Wikisource ptwikisource https://pt.wikisource.org/wiki/Wikisource:P%C3%A1gina_principal MediaWiki 1.46.0-wmf.21 first-letter Multimédia Especial Discussão Utilizador Utilizador Discussão Wikisource Wikisource Discussão Ficheiro Ficheiro Discussão MediaWiki MediaWiki Discussão Predefinição Predefinição Discussão Ajuda Ajuda Discussão Categoria Categoria Discussão Portal Portal Discussão Autor Autor Discussão Galeria Galeria Discussão Página Página Discussão Em Tradução Discussão Em Tradução Anexo Anexo Discussão TimedText TimedText talk Módulo Módulo Discussão Translations Translations talk Evento Evento Discussão Hino do município de Canelinha 0 117698 550450 419495 2026-03-30T18:23:03Z Carlos H. Gesser 23464 550450 wikitext text/x-wiki qcqb9ii2idcn8pwl3b9ris95pcenac7 Hino do município de Jupiá 0 134376 550455 550368 2026-03-30T18:26:40Z Carlos H. Gesser 23464 Adição de autoria 550455 wikitext text/x-wiki bpsmphkqt8w4mxbca4vtwhfjogdmxi8 550456 550455 2026-03-30T18:26:57Z Carlos H. Gesser 23464 550456 wikitext text/x-wiki ot2a7wq12p8xe3f7jjtsn64a99tk684 550457 550456 2026-03-30T18:27:35Z Carlos H. Gesser 23464 550457 wikitext text/x-wiki 36hjv2prya45zx78bv9lptwbzfb4uj3 550458 550457 2026-03-30T18:27:45Z Carlos H. Gesser 23464 550458 wikitext text/x-wiki jp8cnqqgmbx9sokhfqwa991i68qipx8 Predefinição:Progressos recentes 10 220893 550387 550352 2026-03-30T14:00:14Z AlbeROBOT 35938 bot: Atualizando progressos 550387 wikitext text/x-wiki hofe2a5c490uke387xezv6bw36xjxlj 550402 550387 2026-03-30T15:00:11Z AlbeROBOT 35938 bot: Atualizando progressos 550402 wikitext text/x-wiki eezkmkgnaxpk4bxf84l5en4p3jsxhc0 550429 550402 2026-03-30T16:00:13Z AlbeROBOT 35938 bot: Atualizando progressos 550429 wikitext text/x-wiki hofe2a5c490uke387xezv6bw36xjxlj 550477 550429 2026-03-30T19:00:12Z AlbeROBOT 35938 bot: Atualizando progressos 550477 wikitext text/x-wiki eezkmkgnaxpk4bxf84l5en4p3jsxhc0 550520 550477 2026-03-30T20:00:12Z AlbeROBOT 35938 bot: Atualizando progressos 550520 wikitext text/x-wiki 5orgt3b80vm96woiogywm3i6d4yupje Galeria:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf 104 251705 550380 550379 2026-03-30T12:04:00Z Lucas Werkmeister 23802 ([[c:GR|GR]]) [[c:COM:FR|File renamed]]: [[File:DLP 1793.pdf]] → [[File:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf]] [[c:COM:FR#FR1|Criterion 1]] (original uploader’s request) · A more explainable title to clear identify the work. 550380 proofread-index text/x-wiki 1xujmpgis6b2vmcjq87tuojvu5m1ku3 550381 550380 2026-03-30T12:06:20Z Anacastrosalgado 41047 550381 proofread-index text/x-wiki anj3kwl9gmfmewdi5e906wutu5wgtyu 550382 550381 2026-03-30T12:06:49Z Anacastrosalgado 41047 550382 proofread-index text/x-wiki eso4orhryosxinxgu94v9s82aheqt23 550435 550382 2026-03-30T17:31:58Z Anacastrosalgado 41047 550435 proofread-index text/x-wiki e34j4v3cww0ng92h2cpqd1z5n2uws3s 550436 550435 2026-03-30T17:32:52Z Anacastrosalgado 41047 550436 proofread-index text/x-wiki lycmlkayyyzn5e1nj6ve803y6vyf5gg Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/1 106 252924 550383 2026-03-30T13:55:43Z Anacastrosalgado 41047 /* Sem texto */ 550383 proofread-page text/x-wiki pqlb2knz74qw4mpjrfrz8hs0puegzv3 550445 550383 2026-03-30T18:08:04Z Anacastrosalgado 41047 [[Ajuda:SEA|←]] branqueio de página 550445 proofread-page text/x-wiki 81lhffftxxz0sh0w5cfpjy6gmjipc4j Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/2 106 252925 550384 2026-03-30T13:55:55Z Anacastrosalgado 41047 /* Sem texto */ 550384 proofread-page text/x-wiki 81lhffftxxz0sh0w5cfpjy6gmjipc4j Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/3 106 252926 550385 2026-03-30T13:56:08Z Anacastrosalgado 41047 /* Sem texto */ 550385 proofread-page text/x-wiki 81lhffftxxz0sh0w5cfpjy6gmjipc4j Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/4 106 252927 550386 2026-03-30T13:56:30Z Anacastrosalgado 41047 /* Sem texto */ 550386 proofread-page text/x-wiki 81lhffftxxz0sh0w5cfpjy6gmjipc4j Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/5 106 252928 550388 2026-03-30T14:00:15Z Anacastrosalgado 41047 /* Revista */ 550388 proofread-page text/x-wiki 6n9q4fk2prbq4xicybtfnvldmaia1xw 550446 550388 2026-03-30T18:09:21Z Anacastrosalgado 41047 550446 proofread-page text/x-wiki ikk8aylg510ffbiop55cu2r7oqtlzac 550447 550446 2026-03-30T18:09:34Z Anacastrosalgado 41047 550447 proofread-page text/x-wiki re3pktu6d407a61fzlj83xnxiaf34yi 550448 550447 2026-03-30T18:10:27Z MLReis 41056 /* Validada */ 550448 proofread-page text/x-wiki ejsr3m3cak9ncb14xfjfffvcw6kq4or Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/6 106 252929 550389 2026-03-30T14:01:15Z Anacastrosalgado 41047 /* Sem texto */ 550389 proofread-page text/x-wiki 81lhffftxxz0sh0w5cfpjy6gmjipc4j Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/7 106 252930 550390 2026-03-30T14:02:07Z Anacastrosalgado 41047 /* Não revista */ 550390 proofread-page text/x-wiki bgml63itskg9i6o8ti74qkyjftly4rb 550405 550390 2026-03-30T15:03:27Z MLReis 41056 550405 proofread-page text/x-wiki sl6n0f7qrqtxtiop2hm34bpa17ogk7a 550406 550405 2026-03-30T15:04:02Z MLReis 41056 550406 proofread-page text/x-wiki ihuo4k5x7f5x284xsx1ns2wn55qv0b6 550408 550406 2026-03-30T15:05:29Z MLReis 41056 /* Revista */ 550408 proofread-page text/x-wiki gk51x2zh1bjtpyatvg0x3meem9uz1yh 550449 550408 2026-03-30T18:19:43Z Anacastrosalgado 41047 550449 proofread-page text/x-wiki 8f7269krzoqycmgfoan4dw3kp5iqu72 550451 550449 2026-03-30T18:23:36Z Anacastrosalgado 41047 550451 proofread-page text/x-wiki 5bldxf3mhuximoea9ai3f5f7xlckdab 550452 550451 2026-03-30T18:24:08Z Anacastrosalgado 41047 550452 proofread-page text/x-wiki 1b0vfarjnfloxwfhpmk14xz2jf89okn 550453 550452 2026-03-30T18:24:26Z Anacastrosalgado 41047 550453 proofread-page text/x-wiki ley2m78iwq1md9seseeeoe6oomljw6d 550454 550453 2026-03-30T18:25:47Z Anacastrosalgado 41047 550454 proofread-page text/x-wiki kwqli3n6eag4fxa3a7ayrqxxhd7nzwf Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/8 106 252931 550391 2026-03-30T14:02:20Z Anacastrosalgado 41047 /* Sem texto */ 550391 proofread-page text/x-wiki 81lhffftxxz0sh0w5cfpjy6gmjipc4j Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/9 106 252932 550392 2026-03-30T14:04:06Z Anacastrosalgado 41047 /* Não revista */ 550392 proofread-page text/x-wiki sxo6mxwpyncyompk9xs260bs9f8fk20 550459 550392 2026-03-30T18:34:25Z Anacastrosalgado 41047 550459 proofread-page text/x-wiki 706xb3qw3wpcr70kyv6mi7u89dd8cf2 550460 550459 2026-03-30T18:35:14Z Anacastrosalgado 41047 550460 proofread-page text/x-wiki gerslfpxotgujou5v6zbaa4iwn2o81j 550461 550460 2026-03-30T18:35:54Z Anacastrosalgado 41047 550461 proofread-page text/x-wiki isij22or0hv0bh7sw9hlj6skx3c8qiz 550462 550461 2026-03-30T18:36:25Z Anacastrosalgado 41047 550462 proofread-page text/x-wiki 7kg819vz5ip6nj13ctd5p3acju9ypid 550463 550462 2026-03-30T18:36:41Z Anacastrosalgado 41047 550463 proofread-page text/x-wiki icyo26n8t1ywlb75jpbw4qovd6gtdi3 550464 550463 2026-03-30T18:38:20Z Anacastrosalgado 41047 550464 proofread-page text/x-wiki d89tz7vdj0jl30bfssoqszz2k1x4zoi 550465 550464 2026-03-30T18:39:19Z Anacastrosalgado 41047 550465 proofread-page text/x-wiki qnzgokxojo5dar2q08i3k82qgz8fov9 550466 550465 2026-03-30T18:39:41Z Anacastrosalgado 41047 550466 proofread-page text/x-wiki napjth418ll7mcjhpj7c7f1f6cr95qe 550467 550466 2026-03-30T18:40:33Z Anacastrosalgado 41047 550467 proofread-page text/x-wiki kgxh2l77f6rayn2zwifzbd10ccsbiko 550468 550467 2026-03-30T18:41:53Z Anacastrosalgado 41047 550468 proofread-page text/x-wiki o1cy580vplprmxzdnamv2xdds5ly4wh 550469 550468 2026-03-30T18:43:16Z Anacastrosalgado 41047 550469 proofread-page text/x-wiki 2cyryvr5qgog3vwxhlztdbhnle0o40o 550470 550469 2026-03-30T18:43:56Z Anacastrosalgado 41047 550470 proofread-page text/x-wiki q2cspqac65uyan92wvjyzvg91gelpiq 550471 550470 2026-03-30T18:44:15Z Anacastrosalgado 41047 /* Revista */ 550471 proofread-page text/x-wiki hp63iqx0isfe8eepynb0re1ru86dyqj 550557 550471 2026-03-31T09:35:31Z MLReis 41056 /* Validada */ 550557 proofread-page text/x-wiki p0yxg1yz71fwsl3aqrmttjjh14u75qh Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/10 106 252933 550393 2026-03-30T14:04:48Z Anacastrosalgado 41047 /* Sem texto */ 550393 proofread-page text/x-wiki 81lhffftxxz0sh0w5cfpjy6gmjipc4j Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/11 106 252934 550394 2026-03-30T14:06:15Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: PROLOGO. PROCURANDO a Academia Real das Sciencias desde a fija inflituição promover por todos os poffiveis modos a literatura Portugueza, e tendo por fundamento defta a cultura da propria lingoa, determinou a fim de levar adiante com fegurança e boa ordem a larga carreira de feus utiliffimos intentos, que a compofição de hum Dicciona- rio da mefma lingoa fizelle parte de feus primeiros trabalhos. Conhecia a Academia per- feitamente a... 550394 proofread-page text/x-wiki 4b6n6pn38afhvw8go1opokfdtmt7c46 550472 550394 2026-03-30T18:49:29Z Anacastrosalgado 41047 550472 proofread-page text/x-wiki 1rzi0x9p4ph6cn05wiheprkatybmjlc 550474 550472 2026-03-30T18:53:12Z Anacastrosalgado 41047 550474 proofread-page text/x-wiki 5saqwplddv8zz30g10kgdusr4x6seja 550555 550474 2026-03-31T09:31:23Z MLReis 41056 550555 proofread-page text/x-wiki dc6bd4z5pmxf7tl1qvd15sc1kaxk7bp 550556 550555 2026-03-31T09:32:38Z MLReis 41056 /* Revista */ 550556 proofread-page text/x-wiki bk1qq3f0gh80yv3asbwlkuk8ile2z5e Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/533 106 252935 550395 2026-03-30T14:25:59Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: ANT ANTIQUARIO. s. m. Inveftigador de antiguidades, o que faz profissão e eftudo particular de conhecer e defcobrir coufas antigas. Do Lat. Antiquarius. Leão, Defcript. Z André Alciato, e Onuphrio Panvinio, diligentes antiquarios. FREIR. Vid. 1, 57 Forão bufcados velhos e anti- quarios, fcientes em differentes lingoas. BRAND. Mon. 3, 8, 26 Pudêra fervir a cfte autor, já que fe profeffaya antiquario, o dito de táo grave peffoa, como Jo... 550395 proofread-page text/x-wiki 97mc1hwhijs5ezpyg4ojkmckcjhombc 550396 550395 2026-03-30T14:32:39Z Anacastrosalgado 41047 550396 proofread-page text/x-wiki te5k246cmaplijf4eagjxhctclji63b 550397 550396 2026-03-30T14:34:15Z Anacastrosalgado 41047 550397 proofread-page text/x-wiki o7cgno080szx68r1x7k6snggi4sphjq 550398 550397 2026-03-30T14:35:28Z Anacastrosalgado 41047 550398 proofread-page text/x-wiki 6f6qkukxw3fpe6qr9d75jhq9u6yps3u 550399 550398 2026-03-30T14:45:20Z Anacastrosalgado 41047 550399 proofread-page text/x-wiki nq3enzt823rczgaua3ksrocl9alpp7s 550400 550399 2026-03-30T14:47:12Z Anacastrosalgado 41047 550400 proofread-page text/x-wiki js18gw4l2fgxxt7sq2dhf9hx3ily7md 550401 550400 2026-03-30T14:51:54Z Anacastrosalgado 41047 550401 proofread-page text/x-wiki 8hybtvdzb4s81eda36buooi7dftu5ly 550403 550401 2026-03-30T15:01:07Z Anacastrosalgado 41047 550403 proofread-page text/x-wiki htgh88eps7rigwd30z6jnnw0u2gqnqx 550404 550403 2026-03-30T15:02:07Z Anacastrosalgado 41047 550404 proofread-page text/x-wiki bwb7tdot2ys3js1aeit68pcqvdbv6tr 550407 550404 2026-03-30T15:05:00Z Anacastrosalgado 41047 550407 proofread-page text/x-wiki 77nmcspc44sowze4j7c6fjcd6yld9ug 550409 550407 2026-03-30T15:10:04Z Anacastrosalgado 41047 550409 proofread-page text/x-wiki 7oj13qxoazhma305x6rdh901wlo504h 550410 550409 2026-03-30T15:10:54Z Anacastrosalgado 41047 550410 proofread-page text/x-wiki a1un6epx3t5b9rl9fktnnt874hszoln 550411 550410 2026-03-30T15:12:45Z Anacastrosalgado 41047 550411 proofread-page text/x-wiki trp7cf17dv2mln2ygi63jqwg2o2g9gt 550412 550411 2026-03-30T15:15:09Z Anacastrosalgado 41047 550412 proofread-page text/x-wiki mq56onvl4xed28nxq3cawcylu1hlihj 550413 550412 2026-03-30T15:17:14Z Anacastrosalgado 41047 550413 proofread-page text/x-wiki 19i2krmdbvjfoh1udra9c97ay31cs0l 550414 550413 2026-03-30T15:19:02Z Anacastrosalgado 41047 550414 proofread-page text/x-wiki 38ljtq19z9mmwpo710o31d37jxautjf 550415 550414 2026-03-30T15:20:59Z Anacastrosalgado 41047 550415 proofread-page text/x-wiki mhv1f1f9vkq43iez7v08fka9m9q52no 550416 550415 2026-03-30T15:22:06Z Anacastrosalgado 41047 550416 proofread-page text/x-wiki g300a6bgorubu7hhh59v09k23aql5gi 550417 550416 2026-03-30T15:22:37Z Anacastrosalgado 41047 550417 proofread-page text/x-wiki eez999gr5zzo55lbd4kike1d4z6tzrv 550418 550417 2026-03-30T15:23:58Z Anacastrosalgado 41047 550418 proofread-page text/x-wiki m94chq83mtupizufeeh7v7pzfb1vi4p 550419 550418 2026-03-30T15:24:45Z Anacastrosalgado 41047 550419 proofread-page text/x-wiki 2h9kswmwaoajgivyh48wqvyojfahx1r 550420 550419 2026-03-30T15:26:08Z Anacastrosalgado 41047 550420 proofread-page text/x-wiki 1bdeuoxjd3boskmlutmpz5b9yhao4a8 550421 550420 2026-03-30T15:26:36Z Anacastrosalgado 41047 550421 proofread-page text/x-wiki oeskydh22aw4s5ng2tlqw5lnzbgdu4k 550422 550421 2026-03-30T15:29:09Z Anacastrosalgado 41047 550422 proofread-page text/x-wiki d33qedaqh5pskcvnim2ydxd00e55o7q 550423 550422 2026-03-30T15:43:31Z Anacastrosalgado 41047 550423 proofread-page text/x-wiki tpy6ulsoaenvflfcqsvbkz4e1rm6qwb 550424 550423 2026-03-30T15:45:19Z Anacastrosalgado 41047 550424 proofread-page text/x-wiki bhiecn2ntwiikmsr9h1oca5iklyvrfd 550425 550424 2026-03-30T15:47:44Z Anacastrosalgado 41047 550425 proofread-page text/x-wiki tpm1zzcrj6p20bhpx1fwhf9bfwwinup 550426 550425 2026-03-30T15:49:30Z Anacastrosalgado 41047 550426 proofread-page text/x-wiki 12vuw4t3cqm3o33zv6wgkq292i8hj5q 550427 550426 2026-03-30T15:51:05Z Anacastrosalgado 41047 550427 proofread-page text/x-wiki bxs7otyg6hbk18av35rc9bz2su4acq3 550428 550427 2026-03-30T15:53:39Z Anacastrosalgado 41047 550428 proofread-page text/x-wiki rt0fxiaovzx1w555y6b0vixiszp16un 550430 550428 2026-03-30T16:07:28Z Anacastrosalgado 41047 550430 proofread-page text/x-wiki r348l0xuxhtpwd6gbuev52502pl0k99 550431 550430 2026-03-30T16:08:29Z Anacastrosalgado 41047 550431 proofread-page text/x-wiki i650uhv1huuh40dpryav5apz3u4mrwb 550432 550431 2026-03-30T16:09:08Z Anacastrosalgado 41047 550432 proofread-page text/x-wiki hkzx87nopvtde7eowomxxk4hn6607kb 550433 550432 2026-03-30T16:11:06Z Anacastrosalgado 41047 550433 proofread-page text/x-wiki 1zyymfippf6id0z077jevjhstancjlg 550434 550433 2026-03-30T16:11:38Z Anacastrosalgado 41047 550434 proofread-page text/x-wiki 5lhq92go5ma0k1xqvkunuoyfiytqlmj 550439 550434 2026-03-30T17:46:35Z Anacastrosalgado 41047 550439 proofread-page text/x-wiki 15saiuk6elx0d83s54tlxdmwtw0u2k9 550440 550439 2026-03-30T17:53:13Z Anacastrosalgado 41047 550440 proofread-page text/x-wiki mxzf1h0rs7cpjd00m7dbesj2etixyku 550441 550440 2026-03-30T17:53:58Z Anacastrosalgado 41047 550441 proofread-page text/x-wiki 2aow6hrd374fq18vfc5nkd7r4ug9dge 550442 550441 2026-03-30T17:56:24Z Anacastrosalgado 41047 550442 proofread-page text/x-wiki d6pw4ge73azs12ar2uwq3a2yhnaj0bz 550524 550442 2026-03-30T20:14:26Z Anacastrosalgado 41047 550524 proofread-page text/x-wiki bzuc4jidsnymwm7eaaiidp7nspi36oc 550525 550524 2026-03-30T20:19:53Z Anacastrosalgado 41047 550525 proofread-page text/x-wiki n4bw60bpzru9m5btmy9gbgdg64nxhm0 550526 550525 2026-03-30T20:24:47Z Anacastrosalgado 41047 550526 proofread-page text/x-wiki kpnv6trdqbg40zsu4uxzm0gri86oyx4 550527 550526 2026-03-30T20:25:37Z Anacastrosalgado 41047 550527 proofread-page text/x-wiki fqzsfle6l29q1gwdyglvcnbvea7z2o7 550528 550527 2026-03-30T20:27:48Z Anacastrosalgado 41047 550528 proofread-page text/x-wiki 59ptsv7e0d416j0d32e12m39q65ljqp 550529 550528 2026-03-30T20:30:41Z Anacastrosalgado 41047 550529 proofread-page text/x-wiki 7b3f0mvganmnkj1b1rzwj1bsggzhml2 550530 550529 2026-03-30T20:34:13Z Anacastrosalgado 41047 550530 proofread-page text/x-wiki iyc83ayyr3741dgcc9eoi9p6r5dv40d 550531 550530 2026-03-30T20:36:54Z Anacastrosalgado 41047 550531 proofread-page text/x-wiki 9mmq3d4nd7sk0vztp5sun2icfvquxwh 550532 550531 2026-03-30T20:40:43Z Anacastrosalgado 41047 550532 proofread-page text/x-wiki dadlzva4tb9x8gv92t0ci2twxh0u23a 550533 550532 2026-03-30T20:48:10Z Anacastrosalgado 41047 550533 proofread-page text/x-wiki 6d1zirm3td3rk3ug2z00ktrdx9e73sg 550534 550533 2026-03-30T20:50:36Z Anacastrosalgado 41047 550534 proofread-page text/x-wiki qnxaan52gwwecjtqrl37fjk9r5788lp 550535 550534 2026-03-30T20:59:43Z Anacastrosalgado 41047 550535 proofread-page text/x-wiki hhrymduk3nhnp8qf138ekni8u1oxnmq 550536 550535 2026-03-30T21:02:27Z Anacastrosalgado 41047 550536 proofread-page text/x-wiki 4cyuyxxs6l8ba5sga9v45v3679hpdiy 550537 550536 2026-03-30T21:02:46Z Anacastrosalgado 41047 550537 proofread-page text/x-wiki 5sxfodc0saox3sy1yfw4s9ecspd7f0p 550538 550537 2026-03-30T21:07:13Z Anacastrosalgado 41047 550538 proofread-page text/x-wiki 5mr4v9flkpi42ju07ckmzevut5we9i7 550539 550538 2026-03-30T21:07:47Z Anacastrosalgado 41047 550539 proofread-page text/x-wiki 6ou1gva4j3545dpmr4t264jcd7dkfpu 550540 550539 2026-03-30T21:13:36Z Anacastrosalgado 41047 550540 proofread-page text/x-wiki 33yrkox311wevxl3bvthpjxmykd193p 550541 550540 2026-03-30T21:19:31Z Anacastrosalgado 41047 550541 proofread-page text/x-wiki p8sceatn7vql7z0gb3wkkt6lsr9vcsa 550542 550541 2026-03-30T21:32:21Z Anacastrosalgado 41047 550542 proofread-page text/x-wiki e6rlhq4093b6406qg17u8ld8hxoq75j 550543 550542 2026-03-30T21:35:51Z Anacastrosalgado 41047 550543 proofread-page text/x-wiki 8vvgmxa627btxrkmujhxlvcvyxerl0s 550544 550543 2026-03-30T21:43:59Z Anacastrosalgado 41047 550544 proofread-page text/x-wiki hlhcp1fho3csczo8jyochtygoe68q1a 550545 550544 2026-03-30T21:49:48Z Anacastrosalgado 41047 550545 proofread-page text/x-wiki kqy9ek1fijuw3uvtdktuye04anqj5rh 550546 550545 2026-03-30T21:53:48Z Anacastrosalgado 41047 550546 proofread-page text/x-wiki i7shhfsspti9bu4gage8pc2lpy7uuc9 550547 550546 2026-03-30T21:59:26Z Anacastrosalgado 41047 550547 proofread-page text/x-wiki dpeaxxbjlsm8xepjzfb8voyc3ov2ykw 550548 550547 2026-03-30T22:22:53Z Anacastrosalgado 41047 550548 proofread-page text/x-wiki 02zdr8y8ngv4bja910sjwbyrx5885di 550549 550548 2026-03-30T22:28:36Z Anacastrosalgado 41047 /* Revista */ 550549 proofread-page text/x-wiki 9d0ur1d7yxg95v6d8jtghel3h56z6zo 550550 550549 2026-03-30T22:29:18Z Anacastrosalgado 41047 550550 proofread-page text/x-wiki nev8e27ce8tlmbaxxob483ho0xwd8xy 550551 550550 2026-03-30T22:33:37Z Anacastrosalgado 41047 550551 proofread-page text/x-wiki 2jc5sdr4q6hdj2qnifayk2ktfemupil 550552 550551 2026-03-30T22:38:29Z Anacastrosalgado 41047 550552 proofread-page text/x-wiki j0vvr6dldfnx3p11tjla1b261scttol 550553 550552 2026-03-30T22:55:57Z Anacastrosalgado 41047 550553 proofread-page text/x-wiki o5xxp1yvodkfx49mro5z25y4fms2axs 550554 550553 2026-03-31T09:17:38Z MLReis 41056 /* Validada */ 550554 proofread-page text/x-wiki jlg2n3jvbs8ucs1uorqu99gyzukku6w 550559 550554 2026-03-31T10:58:02Z Anacastrosalgado 41047 550559 proofread-page text/x-wiki 3n8enf2kj0e3qso2fq8g9ql1kruzvug Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/758 106 252936 550437 2026-03-30T17:33:43Z Anacastrosalgado 41047 /* Sem texto */ 550437 proofread-page text/x-wiki 81lhffftxxz0sh0w5cfpjy6gmjipc4j Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/757 106 252937 550438 2026-03-30T17:34:15Z Anacastrosalgado 41047 /* Sem texto */ 550438 proofread-page text/x-wiki 81lhffftxxz0sh0w5cfpjy6gmjipc4j Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/209 106 252938 550443 2026-03-30T18:03:09Z Anacastrosalgado 41047 /* Não revista */ 550443 proofread-page text/x-wiki 3fakrgfn9sfj2v0qcsugazln0v3r3gu 550516 550443 2026-03-30T19:53:04Z Anacastrosalgado 41047 550516 proofread-page text/x-wiki glvydyvgd1swjuys09hn171ap7ftvax Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/210 106 252939 550444 2026-03-30T18:04:40Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: A cure. Cam. Soti. l j 64. Que efcureçais a fama ^ que háo ganhado Atjueiles, que a ganháráo de infiéis. Algumas vezes fe liie accrefcenta no principio hum n , depois de tempos , ou outras palavras acabadas em ão , ou em , por evitar o hiato. Bernard. Rib. Menin. 1,8 Aquella dona honrada , que a via mais agaftada que nunca , diíTe , que feria bom ergueremíZâ de todo. Mor. Palm. i , 26 Foráo primeiro que tudo ver a imagem d' Althea , q... 550444 proofread-page text/x-wiki ajbxax7epxdug4uf8kb1gg1g5k537wt 550517 550444 2026-03-30T19:56:06Z Anacastrosalgado 41047 550517 proofread-page text/x-wiki 1ptmt8qs91x77jl5zj9cu9rmf2khavz Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/12 106 252940 550473 2026-03-30T18:50:41Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: diftinguilas, ordenalas, explicalas, dar ás palavras a qualificação, a cenfura, a ety- mologia, e a regencia; advertefe, como fe diffe, fer tudo ifto coufa, que requer affiduo cuidado, e aturada, mas não vulgar, conftancia. Ultimamente fe pondera que o repe- tir traslados, alphabetar fubftantivos a outros antepoftos, epíthetos, frafes, e adagios; fazer de contintio addições, emendas, mudanças, córtes e tranfpofições, he na prá- tica ma... 550473 proofread-page text/x-wiki avjea2clhnfoz69hi260446uyrv6edf 550558 550473 2026-03-31T09:41:04Z MLReis 41056 /* Revista */ 550558 proofread-page text/x-wiki f88y9w7guf379rh7e2lt055txzutd6k Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/13 106 252941 550475 2026-03-30T18:56:29Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: PLANTA PARA SE FORMAR O DICCIONARIO DA LINGOA PORTUGUEZA, OFFERECIDA Á ACADEMIA REAL DAS SCIENCIAS DE LISBOA, NA SESSAŎ PÚBLICA DE 4 DE JULHO DE 1780, E APPROVADA PELA MESMA ACADEMIA EM CONFERENCIA PARTICULAR DE 24 DE NOVEMBRO DO DITO ANNO. Floreça, falle, cante, ouçafe, e viva A Portugueza lingoa, e já onde for, Senhora vá de fi, foberba, e altiva. Se téqui efteve baixa, e fem louvor, Culpa he dos que a mal exercitárão, Efquecimento... 550475 proofread-page text/x-wiki aes8irwkphplj9cxygnia17j7qox3rv Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/14 106 252942 550476 2026-03-30T18:58:58Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: II. INTRODUCÇÃO. vem com pouca differença a fentirfe todas as vezes, que ella degenera corrompida pela affectação e refinada fubtileza. Os effeitos perniciofos defte funefto contagio são os que tantas fociedades de Sabios em toda a Europa tomão por objecto primario de feus eftudos atalhar o mais, que poffi- vel he, cuidando com defvelo fummo prefervar delle a lingoa do feu paiz, e confervarlhe immudavel aquelle genio, que o longo tempo... 550476 proofread-page text/x-wiki h3jeyd35r3enz91962wrsqvk9ni6fdb Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/15 106 252943 550478 2026-03-30T19:01:27Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: [INTRODUCÇÃO. III O que porém fe acafo deixára de fer affim, longe he de controverfia fobre efte particular o judiciofo parecer do noffo illuftre Poeta Antonio Ferreira; (a) vem a fer, que Geralmente foi dada boa licença A's lingoas; humas ás outras fe roubárão: Só o bom fpirito faz a differença. Pelo que tendo a Nação Portugueza, como fem dúvida tem, cópia deftes bons e raros efpiri- tos, os quaes, pelo dizer com palavras de outro tam... 550478 proofread-page text/x-wiki 5jdlsim01omq19kbxnrsnh8j3kzootu Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/16 106 252944 550479 2026-03-30T19:12:45Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: IV PLANTA DO DICCIONARIO. mo, que directamente toca á lingoa Portugueza. E defta forte ficaria a toda a luz manifefto, que a referida lingoa não fe acha atégora enriquecida, como por inadvertencia fuppoferão os Academicos Hefpanhoes (a) com hum perfeitiffimo Diccionario. O PLANTA DO DICCIONARIO. I. Diccionario da Lingoa Portugueza, cujo projecto fe offerece, deverá conter os vocabulos puramente Portuguezes em todas as fuas fignificaçõe... 550479 proofread-page text/x-wiki 7li65udvy99ln2xq0lt1mdmglpcqtfs Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/17 106 252945 550480 2026-03-30T19:16:14Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: PLANTA DO DICCIONARIO. XIII e ifto muito em particular naquellas vozes, que de prefente pafsão por velhas ou totalmente antiquadas, para que affum fe conheça não o ferem na realidade tanto, que dellas não fe hajão fervido autores de boa nota, e não muito afaftados do noffo tempo. Quando houver exemplo de Pocta que autorize os vocabulos em cada huma das fuas accepções, aindaque elle não feja dos da maior confideração, nunca o tal exempl... 550480 proofread-page text/x-wiki 2ptu0pkata72hpvywq2lvaqu5k77l4q Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/18 106 252946 550481 2026-03-30T19:16:33Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XIV PLANTA DO DICCIONARIO... VIII. Os nomes proprios das peffoas e lugares, que pertencem á Hiftoria, á Fabula e á Geo- graphia por commum acordo de todos os bons Criticos, e autoridade dos mais refpeitaveis Diccionariftas devemfe excluir dos Diccionarios das lingoas. (a) Os motivos, que para ifto ſe efpecificão, tem tão innegavel efficacia, que he de força hajamos de os abraçar. Porém quando os ditos nomes proprios particularmente os... 550481 proofread-page text/x-wiki s2cswz9250fshbtkx27bwdoss9eux1c 550482 550481 2026-03-30T19:21:29Z Anacastrosalgado 41047 550482 proofread-page text/x-wiki qq4oxgfb03uubmi0esbn1js48rnb87a Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/19 106 252947 550483 2026-03-30T19:24:01Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: PLANTA DO DICCIONARIO. XV ou relativo, que a declare, fendo effencial á precepção do conceito exprimir individualmente a referida palavra, pôrfeha então entre ganhos, [] a que os Orthographos chamão Parathefis, a palavra fubentendida, affim como fe vê nos feguintes exemplos tomados de Barros. Dec. 1, 1, 5 Não puderão tomar [o navio ] fenão ao outro dia pola menhãa. - I, I, 2 Por verem que era mis groffa [terra] e azada pera fructificar... 550483 proofread-page text/x-wiki tujv15up9hd7c70tgkkr9sb9a8rd06o Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/20 106 252948 550484 2026-03-30T19:25:49Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XVI PLANTA DO DICCIONARIO. fará menção feparadamente do tal fignificado de menos ufo, pondo por exemplo no fim do verbo Calmar: Tambem fignifica o mesmo que Acalmar, e ifto fe fará certo com autoridades, decla- randofe fer fó dos Antigos o referido ufo. Outro tanto fe praticará com os nomes, a que antigamente fe accrefcentava a dita particula a, como: Aciprefte, Alacráo, Atambor, &c. remettendoos para Ciprefte, Lacráo, Tambor, &c. ou a... 550484 proofread-page text/x-wiki srxb136ka5tzr9zqofz4x4bm98m1ecm Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/21 106 252949 550485 2026-03-30T19:27:54Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: PLANTA DO DICCIONARIO. XVII a dita voz efcrita com as fuas varias orthographias, principalmente antigas e que lhe alterão a pronunciação, e fubfequentemente fe collocarão as autoridades, que lhe comprovão os fignificados. O nome ou appellido do Autor precederá ás autoridades, e para que feja mais precepti- vel á vifta, fe imprimirá em verfaletes. Junto a elle irá o titulo da obra: mas fe a obra for anonyma, o feu titulo fará então as v... 550485 proofread-page text/x-wiki 800yzpk6ykgi0wa00dyi599jyw2cpza Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/22 106 252950 550486 2026-03-30T19:30:41Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XVIII PLANTA DO DICCIONARIO. differentes fignificados fe collocarão as frafes mais notaveis ou principaes idiotifmos, que conftituem a elegancia da noffa lingoa. Se forem irregulares, apontarfehão os tempos e peffoas, em que fe dá a dita anomalía; como: Arço e arça em Arder, val em valer, trouxe ou trove ant. em trazer, &c. Outro tanto fe praticará com os defectivos, efpecificandofe as peffoas ou tempos, conhecidamente e com certeza c... 550486 proofread-page text/x-wiki 4zucxts7bihhqu1npzgfv9bsv8hbcul Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/23 106 252951 550487 2026-03-30T19:32:45Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: PLANTA DO DICCIONARIO. XIX outra origem. Se houver differença de opiniões quanto a huma mefma voz, e eftas opiniões parecerem iguaes em probabilidade, referirfehão, deixando ao leitor a efcolha da preferencia. As etymologias applicarfchão unicamente ás palavras fimplices e primitivas: mas fobre efte particular deverfeha ter ſempre confideração á judiciofa advertencia do noffo douto Gafpar Barreiros. (a) »» As etymologias (diz elle) tem... 550487 proofread-page text/x-wiki hg1b8q7ezbxq68k7s062vtz8l3f0ipv Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/24 106 252952 550488 2026-03-30T19:34:45Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XX PLANTA DO DICCIONARIO. >proprio por invejar o alheio, e confinta fermos vencidos no amor da lingoa materna de todas > as outras gentes affim barbaras, como politicas, que tanto as fuas proprias eftimão. » E ceffará, ao menos quanto a efta parte, a geral e por muitos titulos affás bem merecida cenfura, que além de outros nos faz hum antigo Poeta noffo, (a) dizendo: Que por naturcza E conftellação do clima, Efta Nação Portugueza O na... 550488 proofread-page text/x-wiki bktyce943pqctnk0o95khr24k2sqjht Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/25 106 252953 550489 2026-03-30T19:36:04Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: MEMORIAS E LOUVORES DA LINGO A PORTUGUEZA, QUE SE ACHÃO EM DIVERSOS AUTORES. O MARQUE'S DE SANTILLANA D. IÑIGO LOPEZ DE MENDOZA. CArta efcrita ao Condeftavel de Portugal D. Pe- fa dro, filho do Infante D. Pedro, Duque de Coim- bra, e impreffa no primeiro tomo da Collecção de Poefias Caftelbanas, anteriores ao feculo XV. a qual publicou em Madrid, D. Thomás Antonio San- ches, Bibliothecario de fua Mageftade Catholica. Entre nosotros [C... 550489 proofread-page text/x-wiki e495tprqb5e4ax5qadbfc00ssopsqsy Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/26 106 252954 550490 2026-03-30T19:36:35Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XXII MEMORIAS E por varios Autores, recogidos por Don Gregorio Ma- yans i Sifcdr, tom. II. pag. 30. La lengua Portuguéfa, tiene mas del Caf tellano, que ninguna de las, otras, tanto, que la principal diferencia, que a mi parefcer fe halla en- tre las dos lenguas, es la pronunciación, y la orto- grafía. DUARTE DE RESENDE. LOUVORES Vás já teu nome tanto, que feguro Inveja a toda outra irás fazendo. PEDRO DE MAGALHAENS DE GANDAVO. Dialogo... 550490 proofread-page text/x-wiki 2412fm3ccqx5wb64n9gby6gyhcjhgwu Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/27 106 252955 550491 2026-03-30T19:36:52Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: DALINGO A PORTUGUEZ A. como em gravidade de eftilo a nenhuma he inferior. Abi mefino, cap. 24. XXIII toy futai alib supacions meg fabio, feu avo, que mandou efcrever a chronica ge- od (MIGUEL LEITE FERREIRA.ral de Hefpanha, e copilar as fete partidas das leis de -2005 msomi a Caftella, obra. grave e mui honrada, pofto que rude Dedicatoria dos Poemas Lufitanos do Doutor nas palavras, como tambem mandou trasladar mui- Antonio Ferreira, J... 550491 proofread-page text/x-wiki refuh0pqeaqixdurgfl131y77urdr3s Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/28 106 252956 550492 2026-03-30T19:37:14Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XXIV E LOUVORES gem a muitas, que diffo injuftamente fe gloríáo: por- que quem pratica bem a nofla [lingoagen] bem claro moftra o engano dos que tem della contra- MEMORIAS Das rofa bella rofas, fortes das fanéta columnas. Aeternos viuas annos o regia planta Deuotos cantando hymnos, vos inuoco fanctas, Tam puras nymphas amo, adoro, canto, celebro,ria opinião. Per vos felices annos, ó candida turba, Per vos innumeros de Chrifto fpero fav... 550492 proofread-page text/x-wiki 2ofhuc4ycuv4479y82cn8hbk9pck8wv Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/29 106 252957 550493 2026-03-30T19:37:35Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XXV DA LINGOA PORTUGUEZ A. bob soppaniae, afli que depois dos Geryões; quafi todos Azonos DIOGO MENDES QUINTELLA. os Reis forão Gregos, ou a mór parte delles, té que entrárão os Romanos: donde elRei Dom Af- Prologo da Conversão e lagrimas da gloriofa Santa fonfo o fabio primeira parte de fuas Chronicas ca- Maria Magdalena. Motoches me and in de > Faltavame o alto eftilo, e fonora tuba do nof- To: Camões não menos de eftimar que o grand... 550493 proofread-page text/x-wiki pn7yslavl5mk56zlph84e0t935j3m8n Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/30 106 252958 550494 2026-03-30T19:37:52Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XXVI A MEMORIAS E LOUVORES. As qualidades (diz elle (a)) que ha de ter a lingoagen para fer perfeita, são, fer copiofa de palavras, boa de pronunciar, breve no dizer, que efcreva o que falla, e que feja apta para todos os eftilos. De inaneira que a que tiver eftas qualidades em maior perfeição, fera de mór excellencia que as outras. Deixados por agora os argumentos, com que confirma ifto cm commum, irão aqui fomente aquel les com que p... 550494 proofread-page text/x-wiki psvc7o6r6t40vt9txt3avifv2pl2wpa Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/31 106 252959 550495 2026-03-30T19:38:10Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: tes, DA LINGOA PORTUGUEZA Mirar e dizendo, Mirar, não chama aos olhos, Miros, no que fe conhece notoria impropriedade. Da quarta e ultima demonftração das palavras, que fe não achão nas outras lingoas, fenão fó na Por- tugueza, feja exemplo, (*) Aderencia, Agala- lhar, Alvoroço, Atinar, Bonina, Enxergar, En- campar, Encarar, Geito, Inçar, Lembrança, Ma goar, Maviofo, Praguejar, Pairo, Pairar, Pri- mor, Tomarje de alguma coufa, Mano, Sa... 550495 proofread-page text/x-wiki a7l1xx9bjl38lxxbs5rbzb9pz9ijatk Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/32 106 252960 550496 2026-03-30T19:38:25Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XXVIII MEMORIAS E LOUVORES perde a força pera declarar, mover, deleitar, e ex- bortar a parte, a que fe inclina em todo genero de efcritura, &c. Ifto não fei fe fe póde afli affir- mar dos nn, nas finaes da Caftellana, pois lhe fão de tanto impedimento pera tomar bem as outras lin- goas, que até a Latina corrompem, e as dicções Latinas, que acabão em, m, pronuncião muitos com, n, e por Mufam, dizem Mufán, e por Templum, Templun. Peloqu... 550496 proofread-page text/x-wiki qvecoxmepabqy2npmiu34l270d8plxh Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/33 106 252961 550497 2026-03-30T19:39:40Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: DALINGOA PORTUGUEZA XXIX n, como já apontámos. E ainda que eftas letras te- les, que os eftrangeiros lhe concedem nella a pal- nhão grande affinidade humas com as outras, nem ma, coino o refere o Autor da Bibliotheca Hifpana por iffo ficão defculpados os vulgares, que nifto pec- tom. 2. Clafl. Poetarum, onde diz: Lufitani in Poe- cão, como o confefla o fobredito feu Autor, dizen- tica, vt et in Mufica regnare feruntur mira animi do: No... 550497 proofread-page text/x-wiki iygoyk76069qbo0hft3rar5z64nzfl2 Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/34 106 252962 550498 2026-03-30T19:40:03Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XXX MEMORIASE Ante fuum ferret, nec tam Romana theatra Plautinofve faleis, lepidi vel fcripta Terenti Jactarent; tanto nam Gillo praeiret vtrifque, Quanto illi reliquis inter qui pulpita rore Oblita corycio, digitum meruere faaentem, &c. LOUVORES de lingoa Latina, e não deffem noutra, refpofta al- guma pública. Os Carthaginenfes prohibírão, que nin- guem apprendeffe outra lingoa mais que a da Patria. (d) Os Efcocezes enfinão na lua ás... 550498 proofread-page text/x-wiki qs3x1tdplogjc0833e2odttrwzk9u8p Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/35 106 252963 550499 2026-03-30T19:40:21Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: DA LINGO A PORTUGUEZA. Commento à Lafiada de Camões, cant. 1. eft. 33. p. 263. e fegg. Muchos hombres doctos confeffaron lo mucho que ella lengua Portuguefa] fe le llegava a la Latina. Entre ellos Francifco Tamara en el cap. 7. del lib. I. de los ufos de las naciones: penfan otros; que la Italiana es mas llegada. I verdaderamente nos acordamos aver leido en dos Autores Italianos (de los de eftima) que la nueftra fe llegava más que to d... 550499 proofread-page text/x-wiki 8v59i6jbfgbmmu3m7zqy4xf2gd63l4r 550500 550499 2026-03-30T19:40:39Z Anacastrosalgado 41047 550500 proofread-page text/x-wiki f320bo8bkiou0g4cqq3y3duimlo2wca Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/36 106 252964 550501 2026-03-30T19:41:03Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XXXII MEMORIAS E LOUVORES G podem pronunciar per fuas letras: nem os Arabes, e Mouros d'Africa com tormento. Polo que para fi- gnificarmos o que polo noflo alphabeto Latino fe não póde explicar, accrefcentamos ao la nota de afpiração, afli lhe os Caftelhanos dobrão o 1; affi 11, erradamente pola razão, que dei na Orthogra- phia no capitulo da dita letra.. Os Francezes (dos quaes efta pronunciação era alheia, e a tomárão dos Hefpanhoes)... 550501 proofread-page text/x-wiki qagdyihwhuf55cif5g0rzghm6cmluxv Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/37 106 252965 550502 2026-03-30T19:41:39Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: DA LINGOA PORTUGUEZA. nhas, e muitas eftranhas, que a ella vierão: como forão os Gregos, Latinos, e Godos. Affi que ficando muitos Gregos na noffa Lu- fitania, que vierão em companhia de Hercules, que veio per duas vezes governar a Hefpanha os com- panheiros de Ulyffes que fundou e povoou Lis- boa e delle tomou o nome, que hoje em Latim tem Ulyffipo: os companheiros de Baccho, que derão o nome á noffa Lufitana do nome de hum delles ma... 550502 proofread-page text/x-wiki 5zop27c5g6ump17jfqimhqwef67rfmg Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/38 106 252966 550503 2026-03-30T19:42:04Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XXXIV MEMORIAS E LOUVORES Manoel na cidade d'Evora houve hum menino, que de dous annos (idade, em que meninos d'outras na- ções começão à fallar a fua) fallava além da fua lingoa Portugueza a Latina perfeitamente. Tem outra grandeza a lingoa Portugueza, que pronuncia melhor a Latina, que qualquer outra, porque lhe dá a pronunciação conforme a força c vigor das letras. O que não tem a Caftelhana, que todas as dicções acabadas em M pronu... 550503 proofread-page text/x-wiki 9zi0jn6th8lfku2srnird6y0csudg6z Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/39 106 252967 550504 2026-03-30T19:42:45Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: DA LINGOA PORTUGUEZA. ion abo: sup JACINTHO FREIRE DE ANDRADE. Prologo da vida de 1). João de Caftro, Se me notarem o livro de ruim, não nega- Tão que he breve e efcrito em lingoa Portugueza, que tantos engenhos modernos ou temem, ou def prezão, como filhos ingratos ao primeiro leite, fer- vindofe de vozes eftrangeiras, por onde paffáráo co- mo hofpedes, fem refpeito áquellas veneraveis cáas e ancianidade madura de noffa lingoagem anti... 550504 proofread-page text/x-wiki kdhth29xgaz511kqicoblm1f2udzldp Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/40 106 252968 550505 2026-03-30T19:43:02Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XXXVI MEMORIAS E LOUVORES bos fean derivados de nombres Latinos, ni por effo pueden llamarfe Latinos, pues los Latinos no averban eftos nombres, y los Portuguefes fi. 7 La inuchedumbre de nombres, que fignifican una mifma cofa, fe puede ver en ella palabra Ada- gio, que en Portugues fe dize por ocho maneras, a faber, Adagio, proverbio, rifão, exemplo, fen- tença, ditado, anexim, y brocadico. El nacer muchos vocabulos de una fola pa- l... 550505 proofread-page text/x-wiki pf514xamekp5vwy4bjca4ullyi5198u Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/41 106 252969 550506 2026-03-30T19:43:40Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: DA LINGOA PORTUGUEZA. re fon Portuguefas cerradas, y Latinas perfectas, y entrambas lenguas dizen lo mifmo, como en profa, y oracion fuelta fean exemplo eftas palabras. XXXVII naciones del Norte, que en Portugal tienen comer-- cio, y affi mifino los Italianos. De manera, que es una de las dilatadas lenguas, que ay en el mun- O' quam gloriofa's memorias publico, confide- do, en tanto, que me parece que no lo es más la rando quanto val... 550506 proofread-page text/x-wiki a5b59cb0w03zq16ia9wtilvu2hee7rq Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/42 106 252970 550507 2026-03-30T19:44:17Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XXXVIII MEMORIAS E LOUVORES dos tan perfetamente, como fi a cada uno hablara en fa milma lengua, comunicandole Dios a efte gran Santo da gracia, que avia dado a fus Apoftoles, que lo proprio hazian. Y aunque el entonces no pre- dicó en Portugues, con todo, es grau honra nueftra ayer dado Dios tan loberano don a una lengua Por- tugues, y oy fe conferva incorrupta que mayor excelencia! D baby FR. ANTONIO, DA PURIFICAÇÃO. filho por fucce... 550507 proofread-page text/x-wiki sj3ralrvtze2wz9lvlghhg5n6huni6b Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/43 106 252971 550508 2026-03-30T19:44:43Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: DA LINGOA PORTUGUEZA. XXXIX noffa Portugueza fe fazem facilmente efcrituras largas affi em profa, como em verlo; e pera exemplo dos muitos, que a efte propofito fe trazem, bafte efte em profa. rando quanto vales, nobiliffima lingua Lufitana: cum tua facundia exceffivamente nos provocase- citas, inflammas. Quam altas victorias procuras, quam celebres triumphos fperas, quam excellentes fabricas fundas quam perverfas furias caftigas, qua... 550508 proofread-page text/x-wiki jjevd8u97foqk16wswfy6sdul9vuos3 Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/44 106 252972 550509 2026-03-30T19:45:30Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XL XX MEMORIAS E LOUVORES. privando do fruito de noffo trabalho as devotas Ma- tronas e Religiofas defte Reino e fuas conquiftas, as quaes nem fabem Latim, nem Caftelhano e fe- ria grande inconveniente , que efcrevellemos nós as vidas fantas, que fizeráo ieus antepaflados feus naturaes, e feus parentes, e alguns delles ainda co- nhecidos; as duras, penitencias e mortificações, em que de continuo fe exercitárão; as muitas batalhas. e te... 550509 proofread-page text/x-wiki dpwohqt7s1wxezf8qhmejyujivz0zte Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/45 106 252973 550510 2026-03-30T19:47:11Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: DA LINGOA PORTUGUEZA. tugueza, he a cópia de femelhantes adagios, tão cla- breves, e fentenciofos, que podem fer huns co- canones ou regras da vida Economica, Ethica e Politica, enfiuadas pela experiencia E referindo buns poucos, accrefcanta. E outros a milhares, com quem nenhuma comparação tem os dos Gregos, e Latinos, nem no pezo da doutrina, nem na ener- gia da fignificação como fe póde ver no feu Com- pilador Paulo Manucio. O P. D.... 550510 proofread-page text/x-wiki s9dl1x8gy9wo6hmac7tpleaexskbttn Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/46 106 252974 550511 2026-03-30T19:47:36Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XLII EXPLICAÇÃO DAS ABBREVIATURAS Dos nomes e appellidos dos Autores, titulos de fuas obras, e tambem a das obras anonymas, com 2 dos numeros, por que fe defignão os lugares deftas obras. ADVERTENCIA. A S divisões das obras fe diftinguem pelos numeros arithmeticos em cifra Arabiga, indicando o pri- meiro numero a principal divisão como. volume ou tomo, parte, livro ou qualquer outra, com tan- to que feja a mais confideravel: o fegundo... 550511 proofread-page text/x-wiki edmf3jqctt8pr451xajbvmrnzeyhirs Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/47 106 252975 550512 2026-03-30T19:48:00Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: EXPLICAÇÃO DAS ABBREVIATURAS. XLIII Menin..... Hiftoria da Menina e Moça. Num. Livro, capitulo. BARBOS. Dict... Barbofa Agostinho] Dictiona- BERNARD. RIB. Ecl..... Eclogas. Num. Egloga. rium Lufitanico-Latinum. Sem numieros por feguir a ordem alphabetica. BARR. Cartinh..... Barros [João de] Cartinha para apprender a ler. Num. Pagina. Na ediç. de 1785. Clarim..... Chronica do Emperador Clari- mundo. Num. Livro, capitulo. Dec..... Afia d... 550512 proofread-page text/x-wiki h9fjqxej5qk6iaetre9y05lq43pa4t5 Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/48 106 252976 550513 2026-03-30T19:48:30Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XLIV EXPLICAÇÃO DAS ABBREVIATURA S. fantas Reliquias , que fe levárão á Igreja de S. Roque, da Companhia de Jefu. Num. Pagina. CAMPELL. Thef..... Campello [João.... de Ma- cedo] Thefouro de Ceremonias, que contém as da Miffa rezada e folemne. Num. Pagina. CANCION..... Cancioneiro geral. Num. Folha, co- lumna. CAPIT. DE CORT..... Capitulos geracs, que forão aprefentados a elRei D. João IIl. nas Cortes de Torres Novas de 1535, com fuas r... 550513 proofread-page text/x-wiki q11v685xvgg92iejcxwvzjg4z8sfxqw Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/49 106 252977 550514 2026-03-30T19:48:47Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: EXPLICAÇÃO DAS ABBREVIATURAS. XLV ra. Num. Livro, capitulo. Bano livra terceiro. Livro, folhagel CURV. Manif. Manifefto feito aos amantes da Dias, Rof.... Livro do Rofario de Noffa Senho faude. Num. Pagina. giu.ign. -Memor.....Memorial de varios Simpli- -ces &c. Num. Pagina. probe immeVid. Obferv... Obfervações Medicas. Num. Ob- 2 fervação, numero. Quando a obfervação não tem numeros, o fegundo numero pagina. Polyanth..... Polyanthea M... 550514 proofread-page text/x-wiki otreh2sdqq6mgki5kvql07dojtzbphy Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/50 106 252978 550515 2026-03-30T19:49:10Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: XLVI EXPLICAÇÃO DAS ABBREVIATURAS. FEAR. Poem Caftra Caftro Tragedia. Num. Acto. Eck Eleg. Epigr. Epitaph. Eclogas. Num. Ecloga. A Elegias. Num. Elegia.o Epigrammas. Num. Epigramma. Epitaphios. Num. Epitaphio. - Epithal...Epithalamio. Sem numeros. Hift. de S. Comb..... Hiftoria de S. Com- ba. Sem numeros. Od.... Odes. Num. Livro, ode. Son: Sonetos. Num. Livro, foneto. FERR. DE VASC. Aulegr..... Ferreira de Vafconcel- los [Jorge Aulegra... 550515 proofread-page text/x-wiki 3wx85ap0d53uv9mxivsi6qbporn5qyj Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/211 106 252979 550518 2026-03-30T19:57:35Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: A Situação. GAVL, Cerc. 2; 6 y Quatro baluartes refpondentes huns aos outros, convem a faber, hum ag Oriente ... e outro ao Occidente... e outro, 40 Se- prentrião. BRIT. Chr. 1, 13 Até o pôr 4 máo direita da Virgem. VEIG. Laur. Od. 2, 2 A fermofa Leonifa, Tendo Laura a feu lado. Tempo, em que fuccede alguma coufa. Gavi, Cerc. 3,9 Chegou a Mazagão a quatro do mez de Março, ás oito horas da noite. . . e ao outro dia &c. BRIT. Chr. 1, 7... 550518 proofread-page text/x-wiki fpym5qolaj9vwh65qj68sf8jwsykqe4 Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/212 106 252980 550519 2026-03-30T20:00:03Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: A BA <!--LEMMA-->'''A'''<!--/LEMMA--> conjunc. antiq. O mefimo que E. CorLAS em louvor de ABADE, e feus derivados. Vej. ABB. Lisboa, em Far. e Souf. Europ. Pottug. tom. 3. part. 4. ABADEJO. s. m. Certo pefcado. Vej. Badejo. BENT. PER. cap. 9 Porque tu fofte acolheita Thes. Daquelle Grego fefudo, Táo matreiro, A te fez toda bem feita Nefte logo tão fabudo, A nefte oiteiro. EUROS. 1, 1 Eu efperavao; a quando menos, alguma Mouta encantad... 550519 proofread-page text/x-wiki pd303zanb68yshpmt6gxkqbsjmz4u49 Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/756 106 252981 550521 2026-03-30T20:00:30Z Anacastrosalgado 41047 /* Sem texto */ 550521 proofread-page text/x-wiki 4dacpxfy0was2dw0dhh160ldsm97isn 550522 550521 2026-03-30T20:00:38Z Anacastrosalgado 41047 [[Ajuda:SEA|←]] branqueio de página 550522 proofread-page text/x-wiki 81lhffftxxz0sh0w5cfpjy6gmjipc4j Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/753 106 252982 550523 2026-03-30T20:02:53Z Anacastrosalgado 41047 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: CATALOGO DAS OBRAS JÁ IMPRESSAS, E MANDADAS COMPOR PELA ACADEMIA REAL DAS SCIENCIAS DE LISBOA: COM OS PREÇOS, POR QUE CADA HUMA DELLAS SE VENDE BROCHADA. I. BREVES Inftrucções aos Correfpondentes da Academia, fobre as remeffas dos productos naturaes, para formar hum Museo Nacional, folheto 8.0 II. Memorias fobre o modo de aperfeiçoar a Manufactura do Azeite em Portugal, remettidas á Academia, por João Antonio DallaBella, Socio da mefm... 550523 proofread-page text/x-wiki 35u1ccffvy94bcjndo2kknx8mupqcqy