Wikționar
rowiktionary
https://ro.wiktionary.org/wiki/Pagina_principal%C4%83
MediaWiki 1.47.0-wmf.7
case-sensitive
Media
Special
Discuție
Utilizator
Discuție Utilizator
Wikționar
Discuție Wikționar
Fișier
Discuție Fișier
MediaWiki
Discuție MediaWiki
Format
Discuție Format
Ajutor
Discuție Ajutor
Categorie
Discuție Categorie
Portal
Discuție Portal
Apendice
Discuție Apendice
TimedText
TimedText talk
Modul
Discuție Modul
Event
Event talk
Discuție Wikționar:Alfabetul Fonetic Internațional
5
1005
1011309
1011307
2026-06-19T14:45:07Z
UbiquitousSwizzy
25943
/* Clarificări privind silabația și transcrierea fonetică */ Răspuns
1011309
wikitext
text/x-wiki
cum se reprezinta ţ?
ţ în IPA este ts cu o acoladă deasupra. În IPA vocalele româneşti a e i o u sunt reprezentate cu literele corespunzătoare a e i o u, nu cu cele folosite în articolul acesta (cu care se notează vocale apropiate, totuşi). [[Utilizator:Dumiac|Dumiac]] 4 February 2006 16:26 (UTC)
:Am rescris pagina. Secţiunea despre limba română este aproape completă. Ar mai trebui secţiuni şi pentru celelalte limbi. Probabil ar trebui să creăm cîte o subpagină pentru fiecare limbă.
:De acord cu Dumiac că noua variantă standard a simbolului pentru ''ţ'' este ts cu un arc deasupra, dar tehnic există două variante, ts͡ şi t͡s, care arată unul prost şi altul mai prost, în funcţie de browser (pe Firefox e mai bun primul, pe IE al doilea), deci propun să rămînem cel puţin o vreme la caracterul ceva mai vechi ʦ.
:În altă ordine de idei cred că pagina asta nu stă bine la numele de spaţiu Wikţionar, pentru că nu se adresează numai contribuitorilor. Noul spaţiu Apendice propus de Claudiu este mult mai potrivit. — [[Utilizator:AdiJapan|<font color="#0000C0">Adi</font><font color="#8080FF">Japan</font>]] [[Discuţie_Utilizator:AdiJapan|<font color="#4040FF">☎</font>]] 5 august 2006 17:48 (UTC)
== Clarificări privind silabația și transcrierea fonetică ==
Am nevoie de câteva lămuriri privind stabilirea silabației și a transcrierii fonetice pentru anumite cuvinte.
Câteva exemple:
* dicționar - Eu l-aș transcrie {{AFI|/dik.ʦjoˈnar/}}, deoarece aceasta este pronunția pe care o folosesc și pe care o aud frecvent. Totuși, în DEX apare silabația dic·ți·o·nar, ceea ce ar sugera transcrierea {{AFI|/dik.ʦi.oˈnar/}}. În astfel de situații, ce variantă ar trebui urmată pe Wikționar: cea indicată de silabație sau cea care reflectă pronunția uzuală?
* appassionato - Când am dubii privind silabația și când nu apare în DEX sau DOOM, mai consult uneori site-ul silabe.ro, deși am observat că poate conține și erori. Pentru acest cuvânt, acolo este indicată silabația ap•pas•si•o•ná•to, pe baza căreia am adăugat pe Wikționar transcrierea {{AFI|/a.pa.si.oˈna.to/}}. Ulterior, aceasta a fost corectată la {{AFI|/a.pa.sjoˈna.to/}}.
În plus, cum se stabilește dacă în transcriere trebuie marcate ambele consoane, de exemplu {{AFI|/a'''p.p'''a.sjoˈna.to/}} (sau, mai exact, cu geminata /pp/) ori dacă este suficientă varianta cu o singură consoană? Am întâlnit ambele abordări și nu îmi este clar dacă este vorba de o preferință de transcriere sau de o regulă fonetică precisă.
Aș aprecia orice explicație sau îndrumare care să mă ajute să procedez corect și consecvent în viitor. Mulțumesc anticipat! [[Utilizator:UbiquitousSwizzy|UbiquitousSwizzy]] ([[Discuție Utilizator:UbiquitousSwizzy|discuție]]) 18 iunie 2026 13:55 (UTC)
:{{ping|UbiquitousSwizzy}}Fenomenul pe care îl descrieți în exemplul de la primul punct este foarte frecvent. El constă în [[sinereză|sinereza]] cauzată de pronunțarea cuvintelor în tempo rapid, care este modalitatea cea mai uzuală de întrebuințare în vorbirea curentă. Cu toate acestea, dicționarele obișnuiesc să indice doar silabația care descrie pronunția în tempo lent, cu hiat și fără diftongarea vocalelor (așa cum, în domeniul morfologiei, de exemplu, sunt indicate doar formele de bază ale cuvintelor, din care pot fi înțelese cu ușurință și celelalte forme).
:Noi, aici, preluăm indicațiile privind pronunția înregistrate deja în bibliografia de specialitate disponibilă, care este constituită din surse de încredere pentru aceste informații, chiar dacă ele nu sunt întodeauna citate explicit. În niciun caz nu ne bazăm pe experiența proprie de cunoscători ai limbii (care ar reprezenta o formă de cercetare originală) și încercăm să evităm, pe cât posibil, apelul la surse de informații mai puțin fiabile, cum sunt publicațiile jurnalistice, blogurile și forumurile de discuții sau paginile de web fără un control editorial riguros asumat în mod responsabil. Principala sursă pentru pronunția cuvintelor din limba română, fiabilă, accesibilă și verificabilă pentru toți utilizatorii proiectului nostru, rămâne colecția digitalizată de dicționare [https://dexonline.ro/ dexonline]. Este adevărat că nu conține răspunsuri pentru toate nedumeririle posibile și că uneori există contradicții în această privință între diferitele dicționare compilate pe platformă. În ultimul caz, prioritate trebuie acordată indicațiilor privind pronunția din DOOM3, care este și sursa academică cea mai recentă și își documentează explicit opțiunile în cadrul amplului [https://doom.lingv.ro/studiu_introductiv_complet „Studiu introductiv”].
:Pentru exemplul al doilea („appassionato”), [https://dexonline.ro/definitie/appassionato/definitii indicațiile nu lipsesc], dar sunt într-adevăr contradictorii. DEX 98 și ''Dicționarul ortografic'' din 2002 indică pronunția în hiat: ''-si-o-'' (6 silabe), în vreme ce DOOM2 (2005) și DOOM3 (2021) indică diftongul ''-sio-'' (5 silabe). Indicația mai veche este un caz de hipercorectitudine, în care pronunția în limba română este judecată prin analogie cu cea în tempo lent a cuvintelor „pa-si-u-ne”, „pa-si-o-nal”, „pa-si-o-nat” (vezi mai sus). Aici avem de a face cu o excepție, însă, fiind vorba de pronunția unui cuvânt străin, un termen muzical preluat din limba italiană, ortografiat și pronunțat după alte reguli, cât mai aproape de limba de origine. În italiană, acest cuvânt folosit ca indicație pentru modul de execuție a unei lucrări muzicale se pronunță în cinci silabe, fără hiat. La fel și în titlul celebrei sonate pentru pian a lui Beethoven, „Appassionata”.
:Cu privire la marcarea geminatelor în redarea pronunției, există câteva indicații utile tot în „Studiul introductiv”, secțiunea „Pronunțarea literelor-consoane duble”. La punctul '''2.1.1''' '''în împrumuturi''', este menționat și exemplul „appassionato”, de unde rezultă că pronunțarea geminatei ''-pp-'' este „la fel cu litera-consoană simplă” (''-p-''). Cele de mai sus se aplică și în alte cazuri similare, ca de exemplu cuvântul [[commodo]], care este tot un termen muzical împrumutat din italiană și pronuțat conform DOOM cu accentul pe prima silabă și fără dublarea consoanei ''-m-''.
:Cred că astfel de exemple de cuvinte problematice pot fi analizate pe baza surselor în paginile de discuție ale articolelor respective, în așa fel încât informațiile relevante să poate fi consultate și de alți utilizatori interesați. În măsura în care ele vizează, însă, fenomene mai generale sau categorii mai largi de cuvinte, ele ar trebui clarificate eventual pe o pagină special dedicată la [[Discuție Wikționar:Pronunție]] unde să poată rămâne ca puncte de referință pentru proiect. --[[Utilizator:Pafsanias|Pafsanias]] ([[Discuție Utilizator:Pafsanias|discuție]]) 19 iunie 2026 11:42 (UTC)
::Mulțumesc mult pentru explicații.
::O să țin cont de DOOM3 când apar diferențe între surse. [[Utilizator:UbiquitousSwizzy|UbiquitousSwizzy]] ([[Discuție Utilizator:UbiquitousSwizzy|discuție]]) 19 iunie 2026 14:45 (UTC)
ncmwpi16w06xsbqovc05e589y0rmiyq
1011310
1011309
2026-06-19T15:16:53Z
Pafsanias
10056
/* Clarificări privind silabația și transcrierea fonetică */ typo
1011310
wikitext
text/x-wiki
cum se reprezinta ţ?
ţ în IPA este ts cu o acoladă deasupra. În IPA vocalele româneşti a e i o u sunt reprezentate cu literele corespunzătoare a e i o u, nu cu cele folosite în articolul acesta (cu care se notează vocale apropiate, totuşi). [[Utilizator:Dumiac|Dumiac]] 4 February 2006 16:26 (UTC)
:Am rescris pagina. Secţiunea despre limba română este aproape completă. Ar mai trebui secţiuni şi pentru celelalte limbi. Probabil ar trebui să creăm cîte o subpagină pentru fiecare limbă.
:De acord cu Dumiac că noua variantă standard a simbolului pentru ''ţ'' este ts cu un arc deasupra, dar tehnic există două variante, ts͡ şi t͡s, care arată unul prost şi altul mai prost, în funcţie de browser (pe Firefox e mai bun primul, pe IE al doilea), deci propun să rămînem cel puţin o vreme la caracterul ceva mai vechi ʦ.
:În altă ordine de idei cred că pagina asta nu stă bine la numele de spaţiu Wikţionar, pentru că nu se adresează numai contribuitorilor. Noul spaţiu Apendice propus de Claudiu este mult mai potrivit. — [[Utilizator:AdiJapan|<font color="#0000C0">Adi</font><font color="#8080FF">Japan</font>]] [[Discuţie_Utilizator:AdiJapan|<font color="#4040FF">☎</font>]] 5 august 2006 17:48 (UTC)
== Clarificări privind silabația și transcrierea fonetică ==
Am nevoie de câteva lămuriri privind stabilirea silabației și a transcrierii fonetice pentru anumite cuvinte.
Câteva exemple:
* dicționar - Eu l-aș transcrie {{AFI|/dik.ʦjoˈnar/}}, deoarece aceasta este pronunția pe care o folosesc și pe care o aud frecvent. Totuși, în DEX apare silabația dic·ți·o·nar, ceea ce ar sugera transcrierea {{AFI|/dik.ʦi.oˈnar/}}. În astfel de situații, ce variantă ar trebui urmată pe Wikționar: cea indicată de silabație sau cea care reflectă pronunția uzuală?
* appassionato - Când am dubii privind silabația și când nu apare în DEX sau DOOM, mai consult uneori site-ul silabe.ro, deși am observat că poate conține și erori. Pentru acest cuvânt, acolo este indicată silabația ap•pas•si•o•ná•to, pe baza căreia am adăugat pe Wikționar transcrierea {{AFI|/a.pa.si.oˈna.to/}}. Ulterior, aceasta a fost corectată la {{AFI|/a.pa.sjoˈna.to/}}.
În plus, cum se stabilește dacă în transcriere trebuie marcate ambele consoane, de exemplu {{AFI|/a'''p.p'''a.sjoˈna.to/}} (sau, mai exact, cu geminata /pp/) ori dacă este suficientă varianta cu o singură consoană? Am întâlnit ambele abordări și nu îmi este clar dacă este vorba de o preferință de transcriere sau de o regulă fonetică precisă.
Aș aprecia orice explicație sau îndrumare care să mă ajute să procedez corect și consecvent în viitor. Mulțumesc anticipat! [[Utilizator:UbiquitousSwizzy|UbiquitousSwizzy]] ([[Discuție Utilizator:UbiquitousSwizzy|discuție]]) 18 iunie 2026 13:55 (UTC)
:{{ping|UbiquitousSwizzy}}Fenomenul pe care îl descrieți în exemplul de la primul punct este foarte frecvent. El constă în [[sinereză|sinereza]] cauzată de pronunțarea cuvintelor în tempo rapid, care este modalitatea cea mai uzuală de întrebuințare în vorbirea curentă. Cu toate acestea, dicționarele obișnuiesc să indice doar silabația care descrie pronunția în tempo lent, cu hiat și fără diftongarea vocalelor (așa cum, în domeniul morfologiei, de exemplu, sunt indicate doar formele de bază ale cuvintelor, din care pot fi înțelese cu ușurință și celelalte forme).
:Noi, aici, preluăm indicațiile privind pronunția înregistrate deja în bibliografia de specialitate disponibilă, care este constituită din surse de încredere pentru aceste informații, chiar dacă ele nu sunt întodeauna citate explicit. În niciun caz nu ne bazăm pe experiența proprie de cunoscători ai limbii (care ar reprezenta o formă de cercetare originală) și încercăm să evităm, pe cât posibil, apelul la surse de informații mai puțin fiabile, cum sunt publicațiile jurnalistice, blogurile și forumurile de discuții sau paginile de web fără un control editorial riguros asumat în mod responsabil. Principala sursă pentru pronunția cuvintelor din limba română, fiabilă, accesibilă și verificabilă pentru toți utilizatorii proiectului nostru, rămâne colecția digitalizată de dicționare [https://dexonline.ro/ dexonline]. Este adevărat că nu conține răspunsuri pentru toate nedumeririle posibile și că uneori există contradicții în această privință între diferitele dicționare compilate pe platformă. În ultimul caz, prioritate trebuie acordată indicațiilor privind pronunția din DOOM3, care este și sursa academică cea mai recentă și își documentează explicit opțiunile în cadrul amplului [https://doom.lingv.ro/studiu_introductiv_complet „Studiu introductiv”].
:Pentru exemplul al doilea („appassionato”), [https://dexonline.ro/definitie/appassionato/definitii indicațiile nu lipsesc], dar sunt într-adevăr contradictorii. DEX 98 și ''Dicționarul ortografic'' din 2002 indică pronunția în hiat: ''-si-o-'' (6 silabe), în vreme ce DOOM2 (2005) și DOOM3 (2021) indică diftongul ''-sio-'' (5 silabe). Indicația mai veche este un caz de hipercorectitudine, în care pronunția în limba română este judecată prin analogie cu cea în tempo lent a cuvintelor „pa-si-u-ne”, „pa-si-o-nal”, „pa-si-o-nat” (vezi mai sus). Aici avem de a face cu o excepție, însă, fiind vorba de pronunția unui cuvânt străin, un termen muzical preluat din limba italiană, ortografiat și pronunțat după alte reguli, cât mai aproape de limba de origine. În italiană, acest cuvânt folosit ca indicație pentru modul de execuție a unei lucrări muzicale se pronunță în cinci silabe, fără hiat. La fel și în titlul celebrei sonate pentru pian a lui Beethoven, „Appassionata”.
:Cu privire la marcarea geminatelor în redarea pronunției, există câteva indicații utile tot în „Studiul introductiv”, secțiunea „Pronunțarea literelor-consoane duble”. La punctul '''2.1.1''' '''în împrumuturi''', este menționat și exemplul „appassionato”, de unde rezultă că pronunțarea geminatei ''-pp-'' este „la fel cu litera-consoană simplă” (''-p-''). Cele de mai sus se aplică și în alte cazuri similare, ca de exemplu cuvântul [[commodo]], care este tot un termen muzical împrumutat din italiană și pronuțat conform DOOM cu accentul pe prima silabă și fără dublarea consoanei ''-m-''.
:Cred că astfel de exemple de cuvinte problematice pot fi analizate pe baza surselor în paginile de discuție ale articolelor respective, în așa fel încât informațiile relevante să poată fi consultate și de alți utilizatori interesați. În măsura în care ele vizează, însă, fenomene mai generale sau categorii mai largi de cuvinte, ele ar trebui clarificate eventual pe o pagină special dedicată la [[Discuție Wikționar:Pronunție]] unde să poată rămâne ca puncte de referință pentru proiect. --[[Utilizator:Pafsanias|Pafsanias]] ([[Discuție Utilizator:Pafsanias|discuție]]) 19 iunie 2026 11:42 (UTC)
::Mulțumesc mult pentru explicații.
::O să țin cont de DOOM3 când apar diferențe între surse. [[Utilizator:UbiquitousSwizzy|UbiquitousSwizzy]] ([[Discuție Utilizator:UbiquitousSwizzy|discuție]]) 19 iunie 2026 14:45 (UTC)
99vn85u0rh48tfe2i7by268gkmx7wrl
balon de oxigen
0
23383
1011350
1009784
2026-06-20T06:43:57Z
Pafsanias
10056
cor.
1011350
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[balon]]'' + ''[[de]]'' + ''[[oxigen]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/baˈlon de ok.siˈʤen/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[balon]] [[de]] [[oxigen]]'''
#[[rezervor]] de [[oxigen]] [[prevăzut]] cu un [[tub]] de [[aspirație]] și [[întrebuințat]] la [[reanimare|reanimarea]] unui [[bolnav]].
{{-trans-}}
{{(|rezervor de oxigen}}
*{{eng}}: {{trad|en|oxygen tank}}
*{{fra}}: {{trad|fr|happisäiliö}}
{{-}}
*{{por}}: {{trad|pt|tanque de oxigênio}}
*{{swe}}: {{trad|sv|syrgasbehållare}}
{{)}}
===Referințe===
* [http://dexonline.ro/ DEX online]
r4obmcmhx1ev3lxevk60ta4wlmvd8pu
ediție adăugită
0
70807
1011336
422925
2026-06-19T18:04:41Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011336
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[ediție]]'' + ''[[adăugit]]ă''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/eˈdi.ʦi.e a.də.uˈʤi.tə/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[ediție]] [[adăugit]]ă'''
#[[ediție]] care a fost [[completat]]ă cu [[material]] [[nou]].
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
jr0emo2ya0ppwh47hfdq2fx3herh6b7
bandă continuă
0
73845
1011351
1009790
2026-06-20T06:46:01Z
Pafsanias
10056
cor.
1011351
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[bandă]]'' + ''[[continuu|continuă]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/ˈban.də konˈti.nu.ə/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[bandă]] [[continuu|continuă]]'''
#[[fâșie]] [[lată]] de [[piele]], de [[cauciuc]], de [[placă|plăci]] [[metalic]]e etc., pe care se [[transporta|transportă]] [[automat]] [[material]]e sau [[piesă|piese]] [[fabricat]]e sau în [[curs]] de [[fabricație]]; [[conveier]].
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
iirsuk9vgu7fe4vfdoj7xdrkk7htjw5
beethovenian
0
74426
1011311
1009831
2026-06-19T16:27:35Z
Pafsanias
10056
cor.
1011311
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[Beethoven]]'' (nume propriu) + sufixul ''[[-ian]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/be.to.ve.niˈan/}}
{{-adjectiv-|ron}}
{{adjectiv-ron
|m-sg=beethovenian
|m-pl=[[beethovenieni]]
|f-sg=[[beethoveniană]]
|f-pl=[[beethoveniene]]
}}
#de [[Beethoven]], al lui [[Beethoven]]; în [[manieră|maniera]] lui [[Beethoven]].
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
br5kmivo6nm81e1txdloyfjbjvmn4vm
ediție bibliofilă
0
74646
1011337
435189
2026-06-19T18:05:10Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011337
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[ediție]]'' + ''[[bibliofilă]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/eˈdi.ʦi.e bi.bli.oˈfi.lə/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[ediție]] [[bibliofilă]]'''
#(''adjectival'') [[carte]] [[rar]]ă, [[frumos|frumoasă]], [[prețios|prețioasă]], [[editat]]ă în [[condiție|condiții]] [[grafic]]e [[deosebit]]e; [[ediție]] de [[lux]].
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
da2yaceoc50pshppn0hoqyw6pqbvyhh
energie atomică
0
82400
1011347
873622
2026-06-19T18:26:02Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011347
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[energie]]'' + ''[[atomică]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/e.nerˈʤi.e aˈto.mi.kə/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[energie]] [[atomic]]ă'''
#[[energie]] [[nuclear]]ă.
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
[[Categorie:Energie în română]]
kb8hyjegzd7p8erz4pfidxniqffh8qa
energie cinetică
0
82570
1011348
873623
2026-06-19T18:26:18Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011348
wikitext
text/x-wiki
{{wikipedia}}
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[energie]]'' + ''[[cinetică]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/e.nerˈʤi.e ʧiˈne.ti.kə/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[energie]] [[cinetică]]'''
#[[energie]] [[dezvoltat]]ă de un [[corp]] în [[mișcare]], [[egal]]ă cu [[jumătate]]a [[produs]]ului dintre [[masă|masa]] [[corp]]ului și [[pătrat]]ul [[viteză|vitezei]] lui.
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
[[Categorie:Energie în română]]
17q6vz1clerkuyid4xsjxu6b8fajtdu
commodo
0
84078
1011308
1011094
2026-06-19T14:36:51Z
UbiquitousSwizzy
25943
Corectat AFI.
1011308
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din italiană ''[[#italiană|commodo]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/ˈko.mo.do/}}
{{-adverb-|ron}}
#(''indică modul de executare a unei bucăți muzicale'') într-un [[tempo]] [[liniștit]], [[ușor]].
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
p9038oduhok5z2shw27dvldmqo4dz2b
ediție critică
0
86462
1011338
551572
2026-06-19T18:05:34Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011338
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[ediție]]'' + ''[[critică]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/eˈdi.ʦi.e ˈkri.ti.kə/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[ediție]] [[critică]]'''
#[[ediție]] a unui [[text]] sau a unei [[lucrare|lucrări]] [[însoțit]]ă de un [[aparat]] [[critic]].
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
6grd7exle85n9a8qka8cp3zmk04c1l9
edil curul
0
87117
1011335
551563
2026-06-19T17:59:02Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011335
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[edil]]'' + ''[[cur]]ul''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/eˈdil kuˈrul/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[edil]] [[cur]]ul'''
#[[magistrat]] din [[vechi|vechea]] Romă, care se [[ocupa]] cu [[construcție|construcțiile]].
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
j8bvq3x77bb58jb7qlho73nubp52bos
ecuație diferențială
0
89713
1011330
551531
2026-06-19T17:56:56Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011330
wikitext
text/x-wiki
{{wikipedia}}
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[ecuație]]'' + ''[[diferențială]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/e.kuˈa.ʦi.e di.fe.ren.ʦiˈa.lə/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[ecuație]] [[diferențială]]'''
#[[ecuație]] care [[conține]] [[funcție|funcțiile]] [[căutat]]e, [[derivată|derivatele]] lor și [[variabilă|variabilele]] [[independent]]e.
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
d21fygzuyoumzud0abgzxtal4b64o1f
echipament de campanie
0
91060
1011315
551399
2026-06-19T17:37:26Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011315
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[echipament]]'' + ''de'' + ''[[campanie]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/e.ki.paˈment de kamˈpa.ni.e/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[echipament]] de [[campanie]]'''
#[[echipament]] pe care îl [[poartă]] [[soldat|soldații]] pe [[front]] sau la [[instrucție]].
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
km6nutp1sg4970dp0q0ynzv986j1s8a
echivalent general
0
91081
1011318
551419
2026-06-19T17:46:45Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011318
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[echivalent]]'' + ''[[general]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/e.ki.vaˈlent ʤe.neˈral/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[echivalent]] [[general]]'''
#[[marfă]] care [[servi|servește]] la [[exprimare]]a [[valoare|valorii]] tuturor celorlalte [[marfă|mărfuri]], [[îndeplini]]nd [[rol]]ul de [[ban]]i.
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
rwugnpsj7ge09s6bdetw0o9ai8udvlv
economie naturală
0
91140
1011320
551475
2026-06-19T17:47:36Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011320
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[economie]]'' + ''[[naturală]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/e.ko.noˈmi.e na.tuˈra.lə/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[economie]] [[naturală]]'''
#[[economie]] în care [[bun]]urile [[material]]e se [[produce|produc]] [[direct]] pentru [[consum]], fără [[intermediu]]l [[schimb]]ului.
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
n181qkipkh90hie19awben1jd1jn94g
economie de schimb
0
91141
1011319
551474
2026-06-19T17:47:09Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011319
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[economie]]'' + ''de'' + ''[[schimb]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/e.ko.noˈmi.e de skimb/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[economie]] de [[schimb]]'''
#[[economie]] în [[cadru]]l căreia [[produs]]ele [[muncă|muncii]] [[lua|iau]] cu [[precădere]] [[formă|forma]] de [[marfă|mărfuri]].
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
1lzvg7dr04dcwnknn7soipqqxw2qwwa
economie politică
0
91142
1011322
551477
2026-06-19T17:48:22Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011322
wikitext
text/x-wiki
{{wikipedia}}
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[economie]]'' + ''[[politică]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/e.ko.noˈmi.e poˈli.ti.kə/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[economie]] [[politică]]'''
#[[știință]] a [[administrare|administrării]] unor [[resursă|resurse]] și [[mijloc|mijloace]] [[limitat]]e, care [[studia]]ză, [[analiza|analizează]] și [[explica|explică]] [[comportament]]ele [[uman]]e [[legat]]e de [[organizare]]a și [[utilizare]]a acestor [[resursă|resurse]].
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
r3shkdht438t34dc26mazb8d63yulv2
economie națională
0
91143
1011321
551476
2026-06-19T17:48:02Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011321
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[economie]]'' + ''[[națională]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/e.ko.noˈmi.e na.ʦi.oˈna.lə/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[economie]] [[națională]]'''
#[[totalitate]]a [[activitate|activităților]] și [[interdependență|interdependențelor]] [[economic]]e la [[nivel]] macro- și [[microeconomic]], [[coordonat]] pe [[plan]] [[național]] prin [[mecanism]]e [[propriu|proprii]] de [[funcționare]].
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
4vfujeqbxkcf53rxh9nf2mc7jzzu14c
ecran luminescent
0
91164
1011324
551500
2026-06-19T17:51:08Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011324
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[ecran]]'' + ''[[luminescent]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/eˈkran lu.mi.nesˈʧent/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[ecran]] [[luminescent]]'''
#[[perete]] de [[sticlă]], [[plan]] sau [[ușor]] [[curbat]], [[acoperit]] cu un [[strat]] care [[deveni|devine]] [[luminescent]] în [[punct]]ele de [[incidență]] cu [[fasciculă|fasciculele]] de [[radiație|radiații]] [[electromagnetic]]e, [[folosit]] în [[tub]]urile [[catodic]]e, în [[instalație|instalații]] de [[rază|raze]] X etc.
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
4i80mku3o4fm64i2rvqbbz72ed60p76
ecran cinematografic
0
91166
1011323
628090
2026-06-19T17:49:11Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011323
wikitext
text/x-wiki
{{wikipedia}}
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[ecran]]'' + ''[[cinematografic]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/eˈkran ʧi.ne.ma.toˈɡra.fik/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[ecran]] [[cinematografic]]'''
#[[ansamblu]] [[format]] din [[carcasă]], [[ramă]] și [[ecran]]ul [[propriu-zis]], [[confecționat]] din [[pânză]] [[acoperit]]ă cu o [[soluție]] [[special]]ă.
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
[[Categorie:Cinematografie în română]]
1dkxsntpjiaimnb9hz2hesm42basim7
ecuator ceresc
0
91190
1011327
551524
2026-06-19T17:52:32Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011327
wikitext
text/x-wiki
{{wikipedia}}
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[ecuator]]'' + ''[[ceresc]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/e.ku.aˈtor ʧeˈresk/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[ecuator]] [[ceresc]]'''
#[[cerc]]ul [[mare]] al [[sferă|sferei]] [[ceresc|cerești]], [[situat]] într-un [[plan]] [[perpendicular]] pe [[linie|linia]] [[pol]]ilor [[Pământului]].
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
hmbsdpm30uvowtidk9isz82ekq0l1dm
edem pulmonar
0
91212
1011334
551551
2026-06-19T17:58:06Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011334
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[edem]]'' + ''[[pulmonar]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/eˈdem pul.moˈnar/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[edem]] [[pulmonar]]'''
#[[afecțiune]] [[cauzat]]ă de [[trecere]]a [[plasmă|plasmei]] [[sangvin]]e în [[alveolă|alveolele]] [[pulmonar]]e.
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
7fynldy0v1lhreqkj6ommop0tjwzx2z
ediție definitivă
0
91231
1011339
551573
2026-06-19T18:05:49Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011339
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[ediție]]'' + ''[[definitivă]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/eˈdi.ʦi.e de.fi.niˈti.və/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[ediție]] [[definitivă]]'''
#[[ediție]] al cărei [[text]] a fost [[văzut]] de [[autor]] și [[considerat]] ca [[definitiv]].
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
hw8jgylujnmjjttznccptt60tuct178
ediție specială
0
91232
1011341
551575
2026-06-19T18:06:32Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011341
wikitext
text/x-wiki
{{wikipedia}}
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[ediție]]'' + ''[[specială]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/eˈdi.ʦi.e spe.ʧiˈa.lə/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[ediție]] [[specială]]'''
#[[tiraj]] [[suplimentar]] al unui [[ziar]] [[publicat]] în afara [[periodicitate|periodicității]] lui [[obișnuit]]e, cu [[prilej]]ul unui [[eveniment]] [[important]], al unei [[sărbătoare|sărbători]] etc.
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
ajd1bur0vk0bg9rnoqqil5a3qn7xi6n
educație fizică
0
91241
1011342
551583
2026-06-19T18:06:52Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011342
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[educație]]'' + ''[[fizică]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/e.duˈka.ʦi.e ˈfi.zi.kə/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[educație]] [[fizică]]'''
#[[ansamblu]] de [[măsură|măsuri]] care au ca [[scop]] [[asigurare]]a [[dezvoltare|dezvoltării]] [[fizic]]e [[armonios|armonioase]] a [[om|oamenilor]], [[întărire]]a [[sănătate|sănătății]], [[formare]]a și [[perfecționare]]a [[cunoștință|cunoștințelor]], [[pricepere|priceperii]] și [[deprindere|deprinderilor]] de [[mișcare]] [[necesar]]e atât pentru [[muncă]], cât și pentru [[activitate]]a [[sportiv]]ă.
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
hemxk0bybj43q1ep07mag8pjecrp0mk
emițător radio
0
91723
1011346
552046
2026-06-19T18:25:44Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011346
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[emițător]]'' + ''[[radio]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/e.mi.ʦəˈtor ˈra.di.o/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[emițător]] [[radio]]'''
#[[radioemițător]].
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
[[Categorie:Radiotehnică în română]]
6xfe9ffk0eq04vv311b7jo6hvk0prie
efect fotoconductiv
0
95071
1011343
551591
2026-06-19T18:07:18Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011343
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[efect]]'' + ''[[fotoconductiv]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/eˈfekt fo.to.kon.dukˈtiv/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[efect]] [[fotoconductiv]]'''
#[[fotoconductibilitate]].
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
01cubwo9ahxvjk2kjdzr14oy6vgafcf
efect fotoelectric intern
0
95095
1011345
551593
2026-06-19T18:08:03Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011345
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[efect]]'' + ''[[fotoelectric]]'' + ''[[intern]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/eˈfekt fo.to.eˈlek.trik inˈtern/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[efect]] [[fotoelectric]] [[intern]]'''
#[[punere]]a în [[libertate]], în [[masă|masa]] unui [[semiconductor]], a [[purtător]]ilor de [[sarcină|sarcini]] sub [[acțiune]]a [[iluminare|iluminării]].
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
jc2ca2tfbrxjcjwfz98yhouxbn7e6z9
efect fotoelectric extern
0
95096
1011344
551592
2026-06-19T18:07:46Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011344
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[efect]]'' + ''[[fotoelectric]]'' + ''[[extern]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/eˈfekt fo.to.eˈlek.trik eksˈtern/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[efect]] [[fotoelectric]] [[extern]]'''
#[[emisie]] de [[electron]]i de pe [[suprafață|suprafața]] [[metal]]elor sau a [[semiconductor|semiconductoarelor]], sub [[acțiune]]a [[iluminare|iluminării]].
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
h59sioh6mkpc8lnjeu3kgvenebl2s0i
ecuație de gradul al doilea
0
97355
1011328
551529
2026-06-19T17:55:33Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011328
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[ecuație]]'' + ''de'' + ''[[grad]]ul'' + ''al'' + ''doilea''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/e.kuˈa.ʦi.e de ˈɡra.dul al ˈdoj.le̯a/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[ecuație]] de [[grad]]ul al doilea'''
#[[ecuație]] a cărei [[necunoscut]]ă e la [[putere]]a a doua.
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
i3o4uezn5l7sn57q3dm2kcj10jvasav
ecuație de gradul întâi
0
97356
1011329
551530
2026-06-19T17:56:09Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011329
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[ecuație]]'' + ''de'' + ''[[grad]]ul'' + ''întâi''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/e.kuˈa.ʦi.e de ˈɡra.dul ɨnˈtɨj/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[ecuație]] de [[grad]]ul întâi'''
#[[ecuație]] a cărei [[necunoscut]]ă e la [[putere]]a întâi.
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
jdexrczwxvikeruq5cakj16skw1ip56
ecuație integrală
0
102521
1011331
551532
2026-06-19T17:57:12Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011331
wikitext
text/x-wiki
{{wikipedia}}
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[ecuație]]'' + ''[[integrală]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/e.kuˈa.ʦi.e in.teˈɡra.lə/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[ecuație]] [[integrală]]'''
#[[ecuație]] în care se [[efectua|efectuează]] o [[integrare]] asupra [[funcție]]i [[necunoscut]]e.
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
i9jpdas1aiwr6uzws9ob61n1ec586dk
energie de legătură
0
105492
1011349
552175
2026-06-19T18:26:40Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011349
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[energie]]'' + ''de'' + ''[[legătură]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/e.nerˈʤi.e de le.ɡəˈtu.rə/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[energie]] de [[legătură]]'''
#[[energie]] [[eliberat]]ă la [[formare]]a unui [[sistem]] [[material]].
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
drg6mz5uopx0zemo26vklmavwli53b3
ecuație logaritmică
0
106274
1011332
551534
2026-06-19T17:57:29Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011332
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[ecuație]]'' + ''[[logaritmică]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/e.kuˈa.ʦi.e lo.ɡaˈrit.mi.kə/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[ecuație]] [[logaritmică]]'''
#[[ecuație]] în care [[intra|intră]] [[logaritm]]ul [[necunoscut]].
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
otkxq90gpedkyc8k6rsl4ed61b2ybjx
ecran panoramic
0
114947
1011325
551501
2026-06-19T17:51:19Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011325
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[ecran]]'' + ''[[panoramic]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/eˈkran pa.noˈra.mik/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[ecran]] [[panoramic]]'''
#[[ecran]] de [[cinematograf]] de [[formă]] [[semicircular]]ă, cu [[lățime]]a mult mai [[mare]] în [[raport]] cu [[înălțime]]a.
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
m76vb4r1yq2paej26g0lr0xxfaqwce4
ediție princeps
0
120032
1011340
551574
2026-06-19T18:06:15Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011340
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[ediție]]'' + ''princeps''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/eˈdi.ʦi.e ˈprin.ʧeps/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[ediție]] princeps'''
#[[primă|prima]] [[ediție]] a [[operă|operei]] unui [[scriitor]] ([[clasic]]).
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
7n7cie517amwp3ckl7nd2bp16cwnnb9
ecuație rezolvantă
0
123700
1011333
1006604
2026-06-19T17:57:47Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011333
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[ecuație]]'' + ''[[rezolvantă]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/e.kuˈa.ʦi.e re.zolˈvan.tə/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[ecuație]] [[rezolvantă]]'''
#(''mat.'') [[ecuație]] [[format]]ă cu [[coeficient|coeficienții]] unei [[ecuație|ecuații]], care [[ajuta|ajută]] la [[găsire]]a [[rădăcină|rădăcinilor]] acesteia.
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [https://dexonline.ro/ DEX online]
[[Categorie:Matematică în română]]
icl5nnutu6ajqrbllcp7x03bpgib29u
echipă de sacrificiu
0
124382
1011317
551409
2026-06-19T17:46:32Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011317
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[echipă]]'' + ''de'' + ''[[sacrificiu]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/eˈki.pə de sa.kriˈfi.ʧju/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[echipă]] de [[sacrificiu]]'''
#[[grup]] de [[om|oameni]] care [[înfrunta|înfruntă]] o [[mare]] [[primejdie]] ca să [[îndeplini|îndeplinească]] o [[misiune]], o [[datorie]].
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
ql74y6ocg8qjlx8clpc1hj7evzvzfh0
echipă volantă
0
135786
1011316
503692
2026-06-19T17:46:23Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011316
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din ''[[echipă]]'' + ''[[volantă]]''.
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/eˈki.pə voˈlan.tə/}}
{{-cuvânt compus-|ron}}
'''[[echipă]] [[volantă]]'''
#[[echipă]] [[mobilă]] care se [[deplasa|deplasează]] cu [[ușurință]], dintr-un [[loc]] de [[muncă]] în altul, după [[nevoie]].
{{-trans-}}
{{(}}
{{-}}
{{)}}
===Referințe===
* DEX '98 via [http://dexonline.ro/ DEX online]
nfjg61xeyfvq25466rzk0pcx5qy0a5l
Ecuador
0
139078
1011326
983519
2026-06-19T17:52:06Z
UbiquitousSwizzy
25943
AFI adăugat.
1011326
wikitext
text/x-wiki
{{vezi|Ecuadòr|ecuador}}
{{țară|drapel=Flag of Ecuador.svg|stemă=Coat of arms of Ecuador original version.svg|st_lat=123px|localizare=Ecuador (orthographic projection).svg|loc_lat=147px}}
=={{limba|ron}}==
{{-etimologie-}}
Din spaniolă ''ecuador'' („[[ecuator]]”).
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/e.ku.aˈdor/}}
{{-nume propriu-|ron}}
{{substantiv-ron
|gen={{m}}
|nom-sg=Ecuador
|nom-pl={{inv}}
|art-sg=Ecuadorul
|art-pl={{inv}}
|dat-sg=Ecuadorului
|dat-pl={{inv}}
|voc-sg=-
|voc-pl={{inv}}
}}
#(''geogr., defectiv de plural'') [[țară]] [[situat]]ă în [[parte]]a de [[nord-vest]] a [[America de Sud|Americii de Sud]], care se [[învecina|învecinează]] cu [[Columbia]] la [[nord]], [[Peru]] la [[est]] și [[sud]], ''respectiv'' cu [[Oceanul Pacific]] la [[vest]]. Nume oficial: [[Republica Ecuador]]. Capitală: [[Quito]]. Limbă oficială: [[spaniolă]].
{{-sin-}}
* (geogr.) [[Republica Ecuador]]
{{-deriv-}}
* [[ecuadorian]], [[ecuadoriană]]
===Vezi și===
* [[Cuenca]]
* [[Guayaquil]]
* [[Insulele Galápagos]]
* [[Machala]]
* [[Quito]]
* [[Santo Domingo]]
{{-trans-}}
{{(|țară}}
*{{abk}}: {{trad|ab|Екәадор}} (Eḳwādor)
*{{afr}}: {{trad|af|Ecuador}}
*{{sqi}}: {{trad|sq|Ekuadori}} {{m}}
*{{als}}: {{trad|als|Ecuador}}
*{{amh}}: {{trad|am|ኤክዋዶር}} (ʾekəwador)
*{{ara}}: {{trad|ar|إكوادور}} (ekwadōr) {{m}}, {{trad|ar|الإكوادور}} (al-ekwadōr) {{m}}
*{{arg}}: {{trad|an|Ecuador}} {{m}}
*{{hye}}: {{trad|hy|Էկվադոր}} (Ēkvador)
*{{rup}}: {{trad|rup|Ecuador}} {{m}}
*{{ast}}: {{trad|ast|Ecuador}} {{m}}
*{{aze}}: {{trad|az|Ekvador}}
*{{eus}}: {{trad|eu|Ekuador}}
*{{bak}}: {{trad|ba|Эквадор}} (Ekvadór)
*{{bar}}: {{trad|bar|Ecuador}}
*{{ben}}: {{trad|bn|ইকুয়েডর}} (ikuyeḑôr)
*{{bel}}: {{trad|be|Эквадор}} (Ekvadór) {{m}}
*{{mya}}: {{trad|my|အီကွေဒေါနိုင်ငံ}} (ikwedau:nuingngam)
*{{bos}}: {{trad|bs|Ekvador}} {{m}}
*{{bre}}: {{trad|br|Ecuador}}
*{{bul}}: {{trad|bg|Еквадор}} (Ekvadór) {{m}}
*{{cat}}: {{trad|ca|Equador}} {{m}}
*{{ceb}}: {{trad|ceb|Ecuador}}
*{{che}}: {{trad|ce|Эквадор}} (Ekvador)
*{{ces}}: {{trad|cs|Ekvádor}} {{m}}
*{{zho}}: {{trad|zh|厄瓜多爾}}, {{trad|zh|厄瓜多尔}} (Èguāduō’ěr)
*{{chv}}: {{trad|cv|Эквадор}} (Ekvadór)
*{{kor}}: {{trad|ko|에콰도르}} (Ekwadoreu)
*{{cor}}: {{trad|kw|Pow Ekwadorel}}
*{{hat}}: {{trad|ht|Ekwatè}}
*{{hrv}}: {{trad|hr|Ekvador}} {{m}}
*{{dan}}: {{trad|da|Ecuador}} {{n}}
*{{div}}: {{trad|dv|އިކުއެޑޯރު}} (ikueḍōru)
*{{heb}}: {{trad|he|אקוודור}} (eqvadór)
*{{eng}}: {{trad|en|Ecuador}}
*{{epo}}: {{trad|eo|Ekvadoro}}
*{{est}}: {{trad|et|Ecuador}}
*{{ewe}}: {{trad|ee|Ecuador}}
*{{ext}}: {{trad|ext|Equadol}} {{m}}
*{{fao}}: {{trad|fo|Ekvador}}
*{{fin}}: {{trad|fi|Ecuador}}
*{{fra}}: {{trad|fr|Équateur}} {{m}}
*{{frp}}: {{trad|frp|Èquator}} {{m}}
*{{fry}}: {{trad|fy|Ekwador}}
*{{cym}}: {{trad|cy|Ecwador}}
*{{glv}}: {{trad|gv|Ecuador}}
*{{gla}}: {{trad|gd|Eacuador}}, {{trad|gd|Ecuador}}
*{{glg}}: {{trad|gl|Ecuador}} {{m}}
*{{gag}}: {{trad|gag|Ekvador}}
*{{kat}}: {{trad|ka|ეკვადორი}} (ekvadori)
*{{deu}}: {{trad|de|Ecuador}} {{n}}
*{{ell}}: {{trad|el|Ισημερινός}} (Isimerinós) {{m}}
*{{kal}}: {{trad|kl|Ecuador}}
*{{grn}}: {{trad|gn|Ekuator}}
*{{guj}}: {{trad|gu|ઈક્વેડોર}}
*{{hin}}: {{trad|hi|ईक्वाडोर}} (īkvāḍor), {{trad|hi|इक्वेडोर}} (ikveḍor), {{trad|hi|एक्वाडोर}} (ekvāḍor)
*{{sah}}: {{trad|sah|Экуадор}} (Ekuador)
*{{yid}}: {{trad|yi|עקוואדאר}}
*{{ido}}: {{trad|io|Equador}}
*{{ilo}}: {{trad|ilo|Ecuador}}
*{{ind}}: {{trad|id|Ekuador}}
*{{ina}}: {{trad|ia|Ecuador}}
*{{gle}}: {{trad|ga|Eacuadór}}
*{{isl}}: {{trad|is|Ekvador}}
*{{ita}}: {{trad|it|Ecuador}} {{m}}
*{{lad}}: {{trad|lad|Ekvador}}
*{{jpn}}: {{trad|ja|エクアドル}} (Ekuadoru)
*{{jav}}: {{trad|jv|Ekuador}}
*{{kan}}: {{trad|kn|ಎಕ್ವಡಾರ್}}
*{{kaa}}: {{trad|kaa|Ekvador}}
*{{kaz}}: {{trad|kk|Эквадор}} (Ékvador)
*{{khm}}: {{trad|km|អេក្វាទ័រ}} (e kva tour)
*{{kik}}: {{trad|ki|Ekwedo}}
*{{kir}}: {{trad|ky|Эквадор}} (Ekvador)
*{{kur}}: {{trad|ku|Ekuador}}
*{{lao}}: {{trad|lo|ເອກົວເຕີ}} ('ē kūa tœ̄)
*{{ltg}}: {{trad|ltg|Ekvadors}}
*{{lat}}: {{trad|la|Aequatoria}} {{f}}
*{{lav}}: {{trad|lv|Ekvadora}} {{f}}
*{{lij}}: {{trad|lij|Ecuadòr}} {{m}}
*{{lim}}: {{trad|li|Ecuador}}
{{-}}
*{{lin}}: {{trad|ln|Republíki ya Ekwatéli}}
*{{lit}}: {{trad|lt|Ekvadoras}} {{m}}
*{{jbo}}: {{trad|jbo|ekuador}}
*{{ltz}}: {{trad|lb|Ecuador}}
*{{mkd}}: {{trad|mk|Еквадор}} (Ekvador) {{m}}
*{{hun}}: {{trad|hu|Ecuador}}
*{{msa}}: {{trad|ms|Ecuador}}
*{{mal}}: {{trad|ml|ഇക്വഡോർ}}
*{{mlg}}: {{trad|mg|Ekoatera}}
*{{mlt}}: {{trad|mt|Ekwador}} {{m}}
*{{mri}}: {{trad|mi|Ekuatoa}}
*{{mar}}: {{trad|mr|इक्वेडोर}}
*{{mon}}: {{trad|mn|Эквадор}} (Ekvador)
*{{nah}}: {{trad|nah|Ecuador}}, {{trad|nah|Tlahcotlālticpac}}, {{trad|nah|Ikwadur}}
*{{nau}}: {{trad|na|Ekwador}}
*{{nav}}: {{trad|nv|Kéyah Nahasdzáán Ałníiʼgi Siʼánígíí}}
*{{nld}}: {{trad|nl|Ecuador}}
*{{nep}}: {{trad|ne|इक्वेडोर}} (ikveḍor)
*{{nor}}: {{trad|no|Ecuador}}
*{{nov}}: {{trad|nov|Equador}}
*{{oci}}: {{trad|oc|Equator}} {{m}}, {{trad|oc|Eqüator}} {{m}}
*{{ori}}: {{trad|or|ଇକ୍ଵାଡୋର}}
*{{orm}}: {{trad|om|Iqqu'aador}}
*{{oss}}: {{trad|os|Эквадор}} (Èkvador)
*{{pam}}: {{trad|pam|Ecuador}}
*{{pap}}: {{trad|pap|Ecuador}}
*{{pus}}: {{trad|ps|اېکوادور}} (Ekwādor) {{m}}
*{{fas}}: {{trad|fa|اکوادور}} (Ekvâdor)
*{{pms}}: {{trad|pms|Ecuador}} {{m}}
*{{pol}}: {{trad|pl|Ekwador}} {{m}}
*{{por}}: {{trad|pt|Equador}} {{m}}
*{{pan}}: {{trad|pa|ਏਕੁਆਦੋਰ}}
*{{que}}: {{trad|qu|Ikwadur}}
*{{roh}}: {{trad|rm|Ecuador}} {{m}}
*{{rus}}: {{trad|ru|Эквадор}} (Ekvadór) {{m}}
*{{kin}}: {{trad|rw|Ekwadoro}}
*{{sme}}: {{trad|se|Ecuador}}
*{{bat}}: {{trad|bat-smg|Ekvaduors}}
*{{san}}: {{trad|sa|एक्वाडोर}} (ekvāḍora)
*{{srp}}: {{trad|sr|Еквадор}} ([[Ekvador]]) {{m}}
*{{sco}}: {{trad|sco|Ecuador}}
*{{sna}}: {{trad|sn|Ecuador}}
*{{scn}}: {{trad|scn|Ecuador}} {{m}}
*{{szl}}: {{trad|szl|Ekwadůr}}
*{{sin}}: {{trad|si|ඉක්වදෝරය}} (ikvadōraya)
*{{slk}}: {{trad|sk|Ekvádor}} {{m}}
*{{slv}}: {{trad|sl|Ekvador}} {{m}}
*{{som}}: {{trad|so|Ikwadoor}}
*{{dsb}}: {{trad|dsb|Ekuador}} {{m}}
*{{hsb}}: {{trad|hsb|Ekwador}} {{m}}
*{{spa}}: {{trad|es|Ecuador}} {{m}}
*{{swe}}: {{trad|sv|Ecuador}} {{n}}
*{{sun}}: {{trad|su|Ékuador}}
*{{swa}}: {{trad|sw|Ekwado}}
*{{tgk}}: {{trad|tg|Экуадор}} (Ekuador)
*{{tgl}}: {{trad|tl|Ecuador}}
*{{tah}}: {{trad|ty|Etuatoa}}
*{{tam}}: {{trad|ta|எக்குவடோர்}}
*{{tat}}: {{trad|tt|Эквадор}} (Ekwador)
*{{crh}}: {{trad|crh|Ekvador}}
*{{tel}}: {{trad|te|ఈక్వడార్}}
*{{tet}}: {{trad|tet|Ekuadór}}
*{{tha}}: {{trad|th|เอกวาดอร์}} (ay gwaa dor), {{trad|th|ประเทศเอกวาดอร์}} (bpràtêt aygwaador)
*{{bod}}: {{trad|bo|ཨེ་ཁོའོ་ཌོར།}}
*{{tur}}: {{trad|tr|Ekvador}}
*{{tuk}}: {{trad|tk|Ekwador}}
*{{ukr}}: {{trad|uk|Еквадор}} (Ekvadór) {{m}}
*{{uig}}: {{trad|ug|ئېكۋادور}}
*{{urd}}: {{trad|ur|ایکواڈور}} (īkvāḍor, ekvāḍor)
*{{uzb}}: {{trad|uz|Ekvador}}
*{{wln}}: {{trad|wa|Ecwateur}}
*{{vec}}: {{trad|vec|Ecuador}} {{m}}
*{{vep}}: {{trad|vep|Ekvador}}
*{{vie}}: {{trad|vi|Ecuador}}, {{trad|vi|Ê-cu-a-đo}}
*{{rmy}}: {{trad|rmy|Ekuador}} {{m}}
*{{vol}}: {{trad|vo|Lekvadorän}}
*{{vro}}: {{trad|fiu-vro|Ecuador}}
*{{war}}: {{trad|war|Ecuador}}
*{{wol}}: {{trad|wo|Ekwadoor}}
*{{yor}}: {{trad|yo|Ẹ̀kùàdọ̀r}}
{{)}}
===Referințe===
* [http://ro.wikipedia.org/wiki/ Wikipedia]
{{alta}}
=={{limba|eng}}==
{{cuv|en}}
{{-etimologie-}}
Din spaniolă ''ecuador'' („[[ecuator]]”).
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|/'ɛkwədɔː/}} (''Anglia'')
* {{AFI}}: {{AFI|/'ɛkwədɔr/}} (''SUA'')
{{-nume propriu-|eng}}
'''Ecuador'''
#(''geogr.'') [[#română|Ecuador]]
{{-sin-}}
* (geogr.) [[Republic of Ecuador]]
{{-deriv-}}
* [[Ecuadorian]]
===Vezi și===
* [[Quito]]
===Referințe===
* [http://dictionary.reference.com/ Dictionary.com]
* [http://en.wiktionary.org/wiki/ Wiktionary]
[[Categorie:Țări în română]]
[[Categorie:Țări în engleză]]
7kgqxj6r4nx2hf4qkc5cseulb7kttrs
Utilizator:Максим Шарфов
2
211303
1011312
2026-06-19T16:31:55Z
Максим Шарфов
25487
/* */
1011312
wikitext
text/x-wiki
[[Максим]]
05fray93wgmajwghi2lj8ych0hkbh8v
Максим
0
211304
1011313
2026-06-19T16:48:23Z
Максим Шарфов
25487
Pagină nouă: =={{limba|ru}}== {{-etimologie-}} Inevitabil din vechea rusă '''Макси́мъ''', din slavona vechea '''Маѯи́мъ''' din greacă antică '''Μάξιμος''', din latină '''Maximus''', din '''maximus''' "cel mai mare". {{-pronunție-}} * {{AFI}}: {{AFI|[mɐkˈsʲim]}} {{-nume propriu-|ru}} #[[prenume]] [[masculin]]. [[Categorie:Prenume masculine în rusă]]
1011313
wikitext
text/x-wiki
=={{limba|ru}}==
{{-etimologie-}}
Inevitabil din vechea rusă '''Макси́мъ''', din slavona vechea '''Маѯи́мъ''' din greacă antică '''Μάξιμος''', din latină '''Maximus''', din '''maximus''' "cel mai mare".
{{-pronunție-}}
* {{AFI}}: {{AFI|[mɐkˈsʲim]}}
{{-nume propriu-|ru}}
#[[prenume]] [[masculin]].
[[Categorie:Prenume masculine în rusă]]
j8p0zvbahrrh23nx9wbu16noi0s8all
Discuție Utilizator:Максим Шарфов
3
211305
1011314
2026-06-19T16:48:54Z
Pafsanias
10056
Bine ați venit!
1011314
wikitext
text/x-wiki
{{bunvenit}}--[[Utilizator:Pafsanias|Pafsanias]] ([[Discuție Utilizator:Pafsanias|discuție]]) 19 iunie 2026 16:48 (UTC)
63zde3ljloh3j2bxm7q8kc05qdeuyjk