Wikisource
ptwikisource
https://pt.wikisource.org/wiki/Wikisource:P%C3%A1gina_principal
MediaWiki 1.46.0-wmf.21
first-letter
Multimédia
Especial
Discussão
Utilizador
Utilizador Discussão
Wikisource
Wikisource Discussão
Ficheiro
Ficheiro Discussão
MediaWiki
MediaWiki Discussão
Predefinição
Predefinição Discussão
Ajuda
Ajuda Discussão
Categoria
Categoria Discussão
Portal
Portal Discussão
Autor
Autor Discussão
Galeria
Galeria Discussão
Página
Página Discussão
Em Tradução
Discussão Em Tradução
Anexo
Anexo Discussão
TimedText
TimedText talk
Módulo
Módulo Discussão
Translations
Translations talk
Evento
Evento Discussão
Hino do município de Canelinha
0
117698
550450
419495
2026-03-30T18:23:03Z
Carlos H. Gesser
23464
550450
wikitext
text/x-wiki
qcqb9ii2idcn8pwl3b9ris95pcenac7
Hino do município de Jupiá
0
134376
550455
550368
2026-03-30T18:26:40Z
Carlos H. Gesser
23464
Adição de autoria
550455
wikitext
text/x-wiki
bpsmphkqt8w4mxbca4vtwhfjogdmxi8
550456
550455
2026-03-30T18:26:57Z
Carlos H. Gesser
23464
550456
wikitext
text/x-wiki
ot2a7wq12p8xe3f7jjtsn64a99tk684
550457
550456
2026-03-30T18:27:35Z
Carlos H. Gesser
23464
550457
wikitext
text/x-wiki
36hjv2prya45zx78bv9lptwbzfb4uj3
550458
550457
2026-03-30T18:27:45Z
Carlos H. Gesser
23464
550458
wikitext
text/x-wiki
jp8cnqqgmbx9sokhfqwa991i68qipx8
Predefinição:Progressos recentes
10
220893
550387
550352
2026-03-30T14:00:14Z
AlbeROBOT
35938
bot: Atualizando progressos
550387
wikitext
text/x-wiki
hofe2a5c490uke387xezv6bw36xjxlj
550402
550387
2026-03-30T15:00:11Z
AlbeROBOT
35938
bot: Atualizando progressos
550402
wikitext
text/x-wiki
eezkmkgnaxpk4bxf84l5en4p3jsxhc0
550429
550402
2026-03-30T16:00:13Z
AlbeROBOT
35938
bot: Atualizando progressos
550429
wikitext
text/x-wiki
hofe2a5c490uke387xezv6bw36xjxlj
550477
550429
2026-03-30T19:00:12Z
AlbeROBOT
35938
bot: Atualizando progressos
550477
wikitext
text/x-wiki
eezkmkgnaxpk4bxf84l5en4p3jsxhc0
550520
550477
2026-03-30T20:00:12Z
AlbeROBOT
35938
bot: Atualizando progressos
550520
wikitext
text/x-wiki
5orgt3b80vm96woiogywm3i6d4yupje
Galeria:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf
104
251705
550380
550379
2026-03-30T12:04:00Z
Lucas Werkmeister
23802
([[c:GR|GR]]) [[c:COM:FR|File renamed]]: [[File:DLP 1793.pdf]] → [[File:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf]] [[c:COM:FR#FR1|Criterion 1]] (original uploader’s request) · A more explainable title to clear identify the work.
550380
proofread-index
text/x-wiki
1xujmpgis6b2vmcjq87tuojvu5m1ku3
550381
550380
2026-03-30T12:06:20Z
Anacastrosalgado
41047
550381
proofread-index
text/x-wiki
anj3kwl9gmfmewdi5e906wutu5wgtyu
550382
550381
2026-03-30T12:06:49Z
Anacastrosalgado
41047
550382
proofread-index
text/x-wiki
eso4orhryosxinxgu94v9s82aheqt23
550435
550382
2026-03-30T17:31:58Z
Anacastrosalgado
41047
550435
proofread-index
text/x-wiki
e34j4v3cww0ng92h2cpqd1z5n2uws3s
550436
550435
2026-03-30T17:32:52Z
Anacastrosalgado
41047
550436
proofread-index
text/x-wiki
lycmlkayyyzn5e1nj6ve803y6vyf5gg
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/1
106
252924
550383
2026-03-30T13:55:43Z
Anacastrosalgado
41047
/* Sem texto */
550383
proofread-page
text/x-wiki
pqlb2knz74qw4mpjrfrz8hs0puegzv3
550445
550383
2026-03-30T18:08:04Z
Anacastrosalgado
41047
[[Ajuda:SEA|←]] branqueio de página
550445
proofread-page
text/x-wiki
81lhffftxxz0sh0w5cfpjy6gmjipc4j
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/2
106
252925
550384
2026-03-30T13:55:55Z
Anacastrosalgado
41047
/* Sem texto */
550384
proofread-page
text/x-wiki
81lhffftxxz0sh0w5cfpjy6gmjipc4j
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/3
106
252926
550385
2026-03-30T13:56:08Z
Anacastrosalgado
41047
/* Sem texto */
550385
proofread-page
text/x-wiki
81lhffftxxz0sh0w5cfpjy6gmjipc4j
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/4
106
252927
550386
2026-03-30T13:56:30Z
Anacastrosalgado
41047
/* Sem texto */
550386
proofread-page
text/x-wiki
81lhffftxxz0sh0w5cfpjy6gmjipc4j
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/5
106
252928
550388
2026-03-30T14:00:15Z
Anacastrosalgado
41047
/* Revista */
550388
proofread-page
text/x-wiki
6n9q4fk2prbq4xicybtfnvldmaia1xw
550446
550388
2026-03-30T18:09:21Z
Anacastrosalgado
41047
550446
proofread-page
text/x-wiki
ikk8aylg510ffbiop55cu2r7oqtlzac
550447
550446
2026-03-30T18:09:34Z
Anacastrosalgado
41047
550447
proofread-page
text/x-wiki
re3pktu6d407a61fzlj83xnxiaf34yi
550448
550447
2026-03-30T18:10:27Z
MLReis
41056
/* Validada */
550448
proofread-page
text/x-wiki
ejsr3m3cak9ncb14xfjfffvcw6kq4or
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/6
106
252929
550389
2026-03-30T14:01:15Z
Anacastrosalgado
41047
/* Sem texto */
550389
proofread-page
text/x-wiki
81lhffftxxz0sh0w5cfpjy6gmjipc4j
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/7
106
252930
550390
2026-03-30T14:02:07Z
Anacastrosalgado
41047
/* Não revista */
550390
proofread-page
text/x-wiki
bgml63itskg9i6o8ti74qkyjftly4rb
550405
550390
2026-03-30T15:03:27Z
MLReis
41056
550405
proofread-page
text/x-wiki
sl6n0f7qrqtxtiop2hm34bpa17ogk7a
550406
550405
2026-03-30T15:04:02Z
MLReis
41056
550406
proofread-page
text/x-wiki
ihuo4k5x7f5x284xsx1ns2wn55qv0b6
550408
550406
2026-03-30T15:05:29Z
MLReis
41056
/* Revista */
550408
proofread-page
text/x-wiki
gk51x2zh1bjtpyatvg0x3meem9uz1yh
550449
550408
2026-03-30T18:19:43Z
Anacastrosalgado
41047
550449
proofread-page
text/x-wiki
8f7269krzoqycmgfoan4dw3kp5iqu72
550451
550449
2026-03-30T18:23:36Z
Anacastrosalgado
41047
550451
proofread-page
text/x-wiki
5bldxf3mhuximoea9ai3f5f7xlckdab
550452
550451
2026-03-30T18:24:08Z
Anacastrosalgado
41047
550452
proofread-page
text/x-wiki
1b0vfarjnfloxwfhpmk14xz2jf89okn
550453
550452
2026-03-30T18:24:26Z
Anacastrosalgado
41047
550453
proofread-page
text/x-wiki
ley2m78iwq1md9seseeeoe6oomljw6d
550454
550453
2026-03-30T18:25:47Z
Anacastrosalgado
41047
550454
proofread-page
text/x-wiki
kwqli3n6eag4fxa3a7ayrqxxhd7nzwf
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/8
106
252931
550391
2026-03-30T14:02:20Z
Anacastrosalgado
41047
/* Sem texto */
550391
proofread-page
text/x-wiki
81lhffftxxz0sh0w5cfpjy6gmjipc4j
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/9
106
252932
550392
2026-03-30T14:04:06Z
Anacastrosalgado
41047
/* Não revista */
550392
proofread-page
text/x-wiki
sxo6mxwpyncyompk9xs260bs9f8fk20
550459
550392
2026-03-30T18:34:25Z
Anacastrosalgado
41047
550459
proofread-page
text/x-wiki
706xb3qw3wpcr70kyv6mi7u89dd8cf2
550460
550459
2026-03-30T18:35:14Z
Anacastrosalgado
41047
550460
proofread-page
text/x-wiki
gerslfpxotgujou5v6zbaa4iwn2o81j
550461
550460
2026-03-30T18:35:54Z
Anacastrosalgado
41047
550461
proofread-page
text/x-wiki
isij22or0hv0bh7sw9hlj6skx3c8qiz
550462
550461
2026-03-30T18:36:25Z
Anacastrosalgado
41047
550462
proofread-page
text/x-wiki
7kg819vz5ip6nj13ctd5p3acju9ypid
550463
550462
2026-03-30T18:36:41Z
Anacastrosalgado
41047
550463
proofread-page
text/x-wiki
icyo26n8t1ywlb75jpbw4qovd6gtdi3
550464
550463
2026-03-30T18:38:20Z
Anacastrosalgado
41047
550464
proofread-page
text/x-wiki
d89tz7vdj0jl30bfssoqszz2k1x4zoi
550465
550464
2026-03-30T18:39:19Z
Anacastrosalgado
41047
550465
proofread-page
text/x-wiki
qnzgokxojo5dar2q08i3k82qgz8fov9
550466
550465
2026-03-30T18:39:41Z
Anacastrosalgado
41047
550466
proofread-page
text/x-wiki
napjth418ll7mcjhpj7c7f1f6cr95qe
550467
550466
2026-03-30T18:40:33Z
Anacastrosalgado
41047
550467
proofread-page
text/x-wiki
kgxh2l77f6rayn2zwifzbd10ccsbiko
550468
550467
2026-03-30T18:41:53Z
Anacastrosalgado
41047
550468
proofread-page
text/x-wiki
o1cy580vplprmxzdnamv2xdds5ly4wh
550469
550468
2026-03-30T18:43:16Z
Anacastrosalgado
41047
550469
proofread-page
text/x-wiki
2cyryvr5qgog3vwxhlztdbhnle0o40o
550470
550469
2026-03-30T18:43:56Z
Anacastrosalgado
41047
550470
proofread-page
text/x-wiki
q2cspqac65uyan92wvjyzvg91gelpiq
550471
550470
2026-03-30T18:44:15Z
Anacastrosalgado
41047
/* Revista */
550471
proofread-page
text/x-wiki
hp63iqx0isfe8eepynb0re1ru86dyqj
550557
550471
2026-03-31T09:35:31Z
MLReis
41056
/* Validada */
550557
proofread-page
text/x-wiki
p0yxg1yz71fwsl3aqrmttjjh14u75qh
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/10
106
252933
550393
2026-03-30T14:04:48Z
Anacastrosalgado
41047
/* Sem texto */
550393
proofread-page
text/x-wiki
81lhffftxxz0sh0w5cfpjy6gmjipc4j
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/11
106
252934
550394
2026-03-30T14:06:15Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: PROLOGO. PROCURANDO a Academia Real das Sciencias desde a fija inflituição promover por todos os poffiveis modos a literatura Portugueza, e tendo por fundamento defta a cultura da propria lingoa, determinou a fim de levar adiante com fegurança e boa ordem a larga carreira de feus utiliffimos intentos, que a compofição de hum Dicciona- rio da mefma lingoa fizelle parte de feus primeiros trabalhos. Conhecia a Academia per- feitamente a...
550394
proofread-page
text/x-wiki
4b6n6pn38afhvw8go1opokfdtmt7c46
550472
550394
2026-03-30T18:49:29Z
Anacastrosalgado
41047
550472
proofread-page
text/x-wiki
1rzi0x9p4ph6cn05wiheprkatybmjlc
550474
550472
2026-03-30T18:53:12Z
Anacastrosalgado
41047
550474
proofread-page
text/x-wiki
5saqwplddv8zz30g10kgdusr4x6seja
550555
550474
2026-03-31T09:31:23Z
MLReis
41056
550555
proofread-page
text/x-wiki
dc6bd4z5pmxf7tl1qvd15sc1kaxk7bp
550556
550555
2026-03-31T09:32:38Z
MLReis
41056
/* Revista */
550556
proofread-page
text/x-wiki
bk1qq3f0gh80yv3asbwlkuk8ile2z5e
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/533
106
252935
550395
2026-03-30T14:25:59Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: ANT ANTIQUARIO. s. m. Inveftigador de antiguidades, o que faz profissão e eftudo particular de conhecer e defcobrir coufas antigas. Do Lat. Antiquarius. Leão, Defcript. Z André Alciato, e Onuphrio Panvinio, diligentes antiquarios. FREIR. Vid. 1, 57 Forão bufcados velhos e anti- quarios, fcientes em differentes lingoas. BRAND. Mon. 3, 8, 26 Pudêra fervir a cfte autor, já que fe profeffaya antiquario, o dito de táo grave peffoa, como Jo...
550395
proofread-page
text/x-wiki
97mc1hwhijs5ezpyg4ojkmckcjhombc
550396
550395
2026-03-30T14:32:39Z
Anacastrosalgado
41047
550396
proofread-page
text/x-wiki
te5k246cmaplijf4eagjxhctclji63b
550397
550396
2026-03-30T14:34:15Z
Anacastrosalgado
41047
550397
proofread-page
text/x-wiki
o7cgno080szx68r1x7k6snggi4sphjq
550398
550397
2026-03-30T14:35:28Z
Anacastrosalgado
41047
550398
proofread-page
text/x-wiki
6f6qkukxw3fpe6qr9d75jhq9u6yps3u
550399
550398
2026-03-30T14:45:20Z
Anacastrosalgado
41047
550399
proofread-page
text/x-wiki
nq3enzt823rczgaua3ksrocl9alpp7s
550400
550399
2026-03-30T14:47:12Z
Anacastrosalgado
41047
550400
proofread-page
text/x-wiki
js18gw4l2fgxxt7sq2dhf9hx3ily7md
550401
550400
2026-03-30T14:51:54Z
Anacastrosalgado
41047
550401
proofread-page
text/x-wiki
8hybtvdzb4s81eda36buooi7dftu5ly
550403
550401
2026-03-30T15:01:07Z
Anacastrosalgado
41047
550403
proofread-page
text/x-wiki
htgh88eps7rigwd30z6jnnw0u2gqnqx
550404
550403
2026-03-30T15:02:07Z
Anacastrosalgado
41047
550404
proofread-page
text/x-wiki
bwb7tdot2ys3js1aeit68pcqvdbv6tr
550407
550404
2026-03-30T15:05:00Z
Anacastrosalgado
41047
550407
proofread-page
text/x-wiki
77nmcspc44sowze4j7c6fjcd6yld9ug
550409
550407
2026-03-30T15:10:04Z
Anacastrosalgado
41047
550409
proofread-page
text/x-wiki
7oj13qxoazhma305x6rdh901wlo504h
550410
550409
2026-03-30T15:10:54Z
Anacastrosalgado
41047
550410
proofread-page
text/x-wiki
a1un6epx3t5b9rl9fktnnt874hszoln
550411
550410
2026-03-30T15:12:45Z
Anacastrosalgado
41047
550411
proofread-page
text/x-wiki
trp7cf17dv2mln2ygi63jqwg2o2g9gt
550412
550411
2026-03-30T15:15:09Z
Anacastrosalgado
41047
550412
proofread-page
text/x-wiki
mq56onvl4xed28nxq3cawcylu1hlihj
550413
550412
2026-03-30T15:17:14Z
Anacastrosalgado
41047
550413
proofread-page
text/x-wiki
19i2krmdbvjfoh1udra9c97ay31cs0l
550414
550413
2026-03-30T15:19:02Z
Anacastrosalgado
41047
550414
proofread-page
text/x-wiki
38ljtq19z9mmwpo710o31d37jxautjf
550415
550414
2026-03-30T15:20:59Z
Anacastrosalgado
41047
550415
proofread-page
text/x-wiki
mhv1f1f9vkq43iez7v08fka9m9q52no
550416
550415
2026-03-30T15:22:06Z
Anacastrosalgado
41047
550416
proofread-page
text/x-wiki
g300a6bgorubu7hhh59v09k23aql5gi
550417
550416
2026-03-30T15:22:37Z
Anacastrosalgado
41047
550417
proofread-page
text/x-wiki
eez999gr5zzo55lbd4kike1d4z6tzrv
550418
550417
2026-03-30T15:23:58Z
Anacastrosalgado
41047
550418
proofread-page
text/x-wiki
m94chq83mtupizufeeh7v7pzfb1vi4p
550419
550418
2026-03-30T15:24:45Z
Anacastrosalgado
41047
550419
proofread-page
text/x-wiki
2h9kswmwaoajgivyh48wqvyojfahx1r
550420
550419
2026-03-30T15:26:08Z
Anacastrosalgado
41047
550420
proofread-page
text/x-wiki
1bdeuoxjd3boskmlutmpz5b9yhao4a8
550421
550420
2026-03-30T15:26:36Z
Anacastrosalgado
41047
550421
proofread-page
text/x-wiki
oeskydh22aw4s5ng2tlqw5lnzbgdu4k
550422
550421
2026-03-30T15:29:09Z
Anacastrosalgado
41047
550422
proofread-page
text/x-wiki
d33qedaqh5pskcvnim2ydxd00e55o7q
550423
550422
2026-03-30T15:43:31Z
Anacastrosalgado
41047
550423
proofread-page
text/x-wiki
tpy6ulsoaenvflfcqsvbkz4e1rm6qwb
550424
550423
2026-03-30T15:45:19Z
Anacastrosalgado
41047
550424
proofread-page
text/x-wiki
bhiecn2ntwiikmsr9h1oca5iklyvrfd
550425
550424
2026-03-30T15:47:44Z
Anacastrosalgado
41047
550425
proofread-page
text/x-wiki
tpm1zzcrj6p20bhpx1fwhf9bfwwinup
550426
550425
2026-03-30T15:49:30Z
Anacastrosalgado
41047
550426
proofread-page
text/x-wiki
12vuw4t3cqm3o33zv6wgkq292i8hj5q
550427
550426
2026-03-30T15:51:05Z
Anacastrosalgado
41047
550427
proofread-page
text/x-wiki
bxs7otyg6hbk18av35rc9bz2su4acq3
550428
550427
2026-03-30T15:53:39Z
Anacastrosalgado
41047
550428
proofread-page
text/x-wiki
rt0fxiaovzx1w555y6b0vixiszp16un
550430
550428
2026-03-30T16:07:28Z
Anacastrosalgado
41047
550430
proofread-page
text/x-wiki
r348l0xuxhtpwd6gbuev52502pl0k99
550431
550430
2026-03-30T16:08:29Z
Anacastrosalgado
41047
550431
proofread-page
text/x-wiki
i650uhv1huuh40dpryav5apz3u4mrwb
550432
550431
2026-03-30T16:09:08Z
Anacastrosalgado
41047
550432
proofread-page
text/x-wiki
hkzx87nopvtde7eowomxxk4hn6607kb
550433
550432
2026-03-30T16:11:06Z
Anacastrosalgado
41047
550433
proofread-page
text/x-wiki
1zyymfippf6id0z077jevjhstancjlg
550434
550433
2026-03-30T16:11:38Z
Anacastrosalgado
41047
550434
proofread-page
text/x-wiki
5lhq92go5ma0k1xqvkunuoyfiytqlmj
550439
550434
2026-03-30T17:46:35Z
Anacastrosalgado
41047
550439
proofread-page
text/x-wiki
15saiuk6elx0d83s54tlxdmwtw0u2k9
550440
550439
2026-03-30T17:53:13Z
Anacastrosalgado
41047
550440
proofread-page
text/x-wiki
mxzf1h0rs7cpjd00m7dbesj2etixyku
550441
550440
2026-03-30T17:53:58Z
Anacastrosalgado
41047
550441
proofread-page
text/x-wiki
2aow6hrd374fq18vfc5nkd7r4ug9dge
550442
550441
2026-03-30T17:56:24Z
Anacastrosalgado
41047
550442
proofread-page
text/x-wiki
d6pw4ge73azs12ar2uwq3a2yhnaj0bz
550524
550442
2026-03-30T20:14:26Z
Anacastrosalgado
41047
550524
proofread-page
text/x-wiki
bzuc4jidsnymwm7eaaiidp7nspi36oc
550525
550524
2026-03-30T20:19:53Z
Anacastrosalgado
41047
550525
proofread-page
text/x-wiki
n4bw60bpzru9m5btmy9gbgdg64nxhm0
550526
550525
2026-03-30T20:24:47Z
Anacastrosalgado
41047
550526
proofread-page
text/x-wiki
kpnv6trdqbg40zsu4uxzm0gri86oyx4
550527
550526
2026-03-30T20:25:37Z
Anacastrosalgado
41047
550527
proofread-page
text/x-wiki
fqzsfle6l29q1gwdyglvcnbvea7z2o7
550528
550527
2026-03-30T20:27:48Z
Anacastrosalgado
41047
550528
proofread-page
text/x-wiki
59ptsv7e0d416j0d32e12m39q65ljqp
550529
550528
2026-03-30T20:30:41Z
Anacastrosalgado
41047
550529
proofread-page
text/x-wiki
7b3f0mvganmnkj1b1rzwj1bsggzhml2
550530
550529
2026-03-30T20:34:13Z
Anacastrosalgado
41047
550530
proofread-page
text/x-wiki
iyc83ayyr3741dgcc9eoi9p6r5dv40d
550531
550530
2026-03-30T20:36:54Z
Anacastrosalgado
41047
550531
proofread-page
text/x-wiki
9mmq3d4nd7sk0vztp5sun2icfvquxwh
550532
550531
2026-03-30T20:40:43Z
Anacastrosalgado
41047
550532
proofread-page
text/x-wiki
dadlzva4tb9x8gv92t0ci2twxh0u23a
550533
550532
2026-03-30T20:48:10Z
Anacastrosalgado
41047
550533
proofread-page
text/x-wiki
6d1zirm3td3rk3ug2z00ktrdx9e73sg
550534
550533
2026-03-30T20:50:36Z
Anacastrosalgado
41047
550534
proofread-page
text/x-wiki
qnxaan52gwwecjtqrl37fjk9r5788lp
550535
550534
2026-03-30T20:59:43Z
Anacastrosalgado
41047
550535
proofread-page
text/x-wiki
hhrymduk3nhnp8qf138ekni8u1oxnmq
550536
550535
2026-03-30T21:02:27Z
Anacastrosalgado
41047
550536
proofread-page
text/x-wiki
4cyuyxxs6l8ba5sga9v45v3679hpdiy
550537
550536
2026-03-30T21:02:46Z
Anacastrosalgado
41047
550537
proofread-page
text/x-wiki
5sxfodc0saox3sy1yfw4s9ecspd7f0p
550538
550537
2026-03-30T21:07:13Z
Anacastrosalgado
41047
550538
proofread-page
text/x-wiki
5mr4v9flkpi42ju07ckmzevut5we9i7
550539
550538
2026-03-30T21:07:47Z
Anacastrosalgado
41047
550539
proofread-page
text/x-wiki
6ou1gva4j3545dpmr4t264jcd7dkfpu
550540
550539
2026-03-30T21:13:36Z
Anacastrosalgado
41047
550540
proofread-page
text/x-wiki
33yrkox311wevxl3bvthpjxmykd193p
550541
550540
2026-03-30T21:19:31Z
Anacastrosalgado
41047
550541
proofread-page
text/x-wiki
p8sceatn7vql7z0gb3wkkt6lsr9vcsa
550542
550541
2026-03-30T21:32:21Z
Anacastrosalgado
41047
550542
proofread-page
text/x-wiki
e6rlhq4093b6406qg17u8ld8hxoq75j
550543
550542
2026-03-30T21:35:51Z
Anacastrosalgado
41047
550543
proofread-page
text/x-wiki
8vvgmxa627btxrkmujhxlvcvyxerl0s
550544
550543
2026-03-30T21:43:59Z
Anacastrosalgado
41047
550544
proofread-page
text/x-wiki
hlhcp1fho3csczo8jyochtygoe68q1a
550545
550544
2026-03-30T21:49:48Z
Anacastrosalgado
41047
550545
proofread-page
text/x-wiki
kqy9ek1fijuw3uvtdktuye04anqj5rh
550546
550545
2026-03-30T21:53:48Z
Anacastrosalgado
41047
550546
proofread-page
text/x-wiki
i7shhfsspti9bu4gage8pc2lpy7uuc9
550547
550546
2026-03-30T21:59:26Z
Anacastrosalgado
41047
550547
proofread-page
text/x-wiki
dpeaxxbjlsm8xepjzfb8voyc3ov2ykw
550548
550547
2026-03-30T22:22:53Z
Anacastrosalgado
41047
550548
proofread-page
text/x-wiki
02zdr8y8ngv4bja910sjwbyrx5885di
550549
550548
2026-03-30T22:28:36Z
Anacastrosalgado
41047
/* Revista */
550549
proofread-page
text/x-wiki
9d0ur1d7yxg95v6d8jtghel3h56z6zo
550550
550549
2026-03-30T22:29:18Z
Anacastrosalgado
41047
550550
proofread-page
text/x-wiki
nev8e27ce8tlmbaxxob483ho0xwd8xy
550551
550550
2026-03-30T22:33:37Z
Anacastrosalgado
41047
550551
proofread-page
text/x-wiki
2jc5sdr4q6hdj2qnifayk2ktfemupil
550552
550551
2026-03-30T22:38:29Z
Anacastrosalgado
41047
550552
proofread-page
text/x-wiki
j0vvr6dldfnx3p11tjla1b261scttol
550553
550552
2026-03-30T22:55:57Z
Anacastrosalgado
41047
550553
proofread-page
text/x-wiki
o5xxp1yvodkfx49mro5z25y4fms2axs
550554
550553
2026-03-31T09:17:38Z
MLReis
41056
/* Validada */
550554
proofread-page
text/x-wiki
jlg2n3jvbs8ucs1uorqu99gyzukku6w
550559
550554
2026-03-31T10:58:02Z
Anacastrosalgado
41047
550559
proofread-page
text/x-wiki
3n8enf2kj0e3qso2fq8g9ql1kruzvug
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/758
106
252936
550437
2026-03-30T17:33:43Z
Anacastrosalgado
41047
/* Sem texto */
550437
proofread-page
text/x-wiki
81lhffftxxz0sh0w5cfpjy6gmjipc4j
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/757
106
252937
550438
2026-03-30T17:34:15Z
Anacastrosalgado
41047
/* Sem texto */
550438
proofread-page
text/x-wiki
81lhffftxxz0sh0w5cfpjy6gmjipc4j
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/209
106
252938
550443
2026-03-30T18:03:09Z
Anacastrosalgado
41047
/* Não revista */
550443
proofread-page
text/x-wiki
3fakrgfn9sfj2v0qcsugazln0v3r3gu
550516
550443
2026-03-30T19:53:04Z
Anacastrosalgado
41047
550516
proofread-page
text/x-wiki
glvydyvgd1swjuys09hn171ap7ftvax
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/210
106
252939
550444
2026-03-30T18:04:40Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: A cure. Cam. Soti. l j 64. Que efcureçais a fama ^ que háo ganhado Atjueiles, que a ganháráo de infiéis. Algumas vezes fe liie accrefcenta no principio hum n , depois de tempos , ou outras palavras acabadas em ão , ou em , por evitar o hiato. Bernard. Rib. Menin. 1,8 Aquella dona honrada , que a via mais agaftada que nunca , diíTe , que feria bom ergueremíZâ de todo. Mor. Palm. i , 26 Foráo primeiro que tudo ver a imagem d' Althea , q...
550444
proofread-page
text/x-wiki
ajbxax7epxdug4uf8kb1gg1g5k537wt
550517
550444
2026-03-30T19:56:06Z
Anacastrosalgado
41047
550517
proofread-page
text/x-wiki
1ptmt8qs91x77jl5zj9cu9rmf2khavz
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/12
106
252940
550473
2026-03-30T18:50:41Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: diftinguilas, ordenalas, explicalas, dar ás palavras a qualificação, a cenfura, a ety- mologia, e a regencia; advertefe, como fe diffe, fer tudo ifto coufa, que requer affiduo cuidado, e aturada, mas não vulgar, conftancia. Ultimamente fe pondera que o repe- tir traslados, alphabetar fubftantivos a outros antepoftos, epíthetos, frafes, e adagios; fazer de contintio addições, emendas, mudanças, córtes e tranfpofições, he na prá- tica ma...
550473
proofread-page
text/x-wiki
avjea2clhnfoz69hi260446uyrv6edf
550558
550473
2026-03-31T09:41:04Z
MLReis
41056
/* Revista */
550558
proofread-page
text/x-wiki
f88y9w7guf379rh7e2lt055txzutd6k
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/13
106
252941
550475
2026-03-30T18:56:29Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: PLANTA PARA SE FORMAR O DICCIONARIO DA LINGOA PORTUGUEZA, OFFERECIDA Á ACADEMIA REAL DAS SCIENCIAS DE LISBOA, NA SESSAŎ PÚBLICA DE 4 DE JULHO DE 1780, E APPROVADA PELA MESMA ACADEMIA EM CONFERENCIA PARTICULAR DE 24 DE NOVEMBRO DO DITO ANNO. Floreça, falle, cante, ouçafe, e viva A Portugueza lingoa, e já onde for, Senhora vá de fi, foberba, e altiva. Se téqui efteve baixa, e fem louvor, Culpa he dos que a mal exercitárão, Efquecimento...
550475
proofread-page
text/x-wiki
aes8irwkphplj9cxygnia17j7qox3rv
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/14
106
252942
550476
2026-03-30T18:58:58Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: II. INTRODUCÇÃO. vem com pouca differença a fentirfe todas as vezes, que ella degenera corrompida pela affectação e refinada fubtileza. Os effeitos perniciofos defte funefto contagio são os que tantas fociedades de Sabios em toda a Europa tomão por objecto primario de feus eftudos atalhar o mais, que poffi- vel he, cuidando com defvelo fummo prefervar delle a lingoa do feu paiz, e confervarlhe immudavel aquelle genio, que o longo tempo...
550476
proofread-page
text/x-wiki
h3jeyd35r3enz91962wrsqvk9ni6fdb
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/15
106
252943
550478
2026-03-30T19:01:27Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: [INTRODUCÇÃO. III O que porém fe acafo deixára de fer affim, longe he de controverfia fobre efte particular o judiciofo parecer do noffo illuftre Poeta Antonio Ferreira; (a) vem a fer, que Geralmente foi dada boa licença A's lingoas; humas ás outras fe roubárão: Só o bom fpirito faz a differença. Pelo que tendo a Nação Portugueza, como fem dúvida tem, cópia deftes bons e raros efpiri- tos, os quaes, pelo dizer com palavras de outro tam...
550478
proofread-page
text/x-wiki
5jdlsim01omq19kbxnrsnh8j3kzootu
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/16
106
252944
550479
2026-03-30T19:12:45Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: IV PLANTA DO DICCIONARIO. mo, que directamente toca á lingoa Portugueza. E defta forte ficaria a toda a luz manifefto, que a referida lingoa não fe acha atégora enriquecida, como por inadvertencia fuppoferão os Academicos Hefpanhoes (a) com hum perfeitiffimo Diccionario. O PLANTA DO DICCIONARIO. I. Diccionario da Lingoa Portugueza, cujo projecto fe offerece, deverá conter os vocabulos puramente Portuguezes em todas as fuas fignificaçõe...
550479
proofread-page
text/x-wiki
7li65udvy99ln2xq0lt1mdmglpcqtfs
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/17
106
252945
550480
2026-03-30T19:16:14Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: PLANTA DO DICCIONARIO. XIII e ifto muito em particular naquellas vozes, que de prefente pafsão por velhas ou totalmente antiquadas, para que affum fe conheça não o ferem na realidade tanto, que dellas não fe hajão fervido autores de boa nota, e não muito afaftados do noffo tempo. Quando houver exemplo de Pocta que autorize os vocabulos em cada huma das fuas accepções, aindaque elle não feja dos da maior confideração, nunca o tal exempl...
550480
proofread-page
text/x-wiki
2ptu0pkata72hpvywq2lvaqu5k77l4q
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/18
106
252946
550481
2026-03-30T19:16:33Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XIV PLANTA DO DICCIONARIO... VIII. Os nomes proprios das peffoas e lugares, que pertencem á Hiftoria, á Fabula e á Geo- graphia por commum acordo de todos os bons Criticos, e autoridade dos mais refpeitaveis Diccionariftas devemfe excluir dos Diccionarios das lingoas. (a) Os motivos, que para ifto ſe efpecificão, tem tão innegavel efficacia, que he de força hajamos de os abraçar. Porém quando os ditos nomes proprios particularmente os...
550481
proofread-page
text/x-wiki
s2cswz9250fshbtkx27bwdoss9eux1c
550482
550481
2026-03-30T19:21:29Z
Anacastrosalgado
41047
550482
proofread-page
text/x-wiki
qq4oxgfb03uubmi0esbn1js48rnb87a
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/19
106
252947
550483
2026-03-30T19:24:01Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: PLANTA DO DICCIONARIO. XV ou relativo, que a declare, fendo effencial á precepção do conceito exprimir individualmente a referida palavra, pôrfeha então entre ganhos, [] a que os Orthographos chamão Parathefis, a palavra fubentendida, affim como fe vê nos feguintes exemplos tomados de Barros. Dec. 1, 1, 5 Não puderão tomar [o navio ] fenão ao outro dia pola menhãa. - I, I, 2 Por verem que era mis groffa [terra] e azada pera fructificar...
550483
proofread-page
text/x-wiki
tujv15up9hd7c70tgkkr9sb9a8rd06o
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/20
106
252948
550484
2026-03-30T19:25:49Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XVI PLANTA DO DICCIONARIO. fará menção feparadamente do tal fignificado de menos ufo, pondo por exemplo no fim do verbo Calmar: Tambem fignifica o mesmo que Acalmar, e ifto fe fará certo com autoridades, decla- randofe fer fó dos Antigos o referido ufo. Outro tanto fe praticará com os nomes, a que antigamente fe accrefcentava a dita particula a, como: Aciprefte, Alacráo, Atambor, &c. remettendoos para Ciprefte, Lacráo, Tambor, &c. ou a...
550484
proofread-page
text/x-wiki
srxb136ka5tzr9zqofz4x4bm98m1ecm
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/21
106
252949
550485
2026-03-30T19:27:54Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: PLANTA DO DICCIONARIO. XVII a dita voz efcrita com as fuas varias orthographias, principalmente antigas e que lhe alterão a pronunciação, e fubfequentemente fe collocarão as autoridades, que lhe comprovão os fignificados. O nome ou appellido do Autor precederá ás autoridades, e para que feja mais precepti- vel á vifta, fe imprimirá em verfaletes. Junto a elle irá o titulo da obra: mas fe a obra for anonyma, o feu titulo fará então as v...
550485
proofread-page
text/x-wiki
800yzpk6ykgi0wa00dyi599jyw2cpza
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/22
106
252950
550486
2026-03-30T19:30:41Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XVIII PLANTA DO DICCIONARIO. differentes fignificados fe collocarão as frafes mais notaveis ou principaes idiotifmos, que conftituem a elegancia da noffa lingoa. Se forem irregulares, apontarfehão os tempos e peffoas, em que fe dá a dita anomalía; como: Arço e arça em Arder, val em valer, trouxe ou trove ant. em trazer, &c. Outro tanto fe praticará com os defectivos, efpecificandofe as peffoas ou tempos, conhecidamente e com certeza c...
550486
proofread-page
text/x-wiki
4zucxts7bihhqu1npzgfv9bsv8hbcul
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/23
106
252951
550487
2026-03-30T19:32:45Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: PLANTA DO DICCIONARIO. XIX outra origem. Se houver differença de opiniões quanto a huma mefma voz, e eftas opiniões parecerem iguaes em probabilidade, referirfehão, deixando ao leitor a efcolha da preferencia. As etymologias applicarfchão unicamente ás palavras fimplices e primitivas: mas fobre efte particular deverfeha ter ſempre confideração á judiciofa advertencia do noffo douto Gafpar Barreiros. (a) »» As etymologias (diz elle) tem...
550487
proofread-page
text/x-wiki
hg1b8q7ezbxq68k7s062vtz8l3f0ipv
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/24
106
252952
550488
2026-03-30T19:34:45Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XX PLANTA DO DICCIONARIO. >proprio por invejar o alheio, e confinta fermos vencidos no amor da lingoa materna de todas > as outras gentes affim barbaras, como politicas, que tanto as fuas proprias eftimão. » E ceffará, ao menos quanto a efta parte, a geral e por muitos titulos affás bem merecida cenfura, que além de outros nos faz hum antigo Poeta noffo, (a) dizendo: Que por naturcza E conftellação do clima, Efta Nação Portugueza O na...
550488
proofread-page
text/x-wiki
bktyce943pqctnk0o95khr24k2sqjht
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/25
106
252953
550489
2026-03-30T19:36:04Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: MEMORIAS E LOUVORES DA LINGO A PORTUGUEZA, QUE SE ACHÃO EM DIVERSOS AUTORES. O MARQUE'S DE SANTILLANA D. IÑIGO LOPEZ DE MENDOZA. CArta efcrita ao Condeftavel de Portugal D. Pe- fa dro, filho do Infante D. Pedro, Duque de Coim- bra, e impreffa no primeiro tomo da Collecção de Poefias Caftelbanas, anteriores ao feculo XV. a qual publicou em Madrid, D. Thomás Antonio San- ches, Bibliothecario de fua Mageftade Catholica. Entre nosotros [C...
550489
proofread-page
text/x-wiki
e495tprqb5e4ax5qadbfc00ssopsqsy
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/26
106
252954
550490
2026-03-30T19:36:35Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XXII MEMORIAS E por varios Autores, recogidos por Don Gregorio Ma- yans i Sifcdr, tom. II. pag. 30. La lengua Portuguéfa, tiene mas del Caf tellano, que ninguna de las, otras, tanto, que la principal diferencia, que a mi parefcer fe halla en- tre las dos lenguas, es la pronunciación, y la orto- grafía. DUARTE DE RESENDE. LOUVORES Vás já teu nome tanto, que feguro Inveja a toda outra irás fazendo. PEDRO DE MAGALHAENS DE GANDAVO. Dialogo...
550490
proofread-page
text/x-wiki
2412fm3ccqx5wb64n9gby6gyhcjhgwu
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/27
106
252955
550491
2026-03-30T19:36:52Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: DALINGO A PORTUGUEZ A. como em gravidade de eftilo a nenhuma he inferior. Abi mefino, cap. 24. XXIII toy futai alib supacions meg fabio, feu avo, que mandou efcrever a chronica ge- od (MIGUEL LEITE FERREIRA.ral de Hefpanha, e copilar as fete partidas das leis de -2005 msomi a Caftella, obra. grave e mui honrada, pofto que rude Dedicatoria dos Poemas Lufitanos do Doutor nas palavras, como tambem mandou trasladar mui- Antonio Ferreira, J...
550491
proofread-page
text/x-wiki
refuh0pqeaqixdurgfl131y77urdr3s
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/28
106
252956
550492
2026-03-30T19:37:14Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XXIV E LOUVORES gem a muitas, que diffo injuftamente fe gloríáo: por- que quem pratica bem a nofla [lingoagen] bem claro moftra o engano dos que tem della contra- MEMORIAS Das rofa bella rofas, fortes das fanéta columnas. Aeternos viuas annos o regia planta Deuotos cantando hymnos, vos inuoco fanctas, Tam puras nymphas amo, adoro, canto, celebro,ria opinião. Per vos felices annos, ó candida turba, Per vos innumeros de Chrifto fpero fav...
550492
proofread-page
text/x-wiki
2ofhuc4ycuv4479y82cn8hbk9pck8wv
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/29
106
252957
550493
2026-03-30T19:37:35Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XXV DA LINGOA PORTUGUEZ A. bob soppaniae, afli que depois dos Geryões; quafi todos Azonos DIOGO MENDES QUINTELLA. os Reis forão Gregos, ou a mór parte delles, té que entrárão os Romanos: donde elRei Dom Af- Prologo da Conversão e lagrimas da gloriofa Santa fonfo o fabio primeira parte de fuas Chronicas ca- Maria Magdalena. Motoches me and in de > Faltavame o alto eftilo, e fonora tuba do nof- To: Camões não menos de eftimar que o grand...
550493
proofread-page
text/x-wiki
pn7yslavl5mk56zlph84e0t935j3m8n
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/30
106
252958
550494
2026-03-30T19:37:52Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XXVI A MEMORIAS E LOUVORES. As qualidades (diz elle (a)) que ha de ter a lingoagen para fer perfeita, são, fer copiofa de palavras, boa de pronunciar, breve no dizer, que efcreva o que falla, e que feja apta para todos os eftilos. De inaneira que a que tiver eftas qualidades em maior perfeição, fera de mór excellencia que as outras. Deixados por agora os argumentos, com que confirma ifto cm commum, irão aqui fomente aquel les com que p...
550494
proofread-page
text/x-wiki
psvc7o6r6t40vt9txt3avifv2pl2wpa
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/31
106
252959
550495
2026-03-30T19:38:10Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: tes, DA LINGOA PORTUGUEZA Mirar e dizendo, Mirar, não chama aos olhos, Miros, no que fe conhece notoria impropriedade. Da quarta e ultima demonftração das palavras, que fe não achão nas outras lingoas, fenão fó na Por- tugueza, feja exemplo, (*) Aderencia, Agala- lhar, Alvoroço, Atinar, Bonina, Enxergar, En- campar, Encarar, Geito, Inçar, Lembrança, Ma goar, Maviofo, Praguejar, Pairo, Pairar, Pri- mor, Tomarje de alguma coufa, Mano, Sa...
550495
proofread-page
text/x-wiki
a7l1xx9bjl38lxxbs5rbzb9pz9ijatk
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/32
106
252960
550496
2026-03-30T19:38:25Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XXVIII MEMORIAS E LOUVORES perde a força pera declarar, mover, deleitar, e ex- bortar a parte, a que fe inclina em todo genero de efcritura, &c. Ifto não fei fe fe póde afli affir- mar dos nn, nas finaes da Caftellana, pois lhe fão de tanto impedimento pera tomar bem as outras lin- goas, que até a Latina corrompem, e as dicções Latinas, que acabão em, m, pronuncião muitos com, n, e por Mufam, dizem Mufán, e por Templum, Templun. Peloqu...
550496
proofread-page
text/x-wiki
qvecoxmepabqy2npmiu34l270d8plxh
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/33
106
252961
550497
2026-03-30T19:39:40Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: DALINGOA PORTUGUEZA XXIX n, como já apontámos. E ainda que eftas letras te- les, que os eftrangeiros lhe concedem nella a pal- nhão grande affinidade humas com as outras, nem ma, coino o refere o Autor da Bibliotheca Hifpana por iffo ficão defculpados os vulgares, que nifto pec- tom. 2. Clafl. Poetarum, onde diz: Lufitani in Poe- cão, como o confefla o fobredito feu Autor, dizen- tica, vt et in Mufica regnare feruntur mira animi do: No...
550497
proofread-page
text/x-wiki
iygoyk76069qbo0hft3rar5z64nzfl2
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/34
106
252962
550498
2026-03-30T19:40:03Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XXX MEMORIASE Ante fuum ferret, nec tam Romana theatra Plautinofve faleis, lepidi vel fcripta Terenti Jactarent; tanto nam Gillo praeiret vtrifque, Quanto illi reliquis inter qui pulpita rore Oblita corycio, digitum meruere faaentem, &c. LOUVORES de lingoa Latina, e não deffem noutra, refpofta al- guma pública. Os Carthaginenfes prohibírão, que nin- guem apprendeffe outra lingoa mais que a da Patria. (d) Os Efcocezes enfinão na lua ás...
550498
proofread-page
text/x-wiki
qs3x1tdplogjc0833e2odttrwzk9u8p
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/35
106
252963
550499
2026-03-30T19:40:21Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: DA LINGO A PORTUGUEZA. Commento à Lafiada de Camões, cant. 1. eft. 33. p. 263. e fegg. Muchos hombres doctos confeffaron lo mucho que ella lengua Portuguefa] fe le llegava a la Latina. Entre ellos Francifco Tamara en el cap. 7. del lib. I. de los ufos de las naciones: penfan otros; que la Italiana es mas llegada. I verdaderamente nos acordamos aver leido en dos Autores Italianos (de los de eftima) que la nueftra fe llegava más que to d...
550499
proofread-page
text/x-wiki
8v59i6jbfgbmmu3m7zqy4xf2gd63l4r
550500
550499
2026-03-30T19:40:39Z
Anacastrosalgado
41047
550500
proofread-page
text/x-wiki
f320bo8bkiou0g4cqq3y3duimlo2wca
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/36
106
252964
550501
2026-03-30T19:41:03Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XXXII MEMORIAS E LOUVORES G podem pronunciar per fuas letras: nem os Arabes, e Mouros d'Africa com tormento. Polo que para fi- gnificarmos o que polo noflo alphabeto Latino fe não póde explicar, accrefcentamos ao la nota de afpiração, afli lhe os Caftelhanos dobrão o 1; affi 11, erradamente pola razão, que dei na Orthogra- phia no capitulo da dita letra.. Os Francezes (dos quaes efta pronunciação era alheia, e a tomárão dos Hefpanhoes)...
550501
proofread-page
text/x-wiki
qagdyihwhuf55cif5g0rzghm6cmluxv
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/37
106
252965
550502
2026-03-30T19:41:39Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: DA LINGOA PORTUGUEZA. nhas, e muitas eftranhas, que a ella vierão: como forão os Gregos, Latinos, e Godos. Affi que ficando muitos Gregos na noffa Lu- fitania, que vierão em companhia de Hercules, que veio per duas vezes governar a Hefpanha os com- panheiros de Ulyffes que fundou e povoou Lis- boa e delle tomou o nome, que hoje em Latim tem Ulyffipo: os companheiros de Baccho, que derão o nome á noffa Lufitana do nome de hum delles ma...
550502
proofread-page
text/x-wiki
5zop27c5g6ump17jfqimhqwef67rfmg
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/38
106
252966
550503
2026-03-30T19:42:04Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XXXIV MEMORIAS E LOUVORES Manoel na cidade d'Evora houve hum menino, que de dous annos (idade, em que meninos d'outras na- ções começão à fallar a fua) fallava além da fua lingoa Portugueza a Latina perfeitamente. Tem outra grandeza a lingoa Portugueza, que pronuncia melhor a Latina, que qualquer outra, porque lhe dá a pronunciação conforme a força c vigor das letras. O que não tem a Caftelhana, que todas as dicções acabadas em M pronu...
550503
proofread-page
text/x-wiki
9zi0jn6th8lfku2srnird6y0csudg6z
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/39
106
252967
550504
2026-03-30T19:42:45Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: DA LINGOA PORTUGUEZA. ion abo: sup JACINTHO FREIRE DE ANDRADE. Prologo da vida de 1). João de Caftro, Se me notarem o livro de ruim, não nega- Tão que he breve e efcrito em lingoa Portugueza, que tantos engenhos modernos ou temem, ou def prezão, como filhos ingratos ao primeiro leite, fer- vindofe de vozes eftrangeiras, por onde paffáráo co- mo hofpedes, fem refpeito áquellas veneraveis cáas e ancianidade madura de noffa lingoagem anti...
550504
proofread-page
text/x-wiki
kdhth29xgaz511kqicoblm1f2udzldp
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/40
106
252968
550505
2026-03-30T19:43:02Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XXXVI MEMORIAS E LOUVORES bos fean derivados de nombres Latinos, ni por effo pueden llamarfe Latinos, pues los Latinos no averban eftos nombres, y los Portuguefes fi. 7 La inuchedumbre de nombres, que fignifican una mifma cofa, fe puede ver en ella palabra Ada- gio, que en Portugues fe dize por ocho maneras, a faber, Adagio, proverbio, rifão, exemplo, fen- tença, ditado, anexim, y brocadico. El nacer muchos vocabulos de una fola pa- l...
550505
proofread-page
text/x-wiki
pf514xamekp5vwy4bjca4ullyi5198u
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/41
106
252969
550506
2026-03-30T19:43:40Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: DA LINGOA PORTUGUEZA. re fon Portuguefas cerradas, y Latinas perfectas, y entrambas lenguas dizen lo mifmo, como en profa, y oracion fuelta fean exemplo eftas palabras. XXXVII naciones del Norte, que en Portugal tienen comer-- cio, y affi mifino los Italianos. De manera, que es una de las dilatadas lenguas, que ay en el mun- O' quam gloriofa's memorias publico, confide- do, en tanto, que me parece que no lo es más la rando quanto val...
550506
proofread-page
text/x-wiki
a5b59cb0w03zq16ia9wtilvu2hee7rq
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/42
106
252970
550507
2026-03-30T19:44:17Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XXXVIII MEMORIAS E LOUVORES dos tan perfetamente, como fi a cada uno hablara en fa milma lengua, comunicandole Dios a efte gran Santo da gracia, que avia dado a fus Apoftoles, que lo proprio hazian. Y aunque el entonces no pre- dicó en Portugues, con todo, es grau honra nueftra ayer dado Dios tan loberano don a una lengua Por- tugues, y oy fe conferva incorrupta que mayor excelencia! D baby FR. ANTONIO, DA PURIFICAÇÃO. filho por fucce...
550507
proofread-page
text/x-wiki
sj3ralrvtze2wz9lvlghhg5n6huni6b
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/43
106
252971
550508
2026-03-30T19:44:43Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: DA LINGOA PORTUGUEZA. XXXIX noffa Portugueza fe fazem facilmente efcrituras largas affi em profa, como em verlo; e pera exemplo dos muitos, que a efte propofito fe trazem, bafte efte em profa. rando quanto vales, nobiliffima lingua Lufitana: cum tua facundia exceffivamente nos provocase- citas, inflammas. Quam altas victorias procuras, quam celebres triumphos fperas, quam excellentes fabricas fundas quam perverfas furias caftigas, qua...
550508
proofread-page
text/x-wiki
jjevd8u97foqk16wswfy6sdul9vuos3
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/44
106
252972
550509
2026-03-30T19:45:30Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XL XX MEMORIAS E LOUVORES. privando do fruito de noffo trabalho as devotas Ma- tronas e Religiofas defte Reino e fuas conquiftas, as quaes nem fabem Latim, nem Caftelhano e fe- ria grande inconveniente , que efcrevellemos nós as vidas fantas, que fizeráo ieus antepaflados feus naturaes, e feus parentes, e alguns delles ainda co- nhecidos; as duras, penitencias e mortificações, em que de continuo fe exercitárão; as muitas batalhas. e te...
550509
proofread-page
text/x-wiki
dpwohqt7s1wxezf8qhmejyujivz0zte
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/45
106
252973
550510
2026-03-30T19:47:11Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: DA LINGOA PORTUGUEZA. tugueza, he a cópia de femelhantes adagios, tão cla- breves, e fentenciofos, que podem fer huns co- canones ou regras da vida Economica, Ethica e Politica, enfiuadas pela experiencia E referindo buns poucos, accrefcanta. E outros a milhares, com quem nenhuma comparação tem os dos Gregos, e Latinos, nem no pezo da doutrina, nem na ener- gia da fignificação como fe póde ver no feu Com- pilador Paulo Manucio. O P. D....
550510
proofread-page
text/x-wiki
s9dl1x8gy9wo6hmac7tpleaexskbttn
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/46
106
252974
550511
2026-03-30T19:47:36Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XLII EXPLICAÇÃO DAS ABBREVIATURAS Dos nomes e appellidos dos Autores, titulos de fuas obras, e tambem a das obras anonymas, com 2 dos numeros, por que fe defignão os lugares deftas obras. ADVERTENCIA. A S divisões das obras fe diftinguem pelos numeros arithmeticos em cifra Arabiga, indicando o pri- meiro numero a principal divisão como. volume ou tomo, parte, livro ou qualquer outra, com tan- to que feja a mais confideravel: o fegundo...
550511
proofread-page
text/x-wiki
edmf3jqctt8pr451xajbvmrnzeyhirs
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/47
106
252975
550512
2026-03-30T19:48:00Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: EXPLICAÇÃO DAS ABBREVIATURAS. XLIII Menin..... Hiftoria da Menina e Moça. Num. Livro, capitulo. BARBOS. Dict... Barbofa Agostinho] Dictiona- BERNARD. RIB. Ecl..... Eclogas. Num. Egloga. rium Lufitanico-Latinum. Sem numieros por feguir a ordem alphabetica. BARR. Cartinh..... Barros [João de] Cartinha para apprender a ler. Num. Pagina. Na ediç. de 1785. Clarim..... Chronica do Emperador Clari- mundo. Num. Livro, capitulo. Dec..... Afia d...
550512
proofread-page
text/x-wiki
h9fjqxej5qk6iaetre9y05lq43pa4t5
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/48
106
252976
550513
2026-03-30T19:48:30Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XLIV EXPLICAÇÃO DAS ABBREVIATURA S. fantas Reliquias , que fe levárão á Igreja de S. Roque, da Companhia de Jefu. Num. Pagina. CAMPELL. Thef..... Campello [João.... de Ma- cedo] Thefouro de Ceremonias, que contém as da Miffa rezada e folemne. Num. Pagina. CANCION..... Cancioneiro geral. Num. Folha, co- lumna. CAPIT. DE CORT..... Capitulos geracs, que forão aprefentados a elRei D. João IIl. nas Cortes de Torres Novas de 1535, com fuas r...
550513
proofread-page
text/x-wiki
q11v685xvgg92iejcxwvzjg4z8sfxqw
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/49
106
252977
550514
2026-03-30T19:48:47Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: EXPLICAÇÃO DAS ABBREVIATURAS. XLV ra. Num. Livro, capitulo. Bano livra terceiro. Livro, folhagel CURV. Manif. Manifefto feito aos amantes da Dias, Rof.... Livro do Rofario de Noffa Senho faude. Num. Pagina. giu.ign. -Memor.....Memorial de varios Simpli- -ces &c. Num. Pagina. probe immeVid. Obferv... Obfervações Medicas. Num. Ob- 2 fervação, numero. Quando a obfervação não tem numeros, o fegundo numero pagina. Polyanth..... Polyanthea M...
550514
proofread-page
text/x-wiki
otreh2sdqq6mgki5kvql07dojtzbphy
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/50
106
252978
550515
2026-03-30T19:49:10Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XLVI EXPLICAÇÃO DAS ABBREVIATURAS. FEAR. Poem Caftra Caftro Tragedia. Num. Acto. Eck Eleg. Epigr. Epitaph. Eclogas. Num. Ecloga. A Elegias. Num. Elegia.o Epigrammas. Num. Epigramma. Epitaphios. Num. Epitaphio. - Epithal...Epithalamio. Sem numeros. Hift. de S. Comb..... Hiftoria de S. Com- ba. Sem numeros. Od.... Odes. Num. Livro, ode. Son: Sonetos. Num. Livro, foneto. FERR. DE VASC. Aulegr..... Ferreira de Vafconcel- los [Jorge Aulegra...
550515
proofread-page
text/x-wiki
3wx85ap0d53uv9mxivsi6qbporn5qyj
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/211
106
252979
550518
2026-03-30T19:57:35Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: A Situação. GAVL, Cerc. 2; 6 y Quatro baluartes refpondentes huns aos outros, convem a faber, hum ag Oriente ... e outro ao Occidente... e outro, 40 Se- prentrião. BRIT. Chr. 1, 13 Até o pôr 4 máo direita da Virgem. VEIG. Laur. Od. 2, 2 A fermofa Leonifa, Tendo Laura a feu lado. Tempo, em que fuccede alguma coufa. Gavi, Cerc. 3,9 Chegou a Mazagão a quatro do mez de Março, ás oito horas da noite. . . e ao outro dia &c. BRIT. Chr. 1, 7...
550518
proofread-page
text/x-wiki
fpym5qolaj9vwh65qj68sf8jwsykqe4
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/212
106
252980
550519
2026-03-30T20:00:03Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: A BA <!--LEMMA-->'''A'''<!--/LEMMA--> conjunc. antiq. O mefimo que E. CorLAS em louvor de ABADE, e feus derivados. Vej. ABB. Lisboa, em Far. e Souf. Europ. Pottug. tom. 3. part. 4. ABADEJO. s. m. Certo pefcado. Vej. Badejo. BENT. PER. cap. 9 Porque tu fofte acolheita Thes. Daquelle Grego fefudo, Táo matreiro, A te fez toda bem feita Nefte logo tão fabudo, A nefte oiteiro. EUROS. 1, 1 Eu efperavao; a quando menos, alguma Mouta encantad...
550519
proofread-page
text/x-wiki
pd303zanb68yshpmt6gxkqbsjmz4u49
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/756
106
252981
550521
2026-03-30T20:00:30Z
Anacastrosalgado
41047
/* Sem texto */
550521
proofread-page
text/x-wiki
4dacpxfy0was2dw0dhh160ldsm97isn
550522
550521
2026-03-30T20:00:38Z
Anacastrosalgado
41047
[[Ajuda:SEA|←]] branqueio de página
550522
proofread-page
text/x-wiki
81lhffftxxz0sh0w5cfpjy6gmjipc4j
Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/753
106
252982
550523
2026-03-30T20:02:53Z
Anacastrosalgado
41047
/* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: CATALOGO DAS OBRAS JÁ IMPRESSAS, E MANDADAS COMPOR PELA ACADEMIA REAL DAS SCIENCIAS DE LISBOA: COM OS PREÇOS, POR QUE CADA HUMA DELLAS SE VENDE BROCHADA. I. BREVES Inftrucções aos Correfpondentes da Academia, fobre as remeffas dos productos naturaes, para formar hum Museo Nacional, folheto 8.0 II. Memorias fobre o modo de aperfeiçoar a Manufactura do Azeite em Portugal, remettidas á Academia, por João Antonio DallaBella, Socio da mefm...
550523
proofread-page
text/x-wiki
35u1ccffvy94bcjndo2kknx8mupqcqy