Wikționar rowiktionary https://ro.wiktionary.org/wiki/Pagina_principal%C4%83 MediaWiki 1.47.0-wmf.7 case-sensitive Media Special Discuție Utilizator Discuție Utilizator Wikționar Discuție Wikționar Fișier Discuție Fișier MediaWiki Discuție MediaWiki Format Discuție Format Ajutor Discuție Ajutor Categorie Discuție Categorie Portal Discuție Portal Apendice Discuție Apendice TimedText TimedText talk Modul Discuție Modul Event Event talk Discuție Wikționar:Alfabetul Fonetic Internațional 5 1005 1011309 1011307 2026-06-19T14:45:07Z UbiquitousSwizzy 25943 /* Clarificări privind silabația și transcrierea fonetică */ Răspuns 1011309 wikitext text/x-wiki cum se reprezinta ţ? ţ în IPA este ts cu o acoladă deasupra. În IPA vocalele româneşti a e i o u sunt reprezentate cu literele corespunzătoare a e i o u, nu cu cele folosite în articolul acesta (cu care se notează vocale apropiate, totuşi). [[Utilizator:Dumiac|Dumiac]] 4 February 2006 16:26 (UTC) :Am rescris pagina. Secţiunea despre limba română este aproape completă. Ar mai trebui secţiuni şi pentru celelalte limbi. Probabil ar trebui să creăm cîte o subpagină pentru fiecare limbă. :De acord cu Dumiac că noua variantă standard a simbolului pentru ''ţ'' este ts cu un arc deasupra, dar tehnic există două variante, ts͡ şi t͡s, care arată unul prost şi altul mai prost, în funcţie de browser (pe Firefox e mai bun primul, pe IE al doilea), deci propun să rămînem cel puţin o vreme la caracterul ceva mai vechi ʦ. :În altă ordine de idei cred că pagina asta nu stă bine la numele de spaţiu Wikţionar, pentru că nu se adresează numai contribuitorilor. Noul spaţiu Apendice propus de Claudiu este mult mai potrivit. — [[Utilizator:AdiJapan|<font color="#0000C0">Adi</font><font color="#8080FF">Japan</font>]]&nbsp;[[Discuţie_Utilizator:AdiJapan|<font color="#4040FF">☎</font>]] 5 august 2006 17:48 (UTC) == Clarificări privind silabația și transcrierea fonetică == Am nevoie de câteva lămuriri privind stabilirea silabației și a transcrierii fonetice pentru anumite cuvinte. Câteva exemple: * dicționar - Eu l-aș transcrie {{AFI|/dik.ʦjoˈnar/}}, deoarece aceasta este pronunția pe care o folosesc și pe care o aud frecvent. Totuși, în DEX apare silabația dic·ți·o·nar, ceea ce ar sugera transcrierea {{AFI|/dik.ʦi.oˈnar/}}. În astfel de situații, ce variantă ar trebui urmată pe Wikționar: cea indicată de silabație sau cea care reflectă pronunția uzuală? * appassionato - Când am dubii privind silabația și când nu apare în DEX sau DOOM, mai consult uneori site-ul silabe.ro, deși am observat că poate conține și erori. Pentru acest cuvânt, acolo este indicată silabația ap•pas•si•o•ná•to, pe baza căreia am adăugat pe Wikționar transcrierea {{AFI|/a.pa.si.oˈna.to/}}. Ulterior, aceasta a fost corectată la {{AFI|/a.pa.sjoˈna.to/}}. În plus, cum se stabilește dacă în transcriere trebuie marcate ambele consoane, de exemplu {{AFI|/a'''p.p'''a.sjoˈna.to/}} (sau, mai exact, cu geminata /pp/) ori dacă este suficientă varianta cu o singură consoană? Am întâlnit ambele abordări și nu îmi este clar dacă este vorba de o preferință de transcriere sau de o regulă fonetică precisă. Aș aprecia orice explicație sau îndrumare care să mă ajute să procedez corect și consecvent în viitor. Mulțumesc anticipat! [[Utilizator:UbiquitousSwizzy|UbiquitousSwizzy]] ([[Discuție Utilizator:UbiquitousSwizzy|discuție]]) 18 iunie 2026 13:55 (UTC) :{{ping|UbiquitousSwizzy}}Fenomenul pe care îl descrieți în exemplul de la primul punct este foarte frecvent. El constă în [[sinereză|sinereza]] cauzată de pronunțarea cuvintelor în tempo rapid, care este modalitatea cea mai uzuală de întrebuințare în vorbirea curentă. Cu toate acestea, dicționarele obișnuiesc să indice doar silabația care descrie pronunția în tempo lent, cu hiat și fără diftongarea vocalelor (așa cum, în domeniul morfologiei, de exemplu, sunt indicate doar formele de bază ale cuvintelor, din care pot fi înțelese cu ușurință și celelalte forme). :Noi, aici, preluăm indicațiile privind pronunția înregistrate deja în bibliografia de specialitate disponibilă, care este constituită din surse de încredere pentru aceste informații, chiar dacă ele nu sunt întodeauna citate explicit. În niciun caz nu ne bazăm pe experiența proprie de cunoscători ai limbii (care ar reprezenta o formă de cercetare originală) și încercăm să evităm, pe cât posibil, apelul la surse de informații mai puțin fiabile, cum sunt publicațiile jurnalistice, blogurile și forumurile de discuții sau paginile de web fără un control editorial riguros asumat în mod responsabil. Principala sursă pentru pronunția cuvintelor din limba română, fiabilă, accesibilă și verificabilă pentru toți utilizatorii proiectului nostru, rămâne colecția digitalizată de dicționare [https://dexonline.ro/ dexonline]. Este adevărat că nu conține răspunsuri pentru toate nedumeririle posibile și că uneori există contradicții în această privință între diferitele dicționare compilate pe platformă. În ultimul caz, prioritate trebuie acordată indicațiilor privind pronunția din DOOM3, care este și sursa academică cea mai recentă și își documentează explicit opțiunile în cadrul amplului [https://doom.lingv.ro/studiu_introductiv_complet „Studiu introductiv”]. :Pentru exemplul al doilea („appassionato”), [https://dexonline.ro/definitie/appassionato/definitii indicațiile nu lipsesc], dar sunt într-adevăr contradictorii. DEX 98 și ''Dicționarul ortografic'' din 2002 indică pronunția în hiat: ''-si-o-'' (6 silabe), în vreme ce DOOM2 (2005) și DOOM3 (2021) indică diftongul ''-sio-'' (5 silabe). Indicația mai veche este un caz de hipercorectitudine, în care pronunția în limba română este judecată prin analogie cu cea în tempo lent a cuvintelor „pa-si-u-ne”, „pa-si-o-nal”, „pa-si-o-nat” (vezi mai sus). Aici avem de a face cu o excepție, însă, fiind vorba de pronunția unui cuvânt străin, un termen muzical preluat din limba italiană, ortografiat și pronunțat după alte reguli, cât mai aproape de limba de origine. În italiană, acest cuvânt folosit ca indicație pentru modul de execuție a unei lucrări muzicale se pronunță în cinci silabe, fără hiat. La fel și în titlul celebrei sonate pentru pian a lui Beethoven, „Appassionata”. :Cu privire la marcarea geminatelor în redarea pronunției, există câteva indicații utile tot în „Studiul introductiv”, secțiunea „Pronunțarea literelor-consoane duble”. La punctul '''2.1.1''' '''în împrumuturi''', este menționat și exemplul „appassionato”, de unde rezultă că pronunțarea geminatei ''-pp-'' este „la fel cu litera-consoană simplă” (''-p-''). Cele de mai sus se aplică și în alte cazuri similare, ca de exemplu cuvântul [[commodo]], care este tot un termen muzical împrumutat din italiană și pronuțat conform DOOM cu accentul pe prima silabă și fără dublarea consoanei ''-m-''. :Cred că astfel de exemple de cuvinte problematice pot fi analizate pe baza surselor în paginile de discuție ale articolelor respective, în așa fel încât informațiile relevante să poate fi consultate și de alți utilizatori interesați. În măsura în care ele vizează, însă, fenomene mai generale sau categorii mai largi de cuvinte, ele ar trebui clarificate eventual pe o pagină special dedicată la [[Discuție Wikționar:Pronunție]] unde să poată rămâne ca puncte de referință pentru proiect. --[[Utilizator:Pafsanias|Pafsanias]] ([[Discuție Utilizator:Pafsanias|discuție]]) 19 iunie 2026 11:42 (UTC) ::Mulțumesc mult pentru explicații. ::O să țin cont de DOOM3 când apar diferențe între surse. [[Utilizator:UbiquitousSwizzy|UbiquitousSwizzy]] ([[Discuție Utilizator:UbiquitousSwizzy|discuție]]) 19 iunie 2026 14:45 (UTC) ncmwpi16w06xsbqovc05e589y0rmiyq 1011310 1011309 2026-06-19T15:16:53Z Pafsanias 10056 /* Clarificări privind silabația și transcrierea fonetică */ typo 1011310 wikitext text/x-wiki cum se reprezinta ţ? ţ în IPA este ts cu o acoladă deasupra. În IPA vocalele româneşti a e i o u sunt reprezentate cu literele corespunzătoare a e i o u, nu cu cele folosite în articolul acesta (cu care se notează vocale apropiate, totuşi). [[Utilizator:Dumiac|Dumiac]] 4 February 2006 16:26 (UTC) :Am rescris pagina. Secţiunea despre limba română este aproape completă. Ar mai trebui secţiuni şi pentru celelalte limbi. Probabil ar trebui să creăm cîte o subpagină pentru fiecare limbă. :De acord cu Dumiac că noua variantă standard a simbolului pentru ''ţ'' este ts cu un arc deasupra, dar tehnic există două variante, ts͡ şi t͡s, care arată unul prost şi altul mai prost, în funcţie de browser (pe Firefox e mai bun primul, pe IE al doilea), deci propun să rămînem cel puţin o vreme la caracterul ceva mai vechi ʦ. :În altă ordine de idei cred că pagina asta nu stă bine la numele de spaţiu Wikţionar, pentru că nu se adresează numai contribuitorilor. Noul spaţiu Apendice propus de Claudiu este mult mai potrivit. — [[Utilizator:AdiJapan|<font color="#0000C0">Adi</font><font color="#8080FF">Japan</font>]]&nbsp;[[Discuţie_Utilizator:AdiJapan|<font color="#4040FF">☎</font>]] 5 august 2006 17:48 (UTC) == Clarificări privind silabația și transcrierea fonetică == Am nevoie de câteva lămuriri privind stabilirea silabației și a transcrierii fonetice pentru anumite cuvinte. Câteva exemple: * dicționar - Eu l-aș transcrie {{AFI|/dik.ʦjoˈnar/}}, deoarece aceasta este pronunția pe care o folosesc și pe care o aud frecvent. Totuși, în DEX apare silabația dic·ți·o·nar, ceea ce ar sugera transcrierea {{AFI|/dik.ʦi.oˈnar/}}. În astfel de situații, ce variantă ar trebui urmată pe Wikționar: cea indicată de silabație sau cea care reflectă pronunția uzuală? * appassionato - Când am dubii privind silabația și când nu apare în DEX sau DOOM, mai consult uneori site-ul silabe.ro, deși am observat că poate conține și erori. Pentru acest cuvânt, acolo este indicată silabația ap•pas•si•o•ná•to, pe baza căreia am adăugat pe Wikționar transcrierea {{AFI|/a.pa.si.oˈna.to/}}. Ulterior, aceasta a fost corectată la {{AFI|/a.pa.sjoˈna.to/}}. În plus, cum se stabilește dacă în transcriere trebuie marcate ambele consoane, de exemplu {{AFI|/a'''p.p'''a.sjoˈna.to/}} (sau, mai exact, cu geminata /pp/) ori dacă este suficientă varianta cu o singură consoană? Am întâlnit ambele abordări și nu îmi este clar dacă este vorba de o preferință de transcriere sau de o regulă fonetică precisă. Aș aprecia orice explicație sau îndrumare care să mă ajute să procedez corect și consecvent în viitor. Mulțumesc anticipat! [[Utilizator:UbiquitousSwizzy|UbiquitousSwizzy]] ([[Discuție Utilizator:UbiquitousSwizzy|discuție]]) 18 iunie 2026 13:55 (UTC) :{{ping|UbiquitousSwizzy}}Fenomenul pe care îl descrieți în exemplul de la primul punct este foarte frecvent. El constă în [[sinereză|sinereza]] cauzată de pronunțarea cuvintelor în tempo rapid, care este modalitatea cea mai uzuală de întrebuințare în vorbirea curentă. Cu toate acestea, dicționarele obișnuiesc să indice doar silabația care descrie pronunția în tempo lent, cu hiat și fără diftongarea vocalelor (așa cum, în domeniul morfologiei, de exemplu, sunt indicate doar formele de bază ale cuvintelor, din care pot fi înțelese cu ușurință și celelalte forme). :Noi, aici, preluăm indicațiile privind pronunția înregistrate deja în bibliografia de specialitate disponibilă, care este constituită din surse de încredere pentru aceste informații, chiar dacă ele nu sunt întodeauna citate explicit. În niciun caz nu ne bazăm pe experiența proprie de cunoscători ai limbii (care ar reprezenta o formă de cercetare originală) și încercăm să evităm, pe cât posibil, apelul la surse de informații mai puțin fiabile, cum sunt publicațiile jurnalistice, blogurile și forumurile de discuții sau paginile de web fără un control editorial riguros asumat în mod responsabil. Principala sursă pentru pronunția cuvintelor din limba română, fiabilă, accesibilă și verificabilă pentru toți utilizatorii proiectului nostru, rămâne colecția digitalizată de dicționare [https://dexonline.ro/ dexonline]. Este adevărat că nu conține răspunsuri pentru toate nedumeririle posibile și că uneori există contradicții în această privință între diferitele dicționare compilate pe platformă. În ultimul caz, prioritate trebuie acordată indicațiilor privind pronunția din DOOM3, care este și sursa academică cea mai recentă și își documentează explicit opțiunile în cadrul amplului [https://doom.lingv.ro/studiu_introductiv_complet „Studiu introductiv”]. :Pentru exemplul al doilea („appassionato”), [https://dexonline.ro/definitie/appassionato/definitii indicațiile nu lipsesc], dar sunt într-adevăr contradictorii. DEX 98 și ''Dicționarul ortografic'' din 2002 indică pronunția în hiat: ''-si-o-'' (6 silabe), în vreme ce DOOM2 (2005) și DOOM3 (2021) indică diftongul ''-sio-'' (5 silabe). Indicația mai veche este un caz de hipercorectitudine, în care pronunția în limba română este judecată prin analogie cu cea în tempo lent a cuvintelor „pa-si-u-ne”, „pa-si-o-nal”, „pa-si-o-nat” (vezi mai sus). Aici avem de a face cu o excepție, însă, fiind vorba de pronunția unui cuvânt străin, un termen muzical preluat din limba italiană, ortografiat și pronunțat după alte reguli, cât mai aproape de limba de origine. În italiană, acest cuvânt folosit ca indicație pentru modul de execuție a unei lucrări muzicale se pronunță în cinci silabe, fără hiat. La fel și în titlul celebrei sonate pentru pian a lui Beethoven, „Appassionata”. :Cu privire la marcarea geminatelor în redarea pronunției, există câteva indicații utile tot în „Studiul introductiv”, secțiunea „Pronunțarea literelor-consoane duble”. La punctul '''2.1.1''' '''în împrumuturi''', este menționat și exemplul „appassionato”, de unde rezultă că pronunțarea geminatei ''-pp-'' este „la fel cu litera-consoană simplă” (''-p-''). Cele de mai sus se aplică și în alte cazuri similare, ca de exemplu cuvântul [[commodo]], care este tot un termen muzical împrumutat din italiană și pronuțat conform DOOM cu accentul pe prima silabă și fără dublarea consoanei ''-m-''. :Cred că astfel de exemple de cuvinte problematice pot fi analizate pe baza surselor în paginile de discuție ale articolelor respective, în așa fel încât informațiile relevante să poată fi consultate și de alți utilizatori interesați. În măsura în care ele vizează, însă, fenomene mai generale sau categorii mai largi de cuvinte, ele ar trebui clarificate eventual pe o pagină special dedicată la [[Discuție Wikționar:Pronunție]] unde să poată rămâne ca puncte de referință pentru proiect. --[[Utilizator:Pafsanias|Pafsanias]] ([[Discuție Utilizator:Pafsanias|discuție]]) 19 iunie 2026 11:42 (UTC) ::Mulțumesc mult pentru explicații. ::O să țin cont de DOOM3 când apar diferențe între surse. [[Utilizator:UbiquitousSwizzy|UbiquitousSwizzy]] ([[Discuție Utilizator:UbiquitousSwizzy|discuție]]) 19 iunie 2026 14:45 (UTC) 99vn85u0rh48tfe2i7by268gkmx7wrl balon de oxigen 0 23383 1011350 1009784 2026-06-20T06:43:57Z Pafsanias 10056 cor. 1011350 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[balon]]'' + ''[[de]]'' + ''[[oxigen]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/baˈlon de ok.siˈʤen/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[balon]] [[de]] [[oxigen]]''' #[[rezervor]] de [[oxigen]] [[prevăzut]] cu un [[tub]] de [[aspirație]] și [[întrebuințat]] la [[reanimare|reanimarea]] unui [[bolnav]]. {{-trans-}} {{(|rezervor de oxigen}} *{{eng}}: {{trad|en|oxygen tank}} *{{fra}}: {{trad|fr|happisäiliö}} {{-}} *{{por}}: {{trad|pt|tanque de oxigênio}} *{{swe}}: {{trad|sv|syrgasbehållare}} {{)}} ===Referințe=== * [http://dexonline.ro/ DEX online] r4obmcmhx1ev3lxevk60ta4wlmvd8pu ediție adăugită 0 70807 1011336 422925 2026-06-19T18:04:41Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011336 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[ediție]]'' + ''[[adăugit]]ă''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/eˈdi.ʦi.e a.də.uˈʤi.tə/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[ediție]] [[adăugit]]ă''' #[[ediție]] care a fost [[completat]]ă cu [[material]] [[nou]]. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] jr0emo2ya0ppwh47hfdq2fx3herh6b7 bandă continuă 0 73845 1011351 1009790 2026-06-20T06:46:01Z Pafsanias 10056 cor. 1011351 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[bandă]]'' + ''[[continuu|continuă]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/ˈban.də konˈti.nu.ə/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[bandă]] [[continuu|continuă]]''' #[[fâșie]] [[lată]] de [[piele]], de [[cauciuc]], de [[placă|plăci]] [[metalic]]e etc., pe care se [[transporta|transportă]] [[automat]] [[material]]e sau [[piesă|piese]] [[fabricat]]e sau în [[curs]] de [[fabricație]]; [[conveier]]. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] iirsuk9vgu7fe4vfdoj7xdrkk7htjw5 beethovenian 0 74426 1011311 1009831 2026-06-19T16:27:35Z Pafsanias 10056 cor. 1011311 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[Beethoven]]'' (nume propriu) + sufixul ''[[-ian]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/be.to.ve.niˈan/}} {{-adjectiv-|ron}} {{adjectiv-ron |m-sg=beethovenian |m-pl=[[beethovenieni]] |f-sg=[[beethoveniană]] |f-pl=[[beethoveniene]] }} #de [[Beethoven]], al lui [[Beethoven]]; în [[manieră|maniera]] lui [[Beethoven]]. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] br5kmivo6nm81e1txdloyfjbjvmn4vm ediție bibliofilă 0 74646 1011337 435189 2026-06-19T18:05:10Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011337 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[ediție]]'' + ''[[bibliofilă]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/eˈdi.ʦi.e bi.bli.oˈfi.lə/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[ediție]] [[bibliofilă]]''' #(''adjectival'') [[carte]] [[rar]]ă, [[frumos|frumoasă]], [[prețios|prețioasă]], [[editat]]ă în [[condiție|condiții]] [[grafic]]e [[deosebit]]e; [[ediție]] de [[lux]]. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] da2yaceoc50pshppn0hoqyw6pqbvyhh energie atomică 0 82400 1011347 873622 2026-06-19T18:26:02Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011347 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[energie]]'' + ''[[atomică]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/e.nerˈʤi.e aˈto.mi.kə/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[energie]] [[atomic]]ă''' #[[energie]] [[nuclear]]ă. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] [[Categorie:Energie în română]] kb8hyjegzd7p8erz4pfidxniqffh8qa energie cinetică 0 82570 1011348 873623 2026-06-19T18:26:18Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011348 wikitext text/x-wiki {{wikipedia}} =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[energie]]'' + ''[[cinetică]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/e.nerˈʤi.e ʧiˈne.ti.kə/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[energie]] [[cinetică]]''' #[[energie]] [[dezvoltat]]ă de un [[corp]] în [[mișcare]], [[egal]]ă cu [[jumătate]]a [[produs]]ului dintre [[masă|masa]] [[corp]]ului și [[pătrat]]ul [[viteză|vitezei]] lui. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] [[Categorie:Energie în română]] 17q6vz1clerkuyid4xsjxu6b8fajtdu commodo 0 84078 1011308 1011094 2026-06-19T14:36:51Z UbiquitousSwizzy 25943 Corectat AFI. 1011308 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din italiană ''[[#italiană|commodo]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/ˈko.mo.do/}} {{-adverb-|ron}} #(''indică modul de executare a unei bucăți muzicale'') într-un [[tempo]] [[liniștit]], [[ușor]]. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] p9038oduhok5z2shw27dvldmqo4dz2b ediție critică 0 86462 1011338 551572 2026-06-19T18:05:34Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011338 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[ediție]]'' + ''[[critică]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/eˈdi.ʦi.e ˈkri.ti.kə/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[ediție]] [[critică]]''' #[[ediție]] a unui [[text]] sau a unei [[lucrare|lucrări]] [[însoțit]]ă de un [[aparat]] [[critic]]. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] 6grd7exle85n9a8qka8cp3zmk04c1l9 edil curul 0 87117 1011335 551563 2026-06-19T17:59:02Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011335 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[edil]]'' + ''[[cur]]ul''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/eˈdil kuˈrul/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[edil]] [[cur]]ul''' #[[magistrat]] din [[vechi|vechea]] Romă, care se [[ocupa]] cu [[construcție|construcțiile]]. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] j8bvq3x77bb58jb7qlho73nubp52bos ecuație diferențială 0 89713 1011330 551531 2026-06-19T17:56:56Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011330 wikitext text/x-wiki {{wikipedia}} =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[ecuație]]'' + ''[[diferențială]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/e.kuˈa.ʦi.e di.fe.ren.ʦiˈa.lə/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[ecuație]] [[diferențială]]''' #[[ecuație]] care [[conține]] [[funcție|funcțiile]] [[căutat]]e, [[derivată|derivatele]] lor și [[variabilă|variabilele]] [[independent]]e. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] d21fygzuyoumzud0abgzxtal4b64o1f echipament de campanie 0 91060 1011315 551399 2026-06-19T17:37:26Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011315 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[echipament]]'' + ''de'' + ''[[campanie]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/e.ki.paˈment de kamˈpa.ni.e/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[echipament]] de [[campanie]]''' #[[echipament]] pe care îl [[poartă]] [[soldat|soldații]] pe [[front]] sau la [[instrucție]]. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] km6nutp1sg4970dp0q0ynzv986j1s8a echivalent general 0 91081 1011318 551419 2026-06-19T17:46:45Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011318 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[echivalent]]'' + ''[[general]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/e.ki.vaˈlent ʤe.neˈral/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[echivalent]] [[general]]''' #[[marfă]] care [[servi|servește]] la [[exprimare]]a [[valoare|valorii]] tuturor celorlalte [[marfă|mărfuri]], [[îndeplini]]nd [[rol]]ul de [[ban]]i. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] rwugnpsj7ge09s6bdetw0o9ai8udvlv economie naturală 0 91140 1011320 551475 2026-06-19T17:47:36Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011320 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[economie]]'' + ''[[naturală]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/e.ko.noˈmi.e na.tuˈra.lə/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[economie]] [[naturală]]''' #[[economie]] în care [[bun]]urile [[material]]e se [[produce|produc]] [[direct]] pentru [[consum]], fără [[intermediu]]l [[schimb]]ului. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] n181qkipkh90hie19awben1jd1jn94g economie de schimb 0 91141 1011319 551474 2026-06-19T17:47:09Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011319 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[economie]]'' + ''de'' + ''[[schimb]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/e.ko.noˈmi.e de skimb/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[economie]] de [[schimb]]''' #[[economie]] în [[cadru]]l căreia [[produs]]ele [[muncă|muncii]] [[lua|iau]] cu [[precădere]] [[formă|forma]] de [[marfă|mărfuri]]. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] 1lzvg7dr04dcwnknn7soipqqxw2qwwa economie politică 0 91142 1011322 551477 2026-06-19T17:48:22Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011322 wikitext text/x-wiki {{wikipedia}} =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[economie]]'' + ''[[politică]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/e.ko.noˈmi.e poˈli.ti.kə/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[economie]] [[politică]]''' #[[știință]] a [[administrare|administrării]] unor [[resursă|resurse]] și [[mijloc|mijloace]] [[limitat]]e, care [[studia]]ză, [[analiza|analizează]] și [[explica|explică]] [[comportament]]ele [[uman]]e [[legat]]e de [[organizare]]a și [[utilizare]]a acestor [[resursă|resurse]]. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] r3shkdht438t34dc26mazb8d63yulv2 economie națională 0 91143 1011321 551476 2026-06-19T17:48:02Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011321 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[economie]]'' + ''[[națională]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/e.ko.noˈmi.e na.ʦi.oˈna.lə/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[economie]] [[națională]]''' #[[totalitate]]a [[activitate|activităților]] și [[interdependență|interdependențelor]] [[economic]]e la [[nivel]] macro- și [[microeconomic]], [[coordonat]] pe [[plan]] [[național]] prin [[mecanism]]e [[propriu|proprii]] de [[funcționare]]. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] 4vfujeqbxkcf53rxh9nf2mc7jzzu14c ecran luminescent 0 91164 1011324 551500 2026-06-19T17:51:08Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011324 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[ecran]]'' + ''[[luminescent]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/eˈkran lu.mi.nesˈʧent/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[ecran]] [[luminescent]]''' #[[perete]] de [[sticlă]], [[plan]] sau [[ușor]] [[curbat]], [[acoperit]] cu un [[strat]] care [[deveni|devine]] [[luminescent]] în [[punct]]ele de [[incidență]] cu [[fasciculă|fasciculele]] de [[radiație|radiații]] [[electromagnetic]]e, [[folosit]] în [[tub]]urile [[catodic]]e, în [[instalație|instalații]] de [[rază|raze]] X etc. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] 4i80mku3o4fm64i2rvqbbz72ed60p76 ecran cinematografic 0 91166 1011323 628090 2026-06-19T17:49:11Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011323 wikitext text/x-wiki {{wikipedia}} =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[ecran]]'' + ''[[cinematografic]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/eˈkran ʧi.ne.ma.toˈɡra.fik/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[ecran]] [[cinematografic]]''' #[[ansamblu]] [[format]] din [[carcasă]], [[ramă]] și [[ecran]]ul [[propriu-zis]], [[confecționat]] din [[pânză]] [[acoperit]]ă cu o [[soluție]] [[special]]ă. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] [[Categorie:Cinematografie în română]] 1dkxsntpjiaimnb9hz2hesm42basim7 ecuator ceresc 0 91190 1011327 551524 2026-06-19T17:52:32Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011327 wikitext text/x-wiki {{wikipedia}} =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[ecuator]]'' + ''[[ceresc]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/e.ku.aˈtor ʧeˈresk/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[ecuator]] [[ceresc]]''' #[[cerc]]ul [[mare]] al [[sferă|sferei]] [[ceresc|cerești]], [[situat]] într-un [[plan]] [[perpendicular]] pe [[linie|linia]] [[pol]]ilor [[Pământului]]. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] hmbsdpm30uvowtidk9isz82ekq0l1dm edem pulmonar 0 91212 1011334 551551 2026-06-19T17:58:06Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011334 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[edem]]'' + ''[[pulmonar]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/eˈdem pul.moˈnar/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[edem]] [[pulmonar]]''' #[[afecțiune]] [[cauzat]]ă de [[trecere]]a [[plasmă|plasmei]] [[sangvin]]e în [[alveolă|alveolele]] [[pulmonar]]e. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] 7fynldy0v1lhreqkj6ommop0tjwzx2z ediție definitivă 0 91231 1011339 551573 2026-06-19T18:05:49Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011339 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[ediție]]'' + ''[[definitivă]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/eˈdi.ʦi.e de.fi.niˈti.və/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[ediție]] [[definitivă]]''' #[[ediție]] al cărei [[text]] a fost [[văzut]] de [[autor]] și [[considerat]] ca [[definitiv]]. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] hw8jgylujnmjjttznccptt60tuct178 ediție specială 0 91232 1011341 551575 2026-06-19T18:06:32Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011341 wikitext text/x-wiki {{wikipedia}} =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[ediție]]'' + ''[[specială]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/eˈdi.ʦi.e spe.ʧiˈa.lə/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[ediție]] [[specială]]''' #[[tiraj]] [[suplimentar]] al unui [[ziar]] [[publicat]] în afara [[periodicitate|periodicității]] lui [[obișnuit]]e, cu [[prilej]]ul unui [[eveniment]] [[important]], al unei [[sărbătoare|sărbători]] etc. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] ajd1bur0vk0bg9rnoqqil5a3qn7xi6n educație fizică 0 91241 1011342 551583 2026-06-19T18:06:52Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011342 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[educație]]'' + ''[[fizică]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/e.duˈka.ʦi.e ˈfi.zi.kə/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[educație]] [[fizică]]''' #[[ansamblu]] de [[măsură|măsuri]] care au ca [[scop]] [[asigurare]]a [[dezvoltare|dezvoltării]] [[fizic]]e [[armonios|armonioase]] a [[om|oamenilor]], [[întărire]]a [[sănătate|sănătății]], [[formare]]a și [[perfecționare]]a [[cunoștință|cunoștințelor]], [[pricepere|priceperii]] și [[deprindere|deprinderilor]] de [[mișcare]] [[necesar]]e atât pentru [[muncă]], cât și pentru [[activitate]]a [[sportiv]]ă. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] hemxk0bybj43q1ep07mag8pjecrp0mk emițător radio 0 91723 1011346 552046 2026-06-19T18:25:44Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011346 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[emițător]]'' + ''[[radio]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/e.mi.ʦəˈtor ˈra.di.o/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[emițător]] [[radio]]''' #[[radioemițător]]. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] [[Categorie:Radiotehnică în română]] 6xfe9ffk0eq04vv311b7jo6hvk0prie efect fotoconductiv 0 95071 1011343 551591 2026-06-19T18:07:18Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011343 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[efect]]'' + ''[[fotoconductiv]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/eˈfekt fo.to.kon.dukˈtiv/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[efect]] [[fotoconductiv]]''' #[[fotoconductibilitate]]. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] 01cubwo9ahxvjk2kjdzr14oy6vgafcf efect fotoelectric intern 0 95095 1011345 551593 2026-06-19T18:08:03Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011345 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[efect]]'' + ''[[fotoelectric]]'' + ''[[intern]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/eˈfekt fo.to.eˈlek.trik inˈtern/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[efect]] [[fotoelectric]] [[intern]]''' #[[punere]]a în [[libertate]], în [[masă|masa]] unui [[semiconductor]], a [[purtător]]ilor de [[sarcină|sarcini]] sub [[acțiune]]a [[iluminare|iluminării]]. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] jc2ca2tfbrxjcjwfz98yhouxbn7e6z9 efect fotoelectric extern 0 95096 1011344 551592 2026-06-19T18:07:46Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011344 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[efect]]'' + ''[[fotoelectric]]'' + ''[[extern]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/eˈfekt fo.to.eˈlek.trik eksˈtern/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[efect]] [[fotoelectric]] [[extern]]''' #[[emisie]] de [[electron]]i de pe [[suprafață|suprafața]] [[metal]]elor sau a [[semiconductor|semiconductoarelor]], sub [[acțiune]]a [[iluminare|iluminării]]. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] h59sioh6mkpc8lnjeu3kgvenebl2s0i ecuație de gradul al doilea 0 97355 1011328 551529 2026-06-19T17:55:33Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011328 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[ecuație]]'' + ''de'' + ''[[grad]]ul'' + ''al'' + ''doilea''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/e.kuˈa.ʦi.e de ˈɡra.dul al ˈdoj.le̯a/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[ecuație]] de [[grad]]ul al doilea''' #[[ecuație]] a cărei [[necunoscut]]ă e la [[putere]]a a doua. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] i3o4uezn5l7sn57q3dm2kcj10jvasav ecuație de gradul întâi 0 97356 1011329 551530 2026-06-19T17:56:09Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011329 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[ecuație]]'' + ''de'' + ''[[grad]]ul'' + ''întâi''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/e.kuˈa.ʦi.e de ˈɡra.dul ɨnˈtɨj/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[ecuație]] de [[grad]]ul întâi''' #[[ecuație]] a cărei [[necunoscut]]ă e la [[putere]]a întâi. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] jdexrczwxvikeruq5cakj16skw1ip56 ecuație integrală 0 102521 1011331 551532 2026-06-19T17:57:12Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011331 wikitext text/x-wiki {{wikipedia}} =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[ecuație]]'' + ''[[integrală]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/e.kuˈa.ʦi.e in.teˈɡra.lə/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[ecuație]] [[integrală]]''' #[[ecuație]] în care se [[efectua|efectuează]] o [[integrare]] asupra [[funcție]]i [[necunoscut]]e. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] i9jpdas1aiwr6uzws9ob61n1ec586dk energie de legătură 0 105492 1011349 552175 2026-06-19T18:26:40Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011349 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[energie]]'' + ''de'' + ''[[legătură]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/e.nerˈʤi.e de le.ɡəˈtu.rə/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[energie]] de [[legătură]]''' #[[energie]] [[eliberat]]ă la [[formare]]a unui [[sistem]] [[material]]. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] drg6mz5uopx0zemo26vklmavwli53b3 ecuație logaritmică 0 106274 1011332 551534 2026-06-19T17:57:29Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011332 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[ecuație]]'' + ''[[logaritmică]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/e.kuˈa.ʦi.e lo.ɡaˈrit.mi.kə/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[ecuație]] [[logaritmică]]''' #[[ecuație]] în care [[intra|intră]] [[logaritm]]ul [[necunoscut]]. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] otkxq90gpedkyc8k6rsl4ed61b2ybjx ecran panoramic 0 114947 1011325 551501 2026-06-19T17:51:19Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011325 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[ecran]]'' + ''[[panoramic]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/eˈkran pa.noˈra.mik/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[ecran]] [[panoramic]]''' #[[ecran]] de [[cinematograf]] de [[formă]] [[semicircular]]ă, cu [[lățime]]a mult mai [[mare]] în [[raport]] cu [[înălțime]]a. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] m76vb4r1yq2paej26g0lr0xxfaqwce4 ediție princeps 0 120032 1011340 551574 2026-06-19T18:06:15Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011340 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[ediție]]'' + ''princeps''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/eˈdi.ʦi.e ˈprin.ʧeps/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[ediție]] princeps''' #[[primă|prima]] [[ediție]] a [[operă|operei]] unui [[scriitor]] ([[clasic]]). {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] 7n7cie517amwp3ckl7nd2bp16cwnnb9 ecuație rezolvantă 0 123700 1011333 1006604 2026-06-19T17:57:47Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011333 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[ecuație]]'' + ''[[rezolvantă]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/e.kuˈa.ʦi.e re.zolˈvan.tə/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[ecuație]] [[rezolvantă]]''' #(''mat.'') [[ecuație]] [[format]]ă cu [[coeficient|coeficienții]] unei [[ecuație|ecuații]], care [[ajuta|ajută]] la [[găsire]]a [[rădăcină|rădăcinilor]] acesteia. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [https://dexonline.ro/ DEX online] [[Categorie:Matematică în română]] icl5nnutu6ajqrbllcp7x03bpgib29u echipă de sacrificiu 0 124382 1011317 551409 2026-06-19T17:46:32Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011317 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[echipă]]'' + ''de'' + ''[[sacrificiu]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/eˈki.pə de sa.kriˈfi.ʧju/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[echipă]] de [[sacrificiu]]''' #[[grup]] de [[om|oameni]] care [[înfrunta|înfruntă]] o [[mare]] [[primejdie]] ca să [[îndeplini|îndeplinească]] o [[misiune]], o [[datorie]]. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] ql74y6ocg8qjlx8clpc1hj7evzvzfh0 echipă volantă 0 135786 1011316 503692 2026-06-19T17:46:23Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011316 wikitext text/x-wiki =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din ''[[echipă]]'' + ''[[volantă]]''. {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/eˈki.pə voˈlan.tə/}} {{-cuvânt compus-|ron}} '''[[echipă]] [[volantă]]''' #[[echipă]] [[mobilă]] care se [[deplasa|deplasează]] cu [[ușurință]], dintr-un [[loc]] de [[muncă]] în altul, după [[nevoie]]. {{-trans-}} {{(}} {{-}} {{)}} ===Referințe=== * DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online] nfjg61xeyfvq25466rzk0pcx5qy0a5l Ecuador 0 139078 1011326 983519 2026-06-19T17:52:06Z UbiquitousSwizzy 25943 AFI adăugat. 1011326 wikitext text/x-wiki {{vezi|Ecuadòr|ecuador}} {{țară|drapel=Flag of Ecuador.svg|stemă=Coat of arms of Ecuador original version.svg|st_lat=123px|localizare=Ecuador (orthographic projection).svg|loc_lat=147px}} =={{limba|ron}}== {{-etimologie-}} Din spaniolă ''ecuador'' („[[ecuator]]”). {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/e.ku.aˈdor/}} {{-nume propriu-|ron}} {{substantiv-ron |gen={{m}} |nom-sg=Ecuador |nom-pl={{inv}} |art-sg=Ecuadorul |art-pl={{inv}} |dat-sg=Ecuadorului |dat-pl={{inv}} |voc-sg=- |voc-pl={{inv}} }} #(''geogr., defectiv de plural'') [[țară]] [[situat]]ă în [[parte]]a de [[nord-vest]] a [[America de Sud|Americii de Sud]], care se [[învecina|învecinează]] cu [[Columbia]] la [[nord]], [[Peru]] la [[est]] și [[sud]], ''respectiv'' cu [[Oceanul Pacific]] la [[vest]]. Nume oficial: [[Republica Ecuador]]. Capitală: [[Quito]]. Limbă oficială: [[spaniolă]]. {{-sin-}} * (geogr.) [[Republica Ecuador]] {{-deriv-}} * [[ecuadorian]], [[ecuadoriană]] ===Vezi și=== * [[Cuenca]] * [[Guayaquil]] * [[Insulele Galápagos]] * [[Machala]] * [[Quito]] * [[Santo Domingo]] {{-trans-}} {{(|țară}} *{{abk}}: {{trad|ab|Екәадор}} (Eḳwādor) *{{afr}}: {{trad|af|Ecuador}} *{{sqi}}: {{trad|sq|Ekuadori}} {{m}} *{{als}}: {{trad|als|Ecuador}} *{{amh}}: {{trad|am|ኤክዋዶር}} (ʾekəwador) *{{ara}}: {{trad|ar|إكوادور}} (ekwadōr) {{m}}, {{trad|ar|الإكوادور}} (al-ekwadōr) {{m}} *{{arg}}: {{trad|an|Ecuador}} {{m}} *{{hye}}: {{trad|hy|Էկվադոր}} (Ēkvador) *{{rup}}: {{trad|rup|Ecuador}} {{m}} *{{ast}}: {{trad|ast|Ecuador}} {{m}} *{{aze}}: {{trad|az|Ekvador}} *{{eus}}: {{trad|eu|Ekuador}} *{{bak}}: {{trad|ba|Эквадор}} (Ekvadór) *{{bar}}: {{trad|bar|Ecuador}} *{{ben}}: {{trad|bn|ইকুয়েডর}} (ikuyeḑôr) *{{bel}}: {{trad|be|Эквадор}} (Ekvadór) {{m}} *{{mya}}: {{trad|my|အီကွေဒေါနိုင်ငံ}} (ikwedau:nuingngam) *{{bos}}: {{trad|bs|Ekvador}} {{m}} *{{bre}}: {{trad|br|Ecuador}} *{{bul}}: {{trad|bg|Еквадор}} (Ekvadór) {{m}} *{{cat}}: {{trad|ca|Equador}} {{m}} *{{ceb}}: {{trad|ceb|Ecuador}} *{{che}}: {{trad|ce|Эквадор}} (Ekvador) *{{ces}}: {{trad|cs|Ekvádor}} {{m}} *{{zho}}: {{trad|zh|厄瓜多爾}}, {{trad|zh|厄瓜多尔}} (Èguāduō’ěr) *{{chv}}: {{trad|cv|Эквадор}} (Ekvadór) *{{kor}}: {{trad|ko|에콰도르}} (Ekwadoreu) *{{cor}}: {{trad|kw|Pow Ekwadorel}} *{{hat}}: {{trad|ht|Ekwatè}} *{{hrv}}: {{trad|hr|Ekvador}} {{m}} *{{dan}}: {{trad|da|Ecuador}} {{n}} *{{div}}: {{trad|dv|އިކުއެޑޯރު}} (ikueḍōru) *{{heb}}: {{trad|he|אקוודור}} (eqvadór) *{{eng}}: {{trad|en|Ecuador}} *{{epo}}: {{trad|eo|Ekvadoro}} *{{est}}: {{trad|et|Ecuador}} *{{ewe}}: {{trad|ee|Ecuador}} *{{ext}}: {{trad|ext|Equadol}} {{m}} *{{fao}}: {{trad|fo|Ekvador}} *{{fin}}: {{trad|fi|Ecuador}} *{{fra}}: {{trad|fr|Équateur}} {{m}} *{{frp}}: {{trad|frp|Èquator}} {{m}} *{{fry}}: {{trad|fy|Ekwador}} *{{cym}}: {{trad|cy|Ecwador}} *{{glv}}: {{trad|gv|Ecuador}} *{{gla}}: {{trad|gd|Eacuador}}, {{trad|gd|Ecuador}} *{{glg}}: {{trad|gl|Ecuador}} {{m}} *{{gag}}: {{trad|gag|Ekvador}} *{{kat}}: {{trad|ka|ეკვადორი}} (ekvadori) *{{deu}}: {{trad|de|Ecuador}} {{n}} *{{ell}}: {{trad|el|Ισημερινός}} (Isimerinós) {{m}} *{{kal}}: {{trad|kl|Ecuador}} *{{grn}}: {{trad|gn|Ekuator}} *{{guj}}: {{trad|gu|ઈક્વેડોર}} *{{hin}}: {{trad|hi|ईक्वाडोर}} (īkvāḍor), {{trad|hi|इक्वेडोर}} (ikveḍor), {{trad|hi|एक्वाडोर}} (ekvāḍor) *{{sah}}: {{trad|sah|Экуадор}} (Ekuador) *{{yid}}: {{trad|yi|עקוואדאר}} *{{ido}}: {{trad|io|Equador}} *{{ilo}}: {{trad|ilo|Ecuador}} *{{ind}}: {{trad|id|Ekuador}} *{{ina}}: {{trad|ia|Ecuador}} *{{gle}}: {{trad|ga|Eacuadór}} *{{isl}}: {{trad|is|Ekvador}} *{{ita}}: {{trad|it|Ecuador}} {{m}} *{{lad}}: {{trad|lad|Ekvador}} *{{jpn}}: {{trad|ja|エクアドル}} (Ekuadoru) *{{jav}}: {{trad|jv|Ekuador}} *{{kan}}: {{trad|kn|ಎಕ್ವಡಾರ್}} *{{kaa}}: {{trad|kaa|Ekvador}} *{{kaz}}: {{trad|kk|Эквадор}} (Ékvador) *{{khm}}: {{trad|km|អេក្វាទ័រ}} (e kva tour) *{{kik}}: {{trad|ki|Ekwedo}} *{{kir}}: {{trad|ky|Эквадор}} (Ekvador) *{{kur}}: {{trad|ku|Ekuador}} *{{lao}}: {{trad|lo|ເອກົວເຕີ}} ('ē kūa tœ̄) *{{ltg}}: {{trad|ltg|Ekvadors}} *{{lat}}: {{trad|la|Aequatoria}} {{f}} *{{lav}}: {{trad|lv|Ekvadora}} {{f}} *{{lij}}: {{trad|lij|Ecuadòr}} {{m}} *{{lim}}: {{trad|li|Ecuador}} {{-}} *{{lin}}: {{trad|ln|Republíki ya Ekwatéli}} *{{lit}}: {{trad|lt|Ekvadoras}} {{m}} *{{jbo}}: {{trad|jbo|ekuador}} *{{ltz}}: {{trad|lb|Ecuador}} *{{mkd}}: {{trad|mk|Еквадор}} (Ekvador) {{m}} *{{hun}}: {{trad|hu|Ecuador}} *{{msa}}: {{trad|ms|Ecuador}} *{{mal}}: {{trad|ml|ഇക്വഡോർ}} *{{mlg}}: {{trad|mg|Ekoatera}} *{{mlt}}: {{trad|mt|Ekwador}} {{m}} *{{mri}}: {{trad|mi|Ekuatoa}} *{{mar}}: {{trad|mr|इक्वेडोर}} *{{mon}}: {{trad|mn|Эквадор}} (Ekvador) *{{nah}}: {{trad|nah|Ecuador}}, {{trad|nah|Tlahcotlālticpac}}, {{trad|nah|Ikwadur}} *{{nau}}: {{trad|na|Ekwador}} *{{nav}}: {{trad|nv|Kéyah Nahasdzáán Ałníiʼgi Siʼánígíí}} *{{nld}}: {{trad|nl|Ecuador}} *{{nep}}: {{trad|ne|इक्वेडोर}} (ikveḍor) *{{nor}}: {{trad|no|Ecuador}} *{{nov}}: {{trad|nov|Equador}} *{{oci}}: {{trad|oc|Equator}} {{m}}, {{trad|oc|Eqüator}} {{m}} *{{ori}}: {{trad|or|ଇକ୍ଵାଡୋର}} *{{orm}}: {{trad|om|Iqqu'aador}} *{{oss}}: {{trad|os|Эквадор}} (Èkvador) *{{pam}}: {{trad|pam|Ecuador}} *{{pap}}: {{trad|pap|Ecuador}} *{{pus}}: {{trad|ps|اېکوادور}} (Ekwādor) {{m}} *{{fas}}: {{trad|fa|اکوادور}} (Ekvâdor) *{{pms}}: {{trad|pms|Ecuador}} {{m}} *{{pol}}: {{trad|pl|Ekwador}} {{m}} *{{por}}: {{trad|pt|Equador}} {{m}} *{{pan}}: {{trad|pa|ਏਕੁਆਦੋਰ}} *{{que}}: {{trad|qu|Ikwadur}} *{{roh}}: {{trad|rm|Ecuador}} {{m}} *{{rus}}: {{trad|ru|Эквадор}} (Ekvadór) {{m}} *{{kin}}: {{trad|rw|Ekwadoro}} *{{sme}}: {{trad|se|Ecuador}} *{{bat}}: {{trad|bat-smg|Ekvaduors}} *{{san}}: {{trad|sa|एक्वाडोर}} (ekvāḍora) *{{srp}}: {{trad|sr|Еквадор}} ([[Ekvador]]) {{m}} *{{sco}}: {{trad|sco|Ecuador}} *{{sna}}: {{trad|sn|Ecuador}} *{{scn}}: {{trad|scn|Ecuador}} {{m}} *{{szl}}: {{trad|szl|Ekwadůr}} *{{sin}}: {{trad|si|ඉක්‍වදෝරය}} (ik‍vadōraya) *{{slk}}: {{trad|sk|Ekvádor}} {{m}} *{{slv}}: {{trad|sl|Ekvador}} {{m}} *{{som}}: {{trad|so|Ikwadoor}} *{{dsb}}: {{trad|dsb|Ekuador}} {{m}} *{{hsb}}: {{trad|hsb|Ekwador}} {{m}} *{{spa}}: {{trad|es|Ecuador}} {{m}} *{{swe}}: {{trad|sv|Ecuador}} {{n}} *{{sun}}: {{trad|su|Ékuador}} *{{swa}}: {{trad|sw|Ekwado}} *{{tgk}}: {{trad|tg|Экуадор}} (Ekuador) *{{tgl}}: {{trad|tl|Ecuador}} *{{tah}}: {{trad|ty|Etuatoa}} *{{tam}}: {{trad|ta|எக்குவடோர்}} *{{tat}}: {{trad|tt|Эквадор}} (Ekwador) *{{crh}}: {{trad|crh|Ekvador}} *{{tel}}: {{trad|te|ఈక్వడార్}} *{{tet}}: {{trad|tet|Ekuadór}} *{{tha}}: {{trad|th|เอกวาดอร์}} (ay gwaa dor), {{trad|th|ประเทศเอกวาดอร์}} (bpràtêt aygwaador) *{{bod}}: {{trad|bo|ཨེ་ཁོའོ་ཌོར།}} *{{tur}}: {{trad|tr|Ekvador}} *{{tuk}}: {{trad|tk|Ekwador}} *{{ukr}}: {{trad|uk|Еквадор}} (Ekvadór) {{m}} *{{uig}}: {{trad|ug|ئېكۋادور}} *{{urd}}: {{trad|ur|ایکواڈور}} (īkvāḍor, ekvāḍor) *{{uzb}}: {{trad|uz|Ekvador}} *{{wln}}: {{trad|wa|Ecwateur}} *{{vec}}: {{trad|vec|Ecuador}} {{m}} *{{vep}}: {{trad|vep|Ekvador}} *{{vie}}: {{trad|vi|Ecuador}}, {{trad|vi|Ê-cu-a-đo}} *{{rmy}}: {{trad|rmy|Ekuador}} {{m}} *{{vol}}: {{trad|vo|Lekvadorän}} *{{vro}}: {{trad|fiu-vro|Ecuador}} *{{war}}: {{trad|war|Ecuador}} *{{wol}}: {{trad|wo|Ekwadoor}} *{{yor}}: {{trad|yo|Ẹ̀kùàdọ̀r}} {{)}} ===Referințe=== * [http://ro.wikipedia.org/wiki/ Wikipedia] {{alta}} =={{limba|eng}}== {{cuv|en}} {{-etimologie-}} Din spaniolă ''ecuador'' („[[ecuator]]”). {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|/'ɛkwədɔː/}} (''Anglia'') * {{AFI}}: {{AFI|/'ɛkwədɔr/}} (''SUA'') {{-nume propriu-|eng}} '''Ecuador''' #(''geogr.'') [[#română|Ecuador]] {{-sin-}} * (geogr.) [[Republic of Ecuador]] {{-deriv-}} * [[Ecuadorian]] ===Vezi și=== * [[Quito]] ===Referințe=== * [http://dictionary.reference.com/ Dictionary.com] * [http://en.wiktionary.org/wiki/ Wiktionary] [[Categorie:Țări în română]] [[Categorie:Țări în engleză]] 7kgqxj6r4nx2hf4qkc5cseulb7kttrs Utilizator:Максим Шарфов 2 211303 1011312 2026-06-19T16:31:55Z Максим Шарфов 25487 /* */ 1011312 wikitext text/x-wiki [[Максим]] 05fray93wgmajwghi2lj8ych0hkbh8v Максим 0 211304 1011313 2026-06-19T16:48:23Z Максим Шарфов 25487 Pagină nouă: =={{limba|ru}}== {{-etimologie-}} Inevitabil din vechea rusă '''Макси́мъ''', din slavona vechea '''Маѯи́мъ''' din greacă antică '''Μάξιμος''', din latină '''Maximus''', din '''maximus''' "cel mai mare". {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|[mɐkˈsʲim]}} {{-nume propriu-|ru}} #[[prenume]] [[masculin]]. [[Categorie:Prenume masculine în rusă]] 1011313 wikitext text/x-wiki =={{limba|ru}}== {{-etimologie-}} Inevitabil din vechea rusă '''Макси́мъ''', din slavona vechea '''Маѯи́мъ''' din greacă antică '''Μάξιμος''', din latină '''Maximus''', din '''maximus''' "cel mai mare". {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|[mɐkˈsʲim]}} {{-nume propriu-|ru}} #[[prenume]] [[masculin]]. [[Categorie:Prenume masculine în rusă]] j8p0zvbahrrh23nx9wbu16noi0s8all Discuție Utilizator:Максим Шарфов 3 211305 1011314 2026-06-19T16:48:54Z Pafsanias 10056 Bine ați venit! 1011314 wikitext text/x-wiki {{bunvenit}}--[[Utilizator:Pafsanias|Pafsanias]] ([[Discuție Utilizator:Pafsanias|discuție]]) 19 iunie 2026 16:48 (UTC) 63zde3ljloh3j2bxm7q8kc05qdeuyjk