Викицитатник
ruwikiquote
https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0
MediaWiki 1.45.0-wmf.9
first-letter
Медиа
Служебная
Обсуждение
Участник
Обсуждение участника
Викицитатник
Обсуждение Викицитатника
Файл
Обсуждение файла
MediaWiki
Обсуждение MediaWiki
Шаблон
Обсуждение шаблона
Справка
Обсуждение справки
Категория
Обсуждение категории
TimedText
TimedText talk
Модуль
Обсуждение модуля
Остров сокровищ (мультфильм, 1988)
0
3076
428381
427801
2025-07-13T05:22:00Z
Ромми
16593
428381
wikitext
text/x-wiki
{{значения|Остров сокровищ (значения)}}
{{Карточка}}
'''«О́стров сокро́вищ»''' — советский анимационно-игровой фильм, созданный по [[Остров сокровищ|одноимённому роману]] [[Стивенсон, Роберт Льюис|Роберта Льюиса Стивенсона]].
== Цитаты из мультфильма ==
{{Q<!--проверено по фильму-->|— Билли! Разве ты не узнаёшь меня, Билли? Не узнаёшь своего старого товарища?!
— Ап-чхи! Ап-чхи! ''(часы ломаются)'' Ап… Чёрный… Пёс?!
— Хе, он самый! Вот захотелось проведать своего старого корабельного друга!
— Ладно, раз уж выследил… ''(пьёт ром)'' Говори скорее: зачем пришёл!
— Где карта, Билли? Нам нужна карта!
— Какая карта?! У меня нет никакой карты!
— Где карта?!
— У меня нет никакой карты! Нет!.. Нет! Не дам! А… А… А… ПЧХИ!!!}}
{{Q|— О, увеличенная… печень, печень… увеличенная… селезёночка… Аритмия… Замечательно! Какая прелесть!
— Где Чёрный Пёс?
— Успокойтесь! Здесь нет никаких собак.}}
{{Q|— К чёрту дверь!
— Есть, сэр!}}
{{Q|— Скажи, Окорок, долго мы будем вилять, как маркитантская лодка? Мне до смерти надоел капитан. Хватит ему командовать! Я хочу жить в его каюте. И…
— Хэндс, твоя башка очень недорого стоит, потому что в ней никогда не было мозгов. Не торопись.
— Но, Сильвер, я…
— Ладно! Я скажу. После того, как сквайр и доктор найдут сокровища и помогут нам погрузить их на корабль…
— Что мы сделаем с ними?!
— …Ингленд высадил бы их на какой-нибудь пустынный берег. A Флинт или Билли Бонс зарезали бы всех, как свиней.
''(Слышен смех)''
— Мёртвые не кусаются.
— Да?
— Да.}}
{{Q|— Капитан, перехитрил вас Джон Сильвер! Он замечательный человек!
— Он был бы ещё замечательнее, если б болтался на рее!}}
{{Q|— Да, капитан, вы были правы. Признаю себя ослом и жду ваших распоряжений.
— Я такой же осёл, как и вы, сэр!}}
{{Q|— Сколько же на корабле верных нам людей?
— Нас семеро! Вместе с Джимом!
— Ха-ха-ха-ха! Против девятнадцати.
— Я буду драться за двоих! Нет, за четверых! За двенадцать! За три… з-з-за… Разрешите идти, сэр, выполнять долг?! ''(пауза)'' Есть, сэр! Кру-гом! Шагом марш! Ать-два, ать-два, ать-два, ать-два…}}
{{Q|— Прошу прощенья, сэр, вы в последнее время стали часто нарушать наши обычаи. Команда имеет право собраться и поговорить!
— Согласно обычаю.
— На сходку!
— Таков закон. Ха-ха-ха…}}
=== Досье героев ===
{{Q|Джимми Гоккинс. Очень, очень хороший и вежливый мальчик. Скромен, добр и правдив. Слушает маму и каждое утро делает зарядку. Характер мягкий. Не женат.}}
{{Q|Доктор Ливси. Очень хороший и весёлый человек. Характер общительный. Не женат.}}
{{Q|Сквайр Трелони. Туп, жаден, прожорлив, надменен, трусоват, ленив. Характер отсутствует. Не женат.}}
{{Q|Капитан Смоллетт. Старый моряк и солдат. Любит говорить всем правду в глаза, отчего и страдает. Характер прескверный. Не женат.}}
{{Q|Билли Бонс, он же «Капитан». Обладатель карты Острова Сокровищ, из-за которой всё и началось. Много пьёт и всегда простужен. Характер скверный. Не женат.}}
{{Q|Джон Сильвер, он же «Окорок», он же «Одноногий». Самый страшный пират, но притворяется добрым, что, впрочем, ему удаётся. Характер скрытный. Не женат.}}
{{Q|Чёрный Пёс. Друг Флинта. Охотится за картой Острова Сокровищ. Характер скрытный. Не женат.}}
{{Q|Слепой Пью. Тоже старый пират. Хитёр,жаден. Ради денег пойдёт на всё. Характер мерзкий. Не женат.}}
{{Q|Бен Ганн. В детстве был благовоспитанным мальчиком, но начал играть в орлянку, связался с пиратами и покатился… Характер мягкий. Не женат.}}
=== Джим Хокинс ===
{{Q<!--проверено по фильму-->|Вот ваш друг… Билли…}}
{{Q|Сквайр — самый щедрый человек на всём свете.}}
=== Слепой Пью ===
{{Q|Не скажете ли бедному слепому человеку, потерявшему драгоценное зрение во имя храброй защиты своей родины Англии, в какой местности он находится?}}
{{Q|Я не вижу тебя, но слышу, как дрожат твои пальцы.}}
{{Q|К чёрту деньги, я говорю о бумагах Флинта!}}
{{Q|Нас ограбил этот щенок! Жаль, что я не выколол ему глаза. Ищите его, ребята, он где-то здесь!}}
{{Q|Дерк, Джонни, Чёрный Пёс! Вы не оставите в беде старого Пью?}}
=== Джон Сильвер ===
{{Q|Голосую: убить!}}
{{Q|Через час те из вас, кто останется в живых, будут завидовать, хе-хе, мёртвым.}}
{{Q|Я не желаю быть капитаном таких дураков!}}
{{Q|А ты думал найти здесь… хе-хе… епископа?}}
{{Q|Одни боялись Пью, другие — Билли Бонса, а меня… хе-хе… боялся сам Флинт.}}
=== Капитан Смоллетт ===
{{Q|Вот что, сэр! Буду говорить с вами откровенно! Мне не нравится эта экспедиция! Мне не нравятся эти матросы! И вообще… что?!! Да! Нет! Мне вообще ничего не нравится, сэр!}}
{{Q|Хоть я и капитан, но я не спрашиваю о цели нашего путешествия. Однако! Самый последний матрос знает, что мы едем искать сокровища. Не нравится мне всё это! Сэр!}}
{{Q|Отдать кормовые и носовые!!! Поднять якорь! Гафеля-гарделя, топсель-шкота, перетяжка!!! П-паруса поднять!!! Полный!.. Что?! А, да! Полный вперёд!!!}}
{{Q|Пушка… Они заряжают пушку… Зачем?.. А, они будут стрелять! Прибавить ходу!}}
{{Q|Табань!!!}}
{{Q|Спустить флаг?! Гордый морской обычай не позволяет спускать флаг во время сражения! Никогда!}}
{{Q|Вы крепко сели на мель, Сильвер!И все от того,что вы слишком жадный!А теперь послушайте одну поучительную историю,сэр.}}
{{Q|Если вы придёте сюда поодиночке, я закую вас в кандалы и предам справедливому суду! Если же нет, то запомните: меня зовут Капитан Смоллетт! И я всех отправлю на виселицу!}}
{{Q|По местам!}}
{{Q|Дьявол! Прошло уже больше часа! Становится скучновато…}}
{{Q|Вперёд, в рукопашную!}}
{{Q|А ну-ка, руки вверх!}}
=== Доктор Ливси ===
{{Q|Здравствуйте, ха-ха! Я доктор Ливси. Да. А в чём дело?! Ха-ха-ха-ха!}}
{{Q|Ладно, попытаемся спасти эту трижды никому не нужную жизнь.}}
{{Q|Слово «ром» и слово «смерть» для вас означают одно и то же!}}
{{Q|Так это же карта капитана Флинта!}}
{{Q|Сруб с корабля не виден. Они целятся в наш флаг. Его надо спустить.}}
{{Q<!--проверено по фильму-->|Увеличена… печень увеличена, замечательно… зубки гниловатые… многих не хватает… Ребята! Вы слишком много курите! С такой одышкой вам не пробежать и ста ярдов. Запомните: курение вредно для здоровья!}}
=== Билли Бонс ===
{{Q|Хороший мальчик. Хор… А… А… А… Хороший!.. Апчхи! Ой…}}
{{Q|Чёрная метка… Апчхи! Послушай, Джим, этот слепой Пью — страшный человек! Но одноногий, который его послал ко мне, — ещё страшнее!}}
=== Сквайр Трелони ===
{{Q|Ливси, завтра я еду в Бристоль.}}
== Отрывки из песен ==
=== Остров сокровищ ===
{{Q|Все герои данной драмы,
От флибустьера и до магистра наук,
Сойдутся на краю вот этой ямы,
Где Флинт зарыл с пиастрами сундук.
Начнётся всё со старой карты,
В итоге кое-кто не соберёт костей,
А островок, что мог бы быть курортом,
Объектом станет дьявольских страстей!
'''Припев:'''
«Остров сокровищ»…
Книжку про пиратов написал когда-то…
«Остров сокровищ»…
Роберт Льюис Стивенсон.
«Остров сокровищ»…
Здесь, что ни страница — мрачные всё лица,
Луидоров и пиастров звон.
Произойдут передряги, погони, драки,
Кровь, убийство и обман
Из-за клочка вот этой вот бумаги —
На ней изображён какой-то план.
Всему виною деньги, деньги, —
Всё зло от них, мне б ввек их не видать!
За мной пришли. Спасибо за вниманье —
Сейчас, должно быть, будут убивать.
'''Припев.'''}}
{{Q|Сейчас пробьют полночь склянки,
Луна, как медный грош, мерцает вдалеке.
Хранить свой капитал надёжней в банке,
Чем так, как Флинт — в каком-то сундуке.
Казалось нам — мы у цели,
Отправим на тот свет попутно много душ,
И все, кто до финала уцелели,
Получат причитающийся куш!
'''Припев.'''
Мечтал дожить свой век в достатке,
Но у пиратов честь — не ходовой товар:
Вам чек вручают в виде чёрной метки,
Шесть грамм свинца — вот весь ваш гонорар.
Всему виною деньги, деньги, —
Всё зло от них, мне б ввек их не видать!
За мной пришли. Спасибо за вниманье —
Сейчас, должно быть, будут убивать.
'''Припев.'''}}
=== История о мальчике Бобби ===
'''автор музыки: [[:w:ru:Быстряков, Владимир Юрьевич|В. Быстряков]]'''<br>
'''авторы слов: [[:w:ru:Олев, Наум Миронович|Н. Олев]], [[:w:ru:Гарцман, Аркадий Семёнович|А. Балагин]]'''
{{Q|С рождения Бобби
Пай-мальчиком был,
''(Молодец…)''
Имел Бобби хобби —
Он деньги любил,
''(Хороший мальчик…)''
Любил и копил.
''(Что было дальше?)''
Все дети как дети —
Живут без забот,
''(Счастливое детство…)''
А Боб на диете —
Не ест и не пьёт,
''(Бедненький мальчик…)''
В копилку кладёт
'''Припев:'''
Деньги-деньги, дребеденьги,
Позабыв покой и лень.
Делает деньги, делает деньги,
А остальное всё дребедень,
А остальное всё дре-бе-бедень.
''(Дальше что было?)''
Здесь пенни, там шиллинг,
А где-нибудь фунт…
''(Большие деньги…)
Стал Бобби мошенник,
Мошенник и плут, —
''(Почему мошенник и плут?)''
Скопил целый пуд.
''(А-а-а, молодец…)''
Но в том-то и дело,
Что он не один,
''(Почему?..)''
Кто больше всех
Деньги на свете любил —
''(Наш человек, наш…)''
Боб это забыл.
'''Припев.'''}}
=== На смерть Билли Бонса ===
{{Q|Лорды, сэры, пэры!
Знайте чувство меры —
Избегайте пьянства вы как западни.
Ждёт нас путь неблизкий,
И чем крепче виски,
Тем короче, сэры, будут ваши дни.
Каждый лишний градус
Будет вам не в радость,
Вашему здоровью вреден каждый тост!
(«Простите, не цветёт, как роза,
Печень от цирроза?»)
Да! И от склероза лишь тупеет мозг!
Пятнадцать человек на сундук мертвеца,
Йо-хо-хо! И бутылка рома!
Пей, и дьявол тебя доведёт до конца!
Йо-хо-хо! И бутылка рома!
Пей, и дьявол тебя доведёт до конца!
Йо-хо-хо! И бутылка рома!
''(смех, фальцетом)'' И бутылка рома!
От похмелья, сэры,
Будете вы серы,
И не мил вам будет утром белый свет.
Будет враг доволен —
Ты уже не воин,
Если пляшут в пальцах шпага и мушкет.
Утром встав с постели,
Лучше взять гантели —
И любая ноша будет вам как пух!
Нету лучше в мире
Полновесной гири,
И в здоровом теле здоровее дух!
Пятнадцать человек на сундук мертвеца,
Йо-хо-хо! И бутылка рома!
Пей. И дьявол тебя доведёт до конца!
Йо-хо-хо! И бутылка рома!
Пей, и дьявол тебя доведёт до конца!
Йо-хо-хо! И бутылка рома!}}
=== Песенка про зарядку ===
Если хотите, поспорьте,<br>
Но я скажу, наконец,<br>
Кто себя выразил в спорте,<br>
Тот молодец, тот молодец!<br>
Бегать, скакать, кувыркаться<br>
Каждый обязан уметь.<br>
Нужно лишь только собраться<br>
И захотеть, и захотеть!<br>
'''Припев:'''<br>
Соблюдает дня режим<br>
Джим,<br>
Знает, спорт необходим,<br>
Джим.<br>
Даже опытный пират<br>
Будет в схватке с ним не рад,<br>
Потому что пьёт пират,<br>
Потому что пьёт пират,<br>
Потому что пьёт пират,<br>
Потому что пьёт пират,<br>
Потому что пьёт пират<br>
Джин!<br>
Тренинг хорош постоянством.<br>
Ну и, конечно, пират<br>
С систематическим пьянством<br>
Спорту не рад, спорту не рад!<br>
В спорте основа успеха — <br>
Стойкость и трезвый расчёт.<br>
Тысячекратное эхо нам подпоёт.<br>
'''Припев'''
=== Шанс ===
{{Q|Шанс!
Он — не получка, не аванс,
Он выпадает только раз.
Фортуна в дверь стучит, а вас
Дома нет!
Шанс!
Его так просто упустить,
Но легче локоть укусить,
Чем новый шанс заполучить!
'''Припев:'''
И приносят
Чёрную метку, чёрную метку…
Мне!
Шанс…
Чёрная метка, чёртова метка…
Не-ет!!!
Шанс!
И вот, когда вы в двух шагах
От груды сказочных богатств,
Он говорит вам: «Хе-хе-хе, Бог подаст!»
Хитрый шанс!
Шанс!
Он подбирал вам экипаж,
Он с вами шёл на абордаж,
И от осечки он берёг
Ваш мушкет.
Шанс!
Один лишь раз осечку дав,
Теперь вы — кролик, он — удав,
А у удава мрачный нрав!
'''Припев.'''
Шанс!
Он нажимал на ваш курок,
Он набивал ваш кошелёк,
И от осечки он берёг
Ваш мушкет.
Шанс!
И вот, когда вы в двух шагах
От груды сказочных богатств,
Он говорит вам: «Бог подаст…»
'''Припев.'''
}}
=== Песенка про жадность ===
{{Q|Был пиратом жадный Билли —
Правда, Билли не любили
Ни матросы, ни пираты,
Ни детишки, ни родня.
Да… И не мог умерить Билли
Аппетиты крокодильи,
И, чтоб Билли не побили,
Просто не было ни дня.
Раз-два-три-четыре-пять,
Знаете, наверно:
Раз-два-три-четыре-пять,
Жадность — это скверно.
Раз-два-три-четыре-пять,
Скажем без подвоха:
Раз-два-три-четыре-пять,
Жадность — это плохо.
Жадность — это плохо.
Жадность — это плохо.
Женщин Билли сторонился,
Не встречался, не женился.
Из-за жадности ни разу
Не влюблялся, не страдал.
За конфеты и за астры
Не желал платить пиастры.
Заработал язву, астму,
А затем концы отдал.
Раз, два, три, четыре, пять,
Жадный век от века…
Раз, два, три, четыре, пять,
Нравственный калека!
Раз, два, три, четыре, пять,
Если жадным будешь,
Раз, два, три, четыре, пять,
Сам себя погубишь.
Сам себя погубишь.
Сам себя погубишь.
Вот и всё, и нету Билла —
Жадность Билла погубила.
Он лежит на дне из ила,
В жизни мало что успев.
Жадность хуже, чем холера —
Жадность губит флибустьера.
Повторяйте с нами, сэры,
Этой песенки припев:
Раз-два-три-четыре-пять,
Знаете, наверно:
Раз-два-три-четыре-пять,
Жадность — это скверно.
Раз-два-три-четыре-пять,
Скажем без подвоха:
Раз-два-три-четыре-пять,
Жадность — это плохо.
Жадность — это плохо.
Жадность, я бы сказал, очень плохо.
Да-да-да-да!}}
=== Мы все — участники регаты ===
{{Q|Мы все — участники регаты:
Гребём, гребём — гребём к себе
Власть, славу, почести и злато,
Вино, красоток и т. д.
Нам зависть душу разъедает,
Что кто-то больше загребёт,
И потребленье возрастает,
А производство — отстаёт.
'''Припев:'''
Сушите вёсла, сэр — на кой вам чёрт богатство?
Жизнь коротка, и, сколько бы ни съел,
Наесться впрок не стоит зря стараться.
Сушите вёсла, сэр, сушите вёсла, сэр.
Набейте сундуки и брюхо,
Но всё равно в конце концов
С косой появится старуха
И загребёт к себе гребцов.
Не лучше ль жить легко и просто,
Чтоб Вас никто не проклинал,
Дерзайте, сэр, сушите вёсла,
Сушите вёсла, всё — финал.
'''Припев.'''}}
=== Песенка о вреде курения ===
{{Q|Колумб Америку открыл — великий был моряк!
Но заодно он научил весь мир курить табак.
От трубки мира, у костра раскуренной с вождём,
Привычка вредная пошла в масштабе мировом.
'''Припев:'''
Минздрав предупреждает: «Куренье — это яд!»
Минздрав предупреждает, Минздрав предупреждает,
А Колумб, а Колумб, а Колумб, а Колумб, а Колумб
Ни в чём не виноват.
Колумб, который Христофор, не ведал, что творил,
Немало утекло с тех пор в дым сизый наших сил.
Нам слаще аромата роз табачный перегар,
А в дыме том: инфаркт, склероз, рак лёгких и [[:w:ru:Экссудативное воспаление#Катаральное воспаление|катар]].
'''Припев.'''
Я лично бросил — не курю, я бодр и полон сил,
Родной минздрав благодарю, что он предупредил.
Курильщик, извини меня за грустный каламбур:
Куренью с нынешнего дня объявим перекур!
'''Припев.'''}}
=== В жизни как в кино ===
{{Q|До конца всего осталось
Несколько минут,
И меня — какая жалость! —
Видно, не убьют.
Не болтаться мне на рее,
Не пойти на дно…
'''Припев:'''
Фортуна! Лотерея!
Фортуна! Лотерея!
В жизни и в кино,
В жизни и в кино,
В жизни и в кино (и в кино…)
В жизни как в кино?
Вроде как в кино,
Но не как в кино! ВАУ!
Потому так любит зритель
Этот дивный жанр —
Наш душевный исцелитель
И бальзам для ран.
Распахнёт иллюзий фея
В мир чудес окно.
'''Припев.'''
Дамы и господа!
Леди энд джентльмены!
Мадам, месье!
Сеньоры и сеньориты!
Товарищи! В фильме участвовали…
Озвучивали!
Да! Озвучивали!
Артисты театра!..
…И кино.
}}
=== Про одиночество ===
{{Q|Я кричу тем немногим,
Кто земные тревоги
На спасительный остров
Решил променять:
Лучше быть одноногим,
Чем быть одиноким,
Когда скучно и грустно,
И некому руку пожать.
Лучше быть одноногим,
Чем быть (эх…) одиноким,
Когда скучно и грустно,
И некому руку пожать.
Джентльмены, танцуют все!}}
[[Категория:Мультфильмы по алфавиту]]
[[Категория:Мультфильмы СССР]]
[[Категория:Мультфильмы 1988 года]]
[[Категория:Мультфильмы Давида Черкасского]]
[[Категория:Экранизации произведений Роберта Стивенсона]]
93yhk2m1cj6l6zk3g5k4tt45lixiq6d
Гарри Поттер и философский камень (фильм)
0
3922
428375
424907
2025-07-13T03:21:28Z
Constantin1995
108487
428375
wikitext
text/x-wiki
'''''[[w:Гарри Поттер и философский камень (фильм)|«Гарри Поттер и философский камень»]]''''' ({{lang-en|Harry Potter and the Philosopher’s Stone}}) — первый из серии фильмов о Гарри Поттере, экранизация [[Гарри Поттер и философский камень (роман)|одноимённого романа]] [[Джоан Роулинг]].
:''Режиссер - [[w:|Крис Коламбус|Крис Коламбус]]. Автор сценария - [[w:|Стив Кловис|Стив Кловис]].''
<center>'''Да начнется волшебство.'''</center>
[[File:Harry Potter and the Forbidden Journey by night USJ.JPG|thumb|«Этот мальчик прославится! В нашем мире не будет ребенка, который не знал бы его имени!» <br>«Вот именно. Намного лучше, если он будет расти вдалеке... Пока не придет его час.»]]
[[File:Slytherin.png|thumb|Ты скоро поймешь, что семьи волшебников не одинаковы, Поттер. Ты же не станешь заводить неправильных друзей? Я тебе подскажу.]]
[[File:The Making of Harry Potter 29-05-2012 (7528792890).jpg|thumb|«Каждому студенту полагается иметь один оловянный котел стандартного размера номер два. Студенты также могут привезти с собой по желанию сову, кошку или жабу. И это можно найти в Лондоне?» <br>«Если знаешь, куда идти.»]]
[[File:Harry Potter wordmark.svg|thumb|Ты волшебник, Гарри.]]
=== Гарри Поттер ===
{{Q|Цитата=[''Хагриду''] Я не могу быть волшебником, я же Гарри, просто Гарри.
|Оригинал=I can't be a wizard. I mean, I'm just Harry. Just Harry.}}
{{Q|Цитата=[''дежурному на вокзале Кингс-Кросс''] Простите, сэр, не подскажете, где мне найти платформу номер 9¾?
|Оригинал=Excuse me sir, can you tell me where I might find Platform 9¾?}}
{{Q|Цитата=
[''Дадли с отцом барабанят по стеклу, за которым находится питон. Видя, что питон не обращает внимания, семейка Дурслей уходит. К стеклу подходит Гарри, обращаясь к питону'']
Стыдно за него. Он же не понимает, каково это — лежать изо дня в день, смотреть на мерзкие лица людей, глазеющих на тебя.
|Оригинал=Sorry about him. He doesn't understand what it's like, lying there day after day, having people press their ugly faces in on you.}}
{{Q|Цитата=Только не Слизерин...только не Слизерин...
|Оригинал=Not Slytherin...not Slytherin...}}
{{Q|Цитата=[''перед отправкой на поезде домой, Гарри смотрит на Хогвартс'']
Я вернусь ещё. Я это знаю.
|Комментарий=в оригинале Гарри говорит Гермионе «Я не возвращаюсь домой. Нет, правда». Гарри не считает домом семью Дурслей
|Оригинал= I'm not going home. Not really.}}
=== Дамблдор ===
{{Q|Цитата=Человеку не следует жить в своих мечтах, Гарри, и забывать про настоящую жизнь.
|Оригинал=It does not do to dwell on dreams...and forget to live.}}
{{Q|Цитата=[''Гарри''] То, что произошло в подземелье между тобой и Квирреллом — это большой секрет, но, естественно, вся школа об этом знает.
|Оригинал=What happened down in the dungeons between you and Professor Quirrell is a complete secret, so, naturally, the whole school knows.}}
{{Q|Цитата=Требуется большое [[мужество]], чтобы противостоять своим врагам...но ещё сложнее противостоять своим друзьям.
|Оригинал=It takes a great deal of bravery to stand up to your enemies...but a great deal more to stand up to your friends.}}
=== Хагрид ===
{{Q|Цитата=[''Хагрид вручает Гарри коробку с тортом''] Я тебе кое-что принёс. Боюсь, я случайно мог сесть на него, но я уверен, он такой же вкусный, как и был.
|Оригинал=Got something for you. Afraid I might have sat on it at some point but I imagine it'll taste fine just the same.}}
{{Q|Цитата=[''Гарри''] Не каждый день исполняется одиннадцать лет, правда, а?
|Оригинал=It's not every day your young man turns 11, now is it?}}
{{Q|Цитата=Добро пожаловать в Косой переулок!
|Оригинал=Welcome, Harry, to Diagon Alley.}}
{{Q|Цитата=[''Вернону Дурслю''] Заткнись, Дурсль, ты, мерзавец!
|Оригинал=Dry up Dursley, you great prune!}}
=== Рон ===
{{Q|Цитата=[''читает "заклинание"''] Солнце, маргаритки, мягкое масло, дайте этой глупой жирной крысе жёлтый цвет!
|Оригинал=Sunshine, daisies, butter mellow, Turn this stupid fat rat yellow!}}
{{Q|Цитата=[''передразнивает Гермиону''] Надо «левиОООса!», а не «левиосААА!». Она ночной кошмар, самый настоящий! Неудивительно, что у неё нет друзей.
|Оригинал=It's LeviOOOsa, not LevioSAAR.}}
=== Гермиона ===
{{Q|Цитата=[''Рону''] Кстати, у тебя грязь возле носа, знаешь? Вот здесь.
|Оригинал=You've got dirt on your nose, by the way. Did you know? Just there.}}
=== Северус Снейп ===
{{Q|Цитата=Знаете, слава — это ещё не всё.
|Оригинал=Clearly, fame isn't everything.}}
{{Q|Цитата=На этом уроке не будет дурацких взмахов волшебной палочки и глупых заклинаний.
|Оригинал=There will be no foolish wand-waving or silly incantations in this class.}}
=== Волан-де-Морт ===
{{Q|Цитата=Вот и всё, Гарри, это не добро и не зло. Это только сила. Остальные слишком слабы, чтобы добиваться этого.
|Оригинал=That's it, Harry. There is no good and evil. There is only power...and those too weak to seek it.}}
== Прочие ==
{{Q|Цитата=Ты скоро поймёшь, что семьи волшебников не одинаковы, Поттер.
|Автор=Драко Малфой
|Комментарий=
|Оригинал=We'll soon find out that some wizarding families are better than others, Potter.}}
{{Q|Цитата=Убийство [[wikt:единорог|единорога]] — страшное преступление. Если выпить кровь единорога, можно выжить, даже находясь на волосок от смерти. Но плата слишком дорога. Если человек совершит такое злодеяние, то с того момента, как кровь единорога коснётся его губ, его ждёт ужасная жизнь. Он будет проклят.
|Автор=Флоренц
|Комментарий=
|Оригинал=It is a terrible crime to slay a unicorn. Drinking its blood will keep you alive even if you are an inch from death. But at a terrible price. For you have slain something so pure...that the moment the blood touches your lips, you will have a half-life. A cursed life.}}
{{Q|Цитата=Вы могли бы стать великим. Всё здесь, в вашей голове.
|Автор=Распределяющая шляпа
|Комментарий=
|Оригинал=You could be great, you know. It's all here, in your head.}}
{{Q|Цитата=Мой папа — магл, а мама — колдунья. Для него это был шок, когда он узнал.
|Автор=Симус Финниган
|Комментарий=
|Оригинал=I'm half and half. Me dad's a Muggle, mum's a witch. Bit of a nasty shock for him when he found out.}}
{{Q|Цитата=[''читает "заклинание"''] Глаз крысы, струна арфы, пусть вода превратится в ром!
|Автор=Симус Финниган
|Комментарий=
|Оригинал=Eye of rabbit, harp string hum, turn this water into rum!}}
{{Q|Цитата=ТРОЛЛЬ! В ПОДЗЕМЕЛЬЕ!
|Автор=профессор Квиррелл
|Комментарий=
|Оригинал=Troll! In the dungeon!}}
{{Q|Цитата=[''Гарри''] Предупреждаю тебя: любое баловство, хоть какое-то, и ты не будешь есть целую неделю.
|Автор=Вернон Дурсль
|Комментарий=
|Оригинал=Any funny business, any at all...and you won't have any meals for a week.}}
{{Q|Цитата=Палочка сама выбирает мага, мистер Поттер.
|Автор=Олливандер
|Комментарий=
|Оригинал=The wand chooses the wizard, Mr. Potter.}}
{{Q|Цитата=Тот, чьё имя нельзя называть, совершал великие дела. Ужасные, да, но великие.
|Автор=Олливандер
|Комментарий=
|Оригинал=He-Who-Must-Not-Be-Named did great things. Terrible, yes, but great.}}
{{Q|Цитата=Квиддич — суровая игра, грубая, но никто ещё не умирал. Иногда кто-нибудь пропадает, но они возвращаются через месяц-два.
|Автор=близнецы Уизли
|Комментарий=
|Оригинал=Rough game, Quidditch. Brutal, but no one's died in years. Someone will vanish occasionally, but they'll turn up in a month or two!}}
{{Q|Цитата=[''Гарри''] Пошевеливайся! Принеси мне кофе!
|Автор=Вернон Дурсль
|Комментарий=
|Оригинал=Hurry up! Bring my coffee boy!}}
== Диалоги ==
* {{Q|Цитата=
'''Гермиона''': Всё будет хорошо. Ты волшебник, великий волшебник.
'''Гарри''': Не такой хороший, как ты.
'''Гермиона''': Я? ...колдовство...есть более важные вещи — дружба и смелость.
|Оригинал=
'''Hermione''': You'll be okay, Harry. You're a great wizard. You really are.
'''Harry''': Not as good as you.
'''Hermione''': Me? Books and cleverness. There are more important things. Friendship and bravery.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гарри''': ...и это можно найти в Лондоне?
'''Хагрид''': Если знаешь, куда идти.
|Оригинал=
'''Harry''': Can we find all this in London?
'''Hagrid''': If you know where to go.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Рон''': Я готов, спрашивай меня, что хочешь.
'''Гермиона''': Ладно, какие три самых важных ингредиента Зелья забывчивости?
'''Рон''': Забыл.
|Оригинал=
'''Ron''': I'm ready. Ask me any question.
'''Hermione''': Alright, what are the three most crucial ingredients in a Forgetfulness Potion?
'''Ron''': I forgot.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гермиона''': БОЖЕ МОЙ! Ты Гарри Поттер?! Я Гермиона Грейнджер...а-а ты кто?
'''Рон''': Я Рон Уизли.
'''Гермиона''': Мило.
|Оригинал=
'''Hermione''': Holy cricket, you're Harry Potter! I'm Hermione Granger. And, you are?
'''Ron''': I'm Ron Weasley.
'''Hermione''': Pleasure.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Дадли''': Сколько подарков?!
'''Вернон Дурсль''': Тридцать шесть! Я сам подсчитал!
'''Дадли''': ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ! А В ПРОШЛОМ ГОДУ Я ПОЛУЧИЛ ТРИДЦАТЬ СЕМЬ!
'''Вернон Дурсль''': Да, но некоторые из них намного больше, чем прошлогодние.
|Оригинал=
'''Dudley''': How many are there?
'''Vernon Dursley''': Thirty-six. Counted them myself.
'''Dudley''': Thirty-six! But last year I had thirty-seven!
'''Vernon Dursley''': But some of them are quite a bit bigger than last year's.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Вернон Дурсль''': Какой хороший день! Воскресенье — просто лучший день недели. Почему, Дадли?
'''Гарри''': Потому что в воскресенье нет почты?
'''Вернон Дурсль''': Верно, Гарри. В воскресенье нет почты. Сегодня нет проклятых писем, нет, сэр! Ни одного проклятого письма, ни одного, нет, сэр, ни одного несчастного проклятого письма...
|Оригинал=
'''Vernon Dursley''': Fine day, Sunday. In my opinion, best day of the week. Why is that, Dudley?
'''Harry''': Because there's no post on Sundays?
'''Vernon Dursley''': Right you are, Harry! No post on Sunday. No blasted letters today! No, sir. Not one single bloody letter. Not one! No, sir, not one blasted, miserable...}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Хагрид''': [''о Гарри''] Этот мальчик зачислен в школу с момента рождения! Он поедет в самую лучшую в мире школу чародейства и волшебства, и у него будет лучший директор школы за всю историю Хогвартса, Альбус Дамблдор!
'''Вернон Дурсль''': Я НЕ БУДУ ПЛАТИТЬ КАКОМУ-ТО СТАРОМУ ЧОКНУТОМУ УЧИТЕЛЮ ЗА ЕГО ФОКУСЫ!
'''Хагрид''': [''наставляет зонтик на Вернона''] Никогда...не оскорбляйте Альбуса Дамблдора...в моём присутствии.
|Оригинал=
'''Hagrid''': This boy's had his name down ever since he was born! He's going to the finest school of Witchcraft and Wizardry in the world, and he'll be under the finest headmaster that Hogwarts has ever seen, Albus Dumbledore!
'''Vernon Dursley''': I will not pay to have some crackpot old fool teach him magic tricks!
'''Hagrid''': Never, Insult Albus Dumbledore, In front of me.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гарри''': [''читает список необходимых вещей для Хогвартса''] «Перчатки из кожи дракона»...Хагрид, из настоящего дракона?
'''Хагрид''': Ну уж точно не из пингвина.
|Оригинал=
'''Harry''': «One pair of dragon-hide gloves»...Hagrid, do they mean from a real dragon?
'''Hagrid''': Well they don't mean from a penguin do they?}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Дин Томас''': Эй, гляньте, Невилл получил напоминалку.
'''Гермиона''': Я читала об этом. Если дымка становится красной, это означает, что ты забыл что-то.
'''Невилл''': В том-то и дело, что я не помню, что я забыл.
|Оригинал=
'''Dean Thomas''': Hey, look! Neville's got a Remembrall!
'''Hermione''': I've read about those, when the smoke turns red, it means you've forgotten something.
'''Neville''': The only problem is, I can't remember what I've forgotten.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гермиона''': А сейчас я иду спать, пока у вас не появилась идея, как быть убитыми, или ещё хуже, вылететь из школы! [''уходит в спальню девочек'']
'''Рон''': [''Гарри''] Ей надо пересмотреть приоритеты.
|Оригинал=
'''Hermione''': Now, if you two don't mind, I'm going to bed before either of you come up with another clever idea to get us killed or worse, expelled!
'''Ron''': She needs to sort out her priorities.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Оливер Вуд''': Трусишь, Гарри?
'''Гарри''': Немного.
'''Оливер Вуд''': Правильно. Я тоже боялся первой игры.
'''Гарри''': И как прошло?
'''Оливер Вуд''': Я уже не помню. Бладжер отрубил меня на второй минуте игры. Очнулся уже в госпитале.
|Оригинал=
'''Oliver Wood''': Scared, Harry?
'''Harry''': A little.
'''Oliver Wood''': That's alright. I felt the same way before my first game.
'''Harry''': What happened?
'''Oliver Wood''': I, don't really remember. I took a Bludger to the head two minutes in. Woke up in the hospital a week later.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гарри''': Конь ходит Е5.
[''Гермиона смотрит на игру Гарри и Рона в шахматы'']
'''Рон''': Королева бьёт Е5.
[''Королева Рона разносит на куски Коня Гарри'']
'''Гермиона''': Это просто варварство!
'''Рон''': Это волшебные шахматы.
|Оригинал=
'''Harry''': Knight to E-5.
'''Ron''': Queen to E-5.
'''Hermione''': That's totally barbaric!
'''Ron''': That's Wizard's chess.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гарри''': А как камень оказался у меня? Я смотрел в зеркало и неожиданно...
'''Альбус Дамблдор''': А-а, знаешь, человек, который хочет просто найти камень, находит его, но в корыстных целях...его никому не найти. Это одна из моих самых блестящих идей.
|Оригинал=
'''Harry''': How is it I got the Stone, sir? One minute I was staring in the mirror and the next...
'''Albus Dumbledore''': Only a person who wanted to find the Stone, find it, but not use it, would be able to get it. That is one of my more brilliant ideas.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Полная Дама''': Пароль?
'''Перси''': «''Капут Драконис''».
|Оригинал=
'''Fat Lady''': Password?
'''Percy''': «''Caput Draconis''».}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
[''Гарри и Рон опоздали на урок Трансфигурации, вбегают в класс. Кроме учеников и кошки на преподавательском столе, никого нет'']
'''Рон''': Представляешь выражение лица старухи, если б мы опоздали?
[''на глазах мальчиков кошка оборачивается преподавателем'']
'''Рон''': Это было просто блестяще!
'''Минерва Макгонагалл''': Спасибо за эту оценку, мистер Уизли. Может, было бы полезнее превратить мистера Поттера и вас в карманные часы, тогда бы вы приходили вовремя.
'''Гарри''': Мы потерялись.
'''Минерва Макгонагалл''': Тогда, может, в карту? Надеюсь, без карты вы найдёте свои места.
|Оригинал=
'''Ron''': Can you imagine the look on old McGonagall's face if we were late?
'''Ron''': That was bloody brilliant!
'''Minerva McGonagall''': Thank you for that assessment. It'd be better if I transfigured Mr. Potter and you into a watch? Then one of you might be on time.
'''Ron''': We got lost.
'''Minerva McGonagall''': Then perhaps a map? I trust you don't need one to find your seats.}}
== См. также ==
* [[Гарри Поттер и философский камень (роман)]]
* [[Гарри Поттер и философский камень (игра)]]
== Ссылки ==
* {{imdb|0241527}}
[[Категория:Фильмы США]]
[[Категория:Фильмы Великобритании]]
[[Категория:Фильмы 2001 года]]
[[Категория:Фильмы Криса Коламбуса]]
[[Категория:фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы о Гарри Поттере]]
8fvpl2u10xpt2nwo8dmcqrhf61e5gzn
428376
428375
2025-07-13T03:26:15Z
Constantin1995
108487
/* Северус Снегг */
428376
wikitext
text/x-wiki
'''''[[w:Гарри Поттер и философский камень (фильм)|«Гарри Поттер и философский камень»]]''''' ({{lang-en|Harry Potter and the Philosopher’s Stone}}) — первый из серии фильмов о Гарри Поттере, экранизация [[Гарри Поттер и философский камень (роман)|одноимённого романа]] [[Джоан Роулинг]].
:''Режиссер - [[w:|Крис Коламбус|Крис Коламбус]]. Автор сценария - [[w:|Стив Кловис|Стив Кловис]].''
<center>'''Да начнется волшебство.'''</center>
[[File:Harry Potter and the Forbidden Journey by night USJ.JPG|thumb|«Этот мальчик прославится! В нашем мире не будет ребенка, который не знал бы его имени!» <br>«Вот именно. Намного лучше, если он будет расти вдалеке... Пока не придет его час.»]]
[[File:Slytherin.png|thumb|Ты скоро поймешь, что семьи волшебников не одинаковы, Поттер. Ты же не станешь заводить неправильных друзей? Я тебе подскажу.]]
[[File:The Making of Harry Potter 29-05-2012 (7528792890).jpg|thumb|«Каждому студенту полагается иметь один оловянный котел стандартного размера номер два. Студенты также могут привезти с собой по желанию сову, кошку или жабу. И это можно найти в Лондоне?» <br>«Если знаешь, куда идти.»]]
[[File:Harry Potter wordmark.svg|thumb|Ты волшебник, Гарри.]]
== Северус Снегг ==
* На этом уроке не будет дурацких взмахов волшебной палочкой или глупых заклинаний. Я не ожидаю, что многие из вас оценят такую тонкую науку и точное искусство, как приготовление зелий. Однако, среди нескольких избранных [смотрит на Малфоя], кто именно предрасположение. Я постараюсь научить вас, как околдовать разум и обмануть чувства. Я расскажу вам, как разлить славу по бутылкам и даже закупорить смерть. И еще, возможно, некоторые из вас прибыли в Хогвартс, обладая настолько выдающимися способностями, что самоуверенно не обращают даже внимания на это.
=== Дамблдор ===
{{Q|Цитата=Человеку не следует жить в своих мечтах, Гарри, и забывать про настоящую жизнь.
|Оригинал=It does not do to dwell on dreams...and forget to live.}}
{{Q|Цитата=[''Гарри''] То, что произошло в подземелье между тобой и Квирреллом — это большой секрет, но, естественно, вся школа об этом знает.
|Оригинал=What happened down in the dungeons between you and Professor Quirrell is a complete secret, so, naturally, the whole school knows.}}
{{Q|Цитата=Требуется большое [[мужество]], чтобы противостоять своим врагам...но ещё сложнее противостоять своим друзьям.
|Оригинал=It takes a great deal of bravery to stand up to your enemies...but a great deal more to stand up to your friends.}}
=== Хагрид ===
{{Q|Цитата=[''Хагрид вручает Гарри коробку с тортом''] Я тебе кое-что принёс. Боюсь, я случайно мог сесть на него, но я уверен, он такой же вкусный, как и был.
|Оригинал=Got something for you. Afraid I might have sat on it at some point but I imagine it'll taste fine just the same.}}
{{Q|Цитата=[''Гарри''] Не каждый день исполняется одиннадцать лет, правда, а?
|Оригинал=It's not every day your young man turns 11, now is it?}}
{{Q|Цитата=Добро пожаловать в Косой переулок!
|Оригинал=Welcome, Harry, to Diagon Alley.}}
{{Q|Цитата=[''Вернону Дурслю''] Заткнись, Дурсль, ты, мерзавец!
|Оригинал=Dry up Dursley, you great prune!}}
=== Рон ===
{{Q|Цитата=[''читает "заклинание"''] Солнце, маргаритки, мягкое масло, дайте этой глупой жирной крысе жёлтый цвет!
|Оригинал=Sunshine, daisies, butter mellow, Turn this stupid fat rat yellow!}}
{{Q|Цитата=[''передразнивает Гермиону''] Надо «левиОООса!», а не «левиосААА!». Она ночной кошмар, самый настоящий! Неудивительно, что у неё нет друзей.
|Оригинал=It's LeviOOOsa, not LevioSAAR.}}
=== Гермиона ===
{{Q|Цитата=[''Рону''] Кстати, у тебя грязь возле носа, знаешь? Вот здесь.
|Оригинал=You've got dirt on your nose, by the way. Did you know? Just there.}}
=== Северус Снейп ===
{{Q|Цитата=Знаете, слава — это ещё не всё.
|Оригинал=Clearly, fame isn't everything.}}
{{Q|Цитата=На этом уроке не будет дурацких взмахов волшебной палочки и глупых заклинаний.
|Оригинал=There will be no foolish wand-waving or silly incantations in this class.}}
=== Волан-де-Морт ===
{{Q|Цитата=Вот и всё, Гарри, это не добро и не зло. Это только сила. Остальные слишком слабы, чтобы добиваться этого.
|Оригинал=That's it, Harry. There is no good and evil. There is only power...and those too weak to seek it.}}
== Прочие ==
{{Q|Цитата=Ты скоро поймёшь, что семьи волшебников не одинаковы, Поттер.
|Автор=Драко Малфой
|Комментарий=
|Оригинал=We'll soon find out that some wizarding families are better than others, Potter.}}
{{Q|Цитата=Убийство [[wikt:единорог|единорога]] — страшное преступление. Если выпить кровь единорога, можно выжить, даже находясь на волосок от смерти. Но плата слишком дорога. Если человек совершит такое злодеяние, то с того момента, как кровь единорога коснётся его губ, его ждёт ужасная жизнь. Он будет проклят.
|Автор=Флоренц
|Комментарий=
|Оригинал=It is a terrible crime to slay a unicorn. Drinking its blood will keep you alive even if you are an inch from death. But at a terrible price. For you have slain something so pure...that the moment the blood touches your lips, you will have a half-life. A cursed life.}}
{{Q|Цитата=Вы могли бы стать великим. Всё здесь, в вашей голове.
|Автор=Распределяющая шляпа
|Комментарий=
|Оригинал=You could be great, you know. It's all here, in your head.}}
{{Q|Цитата=Мой папа — магл, а мама — колдунья. Для него это был шок, когда он узнал.
|Автор=Симус Финниган
|Комментарий=
|Оригинал=I'm half and half. Me dad's a Muggle, mum's a witch. Bit of a nasty shock for him when he found out.}}
{{Q|Цитата=[''читает "заклинание"''] Глаз крысы, струна арфы, пусть вода превратится в ром!
|Автор=Симус Финниган
|Комментарий=
|Оригинал=Eye of rabbit, harp string hum, turn this water into rum!}}
{{Q|Цитата=ТРОЛЛЬ! В ПОДЗЕМЕЛЬЕ!
|Автор=профессор Квиррелл
|Комментарий=
|Оригинал=Troll! In the dungeon!}}
{{Q|Цитата=[''Гарри''] Предупреждаю тебя: любое баловство, хоть какое-то, и ты не будешь есть целую неделю.
|Автор=Вернон Дурсль
|Комментарий=
|Оригинал=Any funny business, any at all...and you won't have any meals for a week.}}
{{Q|Цитата=Палочка сама выбирает мага, мистер Поттер.
|Автор=Олливандер
|Комментарий=
|Оригинал=The wand chooses the wizard, Mr. Potter.}}
{{Q|Цитата=Тот, чьё имя нельзя называть, совершал великие дела. Ужасные, да, но великие.
|Автор=Олливандер
|Комментарий=
|Оригинал=He-Who-Must-Not-Be-Named did great things. Terrible, yes, but great.}}
{{Q|Цитата=Квиддич — суровая игра, грубая, но никто ещё не умирал. Иногда кто-нибудь пропадает, но они возвращаются через месяц-два.
|Автор=близнецы Уизли
|Комментарий=
|Оригинал=Rough game, Quidditch. Brutal, but no one's died in years. Someone will vanish occasionally, but they'll turn up in a month or two!}}
{{Q|Цитата=[''Гарри''] Пошевеливайся! Принеси мне кофе!
|Автор=Вернон Дурсль
|Комментарий=
|Оригинал=Hurry up! Bring my coffee boy!}}
== Диалоги ==
* {{Q|Цитата=
'''Гермиона''': Всё будет хорошо. Ты волшебник, великий волшебник.
'''Гарри''': Не такой хороший, как ты.
'''Гермиона''': Я? ...колдовство...есть более важные вещи — дружба и смелость.
|Оригинал=
'''Hermione''': You'll be okay, Harry. You're a great wizard. You really are.
'''Harry''': Not as good as you.
'''Hermione''': Me? Books and cleverness. There are more important things. Friendship and bravery.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гарри''': ...и это можно найти в Лондоне?
'''Хагрид''': Если знаешь, куда идти.
|Оригинал=
'''Harry''': Can we find all this in London?
'''Hagrid''': If you know where to go.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Рон''': Я готов, спрашивай меня, что хочешь.
'''Гермиона''': Ладно, какие три самых важных ингредиента Зелья забывчивости?
'''Рон''': Забыл.
|Оригинал=
'''Ron''': I'm ready. Ask me any question.
'''Hermione''': Alright, what are the three most crucial ingredients in a Forgetfulness Potion?
'''Ron''': I forgot.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гермиона''': БОЖЕ МОЙ! Ты Гарри Поттер?! Я Гермиона Грейнджер...а-а ты кто?
'''Рон''': Я Рон Уизли.
'''Гермиона''': Мило.
|Оригинал=
'''Hermione''': Holy cricket, you're Harry Potter! I'm Hermione Granger. And, you are?
'''Ron''': I'm Ron Weasley.
'''Hermione''': Pleasure.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Дадли''': Сколько подарков?!
'''Вернон Дурсль''': Тридцать шесть! Я сам подсчитал!
'''Дадли''': ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ! А В ПРОШЛОМ ГОДУ Я ПОЛУЧИЛ ТРИДЦАТЬ СЕМЬ!
'''Вернон Дурсль''': Да, но некоторые из них намного больше, чем прошлогодние.
|Оригинал=
'''Dudley''': How many are there?
'''Vernon Dursley''': Thirty-six. Counted them myself.
'''Dudley''': Thirty-six! But last year I had thirty-seven!
'''Vernon Dursley''': But some of them are quite a bit bigger than last year's.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Вернон Дурсль''': Какой хороший день! Воскресенье — просто лучший день недели. Почему, Дадли?
'''Гарри''': Потому что в воскресенье нет почты?
'''Вернон Дурсль''': Верно, Гарри. В воскресенье нет почты. Сегодня нет проклятых писем, нет, сэр! Ни одного проклятого письма, ни одного, нет, сэр, ни одного несчастного проклятого письма...
|Оригинал=
'''Vernon Dursley''': Fine day, Sunday. In my opinion, best day of the week. Why is that, Dudley?
'''Harry''': Because there's no post on Sundays?
'''Vernon Dursley''': Right you are, Harry! No post on Sunday. No blasted letters today! No, sir. Not one single bloody letter. Not one! No, sir, not one blasted, miserable...}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Хагрид''': [''о Гарри''] Этот мальчик зачислен в школу с момента рождения! Он поедет в самую лучшую в мире школу чародейства и волшебства, и у него будет лучший директор школы за всю историю Хогвартса, Альбус Дамблдор!
'''Вернон Дурсль''': Я НЕ БУДУ ПЛАТИТЬ КАКОМУ-ТО СТАРОМУ ЧОКНУТОМУ УЧИТЕЛЮ ЗА ЕГО ФОКУСЫ!
'''Хагрид''': [''наставляет зонтик на Вернона''] Никогда...не оскорбляйте Альбуса Дамблдора...в моём присутствии.
|Оригинал=
'''Hagrid''': This boy's had his name down ever since he was born! He's going to the finest school of Witchcraft and Wizardry in the world, and he'll be under the finest headmaster that Hogwarts has ever seen, Albus Dumbledore!
'''Vernon Dursley''': I will not pay to have some crackpot old fool teach him magic tricks!
'''Hagrid''': Never, Insult Albus Dumbledore, In front of me.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гарри''': [''читает список необходимых вещей для Хогвартса''] «Перчатки из кожи дракона»...Хагрид, из настоящего дракона?
'''Хагрид''': Ну уж точно не из пингвина.
|Оригинал=
'''Harry''': «One pair of dragon-hide gloves»...Hagrid, do they mean from a real dragon?
'''Hagrid''': Well they don't mean from a penguin do they?}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Дин Томас''': Эй, гляньте, Невилл получил напоминалку.
'''Гермиона''': Я читала об этом. Если дымка становится красной, это означает, что ты забыл что-то.
'''Невилл''': В том-то и дело, что я не помню, что я забыл.
|Оригинал=
'''Dean Thomas''': Hey, look! Neville's got a Remembrall!
'''Hermione''': I've read about those, when the smoke turns red, it means you've forgotten something.
'''Neville''': The only problem is, I can't remember what I've forgotten.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гермиона''': А сейчас я иду спать, пока у вас не появилась идея, как быть убитыми, или ещё хуже, вылететь из школы! [''уходит в спальню девочек'']
'''Рон''': [''Гарри''] Ей надо пересмотреть приоритеты.
|Оригинал=
'''Hermione''': Now, if you two don't mind, I'm going to bed before either of you come up with another clever idea to get us killed or worse, expelled!
'''Ron''': She needs to sort out her priorities.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Оливер Вуд''': Трусишь, Гарри?
'''Гарри''': Немного.
'''Оливер Вуд''': Правильно. Я тоже боялся первой игры.
'''Гарри''': И как прошло?
'''Оливер Вуд''': Я уже не помню. Бладжер отрубил меня на второй минуте игры. Очнулся уже в госпитале.
|Оригинал=
'''Oliver Wood''': Scared, Harry?
'''Harry''': A little.
'''Oliver Wood''': That's alright. I felt the same way before my first game.
'''Harry''': What happened?
'''Oliver Wood''': I, don't really remember. I took a Bludger to the head two minutes in. Woke up in the hospital a week later.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гарри''': Конь ходит Е5.
[''Гермиона смотрит на игру Гарри и Рона в шахматы'']
'''Рон''': Королева бьёт Е5.
[''Королева Рона разносит на куски Коня Гарри'']
'''Гермиона''': Это просто варварство!
'''Рон''': Это волшебные шахматы.
|Оригинал=
'''Harry''': Knight to E-5.
'''Ron''': Queen to E-5.
'''Hermione''': That's totally barbaric!
'''Ron''': That's Wizard's chess.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гарри''': А как камень оказался у меня? Я смотрел в зеркало и неожиданно...
'''Альбус Дамблдор''': А-а, знаешь, человек, который хочет просто найти камень, находит его, но в корыстных целях...его никому не найти. Это одна из моих самых блестящих идей.
|Оригинал=
'''Harry''': How is it I got the Stone, sir? One minute I was staring in the mirror and the next...
'''Albus Dumbledore''': Only a person who wanted to find the Stone, find it, but not use it, would be able to get it. That is one of my more brilliant ideas.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Полная Дама''': Пароль?
'''Перси''': «''Капут Драконис''».
|Оригинал=
'''Fat Lady''': Password?
'''Percy''': «''Caput Draconis''».}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
[''Гарри и Рон опоздали на урок Трансфигурации, вбегают в класс. Кроме учеников и кошки на преподавательском столе, никого нет'']
'''Рон''': Представляешь выражение лица старухи, если б мы опоздали?
[''на глазах мальчиков кошка оборачивается преподавателем'']
'''Рон''': Это было просто блестяще!
'''Минерва Макгонагалл''': Спасибо за эту оценку, мистер Уизли. Может, было бы полезнее превратить мистера Поттера и вас в карманные часы, тогда бы вы приходили вовремя.
'''Гарри''': Мы потерялись.
'''Минерва Макгонагалл''': Тогда, может, в карту? Надеюсь, без карты вы найдёте свои места.
|Оригинал=
'''Ron''': Can you imagine the look on old McGonagall's face if we were late?
'''Ron''': That was bloody brilliant!
'''Minerva McGonagall''': Thank you for that assessment. It'd be better if I transfigured Mr. Potter and you into a watch? Then one of you might be on time.
'''Ron''': We got lost.
'''Minerva McGonagall''': Then perhaps a map? I trust you don't need one to find your seats.}}
== См. также ==
* [[Гарри Поттер и философский камень (роман)]]
* [[Гарри Поттер и философский камень (игра)]]
== Ссылки ==
* {{imdb|0241527}}
[[Категория:Фильмы США]]
[[Категория:Фильмы Великобритании]]
[[Категория:Фильмы 2001 года]]
[[Категория:Фильмы Криса Коламбуса]]
[[Категория:фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы о Гарри Поттере]]
mbgd73tnte2orx923mpfy7ze2aet1an
428377
428376
2025-07-13T03:26:37Z
Constantin1995
108487
428377
wikitext
text/x-wiki
'''''[[w:Гарри Поттер и философский камень (фильм)|«Гарри Поттер и философский камень»]]''''' ({{lang-en|Harry Potter and the Philosopher’s Stone}}) — первый из серии фильмов о Гарри Поттере, экранизация [[Гарри Поттер и философский камень (роман)|одноимённого романа]] [[Джоан Роулинг]].
:''Режиссер - [[w:|Крис Коламбус|Крис Коламбус]]. Автор сценария - [[w:|Стив Кловис|Стив Кловис]].''
<center>'''Да начнется волшебство.'''</center>
[[File:Harry Potter and the Forbidden Journey by night USJ.JPG|thumb|«Этот мальчик прославится! В нашем мире не будет ребенка, который не знал бы его имени!» <br>«Вот именно. Намного лучше, если он будет расти вдалеке... Пока не придет его час.»]]
[[File:Slytherin.png|thumb|Ты скоро поймешь, что семьи волшебников не одинаковы, Поттер. Ты же не станешь заводить неправильных друзей? Я тебе подскажу.]]
[[File:The Making of Harry Potter 29-05-2012 (7528792890).jpg|thumb|«Каждому студенту полагается иметь один оловянный котел стандартного размера номер два. Студенты также могут привезти с собой по желанию сову, кошку или жабу. И это можно найти в Лондоне?» <br>«Если знаешь, куда идти.»]]
[[File:Harry Potter wordmark.svg|thumb|Ты волшебник, Гарри.]]
== Северус Снегг ==
* На этом уроке не будет дурацких взмахов волшебной палочкой или глупых заклинаний. Я не ожидаю, что многие из вас оценят такую тонкую науку и точное искусство, как приготовление зелий. Однако, среди нескольких избранных [смотрит на Малфоя], кто именно предрасположение. Я постараюсь научить вас, как околдовать разум и обмануть чувства. Я расскажу вам, как разлить славу по бутылкам и даже закупорить смерть. И еще, возможно, некоторые из вас прибыли в Хогвартс, обладая настолько выдающимися способностями, что самоуверенно не обращают даже внимания на это.
=== Хагрид ===
{{Q|Цитата=[''Хагрид вручает Гарри коробку с тортом''] Я тебе кое-что принёс. Боюсь, я случайно мог сесть на него, но я уверен, он такой же вкусный, как и был.
|Оригинал=Got something for you. Afraid I might have sat on it at some point but I imagine it'll taste fine just the same.}}
{{Q|Цитата=[''Гарри''] Не каждый день исполняется одиннадцать лет, правда, а?
|Оригинал=It's not every day your young man turns 11, now is it?}}
{{Q|Цитата=Добро пожаловать в Косой переулок!
|Оригинал=Welcome, Harry, to Diagon Alley.}}
{{Q|Цитата=[''Вернону Дурслю''] Заткнись, Дурсль, ты, мерзавец!
|Оригинал=Dry up Dursley, you great prune!}}
=== Рон ===
{{Q|Цитата=[''читает "заклинание"''] Солнце, маргаритки, мягкое масло, дайте этой глупой жирной крысе жёлтый цвет!
|Оригинал=Sunshine, daisies, butter mellow, Turn this stupid fat rat yellow!}}
{{Q|Цитата=[''передразнивает Гермиону''] Надо «левиОООса!», а не «левиосААА!». Она ночной кошмар, самый настоящий! Неудивительно, что у неё нет друзей.
|Оригинал=It's LeviOOOsa, not LevioSAAR.}}
=== Гермиона ===
{{Q|Цитата=[''Рону''] Кстати, у тебя грязь возле носа, знаешь? Вот здесь.
|Оригинал=You've got dirt on your nose, by the way. Did you know? Just there.}}
=== Северус Снейп ===
{{Q|Цитата=Знаете, слава — это ещё не всё.
|Оригинал=Clearly, fame isn't everything.}}
{{Q|Цитата=На этом уроке не будет дурацких взмахов волшебной палочки и глупых заклинаний.
|Оригинал=There will be no foolish wand-waving or silly incantations in this class.}}
=== Волан-де-Морт ===
{{Q|Цитата=Вот и всё, Гарри, это не добро и не зло. Это только сила. Остальные слишком слабы, чтобы добиваться этого.
|Оригинал=That's it, Harry. There is no good and evil. There is only power...and those too weak to seek it.}}
== Прочие ==
{{Q|Цитата=Ты скоро поймёшь, что семьи волшебников не одинаковы, Поттер.
|Автор=Драко Малфой
|Комментарий=
|Оригинал=We'll soon find out that some wizarding families are better than others, Potter.}}
{{Q|Цитата=Убийство [[wikt:единорог|единорога]] — страшное преступление. Если выпить кровь единорога, можно выжить, даже находясь на волосок от смерти. Но плата слишком дорога. Если человек совершит такое злодеяние, то с того момента, как кровь единорога коснётся его губ, его ждёт ужасная жизнь. Он будет проклят.
|Автор=Флоренц
|Комментарий=
|Оригинал=It is a terrible crime to slay a unicorn. Drinking its blood will keep you alive even if you are an inch from death. But at a terrible price. For you have slain something so pure...that the moment the blood touches your lips, you will have a half-life. A cursed life.}}
{{Q|Цитата=Вы могли бы стать великим. Всё здесь, в вашей голове.
|Автор=Распределяющая шляпа
|Комментарий=
|Оригинал=You could be great, you know. It's all here, in your head.}}
{{Q|Цитата=Мой папа — магл, а мама — колдунья. Для него это был шок, когда он узнал.
|Автор=Симус Финниган
|Комментарий=
|Оригинал=I'm half and half. Me dad's a Muggle, mum's a witch. Bit of a nasty shock for him when he found out.}}
{{Q|Цитата=[''читает "заклинание"''] Глаз крысы, струна арфы, пусть вода превратится в ром!
|Автор=Симус Финниган
|Комментарий=
|Оригинал=Eye of rabbit, harp string hum, turn this water into rum!}}
{{Q|Цитата=ТРОЛЛЬ! В ПОДЗЕМЕЛЬЕ!
|Автор=профессор Квиррелл
|Комментарий=
|Оригинал=Troll! In the dungeon!}}
{{Q|Цитата=[''Гарри''] Предупреждаю тебя: любое баловство, хоть какое-то, и ты не будешь есть целую неделю.
|Автор=Вернон Дурсль
|Комментарий=
|Оригинал=Any funny business, any at all...and you won't have any meals for a week.}}
{{Q|Цитата=Палочка сама выбирает мага, мистер Поттер.
|Автор=Олливандер
|Комментарий=
|Оригинал=The wand chooses the wizard, Mr. Potter.}}
{{Q|Цитата=Тот, чьё имя нельзя называть, совершал великие дела. Ужасные, да, но великие.
|Автор=Олливандер
|Комментарий=
|Оригинал=He-Who-Must-Not-Be-Named did great things. Terrible, yes, but great.}}
{{Q|Цитата=Квиддич — суровая игра, грубая, но никто ещё не умирал. Иногда кто-нибудь пропадает, но они возвращаются через месяц-два.
|Автор=близнецы Уизли
|Комментарий=
|Оригинал=Rough game, Quidditch. Brutal, but no one's died in years. Someone will vanish occasionally, but they'll turn up in a month or two!}}
{{Q|Цитата=[''Гарри''] Пошевеливайся! Принеси мне кофе!
|Автор=Вернон Дурсль
|Комментарий=
|Оригинал=Hurry up! Bring my coffee boy!}}
== Диалоги ==
* {{Q|Цитата=
'''Гермиона''': Всё будет хорошо. Ты волшебник, великий волшебник.
'''Гарри''': Не такой хороший, как ты.
'''Гермиона''': Я? ...колдовство...есть более важные вещи — дружба и смелость.
|Оригинал=
'''Hermione''': You'll be okay, Harry. You're a great wizard. You really are.
'''Harry''': Not as good as you.
'''Hermione''': Me? Books and cleverness. There are more important things. Friendship and bravery.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гарри''': ...и это можно найти в Лондоне?
'''Хагрид''': Если знаешь, куда идти.
|Оригинал=
'''Harry''': Can we find all this in London?
'''Hagrid''': If you know where to go.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Рон''': Я готов, спрашивай меня, что хочешь.
'''Гермиона''': Ладно, какие три самых важных ингредиента Зелья забывчивости?
'''Рон''': Забыл.
|Оригинал=
'''Ron''': I'm ready. Ask me any question.
'''Hermione''': Alright, what are the three most crucial ingredients in a Forgetfulness Potion?
'''Ron''': I forgot.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гермиона''': БОЖЕ МОЙ! Ты Гарри Поттер?! Я Гермиона Грейнджер...а-а ты кто?
'''Рон''': Я Рон Уизли.
'''Гермиона''': Мило.
|Оригинал=
'''Hermione''': Holy cricket, you're Harry Potter! I'm Hermione Granger. And, you are?
'''Ron''': I'm Ron Weasley.
'''Hermione''': Pleasure.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Дадли''': Сколько подарков?!
'''Вернон Дурсль''': Тридцать шесть! Я сам подсчитал!
'''Дадли''': ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ! А В ПРОШЛОМ ГОДУ Я ПОЛУЧИЛ ТРИДЦАТЬ СЕМЬ!
'''Вернон Дурсль''': Да, но некоторые из них намного больше, чем прошлогодние.
|Оригинал=
'''Dudley''': How many are there?
'''Vernon Dursley''': Thirty-six. Counted them myself.
'''Dudley''': Thirty-six! But last year I had thirty-seven!
'''Vernon Dursley''': But some of them are quite a bit bigger than last year's.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Вернон Дурсль''': Какой хороший день! Воскресенье — просто лучший день недели. Почему, Дадли?
'''Гарри''': Потому что в воскресенье нет почты?
'''Вернон Дурсль''': Верно, Гарри. В воскресенье нет почты. Сегодня нет проклятых писем, нет, сэр! Ни одного проклятого письма, ни одного, нет, сэр, ни одного несчастного проклятого письма...
|Оригинал=
'''Vernon Dursley''': Fine day, Sunday. In my opinion, best day of the week. Why is that, Dudley?
'''Harry''': Because there's no post on Sundays?
'''Vernon Dursley''': Right you are, Harry! No post on Sunday. No blasted letters today! No, sir. Not one single bloody letter. Not one! No, sir, not one blasted, miserable...}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Хагрид''': [''о Гарри''] Этот мальчик зачислен в школу с момента рождения! Он поедет в самую лучшую в мире школу чародейства и волшебства, и у него будет лучший директор школы за всю историю Хогвартса, Альбус Дамблдор!
'''Вернон Дурсль''': Я НЕ БУДУ ПЛАТИТЬ КАКОМУ-ТО СТАРОМУ ЧОКНУТОМУ УЧИТЕЛЮ ЗА ЕГО ФОКУСЫ!
'''Хагрид''': [''наставляет зонтик на Вернона''] Никогда...не оскорбляйте Альбуса Дамблдора...в моём присутствии.
|Оригинал=
'''Hagrid''': This boy's had his name down ever since he was born! He's going to the finest school of Witchcraft and Wizardry in the world, and he'll be under the finest headmaster that Hogwarts has ever seen, Albus Dumbledore!
'''Vernon Dursley''': I will not pay to have some crackpot old fool teach him magic tricks!
'''Hagrid''': Never, Insult Albus Dumbledore, In front of me.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гарри''': [''читает список необходимых вещей для Хогвартса''] «Перчатки из кожи дракона»...Хагрид, из настоящего дракона?
'''Хагрид''': Ну уж точно не из пингвина.
|Оригинал=
'''Harry''': «One pair of dragon-hide gloves»...Hagrid, do they mean from a real dragon?
'''Hagrid''': Well they don't mean from a penguin do they?}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Дин Томас''': Эй, гляньте, Невилл получил напоминалку.
'''Гермиона''': Я читала об этом. Если дымка становится красной, это означает, что ты забыл что-то.
'''Невилл''': В том-то и дело, что я не помню, что я забыл.
|Оригинал=
'''Dean Thomas''': Hey, look! Neville's got a Remembrall!
'''Hermione''': I've read about those, when the smoke turns red, it means you've forgotten something.
'''Neville''': The only problem is, I can't remember what I've forgotten.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гермиона''': А сейчас я иду спать, пока у вас не появилась идея, как быть убитыми, или ещё хуже, вылететь из школы! [''уходит в спальню девочек'']
'''Рон''': [''Гарри''] Ей надо пересмотреть приоритеты.
|Оригинал=
'''Hermione''': Now, if you two don't mind, I'm going to bed before either of you come up with another clever idea to get us killed or worse, expelled!
'''Ron''': She needs to sort out her priorities.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Оливер Вуд''': Трусишь, Гарри?
'''Гарри''': Немного.
'''Оливер Вуд''': Правильно. Я тоже боялся первой игры.
'''Гарри''': И как прошло?
'''Оливер Вуд''': Я уже не помню. Бладжер отрубил меня на второй минуте игры. Очнулся уже в госпитале.
|Оригинал=
'''Oliver Wood''': Scared, Harry?
'''Harry''': A little.
'''Oliver Wood''': That's alright. I felt the same way before my first game.
'''Harry''': What happened?
'''Oliver Wood''': I, don't really remember. I took a Bludger to the head two minutes in. Woke up in the hospital a week later.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гарри''': Конь ходит Е5.
[''Гермиона смотрит на игру Гарри и Рона в шахматы'']
'''Рон''': Королева бьёт Е5.
[''Королева Рона разносит на куски Коня Гарри'']
'''Гермиона''': Это просто варварство!
'''Рон''': Это волшебные шахматы.
|Оригинал=
'''Harry''': Knight to E-5.
'''Ron''': Queen to E-5.
'''Hermione''': That's totally barbaric!
'''Ron''': That's Wizard's chess.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гарри''': А как камень оказался у меня? Я смотрел в зеркало и неожиданно...
'''Альбус Дамблдор''': А-а, знаешь, человек, который хочет просто найти камень, находит его, но в корыстных целях...его никому не найти. Это одна из моих самых блестящих идей.
|Оригинал=
'''Harry''': How is it I got the Stone, sir? One minute I was staring in the mirror and the next...
'''Albus Dumbledore''': Only a person who wanted to find the Stone, find it, but not use it, would be able to get it. That is one of my more brilliant ideas.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Полная Дама''': Пароль?
'''Перси''': «''Капут Драконис''».
|Оригинал=
'''Fat Lady''': Password?
'''Percy''': «''Caput Draconis''».}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
[''Гарри и Рон опоздали на урок Трансфигурации, вбегают в класс. Кроме учеников и кошки на преподавательском столе, никого нет'']
'''Рон''': Представляешь выражение лица старухи, если б мы опоздали?
[''на глазах мальчиков кошка оборачивается преподавателем'']
'''Рон''': Это было просто блестяще!
'''Минерва Макгонагалл''': Спасибо за эту оценку, мистер Уизли. Может, было бы полезнее превратить мистера Поттера и вас в карманные часы, тогда бы вы приходили вовремя.
'''Гарри''': Мы потерялись.
'''Минерва Макгонагалл''': Тогда, может, в карту? Надеюсь, без карты вы найдёте свои места.
|Оригинал=
'''Ron''': Can you imagine the look on old McGonagall's face if we were late?
'''Ron''': That was bloody brilliant!
'''Minerva McGonagall''': Thank you for that assessment. It'd be better if I transfigured Mr. Potter and you into a watch? Then one of you might be on time.
'''Ron''': We got lost.
'''Minerva McGonagall''': Then perhaps a map? I trust you don't need one to find your seats.}}
== См. также ==
* [[Гарри Поттер и философский камень (роман)]]
* [[Гарри Поттер и философский камень (игра)]]
== Ссылки ==
* {{imdb|0241527}}
[[Категория:Фильмы США]]
[[Категория:Фильмы Великобритании]]
[[Категория:Фильмы 2001 года]]
[[Категория:Фильмы Криса Коламбуса]]
[[Категория:фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы о Гарри Поттере]]
8ke2zscaaxlzoqv4q98w5c546rtkw9q
428378
428377
2025-07-13T03:27:09Z
Constantin1995
108487
/* Северус Снегг */
428378
wikitext
text/x-wiki
'''''[[w:Гарри Поттер и философский камень (фильм)|«Гарри Поттер и философский камень»]]''''' ({{lang-en|Harry Potter and the Philosopher’s Stone}}) — первый из серии фильмов о Гарри Поттере, экранизация [[Гарри Поттер и философский камень (роман)|одноимённого романа]] [[Джоан Роулинг]].
:''Режиссер - [[w:|Крис Коламбус|Крис Коламбус]]. Автор сценария - [[w:|Стив Кловис|Стив Кловис]].''
<center>'''Да начнется волшебство.'''</center>
[[File:Harry Potter and the Forbidden Journey by night USJ.JPG|thumb|«Этот мальчик прославится! В нашем мире не будет ребенка, который не знал бы его имени!» <br>«Вот именно. Намного лучше, если он будет расти вдалеке... Пока не придет его час.»]]
[[File:Slytherin.png|thumb|Ты скоро поймешь, что семьи волшебников не одинаковы, Поттер. Ты же не станешь заводить неправильных друзей? Я тебе подскажу.]]
[[File:The Making of Harry Potter 29-05-2012 (7528792890).jpg|thumb|«Каждому студенту полагается иметь один оловянный котел стандартного размера номер два. Студенты также могут привезти с собой по желанию сову, кошку или жабу. И это можно найти в Лондоне?» <br>«Если знаешь, куда идти.»]]
[[File:Harry Potter wordmark.svg|thumb|Ты волшебник, Гарри.]]
== Северус Снегг ==
* На этом уроке не будет дурацких взмахов волшебной палочкой или глупых заклинаний. Я не ожидаю, что многие из вас оценят такую тонкую науку и точное искусство, как приготовление зелий. Однако, среди нескольких избранных ''[смотрит на Малфоя]'', кто именно предрасположение. Я постараюсь научить вас, как околдовать разум и обмануть чувства. Я расскажу вам, как разлить славу по бутылкам и даже закупорить смерть. И еще, возможно, некоторые из вас прибыли в Хогвартс, обладая настолько выдающимися способностями, что самоуверенно не обращают даже внимания на это.
== Прочие ==
{{Q|Цитата=Ты скоро поймёшь, что семьи волшебников не одинаковы, Поттер.
|Автор=Драко Малфой
|Комментарий=
|Оригинал=We'll soon find out that some wizarding families are better than others, Potter.}}
{{Q|Цитата=Убийство [[wikt:единорог|единорога]] — страшное преступление. Если выпить кровь единорога, можно выжить, даже находясь на волосок от смерти. Но плата слишком дорога. Если человек совершит такое злодеяние, то с того момента, как кровь единорога коснётся его губ, его ждёт ужасная жизнь. Он будет проклят.
|Автор=Флоренц
|Комментарий=
|Оригинал=It is a terrible crime to slay a unicorn. Drinking its blood will keep you alive even if you are an inch from death. But at a terrible price. For you have slain something so pure...that the moment the blood touches your lips, you will have a half-life. A cursed life.}}
{{Q|Цитата=Вы могли бы стать великим. Всё здесь, в вашей голове.
|Автор=Распределяющая шляпа
|Комментарий=
|Оригинал=You could be great, you know. It's all here, in your head.}}
{{Q|Цитата=Мой папа — магл, а мама — колдунья. Для него это был шок, когда он узнал.
|Автор=Симус Финниган
|Комментарий=
|Оригинал=I'm half and half. Me dad's a Muggle, mum's a witch. Bit of a nasty shock for him when he found out.}}
{{Q|Цитата=[''читает "заклинание"''] Глаз крысы, струна арфы, пусть вода превратится в ром!
|Автор=Симус Финниган
|Комментарий=
|Оригинал=Eye of rabbit, harp string hum, turn this water into rum!}}
{{Q|Цитата=ТРОЛЛЬ! В ПОДЗЕМЕЛЬЕ!
|Автор=профессор Квиррелл
|Комментарий=
|Оригинал=Troll! In the dungeon!}}
{{Q|Цитата=[''Гарри''] Предупреждаю тебя: любое баловство, хоть какое-то, и ты не будешь есть целую неделю.
|Автор=Вернон Дурсль
|Комментарий=
|Оригинал=Any funny business, any at all...and you won't have any meals for a week.}}
{{Q|Цитата=Палочка сама выбирает мага, мистер Поттер.
|Автор=Олливандер
|Комментарий=
|Оригинал=The wand chooses the wizard, Mr. Potter.}}
{{Q|Цитата=Тот, чьё имя нельзя называть, совершал великие дела. Ужасные, да, но великие.
|Автор=Олливандер
|Комментарий=
|Оригинал=He-Who-Must-Not-Be-Named did great things. Terrible, yes, but great.}}
{{Q|Цитата=Квиддич — суровая игра, грубая, но никто ещё не умирал. Иногда кто-нибудь пропадает, но они возвращаются через месяц-два.
|Автор=близнецы Уизли
|Комментарий=
|Оригинал=Rough game, Quidditch. Brutal, but no one's died in years. Someone will vanish occasionally, but they'll turn up in a month or two!}}
{{Q|Цитата=[''Гарри''] Пошевеливайся! Принеси мне кофе!
|Автор=Вернон Дурсль
|Комментарий=
|Оригинал=Hurry up! Bring my coffee boy!}}
== Диалоги ==
* {{Q|Цитата=
'''Гермиона''': Всё будет хорошо. Ты волшебник, великий волшебник.
'''Гарри''': Не такой хороший, как ты.
'''Гермиона''': Я? ...колдовство...есть более важные вещи — дружба и смелость.
|Оригинал=
'''Hermione''': You'll be okay, Harry. You're a great wizard. You really are.
'''Harry''': Not as good as you.
'''Hermione''': Me? Books and cleverness. There are more important things. Friendship and bravery.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гарри''': ...и это можно найти в Лондоне?
'''Хагрид''': Если знаешь, куда идти.
|Оригинал=
'''Harry''': Can we find all this in London?
'''Hagrid''': If you know where to go.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Рон''': Я готов, спрашивай меня, что хочешь.
'''Гермиона''': Ладно, какие три самых важных ингредиента Зелья забывчивости?
'''Рон''': Забыл.
|Оригинал=
'''Ron''': I'm ready. Ask me any question.
'''Hermione''': Alright, what are the three most crucial ingredients in a Forgetfulness Potion?
'''Ron''': I forgot.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гермиона''': БОЖЕ МОЙ! Ты Гарри Поттер?! Я Гермиона Грейнджер...а-а ты кто?
'''Рон''': Я Рон Уизли.
'''Гермиона''': Мило.
|Оригинал=
'''Hermione''': Holy cricket, you're Harry Potter! I'm Hermione Granger. And, you are?
'''Ron''': I'm Ron Weasley.
'''Hermione''': Pleasure.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Дадли''': Сколько подарков?!
'''Вернон Дурсль''': Тридцать шесть! Я сам подсчитал!
'''Дадли''': ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ! А В ПРОШЛОМ ГОДУ Я ПОЛУЧИЛ ТРИДЦАТЬ СЕМЬ!
'''Вернон Дурсль''': Да, но некоторые из них намного больше, чем прошлогодние.
|Оригинал=
'''Dudley''': How many are there?
'''Vernon Dursley''': Thirty-six. Counted them myself.
'''Dudley''': Thirty-six! But last year I had thirty-seven!
'''Vernon Dursley''': But some of them are quite a bit bigger than last year's.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Вернон Дурсль''': Какой хороший день! Воскресенье — просто лучший день недели. Почему, Дадли?
'''Гарри''': Потому что в воскресенье нет почты?
'''Вернон Дурсль''': Верно, Гарри. В воскресенье нет почты. Сегодня нет проклятых писем, нет, сэр! Ни одного проклятого письма, ни одного, нет, сэр, ни одного несчастного проклятого письма...
|Оригинал=
'''Vernon Dursley''': Fine day, Sunday. In my opinion, best day of the week. Why is that, Dudley?
'''Harry''': Because there's no post on Sundays?
'''Vernon Dursley''': Right you are, Harry! No post on Sunday. No blasted letters today! No, sir. Not one single bloody letter. Not one! No, sir, not one blasted, miserable...}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Хагрид''': [''о Гарри''] Этот мальчик зачислен в школу с момента рождения! Он поедет в самую лучшую в мире школу чародейства и волшебства, и у него будет лучший директор школы за всю историю Хогвартса, Альбус Дамблдор!
'''Вернон Дурсль''': Я НЕ БУДУ ПЛАТИТЬ КАКОМУ-ТО СТАРОМУ ЧОКНУТОМУ УЧИТЕЛЮ ЗА ЕГО ФОКУСЫ!
'''Хагрид''': [''наставляет зонтик на Вернона''] Никогда...не оскорбляйте Альбуса Дамблдора...в моём присутствии.
|Оригинал=
'''Hagrid''': This boy's had his name down ever since he was born! He's going to the finest school of Witchcraft and Wizardry in the world, and he'll be under the finest headmaster that Hogwarts has ever seen, Albus Dumbledore!
'''Vernon Dursley''': I will not pay to have some crackpot old fool teach him magic tricks!
'''Hagrid''': Never, Insult Albus Dumbledore, In front of me.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гарри''': [''читает список необходимых вещей для Хогвартса''] «Перчатки из кожи дракона»...Хагрид, из настоящего дракона?
'''Хагрид''': Ну уж точно не из пингвина.
|Оригинал=
'''Harry''': «One pair of dragon-hide gloves»...Hagrid, do they mean from a real dragon?
'''Hagrid''': Well they don't mean from a penguin do they?}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Дин Томас''': Эй, гляньте, Невилл получил напоминалку.
'''Гермиона''': Я читала об этом. Если дымка становится красной, это означает, что ты забыл что-то.
'''Невилл''': В том-то и дело, что я не помню, что я забыл.
|Оригинал=
'''Dean Thomas''': Hey, look! Neville's got a Remembrall!
'''Hermione''': I've read about those, when the smoke turns red, it means you've forgotten something.
'''Neville''': The only problem is, I can't remember what I've forgotten.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гермиона''': А сейчас я иду спать, пока у вас не появилась идея, как быть убитыми, или ещё хуже, вылететь из школы! [''уходит в спальню девочек'']
'''Рон''': [''Гарри''] Ей надо пересмотреть приоритеты.
|Оригинал=
'''Hermione''': Now, if you two don't mind, I'm going to bed before either of you come up with another clever idea to get us killed or worse, expelled!
'''Ron''': She needs to sort out her priorities.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Оливер Вуд''': Трусишь, Гарри?
'''Гарри''': Немного.
'''Оливер Вуд''': Правильно. Я тоже боялся первой игры.
'''Гарри''': И как прошло?
'''Оливер Вуд''': Я уже не помню. Бладжер отрубил меня на второй минуте игры. Очнулся уже в госпитале.
|Оригинал=
'''Oliver Wood''': Scared, Harry?
'''Harry''': A little.
'''Oliver Wood''': That's alright. I felt the same way before my first game.
'''Harry''': What happened?
'''Oliver Wood''': I, don't really remember. I took a Bludger to the head two minutes in. Woke up in the hospital a week later.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гарри''': Конь ходит Е5.
[''Гермиона смотрит на игру Гарри и Рона в шахматы'']
'''Рон''': Королева бьёт Е5.
[''Королева Рона разносит на куски Коня Гарри'']
'''Гермиона''': Это просто варварство!
'''Рон''': Это волшебные шахматы.
|Оригинал=
'''Harry''': Knight to E-5.
'''Ron''': Queen to E-5.
'''Hermione''': That's totally barbaric!
'''Ron''': That's Wizard's chess.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гарри''': А как камень оказался у меня? Я смотрел в зеркало и неожиданно...
'''Альбус Дамблдор''': А-а, знаешь, человек, который хочет просто найти камень, находит его, но в корыстных целях...его никому не найти. Это одна из моих самых блестящих идей.
|Оригинал=
'''Harry''': How is it I got the Stone, sir? One minute I was staring in the mirror and the next...
'''Albus Dumbledore''': Only a person who wanted to find the Stone, find it, but not use it, would be able to get it. That is one of my more brilliant ideas.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Полная Дама''': Пароль?
'''Перси''': «''Капут Драконис''».
|Оригинал=
'''Fat Lady''': Password?
'''Percy''': «''Caput Draconis''».}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
[''Гарри и Рон опоздали на урок Трансфигурации, вбегают в класс. Кроме учеников и кошки на преподавательском столе, никого нет'']
'''Рон''': Представляешь выражение лица старухи, если б мы опоздали?
[''на глазах мальчиков кошка оборачивается преподавателем'']
'''Рон''': Это было просто блестяще!
'''Минерва Макгонагалл''': Спасибо за эту оценку, мистер Уизли. Может, было бы полезнее превратить мистера Поттера и вас в карманные часы, тогда бы вы приходили вовремя.
'''Гарри''': Мы потерялись.
'''Минерва Макгонагалл''': Тогда, может, в карту? Надеюсь, без карты вы найдёте свои места.
|Оригинал=
'''Ron''': Can you imagine the look on old McGonagall's face if we were late?
'''Ron''': That was bloody brilliant!
'''Minerva McGonagall''': Thank you for that assessment. It'd be better if I transfigured Mr. Potter and you into a watch? Then one of you might be on time.
'''Ron''': We got lost.
'''Minerva McGonagall''': Then perhaps a map? I trust you don't need one to find your seats.}}
== См. также ==
* [[Гарри Поттер и философский камень (роман)]]
* [[Гарри Поттер и философский камень (игра)]]
== Ссылки ==
* {{imdb|0241527}}
[[Категория:Фильмы США]]
[[Категория:Фильмы Великобритании]]
[[Категория:Фильмы 2001 года]]
[[Категория:Фильмы Криса Коламбуса]]
[[Категория:фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы о Гарри Поттере]]
hwatrvp2t1uihxklydg4kngrzz9mr6a
428379
428378
2025-07-13T03:27:30Z
Constantin1995
108487
428379
wikitext
text/x-wiki
'''''[[w:Гарри Поттер и философский камень (фильм)|«Гарри Поттер и философский камень»]]''''' ({{lang-en|Harry Potter and the Philosopher’s Stone}}) — первый из серии фильмов о Гарри Поттере, экранизация [[Гарри Поттер и философский камень (роман)|одноимённого романа]] [[Джоан Роулинг]].
:''Режиссер - [[w:|Крис Коламбус|Крис Коламбус]]. Автор сценария - [[w:|Стив Кловис|Стив Кловис]].''
<center>'''Да начнется волшебство.'''</center>
[[File:Harry Potter and the Forbidden Journey by night USJ.JPG|thumb|«Этот мальчик прославится! В нашем мире не будет ребенка, который не знал бы его имени!» <br>«Вот именно. Намного лучше, если он будет расти вдалеке... Пока не придет его час.»]]
[[File:Slytherin.png|thumb|Ты скоро поймешь, что семьи волшебников не одинаковы, Поттер. Ты же не станешь заводить неправильных друзей? Я тебе подскажу.]]
[[File:The Making of Harry Potter 29-05-2012 (7528792890).jpg|thumb|«Каждому студенту полагается иметь один оловянный котел стандартного размера номер два. Студенты также могут привезти с собой по желанию сову, кошку или жабу. И это можно найти в Лондоне?» <br>«Если знаешь, куда идти.»]]
[[File:Harry Potter wordmark.svg|thumb|Ты волшебник, Гарри.]]
== Северус Снегг ==
* На этом уроке не будет дурацких взмахов волшебной палочкой или глупых заклинаний. Я не ожидаю, что многие из вас оценят такую тонкую науку и точное искусство, как приготовление зелий. Однако, среди нескольких избранных ''[смотрит на Малфоя]'', кто именно предрасположение. Я постараюсь научить вас, как околдовать разум и обмануть чувства. Я расскажу вам, как разлить славу по бутылкам и даже закупорить смерть. И еще, возможно, некоторые из вас прибыли в Хогвартс, обладая настолько выдающимися способностями, что самоуверенно не обращают даже внимания на это.
== Диалоги ==
* {{Q|Цитата=
'''Гермиона''': Всё будет хорошо. Ты волшебник, великий волшебник.
'''Гарри''': Не такой хороший, как ты.
'''Гермиона''': Я? ...колдовство...есть более важные вещи — дружба и смелость.
|Оригинал=
'''Hermione''': You'll be okay, Harry. You're a great wizard. You really are.
'''Harry''': Not as good as you.
'''Hermione''': Me? Books and cleverness. There are more important things. Friendship and bravery.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гарри''': ...и это можно найти в Лондоне?
'''Хагрид''': Если знаешь, куда идти.
|Оригинал=
'''Harry''': Can we find all this in London?
'''Hagrid''': If you know where to go.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Рон''': Я готов, спрашивай меня, что хочешь.
'''Гермиона''': Ладно, какие три самых важных ингредиента Зелья забывчивости?
'''Рон''': Забыл.
|Оригинал=
'''Ron''': I'm ready. Ask me any question.
'''Hermione''': Alright, what are the three most crucial ingredients in a Forgetfulness Potion?
'''Ron''': I forgot.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гермиона''': БОЖЕ МОЙ! Ты Гарри Поттер?! Я Гермиона Грейнджер...а-а ты кто?
'''Рон''': Я Рон Уизли.
'''Гермиона''': Мило.
|Оригинал=
'''Hermione''': Holy cricket, you're Harry Potter! I'm Hermione Granger. And, you are?
'''Ron''': I'm Ron Weasley.
'''Hermione''': Pleasure.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Дадли''': Сколько подарков?!
'''Вернон Дурсль''': Тридцать шесть! Я сам подсчитал!
'''Дадли''': ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ! А В ПРОШЛОМ ГОДУ Я ПОЛУЧИЛ ТРИДЦАТЬ СЕМЬ!
'''Вернон Дурсль''': Да, но некоторые из них намного больше, чем прошлогодние.
|Оригинал=
'''Dudley''': How many are there?
'''Vernon Dursley''': Thirty-six. Counted them myself.
'''Dudley''': Thirty-six! But last year I had thirty-seven!
'''Vernon Dursley''': But some of them are quite a bit bigger than last year's.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Вернон Дурсль''': Какой хороший день! Воскресенье — просто лучший день недели. Почему, Дадли?
'''Гарри''': Потому что в воскресенье нет почты?
'''Вернон Дурсль''': Верно, Гарри. В воскресенье нет почты. Сегодня нет проклятых писем, нет, сэр! Ни одного проклятого письма, ни одного, нет, сэр, ни одного несчастного проклятого письма...
|Оригинал=
'''Vernon Dursley''': Fine day, Sunday. In my opinion, best day of the week. Why is that, Dudley?
'''Harry''': Because there's no post on Sundays?
'''Vernon Dursley''': Right you are, Harry! No post on Sunday. No blasted letters today! No, sir. Not one single bloody letter. Not one! No, sir, not one blasted, miserable...}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Хагрид''': [''о Гарри''] Этот мальчик зачислен в школу с момента рождения! Он поедет в самую лучшую в мире школу чародейства и волшебства, и у него будет лучший директор школы за всю историю Хогвартса, Альбус Дамблдор!
'''Вернон Дурсль''': Я НЕ БУДУ ПЛАТИТЬ КАКОМУ-ТО СТАРОМУ ЧОКНУТОМУ УЧИТЕЛЮ ЗА ЕГО ФОКУСЫ!
'''Хагрид''': [''наставляет зонтик на Вернона''] Никогда...не оскорбляйте Альбуса Дамблдора...в моём присутствии.
|Оригинал=
'''Hagrid''': This boy's had his name down ever since he was born! He's going to the finest school of Witchcraft and Wizardry in the world, and he'll be under the finest headmaster that Hogwarts has ever seen, Albus Dumbledore!
'''Vernon Dursley''': I will not pay to have some crackpot old fool teach him magic tricks!
'''Hagrid''': Never, Insult Albus Dumbledore, In front of me.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гарри''': [''читает список необходимых вещей для Хогвартса''] «Перчатки из кожи дракона»...Хагрид, из настоящего дракона?
'''Хагрид''': Ну уж точно не из пингвина.
|Оригинал=
'''Harry''': «One pair of dragon-hide gloves»...Hagrid, do they mean from a real dragon?
'''Hagrid''': Well they don't mean from a penguin do they?}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Дин Томас''': Эй, гляньте, Невилл получил напоминалку.
'''Гермиона''': Я читала об этом. Если дымка становится красной, это означает, что ты забыл что-то.
'''Невилл''': В том-то и дело, что я не помню, что я забыл.
|Оригинал=
'''Dean Thomas''': Hey, look! Neville's got a Remembrall!
'''Hermione''': I've read about those, when the smoke turns red, it means you've forgotten something.
'''Neville''': The only problem is, I can't remember what I've forgotten.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гермиона''': А сейчас я иду спать, пока у вас не появилась идея, как быть убитыми, или ещё хуже, вылететь из школы! [''уходит в спальню девочек'']
'''Рон''': [''Гарри''] Ей надо пересмотреть приоритеты.
|Оригинал=
'''Hermione''': Now, if you two don't mind, I'm going to bed before either of you come up with another clever idea to get us killed or worse, expelled!
'''Ron''': She needs to sort out her priorities.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Оливер Вуд''': Трусишь, Гарри?
'''Гарри''': Немного.
'''Оливер Вуд''': Правильно. Я тоже боялся первой игры.
'''Гарри''': И как прошло?
'''Оливер Вуд''': Я уже не помню. Бладжер отрубил меня на второй минуте игры. Очнулся уже в госпитале.
|Оригинал=
'''Oliver Wood''': Scared, Harry?
'''Harry''': A little.
'''Oliver Wood''': That's alright. I felt the same way before my first game.
'''Harry''': What happened?
'''Oliver Wood''': I, don't really remember. I took a Bludger to the head two minutes in. Woke up in the hospital a week later.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гарри''': Конь ходит Е5.
[''Гермиона смотрит на игру Гарри и Рона в шахматы'']
'''Рон''': Королева бьёт Е5.
[''Королева Рона разносит на куски Коня Гарри'']
'''Гермиона''': Это просто варварство!
'''Рон''': Это волшебные шахматы.
|Оригинал=
'''Harry''': Knight to E-5.
'''Ron''': Queen to E-5.
'''Hermione''': That's totally barbaric!
'''Ron''': That's Wizard's chess.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Гарри''': А как камень оказался у меня? Я смотрел в зеркало и неожиданно...
'''Альбус Дамблдор''': А-а, знаешь, человек, который хочет просто найти камень, находит его, но в корыстных целях...его никому не найти. Это одна из моих самых блестящих идей.
|Оригинал=
'''Harry''': How is it I got the Stone, sir? One minute I was staring in the mirror and the next...
'''Albus Dumbledore''': Only a person who wanted to find the Stone, find it, but not use it, would be able to get it. That is one of my more brilliant ideas.}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
'''Полная Дама''': Пароль?
'''Перси''': «''Капут Драконис''».
|Оригинал=
'''Fat Lady''': Password?
'''Percy''': «''Caput Draconis''».}}
<hr width="50%"/>
* {{Q|Цитата=
[''Гарри и Рон опоздали на урок Трансфигурации, вбегают в класс. Кроме учеников и кошки на преподавательском столе, никого нет'']
'''Рон''': Представляешь выражение лица старухи, если б мы опоздали?
[''на глазах мальчиков кошка оборачивается преподавателем'']
'''Рон''': Это было просто блестяще!
'''Минерва Макгонагалл''': Спасибо за эту оценку, мистер Уизли. Может, было бы полезнее превратить мистера Поттера и вас в карманные часы, тогда бы вы приходили вовремя.
'''Гарри''': Мы потерялись.
'''Минерва Макгонагалл''': Тогда, может, в карту? Надеюсь, без карты вы найдёте свои места.
|Оригинал=
'''Ron''': Can you imagine the look on old McGonagall's face if we were late?
'''Ron''': That was bloody brilliant!
'''Minerva McGonagall''': Thank you for that assessment. It'd be better if I transfigured Mr. Potter and you into a watch? Then one of you might be on time.
'''Ron''': We got lost.
'''Minerva McGonagall''': Then perhaps a map? I trust you don't need one to find your seats.}}
== См. также ==
* [[Гарри Поттер и философский камень (роман)]]
* [[Гарри Поттер и философский камень (игра)]]
== Ссылки ==
* {{imdb|0241527}}
[[Категория:Фильмы США]]
[[Категория:Фильмы Великобритании]]
[[Категория:Фильмы 2001 года]]
[[Категория:Фильмы Криса Коламбуса]]
[[Категория:фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы о Гарри Поттере]]
4h4sie57948gqbc6ptegsgr510je21z
428380
428379
2025-07-13T04:03:42Z
Constantin1995
108487
/* Диалоги */Допишу попозже
428380
wikitext
text/x-wiki
'''''[[w:Гарри Поттер и философский камень (фильм)|«Гарри Поттер и философский камень»]]''''' ({{lang-en|Harry Potter and the Philosopher’s Stone}}) — первый из серии фильмов о Гарри Поттере, экранизация [[Гарри Поттер и философский камень (роман)|одноимённого романа]] [[Джоан Роулинг]].
:''Режиссер - [[w:|Крис Коламбус|Крис Коламбус]]. Автор сценария - [[w:|Стив Кловис|Стив Кловис]].''
<center>'''Да начнется волшебство.'''</center>
[[File:Harry Potter and the Forbidden Journey by night USJ.JPG|thumb|«Этот мальчик прославится! В нашем мире не будет ребенка, который не знал бы его имени!» <br>«Вот именно. Намного лучше, если он будет расти вдалеке... Пока не придет его час.»]]
[[File:Slytherin.png|thumb|Ты скоро поймешь, что семьи волшебников не одинаковы, Поттер. Ты же не станешь заводить неправильных друзей? Я тебе подскажу.]]
[[File:The Making of Harry Potter 29-05-2012 (7528792890).jpg|thumb|«Каждому студенту полагается иметь один оловянный котел стандартного размера номер два. Студенты также могут привезти с собой по желанию сову, кошку или жабу. И это можно найти в Лондоне?» <br>«Если знаешь, куда идти.»]]
[[File:Harry Potter wordmark.svg|thumb|Ты волшебник, Гарри.]]
== Северус Снегг ==
* На этом уроке не будет дурацких взмахов волшебной палочкой или глупых заклинаний. Я не ожидаю, что многие из вас оценят такую тонкую науку и точное искусство, как приготовление зелий. Однако, среди нескольких избранных ''[смотрит на Малфоя]'', кто именно предрасположение. Я постараюсь научить вас, как околдовать разум и обмануть чувства. Я расскажу вам, как разлить славу по бутылкам и даже закупорить смерть. И еще, возможно, некоторые из вас прибыли в Хогвартс, обладая настолько выдающимися способностями, что самоуверенно не обращают даже внимания на это.
== Диалоги ==
:'''Дамблдор''': ''[обращаясь к кошке]'' Я должен был предположить, что вы здесь.... Профессор Макгонагалл.
''[кошка превращается в Макгонагалл]''
:'''Макгонагалл''': ''[со слезами на глазах]'' Добрый вечер, профессор Дамблдор. Эти слухи - правда, Альбус?
:'''Дамблдор''': Боюсь, что так, профессор. Это и хорошо, и плохо.
:'''Макгонагалл''': А мальчик?
:'''Дамблдор''': Хагрид привезет его.
:'''Макгонагалл''': Вы думаете, это разумно, доверять Хагриду такое важное дело?
:'''Дамблдор''': Ах, профессор. Я бы доверил Хагриду свою жизнь.
''[появляется Хагрид на летающем мотоцикле]''
:'''Хагрид''': Профессор Дамблдор, сэр. Профессор Макгонагалл.
:'''Дамблдор''': Надеюсь, проблем не возникло, Хагрид?
:'''Хагрид''': Нет, сэр. Малыш заснул как раз, когда мы пролетали над Бристолем. ''[протягивает Дамблдору сверток с Гарри]'' Не разбудите его.
''[Дамблдор забирает Гарри и направляется к дому Дурслей]''
:'''Макгонагалл''': Альбус, вы считаете, это разумно - оставить его этим людям? Я наблюдала за ними весь день, это самые ужасные маглы, какие только могут быть... Они такие...
:'''Дамблдор''': Его единственные родственники.
:'''Макгонагалл''': Этот мальчик прославится! В нашем мире не будет ребенка, который не знал бы его имени!
:'''Дамблдор''': Вот именно. Намного лучше, если он будет расти вдалеке... пока не придет его час. ''[Дамблдор оставляет Гарри на пороге дома Дурслей. Хагрид хнычет]'' Не надо, Хагрид. В конце концов, мы же расстаемся на время. ''[Хагрид кивает. Дамблдор вкладывает в сверток с Гарри письмо]'' Удачи, Гарри Поттер.
<hr width="50%"/>
:'''Тетя Петуния''': ''[включая свет]'' Вставай! Поднимайся! ''[стучит в дверцу чулана и вздыхает]'' Сейчас же! ''[идет на кухню]''
''[Гарри включает лампочку и надевает очки. Дадли, сын Вернона и Петунии, сбегает по лестнице, взволнованный тем, что у него сегодня день рождения. Когда он перестает ходить на кухню, он бежит обратно вверх по лестнице, прыгая вверх-вниз и топая по ступенькам, чтобы разбудить Гарри]''
:'''Дадли''': ''[Гарри смотрит на лестницу, с которой падает пыль]'' Просыпайся, кузен! Мы идем в зоопарк!
''[Гарри встает с кровати. Дадли, смеясь, сбегает вниз по лестнице. Когда Гарри открывает дверцу чулана, Дадли толкает его и закрывает дверь]''
:'''Тетя Петуния''': ''[Гарри открывает дверь и идет на кухню]'' О, а вот и наш дорогой именинник!
:'''Дядя Вернон''': С днем рождения, сын.
:'''Тетя Петуния''' ''[обращаясь к Гарри]'': А ты приготовь нам завтрак, да смотри, чтоб ничего не подгорело.
:'''Гарри''': Да, тетя Петуния.
:'''Тетя Петуния''': ''[закрывает Дадли глаза]'' Я хочу, чтобы все было идеально в день рождения моего Дадли! ''[Гарри приносит сковороду и пытается подцепить бекон лопаткой]''
:'''Дядя Вернон''': Пошевеливайся! Принеси мне кофе!
:'''Гарри''': Да, дядя Вернон.
:'''Тетя Петуния''': ''[открывает Дадли глаза, и он смотрит на 36 подарков]'' Они великолепны, правда, дорогой?
:'''Дадли''': Сколько подарков?
:'''Дядя Вернон''': 36, я сам посчитал.
:'''Дадли''': 36?! А в прошлом году я получил 37!
:'''Дядя Вернон''': ''[заикается]'' Да, но некоторые из них немного больше, чем в прошлом году.
:'''Дадли''': А мне плевать, что они больше!
:'''Тетя Петуния''': О, сейчас, сейчас, вот что мы сделаем. Когда мы поедем гулять, мы купим тебе еще два новых подарка. Ты доволен, дорогой?
<hr width="50%"/>
''[Гарри и Дурсли направляются к машине, чтобы поехать в Лондонский зоопарк]''
:'''Тетя Петуния''': День в зоопарке обещает быть чудесным. Я с нетерпением жду этого.
:'''Дядя Вернон''': ''[обращаясь к Гарри]'' Я предупреждаю. Любое баловство, хоть какое-то, и ты не будешь есть целую неделю. Садись.
<hr width="50%"/>
== См. также ==
* [[Гарри Поттер и философский камень (роман)]]
* [[Гарри Поттер и философский камень (игра)]]
== Ссылки ==
* {{imdb|0241527}}
[[Категория:Фильмы США]]
[[Категория:Фильмы Великобритании]]
[[Категория:Фильмы 2001 года]]
[[Категория:Фильмы Криса Коламбуса]]
[[Категория:фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы о Гарри Поттере]]
mt669q7lr4iiifb05y4tidqk3tv6ml8
Смешарики
0
7542
428359
427331
2025-07-12T14:25:26Z
2.133.204.132
/* Диалоги */
428359
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''«Смеша́рики»''' — российский анимационный сериал, ориентированный на общую аудиторию. Транслируется с 2004 года.
== Повторяющиеся фразы персонажей ==
* '''Бараш''': «Ох!», «Но почему всё время так?», «Иначе мне… ценок!», «Ай да Бараш, ай да овечий сын!»
* '''Ёжик''': «Так сказать…», «Собственно…», «Радикально!»
* '''Кар-Карыч''': «Мамма мия! Это же…», «Дружище!», «Мой юный ''(существительное, подходящее под определение героя в данный момент)''»
* '''Копатыч''': «Укуси меня, пчела!», «Зашиби меня, пчела!», «Забодай меня, пчела!», «Вот зараза!», «Ребяты, вы чего?», «Кажись…», «Честное слово»
* '''Крош''': «Ёлки-иголки!», «Оба-на!» «...понимаешь...»
* '''Лосяш''': «Феноменально!», «Друг мой ''(вставляется прилагательное, более всего подходящее под определение персонажа в данный момент; например, „закалённый“)''», «Ну, знаете ли…», «Ой, да я Вас умоляю!», «Этого не может быть!», «Это ненаучно!», «Минуточку!»
* '''Нюша''': «Держите меня, я падаю…», «Ну вы совсем!», «Ну вы ваще!»
* '''Пин''': «Oh, mein Gott!», «Ein Moment!», «Fantastisch!», «Компрессия!», «Ja, ja!», «Nein!», «Natürlich!», «Bitte», «Danke schön!», «Was ist das?»
* '''Совунья''': «Хо-хо!», «Что такое?!», «Ай, молодца!»
== Цитаты ==
=== Рассказчик ===
{{Q|Цитата=Как приятно делать субботнюю уборку не одному, а с друзьями! Особенно, если уборка не делалась в прошлую субботу. И в позапрошлую. Да что говорить, и в поза-позапрошлую тоже. |Автор=серия «Энергия храпа»}}
{{Q|Цитата=Весной жизнь становится такой сумбурной, такой суетливой. Всё куда-то движется, движется и не даёт тебе ни минуты покоя, чтобы сесть и подумать о чём-нибудь большом и значительном. А ведь кое-кому даже есть кое-что и вспомнить — большое и значительное. |Автор=серия «Забытая история»}}
{{Q|Цитата=Красота — очень важная штука. Можно жить без пирожных и велосипеда с фонариком, без каруселей и медалей за первое место тоже можно как-то жить… Можете мне не верить, но я знал мальчика, который умудрялся жить даже без телевизора. А вот без красоты жить никак нельзя. Не получается…|Автор=серия «Красота»}}
{{Q|Цитата=Не все об этом знают, но в каждом из нас прячутся шедевры. Так называют всякие интересные штуки. Например, стихи. Однако, чтобы эти прекрасные шедевры появились на свет, им нужна подходящая обстановка. Если кто-то вам скажет, мол, чтобы писать стихи, нужно что-то ещё, не верьте ему — он заблуждается. |Автор=серия «Играй, гармония»}}
{{Q|Цитата=Будущего боятся существа, не уверенные в себе. Прошлого, наоборот, слишком самоуверенные. Настоящее так мимолётно, что его не успеваешь испугаться. День рождения — это такой праздник, когда собираются персонажи из настоящего, вспоминают прошлое и желают ещё лучшего будущего. Нет никаких оснований бояться дней рождений. Даже если кто-то заявится из прошлого. |Автор=серия «Эффект бабушки»}}
{{Q|Цитата=Весна! Природа оживает. Всё вокруг начинает цвести. Но если природа вас кормит, то бывает, что некогда любоваться её красотами. Нужно пахать, удобрять, сеять, чтобы осенью собрать новый урожай и встретить зиму на сытый желудок. |Автор=серия «Индийский чай»}}
=== Кар-Карыч ===
{{Q|Цитата= ''(наблюдая нанесённый им же ущерб телеграфам смешариков)'' Да. Какая потеря! Теперь снова придется ходить друг к другу в гости, видеть глаза и улыбку того, с кем говоришь, слышать смех, дарить друг другу подарки! Какой ужас! Как мы переживём всё это — даже не знаю!|Автор=серия «Телеграф»}}
{{Q|Цитата=Я вам помогу, ребята. Я буду командовать!|Автор=Серия «Рояль»}}
{{Q|Цитата=Да, староват я стал для таких полётов!|Автор=Серия «Полёты во сне и наяву»}}
{{Q|Цитата=Какая ещё "фижма"?! Хватит выдумывать!|Автор=серия "Эрудит"}}
{{Q|Цитата=Довольно! Я тоже могу сказать, что "хръэжшц" - старинное слово!|Автор=серия "Эрудит"}}
{{Q|Цитата=В мире постоянны только монологи. Они были всегда! И всегда будут. А климат переменится! Вот увидишь.|Автор=серия "Монологи"}}
=== Совунья ===
{{Q|Цитата=Что такое рецепт? Рецепт — это инструкция какого-то момента жизни. Кто-то правильно прожил этот момент и записал, чтобы другие тоже могли прожить этот момент правильно, точно следуя этой инструкции! <…> Чем больше всяких рецептов знаешь, тем правильнее живёшь. В них вся мудрость жизни. |Автор=серия «Рецепт хорошего отдыха»}}
=== Нюша ===
{{Q|Цитата=Каждая приличная девушка должна ценить себя и то чудо, которая она оказывает на ''горы''! А кто этого не ценит, тот пусть и остается с маленькими неказистыми горками. |Автор=серия «Горы и конфеты»}}
{{Q|Цитата=Бывают такие дни, когда весь мир лежит перед тобой, как вкусное пирожное. Всё становится ясно и понятно. Никаких тайн и загадок. И это чувство всезнания переполняет словно, словно… И нужно общение, общение… Потому что, если ты всю эту мудрость кому-нибудь немедленно не расскажешь, то можно просто лопнуть! Крош, Ёжик, немедленно идите сюда! А вы знаете, что «самовар» начинается на «са», а кончается на «ар», что если в него влить не простую воду, а газированную, то и чай будет газированный, что горячий самовар лучше трогать в варежках! Чтобы не обжечься…|Автор=серия «Бойкот»}}
{{Q|Цитата=В этом доме есть мужчина, способный забить в стену гвоздь?! |Автор=серия «Красота»}}
=== Носор ===
{{Q|Цитата=Что это за домик трёх поросят, где декорации тайного логова Калигари?!! |Автор=серия «Смешарики начало»}}
=== Копатыч ===
{{Q|Цитата=Вальсы, твисты, ламбады… Мода меняется. Но моё сердце бьётся только в ритме диско!|Автор=серия «Танцор диско»}}
=== Лосяш ===
{{Q|Цитата=Такой вот парадокс — мы совершаем подвиги для тех, кому до нас уже нет дела, а любят нас те, кому мы нужны и без всяких подвигов…|Автор=серия «Торжество разума»}}
{{Q|Цитата=''(после жертвования всех личных вещей игровому автомату ради выигрыша одной моркови)'' Я порву тебя, как старую газету! Шулер! Со мной такие фокусы не проходят!!!|Автор=серия «Большой куш»}}
{{Q|Цитата=Эх, если бы миром правили только те, кто это умеет…|Автор=«Новые приключения», серия «Восстание машин»}}
{{Q|Цитата= ''(Нюше)'' Отбеливающая вы моя!|Автор=серия «Красота»}}
{{Q|Цитата= ''(Зрителям)'' А кто это там развалился перед экраном? Мы что здесь, мультики смотрим или в прятки играем? Туки-туки!|Автор=серия «Красота»}}
=== Ёжик ===
{{Q|Цитата=Единственное, что можно сказать точно, — мы всё на том же куске скалы, который несётся в пространстве бесконечного космоса…|Автор=серия «Ёжик в туманности»}}
{{Q|Цитата=Зови меня Хозяин – не ошибёшься!|Автор=серия «Её звали Нюша»}}
{{Q|Цитата=Мне вот иногда кажется, что наш мир кем-то нарисован, и за нами всё время кто-то наблюдает. Вон оттуда (показывает на экран)!|Автор=серия «Край земли»}}
=== Крош ===
{{Q|Цитата=Земля не может быть круглой! Ты только представь — ни слонов, ни черепахи… один глупый шар, который болтается в космосе! Так не может быть! Потому что это не интересно!|Автор=серия «Край Земли»}}
{{Q|Цитата=Наверное, никого нельзя насильно заставить измениться, даже если он сам об этом просит. В конце концов, если ты созрел, то сможешь измениться и без посторонней помощи, сам. |Автор=серия «Бутерброд»}}
{{Q|Цитата=Дружить с девчонкой — это как есть немытую морковку. Никогда не знаешь, что с тобой будет в следующий момент. |Автор=«Новые приключения», серия «Пандянка»}}
{{Q|Цитата=Все мужчины рождены с дрелью в руках!|Автор=«Новые приключения», серия «Перестройка»}}
=== Бараш ===
{{Q|Цитата=Вдохновение - это когда что-то сонное, ленивое, очень тяжёлое и неподъёмное, как бегемот, становится лёгким, как облако, и летит, летит, летит...|Автор=серия «Скамейка»}}
{{Q|Цитата=Иногда случается, что вещи теряют свой смысл. Вот смысл окна, например, чтобы в него смотреть. А порой смотришь в него, а смотреть там нечего… Ничего интересного. Или вот какой смысл умываться по утрам? Чтобы быть бодрым? А какой смысл быть по утрам бодрым? Какой вообще смысл ''быть'' по утрам? Непонятно… И непонятно, то ли жизнь всегда была бессмысленной, а ты просто не замечал этого, то ли смысл был, но куда-то затерялся…|Автор=серия «Смысл жизни»}}
{{Q|Цитата=Ведь все беды от чего? От того, что каждый в одном и том же видит разное! Разные смыслы вкладывают, и получаются конфликты. А когда будет смысл один, настоящий, все будут жить дружно!|Автор=серия «Смысл жизни»}}
{{Q|Цитата=ВЫ ВСЕ С УМА ПОСХОДИЛИ??? Я НЕ ХОЧУ, ЧТОБ КОПАТЫЧ В МОИХ ПОСЫЛКАХ!.. |Автор=«Новые приключения», серия «Сложные механизмы почты»}}
{{Q|Цитата=Весь мир как почта. Мало того, что мы шлём не то и не тем, так это ещё и не доходит. |Автор=«Новые приключения», серия «Сложные механизмы почты»}}
== Диалоги ==
{{Q|Цитата='''Совунья''': Проснулись! Организм просит движения! Приседаем: и раз, и два! Встаём-встаём-встаём-встаём! И раз, и два! Ай, молодца! И раз, и два… ''(слышен треск позвоночника, Совунья ковыляет к ручью, пытаясь его выпрямить)''
'''Кар-Карыч''': Дорогая Совунья, у нас с вами уже прошло время тренировок и время побед. Позади уже такой опыт поражений, что мы должны дорожить воспоминаниями о них. А если мы будем прыгать, как сумасшедшие, то все воспоминания растрясутся, и будет нечего воспоминать! И главное — некому…
'''Совунья''': ''(«чинит» спину)'' Неправильно! Память, дорогой Кар-Карыч, есть неотъемлемая часть души. Душа — основополагающая часть пуха… то есть, духа. А здоровый дух, как вам известно, живёт в здоровом теле! Вот прислушайтесь к себе, и вы почувствуете, как ваши воспоминания здоровеют и здоровеют, хо!|Автор=Серия «Забытая история»}}
{{Q|Цитата='''Лосяш''': Никак не могу понять, в чём дело… Да что ж это такое…
'''Крош''': Что случилось?
'''Лосяш''': Да вот, повесил такую красоту! А что-то не то.
'''Крош''': Где?
'''Лосяш''': Во-он там.
'''Крош''': Ты бы её ещё выше повесил. Хе-хе. Её же без телескопа не увидеть!
'''Лосяш''': Точно, сообразительный Вы мой, Вы абсолютно правы! Сейчас принесу телескоп!
'''Крош''': Ой… Её нужно поместить ''ближе''!|Автор=Серия «Красота»}}
{{Q|Цитата='''Копатыч''': Укуси меня судья! Кто ж так играет? Чтобы выиграть, надо хотеть выиграть!
'''Лосяш''': Они хотят, но не могут. Тактика неправильная.
'''Копатыч''': Тактика - ботва! Главное - настрой!
'''Лосяш''': Ха-ха-ха! Сразу видно, что ты ничего, любезный мой, не понимаешь. Тактика, схема и план решают всё!
'''Копатыч''': Это ты ничего не понимаешь! Побеждает тот, кто этого больше хочет! У кого настрой лучше!
'''Лосяш''': У кого лучше тактика!
'''Копатыч''': Настрой!
'''Лосяш''': Тактика!
'''Копатыч''': Спорим?
'''Лосяш''': Спорим!
'''Копатыч''': А как будем решать, кто прав?
'''Лосяш''': Методом экспериментального матча. Кто выиграет, тот и прав.|Автор=Серия «Футбол. Первый тайм»}}
{{Q|Цитата='''Копатыч''': Ну, ты понял, как надо играть? Понял, что такое настрой на победу и огонь в глазах?
'''Лосяш''': А ты понял, что такое правильно выбранная тактика игры?
'''Совунья''': Эй, вы куда? Играть ещё три минуты!
'''Копатыч''': Да чего тут играть-то!
'''Лосяш''': И так всё ясно. |Автор=Серия «Футбол. Второй тайм»}}
{{Q|Цитата='''Совунья''': Поскольку изолировать мёд от пациента не получилось, считаю необходимым изолировать пациента!
''(Копатыча запирают дома на ключ, на дверь вешают табличку «Карантин»)''
'''Совунья''': Кормёжка и прогулки пациента — по расписанию. Дежурим по очереди.
'''Копатыч''': Откройте! Это насилие над личностью! Вы что, не знаете, что у нас сериал без насилия?! Я буду жаловаться! Продюсерам!
'''Кар-Карыч''': Неблагодарный! Мы же тебя спасаем от самого себя!
'''Копатыч''': Так говорят все поработители! Сво-бо-ду! Сво-бо-ду!|Автор=Серия «Это сладкое слово мёд»}}
{{Q|Цитата='''Бараш''': Вот! Послушайте!
: Ночь, покой, луна, вода!
: Вдохновенья больше нет
: И не будет никогда,
: Проживи хоть тыщу лет! Ну, как?
'''Копатыч''': Мрачноватенько.
'''Бараш''': Так и надо! Это шедевр, а не какие-нибудь там хиханьки да хаханьки.|Автор=Серия «Играй, гармония»}}
{{Q|Цитата='''Бараш''': Когда я смотрю на горы один, то горы как горы, ничего особенного. Но если рядом посадить что-то вроде тебя, то горы вдруг превращаются в ''горы''!
'''Нюша''': Хорошо, ты смотришь на горы, тебе интересно. Но ведь я тоже должна делать что-то интересное! Например, есть конфеты. В следующий раз захочешь посмотреть на ''горы'' — приноси конфеты. Тебе — горы, мне — конфеты.|Автор=Серия «Горы и конфеты»}}
{{Q|Цитата='''Нюша''': ''(слышит стук Бараша в дверь)'' Войдите.
'''Бараш''': Ты не поверишь! Вдруг — стук в дверь, выхожу, и вот! ''(показывает Нюше конфеты, которые она принесла ему)'' Я, конечно, понимаю, что это всё ерунда по сравнению с, ну… Замечательный день! Прекрасная погода! Можно посмотреть горы, а?!
'''Нюша''': Ой, даже не знаю. Столько дел, столько дел…|Автор=Серия «Горы и конфеты»}}
{{Q|Цитата='''Крош''': Чем больше трудностей, тем лучше. В трудностях познается характер.
'''Ёжик''': А может, некоторым лучше и не знать про свой характер. Вдруг ты такое узнаешь, что потом жить… не-за-хо-чет-ся! ''(криком вызвал сход лавины)''|Автор=Серия «Приятные новости»}}
{{Q|Цитата='''Бараш''': Ёжик, хоть мы с тобой знаем, что нас с тобой не так-то просто укокошить… <…> Но если подойти к этому делу с таким жизнелюбием… <…> то никаких запасов прочности не хватит.
'''Ёжик''': Самый полезный опыт — узнать не свой характер, а характер своего друга!
'''Бараш''': И успеть сделать выводы…
'''Ёжик''': И… или ноги…|Автор=Серия «Приятные новости»}}
{{Q|Цитата='''Копатыч''': Лосяш! Разговор есть.
'''Совунья''': Ты давай, это, прекращай ерундой баловаться. Не маленький уже!
'''Лосяш''': Вы это о чём?
'''Бараш''': О бабочках…
'''Лосяш''': А-а! То есть вы решили за меня, кем я должен быть, а на мои чувства вам наплевать, да?! Я не лось, понятно вам? Не лось! Я просто выгляжу как лось, а в душе я бабочка! Сколько лет я нёс бремя чужой жизни! Притворялся лосём! Больше лгать не могу!
'''Совунья''': Он сошёл с ума, тащите носилки.
'''Копатыч''': Чем тебе не нравится быть лосём?
'''Лосяш''': [[Песня о Соколе|Рождённый ползать — летать не может!]] А я лечу, посмотрите, лечу!|Автор=Серия «Бабочка»}}
{{Q|Цитата='''Копатыч''': Слишком глубоко копать не надо. Идите вширь. Сокровища зарыты где-то… на поверхности. ''(шёпотом, Карычу)'' Всё-таки обманывать как-то неудобно.
'''Кар-Карыч''': Нормально, нормально. Они бы всё равно копали. Только там — где не надо. А так они копают там, где надо!|Автор=Серия «Археология»}}
{{Q|Цитата='''Копатыч''': Что мешает плохому танцору?
'''Бараш''': Тесная обувь? Скользкий пол?
'''Копатыч''': Плохому танцору мешает плохое дыхание! Ты должон научиться дышать!|Автор=Серия «Танцор диско»}}
{{Q|Цитата='''Кар-Карыч''': В воспитательном процессе главное — выработать полезные рефлексы. Утром делать зарядку, перед сном чистить зубы, при встрече всем говорить «Здрасте», и так далее!
'''Ёжик''': А… а если ты не хочешь кому-то говорить «Здрасте»?
'''Кар-Карыч''': Если хорошо воспитан, хочешь не хочешь, а всё равно скажешь. От рефлексов не убежишь.|Автор=Серия «Педагогическая поэма»}}
{{Q|Цитата='''Нюша''': Пин! У меня часы сломались.
'''Пин''': Поздравляю.
'''Нюша''': Ага, спасибо. Сегодня можешь починить? Мне срочно надо.
'''Пин''': Зачем?
'''Нюша''': Что значит — «зачем»?
'''Пин''': Зачем что-то чинить, что-то делайт, если в любой момент с неба может упасть какой-нибудь ''случайность'' и всё-всё сломать? Зачем что-то делать зря?
'''Нюша''': Ты мне зубы не заговаривай! Я тебе говорю: мне срочно нужны часы! У меня из-за твоего шума режим сбился! Не поймёшь, когда спать, когда бодрствовать!
'''Пин''': Хе-хе-хе. Не надо быть наивной. Не надо строить планы. Строишь планы — а потом сверху, БАЦ!! Ни с того ни с сего — планов нет, ничего нет. Хе-хе! Пустота. Лучше ничего не строить. Будешь меньше расстраиваться.|Автор=Серия «День справедливости»}}
{{Q|Цитата='''Крош''': Что ты за нами ходишь?
'''Нюша''': Меня зовут Амина, что означает «Верная».
'''Крош''': А меня зовут Крош, что означает «Кончай ходить за нами»!|Автор=Серия «Её звали Нюша»}}
{{Q|Цитата='''Крош''': Ладно, не хнычь. Что-нибудь придумаем. Правда, Ёжик? Или ты тоже уже, хе-хе, не Ёжик?
'''Ёжик''': Зови меня Хозяин — не ошибёшься!|Автор=Серия «Её звали Нюша»}}
{{Q|Цитата='''Лосяш''': ''(ставит на стол глобус)'' Вот! Что это, по-вашему?
'''Крош''': Хе. Разноцветный шарик! На Нюшу смахивает, когда она с косметикой перебарщивает.|Автор=Серия «Край Земли»}}
{{Q|Цитата='''Крош''': В общем, заблуждение — штука опасная. Ёжик, ты чего? Неужели ты тоже думаешь, что Земля круглая?
'''Ёжик''': Я… Я как-то раньше не придавал этому значения. Мне вот иногда кажется, что наш мир кем-то нарисован, и за нами всё время кто-то наблюдает. Вон оттуда. ''(указывает на «камеру»)''
'''Крош''': Хе! Ну ты даёшь — нарисован…|Автор=Серия «Край Земли»}}
{{Q|Цитата='''Бараш''': Маэстро, зачем Вы сказали всем, что Вас даже не было в этом ящике? Я же видел, что Вы там были!
'''Кар-Карыч''': О, да! Теперь старому шарлатану и вправду есть, чем гордиться!
'''Бараш''': Так зачем же было всех обманывать?
'''Кар-Карыч''': Потому что никакие наши победы не стоят переживаний наших близких. Им лучше не знать, что мы способны на безумства.|Автор=Серия «Секрет Гудини»}}
{{Q|Цитата='''Кар-Карыч''': Не лежи на снегу, простудишься.
'''Бараш''': Ну и что? А смысл не простуживаться?
'''Кар-Карыч''': Чтобы не болеть!
'''Бараш''': А смысл не болеть?
'''Кар-Карыч''': Чтобы быть здоровым, ёлки-иголки!
'''Бараш''': А смысл быть здоровым?
'''Кар-Карыч''': Чудак! Тебе что, не нравится быть здоровым?
'''Бараш''': При чём здесь нравится или не нравится? Я не хочу быть бессмысленно здоровым.|Автор=Серия «Смысл жизни»}}
{{Q|Цитата='''Бараш''': Ты стал старым, чёрствым и равнодушным! Неужели тебе не интересно, в чём смысл жизни?
'''Кар-Карыч''': А что мне даст эта информация? Вдруг окажется, что смысл жизни — не есть сладкого и не спать до 12? Я тогда… ''(зевает)'' только расстроюсь. ''(засыпает)''|Автор=Серия «Смысл жизни»}}
{{Q|Цитата='''Бараш''': Ты только представляешь, какая замечательная, наполненная смыслом жизнь начнётся, когда тебе будет ''всё'' понятно? Когда ты будешь понимать, зачем ты объелся пирожными до коликов или вдруг ни с того ни с сего наврал с три короба! Тебя не будет мучить неизвестность! Жить станет легко и ясно!
'''Кар-Карыч''': Да мне и так было нормально, пока вчера тебя не встретил…|Автор=Серия «Смысл жизни»}}
{{Q|Цитата='''Крош''': А как можно, делая часы, сделать машину времени?
'''Лосяш''': Ой, я Вас умоляю. В экспериментальной физике это происходит на каждом шагу!|Автор=Серия «Эффект бабушки»}}
{{Q|Цитата='''Лосяш''': Понимаете, научно доказано, что если отправиться в прошлое и нечаянно придавить, ну, например, какую-нибудь бабочку, то будущее может сложиться совсем по-другому! Нас просто может не быть! И это только из-за бабочки! А если в прошлом придавить чью-то бабушку, да ещё с дедушкой, представляете, какой эффект будет?
'''Нюша''': Ну мы вроде как не собирались никого придавливать!
'''Лосяш''': Да если они узнают, что на самом деле произошло, их удар хватит! Они же из XIX века — лужки, пастушки, сантименты. Мозги, не закалённые телевидением!|Автор=Серия «Эффект бабушки»}}
{{Q|Цитата='''Кар-Карыч''': Солнечные лучи отдают свою энергию… Я чувствую, как моё тело наливается силой… Я — большая солнечная батарейка! Мне нужно только немного витаминов, а они все есть в индийском чае! Я делаю глоток (''глотает чай из чашки''), и мне больше ничего не нужно.
'''Нюша''': Кусочек тортика не помешал бы…
'''Кар-Карыч''': Пожалуйста! Кто ещё не готов быть свободным от тортиков и прочих соблазнов, может идти и тратить жизнь на бесконечную обжираловку!|Автор=Серия «Индийский чай»}}
{{Q|Цитата='''Крош''': У меня такое ощущение, что у кого с совестью нет проблем, у того и с памятью всё в порядке.
'''Кар-Карыч''': Мой юный друг! Хорошо, если в старости всё, чего не хочется вспоминать, умещается в одном чемодане. Некоторым, поверьте, и товарного состава будет мало!|Автор=Серия «Чемодан»}}
{{Q|Цитата='''Лосяш''': Иногда, только что-то потеряв, мы понимаем ценность того, что имеем. Пин не понимал ценность прогулок и путешествий, пока мы не поставили шлагбаум.
'''Кар-Карыч''': Я бы не обобщал. У Пина просто строптивый характер. Он любит делать всё наоборот! Если бы ему запретили есть кирпичи, он бы обязательно проглотил парочку!|Автор=«Новые приключения», серия «Шлагбаум»}}
{{Q|Цитата='''Копатыч''': Ой не знаю, не знаю. Если честно, то в жизни мне повезло лишь однажды, когда я встретил вас — моих друзей.
'''Кар-Карыч''': Спасибо старина, я тебя тоже очень люблю.
|Автор=Серия «Полоса невезения»}}
{{Q|Цитата='''Нюша''': Знаешь, Совунья? А ведь я совсем неправильно тогда поняла предсказание из печенья.|Автор=«Новые приключения», серия «Печенье судьбы»}}
== Ссылки ==
* [http://www.smeshariki.ru/ Официальный сайт]
[[Категория:Мультфильмы по алфавиту]]
[[Категория:Мультфильмы России]]
[[Категория:Мультфильмы 2004 года]]
[[Категория:Мультсериалы 2004 года]]
nt7xbjh8t9ewkk79xt0qtbdvjesds3q
Наша Russia
0
12969
428358
421487
2025-07-12T12:54:54Z
Кирилл Тихомиров
47980
/* Анталия */
428358
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''«На́ша Rússia»''' — российский юмористический сериал производства Comedy Club Production. Идущий на «ТНТ» с 2006 по 2011 год. Сейчас его выпуски показывают на «ТНТ4»
{{Obscene}}
= Ведущий =
== Подводки к сюжетам ==
=== Пятигорск ===
* (4 сезон) На Северном Кавказе средь/меж высоких гор:
** уютно расположился красавец Пятигорск.
** раскинулся красавец Пятигорск.
* Здесь, на пятигорском телевидении работает самый эмоциональный в России ведущий Жорик Вартанов (и оператор Рудик).
** Он настолько профессионален, что может одновременно:
*** обсуждать политику двойных стандартов и писать тёлкам СМСки.
*** подводить итоги недели и есть чебуреки.
*** вести аналитическую программу и играть с оператором в нарды.
*** читать новости и разговаривать по телефону с двоюродным братом.
*** вести передачу и тонированную «Шестёрку».
*** ругать ООН и хвалить свою любовницу.
*** однажды взял двухсекундное интервью у Елены Исинбаевой на высоте 5 метров, 4 сантиметра.
* Россия — единственная страна в мире, где помимо восьми государственных каналов есть 20 тысяч региональных. Именно там работают настоящие профессионалы. Один из них — Жорик Вартанов.
* (5 сезон) Среди высоких гор и:
** широких/прекрасных/ровных/зелёных равнин
** низких гор
** низких цен на люля
** вещевых рынков
** широких/мокрых рек
** низкого болевого порога
** извилистых чурчхел
** метких птиц
** крепких напитков
** волосатых рук
** зелёных лесов
** конопляных полей
*** присел на корточки красавец Пятигорск.
*** высунул ногу из окна «Девятки» красавец Пятигорск.
*** бьёт пальцем по рулю в такт музыке красавец Пятигорск.
*** кайфует... сегодня мы с тобой кайфует красавец Пятигорск.
*** зашёл в ресторан в спортивном костюме и туфлях красавец Пятигорск.
*** держит под мышкой борсетку красавец Пятигорск.
*** наклеивает на заднее стекло «Хулиган» красавец Пятигорск.
*** расположился красавец Пятигорск.
*** надел спортивные штаны с туфлями красавец Пятигорск. Хачатурян придумал «Танец с саблями», когда посетил одну из пятигорских дискотек.
*** идёт с магнитолой под мышкой красавец Пятигорск.
*** плюёт, попадая с 5 метров в урну красавец Пятигорск.
*** открыл пиво зажигалкой красавец Пятигорск.
*** трогается с пробуксовками на баклажановой «Семёрке» красавец Пятигорск.
*** крутит в руках нож-бабочку красавец Пятигорск.
*** надел на голое тело майку-сеточку красавец Пятигорск.
*** лепит нарды из хлеба красавец Пятигорск.
*** рамсит с охранниками в клубе красавец Пятигорск.
*** стреляет в потолок в караоке красавец Пятигорск.
*** побрызгал одеколоном в туфли красавец Пятигорск.
* Здесь успешно продолжает своё вещание СевКав ТВ — единственный телеканал в мире:
** В студии которого новогодняя ёлка не просто стоит, а продаётся.
** По которому никогда не показывают криминальные новости, чтобы не подставлять сотрудников.
** Который борется не за рейтинги, а за уважение старших.
** В подвале которого работают игровые автоматы.
** Который ещё и шиномонтаж.
** Который официально делал маму всех других каналов.
** Вещание которого может прерваться, чтобы ведущий отправил СМСку.
** В студию которого проведена вытяжка для мангала.
** Бюджет которого помещается в борсетку ведущего.
** Где режут барана, когда в студию приходит гость.
** Зарегистрированный в налоговой как торговый ларёк.
** В окошко которого стучатся, чтобы купить сигареты.
** У которого программа передач написана от руки.
** На котором прогноз погоды заканчивается словами: «Мамой клянусь!».
** Ведущий которого носит бороду, чтобы его не смогли опознать.
** Ведущий которого бреется с 9 лет.
** В студии которого с ковра не отмывается аджика.
** Где костюм ведущего пахнет чебуреками.
* А это его ведущий Жорик Вартанов.
=== Челябинск ===
* А это Челябинск:
** Чугунная Флоренция России.
** Чугунное Майами России.
** Индустриальный Сан-Франциско нашей Родины.
** Сталелитейная Венеция России.
** Металлургическая Барселона России.
** Промышленный Лас-Вегас нашей необъятной родины.
** Булатный Амстердам нашей отчизны.
** Чугунная спина нашей родины.
** Родина сладкой стекловаты.
** Металлургический академгородок нашей России.
** Чугунный Куршевель нашей отчизны.
** Город чугунных носовых платков.
** Родина оловянных трусов.
** Город, где закаляется сталь и раскаляется мозг.
** Город, где из одного крана идёт холодная вода, а из другого ледяная.
** Родина сотрясения мозга.
** Город, где дети носят чугунные панамы.
** Чугунное кольцо России.
** Родина каменных чупа-чупсов.
** Родина пирожков с алюминием.
** Чугунное огого России.
** Город, где профессия сталевара передаётся половым путём.
** Родина чугунных игрушек.
** Город, в котором отливали... и будут отливать.
** Город чугунных подушек.
** Город чугунных дождей.
** Чугунные яйца страны.
** Край чугунных подснежников.
** Чугунный Эльдорадо России.
** Чугунный пупок России.
** Чугунное одеяло нашей родины.
** Чугунные закрома нашей родины.
** Город, в котором каждый второй куёт и отливает.
** Законодатель рельсовой моды.
** Чугунная Ницца России.
* Челябинские мужики настолько суровые, что:
** у них мускулы — как камни, а сопли — как канаты.
** одним ударом оставляют быка без потомства, а курицу без яиц.
** бреются голыми руками.
** шнуруют ботинки арматурой и носят чугунные трусы.
** у них даже дети такие суровые, что никогда не кричат и не писаются.
** пьют водку носом.
** струёй раскалывают писсуар на две части.
** никогда не стригут ногти, а кладут их на рельсы и ждут, когда проедет поезд.
** набивают подушки железной стружкой.
** никогда не выплёвывают зубную пасту, после того как почистят зубы.
** никогда не пьют кофе, а едят его столовой ложкой прямо из банки.
** когда моют лицо с мылом, то не закрывают глаза.
** закусывают водку нижней губой.
** могут втянуть тарелку борща носом вместе с гущей.
** намазывают на хлеб нож.
** какают один раз в месяц.
** когда рождаются, здороваются с врачом за руку.
** делают коктейль "Отвёртка" по рецепту: 200 грамм водки и настоящая отвёртка.
** прикуривают от пожара.
** кровь из пальца у них берут топором.
** берут кредит под 200% в месяц.
** когда сморкаются, зажимают обе ноздри.
** пользуются дезодорантом, не снимая крышечки.
** пьют чай с солью.
** если носят кирзачи, то мозоли появляются на кирзачах.
** когда падают лицом об асфальт, то кровь идёт из асфальта.
** ковыряются в ухе со включённой дрелью.
** водку закусывают гранёным стаканом и ковыряются в зубах арматурой.
** не доят корову, а просто выжимают её в ведро.
** вместо кислородного коктейля могут съесть сероводородный.
** носят свитера из металлической стружки.
** ходят в туалет по-маленькому, по-большому и по-среднему.
** утром растворяют «Алкозельцер» в водке.
** прибивают к деревьям не скворечники, а собачьи будки.
** когда рождаются, сами выносят мать из роддома на руках.
** вместо презерватива используют ядовитую змею.
** носят за ухом не только сигарету, но и зажигалку, пепельницу и бутылку пива.
** надевают носки рожком для обуви.
** в кинотеатре вместо попкорна едят пальцы рук.
** никогда не жарят яичницу, они просто проглатывают два сырых яйца, колбасу, лучок... и ложатся животом на раскалённую сковородку.
** не вырезают аппендицит, а выдавливают.
** приводят ребёнка в детский сад утром, а забирают, когда ему исполняется 7 лет.
** что читают детям на ночь не сказки, а инструкцию к ковшевым шиберным затворам.
** плюют, не открывая рта.
** запивают водку спиртом и заедают всё это бутербродами с «Зорексом».
** в Новый Год кладут подарок под ёлку, но не говорят ребёнку, под какой именно ёлкой в лесу лежит подарок.
** в бумажнике носят фотографию Ильи Муромца.
** чтобы узнать свой возраст, отрубают себе палец и считают кольца на срезе.
** весной энцефалитные клещи делают от них прививки.
** выпивают цистерну водку, лёжа в ванной, наполненной «Зорексом».
** могут глазом открыть банку с огурцами.
** не пользуются сотовыми телефонами, лазят на крышу и перекрикиваются.
** когда пьют водку, заедают её «Зорексом», а когда курят «Зорекс» капают в глаза.
** гонят водку из «Зорекса».
* Считается что мужчина должен быть чуть красивее обезьяны, но челябинские мужчины опровергают эту теорию.
* Они настолько суровые, почти как сибирские, только сибирские ещё более суровы.
* Челябинские мужчины могут вечно смотреть на три вещи — на драку, на сварку и на то, как переворачивается фура с втулкой.
* (1—3 сезон) Именно здесь, на труболитейном заводе № 69 работает Иван Дулин — первый в мире фрезеровщик с нетрадиционной сексуальной ориентацией.
* (середина 3 сезона) Отдыхают суровые мужики под Челябинском, в пансионате «Изумруд».
* (4 сезон) которого недавно назначили начальником цеха.
=== Таганрог ===
* А мы перемещаемся в Таганрог:
** Обычный российский город, каких миллионы. Из космоса Таганрог не виден, как собственно и космос из Таганрога. Экологическая ситуация в городе очень тяжелая, этим охотно пользуются все таганрожцы.
** Недостроенный паркинг в центре Таганрога напоминает о том, что не всё ещё в городе благополучно.
** На берегу Азовского моря распустил свои нюни Таганрог. Герб Таганрога — сушеная вобла на фоне продающей её бабушки.
** Самый провинциальный город в России, которому нечем удивить приезжих.
** На южных рубежах нашей Родины прилёг красавец Таганрог. Символ Таганрога — БТР, потому что только на нем можно передвигаться по центральным улицам города.
** С чеховских времен здесь ничего не изменилось.
** Многие иностранцы думают, что у нас медведи по улицам ходят. Это неправда, если не верите — приезжайте в Таганрог и убедитесь в этом сами.
** Красавец Таганрог — город, который отказываются показывать телевизоры.
** Город, вместо которого намного приятнее посмотреть на [[w:Джоли, Анджелина|Анджелину Джоли]].
** В Таганроге так много рыбы, что однажды мэром города был Карась.
** Таганрог — настоящий современный город, в котором есть даже один металлодетектор.
** Именно Таганрог известен тем, что такие великие люди, как Пушкин, Лермонтов и [[w:Толстой, Лев Николаевич|Лев Толстой]] очень любили не приезжать в этот город.
** Искусствоведами установлено, что под черным квадратом Малевича находится закрашенная картина одного из районов Таганрога. Так художник пощадил людей.
** ''(показана планета Земля)'' Смотреть на Таганрог ближе небезопасно для человеческой психики.
** Господи, как красиво! Именно таким было побережье Азовского моря 350 лет назад, пока тут не построили Таганрог. Зато теперь это крупный современный город, в котором даже есть супермаркет с новейшими технологиями.
** Город, который был основан [[Пётр Первый|Петром Первым]] для того, чтобы люди ещё больше полюбили Санкт-Петербург.
** По преданию, первые люди Адам и Ева были изгнаны из рая в Таганрог.
** Капитан Титаника дал команду затопить судно, когда узнал, что их сносит течением к Таганрогу.
** Древние зодчие строили Таганрог абы как, чтобы ни у кого не появилось желание лишить их зрения.
** Конечно же, знаменитый «писающий мальчик» придумали в Брюсселе, а так делать на улице придумали в Таганроге.
** Единственный город, при подъезде к которому проводники не закрывают туалеты.
** ''(показывают девушку в купальнике)'' Так выглядит таганрогский муниципальный пляж, если выпить 2 литра водки.
** ''(показывают картину «Бурлаки на Волге»)'' Так на местном пляже отдыхающих катают на банане.
** Жители Таганрога специально отключают электричество, чтобы хотя бы ночью не видеть свой город.
** Единственный в мире город, где в автобусах дети не просятся сесть у окошка.
** ''(показывают людей в противоядерных костюмах)'' Именно так нужно одеваться туристу, желающему осмотреть этот город.
** ''(показывают водку)'' Вот так выглядит победительница конкурса мисс Таганрог-2007.
** Открытки с видами Таганрога продаются в непрозрачной упаковке в отделе эротических журналов.
** В США люди постоянно улыбаются, потому что никогда не видели Таганрог.
** Эта куча мусора победила на конкурсе двойников Таганрога.
** Город, которому татаро-монголы сами платили дань, чтобы его не захватывать.
** ''(показывают город с высоты птичьего полёта)'' Врачи утверждают, что смотреть на город Таганрог, не нанося вред здоровью, нужно именно с этого расстояния.
** За неимением спроса поезда ходят только ИЗ Таганрога.
** Таганрогу 310 лет, а выглядит на 900.
** На выезде из Таганрога работает клиника психологической реабилитации для отъезжающих.
** Город, из которого птицы улетают в тёплые страны даже весной.
** Женщины Таганрога, таганрожки, часто наставляют таганрожцам танагрожки.
** Город контрастов. Только здесь рядом с дохлой курицей можно увидеть ржавую трубу.
** Город, в котором даже дети принимают «Зорекс».
** Город, где непослушных детей пугают видом из окна.
** Утверждение о том, что самые большие пробки в Москве — ошибочно. Самая большая пробка сосредоточилась на выезде из Таганрога.
** ''(показывают крутящиеся деревья)'' На день города таганрожцы видят свой город именно так.
** Многие не знают, что Таганрог — портовый город, поэтому моряки считают, что лучше попасть в шторм, чем в Таганрог.
** В Таганроге стопроцентная явка призывников, потому что по-другому покинуть город невозможно.
** А это африканский город Мбонго — город-побратим Таганрога, потому что все хорошие города отказались быть побратимами Таганрогу.
** А это таганрогский дед мороз, но все ему всё равно рады, потому что остальные выглядят гораздо хуже.
** А это таганрогский роддом. Были случаи, когда дети отказывались рождаться, узнав, что их рожают в Таганроге.
** В Таганроге на Новогодние праздники аптеки, где продаётся «Зорекс», обогнали по сборам фильм «[[w:Стиляги (фильм, 2008)|Стиляги]]» Валерия Тодоровского.
** Так выглядел бы Таганрог, если бы американцы назвали этот город не Лос-Анджелес, а Таганрог.
** ''(показывают эмбрионов)'' А это таганрогские бизнесмены. Как мы видим, бизнес в Таганроге находится в зачаточном состоянии.
** Стаи птиц стараются пролетать как можно выше над Таганрогом и при этом не смотреть вниз.
** Известный художник Винсент Ван Гог отрезал себе ухо, в которое он услышал о Таганроге.
** В городе Таганроге какое-то время было запрещено продавать «Зорекс», чтобы люди вдруг не увидели Таганрог трезвыми.
** Город, в котором все мужики продолжают принимать «Зорекс», даже те, которые завязали, потому что сорваться в Таганроге легче, чем завязать.
** Главным поводом ежегодных карнавалов жителей Рио-де-Жанейро является то, что они находятся в другом полушарии от Таганрога.
** Единственный город в мире, где в 2012 году конец света не наступит, а продолжится.
** Жители Таганрога, которые грешили при жизни, после смерти попадают обратно в Таганрог.
** Единственный город в России, где голуби не портят памятники, а украшают их.
** Единственный город, где радуга переливается не семью цветами, а одним... серым.
** Таганрог — город мечты, потому что все его жители мечтают, чтобы на месте Таганрога был город.
** Чтобы наказать ребёнка в Таганроге, его надо ставить не в угол, а к окну.
** К берегам Таганрога никогда не приплывают дельфины, потому что дельфины — очень умные животные.
** Город, градообразующим предприятием которого является тюрьма.
** Макет города Таганрог был утверждён случайно, когда архитектор рассыпал мусорное ведро.
** Если в России была купюра достоинством 666 рублей, на ней был бы изображён Таганрог.
** Карл Павлович Брюллов написал свою картину «Последний день Помпеи» после того, как побывал в Таганроге на дне города.
** Когда в Таганрог приезжает президент, город не ремонтируют, а отстраивают заново.
** Первое слово детей, родившихся в Таганроге — не «мама», а «МА-А-А-А-МА-А-А!».
** Единственный город в мире, где официально разрешено тонировать окна автомобиля изнутри.
** Из центра Таганрога до спального района можно добраться с помощью поползня.
** Хуже всех в Таганроге живется кошкам, ведь они даже в темноте видят Таганрог.
** Единственный город, где памятник Ленину не тянет руку вперед, а закрывает ей свои глаза.
** Город, где Сатана отравился чебуреком в привокзальной закусочной.
** Во время Второй мировой войны, когда немцы вошли в Таганрог, у них создалось ощущение, что они уже там были.
** Единственный город, где воду из под крана нельзя пить, потому что её можно есть.
* А ещё здесь живёт Сергей Юрьевич Беляков, который очень любит разговаривать с телевизором.
=== Москва ===
* А это Москва:
** Всем городам мать. Мать городов русских и отец нерусских. Со всего мира сюда приезжают люди чтобы увидеть склоны Яузы, Воробьёвы горы, Крылатские холмы... холмы... холмы... красиво, правда?.. Кх-кхм, простите, задумался.
** ''(Внезапно на экране осматриваются Равшан и Джамшут)'' Московские вокзалы радостно встречают гостей и становятся их домом. А вот раньше москвичи не слишком доверяли приезжим. Князю Файхутдину Долгорукому даже пришлось поменять имя, чтобы ему разрешили основать Москву.
** ''(кто-то с кавказским акцентом)'' Самий многанациональний сталица в мире. И все нации здэс пользуюца уважэ... ''(диктор перебивает)'' Заткнись! Москва — самая многонациональная столица в мире. И все нации здесь пользуются уважением.
** Самый красивый город в мире. По красоте Москва может сравниться только с Москвой. Да и то вряд ли. Наша столица строится на глазах. Там где вчера был пустырь, сегодня возвышается современный жилой комплекс. На глазах вырастают новые стены, которые ''(Равшан и Джамшут закрывают кирпичом самого диктора)'' Э-э-э-э! Вот так каждый раз.
** На территории Москвы могло бы поместиться 14 Грузий, 6 Азербайджанов, 25 Таджикистанов. Чем они и занимаются в данный момент.
** Когда-то, стоя здесь, на Воробьёвых горах, Кутузов мечтал, что через много лет Москва будет выглядеть ''(закрыта большая часть экрана)'' да именно вот так.
** Город, где для каждого приезжего обязательно найдётся какая-нибудь отвратительная работа.
** Строится так быстро, что для названий новых улиц уже не хватает великих людей ''(показана улица Жанны Фриске)''.
** Москва — новый Вавилон. Город, в котором на сотнях языков говорят одно и то же. Вот это москвичи зажрались.
** Город, где даже у памятников в карманах есть деньги.
** В Москве столько денег, что по статистике даже кот здесь зарабатывает в среднем $400 в месяц.
** По данным статистики в Москве живёт 100 тысяч человек, а остальные 10 миллионов проживают.
** В переводе с таджикского «Москва» означает «резиновый город».
** В Москве живут такие богатые люди, что здесь даже у телохранителей есть телохранители.
** Среди россиян бытует мнение, что все москвичи зажрались. ''(показывают бомжа, собирающего веником в мешок деньги)'' Это не так. Есть в Москве и обычные трудящиеся.
** Всем россиянам известно, что москвичи — самые вежливые и услужливые люди в мире.
** Сердце радуется от того, что всё чаще и чаще в Москве за руль садятся женщины ''(показывают гаишника на капоте машины, за рулём которой сидит девушка)''.
** Москва — единственный город в России... Да, единственный город в России. А ещё в Москве давно уже никого не удивляет то, что евроремонт делают азиаты.
** Мужчина на капоте в Москве — такое же нормальное явление, как женщина за рулём ''(показывают мужика на капоте машины, на которой пять звёздочек. Из машины выходит девушка и клеит на машину шестую звёздочку)''.
** Москва — мать городов русских. И, как строгая мама, Москва держит деньги при себе, а детям иногда даёт на мороженое.
** Московские олигархи, думают что самые большие деньги за ремонт это будет 5000. Ну рабочие, делают крыши 5 суток.
** Нормальные бизнесмены — это конечно москвичи. Свою бизнес—компанию, они посвящают всем работниками которые любят купаться в болотах.
** Москва — город грузин. Именно здесь, чтобы каждый грузин строил дом танцует Лезгинку. Чтобы ноги с руки были в dance-виде.
** У каждого работника, носки всегда вонючие. Потому что, они переваривались в масле.
** На футболе в Сочи, один игрок чтобы снять майку раздел свой трусы и пошел грызть семечки.
** Дельфины в Сочи — хорошо так плавают что каждый брызгал на место воды, брызгал вино с пивом.
А в этой новостройке делают ремонт гости столицы из Средней Азии Равшан и Джамшут. ''(1 сезон)''
Сейчас они строят/делают ремонт в: <br />
Доме Елены Сергеевны. ''(2 сезон)'' <br />
Пентхаусе Ксении Собчак ''(3 сезон)'' <br />
Олимпийские объекты в Сочи ''(4 сезон)'' <br />
=== Санкт-Петербург ===
* Санкт-Петербург — самый культурный город в мире:
** Питерцы настолько культурные, что перед тем, как пукнуть, они обзванивают знакомых, чтобы извиниться.
** Питерские путаны настолько культурные, что стонут стихами Ахматовой.
** Потому что здесь даже дети помнят историю города и трепетно хранят культурное наследие своих предков. ''(Дантес Казёл!)''
** Именно поэтому петербургским скинхедам важен в первую очередь уровень поэзии, а не национальность поэта. ''(Фет фуфло, Бродский рулит!)''
** Настолько культурный город, что даже птицы, пролетая над ним — терпят.
** Жители этого города настолько культурные, что попадая молотком по пальцу, в сердцах начинают декламировать Пушкина.
* Но в доме образцового содержания на Фонтанке, где за чистотой и порядком следит консьерж Людвиг Аристархович, происходят невообразимые для культурной столицы вещи ''(события)'':
** Сегодня утром в лифте была обнаружена огромная куча какашек.
** Сегодня на стене в парадном появилась чудовищная надпись.
** Кто-то грабанул хату профессора Звягинцева.
** Под дверью профессора Звягинцева появилась гигантская куча какашек.
** Кто-то ежедневно какает в парадном.
* Недавно здесь произошло чудо. В доме образцового содержания на Фонтанке, где за чистотой и порядком следит консьерж Людвиг Аристархович, перестали какать в парадном.
=== Усть-Кузьминск ===
* А это Усть-Кузьминск — самый безопасный город России:
** Единственный российский город, где в 2010 году была полностью побеждена преступность. Это доказывает тот факт, что в 2011 году в Усть-Кузьминске не зарегистрировано ни одного преступления.
** Если здесь за вами погнался человек с ножом, будьте уверены — это рекламная акция и нож достался вам в подарок.
** В Усть-Кузьминске отцы не пускают своих дочерей домой в 12 часов ночи, а заставляют их ещё погулять.
** Если какой-то незнакомый дядя в Усть-Кузьминске предлагает мальчику посмотреть щенка, то он ему обязательно его покажет.
** Если на улице Усть-Кузьминска вы увидите человека с окровавленным ножом, то можете быть уверены, он просто уронил нож в кровь и идёт его отмывать.
** Если вы увидите человека с колготками на голове, то будьте уверены — это не грабитель, а человек, который перепутал голову с ногой.
* Здесь настолько безопасно, что:
** Когда жители Усть-Кузьминска идут в банк, они несут деньги в сеточке.
** Сергей Шойгу приезжает сюда на отдых.
** По ночам родители посылают за хлебом свою самую красивую дочь в одних трусиках.
** У жителей пароль на сайт Вконтакте состоит всего из 1 символа.
** Местная тюрьма, чтобы не пустовать, подрабатывает как детский сад.
* А всё потому, что с преступниками жёстко борются непримиримый майор Дронов и проницательная оперативница Ермолкина.
=== Рязань ===
* В России много престижных профессий. Но труднее всего устроиться охранником. Ведь для этого необходимо, чтобы вам было не меньше 12 лет и не больше 87.
* Самая престижная профессия в России — это профессия охранника. Все российские дети мечтают вырасти и стать космонавтами, потому что они даже мечтать не могут о том, чтобы стать охранниками.
* У нас в России много престижных профессий. Но самая престижная из них - профессия охранника. Ведь для того, чтобы устроиться охранником, надо уметь месяц ходить в одной и той же одежде, чтобы отпугивать преступников не только видом, но и запахом.
* У нас в России много престижных профессий. Но труднее всего стать охранником. Например, Гагарин, Пушкин, Толстой и даже Менделеев так ими и не стали.
* В России много престижных профессий. Но труднее всего устроиться охранником. Нужно иметь глубокие знания в области юриспруденции, литературы, истории и биологии, ведь без этого сканворд не разгадаешь.
* Профессия охранника в России не только престижная, но и секретная. Дети охранников никогда не говорят, что их отец — охранник. Они говорят, что он работает в банке или в бизнес-центре.
* Охранники — самая престижная профессия в России. Милицию переименовали в полицию, а охранников ни в кого не переименовали, потому что ими все довольны.
* Самая престижная профессия в России — это профессия охранника. Охранник для всех российских детей служит примером, примером того, что как бы ни сложилось в жизни, для тебя всегда найдётся работа.
* У нас в России много престижных профессий. Но самая престижная из них — работа охранника. Стать охранником очень трудно, потому что туда берут только людей без высшего образования, а таких в нашей стране очень много.
* Самая престижная профессия в России — это профессия охранника. Ведь для того, чтобы устроиться охранником, нужно уметь задерживать преступников пустой кобурой.
* Самая престижная профессия в России — это профессия охранника. По статистике, 80 процентов мужчин хотят стать охранниками, и это мы опросили только тюрьмы.
* Российские охранники — самые наблюдательные люди в мире. Ведь только охранник знает, кто быстрее — таракан или муха без крыльев, и сколько надо семечек, чтобы выложить слово «Игорёк».
* В России много престижных профессий. Но самая престижная из них — работа охранника. Безграничная власть, высокая самооценка, уважение родных и близких — всем этим надо пожертвовать, чтобы стать охранником.
* В России труднее всего устроиться работать охранником. Ведь для того, чтобы стать охранниками, дети начинают пить с 9 класса.
* Самая престижная работа в России — это работа охранника. Ведь для того, чтобы устроиться охранником, нужно иметь мощный вестибулярный аппарат, чтобы тебя не стошнило, когда крутишься в кресле.
* Работать охранником в России очень тяжело. Ведь для этого надо уметь каждый день придумывать темы для общения с продавцом.
* Самые изобретательные люди в России — это охранники. Ведь для того, чтобы стать охранником, нужно уметь пукать без звука и сердито смотреть на покупателя, мол, кто посмел?
* Самые ловкие люди в России — это охранники. Ведь для того, чтобы стать охранником, нужно уметь настолько аккуратно читать журналы, чтобы потом их можно было вернуть на прилавок.
* Самые образованные люди в России — это охранники. Ведь прочитать объявление «Требуется охранник» в нашей стране может не каждый.
* Самые тренированные люди в России — это охранники. Чтобы стать охранником, нужно уметь не просыпаться от пищания металлоискателя.
* А это житель Рязани Саша, завсегдатай местного отделения милиции.
=== Краснодар ===
* ''(1 сезон)'' Но всё хорошее когда-нибудь заканчивается... а наша передача продолжается. Мы расскажем вам о краснодарских пацанах, Славике и Димоне, которые, как и многие подростки стесняются купить презервативы.
* ''(Первая половина 2 сезона)'' А краснодарские пацаны Славик и Димон на этот раз пытаются пройти фейс-контроль в самый модный клуб города.
* ''(Вторая половина 2 сезона и середина 3 сезона)'' А это Краснодар и наши старые знакомые — пацаны Славик и Димон, которые пытаются замутить с краснодарскими девчонками.
* ''(Первая половина 3 сезона)'' А это Краснодар, где живут наши друзья — пацаны Славик и Димон. Сегодня они пытаются купить диск с порнушкой.
* ''(Вторая половина 3 сезона)'' А это Краснодар, где живут наши старые друзья — пацаны Славик и Димон. Сегодня перед ними стоит большая проблема.
* ''(4 сезон)'' А это знаменитый российский курорт Анапа. В Анапе так много девушек, что:
** если лежать на спине больше 10 секунд, то обязательно займёшься сексом.
** если быстро забежать в море, то можно случайно стать папой.
** если замешкаться, снимая плавки в кабинке для переодевания, можно поучаствовать в оргии.
** задремав на пляже можно пять раз изменить жене.
** в жаркий день из космоса Анапа похожа на большую голую задницу.
** если в центре города кто-то начинает активно танцевать, то крайние выпадают из Анапы.
** по чётным дням гуляют девушки с чётным размером груди, а по нечётным - с нечётным.
** по утрам их убирают бабоуборочные машины.
* Именно сюда приехали наши старые знакомые Славик и Димон.
* ''(конец 4 сезона)'' Но оставим Челябинск, и перенесёмся к пацанам Славику и Димону.
* ''(5 сезон)'' А это Москва:
** Цитадель развлечений и пробок, которые к ним тянутся.
** Столица России и порока. Днём здесь правит Собянин, а вечером похоть.
** Столица России и порока. От того, что творится здесь, даже площадь покраснела.
* Именно сюда приехали наши старые знакомые Славик и Димон, чтобы замутить с клёвыми московскими чиками.
=== Рублёвка ===
* А это Рублёвка. Элитный район Москвы:
** Жители этих домов спокойно пишут президенту СМСки с текстом: «Ты где?»
** Дольче и Габбана приобрели нетрадиционную сексуальную ориентацию именно здесь, когда их костюм не понравился одному из жителей этих домов.
** Здесь кур кормят не пшеном, а стразами от «Сваровски».
** В здешних ресторанах вместо меню подают красную книгу.
** Место, где писать на стенах в подъездах и лифтах нанимают Никаса Сафронова.
** У местный жителей список журнала «Forbes» совпадает с телефонной книгой в мобильном телефоне.
** Здесь даже у собак есть система навигации.
** Жители Рублёвки не сами поют в душе, а нанимают для этого Баскова.
** Местные гаишники принимают к оплате только золотые карты Visa и MasterCard.
** Здесь можно позавтракать на сумму, на которую в Рязани можно открыть ресторан.
** В отличие от обычных людей, жители Рублёвки на 80% состоят из бабла.
** Здесь у каждой собаки есть трёхкомнатная конура с верандой.
** По Рублёвке ездят настолько длинные лимузины, что их могут штрафовать сразу пятеро гаишников.
** Только здесь можно встретить грибника в одежде от Жан-Поля Готье и Жан-Поля Готье в одежде грибника.
** Место, где даже слово "одноэтажный" уже не применяется даже к туалету.
** Настолько элитный, что даже миллионеры чувствуют себя здесь как-то скованно.
** Здесь в магазинах на сдачу дают путёвки в Египет.
** Если на Рублёвке идёт весенний дождь, его можно сделать теплее или холоднее.
** В здешних подземных переходах поют Джордж Майкл и Мэрайя Керри.
** В рублёвских супермаркетах сумки от Гуччи и Луи Виттон дают на кассе бесплатно вместо пакетов.
** Плохие слова на заборах здесь пишет Никас Сафронов.
** Здесь дорого даже для москвичей.
** Рублёвский вытрезвитель официально приравнен к пятизвёздочному отелю.
** На Рублёвке скорая помощь приезжает за 5 минут до того, как человеку станет плохо.
** Когда жители Рублёвки засыпают перед телевизором, актёры начинают разговаривать тише.
** Специально для жителей Рублёвки печатают эксклюзивный тираж журнала «PlayBoy», в котором под каждым фото написан телефон девушки.
** Для всех россиян в программе «Наша Russia» играют Галустян и Светлаков, а для жителей Рублёвки - Джим Керри и Эдди Мёрфи.
** На одежде у рублёвских жителей даже катышки от Юдашкина.
** В каждом рублёвском доме по 10 слуг, у каждого из которых по 20 рабов. У каждого раба, в свою очередь, по 30 пленных, а у каждого пленного по 9 жизней.
** Здесь, на Рублёвке, в местах пешеходных переходов зебры настоящие.
** Жителям Рублёвки тайский массаж делает лично король Таиланда.
** Единственное место в мире, где кризис встретили с радостью - может быть, денег станет меньше?
** Рублёвские жители ездят на таких длинных лимузинах, что чтобы добраться с Рублёвки в центр, им надо просто пройти с заднего сидения к переднему.
** Осенью на Рублёвке вместо дождя идёт концерт Элтона Джона.
** Местные гопники отбирают телефоны только если это Vertu и с полной шкалой зарядки.
* Именно здесь, на самой обычной рублёвской помойке живут обычные рублёвские бомжи Сифон и Борода.
=== Анталия ===
* Наших российских туристов уважают во всем мире. Ведь только наши туристы:
** Покупают маски для ныряния чтобы разглядывать в воде женские попы.
** Могут прыгнуть в бассейн бомбочкой так, что реально погибнут люди.
** Стоя по пояс в море могут одновременно восхищаться чистотой воды и в нее же писать.
** Тратят в Дьюти-фри больше денег, чем за весь оставшийся отдых.
** Могут пописать на шестое чудо света.
** Ныряют в бассейн в трусах, а выныривают без.
** Могут нырнуть в воду с коктейлем, вынырнуть и допить его.
** Могут по приколу искупаться в одежде, а потом сушить деньги и телефон на батарее.
** Могут построить всех аниматоров и заставить по-русски хором ругаться матом.
** Могут приехать в отель с полотенцами и тапочками из этого же отеля.
** Никогда не выкладывают из чемодана книги, которые привезли на отдых.
** Могут одновременно плавать в море и курить.
** Могут купить в Турции спортивный костюм с надписью «Россия».
* А в этом турецком отеле красиво отдыхают Гена и Вован из Нижнего Тагила со своей видеокамерой.
=== Нефтескважинск ===
* Скоро мы заживём так хорошо, что:
** У каждого россиянина будет отдельный холодильник для черной икры.
** Наши географички будут ездить на Лексусах, а трудовики летать в Куршевель.
** В новостях будут передавать статистику об утонувших в шампанском.
** Россиянам будут давать 250 тысяч рублей только за одну мысль о втором ребёнке.
** Все россияне будут ездить с мигалками и блатными номерами.
** Список богатейших людей журнала «Forbes» будет состоять только из наших врачей и учителей.
** Пенсионеры будут ездить на золотых трамваях.
** Бабушки в парках будут собирать не пустые бутылки из-под пива, а полные.
** «АвтоВАЗ» будет выпускать Роллс-Ройсы 6-й, 9-й и 12-й моделей.
** Все будут ходить в норковых шубах даже летом.
** У каждого пенсионера будет личный троллейбус с водителем.
** Все люди будут выходить на пенсию в 25 лет.
* Потому что о России думают депутаты Пронин и Мамонов из Нефтескважинска.
=== Новосибирск ===
* В нашей стране лучше всего живётся пенсионерам.
** Пенсионеры в нашей стране - это святое. И поэтому каждый раз, когда их видишь, хочется перекреститься.
** Российские пенсионеры легко могут купить себе Роллс-Ройс, для этого каждому пенсионеру в России нужно просто скинуться по 200 рублей.
** Ведь только пенсионерам платят пенсии. Ни школьникам, ни студентам, а именно пенсионерам.
** Наше государство так уважает наших пенсионеров, что в новостях вы никогда не услышите, что они старые пердуны или обузы для государства.
** Только в нашей великой стране лучше всего себя чувствуют пенсионеры, которые приезжают из Франции, Японии и других стран, чтобы увидеть нашу великую страну.
** Ведь ежегодно их пенсии повышаются на 50 рублей, и через 500 лет будут выше, чем в Америке.
* А здесь, в Новосибирске живут Филипп Валентинович и Анна Викторовна, которые отдали 50 лет жизни работе в НИИ.
=== Больница в Подмосковье ===
* В России стремительно развивается платная медицина. Уже совсем скоро:
** Платные пациенты после смерти будут попадать в морг с телевизором и кондиционером.
** Если вы будете оплачивать пересадку почки, гланды вам вырежут в подарок.
** Платным больным вместо обычных камней в почках можно будет вставить драгоценные.
** Перед тем, как сделать укол, платным пациентам будут смазывать попу Hennessy X.O.
** Платным больным будут приносить не просто утку, а утку в брусничном соусе.
** Платным больным йодовую сетку будет рисовать сам Никас Сафронов.
** Платным больным можно будет заказать себе пенсионерку, которая займёт им очередь на рентген.
** Платным больным не только будут колоть наркоз перед операциями, но и давать его покурить.
** Платные пациентки смогут рожать не в воду, а в шампанское.
** Клизму платным пациентам будут ставить в бесплатных пациентов.
** Гипс платным пациентам будет накладывать Зураб Церетели.
** Если платного пациента укусит ядовитая змея, он сможет посмотреть всех и выбрать, кто будет отсасывать яд.
** Платные пациенты после смерти будут гарантировано попадать в рай.
* А это обычная подмосковная больница, где в одной палате лежит Игорь Анатольевич, который лечится за свой счёт и Анна Сергеевна, которая лечится за счёт государства.
== Начало программы ==
* Мы живём в самой прекрасной стране на свете, а все остальные страны нам завидуют. Ведь:
** Это именно МЫ первыми полетели в космос и первыми прилетели из него.
** Это МЫ придумали водородную бомбу, автомобиль «Жигули» и много других страшных вещей.
** Это МЫ подняли казахстанскую целину и опустили грузинскую минералку.
** Это МЫ повернули вспять реки и женщин.
** Это МЫ можем делать три вещи одновременно: сидеть на унитазе, читать газету и курить.
** Это НАШИ женщины могут войти в горящую избу и вынести оттуда своих пьяных мужей.
** Это МЫ приручили пиво и одомашнили колбасу.
** Это МЫ храним лук в колготках, а «перец» в джинсах.
** Именно МЫ не подчинились ни Гитлеру, ни утренней гимнастике.
** Это МЫ придумали душиться одеколоном изнутри.
** Только МЫ можем пойти на медведя с голыми руками, а в гей-клуб с голыми ногами.
** Именно МЫ занимаем большую часть Евразии, чем Евразия не очень довольна.
** Это МЫ уверенно опережаем весь мир в области космоса, балета и навоза. Навоз — коричневое золото России!
** Только в НАШЕЙ стране у ограниченных людей есть неограниченные возможности.
** Это в НАШЕЙ стране пенсионер на одну пенсию может купить 15000 коробок спичек, потому что Россия — страна гигантских возможностей!
** Именно в НАШЕЙ стране умерли многие великие люди, особенно Пушкин и Лермонтов.
** Это МЫ научили тараканов бросаться под тапки.
** Это МЫ научились включать телевизор на полную громкость и идти готовить на кухню.
** Именно в НАШЕЙ стране с каждой секундой крепнет и вздымается все, что можно…
** Люди — это венец творения природы, а НАШИ люди — полный венец!
** Это НАШИ женщины боятся мышей и не боятся ядерной программы Ирана.
** Это МЫ придумали не зашивать дырявый носок, а прикрывать его другой ногой.
** Это МЫ придумали тонировать машины, чтобы спокойно ковыряться в носу.
** Это НАШИ женщины придумали делать эпиляцию, прыгая через костер.
** Именно МЫ придумали занюхивать водку головой товарища.
** Это у НАС золотые руки, стальная печень и нефритовый стержень.
** Только МЫ знаем, что такое верхняя боковушка возле туалета в поезде Туапсе-Владивосток…
** Это у НАС армия, которую боятся все. Все парни до 27 лет.
** Это МЫ не помним порядок цветов на нашем флаге.
** Это матчи НАШЕЙ сборной по футболу запрещают показывать детям до 16 лет.
** Это НАШИ женщины красят ногти перед тем, как ехать на картошку.
** Это МЫ стучим молотком об стену, чтобы все там заткнулись на хрен.
** Это МЫ гордимся НАШИМ великим русским языком и выражаем ему респект.
** Это в НАШИХ домах хранятся полотенца и тапочки из Турецких отелей.
** Это МЫ бросаем пить в том возрасте, в котором во всем мире только начинают.
** Это НАШИ женщины могут остановить на скаку маршрутку.
** Только в НАШЕМ метро можно получить диплом о высшем образовании!
** В НАШИХ гипер-городах живут мега-люди…
** Это НАМ песня строить и жить помогает, а поэтому и поём мы хреново и живем так себе…
** Это МЫ на 80 % состоим из запивки!
** Это МЫ подковали блоху и сделали пирсинг гусенице.
** Только МЫ знаем, как жить вдесятером в однокомнатной квартире…
** Именно МЫ производим пакеты для мусора, которые рвутся еще в коридорах.
** Это МЫ придумали оружие массового поражения и ездим на нём.
** МЫ не понаслышке знаем, что такое тёплое [[пиво]] и ледяной унитаз.
** Это МЫ открываем вино пальцем, а пиво зажигалкой.
** Это МЫ спасли от разорения производителей настойки [[боярышник]]а.
** Это НАШИ девушки могут час краситься перед тем, как вынести мусорное ведро.
** Это НАШИ подворотни самые темные, а углы — самые мокрые!
** Именно МЫ придумали набирать на сотовом номер и сбрасывать, чтобы не тратить деньги.
** Это НАШ [[Менделеев]] изобрёл таблицу и водку, чтобы от одного страдали дети, а от другого — взрослые.
** Это МЫ придумали купаться в фонтанах и вытираться о занавеску.
** МЫ громче всех кричим «горько» и «занято».
** Это в НАШИХ автомобилях вместо подушек безопасности три святых иконки…
** Именно МЫ придумали чистить обувь ладошкой и вытрясать ковры с балкона.
** Предки индейцев приручили [[собака|собаку]] и [[лошадь]], зато НАШИ предки одомашнили [[моль]] и [[таракан]]а.
** Именно НАШИ спортсмены принимают допинг не для рекордов, а для удовольствия.
** Это на НАШЕЙ машине УАЗ слово «патриот» написано по-английски.
** Это НАШИ таксисты знают, где находятся проститутки и травка.
** Это МЫ храним сбережения не в долларах и евро, а в трусах и носках.
** Это МЫ отдаем все зимние запасы в программу «[[Поле чудес]]».
** Только НАШИ проводники могут одной левой разгладить грязное постельное белье.
** Это у НАШИХ мужчин барсетка — часть тела.
** Именно МЫ уважаем всех своих экономических партнёров: америкосов, итальяшек и китаёз.
** [[Россия]] — страна контрастов: это МЫ придумали автомат Калашникова и Чебурашку.
** Это в НАШИХ трамваях воспитываются будущие чемпионы по рестлингу.
** Именно МЫ первыми догадались есть макароны с хлебом и пить водку с пивом.
** Это МЫ придумали переключать телевизионные каналы плоскогубцами.
** Благодаря нам в НАШИХ женщинах что-то есть.. по меньшей мере, 4 минуты в день.
** Это благодаря НАМ наша страна с каждым днём ширится и тырится.
** Благодаря НАМ из [[космос]]а по утрам Россия пахнет перегаром.
** Именно МЫ дали миру Чайковского и Глинку, а себе оставили Глызина и [[Тимати]].
** Это МЫ придумали есть [[арбуз]]ы перед сном, чтобы встать пораньше.
** Это МЫ придумали заниматься сексом, не снимая носки.
** Это МЫ придумали носки телесного цвета.
** Именно МЫ придумали покупать сигареты поштучно и клеить жвачку за ухо.
** Благодаря НАМ супружеский долг нашей страны составляет 1273870000 раз.
** Это НАШИ автомобили идут на экспорт, причём не едут, а идут!
** Это МЫ уверенно ходим на двух ногах пять дней в неделю.
** Именно МЫ придумали наполнять [[презерватив]]ы зелёнкой и бросать их с балкона.
** Именно МЫ придумали подворачивать пиджак, чтобы он не был виден из-под куртки, и чистить туфли рукой.
** Это МЫ готовы продать хрущёвку, чтобы купить «Путинку».
** Это мы выкачиваем [[нефть]] и закачиваем рингтоны.
** Только в НАШИХ гостиницах горничные красивее проституток.
** Это МЫ разрешили немецкие фильмы и запретили грузинские вина…
** Именно МЫ — самая дружелюбная [[нация]], а кто в этом усомнится, тому — трындец!
** Это НАШИ женщины красят ногти перед тем, как ехать на картошку.
** Именно МЫ выращиваем яблоки и околачиваем груши.
** Это МЫ придумали купаться в фонтанах и вытираться о занавеску.
** Это в НАШЕЙ стране на каждую некрасивую девушку приходится 42 литра водки.
** Именно в НАШЕЙ стране есть всё, кроме 11 нормальных футболистов…
** Именно МЫ придумали набирать на сотовом номер и сбрасывать, чтобы не тратить деньги.
** Это МЫ языком Пушкина и Достоевского описываем титьки Памелы Андерсон и попу Дженифер Лопес.
** Это НАШ Менделеев изобрел таблицу и водку, чтобы от одного страдали дети, а от другого — взрослые.
** Это МЫ занимаемся сексом с автомобилем чаще, чем с женщинами!
** Именно НАША уникальная культура насчитывает более трех миллионов матерных частушек.
** Это МЫ читаем газету на унитазе, чтобы быть готовыми к любым неожиданностям.
** Это НАШИ матрешки символизируют фразу «а можно всех посмотреть?».
** Только МЫ знаем, как жить вдесятером в однокомнатной квартире…
** Именно НАМ лужи по щиколотку, море по колено, океан…ну не будем об этом.
** Именно МЫ производим пакеты для мусора, которые рвутся еще в коридорах.
** Это МЫ всегда берём в сауну презервативы.
** Это МЫ занимаем первое место в мире по запасу штанов с начесом.
** Это НАШИ футболисты играют во что-то другое…
** Это МЫ придумали забегать в Макдоналдс по-маленькому.
** Это МЫ можем поймать на рыбалке белочку.
** Это МЫ придумали пятитысячные купюры, чтобы доводить до инфаркта водителей маршруток.
** Это НАША женщина может в одиночку войти в горящую избу, но в туалет ходит только с подругой.
** Это МЫ передаем тапочки по наследству.
** Это МЫ придумали хоккей на траве, чтобы выигрывать хоть какой-нибудь чемпионат мира!
** Именно МЫ придумали взрывать петарды в руке и стричь ногти на ковер.
** МЫ жрем грязные билеты в трамваях, чтобы повезло.
** Это МЫ женимся, когда в доме скапливается слишком много грязных носков.
** Это МЫ пытаемся переспать с женщиной во время медляка на дискотеке.
** Это НАШИ футболисты играют для того, чтобы после матча поменяться с кем-нибудь майкой.
** Это у наших мужчин барсетка — часть тела.
** Это НАШИ мужчины настолько сильные, что продавливают задом кресло и ломают пальцем пульт от телевизора.
** Это МЫ придумали в первую брачную ночь считать подаренные деньги.
** Это благодаря НАШИМ заборам и лифтам весь мир узнал, кто такая Светка из второго подъезда.
** Только у НАС любовницы живут лучше, чем жены и дети.
** Именно у НАС такая большая страна, что когда в Калининграде только снимают девочек, во Владивостоке уже думают, как от них избавиться.
** Это НАШИ бабушки возле подъездов знают, кто убил Кеннеди.
** Это НАШИ дети узнают Деда Мороза по запаху перегара.
** Это у НАС единица измерения пива — ящик.
** Это НАШИ девушки мечтают о третьем номере, а юноши — о плоскостопии.
** Это НАШИ желудки способны переварить Роллтон и Доширак.
** Это НАШИ автомобили и дороги являются лучшим средством против целлюлита.
** Это МЫ придумали заваривать один пакетик чая трижды.
** Это у НАС даже лежачие полицейские берут взятки.
** Только НАШИ лифты — еще и туалеты.
** Это в НАШИХ квартирах горят лампочки, выкрученные из подъездов.
** Это МЫ, когда едем на рыбалку, покупаем водку, а когда возвращаемся — рыбу.
** Это МЫ все свои недостатки можем пересчитать по пальцам.
** Это у НАС два с половиной миллиарда пальцев!
** Это НАШЕ образование самое высшее, а школы самые средние.
** Это НАШИ школьники могут рассказать о Турции и Египте больше, чем учителя по географии.
** Это у НАС свадьбы и Куликовская битва заканчиваются одним и тем же.
** Это НАШИ женщины любят ушами, а ненавидят сковородкой.
** Это МЫ придумали выкидывать мусор в окно и поливать цветы недопитым чаем.
** Это МЫ придумали жечь бумагу в туалете.
** Это НАШИ песочницы во дворах строятся для собак и алкашей.
** Это НАШИХ лесников путают с животными.
** Это НАШИ дети приходят на первый звонок с портфелем и цветами, а на последний с пивом и сигаретами.
** Только в НАШЕЙ стране можно купить джинсы Versace за 300 рублей и посмотреть голливудский фильм раньше премьеры.
** Только МЫ покупаем водку в кредит и берем пиво в ипотеку.
** Это НАШИ женщины сами кого хочешь до дома проводят.
** Это в НАС просыпается художник, когда мы хотим писать и видим снег.
** Это МЫ пукаем в лифтах и писаем в бассейнах. И не надо отнекиваться.
** Это НАШИ футбольные нападающие самые безобидные в мире.
** НАША страна настолько большая, что если бы Ломоносов родился во Владивостоке, то он только сейчас бы подходил к Москве.
** Это МЫ придумали не клеить обои за шкафом.
** Это МЫ строим города вокруг памятника Ленину.
** Это МЫ придумали корпоративы, чтобы потом было стыдно.
** Это у НАС на животе вместо кубиков — шарики.
** Это НАШИ школьники наизусть знают песню «Владимирский централ».
** Это НАШИ проститутки занимаются сексом по любви, потому что 500 рублей не деньги.
** У НАС такая большая страна, что если от Калининграда до Владивостока написать слово «жопа», то его будет видно аж из космоса.
** Это МЫ придумали колоть орехи пяткой и рвать зубы дверью.
** Это у НАС 8 марта и геморрой — синонимы.
** Это у НАС дорогих гостей встречают хлебом с солью, хотя не понятно, как это есть.
** Россия — это единственное место, где на вопрос: «Кто первым полетел в космос?», отвечают «МЫ», а не Гагарин.
** Это МЫ придумали пить, когда нам плохо и курить, когда нам хорошо.
** Это МЫ в школе читаем Пушкина и Достоевского, а потом всю жизнь Донцову и Маринину.
** Это у НАС [[Ирония судьбы, или С лёгким паром!|женщина может бросить нормального мужика ради бухого незнакомца]]. Не верите? Посмотрите телевизор под Новый год.
** Именно МЫ придумали есть суши с хлебом.
** Это НАШИ девушки ломаются реже, чем наши автомобили.
** Именно МЫ придумали отдавать старые сотовые телефоны мамам.
** Это МЫ можем бесплатно разгрузить вагон, особенно если он чужой.
** Это МЫ придумали использовать детский крем по-взрослому.
** Это МЫ достигли небывалых высот, а потом отвернулись и захрапели.
** Это у НАС брать бумагу для принтера с работы домой не считается воровством.
** Это у НАС секс в командировке не считается изменой.
** Это МЫ придумали разговаривать с другом, сидя в соседних туалетных кабинках.
** Это НАШУ страну воспевали Пушкин и Тургенев, а задолбали Тимати и Зверев.
** Это МЫ приходим на день рождения голодными, но уже выпившими.
** Это НАШИ дети благодарны Дантесу, потому что, если бы не он, стихов пришлось бы учить в 2 раза больше.
** Это МЫ увеличиваем вместимость мусорных ведер при помощи ноги.
** Это МЫ придумали ездить в сауну и возвращаться грязными, но довольными.
** НАША страна такая же необъятная, как бюст Анфисы Чеховой.
** Это МЫ при помощи дрожжей и стеклянного баллона изобрели эликсир молодости.
** Это МЫ учим иностранные языки по порнофильмам.
** Это у НАС после курорта ещё пару месяцев лечатся.
** Это МЫ придумали гладить футболки, надевая их на тело.
** Это для НАС борьба с коррупцией как секс — много об этом говорим, но мало этим занимаемся.
** У нас такая большая страна, что когда в Калининграде пьют за молодых, во Владивостоке уже бьют морду дяде жениха.
** Только МЫ можем зарабатывать шесть тысяч рублей в месяц, а тратить тридцать.
** Это НАШИ женщины настолько красивые, что мы изобрели безалкогольное пиво.
** Это МЫ придумали на всякий случай носить в кармане туалетную бумагу.
** Это МЫ боимся американцев. Это НАС боятся американцы.
** Это МЫ тот могучий промежуток, который соединяет Европу и Азию.
** Это МЫ придумали пукать под одеялом, чтобы согреться.
** Это НАШИ дети поступают в тот ВУЗ, где у родителей есть знакомые.
** Только в НАШЕЙ стране мы можем купить швейцарские часы за триста рублей.
** Это МЫ получаем удовольствие от того что бьём друг друга по голой заднице вениками в полумраке при стоградусной температуре.
** Только у НАС люди летят на Поле чудес из Владивостока за 30 000 рублей, чтобы выиграть электрочайник.
** МЫ — нация волшебников. Мы можем за 10 лет превратить красивую и стройную жену во что-то толстое и агрессивное.
** Это МЫ придумали громко кашлять, чтобы никто не слышал, что мы пукнули.
** Только МЫ способны три бутылки водки закусить одним огурцом.
** Это МЫ придумали пить до 9 утра, а 8 часов уже быть на работе.
** Это МЫ придумали класть носки на батарею вместо того, чтобы стирать их.
** Это в НАШЕЙ стране дети не могут заснуть, не пообщавшись со свиньей и вороной.
** Это в НАШИХ квартирах самые большие запасы целлофановых пакетов.
** Это в НАШЕЙ стране женщины могут все, просто некоторые стесняются.
** Это в НАШЕЙ стране можно бесплатно работать.
** Это МЫ умеем превращать их мини-бары в отелях в маленькие пустые холодильники.
** Только НАШИ школьники знают о компьютерах больше, чем учителя информатики.
** Предки индейцев приручили собаку и лошадь, зато НАШИ предки одомашнили моль и тараканов.
** Только в НАШЕЙ стране те, кто просит закурить, на самом деле хотят не сигарету, а деньги и телефон.
** Это МЫ придумали запивать антибиотики водкой, чтобы и помогло, и вставило.
** Это НАШИ военные придумали красить траву в зеленый цвет.
** Это у НАС дети верят в Деда Мороза, а родители в ипотеку.
** Это МЫ полжизни ходим в костюме, который родители купили на выпускной.
** Именно в НАШЕЙ стране Zorex устраняет все симптомы похмелья, поэтому если вся Россия будет пить зорекс, то в стране появится утро понедельника.
** У НАС такая большая страна, что за время поездки от Калининграда до Владивостока можно посадить печень.
** Это НАШИХ носков вечером всегда два, а утром всегда один.
** Это НАШИ дети учатся читать по этикеткам на водке и сигаретах.
** Это МЫ терпим до получки, чтобы потом нажраться до усрачки.
** Только у НАС круглосуточные магазины работают с 8 до 20.
** Это МЫ придумали нумерацию вагонов с конца поезда, чтобы было труднее встретить родственников.
** Именно МЫ в пятницу уходим с работы пораньше, потому что в понедельник рано вставать.
** Это МЫ придумали расстегивать пуговицу на брюках, когда едим в гостях, чтобы больше влезло.
** Это МЫ придумали сайт «Одноклассники», чтобы все-таки чпокнуть ту Таньку из 11-го «Б».
** Это МЫ придумали в самолете после фразы «пожалуйста, оставайтесь на своих местах», вскакивать, хватать сумки и надевать пальто.
** Это НАШ Дмитрий Иванович Менделеев очень обрадовался, что придумал водку. А утром очень расстроился, что не придумал Zorex.
** Это НАШИ люди так любят общаться, что даже проделали окошко из туалета в кухню.
** Это французы придумали есть сыр с плесенью, но зато МЫ придумали есть хлеб с плесенью.
** Это МЫ придумали пить пиво, чтобы не болела голова после работы и пить Zorex, чтобы не болела голова после пива.
** Это в НАШЕЙ стране пенсионер на одну пенсию может купить 15000 коробок спичек. Потому что Россия — страна гигантских возможностей.
** Это в НАШЕЙ стране всё плохое уходит 31 декабря и возвращается утром 1 января.
** Это МЫ родились в рубашке и ходим в ней до сих пор.
** Это МЫ целый год ходим в фитнес, чтобы за новогодние праздники вернуть эти 20 килограммов обратно.
** Это НАШИ озёра такие чистые, что из них можно пить и наши леса такие чистые, что в них тоже можно пить.
** Это у НАС новогоднее обращение президента идёт по всем каналам, а смотрят его всегда на Первом.
** Это у НИХ прячут подарки в носки, а у нас носки — это уже подарок.
** Это у НАС ёлки накрываются звездой.
** Это МЫ пишем SMS: «С Новым Годом, любимая» и выбираем функцию «Отослать всем».
** Это МЫ, вместо того чтобы в этот торжественный момент говорить тёплые слова родным и близким, тупо пялимся в экран и ржём над юморстическими передачами.
** Это МЫ придумали по утрам гулять с собакой не просыпаясь.
** Это МЫ берем жен на день рождения друга, только для того, чтобы было кому потом сесть за руль.
** Именно МЫ придумали нажимать выключатель головой, когда в руках тарелка.
** Это МЫ курим легкие сигареты, но по 4 пачки в день.
** Это МЫ придумали сидя в метро, типа, спать, когда рядом стоит бабушка.
** Это МЫ придумали писать PIN-код на кредитной карточке, чтобы его не забыть.
** Это МЫ делаем худшие в мире машины из лучшего в мире металла.
** Только в России в красный день календаря мужики умудряются быть синими.
** Это американцы придумали Интернет, но зато МЫ придумали медленный Интернет.
** Это НАШИ ученые изобрели головную боль, скрестив пиво с водкой.
** Это МЫ придумали восхищаться нашими великими футболистами, когда они выигрывают и ненавидеть этих дебилов кривоногих, когда проигрывают.
** Это НАШИХ мужиков возбуждает Анна Семенович и достает тёща.
** НАМ класть на то, как правильно говорить — «ложить» или «класть».
** Это у НАС летом растёт картошка, а зимой — курс доллара.
** Это МЫ придумали канал «Культура», чтобы было куда быстро переключить, когда смотришь эротику.
** Это НАШИ дети получают самые лучшие знания не в школе, а за школой.
** Это МЫ покупаем английские футбольные клубы, чтобы они тоже стали играть плохо.
** Именно МЫ придумали класть на телефон по 50 рублей три раза в день.
** Именно МЫ придумали хранить на балконе вещи, чтобы было чем швырнуть в прохожего.
** Это наши школьники знают больше названий пива и сигарет, чем названий рек и проливов.
** Это наши женщины собираются на праздник дольше, чем длится сам праздник.
** Это МЫ придумали пить пиво, чтобы не болела голова после работы, и пить «Зорекс», чтобы не болела голова после пива.
** Это МЫ в Новый год наряжаемся в зайчиков и ведём себя как свиньи.
** Это МЫ придумали одевать ребёнка в коробки на детский утренник и говорить ему, что он робот.
** Только из нашего снега можно слепить жёлтого снеговика.
** Только наши дети первого января находят под ёлкой отца потому что отец — это лучший подарок.
** Это МЫ придумали мешать шампанское вилкой, а водку пивом.
** Это МЫ придумали покупать фейерверки и средство от ожогов одновременно.
** Это МЫ победили шведов, немцев, французов и монголов, но наш уровень жизни почему-то выше, чем у монголов.
** Только наши гаишники могут при необходимости съесть до 20 тысяч рублей.
** Это мы придумали говорить о жизни с бомжем и жаловаться на жену проститутке.
** Это мы придумали прикидываться спящими в метро, чтобы не уступать место бабушке.
** Это американцы придумали скайп, но это мы придумали бухать по скайпу.
** Только наша звезда может ударить женщину ногой в живот, и уже через полгода получить премию Муз-ТВ.
** Ведь это мы придумали пить водку с энергетиками, чтобы быть бухими, но бодрыми.
** Это мы защищаем природу от осетров и тигров.
** Это мы в первый месяц после покупки машины каждые 30 минут бегаем к окну.
** Это мы придумали любить мать и хотеть к ней вернуться из тюрьмы.
** Это у нас так много нефти, что всю ее не можем украсть даже мы.
* Мы гордо называем свою страну РОССИЕЙ, а иностранцы завистливо говорят «Раша». Но всё-таки она наша. НАША РАША!
= Москва =
== Равшан и Джамшут ==
* ''(Прораб)'' — Почему это ванна — грязная!
: ''(Равшан)'' — Джамшут в ваннама пащёляма, клющ пафирнуляма, кешельбе-мешельбе, вушельбекельме… польный пизнес, насяйника!
* ''(Равшан)'' — Секаса оcена не хватает, насяльника!
: ''(Прораб)'' — Мозгов вам не хватает, а не секаса!
* ''(Равшан)'' — Раскривушка!
* — ''(Равшан)'' Поколодник! Насяльника, засем ругаися?
* Да вы чё, охренели, что ли?!
* Вы идиоты, что ли? Охренеть можно...
* ''(Равшан)'' — Жёльдама тюльпана, везднеке разлушке, светама запаздаламана, утренем звездем!
* ''(Равшан)'' — Один раскривушка — Джамшут спать, второй раскривушка — Равшан спать, третий, насяльника — Секас делать!
* — ''(Равшан)'' А-а-а-а-а!!, насяйника насяйника!! Уходи отсюде насяйнике. Тут канец!, тут канец! А-А-А-А-А-А!!
<br />— ''(Прораб)'' Как будет лучше: вровень или выпирать?
<br />— ''(Равшан)'' Лэбо, чтобы мана вровинь випиналь
<br />— ''(Прораб)'' Так почему он сначала вровень со стенкой а потом здесь вот выпирает?
<br />— ''(Равшан)'' Древной газун где далжьна быть а?
<br />— ''(Прораб)'' Дверной глазок должен быть на уровне глаз человека?
<br />— ''(Равшан)'' Уравэнь класама
<br />— ''(Прораб)' Так почему дверной глазок вот здесь? ''(Указывает вниз)''
<br />— ''(Равшан)'' Еленэ Сиргиевнэ гаварить: муж пьяницэ он палзет на званакэ нажал и Лина видатьэ МАЙ МУЖЬ.
<br />— ''(Прораб)'' Так я не понял? Вы что и звонок снизу сделали?
<br />— ''(Равшан)'' Нажимает на званокэ. Равшан — Вхадитэ
* (когда гастарбайтеры увидели других работников): Прэвет, прядурки!
* ''(Равшан)'' — Насяйника, живёт!
— ''(Прораб)'' Кто живёт?
— ''(Равшан)'' Живёт болит!
— ''(Прораб)'' Чё, понос, что ли!
— ''(Равшан)'' Не понос, насяйника, пизнес!
* ''(Равшан)'' Насяйника гамно, гамно, гамно!. Ремонтама пизнес, пизнес, пизнес!
* ''(Равшан)'' Таджикистон, Таджикистон, Таджикистон, Таджикистон!
* — ''(Равшан)'' Ксений Сабщяк — деццки пица!. Ксений Сабщяк — лашадинама лица!
* — ''(Прораб)'' Светская львица, идиот!
* — ''(Прораб)'' Вы хоть понимаете, что это квартира Ксении Собчак?! А Ксения Собчак — это светская львица?
* ''(Равшан)'' — ''(Рыдая)'' Шведская… пицца!
* Кошкама игральсяма-игральсяма и случайно самоубильсяма!. Я говорю не играй со мной кошкамана.
— Где кошка?
— Кошке нет!
— Где нет?
— Нигде нет, насяльника!
* Сегодняма будем красить манама хуйкню. — Да насяльника, хуйкню
* Ми тут, поставить туэлет, нацайника
* Вы чё, охренили что-ли, как будут стоять победители, а?!
* Мне, нацайника, снитьэ как я тут каталюся
* (Равшан) — Я манама, писюнама захалодимана
* (Прораб) — Ну конечно, там же вода очень ледяная, идиоты! <br />(Равшан) Меня мана кагда ми с Джамшутам плавали, там манама акулама аткусила пиписька! Гэ-гэ-гэ!! <br />(Прораб) — Придурки мне тоже!
* ''(Прораб увидел вешалку)'' (Прораб): — Что это такое?!
<br />(Равшан) — Што такои?
<br />(Прораб) — Я вас спрашиваю, что это такое? — Чьи это трусы?
<br />(Равшан) — Чьи это монама турси?
<br />(Прораб) — Я тебя спрашиваю чьи это трусы?
<br />(Равшан) — Мои насяльника
<br />(Прораб) — И бюстгальтер твой? Лифчик чей?
<br />(Равшан) — Джамшуда это лифчик
<br />(Прораб) — Че у него сиськи выросли что ли?
* — ''(Когда работники делали очередной ремонт, Прораб отмечал «ВДВ» и пришёл к ним пьяным)'': Ну что ребята! Не ожидали своего начальника! Сейчас я вам свой объект построю. И!!! ''(ломает объекты Равшана и Джамшута)''
=== Словарик Равшана ===
{|class="wikitable"
!На русском языке
!На Равшаном языке
!# выпуска
|-
|Начальник
|Насяйника<br />Начальника<br />Нащальника<br />Нашалниге
|'''Вся передача'''
|-
|Привет
|Пирвейт<br />прювет<br />пювет
|'''Вся передача'''
|-
|Пиздец
|Пизнес
|1—3 сезон, фильм
|-
|Подоконник
|Похолодник
|Сезон 1, выпуск 1
|-
|Секс
|Секас
|Сезон 1, выпуск 2
|-
|Раскладушка
|Раскривушка
|Сезон 1, выпуск 2
|-
|Магнитофон
|Майфун
|Сезон 1, выпуск 2
|-
|Перерыв
|Пирриф
|Сезон 1, выпуск 3
|-
|Гвозди
|Фости
|Сезон 1, выпуск 3
|-
|Молоток
|Молодой
|Сезон 1, выпуск 3
|-
|Список
|Писька
|Сезон 1, выпуск 3
|-
|Цемент
|Смен
|Сезон 1, выпуск 3
|-
|Кулёк
|Клох
|Сезон 1, выпуск 3
|-
|Кухня
|Хуйкня
|Сезон 3, 4 серия
|-
|Саркофаг
|Сракафаг
|Сезон 3, 5 серия
|-
|Собчак
|Сабчах, пащаск, бахчак, чакчак.
|Сезон 3
|-
|Таджикистан
|Таджикистанама<br />Точикистона<br />Таджикастан
|Сезон 3
|-
|Олимпийский чемпион
|Пиписькин чехол
|Сезон 4
|-
|Олимпийские чемпионы
|Пиписькины чехолки
|Сезон 4
|-
|Олимпийская деревня
|Пиписька Ревы, Пиписька древняя, Пиписькина деревня
|Сезон 4
|-
|Польские биатлонисты
|Скользкие онанисты
|Сезон 4, 8 серия
|-
|«Пока все дома»
|«Какать усэ дома»
|Сезон 4, 8 серия
|-
|Олимпийская сборная
|Пиписька сборная
|Сезон 4
|-
|Олимпиада
|Пилимипипиада
|Сезон 4
|-
|Олимпийские надежды
|Пиписькамана одежды
|Сезон 4
|-
|Немецкий прыгун с трамплина
|Мерзкий пердун скатина
|Сезон 4
|-
|Японский горнолыжник
|Конское гамно на лыжама
|Сезон 4
|-
|Чешский бобслеист
|Чеший бабский низамана
|Сезон 4
|-
|ВДВ
|ВДБ<br />БеДэ
|Сезон 4
|-
|Какать
|Какуль
|Фильм
|-
|Склифосовский
|Склихасоскама
|Фильм
|-
|Больница
|Молицэбэ
|Фильм
|-
|Чингисхан
|Чингисханама<br />Чингисхана<br />Чигисханова
|Фильм
|-
|Стрелка
|Стрэлочкэ
|Фильм
|}
= Санкт-Петербург =
* А кто это сделал?
* Точно, говно. Ай-яй-яй-яй-яй!
* Ходят, топчут у меня в парадной.
* Пока у меня будет натоптано в парадной, я буду бороться за чистоту.
* Что ж ты, учёный, оставил мне тут это калач копчёный?
* НЕТ! В тюрьму я не вернусь!
* Увял мой какактус. И я вам даже больше скажу, я вот считаю, что этот вот какактус, он вот вам боком и выходит!
* А ещё в вазу из венецианского стекла... Насрали.
* Это вы ещё в ракете не смотрели!
= Валера и Вася =
* «Нева» — авно, авно, авно! Анючее авно! (''«Нева» — говно, говно, говно! Вонючее говно!'')
* «Нева» — чемпион!
* «Маск-ич» — импион! «Ни-а» — авно! (''«Москвич» — чемпион! «Нева» — говно!'')
* Путалисты «Ниы» не забьют сё равно потому, что они — анючее авно! (''Футболисты «Невы» не забьют всё равно потому, что они — вонючее говно!'')
* В «Москвиче» не губолисты, а озлы и онисты! ("В Москвиче не футболисты а козлы и онанисты!")
* — В жопу «Москвич»?<br />
— В жопу «Москвич»!<br />
* Мужики, я за «Москвич» болею, я просто флаг перепутал, я дальтоник!
* Ахнет амном и ежет глаза — это на поле вышла «Ниа»! (''Пахнет говном и режет глаза — это на поле вышла «Нева»!'')
* Знает Россия и знает Европа — тренер «Невы» усатая жопа!
* «Москвичу» забьём мы гол, чтобы в жопу он пошёл!
* За «Москвич» болеют гниды и играют инвалиды!
* Белые шорты и красные лампасы — за «Москвич» играют одни пиаасы!
* Кто играет лучше всех? «Нева»! «Нева»! Кого сегодня ждёт успех? «Нева»! «Нева»! Где в команде чемпионы? «Не-е-е-е-ева»! А в «Москвиче» одни гандоны! «Не-не-не-не-не-нева-ва-ва»!
= Краснодар =
* — Славик, чё-то я очкую. Чё, думаешь, прокатит?!<br />
— Да ты успокооооооооойся! Я сто раз так делал! Погнали!<br />
* — Ну ты и лошара!<br />
— Сам ты лошара!<br />
* Лошара микантара.
* — Дайте мне, пожалуйста, призизи... ''(презервативов)''<br />
— Что?<br />
— ''(Димон снова мямлит)'' Дайте нам две пачки призивати...<br />
— Что?<br />
— (''Славик'') Что-что?! Гандонов нам дайте!!! ''(после этого бьют его по щам)''<br />
* Дайте мне две папки, меня презерватив попросил!
* Дайте мне... эти вон!
* — (''по телефону'') Алло... Лошара?! А можно попросить вас больше в коробке не пердеть?
* — Мохнато, посисасу (сосупипи, пиписасу).
* — Наташа — какаша!
* — Моника, пососи у слоника!
* Нет, ну ты лохотроная Лошара.
* ''(Совесть старика)'' Окстись, пердун старый! Куда тебе презервативы? Бери преднизолон и езжай домой на трамвае.
* О, Димон пошли на BMW прокатимся а.
* ''(Водитель «BMW» обращается к Димону)'': Ты, что не понимаешь «Козёл» правила Москвы. Тогда иди сюда, пацанчик!
* — ''(Славик)'' Нахрена ты этот золотой дождь заказал вообще?<br />
— ''(Димон)'' Славик, но откуда я знал, что она на нас написает?<br />
— ''(Славик)'' Слава богу, ещё шоколадный камнепад не заказали.<br />
* — ''(Димон)'' Пусти, вонючий.<br />
— ''(Охранник)'' Что?<br />
— ''(Димон)'' Пусти, грязный.<br />
— ''(Охранник)'' Что?<br />
— ''(Димон)'' Ну... Говнистый.<br />
— ''(Охранник)'' Чего?<br />
— ''(Димон)'' Педик? Точно, педик!<br />
= Омск =
* Газ-мяс, газмяс, газмяс, газмяс! Мы мясо, мы газ!
* 3:0! 3:0! Я ЗАДУШУ ВАС ВСЕХ!!!
* Газмя-сочка — газмя-сочка! Оставь соперниц без очка!
* — ''(Тренер)'' Вы знаете где мы теперь? Мы в ЖП (ЖэПэ)!
<br />— ''(Гатальский)'' Мы уже там давно, тренер.
<br />— ''(Тренер)'' Идиотина, ЖП — это женское первенство России.
— Мы там давно, тренер!
* Борзова, красивая женщина, но сука, сука, сука ты!
* Четырнадцать — ноль!
* Вот вы жопоногое говно!
* Ну всё, тупорезы!
* Ты, Гатальский, лучше б так мяч ловил! А девятка, девятка, а! ''(Тренер ударяет Гатальского по гениталиям)''
* Гатальский! Король очка!
* Молодец, Журавлёв, хорошо себя вёл. Это не для тебя, это для живота твоего!!!
* Хрюша, Степаша! Уберите Филю отсюда! Быстро!
* — ''(Тренер)'' ''(с оторванными ушами Гатальского)'' С днём рождения, Гатальский! С днём рождения, тебя! ''(кидает уши)'' На тебе, на бульон! <br />
— ''(Гатальский стонет от боли)''<br />
— ''(Тренер)'' Да ладно, чё ты? Тебе уши не нужны, ты же вратарь!<br />
* Лучше умереть героем, чем всю жизнь жить кривоногим косым говном с маленькой зарплатой!
* — ''(Прокопенко)'' А как же без нападающего?
<br />— ''(Тренер)'' Только я один знаю, как без нападающего... НЕЛЬЗЯ без нападающего!!!
* Чё вы пялитесь? Ну сдох Гатальский, с кем не бывает.
* Тебя покажут по телевизору, в «Дежурной части», в «Вести недели», рубрика «Дебил года»!
* Эх, как хорошо с вами быть, бабы!
* — ''(Тренер)'' Одну ысячу рублей! <br />
— ''(Судья)'' Две ысячи рублей! Я честный судья! <br />
* Гатальский, молодец. Молодец, дай пять. Дай! Не эту, другую давай. Давай другую руку сюда! Получай!
= Нефтескважинск =
* Золотые слова, Юрий Венедиктович.
* Золотой ты человек, Юрий Венедиктович. Десять часов утра, а ты уже о России думаешь!
* — ''(Мамонов)'' Не бережёшь ты себя, Юрий Венедиктович. Отдохнуть тебе надо.<br />
— ''(Пронин)'' Некогда отдыхать, некогда! Ни днем, ни ночью не могу я уснуть, покуда беспредел этот в стране нашей творится!<br />
* — ''(Мамонов)'' О России думаешь, Юрий Венедиктович?<br />
— ''(Пронин)'' Да как же о ней не думать, Виктор Харитонович? Покуда такое творится в стране.<br />
* Некогда, некогда мне отдыхать, покуда такой бардак в стране! Бюрократия, проституция, чиновничий беспредел! Какую державу развалили!
= Таганрог =
* Дайте Сычёву мяч! Я сейчас уже сам Сычёв буду. Обсычёв щас.
* ''(Увидел что футболисты забили гол)'' Гол!!! ''(свалился с дивана и описал потолок)''
* Сдох. 217 серия, а он сдох. ''(пукнул)''
* Пенсионеры, у нас хоть платят за 3000.
* ''(Жена)'' — Ты же повтор смотришь!<br />
— ''(Беляков)'' Им уже второй раз один и тот же вопрос задают, а они тупят, блин... ''(презирает участников «Что? Где? Когда?»)''<br />
* Слышь, до, когда у нас будет ПОСЛЕ?! ''(обращаясь к своей жене)''
* Мне вообще похухоль, чё жрёт выхухоль!
* ''(Сосед)'' (звонит Белякову) — Серёга, скажи, чем питается выхухоль?<br />
— ''(Беляков)'' Да пошёл ты нахрен, мудак старый! Чтобы я тебе сказал, чем питается выхухоль, ты сначала дрель мне верни! Понял? Урод нах! А потом уже миллионы в Москву езжай зарабатывать, алкаш хренов! Приедешь, я тебе башню снесу, понял, за дрель? Козёл!
* Давай, телевидение, просвещай молодёжь!<br />
* ''(Жена)'' — Да где этот «[[w:ТНТ|ТНТ]]»?<br />
— ''(Беляков)'' — На шестом.<br />
* 12 клёвых людей и Ксюша Бородина! ''(выстреливает в телевизор)''
* Жена, то что мы каждый день с тобой жрём, «Дейли Спиноза» называется, во как!
* Май Абрикосов? Ты Сентябрь Поносов! Понял, ты кто?
* — ''(Беляков)'' ''(во время просмотра передачи про калотерапию жена встаёт с дивана)'' Куда?<br />
— ''(Жена)'' Обед готовить<br />
— ''(Беляков)'' Подожди, может ещё не надо будет.<br />
= Рублёвка =
* — ''(Борода)'' Сифон?<br />
— ''(Сифон)'' Борода?<br />
— ''(Борода)'' А я думал, ты сдох уже.<br />
* Гаражи-виражи!
* Вот жопошники!
* Икра красная - жизнь напрасная. Икра чёрная - жизнь будет ровная.
* Лада Калина - говно машина.
* — ''(Борода)'' Сифон, я отомстил ему за тебя. Я ему в машину насрал.<br />
— ''(Сифон)'' Вот ты храбрый, Борода.<br />
— ''(Борода)'' Да это я от страха, Сифончик.<br />
= Челябинск =
== Дулин ==
* Здорова, Михалыч!
* Я это… Михалыч… Гей я.
* Да пойми ты, Михалыч, сегодня мне всю ночь снилось. Будто я захожу в ванную комнату, ты вот так вот стоишь, в красных труселях, и манишь меня, манишь…
* Я же это, Михалыч. Люблю я тебя, Михалыч! Ты пойми! Я это серьёзно, понимаешь…
* А может… Может мы в парк сходим. На каруселях покатаемся, сладости разные оближем, а?
* Вот здесь вот у меня… горячо всё, Михалыч!
* Вот оно чё, Михалыч!
* Давай, Михалыч, нахлобучивай!
* Вот Михалыч, это тебе (''дарит ему красные трусы с подписью «Люблю я тебя, Михалыч»'')
* Люблю я тебя, дура! (''Дулин — Михалычу'')
* Если, если бы не ты, то я бы... Я бы до сих пор бы гомосечил тут.
* Алло, Михалыч, это ты я тебе записал клип. Посмотри его.
* Эх, ребята вас бы что ли украсить!
* Буду я твоей женой, Михалыч!
* Пошла вон, проститутка! Не видишь, что-ли я работаю директором Челябинского Завода.
* Я там такого писюндровича изваял.
* (Достаёт надувную фигуру Михалыча) Это михалычезаменитель. «Михалыч-2» называется. А может, я его Пихалыч назову даже.
* 38 - поцеловать просим. 33 - на попу посмотри. 21 - ты мой господин.
* Лучше уж со мной, Михалыч, здесь в тепле, чем в тюрьме с лысым мужиком.
* (Протягивает Михалычу презерватив) Жизнь прекрасна, когда безопасно.
== Михалыч ==
* Пошёл вон, гомосек несчастный!
* Ты достал меня своей гомосятиной!
* Слышь, тебе самому не надоело, а? Гомосек. Да сколько можно, Дулин?
* А ты было меня напугал, Дулин. Я уже уволить тебя хотел. В один момент.
* Ни за что я не буду твоим! Даже гомосеком, если стану, не буду твоим! Никогда, ты слышишь!
* Да не знакомые у тебя, а гомосеки! Это кореша твои. Устроил мне тут бардак! Чем тебе на заводе не работалось? Я все твои шашни терпел!
* Да прекрати ты педорифмы свои! Гомопоэмы! Что это ты тут устроил?
* Забирай свои педорублики!
* Дулин! Каким голубым ветром тебя занесло?
* Это все выдумки гомосячьи!
* Сколько тебе раз говорить, я фрезеровщик! А не фрезираст!
* Пошли вон отсюда, профурсетки фабричные!
* Убирайтесь отсюда, три ****ра на плющихе!
* Педоловушки свои понаставил тут! Гомокапканы свои несчастные!
* Пошел вон отсюда, педалург несчастный!
* Что ж за гомопроизвол вы там творите? Это же педогеноцид какой-то!
* (Смотрит на стол в виде члена) Надо соответствовать московским стандартам.
* Что за гомоспектакль устроил какой-то здесь?!
== Милиционер ==
* Что мы здесь на заводе, гомосим? Трахопопим? Промежбулим? Анусим? Прямокишим? Шампурим? Шахтёрим? Заднепроходим? Стучимся в другую дверцу? Шоколадим? Дольчегаббаним?
== Диалоги ==
{{Q|Цитата=
'''Дулин:''' ''(даёт розы)'' Вот оно чё!
'''Михалыч:''' Что это?
'''Дулин:''' Цветы.
'''Михалыч:''' Понятно, что цветы. Кому?
'''Дулин:''' Тебе.
'''Михалыч:''' Спасибо конечно, Ваня. Неожиданно.
'''Дулин:''' ''(достаёт билеты)'' И вот ещё.
'''Михалыч:''' А это что?
'''Дулин:''' Билеты.
'''Михалыч:''' Куда?
'''Дулин:''' В кино.
'''Михалыч:''' Куда?
'''Дулин:''' На последний ряд. Места для поцелуев.
'''Михалыч:''' Опять за своё!
'''Дулин:''' За своё и за твоё!
}}
{{Q|Цитата=
'''Михалыч:''' Так, а ну-ка, возьми за грудь!
'''Дулин:''' Я не хочу.
'''Михалыч:''' Возьми за грудь, я тебе говорю! Давай, давай… Так… Ну, что чувствуешь?
'''Дулин:''' Есть хочу.
'''Михалыч:''' Да ты нормально возьми! Обеими руками. Давай двумя руками возьмись хорошо! Напрягись, сконцентрируйся, соберись с мыслями! Ну! Напрягись! Что чувствуешь?
'''Дулин:''' В туалет хочу!
}}
{{Q|Цитата=
'''Дулин:''' Я вот уволюсь и с бизнеса своих денежек заработаю!
'''Михалыч:''' Иди и заработай!
'''Дулин:''' Да шубу тебе куплю!
'''Михалыч:''' Да не нужна мне твоя шуба!
'''Дулин:''' А также сапожки красные, под цвет твоих труселей.
'''Михалыч:''' Какие красные? Какие труселя?! Не было у меня никаких красных труселей! Не было! Какие красные труселя? С чего ты выдумал это?
'''Дулин:''' А вот это мы сейчас и… проверим! ''(начинает снимать штаны Михалыча)''
'''Михалыч:''' Что ты? Ай! Перестань! Перестань! Ай!
'''Дулин:''' ''(раскрывает красные трусы)'' Вот оно чё! Вот оно! Так я и знал!
'''Михалыч:''' Это... это жена подарила!
'''Дулин:''' На 8 марта она тебе подарила!
}}
{{Q|Цитата=
'''Михалыч:''' На сколько тебе поднять зарплату твою?
'''Дулин:''' А подымай мне зарплату… в 15 раз! Чтобы я мог весь работе отдаться, чтоб станку мог отдаться весь я.
'''Михалыч:''' Ты думай, что ты говоришь, в 15 раз. Да за такие деньги я сам, кому хочешь отдамся.
}}
= Рязань =
* — ''(Бородач)'' Здрравствуйте, коллеги!<br />
— ''(Милиционер)'' Какие мы тебе коллеги…<br />
* — ''(Бородач)'' Александрр Рродионович Борродач?<br />
— ''(Милиционер)'' Бородач?<br />
— ''(Бородач)'' Борродач.<br />
— ''(Милиционеры смеются)''<br />
— ''(Бородач)'' Чё вы рржёте? Норрмальная фамилия.<br />
* — ''(Милиционер)'' А ты знаешь, что ущерб от ваших драки и траханий составил 50000 рублей?!!<br />
— ''(Бородач)'' Это прррискоррбно.<br />
* — ''(Милиционер)'' Ну и что теперь с тобой делать, Бородач?<br />
— ''(Бородач)'' Понять… и прростить. И извлечь свиррель! ''(показывает милиционерам, что его попали топором в попу)'' А то, знаете, — непррривычно как-то...<br />
* — ''(Милиционер)'' Ну ты придурок!<br />
— ''(Бородач)'' Не отррицаю.<br />
* — ''(Милиционер)'' Что нам с тобой делать?<br />
— ''(Бородач)'' Понять и прростить.<br />
* ''(Бородач)'' Ни херра себе!<br />
* ''(Бородач)'' Это прррискорбно.<br />
* — ''(Бородач)'' Мы же коллеги. Вот — сесуррриту.<br />
— ''(Милиционер)'' Какой на хрен сесуриту?<br />
— ''(Бородач)'' ''(показывает нашивку)'' Сесуррриту.<br />
— ''(Сержант)'' Я тебе щас сесуриту! дам!<br />
* — ''(Милиционер)'' Значит, ты, сука, выпил коньяк? Да?<br />
— ''(Бородач)'' Значит, я, сука, выпил коньяк! Да!<br />
* ''(Бородач)'' Ррребят, я не в куррсе.<br />
* ''(Бородач)'' — И я услышал стрранные звуки в ррефррижирраторе…<br />
— ''(Милиционер)'' Где?<br />
— ''(Бородач)'' В ррефррижирраторе.<br />
— ''(Милиционер)'' Где-где?<br />
— ''(Бородач)'' В холодильнике.<br />
* — ''(Милиционер)'' Кто украл дорогой японский смартфон?<br />
— ''(Бородач)''Это уборрщица его стырриила, старая тварррь!!!<br />
— ''(Милиционер)'' Послушай сюда! В деле сказано, что уборщице Ларисе Тимофеевне 81 год!<br />
— ''(Бородач)'' Ну всё сходится, ворровка!!! Её и ловите, я пошёл!<br />
— ''(Милиционер и сержант)'' Куда ты пошёл!, стой!<br />
— ''(Бородач)'' Ну всё сходится, рребят, она старрая старруха, она не помнит ни херра, а у смартфона память 32 гигабайта, вот старруха и ррешила прриобррести память и спёррла смарртфон!.<br />
— ''(Милиционер)'' А симку с VIP-номером +79670000001 со стоимостью 50000 рублей тоже она украла?<br />
— ''(Бородач)'' Её тоже укррали. Я не в курррсе. Я в перррвый раз слышу.<br />
* — ''(Сержант)'' Фамилия?!<br />
— ''(Бородач)'' Ломоносов!<br />
— ''(Милиционер)'' Слышь, Ломоносов, я тебе щас нос сломаю!!!<br />
* — ''(Бородач)'' Он достал зажигалку и сказал «смотррри», пукнул на зажигалку, и магазин озарррил ярркий свет!<br />
* — ''(Милиционер)'' Ты чё, пукнул что ль специально, да?!<br />
* — ''(Милиционер)'' В камеру смотри!<br />
* — ''(Бородач)'' Понять и прростить. Кстати, можно мне поссать?<br />
— ''(Милиционер)'' Я щас, тебе дам поссать! ''(Бородача избивают)''<br />
= Анталия =
* Щас мы ему намажем кремом ''(бьёт Вована по спине, после чего тот орёт от боли и бежит за Геной)''
* — Вован, как дела?<br />
— Тагггггггииииииил!<br />
— Тагил (реально) рулит (''фраза имеет несколько различных формулировок'')<br />
* Вован — красава!
* — Я знаю Путин, водка...<br />
— Путин, водка? Да если б Путин тебя слышал, он бы тебя с ноги уработал...<br />
* Верблюд может неделю без воды, но у нас на Тагиле два месяца люди без воды. Тагил круче верблюда!
* Он клюзив, все включено и оплочено Тагилом.
* Да, да... Балда!
* Наш «Кэмел—трофи», финишировал на старте, ха-ха-ха! Вован! Ну нахера ты напоил верблюда?
* Кто девчонки наши нах? Прочитайте на спинах! Вот кто вы! ''(на спинах Гены и Вована написано слово «ЖОПА»)''
= Воронеж =
* ''(Ученики)'' — Снежана Денисовна, а разве так можно?<br />
— ''(Снежана Денисовна)'' — Если ваш классный руководитель говорит, что так можно, значит так можно!<br />
* Только говорить об этом родителям не надо. Ведь вы уже взрослые, а у взрослых должны быть свои маленькие секреты.
* Костыльков - в голове нет мозгов!
* Мы убьём маньяка. Может даже два раза.
* — ''(Снежана Денисовна)'' А говорить об этом родителям не надо. Ведь мы с вами, ребята, делаем доброе дело, а хвастаться о добрых делах - как, дети?<br />
— ''(Ученики)'' — Плохо.<br />
[[Категория:Телесериалы по алфавиту]]
[[Категория:Телесериалы России]]
[[Категория:ТНТ]]
[[Категория:Телепередачи по алфавиту]]
[[Категория:Телепередачи России]]
flzlel43lkwdy8ftm2ph4w3apiefde7
Обсуждение:Рамзан Ахматович Кадыров
1
25953
428360
246401
2025-07-12T16:52:35Z
46.148.254.199
Ответ
428360
wikitext
text/x-wiki
Откуда известно, что вот эти цитаты действительно принадлежат Рамзану Кадырову:
* Первого русского я убил в 16 лет.
* Каждый чеченец должен убить 150 русских, и тогда война в Чечне прекратится.
? [[Участник:Hhhggg|Hhhggg]] ([[Обсуждение участника:Hhhggg|обсуждение]]) 12:58, 6 апреля 2012 (UTC)
"Я говорил в девяносто пятом-шестом году, призывал чеченцев убивать столько [русских], сколько вы можете. Я не говорил сто, сто пятьдесят, двести, я говорил "сколько можете". Я тогда призывал к джихаду." - это он сам говорит на видео. http://www.youtube.com/watch?v=GV7Qkb_SO_0
[[Служебная:Вклад/69.197.158.194|69.197.158.194]] 20:37, 25 января 2015 (UTC)
:Мальчик, ты путаешь Рамзана и его отца. Про 16 лет они никогда и ничего не говорил. [[Служебная:Вклад/46.148.254.199|46.148.254.199]] 16:52, 12 июля 2025 (UTC)
6kqekw6ptis44shxlp5t8745vvmfvfi
Властелин колец (кинотрилогия)
0
34252
428361
286418
2025-07-12T17:54:17Z
2A03:D000:84E8:BD25:5CBA:EBFF:FE5E:9368
428361
wikitext
text/x-wiki
Зачем изменили 3ю часть?
==О трилогии и процессе её создания==
{{Q|Всё должно быть реальным. Каждое существо, каждый элемент — вплоть до грязи под ногтями пещерного тролля!<ref name="кп"/>|Автор=[[Питер Джексон]]}}
{{Q|Ты понимаешь, что добился успеха, когда видишь, как кусочки пенопласта, металла или дерева превращаются в мир настолько реалистичный, что ты веришь в существование всех этих персонажей и событий.<ref name="кп"/>|Автор=[[w:Тейлор, Ричард Лесли|Ричард Тейлор]]}}
{{Q|Ежедневно в построенных нами локациях кто-то прыгал, бегал, дрался, иногда в пол или стену летел, например, топор — а нужно было, чтобы декорации простояли несколько лет!<ref name="кп"/>|Автор=Ричард Тейлор}}
{{Q|[[w:Хоббитон|Хоббитон]] не был декорацией, это была настоящая деревня под открытым небом, где росла пшеница, расцвели цветы в палисадниках , пели птицы. Удивительно было вдруг попасть в совершенно другой мир.<ref name="кп"/>|Автор=Ричард Тейлор|Комментарий= Хоббитон, сооруженный в [[w:Матамата|Матамата]]}}
{{Q|Первое, что я подумал, увидев места будущих съёмок, было: «Это точно Средиземье».<ref name="кп">Завод имени Толкиена // Кино Парк. — 2012. — № 12. — С. 26-33.</ref>|Автор=[[Элайджа Вуд]]}}
{{Q|«Властелин колец» потребовал от наших актёров очень многого: научиться биться на мечах, скакать на лошадях, управляться с лодкой, выучить эльфийский язык, заниматься скалолазанием и при этом — воплощать волшебные и магнетические образы Толкина на экране. И они справились.<ref name="кп"/>|Автор=[[w:Осборн, Барри|Барри Осборн]]}}
==О персонажах==
{{Q|Мы хотели создать [[Гэндальф|идеального классического волшебника]], который просто немыслим без остроконечной шляпы. Но при этом было очень важно не переусердствовать, чтобы получилось интересно, а не смешно. Мы примеряли на [[w:Маккелен, Иэн|Иэна Маккелена]] десятки разных колпаков — некоторые выглядели как корабли! — но в результате нашли то, что нужно. <ref name="кп"/>|Автор=[[w:en:Ngila Dickson|Нгила Диксон]], директор по костюмам}}
{{Q|<Голлум> будет самым живым из всех цифровых существ, когда-либо созданных в кинематографе.<ref name="кп"/>|Автор=Питер Джексон}}
{{Q|Играть [[Голлум]]а было тяжело не только психологически, но и физически, ведь он передвигается на четвереньках! Я три года ползал на карачках!<ref name="кп"/>|Автор=[[w:Серкис, Энди|Энди Серкис]]}}
{{Q|Когда мы приступили к съёмкам, мне приходилось носить пробную версию костюма, а на нём не было прорезей для глаз. Ощущения такие, будто тебе презерватив на голову натянули. И не видно ничего к тому же. Мне кажется, я представлял собой нечто среднее между фигуристом и мазохистом из [[Криминальное чтиво|«Криминального чтива»]].<ref name="кп"/>|Автор=Энди Серкис}}
{{Q|Я правда до смерти боюсь пауков! [[w:Шелоб|Шелоб]] рисовали с [[w:en:Australian funnel-web spider|австралийского воронкового паука]], которого, однажды увидев, я больше никогда не забуду. Задача была проста: увидев макет Шелоб, я должен был подпрыгнуть от страха. И художникам это удалось.<ref name="кп"/>|Автор=Питер Джексон}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{Толкин}}
{{stub}}
[[Категория:Киносерии]]
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы Новой Зеландии]]
[[Категория:Фильмы США]]
[[Категория:Фильмы-фэнтези]]
[[Категория:Приключенческие фильмы]]
[[Категория:Фильмы Питера Джексона]]
[[Категория:Экранизации произведений Толкина]]
fj98wrli667ttxxvw9rpbsvhwjlyvmu
428362
428361
2025-07-12T17:54:30Z
Quinlan83
93204
Откат правки [[Special:Contributions/2A03:D000:84E8:BD25:5CBA:EBFF:FE5E:9368|2A03:D000:84E8:BD25:5CBA:EBFF:FE5E:9368]] ([[User talk:2A03:D000:84E8:BD25:5CBA:EBFF:FE5E:9368|обсуждение]]) к последней версии [[User:Philip J.-wsx|Philip J.-wsx]]
286418
wikitext
text/x-wiki
{{википедия}}
Кинотрилогия '''«Властели́н коле́ц»''' ({{lang-en|The Lord of the Rings}}; 2001—2003) — серия из трёх связанных единым сюжетом фильмов, поставленная режиссёром [[Питер Джексон|Питером Джексоном]], экранизация романа-эпопеи [[Джон Рональд Руэл Толкин|Дж. Р. Р. Толкина]] «[[Властелин колец]]».
В неё входят фильмы:
* [[Властелин колец: Братство Кольца]] ({{lang-en|The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring}}, 2001)
* [[Властелин колец: Две крепости]] ({{lang-en|The Lord of the Rings: The Two Towers}}, 2002)
* [[Властелин колец: Возвращение короля]] ({{lang-en|The Lord of the Rings: The Return of the King}}, 2003)
==О трилогии и процессе её создания==
{{Q|Всё должно быть реальным. Каждое существо, каждый элемент — вплоть до грязи под ногтями пещерного тролля!<ref name="кп"/>|Автор=[[Питер Джексон]]}}
{{Q|Ты понимаешь, что добился успеха, когда видишь, как кусочки пенопласта, металла или дерева превращаются в мир настолько реалистичный, что ты веришь в существование всех этих персонажей и событий.<ref name="кп"/>|Автор=[[w:Тейлор, Ричард Лесли|Ричард Тейлор]]}}
{{Q|Ежедневно в построенных нами локациях кто-то прыгал, бегал, дрался, иногда в пол или стену летел, например, топор — а нужно было, чтобы декорации простояли несколько лет!<ref name="кп"/>|Автор=Ричард Тейлор}}
{{Q|[[w:Хоббитон|Хоббитон]] не был декорацией, это была настоящая деревня под открытым небом, где росла пшеница, расцвели цветы в палисадниках , пели птицы. Удивительно было вдруг попасть в совершенно другой мир.<ref name="кп"/>|Автор=Ричард Тейлор|Комментарий= Хоббитон, сооруженный в [[w:Матамата|Матамата]]}}
{{Q|Первое, что я подумал, увидев места будущих съёмок, было: «Это точно Средиземье».<ref name="кп">Завод имени Толкиена // Кино Парк. — 2012. — № 12. — С. 26-33.</ref>|Автор=[[Элайджа Вуд]]}}
{{Q|«Властелин колец» потребовал от наших актёров очень многого: научиться биться на мечах, скакать на лошадях, управляться с лодкой, выучить эльфийский язык, заниматься скалолазанием и при этом — воплощать волшебные и магнетические образы Толкина на экране. И они справились.<ref name="кп"/>|Автор=[[w:Осборн, Барри|Барри Осборн]]}}
==О персонажах==
{{Q|Мы хотели создать [[Гэндальф|идеального классического волшебника]], который просто немыслим без остроконечной шляпы. Но при этом было очень важно не переусердствовать, чтобы получилось интересно, а не смешно. Мы примеряли на [[w:Маккелен, Иэн|Иэна Маккелена]] десятки разных колпаков — некоторые выглядели как корабли! — но в результате нашли то, что нужно. <ref name="кп"/>|Автор=[[w:en:Ngila Dickson|Нгила Диксон]], директор по костюмам}}
{{Q|<Голлум> будет самым живым из всех цифровых существ, когда-либо созданных в кинематографе.<ref name="кп"/>|Автор=Питер Джексон}}
{{Q|Играть [[Голлум]]а было тяжело не только психологически, но и физически, ведь он передвигается на четвереньках! Я три года ползал на карачках!<ref name="кп"/>|Автор=[[w:Серкис, Энди|Энди Серкис]]}}
{{Q|Когда мы приступили к съёмкам, мне приходилось носить пробную версию костюма, а на нём не было прорезей для глаз. Ощущения такие, будто тебе презерватив на голову натянули. И не видно ничего к тому же. Мне кажется, я представлял собой нечто среднее между фигуристом и мазохистом из [[Криминальное чтиво|«Криминального чтива»]].<ref name="кп"/>|Автор=Энди Серкис}}
{{Q|Я правда до смерти боюсь пауков! [[w:Шелоб|Шелоб]] рисовали с [[w:en:Australian funnel-web spider|австралийского воронкового паука]], которого, однажды увидев, я больше никогда не забуду. Задача была проста: увидев макет Шелоб, я должен был подпрыгнуть от страха. И художникам это удалось.<ref name="кп"/>|Автор=Питер Джексон}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{Толкин}}
{{stub}}
[[Категория:Киносерии]]
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы Новой Зеландии]]
[[Категория:Фильмы США]]
[[Категория:Фильмы-фэнтези]]
[[Категория:Приключенческие фильмы]]
[[Категория:Фильмы Питера Джексона]]
[[Категория:Экранизации произведений Толкина]]
li86j7i7wxi1rm6q5pvsrvr6ulf3tqe
Зверополис
0
41088
428382
414079
2025-07-13T06:21:45Z
2A00:1D34:4456:2500:E04B:F8F7:AC10:27DE
/* Диалоги */
428382
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''«Зверопо́лис»''' ({{lang-en|Zootopia}}) — американский компьютерно-анимационный комедийно-приключенческий фильм в формате 3D производства Walt Disney Animation Studios, выпущенный Walt Disney Pictures. Это 55-й полнометражный мультфильм в серии Walt Disney Animated Classics.
== Цитаты ==
=== Джуди ===
{{Q|А-А-А! Мясо! Брызги крови! И... смерть!}}
{{Q|Я не умею останавливаться!}}
{{Q|Грязные обои... пыльная кровать... стены, как из картона... Красотища!}}
{{Q|Сто штрафов за день, щас ему, разбежался. Как насчёт двух сотен? К обеду!}}
{{Q|Я приношу пользу. Я приношу пользу. Я приношу пользу.}}
{{Q|Суд поверит нам обоим.}}
{{Q|(''к Нику'') Стой! Стой, подожди! Я... я знаю, ты не простишь меня. Я... я всё понимаю. Я бы тоже такое не простила. Мою чёрствость, и... невежество, и предвзятость. Но хищники не должны страдать по моей вине. Надо всё исправить. Беда в том, что без тебя я не смогу. Давай, ты мне поможешь, (''начинает плакать'') а потом ненавидь, сколько... тебе угодно. Мне перед тобой... ужас как стыдно! Я плохой друг! И я... я признаюсь к тому же, что ты был прав... на мой счёт. И я, наверное, просто глупая крольчиха.}}
{{Q|Когда я была маленькой, то думала, что Зверополис — идеальный город, где все друзья и каждый может стать кем захочет. Оказывается, жизнь чуточку сложнее картинки из детской книжки. В жизни — больше красок. И пусть у всех есть недостатки, и все делают ошибки, но, значит, взглянем с другой стороны: у всех у нас много общего. И чем лучше мы сумеем друг друга понять, тем больше откроем в друг друге. Нужно просто стараться, словом, «кто бы вы ни были по природе, огромная слониха или первый лис в наших рядах». Я вас уверяю — можно, можно сделать мир лучше. Надо лишь к себе присмотреться и понять, что перемены начинаются в нас самих. В тебе, во мне. В каждом из нас!}}
=== Ник ===
{{Q|Извини, схитрил чутка.}}
{{Q|(''к Джуди'') Я имею по двести долларов в день, пупс, 365 дней в году, с двенадцати лет. Давай, время — деньги, до свидания.}}
{{Q|Послушай, тебе ничего не знакомо? Наивная сельская зайка с хорошими отметками мечтает: «Щас, ребята, я переберусь в Зверополис, где все звери живут в гармонии, как одна дружная семья». Но приезжает, и опаньки — дружбой-то и не пахнет. А её планы стать крутым полицейским — опять опаньки! Штрафы выписывает. И опаньки номер три — всем плевать на неё и её мечты. Скоро они разобьются о реальность, и бедняжка впадёт в глубокую депрессию, ночуя под мостом в коробке. Не останется иного выхода, как собрать шмотки и, поджав хвостик, уехать восвояси в свои замечательные Малые Норки, ты говорила, где ждёт морковная ферма. Вот твоя судьба.}}
{{Q|В чём дело? Под носом свинтили светофор? Так это не я.}}
{{Q|В Зверополисе же можно быть, кем пожелаешь. Эти стали нудистами.}}
{{Q|Блиц, Блиц — скорость без границ!}}
{{Q|Учись от всех прятать свою обиду.}}
{{Q|Морковка! Хоппс! Джуди!!!}}
{{Q|Вы, кролики, сентиментальные. Всё на эмоциях.}}
=== Фенёк ===
{{Q|(''к Нику'') Ещё раз чмокнешь, откушу тебе нос, понял? Чао.}}
{{Q|(''к Нику'') Тебя обхитрили! Как сопливого лисёнка! Ты теперь легавый. Вот тебе, носи. (''цепляет значок'') Лопух! Лопух-легавый!}}
=== Мистер Биг ===
{{Q|Ты явился без приглашения в день свадьбы моей дочери.}}
{{Q|Тогда прошу передать привет... моей покойной бабушке!}}
{{Q|Морозим!}}
{{Q|Я верил тебе, Ники. Принял тебя в семью, делил с тобой хлеб. Бабушка делала тебе лазанью. И чем же ты мне отплатил? Плевком. Ковром из шерсти скунса, из-под хвоста... Ты оскорбил меня. Ты оскорбил мою бабушку, которую я похоронил в том коврике.}}
{{Q|(''к Джуди'') Милая, эволюция эволюцией, но внутри мы всё те же животные.}}
{{Q|Окунайте куницу.}}
== Диалоги ==
{{Q|'''Джуди''': Шеф, одну минутку! Слушайте, у нас же столько пропавших без вести!<br/>'''Буйволсон''': И что?<br/> '''Джуди''': Может, я тоже буду искать? Возможно, Вы забыли: я лучшая выпускница Академии.<br/>'''Буйволсон''': Я помню. Не бодает.<br/>'''Джуди''': У меня серьёзная подготовка.<br/>'''Буйволсон''': Значит, будет несложно по сто штрафов в день выписывать.}}
<hr width="50%"/>
{{Q|'''Баки''': (''к Джуди через стенку'') Вырубай музыку! Хватит тоску нагонять!<br/>'''Пронк''': Оставь крольчиху в покое. Не слышал разговор? Ей и так тошно, что она недополицейская!<br/>'''Баки''': Заткнись!<br/>'''Пронк''': Сам заткнись!<br/>'''Баки''': Заткнись!<br/>'''Пронк''': Сам заткнись!<br/>'''Джуди''': (''шёпотом'') Утро вечера мудреней.<br/>'''Пронк''': Смотря какое утро.}}
<hr width="50%"/>
{{Q|'''Джуди''': Николас Уайлд, Вы арестованы!<br/>'''Ник''': За что? Зайку обидел?<br/>'''Джуди''': Налоги не платите. Так... 200 долларов в день, 365 дней в году с 12-ти лет... то есть ещё умножить на 20... значит, получается 1 460 000, верно? Нет, мы кролики конечно глупые, но умножаем неплохо, но не суть. Вот я тут смотрю: за указанный период времени вы уплатили... ноль! Уклонение от уплаты налогов в особо крупных размерах карается пятью годами тюрьмы.}}
<hr width="50%"/>
{{Q|'''Блиц''': Привет... Джуди. Очень...<br/>'''Джуди''': Рады?<br/>'''Блиц''': Очень... рад, что Вы... зашли. Чем...<br/>'''Ник''': Потерпи.<br/>'''Блиц''': ...могу... служить...<br/>'''Джуди''': Ну, я хочу, чтобы Вы один номер про...<br/>'''Блиц''': ...Вам...<br/>'''Джуди''': Ну, я хочу, чтобы Вы один...<br/>'''Блиц''': ...любезная?<br/>}}
<hr width="50%"/>
{{Q|'''Блиц''': (''пробивает номер машины'') Два... Девять...<br/>'''Джуди''': Бэ И Гэ ноль три.<br/>'''Блиц''': Бэ...<br/>'''Джуди''': И Гэ ноль три.<br/>'''Блиц''': И...<br/>'''Джуди''': Гэээ ноль три.<br/>'''Блиц''': Гэ!<br/>'''Джуди''': Угу, ноль три.<br/>'''Блиц''': Ноль.<br/>'''Джуди''': Триииии!<br/>'''Ник''': Эй, Блиц, загадку хочешь?<br/>'''Джуди''': ТЫ ЧТО?!<br/>'''Блиц''': Хочу...<br/>}}
<hr width="50%"/>
{{Q|'''Ник''': Я ничего не видел! Я никому не скажу!<br/>'''Мистер Биг''': Я охотно верю.}}
<hr width="50%"/>
{{Q|'''Ник''': Я сделал для себя два вывода. Первый: что больше никто и никогда не увидит мои слабости.<br/>'''Джуди''': А второй?<br/>'''Ник''': Если весь мир заведомо считает тебя хитрым и бессовестным, то другим быть просто нет смысла.<br/>'''Джуди''': Ник, но ведь ты совсем другой зверь...}}
<hr width="50%"/>
{{Q|'''Ник''': Хищники, оказывается, предрасположены?! И в некоторых теперь просыпается первобытная кровожадность?! Ты что такое говоришь?!<br/>'''Джуди''': Да что есть, то и говорила! Скажем, кролики же никогда так себя не ведут.<br/>'''Ник''': Ага, зато лис может, да?<br/>'''Джуди''': Ник, хватит. Ты не ровня им.<br/>'''Ник''': Ого! «Им» — это кому?!<br/>'''Джуди''': Ты понял, кому «им». Ты совсем не такой хищник.<br/>'''Ник''': Однако тоже опасный! Иначе зачем бы ты с собой носила этот противолисный баллончик? Да, я ещё во время нашей первой встречи его заметил. Слушай, я всё хочу спросить: ты что, боишься меня? Боишься, что могу спятить. Или озвереть. И что в один момент возьму и... СОЖРУ! (''Джуди потянулась к баллончику'') Так и думал. А ведь казалось, наконец кто-то в меня поверил. По-моему, тебе без хищного напарника безопасней.<br/>}}
<hr width="50%"/>
{{Q|'''Дюк''': Хорьковиц я! Дюк Хорьковиц! И я не скажу тебе. Нету у тебя таких средств, что б я заговорил.<br/>'''Мистер Биг''' (''в следующей сцене''): Морозим.}}
<hr width="50%"/>
{{Q|'''Ник''': Хитрый кролик.<br/>'''Джуди''': Глупый лис.<br/>'''Ник''': Да брось, ты же любишь меня.<br/>'''Джуди''': Неужели? Да я и не скрываю.}}
<hr width="50%"/>
== Ссылки ==
* [http://www.amalgama-lab.com/songs/s/shakira/try_everything.html Перевод песни Try Everything] в Линго-лаборатории «Амальгама».
* {{imdb|2948356}}
{{Шаблон:Полнометражные мультфильмы Walt Disney}}
[[Категория:Мультфильмы по алфавиту]]
[[Категория:Мультфильмы США]]
[[Категория:Мультфильмы 2016 года]]
[[Категория:The Walt Disney Company]]
n1c94wrjovmi5dl9fov0hetbll8vk4z
Цитаты об Александре Солженицыне
0
50924
428363
393994
2025-07-12T18:07:15Z
Мит Сколов
61772
/* 1990-е */
428363
wikitext
text/x-wiki
Здесь представлены приведены цитаты других людей об '''[[Александр Солженицын|Александре Солженицыне]]''' (1918—2008) и его творчестве в целом. Оценку мнений о себе он дал в конце статьи «[[Наши плюралисты]]» (1982). О [[кампания травли Александра Солженицына в СССР|государственной кампания его травли в СССР]] (1964—1974) см. отдельную статью.
== Цитаты ==
===1960-е===
{{Q|… перечитал <…> его [[Матрёнин двор|«Праведницу»]]. Боже мой, писатель. Никаких шуток. Писатель, единственно озабоченный выражением того, что у него лежит «на базе» ума и сердца. Ни тени стремления «попасть в яблочко», потрафить, облегчить задачу редактора или критика, — как хочешь, так и выворачивайся, а я со своего не сойду. Разве что только дальше могу пойти.<ref>Александр Твардовский. [http://magazines.russ.ru/znamia/2000/7/tvard.html Рабочие тетради 60-х годов]. Публикация В. А. и О. А. Твардовских // Знамя. — 2000. — № 7. — С. 139.</ref>|Автор=[[Александр Твардовский]], рабочая тетрадь, 18 ноября 1962}}
{{Q|… этот человек и писатель заплатил за каждую свою страницу и строку, как никто из нас, судящих и рядящих сейчас, что с ним делать. Он прошёл высшие испытания человеческого духа — войну, тюрьму, смертельную болезнь. А теперь на него, после столь успешного вступления в литературу, свалились, может быть, не меньшие испытания, мягко выражаясь, внелитературных воздействий…<ref name="спд">Слово пробивает себе дорогу: Сб. статей и документов об А. И. Солженицыне. 1962–1974 / Сост. [[w:Глоцер, Владимир Иосифович|В. И. Глоцер]], [[w:Чуковская, Елена Цезаревна|Е. Ц. Чуковская]]. — М.: Русский путь, 1998. — 496 с. — 2000 экз. — (''первый вариант 1969 г. был самиздатом, часть материалов вошла в издания YMCA-Press об авторе'')</ref>|Автор=Александр Твардовский, [[Письмо Александра Твардовского Константину Федину от 7—15 января 1968|письмо К. А. Федину 7—15 января 1968]]}}
{{Q|Мы его породили, а он [[Новый мир|нас]] убил.<ref>Кондратович А. Новомирский дневник. — М., 1990. — С.450.</ref><ref name="е7">Есипов В. В. Варлам Шаламов и его современники. — Вологда: «Книжное наследие», 2007.</ref>{{rp|с.88}}|Автор=Александр Твардовский, 1969}}
{{Q|Солженицын — человек двух призваний. Его педагогический талант столь же бесспорен, как и литературный. <…>
Он постоянно «выходит из берегов» обычной школьной программы. <…>
То, что у Солженицына незаурядный литературный талант, никому из его коллег не приходило в голову.
<…> я спрашивал в Рязани у всех сколько-нибудь осведомлённых лиц, <…> одна [из] фраз о Солженицыне: «Вся жизнь его идёт по какому-то одному ему понятному плану».
Действительно, трудно представить себе ту огромную энергию и целеустремленность, которой живёт Солженицын.
Ещё пять лет назад, поступая в школу, он просил директора ограничить число уроков пятнадцатью часами в неделю. <…> Последнее время он имел девять уроков в неделю. Отсюда его более чем скромный заработок — 50 рублей в месяц. Как мне показалось, деньги для Солженицына не имеют сколько-нибудь серьёзного значения.
Он дорожит временем, и это главное, что бросается в глаза при знакомстве с Солженицыным.
Он приходит в школу за минуту-две до занятий. Он не задерживается после окончания уроков и без веской причины не заглядывает в учительскую. Он по возможности избегает долгих собраний, совещаний <…>.
В то же время он всё успевает сделать. Он не нарушает обещаний, не опаздывает и требует самой щепетильной обязательности от других. <…>
Его скрытность, его вежливая замкнутость просто потрясающи. Он не рассказывает о прошлом, не строит вслух прогнозы на будущее. Он вообще говорит крайне мало и только по надобности.
Солженицын — человек редкой самодисциплины. Он скромен. <…>
Я наблюдал, как Александр Исаевич возвращался домой после занятий. Он шёл ходко, словно спешил к тому, что составляет главную цель его жизни. <…>
Лично я убеждён, что Солженицын никогда не будет говорить о том, как он работает, сколько страниц покрывает текстом за неделю, какие замыслы вынашивает и какой сорт бумаги предпочитает…
— Обо всём этом вы узнаете после моих похорон, — сказал он мне без тени шутки в голосе.<ref>Литературная Россия. — 1963. — 25 января.</ref><ref name="спд"/>|Автор=Виктор Буханов, «У Солженицына в Рязани»}}
{{Q|Меня пугает в Солженицыне одно: он — враг интеллигенции. Это чувствуется во всём.<ref name="е7"/>{{rp|с.172}} Оттого-то он так любит Твардовского…|Комментарий=Корней Чуковский, [[дневник Корнея Чуковского|дневник]], 15 февраля 1963|Автор=[[Константин Паустовский]]}}
{{Q|Когда я прочитал «Два рассказа»{{#tag:ref|[[Случай на станции Кочетовка|«Случай на станции Кречетовка»]] и «[[Матрёнин двор]]».||group="К"}}, я понял, что у [[Лев Толстой|Льва Толстого]] и [[Чехов]]а есть достойный продолжатель.|Автор=[[Корней Иванович Чуковский#Письма|Корней Чуковский, письмо]] Солженицыну 12 марта 1963}}
{{Q|Единственный путь к созданию новой классической прозы — это упорное, неимоверно трудное и в то же время по-своему «наивное», «естественное» овладение реальными формами самой жизни, «перевод» этих форм в формы прозаической речи, как бы не опирающейся (во всяком случае, внешне, очевидно) ни на плотный грунт вековой традиции, ни на зыбкое марево «современного стиля». На этом пути развивается художественная речь прозы Солженицына.<ref>Происхождение романа. — М.: Советский писатель, 1963. — С. 401.</ref><ref name="спд"/>|Автор=[[Вадим Валерианович Кожинов|Вадим Кожинов]]}}
{{Q|Кажется, он давно живёт в нашей литературе и без него она была бы решительно не полна. <…> повесть «[[Один день Ивана Денисовича]]» <…> остаётся для большинства читателей как бы эталоном его деятельности художника.<ref>Новый мир. — 1964. — № 1. — С. 223.</ref><ref name="спд"/>|Автор=[[Владимир Яковлевич Лакшин|Владимир Лакшин]], «[[Иван Денисович, его друзья и недруги]]»}}
{{Q|Я думаю, что сила Солженицына как художника заключается как раз в том, что он, не в ущерб трезвой правде изображения, умеет давать человечески симпатичные, положительные фигуры; он любит людей, любит своих героев, и читатель откликается на это живое чувство. Но авторское понимание жизни, его «идеал» проявляются не в одном каком-то лице или одной нравоучительной сентенции, а в общем строе рассказа, в расстановке фигур, в их освещении, в бесчисленных художественных «сцеплениях».<ref>Новый мир. — 1966. — № 8. — С. 229.</ref><ref name="спд"/>|Автор=Владимир Лакшин, [[Писатель, читатель, критик (Лакшин)|«Писатель, читатель, критик»]] (статья вторая)}}
{{Q|Во всём [творчестве Солженицына] есть что-то в корне ложное. Но талантливо ложное, и оттого тем более непростительное и вредное. Если бы представленное нам хотя бы не типизировалось, всё это было бы простительно, но ведь это моментально поднимается до грандиозных обобщений, до всечеловеческого, универсального, вечного. Жизнь в его рассказах статична по внутренней сущности персонажей: беспомощных добряков (без которых не стоит земля) сменяют карьеристы и негодяи. И перед нами уже начинает вырисовываться стена безнадёжности, построенная на желчи и цинизме. В этом нет настоящего протеста. Он ложен в своей основе и потому не очень искренен и не очень убедителен.<ref>Октябрь. — 1964. — № 5. — С. 210.</ref><ref name="спд"/>|Автор=Лариса Крячко, «Позиция творца и бесплодие мещанина»}}
{{Q|Солженицын не просто подражатель и продолжатель [[Алексей Михайлович Ремизов|Ремизова]] и [[Евгений Замятин|Замятина]], но и показывает многое своё. Его проза — особым образом поэтизированная проза, где технические элементы стиха — рифма, звуковой повтор, аллитерация заменены имеющими то же значение прозаическими фигурами.|Автор=[[Варлам Шаламов]], [[эссе Варлама Шаламова#1960-е|«Стихи и стимулирующее чтение»]]}}
* см. Варлам Шаламов, [[Записные книжки Варлама Шаламова#О Солженицыне|записные книжки 1960-х — 1970-х]]
{{Q|В чём сила его таланта? Не только в умении воплотить пережитое, в простоте и выразительности средств, не только в литературном искусстве, которое иногда достигает у него необыкновенной высоты. <…> кроме этого у Солженицына есть две драгоценные черты <…>. Это — внутренняя свобода <…> и могучее стремление к правде <…>.
Солженицын очень большой писатель. От него зависит, станет ли он великим писателем. Но тайна, секретность вокруг него, это сдерживание и то, что мы сегодня собрались в этом зале, а не в большом зале, который был бы полон, — это поможет ему сделаться великим писателем.
Мы знаем, что существует [[самиздат|машинописная литература]], среди этих машинописных вещей, которые ходят по рукам, есть множество превосходных произведений…<ref name="спд"/>|Автор=[[Вениамин Каверин]], речь на [[Стенограмма заседания бюро творческого объединения прозы московской писательской организации Союза писателей РСФСР 16 ноября 1966|заседании бюро творческого объединения прозы московской писательской организации Союза писателей РСФСР 16 ноября 1966]]}}
{{Q|… моё ощущение такое, что Солженицын — писатель трагической темы, и не потому, что его судьба сложилась так трагически, так круто. Даже если бы его личная судьба была более благополучной, — он всё равно оставался бы писателем трагической темы. А так как я думаю, что всякая эпоха имеет своё трагическое, — кто-то должен об этом писать.<ref name="спд"/>|Автор=[[w:Медников, Анатолий Михайлович|Анатолий Медников]], там же}}
{{Q|… до Солженицына наша литература, к несчастью, обходилась без многого такого, что именно благодаря Солженицыну стало её неотъемлемым достоянием.
<…> нельзя говорить о писателе Солженицыне просто как об одном из многих советских писателей, кажется, даже не имеющим чести быть членом бюро какой-либо из творческих секций.
Я желаю Александру Исаевичу Солженицыну долгих лет жизни. Я верю, что он увидит дошедшим до советского читателя всё им написанное.<ref name="спд"/>|Автор=[[Бенедикт Михайлович Сарнов|Бенедикт Сарнов]], там же}}
{{Q|Я считаю, что Александр Исаевич — крупнейший эпик в нашей литературе, мастер поразительного эпического стиля, действительно толстовского размаха. <…>
Подлинно художественное открытие всегда не предусмотрено и всегда ведёт нас к неожиданности. Сила Солженицына заключается в том, что эти неожиданные открытия следуют одно за другим.<ref name="спд"/>|Автор=Евгений Тагер{{#tag:ref|Евгений Борисович Тагер (1906—1984) — литературовед.||group="К"}}, там же}}
{{Q|… это писатель, в котором сейчас больше всего нуждается моя Россия, кому суждено прославить её в мире и ответить нам на все больные вопросы выстраданной нами трагедии. Не знаю иного автора, кто имел бы больше права и больше силы для такой задачи. Не в обиду будь сказано съезду, но, вероятно, 9/10 его делегатов едва ли вынесут свои имена за порог нашего века. Александр же Солженицын, гордость русской литературы, донесёт своё имя много подалее. <…>
Не хватило духу объявить писателя «врагом народа», — в конце концов, это был бы честный бандитский приём, к которому нам ли привыкать! — нет, воспользовались приёмом сявок, недостойных находиться в приличном доме, подпустили слух исподтишка, дабы скомпрометировать писателя в глазах его читателей, хоть как-нибудь объяснить его вынужденное молчание… Такого парадокса ещё не ведала история демагогии — официальные общественные организации, пущающие анонимку на честного человека. Ведь даже [[Чаадаев]] был объявлен сумасшедшим высочайше, то бишь открыто.<ref name="спд"/>|Автор=[[Георгий Владимов]], письмо в президиум IV Всесоюзного съезда Советских писателей, 26 мая 1967<ref name="пп">В поддержку письма Солженицына съезду.</ref>}}
{{Q|Один из единственных писателей, по самому большому счёту представляющий сейчас Нравственность и Совесть страны, — не был избран делегатом [[w:Съезд писателей СССР|съезда]].
А не был он избран делегатом по причинам ясным и недвусмысленным: писатель, который всё что-то пишет, всё за кого-то думает, мучается и болеет, — он и недопустим, он враждебен.<ref name="спд"/>|Автор=[[Виктор Соснора]], письмо в Секретариат правления Союза писателей СССР, май 1967<ref name="пп"/>}}
{{Q|… художник, который представляет собой редкий пример поглощающего призвания, пример, который настоятельно напоминает нам, что мы работаем в литературе Чехова и Толстого.<ref name="спд"/>|Автор=Вениамин Каверин, письмо [[Константин Федин|К. А. Федину]] 25 января 1968}}
{{Q|Имя А. Солженицына — слишком дорогое имя в нашей литературе, чтобы позволительно было оставлять без опровержения малейшую неправду о нём. <…>
Одно из свойств солженицынской прозы: рядом с нею чуть ли не всякая другая кажется недостаточно правдивой. <…>
Каждая из его вещей — словно свидетельство на каком-то незримом судилище, где он минуту назад принял присягу говорить «правду, одну лишь правду и ''всю'' правду».
Присягнул — собственной прожитой жизни, людям, с которыми вместе шёл по жизненным путям.<ref name="спд"/>|Автор=[[Лидия Чуковская]], «Ответственность писателя и [[Идейная борьба. Ответственность писателя|безответственность „Литературной газеты“]]», 27 июня — 4 июля 1968}}
{{Q|Вашим голосом заговорила сама немота. Я не знаю писателя более долгожданного и необходимого, чем Вы. Где не погибло слово, там спасено будущее. Ваши горькие книги ранят и лечат душу. Вы вернули русской литературе её громовое могущество.<ref name="спд"/>|Автор=Лидия Чуковская, поздравление Солженицына с 50-летием, 11 декабря 1968}}
{{Q|Он наш единственный живой классик.<ref>[http://www.nytimes.com/books/98/03/01/home/solz-circle.html "The World As Prison" by Harrison E. Salisbury], The New York Times, 15 September 1968.</ref>|Автор=[[Евгений Евтушенко]]}}
{{Q|Память и воображение необходимы каждому литератору. Те, кто [[Цитаты о Михаиле Зощенко#1946|«прорабатывал» Ахматову, Зощенко]], критиков-[[w:борьба с космополитизмом|«космополитов»]], [[w:Пастернак, Борис Леонидович#Нобелевская премия. Травля|Пастернака]], принесли нашей стране только вред.
Помня всё это, легко вообразить, какие последствия будет иметь {{comment|исключение А. И. Солженицына|из Союза писателей СССР}}.
Для многих миллионов людей у нас и во всём мире, для всех зарубежных друзей нашей страны Александр Солженицын сегодня олицетворяет лучшие традиции русской литературы, гражданское мужество и чистую совесть художника.<ref name="спд"/>|Автор=[[Лев Копелев]], письмо в правление Союза писателей СССР и «Литературную газету», 14 ноября 1969}}
{{Q|Исключение Солженицына из Союза писателей СССР — о чём сперва сообщили, а потом опровергли, и что наконец подтвердили, в стиле техники управления на расстоянии, к которому мы начинаем привыкать, — в глазах всего мира — огромная ошибка, не только наносящая вред Советскому Союзу, но и подтверждающая то, что говорят о социализме его враги. <…>
Мы считали, что события [[сталинизм|того периода]], который, к счастью, уже в прошлом, никогда не повторятся.
Как могли мы предполагать, что сегодня на родине победившего социализма против писателя Александра Солженицына, наиболее типичного представителя великих русских традиций, писателя, который уже был жертвой сталинских репрессий и чьё величайшее преступление только в том, что он остался в живых, будут предприняты шаги, которые даже и в голову не приходили Николаю II в отношении Чехова, беспрепятственно опубликовавшего [[Остров Сахалин (книга)|свой «Сахалин»]].
Неужели мы ещё раз должны задать вопрос нашим советским коллегам по перу — тем, кто молчит, тем, кто пытается говорить, и тем, кто связывает своё имя с подобными действиями, — разве они не видят во всём этом повторение недавнего прошлого? Разве они не помнят, что подпись некоторых их предшественников под такими решениями была одновременно и полномочием для палача? Разве они не понимают, что даже то, что прошло, трудно забыть?<ref name="спд"/>|Автор=протест правления [[w:fr:Comité national des écrivains|Национального комитета писателей Франции]] (подписались 23 писателя и ещё 3 известных человека)}}
{{Q|Пять почти никому не известных рязанских писателей исключили из Союза писателей человека, который именно как писатель в короткий срок приобрел мировую известность на родине и за рубежом. Его исключили за то, что его писательский талант, его гуманизм, его творческий показ и анализ действительности вышли за пределы Рязанской области и не могли контролироваться идеологическим отделом Рязанского обкома. Они вышли и за пределы РСФСР и перестали соответствовать неизвестным и постоянно меняющимся инструкциям тайной цензуры. <…> За это его исключили из Союза писателей, лицемерно собрав пятерых рязанских исполнителей, подгонявшихся административной плетью. <…>
Вы обвиняете писателя за то, что эти книги были, в конце концов, изданы в других странах и что он этому не воспрепятствовал. Но ведь вам известно, что решительный протест автора<ref>В [[w:Le Monde|«Ле Монд»]], [[w:L’Unità|«Униту»]] и «Лит. газету» от 21 апреля 1968.</ref>, который вы, напечатав с большим опозданием, сделали лишь поводом для [[Идейная борьба. Ответственность писателя|издевательской клеветнической статьи]], — этот протест всё равно не имел никакой юридической силы, что права советских авторов за рубежом не защищаются нашим государством, отказывающимся вступить в нормальные, [[w:Всемирная конвенция об авторском праве|всемирно признанные соглашения о международной защите авторских прав]]. <…>
Исключение Солженицына <…> произошло как логическое следствие [[период застоя|нового курса]] осторожных репрессий по отношению к интеллигенции <…>.
Только в нашем небольшом городке Обнинске уволены по политическим мотивам 15 учёных. И среди многих вопросов на незаконных комиссиях по проверке «идеологических позиций» почти всегда задавался вопрос об отношении к произведениям Солженицына.<ref name="спд"/>|Автор=[[Жорес Медведев]], открытое письмо Союзу советских писателей, 21 ноября 1969}}
{{Q|Каждый из нас предан делу международного мира, который не может воцариться без ослабления напряжения с Советским Союзом, установлению же необходимого доверия грозят цинизм и неизбежная подозрительность, когда вы обрушиваетесь всей силой государственной власти на писателя столь глубокой человечности.<ref>The Times, December 5, 1969.</ref><ref name="спд"/>|Автор=письмо правления международного [[w:ПЕН-клуб|ПЕН-клуба]] Союзу писателей СССР (подписались президент, вице-президент и ещё 14 членов), 3 декабря 1969}}
{{Q|Тот факт, что писатель такого масштаба, как Солженицын, обречён на молчание, — уже само по себе преступление против цивилизации. <…>
Опыт показывает, что устные протесты не производят никакого впечатления на советских руководителей. Но мы всё же призываем этих руководителей прекратить гонения на Солженицына.
Если этот призыв не будет услышан, то нам не остаётся ничего другого, как предложить всем писателям и деятелям искусства всех стран мира прибегнуть к международному бойкоту в отношении государства, которое само поставило себя вне законов цивилизации. Этот бойкот должен продолжаться до тех пор, пока это государство не прекратит варварского обращения со своими писателями и деятелями искусства.<ref>The Times, December 17, 1969.</ref><ref name="спд"/>|Автор=31 писатель, письмо в The Times 16 декабря 1969}}
{{Q|Претензии, предъявляемые Солженицыну, носят целиком политический характер и выражают официальную критику его идейных позиций, состоящих в последовательном разоблачении сталинского произвола, сталинщины. Его художественная значимость, его мастерство, его всемирная слава — несомненны. <…>
Исключить беспартийного писателя из беспартийной организации за беспартийность воззрений! Это значит и его оставить беззащитным перед дальнейшими бедами, которые вполне могут его постигнуть, — и самих себя вместе со всем своим мастерством и творчеством наглухо запереть в унылых рамках политической конъюнктуры.<ref name="спд"/>|Автор=открытое письмо 39-ти<ref>Советских правозащитников, среди которых были участники [[w:Инициативная группа по защите прав человека в СССР|Инициативной группы по защите прав человека в СССР]].</ref> в Союз советских писателей, 19 декабря 1969}}
{{Q|Исключение Солженицына из Союза писателей лишь завершило этап более серьёзных преследований. <…> писателя отгораживали от читателей, читателей же попросту обкрадывали. <…> Отлучили — Солженицына от великой русской литературы? Или от неё же, от великой русской литературы, — весь писательский союз, укрывшийся за спинами безответной рязанской пятёрки? <…>
Сам же Солженицын, один из немногих в наше время хранителей высоконравственной гражданской традиции русской литературы, обвинён в «полном забвении гражданского долга». Эти обвинения для убедительности многократно повторяются, а в качестве веского аргумента выставляется пресловутая антисоветская шумиха, — в которой, на самом деле, повинны только те, кто не даёт русскому писателю печататься в России.<ref name="спд"/>|Автор=[[w:Ковалёв, Сергей Адамович|С. Ковалёв]], [[Наталья Евгеньевна Горбаневская|Н. Горбаневская]] и др., открытое письмо 14-ти членам Союза писателей СССР, 19 декабря (послано 27) 1969}}
{{Q|В лагерной прозе Шаламов первый, я — второй, Солженицын — третий.<ref>Ю. О. Домбровский // И. П. Сиротинская. [[Мой друг Варлам Шаламов]]. 2007.</ref>|Комментарий=слова [[w:Сиротинская, Ирина Павловна|И. П. Сиротинской]]|Автор=[[Юрий Домбровский]]}}
===1970-е===
{{Q|Будь у нас чуть умнее литературная политика — вот и не было бы «эффекта Солженицына»…<ref name="дс">В. Н. Кононыхина-Семина, Л. С. Дубшан. [http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2004/5/vremia8.html «Время имеет свою топологию…»] // Новый мир. — 2004. — № 5.</ref><ref name="е7"/>{{rp|с.172}}|Комментарий=имеет в виду зарубежные публикации романов «[[В круге первом]]» и «[[Раковый корпус]]», ставшие в СССР причинами громких политических скандалов<ref name="дс"/>|Автор=Юрий Домбровский, письмо В. Семину, [1970]}}<!--трюизм-->
{{Q|За нравственную силу, с которой он продолжил извечную традицию русской литературы.|Оригинал=Fpr den etiska kraft, varmed han fullfpjt den ryska litteraturens omistliga traditioner.|Комментарий=также на англ., нем. и фр.<ref name="спд"/>|Автор=обоснование присуждения Нобелевской премии по литературе за 1970 год}}
{{Q|К сожалению, колючая проволока и автоматы в руках оболваненных парней лишают нас возможности выразить Вам лично всю глубину нашего восхищения Вашим мужественным творчеством, возвеличивающим человечность, поднимающим к свету втоптанную в грязь человеческую душу и попранное кованым сапогом человеческое достоинство. Уверены, что пока существуют писатели, подобные Вам, «удар зубодробительный, удар-скуловорот» не станет единственной формой общения между людьми.<ref name="спд"/>|Автор=[[w:Галансков, Юрий Тимофеевич|Юрий Галансков]] и ещё 11 человек, «Письмо заключённых [[w:Дубравлаг|Мордовских политических лагерей]]», октябрь 1970}}
{{Q|Если бы в своё время Шолохов отказался бы принять премию из рук, присудивших её Пастернаку «по соображениям холодной войны», я бы понял, что и дальше мы не доверяем объективности и честности шведских академиков. А теперь получается так, что мы, избирательно, то с благодарностью принимаем Нобелевские премии по литературе, то бранимся.<ref name="спд"/>|Автор=[[Мстислав Ростропович]], открытое письмо редакторам газет: «Правда», «Известия», «Литературная газета», «Советская культура», 31 октября 1970}}
{{Q|''Тон'' Ваших слов — пророка и моралиста, Ваши склонность и талант учить всех и каждого, как подобает жить, беря с Вас пример, независимо от логики, от смысла — окрашивают Ваши слова в привычную стилистику нетерпимости и фанатизма. Авторитарен не строй, который Вы мыслите насадить в России. Авторитарны Вы сами — как стимул, как личность, поучающая единицы, народы и государства, и, приложившись к таинству христианского покаяния, требующая с гневом, чтобы следом за Вами и все прочие спаслись и повинились — мадьяры, латыши и евреи, запачканные в грехе.
<…> самое последнее, интимное, что осталось в душе у нас, у русских, жаждущей добра, покаяния, чистоты жизни. Вы вульгаризируете, выволакиваете на базар остракизма и ригоризма, влечением нравственного и религиозного приоритета, наставничеством, вождизмом, нотациями, от которых нас уже отучили и Ленин, и Сталин.|Автор=[[Андрей Синявский]], открытое письмо А. Солженицыну, 12 января 1975}}
{{Q|Зачем [нам] было провозглашать Солженицына «человеком 75-го года»… Героем дня он был в 74-м, когда. Запад с изумлением открыл для себя одновременно и его гений и значение его свидетельств для всей Европы. Коммунисты повсеместно молчали. Они принадлежат к породе тех, кто умеет молчать, когда разражается гроза. Ибо грозы долго не длятся. Затем стоит только подсушить одежду — и можно снова трогаться в путь.
Так дело обстоит, и сейчас. Солженицын сегодня не перестаёт всё глубже проникать в классы, но он уже не совсем в моде у интеллигенции. Это не случайно. Огромная пропагандная машина разных «интеллектуальных партий» начала свою подрывную работу. Раз нельзя заткнуть рот Солженицыну, <…> — остаётся возможность его оклеветать. <…> Да и вообще, скажут, он человек другого времени, до [[Гоголь|Гоголя]]. Он не принадлежит к новому миру, к тем, кто осенью 75-го года во Дворце Спорта в Париже млел над кинофильмом [[Броненосец «Потёмкин» (фильм)|«Броненосец Потёмкин»]] и аплодировал стоя, переполненный сочувствием к героям [[революция 1905—1907 годов в России|русской революции]]. В этом мире фантазмов автору «Гулага» нет места. Постепенно его замалёвывают…
Но это легко не даётся. Лагеря и тюрьмы всё тут же… <…> Что вы? Солженицын и вправду не «человек года». Он человек целой эпохи.<ref>Le Point, № 171, 29.12.1975.</ref><ref>Н. Д. Солженицына. Краткие пояснения // Солженицын А. И. Публицистика: в 3 т. Т. 2. — Ярославль: Верхняя Волга, 1996. — С. 605-6. — 10000 экз.</ref>|Автор=[[w:Le Point|Le Point]], предисловие к [[Интервью Александра Солженицына|интервью Солженицына]] декабря 1975}}
{{Q|Талант у Солженицына более чем средний, на сто процентов — традиционный, плоть от плоти [[социалистический реализм|социалистического реализма]]. Это-то и привлекает Би-Би-Си. <…> Такая в сущности легковесная демагогия, критика, в кавычках, напор есть в его повести и рассказах. <…> Так же и подавалось: «Советский офицер, которому не дают сказать слова». Так это и было на самом деле. Солженицын — футбольный мяч, который перепасовывают два форварда Би-Би-Си. Солженицын — не вратарь, не защитник и не форвард, не капитан команды. Он — мяч.|Автор=Варлам Шаламов, [[Вечерние беседы (Шаламов)|«Вечерние беседы»]], середина 1970-х}}
====1974====
{{Q|Мы уверены, что нет никаких опирающихся на закон оснований для преследования Солженицына за опубликование им за рубежом новой книги «[[Архипелаг ГУЛаг]]», как нет основания преследования кого-либо за подобные действия. Мы знаем, однако, что в нашем государстве возможны преследования и без таких оснований. Мы призываем честных людей во всём мире противостоять этой опасности, защитить гордость русской и мировой культуры — Александра Солженицына.<ref name="спд"/>|Автор=[[Владимир Войнович]], [[Александр Галич]], [[Владимир Емельянович Максимов|Владимир Максимов]], [[Андрей Дмитриевич Сахаров|Андрей Сахаров]], [[Игорь Ростиславович Шафаревич|Игорь Шафаревич]], 5 января}}
{{Q|… никто не знает, что такое [[социализм]], каким надлежит ему быть. Страну, в которой живёт Солженицын и живу я, мы оба любим, но никак не за то, что её строй называется так или иначе. С беспримерным мужеством и талантом Солженицын исполняет свой долг писателя, взывая к нашей памяти не для того, чтобы кого-то судить или казнить, но чтобы память сохранила нас людьми. Назвать его фашистом может только тот, кто не хочет помнить, что это такое на самом деле.<ref name="спд"/>|Автор=Андрей Сахаров, интервью французскому корреспонденту, январь}}
{{Q|Этот человек вершит великий моральный подвиг, один искупает неправду нашей жизни; со всех сторон его хулят за это, поносят, грозят расправой.<ref name="ип">Жить не по лжи. Сборник материалов: август 1973 — февраль 1974. Самиздат-Москва. — Paris: YMCA-Press, 1975. — 208 с.</ref><ref name="спд"/>|Автор=[https://www.colta.ru/articles/dissidents/5568-prot-boris-mihaylov-ya-by-ne-hotel-byt-avtorom-kakih-to-vospominaniy Борис Михайлов], 23 января}}
{{Q|И пока нет у нас подлинно социалистической демократии, <…> не часто будут появляться у нас такие гиганты духа, как Солженицын.<ref name="ип"/>|Автор=[[Рой Медведев]], «О книге Солженицына „Архипелаг ГУЛаг“», 27 января}}
{{Q|Советская пропаганда <…> называет Солженицына контрреволюционером. Да, если считать массовый террор, унесший десятки миллионов жизней, революцией, то он действительно «контрреволюционер».<ref name="ип"/>|Автор=[[Михаил Самуилович Агурский|Михаил Агурский]], «Обращение к американской интеллигенции» (письмо в «Нью-Йорк Таймс»), 30 января}}
{{Q|«Распни его», — требует руководящий орган. «Распни, распни», — вторят газеты помельче. «Распни, распни, распни», — послушным эхом подхватывают нечитавшие «читатели».
«[[w:Русская освободительная армия|Власовец]], контрреволюционер, миллионер, нравственное чудовище» — всё это рассчитано (в который раз!) на оглушение, оглупление, озлобление народа. <…>
Но вы, [[Георгий Александрович Товстоногов|Товстоногов]], [[Константин Симонов|Симонов]]<ref>Письмо в редакцию // Правда. — 1974. — 24 января.</ref>, [[Расул Гамзатов|Гамзатов]]<ref>Логика падения // Правда. — 1974. — 25 января.</ref> и кто ещё! Вы-то знаете, не можете не знать, на чьей стороне правда. Вы ведаете, что творите, когда вплетаете ваши голоса в улюлюканье и завыванья наёмных распинателей. Ведаете — и предпочитаете опасной правде уютную ложь.
Так оставайтесь при ней, если стыд не обжигает вам лиц. Но остерегитесь растлевать ею души соотечественников. Сегодня в их глазах вы ещё — литературные иерархи, завтра — литературные убийцы.
А мы, молчаливое интеллигентное большинство! Мы тайно зачитываемся книгами писателя, держим его портреты на книжных полках. Но сейчас, когда уже не литературные, а настоящие убийцы бродят вокруг его дома и засыпают его грязными угрозами, — что мы делаем? Мы с жадным любопытством ''ждём развязки''. <…> Мы умываем руки — и надеемся сохранить их чистыми?<ref name="ип"/><ref name="спд"/>|Автор=[[w:Борисов, Вадим Михайлович|Вадим Борисов]], 30 января}}
{{Q|Я уверен, что арест Александра Исаевича — месть за его книгу, разоблачающую зверства в тюрьмах и лагерях. Если бы власти отнеслись к этой книге как к описанию прошлых бед и тем самым отмежевались от этого позорного прошлого, можно было бы надеяться, что оно не возродится.
Мы воспринимаем арест Солженицына не только как оскорбление русской литературе, но и как оскорбление памяти миллионов погибших, от имени которых он говорит.<ref name="ип"/><ref name="спд"/>|Комментарий=к нему присоединились 12 друзей Солженицына|Автор=Андрей Сахаров, заявление Канадскому радио и телевидению, 12 февраля}}
{{Q|Истекают последние часы, отпущенные нашему государству на проверку: способно ли оно на политику мира — с Правдой. Есть ли у него другой ответ, кроме насилия и жестокости, <…> на правду, сказанную великим писателем.
Это испытание и всего мира.<ref name="ип"/><ref name="спд"/>|Автор=Игорь Шафаревич, «Арест Солженицына», 12 февраля}}
{{Q|Солженицын не только есть совесть русского народа. Он также является совестью всех народов этой страны. Он обращается к каждому с тем, что ничего хорошего не может быть построено на крови десятков миллионов невинно замученных людей.<ref name="ип"/><ref name="спд"/>|Автор=Михаил Агурский, заявление прессе, 13 февраля}}
{{Q|Всегда, везде, в горе и радости он оставался неколебимо целеустремлённым, одержимым одною страстью — сознанием своего писательского, гражданского долга, сознанием, что он должен высказать то, чего не сказали миллионы умолкших — казнённых, убитых, замученных пытками, голодом, каторжным трудом, — чего не говорят миллионы безмолвных — обманутых, запуганных или скованных вязкой рутиной.
Александр Солженицын — прямой наследник благородных традиций русской литературы, традиций [[Александр Герцен|Герцена]], [[Цитаты о Фёдоре Достоевском#Достоевский и Лев Толстой|Льва Толстого, Достоевского]], [[Короленко]], молодого [[Максим Горький|Горького]]. Он развивает наследие их действенного человеколюбия в беспримерном единоборстве с оглушительной ложью и всевластным насилием. <…>
Пока Солженицын в заключении — никто в нашей стране, да и во всём нашем неделимом мире, не может чувствовать себя в безопасности.<ref name="ип"/><ref name="спд"/>|Автор=[[Лев Копелев]], 13 февраля}}
{{Q|В какой стране будет жить нынешняя молодёжь, какую родину станут любить наши дети, если мы с равнодушным молчанием будем глядеть, как отрывают от тела России чудом ей данного и сохранённого великого писателя? А может, и молчать не будем: единодушно осудим его на собраниях и пойдём домой смотреть телевизоры?<ref name="ип"/>|Автор=Игорь Шафаревич, «Изгнание А. Солженицына», 13 февраля}}
{{Q|Что будет делать Солженицын на чужбине? Конечно, он будет писать, и писать прежде всего о своей родине, интересами и судьбами которой он будет жить и за рубежом. И его книги по-прежнему будут важны и нужны для нас, хотя путь их к советскому читателю станет ещё сложнее и чтение их будет сопряжено для нас с опасностью и риском.
Солженицын покинул свою страну не навсегда. Не исключено, что он вернётся на родную землю через несколько лет, и мы сможем устроить ему почётную и дружескую встречу. Но при любых поворотах судьбы Солженицын вернётся в нашу страну в своих книгах, и он по праву займёт место в рядах её самых великих сыновей.<ref name="ип"/><ref name="спд"/>|Автор=Рой Медведев, 17 февраля}}
{{Q|Изгнав его, вы нарушили свои собственные законы, ибо по вашим законам за то, в чем вы его обвинили, он подлежит не изгнанию, но смерти. Вы не решились убить его не потому, что вы гуманисты, — вы ими не были никогда; но вы, кажется, начали понемногу понимать ту старую истину, что в духовной борьбе убитый противник намного опаснее живого. В том, что вы начали это понимать, одна из великих заслуг Солженицына перед вашей собственной душой.<ref name="ип"/><ref name="спд"/>|Автор=[[w:Регельсон, Лев Львович|Лев Регельсон]], заявление правительству СССР, 17 февраля}}
{{Q|Книги Солженицына — сама правда и нужны России, как воздух. Его страстные патриотические выступления, его мужество и самоотверженность — пример и упрёк для нас. Новый несправедливый приговор Солженицыну, как и прежний, будет неизбежно отменен историей.<ref name="ип"/><ref name="спд"/>|Автор=[[Леонард Борисович Терновский|Леонард Терновский]], письмо в редакцию газеты «Известия» 17 февраля}}
{{Q|Я радуюсь Вашему Указу, <…> несмотря ни на что Вы спасли миру и России великого писателя, вы спасли не ''нашу'', не ''его'', а ''её'' совесть.<ref name="ип"/><ref name="спд"/>|Автор=[[w:Альбрехт, Владимир Янович|Владимир Альбрехт]], письмо председателю Президиума Верховного Совета СССР [[w:Подгорный, Николай Викторович|Н. В. Подгорному]], февраль}}
{{Q|Я уверен, что Солженицын, человек исключительного мужества, найдёт в себе силы не замолкнуть, а полностью использовать те возможности, которые предоставит ему жизнь на Западе, со свободным доступом ко всем источникам информации, для продолжения своего дела. От мирового общественного мнения, от его понимания и живой заинтересованности зависит тот резонанс, который будет иметь эта работа. Просоветская пресса будет изображать Солженицына озлобленным эмигрантом, который не заслуживает внимания — она уже начала эту коварную кампанию. Но в наш век, когда все проблемы стали общемировыми, и общемировые средства связи [[глобализация|сжали планету в один клубок]], только непонимание может помешать слушать так же внимательно голос человека, где бы он ни находился — на Западе или в СССР.<ref name="ип"/>|Автор=Андрей Сахаров, интервью корреспонденту миланской газеты 24 февраля}}
===1980-е===
{{Q|Он плохой романист и дурак. Такая комбинация обычно даёт высокую популярность в США.|Оригинал=He is a bad novelist and a fool. The combination usually makes for great popularity in the US.<ref>Views from a Window: Conversations with Gore Vidal, ed. R. J. Staton (1980). ISBN 0818403020</ref>|Автор=[[Гор Видал]]}}<!--почти трюизм-->
{{Q|Чрезвычайно знаменателен феномен Солженицына, который добился абсолютного мирового признания.
И что же? Запад рассматривает его в первую очередь как грандиозную личность. Как выдающуюся общественную фигуру. Как мужественного, стойкого, бескомпромиссного человека. Как историка. Как публициста. Как религиозного деятеля. И менее всего как художника.
Мы же, русские, ценим в Солженицыне именно гениального писателя. Выдающегося мастера словесности. Реформатора нашего синтаксиса. Отдавая, разумеется, должное его политическим и гражданским заслугам.|Автор=[[Сергей Довлатов]], «Как издаваться на Западе?», 1981}}
{{Q|Лучшие русские писатели, достигнув высочайшего уровня в своём творчестве, начинали испытывать безудержную тягу к общественно-политической деятельности, и все без исключения потерпели неудачу.
Примером такой глобальной неудачи можно считать публицистическую деятельность Солженицына, который начал с потрясающих романов, но, оказавшись на Западе, выступил в роли обличителя и пророка, возглавив чрезвычайно опасную, национально-христианскую, и в конечном счёте — авторитарную тенденцию в русской общественной мысли, изрядно скомпрометировав себя в глазах тех читателей, кто хотел бы видеть будущую Россию — европейским демократическим государством.|Автор=Сергей Довлатов, «[[Блеск и нищета русской литературы]]», 1982}}
{{Q|Многие сегодня, почти десять лет спустя после его чудесного появления на Западе, ставят под сомнение и его как человека, и его ви́дение, и его слово. Значительное движение, не только в его стране, но и здесь, среди нас на Западе, старается опорочить его, представить анахроничным защитником прошлого и пустого мировоззрения. Но мы знаем, что мир никогда не прислушивался к пророкам, посланным ему, ненавидел и преследовал их. <…>
Его видение, его слово, он сам — целы, и ничто не может их уничтожить.<ref>Н. Д. Солженицына. Краткие пояснения // Солженицын А. И. Публицистика: в 3 т. Т. 1. — Ярославль: Верхняя Волга, 1995. — С. 713-4. — 10000 экз.</ref>|Автор=[[w:Феодосий (Митрополит всей Америки и Канады)|Феодосий (Фрэнк Лазор)]], речь в Вашингтоне, 2 марта 1983}}
{{Q|[[Бодался телёнок с дубом|Телёнок с дубом пободался]],
Дуб пошатался и остался.
Тогда телёнок всех подряд
Давай бодать других телят…<ref name="пфм"/>|Автор=[[Иоанн (Шаховской)]]}}
{{Q|Он жил в Америке как бы не в Америке, он её не знал. Он жил в лесу, американцев не встречал. Чаще встречал койотов, чем американцев.<ref name="пфм">Владимир Войнович, «Портрет на фоне мифа».</ref>|Автор=[[Никита Алексеевич Струве|Никита Струве]]}}
{{Q|Монополизировав истину, Солженицын и любовь к России монополизировал. [[Наши плюралисты|«Плюралистам»]] же оставил одну ненависть.
<…> он не стоит одиноко и в стороне от того националистического спектра идей, которые всё больше входят у нас в силу и в моду. А в роли самого авторитетного русского писателя он в значительной степени возглавляет этот процесс. <…>
Вокруг Солженицына, не без его содействия, складывается атмосфера религиозной экзальтации.|Автор=Андрей Синявский, «Солженицын как устроитель нового единомыслия», 1985}}
{{Q|Солженицын — это ещё белая ворона в [[w:черносотенцы|чёрной сотне]].<ref>[http://kkk-bluelagoon.ru/tom3a/bah6.htm «Лишний человек — это звучит гордо»: интервью с В. Бахчаняном] // Антология новейшей русской поэзии у Голубой лагуны в 5 томах. Т. 3А / сост. К. К. Кузьминский, Г. Л. Ковалев. — Ньютонвилл, Коннектикут, 1986. — С. 252.</ref>|Автор=[[Вагрич Бахчанян]]}}
{{Q|Вас ожидает солженизация всей страны. И как вы с этим справитесь, [[Образованщина|вы, все вместе взятые]], вы, тело, от которого [[Наши плюралисты|мы чуть-чуть отделились]], мы не знаем. И мы возвращаемся к тем же сюжетам, потому что ваша будущая боль — это наша вчерашняя боль; мы это всё уже пережили.<ref>Эмиграция: «Капля крови, взятая на анализ»? Беседа в редакции с авторами и издателями журналов русского зарубежья // Иностранная литература. — 1990. — № 7. — С. 224.</ref><ref>Лавров А., Лекманов О. [http://mirror7.ru.indbooks.in/?p=407332 «Континент» и «Синтаксис»: К истории конфликта] // От Кибирова до Пушкина. — М.: Новое литературное обозрение, 2011. — С. 38.</ref>|Автор=[[w:Розанова, Мария Васильевна|Мария Розанова]], 1990}}
===1990-е===
{{Q|Александр Исаевич Солженицын — выдающийся русский характер, которому счастливится быть осуществленным в России раз лет в 300. Ближайший к нему пример — [[протопоп Аввакум]]. <…>
Против Солженицына стоят миллионные ряды бюрократии, армии и государственной безопасности.
За него только — характер, талант, слава и бесстрашие.
Солженицын один в России. И, может быть, второй не нужен. Ибо в драке скопом не жалеют кулаков, ибо в драке стена на стену пропадает личность <…>.
Проповедь Солженицына ниже, чем его личность. С проповедью его можно и нужно спорить. <…>
С., может быть, и деист, но не христианин. Месть, бунт и неподчинение власти, непомерная гордость — разве это подходит для религии кротости, смирения и подчинения. <…> Бог С. нечто вроде ЦК партии, спускающего директивы, право толкования которых взял на себя С.|Автор=[[Давид Самойлов]], [[Памятные записки (Самойлов)|«Памятные записки»]] (часть V)}}
{{Q|В [[русская эмиграция#Третья волна|эмигрантском мирке]] главная фигура естественно и заслуженно — Солженицын. Но он постепенно, и это началось ещё в СССР, из уважаемой личности превратился в неприкосновенную. Как в своё время Шолохов. В некоторых кругах нельзя критиковать ни его книги, ни мысли, ни отдельные высказывания. Как только это сделаешь, сразу же на тебя косятся: а что, а почему, для чего ты говоришь, уж не по заданию ли каких-нибудь органов?
<…> в Вашингтоне <…> выражение «вермонтский обком» в ходу. Время от времени из Вермонта звонит [[w:Солженицына, Наталия Дмитриевна|жена Самого]] и сообщает, что такая-то передача понравилась. И тогда редактор передачи ходит задрав нос. Или опустив нос, — если передача не понравилась.|Автор=[[Владимир Войнович]], «[[Из русской литературы я не уезжал никуда]]», 1991}}
{{Q|Александр Солженицын — гений литературы, сочетающий качества Достоевского, [[Иван Тургенев|Тургенева]], Толстого, Горького.|Оригинал=Aleksandr Solzhenitsyn is a literary genius whose talent matches that of Dostoevsky, Turgenev, Tolstoi, Gorky.<ref>The New York Times, 1991.</ref><ref>''Solzhenitsyn: A Soul in Exile'' by [[w:en:Joseph Pearce|Joseph Pearce]], 2011.</ref>|Автор=[[w:Солсбери, Гаррисон|Гаррисон Солсбери]], 1991}}
{{Q|В начале 1987 года <…> в Нью-Йорке на <…> встрече с эмигрантами в церкви. <…> Ему был задан вопрос, всех волнующий: а будут ли печатать в СССР Солженицына? {{comment|Кирюша|советский прозаик}} тут же извернулся самым ловким образом.
— Ну, Солженицын — это такое огромное явление, он сам по себе целое государство. А государство с государством как-нибудь сами договорятся без нас.
И этим трюком сорвал аплодисменты.|Автор=Владимир Войнович, [[Замысел (Войнович)|«Замысел»]], 1995}}
{{Q|Что-то бесит во всех этих разговорах о Солженицыне. Наверное, идолопоклонство. Кончается работа головы и начинается работа колен<ref>Звезда. —1997. — № 5. — С. 196.</ref><ref name="е7"/>{{rp|с.138}}|Автор=[[Даниил Семёнович Данин|Даниил Данин]], «Дневник одного года или Монолог-67»}}
{{Q|А. И. оттягивал знакомство [[Варлам Шаламов|В. Т.]] с [[Лев Копелев|Л. Копелевым]]. Ему самому Копелев помог найти пути в «Новый мир», в конечном счёте — на Запад. И делиться удачей вряд ли хотелось. На Западе важно было оказаться первым и как бы единственным.<ref>[https://shalamov.ru/memory/45/ Шаламовский сборник. Вып. 2] / Сост. В. В. Есипов. — Вологда: Грифон, 1997. — С. 76.</ref>|Автор=[[w:Сиротинская, Ирина Павловна|Ирина Сиротинская]], «В. Шаламов и А. Солженицын»}}
{{Q|Всеми правдами и неправдами [[жить не по лжи!]]{{#tag:ref|Пародия на максиму Солженицына, которой он часто не следовал<ref name="пфм"/>, вероятно, относится Бахчаняном и к нему<!--т.к. упоминал его иногда в др. произведениях-->.||group="К"}}|Автор=Вагрич Бахчанян, «[[Мух уйма: художества]]», 1998}}
{{Q|Его недоступность [в США] провоцировала ехидство. Рассказывали, что дети Солженицына, запершись в туалете, читали [[Эдуард Лимонов|Лимонова]]. Снимок Александра Исаевича в коротких штанах на теннисном корте ходил по рукам. <…> Короче, к нему относились как к члену Политбюро — что ни скажешь, всё смешно. <…>
Из концепции Солженицына следует, что, пройдя сквозь горнило лагерей, русская литература может завершить своё вечное дело — не только пойти в народ, но и дойти до цели.
Нравственный императив Солженицына — осмыслить опыт ГУЛАГа в пространстве национальной истории, найти ему место в картине мироздания.|Автор=[[Александр Генис]], «[[Довлатов и окрестности]]» («Поэтика тюрьмы»), 1998}}
{{Q|… [[Хрущёвская оттепель#Об окончании Оттепели|в <начале> 1963-го]] <…> начали с художников-модернистов, <…> а потом, никто и ахнуть не успел, а уже взялись и за [[Илья Эренбург|Эренбурга]], за [[Виктор Некрасов|Виктора Некрасова]] <и др.> И уж все, кому не лень, прошлись ногами <по другим> и даже — но вежливо, с реверансами! — по Солженицыну. (Солженицын всё ещё оставался в фаворе у [[Никита Хрущёв|Самого]]. Но вся остальная свита, боже ж мой, как все они его ненавидели и боялись! Милостив царь, да немилостив псарь.)|Автор=[[Борис Стругацкий]], [[Комментарии к пройденному#«Трудно быть богом»|«Комментарии к пройденному»]], 1999}}
* В доме Солженицына времени терять не любили. Страх потерянного времени был, видимо, одним из мощных движущих импульсов Солженицына. Он поздно начал писать и, имея призвание, спешил закончить земные труды, отпущенные ему Провидением. Этим-то и объясняется его деловитость в человеческих отношениях. Его жизнь, его отношения с людьми были подчинены одной общей идее. Болтовни он не выносил. О деле он говорил только на улице, боясь подслушивания.
**[[Михаил Агурский]]<ref>https://krotov.info/library/01_a/gu/rsky_05.htm</ref>
===2000-е===
{{Q|… тип мудреца, [[гуру]], носителя некоей автохтонной мудрости, который не участвовал в социально-политическом водовороте последних лет. Этот тип некогда пытался реализовать ― увы, неудачно ― Александр Солженицын. Но в близком будущем ― причём уже [[w:Президентские выборы в России (2004)|в 2004 году]] ― этот тип тоже может быть задействован на выборах.<ref>С. Белковский. «Политика ― театр тотемов» (генеральный директор совета по национальной стратегии отвечает на вопросы наших корреспондентов) // Завтра (Москва). ― 2003. ― 18 февраля.</ref>|Автор=[[Станислав Александрович Белковский|Станислав Белковский]]}}
{{Q|Солженицын должен быть благодарен коммунистам. Они его так боялись, что сделали знаменитым на весь мир. Демократы оказались умнее. Они обезопасили себя от Солженицына тем, что превратили его в памятник. А памятник неподвижен.|Автор=[[Михаил Задорнов]], [[Этот безумный, безумный, безумный мир… (Задорнов)|«Записная книжка уставшего романтика»]], 2005}}
{{Q|… не надо быть стенобитной машиной, как Солженицын — он был актуальным писателем, пока существовала советская власть. Не надо только швырять камни. Пока система стояла, он метал в неё камни, причём очень хорошо. Но он её разрушил — и что дальше? Что делать стенобитной машине, если некуда метать камни? Только ржаветь.|Автор=[[Владимир Георгиевич Сорокин|Владимир Сорокин]], [http://www.srkn.ru/interview/gavrikov.shtml интервью, сентябрь 2005]}}
{{Q|Александр Исаевич Солженицын был, <…> может быть, самым великим русским публицистом.<ref name="г8">[https://grani-ru-org.appspot.com/Culture/m.139548.html Урок литературы и истории] // Грани.Ру, 04.08.2008.</ref>|Автор=Владимир Сорокин}}
{{Q|Он возвратил словам «писатель», «гражданин», «отец» и «семьянин» их первоначальный блеск, заляпанный грязными лапами большевиков.<ref name="г8"/>|Автор=[[Евгений Анатольевич Попов|Евгений Попов]]}}
{{Q|… Сим Симыч Карнавалов в [[Москва 2042|«Москве 2042»]] — это не совсем Солженицын, хотя некоторые черты этого карикатурного образа я и взял. Хотя образ собирательный. На меня тогда многие обиделись.
<…> Обиделся и сам Солженицын. Крепко обиделся, сказал, что я его оклеветал<ref>Цитировал в «Портрете на фоне мифа» слова Солженицына о романе из «[[Угодило зёрнышко промеж двух жерновов]]» (гл. 11).</ref> <…>. Пришлось мне написать небольшую книгу «'''[[Портрет на фоне мифа]]'''», в которой я показал настоящую фотографию Александра Исаевича, помог ему лишиться самим себе присвоенного статуса пророка.<ref>Владимир Левин. [http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&in=view&id=1091 Привет от Чонкина: Интервью с Владимиром Войновичем] // Мы здесь, между 2005 и 2009.</ref>|Комментарий=см. в статье «Москва 2042» и другие цитаты о персонаже|Автор=Владимир Войнович}}
===2010-е===
{{Q|Интровертом в итоге — и куда большим, нежели Шаламов — оказывается Солженицын. Ведь он неоднократно и с особой горделивостью называл себя <…> «писателем-подпольщиком». <…> В практическом преломлении это означало: не раскрывать своих подлинных намерений, жить «двойной жизнью», что и являлось фактом реальной биографии автора «Архипелага». <…> его образ жизни в данном плане являлся калькой образа революционера-подпольщика царских времён. <…>
Нельзя не отметить, что основной метод [полемики] Солженицына — это упрощение и «уплощение» позиции своих оппонентов (говоря шире, упрощение и «уплощение» смысла и содержания любого рода субстанций, которые он избирал объектом свой критики, и на микро— и на макроуровне: от характеристик отдельных людей до характеристик огромных исторических явлений <…>. [[Жульническая кровь|Капля жульнической крови]], по убеждению Шаламова, присутствует не только у блатных, но и у всех, кто им «подыгрывает». Разве не таким «подыгрыванием» и занимался Солженицын в «Архипелаге» <…> [и своём] литературном поведении в 1960-е годы, с пафосной драматизацией своего лагерного опыта («навыки мои каторжанские» — так он щеголял перед А. Твардовским)? И не эта ли пафосная драматизация, став одновременно и частью имиджа писателя, и художественным приёмом, обеспечила в конце концов беспрецедентный успех «Архипелага»?<ref>[https://shalamov.ru/research/317/ Шаламовский сборник. Вып. 5] / Сост. В. В. Есипов. — Вологда/Новосибирск: Common place, 2017.</ref>|Автор=[[Валерий Есипов]], «В. Шаламов и «Архипелаг ГУЛАГ» А. Солженицына»}}
{{Q|Нет более бездарного отношения к Солженицыну, чем деление его на «художника» и «публициста». <…> Только великий писатель оценивает эту невероятную возможность слова — отражать смыслы напрямую.
Маленькие писатели всегда нарциссы. Они смотрятся в свои слова как в зеркало, да ещё и [[w:волшебное зеркало|волшебное]], то, которое было у мачехи молодой царевны в [[Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях|сказке Пушкина]]. <…> Их тексты не становятся движущей силой общественного развития. Но однажды появляется [[писатель]], который ставит рядом обыкновенные слова так, что они исторгают громадные общественные смыслы. И смотреться в них, как в зеркальце, нет нужды, можно и ослепнуть.<ref>[https://rg.ru/2017/11/19/pavel-basinskij-odin-den-ivana-denisovicha-vyhodil-za-ramki-literatury.html Российская газета. — 2017. — № 262 (7428), 19 ноября.]</ref>|Автор=[[Павел Басинский]], «Иван Денисович повзрослел»}}
{{Q|То, за что он ценил среди прочего Россию — это её духовность, то, как люди в России переносили страдания. В его глазах эти люди достигли понимания истины, чувства этики — чего, по его мнению, либо совсем не было в потребительском обществе Запада, либо было отодвинуто на второй план стремлением к счастью. Он всегда был благодарен Западу… за оказанную ему поддержку во времена, когда его преследовали в Советском Союзе. Но он также всегда чувствовал свою обязанность как русского писателя говорить правду.<ref>100 лет Солженицыну. "Можно ужасно относиться к СССР и быть патриотом" // Русская служба BBC. — [https://www.bbc.com/russian/features-46472668 11 декабря 2018].</ref>|Автор=Ричард Темпест{{#tag:ref|Профессор факультета славянских языков и литературы Университета Иллинойса.||group="К"}}}}
{{Q|Цитата=Я уверена, что он страдал бы от того, что и сейчас страна идет не совсем по тому пути. Появилось чудовищное неравенство. Не удалось реализовать его настойчивую идею о местном самоуправлении...<ref>https://www.kp.ru/daily/26991/4052055/</ref>|Автор=вдова писателя Наталья Солженицына|Комментарий=|Оригинал=}}
==Отдельные статьи==
* См. [[:Категория:Солженицыноведение]]
== Комментарии ==
{{примечания|group=К}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Александр Солженицын]]
[[Категория:Цитаты о персонах|Солженицын]]
h0q724nhdzp69k7re4j37j97dm2gl0j
Викицитатник:GUS2Wiki
4
51441
428383
428055
2025-07-13T08:02:51Z
Alexis Jazz
76793
Updating gadget usage statistics from [[Special:GadgetUsage]] ([[phab:T121049]])
428383
wikitext
text/x-wiki
{{#ifexist:Project:GUS2Wiki/top|{{/top}}|This page provides a historical record of [[Special:GadgetUsage]] through its page history. To get the data in CSV format, see wikitext. To customize this message or add categories, create [[/top]].}}
Данные взяты из кэша; последний раз он обновлялся в 2025-07-10T10:25:28Z. В кэше хранится не более {{PLURAL:5000|1=одной записи|5000 записи|5000 записей}}.
{| class="sortable wikitable"
! Гаджет !! data-sort-type="number" | Количество участников !! data-sort-type="number" | Активные участники
|-
|FlaggedRevs || 103 || 4
|-
|HotCat || 98 || 3
|-
|UTCLiveClock || 117 || 3
|-
|contribsrange || 42 || 3
|-
|dropdown-menus || 38 || 1
|-
|markadmins || 159 || 4
|-
|markblocked || 136 || 3
|-
|popups || 32 || 3
|-
|preview || 115 || 4
|-
|purge || 81 || 3
|-
|urldecoder || 104 || 4
|-
|watchlist || 45 || 3
|}
* [[Служебная:Использование гаджетов]]
* [[m:Meta:GUS2Wiki/Script|GUS2Wiki]]
<!-- data in CSV format:
FlaggedRevs,103,4
HotCat,98,3
UTCLiveClock,117,3
contribsrange,42,3
dropdown-menus,38,1
markadmins,159,4
markblocked,136,3
popups,32,3
preview,115,4
purge,81,3
urldecoder,104,4
watchlist,45,3
-->
nt6x3vqpn7b5sn20rtphq1fqksc1loq
Георгий Матвеевич Дерлугьян
0
51555
428366
405382
2025-07-12T18:58:45Z
Мит Сколов
61772
/* Цитаты */
428366
wikitext
text/x-wiki
{{Википедия}}
'''Георгий Матвеевич Дерлугьян''' (род. 1961) — американский исторический социолог советско-армянского происхождения, публицист. Кандидат исторических наук (1990), доктор философии (1995), профессор Нью-Йоркского университета в Абу-Даби.
==Цитаты==
* США — это поселенческая колония тех же Нидерландов и Великобритании, разросшаяся до размеров континента. В 19 веке Пруссия, с 1871 г. ставшая объединенной бисмарковской Германией, явила первый пример успешного использования государственной авторитарной мобилизации в догоняющем развитии. Тем же прусским путем в 20 веке пробились наверх два крупных исключения из правила сохранения относительной отсталости по отношению к лидерам — это Советский Союз, который в итоге сошел с дистанции, и Япония со своими бывшими владениями в Корее и на Тайване.<ref>https://www.ranepa.ru/news/georgiy-derlugyan-mir-v-samom-nachale-krizisa-kotoryy-zaymet-neskolko-let/</ref>
* Война действительно играла в течение нескольких столетий мобилизующую роль в становлении современных государств Запада. Но это была уникальная ситуация, когда католики и протестанты свели вничью свои эпохальные войны, а тем временем никто извне (скажем, турки-османы) так и не завоевал раздробленную Европу. В итоге сами европейцы погрузили свои прошедшие массовые испытания новейшие пушки на океанские парусники и приплыли ко всем остальным странам мира. Сами знаете, чем это обернулось для Индии, а тем более для индейцев обеих Америк. <br />Хорошо усвоенные уроки инновационной, капиталоёмкой войны в 17-19 веках дали громадное конкурентное преимущество колониальным устремлениям Запада. Но ведь именно те самые инновационные преимущества индустриального милитаризма в 1914-45 гг. обернулись групповым самоубийством Европы. Если бы не громадные индустриальные резервы США за океаном да не советская военная индустриализация за Уралом, страшновато подумать, где бы мог оказаться Запад...<ref>https://www.ranepa.ru/news/georgiy-derlugyan-mir-v-samom-nachale-krizisa-kotoryy-zaymet-neskolko-let/</ref>
* Еще недавно, в двадцатом веке все — справа налево — ожидали краха [[капитализм]]а. Социалисты и коммунисты — понятно, но и тот же Йозеф Шумпетер в известной работе «Капитализм, социализм и демократия». А Нельсон Рокфеллер в знаменитом интервью 1971 года говорил журналу Life: «Я последний капиталист в мире». То есть все, от правых до левых, ждали краха. В двадцать первом веке никто не ждет краха капитализма, но вот тут он и может «гавкнуться». ''(2020)''<ref>https://ibda.ranepa.ru/about/publications/expert-ru.html</ref>
* Современное [[государство]] — это машина, которую можно запрограммировать. Например, можно запрограммировать так, чтобы взять и убрать целые категории населения в концлагеря, и мы видели, как оно это делает. И это необязательно, кстати, Советский Союз или нацистская Германия. В Соединенных Штатах в 1941 году, когда развернулась паника из-за японцев, на всякий случай почти полмиллиона человек в течение пары недель были изъяты. Но если перепрограммировать эту машину и нажать на другие кнопки, то дети начнут получать бесплатно молоко в школе или поезда будут ходить по расписанию. ''(2020)''<ref>https://ibda.ranepa.ru/about/publications/expert-ru.html</ref>
* Мы часто говорим, что, мол, беда, что у нас неактивное гражданское общество. В Веймарской Германии [1919-1933 годы] было очень активное гражданское общество — оно породило 70 фашистских движений. Одно из них — Национал-социалистическая немецкая рабочая партия Гитлера — победило. [https://inosmi.ru/20160123/235147230.html]
В конце Первой мировой все воюющие державы, включая победителей, в той или иной степени столкнулись с мятежами, забастовками и гражданскими войнами. В большинстве европейских случаев на их подавление в качестве крайней и, как наивно предполагалось, временной меры пустили мятежных фронтовиков с противоположной, антилевой, идеей — будущих фашистов. Левые революционеры, завладев маузерами и пулеметами Максима, удержали власть лишь в одной стране. Зато это была Россия. [https://executive.ranepa.ru/news/chisto-imperialisticheskoe-samoubiistvo]
== Источники ==
{{примечания}}
{{DEFAULTSORT:Дерлугьян, Георгий Матвеевич}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
70knxh346he99n1mr2trz4o0ff99it1
Участник:Taratarussia
2
56231
428368
428344
2025-07-12T19:13:08Z
Taratarussia
108076
Добавил свежую информацию
428368
wikitext
text/x-wiki
{{userlinks-rights|Taratarussia}}
Привет меня зовут Аарон я хочу улучшать Викицитатник живу в Лондоне верю в Иисуса Христа
Евангельский христианин
Также если я хочу продвинуться к цели мне никакие преграды не помешают.
{{userbox
|id=[[Файл:Ichthus.svg|50px]]
|id-c=white
|info={{Этот участник}} — '''евангельский христианин'''
}}
{{babel|ru}}
{{babel|en-1}}
{{Участник Викисловаря}}
{{Userbox
|id = [[Изображение:Russianlang0.jpg|45px|Ы]]
|id-c = #ffffff
|id-fc =
|id-s =
|info = {{Этот участник}} выступает за очищение '''[[Русский язык|русского языка]]''' от современных иностранных слов.
|info-c = #ffee9e
|info-fc = #000000
|info-s = 8
|border-c = #ff8400
}}
{{Userbox
|id= {{#if:{{{Картинка|}}}|[[Файл:Smiley.svg|70px|none|smiley]]|[[Файл:Smiley head happy.svg|40px|none|Smiley]]}}
|info = {{#if:{{{2|}}}
|{{Этот участник}} не страдает [[Множественная личность|раздвоением личности]], к {{gender switch||ней|нему}} [[Формы обращения «ты» и «вы»|обращайтесь]] на '''«товарищ»'''
|{{Этот участник}} предпочитает '''[[Формы обращения «ты» и «вы»|обращение]]''' на '''«товарищ»'''}}
|info-c = #FFEF8F
|id-c = #FFFFFF
|info-s = 8
|border-c = #F1B7A8
}}
{{userbox
| border-c=black
| id-c=white
| info-fc=black
| info-c=#FF9999
| id=[[Файл:Action antifasciste.png|40px]]
| info = {{Этот участник}} — {{gender switch||сторонница|сторонник}} идей '''[[Антифа|антифашистского движения]]'''
| info-a = center
}}
{{Userbox
|id= [[File:OrderOfGlory1stClass.png|45x45px|Орден Славы|link=Орден Славы]]
|id-c = #e8ffe8
|info = {{Этот участник}} помнит '''[[9 мая|подвиг советских солдат]]'''
|info-a = center
|info-c = #e8ffe8
|border-c = #999999
}}
{{Userbox
|id = [[Файл:Flag United Kingdom template.svg|48px]]
|id-c = #99b3ff
|info = Участник из '''[[Великобритания|Великобритании]]'''
|info-c = #e0e8ff
|border-c = #99b3ff
}}
{{userbox
| info-c = #227B22
| border-c = #000000
| id = [[File:Даты ВОВ.jpg|50px|Легендарные даты Великой Отечественной войны]]
| id-c =#228B22
| info-fc = #ffffff
| info = {{Этот участник}} интересуется Великой Отечественной Войной
|info-a=center
}}
{{Userbox
|id = [[Файл:Flag of Russia.svg|45px|Флаг России]]
|id-c = #008B8B
|id-fc =
|id-s =
|info = {{Этот участник}} интересуется '''[[История России|историей России]]'''.
|info-a = center
|info-c = #A9A9A9
|info-fc = black
|info-s = 8
|border-c = #008B8B
}}
{{Userbox|lightgrey|white|[[Файл:Book closed template.svg|Книга|link=Служебная:RandomInCategory/Литературные произведения по алфавиту]]|{{Этот участник}} интересуется '''[[литература|литературой]]'''|info-a=center}}
{{userbox
|id = [[Файл:ChessSet.jpg|50px|Шахматы]]
|id-c = #eeeeee
|info = {{Этот участник}} интересуется '''[[Шахматы|шахматами]]'''
|info-a = center
|info-c = white
}}
{{Userbox
|id= [[Файл:Flag of Latvia (3-2).svg|40px|Флаг Латвии]]
|id-c = #CCCCCC
|id-fc =
|id-s =
|info = {{Этот участник}} интересуется <br>'''[[Латвия|Латвией]]'''
|info-a = center
|info-c = White
|info-s=8
|border-c = #9f9fDf
}}
{{Userbox
|id = [[Файл:Coat of arms of the Soviet Union (1956–1991).svg|40px|link=Герб СССР]]
|id-c = #eee
|info = {{Этот участник}} интересуется '''[[Союз Советских Социалистических Республик|СССР]]'''
|info-a = center
|info-c = #fff
|border-c = #7fc7ff
}}
==Мои статьи==
[[Самолёты: Огонь и вода]]
[[Самолёты]]
[[Босс-молокосос]]
[[Босс-молокосос 2]]
==Мои будущие статьи==
[[От винта 3D]]
[[Аэротачки]]
hd5p6uwqh2yll1lmr2knr99atk4oibn
428374
428368
2025-07-12T20:35:36Z
Taratarussia
108076
428374
wikitext
text/x-wiki
{{userlinks-rights|Taratarussia}}
Привет меня зовут Аарон я хочу улучшать Викицитатник живу в Лондоне верю в Иисуса Христа
Евангельский христианин
Также если я хочу продвинуться к цели мне никакие преграды не помешают.
{{userbox
|id=[[Файл:Ichthus.svg|50px]]
|id-c=white
|info={{Этот участник}} — '''евангельский христианин'''
}}
{{babel|ru}}
{{babel|en-1}}
{{Участник Викисловаря}}
{{Userbox
|id = [[Изображение:Russianlang0.jpg|45px|Ы]]
|id-c = #ffffff
|id-fc =
|id-s =
|info = {{Этот участник}} выступает за очищение '''[[Русский язык|русского языка]]''' от современных иностранных слов.
|info-c = #ffee9e
|info-fc = #000000
|info-s = 8
|border-c = #ff8400
}}
{{Userbox
|id= {{#if:{{{Картинка|}}}|[[Файл:Smiley.svg|70px|none|smiley]]|[[Файл:Smiley head happy.svg|40px|none|Smiley]]}}
|info = {{#if:{{{2|}}}
|{{Этот участник}} не страдает [[Множественная личность|раздвоением личности]], к {{gender switch||ней|нему}} [[Формы обращения «ты» и «вы»|обращайтесь]] на '''«товарищ»'''
|{{Этот участник}} предпочитает '''[[Формы обращения «ты» и «вы»|обращение]]''' на '''«товарищ»'''}}
|info-c = #FFEF8F
|id-c = #FFFFFF
|info-s = 8
|border-c = #F1B7A8
}}
{{userbox
| border-c=black
| id-c=white
| info-fc=black
| info-c=#FF9999
| id=[[Файл:Action antifasciste.png|40px]]
| info = {{Этот участник}} — {{gender switch||сторонница|сторонник}} идей '''[[Антифа|антифашистского движения]]'''
| info-a = center
}}
{{Userbox
|id= [[File:OrderOfGlory1stClass.png|45x45px|Орден Славы|link=Орден Славы]]
|id-c = #e8ffe8
|info = {{Этот участник}} помнит '''[[9 мая|подвиг советских солдат]]'''
|info-a = center
|info-c = #e8ffe8
|border-c = #999999
}}
{{Userbox
|id = [[Файл:Flag United Kingdom template.svg|48px]]
|id-c = #99b3ff
|info = Участник из '''[[Великобритания|Великобритании]]'''
|info-c = #e0e8ff
|border-c = #99b3ff
}}
{{userbox
| info-c = #227B22
| border-c = #000000
| id = [[File:Даты ВОВ.jpg|50px|Легендарные даты Великой Отечественной войны]]
| id-c =#228B22
| info-fc = #ffffff
| info = {{Этот участник}} интересуется Великой Отечественной Войной
|info-a=center
}}
{{Userbox
|id = [[Файл:Flag of Russia.svg|45px|Флаг России]]
|id-c = #008B8B
|id-fc =
|id-s =
|info = {{Этот участник}} интересуется '''[[История России|историей России]]'''.
|info-a = center
|info-c = #A9A9A9
|info-fc = black
|info-s = 8
|border-c = #008B8B
}}
{{Userbox|lightgrey|white|[[Файл:Book closed template.svg|Книга|link=Служебная:RandomInCategory/Литературные произведения по алфавиту]]|{{Этот участник}} интересуется '''[[литература|литературой]]'''|info-a=center}}
{{userbox
|id = [[Файл:ChessSet.jpg|50px|Шахматы]]
|id-c = #eeeeee
|info = {{Этот участник}} интересуется '''[[Шахматы|шахматами]]'''
|info-a = center
|info-c = white
}}
{{Userbox
|id= [[Файл:Flag of Latvia (3-2).svg|40px|Флаг Латвии]]
|id-c = #CCCCCC
|id-fc =
|id-s =
|info = {{Этот участник}} интересуется <br>'''[[Латвия|Латвией]]'''
|info-a = center
|info-c = White
|info-s=8
|border-c = #9f9fDf
}}
{{Userbox
|id = [[Файл:Coat of arms of the Soviet Union (1956–1991).svg|40px|link=Герб СССР]]
|id-c = #eee
|info = {{Этот участник}} интересуется '''[[Союз Советских Социалистических Республик|СССР]]'''
|info-a = center
|info-c = #fff
|border-c = #7fc7ff
}}
{{userbox
| border-c=black
| id-c=white
| info-fc=black
| info-c=#FF9999
| id=[[Файл:Flat_earth.png|40px]]
| info = {{Этот участник}} — верит в '''Плоскую Землю'''
| info-a = center
}}
==Мои статьи==
[[Самолёты: Огонь и вода]]
[[Самолёты]]
[[Босс-молокосос]]
[[Босс-молокосос 2]]
==Мои будущие статьи==
[[От винта 3D]]
[[Аэротачки]]
n1z8avc5wkmgyphx7yj813bkbm7gj4z
Босс-молокосос 2
0
56462
428369
428355
2025-07-12T19:56:54Z
Taratarussia
108076
/* Цитаты */
428369
wikitext
text/x-wiki
'''Босс-молокосос 2''' ({{lang-en|The Boss Baby: Family Business}}) полнометражный американский анимационный фильм производства студии DreamWorks Animation, продолжение мультфильма 2017 года [[Босс-молокосос|Босс-молокосос]].
{{Карточка}}
==Цитаты==
{{Q|Я так называемый домохозяин. Поэтому мне редко удается посидеть дома.}}
{{Q|У нас бывают и взлёты, и падения. Но вместе мы всегда на высоте.}}
{{Q|Так что в общем и целом, жизнь, можно сказать, удалась. Кто же знал, что она вот-вот изменится.}}
{{Q|Миром однажды будут править дети. И этот день наступит очень-очень скоро.}}
{{Q|Где слёзы, там и мой брат.}}
{{Q|Цитата=Одно я знаю наверняка. Детство бывает лишь раз. Станешь взрослым — и все: назад дороги нет.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Единственное, что мешает развитию малыша — это взрослые.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Детство — это худшие три года моей жизни.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=У Деда Мороза хватит подарков на всех.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Я та яблонька, с которой она упала.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Вход в школу только для детей. Плакать при расставании с родителями запрещается.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Между неудачей и успехом — волшебное слово «сможем».|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Обанашки!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Это что, стиль боевого подгузника?|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Верно говорят, что время не остановишь. Но иногда жизнь все-таки дает второй шанс.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
==Диалоги==
{{Q|Школа налево!
Я скачу строго по навигатору!}}
{{Q|А в моё время существовал факс.
Ох, еще динозавров вспомни.}}
{{Q|Ты рискуешь будущим всего мира, чтобы послушать выступление дочери?
Да!}}
==Ссылки==
{{imdb|6932874}}
{{stub}}
[[Категория: Мультфильмы 2021 года]]
[[Категория:Мультфильмы США]]
g0x1o114fksx0hdkk4tkssd4cejq7hb
428370
428369
2025-07-12T20:00:37Z
Taratarussia
108076
Добавил больше диалогов
428370
wikitext
text/x-wiki
'''Босс-молокосос 2''' ({{lang-en|The Boss Baby: Family Business}}) полнометражный американский анимационный фильм производства студии DreamWorks Animation, продолжение мультфильма 2017 года [[Босс-молокосос|Босс-молокосос]].
{{Карточка}}
==Цитаты==
{{Q|Я так называемый домохозяин. Поэтому мне редко удается посидеть дома.}}
{{Q|У нас бывают и взлёты, и падения. Но вместе мы всегда на высоте.}}
{{Q|Так что в общем и целом, жизнь, можно сказать, удалась. Кто же знал, что она вот-вот изменится.}}
{{Q|Миром однажды будут править дети. И этот день наступит очень-очень скоро.}}
{{Q|Где слёзы, там и мой брат.}}
{{Q|Цитата=Одно я знаю наверняка. Детство бывает лишь раз. Станешь взрослым — и все: назад дороги нет.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Единственное, что мешает развитию малыша — это взрослые.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Детство — это худшие три года моей жизни.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=У Деда Мороза хватит подарков на всех.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Я та яблонька, с которой она упала.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Вход в школу только для детей. Плакать при расставании с родителями запрещается.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Между неудачей и успехом — волшебное слово «сможем».|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Обанашки!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Это что, стиль боевого подгузника?|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Верно говорят, что время не остановишь. Но иногда жизнь все-таки дает второй шанс.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
==Диалоги==
{{Q|—Школа налево!
—Я скачу строго по навигатору!}}
{{Q|—А в моё время существовал факс.
—Ох, еще динозавров вспомни.}}
{{Q|—Ты рискуешь будущим всего мира, чтобы послушать выступление дочери?
—Да!}}
{{Q|Цитата=— Ты вроде слишком взрослая для чмоков.
— Ну, почему бы не вспомнить детство!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=— Она умеет говорить!
— Обстоятельства вынудили.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
==Ссылки==
{{imdb|6932874}}
{{stub}}
[[Категория: Мультфильмы 2021 года]]
[[Категория:Мультфильмы США]]
81r43m9gkk07b4dn7mu6feo73clkmww
428371
428370
2025-07-12T20:00:48Z
Taratarussia
108076
/* Ссылки */
428371
wikitext
text/x-wiki
'''Босс-молокосос 2''' ({{lang-en|The Boss Baby: Family Business}}) полнометражный американский анимационный фильм производства студии DreamWorks Animation, продолжение мультфильма 2017 года [[Босс-молокосос|Босс-молокосос]].
{{Карточка}}
==Цитаты==
{{Q|Я так называемый домохозяин. Поэтому мне редко удается посидеть дома.}}
{{Q|У нас бывают и взлёты, и падения. Но вместе мы всегда на высоте.}}
{{Q|Так что в общем и целом, жизнь, можно сказать, удалась. Кто же знал, что она вот-вот изменится.}}
{{Q|Миром однажды будут править дети. И этот день наступит очень-очень скоро.}}
{{Q|Где слёзы, там и мой брат.}}
{{Q|Цитата=Одно я знаю наверняка. Детство бывает лишь раз. Станешь взрослым — и все: назад дороги нет.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Единственное, что мешает развитию малыша — это взрослые.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Детство — это худшие три года моей жизни.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=У Деда Мороза хватит подарков на всех.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Я та яблонька, с которой она упала.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Вход в школу только для детей. Плакать при расставании с родителями запрещается.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Между неудачей и успехом — волшебное слово «сможем».|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Обанашки!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Это что, стиль боевого подгузника?|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Верно говорят, что время не остановишь. Но иногда жизнь все-таки дает второй шанс.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
==Диалоги==
{{Q|—Школа налево!
—Я скачу строго по навигатору!}}
{{Q|—А в моё время существовал факс.
—Ох, еще динозавров вспомни.}}
{{Q|—Ты рискуешь будущим всего мира, чтобы послушать выступление дочери?
—Да!}}
{{Q|Цитата=— Ты вроде слишком взрослая для чмоков.
— Ну, почему бы не вспомнить детство!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=— Она умеет говорить!
— Обстоятельства вынудили.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
==Ссылки==
{{imdb|6932874}}
[[Категория: Мультфильмы 2021 года]]
[[Категория:Мультфильмы США]]
2bjaun8p2iwjbzoj71x066ayuzsm610
Самолёты
0
56463
428364
2025-07-12T18:15:36Z
Taratarussia
108076
Новая страница: ««Самолёты» (англ. Planes) — американский компьютерно-анимационный спортивный комедийный фильм 2013 года, созданный студией Disneytoon Studios и выпущенный студией Walt Disney Pictures. ==Цитаты== {{Q|Цитата=Горох: выхлоп и сила.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Твой спо...»
428364
wikitext
text/x-wiki
«Самолёты» (англ. Planes) — американский компьютерно-анимационный спортивный комедийный фильм 2013 года, созданный студией Disneytoon Studios и выпущенный студией Walt Disney Pictures.
==Цитаты==
{{Q|Цитата=Горох: выхлоп и сила.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Твой спорт — овощи удобрять.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Со скоростью сонной мухи.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Это что у нас здесь, день воздушного юмора?|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
==Ссылки==
{{imdb|1691917}}
mwxdbjczaknpjf9uypvs2l10ljwn6s0
428365
428364
2025-07-12T18:54:25Z
Taratarussia
108076
Исправил статью и добавил категоризацию
428365
wikitext
text/x-wiki
«'''Самолёты'''» (англ. Planes) — американский компьютерно-анимационный спортивный комедийный фильм 2013 года, созданный студией Disneytoon Studios и выпущенный студией Walt Disney Pictures.
==Цитаты==
{{Q|Цитата=Горох: выхлоп и сила.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Твой спорт — овощи удобрять.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Со скоростью сонной мухи.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Это что у нас здесь, день воздушного юмора?|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
==Ссылки==
{{imdb|1691917}}
[[Категория:Мультфильмы 2013 года]]
7t212uo7xg83cvcpqyvo1hz8jbqfr5x
428367
428365
2025-07-12T19:01:52Z
Taratarussia
108076
Добавил шаблон Карточка
428367
wikitext
text/x-wiki
«'''Самолёты'''» (англ. Planes) — американский компьютерно-анимационный спортивный комедийный фильм 2013 года, созданный студией Disneytoon Studios и выпущенный студией Walt Disney Pictures.
{{Карточка}}
==Цитаты==
{{Q|Цитата=Горох: выхлоп и сила.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Твой спорт — овощи удобрять.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Со скоростью сонной мухи.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Это что у нас здесь, день воздушного юмора?|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
==Ссылки==
{{imdb|1691917}}
[[Категория:Мультфильмы 2013 года]]
fkqhutekpg67de71sveuio8asln51sl
428372
428367
2025-07-12T20:04:40Z
Taratarussia
108076
/* Цитаты */
428372
wikitext
text/x-wiki
«'''Самолёты'''» (англ. Planes) — американский компьютерно-анимационный спортивный комедийный фильм 2013 года, созданный студией Disneytoon Studios и выпущенный студией Walt Disney Pictures.
{{Карточка}}
==Цитаты==
{{Q|Цитата=Горох: выхлоп и сила.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Твой спорт — овощи удобрять.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Со скоростью сонной мухи.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Это что у нас здесь, день воздушного юмора?|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Кто не умеет, тот учит.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Совсем с неба рухнули?!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Ты перепутал, здесь отборочная, а не уборочная.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=А может быть, «не предусмотрено» не значит «невозможно»?!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Чтобы летать быстрее всех, учись летать быстрей себя.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Летаю ради истины.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Нет ничего прекрасней, чем погибнуть за любимое дело.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
==Ссылки==
{{imdb|1691917}}
[[Категория:Мультфильмы 2013 года]]
r16gsm1mrlg47tb1r8c3ep1tgx6hm8l
428373
428372
2025-07-12T20:07:34Z
Taratarussia
108076
Добавил диалог
428373
wikitext
text/x-wiki
«'''Самолёты'''» (англ. Planes) — американский компьютерно-анимационный спортивный комедийный фильм 2013 года, созданный студией Disneytoon Studios и выпущенный студией Walt Disney Pictures.
{{Карточка}}
==Цитаты==
{{Q|Цитата=Горох: выхлоп и сила.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Твой спорт — овощи удобрять.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Со скоростью сонной мухи.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Это что у нас здесь, день воздушного юмора?|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Кто не умеет, тот учит.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Совсем с неба рухнули?!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Ты перепутал, здесь отборочная, а не уборочная.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=А может быть, «не предусмотрено» не значит «невозможно»?!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Чтобы летать быстрее всех, учись летать быстрей себя.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Летаю ради истины.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Нет ничего прекрасней, чем погибнуть за любимое дело.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
==Диалоги==
{{Q|Цитата=— На что мне инструктор, который винта не кажет из ангара?
— У него он хоть есть.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
==Ссылки==
{{imdb|1691917}}
[[Категория:Мультфильмы 2013 года]]
d3l3iw4vrq4bsfz41m7udk8k4pnz480