Wikisource ptwikisource https://pt.wikisource.org/wiki/Wikisource:P%C3%A1gina_principal MediaWiki 1.47.0-wmf.7 first-letter Multimédia Especial Discussão Utilizador Utilizador Discussão Wikisource Wikisource Discussão Ficheiro Ficheiro Discussão MediaWiki MediaWiki Discussão Predefinição Predefinição Discussão Ajuda Ajuda Discussão Categoria Categoria Discussão Portal Portal Discussão Autor Autor Discussão Galeria Galeria Discussão Página Página Discussão Em Tradução Discussão Em Tradução Anexo Anexo Discussão TimedText TimedText talk Módulo Módulo Discussão Translations Translations talk Evento Evento Discussão Predefinição:Lista dos Textos em Tradução 10 1538 554451 539477 2026-06-18T13:26:56Z Thaissom 43167 554451 wikitext text/x-wiki * [[Em Tradução: Dictionnaire historique et critique|Dictionnaire historique et critique (Dicionário histórico e crítico), de Pierre Bayle]]. * [[Em Tradução: Young Knights of the Empire: Their Code, and Further Scout Yarns|Young Knights of the Empire: Their Code, and Further Scout Yarns]] * ''[[Em Tradução: Collectio Hispana Gallica Augustodunensis|Collectio Hispana Gallica Augustodunensis]]'' (Coleção Hispano-Gálica Augustodunense) * [[O que se vê e o que não se vê|Ce qu'on voit et ce qu'on ne voit pas]] (O que se vê e o que não se vê) * [[Em Tradução: The Great Learning By Confucius|The Great Learning By Confucius]] (O Grande Ensinamento) * [[A Lei|La Loi]] (A Lei) * [[Em Tradução: Talks to Teachers on Psychology; And to Students on Some of Life's Ideals|Talks to Teachers on Psychology; And to Students on Some of Life's Ideals]] * [[Em Tradução: Talks to Teachers on Psychology; And to Students on Some of Life's Ideals: The Stream of Consciousness| Talks to Teachers on Psychology; And to Students on Some of Life's Ideals: The Stream of Consciousness]] * [[Mishná]] * [[Em Tradução:Pirkei Avot|Pirkei Avot]] (Ética dos pais) * [[Tanakh]] * [[Em Tradução:The Art of War |The Art of War]] * [[Em Tradução:Billy Budd|Billy Budd]] * [[Em Tradução:Through the Looking-Glass|Através do espelho e o que Alice encontrou lá]] * [[Em Tradução:Use and Abuse of Wine, etc.|Use and Abuse of Wine, etc.]] * [[Em Tradução:The Hour of the Dragon|The Hour of the Dragon]] * [[Em Tradução:A Tale of Two Cities|A Tale of Two Cities]] * [[Em Tradução:A Treatise of Human Nature|A Treatise of Human Nature]] * [[Em Tradução: Ysengrimus|Ysengrimus]] * [[Em Tradução:The Mysterious Island|A Ilha Misteriosa]] * [[Em Tradução:Manifesto do Partido Comunista|Manifesto do Partido Comunista]] * [[História da Mitologia|Thomas Bulfinch:História da Mitologia]] * [[Autor:Hans Christian Andersen|Histórias de Fadas de Hans Christian Andersen]] * [[Contos de Grimm|Contos dos Irmãos Grimm]] * [[Em Tradução: Manual of PSPP]] * [[Em Tradução: Beaumont - Contes moraux, tome 1, Barba, 1806]] * [[Em tradução:Email Correspondence between Aaron Swartz and Brett Bonfield|Emails entre Aaron Swartz e Brett Bonfield]] * [[Em Tradução:Alleged Hacker Charged with Stealing Over Four Million Documents from MIT Network|Suposto hacker acusado por roubar mais de quatro milhões de documentos da rede do MIT]] * [[Em Tradução:Remove United States District Attorney Carmen Ortiz from office for overreach in the case of Aaron Swartz|Tire Attorney Carmen, do Distrito dos Estados Unidos, do cargo por exagerar no caso de Aaron Swartz]] * [[Em Tradução:Statement of United States Attorney Carmen M. Ortiz Regarding the Death of Aaron Swartz|Declaração de Carmen M. Ortiz, advogada americana, sobre a morte de Aaron Swartz]] * [[Em Tradução:Statement of United States Attorney Carmen M. Ortiz Regarding the Death of Aaron Swartz|Declaração de Carmen M. Ortiz, advogada americana, sobre a morte de Aaron Swartz]] * [[Em Tradução:Cornyn Questions Holder Over Death of Reddit Co-Founder Aaron Swartz|Cornyn é questionado sobre a morte do co-fundador do Reddit Aaron Swartz]] * [[Em Tradução:Issa, Cummings Ask for Briefing on Swartz Prosecution|Issa, Cummings pede por instruções sobre processo contra Swartz]] * [[Em Tradução:White House moves to make federally funded research open to the public|Casa Branca se meche para fazer com que pesquisas financiadas pela federação sejam disponibilizadas para o público]] * [[Em Tradução:Franken Inquiry to Holder Over Death of Reddit Co-Founder Aaron Swartz|Franken pergunta sobre a morte do Co-fundador do Reddit Aaron Swartz]] * [[Em Tradução:Cornyn, Colleagues Demand Answers from DOJ on Aaron Swartz Case|Colegas de Cornyn exigem respostas do DOJ sobre o Caso Aaron Swartz]] * [[Em Tradução:The Four Principles of Conservatism|Os Quatro Princípios do Conservadorismo]] * [[Em Tradução:Official statement from family and partner of Aaron Swartz|Declaração oficial da família e parceira de Aaron Swartz]] * [[Em Tradução:RIP, Aaron Swartz|RIP, Aaron Swartz]] * [[Em Tradução:Remembering Aaron Swartz (1986-2013)|Lembrando Aaron Swartz (1986-2013)]] * [[Em Tradução:We have lost a fighter|Nós perdemos um lutador]] * [[Em Tradução:Aaron Swartz Memorial NYC - January 19, 2013|Memorial Aaron Swartz em NI - 19 de janeiro de 2013]] * [[Em Tradução:Senator Wyden Remarks at Aaron Swartz Memorial|Senador Wyden fala no Memorial Aaron Swartz]] * [[Em Tradução:Rep. Zoe Lofgren Statement on 2013 James Madison Award Honoree Aaron Swartz|Declaração do Rep. Zoe Lofgren no Prêmio James Madson em honra à Aaron Swartz]] * [[Em Tradução:Rep Zoe Lofgren Introduces Bipartisan Aaron's Law|Rep. Zoe Lofgren apresenta a bipartidária Lei Aaron]] * [[Em Tradução:A Origem das Espécies|A Origem das Espécies]] * [[Em Tradução: Барышня-крестьянка|Novelas do falecido Ivan Pietrôvitch Biêlkin: Senhorita-camponesa]] <div style="text-align: right;">&rarr; [[Project:Tradução colaborativa|Tradução colaborativa]]</div> <noinclude>[[Categoria:Tradução colaborativa|Lista dos Textos em Tradução]] [[Categoria:!Predefinições da página principal|{{PAGENAME}}]]</noinclude> 11ngkigegh5kvtr46syklxpc6rwxqo9 554485 554451 2026-06-19T07:54:02Z Thaissom 43167 /* */ Correção do título em português e original 554485 wikitext text/x-wiki * [[Em Tradução: Dictionnaire historique et critique|Dictionnaire historique et critique (Dicionário histórico e crítico), de Pierre Bayle]]. * [[Em Tradução: Young Knights of the Empire: Their Code, and Further Scout Yarns|Young Knights of the Empire: Their Code, and Further Scout Yarns]] * ''[[Em Tradução: Collectio Hispana Gallica Augustodunensis|Collectio Hispana Gallica Augustodunensis]]'' (Coleção Hispano-Gálica Augustodunense) * [[O que se vê e o que não se vê|Ce qu'on voit et ce qu'on ne voit pas]] (O que se vê e o que não se vê) * [[Em Tradução: The Great Learning By Confucius|The Great Learning By Confucius]] (O Grande Ensinamento) * [[A Lei|La Loi]] (A Lei) * [[Em Tradução: Talks to Teachers on Psychology; And to Students on Some of Life's Ideals|Talks to Teachers on Psychology; And to Students on Some of Life's Ideals]] * [[Em Tradução: Talks to Teachers on Psychology; And to Students on Some of Life's Ideals: The Stream of Consciousness| Talks to Teachers on Psychology; And to Students on Some of Life's Ideals: The Stream of Consciousness]] * [[Mishná]] * [[Em Tradução:Pirkei Avot|Pirkei Avot]] (Ética dos pais) * [[Tanakh]] * [[Em Tradução:The Art of War |The Art of War]] * [[Em Tradução:Billy Budd|Billy Budd]] * [[Em Tradução:Through the Looking-Glass|Através do espelho e o que Alice encontrou lá]] * [[Em Tradução:Use and Abuse of Wine, etc.|Use and Abuse of Wine, etc.]] * [[Em Tradução:The Hour of the Dragon|The Hour of the Dragon]] * [[Em Tradução:A Tale of Two Cities|A Tale of Two Cities]] * [[Em Tradução:A Treatise of Human Nature|A Treatise of Human Nature]] * [[Em Tradução: Ysengrimus|Ysengrimus]] * [[Em Tradução:The Mysterious Island|A Ilha Misteriosa]] * [[Em Tradução:Manifesto do Partido Comunista|Manifesto do Partido Comunista]] * [[História da Mitologia|Thomas Bulfinch:História da Mitologia]] * [[Autor:Hans Christian Andersen|Histórias de Fadas de Hans Christian Andersen]] * [[Contos de Grimm|Contos dos Irmãos Grimm]] * [[Em Tradução: Manual of PSPP]] * [[Em Tradução: Beaumont - Contes moraux, tome 1, Barba, 1806]] * [[Em tradução:Email Correspondence between Aaron Swartz and Brett Bonfield|Emails entre Aaron Swartz e Brett Bonfield]] * [[Em Tradução:Alleged Hacker Charged with Stealing Over Four Million Documents from MIT Network|Suposto hacker acusado por roubar mais de quatro milhões de documentos da rede do MIT]] * [[Em Tradução:Remove United States District Attorney Carmen Ortiz from office for overreach in the case of Aaron Swartz|Tire Attorney Carmen, do Distrito dos Estados Unidos, do cargo por exagerar no caso de Aaron Swartz]] * [[Em Tradução:Statement of United States Attorney Carmen M. Ortiz Regarding the Death of Aaron Swartz|Declaração de Carmen M. Ortiz, advogada americana, sobre a morte de Aaron Swartz]] * [[Em Tradução:Statement of United States Attorney Carmen M. Ortiz Regarding the Death of Aaron Swartz|Declaração de Carmen M. Ortiz, advogada americana, sobre a morte de Aaron Swartz]] * [[Em Tradução:Cornyn Questions Holder Over Death of Reddit Co-Founder Aaron Swartz|Cornyn é questionado sobre a morte do co-fundador do Reddit Aaron Swartz]] * [[Em Tradução:Issa, Cummings Ask for Briefing on Swartz Prosecution|Issa, Cummings pede por instruções sobre processo contra Swartz]] * [[Em Tradução:White House moves to make federally funded research open to the public|Casa Branca se meche para fazer com que pesquisas financiadas pela federação sejam disponibilizadas para o público]] * [[Em Tradução:Franken Inquiry to Holder Over Death of Reddit Co-Founder Aaron Swartz|Franken pergunta sobre a morte do Co-fundador do Reddit Aaron Swartz]] * [[Em Tradução:Cornyn, Colleagues Demand Answers from DOJ on Aaron Swartz Case|Colegas de Cornyn exigem respostas do DOJ sobre o Caso Aaron Swartz]] * [[Em Tradução:The Four Principles of Conservatism|Os Quatro Princípios do Conservadorismo]] * [[Em Tradução:Official statement from family and partner of Aaron Swartz|Declaração oficial da família e parceira de Aaron Swartz]] * [[Em Tradução:RIP, Aaron Swartz|RIP, Aaron Swartz]] * [[Em Tradução:Remembering Aaron Swartz (1986-2013)|Lembrando Aaron Swartz (1986-2013)]] * [[Em Tradução:We have lost a fighter|Nós perdemos um lutador]] * [[Em Tradução:Aaron Swartz Memorial NYC - January 19, 2013|Memorial Aaron Swartz em NI - 19 de janeiro de 2013]] * [[Em Tradução:Senator Wyden Remarks at Aaron Swartz Memorial|Senador Wyden fala no Memorial Aaron Swartz]] * [[Em Tradução:Rep. Zoe Lofgren Statement on 2013 James Madison Award Honoree Aaron Swartz|Declaração do Rep. Zoe Lofgren no Prêmio James Madson em honra à Aaron Swartz]] * [[Em Tradução:Rep Zoe Lofgren Introduces Bipartisan Aaron's Law|Rep. Zoe Lofgren apresenta a bipartidária Lei Aaron]] * [[Em Tradução:A Origem das Espécies|A Origem das Espécies]] * [[Em Tradução: Повести покойного Ивана Петровича Белкина (Пушкин)/Барышня-крестьянка|Novelas do falecido Ivan Pietrôvitch Biêlkin (Púchkin)/Senhorita-camponesa]] <div style="text-align: right;">&rarr; [[Project:Tradução colaborativa|Tradução colaborativa]]</div> <noinclude>[[Categoria:Tradução colaborativa|Lista dos Textos em Tradução]] [[Categoria:!Predefinições da página principal|{{PAGENAME}}]]</noinclude> otspfd0rnhrvu6j3libxa5sltu7vc4x Autor:Alberto Santos Dumont 102 22825 554477 548595 2026-06-18T23:53:14Z Erick Soares3 19404 /* Sobre */ 554477 wikitext text/x-wiki {{Autor/v2 | InicialUltimoNome = D | nome = Alberto Santos Dumont | nome completo = | nome nativo = | imagem = Alberto Santos-Dumont portrait.jpg | imagem_tamanho = | legenda = Alberto Santos-Dumont em fotografia de c. 1902, por Zaida Ben-Yusuf (1869-1933) | nacionalidade = {{BRAn|o}} | data_nascimento = {{dni|20|7|1873|si}} | data_morte = {{morte|23|7|1932|20|7|1873}} | género = | período = | temas = | abl = | Wikipedia = Santos Dumont | Wikiquote = Santos Dumont | MiscBio = '''Alberto Santos Dumont''' foi um engenheiro (apesar de não ter tido formação acadêmica nessa área) e pioneiro da aviação. Há se a lenda no Brasil que ele foi o primeiro a decolar a bordo de um avião, impulsionado por um motor aeronáutico, mesmo que a vasta maioria dos países considerarem os Irmãos Wright como os inventores do avião, por uma decolagem ocorrida em 17 de dezembro de 1903. }} == Obras == {{Autor-idioma|idioma=en|página=Author:Alberto Santos-Dumont}} {{Autor-idioma|idioma=fr|página=Auteur:Alberto_Santos-Dumont}} * {{ano|1904}} {{livro digitalizado|Os meus balões|My Airships.djvu}}: :* publicado originalmente em 1904 como ''[[:s:fr:Dans l’air|Dans l’air]]'' (Paris: Charpentier et Fasquelle; em francês) e ''[[:s:en:My Airships|My Airships]]'' (Londres: Grant Richards; em inglês) :* ''Os meus balões'', tradução de {{a|Artur de Miranda Bastos}}. Rio de Janeiro: Alba, 1938? * {{ano|1918}}: {{livro digitalizado|O que eu vi, o que nós veremos|O que eu vi, o que nós veremos (1918).pdf}} * {{ano|1932}}: {{citar web|url=https://memoria.bn.br/docreader/DocReader.aspx?bib=120588&pagfis=2757|título=Glorificação de Santos Dumont|jornal=A Noite}} == Ver também == * [[A Conquista do Ar]], marcha de [[Autor:Eduardo das Neves|Eduardo das Neves]] em homenagem aos feitos de Dumont. * {{ano|1903}}: {{livro digitalizado|Concedendo um conto de réis à Santos Dumont|Concedendo um conto de réis à Santos Dumont.pdf}} * {{ano|1951}}: {{livro digitalizado|Certidão de Óbito de Alberto Santos Dumont|Certidão de óbito de Alberto Santos Dumont.pdf}} == Sobre == * {{ano|2003}}: {{livro digitalizado|Santos Dumont: o vôo que mudou a história da aviação|Santos Dumont - o vôo que mudou a história da aviação.pdf}}, por Henrique Lins de Barros * {{ano|2013}}: {{livro digitalizado|Scientiae Studia/Volume 11/Número 3/As biografias históricas de Santos Dumont|As biografias históricas de Santos Dumont.pdf|As biografias históricas de Santos Dumont}}, por Valdir Ramalho * {{ano|2023}}: {{livro digitalizado|Santos Dumont nas cataratas|Santos Dumont nas cataratas.pdf}}, por Micael Alvino da Silva == Ligação externa == * [https://web.archive.org/web/20131213025442/http://www.taller-comunicacao.com/santos-dumont/?p=807 Nossa Entrevista com Santos-Dumont] 01/01/1914, Frantz Reichel {{autores}} {{controle de autoridade}} {{Brasil DP-Autor|morte=1932}} [[Categoria:Santos Dumont| ]] [[Categoria:Autores mineiros]] glxlihi55e3vur4a85102qc010cn99a 554478 554477 2026-06-18T23:55:03Z Erick Soares3 19404 554478 wikitext text/x-wiki {{Autor/v2 | InicialUltimoNome = D | nome = Alberto Santos Dumont | nome completo = | nome nativo = | imagem = Alberto Santos-Dumont portrait.jpg | imagem_tamanho = | legenda = Alberto Santos-Dumont em fotografia de c. 1902, por Zaida Ben-Yusuf (1869-1933) | nacionalidade = {{BRAn|o}} | data_nascimento = {{dni|20|7|1873|si}} | data_morte = {{morte|23|7|1932|20|7|1873}} | género = | período = | temas = | abl = | Wikipedia = Santos Dumont | Wikiquote = Santos Dumont | MiscBio = '''Alberto Santos Dumont''' foi um engenheiro (apesar de não ter tido formação acadêmica nessa área) e pioneiro da aviação. Há se a lenda no Brasil que ele foi o primeiro a decolar a bordo de um avião, impulsionado por um motor aeronáutico, mesmo que a vasta maioria dos países considerarem os Irmãos Wright como os inventores do avião, por uma decolagem ocorrida em 17 de dezembro de 1903. }} == Obras == {{Autor-idioma|idioma=en|página=Author:Alberto Santos-Dumont}} {{Autor-idioma|idioma=fr|página=Auteur:Alberto_Santos-Dumont}} * {{ano|1904}} {{livro digitalizado|Os meus balões|My Airships.djvu}}: :* publicado originalmente em 1904 como ''[[:s:fr:Dans l’air|Dans l’air]]'' (Paris: Charpentier et Fasquelle; em francês) e ''[[:s:en:My Airships|My Airships]]'' (Londres: Grant Richards; em inglês) :* ''Os meus balões'', tradução de {{a|Artur de Miranda Bastos}}. Rio de Janeiro: Alba, 1938? * {{ano|1918}}: {{livro digitalizado|O que eu vi, o que nós veremos|O que eu vi, o que nós veremos (1918).pdf}} * {{ano|1932}}: {{citar web|url=http://memoria.bn.gov.br/docreader/120588/2757|título=Glorificação de Santos Dumont|jornal=A Noite}} == Ver também == * [[A Conquista do Ar]], marcha de [[Autor:Eduardo das Neves|Eduardo das Neves]] em homenagem aos feitos de Dumont. * {{ano|1903}}: {{livro digitalizado|Concedendo um conto de réis à Santos Dumont|Concedendo um conto de réis à Santos Dumont.pdf}} * {{ano|1951}}: {{livro digitalizado|Certidão de Óbito de Alberto Santos Dumont|Certidão de óbito de Alberto Santos Dumont.pdf}} == Sobre == * {{ano|2003}}: {{livro digitalizado|Santos Dumont: o vôo que mudou a história da aviação|Santos Dumont - o vôo que mudou a história da aviação.pdf}}, por Henrique Lins de Barros * {{ano|2013}}: {{livro digitalizado|Scientiae Studia/Volume 11/Número 3/As biografias históricas de Santos Dumont|As biografias históricas de Santos Dumont.pdf|As biografias históricas de Santos Dumont}}, por Valdir Ramalho * {{ano|2023}}: {{livro digitalizado|Santos Dumont nas cataratas|Santos Dumont nas cataratas.pdf}}, por Micael Alvino da Silva == Ligação externa == * [https://web.archive.org/web/20131213025442/http://www.taller-comunicacao.com/santos-dumont/?p=807 Nossa Entrevista com Santos-Dumont] 01/01/1914, Frantz Reichel {{autores}} {{controle de autoridade}} {{Brasil DP-Autor|morte=1932}} [[Categoria:Santos Dumont| ]] [[Categoria:Autores mineiros]] raag5iy2c80lh6mqk5z8jp0zo6lhaop Galeria:Americanas.pdf 104 129138 554480 544522 2026-06-19T00:39:51Z Trooper57 24584 554480 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=book |Título=[[Americanas]] |Subtítulo= |Language=pt |Autor=[[Autor:Machado de Assis|Machado de Assis]] |Tradutor= |Editor= |Ilustrador= |Edição= |Volume= |Editora=B. L. Garnier |Gráfica= |Local=Rio de Janeiro |Ano=1875 |ISBN= |Fonte={{commons|Americanas.pdf}} |Imagem= |Capa=9 |Progresso=C |Páginas=<pagelist 1to4=– 5=Capa 6=Anúncio 7=1 7to14=roman 15=1 225=Índice 226=– 227=Errata 228=– 229to230=Anúncio 231to232=– /> |Tomos= |Volumes= |Notas= |Sumário={{:Página:Americanas.pdf/225}} |Epígrafe= |Width= |Css= |Header= |Footer= |Modernização=S }} [[Categoria:B. L. Garnier editor]] 1xew859ey5p6xvq684ycvzhqilaq65c Página:Americanas.pdf/174 106 129367 554481 420715 2026-06-19T00:42:35Z Trooper57 24584 /* Validada */ 554481 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Trooper57" />{{rh|160|{{sc|americanas}}}}</noinclude><poem> Era cria da casa. A sinhá moça, Que com ella brincou sendo menina, Sôbre todas amava ésta Sabina, {{errata|Como|Com|Página:Americanas.pdf/227}} esse ingenuo e puro amor da roça. Dizem que á noite, a suspirar na cama, Pensa n’ella o feitor; dizem que um dia, Um hóspede que alli passado havia, Poz um cordão no collo da mucama. Mas que vale uma joia no pescoço? Não pôde haver o coração da bella. Se alguem lhe accende os olhos de gazella, É pessoa maior: é o senhor moço. {{linha horizontal|2em}} Ora, Octavio cursava a Academia. Era um lindo rapaz; a mesma edade Co’as passageiras flores o adornava De cujo extincto aroma inda a memoria Vive na tarde pallida do outomno. Oh! vinte annos! Ó pombas fugitivas </poem><noinclude><references group="errata"/></noinclude> l3r6sk8j51c5sg5999is1it847e4lhy Página:Americanas.pdf/183 106 129378 554483 354689 2026-06-19T00:46:40Z Trooper57 24584 /* Validada */ 554483 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Trooper57" />{{rh||{{sc2|SABINA}}|169}}</noinclude><poem> :::::Sabina é mãe; o sangue livre Gyra e palpita no captivo seio E lhe paga de sobra as dores cruas Da longa ausencia. Uma por uma, as horas Na solidão do campo hade contal-as, E suspirar pelo remoto dia Em que o veja de novo... Pouco importa, Se o materno sentir compensa os males. {{linha horizontal|2em}} Riem-se d’ella as outras; é seu nome O assumpto do terreiro. Uma invejosa Acha-lhe uns certos modos singulares De senhora de engenho; um pagem moço, De cubica e ciume devorado, Desfaz nas graças que em silêncio adora E comsigo medita uma vingança. Entre os parceiros, desfiando a palha Com que entrança um chapeu, solemnemente Um Cassange ancião refere aos outros Alguns casos que viu na mocidade De captivas amadas e orgulhosas, </poem><noinclude> <references/></noinclude> spgfu656r4b1h035jfoxzv8c0uravdb Americanas/Sabina 0 147067 554482 420960 2026-06-19T00:44:12Z Trooper57 24584 554482 wikitext text/x-wiki <pages index="Americanas.pdf" from=173 to=186 header=1/> {{Notas|título=Errata|grupo=errata}} [[Categoria:1875]] [[Categoria:Machado de Assis]] [[Categoria:Americanas]] [[Categoria:Poesia brasileira]] [[Categoria:Romantismo brasileiro]] kji153tzk2lkb7e6cpnbqt9lnj17eet Autor:Dionísia Gonçalves Pinto 102 150538 554473 548761 2026-06-18T23:20:32Z Erick Soares3 19404 /* Obras */ 554473 wikitext text/x-wiki {{Autor/v2 | InicialUltimoNome = A | nome = Nísia Floresta | nome completo = Dionísia Gonçalves Pinto | nome nativo = | imagem = Nizia Floresta Augusta (Mulheres illustres do Brazil).jpg | imagem_tamanho = | legenda = | nacionalidade = {{BRA-PRTn|a}} | data_nascimento = {{dni|12|10|1810|si}} | data_morte = {{morte|24|4|1885|12|10|1810}} | género = | período = | temas = | abl = | MiscBio = '''Nísia Floresta Brasileira Augusta''', pseudônimo de '''Dionísia Gonçalves Pinto''', foi uma educadora, escritora e poetisa potiguar. É considerada uma pioneira do feminismo no Brasil e foi provavelmente a primeira mulher a romper os limites entre os espaços público e privado publicando textos em jornais, na época em que a imprensa nacional ainda engatinhava }}{{autora}} == Obras == {{Lista de documentos início|gênero}} {{Documento|data=1842|título=Conselhos à Minha Filha|galeria=|progresso=|gênero=|notas=}} {{Documento|data=1847|título=Daciz ou A Jovem Completa|galeria=|progresso=|gênero=Romance|notas=}} {{Documento|data=1847|título=Discurso Que às Suas Educandas Dirigiu Nísia Floresta Brasileira Augusta|galeria=|progresso=|gênero=Discurso|notas=}} {{Documento|data=1847|título=Fany ou O Modelo das Donzelas|galeria=|progresso=|gênero=Romance|notas=}} {{Documento|data=1849|título=A Lágrima de um Caeté|galeria=|progresso=|gênero=Poemas|notas=}} {{Documento|data=1850|título=Dedicação D’uma Amiga|galeria=Dedicação de uma amiga - Tomo I.djvu|progresso=|gênero=Romance|notas=2 Volumes}} {{Documento|data=1851|título=A Emancipação da Mulher|galeria=|progresso=|gênero=&nbsp;|notas=In: ''[[O Liberal]]''}} {{Documento|data=1853|título=Opúsculo Humanitário|galeria=|progresso=|gênero=Ensaio|notas=}} {{Documento|data=1855|título=Páginas de Uma Vida Obscura|galeria=|progresso=|gênero=Crônica|notas=}} {{Documento|data=1855|título=Passeio ao Aqueduto da Carioca|galeria=|progresso=|gênero=Crônica|notas=}} {{Documento|data=1856|título=O Abismo Sob as Flores da Civilização|galeria=|progresso=|gênero=|notas=}} {{Documento|data=1856|título=O Pranto Filial|galeria=|progresso=|gênero=Crônica|notas=}} {{Documento|data=1856|título=Pensamentos|galeria=|progresso=|gênero=Poemas|notas=}} {{Lista de documentos final}} === Traduções === {{Lista de documentos início|1=tn}} {{Documento|data=1832|título=Direito das Mulheres e Injustiça dos Homens|tn=La femme n'est pas inferieure a l'homme|galeria=Direitos das mulheres e injustiça dos homens.pdf|progresso=|gênero=|notas=}} {{Lista de documentos final}} {{autores}} {{controle de autoridade}} {{DEFAULTSORT:Pinto, Dionísia Gonçalves}} [[Categoria:Autores potiguares]] [[Categoria:Dionísia Gonçalves Pinto| ]] poaiozpans8kbcsicx532scwu8h2tk3 Utilizador:Erick Soares3 2 184902 554470 554443 2026-06-18T23:14:03Z Erick Soares3 19404 554470 wikitext text/x-wiki {{página de usuário}} {{#babel:pt-br|en-3}} {{Userbox/Idade|dia=24|mes=12|ano=1999}} [[W:Usuário:Erick Soares3|Página na Wikipédia]]. [https://xtools.wmflabs.org/pages/pt.wikisource.org/Erick%20Soares3/all#106 Meu trabalho feito aqui] ;Trabalhos que desejo adicionar {| class="wikitable" |- ! WS !! Livro !! Páginas |- |Pt |{{livro digitalizado|Narizinho Arrebitado (1ª edição)|Narizinho Arrebitado (1° ed.).pdf|Narizinho Arrebitado}} | |- |pt |[[Revista do Instituto Arqueológico, Histórico e Geográfico Pernambucano/11|Graham]] | |- |en |[[:en:Index:Machado of Brazil (Machado).djvu|Machado of Brazil]] | |- |pt |[https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Santos_Dumont_nas_cataratas.pdf 1] | |- |en |[https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Santos_Dumont_at_the_falls.pdf 2] | |- |es |[https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Santos_Dumont_en_las_cataratas.pdf 3] | |- |pt |[https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Direitos_das_mulheres_e_injusti%C3%A7a_dos_homens.pdf direitos] ([https://piaui.folha.uol.com.br/travessura-revolucionaria/ ler também]) | |- |pt |[https://www.scielo.br/j/archai/a/mdx8X6YR5s5pZZqtbjpvNwd/?lang=pt fedro] | |- |en |[https://www.scielo.br/j/bjr/a/9H85ZdP37xWMh6QPcCgDzSy/?lang=en scandal] | |- |pt |[[Galeria:O Saneamento do Brasil (Vol. 1).pdf|Problema]] | |- |pt |[[Galeria:Victor Hugo - Os Miseráveis, trad. Justiniano José da Rocha, Vol. 1 (1862).pdf|Miseraveis 1]] | |- |en |[[:commons:File:Translation of Preamble to Institutional Act.pdf|Preamble]] | |- |pt |[https://www.jstor.org/stable/community.38768877 Evolução] | |- |en |[[:commons:File:Translation of the Institutional Act.pdf|TIA]] | |- |pt |[[Galeria:Lara, tr. T. A. Craveiro (1837).pdf|Lara]] | |- |en |[[:commons:File:Preamble to Institutional Act 5.pdf|TIA5]] | |- |en |[[:commons:File:Institutional Act Number Five.pdf|TIA5]] | |- |pt |[[Galeria:Victor Hugo - Os Miseráveis, trad. Justiniano José da Rocha, Vol. 1 (1862).pdf|Miseraveis 2]] | |- |pt |[https://www.google.com/books/edition/_/hnUlAQAAMAAJ América] | |- |pt |[https://digital.bbm.usp.br/handle/bbm/4926 Revo] | |- |pt |[https://www.google.com.br/books/edition/O_minotauro/4N3uAAAAMAAJ?hl=pt-BR&gbpv=0&bsq=%22Monteiro%20Lobato%22 Minotauro] | |- |en |[https://en.wikisource.org/wiki/Author:Maria_Callcott Journey to Brasil] | |- |pt/en |[http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1678-765X2023000100321&lang=pt Swartz] | |- |pt |[[Galeria:Victor Hugo - Os Miseráveis, trad. Justiniano José da Rocha, Vol. 1 (1862).pdf|Miseraveis 3]] | |- |pt |[[Galeria:O Federalista, 1840 (Vol. 1).pdf]] | |- |pt |[https://www.google.com/books/edition/_/2Qu6Ve1nPdwC Memorias] | |- |pt |[https://web.archive.org/web/20240305091556/https://taubate.sp.gov.br/museumonteirolobato/acervo/wp-content/uploads/tainacan-items/2868/8629/mml_obr0025.pdf Viagem ao Céu] | |- |pt |[[Galeria:Os noivos (v.1).pdf|Os Noivos 1]] | |- |pt |[[A Maravilhosa Vida de Santos=Dumont]] |11 |- |pt |[[Galeria:Victor Hugo - Os Miseráveis, trad. Justiniano José da Rocha, Vol. 1 (1862).pdf|Miseraveis 4]] | |- |pt |[[Galeria:Jean de Léry - História de uma Viagem Feita à Terra do Brasil (trad. Monteiro Lobato, 1926).pdf|Terra do Brasil]] | |- | |[https://www.google.com/books/edition/_/QiA_AAAAIAAJ Pommery] | |- |pt |[https://www.jstor.org/stable/community.38768246 Constituição paulista] | |- |pt |[https://digital.bbm.usp.br/handle/bbm/8872 estrella] | |- |pt |[[Galeria:Victor Hugo - Os Miseráveis, trad. Justiniano José da Rocha, Vol. 1 (1862).pdf|Miseraveis 5]] | |} {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" |+ class="nowrap" | Lista |- |{{tabela-começo}} *[https://books.google.ch/books?id=p8BLAQAAIAAJ&hl=pt-BR&source=gbs_navlinks_s Exilio] *[https://www2.senado.leg.br/bdsf/handle/id/242552 Tradução] * [https://literaturabrasileira.ufsc.br/autores/?id=8065 ernani] *[[Galeria:História de Napoleão Bonaparte (I).pdf|Napoleão 1]] - IV *[[Galeria:Victor Hugo - Os Miseráveis, trad. Justiniano José da Rocha, Vol. 1 (1862).pdf|Miseraveis 6]] * [[:en:Index:The Path to the Stars, by K. E. Tsiolkovsky, English transl., AD0644808.pdf|Stars]] * [[:File:Diretas já (Pedro Simon, 1984).pdf|Diretas já]] *[[Lincoln: narração de sua vida pessoal]] *[[Galeria:Futuros Imaginarios.pdf|Futuros]] *[[Galeria:Victor Hugo - Os Miseráveis, trad. Justiniano José da Rocha, Vol. 1 (1862).pdf|Miseraveis 7]] *[https://www2.senado.leg.br/bdsf/handle/id/768199 Mon to Rep] *[https://www.jstor.org/stable/community.38767768 Pasteur] - 23 * [[Galeria:Efêmero Revisitado.pdf]] * [[Galeria:Revista da Exposição Anthropologica Brazileira (1882).pdf|Revista da exposição]] * [https://digital.bbm.usp.br/handle/bbm/8913 Barão] *[[Galeria:Victor Hugo - Os Miseráveis, trad. Justiniano José da Rocha, Vol. 1 (1862).pdf|Miseraveis 8]] * [[Galeria:Os Noivos (v.2).pdf]] *[[Galeria:O Federalista, 1840 (Vol. 2).pdf|Federalista 2]] *[https://www.jstor.org/stable/community.38769569 O cerco do corintho] - 50 *[[Galeria:Cronicas-de-um-Tetranacional-do-Software-Livre.pdf]] * [[Galeria:Idéas de Géca Tatú.pdf|Géca]] *[[Galeria:Contos Escolhidos.pdf|Contos]] *[[Galeria:A Cultura é Livre.pdf]] * [[Galeria:A Onda Verde (1922).pdf]] * [[:File:Preito a Camões.pdf|Camões]] * [https://www.jstor.org/stable/community.38767573 Minor Camões] - 33 *[[Galeria:O Federalista, 1840 (Vol. 3).pdf]] * [[Galeria:O Senhor D. Pedro II, imperador do Brasil, biographia, por Joaquim Pinto de Campos ; e com uma advertencia por Camillo Castello Branco.pdf|Biografia do Senhor D. Pedro II]] - 96 * [[:File:Statira e Zoroastes.pdf|Statira]] - 56 {{tabela-meio}} *[https://www.jstor.org/stable/community.38769995 Portugal, Brasil e Grã-Bretanha] - 53 *[https://www.jstor.org/stable/community.38768623 Portugal, Brazil and United Kingdon] *[[:File:Da vida e feitos de Alexandre de Gusmão e de Bartholomeu Lourenço de Gusmão.pdf|Da vida]] - 117 *{{livro digitalizado|Os Sabios Illustres|Os Sabios Illustres.pdf}} - 162 *{{livro digitalizado|Galeria Illustre (Mulheres Célebres)|Galeria Illustre (Mulheres Célebres).pdf|Galeria Illustre}} - 173 páginas *{{livro digitalizado|A Genealogia da Moral|A genealogia da moral.pdf}} - 176 páginas * [https://taubate.sp.gov.br/museumonteirolobato/acervo/obras-completas/memorias-da-emilia/?order=ASC&orderby=meta_value&metakey=19&perpage=12&search=Mem%C3%B3rias&pos=0&source_list=collection&ref=%2Fmuseumonteirolobato%2Facervo%2Fobras-completas%2F 122] *{{livro digitalizado|Diario de um Soldado (Vol. 1)|Diario de um Soldado Vol. 1.pdf|Diário de um soldado}} - 189 *{{livro digitalizado|Vida e viagens de Fernão de Magalhães|Vida e viagens de Fernão de Magalhães, por Diego de Barros Arana; traducção do hespanhol de Fernando de Magalhães Villas-Boas. Com um appendice original.pdf}} - 206 * [https://taubate.sp.gov.br/museumonteirolobato/acervo/obras-completas/o-picapau-amarelo/?order=ASC&orderby=meta_value&metakey=19&perpage=12&paged=1&search=picapau%20amarelo&pos=0&source_list=collection&ref=%2Fmuseumonteirolobato%2Facervo%2Fobras-completas%2F 178] *[[Galeria:Quem trabalha tem alfaia.pdf|Quem trabalha tem alfaia]] - 242 *[[:File:Brazilian Literature (IA brazilianliterat00gold).pdf|Brazilian literature]] 303 *[https://permalinkbnd.bnportugal.gov.pt/records/item/92629-resumo-do-systema-de-medicina-e-traduccao-da-materia-medica-do-doutor-erasmo-darwin Erasmo] *[https://bibliotecadigital.stf.jus.br/xmlui/handle/123456789/603 justiniano] *[https://bibliotecadigital.stf.jus.br/xmlui/handle/123456789/497 Ferdinand] {{tabela-fim}} |} <div style="clear:both;"></div> <div style="box-shadow: 0 0 .3em #999; border-radius: .2em; margin: 1em 0 2em 0; padding: 1px;"> <div style="background: #ffe6a7; border-radius: .2em; color: #282828; font-size:125%; padding: .4em .8em .5em;"><span style="opacity: .7;">[[File:Icons8 flat approval.svg|25px|link=|alt=]]</span> &nbsp; '''Projetos Finalizados''' </div> <div title="Projets en chantier" style="padding: 1em;font-size:80%"> <gallery heights="240px" widths="180px" mode="packed" class="center"> <!--2026--> Ficheiro:Revista do Instituto Archeologico e Geographico Pernambucano, Tomo XI (1904).pdf|page=214|thumb|'''[[Revista do Instituto Arqueológico, Histórico e Geográfico Pernambucano/11/O Recife de Grês do Porto de Pernambuco|O Recife de Grês do Porto de Pernambuco]]''' Ficheiro:O Cruzeiro (1928 - N001).pdf|page=29|thumb|'''[[O Cruzeiro (Revista)/Ano I/Nº I/10 de novembro de 1928/A Éra das Forças Hydraulicas|A Éra das Forças Hydraulicas]]''' <!--2025--> Ficheiro:Historia das invenções.pdf|page=7|thumb|'''[[Historia das invenções (4ª edição)]]''' File:Franklin - A Sciencia do bom homem (1864).pdf|page=3|thumb|'''[[A Sciencia do Bom Homem Ricardo]]''' File:Apontamentos de Psychologia.pdf|page=1|thumb|'''[[Apontamentos de Psychologia]]''' File:Vida Ociosa Capa (Restored).jpg|thumb|link=Galeria:Vida Ociosa (2ª edição).pdf|'''[[Vida Ociosa (2ª edição)]]''' File:Byron-Giaurpoema.pdf|thumb|page=2|link=Galeria:Byron-Giaurpoema.pdf|'''[[O Giaur]]''' File:Representação à Assembléia Geral Constituinte e Legislativa do Império do Brasil sobre a escravatura.pdf|thumb|link=Galeria:Representação à Assembléia Geral Constituinte e Legislativa do Império do Brasil sobre a escravatura.pdf|'''[[Representação de José Bonifácio sobre a escravatura]]''' File:Byron, Parisina (1905).pdf|link=Galeria:Byron, Parisina (1905).pdf|thumb|page=2|'''[[Parisina (1905)|Parisina]]''' File:A Verdade (Honorio Lima, 1900).pdf|link=Galeria:A Verdade (Honorio Lima, 1900).pdf|page=2|thumb|'''[[A Verdade]]''' File:Tratado de amizade e commercio entre Portugal e o Império da China.pdf|thumb|link=Galeria:Tratado de amizade e commercio entre Portugal e o Império da China.pdf|'''[[Tratado de amizade e commercio entre Portugal e o Império da China]]''' File:Lisboa no anno três mil.pdf|thumb|page=5|link=Galeria:Lisboa no anno três mil.pdf|'''[[Lisboa no anno três mil]]''' File:A Nova Aurora.pdf|thumb|link=Galeria:A Nova Aurora.pdf|'''[[A Nova Aurora]]''' File:Em direção à paz.pdf|thumb|link=Galeria:Em direção à paz.pdf|'''[[Em direção à paz]]''' File:Credo de Liberdade.pdf|page=3|thumb|link=Galeria:Credo de Liberdade.pdf|'''[[Credo de Liberdade]]''' File:Dois Discursos (Vargas, 1940).pdf|thumb|link=Galeria:Dois Discursos (Vargas, 1940).pdf|page=2|'''[[Dois discursos]]''' File:Poesias de Dom Pedro II.pdf|thumb|link=:oldwikisource:Index:Poesias de Dom Pedro II.pdf|page=6|'''[[:oldwikisource:Poesias de Dom Pedro II|Poesias de D. Pedro II]]''' File:Dialogo entre dous mortos.pdf|page=3|thumb|link=Galeria:Dialogo entre dous mortos.pdf|'''[[Dialogo entre dous mortos]]''' File:Os Noivos (filme de 1913).pdf|thumb|link=Galeria:Os Noivos (filme de 1913).pdf|page=2|'''[[Os Noivos (filme de 1913)]]''' File:Os ultimos dias de Pompeia (filme de 1913).pdf|link=Galeria:Os ultimos dias de Pompeia (filme de 1913).pdf|thumb|page=2|'''[[Os ultimos dias de Pompeia]]''' File:Combate de Oscar e Dermid.pdf|thumb|link=Galeria:Combate de Oscar e Dermid.pdf|page=2|'''[[Combate de Oscar e Dermid]]''' File:Congratulação brasileira pela independência.pdf|thumb|link=Galeria:Congratulação brasileira pela independência.pdf|page=2|'''[[Congratulação brasileira pela ratificação do tratado da independencia do Brasil]]''' File:A Constituição Americana (Luiz Vossion).pdf|thumb|link=Galeria:A Constituição Americana (Luiz Vossion).pdf|page=2|'''[[A Constituição Americana]]''' File:Declaração das Nações Unidas e Carta do Atlântico.pdf|thumb|page=2|link=Galeria:Declaração das Nações Unidas e Carta do Atlântico.pdf|'''[[Declaração das Nações Unidas e Carta do Atlântico]]''' File:Terceiro discurso de inauguração (FDR).pdf|thumb|page=2|link=Galeria:Terceiro discurso de inauguração (FDR).pdf|'''[[Terceiro Discurso de Investidura do Senhor Franklin D. Roosevelt]]''' File:Discurso de Pearl Harbor.pdf|thumb|link=Galeria:Discurso de Pearl Harbor.pdf|page=2|'''[[Discurso de Pearl Harbor]]''' File:Pushkin-Semtitulo.pdf|thumb|link=Galeria:Pushkin-Semtitulo.pdf|page=2|'''[[Sem titulo]]''' File:Ultimo adeos de J. Washington.pdf|thumb|link=Galeria:Ultimo adeos de J. Washington.pdf|page=14|'''[[Ultimo adeos de J. Washington à nação americana]]''' File:O Beija-Flor, No. 8, 1830.pdf|link=Galeria:O Beija-Flor, No. 8, 1830.pdf|thumb|'''[[O Beija-Flor (1830)/Número 8|O Beija-Flor, N° 8]]''' File:O Beija-Flor, No. 7, 1830.pdf|link=Galeria:O Beija-Flor, No. 7, 1830.pdf|thumb|'''[[O Beija-Flor (1830)/Número 7|O Beija-Flor, N° 7]]''' File:O Beija-Flor, No. 6, 1830.pdf|link=Galeria:O Beija-Flor, No. 6, 1830.pdf|thumb|'''[[O Beija-Flor (1830)/Número 6|O Beija-Flor, N° 6]]''' File:O Beija-Flor, No. 5, 1830.pdf|link=Galeria:O Beija-Flor, No. 5, 1830.pdf|thumb|'''[[O Beija-Flor (1830)/Número 5|O Beija-Flor, N° 5]]''' File:O Beija-Flor, No. 4, 1830.pdf|link=Galeria:O Beija-Flor, No. 4, 1830.pdf|thumb|'''[[O Beija-Flor (1830)/Número 4|O Beija-Flor, N° 4]]''' File:O Beija-Flor, No. 3, 1830.pdf|link=Galeria:O Beija-Flor, No. 3, 1830.pdf|thumb|'''[[O Beija-Flor (1830)/Número 3|O Beija-Flor, N° 3]]''' File:Byron-MazeppaLord.pdf|thumb|link=Galeria:Byron-MazeppaLord.pdf|page=2|'''[[Mazeppa]]''' File:O descobrimento do Brasil (J. C. Rodrigues., 1905).pdf|link=Galeria:O descobrimento do Brasil (J. C. Rodrigues., 1905).pdf|thumb|page=2|'''[[O descobrimento do Brasil]]''' File:Dialogo entre dous cidadãos do reino de Zilbra.pdf|thumb|link=Galeria:Dialogo entre dous cidadãos do reino de Zilbra.pdf|page=2|'''[[Dialogo entre dous cidadãos do reino de Zilbra]]''' File:O Beija-Flor, No. 2, 1830.pdf|link=Galeria:O Beija-Flor, No. 2, 1830.pdf|thumb|'''[[O Beija-Flor (1830)/Número 2|O Beija-Flor, N° 2]]''' File:Cabral-DialogoentreBonaparte.pdf|thumb|link=Galeria:Cabral-DialogoentreBonaparte.pdf|page=2|'''[[Dialogo entre Bonaparte, seu irmão José, Berthier e Lasnnes]]''' File:O Beija-Flor, No. 1, 1830.pdf|link=Galeria:O Beija-Flor, No. 1, 1830.pdf|thumb|'''[[O Beija-Flor (1830)/Número 1|O Beija-Flor, N° 1]]''' File:Nosso primo americano, Machado de Assis.pdf|thumb|link=Galeria:Nosso primo americano, Machado de Assis.pdf|'''[[Machado de Assis em linha/Volume 6/Número 11/Nosso primo americano, Machado de Assis|Nosso primo americano, Machado de Assis]]''' File:José de Anchieta à luz da Historia Patria - compilação historica.pdf|thumb|link=Galeria:José de Anchieta à luz da Historia Patria - compilação historica.pdf|'''[[José de Anchieta à Luz da Historia Patria]]''' File:A Historia do Fantasma Inexperiente (Wells, 1923).pdf|thumb|link=Galeria:A Historia do Fantasma Inexperiente (Wells, 1923).pdf|'''[[A Historia do Fantasma Inexperiente]]''' File:Descripçaõ do novo invento aerostatico.pdf|thumb|link=Galeria:Descripçaõ do novo invento aerostatico.pdf|'''[[Descripçaõ do novo invento aerostatico]]''' File:Manifesto da Independencia dos Estados Unidos d'America.pdf|link=Galeria:Manifesto da Independencia dos Estados Unidos d'America.pdf|thumb|page=2|'''[[Manifesto da Independencia dos Estados Unidos d՚America]]''' File:Poesias.pdf|page=3|link=Galeria:Poesias.pdf|thumb|'''[[Poesias (Zaluar)|Poesias]]''' File:Patente brasileira n.3279.pdf|thumb|link=Galeria:Patente brasileira n.3279.pdf|'''[[Patente brasileira 3279]]''' File:Democracia (Wells).pdf|link=Galeria:Democracia (Wells).pdf|thumb|'''[[Correio da Manhã/19 de fevereiro de 1928/Democracia|Democracia]]''' File:O Teleforo.pdf|link=Galeria:O Teleforo.pdf|thumb|'''[[Jornal do Commercio/1899/O Teleforo|O Teleforo]]''' File:Pau Brasil (Andrade, 1925) (page 7 crop).jpg|link=Galeria:Pau Brasil (Andrade, 1925).pdf|thumb|'''[[Pau Brasil]]''' <!--2024--> File:O escândalo do petroleo.pdf|thumb|link=Galeria:O escândalo do petroleo.pdf|page=7|'''[[O Escandalo do Petroleo]]''' File:Cartas tupis dos Camarões.pdf|thumb|page=2|link=:oldwikisource:Index:Cartas tupis dos Camarões.pdf|'''[[: oldwikisource:Cartas tupis dos Camarões|Cartas tupis dos Camarões]] File:Restauração historica da Villa de Santo André da Borda do Campo.pdf|thumb|page=1|link=Galeria:Restauração historica da Villa de Santo André da Borda do Campo.pdf|'''[[Revista do Instituto Historico e Geographico de S. Paulo/Volume 9/Restauração historica|Restauração histórica]]''' File:Adeoses da Imperatriz Amelia ao menino-imperador adormecido.pdf|thumb|link=Galeria:Adeoses da Imperatriz Amelia ao menino-imperador adormecido.pdf|page=5|'''[[Adeoses da Imperatriz Amelia ao menino-imperador adormecido]]''' File:Sonetos do Exilio, recolhidos por Um Brasileiro.pdf|thumb|link=Galeria:Sonetos do Exilio, recolhidos por Um Brasileiro.pdf|page=11|'''[[Sonetos do Exilio]]''' File:Testamento de D. Pedro I do Brasil e IV de Portugal em 1832..pdf|thumb|link=Testamento de D. Pedro I do Brasil e IV de Portugal em 1832..pdf|page=3|'''[[Testamento de D. Pedro I do Brasil e IV de Portugal]]''' File:Retrato do Imperador Marco Aurélio (livro 1 das Reflexões).pdf|thumb|link=Galeria:Retrato do Imperador Marco Aurélio (livro 1 das Reflexões).pdf|page=11|'''[[:oldwikisource:Retrato do Imperador Marco Aurélio|Retrato do Imperador Marco Aurélio]]''' File:Os heróes brazileiros na campanha do sul em 1865.pdf|thumb|link=Galeria:Os heróes brazileiros na campanha do sul em 1865.pdf|page=5|'''[[Os heróes brazileiros na campanha do sul em 1865]]''' File:Ballada do Enforcado.pdf|thumb|page=1|link=Galeria:Ballada do Enforcado.pdf|thumb|'''[[Ballada do Enforcado]]''' File:Fabulas (9ª edição).pdf|thumb|link=Galeria:Fabulas (9ª edição).pdf|'''[[Fabulas (9ª edição)]]''' File:A Sensibilidade nacional e estrangeira.pdf|thumb|link=Galeria:A Sensibilidade nacional e estrangeira.pdf|page=5|'''[[A Sensibilidade nacional e estrangeira]]''' File:Vidas seccas.pdf|link=Galeria:Vidas seccas.pdf|thumb|page=5|'''[[Vidas seccas]]''' File:Tudo-o-que-voce-sempre-quis-saber-sobre-a-urna-eletronica-brasileira.pdf|thumb|link=Galeria:Tudo-o-que-voce-sempre-quis-saber-sobre-a-urna-eletronica-brasileira.pdf|'''[[Tudo o que você sempre quis saber sobre a urna eletrônica brasileira]]''' File:As Caçadas de Pedrinho (1ª edição).pdf|thumb|link=As Caçadas de Pedrinho (1ª edição).pdf|'''[[As Caçadas de Pedrinho]]''' File:O precursor do abolicionismo no Brasil.pdf|link=Galeria:O precursor do abolicionismo no Brasil.pdf|thumb|page=7|'''[[O precursor do abolicionismo no Brasil]]''' File:Memórias de um Negro (1940).pdf|thumb|page=1|'''[[Memorias de um Negro]]''' File:Exaltação (1916).pdf|thumb|link=Galeria:Exaltação (1916).pdf|page=5|'''[[Exaltação (1916)|Exaltação]]''' File:O Saci (8ª edição).pdf|thumb|link=Galeria:O Saci (8ª edição).pdf|'''[[O Saci (8ª edição)]]''' File:Alice no País das Maravilhas (Trad. Lobato, 8ª edição).pdf|thumb|link=Galeria:Alice no País das Maravilhas (Trad. Lobato, 8ª edição).pdf|'''[[Alice no País das Maravilhas (Trad. Lobato, 8ª edição)]]''' File:Yuri Gagarin (1961) - Restoration.jpg|thumb|'''[[Primeiro discurso sobre seu voo espacial]]''' File:Alice no País do Espelho (Trad. Lobato, 2ª edição).pdf|thumb|link=Galeria:Alice no País do Espelho (Trad. Lobato, 2ª edição).pdf|'''[[Alice no País do Espelho (Trad. Lobato, 2ª edição)]]''' File:Histórias diversas (Mml obr0050).pdf|thumb|page=1|link=Galeria:Histórias diversas (Mml obr0050).pdf|'''[[Histórias diversas (anos 70)]]''' <!--2023--> File:Einstein e sua famosa fórmula E = mc².pdf|thumb|page=1|link=Galeria:Einstein e sua famosa fórmula E = mc².pdf|'''[[Cadernos de Astronomia/Vol. 3/Nº 2/Einstein e sua famosa fórmula E = mc²|Einstein e sua famosa fórmula E = mc²]]''' File:Aventuras de Hans Staden (6ª edição).pdf|thumb|link=Galeria:Aventuras de Hans Staden (6ª edição).pdf|page=11|'''[[Aventuras de Hans Staden (6ª edição)]]''' File:O macaco que se fez homem (page 5 crop).jpg|link=Galeria:O macaco que se fez homem.pdf|thumb|'''[[O macaco que se fez homem]]''' File:Cidades Mortas (1921) - Capa.jpg|link=Galeria:Cidades Mortas (contos e impressões) - 1921.pdf|'''[[Cidades Mortas (3ª edição)]]''' File:A Reforma da Natureza (12ª edição).pdf|thumb|link=A Reforma da Natureza (12ª edição).pdf|'''[[A Reforma da Natureza (12ª edição)]]''' File:A História do Rei Vesgo.pdf|thumb|page=1|link=Galeria:A História do Rei Vesgo.pdf|'''[[Fundamentos/1948/Edições 4-5/A história do Rei Vesgo|A história do Rei Vesgo]]''' File:Mister Slang e o Brasil.pdf|thumb|page=1|link=Galeria:Mister Slang e o Brasil.pdf|'''[[Mister Slang e o Brasil]]''' File:O Garimpeiro do Rio das Garças.pdf|link=Galeria:O Garimpeiro do Rio das Garças.pdf|page=1|thumb|'''[[O Garimpeiro do Rio das Garças (4ª edição)]]''' File:Capa Peter Pan (Colorida).jpg|link=Galeria:Peter Pan (Lobato, 1935).pdf|thumb|'''[[Peter Pan (Lobato, 1935)]]''' File:Georgismo e Comunismo.pdf|page=1|thumb|link=Galeria:Georgismo e Comunismo|'''[[Georgismo e Comunismo]]''' File:Urupês (1919).pdf|thumb|link=Galeria:Urupês (1919).pdf|page=4|'''[[Urupês (5ª edição)]]''' File:O choque das raças.pdf|thumb|link=Galeria:O choque das raças.pdf|page=5|'''[[O Choque das Raças]]''' File:O Drama do Pax.pdf|page=1|thumb|link=Galeria:O Drama do Pax.pdf|'''[[O Drama do Pax]]''' File:As Reinações de Narizinho.pdf|link=Galeria:As Reinações de Narizinho.pdf|thumb|page=8|'''[[As Reinações de Narizinho]]''' File:Zé Brasil.pdf|link=Galeria:Zé Brasil.pdf|page=5|thumb|'''[[Zé Brasil]]''' File:Nenê (transcrito).pdf|link=Galeria:Nenê (transcrito).pdf|thumb|page=2|'''[[Nenê (rascunho)|Nenê]]''' File:Mundo da Lua.pdf|link=Galeria:Mundo da Lua.pdf|thumb|page=1|'''[[Mundo da Lua]]''' File:Emília, a cidadã-modelo soviética.pdf|link=Galeria:Emília, a cidadã-modelo soviética.pdf|thumb|page=1|'''[[DELTA/Volume 35/Número 1/Emília, a cidadã-modelo soviética|Emília, a cidadã-modelo soviética]]''' File:A Chave do Tamanho (Lajolo).pdf|link=A Chave do Tamanho (Lajolo).pdf|page=1|thumb|'''[[Projeto História/Volume 32/A Chave do Tamanho|A Chave do Tamanho]]''' File:Meu captiveiro entre os selvagens do Brasil.pdf|link=Galeria:Meu captiveiro entre os selvagens do Brasil.pdf|thumb|page=7|'''[[Meu Captiveiro entre os Selvagens do Brasil (2ª edição)]]''' File:MML Em Tigelópolis.pdf|thumb|link=Galeria:MML Em Tigelópolis.pdf|'''[[Em Tigellópolis]]''' File:Fabulas de Narizinho (Brasiliana).pdf|link=Galeria:Fabulas de Narizinho (Brasiliana).pdf|page=1|thumb|'''[[Fabulas de Narizinho]]''' File:O Dia (SC) - 1916-12-15.pdf|thumb|link=Galeria:O Dia (SC) - 1916-12-15.pdf|page=1|'''[[O Dia (Santa Catarina)/Ano XVI/Número 8453/Os sub-productos do café|Os sub-productos do café]]''' File:A Sempre Viva (Paraná) - 1925-01-15.pdf|page=7|link=Galeria:A Sempre Viva (Paraná) - 1925-01-15.pdf|'''[[A Sempre Viva (Paraná)/Ano 1/Número 9/A suprema viagem|A suprema viagem]]''' File:O Dia (Paraná) - 1924-04-25.pdf|link=Galeria:O Dia (Paraná) - 1924-04-25.pdf|page=5|thumb|'''[[O Dia (Paraná)/1924/Número 256/Página 5/Os Felizes|Os Felizes]]''' File:Biographia do senador Diogo Antonio Feijó.pdf|thumb|page=5|link=Galeria:Biographia do senador Diogo Antonio Feijó.pdf|'''[[Biographia do senador Diogo Antonio Feijó]]''' File:Cypherpunks-manifestos WEB.pdf|thumb|page=1|'''[[Manifestos Cypherpunks]]''' File:Ideologia-californiana revisado1.pdf|thumb|link=Galeria:Ideologia-californiana revisado1.pdf|page=1|'''[[A Ideologia Californiana]]''' File:Páginas Tímidas.pdf|link=Galeria=Páginas Tímidas.pdf|page=3|thumb|'''[[Paginas Timidas]]''' File:O Reino de Kiato.pdf|link=Galeria:O Reino de Kiato.pdf|thumb|'''[[O Reino de Kiato]]''' <!--2022--> File:O homem que subiu de aeroplano até a Lua.pdf|link=Galeria:O homem que subiu de aeroplano até a Lua.pdf|thumb|page=1|'''[[O Homem que Subiu em Aeroplano até a Lua]]''' File:Os Esquecidos no Processo de Independência.pdf|thumb|link:Galeria:Os Esquecidos no Processo de Independência.pdf|page=1|'''[[Almanack/Número 25/Os Esquecidos no Processo de Independência|Os Esquecidos no Processo de Independência]]''' File:Traços biographicos da heroina brasileira Jovita Alves Feitosa.pdf|page=7|link=Galeria:Traços biographicos da heroina brasileira Jovita Alves Feitosa.pdf|thumb|'''[[Traços Biographicos da Heroina Brasileira Jovita Alves Feitosa]]''' File:40 anos no interior do Brasil.pdf|page=1|thumb|link=Galeria:40 anos no interior do Brasil.pdf|'''[[40 anos no interior do Brasil]]''' File:Benjamin Constant, fundador da Republica brasileira.pdf|link=Galeria:Benjamin Constant, fundador da Republica brasileira.pdf|thumb|page=1|'''[[Benjamin Constant]]''' File:Deodoro da Fonseca (jornal).pdf|link=Galeria:Deodoro da Fonseca (jornal).pdf|thumb|page=1|'''[[Deodoro da Fonseca (número único)|Deodoro da Fonseca]]''' File:Carta posthuma de D. Pedro Duque de Bragança.pdf|page=9|thumb|link=Galeria:Carta posthuma de D. Pedro Duque de Bragança.pdf|'''[[Carta posthuma de D. Pedro, Duque de Bragança aos Brasileiros]]''' File:Decreto. Tendo de ausentar-Me desta Capital por mais de uma semana, para ir visitar a Provincia de S. Paulo, e cumprindo, (.).pdf|thumb|link=Galeria:Decreto. Tendo de ausentar-Me desta Capital por mais de uma semana, para ir visitar a Provincia de S. Paulo, e cumprindo, (.).pdf|'''[[Decreto de 13 de agosto de 1822]]''' File:O Ganso das Neves.pdf|link=Galeria:O Ganso das Neves.pdf|thumb|page=2|'''[[O Ganso das Neves]]''' File:A Estrella do Sul.pdf|page=9|link=Galeria:A Estrella do Sul.pdf|thumb|'''[[A Estrella do Sul]]''' File:Revista do Brasil, 1917, anno II, v V, n 17.pdf|thumb|page=483|link=Galeria=Revista do Brasil, 1917, anno II, v V, n 17.pdf|'''[[Revista do Brasil/Número 20/Volume 5/Cavalleria rusticana|Cavalleria rusticana]]''' File:Revista do Brasil, 1917, anno II, v V, n 17.pdf|page=204|thumb|link=Galeria:Revista do Brasil, 1917, anno II, v V, n 17.pdf|'''[[Revista do Brasil/Número 18/Volume 5/Pollice Verso|Pollice Verso]]''' File:A Revista (1925-1926).pdf|link=Galeria:A Revista (1925-1926).pdf|thumb|page=135|'''[[A Revista/Ano 1/Número 3/Sambinha|Sambinha]]''' File:A Revista (1925-1926).pdf|page=27|link=Galeria:A Revista (1925-1926).pdf|thumb|'''[[A Revista/Ano 1/Número 1/Duas Figuras|Duas figuras]]''' File:A Revista (1925-1926).pdf|page=16|thumb|link=Galeria:A Revista (1925-1926).pdf|'''[[A Revista/Ano 1/Número 1/Capitulo|Capitulo]]''' File:A Revista (1925-1926).pdf|page=151|link=Galeria:A Revista (1925-1926).pdf|thumb|'''[[A Revista/Ano 1/Número 3/Os Caprichos da Sorte|Os Caprichos da Sorte]]''' File:A Revista (1925-1926).pdf|link=Galeria:A Revista (1925-1926).pdf|page=95|thumb|'''[[A Revista/Ano 1/Número 2/O Carteiro|O Carteiro]]''' File:A saga de Apsû no Enūma eliš.pdf|thumb|page=1|link=Galeria:A saga de Apsû no Enūma eliš.pdf|'''[[A saga de Apsû no Enūma eliš]]''' File:Descobrimento prodigioso e suas incalculaveis consequências para o futuro da humanidade.pdf|link=Galeria:Descobrimento prodigioso e suas incalculaveis consequências para o futuro da humanidade.pdf|page=7|thumb|'''[[Descobrimento Prodigioso e suas Incalculaveis Consequências para o Futuro da Humanidade]]''' File:Invenção dos aeróstatos reivindicada.pdf|page=9|thumb|link=Galeria:Invenção dos aeróstatos reivindicada.pdf|'''[[Invenção dos Aeróstatos Reivindicada]]''' File:Os Ovos de Paschoa.pdf|page=7|thumb|link=Galeria:Os Ovos de Paschoa.pdf|'''[[Os Ovos de Paschoa]]''' File:Cinco de Maio - ode heroica.pdf|link=Galeria:Cinco de Maio - ode heroica.pdf|page=5|thumb|'''[[Cinco de Maio (1885)|Cinco de Maio]]''' File:Os Negros (1921).pdf|thumb|page=1|link=Galeria:Os Negros (1921).pdf|'''[[Os Negros]]''' File:Meu amor! adoro-te!.pdf|thumb|page=1|link=Galeria:Meu amor! adoro-te!.pdf|'''[[Meu amor! adoro-te!]]''' File:Revista do Brasil, 1917, anno II, v V, n 17.pdf|page=94|link=Galeria:Revista do Brasil, 1917, anno II, v V, n 17.pdf|thumb|[[Revista do Brasil/Volume 5/Número 17/Vida ociosa|Vida ociosa]] File:Petição.pdf|link=Galeria:Petição.pdf|thumb|page=5|'''[[Petição do Pe. Bartholomeu de Gusmão]]''' File:A lavoura e a guerra.pdf|thumb|page=1|link=Galeria:A lavoura e a guerra.pdf|'''[[A lavoura e a guerra]]''' File:Revista do Brasil, 1917, anno II, v V, n 17.pdf|thumb|link=Galeria:Revista do Brasil, 1917, anno II, v V, n 17.pdf|page=113|'''[[Revista do Brasil/Volume 5/Número 17/Cartas Inéditas|Cartas Inéditas]]''' File:Revista do Brasil, 1917, anno II, v V, n 17.pdf|link=Galeria:Revista do Brasil, 1917, anno II, v V, n 17.pdf|page=60|thumb|'''[[Revista do Brasil/Volume 5/Número 17/O Corvo|O Corvo]]''' File:As biografias históricas de Santos Dumont.pdf|link=Galeria:As biografias históricas de Santos Dumont.pdf|thumb|page=1|'''[[Scientiae Studia/Volume 11/Número 3/As biografias históricas de Santos Dumont|As biografias históricas de Santos Dumont]]''' File:A toponímia indígena artificial no Brasil.pdf|link=Galeria:A toponímia indígena artificial no Brasil.pdf|thumb|page=1|'''[[A toponímia indígena artificial no Brasil]]''' File:A Novella Semanal.pdf|link=Galeria:A Novella Semanal.pdf|page=264|thumb|'''[[A Novella Semanal/O Avô|O Avô]]''' <!--2021--> File:Os topônimos com a posposição tupi -pe no território brasileiro.pdf|link=Galeria:Os topônimos com a posposição tupi -pe no território brasileiro.pdf|thumb|page=1|'''[[Os topônimos com a posposição tupi -pe no território brasileiro]]''' File:Sîn-lēqi-unninni, Ele o abismo viu (Série de Gilgámesh 1).pdf|link=Galeria:Sîn-lēqi-unninni, Ele o abismo viu (Série de Gilgámesh 1).pdf|thumb|page=1|'''[[Sîn-lēqi-unninni, Ele o abismo viu]]''' File:Como se faz um Herói.pdf|thumb|page=1|link=Galeria:Como se faz um Herói.pdf|'''[[Como se faz um Herói]]''' File:Santos Dumont - o vôo que mudou a história da aviação.pdf|page=1|thumb|link=Galeria:Santos Dumont - o vôo que mudou a história da aviação.pdf|'''[[Santos Dumont: o vôo que mudou a história da aviação]]''' File:Primeiras trovas burlescas de Getulino (1904).djvu|link=Galeria:Primeiras trovas burlescas de Getulino (1904).djvu|thumb|page=1|'''[[Primeiras Trovas Burlescas de Getulino]]''' File:Certidão de óbito de Alberto Santos Dumont.pdf|link=Galeria=Certidão de óbito de Alberto Santos Dumont.pdf|thumb|'''[[Certidão de Óbito de Alberto Santos Dumont]]''' Ficheiro:Cadu_Simões.jpg|thumb|'''[[Sobre Domínio Público e Cultura Livre]]''' File:Concedendo um conto de réis à Santos Dumont.pdf|link=Galeria:Concedendo um conto de réis à Santos Dumont.pdf|thumb|'''[[Concedendo um conto de réis a Santos Dumont]]''' <!--2020--> <!--[[Discurso do Presidente da República, Jair Bolsonaro, durante Cerimônia de Posse no Congresso Nacional (1 de janeiro de 2019)|Discruso]]--> File:A Novella Semanal.pdf|link=Galeria:A Novella Semanal.pdf|page=9|thumb|'''[[A Novella Semanal/O 22 da "Marajó"|O 22 da Marajó]]''' File:Machado de Assis @ A Nação (Rio de Janeiro, 13 de agosto de 1874).pdf|page=1|thumb|link=Galeria:Machado de Assis @ A Nação (Rio de Janeiro, 13 de agosto de 1874).pdf|'''[[A Nação (Rio de Janeiro)/1874/08-13/«Jerusalém» por monsenhor Pinto de Campos|«Jerusalém» por monsenhor Pinto de Campos]]''' File:Revista Luso-Brasileira (1860), n2.pdf|link=Galeria:Revista Luso-Brasileira (1860), n2.pdf|thumb|page=25|'''[[Revista Luso-Brasileira/1860/2/Lembranças de minha mãi|Lembranças de minha mãi]]''' File:Almanach Brazileiro Illustrado (1877).pdf|link=Galeria:Almanach Brazileiro Illustrado (1877).pdf|thumb|page=309|'''[[Almanach brazileiro illustrado/1877/Charitas|Charitas]]''' File:Marmota Fluminense n830.pdf|link=Galeria:Marmota Fluminense n830.pdf|thumb|page=4|'''[[Marmota Fluminense/830/Beijos|Beijos]]''' File:Almanach Brazileiro Illustrado (1878).pdf|link=Galeria:Almanach Brazileiro Illustrado (1878).pdf|thumb|page=394|'''[[Almanach brazileiro illustrado/1878/Job|Job]]''' File:O Jequitinhonha (1862).pdf|link=Galeria:O Jequitinhonha (1862).pdf|thumb|'''[[A historia do Brasil escripta pelo Dr. Jeremias no anno de 2862]]''' File:Fantina- (scenas da escravidão).pdf|link=Galeria:Fantina- (scenas da escravidão).pdf|thumb|page=7|'''[[Fantina]]''' <!--2019--> File:A propósito da exposição Malfatti.jpg|link=Galeria:A propósito da exposição Malfatti.jpg|thumb|'''[[O Estado de S. Paulo/A propósito da exposição Malfatti|A propósito da exposição Malfatti]]''' File:86311283-Original-Version-of-Alice-s-Adventures-in-Wonderland-by-Lewis-Carroll.djvu|link=Galeria:86311283-Original-Version-of-Alice-s-Adventures-in-Wonderland-by-Lewis-Carroll.djvu|thumb|'''[[Aventuras de Alice em Baixo da Terra]]''' File:畫麗珠萃秀 Gathering Gems of Beauty (梁木蘭) 2.jpg|link=A Balada de Mulan|thumb|'''[[A Balada de Mulan]]''' Ficheiro%3AA_Menina_do_Narizinho_Arrebitado_(Capa).png|link=Galeria:A Menina do Narizinho Arrebitado (1920).pdf|thumb|'''[[A Menina do Narizinho Arrebitado]]''' File:Machado de Assis aos 57 anos.jpg|link=Hynno Nacional|thumb|'''[[Hynno Nacional]]''' File:Negrinha- Contos (1920).pdf|link=Galeria:Negrinha- Contos (1920).pdf|thumb|page=3|'''[[Negrinha (4º milheiro)]]''' File:Monteiro Lobato.jpg|link=Rabiscando|thumb|'''[[Rabiscando]]''' File:Meteorito de Bendegó - relatório apresentado ao ministerio da agricultura, commercio e obras publicas (...) sobre a remoção do meteorito de Bendengó do sertão da provincia da Bahia para o Museu Nacional.pdf|link=Galeria:Meteorito de Bendegó - relatório apresentado ao ministerio da agricultura, commercio e obras publicas (...) sobre a remoção do meteorito de Bendengó do sertão da provincia da Bahia para o Museu Nacional.pdf|thumb|'''[[Meteorito de Bendegó: relatorio (1888)]]''' File:Jéca Tatuzinho (1924).pdf|link=Galeria:Jéca Tatuzinho (1924).pdf|thumb|page=1|'''[[Jéca Tatuzinho]]''' <!--2018--> File:Aaron Swartz at Boston Wikipedia Meetup, 2009-08-18.jpg|link=Manifesto da Guerrilha do Livre Acesso|thumb|'''[[Manifesto da Guerrilha do Livre Acesso]]''' </gallery> </div> </div> bacbssdcgghsh3xvgltyugexdkmanvi Americanas/Potyra 0 194199 554479 420998 2026-06-19T00:38:12Z Trooper57 24584 554479 wikitext text/x-wiki <pages index="Americanas.pdf" from=17 to=59 header=1/> [[Categoria:Americanas]] mahniszeztjjey7nvufs4miyh2hchf6 Página:Narizinho Arrebitado (1° ed.).pdf/142 106 254284 554454 554427 2026-06-18T14:09:43Z Erick Soares3 19404 554454 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" /></noinclude><section begin="Cap. 1"/>çou. Nem parece coisa de uma princeza !... Lucia riu-se, riu-se de quasi cahir do cavallo. — Pois eu, Emilia, estou achando uma graça extraordinaria na sua zanga ! Si você soubesse como fica parecida com o bule de café, assim, com esse bico... Emilia, mais zangada ainda, mostrou-lhe a lingua, e dando uma relhada no cavallo, tocou para a frente, resmungando, furiosa: — Princeza !... Princeza que inda toma palmadas de dona Benta... e leva pitos da negra velha... e tira ouro do nariz... Antipathia... {{dhr|3}} <section end="Cap. 1"/> <section begin="Cap. 2"/>{{t2|O ASSALTO}} {{dhr|3}} Nisto, farfalhou o mato, á beira do caminho e uma quadrilha de lagartões appareceu, de mascaras no rosto e trabucos em punho. — A quadrilha Chupa-Ovo ! gritou Emilia, aterrorizada, erguendo os braços {{pt||como no Cinema. Narizinho tambem empallideceu, e instinctivamente procurou agarrar-se ao Marquez. Mas o Marquez já tinha pulado em terra e azulado pelo capoeirão a dentro, como um coelho...}} {{nop}}<section end="Cap. 2"/><noinclude>{{c|☉{{gap}}138{{gap}}☉}}</noinclude> 6ps6wnlbjkt0e3yix5pg6e38i1bv8g1 Utilizador:Thaissom 2 254298 554452 2026-06-18T13:32:18Z Thaissom 43167 [[Ajuda:SEA|←]] nova página: {{Babel|pt|en-3|ru-2|es-1}} == About me / Sobre mim / Обо мне == Hello! I am '''Thaissom Schultz Conter''' (in Russian: '''Тайссом Шульц Контер'''), a Brazilian student, chemical technician, and linguistics enthusiast currently living and studying in Russia. My journey combines a strong analytical background with a deep passion for intercultural studies. I hold a Technical degree in Chemistry from ''Colégio Pensar'' (Brazil) and wa... 554452 wikitext text/x-wiki {{Babel|pt|en-3|ru-2|es-1}} == About me / Sobre mim / Обо мне == Hello! I am '''Thaissom Schultz Conter''' (in Russian: '''Тайссом Шульц Контер'''), a Brazilian student, chemical technician, and linguistics enthusiast currently living and studying in Russia. My journey combines a strong analytical background with a deep passion for intercultural studies. I hold a Technical degree in Chemistry from ''Colégio Pensar'' (Brazil) and was a consecutive National and Regional medalist in the Brazilian Mathematics Olympiad (OBMEP). Currently, I am pursuing advanced studies in Russia, where I also research the linguistic dialogue between our cultures. === Wiktionary Focus === As an independent researcher, my main goals on Wiktionary are: * '''Missing Entries & Neologisms:''' Documenting words and expressions not yet registered. * '''Scientific Terminology:''' Improving accuracy in chemical nomenclature and scientific definitions across Portuguese, English, and Russian. * '''Cross-linguistic Expansion:''' Bridging gaps between Romance languages and Russian. === Language Proficiency === * '''[[pt]]:''' Língua nativa (Native speaker). * '''[[en]]:''' Advanced / Fluent (C1 level). * '''[[ru]]:''' Intermediate (B1 level). Completed preparatory courses at Southern Federal University (SFEDU) with top honors (score 98/100). Starting September 2026, I will pursue a Specialist degree in Chemistry taught entirely in Russian. * '''[[es]]:''' Basic to Intermediate. Self-taught, with good reading comprehension and mutual intelligibility. === Academic & Professional Background === * '''Specialist in Chemistry''' — In progress (Starting Sept/2026, Russia). * '''Undergraduate Admissions (2025):''' 1st place in Chemistry at FURG (Federal University of Rio Grande). * '''Technical Degree:''' Technician in Chemistry at ''Colégio Pensar'' (Guaíba/RS, Brazil). * '''Honors & Awards:''' ** 1st Place at SFEDU Linguistic Conference (2025) — Paper: "Between Samba and Balalaika". ** Multi-medalist at OBMEP (National Golden and Silver Medal & Regional Awards). ---- <small>Open to collaboration on Chemistry and Linguistics. Feel free to message me!</small> iif2758ieuqjjf1nnib1stw529dkg08 Página:Narizinho Arrebitado (1° ed.).pdf/143 106 254299 554453 2026-06-18T14:09:08Z Erick Soares3 19404 /* Revistas e corrigidas */ 554453 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" /></noinclude>[[File:Narizinho Arrebitado (1° ed.) (page 143 crop).jpg|centro|400px]] {{pt|como no Cinema. Narizinho tambem empallideceu, e instinctivamente procurou agarrar-se ao Marquez. Mas o Marquez já tinha pulado em terra e azulado pelo capoeirão a dentro, como um coelho...}} — A bolsa ou a vida ! intimou o chefe dos salteadores, erguendo o trabuco. Narizinho, a tremer de medo, olhou para elle. Olhou para elle e franziu a testa: “Eu conheço esta cara !... pensou lá comsigo. Eʼ Tom Mix !... Mas quem havia de dizer ? Tom Mix, um heróe de cinema, tão sympathico, feito agora chefe de lagartões salteadores”... — A bolsa ou a vida! repetiu elle, carrancudo. — Bolsa não temos, senhor Mix, — dis-<noinclude>{{c|☉{{gap}}139{{gap}}☉}}</noinclude> 1sbqhyw1qjewetb14xtdt3qhkgrjaoq Página:Narizinho Arrebitado (1° ed.).pdf/144 106 254300 554455 2026-06-18T14:11:36Z Erick Soares3 19404 /* Revistas e corrigidas */ 554455 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" /></noinclude>se Lucia — mas tenho aqui uns bolinhos de frigideira muito gostosos. Acceita um ? O bandido tomou um bolo, provou-o, lambeu os beiços e disse: — Nada ! Quero ouro de verdade ! Narizinho, naquelles apuros, teve uma idéa genial. — Senhor Tom, vou lhe dar um montinho de ouro puro, do bem amarello. Mas ha de prometter-me uma porção de coisas... — Prometto tudo quanto a menina quizer, respondeu o bandido já meio amavel. — Visto isso passe-me cá o seu alforje e mais uma tesourinha. Tom-Mix armou cara de '''?''' mas foi dando o que ella pedia. Lucia, então, chamou Emilia de parte e cochichou-lhe ao ouvido uma certa conversinha de que a boneca não gostou nem um pouco, pois bateu o pé, exclamando: — Nunca ! Antes morrer... Mas tanto Narizinho insistiu que a boneca, resignada, cedeu, entre suspiros e soluços. E, erguendo a saia até o joelho, espichou o cambito magro sobre o collo da menina. Lucia, muito séria, desfez-lhe, com a<noinclude>{{c|☉{{gap}}140{{gap}}☉}}</noinclude> rbwbf1cck12ujbyukuq9fbufgcilsmz Página:Narizinho Arrebitado (1° ed.).pdf/145 106 254301 554456 2026-06-18T14:14:09Z Erick Soares3 19404 /* Revistas e corrigidas */ 554456 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" /></noinclude>tesoura, a costura da barriga da perna e despejou toda a macella do enchimento no alforje de Tom-Mix. Em seguida, levantando-se, dirigiu-se a elle: — Aqui tem, Senhor Tom, o seu alforje de ouro-macella. {{Imagem float-p |file=Narizinho Arrebitado (1° ed.) (page 145 crop).jpg |align=left |width=200px |padt=2em }} — Muito bem, respondeu Tom, contente. A menina agora está livre e tem em mim dʼora em deante um servidor fiel. Nos momentos de perigo basta gritar: Mix ! Mix ! Mix ! que apparecerei incontinente para salval-a. Cumprimentou-a e desappareceu, junto com os lagartões. Narizinho, ao vel-os se sumirem no mato, respirou — ''uff !'' e tratou de cavalgar de novo. Um, dois, tres — upa ! Montou. Emilia, tambem — um, dois, tres... e — nada ! não podia montar. — Ai de mim! gemeu ella, sacudindo<noinclude>{{c|☉{{gap}}141{{gap}}☉}}</noinclude> oqs1xwbxlurt39pk71ypxdfa2t5v8o9 Página:Da Terra á Lua.pdf/177 106 254302 554457 2026-06-18T14:23:03Z Erick Soares3 19404 /* !Páginas revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: Barbicane e os collegas devoravam com o olhar o intruso, que com tanto arrojo vinha apresentar-se em opposição á empreza. Ninguem o conhecia, e o presidente pouco seguro ácerca das consequencias da discussão tão francamente posta, olhava com tal ou qual apprehensão para o seu novo amigo. A assembléa mostrava-se attenta e seriamente inquieta, porque a disputa tivera como resultado chamar-lhe a attenção para os perigos, ou talvez verdadeiras... 554457 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" />{{rh|178|VIAGENS MARAVILHOSAS|borda_inferior=sim}}</noinclude>Barbicane e os collegas devoravam com o olhar o intruso, que com tanto arrojo vinha apresentar-se em opposição á empreza. Ninguem o conhecia, e o presidente pouco seguro ácerca das consequencias da discussão tão francamente posta, olhava com tal ou qual apprehensão para o seu novo amigo. A assembléa mostrava-se attenta e seriamente inquieta, porque a disputa tivera como resultado chamar-lhe a attenção para os perigos, ou talvez verdadeiras impossibilidades da expedição. «Senhor, proseguiu o adversario de Miguel Ardan, são numerosas e indiscutiveis as rasões que provam a ausencia completa de atmosphera em volta da Lua. Até ''a priori'' póde affirmar-se que se alguma vez existiu essa atmosphera da Lua, deve ter-lhe sido subtrahida pela Terra. Prefiro entretanto objectar-vos factos irrecusaveis. — Objectae, senhor, respondeu Miguel Ardan com perfeita cortezania, objectae á vossa vontade! — Sabeis, disse o desconhecido, que quando os raios luminosos atravessam um meio qualquer tal como o ar, são desviados da linha recta, ou, por outras palavras, que experimentam uma refracção. Pois bem! quando a Lua occulta alguma estrella, os raios luminosos que emanam dʼesta, mesmo quando são tangentes á peripheria do disco lunar, nunca experimentam o menor desvio nem dão o mais leve indicio de refracção. Dʼahi flue como consequencia evidente que a Lua não está circumdada por uma atmosphera.» Olharam todos para o francez, porque admittida que fosse a observação, as consequencias tiradas eram perfeitamente rigorosas. «Em verdade, respondeu Miguel Ardan, é esse o vosso mais valioso, por não dizer o unico, argumento, e qualquer homem de sciencia havia de ver-se extremamente embaraçado para responder-lhe; eu cá direi sómente que tal argumento não tem valor<noinclude></noinclude> hgn5tnhrytpqmu8cla38hbi48pgvzob Página:Da Terra á Lua.pdf/178 106 254303 554458 2026-06-18T14:24:17Z Erick Soares3 19404 /* !Páginas revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: absoluto, porque suppõe que o diametro angular da Lua está perfeitamente determinado, o que não é exacto. Mas passemos adiante, e dizei-me, meu caro senhor, se admittis a existencia de vulcões á superficie da Lua. — De vulcões extinctos, sim; inflammados, não. — Deixar-me-heis comtudo acreditar, e sem transpor de certo os limites da logica, que esses vulcões estiveram em actividade em outra epocha? — Isso é positivo, mas como tambem era... 554458 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" />{{rh||DA TERRA Á LUA|179|borda_inferior=sim}}</noinclude>absoluto, porque suppõe que o diametro angular da Lua está perfeitamente determinado, o que não é exacto. Mas passemos adiante, e dizei-me, meu caro senhor, se admittis a existencia de vulcões á superficie da Lua. — De vulcões extinctos, sim; inflammados, não. — Deixar-me-heis comtudo acreditar, e sem transpor de certo os limites da logica, que esses vulcões estiveram em actividade em outra epocha? — Isso é positivo, mas como tambem era possivel que os proprios vulcões fornecessem o oxygenio necessario para a combustão, o facto das erupções não prova de modo algum a existencia de atmosphera lunar. — Passemos adiante, respondeu Miguel Ardan, e ponhâmos de parte tal genero de argumentos para chegarmos ás observações directas. Previno-vos porém que vou citar os nomes proprios. — Pois citae. — É o que farei. Em 1715, os astronomos Louville e Halley, na observação do eclipse de 3 de maio, notaram certas fulminações de natureza singular. Essa especie de relampagos, rapidos e a miudo repetidos, foi por estes observadores attribuida a tempestades que se desencadeavam na atmosphera da Lua. Em 1715, replicou o desconhecido, tomaram os astronomos Louville e Halley por phenomenos lunares phenomenos que eram puramente terrestres, taes como bolidos, aerolithos ou outros similhantes, e que se realisaram na nossa atmosphera. É isto o que responderam os homens da sciencia á enunciação de taes factos, e é o que eu com elles responderei tambem. — Adiante pois, respondeu Ardan, sem se perturbar com a replica. E Herschel, em 1787, não observou um grande numero de pontos luminosos na superficie da Lua? — É certo, mas o proprio Herschel, que aliás não deu explica-<noinclude></noinclude> j4q0uopjgqiwnjmhkt6azf3c7yh30b7 Página:Da Terra á Lua.pdf/179 106 254304 554459 2026-06-18T14:25:35Z Erick Soares3 19404 /* !Páginas revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: ção alguma ácerca da origem dʼesses pontos luminosos, não tirou por conclusão do que observára a forçada existencia de uma atmosphera lunar. — Bem respondido, disse Miguel Ardan cumprimentando o antagonista, vejo que sois muito entendido em selenographia. — Verdade é que sou bastante entendido no assumpto, senhor; devo porém acrescentar, que os mais habeis observadores, os que mais a fundo têem estudado o astro das noites, os srs. Beer e... 554459 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" />{{rh|180|VIAGENS MARAVILHOSAS|borda_inferior=sim}}</noinclude>ção alguma ácerca da origem dʼesses pontos luminosos, não tirou por conclusão do que observára a forçada existencia de uma atmosphera lunar. — Bem respondido, disse Miguel Ardan cumprimentando o antagonista, vejo que sois muito entendido em selenographia. — Verdade é que sou bastante entendido no assumpto, senhor; devo porém acrescentar, que os mais habeis observadores, os que mais a fundo têem estudado o astro das noites, os srs. Beer e Moedler, estão commigo de accordo ácerca da falta absoluta de ar na superficie dʼelle.» Houve certa sensação entre os circumstantes, que pareceram impressionados pelos argumentos do singular personagem. «Continuemos a passar adiante, respondeu Miguel Ardan com a maior placidez, que chegaremos a final a um facto importante. Um habil astronomo francez, M. Laussedat, na observação do eclipse de 18 de julho de 1860, verificou que as extremidades do crescente solar estavam arredondadas e truncadas. Ora tal phenomeno só podia ser produzido por um desvio dos raios solares que atravessassem uma atmosphera da Lua; outra explicação admissivel não ha. — E esse facto é positivo? perguntou com vivacidade o desconhecido. — Absolutamente positivo!» Realisou-se então na assembléa um movimento inverso do anterior, e que fez de novo pender os espiritos para o heroe favorito, cujo antagonista ficára silencioso. Ardan retomou a palavra, e sem se ufanar com a decidida vantagem que acabava de obter, disse com simpleza: Vêdes por consequencia, meu caro senhor, que não devemos pronunciar-nos de uma fórma absoluta contra a existencia de atmosphera á superficie da Lua; essa atmosphera é provavelmente<noinclude></noinclude> j4x2q67nt60hhv5jzpd1cto4rmio5hz Página:No Alto Minho Paredes de Coura.pdf/266 106 254305 554460 2026-06-18T15:55:20Z Ruiaraujo1972 38032 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: Julho, de 1864, sendo-lhe conferido um ''prémio pecuniário'' e respectivo diploma. Em 22 de outubro, de 1865, fez exame de física e química no Instituto Industrial, da mesma cidade, e no dia 29, do mesmo mês e ano, era aprovado no 2.º ano da referida Academia, sendo galardoado com um ''prémio honorífico''. No ano lectivo de 1869-1870, ainda mereceu outro ''prémio honorífico'' na 9.ª cadeira. Foi-lhe concedida a Carta para exercer a c... 554460 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Ruiaraujo1972" /></noinclude>Julho, de 1864, sendo-lhe conferido um ''prémio pecuniário'' e respectivo diploma. Em 22 de outubro, de 1865, fez exame de física e química no Instituto Industrial, da mesma cidade, e no dia 29, do mesmo mês e ano, era aprovado no 2.º ano da referida Academia, sendo galardoado com um ''prémio honorífico''. No ano lectivo de 1869-1870, ainda mereceu outro ''prémio honorífico'' na 9.ª cadeira. Foi-lhe concedida a Carta para exercer a clínica em 29 de Setembro, de 1870, tendo previamente defendido ''teses''. Em preparatórios teve estas classificações: desenho - louvor; matemática elementar (aritmética e geometria) história, cronologia, geografia e introdução à história natural (física, química e história natural - distinção; e por virtude do decreto de 20 de Abril, de 1844, conferiu-lhe o reitor do liceu de Braga ''Titulo de capacidade para poder leccionar português, francês, latim, latinidade, inglês, matemática elementar, desenho linear, história, geografia e cronologia''. Era a consagração das suas aptidões e aplicação, por ter feito o ''curso geral dos liceus'', que concluiu em ''quatro'' anos. Terminada a sua carreira escolar, foi nomeado facultativo municipal neste concelho; e a 8 de Maio, de 1872, obtida previamente licença camarária, embarcou para o Brasil, indo como facultativo da barca «''Félix''», onde se demorou pouco tempo. No regresso assumiu as funções do seu cargo e foi nomeado ''Sub-Delegado de Saúde'' em 30 de Setembro, do mesmo ano. Era sócio da Sociedade Dozimétrica, de Paris, desde 5 de Fevereiro, de 1879. Neste ano alistou-se no partido regenerador, ao lado do conselheiro Miguel Dantas G. Pereira, sendo sempre, reciprocamente, amigos dedicados. Foi nomeado administrador deste concelho em 20 de Abril, de 1881, cargo que serviu com geral aplauso. Como clínico do hospital de caridade, prestou-lhe importantes serviços, e pode dizer-se que foi esta santa instituição que vinculou entre si as duas almas de Albano Barreiros e de Miguel Dantas, porque ambos lhe queriam muito. Faleceu em 15 de Fevereiro, de 1886, vitimado por uma pneumonia, que, nos outros, ele sabia debelar com extraordinária perícia, chegando a afirmar, a quem isto escreve, que «respondia pela vida dos doentes afectados desta moléstia, ''se fosse chamado até ao 3.º dia da sua invasão''». Tratava pela ''Dosimetria''. Para concluir este ligeiro esboço do seu perfil, direi que o Dr. Albano fez parte do benemérito ''triumvirato'' local, que promoveu a criação desta comarca, em 1875, e de quem o povo deste concelho, representado por uma comissão, fez colocar os seus retratos na sala nobre das sessões camarárias, a 16 de Setembro, de 1906. {{c|---}} Também não deve ficar esquecido José Joaquim Gomes, comerciante, porque com o seu nome completa-se a tríade dos beneméritos, que se empenharam pela realização daquele ''desideratum'' - a criação da comarca<ref>O outro foi o Visconde de Moselos (Cfr. freguesia de Moselos).</ref>. {{rule}}<noinclude></noinclude> bp0jxphqy8nk68meetghozqshuyom6u Página:No Alto Minho Paredes de Coura.pdf/267 106 254306 554461 2026-06-18T16:02:56Z Ruiaraujo1972 38032 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: Se o Dr. Albano foi a ''luz'' neste empreendimento, José Gomes foi o ''conselho''. De carácter austero, era nativamente, perspicaz e reflectido. Não era filho deste concelho pelo nascimento, mas pelo coração e pela obra. Tinha, por isso, os foros de ''patrício''. Conhecia bem os homens e as coisas, e o seu parecer alicerçava sempre em razões de prudência e de ajustada oportunidade. Não se impunha: aconselhava. E aconselhava, discut... 554461 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Ruiaraujo1972" /></noinclude>Se o Dr. Albano foi a ''luz'' neste empreendimento, José Gomes foi o ''conselho''. De carácter austero, era nativamente, perspicaz e reflectido. Não era filho deste concelho pelo nascimento, mas pelo coração e pela obra. Tinha, por isso, os foros de ''patrício''. Conhecia bem os homens e as coisas, e o seu parecer alicerçava sempre em razões de prudência e de ajustada oportunidade. Não se impunha: aconselhava. E aconselhava, discutindo. Filho de João Fiuza Marinho e de sua esposa Francisca Luísa Gomes, nasceu na freguesia de Santa Maria de Arcozelo, concelho de Ponte do Lima, casa da ''Renda''. Destinado por seus pais à vida comercial, iniciou-a no estabelecimento de António José Vieira da Rocha, daquela vila, cujas lições de moralidade e honradez foram recolhidas, fielmente, pelo seu empregado. Depois passou para a cidade do Porto - o grande centro de trabalho, -continuando a sua aprendizagem na casa comercial de Manuel Inácio Pereira da Silva, de Coura; e, reconhecida por este a inteligência e probidade do empregado, quis aproveitar-lhe as suas qualidades e aptidão, confiando-lhe a gerência de outra casa similar, que abriu aqui. Efectivamente, em 1853, assumiu José Gomes a administração do novo estabelecimento. É de notar que, sendo Manuel Inácio de génio ríspido e nada amorável, não descia a intimidades com os seus empregados; e por isso, aquele facto, traduz a confiança que depositava em José Gomes, já pela correcção do seu proceder, já pela solicitude de que vinha de dar provas. Em 1855 casou com a Snr.ª D. Guilhermina Barbosa Gomes, filha mais velha do considerado comerciante Bento José Barbosa, que ao tempo era o patriarca do comércio local. José Gomes deixou, então, a gerência da casa de Manuel Inácio, e associou-se com seu sogro, sob a razão comercial de - «''José Joaquim Gomes & C.ª''». Na vida íntima do lar doméstico, foi modelar na compreensão dos seus deveres e na dedicação, carinhosa, sem pieguices, pela família, porque não era um louva-minheiro indiscreto de todas as veleidades e criancices dos filhos, mas grave e afectuoso educador. Ele sabia aliar a respeitabilidade do seu ministério com a inteligente brandura do ''munus'' paternal. Do seu consórcio deixou três filhos, os Snrs.: Dr. Júlio César Gomes Barbosa, formado em direito e teologia, e actualmente ''Notário'' nesta comarca. D. Emília Gomes Barbosa d'Oliveira, casada com o snr. António José d'Oliveira, capitão reformado e industrial<ref>Faleceu neste ano.</ref>. Alberto Gomes Barbosa, que casou no Brasil. É ''Notário'' no Jahú. No seu tráfico comercial ninguém excedeu José Gomes em honestidade, merecendo o respeito e a estima de todas as camadas sociais. Quando se tratou, depois do seu falecimento, da liquidação da sua casa comercial, onde havia um activo, representado por dezenas e dezenas de pequenas dívidas, foram chamados todos os devedores e nenhum apresentou a menor reclamação contra os seus débitos, escriturados, {{rule}}<noinclude></noinclude> 1fvnhjoy3wcsod2h9m8z7bjfo1lgb4o Página:No Alto Minho Paredes de Coura.pdf/268 106 254307 554462 2026-06-18T16:08:12Z Ruiaraujo1972 38032 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: assim como também não foi preciso accionar nenhum! Não é vulgar. José J. Gomes, foi tesoureiro da Comissão, que tomou sobre si o espinhoso encargo de construir nesta vila um hospital de caridade. ''Receber e pagar'' era fácil; mas a sua devoção pelas coisas da terra adoptiva levou-o a manifestar-se, nesta cruzada do bem, um dos seus mais prestimosos paladinos, quer solicitando donativos, quer aconselhando legados testamentários, ou... 554462 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Ruiaraujo1972" /></noinclude>assim como também não foi preciso accionar nenhum! Não é vulgar. José J. Gomes, foi tesoureiro da Comissão, que tomou sobre si o espinhoso encargo de construir nesta vila um hospital de caridade. ''Receber e pagar'' era fácil; mas a sua devoção pelas coisas da terra adoptiva levou-o a manifestar-se, nesta cruzada do bem, um dos seus mais prestimosos paladinos, quer solicitando donativos, quer aconselhando legados testamentários, ou animando o prosseguimento das obras. A construção da estrada municipal para Ponte do Lima fol iniciada, quando ele era vereador municipal, empenhando-se, sinceramente, pela realização deste melhoramento. Faleceu no mês de Julho, de 1895. Em sessão camarária de 31 de Julho, de 1899, deliberou a Câmara que fosse aposto à rua que corre ao norte do hospital e dá ingresso para o adro da capela do Espírito Santo, o nome de - José Joaquim Gomes,- para lho rememorar. {{c|---}} A ''Casa Grande'', de que falei, actualmente do sr. António Pereira da Cunha, foi de Sebastião Pereira da Cunha e Castro, coronel de Milícias, que era filho de António Pereira da Cunha, neto de Sebastião Pereira da Cunha, bisneto de António Pereira da Cunha - Governador de Caminha, terceiro neto de Sebastião Pereira da Cunha e de sua mulher D. Maria Pereira da Cunha irmā do Secretário da Guerra, António Pereira da Cunha. O dito Secretário tinha duas irmãs: D. Isabel Pereira da Cunha, que casou com Francisco de Caldas e Andrade, filho legítimo de João de Caldas e Sousa, da casa de Mantelães, em Formariz, e D. Maria da Cunha, que casou com Sebastião da Cunha Barbosa, da ''Casa Grande''. Tanto o Secretário, como suas irmãs, eram filhos de Baltasar Pereira e de sua mulher D. Maria da Cunha, e netos de Sebastião da Cunha, abade de Cunha<ref>No «Tombo» da freguesia de Cunha e num manuscrito, inédito, do Dr. Manuel da Cunha d'Andrade e Sousa, é cognominado de «honrado» este abade.</ref>. Esta casa pertencia, pelo último quartel do século XVIII (1761), a António Pereira da Cunha Lobo, Capitão-mor -- imagem -- Casa Grande deste concelho, por patente de D. José, datada de 22 de Outubro, de 1761, por ter falecido o anterior Capitão-mor Brás d'Antas da Gama. António Pereira da Cunha Lobo foi senhor do morgadio {{rule}}<noinclude></noinclude> htby2m6n8sqic11xztnavjhcu1pc4p9 Página:No Alto Minho Paredes de Coura.pdf/269 106 254308 554463 2026-06-18T16:13:56Z Ruiaraujo1972 38032 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: desta casa, e casou em Guimarães, tendo 60 anos de idade, com D. Maria de Melo e tiveram Sebastião Pereira da Cunha, que foi coronel de Milícias e casou em Viana com D. Maria Agorrêta. {{c|---}} Teve esta freguesia um abade - Bento de Barbosa Soares -, natural de Formariz, que a paroquiou desde o princípio do século XVII (1703) até 1745. A ajuizar pelas lisongeiras referências que diversos «''Visitadores''» deixaram escritas, a seu... 554463 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Ruiaraujo1972" /></noinclude>desta casa, e casou em Guimarães, tendo 60 anos de idade, com D. Maria de Melo e tiveram Sebastião Pereira da Cunha, que foi coronel de Milícias e casou em Viana com D. Maria Agorrêta. {{c|---}} Teve esta freguesia um abade - Bento de Barbosa Soares -, natural de Formariz, que a paroquiou desde o princípio do século XVII (1703) até 1745. A ajuizar pelas lisongeiras referências que diversos «''Visitadores''» deixaram escritas, a seu respeito, no livro das «''visitas''», não pode duvidar-se de que ele foi modelo de párocos. Muito considerado e respeitado, preocupou-se sempre com o asseio e magnificência da sua igreja e com a educação moral dos seus fregueses. O «Visitador» Dr. Fernando Soares de Novais Palhares escreveu a seu respeito: «Louvo muito ao reverendo abade o bom zêlo com que administra o que incumbe ao seu pastoral ofício, e o bom exemplo com que admoesta seus fregueses, pelo que se faz credor de toda a estimação, e não tenho que lhe recomende mais que a continuação de seu bom exercício»... Outro, dizia: «Não tendo que estranhar, antes muito que aplaudir ao reverendo abade desta freguesia, só me fica lugar para lhe recomendar a perseverança no zêlo com que costuma apascentar o seu rebanho». Outro, ainda: «É digno de louvor o bom asseio com que o reverendo Pároco tem a sua igreja e capela-maior..., e também lhe louvo muito mais a boa educação que dá às suas ovelhas..., e da minha parte nada tenho que lhe recomende senão que continui no mesmo zêlo e trabalho». E o arcebispo D. Rodrigo de Moura Teles, na sua 1.ª «''visita''» a esta freguesia (13 de Maio, de 1707), sendo já pároco dela o referido abade Bento de Barbosa Soares, deixou escrito: «Vimos ter o reverendo abade bem provida a sacristia no que toca aos ornatos a que é obrigado: fiamos do seu cuidado mande fazer tudo o que for necessário para administração dos Sacramentos e aumento do culto divino». E, na 2.ª «''visita''» (30-8-1717), o mesmo Prelado referiu-se ao seu solícito cooperador nestes termos: «Na «''visita''» que fizemos nesta igreja nos constou ocularmente da decência dos ornamentos que pertencem à fábrica da Capela-mor, do bem que estão tratados e do cuidado que o reverendo abade tem de prover à sua fábrica, o que lhe louvamos, como também aos fregueses»... O abade Bento de Barbosa Soares nasceu em Mantelães (Formariz) e foi baptizado a 25 de Maio de 1667 pelo seu parente Manuel Soares de Lençóis, abade de Gandra (Valença), por concessão do abade daquela freguesia - Paio Barbosa. Foram seus pais João Pereira Barbosa, de Gandra, e D. Maria Sousa d'Andrade, que pertencia à primeira nobresa da terra. Pelo lado materno era neto de Francisco de Caldas d'Andrade, natural de Castanheira, mas que residiu em Lizouros (freguesia de Cunha), onde casou com D. Isabel Pereira da Cunha, da distinta família dos Pereiras da Cunha. Fr. Francisco Barbosa, religioso graciano de Santo Agostinho, muito considerado pelas suas virtudes, João Pereira Barbosa, familiar do Santo Ofício, escrivão das<noinclude></noinclude> n0pjq50jnykg4u7rlzfh0u65kibb3kn Página:No Alto Minho Paredes de Coura.pdf/270 106 254309 554464 2026-06-18T16:21:43Z Ruiaraujo1972 38032 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: sisas e cavaleiro da Ordem de Cristo e Tomé Pereira Caldas, juiz ordinário neste concelho, foram irmãos do abade Bento de Barbosa Soares, Comissário do Santo Ofício. {{c|---}} Seria falta imperdoável fechan as notas, referentes esta freguesia, sem -- imagem -- Professor José Maria Álvares da Costa arquivar um nome, para mim venerando, que acorda no meu espírito recordações saudosas: é o do snr. José Maria Álvares da Costa, meu... 554464 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Ruiaraujo1972" /></noinclude>sisas e cavaleiro da Ordem de Cristo e Tomé Pereira Caldas, juiz ordinário neste concelho, foram irmãos do abade Bento de Barbosa Soares, Comissário do Santo Ofício. {{c|---}} Seria falta imperdoável fechan as notas, referentes esta freguesia, sem -- imagem -- Professor José Maria Álvares da Costa arquivar um nome, para mim venerando, que acorda no meu espírito recordações saudosas: é o do snr. José Maria Álvares da Costa, meu professor de primeiras letras, que regeu a respectiva cadeira desta vila durante muitos anos e aqui reside. O respeitável ancião que educou tantas gerações, é natural da freguesia de Aboim, concelho dos Arcos de Valdevez e deve contar os seus 93 anos. Foi mestre a valer, interessando-se, como verdadeiro evangelizador, pelos progressos dos discípulos e pela manutenção da disciplina, fora e dentro da escola. Um pouco ríspido, recorria com facilidade ao castigo corporal, como era próprio dos processos pedagógicos do tempo, mas nunca o fazia com prazer e desvanecimento. A falta de aplicação ou quebra da disciplina é que o determinavam. Está jubilado. Saúdo, carinhosamente, o meu venerando e estimado professor. {{c|---}} Esta freguesia é paroquiada pelo seu abade o reverendo José Bento Ribeiro, natural de Padornelo. {{c|---}} {{c|'''PORREIRAS'''}} {{c|'''<small>Orago S. Miguel. População: 182 habitantes, sendo 80 do sexo masculino e 102 do feminino</small>'''}} Em tempos remotos foi conhecida, por - «Collatio Sancti Michaelis de ''Rabe''»<ref>«''Inquirições''» de D. Afonso III.</ref>. Presumo, porém, que haja erro de cópia nas «''Inquirições''» de D. Afonso III, como passo a mostrar. No Tombo velho da freguesia de Ferreira<ref>É de 1651.</ref>, como no novo<ref>É de 1785.</ref>, há elementos que confirmam a minha ''presunção''. Com efeito: fixando-se nestes Tombos os limites daquela freguesia, que pelo nascente confronta com a das Porreiras, diz-se no primeiro que eles vão pelas pedras do Pedregal «até S. Miguel de ''Rabel''...»; e no segundo, que «vão por uma congosta abaixo no Porto de Rabel, a que chamam de S. Miguel de ''Rabel''»<ref>«''Rabel''» ou ''Rabil'', no antigo Português, era um instrumento rústico, de 3 cordas, que usavam os pastores. (Dicionário de Morais, e Pinho Leal, no seu Portugal Antigo e Moderno, pág. 41 do vol. 8.º).</ref>. Mas nesta freguesia das Porreiras há um sítio no ribeiro que a banha, chamado, ainda hoje, «Porto de {{rule}}<noinclude></noinclude> h2xrq8v4fxnj211r9iuhfzbu3ljpdah Página:No Alto Minho Paredes de Coura.pdf/271 106 254310 554465 2026-06-18T16:36:33Z Ruiaraujo1972 38032 /* !Páginas não revisadas */ [[Ajuda:SEA|←]] nova página: ''Rabel''», designação que também se dá às propriedades circunjacentes, e fica ao poente da capela de Nossa Senhora do Pilar, a pequena distância dela. Ainda não há muitos anos que no mencionado sítio do ribeiro havia umas pedras, em forma de pequeno pontão, que davam passagem duma para a outra margem, o que confirma a justeza da denominação - «porto»,- aplicada a certos pontos do rio ou ribeiros deste concelho, como se lê em diferente... 554465 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Ruiaraujo1972" /></noinclude>''Rabel''», designação que também se dá às propriedades circunjacentes, e fica ao poente da capela de Nossa Senhora do Pilar, a pequena distância dela. Ainda não há muitos anos que no mencionado sítio do ribeiro havia umas pedras, em forma de pequeno pontão, que davam passagem duma para a outra margem, o que confirma a justeza da denominação - «porto»,- aplicada a certos pontos do rio ou ribeiros deste concelho, como se lê em diferentes diplomas. No rio Coura, freguesia de Formariz, havia o «''Porto de Vacas''» (hoje - «poldras» da Ponte Nova); no ribeiro das Rabúdas, freguesia de Cunha, o «''Porto das Rabúdas''» (hoje ponte das Rabúdas). Em geral, passava-se a vau e com certa facilidade em tais sítios. Se, pois, na toponimia local, se conserva desde há séculos, a palavra - Rabel -, sou levado a crer que era esta e não - ''Rabe'' - o nome da freguesia. Além de que não repugna admitir um pequeno erro do copista, determinado pela falta de claresa na grafia do - ''e'' - desta palavra. Pinho Leal<ref>«Portugal Antigo e Moderno, vol. 6.º, pág. 494.</ref> diz que o verdadeiro nome desta paróquia é ''Porreiras'' e não ''Parreiras'', como pretendem alguns, porque o último não exprime o sentido da palavra, que quer dizer - «terra semeada de ''Porretas'' (alhos porros), de que antigamente se fazia caldo, guisados, salada». Outros sustentam que a palavra - ''Porreiras'' - é corrupção de - ''por eiras'' - porque esta freguesia pagava uma pensão ao convento de Ganfei (Valença), que era cobrada «''por eiras''» (pelas eiras)<ref>Efectivamente aquele convento recebia uma pensão (desta e de outras freguesias) que era cobrada pelas eiras, quando os géneros estavam nelas.</ref>. Também se lê nas «''Inquirições''» de D. Afonso III que havia nesta freguesia outro sítio, chamado, já então,- ''Porreiras'' -, como consta deste passo:... «que a montanha a que chamam das travessas é regaenga d'El-Rey, et quantos in ela lavram de contra as «''Porreiras''...». É natural que, pelo decurso do tempo, este lugar se tornasse o mais importante da paróquia e fosse substituído por este nome o que ela tinha. (''Rabe'' ou ''Rabél''). {{c|---}} Esta freguesia foi Couto do referido convento de Ganfei, segundo consta das mencionadas ''Inquirições'', que dizem: «Item, dixerunt que a vila<ref>A palavra - ''vila'' - queria dizer - aldeia, lugar, casal.</ref> deu a El-Rey don Sancho I ao Mosteiro de Ganfei, et ''coutou'' a per padrões»<ref>D. Sancho I foi o II rei de Portugal e reinou desde 1185 a 1211. Donde se vê que este couto era antiquissimo. ''Corografia do Padre Carvalho''. ''pág. 275''.</ref>. {{c|---}} O pároco era apresentado a ''três'' vozes, pela casa do Infantado, pelas freiras de Santa Ana, de Viana do Castelo, e pela casa de Boi-a-monte (''Viamonte''), da freguesia de Formariz. A Igreja paroquial é pequena, de construção simples e não tem torre. No adro há oliveiras bem desenvolvidas, o que admira, porque outras árvores frutíferas não medram: ficam raquiticas ou morrem, nesta localidade. Os montados são largos e bons, mas estão quási nus de arvoredo, não obstante prestarem-se a largas sementeiras de ''penisco''. {{rule}}<noinclude></noinclude> fu8p8uvkwpikeihqhkdvylgvow97rq5 Página:Revista do Instituto Archeologico e Geographico Pernambucano, Tomo XI (1904).pdf/112 106 254311 554466 2026-06-18T21:33:56Z Erick Soares3 19404 /* Revistas e corrigidas */ 554466 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" />{{rh|98|REV. DO INST. ARCH. E GEOG. PERN.|borda_inferior=sim}}</noinclude>haver sido o iustigador do crime certo Ouvidor por elle removido pouco depois de assumir o governo. O assassino desfechou dous tiros ; Luiz do Rego foi attingido no tronco por diversas balas e perdigotos, mas, o ferimento mais grave foi no braço esquerdo. O seu amigo esteve por algum tempo entre a vida e a morte ; ambos, porém, estão hoje quasi restabelecidos. Na occasião do attentado o criminoso foi mais duma vez agarrado por pessoas presentes, mas sempre entre elle e os que o queriam prender mettiam um cesto de padeiro ; elle lançou fóra as pistolas e fugiu. Terminada a nossa visita, encetamos um passeio pela cidade ; as ruas são em parte calçadas de seixos azulados da costa e em parte de granito vermelho e cinzento. As casas tem tres ou quatro andares, são construidas duma pedra esbranquiçada, todas caiadas de branco, e tem as portadas e as molduras das janellas de pedra parda ; o pavimento terreo é occupado por lojas, habitações de escravos, ou cavallariças ; o primeiro andar contem de ordinario escriptorios e armazens ; acima acham-se as residencias dos proprietarios e no tôpo installam-se geralmente as cozinhas, livrando assim as partes inferiores do calor dos fogões. Fiquei surprehendida de poder passear ao ar livre sem ser incommodada pelo calor, em região tão proxima do equador ; mas a constante brisa maritima, que aqui começa a soprar diariamente ás dez horas, mantem uma temperatura que em todo o tempo permitte fazer exercicio. A parte mais quente do dia é de oito a dez quando falha a brisa de terra. Como deviamos transpor a ponte de pedra, de volta para para o bote, que tinha ordem de nos esperar na ponte do Recife, porquanto com a vasante da maré teria ficado em secco na angra onde desembarcamos, deixamol-a de parte e atravessamos Santo Antonio em direcção á Bôa Vista. Ao chegarmos á ponte de madeira, longa de 350 passos, que a liga a Santo Antonio, achamos que havia sido cortada no centro, sendo apenas transitavel por duas pranchas facilmente retiraveis, caso os insurgentes se apoderassem da Boa Vista. No genero nada consegue avantajar-se em belleza a fresca paisagem verdejante, com o largo rio serpeando atravéz, que se observa de ambas as extremidades da ponte, e as alvas con-<noinclude></noinclude> 2f4w68hyp4hux31ybhpko9s9xfvc8fj Página:Revista do Instituto Archeologico e Geographico Pernambucano, Tomo XI (1904).pdf/113 106 254312 554467 2026-06-18T21:38:39Z Erick Soares3 19404 /* Revistas e corrigidas */ 554467 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" />{{rh||REV. DO INST. ARCH. E GEOG. PERN.|99|borda_inferior=sim}}</noinclude>strucções do erario, dos conventos e das casas particulares, na maioria cercada de jardins. A verdura é deliciosa a olhos inglezes, e não duvido que estes prados lustrosos e aguas mansas attrahissem particularmente os fundadores hollandezes do Recife. Regressamos, conforme haviamos combinado, pela ponte de pedra, longa de 280 passos; em vão procuramos entrar em alguma loja : nem uma só estava aberta, achando-se os negociantes em serviço militar. Constituem a milicia e, como muitos são europens e todos receiam ser saqueados caso os sitiantes tomem a cidade de assalto, se mostram muito zelosos na sua actividade marcial. Na extremidade de cada rua achamos um canhão de campanha e, nos encontros das pontes, dous tendo ao lado os morrões accessos, e em todas as guardas a sentinella nos chamou á falla. No fim da ponte de pedra, no ''ponto das tres pontes''<ref>Pequeno forte que defende a entrada do Recife. {{right|N. da A.}}</ref> as guardas são mais numerosas e severas. Neste bairro estão depositadas as principaes riquezas da cidade, e é tambem a parte mais facilmente defensavel; está quasi que inteiramente cercada dagna, as casas são altas, solidamente construidas e proximas umas das outras, por serem as ruas muito estreitas, e os dous fortes reductos nas extremidades da ponte podem dar tempo a demolil-a completamente, e assim tornar inaccessivel esta parte da cidade, excepto pelo isthmo de areia que a prende a Olinda e é guardado por dous fortes consideraveis. Mal haviamos andado cincoenta passos no Recife quando fomos desgostados pelo primeiro espectaculo duma feira de escravos ; era a primeira vez que, tanto eu como os rapazes, nos achavamos num paiz de escravos e por mais fortes e pungentes que fossem entre nós, na patria, os sentimentos quando em imaginação nos representavamos a escravidão, nada eram comparados a vista repulsiva dum mercado de escravos. Achava-se mal abastecido, devido ás circumstancias reinantes na cidade, que impunham á maioria dos donos de negros novos a precaução de conserval-os trancados nos depositos; entretanto, cerca de cincoenta jovens creaturas, raparigas e rapazes, com todas as<noinclude> {{smallrefs}}</noinclude> q88xmmyzb8fqei2858a2414vo6i2jiu Em Tradução:Барышня-крестьянка 108 254313 554468 2026-06-18T22:18:05Z Thaissom 43167 Tradução do título e informações, epígrafe e primeiro parágrafo. Os links externos são todos ou guiando de volta à página equivalente do conteúdo na wikipédia, ou ao usuário que está traduzindo, ou à fonte indicada pela própria wikisource no texto original. 554468 wikitext text/x-wiki {{em tradução}} '''Autor:''' [[Autor:Alexandre Pushkin|Alexandre Sierguiêievitch Púchkin]] '''Título:''' [[s:ru:Повести покойного Ивана Петровича Белкина (Пушкин)/Барышня-крестьянка|Novelas do falecido Ivan Pietrôvitch Biêlkin (Púchkin)/Senhorita-camponesa]] '''Fonte do texto de origem:''' FEB ENI "Púchkin" (citado de: Púchkin, A. S. Coleção completa das composições: em 10 volumes — Leningrado: Naúca, 1978. — Volume 6. Prosa ficcional. — P. 99-115.) '''Tradutor:''' [[Usuário:Thaissom|Thaissom Schultz Conter]] ==Epígrafe== <div style="text-indent:1.5em; font-style:normal;"> <font color=red>Во все́х ты, Ду́шенька, наря́дах хороша́. — Богдано́вич.</font> </div> <div style="text-indent:1.5em; font-style:normal;"> Em todas vestimentas, tu, minh’alma, vês-te bonita. — Bogdanôvitch. </div> ==Parágrafo 1== <div style="text-indent:1.5em; font-style:normal;"> <font color=red>В одной из отдаленных наших губерний находилось имение Ивана Петровича Берестова. В молодости своей служил он в гвардии, вышел в отставку в начале 1797 года, уехал в свою деревню и с тех пор он оттуда не выезжал. Он был женат на бедной дворянке, которая умерла в родах, в то время, как он находился в отъезжем поле. Хозяйственные упражнения скоро его утешили. Он выстроил дом по собственному плану, завел у себя суконную фабрику, утроил доходы и стал почитать себя умнейшим человеком во всем околодке, в чем и не прекословили ему соседи, приезжавшие к нему гостить с своими семействами и собаками. В будни ходил он в плисовой куртке, по праздникам надевал сертук из сукна домашней работы; сам записывал расход, и ничего не читал, кроме Сенатских Ведомостей. Вообще его любили, хотя и почитали гордым. Не ладил с ним один Григорий Иванович Муромский, ближайший его сосед. Этот был настоящий русский барин. Промотав в Москве большую часть имения своего, и на ту пору овдовев, уехал он в последнюю свою деревню, где продолжал проказничать, но уже в новом роде. Развел он английский сад, на который тратил почти все остальные доходы. Конюхи его были одеты английскими жокеями. У дочери его была мадам англичанка. Поля свои обрабатывал он по английской методе:</font> </div> <div style="text-indent:1.5em; font-style:normal;"> Em uma das nossas afastadas províncias encontrava-se a casa-grande de Ivan Pietrôvitch Biêriestov. Em sua juventude, ele serviu na Guarda, abdicou do cargo no começo do ano de 1797, partiu para seu vilarejo e, desde então, de lá não saiu. Ele foi casado com uma pobre fidalga, a qual morreu em meio ao parto enquanto ele caçava em um campo remoto. As atividades de gestão doméstica logo consolaram-no. Ele ergueu uma casa por seu próprio plano, estabeleceu nas suas terras uma fábrica de lã batida, triplicou suas rendas e passou a considerar-se a pessoa mais esperta de toda a redondeza, no que, de fato, não o contradiziam os vizinhos, que chegaram de visita com suas famílias e cachorros. Nos dias úteis, andava em um casaco de veludilho; nos feriados, vestia uma sobrecasaca de lã batida caseira; ele mesmo registrava os gastos, e não havia lido nada, a não ser o Boletim do Senado. Em geral, amavam-no, ainda que o consideravam orgulhoso. Não se entrosou com ele apenas Gregório Ivánovitch Múromski, seu vizinho mais próximo. Esse era um autêntico grão-senhor russo. Tendo esbanjado, em Moscou, a maior parte de seus bens e, nessa altura, tornado-se viúvo, partiu ele para o último vilarejo seu, onde seguiu travesseando, mas já de nova forma. Plantou ele um jardim inglês, no qual gastou quase todas suas rendas restantes. Seus cocheiros ficavam vestidos de jóqueis ingleses. Sua filha tinha uma governanta inglesa. Seus campos, cultivava ao método inglês: </div> labei5tp9cg3u7bn88zl02nifls5ebo 554469 554468 2026-06-18T22:19:30Z Thaissom 43167 554469 wikitext text/x-wiki {{em tradução}} <div style="text-align: center;"> '''Autor:''' [[Autor:Alexandre Pushkin|Alexandre Sierguiêievitch Púchkin]] '''Título:''' [[s:ru:Повести покойного Ивана Петровича Белкина (Пушкин)/Барышня-крестьянка|Novelas do falecido Ivan Pietrôvitch Biêlkin (Púchkin)/Senhorita-camponesa]] '''Fonte do texto de origem:''' FEB ENI "Púchkin" (citado de: Púchkin, A. S. Coleção completa das composições: em 10 volumes — Leningrado: Naúca, 1978. — Volume 6. Prosa ficcional. — P. 99-115.) '''Tradutor:''' [[Usuário:Thaissom|Thaissom Schultz Conter]] </div> ==Epígrafe== <div style="text-indent:1.5em; font-style:normal;"> <font color=red>Во все́х ты, Ду́шенька, наря́дах хороша́. — Богдано́вич.</font> </div> <div style="text-indent:1.5em; font-style:normal;"> Em todas vestimentas, tu, minh’alma, vês-te bonita. — Bogdanôvitch. </div> ==Parágrafo 1== <div style="text-indent:1.5em; font-style:normal;"> <font color=red>В одной из отдаленных наших губерний находилось имение Ивана Петровича Берестова. В молодости своей служил он в гвардии, вышел в отставку в начале 1797 года, уехал в свою деревню и с тех пор он оттуда не выезжал. Он был женат на бедной дворянке, которая умерла в родах, в то время, как он находился в отъезжем поле. Хозяйственные упражнения скоро его утешили. Он выстроил дом по собственному плану, завел у себя суконную фабрику, утроил доходы и стал почитать себя умнейшим человеком во всем околодке, в чем и не прекословили ему соседи, приезжавшие к нему гостить с своими семействами и собаками. В будни ходил он в плисовой куртке, по праздникам надевал сертук из сукна домашней работы; сам записывал расход, и ничего не читал, кроме Сенатских Ведомостей. Вообще его любили, хотя и почитали гордым. Не ладил с ним один Григорий Иванович Муромский, ближайший его сосед. Этот был настоящий русский барин. Промотав в Москве большую часть имения своего, и на ту пору овдовев, уехал он в последнюю свою деревню, где продолжал проказничать, но уже в новом роде. Развел он английский сад, на который тратил почти все остальные доходы. Конюхи его были одеты английскими жокеями. У дочери его была мадам англичанка. Поля свои обрабатывал он по английской методе:</font> </div> <div style="text-indent:1.5em; font-style:normal;"> Em uma das nossas afastadas províncias encontrava-se a casa-grande de Ivan Pietrôvitch Biêriestov. Em sua juventude, ele serviu na Guarda, abdicou do cargo no começo do ano de 1797, partiu para seu vilarejo e, desde então, de lá não saiu. Ele foi casado com uma pobre fidalga, a qual morreu em meio ao parto enquanto ele caçava em um campo remoto. As atividades de gestão doméstica logo consolaram-no. Ele ergueu uma casa por seu próprio plano, estabeleceu nas suas terras uma fábrica de lã batida, triplicou suas rendas e passou a considerar-se a pessoa mais esperta de toda a redondeza, no que, de fato, não o contradiziam os vizinhos, que chegaram de visita com suas famílias e cachorros. Nos dias úteis, andava em um casaco de veludilho; nos feriados, vestia uma sobrecasaca de lã batida caseira; ele mesmo registrava os gastos, e não havia lido nada, a não ser o Boletim do Senado. Em geral, amavam-no, ainda que o consideravam orgulhoso. Não se entrosou com ele apenas Gregório Ivánovitch Múromski, seu vizinho mais próximo. Esse era um autêntico grão-senhor russo. Tendo esbanjado, em Moscou, a maior parte de seus bens e, nessa altura, tornado-se viúvo, partiu ele para o último vilarejo seu, onde seguiu travesseando, mas já de nova forma. Plantou ele um jardim inglês, no qual gastou quase todas suas rendas restantes. Seus cocheiros ficavam vestidos de jóqueis ingleses. Sua filha tinha uma governanta inglesa. Seus campos, cultivava ao método inglês: </div> bok6bx3ltp7psugi0051j272bl87se1 554484 554469 2026-06-19T07:50:30Z Thaissom 43167 /* Parágrafo 1 */ Adequação de uma melhor tradução para o termo один no contexto 554484 wikitext text/x-wiki {{em tradução}} <div style="text-align: center;"> '''Autor:''' [[Autor:Alexandre Pushkin|Alexandre Sierguiêievitch Púchkin]] '''Título:''' [[s:ru:Повести покойного Ивана Петровича Белкина (Пушкин)/Барышня-крестьянка|Novelas do falecido Ivan Pietrôvitch Biêlkin (Púchkin)/Senhorita-camponesa]] '''Fonte do texto de origem:''' FEB ENI "Púchkin" (citado de: Púchkin, A. S. Coleção completa das composições: em 10 volumes — Leningrado: Naúca, 1978. — Volume 6. Prosa ficcional. — P. 99-115.) '''Tradutor:''' [[Usuário:Thaissom|Thaissom Schultz Conter]] </div> ==Epígrafe== <div style="text-indent:1.5em; font-style:normal;"> <font color=red>Во все́х ты, Ду́шенька, наря́дах хороша́. — Богдано́вич.</font> </div> <div style="text-indent:1.5em; font-style:normal;"> Em todas vestimentas, tu, minh’alma, vês-te bonita. — Bogdanôvitch. </div> ==Parágrafo 1== <div style="text-indent:1.5em; font-style:normal;"> <font color=red>В одной из отдаленных наших губерний находилось имение Ивана Петровича Берестова. В молодости своей служил он в гвардии, вышел в отставку в начале 1797 года, уехал в свою деревню и с тех пор он оттуда не выезжал. Он был женат на бедной дворянке, которая умерла в родах, в то время, как он находился в отъезжем поле. Хозяйственные упражнения скоро его утешили. Он выстроил дом по собственному плану, завел у себя суконную фабрику, утроил доходы и стал почитать себя умнейшим человеком во всем околодке, в чем и не прекословили ему соседи, приезжавшие к нему гостить с своими семействами и собаками. В будни ходил он в плисовой куртке, по праздникам надевал сертук из сукна домашней работы; сам записывал расход, и ничего не читал, кроме Сенатских Ведомостей. Вообще его любили, хотя и почитали гордым. Не ладил с ним один Григорий Иванович Муромский, ближайший его сосед. Этот был настоящий русский барин. Промотав в Москве большую часть имения своего, и на ту пору овдовев, уехал он в последнюю свою деревню, где продолжал проказничать, но уже в новом роде. Развел он английский сад, на который тратил почти все остальные доходы. Конюхи его были одеты английскими жокеями. У дочери его была мадам англичанка. Поля свои обрабатывал он по английской методе:</font> </div> <div style="text-indent:1.5em; font-style:normal;"> Em uma das nossas afastadas províncias encontrava-se a casa-grande de Ivan Pietrôvitch Biêriestov. Em sua juventude, ele serviu na Guarda, abdicou do cargo no começo do ano de 1797, partiu para seu vilarejo e, desde então, de lá não saiu. Ele foi casado com uma pobre fidalga, a qual morreu em meio ao parto enquanto ele caçava em um campo remoto. As atividades de gestão doméstica logo consolaram-no. Ele ergueu uma casa por seu próprio plano, estabeleceu nas suas terras uma fábrica de lã batida, triplicou suas rendas e passou a considerar-se a pessoa mais esperta de toda a redondeza, no que, de fato, não o contradiziam os vizinhos, que chegaram de visita com suas famílias e cachorros. Nos dias úteis, andava em um casaco de veludilho; nos feriados, vestia uma sobrecasaca de lã batida caseira; ele mesmo registrava os gastos, e não havia lido nada, a não ser o Boletim do Senado. Em geral, amavam-no, ainda que o consideravam orgulhoso. Não se entrosou com ele somente Gregório Ivánovitch Múromski, seu vizinho mais próximo. Esse era um autêntico grão-senhor russo. Tendo esbanjado, em Moscou, a maior parte de seus bens e, nessa altura, tornado-se viúvo, partiu ele para o último vilarejo seu, onde seguiu travesseando, mas já de nova forma. Plantou ele um jardim inglês, no qual gastou quase todas suas rendas restantes. Seus cocheiros ficavam vestidos de jóqueis ingleses. Sua filha tinha uma governanta inglesa. Seus campos, cultivava ao método inglês: </div> 5u99ztijvdunsb4yu1c4zwy1suciric 554487 554484 2026-06-19T08:08:33Z Thaissom 43167 Correção do título, está incompleto aqui: "Барышня/крестьянка", o título correto é: "Повести покойного Ивана Петровича Белкина (Пушкин)/Барышня-крестьянка". Conteúdo já foi movido para a nova página: https://w.wiki/RQgC 554487 wikitext text/x-wiki {{ER|G7|justificativa=Criei a página com o título original em russo errado. O conteúdo correto já foi movido para a [https://w.wiki/RQgC nova página].}} d42gk64a35v9lxolm8668hebzcqgotn Galeria:Direitos das mulheres e injustiça dos homens.pdf 104 254314 554471 2026-06-18T23:16:41Z Erick Soares3 19404 [[Ajuda:SEA|←]] nova página: 554471 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=book |Título=[[Direitos das mulheres e injustiça dos homens]] |Subtítulo= |Language=pt |Autor=Sophia, a Person of Quality |Tradutor=[[Autora:Dionísia Gonçalves Pinto|Nísia Floresta]] |Editor= |Ilustrador= |Edição= |Volume= |Editora=Na Typographia de V. F. de .... |Gráfica= |Local=Porto Alegre |Ano=1833 |ISBN= |Fonte={{commons|Direitos das mulheres e injustiça dos homens.pdf}} |Imagem= |Capa=5 |Progresso=X |Páginas=<pagelist /> |Tomos= |Volumes= |Notas= |Sumário= |Epígrafe= |Width= |Css= |Header= |Footer= |Modernização=N }} 0qrem9x0mh017kv04xbdwssowsqm9eo 554472 554471 2026-06-18T23:19:20Z Erick Soares3 19404 554472 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=book |Título=[[Direitos das mulheres e injustiça dos homens]] |Subtítulo= |Language=pt |Autor=Sophia, a Person of Quality |Tradutor=[[Autora:Dionísia Gonçalves Pinto|Nísia Floresta]] |Editor= |Ilustrador= |Edição= |Volume= |Editora=Na Typographia de V. F. de .... |Gráfica= |Local=Porto Alegre |Ano=1833 |ISBN= |Fonte={{commons|Direitos das mulheres e injustiça dos homens.pdf}} |Imagem= |Capa=5 |Progresso=A |Páginas=<pagelist 1to4="–" 5=2 5to6="roman" 7=5 7to17="roman" 18="–" 19=1 75to78="–" /> |Tomos= |Volumes= |Notas= |Sumário= |Epígrafe= |Width= |Css= |Header= |Footer= |Modernização=N }} tdvtt1ni480v03fhkkmsn1gthulsgbd Galeria:Santos Dumont nas cataratas.pdf 104 254315 554474 2026-06-18T23:45:14Z Erick Soares3 19404 [[Ajuda:SEA|←]] nova página: 554474 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=book |Título=[[Santos Dumont nas cataratas]] |Subtítulo= |Language=pt |Autor=[[Autor:Micael Alvino da Silva|Micael Alvino da Silva]] |Tradutor= |Editor= |Ilustrador= |Edição= |Volume= |Editora= |Gráfica= |Local= |Ano=2023 |ISBN=978-65-86342-46-8 |Fonte={{commons|Santos Dumont nas cataratas.pdf}} |Imagem= |Capa=1 |Progresso=X |Páginas=<pagelist /> |Tomos= |Volumes= |Notas= |Sumário= |Epígrafe= |Width= |Css= |Header= |Footer= |Modernização=N }} cburk26lij5ounqsq1gf2chqrma6o37 554475 554474 2026-06-18T23:50:48Z Erick Soares3 19404 554475 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=book |Título=[[Santos Dumont nas cataratas]] |Subtítulo= |Language=pt |Autor=[[Autor:Micael Alvino da Silva|Micael Alvino da Silva]] |Tradutor= |Editor= |Ilustrador= |Edição= |Volume= |Editora= |Gráfica= |Local= |Ano=2023 |ISBN=978-65-86342-46-8 |Fonte={{commons|Santos Dumont nas cataratas.pdf}} |Imagem= |Capa=1 |Progresso=A |Páginas=<pagelist 1="Cover" 2="Title" 3="Copyright" 4to5="Info" 6="Lista de imagens" 7=7 13="ToC" 35=33 130="Cover" /> |Tomos= |Volumes= |Notas= |Sumário= |Epígrafe= |Width= |Css= |Header= |Footer= |Modernização=N }} 40hnxfwjr8ohh4ik5ddxy88n4e3yhsj 554476 554475 2026-06-18T23:51:07Z Erick Soares3 19404 554476 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=book |Título=[[Santos Dumont nas cataratas]] |Subtítulo= |Language=pt |Autor=[[Autor:Micael Alvino da Silva|Micael Alvino da Silva]] |Tradutor= |Editor= |Ilustrador= |Edição= |Volume= |Editora=Edunila |Gráfica= |Local= |Ano=2023 |ISBN=978-65-86342-46-8 |Fonte={{commons|Santos Dumont nas cataratas.pdf}} |Imagem= |Capa=1 |Progresso=A |Páginas=<pagelist 1="Cover" 2="Title" 3="Copyright" 4to5="Info" 6="Lista de imagens" 7=7 13="ToC" 35=33 130="Cover" /> |Tomos= |Volumes= |Notas= |Sumário= |Epígrafe= |Width= |Css= |Header= |Footer= |Modernização=N }} 100sq0bsi0d1ipapqbgfffwepzjffyb Em Tradução:Повести покойного Ивана Петровича Белкина (Пушкин)/Барышня-крестьянка 108 254316 554486 2026-06-19T07:57:01Z Thaissom 43167 Correção do título da página, adicionando, assim, o texto já produzido, à página com o título correto. 554486 wikitext text/x-wiki {{em tradução}} <div style="text-align: center;"> '''Autor:''' [[Autor:Alexandre Pushkin|Alexandre Sierguiêievitch Púchkin]] '''Título:''' [[s:ru:Повести покойного Ивана Петровича Белкина (Пушкин)/Барышня-крестьянка|Novelas do falecido Ivan Pietrôvitch Biêlkin (Púchkin)/Senhorita-camponesa]] '''Fonte do texto de origem:''' FEB ENI "Púchkin" (citado de: Púchkin, A. S. Coleção completa das composições: em 10 volumes — Leningrado: Naúca, 1978. — Volume 6. Prosa ficcional. — P. 99-115.) '''Tradutor:''' [[Usuário:Thaissom|Thaissom Schultz Conter]] </div> ==Epígrafe== <div style="text-indent:1.5em; font-style:normal;"> <font color=red>Во все́х ты, Ду́шенька, наря́дах хороша́. — Богдано́вич.</font> </div> <div style="text-indent:1.5em; font-style:normal;"> Em todas vestimentas, tu, minh’alma, vês-te bonita. — Bogdanôvitch. </div> ==Parágrafo 1== <div style="text-indent:1.5em; font-style:normal;"> <font color=red>В одной из отдаленных наших губерний находилось имение Ивана Петровича Берестова. В молодости своей служил он в гвардии, вышел в отставку в начале 1797 года, уехал в свою деревню и с тех пор он оттуда не выезжал. Он был женат на бедной дворянке, которая умерла в родах, в то время, как он находился в отъезжем поле. Хозяйственные упражнения скоро его утешили. Он выстроил дом по собственному плану, завел у себя суконную фабрику, утроил доходы и стал почитать себя умнейшим человеком во всем околодке, в чем и не прекословили ему соседи, приезжавшие к нему гостить с своими семействами и собаками. В будни ходил он в плисовой куртке, по праздникам надевал сертук из сукна домашней работы; сам записывал расход, и ничего не читал, кроме Сенатских Ведомостей. Вообще его любили, хотя и почитали гордым. Не ладил с ним один Григорий Иванович Муромский, ближайший его сосед. Этот был настоящий русский барин. Промотав в Москве большую часть имения своего, и на ту пору овдовев, уехал он в последнюю свою деревню, где продолжал проказничать, но уже в новом роде. Развел он английский сад, на который тратил почти все остальные доходы. Конюхи его были одеты английскими жокеями. У дочери его была мадам англичанка. Поля свои обрабатывал он по английской методе:</font> </div> <div style="text-indent:1.5em; font-style:normal;"> Em uma das nossas afastadas províncias encontrava-se a casa-grande de Ivan Pietrôvitch Biêriestov. Em sua juventude, ele serviu na Guarda, abdicou do cargo no começo do ano de 1797, partiu para seu vilarejo e, desde então, de lá não saiu. Ele foi casado com uma pobre fidalga, a qual morreu em meio ao parto enquanto ele caçava em um campo remoto. As atividades de gestão doméstica logo consolaram-no. Ele ergueu uma casa por seu próprio plano, estabeleceu nas suas terras uma fábrica de lã batida, triplicou suas rendas e passou a considerar-se a pessoa mais esperta de toda a redondeza, no que, de fato, não o contradiziam os vizinhos, que chegaram de visita com suas famílias e cachorros. Nos dias úteis, andava em um casaco de veludilho; nos feriados, vestia uma sobrecasaca de lã batida caseira; ele mesmo registrava os gastos, e não havia lido nada, a não ser o Boletim do Senado. Em geral, amavam-no, ainda que o consideravam orgulhoso. Não se entrosou com ele somente Gregório Ivánovitch Múromski, seu vizinho mais próximo. Esse era um autêntico grão-senhor russo. Tendo esbanjado, em Moscou, a maior parte de seus bens e, nessa altura, tornado-se viúvo, partiu ele para o último vilarejo seu, onde seguiu travesseando, mas já de nova forma. Plantou ele um jardim inglês, no qual gastou quase todas suas rendas restantes. Seus cocheiros ficavam vestidos de jóqueis ingleses. Sua filha tinha uma governanta inglesa. Seus campos, cultivava ao método inglês: </div> 5u99ztijvdunsb4yu1c4zwy1suciric Página:Hystoria de Menina e Moça.pdf/24 106 254317 554488 2026-06-19T09:30:23Z JppBr98 28173 /* Revista */ 554488 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="JppBr98" />{{rh||Menina e Moça.}}</noinclude>{{hífen-fim|is|deſpois}} tirando da manga vn lenço começou dalimpar o ſeu roſto cehegandoſe para onde eu ſtaua e leuanteime em tam fazendolhe aq̃lla coꝛteſia que me ella cõ a ſua e com ſigo obrigaua. E ella, o deſcoſtume grãde (me diſe) em que a muito tempo que viuo neſte ermo de ver peſſoa nenhũa me faz ſeñoꝛa deſejar ſaber quem ſoes e que fazeis aqui ou que vieſtes a fazer,fermoſa e ſoo. Eu q̃ hum pouco tardaua em lhe reſponder pela duuida q̃ tinha e em mĩ eſtaua que lhe diria, (pareceme q̃ entendendome ella a mĩ) podeis dizer tudo (me toꝛnou) que eu ſou molher como vos,e ſegundo ſigo voſa pꝛeſença, vos deuo ainda ſer muito cõfoꝛme poꝛ que me pareceis agoꝛa q̃ vos olho de mais perto que deueis ſer triſte que os voſos olhos muito tem a voſa fermoſura deſfeita,ao longe nam ſe enxergaua. Pareceis vos loguo ſeñoꝛa ao longe (reſpõdi eu) ho q̃ sois ao perto nã vos ſaberia negar couſa em que de mi vos ſeruiceis que os voſos trajos e tudo que em vos olho he cheo de triſteza,couſa a que eu ſou ha muito tempo confoꝛme,e poꝛ que poſſo mal encubꝛir o ſenhorio que eu meſmo As minhas longas magoas tenho dado ſobꝛe mi nam me quero rogar,mas antes vos deuera ainda de<noinclude></noinclude> dcpdjbbq1e0bvukzjl5u1qh069wdevh