Wikisource pmswikisource https://pms.wikisource.org/wiki/Intrada MediaWiki 1.47.0-wmf.2 first-letter Media Special Discussion Utent Ciaciarade Wikisource Discussion ant sla Wikisource Figura Discussion dla figura MediaWiki Discussion dla MediaWiki Stamp Discussion dlë stamp Agiut Discussion ant sl'agiut Categorìa Discussion ant sla categorìa Pàgina Discussion ëd la pàgina Tàula Discussion ëd la tàula TimedText TimedText talk Modulo Discussioni modulo Evento Discussioni evento La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Genesi/Genesi 4 0 953 37804 36267 2026-05-14T07:21:09Z ~2026-26628-13 1421 /* Ij dissendent ëd Cain */ 37804 wikitext text/x-wiki {{header | title = [[La_Bibia_piemontèisa|La Bibia piemontèisa]] | author = | section = [[La_Bibia_piemontèisa/Testament_Vej/Genesi|Genesi]] | previous = [[La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Genesi/Genesi 3|Genesi 3]] | next = [[La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Genesi/Genesi 5|Genesi 5]] | notes = }} {{TOCright}} {{TOCright}} = Génesi = == 4 == === Cain e Abel === [[File:Génesi 4.ogg|thumb|La Bìbia piemontèisa - Génesi 4]] {{verse|chapter=4|verse=1}}L’òm<ref>O “Adam”.</ref> a l’é cogiasse con Eva, soa fomna, ch’a l’é restà ansinta. Quand ch’a l’é nassuje Cain, chila a l’ha dit: “Con l’agiut ëd Nosgnor, i l’hai butà al mond<ref>O generà, procreà.</ref> n’òm!”. {{verse|chapter=4|verse=2}}Pì anans, chila a l’ha ‘dcò butà al mond Abel, frel ëd Cain. Abel a l’é peui dventà ‘n bërgé ‘d fèje e Cain a travajava la tèra. {{verse|chapter=4|verse=3}}Na vòta, al temp ëd l’archeuita, Cain a l’ha smonù a Nosgnor un cadò ‘d frut ëd la tèra. {{verse|chapter=4|verse=4}}Ëdcò Abel a l’ha smonù 'n cadò: a j’ero le mej porsion ëd j’agnej primgénit ëd sò strop. Nosgnor a l’ha acetà con piasì Abel e sò cadò<ref>Cfr. Ebréo 11:4.</ref>, {{verse|chapter=4|verse=5}}ma a l’ha pa nen acetà Cain e lòn che chiel a l’avìa smonuje. Për lòn, Cain a l’é 'nrabiasse fòrt e a ‘ndasìa an gir a testa bassa<ref>O “a l’era svilì”, dëscoragià”.</ref>. {{verse|chapter=4|verse=6}}Nosgnor a l’ha dije: “Përchè ses-to 'nrabiate parèj e t’àusse pa la testa? {{verse|chapter=4|verse=7}}S’it fase lòn ch’a l’é giust, it saras bin acetà, ma s’it veule nen fé lon ch’a l’é giust, anlora a sarìa mej ch’it fèisse bin atension, përchè ‘l pëccà, ch’a sta sèmper a l’avàit a la pòrta, a l’é pront a sautete a còl. It l’has da sogioghelo”. {{verse|chapter=4|verse=8}}Un di Cain a l’ha dije a Abel: “Seurtoma e andoma ai camp”. Rivà ch’a j’ero ant ij camp, Cain a l’ha daje adòss a sò frel Abel e a l’ha massalo<ref>Cfr. Maté 23:35; Luca 11:51; 1 Gioann 3:12.</ref>. {{verse|chapter=4|verse=9}}Pì tard, Nosgnor a l’ha ciamaje a Cain: “Andova ch’a l’é tò frel Abel?” e chiel a l’ha rësponduje: “Coma veuss-to ch’i lo sapia?<ref>O “i lo sai nen”.</ref> É-lo ch’i son forsi ‘l guardian ëd mè frel?”. {{verse|chapter=4|verse=10}}Ma Nosgnor a l’ha dije: “Lòn ch’it l’has fàit? Scota! I sento ‘l sangh ëd tò frel ch’a crija a mi d’ant la tèra<ref>Cfr. Ebréo 12:24.</ref>! {{verse|chapter=4|verse=11}}D’adess anans, donca, ti ‘t saras maledì e parà via da la tèra ch’a l’ha travondà ‘l sangh ëd tò frel. {{verse|chapter=4|verse=12}}Quand che ti ‘t travajeras la tèra, chila at darà pì nen ij sò frut. Ti t’andras pr’ ël mond ramingh e fugitiv. {{verse|chapter=4|verse=13}}Cain a l’ha rësponduje a Nosgnor: “Mè castigh<ref>O “mè pecà”, “mè crimen”.</ref> a l’é tròp grev për podejlo soporté! {{verse|chapter=4|verse=14}}Ti ‘t l’has ëscassame da la tèra e da toa presensa. I andrai pr’ ël mond ramingh e fugitiv, e ‘l prim ch’am treuva am massa”. {{verse|chapter=4|verse=15}}Nosgnor a l’ha replicaje: “Nò! Se cheidun a massa Cain, Cain a sarà vendicà set vire”. Anlora Nosgnor a l’ha marcà Cain con un segn, përchè coj ch’a l’avrìo trovalo a lo massèisso nen ”. {{verse|chapter=4|verse=16}}Parèj, Cain a l’é artirasse da la presensa ‘d Nosgnor e a l’é andass-ne a vive ant ël pais ëd Nod, a l’orient ëd l’Eden. === Ij dissendent ëd Cain === {{verse|chapter=4|verse=17}}Cain a l’é cogiasse con soa fomna, ch’a l’é restà an gravidansa e a l’é nassuje ‘n fieul, Enòch. Cain a l’ha fondà na sità e a l’ha ciamala con ël nòm ëd sò fieul, Enòch. {{verse|chapter=4|verse=18}}Enòch peui a l’è stàit ël pare d’Irad; e Irad ël pare ‘d Mecuiael; e Mecuiael ël pare ‘d Metusiael; e Metusiael ël pare ‘d Lamech. {{verse|chapter=4|verse=19}}Lamech a l’é mariasse con doe fomne: un-a as ciamava Ada, e la sconda Sila. {{verse|chapter=4|verse=20}}Ada a l’ha butà al mond Iabal, ch’a l’é stàit ël prim dij bërgé vagabond<ref>O “dij singher”.</ref> ch’a vivo an tenda. {{verse|chapter=4|verse=21}}Ël frel ëd Iabal as ciamava Iubal, ch’a l’é stàit ël prim a soné la cétera<ref>O “l’arpa”, “la ghitara”.</ref> e la fluta. {{verse|chapter=4|verse=22}}L’àutra fomna ‘d Lamech a l’ha butà al mond un fieul ch’a l’ha ciamalo Tubal-Cain, ch’a l’é peui dventà n’espert a forgé d’ògni sòrt d’utiss ëd bronz e ‘d fer. Tubal-Cain a l’avìa na seure ch’as ciamava Nama. {{verse|chapter=4|verse=23}}Lamech a l’ha dije a soe fomne: “Scoteme, Ada e Sila, fomne ‘d Lamech, fé atension a lòn ch’i diso adess: I l’hai massà n’òm ch’a l’avìa dame a còl, un giovo ch’a l’avìa ferime. {{verse|chapter=4|verse=24}}Se cheidun ch’a massa Cain a sarà vendicà sèt vòlte, col ch’a massa mi, Lamech, a lo sarà stantessèt vire ‘d pì. === Nassensa ‘d Seth === {{verse|chapter=4|verse=25}}Adam a l’é cogiasse con soa fomna e chila a l’ha butà al mond n’àutr fieul, ch’a l’ha ciamà Seth, përchè a disìa: “Nosgnor a l’ha acordame d’avej n’àutr fieul al pòst d’Abel, che Cain a l’ha massame”. {{verse|chapter=4|verse=26}}Chërsù ch’a l’era Seth, chiel a l’ha avù ‘n fieul, ch’a l’ha ciamà Enos. A l’era an col temp-lì che la gent a l’ha ancaminasse a 'nvoché Nosgnor për nòm<ref>O “a invoché Dé con ël nòm ëd ‘Nosgnor’”.</ref>. =='Nòte == <references /> [[Category:Bibia]] [[Category:Testament Vej]] [[Category:Genesi]] 324pnztil99kwq1w2fo34xxo3j5h10h