|zrobi= ubezpłodni
|zrobią= ubezpłodnią
|zrobiłem= ubezpłodniłem
|zrobił= ubezpłodnił
|zrobiła= ubezpłodniła
|zrobili= ubezpłodnili
|zrobiono= ubezpłodniono
|zrób= ubezpłodnij
|zrobiwszy= ubezpłodniwszy
|zrobiony= ubezpłodniony
|zrobieni= ubezpłodnieni
|zrobienie= ubezpłodnienie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[problem|Problem]] [[być|jest]] [[poważny]] [[tym bardziej]], [[że]] [[przerwanie ciąży]] [[móc|może]] [[kobieta|kobietę]] [[ubezpłodnić]] [[i]] [[zaważyć]] [[na]] [[on|ich]] <span style="font-style: normal;"><nowiki>[</nowiki>[[małżonek|małżonków]]]</span> [[dalszy]]m [[współżycie|współżyciu]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Michalina Wistocka|tytuł_pub=Sztuka kochania|data=2009|hash=d438f0fe98615b4a72ac6478e996c96e|match_start=510|match_end=521}}</ref>.
: (1.2) ''[[mnich|Mnisi]] [[sfabrykować|sfabrykowali]] [[list]] [[Chrystus]]a [[do]] [[wierny]]ch, [[w]] [[który]]m [[on]] <span style="font-style: normal;"><nowiki>[</nowiki>[[Chrystus]]]</span> [[grozić|groził]] [[poganin|poganom]], [[czarownik]]om [[i]] [[płacić|niepłacącym]] [[dziesięcina|dziesięcin]], [[że]] [[on|ich]] [[pole|pola]] [[ubezpłodnić|ubezpłodni]] <span style="font-style: normal;">[…]</span>''<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|tytuł=''[[s:Historja chłopów polskich w zarysie|Historja chłopów polskich w zarysie]]''|rok=1925|tom=[[s:Historja chłopów polskich w zarysie/Tom I|I]]|rozdział=[[s:Historja chłopów polskich w zarysie/Tom I/II|Rozdział II]]|autor=Aleksander Świętochowski|miejsce=Lwów—Poznań|wydawnictwo=Wydawnictwo Polskie|strony=25}}</ref>.
: (2.1) ''[[udać się|Udało]] [[ona|jej]] [[udać się|się]] '''[[ubezpłodnić się|ubezpłodnić]]''' [[bez]] [[wyjeżdżać|wyjeżdżania]] [[za granicą|za granicę]], [[ale]] [[długo]] [[wiercić dziurę w brzuchu|wierciła dziurę w brzuchu]] [[swój|swojemu]] [[ginekolog]]owi, [[że]] [[nigdy]] [[nie]] [[chcieć|chce]] [[mieć]] [[dziecko|dziecka]], [[aż]] [[w końcu]] – [[w tajemnicy]] – [[polecić|polecił]] [[ona|jej]] [[lekarz]]a, [[który]] [[zajmować się|zajmuje się]] [[skuteczny|skuteczną]] [[antykoncepcja|antykoncepcją]]''<ref>{{cytuj stronę|url=https://www.newsweek.pl/polska/spoleczenstwo/sterylizacja-i-wazektomia-gdzie-dokonac-sterylizacji-jesli-w-polsce-to-tylko-w/5cckbdl|tytuł=Podwiązanie. Polki, które nie chcą dzieci, sterylizują się w klinikach za granicą. „Przyjeżdżają coraz młodsze”. „Są niesamowicie zdeterminowane”|autor=Małgorzata Święchowicz|opublikowany=newsweek.pl|data=2021-12-05|data dostępu=2026-06-16}}</ref>.
: (2.1) ''[[a|A]] [[może]] [[chodzić|chodzi]] [[o]] [[to]], [[że]] [[wycinać|wycinając]] [[sobie]] [[jajnik]]i [[i]] [[jajowód|jajowody]], [[poniekąd]] „[[na własne życzenie]]” '''[[ubezpłodnić się|się ubezpłodniła]]''', [[a]] [[przecież]] — [[jak]] [[niestety]] [[wciąż]] [[powtarzać|powtarzają]] [[skrajny|skrajni]] [[radykał]]owie — [[kobieta]] [[być|jest]] [[w]] [[100]] [[proc.]] [[kobiecy|kobieca]] [[tylko]] [[wtedy]], [[jeśli]] [[urodzić|urodzi]] [[dziecko]], [[względnie]] — [[być|jest]] [[płodny|płodna]]''<ref>{{cytuj stronę|url=https://deon.pl/swiat/a-kiedy-terlikowski-prewencyjnie-utnie-sobie-jezyk,340881|tytuł=A kiedy Terlikowski prewencyjnie utnie sobie język?|autor=Marta Brzezińska-Waleszczyk|opublikowany=deon.pl|data=2015-03-25|data dostępu=2026-06-16}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ubezpłodnić [[pacjentka|pacjentkę]] / [[kobieta|kobietę]] • ubezpłodnić [[organizm]] / [[ciało]] • ubezpłodnić [[całkowicie]] / [[sztucznie]] / [[legalnie]] / [[siła|siłą]]
: (1.2) ubezpłodnić [[pole|pola]] / [[ziemia|ziemię]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[wysterylizować]], [[wykastrować]]
: (1.2) [[wyjałowić]]
: (1.2) [[wysterylizować się]], [[wykastrować się]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[płód]] {{mrz}}, [[przypłodek]] {{mzw}}, [[płodność]] {{ż}}, [[rozpłód]] {{mrz}}, [[bezpłodność]] {{ż}}, [[niepłodność]] {{ż}}, [[rozpłodnik]] {{mzw}}/{{mrz}}, [[zapłodnienie]] {{n}}, [[samozapłodnienie]] {{n}}, [[płodzenie]] {{n}}, [[rozpłodzenie]] {{n}}, [[popłód]] {{mrz}}, [[przypłód]] {{mrz}}, [[rozpłodek]] {{mrz}}, [[zapłód]] {{mrz}}, [[zapłodek]] {{mzw}}, [[spłodzenie]] {{n}}
: {{czas}} [[płodzić]] {{ndk}}, [[płodzić się]] {{ndk}}, [[napłodzić]] {{dk}}, [[rozpłodzić]] {{dk}}, [[rozpłodzić się]] {{dk}}, [[spłodzić]] {{dk}}, [[spłodzić się]] {{dk}}, [[zapłodnić]] {{dk}}, [[zapłodnić się]] {{dk}}, [[przypłodzić]] {{dk}}, [[wypłodzić]] {{dk}}, [[upłodnić]] {{dk}}, [[rozpłodnić]] {{dk}}, [[rozpłodnić się]] {{dk}}
: {{przym}} [[płodny]], [[bezpłodny]], [[niepłodny]], [[płodowy]], [[rozpłodowy]]
: {{przysł}} [[płodnie]], [[bezpłodnie]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|u-|bezpłodny|-ić}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|wysterylizować}}
{{źródła}}
<references />
5i9kxdbdrkg7tcw5us2mfvo9nc0fdtb
8821807
8821806
2026-06-16T09:53:35Z
DziekiZaWszystko
111754
8821807
wikitext
text/x-wiki
== ubezpłodnić ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni dokonany''
: (1.1) {{rzad}} [[pozbawić]] [[płodność|płodności]], [[możliwość|możliwości]] [[prokreacja|prokreacji]]; [[wysterylizować]]
: (1.2) {{przest}} {{przen}} {{rzad}} [[uczynić]] [[jałowy]]m, [[pozbawić]] [[urodzajność|urodzajności]] [[lub]] [[siła|siły]] [[twórczy|twórczej]]
''czasownik zwrotny dokonany '''ubezpłodnić się'''''
: (2.1) ubezpłodnić (1.1) [[sam]]ego [[siebie]]
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-czasownik-polski
|dokonany= tak
|koniugacja= VIa
|zrobić= ubezpłodnić
|zrobię= ubezpłodnię
|zrobi= ubezpłodni
|zrobią= ubezpłodnią
|zrobiłem= ubezpłodniłem
|zrobił= ubezpłodnił
|zrobiła= ubezpłodniła
|zrobili= ubezpłodnili
|zrobiono= ubezpłodniono
|zrób= ubezpłodnij
|zrobiwszy= ubezpłodniwszy
|zrobiony= ubezpłodniony
|zrobieni= ubezpłodnieni
|zrobienie= ubezpłodnienie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[problem|Problem]] [[być|jest]] [[poważny]] [[tym bardziej]], [[że]] [[przerwanie ciąży]] [[móc|może]] [[kobieta|kobietę]] [[ubezpłodnić]] [[i]] [[zaważyć]] [[na]] [[on|ich]] <span style="font-style: normal;"><nowiki>[</nowiki>[[małżonek|małżonków]]]</span> [[dalszy]]m [[współżycie|współżyciu]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Michalina Wistocka|tytuł_pub=Sztuka kochania|data=2009|hash=d438f0fe98615b4a72ac6478e996c96e|match_start=510|match_end=521}}</ref>.
: (1.1) ''[[sąd|Sąd]] [[okręgowy|Okręgowy]] [[w]] [[Poznań|Poznaniu]] [[skazać|skazał]] [[prawomocnie]] [[na]] [[rok]] [[więzienie|więzienia]] <span style="font-style: normal;">[…]</span> [[lekarka|lekarkę]], [[który|która]] [[w]] [[2000|200]][[9]] [[rok]]u [[ubezpłodnić|ubezpłodniła]] [[pacjentka|pacjentkę]]''<ref>{{cytuj stronę|url=https://web.archive.org/web/20150730110422/http://wiadomosci.onet.pl/poznan/rok-wiezienia-w-zawieszeniu-dla-lekarki-za-ubezplodnienie-pacjentki/8b7z2|tytuł=Rok więzienia w zawieszeniu dla lekarki za ubezpłodnienie pacjentki|opublikowany=wiadomosci.onet.pl|data=2014-11-06|data dostępu=2026-06-16}}</ref>.
: (1.2) ''[[mnich|Mnisi]] [[sfabrykować|sfabrykowali]] [[list]] [[Chrystus]]a [[do]] [[wierny]]ch, [[w]] [[który]]m [[on]] <span style="font-style: normal;"><nowiki>[</nowiki>[[Chrystus]]]</span> [[grozić|groził]] [[poganin|poganom]], [[czarownik]]om [[i]] [[płacić|niepłacącym]] [[dziesięcina|dziesięcin]], [[że]] [[on|ich]] [[pole|pola]] [[ubezpłodnić|ubezpłodni]] <span style="font-style: normal;">[…]</span>''<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|tytuł=''[[s:Historja chłopów polskich w zarysie|Historja chłopów polskich w zarysie]]''|rok=1925|tom=[[s:Historja chłopów polskich w zarysie/Tom I|I]]|rozdział=[[s:Historja chłopów polskich w zarysie/Tom I/II|Rozdział II]]|autor=Aleksander Świętochowski|miejsce=Lwów—Poznań|wydawnictwo=Wydawnictwo Polskie|strony=25}}</ref>.
: (2.1) ''[[udać się|Udało]] [[ona|jej]] [[udać się|się]] '''[[ubezpłodnić się|ubezpłodnić]]''' [[bez]] [[wyjeżdżać|wyjeżdżania]] [[za granicą|za granicę]], [[ale]] [[długo]] [[wiercić dziurę w brzuchu|wierciła dziurę w brzuchu]] [[swój|swojemu]] [[ginekolog]]owi, [[że]] [[nigdy]] [[nie]] [[chcieć|chce]] [[mieć]] [[dziecko|dziecka]], [[aż]] [[w końcu]] – [[w tajemnicy]] – [[polecić|polecił]] [[ona|jej]] [[lekarz]]a, [[który]] [[zajmować się|zajmuje się]] [[skuteczny|skuteczną]] [[antykoncepcja|antykoncepcją]]''<ref>{{cytuj stronę|url=https://www.newsweek.pl/polska/spoleczenstwo/sterylizacja-i-wazektomia-gdzie-dokonac-sterylizacji-jesli-w-polsce-to-tylko-w/5cckbdl|tytuł=Podwiązanie. Polki, które nie chcą dzieci, sterylizują się w klinikach za granicą. „Przyjeżdżają coraz młodsze”. „Są niesamowicie zdeterminowane”|autor=Małgorzata Święchowicz|opublikowany=newsweek.pl|data=2021-12-05|data dostępu=2026-06-16}}</ref>.
: (2.1) ''[[a|A]] [[może]] [[chodzić|chodzi]] [[o]] [[to]], [[że]] [[wycinać|wycinając]] [[sobie]] [[jajnik]]i [[i]] [[jajowód|jajowody]], [[poniekąd]] „[[na własne życzenie]]” '''[[ubezpłodnić się|się ubezpłodniła]]''', [[a]] [[przecież]] — [[jak]] [[niestety]] [[wciąż]] [[powtarzać|powtarzają]] [[skrajny|skrajni]] [[radykał]]owie — [[kobieta]] [[być|jest]] [[w]] [[100]] [[proc.]] [[kobiecy|kobieca]] [[tylko]] [[wtedy]], [[jeśli]] [[urodzić|urodzi]] [[dziecko]], [[względnie]] — [[być|jest]] [[płodny|płodna]]''<ref>{{cytuj stronę|url=https://deon.pl/swiat/a-kiedy-terlikowski-prewencyjnie-utnie-sobie-jezyk,340881|tytuł=A kiedy Terlikowski prewencyjnie utnie sobie język?|autor=Marta Brzezińska-Waleszczyk|opublikowany=deon.pl|data=2015-03-25|data dostępu=2026-06-16}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ubezpłodnić [[pacjentka|pacjentkę]] / [[kobieta|kobietę]] • ubezpłodnić [[organizm]] / [[ciało]] • ubezpłodnić [[całkowicie]] / [[sztucznie]] / [[legalnie]] / [[siła|siłą]]
: (1.2) ubezpłodnić [[pole|pola]] / [[ziemia|ziemię]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[wysterylizować]], [[wykastrować]]
: (1.2) [[wyjałowić]]
: (1.2) [[wysterylizować się]], [[wykastrować się]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[płód]] {{mrz}}, [[przypłodek]] {{mzw}}, [[płodność]] {{ż}}, [[rozpłód]] {{mrz}}, [[bezpłodność]] {{ż}}, [[niepłodność]] {{ż}}, [[rozpłodnik]] {{mzw}}/{{mrz}}, [[zapłodnienie]] {{n}}, [[samozapłodnienie]] {{n}}, [[płodzenie]] {{n}}, [[rozpłodzenie]] {{n}}, [[popłód]] {{mrz}}, [[przypłód]] {{mrz}}, [[rozpłodek]] {{mrz}}, [[zapłód]] {{mrz}}, [[zapłodek]] {{mzw}}, [[spłodzenie]] {{n}}
: {{czas}} [[płodzić]] {{ndk}}, [[płodzić się]] {{ndk}}, [[napłodzić]] {{dk}}, [[rozpłodzić]] {{dk}}, [[rozpłodzić się]] {{dk}}, [[spłodzić]] {{dk}}, [[spłodzić się]] {{dk}}, [[zapłodnić]] {{dk}}, [[zapłodnić się]] {{dk}}, [[przypłodzić]] {{dk}}, [[wypłodzić]] {{dk}}, [[upłodnić]] {{dk}}, [[rozpłodnić]] {{dk}}, [[rozpłodnić się]] {{dk}}
: {{przym}} [[płodny]], [[bezpłodny]], [[niepłodny]], [[płodowy]], [[rozpłodowy]]
: {{przysł}} [[płodnie]], [[bezpłodnie]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|u-|bezpłodny|-ić}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|wysterylizować}}
{{źródła}}
<references />
4expi2a6i8o9a7jpnk8qmzswid1mutu
pga
0
962909
8821724
2026-06-16T03:30:50Z
Stanko6
17825
UM
8821724
wikitext
text/x-wiki
== pga ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[arabski]] [[dżubański]], [[arabski]] [[kreol]] [[sudański]] / [[Sudan Południowy|Sudanu Południowego]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/pga</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod Glottolog:'' [[suda1237]], ''kod Linguashere:'' [[12-AAC-fb]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|ang|pidgin|Arabic}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
3k5v4jv778pry5afjn8x7ckhugn5sq2
Rebekka
0
962910
8821789
2026-06-16T09:23:39Z
~2026-35364-82
115523
Utworzono nową stronę
8821789
wikitext
text/x-wiki
== Rebekka ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Rebekka
|Biernik lp = Rebekku
|Celownik lp = Rebekku
|Dopełniacz lp = Rebekku
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
44fh8jvw8yl5xv5m6qm2v6nrat8b65r
ubezpłodnić się
0
962911
8821802
2026-06-16T09:32:38Z
DziekiZaWszystko
111754
Przekierowanie do [[ubezpłodnić]]
8821802
wikitext
text/x-wiki
#PATRZ [[ubezpłodnić]]
reeu9lugx0edgaf64srjc6a7jej9fx8