Викитека ruwikisource https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0 MediaWiki 1.46.0-wmf.23 first-letter Медиа Служебная Обсуждение Участник Обсуждение участника Викитека Обсуждение Викитеки Файл Обсуждение файла MediaWiki Обсуждение MediaWiki Шаблон Обсуждение шаблона Справка Обсуждение справки Категория Обсуждение категории Автор Обсуждение автора Страница Обсуждение страницы Индекс Обсуждение индекса TimedText TimedText talk Модуль Обсуждение модуля Event Event talk Актёрская гибель (Чехов) 0 31239 5704010 5320960 2026-04-07T18:15:27Z Livid Ram 133884 /* Примечания */ 5704010 wikitext text/x-wiki {{Отексте | КАЧЕСТВО = 100% | АВТОР = [[Антон Павлович Чехов]] (1860—1904) | НАЗВАНИЕ = Актёрская гибель | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = 1886 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = «Петербургская газета», 1886, № 40, 10 февраля, стр. 3, отдел «Летучие заметки». Подпись: А. Чехонте. | ИСТОЧНИК = http://feb-web.ru/feb/chekhov/texts/sp0/sp4/sp4-345-.htm (Приводится по: {{Полное собрание сочинений Чехова|том=4|страницы=345—350}}) | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Анюта (Чехов)|Анюта]] | СЛЕДУЮЩИЙ = [[Панихида (Чехов)|Панихида]] }} <div class="indent"> Благородный отец и простак Щипцов, высокий, плотный старик, славившийся не столько сценическими дарованиями, сколько своей необычайной физической силой, «вдрызг» поругался во время спектакля с антрепренером и в самый разгар руготни вдруг почувствовал, что у него в груди что-то оборвалось. Антрепренер Жуков обыкновенно в конце каждого горячего объяснения начинал истерически хохотать и падал в обморок, но Щипцов на сей раз не стал дожидаться такого конца и поспешил восвояси. Брань и ощущение разрыва в груди так взволновали его, что, уходя из театра, он забыл смыть с лица грим и только сорвал бороду. Придя к себе в номер, Щипцов долго шагал из угла в угол, потом сел на кровать, подпер голову кулаками и задумался. Не шевелясь и не издав ни одного звука, просидел он таким образом до двух часов другого дня, когда в его номер вошел комик Сигаев. —&nbsp;Ты что же это, Шут Иванович, на репетицию не приходил?&nbsp;— набросился на него комик, пересиливая одышку и наполняя номер запахом винного перегара.&nbsp;— Где ты был? Щипцов ничего не ответил и только взглянул на комика мутными, подкрашенными глазами. —&nbsp;Хоть бы рожу-то вымыл!&nbsp;— продолжал Сигаев.&nbsp;— Стыдно глядеть! Ты натрескался или… болен, что ли? Да что ты молчишь? Я тебя спрашиваю: ты болен? Щипцов молчал. Как ни была опачкана его физиономия, но комик, вглядевшись попристальнее, не мог не заметить поразительной бледности, пота и дрожания губ. Руки и ноги тоже дрожали, да и всё громадное тело верзилы-простака казалось помятым, приплюснутым. Комик быстро оглядел номер, но не увидел ни штофов, ни бутылок, ни другой какой-либо подозрительной посуды. —&nbsp;Знаешь, Мишутка, а ведь ты болен!&nbsp;— встревожился он.&nbsp;— Накажи меня бог, ты болен! На тебе лица нет! Щипцов молчал и уныло глядел в пол. —&nbsp;Это ты простудился!&nbsp;— продолжал Сигаев, беря его за руку.&nbsp;— Ишь какие руки горячие! Что у тебя болит? —&nbsp;До… домой хочу,&nbsp;— пробормотал Щипцов. —&nbsp;А ты нешто сейчас не дома? —&nbsp;Нет… в Вязьму… —&nbsp;Эва, куда захотел! До твоей Вязьмы и в три года не доскачешь… Что, к папашеньке и мамашеньке захотелось? Чай, давно уж они у тебя сгнили и могилок их не сыщешь… —&nbsp;У меня там ро… родина… —&nbsp;Ну, нечего, нечего мерлехлюндию распускать. Эта психопатия чувств, брат, последнее дело… Выздоравливай, да завтра тебе нужно в «Князе Серебряном» Митьку играть. Больше ведь некому. Выпей-ка чего-нибудь горячего да касторки прими. Есть у тебя деньги на касторку? Или постой, я сбегаю и куплю. Комик пошарил у себя в карманах, нашел пятиалтынный и побежал в аптеку. Через четверть часа он вернулся. —&nbsp;На, пей!&nbsp;— сказал он, поднося ко рту благородного отца склянку.&nbsp;— Пей прямо из пузырька… Разом! Вот так… На, теперь гвоздичкой закуси, чтоб душа этой дрянью не провоняла. Комик посидел еще немного у больного, потом нежно поцеловал его и ушел. К вечеру забегал к Щипцову jeune-premier<ref>{{lang-fr|первый любовник}}</ref> Брама-Глинский. Даровитый артист был в прюнелевых полусапожках, имел на левой руке перчатку, курил сигару и даже издавал запах гелиотропа, но, тем не менее, все-таки сильно напоминал путешественника, заброшенного в страну, где нет ни бань, ни прачек, ни портных… —&nbsp;Ты, я слышал, заболел?&nbsp;— обратился он к Щипцову, перевернувшись на каблуке.&nbsp;— Что с тобой? Ей-богу, что с тобой?.. Щипцов молчал и не шевелился. —&nbsp;Что же ты молчишь? Дурнота в голове, что ли? Ну, молчи, не стану приставать… молчи… Брама-Глинский (так он зовется по театру, в паспорте же он значится Гуськовым) отошел к окну, заложил руки в карманы и стал глядеть на улицу. Перед его глазами расстилалась громадная пустошь, огороженная серым забором, вдоль которого тянулся целый лес прошлогоднего репейника. За пустошью темнела чья-то заброшенная фабрика с наглухо забитыми окнами. Около трубы кружилась запоздавшая галка. Вся эта скучная, безжизненная картина начинала уже подергиваться вечерними сумерками. —&nbsp;Домой надо!&nbsp;— услышал jeune-premier. —&nbsp;Куда это домой? —&nbsp;В Вязьму… на родину… —&nbsp;До Вязьмы, брат, тысяча пятьсот верст…&nbsp;— вздохнул Брама-Глинский, барабаня по стеклу.&nbsp;— А зачем тебе в Вязьму? —&nbsp;Там бы помереть… —&nbsp;Ну, вот еще, выдумал! Помереть… Заболел первый раз в жизни и уж воображает, что смерть пришла… Нет, брат, такого буйвола, как ты, никакая холера не проберет. До ста лет проживешь… Что у тебя болит? —&nbsp;Ничего не болит, но я… чувствую… —&nbsp;Ничего ты не чувствуешь, а всё это у тебя от лишнего здоровья. Силы в тебе бушуют. Тебе бы теперь дербалызнуть хорошенечко, выпить этак, знаешь, чтоб во всем теле пертурбация произошла. Пьянство отлично освежает… Помнишь, как ты в Ростове-на-Дону насвистался? Господи, даже вспомнить страшно! Бочонок с вином мы с Сашкой вдвоем еле-еле донесли, а ты его один выпил да потом еще за ромом послал… Допился до того, что чертей мешком ловил и газовый фонарь с корнем вырвал. Помнишь? Тогда еще ты ходил греков бить… Под влиянием таких приятных воспоминаний лицо Щипцова несколько прояснилось и глаза заблестели. —&nbsp;А помнишь, как я антрепренера Савойкина бил?&nbsp;— забормотал он, поднимая голову.&nbsp;— Да что говорить! Бил я на своем веку тридцать трех антрепренеров, а что меньшей братии, то и не упомню. И каких антрепренеров-то бил! Таких, что и ветрам не позволяли до себя касаться! Двух знаменитых писателей бил, одного художника! —&nbsp;Что ж ты плачешь? —&nbsp;В Херсоне лошадь кулаком убил. А в Таганроге напали раз на меня ночью жулики, человек пятнадцать. Я поснимал с них шапки, а они идут за мной да просят: «Дяденька, отдай шапку!» Такие-то дела. —&nbsp;Что ж ты, дурило, плачешь? —&nbsp;А теперь шабаш… чувствую. В Вязьму бы ехать! Наступила пауза. После молчания Щипцов вдруг вскочил и схватился за шапку. Вид у него был расстроенный. —&nbsp;Прощай! В Вязьму еду!&nbsp;— проговорил он покачиваясь. —&nbsp;А деньги на дорогу? —&nbsp;Гм!.. Я пешком пойду! —&nbsp;Ты ошалел… Оба взглянули друг на друга, вероятно, потому, что у обоих мелькнула в голове одна и та же мысль&nbsp;— о необозримых полях, нескончаемых лесах, болотах. —&nbsp;Нет, ты, я вижу, спятил!&nbsp;— решил jeune-premier.&nbsp;— Вот что, брат… Первым делом ложись, потом выпей коньяку с чаем, чтоб в пот ударило. Ну, и касторки, конечно. Постой, где бы коньяку взять? Брама-Глинский подумал и решил сходить к купчихе Цитринниковой, попытать ее насчет кредита: авось, баба сжалится&nbsp;— отпустит в долг! Jeune-premier отправился и через полчаса вернулся с бутылкой коньяку и с касторкой. Щипцов по-прежнему сидел неподвижно на кровати, молчал и глядел в пол. Предложенную товарищем касторку он выпил, как автомат, без участия сознания. Как автомат, сидел он потом за столом и пил чай с коньяком; машинально выпил всю бутылку и дал товарищу уложить себя в постель. Jeune-premier укрыл его одеялом и пальто, посоветовал пропотеть и ушел. Наступила ночь. Коньяку было выпито много, но Щипцов не спал. Он лежал неподвижно под одеялом и глядел на темный потолок, потом, увидев луну, глядевшую в окно, он перевел глаза с потолка на спутника земли и так пролежал с открытыми глазами до самого утра. Утром, часов в девять, прибежал антрепренер Жуков. —&nbsp;Что это вы, ангел, хворать вздумали?&nbsp;— закудахтал он, морща нос.&nbsp;— Ай, ай! Нешто при вашей комплекции можно хворать? Стыдно, стыдно! А я, знаете, испугался! Ну, неужели, думаю, на него наш разговор подействовал? Душенька моя, надеюсь, что вы не от меня заболели! Ведь и вы меня, тово… И к тому же между товарищами не может быть без этого. Вы меня там и ругали и… с кулаками даже лезли, а я вас люблю! Ей-богу, люблю! Уважаю и люблю! Ну, вот объясните, ангел, за что я вас так люблю? Не родня вы мне, не сват, не жена, а как узнал, что вы прихворнули,&nbsp;— словно кто ножом резанул. Жуков долго объяснялся в любви, потом полез целоваться и в конце концов так расчувствовался, что начал истерически хохотать и хотел даже упасть в обморок, но, спохватившись, вероятно, что он не у себя дома и не в театре, отложил обморок до более удобного случая и уехал. Вскоре после него явился трагик Адабашев, личность тусклая, подслеповатая и говорящая в нос… Он долго глядел на Щипцова, долго думал и вдруг сделал открытие: —&nbsp;Знаешь что, Мифа?&nbsp;— спросил он, произнося в нос вместо ш&nbsp;— ф и придавая своему лицу таинственное выражение.&nbsp;— Знаешь что?! Тебе нужно выпить касторки!! Щипцов молчал. Молчал он и немного погодя, когда трагик вливал ему в рот противное масло. Часа через два после Адабашева пришел в номер театральный парикмахер Евлампий, или, как называли его почему-то актеры, Риголетто. Он тоже, как и трагик, долго глядел на Щипцова, потом вздохнул, как паровоз, и медленно, с расстановкой начал развязывать принесенный им узел. В узле было десятка два банок и несколько пузырьков. —&nbsp;Послали б за мной, и я б вам давно банки поставил!&nbsp;— сказал он нежно, обнажая грудь Щипцова.&nbsp;— Запустить болезнь не трудно! Засим Риголетто погладил ладонью широкую грудь благородного отца и покрыл ее всю кровососными банками. —&nbsp;Да-с…&nbsp;— говорил он, увязывая после этой операции свои орудия, обагренные кровью Щипцова.&nbsp;— Прислали бы за мной, я и пришел бы… Насчет денег беспокоиться нечего… Я из жалости… Где вам взять, ежели тот идол платить не хочет? Таперя вот извольте капель этих принять. Вкусные капли! А таперя извольте маслица выпить. Касторка самая настоящая. Вот так! На здоровье! Ну, а таперя прощайте-с… Риголетто взял свой узел и, довольный, что помог ближнему, удалился. Утром следующего дня комик Сигаев, зайдя к Щипцову, застал его в ужаснейшем состоянии. Он лежал под пальто, тяжело дышал и водил блуждающими глазами по потолку. В руках он судорожно мял скомканное одеяло. —&nbsp;В Вязьму!&nbsp;— зашептал он, увидав комика.&nbsp;— В Вязьму! —&nbsp;Вот это, брат, уж мне и не нравится!&nbsp;— развел руками комик.&nbsp;— Вот… вот… вот это, брат, и нехорошо! Извини, но… даже, брат, глупо… —&nbsp;В Вязьму надо! Ей-богу, в Вязьму! —&nbsp;Не… не ожидал от тебя!..&nbsp;— бормотал совсем растерявшийся комик.&nbsp;— Чёрт знает! Чего ради расквасился! Э… э… э… и нехорошо! Верзила, с каланчу ростом, а плачешь. Нешто актеру можно плакать? —&nbsp;Ни жены, ни детей,&nbsp;— бормотал Щипцов.&nbsp;— Не идти бы в актеры, а в Вязьме жить! Пропала, Семен, жизнь! Ох, в Вязьму бы! —&nbsp;Э… э… э… и нехорошо! Вот и глупо… подло даже! Успокоившись и приведя свои чувства в порядок, Сигаев стал утешать Щипцова, врать ему, что товарищи порешили его на общий счет в Крым отправить и проч., но тот не слушал и всё бормотал про Вязьму… Наконец, комик махнул рукой и, чтобы утешить больного, сам стал говорить про Вязьму. —&nbsp;Хороший город!&nbsp;— утешал он.&nbsp;— Отличный, брат, город! Пряниками прославился. Пряники классические, но&nbsp;— между нами говоря&nbsp;— того… подгуляли. После них у меня целую неделю потом был того… Но что там хорошо, так это купец! Всем купцам купец. Уж коли угостит тебя, так угостит! Комик говорил, а Щипцов молчал, слушал и одобрительно кивал головой. К вечеру он умер. </div> == Примечания == <references/>''жён-премьер'' — актёрское амплуа: первый любовник; а также артист, исполняющий такие роли [[Категория:Рассказы Антона Павловича Чехова]] [[Категория:Русская проза]] [[Категория:Рассказы]] [[Категория:Литература 1886 года]] 554tmrn9spohrpu78xxsthj4wffkvfg Автор:Дмитрий Дмитриевич Минаев 102 41648 5704029 5703913 2026-04-07T20:18:25Z Lanhiaze 23205 /* Из Барбье */ оформление 5704029 wikitext text/x-wiki {{Обавторе |ФАМИЛИЯ=Минаев |ИМЕНА=Дмитрий Дмитриевич |ВАРИАНТЫИМЁН=псевдонимы — ''Обличительный поэт, Тёмный Человек, Д.&nbsp;Свияжский, Михаил Бурбонов, Литературное домино, Общий друг, {{sfrac|Mi|fa}}'' |ОПИСАНИЕ=русский поэт и переводчик |ДРУГОЕ=сын [[Дмитрий Иванович Минаев|Д.&nbsp;И.&nbsp;Минаева]] |МЕСТОРОЖДЕНИЯ=[[:w:Симбирск|Симбирск]] |МЕСТОСМЕРТИ=[[:w:Симбирск|Симбирск]] |ИЗОБРАЖЕНИЕ= |ВИКИЛИВР= |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=Минаев }} == Поэзия == * [[Проселком (Минаев)|Проселком («Раз проселочной дорогой…»)]], 1860, опубл. в 1861, с дополн. опубл. в 1863 * [[Сказка о восточных послах (Минаев)|Сказка о восточных послах («Шлёт нам гостинцы Восток…»)]], опубл. в 1863 * [[Юмористам (Минаев)|Юмористам («Юмористы! смейтесь все вы…»)]], 1862—1863, опубл. в 1863 * [[Совет (Минаев)|Совет («От увлечений, ошибок горячего века…»)]], 1863 * [[Лирические песни без гражданского отлива (Минаев)|Лирические песни без гражданского отлива]], опубл. в 1863 *# [[Ты предо мною сидишь (Минаев)|«Ты предо мною сидишь…»]] *# [[Я — на диване сидел (Минаев)|«Я — на диване сидел…»]] *# [[Что это: ночь или день? (Минаев)|«Что это: ночь или день?..»]] *# [[Тихая звёздная ночь (Минаев)|«Тихая звёздная ночь…»]] *# [[На дворе мычит корова (Минаев)|«На дворе мычит корова…»]] * [[Лирические песни с гражданским отливом (Минаев)|Лирические песни с гражданским отливом]], опубл. в 1863 *# [[Сядем здесь, под этим клёном! (Минаев)|«Сядем здесь, под этим клёном!..»]] *# [[Когда наплыв противных мне идей (Минаев)|«Когда наплыв противных мне идей…»]] *# [[Лежу я на скошенном сене (Минаев)|«Лежу я на скошенном сене…»]] *# [[Холод, грязные селенья (Минаев)|«Холод, грязные селенья…»]] *# [[Солнце спряталось в тумане (Минаев)|«Солнце спряталось в тумане…»]] *# [[На ниве (Минаев)|На ниве («Тучной нивой иду; колосистая рожь…»)]] * [[Гоняйся за словом тут каждым! (Минаев)|«Гоняйся за словом тут каждым!..»]], опубл. в 1863 * [[Чудная картина! (Минаев)|«Чудная картина!..»]], опубл. в 1863 * [[Пусть травы на воде русалки колыхают (Минаев)|«Пусть травы на воде русалки колыхают…»]], опубл. в 1863 * [[Жизнь наша вроде плац-парада (Минаев)|«Жизнь наша вроде плац-парада…»]], опубл. в 1864 * [[Мотивы русских поэтов (Минаев)|Мотивы русских поэтов]], 1865 *# [[Мотив мрачно-обличительный (Минаев)|Мотив мрачно-обличительный («Мир — это шайка мародёров…»)]] *# [[Мотив слёзно-гражданский (Минаев)|Мотив слёзно-гражданский («Мне жаль тебя, несчастный брат!..»)]] *# [[Мотив ясно-лирический (Минаев)|Мотив ясно-лирический («Тихий вечер навевает…»)]] *# [[Юбилейный мотив (Минаев)|Юбилейный мотив («Когда сном крепким спал народ…»)]] *# [[Мотив бешено-московский (Минаев)|Мотив бешено-московский («Русь героями богата…»)]] * [[Двое (Минаев)|Двое («Я слушал беседу двух старцев в гостиной…»)]], 1866 * {{2О|Музе (Минаев)|Музе («Муза! прочь от меня!»)}} * [[Шут (Минаев)|Шут]] * [[Король и шут (Минаев)|Король и шут]] * [[Н. П. Р.-п-ву (Минаев)|Н. П. Р.-п-ву («Когда-то, милые друзья…»)]], 1870 * {{2О|Доля (Минаев)|Доля («Что ты плачешь так горько, старик?..»)}} * {{2О|Мелодия (Минаев)|Мелодия(«Как ночь стоокая, алмазом звезд одетая…»)}} * {{2О|Уж я сердце своё хороню (Минаев)|«Уж я сердце своё хороню, хороню…»)}} * {{2О|Королевское платье (Минаев)|Королевское платье («На белом свете жил да был…»)}}, опубл. в 1868 * {{2О|Демократка (Минаев)|Демократка}}, опубл. в 1869 * {{2О|Столица шумная в волненьи (Минаев)|«Столица шумная в волненьи…»}}<!-- не позже 1871 --> * {{2О|Добрые советы (Минаев)|Добрые советы («Сколько люди мне советов…»)}}<!-- не позже 1871 --> * {{2О|Деловые люди (Минаев)|Деловые люди («От люльки до могилы…»)}}<!-- не позже 1871 --> * {{2О|На самом интересном месте (Минаев)|На самом интересном месте («В наш век прогресса, знанья, света…»)}}<!-- не позже 1871 --> * {{2О|Опыты переводов Гейне на русский язык (Минаев)|Опыты переводов Гейне на русский язык}}<!-- http://books.google.ru/books?id=xw1KAAAAcAAJ&hl=ru&pg=PA416#v=onepage&q&f=false --> *# {{2О|В могиле (Минаев)|В могиле («Ночь над мёртвым тяготела…»)}} *# {{2О|Девице Поле (Минаев)|Девице Поле («Из слёз моих взойдут средь поля…»)}} *# {{2О|Тебя люблю! — Люблю сама я! (Минаев)|«Тебя люблю!&nbsp;— Люблю сама я!..»}} *# {{2О|Неподвижно там, в эфире (Минаев)|«Неподвижно там, в эфире…»}} *# {{2О|Благоуханного лобзанья (Минаев)|«Благоуханного лобзанья…»}} *# {{2О|Была весна. Из сада нёсся гул (Минаев)|«Была весна. Из сада нёсся гул…»}} *# {{2О|Мне попалась в январе ты (Минаев)|«Мне попалась в январе ты…»}} *# {{2О|За картой раскрытой (Минаев)|«За картой раскрытой…»}} *# {{2О|Свет глуп и слеп, но ты, малютка (Минаев)|«Свет глуп и слеп, но ты, малютка…»}} *# {{2О|Над севере дальнем, над снежною пашней (Минаев)|«Над севере дальнем, над снежною пашней…»}} *# {{2О|Разлуки долгой наказания (Минаев)|«Разлуки долгой наказания…»}} *# {{2О|Любили мы. Нам целый мир (Минаев)|«Любили мы. Нам целый мир…»}} *# {{2О|Ветер сердито в окошко врывается (Минаев)|«Ветер сердито в окошко врывается…»}} *# {{2О|Звук музыки, блеск и цветы (Минаев)|«Звук музыки, блеск и цветы…»}} *# {{2О|Любовь нас скрепляла и долго и крепко, и прочно (Минаев)|«Любовь нас скрепляла и долго и крепко, и прочно…»}} *# {{2О|Сон мой тот же. В нем не то ли (Минаев)|«Сон мой тот же. В нем не то ли…»}} * {{2О|Подражание современным лирикам (Минаев)|Подражание современным лирикам («Мне был не страшен жизни холод…»)}}, опубл. в 1863 * [[Новогреческая песня (Минаев)|Новогреческая песня («Отчего ты, сердце, ноешь…»)]], опубл. в 1867 * [[Девочке (Минаев)|Девочке («Русокудрая головка!..»)]], опубл. в 1867 * Гражданские мотивы, опубл. в 1867 *# [[Локтем плотнее мне к локтю прижмись (Минаев)|«Локтем плотнее мне к локтю прижмись…»]] *# [[В тёмном небе, туфли скинув (Минаев)|«В тёмном небе, туфли скинув…»]] *# [[Солнце весны улыбается кротко (Минаев)|«Солнце весны улыбается кротко…»]] *# [[В глухую ночь я шёл Коломной (Минаев)|«В глухую ночь я шёл Коломной…»]] *# [[Что ты смеёшься, ребёнок? (Минаев)|«Что ты смеёшься, ребёнок?..»]] * [[Разуваясь, ходят в небе (Минаев)|«Разуваясь, ходят в небе…»]], опубл. в 1861 * [[Левой-правой!.. (Минаев)|Левой-правой!.. («Свеж, завит, причёсан гладко…»)]], опубл. в 1861 * Народные мотивы, опубл. в 1868: *# [[Не пеки, жена блинов мне (Минаев)|«Не пеки, жена блинов мне…»]] *# [[Ходит, рот розиня (Минаев)|«Ходит, рот розиня…»]] * [[Свобода (Минаев)|Свобода («Молода, бессмертна, как природа…»)]], опубл. в 1868 * [[Гражданский подвиг (Минаев)|Гражданский подвиг («Ты полон, друг, высоких дум…»)]], опубл. в 1869 * Наши читатели. Юмористические этюды, опубл. в 1869: *# [[Землевладелец раззорённый (Минаев)|«Землевладелец раззорённый…»]] *# [[Сплетню путая за сплетней (Минаев)|«Сплетню путая за сплетней…»]] *# [[В погребке дешёвый херес (Минаев)|«В погребке дешёвый херес…»]] *# [[В спальне сабли, ружья, сёдла (Минаев)|«В спальне сабли, ружья, сёдла…»]] *# [[Появилась в лавке дама (Минаев)|«Появилась в лавке дама…»]] *# [[На крыльце сидит слуга (Минаев)|«На крыльце сидит слуга…»]] *# [[Как делишки, братец? (Минаев)|«Как делишки, братец?..»]] *# [[Блуждает фельдшер хромоногий (Минаев)|«Блуждает фельдшер хромоногий…»]] *# [[Ему было семьдесят лет (Минаев)|«Ему было семьдесят лет…»]] *# [[Недавно в жёлтый дом больного привезли (Минаев)|«Недавно в жёлтый дом больного привезли…»]] * Надписи и экспромты, опубл. в 1869: *# [[Автору «Нерона» Жандру (Минаев)|Автору «Нерона» Жандру («Нерон сжёг Рим во время оно…»)]] *# [[Манну (Минаев)|Манну («Труд, взятый не по силам…»)]] *# [[Человек он был (Минаев)|Человек он был... («Вы правы, человек он милый, господа…»)]] *# [[Стихи свои ты пишешь без цензуры (Минаев)|«Стихи свои ты пишешь без цензуры…»]] *# [[Землячке (Минаев)|Землячке («Попасть,&nbsp;— я право не лукавлю…»)]] * Из сборника «Складчина», опубл. в 1874: *# [[Бесприютная странница (Минаев)|Бесприютная странница («Кто ты, прекрасная жена?..»)]] *# [[Дума (Минаев)|Дума («Для счастья личного ужасно…»)]] *# [[Пропавшему без вести (Минаев)|Пропавшему без вести («Ты вчера ещё был с нами…»)]] *# [[Страдания — стихия человека (Минаев)|«Страдания&nbsp;— стихия человека…»]] * [[Евгений Онегин нашего времени (Минаев)/1877 (ДО)|Евгений Онегин нашего времени]], 3-е издание, исправленное и дополненное, 1877 год * Из старого альбома, опубл. в 1879: *# [[Завидую я вам: у вас ещё осталась (Минаев)|«Завидую я вам: у вас ещё осталась…»]] *# [[Дыханье давит полдень знойный (Минаев)|«Дыханье давит полдень знойный…»]] === Юмористические стихотворения обличительного поэта (тёмного человека) === * [[Песни прогресса (Минаев)|Песни прогресса]] ** {{2О|Отцы или дети? (Минаев)|Отцы или дети? («Уж много лет без утомленья…»)}} ** {{2О|Вопрос (Минаев)|Вопрос («Разрешите, Бога, ради…»)}} ** {{2О|Последние славянофилы (Минаев)|Последние славянофилы («Когда в челе своих дружин…»)}} ** {{2О|Московская элегия (Минаев)|Московская элегия («Пускай времён новейших пресса…»)}} ** {{2О|Колыбельная песня женщин (Минаев)|Колыбельная песня женщин («Спите, женщины столицы!..»)}} ** {{2О|Мудрый совет (Минаев)|Мудрый совет («О чём хлопочут все журналы?..»)}} ** {{2О|Нашествие свистопляски (Минаев)|Нашествие свистопляски («Что за волненье в рядах журналистики?..»)}} ** {{2О|Московский турнир (Минаев)|Московский турнир («Уже давно кулачным боем…»)}} ** {{2О|Фанты (Минаев)|Фанты («Бросив газет беспорядки…»)}} ** {{2О|Праздная суета (Минаев)|Праздная суета («Был век славный, золотой…»)}} ** {{2О|Юбилейная песня (Минаев)|Юбилейная песня («Пред героем юбилея…»)}} ** {{2О|Спич фетишистам (Минаев)|Спич фетишистам («В век пропаганд, вопросов разных…»)}} * [[Памяти Лонгинова (Минаев)|памяти Лонгинова...]] ''(эпиграмма)'' (1875) == Переводы== === Из [[Джордж Гордон Байрон|Байрона]] === * [[Еврейская мелодия (Байрон; Минаев)|Еврейская мелодия («Ах, плачьте, рыдайте, бездомные дети Сиона…»)]], опубл. в 1863 * [[Песня Чайльд-Гарольда (Байрон; Минаев)|Песня Чайльд-Гарольда («Прости! Утопает в дали голубой…»)]], опубл. в 1863<!-- «Русское cлово», 1863, № 9 --> * [[Манфред (Байрон; Минаев)|Манфред. Драматическая поэма в трёх действиях]], опубл. в 1863<!-- «Русское cлово», 1863, № 4 --> * {{2О|Беппо (Байрон; Минаев)|Беппо. Венецианская повесть}}, опубл. в 1863<!-- «Современник», 1863, № 8 --> ** [[Беппо (Байрон; Минаев)/1863 (ДО)|Беппо]] — «Современник», 1863, № 8. ** [[Беппо (Байрон; Минаев)/1883 (ДО)|Беппо]] — Сочинения лорда Байрона в переводах русских поэтов. Том 1. 3-е изд. СПб.: Гербель, 1883. * {{2О|Сцена из «Каина» (Байрон; Минаев)|Сцена из «Каина»}}, опубл. в 1871 * [[Тьма (Байрон; Минаев)|Тьма («Я видел сон, но сном он будто не был…»)]], опубл. в 1860 === Из [[Томас Гуд|Томаса Гуда]] === * [[Песня о рубашке (Гуд; Минаев)|Песня о рубашке («В лохмотьях нищенских, измучена работой…»)]], опубл. в 1865 * [[Золото (Гуд; Минаев)|Золото («Золото, золото, ярко блестящее…»)]], опубл. в 1869 === Из [[Томас Мур|Томаса Мура]] === * [[Едва ли есть места прекраснее долины (Мур; Минаев)|«Едва ли есть места прекраснее долины…»]], 1882 * [[Сирена (Мур; Минаев)|Сирена («Я слышал преданье. С глубокой тоской…»)]], 1870 * [[Когда ты рыдаешь страдая (Мур; Минаев)|«Когда ты рыдаешь страдая…»]], опубл. в 1875 === Из [[Анри-Огюст Барбье|Барбье]] === * [[Немезида (Барбье; Минаев)|Немезида («О, кто же ты, кто ты, великая жена?..»)]] * [[Пролог (Барбье; Минаев)|Пролог («Пусть риторы кричат, что резкий стих мой зол…»)]], опубл. в 1861<!-- Современник, 1861, № 11, стр. 346 --> * [[Киая (Барбье; Минаев)|Киая («Ты счастлив, друг-рыбак, средь вольной нищеты…»)]], опубл. в 1861<!-- Русское слово, 1861, № 6, стр. 52-58 --> * {{2О|Джин (Барбье; Минаев)|Джин («Бог нищеты, народа мрачный гений…»)}}, опубл. в 1866<!-- Искра, 1866, № 33, стр. 431-432 --> === Из [[Генрих Гейне|Гейне]] === * [[Германия. Зимняя сказка (Гейне; Минаев)|Германия. Зимняя сказка]], опубл. в 1868 * [[Новый госпиталь для сынов Израиля в Гамбурге (Гейне; Минаев)|Новый госпиталь для сынов Израиля в Гамбурге («Вот госпиталь для бедняков евреев…»)]] * [[Церковный советник Прометей (Гейне; Минаев)|Церковный советник Прометей («Рыцарь Паулюс, вор почтенный…»)]] * {{2O|Прощай (Гейне; Минаев)|Прощай («Как пеликан, тебя питал…»)}} * {{2О|Сегодня я провёл чудесно день (Гейне; Минаев)|«Сегодня я провёл чудесно день…»}} * [[Вспоминать о нём не надо! (Гейне; Минаев)|«Вспоминать о нём не надо!..»]] * {{2O|Мушке (Гейне; Минаев)|Мушке («Мне приснилось, что в летнюю ночь вкруг меня…»)}} * {{2O|Morphine (Гейне; Минаев)|Morphine («Двух юношей прекрасных близко сходство…»)}} * {{2O|Ослы-избиратели (Гейне; Минаев)|Ослы-избиратели («Наскучила скоро свобода. Тогда…»)}} * {{2O|В часах песочных, вижу я (Гейне; Минаев)|«В часах песочных, вижу я…»}} * {{2O|Матильда подала букет (Гейне; Минаев)|«Матильда подала букет…»}} * {{2O|Мне было велено судьбой (Гейне; Минаев)|«Мне было велено судьбой…»}} * {{2O|Вели мне тело рвать клещами (Гейне; Минаев)|«Вели мне тело рвать клещами…»}} * {{2O|Я б хотел, чтоб мои песни (Гейне; Минаев)|«Я б хотел, чтоб мои песни…»}} * {{2O|Над ручьём склонилась грустно (Гейне; Минаев)|«Над ручьём склонилась грустно…»}} * [[Болен, болен безнадёжно (Гейне; Минаев)|«Болен, болен безнадёжно…»]] * {{2O|Посредничество (Гейне; Минаев)|Посредничество («Твоя душа пылка, горда…»)}} * {{2O|Эдуард (Гейне; Минаев)|Эдуард («На парадных дрогах перья…»)}} * {{2О|Предчувствие (На небе, где звёзды пылают — Гейне; Минаев)|Предчувствие («На небе, где звёзды пылают…»)}} * [[Трагикомический сонет (Гейне; Минаев)|Трагикомический сонет («Как с бедностью покончил бы я скоро…»)]] * {{2O|Аллилуйя (Гейне; Минаев)|Аллилуйя («На небе блещут звёзды, и солнце, и луна…»)}} * {{2O|Умирающий Альманзор (Гейне; Минаев)|Умирающий Альманзор («На уснувшую Зюлейму…»)}} * {{2O|Песня маркитантки (Гейне; Минаев)|Песня маркитантки («Гусаров очень я люблю…»)}} * {{2О|Ах, оставь пустые фразы! (Гейне; Минаев)|«Ах, оставь пустые фразы!..»}}<!-- не позже 1864 https://books.google.com/books?id=xw1KAAAAcAAJ&pg=PA40 --> * {{2О|Мир (Гейне; Минаев)|Мир («Мир&nbsp;— это девушка с румянцем красоты…»)}}, опубл. в 1863 * {{2О|Под родным кровом (Гейне; Минаев)|Под родным кровом («Воздух летнего вечера тих был и свеж…»)}}<!-- не позже 1871 --> * {{2О|Под небом Пруссии (Гейне; Минаев)|Под небом Пруссии («С каждым днём, слава Богу, редеет вокруг…»)}}<!-- не позже 1871 --> * {{2О|Предчувствие (Как чудно блестит заходящее солнце — Гейне; Минаев)|Предчувствие («Как чудно блестит заходящее солнце…»)}}<!-- не позже 1871 --> * {{2O|Ж. Б. Руссо (Забился в угол свой испуганно ханжа — Гейне; Минаев)|Ж. Б. Руссо («Забился в угол свой испуганно ханжа…»)}}<!-- не позже 1871 --> * {{2О|Наследство (Гейне; Минаев)|Наследство («Имел я тётку старую когда-то…»)}}<!-- не позже 1871 --> * {{2O|Звёзды и люди (Гейне; Минаев)|Звёзды и люди («Каждый раз, как на нашей холодной земле…»)}}<!-- не позже 1871 --> * {{2О|Стрекоза (Гейне; Минаев)|Стрекоза («Краше нет голубой стрекозы…»)}} * {{2О|Сын безумья! В мир мечтаний (Гейне; Минаев)|«Сын безумья! В мир мечтаний…»}} * {{2О|Берта (Гейне; Минаев)|Берта («Что за чистый был ребёнок!..»)}}<!-- не позже 1863 https://books.google.com/books?id=gw1KAAAAcAAJ&pg=PA53 Bertha («Sie tat so fromm, sie tat so gut…») --> * [[Завещание (Гейне; Минаев)|Завещание («Завещанье своё принимаюсь писать…»)]], опубл. в 1870 Из [[Книга песен (Гейне)|«Книги песен»]]: * [[В наряде с фижмами, увенчана цветами (Гейне; Минаев)|«В наряде с фижмами, увенчана цветами…»]] * [[Вкруг меня тёмный, таинственный лес (Гейне; Минаев)|Пролог («Вкруг меня тёмный, таинственный лес…»)]]<!-- не позже 1864 https://books.google.com/books?id=xw1KAAAAcAAJ&pg=PA37 --> * [[На показ обнажённые плечи (Гейне; Минаев)|«На показ обнажённые плечи…»]]<!-- не позже 1864 https://books.google.com/books?id=xw1KAAAAcAAJ&pg=PA40 --> * {{2О|На глаза ненаглядные девы (Гейне; Минаев)|«На глаза ненаглядные девы…»}}<!-- не позже 1863 https://books.google.com/books?id=gw1KAAAAcAAJ&pg=PA56 Лирическое интермеццо, 14 --> * [[Загадка (Гейне; Минаев)|Загадка («В гостиной, за чашкою чая…»)]]<!-- не позже 1863 https://books.google.com/books?id=gw1KAAAAcAAJ&pg=PA53 Лирическое интермеццо, 51 --> * [[Все думают, что я грущу (Гейне; Минаев)|«Все думают, что я грущу…»]] * [[С востока брели три святые волхва (Гейне; Минаев)|«С востока брели три святые волхва…»]] * [[Ах, песню старую, друг милый (Гейне; Минаев)|«Ах, песню старую, друг милый…»]] * [[Был некогда царь Висвамитра (Гейне; Минаев)|«Был некогда царь Висвамитра…»]] * [[Дитя, мне страшна твоя гибель (Гейне; Минаев)|«Дитя, мне страшна твоя гибель…»]] * [[Твои глаза — сафиры; взгляд (Гейне; Минаев)|«Твои глаза — сафиры; взгляд…»]] Из сборника [[Новые стихотворения (Гейне)|«Новые стихотворения»]]: * {{2О|Тангейзер (Гейне; Минаев)|Тангейзер («Бойтесь, бойтесь, Эссиане…»)}}, опубл. в 1863 * [[На чужбине (Гейне)|На чужбине]]: ** {{2О|Край родной я знал когда-то (Гейне; Минаев)|«Край родной я знал когда-то…»}}<!-- не позже 1864 https://books.google.com/books?id=xw1KAAAAcAAJ&pg=PA42 --> ** {{2О|В локонах девочку видел во сне я (Гейне; Минаев)|«В локонах девочку видел во сне я…»}}<!-- не позже 1864 https://books.google.com/books?id=xw1KAAAAcAAJ&pg=PA39 --> * [[Романсы (Новые стихотворения — Гейне)|Романсы]]: ** {{2О|Чайльд Гарольд (Гейне; Минаев)|Чайльд Гарольд («Мрачным трауром покрытый…»)}}<!-- не позже 1864 https://books.google.com/books?id=xw1KAAAAcAAJ&pg=PA41 --> Стихотворения из сборника {{langi|de|«Gedichte»}}, 1822, не вошедшие в [[Книга песен (Гейне)|«Книгу песен»]]: * {{2O|Любовный привет (Гейне; Минаев)|Любовный привет («О, чудо-девушка, полна…»)}} * {{2O|Любовная жалоба (Гейне; Минаев)|Любовная жалоба («Одиноко я страдаю…»)}} * {{2O|Душевное томление (Гейне; Минаев)|Душевное томление («Под тенью лип гуляет молодёжь…»)}} * {{2O|Белый цветок (Гейне; Минаев)|Белый цветок («Скромный избравши в саду уголок…»)}} * {{2O|Освящение (Гейне; Минаев)|Освящение («Посреди лесной часовни…»)}} * [[Сомнение ума — червяк наш самый злой (Гейне; Минаев)|«Сомнение ума&nbsp;— червяк наш самый злой…»]] * {{2O|Имуществом своим всё не доволен ты (Гейне; Минаев)|«Имуществом своим всё не доволен ты…»}} * {{2O|Георгу С. в Гёттингене (Гейне; Минаев)|Георгу С. в Гёттингене («Осанка гордая, и очи ярко блещут…»)}} * {{2O|Ж. Б. Руссо (Растроганный, могу ль молчать я хладнокровно? — Гейне; Минаев)|Ж. Б. Руссо («Растроганный, могу ль молчать я хладнокровно?..»)}} * [[Свет для меня был комнатою пыток (Гейне; Минаев)|«Свет для меня был комнатою пыток…»]] * {{2O|Ночь на Драхенфельсе (Гейне; Минаев)|Ночь на Драхенфельсе («Мы в полночь добрались до замка, разогрели…»)}} * [[Фрицу Штейнману (Гейне; Минаев)|Фрицу Штейнману («Где гибнут добрые, там побеждают злые…»)]] * {{2O|Францу фон Ц. (Гейне; Минаев)|Францу фон Ц. («В край северный влечёт меня моя звезда…»)}} * {{2O|Сон и жизнь (Гейне; Минаев)|Сон и жизнь («День пылал, и в груди моей сердце пылало…»)}} * {{2O|Ей (Гейне; Минаев)|Ей («Связав в один букет, мной собранный впервые…»)}} Стихотворения из сборника {{langi|de|«Tragödien nebst einem lyrischen Intermezzo»}}, 1823, не вошедшие в [[Книга песен (Гейне)|«Книгу песен»]]: * {{2O|Я давно не верю в небо (Гейне; Минаев)|«Я давно не верю в небо…»}} * {{2O|В жару любви, в немой ночной тиши (Гейне; Минаев)|«В жару любви, в немой ночной тиши…»}} * {{2O|Звёзды ночи золотые, поклонитесь моей милой (Гейне; Минаев)|«Звёзды ночи золотые, поклонитесь моей милой…»}} Стихотворения из [[Путевые картины (Гейне)|«Путевых картин»]], не вошедшие в [[Книга песен (Гейне)|«Книгу песен»]]: * [[В облаках скользит луна (Гейне; Минаев)|«В облаках скользит луна…»]] * {{2O|Закутавшись в тучи, спят боги (Гейне; Минаев)|«Закутавшись в тучи, спят боги…»}} * {{2O|Тебе, равнодушной и вялой, всегда (Гейне; Минаев)|«Тебе, равнодушной и вялой, всегда…»}} * {{2O|До боли губы мне нацеловала ты (Гейне; Минаев)|«До боли губы мне нацеловала ты…»}} * {{2O|Когда меня ты обняла украдкой (Гейне; Минаев)|«Когда меня ты обняла украдкой…»}} * {{2O|Какая ложь в объятьях скрыта! (Гейне; Минаев)|«Какая ложь в объятьях скрыта!..»}} * {{2O|Божествен миг, когда я подавлял (Гейне; Минаев)|«Божествен миг, когда я подавлял…»}} * [[Ты прекрасная хозяйка (Гейне; Минаев)|«Ты прекрасная хозяйка…»]] Cтихотворения 1816—1827 годов: * {{2O|Цветы головки поднимают (Гейне; Минаев)|«Цветы головки поднимают…»}} * {{2O|День целый я думал о милой моей (Гейне; Минаев)|«День целый я думал о милой моей…»}} * [[Когда у милой я сижу (Гейне; Минаев)|«Когда у милой я сижу…»]] * {{2O|Бамберг и Вюрцбург (Гейне; Минаев)|Бамберг и Вюрцбург («В обоих округах целебный ключ течёт…»)}} * {{2O|Под Липами, мой друг, найдёшь (Гейне; Минаев)|«Под Липами, мой друг, найдёшь…»}} * {{2O|Aucassin und Nicolette (Гейне; Минаев)|Aucassin und Nicolette («Пред нами развернул ты свой живой ковёр…»)}} Современные стихотворения 1840—1850 годов: * {{2O|Германия (Гейне; Минаев)|Германия («Германия пока ещё дитя…»)}} * {{2O|Георгу Гервегу (Гейне; Минаев)|Георгу Гервегу («Ты, Гервег, жаворонок словно…»)}} * {{2O|Хвалебные песни королю Людвигу (Гейне; Минаев)|Хвалебные песни королю Людвигу («Это&nbsp;— Людвиг Баварский. Подобных ему…»)}} * {{2O|Новый Александр (Гейне; Минаев)|Новый Александр («В Фуле есть король…»)}} * {{2O|Силезские ткачи (Гейне; Минаев)|Силезские ткачи («Нет слёз в их глазах, и в угрюмые дни…»)}} * {{2O|Наш флот (Гейне; Минаев)|Наш флот («Недавно приснился нам флот…»)}} * {{2O|Рационалистическое толкование (Гейне; Минаев)|Рационалистическое толкование («Не враны питали Илью…»)}} * [[По ту и по эту сторону Рейна (Гейне; Минаев)|По ту и по эту сторону Рейна («Резвость мягкая и живость…»)]] * {{2O|Король Артур (Гейне; Минаев)|Король Артур («Не радуйся ещё, Плантагенет…»)}} [[Романсеро (Гейне)|Романсеро]]: * [[Невесты небесные (Гейне; Минаев)|Невесты небесные («Ночью в окнах монастырских…»)]] * [[Восстание из мёртвых (Гейне; Минаев)|Восстание из мёртвых («Звук трубный разносится вкруг…»)]] * [[В октябре 1849 года (Гейне; Минаев)|В октябре 1849 года («Прогремела гроза и ушла наконец…»)]] [[Стихотворения 1853 и 1854 годов (Гейне)|Стихотворения 1853 и 1854 годов]]: * {{2O|Тело и душа (Гейне; Минаев)|Тело и душа («Говорила телу бедная душа…»)}} * {{2O|Красные туфли (Гейне; Минаев)|Красные туфли («Седая, злая кошка, во имя цели гнусной…»)}} * [[Меня не манит рай небесный (Гейне; Минаев)|«Меня не манит рай небесный…»]] * {{2O|Избирательный брак (Гейне; Минаев)|Избирательный брак («Расстаться мы должны, и искренно вполне…»)}} * {{2O|Капризы влюблённых (Гейне; Минаев)|Капризы влюблённых («Влюблённый в муху с давних пор…»)}} * {{2O|Мими (Гейне; Минаев)|Мими («Я не скромная мещанка…»)}} * {{2O|Воспоминание о Гаммонии (Гейне; Минаев)|Воспоминание о Гаммонии («Сироты проходят спокойно…»)}} * {{2O|Иван Безземельный (Гейне; Минаев)|Иван Безземельный («Иван Безземельный воскликнул: „Жена!..“»)}} * {{2O|Аудиенция (Гейне; Минаев)|Аудиенция («Как царь Фараон, не желаю топить…»)}} === Из [[Адам Мицкевич|Адама Мицкевича]] === * {{2О|The Meeting of the Waters (Мур/Мицкевич/Минаев)|The Meeting of the Waters}} * {{2О|Барон (Мицкевич; Минаев)|Барон}} * {{2О|Блоха и раввин (Мицкевич; Минаев)|Блоха и раввин}} * {{2О|Больной король и лисицы (Мицкевич; Минаев)|Больной король и лисицы}} * {{2О|Брито — стрижено (Мицкевич; Минаев)|Брито — стрижено}} * {{2О|В альбом *** (Когда заметишь ты с тоской… — Мицкевич; Минаев)|В альбом *** («Когда заметишь ты с тоской»…)}} * {{2О|В альбом *** (Оба смотрели мы в стороны разные… — Мицкевич; Минаев)|В альбом *** («Оба смотрели мы в стороны разные»…)}} * {{2О|В альбом А. С. (Мицкевич; Минаев)|В альбом А. С.}} * {{2О|В альбом С. Б. (Мицкевич; Минаев)|В альбом С. Б.}} * {{2О|В альбом Целины Шимановской (Мицкевич; Минаев)|В альбом Целины Шимановской}} * {{2О|Девушка на перепутье (Мицкевич; Минаев)|Девушка на перепутье}} * {{2О|Добрый вечер (Мицкевич; Минаев)|Добрый вечер}} * {{2О|Доктору С… (Мицкевич; Минаев)|Доктору С…}} * {{2О|Друзья (Мицкевич; Минаев)|Друзья}} * {{2О|Зима в городе (Мицкевич; Минаев)|Зима в городе}} * {{2О|Колокол и колокольчики (Мицкевич; Минаев)|Колокол и колокольчики}} * {{2О|Королевна Ляля и король Бобо (Мицкевич; Минаев)|Королевна Ляля и король Бобо}} * {{2О|Корчма в Упите (Мицкевич; Минаев)|Корчма в Упите}} * {{2О|Курган Мариси (Мицкевич; Минаев)|Курган Мариси}} * {{2О|О, милая! Поверь, мои воспоминанья… (Мицкевич; Минаев)|О, милая! Поверь, мои воспоминанья…}} * {{2О|Осёл и собака (Мицкевич; Минаев)|Осел и собака}} * {{2О|Песня солдата (Мицкевич; Минаев)|Песня солдата}} * {{2О|Песня филаретов (Мицкевич; Минаев)|Песня филаретов}} * {{2О|Романтизм (Мицкевич; Минаев)|Романтизм}} * {{2О|С добрым утром (Мицкевич; Минаев)|С добрым утром}} * {{2О|Сватовство (Мицкевич; Минаев)|Сватовство}} * {{2О|Свитязь (Мицкевич; Минаев, Бенедиктов)|Свитязь}} * {{2О|Смерть полковника (Мицкевич; Минаев)|Смерть полковника}} * {{2О|Тосты (Мицкевич; Минаев)|Тосты}} * {{2О|Тройка (Мицкевич; Минаев)|Тройка}} * {{2О|Упрямая жена (Мицкевич; Минаев)|Упрямая жена}} * {{2О|Францу Гржималу (Мицкевич; Минаев)|Францу Гржималу}} * {{2О|Хор охотников (Мицкевич; Минаев)|Хор охотников}} * {{2О|Хорёк на выборах (Мицкевич; Минаев)|Хорёк на выборах}} * {{2О|Чины (Мицкевич; Минаев)|Чины}} * {{2О|Шашки (Мицкевич; Минаев)|Шашки}} === Из [[Ювенал]]а === * {{2О|Сатиры Ювенала (Ювенал; Минаев)|'''Сатиры'''}} ** {{2О|Сатиры Ювенала (Ювенал; Минаев)/I. Древний Рим|I. Древний Рим}} ** {{2О|Сатиры Ювенала (Ювенал; Минаев)/II|II («Бедняк! под ветхою, изорванной одеждой…»)}} === Из [[Гафиз]]а === <div class="roman_list"> # {{2О|Нынче в ночь ароматную, лунную (Гафиз; Минаев)|«Нынче в ночь ароматную, лунную…»}} # {{2О|Утро дохнуло; гонит лучезарное (Гафиз; Минаев)|«Утро дохнуло; гонит лучезарное…»}} # {{2О|Дышет сад ароматом Эдема (Гафиз; Минаев)|«Дышет сад ароматом Эдема…»}} </div> === Из [[Виктор Гюго|Виктора Гюго]] === * [[Над падшей женщиной не смейтесь с поруганьем! (Гюго; Минаев)|«Над падшей женщиной не смейтесь с поруганьем!..»]]<!-- не позже 1863 --> * [[Тайное свидание (Гюго; Минаев)|Тайное свидание]] — первый акт драмы «Марион де Лорм»<!-- не позже 1863 --> * [[Рюи Блаз (Гюго; Минаев)|Рюи Блаз]]. Драма в пяти действиях, опубл. в 1868 * [[Эрнани (Гюго; Минаев)|Эрнани]]. Драма в пяти действиях, опубл. в 1869 * [[Каин (Гюго; Минаев)|Каин («Когда навеки проклят Иеговой…»)]], опубл. в 1872 * [[Во мраке (Гюго; Минаев)|Во мраке («Волна, остановись, отпрянь назад. Довольно!..»)]], опубл. в 1875 * [[Ни день, ни ночь (Гюго; Минаев)|Ни день, ни ночь («Каким мы именем назвать тебя должны…»)]], опубл. в 1880 === Из новогреческих народных песен === * [[Отчего ты, сердце ноешь (Минаев)|«Отчего ты, сердце ноешь…»]], опубл. в 1868 * [[Белокурая голубка! (Минаев)|«Белокурая голубка!..»]], опубл. в 1868 === Из сербских народных песен === * [[Совет Вилы (Минаев)|Совет Вилы («На горе стояла рано утром Вила…»)]], опубл. в 1877<!-- Пчела, 1877, № 11, стр. 167 --> === Из [[Альфред де Мюссе|Мюссе]] === * [[Безполезные вопли (Мюссе; Минаев)|Безполезные вопли («Я юн ещё, но уж успел устать…»)]], опубл. в 1868 * [[Порциа (Мюссе; Минаев)|Порциа]], опубл. в 1879 === Из [[Альфред де Виньи|Альфреда де Виньи]] === * [[Лунатик (де Виньи; Минаев)|Лунатик («Что ты с ложа встаёшь до рассвета…»)]]<!-- не позже 1863 --> * [[Потоп (Виньи; Минаев)|Потоп («Земля ещё не потеряла…»)]], опубл. в 1869<!-- ОЗ, 1869, № 12, стр. 385—400 http://books.google.ru/books?id=xlYFAAAAQAAJ&pg=PA385 --> === Из [[Мольер|Мольера]] === * [[Школа женщин (Мольер; Минаев)|Школа женщин]]. Комедия в пяти действиях, опубл. в 1884 * [[Тартюф (Мольер; Минаев)|Тартюф]]. Комедия в пяти действиях, опубл. в 1884 * [[Амфитрион (Мольер; Минаев)|Амфитрион]]. Комедия в трёх действиях с прологом, опубл. в 1881<!-- Отечественные записки, 1881, № 7 --> * [[Учёные женщины (Мольер; Минаев)|Учёные женщины]]. Комедия в пяти действиях, опубл. в 1884 === Из [[Вальтер фон дер Фогельвейде|Вальтера фон дер Фогельвейде]] === * [[Немецкие женщины (Фогельвейде; Минаев)|Немецкие женщины («Вы, жёны севера, приветствуйте меня…»)]] * [[Песнь (Фогельвейде; Минаев)|Песнь («Девы милые, сердце влекущие…»)]] === Из [[Владислав Сырокомля|Владислава Сырокомли]] === * [[Ночлег гетмана (Сырокомля; Минаев)/1879 (ДО)|Ночлег гетмана]], 1879 * [[Сон и ворожба (Сырокомля; Минаев)/1879 (ДО)|Сон и ворожба]], 1879 * [[Деревенский гусляр (Сырокомля; Минаев)/1879 (ДО)|Деревенский гусляр]], 1879 * [[Три литвинки (Сырокомля; Минаев)/1879 (ДО)|Три литвинки]], 1879 * [[Вариации старых тем (Сырокомля; Минаев)|Вариации старых тем («То лаской, то силой, то просьбой в отчизне…»)]], опубл. в 1881 * [[Переписка (Сырокомля; Минаев)|Переписка («Когда зима с деревьев сорвёт убор зелёный…»)]], опубл. в 1881 * [[Викентию Коротынскому (Сырокомля; Минаев)|Викентию Коротынскому («Иди, певец юный! Расправь, птенчик, крылья!..»)]], опубл. в 1881 * [[Освобождение крестьян (Сырокомля; Минаев)|Освобождение крестьян]]  * [[Что я могу нарисовать (Сырокомля; Минаев)|Что я могу нарисовать]]  * [[Старые часы (Сырокомля; Минаев)|Старые часы]]  * [[Ранний мотылек (Сырокомля; Минаев)|Ранний мотылек]] * [[Тост в Петркове (Сырокомля; Минаев)|Тост в Петркове]]  * [[В альбом княгини Пузынины (Сырокомля; Минаев)|В альбом княгини Пузынины]]  * [[Еще гусляр (Сырокомля; Минаев)|Еще гусляр]]  * [[Овидий в Полесьи (Сырокомля; Минаев)|Овидий в Полесьи]]  * [[Охотники (Сырокомля; Минаев)|Охотники]]  * [[На перепутьи (Сырокомля; Минаев)|На перепутьи]] === Из [[Карел Гавличек|Карела Гавличека]] === Тирольские элегии в песнях к месяцу: * [[Ах, свети, румяный месяц (Гавличек; Минаев)|«Ах, свети, румяный месяц…»]] * [[Я из края музыкантов (Гавличек; Минаев)|«Я из края музыкантов…»]] * [[Верный долгу гражданина (Гавличек; Минаев)|«Верный долгу гражданина…»]] * [[Каюсь! глупая привычка! (Гавличек; Минаев)|«Каюсь! глупая привычка!..»]] * [[Месяц красный! Ты недаром (Гавличек; Минаев)|«Месяц красный! Ты недаром…»]] * [[Рог трубит, бегут колёса (Гавличек; Минаев)|«Рог трубит, бегут колёса…»]] * [[Проезжая чрез Иглаву (Гавличек; Минаев)|«Проезжая чрез Иглаву…»]] * [[Ну, мой месяц! Не могу я (Гавличек; Минаев)|«Ну, мой месяц! Не могу я…»]] * [[Так приехали мы в Бриксен (Гавличек; Минаев)|«Так приехали мы в Бриксен…»]] === Другие переводы === * [[Саади]], [[Из Бустана Саади (Саади; Минаев)|Из Бустана Саади («Дождевая капля заронилась в море…»)]] * [[Джакомо Леопарди]], [[Сестре (Леопарди; Минаев)|Сестре («Ты кинула свой тихий, отчий кров…»)]], опубл. в 1868 * [[Гюстав Надо]], [[Полезные люди (Надо; Минаев)|Полезные люди («Мой друг, жить скучно без труда…»)]], опубл. в 1866<!-- Искра, 1866, № 34, стр. 443 --> * [[Пьер Дюпон]], [[Песня работников (Дюпон; Минаев)|Песня работников («Мы, чьи огни до зари зажигаются…»)]], опубл. в 1868 * [[Альфонс Доде]], [[Сливы (Доде; Минаев)|Сливы («Когда хотите вы послушать, как легко…»)]], опубл. в 1879 * [[Шарль Бодлер]], [[Каин и Авель (Бодлер; Минаев)|Каин и Авель («Племя Авеля, будь сыто и одето…»)]], опубл. в 1870 * [[Готфрид Август Бюргер]], [[Труженнику (Бюргер; Минаев)|Труженнику («Пока ты можешь день-деньской…»)]], опубл. в 1877 * [[Уолтер Рэли]], [[Обличи их во лжи! (Рэли; Минаев)|Обличи их во лжи!.. («Поэт! не для песен „к природе“…»)]], опубл. в 1862 * [[Генри Уодсворт Лонгфелло]], [[Мост (Лонгфелло; Минаев)|Мост («В глубокую полночь я был на мосту…»)]], опубл. в 1864<!-- Русское слово, 1864, № 11, стр. 335--> * [[Альфред Теннисон]], [[Древнее предание (Теннисон; Минаев)|Древнее предание («На пышном ложе умирает…»)]], опубл. в 1868 * [[Элизабет Барретт-Браунинг]], [[Детский плач (Барретт-Браунинг; Минаев)|Детский плач («Доноситься-ль до вас, о братья, плач детей…»)]], опубл. в 1871 * [[Из поэмы «Спаситель» (Минаев)|Из поэмы «Спаситель» («И Бог исполнил слово…»)]] * [[Из поэмы «Песнь о Нибелунгах» (Минаев)|Из поэмы «Песнь о Нибелунгах» («С злым умыслом в душе сошлись на совещанье…»)]] * [[Из поэмы «Гудрун» (Минаев)|Из поэмы «Гудрун» («Уж Рождество настало…»)]] * [[Гартман фон Ауэ]], [[Из поэмы «Бедный Генрих» (Гартман фон Ауэ; Минаев)|Из поэмы «Бедный Генрих» («Она и господинъ ея больной…»)]] * [[Готфрид Страсбургский]], [[Из поэмы «Тристан и Изольда» (Готфрид Страсбургский; Минаев)|Из поэмы «Тристан и Изольда» («Окончив совещанье…»)]] * [[Дитмар фон Айст]], [[Расставанье (Айст; Минаев)|Расставанье («На поляне одинокая…»)]] * [[Генрих фон Фельдеке]], [[Истинная любовь (Фельдеке; Минаев)|Истинная любовь («Зимою тоскливо в нас сердце сжимается…»)]] * [[Христиан фон Гамле]], [[Верность (Гамле; Минаев)|Верность («С весенними звуками май нарождается…»)]] * [[Мартин Лютер]], [[Прибежище веры (Лютер; Минаев)|Прибежище веры («Бог — наша крепость, наш оплот!..»)]] * [[Ганс Сакс]], [[Шуточный рассказ (Сакс; Минаев)|Шуточный рассказ («Раз у сельского пастора…»)]] * [[Кристоф Мартин Виланд]], [[Из поэмы «Оберон» (Виланд; Минаев)|Из поэмы «Оберон» («Когда вас развлечёт, читатель, мой раcсказ…»)]] == Критика произведений Минаева == * [[Николай Александрович Добролюбов|Н.&nbsp;А.&nbsp;Добролюбов]], [[Перепевы. Стихотворения обличительного поэта (Добролюбов)|Перепевы. Стихотворения обличительного поэта]] // {{Современник|год=1860|том=LXXXII|номер=8|страницы={{GBS|1SkYAAAAYAAJ|RA1-PA283|283—292}} (Новые книги)}} * {{Русское слово|год=1863|номер=4|отд=II|страницы=[[Страница:Russkoe slovo 1863 04.pdf/371|1—8]]}} * {{Библиотека для чтения|год=1863|месяц=июль|страницы={{GBS|WzQWAAAAYAAJ|RA3-PA41|41—46}} (Современная летопись)}} * {{Современник|год=1863|том=XCIX|номер=11|страницы={{GBS|qmwGAAAAYAAJ|RA1-PA41|41—51}} (Новые книги)}} * П.&nbsp;Б., Русский театр // {{Дело|год=1871|номер=10|страницы={{GBS|ZUdZAAAAcAAJ|RA2-PA1|1—15}} (Современная обозрение)}} == Библиография == Отдельные издания: * {{книга|заглавие=Перепевы. Стихотворения обличительного поэта. Выпуск 1|место=СПб.|издательство=Типография Д.&nbsp;И.&nbsp;Калиновского|год=1859}} ({{GBS|NApeAAAAcAAJ|PP2}}; [https://archive.org/stream/perepievy00mina#page/n3/mode/2up InternetArchive]) * {{книга|заглавие=Виссарион Григорьевич Белинский. Биографический очерк Д.&nbsp;Свияжского|место=СПб.|издательство=Типография Ф.&nbsp;Стелловского|год=1860}} ({{РГБ|bx000007108|7|deadlink=1}}) * {{книга|заглавие=Проказы черта на железной дороге. Юмористическая поэма в стихах Темного человека|издание=2-е изд. испр. и доп|место=СПб.|издательство=Типография Департамента уделов|год=1863}} ({{РГБ|01003566438|9}}; {{РНБ|bx000004409|5}}) * {{книга|заглавие=Думы и песни Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаева и юмористические стихотворения обличительного поэта (тёмного человека) [Часть I]|место=СПб.|издательство=Типография В.&nbsp;Головина|год=1863}} ({{GBS|gw1KAAAAcAAJ|PP1}}, {{GBS|gw1KAAAAcAAJ|PA309|огл.}})<!-- http://search.rsl.ru/ru/catalog/record/3566437 не доступно для просмотра https://books.google.ru/books?id=R8VfAAAAcAAJ - без предварительного просмотра --> * {{книга|заглавие=Думы и песни Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаева и юмористические стихотворения обличительного поэта (тёмного человека) [Часть II]|место=СПб.|издательство=Типография В.&nbsp;Головина|год=1864}} ({{РГБ|01007210428|1}}, {{РГБ|01007210428|307|огл.}}; {{GBS|mFkTAAAAIAAJ|PP5|Google 1}}, [https://archive.org/stream/dumyipiesniiumo00minagoog#page/n6/mode/2up InternetArchive]; {{GBS|xw1KAAAAcAAJ|PP2|Google 2}}; {{GBS|IygbAAAAYAAJ|PP7|Google 3}}; [https://archive.org/stream/dumyipiesni00mina#page/n3/mode/2up InternetArchive], [[:commons:File:Дмитрий Минаев - Думы и песни, 1864.pdf|commons]], [[Индекс:Дмитрий Минаев - Думы и песни, 1864.pdf|индекс]]) * {{книга|заглавие=Евгений Онегин. Роман в стихах, сокращённый и исправленный по статьям современных лже-реалистов Тёмным человеком. С приложением 5 рисунков работы художника А.&nbsp;И.&nbsp;Лебедева|место=СПб.|издательство=Типография Департамента уделов|год=1866}} ([https://archive.org/stream/evgeniionieginro00mina#page/n5/mode/2up InternetArchive]) * {{книга|заглавие=Здравия желаю! Стихотворения отставного майора Михаила Бурбонова|место=СПб.|издательство=Тип. К.&nbsp;Вульфа|год=1867|страниц=263}} ({{GBS|SLpHAQAAMAAJ|PP7}}; [https://archive.org/stream/zdraviiazhelaius00mina#page/n7/mode/2up InternetArchive]; {{РГБ/Каталог|003569241}})<!-- http://primo.nlr.ru/07NLR_VU1:07NLR_LMS004454451 --> * {{книга|заглавие=Песни и поэмы Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаева|место=СПб.|издательство=Типография Министерства уделов|год=1867}} ({{РГБ|01003577978|7}})<!-- http://primo.nlr.ru/07NLR_VU1:07NLR_LMS004506552 --> * {{Минаев:В сумерках, 1868|страницы=}} ({{источник|В сумерках. Сатиры и песни (Минаев, 1868).pdf}}; {{РГБ|01003583108|5}}; {{GBS|oRpeAAAAcAAJ|PP7}}) * {{книга|заглавие=Песни и поэмы Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаева|место=СПб.|издательство=Типография О.&nbsp;В.&nbsp;Ландсберг|год=1870}} ({{GBS|owJeAAAAcAAJ|PP7}}; [https://archive.org/stream/piesniipoemy00mina#page/n3/mode/2up InternetArchive]) * {{Минаев:На перепутьи, 1871|страницы=}} ({{GBS|2UlGAAAAYAAJ}}, [[:commons:File:Дмитрий Минаев - На перепутьи, 1871.pdf|commons]], [[Индекс:Дмитрий Минаев - На перепутьи, 1871.pdf|индекс]]; {{РГБ|01003584218|7}}; {{РНБ|bx000004586|7}}) * {{книга|автор=Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаев|заглавие=Разорённое гнездо (спетая песня). Комедия в четырёх действиях. Песни и сатиры|место=СПб.|издательство=Типография Н.&nbsp;А.&nbsp;Лебедева|год=1875}} ({{РГБ|01003588701|7}}; {{РНБ|bx000004622|7}}) * {{книга|автор=Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаев|заглавие=Евгений Онегин нашего времени|издание=3-е изд|место=СПб.|издательство=Типография Р.&nbsp;Голике|год=1877}} ([[commons:file:Евгений Онегин нашего времени (Минаев, 1877).pdf|Commons]], [[Индекс:Евгений Онегин нашего времени (Минаев, 1877).pdf|индекс]]; {{РГБ|01004834459|5}}; {{РНБ|bx000007109|5}}) * {{книга|автор=Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаев|заглавие=Песни и сатиры и комедия Либерал в пяти действиях|место=СПб.|издательство=Тип. Р.&nbsp;Голике|год=1878}}<!-- http://search.rsl.ru/ru/catalog/record/3591338 не доступно для просмотра --> * {{книга|заглавие=Дедушкины вечера. Русские сказки для детей в стихах Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаева|место=СПб.|издательство=Плотников|год=1880}} ({{РГБ|01003593240|5}}; {{РНБ|bx000004662|5}}) * {{книга|заглавие=Демон. Сатирическая поэма. Сказки Где лучше. Кто в лес, кто по дрова. Белый орел. Кому на свете жить плохо, Урок метафизикам. Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаева|место=СПб.|издательство=Ф.&nbsp;Н.&nbsp;Плотников|год=1880}} ({{РГБ|01003593241|7}}; {{РНБ|bx000004663|7}}; {{GBS|-S5IAQAAMAAJ|PP3}}; {{HT|chi.085285059|3}}) * {{книга|заглавие=Чем хата богата. Песни и рифмы Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаева|место=СПб.|издательство=Типография Ф.&nbsp;С.&nbsp;Сущинского|год=1880}} ({{РГБ|01003593242|5}}; {{РНБ|bx000004664|5}}) * {{книга|автор=|заглавие=Аргус. Юмористический альбом Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаева|место=СПб.|издательство=тип. В. Демакова|год=1880}}<!-- http://search.rsl.ru/ru/catalog/record/3593239 --> * {{книга|автор=Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаев|заглавие=Всем сестрам по серьгам. Юмористический сборник. Песни, сцены, эпиграммы и пр.|место=СПб.|издательство=Типография Добродеева|год=1881}} ({{РГБ|01003594186|5}}) * {{книга|автор=Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаев|заглавие=Людоеды, или Люди шестидесятых годов. Роман. Стихотворения, очерки и сказки. 2-е издание юмористического альбома Аргус|место=СПб.|издательство=Типография и хромолитография А.&nbsp;Траншеля|год=1881}} ({{РГБ|01003594187|5}}; {{РНБ|bx000004675|5}}) * {{книга|автор=Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаев|заглавие=Новые новинки — песни да картинки|место=СПб.—М.|издательство=М.&nbsp;О.&nbsp;Вольф|год=1882}}<!-- http://search.rsl.ru/ru/catalog/record/3595543 --> * {{книга|заглавие=Тёплое гнёздышко. Стихотворения Д.&nbsp;Минаева с рисунками, исполненные красками по акварелям [[Павел Туман|Павла Тумана]]|место=СПб.—М.|издательство=М.&nbsp;О.&nbsp;Вольф|год=1882}} ({{РГБ|01003613368|9}}; {{РГБ|bx000004815|9|deadlink=1}}) * {{книга|автор=Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаев|заглавие=Не в бровь, а в глаз|место=СПб.—М.|издательство=М.&nbsp;О.&nbsp;Вольф|год=1883}}<!-- http://search.rsl.ru/ru/catalog/record/3596642 не доступно для просмотра http://primo.nlr.ru/07NLR_VU1:07NLR_LMS004546935 --> * {{книга|автор=Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаев (сын)|заглавие=Лишения чувства. Повесть в двух частях. Поневоле. Рассказ|место=СПб.|издательство=Издание книжного склада газеты «Родина»|год=1887}} ({{РГБ|01002840425|3}}) * {{книга|автор=Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаев|заглавие=Шутники. Рассказ Дм.&nbsp;Минаева|место=СПб.|издательство=Типография Е.&nbsp;Евдокимова|год=1889}} ({{РГБ|01003656220|5}}; {{РНБ|bx000005247|5}}) * {{Минаев:Собрание стихотворений, 1947|страницы=}} ({{РГБ/Каталог|005841213}}, [https://imwerden.de/pdf/minaev_sobranie_stikhotvoreny_1947__ocr.pdf imwerden.de]) * {{книга|автор=Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаев|заглавие=Избранное|место=М.|издательство=Художественная литература|год=1986}} Публикации в периодических изданиях: * {{Время|год=1861|том=I|номер=|отд=II|страницы={{GBS|PZYZAAAAYAAJ|RA2-PA65|65—82}}}} * {{Русский вестник|год=1861|том=32|номер=4|страницы={{РГБ|60000288050|348|704—705|deadlink=1}}}} * {{Русское слово|год=1861|номер=6|отд=I|страницы=[[Страница:Russkoe slovo 1861 06.pdf/278|52—58]]}}<!-- Киая («Ты счастлив, друг-рыбак, средь вольной нищеты…») --> * {{Современник|год=1861|том=LXXXX|номер=11|отд=I|страницы={{GBS|uUAFAAAAYAAJ|PA346|346—347}}}} * {{Русское слово|год=1862|номер=4|отд=I|страницы=[[Страница:Russkoe slovo 1862 04.pdf/56|10—12]]}} * «Искра», 1863, № 1, 6 января, стр. {{GBS|9IJnAAAAcAAJ|PA14|14—15}}<!-- Литературные попытки Михаила Бурбонова --> * {{Русское слово|год=1863|номер=1|отд=I|страницы=[[Страница:Russkoe slovo 1863 01.pdf/154|54]]}} * {{Русское слово|год=1863|номер=4|отд=I|страницы={{GBS|vSoVAAAAYAAJ|RA3-PA61|1—58}}, {{GBS|vSoVAAAAYAAJ|RA4-PA60|60}}}} * {{Русское слово|год=1863|номер=5|отд=I|страницы={{GBS|mSsVAAAAYAAJ|RA3-PA45|45—48}}}} * {{Современник|год=1863|том=XCVII|номер=8|отд=I|страницы={{GBS|sZIGAAAAYAAJ|PA401|401—438}}}}<!-- Беппо --> * {{Русское слово|год=1863|номер=9|отд=I|страницы={{GBS|yiwVAAAAYAAJ|PA154|154—156}}}} * {{Русское слово|год=1863|номер=10|отд=I|страницы=[[Страница:Russkoe slovo 1863 10.pdf/133|127]], [[Страница:Russkoe slovo 1863 10.pdf/241|235—240]]}} * {{Искра|год=1864|номер=8|страницы=139—140}} * {{Русское слово|год=1864|номер=11|отд=I|страницы=[[Страница:Russkoe slovo 1864 11.pdf/321|335—336]]}}<!-- Мост --> * {{Искра|год=1866|номер=34|страницы=443}} * {{Дело|год=1867|номер=7|страницы={{РГБ|60000170804|137|267—269|deadlink=1}}}}<!-- Умалишённый («Я расскажу, что делали со мной…») --> * {{Дело|год=1867|номер=8|страницы={{РГБ|60000170805|135|264|deadlink=1}}, {{РГБ|60000170805|156|307—308|deadlink=1}}}}<!-- Новогреческая песня («Отчего, ты, сердце, ноешь…») и Девочке («Русокудрая головка!..») --> * {{Дело|год=1868|номер=3|страницы={{GBS|i_c6AQAAMAAJ|PA220|220}}}}<!-- Моей Галатее --> * {{Дело|год=1868|номер=4|страницы={{GBS|z-86AQAAMAAJ|PA68|68}}}}<!-- Последняя ирония --> * {{Дело|год=1868|номер=10|страницы={{РГБ|60000170961|94|183—184|deadlink=1}}}}<!-- Народные мотивы: «Не пеки, жена блинов мне…» и «Ходит, рот розиня…» --> * {{Дело|год=1868|номер=12|страницы={{РГБ|60000170963|187|132|deadlink=1}}}}<!-- Свобода --> * {{Дело|год=1869|номер=9|страницы={{GBS|TggFAAAAYAAJ|PA184|184}}, {{GBS|TggFAAAAYAAJ|PA202|202—204}}}} * {{Дело|год=1870|номер=1|страницы={{GBS|L_E6AQAAMAAJ|PA38|38}}, {{GBS|L_E6AQAAMAAJ|PA136|136—141}}, {{GBS|L_E6AQAAMAAJ|PA402|118}}}}<!-- Труженику, Две собаки и «Жизнь человечества сложилась…» --> * {{Дело|год=1870|номер=2|страницы={{GBS|S_gEAAAAYAAJ|PA85|85}}, {{GBS|S_gEAAAAYAAJ|PA122|122—123}}}} * {{Отечественные записки|год=1870|том=CXCI|номер=7|отд=I|страницы={{GBS|alcFAAAAQAAJ|PA127|127—130}}}} * {{Отечественные записки|год=1870|том=CXCII|номер=10|отд=I|страницы={{GBS|xFcFAAAAQAAJ|PA322|322}}}} * {{Отечественные записки|год=1870|том=CXCIII|номер=11|отд=I|страницы={{GBS|jHg4AQAAIAAJ|PA152|152—154}}}} * {{Дело|год=1871|номер=4|страницы={{GBS|h0RZAAAAcAAJ|PA88|88}}, {{GBS|h0RZAAAAcAAJ|PA224|224}}}}<!-- Предчувствие и Мещанское затишье --> * {{Дело|год=1871|номер=5|страницы={{GBS|rkRZAAAAcAAJ|PA1|1—107}}}}<!-- Фауст --> * {{Отечественные записки|год=1871|том=CXCVII|номер=7|страницы={{GBS|kp1MAAAAcAAJ|PA193|193—194}}}} * {{Дело|год=1871|номер=9|страницы={{GBS|S0dZAAAAcAAJ|RA1-PA62|62}}, {{GBS|S0dZAAAAcAAJ|RA1-PA123|123}}, {{GBS|S0dZAAAAcAAJ|PA210|210}}, {{GBS|S0dZAAAAcAAJ|PA278|278}}}}<!-- Спетые песни, Жажда весны, Когда-то и Осень --> * {{Дело|год=1871|номер=10|страницы={{GBS|ZUdZAAAAcAAJ|PA36|36}}, {{GBS|ZUdZAAAAcAAJ|PA73|73—74}}}}<!-- Последняя песня и Призрак --> * {{Дело|год=1871|номер=11|страницы={{GBS|p0dZAAAAcAAJ|RA1-PA144|144}}, {{GBS|p0dZAAAAcAAJ|PA161|161—162}}}}<!-- Дары весны и На пожарище --> * {{Дело|год=1871|номер=12|страницы={{GBS|tEdZAAAAcAAJ|PA44|44}}, {{GBS|tEdZAAAAcAAJ|PA80|80—96}}}}<!-- Песня пиратов, Сон Августа и «Пусть говорят, что сам себе я враг…» --> * {{Дело|год=1872|номер=1|страницы={{РГБ|60000171619|20}23|deadlink=1}}<!-- Старый год («Меж тем, как празднуют все люди новый год…») -->, {{РГБ|60000171619|34}60—61|deadlink=1}}<!-- Каин (Из Гюго) -->}} * {{Отечественные записки|год=1872|том=CCI|номер=3|отд=I|страницы={{GBS|PSUYAAAAYAAJ|PA244|244—254}}}}<!-- Подземный пир (Из Гюго) --> * {{Отечественные записки|год=1873|том=CCXI|номер=11|отд=I|страницы={{GBS|lFkFAAAAQAAJ|PA242|242—244}}}}<!-- Новый Прометей --> * {{Отечественные записки|год=1875|том=CCXIX|номер=3|отд=I|страницы={{GBS|mlpmAAAAcAAJ|PA259|259—264}}}}<!-- 8 стих. --> * «Пчела», 1877, № 11, стр. 167 * {{Отечественные записки|год=1879|том=CCXLVII|номер=12|страницы={{РНБ|bv000020039|749|526}}}}<!-- Из старого альбома: «Завидую я вам: у вас ещё осталась…» и «Дыханье давит полдень знойный…» --> Публикации в сборниках: * {{книга|заглавие=Хрестоматия для всех. Русские поэты в биографиях и образцах|ответственный=Составил [[Николай Васильевич Гербель|Ник. Вас. Гербель]]|место=СПб|издательство=|год=1873|страницы={{GBS|LFC0AAAAMAAJ|PA599|599—600}}}} * {{Складчина, 1874|страницы={{РГБ|01003604483|74|139—142}}}} * {{книга|заглавие=Английские поэты в биографиях и образцах|ответственный=Под ред. [[Николай Васильевич Гербель|Н.&nbsp;В.&nbsp;Гребеля]]|место=СПб.|издательство=Типография А.&nbsp;М.&nbsp;Котомина|год=1875|страницы=}} * {{книга|заглавие=Немецкие поэты в биографиях и образцах|ответственный=Под ред. [[Николай Васильевич Гербель|Н.&nbsp;В.&nbsp;Гребеля]]|место=СПб.|издательство=В типографии В. Безобразова и {{Ко}}|год=1877|страницы=5—6, 10—14, 16—18, 20—24, 30—34, 36—37, …}} * {{Гейне:Стихотворения, 1931|страницы=568—570, 573—574, 575—577, 582—583, 587—588}} * {{Гейне:Избранные произведения, 1935|страницы={{РГБ|01005273839|91|179—180}}, {{РГБ|01005273839|107|210—211}}}}<!-- Посредничество, «Меня не манит рай небесный…» --> * {{книга|заглавие=Поэты «Искры»|ответственный=Вступительные статьи, подготовка текста и примечания [[Исаак Григорьевич Ямпольский||И.&nbsp;Ямпольского]]|издание=2-e изд|место=Л.|издательство=Советский писатель|год=1955|том=2|страницы=51—512|серия=Библиотека поэта. Большая серия}} ([https://imwerden.de/pdf/poety_iskry_tom2_1955__ocr.pdf imwerden.de]) {{Импорт текстов/az.lib.ru/Список неразобранных страниц автора|подкатегория=Дмитрий Дмитриевич Минаев}} == Ссылки == * [http://az.lib.ru/m/minaew_d_d/ Произведения Дмитрия Минаева в Библиотеке Максима Мошкова] {{АП|ГОД=1889}} [[Категория:Писатели России]] [[Категория:Переводчики]] [[Категория:Поэты]] [[Категория:Писатели на русском языке]] 6w8ul5seej12xnlg2wmtw3q3o32f6u0 Яковлев 0 130241 5704055 5581717 2026-04-08T08:22:28Z Wlbw68 37914 оформление 5704055 wikitext text/x-wiki '''Яковлев''': * [[Александр Степанович Яковлев]] (1886—1953) * [[Василий Яковлевич Яковлев]] (1860—1915) * [[Владимир Алексеевич Яковлев]] (1840—1899) * [[Владимир Дмитриевич Яковлев]] (1817—1884) * [[Иван Васильевич Яковлев]] (1881—1931) * [[Иван Яковлевич Яковлев]] (1848—1930) * [[Автор:Константин Павлович Яковлев|Константин Павлович Яковлев]] (1885—1976) — русский и советский физик * [[Михаил Алексеевич Яковлев]] (1798—1853) * [[Михаил Лукьянович Яковлев]] (1798—1868) * [[Автор:Николай Никифорович Яковлев|Николай Никифорович Яковлев]] (1898—1970) — советский историк == См. также == * [[Яковлева]] {{неоднозначность|тип=фамилия}} [[Категория:Яковлев]] lu4kmmnyn3ejlozi9in373l378jqhfd Автор:Анри-Огюст Барбье 102 229056 5703978 5538496 2026-04-07T15:02:15Z Lanhiaze 23205 /* Iambes */ орфография: страница во fr.wikisource названа с ошибкой, но в тексте заголовок без ошибки 5703978 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | ФАМИЛИЯ = Барбье | ИМЕНА = Огюст | ВАРИАНТЫИМЁН = {{lang-fr|Henri-Auguste Barbier, Auguste Barbier}} | ОПИСАНИЕ = французский поэт, драматург, принадлежавший к [[w:Романтизм|романтической]] школе. | ДРУГОЕ = | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = [[:w:Париж|Париж]] | МЕСТОСМЕРТИ = [[:w:Ницца|Ницца]] | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Auguste Barbier.png | ВИКИЛИВР = | Google = }} == Поэзия == === [[:fr:Iambes et Poèmes|Iambes et Poèmes]] === ==== Iambes ==== {{langi|fr|[[:fr:Prologue (Barbier)|Prologue («On dira qu’à plaisir je m’allume la joue…»)]]}} * [[Пролог (Барбье; Четвериков)|Пролог («Мне говорят, что я напрасно сержусь так…»)]] {{перевод|Михаил Четвериков|М. Четверикова|1860}} * [[Пролог (Барбье; Минаев)|Пролог («Пусть риторы кричат, что резкий стих мой зол…»)]] {{перевод|Дмитрий Дмитриевич Минаев|Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаева|1861}} * [[Пролог (Барбье; Тхоржевские)|Пролог («Мне скажут, что я сам вселяю раздраженье…»)]] {{перевод|Иван Феликсович Тхоржевский|И. Ф. Тхоржевского}} {{перевод|Александра Александровна Тхоржевская|А. А. Тхоржевской|1906|тип=и}} {{langi|fr|[[:fr:La Curée (Barbier)|La Curée («Oh ! Lorsqu’un lourd soleil chauffait les grandes dalles…»)]]}} * [[Собачий пир (Барбье; Бенедиктов)|Собачий пир («Когда взошла заря, и страшный день багровый…»)]] {{перевод|Владимир Григорьевич Бенедиктов|В.&nbsp;Г.&nbsp;Бенедиктова|1856}} * [[Немезида (Барбье; Минаев)|Немезида («О, кто же ты, кто ты, великая жена?..»)]] {{перевод|Дмитрий Дмитриевич Минаев|Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаева|1863 (отрывок)}} * [[Собачий пир (Барбье; Буренин)|Собачий пир («Ложился солнца луч по городским громадам…»)]] {{перевод|Виктор Петрович Буренин|В.&nbsp;П.&nbsp;Буренина|1866}} {{langi|fr|[[:fr:Le Lion (Barbier)|Le Lion («J’ai vu pendant trois jours, j’ai vu plein de colère…»)]]}} * [[Лев (Барбье; Бабиков)|Лев («Я видел, как скакал и прыгал предо мной…»)]] {{перевод|Константин Иванович Бабиков|К.&nbsp;И.&nbsp;Бабикова|опубл. в 1865}} {{langi|fr|[[:fr:Quatre-ving-treize|Quatre-vingt-treize («Un jour que de l’État le vaisseau séculaire…»)]]}} * [[wikilivresru:Девяносто третий год (Барбье; Лившиц)|Девяносто третий год («Во дни, когда корабль столетний государства…»)]] {{перевод|Бенедикт Константинович Лившиц|Б. К. Лившица|1937}} {{langi|fr|[[:fr:La Popularité|La Popularité («Dans le pays de France aujourd’hui que personne…»)]]}} * [[Известность между современниками (Барбье; Четвериков)|Известность между современниками («Страсть современников ко всякой славе новой…»)]] {{перевод|Михаил Четвериков|М. Четверикова|1860 (отрывок)}} {{langi|fr|[[:fr:Iambes et Poèmes/L’Idole|L’Idole («Allons, chauffeur, allons, du charbon, de la houille…»)]]}} * [[Конь (Барбье; Трефолев)|Конь («О Франция! Во время мессидора…»)]] {{перевод|Леонид Николаевич Трефолев|Л.&nbsp;Н.&nbsp;Трефолева|опубл. 1867 (отрывок)}} {{langi|fr|[[:fr:Dante (Auguste Barbier)|Dante («Dante, vieux gibelin ! Quand je vois en passant…»)]]}} * [[Дант (Барбье; Дуров)|Дант («О старый гибеллин! когда передо мной…»)]] {{перевод|Сергей Фёдорович Дуров|С.&nbsp;Ф.&nbsp;Дурова|1844}} * [[Дант (Барбье; Бенедиктов)|Дант («Дант! Старый гибеллин! Пред этой маской, снятой…»)]] {{перевод|Владимир Григорьевич Бенедиктов|В.&nbsp;Г.&nbsp;Бенедиктова|между 1842 и 1850}} * [[Дант (Барбье; Доппельмейер)|Дант («Дант, старый Гибеллин! Я снова увидал…»)]] {{перевод|Юлия Васильевна Доппельмейер|Ю.&nbsp;В.&nbsp;Доппельмейер|1868}} {{langi|fr|[[:fr:La Reine du monde|La Reine du monde («Ô puissant Gutenberg ! Germain de bonne race…»)]]}} * [[Всемирная слава (Барбье; Курочкин)|Всемирная слава («Могучий Гутенберг! твой мужественный гений…»)]] {{перевод|Василий Степанович Курочкин|В.&nbsp;С.&nbsp;Курочкина|1865}} {{langi|fr|[[:fr:Le Progrès|Le Progrès («À quoi servent, grand Dieu ! Les leçons de l’histoire…»)]]}} * [[Прогресс (Барбье; Тхоржевские)|Прогресс («К чему же служат нам внушительные строки…»)]] {{перевод|Иван Феликсович Тхоржевский|И. Ф. Тхоржевского}} {{перевод|Александра Александровна Тхоржевская|А. А. Тхоржевской|1906|тип=и}} {{langi|fr|[[:fr:Le Rire (Barbier)|Le Rire («Nous avons tout perdu, tout, jusqu’à ce gros rire…»)]]}} * [[Смех (Барбье; Дуров)|Смех («Мы всё утратили, всё, даже смех радушный…»)]] {{перевод|Сергей Фёдорович Дуров|С.&nbsp;Ф.&nbsp;Дурова|1864}} {{langi|fr|[[:fr:La Cuve|La Cuve («Il est, il est sur terre une infernale cuve…»)]]}} * [[Есть бездна на земле, есть бездна роковая (Барбье; Дуров)|«Есть бездна на земле, есть бездна роковая…»]] {{перевод|Сергей Фёдорович Дуров|С.&nbsp;Ф.&nbsp;Дурова|1846}} ==== Il Pianto ==== {{langi|fr|[[:fr:« Il est triste »|« Il est triste » («Il est triste de voir partout l’œuvre du mal…»)]]}} * [[Из Барбье (Как больно видеть мне повсюду свою горесть — Барбье; Дуров)|Из Барбье («Как больно видеть мне повсюду свою горесть…»)]] {{перевод|Сергей Фёдорович Дуров|С. Ф. Дурова|опубл. в 1844}} * [[Как грустно только зла следить одни деянья (Барбье; Греков)/ДО|«Как грустно только зла следить одни деянья…»]] {{перевод|Николай Порфирьевич Греков|Н. П. Грекова|опубл. в 1855}} {{langi|fr|[[:fr:Chiaia|Chiaia («Je t’envie, ô pêcheur ! Sur la grève et le sable…»)]]}} * [[Киайя (Барбье; Дуров)|Киайя («Завидую тебе, счастливый рыболов!..»)]] {{перевод|Сергей Фёдорович Дуров|С. Ф. Дурова|опубл. в 1846}} ==== [[:fr:Lazare (Auguste Barbier)|Lazare]] ==== {{langi|fr|[[:fr:Lazare (Auguste Barbier)/Bedlam|Bedlam («Ah ! la mer est terrible au fort de la tempête…»)]]}} * [[Бедлам (Барбье; Курочкин)|Бедлам («Ужасен океан, когда подымет вой…»)]] {{перевод|Василий Степанович Курочкин|В.&nbsp;С.&nbsp;Курочкина|1865}} {{langi|fr|[[:fr:Iambes et Poèmes/Le Minotaure|Le Minotaure («Allons, enfants, marchons la nuit comme le jour…»)]]}} * [[Минотавр (Барбье; Дуров)|Минотавр («В путь, дети, в путь!.. Идемте!.. Днем, как ночью…»)]] {{перевод|Сергей Фёдорович Дуров|С.&nbsp;Ф.&nbsp;Дурова|1862}} {{langi|fr|[[:fr:Iambes et Poèmes/Les belles collines d’Irlande|Les belles collines d’Irlande («Le jour où j’ai quitté le sol de mes aïeux…»)]]}} * [[Ирландия (Барбье; Доппельмейер)|Ирландия («Полный скорби, покинул я землю родимую…»)]] {{перевод|Юлия Васильевна Доппельмейер|Ю.&nbsp;В.&nbsp;Доппельмейер|1868}} {{langi|fr|[[:fr:Iambes et Poèmes/Conscience|Conscience («Dieu du ciel, ô mon Dieu, par quels sombres chemins…»)]]}} * [[Совесть (Барбье; Дуров)|Совесть («О, бог мой, сколько здесь губительных путей…»)]] {{перевод|Сергей Фёдорович Дуров|С.&nbsp;Ф.&nbsp;Дурова|1862}} {{langi|fr|[[:fr:La Tamise|La Tamise («Ô toi qui marches en silence…»)]]}} * [[Темза (Барбье; Минаев)|Темза («Задумчивый путник, во тьме, в непогоду…»)]] {{перевод|Дмитрий Дмитриевич Минаев|Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаева|опубл. в 1875<!-- ОЗ, 1875, № 6 http://books.google.ru/books?id=al8FAAAAQAAJ&pg=PA233 -->}} * [[Темза (Барбье; Иванов)/ДО|Темза («Куда, с поникшей головой…»)]] {{перевод||И. П. Иванова|опубл. в 1879}} {{langi|fr|[[:fr:Iambes et Poèmes/Le Spleen|Le Spleen («C’est moi, — moi qui, du fond des siècles et des âges…»)]]}} * [[Сплин (Барбье; Минаев)/ДО|Сплин («Я тот, кто издавна, во все годины…»)]] {{перевод|Дмитрий Дмитриевич Минаев|Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаева|опубл. в 1868}} {{langi|fr|[[:fr:Iambes et Poèmes/Lazare - Épilogue|Épilogue («Ô misère ! Misère !..»)]]}} * [[Из Барбье (О горькая бедность! — Барбье; Дуров)|Из Барбье («О горькая бедность!..»)]] {{перевод|Сергей Фёдорович Дуров|С.&nbsp;Ф.&nbsp;Дурова|1863}} * [[Эпилог к поэме «Лазарь» (Барбье; Доппельмейер)|Эпилог к поэме «Лазарь» («О, бедность — нужда роковая…»)]] {{перевод|Юлия Васильевна Доппельмейер|Ю.&nbsp;В.&nbsp;Доппельмейер|1868}} * [[Эпилог поэмы «Лазарь» (Барбье; Гольц-Миллер)/ДО|Эпилог поэмы «Лазарь» («О, бедность, бедность! ты, что приняла…»)]] {{перевод|Иван Иванович Гольц-Миллер|И.&nbsp;И.&nbsp;Гольц-Миллера|1886}} === [[:fr:Les Satires (Barbier)|Les Satires]] === {{langi|fr|[[:fr:Au bal de l’Opéra|Au bal de l’Opéra («Toujours triste, toujours soucieux, cher Pierrot…»)]]}} * [[В маскараде (Барбье; Курочкин)|В маскараде («Кругом веселье, шум, и музыка, и пляски…»)]] {{перевод|Василий Степанович Курочкин|В.&nbsp;С.&nbsp;Курочкина|1866}} === [[:fr:Silva|Silva]] (в Revue des Deux Mondes) === {{langi|fr|[[:fr:Silva/01|Un Passage d’Abeilles («Tandis que, fatigué d’une route poudreuse…»)]]}} * [[Пролёт пчёл (Барбье; Дуров)|Пролёт пчёл («Меж тем как в знойный день, придя на край долины…»)]] {{перевод|Сергей Фёдорович Дуров|С.&nbsp;Ф.&nbsp;Дурова|отрывок}} == Библиография == * Ямбы и Поэмы / Ред., вступ. статья и примеч. М. П. Алексеева. — Одесса, 1922. * Избранные стихотворения. Перевод с французского / Редакция переводов и предисловие [[Ефим Григорьевич Эткинд|Е. Г. Эткинда]]. — М.: Худ. лит., 1953. * Беранже П.-Ж., Барбье О., Дюпон П. Песни. Стихотворения. Перевод с французского / Сост., вступ. статья и примеч. С. Брахман. - М.: Худ. лит., 1976. {{Импорт текстов/az.lib.ru/Список неразобранных страниц автора|подкатегория=Огюст Барбье}} == Ссылки == * [http://lib.ru/POEZIQ/BARBIE/barbie_poetry.txt Избранные стихотворения на Lib.ru] {{АП|ГОД=1882}} [[Категория:Писатели Франции]] [[Категория:Поэты]] [[Категория:Драматурги]] [[Категория:Писатели на французском языке]] 0r4gmdg3a5ovbcql9sypeo3eroghk1i 5704011 5703978 2026-04-07T18:36:53Z Lanhiaze 23205 /* Lazare */ + 5704011 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | ФАМИЛИЯ = Барбье | ИМЕНА = Огюст | ВАРИАНТЫИМЁН = {{lang-fr|Henri-Auguste Barbier, Auguste Barbier}} | ОПИСАНИЕ = французский поэт, драматург, принадлежавший к [[w:Романтизм|романтической]] школе. | ДРУГОЕ = | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = [[:w:Париж|Париж]] | МЕСТОСМЕРТИ = [[:w:Ницца|Ницца]] | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Auguste Barbier.png | ВИКИЛИВР = | Google = }} == Поэзия == === [[:fr:Iambes et Poèmes|Iambes et Poèmes]] === ==== Iambes ==== {{langi|fr|[[:fr:Prologue (Barbier)|Prologue («On dira qu’à plaisir je m’allume la joue…»)]]}} * [[Пролог (Барбье; Четвериков)|Пролог («Мне говорят, что я напрасно сержусь так…»)]] {{перевод|Михаил Четвериков|М. Четверикова|1860}} * [[Пролог (Барбье; Минаев)|Пролог («Пусть риторы кричат, что резкий стих мой зол…»)]] {{перевод|Дмитрий Дмитриевич Минаев|Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаева|1861}} * [[Пролог (Барбье; Тхоржевские)|Пролог («Мне скажут, что я сам вселяю раздраженье…»)]] {{перевод|Иван Феликсович Тхоржевский|И. Ф. Тхоржевского}} {{перевод|Александра Александровна Тхоржевская|А. А. Тхоржевской|1906|тип=и}} {{langi|fr|[[:fr:La Curée (Barbier)|La Curée («Oh ! Lorsqu’un lourd soleil chauffait les grandes dalles…»)]]}} * [[Собачий пир (Барбье; Бенедиктов)|Собачий пир («Когда взошла заря, и страшный день багровый…»)]] {{перевод|Владимир Григорьевич Бенедиктов|В.&nbsp;Г.&nbsp;Бенедиктова|1856}} * [[Немезида (Барбье; Минаев)|Немезида («О, кто же ты, кто ты, великая жена?..»)]] {{перевод|Дмитрий Дмитриевич Минаев|Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаева|1863 (отрывок)}} * [[Собачий пир (Барбье; Буренин)|Собачий пир («Ложился солнца луч по городским громадам…»)]] {{перевод|Виктор Петрович Буренин|В.&nbsp;П.&nbsp;Буренина|1866}} {{langi|fr|[[:fr:Le Lion (Barbier)|Le Lion («J’ai vu pendant trois jours, j’ai vu plein de colère…»)]]}} * [[Лев (Барбье; Бабиков)|Лев («Я видел, как скакал и прыгал предо мной…»)]] {{перевод|Константин Иванович Бабиков|К.&nbsp;И.&nbsp;Бабикова|опубл. в 1865}} {{langi|fr|[[:fr:Quatre-ving-treize|Quatre-vingt-treize («Un jour que de l’État le vaisseau séculaire…»)]]}} * [[wikilivresru:Девяносто третий год (Барбье; Лившиц)|Девяносто третий год («Во дни, когда корабль столетний государства…»)]] {{перевод|Бенедикт Константинович Лившиц|Б. К. Лившица|1937}} {{langi|fr|[[:fr:La Popularité|La Popularité («Dans le pays de France aujourd’hui que personne…»)]]}} * [[Известность между современниками (Барбье; Четвериков)|Известность между современниками («Страсть современников ко всякой славе новой…»)]] {{перевод|Михаил Четвериков|М. Четверикова|1860 (отрывок)}} {{langi|fr|[[:fr:Iambes et Poèmes/L’Idole|L’Idole («Allons, chauffeur, allons, du charbon, de la houille…»)]]}} * [[Конь (Барбье; Трефолев)|Конь («О Франция! Во время мессидора…»)]] {{перевод|Леонид Николаевич Трефолев|Л.&nbsp;Н.&nbsp;Трефолева|опубл. 1867 (отрывок)}} {{langi|fr|[[:fr:Dante (Auguste Barbier)|Dante («Dante, vieux gibelin ! Quand je vois en passant…»)]]}} * [[Дант (Барбье; Дуров)|Дант («О старый гибеллин! когда передо мной…»)]] {{перевод|Сергей Фёдорович Дуров|С.&nbsp;Ф.&nbsp;Дурова|1844}} * [[Дант (Барбье; Бенедиктов)|Дант («Дант! Старый гибеллин! Пред этой маской, снятой…»)]] {{перевод|Владимир Григорьевич Бенедиктов|В.&nbsp;Г.&nbsp;Бенедиктова|между 1842 и 1850}} * [[Дант (Барбье; Доппельмейер)|Дант («Дант, старый Гибеллин! Я снова увидал…»)]] {{перевод|Юлия Васильевна Доппельмейер|Ю.&nbsp;В.&nbsp;Доппельмейер|1868}} {{langi|fr|[[:fr:La Reine du monde|La Reine du monde («Ô puissant Gutenberg ! Germain de bonne race…»)]]}} * [[Всемирная слава (Барбье; Курочкин)|Всемирная слава («Могучий Гутенберг! твой мужественный гений…»)]] {{перевод|Василий Степанович Курочкин|В.&nbsp;С.&nbsp;Курочкина|1865}} {{langi|fr|[[:fr:Le Progrès|Le Progrès («À quoi servent, grand Dieu ! Les leçons de l’histoire…»)]]}} * [[Прогресс (Барбье; Тхоржевские)|Прогресс («К чему же служат нам внушительные строки…»)]] {{перевод|Иван Феликсович Тхоржевский|И. Ф. Тхоржевского}} {{перевод|Александра Александровна Тхоржевская|А. А. Тхоржевской|1906|тип=и}} {{langi|fr|[[:fr:Le Rire (Barbier)|Le Rire («Nous avons tout perdu, tout, jusqu’à ce gros rire…»)]]}} * [[Смех (Барбье; Дуров)|Смех («Мы всё утратили, всё, даже смех радушный…»)]] {{перевод|Сергей Фёдорович Дуров|С.&nbsp;Ф.&nbsp;Дурова|1864}} {{langi|fr|[[:fr:La Cuve|La Cuve («Il est, il est sur terre une infernale cuve…»)]]}} * [[Есть бездна на земле, есть бездна роковая (Барбье; Дуров)|«Есть бездна на земле, есть бездна роковая…»]] {{перевод|Сергей Фёдорович Дуров|С.&nbsp;Ф.&nbsp;Дурова|1846}} ==== Il Pianto ==== {{langi|fr|[[:fr:« Il est triste »|« Il est triste » («Il est triste de voir partout l’œuvre du mal…»)]]}} * [[Из Барбье (Как больно видеть мне повсюду свою горесть — Барбье; Дуров)|Из Барбье («Как больно видеть мне повсюду свою горесть…»)]] {{перевод|Сергей Фёдорович Дуров|С. Ф. Дурова|опубл. в 1844}} * [[Как грустно только зла следить одни деянья (Барбье; Греков)/ДО|«Как грустно только зла следить одни деянья…»]] {{перевод|Николай Порфирьевич Греков|Н. П. Грекова|опубл. в 1855}} {{langi|fr|[[:fr:Chiaia|Chiaia («Je t’envie, ô pêcheur ! Sur la grève et le sable…»)]]}} * [[Киайя (Барбье; Дуров)|Киайя («Завидую тебе, счастливый рыболов!..»)]] {{перевод|Сергей Фёдорович Дуров|С. Ф. Дурова|опубл. в 1846}} ==== [[:fr:Lazare (Auguste Barbier)|Lazare]] ==== {{langi|fr|[[:fr:Iambes et Poèmes/Prologue (Lazare)|Prologue (« Je m’embarque aujourd’hui… »)]]}} {{langi|fr|[[:fr:Iambes et Poèmes/Londres|Londres]]}} {{langi|fr|[[:fr:Lazare (Auguste Barbier)/Bedlam|Bedlam («Ah ! la mer est terrible au fort de la tempête…»)]]}} * [[Бедлам (Барбье; Курочкин)|Бедлам («Ужасен океан, когда подымет вой…»)]] {{перевод|Василий Степанович Курочкин|В.&nbsp;С.&nbsp;Курочкина|1865}} {{langi|fr|[[:fr:Iambes et Poèmes/Le Gin|Le Gin]]}} * {{2О|Джин (Барбье; Минаев)|Джин («Бог нищеты, народа мрачный гений…»)}} {{перевод|Дмитрий Дмитриевич Минаев|Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаева|опубл. в 1868}} {{источник|В сумерках. Сатиры и песни (Минаев, 1868).pdf|В сумерках. Сатиры и песни}}, с. 167 * [[Джин (Доппельмейер)|Джин («Бич страны, где пресыщенье…»)]], опубл. в 1869 {{langi|fr|[[:fr:Iambes et Poèmes/Le Minotaure|Le Minotaure («Allons, enfants, marchons la nuit comme le jour…»)]]}} * [[Минотавр (Барбье; Дуров)|Минотавр («В путь, дети, в путь!.. Идемте!.. Днем, как ночью…»)]] {{перевод|Сергей Фёдорович Дуров|С.&nbsp;Ф.&nbsp;Дурова|1862}} {{langi|fr|[[:fr:Iambes et Poèmes/Les belles collines d’Irlande|Les belles collines d’Irlande («Le jour où j’ai quitté le sol de mes aïeux…»)]]}} * [[Ирландия (Барбье; Доппельмейер)|Ирландия («Полный скорби, покинул я землю родимую…»)]] {{перевод|Юлия Васильевна Доппельмейер|Ю.&nbsp;В.&nbsp;Доппельмейер|1868}} {{langi|fr|[[:fr:Iambes et Poèmes/La Lyre d’airain|La Lyre d’airain]]}} {{langi|fr|[[:fr:Iambes et Poèmes/Conscience|Conscience («Dieu du ciel, ô mon Dieu, par quels sombres chemins…»)]]}} * [[Совесть (Барбье; Дуров)|Совесть («О, бог мой, сколько здесь губительных путей…»)]] {{перевод|Сергей Фёдорович Дуров|С.&nbsp;Ф.&nbsp;Дурова|1862}} {{langi|fr|[[:fr:La Tamise|La Tamise («Ô toi qui marches en silence…»)]]}} * [[Темза (Барбье; Минаев)|Темза («Задумчивый путник, во тьме, в непогоду…»)]] {{перевод|Дмитрий Дмитриевич Минаев|Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаева|опубл. в 1875<!-- ОЗ, 1875, № 6 http://books.google.ru/books?id=al8FAAAAQAAJ&pg=PA233 -->}} * [[Темза (Барбье; Иванов)/ДО|Темза («Куда, с поникшей головой…»)]] {{перевод||И. П. Иванова|опубл. в 1879}} {{langi|fr|[[:fr:Iambes et Poèmes/Le Spleen|Le Spleen («C’est moi, — moi qui, du fond des siècles et des âges…»)]]}} * [[Сплин (Барбье; Минаев)/ДО|Сплин («Я тот, кто издавна, во все годины…»)]] {{перевод|Дмитрий Дмитриевич Минаев|Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаева|опубл. в 1868}} {{langi|fr|[[:fr:Iambes et Poèmes/Lazare - Épilogue|Épilogue («Ô misère ! Misère !..»)]]}} * [[Из Барбье (О горькая бедность! — Барбье; Дуров)|Из Барбье («О горькая бедность!..»)]] {{перевод|Сергей Фёдорович Дуров|С.&nbsp;Ф.&nbsp;Дурова|1863}} * [[Эпилог к поэме «Лазарь» (Барбье; Доппельмейер)|Эпилог к поэме «Лазарь» («О, бедность — нужда роковая…»)]] {{перевод|Юлия Васильевна Доппельмейер|Ю.&nbsp;В.&nbsp;Доппельмейер|1868}} * [[Эпилог поэмы «Лазарь» (Барбье; Гольц-Миллер)/ДО|Эпилог поэмы «Лазарь» («О, бедность, бедность! ты, что приняла…»)]] {{перевод|Иван Иванович Гольц-Миллер|И.&nbsp;И.&nbsp;Гольц-Миллера|1886}} === [[:fr:Les Satires (Barbier)|Les Satires]] === {{langi|fr|[[:fr:Au bal de l’Opéra|Au bal de l’Opéra («Toujours triste, toujours soucieux, cher Pierrot…»)]]}} * [[В маскараде (Барбье; Курочкин)|В маскараде («Кругом веселье, шум, и музыка, и пляски…»)]] {{перевод|Василий Степанович Курочкин|В.&nbsp;С.&nbsp;Курочкина|1866}} === [[:fr:Silva|Silva]] (в Revue des Deux Mondes) === {{langi|fr|[[:fr:Silva/01|Un Passage d’Abeilles («Tandis que, fatigué d’une route poudreuse…»)]]}} * [[Пролёт пчёл (Барбье; Дуров)|Пролёт пчёл («Меж тем как в знойный день, придя на край долины…»)]] {{перевод|Сергей Фёдорович Дуров|С.&nbsp;Ф.&nbsp;Дурова|отрывок}} == Библиография == * Ямбы и Поэмы / Ред., вступ. статья и примеч. М. П. Алексеева. — Одесса, 1922. * Избранные стихотворения. Перевод с французского / Редакция переводов и предисловие [[Ефим Григорьевич Эткинд|Е. Г. Эткинда]]. — М.: Худ. лит., 1953. * Беранже П.-Ж., Барбье О., Дюпон П. Песни. Стихотворения. Перевод с французского / Сост., вступ. статья и примеч. С. Брахман. - М.: Худ. лит., 1976. {{Импорт текстов/az.lib.ru/Список неразобранных страниц автора|подкатегория=Огюст Барбье}} == Ссылки == * [http://lib.ru/POEZIQ/BARBIE/barbie_poetry.txt Избранные стихотворения на Lib.ru] {{АП|ГОД=1882}} [[Категория:Писатели Франции]] [[Категория:Поэты]] [[Категория:Драматурги]] [[Категория:Писатели на французском языке]] ij9p2gpcede94f4ydj5zyg071dtbc2f МЭСБЕ/Лионский залив 0 271041 5703985 5453012 2026-04-07T16:03:50Z Monedula 5 оформление 5703985 wikitext text/x-wiki {{МЭСБЕ | КАЧЕСТВО = 3 }} '''Лионский залив''' ({{lang|fr|Golf du Lion}}), залив [[../Средиземное море|Средиземного м.]] у юго-вост. берегов [[../Франция|Франции]]; на берегах его — города [[../Тулон|Тулон]], [[../Марсель (город)|Марсель]], [[../Сетт|Сетт]]. [[Категория:МЭСБЕ:География]] njoq9r6k6wepaqwh5hrz17stlxq3f6d 5703987 5703985 2026-04-07T16:18:08Z Monedula 5 Категория:МЭСБЕ:Заливы 5703987 wikitext text/x-wiki {{МЭСБЕ | КАЧЕСТВО = 3 }} '''Лионский залив''' ({{lang|fr|Golf du Lion}}), залив [[../Средиземное море|Средиземного м.]] у юго-вост. берегов [[../Франция|Франции]]; на берегах его — города [[../Тулон|Тулон]], [[../Марсель (город)|Марсель]], [[../Сетт|Сетт]]. [[Категория:МЭСБЕ:Заливы]] qlrui8ay9sawhvaqysnwdwif8d7hi8w МЭСБЕ/Средиземное море 0 283090 5703986 5065197 2026-04-07T16:16:41Z Monedula 5 оформление 5703986 wikitext text/x-wiki {{МЭСБЕ | КАЧЕСТВО = 75% |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=Средиземное море }} '''Средиземное море,''' назв. так по положению среди трёх частей света, простир. от 30°15′ до 45°50′ с. ш. и от 6° з. д. до 36° в. д.; длина 3800 км. Гибралтарск. пролив соедин. с [[../Атлантический океан|океаном]], 1869 [[../Суэцкий канал|Суэцкий канал]] соедин. с [[../Красное море|Красн. морем]]. Пространство С. моря — 2855522 кв. км. Глубина колебл. {{nobr|1000—4400 м.}}, вода с сильной концентрацией солей. [[../Фауна|Фауна]] очень разнообр. и богатая. Берега очень разнообразны, сев. изрезан, южн. мало извилист. Заливы С. м.: [[../Лионский залив|Лионск.]], Генуэзск., [[../Тарентский залив|Тарентск.]], Салоникск., Лепантск., [[../Эгейское море|Эгейск.]], [[../Адриатическое море|Адриатическ.]], [[../Тирренское море|Тирренск.]], [[../Сирт Большой и Малый|Габес и Большой Сирт]]. Острова: [[../Евбея|Евбея]], [[../Цикладские острова|Циклады]] и [[../Спорадские острова|Спорады]], [[../Родос|Родос]], [[../Кипр|Кипр]], [[../Крит|Крит]], [[../Ионийские острова|Ионические]], [[../Корсика|Корсика]], [[../Сардиния|Сардиния]], [[../Сицилия|Сицилия]], [[../Мальта|Мальта]], [[../Балеарские острова|Балеарские]], [[../Питиузские острова|Питиузские]] и др. К С. м. прилегают: [[../Испания|Испания]] с главнейш. портами: [[../Гибралтар|Гибралтар]] (англ.), [[../Малага|Малага]], [[../Картагена#1|Картагена]], [[../Валенсия#2|Валенсия]], Порт-Магон (Минорка) и [[../Барселона#1|Барселона]]; [[../Франция|Франция]] с портами: [[../Сетт|Сетт]], [[../Марсель (город)|Марсель]], [[../Тулон|Тулон]] и [[../Ницца|Ницца]]; [[../Италия|Италия]] с портами: [[../Генуя|Генуя]], [[../Специя|Специя]], [[../Ливорно|Ливорно]], [[../Чивитавеккиа|Чивитта-Веккия]], [[../Неаполь|Неаполь]], [[../Бриндизи|Бриндизи]], [[../Палермо|Палермо]] (Сиц.), [[../Анкона (провинция)|Анкона]] и [[../Венеция|Венеция]]; [[../Австро-Венгрия|Австро-Венгрия]] с порт.: [[../Триест|Триест]], [[../Пола|Пола]], [[../Фиуме|Фиуме]], [[../Каттаро|Каттаро]]; [[../Греция|Греция]] с [[../Корфу|Корфу]] (о‑в) и [[../Пирей|Пиреем]]; [[../Турция|Турция]] с [[../Салоники|Салоники]], [[../Смирна|Смирной]], [[../Бейрут|Бейрутом]] и [[../Яффа|Яффой]]; [[../Египет|Египет]] с [[../Порт-Саид|Порт-Саидом]] и [[../Александрия#1|Александрией]]; [[../Триполи(с)#1|Триполи]]; [[../Тунис|Тунис]] с Бисертою; [[../Алжир (город)|Алжир]] и [[../Оран|Оран]]; [[../Марокко|Марокко]] с Касабланкой. [[Категория:МЭСБЕ:Моря]] [[Категория:Средиземное море]] 7a7kgnwrzufd7ji2qui1gimftb8d9ku МЭСБЕ/Среднее число 0 283097 5703981 5463015 2026-04-07T15:22:50Z Monedula 5 оформление 5703981 wikitext text/x-wiki {{МЭСБЕ | КАЧЕСТВО = 3 }} '''Среднее число:''' {{razr|арифметическое}} двух или нескольк. [[../Число#1|чисел]] есть частное от [[../Деление#2|деления]] [[../Сложение|суммы]] этих чисел на число их; {{razr2|геометрич}}. С. число двух или нескольких чисел есть {{comment|квадратный|на самом деле корень степени n, где n соответствует количеству усредняемых чисел}} [[../Степень|корень]] из произведения этих чисел; {{razr|гармоническое}} С. число двух чисел получается при разделении удвоенного произведения двух чисел на их сумму. [[Категория:МЭСБЕ:Математика]] juid2gtenbwxrpckm22igbqvtke2z59 Отечественные записки/1869 0 376518 5704037 5494971 2026-04-07T22:42:38Z Lanhiaze 23205 /* № 10 */ источник 5704037 wikitext text/x-wiki {{Отексте |КАЧЕСТВО=нет |НЕТ_АВТОРА= |НАЗВАНИЕ=[[Отечественные записки]] |ЧАСТЬ=1869&nbsp;год |ДРУГОЕ=<!--Издатель и главный редактор [[Андрей Александрович Краевский]].--> |ПРЕДЫДУЩИЙ=[[../1868|1868]] |СЛЕДУЮЩИЙ=[[../1870|1870]] }}__NOTOC__ {{tocline|[[#Том CLXXXII|Том&nbsp;CLXXXII]]&nbsp;•&nbsp;[[#Том CLXXXIII|Том&nbsp;CLXXXIII]]&nbsp;•&nbsp;[[#Том CLXXXIV|Том&nbsp;CLXXXIV]]&nbsp;•&nbsp;[[#Том CLXXXV|Том&nbsp;CLXXXV]]&nbsp;•&nbsp;[[#Том CLXXXVI|Том&nbsp;CLXXXVI]]&nbsp;•&nbsp;[[#Том CLXXXVII|Том&nbsp;CLXXXVII]]}} <!-- недоступно https://books.google.ru/books?id=BnI4AQAAIAAJ том CLXXXVI https://books.google.ru/books?id=Zb4GAAAAYAAJ том CLXXXVI --> === Том CLXXXII === {{GBS|e1cFAAAAQAAJ|PP11}} ({{GBS|e1cFAAAAQAAJ|PP6|огл. №&nbsp;1 начало}} и {{GBS|e1cFAAAAQAAJ|RA2-PT25|окончание}}) ==== № 1 ==== Отд. I: * … * [[Александр Николаевич Островский|А.&nbsp;Н.&nbsp;Островский]], [[Горячее сердце (Островский)|Горячее сердце]]. Комедия в пяти действиях (стр. {{GBS|e1cFAAAAQAAJ|PA63|63—162}}) * … * М. ([[Иван Иванович Гольц-Миллер|И.&nbsp;И.&nbsp;Гольц-Миллер]]) ** [[Был мрак. По временам, во мраке этом (Гольц-Миллер)|«Был мрак. По временам, во мраке этом…»]] (стр. {{GBS|e1cFAAAAQAAJ|PA259|259—260}}) ** [[К моей таинственной незнакомке (Гольц-Миллер)|К моей таинственной незнакомке («Ещё в те дни, когда на жизненный порог…»)]] (стр. {{GBS|e1cFAAAAQAAJ|PA261|261}}) * [[Алексей Михайлович Жемчужников|А.&nbsp;М.&nbsp;Жемчужников]], [[Заколдованный месяц (Жемчужников)|Заколдованный месяц («Как разлитые чернила…»)]] (стр. {{GBS|e1cFAAAAQAAJ|PA262|262}}) * … * [[Николай Алексеевич Некрасов|Н.&nbsp;А.&nbsp;Некрасов]], [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)|Кому на Руси жить хорошо]] (стр. {{GBS|e1cFAAAAQAAJ|PA197|197—220}}) ** Пролог (стр. {{GBS|e1cFAAAAQAAJ|PA197|197—208}}) ** Глава I (стр. {{GBS|e1cFAAAAQAAJ|PA208|208—220}}) * … * [[Щедрин|Н.&nbsp;Щедрин]] ([[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|М.&nbsp;Е.&nbsp;Салтыков-Щедрин]]), [[История одного города (Салтыков-Щедрин)|История одного города]] (стр. {{GBS|e1cFAAAAQAAJ|PA279|279—318}}) Отд. II: * Когда благоденствовал русский мужик и когда начались его бедствия (стр. {{GBS|e1cFAAAAQAAJ|RA1-PA1|1—40}}) * … * Новые книги: ** … ** Женский труд в применении к различной отрасли промышленной деятельности. Очерки 600 ремёсел и занятий. Составил А. Даул. Часть первая. Под редакцией [[Пётр Никитич Ткачёв|П. Н. Ткачёва]]. С приложением статьи П. Н. Ткачёва «Женский вопрос». Издание Трубниковой и Стасовой (стр. {{GBS|e1cFAAAAQAAJ|RA1-PA107|107—114}}) Приложение: * [[Водовозов|В.&nbsp;Н.&nbsp;Водовозов]], Обзор руководств и книг для общего образования (стр. {{GBS|e1cFAAAAQAAJ|RA1-PA1|1—58}}) ==== № 2 ==== Отд. I: * … Отд. II: * … === Том CLXXXIII === {{GBS|tVcFAAAAQAAJ|PP11}} ({{GBS|tVcFAAAAQAAJ|PP5|№ 3}}, {{GBS|tVcFAAAAQAAJ|PP8|огл. № 3 начало}}); {{GBS|tXE4AQAAIAAJ|PP9|дубль № 3}} ==== № 3 ==== Отд. I: * … * [[Алексей Николаевич Плещеев|А.&nbsp;Н.&nbsp;Плещеев]], [[Отец и сын (Альфери; Плещеев)|Отец и сын]]. Сцена из трагедии [[Витторио Альфьери|Альфьери]] «Семейство Пацци» (стр. {{GBS|tVcFAAAAQAAJ|PA118|118—122}}) * [[Щедрин|Н.&nbsp;Щедрин]] ([[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|М.&nbsp;Е.&nbsp;Салтыков-Щедрин]]): ** IV. [[Дикий помещик (Салтыков-Щедрин)|Дикий помещик]] (стр. {{GBS|tVcFAAAAQAAJ|PA123|123—130}}) ** V. [[Добрая душа (Салтыков-Щедрин)|Добрая душа]] (стр. {{GBS|tVcFAAAAQAAJ|PA130|130—140}}) * … * [[Виктор Петрович Буренин|В.&nbsp;П.&nbsp;Буренин]], [[Весёлая жизнь (Гюго; Буренин)|Весёлая жизнь]]. Из «Châtiments» [[Виктор Гюго|Виктора Гюго]] (стр. {{GBS|tVcFAAAAQAAJ|PA189|189}}) * … * [[Сергей Фёдорович Дуров|С.&nbsp;Ф.&nbsp;Дуров]], [[Европа движется... Над ней (Дуров)|«Европа движется… Над ней…»]] (стр. {{GBS|tVcFAAAAQAAJ|PA236|236}}) * [[Пётр Исаевич Вейнберг|П.&nbsp;И.&nbsp;Вейнберг]], [[Сын вдовы (Вейнберг)|Сын вдовы («Три лебедя громко сзывают народ…»)]]. Литовская народная песня. (стр. {{GBS|tVcFAAAAQAAJ|PA237|237—238}}) * [[Леонид Николаевич Трефолев|Л.&nbsp;Н.&nbsp;Трефолев]], [[Конь (Барбье; Трефолев)|Конь («О, Франция! Во время мессидора…»)]]. Из [[Барбье]] (стр. {{GBS|tVcFAAAAQAAJ|PA239|239—240}}) Отд. II: * … Приложение: * [[Альфред Мейснер]], Чёрно-жёлтое знамя. Роман. Окончание первой части (стр. {{GBS|tVcFAAAAQAAJ|RA2-PA65|65—136}}) ==== № 4 ==== Отд. I: * … Отд. II: * … === Том CLXXXIV === {{GBS|6lcFAAAAQAAJ|PP11}} ({{GBS|6lcFAAAAQAAJ|PP7|№ 5}}, {{GBS|6lcFAAAAQAAJ|PP8|огл. № 5 начало}} и {{GBS|6lcFAAAAQAAJ|PA245|окончание}}); {{GBS|B1gFAAAAQAAJ|PP7|№&nbsp;6}} ({{GBS|B1gFAAAAQAAJ|PP8|огл. №&nbsp;6 начало}} и {{GBS|B1gFAAAAQAAJ|RA2-PA277|окончание}}) ==== № 5 ==== Отд. I: * [[Виктор Гюго]], Человек, который смеётся. Часть вторая. (стр. {{GBS|6lcFAAAAQAAJ|PA1|1—88}}) * … * [[Пётр Исаевич Вейнберг|П.&nbsp;И.&nbsp;Вейнберг]], {{2О|Эвангелина. Акадийское предание (Лонгфелло; Вейнберг)|Эвангелина. Акадийское предание}}, из [[Генри Уодсворт Лонгфелло|Лонгфелло]] (стр. {{GBS|6lcFAAAAQAAJ|RA1-PA87|87—106}}): ** От переводчика ** Вступление ** Часть первая: песни I—V * … ==== № 6 ==== Отд. I: * [[Виктор Гюго]], Человек, который смеётся. Часть третья. (стр. {{GBS|B1gFAAAAQAAJ|PA1|1—94}}) * [[Дмитрий Лаврентьевич Михаловский|Д. Л. Михаловский]], «Песня о Гайавате» [[Генри Уодсворт Лонгфелло|Лонгфелло]] (''окончание''): ** {{2О|Песня о Гайавате (Лонгфелло; Михаловский)/VII. Свадьба Гайаваты|VII. Свадьба Гайаваты}} (стр. {{GBS|B1gFAAAAQAAJ|PA331|331—337}}) ** {{2О|Песня о Гайавате (Лонгфелло; Михаловский)/VIII. Письмена|VIII. Письмена}} (стр. {{GBS|B1gFAAAAQAAJ|PA337|337—342}}) ** {{2О|Песня о Гайавате (Лонгфелло; Михаловский)/IX. Привидения|IX. Привидения}} (стр. {{GBS|B1gFAAAAQAAJ|PA342|342—347}}) ** {{2О|Песня о Гайавате (Лонгфелло; Михаловский)/X. Голод|X. Голод}} (стр. {{GBS|B1gFAAAAQAAJ|PA347|347—351}}) ** {{2О|Песня о Гайавате (Лонгфелло; Михаловский)/XI. След белого|XI. След белого}} (стр. {{GBS|B1gFAAAAQAAJ|PA352|352—358}}) * … * [[Пётр Исаевич Вейнберг|П.&nbsp;И.&nbsp;Вейнберг]], {{2О|Замок Бонкур (Шамиссо; Вейнберг)|Замок Бонкур («Снова вижу себя я ребёнком…»)}} Из [[Адельберт фон Шамиссо|Шамиссо]] (стр. {{GBS|B1gFAAAAQAAJ|PA455|455—456}}) Отд. II: * Уличная философия. По поводу 6-й главы 5-й части романа «Обрыв» (стр. {{GBS|B1gFAAAAQAAJ|PA127|127—?}}) * … === Том CLXXXV === {{GBS|H1gFAAAAQAAJ|PP11}} ({{GBS|H1gFAAAAQAAJ|PP7|№ 7}}, {{GBS|H1gFAAAAQAAJ|PP8|начало огл. № 7}} и {{GBS|H1gFAAAAQAAJ|RA2-PT1|окончание}}); {{GBS|dFYFAAAAQAAJ|PA183|№ 8}} ({{GBS|dFYFAAAAQAAJ|RA2-PA273|огл. тома}}, {{GBS|dFYFAAAAQAAJ|PA184|огл. № 8 начало}} и {{GBS|dFYFAAAAQAAJ|RA2-PT1|окончание}}); {{GBS|qtpjAAAAcAAJ|PA185|дубль № 8}} ==== № 7 ==== Отд. I: * [[Виктор Гюго]], Человек, который смеётся. Часть четвёртая (стр. {{GBS|H1gFAAAAQAAJ|PA1|1—112}}) * [[Евгений Львович Марков|Е.&nbsp;Л.&nbsp;Марков]], [[С чужой стороны (Марков)|С чужой стороны]]. Письма в Щигровский уезд. III—IV (стр. {{GBS|H1gFAAAAQAAJ|RA1-PA1|1—32}}) * [[Людмила Александровна Ожигина|Л.&nbsp;А.&nbsp;Ожигина]], [[Своим путём (Ожигина)|Своим путём]]. Из записок современной девушки. Роман. Часть четвёртая и последняя (стр. {{GBS|H1gFAAAAQAAJ|RA1-PA33|33—67}}) * [[Павел Михайлович Ковалевский|П.&nbsp;М.&nbsp;Ковалевский]], [[Родное (Ковалевский)|Родное («Небо бледно-голубое…»)]] (стр. {{GBS|H1gFAAAAQAAJ|RA1-PA68|68}}) * … Отд. II: * … ==== № 8 ==== Отд. I: * … * [[Николай Степанович Курочкин|Н.&nbsp;С.&nbsp;Курочкин]], [[Я знаю, что меня ждёт в мире — осужденье (; Курочкин)|«Я знаю, что меня ждёт в мире — осужденье…»]] Из [[Анри-Огюст Барбье|Барбье]]. Пролог к ямбам (стр. {{GBS|dFYFAAAAQAAJ|PA312|312}}) * … * Э.&nbsp;Д. ([[Лев Ильич Мечников|Л.&nbsp;И.&nbsp;Мечников]]), Поездка в Испанию. IX (стр. {{GBS|dFYFAAAAQAAJ|PA345|345—375}}) * [[Виктор Петрович Буренин|В.&nbsp;П.&nbsp;Буренин]], [[Песня работника (Гуд; Буренин)|Песня работника («Дайте заступ, иль лом, или косу с серпом…»)]] Из [[Томас Гуд|Т.&nbsp;Гуда]] (стр. {{GBS|dFYFAAAAQAAJ|PA376|376—378}}) * [[Крестовский|В.&nbsp;Крестовский]] ([[Надежда Дмитриевна Хвощинская|Н.&nbsp;Д.&nbsp;Хвощинская]]), [[Первая борьба (Хвощинская)|Первая борьба]]. Из записок (стр. {{GBS|dFYFAAAAQAAJ|PA379|379—448}}) Отд. II: * … Приложение: * [[Альфред Мейснер]], Чёрно-жёлтое знамя. Роман. Конец третий части и начало четвёртой (стр. {{GBS|dFYFAAAAQAAJ|RA2-PA277|277—324}}) === Том CLXXXVI === {{GBS|j1YFAAAAQAAJ|PP7}} (огл. нет); {{GBS|klcFAAAAQAAJ|PA325|№ 10}} ({{GBS|klcFAAAAQAAJ|PA326|огл. № 10 начало}}) ==== № 9 ==== Отд. I: <div class="roman_list"> * [[Николай Александрович Демерт|Н.&nbsp;А.&nbsp;Демерт]], [[Новая воля (Демерт)|Новая воля]]. Из записок служивншего когда-то по крестьянскому делу. I—II (стр. {{GBS|j1YFAAAAQAAJ|PA1|1—54}}) * [[Марко Вовчок]], [[Записки причётника (Вовчок)|Записки причётника]]. I—IV (стр. {{GBS|j1YFAAAAQAAJ|PA55|55—86}}) * [[Василий Степанович Курочкин|В.&nbsp;C.&nbsp;Курочкин]], Песни [[Пьер Жан Беранже|Беранже]]: *# [[Душа и тело (Беранже; Курочкин)|Душа и тело («Промыкав жизнь в труде, в заботе…»)]] (стр. {{GBS|j1YFAAAAQAAJ|PA87|87—89}}) *# [[Феникс (Беранже; Курочкин)|Феникс («Мирные семьи простых пастухов…»)]] (стр. {{GBS|j1YFAAAAQAAJ|PA90|90—91}}) *# [[Тиран Сиракузский (Беранже; Курочкин)|Тиран Сиракузский («Как Дионисия из царства…»)]] (стр. {{GBS|j1YFAAAAQAAJ|PA91|91—92}}) * Цивилизация и дикие племена. 17—21 (стр. {{GBS|j1YFAAAAQAAJ|PA93|93—128}}) * [[Крестовский|В.&nbsp;Крестовский]] ([[Надежда Дмитриевна Хвощинская|Н.&nbsp;Д.&nbsp;Хвощинская]]), [[Первая борьба (Хвощинская)|Первая борьба]]. Из записок (стр. {{GBS|j1YFAAAAQAAJ|PA129|129—228}}) * [[Сергей Васильевич Максимов|С.&nbsp;В.&nbsp;Максимов]], [[Государственные преступники (Максимов)|Государственные преступники]]. Часть пятая. X (стр. {{GBS|j1YFAAAAQAAJ|PA229|229—272}}) * [[Щедрин|Н.&nbsp;Щедрин]] ([[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|М.&nbsp;Е.&nbsp;Салтыков-Щедрин]]), VI. [[Испорченные дети (Салтыков-Щедрин)|Испорченные дети]] (стр. {{GBS|j1YFAAAAQAAJ|PA273|273—310}}) * [[Пётр Исаевич Вейнберг|П.&nbsp;И.&nbsp;Вейнберг]], [[Иван Житка (Ленау; Вейнберг)|Иван Житка]]. Из [[Николаус Ленау|Ленау]] (стр. {{GBS|j1YFAAAAQAAJ|PA311|311—326}}) </div> Отд. II: * Что такое прогресс. Статья вторая (стр. {{GBS|j1YFAAAAQAAJ|RA1-PA1|1—45}}) * Новые книги: ** Сочинения Я.&nbsp;П.&nbsp;Полонского. Два тома. Спб. 1869 (стр. {{GBS|j1YFAAAAQAAJ|RA1-PA46|46—50}}) ** Записки о современных вопросах России, составленные Григорием Палеологом. Спб. 1869 (стр. {{GBS|j1YFAAAAQAAJ|RA1-PA50|50—55}}) ** Психо-физеологические этюды А. Бэна, профессора логики в эбердинском университете, перевод с английского Ф.&nbsp;Резенера. Спб. 1869 (стр. {{GBS|j1YFAAAAQAAJ|RA1-PA55|55—58}}) ** Тэн. Критические опыты, перевод под редакцией В.&nbsp;Чуйко. Спб. 1860 (стр. {{GBS|j1YFAAAAQAAJ|RA1-PA58|58—64}}) ** Внимание к детям и матерям, И.&nbsp;Лазаревича. Харьков. 1869. Часть I-я. Внимание к детям (стр. {{GBS|j1YFAAAAQAAJ|RA1-PA64|64—72}}) ** Разлучники. Роман Темризова. Спб. 1869 (стр. {{GBS|j1YFAAAAQAAJ|RA1-PA72|72—80}}) ** Очерк истории развития человеческого мировозрения. Андрея Завадского-Краснопольского. Спб. 1869 (стр. {{GBS|j1YFAAAAQAAJ|RA1-PA80|80—82}}) * О направлении в литературе (стр. {{GBS|j1YFAAAAQAAJ|RA1-PA82|82—125}}) * Л.&nbsp;Р. Современные заметки (стр. {{GBS|j1YFAAAAQAAJ|RA1-PA125|125—158}}) Приложение: * ? (стр. {{GBS|j1YFAAAAQAAJ|RA1-PA325|325—362}}) ==== № 10 ==== {{источник|Отечественные записки 1869 Том 186 № 10.pdf}} ; Отд. I: * Прошедшее и настоящее.. Из записок князя [[Юрий Николаевич Голицын|Ю.&nbsp;Н.&nbsp;Голицына]] (стр. {{GBS|klcFAAAAQAAJ|PA327|327—368}}) * [[Николай Александрович Демерт|Н.&nbsp;А.&nbsp;Демерт]], [[Новая воля (Демерт)|Новая воля]]. Из записок служившего когда-то по крестьянскому делу. (стр. {{GBS|klcFAAAAQAAJ|PA369|369—398}}) * [[Даниил Лукич Мордовцев|Д.&nbsp;Л.&nbsp;Мордовцев]], Один из лже-Константинов. Материалы для характеристики народных движений (стр. {{GBS|klcFAAAAQAAJ|PA399|399—434}}) * [[Щедрин|Н.&nbsp;Щедрин]] ([[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|М.&nbsp;Е.&nbsp;Салтыков-Щедрин]]), [[Господа ташкенцы (Салтыков-Щедрин)|Господа ташкенцы]]. Из воспоминаний одного просветителя (стр. {{GBS|klcFAAAAQAAJ|PA435|435—454}}) * [[Александр Петрович Пятковский|А.&nbsp;П.&nbsp;Пятковский]], [[Цензурный проект Магницкого (Пятковский)|Цензурный проект Магницкого]]. Из истории цензуры в России (стр. {{GBS|klcFAAAAQAAJ|PA455|455—482}}) * [[Дмитрий Дмитриевич Минаев|Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаев]] *# [[Женщине (Минаев)|Женщине («Под гул трескучих, модных фраз…»)]] (стр. {{GBS|klcFAAAAQAAJ|PA483|483—484}}) *# [[Песня о правых и виноватых (Минаев)|Песня о правых и виноватых («Преданьями мира богаты…»)]] (стр. {{GBS|klcFAAAAQAAJ|PA484|484—486}}) *# [[Верная спутница (Корнуолл; Минаев)|Верная спутница («Пятном проклятья вечного с позором…»)]] Из [[Барри Корнуолл|Барри Корнуолля]] (стр. {{GBS|klcFAAAAQAAJ|PA486|486}}) * [[Эмиль Боске]], Руанские работницы. I—IV (стр. {{GBS|klcFAAAAQAAJ|PA487|487—528}}) * [[Марко Вовчок]], [[Записки причётника (Вовчок)|Записки причётника]]. V (стр. {{GBS|klcFAAAAQAAJ|PA529|529—550}}) * [[Сергей Васильевич Максимов|С.&nbsp;В.&nbsp;Максимов]], [[Государственные преступники (Максимов)|Государственные преступники]]. Часть пятая (стр. {{GBS|klcFAAAAQAAJ|PA551|551—632}}) * [[Дмитрий Лаврентьевич Михаловский|Д.&nbsp;Л.&nbsp;Михаловский]], [[Сон холостяка (Гуд; Михаловский)|Сон холостяка («Я сделал пунш, огонь зажёг…»)]] Из [[Томас Гуд|Т.&nbsp;Гуда]] (стр. {{GBS|klcFAAAAQAAJ|PA633|633—636}}) Отд. II: * … === Том CLXXXVII === {{GBS|r1YFAAAAQAAJ|PP7|№ 11}} (огл. нет); {{GBS|xlYFAAAAQAAJ||№ 12}} ({{GBS|xlYFAAAAQAAJ|PA1|огл. тома}}); {{GBS|WXI4AQAAIAAJ|PP11|дубль № 11}} ({{GBS|WXI4AQAAIAAJ|PP8|огл. № 11 начало}} и {{GBS|WXI4AQAAIAAJ|RA1-PT3|окончание}}) ==== № 11 ==== Отд. I * [[Алексей Антипович Потехин|А.&nbsp;А.&nbsp;Потехин]], [[Вакантное место (Потехин)|Вакантное место]]. Комедия в четырёх действиях (стр. {{GBS|r1YFAAAAQAAJ|PA1|1—84}}) * Прошедшее и настоящее. Из записок князя [[Юрий Николаевич Голицын|Ю.&nbsp;Н.&nbsp;Голицына]] (стр. {{GBS|r1YFAAAAQAAJ|PA85|85—115}}) * М. ([[Иван Иванович Гольц-Миллер|И.&nbsp;И.&nbsp;Гольц-Миллер]]), [[Блажен, кто смолоду был молод (Гольц-Миллер)|«Блажен, кто смолоду был молод…»]] (стр. {{GBS|r1YFAAAAQAAJ|PA116|116}}) * [[Эмиль Боске]], Руанские работницы. V—VI. Окончание (стр. {{GBS|r1YFAAAAQAAJ|PA117|117—140}}) * [[Скалдин]] ([[Фёдор Павлович Еленев|Ф.&nbsp;П.&nbsp;Еленев]]), [[В захолустье и в столице (Еленев)|В захолустье и в столице]]. V (стр. {{GBS|r1YFAAAAQAAJ|PA141|141—186}}) * [[Щедрин|Н.&nbsp;Щедрин]] ([[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|М.&nbsp;Е.&nbsp;Салтыков-Щедрин]]), [[Что такое «ташкенцы»? (Салтыков-Щедрин)|Что такое «ташкенцы»?]] (стр. {{GBS|r1YFAAAAQAAJ|PA187|187—207}}) * [[Леонид Григорьевич Граве|Л.&nbsp;Г.&nbsp;Граве]], [[На свадьбу сестры (Леопарди; Граве)|На свадьбу сестры («Оставила ты тихий дом отцов…»)]] Из [[Джакомо Леопарди|Леопарди]] (стр. {{GBS|r1YFAAAAQAAJ|PA208|208—210}}) * [[Николай Александрович Демерт|Н.&nbsp;А.&nbsp;Демерт]], [[Новая воля (Демерт)|Новая воля]]. Из записок служивншего когда-то по крестьянскому делу. III—IV. Окончание (стр. {{GBS|r1YFAAAAQAAJ|PA211|211—256}}) * [[Эмиль Денегри]] ([[Лев Ильич Мечников|Л.&nbsp;И.&nbsp;Мечников]]), Поездка в Испанию. XI (стр. {{GBS|r1YFAAAAQAAJ|PA257|257—294}}) * [[Марко Вовчок]], [[Записки причётника (Вовчок)|Записки причётника]]. VI (стр. {{GBS|r1YFAAAAQAAJ|PA295|295—326}}) Отд. II, (стр. {{GBS|r1YFAAAAQAAJ|RA1-PA1|1—182}}) * … ==== № 12 ==== Отд. I: <div class="roman_list"> * [[Александр Иванович Левитов|А.&nbsp;И.&nbsp;Левитов]], [[Хорошие воспоминания (Левитов)|Хорошие воспоминания]]. Очерк из московских нравов (стр. {{GBS|xlYFAAAAQAAJ|PA327|327—353}}) * [[Николай Степанович Курочкин|Н.&nbsp;С.&nbsp;Курочкин]], [[Сплин (Бодлер; Курочкин)|Сплин («Когда царит октябрь, дождливый и суровый…»)]] Из [[Шарль Бодлер|Шарля Бодлера]] (стр. {{GBS|xlYFAAAAQAAJ|PA354|354}}) * … * [[Дмитрий Дмитриевич Минаев|Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаев]], [[Потоп (Виньи; Минаев)|Потоп («Земля ещё не потеряла…»)]]. Поэма [[Альфред де Виньи|Альфреда де Виньи]] (стр. {{GBS|xlYFAAAAQAAJ|PA385|385—400}}) * … * [[Скалдин]] ([[Фёдор Павлович Еленев|Ф.&nbsp;П.&nbsp;Еленев]]), [[В захолустье и в столице (Еленев)|В захолустье и в столице]]. VI (стр. {{GBS|xlYFAAAAQAAJ|PA427|427—468}}) * [[Эмиль Денегри]] ([[Лев Ильич Мечников|Л.&nbsp;И.&nbsp;Мечников]]), Поездка в Испанию. XII. Окончание (стр. {{GBS|xlYFAAAAQAAJ|PA469|469—494}}) * … * Е.&nbsp;П.&nbsp;Б—ая ([[Елена Петровна Блаватская|Е.&nbsp;П.&nbsp;Блаватская]]), [[Наём гувернантки (Блаватская)|Наём гувернантки («Дрогнул звонок; из ближайшей конторы…»)]] (стр. {{GBS|xlYFAAAAQAAJ|PA568|568—570}}) * [[Марко Вовчок]], [[Записки причётника (Вовчок)|Записки причётника]]. VII—IX (стр. {{GBS|xlYFAAAAQAAJ|PA571|571—610}}) * [[Пётр Исаевич Вейнберг|П.&nbsp;И.&nbsp;Вейнберг]], Из посмертных стихотворений [[Генрих Гейне|Гейне]]: *# [[Странствующие крысы (Гейне; Вейнберг)|Странствующие крысы («Крыс на нашем свете два различных рода…»)]] (стр. {{GBS|xlYFAAAAQAAJ|PA611|611—613}}) *# [[Диким хаосом ходят в мозгу у меня (Гейне; Вейнберг)|«Диким хаосом ходят в мозгу у меня…»]] (стр. {{GBS|xlYFAAAAQAAJ|PA614|614—616}}) </div> Отд. II: * … [[Категория:Отечественные записки|1869]] [[Категория:Журналы 1869 года|Отечественные записки]] s1s5uq5ipqi6mt3uc5wwyqobb3yiaq8 Стансы (Гуд; Михайлов)/ДО 0 390185 5704036 5034204 2026-04-07T21:49:56Z Lanhiaze 23205 викификация 5704036 wikitext text/x-wiki {{Отексте |КАЧЕСТВО=100% |АВТОР=[[Томас Гуд|Томасъ Гудъ]] (1799—1845) |НАЗВАНИЕ=Стансы |ИЗЦИКЛА= |ИЗСБОРНИКА= |ДАТАСОЗДАНИЯ= |ДАТАПУБЛИКАЦИИ=1862<ref>Впервые&nbsp;— въ&nbsp;журналѣ {{Современник|год=1862|том=LXXXXII|номер=4|страницы={{GBS|3ykYAAAAYAAJ|RA2-PA190|708}}}} съ подписью «Мих. Илецкій»; затѣмъ&nbsp;— въ&nbsp;книгѣ {{Стихотворения М. Л. Михайлова, 1862|до=1|страницы={{РГБ|01003565889|48|38—39}}}}.</ref> |ЯЗЫКОРИГИНАЛА=en |ПЕРЕВОДЧИК=[[Михаил Ларионович Михайлов|М.&nbsp;Л.&nbsp;Михайловъ]] (1829—1865) |НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|en|[[:en:The Poetical Works of Thomas Hood/Stanzas|Stanzas («Farwell, life! my senses swim…»)]]}} |ИСТОЧНИК={{Стихотворения М. Л. Михайлова, 1862|до=1|страницы={{РГБ|01003565889|48|38—39}}}}. |ДРУГОЕ= |ВИКИПЕДИЯ= |НАВИГАЦИЯ={{Стихотворения Михайлова, 1862 | РАЗДЕЛ = Изъ англійскихъ поэтовъ. | ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Песня о рубашке (Гуд; Михайлов)/ДО|Пѣсня о рубашкѣ]] | СЛЕДУЮЩИЙ = [[Лодовико Сфорца (Корнуолл; Михайлов)/ДО|Лодовико Сфорца]] }} |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=Стансы }} {{poem-on|Стансы.}} {{Страница|М. L. Mikhailovs poems, 1862, page 038.jpg|num=38|section=Стансы}} {{Страница|М. L. Mikhailovs poems, 1862, page 039.jpg|num=39|section=Стансы}} {{poem-off}} == Примѣчанія. == {{примечания}} {{PD-simple-translate}} [[Категория:Поэзия Томаса Гуда]] [[Категория:Английская поэзия]] [[Категория:Стихотворения]] [[Категория:Переводы, выполненные Михаилом Ларионовичем Михайловым]] [[Категория:Поэзия 1862 года]] [[Категория:Стансы]] [[Категория:Переводы 1862 года]] 0dyjeukksm9etko3nwjuwaiim9chesk Стансы (Гуд; Михайлов) 0 390279 5704035 5663711 2026-04-07T21:49:41Z Lanhiaze 23205 викификация 5704035 wikitext text/x-wiki {{Отексте |КАЧЕСТВО=100% |АВТОР=[[Томас Гуд]] (1799—1845) |НАЗВАНИЕ=Стансы |ИЗЦИКЛА= |ИЗСБОРНИКА= |ДАТАСОЗДАНИЯ= |ДАТАПУБЛИКАЦИИ=1862<ref>Впервые&nbsp;— в&nbsp;журнале {{Современник|год=1862|том=LXXXXII|номер=4|страницы={{GBS|3ykYAAAAYAAJ|RA2-PA190|708}}}} с подписью «Мих. Илецкий»; затем&nbsp;— в&nbsp;книге {{Стихотворения М. Л. Михайлова, 1862|до=0|страницы={{РГБ|01003565889|48|38—39}}}}.</ref> |ЯЗЫКОРИГИНАЛА=en |ПЕРЕВОДЧИК=[[Михаил Ларионович Михайлов|М.&nbsp;Л.&nbsp;Михайлов]] (1829—1865) |НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|en|[[:en:The Poetical Works of Thomas Hood/Stanzas|Stanzas («Farwell, life! my senses swim…»)]]}} |ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА = 1845 |ИСТОЧНИК={{Михайлов:Сочинения в 3 томах|том=1|страницы=166}}<ref>Напечатано по тексту {{Стихотворения М. Л. Михайлова, 1862|до=0|страницы={{РГБ|01003565889|48|38—39}}}}.</ref>. | ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ = Жизнь, прощай (Гуд) |ДРУГОЕ= |ВИКИПЕДИЯ= |НАВИГАЦИЯ={{Стихотворения Михайлова, 1862 | РАЗДЕЛ = Из английских поэтов | ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Песня о рубашке (Гуд; Михайлов)|Песня о рубашке]] | СЛЕДУЮЩИЙ = [[Лодовико Сфорца (Корнуолл; Михайлов)|Лодовико Сфорца]] }} |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=Стансы }} {{poem-on|Стансы}} {{heading|4|I.|mb=3ex}} <poem> Жизнь, прощай! мутится ум; Мир стал мертвенно угрюм; Меркнет свет, и тьма растет, Словно ночь, грозясь, идет; {{№|5}}Холодней и холодней Серый пар ползет с полей, И дыханье роз сменил Запах тленья и могил. </poem> {{heading|4|II.|mt=3ex|mb=3ex}} <poem> Здравствуй, жизнь! теплеет кровь; Ожила надежда вновь; Черный страх бежит, как тень От лучей, несущих день; {{№|5}}Быстро гонят тьму и хлад Свет, тепло и аромат… Запах тленья все слабей, Запах розы все слышней. </poem>{{poem-off}} == Примечания == {{примечания}} {{PD-simple-translate}} [[Категория:Поэзия Томаса Гуда]] [[Категория:Английская поэзия]] [[Категория:Стихотворения]] [[Категория:Переводы, выполненные Михаилом Ларионовичем Михайловым]] [[Категория:Поэзия 1862 года]] [[Категория:Стансы]] [[Категория:Переводы 1862 года]] cy36qh20qrd341qiwn2ud7xtlw3y396 Автор:Андрей Януарьевич Вышинский 102 397820 5704069 5541334 2026-04-08T11:49:07Z Wlbw68 37914 5704069 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= Вышинский | ФАМИЛИЯ = Вышинский | ИМЕНА = Андрей Януарьевич | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский государственный и партийный деятель, юрист, дипломат | ДРУГОЕ = | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = [[w:Одесса|Одесса]] | МЕСТОСМЕРТИ = [[w:Нью-Йорк|Нью-Йорк]], США | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЛИВР = | Google = }} == Библиография == === Книги === === Энциклопедические статьи === {{#categorytree:Словарные статьи Андрея Януарьевича Вышинского|mode=pages}} * Статьи в Большой советской энциклопедии (1 издание): ** [[БСЭ1/Верховные суды союзных республик]] — т. X, 1928 г. ** [[БСЭ1/Гласность]] ** [[БСЭ1/Шахтинское дело]] — т. LXII, 1933 г. {{АП|ГОД=1954|ВОВ=Работник}} [[Категория:Авторы первого издания БСЭ]] sgygpg1zte3pjn8avcrft2q9tlt60o0 ТСД2/Богатство 0 472153 5704012 3908908 2026-04-07T18:45:26Z Cimumetupp 122983 5704012 wikitext text/x-wiki {{ТСД |ВИКИПЕДИЯ= |ВИКИТЕКА= |ВИКИСКЛАД= |ВИКИСЛОВАРЬ=богатство |ВИКИЦИТАТНИК= |ВИКИВИДЫ= |ЭСБЕ=Богатство |МЭСБЕ=Богатство |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= |ТСД1=Богатство |ТСД2=Богатство |ТСД3=Богатство |СЕКЦИЯ= }} {{Примечания ВТ}} [[Категория:ТСД:Растения]] [[Категория:ТСД:Существительные]] [[Категория:ТСД:Прилагательные]] [[Категория:ТСД:Глаголы]] [[Категория:ТСД:Человеческие характеристики]] 07uvko91ps4uceffmt1yasa57n3usch ТСД2/Горб 0 503806 5704016 3097331 2026-04-07T19:14:34Z Cimumetupp 122983 5704016 wikitext text/x-wiki {{ТСД |ВИКИПЕДИЯ= |ВИКИТЕКА= |ВИКИСКЛАД= |ВИКИСЛОВАРЬ=горб |ВИКИЦИТАТНИК= |ВИКИВИДЫ= |ЭСБЕ= |МЭСБЕ= |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= |ТСД1=Горб |ТСД2=Горб |ТСД3=Горб |СЕКЦИЯ= }} {{Примечания ВТ}} rukd8s9sl2qmhitvscz7wlm0y7ys9wf Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 1 (1880).pdf/227 104 534891 5703973 3899053 2026-04-07T14:39:51Z Cimumetupp 122983 5703973 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Dmitrismirnov" />__NOEDITSECTION__ <div class="oldspell"><div style="text-align:justify"> {{колонтитул||'''Буба{{Акут}}нить — бу{{Акут}}дни.'''|}}<div class="indent"></noinclude><section begin="Бубен" />разглашать вѣсти; {{!}}{{!}} ''<small>кстр.</small>'' говорить, бесѣдовать; {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' грызть голову; брюзжать. '''''Буба{{Акут}}нить''''' ''<small>кур.</small>'' шумно бесѣдовать, горланить. '''''Бубете{{Акут}}нить, бутете{{Акут}}нить''''' ''<small>орнб.</small>'' трезвонить; бить, колотить, сѣчь. '''''Бубни{{Акут}}ла''''' <small>объ. ''тул.</small>'' докучливый болтунъ, вѣстовщикъ. '''''Бубни{{Акут}}лка''''' <small>ж. ''пск.</small>'' брыла, губа, говорки{{акут}}, ротъ, относительно болтовни. ''Подбери бубнилки-тѣ,'' замолчи, полно тебѣ молоть вздоръ.<section end="Бубен" /> <section begin="Бубище" />'''Бу{{акут}}бище''' <small>ср. ''пск.</small>'', '''''бу{{Акут}}вище''''' ''<small>твр.</small>'' <small>искаженное</small> буйвище; паства, выгонъ скотскій, толока.<section end="Бубище" /> <section begin="Бублик" />'''Бу{{акут}}бликъ''' <small>м. ''млрс. юж.</small>'' хлѣбное кольцо, крендѣль, большой бара{{Акут}}нокъ; пшеничн. тѣсто кольцомъ, свареное въ водѣ, а потомъ запеченое. '''''Бубликовый, бу{{Акут}}бличный;''''' отнсщ. до бублк. — ''тѣсто,'' заварно{{Акут}}е. '''''Бубле{{Акут}}йница''''' <small>ж.</small> пекущая бублики, торгующая ими.<section end="Бублик" /> <section begin="Бублица" />'''Бу{{акут}}блица,''' '''''библица, би{{Акут}}бля''''' <small>ж. ''юж.</small>'' рыбка {{lang|la|Leutiscus rutilus}}, сороча, сорожка, сѣрушка, обла, вобла, воблица.<section end="Бублица" /> <section begin="Бубон" />'''Бубо{{акут}}нъ''' <small>м. лат.</small> желвакъ, нарывъ железы, <small>особ.</small> въ паху, опухоль или нарывъ паховой железы.<section end="Бубон" /> <section begin="Бубрег" />'''Бубре{{акут}}гъ'''? <small>м.</small> почка въ животномъ; '''''бубре{{акут}}жный,''''' почковый, почечный. '''''Бубре{{акут}}жникъ''''' <small>м.</small> болѣзнь въ почкахъ.<section end="Бубрег" /> <section begin="Бубухать" />'''Бубу{{акут}}хать,''' ''бубу{{акут}}хали пушки.'' <small>([[Война и мир]]ъ</small>. IV. 318).<section end="Бубухать" /> <section begin="Буга" />'''Бу{{акут}}га''' <small>ж. ''арх.</small>'' урема{{акут}}, ''<small>орнб.</small>'' низменные берега рѣчные, поросшіе ивнякомъ, осокорникомъ и кустами, на ширину поймы; лѣсная полоса, на сколько она потопляется яроводьемъ; лѣсъ и кустарникъ, по водопольному руслу. На всей полосѣ этой вода перебуравливаетъ лѣсъ, образуетъ овраги, водороины и наклоняетъ всякую поросль по теченію. '''''Бу{{акут}}горъ''''' <small>ж.</small> хламъ, дрязгъ, наносъ.<section end="Буга" /> <section begin="Бугай" />'''Буга{{акут}}й''' <small>м.</small> древняя великокняжеская верхняя одежда. {{!}}{{!}} ''<small>влд.</small>'' плохой или рабочій крестьянскій сарафанъ. {{!}}{{!}} ''<small>юж.</small>'' некладеный быкъ, племенной быкъ, нерѣзь. {{!}}{{!}} Болотная птица изъ семьи цапель, {{lang|la|Ardea stellaris}}; [[ТСД/Вып/ДО|выпь]], буковища, бухалень, ухалень (<small>ошибоч.</small> ''бухалимъ''), водяной-быкъ. {{!}}{{!}} Баранъ, таранъ, лежачій коперъ, бревно на вѣсу, для боя. {{!}}{{!}} Желѣзный ломъ большой руки; {{!}}{{!}} желѣзный рычагъ на вѣсу, для подъема и подачи кулей, тюковъ; глаголь.<section end="Бугай" /> <section begin="Бугель" />'''Бу{{акут}}гель''' <small>м. морск.</small> желѣзный обручъ, оковка, рвань, обойма, охватъ.<section end="Бугель" /> <section begin="Буглаз" />'''Бу{{акут}}глазъ,''' растеніе {{lang|la|Anchusa officinalis}}, глазобужникъ, вологлодка, воловикъ, червеница, румянка <small>(корень ея краснитъ, мараетъ, румянитъ),</small> красный-корень, образки{{акут}}, утячьи-гнѣздышки.<section end="Буглаз" /> <section begin="Буглень" />'''Бу{{акут}}глень''' <small>м. ''касп.'' у промышлениковъ, а по морск.</small> {{tsdl|булинь}}, см. это сл.<section end="Буглень" /> <section begin="Бугодник" />'''Бу{{акут}}годникъ'''? <small>м. ''арх.''</small> старшина раскольнич. скита поморскаго толка.<section end="Бугодник" /> <section begin="Буголь" />'''Буголь'''? <small>ж. ''арх.''</small> пестрина, пѣжина, ласа, <small>особенно</small> въ шерсти животныхъ. '''''Бугли{{акут}}ть?''''' пестрить, пѣжить, испещрять. ''Самоѣдъ буглитъ одежду свою.''<section end="Буголь" />{{tq|4}} <section begin="Бугор" />'''Буго{{акут}}ръ''' <small>м.</small> ''буго{{акут}}рчикъ, —ро{{акут}}къ, —ро{{акут}}чекъ'' <small>умал.</small>, ''буго{{акут}}рищѣ, бугри{{акут}}щѣ'' <small>увел.</small> всякое отлогое возвышеніе, возвышенность, горбъ, холмъ, курганъ; куча. ''Бугоръ,'' на землѣ, менѣе холма: ''сурочій, кротовій бугоръ; <small>вост. астрх.</small>'' всякое возвышеніе въ степяхъ, холмъ, горка. ''Доску покоробило бугромъ. Корова распухла, бугромъ вздулась.'' {{!}}{{!}} ''Бугорки{{акут}},'' <small>у врачей,</small> мелкіе нарывы въ легкихъ и др. внутренностяхъ, какъ слѣдствіе мѣстныхъ затверденій и отложеній; дурной переводъ <small>латин.</small> {{lang|la|tubercula}}; ''бугорокъ'' бываетъ на поверхности чего-либо, а не внутри самаго вещества. '''''Бугрови{{акут}}на''''' <small>ж.</small> вздутое бугромъ мѣсто; волдырь, горбъ, шишка, опухоль, холмикъ. '''''Бугро{{акут}}вой''''' <small>или</small> '''''буго{{акут}}рный,''''' къ бугру относящійся. ''Бугровая соль,'' ссыпаемая у озеръ, на мѣстахъ добычи, буграми, кучами; ''бугровое сено, <small>астрх.</small>'' не болотное, степное, лучшее; ''бугровые арбузы, <small>астрх.</small>'' лучшіе, растущіе по сухимъ и возвышеннымъ мѣстамъ (низменные, по мѣстамъ поемнымъ, называются ''ильменными). Бугровая доро{{акут}}га, <small>арх.</small>'' большая почтовая, обдѣланная, со скатами въ обѣ стороны. ''Бугорная покатость. Бугровой куликъ,'' {{lang|la|odicnemus crepitans}}. '''''Буго{{акут}}ристый, бугри{{акут}}стый,''''' обильный буграми; '''''бугрова{{акут}}тый,''''' волнистый, холмистый, неровный поверхностью. '''''Буго{{акут}}рчатый,''''' похожій на бугоръ; въ видѣ, образѣ бугра. ''Бугорчатая чахотка,'' <small>дурной переводъ съ латин.</small>, нарывчатая, гнойная, <small>противоп.</small> ''мокротная'' <small>или</small> ''слизистая.'' '''''Бугри{{акут}}ть''''' <small>что,</small> вздымать повѣрхность буграми. ''Вѣтры бугрятъ пески степей. Морѣ'' '''''бугри{{акут}}тся,''''' волнуется. '''''Бугре{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> дѣйст. по гл. '''''Бугра{{акут}}нъ?''''' растеніе {{lang|la|Tridax}}.<section end="Бугор" /> <section begin="Бугра" /><section begin="Бугра 1" />'''Бу{{акут}}гра''' <small>ж. ''арх.-мез.</small>'' землянка рыбаковъ и звѣровщиков.<section end="Бугра 1" /> <section begin="Бугра 2" />'''Бугра{{акут}},''' '''''бугря'''''? <small>ж. ''арх.</small>'' хвойный сокъ, смола, которая по веснѣ сочится изъ дерева. '''''Бугорно{{акут}}й?''''' ''лѣсъ'', сильно смолистый, изъ котораго смола выступаетъ самотекомъ.<section end="Бугра 2" /><section end="Бугра" /> <section begin="Бугшприт" />'''Бугшпритъ,''' см. ''{{tsdl|бушприт|бушпритъ}}''.<section end="Бугшприт" /> <section begin="Буда" />'''Буда, ''будный''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|будовать}}''.<section end="Буда" /> <section begin="Будан" />'''Буда{{акут}}нъ''' <small>м. ''астрх.</small>'' калмыцкая похлебка, уха съ мучной подболткой.<section end="Будан" /> <section begin="Будара" />'''Буда{{акут}}ра,''' '''''буда{{акут}}рка''''' <small>ж.</small> ''(будовать?) <small>прм.</small>'' дубокъ, грузовая лодка, длиной 11-14 арш., шириной 1½ арш.; подымаетъ 15-25 пудовъ. {{!}}{{!}} ''<small>Каз. смб. астрх.</small>'', долбленая лодка, однодеревка, долбушка, дубъ, долбленка, душегубка, дубокъ, ботникъ, батъ, дубица, каюкъ въ два, въ четыре весла. Уралькая казачья бударка отличается легкостью, тонкостью и чистотою отдѣлки; носъ и корма острые, водорѣзъ нерѣдко окованъ. {{!}}{{!}} На Дону, по Наровѣ и Пейпусу ходятъ большія ''будары: первыя'' — барки; ''вторыя,'' съ мачтою и палубой — лайбы. {{!}}{{!}} ''Будара <small>кур.</small>'' дылда, верзи{{акут}}ла, <small>особ.</small> рослая, неуклюжая баба. '''''Буда{{акут}}рный, буда{{акут}}рочный, буда{{акут}}рковый,''''' къ бударкѣ относящійся. '''''Буда{{акут}}рочникъ,''''' бударный мастер.<section end="Будара" /> <section begin="Буде" />'''Бу{{акут}}де''' <small>со.</small> ежели, если, когда, коли (условно); <small>стар., а въ народѣ мѣстами и нынѣ</small> '''''будетъ,''''' ''<small>сиб.</small>'' '''''бу{{акут}}дечѣ,''''' буде же. ''Буде любишь, такъ скажи, а не любишь — откажи. Буде-бъ ты не дурилъ, не дуракомъ бы и слылъ. А будетъ нужда придетъ, покоримся и ей. А будетъ день въ половинѣ дня,'' <small>или:</small> ''А и будетъ Илья на княженецкомъ двору'' <small>ипр. въ пѣсн. и сказк.</small> когда было или былъ; <small>здѣсь</small> ''будущее'' <small>время замѣняетъ</small> прошедшее. '''''Бу{{акут}}детъ''''' <small>нар.</small> полно, довольно, стой; достаточно, больше не надо, впору, вмѣру, ладно. ''Будетъ, не лей. Будетъ съ насъ, не дѣти у насъ: а дѣти будутъ, сами добудутъ. Будетъ тебѣ шататься: сиди дома.'' '''''Буде{{акут}}што''''' <small>нар.</small> что либо, что нибудь, что бы то ни было. ''Скажи буде{{акут}}што. Коли буде{{акут}}што вздумаешь, такъ приходи, покалякаемъ.'' '''''Будто, будтобы''''' со. что, якобы, ''<small>зап.</small>'' нибы, нибыто; {{!}}{{!}} развѣ, нежто, неужели, неужто; {{!}}{{!}} какъ; точно какъ, словно, ровно. ''Говорятъ, ты шибко бегаешь,'' <small>можно вставить</small> ''что'' <small>или</small> ''будто, будто бы: Говорятъ, будто ты шибко бегаешь. Молчи, будто ладно,'' <small>не спорь, говори, что ладно.</small> ''Будто голову за пазуху схоронишь? В ручкѣ платокъ, будто аленькой цвѣтокъ. Будто блеститъ что-то, гляди-ка.'' '''''Буди{{Акут}}''''' ''<small>нвг.</small>'' будто, <small>въ знач.</small> точно, ровно, словно. ''Глянь, пыль взнялась, бу{{Акут}}ди кто ѣдетъ.'' '''''Бу{{Акут}}день''''' <small>м.</small> '''''бу{{Акут}}дни''''' <small>мн.</small> овыдень, не праздникъ, {{перенос|рабо|чій}}<section end="Буде" /> {{свр}} <section begin="Бубен+" />разглашать вести; {{!}}{{!}} ''<small>кстр.</small>'' говорить, беседовать; {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' грызть голову; брюзжать. '''''Буба{{Акут}}нить''''' ''<small>кур.</small>'' шумно беседовать, горланить. '''''Бубете{{Акут}}нить, бутете{{Акут}}нить''''' ''<small>орнб.</small>'' трезвонить; бить, колотить, сечь. '''''Бубни{{Акут}}ла''''' <small>об. ''тул.</small>'' докучливый болтун, вестовщик. '''''Бубни{{Акут}}лка''''' <small>ж. ''пск.</small>'' брыла, губа, говорки{{акут}}, рот, относительно болтовни. ''Подбери бубнилки-те,'' замолчи, полно тебе молоть вздор.<section end="Бубен+" /> <section begin="Бубище+" />'''Бу{{Акут}}бище''' <small>ср. ''пск.</small>'', '''''бу{{Акут}}вище''''' ''<small>твр.</small>'' <small>искаженное</small> буйвище; паства, выгонъ скотский, толока.<section end="Бубище+" /> <section begin="Бублик+" />'''Бу{{Акут}}блик''' <small>м. ''млрс. юж.</small>'' хлебное кольцо, крендель, большой бара{{Акут}}нок; пшеничн. тесто кольцом, свареное в воде, а потом запеченое. '''''Бубликовый, бу{{Акут}}бличный;''''' отнсщ. до бублк. — ''тесто,'' заварно{{Акут}}е. '''''Бубле{{Акут}}йница''''' <small>ж.</small> пекущая бублики, торгующая ими.<section end="Бублик+" /> <section begin="Бублица+" />'''Бу{{Акут}}блица,''' '''''библица, би{{Акут}}бля''''' <small>ж. ''юж.</small>'' рыбка {{lang|la|Leutiscus rutilus}}, сороча, сорожка, серушка, обла, вобла, воблица.<section end="Бублица+" /> <section begin="Бубон+" />'''Бубо{{акут}}н''' <small>м. лат.</small> желвак, нарыв железы, <small>особ.</small> в паху, опухоль или нарыв паховой железы.<section end="Бубон+" /> <section begin="Бубрег+" />'''Бубре{{акут}}г'''? <small>м.</small> почка в животном; '''''бубре{{акут}}жный,''''' почковый, почечный. '''''Бубре{{акут}}жник''''' <small>м.</small> болезнь в почках.<section end="Бубрег+" /> <section begin="Бубухать+" />'''Бубу{{акут}}хать,''' ''бубу{{акут}}хали пушки.'' <small>([[Война и мир]]</small>. IV. 318).<section end="Бубухать+" /> <section begin="Буга+" />'''Бу{{акут}}га''' <small>ж. ''арх.</small>'' урема{{акут}}, ''<small>орнб.</small>'' низменные берега речные, поросшие ивняком, осокорником и кустами, на ширину поймы; лесная полоса, насколько она потопляется яроводьем; лес и кустарник, по водопольному руслу. На всей полосе этой вода перебуравливаетъ лес, образует овраги, водороины и наклоняет всякую поросль по течению. '''''Бу{{акут}}гор''''' <small>ж.</small> хлам, дрязг, нанос.<section end="Буга+" /> <section begin="Бугай+" />'''Буга{{акут}}й''' <small>м.</small> древняя великокняжеская верхняя одежда. {{!}}{{!}} ''<small>влд.</small>'' плохой или рабочий крестьянский сарафан. {{!}}{{!}} ''<small>юж.</small>'' некладеный бык, племенной бык, нерезь. {{!}}{{!}} Болотная птица из семьи цапель, {{lang|la|Ardea stellaris}}; [[ТСД/Вып|выпь]], буковища, бухалень, ухалень (<small>ошибоч.</small> ''бухалим''), водяной бык. {{!}}{{!}} Баран, таран, лежачий копер, бревно на весу, для боя. {{!}}{{!}} Железный лом большой руки; {{!}}{{!}} железный рычаг на весу, для подъема и подачи кулей, тюков; глаголь.<section end="Бугай+" /> <section begin="Бугель+" />'''Бу{{акут}}гель''' <small>м. морск.</small> железный обруч, оковка, рвань, обойма, охват.<section end="Бугель+" /> <section begin="Буглаз+" />'''Бу{{акут}}глаз,''' растение {{lang|la|Anchusa officinalis}}, глазобужник, вологлодка, воловик, червеница, румянка <small>(корень ее краснит, марает, румянит),</small> красный корень, образки{{акут}}, утячьи гнездышки.<section end="Буглаз+" /> <section begin="Буглень+" />'''Бу{{акут}}глень''' <small>м. ''касп.'' у промышленников, а по-морск.</small> {{tsdl|булинь}}, см. это сл.<section end="Буглень+" /> <section begin="Бугодник+" />'''Бу{{акут}}годник'''? <small>м. ''арх.''</small> старшина раскольнич. скита поморскаго толка.<section end="Бугодник+" /> <section begin="Буголь+" />'''Буголь'''? <small>ж. ''арх.''</small> пестрина, пежина, ласа, <small>особенно</small> в шерсти животных. '''''Бугли{{акут}}ть?''''' пестрить, пежить, испещрять. ''Самоед буглит одежду свою.''<section end="Буголь+" /> <section begin="Бугор+" />'''Буго{{акут}}р''' <small>м.</small> ''буго{{акут}}рчик, —ро{{акут}}к, —ро{{акут}}чек'' <small>умал.</small>, ''буго{{акут}}рище, бугри{{акут}}ще'' <small>увел.</small> всякое отлогое возвышение, возвышенность, горб, холм, курган; куча. ''Бугор,'' на земле, менее холма: ''сурочий, кротовий бугор; <small>вост. астрх.</small>'' всякое возвышение в степях, холм, горка. ''Доску покоробило бугром. Корова распухла, бугром вздулась.'' {{!}}{{!}} ''Бугорки{{акут}},'' <small>у врачей,</small> мелкие нарывы в легких и др. внутренностях, как следствие местных затвердений и отложений; дурной перевод <small>латин.</small> {{lang|la|tubercula}}; ''бугорок'' бывает на поверхности чего-либо, а не внутри самаго вещества. '''''Бугрови{{акут}}на''''' <small>ж.</small> вздутое бугром место; волдырь, горб, шишка, опухоль, холмик. '''''Бугро{{акут}}вой''''' <small>или</small> '''''буго{{акут}}рный,''''' к бугру относящийся. ''Бугровая соль,'' ссыпаемая у озер, на местах добычи, буграми, кучами; ''бугровое сено, <small>астрх.</small>'' не болотное, степное, лучшее; ''бугровые арбузы, <small>астрх.</small>'' лучшие, растущие по сухим и возвышенным местам (низменные, по местам поемным, называются ''ильменными). Бугровая доро{{акут}}га, <small>арх.</small>'' большая почтовая, обделанная, со скатами в обе стороны. ''Бугорная покатость. Бугровой кулик,'' {{lang|la|odicnemus crepitans}}. '''''Буго{{акут}}ристый, бугри{{акут}}стый,''''' обильный буграми; '''''бугрова{{акут}}тый,''''' волнистый, холмистый, неровный поверхностью. '''''Буго{{акут}}рчатый,''''' похожий на бугор; в виде, образе бугра. ''Бугорчатая чахотка,'' <small>дурной перевод с латин.</small>, нарывчатая, гнойная, <small>противоп.</small> ''мокротная'' <small>или</small> ''слизистая.'' '''''Бугри{{акут}}ть''''' <small>что,</small> вздымать поверхность буграми. ''Ветры бугрят пески степей. Море'' '''''бугри{{акут}}тся,''''' волнуется. '''''Бугре{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> дейст. по гл. '''''Бугра{{акут}}н?''''' растение {{lang|la|Tridax}}.<section end="Бугор+" /> <section begin="Бугра+" /><section begin="Бугра 1+" />'''Бу{{акут}}гра''' <small>ж. ''арх.-мез.</small>'' землянка рыбаков и зверовщиков.<section end="Бугра 1+" /> <section begin="Бугра 2+" />'''Бугра{{акут}},''' '''''бугря'''''? <small>ж. ''арх.</small>'' хвойный сок, смола, которая по весне сочится из дерева. '''''Бугорно{{акут}}й?''''' ''лес'', сильно смолистый, из которого смола выступает самотеком.<section end="Бугра 2+" /><section end="Бугра+" /> <section begin="Бугшприт+" />'''Бугшприт,''' см. ''{{tsdl|бушприт||1}}''.<section end="Бугшприт+" /> <section begin="Буда+" />'''Буда, ''будный''''' <small>и пр.</small> см. ''{{tsdl|будовать||1}}''.<section end="Буда+" /> <section begin="Будан+" />'''Буда{{акут}}н''' <small>м. ''астрх.</small>'' калмыцкая похлебка, уха с мучной подболткой.<section end="Будан+" /> <section begin="Будара+" />'''Буда{{акут}}ра,''' '''''буда{{акут}}рка''''' <small>ж.</small> ''(будовать?) <small>прм.</small>'' дубок, грузовая лодка, длиной 11-14 арш., шириной 1½ арш.; подымает 15-25 пудов. {{!}}{{!}} ''<small>Каз. смб. астрх.</small>'', долбленая лодка, однодеревка, долбушка, дуб, долбленка, душегубка, дубок, ботник, бат, дубица, каюк в два, в четыре весла. Уралькая казачья бударка отличается легкостью, тонкостью и чистотою отделки; нос и корма острые, водорез нередко окован. {{!}}{{!}} На Дону, по Нарове и Пейпусу ходят большие ''будары: первыя'' — барки; ''вторыя,'' с мачтою и палубой — лайбы. {{!}}{{!}} ''Будара <small>кур.</small>'' дылда, верзи{{акут}}ла, <small>особ.</small> рослая, неуклюжая баба. '''''Буда{{акут}}рный, буда{{акут}}рочный, буда{{акут}}рковый,''''' к бударке относящийся. '''''Буда{{акут}}рочник,''''' бударный мастер.<section end="Будара+" /> <section begin="Буде+" />'''Бу{{акут}}де''' <small>со.</small> ежели, если, когда, коли (условно); <small>стар., а в народе местами и ныне</small> '''''будет,''''' ''<small>сиб.</small>'' '''''бу{{акут}}дече,''''' буде же. ''Буде любишь, так скажи, а не любишь — откажи. Буде-б ты не дурил, не дураком бы и слыл. А будет нужда придет, покоримся и ей. А будет день в половине дня,'' <small>или:</small> ''А и будет Илья на княженецком двору'' <small>и пр. в песн. и сказк.</small> когда было или был; <small>здесь</small> ''будущее'' <small>время заменяет</small> прошедшее. '''''Бу{{акут}}дет''''' <small>нар.</small> полно, довольно, стой; достаточно, больше не надо, впору, вмеру, ладно. ''Будет, не лей. Будет с нас, не дети у нас: а дети будут, сами добудут. Будет тебе шататься: сиди дома.'' '''''Буде{{акут}}што''''' <small>нар.</small> что либо, что нибудь, что бы то ни было. ''Скажи буде{{акут}}што. Коли буде{{акут}}што вздумаешь, так приходи, покалякаем.'' '''''Будто, будтобы''''' со. что, якобы, ''<small>зап.</small>'' нибы, нибыто; {{!}}{{!}} разве, нежто, неужели, неужто; {{!}}{{!}} как; точно как, словно, ровно. ''Говорят, ты шибко бегаешь,'' <small>можно вставить</small> ''что'' <small>или</small> ''будто, будто бы: Говорят, будто ты шибко бегаешь. Молчи, будто ладно,'' <small>не спорь, говори, что ладно.</small> ''Будто голову за пазуху схоронишь? В ручке платок, будто аленькой цветок. Будто блестит что-то, гляди-ка.'' '''''Буди{{Акут}}''''' ''<small>нвг.</small>'' будто, <small>в знач.</small> точно, ровно, словно. ''Глянь, пыль взнялась, бу{{Акут}}ди кто едет.'' '''''Бу{{Акут}}день''''' <small>м.</small> '''''бу{{Акут}}дни''''' <small>мн.</small> овыдень, не праздник, {{перенос|рабо|чий}}<section end="Буде+" /> {{тсд страница словника}}<noinclude><!-- --><references /></noinclude> s3qur105ii76o7y84jar4nfbas4sgde 5703974 5703973 2026-04-07T14:48:49Z Cimumetupp 122983 5703974 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Dmitrismirnov" />__NOEDITSECTION__ <div class="oldspell"><div style="text-align:justify"> {{колонтитул||'''Буба{{Акут}}нить — бу{{Акут}}дни.'''|}}<div class="indent"></noinclude><section begin="Бубен" />разглашать вѣсти; {{!}}{{!}} ''<small>кстр.</small>'' говорить, бесѣдовать; {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' грызть голову; брюзжать. '''''Буба{{Акут}}нить''''' ''<small>кур.</small>'' шумно бесѣдовать, горланить. '''''Бубете{{Акут}}нить, бутете{{Акут}}нить''''' ''<small>орнб.</small>'' трезвонить; бить, колотить, сѣчь. '''''Бубни{{Акут}}ла''''' <small>объ. ''тул.</small>'' докучливый болтунъ, вѣстовщикъ. '''''Бубни{{Акут}}лка''''' <small>ж. ''пск.</small>'' брыла, губа, говорки{{акут}}, ротъ, относительно болтовни. ''Подбери бубнилки-тѣ,'' замолчи, полно тебѣ молоть вздоръ.<section end="Бубен" /> <section begin="Бубище" />'''Бу{{акут}}бище''' <small>ср. ''пск.</small>'', '''''бу{{Акут}}вище''''' ''<small>твр.</small>'' <small>искаженное</small> буйвище; паства, выгонъ скотскій, толока.<section end="Бубище" /> <section begin="Бублик" />'''Бу{{акут}}бликъ''' <small>м. ''млрс. юж.</small>'' хлѣбное кольцо, крендѣль, большой бара{{Акут}}нокъ; пшеничн. тѣсто кольцомъ, свареное въ водѣ, а потомъ запеченое. '''''Бубликовый, бу{{Акут}}бличный;''''' отнсщ. до бублк. — ''тѣсто,'' заварно{{Акут}}е. '''''Бубле{{Акут}}йница''''' <small>ж.</small> пекущая бублики, торгующая ими.<section end="Бублик" /> <section begin="Бублица" />'''Бу{{акут}}блица,''' '''''библица, би{{Акут}}бля''''' <small>ж. ''юж.</small>'' рыбка {{lang|la|Leutiscus rutilus}}, сороча, сорожка, сѣрушка, обла, вобла, воблица.<section end="Бублица" /> <section begin="Бубон" />'''Бубо{{акут}}нъ''' <small>м. лат.</small> желвакъ, нарывъ железы, <small>особ.</small> въ паху, опухоль или нарывъ паховой железы.<section end="Бубон" /> <section begin="Бубрег" />'''Бубре{{акут}}гъ'''? <small>м.</small> почка въ животномъ; '''''бубре{{акут}}жный,''''' почковый, почечный. '''''Бубре{{акут}}жникъ''''' <small>м.</small> болѣзнь въ почкахъ.<section end="Бубрег" /> <section begin="Бубухать" />'''Бубу{{акут}}хать,''' ''бубу{{акут}}хали пушки.'' <small>([[Война и мир]]ъ</small>. IV. 318).<section end="Бубухать" /> <section begin="Буга" />'''Бу{{акут}}га''' <small>ж. ''арх.</small>'' урема{{акут}}, ''<small>орнб.</small>'' низменные берега рѣчные, поросшіе ивнякомъ, осокорникомъ и кустами, на ширину поймы; лѣсная полоса, на сколько она потопляется яроводьемъ; лѣсъ и кустарникъ, по водопольному руслу. На всей полосѣ этой вода перебуравливаетъ лѣсъ, образуетъ овраги, водороины и наклоняетъ всякую поросль по теченію. '''''Бу{{акут}}горъ''''' <small>ж.</small> хламъ, дрязгъ, наносъ.<section end="Буга" /> <section begin="Бугай" />'''Буга{{акут}}й''' <small>м.</small> древняя великокняжеская верхняя одежда. {{!}}{{!}} ''<small>влд.</small>'' плохой или рабочій крестьянскій сарафанъ. {{!}}{{!}} ''<small>юж.</small>'' некладеный быкъ, племенной быкъ, нерѣзь. {{!}}{{!}} Болотная птица изъ семьи цапель, {{lang|la|Ardea stellaris}}; [[ТСД/Вып/ДО|выпь]], буковища, бухалень, ухалень (<small>ошибоч.</small> ''бухалимъ''), водяной-быкъ. {{!}}{{!}} Баранъ, таранъ, лежачій коперъ, бревно на вѣсу, для боя. {{!}}{{!}} Желѣзный ломъ большой руки; {{!}}{{!}} желѣзный рычагъ на вѣсу, для подъема и подачи кулей, тюковъ; глаголь.<section end="Бугай" /> <section begin="Бугель" />'''Бу{{акут}}гель''' <small>м. морск.</small> желѣзный обручъ, оковка, рвань, обойма, охватъ.<section end="Бугель" /> <section begin="Буглаз" />'''Бу{{акут}}глазъ,''' растеніе {{lang|la|Anchusa officinalis}}, глазобужникъ, вологлодка, воловикъ, червеница, румянка <small>(корень ея краснитъ, мараетъ, румянитъ),</small> красный-корень, образки{{акут}}, утячьи-гнѣздышки.<section end="Буглаз" /> <section begin="Буглень" />'''Бу{{акут}}глень''' <small>м. ''касп.'' у промышлениковъ, а по морск.</small> {{tsdl|булинь}}, см. это сл.<section end="Буглень" /> <section begin="Бугодник" />'''Бу{{акут}}годникъ'''? <small>м. ''арх.''</small> старшина раскольнич. скита поморскаго толка.<section end="Бугодник" /> <section begin="Буголь" />'''Буголь'''? <small>ж. ''арх.''</small> пестрина, пѣжина, ласа, <small>особенно</small> въ шерсти животныхъ. '''''Бугли{{акут}}ть?''''' пестрить, пѣжить, испещрять. ''Самоѣдъ буглитъ одежду свою.''<section end="Буголь" />{{tq|4}} <section begin="Бугор" />'''Буго{{акут}}ръ''' <small>м.</small> ''буго{{акут}}рчикъ, —ро{{акут}}къ, —ро{{акут}}чекъ'' <small>умал.</small>, ''буго{{акут}}рище, бугри{{акут}}ще'' <small>увел.</small> всякое отлогое возвышеніе, возвышенность, горбъ, холмъ, курганъ; куча. ''Бугоръ,'' на землѣ, менѣе холма: ''сурочій, кротовій бугоръ; <small>вост. астрх.</small>'' всякое возвышеніе въ степяхъ, холмъ, горка. ''Доску покоробило бугромъ. Корова распухла, бугромъ вздулась.'' {{!}}{{!}} ''Бугорки{{акут}},'' <small>у врачей,</small> мелкіе нарывы въ легкихъ и др. внутренностяхъ, какъ слѣдствіе мѣстныхъ затвердѣній и отложеній; дурной переводъ латин. {{lang|la|tubercula}}; ''бугорокъ'' быв. на поверхности чего либо, а не внутри самаго вещества. '''''Бугрови{{акут}}на''''' <small>ж.</small> вздутое бугромъ мѣсто; волдырь, горбъ, шишка, опухоль, холмикъ. '''''Бугро{{акут}}вой''''' <small>или</small> '''''буго{{акут}}рный,''''' къ бугру относящійся. ''Бугровая соль,'' ссыпаемая у озеръ, на мѣстахъ добычи, буграми, кучами; ''бугровое сено, <small>астрх.</small>'' не болотное, степное, лучшее; ''бугровые арбузы, <small>астрх.</small>'' лучшіе, растущіе по сухимъ и возвышеннымъ мѣстамъ (низменные, по мѣстамъ поемнымъ, называются ''ильменными). Бугровая доро{{акут}}га, <small>арх.</small>'' большая почтовая, обдѣланная, со скатами въ обѣ стороны. ''Бугорная покатость. Бугровой куликъ,'' {{lang|la|odicnemus crepitans}}. '''''Буго{{акут}}ристый, бугри{{акут}}стый,''''' обильный буграми; '''''бугрова{{акут}}тый,''''' волнистый, холмистый, неровный поверхностью. '''''Буго{{акут}}рчатый,''''' похожій на бугоръ; въ видѣ, образѣ бугра. ''Бугорчатая чахотка,'' <small>дурной переводъ съ латин.</small>, нарывчатая, гнойная, <small>противоп.</small> ''мокротная'' <small>или</small> ''слизистая.'' '''''Бугри{{акут}}ть''''' <small>что,</small> вздымать повѣрхность буграми. ''Вѣтры бугрятъ пески степей. Морѣ'' '''''бугри{{акут}}тся,''''' волнуется. '''''Бугре{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> дѣйст. по гл. '''''Бугра{{акут}}нъ?''''' растеніе {{lang|la|Tridax}}.<section end="Бугор" /> <section begin="Бугра" /><section begin="Бугра 1" />'''Бу{{акут}}гра''' <small>ж. ''арх.-мез.</small>'' землянка рыбаковъ и звѣровщиков.<section end="Бугра 1" /> <section begin="Бугра 2" />'''Бугра{{акут}},''' '''''бугря'''''? <small>ж. ''арх.</small>'' хвойный сокъ, смола, которая по веснѣ сочится изъ дерева. '''''Бугорно{{акут}}й?''''' ''лѣсъ'', сильно смолистый, изъ котораго смола выступаетъ самотекомъ.<section end="Бугра 2" /><section end="Бугра" /> <section begin="Бугшприт" />'''Бугшпритъ,''' см. ''{{tsdl|бушприт|бушпритъ}}''.<section end="Бугшприт" /> <section begin="Буда" />'''Буда, ''будный''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|будовать}}''.<section end="Буда" /> <section begin="Будан" />'''Буда{{акут}}нъ''' <small>м. ''астрх.</small>'' калмыцкая похлебка, уха съ мучной подболткой.<section end="Будан" /> <section begin="Будара" />'''Буда{{акут}}ра,''' '''''буда{{акут}}рка''''' <small>ж.</small> ''(будовать?) <small>прм.</small>'' дубокъ, грузовая лодка, длиной 11-14 арш., шириной 1½ арш.; подымаетъ 15-25 пудовъ. {{!}}{{!}} ''<small>Каз. смб. астрх.</small>'', долбленая лодка, однодеревка, долбушка, дубъ, долбленка, душегубка, дубокъ, ботникъ, батъ, дубица, каюкъ въ два, въ четыре весла. Уралькая казачья бударка отличается легкостью, тонкостью и чистотою отдѣлки; носъ и корма острые, водорѣзъ нерѣдко окованъ. {{!}}{{!}} На Дону, по Наровѣ и Пейпусу ходятъ большія ''будары: первыя'' — барки; ''вторыя,'' съ мачтою и палубой — лайбы. {{!}}{{!}} ''Будара <small>кур.</small>'' дылда, верзи{{акут}}ла, <small>особ.</small> рослая, неуклюжая баба. '''''Буда{{акут}}рный, буда{{акут}}рочный, буда{{акут}}рковый,''''' къ бударкѣ относящійся. '''''Буда{{акут}}рочникъ,''''' бударный мастер.<section end="Будара" /> <section begin="Буде" />'''Бу{{акут}}де''' <small>со.</small> ежели, если, когда, коли (условно); <small>стар., а въ народѣ мѣстами и нынѣ</small> '''''будетъ,''''' ''<small>сиб.</small>'' '''''бу{{акут}}дечѣ,''''' буде же. ''Буде любишь, такъ скажи, а не любишь — откажи. Буде-бъ ты не дурилъ, не дуракомъ бы и слылъ. А будетъ нужда придетъ, покоримся и ей. А будетъ день въ половинѣ дня,'' <small>или:</small> ''А и будетъ Илья на княженецкомъ двору'' <small>ипр. въ пѣсн. и сказк.</small> когда было или былъ; <small>здѣсь</small> ''будущее'' <small>время замѣняетъ</small> прошедшее. '''''Бу{{акут}}детъ''''' <small>нар.</small> полно, довольно, стой; достаточно, больше не надо, впору, вмѣру, ладно. ''Будетъ, не лей. Будетъ съ насъ, не дѣти у насъ: а дѣти будутъ, сами добудутъ. Будетъ тебѣ шататься: сиди дома.'' '''''Буде{{акут}}што''''' <small>нар.</small> что либо, что нибудь, что бы то ни было. ''Скажи буде{{акут}}што. Коли буде{{акут}}што вздумаешь, такъ приходи, покалякаемъ.'' '''''Будто, будтобы''''' со. что, якобы, ''<small>зап.</small>'' нибы, нибыто; {{!}}{{!}} развѣ, нежто, неужели, неужто; {{!}}{{!}} какъ; точно какъ, словно, ровно. ''Говорятъ, ты шибко бегаешь,'' <small>можно вставить</small> ''что'' <small>или</small> ''будто, будто бы: Говорятъ, будто ты шибко бегаешь. Молчи, будто ладно,'' <small>не спорь, говори, что ладно.</small> ''Будто голову за пазуху схоронишь? В ручкѣ платокъ, будто аленькой цвѣтокъ. Будто блеститъ что-то, гляди-ка.'' '''''Буди{{Акут}}''''' ''<small>нвг.</small>'' будто, <small>въ знач.</small> точно, ровно, словно. ''Глянь, пыль взнялась, бу{{Акут}}ди кто ѣдетъ.'' '''''Бу{{Акут}}день''''' <small>м.</small> '''''бу{{Акут}}дни''''' <small>мн.</small> овыдень, не праздникъ, {{перенос|рабо|чій}}<section end="Буде" /> {{свр}} <section begin="Бубен+" />разглашать вести; {{!}}{{!}} ''<small>кстр.</small>'' говорить, беседовать; {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' грызть голову; брюзжать. '''''Буба{{Акут}}нить''''' ''<small>кур.</small>'' шумно беседовать, горланить. '''''Бубете{{Акут}}нить, бутете{{Акут}}нить''''' ''<small>орнб.</small>'' трезвонить; бить, колотить, сечь. '''''Бубни{{Акут}}ла''''' <small>об. ''тул.</small>'' докучливый болтун, вестовщик. '''''Бубни{{Акут}}лка''''' <small>ж. ''пск.</small>'' брыла, губа, говорки{{акут}}, рот, относительно болтовни. ''Подбери бубнилки-те,'' замолчи, полно тебе молоть вздор.<section end="Бубен+" /> <section begin="Бубище+" />'''Бу{{Акут}}бище''' <small>ср. ''пск.</small>'', '''''бу{{Акут}}вище''''' ''<small>твр.</small>'' <small>искаженное</small> буйвище; паства, выгонъ скотский, толока.<section end="Бубище+" /> <section begin="Бублик+" />'''Бу{{Акут}}блик''' <small>м. ''млрс. юж.</small>'' хлебное кольцо, крендель, большой бара{{Акут}}нок; пшеничн. тесто кольцом, свареное в воде, а потом запеченое. '''''Бубликовый, бу{{Акут}}бличный;''''' отнсщ. до бублк. — ''тесто,'' заварно{{Акут}}е. '''''Бубле{{Акут}}йница''''' <small>ж.</small> пекущая бублики, торгующая ими.<section end="Бублик+" /> <section begin="Бублица+" />'''Бу{{Акут}}блица,''' '''''библица, би{{Акут}}бля''''' <small>ж. ''юж.</small>'' рыбка {{lang|la|Leutiscus rutilus}}, сороча, сорожка, серушка, обла, вобла, воблица.<section end="Бублица+" /> <section begin="Бубон+" />'''Бубо{{акут}}н''' <small>м. лат.</small> желвак, нарыв железы, <small>особ.</small> в паху, опухоль или нарыв паховой железы.<section end="Бубон+" /> <section begin="Бубрег+" />'''Бубре{{акут}}г'''? <small>м.</small> почка в животном; '''''бубре{{акут}}жный,''''' почковый, почечный. '''''Бубре{{акут}}жник''''' <small>м.</small> болезнь в почках.<section end="Бубрег+" /> <section begin="Бубухать+" />'''Бубу{{акут}}хать,''' ''бубу{{акут}}хали пушки.'' <small>([[Война и мир]]</small>. IV. 318).<section end="Бубухать+" /> <section begin="Буга+" />'''Бу{{акут}}га''' <small>ж. ''арх.</small>'' урема{{акут}}, ''<small>орнб.</small>'' низменные берега речные, поросшие ивняком, осокорником и кустами, на ширину поймы; лесная полоса, насколько она потопляется яроводьем; лес и кустарник, по водопольному руслу. На всей полосе этой вода перебуравливаетъ лес, образует овраги, водороины и наклоняет всякую поросль по течению. '''''Бу{{акут}}гор''''' <small>ж.</small> хлам, дрязг, нанос.<section end="Буга+" /> <section begin="Бугай+" />'''Буга{{акут}}й''' <small>м.</small> древняя великокняжеская верхняя одежда. {{!}}{{!}} ''<small>влд.</small>'' плохой или рабочий крестьянский сарафан. {{!}}{{!}} ''<small>юж.</small>'' некладеный бык, племенной бык, нерезь. {{!}}{{!}} Болотная птица из семьи цапель, {{lang|la|Ardea stellaris}}; [[ТСД/Вып|выпь]], буковища, бухалень, ухалень (<small>ошибоч.</small> ''бухалим''), водяной бык. {{!}}{{!}} Баран, таран, лежачий копер, бревно на весу, для боя. {{!}}{{!}} Железный лом большой руки; {{!}}{{!}} железный рычаг на весу, для подъема и подачи кулей, тюков; глаголь.<section end="Бугай+" /> <section begin="Бугель+" />'''Бу{{акут}}гель''' <small>м. морск.</small> железный обруч, оковка, рвань, обойма, охват.<section end="Бугель+" /> <section begin="Буглаз+" />'''Бу{{акут}}глаз,''' растение {{lang|la|Anchusa officinalis}}, глазобужник, вологлодка, воловик, червеница, румянка <small>(корень ее краснит, марает, румянит),</small> красный корень, образки{{акут}}, утячьи гнездышки.<section end="Буглаз+" /> <section begin="Буглень+" />'''Бу{{акут}}глень''' <small>м. ''касп.'' у промышленников, а по-морск.</small> {{tsdl|булинь}}, см. это сл.<section end="Буглень+" /> <section begin="Бугодник+" />'''Бу{{акут}}годник'''? <small>м. ''арх.''</small> старшина раскольнич. скита поморскаго толка.<section end="Бугодник+" /> <section begin="Буголь+" />'''Буголь'''? <small>ж. ''арх.''</small> пестрина, пежина, ласа, <small>особенно</small> в шерсти животных. '''''Бугли{{акут}}ть?''''' пестрить, пежить, испещрять. ''Самоед буглит одежду свою.''<section end="Буголь+" /> <section begin="Бугор+" />'''Буго{{акут}}р''' <small>м.</small> ''буго{{акут}}рчик, —ро{{акут}}к, —ро{{акут}}чек'' <small>умал.</small>, ''буго{{акут}}рище, бугри{{акут}}ще'' <small>увел.</small> всякое отлогое возвышение, возвышенность, горб, холм, курган; куча. ''Бугор,'' на земле, менее холма: ''сурочий, кротовий бугор; <small>вост. астрх.</small>'' всякое возвышение в степях, холм, горка. ''Доску покоробило бугром. Корова распухла, бугром вздулась.'' {{!}}{{!}} ''Бугорки{{акут}},'' <small>у врачей,</small> мелкие нарывы в легких и др. внутренностях, как следствие местных затвердений и отложений; дурной перевод латин. {{lang|la|tubercula}}; ''бугорок'' быв. на поверхности чего-либо, а не внутри самаго вещества. '''''Бугрови{{акут}}на''''' <small>ж.</small> вздутое бугром место; волдырь, горб, шишка, опухоль, холмик. '''''Бугро{{акут}}вой''''' <small>или</small> '''''буго{{акут}}рный,''''' к бугру относящийся. ''Бугровая соль,'' ссыпаемая у озер, на местах добычи, буграми, кучами; ''бугровое сено, <small>астрх.</small>'' не болотное, степное, лучшее; ''бугровые арбузы, <small>астрх.</small>'' лучшие, растущие по сухим и возвышенным местам (низменные, по местам поемным, называются ''ильменными). Бугровая доро{{акут}}га, <small>арх.</small>'' большая почтовая, обделанная, со скатами в обе стороны. ''Бугорная покатость. Бугровой кулик,'' {{lang|la|odicnemus crepitans}}. '''''Буго{{акут}}ристый, бугри{{акут}}стый,''''' обильный буграми; '''''бугрова{{акут}}тый,''''' волнистый, холмистый, неровный поверхностью. '''''Буго{{акут}}рчатый,''''' похожий на бугор; в виде, образе бугра. ''Бугорчатая чахотка,'' <small>дурной перевод с латин.</small>, нарывчатая, гнойная, <small>противоп.</small> ''мокротная'' <small>или</small> ''слизистая.'' '''''Бугри{{акут}}ть''''' <small>что,</small> вздымать поверхность буграми. ''Ветры бугрят пески степей. Море'' '''''бугри{{акут}}тся,''''' волнуется. '''''Бугре{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> дейст. по гл. '''''Бугра{{акут}}н?''''' растение {{lang|la|Tridax}}.<section end="Бугор+" /> <section begin="Бугра+" /><section begin="Бугра 1+" />'''Бу{{акут}}гра''' <small>ж. ''арх.-мез.</small>'' землянка рыбаков и зверовщиков.<section end="Бугра 1+" /> <section begin="Бугра 2+" />'''Бугра{{акут}},''' '''''бугря'''''? <small>ж. ''арх.</small>'' хвойный сок, смола, которая по весне сочится из дерева. '''''Бугорно{{акут}}й?''''' ''лес'', сильно смолистый, из которого смола выступает самотеком.<section end="Бугра 2+" /><section end="Бугра+" /> <section begin="Бугшприт+" />'''Бугшприт,''' см. ''{{tsdl|бушприт||1}}''.<section end="Бугшприт+" /> <section begin="Буда+" />'''Буда, ''будный''''' <small>и пр.</small> см. ''{{tsdl|будовать||1}}''.<section end="Буда+" /> <section begin="Будан+" />'''Буда{{акут}}н''' <small>м. ''астрх.</small>'' калмыцкая похлебка, уха с мучной подболткой.<section end="Будан+" /> <section begin="Будара+" />'''Буда{{акут}}ра,''' '''''буда{{акут}}рка''''' <small>ж.</small> ''(будовать?) <small>прм.</small>'' дубок, грузовая лодка, длиной 11-14 арш., шириной 1½ арш.; подымает 15-25 пудов. {{!}}{{!}} ''<small>Каз. смб. астрх.</small>'', долбленая лодка, однодеревка, долбушка, дуб, долбленка, душегубка, дубок, ботник, бат, дубица, каюк в два, в четыре весла. Уралькая казачья бударка отличается легкостью, тонкостью и чистотою отделки; нос и корма острые, водорез нередко окован. {{!}}{{!}} На Дону, по Нарове и Пейпусу ходят большие ''будары: первыя'' — барки; ''вторыя,'' с мачтою и палубой — лайбы. {{!}}{{!}} ''Будара <small>кур.</small>'' дылда, верзи{{акут}}ла, <small>особ.</small> рослая, неуклюжая баба. '''''Буда{{акут}}рный, буда{{акут}}рочный, буда{{акут}}рковый,''''' к бударке относящийся. '''''Буда{{акут}}рочник,''''' бударный мастер.<section end="Будара+" /> <section begin="Буде+" />'''Бу{{акут}}де''' <small>со.</small> ежели, если, когда, коли (условно); <small>стар., а в народе местами и ныне</small> '''''будет,''''' ''<small>сиб.</small>'' '''''бу{{акут}}дече,''''' буде же. ''Буде любишь, так скажи, а не любишь — откажи. Буде-б ты не дурил, не дураком бы и слыл. А будет нужда придет, покоримся и ей. А будет день в половине дня,'' <small>или:</small> ''А и будет Илья на княженецком двору'' <small>и пр. в песн. и сказк.</small> когда было или был; <small>здесь</small> ''будущее'' <small>время заменяет</small> прошедшее. '''''Бу{{акут}}дет''''' <small>нар.</small> полно, довольно, стой; достаточно, больше не надо, впору, вмеру, ладно. ''Будет, не лей. Будет с нас, не дети у нас: а дети будут, сами добудут. Будет тебе шататься: сиди дома.'' '''''Буде{{акут}}што''''' <small>нар.</small> что либо, что нибудь, что бы то ни было. ''Скажи буде{{акут}}што. Коли буде{{акут}}што вздумаешь, так приходи, покалякаем.'' '''''Будто, будтобы''''' со. что, якобы, ''<small>зап.</small>'' нибы, нибыто; {{!}}{{!}} разве, нежто, неужели, неужто; {{!}}{{!}} как; точно как, словно, ровно. ''Говорят, ты шибко бегаешь,'' <small>можно вставить</small> ''что'' <small>или</small> ''будто, будто бы: Говорят, будто ты шибко бегаешь. Молчи, будто ладно,'' <small>не спорь, говори, что ладно.</small> ''Будто голову за пазуху схоронишь? В ручке платок, будто аленькой цветок. Будто блестит что-то, гляди-ка.'' '''''Буди{{Акут}}''''' ''<small>нвг.</small>'' будто, <small>в знач.</small> точно, ровно, словно. ''Глянь, пыль взнялась, бу{{Акут}}ди кто едет.'' '''''Бу{{Акут}}день''''' <small>м.</small> '''''бу{{Акут}}дни''''' <small>мн.</small> овыдень, не праздник, {{перенос|рабо|чий}}<section end="Буде+" /> {{тсд страница словника}}<noinclude><!-- --><references /></noinclude> 147hwjwsh9w7rviiq0ghsmyu6azmz2i 5703975 5703974 2026-04-07T14:51:01Z Cimumetupp 122983 5703975 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Dmitrismirnov" />__NOEDITSECTION__ <div class="oldspell"><div style="text-align:justify"> {{колонтитул||'''Буба{{Акут}}нить — бу{{Акут}}дни.'''|}}<div class="indent"></noinclude><section begin="Бубен" />разглашать вѣсти; {{!}}{{!}} ''<small>кстр.</small>'' говорить, бесѣдовать; {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' грызть голову; брюзжать. '''''Буба{{Акут}}нить''''' ''<small>кур.</small>'' шумно бесѣдовать, горланить. '''''Бубете{{Акут}}нить, бутете{{Акут}}нить''''' ''<small>орнб.</small>'' трезвонить; бить, колотить, сѣчь. '''''Бубни{{Акут}}ла''''' <small>объ. ''тул.</small>'' докучливый болтунъ, вѣстовщикъ. '''''Бубни{{Акут}}лка''''' <small>ж. ''пск.</small>'' брыла, губа, говорки{{акут}}, ротъ, относительно болтовни. ''Подбери бубнилки-тѣ,'' замолчи, полно тебѣ молоть вздоръ.<section end="Бубен" /> <section begin="Бубище" />'''Бу{{акут}}бище''' <small>ср. ''пск.</small>'', '''''бу{{Акут}}вище''''' ''<small>твр.</small>'' <small>искаженное</small> буйвище; паства, выгонъ скотскій, толока.<section end="Бубище" /> <section begin="Бублик" />'''Бу{{акут}}бликъ''' <small>м. ''млрс. юж.</small>'' хлѣбное кольцо, крендѣль, большой бара{{Акут}}нокъ; пшеничн. тѣсто кольцомъ, свареное въ водѣ, а потомъ запеченое. '''''Бубликовый, бу{{Акут}}бличный;''''' отнсщ. до бублк. — ''тѣсто,'' заварно{{Акут}}е. '''''Бубле{{Акут}}йница''''' <small>ж.</small> пекущая бублики, торгующая ими.<section end="Бублик" /> <section begin="Бублица" />'''Бу{{акут}}блица,''' '''''библица, би{{Акут}}бля''''' <small>ж. ''юж.</small>'' рыбка {{lang|la|Leutiscus rutilus}}, сороча, сорожка, сѣрушка, обла, вобла, воблица.<section end="Бублица" /> <section begin="Бубон" />'''Бубо{{акут}}нъ''' <small>м. лат.</small> желвакъ, нарывъ железы, <small>особ.</small> въ паху, опухоль или нарывъ паховой железы.<section end="Бубон" /> <section begin="Бубрег" />'''Бубре{{акут}}гъ'''? <small>м.</small> почка въ животномъ; '''''бубре{{акут}}жный,''''' почковый, почечный. '''''Бубре{{акут}}жникъ''''' <small>м.</small> болѣзнь въ почкахъ.<section end="Бубрег" /> <section begin="Бубухать" />'''Бубу{{акут}}хать,''' ''бубу{{акут}}хали пушки.'' <small>([[Война и мир]]ъ</small>. IV. 318).<section end="Бубухать" /> <section begin="Буга" />'''Бу{{акут}}га''' <small>ж. ''арх.</small>'' урема{{акут}}, ''<small>орнб.</small>'' низменные берега рѣчные, поросшіе ивнякомъ, осокорникомъ и кустами, на ширину поймы; лѣсная полоса, на сколько она потопляется яроводьемъ; лѣсъ и кустарникъ, по водопольному руслу. На всей полосѣ этой вода перебуравливаетъ лѣсъ, образуетъ овраги, водороины и наклоняетъ всякую поросль по теченію. '''''Бу{{акут}}горъ''''' <small>ж.</small> хламъ, дрязгъ, наносъ.<section end="Буга" /> <section begin="Бугай" />'''Буга{{акут}}й''' <small>м.</small> древняя великокняжеская верхняя одежда. {{!}}{{!}} ''<small>влд.</small>'' плохой или рабочій крестьянскій сарафанъ. {{!}}{{!}} ''<small>юж.</small>'' некладеный быкъ, племенной быкъ, нерѣзь. {{!}}{{!}} Болотная птица изъ семьи цапель, {{lang|la|Ardea stellaris}}; [[ТСД/Вып/ДО|выпь]], буковища, бухалень, ухалень (<small>ошибоч.</small> ''бухалимъ''), водяной-быкъ. {{!}}{{!}} Баранъ, таранъ, лежачій коперъ, бревно на вѣсу, для боя. {{!}}{{!}} Желѣзный ломъ большой руки; {{!}}{{!}} желѣзный рычагъ на вѣсу, для подъема и подачи кулей, тюковъ; глаголь.<section end="Бугай" /> <section begin="Бугель" />'''Бу{{акут}}гель''' <small>м. морск.</small> желѣзный обручъ, оковка, рвань, обойма, охватъ.<section end="Бугель" /> <section begin="Буглаз" />'''Бу{{акут}}глазъ,''' растеніе {{lang|la|Anchusa officinalis}}, глазобужникъ, вологлодка, воловикъ, червеница, румянка <small>(корень ея краснитъ, мараетъ, румянитъ),</small> красный-корень, образки{{акут}}, утячьи-гнѣздышки.<section end="Буглаз" /> <section begin="Буглень" />'''Бу{{акут}}глень''' <small>м. ''касп.'' у промышлениковъ, а по морск.</small> {{tsdl|булинь}}, см. это сл.<section end="Буглень" /> <section begin="Бугодник" />'''Бу{{акут}}годникъ'''? <small>м. ''арх.''</small> старшина раскольнич. скита поморскаго толка.<section end="Бугодник" /> <section begin="Буголь" />'''Буголь'''? <small>ж. ''арх.''</small> пестрина, пѣжина, ласа, <small>особенно</small> въ шерсти животныхъ. '''''Бугли{{акут}}ть?''''' пестрить, пѣжить, испещрять. ''Самоѣдъ буглитъ одежду свою.''<section end="Буголь" />{{tq|4}} <section begin="Бугор" />'''Буго{{акут}}ръ''' <small>м.</small> ''буго{{акут}}рчикъ, —ро{{акут}}къ, —ро{{акут}}чекъ'' <small>умал.</small>, ''буго{{акут}}рище, бугри{{акут}}ще'' <small>увел.</small> всякое отлогое возвышеніе, возвышенность, горбъ, холмъ, курганъ; куча. ''Бугоръ,'' на землѣ, менѣе холма: ''сурочій, кротовій бугоръ; <small>вост. астрх.</small>'' всякое возвышеніе въ степяхъ, холмъ, горка. ''Доску покоробило бугромъ. Корова распухла, бугромъ вздулась.'' {{!}}{{!}} ''Бугорки{{акут}},'' <small>у врачей,</small> мелкіе нарывы въ легкихъ и др. внутренностяхъ, какъ слѣдствіе мѣстныхъ затвердѣній и отложеній; дурной переводъ латин. {{lang|la|tubercula}}; ''бугорокъ'' быв. на поверхности чего либо, а не внутри самаго вещества. '''''Бугрови{{акут}}на''''' <small>ж.</small> вздутое бугромъ мѣсто; волдырь, горбъ, шишка, опухоль, холмикъ. '''''Бугро{{акут}}вой''''' <small>или</small> '''''буго{{акут}}рный,''''' къ бугру относящійся. ''Бугровая соль,'' ссыпаемая у озеръ, на мѣстахъ добычи, буграми, кучами; ''бугровое сѣно, <small>астрх.</small>'' не болотное, степное, лучшее; ''бугровые арбузы, <small>астрх.</small>'' лучшіе, растущіе по сухимъ и возвышеннымъ мѣстамъ (низменные, по мѣстамъ поемнымъ, называются ''ильменными). Бугровая доро{{акут}}га, <small>арх.</small>'' большая почтовая, обдѣланная, со скатами въ обѣ стороны. ''Бугорная покатость. Бугровой куликъ,'' {{lang|la|odicnemus crepitans}}. '''''Буго{{акут}}ристый, бугри{{акут}}стый,''''' обильный буграми; '''''бугрова{{акут}}тый,''''' волнистый, холмистый, неровный поверхностью. '''''Буго{{акут}}рчатый,''''' похожій на бугоръ; въ видѣ, образѣ бугра. ''Бугорчатая чахотка,'' <small>дурной переводъ съ латин.</small>, нарывчатая, гнойная, <small>противоп.</small> ''мокротная'' <small>или</small> ''слизистая.'' '''''Бугри{{акут}}ть''''' <small>что,</small> вздымать повѣрхность буграми. ''Вѣтры бугрятъ пески степей. Морѣ'' '''''бугри{{акут}}тся,''''' волнуется. '''''Бугре{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> дѣйст. по гл. '''''Бугра{{акут}}нъ?''''' растеніе {{lang|la|Tridax}}.<section end="Бугор" /> <section begin="Бугра" /><section begin="Бугра 1" />'''Бу{{акут}}гра''' <small>ж. ''арх.-мез.</small>'' землянка рыбаковъ и звѣровщиков.<section end="Бугра 1" /> <section begin="Бугра 2" />'''Бугра{{акут}},''' '''''бугря'''''? <small>ж. ''арх.</small>'' хвойный сокъ, смола, которая по веснѣ сочится изъ дерева. '''''Бугорно{{акут}}й?''''' ''лѣсъ'', сильно смолистый, изъ котораго смола выступаетъ самотекомъ.<section end="Бугра 2" /><section end="Бугра" /> <section begin="Бугшприт" />'''Бугшпритъ,''' см. ''{{tsdl|бушприт|бушпритъ}}''.<section end="Бугшприт" /> <section begin="Буда" />'''Буда, ''будный''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|будовать}}''.<section end="Буда" /> <section begin="Будан" />'''Буда{{акут}}нъ''' <small>м. ''астрх.</small>'' калмыцкая похлебка, уха съ мучной подболткой.<section end="Будан" /> <section begin="Будара" />'''Буда{{акут}}ра,''' '''''буда{{акут}}рка''''' <small>ж.</small> ''(будовать?) <small>прм.</small>'' дубокъ, грузовая лодка, длиной 11-14 арш., шириной 1½ арш.; подымаетъ 15-25 пудовъ. {{!}}{{!}} ''<small>Каз. смб. астрх.</small>'', долбленая лодка, однодеревка, долбушка, дубъ, долбленка, душегубка, дубокъ, ботникъ, батъ, дубица, каюкъ въ два, въ четыре весла. Уралькая казачья бударка отличается легкостью, тонкостью и чистотою отдѣлки; носъ и корма острые, водорѣзъ нерѣдко окованъ. {{!}}{{!}} На Дону, по Наровѣ и Пейпусу ходятъ большія ''будары: первыя'' — барки; ''вторыя,'' съ мачтою и палубой — лайбы. {{!}}{{!}} ''Будара <small>кур.</small>'' дылда, верзи{{акут}}ла, <small>особ.</small> рослая, неуклюжая баба. '''''Буда{{акут}}рный, буда{{акут}}рочный, буда{{акут}}рковый,''''' къ бударкѣ относящійся. '''''Буда{{акут}}рочникъ,''''' бударный мастер.<section end="Будара" /> <section begin="Буде" />'''Бу{{акут}}де''' <small>со.</small> ежели, если, когда, коли (условно); <small>стар., а въ народѣ мѣстами и нынѣ</small> '''''будетъ,''''' ''<small>сиб.</small>'' '''''бу{{акут}}дечѣ,''''' буде же. ''Буде любишь, такъ скажи, а не любишь — откажи. Буде-бъ ты не дурилъ, не дуракомъ бы и слылъ. А будетъ нужда придетъ, покоримся и ей. А будетъ день въ половинѣ дня,'' <small>или:</small> ''А и будетъ Илья на княженецкомъ двору'' <small>ипр. въ пѣсн. и сказк.</small> когда было или былъ; <small>здѣсь</small> ''будущее'' <small>время замѣняетъ</small> прошедшее. '''''Бу{{акут}}детъ''''' <small>нар.</small> полно, довольно, стой; достаточно, больше не надо, впору, вмѣру, ладно. ''Будетъ, не лей. Будетъ съ насъ, не дѣти у насъ: а дѣти будутъ, сами добудутъ. Будетъ тебѣ шататься: сиди дома.'' '''''Буде{{акут}}што''''' <small>нар.</small> что либо, что нибудь, что бы то ни было. ''Скажи буде{{акут}}што. Коли буде{{акут}}што вздумаешь, такъ приходи, покалякаемъ.'' '''''Будто, будтобы''''' со. что, якобы, ''<small>зап.</small>'' нибы, нибыто; {{!}}{{!}} развѣ, нежто, неужели, неужто; {{!}}{{!}} какъ; точно какъ, словно, ровно. ''Говорятъ, ты шибко бегаешь,'' <small>можно вставить</small> ''что'' <small>или</small> ''будто, будто бы: Говорятъ, будто ты шибко бегаешь. Молчи, будто ладно,'' <small>не спорь, говори, что ладно.</small> ''Будто голову за пазуху схоронишь? В ручкѣ платокъ, будто аленькой цвѣтокъ. Будто блеститъ что-то, гляди-ка.'' '''''Буди{{Акут}}''''' ''<small>нвг.</small>'' будто, <small>въ знач.</small> точно, ровно, словно. ''Глянь, пыль взнялась, бу{{Акут}}ди кто ѣдетъ.'' '''''Бу{{Акут}}день''''' <small>м.</small> '''''бу{{Акут}}дни''''' <small>мн.</small> овыдень, не праздникъ, {{перенос|рабо|чій}}<section end="Буде" /> {{свр}} <section begin="Бубен+" />разглашать вести; {{!}}{{!}} ''<small>кстр.</small>'' говорить, беседовать; {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' грызть голову; брюзжать. '''''Буба{{Акут}}нить''''' ''<small>кур.</small>'' шумно беседовать, горланить. '''''Бубете{{Акут}}нить, бутете{{Акут}}нить''''' ''<small>орнб.</small>'' трезвонить; бить, колотить, сечь. '''''Бубни{{Акут}}ла''''' <small>об. ''тул.</small>'' докучливый болтун, вестовщик. '''''Бубни{{Акут}}лка''''' <small>ж. ''пск.</small>'' брыла, губа, говорки{{акут}}, рот, относительно болтовни. ''Подбери бубнилки-те,'' замолчи, полно тебе молоть вздор.<section end="Бубен+" /> <section begin="Бубище+" />'''Бу{{Акут}}бище''' <small>ср. ''пск.</small>'', '''''бу{{Акут}}вище''''' ''<small>твр.</small>'' <small>искаженное</small> буйвище; паства, выгонъ скотский, толока.<section end="Бубище+" /> <section begin="Бублик+" />'''Бу{{Акут}}блик''' <small>м. ''млрс. юж.</small>'' хлебное кольцо, крендель, большой бара{{Акут}}нок; пшеничн. тесто кольцом, свареное в воде, а потом запеченое. '''''Бубликовый, бу{{Акут}}бличный;''''' отнсщ. до бублк. — ''тесто,'' заварно{{Акут}}е. '''''Бубле{{Акут}}йница''''' <small>ж.</small> пекущая бублики, торгующая ими.<section end="Бублик+" /> <section begin="Бублица+" />'''Бу{{Акут}}блица,''' '''''библица, би{{Акут}}бля''''' <small>ж. ''юж.</small>'' рыбка {{lang|la|Leutiscus rutilus}}, сороча, сорожка, серушка, обла, вобла, воблица.<section end="Бублица+" /> <section begin="Бубон+" />'''Бубо{{акут}}н''' <small>м. лат.</small> желвак, нарыв железы, <small>особ.</small> в паху, опухоль или нарыв паховой железы.<section end="Бубон+" /> <section begin="Бубрег+" />'''Бубре{{акут}}г'''? <small>м.</small> почка в животном; '''''бубре{{акут}}жный,''''' почковый, почечный. '''''Бубре{{акут}}жник''''' <small>м.</small> болезнь в почках.<section end="Бубрег+" /> <section begin="Бубухать+" />'''Бубу{{акут}}хать,''' ''бубу{{акут}}хали пушки.'' <small>([[Война и мир]]</small>. IV. 318).<section end="Бубухать+" /> <section begin="Буга+" />'''Бу{{акут}}га''' <small>ж. ''арх.</small>'' урема{{акут}}, ''<small>орнб.</small>'' низменные берега речные, поросшие ивняком, осокорником и кустами, на ширину поймы; лесная полоса, насколько она потопляется яроводьем; лес и кустарник, по водопольному руслу. На всей полосе этой вода перебуравливаетъ лес, образует овраги, водороины и наклоняет всякую поросль по течению. '''''Бу{{акут}}гор''''' <small>ж.</small> хлам, дрязг, нанос.<section end="Буга+" /> <section begin="Бугай+" />'''Буга{{акут}}й''' <small>м.</small> древняя великокняжеская верхняя одежда. {{!}}{{!}} ''<small>влд.</small>'' плохой или рабочий крестьянский сарафан. {{!}}{{!}} ''<small>юж.</small>'' некладеный бык, племенной бык, нерезь. {{!}}{{!}} Болотная птица из семьи цапель, {{lang|la|Ardea stellaris}}; [[ТСД/Вып|выпь]], буковища, бухалень, ухалень (<small>ошибоч.</small> ''бухалим''), водяной бык. {{!}}{{!}} Баран, таран, лежачий копер, бревно на весу, для боя. {{!}}{{!}} Железный лом большой руки; {{!}}{{!}} железный рычаг на весу, для подъема и подачи кулей, тюков; глаголь.<section end="Бугай+" /> <section begin="Бугель+" />'''Бу{{акут}}гель''' <small>м. морск.</small> железный обруч, оковка, рвань, обойма, охват.<section end="Бугель+" /> <section begin="Буглаз+" />'''Бу{{акут}}глаз,''' растение {{lang|la|Anchusa officinalis}}, глазобужник, вологлодка, воловик, червеница, румянка <small>(корень ее краснит, марает, румянит),</small> красный корень, образки{{акут}}, утячьи гнездышки.<section end="Буглаз+" /> <section begin="Буглень+" />'''Бу{{акут}}глень''' <small>м. ''касп.'' у промышленников, а по-морск.</small> {{tsdl|булинь}}, см. это сл.<section end="Буглень+" /> <section begin="Бугодник+" />'''Бу{{акут}}годник'''? <small>м. ''арх.''</small> старшина раскольнич. скита поморскаго толка.<section end="Бугодник+" /> <section begin="Буголь+" />'''Буголь'''? <small>ж. ''арх.''</small> пестрина, пежина, ласа, <small>особенно</small> в шерсти животных. '''''Бугли{{акут}}ть?''''' пестрить, пежить, испещрять. ''Самоед буглит одежду свою.''<section end="Буголь+" /> <section begin="Бугор+" />'''Буго{{акут}}р''' <small>м.</small> ''буго{{акут}}рчик, —ро{{акут}}к, —ро{{акут}}чек'' <small>умал.</small>, ''буго{{акут}}рище, бугри{{акут}}ще'' <small>увел.</small> всякое отлогое возвышение, возвышенность, горб, холм, курган; куча. ''Бугор,'' на земле, менее холма: ''сурочий, кротовий бугор; <small>вост. астрх.</small>'' всякое возвышение в степях, холм, горка. ''Доску покоробило бугром. Корова распухла, бугром вздулась.'' {{!}}{{!}} ''Бугорки{{акут}},'' <small>у врачей,</small> мелкие нарывы в легких и др. внутренностях, как следствие местных затвердений и отложений; дурной перевод латин. {{lang|la|tubercula}}; ''бугорок'' быв. на поверхности чего-либо, а не внутри самаго вещества. '''''Бугрови{{акут}}на''''' <small>ж.</small> вздутое бугром место; волдырь, горб, шишка, опухоль, холмик. '''''Бугро{{акут}}вой''''' <small>или</small> '''''буго{{акут}}рный,''''' к бугру относящийся. ''Бугровая соль,'' ссыпаемая у озер, на местах добычи, буграми, кучами; ''бугровое сено, <small>астрх.</small>'' не болотное, степное, лучшее; ''бугровые арбузы, <small>астрх.</small>'' лучшие, растущие по сухим и возвышенным местам (низменные, по местам поемным, называются ''ильменными). Бугровая доро{{акут}}га, <small>арх.</small>'' большая почтовая, обделанная, со скатами в обе стороны. ''Бугорная покатость. Бугровой кулик,'' {{lang|la|odicnemus crepitans}}. '''''Буго{{акут}}ристый, бугри{{акут}}стый,''''' обильный буграми; '''''бугрова{{акут}}тый,''''' волнистый, холмистый, неровный поверхностью. '''''Буго{{акут}}рчатый,''''' похожий на бугор; в виде, образе бугра. ''Бугорчатая чахотка,'' <small>дурной перевод с латин.</small>, нарывчатая, гнойная, <small>противоп.</small> ''мокротная'' <small>или</small> ''слизистая.'' '''''Бугри{{акут}}ть''''' <small>что,</small> вздымать поверхность буграми. ''Ветры бугрят пески степей. Море'' '''''бугри{{акут}}тся,''''' волнуется. '''''Бугре{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> дейст. по гл. '''''Бугра{{акут}}н?''''' растение {{lang|la|Tridax}}.<section end="Бугор+" /> <section begin="Бугра+" /><section begin="Бугра 1+" />'''Бу{{акут}}гра''' <small>ж. ''арх.-мез.</small>'' землянка рыбаков и зверовщиков.<section end="Бугра 1+" /> <section begin="Бугра 2+" />'''Бугра{{акут}},''' '''''бугря'''''? <small>ж. ''арх.</small>'' хвойный сок, смола, которая по весне сочится из дерева. '''''Бугорно{{акут}}й?''''' ''лес'', сильно смолистый, из которого смола выступает самотеком.<section end="Бугра 2+" /><section end="Бугра+" /> <section begin="Бугшприт+" />'''Бугшприт,''' см. ''{{tsdl|бушприт||1}}''.<section end="Бугшприт+" /> <section begin="Буда+" />'''Буда, ''будный''''' <small>и пр.</small> см. ''{{tsdl|будовать||1}}''.<section end="Буда+" /> <section begin="Будан+" />'''Буда{{акут}}н''' <small>м. ''астрх.</small>'' калмыцкая похлебка, уха с мучной подболткой.<section end="Будан+" /> <section begin="Будара+" />'''Буда{{акут}}ра,''' '''''буда{{акут}}рка''''' <small>ж.</small> ''(будовать?) <small>прм.</small>'' дубок, грузовая лодка, длиной 11-14 арш., шириной 1½ арш.; подымает 15-25 пудов. {{!}}{{!}} ''<small>Каз. смб. астрх.</small>'', долбленая лодка, однодеревка, долбушка, дуб, долбленка, душегубка, дубок, ботник, бат, дубица, каюк в два, в четыре весла. Уралькая казачья бударка отличается легкостью, тонкостью и чистотою отделки; нос и корма острые, водорез нередко окован. {{!}}{{!}} На Дону, по Нарове и Пейпусу ходят большие ''будары: первыя'' — барки; ''вторыя,'' с мачтою и палубой — лайбы. {{!}}{{!}} ''Будара <small>кур.</small>'' дылда, верзи{{акут}}ла, <small>особ.</small> рослая, неуклюжая баба. '''''Буда{{акут}}рный, буда{{акут}}рочный, буда{{акут}}рковый,''''' к бударке относящийся. '''''Буда{{акут}}рочник,''''' бударный мастер.<section end="Будара+" /> <section begin="Буде+" />'''Бу{{акут}}де''' <small>со.</small> ежели, если, когда, коли (условно); <small>стар., а в народе местами и ныне</small> '''''будет,''''' ''<small>сиб.</small>'' '''''бу{{акут}}дече,''''' буде же. ''Буде любишь, так скажи, а не любишь — откажи. Буде-б ты не дурил, не дураком бы и слыл. А будет нужда придет, покоримся и ей. А будет день в половине дня,'' <small>или:</small> ''А и будет Илья на княженецком двору'' <small>и пр. в песн. и сказк.</small> когда было или был; <small>здесь</small> ''будущее'' <small>время заменяет</small> прошедшее. '''''Бу{{акут}}дет''''' <small>нар.</small> полно, довольно, стой; достаточно, больше не надо, впору, вмеру, ладно. ''Будет, не лей. Будет с нас, не дети у нас: а дети будут, сами добудут. Будет тебе шататься: сиди дома.'' '''''Буде{{акут}}што''''' <small>нар.</small> что либо, что нибудь, что бы то ни было. ''Скажи буде{{акут}}што. Коли буде{{акут}}што вздумаешь, так приходи, покалякаем.'' '''''Будто, будтобы''''' со. что, якобы, ''<small>зап.</small>'' нибы, нибыто; {{!}}{{!}} разве, нежто, неужели, неужто; {{!}}{{!}} как; точно как, словно, ровно. ''Говорят, ты шибко бегаешь,'' <small>можно вставить</small> ''что'' <small>или</small> ''будто, будто бы: Говорят, будто ты шибко бегаешь. Молчи, будто ладно,'' <small>не спорь, говори, что ладно.</small> ''Будто голову за пазуху схоронишь? В ручке платок, будто аленькой цветок. Будто блестит что-то, гляди-ка.'' '''''Буди{{Акут}}''''' ''<small>нвг.</small>'' будто, <small>в знач.</small> точно, ровно, словно. ''Глянь, пыль взнялась, бу{{Акут}}ди кто едет.'' '''''Бу{{Акут}}день''''' <small>м.</small> '''''бу{{Акут}}дни''''' <small>мн.</small> овыдень, не праздник, {{перенос|рабо|чий}}<section end="Буде+" /> {{тсд страница словника}}<noinclude><!-- --><references /></noinclude> hg3kem3zlackghrutt111bn7l4fdss3 5703976 5703975 2026-04-07T14:55:45Z Cimumetupp 122983 5703976 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Dmitrismirnov" />__NOEDITSECTION__ <div class="oldspell"><div style="text-align:justify"> {{колонтитул||'''Буба{{Акут}}нить — бу{{Акут}}дни.'''|}}<div class="indent"></noinclude><section begin="Бубен" />разглашать вѣсти; {{!}}{{!}} ''<small>кстр.</small>'' говорить, бесѣдовать; {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' грызть голову; брюзжать. '''''Буба{{Акут}}нить''''' ''<small>кур.</small>'' шумно бесѣдовать, горланить. '''''Бубете{{Акут}}нить, бутете{{Акут}}нить''''' ''<small>орнб.</small>'' трезвонить; бить, колотить, сѣчь. '''''Бубни{{Акут}}ла''''' <small>объ. ''тул.</small>'' докучливый болтунъ, вѣстовщикъ. '''''Бубни{{Акут}}лка''''' <small>ж. ''пск.</small>'' брыла, губа, говорки{{акут}}, ротъ, относительно болтовни. ''Подбери бубнилки-тѣ,'' замолчи, полно тебѣ молоть вздоръ.<section end="Бубен" /> <section begin="Бубище" />'''Бу{{акут}}бище''' <small>ср. ''пск.</small>'', '''''бу{{Акут}}вище''''' ''<small>твр.</small>'' <small>искаженное</small> буйвище; паства, выгонъ скотскій, толока.<section end="Бубище" /> <section begin="Бублик" />'''Бу{{акут}}бликъ''' <small>м. ''млрс. юж.</small>'' хлѣбное кольцо, крендѣль, большой бара{{Акут}}нокъ; пшеничн. тѣсто кольцомъ, свареное въ водѣ, а потомъ запеченое. '''''Бубликовый, бу{{Акут}}бличный;''''' отнсщ. до бублк. — ''тѣсто,'' заварно{{Акут}}е. '''''Бубле{{Акут}}йница''''' <small>ж.</small> пекущая бублики, торгующая ими.<section end="Бублик" /> <section begin="Бублица" />'''Бу{{акут}}блица,''' '''''библица, би{{Акут}}бля''''' <small>ж. ''юж.</small>'' рыбка {{lang|la|Leutiscus rutilus}}, сороча, сорожка, сѣрушка, обла, вобла, воблица.<section end="Бублица" /> <section begin="Бубон" />'''Бубо{{акут}}нъ''' <small>м. лат.</small> желвакъ, нарывъ железы, <small>особ.</small> въ паху, опухоль или нарывъ паховой железы.<section end="Бубон" /> <section begin="Бубрег" />'''Бубре{{акут}}гъ'''? <small>м.</small> почка въ животномъ; '''''бубре{{акут}}жный,''''' почковый, почечный. '''''Бубре{{акут}}жникъ''''' <small>м.</small> болѣзнь въ почкахъ.<section end="Бубрег" /> <section begin="Бубухать" />'''Бубу{{акут}}хать,''' ''бубу{{акут}}хали пушки.'' <small>([[Война и мир]]ъ</small>. IV. 318).<section end="Бубухать" /> <section begin="Буга" />'''Бу{{акут}}га''' <small>ж. ''арх.</small>'' урема{{акут}}, ''<small>орнб.</small>'' низменные берега рѣчные, поросшіе ивнякомъ, осокорникомъ и кустами, на ширину поймы; лѣсная полоса, на сколько она потопляется яроводьемъ; лѣсъ и кустарникъ, по водопольному руслу. На всей полосѣ этой вода перебуравливаетъ лѣсъ, образуетъ овраги, водороины и наклоняетъ всякую поросль по теченію. '''''Бу{{акут}}горъ''''' <small>ж.</small> хламъ, дрязгъ, наносъ.<section end="Буга" /> <section begin="Бугай" />'''Буга{{акут}}й''' <small>м.</small> древняя великокняжеская верхняя одежда. {{!}}{{!}} ''<small>влд.</small>'' плохой или рабочій крестьянскій сарафанъ. {{!}}{{!}} ''<small>юж.</small>'' некладеный быкъ, племенной быкъ, нерѣзь. {{!}}{{!}} Болотная птица изъ семьи цапель, {{lang|la|Ardea stellaris}}; [[ТСД/Вып/ДО|выпь]], буковища, бухалень, ухалень (<small>ошибоч.</small> ''бухалимъ''), водяной-быкъ. {{!}}{{!}} Баранъ, таранъ, лежачій коперъ, бревно на вѣсу, для боя. {{!}}{{!}} Желѣзный ломъ большой руки; {{!}}{{!}} желѣзный рычагъ на вѣсу, для подъема и подачи кулей, тюковъ; глаголь.<section end="Бугай" /> <section begin="Бугель" />'''Бу{{акут}}гель''' <small>м. морск.</small> желѣзный обручъ, оковка, рвань, обойма, охватъ.<section end="Бугель" /> <section begin="Буглаз" />'''Бу{{акут}}глазъ,''' растеніе {{lang|la|Anchusa officinalis}}, глазобужникъ, вологлодка, воловикъ, червеница, румянка <small>(корень ея краснитъ, мараетъ, румянитъ),</small> красный-корень, образки{{акут}}, утячьи-гнѣздышки.<section end="Буглаз" /> <section begin="Буглень" />'''Бу{{акут}}глень''' <small>м. ''касп.'' у промышлениковъ, а по морск.</small> {{tsdl|булинь}}, см. это сл.<section end="Буглень" /> <section begin="Бугодник" />'''Бу{{акут}}годникъ'''? <small>м. ''арх.''</small> старшина раскольнич. скита поморскаго толка.<section end="Бугодник" /> <section begin="Буголь" />'''Буголь'''? <small>ж. ''арх.''</small> пестрина, пѣжина, ласа, <small>особенно</small> въ шерсти животныхъ. '''''Бугли{{акут}}ть?''''' пестрить, пѣжить, испещрять. ''Самоѣдъ буглитъ одежду свою.''<section end="Буголь" />{{tq|4}} <section begin="Бугор" />'''Буго{{акут}}ръ''' <small>м.</small> ''буго{{акут}}рчикъ, —ро{{акут}}къ, —ро{{акут}}чекъ'' <small>умал.</small>, ''буго{{акут}}рище, бугри{{акут}}ще'' <small>увел.</small> всякое отлогое возвышеніе, возвышенность, горбъ, холмъ, курганъ; куча. ''Бугоръ,'' на землѣ, менѣе холма: ''сурочій, кротовій бугоръ; <small>вост. астрх.</small>'' всякое возвышеніе въ степяхъ, холмъ, горка. ''Доску покоробило бугромъ. Корова распухла, бугромъ вздулась.'' {{!}}{{!}} ''Бугорки{{акут}},'' <small>у врачей,</small> мелкіе нарывы въ легкихъ и др. внутренностяхъ, какъ слѣдствіе мѣстныхъ затвердѣній и отложеній; дурной переводъ латин. {{lang|la|tubercula}}; ''бугорокъ'' быв. на поверхности чего либо, а не внутри самаго вещества. '''''Бугрови{{акут}}на''''' <small>ж.</small> вздутое бугромъ мѣсто; волдырь, горбъ, шишка, опухоль, холмикъ. '''''Бугро{{акут}}вой''''' <small>или</small> '''''буго{{акут}}рный,''''' къ бугру относящійся. ''Бугровая соль,'' ссыпаемая у озеръ, на мѣстахъ добычи, буграми, кучами; ''бугровое сѣно, <small>астрх.</small>'' не болотное, степное, лучшее; ''бугровые арбузы, <small>астрх.</small>'' лучшіе, растущіе по сухимъ и возвышеннымъ мѣстамъ (низменные, по мѣстамъ поемнымъ, называются ''ильменными). Бугровая доро{{акут}}га, <small>арх.</small>'' большая почтовая, обдѣланная, со скатами въ обѣ стороны. ''Бугорная покатость. Бугровой куликъ,'' {{lang|la|odicnemus crepitans}}. '''''Буго{{акут}}ристый, бугри{{акут}}стый,''''' обильный буграми; '''''бугрова{{акут}}тый,''''' волнистый, холмистый, неровный поверхностью. '''''Буго{{акут}}рчатый,''''' похожій на бугоръ; въ видѣ, образѣ бугра. ''Бугорчатая чахотка,'' <small>дурной переводъ съ латин.</small>, нарывчатая, гнойная, <small>противоп.</small> ''мокротная'' <small>или</small> ''слизистая.'' '''''Бугри{{акут}}ть''''' <small>что,</small> вздымать повѣрхность буграми. ''Вѣтры бугрятъ пески степей. Море'' '''''бугри{{акут}}тся,''''' волнуется. '''''Бугре{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> дѣйст. по гл. '''''Бугра{{акут}}нъ?''''' растеніе {{lang|la|Tridax}}.<section end="Бугор" /> <section begin="Бугра" /><section begin="Бугра 1" />'''Бу{{акут}}гра''' <small>ж. ''арх.-мез.</small>'' землянка рыбаковъ и звѣровщиков.<section end="Бугра 1" /> <section begin="Бугра 2" />'''Бугра{{акут}},''' '''''бугря'''''? <small>ж. ''арх.</small>'' хвойный сокъ, смола, которая по веснѣ сочится изъ дерева. '''''Бугорно{{акут}}й?''''' ''лѣсъ'', сильно смолистый, изъ котораго смола выступаетъ самотекомъ.<section end="Бугра 2" /><section end="Бугра" /> <section begin="Бугшприт" />'''Бугшпритъ,''' см. ''{{tsdl|бушприт|бушпритъ}}''.<section end="Бугшприт" /> <section begin="Буда" />'''Буда, ''будный''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|будовать}}''.<section end="Буда" /> <section begin="Будан" />'''Буда{{акут}}нъ''' <small>м. ''астрх.</small>'' калмыцкая похлебка, уха съ мучной подболткой.<section end="Будан" /> <section begin="Будара" />'''Буда{{акут}}ра,''' '''''буда{{акут}}рка''''' <small>ж.</small> ''(будовать?) <small>прм.</small>'' дубокъ, грузовая лодка, длиной 11-14 арш., шириной 1½ арш.; подымаетъ 15-25 пудовъ. {{!}}{{!}} ''<small>Каз. смб. астрх.</small>'', долбленая лодка, однодеревка, долбушка, дубъ, долбленка, душегубка, дубокъ, ботникъ, батъ, дубица, каюкъ въ два, въ четыре весла. Уралькая казачья бударка отличается легкостью, тонкостью и чистотою отдѣлки; носъ и корма острые, водорѣзъ нерѣдко окованъ. {{!}}{{!}} На Дону, по Наровѣ и Пейпусу ходятъ большія ''будары: первыя'' — барки; ''вторыя,'' съ мачтою и палубой — лайбы. {{!}}{{!}} ''Будара <small>кур.</small>'' дылда, верзи{{акут}}ла, <small>особ.</small> рослая, неуклюжая баба. '''''Буда{{акут}}рный, буда{{акут}}рочный, буда{{акут}}рковый,''''' къ бударкѣ относящійся. '''''Буда{{акут}}рочникъ,''''' бударный мастер.<section end="Будара" /> <section begin="Буде" />'''Бу{{акут}}де''' <small>со.</small> ежели, если, когда, коли (условно); <small>стар., а въ народѣ мѣстами и нынѣ</small> '''''будетъ,''''' ''<small>сиб.</small>'' '''''бу{{акут}}дечѣ,''''' буде же. ''Буде любишь, такъ скажи, а не любишь — откажи. Буде-бъ ты не дурилъ, не дуракомъ бы и слылъ. А будетъ нужда придетъ, покоримся и ей. А будетъ день въ половинѣ дня,'' <small>или:</small> ''А и будетъ Илья на княженецкомъ двору'' <small>ипр. въ пѣсн. и сказк.</small> когда было или былъ; <small>здѣсь</small> ''будущее'' <small>время замѣняетъ</small> прошедшее. '''''Бу{{акут}}детъ''''' <small>нар.</small> полно, довольно, стой; достаточно, больше не надо, впору, вмѣру, ладно. ''Будетъ, не лей. Будетъ съ насъ, не дѣти у насъ: а дѣти будутъ, сами добудутъ. Будетъ тебѣ шататься: сиди дома.'' '''''Буде{{акут}}што''''' <small>нар.</small> что либо, что нибудь, что бы то ни было. ''Скажи буде{{акут}}што. Коли буде{{акут}}што вздумаешь, такъ приходи, покалякаемъ.'' '''''Будто, будтобы''''' со. что, якобы, ''<small>зап.</small>'' нибы, нибыто; {{!}}{{!}} развѣ, нежто, неужели, неужто; {{!}}{{!}} какъ; точно какъ, словно, ровно. ''Говорятъ, ты шибко бегаешь,'' <small>можно вставить</small> ''что'' <small>или</small> ''будто, будто бы: Говорятъ, будто ты шибко бегаешь. Молчи, будто ладно,'' <small>не спорь, говори, что ладно.</small> ''Будто голову за пазуху схоронишь? В ручкѣ платокъ, будто аленькой цвѣтокъ. Будто блеститъ что-то, гляди-ка.'' '''''Буди{{Акут}}''''' ''<small>нвг.</small>'' будто, <small>въ знач.</small> точно, ровно, словно. ''Глянь, пыль взнялась, бу{{Акут}}ди кто ѣдетъ.'' '''''Бу{{Акут}}день''''' <small>м.</small> '''''бу{{Акут}}дни''''' <small>мн.</small> овыдень, не праздникъ, {{перенос|рабо|чій}}<section end="Буде" /> {{свр}} <section begin="Бубен+" />разглашать вести; {{!}}{{!}} ''<small>кстр.</small>'' говорить, беседовать; {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' грызть голову; брюзжать. '''''Буба{{Акут}}нить''''' ''<small>кур.</small>'' шумно беседовать, горланить. '''''Бубете{{Акут}}нить, бутете{{Акут}}нить''''' ''<small>орнб.</small>'' трезвонить; бить, колотить, сечь. '''''Бубни{{Акут}}ла''''' <small>об. ''тул.</small>'' докучливый болтун, вестовщик. '''''Бубни{{Акут}}лка''''' <small>ж. ''пск.</small>'' брыла, губа, говорки{{акут}}, рот, относительно болтовни. ''Подбери бубнилки-те,'' замолчи, полно тебе молоть вздор.<section end="Бубен+" /> <section begin="Бубище+" />'''Бу{{Акут}}бище''' <small>ср. ''пск.</small>'', '''''бу{{Акут}}вище''''' ''<small>твр.</small>'' <small>искаженное</small> буйвище; паства, выгонъ скотский, толока.<section end="Бубище+" /> <section begin="Бублик+" />'''Бу{{Акут}}блик''' <small>м. ''млрс. юж.</small>'' хлебное кольцо, крендель, большой бара{{Акут}}нок; пшеничн. тесто кольцом, свареное в воде, а потом запеченое. '''''Бубликовый, бу{{Акут}}бличный;''''' отнсщ. до бублк. — ''тесто,'' заварно{{Акут}}е. '''''Бубле{{Акут}}йница''''' <small>ж.</small> пекущая бублики, торгующая ими.<section end="Бублик+" /> <section begin="Бублица+" />'''Бу{{Акут}}блица,''' '''''библица, би{{Акут}}бля''''' <small>ж. ''юж.</small>'' рыбка {{lang|la|Leutiscus rutilus}}, сороча, сорожка, серушка, обла, вобла, воблица.<section end="Бублица+" /> <section begin="Бубон+" />'''Бубо{{акут}}н''' <small>м. лат.</small> желвак, нарыв железы, <small>особ.</small> в паху, опухоль или нарыв паховой железы.<section end="Бубон+" /> <section begin="Бубрег+" />'''Бубре{{акут}}г'''? <small>м.</small> почка в животном; '''''бубре{{акут}}жный,''''' почковый, почечный. '''''Бубре{{акут}}жник''''' <small>м.</small> болезнь в почках.<section end="Бубрег+" /> <section begin="Бубухать+" />'''Бубу{{акут}}хать,''' ''бубу{{акут}}хали пушки.'' <small>([[Война и мир]]</small>. IV. 318).<section end="Бубухать+" /> <section begin="Буга+" />'''Бу{{акут}}га''' <small>ж. ''арх.</small>'' урема{{акут}}, ''<small>орнб.</small>'' низменные берега речные, поросшие ивняком, осокорником и кустами, на ширину поймы; лесная полоса, насколько она потопляется яроводьем; лес и кустарник, по водопольному руслу. На всей полосе этой вода перебуравливаетъ лес, образует овраги, водороины и наклоняет всякую поросль по течению. '''''Бу{{акут}}гор''''' <small>ж.</small> хлам, дрязг, нанос.<section end="Буга+" /> <section begin="Бугай+" />'''Буга{{акут}}й''' <small>м.</small> древняя великокняжеская верхняя одежда. {{!}}{{!}} ''<small>влд.</small>'' плохой или рабочий крестьянский сарафан. {{!}}{{!}} ''<small>юж.</small>'' некладеный бык, племенной бык, нерезь. {{!}}{{!}} Болотная птица из семьи цапель, {{lang|la|Ardea stellaris}}; [[ТСД/Вып|выпь]], буковища, бухалень, ухалень (<small>ошибоч.</small> ''бухалим''), водяной бык. {{!}}{{!}} Баран, таран, лежачий копер, бревно на весу, для боя. {{!}}{{!}} Железный лом большой руки; {{!}}{{!}} железный рычаг на весу, для подъема и подачи кулей, тюков; глаголь.<section end="Бугай+" /> <section begin="Бугель+" />'''Бу{{акут}}гель''' <small>м. морск.</small> железный обруч, оковка, рвань, обойма, охват.<section end="Бугель+" /> <section begin="Буглаз+" />'''Бу{{акут}}глаз,''' растение {{lang|la|Anchusa officinalis}}, глазобужник, вологлодка, воловик, червеница, румянка <small>(корень ее краснит, марает, румянит),</small> красный корень, образки{{акут}}, утячьи гнездышки.<section end="Буглаз+" /> <section begin="Буглень+" />'''Бу{{акут}}глень''' <small>м. ''касп.'' у промышленников, а по-морск.</small> {{tsdl|булинь}}, см. это сл.<section end="Буглень+" /> <section begin="Бугодник+" />'''Бу{{акут}}годник'''? <small>м. ''арх.''</small> старшина раскольнич. скита поморскаго толка.<section end="Бугодник+" /> <section begin="Буголь+" />'''Буголь'''? <small>ж. ''арх.''</small> пестрина, пежина, ласа, <small>особенно</small> в шерсти животных. '''''Бугли{{акут}}ть?''''' пестрить, пежить, испещрять. ''Самоед буглит одежду свою.''<section end="Буголь+" /> <section begin="Бугор+" />'''Буго{{акут}}р''' <small>м.</small> ''буго{{акут}}рчик, —ро{{акут}}к, —ро{{акут}}чек'' <small>умал.</small>, ''буго{{акут}}рище, бугри{{акут}}ще'' <small>увел.</small> всякое отлогое возвышение, возвышенность, горб, холм, курган; куча. ''Бугор,'' на земле, менее холма: ''сурочий, кротовий бугор; <small>вост. астрх.</small>'' всякое возвышение в степях, холм, горка. ''Доску покоробило бугром. Корова распухла, бугром вздулась.'' {{!}}{{!}} ''Бугорки{{акут}},'' <small>у врачей,</small> мелкие нарывы в легких и др. внутренностях, как следствие местных затвердений и отложений; дурной перевод латин. {{lang|la|tubercula}}; ''бугорок'' быв. на поверхности чего-либо, а не внутри самаго вещества. '''''Бугрови{{акут}}на''''' <small>ж.</small> вздутое бугром место; волдырь, горб, шишка, опухоль, холмик. '''''Бугро{{акут}}вой''''' <small>или</small> '''''буго{{акут}}рный,''''' к бугру относящийся. ''Бугровая соль,'' ссыпаемая у озер, на местах добычи, буграми, кучами; ''бугровое сено, <small>астрх.</small>'' не болотное, степное, лучшее; ''бугровые арбузы, <small>астрх.</small>'' лучшие, растущие по сухим и возвышенным местам (низменные, по местам поемным, называются ''ильменными). Бугровая доро{{акут}}га, <small>арх.</small>'' большая почтовая, обделанная, со скатами в обе стороны. ''Бугорная покатость. Бугровой кулик,'' {{lang|la|odicnemus crepitans}}. '''''Буго{{акут}}ристый, бугри{{акут}}стый,''''' обильный буграми; '''''бугрова{{акут}}тый,''''' волнистый, холмистый, неровный поверхностью. '''''Буго{{акут}}рчатый,''''' похожий на бугор; в виде, образе бугра. ''Бугорчатая чахотка,'' <small>дурной перевод с латин.</small>, нарывчатая, гнойная, <small>противоп.</small> ''мокротная'' <small>или</small> ''слизистая.'' '''''Бугри{{акут}}ть''''' <small>что,</small> вздымать поверхность буграми. ''Ветры бугрят пески степей. Море'' '''''бугри{{акут}}тся,''''' волнуется. '''''Бугре{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> дейст. по гл. '''''Бугра{{акут}}н?''''' растение {{lang|la|Tridax}}.<section end="Бугор+" /> <section begin="Бугра+" /><section begin="Бугра 1+" />'''Бу{{акут}}гра''' <small>ж. ''арх.-мез.</small>'' землянка рыбаков и зверовщиков.<section end="Бугра 1+" /> <section begin="Бугра 2+" />'''Бугра{{акут}},''' '''''бугря'''''? <small>ж. ''арх.</small>'' хвойный сок, смола, которая по весне сочится из дерева. '''''Бугорно{{акут}}й?''''' ''лес'', сильно смолистый, из которого смола выступает самотеком.<section end="Бугра 2+" /><section end="Бугра+" /> <section begin="Бугшприт+" />'''Бугшприт,''' см. ''{{tsdl|бушприт||1}}''.<section end="Бугшприт+" /> <section begin="Буда+" />'''Буда, ''будный''''' <small>и пр.</small> см. ''{{tsdl|будовать||1}}''.<section end="Буда+" /> <section begin="Будан+" />'''Буда{{акут}}н''' <small>м. ''астрх.</small>'' калмыцкая похлебка, уха с мучной подболткой.<section end="Будан+" /> <section begin="Будара+" />'''Буда{{акут}}ра,''' '''''буда{{акут}}рка''''' <small>ж.</small> ''(будовать?) <small>прм.</small>'' дубок, грузовая лодка, длиной 11-14 арш., шириной 1½ арш.; подымает 15-25 пудов. {{!}}{{!}} ''<small>Каз. смб. астрх.</small>'', долбленая лодка, однодеревка, долбушка, дуб, долбленка, душегубка, дубок, ботник, бат, дубица, каюк в два, в четыре весла. Уралькая казачья бударка отличается легкостью, тонкостью и чистотою отделки; нос и корма острые, водорез нередко окован. {{!}}{{!}} На Дону, по Нарове и Пейпусу ходят большие ''будары: первыя'' — барки; ''вторыя,'' с мачтою и палубой — лайбы. {{!}}{{!}} ''Будара <small>кур.</small>'' дылда, верзи{{акут}}ла, <small>особ.</small> рослая, неуклюжая баба. '''''Буда{{акут}}рный, буда{{акут}}рочный, буда{{акут}}рковый,''''' к бударке относящийся. '''''Буда{{акут}}рочник,''''' бударный мастер.<section end="Будара+" /> <section begin="Буде+" />'''Бу{{акут}}де''' <small>со.</small> ежели, если, когда, коли (условно); <small>стар., а в народе местами и ныне</small> '''''будет,''''' ''<small>сиб.</small>'' '''''бу{{акут}}дече,''''' буде же. ''Буде любишь, так скажи, а не любишь — откажи. Буде-б ты не дурил, не дураком бы и слыл. А будет нужда придет, покоримся и ей. А будет день в половине дня,'' <small>или:</small> ''А и будет Илья на княженецком двору'' <small>и пр. в песн. и сказк.</small> когда было или был; <small>здесь</small> ''будущее'' <small>время заменяет</small> прошедшее. '''''Бу{{акут}}дет''''' <small>нар.</small> полно, довольно, стой; достаточно, больше не надо, впору, вмеру, ладно. ''Будет, не лей. Будет с нас, не дети у нас: а дети будут, сами добудут. Будет тебе шататься: сиди дома.'' '''''Буде{{акут}}што''''' <small>нар.</small> что либо, что нибудь, что бы то ни было. ''Скажи буде{{акут}}што. Коли буде{{акут}}што вздумаешь, так приходи, покалякаем.'' '''''Будто, будтобы''''' со. что, якобы, ''<small>зап.</small>'' нибы, нибыто; {{!}}{{!}} разве, нежто, неужели, неужто; {{!}}{{!}} как; точно как, словно, ровно. ''Говорят, ты шибко бегаешь,'' <small>можно вставить</small> ''что'' <small>или</small> ''будто, будто бы: Говорят, будто ты шибко бегаешь. Молчи, будто ладно,'' <small>не спорь, говори, что ладно.</small> ''Будто голову за пазуху схоронишь? В ручке платок, будто аленькой цветок. Будто блестит что-то, гляди-ка.'' '''''Буди{{Акут}}''''' ''<small>нвг.</small>'' будто, <small>в знач.</small> точно, ровно, словно. ''Глянь, пыль взнялась, бу{{Акут}}ди кто едет.'' '''''Бу{{Акут}}день''''' <small>м.</small> '''''бу{{Акут}}дни''''' <small>мн.</small> овыдень, не праздник, {{перенос|рабо|чий}}<section end="Буде+" /> {{тсд страница словника}}<noinclude><!-- --><references /></noinclude> d64tlosk9lk5wxn7zbcjniomf8tnidf Автор:Павел Александрович Матвеев 102 545353 5704000 5549154 2026-04-07T17:39:52Z Wlbw68 37914 оформление 5704000 wikitext text/x-wiki {{Обавторе |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = Матвеев | ФАМИЛИЯ = Матвеев | ИМЕНА = Павел Александрович | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = русский писатель и переводчик | ДРУГОЕ = | Google = }} == Переводы == ; [[Овидий]] * Метаморфозы<ref> Превращения. / Пер. Ф. Матвеева. В 2 т. М., 1874—1876. </ref> == Словарные статьи в [[Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|ЭСБЕ]] == {{#categorytree:Словарные статьи Павла Александровича Матвеева|mode=pages}} == Примечания == {{примечания}} {{PD-author-RusEmpire}} [[Категория:Авторы Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона]] [[Категория:Писатели России]] [[Категория:Прозаики]] [[Категория:Юристы]] [[Категория:Переводчики]] [[Категория:Писатели на русском языке]] orip5swwc61fbx3v8o4c8gy9vihb1id Матвеев 0 545355 5704001 5562278 2026-04-07T17:42:52Z Wlbw68 37914 Удалено перенаправление на [[Автор:Павел Александрович Матвеев]] 5704001 wikitext text/x-wiki '''Матвеев''': * [[Автор:Борис Степанович Матвеев|Борис Степанович Матвеев]] (1889—1973) — советский зоолог * [[Автор:Павел Александрович Матвеев|Павел Александрович Матвеев]] (1844—?) — русский писатель и переводчик {{неоднозначность}} p1qel3am0dstdhy7zo6dj7496nc9q8x Энциклопедический словарь Гранат/Словник/15 0 854586 5703953 5667719 2026-04-07T13:40:34Z Rita Rosenbaum 62685 5703953 wikitext text/x-wiki {{Отексте |НАЗВАНИЕ = [[Энциклопедический словарь Гранат]]: [[../|Словник]] |ЧАСТЬ = ~№ {{SUBPAGENAME}}: Гирке — Город |СОДЕРЖАНИЕ = |ОГЛАВЛЕНИЕ = Энциклопедический словарь Гранат/Словник |ВИКИПЕДИЯ = |ДРУГОЕ = |НЕТ_АВТОРА = }} <div class=wordlist1> == Г == {{Статья в другом словнике||||}} * … * {{Статья в словнике|Гиссарлик||14|24}} * {{Статья в словнике|Гиссарский хребет||14—15|24}} * {{Статья в словнике|Гиссар||15|25}} * {{Статья в словнике|Гиссбах||15|25}} * {{Статья в словнике|Гиссен||15|25}} * {{Статья в словнике|Гиссинг||15|25}} * {{Статья в словнике|Гистасп||15|25}} * {{Статья в словнике|Гистерезис||15—16|25}} * {{Статья в словнике|Hysteron proteron||16|25}} * {{Статья в словнике|Hysterophyta||16|25}} * {{Статья в словнике|Гистидин||16|25}} * {{Статья в словнике|Гистолиз||16—17|25}} * {{Статья в словнике|Гистология||17—25|26}} * {{Статья в словнике|Гистология растений||25|30}} * {{Статья в словнике|Гистоны||25|30}} * {{Статья в словнике|Гистрионы||25|30}} * {{Статья в словнике|Гис, Вильгельм||25|30}} * {{Статья в словнике|Гита||25|30}} * {{Статья в словнике|Гитана||25|30}} * {{Статья в словнике|Гитара||25—26|30}} * {{Статья в словнике|Гитовы||26|30}} * {{Статья в словнике|Гитон де Морво, Луи Бернар||26|30}} * {{Статья в словнике|Гитопадеша||26|30}} * {{Статья в словнике|Гиттерен||26|30}} * {{Статья в словнике|Гитторф, Иоганн Вильгельм||26—27|30}} * {{Статья в словнике|Гитчкоккит||27|31}} * {{Статья в словнике|Гит||27|31}} * {{Статья в словнике|Гифа||27|31}} * {{Статья в словнике|Гифазис||27|31}} * {{Статья в словнике|Гифу||27|31}} * {{Статья в словнике|Гиффен, Роберт||27—28|31}} * {{Статья в словнике|Гихон||28|31}} * {{Статья в словнике|Гихтель, Иоганн Георг||28—29|31}} * {{Статья в словнике|Гичин||29|32}} * {{Статья в словнике|Гичка||29|32}} * {{Статья в словнике|Гиады, в мифологии||29|32}} * {{Статья в словнике|Гиады, звезды||29|32}} * {{Статья в словнике|Гиалиновое перерождение||29|32}} * {{Статья в словнике|Гиалит||29|32}} * {{Статья в словнике|Гиалофан||29|32}} * {{Статья в словнике|Hiatus||29—30|32}} * {{Статья в словнике|Гиацинт, минерал||30|32}} * {{Статья в словнике|Гиацинт, растение||30—31|32}} * {{Статья в словнике|Гиацинт, в мифологии||31|33}} * {{Статья в словнике|Гиеновая собака||31—32|33}} * {{Статья в словнике|Гиены||32|33}} * {{Статья в словнике|Гиень||32—33|33}} * {{Статья в словнике|Гиераполис (Сирия)||33|34}} * {{Статья в словнике|Гиераполис (Фригия)||33|34}} * {{Статья в словнике|Гиератические письмена||33|34}} * {{Статья в словнике|Гиероглифы||33|34}} * {{Статья в словнике|Гиеродулы||33|34}} * {{Статья в словнике|Гиеромантия||33|34}} * {{Статья в словнике|Гиероним||33|34}} * {{Статья в словнике|Гиерон I Старший||33—34|34}} * {{Статья в словнике|Гиерон II Младший||34|34}} * {{Статья в словнике|Гиерофант||34|34}} * … * {{Статья в словнике|Гладик, Вацлав||45|40}} * {{Статья в словнике|Гладиаторы||45—48|40}} * {{Статья в словнике|Гладкий, Осип Михайлович||48|41}} * {{Статья в словнике|Гладстон, Вильям Юарт||48—67|41}} * {{Статья в словнике|Гладыши||67|53}} * … * {{Статья в словнике|Глеморган||131|103}} * {{Статья в словнике|Гленвиль, Джозеф||131|103}} * {{Статья в словнике|Гленвиль, Ранульф де||131|103}} * … * {{Статья в словнике|Гниль||211|150}} * {{Статья в словнике|Гниение||211—218|150}} * {{Статья в словнике|Гной||218|153}} * {{Статья в словнике|Гнойник||218|153}} * {{Статья в словнике|Гнома||218|153}} * {{Статья в словнике|Гномон||218|153}} * {{Статья в словнике|Гномы||218—219|153}} * {{Статья в словнике|Гносеологический идеализм||219|154}} * {{Статья в словнике|Гносеологический реализм||219|154}} * {{Статья в словнике|Гносеология||219|154}} * {{Статья в словнике|Гностицизм||219—222|154}} * {{Статья в словнике|Гну||222—223|155}} * … * {{Статья в словнике|Гобарт-паша, Чарльз||244|173}} * {{Статья в словнике|Гоббема, Мейндерт||244—245|173}} * {{Статья в словнике|Гоббс, Томас||245—250|176}} * {{Статья в словнике|Гобгауз, Джон Кэм||250—251|178}} * {{Статья в словнике|Гобелены||251—252|179}} * {{Статья в словнике|Гобель, Жан Батист||252|179}} * {{Статья в словнике|Гоби||252—262|179}} * {{Статья в словнике|Гоби, Христофор Яковлевич||262|188}} * {{Статья в словнике|Гобле, Рене||262|188}} * {{Статья в словнике|Гобой||262—263|188}} * {{Статья в словнике|Гобокен||263|189}} * {{Статья в словнике|Гобсон, Джон Аткинсон||263—264|189}} * {{Статья в словнике|Гован||264|189}} * {{Статья в словнике|Говард, Джон||264—267|189}} * {{Статья в словнике|Говасы||267—268|191}} * … * {{Статья в словнике|Годвин, Мэри||299|211}} * {{Статья в словнике|Годвин, Уильям||299|211}} * {{Статья в словнике|Годвин-Остен||299|211}} * {{Статья в словнике|Годгскин, Томас||299—301|211}} * {{Статья в словнике|Годебский, Киприан||301|212}} * {{Статья в словнике|Годейда||301|212}} * {{Статья в словнике|Годерс||301|212}} * {{Статья в словнике|Годесберг||301|212}} * {{Статья в словнике|Годива||301—302|212}} * {{Статья в словнике|Годлер, Фердинанд||302|212}} * {{Статья в словнике|Годмезё-Вашаргель||302|212}} * {{Статья в словнике|Годна||302|212}} * {{Статья в словнике|Годограф||302|212}} * {{Статья в словнике|Годой, Мануэль де||302|212}} * {{Статья в словнике|Годольфин, Сидней||302—303|212}} * {{Статья в словнике|Годореби||303|213}} * {{Статья в словнике|Годтгоб||303|213}} * {{Статья в словнике|Годунов||303|213}} * {{Статья в словнике|Год||303—304|213}} * {{Статья в словнике|Годэн, Жан Батист Андрэ||304|213}} * {{Статья в словнике|Гозиус, Станислав||304—305|213}} * {{Статья в словнике|Гойен, Ян ван||305|216}} * {{Статья в словнике|Гой-Маталана||305|216}} * {{Статья в словнике|Гойс, Гью Реджинальд||305|216}} * {{Статья в словнике|Гойя, Франсиско||305—307|216}} * {{Статья в словнике|Гойяна||307|217}} * {{Статья в словнике|Гокко||307|217}} * {{Статья в словнике|Гоклений||307|217}} * {{Статья в словнике|Гокусаи, Катсушика||307—309|217}} * {{Статья в словнике|Гокча||309—312|220}} * {{Статья в словнике|Голавль||312|221}} * {{Статья в словнике|Голая пристань||312|221}} * {{Статья в словнике|Голгофа||312—313|221}} * {{Статья в словнике|Голенастые птицы||313|224}} * {{Статья в словнике|Голенищев, Владимир Семенович||313|224}} * {{Статья в словнике|Голенищев-Кутузов, Арсений Аркадьевич||313—314|224}} * {{Статья в словнике|Голенищев-Кутузов, Михаил Иларионович||314|224}} * {{Статья в словнике|Голень||314|224}} * {{Статья в словнике|Голеску, Николай||314—315|224}} * {{Статья в словнике|Голец||315|225}} * {{Статья в словнике|Голечек, Иосиф||315|225}} * {{Статья в словнике|Голигед||315|225}} * {{Статья в словнике|Голиков, Иван Иванович||315—316|225}} * {{Статья в словнике|Голина||316|225}} * {{Статья в словнике|Голицын, Александр Михайлович||316|225}} * {{Статья в словнике|Голицын, Александр Николаевич||316—319|225}} * {{Статья в словнике|Голицын, Борис Алексеевич||319—320|227}} * {{Статья в словнике|Голицын, Валериан Михайлович||320|227}} * {{Статья в словнике|Голицын, Василий Васильевич||320—322|227}} * {{Статья в словнике|Голицын, Дмитрий Алексеевич||322|228}} * {{Статья в словнике|Голицын, Дмитрий Дмитриевич||322—323|228}} * {{Статья в словнике|Голицын, Дмитрий Михайлович||323—324|229}} * {{Статья в словнике|Голицын, Дмитрий Петрович||324|229}} * {{Статья в словнике|Голицын, Михаил Михайлович||324—325|229}} * {{Статья в словнике|Голицын, Николай Сергеевич||325|230}} * {{Статья в словнике|Голицын, Сергей Павлович||325|230}} * {{Статья в словнике|Голиарды||325|230}} * {{Статья в словнике|Голиаф, великан||325—326|230}} * {{Статья в словнике|Голиаф, жук||326|230}} * {{Статья в словнике|Голиок, город||326|230}} * {{Статья в словнике|Голиок, Джордж Якоб||326|230}} * {{Статья в словнике|Голконда||326—327|230}} * {{Статья в словнике|Голландер||327|231}} * {{Статья в словнике|Голландия||327|231}} * {{Статья в словнике|Голландский сыр||327|231}} * {{Статья в словнике|Голландское искусство||327|231}} * {{Статья в словнике|Голлар, Венцеслав||327|231}} * {{Статья в словнике|Голленд, Генри Ричард Фокс Вассал||327|231}} * {{Статья в словнике|Голленд||327|231}} * {{Статья в словнике|Голл, Асаф||327—328|231}} * {{Статья в словнике|Голл, Джемс||328|231}} * {{Статья в словнике|Голл, Чарльз||328—329|231}} * {{Статья в словнике|Голова, должностное лицо||329—330|232}} * {{Статья в словнике|Голова, в анатомии||330|232}} * {{Статья в словнике|Голованевск||331|233}} * {{Статья в словнике|Головастики||331|233}} * {{Статья в словнике|Головацкий, Яков Федорович||331|233}} * {{Статья в словнике|Головачева-Панаева, Евдокия Яковлевна||331|233}} * {{Статья в словнике|Головачев, Алексей Адрианович||331—332|233}} * {{Статья в словнике|Головач||332|233}} * {{Статья в словнике|Головинский, Василий Андреевич||332—335|233}} * {{Статья в словнике|Головин, Константин Федорович||335|235}} * {{Статья в словнике|Головин, Федор Александрович||335—336|235}} * {{Статья в словнике|Головин, Федор Алексеевич||336|235}} * {{Статья в словнике|Головка||336|235}} * {{Статья в словнике|Головкин, Гавриил Иванович||336—337|235}} * {{Статья в словнике|Головкин, Михаил Гаврилович||337|236}} * {{Статья в словнике|Головни||337|236}} * {{Статья в словнике|Головнина мыс||337|236}} * {{Статья в словнике|Головнин, Александр Васильевич||337—339|236}} * {{Статья в словнике|Головнин, Василий Михайлович||339|237}} * … * {{Статья в словнике|Голуэй, графство||370|254}} * {{Статья в словнике|Голуэй, город||370|254}} * {{Статья в словнике|Голштиния||370—371|254}} * {{Статья в словнике|Голый, Ян||371|255}} * … * {{Статья в словнике|Гольды||385—387|262}} * {{Статья в словнике|Гольмий||387|263}} * {{Статья в словнике|Гольмстен, Адольф Христианович||387—388|263}} * {{Статья в словнике|Гольм, Адольф||388|263}} * {{Статья в словнике|Гольст, Герман Эдуард||388|263}} * {{Статья в словнике|Гольт||388|263}} * {{Статья в словнике|Гольфштром||388—390|263}} * {{Статья в словнике|Гольцев, Виктор Александрович||390—394|264}} * {{Статья в словнике|Гольцендорф, Франц фон||394—395|266}} * {{Статья в словнике|Гольцман, Адольф||395|267}} * {{Статья в словнике|Гольцман, Генрих-Юлий||395|267}} * {{Статья в словнике|Гольц, Арно||395—396|267}} * {{Статья в словнике|Гольц, Кольмар||396|267}} * {{Статья в словнике|Гольц, Теодор||396—397|267}} * {{Статья в словнике|Гольцы||397|268}} * {{Статья в словнике|Гольчиха||397|268}} * {{Статья в словнике|Гольшаны||397|268}} * {{Статья в словнике|Homagium||397|268}} * {{Статья в словнике|Гомарус, Франц||397|268}} * {{Статья в словнике|Гоматропин||397|268}} * {{Статья в словнике|Гомберг, Вильгельм||397—398|268}} * {{Статья в словнике|Гомбин||398|268}} * {{Статья в словнике|Гомбург||398|268}} * {{Статья в словнике|Гомейер, Карл-Густав||398|268}} * {{Статья в словнике|Гомель||398—399|268}} * {{Статья в словнике|Гомельский уезд||399|269}} * {{Статья в словнике|Гомеопатия||399—402|269}} * {{Статья в словнике|Гомера, один из Канарских островов||402|270}} * {{Статья в словнике|Гомера, остров в Средиземном море||402|270}} * {{Статья в словнике|Гомериды||402|270}} * {{Статья в словнике|Гомерический смех||403|271}} * {{Статья в словнике|Гомер||403—409|271}} * {{Статья в словнике|Гомес де Аморим, Франсиско||409—410|274}} * {{Статья в словнике|Гомилетика||410|274}} * {{Статья в словнике|Гомилия||410|274}} * {{Статья в словнике|Гоммель, Фриц||411|275}} * {{Статья в словнике|Homo diluvii testis||411|275}} * {{Статья в словнике|Homo homini lupus||411|275}} * {{Статья в словнике|Гомография||411|275}} * {{Статья в словнике|Гомойомерии||411|275}} * {{Статья в словнике|Гомология||411|275}} * {{Статья в словнике|Гомология органов||411|275}} * {{Статья в словнике|Гомон||411|275}} * {{Статья в словнике|Гоморра||411|275}} * {{Статья в словнике|Homo sapiens||411|275}} * {{Статья в словнике|Гомосексуальность||411|275}} * {{Статья в словнике|Homo sum et humani nihil a me alienum puto||411|275}} * {{Статья в словнике|Гомотетия||411—412|275}} * {{Статья в словнике|Гомофония||412|275}} * {{Статья в словнике|Гомперц, Теодор||412|275}} * {{Статья в словнике|Гомпеш, Фердинанд||412|275}} * {{Статья в словнике|Гомрон||412|275}} * {{Статья в словнике|Гомруль||412|275}} * {{Статья в словнике|Гомстеды||412—416|275}} * {{Статья в словнике|Гомулицкий, Виктор||416—417|277}} * {{Статья в словнике|Homunculus||417|278}} * {{Статья в словнике|Гонведы||417|278}} * {{Статья в словнике|Гонгора-и-Арготе, Луи де||417|278}} * {{Статья в словнике|Гонг||418|278}} * {{Статья в словнике|Гонг Конг||418|278}} * {{Статья в словнике|Гондар||418|278}} * {{Статья в словнике|Гондекутер, Мельхиор||418|278}} * {{Статья в словнике|Гонди, Жан Франсуа||418|278}} * {{Статья в словнике|Гондиус, Абрагам Даниельс||418—419|278}} * {{Статья в словнике|Гондо||419|279}} * {{Статья в словнике|Гондокоро||419|279}} * {{Статья в словнике|Гондола||419|279}} * {{Статья в словнике|Гондурасский залив||419|279}} * {{Статья в словнике|Гондурас||419—422|279}} * {{Статья в словнике|Гонды||422|280}} * {{Статья в словнике|Гонеггер, Иоганн Якоб||422—423|280}} * {{Статья в словнике|Гонения на христиан||423|281}} * {{Статья в словнике|Гонзага, княжеский род||423|281}} * {{Статья в словнике|Гонзага, Пиетро||423—424|281}} * {{Статья в словнике|Гонзалес-Браво, Луис||424|281}} * {{Статья в словнике|Гонидии||424|281}} * {{Статья в словнике|Гониатиты||424|281}} * {{Статья в словнике|Гониометр||424|281}} * {{Статья в словнике|Гониондз||424|281}} * {{Статья в словнике|Гонкуры||424—427|281}} * {{Статья в словнике|Honny soit qui mal y pense||427|283}} * {{Статья в словнике|Гонококк||427|283}} * {{Статья в словнике|Гонолулу||427|283}} * {{Статья в словнике|Гонорар||427|283}} * {{Статья в словнике|Гонорий, папы||427—428|283}} * {{Статья в словнике|Гонорий, Флавий||428—429|283}} * {{Статья в словнике|Honoris causa||429|284}} * … * {{Статья в словнике|Горации||460|301}} * {{Статья в словнике|Гораций, Марк Барбат||460|301}} * {{Статья в словнике|Гораций, Публий Коклес||460|301}} * {{Статья в словнике|Гораций||460—465|301}} * {{Статья в словнике|Горбатовский уезд||465|304}} * {{Статья в словнике|Горбатов||465|304}} * {{Статья в словнике|Горбатый, Борис Иванович||465—466|304}} * {{Статья в словнике|Горбатый-Шуйский, Александр Борисович||466|304}} * {{Статья в словнике|Горбачевский, Иван Иванович||466—467|304}} * {{Статья в словнике|Горбица||467|305}} * {{Статья в словнике|Горбунов, Иван Федорович||467—469|305}} * {{Статья в словнике|Горбунов, Кирилл Антонович||469|306}} * {{Статья в словнике|Горбуша||469|306}} * {{Статья в словнике|Горб||469|306}} * {{Статья в словнике|Горбыль||469|306}} * {{Статья в словнике|Горват, Михаил||470|306}} * {{Статья в словнике|Горвич||470|306}} * {{Статья в словнике|Горгий||470—471|306}} * {{Статья в словнике|Горгонии||471|307}} * … * {{Статья в словнике|Гормизда||486|314}} * {{Статья в словнике|Гормоны||486|314}} * {{Статья в словнике|Горная артиллерия||486—487|314}} * … * {{Статья в словнике|Горнозаводские леса||574|375}} * {{Статья в словнике|Горнорабочие||574—596|375}} * {{Статья в словнике|Горностаев, Алексей Максимович||596—597|386}} * {{Статья в словнике|Горностаев, Иван Иванович||597—598|387}} * {{Статья в словнике|Горностай||598|387}} * {{Статья в словнике|Горностайполь||598|387}} * {{Статья в словнике|Горнфельд, Аркадий Георгиевич||598—599|387}} * {{Статья в словнике|Горн, очаг||599|388}} * {{Статья в словнике|Горн минный||599|388}} * {{Статья в словнике|Горн, мыс||599|388}} * {{Статья в словнике|Горн, город||599|388}} * {{Статья в словнике|Горн, Арвид Бернгард||600|388}} * {{Статья в словнике|Горн, Густав||600|388}} * {{Статья в словнике|Горн, Филипп II фон Монморанси-Нивель||600|388}} * {{Статья в словнике|Горн-Афван||600|388}} * {{Статья в словнике|Горн-Тук, Джон||600—601|388}} * {{Статья в словнике|Горный воск||601|391}} * {{Статья в словнике|Горный Дубняк||601|391}} * {{Статья в словнике|Горный лен||601|391}} * {{Статья в словнике|Горный хрусталь||601|391}} * {{Статья в словнике|Горные железные дороги||601|391}} * {{Статья в словнике|Горные породы||601—617|391}} * {{Статья в словнике|Горные учебные заведения||617—620|399}} * {{Статья в словнике|Городельский сейм||620|400}} * {{Статья в словнике|Городенка||620|400}} * {{Статья в словнике|Городецкий, Сергей Митрофанович||620—621|400}} * {{Статья в словнике|Городец (Нижегородская губерния)||621|401}} * {{Статья в словнике|Городец (Ярославская губерния)||621|401}} * {{Статья в словнике|Городец (Гродненская губерния)||621|401}} * {{Статья в словнике|Городище||621—622|401}} * {{Статья в словнике|Городище (Пензенская губерния)||622|401}} * {{Статья в словнике|Городище (Киевская губерния)||622|401}} * {{Статья в словнике|Городищенский уезд||622—623|401}} * {{Статья в словнике|Городищенские горы||623|402}} * {{Статья в словнике|Городло||623|402}} * {{Статья в словнике|Городничий||623|402}} * {{Статья в словнике|Городня (Минская губерния)||623|402}} * {{Статья в словнике|Городня (Черниговская губерния)||623|402}} * {{Статья в словнике|Городнянский уезд||623—624|402}} * {{Статья в словнике|Городовое положение||624|402}} * {{Статья в словнике|Городовые магистраты||624|402}} * {{Статья в словнике|Городокский уезд||624|402}} * {{Статья в словнике|Городок (Витебская губерния)||624|402}} * {{Статья в словнике|Городок (Гродненская губерния)||624|402}} * {{Статья в словнике|Городок (Подольская губерния)||624|402}} * {{Статья в словнике|Городолюбское озеро||624|402}} * {{Статья в словнике|Городо-форпостинская||625|403}} * {{Статья в словнике|Городская дума||625|403}} * {{Статья в словнике|Городская управа||625|403}} * {{Статья в словнике|Городские училища||625—628|403}} * {{Статья в словнике|Городской голова||628|404}} * {{Статья в словнике|Город||628—656|404|1—79//16|11|volume2=ч. II}} {{Статья в другом словнике|Гороскоп|||}} </div> [[Категория:ЭСГ:Словник]] 2lqxisqlgzp3vlrestwju8bjbrage7i Автор:Пётр Людвикович Драверт 102 908275 5703980 5702721 2026-04-07T15:17:39Z Ivtorov 37331 /* 1913 */ 5703980 wikitext text/x-wiki {{Обавторе |ФАМИЛИЯ=Драверт |ИМЕНА= Пётр Людовикович |ОПИСАНИЕ=учёный, геолог и общественный деятель |ДРУГОЕ= [[поэт]] и писатель |МЕСТОРОЖДЕНИЯ=[[w:Вятка|Вятка]], Российская империя |МЕСТОСМЕРТИ=[[w:Омск|Омск]], СССР }} == Поэзия == === 1904 === '''Тени и Отзвуки'''. Казань, 1904: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Безумный (Драверт)|Безумный]] * [[Были убийственно-немы вопросы (Драверт)|Были убийственно-немы вопросы…]] * [[В волнах эфира (Драверт)|В волнах эфира]] * [[В лабиринт твоей странной души (Драверт)|В лабиринт твоей странной души…]] * [[В саду (Драверт)|В саду]] * [[В тумане ревнивой любви (Драверт)|В тумане ревнивой любви]] * [[Велика лучезарности сила твоя (Драверт)|Велика лучезарности сила твоя…]] * [[Весеннему ветру (Драверт)|Весеннему ветру]] * [[Весенние грёзы (Драверт)|Весенние грёзы]] * [[Встреча (Драверт)|Встреча]] * [[Голос ночи (Драверт)|Голос ночи]] * [[Гроза (Драверт)|Гроза]] * [[Долгая ночь (Драверт)|Долгая ночь]] * [[Если ты утомился в борьбе (Драверт)|Если ты утомился в борьбе…]] * [[Жизнь (Драверт)|Жизнь]] * [[Заброшенный рудник (Драверт)|Заброшенный рудник]] * [[Звёздам (Драверт)|Звёздам]] * [[Звёзды яркие в небе блистали (Драверт)|Звёзды яркие в небе блистали…]] * [[Змея (Драверт)|Змея]] * [[Кедр (Драверт)|Кедр]] * [[Контуры теней (Драверт)|Контуры теней]] * [[Лжива эта улыбка коралловых уст (Драверт)|Лжива эта улыбка коралловых уст…]] * [[Логики строгая сеть (Драверт)|Логики строгая сеть…]] * [[Лунная любовь (Драверт)|Лунная любовь]] * [[Любить (Драверт)|Любить]] * [[Люблю я в часы заколдованой ночи (Драверт)|Люблю я в часы заколдованой ночи…]] * [[Моей красавицы (Драверт)|Моей красавицы…]] * [[Маяки (Драверт)|Маяки]] * [[На Байкале (Драверт)|На Байкале]] * [[На Байкале (Драверт) 2|На Байкале]] * [[Не верьте! (Драверт)|Не верьте!]] * [[Не меня ты молчаньем казнишь (Драверт)|Не меня ты молчаньем казнишь…]] * [[Не проклинай мою душу мятежную (Драверт)|Не проклинай мою душу мятежную…]] * [[Небо Севера (Драверт)|Небо Севера]] * [[Недостижимой (Драверт)|Недостижимой]] * [[Непреклонность (Драверт)|Непреклонность]] * [[Ночью (Драверт)|Ночью]] * [[Ожившая Венера (Драверт)|Ожившая Венера]] * [[Октябрьская любовь (Драверт)|Октябрьская любовь]] * [[Опрокинулась тучка в воде серебристой (Драверт)|Опрокинулась тучка в воде серебристой…]] * [[Орлу — поэту (Драверт)|Орлу — поэту]] * [[Отвори! он сказал (Драверт)|Отвори! он сказал…]] * [[Отдых у моря (Драверт)|Отдых у моря]] * [[Отражай мою стойко любовь (Драверт)|Отражай мою стойко любовь…]] * [[Отражения (Драверт)|Отражения]] * [[Отрешённость (Драверт)|Отрешённость]] * [[Паук в черепе (Драверт)|Паук в черепе]] * [[Плакала ты (Драверт)|Плакала ты…]] * [[Погас мой светильник (Драверт)|Погас мой светильник…]] * [[Подснежник (Драверт)|Подснежник]] * [[После бури (Драверт)|После бури]] * [[Руки (Драверт)|Руки]] * [[Свершивший (Драверт)|Свершивший]] * [[Серые глазки твои (Драверт)|Серые глазки твои]] * [[Страшен этот мигающий свет (Драверт)|Страшен этот мигающий свет]] * [[Стрекозы (Драверт)|Стрекозы]] * [[Тихо плескался о берег Байкал (Драверт)|Тихо плескался о берег Байкал…]] * [[Тихо шепчутся тополь с пугливой мимозой (Драверт)|Тихо шепчутся тополь с пугливой мимозой…]] * [[То не шутка судьбы (Драверт)|То не шутка судьбы]] * [[Ты был жесток со мной (Драверт)|Ты был жесток со мной…]] * [[Ты, как отточенная сталь (Драверт)|Ты, как отточенная сталь…]] * [[У моря (Драверт)|У моря]] * [[Уралу (Драверт)|Уралу]] * [[Утро на озере (Драверт)|Утро на озере]] * [[Утро новой весны (Драверт)|Утро новой весны]] * [[Утро полно было майской красы (Драверт)|Утро полно было майской красы…]] * [[Это было… Давно это было (Драверт)|Это было… Давно это было…]] * [[Я вижу ветра тень на облаках волнистых (Драверт)|Я вижу ветра тень на облаках волнистых…]] * [[Я долго рассказывал милой (Драверт)|Я долго рассказывал милой…]] * [[Я ждал тебя всю ночь (Драверт)|Я ждал тебя всю ночь…]] * [[Я за руку твою тебя взял (Драверт)|Я за руку твою тебя взял…]] * [[Я люблю эти розы душистые (Драверт)|Я люблю эти розы душистые…]] * [[Я почувствовал живо себя на краю (Драверт)|Я почувствовал живо себя на краю…]] * [[Я ушёл далёко в тёмный лес (Драверт)|Я ушёл далёко в тёмный лес]] * [[Янтари и рубины заката (Драверт)|Янтари и рубины заката…]] {{колонки|конец}} === 1911 === '''Под небом Якутского края'''. Томск, 1911: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Белая дорога (Драверт)|Белая дорога]] * [[Белое поле. Белая даль… (Драверт)|Белое поле. Белая даль…]] * [[В белую ночь (Драверт)|В белую ночь]] * [[В бурю (Драверт)|В бурю]] * [[В горах Хараулаха (Драверт)|В горах Хараулаха]] * [[В дыму лесных пожаров (Драверт)|В дыму лесных пожаров]] * [[В ожидании (Драверт)|В ожидании]] * [[В день холода (Драверт)|В день холода]] * [[В олекминских пещерах (Драверт)|В олекминских пещерах]] * [[В пади Чучур-Мурана (Драверт)|В пади Чучур-Мурана]] * [[Вечер (Драверт)|Вечер]] * [[Вечер в аларах (Драверт)|Вечер в аларах]] * [[Еврейской девушке (Драверт)|Еврейской девушке]] * [[Забытые могилы (Драверт)|Забытые могилы]] * [[Закат на Лене (Драверт)|Закат на Лене]] * [[Колымские термы (Драверт)|Колымские термы]] * [[Лето (Драверт)|Лето]] * [[Моей собаке (Драверт)|Моей собаке]] * [[Моя любовь (Драверт)|Моя любовь]] * [[На Вилюе в начале зимы (Драверт)|На Вилюе в начале зимы]] * [[На горе (Драверт)|На горе]] * [[На Лене (Драверт)|На Лене]] * [[Непорочные чаши (Драверт)|Непорочные чаши]] * [[Около Вилюйска (Драверт)|Около Вилюйска]] * [[Опал (Драверт)|Опал]] * [[Отдых (Драверт)|Отдых]] * [[Пленные льдины (Драверт)|Пленные льдины]] * [[Пловучий остров (Драверт)|Пловучий остров]] * [[Под соляными утёсами (Драверт)|Под соляными утёсами]] * [[Под сполохами (Драверт)|Под сполохами]] * [[Среди бадаранов (Драверт)|Среди бадаранов]] * [[Той, которая ждёт… (Драверт)|Той, которая ждёт…]] * [[У водопада (Драверт)|У водопада]] * [[Хмурое, серое небо в тоске... (Драверт)|Хмурое, серое небо в тоске…]] {{колонки|конец}} === 1913 === '''Стихотворения'''. Казань, 1913: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Смерти (Драверт)|Смерти]] * [[В алтайской согре (Драверт)|В алтайской согре]] * [[Жертва утренняя (Драверт)|Жертва утренняя]] * [[На заре (Драверт)|На заре]] * [[К свету далекому (Драверт)|К свету далекому]] * [[Мы любим друг друга (Драверт)|Мы любим друг друга…]] * [[Мой друг не Данте я (Драверт)|Мой друг не Данте я…]] * [[Опал (Драверт)|Опал]] * [[Пустыня (Драверт)|Пустыня]] * [[Землетрясение (Драверт)|Землетрясение]] * [[Хризантемы (Драверт)|Хризантемы : сонет]] * [[Неминуемое (Драверт)|Неминуемое]] * [[Светящиеся птицы (Драверт)|Светящиеся птицы : сонет]] * [[Моя любовь (Драверт)|Моя любовь]] * [[Непорочные чаши (Драверт)|Непорочные чаши]] * [[В вазах (Драверт)|В вазах, обрамлённых белым одеяньем…]] * [[В зимний вечер (Драверт)|В зимний вечер]] * [[Признание (Драверт)|Признание]] * [[Сонеты (Драверт)|Сонеты]] * [[Мой неведомый друг (Драверт)|Мой неведомый друг!…]] * [[Хотелось мне иным (Драверт)|Хотелось мне иным…]] * [[В предгорьи (Драверт)|В предгорьи]] * [[Встреча (Драверт)|Встреча]] * [[Через Пиренеи (Драверт)|Через Пиренеи]] * [[В подземельи (Драверт)|В подземельи : (из тьмы прошлого)]] * [[Она (Драверт)|Она]] * [[Я вижу Твой взор в неисчетности звездной (Драверт)|Я вижу Твой взор в неисчетности звездной…]] * [[В душе моей чёрные птицы поют(Драверт)|В душе моей чёрные птицы поют…]] * [[Ещё так недавно, недавно(Драверт)|Ещё так недавно, недавно…]] * [[Круговорот (Драверт)|Круговорот]] * [[Возвращение (Драверт)|Возвращение]] * [[На Оби (Драверт)|На Оби : из дорожных эскизов]] * [[На Алтае (Драверт)|На Алтае]] * [[У Ледовитого океана (Драверт)|У Ледовитого океана : сонет]] * [[Серые гуси (Драверт)|Серые гуси]] * [[Ночью осенней(Драверт)|Ночью осенней]] * [[В прошлом(Драверт)|В прошлом]] * [[Танец тонгусов (Драверт)|Танец тонгусов]] * [[Байкальские сонеты (Драверт)|Байкальские сонеты]] * [[В горелом лесу(Драверт)|В горелом лесу]] * [[Безглагольной долины покой (Драверт)|Безглагольной долины покой…]] * [[Пленные льдины (Драверт)|Пленные льдины]] * [[В олекминских пещерах (Драверт)|В олекминских пещерах]] * [[В пади Чучур-Мурана (Драверт)|В пади Чучур-Мурана]] * [[На горе (Драверт)|На горе]] * [[Той, которая ждёт (Драверт)|Той, которая ждёт…]] * [[Вечер в аларах (Драверт)|Вечер в аларах]] * [[Пловучий остров (Драверт)|Пловучий остров]] * [[Лето (Драверт)|Лето]] * [[В белую ночь (Драверт)|В белую ночь]] * [[Из дорожных мотивов (Драверт)|Из дорожных мотивов]] * [[В дыму лесных пожаров (Драверт)|В дыму лесных пожаров]] * [[На Лене (Драверт)|На Лене]] * [[Вечер (Драверт)|Вечер]] * [[На берегу Вилюя (Драверт)|На берегу Вилюя]] * [[У водопада(Драверт)|У водопада]] * [[Около Вилюйска (Драверт)|Около Вилюйска]] * [[Отдых (Драверт)|Отдых]] * [[Закат на Лене (Драверт)|Закат на Лене]] * [[В бурю (Драверт)|В бурю]] * [[В ожидании (Драверт)|В ожидании]] * [[Среди бадаранов (Драверт)|Среди бадаранов]] * [[Забытые могилы (Драверт)|Забытые могилы]] * [[Хмурое, серое небо в тоске (Драверт)|Хмурое, серое небо в тоске…]] * [[В горах Хараулаха(Драверт)|В горах Хараулаха]] * [[Моей собаке(Драверт)|Моей собаке]] * [[Под солёными утёсами (Драверт)|Под солёными утёсами]] * [[На Вилюе в начале зимы (Драверт)|На Вилюе в начале зимы]] * [[Белое поле (Драверт)|Белое поле…]] * [[Колымские термы (Драверт)|Колымские термы]] * [[В день холода (Драверт)|В день холода]] * [[Белая дорога (Драверт)|Белая дорога]] * [[Еврейской девушке (Драверт)|Еврейской девушке]] * [[Под сполохами (Драверт)|Под сполохами]] {{колонки|конец}} === 1915 === * [[На страже Солнца (Драверт)|На страже Солнца]] * [[Сибирий (Драверт)|Сибирий]] === 1921 === * [[Адаита (Драверт)|Адаита]] * [[Космический лёд (Драверт)|Космический лёд]] * [[Опыт (Драверт)|Опыт]] * [[Свершивший (Драверт)|Свершивший]] === 1940 === * [[В горах Кокше-тау (Драверт)|В горах Кокше-тау]] === 1944 === * [[Болид (Драверт)|Болид]] * [[Ленок (Драверт)|Ленок]] * [[Мне было бы страшно попасть на планету другую (Драверт)|Мне было бы страшно попасть на планету другую]] * [[На горе Семиз-Бугу (Драверт)|На горе Семиз-Бугу]] * [[Падучая звезда (Драверт)|Падучая звезда]] * [[Предкам (Драверт)|Предкам]] * [[Соляной ключ (Драверт)|Соляной ключ]] * [[Ягоды тундры (Драверт)|Ягоды тундры]] {{колонки|конец}} == Проза == * [[Повесть о мамонте и ледниковом человеке (Драверт)|Повесть о мамонте и ледниковом человеке]]: Совершенно фантастическая история (1909). I часть.<ref>Повесть о мамонте и ледниковом человеке: (Совершенно фантастическая история (1909). II часть не была опубликована.</ref> — рассказ. * [[На Севере Дальнем (Драверт)|На Севере Дальнем]] (1912) — рассказ. * [[Целестин (Драверт)|Целестин]] (1915) — повесть<ref>Целестин (1915), сам поэт относил её к жанру «повести, похожей на сказку» бычно её относят к прозаической миниатюре, или даже именуют как «стихотворение в прозе» (академик А. Ферсман).</ref> * [[Ночь воскресения (Драверт)|Ночь воскресения]] (1915) * [[Метеорит с надписью (Драверт)|Метеорит с надписью]] (1940) — очерк. == Сборники == * {{РГБ|01003720737|1|Тени и отзвуки}} (Казань, 1904) * Ряды мгновений (Якутск, 1908) * [https://web.archive.org/web/20230605040317/https://www.yakutskhistory.net//культура/стихи-о-якутске/под-небом-якутского-края// Под небом Якутского края] (Томск, 1911) * Сибирь: Избранные стихи. — Ново-Николаевск: Издательство «Сибирские огни», 1923. — 132 с. * Стихи о Сибири (Омск, 1957) * Северные цветы (Новосибирск, 1968) * [[Незакатное вижу я солнце (Драверт)|Незакатное вижу я солнце]]: Стихи. Проза. — Новосибирск: Западно-Сибирское книжное издательство, 1979. 224 с. * Муза в храме науки. Антология. Сост. В. Ф. Ноздрев. М.: Советская Россия, 1982 (2-е изд., 1988). * Астрономическая и минералогическая поэзия Петра Драверта // Вестник Международного института А. Богданова. 2004. № 1 (17). == Рукописи и письма == * [http://poisk.ngonb.ru/flip/periodika/sibogni/1969/008/#153 Письма П. Л. Драверта]: [И. С. Коровкину] // Сибирские огни. 1969. № 8. — С. 151—153. * Пётр Людовикович Драверт и Пётр Николаевич Чирвинский: Научная переписка 1934—1945 годов. https://doi.org/10.24108/preprints-3113203 == Библиографии == * Пётр Людовикович Драверт (1879—1945) [https://omsklib.ru/files/news/our_izdania/2014/Dravert.pdf Биобиблиографический указатель]. Ответственный редактор А. В. Ремизов; составитель О. П. Леонович. Омск: Омская государственная областная научная библиотека имени А. С. Пушкина, 2014. 134 с., * [https://higeo.ru/view?type=person&id=949 Библиография по геологии] в информационной системе «История геологии и горного дела», ГИН РАН. == Примечания == {{Примечания}} {{АП|ГОД=1945|ВОВ=Работник}} [[Категория:Авторы Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона]] [[Категория:Писатели России]] [[Категория:Геологи]] [[Категория:Поэты]] [[Категория:Писатели на русском языке]] jg75v8azxaawr1h3ek1q4liv4ofxery 5703984 5703980 2026-04-07T15:56:16Z Ivtorov 37331 /* 1913 */ оформление 5703984 wikitext text/x-wiki {{Обавторе |ФАМИЛИЯ=Драверт |ИМЕНА= Пётр Людовикович |ОПИСАНИЕ=учёный, геолог и общественный деятель |ДРУГОЕ= [[поэт]] и писатель |МЕСТОРОЖДЕНИЯ=[[w:Вятка|Вятка]], Российская империя |МЕСТОСМЕРТИ=[[w:Омск|Омск]], СССР }} == Поэзия == === 1904 === '''Тени и Отзвуки'''. Казань, 1904: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Безумный (Драверт)|Безумный]] * [[Были убийственно-немы вопросы (Драверт)|Были убийственно-немы вопросы…]] * [[В волнах эфира (Драверт)|В волнах эфира]] * [[В лабиринт твоей странной души (Драверт)|В лабиринт твоей странной души…]] * [[В саду (Драверт)|В саду]] * [[В тумане ревнивой любви (Драверт)|В тумане ревнивой любви]] * [[Велика лучезарности сила твоя (Драверт)|Велика лучезарности сила твоя…]] * [[Весеннему ветру (Драверт)|Весеннему ветру]] * [[Весенние грёзы (Драверт)|Весенние грёзы]] * [[Встреча (Драверт)|Встреча]] * [[Голос ночи (Драверт)|Голос ночи]] * [[Гроза (Драверт)|Гроза]] * [[Долгая ночь (Драверт)|Долгая ночь]] * [[Если ты утомился в борьбе (Драверт)|Если ты утомился в борьбе…]] * [[Жизнь (Драверт)|Жизнь]] * [[Заброшенный рудник (Драверт)|Заброшенный рудник]] * [[Звёздам (Драверт)|Звёздам]] * [[Звёзды яркие в небе блистали (Драверт)|Звёзды яркие в небе блистали…]] * [[Змея (Драверт)|Змея]] * [[Кедр (Драверт)|Кедр]] * [[Контуры теней (Драверт)|Контуры теней]] * [[Лжива эта улыбка коралловых уст (Драверт)|Лжива эта улыбка коралловых уст…]] * [[Логики строгая сеть (Драверт)|Логики строгая сеть…]] * [[Лунная любовь (Драверт)|Лунная любовь]] * [[Любить (Драверт)|Любить]] * [[Люблю я в часы заколдованой ночи (Драверт)|Люблю я в часы заколдованой ночи…]] * [[Моей красавицы (Драверт)|Моей красавицы…]] * [[Маяки (Драверт)|Маяки]] * [[На Байкале (Драверт)|На Байкале]] * [[На Байкале (Драверт) 2|На Байкале]] * [[Не верьте! (Драверт)|Не верьте!]] * [[Не меня ты молчаньем казнишь (Драверт)|Не меня ты молчаньем казнишь…]] * [[Не проклинай мою душу мятежную (Драверт)|Не проклинай мою душу мятежную…]] * [[Небо Севера (Драверт)|Небо Севера]] * [[Недостижимой (Драверт)|Недостижимой]] * [[Непреклонность (Драверт)|Непреклонность]] * [[Ночью (Драверт)|Ночью]] * [[Ожившая Венера (Драверт)|Ожившая Венера]] * [[Октябрьская любовь (Драверт)|Октябрьская любовь]] * [[Опрокинулась тучка в воде серебристой (Драверт)|Опрокинулась тучка в воде серебристой…]] * [[Орлу — поэту (Драверт)|Орлу — поэту]] * [[Отвори! он сказал (Драверт)|Отвори! он сказал…]] * [[Отдых у моря (Драверт)|Отдых у моря]] * [[Отражай мою стойко любовь (Драверт)|Отражай мою стойко любовь…]] * [[Отражения (Драверт)|Отражения]] * [[Отрешённость (Драверт)|Отрешённость]] * [[Паук в черепе (Драверт)|Паук в черепе]] * [[Плакала ты (Драверт)|Плакала ты…]] * [[Погас мой светильник (Драверт)|Погас мой светильник…]] * [[Подснежник (Драверт)|Подснежник]] * [[После бури (Драверт)|После бури]] * [[Руки (Драверт)|Руки]] * [[Свершивший (Драверт)|Свершивший]] * [[Серые глазки твои (Драверт)|Серые глазки твои]] * [[Страшен этот мигающий свет (Драверт)|Страшен этот мигающий свет]] * [[Стрекозы (Драверт)|Стрекозы]] * [[Тихо плескался о берег Байкал (Драверт)|Тихо плескался о берег Байкал…]] * [[Тихо шепчутся тополь с пугливой мимозой (Драверт)|Тихо шепчутся тополь с пугливой мимозой…]] * [[То не шутка судьбы (Драверт)|То не шутка судьбы]] * [[Ты был жесток со мной (Драверт)|Ты был жесток со мной…]] * [[Ты, как отточенная сталь (Драверт)|Ты, как отточенная сталь…]] * [[У моря (Драверт)|У моря]] * [[Уралу (Драверт)|Уралу]] * [[Утро на озере (Драверт)|Утро на озере]] * [[Утро новой весны (Драверт)|Утро новой весны]] * [[Утро полно было майской красы (Драверт)|Утро полно было майской красы…]] * [[Это было… Давно это было (Драверт)|Это было… Давно это было…]] * [[Я вижу ветра тень на облаках волнистых (Драверт)|Я вижу ветра тень на облаках волнистых…]] * [[Я долго рассказывал милой (Драверт)|Я долго рассказывал милой…]] * [[Я ждал тебя всю ночь (Драверт)|Я ждал тебя всю ночь…]] * [[Я за руку твою тебя взял (Драверт)|Я за руку твою тебя взял…]] * [[Я люблю эти розы душистые (Драверт)|Я люблю эти розы душистые…]] * [[Я почувствовал живо себя на краю (Драверт)|Я почувствовал живо себя на краю…]] * [[Я ушёл далёко в тёмный лес (Драверт)|Я ушёл далёко в тёмный лес]] * [[Янтари и рубины заката (Драверт)|Янтари и рубины заката…]] {{колонки|конец}} === 1911 === '''Под небом Якутского края'''. Томск, 1911: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Белая дорога (Драверт)|Белая дорога]] * [[Белое поле. Белая даль… (Драверт)|Белое поле. Белая даль…]] * [[В белую ночь (Драверт)|В белую ночь]] * [[В бурю (Драверт)|В бурю]] * [[В горах Хараулаха (Драверт)|В горах Хараулаха]] * [[В дыму лесных пожаров (Драверт)|В дыму лесных пожаров]] * [[В ожидании (Драверт)|В ожидании]] * [[В день холода (Драверт)|В день холода]] * [[В олекминских пещерах (Драверт)|В олекминских пещерах]] * [[В пади Чучур-Мурана (Драверт)|В пади Чучур-Мурана]] * [[Вечер (Драверт)|Вечер]] * [[Вечер в аларах (Драверт)|Вечер в аларах]] * [[Еврейской девушке (Драверт)|Еврейской девушке]] * [[Забытые могилы (Драверт)|Забытые могилы]] * [[Закат на Лене (Драверт)|Закат на Лене]] * [[Колымские термы (Драверт)|Колымские термы]] * [[Лето (Драверт)|Лето]] * [[Моей собаке (Драверт)|Моей собаке]] * [[Моя любовь (Драверт)|Моя любовь]] * [[На Вилюе в начале зимы (Драверт)|На Вилюе в начале зимы]] * [[На горе (Драверт)|На горе]] * [[На Лене (Драверт)|На Лене]] * [[Непорочные чаши (Драверт)|Непорочные чаши]] * [[Около Вилюйска (Драверт)|Около Вилюйска]] * [[Опал (Драверт)|Опал]] * [[Отдых (Драверт)|Отдых]] * [[Пленные льдины (Драверт)|Пленные льдины]] * [[Пловучий остров (Драверт)|Пловучий остров]] * [[Под соляными утёсами (Драверт)|Под соляными утёсами]] * [[Под сполохами (Драверт)|Под сполохами]] * [[Среди бадаранов (Драверт)|Среди бадаранов]] * [[Той, которая ждёт… (Драверт)|Той, которая ждёт…]] * [[У водопада (Драверт)|У водопада]] * [[Хмурое, серое небо в тоске... (Драверт)|Хмурое, серое небо в тоске…]] {{колонки|конец}} === 1913 === '''Стихотворения'''. Казань, 1913: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Байкальские сонеты (Драверт)|Байкальские сонеты]] * [[Безглагольной долины покой (Драверт)|Безглагольной долины покой…]] * [[Белое поле (Драверт)|Белое поле…]] * [[В алтайской согре (Драверт)|В алтайской согре]] * [[В белую ночь (Драверт)|В белую ночь]] * [[В бурю (Драверт)|В бурю]] * [[В вазах (Драверт)|В вазах, обрамлённых белым одеяньем…]] * [[В горелом лесу(Драверт)|В горелом лесу]] * [[В день холода (Драверт)|В день холода]] * [[В душе моей чёрные птицы поют(Драверт)|В душе моей чёрные птицы поют…]] * [[В дыму лесных пожаров (Драверт)|В дыму лесных пожаров]] * [[В зимний вечер (Драверт)|В зимний вечер]] * [[В ожидании (Драверт)|В ожидании]] * [[В олекминских пещерах (Драверт)|В олекминских пещерах]] * [[В пади Чучур-Мурана (Драверт)|В пади Чучур-Мурана]] * [[В подземельи (Драверт)|В подземельи (из тьмы прошлого)]] * [[В предгорьи (Драверт)|В предгорьи]] * [[В прошлом (Драверт)|В прошлом]] * [[Вечер (Драверт)|Вечер]] * [[Вечер в аларах (Драверт)|Вечер в аларах]] * [[Возвращение (Драверт)|Возвращение]] * [[Встреча (Драверт)|Встреча]] * [[Ещё так недавно, недавно (Драверт)|Ещё так недавно, недавно…]] * [[Жертва утренняя (Драверт)|Жертва утренняя]] * [[Забытые могилы (Драверт)|Забытые могилы]] * [[Закат на Лене (Драверт)|Закат на Лене]] * [[Землетрясение (Драверт)|Землетрясение]] * [[Из дорожных мотивов (Драверт)|Из дорожных мотивов]] * [[К свету далекому (Драверт)|К свету далекому]] * [[Круговорот (Драверт)|Круговорот]] * [[Лето (Драверт)|Лето]] * [[Мой друг не Данте я (Драверт)|Мой друг не Данте я…]] * [[Мой неведомый друг (Драверт)|Мой неведомый друг!…]] * [[Мы любим друг друга (Драверт)|Мы любим друг друга…]] * [[На Алтае (Драверт)|На Алтае]] * [[На берегу Вилюя (Драверт)|На берегу Вилюя]] * [[На горе (Драверт)|На горе]] * [[На заре (Драверт)|На заре]] * [[На Лене (Драверт)|На Лене]] * [[На Оби (Драверт)|На Оби : из дорожных эскизов]] * [[Неминуемое (Драверт)|Неминуемое]] * [[Ночью осенней(Драверт)|Ночью осенней]] * [[Около Вилюйска (Драверт)|Около Вилюйска]] * [[Она (Драверт)|Она]] * [[Опал (Драверт)|Опал]] * [[Отдых (Драверт)|Отдых]] * [[Пленные льдины (Драверт)|Пленные льдины]] * [[Пловучий остров (Драверт)|Пловучий остров]] * [[Под сполохами (Драверт)|Под сполохами]] * [[Признание (Драверт)|Признание]] * [[Пустыня (Драверт)|Пустыня]] * [[Светящиеся птицы (Драверт)|Светящиеся птицы : сонет]] * [[Серые гуси (Драверт)|Серые гуси]] * [[Смерти (Драверт)|Смерти]] * [[Сонеты (Драверт)|Сонеты]] * [[Танец тонгусов (Драверт)|Танец тонгусов]] * [[Той, которая ждёт (Драверт)|Той, которая ждёт…]] * [[У водопада(Драверт)|У водопада]] * [[Среди бадаранов (Драверт)|Среди бадаранов]] * [[Моей собаке(Драверт)|Моей собаке]] * [[Под солёными утёсами (Драверт)|Под солёными утёсами]] * [[На Вилюе в начале зимы (Драверт)|На Вилюе в начале зимы]] * [[У Ледовитого океана (Драверт)|У Ледовитого океана : сонет]] * [[Хмурое, серое небо в тоске (Драверт)|Хмурое, серое небо в тоске…]] * [[Хотелось мне иным (Драверт)|Хотелось мне иным…]] * [[Хризантемы (Драверт)|Хризантемы : сонет]] * [[Через Пиренеи (Драверт)|Через Пиренеи]] * [[Я вижу Твой взор в неисчётности звёздной (Драверт)|Я вижу Твой взор в неисчётности звёздной…]] {{колонки|конец}} === 1915 === * [[На страже Солнца (Драверт)|На страже Солнца]] * [[Сибирий (Драверт)|Сибирий]] === 1921 === * [[Адаита (Драверт)|Адаита]] * [[Космический лёд (Драверт)|Космический лёд]] * [[Опыт (Драверт)|Опыт]] * [[Свершивший (Драверт)|Свершивший]] === 1940 === * [[В горах Кокше-тау (Драверт)|В горах Кокше-тау]] === 1944 === * [[Болид (Драверт)|Болид]] * [[Ленок (Драверт)|Ленок]] * [[Мне было бы страшно попасть на планету другую (Драверт)|Мне было бы страшно попасть на планету другую]] * [[На горе Семиз-Бугу (Драверт)|На горе Семиз-Бугу]] * [[Падучая звезда (Драверт)|Падучая звезда]] * [[Предкам (Драверт)|Предкам]] * [[Соляной ключ (Драверт)|Соляной ключ]] * [[Ягоды тундры (Драверт)|Ягоды тундры]] {{колонки|конец}} == Проза == * [[Повесть о мамонте и ледниковом человеке (Драверт)|Повесть о мамонте и ледниковом человеке]]: Совершенно фантастическая история (1909). I часть.<ref>Повесть о мамонте и ледниковом человеке: (Совершенно фантастическая история (1909). II часть не была опубликована.</ref> — рассказ. * [[На Севере Дальнем (Драверт)|На Севере Дальнем]] (1912) — рассказ. * [[Целестин (Драверт)|Целестин]] (1915) — повесть<ref>Целестин (1915), сам поэт относил её к жанру «повести, похожей на сказку» бычно её относят к прозаической миниатюре, или даже именуют как «стихотворение в прозе» (академик А. Ферсман).</ref> * [[Ночь воскресения (Драверт)|Ночь воскресения]] (1915) * [[Метеорит с надписью (Драверт)|Метеорит с надписью]] (1940) — очерк. == Сборники == * {{РГБ|01003720737|1|Тени и отзвуки}} (Казань, 1904) * Ряды мгновений (Якутск, 1908) * [https://web.archive.org/web/20230605040317/https://www.yakutskhistory.net//культура/стихи-о-якутске/под-небом-якутского-края// Под небом Якутского края] (Томск, 1911) * Сибирь: Избранные стихи. — Ново-Николаевск: Издательство «Сибирские огни», 1923. — 132 с. * Стихи о Сибири (Омск, 1957) * Северные цветы (Новосибирск, 1968) * [[Незакатное вижу я солнце (Драверт)|Незакатное вижу я солнце]]: Стихи. Проза. — Новосибирск: Западно-Сибирское книжное издательство, 1979. 224 с. * Муза в храме науки. Антология. Сост. В. Ф. Ноздрев. М.: Советская Россия, 1982 (2-е изд., 1988). * Астрономическая и минералогическая поэзия Петра Драверта // Вестник Международного института А. Богданова. 2004. № 1 (17). == Рукописи и письма == * [http://poisk.ngonb.ru/flip/periodika/sibogni/1969/008/#153 Письма П. Л. Драверта]: [И. С. Коровкину] // Сибирские огни. 1969. № 8. — С. 151—153. * Пётр Людовикович Драверт и Пётр Николаевич Чирвинский: Научная переписка 1934—1945 годов. https://doi.org/10.24108/preprints-3113203 == Библиографии == * Пётр Людовикович Драверт (1879—1945) [https://omsklib.ru/files/news/our_izdania/2014/Dravert.pdf Биобиблиографический указатель]. Ответственный редактор А. В. Ремизов; составитель О. П. Леонович. Омск: Омская государственная областная научная библиотека имени А. С. Пушкина, 2014. 134 с., * [https://higeo.ru/view?type=person&id=949 Библиография по геологии] в информационной системе «История геологии и горного дела», ГИН РАН. == Примечания == {{Примечания}} {{АП|ГОД=1945|ВОВ=Работник}} [[Категория:Авторы Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона]] [[Категория:Писатели России]] [[Категория:Геологи]] [[Категория:Поэты]] [[Категория:Писатели на русском языке]] sftxwnhp11rnhdb8sh7i48lwuhjyhel 5703992 5703984 2026-04-07T16:57:37Z Ivtorov 37331 викификация 5703992 wikitext text/x-wiki {{Обавторе |ФАМИЛИЯ=Драверт |ИМЕНА= Пётр Людовикович |ОПИСАНИЕ=учёный, геолог и общественный деятель |ДРУГОЕ= [[поэт]] и писатель |МЕСТОРОЖДЕНИЯ=[[w:Вятка|Вятка]], Российская империя |МЕСТОСМЕРТИ=[[w:Омск|Омск]], СССР }} == Поэзия == === 1904 === '''Тени и Отзвуки'''. Казань, 1904: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Безумный (Драверт)|Безумный]] * [[Были убийственно-немы вопросы (Драверт)|Были убийственно-немы вопросы…]] * [[В волнах эфира (Драверт)|В волнах эфира]] * [[В лабиринт твоей странной души (Драверт)|В лабиринт твоей странной души…]] * [[В саду (Драверт)|В саду]] * [[В тумане ревнивой любви (Драверт)|В тумане ревнивой любви]] * [[Велика лучезарности сила твоя (Драверт)|Велика лучезарности сила твоя…]] * [[Весеннему ветру (Драверт)|Весеннему ветру]] * [[Весенние грёзы (Драверт)|Весенние грёзы]] * [[Встреча (Драверт)|Встреча]] * [[Голос ночи (Драверт)|Голос ночи]] * [[Гроза (Драверт)|Гроза]] * [[Долгая ночь (Драверт)|Долгая ночь]] * [[Если ты утомился в борьбе (Драверт)|Если ты утомился в борьбе…]] * [[Жизнь (Драверт)|Жизнь]] * [[Заброшенный рудник (Драверт)|Заброшенный рудник]] * [[Звёздам (Драверт)|Звёздам]] * [[Звёзды яркие в небе блистали (Драверт)|Звёзды яркие в небе блистали…]] * [[Змея (Драверт)|Змея]] * [[Кедр (Драверт)|Кедр]] * [[Контуры теней (Драверт)|Контуры теней]] * [[Лжива эта улыбка коралловых уст (Драверт)|Лжива эта улыбка коралловых уст…]] * [[Логики строгая сеть (Драверт)|Логики строгая сеть…]] * [[Лунная любовь (Драверт)|Лунная любовь]] * [[Любить (Драверт)|Любить]] * [[Люблю я в часы заколдованой ночи (Драверт)|Люблю я в часы заколдованой ночи…]] * [[Моей красавицы (Драверт)|Моей красавицы…]] * [[Маяки (Драверт)|Маяки]] * [[На Байкале (Драверт)|На Байкале]] * [[На Байкале (Драверт) 2|На Байкале]] * [[Не верьте! (Драверт)|Не верьте!]] * [[Не меня ты молчаньем казнишь (Драверт)|Не меня ты молчаньем казнишь…]] * [[Не проклинай мою душу мятежную (Драверт)|Не проклинай мою душу мятежную…]] * [[Небо Севера (Драверт)|Небо Севера]] * [[Недостижимой (Драверт)|Недостижимой]] * [[Непреклонность (Драверт)|Непреклонность]] * [[Ночью (Драверт)|Ночью]] * [[Ожившая Венера (Драверт)|Ожившая Венера]] * [[Октябрьская любовь (Драверт)|Октябрьская любовь]] * [[Опрокинулась тучка в воде серебристой (Драверт)|Опрокинулась тучка в воде серебристой…]] * [[Орлу — поэту (Драверт)|Орлу — поэту]] * [[Отвори! он сказал (Драверт)|Отвори! он сказал…]] * [[Отдых у моря (Драверт)|Отдых у моря]] * [[Отражай мою стойко любовь (Драверт)|Отражай мою стойко любовь…]] * [[Отражения (Драверт)|Отражения]] * [[Отрешённость (Драверт)|Отрешённость]] * [[Паук в черепе (Драверт)|Паук в черепе]] * [[Плакала ты (Драверт)|Плакала ты…]] * [[Погас мой светильник (Драверт)|Погас мой светильник…]] * [[Подснежник (Драверт)|Подснежник]] * [[После бури (Драверт)|После бури]] * [[Руки (Драверт)|Руки]] * [[Свершивший (Драверт)|Свершивший]] * [[Серые глазки твои (Драверт)|Серые глазки твои]] * [[Страшен этот мигающий свет (Драверт)|Страшен этот мигающий свет]] * [[Стрекозы (Драверт)|Стрекозы]] * [[Тихо плескался о берег Байкал (Драверт)|Тихо плескался о берег Байкал…]] * [[Тихо шепчутся тополь с пугливой мимозой (Драверт)|Тихо шепчутся тополь с пугливой мимозой…]] * [[То не шутка судьбы (Драверт)|То не шутка судьбы]] * [[Ты был жесток со мной (Драверт)|Ты был жесток со мной…]] * [[Ты, как отточенная сталь (Драверт)|Ты, как отточенная сталь…]] * [[У моря (Драверт)|У моря]] * [[Уралу (Драверт)|Уралу]] * [[Утро на озере (Драверт)|Утро на озере]] * [[Утро новой весны (Драверт)|Утро новой весны]] * [[Утро полно было майской красы (Драверт)|Утро полно было майской красы…]] * [[Это было… Давно это было (Драверт)|Это было… Давно это было…]] * [[Я вижу ветра тень на облаках волнистых (Драверт)|Я вижу ветра тень на облаках волнистых…]] * [[Я долго рассказывал милой (Драверт)|Я долго рассказывал милой…]] * [[Я ждал тебя всю ночь (Драверт)|Я ждал тебя всю ночь…]] * [[Я за руку твою тебя взял (Драверт)|Я за руку твою тебя взял…]] * [[Я люблю эти розы душистые (Драверт)|Я люблю эти розы душистые…]] * [[Я почувствовал живо себя на краю (Драверт)|Я почувствовал живо себя на краю…]] * [[Я ушёл далёко в тёмный лес (Драверт)|Я ушёл далёко в тёмный лес]] * [[Янтари и рубины заката (Драверт)|Янтари и рубины заката…]] {{колонки|конец}} === 1911 === '''Под небом Якутского края'''. Томск, 1911: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Белая дорога (Драверт)|Белая дорога]] * [[Белое поле. Белая даль… (Драверт)|Белое поле. Белая даль…]] * [[В белую ночь (Драверт)|В белую ночь]] * [[В бурю (Драверт)|В бурю]] * [[В горах Хараулаха (Драверт)|В горах Хараулаха]] * [[В дыму лесных пожаров (Драверт)|В дыму лесных пожаров]] * [[В ожидании (Драверт)|В ожидании]] * [[В день холода (Драверт)|В день холода]] * [[В олекминских пещерах (Драверт)|В олекминских пещерах]] * [[В пади Чучур-Мурана (Драверт)|В пади Чучур-Мурана]] * [[Вечер (Драверт)|Вечер]] * [[Вечер в аларах (Драверт)|Вечер в аларах]] * [[Еврейской девушке (Драверт)|Еврейской девушке]] * [[Забытые могилы (Драверт)|Забытые могилы]] * [[Закат на Лене (Драверт)|Закат на Лене]] * [[Колымские термы (Драверт)|Колымские термы]] * [[Лето (Драверт)|Лето]] * [[Моей собаке (Драверт)|Моей собаке]] * [[Моя любовь (Драверт)|Моя любовь]] * [[На Вилюе в начале зимы (Драверт)|На Вилюе в начале зимы]] * [[На горе (Драверт)|На горе]] * [[На Лене (Драверт)|На Лене]] * [[Непорочные чаши (Драверт)|Непорочные чаши]] * [[Около Вилюйска (Драверт)|Около Вилюйска]] * [[Опал (Драверт)|Опал]] * [[Отдых (Драверт)|Отдых]] * [[Пленные льдины (Драверт)|Пленные льдины]] * [[Пловучий остров (Драверт)|Пловучий остров]] * [[Под соляными утёсами (Драверт)|Под соляными утёсами]] * [[Под сполохами (Драверт)|Под сполохами]] * [[Среди бадаранов (Драверт)|Среди бадаранов]] * [[Той, которая ждёт… (Драверт)|Той, которая ждёт…]] * [[У водопада (Драверт)|У водопада]] * [[Хмурое, серое небо в тоске... (Драверт)|Хмурое, серое небо в тоске…]] {{колонки|конец}} === 1913 === '''Стихотворения''': [из сборника]. Казань, 1913: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Байкальские сонеты (Драверт)|Байкальские сонеты]] * [[Безглагольной долины покой (Драверт)|Безглагольной долины покой…]] * [[Белое поле (Драверт)|Белое поле…]] * [[В алтайской согре (Драверт)|В алтайской согре]] * [[В вазах (Драверт)|В вазах, обрамлённых белым одеяньем…]] * [[В горелом лесу(Драверт)|В горелом лесу]] * [[В душе моей чёрные птицы поют(Драверт)|В душе моей чёрные птицы поют…]] * [[В зимний вечер (Драверт)|В зимний вечер]] * [[В подземельи (Драверт)|В подземельи (из тьмы прошлого)]] * [[В предгорьи (Драверт)|В предгорьи]] * [[В прошлом (Драверт)|В прошлом]] * [[Возвращение (Драверт)|Возвращение]] * [[Ещё так недавно, недавно (Драверт)|Ещё так недавно, недавно…]] * [[Жертва утренняя (Драверт)|Жертва утренняя]] * [[Землетрясение (Драверт)|Землетрясение]] * [[Из дорожных мотивов (Драверт)|Из дорожных мотивов]] * [[К свету далекому (Драверт)|К свету далекому]] * [[Круговорот (Драверт)|Круговорот]] * [[Мой друг не Данте я (Драверт)|Мой друг не Данте я…]] * [[Мой неведомый друг (Драверт)|Мой неведомый друг!…]] * [[Мы любим друг друга (Драверт)|Мы любим друг друга…]] * [[На Алтае (Драверт)|На Алтае]] * [[На берегу Вилюя (Драверт)|На берегу Вилюя]] * [[На заре (Драверт)|На заре]] * [[На Оби (Драверт)|На Оби : из дорожных эскизов]] * [[Неминуемое (Драверт)|Неминуемое]] * [[Ночью осенней(Драверт)|Ночью осенней]] * [[Она (Драверт)|Она]] * [[Под солёными утёсами (Драверт)|Под солёными утёсами]] * [[Признание (Драверт)|Признание]] * [[Пустыня (Драверт)|Пустыня]] * [[Светящиеся птицы (Драверт)|Светящиеся птицы : сонет]] * [[Серые гуси (Драверт)|Серые гуси]] * [[Смерти (Драверт)|Смерти]] * [[Сонеты (Драверт)|Сонеты]] * [[Танец тонгусов (Драверт)|Танец тонгусов]] * [[Той, которая ждёт (Драверт)|Той, которая ждёт…]] * [[У водопада(Драверт)|У водопада]] * [[У Ледовитого океана (Драверт)|У Ледовитого океана : сонет]] * [[Хмурое, серое небо в тоске (Драверт)|Хмурое, серое небо в тоске…]] * [[Хотелось мне иным (Драверт)|Хотелось мне иным…]] * [[Хризантемы (Драверт)|Хризантемы : сонет]] * [[Через Пиренеи (Драверт)|Через Пиренеи]] * [[Я вижу Твой взор в неисчётности звёздной (Драверт)|Я вижу Твой взор в неисчётности звёздной…]] {{колонки|конец}} === 1915 === * [[На страже Солнца (Драверт)|На страже Солнца]] * [[Сибирий (Драверт)|Сибирий]] === 1921 === * [[Адаита (Драверт)|Адаита]] * [[Космический лёд (Драверт)|Космический лёд]] * [[Опыт (Драверт)|Опыт]] * [[Свершивший (Драверт)|Свершивший]] === 1940 === * [[В горах Кокше-тау (Драверт)|В горах Кокше-тау]] === 1944 === * [[Болид (Драверт)|Болид]] * [[Ленок (Драверт)|Ленок]] * [[Мне было бы страшно попасть на планету другую (Драверт)|Мне было бы страшно попасть на планету другую]] * [[На горе Семиз-Бугу (Драверт)|На горе Семиз-Бугу]] * [[Падучая звезда (Драверт)|Падучая звезда]] * [[Предкам (Драверт)|Предкам]] * [[Соляной ключ (Драверт)|Соляной ключ]] * [[Ягоды тундры (Драверт)|Ягоды тундры]] {{колонки|конец}} == Проза == * [[Повесть о мамонте и ледниковом человеке (Драверт)|Повесть о мамонте и ледниковом человеке]]: Совершенно фантастическая история (1909). I часть.<ref>Повесть о мамонте и ледниковом человеке: (Совершенно фантастическая история (1909). II часть не была опубликована.</ref> — рассказ. * [[На Севере Дальнем (Драверт)|На Севере Дальнем]] (1912) — рассказ. * [[Целестин (Драверт)|Целестин]] (1915) — повесть<ref>Целестин (1915), сам поэт относил её к жанру «повести, похожей на сказку» бычно её относят к прозаической миниатюре, или даже именуют как «стихотворение в прозе» (академик А. Ферсман).</ref> * [[Ночь воскресения (Драверт)|Ночь воскресения]] (1915) * [[Метеорит с надписью (Драверт)|Метеорит с надписью]] (1940) — очерк. == Сборники == * {{РГБ|01003720737|1|Тени и отзвуки}} (Казань, 1904) * Ряды мгновений (Якутск, 1908) * [https://web.archive.org/web/20230605040317/https://www.yakutskhistory.net//культура/стихи-о-якутске/под-небом-якутского-края// Под небом Якутского края] (Томск, 1911) * Сибирь: Избранные стихи. — Ново-Николаевск: Издательство «Сибирские огни», 1923. — 132 с. * Стихи о Сибири (Омск, 1957) * Северные цветы (Новосибирск, 1968) * [[Незакатное вижу я солнце (Драверт)|Незакатное вижу я солнце]]: Стихи. Проза. — Новосибирск: Западно-Сибирское книжное издательство, 1979. 224 с. * Муза в храме науки. Антология. Сост. В. Ф. Ноздрев. М.: Советская Россия, 1982 (2-е изд., 1988). * Астрономическая и минералогическая поэзия Петра Драверта // Вестник Международного института А. Богданова. 2004. № 1 (17). == Рукописи и письма == * [http://poisk.ngonb.ru/flip/periodika/sibogni/1969/008/#153 Письма П. Л. Драверта]: [И. С. Коровкину] // Сибирские огни. 1969. № 8. — С. 151—153. * Пётр Людовикович Драверт и Пётр Николаевич Чирвинский: Научная переписка 1934—1945 годов. https://doi.org/10.24108/preprints-3113203 == Библиографии == * Пётр Людовикович Драверт (1879—1945) [https://omsklib.ru/files/news/our_izdania/2014/Dravert.pdf Биобиблиографический указатель]. Ответственный редактор А. В. Ремизов; составитель О. П. Леонович. Омск: Омская государственная областная научная библиотека имени А. С. Пушкина, 2014. 134 с., * [https://higeo.ru/view?type=person&id=949 Библиография по геологии] в информационной системе «История геологии и горного дела», ГИН РАН. == Примечания == {{Примечания}} {{АП|ГОД=1945|ВОВ=Работник}} [[Категория:Авторы Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона]] [[Категория:Писатели России]] [[Категория:Геологи]] [[Категория:Поэты]] [[Категория:Писатели на русском языке]] ehxa3lhlh694xq2umxn21adeuwhyd3v Участник:Kovalko2005spb 2 946467 5704059 4063402 2026-04-08T10:09:22Z Ahonc 942 Ahonc переименовал страницу [[Участник:ChechnyaShadowOfPryadko]] в [[Участник:Kovalko2005spb]]: Автоматическое переименование страницы при переименовании участника «[[Special:CentralAuth/ChechnyaShadowOfPryadko|ChechnyaShadowOfPryadko]]» в «[[Special:CentralAuth/Kovalko2005spb|Kovalko2005spb]]» 4063402 wikitext text/x-wiki Вся инфа здесь: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:ChechnyaShadowOfPryadko 7y6rm05m4zwhzvwzni7lga8x8de95gp Автор:Константин Павлович Яковлев 102 984760 5704054 5558383 2026-04-08T08:20:43Z Wlbw68 37914 5704054 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=Яковлев | ФАМИЛИЯ = Яковлев | ИМЕНА = Константин Павлович | ВАРИАНТЫИМЁН = настоящая фамилия — Рыдзевский | ОПИСАНИЕ = русский и советский физик, профессор Московского университета | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТАСМЕРТИ = | МЕСТОСМЕРТИ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Яковлев Константин Павлович.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИСКЛАД = | ВИКИЛИВР = | ЭСБЕ = | Google = }} == Библиография == === Книги === * Инфра-красные спектры абсорбции некоторых органических соединений : Эксперим. исслед. / К.П. Яковлев, пр.-доц. И.М.У. - Москва : т-во тип. А.И. Мамонтова, 1913. - [8], 101 с., 3 л. ил. : ил., табл., черт., диагр.; 27. * Специальный практикум по радиоактивности / К.П. Яковлев, пр.-доц. И.М.У. - Москва : т-во тип. А.И. Мамонтова, 1913. - IV, 97, V-VI с. : табл., черт.; 27. * Опытная физика : [Лекции, чит. в Моск. гос. ун-те] / Проф. К. П. Яковлев ; Изд. студентов В. Эфроса и В. Ялтуновского ; Под ред. профессора. - Москва : [б. и.], 1923. - 27 см. # Ч. 1: Механика, теплота. - 1923. - 223 с. : ил. # Акустика / К. П. Яковлев, проф. I Моск. гос. ун-та. - Москва : Моск. студенческ. изд-во, 1923. - 28, [2] с. : черт.; 26 см. ** Опытная физика : Механика, теплота, звук / К. П. Яковлев, проф. 1-го Моск. гос. ун-та. - 2-е изд., вновь перераб. и доп. - Москва ; Ленинград : Макиз, 1924. - [2], 276 с. : ил.; 27 см. - (Студенческая библиотека; Кн. № 36). * Флюоресцирующие экраны для каналовых лучей. / К. П. Яковлев. - Москва : тип. Госиздата "Красный пролетарий", 1928. - 12 с. : черт., граф.; 26х18 см. - (Труды Института физики и кристаллографии, издаваемые под редакцией: Н. П. Кастерина, Л. И. Мандельштама, Г. В. Потапенко .... и др./ Ассоциация науч.-исследоват. ин-тов при Физико-математич. фк-те 1-го гос. Моск. ун-та; Вып. 9). * Лучи Рентгена / К. П. Яковлев. - Москва : изд-во 1-го Моск. гос. ун-та, 1929 (18 тип. "Мосполиграфа" им. М. И. Рогова). - 23 с., [1] с. объявл. : ил.; 22х15 см. - (Естествознание/ Воскресный ун-т I МГУ). * Проблема энергетики и последние работы в области искусственного превращения элементов / К. П. Яковлев; Ун-т физикохимии и энергетики им. акад. Н. Д. Зелинского. - Москва : ВСНИТО Всес. совет науч. инж.-техн. об-в, 1937 (Загорск : тип. "6 Октябрь"). - Обл., 16 с. : ил.; 22х15 см. * Физический практикум : Руководство к практическим занятиям в физических лабораториях / Проф. К. П. Яковлев. - Москва ; Ленинград : Гос. изд-во техн.-теорет. лит-ры, 1943-1945. - 2 т.; 22 см. # Т. 1: Механика и общие свойства тел. Упругие колебания. Акустика. - 1943. - 238 с. : ил. # Т. 2: Интерполирование и гармонический анализ. Элементы номографии. Лабораторная техника. Таблицы и формулы. - 1945. - 218 с. : ил. ** Физический практикум : Руководство к практическим занятиям в физических лабораториях / Проф. К. П. Яковлев. - Москва ; Ленинград : Гостехиздат, 1946-1949 (М. : Образцовая тип.). - 2 т.; 22 см. # Т. 1: Механика и общие свойства тел : Упругие колебания. Акустика. - 1946. - 239 с. : ил. # Т. 2: Молекулярные и тепловые явления : Электричество и магнетизм. Оптика и строение атома. - 1949. - 394 с. : ил. * Математическая обработка результатов измерений / Проф. К. П. Яковлев. - Москва ; Ленинград : Гос. изд-во техн.-теорет. лит., 1950. - 388 с. : ил.; 21 см ** Математическая обработка результатов измерений. - 2-е изд., испр. - Москва : Гостехиздат, 1953. - 383 с. : черт.; 20 см. * Строение атома и ядерные процессы. / Яковлев К. П. / под ред. А. Б. Млодзеевского. - М. : Физматгиз, 1959. - 140с. === В качестве редактора === * Краткий физико-технический справочник : [В 3 т.] / Под общ. ред. К. П. Яковлева. - Москва : Физматгиз, 1960-1962. - 3 т.; 17 см. * Краткий справочник по физике : Пер. со 2-го нем. изд. / Под ред. К. П. Яковлева. - Москва : Физматгиз, 1963. - 552 с. : черт.; 21 см. === Энциклопедические статьи === {{#categorytree:Словарные статьи Константина Павловича Яковлева|mode=pages}} {{PD-author-RusEmpire}} {{АП|ГОД=1976|ВОВ=Работник}} [[Категория:Авторы первого издания БСЭ]] [[Категория:Писатели России]] [[Категория:Писатели на русском языке]] 5mel0wdidiqucrm1eidhaqwtatagm5x Между жизнью и смертью (Гуд; Трефолев) 0 1014227 5704034 5663710 2026-04-07T21:49:16Z Lanhiaze 23205 викификация 5704034 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Томас Гуд | НАЗВАНИЕ = Между жизнью и смертью | ПОДЗАГОЛОВОК = | ЧАСТЬ = | СОДЕРЖАНИЕ = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1895 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ЯЗЫКОРИГИНАЛА = en | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = [[:en:The Poetical Works of Thomas Hood/Stanzas|Stanzas («Farwell, life! my senses swim…»)]] | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | ПЕРЕВОДЧИК = Леонид Николаевич Трефолев | ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА = 1845 | ИСТОЧНИК = [http://az.lib.ru/g/gud_t/text_0050.shtml az.lib.ru] | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИНОВОСТИ = | ВИКИСКЛАД = | ДРУГОЕ = | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 1 <!-- оценка по 4-х бальной шкале --> | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ = Жизнь, прощай (Гуд) | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old | СТИЛЬ = text }} <pre>---------------------------------------------------------------------------- Суриков И. З., Трефолев Л. Н. Стихотворения. - Ярославль, Верхне-Волжское книжное издательство, 1983. ---------------------------------------------------------------------------- МЕЖДУ ЖИЗНЬЮ И СМЕРТЬЮ (Из Т. Гуда) Жизнь, прощай! Слабеют чувства… Смерти шлю привет. Предо мной густые тени застилают свет. Наступает полночь жизни… Смерть - не за горой… Вижу я туман холодный, страшный и сырой; Слышу я могильный запах, чувствуя в бреду, Что он запах роз цветущих заглушил в саду. Здравствуй, жизнь! Надежда снова освежила грудь, Темный страх исчез, и сладко я могу вздохнуть. Скрылись грозные виденья, нет их вкруг меня: Разлетелись, словно тени, на рассвете дня. Вновь блестят земля и небо… Свет дневной так мил… И слышней мне запах розы запаха могил. 27 октября 1895</pre> [[Категория:Импорт/lib.ru/Страницы с тегами pre]] [[Категория:Стихотворения]] [[Категория:Поэзия 1895 года]] [[Категория:Томас Гуд]] [[Категория:Импорт/lib.ru]] [[Категория:Импорт/az.lib.ru/Томас Гуд]] [[Категория:Переводы, выполненные Леонидом Николаевичем Трефолевым]] m40tsjjru2hy19bczsc3fxmj19eu9as Первая любовь (Тургенев)/Версия 2 0 1039984 5704056 5702451 2026-04-08T09:02:23Z Tkhelet 73833 /* XXI */ 5704056 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Иван Сергеевич Тургенев | НАЗВАНИЕ = Первая любовь | ПОДЗАГОЛОВОК = | ЧАСТЬ = | СОДЕРЖАНИЕ = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1860 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ЯЗЫКОРИГИНАЛА = | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | ПЕРЕВОДЧИК = | ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА = | ИСТОЧНИК = [http://az.lib.ru/t/turgenew_i_s/text_0120.shtml az.lib.ru] | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИНОВОСТИ = | ВИКИСКЛАД = | ДРУГОЕ = | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 1 <!-- оценка по 4-х бальной шкале --> | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ = | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old | СТИЛЬ = text }} <center>Первая любовь</center> {{right|''Посвящено П. В. Анненкову''}} Гости давно разъехались. Часы пробили половину первого. В комнате остались только хозяин, да Сергей Николаевич, да Владимир Петрович. Хозяин позвонил и велел принять остатки ужина. — Итак, это дело решенное, — промолвил он, глубже усаживаясь в кресло и закурив сигару, — каждый из нас обязан рассказать историю своей первой любви. За вами очередь, Сергей Николаевич Сергей Николаевич, кругленький человек с пухленьким белокурым лицом, посмотрел сперва на хозяина, потом поднял глаза к потолку. — У меня не было первой любви, — сказал он наконец, — я прямо начал со второй. — Это каким образом? — Очень просто. Мне было восемнадцать лет, когда я в первый раз приволокнулся за одной весьма миленькой барышней; но я ухаживал за ней так, как будто дело это было мне не внове: точно так, как я ухаживал потом за другими. Собственно говоря, в первый и последний раз я влюбился лет шести в свою няню; но этому очень давно. Подробности наших отношений изгладились из моей памяти, да если б я их и помнил, кого это может интересовать? — Так как же быть? — начал хозяин. — В моей первой любви тоже не много занимательного; я ни в кого не влюблялся до знакомства с Анной Ивановной, моей теперешней женой, — и все у нас шло как по маслу: отцы нас сосватали, мы очень скоро полюбились друг другу и вступили в брак не мешкая. Моя сказка двумя словами сказывается. Я, господа, признаюсь, поднимая вопрос о первой любви, надеялся на вас, не скажу старых, но и не молодых холостяков. Разве вы нас чем-нибудь потешите, Владимир Петрович? — Моя первая любовь принадлежит действительно к числу не совсем обыкновенных, — ответил с небольшой запинкой Владимир Петрович, человек лет сорока, черноволосый, с проседью. — А! — промолвили хозяин и Сергей Николаевич в один голос. — Тем лучше… Рассказывайте. — Извольте… или нет: рассказывать я не стану; я не мастер рассказывать: выходит сухо и коротко или пространно и фальшиво, а если позволите, я запишу все, что вспомню, в тетрадку — и прочту вам. Приятели сперва не согласились, но Владимир Петрович настоял на своем. Через две недели они опять сошлись, и Владимир Петрович сдержал свое обещание. Вот что стояло в его тетрадке: ==== I ==== Мне было тогда шестнадцать лет. Дело происходило летом 1833 года. Я жил в Москве у моих родителей. Они нанимали дачу около Калужской заставы, против Нескучного. Я готовился в университет, но работал очень мало и не торопясь. Никто не стеснял моей свободы. Я делал что хотел, особенно с тех пор, как я расстался с последним моим гувернером-французом, который никак не мог привыкнуть к мысли, что он упал «как бомба» (comme un bombe) в Россию, и с ожесточенным выражением на лице по целым дням валялся на постели. Отец обходился со мной равнодушно-ласково; матушка почти не обращала на меня внимания, хотя у ней, кроме меня, не было детей: другие заботы ее поглощали. Мой отец, человек еще молодой и очень красивый, женился на ней по расчету; она была старше его десятью годами. Матушка моя вела печальную жизнь: беспрестанно волновалась, ревновала, сердилась — но не в присутствии отца; она очень его боялась, а он держался строго, холодно, отдаленно… Я не видал человека более изысканно спокойного, самоуверенного и самовластного. Я никогда не забуду первых недель, проведенных мною на даче. Погода стояла чудесная; мы переехали из города девятою мая, в самый Николин день Я гулял — то в саду нашей дачи, то по Нескучному, то за заставой; брал с собою какую-нибудь книгу — курс Кайданова, например, — но редко ее развертывал, а больше вслух читал стихи, которых знал очень много на память; кровь бродила во мне, и сердце ныло — так сладко и смешно: я все ждал, робел чего-то и всему дивился и весь был наготове; фантазия играла и носилась быстро вокруг одних и тех же представлений, как на заре стрижи вокруг колокольни; я задумывался, грустил и даже плакал; но и сквозь слезы и сквозь грусть, навеянную то певучим стихом, то красотою вечера, проступало, как весенняя травка, радостное чувство молодой, закипающей жизни. У меня была верховая лошадка, я сам ее седлал и уезжал один куда-нибудь подальше, пускался вскачь и воображал себя рыцарем на турнире — как весело дул мне в уши ветер! — или, обратив лицо к небу, принимал его сияющий свет и лазурь в разверстую душу. Помнится, в то время образ женщины, призрак женской любви почти никогда не возникал определенными очертаниями в моем уме; но во всем, что я думал, во всем, что я ощущал, таилось полуосознанное, стыдливое предчувствие чего-то нового, несказанно сладкого, женского… Это предчувствие, это ожидание проникло весь мой состав: я дышал им, оно катилось по моим жилам в каждой капле крови… ему было суждено скоро сбыться. Дача наша состояла из деревянного барского дома с колоннами и двух низеньких флигельков; во флигеле налево помещалась крохотная фабрика дешевых обоев… Я не раз хаживал туда смотреть, как десяток худых и взъерошенных мальчишек в засаленных халатах и с испитыми лицами то и дело вскакивали на деревянные рычаги, нажимавшие четырехугольные обрубки пресса, и таким образом тяжестью своих тщедушных тел вытискивали пестрые узоры обоев. Флигелек направо стоял пустой и отдавался внаймы. В один день — недели три спустя после девятого мая — ставни в окнах этого флигелька открылись, показались в них женские лица — какое-то семейство в нем поселилось. Помнится, в тот же день за обедом матушка осведомилась у дворецкого о том, кто были наши новые соседи, и, услыхав фамилию княгини Засекиной, сперва промолвила не без некоторого уважения: «А! княгиня… — а потом прибавила: — Должно быть, бедная какая-нибудь». — На трех извозчиках приечали-с, — заметил, почтительно подавая блюдо, дворецкий, — своего экипажа не имеют-с, и мебель самая пустая. — Да, — возразила матушка, — а все-таки лучше. Отец холодно взглянул на нее: она умолкла. Действительно, княгиня Засекина не могла быть богатой женщиной: нанятый ею флигелек был так ветх, и мал, и низок, что люди, хотя несколько зажиточные, не согласились бы поселиться в нем. Впрочем, я тогда пропустил это все мимо ушей. Княжеский титул на меня мало действовал: я недавно прочел «Разбойников» Шиллера. ==== II ==== У меня была привычка бродить каждый вечер с ружьем по нашему саду и караулить ворон. К этим осторожным, хищным и лукавым птицам я издавна чувствовал ненависть. В день, о котором зашла речь, я также отправился в сад — и, напрасно исходив все аллеи (вороны меня признали и только издали отрывисто каркали), случайно приблизился к низкому забору, отделявшему собственно наши владения от узенькой полосы сада, простиравшейся за флигельком направо и принадлежавшей к нему. Я шел потупя голову. Вдруг мне послышались голоса; я взглянул через забор — и окаменел. Мне представилось странное зрелище. В нескольких шагах от меня — на поляне, между кустами зеленой малины, стояла высокая стройная девушка в полосатом розовом платье и с белым платочком на голове; вокруг нее теснились четыре молодые человека, и она поочередно хлопала их по лбу теми небольшими серыми цветками, которых имени я не знаю, но которые хорошо знакомы детям: эти цветки образуют небольшие мешочки и разрываются с треском, когда хлопнешь ими по чему-нибудь твердому. Молодые люди так охотно подставляли свои лбы — а в движениях девушки (я ее видел сбоку) было что-то такое очаровательное, повелительное, ласкающее, насмешливое и милое, что я чуть не вскрикнул от удивления и удовольствия и, кажется, тут же бы отдал все на свете, чтобы только и меня эти прелестные пальчики хлопнули по лбу. Ружье мое соскользнуло на траву, я все забыл, я пожирал взором этот стройный стан, и шейку, и красивые руки, и слегка растрепанные белокурые волосы под белым платочком, и этот полузакрытый умный глаз, и эти ресницы, и нежную щеку под ними… — Молодой человек, а молодой человек, — проговорил вдруг подле меня чей-то голос, — разве позволительно глядеть так на чужих барышень? Я вздрогнул весь, я обомлел… Возле меня за забором стоял какой-то человек с коротко остриженными черными волосами и иронически посматривал на меня. В это самое мгновение и девушка обернулась ко мне… Я увидал огромные серые глаза на подвижном, оживленном лице — и все это лицо вдруг задрожало, засмеялось, белые зубы сверкнули на нем, брови как-то забавно поднялись… Я вспыхнул, схватил с земли ружье и, преследуемый звонким, но не злым хохотаньем, убежал к себе в комнату, бросился на постель и закрыл лицо руками. Сердце во мне так и прыгало; мне было очень стыдно и весело: я чувствовал небывалое волнение. Отдохнув, я причесался, почистился и сошел вниз к чаю. Образ молодой девушки носился передо мною, сердце перестало прыгать, но как-то приятно сжималось. — Что с тобой? — внезапно спросил меня отец, — убил ворону? Я хотел было все рассказать ему, но удержался и только улыбнулся про себя. Ложась спать, я, сам не знаю зачем, раза три повернулся на одной ноге, напомадился, лег и всю ночь спал как убитый. Перед утром я проснулся на мгновенье, приподнял голову, посмотрел вокруг себя с восторгом — и опять заснул. ==== III ==== «Как бы с ними познакомиться?» — было первою моею мыслью, как только я проснулся поутру. Я перед чаем отправился в сад, но не подходил слишком близко к забору и никого не видел. После чаю я прошелся несколько раз по улице перед дачей — и издали заглядывал в окна… Мне почудилось за занавеской ее лицо, и я с испугом поскорее удалился. «Однако надо же познакомиться, — думал я, беспорядочно расхаживая по песчаной равнине, расстилавшейся перед Нескучным, — но как? Вот в чем вопрос». Я припоминал малейшие подробности вчерашней встречи: мне почему-то особенно ясно представлялось, как это она посмеялась надо мною… Но, пока я волновался и строил различные планы, судьба уже порадела обо мне. В мое отсутствие матушка получила от новой своей соседки письмо на серой бумаге, запечатанной бурым сургучом, какой употребляется только на почтовых повестках да на пробках дешевого вина. В этом письме, написанном безграмотным языком и неопрятным почерком, княгиня просила матушку оказать ей покровительство: матушка моя, по словам княгини, была хорошо знакома с значительными людьми, от которых зависела ее участь и участь ее детей, так как у ней были очень важные процессы. «Я квам обращаюсь, — писала она, — как благородная дама благородной даме, и при том мне преятно воспользоватца сим случаем». Кончая, она просила у матушки позволения явиться к ней. Я застал матушку в неприятном расположении духа: отца не было дома, и ей не с кем было посоветоваться. Не отвечать «благородной даме», да еще княгине, было невозможно, а как отвечать — матушка недоумевала. Написать записку по-французски казалось ей неуместным, а в русской орфографии сама матушка не была сильна — и знала это и не хотела компрометироваться. Она обрадовалась моему приходу и тотчас приказала мне сходить к княгине и на словах объяснить ей, что матушка, мол, моя всегда готова оказать ее сиятельству, по мере сил, услугу и просить ее пожаловать к ней часу в первом. Неожиданно быстрое исполнение моих тайных желаний меня и обрадовало и испугало; однако я не выказал овладевшего мною смущения — и предварительно отправился к себе в комнату, чтобы надеть новенький галстух и сюртучок: дома я еще ходил в куртке и в отложных воротничках, хотя очень ими тяготился. ==== IV ==== В тесной и неопрятной передней флигелька, куда я вступил с невольной дрожью во всем теле, встретил меня старый и седой слуга с темным, медного цвета, лицом, свиными угрюмыми глазками и такими глубокими морщинами на лбу и на висках, каких я в жизни не видывал. Он нес на тарелке обглоданный хребет селедки и, притворяя ногою дверь, ведущую в другую комнату, отрывисто проговорил: — Чего вам? — Княгиня Засекина дома? — спросил я. — Вонифатий! — закричал из-за двери дребезжащий женский голос. Слуга молча повернулся ко мне спиною, причем обнаружилась сильно истертая спинка его ливреи, с одинокой порыжелой гербовой пуговицей, и ушел, поставив тарелку на пол. — В квартал ходил? — повторил тот же женский голос. Слуга пробормотал что-то. — А?.. Пришел кто-то?.. — послышалось опять. — Барчук соседний? Ну, проси. — Пожалуйте-с в гостиную, — проговорил слуга, появившись снова передо мною и поднимая тарелку с полу. Я оправился и вошел в «гостиную». Я очутился в небольшой и не совсем опрятной комнате с бедной, словно наскоро расставленной мебелью. У окна, на кресле с отломанной ручкой, сидела женщина лет пятидесяти, простоволосая и некрасивая, в зеленом старом платье и с пестрой гарусной косынкой вокруг шеи. Ее небольшие черные глазки так и впились в меня. Я подошел к ней и раскланялся. — Я имею честь говорить с княгиней Засекиной? — Я княгиня Засекина; а вы сын господина В.? — Точно так-с. Я пришел к вам с поручением от матушки. — Садитесь, пожалуйста. Вонифатий! где мои ключи, не видал? Я сообщил г-же Засекиной ответ моей матушки на ее записку. Она выслушала меня, постукивая толстыми красными пальцами по оконнице, а когда я кончил, еще раз уставилась на меня. — Очень хорошо; непременно буду, — промолвила она наконец. — А как вы еще молоды! Сколько вам лет, позвольте спросить? — Шестнадцать лет, — отвечал я с невольной запинкой. Княгиня достала из кармана какие-то исписанные, засаленные бумаги, поднесла их к самому носу и принялась перебирать их. — Годы хорошие, — произнесла она внезапно, поворачиваясь и ерзая на стуле. — А вы, пожалуйста, будьте без церемонии. У меня просто. «Слишком просто», — подумал я, с невольной гадливостью окидывая взором всю ее неблагообразную фигуру. В это мгновенье другая дверь гостиной быстро распахнулась, и на пороге появилась девушка, которую я видел накануне в саду. Она подняла руку, и на лице ее мелькнула усмешка. — А вот и дочь моя, — промолвила княгиня, указав на нее локтем. — Зиночка, сын нашего соседа, господина В. Как вас зовут, позвольте узнать? — Владимиром, — отвечал я, вставая и пришепетывая от волнения. — А по батюшке? — Петровичем. — Да! У меня был полицеймейстер знакомый, тоже Владимиром Петровичем звали. Вонифатий! не ищи ключей, ключи у меня в кармане. Молодая девушка продолжала глядеть на меня с прежней усмешкой, слегка щурясь и склонив голову немного набок. — Я уже видела мсьё Вольдемара, — начала она. (Серебристый звук ее голоса пробежал по мне каким-то сладким холодком.) — Вы мне позволите так называть вас? — Помилуйте-с, — пролепетал я. — Где это? — спросила княгиня. Княжна не отвечала своей матери. — Вы теперь заняты? — промолвила она, не спуская с меня глаз. — Никак нет-с. — Хотите вы мне помочь шерсть распутать? Подите сюда, ко мне. Она кивнула мне головой и пошла вон из гостиной. Я отправился вслед за ней. В комнате, куда мы вошли, мебель была немного получше и расставлена с большим вкусом. Впрочем, в это мгновенье я почти ничего заметить не мог: я двигался как во сне и ощущал во всем составе своем какое-то до глупости напряженное благополучие. Княжна села, достала связку красной шерсти и, указав мне на стул против нее, старательно развязала связку и положила мне ее на руки. Все это она делала молча, с какой-то забавной медлительностью и с той же светлой и лукавой усмешкой на чуть-чуть раскрытых губах. Она начала наматывать шерсть на перегнутую карту и вдруг озарила меня таким ясным и быстрым взглядом, что я невольно потупился. Когда ее глаза, большею частию полуприщуренные, открывались во всю величину свою, — ее лицо изменялось совершенно: точно свет проливался по нем. — Что вы подумали обо мне вчера, мсьё Вольдемар? — спросила она погодя немного. — Вы, наверно, осудили меня? — Я — княжна… я ничего не думал… как я могу… — отвечал я с смущением. — Послушайте, — возразила она. — Вы меня еще не знаете; я престранная: я хочу, чтоб мне всегда правду говорили. Вам, я слышала, шестнадцать лет, а мне двадцать один: вы видите, я гораздо старше вас, и потому вы всегда должны мне говорить правду… и слушаться меня, — прибавила она. — Глядите на меня — отчего вы на меня не глядите? Я смутился еще более, однако поднял на нее глаза. Она улыбнулась, только не прежней, а другой, одобрительной улыбкой. — Глядите на меня, — промолвила она, ласково понижая голос, — мне это. не неприятно… Мне ваше лицо нравится; я предчувствую, что мы будем друзьями. А я вам нравлюсь? — прибавила она лукаво. — Княжна… — начал было я. — Во-первых, называйте меня Зинаидой Александровной, а во-вторых, что это за привычка у детей (она поправилась) — у молодых людей — не говорить прямо то, что они чувствуют? Это хорошо для взрослых. Ведь я вам нравлюсь? Хотя мне очень было приятно, что она так откровенно со мной говорила, однако я немного обиделся. Я хотел показать ей, что она имеет дело не с мальчиком, и, приняв по возможности развязный и серьезный вид, промолвил: — Конечно, вы очень мне нравитесь, Зинаида Александровна; я не хочу это скрывать. Она с расстановкой покачала головой. — У вас есть гувернер? — спросила она вдруг. — Нет, у меня уже давно нет гувернера. Я лгал; еще месяца не прошло с тех пор, как я расстался с моим французом. — О! да я вижу — вы совсем большой. Она легонько ударила меня по пальцам. — Держите прямо руки! — И она прилежно занялась наматыванием клубка. Я воспользовался тем, что она не поднимала глаз, и принялся ее рассматривать, сперва украдкой, потом все смелее и смелее. Лицо ее показалось мне еще прелестнее, чем накануне: так все в нем было тонко, умно и мило. Она сидела спиной к окну, завешенному белой сторой; солнечный луч, пробиваясь сквозь эту стору, обливал мягким светом ее пушистые золотистые волосы, ее невинную шею, покатые плечи и нежную, спокойную грудь. Я глядел на нее — и как дорога и близка становилась она мне! Мне сдавалось, что и давно-то я ее знаю и ничего не знал и не жил до нее… На ней было темненькое, уже поношенное, платье с передником; я, кажется, охотно поласкал бы каждую складку этого платья и этого передника. Кончики ее ботинок выглядывали из-под ее платья: я бы с обожанием преклонился к этим ботинкам… «И вот я сижу перед ней, — подумал я, — я с ней познакомился… какое счастье, боже мой!» Я чуть не соскочил со стула от восторга, но только ногами немного поболтал как ребенок, который лакомится. Мне было хорошо, как рыбе в воде, и я бы век не ушел из этой комнаты, не покинул бы этого места. Ее веки тихо поднялись, и опять ласково засияли передо мною ее светлые глаза — и опять она усмехнулась. — Как вы на меня смотрите, — медленно проговорила она и погрозила мне пальцем. Я покраснел… «Она все понимает, она все видит, — мелькнуло у меня в голове. — И как ей всего не понимать и не видеть!» Вдруг что-то застучало в соседней комнате — зазвенела сабля. — Зина! — закричала в гостиной княгиня, — Беловзоров принес тебе котенка. — Котенка! — воскликнула Зинаида и, стремительно поднявшись со стула, бросила клубок мне на колени и выбежала вон. Я тоже встал и, положив связку шерсти и клубок на оконницу, вышел в гостиную и остановился в недоумении. Посредине комнаты лежал, растопыря лапки, полосатый котенок; Зинаида стояла перед ним на коленях и осторожно поднимала ему мордочку. Возле княгини, заслонив почти весь простенок между окнами, виднелся белокурый и курчавый молодец, гусар с румяным лицом и глазами навыкате. — Какой смешной! — твердила Зинаида, — и глаза у него не серые, а зеленые, и уши какие большие. Спасибо вам, Виктор Егорыч! Вы очень милы. Гусар, в котором я узнал одного из виденных мною накануне молодых людей, улыбнулся и поклонился, причем щелкнул шпорами и брякнул колечками сабли. — Вам угодно было вчера сказать, что вы желаете иметь полосатого котенка с большими ушами… вот, я и достал-с. Слова — закон. — И он опять поклонился. Котенок слабо пискнул и начал нюхать пол. — Он голоден! — воскликнула Зинаида. — Вонифатий! Соня! принесите молока. Горничная, в старом желтом платье с полинялым платочком на шее, вошла с блюдечком молока в руке и поставила его перед котенком. Котенок дрогнул, зажмурился и принялся лакать. — Какой у него розовый язычок, — заметила Зинаида, пригнув голову почти к полу и заглядывая ему сбоку под самый нос. Котенок насытился и замурлыкал, жеманно перебирая лапками. Зинаида встала и, обернувшись к горничной, равнодушно промолвила: — Унеси его. — За котенка — ручку, — проговорил гусар, осклабясь и передернув всем своим могучим телом, туго затянутым в новый мундир. — Обе, — возразила Зинаида и протянула к нему руки. Пока он целовал их, она смотрела на меня через плечо. Я стоял неподвижно на одном месте и не знал — засмеяться ли мне, сказать ли что-нибудь или так промолчать. Вдруг, сквозь раскрытую дверь передней, мне бросилась в глаза фигура нашего лакея Федора. Он делал мне знаки. Я машинально вышел к нему. — Что ты? — спросил я. — Маменька прислали за вами, — проговорил он шепотом. — Оне гневаются, что вы с ответом не ворочаетесь. — Да разве я давно здесь? — Час с лишком. — Час с лишком! — повторил я невольно и, вернувшись в гостиную, начал раскланиваться и шаркать ногами. — Куда вы? — спросила меня княжна, взглянув из-за гусара. — Мне нужно домой-с. Так я скажу, — прибавил я, обращаясь к старухе, — что вы пожалуете к нам во втором часу. — Так и скажите, батюшка. Княгиня торопливо достала табакерку и так шумно понюхала, что я да же вздрогнул. — Так и скажите, — повторила она, слезливо моргая и кряхтя. Я еще раз поклонился, повернулся и вышел из комнаты с тем чувством неловкости в спине, которое ощущает очень молодой человек, когда он знает, что ему глядят вслед. — Смотрите же, мсьё Вольдемар, заходите к нам, — крикнула Зинаида и опять рассмеялась. «Что это она все смеется?» — думал я, возвращаясь домой в сопровождении Федора, который ничего мне не говорил, но двигался за мной неодобрительно. Матушка меня побранила и удивилась: что я мог так долго делать у этой княгини? Я ничего не отвечал ей и отправился к себе в комнату. Мне вдруг стало очень грустно… Я силился не плакать… Я ревновал к гусару. ==== V ==== Княгиня, по обещанию, навестила матушку и не понравилась ей. Я не присутствовал при их свидании, но за столом матушка рассказывала отцу, что эта княгиня Засекина ей кажется une femme tres vulgaire [женщиной весьма вульгарной — фр.], что она очень ей надоела своими просьбами ходатайствовать за нее у князя Сергия, что у ней все какие-то тяжбы и дела — des vilaines affaires d’argent [гадкие денежные дела — фр.] — и что она должна быть великая кляузница. Матушка, однако же, прибавила, что она позвала ее с дочерью на завтрашний день обедать (услыхав слово «с дочерью», я уткнул нос в тарелку), потому что она все-таки соседка, и с именем. На это отец объявил матушке, что он теперь припоминает, какая это госпожа; что он в молодости знал покойного князя Засекина, отлично воспитанного, но пустого и вздорного человека; что его в обществе звали «le Parisien» [«Парижанин» — фр.], по причине его долгого житья в Париже; что он был очень богат, но проиграл все свое состояние — и неизвестно почему, чуть ли не из-за денег, — впрочем, он бы мог лучше выбрать, — прибавил отец и холодно улыбнулся, — женился на дочери какого-то приказного, а женившись, пустился в спекуляции и разорился окончательно. — Как бы она денег взаймы не попросила, — заметила матушка. — Это весьма возможно, — спокойно промолвил отец. — Говорит она по-французски? — Очень плохо. — Гм. Впрочем, это все равно. Ты мне, кажется, сказала, что ты и дочь ее позвала; меня кто-то уверял, что она очень милая и образованная девушка. — А! Стало быть, она не в мать. — И не в отца, — возразил отец. — Тот был тоже образован, да глуп. Матушка вздохнула и задумалась. Отец умолк. Мне было очень неловко в течение этого разговора. После обеда я отправился в сад, но без ружья. Я дал было себе слово не подходить к «засекинскому саду», но неотразимая сила влекла меня туда — и недаром. Не успел я приблизиться к забору, как увидел Зинаиду. На этот раз она была одна. Она держала в руках книжку и медленно шла по дорожке. Она меня не замечала. Я чуть-чуть не пропустил ее; но вдруг спохватился и кашлянул. Она обернулась, но не остановилась, отвела рукою широкую голубую ленту своей круглой соломенной шляпы, посмотрела на меня, тихонько улыбнулась и опять устремила глаза в книжку. Я снял фуражку и, помявшись немного на месте, пошел прочь с тяжелым сердцем. «Que suis-je pour elle?»[«Что я для нее?» — фр.] — подумал я (бог знает почему) по-французски. Знакомые шаги раздались за мною: я оглянулся — ко мне своей быстрой и легкой походкой шел отец. — Это княжна? — спросил он меня. — Княжна. — Разве ты ее знаешь? — Я ее видел сегодня утром у княгини. Отец остановился и, круто повернувшись на каблуках, пошел назад. Поравнявшись с Зинаидой, он вежливо ей поклонился. Она также ему поклонилась, не без некоторого изумления на лице, и опустила книгу. Я видел, как она провожала его глазами. Мой отец всегда одевался очень изящно, своеобразно и просто; но никогда его фигура не показалась мне более стройной, никогда его серая шляпа не сидела красивее на его едва поредевших кудрях. Я направился было к Зинаиде, но она даже не взглянула на меня, снова приподняла книгу и удалилась. ==== VI ==== Целый вечер и следующее утро я провел в каком-то унылом онемении. Помнится, я попытался работать и взялся за Кайданова — но напрасно мелькали передо мною разгонистые строчки и страницы знаменитого учебника. Десять раз сряду прочел я слова: «Юлий Цезарь отличался воинской отвагой» — не понял ничего и бросил книгу. Перед обедом я опять напомадился и опять надел сюртучок и галстух. — Это зачем? — спросила матушка. — Ты еще не студент, и бог знает, выдержишь ли ты экзамен. Да и давно ли тебе сшили куртку? Не бросать же ее! — Гости будут, — прошептал я почти с отчаянием. — Вот вздор! какие это гости! Надо было покориться. Я заменил сюртучок курткой, но галстуха не снял. Княгиня с дочерью явилась за полчаса до обеда; старуха сверх зеленого, уже знакомого мне платья накинула желтую шаль и надела старомодный чепец с лентами огненного цвета. Она тотчас заговорила о своих векселях, вздыхала, жаловалась на свою бедность, «канючила», но нисколько не чинилась: так же шумно нюхала табак, так же свободно поворачивалась и ерзала на стуле. Ей как будто и в голову не входило, что она княгиня. Зато Зинаида держала себя очень строго, почти надменно, настоящей княжной. На лице ее появилась холодная неподвижность и важность — и я не узнавал ее, не узнавал ее взглядов, ее улыбки, хотя и в этом новом виде она мне казалась прекрасной. На ней было легкое барежевое платье с бледно-синими разводами; волосы ее падали длинными локонами вдоль щек — на английский манер; эта прическа шла к холодному выражению ее лица. Отец мой сидел возле нее во время обеда и со свойственной ему изящной и спокойной вежливостью занимал свою соседку. Он изредка взглядывал на нее — и она изредка на него взглядывала, да так странно, почти враждебно. Разговор у них шел по-французски; меня, помнится, удивила чистота Зинаидина произношения. Княгиня, во время стола, по-прежнему ничем не стеснялась, много ела и хвалила кушанья. Матушка видимо ею тяготилась и отвечала ей с каким-то грустным пренебрежением; отец изредка чуть-чуть морщил брови. Зинаида также не понравилась матушке. — Это какая-то гордячка, — говорила она на следующий день. — И подумаешь чего гордиться — avec sa mine de grisette! [с ее внешностью гризетки! — фр.] — Ты, видно, не видала гризеток, — заметил ей отец. — И слава богу! — Разумеется, слава богу… только как же ты можешь судить о них? На меня Зинаида не обращала решительно никакого внимания. Скоро после обеда княгиня стала прощаться. — Буду надеяться на ваше покровительство, Марья Николаевна и Петр Васильич, — сказала она нараспев матушке и отцу. — Что делать! Были времена, да прошли. Вот и я — сиятельная, — прибавила она с неприятным смехом, — да что за честь, коли нечего есть. Отец почтительно ей поклонился и проводил ее до двери передней. Я стоял тут же в своей куцей куртке и глядел на пол, словно к смерти приговоренный. Обращение Зинаиды со мной меня окончательно убило. Каково же было мое удивление, когда, проходя мимо меня, она скороговоркой и с прежним ласковым выражением в глазах шепнула мне: — Приходите к нам в восемь часов, слышите, непременно. Я только развел руками — но она уже удалилась, накинув на голову белый шарф. ==== VII ==== Ровно в восемь часов я в сюртуке и с приподнятым на голове коком входил в переднюю флигелька, где жила княгиня. Старик слуга угрюмо посмотрел на меня и неохотно поднялся с лавки. В гостиной раздавались веселые голоса. Я отворил дверь и отступил в изумлении. Посреди комнаты, на стуле, стояла княжна и держала перед собой мужскую шляпу; вокруг стула толпились пятеро мужчин. Они старались запустить руки в шляпу, а она поднимала ее кверху и сильно встряхивала ею. Увидевши меня, она вскрикнула: — Постойте, постойте! новый гость, надо и ему дать билет, — и, легко соскочив со стула, взяла меня за обшлаг сюртука. — Пойдемте же, — сказала она, — что вы стоите? Messieurs [Господа — фр.], позвольте вас познакомить: это мсьё Вольдемар, сын нашего соседа. А это, — прибавила она, обращаясь ко мне и указывая поочередно на гостей, — граф Малевский, доктор Лушин, поэт Майданов, отставной капитан Нирмацкий и Беловзоров, гусар, которого вы уже видели. Прошу любить да жаловать. Я до того сконфузился, что даже не поклонился никому; в докторе Лушине я узнал того самого черномазого господина, который так безжалостно меня пристыдил в саду; остальные были мне незнакомы. — Граф! — продолжала Зинаида, — напишите мсьё Вольдемару билет. — Это несправедливо, — возразил с легким польским акцентом граф, очень красивый и щегольски одетый брюнет, с выразительными карими глазами, узким белым носиком и тонкими усиками над крошечным ртом. — Они не играли с нами в фанты. — Несправедливо, — повторили Беловзоров и господин, названный отставным капитаном, человек лет сорока, рябой до безобразия, курчавый, как арап, сутуловатый, кривоногий и одетый в военный сюртук, без эполет, нараспашку. — Пишите билет, говорят вам, — повторила княжна. — Это что за бунт? Мсьё Вольдемар с нами в первый раз, и сегодня для него закон не писан. Нечего ворчать, пишите, я так хочу. Граф пожал плечами, но наклонил покорно голову, взял перо в белую, перстнями украшенную руку, оторвал клочок бумаги и стал писать на нем. — По крайней мере, позвольте объяснить господину Вольдемару, в чем дело, — начал насмешливым голосом Лушин, — а то он совсем растерялся. Видите ли, молодой человек, мы играли в фанты; княжна подверглась штрафу, и тот, кому вынется счастливый билет, будет иметь право поцеловать у ней ручку. Поняли ли вы, что я вам сказал? Я только взглянул на него и продолжал стоять как отуманенный, а княжна снова вскочила на стул и снова принялась встряхивать шляпой. Все к ней потянулись — и я за другими. — Майданов, — сказала княжна высокому молодому человеку с худощавым лицом, маленькими слепыми глазками и чрезвычайно длинными черными волосами, — вы, как поэт, должны быть великодушны и уступить ваш билет мсьё Вольдемару, так, чтобы у него было два шанса вместо одного. Но Майданов отрицательно покачал головой и взмахнул волосами. Я после всех опустил руку в шляпу, взял и развернул билет… Господи! что сталось со мною, когда я увидел на нем слово: поцелуй! — Поцелуй! — вскрикнул я невольно. — Браво! он выиграл, — подхватила княжна. — Как я рада! — Она сошла со стула и так ясно и сладко заглянула мне в глаза, что у меня сердце покатилось. — А вы рады? — спросила она меня — Я?.. — пролепетал я. — Продайте мне свой билет, — брякнул вдруг над самым моим ухом Беловзоров. — Я вам сто рублей дам. Я отвечал гусару таким негодующим взором, что Зинаида захлопала в ладоши, а Лушин воскликнул: молодец! — Но, — продолжал он, — я, как церемониймейстер, обязан наблюдать за исполнением всех правил. Мсьё Вольдемар, опуститесь на одно колено. Так у нас заведено. Зинаида стала передо мной, наклонила немного голову набок, как бы для того, чтобы лучше рассмотреть меня, и с важностью протянула мне руку. У меня помутилось в глазах; я хотел было опуститься на одно колено, упал на оба — и так неловко прикоснулся губами к пальцам Зинаиды, что слегка оцарапал себе конец носа ее ногтем. — Добре! — закричал Лушин и помог мне встать. Игра в фанты продолжалась. Зинаида посадила меня возле себя. Каких ни придумывала она штрафов! Ей пришлось, между прочим, представлять «статую» — и она в пьедестал себя выбрала безобразного Нирмацкого, велела ему лечь ничком, да еще уткнуть лицо в грудь. Хохот не умолкал ни на мгновение. Мне, уединенно и трезво воспитанному мальчику, выросшему в барском степенном доме, весь этот шум и гам, эта бесцеремонная, почти буйная веселость, эти небывалые сношения с незнакомыми людьми так и бросились в голову. Я просто опьянел, как от вина. Я стал хохотать и болтать громче других, так что даже старая княгиня, сидевшая в соседней комнате с каким-то приказным от Иверских ворот, позванным для совещания, вышла посмотреть на меня. Но я чувствовал себя до такой степени счастливым, что, как говорится, в ус не дул и в грош не ставил ничьих насмешек и ничьих косых взглядов. Зинаида продолжала оказывать мне предпочтение и не отпускала меня от себя. В одном штрафе мне довелось сидеть с ней рядом, накрывшись одним и тем же шелковым платком: я должен был сказать ей свой секрет. Помню я, как наши обе головы вдруг очутились в душной, полупрозрачной, пахучей мгле, как в этой мгле близко и мягко светились ее глаза и горячо дышали раскрытые губы, и зубы виднелись, и концы ее волос меня щекотали и жгли. Я молчал. Она улыбалась таинственно и лукаво и наконец шепнула мне: «Ну что же?», а я только краснел, и смеялся, и отворачивался, и едва переводил дух. Фанты наскучили нам, — мы стали играть в веревочку. Боже мой! какой я почувствовал восторг, когда, зазевавшись, получил от ней сильный и резкий удар по пальцам, и как потом я нарочно старался показывать вид, что зазевываюсь, а она дразнила меня и не трогала подставляемых рук! Да то ли мы еще проделывали в течение этого вечера! Мы и на фортепьяно играли, и пели, и танцевали, и представляли цыганский табор. Нирмацкого одели медведем и напоили водою с солью. Граф Малевский показывал нам разные карточные фокусы и кончил тем, что, перетасовавши карты, сдал себе в вист все козыри, с чем Лушин «имел честь его поздравить». Майданов декламировал нам отрывки из поэмы своей «Убийца» (дело происходило в самом разгаре романтизма), которую он намеревался издать в черной обертке с заглавными буквами кровавого цвета; у приказного от Иверских ворот украли с колен шапку и заставили его, в виде выкупа, проплясать казачка; старика Вонифатия нарядили в чепец, а княжна надела мужскую шляпу… Всего не перечислишь. Один Беловзоров все больше держался в углу, нахмуренный и сердитый… Иногда глаза его наливались кровью, он весь краснел, и казалось, что вот-вот он сейчас ринется на всех нас и расшвыряет нас, как щепки, во все стороны; но княжна взглядывала на него, грозила ему пальцем, и он снова забивался в свой угол. Мы наконец выбились из сил. Княгиня уж на что была, как сама выражалась, ходка — никакие крики ее не смущали, — однако и она почувствовала усталость и пожелала отдохнуть. В двенадцатом часу ночи подали ужин, состоявший из куска старого, сухого сыру и каких-го холодных пирожков с рубленой ветчиной, которые мне показались вкуснее всяких паштетов; вина была всего одна бутылка, и та какая-то странная: темная, с раздутым горлышком, и вино в ней отдавало розовой краской: впрочем, его никто не пил. Усталый и счастливый до изнеможения, я вышел из флигеля; на прощанье Зинаида мне крепко пожала руку и опять загадочно улыбнулась. Ночь тяжело и сыро пахнула мне в разгоряченное лицо; казалось, готовилась гроза; черные тучи росли и ползли по небу, видимо меняя свои дымные очертания. Ветерок беспокойно содрогался в темных деревьях, и где-то далеко за небосклоном, словно про себя, ворчал гром сердито и глухо. Через заднее крыльцо пробрался я в свою комнату. Дядька мой спал на полу, и мне пришлось перешагнуть через него; он проснулся, увидал меня и доложил, что матушка опять на меня рассердилась и опять хотела послать за мною, но что отец ее удержал. (Я никогда не ложился спать, не простившись с матушкой и не испросивши ее благословения) Нечего было делать! Я сказал дядьке, что разденусь и лягу сам, — и погасил свечку. Но я не разделся и не лег. Я присел на стул и долго сидел как очарованный. То, что я ощущал, было так ново и так сладко… Я сидел, чуть-чуть озираясь и не шевелясь, медленно дышал и только по временам то молча смеялся, вспоминая, то внутренно холодел при мысли, что я влюблен, что вот она, вот эта любовь. Лицо Зинаиды тихо плыло передо мною во мраке — плыло и не проплывало; губы ее все так же загадочно улыбались, глаза глядели на меня немного сбоку, вопросительно, задумчиво и нежно… как в то мгновение, когда я расстался с ней. Наконец я встал, на цыпочках подошел к своей постели и осторожно, не раздеваясь, положил голову на подушку, как бы страшась резким движением потревожить то, чем я был переполнен… Я лег, но даже глаз не закрыл. Скоро я заметил, то ко мне в комнату беспрестанно западали какие-то слабые отсветы. Я приподнялся и глянул в окно. Переплет его четко отделялся от таинственно и смутно белевших стекол. «Гроза», — подумал я, — и точно была гроза, но она проходила очень далеко, так что и грома не было слышно; только на небе непрерывно вспыхивали неяркие, длинные, словно разветвленные молнии: они не столько вспыхивали, сколько трепетали и подергивались, как крыло умирающей птицы. Я встал, подошел к окну и простоял там до утра… Молнии не прекращались ни на мгновение; была, что называется в народе, воробьиная ночь. Я глядел на немое песчаное поле, на темную мйссу Нескучного сада, на желтоватые фасады далеких зданий, тоже как будто вздрагивавших при каждой слабой вспышке… Я глядел — и не мог оторваться; эти немые молнии, эти сдержанные блистания, казалось, отвечали тем немым и тайным порывам, которые вспыхивали также во мне. Утро стало заниматься; алыми пятнами выступила заря. С приближением солнца все бледнели и сокращались молнии: они вздрагивали все реже и реже и исчезли наконец, затопленные отрезвляющим и несомнительным светом возникавшего дня… И во мне исчезли мои молнии. Я почувствовал большую усталость и тишину… но образ Зинаиды продолжал носиться, торжествуя, над моею душой. Только он сам, этот образ, казался успокоенным: как полетевший лебедь — от болотных трав, отделился он от окружавших его других неблаговидных фигур, и я, засыпая, в последний раз припал к нему с прощальным и доверчивым обожанием… О, кроткие чувства, мягкие звуки, доброта и утихание тронутой души, тающая радость первых умилений любви, — где вы, где вы? ==== VIII ==== На следующее утро, когда я сошел к чаю, матушка побранила меня — меньше, однако, чем я ожидал — и заставила меня рассказать, как я провел накануне вечер. Я отвечал ей в немногих словах, выпуская многие подробности и стараясь придать всему вид самый невинный. — Все-таки они люди не comme il faut, — заметила матушка, — и тебе нечего к ним таскаться, вместо того чтоб готовиться к экзамену да заниматься. Так как я знал, что заботы матушки о моих занятиях ограничатся этими немногими словами, то я и не почел нужным возражать ей; но после чаю отец меня взял под руку и, отправившись вместе со мною в сад, заставил меня рассказать все, что я видел у Засекиных. Странное влияние имел на меня отец — и странные были наши отношения. Он почти не занимался моим воспитанием, но никогда не оскорблял меня; он уважал мою свободу — он даже был, если можно так выразиться, вежлив со мною… Только он не допускал меня до себя. Я любил его, я любовался им, он казался мне образцом мужчины — и, боже мой, как бы я страстно к нему привязался, если б я постоянно не чувствовал его отклоняющей руки! Зато, когда он хотел, но умел почти мгновенно, одним словом, одним движением возбудить во мне неограниченное доверие к себе. Душа моя раскрывалась — я болтал с ним, как с разумным другом, как с снисходительным наставником… Потом он так же внезапно покидал меня — и рука его опять отклоняла меня, ласково и мягко, но отклоняла. На него находила иногда веселость, и тогда он готов был резвиться и шалить со мной, как мальчик (он любил всякое сильное телесное движение); раз — всего только раз! — он приласкал меня с такою нежностью, что я чуть не заплакал… Но и веселость его и нежность исчезали без следа — и то, что происходило между нами, не давало мне никаких надежд на будущее, точно я все это во сне видел. Бывало, стану я рассматривать его умное, красивое, светлое лицо… сердце мое задрожит, и все существо мое устремится к нему… он словно почувствует, что во мне происходит, мимоходом потреплет меня по щека — и либо уйдет, либо займется чем-нибудь, либо вдруг весь застынет, как он один умел застывать, и я тотчас же сожмусь и тоже похолодею. Редкие припадки его расположения ко мне никогда не были вызваны моими безмолвными, но понятными мольбами: они приходили всегда неожиданно. Размышляя впоследствии о характере моего отца, я пришел к такому заключению, что ему было не до меня и не до семейной жизни; он любил другое и насладился этим другим вполне. «Сам бери, что можешь, а в руки не давайся; самому себе принадлежать — в этом вся штука жизни», — сказал он мне однажды. В другой раз я в качестве молодого демократа пустился в его присутствии рассуждать о свободе (он в тот день был, как я это называл, «добрый»; тогда с ним можно было говорить о чем угодно). — Свобода, — повторил он, — а знаешь ли ты, что может человеку дать свободу! — Что? — Воля, собственная воля, и власть она даст, которая лучше свободы. Умей хотеть — и будешь свободным, и командовать будешь. Отец мой прежде всего и больше всего хотел жить — и жил… Быть может, он предчувствовал, что ему не придется долго пользоваться «штукой» жизни: он умер сорока двух лет. Я подробно рассказал отцу мое посещение у Засекиных. Он полувнимательно, полурассеянно слушал меня, сидя на скамье и рисуя концом хлыстика на песке. Он изредка посмеивался, как-то светло и забавно поглядывал на меня и подзадоривал меня короткими вопросами и возражениями. Я сперва не решался даже выговорить имя Зинаиды, но не удержался и начал превозносить ее. Отец все продолжал посмеиваться. Потом он задумался, потянулся и встал. Я вспомнил, что, выходя из дома, он велел оседлать себе лошадь. Он был отличный ездок — и умел, гораздо раньше г. Рери, укрощать самых диких лошадей. — Я с тобой поеду, папаша? — спросил я его. — Нет, — ответил он, и лицо его приняло обычное равнодушно-ласковое выражение. — Ступай один, коли хочешь; а кучеру скажи, что я не поеду. Он повернулся ко мне спиной и быстро удалился. Я следил за ним глазами — он скрылся за воротами. Я видел, как его шляпа двигалась вдоль забора: он вошел к Засекиным. Он остался у них не более часа, но тотчас же отправился в город и вернулся домой только к вечеру. После обеда я сам пошел к Засекиным. В гостиной я застал одну старуху княгиню. Увидев меня, она почесала себе в голове под чепцом концом спицы и вдруг спросила меня, могу ли я переписать ей одну просьбу. — С удовольствием, — отвечал я и присел на кончик стула. — Только смотрите покрупнее буквы ставьте, — промолвила княгиня, подавая мне измаранный лист, — да нельзя ли сегодня, батюшка? — Сегодня же перепишу-с. Дверь из соседней комнаты чуть-чуть отворилась, и в отверстии показалось лицо Зинаиды — бледное, задумчивое, с небрежно откинутыми назад волосами: она посмотрела на меня большими холодными глазами и тихо закрыла дверь. — Зина, а Зина! — проговорила старуха. Зинаида не откликнулась. Я унес просьбу старухи и целый вечер просидел над ней. ==== IX ==== <div class="indent"> Моя «страсть» началась с того дня. Я, помнится, почувствовал тогда нечто подобное тому, что должен почувствовать человек, поступивший на службу: я уже перестал быть просто молодым мальчиком; я был влюбленный. Я сказал, что с того дня началась моя страсть; я бы мог прибавить, что и страдания мои начались с того же самого дня. Я изнывал в отсутствие Зинаиды: ничего мне на ум не шло, все из рук валилось, я по целым дням напряженно думал о ней… Я изнывал… но в ее присутствии мне не становилось легче. Я ревновал, я сознавал свое ничтожество, я глупо дулся и глупо раболепствовал — и все-таки непреодолимая сила влекла меня к ней, и я всякий раз с невольной дрожью счастья переступал порог ее комнаты. Зинаида тотчас же догадалась, что я в нее влюбился, да я и не думал скрываться; она потешалась моей страстью, дурачила, баловала и мучила меня. Сладко быть единственным источником, самовластной и безответной причиной величайших радостей и глубочайшего горя для другого — а я в руках Зинаиды был как мягкий воск. Впрочем, не я один влюбился в нее: все мужчины, посещавшие ее дом, были от ней без ума — и она их всех держала на привязи, у своих ног. Ее забавляло возбуждать в них то надежды, то опасения, вертеть ими по своей прихоти (это она называла: стукать людей друг о друга) — а они и не думали сопротивляться и охотно покорялись ей. Во всем ее существе, живучем и красивом, была какая-то особенно обаятельная смесь хитрости и беспечности, искусственности и простоты, тишины и резвости; над всем, что она делала, говорила, над каждым ее движением носилась тонкая, легкая прелесть, во всем сказывалась своеобразная, играющая сила. И лицо ее беспрестанно менялось, играло тоже: оно выражало, почти в одно и то же время, — насмешливость, задумчивость и страстность. Разнообразнейшие чувства, легкие, быстрые, как тени облаков в солнечный ветреный день, перебегали то и дело по ее глазам и губам. Каждый из ее поклонников был ей нужен. Беловзоров, которого она иногда называла «мой зверь», а иногда просто «мой», — охотно кинулся бы за нее в огонь; не надеясь на свои умственные способности и прочие достоинства, он все предлагал ей жениться на ней, намекая на то, что другие только болтают. Майданов отвечал поэтическим струнам ее души: человек довольно холодный, как почти все сочинители, он напряженно уверял ее, а может быть, себя, что он ее обожает, воспевал ее в нескончаемых стихах и читал их ей с каким-то и неестественным и искренним восторгом. Она и сочувствовала ему и чуть-чуть трунила над ним; она плохо ему верила и, наслушавшись его излияний, заставляла его читать Пушкина, чтобы, как она говорила, очистить воздух. Лушин, насмешливый, цинический на словах доктор, знал ее лучше всех — и любил ее больше всех, хотя бранил ее за глаза и в глаза. Она его уважала, но не спускала ему — и подчас с особенным, злорадным удовольствием давала ему чувствовать, что и он у ней в руках. «Я кокетка, я без сердца, я актерская натура, — сказала она ему однажды в моем присутствии, — а, хорошо! Так подайте ж вашу руку, я воткну в нее булавку, вам будет стыдно этого молодого человека, вам будет больно, а все-таки вы, господин правдивый человек, извольте смеяться». Лушин покраснел, отворотился, закусил губы, но кончил тем, что подставил руку. Она его уколола, и он точно начал смеяться… и она смеялась, запуская довольно глубоко булавку и заглядывая ему в глаза, которыми он напрасно бегал по сторонам… Хуже всего я понимал отношения, существовавшие между Зинаидой и графом Малевским. Он был хорош собою, ловок и умен, но что-то сомнительное, что-то фальшивое чудилось в нем даже мне, шестнадцатилетнему мальчику, и я дивился тому, что Зинаида этого не замечает. А может быть, она и замечала эту фальшь и не гнушалась ею. Неправильное воспитание, странные знакомства и привычки, постоянное присутствие матери, бедность и беспорядок в доме, все, начиная с самой свободы, которую пользовалась молодая девушка, с сознания ее превосходства над окружавшими ее людьми, развило в ней какую-то полупрезрительную небрежность и невзыскательность. Бывало, что ни случится — придет ли Вонифатий доложить, что сахару нет, выйдет ли наружу какая-нибудь дрянная сплетня, поссорятся ли гости, — она только кудрями встряхнет, скажет: пустяки! — и горя ей мало. Зато у меня, бывало, вся кровь загоралась, когда Малевский подойдет к ней, хитро покачиваясь, как лиса, изящно обопрется на спинку ее стула и начнет шептать ей на ухо с самодовольной и заискивающей улыбочкой, — а она скрестит руки на груди, внимательно глядит на него и сама улыбается и качает головой. — Что вам за охота принимать господина Малевского? — спросил я ее однажды. — А у него такие прекрасные усики, — отвечала она. — Да это не по вашей части. — Вы не думаете ли, что я его люблю, — сказала она мне в другой раз. — Нет; я таких любить не могу, на которых мне приходится глядеть сверху вниз. Мне надобно такого, который сам бы меня сломил… Да я на такого не наткнусь, бог милостив! Не попадусь никому в лапы, ни-ни! — Стало быть, вы никогда не полюбите? — А вас-то? Разве я вас не люблю? — сказала она и ударила меня по носу концом перчатки. Да, Зинаида очень потешалась надо мною. В течение трех недель я ее видел каждый день — и чего, чего она со мной не выделывала! К нам она ходила редко, и я об этом не сожалел: в нашем доме она превращалась в барышню, в княжну, — и я ее дичился. Я боялся выдать себя перед матушкой; она очень не благоволила к Зинаиде и неприязненно наблюдала за нами. Отца я не так боялся: он словно не замечал меня, я с ней говорил мало, но как-то особенно умно и значительно. Я перестал работать, читать — я даже перестал гулять по окрестностям, ездить верхом. Как привязанный за ножку жук, я кружился постоянно вокруг любимого флигелька: казалось, остался бы там навсегда… но это было невозможно; матушка ворчала на меня, иногда сама Зинаида меня прогоняла. Тогда я запирался у себя в комнате или уходил на самый конец сада, взбирался на уцелевшую развалину высокой каменной оранжереи и, свесив ноги со стены, выходившей на дорогу, сидел по часам и глядел, глядел, ничего не видя. Возле меня, по запыленной крапиве, лениво перепархивали белые бабочки; бойкий воробей садился недалеко на полусломанном красном кирпиче и раздражительно чирикал, беспрестанно поворачиваясь всем телом и распустив хвостик; все еще недоверчивые вороны изредка каркали, сидя высоко, высоко на обнаженной макушке березы; солнце и ветер тихо играли в ее жидких ветках; звон колоколов Донского монастыря прилетал по временам, спокойный и унылый — а я сидел, глядел, слушал и наполнялся весь каким-то безыменным ощущением, в котором было все: и грусть, и радость, и предчувствие будущего, и желание, и страх жизни. Но я тогда ничего этого не понимал и ничего бы не сумел назвать изо всего того, что во мне бродило, или бы назвал это все одним именем — именем Зинаиды. А Зинаида все играла со мной, как кошка с мышью. Она то кокетничала со мной — и я волновался и таял, то она вдруг меня отталкивала — и я не смел приблизиться к ней, не смел взглянуть на нее. Помнится, она несколько дней сряду была очень холодна со мною, я совсем заробел и, трусливо забегая к ним во флигель старался держаться около старухи княгини, несмотря на то что она очень бранилась и кричала именно в это время: ее вексельные дела шли плохо, и она уже имела два объяснения с квартальным. Однажды я проходил в саду мимо известного забора — и увидел Зинаиду: подпершись обеими руками, она сидела на траве и не шевелилась. Я хотел было осторожно удалиться, но она внезапно подняла голову и сделала мне повелительный знак. Я замер на месте: я не понял ее с первого раза Она повторила свой знак. Я немедленно перескочил через забор и радостно подбежал к ней; но она остановила меня взглядом и указала мне на дорожку в двух шагах от нее. В смущении, не зная, что делать, я стал на колени на краю дорожки. Она до того была бледна, такая горькая печаль, такая глубокая усталость сказывалась в каждой ее черте, что сердце у меня сжалось, и я невольно пробормотал: — Что с вами? Зинаида протянула руку, сорвала какую-то травку, укусила ее и бросила ее прочь, подальше. — Вы меня очень любите? — спросила она наконец. — Да? Я ничего не отвечал — да и зачем мне было отвечать? — Да, — повторила она, по-прежнему глядя на меня. — Это так. Такие же глаза, — прибавила она, задумалась и закрыла лицо руками. — Все мне опротивело, — прошептала она, — ушла бы я на край света, не могу я это вынести, не могу сладить… И что ждет меня впереди!.. Ах, мне тяжело… боже мой, как тяжело! — Отчего? — спросил я робко. Зинаида мне не отвечала и только пожала плечами. Я продолжал стоять на коленях и с глубоким унынием глядел на нее. Каждое ее слово так и врезалось мне в сердце. В это мгновенье я, кажется, охотно бы отдал жизнь свою, лишь бы она не горевала. Я глядел на нее — и, все-таки не понимая, отчего ей было тяжело, живо воображал себе, как она вдруг, в припадке неудержимой печали, ушла в сад и упала на землю, как подкошенная. Кругом было и светло и зелено; ветер шелестел в листьях деревьев, изредка качая длинную ветку малины над головой Зинаиды. Где-то ворковали голуби — и пчелы жужжали, низко перелетывая по редкой траве. Сверху ласково синело небо — а мне было так грустно… — Прочтите мне какие-нибудь стихи, — промолвила вполголоса Зинаида и оперлась на локоть. — Я люблю, когда вы стихи читаете. Вы поете, но это ничего, это молодо. Прочтите мне «На холмах Грузии». Только сядьте сперва. Я сел и прочел «На холмах Грузии». — «Что не любить оно не может», — повторила Зинаида. — Вот чем поэзия хороша: она говорит нам то, чего нет и что не только лучше того, что есть, но даже больше похоже на правду… Что не любить оно не может — и хотело бы, да не может! — Она опять умолкла и вдруг встрепенулась и встала. — Пойдемте. У мамаши сидит Майданов; он мне принес свою поэму, а я его оставила. Он также огорчен теперь… что делать. Вы когда-нибудь узнаете… только не сердитесь на меня! Зинаида торопливо пожала мне руку и побежала вперед. Мы вернулись во флигель. Майданов принялся читать нам своего только что отпечатанного «Убийцу», но я не слушал его. Он выкрикивал нараспев свои четырехстопные ямбы, рифмы чередовались и звенели, как бубенчики, пусто и громко, а я все глядел на Зинаиду и все старался понять значение ее последних слов. </div> <div class="verse"> <poem> Иль, может быть, соперник тайный Тебя нежданно покорил? — </poem> </div> — воскликнул вдруг в нос Майданов — и мои глаза и глаза Зинаиды встретились. Она опустила их и слегка покраснела. Я увидал, что она покраснела, и похолодел от испуга. Я уже прежде ревновал к ней, но только в это мгновение мысль о том, что она полюбила, сверкнула у меня в голове: «Боже мой! она полюбила!» ==== X ==== Настоящие мои терзания начались с того мгновения. Я ломал себе голову, раздумывал, передумывал — и неотступно, хотя по мере возможности скрытно, наблюдал за Зинаидой. В ней произошла перемена — это было очевидно. Она уходила гулять одна и гуляла долго. Иногда она гостям не показывалась; по целым часам сидела у себя в комнате. Прежде этого за ней не водилось. Я вдруг сделался — или мне показалось, что я сделался — чрезвычайно проницателен. «Не он ли? или уж не он ли?» — спрашивал я самого себя, тревожно перебегая мыслью от одного ее поклонника к другому. Граф Малевский (хоть я и стыдился за Зинаиду в этом сознаться) втайне казался мне опаснее других. Моя наблюдательность не видала дальше своего носа, и моя скрытность, вероятно, никого не обманула; по крайней мере, доктор Лушин скоро меня раскусил. Впрочем, и он изменился в последнее время: он похудел, смеялся так же часто, но как-то глуше, злее и короче — невольная, нервическая раздражительность сменила в нем прежнюю легкую иронию и напущенный цинизм. — Что вы это беспрестанно таскаетесь сюда, молодой человек, — сказал он мне однажды, оставшись со мною в гостиной Засекиных. (Княжна еще не возвращалась с прогулки, а крикливый голос княгини раздавался в мезонине: она бранилась со своей горничной.) — Вам бы надобно учиться, работать — пока вы молоды, — а вы что делаете? — Вы не можете знать, работаю ли я дома, — возразил я ему не без надменности, но и без замешательства. — Какая уж тут работа! у вас не то на уме. Ну, я не спорю… в ваши годы это в порядке вещей. Да выбор-то ваш больно неудачен. Разве вы не видите, что это за дом? — Я вас не понимаю, — заметил я. — Не понимаете? Тем хуже для вас. Я считаю долгом предостеречь вас. Нашему брату, старому холостяку, можно сюда ходить: что нам делается? мы народ прокаленный, нас ничем не проберешь; а у вас кожица еще нежная; здесь для вас воздух вредный — поверьте мне, заразиться можете. — Как так? — Да так же. Разве вы здоровы теперь? Разве вы в нормальном положении? Разве то, что вы чувствуете, полезно вам, хорошо? — Да что же я чувствую? — сказал я, а сам в душе сознавал, что доктор прав. — Эх, молодой человек, молодой человек, — продолжал доктор с таким выражением, как будто в этих двух словах заключалось что-то для меня весьма обидное, — где вам хитрить, ведь у вас еще, слава богу, что на душе, то и на лице. А впрочем, что толковать? Я бы и сам сюда не ходил, если б (доктор стиснул зубы)… если б я не был такой же чудак. Только вот чему я удивляюсь: как вы, с вашим умом, не видите, что делается вокруг вас? — А что же такое делается? — подхватил я и весь насторожился. Доктор посмотрел на меня с каким-то насмешливым сожалением. — Хорош же и я, — промолвил он, словно про себя, — очень нужно это ему говорить. Одним словом, — прибавил он, возвысив голос, — повторяю вам: здешняя атмосфера вам не годится. Вам здесь приятно, да мало чего нет? И в оранжерее тоже приятно пахнет — да жить в ней нельзя. Эй! послушайтесь, возьмитесь опять за Кайданова! Княгиня вошла и начала жаловаться доктору на зубную боль. Потом явилась Зинаида. — Вот, — прибавила княгиня, — господин доктор, побраните-ка ее. Целый день пьет воду со льдом; разве ей это здорово, при ее слабой груди? — Зачем вы это делаете? — спросил Лушин. — А что из этого может выйти? — Что? вы можете простудиться и умереть. — В самом деле? Неужели? Ну что ж — туда и дорога! — Вот как! — проворчал доктор. Княгиня ушла. — Вот как, — повторила Зинаида. — Разве жить так весело? Оглянитесь-ка кругом… Что — хорошо? Или вы думаете, что я этого не понимаю, не чувствую? Мне доставляет удовольствие — пить воду со льдом, и вы серьезно можете уверять меня, что такая жизнь стоит того, чтоб не рискнуть ею за миг удовольствия, — я уже о счастии не говорю. — Ну да, — заметил Лушин, — каприз и независимость… Эти два слова вас исчерпывают: вся ваша натура в этих двух словах. Зинаида нервически засмеялась. — Опоздали почтой, любезный доктор. Наблюдаете плохо; отстаете. Наденьте очки. Не до капризов мне теперь: вас дурачить, себя дурачить… куда как весело! — А что до независимости… Мсьё Вольдемар, — прибавила вдруг Зинаида и топнула ножкой, — не делайте меланхолической физиономии. Я терпеть не могу, когда обо мне сожалеют. — Она быстро удалилась. — Вредна, вредна вам здешняя атмосфера, молодой человек, — еще раз сказал мне Лушин. ==== XI ==== Вечером того же дня собрались у Засекиных обычные гости; я был в их числе. Разговор зашел о поэме Майданова; Зинаида чистосердечно ее хвалила. — Но знаете ли что? — сказала она ему, — если б я была поэтом, я бы другие брала сюжеты. Может быть, все это вздор, но мне иногда приходят в голову странные мысли, особенно когда я не сплю, перед утром, когда небо начинает становиться и розовым и серым. Я бы, например… Вы не будете надо мной смеяться? — Нет! нет! — воскликнули мы все в один голос. — Я бы представила, — продолжала она, скрестив руки на груди и устремив глаза в сторону, — целое общество молодых девушек, ночью, в большой лодке — на тихой реке. Луна светит, а они все в белом и в венках из белых цветов, и поют, знаете, что-нибудь вроде гимна. — Понимаю, понимаю, продолжайте, — значительно и мечтательно промолвил Майданов. — Вдруг — шум, хохот, факелы, бубны на берегу… Это толпа вакханок бежит с песнями, с криком. Уж тут ваше дело нарисовать картину, господин поэт… только я бы хотела, чтобы факелы были красны и очень бы дымились и чтобы глаза у вакханок блестели под венками, а венки должны быть темные. Не забудьте также тигровых кож и чаш — и золота, много золота. — Где же должно быть золото? — спросил Майданов, откидывая назад свои плоские волосы и расширяя ноздри. — Где? На плечах, на руках, на ногах, везде. Говорят, в древности женщины золотые кольца носили на щиколотках. Вакханки зовут к себе девушек в лодке. Девушки перестали петь свой гимн — они не могут его продолжать, — но они не шевелятся: река подносит их к берегу. И вот вдруг одна из них тихо поднимается… Это надо хорошо описать: как она тихо встает при лунном свете и как ее подруги пугаются… Она перешагнула край лодки, вакханки ее окружили, умчали в ночь, в темноту… Представьте тут дым клубами, и все смешалось. Только слышится их визг, да венок ее остался на берегу. Зинаида умолкла. («О! она полюбила!» — подумал я опять.) — И только? — спросил Майданов. — Только, — отвечала она. — Это не может быть сюжетом для целой поэмы, — важно заметил он, — но для лирического стихотворения я вашей мыслию воспользуюсь. — В романтическом роде? — спросил Малевский. — Конечно, в романтическом роде, байроновском. — А по-моему, Гюго лучше Байрона, — небрежно промолвил молодой граф, — интереснее. — Гюго — писатель первоклассный, — возразил Майданов, — и мой приятель Тонкошеее, в своем испанском романе «Эль-Тровадор»… — Ах, это та книга с опрокинутыми вопросительными знаками? — перебила Зинаида. — Да. Это так принято у испанцев. Я хотел сказать, что Тонкошеее… — Ну, вы опять заспорите о классицизме и романтизме, — вторично перебила его Зинаида. — Давайте лучше играть… — В фанты? — подхватил Лушин. — Нет, в фанты скучно; а в сравненья. (Эту игру придумала сама Зинаида: назывался какой-нибудь предмет, всякий старался сравнить его с чем-нибудь, и тот, кто подбирал лучшее сравнение, получал приз.) Она подошла к окну. Солнце только что село: на небе высоко стояли длинные красные облака. — На что похожи эти облака? — спросила Зинаида и, не дожидаясь нашего ответа, сказала: — Я нахожу, что они похожи на те пурпуровые паруса, которые были на золотом корабле у Клеопатры, когда она ехала навстречу Антонию. Помните, Майданов, вы недавно мне об этом рассказывали? Все мы, как Полоний в «Гамлете», решили, что облака напоминали именно эти паруса и что лучшего сравнения никто из нас не приищет. — А сколько лет было тогда Антонию? — спросила Зинаида. — Уж, наверное, был молодой человек, — заметил Малевский. — Да, молодой, — уверительно подтвердил Майданов. — Извините, — воскликнул Лушин, — ему было за сорок лет. Я скоро ушел домой. «Она полюбила, — невольно шептали мои губы. — Но кого?» ==== XII ==== Дни проходили. Зинаида становилась все странней, все непонятней. Однажды я вошел к ней и увидел ее сидящей на соломенном стуле, с головой, прижатой к острому краю стола. Она выпрямилась… все лицо ее было облито слезами. — А! вы! — сказала она с жестокой усмешкой. — Подите-ка сюда. Я подошел к ней: она положила мне руку на голову и, внезапно ухватив меня за волосы, начала крутить их. — Больно… — проговорил я наконец. — А! больно! а мне не больно? не больно? — повторила она. — Аи! — вскрикнула она вдруг, увидав, что выдернула у меня маленькую прядь волос. — Что это я сделала? Бедный мсьё Вольдемар! Она осторожно расправила вырванные волосы, обмотала их вокруг пальца и свернула их в колечко. — Я ваши волосы к себе в медальон положу и носить их буду, — сказала она, а у самой на глазах все блестели слезы. — Это вас, быть может, утешит немного… а теперь прощайте. Я вернулся домой и застал там неприятность. У матушки происходило объяснение с отцом: она в чем-то упрекала его, а он, по своему обыкновению, холодно и вежливо отмалчивался — и скоро уехал. Я не мог слышать, о чем говорила матушка, да и мне было не до того: помню только, что по окончании объяснения она велела позвать меня к себе в кабинет и с большим неудовольствием отозвалась о моих частых посещениях у княгини, которая, по ее словам, была une femme capable de tout [женщиной, способной на что угодно (фр)]. Я подошел к ней к ручке (это я делал всегда, когда хотел прекратить разговор) и ушел к себе. Слезы Зинаиды меня совершенно сбили с толку; я решительно не знал, на какой мысли остановиться, и сам готов был плакать: я все-таки был ребенком, несмотря на мои шестнадцать лет. Уже я не думал более о Малевском, хотя Беловзоров с каждым днем становился все грознее и грознее и глядел на увертливого графа, как волк на барана; да я ни о чем и ни о ком не думал. Я терялся в соображениях и все искал уединенных мест. Особенно полюбил я развалины оранжереи. Взберусь, бывало, на высокую стену, сяду и сижу там таким несчастным, одиноким и грустным юношей, что мне самому становится себя жалко, — и так мне были отрадны эти горестные ощущения, так упивался я ими!.. Вот однажды сижу я на стене, гляжу вдаль и слушаю колокольный звон… Вдруг что-то пробежало по мне — ветерок не ветерок и не дрожь, а словно дуновение, словно ощущение чьей-то близости… Я опустил глаза. Внизу, по дороге, в легком сереньком платье, с розовым зонтиком на плече, поспешно шла Зинаида. Она увидела меня, остановилась и, откинув край соломенной шляпы, подняла на меня свои бархатные глаза. — Что это вы делаете там, на такой вышине? — спросила она меня с какой-то странной улыбкой. — Вот, — продолжала она, — вы все уверяете, что вы меня любите, — спрыгните ко мне на дорогу, если вы действительно любите меня. Не успела Зинаида произнести эти слова, как я уже летел вниз, точно кто подтолкнул меня сзади. В стене было около двух сажен вышины. Я пришелся о землю ногами, но толчок был так силен, что я не мог удержаться: я упал и на мгновенье лишился сознанья. Когда я пришел в себя, я, не раскрывая глаз, почувствовал возле себя Зинаиду. — Милый мой мальчик, — говорила она, наклонясь надо мною, и в голосе ее звучала встревоженная нежность, — как мог ты это сделать, как мог ты послушаться… Ведь я люблю тебя… встань. Ее грудь дышала возле моей, ее руки прикасались моей головы, и вдруг — что сталось со мной тогда! — ее мягкие, свежие губы начали покрывать все мое лицо поцелуями… они коснулись моих губ… Но тут Зинаида, вероятно, догадалась, по выражению моего лица, что я уже пришел в себя, хотя я все глаз не раскрывал, — и, быстро приподнявшись, промолвила: — Ну вставайте, шалун безумный; что это вы лежите в пыли? Я поднялся. — Подайте мне мой зонтик, — сказала Зинаида, — вишь, я его куда бросила; да не смотрите на меня так… что за глупости? Вы не ушиблись? чай, обожглись в крапиве? Говорят вам, не смотрите на меня… Да он ничего не понимает, не отвечает, — прибавила она, словно про себя. — Ступайте домой, мсьё Вольдемар, почиститесь, да не смейте идти за мной — а то я рассержусь, и уже больше никогда… Она не договорила своей речи и проворно удалилась, а я присел на дорогу… ноги меня не держали. Крапива обожгла мне руки, спина ныла, и голова кружилась, но чувство блаженства, которое я испытал тогда, уже не повторилось в моей жизни. Оно стояло сладкой болью во всех моих членах и разрешилось наконец восторженными прыжками и восклицаниями. Точно: я был еще ребенок. ==== XIII ==== Я так был весел и горд весь этот день, я так живо сохранял на моем лице ощущение Зинаидиных поцелуев, я с таким содроганием восторга вспоминал каждое ее слово, я так лелеял свое неожиданное счастие, что мне становилось даже страшно, не хотелось даже увидеть ее, виновницу этих новый ощущений. Мне казалось, что уже больше ничего нельзя требовать от судьбы, что теперь бы следовало «взять, вздохнуть хорошенько в последний раз, да и умереть». Зато на следующий день, отправляясь во флигель, я чувствовал большое смущение, которое напрасно старался скрыть под личиною скромной развязности, приличной человеку, желающему дать знать, что он умеет сохранить тайну. Зинаида приняла меня очень просто, без всякого волнения, только погрозила мне пальцем и спросила: нет ли у меня синих пятен? Вся моя скромная развязность и таинственность исчезли мгновенно, а вместе с ними и смущение мое. Конечно, я ничего не ожидал особенного, но спокойствие Зинаиды меня точно холодной водой окатило. Я понял, что я дитя в ее глазах, — и мне стало очень тяжело! Зинаида ходила взад и вперед по комнате, всякий раз быстро улыбалась, как только взглядывала на меня; но мысли ее были далеко, я это ясно видел… «Заговорить самому о вчерашнем деле, — подумал я, — спросить ее, куда она так спешила, чтобы узнать окончательно…», — но я только махнул рукой и присел в уголок. Беловзоров вошел; я ему обрадовался. — Не нашел я вам верховой лошади, смирной, — заговорил он суровым голосом, — Фрейтаг мне ручается за одну — да я не уверен. Боюсь. — Чего же вы боитесь, — спросила Зинаида, — позвольте спросить? — Чего? Ведь вы не умеете ездить. Сохрани бог, что случится! И что за фантазия пришла вам вдруг в голову? — Ну, это мое дело, мсьё мой зверь. В таком случае я попрошу Петра Васильевича… (Моего отца звали Петром Васильевичем. Я удивился тому, что она так легко и свободно упомянула его имя, точно она была уверена в его готовности услужить ей.) — Вот как, — возразил Беловзоров. — Вы это с ним хотите ездить? — С ним или с другим — это для вас все равно. Только не с вами. — Не со мной, — повторил Беловзоров. — Как хотите. Что ж? Я вам лошадь доставлю. — Да только смотрите, не корову какую-нибудь. Я вас предуведомляю, что я хочу скакать. — Скачите, пожалуй… С кем же это, с Малевским, что ли, вы поедете? — А почему бы и не с ним, воин? Ну, успокойтесь, — прибавила она, — и не сверкайте глазами. Я и вас возьму. Вы знаете, что для меня теперь Малевский — фи! — Она тряхнула головой. — Вы это говорите, чтобы меня утешить, — проворчал Беловзоров. Зинаида прищурилась. — Это вас утешает?.. О… о… о… воин! — сказала она наконец, как бы не найдя другого слова. — А вы, мсьё Вольдемар, поехали ли бы вы с нами? — Я не люблю… в большом обществе… — пробормотал я, не поднимая глаз. — Вы предпочитаете tete-a-tete?..[с глазу на глаз — фр.] Ну, вольному воля, спасенному… рай, — промолвила она, вздохнувши. — Ступайте же, Беловзоров, хлопочите. Мне лошадь нужна к завтрашнему дню. — Да; а деньги откуда взять? — вмешалась княгиня. Зинаида наморщила брови. — Я у вас их не прошу; Беловзоров мне поверит. — Поверит, поверит… — проворчала княгиня — и вдруг во все горло закричала: — Дуняшка! — Maman, я вам подарила колокольчик, — заметила княжна. — Дуняшка! — повторила старуха. ==== XIV ==== На следующее утро я встал рано, вырезал себе палку и отправился за заставу. Пойду, мол, размыкаю свое горе. День был прекрасный, светлый и не слишком жаркий; веселый, свежий ветер гулял над землею и в меру шумел и играл, все шевеля и ничего не тревожа. Я долго бродил по горам, по лесам; я не чувствовал себя счастливым, я вышел из дому с намерением предаться унынию, но молодость, прекрасная погода, свежий воздух, потеха быстрой ходьбы, нега уединенного лежания на густой траве — взяли свое: воспоминание о тех незабвенных словах, о тех поцелуях опять втеснилось мне в душу. Мне приятно было думать, что Зинаида не может, однако, не отдать справедливости моей решимости, моему героизму… «Другие для нее лучше меня, — думал я, — пускай! Зато другие только скажут, что сделают, а я сделал! И то ли я в состоянии еще сделать для нее!..» Воображение мое заиграло. Я начал представлять себе, как я буду спасать ее из рук неприятелей, как я, весь облитый кровью, исторгну ее из темницы, как умру у ее ног. Я вспомнил картину, висевшую у нас в гостиной: Малек-Аделя, уносящего Матильду, — и тут же занялся появлением большого пестрого дятла, который хлопотливо поднимался по тонкому стволу березы и с беспокойством выглядывал из-за нее, то направо, то налево, точно музыкант из-за шейки контрабаса. Потом я запел: «Не белы снеги» и свел на известный в то время романс: «Я жду тебя, когда зефир игривый»; потом я начал громко читать обращение Ермака к звездам из трагедии Хомякова; попытался было сочинить что-нибудь в чувствительном роде, придумал даже строчку, которой должно было заканчиваться все стихотворение: «О Зинаида! Зинаида!», но ничего не вышло. Между тем наступало время обеда. Я спустился в долину; узкая песчаная дорожка вилась по ней и вела в город. Я пошел по этой дорожке… Глухой стук лошадиных копыт раздался за мною. Я оглянулся, невольно остановился и снял фуражку: я увидел моего отца и Зинаиду. Они ехали рядом. Отец говорил ей что-то, перегнувшись к ней всем станом и опершись рукою на шею лошади; он улыбался. Зинаида слушала его молча, строго опустив глаза и сжавши губы. Я сперва увидал их одних; только через несколько мгновений, из-за поворота долины, показался Беловзоров в гусарском мундире с ментиком, на опененном вороном коне. Добрый конь мотал головою, фыркал и плясал: всадник и сдерживал его и шпорил. Я посторонился. Отец подобрал поводья, отклонился от Зинаиды, она медленно подняла на него глаза — и оба поскакали… Беловзоров промчался вслед за ними, гремя саблей. «Он красен как рак, — подумал я, — а она… Отчего она такая бледная? ездила верхом целое утро — и бледная?» Я удвоил шаги и поспел домой перед самым обедом. Отец уже сидел, переодетый, вымытый и свежий, возле матушкиного кресла и читал ей своим ровным и звучным голосом фельетон «Journal des Debats», но матушка слушала его без внимания и, увидавши меня, спросила, где я пропадал целый день, и прибавила, что не любит, когда таскаются бог знает где и бог знает с кем. «Да я гулял один», — хотел было я ответить, но посмотрел на отца и почему-то промолчал. ==== XV ==== В течение следующих пяти, шести дней я почти не видел Зинаиды: она сказывалась больною, что не мешало, однако, обычным посетителям флигеля являться, как они выражались, на свое дежурство — всем, кроме Майданова, который тотчас падал духом и скучал, как только не имел случая восторгаться. Беловзоров сидел угрюмо в углу, весь застегнутый и красный, на тонком лице графа Малевского постоянно бродила какая-то недобрая улыбка; он действительно впал в немилость у Зинаиды и с особенным стараньем подслуживался старой княгине, ездил с ней в ямской карете к генерал-губернатору. Впрочем, эта поездка оказалась неудачной, и Малевскому вышла даже неприятность: ему напомнили какую-то историю с какими-то путейскими офицерами — и он должен был в объяснениях своих сказать, что был тогда неопытен. Лушин приезжал раза по два в день, но оставался недолго; я немножко боялся его после нашего последнего объяснения и в то же время чувствовал к нему искреннее влечение. Он однажды пошел гулять со мною по Нескучному саду, был очень добродушен и любезен, сообщал мне названия и свойства разных трав и цветов и вдруг, как говорится, ни к селу ни к городу, воскликнул, ударив себя по лбу: «А я, дурак, думал, что она кокетка! Видно, жертвовать собою сладко — для иных». — Что вы хотите этим сказать? — спросил я. — Вам я ничего не хочу сказать, — отрывисто возразил Лушин. Меня Зинаида избегала: мое появление — я не мог этого не заметить — производило на нее впечатление неприятное. Она невольно отворачивалась от меня… невольно; вот что было горько, вот что меня сокрушало! Но делать было нечего — и я старался не попадаться ей на глаза и лишь издали ее подкарауливал, что не всегда мне удавалось. С ней по-прежнему происходило что-то непонятное; ее лицо стало другое, вся она другая стала. Особенно поразила меня происшедшая в ней перемена в один теплый, тихий вечер. Я сидел на низенькой скамеечке под широким, кустом бузины; я любил это местечко: оттуда было видно окно Зинаидиной комнаты. Я сидел; над моей головой в потемневшей листве хлопотливо ворошилась маленькая птичка; серая кошка, вытянув спину, осторожно кралась в сад, и первые жуки тяжело гудели в воздухе, еще прозрачном, хотя уже не светлом. Я сидел и смотрел на окно — и ждал, не отворится ли оно: точно — оно отворилось, и в нем появилась Зинаида. На ней было белое платье — и сама она, ее лицо, плечи, руки были бледны до белизны. Она долго осталась неподвижной и долго глядела неподвижно и прямо из-под сдвинутых бровей. Я и не знал за ней такого взгляда. Потом она стиснула руки, крепко-крепко, поднесла их к губам, ко лбу — и вдруг, раздернув пальцы, откинула волосы от ушей, встряхнула ими и, с какой-то решительностью кивнув сверху вниз головой, захлопнула окно. Дня три спустя она встретила меня в саду. Я хотел уклониться в сторону, но она сама меня остановила. — Дайте мне руку, — сказала она мне с прежней лаской, — мы давно с вами не болтали. Я взглянул на нее: глаза ее тихо светились и лицо улыбалось, точно сквозь дымку. — Вы все еще нездоровы? — спросил я ее. — Нет, теперь все прошло, — отвечала она и сорвала небольшую красную розу. — Я немножко устала, но и это пройдет. — И вы опять будете такая же, как прежде? — спросил я. Зинаида поднесла розу к лицу — и мне показалось, как будто отблеск ярких лепестков упал ей на щеки. — Разве я изменилась? — спросила она меня. — Да, изменились, — ответил я вполголоса. — Я с вами была холодна — я знаю, — начала Зинаида, — но вы не должны были обращать на это внимания… Я не могла иначе… Ну, да что об этом говорить! — Вы не хотите, чтоб я любил вас, вот что! — воскликнул я мрачно, с невольным порывом. — Нет, любите меня — но не так, как прежде. — Как же? — Будемте друзьями — вот как! — Зинаида дала мне понюхать розу. — Послушайте, ведь я гораздо старше вас — я могла бы быть вашей тетушкой, право; ну, не тетушкой, старшей сестрой. А вы… — Я для вас ребенок, — перебил я ее. — Ну да, ребенок, но милый, хороший, умный, которого я очень люблю. Знаете ли что? Я вас с нынешнего же дня жалую к себе в пажи; а вы не забывайте, что пажи не должны отлучаться от своих госпож. Вот вам знак вашего нового достоинства, — прибавила она, вдевая розу в петлю моей курточки, — знак нашей к вам милости. — Я от вас прежде получал другие милости, — пробормотал я. — А! — промолвила Зинаида и сбоку посмотрела на меня. — Какая у него память! Что ж! я и теперь готова… И, склонившись ко мне, она напечатлела мне на лоб чистый, спокойный поцелуй. Я только посмотрел на нее, а она отвернулась, и, сказавши: «Ступайте за мной, мой паж», — пошла к флигелю. Я отправился вслед за нею — и все недоумевал. «Неужели, — думал я, — эта кроткая, рассудительная девушка — та самая Зинаида, которую я знал?» И походка ее мне казалась тише — вся ее фигура величественнее и стройней… И боже мой! с какой новой силой разгоралась во мне любовь! ==== XVI ==== После обеда опять собрались во флигеле гости — и княжна вышла к ним. Все общество было налицо, в полном составе, как в тот первый, незабвенный для меня вечер: даже Нирмацкий притащился; Майданов пришел в этот раз раньше всех — он принес новые стихи. Начались опять игры в фанты, но уже без прежних странных выходок, без дурачества и шума — цыганский элемент исчез. Зинаида дала новое настроение нашей сходке. Я сидел подле нее по праву пажа. Между прочим, она предложила, чтобы тот, чей фант вынется, рассказывал свой сон; но это не удалось. Сны выходили либо неинтересные (Беловзоров видел во сне, что накормил свою лошадь карасями и что у ней была деревянная голова), либо неестественные, сочиненные. Майданов угостил нас целою повестью: тут были и могильные склепы, и ангелы с лирами, и говорящие цветы, и несущиеся издалека звуки. Зинаида не дала ему докончить. — Коли уж дело пошло на сочинения, — сказала она, — так пускай каждый расскажет что-нибудь непременно выдуманное. — Я ничего выдумать не могу! — воскликнул он. — Какие пустяки! — подхватила Зинаида. — Ну, вообразите себе, например, что вы женаты, и расскажите нам, как бы вы проводили время с вашей женой. Вы бы ее заперли? — Я бы ее запер. — И сами бы сидели с ней? — И сам непременно сидел бы с ней. — Прекрасно. Ну а если бы ей это надоело и она бы изменила вам? — Я бы ее убил. — А если б она убежала? — Я бы догнал ее и все-таки бы убил. — Так. Ну а положим, я была бы вашей женой, что бы вы тогда сделали? Беловзоров помолчал. — Я бы себя убил… Зинаида засмеялась. — Я вижу, у вас недолга песня. Второй фант вышел Зинаидин. Она подняла глаза к потолку и задумалась. — Вот, послушайте, — начала она наконец, — что я выдумала… Представьте себе великолепный чертог, летнюю ночь и удивительный бал. Бал этот дает молодая королева. Везде золото, мрамор, хрусталь, шелк, огни, алмазы, цветы, куренья, все прихоти роскоши. — Вы любите роскошь? — перебил ее Лушин. — Роскошь красива, — возразила она, — я люблю все красивое. — Больше прекрасного? — спросил он. — Это что-то хитро, не понимаю. Не мешайте мне. Итак, бал великолепный. Гостей множество, все они молоды, прекрасны, храбры, все без памяти влюблены в королеву. — Женщин нет в числе гостей? — спросил Малевский. — Нет — или погодите — есть. — Всё некрасивые? — Прелестные. Но мужчины все влюблены в королеву. Она высока и стройна; у ней маленькая золотая диадема на черных волосах. Я посмотрел на Зинаиду — и в это мгновение она мне показалась настолько выше всех нас, от ее белого лба, от ее недвижных бровей веяло таким светлым умом и такою властию, что я подумал: «Ты сама эта королева!» — Все толпятся вокруг нее, — продолжала Зинаида, — все расточают перед ней самые льстивые речи. — А она любит лесть? — спросил Лушин. — Какой несносный! все перебивает… Кто ж не любит лести? — Еще один, последний вопрос, — заметил Малевский. — У королевы есть муж? — Я об этом и не подумала. Нет, зачем муж? — Конечно, — подхватил Малевский, — зачем муж? — Silence! [Тише! — фр.] — воскликнул Майданов, который по-французски говорил плохо. — Merci, — сказала ему Зинаида. — Итак, королева слушает эти речи, слушает музыку, но не глядит ни на кого из гостей. Шесть окон раскрыты сверху донизу, от потолка до полу; а за ними темное небо с большими звездами да темный сад с большими деревьями. Королева глядит в сад. Там, около деревьев, фонтан; он белеет во мраке — длинный, длинный, как привидение. Королева слышит сквозь говор и музыку тихий плеск воды. Она смотрит и думает: вы все, господа, благородны, умны, богаты, вы окружили меня, вы дорожите каждым моим словом, вы все готовы умереть у моих ног, я владею вами… А там, возле фонтана, возле этой плещущей воды, стоит и ждет меня тот, кого я люблю, кто мною владеет. На нем нет ни богатого платья, ни драгоценных камней, никто его не знает, но он ждет меня и уверен, что я приду, — и я приду, и нет такой масти, которая бы остановила меня, когда я захочу пойти к нему, и остаться с ним, и потеряться с ним там, в темноте сада, под шорох деревьев, под плеск фонтана . Зинаида умолкла — Это выдумка? — хитро спросил Малевский. Зинаида даже не посмотрела на него. — А что бы мы сделали, господа, — вдруг заговорил Лушин, — если бы мы были в числе гостей и знали про этого счастливца у фонтана? — Постойте, постойте, — перебила Зинаида, — я сама скажу вам, что бы каждый из вас сделал. Вы, Беловзоров, вызвали бы ею на дуэль; вы, Майданов, написали бы на него эпиграмму. Впрочем, нет — вы не умеете писать эпиграмм, вы сочинили бы на него длинный ямб, вроде Барбье, и поместили бы ваше произведение в «Телеграфе». Вы, Нирмацкий, заняли бы у него … нет, вы бы дали ему взаймы денег за проценты, вы, доктор — Она остановилась. — Вот я про вас не знаю, что бы вы сделали. — По званию лейб-медика, — отвечал Лушин, — я бы присоветовал королеве не давать балов, когда ей не до гостей… — Может быть, вы были бы правы. А вы, граф… — А я? — повторил со своей недоброй улыбкой Малевский.. — А вы бы поднесли ему отравленную конфетку. Лицо Малевского слегка перекосилось и приняло на миг жидовское выражение, но он тотчас же захохотал. — Что же касается до вас, Вольдемар… — продолжала Зинаида, — впрочем, довольно; давайте играть в другую игру. — Мсьё Вольдемар, в качестве пажа королевы, держал бы ей шлейф, когда бы она побежала в сад, — ядовито заметил Малевский. Я вспыхнул, но Зинаида проворно положила мне на плечо руку и, приподнявшись, промолвила слегка дрожащим голосом: — Я никогда не давала вашему сиятельству права быть дерзким и потому прошу вас удалиться — Она указала ему на дверь. — Помилуйте, княжна, — пробормотал Малевский и весь побледнел. — Княжна права, — воскликнул Беловзоров и тоже поднялся. — Я, ей-богу, никак не ожидал, — продолжал Малевский, — в моих словах, кажется, ничего не было такого. . у меня и в мыслях не было оскорбить вас… Простите меня. Зинаида окинула его холодным взглядом и холодно усмехнулась. — Пожалуй, останьтесь, — промолвила она с небрежным движением руки. — Мы с мсьё Вольдемаром напрасно рассердились. Вам весело жалиться на здоровье. — Простите меня, — еще раз повторил Малевский, а я, вспоминая движение Зинаиды, подумал опять, что настоящая королева не могла бы с большим достоинством указать дерзновенному на дверь. Игра в фанты продолжалась недолго после этой небольшой сцены; всем немного стало неловко, не столько от самой этой сцены, сколько от другого, не совсем определенного, но тяжелого чувства. Никто о нем не говорил, но всякий сознавал его и в себе и в своем соседе. Майданов прочел нам свои стихи — и Малевский с преувеличенным жаром расхвалил их. «Как ему теперь хочется показаться добрым», — шепнул мне Лушин. Мы скоро разошлись. На Зинаиду внезапно напало раздумье; княгиня выслала сказать, что у ней голова болит; Нирмацкий стал жаловаться на свои ревматизмы… Я долго не мог заснуть, меня поразил рассказ Зинаиды. — Неужели в нем заключался намек? — спрашивал я самого себя, — и на кого, на что она намекала? И если точно есть на что намекнуть… как же решиться? Нет, мет, не может быть, — шептал я, переворачиваясь с одной горячей щеки на другую… Но я вспоминал выражение лица Зинаиды во время ее рассказа, я вспоминал восклицание, вырвавшееся у Лушина в Нескучном, внезапные перемены в ее обращении со мною — и терялся в догадках. «Кто он?» Эти два слова точно стояли перед моими глазами, начертанные во мраке; точно низкое зловещее облако повисло надо мною — и я чувствовал его давление и ждал, что вот-вот оно разразится. Ко многому я привык в последнее время, на многое насмотрелся у Засекиных; их беспорядочность, сальные огарки, сломанные ножи и вилки, мрачный Вонифатий, обтерханные горничные, манеры самой княгини — вся эта странная жизнь уже не поражала меня более… Но к тому, что мне смутно чудилось теперь в Зинаиде, — я привыкнуть не мог… «Авантюрьерка» [авантюристка, искательница приключений — фр. aventunere], — сказала про нее однажды моя мать. Авантюрьерка — она, мой идол, мое божество! Это название жгло меня, я старался уйти от него в подушку, я негодовал — и в то же время, на что бы я не согласился, чего бы я не дал, чтобы только быть тем счастливцем у фонтана!.. Кровь во мне загорелась и расходилась. «Сад… фонтан… — подумал я. — Пойду-ка я в сад». Я проворно оделся и выскользнул из дому. Ночь была темна, деревья чуть шептали; с неба падал тихий холодок, от огорода тянуло запахом укропа. Я обошел все аллеи; легкий звук моих шагов меня и смущал и бодрил; я останавливался, ждал и слушал, как стукало мое сердце — крупно и скоро. Наконец я приблизился к забору и оперся на тонкую жердь. Вдруг — или это мне почудилось? — в нескольких шагах от меня промелькнула женская фигура… Я усиленно устремил взор в темноту — я притаил дыхание. Что это? Шаги ли мне слышатся — или это опять стучит мое сердце? «Кто здесь?» — пролепетал я едва внятно. Что это опять? подавленный ли смех?.. или шорох в листьях… или вздох над самым ухом? Мне стало страшно… «Кто здесь?» — повторил я еще тише. Воздух заструился на мгновение; по небу сверкнула огненная полоска; звезда покатилась. «Зинаида?» — хотел спросить я, но звук замер у меня на губах. И вдруг все стало глубоко безмолвно кругом, как это часто бывает в средине ночи… Даже кузнечики перестали трещать в деревьях — только окошко где-то звякнуло. Я постоял, постоял и вернулся в свою комнату, к своей простывшей постели. Я чувствовал странное волнение: точно я ходил на свидание — и остался одиноким и прошел мимо чужого счастия. ==== XVII ==== На следующий день я видел Зинаиду только мельком: она ездила куда-то с княгинею на извозчике. Зато я видел Лушина, который, впрочем, едва удостоил меня привета, и Малевского. Молодой граф осклабился и дружелюбно заговорил со мною. Из всех посетителей флигелька он один умел втереться к нам в дом и полюбился матушке. Отец его не жаловал и обращался с ним до оскорбительности вежливо. — Ah, monsieur le page! [А, господин паж! — фр.] — начал Малевский, — очень рад вас встретить. Что делает ваша прекрасная королева? Его свежее, красивое лицо так мне было противно в эту минуту — и он глядел на меня так презрительно-игриво, что я не отвечал ему вовсе. — Вы все сердитесь? — продолжал он. — Напрасно. Ведь не я вас назвал пажом, а пажи бывают преимущественно у королев. Но позвольте вам заметить, что вы худо исполняете свою обязанность. — Как так? — Пажи должны быть неотлучны при своих владычицах; пажи должны все знать, что они делают, они должны даже наблюдать за ними, — прибавил он, понизив голос, — днем и ночью. — Что вы хотите сказать? — Что я хочу сказать! Я, кажется, ясно выражаюсь. Днем — и ночью. Днем еще так и сяк; днем светло и людно; но ночью — тут как раз жди беды. Советую вам не спать по ночам и наблюдать, наблюдать из всех сил. Помните — в саду, ночью, у фонтана — вот где надо караулить. Вы мне спасибо скажете. Малевский засмеялся и повернулся ко мне спиной Он, вероятно, не придавал особенного значенья тому, что сказал мне; он имел репутацию отличного мистификатора и славился своим умением дурачить людей на маскарадах, чему весьма способствовала та почти бессознательная лживость, которою было проникнуто все его существо… Он хотел только подразнить меня; но каждое его слово протекло ядом по всем моим жилам. Кровь бросилась мне в голову. «А! вот что! — сказал я самому себе, — добро! Стало быть, мои вчерашние предчувствия были справедливы! Стало быть, меня недаром тянуло в сад! Так не бывать же этому!» — воскликнул я громко и ударил кулаком себя в грудь, хотя я, собственно, и не знал — чему не бывать. «Сам ли Малевский пожалует в сад, — думал я (он, может быть, проболтался: на это дерзости у него станет), — другой ли кто (ограда нашего сада была очень низка, и никакого труда не стоило перелезть через нее), — но только несдобровать тому, кто мне попадется! Никому не советую встречаться со мною! Я докажу всему свету и ей, изменнице (я так-таки и назвал ее изменницей), что я умею мстить!» Я вернулся к себе в комнату, достал из письменного стола недавно купленный английский ножик, пощупал острие лезвия и, нахмурив брови, с холодной и сосредоточенной решительностью сунул его себе в карман, точно мне такие дела делать было не в диво и не впервой. Сердце во мне злобно приподнялось и окаменело; я до самой ночи не раздвинул бровей и не разжал губ и то и дело похаживал взад и вперед, стискивая рукою в кармане разогревшийся нож и заранее приготовляясь к чему-то страшному. Эти новые, небывалые ощущения до того занимали и даже веселили меня, что собственно о Зинаиде я мало думал. Мне всё мерещились: Алеко, молодой цыган — «Куда, красавец молодой? — Лежи…», а потом: «Ты весь обрызган кровью!.. О, что ты сделал?..» — «Ничего!» С какой жестокой улыбкой я повторил это: ничего! Отца не было дома; но матушка, которая с некоторого времени находилась в состоянии почти постоянного глухого раздражения, обратила внимание на мой фатальный вид и сказала мне за ужином: «Чего ты дуешься, как мышь на крупу?» Я только снисходительно усмехнулся ей в ответ и подумал: «Если б они знали!» Пробило одиннадцать часов; я ушел к себе, но не раздевался, я выжидал полночи; наконец пробила и она. «Пора!» — шепнул я сквозь зубы и, застегнувшись доверху, засучив даже рукава, отправился в сад. Я уже заранее выбрал себе место, где караулить. На конце сада, там, где забор, разделявший наши и засекинские владения, упирался в общую стену, росла одинокая ель. Стоя под ее низкими, густыми ветвями, я мог хорошо видеть, насколько позволяла ночная темнота, что происходило вокруг; тут же вилась дорожка, которая мне всегда казалась таинственной: она змеей проползала под забором, носившим в этом месте следы перелезавших ног, и вела к круглой беседке из сплошных акаций. Я добрался до ели, прислонился к ее стволу и начал караулить. Ночь стояла такая же тихая, как и накануне; но на небе было меньше туч — и очертанья кустов, даже высоких цветов, яснее виднелись. Первые мгновенья ожидания были томительны, почти страшны. Я на все решился, я только соображал: как мне поступить? Загреметь ли: «Куда идешь? Стой! сознайся — или смерть!» — или просто поразить… Каждый звук, каждый шорох и шелест казался мне значительным, необычайным… Я готовился… Я наклонился вперед… Но прошло полчаса, прошел час; кровь моя утихала, холодела; сознание, что я напрасно все это делаю, что я даже несколько смешон, что Малевский подшутил надо мною, — начало прокрадываться мне в душу. Я покинул мою засаду и обошел весь сад. Как нарочно, нигде не было слышно малейшего шума; все покоилось; даже собака наша спала, свернувшись в клубочек у калитки. Я взобрался на развалину оранжереи, увидел пред собою далекое поле, вспомнил встречу с Зинаидой и задумался… Я вздрогнул… Мне почудился скрип отворявшейся двери, потом легкий треск переломанного сучка. Я в два прыжка спустился с развалины — и замер на месте. Быстрые, легкие, но осторожные шаги явственно раздавались в саду. Они приближались ко мне. «Вот он… Вот он, наконец!» — промчалось у меня по сердцу. Я судорожно выдернул нож из кармана, судорожно раскрыл его — какие-то красные искры закрутились у меня в глазах, от страха и злости на голове зашевелились волосы… Шаги направлялись прямо на меня — я сгибался, я тянулся им навстречу… Показался человек… боже мой! это был мой отец! Я тотчас узнал его, хотя он весь закутался в темный плащ и шляпу надвинул на лицо. На цыпочках прошел он мимо. Он не заметил меня, хотя меня ничто не скрывало, но я так скорчился и съежился, что, кажется, сравнялся с самою землею. Ревнивый, готовый на убийство Отелло внезапно превратился в школьника… Я до того испугался неожиданного появления отца, что даже на первых порах не заметил, откуда он шел и куда исчез. Я только тогда выпрямился и подумал: «Зачем это отец ходит ночью по саду», — когда опять все утихло вокруг. Со страху я уронил нож в траву, но даже искать его не стал: мне было очень стыдно. Я разом отрезвился. Возвращаясь домой, я, однако, подошел к моей скамеечке под кустом бузины и взглянул на окошко Зинаидиной спальни. Небольшие, немного выгнутые стекла окошка тускло синели при слабом свете, падавшем с ночного неба. Вдруг — цвет их стал изменяться… За ними — я это видел, видел явственно — осторожно и тихо спускалась беловатая штора, спустилась до оконницы — и так и осталась неподвижной. — Что ж это такое? — проговорил я вслух, почти невольно, когда снова очутился в своей комнате. — Сон, случайность или… — Предположения, которые внезапно вошли мне в голову, так были новы и странны, что я не смел даже предаться им. ==== XVIII ==== Я встал поутру с головною болью. Вчерашнее волнение исчезло. Оно заменилось тяжелым недоумением и какою-то еще небывалою грустью — точно во мне что-то умирало. — Что это вы смотрите кроликом, у которого вынули половину мозга? — сказал мне, встретившись со мною, Лушин. За завтраком я украдкой взглядывал то на отца, то на мать: он был спокоен, по обыкновению; она, по обыкновению, тайно раздражалась. Я ждал, не заговорит ли отец со мною дружелюбно, как это иногда с ним случалось… Но он даже не поласкал меня своей вседневною, холодною лаской. «Рассказать все Зинаиде?.. — подумал я. — Ведь уж все равно — все кончено между нами». Я отправился к ней, но не только ничего не рассказал ей — даже побеседовать с ней мне не удалось, как бы хотелось. К княгине на вакансию приехал из Петербурга родной ее сын, кадет, лет двенадцати; Зинаида тотчас поручила мне своего брата. — Вот вам, — сказала она, — мой милый Володя (она в первый раз так меня называла), товарищ. Его тоже зовут Володей. Пожалуйста, полюбите его; он еще дичок, но у него сердце доброе. Покажите ему Нескучное, гуляйте с ним, возьмите его под свое покровительство. Не правда ли, вы это сделаете? вы тоже такой добрый! Она ласково положила мне обе руки на плечи — а я совсем потерялся. Прибытие этого мальчика превращало меня самого в мальчика. Я глядел молча на кадета, который так же безмолвно уставился на меня. Зинаида расхохоталась и толкнула нас друг на друга: — Да обнимитесь же, дети! Мы обнялись. — Хотите, я вас поведу в сад? — спросил я кадета. — Извольте-с, — отвечал он сиплым, прямо кадетским голосом. Зинаида опять рассмеялась… Я успел заметить, что никогда еще не было у ней на лице таких прелестных красок. Мы с кадетом отправились. У нас в саду стояли старенькие качели. Я его посадил на тоненькую дощечку и начал его качать. Он сидел неподвижно, в новом своем мундирчике из толстого сукна, с широкими золотыми позументами, и крепко держался за веревки. — Да вы расстегните свой воротник, — сказал я ему. — Ничего-с, мы привыкли-с, — проговорил он и откашлялся. Он походил на свою сестру; особенно глаза ее напоминали. Мне было и приятно ему услуживать, и в то же время та же ноющая грусть тихо грызла мне сердце. «Теперь уж я точно ребенок, — думал я, — а вчера…» Я вспомнил, где я накануне уронил ножик, и отыскал его. Кадет выпросил его у меня, сорвал толстый стебель зори, вырезал из него дудку и принялся свистать. Отелло посвистал тоже. Но зато вечером, как он плакал, этот самый Отелло, на руках Зинаиды, когда, отыскав его в уголку сада, она спросила его, отчего он так печален? Слезы мои хлынули с такой силой, что она испугалась. — Что с вами? что с вами, Володя? — твердила она и, видя, что я не отвечаю ей и не перестаю плакать, вздумала было поцеловать мою мокрую щеку. Но я отвернулся от нее и прошептал сквозь рыдания: — Я все знаю; зачем же вы играли мною?.. На что вам нужна была моя любовь? — Я виновата перед вами, Володя… — промолвила Зинаида. — Ах, я очень виновата… — прибавила она и стиснула руки. — Сколько во мне дурного, темного, грешного… Но я теперь не играю вами, я вас люблю — вы и не подозреваете, почему и как… Однако что же вы знаете? Что мог я сказать ей? Она стояла передо мною и глядела на меня — а я принадлежал ей весь, с головы до ног, как только она на меня глядела… Четверть часа спустя я уже бегал с кадетом и с Зинаидой взапуски; я не плакал, я смеялся, хотя набухшие веки от смеха роняли слезы; у меня на шее, вместо галстучка, была повязана лента Зинаиды, и я закричал от радости, когда мне удалось поймать ее за талию. Она делала со мной все, что хотела. ==== XIX ==== Я пришел бы в большое затруднение, если бы меня заставили рассказать подробно, что происходило со мною в течение недели после моей неудачной ночной экспедиции. Эта было странное, лихорадочное время, хаос какой-то, в котором самые противоположные чувства, мысли, подозренья, надежды, радости и страданья кружились вихрем; я страшился заглянуть в себя, если только шестнадцатилетний мальчик может в себя заглянуть, страшился отдать себе отчет в чем бы то ни было; я просто спешил прожить день до вечера; зато ночью я спал… детское легкомыслие мне помогало. Я не хотел знать, любят ли меня, и не хотел сознаться самому себе, что меня не любят; отца я избегал — но Зинаиды избегать я не мог… Меня жгло как огнем в ее присутствии… но к чему мне было знать, что это был за огонь, на котором я горел и таял, — благо мне было сладко таять и гореть. Я отдавался всем своим, впечатлениям и сам с собой лукавил, отворачивался от воспоминаний и закрывал глаза перед тем, что предчувствовал впереди… Это томление, вероятно, долго бы не продолжилось… громовой удар разом все прекратил и перебросил меня в новую колею. Вернувшись однажды к обеду с довольно продолжительной прогулки, я с удивлением узнал, что буду обедать один, что отец уехал, а матушка нездорова, не желает кушать и заперлась у себя в спальне. По лицам лакеев я догадывался, что произошло нечто необыкновенное… Расспрашивать их я не смел, но у меня был приятель, молодой буфетчик Филипп, страстный охотник до стихов и артист на гитаре, — я к нему обратился. От него я узнал, что между отцом и матушкой произошла страшная сцена (а в девичьей все было слышно до единого слова; многое было сказано по-французски — да горничная Маша пять лет жила у швеи из Парижа и все понимала); что матушка моя упрекала отца в неверности, в знакомстве с соседней барышней, что отец сперва оправдывался, потом вспыхнул и, в свою очередь, сказал какое-то жестокое слово, «якобы об ихних летах», отчего матушка заплакала; что матушка также упомянула о векселе, будто бы данном старой княгине, и очень о ней дурно отзывалась и о барышне также, и что тут отец ей пригрозил. — А произошла вся беда, — продолжал Филипп, — от безымянного письма, а кто его написал — неизвестно; а то бы как этим делам наружу выйти, причины никакой нет. — Да разве что-нибудь было? — с трудом проговорил я, между тем как руки и ноги у меня холодели и что-то задрожало в самой глубине груди. Филипп знаменательно мигнул. — Было. Этих делов не скроешь; уж на что батюшка ваш в этом разе осторожен — да ведь надобно ж, примерно, карету нанять или там что… без людей не обойдешься тоже. Я услал Филиппа — и повалился на постель. Я не зарыдал, не предался отчаянию; я не спрашивал себя, когда и как все это случилось; не удивлялся, как я прежде, как я давно не догадался, — я даже не роптал на отца. То, что я узнал, было мне не под силу: это внезапное откровение раздавило меня… Все было кончено. Все цветы мои были вырваны разом и лежали вокруг меня, разбросанные и истоптанные. ==== XX ==== Матушка на следующий день объявила, что переезжает в город. Утром отец вошел к ней в спальню и долго сидел с нею наедине. Никто не слышал, что он сказал ей, но матушка уж не плакала больше; она успокоилась и кушать потребовала — однако не показалась и решения своего не переменила. Помнится, я пробродил целый день, но в сад не заходил и ни разу не взглянул на флигель, а вечером я был свидетелем удивительного происшествия: отец мой вывел графа Малевского под руку через залу в переднюю и, в присутствии лакея, холодно сказал ему: «Несколько дней тому назад вашему сиятельству в одном доме указали на дверь; а теперь я не буду входить с вами в объяснения, но имею честь вам доложить, что если вы еще раз пожалуете ко мне, то я вас выброшу в окошко. Мне ваш почерк не нравится». Граф наклонился, стиснул зубы, съежился и исчез. Начались сборы к переселению в город, на Арбат, где у нас был дом. Отцу, вероятно, самому уже не хотелось более оставаться на даче; но, видно, он успел упросить матушку не затевать истории. Все делалось тихо, не спеша, матушка велела даже поклониться княгине и изъявить ей сожаление, что по нездоровью не увидится с ней до отъезда. Я бродил, как . шальной, — и одного только желал, как бы поскорее все это кончилось. Одна мысль не выходила у меня из головы: как могла она, молодая девушка — ну, и все-таки княжна, — решиться на такой поступок, зная, что мой отец человек несвободный, и имея возможность выйти замуж хоть, например, за Беловзорова? На что же она надеялась? Как не побоялась погубить всю свою будущность? Да, думал я, вот это — любовь, это — страсть, это — преданность… и вспоминались мне слова Лушина: жертвовать собою сладко для иных. Как-то пришлось мне увидеть в одном из окон флигеля бледное пятно… «Неужели это лицо Зинаиды?» — подумал я… Точно, это было ее лицо. Я не вытерпел. Я не мог расстаться с нею, не сказав ей последнего прости. Я улучил удобное мгновение и отправился во флигель. В гостиной княгиня встретила меня своим обычным, неопрятно-небрежным приветом. — Что это, батюшка, ваши так рано всполошились? — промолвила она, забивая табак в обе ноздри. Я посмотрел на нее, и у меня отлегло от сердца. Слово: вексель, сказанное Филиппом, мучило меня. Она ничего не подозревала… по крайней мере, мне тогда так показалось. Зинаида появилась из соседней комнаты, в черном платье, бледная, с развитыми волосами; она молча взяла меня за руку и увела с собой. — Я услышала ваш голос, — начала она, — и тотчас вышла. И вам так легко было нас покинуть, злой мальчик? — Я пришел с вами проститься, княжна, — отвечал я, — вероятно, навсегда. Вы, может быть, слышали — мы уезжаем. Зинаида пристально посмотрела на меня. — Да, я слышала. Спасибо, что пришли. Я уже думала, что не увижу вас. Не поминайте меня лихом. Я иногда мучила вас; но все-таки я не такая, какою вы меня воображаете. Она отвернулась и прислонилась к окну. — Право, я не такая. Я знаю, вы обо мне дурного мнения. — Я? — Да, вы… вы. — Я? — повторил я горестно, и сердце у меня задрожало по-прежнему под влиянием неотразимого, невыразимого обаяния. — Я? Поверьте, Зинаида Александровна, что бы вы ни сделали, как бы вы ни мучили меня, я буду любить и обожать вас до конца дней моих. Она быстро обернулась ко мне и, раскрыв широко руки, обняла мою голову и крепко и горячо поцеловала меня. Бог знает, кого искал этот долгий, прощальный поцелуй, но я жадно вкусил его сладость. Я знал, что он уже никогда не повторится. — Прощайте, прощайте, — твердил я… Она вырвалась и ушла. И я удалился. Я не в состоянии передать чувство, с которым я удалился. Я бы не желал, чтобы оно когда-нибудь повторилось; но я почел бы себя несчастливым, если бы я никогда его не испытал. Мы переехали в город. Не скоро я отделался от прошедшего, не скоро принялся за работу. Рана моя медленно заживала; но, собственно, против отца у меня не было никакого дурного чувства. Напротив: он как будто еще вырос в моих глазах… Пускай психологи объяснят это противоречие как знают. Однажды я шел по бульвару и, к неописанной моей радости, столкнулся с Лушиным. Я его любил за его прямой и нелицемерный нрав, да притом он был мне дорог по воспоминаниям, которые он во мне возбуждал. Я бросился к нему. — Ага! — промолвил он и нахмурил брови. — Это вы, молодой человек! Покажите-ка себя. Вы все еще желты, а все-таки в глазах нет прежней дряни. Человеком смотрите, не комнатной собачкой. Это хорошо. Ну, что же вы? работаете? Я вздохнул Лгать мне не хотелось, а правду сказать я стыдился. — Ну, ничего, — продолжал Лушин, — не робейте. Главное дело: жить нормально и не поддаваться увлечениям. А то что пользы? Куда бы волна ни понесла — все худо; человек хоть на камне стой, да на своих ногах. Я вот кашляю… а Беловзоров — слыхали вы? — Что такое? нет. — Без вести пропал; говорят, на Кавказ уехал. Урок вам, молодой человек. А вся штука оттого, что не умеют вовремя расстаться, разорвать сети. Вот вы, кажется, выскочили благополучно. Смотрите же, не попадитесь опять. Прощайте. «Не попадусь… — думал я, — не увижу ее больше»; но мне было суждено еще раз увидеть Зинаиду. ==== XXI ==== Отец мой каждый день выезжал верхом; у него была славная рыже-чалая английская лошадь, с длинной тонкой шеей и длинными ногами, неутомимая и злая. Ее звали Электрик. Кроме отца, на ней никто ездить не мог. Однажды он пришел ко мне в добром расположении духа, чего с ним давно не бывало; он собирался выехать и уже надел шпоры. Я стал просить его взять меня с собою. — Давай лучше играть в чехарду, — отвечал мне отец, — а то ты на своем клепере за мной не поспеешь. — Поспею; я тоже шпоры надену. — Ну, пожалуй. Мы отправились. У меня был вороненький, косматый конек, крепкий на ноги и довольно резвый; правда, ему приходилось скакать во все лопатки, когда Электрик шел полной рысью, но я все-таки не отставал. Я не видывал всадника, подобного отцу; он сидел так красиво и небрежно-ловко, что, казалось, сама лошадь под ним это чувствовала и щеголяла им. Мы проехали по всем бульварам, побывали на Девичьем поле, перепрыгнули через несколько заборов (сперва я боялся прыгать, но отец презирал робких людей, — и я перестал бояться), переехали дважды чрез Москву-реку — и я уже думал, что мы возвращаемся домой, тем более что сам отец заметил, что лошадь моя устала, как вдруг он повернул от меня в сторону от Крымского броду и поскакал вдоль берега. Я пустился вслед за ним. Поравнявшись с высокой грудой сложенных старых бревен, он проворно соскочил с Электрика, велел мне слезть и, отдав мне поводья своего коня, сказал, чтобы я подождал его тут же, у бревен, а сам повернул в небольшой переулок и исчез. Я принялся расхаживать взад и вперед вдоль берега, ведя за собой лошадей и бранясь с Электриком, который на ходу то и дело дергал головой, встряхивался, фыркал, ржал; а когда я останавливался, попеременно рыл копытом землю, с визгом кусал моего клепера в шею, словом, вел себя как избалованный pur sang [конь чистокровной породы — фр.]. Отец не возвращался. От реки несло неприятной сыростью; мелкий дождик тихонько набежал и испестрил крошечными темными пятнами сильно надоевшие мне глупые серые бревна, около которых я скитался. Тоска меня брала, а отца все не было. Какой-то будочник из чухонцев, тоже весь серый, с огромным старым кивером в виде горшка на голове и с алебардой (зачем, кажется, было будочнику находиться на берегу Москвы-реки!), приблизился ко мне и, обратив ко мне свое старушечье, сморщенное лицо, промолвил: — Что вы здесь делаете с лошадьми, барчук? Дайте-ка я подержу. Я не отвечал ему; он попросил у меня табаку. Чтобы отвязаться от него (к тому же нетерпение меня мучило), я сделал несколько шагов по тому направлению, куда удалился отец; потом прошел переулочек до конца, повернул за угол и остановился. На улице, в сорока шагах от меня, пред раскрытым окном деревянного домика, спиной ко мне стоял мой отец; он опирался грудью на оконницу, а в домике, до половины скрытая занавеской, сидела женщина в темном платье и разговаривала с отцом; эта женщина была Зинаида. Я остолбенел. Этого я, признаюсь, никак не ожидал. Первым движением моим было убежать. «Отец оглянется, — подумал я, — и я пропал…» Но странное чувство, чувство сильнее любопытства, сильнее даже ревности, сильнее страха — остановило меня. Я стал глядеть, я силился прислушаться. Казалось, отец настаивал на чем-то. Зинаида не соглашалась. Я как теперь вижу ее лицо — печальное, серьезное, красивое и с непередаваемым отпечатком преданности, грусти, любви и какого-то отчаяния — я другого слова подобрать не могу. Она произносила односложные слова, не поднимала глаз и только улыбалась — покорно и упрямо. По одной этой улыбке я узнал мою прежнюю Зинаиду. Отец повел плечами и поправил шляпу на голове, что у него всегда служило признаком нетерпения… Потом послышались слова: «Vous devez vous separer de cette…»["Вы должны расстаться с этой… " — фр.] Зинаида выпрямилась и протянула руку… Вдруг в глазах моих совершилось невероятное дело: отец внезапно поднял хлыст, которым сбивал пыль с полы своего сюртука, — и послышался резкий удар по этой обнаженной до локтя руке. Я едва удержался, чтобы не вскрикнуть, а Зинаида вздрогнула, молча посмотрела на моего отца и, медленно поднеся свою руку к губам, поцеловала заалевшийся на ней рубец. Отец швырнул в сторону хлыст и, торопливо взбежав на ступеньки крылечка, ворвался в дом… Зинаида обернулась — и, протянув руки, закинув голову, тоже отошла от окна. С замиранием испуга, с каким-то ужасом недоумения на сердце бросился я назад и, пробежав переулок, чуть не упустив Электрика, вернулся на берег реки. Я не мог ничего сообразить. Я знал, что на моего холодного и сдержанного отца находили иногда порывы бешенства, и все-таки я никак не мог понять, что я такое видел… Но я тут же почувствовал, что, сколько бы я ни жил, забыть это движение, взгляд, улыбку Зинаиды было для меня навсегда невозможно, что образ ее, этот новый, внезапно представший передо мною образ, навсегда запечатлелся в моей памяти. Я глядел бессмысленно на реку и не замечал, что у меня слезы лились. «Ее бьют, — думал я, — бьют… бьют…». — Ну, что же ты — давай мне лошадь! — раздался за мной голос отца. Я машинально подал ему поводья. Он вскочил на Электрика… Прозябший конь взвился на дыбы и прыгнул вперед на полторы сажени… но скоро отец укротил его; он вонзил ему шпоры в бока и ударил его кулаком по шее… «Эх, хлыста нету», — пробормотал он. Я вспомнил недавний свист и удар этого самого хлыста и содрогнулся. — Куда ж ты дел его? — спросил я отца погодя немного. Отец не отвечал мне и поскакал вперед. Я нагнал его. Мне непременно хотелось видеть его лицо. — Ты соскучился без меня? — проговорил он сквозь зубы. — Немножко. Где же ты уронил свой хлыст? — спросил я его опять. Отец быстро глянул на меня. — Я его не уронил, — промолвил он, — я его бросил. Он задумался и опустил голову. И тут-то я в первый и едва ли не в последний раз увидел, сколько нежности и сожаления могли выразить его строгие черты. Он опять поскакал, и уж я не мог его догнать; я приехал домой четверть часа после него. «Вот это любовь, — говорил я себе снова, сидя ночью перед своим письменным столом, на котором уже начали появляться тетради и книги, — это страсть!.. Как, кажется, не возмутиться, как снести удар от какой бы то ни было!.. от самой милой руки! А, видно, можно, если любишь… А я-то… я-то воображал…» Последний месяц меня очень состарил — и моя любовь, со всеми своими волнениями и страданиями, показалась мне самому чем-то таким маленьким, и детским, и мизерным перед тем другим, неизвестным чем-то, о котором я едва мог догадываться и которое меня пугало, как незнакомое, красивое, но грозное лицо, которое напрасно силишься разглядеть в полумраке… Странный и страшный сон мне приснился в эту самую ночь. Мне чудилось, что я вхожу в низкую темную комнату... Отец стоит с хлыстом в руке и топает ногами; в углу прижалась Зинаида, и не на руке, а на лбу у ней красная черта… А сзади их обоих поднимается весь окровавленный Беловзоров, раскрывает бледные губы и гневно грозит отцу. Два месяца спустя я поступил в университет, а через полгода отец мой скончался (от удара) в Петербурге, куда только что переселился с моей матерью и со мною. За несколько дней до своей смерти он получил письмо из Москвы, которое его чрезвычайно взволновало… Он ходил просить о чем-то матушку и, говорят, даже заплакал, он, мой отец! В самое утро того дня, когда с ним сделался удар, он начал было письмо ко мне на французском языке. «Сын мой, — писал он мне, — бойся женской любви, бойся этого счастья, этой отравы…» Матушка после его кончины послала довольно значительную сумму денег в Москву. ==== XXII ==== Прошло года четыре. Я только что вышел из университета и не знал еще хорошенько, что мне начать с собою, в какую дверь стучаться: шлялся пока без дела. В один прекрасный вечер я в театре встретил Майданова. Он успел жениться и поступить на службу; но я не нашел в нем перемены. Он так же ненужно восторгался и так же внезапно падал духом. — Вы знаете, — сказал он мне, — между прочим, госпожа Дольская здесь. — Какая госпожа Дольская? — Вы разве забыли? бывшая княжна Засекина, в которую мы все были влюблены, да и вы тоже. Помните, на даче, возле Нескучного. — Она замужем за Дольским? — Да. — И она здесь, в театре? — Нет, в Петербурге, она на днях сюда приехала; собирается за границу. — Что за человек ее муж? — спросил я. — Прекрасный малый, с состоянием. Сослуживец мой московский. Вы понимаете — после той истории… вам это все должно быть хорошо известно (Майданов значительно улыбнулся)… ей не легко было составить себе партию; были последствия… но с ее умом все возможно. Ступайте к ней: она вам будет очень рада. Она еще похорошела. Майданов дал мне адрес Зинаиды. Она остановилась в гостинице Демут. Старые воспоминания во мне расшевелились… я дал себе слово на другой же день посетить бывшую мою «пассию». Но встретились какие-то дела; прошла неделя, другая, и когда я наконец отправился в гостиницу Демут и спросил госпожу Дольскую — я узнал, что она четыре дня тому назад умерла почти внезапно от родов. Меня как будто что-то в сердце толкнуло. Мысль, что я мог ее увидеть и не увидел и не увижу ее никогда, — эта горькая мысль впилась в меня со всею силою неотразимого упрека. «Умерла!» — повторил я, тупо глядя на швейцара, тихо выбрался на улицу и пошел не зная сам куда. Все прошедшее разом всплыло и встало передо мною. И вот чем разрешилась, вот к чему, спеша и волнуясь, стремилась эта молодая, горячая, блистательная жизнь! Я это думал, я воображал себе эти дорогие черты, эти глаза, эти кудри — в тесном ящике, в сырой, подземной тьме — тут же, недалеко от меня, пока еще живого, и, может быть, в нескольких шагах от моего отца… Я все это думал, я напрягал свое воображение, а между тем: : Из равнодушных уст я слышал смерти весть, : И равнодушно ей внимал я, — звучало у меня в душе. О молодость! молодость! тебе нет ни до чего дела, ты как будто бы обладаешь всеми сокровищами вселенной, даже грусть тебя тешит, даже печаль тебе к лицу, ты самоуверенна и дерзка, ты говоришь: я одна живу — смотрите! а у самой дни бегут и исчезают без следа и без счета, и все в тебе исчезает, как воск на солнце, как снег… И, может быть, вся тайна твоей прелести состоит не в возможности все сделать, а в возможности думать, что ты все сделаешь, — состоит именно в том, что ты пускаешь по ветру силы, которые ни на что другое употребить бы не умела, — в том, что каждый из нас не шутя считает себя расточителем, не шутя полагает, что он вправе сказать: «О, что бы я сделал, если б я не потерял времени даром!» Вот и я… на что я надеялся, чего я ожидал, какую богатую будущность предвидел, когда едва проводил одним вздохом, одним унылым ощущением на миг возникший призрак моей первой любви? А что сбылось из всего того, на что я надеялся? И теперь, когда уже на жизнь мою начинают набегать вечерние тени, что у меня осталось более свежего, более дорогого, чем воспоминания о той быстро пролетевшей, утренней, весенней грозе? Но я напрасно клевещу на себя. И тогда, в то легкомысленное молодое время, я не остался глух на печальный голос, воззвавший ко мне, на торжественный звук, долетевший до меня из-за могилы. Помнится, несколько дней спустя после того дня, когда я узнал о смерти Зинаиды, я сам, по собственному неотразимому влечению, присутствовал при смерти одной бедной старушки, жившей в одном с нами доме. Покрытая лохмотьями, на жестких досках, с мешком под головою, она трудно и тяжело кончалась. Вся жизнь ее прошла в горькой борьбе с ежедневной нуждою; не видела она радости, не вкушала от меду счастия — казалось, как бы ей не обрадоваться смерти, ее свободе, ее покою? А между тем пока ее ветхое тело еще упорствовало, пока грудь еще мучительно вздымалась под налегшей на нее леденящей рукою, пока ее не покинули последние силы, — старушка все крестилась и все шептала: «Господи, отпусти мне грехи мои», — и только с последней искрой сознания исчезло в ее глазах выражение страха и ужаса кончины. И помню я, что тут, у одра этой бедной старушки, мне стало страшно за Зинаиду, и захотелось мне помолиться за нее, за отца — и за себя. ''1860'' Дополнительная правка — В. Есаулов, 15 августа 2004 г. [[Категория:Импорт/lib.ru/Страницы с не вики-заголовками]] [[Категория:Импорт/lib.ru/Страницы с не вики-сносками или с тегом sup]] [[Категория:Импорт/lib.ru/Есть одноимённая страница не имевшаяся ранее, проверить на дубль и переименовать]] [[Категория:Повести]] [[Категория:Иван Сергеевич Тургенев]] [[Категория:Литература 1860 года]] [[Категория:Импорт/lib.ru]] [[Категория:Импорт/az.lib.ru/Иван Сергеевич Тургенев]] 15hrhzgx99q92gwo4f2pkamvw8uhfcn 5704057 5704056 2026-04-08T09:05:39Z Tkhelet 73833 /* XX */ 5704057 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Иван Сергеевич Тургенев | НАЗВАНИЕ = Первая любовь | ПОДЗАГОЛОВОК = | ЧАСТЬ = | СОДЕРЖАНИЕ = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1860 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ЯЗЫКОРИГИНАЛА = | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | ПЕРЕВОДЧИК = | ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА = | ИСТОЧНИК = [http://az.lib.ru/t/turgenew_i_s/text_0120.shtml az.lib.ru] | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИНОВОСТИ = | ВИКИСКЛАД = | ДРУГОЕ = | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 1 <!-- оценка по 4-х бальной шкале --> | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ = | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old | СТИЛЬ = text }} <center>Первая любовь</center> {{right|''Посвящено П. В. Анненкову''}} Гости давно разъехались. Часы пробили половину первого. В комнате остались только хозяин, да Сергей Николаевич, да Владимир Петрович. Хозяин позвонил и велел принять остатки ужина. — Итак, это дело решенное, — промолвил он, глубже усаживаясь в кресло и закурив сигару, — каждый из нас обязан рассказать историю своей первой любви. За вами очередь, Сергей Николаевич Сергей Николаевич, кругленький человек с пухленьким белокурым лицом, посмотрел сперва на хозяина, потом поднял глаза к потолку. — У меня не было первой любви, — сказал он наконец, — я прямо начал со второй. — Это каким образом? — Очень просто. Мне было восемнадцать лет, когда я в первый раз приволокнулся за одной весьма миленькой барышней; но я ухаживал за ней так, как будто дело это было мне не внове: точно так, как я ухаживал потом за другими. Собственно говоря, в первый и последний раз я влюбился лет шести в свою няню; но этому очень давно. Подробности наших отношений изгладились из моей памяти, да если б я их и помнил, кого это может интересовать? — Так как же быть? — начал хозяин. — В моей первой любви тоже не много занимательного; я ни в кого не влюблялся до знакомства с Анной Ивановной, моей теперешней женой, — и все у нас шло как по маслу: отцы нас сосватали, мы очень скоро полюбились друг другу и вступили в брак не мешкая. Моя сказка двумя словами сказывается. Я, господа, признаюсь, поднимая вопрос о первой любви, надеялся на вас, не скажу старых, но и не молодых холостяков. Разве вы нас чем-нибудь потешите, Владимир Петрович? — Моя первая любовь принадлежит действительно к числу не совсем обыкновенных, — ответил с небольшой запинкой Владимир Петрович, человек лет сорока, черноволосый, с проседью. — А! — промолвили хозяин и Сергей Николаевич в один голос. — Тем лучше… Рассказывайте. — Извольте… или нет: рассказывать я не стану; я не мастер рассказывать: выходит сухо и коротко или пространно и фальшиво, а если позволите, я запишу все, что вспомню, в тетрадку — и прочту вам. Приятели сперва не согласились, но Владимир Петрович настоял на своем. Через две недели они опять сошлись, и Владимир Петрович сдержал свое обещание. Вот что стояло в его тетрадке: ==== I ==== Мне было тогда шестнадцать лет. Дело происходило летом 1833 года. Я жил в Москве у моих родителей. Они нанимали дачу около Калужской заставы, против Нескучного. Я готовился в университет, но работал очень мало и не торопясь. Никто не стеснял моей свободы. Я делал что хотел, особенно с тех пор, как я расстался с последним моим гувернером-французом, который никак не мог привыкнуть к мысли, что он упал «как бомба» (comme un bombe) в Россию, и с ожесточенным выражением на лице по целым дням валялся на постели. Отец обходился со мной равнодушно-ласково; матушка почти не обращала на меня внимания, хотя у ней, кроме меня, не было детей: другие заботы ее поглощали. Мой отец, человек еще молодой и очень красивый, женился на ней по расчету; она была старше его десятью годами. Матушка моя вела печальную жизнь: беспрестанно волновалась, ревновала, сердилась — но не в присутствии отца; она очень его боялась, а он держался строго, холодно, отдаленно… Я не видал человека более изысканно спокойного, самоуверенного и самовластного. Я никогда не забуду первых недель, проведенных мною на даче. Погода стояла чудесная; мы переехали из города девятою мая, в самый Николин день Я гулял — то в саду нашей дачи, то по Нескучному, то за заставой; брал с собою какую-нибудь книгу — курс Кайданова, например, — но редко ее развертывал, а больше вслух читал стихи, которых знал очень много на память; кровь бродила во мне, и сердце ныло — так сладко и смешно: я все ждал, робел чего-то и всему дивился и весь был наготове; фантазия играла и носилась быстро вокруг одних и тех же представлений, как на заре стрижи вокруг колокольни; я задумывался, грустил и даже плакал; но и сквозь слезы и сквозь грусть, навеянную то певучим стихом, то красотою вечера, проступало, как весенняя травка, радостное чувство молодой, закипающей жизни. У меня была верховая лошадка, я сам ее седлал и уезжал один куда-нибудь подальше, пускался вскачь и воображал себя рыцарем на турнире — как весело дул мне в уши ветер! — или, обратив лицо к небу, принимал его сияющий свет и лазурь в разверстую душу. Помнится, в то время образ женщины, призрак женской любви почти никогда не возникал определенными очертаниями в моем уме; но во всем, что я думал, во всем, что я ощущал, таилось полуосознанное, стыдливое предчувствие чего-то нового, несказанно сладкого, женского… Это предчувствие, это ожидание проникло весь мой состав: я дышал им, оно катилось по моим жилам в каждой капле крови… ему было суждено скоро сбыться. Дача наша состояла из деревянного барского дома с колоннами и двух низеньких флигельков; во флигеле налево помещалась крохотная фабрика дешевых обоев… Я не раз хаживал туда смотреть, как десяток худых и взъерошенных мальчишек в засаленных халатах и с испитыми лицами то и дело вскакивали на деревянные рычаги, нажимавшие четырехугольные обрубки пресса, и таким образом тяжестью своих тщедушных тел вытискивали пестрые узоры обоев. Флигелек направо стоял пустой и отдавался внаймы. В один день — недели три спустя после девятого мая — ставни в окнах этого флигелька открылись, показались в них женские лица — какое-то семейство в нем поселилось. Помнится, в тот же день за обедом матушка осведомилась у дворецкого о том, кто были наши новые соседи, и, услыхав фамилию княгини Засекиной, сперва промолвила не без некоторого уважения: «А! княгиня… — а потом прибавила: — Должно быть, бедная какая-нибудь». — На трех извозчиках приечали-с, — заметил, почтительно подавая блюдо, дворецкий, — своего экипажа не имеют-с, и мебель самая пустая. — Да, — возразила матушка, — а все-таки лучше. Отец холодно взглянул на нее: она умолкла. Действительно, княгиня Засекина не могла быть богатой женщиной: нанятый ею флигелек был так ветх, и мал, и низок, что люди, хотя несколько зажиточные, не согласились бы поселиться в нем. Впрочем, я тогда пропустил это все мимо ушей. Княжеский титул на меня мало действовал: я недавно прочел «Разбойников» Шиллера. ==== II ==== У меня была привычка бродить каждый вечер с ружьем по нашему саду и караулить ворон. К этим осторожным, хищным и лукавым птицам я издавна чувствовал ненависть. В день, о котором зашла речь, я также отправился в сад — и, напрасно исходив все аллеи (вороны меня признали и только издали отрывисто каркали), случайно приблизился к низкому забору, отделявшему собственно наши владения от узенькой полосы сада, простиравшейся за флигельком направо и принадлежавшей к нему. Я шел потупя голову. Вдруг мне послышались голоса; я взглянул через забор — и окаменел. Мне представилось странное зрелище. В нескольких шагах от меня — на поляне, между кустами зеленой малины, стояла высокая стройная девушка в полосатом розовом платье и с белым платочком на голове; вокруг нее теснились четыре молодые человека, и она поочередно хлопала их по лбу теми небольшими серыми цветками, которых имени я не знаю, но которые хорошо знакомы детям: эти цветки образуют небольшие мешочки и разрываются с треском, когда хлопнешь ими по чему-нибудь твердому. Молодые люди так охотно подставляли свои лбы — а в движениях девушки (я ее видел сбоку) было что-то такое очаровательное, повелительное, ласкающее, насмешливое и милое, что я чуть не вскрикнул от удивления и удовольствия и, кажется, тут же бы отдал все на свете, чтобы только и меня эти прелестные пальчики хлопнули по лбу. Ружье мое соскользнуло на траву, я все забыл, я пожирал взором этот стройный стан, и шейку, и красивые руки, и слегка растрепанные белокурые волосы под белым платочком, и этот полузакрытый умный глаз, и эти ресницы, и нежную щеку под ними… — Молодой человек, а молодой человек, — проговорил вдруг подле меня чей-то голос, — разве позволительно глядеть так на чужих барышень? Я вздрогнул весь, я обомлел… Возле меня за забором стоял какой-то человек с коротко остриженными черными волосами и иронически посматривал на меня. В это самое мгновение и девушка обернулась ко мне… Я увидал огромные серые глаза на подвижном, оживленном лице — и все это лицо вдруг задрожало, засмеялось, белые зубы сверкнули на нем, брови как-то забавно поднялись… Я вспыхнул, схватил с земли ружье и, преследуемый звонким, но не злым хохотаньем, убежал к себе в комнату, бросился на постель и закрыл лицо руками. Сердце во мне так и прыгало; мне было очень стыдно и весело: я чувствовал небывалое волнение. Отдохнув, я причесался, почистился и сошел вниз к чаю. Образ молодой девушки носился передо мною, сердце перестало прыгать, но как-то приятно сжималось. — Что с тобой? — внезапно спросил меня отец, — убил ворону? Я хотел было все рассказать ему, но удержался и только улыбнулся про себя. Ложась спать, я, сам не знаю зачем, раза три повернулся на одной ноге, напомадился, лег и всю ночь спал как убитый. Перед утром я проснулся на мгновенье, приподнял голову, посмотрел вокруг себя с восторгом — и опять заснул. ==== III ==== «Как бы с ними познакомиться?» — было первою моею мыслью, как только я проснулся поутру. Я перед чаем отправился в сад, но не подходил слишком близко к забору и никого не видел. После чаю я прошелся несколько раз по улице перед дачей — и издали заглядывал в окна… Мне почудилось за занавеской ее лицо, и я с испугом поскорее удалился. «Однако надо же познакомиться, — думал я, беспорядочно расхаживая по песчаной равнине, расстилавшейся перед Нескучным, — но как? Вот в чем вопрос». Я припоминал малейшие подробности вчерашней встречи: мне почему-то особенно ясно представлялось, как это она посмеялась надо мною… Но, пока я волновался и строил различные планы, судьба уже порадела обо мне. В мое отсутствие матушка получила от новой своей соседки письмо на серой бумаге, запечатанной бурым сургучом, какой употребляется только на почтовых повестках да на пробках дешевого вина. В этом письме, написанном безграмотным языком и неопрятным почерком, княгиня просила матушку оказать ей покровительство: матушка моя, по словам княгини, была хорошо знакома с значительными людьми, от которых зависела ее участь и участь ее детей, так как у ней были очень важные процессы. «Я квам обращаюсь, — писала она, — как благородная дама благородной даме, и при том мне преятно воспользоватца сим случаем». Кончая, она просила у матушки позволения явиться к ней. Я застал матушку в неприятном расположении духа: отца не было дома, и ей не с кем было посоветоваться. Не отвечать «благородной даме», да еще княгине, было невозможно, а как отвечать — матушка недоумевала. Написать записку по-французски казалось ей неуместным, а в русской орфографии сама матушка не была сильна — и знала это и не хотела компрометироваться. Она обрадовалась моему приходу и тотчас приказала мне сходить к княгине и на словах объяснить ей, что матушка, мол, моя всегда готова оказать ее сиятельству, по мере сил, услугу и просить ее пожаловать к ней часу в первом. Неожиданно быстрое исполнение моих тайных желаний меня и обрадовало и испугало; однако я не выказал овладевшего мною смущения — и предварительно отправился к себе в комнату, чтобы надеть новенький галстух и сюртучок: дома я еще ходил в куртке и в отложных воротничках, хотя очень ими тяготился. ==== IV ==== В тесной и неопрятной передней флигелька, куда я вступил с невольной дрожью во всем теле, встретил меня старый и седой слуга с темным, медного цвета, лицом, свиными угрюмыми глазками и такими глубокими морщинами на лбу и на висках, каких я в жизни не видывал. Он нес на тарелке обглоданный хребет селедки и, притворяя ногою дверь, ведущую в другую комнату, отрывисто проговорил: — Чего вам? — Княгиня Засекина дома? — спросил я. — Вонифатий! — закричал из-за двери дребезжащий женский голос. Слуга молча повернулся ко мне спиною, причем обнаружилась сильно истертая спинка его ливреи, с одинокой порыжелой гербовой пуговицей, и ушел, поставив тарелку на пол. — В квартал ходил? — повторил тот же женский голос. Слуга пробормотал что-то. — А?.. Пришел кто-то?.. — послышалось опять. — Барчук соседний? Ну, проси. — Пожалуйте-с в гостиную, — проговорил слуга, появившись снова передо мною и поднимая тарелку с полу. Я оправился и вошел в «гостиную». Я очутился в небольшой и не совсем опрятной комнате с бедной, словно наскоро расставленной мебелью. У окна, на кресле с отломанной ручкой, сидела женщина лет пятидесяти, простоволосая и некрасивая, в зеленом старом платье и с пестрой гарусной косынкой вокруг шеи. Ее небольшие черные глазки так и впились в меня. Я подошел к ней и раскланялся. — Я имею честь говорить с княгиней Засекиной? — Я княгиня Засекина; а вы сын господина В.? — Точно так-с. Я пришел к вам с поручением от матушки. — Садитесь, пожалуйста. Вонифатий! где мои ключи, не видал? Я сообщил г-же Засекиной ответ моей матушки на ее записку. Она выслушала меня, постукивая толстыми красными пальцами по оконнице, а когда я кончил, еще раз уставилась на меня. — Очень хорошо; непременно буду, — промолвила она наконец. — А как вы еще молоды! Сколько вам лет, позвольте спросить? — Шестнадцать лет, — отвечал я с невольной запинкой. Княгиня достала из кармана какие-то исписанные, засаленные бумаги, поднесла их к самому носу и принялась перебирать их. — Годы хорошие, — произнесла она внезапно, поворачиваясь и ерзая на стуле. — А вы, пожалуйста, будьте без церемонии. У меня просто. «Слишком просто», — подумал я, с невольной гадливостью окидывая взором всю ее неблагообразную фигуру. В это мгновенье другая дверь гостиной быстро распахнулась, и на пороге появилась девушка, которую я видел накануне в саду. Она подняла руку, и на лице ее мелькнула усмешка. — А вот и дочь моя, — промолвила княгиня, указав на нее локтем. — Зиночка, сын нашего соседа, господина В. Как вас зовут, позвольте узнать? — Владимиром, — отвечал я, вставая и пришепетывая от волнения. — А по батюшке? — Петровичем. — Да! У меня был полицеймейстер знакомый, тоже Владимиром Петровичем звали. Вонифатий! не ищи ключей, ключи у меня в кармане. Молодая девушка продолжала глядеть на меня с прежней усмешкой, слегка щурясь и склонив голову немного набок. — Я уже видела мсьё Вольдемара, — начала она. (Серебристый звук ее голоса пробежал по мне каким-то сладким холодком.) — Вы мне позволите так называть вас? — Помилуйте-с, — пролепетал я. — Где это? — спросила княгиня. Княжна не отвечала своей матери. — Вы теперь заняты? — промолвила она, не спуская с меня глаз. — Никак нет-с. — Хотите вы мне помочь шерсть распутать? Подите сюда, ко мне. Она кивнула мне головой и пошла вон из гостиной. Я отправился вслед за ней. В комнате, куда мы вошли, мебель была немного получше и расставлена с большим вкусом. Впрочем, в это мгновенье я почти ничего заметить не мог: я двигался как во сне и ощущал во всем составе своем какое-то до глупости напряженное благополучие. Княжна села, достала связку красной шерсти и, указав мне на стул против нее, старательно развязала связку и положила мне ее на руки. Все это она делала молча, с какой-то забавной медлительностью и с той же светлой и лукавой усмешкой на чуть-чуть раскрытых губах. Она начала наматывать шерсть на перегнутую карту и вдруг озарила меня таким ясным и быстрым взглядом, что я невольно потупился. Когда ее глаза, большею частию полуприщуренные, открывались во всю величину свою, — ее лицо изменялось совершенно: точно свет проливался по нем. — Что вы подумали обо мне вчера, мсьё Вольдемар? — спросила она погодя немного. — Вы, наверно, осудили меня? — Я — княжна… я ничего не думал… как я могу… — отвечал я с смущением. — Послушайте, — возразила она. — Вы меня еще не знаете; я престранная: я хочу, чтоб мне всегда правду говорили. Вам, я слышала, шестнадцать лет, а мне двадцать один: вы видите, я гораздо старше вас, и потому вы всегда должны мне говорить правду… и слушаться меня, — прибавила она. — Глядите на меня — отчего вы на меня не глядите? Я смутился еще более, однако поднял на нее глаза. Она улыбнулась, только не прежней, а другой, одобрительной улыбкой. — Глядите на меня, — промолвила она, ласково понижая голос, — мне это. не неприятно… Мне ваше лицо нравится; я предчувствую, что мы будем друзьями. А я вам нравлюсь? — прибавила она лукаво. — Княжна… — начал было я. — Во-первых, называйте меня Зинаидой Александровной, а во-вторых, что это за привычка у детей (она поправилась) — у молодых людей — не говорить прямо то, что они чувствуют? Это хорошо для взрослых. Ведь я вам нравлюсь? Хотя мне очень было приятно, что она так откровенно со мной говорила, однако я немного обиделся. Я хотел показать ей, что она имеет дело не с мальчиком, и, приняв по возможности развязный и серьезный вид, промолвил: — Конечно, вы очень мне нравитесь, Зинаида Александровна; я не хочу это скрывать. Она с расстановкой покачала головой. — У вас есть гувернер? — спросила она вдруг. — Нет, у меня уже давно нет гувернера. Я лгал; еще месяца не прошло с тех пор, как я расстался с моим французом. — О! да я вижу — вы совсем большой. Она легонько ударила меня по пальцам. — Держите прямо руки! — И она прилежно занялась наматыванием клубка. Я воспользовался тем, что она не поднимала глаз, и принялся ее рассматривать, сперва украдкой, потом все смелее и смелее. Лицо ее показалось мне еще прелестнее, чем накануне: так все в нем было тонко, умно и мило. Она сидела спиной к окну, завешенному белой сторой; солнечный луч, пробиваясь сквозь эту стору, обливал мягким светом ее пушистые золотистые волосы, ее невинную шею, покатые плечи и нежную, спокойную грудь. Я глядел на нее — и как дорога и близка становилась она мне! Мне сдавалось, что и давно-то я ее знаю и ничего не знал и не жил до нее… На ней было темненькое, уже поношенное, платье с передником; я, кажется, охотно поласкал бы каждую складку этого платья и этого передника. Кончики ее ботинок выглядывали из-под ее платья: я бы с обожанием преклонился к этим ботинкам… «И вот я сижу перед ней, — подумал я, — я с ней познакомился… какое счастье, боже мой!» Я чуть не соскочил со стула от восторга, но только ногами немного поболтал как ребенок, который лакомится. Мне было хорошо, как рыбе в воде, и я бы век не ушел из этой комнаты, не покинул бы этого места. Ее веки тихо поднялись, и опять ласково засияли передо мною ее светлые глаза — и опять она усмехнулась. — Как вы на меня смотрите, — медленно проговорила она и погрозила мне пальцем. Я покраснел… «Она все понимает, она все видит, — мелькнуло у меня в голове. — И как ей всего не понимать и не видеть!» Вдруг что-то застучало в соседней комнате — зазвенела сабля. — Зина! — закричала в гостиной княгиня, — Беловзоров принес тебе котенка. — Котенка! — воскликнула Зинаида и, стремительно поднявшись со стула, бросила клубок мне на колени и выбежала вон. Я тоже встал и, положив связку шерсти и клубок на оконницу, вышел в гостиную и остановился в недоумении. Посредине комнаты лежал, растопыря лапки, полосатый котенок; Зинаида стояла перед ним на коленях и осторожно поднимала ему мордочку. Возле княгини, заслонив почти весь простенок между окнами, виднелся белокурый и курчавый молодец, гусар с румяным лицом и глазами навыкате. — Какой смешной! — твердила Зинаида, — и глаза у него не серые, а зеленые, и уши какие большие. Спасибо вам, Виктор Егорыч! Вы очень милы. Гусар, в котором я узнал одного из виденных мною накануне молодых людей, улыбнулся и поклонился, причем щелкнул шпорами и брякнул колечками сабли. — Вам угодно было вчера сказать, что вы желаете иметь полосатого котенка с большими ушами… вот, я и достал-с. Слова — закон. — И он опять поклонился. Котенок слабо пискнул и начал нюхать пол. — Он голоден! — воскликнула Зинаида. — Вонифатий! Соня! принесите молока. Горничная, в старом желтом платье с полинялым платочком на шее, вошла с блюдечком молока в руке и поставила его перед котенком. Котенок дрогнул, зажмурился и принялся лакать. — Какой у него розовый язычок, — заметила Зинаида, пригнув голову почти к полу и заглядывая ему сбоку под самый нос. Котенок насытился и замурлыкал, жеманно перебирая лапками. Зинаида встала и, обернувшись к горничной, равнодушно промолвила: — Унеси его. — За котенка — ручку, — проговорил гусар, осклабясь и передернув всем своим могучим телом, туго затянутым в новый мундир. — Обе, — возразила Зинаида и протянула к нему руки. Пока он целовал их, она смотрела на меня через плечо. Я стоял неподвижно на одном месте и не знал — засмеяться ли мне, сказать ли что-нибудь или так промолчать. Вдруг, сквозь раскрытую дверь передней, мне бросилась в глаза фигура нашего лакея Федора. Он делал мне знаки. Я машинально вышел к нему. — Что ты? — спросил я. — Маменька прислали за вами, — проговорил он шепотом. — Оне гневаются, что вы с ответом не ворочаетесь. — Да разве я давно здесь? — Час с лишком. — Час с лишком! — повторил я невольно и, вернувшись в гостиную, начал раскланиваться и шаркать ногами. — Куда вы? — спросила меня княжна, взглянув из-за гусара. — Мне нужно домой-с. Так я скажу, — прибавил я, обращаясь к старухе, — что вы пожалуете к нам во втором часу. — Так и скажите, батюшка. Княгиня торопливо достала табакерку и так шумно понюхала, что я да же вздрогнул. — Так и скажите, — повторила она, слезливо моргая и кряхтя. Я еще раз поклонился, повернулся и вышел из комнаты с тем чувством неловкости в спине, которое ощущает очень молодой человек, когда он знает, что ему глядят вслед. — Смотрите же, мсьё Вольдемар, заходите к нам, — крикнула Зинаида и опять рассмеялась. «Что это она все смеется?» — думал я, возвращаясь домой в сопровождении Федора, который ничего мне не говорил, но двигался за мной неодобрительно. Матушка меня побранила и удивилась: что я мог так долго делать у этой княгини? Я ничего не отвечал ей и отправился к себе в комнату. Мне вдруг стало очень грустно… Я силился не плакать… Я ревновал к гусару. ==== V ==== Княгиня, по обещанию, навестила матушку и не понравилась ей. Я не присутствовал при их свидании, но за столом матушка рассказывала отцу, что эта княгиня Засекина ей кажется une femme tres vulgaire [женщиной весьма вульгарной — фр.], что она очень ей надоела своими просьбами ходатайствовать за нее у князя Сергия, что у ней все какие-то тяжбы и дела — des vilaines affaires d’argent [гадкие денежные дела — фр.] — и что она должна быть великая кляузница. Матушка, однако же, прибавила, что она позвала ее с дочерью на завтрашний день обедать (услыхав слово «с дочерью», я уткнул нос в тарелку), потому что она все-таки соседка, и с именем. На это отец объявил матушке, что он теперь припоминает, какая это госпожа; что он в молодости знал покойного князя Засекина, отлично воспитанного, но пустого и вздорного человека; что его в обществе звали «le Parisien» [«Парижанин» — фр.], по причине его долгого житья в Париже; что он был очень богат, но проиграл все свое состояние — и неизвестно почему, чуть ли не из-за денег, — впрочем, он бы мог лучше выбрать, — прибавил отец и холодно улыбнулся, — женился на дочери какого-то приказного, а женившись, пустился в спекуляции и разорился окончательно. — Как бы она денег взаймы не попросила, — заметила матушка. — Это весьма возможно, — спокойно промолвил отец. — Говорит она по-французски? — Очень плохо. — Гм. Впрочем, это все равно. Ты мне, кажется, сказала, что ты и дочь ее позвала; меня кто-то уверял, что она очень милая и образованная девушка. — А! Стало быть, она не в мать. — И не в отца, — возразил отец. — Тот был тоже образован, да глуп. Матушка вздохнула и задумалась. Отец умолк. Мне было очень неловко в течение этого разговора. После обеда я отправился в сад, но без ружья. Я дал было себе слово не подходить к «засекинскому саду», но неотразимая сила влекла меня туда — и недаром. Не успел я приблизиться к забору, как увидел Зинаиду. На этот раз она была одна. Она держала в руках книжку и медленно шла по дорожке. Она меня не замечала. Я чуть-чуть не пропустил ее; но вдруг спохватился и кашлянул. Она обернулась, но не остановилась, отвела рукою широкую голубую ленту своей круглой соломенной шляпы, посмотрела на меня, тихонько улыбнулась и опять устремила глаза в книжку. Я снял фуражку и, помявшись немного на месте, пошел прочь с тяжелым сердцем. «Que suis-je pour elle?»[«Что я для нее?» — фр.] — подумал я (бог знает почему) по-французски. Знакомые шаги раздались за мною: я оглянулся — ко мне своей быстрой и легкой походкой шел отец. — Это княжна? — спросил он меня. — Княжна. — Разве ты ее знаешь? — Я ее видел сегодня утром у княгини. Отец остановился и, круто повернувшись на каблуках, пошел назад. Поравнявшись с Зинаидой, он вежливо ей поклонился. Она также ему поклонилась, не без некоторого изумления на лице, и опустила книгу. Я видел, как она провожала его глазами. Мой отец всегда одевался очень изящно, своеобразно и просто; но никогда его фигура не показалась мне более стройной, никогда его серая шляпа не сидела красивее на его едва поредевших кудрях. Я направился было к Зинаиде, но она даже не взглянула на меня, снова приподняла книгу и удалилась. ==== VI ==== Целый вечер и следующее утро я провел в каком-то унылом онемении. Помнится, я попытался работать и взялся за Кайданова — но напрасно мелькали передо мною разгонистые строчки и страницы знаменитого учебника. Десять раз сряду прочел я слова: «Юлий Цезарь отличался воинской отвагой» — не понял ничего и бросил книгу. Перед обедом я опять напомадился и опять надел сюртучок и галстух. — Это зачем? — спросила матушка. — Ты еще не студент, и бог знает, выдержишь ли ты экзамен. Да и давно ли тебе сшили куртку? Не бросать же ее! — Гости будут, — прошептал я почти с отчаянием. — Вот вздор! какие это гости! Надо было покориться. Я заменил сюртучок курткой, но галстуха не снял. Княгиня с дочерью явилась за полчаса до обеда; старуха сверх зеленого, уже знакомого мне платья накинула желтую шаль и надела старомодный чепец с лентами огненного цвета. Она тотчас заговорила о своих векселях, вздыхала, жаловалась на свою бедность, «канючила», но нисколько не чинилась: так же шумно нюхала табак, так же свободно поворачивалась и ерзала на стуле. Ей как будто и в голову не входило, что она княгиня. Зато Зинаида держала себя очень строго, почти надменно, настоящей княжной. На лице ее появилась холодная неподвижность и важность — и я не узнавал ее, не узнавал ее взглядов, ее улыбки, хотя и в этом новом виде она мне казалась прекрасной. На ней было легкое барежевое платье с бледно-синими разводами; волосы ее падали длинными локонами вдоль щек — на английский манер; эта прическа шла к холодному выражению ее лица. Отец мой сидел возле нее во время обеда и со свойственной ему изящной и спокойной вежливостью занимал свою соседку. Он изредка взглядывал на нее — и она изредка на него взглядывала, да так странно, почти враждебно. Разговор у них шел по-французски; меня, помнится, удивила чистота Зинаидина произношения. Княгиня, во время стола, по-прежнему ничем не стеснялась, много ела и хвалила кушанья. Матушка видимо ею тяготилась и отвечала ей с каким-то грустным пренебрежением; отец изредка чуть-чуть морщил брови. Зинаида также не понравилась матушке. — Это какая-то гордячка, — говорила она на следующий день. — И подумаешь чего гордиться — avec sa mine de grisette! [с ее внешностью гризетки! — фр.] — Ты, видно, не видала гризеток, — заметил ей отец. — И слава богу! — Разумеется, слава богу… только как же ты можешь судить о них? На меня Зинаида не обращала решительно никакого внимания. Скоро после обеда княгиня стала прощаться. — Буду надеяться на ваше покровительство, Марья Николаевна и Петр Васильич, — сказала она нараспев матушке и отцу. — Что делать! Были времена, да прошли. Вот и я — сиятельная, — прибавила она с неприятным смехом, — да что за честь, коли нечего есть. Отец почтительно ей поклонился и проводил ее до двери передней. Я стоял тут же в своей куцей куртке и глядел на пол, словно к смерти приговоренный. Обращение Зинаиды со мной меня окончательно убило. Каково же было мое удивление, когда, проходя мимо меня, она скороговоркой и с прежним ласковым выражением в глазах шепнула мне: — Приходите к нам в восемь часов, слышите, непременно. Я только развел руками — но она уже удалилась, накинув на голову белый шарф. ==== VII ==== Ровно в восемь часов я в сюртуке и с приподнятым на голове коком входил в переднюю флигелька, где жила княгиня. Старик слуга угрюмо посмотрел на меня и неохотно поднялся с лавки. В гостиной раздавались веселые голоса. Я отворил дверь и отступил в изумлении. Посреди комнаты, на стуле, стояла княжна и держала перед собой мужскую шляпу; вокруг стула толпились пятеро мужчин. Они старались запустить руки в шляпу, а она поднимала ее кверху и сильно встряхивала ею. Увидевши меня, она вскрикнула: — Постойте, постойте! новый гость, надо и ему дать билет, — и, легко соскочив со стула, взяла меня за обшлаг сюртука. — Пойдемте же, — сказала она, — что вы стоите? Messieurs [Господа — фр.], позвольте вас познакомить: это мсьё Вольдемар, сын нашего соседа. А это, — прибавила она, обращаясь ко мне и указывая поочередно на гостей, — граф Малевский, доктор Лушин, поэт Майданов, отставной капитан Нирмацкий и Беловзоров, гусар, которого вы уже видели. Прошу любить да жаловать. Я до того сконфузился, что даже не поклонился никому; в докторе Лушине я узнал того самого черномазого господина, который так безжалостно меня пристыдил в саду; остальные были мне незнакомы. — Граф! — продолжала Зинаида, — напишите мсьё Вольдемару билет. — Это несправедливо, — возразил с легким польским акцентом граф, очень красивый и щегольски одетый брюнет, с выразительными карими глазами, узким белым носиком и тонкими усиками над крошечным ртом. — Они не играли с нами в фанты. — Несправедливо, — повторили Беловзоров и господин, названный отставным капитаном, человек лет сорока, рябой до безобразия, курчавый, как арап, сутуловатый, кривоногий и одетый в военный сюртук, без эполет, нараспашку. — Пишите билет, говорят вам, — повторила княжна. — Это что за бунт? Мсьё Вольдемар с нами в первый раз, и сегодня для него закон не писан. Нечего ворчать, пишите, я так хочу. Граф пожал плечами, но наклонил покорно голову, взял перо в белую, перстнями украшенную руку, оторвал клочок бумаги и стал писать на нем. — По крайней мере, позвольте объяснить господину Вольдемару, в чем дело, — начал насмешливым голосом Лушин, — а то он совсем растерялся. Видите ли, молодой человек, мы играли в фанты; княжна подверглась штрафу, и тот, кому вынется счастливый билет, будет иметь право поцеловать у ней ручку. Поняли ли вы, что я вам сказал? Я только взглянул на него и продолжал стоять как отуманенный, а княжна снова вскочила на стул и снова принялась встряхивать шляпой. Все к ней потянулись — и я за другими. — Майданов, — сказала княжна высокому молодому человеку с худощавым лицом, маленькими слепыми глазками и чрезвычайно длинными черными волосами, — вы, как поэт, должны быть великодушны и уступить ваш билет мсьё Вольдемару, так, чтобы у него было два шанса вместо одного. Но Майданов отрицательно покачал головой и взмахнул волосами. Я после всех опустил руку в шляпу, взял и развернул билет… Господи! что сталось со мною, когда я увидел на нем слово: поцелуй! — Поцелуй! — вскрикнул я невольно. — Браво! он выиграл, — подхватила княжна. — Как я рада! — Она сошла со стула и так ясно и сладко заглянула мне в глаза, что у меня сердце покатилось. — А вы рады? — спросила она меня — Я?.. — пролепетал я. — Продайте мне свой билет, — брякнул вдруг над самым моим ухом Беловзоров. — Я вам сто рублей дам. Я отвечал гусару таким негодующим взором, что Зинаида захлопала в ладоши, а Лушин воскликнул: молодец! — Но, — продолжал он, — я, как церемониймейстер, обязан наблюдать за исполнением всех правил. Мсьё Вольдемар, опуститесь на одно колено. Так у нас заведено. Зинаида стала передо мной, наклонила немного голову набок, как бы для того, чтобы лучше рассмотреть меня, и с важностью протянула мне руку. У меня помутилось в глазах; я хотел было опуститься на одно колено, упал на оба — и так неловко прикоснулся губами к пальцам Зинаиды, что слегка оцарапал себе конец носа ее ногтем. — Добре! — закричал Лушин и помог мне встать. Игра в фанты продолжалась. Зинаида посадила меня возле себя. Каких ни придумывала она штрафов! Ей пришлось, между прочим, представлять «статую» — и она в пьедестал себя выбрала безобразного Нирмацкого, велела ему лечь ничком, да еще уткнуть лицо в грудь. Хохот не умолкал ни на мгновение. Мне, уединенно и трезво воспитанному мальчику, выросшему в барском степенном доме, весь этот шум и гам, эта бесцеремонная, почти буйная веселость, эти небывалые сношения с незнакомыми людьми так и бросились в голову. Я просто опьянел, как от вина. Я стал хохотать и болтать громче других, так что даже старая княгиня, сидевшая в соседней комнате с каким-то приказным от Иверских ворот, позванным для совещания, вышла посмотреть на меня. Но я чувствовал себя до такой степени счастливым, что, как говорится, в ус не дул и в грош не ставил ничьих насмешек и ничьих косых взглядов. Зинаида продолжала оказывать мне предпочтение и не отпускала меня от себя. В одном штрафе мне довелось сидеть с ней рядом, накрывшись одним и тем же шелковым платком: я должен был сказать ей свой секрет. Помню я, как наши обе головы вдруг очутились в душной, полупрозрачной, пахучей мгле, как в этой мгле близко и мягко светились ее глаза и горячо дышали раскрытые губы, и зубы виднелись, и концы ее волос меня щекотали и жгли. Я молчал. Она улыбалась таинственно и лукаво и наконец шепнула мне: «Ну что же?», а я только краснел, и смеялся, и отворачивался, и едва переводил дух. Фанты наскучили нам, — мы стали играть в веревочку. Боже мой! какой я почувствовал восторг, когда, зазевавшись, получил от ней сильный и резкий удар по пальцам, и как потом я нарочно старался показывать вид, что зазевываюсь, а она дразнила меня и не трогала подставляемых рук! Да то ли мы еще проделывали в течение этого вечера! Мы и на фортепьяно играли, и пели, и танцевали, и представляли цыганский табор. Нирмацкого одели медведем и напоили водою с солью. Граф Малевский показывал нам разные карточные фокусы и кончил тем, что, перетасовавши карты, сдал себе в вист все козыри, с чем Лушин «имел честь его поздравить». Майданов декламировал нам отрывки из поэмы своей «Убийца» (дело происходило в самом разгаре романтизма), которую он намеревался издать в черной обертке с заглавными буквами кровавого цвета; у приказного от Иверских ворот украли с колен шапку и заставили его, в виде выкупа, проплясать казачка; старика Вонифатия нарядили в чепец, а княжна надела мужскую шляпу… Всего не перечислишь. Один Беловзоров все больше держался в углу, нахмуренный и сердитый… Иногда глаза его наливались кровью, он весь краснел, и казалось, что вот-вот он сейчас ринется на всех нас и расшвыряет нас, как щепки, во все стороны; но княжна взглядывала на него, грозила ему пальцем, и он снова забивался в свой угол. Мы наконец выбились из сил. Княгиня уж на что была, как сама выражалась, ходка — никакие крики ее не смущали, — однако и она почувствовала усталость и пожелала отдохнуть. В двенадцатом часу ночи подали ужин, состоявший из куска старого, сухого сыру и каких-го холодных пирожков с рубленой ветчиной, которые мне показались вкуснее всяких паштетов; вина была всего одна бутылка, и та какая-то странная: темная, с раздутым горлышком, и вино в ней отдавало розовой краской: впрочем, его никто не пил. Усталый и счастливый до изнеможения, я вышел из флигеля; на прощанье Зинаида мне крепко пожала руку и опять загадочно улыбнулась. Ночь тяжело и сыро пахнула мне в разгоряченное лицо; казалось, готовилась гроза; черные тучи росли и ползли по небу, видимо меняя свои дымные очертания. Ветерок беспокойно содрогался в темных деревьях, и где-то далеко за небосклоном, словно про себя, ворчал гром сердито и глухо. Через заднее крыльцо пробрался я в свою комнату. Дядька мой спал на полу, и мне пришлось перешагнуть через него; он проснулся, увидал меня и доложил, что матушка опять на меня рассердилась и опять хотела послать за мною, но что отец ее удержал. (Я никогда не ложился спать, не простившись с матушкой и не испросивши ее благословения) Нечего было делать! Я сказал дядьке, что разденусь и лягу сам, — и погасил свечку. Но я не разделся и не лег. Я присел на стул и долго сидел как очарованный. То, что я ощущал, было так ново и так сладко… Я сидел, чуть-чуть озираясь и не шевелясь, медленно дышал и только по временам то молча смеялся, вспоминая, то внутренно холодел при мысли, что я влюблен, что вот она, вот эта любовь. Лицо Зинаиды тихо плыло передо мною во мраке — плыло и не проплывало; губы ее все так же загадочно улыбались, глаза глядели на меня немного сбоку, вопросительно, задумчиво и нежно… как в то мгновение, когда я расстался с ней. Наконец я встал, на цыпочках подошел к своей постели и осторожно, не раздеваясь, положил голову на подушку, как бы страшась резким движением потревожить то, чем я был переполнен… Я лег, но даже глаз не закрыл. Скоро я заметил, то ко мне в комнату беспрестанно западали какие-то слабые отсветы. Я приподнялся и глянул в окно. Переплет его четко отделялся от таинственно и смутно белевших стекол. «Гроза», — подумал я, — и точно была гроза, но она проходила очень далеко, так что и грома не было слышно; только на небе непрерывно вспыхивали неяркие, длинные, словно разветвленные молнии: они не столько вспыхивали, сколько трепетали и подергивались, как крыло умирающей птицы. Я встал, подошел к окну и простоял там до утра… Молнии не прекращались ни на мгновение; была, что называется в народе, воробьиная ночь. Я глядел на немое песчаное поле, на темную мйссу Нескучного сада, на желтоватые фасады далеких зданий, тоже как будто вздрагивавших при каждой слабой вспышке… Я глядел — и не мог оторваться; эти немые молнии, эти сдержанные блистания, казалось, отвечали тем немым и тайным порывам, которые вспыхивали также во мне. Утро стало заниматься; алыми пятнами выступила заря. С приближением солнца все бледнели и сокращались молнии: они вздрагивали все реже и реже и исчезли наконец, затопленные отрезвляющим и несомнительным светом возникавшего дня… И во мне исчезли мои молнии. Я почувствовал большую усталость и тишину… но образ Зинаиды продолжал носиться, торжествуя, над моею душой. Только он сам, этот образ, казался успокоенным: как полетевший лебедь — от болотных трав, отделился он от окружавших его других неблаговидных фигур, и я, засыпая, в последний раз припал к нему с прощальным и доверчивым обожанием… О, кроткие чувства, мягкие звуки, доброта и утихание тронутой души, тающая радость первых умилений любви, — где вы, где вы? ==== VIII ==== На следующее утро, когда я сошел к чаю, матушка побранила меня — меньше, однако, чем я ожидал — и заставила меня рассказать, как я провел накануне вечер. Я отвечал ей в немногих словах, выпуская многие подробности и стараясь придать всему вид самый невинный. — Все-таки они люди не comme il faut, — заметила матушка, — и тебе нечего к ним таскаться, вместо того чтоб готовиться к экзамену да заниматься. Так как я знал, что заботы матушки о моих занятиях ограничатся этими немногими словами, то я и не почел нужным возражать ей; но после чаю отец меня взял под руку и, отправившись вместе со мною в сад, заставил меня рассказать все, что я видел у Засекиных. Странное влияние имел на меня отец — и странные были наши отношения. Он почти не занимался моим воспитанием, но никогда не оскорблял меня; он уважал мою свободу — он даже был, если можно так выразиться, вежлив со мною… Только он не допускал меня до себя. Я любил его, я любовался им, он казался мне образцом мужчины — и, боже мой, как бы я страстно к нему привязался, если б я постоянно не чувствовал его отклоняющей руки! Зато, когда он хотел, но умел почти мгновенно, одним словом, одним движением возбудить во мне неограниченное доверие к себе. Душа моя раскрывалась — я болтал с ним, как с разумным другом, как с снисходительным наставником… Потом он так же внезапно покидал меня — и рука его опять отклоняла меня, ласково и мягко, но отклоняла. На него находила иногда веселость, и тогда он готов был резвиться и шалить со мной, как мальчик (он любил всякое сильное телесное движение); раз — всего только раз! — он приласкал меня с такою нежностью, что я чуть не заплакал… Но и веселость его и нежность исчезали без следа — и то, что происходило между нами, не давало мне никаких надежд на будущее, точно я все это во сне видел. Бывало, стану я рассматривать его умное, красивое, светлое лицо… сердце мое задрожит, и все существо мое устремится к нему… он словно почувствует, что во мне происходит, мимоходом потреплет меня по щека — и либо уйдет, либо займется чем-нибудь, либо вдруг весь застынет, как он один умел застывать, и я тотчас же сожмусь и тоже похолодею. Редкие припадки его расположения ко мне никогда не были вызваны моими безмолвными, но понятными мольбами: они приходили всегда неожиданно. Размышляя впоследствии о характере моего отца, я пришел к такому заключению, что ему было не до меня и не до семейной жизни; он любил другое и насладился этим другим вполне. «Сам бери, что можешь, а в руки не давайся; самому себе принадлежать — в этом вся штука жизни», — сказал он мне однажды. В другой раз я в качестве молодого демократа пустился в его присутствии рассуждать о свободе (он в тот день был, как я это называл, «добрый»; тогда с ним можно было говорить о чем угодно). — Свобода, — повторил он, — а знаешь ли ты, что может человеку дать свободу! — Что? — Воля, собственная воля, и власть она даст, которая лучше свободы. Умей хотеть — и будешь свободным, и командовать будешь. Отец мой прежде всего и больше всего хотел жить — и жил… Быть может, он предчувствовал, что ему не придется долго пользоваться «штукой» жизни: он умер сорока двух лет. Я подробно рассказал отцу мое посещение у Засекиных. Он полувнимательно, полурассеянно слушал меня, сидя на скамье и рисуя концом хлыстика на песке. Он изредка посмеивался, как-то светло и забавно поглядывал на меня и подзадоривал меня короткими вопросами и возражениями. Я сперва не решался даже выговорить имя Зинаиды, но не удержался и начал превозносить ее. Отец все продолжал посмеиваться. Потом он задумался, потянулся и встал. Я вспомнил, что, выходя из дома, он велел оседлать себе лошадь. Он был отличный ездок — и умел, гораздо раньше г. Рери, укрощать самых диких лошадей. — Я с тобой поеду, папаша? — спросил я его. — Нет, — ответил он, и лицо его приняло обычное равнодушно-ласковое выражение. — Ступай один, коли хочешь; а кучеру скажи, что я не поеду. Он повернулся ко мне спиной и быстро удалился. Я следил за ним глазами — он скрылся за воротами. Я видел, как его шляпа двигалась вдоль забора: он вошел к Засекиным. Он остался у них не более часа, но тотчас же отправился в город и вернулся домой только к вечеру. После обеда я сам пошел к Засекиным. В гостиной я застал одну старуху княгиню. Увидев меня, она почесала себе в голове под чепцом концом спицы и вдруг спросила меня, могу ли я переписать ей одну просьбу. — С удовольствием, — отвечал я и присел на кончик стула. — Только смотрите покрупнее буквы ставьте, — промолвила княгиня, подавая мне измаранный лист, — да нельзя ли сегодня, батюшка? — Сегодня же перепишу-с. Дверь из соседней комнаты чуть-чуть отворилась, и в отверстии показалось лицо Зинаиды — бледное, задумчивое, с небрежно откинутыми назад волосами: она посмотрела на меня большими холодными глазами и тихо закрыла дверь. — Зина, а Зина! — проговорила старуха. Зинаида не откликнулась. Я унес просьбу старухи и целый вечер просидел над ней. ==== IX ==== <div class="indent"> Моя «страсть» началась с того дня. Я, помнится, почувствовал тогда нечто подобное тому, что должен почувствовать человек, поступивший на службу: я уже перестал быть просто молодым мальчиком; я был влюбленный. Я сказал, что с того дня началась моя страсть; я бы мог прибавить, что и страдания мои начались с того же самого дня. Я изнывал в отсутствие Зинаиды: ничего мне на ум не шло, все из рук валилось, я по целым дням напряженно думал о ней… Я изнывал… но в ее присутствии мне не становилось легче. Я ревновал, я сознавал свое ничтожество, я глупо дулся и глупо раболепствовал — и все-таки непреодолимая сила влекла меня к ней, и я всякий раз с невольной дрожью счастья переступал порог ее комнаты. Зинаида тотчас же догадалась, что я в нее влюбился, да я и не думал скрываться; она потешалась моей страстью, дурачила, баловала и мучила меня. Сладко быть единственным источником, самовластной и безответной причиной величайших радостей и глубочайшего горя для другого — а я в руках Зинаиды был как мягкий воск. Впрочем, не я один влюбился в нее: все мужчины, посещавшие ее дом, были от ней без ума — и она их всех держала на привязи, у своих ног. Ее забавляло возбуждать в них то надежды, то опасения, вертеть ими по своей прихоти (это она называла: стукать людей друг о друга) — а они и не думали сопротивляться и охотно покорялись ей. Во всем ее существе, живучем и красивом, была какая-то особенно обаятельная смесь хитрости и беспечности, искусственности и простоты, тишины и резвости; над всем, что она делала, говорила, над каждым ее движением носилась тонкая, легкая прелесть, во всем сказывалась своеобразная, играющая сила. И лицо ее беспрестанно менялось, играло тоже: оно выражало, почти в одно и то же время, — насмешливость, задумчивость и страстность. Разнообразнейшие чувства, легкие, быстрые, как тени облаков в солнечный ветреный день, перебегали то и дело по ее глазам и губам. Каждый из ее поклонников был ей нужен. Беловзоров, которого она иногда называла «мой зверь», а иногда просто «мой», — охотно кинулся бы за нее в огонь; не надеясь на свои умственные способности и прочие достоинства, он все предлагал ей жениться на ней, намекая на то, что другие только болтают. Майданов отвечал поэтическим струнам ее души: человек довольно холодный, как почти все сочинители, он напряженно уверял ее, а может быть, себя, что он ее обожает, воспевал ее в нескончаемых стихах и читал их ей с каким-то и неестественным и искренним восторгом. Она и сочувствовала ему и чуть-чуть трунила над ним; она плохо ему верила и, наслушавшись его излияний, заставляла его читать Пушкина, чтобы, как она говорила, очистить воздух. Лушин, насмешливый, цинический на словах доктор, знал ее лучше всех — и любил ее больше всех, хотя бранил ее за глаза и в глаза. Она его уважала, но не спускала ему — и подчас с особенным, злорадным удовольствием давала ему чувствовать, что и он у ней в руках. «Я кокетка, я без сердца, я актерская натура, — сказала она ему однажды в моем присутствии, — а, хорошо! Так подайте ж вашу руку, я воткну в нее булавку, вам будет стыдно этого молодого человека, вам будет больно, а все-таки вы, господин правдивый человек, извольте смеяться». Лушин покраснел, отворотился, закусил губы, но кончил тем, что подставил руку. Она его уколола, и он точно начал смеяться… и она смеялась, запуская довольно глубоко булавку и заглядывая ему в глаза, которыми он напрасно бегал по сторонам… Хуже всего я понимал отношения, существовавшие между Зинаидой и графом Малевским. Он был хорош собою, ловок и умен, но что-то сомнительное, что-то фальшивое чудилось в нем даже мне, шестнадцатилетнему мальчику, и я дивился тому, что Зинаида этого не замечает. А может быть, она и замечала эту фальшь и не гнушалась ею. Неправильное воспитание, странные знакомства и привычки, постоянное присутствие матери, бедность и беспорядок в доме, все, начиная с самой свободы, которую пользовалась молодая девушка, с сознания ее превосходства над окружавшими ее людьми, развило в ней какую-то полупрезрительную небрежность и невзыскательность. Бывало, что ни случится — придет ли Вонифатий доложить, что сахару нет, выйдет ли наружу какая-нибудь дрянная сплетня, поссорятся ли гости, — она только кудрями встряхнет, скажет: пустяки! — и горя ей мало. Зато у меня, бывало, вся кровь загоралась, когда Малевский подойдет к ней, хитро покачиваясь, как лиса, изящно обопрется на спинку ее стула и начнет шептать ей на ухо с самодовольной и заискивающей улыбочкой, — а она скрестит руки на груди, внимательно глядит на него и сама улыбается и качает головой. — Что вам за охота принимать господина Малевского? — спросил я ее однажды. — А у него такие прекрасные усики, — отвечала она. — Да это не по вашей части. — Вы не думаете ли, что я его люблю, — сказала она мне в другой раз. — Нет; я таких любить не могу, на которых мне приходится глядеть сверху вниз. Мне надобно такого, который сам бы меня сломил… Да я на такого не наткнусь, бог милостив! Не попадусь никому в лапы, ни-ни! — Стало быть, вы никогда не полюбите? — А вас-то? Разве я вас не люблю? — сказала она и ударила меня по носу концом перчатки. Да, Зинаида очень потешалась надо мною. В течение трех недель я ее видел каждый день — и чего, чего она со мной не выделывала! К нам она ходила редко, и я об этом не сожалел: в нашем доме она превращалась в барышню, в княжну, — и я ее дичился. Я боялся выдать себя перед матушкой; она очень не благоволила к Зинаиде и неприязненно наблюдала за нами. Отца я не так боялся: он словно не замечал меня, я с ней говорил мало, но как-то особенно умно и значительно. Я перестал работать, читать — я даже перестал гулять по окрестностям, ездить верхом. Как привязанный за ножку жук, я кружился постоянно вокруг любимого флигелька: казалось, остался бы там навсегда… но это было невозможно; матушка ворчала на меня, иногда сама Зинаида меня прогоняла. Тогда я запирался у себя в комнате или уходил на самый конец сада, взбирался на уцелевшую развалину высокой каменной оранжереи и, свесив ноги со стены, выходившей на дорогу, сидел по часам и глядел, глядел, ничего не видя. Возле меня, по запыленной крапиве, лениво перепархивали белые бабочки; бойкий воробей садился недалеко на полусломанном красном кирпиче и раздражительно чирикал, беспрестанно поворачиваясь всем телом и распустив хвостик; все еще недоверчивые вороны изредка каркали, сидя высоко, высоко на обнаженной макушке березы; солнце и ветер тихо играли в ее жидких ветках; звон колоколов Донского монастыря прилетал по временам, спокойный и унылый — а я сидел, глядел, слушал и наполнялся весь каким-то безыменным ощущением, в котором было все: и грусть, и радость, и предчувствие будущего, и желание, и страх жизни. Но я тогда ничего этого не понимал и ничего бы не сумел назвать изо всего того, что во мне бродило, или бы назвал это все одним именем — именем Зинаиды. А Зинаида все играла со мной, как кошка с мышью. Она то кокетничала со мной — и я волновался и таял, то она вдруг меня отталкивала — и я не смел приблизиться к ней, не смел взглянуть на нее. Помнится, она несколько дней сряду была очень холодна со мною, я совсем заробел и, трусливо забегая к ним во флигель старался держаться около старухи княгини, несмотря на то что она очень бранилась и кричала именно в это время: ее вексельные дела шли плохо, и она уже имела два объяснения с квартальным. Однажды я проходил в саду мимо известного забора — и увидел Зинаиду: подпершись обеими руками, она сидела на траве и не шевелилась. Я хотел было осторожно удалиться, но она внезапно подняла голову и сделала мне повелительный знак. Я замер на месте: я не понял ее с первого раза Она повторила свой знак. Я немедленно перескочил через забор и радостно подбежал к ней; но она остановила меня взглядом и указала мне на дорожку в двух шагах от нее. В смущении, не зная, что делать, я стал на колени на краю дорожки. Она до того была бледна, такая горькая печаль, такая глубокая усталость сказывалась в каждой ее черте, что сердце у меня сжалось, и я невольно пробормотал: — Что с вами? Зинаида протянула руку, сорвала какую-то травку, укусила ее и бросила ее прочь, подальше. — Вы меня очень любите? — спросила она наконец. — Да? Я ничего не отвечал — да и зачем мне было отвечать? — Да, — повторила она, по-прежнему глядя на меня. — Это так. Такие же глаза, — прибавила она, задумалась и закрыла лицо руками. — Все мне опротивело, — прошептала она, — ушла бы я на край света, не могу я это вынести, не могу сладить… И что ждет меня впереди!.. Ах, мне тяжело… боже мой, как тяжело! — Отчего? — спросил я робко. Зинаида мне не отвечала и только пожала плечами. Я продолжал стоять на коленях и с глубоким унынием глядел на нее. Каждое ее слово так и врезалось мне в сердце. В это мгновенье я, кажется, охотно бы отдал жизнь свою, лишь бы она не горевала. Я глядел на нее — и, все-таки не понимая, отчего ей было тяжело, живо воображал себе, как она вдруг, в припадке неудержимой печали, ушла в сад и упала на землю, как подкошенная. Кругом было и светло и зелено; ветер шелестел в листьях деревьев, изредка качая длинную ветку малины над головой Зинаиды. Где-то ворковали голуби — и пчелы жужжали, низко перелетывая по редкой траве. Сверху ласково синело небо — а мне было так грустно… — Прочтите мне какие-нибудь стихи, — промолвила вполголоса Зинаида и оперлась на локоть. — Я люблю, когда вы стихи читаете. Вы поете, но это ничего, это молодо. Прочтите мне «На холмах Грузии». Только сядьте сперва. Я сел и прочел «На холмах Грузии». — «Что не любить оно не может», — повторила Зинаида. — Вот чем поэзия хороша: она говорит нам то, чего нет и что не только лучше того, что есть, но даже больше похоже на правду… Что не любить оно не может — и хотело бы, да не может! — Она опять умолкла и вдруг встрепенулась и встала. — Пойдемте. У мамаши сидит Майданов; он мне принес свою поэму, а я его оставила. Он также огорчен теперь… что делать. Вы когда-нибудь узнаете… только не сердитесь на меня! Зинаида торопливо пожала мне руку и побежала вперед. Мы вернулись во флигель. Майданов принялся читать нам своего только что отпечатанного «Убийцу», но я не слушал его. Он выкрикивал нараспев свои четырехстопные ямбы, рифмы чередовались и звенели, как бубенчики, пусто и громко, а я все глядел на Зинаиду и все старался понять значение ее последних слов. </div> <div class="verse"> <poem> Иль, может быть, соперник тайный Тебя нежданно покорил? — </poem> </div> — воскликнул вдруг в нос Майданов — и мои глаза и глаза Зинаиды встретились. Она опустила их и слегка покраснела. Я увидал, что она покраснела, и похолодел от испуга. Я уже прежде ревновал к ней, но только в это мгновение мысль о том, что она полюбила, сверкнула у меня в голове: «Боже мой! она полюбила!» ==== X ==== Настоящие мои терзания начались с того мгновения. Я ломал себе голову, раздумывал, передумывал — и неотступно, хотя по мере возможности скрытно, наблюдал за Зинаидой. В ней произошла перемена — это было очевидно. Она уходила гулять одна и гуляла долго. Иногда она гостям не показывалась; по целым часам сидела у себя в комнате. Прежде этого за ней не водилось. Я вдруг сделался — или мне показалось, что я сделался — чрезвычайно проницателен. «Не он ли? или уж не он ли?» — спрашивал я самого себя, тревожно перебегая мыслью от одного ее поклонника к другому. Граф Малевский (хоть я и стыдился за Зинаиду в этом сознаться) втайне казался мне опаснее других. Моя наблюдательность не видала дальше своего носа, и моя скрытность, вероятно, никого не обманула; по крайней мере, доктор Лушин скоро меня раскусил. Впрочем, и он изменился в последнее время: он похудел, смеялся так же часто, но как-то глуше, злее и короче — невольная, нервическая раздражительность сменила в нем прежнюю легкую иронию и напущенный цинизм. — Что вы это беспрестанно таскаетесь сюда, молодой человек, — сказал он мне однажды, оставшись со мною в гостиной Засекиных. (Княжна еще не возвращалась с прогулки, а крикливый голос княгини раздавался в мезонине: она бранилась со своей горничной.) — Вам бы надобно учиться, работать — пока вы молоды, — а вы что делаете? — Вы не можете знать, работаю ли я дома, — возразил я ему не без надменности, но и без замешательства. — Какая уж тут работа! у вас не то на уме. Ну, я не спорю… в ваши годы это в порядке вещей. Да выбор-то ваш больно неудачен. Разве вы не видите, что это за дом? — Я вас не понимаю, — заметил я. — Не понимаете? Тем хуже для вас. Я считаю долгом предостеречь вас. Нашему брату, старому холостяку, можно сюда ходить: что нам делается? мы народ прокаленный, нас ничем не проберешь; а у вас кожица еще нежная; здесь для вас воздух вредный — поверьте мне, заразиться можете. — Как так? — Да так же. Разве вы здоровы теперь? Разве вы в нормальном положении? Разве то, что вы чувствуете, полезно вам, хорошо? — Да что же я чувствую? — сказал я, а сам в душе сознавал, что доктор прав. — Эх, молодой человек, молодой человек, — продолжал доктор с таким выражением, как будто в этих двух словах заключалось что-то для меня весьма обидное, — где вам хитрить, ведь у вас еще, слава богу, что на душе, то и на лице. А впрочем, что толковать? Я бы и сам сюда не ходил, если б (доктор стиснул зубы)… если б я не был такой же чудак. Только вот чему я удивляюсь: как вы, с вашим умом, не видите, что делается вокруг вас? — А что же такое делается? — подхватил я и весь насторожился. Доктор посмотрел на меня с каким-то насмешливым сожалением. — Хорош же и я, — промолвил он, словно про себя, — очень нужно это ему говорить. Одним словом, — прибавил он, возвысив голос, — повторяю вам: здешняя атмосфера вам не годится. Вам здесь приятно, да мало чего нет? И в оранжерее тоже приятно пахнет — да жить в ней нельзя. Эй! послушайтесь, возьмитесь опять за Кайданова! Княгиня вошла и начала жаловаться доктору на зубную боль. Потом явилась Зинаида. — Вот, — прибавила княгиня, — господин доктор, побраните-ка ее. Целый день пьет воду со льдом; разве ей это здорово, при ее слабой груди? — Зачем вы это делаете? — спросил Лушин. — А что из этого может выйти? — Что? вы можете простудиться и умереть. — В самом деле? Неужели? Ну что ж — туда и дорога! — Вот как! — проворчал доктор. Княгиня ушла. — Вот как, — повторила Зинаида. — Разве жить так весело? Оглянитесь-ка кругом… Что — хорошо? Или вы думаете, что я этого не понимаю, не чувствую? Мне доставляет удовольствие — пить воду со льдом, и вы серьезно можете уверять меня, что такая жизнь стоит того, чтоб не рискнуть ею за миг удовольствия, — я уже о счастии не говорю. — Ну да, — заметил Лушин, — каприз и независимость… Эти два слова вас исчерпывают: вся ваша натура в этих двух словах. Зинаида нервически засмеялась. — Опоздали почтой, любезный доктор. Наблюдаете плохо; отстаете. Наденьте очки. Не до капризов мне теперь: вас дурачить, себя дурачить… куда как весело! — А что до независимости… Мсьё Вольдемар, — прибавила вдруг Зинаида и топнула ножкой, — не делайте меланхолической физиономии. Я терпеть не могу, когда обо мне сожалеют. — Она быстро удалилась. — Вредна, вредна вам здешняя атмосфера, молодой человек, — еще раз сказал мне Лушин. ==== XI ==== Вечером того же дня собрались у Засекиных обычные гости; я был в их числе. Разговор зашел о поэме Майданова; Зинаида чистосердечно ее хвалила. — Но знаете ли что? — сказала она ему, — если б я была поэтом, я бы другие брала сюжеты. Может быть, все это вздор, но мне иногда приходят в голову странные мысли, особенно когда я не сплю, перед утром, когда небо начинает становиться и розовым и серым. Я бы, например… Вы не будете надо мной смеяться? — Нет! нет! — воскликнули мы все в один голос. — Я бы представила, — продолжала она, скрестив руки на груди и устремив глаза в сторону, — целое общество молодых девушек, ночью, в большой лодке — на тихой реке. Луна светит, а они все в белом и в венках из белых цветов, и поют, знаете, что-нибудь вроде гимна. — Понимаю, понимаю, продолжайте, — значительно и мечтательно промолвил Майданов. — Вдруг — шум, хохот, факелы, бубны на берегу… Это толпа вакханок бежит с песнями, с криком. Уж тут ваше дело нарисовать картину, господин поэт… только я бы хотела, чтобы факелы были красны и очень бы дымились и чтобы глаза у вакханок блестели под венками, а венки должны быть темные. Не забудьте также тигровых кож и чаш — и золота, много золота. — Где же должно быть золото? — спросил Майданов, откидывая назад свои плоские волосы и расширяя ноздри. — Где? На плечах, на руках, на ногах, везде. Говорят, в древности женщины золотые кольца носили на щиколотках. Вакханки зовут к себе девушек в лодке. Девушки перестали петь свой гимн — они не могут его продолжать, — но они не шевелятся: река подносит их к берегу. И вот вдруг одна из них тихо поднимается… Это надо хорошо описать: как она тихо встает при лунном свете и как ее подруги пугаются… Она перешагнула край лодки, вакханки ее окружили, умчали в ночь, в темноту… Представьте тут дым клубами, и все смешалось. Только слышится их визг, да венок ее остался на берегу. Зинаида умолкла. («О! она полюбила!» — подумал я опять.) — И только? — спросил Майданов. — Только, — отвечала она. — Это не может быть сюжетом для целой поэмы, — важно заметил он, — но для лирического стихотворения я вашей мыслию воспользуюсь. — В романтическом роде? — спросил Малевский. — Конечно, в романтическом роде, байроновском. — А по-моему, Гюго лучше Байрона, — небрежно промолвил молодой граф, — интереснее. — Гюго — писатель первоклассный, — возразил Майданов, — и мой приятель Тонкошеее, в своем испанском романе «Эль-Тровадор»… — Ах, это та книга с опрокинутыми вопросительными знаками? — перебила Зинаида. — Да. Это так принято у испанцев. Я хотел сказать, что Тонкошеее… — Ну, вы опять заспорите о классицизме и романтизме, — вторично перебила его Зинаида. — Давайте лучше играть… — В фанты? — подхватил Лушин. — Нет, в фанты скучно; а в сравненья. (Эту игру придумала сама Зинаида: назывался какой-нибудь предмет, всякий старался сравнить его с чем-нибудь, и тот, кто подбирал лучшее сравнение, получал приз.) Она подошла к окну. Солнце только что село: на небе высоко стояли длинные красные облака. — На что похожи эти облака? — спросила Зинаида и, не дожидаясь нашего ответа, сказала: — Я нахожу, что они похожи на те пурпуровые паруса, которые были на золотом корабле у Клеопатры, когда она ехала навстречу Антонию. Помните, Майданов, вы недавно мне об этом рассказывали? Все мы, как Полоний в «Гамлете», решили, что облака напоминали именно эти паруса и что лучшего сравнения никто из нас не приищет. — А сколько лет было тогда Антонию? — спросила Зинаида. — Уж, наверное, был молодой человек, — заметил Малевский. — Да, молодой, — уверительно подтвердил Майданов. — Извините, — воскликнул Лушин, — ему было за сорок лет. Я скоро ушел домой. «Она полюбила, — невольно шептали мои губы. — Но кого?» ==== XII ==== Дни проходили. Зинаида становилась все странней, все непонятней. Однажды я вошел к ней и увидел ее сидящей на соломенном стуле, с головой, прижатой к острому краю стола. Она выпрямилась… все лицо ее было облито слезами. — А! вы! — сказала она с жестокой усмешкой. — Подите-ка сюда. Я подошел к ней: она положила мне руку на голову и, внезапно ухватив меня за волосы, начала крутить их. — Больно… — проговорил я наконец. — А! больно! а мне не больно? не больно? — повторила она. — Аи! — вскрикнула она вдруг, увидав, что выдернула у меня маленькую прядь волос. — Что это я сделала? Бедный мсьё Вольдемар! Она осторожно расправила вырванные волосы, обмотала их вокруг пальца и свернула их в колечко. — Я ваши волосы к себе в медальон положу и носить их буду, — сказала она, а у самой на глазах все блестели слезы. — Это вас, быть может, утешит немного… а теперь прощайте. Я вернулся домой и застал там неприятность. У матушки происходило объяснение с отцом: она в чем-то упрекала его, а он, по своему обыкновению, холодно и вежливо отмалчивался — и скоро уехал. Я не мог слышать, о чем говорила матушка, да и мне было не до того: помню только, что по окончании объяснения она велела позвать меня к себе в кабинет и с большим неудовольствием отозвалась о моих частых посещениях у княгини, которая, по ее словам, была une femme capable de tout [женщиной, способной на что угодно (фр)]. Я подошел к ней к ручке (это я делал всегда, когда хотел прекратить разговор) и ушел к себе. Слезы Зинаиды меня совершенно сбили с толку; я решительно не знал, на какой мысли остановиться, и сам готов был плакать: я все-таки был ребенком, несмотря на мои шестнадцать лет. Уже я не думал более о Малевском, хотя Беловзоров с каждым днем становился все грознее и грознее и глядел на увертливого графа, как волк на барана; да я ни о чем и ни о ком не думал. Я терялся в соображениях и все искал уединенных мест. Особенно полюбил я развалины оранжереи. Взберусь, бывало, на высокую стену, сяду и сижу там таким несчастным, одиноким и грустным юношей, что мне самому становится себя жалко, — и так мне были отрадны эти горестные ощущения, так упивался я ими!.. Вот однажды сижу я на стене, гляжу вдаль и слушаю колокольный звон… Вдруг что-то пробежало по мне — ветерок не ветерок и не дрожь, а словно дуновение, словно ощущение чьей-то близости… Я опустил глаза. Внизу, по дороге, в легком сереньком платье, с розовым зонтиком на плече, поспешно шла Зинаида. Она увидела меня, остановилась и, откинув край соломенной шляпы, подняла на меня свои бархатные глаза. — Что это вы делаете там, на такой вышине? — спросила она меня с какой-то странной улыбкой. — Вот, — продолжала она, — вы все уверяете, что вы меня любите, — спрыгните ко мне на дорогу, если вы действительно любите меня. Не успела Зинаида произнести эти слова, как я уже летел вниз, точно кто подтолкнул меня сзади. В стене было около двух сажен вышины. Я пришелся о землю ногами, но толчок был так силен, что я не мог удержаться: я упал и на мгновенье лишился сознанья. Когда я пришел в себя, я, не раскрывая глаз, почувствовал возле себя Зинаиду. — Милый мой мальчик, — говорила она, наклонясь надо мною, и в голосе ее звучала встревоженная нежность, — как мог ты это сделать, как мог ты послушаться… Ведь я люблю тебя… встань. Ее грудь дышала возле моей, ее руки прикасались моей головы, и вдруг — что сталось со мной тогда! — ее мягкие, свежие губы начали покрывать все мое лицо поцелуями… они коснулись моих губ… Но тут Зинаида, вероятно, догадалась, по выражению моего лица, что я уже пришел в себя, хотя я все глаз не раскрывал, — и, быстро приподнявшись, промолвила: — Ну вставайте, шалун безумный; что это вы лежите в пыли? Я поднялся. — Подайте мне мой зонтик, — сказала Зинаида, — вишь, я его куда бросила; да не смотрите на меня так… что за глупости? Вы не ушиблись? чай, обожглись в крапиве? Говорят вам, не смотрите на меня… Да он ничего не понимает, не отвечает, — прибавила она, словно про себя. — Ступайте домой, мсьё Вольдемар, почиститесь, да не смейте идти за мной — а то я рассержусь, и уже больше никогда… Она не договорила своей речи и проворно удалилась, а я присел на дорогу… ноги меня не держали. Крапива обожгла мне руки, спина ныла, и голова кружилась, но чувство блаженства, которое я испытал тогда, уже не повторилось в моей жизни. Оно стояло сладкой болью во всех моих членах и разрешилось наконец восторженными прыжками и восклицаниями. Точно: я был еще ребенок. ==== XIII ==== Я так был весел и горд весь этот день, я так живо сохранял на моем лице ощущение Зинаидиных поцелуев, я с таким содроганием восторга вспоминал каждое ее слово, я так лелеял свое неожиданное счастие, что мне становилось даже страшно, не хотелось даже увидеть ее, виновницу этих новый ощущений. Мне казалось, что уже больше ничего нельзя требовать от судьбы, что теперь бы следовало «взять, вздохнуть хорошенько в последний раз, да и умереть». Зато на следующий день, отправляясь во флигель, я чувствовал большое смущение, которое напрасно старался скрыть под личиною скромной развязности, приличной человеку, желающему дать знать, что он умеет сохранить тайну. Зинаида приняла меня очень просто, без всякого волнения, только погрозила мне пальцем и спросила: нет ли у меня синих пятен? Вся моя скромная развязность и таинственность исчезли мгновенно, а вместе с ними и смущение мое. Конечно, я ничего не ожидал особенного, но спокойствие Зинаиды меня точно холодной водой окатило. Я понял, что я дитя в ее глазах, — и мне стало очень тяжело! Зинаида ходила взад и вперед по комнате, всякий раз быстро улыбалась, как только взглядывала на меня; но мысли ее были далеко, я это ясно видел… «Заговорить самому о вчерашнем деле, — подумал я, — спросить ее, куда она так спешила, чтобы узнать окончательно…», — но я только махнул рукой и присел в уголок. Беловзоров вошел; я ему обрадовался. — Не нашел я вам верховой лошади, смирной, — заговорил он суровым голосом, — Фрейтаг мне ручается за одну — да я не уверен. Боюсь. — Чего же вы боитесь, — спросила Зинаида, — позвольте спросить? — Чего? Ведь вы не умеете ездить. Сохрани бог, что случится! И что за фантазия пришла вам вдруг в голову? — Ну, это мое дело, мсьё мой зверь. В таком случае я попрошу Петра Васильевича… (Моего отца звали Петром Васильевичем. Я удивился тому, что она так легко и свободно упомянула его имя, точно она была уверена в его готовности услужить ей.) — Вот как, — возразил Беловзоров. — Вы это с ним хотите ездить? — С ним или с другим — это для вас все равно. Только не с вами. — Не со мной, — повторил Беловзоров. — Как хотите. Что ж? Я вам лошадь доставлю. — Да только смотрите, не корову какую-нибудь. Я вас предуведомляю, что я хочу скакать. — Скачите, пожалуй… С кем же это, с Малевским, что ли, вы поедете? — А почему бы и не с ним, воин? Ну, успокойтесь, — прибавила она, — и не сверкайте глазами. Я и вас возьму. Вы знаете, что для меня теперь Малевский — фи! — Она тряхнула головой. — Вы это говорите, чтобы меня утешить, — проворчал Беловзоров. Зинаида прищурилась. — Это вас утешает?.. О… о… о… воин! — сказала она наконец, как бы не найдя другого слова. — А вы, мсьё Вольдемар, поехали ли бы вы с нами? — Я не люблю… в большом обществе… — пробормотал я, не поднимая глаз. — Вы предпочитаете tete-a-tete?..[с глазу на глаз — фр.] Ну, вольному воля, спасенному… рай, — промолвила она, вздохнувши. — Ступайте же, Беловзоров, хлопочите. Мне лошадь нужна к завтрашнему дню. — Да; а деньги откуда взять? — вмешалась княгиня. Зинаида наморщила брови. — Я у вас их не прошу; Беловзоров мне поверит. — Поверит, поверит… — проворчала княгиня — и вдруг во все горло закричала: — Дуняшка! — Maman, я вам подарила колокольчик, — заметила княжна. — Дуняшка! — повторила старуха. ==== XIV ==== На следующее утро я встал рано, вырезал себе палку и отправился за заставу. Пойду, мол, размыкаю свое горе. День был прекрасный, светлый и не слишком жаркий; веселый, свежий ветер гулял над землею и в меру шумел и играл, все шевеля и ничего не тревожа. Я долго бродил по горам, по лесам; я не чувствовал себя счастливым, я вышел из дому с намерением предаться унынию, но молодость, прекрасная погода, свежий воздух, потеха быстрой ходьбы, нега уединенного лежания на густой траве — взяли свое: воспоминание о тех незабвенных словах, о тех поцелуях опять втеснилось мне в душу. Мне приятно было думать, что Зинаида не может, однако, не отдать справедливости моей решимости, моему героизму… «Другие для нее лучше меня, — думал я, — пускай! Зато другие только скажут, что сделают, а я сделал! И то ли я в состоянии еще сделать для нее!..» Воображение мое заиграло. Я начал представлять себе, как я буду спасать ее из рук неприятелей, как я, весь облитый кровью, исторгну ее из темницы, как умру у ее ног. Я вспомнил картину, висевшую у нас в гостиной: Малек-Аделя, уносящего Матильду, — и тут же занялся появлением большого пестрого дятла, который хлопотливо поднимался по тонкому стволу березы и с беспокойством выглядывал из-за нее, то направо, то налево, точно музыкант из-за шейки контрабаса. Потом я запел: «Не белы снеги» и свел на известный в то время романс: «Я жду тебя, когда зефир игривый»; потом я начал громко читать обращение Ермака к звездам из трагедии Хомякова; попытался было сочинить что-нибудь в чувствительном роде, придумал даже строчку, которой должно было заканчиваться все стихотворение: «О Зинаида! Зинаида!», но ничего не вышло. Между тем наступало время обеда. Я спустился в долину; узкая песчаная дорожка вилась по ней и вела в город. Я пошел по этой дорожке… Глухой стук лошадиных копыт раздался за мною. Я оглянулся, невольно остановился и снял фуражку: я увидел моего отца и Зинаиду. Они ехали рядом. Отец говорил ей что-то, перегнувшись к ней всем станом и опершись рукою на шею лошади; он улыбался. Зинаида слушала его молча, строго опустив глаза и сжавши губы. Я сперва увидал их одних; только через несколько мгновений, из-за поворота долины, показался Беловзоров в гусарском мундире с ментиком, на опененном вороном коне. Добрый конь мотал головою, фыркал и плясал: всадник и сдерживал его и шпорил. Я посторонился. Отец подобрал поводья, отклонился от Зинаиды, она медленно подняла на него глаза — и оба поскакали… Беловзоров промчался вслед за ними, гремя саблей. «Он красен как рак, — подумал я, — а она… Отчего она такая бледная? ездила верхом целое утро — и бледная?» Я удвоил шаги и поспел домой перед самым обедом. Отец уже сидел, переодетый, вымытый и свежий, возле матушкиного кресла и читал ей своим ровным и звучным голосом фельетон «Journal des Debats», но матушка слушала его без внимания и, увидавши меня, спросила, где я пропадал целый день, и прибавила, что не любит, когда таскаются бог знает где и бог знает с кем. «Да я гулял один», — хотел было я ответить, но посмотрел на отца и почему-то промолчал. ==== XV ==== В течение следующих пяти, шести дней я почти не видел Зинаиды: она сказывалась больною, что не мешало, однако, обычным посетителям флигеля являться, как они выражались, на свое дежурство — всем, кроме Майданова, который тотчас падал духом и скучал, как только не имел случая восторгаться. Беловзоров сидел угрюмо в углу, весь застегнутый и красный, на тонком лице графа Малевского постоянно бродила какая-то недобрая улыбка; он действительно впал в немилость у Зинаиды и с особенным стараньем подслуживался старой княгине, ездил с ней в ямской карете к генерал-губернатору. Впрочем, эта поездка оказалась неудачной, и Малевскому вышла даже неприятность: ему напомнили какую-то историю с какими-то путейскими офицерами — и он должен был в объяснениях своих сказать, что был тогда неопытен. Лушин приезжал раза по два в день, но оставался недолго; я немножко боялся его после нашего последнего объяснения и в то же время чувствовал к нему искреннее влечение. Он однажды пошел гулять со мною по Нескучному саду, был очень добродушен и любезен, сообщал мне названия и свойства разных трав и цветов и вдруг, как говорится, ни к селу ни к городу, воскликнул, ударив себя по лбу: «А я, дурак, думал, что она кокетка! Видно, жертвовать собою сладко — для иных». — Что вы хотите этим сказать? — спросил я. — Вам я ничего не хочу сказать, — отрывисто возразил Лушин. Меня Зинаида избегала: мое появление — я не мог этого не заметить — производило на нее впечатление неприятное. Она невольно отворачивалась от меня… невольно; вот что было горько, вот что меня сокрушало! Но делать было нечего — и я старался не попадаться ей на глаза и лишь издали ее подкарауливал, что не всегда мне удавалось. С ней по-прежнему происходило что-то непонятное; ее лицо стало другое, вся она другая стала. Особенно поразила меня происшедшая в ней перемена в один теплый, тихий вечер. Я сидел на низенькой скамеечке под широким, кустом бузины; я любил это местечко: оттуда было видно окно Зинаидиной комнаты. Я сидел; над моей головой в потемневшей листве хлопотливо ворошилась маленькая птичка; серая кошка, вытянув спину, осторожно кралась в сад, и первые жуки тяжело гудели в воздухе, еще прозрачном, хотя уже не светлом. Я сидел и смотрел на окно — и ждал, не отворится ли оно: точно — оно отворилось, и в нем появилась Зинаида. На ней было белое платье — и сама она, ее лицо, плечи, руки были бледны до белизны. Она долго осталась неподвижной и долго глядела неподвижно и прямо из-под сдвинутых бровей. Я и не знал за ней такого взгляда. Потом она стиснула руки, крепко-крепко, поднесла их к губам, ко лбу — и вдруг, раздернув пальцы, откинула волосы от ушей, встряхнула ими и, с какой-то решительностью кивнув сверху вниз головой, захлопнула окно. Дня три спустя она встретила меня в саду. Я хотел уклониться в сторону, но она сама меня остановила. — Дайте мне руку, — сказала она мне с прежней лаской, — мы давно с вами не болтали. Я взглянул на нее: глаза ее тихо светились и лицо улыбалось, точно сквозь дымку. — Вы все еще нездоровы? — спросил я ее. — Нет, теперь все прошло, — отвечала она и сорвала небольшую красную розу. — Я немножко устала, но и это пройдет. — И вы опять будете такая же, как прежде? — спросил я. Зинаида поднесла розу к лицу — и мне показалось, как будто отблеск ярких лепестков упал ей на щеки. — Разве я изменилась? — спросила она меня. — Да, изменились, — ответил я вполголоса. — Я с вами была холодна — я знаю, — начала Зинаида, — но вы не должны были обращать на это внимания… Я не могла иначе… Ну, да что об этом говорить! — Вы не хотите, чтоб я любил вас, вот что! — воскликнул я мрачно, с невольным порывом. — Нет, любите меня — но не так, как прежде. — Как же? — Будемте друзьями — вот как! — Зинаида дала мне понюхать розу. — Послушайте, ведь я гораздо старше вас — я могла бы быть вашей тетушкой, право; ну, не тетушкой, старшей сестрой. А вы… — Я для вас ребенок, — перебил я ее. — Ну да, ребенок, но милый, хороший, умный, которого я очень люблю. Знаете ли что? Я вас с нынешнего же дня жалую к себе в пажи; а вы не забывайте, что пажи не должны отлучаться от своих госпож. Вот вам знак вашего нового достоинства, — прибавила она, вдевая розу в петлю моей курточки, — знак нашей к вам милости. — Я от вас прежде получал другие милости, — пробормотал я. — А! — промолвила Зинаида и сбоку посмотрела на меня. — Какая у него память! Что ж! я и теперь готова… И, склонившись ко мне, она напечатлела мне на лоб чистый, спокойный поцелуй. Я только посмотрел на нее, а она отвернулась, и, сказавши: «Ступайте за мной, мой паж», — пошла к флигелю. Я отправился вслед за нею — и все недоумевал. «Неужели, — думал я, — эта кроткая, рассудительная девушка — та самая Зинаида, которую я знал?» И походка ее мне казалась тише — вся ее фигура величественнее и стройней… И боже мой! с какой новой силой разгоралась во мне любовь! ==== XVI ==== После обеда опять собрались во флигеле гости — и княжна вышла к ним. Все общество было налицо, в полном составе, как в тот первый, незабвенный для меня вечер: даже Нирмацкий притащился; Майданов пришел в этот раз раньше всех — он принес новые стихи. Начались опять игры в фанты, но уже без прежних странных выходок, без дурачества и шума — цыганский элемент исчез. Зинаида дала новое настроение нашей сходке. Я сидел подле нее по праву пажа. Между прочим, она предложила, чтобы тот, чей фант вынется, рассказывал свой сон; но это не удалось. Сны выходили либо неинтересные (Беловзоров видел во сне, что накормил свою лошадь карасями и что у ней была деревянная голова), либо неестественные, сочиненные. Майданов угостил нас целою повестью: тут были и могильные склепы, и ангелы с лирами, и говорящие цветы, и несущиеся издалека звуки. Зинаида не дала ему докончить. — Коли уж дело пошло на сочинения, — сказала она, — так пускай каждый расскажет что-нибудь непременно выдуманное. — Я ничего выдумать не могу! — воскликнул он. — Какие пустяки! — подхватила Зинаида. — Ну, вообразите себе, например, что вы женаты, и расскажите нам, как бы вы проводили время с вашей женой. Вы бы ее заперли? — Я бы ее запер. — И сами бы сидели с ней? — И сам непременно сидел бы с ней. — Прекрасно. Ну а если бы ей это надоело и она бы изменила вам? — Я бы ее убил. — А если б она убежала? — Я бы догнал ее и все-таки бы убил. — Так. Ну а положим, я была бы вашей женой, что бы вы тогда сделали? Беловзоров помолчал. — Я бы себя убил… Зинаида засмеялась. — Я вижу, у вас недолга песня. Второй фант вышел Зинаидин. Она подняла глаза к потолку и задумалась. — Вот, послушайте, — начала она наконец, — что я выдумала… Представьте себе великолепный чертог, летнюю ночь и удивительный бал. Бал этот дает молодая королева. Везде золото, мрамор, хрусталь, шелк, огни, алмазы, цветы, куренья, все прихоти роскоши. — Вы любите роскошь? — перебил ее Лушин. — Роскошь красива, — возразила она, — я люблю все красивое. — Больше прекрасного? — спросил он. — Это что-то хитро, не понимаю. Не мешайте мне. Итак, бал великолепный. Гостей множество, все они молоды, прекрасны, храбры, все без памяти влюблены в королеву. — Женщин нет в числе гостей? — спросил Малевский. — Нет — или погодите — есть. — Всё некрасивые? — Прелестные. Но мужчины все влюблены в королеву. Она высока и стройна; у ней маленькая золотая диадема на черных волосах. Я посмотрел на Зинаиду — и в это мгновение она мне показалась настолько выше всех нас, от ее белого лба, от ее недвижных бровей веяло таким светлым умом и такою властию, что я подумал: «Ты сама эта королева!» — Все толпятся вокруг нее, — продолжала Зинаида, — все расточают перед ней самые льстивые речи. — А она любит лесть? — спросил Лушин. — Какой несносный! все перебивает… Кто ж не любит лести? — Еще один, последний вопрос, — заметил Малевский. — У королевы есть муж? — Я об этом и не подумала. Нет, зачем муж? — Конечно, — подхватил Малевский, — зачем муж? — Silence! [Тише! — фр.] — воскликнул Майданов, который по-французски говорил плохо. — Merci, — сказала ему Зинаида. — Итак, королева слушает эти речи, слушает музыку, но не глядит ни на кого из гостей. Шесть окон раскрыты сверху донизу, от потолка до полу; а за ними темное небо с большими звездами да темный сад с большими деревьями. Королева глядит в сад. Там, около деревьев, фонтан; он белеет во мраке — длинный, длинный, как привидение. Королева слышит сквозь говор и музыку тихий плеск воды. Она смотрит и думает: вы все, господа, благородны, умны, богаты, вы окружили меня, вы дорожите каждым моим словом, вы все готовы умереть у моих ног, я владею вами… А там, возле фонтана, возле этой плещущей воды, стоит и ждет меня тот, кого я люблю, кто мною владеет. На нем нет ни богатого платья, ни драгоценных камней, никто его не знает, но он ждет меня и уверен, что я приду, — и я приду, и нет такой масти, которая бы остановила меня, когда я захочу пойти к нему, и остаться с ним, и потеряться с ним там, в темноте сада, под шорох деревьев, под плеск фонтана . Зинаида умолкла — Это выдумка? — хитро спросил Малевский. Зинаида даже не посмотрела на него. — А что бы мы сделали, господа, — вдруг заговорил Лушин, — если бы мы были в числе гостей и знали про этого счастливца у фонтана? — Постойте, постойте, — перебила Зинаида, — я сама скажу вам, что бы каждый из вас сделал. Вы, Беловзоров, вызвали бы ею на дуэль; вы, Майданов, написали бы на него эпиграмму. Впрочем, нет — вы не умеете писать эпиграмм, вы сочинили бы на него длинный ямб, вроде Барбье, и поместили бы ваше произведение в «Телеграфе». Вы, Нирмацкий, заняли бы у него … нет, вы бы дали ему взаймы денег за проценты, вы, доктор — Она остановилась. — Вот я про вас не знаю, что бы вы сделали. — По званию лейб-медика, — отвечал Лушин, — я бы присоветовал королеве не давать балов, когда ей не до гостей… — Может быть, вы были бы правы. А вы, граф… — А я? — повторил со своей недоброй улыбкой Малевский.. — А вы бы поднесли ему отравленную конфетку. Лицо Малевского слегка перекосилось и приняло на миг жидовское выражение, но он тотчас же захохотал. — Что же касается до вас, Вольдемар… — продолжала Зинаида, — впрочем, довольно; давайте играть в другую игру. — Мсьё Вольдемар, в качестве пажа королевы, держал бы ей шлейф, когда бы она побежала в сад, — ядовито заметил Малевский. Я вспыхнул, но Зинаида проворно положила мне на плечо руку и, приподнявшись, промолвила слегка дрожащим голосом: — Я никогда не давала вашему сиятельству права быть дерзким и потому прошу вас удалиться — Она указала ему на дверь. — Помилуйте, княжна, — пробормотал Малевский и весь побледнел. — Княжна права, — воскликнул Беловзоров и тоже поднялся. — Я, ей-богу, никак не ожидал, — продолжал Малевский, — в моих словах, кажется, ничего не было такого. . у меня и в мыслях не было оскорбить вас… Простите меня. Зинаида окинула его холодным взглядом и холодно усмехнулась. — Пожалуй, останьтесь, — промолвила она с небрежным движением руки. — Мы с мсьё Вольдемаром напрасно рассердились. Вам весело жалиться на здоровье. — Простите меня, — еще раз повторил Малевский, а я, вспоминая движение Зинаиды, подумал опять, что настоящая королева не могла бы с большим достоинством указать дерзновенному на дверь. Игра в фанты продолжалась недолго после этой небольшой сцены; всем немного стало неловко, не столько от самой этой сцены, сколько от другого, не совсем определенного, но тяжелого чувства. Никто о нем не говорил, но всякий сознавал его и в себе и в своем соседе. Майданов прочел нам свои стихи — и Малевский с преувеличенным жаром расхвалил их. «Как ему теперь хочется показаться добрым», — шепнул мне Лушин. Мы скоро разошлись. На Зинаиду внезапно напало раздумье; княгиня выслала сказать, что у ней голова болит; Нирмацкий стал жаловаться на свои ревматизмы… Я долго не мог заснуть, меня поразил рассказ Зинаиды. — Неужели в нем заключался намек? — спрашивал я самого себя, — и на кого, на что она намекала? И если точно есть на что намекнуть… как же решиться? Нет, мет, не может быть, — шептал я, переворачиваясь с одной горячей щеки на другую… Но я вспоминал выражение лица Зинаиды во время ее рассказа, я вспоминал восклицание, вырвавшееся у Лушина в Нескучном, внезапные перемены в ее обращении со мною — и терялся в догадках. «Кто он?» Эти два слова точно стояли перед моими глазами, начертанные во мраке; точно низкое зловещее облако повисло надо мною — и я чувствовал его давление и ждал, что вот-вот оно разразится. Ко многому я привык в последнее время, на многое насмотрелся у Засекиных; их беспорядочность, сальные огарки, сломанные ножи и вилки, мрачный Вонифатий, обтерханные горничные, манеры самой княгини — вся эта странная жизнь уже не поражала меня более… Но к тому, что мне смутно чудилось теперь в Зинаиде, — я привыкнуть не мог… «Авантюрьерка» [авантюристка, искательница приключений — фр. aventunere], — сказала про нее однажды моя мать. Авантюрьерка — она, мой идол, мое божество! Это название жгло меня, я старался уйти от него в подушку, я негодовал — и в то же время, на что бы я не согласился, чего бы я не дал, чтобы только быть тем счастливцем у фонтана!.. Кровь во мне загорелась и расходилась. «Сад… фонтан… — подумал я. — Пойду-ка я в сад». Я проворно оделся и выскользнул из дому. Ночь была темна, деревья чуть шептали; с неба падал тихий холодок, от огорода тянуло запахом укропа. Я обошел все аллеи; легкий звук моих шагов меня и смущал и бодрил; я останавливался, ждал и слушал, как стукало мое сердце — крупно и скоро. Наконец я приблизился к забору и оперся на тонкую жердь. Вдруг — или это мне почудилось? — в нескольких шагах от меня промелькнула женская фигура… Я усиленно устремил взор в темноту — я притаил дыхание. Что это? Шаги ли мне слышатся — или это опять стучит мое сердце? «Кто здесь?» — пролепетал я едва внятно. Что это опять? подавленный ли смех?.. или шорох в листьях… или вздох над самым ухом? Мне стало страшно… «Кто здесь?» — повторил я еще тише. Воздух заструился на мгновение; по небу сверкнула огненная полоска; звезда покатилась. «Зинаида?» — хотел спросить я, но звук замер у меня на губах. И вдруг все стало глубоко безмолвно кругом, как это часто бывает в средине ночи… Даже кузнечики перестали трещать в деревьях — только окошко где-то звякнуло. Я постоял, постоял и вернулся в свою комнату, к своей простывшей постели. Я чувствовал странное волнение: точно я ходил на свидание — и остался одиноким и прошел мимо чужого счастия. ==== XVII ==== На следующий день я видел Зинаиду только мельком: она ездила куда-то с княгинею на извозчике. Зато я видел Лушина, который, впрочем, едва удостоил меня привета, и Малевского. Молодой граф осклабился и дружелюбно заговорил со мною. Из всех посетителей флигелька он один умел втереться к нам в дом и полюбился матушке. Отец его не жаловал и обращался с ним до оскорбительности вежливо. — Ah, monsieur le page! [А, господин паж! — фр.] — начал Малевский, — очень рад вас встретить. Что делает ваша прекрасная королева? Его свежее, красивое лицо так мне было противно в эту минуту — и он глядел на меня так презрительно-игриво, что я не отвечал ему вовсе. — Вы все сердитесь? — продолжал он. — Напрасно. Ведь не я вас назвал пажом, а пажи бывают преимущественно у королев. Но позвольте вам заметить, что вы худо исполняете свою обязанность. — Как так? — Пажи должны быть неотлучны при своих владычицах; пажи должны все знать, что они делают, они должны даже наблюдать за ними, — прибавил он, понизив голос, — днем и ночью. — Что вы хотите сказать? — Что я хочу сказать! Я, кажется, ясно выражаюсь. Днем — и ночью. Днем еще так и сяк; днем светло и людно; но ночью — тут как раз жди беды. Советую вам не спать по ночам и наблюдать, наблюдать из всех сил. Помните — в саду, ночью, у фонтана — вот где надо караулить. Вы мне спасибо скажете. Малевский засмеялся и повернулся ко мне спиной Он, вероятно, не придавал особенного значенья тому, что сказал мне; он имел репутацию отличного мистификатора и славился своим умением дурачить людей на маскарадах, чему весьма способствовала та почти бессознательная лживость, которою было проникнуто все его существо… Он хотел только подразнить меня; но каждое его слово протекло ядом по всем моим жилам. Кровь бросилась мне в голову. «А! вот что! — сказал я самому себе, — добро! Стало быть, мои вчерашние предчувствия были справедливы! Стало быть, меня недаром тянуло в сад! Так не бывать же этому!» — воскликнул я громко и ударил кулаком себя в грудь, хотя я, собственно, и не знал — чему не бывать. «Сам ли Малевский пожалует в сад, — думал я (он, может быть, проболтался: на это дерзости у него станет), — другой ли кто (ограда нашего сада была очень низка, и никакого труда не стоило перелезть через нее), — но только несдобровать тому, кто мне попадется! Никому не советую встречаться со мною! Я докажу всему свету и ей, изменнице (я так-таки и назвал ее изменницей), что я умею мстить!» Я вернулся к себе в комнату, достал из письменного стола недавно купленный английский ножик, пощупал острие лезвия и, нахмурив брови, с холодной и сосредоточенной решительностью сунул его себе в карман, точно мне такие дела делать было не в диво и не впервой. Сердце во мне злобно приподнялось и окаменело; я до самой ночи не раздвинул бровей и не разжал губ и то и дело похаживал взад и вперед, стискивая рукою в кармане разогревшийся нож и заранее приготовляясь к чему-то страшному. Эти новые, небывалые ощущения до того занимали и даже веселили меня, что собственно о Зинаиде я мало думал. Мне всё мерещились: Алеко, молодой цыган — «Куда, красавец молодой? — Лежи…», а потом: «Ты весь обрызган кровью!.. О, что ты сделал?..» — «Ничего!» С какой жестокой улыбкой я повторил это: ничего! Отца не было дома; но матушка, которая с некоторого времени находилась в состоянии почти постоянного глухого раздражения, обратила внимание на мой фатальный вид и сказала мне за ужином: «Чего ты дуешься, как мышь на крупу?» Я только снисходительно усмехнулся ей в ответ и подумал: «Если б они знали!» Пробило одиннадцать часов; я ушел к себе, но не раздевался, я выжидал полночи; наконец пробила и она. «Пора!» — шепнул я сквозь зубы и, застегнувшись доверху, засучив даже рукава, отправился в сад. Я уже заранее выбрал себе место, где караулить. На конце сада, там, где забор, разделявший наши и засекинские владения, упирался в общую стену, росла одинокая ель. Стоя под ее низкими, густыми ветвями, я мог хорошо видеть, насколько позволяла ночная темнота, что происходило вокруг; тут же вилась дорожка, которая мне всегда казалась таинственной: она змеей проползала под забором, носившим в этом месте следы перелезавших ног, и вела к круглой беседке из сплошных акаций. Я добрался до ели, прислонился к ее стволу и начал караулить. Ночь стояла такая же тихая, как и накануне; но на небе было меньше туч — и очертанья кустов, даже высоких цветов, яснее виднелись. Первые мгновенья ожидания были томительны, почти страшны. Я на все решился, я только соображал: как мне поступить? Загреметь ли: «Куда идешь? Стой! сознайся — или смерть!» — или просто поразить… Каждый звук, каждый шорох и шелест казался мне значительным, необычайным… Я готовился… Я наклонился вперед… Но прошло полчаса, прошел час; кровь моя утихала, холодела; сознание, что я напрасно все это делаю, что я даже несколько смешон, что Малевский подшутил надо мною, — начало прокрадываться мне в душу. Я покинул мою засаду и обошел весь сад. Как нарочно, нигде не было слышно малейшего шума; все покоилось; даже собака наша спала, свернувшись в клубочек у калитки. Я взобрался на развалину оранжереи, увидел пред собою далекое поле, вспомнил встречу с Зинаидой и задумался… Я вздрогнул… Мне почудился скрип отворявшейся двери, потом легкий треск переломанного сучка. Я в два прыжка спустился с развалины — и замер на месте. Быстрые, легкие, но осторожные шаги явственно раздавались в саду. Они приближались ко мне. «Вот он… Вот он, наконец!» — промчалось у меня по сердцу. Я судорожно выдернул нож из кармана, судорожно раскрыл его — какие-то красные искры закрутились у меня в глазах, от страха и злости на голове зашевелились волосы… Шаги направлялись прямо на меня — я сгибался, я тянулся им навстречу… Показался человек… боже мой! это был мой отец! Я тотчас узнал его, хотя он весь закутался в темный плащ и шляпу надвинул на лицо. На цыпочках прошел он мимо. Он не заметил меня, хотя меня ничто не скрывало, но я так скорчился и съежился, что, кажется, сравнялся с самою землею. Ревнивый, готовый на убийство Отелло внезапно превратился в школьника… Я до того испугался неожиданного появления отца, что даже на первых порах не заметил, откуда он шел и куда исчез. Я только тогда выпрямился и подумал: «Зачем это отец ходит ночью по саду», — когда опять все утихло вокруг. Со страху я уронил нож в траву, но даже искать его не стал: мне было очень стыдно. Я разом отрезвился. Возвращаясь домой, я, однако, подошел к моей скамеечке под кустом бузины и взглянул на окошко Зинаидиной спальни. Небольшие, немного выгнутые стекла окошка тускло синели при слабом свете, падавшем с ночного неба. Вдруг — цвет их стал изменяться… За ними — я это видел, видел явственно — осторожно и тихо спускалась беловатая штора, спустилась до оконницы — и так и осталась неподвижной. — Что ж это такое? — проговорил я вслух, почти невольно, когда снова очутился в своей комнате. — Сон, случайность или… — Предположения, которые внезапно вошли мне в голову, так были новы и странны, что я не смел даже предаться им. ==== XVIII ==== Я встал поутру с головною болью. Вчерашнее волнение исчезло. Оно заменилось тяжелым недоумением и какою-то еще небывалою грустью — точно во мне что-то умирало. — Что это вы смотрите кроликом, у которого вынули половину мозга? — сказал мне, встретившись со мною, Лушин. За завтраком я украдкой взглядывал то на отца, то на мать: он был спокоен, по обыкновению; она, по обыкновению, тайно раздражалась. Я ждал, не заговорит ли отец со мною дружелюбно, как это иногда с ним случалось… Но он даже не поласкал меня своей вседневною, холодною лаской. «Рассказать все Зинаиде?.. — подумал я. — Ведь уж все равно — все кончено между нами». Я отправился к ней, но не только ничего не рассказал ей — даже побеседовать с ней мне не удалось, как бы хотелось. К княгине на вакансию приехал из Петербурга родной ее сын, кадет, лет двенадцати; Зинаида тотчас поручила мне своего брата. — Вот вам, — сказала она, — мой милый Володя (она в первый раз так меня называла), товарищ. Его тоже зовут Володей. Пожалуйста, полюбите его; он еще дичок, но у него сердце доброе. Покажите ему Нескучное, гуляйте с ним, возьмите его под свое покровительство. Не правда ли, вы это сделаете? вы тоже такой добрый! Она ласково положила мне обе руки на плечи — а я совсем потерялся. Прибытие этого мальчика превращало меня самого в мальчика. Я глядел молча на кадета, который так же безмолвно уставился на меня. Зинаида расхохоталась и толкнула нас друг на друга: — Да обнимитесь же, дети! Мы обнялись. — Хотите, я вас поведу в сад? — спросил я кадета. — Извольте-с, — отвечал он сиплым, прямо кадетским голосом. Зинаида опять рассмеялась… Я успел заметить, что никогда еще не было у ней на лице таких прелестных красок. Мы с кадетом отправились. У нас в саду стояли старенькие качели. Я его посадил на тоненькую дощечку и начал его качать. Он сидел неподвижно, в новом своем мундирчике из толстого сукна, с широкими золотыми позументами, и крепко держался за веревки. — Да вы расстегните свой воротник, — сказал я ему. — Ничего-с, мы привыкли-с, — проговорил он и откашлялся. Он походил на свою сестру; особенно глаза ее напоминали. Мне было и приятно ему услуживать, и в то же время та же ноющая грусть тихо грызла мне сердце. «Теперь уж я точно ребенок, — думал я, — а вчера…» Я вспомнил, где я накануне уронил ножик, и отыскал его. Кадет выпросил его у меня, сорвал толстый стебель зори, вырезал из него дудку и принялся свистать. Отелло посвистал тоже. Но зато вечером, как он плакал, этот самый Отелло, на руках Зинаиды, когда, отыскав его в уголку сада, она спросила его, отчего он так печален? Слезы мои хлынули с такой силой, что она испугалась. — Что с вами? что с вами, Володя? — твердила она и, видя, что я не отвечаю ей и не перестаю плакать, вздумала было поцеловать мою мокрую щеку. Но я отвернулся от нее и прошептал сквозь рыдания: — Я все знаю; зачем же вы играли мною?.. На что вам нужна была моя любовь? — Я виновата перед вами, Володя… — промолвила Зинаида. — Ах, я очень виновата… — прибавила она и стиснула руки. — Сколько во мне дурного, темного, грешного… Но я теперь не играю вами, я вас люблю — вы и не подозреваете, почему и как… Однако что же вы знаете? Что мог я сказать ей? Она стояла передо мною и глядела на меня — а я принадлежал ей весь, с головы до ног, как только она на меня глядела… Четверть часа спустя я уже бегал с кадетом и с Зинаидой взапуски; я не плакал, я смеялся, хотя набухшие веки от смеха роняли слезы; у меня на шее, вместо галстучка, была повязана лента Зинаиды, и я закричал от радости, когда мне удалось поймать ее за талию. Она делала со мной все, что хотела. ==== XIX ==== Я пришел бы в большое затруднение, если бы меня заставили рассказать подробно, что происходило со мною в течение недели после моей неудачной ночной экспедиции. Эта было странное, лихорадочное время, хаос какой-то, в котором самые противоположные чувства, мысли, подозренья, надежды, радости и страданья кружились вихрем; я страшился заглянуть в себя, если только шестнадцатилетний мальчик может в себя заглянуть, страшился отдать себе отчет в чем бы то ни было; я просто спешил прожить день до вечера; зато ночью я спал… детское легкомыслие мне помогало. Я не хотел знать, любят ли меня, и не хотел сознаться самому себе, что меня не любят; отца я избегал — но Зинаиды избегать я не мог… Меня жгло как огнем в ее присутствии… но к чему мне было знать, что это был за огонь, на котором я горел и таял, — благо мне было сладко таять и гореть. Я отдавался всем своим, впечатлениям и сам с собой лукавил, отворачивался от воспоминаний и закрывал глаза перед тем, что предчувствовал впереди… Это томление, вероятно, долго бы не продолжилось… громовой удар разом все прекратил и перебросил меня в новую колею. Вернувшись однажды к обеду с довольно продолжительной прогулки, я с удивлением узнал, что буду обедать один, что отец уехал, а матушка нездорова, не желает кушать и заперлась у себя в спальне. По лицам лакеев я догадывался, что произошло нечто необыкновенное… Расспрашивать их я не смел, но у меня был приятель, молодой буфетчик Филипп, страстный охотник до стихов и артист на гитаре, — я к нему обратился. От него я узнал, что между отцом и матушкой произошла страшная сцена (а в девичьей все было слышно до единого слова; многое было сказано по-французски — да горничная Маша пять лет жила у швеи из Парижа и все понимала); что матушка моя упрекала отца в неверности, в знакомстве с соседней барышней, что отец сперва оправдывался, потом вспыхнул и, в свою очередь, сказал какое-то жестокое слово, «якобы об ихних летах», отчего матушка заплакала; что матушка также упомянула о векселе, будто бы данном старой княгине, и очень о ней дурно отзывалась и о барышне также, и что тут отец ей пригрозил. — А произошла вся беда, — продолжал Филипп, — от безымянного письма, а кто его написал — неизвестно; а то бы как этим делам наружу выйти, причины никакой нет. — Да разве что-нибудь было? — с трудом проговорил я, между тем как руки и ноги у меня холодели и что-то задрожало в самой глубине груди. Филипп знаменательно мигнул. — Было. Этих делов не скроешь; уж на что батюшка ваш в этом разе осторожен — да ведь надобно ж, примерно, карету нанять или там что… без людей не обойдешься тоже. Я услал Филиппа — и повалился на постель. Я не зарыдал, не предался отчаянию; я не спрашивал себя, когда и как все это случилось; не удивлялся, как я прежде, как я давно не догадался, — я даже не роптал на отца. То, что я узнал, было мне не под силу: это внезапное откровение раздавило меня… Все было кончено. Все цветы мои были вырваны разом и лежали вокруг меня, разбросанные и истоптанные. ==== XX ==== Матушка на следующий день объявила, что переезжает в город. Утром отец вошел к ней в спальню и долго сидел с нею наедине. Никто не слышал, что он сказал ей, но матушка уж не плакала больше; она успокоилась и кушать потребовала — однако не показалась и решения своего не переменила. Помнится, я пробродил целый день, но в сад не заходил и ни разу не взглянул на флигель, а вечером я был свидетелем удивительного происшествия: отец мой вывел графа Малевского под руку через залу в переднюю и, в присутствии лакея, холодно сказал ему: «Несколько дней тому назад вашему сиятельству в одном доме указали на дверь; а теперь я не буду входить с вами в объяснения, но имею честь вам доложить, что если вы еще раз пожалуете ко мне, то я вас выброшу в окошко. Мне ваш почерк не нравится». Граф наклонился, стиснул зубы, съежился и исчез. Начались сборы к переселению в город, на Арбат, где у нас был дом. Отцу, вероятно, самому уже не хотелось более оставаться на даче; но, видно, он успел упросить матушку не затевать истории. Все делалось тихо, не спеша, матушка велела даже поклониться княгине и изъявить ей сожаление, что по нездоровью не увидится с ней до отъезда. Я бродил, как шальной, — и одного только желал, как бы поскорее все это кончилось. Одна мысль не выходила у меня из головы: как могла она, молодая девушка — ну, и все-таки княжна, — решиться на такой поступок, зная, что мой отец человек несвободный, и имея возможность выйти замуж хоть, например, за Беловзорова? На что же она надеялась? Как не побоялась погубить всю свою будущность? Да, думал я, вот это — любовь, это — страсть, это — преданность… и вспоминались мне слова Лушина: жертвовать собою сладко для иных. Как-то пришлось мне увидеть в одном из окон флигеля бледное пятно… «Неужели это лицо Зинаиды?» — подумал я… Точно, это было ее лицо. Я не вытерпел. Я не мог расстаться с нею, не сказав ей последнего прости. Я улучил удобное мгновение и отправился во флигель. В гостиной княгиня встретила меня своим обычным, неопрятно-небрежным приветом. — Что это, батюшка, ваши так рано всполошились? — промолвила она, забивая табак в обе ноздри. Я посмотрел на нее, и у меня отлегло от сердца. Слово: вексель, сказанное Филиппом, мучило меня. Она ничего не подозревала… по крайней мере, мне тогда так показалось. Зинаида появилась из соседней комнаты, в черном платье, бледная, с развитыми волосами; она молча взяла меня за руку и увела с собой. — Я услышала ваш голос, — начала она, — и тотчас вышла. И вам так легко было нас покинуть, злой мальчик? — Я пришел с вами проститься, княжна, — отвечал я, — вероятно, навсегда. Вы, может быть, слышали — мы уезжаем. Зинаида пристально посмотрела на меня. — Да, я слышала. Спасибо, что пришли. Я уже думала, что не увижу вас. Не поминайте меня лихом. Я иногда мучила вас; но все-таки я не такая, какою вы меня воображаете. Она отвернулась и прислонилась к окну. — Право, я не такая. Я знаю, вы обо мне дурного мнения. — Я? — Да, вы… вы. — Я? — повторил я горестно, и сердце у меня задрожало по-прежнему под влиянием неотразимого, невыразимого обаяния. — Я? Поверьте, Зинаида Александровна, что бы вы ни сделали, как бы вы ни мучили меня, я буду любить и обожать вас до конца дней моих. Она быстро обернулась ко мне и, раскрыв широко руки, обняла мою голову и крепко и горячо поцеловала меня. Бог знает, кого искал этот долгий, прощальный поцелуй, но я жадно вкусил его сладость. Я знал, что он уже никогда не повторится. — Прощайте, прощайте, — твердил я… Она вырвалась и ушла. И я удалился. Я не в состоянии передать чувство, с которым я удалился. Я бы не желал, чтобы оно когда-нибудь повторилось; но я почел бы себя несчастливым, если бы я никогда его не испытал. Мы переехали в город. Не скоро я отделался от прошедшего, не скоро принялся за работу. Рана моя медленно заживала; но, собственно, против отца у меня не было никакого дурного чувства. Напротив: он как будто еще вырос в моих глазах… Пускай психологи объяснят это противоречие как знают. Однажды я шел по бульвару и, к неописанной моей радости, столкнулся с Лушиным. Я его любил за его прямой и нелицемерный нрав, да притом он был мне дорог по воспоминаниям, которые он во мне возбуждал. Я бросился к нему. — Ага! — промолвил он и нахмурил брови. — Это вы, молодой человек! Покажите-ка себя. Вы все еще желты, а все-таки в глазах нет прежней дряни. Человеком смотрите, не комнатной собачкой. Это хорошо. Ну, что же вы? работаете? Я вздохнул Лгать мне не хотелось, а правду сказать я стыдился. — Ну, ничего, — продолжал Лушин, — не робейте. Главное дело: жить нормально и не поддаваться увлечениям. А то что пользы? Куда бы волна ни понесла — все худо; человек хоть на камне стой, да на своих ногах. Я вот кашляю… а Беловзоров — слыхали вы? — Что такое? нет. — Без вести пропал; говорят, на Кавказ уехал. Урок вам, молодой человек. А вся штука оттого, что не умеют вовремя расстаться, разорвать сети. Вот вы, кажется, выскочили благополучно. Смотрите же, не попадитесь опять. Прощайте. «Не попадусь… — думал я, — не увижу ее больше»; но мне было суждено еще раз увидеть Зинаиду. ==== XXI ==== Отец мой каждый день выезжал верхом; у него была славная рыже-чалая английская лошадь, с длинной тонкой шеей и длинными ногами, неутомимая и злая. Ее звали Электрик. Кроме отца, на ней никто ездить не мог. Однажды он пришел ко мне в добром расположении духа, чего с ним давно не бывало; он собирался выехать и уже надел шпоры. Я стал просить его взять меня с собою. — Давай лучше играть в чехарду, — отвечал мне отец, — а то ты на своем клепере за мной не поспеешь. — Поспею; я тоже шпоры надену. — Ну, пожалуй. Мы отправились. У меня был вороненький, косматый конек, крепкий на ноги и довольно резвый; правда, ему приходилось скакать во все лопатки, когда Электрик шел полной рысью, но я все-таки не отставал. Я не видывал всадника, подобного отцу; он сидел так красиво и небрежно-ловко, что, казалось, сама лошадь под ним это чувствовала и щеголяла им. Мы проехали по всем бульварам, побывали на Девичьем поле, перепрыгнули через несколько заборов (сперва я боялся прыгать, но отец презирал робких людей, — и я перестал бояться), переехали дважды чрез Москву-реку — и я уже думал, что мы возвращаемся домой, тем более что сам отец заметил, что лошадь моя устала, как вдруг он повернул от меня в сторону от Крымского броду и поскакал вдоль берега. Я пустился вслед за ним. Поравнявшись с высокой грудой сложенных старых бревен, он проворно соскочил с Электрика, велел мне слезть и, отдав мне поводья своего коня, сказал, чтобы я подождал его тут же, у бревен, а сам повернул в небольшой переулок и исчез. Я принялся расхаживать взад и вперед вдоль берега, ведя за собой лошадей и бранясь с Электриком, который на ходу то и дело дергал головой, встряхивался, фыркал, ржал; а когда я останавливался, попеременно рыл копытом землю, с визгом кусал моего клепера в шею, словом, вел себя как избалованный pur sang [конь чистокровной породы — фр.]. Отец не возвращался. От реки несло неприятной сыростью; мелкий дождик тихонько набежал и испестрил крошечными темными пятнами сильно надоевшие мне глупые серые бревна, около которых я скитался. Тоска меня брала, а отца все не было. Какой-то будочник из чухонцев, тоже весь серый, с огромным старым кивером в виде горшка на голове и с алебардой (зачем, кажется, было будочнику находиться на берегу Москвы-реки!), приблизился ко мне и, обратив ко мне свое старушечье, сморщенное лицо, промолвил: — Что вы здесь делаете с лошадьми, барчук? Дайте-ка я подержу. Я не отвечал ему; он попросил у меня табаку. Чтобы отвязаться от него (к тому же нетерпение меня мучило), я сделал несколько шагов по тому направлению, куда удалился отец; потом прошел переулочек до конца, повернул за угол и остановился. На улице, в сорока шагах от меня, пред раскрытым окном деревянного домика, спиной ко мне стоял мой отец; он опирался грудью на оконницу, а в домике, до половины скрытая занавеской, сидела женщина в темном платье и разговаривала с отцом; эта женщина была Зинаида. Я остолбенел. Этого я, признаюсь, никак не ожидал. Первым движением моим было убежать. «Отец оглянется, — подумал я, — и я пропал…» Но странное чувство, чувство сильнее любопытства, сильнее даже ревности, сильнее страха — остановило меня. Я стал глядеть, я силился прислушаться. Казалось, отец настаивал на чем-то. Зинаида не соглашалась. Я как теперь вижу ее лицо — печальное, серьезное, красивое и с непередаваемым отпечатком преданности, грусти, любви и какого-то отчаяния — я другого слова подобрать не могу. Она произносила односложные слова, не поднимала глаз и только улыбалась — покорно и упрямо. По одной этой улыбке я узнал мою прежнюю Зинаиду. Отец повел плечами и поправил шляпу на голове, что у него всегда служило признаком нетерпения… Потом послышались слова: «Vous devez vous separer de cette…»["Вы должны расстаться с этой… " — фр.] Зинаида выпрямилась и протянула руку… Вдруг в глазах моих совершилось невероятное дело: отец внезапно поднял хлыст, которым сбивал пыль с полы своего сюртука, — и послышался резкий удар по этой обнаженной до локтя руке. Я едва удержался, чтобы не вскрикнуть, а Зинаида вздрогнула, молча посмотрела на моего отца и, медленно поднеся свою руку к губам, поцеловала заалевшийся на ней рубец. Отец швырнул в сторону хлыст и, торопливо взбежав на ступеньки крылечка, ворвался в дом… Зинаида обернулась — и, протянув руки, закинув голову, тоже отошла от окна. С замиранием испуга, с каким-то ужасом недоумения на сердце бросился я назад и, пробежав переулок, чуть не упустив Электрика, вернулся на берег реки. Я не мог ничего сообразить. Я знал, что на моего холодного и сдержанного отца находили иногда порывы бешенства, и все-таки я никак не мог понять, что я такое видел… Но я тут же почувствовал, что, сколько бы я ни жил, забыть это движение, взгляд, улыбку Зинаиды было для меня навсегда невозможно, что образ ее, этот новый, внезапно представший передо мною образ, навсегда запечатлелся в моей памяти. Я глядел бессмысленно на реку и не замечал, что у меня слезы лились. «Ее бьют, — думал я, — бьют… бьют…». — Ну, что же ты — давай мне лошадь! — раздался за мной голос отца. Я машинально подал ему поводья. Он вскочил на Электрика… Прозябший конь взвился на дыбы и прыгнул вперед на полторы сажени… но скоро отец укротил его; он вонзил ему шпоры в бока и ударил его кулаком по шее… «Эх, хлыста нету», — пробормотал он. Я вспомнил недавний свист и удар этого самого хлыста и содрогнулся. — Куда ж ты дел его? — спросил я отца погодя немного. Отец не отвечал мне и поскакал вперед. Я нагнал его. Мне непременно хотелось видеть его лицо. — Ты соскучился без меня? — проговорил он сквозь зубы. — Немножко. Где же ты уронил свой хлыст? — спросил я его опять. Отец быстро глянул на меня. — Я его не уронил, — промолвил он, — я его бросил. Он задумался и опустил голову. И тут-то я в первый и едва ли не в последний раз увидел, сколько нежности и сожаления могли выразить его строгие черты. Он опять поскакал, и уж я не мог его догнать; я приехал домой четверть часа после него. «Вот это любовь, — говорил я себе снова, сидя ночью перед своим письменным столом, на котором уже начали появляться тетради и книги, — это страсть!.. Как, кажется, не возмутиться, как снести удар от какой бы то ни было!.. от самой милой руки! А, видно, можно, если любишь… А я-то… я-то воображал…» Последний месяц меня очень состарил — и моя любовь, со всеми своими волнениями и страданиями, показалась мне самому чем-то таким маленьким, и детским, и мизерным перед тем другим, неизвестным чем-то, о котором я едва мог догадываться и которое меня пугало, как незнакомое, красивое, но грозное лицо, которое напрасно силишься разглядеть в полумраке… Странный и страшный сон мне приснился в эту самую ночь. Мне чудилось, что я вхожу в низкую темную комнату... Отец стоит с хлыстом в руке и топает ногами; в углу прижалась Зинаида, и не на руке, а на лбу у ней красная черта… А сзади их обоих поднимается весь окровавленный Беловзоров, раскрывает бледные губы и гневно грозит отцу. Два месяца спустя я поступил в университет, а через полгода отец мой скончался (от удара) в Петербурге, куда только что переселился с моей матерью и со мною. За несколько дней до своей смерти он получил письмо из Москвы, которое его чрезвычайно взволновало… Он ходил просить о чем-то матушку и, говорят, даже заплакал, он, мой отец! В самое утро того дня, когда с ним сделался удар, он начал было письмо ко мне на французском языке. «Сын мой, — писал он мне, — бойся женской любви, бойся этого счастья, этой отравы…» Матушка после его кончины послала довольно значительную сумму денег в Москву. ==== XXII ==== Прошло года четыре. Я только что вышел из университета и не знал еще хорошенько, что мне начать с собою, в какую дверь стучаться: шлялся пока без дела. В один прекрасный вечер я в театре встретил Майданова. Он успел жениться и поступить на службу; но я не нашел в нем перемены. Он так же ненужно восторгался и так же внезапно падал духом. — Вы знаете, — сказал он мне, — между прочим, госпожа Дольская здесь. — Какая госпожа Дольская? — Вы разве забыли? бывшая княжна Засекина, в которую мы все были влюблены, да и вы тоже. Помните, на даче, возле Нескучного. — Она замужем за Дольским? — Да. — И она здесь, в театре? — Нет, в Петербурге, она на днях сюда приехала; собирается за границу. — Что за человек ее муж? — спросил я. — Прекрасный малый, с состоянием. Сослуживец мой московский. Вы понимаете — после той истории… вам это все должно быть хорошо известно (Майданов значительно улыбнулся)… ей не легко было составить себе партию; были последствия… но с ее умом все возможно. Ступайте к ней: она вам будет очень рада. Она еще похорошела. Майданов дал мне адрес Зинаиды. Она остановилась в гостинице Демут. Старые воспоминания во мне расшевелились… я дал себе слово на другой же день посетить бывшую мою «пассию». Но встретились какие-то дела; прошла неделя, другая, и когда я наконец отправился в гостиницу Демут и спросил госпожу Дольскую — я узнал, что она четыре дня тому назад умерла почти внезапно от родов. Меня как будто что-то в сердце толкнуло. Мысль, что я мог ее увидеть и не увидел и не увижу ее никогда, — эта горькая мысль впилась в меня со всею силою неотразимого упрека. «Умерла!» — повторил я, тупо глядя на швейцара, тихо выбрался на улицу и пошел не зная сам куда. Все прошедшее разом всплыло и встало передо мною. И вот чем разрешилась, вот к чему, спеша и волнуясь, стремилась эта молодая, горячая, блистательная жизнь! Я это думал, я воображал себе эти дорогие черты, эти глаза, эти кудри — в тесном ящике, в сырой, подземной тьме — тут же, недалеко от меня, пока еще живого, и, может быть, в нескольких шагах от моего отца… Я все это думал, я напрягал свое воображение, а между тем: : Из равнодушных уст я слышал смерти весть, : И равнодушно ей внимал я, — звучало у меня в душе. О молодость! молодость! тебе нет ни до чего дела, ты как будто бы обладаешь всеми сокровищами вселенной, даже грусть тебя тешит, даже печаль тебе к лицу, ты самоуверенна и дерзка, ты говоришь: я одна живу — смотрите! а у самой дни бегут и исчезают без следа и без счета, и все в тебе исчезает, как воск на солнце, как снег… И, может быть, вся тайна твоей прелести состоит не в возможности все сделать, а в возможности думать, что ты все сделаешь, — состоит именно в том, что ты пускаешь по ветру силы, которые ни на что другое употребить бы не умела, — в том, что каждый из нас не шутя считает себя расточителем, не шутя полагает, что он вправе сказать: «О, что бы я сделал, если б я не потерял времени даром!» Вот и я… на что я надеялся, чего я ожидал, какую богатую будущность предвидел, когда едва проводил одним вздохом, одним унылым ощущением на миг возникший призрак моей первой любви? А что сбылось из всего того, на что я надеялся? И теперь, когда уже на жизнь мою начинают набегать вечерние тени, что у меня осталось более свежего, более дорогого, чем воспоминания о той быстро пролетевшей, утренней, весенней грозе? Но я напрасно клевещу на себя. И тогда, в то легкомысленное молодое время, я не остался глух на печальный голос, воззвавший ко мне, на торжественный звук, долетевший до меня из-за могилы. Помнится, несколько дней спустя после того дня, когда я узнал о смерти Зинаиды, я сам, по собственному неотразимому влечению, присутствовал при смерти одной бедной старушки, жившей в одном с нами доме. Покрытая лохмотьями, на жестких досках, с мешком под головою, она трудно и тяжело кончалась. Вся жизнь ее прошла в горькой борьбе с ежедневной нуждою; не видела она радости, не вкушала от меду счастия — казалось, как бы ей не обрадоваться смерти, ее свободе, ее покою? А между тем пока ее ветхое тело еще упорствовало, пока грудь еще мучительно вздымалась под налегшей на нее леденящей рукою, пока ее не покинули последние силы, — старушка все крестилась и все шептала: «Господи, отпусти мне грехи мои», — и только с последней искрой сознания исчезло в ее глазах выражение страха и ужаса кончины. И помню я, что тут, у одра этой бедной старушки, мне стало страшно за Зинаиду, и захотелось мне помолиться за нее, за отца — и за себя. ''1860'' Дополнительная правка — В. Есаулов, 15 августа 2004 г. [[Категория:Импорт/lib.ru/Страницы с не вики-заголовками]] [[Категория:Импорт/lib.ru/Страницы с не вики-сносками или с тегом sup]] [[Категория:Импорт/lib.ru/Есть одноимённая страница не имевшаяся ранее, проверить на дубль и переименовать]] [[Категория:Повести]] [[Категория:Иван Сергеевич Тургенев]] [[Категория:Литература 1860 года]] [[Категория:Импорт/lib.ru]] [[Категория:Импорт/az.lib.ru/Иван Сергеевич Тургенев]] hwtw057lire76wmyo7kejhwgtx0vp23 Шаблон:Формула2/Документация 10 1143530 5703991 5090647 2026-04-07T16:51:07Z KleverI 1083 5703991 wikitext text/x-wiki Шаблон предназначен для отображения математических формул с выравниваем их по центру. Первый параметр — математическое выражение заключенное в тег <code><nowiki><math></math></nowiki></code>. О синтаксисе математических выражение см. [[w:Википедия:Формулы|Википедия:Формулы]]. Второй параметр (необязательный) — номер формулы, выравненный по правому краю. Номер заключается в скобки, например, «(1)». При этом на формулу будет создан [[w:Википедия:Ссылка на раздел|якорь]] вида «Eq1». '''Пример:''' Раскроем квадрат суммы по формуле {{eql|1}}: <code><nowiki>{{формула2|<math>(x+1)^2=x^2+2x+1</math>|1}}</nowiki></code> {{формула2|<math>(x+1)^2=x^2+2x+1</math>|1}} '''См. также''' * {{tlp|Формула}} * {{tlp|Формула3}} * {{tlp|Math}} * {{tlp|Eq}} * {{tlp|Eql}} owra0vqpo0hwni0rlu5fliphsgfph93 Автор:Борис Степанович Матвеев 102 1166746 5703999 5549150 2026-04-07T17:35:30Z Wlbw68 37914 5703999 wikitext text/x-wiki {{Обавторе |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = Матвеев |ФАМИЛИЯ = Матвеев |ИМЕНА = Борис Степанович |ВАРИАНТЫИМЁН = |ИЗОБРАЖЕНИЕ = Борис Степанович Матвеев.png |ОПИСАНИЕ = советский зоолог, профессор (1931), заслуженный деятель науки РСФСР (1970). |ДРУГОЕ = автор [[Большая советская энциклопедия|первого издания «Большой советской энциклопедии»]] }} == Библиография == === Книги === * Курс зоологии : В 2 томах : Для высших педагог. учеб. заведений : Утв. Наркомпросом РСФСР / Проф. Б. С. Матвеев, проф. Э. Г. Беккер, проф. Н. А. Бобринский, проф. И. И. Ежиков, проф. Л. Б. Левинсон, проф. А. А. Парамонов ; Под ред. проф. Б. С. Матвеева. - 2-е изд. - Москва : Учпедгиз, 1938. - 2 т.; 27 см. * Курс зоологии : В 2 томах : Утв. ВКВШ при СНК СССР в качестве учебника для гос. пед. ин-тов / Под ред проф. Б. С. Матвеева. - 3-е изд. - Москва : Учпедгиз. Напеч. в Л., 1939-1940. - 2 т.; 27 см. # Т. 1: Беспозвоночные. Т. 1 / Проф. Э. Г. Беккер, проф. И. И. Ежиков, проф. Л. Б. Левинсон, проф. А. А. Парамонов ; Под ред. проф. Б. С. Матвеева и проф. Л. Б. Левинсона. - 1939-1940. - 496 с., 6 вкл. л. ил. : ил. # Т. 2: Хордовые. Т. 2 / Проф. Н. А. Бобринский и проф. Б. С. Матвеев ; Под ред. Б. С. Матвеева. - 1939. - 416 с., 3 л. ил. : ил. * Курс зоологии : В 2-х т. / Г. Г. Абрикосов, Э. Г. Беккер, Н. А. Бобринский ; Под ред. проф. Б. С. Матвеева. - 4-е изд. - Москва : Совет. наука, 1949 (Тип. "Печ. двор"). - 2 т.; 27 см * Работы по эмбриональному развитию сельскохозяйственных животных / [Отв. ред. Б. С. Матвеев]. - Москва : Изд-во Акад. Наук СССР, 1954. - 328 с. : ил.; 26 см. - (Труды Института морфологии животных им. А. Н. Северцова/ Акад. наук СССР; Вып. 12). * Курс зоологии : В 2 т. : [Для гос. ун-тов и пед. ин-тов] / Г. Г. Абрикосов, А. Г. Банников... Б. С. Матвеев и др. ; Под общ. ред. проф. Б. С. Матвеева. - 5-е изд. - Москва : Сов. наука, 1955-1956. - 2 т.; 27 см. * Работы по эмбриологии сельскохозяйственных животных : Экол. факторы в эмбриогенезе с.-х. животных / [Отв. ред. Б. С. Матвеев]. - Москва : Изд-во Акад. Наук СССР, 1955. - 304 с. : ил.; 26 см. - (Труды Института морфологии животных им. А. Н. Северцова/ Акад. наук СССР; Вып. 14). * Породные морфологические различия в развитии овец : [Сборник статей] / [Отв. ред. проф. Б. С. Матвеев]. - Москва : Изд-во Акад. наук СССР, 1961. - 276 с., 1 л. портр. : ил.; 26 см. - (Труды Института морфологии животных имени А. Н. Северцова/ Акад. наук СССР; Вып. 35). * Курс зоологии : [Для ун-тов и пед. вузов] : В 2 т. / Г. Г. Абрикосов, Э. [!] Г. Банников, Э. Г. Беккер и др. ; Под ред. проф. Б. С. Матвеева. - 6-е изд. - Москва : Высш. школа, 1961. - 2 т.; 27 см. * Вопросы эволюционной морфологии позвоночных : Сборник работ / [Отв. ред. Б. С. Матвеев]. - Москва : Изд-во Акад. наук СССР, 1963. - 232 с., 6 л. ил. : ил.; 26 см. - (Труды Института морфологии животных им. А. Н. Северцова/ Акад. наук СССР; Вып. 38). * Большой практикум по зоологии позвоночных : Анатомическая часть : Метод. руководство для биол. фак. гос. ун-тов / Под ред. проф. Б. С. Матвеева ; М-во высш. и сред. спец. образования РСФСР. Науч.-метод. кабинет по заоч. и вечернему обучению Моск. гос. ун-та им. М. В. Ломоносова. - Москва : Изд-во Моск. ун-та, 1963-1966. - 22 см. ** Ч. 1, вып. 1: Введение. Низшие хордовые. Ч. 1, вып. 1 / Авт.: Н. Н. Гуртовой, Б. С. Матвеев. - 1963. - 72 с. : ил. ** Ч. 1, вып. 4: Хрящевые рыбы. Ч. 1, вып. 4 / Авт. Б. С. Матвеев. - 1963. - 59 с. : ил. ** Ч. 2, вып. 1: Осетровые рыбы. Ч. 2, вып. 1 / Авт. Б. С. Матвеев и В. А. Раков. - 1965. - 75 с. : ил. ** Ч. 3, вып. 1: Амфибии / авт. Н. Н. Гуртовой и Б. С. Матвеев. - 1966. - 76 с. : ил. ** Ч. 3, вып. 2: Амфибии / авт. Н. Н. Гуртовой и Б. С. Матвеев. - 1966. - 36 с. : ил. ** Ч. 3, вып. 3: Амфибии / авт. Н. Н. Гуртовой, Ф. Я. Дзержинский, Б. С. Матвеев. - 1966. - 46 с. : ил. * Породные морфологические различия в развитии овец : (Индивидуальное развитие овец гиссарской породы) : [Сборник статей] / АН СССР. Ин-т морфологии животных им. А. Н. Северцова ; [Отв. ред. проф. Б. С. Матвеев]. - Москва : Наука, 1966. - 164 с., 10 л. ил. : ил.; 27 см. * Курс зоологии : В 2 т. / Под ред. проф. Б. С. Матвеева. - 7-е изд., [с доп. и изм.]. - Москва : Высш. школа, 1966. - 2 т.; 27 см. * Практическая зоотомия позвоночных : Учеб. пособие для студентов биол. спец. ун-тов / Н. Н. Гуртовой, Б. С. Матвеев, Ф. Я. Дзержинский. - Москва : Высшая школа, 1976-. - 22 см. === Книги на иных языках === * Die Entwicklung der vorderen Wirbel und des Weber'schen Apparates bei Cyprinidae : Beitrag zu einer Theorie der Rekapitulation der ancestralen Merkmale in der Ontogenese Von Doz / B. Matveiev. - [Б. м.] : [б. и.], [19--] * Zoologie obratlovců / N. A. Bobrinskij, B. S. Matvějev ; Přel. dr. Vladimír Novák a spolupracovníci ; Odborná spolupráce dr. Bohumil Ryšavý ; Československá akad. věd. Vědecký red. prof. dr. Emanuel Bartoš. - Praha : [б. и.], 1954. - 631 с. : ил.; 25 см. === Энциклопедические статьи === {{#categorytree:Словарные статьи Бориса Степановича Матвеева|mode=pages}} * Большая советская энциклопедия, первое издание (1926—1947): :* [[БСЭ1/Биогенетический закон|Биогенетический закон]] ''(и А. П. Северцов.)''<br /> :* [[БСЭ1/Редукция, в биологии|Редукция, в биологии]] ''(и И. Шмальгаузен, Н. Комарницкий.)''<br /> :* [[БСЭ1/Северцов, Алексей Николаевич|Северцов, Алексей Николаевич]] ''(и А. Северцова.)''<br /> :* [[БСЭ1/Филогения (и филогенез)|Филогения (и филогенез)]] ''(и М. Голенкин, Б. Козо-Полянский, Л. Курсанов.)''<br /> :* [[БСЭ1/Череп|Череп]] ''(и [[Георгий Фёдорович Иванов|Г. Иванов]], [[Яков Яковлевич Рогинский|Я. Рогинский]].)'' {{АП|ГОД=1973|ВОВ=Работник}} [[Категория:Писатели СССР]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Авторы первого издания БСЭ]] [[Категория:Писатели России]] p6e6hwzeyc1t449ij7o23le8wxawp8z Жизнь, прощай (Гуд) 0 1207818 5704033 5663773 2026-04-07T21:48:21Z Lanhiaze 23205 викификация 5704033 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Томас Гуд | НАЗВАНИЕ = Жизнь, прощай… | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ЯЗЫКОРИГИНАЛА = en | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = [[:en:The Poetical Works of Thomas Hood/Stanzas|Stanzas («Farwell, life! my senses swim…»)]] | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА = 1845 | ПЕРЕВОДЧИК = нет | ИСТОЧНИК = | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = <!-- оценка по 4-балльной шкале --> | ЛИЦЕНЗИЯ = | СТИЛЬ = | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ = }} * {{2O|Стансы (Гуд; Михайлов)|Стансы («Жизнь, прощай! Мутится ум…»)}} {{перевод|Михаил Ларионович Михайлов|М.&nbsp;Л.&nbsp;Михайлова|опубл. в 1862}} * [[Между жизнью и смертью (Гуд; Трефолев)|Между жизнью и смертью]] {{перевод|Леонид Николаевич Трефолев|Л.&nbsp;Н.&nbsp;Трефолева|опубл. в 1895}} {{Неоднозначность|тип=перевод}} [[Категория:Английская поэзия]] [[Категория:Стихотворения]] [[Категория:Поэзия 1845 года]] [[Категория:Переводы с английского языка]] [[Категория:Поэзия Томаса Гуда]] h4aml6yoxukfgi031ei4evsmmfkxjr3 Шаблон:БСЭ1/Авторы 10 1212323 5703958 5703947 2026-04-07T13:58:36Z Wlbw68 37914 5703958 wikitext text/x-wiki {{#switch:{{{1}}} |Ф. Абрамов = [[Автор:Фёдор Иванович Абрамов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] | А. Абрикосов | А. А. = [[Автор:Алексей Иванович Абрикосов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Авдусин = [[Автор:Павел Павлович Авдусин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Адамчук = [[Автор:Владимир Андреевич Адамчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Александров = [[Автор:Георгий Фёдорович Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Александров = [[Автор:Павел Сергеевич Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алексеев = [[Автор:Владимир Кузьмич Алексеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алехин = [[Автор:Василий Васильевич Алехин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Алпатов = [[Автор:Михаил Владимирович Алпатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Альтгаузен = [[Автор:Николай Фёдорович Альтгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Альтман = [[Автор:Владимир Владимирович Альтман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ананьев = [[Автор:Борис Герасимович Ананьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аничков = [[Автор:Николай Николаевич Аничков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Анохин = [[Автор:Пётр Кузьмич Анохин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Антипов-Каратаев = [[Автор:Иван Николаевич Антипов-Каратаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Антонова = [[Автор:Валентина Ивановна Антонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Аранович = [[Автор:Давид Михайлович Аранович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аргунов = [[Автор:Николай Емельянович Аргунов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Арекелян = [[Автор:Арташес Аркадьевич Аракелян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Арский = [[Автор:Игорь Владимирович Арский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Артоболевский = [[Автор:Иван Иванович Артоболевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Архангельский = [[Автор:Николай Андреевич Архангельский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Аршавский = [[Автор:Илья Аркадьевич Аршавский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Асмус = [[Автор:Валентин Фердинандович Асмус|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Астапович = [[Автор:Игорь Станиславович Астапович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Астахов = [[Автор:Константин Васильевич Астахов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Барон = [[Автор:Михаил Аркадьевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Барсуков = [[Автор:Александр Николаевич Барсуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Батищев = [[Автор:Степан Петрович Батищев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахарев = [[Автор:Александр Арсентьевич Бахарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахтин = [[Автор:Александр Николаевич Бахтин (генерал)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Баштан = [[Автор:Фёдор Андреевич Баштан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бахрушин = [[Автор:Сергей Владимирович Бахрушин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Белкин = [[Автор:Павел Васильевич Белкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Белов = [[Автор:Константин Петрович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Беляев = [[Автор:Евгений Александрович Беляев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Лев Семёнович Берг|Л. С. Берг|Л. Берг = [[Автор:Лев Семёнович Берг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Бердоносов = [[Автор:Михаил Владимирович Бердоносов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Берестнев = [[Автор:Владимир Фёдорович Берестнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ян Антонович Берзин|Я. Берзин = [[Автор:Ян Антонович Берзин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Беркенгейм = [[Автор:Борис Моисеевич Беркенгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Берлянд = [[Автор:Елена Семёновна Берлянд-Чёрная|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бернштейн = [[Автор:Самуил Борисович Бернштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Бертельс | Е. Б./лингвистика= [[Автор:Евгений Эдуардович Бертельс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Берцинский = [[Автор:Семён Моисеевич Берцинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Бессмертный = [[Автор:Борис Семёнович Бессмертный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Билибин = [[Автор:Александр Фёдорович Билибин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Благовещенский = [[Автор:Андрей Васильевич Благовещенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Близняк = [[Автор:Евгений Варфоломеевич Близняк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Блюменфельд = [[Автор:Виктор Михайлович Блюменфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бобринский = [[Автор:Николай Алексеевич Бобринский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Богоров = [[Автор:Вениамин Григорьевич Богоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Болдырев = [[Автор:Николай Иванович Болдырев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бончковский = [[Автор:Вячеслав Францевич Бончковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Борисяк = [[Автор:Алексей Алексеевич Борисяк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Брадис = [[Автор:Владимир Модестович Брадис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. М. Браудо = [[Автор:Евгений Максимович Браудо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брейтбург = [[Автор:Абрам Моисеевич Брейтбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бродский = [[Автор:Николай Леонтьевич Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бронштейн = [[Автор:Вениамин Борисович Бронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Брускин = [[Автор:Яков Моисеевич Брускин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брюсов = [[Автор:Александр Яковлевич Брюсов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Будагян = [[Автор:Фаддей Ервандович Будагян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Булатов = [[Автор:Сергей Яковлевич Булатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Бурче = [[Автор:Фёдор Яковлевич Бурче|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бугославский = [[Автор:Сергей Алексеевич Бугославский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бункин = [[Автор:Николай Александрович Бункин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бухгейм = [[Автор:Александр Николаевич Бухгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бухина = [[Автор:Вера Анатольевна Бухина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Быстров = [[Автор:Алексей Петрович Быстров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Л. Быховская|C. Быховская = [[Автор:Софья Львовна Быховская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Бычков = [[Автор:Лев Николаевич Бычков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Иванович Вавилов|С. Вавилов|С. В. = [[Автор:Сергей Иванович Вавилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вайндрах |Г. В. = [[Автор:Григорий Моисеевич Вайндрах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Вайнштейн = [[Автор:Осип Львович Вайнштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Василенко = [[Автор:Виктор Михайлович Василенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Васильев = [[Автор:Сергей Фёдорович Васильев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вассерберг = [[Автор:Виктор Эммануилович Вассерберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Васютин = [[Автор:Василий Филиппович Васютин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В-ий |А. В. = [[Автор:Алексей Макарович Васютинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вебер = [[Автор:Борис Георгиевич Вебер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вейнгартен = [[Автор:Соломон Михайлович Вейнгартен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вейс = [[Автор:Всеволод Карлович Вейс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вейсберг = [[Автор:Григорий Петрович Вейсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Веселовский = [[Автор:Степан Борисович Веселовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Васецкий = [[Автор:Григорий Степанович Васецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Виденек = [[Автор:Иван Иванович Виденек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Виленкин = [[Автор:Борис Владимирович Виленкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Виноградов = [[Автор:Константин Яковлевич Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вишнев = [[Автор:Сергей Михайлович Вишнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Вовси = [[Автор:Мирон Семёнович Вовси|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Войцицкий = [[Автор:Владимир Тимофеевич Войцицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Волгин = [[Автор:Вячеслав Петрович Волгин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Волькенштейн = [[Автор:Михаил Владимирович Волькенштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вольская = [[Автор:Вера Николаевна Вольская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вотчал = [[Автор:Борис Евгеньевич Вотчал|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вуйович = [[Автор:Воислав Вуйович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вул = [[Автор:Бенцион Моисеевич Вул|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Выропаев = [[Автор:Борис Николаевич Выропаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Вышинский = [[Автор:Андрей Януарьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Габинский = [[Автор:Яков Осипович Габинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гайсинович | = [[Автор:Абба Евсеевич Гайсинович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Галаган |А. Галаган = [[Автор:Александр Михайлович Галаган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Галактионов = [[Автор:Михаил Романович Галактионов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Галицкий = [[Автор:Лев Николаевич Галицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Галкин = [[Автор:Илья Саввич Галкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гальперин = [[Автор:Лев Ефимович Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гальперин = [[Автор:Соломон Ильич Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гарелин |Н. Г. |Н. Г-н = [[Автор:Николай Фёдорович Гарелин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Гейликман = [[Автор:Тевье Борисович Гейликман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гейман | В. Гейман | = [[Автор:Борис Яковлевич Гейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Геласимова = [[Автор:Антонина Николаевна Геласимова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гиляровский = [[Автор:Василий Алексеевич Гиляровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гинецинский = [[Автор:Александр Григорьевич Гинецинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гинзбург = [[Автор:Семён Львович Гинзбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гептнер = [[Автор:Владимир Георгиевич Гептнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гершензон = [[Автор:Сергей Михайлович Гершензон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гессен = [[Автор:Борис Михайлович Гессен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гиринис = [[Автор:Сергей Владимирович Гиринис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Глаголев = [[Автор:Нил Александрович Глаголев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Глек = [[Автор:Тимофей Павлович Глек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гливенко = [[Автор:Валерий Иванович Гливенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Глоцер = [[Автор:Лев Моисеевич Глоцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глух = [[Автор:Михаил Александрович Глух|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глухов = [[Автор:Михаил Михайлович Глухов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Глушаков = [[Автор:Пётр Иванович Глушаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Говорухин = [[Автор:Василий Сергеевич Говорухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Годнев = [[Автор:Тихон Николаевич Годнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Голенкин = [[Автор:Михаил Ильич Голенкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Голунский = [[Автор:Сергей Александрович Голунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Голубев = [[Автор:Борис Александрович Голубев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольдфайль|Л. Г. = [[Автор:Леонид Густавович Гольдфайль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольст = [[Автор:Леопольд Леопольдович Гольст|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гольц = [[Автор:Екатерина Павловна Гольц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гопнер = [[Автор:Серафима Ильинична Гопнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Горбов = [[Автор:Всеволод Александрович Горбов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Горкич = [[Автор:Милан Миланович Горкич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Горфин = [[Автор:Давид Владимирович Горфин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Готалов-Готлиб = [[Автор:Артур Генрихович Готлиб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Готье = [[Автор:Юрий Владимирович Готье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Граков = [[Автор:Борис Николаевич Граков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Гракин = [[Автор:Иван Алексеевич Гракин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гречишников = [[Автор:Владимир Константинович Гречишников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гриб = [[Автор:Владимир Романович Гриб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. А. Григорьев = [[Автор:Андрей Александрович Григорьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Губер = [[Автор:Александр Андреевич Губер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гудзий = [[Автор:Николай Каллиникович Гудзий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Гуковский = [[Автор:Матвей Александрович Гуковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гурвич = [[Автор:Георгий Семёнович Гурвич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуревич = [[Автор:Григорий Маркович Гуревич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гурштейн = [[Автор:Арон Шефтелевич Гурштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянов = [[Автор:Евгений Васильевич Гурьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянова = [[Автор:Евпраксия Фёдоровна Гурьянова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуссейнов = [[Автор:Гейдар Наджаф оглы Гусейнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гущин = [[Автор:Александр Сергеевич Гущин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Давиденков = [[Автор:Сергей Николаевич Давиденков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Данилевский = [[Автор:Виктор Васильевич Данилевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Данциг = [[Автор:Борис Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Данциг = [[Автор:Наум Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Де-Лазари = [[Автор:Александр Николаевич Де-Лазари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дебец = [[Автор:Георгий Францевич Дебец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Делоне = [[Автор:Борис Николаевич Делоне|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дементьев = [[Автор:Георгий Петрович Дементьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Демидович = [[Автор:Борис Павлович Демидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Денике = [[Автор:Борис Петрович Денике|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Денисов = [[Автор:Андрей Иванович Денисов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Джервис = [[Автор:Михаил Владимирович Джервис-Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дик = [[Автор:Николай Евгеньевич Дик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Диканский = [[Автор:Матвей Григорьевич Диканский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Добиаш-Рождественская = [[Автор:Ольга Антоновна Добиаш-Рождественская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добров = [[Автор:Александр Семёнович Добров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добровольский = [[Автор:Алексей Дмитриевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Добровольский = [[Автор:Виктор Васильевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добротин = [[Автор:Николай Алексеевич Добротин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Добрынин = [[Автор:Борис Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добрынин = [[Автор:Николай Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Дорофеев = [[Автор:Сергей Васильевич Дорофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Древинг = [[Автор:Елизавета Фёдоровна Древинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Дробинский = [[Автор:Александр Иосифович Дробинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Дроздовская = [[Автор:Екатерина Александровна Дроздовская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дружинин = [[Автор:Николай Михайлович Дружинин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Дубнов = [[Автор:Яков Семёнович Дубнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Дурденевский = [[Автор:Всеволод Николаевич Дурденевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Дынник = [[Автор:Михаил Александрович Дынник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Евтихиев = [[Автор:Иван Иванович Евтихиев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Еголин = [[Автор:Александр Михайлович Еголин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ежиков | М. Ежиков = [[Автор:Иван Иванович Ежиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Еленевская = [[Автор:Екатерина Васильевна Еленевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Еленевский = [[Автор:Ричард Аполлинариевич Еленевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ефремов = [[Автор:Виктор Васильевич Ефремов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жадовский = [[Автор:Анатолий Есперович Жадовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жданов = [[Автор:Герман Степанович Жданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жебрак = [[Автор:Моисей Харитонович Жебрак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Живов = [[Автор:Марк Семёнович Живов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жирмунский |М. Ж.= [[Автор:Михаил Матвеевич Жирмунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жолквер = [[Автор:Александр Ефимович Жолквер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Жук = [[Автор:Сергей Яковлевич Жук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жуков = [[Автор:Михаил Михайлович Жуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жураковский = [[Автор:Геннадий Евгеньевич Жураковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Захер = [[Автор:Яков Михайлович Захер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Защук = [[Автор:Сергей Леонидович Защук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Збарский = [[Автор:Борис Ильич Збарский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Звавич = [[Автор:Исаак Семёнович Звавич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зеленина = [[Автор:Клавдия Алексеевна Зеленина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зельин = [[Автор:Константин Константинович Зельин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Земец = [[Автор:Анна Александровна Земец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Зенкевич = [[Автор:Лев Александрович Зенкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Зимин = [[Автор:Пётр Николаевич Зимин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Золотарев = [[Автор:Александр Михайлович Золотарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Зотов = [[Автор:Алексей Иванович Зотов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Зоркий = [[Автор:Марк Соломонович Зоркий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Зубов = [[Автор:Николай Николаевич Зубов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Зутис = [[Автор:Ян Яковлевич Зутис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Иванов = [[Автор:Иван Маркелович Иванов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Иверонова = [[Автор:Валентина Ивановна Иверонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Игнатов = [[Автор:Сергей Сергеевич Игнатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ильин = [[Автор:Борис Владимирович Ильин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Ильичев = [[Автор:Леонид Фёдорович Ильичёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Иоффе = [[Автор:Абрам Фёдорович Иоффе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Исаченко = [[Автор:Борис Лаврентьевич Исаченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Истомин = [[Автор:Александр Васильевич Истомин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кабачник = [[Автор:Мартин Израилевич Кабачник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Кабо = [[Автор:Рафаил Михайлович Кабо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каврайский = [[Автор:Владимир Владимирович Каврайский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каган |В. К./математика = [[Автор:Вениамин Фёдорович Каган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Казаков = [[Автор:Георгий Александрович Казаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каганов = [[Автор:Всеволод Михайлович Каганов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. К-ий = [[Автор:Исаак Абрамович Казарновский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. А. Каменецкий |В. Каменецкий |В. Км. |В. К./география = [[Автор:Владимир Александрович Каменецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Каменский = [[Автор:Григорий Николаевич Каменский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Каммари = [[Автор:Михаил Давидович Каммари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Камшилов = [[Автор:Михаил Михайлович Камшилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Канасков = [[Автор:Давид Романович Канасков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Капелюшников = [[Автор:Матвей Алкунович Капелюшников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Каплан = [[Автор:Аркадий Владимирович Каплан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Капустинский = [[Автор:Анатолий Фёдорович Капустинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Капцов = [[Автор:Николай Александрович Капцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Караваев = [[Автор:Николай Михайлович Караваев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карасева = [[Автор:Лидия Ефимовна Карасёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Карбышев = [[Автор:Дмитрий Михайлович Карбышев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Карев = [[Автор:Николай Афанасьевич Карев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карлик = [[Автор:Лев Наумович Карлик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Карпов = [[Автор:Владимир Порфирьевич Карпов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Касрадзе = [[Автор:Константин Михайлович Касрадзе-Панасян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Катренко = [[Автор:Дмитрий Алексеевич Катренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кацнельсон = [[Автор:Соломон Давидович Кацнельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кашкин = [[Автор:Иван Александрович Кашкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Келдыш = [[Автор:Юрий Всеволодович Келдыш|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Келлер = [[Автор:Борис Александрович Келлер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Кефели = [[Автор:Тамара Яковлевна Кефели|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кириллов = [[Автор:Николай Иванович Кириллов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Киселев | Н. Киселёв = [[Автор:Николай Николаевич Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Киселев = [[Автор:Сергей Петрович Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клеман = [[Автор:Михаил Карлович Клеман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клемин = [[Автор:Иван Александрович Клемин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кленова = [[Автор:Мария Васильевна Клёнова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клевенский = [[Автор:Митрофан Михайлович Клевенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клейнер = [[Автор:Исидор Михайлович Клейнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клинковштейн = [[Автор:Илья Михайлович Клинковштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Клюшникова = [[Автор:Екатерина Степановна Клюшникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кобылина = [[Автор:Мария Михайловна Кобылина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ковалев = [[Автор:Сергей Иванович Ковалёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ковальчик = [[Автор:Евгения Ивановна Ковальчик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Коган = [[Автор:Арон Яковлевич Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. С. Коган |П. Коган = [[Автор:Пётр Семёнович Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кожевников = [[Автор:Александр Владимирович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кожевников = [[Автор:Фёдор Иванович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кожин = [[Автор:Николай Александрович Кожин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Козловский = [[Автор:Давид Евстафьевич Козловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козо-Полянский = [[Автор:Борис Михайлович Козо-Полянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козьмин = [[Автор:Борис Павлович Козьмин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Колмогоров = [[Автор:Андрей Николаевич Колмогоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Комарницкий = [[Автор:Николай Александрович Комарницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кон = [[Автор:Феликс Яковлевич Кон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Конради = [[Автор:Георгий Павлович Конради|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Константинов = [[Автор:Николай Александрович Константинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Кончаловский = [[Автор:Дмитрий Петрович Кончаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Копченова = [[Автор:Екатерина Васильевна Копченова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Копытин = [[Автор:Леонид Алексеевич Копытин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коренман = [[Автор:Израиль Миронович Коренман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Королев = [[Автор:Фёдор Андреевич Королёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Коростовцев = [[Автор:Михаил Александрович Коростовцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коротков = [[Автор:Иван Иванович Коротков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Корчагин = [[Автор:Вячеслав Викторович Корчагин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Косвен = [[Автор:Марк Осипович Косвен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Костржевский = [[Автор:Стефан Францевич Костржевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кравков = [[Автор:Сергей Васильевич Кравков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Кравцев = [[Автор:Георгий Георгиевич Кравцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Краснов = [[Автор:Михаил Леонидович Краснов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Краснокутский = [[Автор:Василий Александрович Краснокутский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крастин = [[Автор:Иван Андреевич Крастин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кренке = [[Автор:Николай Петрович Кренке|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кречетович = [[Автор:Лев Мельхиседекович Кречетович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Криницкий = [[Автор:Александр Иванович Криницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Крисс = [[Автор:Анатолий Евсеевич Крисс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кроль = [[Автор:Михаил Борисович Кроль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Крейцер = [[Автор:Борис Александрович Крейцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Кружков = [[Автор:Виктор Алексеевич Кружков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Крупская = [[Автор:Надежда Константиновна Крупская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крывелев = [[Автор:Иосиф Аронович Крывелёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В. Кубицкий|А. Кубицкий = [[Автор:Александр Владиславович Кубицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кузнецов = [[Автор:Константин Алексеевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кузнецов = [[Автор:Николай Яковлевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кузнецов = [[Автор:Сергей Иванович Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кулаковский = [[Автор:Лев Владимирович Кулаковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кульбацкий = [[Автор:Константин Ефимович Кульбацкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кульков = [[Автор:Александр Ефимович Кульков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кун = [[Автор:Николай Альбертович Кун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Куницкий = [[Автор:Ростислав Владимирович Куницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Курсанов = [[Автор:Лев Иванович Курсанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Курский = [[Автор:Владимир Иванович Курский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кусикьян = [[Автор:Иосиф Карпович Кусикьян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кюнер = [[Автор:Николай Васильевич Кюнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. М. Лавровский = [[Автор:Владимир Михайлович Лавровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лазарев = [[Автор:Виктор Никитич Лазарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лайнер = [[Автор:Владимир Ильич Лайнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Ландсберг = [[Автор:Григорий Самуилович Ландсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лапин = [[Автор:Марк Михайлович Лапин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лебедев = [[Автор:Владимир Иванович Лебедев (историк)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Лебедев = [[Автор:Дмитрий Дмитриевич Лебедев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Левик = [[Автор:Борис Вениаминович Левик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левинсон-Лессинг = [[Автор:Владимир Францевич Левинсон-Лессинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Левинштейн = [[Автор:Израиль Ионасович Левинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Левицкий = [[Автор:Николай Арсеньевич Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левшин = [[Автор:Вадим Леонидович Лёвшин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонов = [[Автор:Александр Кузьмич Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Леонов = [[Автор:Борис Максимович Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Леонтович = [[Автор:Михаил Александрович Леонтович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонтьев = [[Автор:Алексей Николаевич Леонтьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лепинь = [[Автор:Лидия Карловна Лепинь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Лесник = [[Автор:Самуил Маркович Лесник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лесников = [[Автор:Михаил Павлович Лесников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Линде = [[Автор:Владимир Владимирович Линде|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Липшиц = [[Автор:Сергей Юльевич Липшиц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Лихарев = [[Автор:Борис Константинович Лихарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ложечкин = [[Автор:Михаил Павлович Ложечкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лозовецкий = [[Автор:Владимир Степанович Лозовецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лозовский = [[Автор:Соломон Абрамович Лозовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лойцянский = [[Автор:Лев Герасимович Лойцянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Алексеевич Лопашев|С. Л. = [[Автор:Сергей Алексеевич Лопашев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лужецкая = [[Автор:Алла Николаевна Лужецкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лукашова |Е. Лукашева = [[Автор:Евгения Николаевна Лукашова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Лукомский = [[Автор:Илья Генрихович Лукомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лунц = [[Автор:Ефим Борисович Лунц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурия = [[Автор:Александр Романович Лурия|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурье = [[Автор:Анатолий Исакович Лурье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Луцкий = [[Автор:Владимир Борисович Луцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Львов = [[Автор:Николай Александрович Львов (ботаник)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ляхницкий = [[Автор:Валериан Евгеньевич Ляхницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ляховский = [[Автор:Александр Илларионович Ляховский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Лященко = [[Автор:Пётр Иванович Лященко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Магидович = [[Автор:Иосиф Петрович Магидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Майер |В. И. Майер = [[Автор:Владимир Иванович Майер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Макеев = [[Автор:Павел Семёнович Макеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Максимов = [[Автор:Александр Николаевич Максимов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Малицкая = [[Автор:Ксения Михайловна Малицкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Маляров = [[Автор:Константин Лукич Маляров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мариенбах = [[Автор:Лев Михайлович Мариенбах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Маркова = [[Автор:Раиса Ивановна Маркова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Маркушевич = [[Автор:Алексей Иванович Маркушевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Мартынов = [[Автор:Иван Иванович Мартынов (музыковед)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Марцинковский = [[Автор:Борис Израилевич Марцинковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Матвеев = [[Автор:Борис Степанович Матвеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Маца = [[Автор:Иван Людвигович Маца|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мачинский = [[Автор:Алексей Владимирович Мачинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Машкин = [[Автор:Николай Александрович Машкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Медынский = [[Автор:Евгений Николаевич Медынский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мейер = [[Автор:Константин Игнатьевич Мейер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Меликов = [[Автор:Владимир Арсеньевич Меликов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мамонтова = [[Автор:Лидия Ивановна Мамонтова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Менделева = [[Автор:Юлия Ароновна Менделева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Менжинский = [[Автор:Евгений Александрович Менжинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Меницкий = [[Автор:Иван Антонович Меницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мендельсон = [[Автор:Лев Абрамович Мендельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Меншуткин = [[Автор:Борис Николаевич Меншуткин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мещеряков = [[Автор:Николай Леонидович Мещеряков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мигаловский = [[Автор:Константин Александрович Мигаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Миллер = [[Автор:Валентин Фридрихович Миллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Мирский = [[Автор:Дмитрий Петрович Святополк-Мирский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Мирчинк = [[Автор:Георгий Фёдорович Мирчинк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Михайлов = [[Автор:Александр Александрович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Михайлов = [[Автор:Фёдор Михайлович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Михальчи = [[Автор:Дмитрий Евгеньевич Михальчи|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мовшенсон = [[Автор:Александр Григорьевич Мовшенсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Моисеев = [[Автор:Сергей Никандрович Моисеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Молок = [[Автор:Александр Иванович Молок|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Молчанова = [[Автор:Ольга Павловна Молчанова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Мордвинов = [[Автор:Василий Константинович Мордвинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Мороховец = [[Автор:Евгений Андреевич Мороховец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ш. Мошковский = [[Автор:Шабсай Давидович Мошковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Дмитриевич Мстиславский|С. Д. Мстиславский |С. Мстиславский = [[Автор:Сергей Дмитриевич Мстиславский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Муратов = [[Автор:Михаил Владимирович Муратов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мысовский = [[Автор:Лев Владимирович Мысовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мышкин = [[Автор:Николай Филиппович Мышкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Настюков = [[Автор:Александр Михайлович Настюков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Невежина = [[Автор:Вера Михайловна Невежина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Недошивин = [[Автор:Герман Александрович Недошивин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Н-ов = [[Автор:Николай Васильевич Нелидов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Немыцкий = [[Автор:Виктор Владимирович Немыцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Нестурх = [[Автор:Михаил Фёдорович Нестурх|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Неустроев | Н. Неустроев = [[Автор:Владимир Петрович Неустроев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н-а = [[Автор:Милица Васильевна Нечкина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никитин = [[Автор:Николай Павлович Никитин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Никифоров = [[Автор:Борис Матвеевич Никифоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Николаев = [[Автор:Михаил Петрович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Николаев = [[Автор:Олег Владимирович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Н-ий|В. Н.|В. Никольский = [[Автор:Владимир Капитонович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Никольский = [[Автор:Константин Вячеславович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никольский = [[Автор:Николай Михайлович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Никонов = [[Автор:Владимир Андреевич Никонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новикова = [[Автор:Анна Михайловна Новикова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нович = [[Автор:Иоанн Савельевич Нович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новоспасский = [[Автор:Александр Фёдорович Новоспасский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нусинов = [[Автор:Исаак Маркович Нусинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Обручев = [[Автор:Владимир Афанасьевич Обручев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Овчинников = [[Автор:Александр Михайлович Овчинников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Огнев|Б. О. = [[Автор:Борис Владимирович Огнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Оголевец = [[Автор:Георгий Степанович Оголевец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ойфебах = [[Автор:Марк Ильич Ойфебах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Окнов = [[Автор:Михаил Григорьевич Окнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Окунев = [[Автор:Леопольд Яковлевич Окунев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ольденбург = [[Автор:Сергей Фёдорович Ольденбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Опарин = [[Автор:Александр Иванович Опарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Орлов = [[Автор:Борис Павлович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Орлов = [[Автор:Сергей Владимирович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Осадчий =[[Автор:Пётр Семёнович Осадчий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Осипов =[[Автор:Александр Михайлович Осипов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Павлов = [[Автор:Михаил Александрович Павлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Павловский = [[Автор:Евгений Никанорович Павловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пазухин = [[Автор:Василий Александрович Пазухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Панов = [[Автор:Дмитрий Юрьевич Панов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Парамонов = [[Автор:Александр Александрович Парамонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Паренаго = [[Автор:Павел Петрович Паренаго|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Пашков = [[Автор:Анатолий Игнатьевич Пашков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Перетерский = [[Автор:Иван Сергеевич Перетерский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перцев = [[Автор:Владимир Николаевич Перцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Певзнер = [[Автор:Лея Мироновна Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Певзнер = [[Автор:Мануил Исаакович Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Песков = [[Автор:Николай Петрович Песков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Петровский = [[Автор:Владимир Алексеевич Петровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Петрокас = [[Автор:Леонид Венедиктович Петрокас|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Пидгайный = [[Автор:Леонид Ерофеевич Пидгайный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пик = [[Автор:Вильгельм Пик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пиков = [[Автор:Василий Иванович Пиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Первухин = [[Автор:Михаил Георгиевич Первухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перевалов = [[Автор:Викторин Александрович Перевалов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Петров = [[Автор:Александр Ильич Петров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. К. Пиксанов|Н. Пиксанов = [[Автор:Николай Кирьякович Пиксанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Писарев = [[Автор:Иннокентий Юльевич Писарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Писаревский = [[Автор:Дмитрий Сергеевич Писаревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Пильник = [[Автор:Михаил Ефремович Пильник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пичета = [[Автор:Владимир Иванович Пичета|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Подорожный= [[Автор:Николай Емельянович Подорожный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Позин| В. И. Позин| В. П.| В. П-ин = [[Автор:Владимир Иванович Позин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Познер = [[Автор:Виктор Маркович Познер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покалюк = [[Автор:Карл Иосифович Покалюк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покровский = [[Автор:Константин Доримедонтович Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н. Покровский = [[Автор:Михаил Николаевич Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Полак = [[Автор:Иосиф Фёдорович Полак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Поляков = [[Автор:Григорий Петрович Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Поляков = [[Автор:Николай Харлампиевич Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Понтрягин = [[Автор:Лев Семёнович Понтрягин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Попов = [[Автор:Константин Михайлович Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Поршнев = [[Автор:Борис Фёдорович Поршнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Потемкин = [[Автор:Фёдор Васильевич Потёмкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Преображенский = [[Автор:Борис Сергеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Преображенский = [[Автор:Николай Алексеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Пригоровский = [[Автор:Георгий Михайлович Пригоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Приоров = [[Автор:Николай Николаевич Приоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Пуришев = [[Автор:Борис Иванович Пуришев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Путинцев = [[Автор:Фёдор Максимович Путинцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Радванский = [[Автор:Владимир Донатович Радванский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Радек = [[Автор:Карл Бернгардович Радек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Радциг = [[Автор:Александр Александрович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Радциг = [[Автор:Николай Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Радциг = [[Автор:Сергей Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Р. = [[Автор:Сергей Иванович Раевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Раздорский = [[Автор:Владимир Фёдорович Раздорский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Разенков = [[Автор:Иван Петрович Разенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Райхинштейн = [[Автор:Михаил Наумович Райхинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Раковский = [[Автор:Адам Владиславович Раковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Рапопорт = [[Автор:Яков Львович Рапопорт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Рафалович = [[Автор:Иосиф Маркович Рафалович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рафалькес = [[Автор:Соломон Борисович Рафалькес|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рахманов = [[Автор:Виктор Александрович Рахманов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Редер = [[Автор:Дмитрий Григорьевич Редер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рейхард|А. Рейхарт = [[Автор:Александр Юльевич Рейхардт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ренчицкий = [[Автор:Пётр Николаевич Ренчицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Рихтер = [[Автор:Гавриил Дмитриевич Рихтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ровнов = [[Автор:Алексей Сергеевич Ровнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Рогаль-Левицкий = [[Автор:Дмитрий Романович Рогаль-Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Розенбаум = [[Автор:Натан Давидович Розенбаум|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Розенберг = [[Автор:Давид Иохелевич Розенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Рокицкий = [[Автор:Пётр Фомич Рокицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Романовский = [[Автор:Всеволод Иванович Романовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ростоцкий = [[Автор:Болеслав Норберт Иосифович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ростоцкий = [[Автор:Иосиф Болеславович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ротерт = [[Автор:Павел Павлович Роттерт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Ротштейн = [[Автор:Фёдор Аронович Ротштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. И. Рубин = [[Автор:Исаак Ильич Рубин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ругг = [[Автор:Вениамин Маврикиевич Ругг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рудных = [[Автор:Семён Павлович Рудных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Румянцев = [[Автор:Алексей Всеволодович Румянцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Рыбникова = [[Автор:Мария Александровна Рыбникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рывкинд = [[Автор:Александр Васильевич Рывкинд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рыжков = [[Автор:Виталий Леонидович Рыжков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рытов = [[Автор:Сергей Михайлович Рытов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойло|А. С. = [[Автор:Александр Сергеевич Самойло|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойлов|А. С. = [[Автор:Александр Филиппович Самойлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Санжеев = [[Автор:Гарма Данцаранович Санжеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Санина = [[Автор:Александра Васильевна Санина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сахаров = [[Автор:Пётр Васильевич Сахаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Севин = [[Автор:Сергей Иванович Севин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов = [[Автор:Виктор Фёдорович Семёнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов-Тян-Шанский = [[Автор:Вениамин Петрович Семёнов-Тян-Шанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергеев = [[Автор:Михаил Алексеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/химик = [[Автор:Пётр Гаврилович Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/инженер = [[Автор:Пётр Сергеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергиевский = [[Автор:Максим Владимирович Сергиевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Серейский = [[Автор:Александр Самойлович Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Серейский = [[Автор:Марк Яковлевич Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сидоров = [[Автор:Алексей Алексеевич Сидоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сидорова = [[Автор:Вера Александровна Сидорова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. И. Силищенский|М. Силищенский = [[Автор:Митрофан Иванович Силищенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Симкин = [[Автор:Соломон Маркович Симкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Синельников = [[Автор:Николай Александрович Синельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Сказкин|С. С. = [[Автор:Сергей Данилович Сказкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Скачков = [[Автор:Иван Иванович Скачков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Скрябин = [[Автор:Константин Иванович Скрябин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Скундина = [[Автор:Мария Генриховна Скундина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Славин = [[Автор:Владимир Ильич Славин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Сливкер = [[Автор:Борис Юльевич Сливкер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Слоневский = [[Автор:Сигизмунд Иванович Слоневский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Смирнов = [[Автор:Александр Иванович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Смирнов = [[Автор:Николай Александрович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сморгонский = [[Автор:Леонид Михайлович Сморгонский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Смышляков = [[Автор:Василий Иванович Смышляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соболев = [[Автор:Николай Иванович Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Соболев = [[Автор:Юрий Васильевич Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. С-ль |С. Соболь = [[Автор:Самуил Львович Соболь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Советов = [[Автор:Сергей Александрович Советов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соколов = [[Автор:Николай Сергеевич Соколов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. П. Соловьев = [[Автор:Зиновий Петрович Соловьёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сольский = [[Автор:Дмитрий Антонович Сольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сперанский = [[Автор:Александр Николаевич Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сперанский = [[Автор:Георгий Несторович Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Спиваковский = [[Автор:Александр Онисимович Спиваковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Спиру = [[Автор:Василий Львович Спиру|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Спрыгина = [[Автор:Людмила Ивановна Спрыгина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сретенский = [[Автор:Леонид Николаевич Сретенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Стайковский = [[Автор:Аркадий Павлович Стайковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Сталин = [[Автор:Иосиф Виссарионович Сталин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стальный = [[Автор:Вениамин Александрович Стальный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Станков = [[Автор:Сергей Сергеевич Станков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Станчинский = [[Автор:Владимир Владимирович Станчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Старицина = [[Автор:Павла Павловна Старицина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стекольников = [[Автор:Илья Самуилович Стекольников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Степанов = [[Автор:Вячеслав Васильевич Степанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ц. Степанян = [[Автор:Цолак Александрович Степанян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. С. = [[Автор:Оскар Августович Степун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стоклицкая-Терешкович = [[Автор:Вера Вениаминовна Стоклицкая-Терешкович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Страментов = [[Автор:Андрей Евгеньевич Страментов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Страхов = [[Автор:Николай Михайлович Страхов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Страшун = [[Автор:Илья Давыдович Страшун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Стрелецкий = [[Автор:Николай Станиславович Стрелецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стрельчук = [[Автор:Иван Васильевич Стрельчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Струминский = [[Автор:Василий Яковлевич Струминский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Субботин = [[Автор:Михаил Фёдорович Субботин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суворов = [[Автор:Сергей Георгиевич Суворов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сукачев = [[Автор:Владимир Николаевич Сукачёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сулейкин = [[Автор:Дмитрий Александрович Сулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сумароков = [[Автор:Виктор Павлович Сумароков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суслов = [[Автор:Сергей Петрович Суслов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сушкин = [[Автор:Гавриил Григорьевич Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сушкин = [[Автор:Пётр Петрович Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сысин = [[Автор:Алексей Николаевич Сысин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сычевская = [[Автор:Валентина Ивановна Сычевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Евг. Тагер = [[Автор:Евгений Борисович Тагер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тайц = [[Автор:Михаил Юрьевич Тайц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тарасевич = [[Автор:Лев Александрович Тарасевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тареев|Е. Т. = [[Автор:Евгений Михайлович Тареев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тереношкин = [[Автор:Алексей Иванович Тереножкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тарле = [[Автор:Евгений Викторович Тарле|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Таубман = [[Автор:Аркадий Борисович Таубман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Терновец = [[Автор:Борис Николаевич Терновец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Тимирязев = [[Автор:Климент Аркадьевич Тимирязев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тимофеев = [[Автор:Леонид Иванович Тимофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихов = [[Автор:Гавриил Адрианович Тихов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихомирнов = [[Автор:Герман Александрович Тихомирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тихомиров = [[Автор:Евгений Иванович Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тихомиров = [[Автор:Михаил Николаевич Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Тишбейн = [[Автор:Роман Робертович Тишбейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токарев = [[Автор:Сергей Александрович Токарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токмалаев = [[Автор:Савва Фёдорович Токмалаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Толчинский, А. А.|А. Т-ский = [[Автор:Анатолий Абрамович Толчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Точильников = [[Автор:Гирш Моисеевич Точильников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Трахтенберг = [[Автор:Орест Владимирович Трахтенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Т. = [[Автор:Мария Лазаревна Тронская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Троцкий = [[Автор:Иосиф Моисеевич Тронский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Трушлевич = [[Автор:Виктор Иванович Трушлевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тудоровский = [[Автор:Александр Илларионович Тудоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Туркин = [[Автор:Владимир Константинович Туркин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Тутыхин = [[Автор:Борис Алексеевич Тутыхин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Уманский = [[Автор:Яков Семёнович Уманский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Уразов = [[Автор:Георгий Григорьевич Уразов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Усков = [[Автор:Борис Николаевич Усков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ухтомский = [[Автор:Алексей Алексеевич Ухтомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фабелинский = [[Автор:Иммануил Лазаревич Фабелинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Федоров-Давыдов = [[Автор:Алексей Александрович Фёдоров-Давыдов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Федорович = [[Автор:Борис Александрович Федорович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фейгель = [[Автор:Иосиф Исаакович Фейгель|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фесенков = [[Автор:Василий Григорьевич Фесенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Фигурнов = [[Автор:Пётр Константинович Фигурнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Филатов = [[Автор:Владимир Петрович Филатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Филимонов = [[Автор:Иван Николаевич Филимонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Филин = [[Автор:Федот Петрович Филин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филиппов = [[Автор:Михаил Иванович Филиппов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филоненко-Бородич = [[Автор:Михаил Митрофанович Филоненко-Бородич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Ф—ко = [[Автор:Юрий Александрович Филипченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Флинт = [[Автор:Евгений Евгеньевич Флинт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Флорин = [[Автор:Вильгельм Флорин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фомичев = [[Автор:Андрей Петрович Фомичев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фомина = [[Автор:Вера Александровна Фомина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Франк |Г. Ф. = [[Автор:Глеб Михайлович Франк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фрейман |А. Ф./лингвистика = [[Автор:Александр Арнольдович Фрейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фридман = [[Автор:Александр Александрович Фридман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Фронштейн |Р. Ф./медицина = [[Автор:Рихард Михайлович Фронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Н. Фрумкин |А. Ф. = [[Автор:Александр Наумович Фрумкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Фрумов = [[Автор:Соломон Абрамович Фрумов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хайкин = [[Автор:Семён Эммануилович Хайкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хвойник = [[Автор:Игнатий Ефимович Хвойник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Хвостов = [[Автор:Владимир Михайлович Хвостов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хибарин = [[Автор:Иван Николаевич Хибарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Хинчин = [[Автор:Александр Яковлевич Хинчин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Холин = [[Автор:Сергей Сергеевич Холин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Хромов = [[Автор:Павел Алексеевич Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хромов = [[Автор:Сергей Петрович Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Хухрина = [[Автор:Екатерина Владимировна Хухрина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Церевитинов = [[Автор:Фёдор Васильевич Церевитинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Цицин = [[Автор:Николай Васильевич Цицин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Цыпкин | М. С. Цыпкин = [[Автор:Михаил Семёнович Цыпкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Чаадаева = [[Автор:Ольга Нестеровна Чаадаева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чегодаев = [[Автор:Андрей Дмитриевич Чегодаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Чельцов = [[Автор:Всеволод Сергеевич Чельцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чемоданов|Н. Ч. = [[Автор:Николай Сергеевич Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Чемоданов = [[Автор:Сергей Михайлович Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черемных = [[Автор:Павел Семенович Черемных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Черемухин|А. Черемухин|А. Ч. = [[Автор:Алексей Михайлович Черёмухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черенков = [[Автор:Павел Алексеевич Черенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Черенович = [[Автор:Станислав Янович Черенович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чернов = [[Автор:Александр Александрович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Чернов = [[Автор:Филарет Филаретович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Четвериков = [[Автор:Сергей Дмитриевич Четвериков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Чирвинский = [[Автор:Пётр Николаевич Чирвинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Чистов = [[Автор:Борис Николаевич Чистов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чорба = [[Автор:Николай Григорьевич Чорба|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Е. Чичибабин|А. Чичибабин|А. Ч./Чичибабин = [[Автор:Алексей Евгеньевич Чичибабин|{{#titleparts:{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}|1|1}}]] |Е. Шаблиовский = [[Автор:Евгений Степанович Шаблиовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шайн = [[Автор:Григорий Абрамович Шайн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шапиро = [[Автор:Александр Яковлевич Шапиро|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шапошников = [[Автор:Владимир Николаевич Шапошников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Шафранов = [[Автор:Борис Владимирович Шафранов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шахназаров = [[Автор:Мушег Мосесович Шахназаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ш.|Е. Шварцман = [[Автор:Евсей Манасеевич Шварцман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шведский = [[Автор:Иосиф Евсеевич Шведский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шеварев = [[Автор:Пётр Алексеевич Шеварёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шейнберг = [[Автор:Александр Ефимович Шейнберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шекун = [[Автор:Олимпиада Алексеевна Шекун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Гергард Густавович Шенберг|Г. Г. Шенберг = [[Автор:Гергард Густавович Шенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шенк = [[Автор:Алексей Константинович Шенк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шестаков = [[Автор:Андрей Васильевич Шестаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Шибанов = [[Автор:Николай Владимирович Шибанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Шийк = [[Автор:Андрей Александрович Шийк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Шиллинг = [[Автор:Евгений Михайлович Шиллинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шкварников = [[Автор:Пётр Климентьевич Шкварников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шлапоберский |В. Ш. = [[Автор:Василий Яковлевич Шлапоберский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шмальгаузен = [[Автор:Иван Иванович Шмальгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шмидт = [[Автор:Георгий Александрович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Шмидт|Дж. А. Шмидт|Дж. Шмидт = [[Автор:Джемс Альфредович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шмидт = [[Автор:Отто Юльевич Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Шницер = [[Автор:Соломон Соломонович Шницер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Шокальский = [[Автор:Юлий Михайлович Шокальский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Ш.|Р. Шор = [[Автор:Розалия Осиповна Шор|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Штаерман = [[Автор:Елена Михайловна Штаерман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Штейн = [[Автор:Виктор Морицович Штейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Штейнман = [[Автор:Рафаил Яковлевич Штейнман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Штейнпресс = [[Автор:Борис Соломонович Штейнпресс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Штурм = [[Автор:Леонилла Дмитриевна Штурм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шубников = [[Автор:Алексей Васильевич Шубников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шулейкин. = [[Автор:Иван Дмитриевич Шулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шульга-Нестеренко = [[Автор:Мария Ивановна Шульга-Нестеренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |У. Шустер = [[Автор:Ура Абрамович Шустер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Шухгальтер = [[Автор:Лев Яковлевич Шухгальтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Щапова = [[Автор:Татьяна Фёдоровна Щапова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Щербина = [[Автор:Владимир Родионович Щербина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Щукин = [[Автор:Иван Семёнович Щукин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Щукина = [[Автор:Мария Николаевна Щукина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Эдинг = [[Автор:Дмитрий Николаевич Эдинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. В. Эпштейн|Г. Эпштейн = [[Автор:Герман Вениаминович Эпштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Эттингер = [[Автор:Павел Давыдович Эттингер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Юзефович = [[Автор:Иосиф Сигизмундович Юзефович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Юнович = [[Автор:Минна Марковна Юнович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Юшкевич = [[Автор:Адольф Павлович Юшкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. Явич = [[Автор:Залкинд Моисеевич Явич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яворская = [[Автор:Нина Викторовна Яворская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Якобсон = [[Автор:Пётр Васильевич Якобсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковкин = [[Автор:Авенир Александрович Яковкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковлев = [[Автор:Алексей Иванович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Яковлев = [[Автор:Константин Павлович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Якушкин = [[Автор:Иван Вячеславович Якушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ямушкин = [[Автор:Василий Петрович Ямушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яницкий = [[Автор:Николай Фёдорович Яницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Яновская = [[Автор:Софья Александровна Яновская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ярчевский = [[Автор:Пётр Григорьевич Ярчевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}} }}<noinclude>{{doc-inline}} Возвращает вики-ссылку на страницу автора. Используется в [[:Шаблон:БСЭ1/Автор статьи в словнике]]. Вероятно стоит вынести сюда же список авторов из [[:Шаблон:БСЭ1/Автор]], чтобы не дублировать. Но там зачем-то используются точки. Принимает 1 параметр: инициалы автора. == См. также == * [[:Шаблон:БСЭ2/Авторы]] [[Категория:Шаблоны проектов]] </noinclude> 7sfzw8cqybz2sj8pfpycuclafnjuobc 5703972 5703958 2026-04-07T14:33:18Z Wlbw68 37914 5703972 wikitext text/x-wiki {{#switch:{{{1}}} |Ф. Абрамов = [[Автор:Фёдор Иванович Абрамов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] | А. Абрикосов | А. А. = [[Автор:Алексей Иванович Абрикосов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Авдусин = [[Автор:Павел Павлович Авдусин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Адамчук = [[Автор:Владимир Андреевич Адамчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Александров = [[Автор:Георгий Фёдорович Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Александров = [[Автор:Павел Сергеевич Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алексеев = [[Автор:Владимир Кузьмич Алексеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алехин = [[Автор:Василий Васильевич Алехин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Алпатов = [[Автор:Михаил Владимирович Алпатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Альтгаузен = [[Автор:Николай Фёдорович Альтгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Альтман = [[Автор:Владимир Владимирович Альтман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ананьев = [[Автор:Борис Герасимович Ананьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аничков = [[Автор:Николай Николаевич Аничков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Анохин = [[Автор:Пётр Кузьмич Анохин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Антипов-Каратаев = [[Автор:Иван Николаевич Антипов-Каратаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Антонова = [[Автор:Валентина Ивановна Антонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Аранович = [[Автор:Давид Михайлович Аранович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аргунов = [[Автор:Николай Емельянович Аргунов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Арекелян = [[Автор:Арташес Аркадьевич Аракелян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Арский = [[Автор:Игорь Владимирович Арский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Артоболевский = [[Автор:Иван Иванович Артоболевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Архангельский = [[Автор:Николай Андреевич Архангельский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Аршавский = [[Автор:Илья Аркадьевич Аршавский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Асмус = [[Автор:Валентин Фердинандович Асмус|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Астапович = [[Автор:Игорь Станиславович Астапович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Астахов = [[Автор:Константин Васильевич Астахов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Барон = [[Автор:Михаил Аркадьевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Барсуков = [[Автор:Александр Николаевич Барсуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Батищев = [[Автор:Степан Петрович Батищев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахарев = [[Автор:Александр Арсентьевич Бахарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахтин = [[Автор:Александр Николаевич Бахтин (генерал)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Баштан = [[Автор:Фёдор Андреевич Баштан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бахрушин = [[Автор:Сергей Владимирович Бахрушин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Белкин = [[Автор:Павел Васильевич Белкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Белов = [[Автор:Константин Петрович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Беляев = [[Автор:Евгений Александрович Беляев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Лев Семёнович Берг|Л. С. Берг|Л. Берг = [[Автор:Лев Семёнович Берг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Бердоносов = [[Автор:Михаил Владимирович Бердоносов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Берестнев = [[Автор:Владимир Фёдорович Берестнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ян Антонович Берзин|Я. Берзин = [[Автор:Ян Антонович Берзин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Беркенгейм = [[Автор:Борис Моисеевич Беркенгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Берлянд = [[Автор:Елена Семёновна Берлянд-Чёрная|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бернштейн = [[Автор:Самуил Борисович Бернштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Бертельс | Е. Б./лингвистика= [[Автор:Евгений Эдуардович Бертельс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Берцинский = [[Автор:Семён Моисеевич Берцинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Бессмертный = [[Автор:Борис Семёнович Бессмертный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Билибин = [[Автор:Александр Фёдорович Билибин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Благовещенский = [[Автор:Андрей Васильевич Благовещенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Близняк = [[Автор:Евгений Варфоломеевич Близняк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Блюменфельд = [[Автор:Виктор Михайлович Блюменфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бобринский = [[Автор:Николай Алексеевич Бобринский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Богоров = [[Автор:Вениамин Григорьевич Богоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Болдырев = [[Автор:Николай Иванович Болдырев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бончковский = [[Автор:Вячеслав Францевич Бончковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Борисяк = [[Автор:Алексей Алексеевич Борисяк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Брадис = [[Автор:Владимир Модестович Брадис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. М. Браудо = [[Автор:Евгений Максимович Браудо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брейтбург = [[Автор:Абрам Моисеевич Брейтбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бродский = [[Автор:Николай Леонтьевич Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бронштейн = [[Автор:Вениамин Борисович Бронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Брускин = [[Автор:Яков Моисеевич Брускин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брюсов = [[Автор:Александр Яковлевич Брюсов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Будагян = [[Автор:Фаддей Ервандович Будагян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Булатов = [[Автор:Сергей Яковлевич Булатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Бурче = [[Автор:Фёдор Яковлевич Бурче|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бугославский = [[Автор:Сергей Алексеевич Бугославский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бункин = [[Автор:Николай Александрович Бункин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бухгейм = [[Автор:Александр Николаевич Бухгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бухина = [[Автор:Вера Анатольевна Бухина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Быстров = [[Автор:Алексей Петрович Быстров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Л. Быховская|C. Быховская = [[Автор:Софья Львовна Быховская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Бычков = [[Автор:Лев Николаевич Бычков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Иванович Вавилов|С. Вавилов|С. В. = [[Автор:Сергей Иванович Вавилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вайндрах |Г. В. = [[Автор:Григорий Моисеевич Вайндрах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Вайнштейн = [[Автор:Осип Львович Вайнштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Василенко = [[Автор:Виктор Михайлович Василенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Васильев = [[Автор:Сергей Фёдорович Васильев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вассерберг = [[Автор:Виктор Эммануилович Вассерберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Васютин = [[Автор:Василий Филиппович Васютин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В-ий |А. В. = [[Автор:Алексей Макарович Васютинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вебер = [[Автор:Борис Георгиевич Вебер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вейнгартен = [[Автор:Соломон Михайлович Вейнгартен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вейс = [[Автор:Всеволод Карлович Вейс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вейсберг = [[Автор:Григорий Петрович Вейсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Веселовский = [[Автор:Степан Борисович Веселовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Васецкий = [[Автор:Григорий Степанович Васецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Виденек = [[Автор:Иван Иванович Виденек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Виленкин = [[Автор:Борис Владимирович Виленкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Виноградов = [[Автор:Константин Яковлевич Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вишнев = [[Автор:Сергей Михайлович Вишнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Вовси = [[Автор:Мирон Семёнович Вовси|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Войцицкий = [[Автор:Владимир Тимофеевич Войцицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Волгин = [[Автор:Вячеслав Петрович Волгин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Волькенштейн = [[Автор:Михаил Владимирович Волькенштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вольская = [[Автор:Вера Николаевна Вольская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вотчал = [[Автор:Борис Евгеньевич Вотчал|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вуйович = [[Автор:Воислав Вуйович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вул = [[Автор:Бенцион Моисеевич Вул|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Выропаев = [[Автор:Борис Николаевич Выропаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Вышинский = [[Автор:Андрей Януарьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Габинский = [[Автор:Яков Осипович Габинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гайсинович | = [[Автор:Абба Евсеевич Гайсинович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Галаган |А. Галаган = [[Автор:Александр Михайлович Галаган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Галактионов = [[Автор:Михаил Романович Галактионов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Галицкий = [[Автор:Лев Николаевич Галицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Галкин = [[Автор:Илья Саввич Галкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гальперин = [[Автор:Лев Ефимович Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гальперин = [[Автор:Соломон Ильич Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гарелин |Н. Г. |Н. Г-н = [[Автор:Николай Фёдорович Гарелин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Гейликман = [[Автор:Тевье Борисович Гейликман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гейман | В. Гейман | = [[Автор:Борис Яковлевич Гейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Геласимова = [[Автор:Антонина Николаевна Геласимова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гиляровский = [[Автор:Василий Алексеевич Гиляровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гинецинский = [[Автор:Александр Григорьевич Гинецинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гинзбург = [[Автор:Семён Львович Гинзбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гептнер = [[Автор:Владимир Георгиевич Гептнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гершензон = [[Автор:Сергей Михайлович Гершензон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гессен = [[Автор:Борис Михайлович Гессен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гиринис = [[Автор:Сергей Владимирович Гиринис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Глаголев = [[Автор:Нил Александрович Глаголев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Глек = [[Автор:Тимофей Павлович Глек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гливенко = [[Автор:Валерий Иванович Гливенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Глоцер = [[Автор:Лев Моисеевич Глоцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глух = [[Автор:Михаил Александрович Глух|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глухов = [[Автор:Михаил Михайлович Глухов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Глушаков = [[Автор:Пётр Иванович Глушаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Говорухин = [[Автор:Василий Сергеевич Говорухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Годнев = [[Автор:Тихон Николаевич Годнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Голенкин = [[Автор:Михаил Ильич Голенкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Голунский = [[Автор:Сергей Александрович Голунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Голубев = [[Автор:Борис Александрович Голубев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольдфайль|Л. Г. = [[Автор:Леонид Густавович Гольдфайль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольст = [[Автор:Леопольд Леопольдович Гольст|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гольц = [[Автор:Екатерина Павловна Гольц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гопнер = [[Автор:Серафима Ильинична Гопнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Горбов = [[Автор:Всеволод Александрович Горбов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Горкич = [[Автор:Милан Миланович Горкич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Горфин = [[Автор:Давид Владимирович Горфин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Готалов-Готлиб = [[Автор:Артур Генрихович Готлиб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Готье = [[Автор:Юрий Владимирович Готье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Граков = [[Автор:Борис Николаевич Граков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Гракин = [[Автор:Иван Алексеевич Гракин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гречишников = [[Автор:Владимир Константинович Гречишников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гриб = [[Автор:Владимир Романович Гриб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. А. Григорьев = [[Автор:Андрей Александрович Григорьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Губер = [[Автор:Александр Андреевич Губер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гудзий = [[Автор:Николай Каллиникович Гудзий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Гуковский = [[Автор:Матвей Александрович Гуковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гурвич = [[Автор:Георгий Семёнович Гурвич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуревич = [[Автор:Григорий Маркович Гуревич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гурштейн = [[Автор:Арон Шефтелевич Гурштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянов = [[Автор:Евгений Васильевич Гурьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянова = [[Автор:Евпраксия Фёдоровна Гурьянова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуссейнов = [[Автор:Гейдар Наджаф оглы Гусейнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гущин = [[Автор:Александр Сергеевич Гущин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Давиденков = [[Автор:Сергей Николаевич Давиденков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Данилевский = [[Автор:Виктор Васильевич Данилевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Данциг = [[Автор:Борис Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Данциг = [[Автор:Наум Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Де-Лазари = [[Автор:Александр Николаевич Де-Лазари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дебец = [[Автор:Георгий Францевич Дебец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Делоне = [[Автор:Борис Николаевич Делоне|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дементьев = [[Автор:Георгий Петрович Дементьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Демидович = [[Автор:Борис Павлович Демидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Денике = [[Автор:Борис Петрович Денике|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Денисов = [[Автор:Андрей Иванович Денисов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Джервис = [[Автор:Михаил Владимирович Джервис-Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дик = [[Автор:Николай Евгеньевич Дик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Диканский = [[Автор:Матвей Григорьевич Диканский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Добиаш-Рождественская = [[Автор:Ольга Антоновна Добиаш-Рождественская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добров = [[Автор:Александр Семёнович Добров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добровольский = [[Автор:Алексей Дмитриевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Добровольский = [[Автор:Виктор Васильевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добротин = [[Автор:Николай Алексеевич Добротин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Добрынин = [[Автор:Борис Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добрынин = [[Автор:Николай Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Дорофеев = [[Автор:Сергей Васильевич Дорофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Древинг = [[Автор:Елизавета Фёдоровна Древинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Дробинский = [[Автор:Александр Иосифович Дробинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Дроздовская = [[Автор:Екатерина Александровна Дроздовская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дружинин = [[Автор:Николай Михайлович Дружинин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Дубнов = [[Автор:Яков Семёнович Дубнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Дурденевский = [[Автор:Всеволод Николаевич Дурденевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Дынник = [[Автор:Михаил Александрович Дынник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Евтихиев = [[Автор:Иван Иванович Евтихиев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Еголин = [[Автор:Александр Михайлович Еголин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ежиков | М. Ежиков = [[Автор:Иван Иванович Ежиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Еленевская = [[Автор:Екатерина Васильевна Еленевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Еленевский = [[Автор:Ричард Аполлинариевич Еленевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ефремов = [[Автор:Виктор Васильевич Ефремов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жадовский = [[Автор:Анатолий Есперович Жадовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жданов = [[Автор:Герман Степанович Жданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жебрак = [[Автор:Моисей Харитонович Жебрак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Живов = [[Автор:Марк Семёнович Живов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жирмунский |М. Ж.= [[Автор:Михаил Матвеевич Жирмунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жолквер = [[Автор:Александр Ефимович Жолквер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Жук = [[Автор:Сергей Яковлевич Жук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жуков = [[Автор:Михаил Михайлович Жуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жураковский = [[Автор:Геннадий Евгеньевич Жураковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Захер = [[Автор:Яков Михайлович Захер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Защук = [[Автор:Сергей Леонидович Защук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Збарский = [[Автор:Борис Ильич Збарский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Звавич = [[Автор:Исаак Семёнович Звавич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зеленина = [[Автор:Клавдия Алексеевна Зеленина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зельин = [[Автор:Константин Константинович Зельин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Земец = [[Автор:Анна Александровна Земец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Зенкевич = [[Автор:Лев Александрович Зенкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Зимин = [[Автор:Пётр Николаевич Зимин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Золотарев = [[Автор:Александр Михайлович Золотарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Зотов = [[Автор:Алексей Иванович Зотов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Зоркий = [[Автор:Марк Соломонович Зоркий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Зубов = [[Автор:Николай Николаевич Зубов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Зутис = [[Автор:Ян Яковлевич Зутис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Иванов = [[Автор:Иван Маркелович Иванов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Иверонова = [[Автор:Валентина Ивановна Иверонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Игнатов = [[Автор:Сергей Сергеевич Игнатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ильин = [[Автор:Борис Владимирович Ильин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Ильичев = [[Автор:Леонид Фёдорович Ильичёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Иоффе = [[Автор:Абрам Фёдорович Иоффе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Исаченко = [[Автор:Борис Лаврентьевич Исаченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Истомин = [[Автор:Александр Васильевич Истомин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кабачник = [[Автор:Мартин Израилевич Кабачник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Кабо = [[Автор:Рафаил Михайлович Кабо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каврайский = [[Автор:Владимир Владимирович Каврайский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каган |В. К./математика = [[Автор:Вениамин Фёдорович Каган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Казаков = [[Автор:Георгий Александрович Казаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каганов = [[Автор:Всеволод Михайлович Каганов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. К-ий = [[Автор:Исаак Абрамович Казарновский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. А. Каменецкий |В. Каменецкий |В. Км. |В. К./география = [[Автор:Владимир Александрович Каменецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Каменский = [[Автор:Григорий Николаевич Каменский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Каммари = [[Автор:Михаил Давидович Каммари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Камшилов = [[Автор:Михаил Михайлович Камшилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Канасков = [[Автор:Давид Романович Канасков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Капелюшников = [[Автор:Матвей Алкунович Капелюшников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Каплан = [[Автор:Аркадий Владимирович Каплан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Капустинский = [[Автор:Анатолий Фёдорович Капустинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Капцов = [[Автор:Николай Александрович Капцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Караваев = [[Автор:Николай Михайлович Караваев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карасева = [[Автор:Лидия Ефимовна Карасёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Карбышев = [[Автор:Дмитрий Михайлович Карбышев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Карев = [[Автор:Николай Афанасьевич Карев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карлик = [[Автор:Лев Наумович Карлик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Карпов = [[Автор:Владимир Порфирьевич Карпов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Касрадзе = [[Автор:Константин Михайлович Касрадзе-Панасян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Катренко = [[Автор:Дмитрий Алексеевич Катренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кацнельсон = [[Автор:Соломон Давидович Кацнельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кашкин = [[Автор:Иван Александрович Кашкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Келдыш = [[Автор:Юрий Всеволодович Келдыш|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Келлер = [[Автор:Борис Александрович Келлер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Кефели = [[Автор:Тамара Яковлевна Кефели|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кириллов = [[Автор:Николай Иванович Кириллов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Киселев | Н. Киселёв = [[Автор:Николай Николаевич Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Киселев = [[Автор:Сергей Петрович Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клеман = [[Автор:Михаил Карлович Клеман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клемин = [[Автор:Иван Александрович Клемин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кленова = [[Автор:Мария Васильевна Клёнова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клевенский = [[Автор:Митрофан Михайлович Клевенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клейнер = [[Автор:Исидор Михайлович Клейнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клинковштейн = [[Автор:Илья Михайлович Клинковштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Клюшникова = [[Автор:Екатерина Степановна Клюшникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кобылина = [[Автор:Мария Михайловна Кобылина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ковалев = [[Автор:Сергей Иванович Ковалёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ковальчик = [[Автор:Евгения Ивановна Ковальчик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Коган = [[Автор:Арон Яковлевич Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. С. Коган |П. Коган = [[Автор:Пётр Семёнович Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кожевников = [[Автор:Александр Владимирович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кожевников = [[Автор:Фёдор Иванович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кожин = [[Автор:Николай Александрович Кожин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Козловский = [[Автор:Давид Евстафьевич Козловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козо-Полянский = [[Автор:Борис Михайлович Козо-Полянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козьмин = [[Автор:Борис Павлович Козьмин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Колмогоров = [[Автор:Андрей Николаевич Колмогоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Комарницкий = [[Автор:Николай Александрович Комарницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кон = [[Автор:Феликс Яковлевич Кон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Конради = [[Автор:Георгий Павлович Конради|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Константинов = [[Автор:Николай Александрович Константинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Кончаловский = [[Автор:Дмитрий Петрович Кончаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Копченова = [[Автор:Екатерина Васильевна Копченова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Копытин = [[Автор:Леонид Алексеевич Копытин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коренман = [[Автор:Израиль Миронович Коренман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Королев = [[Автор:Фёдор Андреевич Королёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Коростовцев = [[Автор:Михаил Александрович Коростовцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коротков = [[Автор:Иван Иванович Коротков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Корчагин = [[Автор:Вячеслав Викторович Корчагин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Косвен = [[Автор:Марк Осипович Косвен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Костржевский = [[Автор:Стефан Францевич Костржевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кравков = [[Автор:Сергей Васильевич Кравков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Кравцев = [[Автор:Георгий Георгиевич Кравцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Краснов = [[Автор:Михаил Леонидович Краснов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Краснокутский = [[Автор:Василий Александрович Краснокутский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крастин = [[Автор:Иван Андреевич Крастин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кренке = [[Автор:Николай Петрович Кренке|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кречетович = [[Автор:Лев Мельхиседекович Кречетович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Криницкий = [[Автор:Александр Иванович Криницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Крисс = [[Автор:Анатолий Евсеевич Крисс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кроль = [[Автор:Михаил Борисович Кроль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Крейцер = [[Автор:Борис Александрович Крейцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Кружков = [[Автор:Виктор Алексеевич Кружков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Крупская = [[Автор:Надежда Константиновна Крупская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крывелев = [[Автор:Иосиф Аронович Крывелёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В. Кубицкий|А. Кубицкий = [[Автор:Александр Владиславович Кубицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кузнецов = [[Автор:Константин Алексеевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кузнецов = [[Автор:Николай Яковлевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кузнецов = [[Автор:Сергей Иванович Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кулаковский = [[Автор:Лев Владимирович Кулаковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кульбацкий = [[Автор:Константин Ефимович Кульбацкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кульков = [[Автор:Александр Ефимович Кульков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кун = [[Автор:Николай Альбертович Кун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Куницкий = [[Автор:Ростислав Владимирович Куницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Курсанов = [[Автор:Лев Иванович Курсанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Курский = [[Автор:Владимир Иванович Курский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кусикьян = [[Автор:Иосиф Карпович Кусикьян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кюнер = [[Автор:Николай Васильевич Кюнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. М. Лавровский = [[Автор:Владимир Михайлович Лавровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лазарев = [[Автор:Виктор Никитич Лазарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лайнер = [[Автор:Владимир Ильич Лайнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Ландсберг = [[Автор:Григорий Самуилович Ландсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лапин = [[Автор:Марк Михайлович Лапин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лебедев = [[Автор:Владимир Иванович Лебедев (историк)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Лебедев = [[Автор:Дмитрий Дмитриевич Лебедев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Левик = [[Автор:Борис Вениаминович Левик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левинсон-Лессинг = [[Автор:Владимир Францевич Левинсон-Лессинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Левинштейн = [[Автор:Израиль Ионасович Левинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Левицкий = [[Автор:Николай Арсеньевич Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левшин = [[Автор:Вадим Леонидович Лёвшин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонов = [[Автор:Александр Кузьмич Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Леонов = [[Автор:Борис Максимович Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Леонтович = [[Автор:Михаил Александрович Леонтович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонтьев = [[Автор:Алексей Николаевич Леонтьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лепинь = [[Автор:Лидия Карловна Лепинь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Лесник = [[Автор:Самуил Маркович Лесник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лесников = [[Автор:Михаил Павлович Лесников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Линде = [[Автор:Владимир Владимирович Линде|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Липшиц = [[Автор:Сергей Юльевич Липшиц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Лихарев = [[Автор:Борис Константинович Лихарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ложечкин = [[Автор:Михаил Павлович Ложечкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лозовецкий = [[Автор:Владимир Степанович Лозовецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лозовский = [[Автор:Соломон Абрамович Лозовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лойцянский = [[Автор:Лев Герасимович Лойцянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Алексеевич Лопашев|С. Л. = [[Автор:Сергей Алексеевич Лопашев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лужецкая = [[Автор:Алла Николаевна Лужецкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лукашова |Е. Лукашева = [[Автор:Евгения Николаевна Лукашова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Лукомский = [[Автор:Илья Генрихович Лукомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лунц = [[Автор:Ефим Борисович Лунц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурия = [[Автор:Александр Романович Лурия|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурье = [[Автор:Анатолий Исакович Лурье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Луцкий = [[Автор:Владимир Борисович Луцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Львов = [[Автор:Николай Александрович Львов (ботаник)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ляхницкий = [[Автор:Валериан Евгеньевич Ляхницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ляховский = [[Автор:Александр Илларионович Ляховский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Лященко = [[Автор:Пётр Иванович Лященко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Магидович = [[Автор:Иосиф Петрович Магидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Майер |В. И. Майер = [[Автор:Владимир Иванович Майер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Макеев = [[Автор:Павел Семёнович Макеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Максимов = [[Автор:Александр Николаевич Максимов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Малицкая = [[Автор:Ксения Михайловна Малицкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Маляров = [[Автор:Константин Лукич Маляров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мариенбах = [[Автор:Лев Михайлович Мариенбах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Маркова = [[Автор:Раиса Ивановна Маркова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Маркушевич = [[Автор:Алексей Иванович Маркушевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Мартынов = [[Автор:Иван Иванович Мартынов (музыковед)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Марцинковский = [[Автор:Борис Израилевич Марцинковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Матвеев = [[Автор:Борис Степанович Матвеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Маца = [[Автор:Иван Людвигович Маца|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мачинский = [[Автор:Алексей Владимирович Мачинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Машкин = [[Автор:Николай Александрович Машкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Медынский = [[Автор:Евгений Николаевич Медынский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мейер = [[Автор:Константин Игнатьевич Мейер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Меликов = [[Автор:Владимир Арсеньевич Меликов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мамонтова = [[Автор:Лидия Ивановна Мамонтова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Менделева = [[Автор:Юлия Ароновна Менделева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Менжинский = [[Автор:Евгений Александрович Менжинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Меницкий = [[Автор:Иван Антонович Меницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мендельсон = [[Автор:Лев Абрамович Мендельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Меншуткин = [[Автор:Борис Николаевич Меншуткин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мещеряков = [[Автор:Николай Леонидович Мещеряков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мигаловский = [[Автор:Константин Александрович Мигаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Миллер = [[Автор:Валентин Фридрихович Миллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Мирский = [[Автор:Дмитрий Петрович Святополк-Мирский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Мирчинк = [[Автор:Георгий Фёдорович Мирчинк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Михайлов = [[Автор:Александр Александрович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Михайлов = [[Автор:Фёдор Михайлович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Михальчи = [[Автор:Дмитрий Евгеньевич Михальчи|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мовшенсон = [[Автор:Александр Григорьевич Мовшенсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Моисеев = [[Автор:Сергей Никандрович Моисеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Молок = [[Автор:Александр Иванович Молок|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Молчанова = [[Автор:Ольга Павловна Молчанова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Мордвинов = [[Автор:Василий Константинович Мордвинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Мороховец = [[Автор:Евгений Андреевич Мороховец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ш. Мошковский = [[Автор:Шабсай Давидович Мошковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Дмитриевич Мстиславский|С. Д. Мстиславский |С. Мстиславский = [[Автор:Сергей Дмитриевич Мстиславский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Муратов = [[Автор:Михаил Владимирович Муратов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мысовский = [[Автор:Лев Владимирович Мысовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мышкин = [[Автор:Николай Филиппович Мышкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Настюков = [[Автор:Александр Михайлович Настюков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Невежина = [[Автор:Вера Михайловна Невежина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Недошивин = [[Автор:Герман Александрович Недошивин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Н-ов = [[Автор:Николай Васильевич Нелидов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Немыцкий = [[Автор:Виктор Владимирович Немыцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Нестурх = [[Автор:Михаил Фёдорович Нестурх|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Неустроев | Н. Неустроев = [[Автор:Владимир Петрович Неустроев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н-а = [[Автор:Милица Васильевна Нечкина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никитин = [[Автор:Николай Павлович Никитин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Никифоров = [[Автор:Борис Матвеевич Никифоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Николаев = [[Автор:Михаил Петрович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Николаев = [[Автор:Олег Владимирович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Н-ий|В. Н.|В. Никольский = [[Автор:Владимир Капитонович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Никольский = [[Автор:Константин Вячеславович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никольский = [[Автор:Николай Михайлович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Никонов = [[Автор:Владимир Андреевич Никонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новикова = [[Автор:Анна Михайловна Новикова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нович = [[Автор:Иоанн Савельевич Нович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новоспасский = [[Автор:Александр Фёдорович Новоспасский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нусинов = [[Автор:Исаак Маркович Нусинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Обручев = [[Автор:Владимир Афанасьевич Обручев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Овчинников = [[Автор:Александр Михайлович Овчинников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Огнев|Б. О. = [[Автор:Борис Владимирович Огнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Оголевец = [[Автор:Георгий Степанович Оголевец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ойфебах = [[Автор:Марк Ильич Ойфебах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Окнов = [[Автор:Михаил Григорьевич Окнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Окунев = [[Автор:Леопольд Яковлевич Окунев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ольденбург = [[Автор:Сергей Фёдорович Ольденбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Опарин = [[Автор:Александр Иванович Опарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Орлов = [[Автор:Борис Павлович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Орлов = [[Автор:Сергей Владимирович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Осадчий =[[Автор:Пётр Семёнович Осадчий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Осипов =[[Автор:Александр Михайлович Осипов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Павлов = [[Автор:Михаил Александрович Павлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Павловский = [[Автор:Евгений Никанорович Павловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пазухин = [[Автор:Василий Александрович Пазухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Панов = [[Автор:Дмитрий Юрьевич Панов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Парамонов = [[Автор:Александр Александрович Парамонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Паренаго = [[Автор:Павел Петрович Паренаго|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Пашков = [[Автор:Анатолий Игнатьевич Пашков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Перетерский = [[Автор:Иван Сергеевич Перетерский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перцев = [[Автор:Владимир Николаевич Перцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Певзнер = [[Автор:Лея Мироновна Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Певзнер = [[Автор:Мануил Исаакович Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Песков = [[Автор:Николай Петрович Песков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Петровский = [[Автор:Владимир Алексеевич Петровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Петрокас = [[Автор:Леонид Венедиктович Петрокас|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Пидгайный = [[Автор:Леонид Ерофеевич Пидгайный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пик = [[Автор:Вильгельм Пик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пиков = [[Автор:Василий Иванович Пиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Первухин = [[Автор:Михаил Георгиевич Первухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перевалов = [[Автор:Викторин Александрович Перевалов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Петров = [[Автор:Александр Ильич Петров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. К. Пиксанов|Н. Пиксанов = [[Автор:Николай Кирьякович Пиксанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Писарев = [[Автор:Иннокентий Юльевич Писарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Писаревский = [[Автор:Дмитрий Сергеевич Писаревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Пильник = [[Автор:Михаил Ефремович Пильник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пичета = [[Автор:Владимир Иванович Пичета|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Подорожный= [[Автор:Николай Емельянович Подорожный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Позин| В. И. Позин| В. П.| В. П-ин = [[Автор:Владимир Иванович Позин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Познер = [[Автор:Виктор Маркович Познер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покалюк = [[Автор:Карл Иосифович Покалюк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покровский = [[Автор:Константин Доримедонтович Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н. Покровский = [[Автор:Михаил Николаевич Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Полак = [[Автор:Иосиф Фёдорович Полак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Поляков = [[Автор:Григорий Петрович Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Поляков = [[Автор:Николай Харлампиевич Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Понтрягин = [[Автор:Лев Семёнович Понтрягин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Попов = [[Автор:Константин Михайлович Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Поршнев = [[Автор:Борис Фёдорович Поршнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Потемкин = [[Автор:Фёдор Васильевич Потёмкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Преображенский = [[Автор:Борис Сергеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Преображенский = [[Автор:Николай Алексеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Пригоровский = [[Автор:Георгий Михайлович Пригоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Приоров = [[Автор:Николай Николаевич Приоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Пуришев = [[Автор:Борис Иванович Пуришев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Путинцев = [[Автор:Фёдор Максимович Путинцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Радванский = [[Автор:Владимир Донатович Радванский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Радек = [[Автор:Карл Бернгардович Радек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Радциг = [[Автор:Александр Александрович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Радциг = [[Автор:Николай Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Радциг = [[Автор:Сергей Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Р. = [[Автор:Сергей Иванович Раевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Раздорский = [[Автор:Владимир Фёдорович Раздорский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Разенков = [[Автор:Иван Петрович Разенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Райхинштейн = [[Автор:Михаил Наумович Райхинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Раковский = [[Автор:Адам Владиславович Раковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Рапопорт = [[Автор:Яков Львович Рапопорт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Рафалович = [[Автор:Иосиф Маркович Рафалович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рафалькес = [[Автор:Соломон Борисович Рафалькес|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рахманов = [[Автор:Виктор Александрович Рахманов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Редер = [[Автор:Дмитрий Григорьевич Редер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рейхард|А. Рейхарт = [[Автор:Александр Юльевич Рейхардт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ренчицкий = [[Автор:Пётр Николаевич Ренчицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Рихтер = [[Автор:Гавриил Дмитриевич Рихтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ровнов = [[Автор:Алексей Сергеевич Ровнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Рогаль-Левицкий = [[Автор:Дмитрий Романович Рогаль-Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Розенбаум = [[Автор:Натан Давидович Розенбаум|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Розенберг = [[Автор:Давид Иохелевич Розенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Рокицкий = [[Автор:Пётр Фомич Рокицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Романовский = [[Автор:Всеволод Иванович Романовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ростоцкий = [[Автор:Болеслав Норберт Иосифович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ростоцкий = [[Автор:Иосиф Болеславович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ротерт = [[Автор:Павел Павлович Роттерт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Ротштейн = [[Автор:Фёдор Аронович Ротштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. И. Рубин = [[Автор:Исаак Ильич Рубин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ругг = [[Автор:Вениамин Маврикиевич Ругг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рудных = [[Автор:Семён Павлович Рудных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Румянцев = [[Автор:Алексей Всеволодович Румянцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Рыбникова = [[Автор:Мария Александровна Рыбникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рывкинд = [[Автор:Александр Васильевич Рывкинд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рыжков = [[Автор:Виталий Леонидович Рыжков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рытов = [[Автор:Сергей Михайлович Рытов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойло|А. С. = [[Автор:Александр Сергеевич Самойло|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойлов|А. С. = [[Автор:Александр Филиппович Самойлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Санжеев = [[Автор:Гарма Данцаранович Санжеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Санина = [[Автор:Александра Васильевна Санина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сахаров = [[Автор:Пётр Васильевич Сахаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Севин = [[Автор:Сергей Иванович Севин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов = [[Автор:Виктор Фёдорович Семёнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов-Тян-Шанский = [[Автор:Вениамин Петрович Семёнов-Тян-Шанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергеев = [[Автор:Михаил Алексеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/химик = [[Автор:Пётр Гаврилович Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/инженер = [[Автор:Пётр Сергеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергиевский = [[Автор:Максим Владимирович Сергиевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Серейский = [[Автор:Александр Самойлович Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Серейский = [[Автор:Марк Яковлевич Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сидоров = [[Автор:Алексей Алексеевич Сидоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сидорова = [[Автор:Вера Александровна Сидорова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. И. Силищенский|М. Силищенский = [[Автор:Митрофан Иванович Силищенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Симкин = [[Автор:Соломон Маркович Симкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Синельников = [[Автор:Николай Александрович Синельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Сказкин|С. С. = [[Автор:Сергей Данилович Сказкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Скачков = [[Автор:Иван Иванович Скачков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Скрябин = [[Автор:Константин Иванович Скрябин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Скундина = [[Автор:Мария Генриховна Скундина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Славин = [[Автор:Владимир Ильич Славин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Сливкер = [[Автор:Борис Юльевич Сливкер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Слоневский = [[Автор:Сигизмунд Иванович Слоневский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Смирнов = [[Автор:Александр Иванович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Смирнов = [[Автор:Николай Александрович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сморгонский = [[Автор:Леонид Михайлович Сморгонский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Смышляков = [[Автор:Василий Иванович Смышляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соболев = [[Автор:Николай Иванович Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Соболев = [[Автор:Юрий Васильевич Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. С-ль |С. Соболь = [[Автор:Самуил Львович Соболь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Советов = [[Автор:Сергей Александрович Советов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соколов = [[Автор:Николай Сергеевич Соколов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. П. Соловьев = [[Автор:Зиновий Петрович Соловьёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сольский = [[Автор:Дмитрий Антонович Сольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сперанский = [[Автор:Александр Николаевич Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сперанский = [[Автор:Георгий Несторович Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Спиваковский = [[Автор:Александр Онисимович Спиваковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Спиру = [[Автор:Василий Львович Спиру|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Спрыгина = [[Автор:Людмила Ивановна Спрыгина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сретенский = [[Автор:Леонид Николаевич Сретенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Стайковский = [[Автор:Аркадий Павлович Стайковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Сталин = [[Автор:Иосиф Виссарионович Сталин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стальный = [[Автор:Вениамин Александрович Стальный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Станков = [[Автор:Сергей Сергеевич Станков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Станчинский = [[Автор:Владимир Владимирович Станчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Старицина = [[Автор:Павла Павловна Старицина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стекольников = [[Автор:Илья Самуилович Стекольников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Степанов = [[Автор:Вячеслав Васильевич Степанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ц. Степанян = [[Автор:Цолак Александрович Степанян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. С. = [[Автор:Оскар Августович Степун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стоклицкая-Терешкович = [[Автор:Вера Вениаминовна Стоклицкая-Терешкович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Страментов = [[Автор:Андрей Евгеньевич Страментов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Страхов = [[Автор:Николай Михайлович Страхов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Страшун = [[Автор:Илья Давыдович Страшун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Стрелецкий = [[Автор:Николай Станиславович Стрелецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стрельчук = [[Автор:Иван Васильевич Стрельчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Струминский = [[Автор:Василий Яковлевич Струминский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Субботин = [[Автор:Михаил Фёдорович Субботин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суворов = [[Автор:Сергей Георгиевич Суворов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сукачев = [[Автор:Владимир Николаевич Сукачёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сулейкин = [[Автор:Дмитрий Александрович Сулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сумароков = [[Автор:Виктор Павлович Сумароков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суслов = [[Автор:Сергей Петрович Суслов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сушкин = [[Автор:Гавриил Григорьевич Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сушкин = [[Автор:Пётр Петрович Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сысин = [[Автор:Алексей Николаевич Сысин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сычевская = [[Автор:Валентина Ивановна Сычевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Евг. Тагер = [[Автор:Евгений Борисович Тагер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тайц = [[Автор:Михаил Юрьевич Тайц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тарасевич = [[Автор:Лев Александрович Тарасевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тареев|Е. Т. = [[Автор:Евгений Михайлович Тареев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тереношкин = [[Автор:Алексей Иванович Тереножкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тарле = [[Автор:Евгений Викторович Тарле|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Таубман = [[Автор:Аркадий Борисович Таубман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Терновец = [[Автор:Борис Николаевич Терновец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Тимирязев = [[Автор:Климент Аркадьевич Тимирязев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тимофеев = [[Автор:Леонид Иванович Тимофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихов = [[Автор:Гавриил Адрианович Тихов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихомирнов = [[Автор:Герман Александрович Тихомирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тихомиров = [[Автор:Евгений Иванович Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тихомиров = [[Автор:Михаил Николаевич Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Тишбейн = [[Автор:Роман Робертович Тишбейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токарев = [[Автор:Сергей Александрович Токарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токмалаев = [[Автор:Савва Фёдорович Токмалаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Толчинский, А. А.|А. Т-ский = [[Автор:Анатолий Абрамович Толчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Точильников = [[Автор:Гирш Моисеевич Точильников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Трахтенберг = [[Автор:Орест Владимирович Трахтенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Т. = [[Автор:Мария Лазаревна Тронская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Троцкий = [[Автор:Иосиф Моисеевич Тронский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Трушлевич = [[Автор:Виктор Иванович Трушлевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тудоровский = [[Автор:Александр Илларионович Тудоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Туркин = [[Автор:Владимир Константинович Туркин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Тутыхин = [[Автор:Борис Алексеевич Тутыхин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Уманский = [[Автор:Яков Семёнович Уманский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Уразов = [[Автор:Георгий Григорьевич Уразов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Усков = [[Автор:Борис Николаевич Усков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ухтомский = [[Автор:Алексей Алексеевич Ухтомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фабелинский = [[Автор:Иммануил Лазаревич Фабелинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Федоров-Давыдов = [[Автор:Алексей Александрович Фёдоров-Давыдов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Федорович = [[Автор:Борис Александрович Федорович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фейгель = [[Автор:Иосиф Исаакович Фейгель|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фесенков = [[Автор:Василий Григорьевич Фесенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Фигурнов = [[Автор:Пётр Константинович Фигурнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Филатов = [[Автор:Владимир Петрович Филатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Филимонов = [[Автор:Иван Николаевич Филимонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Филин = [[Автор:Федот Петрович Филин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филиппов = [[Автор:Михаил Иванович Филиппов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филоненко-Бородич = [[Автор:Михаил Митрофанович Филоненко-Бородич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Ф—ко = [[Автор:Юрий Александрович Филипченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Флинт = [[Автор:Евгений Евгеньевич Флинт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Флорин = [[Автор:Вильгельм Флорин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фомичев = [[Автор:Андрей Петрович Фомичев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фомина = [[Автор:Вера Александровна Фомина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Франк |Г. Ф. = [[Автор:Глеб Михайлович Франк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Францов = [[Автор:Юрий Павлович Францев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фрейман |А. Ф./лингвистика = [[Автор:Александр Арнольдович Фрейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фридман = [[Автор:Александр Александрович Фридман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Фронштейн |Р. Ф./медицина = [[Автор:Рихард Михайлович Фронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Н. Фрумкин |А. Ф. = [[Автор:Александр Наумович Фрумкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Фрумов = [[Автор:Соломон Абрамович Фрумов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хайкин = [[Автор:Семён Эммануилович Хайкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хвойник = [[Автор:Игнатий Ефимович Хвойник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Хвостов = [[Автор:Владимир Михайлович Хвостов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хибарин = [[Автор:Иван Николаевич Хибарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Хинчин = [[Автор:Александр Яковлевич Хинчин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Холин = [[Автор:Сергей Сергеевич Холин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Хромов = [[Автор:Павел Алексеевич Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хромов = [[Автор:Сергей Петрович Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Хухрина = [[Автор:Екатерина Владимировна Хухрина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Церевитинов = [[Автор:Фёдор Васильевич Церевитинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Цицин = [[Автор:Николай Васильевич Цицин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Цыпкин | М. С. Цыпкин = [[Автор:Михаил Семёнович Цыпкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Чаадаева = [[Автор:Ольга Нестеровна Чаадаева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чегодаев = [[Автор:Андрей Дмитриевич Чегодаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Чельцов = [[Автор:Всеволод Сергеевич Чельцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чемоданов|Н. Ч. = [[Автор:Николай Сергеевич Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Чемоданов = [[Автор:Сергей Михайлович Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черемных = [[Автор:Павел Семенович Черемных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Черемухин|А. Черемухин|А. Ч. = [[Автор:Алексей Михайлович Черёмухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черенков = [[Автор:Павел Алексеевич Черенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Черенович = [[Автор:Станислав Янович Черенович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чернов = [[Автор:Александр Александрович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Чернов = [[Автор:Филарет Филаретович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Четвериков = [[Автор:Сергей Дмитриевич Четвериков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Чирвинский = [[Автор:Пётр Николаевич Чирвинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Чистов = [[Автор:Борис Николаевич Чистов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чорба = [[Автор:Николай Григорьевич Чорба|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Е. Чичибабин|А. Чичибабин|А. Ч./Чичибабин = [[Автор:Алексей Евгеньевич Чичибабин|{{#titleparts:{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}|1|1}}]] |Е. Шаблиовский = [[Автор:Евгений Степанович Шаблиовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шайн = [[Автор:Григорий Абрамович Шайн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шапиро = [[Автор:Александр Яковлевич Шапиро|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шапошников = [[Автор:Владимир Николаевич Шапошников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Шафранов = [[Автор:Борис Владимирович Шафранов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шахназаров = [[Автор:Мушег Мосесович Шахназаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ш.|Е. Шварцман = [[Автор:Евсей Манасеевич Шварцман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шведский = [[Автор:Иосиф Евсеевич Шведский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шеварев = [[Автор:Пётр Алексеевич Шеварёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шейнберг = [[Автор:Александр Ефимович Шейнберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шекун = [[Автор:Олимпиада Алексеевна Шекун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Гергард Густавович Шенберг|Г. Г. Шенберг = [[Автор:Гергард Густавович Шенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шенк = [[Автор:Алексей Константинович Шенк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шестаков = [[Автор:Андрей Васильевич Шестаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Шибанов = [[Автор:Николай Владимирович Шибанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Шийк = [[Автор:Андрей Александрович Шийк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Шиллинг = [[Автор:Евгений Михайлович Шиллинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шкварников = [[Автор:Пётр Климентьевич Шкварников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шлапоберский |В. Ш. = [[Автор:Василий Яковлевич Шлапоберский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шмальгаузен = [[Автор:Иван Иванович Шмальгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шмидт = [[Автор:Георгий Александрович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Шмидт|Дж. А. Шмидт|Дж. Шмидт = [[Автор:Джемс Альфредович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шмидт = [[Автор:Отто Юльевич Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Шницер = [[Автор:Соломон Соломонович Шницер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Шокальский = [[Автор:Юлий Михайлович Шокальский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Ш.|Р. Шор = [[Автор:Розалия Осиповна Шор|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Штаерман = [[Автор:Елена Михайловна Штаерман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Штейн = [[Автор:Виктор Морицович Штейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Штейнман = [[Автор:Рафаил Яковлевич Штейнман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Штейнпресс = [[Автор:Борис Соломонович Штейнпресс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Штурм = [[Автор:Леонилла Дмитриевна Штурм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шубников = [[Автор:Алексей Васильевич Шубников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шулейкин. = [[Автор:Иван Дмитриевич Шулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шульга-Нестеренко = [[Автор:Мария Ивановна Шульга-Нестеренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |У. Шустер = [[Автор:Ура Абрамович Шустер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Шухгальтер = [[Автор:Лев Яковлевич Шухгальтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Щапова = [[Автор:Татьяна Фёдоровна Щапова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Щербина = [[Автор:Владимир Родионович Щербина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Щукин = [[Автор:Иван Семёнович Щукин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Щукина = [[Автор:Мария Николаевна Щукина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Эдинг = [[Автор:Дмитрий Николаевич Эдинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. В. Эпштейн|Г. Эпштейн = [[Автор:Герман Вениаминович Эпштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Эттингер = [[Автор:Павел Давыдович Эттингер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Юзефович = [[Автор:Иосиф Сигизмундович Юзефович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Юнович = [[Автор:Минна Марковна Юнович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Юшкевич = [[Автор:Адольф Павлович Юшкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. Явич = [[Автор:Залкинд Моисеевич Явич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яворская = [[Автор:Нина Викторовна Яворская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Якобсон = [[Автор:Пётр Васильевич Якобсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковкин = [[Автор:Авенир Александрович Яковкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковлев = [[Автор:Алексей Иванович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Яковлев = [[Автор:Константин Павлович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Якушкин = [[Автор:Иван Вячеславович Якушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ямушкин = [[Автор:Василий Петрович Ямушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яницкий = [[Автор:Николай Фёдорович Яницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Яновская = [[Автор:Софья Александровна Яновская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ярчевский = [[Автор:Пётр Григорьевич Ярчевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}} }}<noinclude>{{doc-inline}} Возвращает вики-ссылку на страницу автора. Используется в [[:Шаблон:БСЭ1/Автор статьи в словнике]]. Вероятно стоит вынести сюда же список авторов из [[:Шаблон:БСЭ1/Автор]], чтобы не дублировать. Но там зачем-то используются точки. Принимает 1 параметр: инициалы автора. == См. также == * [[:Шаблон:БСЭ2/Авторы]] [[Категория:Шаблоны проектов]] </noinclude> swaiestgtfg8wq0d47t338r70j7e4bi 5704002 5703972 2026-04-07T17:48:03Z Wlbw68 37914 5704002 wikitext text/x-wiki {{#switch:{{{1}}} |Ф. Абрамов = [[Автор:Фёдор Иванович Абрамов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] | А. Абрикосов | А. А. = [[Автор:Алексей Иванович Абрикосов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Авдусин = [[Автор:Павел Павлович Авдусин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Аверкиева = [[Автор:Юлия Павловна Аверкиева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Адамчук = [[Автор:Владимир Андреевич Адамчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Александров = [[Автор:Георгий Фёдорович Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Александров = [[Автор:Павел Сергеевич Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алексеев = [[Автор:Владимир Кузьмич Алексеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алехин = [[Автор:Василий Васильевич Алехин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Алпатов = [[Автор:Михаил Владимирович Алпатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Альтгаузен = [[Автор:Николай Фёдорович Альтгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Альтман = [[Автор:Владимир Владимирович Альтман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ананьев = [[Автор:Борис Герасимович Ананьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аничков = [[Автор:Николай Николаевич Аничков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Анохин = [[Автор:Пётр Кузьмич Анохин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Антипов-Каратаев = [[Автор:Иван Николаевич Антипов-Каратаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Антонова = [[Автор:Валентина Ивановна Антонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Аранович = [[Автор:Давид Михайлович Аранович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аргунов = [[Автор:Николай Емельянович Аргунов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Арекелян = [[Автор:Арташес Аркадьевич Аракелян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Арский = [[Автор:Игорь Владимирович Арский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Артоболевский = [[Автор:Иван Иванович Артоболевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Архангельский = [[Автор:Николай Андреевич Архангельский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Аршавский = [[Автор:Илья Аркадьевич Аршавский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Асмус = [[Автор:Валентин Фердинандович Асмус|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Астапович = [[Автор:Игорь Станиславович Астапович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Астахов = [[Автор:Константин Васильевич Астахов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Барон = [[Автор:Михаил Аркадьевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Барсуков = [[Автор:Александр Николаевич Барсуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Батищев = [[Автор:Степан Петрович Батищев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахарев = [[Автор:Александр Арсентьевич Бахарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахтин = [[Автор:Александр Николаевич Бахтин (генерал)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Баштан = [[Автор:Фёдор Андреевич Баштан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бахрушин = [[Автор:Сергей Владимирович Бахрушин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Белкин = [[Автор:Павел Васильевич Белкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Белов = [[Автор:Константин Петрович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Беляев = [[Автор:Евгений Александрович Беляев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Лев Семёнович Берг|Л. С. Берг|Л. Берг = [[Автор:Лев Семёнович Берг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Бердоносов = [[Автор:Михаил Владимирович Бердоносов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Берестнев = [[Автор:Владимир Фёдорович Берестнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ян Антонович Берзин|Я. Берзин = [[Автор:Ян Антонович Берзин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Беркенгейм = [[Автор:Борис Моисеевич Беркенгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Берлянд = [[Автор:Елена Семёновна Берлянд-Чёрная|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бернштейн = [[Автор:Самуил Борисович Бернштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Бертельс | Е. Б./лингвистика= [[Автор:Евгений Эдуардович Бертельс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Берцинский = [[Автор:Семён Моисеевич Берцинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Бессмертный = [[Автор:Борис Семёнович Бессмертный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Билибин = [[Автор:Александр Фёдорович Билибин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Благовещенский = [[Автор:Андрей Васильевич Благовещенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Близняк = [[Автор:Евгений Варфоломеевич Близняк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Блюменфельд = [[Автор:Виктор Михайлович Блюменфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бобринский = [[Автор:Николай Алексеевич Бобринский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Богоров = [[Автор:Вениамин Григорьевич Богоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Болдырев = [[Автор:Николай Иванович Болдырев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бончковский = [[Автор:Вячеслав Францевич Бончковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Борисяк = [[Автор:Алексей Алексеевич Борисяк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Брадис = [[Автор:Владимир Модестович Брадис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. М. Браудо = [[Автор:Евгений Максимович Браудо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брейтбург = [[Автор:Абрам Моисеевич Брейтбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бродский = [[Автор:Николай Леонтьевич Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бронштейн = [[Автор:Вениамин Борисович Бронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Брускин = [[Автор:Яков Моисеевич Брускин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брюсов = [[Автор:Александр Яковлевич Брюсов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Будагян = [[Автор:Фаддей Ервандович Будагян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Булатов = [[Автор:Сергей Яковлевич Булатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Бурче = [[Автор:Фёдор Яковлевич Бурче|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бугославский = [[Автор:Сергей Алексеевич Бугославский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бункин = [[Автор:Николай Александрович Бункин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бухгейм = [[Автор:Александр Николаевич Бухгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бухина = [[Автор:Вера Анатольевна Бухина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Быстров = [[Автор:Алексей Петрович Быстров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Л. Быховская|C. Быховская = [[Автор:Софья Львовна Быховская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Бычков = [[Автор:Лев Николаевич Бычков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Иванович Вавилов|С. Вавилов|С. В. = [[Автор:Сергей Иванович Вавилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вайндрах |Г. В. = [[Автор:Григорий Моисеевич Вайндрах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Вайнштейн = [[Автор:Осип Львович Вайнштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Василенко = [[Автор:Виктор Михайлович Василенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Васильев = [[Автор:Сергей Фёдорович Васильев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вассерберг = [[Автор:Виктор Эммануилович Вассерберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Васютин = [[Автор:Василий Филиппович Васютин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В-ий |А. В. = [[Автор:Алексей Макарович Васютинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вебер = [[Автор:Борис Георгиевич Вебер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вейнгартен = [[Автор:Соломон Михайлович Вейнгартен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вейс = [[Автор:Всеволод Карлович Вейс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вейсберг = [[Автор:Григорий Петрович Вейсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Веселовский = [[Автор:Степан Борисович Веселовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Васецкий = [[Автор:Григорий Степанович Васецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Виденек = [[Автор:Иван Иванович Виденек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Виленкин = [[Автор:Борис Владимирович Виленкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Виноградов = [[Автор:Константин Яковлевич Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вишнев = [[Автор:Сергей Михайлович Вишнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Вовси = [[Автор:Мирон Семёнович Вовси|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Войцицкий = [[Автор:Владимир Тимофеевич Войцицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Волгин = [[Автор:Вячеслав Петрович Волгин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Волькенштейн = [[Автор:Михаил Владимирович Волькенштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вольская = [[Автор:Вера Николаевна Вольская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вотчал = [[Автор:Борис Евгеньевич Вотчал|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вуйович = [[Автор:Воислав Вуйович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вул = [[Автор:Бенцион Моисеевич Вул|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Выропаев = [[Автор:Борис Николаевич Выропаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Вышинский = [[Автор:Андрей Януарьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Габинский = [[Автор:Яков Осипович Габинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гайсинович | = [[Автор:Абба Евсеевич Гайсинович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Галаган |А. Галаган = [[Автор:Александр Михайлович Галаган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Галактионов = [[Автор:Михаил Романович Галактионов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Галицкий = [[Автор:Лев Николаевич Галицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Галкин = [[Автор:Илья Саввич Галкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гальперин = [[Автор:Лев Ефимович Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гальперин = [[Автор:Соломон Ильич Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гарелин |Н. Г. |Н. Г-н = [[Автор:Николай Фёдорович Гарелин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Гейликман = [[Автор:Тевье Борисович Гейликман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гейман | В. Гейман | = [[Автор:Борис Яковлевич Гейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Геласимова = [[Автор:Антонина Николаевна Геласимова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гиляровский = [[Автор:Василий Алексеевич Гиляровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гинецинский = [[Автор:Александр Григорьевич Гинецинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гинзбург = [[Автор:Семён Львович Гинзбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гептнер = [[Автор:Владимир Георгиевич Гептнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гершензон = [[Автор:Сергей Михайлович Гершензон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гессен = [[Автор:Борис Михайлович Гессен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гиринис = [[Автор:Сергей Владимирович Гиринис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Глаголев = [[Автор:Нил Александрович Глаголев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Глек = [[Автор:Тимофей Павлович Глек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гливенко = [[Автор:Валерий Иванович Гливенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Глоцер = [[Автор:Лев Моисеевич Глоцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глух = [[Автор:Михаил Александрович Глух|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глухов = [[Автор:Михаил Михайлович Глухов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Глушаков = [[Автор:Пётр Иванович Глушаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Говорухин = [[Автор:Василий Сергеевич Говорухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Годнев = [[Автор:Тихон Николаевич Годнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Голенкин = [[Автор:Михаил Ильич Голенкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Голунский = [[Автор:Сергей Александрович Голунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Голубев = [[Автор:Борис Александрович Голубев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольдфайль|Л. Г. = [[Автор:Леонид Густавович Гольдфайль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольст = [[Автор:Леопольд Леопольдович Гольст|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гольц = [[Автор:Екатерина Павловна Гольц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гопнер = [[Автор:Серафима Ильинична Гопнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Горбов = [[Автор:Всеволод Александрович Горбов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Горкич = [[Автор:Милан Миланович Горкич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Горфин = [[Автор:Давид Владимирович Горфин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Готалов-Готлиб = [[Автор:Артур Генрихович Готлиб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Готье = [[Автор:Юрий Владимирович Готье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Граков = [[Автор:Борис Николаевич Граков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Гракин = [[Автор:Иван Алексеевич Гракин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гречишников = [[Автор:Владимир Константинович Гречишников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гриб = [[Автор:Владимир Романович Гриб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. А. Григорьев = [[Автор:Андрей Александрович Григорьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Губер = [[Автор:Александр Андреевич Губер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гудзий = [[Автор:Николай Каллиникович Гудзий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Гуковский = [[Автор:Матвей Александрович Гуковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гурвич = [[Автор:Георгий Семёнович Гурвич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуревич = [[Автор:Григорий Маркович Гуревич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гурштейн = [[Автор:Арон Шефтелевич Гурштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянов = [[Автор:Евгений Васильевич Гурьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянова = [[Автор:Евпраксия Фёдоровна Гурьянова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуссейнов = [[Автор:Гейдар Наджаф оглы Гусейнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гущин = [[Автор:Александр Сергеевич Гущин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Давиденков = [[Автор:Сергей Николаевич Давиденков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Данилевский = [[Автор:Виктор Васильевич Данилевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Данциг = [[Автор:Борис Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Данциг = [[Автор:Наум Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Де-Лазари = [[Автор:Александр Николаевич Де-Лазари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дебец = [[Автор:Георгий Францевич Дебец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Делоне = [[Автор:Борис Николаевич Делоне|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дементьев = [[Автор:Георгий Петрович Дементьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Демидович = [[Автор:Борис Павлович Демидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Денике = [[Автор:Борис Петрович Денике|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Денисов = [[Автор:Андрей Иванович Денисов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Джервис = [[Автор:Михаил Владимирович Джервис-Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дик = [[Автор:Николай Евгеньевич Дик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Диканский = [[Автор:Матвей Григорьевич Диканский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Добиаш-Рождественская = [[Автор:Ольга Антоновна Добиаш-Рождественская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добров = [[Автор:Александр Семёнович Добров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добровольский = [[Автор:Алексей Дмитриевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Добровольский = [[Автор:Виктор Васильевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добротин = [[Автор:Николай Алексеевич Добротин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Добрынин = [[Автор:Борис Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добрынин = [[Автор:Николай Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Дорофеев = [[Автор:Сергей Васильевич Дорофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Древинг = [[Автор:Елизавета Фёдоровна Древинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Дробинский = [[Автор:Александр Иосифович Дробинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Дроздовская = [[Автор:Екатерина Александровна Дроздовская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дружинин = [[Автор:Николай Михайлович Дружинин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Дубнов = [[Автор:Яков Семёнович Дубнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Дурденевский = [[Автор:Всеволод Николаевич Дурденевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Дынник = [[Автор:Михаил Александрович Дынник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Евтихиев = [[Автор:Иван Иванович Евтихиев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Еголин = [[Автор:Александр Михайлович Еголин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ежиков | М. Ежиков = [[Автор:Иван Иванович Ежиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Еленевская = [[Автор:Екатерина Васильевна Еленевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Еленевский = [[Автор:Ричард Аполлинариевич Еленевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ефремов = [[Автор:Виктор Васильевич Ефремов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жадовский = [[Автор:Анатолий Есперович Жадовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жданов = [[Автор:Герман Степанович Жданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жебрак = [[Автор:Моисей Харитонович Жебрак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Живов = [[Автор:Марк Семёнович Живов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жирмунский |М. Ж.= [[Автор:Михаил Матвеевич Жирмунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жолквер = [[Автор:Александр Ефимович Жолквер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Жук = [[Автор:Сергей Яковлевич Жук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жуков = [[Автор:Михаил Михайлович Жуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жураковский = [[Автор:Геннадий Евгеньевич Жураковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Захер = [[Автор:Яков Михайлович Захер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Защук = [[Автор:Сергей Леонидович Защук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Збарский = [[Автор:Борис Ильич Збарский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Звавич = [[Автор:Исаак Семёнович Звавич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зеленина = [[Автор:Клавдия Алексеевна Зеленина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зельин = [[Автор:Константин Константинович Зельин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Земец = [[Автор:Анна Александровна Земец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Зенкевич = [[Автор:Лев Александрович Зенкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Зимин = [[Автор:Пётр Николаевич Зимин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Золотарев = [[Автор:Александр Михайлович Золотарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Зотов = [[Автор:Алексей Иванович Зотов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Зоркий = [[Автор:Марк Соломонович Зоркий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Зубов = [[Автор:Николай Николаевич Зубов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Зутис = [[Автор:Ян Яковлевич Зутис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Иванов = [[Автор:Иван Маркелович Иванов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Иверонова = [[Автор:Валентина Ивановна Иверонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Игнатов = [[Автор:Сергей Сергеевич Игнатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ильин = [[Автор:Борис Владимирович Ильин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Ильичев = [[Автор:Леонид Фёдорович Ильичёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Иоффе = [[Автор:Абрам Фёдорович Иоффе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Исаченко = [[Автор:Борис Лаврентьевич Исаченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Истомин = [[Автор:Александр Васильевич Истомин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кабачник = [[Автор:Мартин Израилевич Кабачник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Кабо = [[Автор:Рафаил Михайлович Кабо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каврайский = [[Автор:Владимир Владимирович Каврайский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каган |В. К./математика = [[Автор:Вениамин Фёдорович Каган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Казаков = [[Автор:Георгий Александрович Казаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каганов = [[Автор:Всеволод Михайлович Каганов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. К-ий = [[Автор:Исаак Абрамович Казарновский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. А. Каменецкий |В. Каменецкий |В. Км. |В. К./география = [[Автор:Владимир Александрович Каменецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Каменский = [[Автор:Григорий Николаевич Каменский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Каммари = [[Автор:Михаил Давидович Каммари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Камшилов = [[Автор:Михаил Михайлович Камшилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Канасков = [[Автор:Давид Романович Канасков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Капелюшников = [[Автор:Матвей Алкунович Капелюшников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Каплан = [[Автор:Аркадий Владимирович Каплан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Капустинский = [[Автор:Анатолий Фёдорович Капустинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Капцов = [[Автор:Николай Александрович Капцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Караваев = [[Автор:Николай Михайлович Караваев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карасева = [[Автор:Лидия Ефимовна Карасёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Карбышев = [[Автор:Дмитрий Михайлович Карбышев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Карев = [[Автор:Николай Афанасьевич Карев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карлик = [[Автор:Лев Наумович Карлик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Карпов = [[Автор:Владимир Порфирьевич Карпов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Касрадзе = [[Автор:Константин Михайлович Касрадзе-Панасян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Катренко = [[Автор:Дмитрий Алексеевич Катренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кацнельсон = [[Автор:Соломон Давидович Кацнельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кашкин = [[Автор:Иван Александрович Кашкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Келдыш = [[Автор:Юрий Всеволодович Келдыш|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Келлер = [[Автор:Борис Александрович Келлер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Кефели = [[Автор:Тамара Яковлевна Кефели|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кириллов = [[Автор:Николай Иванович Кириллов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Киселев | Н. Киселёв = [[Автор:Николай Николаевич Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Киселев = [[Автор:Сергей Петрович Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клеман = [[Автор:Михаил Карлович Клеман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клемин = [[Автор:Иван Александрович Клемин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кленова = [[Автор:Мария Васильевна Клёнова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клевенский = [[Автор:Митрофан Михайлович Клевенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клейнер = [[Автор:Исидор Михайлович Клейнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клинковштейн = [[Автор:Илья Михайлович Клинковштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Клюшникова = [[Автор:Екатерина Степановна Клюшникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кобылина = [[Автор:Мария Михайловна Кобылина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ковалев = [[Автор:Сергей Иванович Ковалёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ковальчик = [[Автор:Евгения Ивановна Ковальчик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Коган = [[Автор:Арон Яковлевич Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. С. Коган |П. Коган = [[Автор:Пётр Семёнович Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кожевников = [[Автор:Александр Владимирович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кожевников = [[Автор:Фёдор Иванович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кожин = [[Автор:Николай Александрович Кожин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Козловский = [[Автор:Давид Евстафьевич Козловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козо-Полянский = [[Автор:Борис Михайлович Козо-Полянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козьмин = [[Автор:Борис Павлович Козьмин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Колмогоров = [[Автор:Андрей Николаевич Колмогоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Комарницкий = [[Автор:Николай Александрович Комарницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кон = [[Автор:Феликс Яковлевич Кон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Конради = [[Автор:Георгий Павлович Конради|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Константинов = [[Автор:Николай Александрович Константинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Кончаловский = [[Автор:Дмитрий Петрович Кончаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Копченова = [[Автор:Екатерина Васильевна Копченова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Копытин = [[Автор:Леонид Алексеевич Копытин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коренман = [[Автор:Израиль Миронович Коренман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Королев = [[Автор:Фёдор Андреевич Королёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Коростовцев = [[Автор:Михаил Александрович Коростовцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коротков = [[Автор:Иван Иванович Коротков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Корчагин = [[Автор:Вячеслав Викторович Корчагин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Косвен = [[Автор:Марк Осипович Косвен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Костржевский = [[Автор:Стефан Францевич Костржевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кравков = [[Автор:Сергей Васильевич Кравков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Кравцев = [[Автор:Георгий Георгиевич Кравцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Краснов = [[Автор:Михаил Леонидович Краснов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Краснокутский = [[Автор:Василий Александрович Краснокутский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крастин = [[Автор:Иван Андреевич Крастин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кренке = [[Автор:Николай Петрович Кренке|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кречетович = [[Автор:Лев Мельхиседекович Кречетович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Криницкий = [[Автор:Александр Иванович Криницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Крисс = [[Автор:Анатолий Евсеевич Крисс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кроль = [[Автор:Михаил Борисович Кроль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Крейцер = [[Автор:Борис Александрович Крейцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Кружков = [[Автор:Виктор Алексеевич Кружков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Крупская = [[Автор:Надежда Константиновна Крупская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крывелев = [[Автор:Иосиф Аронович Крывелёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В. Кубицкий|А. Кубицкий = [[Автор:Александр Владиславович Кубицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кузнецов = [[Автор:Константин Алексеевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кузнецов = [[Автор:Николай Яковлевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кузнецов = [[Автор:Сергей Иванович Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кулаковский = [[Автор:Лев Владимирович Кулаковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кульбацкий = [[Автор:Константин Ефимович Кульбацкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кульков = [[Автор:Александр Ефимович Кульков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кун = [[Автор:Николай Альбертович Кун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Куницкий = [[Автор:Ростислав Владимирович Куницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Курсанов = [[Автор:Лев Иванович Курсанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Курский = [[Автор:Владимир Иванович Курский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кусикьян = [[Автор:Иосиф Карпович Кусикьян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кюнер = [[Автор:Николай Васильевич Кюнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. М. Лавровский = [[Автор:Владимир Михайлович Лавровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лазарев = [[Автор:Виктор Никитич Лазарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лайнер = [[Автор:Владимир Ильич Лайнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Ландсберг = [[Автор:Григорий Самуилович Ландсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лапин = [[Автор:Марк Михайлович Лапин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лебедев = [[Автор:Владимир Иванович Лебедев (историк)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Лебедев = [[Автор:Дмитрий Дмитриевич Лебедев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Левик = [[Автор:Борис Вениаминович Левик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левинсон-Лессинг = [[Автор:Владимир Францевич Левинсон-Лессинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Левинштейн = [[Автор:Израиль Ионасович Левинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Левицкий = [[Автор:Николай Арсеньевич Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левшин = [[Автор:Вадим Леонидович Лёвшин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонов = [[Автор:Александр Кузьмич Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Леонов = [[Автор:Борис Максимович Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Леонтович = [[Автор:Михаил Александрович Леонтович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонтьев = [[Автор:Алексей Николаевич Леонтьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лепинь = [[Автор:Лидия Карловна Лепинь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Лесник = [[Автор:Самуил Маркович Лесник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лесников = [[Автор:Михаил Павлович Лесников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Линде = [[Автор:Владимир Владимирович Линде|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Липшиц = [[Автор:Сергей Юльевич Липшиц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Лихарев = [[Автор:Борис Константинович Лихарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ложечкин = [[Автор:Михаил Павлович Ложечкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лозовецкий = [[Автор:Владимир Степанович Лозовецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лозовский = [[Автор:Соломон Абрамович Лозовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лойцянский = [[Автор:Лев Герасимович Лойцянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Алексеевич Лопашев|С. Л. = [[Автор:Сергей Алексеевич Лопашев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лужецкая = [[Автор:Алла Николаевна Лужецкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лукашова |Е. Лукашева = [[Автор:Евгения Николаевна Лукашова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Лукомский = [[Автор:Илья Генрихович Лукомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лунц = [[Автор:Ефим Борисович Лунц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурия = [[Автор:Александр Романович Лурия|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурье = [[Автор:Анатолий Исакович Лурье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Луцкий = [[Автор:Владимир Борисович Луцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Львов = [[Автор:Николай Александрович Львов (ботаник)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ляхницкий = [[Автор:Валериан Евгеньевич Ляхницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ляховский = [[Автор:Александр Илларионович Ляховский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Лященко = [[Автор:Пётр Иванович Лященко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Магидович = [[Автор:Иосиф Петрович Магидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Майер |В. И. Майер = [[Автор:Владимир Иванович Майер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Макеев = [[Автор:Павел Семёнович Макеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Максимов = [[Автор:Александр Николаевич Максимов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Малицкая = [[Автор:Ксения Михайловна Малицкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Маляров = [[Автор:Константин Лукич Маляров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мариенбах = [[Автор:Лев Михайлович Мариенбах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Маркова = [[Автор:Раиса Ивановна Маркова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Маркушевич = [[Автор:Алексей Иванович Маркушевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Мартынов = [[Автор:Иван Иванович Мартынов (музыковед)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Марцинковский = [[Автор:Борис Израилевич Марцинковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Матвеев = [[Автор:Борис Степанович Матвеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Маца = [[Автор:Иван Людвигович Маца|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мачинский = [[Автор:Алексей Владимирович Мачинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Машкин = [[Автор:Николай Александрович Машкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Медынский = [[Автор:Евгений Николаевич Медынский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мейер = [[Автор:Константин Игнатьевич Мейер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Меликов = [[Автор:Владимир Арсеньевич Меликов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мамонтова = [[Автор:Лидия Ивановна Мамонтова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Менделева = [[Автор:Юлия Ароновна Менделева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Менжинский = [[Автор:Евгений Александрович Менжинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Меницкий = [[Автор:Иван Антонович Меницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мендельсон = [[Автор:Лев Абрамович Мендельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Меншуткин = [[Автор:Борис Николаевич Меншуткин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мещеряков = [[Автор:Николай Леонидович Мещеряков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мигаловский = [[Автор:Константин Александрович Мигаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Миллер = [[Автор:Валентин Фридрихович Миллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Мирский = [[Автор:Дмитрий Петрович Святополк-Мирский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Мирчинк = [[Автор:Георгий Фёдорович Мирчинк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Михайлов = [[Автор:Александр Александрович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Михайлов = [[Автор:Фёдор Михайлович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Михальчи = [[Автор:Дмитрий Евгеньевич Михальчи|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мовшенсон = [[Автор:Александр Григорьевич Мовшенсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Моисеев = [[Автор:Сергей Никандрович Моисеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Молок = [[Автор:Александр Иванович Молок|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Молчанова = [[Автор:Ольга Павловна Молчанова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Мордвинов = [[Автор:Василий Константинович Мордвинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Мороховец = [[Автор:Евгений Андреевич Мороховец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ш. Мошковский = [[Автор:Шабсай Давидович Мошковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Дмитриевич Мстиславский|С. Д. Мстиславский |С. Мстиславский = [[Автор:Сергей Дмитриевич Мстиславский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Муратов = [[Автор:Михаил Владимирович Муратов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мысовский = [[Автор:Лев Владимирович Мысовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мышкин = [[Автор:Николай Филиппович Мышкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Настюков = [[Автор:Александр Михайлович Настюков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Невежина = [[Автор:Вера Михайловна Невежина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Недошивин = [[Автор:Герман Александрович Недошивин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Н-ов = [[Автор:Николай Васильевич Нелидов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Немыцкий = [[Автор:Виктор Владимирович Немыцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Нестурх = [[Автор:Михаил Фёдорович Нестурх|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Неустроев | Н. Неустроев = [[Автор:Владимир Петрович Неустроев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н-а = [[Автор:Милица Васильевна Нечкина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никитин = [[Автор:Николай Павлович Никитин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Никифоров = [[Автор:Борис Матвеевич Никифоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Николаев = [[Автор:Михаил Петрович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Николаев = [[Автор:Олег Владимирович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Н-ий|В. Н.|В. Никольский = [[Автор:Владимир Капитонович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Никольский = [[Автор:Константин Вячеславович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никольский = [[Автор:Николай Михайлович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Никонов = [[Автор:Владимир Андреевич Никонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новикова = [[Автор:Анна Михайловна Новикова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нович = [[Автор:Иоанн Савельевич Нович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новоспасский = [[Автор:Александр Фёдорович Новоспасский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нусинов = [[Автор:Исаак Маркович Нусинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Обручев = [[Автор:Владимир Афанасьевич Обручев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Овчинников = [[Автор:Александр Михайлович Овчинников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Огнев|Б. О. = [[Автор:Борис Владимирович Огнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Оголевец = [[Автор:Георгий Степанович Оголевец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ойфебах = [[Автор:Марк Ильич Ойфебах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Окнов = [[Автор:Михаил Григорьевич Окнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Окунев = [[Автор:Леопольд Яковлевич Окунев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ольденбург = [[Автор:Сергей Фёдорович Ольденбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Опарин = [[Автор:Александр Иванович Опарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Орлов = [[Автор:Борис Павлович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Орлов = [[Автор:Сергей Владимирович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Осадчий =[[Автор:Пётр Семёнович Осадчий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Осипов =[[Автор:Александр Михайлович Осипов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Павлов = [[Автор:Михаил Александрович Павлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Павловский = [[Автор:Евгений Никанорович Павловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пазухин = [[Автор:Василий Александрович Пазухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Панов = [[Автор:Дмитрий Юрьевич Панов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Парамонов = [[Автор:Александр Александрович Парамонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Паренаго = [[Автор:Павел Петрович Паренаго|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Пашков = [[Автор:Анатолий Игнатьевич Пашков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Перетерский = [[Автор:Иван Сергеевич Перетерский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перцев = [[Автор:Владимир Николаевич Перцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Певзнер = [[Автор:Лея Мироновна Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Певзнер = [[Автор:Мануил Исаакович Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Песков = [[Автор:Николай Петрович Песков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Петровский = [[Автор:Владимир Алексеевич Петровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Петрокас = [[Автор:Леонид Венедиктович Петрокас|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Пидгайный = [[Автор:Леонид Ерофеевич Пидгайный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пик = [[Автор:Вильгельм Пик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пиков = [[Автор:Василий Иванович Пиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Первухин = [[Автор:Михаил Георгиевич Первухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перевалов = [[Автор:Викторин Александрович Перевалов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Петров = [[Автор:Александр Ильич Петров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. К. Пиксанов|Н. Пиксанов = [[Автор:Николай Кирьякович Пиксанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Писарев = [[Автор:Иннокентий Юльевич Писарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Писаревский = [[Автор:Дмитрий Сергеевич Писаревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Пильник = [[Автор:Михаил Ефремович Пильник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пичета = [[Автор:Владимир Иванович Пичета|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Подорожный= [[Автор:Николай Емельянович Подорожный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Позин| В. И. Позин| В. П.| В. П-ин = [[Автор:Владимир Иванович Позин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Познер = [[Автор:Виктор Маркович Познер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покалюк = [[Автор:Карл Иосифович Покалюк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покровский = [[Автор:Константин Доримедонтович Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н. Покровский = [[Автор:Михаил Николаевич Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Полак = [[Автор:Иосиф Фёдорович Полак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Поляков = [[Автор:Григорий Петрович Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Поляков = [[Автор:Николай Харлампиевич Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Понтрягин = [[Автор:Лев Семёнович Понтрягин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Попов = [[Автор:Константин Михайлович Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Поршнев = [[Автор:Борис Фёдорович Поршнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Потемкин = [[Автор:Фёдор Васильевич Потёмкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Преображенский = [[Автор:Борис Сергеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Преображенский = [[Автор:Николай Алексеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Пригоровский = [[Автор:Георгий Михайлович Пригоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Приоров = [[Автор:Николай Николаевич Приоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Пуришев = [[Автор:Борис Иванович Пуришев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Путинцев = [[Автор:Фёдор Максимович Путинцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Радванский = [[Автор:Владимир Донатович Радванский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Радек = [[Автор:Карл Бернгардович Радек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Радциг = [[Автор:Александр Александрович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Радциг = [[Автор:Николай Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Радциг = [[Автор:Сергей Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Р. = [[Автор:Сергей Иванович Раевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Раздорский = [[Автор:Владимир Фёдорович Раздорский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Разенков = [[Автор:Иван Петрович Разенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Райхинштейн = [[Автор:Михаил Наумович Райхинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Раковский = [[Автор:Адам Владиславович Раковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Рапопорт = [[Автор:Яков Львович Рапопорт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Рафалович = [[Автор:Иосиф Маркович Рафалович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рафалькес = [[Автор:Соломон Борисович Рафалькес|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рахманов = [[Автор:Виктор Александрович Рахманов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Редер = [[Автор:Дмитрий Григорьевич Редер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рейхард|А. Рейхарт = [[Автор:Александр Юльевич Рейхардт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ренчицкий = [[Автор:Пётр Николаевич Ренчицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Рихтер = [[Автор:Гавриил Дмитриевич Рихтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ровнов = [[Автор:Алексей Сергеевич Ровнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Рогаль-Левицкий = [[Автор:Дмитрий Романович Рогаль-Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Розенбаум = [[Автор:Натан Давидович Розенбаум|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Розенберг = [[Автор:Давид Иохелевич Розенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Рокицкий = [[Автор:Пётр Фомич Рокицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Романовский = [[Автор:Всеволод Иванович Романовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ростоцкий = [[Автор:Болеслав Норберт Иосифович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ростоцкий = [[Автор:Иосиф Болеславович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ротерт = [[Автор:Павел Павлович Роттерт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Ротштейн = [[Автор:Фёдор Аронович Ротштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. И. Рубин = [[Автор:Исаак Ильич Рубин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ругг = [[Автор:Вениамин Маврикиевич Ругг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рудных = [[Автор:Семён Павлович Рудных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Румянцев = [[Автор:Алексей Всеволодович Румянцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Рыбникова = [[Автор:Мария Александровна Рыбникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рывкинд = [[Автор:Александр Васильевич Рывкинд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рыжков = [[Автор:Виталий Леонидович Рыжков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рытов = [[Автор:Сергей Михайлович Рытов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойло|А. С. = [[Автор:Александр Сергеевич Самойло|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойлов|А. С. = [[Автор:Александр Филиппович Самойлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Санжеев = [[Автор:Гарма Данцаранович Санжеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Санина = [[Автор:Александра Васильевна Санина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сахаров = [[Автор:Пётр Васильевич Сахаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Севин = [[Автор:Сергей Иванович Севин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов = [[Автор:Виктор Фёдорович Семёнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов-Тян-Шанский = [[Автор:Вениамин Петрович Семёнов-Тян-Шанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергеев = [[Автор:Михаил Алексеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/химик = [[Автор:Пётр Гаврилович Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/инженер = [[Автор:Пётр Сергеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергиевский = [[Автор:Максим Владимирович Сергиевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Серейский = [[Автор:Александр Самойлович Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Серейский = [[Автор:Марк Яковлевич Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сидоров = [[Автор:Алексей Алексеевич Сидоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сидорова = [[Автор:Вера Александровна Сидорова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. И. Силищенский|М. Силищенский = [[Автор:Митрофан Иванович Силищенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Симкин = [[Автор:Соломон Маркович Симкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Синельников = [[Автор:Николай Александрович Синельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Сказкин|С. С. = [[Автор:Сергей Данилович Сказкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Скачков = [[Автор:Иван Иванович Скачков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Скрябин = [[Автор:Константин Иванович Скрябин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Скундина = [[Автор:Мария Генриховна Скундина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Славин = [[Автор:Владимир Ильич Славин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Сливкер = [[Автор:Борис Юльевич Сливкер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Слоневский = [[Автор:Сигизмунд Иванович Слоневский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Смирнов = [[Автор:Александр Иванович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Смирнов = [[Автор:Николай Александрович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сморгонский = [[Автор:Леонид Михайлович Сморгонский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Смышляков = [[Автор:Василий Иванович Смышляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соболев = [[Автор:Николай Иванович Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Соболев = [[Автор:Юрий Васильевич Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. С-ль |С. Соболь = [[Автор:Самуил Львович Соболь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Советов = [[Автор:Сергей Александрович Советов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соколов = [[Автор:Николай Сергеевич Соколов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. П. Соловьев = [[Автор:Зиновий Петрович Соловьёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сольский = [[Автор:Дмитрий Антонович Сольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сперанский = [[Автор:Александр Николаевич Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сперанский = [[Автор:Георгий Несторович Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Спиваковский = [[Автор:Александр Онисимович Спиваковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Спиру = [[Автор:Василий Львович Спиру|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Спрыгина = [[Автор:Людмила Ивановна Спрыгина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сретенский = [[Автор:Леонид Николаевич Сретенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Стайковский = [[Автор:Аркадий Павлович Стайковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Сталин = [[Автор:Иосиф Виссарионович Сталин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стальный = [[Автор:Вениамин Александрович Стальный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Станков = [[Автор:Сергей Сергеевич Станков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Станчинский = [[Автор:Владимир Владимирович Станчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Старицина = [[Автор:Павла Павловна Старицина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стекольников = [[Автор:Илья Самуилович Стекольников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Степанов = [[Автор:Вячеслав Васильевич Степанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ц. Степанян = [[Автор:Цолак Александрович Степанян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. С. = [[Автор:Оскар Августович Степун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стоклицкая-Терешкович = [[Автор:Вера Вениаминовна Стоклицкая-Терешкович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Страментов = [[Автор:Андрей Евгеньевич Страментов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Страхов = [[Автор:Николай Михайлович Страхов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Страшун = [[Автор:Илья Давыдович Страшун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Стрелецкий = [[Автор:Николай Станиславович Стрелецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стрельчук = [[Автор:Иван Васильевич Стрельчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Струминский = [[Автор:Василий Яковлевич Струминский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Субботин = [[Автор:Михаил Фёдорович Субботин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суворов = [[Автор:Сергей Георгиевич Суворов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сукачев = [[Автор:Владимир Николаевич Сукачёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сулейкин = [[Автор:Дмитрий Александрович Сулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сумароков = [[Автор:Виктор Павлович Сумароков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суслов = [[Автор:Сергей Петрович Суслов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сушкин = [[Автор:Гавриил Григорьевич Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сушкин = [[Автор:Пётр Петрович Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сысин = [[Автор:Алексей Николаевич Сысин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сычевская = [[Автор:Валентина Ивановна Сычевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Евг. Тагер = [[Автор:Евгений Борисович Тагер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тайц = [[Автор:Михаил Юрьевич Тайц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тарасевич = [[Автор:Лев Александрович Тарасевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тареев|Е. Т. = [[Автор:Евгений Михайлович Тареев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тереношкин = [[Автор:Алексей Иванович Тереножкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тарле = [[Автор:Евгений Викторович Тарле|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Таубман = [[Автор:Аркадий Борисович Таубман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Терновец = [[Автор:Борис Николаевич Терновец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Тимирязев = [[Автор:Климент Аркадьевич Тимирязев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тимофеев = [[Автор:Леонид Иванович Тимофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихов = [[Автор:Гавриил Адрианович Тихов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихомирнов = [[Автор:Герман Александрович Тихомирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тихомиров = [[Автор:Евгений Иванович Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тихомиров = [[Автор:Михаил Николаевич Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Тишбейн = [[Автор:Роман Робертович Тишбейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токарев = [[Автор:Сергей Александрович Токарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токмалаев = [[Автор:Савва Фёдорович Токмалаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Толчинский, А. А.|А. Т-ский = [[Автор:Анатолий Абрамович Толчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Точильников = [[Автор:Гирш Моисеевич Точильников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Трахтенберг = [[Автор:Орест Владимирович Трахтенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Т. = [[Автор:Мария Лазаревна Тронская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Троцкий = [[Автор:Иосиф Моисеевич Тронский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Трушлевич = [[Автор:Виктор Иванович Трушлевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тудоровский = [[Автор:Александр Илларионович Тудоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Туркин = [[Автор:Владимир Константинович Туркин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Тутыхин = [[Автор:Борис Алексеевич Тутыхин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Уманский = [[Автор:Яков Семёнович Уманский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Уразов = [[Автор:Георгий Григорьевич Уразов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Усков = [[Автор:Борис Николаевич Усков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ухтомский = [[Автор:Алексей Алексеевич Ухтомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фабелинский = [[Автор:Иммануил Лазаревич Фабелинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Федоров-Давыдов = [[Автор:Алексей Александрович Фёдоров-Давыдов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Федорович = [[Автор:Борис Александрович Федорович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фейгель = [[Автор:Иосиф Исаакович Фейгель|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фесенков = [[Автор:Василий Григорьевич Фесенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Фигурнов = [[Автор:Пётр Константинович Фигурнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Филатов = [[Автор:Владимир Петрович Филатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Филимонов = [[Автор:Иван Николаевич Филимонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Филин = [[Автор:Федот Петрович Филин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филиппов = [[Автор:Михаил Иванович Филиппов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филоненко-Бородич = [[Автор:Михаил Митрофанович Филоненко-Бородич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Ф—ко = [[Автор:Юрий Александрович Филипченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Флинт = [[Автор:Евгений Евгеньевич Флинт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Флорин = [[Автор:Вильгельм Флорин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фомичев = [[Автор:Андрей Петрович Фомичев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фомина = [[Автор:Вера Александровна Фомина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Франк |Г. Ф. = [[Автор:Глеб Михайлович Франк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Францов = [[Автор:Юрий Павлович Францев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фрейман |А. Ф./лингвистика = [[Автор:Александр Арнольдович Фрейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фридман = [[Автор:Александр Александрович Фридман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Фронштейн |Р. Ф./медицина = [[Автор:Рихард Михайлович Фронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Н. Фрумкин |А. Ф. = [[Автор:Александр Наумович Фрумкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Фрумов = [[Автор:Соломон Абрамович Фрумов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хайкин = [[Автор:Семён Эммануилович Хайкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хвойник = [[Автор:Игнатий Ефимович Хвойник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Хвостов = [[Автор:Владимир Михайлович Хвостов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хибарин = [[Автор:Иван Николаевич Хибарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Хинчин = [[Автор:Александр Яковлевич Хинчин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Холин = [[Автор:Сергей Сергеевич Холин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Хромов = [[Автор:Павел Алексеевич Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хромов = [[Автор:Сергей Петрович Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Хухрина = [[Автор:Екатерина Владимировна Хухрина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Церевитинов = [[Автор:Фёдор Васильевич Церевитинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Цицин = [[Автор:Николай Васильевич Цицин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Цыпкин | М. С. Цыпкин = [[Автор:Михаил Семёнович Цыпкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Чаадаева = [[Автор:Ольга Нестеровна Чаадаева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чегодаев = [[Автор:Андрей Дмитриевич Чегодаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Чельцов = [[Автор:Всеволод Сергеевич Чельцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чемоданов|Н. Ч. = [[Автор:Николай Сергеевич Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Чемоданов = [[Автор:Сергей Михайлович Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черемных = [[Автор:Павел Семенович Черемных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Черемухин|А. Черемухин|А. Ч. = [[Автор:Алексей Михайлович Черёмухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черенков = [[Автор:Павел Алексеевич Черенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Черенович = [[Автор:Станислав Янович Черенович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чернов = [[Автор:Александр Александрович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Чернов = [[Автор:Филарет Филаретович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Четвериков = [[Автор:Сергей Дмитриевич Четвериков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Чирвинский = [[Автор:Пётр Николаевич Чирвинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Чистов = [[Автор:Борис Николаевич Чистов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чорба = [[Автор:Николай Григорьевич Чорба|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Е. Чичибабин|А. Чичибабин|А. Ч./Чичибабин = [[Автор:Алексей Евгеньевич Чичибабин|{{#titleparts:{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}|1|1}}]] |Е. Шаблиовский = [[Автор:Евгений Степанович Шаблиовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шайн = [[Автор:Григорий Абрамович Шайн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шапиро = [[Автор:Александр Яковлевич Шапиро|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шапошников = [[Автор:Владимир Николаевич Шапошников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Шафранов = [[Автор:Борис Владимирович Шафранов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шахназаров = [[Автор:Мушег Мосесович Шахназаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ш.|Е. Шварцман = [[Автор:Евсей Манасеевич Шварцман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шведский = [[Автор:Иосиф Евсеевич Шведский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шеварев = [[Автор:Пётр Алексеевич Шеварёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шейнберг = [[Автор:Александр Ефимович Шейнберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шекун = [[Автор:Олимпиада Алексеевна Шекун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Гергард Густавович Шенберг|Г. Г. Шенберг = [[Автор:Гергард Густавович Шенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шенк = [[Автор:Алексей Константинович Шенк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шестаков = [[Автор:Андрей Васильевич Шестаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Шибанов = [[Автор:Николай Владимирович Шибанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Шийк = [[Автор:Андрей Александрович Шийк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Шиллинг = [[Автор:Евгений Михайлович Шиллинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шкварников = [[Автор:Пётр Климентьевич Шкварников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шлапоберский |В. Ш. = [[Автор:Василий Яковлевич Шлапоберский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шмальгаузен = [[Автор:Иван Иванович Шмальгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шмидт = [[Автор:Георгий Александрович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Шмидт|Дж. А. Шмидт|Дж. Шмидт = [[Автор:Джемс Альфредович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шмидт = [[Автор:Отто Юльевич Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Шницер = [[Автор:Соломон Соломонович Шницер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Шокальский = [[Автор:Юлий Михайлович Шокальский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Ш.|Р. Шор = [[Автор:Розалия Осиповна Шор|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Штаерман = [[Автор:Елена Михайловна Штаерман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Штейн = [[Автор:Виктор Морицович Штейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Штейнман = [[Автор:Рафаил Яковлевич Штейнман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Штейнпресс = [[Автор:Борис Соломонович Штейнпресс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Штурм = [[Автор:Леонилла Дмитриевна Штурм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шубников = [[Автор:Алексей Васильевич Шубников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шулейкин. = [[Автор:Иван Дмитриевич Шулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шульга-Нестеренко = [[Автор:Мария Ивановна Шульга-Нестеренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |У. Шустер = [[Автор:Ура Абрамович Шустер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Шухгальтер = [[Автор:Лев Яковлевич Шухгальтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Щапова = [[Автор:Татьяна Фёдоровна Щапова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Щербина = [[Автор:Владимир Родионович Щербина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Щукин = [[Автор:Иван Семёнович Щукин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Щукина = [[Автор:Мария Николаевна Щукина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Эдинг = [[Автор:Дмитрий Николаевич Эдинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. В. Эпштейн|Г. Эпштейн = [[Автор:Герман Вениаминович Эпштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Эттингер = [[Автор:Павел Давыдович Эттингер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Юзефович = [[Автор:Иосиф Сигизмундович Юзефович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Юнович = [[Автор:Минна Марковна Юнович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Юшкевич = [[Автор:Адольф Павлович Юшкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. Явич = [[Автор:Залкинд Моисеевич Явич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яворская = [[Автор:Нина Викторовна Яворская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Якобсон = [[Автор:Пётр Васильевич Якобсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковкин = [[Автор:Авенир Александрович Яковкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковлев = [[Автор:Алексей Иванович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Яковлев = [[Автор:Константин Павлович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Якушкин = [[Автор:Иван Вячеславович Якушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ямушкин = [[Автор:Василий Петрович Ямушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яницкий = [[Автор:Николай Фёдорович Яницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Яновская = [[Автор:Софья Александровна Яновская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ярчевский = [[Автор:Пётр Григорьевич Ярчевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}} }}<noinclude>{{doc-inline}} Возвращает вики-ссылку на страницу автора. Используется в [[:Шаблон:БСЭ1/Автор статьи в словнике]]. Вероятно стоит вынести сюда же список авторов из [[:Шаблон:БСЭ1/Автор]], чтобы не дублировать. Но там зачем-то используются точки. Принимает 1 параметр: инициалы автора. == См. также == * [[:Шаблон:БСЭ2/Авторы]] [[Категория:Шаблоны проектов]] </noinclude> sv2ll4kountxlcqd1pn2eezzhj3ln5s 5704005 5704002 2026-04-07T17:50:44Z Wlbw68 37914 5704005 wikitext text/x-wiki {{#switch:{{{1}}} |Ф. Абрамов = [[Автор:Фёдор Иванович Абрамов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] | А. Абрикосов | А. А. = [[Автор:Алексей Иванович Абрикосов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Авдусин = [[Автор:Павел Павлович Авдусин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Аверкиева = [[Автор:Юлия Павловна Аверкиева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Адамчук = [[Автор:Владимир Андреевич Адамчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Александров = [[Автор:Георгий Фёдорович Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Александров = [[Автор:Павел Сергеевич Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алексеев = [[Автор:Владимир Кузьмич Алексеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алехин = [[Автор:Василий Васильевич Алехин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Алпатов = [[Автор:Михаил Владимирович Алпатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Альтгаузен = [[Автор:Николай Фёдорович Альтгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Альтман = [[Автор:Владимир Владимирович Альтман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ананьев = [[Автор:Борис Герасимович Ананьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аничков = [[Автор:Николай Николаевич Аничков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Анохин = [[Автор:Пётр Кузьмич Анохин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Антипов-Каратаев = [[Автор:Иван Николаевич Антипов-Каратаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Антонова = [[Автор:Валентина Ивановна Антонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Аранович = [[Автор:Давид Михайлович Аранович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аргунов = [[Автор:Николай Емельянович Аргунов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Арекелян = [[Автор:Арташес Аркадьевич Аракелян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Арский = [[Автор:Игорь Владимирович Арский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Артоболевский = [[Автор:Иван Иванович Артоболевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Архангельский = [[Автор:Николай Андреевич Архангельский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Аршавский = [[Автор:Илья Аркадьевич Аршавский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Асмус = [[Автор:Валентин Фердинандович Асмус|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Астапович = [[Автор:Игорь Станиславович Астапович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Астахов = [[Автор:Константин Васильевич Астахов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Барон = [[Автор:Михаил Аркадьевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Барсуков = [[Автор:Александр Николаевич Барсуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Батищев = [[Автор:Степан Петрович Батищев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахарев = [[Автор:Александр Арсентьевич Бахарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахтин = [[Автор:Александр Николаевич Бахтин (генерал)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Баштан = [[Автор:Фёдор Андреевич Баштан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бахрушин = [[Автор:Сергей Владимирович Бахрушин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Белкин = [[Автор:Павел Васильевич Белкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Белов = [[Автор:Константин Петрович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Беляев = [[Автор:Евгений Александрович Беляев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Лев Семёнович Берг|Л. С. Берг|Л. Берг = [[Автор:Лев Семёнович Берг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Бердоносов = [[Автор:Михаил Владимирович Бердоносов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Берестнев = [[Автор:Владимир Фёдорович Берестнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ян Антонович Берзин|Я. Берзин = [[Автор:Ян Антонович Берзин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Беркенгейм = [[Автор:Борис Моисеевич Беркенгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Берлянд = [[Автор:Елена Семёновна Берлянд-Чёрная|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бернштейн = [[Автор:Самуил Борисович Бернштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Бертельс | Е. Б./лингвистика= [[Автор:Евгений Эдуардович Бертельс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Берцинский = [[Автор:Семён Моисеевич Берцинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Бессмертный = [[Автор:Борис Семёнович Бессмертный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Билибин = [[Автор:Александр Фёдорович Билибин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Благовещенский = [[Автор:Андрей Васильевич Благовещенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Близняк = [[Автор:Евгений Варфоломеевич Близняк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Блюменфельд = [[Автор:Виктор Михайлович Блюменфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бобринский = [[Автор:Николай Алексеевич Бобринский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Богоров = [[Автор:Вениамин Григорьевич Богоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Болдырев = [[Автор:Николай Иванович Болдырев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бончковский = [[Автор:Вячеслав Францевич Бончковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Борисяк = [[Автор:Алексей Алексеевич Борисяк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Брадис = [[Автор:Владимир Модестович Брадис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. М. Браудо = [[Автор:Евгений Максимович Браудо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брейтбург = [[Автор:Абрам Моисеевич Брейтбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бродский = [[Автор:Николай Леонтьевич Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бронштейн = [[Автор:Вениамин Борисович Бронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Брускин = [[Автор:Яков Моисеевич Брускин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брюсов = [[Автор:Александр Яковлевич Брюсов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Будагян = [[Автор:Фаддей Ервандович Будагян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Булатов = [[Автор:Сергей Яковлевич Булатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Бурче = [[Автор:Фёдор Яковлевич Бурче|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бугославский = [[Автор:Сергей Алексеевич Бугославский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бункин = [[Автор:Николай Александрович Бункин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бухгейм = [[Автор:Александр Николаевич Бухгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бухина = [[Автор:Вера Анатольевна Бухина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Быстров = [[Автор:Алексей Петрович Быстров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Л. Быховская|C. Быховская = [[Автор:Софья Львовна Быховская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Бычков = [[Автор:Лев Николаевич Бычков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Иванович Вавилов|С. Вавилов|С. В. = [[Автор:Сергей Иванович Вавилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вайндрах |Г. В. = [[Автор:Григорий Моисеевич Вайндрах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Вайнштейн = [[Автор:Осип Львович Вайнштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Василенко = [[Автор:Виктор Михайлович Василенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Васильев = [[Автор:Сергей Фёдорович Васильев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вассерберг = [[Автор:Виктор Эммануилович Вассерберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Васютин = [[Автор:Василий Филиппович Васютин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В-ий |А. В. = [[Автор:Алексей Макарович Васютинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вебер = [[Автор:Борис Георгиевич Вебер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вейнгартен = [[Автор:Соломон Михайлович Вейнгартен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вейс = [[Автор:Всеволод Карлович Вейс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вейсберг = [[Автор:Григорий Петрович Вейсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Веселовский = [[Автор:Степан Борисович Веселовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Васецкий = [[Автор:Григорий Степанович Васецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Виденек = [[Автор:Иван Иванович Виденек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Виленкин = [[Автор:Борис Владимирович Виленкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Виноградов = [[Автор:Константин Яковлевич Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вишнев = [[Автор:Сергей Михайлович Вишнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Вовси = [[Автор:Мирон Семёнович Вовси|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Войцицкий = [[Автор:Владимир Тимофеевич Войцицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Волгин = [[Автор:Вячеслав Петрович Волгин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Волькенштейн = [[Автор:Михаил Владимирович Волькенштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вольская = [[Автор:Вера Николаевна Вольская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вотчал = [[Автор:Борис Евгеньевич Вотчал|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вуйович = [[Автор:Воислав Вуйович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вул = [[Автор:Бенцион Моисеевич Вул|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Выропаев = [[Автор:Борис Николаевич Выропаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Вышинский = [[Автор:Андрей Януарьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Габинский = [[Автор:Яков Осипович Габинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гайсинович | = [[Автор:Абба Евсеевич Гайсинович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Галаган |А. Галаган = [[Автор:Александр Михайлович Галаган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Галактионов = [[Автор:Михаил Романович Галактионов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Галицкий = [[Автор:Лев Николаевич Галицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Галкин = [[Автор:Илья Саввич Галкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гальперин = [[Автор:Лев Ефимович Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гальперин = [[Автор:Соломон Ильич Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гарелин |Н. Г. |Н. Г-н = [[Автор:Николай Фёдорович Гарелин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Гейликман = [[Автор:Тевье Борисович Гейликман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гейман | В. Гейман | = [[Автор:Борис Яковлевич Гейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Геласимова = [[Автор:Антонина Николаевна Геласимова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гиляровский = [[Автор:Василий Алексеевич Гиляровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гинецинский = [[Автор:Александр Григорьевич Гинецинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гинзбург = [[Автор:Семён Львович Гинзбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гептнер = [[Автор:Владимир Георгиевич Гептнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гершензон = [[Автор:Сергей Михайлович Гершензон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гессен = [[Автор:Борис Михайлович Гессен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гиринис = [[Автор:Сергей Владимирович Гиринис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Глаголев = [[Автор:Нил Александрович Глаголев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Глек = [[Автор:Тимофей Павлович Глек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гливенко = [[Автор:Валерий Иванович Гливенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Глоцер = [[Автор:Лев Моисеевич Глоцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глух = [[Автор:Михаил Александрович Глух|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глухов = [[Автор:Михаил Михайлович Глухов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Глушаков = [[Автор:Пётр Иванович Глушаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Говорухин = [[Автор:Василий Сергеевич Говорухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Годнев = [[Автор:Тихон Николаевич Годнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Голенкин = [[Автор:Михаил Ильич Голенкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Голунский = [[Автор:Сергей Александрович Голунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Голубев = [[Автор:Борис Александрович Голубев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольдфайль|Л. Г. = [[Автор:Леонид Густавович Гольдфайль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольст = [[Автор:Леопольд Леопольдович Гольст|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гольц = [[Автор:Екатерина Павловна Гольц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гопнер = [[Автор:Серафима Ильинична Гопнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Горбов = [[Автор:Всеволод Александрович Горбов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Горкич = [[Автор:Милан Миланович Горкич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Горфин = [[Автор:Давид Владимирович Горфин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Готалов-Готлиб = [[Автор:Артур Генрихович Готлиб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Готье = [[Автор:Юрий Владимирович Готье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Граков = [[Автор:Борис Николаевич Граков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Гракин = [[Автор:Иван Алексеевич Гракин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гречишников = [[Автор:Владимир Константинович Гречишников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гриб = [[Автор:Владимир Романович Гриб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. А. Григорьев = [[Автор:Андрей Александрович Григорьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Губер = [[Автор:Александр Андреевич Губер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гудзий = [[Автор:Николай Каллиникович Гудзий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Гуковский = [[Автор:Матвей Александрович Гуковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гурвич = [[Автор:Георгий Семёнович Гурвич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуревич = [[Автор:Григорий Маркович Гуревич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гурштейн = [[Автор:Арон Шефтелевич Гурштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянов = [[Автор:Евгений Васильевич Гурьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянова = [[Автор:Евпраксия Фёдоровна Гурьянова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуссейнов = [[Автор:Гейдар Наджаф оглы Гусейнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гущин = [[Автор:Александр Сергеевич Гущин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Давиденков = [[Автор:Сергей Николаевич Давиденков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Данилевский = [[Автор:Виктор Васильевич Данилевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Данциг = [[Автор:Борис Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Данциг = [[Автор:Наум Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Де-Лазари = [[Автор:Александр Николаевич Де-Лазари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дебец = [[Автор:Георгий Францевич Дебец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Делоне = [[Автор:Борис Николаевич Делоне|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дементьев = [[Автор:Георгий Петрович Дементьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Демидович = [[Автор:Борис Павлович Демидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Денике = [[Автор:Борис Петрович Денике|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Денисов = [[Автор:Андрей Иванович Денисов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Джервис = [[Автор:Михаил Владимирович Джервис-Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дик = [[Автор:Николай Евгеньевич Дик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Диканский = [[Автор:Матвей Григорьевич Диканский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Добиаш-Рождественская = [[Автор:Ольга Антоновна Добиаш-Рождественская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добров = [[Автор:Александр Семёнович Добров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добровольский = [[Автор:Алексей Дмитриевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Добровольский = [[Автор:Виктор Васильевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добротин = [[Автор:Николай Алексеевич Добротин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Добрынин = [[Автор:Борис Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добрынин = [[Автор:Николай Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Дорофеев = [[Автор:Сергей Васильевич Дорофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Древинг = [[Автор:Елизавета Фёдоровна Древинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Дробинский = [[Автор:Александр Иосифович Дробинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Дроздовская = [[Автор:Екатерина Александровна Дроздовская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дружинин = [[Автор:Николай Михайлович Дружинин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Дубнов = [[Автор:Яков Семёнович Дубнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Дурденевский = [[Автор:Всеволод Николаевич Дурденевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Дынник = [[Автор:Михаил Александрович Дынник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Евтихиев = [[Автор:Иван Иванович Евтихиев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Еголин = [[Автор:Александр Михайлович Еголин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ежиков | М. Ежиков = [[Автор:Иван Иванович Ежиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Еленевская = [[Автор:Екатерина Васильевна Еленевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Еленевский = [[Автор:Ричард Аполлинариевич Еленевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ефремов = [[Автор:Виктор Васильевич Ефремов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жадовский = [[Автор:Анатолий Есперович Жадовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жданов = [[Автор:Герман Степанович Жданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жебрак = [[Автор:Моисей Харитонович Жебрак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Живов = [[Автор:Марк Семёнович Живов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жирмунский |М. Ж.= [[Автор:Михаил Матвеевич Жирмунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жолквер = [[Автор:Александр Ефимович Жолквер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Жук = [[Автор:Сергей Яковлевич Жук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жуков = [[Автор:Михаил Михайлович Жуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жураковский = [[Автор:Геннадий Евгеньевич Жураковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Захер = [[Автор:Яков Михайлович Захер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Защук = [[Автор:Сергей Леонидович Защук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Збарский = [[Автор:Борис Ильич Збарский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Звавич = [[Автор:Исаак Семёнович Звавич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зеленина = [[Автор:Клавдия Алексеевна Зеленина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зельин = [[Автор:Константин Константинович Зельин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Земец = [[Автор:Анна Александровна Земец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Зенкевич = [[Автор:Лев Александрович Зенкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Зимин = [[Автор:Пётр Николаевич Зимин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Золотарев = [[Автор:Александр Михайлович Золотарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Зотов = [[Автор:Алексей Иванович Зотов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Зоркий = [[Автор:Марк Соломонович Зоркий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Зубов = [[Автор:Николай Николаевич Зубов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Зутис = [[Автор:Ян Яковлевич Зутис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Иванов = [[Автор:Иван Маркелович Иванов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Иверонова = [[Автор:Валентина Ивановна Иверонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Игнатов = [[Автор:Сергей Сергеевич Игнатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ильин = [[Автор:Борис Владимирович Ильин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Ильичев = [[Автор:Леонид Фёдорович Ильичёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Иоффе = [[Автор:Абрам Фёдорович Иоффе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Исаченко = [[Автор:Борис Лаврентьевич Исаченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Истомин = [[Автор:Александр Васильевич Истомин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кабачник = [[Автор:Мартин Израилевич Кабачник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Кабо = [[Автор:Рафаил Михайлович Кабо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каврайский = [[Автор:Владимир Владимирович Каврайский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каган |В. К./математика = [[Автор:Вениамин Фёдорович Каган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Казаков = [[Автор:Георгий Александрович Казаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каганов = [[Автор:Всеволод Михайлович Каганов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. К-ий = [[Автор:Исаак Абрамович Казарновский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. А. Каменецкий |В. Каменецкий |В. Км. |В. К./география = [[Автор:Владимир Александрович Каменецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Каменский = [[Автор:Григорий Николаевич Каменский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Каммари = [[Автор:Михаил Давидович Каммари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Камшилов = [[Автор:Михаил Михайлович Камшилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Канасков = [[Автор:Давид Романович Канасков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Капелюшников = [[Автор:Матвей Алкунович Капелюшников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Капица = [[Автор:Пётр Леонидович Капица|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Каплан = [[Автор:Аркадий Владимирович Каплан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Капустинский = [[Автор:Анатолий Фёдорович Капустинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Капцов = [[Автор:Николай Александрович Капцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Караваев = [[Автор:Николай Михайлович Караваев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карасева = [[Автор:Лидия Ефимовна Карасёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Карбышев = [[Автор:Дмитрий Михайлович Карбышев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Карев = [[Автор:Николай Афанасьевич Карев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карлик = [[Автор:Лев Наумович Карлик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Карпов = [[Автор:Владимир Порфирьевич Карпов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Касрадзе = [[Автор:Константин Михайлович Касрадзе-Панасян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Катренко = [[Автор:Дмитрий Алексеевич Катренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кацнельсон = [[Автор:Соломон Давидович Кацнельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кашкин = [[Автор:Иван Александрович Кашкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Келдыш = [[Автор:Юрий Всеволодович Келдыш|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Келлер = [[Автор:Борис Александрович Келлер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Кефели = [[Автор:Тамара Яковлевна Кефели|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кириллов = [[Автор:Николай Иванович Кириллов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Киселев | Н. Киселёв = [[Автор:Николай Николаевич Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Киселев = [[Автор:Сергей Петрович Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клеман = [[Автор:Михаил Карлович Клеман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клемин = [[Автор:Иван Александрович Клемин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кленова = [[Автор:Мария Васильевна Клёнова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клевенский = [[Автор:Митрофан Михайлович Клевенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клейнер = [[Автор:Исидор Михайлович Клейнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клинковштейн = [[Автор:Илья Михайлович Клинковштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Клюшникова = [[Автор:Екатерина Степановна Клюшникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кобылина = [[Автор:Мария Михайловна Кобылина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ковалев = [[Автор:Сергей Иванович Ковалёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ковальчик = [[Автор:Евгения Ивановна Ковальчик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Коган = [[Автор:Арон Яковлевич Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. С. Коган |П. Коган = [[Автор:Пётр Семёнович Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кожевников = [[Автор:Александр Владимирович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кожевников = [[Автор:Фёдор Иванович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кожин = [[Автор:Николай Александрович Кожин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Козловский = [[Автор:Давид Евстафьевич Козловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козо-Полянский = [[Автор:Борис Михайлович Козо-Полянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козьмин = [[Автор:Борис Павлович Козьмин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Колмогоров = [[Автор:Андрей Николаевич Колмогоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Комарницкий = [[Автор:Николай Александрович Комарницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кон = [[Автор:Феликс Яковлевич Кон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Конради = [[Автор:Георгий Павлович Конради|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Константинов = [[Автор:Николай Александрович Константинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Кончаловский = [[Автор:Дмитрий Петрович Кончаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Копченова = [[Автор:Екатерина Васильевна Копченова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Копытин = [[Автор:Леонид Алексеевич Копытин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коренман = [[Автор:Израиль Миронович Коренман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Королев = [[Автор:Фёдор Андреевич Королёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Коростовцев = [[Автор:Михаил Александрович Коростовцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коротков = [[Автор:Иван Иванович Коротков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Корчагин = [[Автор:Вячеслав Викторович Корчагин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Косвен = [[Автор:Марк Осипович Косвен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Костржевский = [[Автор:Стефан Францевич Костржевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кравков = [[Автор:Сергей Васильевич Кравков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Кравцев = [[Автор:Георгий Георгиевич Кравцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Краснов = [[Автор:Михаил Леонидович Краснов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Краснокутский = [[Автор:Василий Александрович Краснокутский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крастин = [[Автор:Иван Андреевич Крастин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кренке = [[Автор:Николай Петрович Кренке|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кречетович = [[Автор:Лев Мельхиседекович Кречетович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Криницкий = [[Автор:Александр Иванович Криницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Крисс = [[Автор:Анатолий Евсеевич Крисс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кроль = [[Автор:Михаил Борисович Кроль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Крейцер = [[Автор:Борис Александрович Крейцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Кружков = [[Автор:Виктор Алексеевич Кружков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Крупская = [[Автор:Надежда Константиновна Крупская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крывелев = [[Автор:Иосиф Аронович Крывелёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В. Кубицкий|А. Кубицкий = [[Автор:Александр Владиславович Кубицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кузнецов = [[Автор:Константин Алексеевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кузнецов = [[Автор:Николай Яковлевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кузнецов = [[Автор:Сергей Иванович Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кулаковский = [[Автор:Лев Владимирович Кулаковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кульбацкий = [[Автор:Константин Ефимович Кульбацкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кульков = [[Автор:Александр Ефимович Кульков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кун = [[Автор:Николай Альбертович Кун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Куницкий = [[Автор:Ростислав Владимирович Куницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Курсанов = [[Автор:Лев Иванович Курсанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Курский = [[Автор:Владимир Иванович Курский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кусикьян = [[Автор:Иосиф Карпович Кусикьян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кюнер = [[Автор:Николай Васильевич Кюнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. М. Лавровский = [[Автор:Владимир Михайлович Лавровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лазарев = [[Автор:Виктор Никитич Лазарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лайнер = [[Автор:Владимир Ильич Лайнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Ландсберг = [[Автор:Григорий Самуилович Ландсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лапин = [[Автор:Марк Михайлович Лапин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лебедев = [[Автор:Владимир Иванович Лебедев (историк)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Лебедев = [[Автор:Дмитрий Дмитриевич Лебедев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Левик = [[Автор:Борис Вениаминович Левик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левинсон-Лессинг = [[Автор:Владимир Францевич Левинсон-Лессинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Левинштейн = [[Автор:Израиль Ионасович Левинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Левицкий = [[Автор:Николай Арсеньевич Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левшин = [[Автор:Вадим Леонидович Лёвшин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонов = [[Автор:Александр Кузьмич Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Леонов = [[Автор:Борис Максимович Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Леонтович = [[Автор:Михаил Александрович Леонтович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонтьев = [[Автор:Алексей Николаевич Леонтьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лепинь = [[Автор:Лидия Карловна Лепинь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Лесник = [[Автор:Самуил Маркович Лесник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лесников = [[Автор:Михаил Павлович Лесников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Линде = [[Автор:Владимир Владимирович Линде|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Липшиц = [[Автор:Сергей Юльевич Липшиц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Лихарев = [[Автор:Борис Константинович Лихарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ложечкин = [[Автор:Михаил Павлович Ложечкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лозовецкий = [[Автор:Владимир Степанович Лозовецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лозовский = [[Автор:Соломон Абрамович Лозовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лойцянский = [[Автор:Лев Герасимович Лойцянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Алексеевич Лопашев|С. Л. = [[Автор:Сергей Алексеевич Лопашев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лужецкая = [[Автор:Алла Николаевна Лужецкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лукашова |Е. Лукашева = [[Автор:Евгения Николаевна Лукашова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Лукомский = [[Автор:Илья Генрихович Лукомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лунц = [[Автор:Ефим Борисович Лунц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурия = [[Автор:Александр Романович Лурия|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурье = [[Автор:Анатолий Исакович Лурье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Луцкий = [[Автор:Владимир Борисович Луцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Львов = [[Автор:Николай Александрович Львов (ботаник)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ляхницкий = [[Автор:Валериан Евгеньевич Ляхницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ляховский = [[Автор:Александр Илларионович Ляховский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Лященко = [[Автор:Пётр Иванович Лященко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Магидович = [[Автор:Иосиф Петрович Магидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Майер |В. И. Майер = [[Автор:Владимир Иванович Майер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Макеев = [[Автор:Павел Семёнович Макеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Максимов = [[Автор:Александр Николаевич Максимов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Малицкая = [[Автор:Ксения Михайловна Малицкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Маляров = [[Автор:Константин Лукич Маляров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мариенбах = [[Автор:Лев Михайлович Мариенбах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Маркова = [[Автор:Раиса Ивановна Маркова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Маркушевич = [[Автор:Алексей Иванович Маркушевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Мартынов = [[Автор:Иван Иванович Мартынов (музыковед)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Марцинковский = [[Автор:Борис Израилевич Марцинковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Матвеев = [[Автор:Борис Степанович Матвеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Маца = [[Автор:Иван Людвигович Маца|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мачинский = [[Автор:Алексей Владимирович Мачинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Машкин = [[Автор:Николай Александрович Машкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Медынский = [[Автор:Евгений Николаевич Медынский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мейер = [[Автор:Константин Игнатьевич Мейер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Меликов = [[Автор:Владимир Арсеньевич Меликов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мамонтова = [[Автор:Лидия Ивановна Мамонтова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Менделева = [[Автор:Юлия Ароновна Менделева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Менжинский = [[Автор:Евгений Александрович Менжинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Меницкий = [[Автор:Иван Антонович Меницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мендельсон = [[Автор:Лев Абрамович Мендельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Меншуткин = [[Автор:Борис Николаевич Меншуткин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мещеряков = [[Автор:Николай Леонидович Мещеряков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мигаловский = [[Автор:Константин Александрович Мигаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Миллер = [[Автор:Валентин Фридрихович Миллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Мирский = [[Автор:Дмитрий Петрович Святополк-Мирский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Мирчинк = [[Автор:Георгий Фёдорович Мирчинк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Михайлов = [[Автор:Александр Александрович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Михайлов = [[Автор:Фёдор Михайлович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Михальчи = [[Автор:Дмитрий Евгеньевич Михальчи|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мовшенсон = [[Автор:Александр Григорьевич Мовшенсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Моисеев = [[Автор:Сергей Никандрович Моисеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Молок = [[Автор:Александр Иванович Молок|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Молчанова = [[Автор:Ольга Павловна Молчанова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Мордвинов = [[Автор:Василий Константинович Мордвинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Мороховец = [[Автор:Евгений Андреевич Мороховец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ш. Мошковский = [[Автор:Шабсай Давидович Мошковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Дмитриевич Мстиславский|С. Д. Мстиславский |С. Мстиславский = [[Автор:Сергей Дмитриевич Мстиславский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Муратов = [[Автор:Михаил Владимирович Муратов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мысовский = [[Автор:Лев Владимирович Мысовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мышкин = [[Автор:Николай Филиппович Мышкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Настюков = [[Автор:Александр Михайлович Настюков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Невежина = [[Автор:Вера Михайловна Невежина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Недошивин = [[Автор:Герман Александрович Недошивин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Н-ов = [[Автор:Николай Васильевич Нелидов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Немыцкий = [[Автор:Виктор Владимирович Немыцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Нестурх = [[Автор:Михаил Фёдорович Нестурх|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Неустроев | Н. Неустроев = [[Автор:Владимир Петрович Неустроев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н-а = [[Автор:Милица Васильевна Нечкина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никитин = [[Автор:Николай Павлович Никитин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Никифоров = [[Автор:Борис Матвеевич Никифоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Николаев = [[Автор:Михаил Петрович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Николаев = [[Автор:Олег Владимирович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Н-ий|В. Н.|В. Никольский = [[Автор:Владимир Капитонович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Никольский = [[Автор:Константин Вячеславович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никольский = [[Автор:Николай Михайлович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Никонов = [[Автор:Владимир Андреевич Никонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новикова = [[Автор:Анна Михайловна Новикова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нович = [[Автор:Иоанн Савельевич Нович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новоспасский = [[Автор:Александр Фёдорович Новоспасский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нусинов = [[Автор:Исаак Маркович Нусинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Обручев = [[Автор:Владимир Афанасьевич Обручев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Овчинников = [[Автор:Александр Михайлович Овчинников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Огнев|Б. О. = [[Автор:Борис Владимирович Огнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Оголевец = [[Автор:Георгий Степанович Оголевец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ойфебах = [[Автор:Марк Ильич Ойфебах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Окнов = [[Автор:Михаил Григорьевич Окнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Окунев = [[Автор:Леопольд Яковлевич Окунев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ольденбург = [[Автор:Сергей Фёдорович Ольденбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Опарин = [[Автор:Александр Иванович Опарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Орлов = [[Автор:Борис Павлович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Орлов = [[Автор:Сергей Владимирович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Осадчий =[[Автор:Пётр Семёнович Осадчий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Осипов =[[Автор:Александр Михайлович Осипов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Павлов = [[Автор:Михаил Александрович Павлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Павловский = [[Автор:Евгений Никанорович Павловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пазухин = [[Автор:Василий Александрович Пазухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Панов = [[Автор:Дмитрий Юрьевич Панов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Парамонов = [[Автор:Александр Александрович Парамонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Паренаго = [[Автор:Павел Петрович Паренаго|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Пашков = [[Автор:Анатолий Игнатьевич Пашков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Перетерский = [[Автор:Иван Сергеевич Перетерский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перцев = [[Автор:Владимир Николаевич Перцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Певзнер = [[Автор:Лея Мироновна Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Певзнер = [[Автор:Мануил Исаакович Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Песков = [[Автор:Николай Петрович Песков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Петровский = [[Автор:Владимир Алексеевич Петровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Петрокас = [[Автор:Леонид Венедиктович Петрокас|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Пидгайный = [[Автор:Леонид Ерофеевич Пидгайный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пик = [[Автор:Вильгельм Пик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пиков = [[Автор:Василий Иванович Пиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Первухин = [[Автор:Михаил Георгиевич Первухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перевалов = [[Автор:Викторин Александрович Перевалов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Петров = [[Автор:Александр Ильич Петров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. К. Пиксанов|Н. Пиксанов = [[Автор:Николай Кирьякович Пиксанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Писарев = [[Автор:Иннокентий Юльевич Писарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Писаревский = [[Автор:Дмитрий Сергеевич Писаревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Пильник = [[Автор:Михаил Ефремович Пильник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пичета = [[Автор:Владимир Иванович Пичета|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Подорожный= [[Автор:Николай Емельянович Подорожный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Позин| В. И. Позин| В. П.| В. П-ин = [[Автор:Владимир Иванович Позин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Познер = [[Автор:Виктор Маркович Познер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покалюк = [[Автор:Карл Иосифович Покалюк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покровский = [[Автор:Константин Доримедонтович Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н. Покровский = [[Автор:Михаил Николаевич Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Полак = [[Автор:Иосиф Фёдорович Полак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Поляков = [[Автор:Григорий Петрович Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Поляков = [[Автор:Николай Харлампиевич Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Понтрягин = [[Автор:Лев Семёнович Понтрягин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Попов = [[Автор:Константин Михайлович Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Поршнев = [[Автор:Борис Фёдорович Поршнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Потемкин = [[Автор:Фёдор Васильевич Потёмкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Преображенский = [[Автор:Борис Сергеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Преображенский = [[Автор:Николай Алексеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Пригоровский = [[Автор:Георгий Михайлович Пригоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Приоров = [[Автор:Николай Николаевич Приоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Пуришев = [[Автор:Борис Иванович Пуришев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Путинцев = [[Автор:Фёдор Максимович Путинцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Радванский = [[Автор:Владимир Донатович Радванский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Радек = [[Автор:Карл Бернгардович Радек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Радциг = [[Автор:Александр Александрович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Радциг = [[Автор:Николай Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Радциг = [[Автор:Сергей Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Р. = [[Автор:Сергей Иванович Раевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Раздорский = [[Автор:Владимир Фёдорович Раздорский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Разенков = [[Автор:Иван Петрович Разенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Райхинштейн = [[Автор:Михаил Наумович Райхинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Раковский = [[Автор:Адам Владиславович Раковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Рапопорт = [[Автор:Яков Львович Рапопорт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Рафалович = [[Автор:Иосиф Маркович Рафалович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рафалькес = [[Автор:Соломон Борисович Рафалькес|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рахманов = [[Автор:Виктор Александрович Рахманов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Редер = [[Автор:Дмитрий Григорьевич Редер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рейхард|А. Рейхарт = [[Автор:Александр Юльевич Рейхардт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ренчицкий = [[Автор:Пётр Николаевич Ренчицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Рихтер = [[Автор:Гавриил Дмитриевич Рихтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ровнов = [[Автор:Алексей Сергеевич Ровнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Рогаль-Левицкий = [[Автор:Дмитрий Романович Рогаль-Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Розенбаум = [[Автор:Натан Давидович Розенбаум|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Розенберг = [[Автор:Давид Иохелевич Розенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Рокицкий = [[Автор:Пётр Фомич Рокицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Романовский = [[Автор:Всеволод Иванович Романовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ростоцкий = [[Автор:Болеслав Норберт Иосифович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ростоцкий = [[Автор:Иосиф Болеславович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ротерт = [[Автор:Павел Павлович Роттерт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Ротштейн = [[Автор:Фёдор Аронович Ротштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. И. Рубин = [[Автор:Исаак Ильич Рубин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ругг = [[Автор:Вениамин Маврикиевич Ругг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рудных = [[Автор:Семён Павлович Рудных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Румянцев = [[Автор:Алексей Всеволодович Румянцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Рыбникова = [[Автор:Мария Александровна Рыбникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рывкинд = [[Автор:Александр Васильевич Рывкинд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рыжков = [[Автор:Виталий Леонидович Рыжков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рытов = [[Автор:Сергей Михайлович Рытов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойло|А. С. = [[Автор:Александр Сергеевич Самойло|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойлов|А. С. = [[Автор:Александр Филиппович Самойлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Санжеев = [[Автор:Гарма Данцаранович Санжеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Санина = [[Автор:Александра Васильевна Санина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сахаров = [[Автор:Пётр Васильевич Сахаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Севин = [[Автор:Сергей Иванович Севин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов = [[Автор:Виктор Фёдорович Семёнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов-Тян-Шанский = [[Автор:Вениамин Петрович Семёнов-Тян-Шанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергеев = [[Автор:Михаил Алексеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/химик = [[Автор:Пётр Гаврилович Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/инженер = [[Автор:Пётр Сергеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергиевский = [[Автор:Максим Владимирович Сергиевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Серейский = [[Автор:Александр Самойлович Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Серейский = [[Автор:Марк Яковлевич Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сидоров = [[Автор:Алексей Алексеевич Сидоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сидорова = [[Автор:Вера Александровна Сидорова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. И. Силищенский|М. Силищенский = [[Автор:Митрофан Иванович Силищенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Симкин = [[Автор:Соломон Маркович Симкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Синельников = [[Автор:Николай Александрович Синельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Сказкин|С. С. = [[Автор:Сергей Данилович Сказкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Скачков = [[Автор:Иван Иванович Скачков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Скрябин = [[Автор:Константин Иванович Скрябин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Скундина = [[Автор:Мария Генриховна Скундина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Славин = [[Автор:Владимир Ильич Славин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Сливкер = [[Автор:Борис Юльевич Сливкер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Слоневский = [[Автор:Сигизмунд Иванович Слоневский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Смирнов = [[Автор:Александр Иванович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Смирнов = [[Автор:Николай Александрович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сморгонский = [[Автор:Леонид Михайлович Сморгонский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Смышляков = [[Автор:Василий Иванович Смышляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соболев = [[Автор:Николай Иванович Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Соболев = [[Автор:Юрий Васильевич Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. С-ль |С. Соболь = [[Автор:Самуил Львович Соболь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Советов = [[Автор:Сергей Александрович Советов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соколов = [[Автор:Николай Сергеевич Соколов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. П. Соловьев = [[Автор:Зиновий Петрович Соловьёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сольский = [[Автор:Дмитрий Антонович Сольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сперанский = [[Автор:Александр Николаевич Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сперанский = [[Автор:Георгий Несторович Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Спиваковский = [[Автор:Александр Онисимович Спиваковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Спиру = [[Автор:Василий Львович Спиру|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Спрыгина = [[Автор:Людмила Ивановна Спрыгина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сретенский = [[Автор:Леонид Николаевич Сретенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Стайковский = [[Автор:Аркадий Павлович Стайковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Сталин = [[Автор:Иосиф Виссарионович Сталин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стальный = [[Автор:Вениамин Александрович Стальный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Станков = [[Автор:Сергей Сергеевич Станков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Станчинский = [[Автор:Владимир Владимирович Станчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Старицина = [[Автор:Павла Павловна Старицина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стекольников = [[Автор:Илья Самуилович Стекольников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Степанов = [[Автор:Вячеслав Васильевич Степанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ц. Степанян = [[Автор:Цолак Александрович Степанян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. С. = [[Автор:Оскар Августович Степун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стоклицкая-Терешкович = [[Автор:Вера Вениаминовна Стоклицкая-Терешкович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Страментов = [[Автор:Андрей Евгеньевич Страментов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Страхов = [[Автор:Николай Михайлович Страхов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Страшун = [[Автор:Илья Давыдович Страшун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Стрелецкий = [[Автор:Николай Станиславович Стрелецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стрельчук = [[Автор:Иван Васильевич Стрельчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Струминский = [[Автор:Василий Яковлевич Струминский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Субботин = [[Автор:Михаил Фёдорович Субботин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суворов = [[Автор:Сергей Георгиевич Суворов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сукачев = [[Автор:Владимир Николаевич Сукачёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сулейкин = [[Автор:Дмитрий Александрович Сулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сумароков = [[Автор:Виктор Павлович Сумароков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суслов = [[Автор:Сергей Петрович Суслов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сушкин = [[Автор:Гавриил Григорьевич Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сушкин = [[Автор:Пётр Петрович Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сысин = [[Автор:Алексей Николаевич Сысин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сычевская = [[Автор:Валентина Ивановна Сычевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Евг. Тагер = [[Автор:Евгений Борисович Тагер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тайц = [[Автор:Михаил Юрьевич Тайц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тарасевич = [[Автор:Лев Александрович Тарасевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тареев|Е. Т. = [[Автор:Евгений Михайлович Тареев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тереношкин = [[Автор:Алексей Иванович Тереножкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тарле = [[Автор:Евгений Викторович Тарле|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Таубман = [[Автор:Аркадий Борисович Таубман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Терновец = [[Автор:Борис Николаевич Терновец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Тимирязев = [[Автор:Климент Аркадьевич Тимирязев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тимофеев = [[Автор:Леонид Иванович Тимофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихов = [[Автор:Гавриил Адрианович Тихов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихомирнов = [[Автор:Герман Александрович Тихомирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тихомиров = [[Автор:Евгений Иванович Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тихомиров = [[Автор:Михаил Николаевич Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Тишбейн = [[Автор:Роман Робертович Тишбейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токарев = [[Автор:Сергей Александрович Токарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токмалаев = [[Автор:Савва Фёдорович Токмалаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Толчинский, А. А.|А. Т-ский = [[Автор:Анатолий Абрамович Толчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Точильников = [[Автор:Гирш Моисеевич Точильников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Трахтенберг = [[Автор:Орест Владимирович Трахтенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Т. = [[Автор:Мария Лазаревна Тронская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Троцкий = [[Автор:Иосиф Моисеевич Тронский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Трушлевич = [[Автор:Виктор Иванович Трушлевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тудоровский = [[Автор:Александр Илларионович Тудоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Туркин = [[Автор:Владимир Константинович Туркин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Тутыхин = [[Автор:Борис Алексеевич Тутыхин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Уманский = [[Автор:Яков Семёнович Уманский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Уразов = [[Автор:Георгий Григорьевич Уразов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Усков = [[Автор:Борис Николаевич Усков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ухтомский = [[Автор:Алексей Алексеевич Ухтомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фабелинский = [[Автор:Иммануил Лазаревич Фабелинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Федоров-Давыдов = [[Автор:Алексей Александрович Фёдоров-Давыдов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Федорович = [[Автор:Борис Александрович Федорович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фейгель = [[Автор:Иосиф Исаакович Фейгель|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фесенков = [[Автор:Василий Григорьевич Фесенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Фигурнов = [[Автор:Пётр Константинович Фигурнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Филатов = [[Автор:Владимир Петрович Филатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Филимонов = [[Автор:Иван Николаевич Филимонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Филин = [[Автор:Федот Петрович Филин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филиппов = [[Автор:Михаил Иванович Филиппов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филоненко-Бородич = [[Автор:Михаил Митрофанович Филоненко-Бородич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Ф—ко = [[Автор:Юрий Александрович Филипченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Флинт = [[Автор:Евгений Евгеньевич Флинт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Флорин = [[Автор:Вильгельм Флорин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фомичев = [[Автор:Андрей Петрович Фомичев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фомина = [[Автор:Вера Александровна Фомина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Франк |Г. Ф. = [[Автор:Глеб Михайлович Франк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Францов = [[Автор:Юрий Павлович Францев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фрейман |А. Ф./лингвистика = [[Автор:Александр Арнольдович Фрейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фридман = [[Автор:Александр Александрович Фридман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Фронштейн |Р. Ф./медицина = [[Автор:Рихард Михайлович Фронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Н. Фрумкин |А. Ф. = [[Автор:Александр Наумович Фрумкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Фрумов = [[Автор:Соломон Абрамович Фрумов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хайкин = [[Автор:Семён Эммануилович Хайкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хвойник = [[Автор:Игнатий Ефимович Хвойник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Хвостов = [[Автор:Владимир Михайлович Хвостов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хибарин = [[Автор:Иван Николаевич Хибарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Хинчин = [[Автор:Александр Яковлевич Хинчин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Холин = [[Автор:Сергей Сергеевич Холин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Хромов = [[Автор:Павел Алексеевич Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хромов = [[Автор:Сергей Петрович Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Хухрина = [[Автор:Екатерина Владимировна Хухрина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Церевитинов = [[Автор:Фёдор Васильевич Церевитинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Цицин = [[Автор:Николай Васильевич Цицин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Цыпкин | М. С. Цыпкин = [[Автор:Михаил Семёнович Цыпкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Чаадаева = [[Автор:Ольга Нестеровна Чаадаева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чегодаев = [[Автор:Андрей Дмитриевич Чегодаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Чельцов = [[Автор:Всеволод Сергеевич Чельцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чемоданов|Н. Ч. = [[Автор:Николай Сергеевич Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Чемоданов = [[Автор:Сергей Михайлович Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черемных = [[Автор:Павел Семенович Черемных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Черемухин|А. Черемухин|А. Ч. = [[Автор:Алексей Михайлович Черёмухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черенков = [[Автор:Павел Алексеевич Черенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Черенович = [[Автор:Станислав Янович Черенович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чернов = [[Автор:Александр Александрович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Чернов = [[Автор:Филарет Филаретович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Четвериков = [[Автор:Сергей Дмитриевич Четвериков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Чирвинский = [[Автор:Пётр Николаевич Чирвинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Чистов = [[Автор:Борис Николаевич Чистов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чорба = [[Автор:Николай Григорьевич Чорба|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Е. Чичибабин|А. Чичибабин|А. Ч./Чичибабин = [[Автор:Алексей Евгеньевич Чичибабин|{{#titleparts:{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}|1|1}}]] |Е. Шаблиовский = [[Автор:Евгений Степанович Шаблиовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шайн = [[Автор:Григорий Абрамович Шайн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шапиро = [[Автор:Александр Яковлевич Шапиро|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шапошников = [[Автор:Владимир Николаевич Шапошников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Шафранов = [[Автор:Борис Владимирович Шафранов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шахназаров = [[Автор:Мушег Мосесович Шахназаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ш.|Е. Шварцман = [[Автор:Евсей Манасеевич Шварцман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шведский = [[Автор:Иосиф Евсеевич Шведский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шеварев = [[Автор:Пётр Алексеевич Шеварёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шейнберг = [[Автор:Александр Ефимович Шейнберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шекун = [[Автор:Олимпиада Алексеевна Шекун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Гергард Густавович Шенберг|Г. Г. Шенберг = [[Автор:Гергард Густавович Шенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шенк = [[Автор:Алексей Константинович Шенк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шестаков = [[Автор:Андрей Васильевич Шестаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Шибанов = [[Автор:Николай Владимирович Шибанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Шийк = [[Автор:Андрей Александрович Шийк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Шиллинг = [[Автор:Евгений Михайлович Шиллинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шкварников = [[Автор:Пётр Климентьевич Шкварников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шлапоберский |В. Ш. = [[Автор:Василий Яковлевич Шлапоберский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шмальгаузен = [[Автор:Иван Иванович Шмальгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шмидт = [[Автор:Георгий Александрович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Шмидт|Дж. А. Шмидт|Дж. Шмидт = [[Автор:Джемс Альфредович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шмидт = [[Автор:Отто Юльевич Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Шницер = [[Автор:Соломон Соломонович Шницер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Шокальский = [[Автор:Юлий Михайлович Шокальский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Ш.|Р. Шор = [[Автор:Розалия Осиповна Шор|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Штаерман = [[Автор:Елена Михайловна Штаерман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Штейн = [[Автор:Виктор Морицович Штейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Штейнман = [[Автор:Рафаил Яковлевич Штейнман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Штейнпресс = [[Автор:Борис Соломонович Штейнпресс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Штурм = [[Автор:Леонилла Дмитриевна Штурм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шубников = [[Автор:Алексей Васильевич Шубников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шулейкин. = [[Автор:Иван Дмитриевич Шулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шульга-Нестеренко = [[Автор:Мария Ивановна Шульга-Нестеренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |У. Шустер = [[Автор:Ура Абрамович Шустер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Шухгальтер = [[Автор:Лев Яковлевич Шухгальтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Щапова = [[Автор:Татьяна Фёдоровна Щапова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Щербина = [[Автор:Владимир Родионович Щербина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Щукин = [[Автор:Иван Семёнович Щукин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Щукина = [[Автор:Мария Николаевна Щукина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Эдинг = [[Автор:Дмитрий Николаевич Эдинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. В. Эпштейн|Г. Эпштейн = [[Автор:Герман Вениаминович Эпштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Эттингер = [[Автор:Павел Давыдович Эттингер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Юзефович = [[Автор:Иосиф Сигизмундович Юзефович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Юнович = [[Автор:Минна Марковна Юнович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Юшкевич = [[Автор:Адольф Павлович Юшкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. Явич = [[Автор:Залкинд Моисеевич Явич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яворская = [[Автор:Нина Викторовна Яворская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Якобсон = [[Автор:Пётр Васильевич Якобсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковкин = [[Автор:Авенир Александрович Яковкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковлев = [[Автор:Алексей Иванович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Яковлев = [[Автор:Константин Павлович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Якушкин = [[Автор:Иван Вячеславович Якушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ямушкин = [[Автор:Василий Петрович Ямушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яницкий = [[Автор:Николай Фёдорович Яницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Яновская = [[Автор:Софья Александровна Яновская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ярчевский = [[Автор:Пётр Григорьевич Ярчевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}} }}<noinclude>{{doc-inline}} Возвращает вики-ссылку на страницу автора. Используется в [[:Шаблон:БСЭ1/Автор статьи в словнике]]. Вероятно стоит вынести сюда же список авторов из [[:Шаблон:БСЭ1/Автор]], чтобы не дублировать. Но там зачем-то используются точки. Принимает 1 параметр: инициалы автора. == См. также == * [[:Шаблон:БСЭ2/Авторы]] [[Категория:Шаблоны проектов]] </noinclude> tik4tn72oxczavawypfkkn4yiyg6dr7 5704049 5704005 2026-04-08T07:55:16Z Wlbw68 37914 5704049 wikitext text/x-wiki {{#switch:{{{1}}} |Ф. Абрамов = [[Автор:Фёдор Иванович Абрамов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] | А. Абрикосов | А. А. = [[Автор:Алексей Иванович Абрикосов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Авдусин = [[Автор:Павел Павлович Авдусин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Аверкиева = [[Автор:Юлия Павловна Аверкиева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Адамчук = [[Автор:Владимир Андреевич Адамчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Александров = [[Автор:Георгий Фёдорович Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Александров = [[Автор:Павел Сергеевич Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алексеев = [[Автор:Владимир Кузьмич Алексеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алехин = [[Автор:Василий Васильевич Алехин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Алпатов = [[Автор:Михаил Владимирович Алпатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Альтгаузен = [[Автор:Николай Фёдорович Альтгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Альтман = [[Автор:Владимир Владимирович Альтман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ананьев = [[Автор:Борис Герасимович Ананьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аничков = [[Автор:Николай Николаевич Аничков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Анохин = [[Автор:Пётр Кузьмич Анохин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Антипов-Каратаев = [[Автор:Иван Николаевич Антипов-Каратаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Антонова = [[Автор:Валентина Ивановна Антонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Аранович = [[Автор:Давид Михайлович Аранович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аргунов = [[Автор:Николай Емельянович Аргунов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Арекелян = [[Автор:Арташес Аркадьевич Аракелян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Арский = [[Автор:Игорь Владимирович Арский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Артоболевский = [[Автор:Иван Иванович Артоболевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Архангельский = [[Автор:Николай Андреевич Архангельский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Аршавский = [[Автор:Илья Аркадьевич Аршавский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Асмус = [[Автор:Валентин Фердинандович Асмус|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Астапович = [[Автор:Игорь Станиславович Астапович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Астахов = [[Автор:Константин Васильевич Астахов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Барон = [[Автор:Михаил Аркадьевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Барсуков = [[Автор:Александр Николаевич Барсуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Батищев = [[Автор:Степан Петрович Батищев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахарев = [[Автор:Александр Арсентьевич Бахарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахтин = [[Автор:Александр Николаевич Бахтин (генерал)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Баштан = [[Автор:Фёдор Андреевич Баштан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бахрушин = [[Автор:Сергей Владимирович Бахрушин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Белкин = [[Автор:Павел Васильевич Белкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Белов = [[Автор:Константин Петрович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Беляев = [[Автор:Евгений Александрович Беляев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Лев Семёнович Берг|Л. С. Берг|Л. Берг = [[Автор:Лев Семёнович Берг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Бердоносов = [[Автор:Михаил Владимирович Бердоносов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Берестнев = [[Автор:Владимир Фёдорович Берестнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ян Антонович Берзин|Я. Берзин = [[Автор:Ян Антонович Берзин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Беркенгейм = [[Автор:Борис Моисеевич Беркенгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Берлянд = [[Автор:Елена Семёновна Берлянд-Чёрная|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бернштейн = [[Автор:Самуил Борисович Бернштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Бертельс | Е. Б./лингвистика= [[Автор:Евгений Эдуардович Бертельс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Берцинский = [[Автор:Семён Моисеевич Берцинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Бессмертный = [[Автор:Борис Семёнович Бессмертный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Билибин = [[Автор:Александр Фёдорович Билибин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Благовещенский = [[Автор:Андрей Васильевич Благовещенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Близняк = [[Автор:Евгений Варфоломеевич Близняк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Блюменфельд = [[Автор:Виктор Михайлович Блюменфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бобринский = [[Автор:Николай Алексеевич Бобринский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Богоров = [[Автор:Вениамин Григорьевич Богоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Болдырев = [[Автор:Николай Иванович Болдырев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бончковский = [[Автор:Вячеслав Францевич Бончковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Борисяк = [[Автор:Алексей Алексеевич Борисяк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Брадис = [[Автор:Владимир Модестович Брадис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. М. Браудо = [[Автор:Евгений Максимович Браудо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брейтбург = [[Автор:Абрам Моисеевич Брейтбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бродский = [[Автор:Николай Леонтьевич Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бронштейн = [[Автор:Вениамин Борисович Бронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Брускин = [[Автор:Яков Моисеевич Брускин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брюсов = [[Автор:Александр Яковлевич Брюсов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Будагян = [[Автор:Фаддей Ервандович Будагян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Булатов = [[Автор:Сергей Яковлевич Булатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Бурче = [[Автор:Фёдор Яковлевич Бурче|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бугославский = [[Автор:Сергей Алексеевич Бугославский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бункин = [[Автор:Николай Александрович Бункин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бухгейм = [[Автор:Александр Николаевич Бухгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бухина = [[Автор:Вера Анатольевна Бухина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Быстров = [[Автор:Алексей Петрович Быстров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Л. Быховская|C. Быховская = [[Автор:Софья Львовна Быховская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Бычков = [[Автор:Лев Николаевич Бычков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Иванович Вавилов|С. Вавилов|С. В. = [[Автор:Сергей Иванович Вавилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вайндрах |Г. В. = [[Автор:Григорий Моисеевич Вайндрах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Вайнштейн = [[Автор:Осип Львович Вайнштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Василенко = [[Автор:Виктор Михайлович Василенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Васильев = [[Автор:Сергей Фёдорович Васильев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вассерберг = [[Автор:Виктор Эммануилович Вассерберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Васютин = [[Автор:Василий Филиппович Васютин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В-ий |А. В. = [[Автор:Алексей Макарович Васютинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вебер = [[Автор:Борис Георгиевич Вебер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вейнгартен = [[Автор:Соломон Михайлович Вейнгартен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вейс = [[Автор:Всеволод Карлович Вейс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вейсберг = [[Автор:Григорий Петрович Вейсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Веселовский = [[Автор:Степан Борисович Веселовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Васецкий = [[Автор:Григорий Степанович Васецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Виденек = [[Автор:Иван Иванович Виденек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Виленкин = [[Автор:Борис Владимирович Виленкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Виноградов = [[Автор:Константин Яковлевич Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вишнев = [[Автор:Сергей Михайлович Вишнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Вовси = [[Автор:Мирон Семёнович Вовси|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Войцицкий = [[Автор:Владимир Тимофеевич Войцицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Волгин = [[Автор:Вячеслав Петрович Волгин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Волькенштейн = [[Автор:Михаил Владимирович Волькенштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вольская = [[Автор:Вера Николаевна Вольская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вотчал = [[Автор:Борис Евгеньевич Вотчал|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вуйович = [[Автор:Воислав Вуйович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вул = [[Автор:Бенцион Моисеевич Вул|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Выропаев = [[Автор:Борис Николаевич Выропаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Вышинский = [[Автор:Андрей Януарьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Габинский = [[Автор:Яков Осипович Габинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гайсинович | = [[Автор:Абба Евсеевич Гайсинович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Галаган |А. Галаган = [[Автор:Александр Михайлович Галаган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Галактионов = [[Автор:Михаил Романович Галактионов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Галицкий = [[Автор:Лев Николаевич Галицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Галкин = [[Автор:Илья Саввич Галкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гальперин = [[Автор:Лев Ефимович Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гальперин = [[Автор:Соломон Ильич Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гарелин |Н. Г. |Н. Г-н = [[Автор:Николай Фёдорович Гарелин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Гейликман = [[Автор:Тевье Борисович Гейликман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гейман | В. Гейман | = [[Автор:Борис Яковлевич Гейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Геласимова = [[Автор:Антонина Николаевна Геласимова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гиляровский = [[Автор:Василий Алексеевич Гиляровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гинецинский = [[Автор:Александр Григорьевич Гинецинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гинзбург = [[Автор:Семён Львович Гинзбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гептнер = [[Автор:Владимир Георгиевич Гептнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гершензон = [[Автор:Сергей Михайлович Гершензон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гессен = [[Автор:Борис Михайлович Гессен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гиринис = [[Автор:Сергей Владимирович Гиринис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Глаголев = [[Автор:Нил Александрович Глаголев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Глек = [[Автор:Тимофей Павлович Глек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гливенко = [[Автор:Валерий Иванович Гливенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Глоцер = [[Автор:Лев Моисеевич Глоцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глух = [[Автор:Михаил Александрович Глух|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глухов = [[Автор:Михаил Михайлович Глухов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Глушаков = [[Автор:Пётр Иванович Глушаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Говорухин = [[Автор:Василий Сергеевич Говорухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Годнев = [[Автор:Тихон Николаевич Годнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Голенкин = [[Автор:Михаил Ильич Голенкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Голунский = [[Автор:Сергей Александрович Голунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Голубев = [[Автор:Борис Александрович Голубев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольдфайль|Л. Г. = [[Автор:Леонид Густавович Гольдфайль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольст = [[Автор:Леопольд Леопольдович Гольст|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гольц = [[Автор:Екатерина Павловна Гольц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гопнер = [[Автор:Серафима Ильинична Гопнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Горбов = [[Автор:Всеволод Александрович Горбов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Горкич = [[Автор:Милан Миланович Горкич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Горфин = [[Автор:Давид Владимирович Горфин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Готалов-Готлиб = [[Автор:Артур Генрихович Готлиб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Готье = [[Автор:Юрий Владимирович Готье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Граков = [[Автор:Борис Николаевич Граков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Гракин = [[Автор:Иван Алексеевич Гракин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гречишников = [[Автор:Владимир Константинович Гречишников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гриб = [[Автор:Владимир Романович Гриб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. А. Григорьев = [[Автор:Андрей Александрович Григорьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Губер = [[Автор:Александр Андреевич Губер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гудзий = [[Автор:Николай Каллиникович Гудзий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Гуковский = [[Автор:Матвей Александрович Гуковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гурвич = [[Автор:Георгий Семёнович Гурвич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуревич = [[Автор:Григорий Маркович Гуревич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гурштейн = [[Автор:Арон Шефтелевич Гурштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянов = [[Автор:Евгений Васильевич Гурьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянова = [[Автор:Евпраксия Фёдоровна Гурьянова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуссейнов = [[Автор:Гейдар Наджаф оглы Гусейнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гущин = [[Автор:Александр Сергеевич Гущин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Давиденков = [[Автор:Сергей Николаевич Давиденков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Данилевский = [[Автор:Виктор Васильевич Данилевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Данциг = [[Автор:Борис Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Данциг = [[Автор:Наум Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Де-Лазари = [[Автор:Александр Николаевич Де-Лазари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дебец = [[Автор:Георгий Францевич Дебец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Делоне = [[Автор:Борис Николаевич Делоне|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дементьев = [[Автор:Георгий Петрович Дементьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Демидович = [[Автор:Борис Павлович Демидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Денике = [[Автор:Борис Петрович Денике|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Денисов = [[Автор:Андрей Иванович Денисов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Джервис = [[Автор:Михаил Владимирович Джервис-Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дик = [[Автор:Николай Евгеньевич Дик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Диканский = [[Автор:Матвей Григорьевич Диканский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Добиаш-Рождественская = [[Автор:Ольга Антоновна Добиаш-Рождественская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добров = [[Автор:Александр Семёнович Добров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добровольский = [[Автор:Алексей Дмитриевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Добровольский = [[Автор:Виктор Васильевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добротин = [[Автор:Николай Алексеевич Добротин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Добрынин = [[Автор:Борис Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добрынин = [[Автор:Николай Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Дорофеев = [[Автор:Сергей Васильевич Дорофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Древинг = [[Автор:Елизавета Фёдоровна Древинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Дробинский = [[Автор:Александр Иосифович Дробинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Дроздовская = [[Автор:Екатерина Александровна Дроздовская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дружинин = [[Автор:Николай Михайлович Дружинин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Дубнов = [[Автор:Яков Семёнович Дубнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Дурденевский = [[Автор:Всеволод Николаевич Дурденевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Дынник = [[Автор:Михаил Александрович Дынник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Евтихиев = [[Автор:Иван Иванович Евтихиев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Еголин = [[Автор:Александр Михайлович Еголин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ежиков | М. Ежиков = [[Автор:Иван Иванович Ежиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Еленевская = [[Автор:Екатерина Васильевна Еленевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Еленевский = [[Автор:Ричард Аполлинариевич Еленевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ефремов = [[Автор:Виктор Васильевич Ефремов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жадовский = [[Автор:Анатолий Есперович Жадовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жданов = [[Автор:Герман Степанович Жданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жебрак = [[Автор:Моисей Харитонович Жебрак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Живов = [[Автор:Марк Семёнович Живов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жирмунский |М. Ж.= [[Автор:Михаил Матвеевич Жирмунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жолквер = [[Автор:Александр Ефимович Жолквер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Жук = [[Автор:Сергей Яковлевич Жук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жуков = [[Автор:Михаил Михайлович Жуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жураковский = [[Автор:Геннадий Евгеньевич Жураковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Захер = [[Автор:Яков Михайлович Захер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Защук = [[Автор:Сергей Леонидович Защук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Збарский = [[Автор:Борис Ильич Збарский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Звавич = [[Автор:Исаак Семёнович Звавич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зеленина = [[Автор:Клавдия Алексеевна Зеленина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зельин = [[Автор:Константин Константинович Зельин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Земец = [[Автор:Анна Александровна Земец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Зенкевич = [[Автор:Лев Александрович Зенкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Зимин = [[Автор:Пётр Николаевич Зимин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Золотарев = [[Автор:Александр Михайлович Золотарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Зотов = [[Автор:Алексей Иванович Зотов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Зоркий = [[Автор:Марк Соломонович Зоркий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Зубов = [[Автор:Николай Николаевич Зубов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Зутис = [[Автор:Ян Яковлевич Зутис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Иванов = [[Автор:Иван Маркелович Иванов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Иверонова = [[Автор:Валентина Ивановна Иверонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Игнатов = [[Автор:Сергей Сергеевич Игнатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ильин = [[Автор:Борис Владимирович Ильин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Ильичев = [[Автор:Леонид Фёдорович Ильичёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Иоффе = [[Автор:Абрам Фёдорович Иоффе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Исаченко = [[Автор:Борис Лаврентьевич Исаченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Истомин = [[Автор:Александр Васильевич Истомин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кабачник = [[Автор:Мартин Израилевич Кабачник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Кабо = [[Автор:Рафаил Михайлович Кабо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каврайский = [[Автор:Владимир Владимирович Каврайский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каган |В. К./математика = [[Автор:Вениамин Фёдорович Каган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Казаков = [[Автор:Георгий Александрович Казаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каганов = [[Автор:Всеволод Михайлович Каганов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. К-ий = [[Автор:Исаак Абрамович Казарновский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. А. Каменецкий |В. Каменецкий |В. Км. |В. К./география = [[Автор:Владимир Александрович Каменецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Каменский = [[Автор:Григорий Николаевич Каменский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Каммари = [[Автор:Михаил Давидович Каммари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Камшилов = [[Автор:Михаил Михайлович Камшилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Канасков = [[Автор:Давид Романович Канасков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Капелюшников = [[Автор:Матвей Алкунович Капелюшников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Капица = [[Автор:Пётр Леонидович Капица|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Каплан = [[Автор:Аркадий Владимирович Каплан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Капустинский = [[Автор:Анатолий Фёдорович Капустинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Капцов = [[Автор:Николай Александрович Капцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Караваев = [[Автор:Николай Михайлович Караваев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карасева = [[Автор:Лидия Ефимовна Карасёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Карбышев = [[Автор:Дмитрий Михайлович Карбышев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Карев = [[Автор:Николай Афанасьевич Карев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карлик = [[Автор:Лев Наумович Карлик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Карпов = [[Автор:Владимир Порфирьевич Карпов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Касрадзе = [[Автор:Константин Михайлович Касрадзе-Панасян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Катренко = [[Автор:Дмитрий Алексеевич Катренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кацнельсон = [[Автор:Соломон Давидович Кацнельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кашкин = [[Автор:Иван Александрович Кашкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Келдыш = [[Автор:Юрий Всеволодович Келдыш|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Келлер = [[Автор:Борис Александрович Келлер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Кефели = [[Автор:Тамара Яковлевна Кефели|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кириллов = [[Автор:Николай Иванович Кириллов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Киселев | Н. Киселёв = [[Автор:Николай Николаевич Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Киселев = [[Автор:Сергей Петрович Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клеман = [[Автор:Михаил Карлович Клеман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клемин = [[Автор:Иван Александрович Клемин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кленова = [[Автор:Мария Васильевна Клёнова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клевенский = [[Автор:Митрофан Михайлович Клевенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клейнер = [[Автор:Исидор Михайлович Клейнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клинковштейн = [[Автор:Илья Михайлович Клинковштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Клюшникова = [[Автор:Екатерина Степановна Клюшникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кобылина = [[Автор:Мария Михайловна Кобылина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ковалев = [[Автор:Сергей Иванович Ковалёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ковальчик = [[Автор:Евгения Ивановна Ковальчик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Коган = [[Автор:Арон Яковлевич Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. С. Коган |П. Коган = [[Автор:Пётр Семёнович Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кожевников = [[Автор:Александр Владимирович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кожевников = [[Автор:Фёдор Иванович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кожин = [[Автор:Николай Александрович Кожин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Козловский = [[Автор:Давид Евстафьевич Козловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козо-Полянский = [[Автор:Борис Михайлович Козо-Полянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козьмин = [[Автор:Борис Павлович Козьмин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Колмогоров = [[Автор:Андрей Николаевич Колмогоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Комарницкий = [[Автор:Николай Александрович Комарницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кон = [[Автор:Феликс Яковлевич Кон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Конради = [[Автор:Георгий Павлович Конради|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Константинов = [[Автор:Николай Александрович Константинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Кончаловский = [[Автор:Дмитрий Петрович Кончаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Копченова = [[Автор:Екатерина Васильевна Копченова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Копытин = [[Автор:Леонид Алексеевич Копытин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коренман = [[Автор:Израиль Миронович Коренман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Королев = [[Автор:Фёдор Андреевич Королёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Коростовцев = [[Автор:Михаил Александрович Коростовцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коротков = [[Автор:Иван Иванович Коротков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Корчагин = [[Автор:Вячеслав Викторович Корчагин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Косвен = [[Автор:Марк Осипович Косвен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Костржевский = [[Автор:Стефан Францевич Костржевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кравков = [[Автор:Сергей Васильевич Кравков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Кравцев = [[Автор:Георгий Георгиевич Кравцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Краснов = [[Автор:Михаил Леонидович Краснов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Краснокутский = [[Автор:Василий Александрович Краснокутский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крастин = [[Автор:Иван Андреевич Крастин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кренке = [[Автор:Николай Петрович Кренке|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кречетович = [[Автор:Лев Мельхиседекович Кречетович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Криницкий = [[Автор:Александр Иванович Криницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Крисс = [[Автор:Анатолий Евсеевич Крисс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кроль = [[Автор:Михаил Борисович Кроль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Крейцер = [[Автор:Борис Александрович Крейцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Кружков = [[Автор:Виктор Алексеевич Кружков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Крупская = [[Автор:Надежда Константиновна Крупская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крывелев = [[Автор:Иосиф Аронович Крывелёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В. Кубицкий|А. Кубицкий = [[Автор:Александр Владиславович Кубицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кузнецов = [[Автор:Константин Алексеевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кузнецов = [[Автор:Николай Яковлевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кузнецов = [[Автор:Сергей Иванович Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кулаковский = [[Автор:Лев Владимирович Кулаковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кульбацкий = [[Автор:Константин Ефимович Кульбацкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кульков = [[Автор:Александр Ефимович Кульков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кун = [[Автор:Николай Альбертович Кун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Куницкий = [[Автор:Ростислав Владимирович Куницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Курсанов = [[Автор:Лев Иванович Курсанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Курский = [[Автор:Владимир Иванович Курский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кусикьян = [[Автор:Иосиф Карпович Кусикьян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кюнер = [[Автор:Николай Васильевич Кюнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. М. Лавровский = [[Автор:Владимир Михайлович Лавровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лазарев = [[Автор:Виктор Никитич Лазарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лайнер = [[Автор:Владимир Ильич Лайнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Ландсберг = [[Автор:Григорий Самуилович Ландсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лапин = [[Автор:Марк Михайлович Лапин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лебедев = [[Автор:Владимир Иванович Лебедев (историк)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Лебедев = [[Автор:Дмитрий Дмитриевич Лебедев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Левик = [[Автор:Борис Вениаминович Левик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левинсон-Лессинг = [[Автор:Владимир Францевич Левинсон-Лессинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Левинштейн = [[Автор:Израиль Ионасович Левинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Левицкий = [[Автор:Николай Арсеньевич Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левшин = [[Автор:Вадим Леонидович Лёвшин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонов = [[Автор:Александр Кузьмич Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Леонов = [[Автор:Борис Максимович Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Леонтович = [[Автор:Михаил Александрович Леонтович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонтьев = [[Автор:Алексей Николаевич Леонтьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лепинь = [[Автор:Лидия Карловна Лепинь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Лесник = [[Автор:Самуил Маркович Лесник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лесников = [[Автор:Михаил Павлович Лесников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Линде = [[Автор:Владимир Владимирович Линде|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Липшиц = [[Автор:Сергей Юльевич Липшиц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Лихарев = [[Автор:Борис Константинович Лихарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ложечкин = [[Автор:Михаил Павлович Ложечкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лозовецкий = [[Автор:Владимир Степанович Лозовецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лозовский = [[Автор:Соломон Абрамович Лозовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лойцянский = [[Автор:Лев Герасимович Лойцянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Алексеевич Лопашев|С. Л. = [[Автор:Сергей Алексеевич Лопашев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лужецкая = [[Автор:Алла Николаевна Лужецкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лукашова |Е. Лукашева = [[Автор:Евгения Николаевна Лукашова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Лукомский = [[Автор:Илья Генрихович Лукомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лунц = [[Автор:Ефим Борисович Лунц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурия = [[Автор:Александр Романович Лурия|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурье = [[Автор:Анатолий Исакович Лурье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Луцкий = [[Автор:Владимир Борисович Луцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Львов = [[Автор:Николай Александрович Львов (ботаник)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ляхницкий = [[Автор:Валериан Евгеньевич Ляхницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ляховский = [[Автор:Александр Илларионович Ляховский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Лященко = [[Автор:Пётр Иванович Лященко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Магидович = [[Автор:Иосиф Петрович Магидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Майер |В. И. Майер = [[Автор:Владимир Иванович Майер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Макеев = [[Автор:Павел Семёнович Макеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Максимов = [[Автор:Александр Николаевич Максимов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Малицкая = [[Автор:Ксения Михайловна Малицкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Маляров = [[Автор:Константин Лукич Маляров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мариенбах = [[Автор:Лев Михайлович Мариенбах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Маркова = [[Автор:Раиса Ивановна Маркова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Маркушевич = [[Автор:Алексей Иванович Маркушевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Мартынов = [[Автор:Иван Иванович Мартынов (музыковед)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Марцинковский = [[Автор:Борис Израилевич Марцинковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Матвеев = [[Автор:Борис Степанович Матвеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Маца = [[Автор:Иван Людвигович Маца|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мачинский = [[Автор:Алексей Владимирович Мачинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Машкин = [[Автор:Николай Александрович Машкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Медынский = [[Автор:Евгений Николаевич Медынский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мейер = [[Автор:Константин Игнатьевич Мейер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Меликов = [[Автор:Владимир Арсеньевич Меликов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мамонтова = [[Автор:Лидия Ивановна Мамонтова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Менделева = [[Автор:Юлия Ароновна Менделева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Менжинский = [[Автор:Евгений Александрович Менжинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Меницкий = [[Автор:Иван Антонович Меницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мендельсон = [[Автор:Лев Абрамович Мендельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Меншуткин = [[Автор:Борис Николаевич Меншуткин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мещеряков = [[Автор:Николай Леонидович Мещеряков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мигаловский = [[Автор:Константин Александрович Мигаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Миллер = [[Автор:Валентин Фридрихович Миллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Мирский = [[Автор:Дмитрий Петрович Святополк-Мирский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Мирчинк = [[Автор:Георгий Фёдорович Мирчинк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Михайлов = [[Автор:Александр Александрович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Михайлов = [[Автор:Фёдор Михайлович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Михальчи = [[Автор:Дмитрий Евгеньевич Михальчи|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мовшенсон = [[Автор:Александр Григорьевич Мовшенсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Моисеев = [[Автор:Сергей Никандрович Моисеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Молок = [[Автор:Александр Иванович Молок|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Молчанова = [[Автор:Ольга Павловна Молчанова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Мордвинов = [[Автор:Василий Константинович Мордвинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Мороховец = [[Автор:Евгений Андреевич Мороховец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ш. Мошковский = [[Автор:Шабсай Давидович Мошковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Дмитриевич Мстиславский|С. Д. Мстиславский |С. Мстиславский = [[Автор:Сергей Дмитриевич Мстиславский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Муратов = [[Автор:Михаил Владимирович Муратов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мысовский = [[Автор:Лев Владимирович Мысовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мышкин = [[Автор:Николай Филиппович Мышкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Настюков = [[Автор:Александр Михайлович Настюков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Невежина = [[Автор:Вера Михайловна Невежина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Недошивин = [[Автор:Герман Александрович Недошивин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Н-ов = [[Автор:Николай Васильевич Нелидов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Немыцкий = [[Автор:Виктор Владимирович Немыцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Нестурх = [[Автор:Михаил Фёдорович Нестурх|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Неустроев | Н. Неустроев = [[Автор:Владимир Петрович Неустроев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н-а = [[Автор:Милица Васильевна Нечкина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никитин = [[Автор:Николай Павлович Никитин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Никифоров = [[Автор:Борис Матвеевич Никифоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Николаев = [[Автор:Михаил Петрович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Николаев = [[Автор:Олег Владимирович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Н-ий|В. Н.|В. Никольский = [[Автор:Владимир Капитонович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Никольский = [[Автор:Константин Вячеславович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никольский = [[Автор:Николай Михайлович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Никонов = [[Автор:Владимир Андреевич Никонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новикова = [[Автор:Анна Михайловна Новикова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нович = [[Автор:Иоанн Савельевич Нович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новоспасский = [[Автор:Александр Фёдорович Новоспасский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нусинов = [[Автор:Исаак Маркович Нусинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Обручев = [[Автор:Владимир Афанасьевич Обручев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Овчинников = [[Автор:Александр Михайлович Овчинников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Огнев|Б. О. = [[Автор:Борис Владимирович Огнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Оголевец = [[Автор:Георгий Степанович Оголевец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ойфебах = [[Автор:Марк Ильич Ойфебах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Окнов = [[Автор:Михаил Григорьевич Окнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Окунев = [[Автор:Леопольд Яковлевич Окунев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ольденбург = [[Автор:Сергей Фёдорович Ольденбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Опарин = [[Автор:Александр Иванович Опарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Орлов = [[Автор:Борис Павлович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Орлов = [[Автор:Сергей Владимирович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Осадчий =[[Автор:Пётр Семёнович Осадчий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Осипов =[[Автор:Александр Михайлович Осипов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Павлов = [[Автор:Михаил Александрович Павлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Павловский = [[Автор:Евгений Никанорович Павловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пазухин = [[Автор:Василий Александрович Пазухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Панов = [[Автор:Дмитрий Юрьевич Панов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Парамонов = [[Автор:Александр Александрович Парамонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Паренаго = [[Автор:Павел Петрович Паренаго|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Пашков = [[Автор:Анатолий Игнатьевич Пашков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Перетерский = [[Автор:Иван Сергеевич Перетерский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перцев = [[Автор:Владимир Николаевич Перцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Певзнер = [[Автор:Лея Мироновна Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Певзнер = [[Автор:Мануил Исаакович Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Песков = [[Автор:Николай Петрович Песков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Петровский = [[Автор:Владимир Алексеевич Петровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Петрокас = [[Автор:Леонид Венедиктович Петрокас|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Пидгайный = [[Автор:Леонид Ерофеевич Пидгайный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пик = [[Автор:Вильгельм Пик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пиков = [[Автор:Василий Иванович Пиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Первухин = [[Автор:Михаил Георгиевич Первухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перевалов = [[Автор:Викторин Александрович Перевалов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Петров = [[Автор:Александр Ильич Петров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. К. Пиксанов|Н. Пиксанов = [[Автор:Николай Кирьякович Пиксанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Писарев = [[Автор:Иннокентий Юльевич Писарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Писаревский = [[Автор:Дмитрий Сергеевич Писаревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Пильник = [[Автор:Михаил Ефремович Пильник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пичета = [[Автор:Владимир Иванович Пичета|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Подорожный= [[Автор:Николай Емельянович Подорожный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Позин| В. И. Позин| В. П.| В. П-ин = [[Автор:Владимир Иванович Позин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Познер = [[Автор:Виктор Маркович Познер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покалюк = [[Автор:Карл Иосифович Покалюк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покровский = [[Автор:Константин Доримедонтович Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н. Покровский = [[Автор:Михаил Николаевич Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Полак = [[Автор:Иосиф Фёдорович Полак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Поляков = [[Автор:Григорий Петрович Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Поляков = [[Автор:Николай Харлампиевич Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Понтрягин = [[Автор:Лев Семёнович Понтрягин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Попов = [[Автор:Константин Михайлович Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Поршнев = [[Автор:Борис Фёдорович Поршнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Потемкин = [[Автор:Фёдор Васильевич Потёмкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Преображенский = [[Автор:Борис Сергеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Преображенский = [[Автор:Николай Алексеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Пригоровский = [[Автор:Георгий Михайлович Пригоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Приоров = [[Автор:Николай Николаевич Приоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Пуришев = [[Автор:Борис Иванович Пуришев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Путинцев = [[Автор:Фёдор Максимович Путинцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Радванский = [[Автор:Владимир Донатович Радванский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Радек = [[Автор:Карл Бернгардович Радек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Радциг = [[Автор:Александр Александрович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Радциг = [[Автор:Николай Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Радциг = [[Автор:Сергей Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Р. = [[Автор:Сергей Иванович Раевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Раздорский = [[Автор:Владимир Фёдорович Раздорский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Разенков = [[Автор:Иван Петрович Разенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Райхинштейн = [[Автор:Михаил Наумович Райхинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Раковский = [[Автор:Адам Владиславович Раковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Рапопорт = [[Автор:Яков Львович Рапопорт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Рафалович = [[Автор:Иосиф Маркович Рафалович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рафалькес = [[Автор:Соломон Борисович Рафалькес|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рахманов = [[Автор:Виктор Александрович Рахманов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Редер = [[Автор:Дмитрий Григорьевич Редер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рейхард|А. Рейхарт = [[Автор:Александр Юльевич Рейхардт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ренчицкий = [[Автор:Пётр Николаевич Ренчицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Рихтер = [[Автор:Гавриил Дмитриевич Рихтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ровнов = [[Автор:Алексей Сергеевич Ровнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Рогаль-Левицкий = [[Автор:Дмитрий Романович Рогаль-Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Розенбаум = [[Автор:Натан Давидович Розенбаум|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Розенберг = [[Автор:Давид Иохелевич Розенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Рокицкий = [[Автор:Пётр Фомич Рокицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Романовский = [[Автор:Всеволод Иванович Романовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ростоцкий = [[Автор:Болеслав Норберт Иосифович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ростоцкий = [[Автор:Иосиф Болеславович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ротерт = [[Автор:Павел Павлович Роттерт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Ротштейн = [[Автор:Фёдор Аронович Ротштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. И. Рубин = [[Автор:Исаак Ильич Рубин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ругг = [[Автор:Вениамин Маврикиевич Ругг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рудных = [[Автор:Семён Павлович Рудных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Румянцев = [[Автор:Алексей Всеволодович Румянцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Рыбникова = [[Автор:Мария Александровна Рыбникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рывкинд = [[Автор:Александр Васильевич Рывкинд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рыжков = [[Автор:Виталий Леонидович Рыжков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рытов = [[Автор:Сергей Михайлович Рытов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойло|А. С. = [[Автор:Александр Сергеевич Самойло|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойлов|А. С. = [[Автор:Александр Филиппович Самойлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Санжеев = [[Автор:Гарма Данцаранович Санжеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Санина = [[Автор:Александра Васильевна Санина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сахаров = [[Автор:Пётр Васильевич Сахаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Севин = [[Автор:Сергей Иванович Севин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов = [[Автор:Виктор Фёдорович Семёнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов-Тян-Шанский = [[Автор:Вениамин Петрович Семёнов-Тян-Шанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергеев = [[Автор:Михаил Алексеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/химик = [[Автор:Пётр Гаврилович Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/инженер = [[Автор:Пётр Сергеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергиевский = [[Автор:Максим Владимирович Сергиевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Серейский = [[Автор:Александр Самойлович Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Серейский = [[Автор:Марк Яковлевич Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сидоров = [[Автор:Алексей Алексеевич Сидоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сидорова = [[Автор:Вера Александровна Сидорова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. И. Силищенский|М. Силищенский = [[Автор:Митрофан Иванович Силищенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Симкин = [[Автор:Соломон Маркович Симкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Синельников = [[Автор:Николай Александрович Синельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Сказкин|С. С. = [[Автор:Сергей Данилович Сказкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Скачков = [[Автор:Иван Иванович Скачков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Скрябин = [[Автор:Константин Иванович Скрябин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Скундина = [[Автор:Мария Генриховна Скундина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Славин = [[Автор:Владимир Ильич Славин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Сливкер = [[Автор:Борис Юльевич Сливкер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Слоневский = [[Автор:Сигизмунд Иванович Слоневский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Смирнов = [[Автор:Александр Иванович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Смирнов = [[Автор:Николай Александрович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сморгонский = [[Автор:Леонид Михайлович Сморгонский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Смышляков = [[Автор:Василий Иванович Смышляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соболев = [[Автор:Николай Иванович Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Соболев = [[Автор:Юрий Васильевич Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. С-ль |С. Соболь = [[Автор:Самуил Львович Соболь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Советов = [[Автор:Сергей Александрович Советов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соколов = [[Автор:Николай Сергеевич Соколов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. П. Соловьев = [[Автор:Зиновий Петрович Соловьёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сольский = [[Автор:Дмитрий Антонович Сольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сперанский = [[Автор:Александр Николаевич Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сперанский = [[Автор:Георгий Несторович Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Спиваковский = [[Автор:Александр Онисимович Спиваковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Спиру = [[Автор:Василий Львович Спиру|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Спрыгина = [[Автор:Людмила Ивановна Спрыгина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сретенский = [[Автор:Леонид Николаевич Сретенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Стайковский = [[Автор:Аркадий Павлович Стайковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Сталин = [[Автор:Иосиф Виссарионович Сталин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стальный = [[Автор:Вениамин Александрович Стальный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Станков = [[Автор:Сергей Сергеевич Станков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Станчинский = [[Автор:Владимир Владимирович Станчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Старицина = [[Автор:Павла Павловна Старицина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стекольников = [[Автор:Илья Самуилович Стекольников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Степанов = [[Автор:Вячеслав Васильевич Степанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ц. Степанян = [[Автор:Цолак Александрович Степанян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. С. = [[Автор:Оскар Августович Степун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стоклицкая-Терешкович = [[Автор:Вера Вениаминовна Стоклицкая-Терешкович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Страментов = [[Автор:Андрей Евгеньевич Страментов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Страхов = [[Автор:Николай Михайлович Страхов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Страшун = [[Автор:Илья Давыдович Страшун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Стрелецкий = [[Автор:Николай Станиславович Стрелецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стрельчук = [[Автор:Иван Васильевич Стрельчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Струминский = [[Автор:Василий Яковлевич Струминский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Субботин = [[Автор:Михаил Фёдорович Субботин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суворов = [[Автор:Сергей Георгиевич Суворов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сукачев = [[Автор:Владимир Николаевич Сукачёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сулейкин = [[Автор:Дмитрий Александрович Сулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сумароков = [[Автор:Виктор Павлович Сумароков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суслов = [[Автор:Сергей Петрович Суслов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сушкин = [[Автор:Гавриил Григорьевич Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сушкин = [[Автор:Пётр Петрович Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сысин = [[Автор:Алексей Николаевич Сысин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сычевская = [[Автор:Валентина Ивановна Сычевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Евг. Тагер = [[Автор:Евгений Борисович Тагер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тайц = [[Автор:Михаил Юрьевич Тайц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тарасевич = [[Автор:Лев Александрович Тарасевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тареев|Е. Т. = [[Автор:Евгений Михайлович Тареев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тереношкин = [[Автор:Алексей Иванович Тереножкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тарле = [[Автор:Евгений Викторович Тарле|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Таубман = [[Автор:Аркадий Борисович Таубман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Терновец = [[Автор:Борис Николаевич Терновец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Тимирязев = [[Автор:Климент Аркадьевич Тимирязев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тимофеев = [[Автор:Леонид Иванович Тимофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихов = [[Автор:Гавриил Адрианович Тихов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихомирнов = [[Автор:Герман Александрович Тихомирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тихомиров = [[Автор:Евгений Иванович Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тихомиров = [[Автор:Михаил Николаевич Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Тишбейн = [[Автор:Роман Робертович Тишбейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токарев = [[Автор:Сергей Александрович Токарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токмалаев = [[Автор:Савва Фёдорович Токмалаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Толчинский, А. А.|А. Т-ский = [[Автор:Анатолий Абрамович Толчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Точильников = [[Автор:Гирш Моисеевич Точильников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Трахтенберг = [[Автор:Орест Владимирович Трахтенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Т. = [[Автор:Мария Лазаревна Тронская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Троцкий = [[Автор:Иосиф Моисеевич Тронский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Трушлевич = [[Автор:Виктор Иванович Трушлевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тудоровский = [[Автор:Александр Илларионович Тудоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Туркин = [[Автор:Владимир Константинович Туркин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Тутыхин = [[Автор:Борис Алексеевич Тутыхин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Уманский = [[Автор:Яков Семёнович Уманский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Уразов = [[Автор:Георгий Григорьевич Уразов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Усков = [[Автор:Борис Николаевич Усков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ухтомский = [[Автор:Алексей Алексеевич Ухтомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фабелинский = [[Автор:Иммануил Лазаревич Фабелинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Федоров-Давыдов = [[Автор:Алексей Александрович Фёдоров-Давыдов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Федорович = [[Автор:Борис Александрович Федорович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фейгель = [[Автор:Иосиф Исаакович Фейгель|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фесенков = [[Автор:Василий Григорьевич Фесенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Фигурнов = [[Автор:Пётр Константинович Фигурнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Филатов = [[Автор:Владимир Петрович Филатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Филимонов = [[Автор:Иван Николаевич Филимонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Филин = [[Автор:Федот Петрович Филин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филиппов = [[Автор:Михаил Иванович Филиппов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филоненко-Бородич = [[Автор:Михаил Митрофанович Филоненко-Бородич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Ф—ко = [[Автор:Юрий Александрович Филипченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Флинт = [[Автор:Евгений Евгеньевич Флинт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Флорин = [[Автор:Вильгельм Флорин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фомичев = [[Автор:Андрей Петрович Фомичев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фомина = [[Автор:Вера Александровна Фомина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Франк |Г. Ф. = [[Автор:Глеб Михайлович Франк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Францов = [[Автор:Юрий Павлович Францев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фрейман |А. Ф./лингвистика = [[Автор:Александр Арнольдович Фрейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фридман = [[Автор:Александр Александрович Фридман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Фронштейн |Р. Ф./медицина = [[Автор:Рихард Михайлович Фронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Н. Фрумкин |А. Ф. = [[Автор:Александр Наумович Фрумкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Фрумов = [[Автор:Соломон Абрамович Фрумов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хайкин = [[Автор:Семён Эммануилович Хайкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хвойник = [[Автор:Игнатий Ефимович Хвойник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Хвостов = [[Автор:Владимир Михайлович Хвостов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хибарин = [[Автор:Иван Николаевич Хибарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Хинчин = [[Автор:Александр Яковлевич Хинчин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Холин = [[Автор:Сергей Сергеевич Холин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Хромов = [[Автор:Павел Алексеевич Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хромов = [[Автор:Сергей Петрович Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Хухрина = [[Автор:Екатерина Владимировна Хухрина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Церевитинов = [[Автор:Фёдор Васильевич Церевитинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Цицин = [[Автор:Николай Васильевич Цицин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Цыпкин | М. С. Цыпкин = [[Автор:Михаил Семёнович Цыпкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Чаадаева = [[Автор:Ольга Нестеровна Чаадаева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чегодаев = [[Автор:Андрей Дмитриевич Чегодаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Чельцов = [[Автор:Всеволод Сергеевич Чельцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чемоданов|Н. Ч. = [[Автор:Николай Сергеевич Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Чемоданов = [[Автор:Сергей Михайлович Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черемных = [[Автор:Павел Семенович Черемных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Черемухин|А. Черемухин|А. Ч. = [[Автор:Алексей Михайлович Черёмухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черенков = [[Автор:Павел Алексеевич Черенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Черенович = [[Автор:Станислав Янович Черенович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чернов = [[Автор:Александр Александрович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Чернов = [[Автор:Филарет Филаретович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Четвериков = [[Автор:Сергей Дмитриевич Четвериков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Чирвинский = [[Автор:Пётр Николаевич Чирвинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Чистов = [[Автор:Борис Николаевич Чистов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чорба = [[Автор:Николай Григорьевич Чорба|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Е. Чичибабин|А. Чичибабин|А. Ч./Чичибабин = [[Автор:Алексей Евгеньевич Чичибабин|{{#titleparts:{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}|1|1}}]] |Е. Шаблиовский = [[Автор:Евгений Степанович Шаблиовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шайн = [[Автор:Григорий Абрамович Шайн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шапиро = [[Автор:Александр Яковлевич Шапиро|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шапошников = [[Автор:Владимир Николаевич Шапошников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Шафранов = [[Автор:Борис Владимирович Шафранов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шахназаров = [[Автор:Мушег Мосесович Шахназаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ш.|Е. Шварцман = [[Автор:Евсей Манасеевич Шварцман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шведский = [[Автор:Иосиф Евсеевич Шведский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шеварев = [[Автор:Пётр Алексеевич Шеварёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шейнберг = [[Автор:Александр Ефимович Шейнберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шекун = [[Автор:Олимпиада Алексеевна Шекун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Гергард Густавович Шенберг|Г. Г. Шенберг = [[Автор:Гергард Густавович Шенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шенк = [[Автор:Алексей Константинович Шенк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шестаков = [[Автор:Андрей Васильевич Шестаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Шибанов = [[Автор:Николай Владимирович Шибанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Шийк = [[Автор:Андрей Александрович Шийк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Шиллинг = [[Автор:Евгений Михайлович Шиллинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шкварников = [[Автор:Пётр Климентьевич Шкварников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шлапоберский |В. Ш. = [[Автор:Василий Яковлевич Шлапоберский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шмальгаузен = [[Автор:Иван Иванович Шмальгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шмидт = [[Автор:Георгий Александрович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Шмидт|Дж. А. Шмидт|Дж. Шмидт = [[Автор:Джемс Альфредович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шмидт = [[Автор:Отто Юльевич Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Шницер = [[Автор:Соломон Соломонович Шницер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Шокальский = [[Автор:Юлий Михайлович Шокальский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Ш.|Р. Шор = [[Автор:Розалия Осиповна Шор|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Штаерман = [[Автор:Елена Михайловна Штаерман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Штейн = [[Автор:Виктор Морицович Штейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Штейнман = [[Автор:Рафаил Яковлевич Штейнман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Штейнпресс = [[Автор:Борис Соломонович Штейнпресс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Штурм = [[Автор:Леонилла Дмитриевна Штурм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шубников = [[Автор:Алексей Васильевич Шубников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шулейкин. = [[Автор:Иван Дмитриевич Шулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шульга-Нестеренко = [[Автор:Мария Ивановна Шульга-Нестеренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |У. Шустер = [[Автор:Ура Абрамович Шустер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Шухгальтер = [[Автор:Лев Яковлевич Шухгальтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Щапова = [[Автор:Татьяна Фёдоровна Щапова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Щербина = [[Автор:Владимир Родионович Щербина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Щукин = [[Автор:Иван Семёнович Щукин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Щукина = [[Автор:Мария Николаевна Щукина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Эдинг = [[Автор:Дмитрий Николаевич Эдинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. В. Эпштейн|Г. Эпштейн = [[Автор:Герман Вениаминович Эпштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Эттингер = [[Автор:Павел Давыдович Эттингер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Юзефович = [[Автор:Иосиф Сигизмундович Юзефович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Юнович = [[Автор:Минна Марковна Юнович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Юшкевич = [[Автор:Адольф Павлович Юшкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. Явич = [[Автор:Залкинд Моисеевич Явич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яворская = [[Автор:Нина Викторовна Яворская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Якобсон = [[Автор:Пётр Васильевич Якобсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковкин = [[Автор:Авенир Александрович Яковкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковлев = [[Автор:Алексей Иванович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Яковлев = [[Автор:Константин Павлович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яковлев = [[Автор:Николай Никифорович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Якушкин = [[Автор:Иван Вячеславович Якушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ямушкин = [[Автор:Василий Петрович Ямушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яницкий = [[Автор:Николай Фёдорович Яницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Яновская = [[Автор:Софья Александровна Яновская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ярчевский = [[Автор:Пётр Григорьевич Ярчевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}} }}<noinclude>{{doc-inline}} Возвращает вики-ссылку на страницу автора. Используется в [[:Шаблон:БСЭ1/Автор статьи в словнике]]. Вероятно стоит вынести сюда же список авторов из [[:Шаблон:БСЭ1/Автор]], чтобы не дублировать. Но там зачем-то используются точки. Принимает 1 параметр: инициалы автора. == См. также == * [[:Шаблон:БСЭ2/Авторы]] [[Категория:Шаблоны проектов]] </noinclude> f6e5dlxux0iwj9jgoos9ydg6serk7qc 5704058 5704049 2026-04-08T09:41:58Z Wlbw68 37914 5704058 wikitext text/x-wiki {{#switch:{{{1}}} |Ф. Абрамов = [[Автор:Фёдор Иванович Абрамов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] | А. Абрикосов | А. А. = [[Автор:Алексей Иванович Абрикосов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Авдусин = [[Автор:Павел Павлович Авдусин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Аверкиева = [[Автор:Юлия Павловна Аверкиева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Адамчук = [[Автор:Владимир Андреевич Адамчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Александров = [[Автор:Георгий Фёдорович Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Александров = [[Автор:Павел Сергеевич Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алексеев = [[Автор:Владимир Кузьмич Алексеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алехин = [[Автор:Василий Васильевич Алехин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Алпатов = [[Автор:Михаил Владимирович Алпатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Альтгаузен = [[Автор:Николай Фёдорович Альтгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Альтман = [[Автор:Владимир Владимирович Альтман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ананьев = [[Автор:Борис Герасимович Ананьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аничков = [[Автор:Николай Николаевич Аничков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Анохин = [[Автор:Пётр Кузьмич Анохин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Антипов-Каратаев = [[Автор:Иван Николаевич Антипов-Каратаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Антонова = [[Автор:Валентина Ивановна Антонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Аранович = [[Автор:Давид Михайлович Аранович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аргунов = [[Автор:Николай Емельянович Аргунов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Арекелян = [[Автор:Арташес Аркадьевич Аракелян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Арский = [[Автор:Игорь Владимирович Арский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Артоболевский = [[Автор:Иван Иванович Артоболевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Архангельский = [[Автор:Николай Андреевич Архангельский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Аршавский = [[Автор:Илья Аркадьевич Аршавский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Асмус = [[Автор:Валентин Фердинандович Асмус|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Астапович = [[Автор:Игорь Станиславович Астапович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Астахов = [[Автор:Константин Васильевич Астахов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Барон = [[Автор:Михаил Аркадьевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Барсуков = [[Автор:Александр Николаевич Барсуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Батищев = [[Автор:Степан Петрович Батищев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахарев = [[Автор:Александр Арсентьевич Бахарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахтин = [[Автор:Александр Николаевич Бахтин (генерал)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Баштан = [[Автор:Фёдор Андреевич Баштан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бахрушин = [[Автор:Сергей Владимирович Бахрушин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Белкин = [[Автор:Павел Васильевич Белкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Белов = [[Автор:Константин Петрович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Беляев = [[Автор:Евгений Александрович Беляев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Лев Семёнович Берг|Л. С. Берг|Л. Берг = [[Автор:Лев Семёнович Берг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Бердоносов = [[Автор:Михаил Владимирович Бердоносов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Берестнев = [[Автор:Владимир Фёдорович Берестнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ян Антонович Берзин|Я. Берзин = [[Автор:Ян Антонович Берзин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Беркенгейм = [[Автор:Борис Моисеевич Беркенгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Берлянд = [[Автор:Елена Семёновна Берлянд-Чёрная|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бернштейн = [[Автор:Самуил Борисович Бернштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Бертельс | Е. Б./лингвистика= [[Автор:Евгений Эдуардович Бертельс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Берцинский = [[Автор:Семён Моисеевич Берцинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Бессмертный = [[Автор:Борис Семёнович Бессмертный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Билибин = [[Автор:Александр Фёдорович Билибин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Благовещенский = [[Автор:Андрей Васильевич Благовещенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Близняк = [[Автор:Евгений Варфоломеевич Близняк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Блюменфельд = [[Автор:Виктор Михайлович Блюменфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бобринский = [[Автор:Николай Алексеевич Бобринский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Богоров = [[Автор:Вениамин Григорьевич Богоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Болдырев = [[Автор:Николай Иванович Болдырев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бончковский = [[Автор:Вячеслав Францевич Бончковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Борисяк = [[Автор:Алексей Алексеевич Борисяк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Брадис = [[Автор:Владимир Модестович Брадис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. М. Браудо = [[Автор:Евгений Максимович Браудо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брейтбург = [[Автор:Абрам Моисеевич Брейтбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бродский = [[Автор:Николай Леонтьевич Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бронштейн = [[Автор:Вениамин Борисович Бронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Брускин = [[Автор:Яков Моисеевич Брускин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брюсов = [[Автор:Александр Яковлевич Брюсов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Будагян = [[Автор:Фаддей Ервандович Будагян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Булатов = [[Автор:Сергей Яковлевич Булатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Бурче = [[Автор:Фёдор Яковлевич Бурче|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бугославский = [[Автор:Сергей Алексеевич Бугославский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бункин = [[Автор:Николай Александрович Бункин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бухгейм = [[Автор:Александр Николаевич Бухгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бухина = [[Автор:Вера Анатольевна Бухина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Быстров = [[Автор:Алексей Петрович Быстров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Л. Быховская|C. Быховская = [[Автор:Софья Львовна Быховская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Бычков = [[Автор:Лев Николаевич Бычков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Иванович Вавилов|С. Вавилов|С. В. = [[Автор:Сергей Иванович Вавилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вайндрах |Г. В. = [[Автор:Григорий Моисеевич Вайндрах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Вайнштейн = [[Автор:Осип Львович Вайнштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Василенко = [[Автор:Виктор Михайлович Василенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Васильев = [[Автор:Сергей Фёдорович Васильев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вассерберг = [[Автор:Виктор Эммануилович Вассерберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Васютин = [[Автор:Василий Филиппович Васютин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В-ий |А. В. = [[Автор:Алексей Макарович Васютинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вебер = [[Автор:Борис Георгиевич Вебер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вейнгартен = [[Автор:Соломон Михайлович Вейнгартен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вейс = [[Автор:Всеволод Карлович Вейс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вейсберг = [[Автор:Григорий Петрович Вейсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Веселовский = [[Автор:Степан Борисович Веселовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Васецкий = [[Автор:Григорий Степанович Васецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Виденек = [[Автор:Иван Иванович Виденек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Виленкин = [[Автор:Борис Владимирович Виленкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Виноградов = [[Автор:Константин Яковлевич Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вишнев = [[Автор:Сергей Михайлович Вишнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Вовси = [[Автор:Мирон Семёнович Вовси|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Войцицкий = [[Автор:Владимир Тимофеевич Войцицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Волгин = [[Автор:Вячеслав Петрович Волгин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Волькенштейн = [[Автор:Михаил Владимирович Волькенштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вольская = [[Автор:Вера Николаевна Вольская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вотчал = [[Автор:Борис Евгеньевич Вотчал|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вуйович = [[Автор:Воислав Вуйович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вул = [[Автор:Бенцион Моисеевич Вул|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Выропаев = [[Автор:Борис Николаевич Выропаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Вышинский = [[Автор:Андрей Януарьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Вышинский = [[Автор:Пётр Евстафьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Габинский = [[Автор:Яков Осипович Габинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гайсинович | = [[Автор:Абба Евсеевич Гайсинович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Галаган |А. Галаган = [[Автор:Александр Михайлович Галаган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Галактионов = [[Автор:Михаил Романович Галактионов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Галицкий = [[Автор:Лев Николаевич Галицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Галкин = [[Автор:Илья Саввич Галкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гальперин = [[Автор:Лев Ефимович Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гальперин = [[Автор:Соломон Ильич Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гарелин |Н. Г. |Н. Г-н = [[Автор:Николай Фёдорович Гарелин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Гейликман = [[Автор:Тевье Борисович Гейликман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гейман | В. Гейман | = [[Автор:Борис Яковлевич Гейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Геласимова = [[Автор:Антонина Николаевна Геласимова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гиляровский = [[Автор:Василий Алексеевич Гиляровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гинецинский = [[Автор:Александр Григорьевич Гинецинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гинзбург = [[Автор:Семён Львович Гинзбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гептнер = [[Автор:Владимир Георгиевич Гептнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гершензон = [[Автор:Сергей Михайлович Гершензон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гессен = [[Автор:Борис Михайлович Гессен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гиринис = [[Автор:Сергей Владимирович Гиринис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Глаголев = [[Автор:Нил Александрович Глаголев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Глек = [[Автор:Тимофей Павлович Глек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гливенко = [[Автор:Валерий Иванович Гливенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Глоцер = [[Автор:Лев Моисеевич Глоцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глух = [[Автор:Михаил Александрович Глух|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глухов = [[Автор:Михаил Михайлович Глухов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Глушаков = [[Автор:Пётр Иванович Глушаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Говорухин = [[Автор:Василий Сергеевич Говорухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Годнев = [[Автор:Тихон Николаевич Годнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Голенкин = [[Автор:Михаил Ильич Голенкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Голунский = [[Автор:Сергей Александрович Голунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Голубев = [[Автор:Борис Александрович Голубев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольдфайль|Л. Г. = [[Автор:Леонид Густавович Гольдфайль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольст = [[Автор:Леопольд Леопольдович Гольст|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гольц = [[Автор:Екатерина Павловна Гольц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гопнер = [[Автор:Серафима Ильинична Гопнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Горбов = [[Автор:Всеволод Александрович Горбов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Горкич = [[Автор:Милан Миланович Горкич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Горфин = [[Автор:Давид Владимирович Горфин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Готалов-Готлиб = [[Автор:Артур Генрихович Готлиб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Готье = [[Автор:Юрий Владимирович Готье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Граков = [[Автор:Борис Николаевич Граков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Гракин = [[Автор:Иван Алексеевич Гракин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гречишников = [[Автор:Владимир Константинович Гречишников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гриб = [[Автор:Владимир Романович Гриб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. А. Григорьев = [[Автор:Андрей Александрович Григорьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Губер = [[Автор:Александр Андреевич Губер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гудзий = [[Автор:Николай Каллиникович Гудзий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Гуковский = [[Автор:Матвей Александрович Гуковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гурвич = [[Автор:Георгий Семёнович Гурвич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуревич = [[Автор:Григорий Маркович Гуревич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гурштейн = [[Автор:Арон Шефтелевич Гурштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянов = [[Автор:Евгений Васильевич Гурьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянова = [[Автор:Евпраксия Фёдоровна Гурьянова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуссейнов = [[Автор:Гейдар Наджаф оглы Гусейнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гущин = [[Автор:Александр Сергеевич Гущин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Давиденков = [[Автор:Сергей Николаевич Давиденков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Данилевский = [[Автор:Виктор Васильевич Данилевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Данциг = [[Автор:Борис Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Данциг = [[Автор:Наум Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Де-Лазари = [[Автор:Александр Николаевич Де-Лазари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дебец = [[Автор:Георгий Францевич Дебец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Делоне = [[Автор:Борис Николаевич Делоне|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дементьев = [[Автор:Георгий Петрович Дементьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Демидович = [[Автор:Борис Павлович Демидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Денике = [[Автор:Борис Петрович Денике|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Денисов = [[Автор:Андрей Иванович Денисов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Джервис = [[Автор:Михаил Владимирович Джервис-Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дик = [[Автор:Николай Евгеньевич Дик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Диканский = [[Автор:Матвей Григорьевич Диканский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Добиаш-Рождественская = [[Автор:Ольга Антоновна Добиаш-Рождественская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добров = [[Автор:Александр Семёнович Добров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добровольский = [[Автор:Алексей Дмитриевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Добровольский = [[Автор:Виктор Васильевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добротин = [[Автор:Николай Алексеевич Добротин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Добрынин = [[Автор:Борис Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добрынин = [[Автор:Николай Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Дорофеев = [[Автор:Сергей Васильевич Дорофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Древинг = [[Автор:Елизавета Фёдоровна Древинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Дробинский = [[Автор:Александр Иосифович Дробинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Дроздовская = [[Автор:Екатерина Александровна Дроздовская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дружинин = [[Автор:Николай Михайлович Дружинин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Дубнов = [[Автор:Яков Семёнович Дубнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Дурденевский = [[Автор:Всеволод Николаевич Дурденевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Дынник = [[Автор:Михаил Александрович Дынник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Евтихиев = [[Автор:Иван Иванович Евтихиев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Еголин = [[Автор:Александр Михайлович Еголин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ежиков | М. Ежиков = [[Автор:Иван Иванович Ежиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Еленевская = [[Автор:Екатерина Васильевна Еленевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Еленевский = [[Автор:Ричард Аполлинариевич Еленевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ефремов = [[Автор:Виктор Васильевич Ефремов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жадовский = [[Автор:Анатолий Есперович Жадовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жданов = [[Автор:Герман Степанович Жданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жебрак = [[Автор:Моисей Харитонович Жебрак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Живов = [[Автор:Марк Семёнович Живов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жирмунский |М. Ж.= [[Автор:Михаил Матвеевич Жирмунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жолквер = [[Автор:Александр Ефимович Жолквер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Жук = [[Автор:Сергей Яковлевич Жук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жуков = [[Автор:Михаил Михайлович Жуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жураковский = [[Автор:Геннадий Евгеньевич Жураковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Захер = [[Автор:Яков Михайлович Захер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Защук = [[Автор:Сергей Леонидович Защук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Збарский = [[Автор:Борис Ильич Збарский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Звавич = [[Автор:Исаак Семёнович Звавич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зеленина = [[Автор:Клавдия Алексеевна Зеленина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зельин = [[Автор:Константин Константинович Зельин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Земец = [[Автор:Анна Александровна Земец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Зенкевич = [[Автор:Лев Александрович Зенкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Зимин = [[Автор:Пётр Николаевич Зимин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Золотарев = [[Автор:Александр Михайлович Золотарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Зотов = [[Автор:Алексей Иванович Зотов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Зоркий = [[Автор:Марк Соломонович Зоркий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Зубов = [[Автор:Николай Николаевич Зубов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Зутис = [[Автор:Ян Яковлевич Зутис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Иванов = [[Автор:Иван Маркелович Иванов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Иверонова = [[Автор:Валентина Ивановна Иверонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Игнатов = [[Автор:Сергей Сергеевич Игнатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ильин = [[Автор:Борис Владимирович Ильин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Ильичев = [[Автор:Леонид Фёдорович Ильичёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Иоффе = [[Автор:Абрам Фёдорович Иоффе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Исаченко = [[Автор:Борис Лаврентьевич Исаченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Истомин = [[Автор:Александр Васильевич Истомин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кабачник = [[Автор:Мартин Израилевич Кабачник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Кабо = [[Автор:Рафаил Михайлович Кабо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каврайский = [[Автор:Владимир Владимирович Каврайский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каган |В. К./математика = [[Автор:Вениамин Фёдорович Каган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Казаков = [[Автор:Георгий Александрович Казаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каганов = [[Автор:Всеволод Михайлович Каганов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. К-ий = [[Автор:Исаак Абрамович Казарновский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. А. Каменецкий |В. Каменецкий |В. Км. |В. К./география = [[Автор:Владимир Александрович Каменецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Каменский = [[Автор:Григорий Николаевич Каменский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Каммари = [[Автор:Михаил Давидович Каммари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Камшилов = [[Автор:Михаил Михайлович Камшилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Канасков = [[Автор:Давид Романович Канасков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Капелюшников = [[Автор:Матвей Алкунович Капелюшников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Капица = [[Автор:Пётр Леонидович Капица|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Каплан = [[Автор:Аркадий Владимирович Каплан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Капустинский = [[Автор:Анатолий Фёдорович Капустинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Капцов = [[Автор:Николай Александрович Капцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Караваев = [[Автор:Николай Михайлович Караваев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карасева = [[Автор:Лидия Ефимовна Карасёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Карбышев = [[Автор:Дмитрий Михайлович Карбышев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Карев = [[Автор:Николай Афанасьевич Карев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карлик = [[Автор:Лев Наумович Карлик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Карпов = [[Автор:Владимир Порфирьевич Карпов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Касрадзе = [[Автор:Константин Михайлович Касрадзе-Панасян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Катренко = [[Автор:Дмитрий Алексеевич Катренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кацнельсон = [[Автор:Соломон Давидович Кацнельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кашкин = [[Автор:Иван Александрович Кашкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Келдыш = [[Автор:Юрий Всеволодович Келдыш|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Келлер = [[Автор:Борис Александрович Келлер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Кефели = [[Автор:Тамара Яковлевна Кефели|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кириллов = [[Автор:Николай Иванович Кириллов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Киселев | Н. Киселёв = [[Автор:Николай Николаевич Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Киселев = [[Автор:Сергей Петрович Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клеман = [[Автор:Михаил Карлович Клеман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клемин = [[Автор:Иван Александрович Клемин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кленова = [[Автор:Мария Васильевна Клёнова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клевенский = [[Автор:Митрофан Михайлович Клевенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клейнер = [[Автор:Исидор Михайлович Клейнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клинковштейн = [[Автор:Илья Михайлович Клинковштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Клюшникова = [[Автор:Екатерина Степановна Клюшникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кобылина = [[Автор:Мария Михайловна Кобылина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ковалев = [[Автор:Сергей Иванович Ковалёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ковальчик = [[Автор:Евгения Ивановна Ковальчик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Коган = [[Автор:Арон Яковлевич Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. С. Коган |П. Коган = [[Автор:Пётр Семёнович Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кожевников = [[Автор:Александр Владимирович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кожевников = [[Автор:Фёдор Иванович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кожин = [[Автор:Николай Александрович Кожин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Козловский = [[Автор:Давид Евстафьевич Козловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козо-Полянский = [[Автор:Борис Михайлович Козо-Полянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козьмин = [[Автор:Борис Павлович Козьмин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Колмогоров = [[Автор:Андрей Николаевич Колмогоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Комарницкий = [[Автор:Николай Александрович Комарницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кон = [[Автор:Феликс Яковлевич Кон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Конради = [[Автор:Георгий Павлович Конради|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Константинов = [[Автор:Николай Александрович Константинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Кончаловский = [[Автор:Дмитрий Петрович Кончаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Копченова = [[Автор:Екатерина Васильевна Копченова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Копытин = [[Автор:Леонид Алексеевич Копытин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коренман = [[Автор:Израиль Миронович Коренман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Королев = [[Автор:Фёдор Андреевич Королёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Коростовцев = [[Автор:Михаил Александрович Коростовцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коротков = [[Автор:Иван Иванович Коротков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Корчагин = [[Автор:Вячеслав Викторович Корчагин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Косвен = [[Автор:Марк Осипович Косвен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Костржевский = [[Автор:Стефан Францевич Костржевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кравков = [[Автор:Сергей Васильевич Кравков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Кравцев = [[Автор:Георгий Георгиевич Кравцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Краснов = [[Автор:Михаил Леонидович Краснов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Краснокутский = [[Автор:Василий Александрович Краснокутский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крастин = [[Автор:Иван Андреевич Крастин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кренке = [[Автор:Николай Петрович Кренке|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кречетович = [[Автор:Лев Мельхиседекович Кречетович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Криницкий = [[Автор:Александр Иванович Криницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Крисс = [[Автор:Анатолий Евсеевич Крисс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кроль = [[Автор:Михаил Борисович Кроль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Крейцер = [[Автор:Борис Александрович Крейцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Кружков = [[Автор:Виктор Алексеевич Кружков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Крупская = [[Автор:Надежда Константиновна Крупская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крывелев = [[Автор:Иосиф Аронович Крывелёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В. Кубицкий|А. Кубицкий = [[Автор:Александр Владиславович Кубицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кузнецов = [[Автор:Константин Алексеевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кузнецов = [[Автор:Николай Яковлевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кузнецов = [[Автор:Сергей Иванович Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кулаковский = [[Автор:Лев Владимирович Кулаковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кульбацкий = [[Автор:Константин Ефимович Кульбацкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кульков = [[Автор:Александр Ефимович Кульков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кун = [[Автор:Николай Альбертович Кун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Куницкий = [[Автор:Ростислав Владимирович Куницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Курсанов = [[Автор:Лев Иванович Курсанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Курский = [[Автор:Владимир Иванович Курский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кусикьян = [[Автор:Иосиф Карпович Кусикьян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кюнер = [[Автор:Николай Васильевич Кюнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. М. Лавровский = [[Автор:Владимир Михайлович Лавровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лазарев = [[Автор:Виктор Никитич Лазарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лайнер = [[Автор:Владимир Ильич Лайнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Ландсберг = [[Автор:Григорий Самуилович Ландсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лапин = [[Автор:Марк Михайлович Лапин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лебедев = [[Автор:Владимир Иванович Лебедев (историк)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Лебедев = [[Автор:Дмитрий Дмитриевич Лебедев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Левик = [[Автор:Борис Вениаминович Левик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левинсон-Лессинг = [[Автор:Владимир Францевич Левинсон-Лессинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Левинштейн = [[Автор:Израиль Ионасович Левинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Левицкий = [[Автор:Николай Арсеньевич Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левшин = [[Автор:Вадим Леонидович Лёвшин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонов = [[Автор:Александр Кузьмич Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Леонов = [[Автор:Борис Максимович Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Леонтович = [[Автор:Михаил Александрович Леонтович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонтьев = [[Автор:Алексей Николаевич Леонтьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лепинь = [[Автор:Лидия Карловна Лепинь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Лесник = [[Автор:Самуил Маркович Лесник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лесников = [[Автор:Михаил Павлович Лесников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Линде = [[Автор:Владимир Владимирович Линде|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Липшиц = [[Автор:Сергей Юльевич Липшиц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Лихарев = [[Автор:Борис Константинович Лихарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ложечкин = [[Автор:Михаил Павлович Ложечкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лозовецкий = [[Автор:Владимир Степанович Лозовецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лозовский = [[Автор:Соломон Абрамович Лозовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лойцянский = [[Автор:Лев Герасимович Лойцянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Алексеевич Лопашев|С. Л. = [[Автор:Сергей Алексеевич Лопашев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лужецкая = [[Автор:Алла Николаевна Лужецкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лукашова |Е. Лукашева = [[Автор:Евгения Николаевна Лукашова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Лукомский = [[Автор:Илья Генрихович Лукомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лунц = [[Автор:Ефим Борисович Лунц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурия = [[Автор:Александр Романович Лурия|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурье = [[Автор:Анатолий Исакович Лурье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Луцкий = [[Автор:Владимир Борисович Луцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Львов = [[Автор:Николай Александрович Львов (ботаник)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ляхницкий = [[Автор:Валериан Евгеньевич Ляхницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ляховский = [[Автор:Александр Илларионович Ляховский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Лященко = [[Автор:Пётр Иванович Лященко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Магидович = [[Автор:Иосиф Петрович Магидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Майер |В. И. Майер = [[Автор:Владимир Иванович Майер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Макеев = [[Автор:Павел Семёнович Макеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Максимов = [[Автор:Александр Николаевич Максимов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Малицкая = [[Автор:Ксения Михайловна Малицкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Маляров = [[Автор:Константин Лукич Маляров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мариенбах = [[Автор:Лев Михайлович Мариенбах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Маркова = [[Автор:Раиса Ивановна Маркова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Маркушевич = [[Автор:Алексей Иванович Маркушевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Мартынов = [[Автор:Иван Иванович Мартынов (музыковед)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Марцинковский = [[Автор:Борис Израилевич Марцинковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Матвеев = [[Автор:Борис Степанович Матвеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Маца = [[Автор:Иван Людвигович Маца|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мачинский = [[Автор:Алексей Владимирович Мачинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Машкин = [[Автор:Николай Александрович Машкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Медынский = [[Автор:Евгений Николаевич Медынский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мейер = [[Автор:Константин Игнатьевич Мейер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Меликов = [[Автор:Владимир Арсеньевич Меликов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мамонтова = [[Автор:Лидия Ивановна Мамонтова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Менделева = [[Автор:Юлия Ароновна Менделева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Менжинский = [[Автор:Евгений Александрович Менжинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Меницкий = [[Автор:Иван Антонович Меницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мендельсон = [[Автор:Лев Абрамович Мендельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Меншуткин = [[Автор:Борис Николаевич Меншуткин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мещеряков = [[Автор:Николай Леонидович Мещеряков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мигаловский = [[Автор:Константин Александрович Мигаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Миллер = [[Автор:Валентин Фридрихович Миллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Мирский = [[Автор:Дмитрий Петрович Святополк-Мирский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Мирчинк = [[Автор:Георгий Фёдорович Мирчинк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Михайлов = [[Автор:Александр Александрович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Михайлов = [[Автор:Фёдор Михайлович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Михальчи = [[Автор:Дмитрий Евгеньевич Михальчи|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мовшенсон = [[Автор:Александр Григорьевич Мовшенсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Моисеев = [[Автор:Сергей Никандрович Моисеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Молок = [[Автор:Александр Иванович Молок|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Молчанова = [[Автор:Ольга Павловна Молчанова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Мордвинов = [[Автор:Василий Константинович Мордвинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Мороховец = [[Автор:Евгений Андреевич Мороховец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ш. Мошковский = [[Автор:Шабсай Давидович Мошковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Дмитриевич Мстиславский|С. Д. Мстиславский |С. Мстиславский = [[Автор:Сергей Дмитриевич Мстиславский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Муратов = [[Автор:Михаил Владимирович Муратов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мысовский = [[Автор:Лев Владимирович Мысовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мышкин = [[Автор:Николай Филиппович Мышкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Настюков = [[Автор:Александр Михайлович Настюков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Невежина = [[Автор:Вера Михайловна Невежина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Недошивин = [[Автор:Герман Александрович Недошивин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Н-ов = [[Автор:Николай Васильевич Нелидов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Немыцкий = [[Автор:Виктор Владимирович Немыцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Нестурх = [[Автор:Михаил Фёдорович Нестурх|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Неустроев | Н. Неустроев = [[Автор:Владимир Петрович Неустроев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н-а = [[Автор:Милица Васильевна Нечкина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никитин = [[Автор:Николай Павлович Никитин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Никифоров = [[Автор:Борис Матвеевич Никифоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Николаев = [[Автор:Михаил Петрович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Николаев = [[Автор:Олег Владимирович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Н-ий|В. Н.|В. Никольский = [[Автор:Владимир Капитонович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Никольский = [[Автор:Константин Вячеславович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никольский = [[Автор:Николай Михайлович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Никонов = [[Автор:Владимир Андреевич Никонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новикова = [[Автор:Анна Михайловна Новикова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нович = [[Автор:Иоанн Савельевич Нович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новоспасский = [[Автор:Александр Фёдорович Новоспасский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нусинов = [[Автор:Исаак Маркович Нусинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Обручев = [[Автор:Владимир Афанасьевич Обручев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Овчинников = [[Автор:Александр Михайлович Овчинников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Огнев|Б. О. = [[Автор:Борис Владимирович Огнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Оголевец = [[Автор:Георгий Степанович Оголевец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ойфебах = [[Автор:Марк Ильич Ойфебах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Окнов = [[Автор:Михаил Григорьевич Окнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Окунев = [[Автор:Леопольд Яковлевич Окунев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ольденбург = [[Автор:Сергей Фёдорович Ольденбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Опарин = [[Автор:Александр Иванович Опарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Орлов = [[Автор:Борис Павлович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Орлов = [[Автор:Сергей Владимирович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Осадчий =[[Автор:Пётр Семёнович Осадчий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Осипов =[[Автор:Александр Михайлович Осипов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Павлов = [[Автор:Михаил Александрович Павлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Павловский = [[Автор:Евгений Никанорович Павловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пазухин = [[Автор:Василий Александрович Пазухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Панов = [[Автор:Дмитрий Юрьевич Панов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Парамонов = [[Автор:Александр Александрович Парамонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Паренаго = [[Автор:Павел Петрович Паренаго|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Пашков = [[Автор:Анатолий Игнатьевич Пашков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Перетерский = [[Автор:Иван Сергеевич Перетерский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перцев = [[Автор:Владимир Николаевич Перцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Певзнер = [[Автор:Лея Мироновна Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Певзнер = [[Автор:Мануил Исаакович Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Песков = [[Автор:Николай Петрович Песков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Петровский = [[Автор:Владимир Алексеевич Петровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Петрокас = [[Автор:Леонид Венедиктович Петрокас|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Пидгайный = [[Автор:Леонид Ерофеевич Пидгайный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пик = [[Автор:Вильгельм Пик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пиков = [[Автор:Василий Иванович Пиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Первухин = [[Автор:Михаил Георгиевич Первухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перевалов = [[Автор:Викторин Александрович Перевалов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Петров = [[Автор:Александр Ильич Петров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. К. Пиксанов|Н. Пиксанов = [[Автор:Николай Кирьякович Пиксанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Писарев = [[Автор:Иннокентий Юльевич Писарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Писаревский = [[Автор:Дмитрий Сергеевич Писаревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Пильник = [[Автор:Михаил Ефремович Пильник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пичета = [[Автор:Владимир Иванович Пичета|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Подорожный= [[Автор:Николай Емельянович Подорожный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Позин| В. И. Позин| В. П.| В. П-ин = [[Автор:Владимир Иванович Позин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Познер = [[Автор:Виктор Маркович Познер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покалюк = [[Автор:Карл Иосифович Покалюк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покровский = [[Автор:Константин Доримедонтович Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н. Покровский = [[Автор:Михаил Николаевич Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Полак = [[Автор:Иосиф Фёдорович Полак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Поляков = [[Автор:Григорий Петрович Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Поляков = [[Автор:Николай Харлампиевич Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Понтрягин = [[Автор:Лев Семёнович Понтрягин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Попов = [[Автор:Константин Михайлович Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Поршнев = [[Автор:Борис Фёдорович Поршнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Потемкин = [[Автор:Фёдор Васильевич Потёмкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Преображенский = [[Автор:Борис Сергеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Преображенский = [[Автор:Николай Алексеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Пригоровский = [[Автор:Георгий Михайлович Пригоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Приоров = [[Автор:Николай Николаевич Приоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Пуришев = [[Автор:Борис Иванович Пуришев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Путинцев = [[Автор:Фёдор Максимович Путинцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Радванский = [[Автор:Владимир Донатович Радванский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Радек = [[Автор:Карл Бернгардович Радек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Радциг = [[Автор:Александр Александрович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Радциг = [[Автор:Николай Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Радциг = [[Автор:Сергей Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Р. = [[Автор:Сергей Иванович Раевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Раздорский = [[Автор:Владимир Фёдорович Раздорский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Разенков = [[Автор:Иван Петрович Разенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Райхинштейн = [[Автор:Михаил Наумович Райхинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Раковский = [[Автор:Адам Владиславович Раковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Рапопорт = [[Автор:Яков Львович Рапопорт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Рафалович = [[Автор:Иосиф Маркович Рафалович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рафалькес = [[Автор:Соломон Борисович Рафалькес|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рахманов = [[Автор:Виктор Александрович Рахманов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Редер = [[Автор:Дмитрий Григорьевич Редер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рейхард|А. Рейхарт = [[Автор:Александр Юльевич Рейхардт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ренчицкий = [[Автор:Пётр Николаевич Ренчицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Рихтер = [[Автор:Гавриил Дмитриевич Рихтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ровнов = [[Автор:Алексей Сергеевич Ровнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Рогаль-Левицкий = [[Автор:Дмитрий Романович Рогаль-Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Розенбаум = [[Автор:Натан Давидович Розенбаум|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Розенберг = [[Автор:Давид Иохелевич Розенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Рокицкий = [[Автор:Пётр Фомич Рокицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Романовский = [[Автор:Всеволод Иванович Романовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ростоцкий = [[Автор:Болеслав Норберт Иосифович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ростоцкий = [[Автор:Иосиф Болеславович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ротерт = [[Автор:Павел Павлович Роттерт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Ротштейн = [[Автор:Фёдор Аронович Ротштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. И. Рубин = [[Автор:Исаак Ильич Рубин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ругг = [[Автор:Вениамин Маврикиевич Ругг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рудных = [[Автор:Семён Павлович Рудных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Румянцев = [[Автор:Алексей Всеволодович Румянцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Рыбникова = [[Автор:Мария Александровна Рыбникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рывкинд = [[Автор:Александр Васильевич Рывкинд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рыжков = [[Автор:Виталий Леонидович Рыжков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рытов = [[Автор:Сергей Михайлович Рытов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойло|А. С. = [[Автор:Александр Сергеевич Самойло|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойлов|А. С. = [[Автор:Александр Филиппович Самойлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Санжеев = [[Автор:Гарма Данцаранович Санжеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Санина = [[Автор:Александра Васильевна Санина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сахаров = [[Автор:Пётр Васильевич Сахаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Севин = [[Автор:Сергей Иванович Севин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов = [[Автор:Виктор Фёдорович Семёнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов-Тян-Шанский = [[Автор:Вениамин Петрович Семёнов-Тян-Шанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергеев = [[Автор:Михаил Алексеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/химик = [[Автор:Пётр Гаврилович Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/инженер = [[Автор:Пётр Сергеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергиевский = [[Автор:Максим Владимирович Сергиевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Серейский = [[Автор:Александр Самойлович Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Серейский = [[Автор:Марк Яковлевич Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сидоров = [[Автор:Алексей Алексеевич Сидоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сидорова = [[Автор:Вера Александровна Сидорова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. И. Силищенский|М. Силищенский = [[Автор:Митрофан Иванович Силищенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Симкин = [[Автор:Соломон Маркович Симкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Синельников = [[Автор:Николай Александрович Синельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Сказкин|С. С. = [[Автор:Сергей Данилович Сказкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Скачков = [[Автор:Иван Иванович Скачков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Скрябин = [[Автор:Константин Иванович Скрябин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Скундина = [[Автор:Мария Генриховна Скундина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Славин = [[Автор:Владимир Ильич Славин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Сливкер = [[Автор:Борис Юльевич Сливкер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Слоневский = [[Автор:Сигизмунд Иванович Слоневский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Смирнов = [[Автор:Александр Иванович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Смирнов = [[Автор:Николай Александрович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сморгонский = [[Автор:Леонид Михайлович Сморгонский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Смышляков = [[Автор:Василий Иванович Смышляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соболев = [[Автор:Николай Иванович Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Соболев = [[Автор:Юрий Васильевич Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. С-ль |С. Соболь = [[Автор:Самуил Львович Соболь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Советов = [[Автор:Сергей Александрович Советов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соколов = [[Автор:Николай Сергеевич Соколов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. П. Соловьев = [[Автор:Зиновий Петрович Соловьёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сольский = [[Автор:Дмитрий Антонович Сольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сперанский = [[Автор:Александр Николаевич Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сперанский = [[Автор:Георгий Несторович Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Спиваковский = [[Автор:Александр Онисимович Спиваковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Спиру = [[Автор:Василий Львович Спиру|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Спрыгина = [[Автор:Людмила Ивановна Спрыгина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сретенский = [[Автор:Леонид Николаевич Сретенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Стайковский = [[Автор:Аркадий Павлович Стайковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Сталин = [[Автор:Иосиф Виссарионович Сталин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стальный = [[Автор:Вениамин Александрович Стальный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Станков = [[Автор:Сергей Сергеевич Станков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Станчинский = [[Автор:Владимир Владимирович Станчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Старицина = [[Автор:Павла Павловна Старицина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стекольников = [[Автор:Илья Самуилович Стекольников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Степанов = [[Автор:Вячеслав Васильевич Степанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ц. Степанян = [[Автор:Цолак Александрович Степанян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. С. = [[Автор:Оскар Августович Степун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стоклицкая-Терешкович = [[Автор:Вера Вениаминовна Стоклицкая-Терешкович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Страментов = [[Автор:Андрей Евгеньевич Страментов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Страхов = [[Автор:Николай Михайлович Страхов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Страшун = [[Автор:Илья Давыдович Страшун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Стрелецкий = [[Автор:Николай Станиславович Стрелецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стрельчук = [[Автор:Иван Васильевич Стрельчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Струминский = [[Автор:Василий Яковлевич Струминский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Субботин = [[Автор:Михаил Фёдорович Субботин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суворов = [[Автор:Сергей Георгиевич Суворов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сукачев = [[Автор:Владимир Николаевич Сукачёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сулейкин = [[Автор:Дмитрий Александрович Сулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сумароков = [[Автор:Виктор Павлович Сумароков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суслов = [[Автор:Сергей Петрович Суслов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сушкин = [[Автор:Гавриил Григорьевич Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сушкин = [[Автор:Пётр Петрович Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сысин = [[Автор:Алексей Николаевич Сысин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сычевская = [[Автор:Валентина Ивановна Сычевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Евг. Тагер = [[Автор:Евгений Борисович Тагер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тайц = [[Автор:Михаил Юрьевич Тайц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тарасевич = [[Автор:Лев Александрович Тарасевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тареев|Е. Т. = [[Автор:Евгений Михайлович Тареев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тереношкин = [[Автор:Алексей Иванович Тереножкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тарле = [[Автор:Евгений Викторович Тарле|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Таубман = [[Автор:Аркадий Борисович Таубман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Терновец = [[Автор:Борис Николаевич Терновец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Тимирязев = [[Автор:Климент Аркадьевич Тимирязев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тимофеев = [[Автор:Леонид Иванович Тимофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихов = [[Автор:Гавриил Адрианович Тихов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихомирнов = [[Автор:Герман Александрович Тихомирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тихомиров = [[Автор:Евгений Иванович Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тихомиров = [[Автор:Михаил Николаевич Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Тишбейн = [[Автор:Роман Робертович Тишбейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токарев = [[Автор:Сергей Александрович Токарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токмалаев = [[Автор:Савва Фёдорович Токмалаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Толчинский, А. А.|А. Т-ский = [[Автор:Анатолий Абрамович Толчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Точильников = [[Автор:Гирш Моисеевич Точильников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Трахтенберг = [[Автор:Орест Владимирович Трахтенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Т. = [[Автор:Мария Лазаревна Тронская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Троцкий = [[Автор:Иосиф Моисеевич Тронский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Трушлевич = [[Автор:Виктор Иванович Трушлевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тудоровский = [[Автор:Александр Илларионович Тудоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Туркин = [[Автор:Владимир Константинович Туркин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Тутыхин = [[Автор:Борис Алексеевич Тутыхин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Уманский = [[Автор:Яков Семёнович Уманский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Уразов = [[Автор:Георгий Григорьевич Уразов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Усков = [[Автор:Борис Николаевич Усков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ухтомский = [[Автор:Алексей Алексеевич Ухтомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фабелинский = [[Автор:Иммануил Лазаревич Фабелинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Федоров-Давыдов = [[Автор:Алексей Александрович Фёдоров-Давыдов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Федорович = [[Автор:Борис Александрович Федорович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фейгель = [[Автор:Иосиф Исаакович Фейгель|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фесенков = [[Автор:Василий Григорьевич Фесенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Фигурнов = [[Автор:Пётр Константинович Фигурнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Филатов = [[Автор:Владимир Петрович Филатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Филимонов = [[Автор:Иван Николаевич Филимонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Филин = [[Автор:Федот Петрович Филин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филиппов = [[Автор:Михаил Иванович Филиппов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филоненко-Бородич = [[Автор:Михаил Митрофанович Филоненко-Бородич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Ф—ко = [[Автор:Юрий Александрович Филипченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Флинт = [[Автор:Евгений Евгеньевич Флинт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Флорин = [[Автор:Вильгельм Флорин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фомичев = [[Автор:Андрей Петрович Фомичев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фомина = [[Автор:Вера Александровна Фомина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Франк |Г. Ф. = [[Автор:Глеб Михайлович Франк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Францов = [[Автор:Юрий Павлович Францев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фрейман |А. Ф./лингвистика = [[Автор:Александр Арнольдович Фрейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фридман = [[Автор:Александр Александрович Фридман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Фронштейн |Р. Ф./медицина = [[Автор:Рихард Михайлович Фронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Н. Фрумкин |А. Ф. = [[Автор:Александр Наумович Фрумкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Фрумов = [[Автор:Соломон Абрамович Фрумов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хайкин = [[Автор:Семён Эммануилович Хайкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хвойник = [[Автор:Игнатий Ефимович Хвойник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Хвостов = [[Автор:Владимир Михайлович Хвостов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хибарин = [[Автор:Иван Николаевич Хибарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Хинчин = [[Автор:Александр Яковлевич Хинчин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Холин = [[Автор:Сергей Сергеевич Холин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Хромов = [[Автор:Павел Алексеевич Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хромов = [[Автор:Сергей Петрович Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Хухрина = [[Автор:Екатерина Владимировна Хухрина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Церевитинов = [[Автор:Фёдор Васильевич Церевитинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Цицин = [[Автор:Николай Васильевич Цицин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Цыпкин | М. С. Цыпкин = [[Автор:Михаил Семёнович Цыпкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Чаадаева = [[Автор:Ольга Нестеровна Чаадаева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чегодаев = [[Автор:Андрей Дмитриевич Чегодаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Чельцов = [[Автор:Всеволод Сергеевич Чельцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чемоданов|Н. Ч. = [[Автор:Николай Сергеевич Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Чемоданов = [[Автор:Сергей Михайлович Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черемных = [[Автор:Павел Семенович Черемных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Черемухин|А. Черемухин|А. Ч. = [[Автор:Алексей Михайлович Черёмухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черенков = [[Автор:Павел Алексеевич Черенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Черенович = [[Автор:Станислав Янович Черенович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чернов = [[Автор:Александр Александрович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Чернов = [[Автор:Филарет Филаретович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Четвериков = [[Автор:Сергей Дмитриевич Четвериков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Чирвинский = [[Автор:Пётр Николаевич Чирвинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Чистов = [[Автор:Борис Николаевич Чистов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чорба = [[Автор:Николай Григорьевич Чорба|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Е. Чичибабин|А. Чичибабин|А. Ч./Чичибабин = [[Автор:Алексей Евгеньевич Чичибабин|{{#titleparts:{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}|1|1}}]] |Е. Шаблиовский = [[Автор:Евгений Степанович Шаблиовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шайн = [[Автор:Григорий Абрамович Шайн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шапиро = [[Автор:Александр Яковлевич Шапиро|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шапошников = [[Автор:Владимир Николаевич Шапошников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Шафранов = [[Автор:Борис Владимирович Шафранов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шахназаров = [[Автор:Мушег Мосесович Шахназаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ш.|Е. Шварцман = [[Автор:Евсей Манасеевич Шварцман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шведский = [[Автор:Иосиф Евсеевич Шведский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шеварев = [[Автор:Пётр Алексеевич Шеварёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шейнберг = [[Автор:Александр Ефимович Шейнберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шекун = [[Автор:Олимпиада Алексеевна Шекун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Гергард Густавович Шенберг|Г. Г. Шенберг = [[Автор:Гергард Густавович Шенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шенк = [[Автор:Алексей Константинович Шенк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шестаков = [[Автор:Андрей Васильевич Шестаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Шибанов = [[Автор:Николай Владимирович Шибанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Шийк = [[Автор:Андрей Александрович Шийк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Шиллинг = [[Автор:Евгений Михайлович Шиллинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шкварников = [[Автор:Пётр Климентьевич Шкварников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шлапоберский |В. Ш. = [[Автор:Василий Яковлевич Шлапоберский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шмальгаузен = [[Автор:Иван Иванович Шмальгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шмидт = [[Автор:Георгий Александрович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Шмидт|Дж. А. Шмидт|Дж. Шмидт = [[Автор:Джемс Альфредович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шмидт = [[Автор:Отто Юльевич Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Шницер = [[Автор:Соломон Соломонович Шницер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Шокальский = [[Автор:Юлий Михайлович Шокальский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Ш.|Р. Шор = [[Автор:Розалия Осиповна Шор|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Штаерман = [[Автор:Елена Михайловна Штаерман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Штейн = [[Автор:Виктор Морицович Штейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Штейнман = [[Автор:Рафаил Яковлевич Штейнман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Штейнпресс = [[Автор:Борис Соломонович Штейнпресс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Штурм = [[Автор:Леонилла Дмитриевна Штурм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шубников = [[Автор:Алексей Васильевич Шубников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шулейкин. = [[Автор:Иван Дмитриевич Шулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шульга-Нестеренко = [[Автор:Мария Ивановна Шульга-Нестеренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |У. Шустер = [[Автор:Ура Абрамович Шустер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Шухгальтер = [[Автор:Лев Яковлевич Шухгальтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Щапова = [[Автор:Татьяна Фёдоровна Щапова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Щербина = [[Автор:Владимир Родионович Щербина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Щукин = [[Автор:Иван Семёнович Щукин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Щукина = [[Автор:Мария Николаевна Щукина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Эдинг = [[Автор:Дмитрий Николаевич Эдинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. В. Эпштейн|Г. Эпштейн = [[Автор:Герман Вениаминович Эпштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Эттингер = [[Автор:Павел Давыдович Эттингер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Юзефович = [[Автор:Иосиф Сигизмундович Юзефович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Юнович = [[Автор:Минна Марковна Юнович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Юшкевич = [[Автор:Адольф Павлович Юшкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. Явич = [[Автор:Залкинд Моисеевич Явич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яворская = [[Автор:Нина Викторовна Яворская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Якобсон = [[Автор:Пётр Васильевич Якобсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковкин = [[Автор:Авенир Александрович Яковкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковлев = [[Автор:Алексей Иванович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Яковлев = [[Автор:Константин Павлович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яковлев = [[Автор:Николай Никифорович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Якушкин = [[Автор:Иван Вячеславович Якушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ямушкин = [[Автор:Василий Петрович Ямушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яницкий = [[Автор:Николай Фёдорович Яницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Яновская = [[Автор:Софья Александровна Яновская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ярчевский = [[Автор:Пётр Григорьевич Ярчевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}} }}<noinclude>{{doc-inline}} Возвращает вики-ссылку на страницу автора. Используется в [[:Шаблон:БСЭ1/Автор статьи в словнике]]. Вероятно стоит вынести сюда же список авторов из [[:Шаблон:БСЭ1/Автор]], чтобы не дублировать. Но там зачем-то используются точки. Принимает 1 параметр: инициалы автора. == См. также == * [[:Шаблон:БСЭ2/Авторы]] [[Категория:Шаблоны проектов]] </noinclude> 9gejh8ergralzgo1m094p5fu9ffgm8z Белоснеженка (Гримм; Фёдоров-Давыдов) 0 1212399 5704067 5698124 2026-04-08T11:19:39Z Denchyk2005 130633 5704067 wikitext text/x-wiki {{О тексте | АВТОР = Братья Гримм | НАЗВАНИЕ = Белоснежка | ПОДЗАГОЛОВОК = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = | ЯЗЫКОРИГИНАЛА = de | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = Schneewittchen | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | ПЕРЕВОДЧИК = [[Автор:Александр Александрович Фёдоров-Давыдов|А. А. Фёдоров-Давыдов]] | ОГЛАВЛЕНИЕ = Сказки братьев Гримм (Гримм; Федоров-Давыдов) | ИСТОЧНИК = [[Индекс:Сказки братьев Гримм. Пер. А. А, Фёдорова-Давыдова. 4-е изд. (1918).pdf|Сказки братьев Гримм : с иллюстрациями в тексте]] / перевод А. А. Федорова-Давыдова. — 4-е изд., вновь просмотр. и испр. — М. : «Светлячок» и «Путеводный Огонек», [1918]. — с. 142. [[:File:Сказки братьев Гримм. Пер. А. А, Фёдорова-Давыдова. 4-е изд. (1918).pdf|Скан]] | КАЧЕСТВО = 1 | СТИЛЬ = text | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-Russia-expired | ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ = Белоснежка (Гримм) | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = Белоснежка | ВИКИДАННЫЕ = Q11831 }} <pages index="Сказки братьев Гримм. Пер. А. А, Фёдорова-Давыдова. 4-е изд. (1918).pdf" from=156 to=168 /> [[Категория:Сказки Братьев Гримм в переводе А. А. Фёдорова-Давыдова]] gc5364h5yotvh7mi3fvow761fqt10we В олекминских пещерах (Драверт) 0 1218561 5703995 5702906 2026-04-07T17:08:33Z Ivtorov 37331 5703995 wikitext text/x-wiki {{Отексте | КАЧЕСТВО=3 | АВТОР= [[Пётр Людвикович Драверт]] (1879—1945) | НАЗВАНИЕ=В олекминских пещерах | ДАТАСОЗДАНИЯ= | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = 1911 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ= | ИСТОЧНИК= ''Драверт П.'' Под небом Якутского края (стихотворения). Томск: Издание Н. А. Ш., 1911. 37 с. | ДРУГОЕ= | ВИКИПЕДИЯ= | ИЗОБРАЖЕНИЕ= | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ= | ПРЕДЫДУЩИЙ= | СЛЕДУЮЩИЙ= | ЛИЦЕНЗИЯ= PD-old-70 }} {{poem-on| В ОЛЕКМИНСКИХ ПЕЩЕРАХ |}} <poem> Я — в обширной подземной пещере. Глухо… пусто… темно… Здесь когда-то давно Хоронилися хищные звери… Желтоватый скелет иногда Средь камней выступает… Факел тускло мерцает… Где-то падает дробно вода. Воздух, спертый под сводами, ожил, Шум неясный поплыл; Слышно веянье крыл: Я летучих мышей потревожил. Исчезают в испуге оне, Чёрным дымом задеты; Мчатся их силуэты По бугристой, наклонной стене… Дальше, дальше… Вот узким проходом Начался корридор, В глубине тонет взор. Может быть, я приду к антиподам. Неуверенно ноги скользят По уклону крутому; Но ко мраку густому Привыкает внимательный взгляд… * * * Широко раздвинулися стены, Новый факел радостно пылает И бегучим светом открывает Чудеса внезапной перемены… Ледяные ландыши и розы Украшают своды вековые, На огонь они роняют слёзы, Увидавши блеск его впервые… Сребротканных нитей паутина Обвела зигзаги трещин мрачных, И горит игрой аквамарина Стройный ряд колонн полу-прозрачных… Неподвижны глыбы монолитов, Как тела титанов утомлённых, А над ними в копьях заострённых Бахрома висячих сталактитов… * * * Хорошо под солнцем огнеликим, Где поёт, танцуя, каждый атом; Где весна, идя путём великим, Напоила воздух ароматом!… Хорошо в глубинности пещерной, Где — в броню кристальную одеты — Спят во тьме холодной и неверной Кости древней матери-планеты!… ''1910'' </poem> {{poem-off}} [[Категория:Русская поэзия]] [[Категория:Стихотворения]] [[Категория:Поэзия 1911 года]] [[Категория:Поэзия Петра Людвиковича Драверта]] a55p43s2xmnwr8vfie659i6kb7d8uou Руки прочь от Китая!/Правда 17.09.1926 0 1219030 5703983 5703894 2026-04-07T15:49:22Z Vladis13 49438 Vladis13 переименовал страницу [[РУКИ ПРОЧЬ ОТ КИТАЯ!/Правда 17.09.1926]] в [[Руки прочь от Китая!/Правда 17.09.1926]] без оставления перенаправления: название с ошибкой 5703894 wikitext text/x-wiki {{Отексте | НЕТ_АВТОРА = | НАЗВАНИЕ = РУКИ ПРОЧЬ ОТ КИТАЯ! | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1926 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ИСТОЧНИК = | ИСТОЧНИК = {{статья |автор = |заглавие = |викисклад= |язык = |издание = Правда |тип = газета |издательство = |год = 1926 |месяц = 09 |число = 17 |том = |номер = |doi = |issn = }} [https://yandex.ru/archive/catalog/d339a1f5-2f2c-44dd-a666-401cc3885e44/1] | ДРУГОЕ = | КАЧЕСТВО = 1 | СТИЛЬ = text | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old-70 | ВИКИПЕДИЯ = | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ = }} РУКИ ПРОЧЬ ОТ КИТАЯ! ОСТАНОВИТЕ РУКУ ИМПЕРИАЛИСТИЧЕСКИХ ГРАБИТЕЛЕЙ. К РАБОЧИМ ВСЕХ СТРАН. Борьба китайского народа с его империалистическими угнетателями и их китайскими сообщниками идет вперед гигантскими шагами. Наступление армии кантонского правительства, представляющего демократические и антиимпериалистические интересы крестьяни, рабочих, интеллигенции и купцов, нанесло милитаристам и стоящим за ними империалистическим великим державам тяжелый удар. Враги свободы китайского народа понимают, какое значение будет иметь угрожающее им поражение. Поэтому они подготовляют контраступление в грандиозном мысштабе. Опасность новой вооруженной интервенции империалистических великих держав в Китае приняла огромные размеры. Английская печать ведет уже широко задуманную кампанию в пользу такой интервенции. В Токио ведутся уке переговоры представителей английского и япоиского правительств об обединении интервенционистских действий. Другие великие державы попытаются своевременно обеспечить себе участие в разделе добычи. Английские войска уже начали выступлепис на Ян-Цзы-Цзяне и в Кантоне. Дальнейшие военные подкрепления находятся в пути. Полное развитие интервенции является, быть может, лишь вопросом дней. Одновременно с этим еще не утративший своей военной мощи военный властитель северных провинций Чжан-Цзо-Лин предпринял враждебное выступление против СССР, нарушив все договоры. Он присвоил себе часть собственности ВосточноКитайской жел. дороги, принадлежащей совместно СССР и китайскому правительству в силу соглашений, при заключении которых Советский Союз отказался от всех специальных привилегий. Этот поступок является прямой провокацией, цель которой может состоять лишь в том, чтобы втянуть СССР в военные осложнения. За этим выступлением Чжан-Цзо-Лина также стоит несомненно английский империализм. Грандиозный план интервенции, явно выработанный под руководством Англии, направлен, таким образом, не только против китайского народа, но и против Советского Союза. Интриги Англии на Дальнем Востоке представляют одно целое с ее мероприятиями, направленными к окружению СССР с запада и с юга. Коммунистический Интернационал обращает внимание революционных рабочих и крестьян всех стран на большую опасность, угрожающую делу освобождения мира от ига капитализма в результате новых интриг великих держав. Вооруженная интервенция против китайского народа, новая война против Советского Союза принесли бы неизмеримые несчастья всему миру. Рабочие и крестьянские массы капиталистических стран уже не раз показали. что они не позволят империалистическим великим державам снова начать войну против народа, борющегося за свое освобождение, или, быть может, даже против Союза первых рабочих и крестьянских республик. Коммунистический Интернационал призывает рабочих и крестьян и все сочувствующие освободительной борьбе китайского народа и социалистическому строительству Советского Союза слои населения капиталистических стран остановить руку империалистических грабителей и всеми средствами воспрепятствовать новой интервенции. Да здравствует освободительная борьба китайского народа! Да здравствует мирное социальное строительство в государстве рабочих и крестьянских советов! Руки прочь от Китая! Руки прочь от Советского Союза! ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ КОМИТЕТ КОММУНИСТИЧЕСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА. [[Категория:Публикации в газете «Правда» 1926 года]] [[Категория:Китай]] gb0xkqhemmyhyxo5ha97ie2gt79byrs Страница:В сумерках. Сатиры и песни (Минаев, 1868).pdf/341 104 1219032 5703969 5703902 2026-04-07T14:18:42Z Lanhiaze 23205 викификация 5703969 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{heading|66|Оглавленіе.}} {{right|стр.}} {{Dotted TOC|1.|Муза |5}} {{Dotted TOC|2.|Прогрессъ |7}} {{Dotted TOC|3.|Нищіе |9}} {{Dotted TOC|4.|Старыя сказки |13}} {{Dotted TOC|5.|Раутъ |15}} {{Dotted TOC|6.|Сказка о восточныхъ послахъ |23}} {{Dotted TOC|7.|Лунная ночь| 25}} {{Dotted TOC|8.|Безполезные вопли| 27}} {{Dotted TOC|9.|Обманутая муза| 32}} {{Dotted TOC|10.|Безумцы| 35}} {{Dotted TOC|11.| Гражданинъ Невскаго проспекта| 38}} {{Dotted TOC|12.| Вампиръ| 41}} {{Dotted TOC|13.| Тостъ| 45}} {{Dotted TOC|14.| На улицѣ| 48}} {{Dotted TOC|15.| Мефистофель| 49}} {{Dotted TOC|16.| Пѣсня работниковъ| 61}} {{Dotted TOC|17.| Пріапъ| 64}} {{Dotted TOC|18.| Вѣжливые люди| 67}} {{Dotted TOC|19.| Учись, мой другъ!| 70}} {{Dotted TOC|20.| 1-е Января| 72}} {{Dotted TOC|21.| Обличи ихъ во лжи!| 75}} {{Dotted TOC|22.| Осенній день| 77}} {{Dotted TOC|23.| Лѣвой — правой!| 81}} {{Dotted TOC|24.| Золотой телецъ| 83}} {{Dotted TOC|25.| Торныя дороги| 88}} {{Dotted TOC|26.| Пѣсня о рубашкѣ| 91}} {{Dotted TOC|27.| Ямбы| 94}} {{Dotted TOC|28.| Прогрессъ| 97}} {{Dotted TOC|29.| ІѴ Ямбъ (изъ Барбье)| 99}} {{Dotted TOC|30.| Кіая| 100}} {{Dotted TOC|31.| Мостъ| 107}} {{Dotted TOC|32.| Лирикъ| 110}} {{Dotted TOC|33.| Съ горяча| 112}} {{Dotted TOC|34.| На каждом шагу| 115}} {{Dotted TOC|35.| Публика| 119}} {{Dotted TOC|36.| Тьма| 120}} {{Dotted TOC|37.| Три дороги| 123}} {{Dotted TOC|38.| Раба| 126}} {{Dotted TOC|39.| Тирольскія элегіи| 128}} {{Dotted TOC|40.| Блудница| 137}} {{Dotted TOC|41.| Желѣзная маска| 144}} {{Dotted TOC|42.| Демократка| 154}} {{Dotted TOC|43.| Добрый совѣтъ| 156}} {{Dotted TOC|44.| Шутъ| 159}} {{Dotted TOC|45.| Обѣденный спичъ| 162}} {{Dotted TOC|46.| Старая истина| 165}} {{Dotted TOC|47.|Джинъ| 167}} {{Dotted TOC|48.|Полезные люди| 170}} {{Dotted TOC|49.|Дѣвочкѣ| 172}} {{Dotted TOC|50.|Новогреческія пѣсни| 174}} {{Dotted TOC|51.| Загадка|176}} {{Dotted TOC|52.| Добродѣтельная дама| 180}} {{Dotted TOC|53.| Домино| 183}} {{Dotted TOC|54.| Одна изъ многихъ| 185}} {{Dotted TOC|55.| Изъ Гейне| 187}} {{Dotted TOC|56.| Модный врачъ| 188}} {{Dotted TOC|57.| На сонъ грядущій| 190}} {{Dotted TOC|58.| Въ гостяхъ, какъ дома| 201}} {{Dotted TOC|59.| Что такое значитъ| 203}} {{Dotted TOC|60.| У камелька| 204}} {{Dotted TOC|61.| Венеціанскій альбом| 207}} {{Dotted TOC|62.| Женщинѣ| 211}} {{Dotted TOC|63.| Берта| 212}} {{Dotted TOC|64.| Прерванные куплеты| 213}} {{Dotted TOC|65.| Два слова| 215}} {{Dotted TOC|66.| [[На глаза ненаглядные девы (Гейне; Минаев)/ДО|Изъ Гейне]]| 216}} {{Dotted TOC|67.| Из старой тетрадки| 217}} {{Dotted TOC|68.| Немезида| 219}} {{Dotted TOC|69.| Весенняя пѣсня| 220}} {{Dotted TOC|70.| Свадьба| 222}} {{Dotted TOC|71.| Тангейзеръ| 225}} {{Dotted TOC|72.| Уѣздный городок (в натурѣ)| 232}} {{Dotted TOC|73.| Уѣздный городокъ (въ газетѣ)| 234}} {{Dotted TOC|74.| Та или эта?| 236}} {{Dotted TOC|75.| Гномъ| 249}} {{Dotted TOC|76.| Послѣднее письмо| 252}} {{Dotted TOC|77.| Сатиры Ювенала| 254}} {{Dotted TOC|78.| Старая сказка| 264}} {{Dotted TOC|79.| Братья| 284}} {{Dotted TOC|80.| Германія| 295}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> ktscw2u2mtqoer7er20xjk66mrqlqwr 5704025 5703969 2026-04-07T19:33:43Z Lanhiaze 23205 викификация 5704025 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{heading|66|Оглавленіе.}} {{right|стр.}} {{Dotted TOC|1.|Муза |5}} {{Dotted TOC|2.|Прогрессъ |7}} {{Dotted TOC|3.|Нищіе |9}} {{Dotted TOC|4.|Старыя сказки |13}} {{Dotted TOC|5.|Раутъ |15}} {{Dotted TOC|6.|Сказка о восточныхъ послахъ |23}} {{Dotted TOC|7.|Лунная ночь| 25}} {{Dotted TOC|8.|Безполезные вопли| 27}} {{Dotted TOC|9.|Обманутая муза| 32}} {{Dotted TOC|10.|Безумцы| 35}} {{Dotted TOC|11.| Гражданинъ Невскаго проспекта| 38}} {{Dotted TOC|12.| Вампиръ| 41}} {{Dotted TOC|13.| Тостъ| 45}} {{Dotted TOC|14.| На улицѣ| 48}} {{Dotted TOC|15.| Мефистофель| 49}} {{Dotted TOC|16.| Пѣсня работниковъ| 61}} {{Dotted TOC|17.| Пріапъ| 64}} {{Dotted TOC|18.| Вѣжливые люди| 67}} {{Dotted TOC|19.| Учись, мой другъ!| 70}} {{Dotted TOC|20.| 1-е Января| 72}} {{Dotted TOC|21.| Обличи ихъ во лжи!| 75}} {{Dotted TOC|22.| Осенній день| 77}} {{Dotted TOC|23.| Лѣвой — правой!| 81}} {{Dotted TOC|24.| Золотой телецъ| 83}} {{Dotted TOC|25.| Торныя дороги| 88}} {{Dotted TOC|26.| Пѣсня о рубашкѣ| 91}} {{Dotted TOC|27.| Ямбы| 94}} {{Dotted TOC|28.| Прогрессъ| 97}} {{Dotted TOC|29.| ІѴ Ямбъ (изъ Барбье)| 99}} {{Dotted TOC|30.| Кіая| 100}} {{Dotted TOC|31.| Мостъ| 107}} {{Dotted TOC|32.| Лирикъ| 110}} {{Dotted TOC|33.| Съ горяча| 112}} {{Dotted TOC|34.| На каждом шагу| 115}} {{Dotted TOC|35.| Публика| 119}} {{Dotted TOC|36.| Тьма| 120}} {{Dotted TOC|37.| Три дороги| 123}} {{Dotted TOC|38.| Раба| 126}} {{Dotted TOC|39.| Тирольскія элегіи| 128}} {{Dotted TOC|40.| Блудница| 137}} {{Dotted TOC|41.| Желѣзная маска| 144}} {{Dotted TOC|42.| Демократка| 154}} {{Dotted TOC|43.| Добрый совѣтъ| 156}} {{Dotted TOC|44.| Шутъ| 159}} {{Dotted TOC|45.| Обѣденный спичъ| 162}} {{Dotted TOC|46.| Старая истина| 165}} {{Dotted TOC|47.|[[Джин (Барбье; Минаев)/ДО|Джинъ]]| 167}} {{Dotted TOC|48.|Полезные люди| 170}} {{Dotted TOC|49.|Дѣвочкѣ| 172}} {{Dotted TOC|50.|Новогреческія пѣсни| 174}} {{Dotted TOC|51.| Загадка|176}} {{Dotted TOC|52.| Добродѣтельная дама| 180}} {{Dotted TOC|53.| Домино| 183}} {{Dotted TOC|54.| Одна изъ многихъ| 185}} {{Dotted TOC|55.| Изъ Гейне| 187}} {{Dotted TOC|56.| Модный врачъ| 188}} {{Dotted TOC|57.| На сонъ грядущій| 190}} {{Dotted TOC|58.| Въ гостяхъ, какъ дома| 201}} {{Dotted TOC|59.| Что такое значитъ| 203}} {{Dotted TOC|60.| У камелька| 204}} {{Dotted TOC|61.| Венеціанскій альбом| 207}} {{Dotted TOC|62.| Женщинѣ| 211}} {{Dotted TOC|63.| Берта| 212}} {{Dotted TOC|64.| Прерванные куплеты| 213}} {{Dotted TOC|65.| Два слова| 215}} {{Dotted TOC|66.| [[На глаза ненаглядные девы (Гейне; Минаев)/ДО|Изъ Гейне]]| 216}} {{Dotted TOC|67.| Из старой тетрадки| 217}} {{Dotted TOC|68.| Немезида| 219}} {{Dotted TOC|69.| Весенняя пѣсня| 220}} {{Dotted TOC|70.| Свадьба| 222}} {{Dotted TOC|71.| Тангейзеръ| 225}} {{Dotted TOC|72.| Уѣздный городок (в натурѣ)| 232}} {{Dotted TOC|73.| Уѣздный городокъ (въ газетѣ)| 234}} {{Dotted TOC|74.| Та или эта?| 236}} {{Dotted TOC|75.| Гномъ| 249}} {{Dotted TOC|76.| Послѣднее письмо| 252}} {{Dotted TOC|77.| Сатиры Ювенала| 254}} {{Dotted TOC|78.| Старая сказка| 264}} {{Dotted TOC|79.| Братья| 284}} {{Dotted TOC|80.| Германія| 295}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 3a6b12owz2wadvuph6v6nzb4sqgg29s Автор:Михаил Семёнович Цыпкин 102 1219050 5703948 2026-04-07T12:07:12Z Wlbw68 37914 Новая: «{{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Цыпкин | ИМЕНА = Михаил Семёнович | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский экономист, преподаватель Промышленно-экономического института и Института народного хозяйства имени Г. В. Плеханова | ДРУГОЕ = | ДАТ...» 5703948 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Цыпкин | ИМЕНА = Михаил Семёнович | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский экономист, преподаватель Промышленно-экономического института и Института народного хозяйства имени Г. В. Плеханова | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 1887 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТАСМЕРТИ = 1940 | МЕСТОСМЕРТИ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИСКЛАД = | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Библиография == === Книги === * Основные банковские операции / М. С. Цыпкин. - Москва ; Ленинград : [б. и.] ; 1926 (Центр. упр. печати ВСНХ СССР). - 93, [2] с.; 22 см. * Основные банковские операции / М. С. Цыпкин препод. Промышл.-эконом. ин-та и Ин-та нар. хоз-ва им. Г. В. Плеханова. - 2-е изд., испр. и значит. доп. - Москва : Экономическая жизнь, 1928 (тип. "Искра революции" Мосполиграфа). - 147, [2] с.; 23х16 см. * Техника международных расчетов и иностранных операций банка / Г. Елин, М. Цыпкин. - Москва : Госфиниздат, 1936 (Л. : тип. им. Котлякова). - Переплет, 148 с.; 22х15 см. === Энциклопедические статьи === {{#categorytree:Словарные статьи Михаила Семёновича Цыпкина|mode=pages}} == Ссылки == * [https://accountology.ucoz.ru/index/cypkin_mikhail_semenovich/0-15447 ЦЫПКИН Михаил Семенович (—) — преподаватель (М.). Темы: банковское дело.] * Новодевичий мемориал : Некрополь Новодевичьего кладбища / Авт. и сост. С. Е. Кипнис. - Москва : Пропилеи, 1995. - 430 с.; 21 см.; ISBN 5-7354-0023-1 : Б. ц. [https://archive.org/details/1995_20210715/page/297/mode/1up С. 297: „ЦЫПКИН Михаил Семенович (1887-1940). Сотрудник МИНХа. ЦЫПКИНА Зоя Николаевна (1894-1974) Жена М. Цыпкина.“] * [https://epoisk.ru/burmsk/?fio=Цыпкин+Михаил+Семенович Номер участка: КО/078/0002/84/1/1/01. Кладбище: Новодевичье. Цыпкин Михаил Семенович, #1887, #1940. Цыпкина Зоя Николаевна, #1894, #1974] {{АП|ГОД=1940|ВОВ=Работник}} [[Категория:Писатели СССР]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Авторы первого издания БСЭ]] [[Категория:Писатели России]] n0pcbqfoq71udx8w7czm1gq9daeq5a0 5703949 5703948 2026-04-07T12:07:34Z Wlbw68 37914 5703949 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Цыпкин | ИМЕНА = Михаил Семёнович | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский экономист, преподаватель Промышленно-экономического института и Института народного хозяйства имени Г. В. Плеханова | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 1887 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТАСМЕРТИ = 1940 | МЕСТОСМЕРТИ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИСКЛАД = | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Библиография == === Книги === * Основные банковские операции / М. С. Цыпкин. - Москва ; Ленинград : [б. и.] ; 1926 (Центр. упр. печати ВСНХ СССР). - 93, [2] с.; 22 см. * Основные банковские операции / М. С. Цыпкин препод. Промышл.-эконом. ин-та и Ин-та нар. хоз-ва им. Г. В. Плеханова. - 2-е изд., испр. и значит. доп. - Москва : Экономическая жизнь, 1928 (тип. "Искра революции" Мосполиграфа). - 147, [2] с.; 23х16 см. * Техника международных расчетов и иностранных операций банка / Г. Елин, М. Цыпкин. - Москва : Госфиниздат, 1936 (Л. : тип. им. Котлякова). - Переплет, 148 с.; 22х15 см. === Энциклопедические статьи === {{#categorytree:Словарные статьи Михаила Семёновича Цыпкина|mode=pages}} == Ссылки == * [https://accountology.ucoz.ru/index/cypkin_mikhail_semenovich/0-15447 ЦЫПКИН Михаил Семенович (—) — преподаватель (М.). Темы: банковское дело.] * Новодевичий мемориал : Некрополь Новодевичьего кладбища / Авт. и сост. С. Е. Кипнис. - Москва : Пропилеи, 1995. - 430 с.; 21 см.; ISBN 5-7354-0023-1 : Б. ц. [https://archive.org/details/1995_20210715/page/297/mode/1up С. 297: „ЦЫПКИН Михаил Семенович (1887-1940). Сотрудник МИНХа. ЦЫПКИНА Зоя Николаевна (1894-1974) Жена М. Цыпкина.“] * [https://epoisk.ru/burmsk/?fio=Цыпкин+Михаил+Семенович Номер участка: КО/078/0002/84/1/1/01. Кладбище: Новодевичье. Цыпкин Михаил Семенович, #1887, #1940. Цыпкина Зоя Николаевна, #1894, #1974] {{АП|ГОД=1940}} [[Категория:Писатели СССР]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Авторы первого издания БСЭ]] [[Категория:Писатели России]] 0asdlrvzs9wputiy1lkom4apjo94jmi Категория:Михаил Семёнович Цыпкин 14 1219051 5703950 2026-04-07T12:17:52Z Wlbw68 37914 Новая: «{{DEFAULTSORT:Цыпкин, Михаил Семёнович}} [[Категория:Категории авторов]]» 5703950 wikitext text/x-wiki {{DEFAULTSORT:Цыпкин, Михаил Семёнович}} [[Категория:Категории авторов]] ju5ixfjlao4pnhrcrag2r5tf4ehtadb ЭСГ/Кокс, Вильям 0 1219052 5703951 2026-04-07T13:21:14Z Rita Rosenbaum 62685 Новая: «{{Словарная статья |НАЗВАНИЕ=Кокс |ВИКИДАННЫЕ=Q2614067 |КАЧЕСТВО= }} '''Кокс''' (Coxe), Вильям, английский путешественник и писатель (1747—1828). Получил образование в Итоне, затем в Кембридже. Сопровождал в путешествиях графа Пемброка, был два раза в России, в 1778 и 1785—86 гг. К. ех...» 5703951 wikitext text/x-wiki {{Словарная статья |НАЗВАНИЕ=Кокс |ВИКИДАННЫЕ=Q2614067 |КАЧЕСТВО= }} '''Кокс''' (Coxe), Вильям, английский путешественник и писатель (1747—1828). Получил образование в Итоне, затем в Кембридже. Сопровождал в путешествиях графа Пемброка, был два раза в России, в 1778 и 1785—86 гг. К. ехал в Россию с высокими о ней представлениями: Европа была уверена, что Петр включил Россию в ее состав, она знала, что теперь правит просвещеннейшая императрица. К. нашел, однако, в России „полно контрастов“. Низы общества — в азиатском варварстве, быт верхов — вполне европейский и привлекателен (напр., гостеприимство), просвещение — вполне на уровне Европы. К. оптимистично смотрит на будущее России; в ней есть препона какому бы то ни было совершенствованию — крепостное право, но мудрое правление Екатерины, вероятно, сможет переменить многое. — К. коснулся России в трех книгах: „Account of the russian discoveries between Asia and America“ (1780), „Account of Prisons and Hospitals in Russia, Sweden and Denmark“ (1784), „Travels into Poland, Russia, Sweden and Denmark“ (1784). Изложение их с включенными отрывками см. в „Рус. Стар.“ 1877 г. 6ofuxzz3fqan7ysk7jetr0ygge3v18u Страница:Михаил Бакунин, избранные произведения, том 3, 1919.pdf/33 104 1219053 5703952 2026-04-07T13:34:51Z Egor 8124 /* Вычитана */ 5703952 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Egor" />__NOEDITSECTION__<div class="text"> <center>— 32 —</center></noinclude>{{nop}} Чтобы показать, как народ, уважающий себя и ревниво оберегаю­щий свою национальную независимость и внутреннюю свободу, действует в подобных обстоятельствах, я закончу эту брошюру, цитируя два факта, происшедшие в Англии. После покушения Орсини на Наполеона III, французское правитель­ство осмелилось потребовать от Англии {{опечатка2|выдача|выдачи}} Бернара, французского по­литического эмигранта, обвиняемого в соучастии в покушении, и изгнания нескольких других французских граждан, между прочим Феликса Пиа, ко­торый в брошюре, выпущенной после покушения, прославлял царе­убийство. Лорд Пальмерстон, который ухаживал за Наполеоном III, очень хотел удовлетворить его желание. Но он встретил непреодолимое препят­ствие со стороны английского закона, который ставит всех иностранцев под защиту публичного права и который делает из Англии для всех пре­следуемых какой бы то ни было страны и каким бы то ни было прави­тельством страну верного убежища. Однако, лорд Пальмерстон был чрезвычайно популярным министром. Полагаясь на эту популярность и желая оказать услугу соседа своему другу Наполеону III, он решился предложить парла­менту новый закон об иностранцах, который, если бы он был принят, ли­шил бы всех политических эмигрантов гарантии публичного права и отдал бы их на произвол правительства. Но едва он успел предложить свой билль, как во всей Англии под­нялась буря. Вся страна покрылась громадными митингами. Весь англий­ский народ принял сторону иностранцев против своего любимого мини­стра. При таком громадном взрыве народного негодования лорд Паль­мерстон пал. Бернар, Феликс Пиа и многие другие были оправданы английским судом присяжных, и лондонские рабочие их приветствовали при единодушном одобрении всей Англии¹)<ref><small>¹) В настоящее время дело изменилось: Англия посылает на каторжные работы итальянских и русских политических эмигрантов, осмелившихся напечатать апологию цареубийства&nbsp;— Дж. Г.</small></ref>. Наполеон принужден был проглотить эту пилюлю. А вот другой факт: В 1863 г. итальянское правительство, сговорившись с французским правительством, затеяло великолепное дело. Нужно было скомпрометировать, погубить великого итальянского патриота Мадзини. Для этого пра­вительство Виктора Эммануэля послало в Лугано, где находился тогда Мадзини, некоего Грэко, итальянского полицейского агента. Грэко попро­сил свидания у Мадзини, чтобы об'явить ему о своем намерении убить Наполеона III. Уведомленный своими друзьями, Мадзини сделал вид, что ничего не понимает. По приезде в Париж, Грэко был сейчас же аресто­ван французской полицией и над ним был назначен суд. Он заявил, что его послал в Париж Мадзини, чтобы убить Наполеона III. На основании<noinclude><!-- --> <references /></div></noinclude> sduebblz17o440zvas2p4mza1pvw6x5 Страница:1888. Северный вестник № 08 (авг).pdf/234 104 1219054 5703954 2026-04-07T13:47:50Z Butko 139 /* Не вычитана */ Новая: «52 Сѣверный Вѣстникъ. даже существеннѣйшій признакъ, по которому возможна правильная выработка углей и есть первѣйшій признакъ благонадежности мѣсторожденій, ибо встрѣчаются и случаи выклиниванія, окончанія или полнаго прекращенія пластовъ, подобно тому как...» 5703954 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>52 Сѣверный Вѣстникъ. даже существеннѣйшій признакъ, по которому возможна правильная выработка углей и есть первѣйшій признакъ благонадежности мѣсторожденій, ибо встрѣчаются и случаи выклиниванія, окончанія или полнаго прекращенія пластовъ, подобно тому какъ имѣются торфяники, со всѣхъ сторонъ окруженные не торфяною почвою. Все что дали развѣдки и добыча въ Донецкомъ краѣ показываетъ именно полную благонадежность, полный правильно пластовый характеръ здѣшнихъ мѣсторожденій угля. Хотя на Донцѣ и нѣтъ такихъ многосаженныхъ пластовъ, какъ напримѣръ, въ Тквибулѣ (около Кутаиса) или въ польскомъ бассейнѣ, но за то протяженность пластовъ и равномѣрность ихъ толщины ручаются за то, что въ промежуткахъ, гдѣ нѣтъ нынѣ выработокъ, идутъ тѣ же пласты въ той-же послѣдовательности и толщинѣ. Это второе послѣ обширности площади существенное условіе великаго значенія донецкой угольной области. Если сравнимъ въ этомъ отношеніи донецкую область съ польскою, то увидимъ огромную разность. Здѣсь 25,000 кв. верстъ, тамъ едва-ли болѣе 1,500 кв. в., тамъ напримѣръ въ Сельце пластъ толщиною въ 9 аршинъ, тутъ-же рядомъ становится тонкимъ до 1 аршина и вообще толщина быстро измѣняется, а здѣсь пластъ хоть и въ 1 аршинъ, но его можно часто прослѣдить верстъ на 30 непрерывно и подъ нимъ и надъ нимъ найти все тѣ же породы, ту же перемежаемость пластовъ. Но если мы представимъ себѣ донецкую каменную угольную область подобною стопѣ разноцвѣтнаго картона съ пластами разной толщины и верхній листъ подобнымъ земной поверхности, а черные листы углю, то сильно ошибемся. Подобіе будетъ однако полное, но съ измѣненіемъ, если представить, что стопа картона намокла, сдавлена и изогнута, мѣстами разорвалась, въ ней получилась складка, сдвиги и часть картона съ поверхности стерлась, срѣзана, края чернаго картона выступили мѣстами прямо на поверхность, и растертый мякишъ налегъ на все и образовалъ наносъ, гдѣ пашутъ поверхностный черноземъ. Чтобы продѣлать такую операцію со стопой картона — нужно много времени, воды и силъ, а съ пластами земли нужны многіе вѣка, массы водъ и силы подземныя, подобныя тѣмъ, отъ которыхъ берега морей несомнѣнно поднимаются (выпучиваются) или опускаются, горы осѣдаютъ или смываются, трескаются, колеблются и измѣняютъ свой видъ. Все это теперь можно наблюдать, конечно при внимательности и условіяхъ точности измѣреній, но все это совершалось и въ тѣ многія тысячелѣтія, которыя протекли со времени отложенія растительныхъ осадковъ, давшихъ пласты каменныхъ углей. Поэтому дѣйствительность сложна и пласты бывшіе горизонтальными, рѣдко гдѣ могли такими остаться, наблюдаются складки, выходы угольныхъ пластовъ на земную поверхность, сдвиги, перегнутость, обнаженія выпученной нижней породы, словомъ различныя внутреннія неправильности, то отвѣчающія неправильностямъ внѣшней поверхности земли, то съ нею ничего общаго не<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> de29k38ft0pv76bf7upztj7csdqn8gw Страница:1888. Северный вестник № 08 (авг).pdf/235 104 1219055 5703955 2026-04-07T13:52:42Z Butko 139 /* Не вычитана */ Новая: «Будущая сила, покоющаяся на берегах Донца. имѣющія, а главное по этим причинамъ—одни угольные пласты идутъ, круто падая въ глубь, другіе представляють паденіе или наклонъ на различные румбы, третья вдругъ всею толщью какъ-бы исчезаютъ, отъ происшедшаго сдвига (...» 5703955 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>Будущая сила, покоющаяся на берегах Донца. имѣющія, а главное по этим причинамъ—одни угольные пласты идутъ, круто падая въ глубь, другіе представляють паденіе или наклонъ на различные румбы, третья вдругъ всею толщью какъ-бы исчезаютъ, отъ происшедшаго сдвига (трещины) и ихъ надо искать где-либо выше или ниже, ближе или дальше. Но и при этомъ легко уловить, внимательно изслѣдуя, тѣ пласты, которые были нѣкогда сплошными и горизонтальными, потому что относительная послѣдовательность слоевъ песчаника, сланцевъ, известняковъ и угля — даетъ для этого не мечтательныя, а реальныя указанія. Свѣтъ въ эту глубину вносится фонаремъ науки, рукою внимательныхъ мѣстныхъ изслѣдователей. Такихъ людей уже немало въ Донецкомъ краѣ, не только въ видѣ массы бывшихъ слушателей горнаго института, находящихся у практическихъ дѣлъ края, но и между другими живыми дѣятелями мѣстности. Вотъ натуралистъ хочетъ охватить тайну измѣненій, совершившихся когда-то въ краѣ; его приглашають сколачивать деньги съ его знаніемъ природы, а онъ только выбиваетъ ракушки изъ обнаженныхъ пластовъ. Здѣсь технологъ сѣлъ на фабрику природы. Тутъ докторъ изучилъ горное дѣло, полюбилъ его больше лазаретовъ, на немъ себѣ и достатокъ сдѣлалъ. Тамъ гусаръ и казакъ бросили седло, всю утѣху нашли въ горномъ дѣлѣ и съ порывомъ, вскачь, преслѣдуютъ каменноугольные пласты. Здѣсь путеецъ проводить кратчайшіе пути къ добычѣ состоянія на углѣ. Только жаль, что нѣтъ связующаго органа, многое пропадетъ. Общій выводъ способовъ наслоенія полезно освѣтить хоть немногими отрывочными примѣрами. Начну съ того мѣста, о которомъ упоминалъ ранѣе неоднократно, съ Зайцевской волости. Здѣсь селдовина или, какъ говорятъ антиклиналь, то есть складка пластовъ, выпущенная кверху съ осью поднятія, идущею съ юго-востока на сѣверо-западъ, почти параллельно съ той частью Курско-Харьковско-Азовской (короче Азовской) желѣзной дороги, которая лежитъ между станціями Никитовкою и Константиновкою. Отъ этой станціи идетъ на югъ (къ Маріуполю) Константиновская вѣтвь донецкой дороги, а отъ Никитовки на западъ вѣтви донецкой же дороги къ Донцу и Дону. Здѣсь узелъ природный. Это мѣсто сравнительно высокое. Никитовка лежитъ на высотѣ 130 саженъ надъ уровнемъ моря (напр. въ Таганрогѣ), станція Щербиновка 863/, с., а напримѣръ недалекій на сѣверо-востокѣ Славинскъ всего на высотѣ около 34 с., даже станція Константиновка 41 с. Также и къ югу и къ морю мѣста ниже. Станція Пантелеймоновка 1141/, с., Харцизская 1093/, Амвросіевка 80 с. и далѣе все понижается. А желѣзныя дороги прокладываютъ, гдѣ можно, по водораздѣламъ на высшихъ точкахъ мѣстности, чтобы избѣжать туннелей, большихъ выемокъ и обратовъ, образующихся по скатамъ. Отсюда и текуть рѣки на сѣверъ (Лугань и притоки Торца) и на югъ (Крынка и др.). Слѣдовательно и теперь здѣсь выпуклость, поднятіе. Оно выразилось въ пластахъ угля и на породахъ его сопровождающихъ. Пласты эти,<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> by0tr5jbgn6snwcjtzia2avmi2s088c Страница:1888. Северный вестник № 08 (авг).pdf/236 104 1219056 5703956 2026-04-07T13:55:00Z Butko 139 /* Не вычитана */ Новая: «54 Сѣверный Вѣстникъ. тянущіеся между азовскою и константиновскою дорогою, имѣютъ паденіе на юго-западъ, слѣдовательно простираніе съ сѣверо-запада на юго-востокъ, а отвѣчающіе имъ пласты, выступающіе сѣвернѣе азовской дороги, падаютъ на сѣверо-востокъ, имѣя по...» 5703956 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>54 Сѣверный Вѣстникъ. тянущіеся между азовскою и константиновскою дорогою, имѣютъ паденіе на юго-западъ, слѣдовательно простираніе съ сѣверо-запада на юго-востокъ, а отвѣчающіе имъ пласты, выступающіе сѣвернѣе азовской дороги, падаютъ на сѣверо-востокъ, имѣя почти тоже простираніе. Притомъ здѣсь же и конецъ подъема, именно какъ разъ около мѣста схожденія упомянутыхъ дорогъ, недалеко отъ Щербиновки и мѣстъ, арендуемыхъ г. Шейерманомъ. Сѣверный склонъ пластовъ не разрабатывается, за то весь южный, очень счастливо приходящійся между двухъ желѣзныхъ дорогъ, сплошь покрытъ шахтами и если пойти съ юго-востока вдоль по выходамъ пластовъ на сѣверо - западъ, то встрѣтимъ, исходя отъ станціи Горловки слѣдующіе владѣнія: корсунская копь ЮжноРусскаго Общества (г. Полякова), пласты падаютъ на 62°, 1 верста длины по пласту; 4¹/₂ в. копи желѣзнянскихъ крестьянъ, паденіе 55°, 1¹/₂ версты копи г. Успенскаго, 1 верста земли крестьянъ опять желѣзнянскихъ, 3¹/₂ версты чагорская копь г. Полякова, куплена у никитовскихъ крестьянъ, паденіе до 70°, 1¹/₂ версты нелѣповскіе крестьяне, 55° паденія, 2 версты земля арендованная г. Шейерманомъ у щербиновскихъ крестьянъ, паденіе 50° и 3 версты земли щербиновскихъ крестьянъ съ паденіемъ пластовъ отъ 50° до 15°. Далѣе къ сѣверо-востоку пластовый выходъ поворачиваетъ и переходитъ въ тотъ рядъ пластовъ, который лежитъ сѣвернѣе азовской дороги. Въ промежуточной полосѣ угля нѣтъ, пласты его разорваны или срѣзаны природой, здѣсь выступили нижнія породы и здѣсь то найдены долгими личными усиліями горнаго инженера г. Миненкова тѣ кварцевые пласты съ киноварью, на которыхъ г. Ауэрбахъ, Половцевъ и К° основали добычу ртути. Посѣтивъ заводъ, идущій подъ руководствомъ г. Миненкова, видѣвъ остатки древнихъ разносовъ оставшихся на выходѣ тѣхъ же кварцевыхъ пластовъ, я убѣдился лично, что здѣсь прочно оснуется русская добыча ртути, которой вообще на свѣтѣ мало и которая весьма важна особенно для извлеченія золота и серебра. Слѣдовательно вдоль по оси поднятія, то есть вдоль по вершинѣ складки угольные пласты здѣсь снесены, или раздвинуты стерты и подъемъ или складка произошла позже угля, который конечно отлагался въ то время, когда пласты здѣсь были еще горизонтальны. Южные выходы угольныхъ пластовъ всѣ усѣяны шахтами и поучительно видѣть, какъ линіи расположенія шахтъ тянутся на десятки верстъ параллельно другъ другу все въ одномъ и томъ же направленіи. Главныхъ рабочихъ пластовъ здѣсь 4. Начиная съ верхняго, они суть слѣдующіе: куцый пластъ, толщина 6 четвертей, чрезъ 70 саженъ толстый 8 четвертей, въ немъ есть тонкія преслойки породы, которыя отбираются, чрезъ 130 саженъ мазурка 9 четвертей, также съ тонкими прослойками, и чрезъ 13 саженъ девятка тоже въ 9 четвертей аршина толщиною, но около половины здѣсь плохого. Лучше, чище всѣхъ, а потому и усерднѣе разрабатывается «толстый» пластъ. Его цѣнять за четверть или 11—12 пудъ 57 к. на станціяхъ отправленія, «куцый» 45 к.,<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> j7xcd257wr4y1nie9wnu534hs8tjjpl Страница:1888. Северный вестник № 08 (авг).pdf/237 104 1219057 5703957 2026-04-07T13:56:42Z Butko 139 /* Не вычитана */ Новая: «БУДУЩАЯ СИЛА, ПОКОЯЩАЯСЯ НА БЕРЕГАХЪ ДОНЦА. 55 изъ «мазурки» и «девятки» 35 к. четверть. Извѣстно, что на югозападъ пласты тѣ же тянутся по крайней мѣрѣ вверхъ на 7 къ селу Корсунъ, но ихъ здѣсь не работаютъ. А сколько идуть пласты въ глубь, какъ и гдѣ они загнуты или...» 5703957 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>БУДУЩАЯ СИЛА, ПОКОЯЩАЯСЯ НА БЕРЕГАХЪ ДОНЦА. 55 изъ «мазурки» и «девятки» 35 к. четверть. Извѣстно, что на югозападъ пласты тѣ же тянутся по крайней мѣрѣ вверхъ на 7 къ селу Корсунъ, но ихъ здѣсь не работаютъ. А сколько идуть пласты въ глубь, какъ и гдѣ они загнуты или сломаны еще не ясно, а все же очевидно, что общую рабочую толщину пластовъ здѣсь должно принимать хоть не за 9 аршинъ, а все же болѣе 6 аршинъ или двухъ метровъ. Нельзя всего угля до конца выбрать, не производя очень дорогихъ работъ, обыкновенно приходится процентовъ 10—15 бросить при концѣ выработки изъ-за опасности работы, хотя при такихъ не очень мощныхъ пластахъ, какіе обычны въ донецкомъ краѣ, не приходится оставлять чуть ли не половину угля, какъ это практиковалось долго въ польскомъ краѣ. Принявъ общую толщину пластовъ 2 метра, а потерю въ 15%, получимъ добычу 1,7 метра, слѣдовательно въ пластѣ поверхностію въ одну квадратную версту (= 1.138,000 кв. метровъ) находится 1.934,600 куб. метровъ угля, а такъ какъ куб. метръ воды вѣситъ тонну около 60 пудъ, а плотность угля сравнительно съ водою около 1,27, то съ квадратной версты пласта можно извлечь около 2.457,000 тоннъ или около 178 милліоновъ пудовъ. Хотя здѣсь простираніе пластовъ непрерывно и тянется на десятки верстъ, но работа возможна лишь въ узкой полосѣ вдоль выхода пластовъ, потому что далѣе пласты уходятъ въ глубь или переломились и вообще еще не развѣданы. Если бы поверхность земли была горизонтальна и паденіе было бы только 45°, то и тогда на разстояніи версты отъ головы пластовъ глубина ихъ была бы уже верста. Вѣроятно этого нѣтъ и пласты ранѣе изогнулись, но все же доступныи нынѣ ихъ считать нельзя. Мѣсторожденій седловыхъ или антиклинальныхъ, равно какъ и вогнутыхъ или синклинальныхъ есть очень много въ донецкой области. Таково, напримѣръ, знаменитое мѣсторожденіе Грушевскаго антрацита около воронежско-ростовской желѣзной дороги. Здѣсь работаютъ на двухъ пластахъ, отстоящихъ другъ отъ друга около 7 саженъ, и хотя есть сверху еще третій пластъ (толщиною 2 ф. 4 дюйма), но его не работаютъ. Оба рабочіе пласта толщиною около 5-ти четвертей (1-й рабочій 3 ф. 6 д., 2-й 3 фута). Склонъ пластовъ почти прямо на сѣверъ, то есть простираніе почти съ востока на западъ. Паденіе отъ 4 до 12°. Пласты однако не пропадаютъ въ глубинѣ, а загибаясь, выходятъ на сѣверѣ опять на земную поверхность и здѣсь, около Власовки, имѣютъ паденіе или склонъ на югъ. Тутъ уже начата работа, а тамъ, гдѣ лежить недавно образованный изъ массы поселившихся шахтовладѣльцевъ городъ АлександровъГрушевской всѣ мѣста уже розланы и идетъ по сихъ поръ дѣятельная добыча, хотя головы пластовъ уже почти выработаны, но на глубинахъ отъ 70 до 100 саженъ еще массы едва тронуты. Здѣсь толща обоихъ рабочихъ пластовъ также около 2-хъ метровъ и слѣдовательно опять каждая квадратная верста отвода можетъ дать около 150 милліоновъ пудовъ угля. Здѣсь уже<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> cspx8c988war7i5ncnce8ik6qtve93v Страница:1888. Северный вестник № 08 (авг).pdf/238 104 1219058 5703959 2026-04-07T13:59:17Z Butko 139 /* Не вычитана */ Новая: «56 Сѣверный Вѣстникъ. много прекрасно устроенныхъ рудниковъ, хотя только въ 1863 г. завелись здѣсь первыя паровыя машины для откачиванія воды и подъема угля. Теперь, хоть и есть еще работы конными приводами, но уже масса угля добывается лишь съ глубинъ и приходится...» 5703959 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>56 Сѣверный Вѣстникъ. много прекрасно устроенныхъ рудниковъ, хотя только въ 1863 г. завелись здѣсь первыя паровыя машины для откачиванія воды и подъема угля. Теперь, хоть и есть еще работы конными приводами, но уже масса угля добывается лишь съ глубинъ и приходится работать паровыми машинами. Заводъ г. Пастухова въ Ростовѣ на Дону строитъ отличныя машины, необходимыя рудникамъ, и въ превосходныхъ шахтахъ г. Кошкина и компаніи Кукса и Чурилина я самъ видѣлъ машины этого завода. Большинство донецкихъ каменно-угольныхъ мѣсторожденій носитъ подобный описанному характеръ, зависящій отъ сдвиговъ, складокъ и тому подобныхъ измѣненій, произведенныхъ, какъ должно думать, тѣмъ главнымъ выступомъ порфировъ и имъ подобныхъ породъ, который тянется на южной окраинѣ бассейна и за которымъ угля не найдено ¹). Для примѣра, опредѣляющаго богатство края углемъ, кратко перечислю пласты еще двухъ мѣстностей,—одной на сѣверѣ, въ Голубовкѣ, другой—на югѣ области, около Богодуховской балки; при этомъ, какъ и другихъ перечисленіяхъ, я вовсе не упоминаю ни о тонкихъ пластахъ угля, которые не работаются, потому что ихъ выемка обходится дорого, вслѣдствіе малой толщины, ни о пластахъ, хотя извѣстныхъ, но лежащихъ ниже тѣхъ пространствъ, въ которыхъ нынѣ производится выработка. Голубовка лежитъ къ юго-востоку отъ Славяносербска, верстахъ въ 20 отъ Донца и въ нѣсколькихъ верстахъ отъ вѣтви донецкой желѣзной дороги, идущей на югъ отъ Лисичанска. Отъ промысловъ къ этой желѣзной дорогѣ проведена для доставки угля особая проволочная дорога съ вагончиками вмѣщающими по 15 п. угля и могущими грузить въ часъ болѣе 4-хъ тысячъ пуд. Долго владѣлъ этимъ мѣстомъ и зачалъ добычу угля г. Голубъ. У него эту добычу арендовалъ въ 60—65 годахъ г. Уманскій и гужомъ возилъ уголь до 600,000 пудовъ въ годъ къ Ростову. Въ 1870 году имѣніе купили гг. Задленъ и Арманъ, работали до 1875 г., потомъ опять сдали г. Уманскому. Въ 1882 г. землю (6000 десятинъ) и всѣ дѣла отъ конкурса купилъ П. І. Губонинъ, а затѣмъ и образовано товарищество, которое нынѣ ведетъ дѣло, находящееся въ завѣдываніи г. Уманскаго. Добыча развивается и если нынѣ даетъ до 10 милл. пудовъ, то при спросѣ какъ и множество другихъ промысловъ, можетъ значительно усилить отправку. Пласты здѣсь пологопадающіе, паденіе не болѣе 6° на западъ. Слои тѣ же, которые идутъ далѣе на десятки верстъ къ Кореневу и Шапилову и къ Марьевкѣ. Здѣсь поверхность земли падаетъ также на западъ, такъ что уголь достигается съ одной почти глубины на всей площади имѣнія. Пластовъ пройдено и работается семь: 1) въ 6 четвертей аршина, 2) въ 3 четв.,—не работаютъ, 3) 4 четв., 4) 8 четв., 5) 4 четв., 6) 7 четв. ¹) Не слѣдуетъ-ли поискать буреніемъ угля прямо на берегахъ Азовскаго моря?<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> kio54wpgwv837stq6bijjyrs64xqs6s Страница:1888. Северный вестник № 08 (авг).pdf/239 104 1219059 5703960 2026-04-07T14:00:45Z Butko 139 /* Не вычитана */ Новая: «Будущля сила, покоющаяся на берегах Дона. 57 и 7) 6 четв. толщины. Въ угли длиннопламенные, коксъ даютъ не спекающійся. Общая толща угли болѣе 8 аршинь и на каждую кв. версту здѣсь смѣло можно класть возможную добычу въ 300 милл. пуд., хотя развѣданныя глубины (всего 8 ш...» 5703960 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>Будущля сила, покоющаяся на берегах Дона. 57 и 7) 6 четв. толщины. Въ угли длиннопламенные, коксъ даютъ не спекающійся. Общая толща угли болѣе 8 аршинь и на каждую кв. версту здѣсь смѣло можно класть возможную добычу въ 300 милл. пуд., хотя развѣданныя глубины (всего 8 шахтъ, изъ нихъ 2 съ паровыми двигателями) не превосходятъ, если не ошибаюсь, 50 сажень. На востокъ отъ сѣверныхъ частей Калміуса (впадаетъ при Маріуполѣ въ Азовское море), слѣдовательно, уже въ Міусскомъ округѣ земли Войска Донскаго, между этою крохотною рѣчкою и Богодуховскою балкою, почти на ровной степи, проѣзжая съ сѣвера на югъ верстъ 20-ть, извѣстны выходы многихъ пластовъ прекраснѣйшаго металлургическаго угля, дающаго коксъ сильно спекающійся и важнаго въ промышленномъ дѣлѣ. Пласты эти идуть съ востока на западъ, падають полого менѣе 20° и всѣ на сѣверъ, что зависитъ, безъ сомнѣнія, отъ поднятія, произведеннаго главною массою породъ, выступающихъ на южной окраинѣ бассейна. Нѣкоторые изъ пластовъ отличаются большою чистотою, то есть полнымъ отсутствіемъ прослоекъ, другіе прослоены и требують очищенія. Превосходное водно-механическое устройство для этой цѣли заведено на Берестово - Богодуховскомъ промыслѣ. Всей земли между Калміусомъ и Богодуховской балкой, гдѣ проходять перечисляемые пласты, около 80 кв. верстъ и на ней расположены промыслы, начиная съ сѣвера: гг. Кебера, Берестово-Богодуховскаго товарищества, Н. Н. Иловайской, Новоросійскаго общества (г. Юза), Рыковскаго, Древицкаго, Прохорова и Алексѣевскаго общества (г. Алчевскій). Границы этихъ владѣній идуть по простиранію, т. е. съ востока на западъ. Здѣсь извѣстны и болѣе или менѣе начаты работою слѣдующіе пласты, начиная съ юга: прохоровскій пластъ въ 7 четвертей, два павловскихъ пласта въ 8 и 5 четвертей, два пласта у Прохорова и Данилова въ 6 и 5 четв., два пласта Сипаревскаго въ 5 и 5 четвертей, пластъ Прохорова и Древицкаго въ 8 четв., смоляниновскій пластъ (особо славится) въ 6 четв., мушкетковскій пластъ (у Юза и Рыковскаго) въ 6 четв., три семеновскихъ пласта въ 6, 8 и 9 четв., три берестовскихъ пласта въ 10, 4 и 4 четверти (у Иловайской и у Берестово-Богодуховскаго товарищества) и александровскій или кедровскій пластъ въ 10 четвертей. Тамъ (въ сѣверныхъ частяхъ площади), гдѣ какъ надо думать, проходять всѣ пласты, общая ихъ толща болѣе 9 сажень. А каждая кубическая сажень угля, такого какъ здѣсь, вѣситъ около 760 пудовъ, за вычетомъ же неизбѣжныхъ утратъ при выемкѣ, даеть не менѣе 600 пудовъ угля, а потому каждая квадратная верста, при толщѣ выемки можетъ дать угля 150 милл. пудовъ, а трехъ или четырехъ горизонтахъ, ближайшихъ къ поверхности, то есть общею толщею около 2 сажень, получимъ запасъ угля на 80-ти квадр. верстахахъ не менѣе 24,000 милл. пудовъ, то есть годовую пропорцію современной<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> qlzgxcx1bqrrc0bl5rdm4i5v31s7cwq Страница:1888. Северный вестник № 08 (авг).pdf/240 104 1219060 5703961 2026-04-07T14:04:39Z Butko 139 /* Не вычитана */ Новая: «58 Сѣверный Вѣстникъ. угольной добычи всего свѣта. Представьте же себѣ теперь, что съ такой-то богатой площадки земли, изъ за которой могли бы воевать цѣлые народы, если бы имъ можно было полакомиться подобнымъ добромъ, добываютъ нынѣ въ годъ всего около 10 мил. пу...» 5703961 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>58 Сѣверный Вѣстникъ. угольной добычи всего свѣта. Представьте же себѣ теперь, что съ такой-то богатой площадки земли, изъ за которой могли бы воевать цѣлые народы, если бы имъ можно было полакомиться подобнымъ добромъ, добываютъ нынѣ въ годъ всего около 10 мил. пуд. угля, работая на глубинахъ всего въ 30, много 40 или 50 сажень и весь уголь вывозятъ на волахъ, платя за подвозъ къ станціи отъ 10 до 20 р. за тысячу пуд. Кажется очевидно, что развитіе возможно, что надо его достичь, что слѣдуетъ приложить къ этому волю и капиталъ. Въ примѣрахъ, взятыхъ мною, нѣтъ ни подбора, ни исключительности. Они взяты изъ тѣхъ 18-ти мѣстностей, которыя мнѣ стали болѣе извѣстны при поѣздкѣ, сдѣланной въ этомъ году, и изъ нихъ выбраны географически крайнія на сѣверѣ, востокѣ, югѣ и западѣ. Есть мѣста много болѣе богатыя, хотя-бы напримѣръ Макѣевка г. Иловайскаго. Всей угольной площади въ донецкомъ бассейнѣ не менѣе 25,000 квад. верстъ и если не 300, не 150, а только 50 милліоновъ пудовъ положить средній запасъ угля на квадратную версту при нынѣшнихъ глубинахъ выработки (отъ 20 до 100 саженъ), то общій, легко извлекаемый запасъ, должно признать равнымъ: 1.250,000.000,000 пудовъ. Если-бы весь міръ снабжался только донецкимъ углемъ въ пропорціи современнаго потребленія (25,000 мил. пуд. въ годъ), то и тогда-бы здѣсь достало съ малыхъ глубинъ (менѣе 100 саженъ) угля на 50 лѣтъ. А на большихъ глубинахъ, на сѣверъ, востокъ и западъ отъ области конечно есть еще уголь. Слѣдовательно тутъ не можетъ быть того вопроса о потомкахъ, который у насъ — по недостатку экономическихъ свѣдѣній — часто поднимали по поводу нефти. Не желая дразнить гусей, я оставляю эту сторону дѣла до того, когда особо буду писать вновь о нефти, а прямо перехожу къ тому выводу, ради котораго даны были примѣры и примѣрный общій разсчетъ: Донецкій край содержитъ такое количество угля, которое достанетъ на много, много лѣтъ не только для всей области потребленія, (югъ, центръ и юго-востокъ Россіи), но и для громаднѣйшей отпускной имъ торговли, особенно на берегахъ Чернаго и Средиземнаго морей. Современную добычу слѣдуетъ разсматривать, какъ починъ, какъ развѣдку, какъ исходную точку, не болѣе. Однако угли углямъ рознь и большая. Вотъ въ подмосковномъ бассейнѣ угли найдены и въ массахъ значительныхъ, но дѣло не развивается, главнѣшее изъ-за качества углей — они, во-первыхъ, не хранятся долго, а во-вторыхъ, тепла даютъ почти столько-же, какъ дрова или торфъ. Притомъ угли надобны для разныхъ цѣлій различные. Такъ, въ кузницѣ плохо будетъ служить уголь, трудно горящій или оставляющій коксъ, не образующій свода или закрышки, удерживающей тепло. Для иныхъ цѣлей надобенъ уголь дающій, какъ дрова, длинное пламя, для другихъ-же особенно дра-<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 80iaxodna9anznrv89pecq0uaew63na Страница:1888. Северный вестник № 08 (авг).pdf/241 104 1219061 5703962 2026-04-07T14:08:28Z Butko 139 /* Не вычитана */ Новая: «БУДУЩАЯ СИЛА, ПОКОЮЩАЯСЯ НА БЕРЕГАХЪ ДОНЦА. 59 гоцѣнны угли, сгорающіе, какъ коксъ, какъ древ: уголь—безъ пламени. У насъ еще нѣтъ, а вотъ въ Англіи, гдѣ каменноугольная копоть надоѣла и много вреда людямъ причинила, тамъ прямо запрещено топить по большимъ городам...» 5703962 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>БУДУЩАЯ СИЛА, ПОКОЮЩАЯСЯ НА БЕРЕГАХЪ ДОНЦА. 59 гоцѣнны угли, сгорающіе, какъ коксъ, какъ древ: уголь—безъ пламени. У насъ еще нѣтъ, а вотъ въ Англіи, гдѣ каменноугольная копоть надоѣла и много вреда людямъ причинила, тамъ прямо запрещено топить по большимъ городамъ углемъ, дающимъ много дыма. Хоть угли, подобные антрациту, и горятъ безъ дыма, да разжигать ихъ трудно, надо умѣючи, а для домашняго обихода очевидно лучше всего взять угли, подобные знаменитому валлійскому кардифу, которые разжигаются легко, а дыму все-же не даютъ, то есть того ѣдкаго и во всякую щелку проникающаго каменноугольнаго дыма, который портитъ въ жильѣ и предметы и воздухъ, а съ нимъ и здоровье обитателей. Спеціальное дѣло раздѣленія каменныхъ углей по ихъ качеству не можетъ быть предметомъ нашего разсмотрѣнія, тѣмъ болѣе, что здѣсь есть спорные пункты, разборъ которыхъ завлекъбы насъ далеко въ сторону, а потому я обращу вниманіе только на главныя, въ практическомъ отношеніи, стороны предмета. У насъ господствуетъ въ широкой практикѣ только одно различіе — антрацита отъ собственно каменнаго угля или, лучше, отъ курнаго угля; даже въ оффиціальныхъ отчетахъ такое дѣленіе преобладаетъ. Оно можетъ быть переведено словами болѣе удобопонятными: уголь горящій безъ пламени и горящій съ пламенемъ и дымомъ. Дѣленіе это по существу вѣрно и удобно, но недостаточно и даетъ поводъ думать, что антрацитъ не есть каменный уголь. По этой-то причинѣ лучше оставить названіе каменныхъ углей какъ родовое, а названіе антрацита будетъ видовымъ, всѣ-же другіе виды пламенныхъ углей означать «курные угли.» Но эти виды, равно какъ и самый антрацитъ рѣзко другъ отъ друга не отдѣляются, представляютъ всевозможные переходы отъ одного къ другому. Можно отличать только типическіе характеры и свойства, но ихъ то должно уловить, для того, чтобы не сдѣлать при сужденіи объ углѣ явныхъ погрѣшностей. Оставляя въ сторонѣ чисто химическія опредѣленія углей, должно признать въ нихъ всѣ переходы отъ торфа (или едва измѣненныхъ болотныхъ травъ, преимущественно мховъ) или лигнитовъ (едва измѣненныхъ подъ землею или водою деревъ, еще со слѣдами древеснаго сложенія), особенно-же отъ массъ сжатыхъ и измѣнившихся безъ воздуха водорослей, до антрацита или угольной массы сплошной и блестящей, какъ настоящіе камни, однородной, вязкой, съ угловатымъ сложеніемъ и изломомъ, подобнымъ тому, какой представляютъ съ одной стороны шпаты, напримѣръ, полевой шпатъ, входящій въ гранитъ, а съ другой базальты, образующіе угловатые столбы и отдѣльности отъ давленія при отвердѣваніи дѣйствовавшаго. Эта послѣдовательность перехода завершается въ природѣ и выражается въ пластахъ угля разныхъ мѣстъ и различныхъ глубинъ. Уголь не только образовывался когда-то изъ растительныхъ остатковъ, но и теперь подъ слоями земли продолжаетъ измѣняться. Это видно изъ тѣхъ особыхъ рудничныхъ или угольныхъ газовъ, которые выдѣляются изъ угольныхъ пластовъ. Эти газы<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> kv6xhzfcu3g42eh4qz3ut3imcdolitz Страница:1888. Северный вестник № 08 (авг).pdf/242 104 1219062 5703963 2026-04-07T14:11:24Z Butko 139 /* Не вычитана */ Новая: «60 Сѣверный Вѣстникъ. несомнѣнно происходятъ изъ угля и представляютъ подобіе какъ съ тѣмъ газомъ, который для освѣщенія добываютъ изъ углей, такъ и съ тѣмъ, который выходитъ изъ болотъ тамъ, гдѣ подъ водой измѣняются растительные остатки или гдѣ начинается обр...» 5703963 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>60 Сѣверный Вѣстникъ. несомнѣнно происходятъ изъ угля и представляютъ подобіе какъ съ тѣмъ газомъ, который для освѣщенія добываютъ изъ углей, такъ и съ тѣмъ, который выходитъ изъ болотъ тамъ, гдѣ подъ водой измѣняются растительные остатки или гдѣ начинается образованіе торфа. Дѣйствительно тамъ и тутъ въ выходящемъ газѣ много того горючаго газа (CH⁴), которому дано названіе болотнаго газа. Смѣшавшись съ воздухомъ, онъ даетъ въ угольныхъ копяхъ тѣ взрывы, которые такъ долго задерживали широкую разработку каменныхъ углей въ западной Европѣ. Донецкій уголь свободенъ отъ этого бѣдствія и стѣсненія. До сихъ поръ нѣтъ въ копяхъ этого края взрывчатаго, гремучаго, угольнаго газа и всюду работаютъ съ обычными открытыми масляными лампочками и не употребляютъ тѣхъ «предохранительныхъ лампъ» или «лампъ Деви», въ которыхъ огонь лампы окруженъ стекломъ и металлической сѣтью для того, чтобы не прикасался съ взрывчатой смѣсью. Въ Англіи и друг. странахъ многія копи должны работать не иначе, какъ съ такими лампами. Главное же средство противу взрывовъ составляетъ сильная вентиляція выработокъ, производимая то естественною тягою чрезъ особыя вентиляціонныя шахты или колодцы, то особыми воздуходувными, вентиляціонными приспособленіями, заставляющими воздухъ часто и быстро возобновляться подъ землею въ тѣхъ ходахъ, гдѣ идетъ работа. Вентиляція необходима даже помимо взрывчатыхъ газовъ, потому что иначе подземный воздухъ удушливъ и ее по закону и по необходимости всюду заводятъ въ угольныхъ и всякихъ другихъ подземныхъ работахъ. Но вентиляція и предохранительныя лампы все же, особенно при малѣйшемъ упущеніи, не спасаютъ отъ подземныхъ взрывовъ, если въ копяхъ угля выдѣляется угольный газъ, какъ видно изъ многихъ гибельныхъ примѣровъ всѣхъ другихъ странъ — Англіи, Бельгіи, Германіи, Франціи. А потому отсутствіе угольнаго газа въ донецкихъ копяхъ составляетъ ихъ великое преимущество. Быть можетъ оно зависитъ только отъ того, что здѣсь выработка еще мелка, не глубока, а на большихъ глубинахъ можетъ быть газы будутъ, пока же ихъ нѣтъ. Однако, надо сказать точнѣе, признаки горючихъ газовъ есть и здѣсь, но рѣдки и люди, сидящіе у дѣла, внимательно слѣдятъ за этимъ. Такъ въ одной копи, извѣстнаго стальнаго рельсоваго завода Юза, газъ замѣтили, работу временно пріостановили, выписали массу предохранительныхъ лампъ и начали работу съ ними, производя сильную вентиляцію. Однако, выдѣленіе газа скоро прекратилось. Въ одной изъ шахтъ г. Иловайскаго, въ Мокѣевкѣ, куда я спускался вмѣстѣ съ управляющимъ, горнымъ инженеромъ г. Шёномъ и съ помощникомъ донского горнаго начальника г. Іосса, при проходѣ той основной горизонтальной галлереи, которую называютъ «продольною», встрѣтили выдѣленіе угольнаго газа въ одномъ мѣстѣ и здѣсь остановились. А чтобы избѣжать несчастій и случайностей, не только здѣсь пустили полную вентиляцію, но и прибѣгли къ прямому сожиганію газа на мѣстѣ. Тѣ трещины<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> i6rbffenhwnjm8l60n66bfe4obeevmn Страница:1888. Северный вестник № 08 (авг).pdf/243 104 1219063 5703964 2026-04-07T14:13:25Z Butko 139 /* Не вычитана */ Новая: «Будущая сила, покоющаяся на берегах Донца. угля, изъ которых сочппгся вода и идут пузырьки газа залппили глиною, а въ нее вставили газовые рожки и выходящій газъ постоянно горить тамъ подъ землей, освѣщая конецъ продольной галлереи. Здѣсь съ г. Шомомъ мы собрали...» 5703964 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>Будущая сила, покоющаяся на берегах Донца. угля, изъ которых сочппгся вода и идут пузырьки газа залппили глиною, а въ нее вставили газовые рожки и выходящій газъ постоянно горить тамъ подъ землей, освѣщая конецъ продольной галлереи. Здѣсь съ г. Шомомъ мы собрали газъ, его я отвѣзъ съсобою и химическій анализъ газа, сдѣланный въ лабораторіи нашего университета г. Пржибыткомъ, показалъ, что этотъ газъ, какъ и всегда газъ каменноугольныхъ копей, содержитъ преимущественно массу азота (очевидно изъ угля), болотный газъ и углекислоту, а кислорода въ немъ вовсе нѣтъ '). Если изъ растительныхъ остатковъ, травы, водорослей, дерева и т. п. отнимать часть тѣхъ составныхъ частей, которыя даютъ воду и угольный газъ, то получатся каменные угли всѣхъ сортовъ, до антрацита включительно. Въ этомъ состоитъ процессъ природы, дающій изъ растеній — торфъ, бурые угли, виды курныхъ углей и антрациты. Тотъ еще болѣе крѣпкiй, чѣмъ антрацитъ, уголь одноцдкаго края, который уже горить съ трудомъ и составляетъ чрезвычайно интересное въ научномъ смыслѣ измѣненіе угля, названное профессоромъ Иностранцевымъ «шунгитомъ», вѣроятно произошелъ отъ преобразованія еще болѣе глубокаго чѣмъ въ антрацитахъ и составляетъ крайній, но за то рѣдкiй и въ практикѣ не находящій до сихъ поръ примѣненія, членъ ряда углей. А обычные угли суть средніе члены этого ряда отъ растеній до шунгита. Мы застаемъ ихъ въ ту или другую эпоху измѣненія, подобно тому, какъ изъ костра дерева мы можемъ извлечь куски въ различномъ состояніи обугливанія. Различная качества каменныхъ углей природы однако зависять не отъ одного вышеуказаннаго обстоятельства, а отъ суммы многихъ. Особенно долженъ влиять основной матеріялъ: болотная-ли трава, водоросли, дерево или что другое дало уголь — это не безразлично, хотя со всѣмъ этимъ будетъ идти процессъ обугливанія совершенно одного и того же рода. Затѣмъ весьма должны влиять на ходъ процесса и на качество угля тѣ условія, среди которыхъ совершается углеобразованіе. Какое давленіе испытываютъ пласты, какую воду они пропускають чрезъ себя, какiя породы лежать сверху, какая температура пласта нынѣ и была прежде — все должно имѣть вліяніе. Отсюда и все разнообразие свойствъ углей. Но такъ какъ наша статья назначается не для популяризаціи научныхъ свѣдѣній, касающихся каменныхъ углей, ихъ касается только по мѣрѣ крайней необходимости, а имѣеть въ виду распространить сумму практическихъ данныхъ, необходимыхъ для привлеченія общаго практическаго русскаго вниманія къ донец- кимъ угламъ, то я и оставляю разсказъ о причинахъ различія свойствъ углей, переходя прямо къ указанію ихъ дѣленія по свойствамъ, важнымъ для практика. При этомъ я придержусь системы извѣстнаго французскаго металлурга Грюннера, какъ держатся уже всюду, и у насъ въ донецкомъ краѣ — благодаря инн- 1) Анализы помѣщены въ протоколахъ Русск. Химич. Общества 1888 г.<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> h7eh5bih0qx8k6vyb6a490jq9stw238 Страница:1888. Северный вестник № 08 (авг).pdf/244 104 1219064 5703965 2026-04-07T14:17:07Z Butko 139 /* Не вычитана */ Новая: «62 Сѣверный Вѣстникъ. ціативѣ харьковскаго профессора А. Д. Чирикова, много работавшаго надъ изслѣдованіемъ состава донецкихъ каменныхъ углей. Для подробностей я и отсылаю читателя къ статьямъ и сочиненіямъ уважаемаго собрата по наукѣ, и особенно къ статьѣ: «Хи...» 5703965 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>62 Сѣверный Вѣстникъ. ціативѣ харьковскаго профессора А. Д. Чирикова, много работавшаго надъ изслѣдованіемъ состава донецкихъ каменныхъ углей. Для подробностей я и отсылаю читателя къ статьямъ и сочиненіямъ уважаемаго собрата по наукѣ, и особенно къ статьѣ: «Химическія изслѣдованія каменныхъ углей изъ 62 рудниковъ донецкаго бассейна» (1880 г.). Чтобы не было сбивчивости, я придержусь той русской номенклатуры, которую употребляетъ г. Чириковъ. Грюннеръ отличаетъ пять группъ углей: I) сухіе, II) газовые, III) кузнечные, IV) коксовые и V) тощіе или антрацитовые, составляющіе столь явный переходъ къ антрацитамъ, что отличить ихъ отъ антрацитовъ едва возможно. Остановимся только на грубѣйшихъ, а потому важнѣйшихъ въ практическомъ смыслѣ признакахъ, вовсе не касаясь чисто химическихъ отношеній, въ которыхъ, однако, должно видѣть единственный критерій для точнаго сужденія. Для связи же съ предшествующимъ, скажемъ только одно: сухіе угли наименѣе, а антрациты наиболѣе измѣнены по составу, исходя изъ растительныхъ остатковъ. Первые ближе къ дереву или торфу, послѣдніе къ углю и шунгиту. Въ плотной массѣ, угли представляютъ различный вѣсъ одной кубической мѣры, хотя всѣ много тяжелѣе воды, уд. вѣсъ которой принимается за единицу. Конечно, уд. вѣсъ угля много зависитъ отъ тѣхъ землистыхъ подмѣсей, которыя въ немъ содержатся, особенно отъ примазокъ и мелкихъ прислоекъ желѣзнаго колчедана, но тѣмъ не менѣе можно ясно видѣть, что уд. вѣсъ возростаетъ съ переходомъ къ высшимъ группамъ, то-есть съ возростаніемъ процесса обугливанія и съ удаленіемъ отъ состоянія, свойственнаго растительнымъ остаткамъ. Вычитая то, что приходится на золу, для сухихъ (I) углей получаемъ уд. вѣсъ около 1,2 и онъ въ естественномъ состояніи обыкновенно около 1,25 ¹), при 10% золы около 1,28. Настоящіе же антрациты, напримѣръ изъ 2-го грушевскаго пласта съ копей И. С. Кошкина, имѣютъ уд. вѣсъ 1,6 при содержаніи около 2-хъ процентовъ золы. Угли промежуточныхъ группъ имѣютъ и промежуточные удѣльн. вѣса: II около 1,28 — 1,30, III, IV и V около 1,3 — 1,4. Признакъ уд. вѣса имѣетъ значеніе не только для пониманія другихъ естественныхъ свойствъ углей и того объема, который занимаетъ уголь какъ въ пластахъ природы, такъ и въ кускахъ на складахъ, но и для горѣнія въ топкахъ, на колосникахъ, потому что плотное топливо, говоря вообще, при прочихъ равныхъ условіяхъ, даетъ большій жаръ. Важнѣйшія свойства углей для практическаго ихъ примѣненія опредѣляются коксомъ или обугленнымъ углемъ, подобнымъ древесному углю, оставляемому обугленнымъ деревомъ. Весьма важно, ¹) Напримѣръ лисичанскій уголь копи, арендуемой отъ казны г. Ивановымъ, изъ пласта № 7, съ глубины 58 саж., имѣетъ, по опред. г. Чирикова, уд. вѣсъ 1,259 при содержаніи 2,6% золы.<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 0k5mxt43uyi9ighr71hf71783xbhkep Автор:Дмитрий Григорьевич Редер 102 1219065 5703966 2026-04-07T14:17:40Z Wlbw68 37914 Новая: «{{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Редер | ИМЕНА = Дмитрий Григорьевич | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский историк, кандидат исторических наук | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 02.10.1905 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТАСМЕРТИ = 25.01.1988 | МЕСТОСМЕРТИ = | ИЗО...» 5703966 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Редер | ИМЕНА = Дмитрий Григорьевич | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский историк, кандидат исторических наук | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 02.10.1905 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТАСМЕРТИ = 25.01.1988 | МЕСТОСМЕРТИ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИСКЛАД = | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Библиография == === Книги === * Сюжетный лист к серии диапозитивов "Иран" по истории древнего Ирана, для средней школы / Авторы: Д. Г. Редер, А. А. Захаров ; Фабрика "Диафото". Главучтехпром ; Ред. И. И. Потапочкин. - [Москва] : тип. ф-ки 7 "Диафото", [1935]. - 3 с.; 15х11 см. * Сюжетный лист к серии диапозитивов : История древней Ассирии и Халдеи / Авторы: Д. Г. Редер, А. А. Захаров ; Ред. И. И. Потапочкин ; Фабрика "Диафото" Главучтехпром. - [Москва] : Тип. ф-ки 7 "Диафото", [1935]. - 5 с.; 15х11 см. * История Древней Ассирии и Халдеи : Серия диапозитивов / Авт. Д. Г. Редер ; НКП-Главучтехпром. Фабрика № 7 "Диафото" ; Ред. И. И. Потапочкин Сюжетный лист. - Москва : [б. и.], 1936. - 7 с.; 13 см. * Большой папирус Гаррис, как исторический источник / Д. Г. Редер; Ленингр. гос. ун-т. - Ленинград : б. и., 1939. - 3 с.; 22 см. * История древнего мира : Учеб.-метод. пособие для студентов-заочников пед. ин-тов. Ист. фак. / Гл. упр. высш. учеб. заведений М-ва просвещения РСФСР. Науч.-метод. кабинет по заоч. обучению учителей. - Москва : Учпедгиз, 1948 (Куйбышев : тип. им. Мяги). - 104 с.; 22 см. На обороте тит. л. авт.: проф. Н. А. Машкин, доц. Д. Г. Редер * Хрестоматия по истории древнего мира . - Москва : Учпедгиз, 1950-1953. - 3 т.; 23 см. # Т. 1: Древний Восток. Т. 1 / [Сост. И. С. Кацнельсон и Д. Г. Редер]. - 1950. - 359 с. * Доклады Делегации СССР / XXV Международный конгресс востоковедов. - Москва : Изд-во вост. лит., 1960-1961. № 187: О переходе от устного народного творчества к письменной литературе : (этап ораторского искусства в литературах древнего Востока) / В. Б. Никитина, Е. В. Паевская, Л. Д. Позднеева, Д. Г. Редер. - Москва : Изд-во восточной литературы, 1960. - 8, [1] с.; 22 см. * Мифы и легенды древнего Двуречья . - Москва : Наука, 1965. - 120 с. : ил.; 20 см. * История древнего мира : [Учеб. пособие для пед. ин-тов] / Д. Г. Редер, Е. А. Черкасова ; Под ред. Ю. С. Крушкол. - Москва : Просвещение, 1970-1971. - 22 см. # Ч. 1. - 1970. - 271 с. : ил., карт. # Ч. 2 / Авт. Н. Н. Пикус, Ю. С. Крушкол, Н. Ф. Мурыгина [и др.]. - 1971. - 446 с., 2 отд. л. карт. : ил. * Литература древнего Востока : [учебник для университетов] / [под ред. акад. Н. И. Конрада] ; [предисл. В. Б. Никитиной и др., с. 3-21]. - Москва : Изд-во Моск. ун-та, 1971. - 411 с. : ил.; 22 см. На обороте тит. л. авт.: Д. Г. Редер, В. Б. Никитина, Е. В. Паевская и др. * История древнего мира : Учеб. пособие для студентов ист. фак. пед. ин-тов / Под ред. Ю.С. Крушкол. - 2-е изд., испр. и дор. - Москва : Просвещение, 1979-1982. - 22 см. # Ч. 1: Первобытное общество и Древний Восток. Ч. 1 / Редер Д.Г., Черкасова Е.А. - 1979. - 288 с. : ил. # Ч. 2: Греция и Рим. Ч. 2 / Бокщанин А.Г., Дворецкая И.А., Крушкол Ю.С. и др. - 1982. - 431 с. : ил. * История древнего мира : [Учеб. пособие для ист. фак. пед. ин-тов] : В 2 ч. - 3-е изд., испр. и доп. - Москва : Просвещение, 1985. # Ч. 1: Первобытное общество и Древний Восток / Д. Г. Редер, Е. А. Черкасова. - 1985. - 288 с. : ил. === Энциклопедические статьи === {{#categorytree:Словарные статьи Дмитрия Григорьевича Редера|mode=pages}} == Ссылки == * [https://www.orientalstudies.ru/rus/index.php?option=com_personalities&Itemid=74&person=557 Дмитрий Григорьевич Редер, кандидат исторических наук (02.10.1905 — 25.01.1988)] * [https://bioslovhist.spbu.ru/person/1766-reder-dmitriy-grigor-yevich.html Редер Дмитрий Григорьевич (1905 — 1988)] * [https://web.archive.org/web/20080625104902/http://annals.xlegio.ru/person/reder.htm К 60-летию Дмитрия Григорьевича Редера] * [https://spbarchives.ru/infres/-/archive/cga/R-7240/12-1/1199 ЦГА СПб. Фонд Р-7240. Опись 12-1. Дело 1199. Редер Дмитрий Григорьевич. Кандидат исторических наук по теме: "Большой папирус Гаррис как исторический источник"] {{АП|ГОД=1988|ВОВ=Работник}} [[Категория:Писатели СССР]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Авторы первого издания БСЭ]] [[Категория:Писатели России]] 2mjz95zo9i2ndcfst09q0gtkhytumpf 5703968 5703966 2026-04-07T14:18:40Z Wlbw68 37914 /* Книги */ оформление 5703968 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Редер | ИМЕНА = Дмитрий Григорьевич | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский историк, кандидат исторических наук | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 02.10.1905 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТАСМЕРТИ = 25.01.1988 | МЕСТОСМЕРТИ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИСКЛАД = | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Библиография == === Книги === * Сюжетный лист к серии диапозитивов "Иран" по истории древнего Ирана, для средней школы / Авторы: Д. Г. Редер, А. А. Захаров ; Фабрика "Диафото". Главучтехпром ; Ред. И. И. Потапочкин. - [Москва] : тип. ф-ки 7 "Диафото", [1935]. - 3 с.; 15х11 см. * Сюжетный лист к серии диапозитивов : История древней Ассирии и Халдеи / Авторы: Д. Г. Редер, А. А. Захаров ; Ред. И. И. Потапочкин ; Фабрика "Диафото" Главучтехпром. - [Москва] : Тип. ф-ки 7 "Диафото", [1935]. - 5 с.; 15х11 см. * История Древней Ассирии и Халдеи : Серия диапозитивов / Авт. Д. Г. Редер ; НКП-Главучтехпром. Фабрика № 7 "Диафото" ; Ред. И. И. Потапочкин Сюжетный лист. - Москва : [б. и.], 1936. - 7 с.; 13 см. * Большой папирус Гаррис, как исторический источник / Д. Г. Редер; Ленингр. гос. ун-т. - Ленинград : б. и., 1939. - 3 с.; 22 см. * История древнего мира : Учеб.-метод. пособие для студентов-заочников пед. ин-тов. Ист. фак. / Гл. упр. высш. учеб. заведений М-ва просвещения РСФСР. Науч.-метод. кабинет по заоч. обучению учителей. - Москва : Учпедгиз, 1948 (Куйбышев : тип. им. Мяги). - 104 с.; 22 см. На обороте тит. л. авт.: проф. Н. А. Машкин, доц. Д. Г. Редер * Хрестоматия по истории древнего мира . - Москва : Учпедгиз, 1950-1953. - 3 т.; 23 см. # Т. 1: Древний Восток. Т. 1 / [Сост. И. С. Кацнельсон и Д. Г. Редер]. - 1950. - 359 с. * Доклады Делегации СССР / XXV Международный конгресс востоковедов. - Москва : Изд-во вост. лит., 1960-1961. ** № 187: О переходе от устного народного творчества к письменной литературе : (этап ораторского искусства в литературах древнего Востока) / В. Б. Никитина, Е. В. Паевская, Л. Д. Позднеева, Д. Г. Редер. - Москва : Изд-во восточной литературы, 1960. - 8, [1] с.; 22 см. * Мифы и легенды древнего Двуречья . - Москва : Наука, 1965. - 120 с. : ил.; 20 см. * История древнего мира : [Учеб. пособие для пед. ин-тов] / Д. Г. Редер, Е. А. Черкасова ; Под ред. Ю. С. Крушкол. - Москва : Просвещение, 1970-1971. - 22 см. # Ч. 1. - 1970. - 271 с. : ил., карт. # Ч. 2 / Авт. Н. Н. Пикус, Ю. С. Крушкол, Н. Ф. Мурыгина [и др.]. - 1971. - 446 с., 2 отд. л. карт. : ил. * Литература древнего Востока : [учебник для университетов] / [под ред. акад. Н. И. Конрада] ; [предисл. В. Б. Никитиной и др., с. 3-21]. - Москва : Изд-во Моск. ун-та, 1971. - 411 с. : ил.; 22 см. На обороте тит. л. авт.: Д. Г. Редер, В. Б. Никитина, Е. В. Паевская и др. * История древнего мира : Учеб. пособие для студентов ист. фак. пед. ин-тов / Под ред. Ю.С. Крушкол. - 2-е изд., испр. и дор. - Москва : Просвещение, 1979-1982. - 22 см. # Ч. 1: Первобытное общество и Древний Восток. Ч. 1 / Редер Д.Г., Черкасова Е.А. - 1979. - 288 с. : ил. # Ч. 2: Греция и Рим. Ч. 2 / Бокщанин А.Г., Дворецкая И.А., Крушкол Ю.С. и др. - 1982. - 431 с. : ил. * История древнего мира : [Учеб. пособие для ист. фак. пед. ин-тов] : В 2 ч. - 3-е изд., испр. и доп. - Москва : Просвещение, 1985. # Ч. 1: Первобытное общество и Древний Восток / Д. Г. Редер, Е. А. Черкасова. - 1985. - 288 с. : ил. === Энциклопедические статьи === {{#categorytree:Словарные статьи Дмитрия Григорьевича Редера|mode=pages}} == Ссылки == * [https://www.orientalstudies.ru/rus/index.php?option=com_personalities&Itemid=74&person=557 Дмитрий Григорьевич Редер, кандидат исторических наук (02.10.1905 — 25.01.1988)] * [https://bioslovhist.spbu.ru/person/1766-reder-dmitriy-grigor-yevich.html Редер Дмитрий Григорьевич (1905 — 1988)] * [https://web.archive.org/web/20080625104902/http://annals.xlegio.ru/person/reder.htm К 60-летию Дмитрия Григорьевича Редера] * [https://spbarchives.ru/infres/-/archive/cga/R-7240/12-1/1199 ЦГА СПб. Фонд Р-7240. Опись 12-1. Дело 1199. Редер Дмитрий Григорьевич. Кандидат исторических наук по теме: "Большой папирус Гаррис как исторический источник"] {{АП|ГОД=1988|ВОВ=Работник}} [[Категория:Писатели СССР]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Авторы первого издания БСЭ]] [[Категория:Писатели России]] id21ql21iynprhq3qzscmll80e7dof5 Страница:1888. Северный вестник № 08 (авг).pdf/245 104 1219066 5703967 2026-04-07T14:18:33Z Butko 139 /* Не вычитана */ Новая: «62 Сѣверный Вѣстникъ. ціативѣ харьковскаго профессора А. Д. Чирикова, много работавшаго надъ изслѣдованіемъ состава донецкихъ каменныхъ углей. Для подробностей я и отсылаю читателя къ статьямъ и сочиненіямъ уважаемаго собрата по наукѣ, и особенно къ статьѣ: «Хи...» 5703967 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>62 Сѣверный Вѣстникъ. ціативѣ харьковскаго профессора А. Д. Чирикова, много работавшаго надъ изслѣдованіемъ состава донецкихъ каменныхъ углей. Для подробностей я и отсылаю читателя къ статьямъ и сочиненіямъ уважаемаго собрата по наукѣ, и особенно къ статьѣ: «Химическія изслѣдованія каменныхъ углей изъ 62 рудниковъ донецкаго бассейна» (1880 г.). Чтобы не было сбивчивости, я придержусь той русской номенклатуры, которую употребляетъ г. Чириковъ. Грюннеръ отличаетъ пять группъ углей: I) сухіе, II) газовые, III) кузнечные, IV) коксовые и V) тощіе или антрацитовые, составляющіе столь явный переходъ къ антрацитамъ, что отличить ихъ отъ антрацитовъ едва возможно. Остановимся только на грубѣйшихъ, а потому важнѣйшихъ въ практическомъ смыслѣ признакахъ, вовсе не касаясь чисто химическихъ отношеній, въ которыхъ, однако, должно видѣть единственный критерій для точнаго сужденія. Для связи же съ предшествующимъ, скажемъ только одно: сухіе угли наименѣе, а антрациты наиболѣе измѣнены по составу, исходя изъ растительныхъ остатковъ. Первые ближе къ дереву или торфу, послѣдніе къ углю и шунгиту. Въ плотной массѣ, угли представляютъ различный вѣсъ одной кубической мѣры, хотя всѣ много тяжелѣе воды, уд. вѣсъ которой принимается за единицу. Конечно, уд. вѣсъ угля много зависитъ отъ тѣхъ землистыхъ подмѣсей, которыя въ немъ содержатся, особенно отъ примазокъ и мелкихъ прислоекъ желѣзнаго колчедана, но тѣмъ не менѣе можно ясно видѣть, что уд. вѣсъ возростаетъ съ переходомъ къ высшимъ группамъ, то-есть съ возростаніемъ процесса обугливанія и съ удаленіемъ отъ состоянія, свойственнаго растительнымъ остаткамъ. Вычитая то, что приходится на золу, для сухихъ (I) углей получаемъ уд. вѣсъ около 1,2 и онъ въ естественномъ состояніи обыкновенно около 1,25 ¹), при 10% золы около 1,28. Настоящіе же антрациты, напримѣръ изъ 2-го грушевскаго пласта съ копей И. С. Кошкина, имѣютъ уд. вѣсъ 1,6 при содержаніи около 2-хъ процентовъ золы. Угли промежуточныхъ группъ имѣютъ и промежуточные удѣльн. вѣса: II около 1,28 — 1,30, III, IV и V около 1,3 — 1,4. Признакъ уд. вѣса имѣетъ значеніе не только для пониманія другихъ естественныхъ свойствъ углей и того объема, который занимаетъ уголь какъ въ пластахъ природы, такъ и въ кускахъ на складахъ, но и для горѣнія въ топкахъ, на колосникахъ, потому что плотное топливо, говоря вообще, при прочихъ равныхъ условіяхъ, даетъ большій жаръ. Важнѣйшія свойства углей для практическаго ихъ примѣненія опредѣляются коксомъ или обугленнымъ углемъ, подобнымъ древесному углю, оставляемому обугленнымъ деревомъ. Весьма важно, ¹) Напримѣръ лисичанскій уголь копи, арендуемой отъ казны г. Ивановымъ, изъ пласта № 7, съ глубины 58 саж., имѣетъ, по опред. г. Чирикова, уд. вѣсъ 1,259 при содержаніи 2,6% золы.<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 0k5mxt43uyi9ighr71hf71783xbhkep Категория:Дмитрий Григорьевич Редер 14 1219067 5703970 2026-04-07T14:19:38Z Wlbw68 37914 Новая: «{{DEFAULTSORT:Редер, Дмитрий Григорьевич}} [[Категория:Категории авторов]]» 5703970 wikitext text/x-wiki {{DEFAULTSORT:Редер, Дмитрий Григорьевич}} [[Категория:Категории авторов]] timlh3oe0tbgbsb5vrozvs9qfs88s1l Страница:1888. Северный вестник № 08 (авг).pdf/246 104 1219068 5703971 2026-04-07T14:20:04Z Butko 139 /* Не вычитана */ Новая: «64 Сѣверный Вѣстникъ. ярко. Они даютъ и коксъ, едва спекающійся, рыхлый, ноздреватый, но мало пригодны для его полученія. Эти два первые (I и II) рода углей суть истинные матеріалы паровиковъ, потому что тутъ нужно много пламени, чтобы прогрѣть всѣ трубы и мало концен...» 5703971 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>64 Сѣверный Вѣстникъ. ярко. Они даютъ и коксъ, едва спекающійся, рыхлый, ноздреватый, но мало пригодны для его полученія. Эти два первые (I и II) рода углей суть истинные матеріалы паровиковъ, потому что тутъ нужно много пламени, чтобы прогрѣть всѣ трубы и мало концентрированнаго въ топкѣ жара. Въ обыкновенномъ очагѣ, почти какъ дрова, легко горятъ и легко зажигаются эти угли, но для домашняго обихода сухіе угли, какъ болѣе близкіе къ дровамъ, удобнѣе, чѣмъ газовые и чѣмъ кузнечные или коксовые, особенно потому, что сажи въ дымѣ не такъ много и разжиганіе очень легко. Вообще сухіе угли драгоцѣнны, какъ первый проводникъ угля въ народъ, такъ какъ ближе всѣхъ углей къ дровамъ. По внѣшнему виду ихъ, однако, не легко отличить отъ углей другихъ сортовъ, хотя ихъ легкость, трудность стиранія въ порошокъ, занозисто-раковистый, непластинчатый (какъ въ II, III и IV) изломъ и мѣстами буровато-матовый, мѣстами черный блестящій, какъ бы облитый чѣмъ нибудь видъ, даетъ нѣкоторую возможность ихъ отличить съ перваго взгляда. Они ломаются кусками и при выемкѣ отъ дѣйствія ударовъ киркою не столь легко разсыпаются въ мелкій порошокъ, какъ настоящіе смолистые (III и IV) угли, и такъ какъ порошокъ ихъ не спекается въ огнѣ, то въ продажу идутъ исключительно крупные куски. Отъ подмѣсей, включенныхъ въ нихъ, эти куски иногда разсыпаются сами собою на воздухѣ, особенно при долгомъ храненіи лѣтомъ и во влажное время и это составляетъ важный недостатокъ многихъ сортовъ сухихъ углей. По теплопроизводительной своей способности они бы мало чѣмъ уступили другимъ, то есть жирнымъ, пламеннымъ углямъ, если бы коксъ ихъ выгоралъ до конца, но на дѣлѣ они все же оказываются по крайней мѣрѣ на 10—20% меньше дающими пара, чѣмъ угли газовые II-й группы или слѣдующихъ двухъ. Всего же болѣе даютъ паровъ антрацитистые (V) угли и антрациты. Антрацитистые угли хотя связнѣе коксовыхъ, но все же не такъ плотны, цѣпки, тверды, блестящи и вязки, какъ антрациты. Эти послѣдніе, составляя подобіе плотнаго, постепенно въ природѣ произошедшаго кокса, есть драгоцѣнное топливо, и наиболѣе отличающееся отъ дерева, даже не горящее въ обычныхъ дровяныхъ печахъ и требующее особаго устройства топокъ; ихъ трудно разжигать, потому что они пламени не даютъ, но за то они дыма не образуютъ. Это зависитъ отъ того что въ нихъ едва (около 10%) остались летучія вещества. Поэтому антрациты драгоцѣнны для металлургіи, какъ готовый, природный коксъ. Сперва въ Америкѣ, а потомъ и у насъ, благодаря настойчивымъ усиліямъ г. Пастухова, антрациты прямо примѣняются къ выплавкѣ чугуна. Для примѣненія подъ паровиками антрациты конечно служить могутъ, но требуютъ особаго устройства топокъ и топки эти, отъ концентрированнаго жара въ очагѣ, часто перегораютъ, что ограничиваетъ примѣнимость антрацитовъ и къ домашнему отопленію, хотя отсутствіе дыма, а слѣдовательно и копоти весьма важно. Вотъ въ этомъ то смыслѣ антрацитистые угли (V) или<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 1tywdeb6qbppg6we7d1sihcfyfa5cio Страница:Михаил Бакунин, избранные произведения, том 3, 1919.pdf/34 104 1219069 5703977 2026-04-07T14:56:50Z Egor 8124 /* Вычитана */ 5703977 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Egor" />__NOEDITSECTION__<div class="text"> <center>—33—</center></noinclude>этого ложного обвинения французское правительство потребовало еще раз от правительства английской королевы выдачи или, по крайней мере, изгнания Мадзини. Но Мадзини уже выпустил брошюру, в которой он ут­верждал и доказывал, что Грэко был провокатор, которого послали к нему, чтобы завлечь его в гнусную западню. Это дело обсуждалось в парламенте, и вот, что сказал министр королевы, лорд Джон Рессель: „француз­ское правительство утверждает, что Мадзини поручил Грэко убить импера­тора. Но Мадзини утверждает, наоборот, что Грэко был подослан к нему обоими правительствами, чтобы скомпрометировать его. Между этими двумя противоречивыми утверждениями у нас не может быть колебания. Разумеется, мы должны верить Мадзини". Вот, как охраняют даже при монархическом строе, свободу, досто­инство и независимость своей страны. А Швейцария республиканская страна, выступает жандармом то Италии, то Франции, то Пруссии, то русского царя. Но, скажут, Англия&nbsp;— сильная страна, тогда как Швейцария, какой бы она ни была республикой, страна сравнительно очень слабая. Ее сла­бость советует ей уступать, так как, если бы она вздумала слишком про­тивиться требованиям, даже несправедливым и даже оскорбительным, великих иностранных держав, она погибла бы. Этот аргумент кажется весьма веским и, тем не менее, это совершенно неверно, ибо, именно благодаря своим постыдным уступкам и своей низкой услужливости, Швейцария погибнет. На чем покоится в настоящее время независимость Швейцарии? Три элемента составляют основу ее независимости. Во-первых, право людей, историческое право и вера в договоры, которые {{опечатка2|гарантирует|гарантируют}} нейт­ралитет Швейцарии, Во-вторых, взаимная зависть соседних великих держав; Франции, Пруссии и Италии, из которых, правда, каждая хотела бы забрать себе частицу Швейцарии, но ни одна не хотела бы, чтобы две другие поде­лили ее между собою, если она не получит или не возмет себе, по крайней мере, такую же долю, как они. Наконец, втретьих, горячий патриотизм и республиканская энергия швейцарского народа. Нужно ли доказывать, что первый элемент, уважение к договорам и правам, не имеет решительно никакого значения? Мы знаем, что мораль оказы­вает чрезвычайно слабое влияние на внутреннюю политику государств и никакого на их внешнюю политику. Высший закон государства, это сохра­нение во что бы то ни стало государства. А так как все государства, с тех пор, как они существуют на земле, осуждены на вечную борьбу: борьбу против собственного народа, который они притесняют и раззоряют, борьбу против всех иностранных государств, из которых каждое сильно лишь при условии слабости другого; и так как они могут уцелеть в этой<noinclude><!-- --> <references /></div></noinclude> iiyzg0eoen2v9np18io80uylt7sx7r0 Страница:Михаил Бакунин, избранные произведения, том 3, 1919.pdf/35 104 1219070 5703979 2026-04-07T15:03:52Z Egor 8124 /* Вычитана */ 5703979 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Egor" />__NOEDITSECTION__<div class="text"> <center>— 34 —</center></noinclude>борьбе, лишь увеличивая каждый день свою силу, как внутри страны, против своих собственных подданных, так и внешнюю&nbsp;— против соседних держав, то отсюда следует, что высший закон государства, это усиление своей мощи в ущерб внутренней свободы и внешней справедливости. Такова, неприкрашенная, единственная мораль, единственная цель государства. Оно поклоняется самому Богу, лишь постольку, поскольку он является его исключительным Богом, санкцией его могущества и того, что оно называет своим правом, т. е. права существовать во что бы то ни стало и постоянно увеличиваться в ущерб всем другим государствам. Все, что служит этой цели, достойно, законно, добродетельно. Все, что вредит ей&nbsp;— преступно. Государственная мораль, стало быть, есть извращение чело­веческой справедливости, человеческой морали. Эта трансцендентная, экстра-человеческая и этим самым противучеловеческая мораль государств не является плодом одной только испор­ченности людей, исполняющих государственные функции. Можно сказать скорее, что испорченность этих людей есть естественное, необходимое следствие института государств. Эта мораль лишь развитие основного принципа государства, неизбежное выражение сущности государства. Госу­дарство есть ничто иное, как отрицание человечества; это&nbsp;— ограниченная совокупность людей, которая хочет занять его место и хочет навязать ему себя; как высшую цель, которой все должно служить, все должно подчи­няться. Это было естественно и понятно во времена древности, когда самая идея человечества была неизвестна, когда каждый народ поклонялся своим исключительно национальным богам, которые ему давали право на жизнь и смерть всех других народов. Человеческое право существовало тогда лишь для граждан государства. Все, что было вне данного государства, было обречено на разграбление, избиение и рабство. Теперь это уже не так. Идея человечества становится все сильнее и сильнее в цивилизованном мире и даже, благодаря развитию и недо­стающей легкости сообщения между людьми и благодаря влиянию, еще более материальному, чем моральному, цивилизации на варварские народы, она начинает проникать даже в сознание этих последних. Эта идея&nbsp;— невидимая сила века, с которой, теперешние силы, государства, должны считаться. Они не могут добровольно подчиниться ей, так как это подчинение было бы равносильно с их стороны самоубийству, ибо тор­жество человечества может осуществиться только путем разрушения госу­дарства. Но они не могут также отрицать ее и открыто выступить против нее, так как, сделавшись слишком сильной теперь, она может их убить. При такой тяжелой альтернативе, у государств остается один выбор: лицемерие. Они делают вид, что уважают идею человечества, говорят и действуют только во имя ее и каждый день ее нарушают. Не нужно им ставить это в вину. Они не могут поступать иначе, так как их {{перенос|поло|жение}}<noinclude><!-- --> <references /></div></noinclude> 2gsl0vd3djx0ck4ymkxzipfveipho70 В алтайской согре (Драверт) 0 1219071 5703982 2026-04-07T15:27:34Z Ivtorov 37331 викификация 5703982 wikitext text/x-wiki {{Отексте | КАЧЕСТВО=3 | АВТОР= [[Пётр Людвикович Драверт]] (1879—1945) | НАЗВАНИЕ= В алтайской согре | ДАТАСОЗДАНИЯ= | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = 1913 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ= | ИСТОЧНИК= ''Драверт П. Л.'' Стихотворения. [Сборник] – Казань: М. А. Семенов, 1913 94 с. | ДРУГОЕ= | ВИКИПЕДИЯ= | ИЗОБРАЖЕНИЕ= | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ= | ПРЕДЫДУЩИЙ= | СЛЕДУЮЩИЙ= | ЛИЦЕНЗИЯ= PD-old-70 }} {{poem-on| В АЛТАЙСКОЙ СОГРЕ |}} <poem> Хорошо в еловой [[w:Согра|согре]] в час полдневного томленья, В час, когда восходит солнце на вершинную ступень, Обдавая жгучей лавой придорожные каменья, Сокращая до предела нелюбимую им тень. Здесь прохладно, как в старинном остросводчатом соборе, Где в готические окна льются полосы лучей. Аромат смолы струится, и журчат в немолчном хоре Под зелёным влажным мохом разветвления ключей… На порфировом отломке я сижу, забыв о цели Незаконченных скитаний долгодневного пути. И неслышно, но понятно мне рассказывают ели То, чего в людских сказаньях и преданьях не найти. Я внимаю этой саге под охраною лесною, Вижу пламенное око мной незримого Лица И сливаюсь неразрывно с многосложною душою Густолиственного бора — векового мудреца. Что мне прошлое ненастье, новый ряд неутолений? И непрочны и случайны вехи пройденных дорог. Я познал иное счастье огневых прикосновений Открывающейся тайны — и не верю в грозный рок. Знаю только, не придётся на прадедовском погосте Мне лежать бесплодным прахом под тяжёлою плитой, — Согра старая укроет в ней оставленные кости, И проснусь я к жизни новой в росте ели молодой. ''Казань, 1913 г.'' </poem> {{poem-off}} [[Категория:Русская поэзия]] [[Категория:Стихотворения]] [[Категория:Поэзия 1913 года]] [[Категория:Поэзия Петра Людвиковича Драверта]] rah7zys906xc4zulinhhok7mfcv5438 Страница:Устав о вине, 1781.pdf/31 104 1219072 5703988 2026-04-07T16:37:59Z Borealex 68165 /* Вычитана */ 5703988 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Borealex" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{heading|44|4.}} {{left sidenote|Въ казенномъ питейномъ домѣ имѣть клейменыя мѣры.}}Откупщику изъ казеннаго питейнаго дома продавать вино, водки, пиво и медъ клеймеными мѣрами. {{heading|44|5.}} {{left sidenote|О приготовленїи пива и меда въ казенной питейной домъ, такъ же и водки.}}Пива и меда для продажи изъ казеннаго питейнаго дома, которой на откупу, откупщику приготовлять столько, сколько потребно, или варить на своихъ или постороннихъ пивоварняхъ съ заплатою пивовару за его работу, какъ уговорятся; равнымъ образомъ и водки для продажи изъ казеннаго питейнаго дома, которой на откупу, приуготовлять откупщику столько, сколько потребно. {{heading|44|6.}} {{left sidenote|О недостаткѣ питїй въ казенномъ питейномъ домѣ, которой на откупу, но наложенїи пени на виновнаго.}}Буде въ казенномъ питейномъ домѣ, которой на откупу, учинится водки, пива и меда недостатокъ, и о томъ будетъ жалоба, то изыскавъ на мѣстѣ двумя свидѣтелями до пряма, по изобличенїи наложить и взыскать съ откупщика пеню за каждой простойной день по шести процентовъ за то питье, что продать могъ въ тотъ день, за первую жалобу о недостаткѣ въ казенномъ питейномъ домѣ, которой на откупу, питїй, да удвоенїе пени за вторую и болѣе жалобу, и отдать часть жалобщику, другую отослать въ Приказъ Общественнаго призрѣнїя. {{heading|44|7.}} {{left sidenote|О наложенїи пени за продажу окислаго пива и меда въ казенномъ питейномъ домѣ, которой на откупу.}}Буде въ казенномъ питейномъ домѣ, которой на откупу, учинится продажа пива и меда окислаго, и о томъ будетъ жалоба, то на мѣстѣ изыскавъ двумя свидѣтелями до пряма, по изобличенїи наложить и взыскать съ откупщика пеню за каждой день, что продавалъ пиво и медъ окислые, по шести процентовъ за то питье, что продать могъ въ тѣ дни, за первую жалобу, что пиво и медъ окислые продаетъ, да удвоение пени за вторую и болѣе жалобу, и отдать часть жалобщику, а другую часть отослать въ Приказъ Общественнаго призрѣнїя. {{heading|44|8.}} {{left sidenote|Коликое число ведръ вина отпустить из виннаго магазейна в казенной питейной домъ.}}Изъ виннаго магазейна отпустить въ казенной питейной домъ, которой на откупу, количество ведръ вина столько помѣсячно, сколько о семъ договоренось. {{heading|44|9.}} {{left sidenote|Цѣна, по которой вино из виннаго магазейна отпускать въ казенной питейной домъ, которой на откупу.}}Цѣна отпускаемаго вина изъ виннаго магазейна в казенной питейной домъ да будетъ за ведро вина та цѣна, по которой то ведро вина въ винной магазейнъ<!-- -->|<!-- -->{{heading|44|4.}} {{left sidenote|В казённом питейном доме иметь клеймёные меры.}}Откупщику из казённого питейного дома продавать вино, водки, пиво и мёд клеймёными мерами. {{heading|44|5.}} {{left sidenote|О приготовлении пива и мёда в казённой питейной дом, также и водки.}}Пива и мёда для продажи из казённого питейного дома, которой на откупу, откупщику приготовлять столько, сколько потребно, или варить на своих или посторонних пивоварнях с заплатою пивовару за его работу, как уговорятся; равным образом и водки для продажи из казённого питейного дома, которой на откупу, приуготовлять откупщику столько, сколько потребно. {{heading|44|6.}} {{left sidenote|О недостатке питий в казённом питейном доме, которой на откупу, но наложении пени на виновного.}}Буде в казённом питейном доме, которой на откупу, учинится водки, пива и мёда недостаток, и о том будет жалоба, то изыскав на месте двумя свидетелями до пряма, по изобличении наложить и взыскать с откупщика пеню за каждой простойной день по шести процентов за то питье, что продать мог в тот день, за первую жалобу о недостатке в казённом питейном доме, которой на откупу, питий, да удвоение пени за вторую и более жалобу, и отдать часть жалобщику, другую отослать в Приказ Общественного призрения. {{heading|44|7.}} {{left sidenote|О наложении пени за продажу окислого пива и мёда в казённом питейном доме, которой на откупу.}}Буде в казённом питейном доме, которой на откупу, учинится продажа пива и мёда окислого, и о том будет жалоба, то на месте изыскав двумя свидетелями до пряма, по изобличении наложить и взыскать с откупщика пеню за каждой день, что продавал пиво и мёд окислые, по шести процентов за то питье, что продать мог в те дни, за первую жалобу, что пиво и мёд окислые продаёт, да удвоение пени за вторую и более жалобу, и отдать часть жалобщику, а другую часть отослать в Приказ Общественного призрения. {{heading|44|8.}} {{left sidenote|Коликое число вёдр вина отпустить из винного магазейна в казённой питейной дом.}}Из винного магазейна отпустить в казённой питейной дом, которой на откупу, количество вёдр вина столько помесячно, сколько о сём договоренось. {{heading|44|9.}} {{left sidenote|Цена, по которой вино из винного магазейна отпускать в казённой питейной дом, которой на откупу.}}Цена отпускаемого вина из винного магазейна в казённой питейной дом да будет за ведро вина та цена, по которой то ведро вина в винной магазейн }}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> ndfnz2y5qj2eafg8jnklmttk6ghdxkr Шаблон:Формула3 10 1219073 5703989 2026-04-07T16:49:54Z KleverI 1083 Новая: «{{#if:{{{2|}}}|<center> {{(!}}width=100% border=0 {{!}}width=15px align=right valign=center{{!}}<span id="Eq{{{2}}}">({{{2}}})</span> {{!}}align=center valign=center{{!}}{{{1}}} {{!)}} </center>|<center>{{{1}}}</center>}} <noinclude>{{doc}} [[Категория:Математические шаблоны]]</noinclude>» 5703989 wikitext text/x-wiki {{#if:{{{2|}}}|<center> {{(!}}width=100% border=0 {{!}}width=15px align=right valign=center{{!}}<span id="Eq{{{2}}}">({{{2}}})</span> {{!}}align=center valign=center{{!}}{{{1}}} {{!)}} </center>|<center>{{{1}}}</center>}} <noinclude>{{doc}} [[Категория:Математические шаблоны]]</noinclude> 3dhyvst59l10eam0nx0drnofw5qilm8 5704013 5703989 2026-04-07T18:56:33Z KleverI 1083 5704013 wikitext text/x-wiki {{#if:{{{2|}}}|<center> {{(!}}width=100% border=0 {{!}}width=15px align=left valign=center{{!}}<span id="Eq{{{2}}}">({{{2}}})</span> {{!}}align=center valign=center{{!}}{{{1}}} {{!)}} </center>|<center>{{{1}}}</center>}} <noinclude>{{doc}} [[Категория:Математические шаблоны]]</noinclude> cp8lwh8416u79xdxlfl1jiepc1g66mt Шаблон:Формула3/Документация 10 1219074 5703990 2026-04-07T16:50:51Z KleverI 1083 Новая: «Шаблон предназначен для отображения математических формул с выравниваем их по центру. Первый параметр — математическое выражение заключенное в тег <code><nowiki><math></math></nowiki></code>. О синтаксисе математических выражение см. [[w:Википедия:Формулы|Википедия:Формулы]]. Вт...» 5703990 wikitext text/x-wiki Шаблон предназначен для отображения математических формул с выравниваем их по центру. Первый параметр — математическое выражение заключенное в тег <code><nowiki><math></math></nowiki></code>. О синтаксисе математических выражение см. [[w:Википедия:Формулы|Википедия:Формулы]]. Второй параметр (необязательный) — номер формулы, выравненный по левому краю. Номер заключается в скобки, например, «(1)». При этом на формулу будет создан [[w:Википедия:Ссылка на раздел|якорь]] вида «Eq1». '''Пример:''' Раскроем квадрат суммы по формуле {{eql|1}}: <code><nowiki>{{формула3|<math>(x+1)^2=x^2+2x+1</math>|1}}</nowiki></code> {{формула3|<math>(x+1)^2=x^2+2x+1</math>|1}} '''См. также''' * {{tlp|Формула}} * {{tlp|Формула2}} * {{tlp|Math}} * {{tlp|Eq}} * {{tlp|Eql}} a8xr1vc7gmiguwz4ooz7v2cv0qjei4r Страница:Савич С.Е. О линейных обыкновенных дифференциальных уравнениях с правильными интегралами.djvu/24 104 1219075 5703993 2026-04-07T17:02:22Z KleverI 1083 /* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|<center>{{xxl|{{zagl|Глава I.}}}}</center> {{якорь|§1}}1. Въ настоящемъ разсужденіи мы будемъ заниматься обыкновенными, линейными и однородными, дифференціальными уравненіями съ перемѣнными коэффиціентами. Мы будемъ представлять ихъ обыкновенно въ видѣ {{формула3|<math>y^{(n)}+p_1...» 5703993 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|<center>{{xxl|{{zagl|Глава I.}}}}</center> {{якорь|§1}}1. Въ настоящемъ разсужденіи мы будемъ заниматься обыкновенными, линейными и однородными, дифференціальными уравненіями съ перемѣнными коэффиціентами. Мы будемъ представлять ихъ обыкновенно въ видѣ {{формула3|<math>y^{(n)}+p_1y^{n-1}+\ldots+p_ky^{n-k}+\ldots+p_ny=0,</math>|I}} {{noindent}}гдѣ <math>y^{(k)}</math> обозначаетъ <math>k</math>-тую производную отъ функціи <math>y</math> по независимой перемѣнной <math>x</math>, а <math>p_1,\ p_2,\ldots p_n</math>—нѣкоторыя функціи отъ одного перемѣннаго <math>x</math>. Коэффиціенты уравненія <math>p_1,\ p_2,\ldots p_n</math> мы будемъ постоянно считать функціями непрерывными и однозначными на всей плоскости независимаго перемѣннаго <math>x</math>, обращающимися въ безконечность или неопредѣленность только для нѣкоторыхъ точекъ этой плоскости. Число точекъ можетъ быть и безконечно-большимъ, но разстоянія между ними не могутъ быть безконечно-малыми. Впослѣдствіи мы убѣдимся, что къ разсмотрѣнію уравненій указаннаго вида можетъ быть приведено и изслѣдованіе уравненій неоднородныхъ (съ послѣднимъ членомъ), если всѣ коэффиціенты послѣднихъ удовлетворяютъ тѣмъ же условіямъ. Мы вообще не будемъ отличать значенія комплекснаго перемѣннаго отъ точки, изображающей это значеніе на плоскости. Подъ выраженіемъ въ области точки <math>a</math> мы будемъ разумѣть часть плоскости, |<center>{{xxl|{{zagl|Глава I.}}}}</center> {{якорь|§1}}1. В настоящем рассуждении мы будем заниматься обыкновенными, линейными и однородными, дифференциальными уравнениями с переменными коэффициентами. Мы будем представлять их обыкновенно в виде {{формула3|<math>y^{(n)}+p_1y^{n-1}+\ldots+p_ky^{n-k}+\ldots+p_ny=0,</math>|I}} {{noindent}}где <math>y^{(k)}</math> обозначает <math>k</math>-тую производную от функции <math>y</math> по независимой переменной <math>x</math>, а <math>p_1,\ p_2,\ \ldots,\ p_n</math> — некоторые функции от одной переменной <math>x</math>. Коэффициенты уравнения <math>p_1,\ p_2,\ \ldots,\ p_n</math> мы будем постоянно считать функциями непрерывными и однозначными на всей плоскости независимой переменной <math>x</math>, обращающимися в бесконечность или неопределенность только для некоторых точек этой плоскости. Число точек может быть и бесконечно большим, но расстояния между ними не могут быть бесконечно малыми. Впоследствии мы убедимся, что к рассмотрению уравнений указанного вида может быть приведено и исследование уравнений неоднородных (с последним членом), если все коэффициенты последних удовлетворяют тем же условиям. Мы вообще не будем отличать значения комплексной переменной от точки, изображающей это значение на плоскости. Под выражением в области точки <math>a</math> мы будем разуметь часть плоскости,}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> p45aqlrcl0pfngkuzgwl4ftjj1dp0wd В прошлом (Драверт) 0 1219076 5703994 2026-04-07T17:07:20Z Ivtorov 37331 Новая: «{{Отексте | КАЧЕСТВО=3 | АВТОР= [[Пётр Людвикович Драверт]] (1879—1945) | НАЗВАНИЕ= В прошлом | ДАТАСОЗДАНИЯ= | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = 1911 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ= | ИСТОЧНИК= ''Драверт П. Л.'' Стихотворения. [Сборник] – Казань: М. А. Семенов, 1913 94 с. | ДРУГОЕ= | ВИКИПЕДИЯ= | ИЗОБРАЖЕНИЕ= | ОПИСА...» 5703994 wikitext text/x-wiki {{Отексте | КАЧЕСТВО=3 | АВТОР= [[Пётр Людвикович Драверт]] (1879—1945) | НАЗВАНИЕ= В прошлом | ДАТАСОЗДАНИЯ= | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = 1911 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ= | ИСТОЧНИК= ''Драверт П. Л.'' Стихотворения. [Сборник] – Казань: М. А. Семенов, 1913 94 с. | ДРУГОЕ= | ВИКИПЕДИЯ= | ИЗОБРАЖЕНИЕ= | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ= | ПРЕДЫДУЩИЙ= | СЛЕДУЮЩИЙ= | ЛИЦЕНЗИЯ= PD-old-70 }} {{poem-on| В ПРОШЛОМ |}} <poem> Под тенью лиственниц, на скате косогора Склонясь на низкую, пахучую траву, Вникаю в пестроту зелёного узора, Лежу и думаю — и грежу наяву… Я вижу склоны гор, увенчанных снегами, И синих ледников изрытые поля; Любуюсь яркими альпийскими лугами, Где нежится в цветах холодная земля. Я вижу светлых вод журчащие потоки, Пещеры тёмные, дремучие леса… И надо всем царят так ясны и глубоки В лазурной тишине родные небеса… Мне грезится тогда оленей быстроногих В запутанных тропах неумолимый бег, Огромные стада бизонов круторогих На тучных пастбищах в сырых долинах рек. Я вижу робких коз у родников соленых, Косматых лошадей и мускусных быков, И грузных мамонтов средь зарослей зелёных, И стаи белые прожорливых волков… А вот и предок мой, с охоты возвращаясь, Идёт к своей семье — и смотрит на меня; Добыча за спиной; у пояса, качаясь, Висит его топор из красного кремня. Всё ближе он идет, шурша травой сухою; Из раны каплет кровь в едва заметный след. Приподнимаюсь я, чтоб дружеской рукою Без слов ему послать мой родственный привет. Но миг — и я один… В незыблемом покое Гиганты лиственниц колдуют надо мной; Всё тот же склон горы и небо голубое, Простёртое в тиши над северной страной. ''Томск, 1911'' </poem> {{poem-off}} [[Категория:Русская поэзия]] [[Категория:Стихотворения]] [[Категория:Поэзия 1911 года]] [[Категория:Поэзия Петра Людвиковича Драверта]] o8sk63mq40vg3760g5ge1j8hitctbhp Категория:Борис Степанович Матвеев 14 1219077 5703996 2026-04-07T17:15:45Z Wlbw68 37914 Новая: «{{DEFAULTSORT:Матвеев, Борис Степанович}} [[Категория:Категории авторов]]» 5703996 wikitext text/x-wiki {{DEFAULTSORT:Матвеев, Борис Степанович}} [[Категория:Категории авторов]] 588eh49cddaiqfr68193u8dmelghauq Файл:Борис Степанович Матвеев.png 6 1219078 5703997 2026-04-07T17:19:27Z Wlbw68 37914 {{Изображение | Описание =Борис Степанович Матвеев | Автор =неизвестен | Время создания =https://sev-in.ru/matveev-boris-stepanovic | Источник = до 1974 | Лицензия = }} {{Обоснование добросовестного использования | статья = Автор:Борис Степанович Матвеев | цель = ил. | заменяемость = нет | прочее = }} 5703997 wikitext text/x-wiki == Краткое описание == {{Изображение | Описание =Борис Степанович Матвеев | Автор =неизвестен | Время создания =https://sev-in.ru/matveev-boris-stepanovic | Источник = до 1974 | Лицензия = }} {{Обоснование добросовестного использования | статья = Автор:Борис Степанович Матвеев | цель = ил. | заменяемость = нет | прочее = }} 6e3h47vsl5i4f1ztfcylbwtal2cl4p7 Страница:Савич С.Е. О линейных обыкновенных дифференциальных уравнениях с правильными интегралами.djvu/25 104 1219079 5703998 2026-04-07T17:26:12Z KleverI 1083 /* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|заключающую эту точку, для которой имѣютъ мѣсто нѣкоторыя разложенія въ ряды; во всѣхъ случаяхъ, когда точность изложенія того потребуетъ, мы будемъ указывать опредѣленнѣе, какую именно часть плоскости мы разумѣемъ подъ этимъ общимъ названіемъ. {{якорь|§2}}...» 5703998 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|заключающую эту точку, для которой имѣютъ мѣсто нѣкоторыя разложенія въ ряды; во всѣхъ случаяхъ, когда точность изложенія того потребуетъ, мы будемъ указывать опредѣленнѣе, какую именно часть плоскости мы разумѣемъ подъ этимъ общимъ названіемъ. {{якорь|§2}}2. ''Въ области всякой обыкновенной для всѣхъ коэффиціентовъ уравненія {{eql|I}} точки <math>\xi</math> существуетъ непрерывная и конечная функція, которая удовлетворяетъ уравненію и которая, вмѣстѣ съ своими первыми <math>n-1</math> производными, имѣетъ для <math>x=\xi</math> произвольно выбранныя конечныя значенія.'' Возьмемъ <math>n</math> какихъ нибудь величинъ {{формула3|<math>y_0,\ y'_0,\ y''_0,\ldots\ y_0^{(n-1)}.</math>|1}} {{indent-em|0}}Подставимъ эти величины въ уравненіе {{eql|I}} вмѣсто <math>y,\ y',\ldots y^{(n-1)}</math> и положимъ затѣмъ <math>x=\xi</math>; <math>y^{(n)}</math> получитъ нѣкоторое, совершенно опредѣленное, конечное значеніе, которое мы обозначимъ <math>y^{(n)}_0</math>. Продифференцируемъ уравненіе {{eql|I}} по <math>x</math> одинъ разъ, подставимъ вмѣсто <math>y,\ y',\ldots y^{(n)}</math> величины <math>y_0,\ y'_0,\ldots y^{(n)}_0</math> и положимъ во всѣхъ функціяхъ <math>p</math> и ихъ производныхъ <math>x=\xi</math>; <math>y^{(n+1)}</math> получитъ нѣкоторое конечное опредѣленное значеніе, которое мы обозначимъ <math>y^{(n+1)}_0</math>; продолжая поступать такимъ же образомъ и дальше, мы получимъ систему величинъ {{формула3|<math>y_0,\ y'_0,\ldots\ y^{(n-1)}_0,\ y^{(n)}_0,\ldots\ y^{(n-k)}_0\ldots</math>|2}} {{indent-em|0}}Съ помощью этихъ величинъ составимъ безконечный рядъ {{формула3|<math>y_0+y'_0(x-\xi)+y''_0\frac{(x-\xi)^2}{1.\,2}+\ldots+y_0^{(n)}\frac{(x-\xi)^n}{1.\,2\ldots n}+\ldots</math>|3}} {{indent-em|0}}Если рядъ этотъ, для всѣхъ значеній <math>x</math>, достаточно близкихъ къ <math>\xi</math>, будетъ сходящимся, то опредѣляемая имъ въ такомъ случаѣ нѣкоторая функція <math>y</math> удовлетворитъ всѣмъ условіямъ теоремы, которая и будетъ такимъ образомъ доказана. Чтобы доказать сходимость, въ извѣстныхъ предѣлахъ, ряда {{eql|3}}, мы установимъ, что нѣкоторый другой рядъ, расположенный также по восходящимъ степенямъ <math>x-\xi</math>, коэффиціенты котораго всѣ положительны и больше или равны модулямъ коэффиціентовъ ряда {{eql|3}} |заключающую эту точку, для которой имеют место некоторые разложения в ряды; во всех случаях, когда точность изложения того потребует, мы будем указывать определеннее, какую именно часть плоскости мы разумеем под этим общим названием. {{якорь|§2}}2. ''В области всякой обыкновенной для всех коэффициентов уравнения {{eql|I}} точки <math>\xi</math> существует непрерывная и конечная функция, которая удовлетворяет уравнению и которая, вместе со своими первыми <math>n-1</math> производными, имеет для <math>x=\xi</math> произвольно выбранные конечные значения.'' Возьмем <math>n</math> каких-нибудь величин {{формула3|<math>y_0,\ y'_0,\ y''_0,\ldots,\ y_0^{(n-1)}.</math>|1}} {{indent-em|0}}Подставим эти величины в уравнение {{eql|I}} вместо <math>y,\ y',\ \ldots,\ y^{(n-1)}</math> и положим затем <math>x=\xi</math>; <math>y^{(n)}</math> получит некоторое, совершенно определенное, конечное значение, которое мы обозначим <math>y^{(n)}_0</math>. Продифференцируем уравнение {{eql|I}} по <math>x</math> один раз, подставим вместо <math>y,\ y',\ \ldots,\ y^{(n)}</math> величины <math>y_0,\ y'_0,\ \ldots,\ y^{(n)}_0</math> и положим во всех функциях <math>p</math> и их производных <math>x=\xi</math>; <math>y^{(n+1)}</math> получит некоторое конечное определенное значение, которое мы обозначим <math>y^{(n+1)}_0</math>; продолжая поступать таким же образом и дальше, мы получим систему величин {{формула3|<math>y_0,\ y'_0,\ \ldots,\ y^{(n-1)}_0,\ y^{(n)}_0,\ \ldots,\ y^{(n-k)}_0,\ \ldots</math>|2}} {{indent-em|0}}С помощью этих величин составим бесконечный ряд {{формула3|<math>y_0+y'_0(x-\xi)+y''_0\frac{(x-\xi)^2}{1\cdot 2}+\ldots+y_0^{(n)}\frac{(x-\xi)^n}{1\cdot 2\cdot\ldots\cdot n}+\ldots</math>|3}} {{indent-em|0}}Если ряд этот, для всех значений <math>x</math>, достаточно близких к <math>\xi</math>, будет сходящимся, то определяемая им в таком случае некоторая функция <math>y</math> удовлетворит всем условиям теоремы, которая и будет таким образом доказана. Чтобы доказать сходимость, в известных пределах, ряда {{eql|3}}, мы установим, что некоторый другой ряд, расположенный также по восходящим степеням <math>x-\xi</math>, коэффициенты которого все положительны и больше или равны модулям коэффициентов ряда {{eql|3}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> lxeecqoqaep4tasvqwz46k7rqi5ikv9 Страница:Савич С.Е. О линейных обыкновенных дифференциальных уравнениях с правильными интегралами.djvu/26 104 1219080 5704003 2026-04-07T17:49:02Z KleverI 1083 /* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|при соотвѣтственныхъ степеняхъ <math>x-\xi</math>, будетъ, для значеній <math>x</math>, достаточно близкихъ къ <math>\xi</math>, сходящимся. Пусть <math>R</math> есть разстояніе точки <math>\xi</math> до ближайшей особенной для какого нибудь изъ коэффиціентовъ уравненія {{eql|I}} точки; радіусом...» 5704003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|при соотвѣтственныхъ степеняхъ <math>x-\xi</math>, будетъ, для значеній <math>x</math>, достаточно близкихъ къ <math>\xi</math>, сходящимся. Пусть <math>R</math> есть разстояніе точки <math>\xi</math> до ближайшей особенной для какого нибудь изъ коэффиціентовъ уравненія {{eql|I}} точки; радіусомъ <math>r</math>, ограниченнымъ лишь однимъ условіемъ {{формула3|<math>r<R,</math>|1}} {{noindent}}опишемъ изъ точки <math>\xi</math>, какъ центра, окружность. Пусть {{формула3|<math>M_k\qquad\qquad\qquad k=2,\ 3,\ldots\ n</math>}} {{noindent}}есть наибольшее значеніе модуля <math>p_k</math> для всѣхъ точекъ внутри и на упомянутой окружности, {{формула3|<math>M_1\geqq\max.\,(\mathrm{mod}\,p_1)</math> и, вмѣстѣ съ тѣмъ, <math>RM_1>n,</math>}} {{noindent}}гдѣ <math>n</math> — порядокъ уравненія {{eql|I}}. Обозначимъ черезъ <math>\varphi_k</math> функціи {{формула3|<math>\varphi_k=\frac{M_k}{1-\dfrac{x-\xi}{R}},\qquad\qquad\qquad k=1,\ 2,\ldots\ n.</math>|4}} {{indent-em|0}}По извѣстной теоремѣ {{razr|Брио}} и {{razr|Буке}}<ref>{{lang|fr|Théorie des fonctions elliptiques, p.&nbsp;325—327.}}</ref> {{формула3|<math>\mathrm{mod}\left(\frac{d^m\varphi_k}{dx^m}\right)_{x=\xi}>\mathrm{mod}\left(\frac{d^mp_k}{dx^m}\right)_{x=\xi},</math>|5}} {{noindent}}каково бы ни было положительное число <math>m</math>. Составимъ уравненіе {{формула3|<math>u^{(n)}-\varphi_1 u^{(n-1)}-\varphi_2 u^{(n-2)}\ldots-\varphi_n u=0.</math>|6}} {{indent-em|0}}Обозначимъ, наконецъ, черезъ {{формула3|<math>u_0,\ u'_0,\ u''_0,\ldots\ u_0^{(n-1)}</math>|7}} {{noindent}}модули величинъ <math>y_0,\ y'_0,\ y''_0,\ldots y_0^{(n-1)}</math>. |при соответственных степенях <math>x-\xi</math>, будет, для значений <math>x</math>, достаточно близких к <math>\xi</math>, сходящимся. Пусть <math>R</math> есть расстояние точки <math>\xi</math> до ближайшей особенной для какого-нибудь из коэффициентов уравнения {{eql|I}} точки; радиусом <math>r</math>, ограниченным лишь одним условием {{формула3|<math>r<R,</math>|1}} {{noindent}}опишем из точки <math>\xi</math>, как из центра, окружность. Пусть {{формула3|<math>M_k\qquad\qquad\qquad k=2,\ 3,\ \ldots,\ n</math>}} {{noindent}}есть наибольшее значение модуля <math>p_k</math> для всех точек внутри и на упомянутой окружности, {{формула3|<math>M_1\geqslant\max|p_1|</math> и, вместе с тем, <math>RM_1>n,</math>}} {{noindent}}где <math>n</math> — порядок уравнения {{eql|I}}. Обозначим через <math>\varphi_k</math> функции {{формула3|<math>\varphi_k=\frac{M_k}{1-\dfrac{x-\xi}{R}},\qquad\qquad\qquad k=1,\ 2,\ \ldots,\ n.</math>|4}} {{indent-em|0}}По известной теореме {{razr|Брио}} и {{razr|Буке}}<ref>{{lang|fr|Théorie des fonctions elliptiques, p.&nbsp;325—327.}}</ref> {{формула3|<math>\left|\frac{d^m\varphi_k}{dx^m}\right|_{x=\xi}>\left|\frac{d^mp_k}{dx^m}\right|_{x=\xi},</math>|5}} {{noindent}}каково бы ни было положительное число <math>m</math>. Составим уравнение {{формула3|<math>u^{(n)}-\varphi_1 u^{(n-1)}-\varphi_2 u^{(n-2)}-\ldots-\varphi_n u=0.</math>|6}} {{indent-em|0}}Обозначим, наконец, через {{формула3|<math>u_0,\ u'_0,\ u''_0,\ \ldots,\ u_0^{(n-1)}</math>|7}} {{noindent}}модули величин <math>y_0,\ y'_0,\ y''_0,\ \ldots,\ y_0^{(n-1)}</math>.}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> abfvk2ys557y5e62r0y37o0k6wz359p 5704004 5704003 2026-04-07T17:49:49Z KleverI 1083 5704004 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|при соотвѣтственныхъ степеняхъ <math>x-\xi</math>, будетъ, для значеній <math>x</math>, достаточно близкихъ къ <math>\xi</math>, сходящимся. Пусть <math>R</math> есть разстояніе точки <math>\xi</math> до ближайшей особенной для какого нибудь изъ коэффиціентовъ уравненія {{eql|I}} точки; радіусомъ <math>r</math>, ограниченнымъ лишь однимъ условіемъ {{формула3|<math>r<R,</math>}} {{noindent}}опишемъ изъ точки <math>\xi</math>, какъ центра, окружность. Пусть {{формула3|<math>M_k\qquad\qquad\qquad k=2,\ 3,\ldots\ n</math>}} {{noindent}}есть наибольшее значеніе модуля <math>p_k</math> для всѣхъ точекъ внутри и на упомянутой окружности, {{формула3|<math>M_1\geqq\max.\,(\mathrm{mod}\,p_1)</math> и, вмѣстѣ съ тѣмъ, <math>RM_1>n,</math>}} {{noindent}}гдѣ <math>n</math> — порядокъ уравненія {{eql|I}}. Обозначимъ черезъ <math>\varphi_k</math> функціи {{формула3|<math>\varphi_k=\frac{M_k}{1-\dfrac{x-\xi}{R}},\qquad\qquad\qquad k=1,\ 2,\ldots\ n.</math>|4}} {{indent-em|0}}По извѣстной теоремѣ {{razr|Брио}} и {{razr|Буке}}<ref>{{lang|fr|Théorie des fonctions elliptiques, p.&nbsp;325—327.}}</ref> {{формула3|<math>\mathrm{mod}\left(\frac{d^m\varphi_k}{dx^m}\right)_{x=\xi}>\mathrm{mod}\left(\frac{d^mp_k}{dx^m}\right)_{x=\xi},</math>|5}} {{noindent}}каково бы ни было положительное число <math>m</math>. Составимъ уравненіе {{формула3|<math>u^{(n)}-\varphi_1 u^{(n-1)}-\varphi_2 u^{(n-2)}\ldots-\varphi_n u=0.</math>|6}} {{indent-em|0}}Обозначимъ, наконецъ, черезъ {{формула3|<math>u_0,\ u'_0,\ u''_0,\ldots\ u_0^{(n-1)}</math>|7}} {{noindent}}модули величинъ <math>y_0,\ y'_0,\ y''_0,\ldots y_0^{(n-1)}</math>. |при соответственных степенях <math>x-\xi</math>, будет, для значений <math>x</math>, достаточно близких к <math>\xi</math>, сходящимся. Пусть <math>R</math> есть расстояние точки <math>\xi</math> до ближайшей особенной для какого-нибудь из коэффициентов уравнения {{eql|I}} точки; радиусом <math>r</math>, ограниченным лишь одним условием {{формула3|<math>r<R,</math>}} {{noindent}}опишем из точки <math>\xi</math>, как из центра, окружность. Пусть {{формула3|<math>M_k\qquad\qquad\qquad k=2,\ 3,\ \ldots,\ n</math>}} {{noindent}}есть наибольшее значение модуля <math>p_k</math> для всех точек внутри и на упомянутой окружности, {{формула3|<math>M_1\geqslant\max|p_1|</math> и, вместе с тем, <math>RM_1>n,</math>}} {{noindent}}где <math>n</math> — порядок уравнения {{eql|I}}. Обозначим через <math>\varphi_k</math> функции {{формула3|<math>\varphi_k=\frac{M_k}{1-\dfrac{x-\xi}{R}},\qquad\qquad\qquad k=1,\ 2,\ \ldots,\ n.</math>|4}} {{indent-em|0}}По известной теореме {{razr|Брио}} и {{razr|Буке}}<ref>{{lang|fr|Théorie des fonctions elliptiques, p.&nbsp;325—327.}}</ref> {{формула3|<math>\left|\frac{d^m\varphi_k}{dx^m}\right|_{x=\xi}>\left|\frac{d^mp_k}{dx^m}\right|_{x=\xi},</math>|5}} {{noindent}}каково бы ни было положительное число <math>m</math>. Составим уравнение {{формула3|<math>u^{(n)}-\varphi_1 u^{(n-1)}-\varphi_2 u^{(n-2)}-\ldots-\varphi_n u=0.</math>|6}} {{indent-em|0}}Обозначим, наконец, через {{формула3|<math>u_0,\ u'_0,\ u''_0,\ \ldots,\ u_0^{(n-1)}</math>|7}} {{noindent}}модули величин <math>y_0,\ y'_0,\ y''_0,\ \ldots,\ y_0^{(n-1)}</math>.}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> df46016s3rldutl7an29ufzd14upbwk Автор:Юлия Павловна Аверкиева 102 1219081 5704006 2026-04-07T18:04:20Z Wlbw68 37914 Новая: «{{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Аверкиева | ИМЕНА = Юлия Павловна | ВАРИАНТЫИМЁН = Юлия Павловна Петрова-Аверкиева<ref>указано в РГБ</ref> | ОПИСАНИЕ = советская этнограф-американист, доктор исторических наук | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = | МЕСТО...» 5704006 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Аверкиева | ИМЕНА = Юлия Павловна | ВАРИАНТЫИМЁН = Юлия Павловна Петрова-Аверкиева<ref>указано в РГБ</ref> | ОПИСАНИЕ = советская этнограф-американист, доктор исторических наук | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТАСМЕРТИ = | МЕСТОСМЕРТИ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИСКЛАД = | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Библиография == === Книги === * Рабство у племен северо-западного побережья Северной Америки : (Тезисы диссертации на степень кандидата наук) / Ю. П. Аверкиева ; Акад. наук СССР. - [Ленинград] : тип. Акад. наук СССР, [1935]. - 4 с.; 22х15 см. * Рабство у индейцев Северной Америки / Ю. П. Аверкиева; Акад. наук СССР. ИН-т этнографии. - Москва ; Ленинград : Изд-во Акад. наук СССР, 1941 (Ленинград : тип. им. Ив. Федорова). - 103 с., 4 л. ил., портр. : ил., портр.; 23 см. * Разложение родовой общины и формирование раннеклассовых отношений в обществе индейцев северо-западного побережья Северной Америки : диссертация ... доктора исторических наук : 07.00.00. - Москва, 1961. - 271 с. : ил.; 26,5x18,0 см. * Труды Института этнографии имени Н. И. Миклухо-Маклая. Новая серия : [сборник] / Академия наук СССР. - Москва; Ленинград : Наука, 1947-1991. ** Т. 70: Разложение родовой общины и формирование раннеклассовых отношений в обществе индейцев северо-западного побережья Северной Америки. Т. 70 / Ю. П. Аверкиева. - Москва : Изд-во Акад. наук СССР, 1961. - 272 с. : ил., карт.; 26 см. * Соотношение родовой и соседской общины у индейцев Северной Америки / Ю. П. Аверкиева. - Москва : Наука, 1964. - 11 с.; 20 см. - (Доклады/ VII Междунар. конгресс антропол. и этногр. наук. (Москва, авг. 1964 г.); 145). * VII Международный конгресс антропологических и этнографических наук. [3-10 августа 1964 г.] / Ю. П. Аверкиева, В. К. Соколова. - Москва : Знание, 1965. - 32 с.; 21 см. * Неоэволюционизм и релятивизм в современной этнографии / Ю. П. Петрова-Аверкиева, д-р ист. наук. - Москва : [б. и.], 1970. - 11 с.; 20 см. - (Доклад/ Советская социол. ассоциация. Советский оргкомитет по подготовке VII Междунар. социол. конгресса; 130). * Индейское кочевое общество XVIII-XIX вв. / АН СССР. Ин-т этнографии им. Н. Н. Миклухо-Маклая. - Москва : Наука, 1970. - 176 с. : ил., карт.; 21 см. * Национальные проблемы Канады : [Сборник статей] / [Отв. ред. д-р ист. наук Ю. П. Аверкиева] ; [АН СССР. Ин-т этнографии им. Н. Н. Миклухо-Маклая]. - Москва : Наука, 1972. - 232 с., 2 л. карт.; 20 см. * О путях разложения родового общества у индейцев Северной Америки / Ю. П. Аверкиева. - Москва : Наука, 1973. - 14 с.; 22 см. - (Доклад советской делегации/ IX Междунар. конгресс антропол. и этногр. наук. (Чикаго, сент., 1973); 33). * Индейцы Северной Америки : От родового общества к классовому / АН СССР. Ин-т этнографии им. Н. Н. Миклухо-Маклая. - Москва : Наука, 1974. - 348 с. : ил., карт.; 22 см. * Североамериканские индейцы : сокращенный перевод с английского / ред., предисл. и введ. Ю. П. Аверкиевой. - Москва : Прогресс, 1978. - 494, [1] с. : ил., карт.; 21 см. === Книги на иных языках === * On the earliest forms of inheritance / Yu. P. Averkieva. - Moscow : Nauka, 1966. - 8 с.; 21 см. - (Reports / VI World congress of sociology (Evian, Sept. 1966), Acad. of sciences of the USSR. Inst. of ethnography; 1). * On the role of military democracy in the history of society / Yu. P. Averkieva. - Moscow : [б. и.], 1968. - 12 с.; 22 см. - (Reports / VIII International congress of anthropological and ethnographical sciences (Tokio, Sept., 1968); 44). === Энциклопедические статьи === {{#categorytree:Словарные статьи Юлии Павловны Аверкиевой|mode=pages}} == Примечания == {{примечания}} {{АП|ГОД=1980|ВОВ=Работник}} [[Категория:Писатели СССР]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Авторы первого издания БСЭ]] [[Категория:Писатели России]] izbczdhfwb7rxscarlxjvyxi8c4jbkx 5704009 5704006 2026-04-07T18:11:00Z Wlbw68 37914 оформление, иллюстрация 5704009 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Аверкиева | ИМЕНА = Юлия Павловна | ВАРИАНТЫИМЁН = Юлия Павловна Петрова-Аверкиева | ОПИСАНИЕ = советская этнограф-американист, доктор исторических наук | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТАСМЕРТИ = | МЕСТОСМЕРТИ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Юлия Павловна Аверкиева.png | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИСКЛАД = | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Библиография == === Книги === * Рабство у племен северо-западного побережья Северной Америки : (Тезисы диссертации на степень кандидата наук) / Ю. П. Аверкиева ; Акад. наук СССР. - [Ленинград] : тип. Акад. наук СССР, [1935]. - 4 с.; 22х15 см. * Рабство у индейцев Северной Америки / Ю. П. Аверкиева; Акад. наук СССР. ИН-т этнографии. - Москва ; Ленинград : Изд-во Акад. наук СССР, 1941 (Ленинград : тип. им. Ив. Федорова). - 103 с., 4 л. ил., портр. : ил., портр.; 23 см. * Разложение родовой общины и формирование раннеклассовых отношений в обществе индейцев северо-западного побережья Северной Америки : диссертация ... доктора исторических наук : 07.00.00. - Москва, 1961. - 271 с. : ил.; 26,5x18,0 см. * Труды Института этнографии имени Н. И. Миклухо-Маклая. Новая серия : [сборник] / Академия наук СССР. - Москва; Ленинград : Наука, 1947-1991. ** Т. 70: Разложение родовой общины и формирование раннеклассовых отношений в обществе индейцев северо-западного побережья Северной Америки. Т. 70 / Ю. П. Аверкиева. - Москва : Изд-во Акад. наук СССР, 1961. - 272 с. : ил., карт.; 26 см. * Соотношение родовой и соседской общины у индейцев Северной Америки / Ю. П. Аверкиева. - Москва : Наука, 1964. - 11 с.; 20 см. - (Доклады/ VII Междунар. конгресс антропол. и этногр. наук. (Москва, авг. 1964 г.); 145). * VII Международный конгресс антропологических и этнографических наук. [3-10 августа 1964 г.] / Ю. П. Аверкиева, В. К. Соколова. - Москва : Знание, 1965. - 32 с.; 21 см. * Неоэволюционизм и релятивизм в современной этнографии / Ю. П. Петрова-Аверкиева, д-р ист. наук. - Москва : [б. и.], 1970. - 11 с.; 20 см. - (Доклад/ Советская социол. ассоциация. Советский оргкомитет по подготовке VII Междунар. социол. конгресса; 130). * Индейское кочевое общество XVIII-XIX вв. / АН СССР. Ин-т этнографии им. Н. Н. Миклухо-Маклая. - Москва : Наука, 1970. - 176 с. : ил., карт.; 21 см. * Национальные проблемы Канады : [Сборник статей] / [Отв. ред. д-р ист. наук Ю. П. Аверкиева] ; [АН СССР. Ин-т этнографии им. Н. Н. Миклухо-Маклая]. - Москва : Наука, 1972. - 232 с., 2 л. карт.; 20 см. * О путях разложения родового общества у индейцев Северной Америки / Ю. П. Аверкиева. - Москва : Наука, 1973. - 14 с.; 22 см. - (Доклад советской делегации/ IX Междунар. конгресс антропол. и этногр. наук. (Чикаго, сент., 1973); 33). * Индейцы Северной Америки : От родового общества к классовому / АН СССР. Ин-т этнографии им. Н. Н. Миклухо-Маклая. - Москва : Наука, 1974. - 348 с. : ил., карт.; 22 см. * Североамериканские индейцы : сокращенный перевод с английского / ред., предисл. и введ. Ю. П. Аверкиевой. - Москва : Прогресс, 1978. - 494, [1] с. : ил., карт.; 21 см. === Книги на иных языках === * On the earliest forms of inheritance / Yu. P. Averkieva. - Moscow : Nauka, 1966. - 8 с.; 21 см. - (Reports / VI World congress of sociology (Evian, Sept. 1966), Acad. of sciences of the USSR. Inst. of ethnography; 1). * On the role of military democracy in the history of society / Yu. P. Averkieva. - Moscow : [б. и.], 1968. - 12 с.; 22 см. - (Reports / VIII International congress of anthropological and ethnographical sciences (Tokio, Sept., 1968); 44). === Энциклопедические статьи === {{#categorytree:Словарные статьи Юлии Павловны Аверкиевой|mode=pages}} {{АП|ГОД=1980|ВОВ=Работник}} [[Категория:Писатели СССР]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Авторы первого издания БСЭ]] [[Категория:Писатели России]] aga7lagoiiagnce9fmkuo4stnm9jg28 Категория:Юлия Павловна Аверкиева 14 1219082 5704007 2026-04-07T18:05:07Z Wlbw68 37914 Новая: «{{DEFAULTSORT:Аверкиева, Юлия Павловна}} [[Категория:Категории авторов]]» 5704007 wikitext text/x-wiki {{DEFAULTSORT:Аверкиева, Юлия Павловна}} [[Категория:Категории авторов]] 5t03aniottna8fbw30cjihitbonti2c Файл:Юлия Павловна Аверкиева.png 6 1219083 5704008 2026-04-07T18:10:23Z Wlbw68 37914 {{Изображение | Описание =Юлия Павловна Аверкиева | Автор =неизвестен | Время создания = до 1981 | Источник =https://bioslovhist.spbu.ru/hist-pg-ld/3345-averkieva-petrova-averkieva-ulia-pavlovna.html | Лицензия = }} {{Обоснование добросовестного использования | статья = Автор:Юлия Павловна Аверкиева | цель = ил. | заменяемость = нет | прочее = }} 5704008 wikitext text/x-wiki == Краткое описание == {{Изображение | Описание =Юлия Павловна Аверкиева | Автор =неизвестен | Время создания = до 1981 | Источник =https://bioslovhist.spbu.ru/hist-pg-ld/3345-averkieva-petrova-averkieva-ulia-pavlovna.html | Лицензия = }} {{Обоснование добросовестного использования | статья = Автор:Юлия Павловна Аверкиева | цель = ил. | заменяемость = нет | прочее = }} iu4s56gklevn39mv21z7huycgww474k Страница:В сумерках. Сатиры и песни (Минаев, 1868).pdf/173 104 1219084 5704014 2026-04-07T19:04:15Z Lanhiaze 23205 /* Вычитана */ 5704014 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"> <center><small>167</small></center></noinclude>{{ВАР|{{heading|17|Джинъ.}} {{---|width=3em}} {{bc/s}} {{Эпиграф3|<poem> Sombre genie, ô dieu de la misère! Fils du genièvre et frère de la bière, Bacchus du Nord, obscur empoisonneur, Ecoute, ô Gin, un hymne en ton honneur. </poem> |A. Barbier.}} <poem> Богъ нищеты, народа мрачный геній, Вакхъ — отравитель сѣверныхъ равнинъ, Источникъ зла ­и дикихъ вдохновеній, — Я въ честь твою слагаю пѣсню, Джинъ! Прислушайся къ той пѣснѣ раздраженной: Въ ней каждый звукъ, какъ хохотъ сатаны, Исторгнутый изъ пасти раскаленной, Пускай смутитъ земныхъ безумцевъ сны. Она рѣзка въ своемъ порывѣ дикомъ, Какъ вопли опьянѣвшихъ дикарей, {{indent|5}}Пугавшихъ изступленнымъ крикомъ Въ густыхъ лѣсахъ метавшихся звѣрей. Бичь городовъ! Тебя толпа встрѣчала Въ дни тишины и будничныхъ тревогъ… Въ зловоньѣ отдаленнаго квартала, Подъ грязнымъ сводомъ темнаго подвала, Въ сырыхъ углахъ, гдѣ свилъ гнѣздо порокъ, Ты властвуешь, бездомной черни богъ!.. На оргіяхъ, гдѣ царствуетъ свобода Разнузданныхъ и бѣшенныхъ страстей, И самъ Христосъ не столько Богъ народа, {{indent|5}}Какъ ты, духъ тьмы!.. </poem> {{bc/e}}<!-- -->|<!-- --> {{heading|17|Джин}} {{---|width=3em}} {{bc/s}} {{Эпиграф3|<poem> Sombre génie, ô dieu de la misère! Fils du genièvre et frère de la bière, Bacchus du Nord, obscur empoisonneur, Écoute, ô Gin, un hymne en ton honneur. </poem> |A. Barbier.}} <poem> Бог нищеты, народа мрачный гений, Вакх — отравитель северных равнин, Источник зла ­и диких вдохновений, — Я в честь твою слагаю песню, Джин! Прислушайся к той песне раздражённой: В ней каждый звук, как хохот сатаны, Исторгнутый из пасти раскалённой, Пускай смутит земных безумцев сны. Она резка в своём порыве диком, Как вопли опьяневших дикарей, {{indent|5}}Пугавших исступленным криком В густых лесах метавшихся зверей. Бич городов! Тебя толпа встречала В дни тишины и будничных тревог… В зловонье отдалённого квартала, Под грязным сводом тёмного подвала, В сырых углах, где свил гнездо порок, Ты властвуешь, бездомной черни бог!.. На оргиях, где царствует свобода Разнузданных и бешеных страстей, И сам Христос не столько Бог народа, {{indent|5}}Как ты, дух тьмы!.. </poem> {{bc/e}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 13uazhsv6fwdeacpy118a958zwb0r8m 5704019 5704014 2026-04-07T19:26:17Z Lanhiaze 23205 оформление 5704019 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"> <center><small>167</small></center></noinclude>{{ВАР|{{heading|17|Джинъ.}} {{---|width=3em}} {{bc/s}} {{Эпиграф3|<poem> Sombre genie, ô dieu de la misère! Fils du genièvre et frère de la bière, Bacchus du Nord, obscur empoisonneur, Ecoute, ô Gin, un hymne en ton honneur. </poem> |A. Barbier.}} {{^}} <poem> Богъ нищеты, народа мрачный геній, Вакхъ — отравитель сѣверныхъ равнинъ, Источникъ зла ­и дикихъ вдохновеній, — Я въ честь твою слагаю пѣсню, Джинъ! Прислушайся къ той пѣснѣ раздраженной: Въ ней каждый звукъ, какъ хохотъ сатаны, Исторгнутый изъ пасти раскаленной, Пускай смутитъ земныхъ безумцевъ сны. Она рѣзка въ своемъ порывѣ дикомъ, Какъ вопли опьянѣвшихъ дикарей, {{indent|5}}Пугавшихъ изступленнымъ крикомъ Въ густыхъ лѣсахъ метавшихся звѣрей. Бичь городовъ! Тебя толпа встрѣчала Въ дни тишины и будничныхъ тревогъ… Въ зловоньѣ отдаленнаго квартала, Подъ грязнымъ сводомъ темнаго подвала, Въ сырыхъ углахъ, гдѣ свилъ гнѣздо порокъ, Ты властвуешь, бездомной черни богъ!.. На оргіяхъ, гдѣ царствуетъ свобода Разнузданныхъ и бѣшенныхъ страстей, И самъ Христосъ не столько Богъ народа, {{indent|5}}Какъ ты, духъ тьмы!.. </poem> {{bc/e}}<!-- -->|<!-- --> {{heading|17|Джин}} {{---|width=3em}} {{bc/s}} {{Эпиграф3|<poem> Sombre génie, ô dieu de la misère! Fils du genièvre et frère de la bière, Bacchus du Nord, obscur empoisonneur, Écoute, ô Gin, un hymne en ton honneur. </poem> |A. Barbier.}} <poem> Бог нищеты, народа мрачный гений, Вакх — отравитель северных равнин, Источник зла ­и диких вдохновений, — Я в честь твою слагаю песню, Джин! Прислушайся к той песне раздражённой: В ней каждый звук, как хохот сатаны, Исторгнутый из пасти раскалённой, Пускай смутит земных безумцев сны. Она резка в своём порыве диком, Как вопли опьяневших дикарей, {{indent|5}}Пугавших исступленным криком В густых лесах метавшихся зверей. Бич городов! Тебя толпа встречала В дни тишины и будничных тревог… В зловонье отдалённого квартала, Под грязным сводом тёмного подвала, В сырых углах, где свил гнездо порок, Ты властвуешь, бездомной черни бог!.. На оргиях, где царствует свобода Разнузданных и бешеных страстей, И сам Христос не столько Бог народа, {{indent|5}}Как ты, дух тьмы!.. </poem> {{bc/e}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> j5t8ia0di407fmm8fet71c56gi83lwi 5704022 5704019 2026-04-07T19:30:47Z Lanhiaze 23205 оформление 5704022 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"> <center><small>167</small></center></noinclude>{{ВАР|{{heading|17|Джинъ.}} {{---|width=3em}} {{bc/s}} {{Эпиграф3|<poem> Sombre genie, ô dieu de la misère! Fils du genièvre et frère de la bière, Bacchus du Nord, obscur empoisonneur, Ecoute, ô Gin, un hymne en ton honneur. </poem> |A. Barbier.}} {{^}} <poem> Богъ нищеты, народа мрачный геній, Вакхъ — отравитель сѣверныхъ равнинъ, Источникъ зла ­и дикихъ вдохновеній, — Я въ честь твою слагаю пѣсню, Джинъ! Прислушайся къ той пѣснѣ раздраженной: Въ ней каждый звукъ, какъ хохотъ сатаны, Исторгнутый изъ пасти раскаленной, Пускай смутитъ земныхъ безумцевъ сны. Она рѣзка въ своемъ порывѣ дикомъ, Какъ вопли опьянѣвшихъ дикарей, {{indent|5}}Пугавшихъ изступленнымъ крикомъ Въ густыхъ лѣсахъ метавшихся звѣрей. Бичь городовъ! Тебя толпа встрѣчала Въ дни тишины и будничныхъ тревогъ… Въ зловоньѣ отдаленнаго квартала, Подъ грязнымъ сводомъ темнаго подвала, Въ сырыхъ углахъ, гдѣ свилъ гнѣздо порокъ, Ты властвуешь, бездомной черни богъ!.. На оргіяхъ, гдѣ царствуетъ свобода Разнузданныхъ и бѣшенныхъ страстей, И самъ Христосъ не столько Богъ народа, {{indent|5}}Какъ ты, духъ тьмы!..</poem><noinclude> {{bc/e}}</noinclude><!-- -->|<!-- --> {{heading|17|Джин}} {{---|width=3em}} {{bc/s}} {{Эпиграф3|<poem> Sombre génie, ô dieu de la misère! Fils du genièvre et frère de la bière, Bacchus du Nord, obscur empoisonneur, Écoute, ô Gin, un hymne en ton honneur. </poem> |A. Barbier.}} <poem> Бог нищеты, народа мрачный гений, Вакх — отравитель северных равнин, Источник зла ­и диких вдохновений, — Я в честь твою слагаю песню, Джин! Прислушайся к той песне раздражённой: В ней каждый звук, как хохот сатаны, Исторгнутый из пасти раскалённой, Пускай смутит земных безумцев сны. Она резка в своём порыве диком, Как вопли опьяневших дикарей, {{indent|5}}Пугавших исступленным криком В густых лесах метавшихся зверей. Бич городов! Тебя толпа встречала В дни тишины и будничных тревог… В зловонье отдалённого квартала, Под грязным сводом тёмного подвала, В сырых углах, где свил гнездо порок, Ты властвуешь, бездомной черни бог!.. На оргиях, где царствует свобода Разнузданных и бешеных страстей, И сам Христос не столько Бог народа, {{indent|5}}Как ты, дух тьмы!..</poem><noinclude> {{bc/e}}</noinclude>}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 24n6x6ep12thhnuxg84j75swd65r8fo 5704032 5704022 2026-04-07T20:38:53Z Lanhiaze 23205 оформление 5704032 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"> <center><small>167</small></center></noinclude>{{ВАР|{{heading|17|Джинъ.}} {{---|width=3em}} {{bc/s}} {{Эпиграф3|<poem> Sombre genie, ô dieu de la misère! Fils du genièvre et frère de la bière, Bacchus du Nord, obscur empoisonneur, Ecoute, ô Gin, un hymne en ton honneur. </poem> |{{sc|A. Barbier}}.}} {{^}} <poem> Богъ нищеты, народа мрачный геній, Вакхъ — отравитель сѣверныхъ равнинъ, Источникъ зла ­и дикихъ вдохновеній, — Я въ честь твою слагаю пѣсню, Джинъ! Прислушайся къ той пѣснѣ раздраженной: Въ ней каждый звукъ, какъ хохотъ сатаны, Исторгнутый изъ пасти раскаленной, Пускай смутитъ земныхъ безумцевъ сны. Она рѣзка въ своемъ порывѣ дикомъ, Какъ вопли опьянѣвшихъ дикарей, {{indent|5}}Пугавшихъ изступленнымъ крикомъ Въ густыхъ лѣсахъ метавшихся звѣрей. Бичь городовъ! Тебя толпа встрѣчала Въ дни тишины и будничныхъ тревогъ… Въ зловоньѣ отдаленнаго квартала, Подъ грязнымъ сводомъ темнаго подвала, Въ сырыхъ углахъ, гдѣ свилъ гнѣздо порокъ, Ты властвуешь, бездомной черни богъ!.. На оргіяхъ, гдѣ царствуетъ свобода Разнузданныхъ и бѣшенныхъ страстей, И самъ Христосъ не столько Богъ народа, {{indent|5}}Какъ ты, духъ тьмы!..</poem><noinclude> {{bc/e}}</noinclude><!-- -->|<!-- --> {{heading|17|Джин}} {{---|width=3em}} {{bc/s}} {{Эпиграф3|<poem> Sombre génie, ô dieu de la misère! Fils du genièvre et frère de la bière, Bacchus du Nord, obscur empoisonneur, Écoute, ô Gin, un hymne en ton honneur. </poem> |{{sc|A. Barbier}}.}} <poem> Бог нищеты, народа мрачный гений, Вакх — отравитель северных равнин, Источник зла ­и диких вдохновений, — Я в честь твою слагаю песню, Джин! Прислушайся к той песне раздражённой: В ней каждый звук, как хохот сатаны, Исторгнутый из пасти раскалённой, Пускай смутит земных безумцев сны. Она резка в своём порыве диком, Как вопли опьяневших дикарей, {{indent|5}}Пугавших исступленным криком В густых лесах метавшихся зверей. Бич городов! Тебя толпа встречала В дни тишины и будничных тревог… В зловонье отдалённого квартала, Под грязным сводом тёмного подвала, В сырых углах, где свил гнездо порок, Ты властвуешь, бездомной черни бог!.. На оргиях, где царствует свобода Разнузданных и бешеных страстей, И сам Христос не столько Бог народа, {{indent|5}}Как ты, дух тьмы!..</poem><noinclude> {{bc/e}}</noinclude>}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 9ge398z64e5jbvqazw2mfogt06icyqw Страница:Савич С.Е. О линейных обыкновенных дифференциальных уравнениях с правильными интегралами.djvu/27 104 1219085 5704015 2026-04-07T19:06:15Z KleverI 1083 /* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|{{nop}} {{indent-em|0}}По тому же пріему, который мы употребили для составленія, съ помощью уравненія {{eql|I}} и системы чиселъ <math>y_0,\ y'_0,\ldots y^{(n-1)}</math>, величинъ <math>y_0^{(n)},\ y_0^{(n+1)},\ldots y_0^{(n+k)}\ldots</math>, составимъ, съ помощью уравненія {{eql|6}} и ряда чиселъ {{eql|7}}, безконечную систем...» 5704015 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} {{indent-em|0}}По тому же пріему, который мы употребили для составленія, съ помощью уравненія {{eql|I}} и системы чиселъ <math>y_0,\ y'_0,\ldots y^{(n-1)}</math>, величинъ <math>y_0^{(n)},\ y_0^{(n+1)},\ldots y_0^{(n+k)}\ldots</math>, составимъ, съ помощью уравненія {{eql|6}} и ряда чиселъ {{eql|7}}, безконечную систему величинъ {{формула3|<math>u_0^{(n)},\ u_0^{(n+1)},\ldots\ u_0^{(n+k)}\ldots</math>|8}} {{noindent}}и безконечный рядъ {{формула3|<math>u_0+u'_0(x-\xi)+u''_0\frac{(x-\xi)^2}{1.\,2}+\ldots+u_0^{(n)}\frac{(x-\xi)^n}{1.\,2\ldots n}+\ldots</math>|9}} {{indent-em|0}}{{опечатка|Составленнный|Составленный|О1}} такимъ образомъ рядъ {{eql|9}} будетъ сходящимся для всѣхъ точекъ внутри и на окружности радіуса <math>r</math>. Въ самомъ дѣлѣ: Положимъ {{формула3|<math>\frac{x-\xi}R=z,\ \frac{u_0^{(k)}}{1.\,2\ldots k}R^k=a_k\qquad\qquad\qquad k=0,\ 1,2\ldots</math>|10}} {{indent-em|0}}Уравненіе {{eql|6}} и рядъ {{eql|9}} обратятся {{формула3|<math>(1-z)u^{(n)}=M_1Ru^{(n-1)}+\ldots+M_nR^nu</math>|11}} {{формула3|<math>a_0+a_1z+a_2z^2+\ldots+a_mz^m+\ldots</math>|12}} {{indent-em|0}}Между коэффиціентами <math>a_m</math>, по способу ихъ составленія, должна существовать та же зависимость, которую мы получили бы, подставивъ рядъ {{eql|11}} въ уравненіе {{eql|10}}, и приравнявъ коэффиціенты при одинаковыхъ степеняхъ <math>\xi</math> въ правой и лѣвой частяхъ равенства {{eql|10}}. Зависимость эта имѣетъ видъ {{формула3|<math>\begin{array}{c}(n+k)(n+k-1)\ldots(k+1)a_{n+k}=(n+k-1)\ldots(k+1)(k+M_1R)a_{n+k-1}\,+ \\ +\,(n+k-2)(n-k-3)\ldots(k+1)M_2R^2a_{n+k-2}+\ldots+M_nR^na_k.\end{array}</math>|13}} {{indent-em|0}}Изъ этого соотношенія слѣдуетъ: 1, такъ какъ, по положенію, всѣ числа <math>a_0,\ a_1,\ldots\ a_{n-1}</math> положительны, то и всѣ <math>a_{n+k}</math> положительны (<math>k=0,\ 1,\ 2\ldots</math>) <center> {{(!}}width{{=}}100% border{{=}}0 {{!}}align{{=}}left valign{{=}}center style{{=}}"padding-left:1.6em"{{!}}2, {{!}}align{{=}}center valign{{=}}center{{!}}<math>\frac{a_{n+k}}{a_{n+k-1}}=\frac{k+M_1R}{k+n}+\eta</math>, гдѣ <math>\eta>0</math>; поэтому {{!)}} </center> {{формула3|<math>a_{n+k}>a_{n+k-1},\qquad k=0,\ 1,\ 2,\ldots</math>}} |{{nop}} {{indent-em|0}}По тому же приему, который мы употребили для составления, с помощью уравнения {{eql|I}} и системы чисел <math>y_0,\ y'_0,\ \ldots,\ y^{(n-1)}</math>, величин <math>y_0^{(n)},\ y_0^{(n+1)},\ \ldots,\ y_0^{(n+k)},\ \ldots</math>, составим, с помощью уравнения {{eql|6}} и ряда чисел {{eql|7}}, бесконечную систему величин {{формула3|<math>u_0^{(n)},\ u_0^{(n+1)},\ \ldots,\ u_0^{(n+k)},\ \ldots</math>|8}} {{noindent}}и бесконечный ряд {{формула3|<math>u_0+u'_0(x-\xi)+u''_0\frac{(x-\xi)^2}{1\cdot 2}+\ldots+u_0^{(n)}\frac{(x-\xi)^n}{1\cdot 2\cdot\ldots\cdot n}+\ldots</math>|9}} {{indent-em|0}}{{опечатка|Составленнный|Составленный|О1}} таким образом ряд {{eql|9}} будет сходящимся для всех точек внутри и на окружности радиуса <math>r</math>. В самом деле: Положим {{формула3|<math>\frac{x-\xi}R=z,\ \frac{u_0^{(k)}}{1\cdot 2\cdot\ldots\cdot k}R^k=a_k,\qquad\qquad\qquad k=0,\ 1,\ 2,\ \ldots</math>|10}} {{indent-em|0}}Уравнение {{eql|6}} и ряд {{eql|9}} обратятся {{формула3|<math>(1-z)u^{(n)}=M_1Ru^{(n-1)}+\ldots+M_nR^nu;</math>|11}} {{формула3|<math>a_0+a_1z+a_2z^2+\ldots+a_mz^m+\ldots</math>|12}} {{indent-em|0}}Между коэффициентами <math>a_m</math>, по способу их составления, должна существовать та же зависимость, которую мы получили бы, подставив ряд {{eql|11}} в уравнение {{eql|10}} и приравняв коэффициенты при одинаковых степенях <math>\xi</math> в правой и левой частях равенства {{eql|10}}. Зависимость эта имеет вид {{формула3|<math>\begin{array}{c}(n+k)(n+k-1)\ldots(k+1)a_{n+k}=(n+k-1)\ldots(k+1)(k+M_1R)a_{n+k-1}\,+ \\ +\,(n+k-2)(n-k-3)\ldots(k+1)M_2R^2a_{n+k-2}+\ldots+M_nR^na_k.\end{array}</math>|13}} {{indent-em|0}}Из этого соотношения следует: 1, так как, по положению, все числа <math>a_0,\ a_1,\ \ldots,\ a_{n-1}</math> положительны, то и все <math>a_{n+k}</math> положительны (<math>k=0,\ 1,\ 2,\ \ldots</math>) <center> {{(!}}width{{=}}100% border{{=}}0 {{!}}align{{=}}left valign{{=}}center style{{=}}"padding-left:1.6em"{{!}}2, {{!}}align{{=}}center valign{{=}}center{{!}}<math>\frac{a_{n+k}}{a_{n+k-1}}=\frac{k+M_1R}{k+n}+\eta</math>, где <math>\eta>0</math>; поэтому {{!)}} </center> {{формула3|<math>a_{n+k}>a_{n+k-1},\qquad k=0,\ 1,\ 2,\ \ldots</math>}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> a3zuud6dm67gdbrzuj97xgu4cz2qg36 Страница:В сумерках. Сатиры и песни (Минаев, 1868).pdf/174 104 1219086 5704017 2026-04-07T19:15:17Z Lanhiaze 23205 /* Вычитана */ 5704017 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"> <center><small>168</small></center></noinclude>{{ВАР|{{bc/s}}<poem> {{indent|21}}На жизнь дѣтей Ты съ раннихъ поръ кладешь клеймо разврата, Ты учишь проклинать, что людямъ было свято… Сѣдой старикъ на твой призывъ идетъ И — падаетъ безъ силы въ первой лужѣ, И женщина, забывъ о зимней стужѣ, Послѣднюю рубашку продаетъ {{indent|5}}И — пьетъ, и пьетъ… — Эй, Джину намъ! Джинъ наше наслажденье… Все предъ глазами ходитъ ходуномъ: Одинъ глотокъ — и міръ самозабвенья Намъ открывается безумнымъ, тяжкимъ сномъ. Одинъ глотокъ — и въ темной влагѣ Джина Забудется гнетущая тоска… Прочь со стола всѣ дорогія вина: Онѣ не по карману бѣдняка. Вино — вода. Имъ грѣетъ только тѣло Больной и истощенный сибаритъ… Пусть на пирахъ изъ винныхъ бочекъ смѣло Сокъ виноградный льется и бѣжитъ Въ дни отдыха и полнаго бездѣлья, При звукахъ игръ и шумнаго веселья — Мы тянемъ Джинъ — у стойки кабака… Въ насъ нѣтъ страстей, мы пасмурны, какъ воры, И женщины, насъ любящей, рука Намъ не нужна для счастья и опоры. Въ насъ сердце спитъ… Не кровь течетъ въ насъ — Джинъ… Привѣтъ тебѣ нашъ грозный властелинъ!… Безуміе со взглядомъ воспаленнымъ По погребкамъ, харчевнямъ отдаленнымъ, Намъ днемъ и ночью двери открывай, А ты, ты, Смерть, стаканы подавай {{indent|5}}Съ своимъ напиткомъ отравленнымъ! И смерть идетъ на этотъ дикій зовъ, На этотъ вопль походкой величавой — {{indent|5}}И, какъ быковъ, Разитъ людей рукой своей костлявой </poem>{{bc/e}}<!-- -->|<!-- --> {{bc/s}}<poem> {{indent|21}}На жизнь детей Ты с ранних пор кладёшь клеймо разврата, Ты учишь проклинать, что людям было свято… Седой старик на твой призыв идёт И — падает без силы в первой луже, И женщина, забыв о зимней стуже, Последнюю рубашку продаёт {{indent|5}}И — пьёт, и пьёт… — Эй, Джину нам! Джин наше наслажденье… Всё пред глазами ходит ходуном: Один глоток — и мир самозабвенья Нам открывается безумным, тяжким сном. Один глоток — и в тёмной влаге Джина Забудется гнетущая тоска… Прочь со стола все дорогие вина: Они не по карману бедняка. Вино — вода. Им греет только тело Больной и истощённый сибарит… Пусть на пирах из винных бочек смело Сок виноградный льётся и бежит В дни отдыха и полного безделья, При звуках игр и шумного веселья — Мы тянем Джин — у стойки кабака… В нас нет страстей, мы пасмурны, как воры, И женщины, нас любящей, рука Нам не нужна для счастья и опоры. В нас сердце спит… Не кровь течёт в нас — Джин… Привет тебе, наш грозный властелин!… Безумие со взглядом воспалённым По погребкам, харчевням отдалённым, Нам днём и ночью двери открывай, А ты, ты, Смерть, стаканы подавай {{indent|5}}С своим напитком отравлённым! И смерть идёт на этот дикий зов, На этот вопль походкой величавой — {{indent|5}}И, как быков, Разит людей рукой своей костлявой </poem>{{bc/e}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> f3xypxr2303w1nksqxx8hqdl39v8ff9 5704023 5704017 2026-04-07T19:31:45Z Lanhiaze 23205 оформление 5704023 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"> <center><small>168</small></center></noinclude>{{ВАР|<noinclude>{{bc/s}}</noinclude><poem> {{indent|21}}На жизнь дѣтей Ты съ раннихъ поръ кладешь клеймо разврата, Ты учишь проклинать, что людямъ было свято… Сѣдой старикъ на твой призывъ идетъ И — падаетъ безъ силы въ первой лужѣ, И женщина, забывъ о зимней стужѣ, Послѣднюю рубашку продаетъ {{indent|5}}И — пьетъ, и пьетъ… — Эй, Джину намъ! Джинъ наше наслажденье… Все предъ глазами ходитъ ходуномъ: Одинъ глотокъ — и міръ самозабвенья Намъ открывается безумнымъ, тяжкимъ сномъ. Одинъ глотокъ — и въ темной влагѣ Джина Забудется гнетущая тоска… Прочь со стола всѣ дорогія вина: Онѣ не по карману бѣдняка. Вино — вода. Имъ грѣетъ только тѣло Больной и истощенный сибаритъ… Пусть на пирахъ изъ винныхъ бочекъ смѣло Сокъ виноградный льется и бѣжитъ Въ дни отдыха и полнаго бездѣлья, При звукахъ игръ и шумнаго веселья — Мы тянемъ Джинъ — у стойки кабака… Въ насъ нѣтъ страстей, мы пасмурны, какъ воры, И женщины, насъ любящей, рука Намъ не нужна для счастья и опоры. Въ насъ сердце спитъ… Не кровь течетъ въ насъ — Джинъ… Привѣтъ тебѣ нашъ грозный властелинъ!… Безуміе со взглядомъ воспаленнымъ По погребкамъ, харчевнямъ отдаленнымъ, Намъ днемъ и ночью двери открывай, А ты, ты, Смерть, стаканы подавай {{indent|5}}Съ своимъ напиткомъ отравленнымъ! И смерть идетъ на этотъ дикій зовъ, На этотъ вопль походкой величавой — {{indent|5}}И, какъ быковъ, Разитъ людей рукой своей костлявой </poem><noinclude>{{bc/e}}</noinclude><!-- -->|<!-- --> <noinclude>{{bc/s}}</noinclude><poem> {{indent|21}}На жизнь детей Ты с ранних пор кладёшь клеймо разврата, Ты учишь проклинать, что людям было свято… Седой старик на твой призыв идёт И — падает без силы в первой луже, И женщина, забыв о зимней стуже, Последнюю рубашку продаёт {{indent|5}}И — пьёт, и пьёт… — Эй, Джину нам! Джин наше наслажденье… Всё пред глазами ходит ходуном: Один глоток — и мир самозабвенья Нам открывается безумным, тяжким сном. Один глоток — и в тёмной влаге Джина Забудется гнетущая тоска… Прочь со стола все дорогие вина: Они не по карману бедняка. Вино — вода. Им греет только тело Больной и истощённый сибарит… Пусть на пирах из винных бочек смело Сок виноградный льётся и бежит В дни отдыха и полного безделья, При звуках игр и шумного веселья — Мы тянем Джин — у стойки кабака… В нас нет страстей, мы пасмурны, как воры, И женщины, нас любящей, рука Нам не нужна для счастья и опоры. В нас сердце спит… Не кровь течёт в нас — Джин… Привет тебе, наш грозный властелин!… Безумие со взглядом воспалённым По погребкам, харчевням отдалённым, Нам днём и ночью двери открывай, А ты, ты, Смерть, стаканы подавай {{indent|5}}С своим напитком отравлённым! И смерть идёт на этот дикий зов, На этот вопль походкой величавой — {{indent|5}}И, как быков, Разит людей рукой своей костлявой </poem><noinclude>{{bc/e}}</noinclude>}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> qxcz1gpxlge55j1sfhhol5ghvvvxrxr Страница:В сумерках. Сатиры и песни (Минаев, 1868).pdf/175 104 1219087 5704018 2026-04-07T19:20:07Z Lanhiaze 23205 /* Вычитана */ 5704018 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"> <center><small>169</small></center></noinclude>{{ВАР|{{bc/s}}<poem> На улицахъ, у входа кабаковъ… Нѣтъ, никогда гнилая лихорадка, Тифъ разъѣдающій, восточная чума, Зловѣщая, какъ смерть сама, Не упивались гибелью такъ сладко, Какъ этотъ бичь угрюмой нищеты… Желтѣетъ тѣло, пасмурно и тупо Глядятъ глаза, безсмысленны черты, Движенія — полуживаго трупа… Лишаясь силъ, съ склоненной головой, Горячкою безумія палимый, Безъ словъ, лежитъ бѣднякъ на мостовой, А смерти призракъ злой, неумолимый Ужъ сторожитъ его тревожный сонъ… И, потерявъ сознанье, гибнетъ онъ На улицѣ, подъ дышломъ экипажа, Въ движеніи народныхъ площадей, Подъ сильными ногами лошадей, Бросается изъ пятаго этажа, Съ крутыхъ мостовъ на дно глубокихъ рѣкъ, Стрѣляется, забвенья въ петлѣ ищетъ… Вездѣ, вездѣ, безумный человѣкъ, Смерть за тобой, какъ властелинъ твой, рыщетъ. И даже матери, въ рукахъ держа дѣтей, Шатаются при тускломъ лунномъ свѣтѣ, И на глазахъ у пьяныхъ матерей О камни разбиваются ихъ дѣти… </poem>{{bc/e}}<!-- -->|<!-- --> {{bc/s}}<poem> На улицах, у входа кабаков… Нет, никогда гнилая лихорадка, Тиф разъедающий, восточная чума, Зловещая, как смерть сама, Не упивались гибелью так сладко, Как этот бич угрюмой нищеты… Желтеет тело, пасмурно и тупо Глядят глаза, бессмысленны черты, Движения — полуживого трупа… Лишаясь сил, с склонённой головой, Горячкою безумия палимый, Без слов, лежит бедняк на мостовой, А смерти призрак злой, неумолимый Уж сторожит его тревожный сон… И, потеряв сознанье, гибнет он На улице, под дышлом экипажа, В движении народных площадей, Под сильными ногами лошадей, Бросается из пятого этажа, С крутых мостов на дно глубоких рек, Стреляется, забвенья в петле ищет… Везде, везде, безумный человек, Смерть за тобой, как властелин твой, рыщет. И даже матери, в руках держа детей, Шатаются при тусклом лунном свете, И на глазах у пьяных матерей О камни разбиваются их дети… </poem>{{bc/e}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> o58dt4xciuzp2yf741rrdnswvjv1lem 5704024 5704018 2026-04-07T19:32:11Z Lanhiaze 23205 оформление 5704024 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"> <center><small>169</small></center></noinclude>{{ВАР|<noinclude>{{bc/s}}</noinclude><poem> На улицахъ, у входа кабаковъ… Нѣтъ, никогда гнилая лихорадка, Тифъ разъѣдающій, восточная чума, Зловѣщая, какъ смерть сама, Не упивались гибелью такъ сладко, Какъ этотъ бичь угрюмой нищеты… Желтѣетъ тѣло, пасмурно и тупо Глядятъ глаза, безсмысленны черты, Движенія — полуживаго трупа… Лишаясь силъ, съ склоненной головой, Горячкою безумія палимый, Безъ словъ, лежитъ бѣднякъ на мостовой, А смерти призракъ злой, неумолимый Ужъ сторожитъ его тревожный сонъ… И, потерявъ сознанье, гибнетъ онъ На улицѣ, подъ дышломъ экипажа, Въ движеніи народныхъ площадей, Подъ сильными ногами лошадей, Бросается изъ пятаго этажа, Съ крутыхъ мостовъ на дно глубокихъ рѣкъ, Стрѣляется, забвенья въ петлѣ ищетъ… Вездѣ, вездѣ, безумный человѣкъ, Смерть за тобой, какъ властелинъ твой, рыщетъ. И даже матери, въ рукахъ держа дѣтей, Шатаются при тускломъ лунномъ свѣтѣ, И на глазахъ у пьяныхъ матерей О камни разбиваются ихъ дѣти… </poem>{{bc/e}}<!-- -->|<!-- --> <noinclude>{{bc/s}}</noinclude><poem> На улицах, у входа кабаков… Нет, никогда гнилая лихорадка, Тиф разъедающий, восточная чума, Зловещая, как смерть сама, Не упивались гибелью так сладко, Как этот бич угрюмой нищеты… Желтеет тело, пасмурно и тупо Глядят глаза, бессмысленны черты, Движения — полуживого трупа… Лишаясь сил, с склонённой головой, Горячкою безумия палимый, Без слов, лежит бедняк на мостовой, А смерти призрак злой, неумолимый Уж сторожит его тревожный сон… И, потеряв сознанье, гибнет он На улице, под дышлом экипажа, В движении народных площадей, Под сильными ногами лошадей, Бросается из пятого этажа, С крутых мостов на дно глубоких рек, Стреляется, забвенья в петле ищет… Везде, везде, безумный человек, Смерть за тобой, как властелин твой, рыщет. И даже матери, в руках держа детей, Шатаются при тусклом лунном свете, И на глазах у пьяных матерей О камни разбиваются их дети… </poem>{{bc/e}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> dch8au42uwk0nq1aivr6ahfeq1cx36g Джин (Барбье; Минаев)/ДО 0 1219088 5704020 2026-04-07T19:27:37Z Lanhiaze 23205 Создание из индекса 5704020 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = [[Автор:Анри-Огюст Барбье|А. Барбье]] | НАЗВАНИЕ = Джинъ | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1868 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ЯЗЫКОРИГИНАЛА = fr | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА = | ПЕРЕВОДЧИК = [[Автор:Дмитрий Дмитриевич Минаев|Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаевъ]] | ИСТОЧНИК = | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 4 <!-- оценка по 4-балльной шкале --> | ЛИЦЕНЗИЯ = | СТИЛЬ = text | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ = }} <pages index="В сумерках. Сатиры и песни (Минаев, 1868).pdf" from=173 to=175 /> [[Категория:Французская поэзия]] [[Категория:Поэзия Анри Огюста Барбье]] [[Категория:Стихотворения]] [[Категория:Переводы, выполненные Дмитрием Дмитриевичем Минаевым]] [[Категория:Переводы 1868 года]] fa7tddrdh747xltwbz2vvo866n33k95 5704028 5704020 2026-04-07T20:10:57Z Lanhiaze 23205 5704028 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = [[Автор:Анри-Огюст Барбье|А. Барбье]] | НАЗВАНИЕ = Джинъ | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1868 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ЯЗЫКОРИГИНАЛА = fr | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = [[:fr:Iambes et Poèmes/Le Gin|Le Gin]] | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА = 1837 | ПЕРЕВОДЧИК = [[Автор:Дмитрий Дмитриевич Минаев|Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаевъ]] | ИСТОЧНИК = | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 4 <!-- оценка по 4-балльной шкале --> | ЛИЦЕНЗИЯ = | СТИЛЬ = text | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ = }} <pages index="В сумерках. Сатиры и песни (Минаев, 1868).pdf" from=173 to=175 /> [[Категория:Французская поэзия]] [[Категория:Поэзия Анри Огюста Барбье]] [[Категория:Стихотворения]] [[Категория:Переводы, выполненные Дмитрием Дмитриевичем Минаевым]] [[Категория:Переводы 1868 года]] 2k2khxu596ygz9hynhdxyp81okyk76h 5704031 5704028 2026-04-07T20:26:50Z Lanhiaze 23205 источник 5704031 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = [[Автор:Анри-Огюст Барбье|А. Барбье]] | НАЗВАНИЕ = Джинъ | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1868 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ЯЗЫКОРИГИНАЛА = fr | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = [[:fr:Iambes et Poèmes/Le Gin|Le Gin]] | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА = 1837 | ПЕРЕВОДЧИК = [[Автор:Дмитрий Дмитриевич Минаев|Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаевъ]] | ИСТОЧНИК = Д. Д. Минаевъ. Въ сумеркахъ. Сатиры и песни. — Санктпетербургъ: Изданіе В. И. Аристова, 1868. — С. 167—169. | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 4 <!-- оценка по 4-балльной шкале --> | ЛИЦЕНЗИЯ = | СТИЛЬ = text | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ = }} <pages index="В сумерках. Сатиры и песни (Минаев, 1868).pdf" from=173 to=175 /> [[Категория:Французская поэзия]] [[Категория:Поэзия Анри Огюста Барбье]] [[Категория:Стихотворения]] [[Категория:Переводы, выполненные Дмитрием Дмитриевичем Минаевым]] [[Категория:Переводы 1868 года]] cv34dnegfn1um0ym5mgt174dymyj3ly Джин (Барбье; Минаев) 0 1219089 5704021 2026-04-07T19:28:12Z Lanhiaze 23205 Создание из индекса 5704021 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = [[Автор:Анри-Огюст Барбье|А. Барбье]] | НАЗВАНИЕ = Джин | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1868 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ЯЗЫКОРИГИНАЛА = fr | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА = | ПЕРЕВОДЧИК = [[Автор:Дмитрий Дмитриевич Минаев|Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаев]] | ИСТОЧНИК = | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 4 <!-- оценка по 4-балльной шкале --> | ЛИЦЕНЗИЯ = | СТИЛЬ = text | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ = }} <pages index="В сумерках. Сатиры и песни (Минаев, 1868).pdf" from=173 to=175 /> [[Категория:Французская поэзия]] [[Категория:Поэзия Анри Огюста Барбье]] [[Категория:Стихотворения]] [[Категория:Переводы, выполненные Дмитрием Дмитриевичем Минаевым]] [[Категория:Переводы 1868 года]] s5w8811931rcf4lju1uu4cysm7y8m5w 5704027 5704021 2026-04-07T20:10:54Z Lanhiaze 23205 5704027 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = [[Автор:Анри-Огюст Барбье|А. Барбье]] | НАЗВАНИЕ = Джин | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1868 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ЯЗЫКОРИГИНАЛА = fr | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = [[:fr:Iambes et Poèmes/Le Gin|Le Gin]] | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА = 1837 | ПЕРЕВОДЧИК = [[Автор:Дмитрий Дмитриевич Минаев|Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаев]] | ИСТОЧНИК = | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 4 <!-- оценка по 4-балльной шкале --> | ЛИЦЕНЗИЯ = | СТИЛЬ = text | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ = }} <pages index="В сумерках. Сатиры и песни (Минаев, 1868).pdf" from=173 to=175 /> [[Категория:Французская поэзия]] [[Категория:Поэзия Анри Огюста Барбье]] [[Категория:Стихотворения]] [[Категория:Переводы, выполненные Дмитрием Дмитриевичем Минаевым]] [[Категория:Переводы 1868 года]] 3ognz628xcsr7obgc9tzw0wl57ujsdl 5704030 5704027 2026-04-07T20:23:46Z Lanhiaze 23205 источник 5704030 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = [[Автор:Анри-Огюст Барбье|А. Барбье]] | НАЗВАНИЕ = Джин | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1868 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ЯЗЫКОРИГИНАЛА = fr | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = [[:fr:Iambes et Poèmes/Le Gin|Le Gin]] | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА = 1837 | ПЕРЕВОДЧИК = [[Автор:Дмитрий Дмитриевич Минаев|Д.&nbsp;Д.&nbsp;Минаев]] | ИСТОЧНИК = Д. Д. Минаев. В сумерках. Сатиры и песни. — Санкт-Петербург: Издание В. И. Аристова, 1868. — С. 167—169. | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 4 <!-- оценка по 4-балльной шкале --> | ЛИЦЕНЗИЯ = | СТИЛЬ = text | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ = }} <pages index="В сумерках. Сатиры и песни (Минаев, 1868).pdf" from=173 to=175 /> [[Категория:Французская поэзия]] [[Категория:Поэзия Анри Огюста Барбье]] [[Категория:Стихотворения]] [[Категория:Переводы, выполненные Дмитрием Дмитриевичем Минаевым]] [[Категория:Переводы 1868 года]] 8x1z53hr8rp1ws92jzjcng6nrcqmb9h Страница:Савич С.Е. О линейных обыкновенных дифференциальных уравнениях с правильными интегралами.djvu/28 104 1219090 5704026 2026-04-07T20:09:02Z KleverI 1083 /* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|{{nop}} {{indent-em|0}}3, отношеніе {{формула3|<math>\begin{array}{c}\dfrac{a_{n+k}}{a_{n+k-1}}=\dfrac{k+M_1R}{k+n}+\dfrac{M_1R^2}{(n+k)(n+k-1)}\cdot\dfrac{a_{n+k-2}}{a_{n+k-1}}+\ldots \\ \ldots+\dfrac{M_nR^n}{(n+k)\ldots(k+1)}\cdot\dfrac{a_k}{a_{n+k-1}}\end{array}</math>}} {{noindent}}при безграничномъ возрастаніи <math>k</math> стремится къ предѣлу, равному единицѣ. Модуль <math>z=\f...» 5704026 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} {{indent-em|0}}3, отношеніе {{формула3|<math>\begin{array}{c}\dfrac{a_{n+k}}{a_{n+k-1}}=\dfrac{k+M_1R}{k+n}+\dfrac{M_1R^2}{(n+k)(n+k-1)}\cdot\dfrac{a_{n+k-2}}{a_{n+k-1}}+\ldots \\ \ldots+\dfrac{M_nR^n}{(n+k)\ldots(k+1)}\cdot\dfrac{a_k}{a_{n+k-1}}\end{array}</math>}} {{noindent}}при безграничномъ возрастаніи <math>k</math> стремится къ предѣлу, равному единицѣ. Модуль <math>z=\frac{x-\xi}{R}</math> внутри и на окружности радіуса <math>r</math> будетъ всегда меньше единицы, а потому рядъ {{eql|11}}, а слѣдовательно и рядъ {{eql|9}}, будетъ сходящимся для всѣхъ значеній <math>x</math>, находящихся внутри и на указанной окружности радіуса {{nobr|<math>r</math>.}} Модули чиселъ <math>y_0^{(n)},\ y_0^{(n+1)},\ldots y_0^{(n+k)},\ldots</math> по закону составленія ихъ и вслѣдствіе указанныхъ неравенствъ {{eql|5}} {{формула3|{{опечатка|<math>\mathrm{mod}\left(\frac{dp^mk}{dx^m}\right)_{x=\xi}<\mathrm{mod}\left(\frac{\varphi^m k}{dx^m}\right)_{x=\xi}</math>|<math>\mathrm{mod}\left(\frac{d^mp_k}{dx^m}\right)_{x=\xi}<\mathrm{mod}\left(\frac{d^m\varphi_k}{dx^m}\right)_{x=\xi}</math>|О2}}}} {{noindent}}соотвѣтственно меньше чиселъ <math>u_0^{(n)},\ u_0^{(n+1)},\ldots u_0^{(n+k)},\ \ldots</math> Вслѣдствіе этого рядъ {{eql|3}}, модули коэффиціентовъ котораго, начиная съ нѣкотораго предѣла, меньше коэффиціентовъ ряда {{eql|9}}, будетъ сходящимся внутри и на окружности того же радіуса <math>r</math>. Теорема, такимъ образомъ, доказана вполнѣ. {{якорь|§3}}3. Изъ предъидущей теоремы и общихъ основаній теоріи функцій комплекснаго перемѣннаго можно сдѣлать слѣдующіе выводы: ''a'') если независимая перемѣнная, исходя изъ какой нибудь точки <math>x_0</math>, находящейся внутри или на окружности радіуса <math>r</math>, опишетъ нѣкоторую непрерывную кривую <math>x_0x_1</math>, не проходящую ни черезъ одну особенную точку коэффиціентовъ уравненія, то функція <math>y</math>, опредѣленная въ области точки <math>\xi</math> рядомъ {{eql|3}}, будетъ измѣняться тоже непрерывно, и можетъ быть въ области точки <math>x_1</math> представлена рядомъ, расположеннымъ по цѣлымъ и положительнымъ степенямъ <math>x-x_1</math>; ''b'') если перемѣнная независимая, описавъ какой либо сомкнутый и не пересѣкающій себя контуръ, не заключающій внутри ни одной особенной точки коэффиціентовъ уравненія, возвратится къ первоначальному своему значенію, то и функція <math>y</math> получитъ свое прежнее значеніе; ''c'') если же внутри этого контура заключается одна или нѣсколько особенныхъ точекъ коэффиціентовъ уравненія, то функція <math>y</math>, вообще говоря, по возвращеніи перемѣнной къ начальному значенію, получитъ значеніе, отличное отъ первоначальнаго; |{{nop}} {{indent-em|0}}3, отношение {{формула3|<math>\begin{array}{c}\dfrac{a_{n+k}}{a_{n+k-1}}=\dfrac{k+M_1R}{k+n}+\dfrac{M_1R^2}{(n+k)(n+k-1)}\cdot\dfrac{a_{n+k-2}}{a_{n+k-1}}+\ldots \\ \ldots+\dfrac{M_nR^n}{(n+k)\ldots(k+1)}\cdot\dfrac{a_k}{a_{n+k-1}}\end{array}</math>}} {{noindent}}при безграничном возрастании <math>k</math> стремится к пределу, равному единице. Модуль <math>z=\frac{x-\xi}{R}</math> внутри и на окружности радиуса <math>r</math> будет всегда меньше единицы, а потому ряд {{eql|11}}, а следовательно, и ряд {{eql|9}}, будет сходящимся для всех значений <math>x</math>, находящихся внутри и на указанной окружности радиуса <math>r</math>. Модули чисел <math>y_0^{(n)},\ y_0^{(n+1)},\ \ldots,\ y_0^{(n+k)},\ \ldots</math> по закону составления их и вследствие указанных неравенств {{eql|5}} {{формула3|{{опечатка|<math>\left|\frac{dp^mk}{dx^m}\right|_{x=\xi}<\left|\frac{\varphi^m k}{dx^m}\right|_{x=\xi}</math>|<math>\left|\frac{d^mp_k}{dx^m}\right|_{x=\xi}<\left|\frac{d^m\varphi_k}{dx^m}\right|_{x=\xi}</math>|О2}}}} {{noindent}}соответственно меньше чисел <math>u_0^{(n)},\ u_0^{(n+1)},\ \ldots,\ u_0^{(n+k)},\ \ldots</math> Вследствие этого ряд {{eql|3}}, модули коэффициентов которого, начиная с некоторого предела, меньше коэффициентов ряда {{eql|9}}, будет сходящимся внутри и на окружности того же радиуса <math>r</math>. Теорема, таким образом, доказана вполне. {{якорь|§3}}3. Из предыдущей теоремы и общих оснований теории функций комплексной переменной можно сделать следующие выводы: ''a'') если независимая переменная, исходя из какой-нибудь точки <math>x_0</math>, находящейся внутри или на окружности радиуса <math>r</math>, опишет некоторую непрерывную кривую <math>x_0x_1</math>, не проходящую ни через одну особенную точку коэффициентов уравнения, то функция <math>y</math>, определенная в области точки <math>\xi</math> рядом {{eql|3}}, будет изменяться тоже непрерывно, и может быть в области точки <math>x_1</math> представлена рядом, расположенным по целым и положительным степеням <math>x-x_1</math>; ''b'') если переменная независимая, описав какой-либо сомкнутый и не пересекающий себя контур, не заключающий внутри ни одной особенной точки коэффициентов уравнения, возвратится к первоначальному своему значению, то и функция <math>y</math> получит свое прежнее значение; ''c'') если же внутри этого контура заключается одна или несколько особенных точек коэффициентов уравнения, то функция <math>y</math>, вообще говоря, по возвращении переменной к начальному значению, получит значение, отличное от первоначального;}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> spg0wureyzmmwkjkuu76wphxd9b3r17 Индекс:Отечественные записки 1869 Том 186 № 10.pdf 106 1219091 5704038 2026-04-07T23:16:02Z Lanhiaze 23205 Новый индекс 5704038 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=journal |Название=Отечественные записки |Подзаголовок= |Автор= |Переводчик= |Редактор= |Иллюстратор= |Год=1869 |Издатель= |Место=Санкт-Петербург |Том= |Часть=№ 10 |Издание= |Серия= |school= |Progress=C |Transclusion=no |Compilation=false |Изображение=7 |Страницы=<pagelist 1to2=GB 3to6="-" 7=Титул 8="Огл." 9=327 319=159 545to549="Огл. пятого тома" 550="инф." 551to554="-" /> |Тома= |Примечания= |Содержание= |Источник=pdf |wikidata_item= |Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"> |Footer=<!-- --> <references /> </div> |Width= |Css= |Ключ= }} [[Категория:Индексы журнала «Отечественные записки»]] gfonj6082x5v4i0e1z96cw33d00l4o3 Страница:Отечественные записки 1869 Том 186 № 10.pdf/315 104 1219092 5704039 2026-04-07T23:26:10Z Lanhiaze 23205 /* Вычитана */ 5704039 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{bc/s}} {{heading|26|Сонъ холостяка.}} {{heading|3|(Изъ Т. Гуда).}} {{---|width=5em}} <poem> Я сдѣлалъ пуншъ, огонь зажегъ, И съ нѣгой въ креслахъ развалился; Мой песъ Трезоръ лежитъ у ногъ, Мой котъ со мною помѣстился. Мнѣ ныньче снился страшный вздоръ: Во снѣ я обвѣнчался съ Вѣрой. Ну, что ты скажешь, мой Трезоръ? Что скажешь ты, мой котикъ сѣрый? Она была весны милѣй, Она такъ сладко, чудно пѣла! Не долго думавши, я къ ней Посватался — и въ шляпѣ дѣло. Я взялъ карету на прокатъ И двухъ лавеевъ, для парада — И въ церковь. Кончился обрядъ, Я счастливъ былъ, она — такъ рада! Бывало, позабывъ весь свѣтъ, Склонясь къ зардѣвшейся невѣстѣ, Я думалъ: «что за têtes à têtes Мы будем проводить съ ней вмѣстѣ! Какъ хорошо! что можетъ быть Милѣй, прекраснѣе и проще?»</poem><noinclude>{{bc/e}}</noinclude><!-- -->|<!-- --> {{bc/s}} {{heading|26|Сон холостяка}} {{heading|3|(Из Т. Гуда)}} {{---|width=5em}} <poem> Я сделал пунш, огонь зажёг, И с негой в креслах развалился; Мой пёс Трезор лежит у ног, Мой кот со мною поместился. Мне нынче снился страшный вздор: Во сне я обвенчался с Верой. Ну, что ты скажешь, мой Трезор? Что скажешь ты, мой котик серый? Она была весны милей, Она так сладко, чудно пела! Не долго думавши, я к ней Посватался — и в шляпе дело. Я взял карету напрокат И двух лавеев для парада — И в церковь. Кончился обряд, Я счастлив был, она — так рада! Бывало, позабыв весь свет, Склонясь к зардевшейся невесте, Я думал: «что за tête à têtes Мы будем проводить с ней вместе! Как хорошо! что может быть Милей, прекраснее и проще?»</poem><noinclude>{{bc/e}}</noinclude>}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> ahpyya98fslsjb653rpavonkaamta6a Страница:1888. Северный вестник № 08 (авг).pdf/247 104 1219093 5704040 2026-04-08T05:53:21Z Butko 139 /* Не вычитана */ Новая: «Будущая сила, покоющаяся на берегах Донца. 65 полуантрациты, типомъ которыхъ служить общеизвѣстный валлійскій «кардифъ», особенно важны какъ для домашняго обихода, такъ и для многихъ цѣлей техники. Оставляя около 85 %, кокса, то есть давая около 15 %, летучихъ вещес...» 5704040 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>Будущая сила, покоющаяся на берегах Донца. 65 полуантрациты, типомъ которыхъ служить общеизвѣстный валлійскій «кардифъ», особенно важны какъ для домашняго обихода, такъ и для многихъ цѣлей техники. Оставляя около 85 %, кокса, то есть давая около 15 %, летучихъ веществъ, угли эти пламя даютъ, загораются легко, но дыму почти не образуютъ и тепла даютъ болѣе чѣмъ угли первыхъ группъ, столько же какъ антрациты. Если вь нихъ есть одно sposobность растрескиваться въ огнѣ и давать много мелочи, проваливающейся въ зольникъ, то они становятся мало экономными для тонокъ въ паровикахъ, что зависитъ отъ отсутствія спекаемости въ этихъ угляхъ. Понятно, что примѣненіе каменнаго угля много зависитъ отъ разнообразія качествъ угля, имѣющагося въ распоряженіи для разныхъ цѣлей и вкусовъ. Такъ, въ польскомъ краѣ и подмосковномъ угли почти всѣ сухіе, кокса недающіе, таковъ и ткивульскій уголь. Въ донецкомъ же краѣ—какихъ угодно—такiе и можно брать угли, и только сухихъ углей немного, лишь на съѣверѣ, около Лисичанска. Идя оттуда на югъ, встрѣтимъ всѣ виды углей и притомъ такъ, что на западѣ преобладаютъ жирные кузнечные и настоящіе коксовые, а на югъ и востокъ залегаютъ антрациты. Для примѣра укажемъ на крупнѣйшіе промыслы, заложенные въ пластахъ различныхъ свойствъ. Въ Голубовкѣ лежащей на сѣверѣ, недалеко отъ Лисичанска, и въ окрестныхъ копяхъ добываютъ настоящіе газовые угли, истинно пригодные для топки паровиковъ. Область эта обширна и если будетъ изъ нея прямой выходъ на сѣверъ, хотя бы по Донцу или чрезъ прямыя желѣзнодорожныя пути на сѣверъ, то она можетъ составить массу превосходнѣйшихъ углей, тѣмъ болѣе что тутъ находятся и всѣ переходы къ углямъ кузнечнымъ и сухимъ. А нынѣ этотъ край хоть и прорѣзанъ двумя путями Донецкой дороги, но долженъ платить за провозъ лишки, потому что ближайшій желѣзный путь идетъ отъ западныхъ углей, которые оттого болѣе всего нынѣ разрабатываются, что ближе всѣхъ какъ къ морю (Маріуполю), такъ и къ юго-западной и сѣверной частямъ Россіи, притомъ къ сѣверу Россіи они ближе не географически, а только по желѣзнодорожнымъ разстояніямъ. Здѣсь, въ западной части области, напримѣръ въ вышеописанной Зайцевской волости, равно какъ около завода Юза, въ той французской компаніи (Горное и Промышленное Общество на югѣ Россіи), которая вмѣстѣ съ Иловайскимъ (въ Макѣевкѣ) добываетъ до сихъ поръ наибольшія массы угля, равно какъ въ той калміусо-богодуховской площади которая описана выше—заделяютъ угли спекающіеся, какъ настоящіе кузнечные, такъ и настоящіе коксовые. Ихъ область проходить и сѣвернѣе, то есть тянется полосой южнѣе той гдѣ Голубовка и вообще газовые угли. Лучшіе для множества цѣлей эти смолистые угли заняли самую центральную часть донецкаго края. Но на юго-востокъ и югѣ, гдѣ добыча едва развита— по недостатку путей вывоза и гдѣ одна Грушевская котловина изданна разрабатывается, содержить массы антрацитовъ и полуантрацитовъ; изъ числа этихъ послѣднихъ добываются только неКн. 8. Отд. II. 5<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> teryhqhaw1ebgsb7058awqlnybzxxne Автор:Михаил Владимирович Алпатов 102 1219094 5704041 2026-04-08T06:56:59Z Wlbw68 37914 Новая: «{{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Алпатов | ИМЕНА = Михаил Владимирович | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский искусствовед, педагог и мемуарист, доктор искусствоведения | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТАСМЕРТИ = | МЕСТО...» 5704041 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Алпатов | ИМЕНА = Михаил Владимирович | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский искусствовед, педагог и мемуарист, доктор искусствоведения | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТАСМЕРТИ = | МЕСТОСМЕРТИ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИСКЛАД = | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Библиография == === Книги === * Царьградские миниатюры Апостола 1071 г. Университетской библиотеки в Москве / М. В. Алпатов. - [Б. м.] : [б. и.], [19--]. * Проблема социологии творчества Брейгеля мужицкого / М. В. Алпатов. - [Б. м.] : [б. и.], [19--]. * Древнейшие русские рисунки . - [Б. м.] : [б. и.], [19--]. * Питер Брейгель мужицкий / М. Алпатов ; Обл. и тит. л. Н. Лобанов. - Москва : Изогиз, 1933. - 40 с., 18 вкл. л. ил. : ил.; 18 см. - (Художественное наследство/ Под общ. ред. И. Луппола). * История архитектуры в избранных отрывках : Бенуа, М., Берендт, В. К., Бехтель, Г. и др. / Сост.: М. Алпатов, Д. Аркин, Н. Брунов. - Москва : изд-во Всес. акад. архитектуры, 1935. - Суп.-обл., переплет, VIII, 590 с., 1 вкл. л. ил. : ил.; 26 см. * Коро : [Жизнь и творчество] : 49 илл. / М. В. Алпатов. - [Москва] ; [Ленинград] : Изогиз, 1936. - Переплет, 85, [2] с., 10 вкл. л. ил., портр. : ил.; 21 см. - (Мастера западного искусства). * Очерки по истории портрета / М. Алпатов. - [Москва] ; [Ленинград] : Искусство, 1937 ([Москва] : типо-лит. им. Воровского). - Переплет, 59, [45] с., 9 вкл. л. ил. : ил.; 25х18 см. - (Портрет в мировом искусстве). * Итальянское искусство эпохи Данте и Джотто : истоки реализма в искусстве Западной Европы : диссертация ... доктора искусствоведения : 17.00.00. - Москва ; Ленинград : Искусство, 1939. - 339 с. : ил.; 29 cм. * Итальянское искусство эпохи Данте и Джотто : Истоки реализма в искусстве Зап. Европы. - Москва ; Ленинград : Искусство, 1939 (Ленинград). - 224 с. текста с. ил. и черт., 225-332/ с ил., 11 вкл. л. ил. : ил., черт.; 29 см. * Этюды по истории западноевропейского искусства : ГУУЗ Ком-та по делам искусств при СНК СССР допущено в качестве учеб. пособия для учащихся высших худож. школ. - Москва ; Ленинград : Искусство, 1939 (Москва). - 314 с., 24 вкл. л. и портр. : портр.; 27 см. * Русский вклад в мировое искусство . - Москва : Искусство, 1940. - 289 с.; 26 см. * Композиция в живописи : исторический очерк / М. Алпатов. - Москва ; Ленинград : Государственное издательство "Искусство", 1940. - 128, [3] с. : ил., портр.; 23 см. * Архитектура ансамбля Версаля . - [Москва] : Изд-во Академии архитектуры СССР, 1940. - 32 с. текста, (33-108) с. ил. : ил., план.; 30 см. - (Города и страны). * Андрей Рублев : Рус. художник XV века / М. Алпатов. - Москва ; Ленинград : Искусство, 1943 (М.). - 24 с., 4 л. ил.; 16 см. - (Массовая библиотека). * Описание и анализ памятников искусства : (Метод. указания) / Заоч. отд-ние Моск. ордена Ленина гос. ун-та им. М. В. Ломоносова. - [Москва] : [б. и.], [1943]. - 16 с. без обл. и тит. л.; 21 см. * Левитан : [очерк творчества] / М. Алпатов. - Москва ; Ленинград : Искусство, 1945. - 30, [1] с., [5] л. ил.; 17 см. - (Массовая библиотека). * Иван Петрович Мартос. 1752-1835 = Мартос : [Очерк творчества] / М. Алпатов. - Москва ; Ленинград : Искусство, 1947 (Москва : тип. "Кр. печатник"). - 35 с., 4 л. ил. : ил.; 16 см. - (Массовая библиотека). * Всеобщая история искусств / М. В. Алпатов. - Москва ; Ленинград : Искусство, 1948-1955. - 3 т.; 26 см. # Т. 1 . - 1948. - 388 с., 83 л. ил. : ил. # Т. 2: [Искусство Эпох Возрождения и нового времени]. Т. 2 . - 1949. - 410 с., 111 л. ил. : ил. # Т. 3: Русское искусство с древнейших времен до начала XVIII века. Т. 3 . - 1955. - 427 с., 107 л. ил. : ил. * Александр Андреевич Иванов. Жизнь и творчество. 1806-1858 . - Москва : Искусство, 1956. - 2 т.; 30 см. - (Русские художники. Монографии). # [Т.] 1. - 1956. - 419 с., 11 л. ил. : ил. # [Т.] 2. - 1956. - 334 с., 23 л. ил. : ил. * Искусство : Книга для чтения по истории живописи, скульптуры, архитектуры / Сост. действ. чл. Акад. художеств СССР проф. М. В. Алпатов и канд. пед. наук Н. Н. Ростовцев. - Москва : Учпедгиз, 1958. - 512 с., 75 л. ил.; 27 см. * Андрей Рублев / М. В. Алпатов. - Москва : Искусство, 1959. - 33, [7] с., 30 л. ил.; 28 см. * Старые мастера в Дрезденской галерее / М. В. Алпатов, И. Е. Данилова. - Москва : Искусство, 1959. - 412 с., 15 л. ил. : ил.; 27 см. * Александр Иванов. [1806-1858] . - Москва : Мол. гвардия, 1959. - 271 с., 11 л. ил.; 21 см. - (Жизнь замечательных людей. Серия биографий; Вып. 13 279). * Искусство : Книга для чтения по истории живописи, скульптуры, архитектуры / Сост. действ. чл. Акад. художеств СССР проф. М. В. Алпатов и канд. пед. наук Н. Н. Ростовцев ; [Предисл. М. Алпатова]. - 2-е изд., испр. - Москва : Учпедгиз, 1961. - 519 с., 74 л. ил.; 26 см. * Этюды по истории западноевропейского искусства . - [2-е изд., доп.]. - [Москва] : [Изд-во Акад. художеств СССР], [1963]. - 425 с., 119 л. ил. : ил.; 26 см. * Памятник древнерусской живописи конца XV века икона "Апокалипсис" Успенского собора Московского кремля . - Москва : Искусство, 1964. - 137, 110 с., 16 л. ил. : ил.; 29 см. * Николай Николаевич Сапунов. [1880-1912] / М. В. Алпатов, Е. А. Гунст. - Москва : Искусство, 1965. - 48 с., 19 л. ил.; 20 см. * Этюды по истории русского искусства . - Москва : Искусство, 1967. - 2 т.; 23 см. - (Страницы искусствознания). # [Т.] 1. - 1967. - 214 с., 50 л. ил. : портр. # [Т.] 2. - 1967. - 234 с., 46 л. ил. : портр. * Павел Варфоломеевич Кузнецов : Альбом / автор М. Алпатов. - Москва : Советский художник, 1968. - 111 с. : ил.; 27 см. * Культура и искусство Древней Руси : [каталог выставки] / М-во культуры СССР, М-во культуры РСФСР, Всероссийское о-во охраны памятников истории и культуры ; [авт. текста М. Алпатов]. - Москва : Советский художник, 1969. - [16] с. : ил.; 30 см. * Искусство. Книга для чтения. Живопись. Скульптура. Графика. Архитектура : / Сост. действ. чл. Акад. художеств СССР проф. М. В. Алпатов, д-р пед. наук Н. Н. Ростовцев, канд. искусствоведения М. Г. Неклюдова. - [3-е изд., испр. и доп.]. - Москва : Просвещение, 1969. - 543 с., 123 л. ил.; 27 см. * Матисс . - Москва : Искусство, 1969. - 105 с., 23 л. ил. : ил.; 26 см. * Сокровища русского искусства XI-XVI веков : (Живопись) : [Альбом]. - Ленинград : Аврора, 1971. - 287 с. : ил.; 28 см. === Статьи === * Делакруа, Эжен (1798-1863). Дневник Делакруа / пер. Т. М. Пахомовой ; ред. и предисл. М. В. Алпатова ; [примеч. С. Т. Алпатовой]. - Москва : Искусство, 1950. - 629, [2] с., [26] л. ил., портр. : ил.; 27 см. * Леонардо да Винчи : 1452-1519 : [К 500-летию со дня рождения] / Статья М. Алпатова и репродукции. - Москва : Советcкий художник, 1952. - 10, [4] с., 24 л. ил., цв. ил. : ил.; 33 см. * Павел Андреевич Федотов. 1815-1852 : [Альбом репродукций] / [Сост. и послесл. М. В. Алпатова]. - Москва : Изогиз, 1954. - 36 с.; 34 см. - (Русские мастера живописи). * Виктор Михайлович Васнецов. 1848-1926 : [Альбом] / [Сост. и послесл. М. В. Алпатова]. - Москва : Изогиз, 1954. - 31 с. : ил.; 34 см. - (Русские мастера живописи). * Василий Иванович Суриков. 1848-1916 : [Альбом репродукций] / [Сост. и послесл. М. В. Алпатова]. - Москва : Изогиз, 1955. - [48] с.; 35 см. - (Русские мастера живописи). * Василий Васильевич Верещагин. 1842-1904 : [Альбом репродукций] / [Сост. и послесл. М. В. Алпатова]. - Москва : Изогиз, 1955. - [23] с.; 35 см. - (Русские мастера живописи). * Карл Павлович Брюллов. 1799-1852 : [Альбом репродукций] / [Сост. и послесл. М. В. Алпатова]. - Москва : Изогиз, 1955. - 39 с.; 34 см. - (Русские мастера живописи). * Искусство древней Руси : Памятники XI-XVII вв. : [Альбом] / [Вступ. статья М. В. Алпатова, с. 5-44]. - Москва : Искусство, 1969. - 47 с., 33 л. ил. : ил.; 30 см. === В качестве редактора === * Василий Григорьевич Перов : 1833-1882 : [Альбом]. - Москва : Изогиз, 1954. - 33 с. : ил.; 34 см. - (Русские мастера живописи). На обороте тит. л.: Сост. М. В. Алпатов * Венецианов, Алексей Гаврилович. 1780-1847 : [Альбом]. - Москва : Изогиз, 1954. - 30 с. : ил., портр.; 34 см. - (Русские мастера живописи). * Александр Андреевич Иванов : 1806-1858 / Сост. М. В. Алпатов. - Москва : Гос. изд-во изобразит. искусства, 1955. - 44 с. : ил.; 36 см. - (Русские мастера живописи). * Илья Ефимович Репин, 1844-1930 / составитель альбома М. В. Алпатов. - Москва : Изогиз, 1955. - 24 л. ил., [5] с.; 35 см. - (Русские мастера живописи). * Орест Адамович Кипренский, 1782-1836 : Кипренский : [альбом] / составитель альбома М. В. Алпатов. - Москва : Изогиз, 1955. - 31 с. : ил.; 35 см. - (Русские мастера живописи). * Художественные памятники Московского Кремля / [Общая ред. М. В. Алпатова]. - Москва : Искусство, 1956. - 330 с. : ил.; 27 см. * Кузнецов, Павел Варфоломеевич. Альбом . - 2-е изд. - Москва : Изобраз. искусство, 1969. - 122 с. : ил.; 27 см. * Андрей Рублев и его эпоха : cборник статей / под ред. М. В. Алпатова. - Москва : Искусство, 1971. - 283, 5 с., 54 л. ил.; 27 см. === Книги на иных языках === * La "Trinite" dans l'art byzantin et l'icone de Roublev : Etudes comparatires / Michel Alpatov. - [Paris : [б. и.], 1927]. - 38 с. : ил.; 23 см. * Geschichte der altrussischen Kunst : Textband-[Tafelband] / Von M. Alpatov, N. Brunov. - Baden bei Wien [u. a.] : Rohrer, [cop. 1932]. - X, 423, XII с., 67 л. ил. : ил.; 27 см. * Russian impact on art / Mikhail Alpatov ; Ed. and with a pref. by Martin L. Wolf ; Transl. from Russ. by Ivy Litvinov. - New York : Philosophical library, 1950. - XX, 352 с., 16 л. ил., портр. : ил., портр.; 23 см. * Altrussische Ikonenmalerei / Michael Alpatow. - Dresden : Verl. der Kunst, 1958. - 36 с., 25 л. ил. : ил.; 18 см. * Geschichte der Kunst . - Dresden : Verl. der Kunst, 1961-1964. - 2 т.; 30 см. # Bd. 1: Die Kunst der alten Welt und des Mittelalters . - 1961. - 461 с., 119 л. ил. : ил. # Bd. 2: Die Kunst der Renaissance und der Neuzeit . - 1964. - 521 с., 136 л. ил., портр. : ил., портр. * Istoria artei / Mihail V. Alpatov ; În romîneşte de: Bruno Colbert şi Mihai Isbăşescu. - Bucureşti : Meridiane, 1962-1965. - 2 т.; 29 см. # T. 1. Arta lumii vechi şi a evului mediu / Mihail V. Alpatov ; În romîneşte de: Bruno Colbert şi Mihai Isbăşescu. - Bucureşti : Meridiane, 1962. - 421 с., 122 л. ил. : ил.; 30 см. # 2: Arta Renaşterii şi a epocii moderne / În româneşte de: Eugen Filotti. - 1965. - 481 с., 138 л. ил. : ил. * A művészet története / M. V. Alpatov ; Ford. Mándy Stefánia. - Budapest : Képzőművészeti alap kiadóvállalata, 1963-1965. - 2 т.; 30 см. # Köt. 1: Az őskor, ókor és a középkor művészete . - 1963. - 417 с., 120 л. ил. : ил. # Köt. 2: A reneszánsz és az újkor művészete . - Budapest : Corvina, 1965. - 488 с., 136 с. ил. : ил. * Die Dresdener Galerie : Alte Meister / Michael W. Alpatow ; Mit Beiträgen von Katharina Scheinfuss und Irina Danilowa ; Übers. von Ingeborg Bretschneider. - Dresden : Verl. der Kunst, 1966. - 420 с. : ил.; 28 см. * Vladimir Favorsky / Comp. and ed. by Yuri Molok ; Introd. by Mikhail Alpatov ; Transl. from the Russ. by Avril Pyman. - Moscow : Progress, 1967. - 322 с. : ил., портр.; 28 см. * Istoria artei / Mihail V. Alpatov. - Ed. 2-a. - Bucureşti : Meridiane, 1967. - 2 т.; 31 см. # 1: Arta lumii vechi şi a evului mediu / În româneşte de: Bruno Colbert şi Mihai Isbăşescu. - 1967. - 419 с., 122 л. ил. : ил. # 2: Arta Renaşterii şi a epocii moderne / În româneşte de: Eugen Filotti. - 1967. - 477 с., 139 с. ил. : ил. * Historia sztuki. I. Starożytność i średniowiecze / Michał W. Ałpatow ; Przeł. Maria Kurecka i Witold Wirpsza. - Warszawa : Arkady, 1968. - 317 с., 122 л. ил. : ил.; 30 см. === Рукописи === * Письмо к Киселеву, Николаю Петровичу и Кацпржак (урожд. Гребенщиковой), Евгении Ивановне [Рукопись] / Алпатовы, С. Т. и Михаил Владимирович. - Москва - Москва, 1965. - 1 п. 1 л. - (Письма разных лиц). === Энциклопедические статьи === {{#categorytree:Словарные статьи Михаила Владимировича Алпатова|mode=pages}} {{АП|ГОД=1886|ВОВ=Работник}} [[Категория:Писатели СССР]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Авторы первого издания БСЭ]] [[Категория:Писатели России]] ev1nfqg56vbufsg6aa45xbbgbr8n66v 5704042 5704041 2026-04-08T07:14:13Z Wlbw68 37914 5704042 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Алпатов | ИМЕНА = Михаил Владимирович | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский искусствовед, педагог и мемуарист, доктор искусствоведения | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТАСМЕРТИ = | МЕСТОСМЕРТИ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИСКЛАД = | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Библиография == === Книги === * Царьградские миниатюры Апостола 1071 г. Университетской библиотеки в Москве / М. В. Алпатов. - [Б. м.] : [б. и.], [19--]. * Проблема социологии творчества Брейгеля мужицкого / М. В. Алпатов. - [Б. м.] : [б. и.], [19--]. * Древнейшие русские рисунки . - [Б. м.] : [б. и.], [19--]. * Питер Брейгель мужицкий / М. Алпатов ; Обл. и тит. л. Н. Лобанов. - Москва : Изогиз, 1933. - 40 с., 18 вкл. л. ил. : ил.; 18 см. - (Художественное наследство/ Под общ. ред. И. Луппола). * История архитектуры в избранных отрывках : Бенуа, М., Берендт, В. К., Бехтель, Г. и др. / Сост.: М. Алпатов, Д. Аркин, Н. Брунов. - Москва : изд-во Всес. акад. архитектуры, 1935. - Суп.-обл., переплет, VIII, 590 с., 1 вкл. л. ил. : ил.; 26 см. * Коро : [Жизнь и творчество] : 49 илл. / М. В. Алпатов. - [Москва] ; [Ленинград] : Изогиз, 1936. - Переплет, 85, [2] с., 10 вкл. л. ил., портр. : ил.; 21 см. - (Мастера западного искусства). * Очерки по истории портрета / М. Алпатов. - [Москва] ; [Ленинград] : Искусство, 1937 ([Москва] : типо-лит. им. Воровского). - Переплет, 59, [45] с., 9 вкл. л. ил. : ил.; 25х18 см. - (Портрет в мировом искусстве). * Итальянское искусство эпохи Данте и Джотто : истоки реализма в искусстве Западной Европы : диссертация ... доктора искусствоведения : 17.00.00. - Москва ; Ленинград : Искусство, 1939. - 339 с. : ил.; 29 cм. * Итальянское искусство эпохи Данте и Джотто : Истоки реализма в искусстве Зап. Европы. - Москва ; Ленинград : Искусство, 1939 (Ленинград). - 224 с. текста с. ил. и черт., 225-332/ с ил., 11 вкл. л. ил. : ил., черт.; 29 см. * Этюды по истории западноевропейского искусства : ГУУЗ Ком-та по делам искусств при СНК СССР допущено в качестве учеб. пособия для учащихся высших худож. школ. - Москва ; Ленинград : Искусство, 1939 (Москва). - 314 с., 24 вкл. л. и портр. : портр.; 27 см. * Русский вклад в мировое искусство . - Москва : Искусство, 1940. - 289 с.; 26 см. * Композиция в живописи : исторический очерк / М. Алпатов. - Москва ; Ленинград : Государственное издательство "Искусство", 1940. - 128, [3] с. : ил., портр.; 23 см. * Архитектура ансамбля Версаля . - [Москва] : Изд-во Академии архитектуры СССР, 1940. - 32 с. текста, (33-108) с. ил. : ил., план.; 30 см. - (Города и страны). * Андрей Рублев : Рус. художник XV века / М. Алпатов. - Москва ; Ленинград : Искусство, 1943 (М.). - 24 с., 4 л. ил.; 16 см. - (Массовая библиотека). * Описание и анализ памятников искусства : (Метод. указания) / Заоч. отд-ние Моск. ордена Ленина гос. ун-та им. М. В. Ломоносова. - [Москва] : [б. и.], [1943]. - 16 с. без обл. и тит. л.; 21 см. * Левитан : [очерк творчества] / М. Алпатов. - Москва ; Ленинград : Искусство, 1945. - 30, [1] с., [5] л. ил.; 17 см. - (Массовая библиотека). * Иван Петрович Мартос. 1752-1835 = Мартос : [Очерк творчества] / М. Алпатов. - Москва ; Ленинград : Искусство, 1947 (Москва : тип. "Кр. печатник"). - 35 с., 4 л. ил. : ил.; 16 см. - (Массовая библиотека). * Всеобщая история искусств / М. В. Алпатов. - Москва ; Ленинград : Искусство, 1948-1955. - 3 т.; 26 см. # Т. 1 . - 1948. - 388 с., 83 л. ил. : ил. # Т. 2: [Искусство Эпох Возрождения и нового времени]. Т. 2 . - 1949. - 410 с., 111 л. ил. : ил. # Т. 3: Русское искусство с древнейших времен до начала XVIII века. Т. 3 . - 1955. - 427 с., 107 л. ил. : ил. * Александр Андреевич Иванов. Жизнь и творчество. 1806-1858 . - Москва : Искусство, 1956. - 2 т.; 30 см. - (Русские художники. Монографии). # [Т.] 1. - 1956. - 419 с., 11 л. ил. : ил. # [Т.] 2. - 1956. - 334 с., 23 л. ил. : ил. * Искусство : Книга для чтения по истории живописи, скульптуры, архитектуры / Сост. действ. чл. Акад. художеств СССР проф. М. В. Алпатов и канд. пед. наук Н. Н. Ростовцев. - Москва : Учпедгиз, 1958. - 512 с., 75 л. ил.; 27 см. * Андрей Рублев / М. В. Алпатов. - Москва : Искусство, 1959. - 33, [7] с., 30 л. ил.; 28 см. * Старые мастера в Дрезденской галерее / М. В. Алпатов, И. Е. Данилова. - Москва : Искусство, 1959. - 412 с., 15 л. ил. : ил.; 27 см. * Александр Иванов. [1806-1858] . - Москва : Мол. гвардия, 1959. - 271 с., 11 л. ил.; 21 см. - (Жизнь замечательных людей. Серия биографий; Вып. 13 279). * Искусство : Книга для чтения по истории живописи, скульптуры, архитектуры / Сост. действ. чл. Акад. художеств СССР проф. М. В. Алпатов и канд. пед. наук Н. Н. Ростовцев ; [Предисл. М. Алпатова]. - 2-е изд., испр. - Москва : Учпедгиз, 1961. - 519 с., 74 л. ил.; 26 см. * Этюды по истории западноевропейского искусства . - [2-е изд., доп.]. - [Москва] : [Изд-во Акад. художеств СССР], [1963]. - 425 с., 119 л. ил. : ил.; 26 см. * Памятник древнерусской живописи конца XV века икона "Апокалипсис" Успенского собора Московского кремля . - Москва : Искусство, 1964. - 137, 110 с., 16 л. ил. : ил.; 29 см. * Николай Николаевич Сапунов. [1880-1912] / М. В. Алпатов, Е. А. Гунст. - Москва : Искусство, 1965. - 48 с., 19 л. ил.; 20 см. * Этюды по истории русского искусства . - Москва : Искусство, 1967. - 2 т.; 23 см. - (Страницы искусствознания). # [Т.] 1. - 1967. - 214 с., 50 л. ил. : портр. # [Т.] 2. - 1967. - 234 с., 46 л. ил. : портр. * Павел Варфоломеевич Кузнецов : Альбом / автор М. Алпатов. - Москва : Советский художник, 1968. - 111 с. : ил.; 27 см. * Культура и искусство Древней Руси : [каталог выставки] / М-во культуры СССР, М-во культуры РСФСР, Всероссийское о-во охраны памятников истории и культуры ; [авт. текста М. Алпатов]. - Москва : Советский художник, 1969. - [16] с. : ил.; 30 см. * Искусство. Книга для чтения. Живопись. Скульптура. Графика. Архитектура : / Сост. действ. чл. Акад. художеств СССР проф. М. В. Алпатов, д-р пед. наук Н. Н. Ростовцев, канд. искусствоведения М. Г. Неклюдова. - [3-е изд., испр. и доп.]. - Москва : Просвещение, 1969. - 543 с., 123 л. ил.; 27 см. * Матисс . - Москва : Искусство, 1969. - 105 с., 23 л. ил. : ил.; 26 см. * Сокровища русского искусства XI-XVI веков : (Живопись) : [Альбом]. - Ленинград : Аврора, 1971. - 287 с. : ил.; 28 см. * Андрей Рублев. Около 1370-1430 [Текст] : [альбом]. - Москва : Изобраз. искусство, 1972. - 205 с. : ил.; 27 см. * Краски древнерусской иконописи : Альбом. - Москва : Изобраз. искусство, 1974. - 114 с. : ил.; 30 см. * Древнерусская иконопись / Цвет. съемка Э. Стейнерта. - Москва : Искусство, 1974. - 331 с. : ил.; 35 см. * Художественные проблемы итальянского Возрождения / М. Алпатов. - Москва : Искусство, 1976. - 287; 124 л. ил. : цв. ил.; 35 см. * Фрески церкви Успения на Волотовом поле / Текст М. В. Алпатова ; Фотографии Л. А. Мацулевича ; Копии фресок Е. А. Белановой, Л. А. Дурново, А. А. Львовой [и др.] ; Схемы росписи В. В. Суслова. - Москва : Искусство, 1977. - 62, [19] с., 71 л. ил. : ил.; 30 см. * Древнерусская иконопись = Earli russian icon painting = Earli russian icon painting : [Альбом] / цв. съемка Э. Стейнерта. - 2-е изд. - Москва : Искусство, 1978. - 331 с. : цв. ил.; 33 см. * Феофан Грек : Theophanes the Greek. - Москва : Изобраз. искусство, 1979. - 199 с. : ил., цв. ил.; 35 см. * Этюды по всеобщей истории искусств : Избр. искусствовед. работы : Зап.-европ. искусство. Рус. и сов. искусство / [Вступ. статья Д.И. Сарабьянова]. - Москва : Сов. художник, 1979. - 287 с., 56 л. ил. : портр., цв. ил.; 25 см. - (Библиотека искусствознания). * Александр Андреевич Иванов = Alexander Ivanov [Текст] = Alexander Ivanov / М. В. Алпатов. - Ленинград : Художник РСФСР, 1983. - 214, [1] с. : ил., цв. ил., портр.; 29 см. - (Русские живописцы XIX века). больше Описание В избранное Заказать 97 Алпатов, Михаил...Древнерусская иконопись [Текст] = Earli russian icon painting :... Алпатов, Михаил Владимирович. Древнерусская иконопись [Текст] = Earli russian icon painting : [Альбом] / Цв. съемка Э. Стейнерта. - 3-е изд. - Москва : Искусство, 1984. - 331 с. : цв. ил. * Феофан Грек = Theophanes the Greek = Theophanes the Greek : [альбом] / М. Алпатов ; [ред. З. П. Челюбеева]. - 2-е изд., испр. и доп. - Москва : Изобразительное искусство, 1984. - 207 с. : ил., цв. ил,; 27х35 см. * Камиль Коро / М. В. Алпатов. - Москва : Изобразительное искусство, 1984. - 175 с. : ил., цв. ил.; 21 см. * Русская историческая мысль и Западная Европа (XVIII - первая половина XIX в.) / М. А. Алпатов. - Москва : Наука, 1985. - 271 с.; 22 см. * "Слово о полку Игореве" и древнерусское искусство XII-XIII веков / М. В. Алпатов // Альманах библиофила. - ** Вып. 21. Слово о полку Игореве, 800 лет. - Москва, 1986. - С. 127-136. * Эрмитаж : [буклет] / Аэрофлот ; [авт. текста М. Алпатов]. - Б. м. : Авиареклама, 1987. - [8] с. : ил.; 22х23 см. - (Музеи мира). * Искусство : В 3 ч. / [Сост. М. В. Алпатов, Н. Н. Ростовцев]. - [4-е изд., испр. и доп.]. - М. : Просвещение, 1987-. - 22 см. # Ч. 1: Древний мир, Средние века, Возрождение. Ч. 1. - Москва : Просвещение, 1987. - 287,[2] с. : ил. # Ч. 2: Искусство Западной Европы XVII-XX веков. Ч. 2. - Москва : Просвещение, 1988. - 284,[2] с. : ил.; ISBN 5-09-000268-1 : 1 р. 80 к. # Ч. 3: Русское искусство. Советское искусство. Ч. 3. - Москва : Просвещение, 1989. - 379,[2] с. : ил.; ISBN 5-09-000993-7 : 2 р. 20 к. * Художественные проблемы искусства Древней Греции / М. Алпатов. - Москва : Искусство, 1987. - 221, [1] с., [112] л. ил. : ил.; 26 см. * В. Астальцев. Романтика древней архитектуры = Романтика древней архитектуры : альбом. - Москва : Советский художник, 1988. - 31 с.; 27 см. - (Мир глазами художника).; ISBN 5-269-00098-9 * Феофан Грек = Theophanes the Greek / М. Алпатов. - [3-е изд., испр. и доп.]. - Москва : Изобразит. искусство, 1990. - 207 с. : ил., цв. ил.; 35 см.; ISBN 5-85200-187-2 : 20 р. * Немеркнущее наследие : [Изобразит. искусство и архитектура] : Кн. для учителя / М. Алпатов; [Авт. предисл. И. Е. Данилова]. - Москва : Просвещение, 1990. - 302,[1] с., [48] л. ил.; 22 см.; ISBN 5-09-001146-X : 1 р. 80 к. * Этюды об изобразительном искусстве : Кн. для учащихся / [М. Алпатов и др.]; Составители Н. И. Платонова, В. Ф. Тарасов. - Москва : Просвещение, 1993. - 190,[1] с., [8] л. ил. : ил.; 22 см.; ISBN 5-09-003311-0 : Б. ц. * Этюды об изобразительном искусстве : Кн. для учащихся / [М. Алпатов и др.]; Сост. Н. И. Платонова, В. Ф. Тарасов. - 2-е изд. - Москва : Просвещение : ВЛАДОС, 1994. - 190,[1] с., [8] л. ил. : ил.; 22 см.; ISBN 5-09-006834-8 : Б. ц. * Воспоминания : Творч. судьба. Семейн. хроника. Годы учения. Города и страны. Люди искусства / Михаил Алпатов. - Москва : Искусство, 1994. - 255,[2] с., [36] л. ил. : портр.; 25 см.; ISBN 5-210-02543-8 : Б. ц. * Живописное мастерство Врубеля / Михаил Алпатов, Григорий Анисимов. - Москва : Лира, 2000. - 232 с., [16] л. цв. ил., портр. : ил., портр.; 21 см. - (Мусагетъ).; ISBN 5-85164-0316-19 === Статьи === * Делакруа, Эжен (1798-1863). Дневник Делакруа / пер. Т. М. Пахомовой ; ред. и предисл. М. В. Алпатова ; [примеч. С. Т. Алпатовой]. - Москва : Искусство, 1950. - 629, [2] с., [26] л. ил., портр. : ил.; 27 см. * Леонардо да Винчи : 1452-1519 : [К 500-летию со дня рождения] / Статья М. Алпатова и репродукции. - Москва : Советcкий художник, 1952. - 10, [4] с., 24 л. ил., цв. ил. : ил.; 33 см. * Павел Андреевич Федотов. 1815-1852 : [Альбом репродукций] / [Сост. и послесл. М. В. Алпатова]. - Москва : Изогиз, 1954. - 36 с.; 34 см. - (Русские мастера живописи). * Виктор Михайлович Васнецов. 1848-1926 : [Альбом] / [Сост. и послесл. М. В. Алпатова]. - Москва : Изогиз, 1954. - 31 с. : ил.; 34 см. - (Русские мастера живописи). * Василий Иванович Суриков. 1848-1916 : [Альбом репродукций] / [Сост. и послесл. М. В. Алпатова]. - Москва : Изогиз, 1955. - [48] с.; 35 см. - (Русские мастера живописи). * Василий Васильевич Верещагин. 1842-1904 : [Альбом репродукций] / [Сост. и послесл. М. В. Алпатова]. - Москва : Изогиз, 1955. - [23] с.; 35 см. - (Русские мастера живописи). * Карл Павлович Брюллов. 1799-1852 : [Альбом репродукций] / [Сост. и послесл. М. В. Алпатова]. - Москва : Изогиз, 1955. - 39 с.; 34 см. - (Русские мастера живописи). * Искусство древней Руси : Памятники XI-XVII вв. : [Альбом] / [Вступ. статья М. В. Алпатова, с. 5-44]. - Москва : Искусство, 1969. - 47 с., 33 л. ил. : ил.; 30 см. * Аргунов, Николай Иванович. Альбом / Предисл. М. В. Алпатова ; Авт. статьи и сост. В. А. Кулаков. - Москва : Изобразит. искусство, 1975. - 25, 13 с., 23 л. ил. : ил., портр.; 26 см. * Из истории реализма в русской живописи : : [Альбом] / Сост. : К. В. Михайлова, Г. В. Смирнов, З. П. Челюбеева ; Вступит. ст. : М. В. Алпатов ; Введение и аннотации : К. В. Михайлова, Г. В. Смирнов. - Москва : Изобразительное искусство, 1982. - 208, [2] с. : ил.; 30 см. * Псковская икона XIII-XVI веков : [альбом] / [сост. И. С. Родникова ; авт. вступ. ст.: М. В. Алпатов, И. С. Родникова ; ред. Т. С. Гейченко]. - Ленинград : Аврора, 1990. - 323 с. : ил., цв. ил.; 35 см. === В качестве редактора === * Василий Григорьевич Перов : 1833-1882 : [Альбом]. - Москва : Изогиз, 1954. - 33 с. : ил.; 34 см. - (Русские мастера живописи). На обороте тит. л.: Сост. М. В. Алпатов * Венецианов, Алексей Гаврилович. 1780-1847 : [Альбом]. - Москва : Изогиз, 1954. - 30 с. : ил., портр.; 34 см. - (Русские мастера живописи). * Александр Андреевич Иванов : 1806-1858 / Сост. М. В. Алпатов. - Москва : Гос. изд-во изобразит. искусства, 1955. - 44 с. : ил.; 36 см. - (Русские мастера живописи). * Илья Ефимович Репин, 1844-1930 / составитель альбома М. В. Алпатов. - Москва : Изогиз, 1955. - 24 л. ил., [5] с.; 35 см. - (Русские мастера живописи). * Орест Адамович Кипренский, 1782-1836 : Кипренский : [альбом] / составитель альбома М. В. Алпатов. - Москва : Изогиз, 1955. - 31 с. : ил.; 35 см. - (Русские мастера живописи). * Художественные памятники Московского Кремля / [Общая ред. М. В. Алпатова]. - Москва : Искусство, 1956. - 330 с. : ил.; 27 см. * Кузнецов, Павел Варфоломеевич. Альбом . - 2-е изд. - Москва : Изобраз. искусство, 1969. - 122 с. : ил.; 27 см. * Андрей Рублев и его эпоха : cборник статей / под ред. М. В. Алпатова. - Москва : Искусство, 1971. - 283, 5 с., 54 л. ил.; 27 см. === Книги на иных языках === * La "Trinite" dans l'art byzantin et l'icone de Roublev : Etudes comparatires / Michel Alpatov. - [Paris : [б. и.], 1927]. - 38 с. : ил.; 23 см. * Geschichte der altrussischen Kunst : Textband-[Tafelband] / Von M. Alpatov, N. Brunov. - Baden bei Wien [u. a.] : Rohrer, [cop. 1932]. - X, 423, XII с., 67 л. ил. : ил.; 27 см. * Russian impact on art / Mikhail Alpatov ; Ed. and with a pref. by Martin L. Wolf ; Transl. from Russ. by Ivy Litvinov. - New York : Philosophical library, 1950. - XX, 352 с., 16 л. ил., портр. : ил., портр.; 23 см. * Altrussische Ikonenmalerei / Michael Alpatow. - Dresden : Verl. der Kunst, 1958. - 36 с., 25 л. ил. : ил.; 18 см. * Geschichte der Kunst . - Dresden : Verl. der Kunst, 1961-1964. - 2 т.; 30 см. # Bd. 1: Die Kunst der alten Welt und des Mittelalters . - 1961. - 461 с., 119 л. ил. : ил. # Bd. 2: Die Kunst der Renaissance und der Neuzeit . - 1964. - 521 с., 136 л. ил., портр. : ил., портр. * Istoria artei / Mihail V. Alpatov ; În romîneşte de: Bruno Colbert şi Mihai Isbăşescu. - Bucureşti : Meridiane, 1962-1965. - 2 т.; 29 см. # T. 1. Arta lumii vechi şi a evului mediu / Mihail V. Alpatov ; În romîneşte de: Bruno Colbert şi Mihai Isbăşescu. - Bucureşti : Meridiane, 1962. - 421 с., 122 л. ил. : ил.; 30 см. # 2: Arta Renaşterii şi a epocii moderne / În româneşte de: Eugen Filotti. - 1965. - 481 с., 138 л. ил. : ил. * A művészet története / M. V. Alpatov ; Ford. Mándy Stefánia. - Budapest : Képzőművészeti alap kiadóvállalata, 1963-1965. - 2 т.; 30 см. # Köt. 1: Az őskor, ókor és a középkor művészete . - 1963. - 417 с., 120 л. ил. : ил. # Köt. 2: A reneszánsz és az újkor művészete . - Budapest : Corvina, 1965. - 488 с., 136 с. ил. : ил. * Die Dresdener Galerie : Alte Meister / Michael W. Alpatow ; Mit Beiträgen von Katharina Scheinfuss und Irina Danilowa ; Übers. von Ingeborg Bretschneider. - Dresden : Verl. der Kunst, 1966. - 420 с. : ил.; 28 см. * Vladimir Favorsky / Comp. and ed. by Yuri Molok ; Introd. by Mikhail Alpatov ; Transl. from the Russ. by Avril Pyman. - Moscow : Progress, 1967. - 322 с. : ил., портр.; 28 см. * Istoria artei / Mihail V. Alpatov. - Ed. 2-a. - Bucureşti : Meridiane, 1967. - 2 т.; 31 см. # 1: Arta lumii vechi şi a evului mediu / În româneşte de: Bruno Colbert şi Mihai Isbăşescu. - 1967. - 419 с., 122 л. ил. : ил. # 2: Arta Renaşterii şi a epocii moderne / În româneşte de: Eugen Filotti. - 1967. - 477 с., 139 с. ил. : ил. * Historia sztuki. I. Starożytność i średniowiecze / Michał W. Ałpatow ; Przeł. Maria Kurecka i Witold Wirpsza. - Warszawa : Arkady, 1968. - 317 с., 122 л. ил. : ил.; 30 см. * Treasures of Russian art in the 11th - 16th centuries : (Painting) / M. V. Alpatov. - Leningrad : Aurora, 1971. - 286, [1] с. : ил.; 28 см. * Rublow / Michal Alpatow ; Przel. Joanna Guze. - Warszawa : Panstw. inst. wydawniczy, 1975. - 112 с., 48 л. ил. : ил.; 21 см. * O sztuce ruskiej i rosyjskiej / Michal W. Alpatow ; Tlum. Antoni Piskadlo ; Wyboru dokonal Stefan Kozakiewicz. - Warszawa : Panstw. wyd-wo naukowe, 1975. - 279 с., 52 л. ил., портр. : ил., портр. * A Dresdai képtár : Régi mesterek A Dresdai képtár : Régi mesterek / Alpatov. - [Budapest] : Corvina, [1976]. - 366 c. : ил.; 28 см.; ISBN 963 13 9004 7 * История искусств / М. В. Алпатов. - Таллинн : Кунст. - 30 см. ** Т. 2. Возрождение и искусство нового времени. - Таллинн : Кунст, 1982. - 427 с. : ил., 136 л. ил. * Pskov icons 13th-16th centuries / Introd. articles by Mikhail Alpatov and Irina Rodnikova ; Catalogue by Irina Rodnikova ; Transl. from the Russ. by Anne Hansen Staros. - Leningrad : Aurora, [1990]. - 318 с. : ил.; 35 см.; ISBN 5-7300-0211-4 * Pskower Ikonen des 13. bis 16. Jahrhunderts / Zsstg. des Bildbands und Verfasser des Katalogs Irina Rodnikowa ; Einl. Aufsӓtze Michail Alpatow und Irina Rodnikowa ; Dt. übers. Lew Dimenstein. - Leningrad : Aurora, [1990]. - 323 с. : ил.; 35 см.; ISBN 5-7300-0212-2 * Les icônes de Pskov XIIIe - XVIe siècles / Introd. Mikhaïl Alpatov et Irina Rodnikova. - Leningrad : Aurora, 1991. - 322 с. : ил.; 34 см.; ISBN 5-7300-0213-0 * Icônes Pskov XIIIe-XVIe siècles / Réalisation Irina Rodnikova avec la participation de Vera Laourina ; Introd. Mikhail Alpatov et Irina Rodnikova ; Trad. du rus. Denis Dabbadie. - [Leningrad] : Aurora, [1991]. - 322 с. : ил.; 35 см.; ISBN 5-7022-0282-9 === Рукописи === * Письмо к Киселеву, Николаю Петровичу и Кацпржак (урожд. Гребенщиковой), Евгении Ивановне [Рукопись] / Алпатовы, С. Т. и Михаил Владимирович. - Москва - Москва, 1965. - 1 п. 1 л. - (Письма разных лиц). === Энциклопедические статьи === {{#categorytree:Словарные статьи Михаила Владимировича Алпатова|mode=pages}} {{АП|ГОД=1886|ВОВ=Работник}} [[Категория:Писатели СССР]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Авторы первого издания БСЭ]] [[Категория:Писатели России]] eb3oj07o429m6md7s14d8jtt39tzceo 5704043 5704042 2026-04-08T07:17:01Z Wlbw68 37914 /* Библиография */ оформление 5704043 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Алпатов | ИМЕНА = Михаил Владимирович | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский искусствовед, педагог и мемуарист, доктор искусствоведения | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТАСМЕРТИ = | МЕСТОСМЕРТИ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИСКЛАД = | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Библиография == === Книги === * Царьградские миниатюры Апостола 1071 г. Университетской библиотеки в Москве / М. В. Алпатов. - [Б. м.] : [б. и.], [19--]. * Проблема социологии творчества Брейгеля мужицкого / М. В. Алпатов. - [Б. м.] : [б. и.], [19--]. * Древнейшие русские рисунки . - [Б. м.] : [б. и.], [19--]. * Питер Брейгель мужицкий / М. Алпатов ; Обл. и тит. л. Н. Лобанов. - Москва : Изогиз, 1933. - 40 с., 18 вкл. л. ил. : ил.; 18 см. - (Художественное наследство/ Под общ. ред. И. Луппола). * История архитектуры в избранных отрывках : Бенуа, М., Берендт, В. К., Бехтель, Г. и др. / Сост.: М. Алпатов, Д. Аркин, Н. Брунов. - Москва : изд-во Всес. акад. архитектуры, 1935. - Суп.-обл., переплет, VIII, 590 с., 1 вкл. л. ил. : ил.; 26 см. * Коро : [Жизнь и творчество] : 49 илл. / М. В. Алпатов. - [Москва] ; [Ленинград] : Изогиз, 1936. - Переплет, 85, [2] с., 10 вкл. л. ил., портр. : ил.; 21 см. - (Мастера западного искусства). * Очерки по истории портрета / М. Алпатов. - [Москва] ; [Ленинград] : Искусство, 1937 ([Москва] : типо-лит. им. Воровского). - Переплет, 59, [45] с., 9 вкл. л. ил. : ил.; 25х18 см. - (Портрет в мировом искусстве). * Итальянское искусство эпохи Данте и Джотто : истоки реализма в искусстве Западной Европы : диссертация ... доктора искусствоведения : 17.00.00. - Москва ; Ленинград : Искусство, 1939. - 339 с. : ил.; 29 cм. * Итальянское искусство эпохи Данте и Джотто : Истоки реализма в искусстве Зап. Европы. - Москва ; Ленинград : Искусство, 1939 (Ленинград). - 224 с. текста с. ил. и черт., 225-332/ с ил., 11 вкл. л. ил. : ил., черт.; 29 см. * Этюды по истории западноевропейского искусства : ГУУЗ Ком-та по делам искусств при СНК СССР допущено в качестве учеб. пособия для учащихся высших худож. школ. - Москва ; Ленинград : Искусство, 1939 (Москва). - 314 с., 24 вкл. л. и портр. : портр.; 27 см. * Русский вклад в мировое искусство . - Москва : Искусство, 1940. - 289 с.; 26 см. * Композиция в живописи : исторический очерк / М. Алпатов. - Москва ; Ленинград : Государственное издательство "Искусство", 1940. - 128, [3] с. : ил., портр.; 23 см. * Архитектура ансамбля Версаля . - [Москва] : Изд-во Академии архитектуры СССР, 1940. - 32 с. текста, (33-108) с. ил. : ил., план.; 30 см. - (Города и страны). * Андрей Рублев : Рус. художник XV века / М. Алпатов. - Москва ; Ленинград : Искусство, 1943 (М.). - 24 с., 4 л. ил.; 16 см. - (Массовая библиотека). * Описание и анализ памятников искусства : (Метод. указания) / Заоч. отд-ние Моск. ордена Ленина гос. ун-та им. М. В. Ломоносова. - [Москва] : [б. и.], [1943]. - 16 с. без обл. и тит. л.; 21 см. * Левитан : [очерк творчества] / М. Алпатов. - Москва ; Ленинград : Искусство, 1945. - 30, [1] с., [5] л. ил.; 17 см. - (Массовая библиотека). * Иван Петрович Мартос. 1752-1835 = Мартос : [Очерк творчества] / М. Алпатов. - Москва ; Ленинград : Искусство, 1947 (Москва : тип. "Кр. печатник"). - 35 с., 4 л. ил. : ил.; 16 см. - (Массовая библиотека). * Всеобщая история искусств / М. В. Алпатов. - Москва ; Ленинград : Искусство, 1948-1955. - 3 т.; 26 см. # Т. 1 . - 1948. - 388 с., 83 л. ил. : ил. # Т. 2: [Искусство Эпох Возрождения и нового времени]. Т. 2 . - 1949. - 410 с., 111 л. ил. : ил. # Т. 3: Русское искусство с древнейших времен до начала XVIII века. Т. 3 . - 1955. - 427 с., 107 л. ил. : ил. * Александр Андреевич Иванов. Жизнь и творчество. 1806-1858 . - Москва : Искусство, 1956. - 2 т.; 30 см. - (Русские художники. Монографии). # [Т.] 1. - 1956. - 419 с., 11 л. ил. : ил. # [Т.] 2. - 1956. - 334 с., 23 л. ил. : ил. * Искусство : Книга для чтения по истории живописи, скульптуры, архитектуры / Сост. действ. чл. Акад. художеств СССР проф. М. В. Алпатов и канд. пед. наук Н. Н. Ростовцев. - Москва : Учпедгиз, 1958. - 512 с., 75 л. ил.; 27 см. * Андрей Рублев / М. В. Алпатов. - Москва : Искусство, 1959. - 33, [7] с., 30 л. ил.; 28 см. * Старые мастера в Дрезденской галерее / М. В. Алпатов, И. Е. Данилова. - Москва : Искусство, 1959. - 412 с., 15 л. ил. : ил.; 27 см. * Александр Иванов. [1806-1858] . - Москва : Мол. гвардия, 1959. - 271 с., 11 л. ил.; 21 см. - (Жизнь замечательных людей. Серия биографий; Вып. 13 279). * Искусство : Книга для чтения по истории живописи, скульптуры, архитектуры / Сост. действ. чл. Акад. художеств СССР проф. М. В. Алпатов и канд. пед. наук Н. Н. Ростовцев ; [Предисл. М. Алпатова]. - 2-е изд., испр. - Москва : Учпедгиз, 1961. - 519 с., 74 л. ил.; 26 см. * Этюды по истории западноевропейского искусства . - [2-е изд., доп.]. - [Москва] : [Изд-во Акад. художеств СССР], [1963]. - 425 с., 119 л. ил. : ил.; 26 см. * Памятник древнерусской живописи конца XV века икона "Апокалипсис" Успенского собора Московского кремля . - Москва : Искусство, 1964. - 137, 110 с., 16 л. ил. : ил.; 29 см. * Николай Николаевич Сапунов. [1880-1912] / М. В. Алпатов, Е. А. Гунст. - Москва : Искусство, 1965. - 48 с., 19 л. ил.; 20 см. * Этюды по истории русского искусства . - Москва : Искусство, 1967. - 2 т.; 23 см. - (Страницы искусствознания). # [Т.] 1. - 1967. - 214 с., 50 л. ил. : портр. # [Т.] 2. - 1967. - 234 с., 46 л. ил. : портр. * Павел Варфоломеевич Кузнецов : Альбом / автор М. Алпатов. - Москва : Советский художник, 1968. - 111 с. : ил.; 27 см. * Культура и искусство Древней Руси : [каталог выставки] / М-во культуры СССР, М-во культуры РСФСР, Всероссийское о-во охраны памятников истории и культуры ; [авт. текста М. Алпатов]. - Москва : Советский художник, 1969. - [16] с. : ил.; 30 см. * Искусство. Книга для чтения. Живопись. Скульптура. Графика. Архитектура : / Сост. действ. чл. Акад. художеств СССР проф. М. В. Алпатов, д-р пед. наук Н. Н. Ростовцев, канд. искусствоведения М. Г. Неклюдова. - [3-е изд., испр. и доп.]. - Москва : Просвещение, 1969. - 543 с., 123 л. ил.; 27 см. * Матисс . - Москва : Искусство, 1969. - 105 с., 23 л. ил. : ил.; 26 см. * Сокровища русского искусства XI-XVI веков : (Живопись) : [Альбом]. - Ленинград : Аврора, 1971. - 287 с. : ил.; 28 см. * Андрей Рублев. Около 1370-1430 [Текст] : [альбом]. - Москва : Изобраз. искусство, 1972. - 205 с. : ил.; 27 см. * Краски древнерусской иконописи : Альбом. - Москва : Изобраз. искусство, 1974. - 114 с. : ил.; 30 см. * Древнерусская иконопись / Цвет. съемка Э. Стейнерта. - Москва : Искусство, 1974. - 331 с. : ил.; 35 см. * Художественные проблемы итальянского Возрождения / М. Алпатов. - Москва : Искусство, 1976. - 287; 124 л. ил. : цв. ил.; 35 см. * Фрески церкви Успения на Волотовом поле / Текст М. В. Алпатова ; Фотографии Л. А. Мацулевича ; Копии фресок Е. А. Белановой, Л. А. Дурново, А. А. Львовой [и др.] ; Схемы росписи В. В. Суслова. - Москва : Искусство, 1977. - 62, [19] с., 71 л. ил. : ил.; 30 см. * Древнерусская иконопись = Earli russian icon painting = Earli russian icon painting : [Альбом] / цв. съемка Э. Стейнерта. - 2-е изд. - Москва : Искусство, 1978. - 331 с. : цв. ил.; 33 см. * Феофан Грек : Theophanes the Greek. - Москва : Изобраз. искусство, 1979. - 199 с. : ил., цв. ил.; 35 см. * Этюды по всеобщей истории искусств : Избр. искусствовед. работы : Зап.-европ. искусство. Рус. и сов. искусство / [Вступ. статья Д.И. Сарабьянова]. - Москва : Сов. художник, 1979. - 287 с., 56 л. ил. : портр., цв. ил.; 25 см. - (Библиотека искусствознания). * Александр Андреевич Иванов = Alexander Ivanov = Alexander Ivanov / М. В. Алпатов. - Ленинград : Художник РСФСР, 1983. - 214, [1] с. : ил., цв. ил., портр.; 29 см. - (Русские живописцы XIX века). * Древнерусская иконопись = Earli russian icon painting : [Альбом] / Цв. съемка Э. Стейнерта. - 3-е изд. - Москва : Искусство, 1984. - 331 с. : цв. ил. * Феофан Грек = Theophanes the Greek = Theophanes the Greek : [альбом] / М. Алпатов ; [ред. З. П. Челюбеева]. - 2-е изд., испр. и доп. - Москва : Изобразительное искусство, 1984. - 207 с. : ил., цв. ил,; 27х35 см. * Камиль Коро / М. В. Алпатов. - Москва : Изобразительное искусство, 1984. - 175 с. : ил., цв. ил.; 21 см. * Русская историческая мысль и Западная Европа (XVIII - первая половина XIX в.) / М. А. Алпатов. - Москва : Наука, 1985. - 271 с.; 22 см. * "Слово о полку Игореве" и древнерусское искусство XII-XIII веков / М. В. Алпатов // Альманах библиофила. - ** Вып. 21. Слово о полку Игореве, 800 лет. - Москва, 1986. - С. 127-136. * Эрмитаж : [буклет] / Аэрофлот ; [авт. текста М. Алпатов]. - Б. м. : Авиареклама, 1987. - [8] с. : ил.; 22х23 см. - (Музеи мира). * Искусство : В 3 ч. / [Сост. М. В. Алпатов, Н. Н. Ростовцев]. - [4-е изд., испр. и доп.]. - М. : Просвещение, 1987-. - 22 см. # Ч. 1: Древний мир, Средние века, Возрождение. Ч. 1. - Москва : Просвещение, 1987. - 287,[2] с. : ил. # Ч. 2: Искусство Западной Европы XVII-XX веков. Ч. 2. - Москва : Просвещение, 1988. - 284,[2] с. : ил.; ISBN 5-09-000268-1 : 1 р. 80 к. # Ч. 3: Русское искусство. Советское искусство. Ч. 3. - Москва : Просвещение, 1989. - 379,[2] с. : ил.; ISBN 5-09-000993-7 : 2 р. 20 к. * Художественные проблемы искусства Древней Греции / М. Алпатов. - Москва : Искусство, 1987. - 221, [1] с., [112] л. ил. : ил.; 26 см. * В. Астальцев. Романтика древней архитектуры = Романтика древней архитектуры : альбом. - Москва : Советский художник, 1988. - 31 с.; 27 см. - (Мир глазами художника).; ISBN 5-269-00098-9 * Феофан Грек = Theophanes the Greek / М. Алпатов. - [3-е изд., испр. и доп.]. - Москва : Изобразит. искусство, 1990. - 207 с. : ил., цв. ил.; 35 см.; ISBN 5-85200-187-2 : 20 р. * Немеркнущее наследие : [Изобразит. искусство и архитектура] : Кн. для учителя / М. Алпатов; [Авт. предисл. И. Е. Данилова]. - Москва : Просвещение, 1990. - 302,[1] с., [48] л. ил.; 22 см.; ISBN 5-09-001146-X : 1 р. 80 к. * Этюды об изобразительном искусстве : Кн. для учащихся / [М. Алпатов и др.]; Составители Н. И. Платонова, В. Ф. Тарасов. - Москва : Просвещение, 1993. - 190,[1] с., [8] л. ил. : ил.; 22 см.; ISBN 5-09-003311-0 : Б. ц. * Этюды об изобразительном искусстве : Кн. для учащихся / [М. Алпатов и др.]; Сост. Н. И. Платонова, В. Ф. Тарасов. - 2-е изд. - Москва : Просвещение : ВЛАДОС, 1994. - 190,[1] с., [8] л. ил. : ил.; 22 см.; ISBN 5-09-006834-8 : Б. ц. * Воспоминания : Творч. судьба. Семейн. хроника. Годы учения. Города и страны. Люди искусства / Михаил Алпатов. - Москва : Искусство, 1994. - 255,[2] с., [36] л. ил. : портр.; 25 см.; ISBN 5-210-02543-8 : Б. ц. * Живописное мастерство Врубеля / Михаил Алпатов, Григорий Анисимов. - Москва : Лира, 2000. - 232 с., [16] л. цв. ил., портр. : ил., портр.; 21 см. - (Мусагетъ).; ISBN 5-85164-0316-19 === Статьи === * Делакруа, Эжен (1798-1863). Дневник Делакруа / пер. Т. М. Пахомовой ; ред. и предисл. М. В. Алпатова ; [примеч. С. Т. Алпатовой]. - Москва : Искусство, 1950. - 629, [2] с., [26] л. ил., портр. : ил.; 27 см. * Леонардо да Винчи : 1452-1519 : [К 500-летию со дня рождения] / Статья М. Алпатова и репродукции. - Москва : Советcкий художник, 1952. - 10, [4] с., 24 л. ил., цв. ил. : ил.; 33 см. * Павел Андреевич Федотов. 1815-1852 : [Альбом репродукций] / [Сост. и послесл. М. В. Алпатова]. - Москва : Изогиз, 1954. - 36 с.; 34 см. - (Русские мастера живописи). * Виктор Михайлович Васнецов. 1848-1926 : [Альбом] / [Сост. и послесл. М. В. Алпатова]. - Москва : Изогиз, 1954. - 31 с. : ил.; 34 см. - (Русские мастера живописи). * Василий Иванович Суриков. 1848-1916 : [Альбом репродукций] / [Сост. и послесл. М. В. Алпатова]. - Москва : Изогиз, 1955. - [48] с.; 35 см. - (Русские мастера живописи). * Василий Васильевич Верещагин. 1842-1904 : [Альбом репродукций] / [Сост. и послесл. М. В. Алпатова]. - Москва : Изогиз, 1955. - [23] с.; 35 см. - (Русские мастера живописи). * Карл Павлович Брюллов. 1799-1852 : [Альбом репродукций] / [Сост. и послесл. М. В. Алпатова]. - Москва : Изогиз, 1955. - 39 с.; 34 см. - (Русские мастера живописи). * Искусство древней Руси : Памятники XI-XVII вв. : [Альбом] / [Вступ. статья М. В. Алпатова, с. 5-44]. - Москва : Искусство, 1969. - 47 с., 33 л. ил. : ил.; 30 см. * Аргунов, Николай Иванович. Альбом / Предисл. М. В. Алпатова ; Авт. статьи и сост. В. А. Кулаков. - Москва : Изобразит. искусство, 1975. - 25, 13 с., 23 л. ил. : ил., портр.; 26 см. * Из истории реализма в русской живописи : : [Альбом] / Сост. : К. В. Михайлова, Г. В. Смирнов, З. П. Челюбеева ; Вступит. ст. : М. В. Алпатов ; Введение и аннотации : К. В. Михайлова, Г. В. Смирнов. - Москва : Изобразительное искусство, 1982. - 208, [2] с. : ил.; 30 см. * Псковская икона XIII-XVI веков : [альбом] / [сост. И. С. Родникова ; авт. вступ. ст.: М. В. Алпатов, И. С. Родникова ; ред. Т. С. Гейченко]. - Ленинград : Аврора, 1990. - 323 с. : ил., цв. ил.; 35 см. === В качестве редактора === * Василий Григорьевич Перов : 1833-1882 : [Альбом]. - Москва : Изогиз, 1954. - 33 с. : ил.; 34 см. - (Русские мастера живописи). На обороте тит. л.: Сост. М. В. Алпатов * Венецианов, Алексей Гаврилович. 1780-1847 : [Альбом]. - Москва : Изогиз, 1954. - 30 с. : ил., портр.; 34 см. - (Русские мастера живописи). * Александр Андреевич Иванов : 1806-1858 / Сост. М. В. Алпатов. - Москва : Гос. изд-во изобразит. искусства, 1955. - 44 с. : ил.; 36 см. - (Русские мастера живописи). * Илья Ефимович Репин, 1844-1930 / составитель альбома М. В. Алпатов. - Москва : Изогиз, 1955. - 24 л. ил., [5] с.; 35 см. - (Русские мастера живописи). * Орест Адамович Кипренский, 1782-1836 : Кипренский : [альбом] / составитель альбома М. В. Алпатов. - Москва : Изогиз, 1955. - 31 с. : ил.; 35 см. - (Русские мастера живописи). * Художественные памятники Московского Кремля / [Общая ред. М. В. Алпатова]. - Москва : Искусство, 1956. - 330 с. : ил.; 27 см. * Кузнецов, Павел Варфоломеевич. Альбом . - 2-е изд. - Москва : Изобраз. искусство, 1969. - 122 с. : ил.; 27 см. * Андрей Рублев и его эпоха : cборник статей / под ред. М. В. Алпатова. - Москва : Искусство, 1971. - 283, 5 с., 54 л. ил.; 27 см. === Книги на иных языках === * La "Trinite" dans l'art byzantin et l'icone de Roublev : Etudes comparatires / Michel Alpatov. - [Paris : [б. и.], 1927]. - 38 с. : ил.; 23 см. * Geschichte der altrussischen Kunst : Textband-[Tafelband] / Von M. Alpatov, N. Brunov. - Baden bei Wien [u. a.] : Rohrer, [cop. 1932]. - X, 423, XII с., 67 л. ил. : ил.; 27 см. * Russian impact on art / Mikhail Alpatov ; Ed. and with a pref. by Martin L. Wolf ; Transl. from Russ. by Ivy Litvinov. - New York : Philosophical library, 1950. - XX, 352 с., 16 л. ил., портр. : ил., портр.; 23 см. * Altrussische Ikonenmalerei / Michael Alpatow. - Dresden : Verl. der Kunst, 1958. - 36 с., 25 л. ил. : ил.; 18 см. * Geschichte der Kunst . - Dresden : Verl. der Kunst, 1961-1964. - 2 т.; 30 см. # Bd. 1: Die Kunst der alten Welt und des Mittelalters . - 1961. - 461 с., 119 л. ил. : ил. # Bd. 2: Die Kunst der Renaissance und der Neuzeit . - 1964. - 521 с., 136 л. ил., портр. : ил., портр. * Istoria artei / Mihail V. Alpatov ; În romîneşte de: Bruno Colbert şi Mihai Isbăşescu. - Bucureşti : Meridiane, 1962-1965. - 2 т.; 29 см. # T. 1. Arta lumii vechi şi a evului mediu / Mihail V. Alpatov ; În romîneşte de: Bruno Colbert şi Mihai Isbăşescu. - Bucureşti : Meridiane, 1962. - 421 с., 122 л. ил. : ил.; 30 см. # 2: Arta Renaşterii şi a epocii moderne / În româneşte de: Eugen Filotti. - 1965. - 481 с., 138 л. ил. : ил. * A művészet története / M. V. Alpatov ; Ford. Mándy Stefánia. - Budapest : Képzőművészeti alap kiadóvállalata, 1963-1965. - 2 т.; 30 см. # Köt. 1: Az őskor, ókor és a középkor művészete . - 1963. - 417 с., 120 л. ил. : ил. # Köt. 2: A reneszánsz és az újkor művészete . - Budapest : Corvina, 1965. - 488 с., 136 с. ил. : ил. * Die Dresdener Galerie : Alte Meister / Michael W. Alpatow ; Mit Beiträgen von Katharina Scheinfuss und Irina Danilowa ; Übers. von Ingeborg Bretschneider. - Dresden : Verl. der Kunst, 1966. - 420 с. : ил.; 28 см. * Vladimir Favorsky / Comp. and ed. by Yuri Molok ; Introd. by Mikhail Alpatov ; Transl. from the Russ. by Avril Pyman. - Moscow : Progress, 1967. - 322 с. : ил., портр.; 28 см. * Istoria artei / Mihail V. Alpatov. - Ed. 2-a. - Bucureşti : Meridiane, 1967. - 2 т.; 31 см. # 1: Arta lumii vechi şi a evului mediu / În româneşte de: Bruno Colbert şi Mihai Isbăşescu. - 1967. - 419 с., 122 л. ил. : ил. # 2: Arta Renaşterii şi a epocii moderne / În româneşte de: Eugen Filotti. - 1967. - 477 с., 139 с. ил. : ил. * Historia sztuki. I. Starożytność i średniowiecze / Michał W. Ałpatow ; Przeł. Maria Kurecka i Witold Wirpsza. - Warszawa : Arkady, 1968. - 317 с., 122 л. ил. : ил.; 30 см. * Treasures of Russian art in the 11th - 16th centuries : (Painting) / M. V. Alpatov. - Leningrad : Aurora, 1971. - 286, [1] с. : ил.; 28 см. * Rublow / Michal Alpatow ; Przel. Joanna Guze. - Warszawa : Panstw. inst. wydawniczy, 1975. - 112 с., 48 л. ил. : ил.; 21 см. * O sztuce ruskiej i rosyjskiej / Michal W. Alpatow ; Tlum. Antoni Piskadlo ; Wyboru dokonal Stefan Kozakiewicz. - Warszawa : Panstw. wyd-wo naukowe, 1975. - 279 с., 52 л. ил., портр. : ил., портр. * A Dresdai képtár : Régi mesterek A Dresdai képtár : Régi mesterek / Alpatov. - [Budapest] : Corvina, [1976]. - 366 c. : ил.; 28 см.; ISBN 963 13 9004 7 * История искусств / М. В. Алпатов. - Таллинн : Кунст. - 30 см. ** Т. 2. Возрождение и искусство нового времени. - Таллинн : Кунст, 1982. - 427 с. : ил., 136 л. ил. * Pskov icons 13th-16th centuries / Introd. articles by Mikhail Alpatov and Irina Rodnikova ; Catalogue by Irina Rodnikova ; Transl. from the Russ. by Anne Hansen Staros. - Leningrad : Aurora, [1990]. - 318 с. : ил.; 35 см.; ISBN 5-7300-0211-4 * Pskower Ikonen des 13. bis 16. Jahrhunderts / Zsstg. des Bildbands und Verfasser des Katalogs Irina Rodnikowa ; Einl. Aufsӓtze Michail Alpatow und Irina Rodnikowa ; Dt. übers. Lew Dimenstein. - Leningrad : Aurora, [1990]. - 323 с. : ил.; 35 см.; ISBN 5-7300-0212-2 * Les icônes de Pskov XIIIe - XVIe siècles / Introd. Mikhaïl Alpatov et Irina Rodnikova. - Leningrad : Aurora, 1991. - 322 с. : ил.; 34 см.; ISBN 5-7300-0213-0 * Icônes Pskov XIIIe-XVIe siècles / Réalisation Irina Rodnikova avec la participation de Vera Laourina ; Introd. Mikhail Alpatov et Irina Rodnikova ; Trad. du rus. Denis Dabbadie. - [Leningrad] : Aurora, [1991]. - 322 с. : ил.; 35 см.; ISBN 5-7022-0282-9 === Рукописи === * Письмо к Киселеву, Николаю Петровичу и Кацпржак (урожд. Гребенщиковой), Евгении Ивановне [Рукопись] / Алпатовы, С. Т. и Михаил Владимирович. - Москва - Москва, 1965. - 1 п. 1 л. - (Письма разных лиц). === Энциклопедические статьи === {{#categorytree:Словарные статьи Михаила Владимировича Алпатова|mode=pages}} {{АП|ГОД=1886|ВОВ=Работник}} [[Категория:Писатели СССР]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Авторы первого издания БСЭ]] [[Категория:Писатели России]] k5eml9box3tzk78udqmt7y4614xvp7f 5704046 5704043 2026-04-08T07:21:24Z Wlbw68 37914 иллюстрация 5704046 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Алпатов | ИМЕНА = Михаил Владимирович | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский искусствовед, педагог и мемуарист, доктор искусствоведения | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТАСМЕРТИ = | МЕСТОСМЕРТИ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Михаил Владимирович Алпатов.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИСКЛАД = | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Библиография == === Книги === * Царьградские миниатюры Апостола 1071 г. Университетской библиотеки в Москве / М. В. Алпатов. - [Б. м.] : [б. и.], [19--]. * Проблема социологии творчества Брейгеля мужицкого / М. В. Алпатов. - [Б. м.] : [б. и.], [19--]. * Древнейшие русские рисунки . - [Б. м.] : [б. и.], [19--]. * Питер Брейгель мужицкий / М. Алпатов ; Обл. и тит. л. Н. Лобанов. - Москва : Изогиз, 1933. - 40 с., 18 вкл. л. ил. : ил.; 18 см. - (Художественное наследство/ Под общ. ред. И. Луппола). * История архитектуры в избранных отрывках : Бенуа, М., Берендт, В. К., Бехтель, Г. и др. / Сост.: М. Алпатов, Д. Аркин, Н. Брунов. - Москва : изд-во Всес. акад. архитектуры, 1935. - Суп.-обл., переплет, VIII, 590 с., 1 вкл. л. ил. : ил.; 26 см. * Коро : [Жизнь и творчество] : 49 илл. / М. В. Алпатов. - [Москва] ; [Ленинград] : Изогиз, 1936. - Переплет, 85, [2] с., 10 вкл. л. ил., портр. : ил.; 21 см. - (Мастера западного искусства). * Очерки по истории портрета / М. Алпатов. - [Москва] ; [Ленинград] : Искусство, 1937 ([Москва] : типо-лит. им. Воровского). - Переплет, 59, [45] с., 9 вкл. л. ил. : ил.; 25х18 см. - (Портрет в мировом искусстве). * Итальянское искусство эпохи Данте и Джотто : истоки реализма в искусстве Западной Европы : диссертация ... доктора искусствоведения : 17.00.00. - Москва ; Ленинград : Искусство, 1939. - 339 с. : ил.; 29 cм. * Итальянское искусство эпохи Данте и Джотто : Истоки реализма в искусстве Зап. Европы. - Москва ; Ленинград : Искусство, 1939 (Ленинград). - 224 с. текста с. ил. и черт., 225-332/ с ил., 11 вкл. л. ил. : ил., черт.; 29 см. * Этюды по истории западноевропейского искусства : ГУУЗ Ком-та по делам искусств при СНК СССР допущено в качестве учеб. пособия для учащихся высших худож. школ. - Москва ; Ленинград : Искусство, 1939 (Москва). - 314 с., 24 вкл. л. и портр. : портр.; 27 см. * Русский вклад в мировое искусство . - Москва : Искусство, 1940. - 289 с.; 26 см. * Композиция в живописи : исторический очерк / М. Алпатов. - Москва ; Ленинград : Государственное издательство "Искусство", 1940. - 128, [3] с. : ил., портр.; 23 см. * Архитектура ансамбля Версаля . - [Москва] : Изд-во Академии архитектуры СССР, 1940. - 32 с. текста, (33-108) с. ил. : ил., план.; 30 см. - (Города и страны). * Андрей Рублев : Рус. художник XV века / М. Алпатов. - Москва ; Ленинград : Искусство, 1943 (М.). - 24 с., 4 л. ил.; 16 см. - (Массовая библиотека). * Описание и анализ памятников искусства : (Метод. указания) / Заоч. отд-ние Моск. ордена Ленина гос. ун-та им. М. В. Ломоносова. - [Москва] : [б. и.], [1943]. - 16 с. без обл. и тит. л.; 21 см. * Левитан : [очерк творчества] / М. Алпатов. - Москва ; Ленинград : Искусство, 1945. - 30, [1] с., [5] л. ил.; 17 см. - (Массовая библиотека). * Иван Петрович Мартос. 1752-1835 = Мартос : [Очерк творчества] / М. Алпатов. - Москва ; Ленинград : Искусство, 1947 (Москва : тип. "Кр. печатник"). - 35 с., 4 л. ил. : ил.; 16 см. - (Массовая библиотека). * Всеобщая история искусств / М. В. Алпатов. - Москва ; Ленинград : Искусство, 1948-1955. - 3 т.; 26 см. # Т. 1 . - 1948. - 388 с., 83 л. ил. : ил. # Т. 2: [Искусство Эпох Возрождения и нового времени]. Т. 2 . - 1949. - 410 с., 111 л. ил. : ил. # Т. 3: Русское искусство с древнейших времен до начала XVIII века. Т. 3 . - 1955. - 427 с., 107 л. ил. : ил. * Александр Андреевич Иванов. Жизнь и творчество. 1806-1858 . - Москва : Искусство, 1956. - 2 т.; 30 см. - (Русские художники. Монографии). # [Т.] 1. - 1956. - 419 с., 11 л. ил. : ил. # [Т.] 2. - 1956. - 334 с., 23 л. ил. : ил. * Искусство : Книга для чтения по истории живописи, скульптуры, архитектуры / Сост. действ. чл. Акад. художеств СССР проф. М. В. Алпатов и канд. пед. наук Н. Н. Ростовцев. - Москва : Учпедгиз, 1958. - 512 с., 75 л. ил.; 27 см. * Андрей Рублев / М. В. Алпатов. - Москва : Искусство, 1959. - 33, [7] с., 30 л. ил.; 28 см. * Старые мастера в Дрезденской галерее / М. В. Алпатов, И. Е. Данилова. - Москва : Искусство, 1959. - 412 с., 15 л. ил. : ил.; 27 см. * Александр Иванов. [1806-1858] . - Москва : Мол. гвардия, 1959. - 271 с., 11 л. ил.; 21 см. - (Жизнь замечательных людей. Серия биографий; Вып. 13 279). * Искусство : Книга для чтения по истории живописи, скульптуры, архитектуры / Сост. действ. чл. Акад. художеств СССР проф. М. В. Алпатов и канд. пед. наук Н. Н. Ростовцев ; [Предисл. М. Алпатова]. - 2-е изд., испр. - Москва : Учпедгиз, 1961. - 519 с., 74 л. ил.; 26 см. * Этюды по истории западноевропейского искусства . - [2-е изд., доп.]. - [Москва] : [Изд-во Акад. художеств СССР], [1963]. - 425 с., 119 л. ил. : ил.; 26 см. * Памятник древнерусской живописи конца XV века икона "Апокалипсис" Успенского собора Московского кремля . - Москва : Искусство, 1964. - 137, 110 с., 16 л. ил. : ил.; 29 см. * Николай Николаевич Сапунов. [1880-1912] / М. В. Алпатов, Е. А. Гунст. - Москва : Искусство, 1965. - 48 с., 19 л. ил.; 20 см. * Этюды по истории русского искусства . - Москва : Искусство, 1967. - 2 т.; 23 см. - (Страницы искусствознания). # [Т.] 1. - 1967. - 214 с., 50 л. ил. : портр. # [Т.] 2. - 1967. - 234 с., 46 л. ил. : портр. * Павел Варфоломеевич Кузнецов : Альбом / автор М. Алпатов. - Москва : Советский художник, 1968. - 111 с. : ил.; 27 см. * Культура и искусство Древней Руси : [каталог выставки] / М-во культуры СССР, М-во культуры РСФСР, Всероссийское о-во охраны памятников истории и культуры ; [авт. текста М. Алпатов]. - Москва : Советский художник, 1969. - [16] с. : ил.; 30 см. * Искусство. Книга для чтения. Живопись. Скульптура. Графика. Архитектура : / Сост. действ. чл. Акад. художеств СССР проф. М. В. Алпатов, д-р пед. наук Н. Н. Ростовцев, канд. искусствоведения М. Г. Неклюдова. - [3-е изд., испр. и доп.]. - Москва : Просвещение, 1969. - 543 с., 123 л. ил.; 27 см. * Матисс . - Москва : Искусство, 1969. - 105 с., 23 л. ил. : ил.; 26 см. * Сокровища русского искусства XI-XVI веков : (Живопись) : [Альбом]. - Ленинград : Аврора, 1971. - 287 с. : ил.; 28 см. * Андрей Рублев. Около 1370-1430 [Текст] : [альбом]. - Москва : Изобраз. искусство, 1972. - 205 с. : ил.; 27 см. * Краски древнерусской иконописи : Альбом. - Москва : Изобраз. искусство, 1974. - 114 с. : ил.; 30 см. * Древнерусская иконопись / Цвет. съемка Э. Стейнерта. - Москва : Искусство, 1974. - 331 с. : ил.; 35 см. * Художественные проблемы итальянского Возрождения / М. Алпатов. - Москва : Искусство, 1976. - 287; 124 л. ил. : цв. ил.; 35 см. * Фрески церкви Успения на Волотовом поле / Текст М. В. Алпатова ; Фотографии Л. А. Мацулевича ; Копии фресок Е. А. Белановой, Л. А. Дурново, А. А. Львовой [и др.] ; Схемы росписи В. В. Суслова. - Москва : Искусство, 1977. - 62, [19] с., 71 л. ил. : ил.; 30 см. * Древнерусская иконопись = Earli russian icon painting = Earli russian icon painting : [Альбом] / цв. съемка Э. Стейнерта. - 2-е изд. - Москва : Искусство, 1978. - 331 с. : цв. ил.; 33 см. * Феофан Грек : Theophanes the Greek. - Москва : Изобраз. искусство, 1979. - 199 с. : ил., цв. ил.; 35 см. * Этюды по всеобщей истории искусств : Избр. искусствовед. работы : Зап.-европ. искусство. Рус. и сов. искусство / [Вступ. статья Д.И. Сарабьянова]. - Москва : Сов. художник, 1979. - 287 с., 56 л. ил. : портр., цв. ил.; 25 см. - (Библиотека искусствознания). * Александр Андреевич Иванов = Alexander Ivanov = Alexander Ivanov / М. В. Алпатов. - Ленинград : Художник РСФСР, 1983. - 214, [1] с. : ил., цв. ил., портр.; 29 см. - (Русские живописцы XIX века). * Древнерусская иконопись = Earli russian icon painting : [Альбом] / Цв. съемка Э. Стейнерта. - 3-е изд. - Москва : Искусство, 1984. - 331 с. : цв. ил. * Феофан Грек = Theophanes the Greek = Theophanes the Greek : [альбом] / М. Алпатов ; [ред. З. П. Челюбеева]. - 2-е изд., испр. и доп. - Москва : Изобразительное искусство, 1984. - 207 с. : ил., цв. ил,; 27х35 см. * Камиль Коро / М. В. Алпатов. - Москва : Изобразительное искусство, 1984. - 175 с. : ил., цв. ил.; 21 см. * Русская историческая мысль и Западная Европа (XVIII - первая половина XIX в.) / М. А. Алпатов. - Москва : Наука, 1985. - 271 с.; 22 см. * "Слово о полку Игореве" и древнерусское искусство XII-XIII веков / М. В. Алпатов // Альманах библиофила. - ** Вып. 21. Слово о полку Игореве, 800 лет. - Москва, 1986. - С. 127-136. * Эрмитаж : [буклет] / Аэрофлот ; [авт. текста М. Алпатов]. - Б. м. : Авиареклама, 1987. - [8] с. : ил.; 22х23 см. - (Музеи мира). * Искусство : В 3 ч. / [Сост. М. В. Алпатов, Н. Н. Ростовцев]. - [4-е изд., испр. и доп.]. - М. : Просвещение, 1987-. - 22 см. # Ч. 1: Древний мир, Средние века, Возрождение. Ч. 1. - Москва : Просвещение, 1987. - 287,[2] с. : ил. # Ч. 2: Искусство Западной Европы XVII-XX веков. Ч. 2. - Москва : Просвещение, 1988. - 284,[2] с. : ил.; ISBN 5-09-000268-1 : 1 р. 80 к. # Ч. 3: Русское искусство. Советское искусство. Ч. 3. - Москва : Просвещение, 1989. - 379,[2] с. : ил.; ISBN 5-09-000993-7 : 2 р. 20 к. * Художественные проблемы искусства Древней Греции / М. Алпатов. - Москва : Искусство, 1987. - 221, [1] с., [112] л. ил. : ил.; 26 см. * В. Астальцев. Романтика древней архитектуры = Романтика древней архитектуры : альбом. - Москва : Советский художник, 1988. - 31 с.; 27 см. - (Мир глазами художника).; ISBN 5-269-00098-9 * Феофан Грек = Theophanes the Greek / М. Алпатов. - [3-е изд., испр. и доп.]. - Москва : Изобразит. искусство, 1990. - 207 с. : ил., цв. ил.; 35 см.; ISBN 5-85200-187-2 : 20 р. * Немеркнущее наследие : [Изобразит. искусство и архитектура] : Кн. для учителя / М. Алпатов; [Авт. предисл. И. Е. Данилова]. - Москва : Просвещение, 1990. - 302,[1] с., [48] л. ил.; 22 см.; ISBN 5-09-001146-X : 1 р. 80 к. * Этюды об изобразительном искусстве : Кн. для учащихся / [М. Алпатов и др.]; Составители Н. И. Платонова, В. Ф. Тарасов. - Москва : Просвещение, 1993. - 190,[1] с., [8] л. ил. : ил.; 22 см.; ISBN 5-09-003311-0 : Б. ц. * Этюды об изобразительном искусстве : Кн. для учащихся / [М. Алпатов и др.]; Сост. Н. И. Платонова, В. Ф. Тарасов. - 2-е изд. - Москва : Просвещение : ВЛАДОС, 1994. - 190,[1] с., [8] л. ил. : ил.; 22 см.; ISBN 5-09-006834-8 : Б. ц. * Воспоминания : Творч. судьба. Семейн. хроника. Годы учения. Города и страны. Люди искусства / Михаил Алпатов. - Москва : Искусство, 1994. - 255,[2] с., [36] л. ил. : портр.; 25 см.; ISBN 5-210-02543-8 : Б. ц. * Живописное мастерство Врубеля / Михаил Алпатов, Григорий Анисимов. - Москва : Лира, 2000. - 232 с., [16] л. цв. ил., портр. : ил., портр.; 21 см. - (Мусагетъ).; ISBN 5-85164-0316-19 === Статьи === * Делакруа, Эжен (1798-1863). Дневник Делакруа / пер. Т. М. Пахомовой ; ред. и предисл. М. В. Алпатова ; [примеч. С. Т. Алпатовой]. - Москва : Искусство, 1950. - 629, [2] с., [26] л. ил., портр. : ил.; 27 см. * Леонардо да Винчи : 1452-1519 : [К 500-летию со дня рождения] / Статья М. Алпатова и репродукции. - Москва : Советcкий художник, 1952. - 10, [4] с., 24 л. ил., цв. ил. : ил.; 33 см. * Павел Андреевич Федотов. 1815-1852 : [Альбом репродукций] / [Сост. и послесл. М. В. Алпатова]. - Москва : Изогиз, 1954. - 36 с.; 34 см. - (Русские мастера живописи). * Виктор Михайлович Васнецов. 1848-1926 : [Альбом] / [Сост. и послесл. М. В. Алпатова]. - Москва : Изогиз, 1954. - 31 с. : ил.; 34 см. - (Русские мастера живописи). * Василий Иванович Суриков. 1848-1916 : [Альбом репродукций] / [Сост. и послесл. М. В. Алпатова]. - Москва : Изогиз, 1955. - [48] с.; 35 см. - (Русские мастера живописи). * Василий Васильевич Верещагин. 1842-1904 : [Альбом репродукций] / [Сост. и послесл. М. В. Алпатова]. - Москва : Изогиз, 1955. - [23] с.; 35 см. - (Русские мастера живописи). * Карл Павлович Брюллов. 1799-1852 : [Альбом репродукций] / [Сост. и послесл. М. В. Алпатова]. - Москва : Изогиз, 1955. - 39 с.; 34 см. - (Русские мастера живописи). * Искусство древней Руси : Памятники XI-XVII вв. : [Альбом] / [Вступ. статья М. В. Алпатова, с. 5-44]. - Москва : Искусство, 1969. - 47 с., 33 л. ил. : ил.; 30 см. * Аргунов, Николай Иванович. Альбом / Предисл. М. В. Алпатова ; Авт. статьи и сост. В. А. Кулаков. - Москва : Изобразит. искусство, 1975. - 25, 13 с., 23 л. ил. : ил., портр.; 26 см. * Из истории реализма в русской живописи : : [Альбом] / Сост. : К. В. Михайлова, Г. В. Смирнов, З. П. Челюбеева ; Вступит. ст. : М. В. Алпатов ; Введение и аннотации : К. В. Михайлова, Г. В. Смирнов. - Москва : Изобразительное искусство, 1982. - 208, [2] с. : ил.; 30 см. * Псковская икона XIII-XVI веков : [альбом] / [сост. И. С. Родникова ; авт. вступ. ст.: М. В. Алпатов, И. С. Родникова ; ред. Т. С. Гейченко]. - Ленинград : Аврора, 1990. - 323 с. : ил., цв. ил.; 35 см. === В качестве редактора === * Василий Григорьевич Перов : 1833-1882 : [Альбом]. - Москва : Изогиз, 1954. - 33 с. : ил.; 34 см. - (Русские мастера живописи). На обороте тит. л.: Сост. М. В. Алпатов * Венецианов, Алексей Гаврилович. 1780-1847 : [Альбом]. - Москва : Изогиз, 1954. - 30 с. : ил., портр.; 34 см. - (Русские мастера живописи). * Александр Андреевич Иванов : 1806-1858 / Сост. М. В. Алпатов. - Москва : Гос. изд-во изобразит. искусства, 1955. - 44 с. : ил.; 36 см. - (Русские мастера живописи). * Илья Ефимович Репин, 1844-1930 / составитель альбома М. В. Алпатов. - Москва : Изогиз, 1955. - 24 л. ил., [5] с.; 35 см. - (Русские мастера живописи). * Орест Адамович Кипренский, 1782-1836 : Кипренский : [альбом] / составитель альбома М. В. Алпатов. - Москва : Изогиз, 1955. - 31 с. : ил.; 35 см. - (Русские мастера живописи). * Художественные памятники Московского Кремля / [Общая ред. М. В. Алпатова]. - Москва : Искусство, 1956. - 330 с. : ил.; 27 см. * Кузнецов, Павел Варфоломеевич. Альбом . - 2-е изд. - Москва : Изобраз. искусство, 1969. - 122 с. : ил.; 27 см. * Андрей Рублев и его эпоха : cборник статей / под ред. М. В. Алпатова. - Москва : Искусство, 1971. - 283, 5 с., 54 л. ил.; 27 см. === Книги на иных языках === * La "Trinite" dans l'art byzantin et l'icone de Roublev : Etudes comparatires / Michel Alpatov. - [Paris : [б. и.], 1927]. - 38 с. : ил.; 23 см. * Geschichte der altrussischen Kunst : Textband-[Tafelband] / Von M. Alpatov, N. Brunov. - Baden bei Wien [u. a.] : Rohrer, [cop. 1932]. - X, 423, XII с., 67 л. ил. : ил.; 27 см. * Russian impact on art / Mikhail Alpatov ; Ed. and with a pref. by Martin L. Wolf ; Transl. from Russ. by Ivy Litvinov. - New York : Philosophical library, 1950. - XX, 352 с., 16 л. ил., портр. : ил., портр.; 23 см. * Altrussische Ikonenmalerei / Michael Alpatow. - Dresden : Verl. der Kunst, 1958. - 36 с., 25 л. ил. : ил.; 18 см. * Geschichte der Kunst . - Dresden : Verl. der Kunst, 1961-1964. - 2 т.; 30 см. # Bd. 1: Die Kunst der alten Welt und des Mittelalters . - 1961. - 461 с., 119 л. ил. : ил. # Bd. 2: Die Kunst der Renaissance und der Neuzeit . - 1964. - 521 с., 136 л. ил., портр. : ил., портр. * Istoria artei / Mihail V. Alpatov ; În romîneşte de: Bruno Colbert şi Mihai Isbăşescu. - Bucureşti : Meridiane, 1962-1965. - 2 т.; 29 см. # T. 1. Arta lumii vechi şi a evului mediu / Mihail V. Alpatov ; În romîneşte de: Bruno Colbert şi Mihai Isbăşescu. - Bucureşti : Meridiane, 1962. - 421 с., 122 л. ил. : ил.; 30 см. # 2: Arta Renaşterii şi a epocii moderne / În româneşte de: Eugen Filotti. - 1965. - 481 с., 138 л. ил. : ил. * A művészet története / M. V. Alpatov ; Ford. Mándy Stefánia. - Budapest : Képzőművészeti alap kiadóvállalata, 1963-1965. - 2 т.; 30 см. # Köt. 1: Az őskor, ókor és a középkor művészete . - 1963. - 417 с., 120 л. ил. : ил. # Köt. 2: A reneszánsz és az újkor művészete . - Budapest : Corvina, 1965. - 488 с., 136 с. ил. : ил. * Die Dresdener Galerie : Alte Meister / Michael W. Alpatow ; Mit Beiträgen von Katharina Scheinfuss und Irina Danilowa ; Übers. von Ingeborg Bretschneider. - Dresden : Verl. der Kunst, 1966. - 420 с. : ил.; 28 см. * Vladimir Favorsky / Comp. and ed. by Yuri Molok ; Introd. by Mikhail Alpatov ; Transl. from the Russ. by Avril Pyman. - Moscow : Progress, 1967. - 322 с. : ил., портр.; 28 см. * Istoria artei / Mihail V. Alpatov. - Ed. 2-a. - Bucureşti : Meridiane, 1967. - 2 т.; 31 см. # 1: Arta lumii vechi şi a evului mediu / În româneşte de: Bruno Colbert şi Mihai Isbăşescu. - 1967. - 419 с., 122 л. ил. : ил. # 2: Arta Renaşterii şi a epocii moderne / În româneşte de: Eugen Filotti. - 1967. - 477 с., 139 с. ил. : ил. * Historia sztuki. I. Starożytność i średniowiecze / Michał W. Ałpatow ; Przeł. Maria Kurecka i Witold Wirpsza. - Warszawa : Arkady, 1968. - 317 с., 122 л. ил. : ил.; 30 см. * Treasures of Russian art in the 11th - 16th centuries : (Painting) / M. V. Alpatov. - Leningrad : Aurora, 1971. - 286, [1] с. : ил.; 28 см. * Rublow / Michal Alpatow ; Przel. Joanna Guze. - Warszawa : Panstw. inst. wydawniczy, 1975. - 112 с., 48 л. ил. : ил.; 21 см. * O sztuce ruskiej i rosyjskiej / Michal W. Alpatow ; Tlum. Antoni Piskadlo ; Wyboru dokonal Stefan Kozakiewicz. - Warszawa : Panstw. wyd-wo naukowe, 1975. - 279 с., 52 л. ил., портр. : ил., портр. * A Dresdai képtár : Régi mesterek A Dresdai képtár : Régi mesterek / Alpatov. - [Budapest] : Corvina, [1976]. - 366 c. : ил.; 28 см.; ISBN 963 13 9004 7 * История искусств / М. В. Алпатов. - Таллинн : Кунст. - 30 см. ** Т. 2. Возрождение и искусство нового времени. - Таллинн : Кунст, 1982. - 427 с. : ил., 136 л. ил. * Pskov icons 13th-16th centuries / Introd. articles by Mikhail Alpatov and Irina Rodnikova ; Catalogue by Irina Rodnikova ; Transl. from the Russ. by Anne Hansen Staros. - Leningrad : Aurora, [1990]. - 318 с. : ил.; 35 см.; ISBN 5-7300-0211-4 * Pskower Ikonen des 13. bis 16. Jahrhunderts / Zsstg. des Bildbands und Verfasser des Katalogs Irina Rodnikowa ; Einl. Aufsӓtze Michail Alpatow und Irina Rodnikowa ; Dt. übers. Lew Dimenstein. - Leningrad : Aurora, [1990]. - 323 с. : ил.; 35 см.; ISBN 5-7300-0212-2 * Les icônes de Pskov XIIIe - XVIe siècles / Introd. Mikhaïl Alpatov et Irina Rodnikova. - Leningrad : Aurora, 1991. - 322 с. : ил.; 34 см.; ISBN 5-7300-0213-0 * Icônes Pskov XIIIe-XVIe siècles / Réalisation Irina Rodnikova avec la participation de Vera Laourina ; Introd. Mikhail Alpatov et Irina Rodnikova ; Trad. du rus. Denis Dabbadie. - [Leningrad] : Aurora, [1991]. - 322 с. : ил.; 35 см.; ISBN 5-7022-0282-9 === Рукописи === * Письмо к Киселеву, Николаю Петровичу и Кацпржак (урожд. Гребенщиковой), Евгении Ивановне [Рукопись] / Алпатовы, С. Т. и Михаил Владимирович. - Москва - Москва, 1965. - 1 п. 1 л. - (Письма разных лиц). === Энциклопедические статьи === {{#categorytree:Словарные статьи Михаила Владимировича Алпатова|mode=pages}} {{АП|ГОД=1886|ВОВ=Работник}} [[Категория:Писатели СССР]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Авторы первого издания БСЭ]] [[Категория:Писатели России]] sb0rqrkd6h8vwiq957olomp0vdz8pl8 Категория:Михаил Владимирович Алпатов 14 1219095 5704044 2026-04-08T07:18:07Z Wlbw68 37914 Новая: «{{DEFAULTSORT:Алпатов, Михаил Владимирович}} [[Категория:Категории авторов]]» 5704044 wikitext text/x-wiki {{DEFAULTSORT:Алпатов, Михаил Владимирович}} [[Категория:Категории авторов]] f1mbxhpvxtbanqxctgg3lkf05nh4bbj Файл:Михаил Владимирович Алпатов.jpg 6 1219096 5704045 2026-04-08T07:21:01Z Wlbw68 37914 {{Изображение | Описание =Михаил Владимирович Алпатов | Автор =неизвестен | Время создания = до 1987 | Источник =https://ru.wikipedia.org/wiki/Алпатов,_Михаил_Владимирович | Лицензия = }} {{Обоснование добросовестного использования | статья = Автор:Михаил Владимирович Алпатов | цель = ил. | заменяемость = нет | прочее = }} 5704045 wikitext text/x-wiki == Краткое описание == {{Изображение | Описание =Михаил Владимирович Алпатов | Автор =неизвестен | Время создания = до 1987 | Источник =https://ru.wikipedia.org/wiki/Алпатов,_Михаил_Владимирович | Лицензия = }} {{Обоснование добросовестного использования | статья = Автор:Михаил Владимирович Алпатов | цель = ил. | заменяемость = нет | прочее = }} 09w92ub539wc4fv1kz4pyd0hwyph3d3 Автор:Пётр Леонидович Капица 102 1219097 5704047 2026-04-08T07:43:26Z Wlbw68 37914 Новая: «{{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Капица | ИМЕНА = Пётр Леонидович | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский физик, инженер и инноватор, нобелевский лауреат (1978) | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТАСМЕРТИ = | МЕСТОСМЕРТИ = | ИЗ...» 5704047 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Капица | ИМЕНА = Пётр Леонидович | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский физик, инженер и инноватор, нобелевский лауреат (1978) | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТАСМЕРТИ = | МЕСТОСМЕРТИ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИСКЛАД = | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Библиография == === Книги === * Регистрирующий микрофотометр Коха . - [Б. м.] : [б. и.], [19--]. * Доклад об организации научной работы в Институте физических проблем Академии наук СССР / Акад. П. Л. Капица. - Москва : Изд-во Акад. наук СССР, 1943. - Обл., 23 с.; 25 см. * Будущее науки : Стенограмма речи на Междунар. симпозиуме в Праге по планированию науки / Акад. П. Л. Капица. - [Москва] : [б. и.], [1962]. - 8 с.; 26 см. * Жизнь для науки : Ломоносов, Франклин, Резерфорд, Ланжевен / Акад. П. Л. Капица. - Москва : Знание, 1965. - 63 с. : ил.; 22 см. - (Новое в жизни, науке, технике. 9 серия. Физика. Математика. Астрономия; 1). * Физические задачи / Акад. П. Л. Капица. - Москва : Знание, 1966. - 16 с. : ил.; 22 см. - (Новое в жизни, науке, технике. 9 серия. Физика. Математика. Астрономия; 24). * Мои воспоминания в Резерфорде : Речь, произнесенная в Лондондонском королевском о-ве 17 мая 1966 г. / Акад. П. Л. Капица. - [Москва] : [б. и.], 1966. - 11 с.; 26 см. * Новое в жизни, науке, технике. Серия 9. Физика, астрономия : [серия научно-популярных брошюр]. - Москва : Знание, 1967-. ** 1966, № 5: Теория, эксперимент, практика. 1966, № 5 / П. Л. Капица. - 1966. - 46, [2] с.; 21 см. * Новое в жизни, науке, технике. Серия 9. Физика, астрономия : [серия научно-популярных брошюр]. - Москва : Знание, 1967-. ** 1972, № 6: Физические задачи. 1972, № 6 / П. Л. Капица. - 1972. - 45, [2] с. : черт.; 22 см. * Эксперимент, теория, практика : Статьи. Выступления. - Москва : Наука, 1974. - 286 с., 1 л. портр. : ил.; 22 см. * Энергия и физика : Докл. на Юбил. сессии АН СССР, посвящ. 250-летию АН СССР / Акад. П. Л. Капица. - Москва : [б. и.], 1975. - 16 с. : граф.; 21 см. - (АН СССР...; 19). * Практика : Статьи, выступления Капица, Петр Леонидович (1894-1984). Эксперимент. Теория. Практика [Текст] : Статьи, выступления / П.Л. Капица. - 2-е изд., испр. и доп. - Москва : Наука, 1977. - 351 с. : ил.; 22 см. * Эксперимент. Теория. Практика : Статьи, выступления / П. Л. Капица; [Предисл. А. С. Боровика-Романова]. - 3-е изд., доп. - Москва : Наука, 1981. - 495 с. : ил., 1 л. портр.; 20 см. * Эксперимент. Теория. Практика. : Ст. выступления. [Перевод] / П. Капица. - Москва : Мир, 1985. - 503 с. : ил., 8 л. ил.; 21 см. * Дешевый кислород - народному хозяйству / П. Л. Капица. - Москва : Знание, 1986. - 64 с.; 20 см. - (Новое в жизни, науке, технике, ISSN Физика 1/1986). * Эксперимент. Теория. Практика : Ст. и выступления / П. Л. Капица; [Предисл. А. С. Боровика-Романова]; АН СССР. - 4-е изд., испр. и доп. - Москва : Наука, 1987. - 494,[1] с., [1] л. портр. : ил.; 21 см. - (Наука. Мировоззрение. Жизнь). * Сильные магнитные поля : Науч. тр. / П. Л. Капица; [АН СССР, Ин-т физ. пробл. им. С. И. Вавилова]. - Москва : Наука, 1988. - 461 с.,[1] л. портр. : ил.; 25 см.; ISBN 5-02-000163-5 : 5 р. 40 к. * Письма о науке, 1930-1980 / П. Л. Капица; [Сост., предисл. и примеч. П. Е. Рубинина]. - Москва : Моск. рабочий, 1989. - 399,[1] с., [8] л. ил.; 20 см.; ISBN 5-239-00269-X : 1 р. * Физика и техника низких температур : Науч. тр. / П. Л. Капица; [АН СССР, Ин-т физ. пробл. им. С. И. Вавилова]. - Москва : Наука, 1989. - 389,[2] с., [1] л. портр. : ил.; 25 см.; ISBN 5-02-000045-0 : 5 р. 40 к. * О науке и власти : Письма / Петр Капица; [Вступ. ст. П. Рубинина; Послесл. С. Капицы]. - Москва : Правда, 1990. - 46,[2] с.; 17 см. - (Б-ка "Огонек", ISSN ISSN 0132-2095; N 32). * Электроника больших мощностей и физика плазмы : Науч. тр. / П. Л. Капица; [АН СССР, Ин-т физ. пробл. им. П. Л. Капицы]. - Москва : Наука, 1991. - 401,[2] с., [1] л. портр. : ил.; 25 см.; ISBN 5-02-000021-3 : 6 р. 30 к. * Наука и современное общество : науч. тр. / П. Л. Капица; ред.-сост. П. Е. Рубинин; РАН. Ин-т физ. пробл. им. П. Л. Капицы. - Москва : Наука, 1998. - 539 с., [1] л. портр. : ил.; 25 см.; ISBN 5-02-003704-4 * Всё простое - правда… : афоризмы и размышления Петра Леонидовича Капицы, его любимые притчи, поучительные истории, анекдоты / [сост. Павел Рубинин]. - Москва : Манн, Иванов и Фербер, 2015. - 191 с. : ил.; 21 см.; ISBN 978-5-00057-310-5 * Физические основы механики : как изучали физику на ФТФ МГУ в 1947 г. / П. Л. Капица, Л. Д. Ландау ; Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Московский физико-технический институт (государственный университет)". - Москва : МФТИ, 2017. - 216 с. : ил.; 22 см.; ISBN 978-5-7417-0640-4 : 1000 экз. * Основы техники глубокого холода : монография / П. Л. Капица. - Москва : Экон-Информ, 2019. - 272 с., [17] л. цв. ил. : ил., табл.; 21 см.; ISBN 978-5-907233-01-0 : 500 экз. * Деловые записки : Деловые письма : великий русский физик о насущном : [16+] / [лауреат Нобелевской премии] Пётр Капица. - Москва : Родина, 2021. - 382, [1] с. : ил., портр.; 22 см. - (Великие вспоминают).; ISBN 978-5-00180-089-7 : 1 000 экз. * Наука и общество : [сборник : 12+] / П. Л. Капица. - Москва : АСТ, cop. 2023. - 252, [2] с. : ил.; 19 см. - (Эксклюзив. Русская классика) (Книги, изменившие мир. Писатели, объединившие поколения).; ISBN 978-5-17-138585-9 : 5000 экз. === Книги на иных языках === * A tudomány oltárán . / P. L. Kapica ; Ford. Lukács Katalin. - Budapest : Akad. kiadó, 1966. - 4 т.; 10 см. # 1: Lomonoszov . - 1966. - 73 с. : портр. # 2: Franklin . - 1966. - 53 с. : портр. # 3: Rutherford . - 1966. - 69 с. : портр. # 4: Langevin . - 1966. - 34 с. : портр. * Collected papers of P. L. Karitza. Vol. 3 : I 3 vol. / Ed. by D. ter Haar. - Oxford a. o. : Pergamon press, 1967. - X, 244 с., 17 л. ил., портр. : ил., портр.; 25 см. * Peter Kapitsa on life and science / Adresses a. essays coll., transl., a. annot. with an introd. by Albert Parry. - New York : Macmillan ; London : Collier-Macmillan, Cop. 1968. - 271, [7] с.; 22 см. === В качестве редактора === * Резерфорд - ученый и учитель : К 100-летию со дня рождения : [Сборник статей] / Под ред. акад. П. Л. Капицы ; [АН СССР. Ин-т физ. проблем]. - Москва : Наука, 1973. - 215 с., 3 л. ил. : ил.; 22 см. === Рукописи === * Письма к Чуковскому, Корнею Ивановичу [Рукопись] / П. Л. Капица ; А. А. Капица ; О. И. Капица. - [б. м.], 1926, 1928, 1967, 1968. - 8 л. === Энциклопедические статьи === {{#categorytree:Словарные статьи Петра Леонидовича Капицы|mode=pages}} {{АП|ГОД=1984|ВОВ=Работник}} [[Категория:Писатели СССР]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Авторы первого издания БСЭ]] [[Категория:Писатели России]] gmguwgu619km0mtxs9123rdrwo5x4a4 Категория:Пётр Леонидович Капица 14 1219098 5704048 2026-04-08T07:44:11Z Wlbw68 37914 Новая: «{{DEFAULTSORT:Капица, Пётр Леонидович}} [[Категория:Категории авторов]]» 5704048 wikitext text/x-wiki {{DEFAULTSORT:Капица, Пётр Леонидович}} [[Категория:Категории авторов]] 6obcrc8d7yf2mp2s48nk7mjft7hprdc Автор:Николай Никифорович Яковлев 102 1219099 5704050 2026-04-08T08:12:59Z Wlbw68 37914 Новая: «{{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Яковлев | ИМЕНА = Николай Никифорович | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский историк, библиотечный и партийный деятель, доктор исторических наук, профессор | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДА...» 5704050 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Яковлев | ИМЕНА = Николай Никифорович | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский историк, библиотечный и партийный деятель, доктор исторических наук, профессор | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТАСМЕРТИ = | МЕСТОСМЕРТИ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИСКЛАД = | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Библиография == === Книги === * Внешняя и национально-колониальная политика царизма в 60-70-х годах XIX века : Стенограмма лекции прочитанной 29 марта 1940 / Н. Н. Яковлев; Высшая парт. школа при ЦК ВКП(б). - Москва : [б. и.], 1940. - 28 с.; 22 см. - (Курс истории СССР; Лекция 46). * Внешняя политика царизма 40-50 годов XIX века : Крымская война : Стенограмма лекции, прочитанной 15 марта 1940 г. / Н. Н. Яковлев; Высш. парт. школа при ЦК ВКП(б). - Москва : [б. и.], 1940. - 47 с.; 23 см. - (Курс истории СССР; Лекция 38). * Народы Средней Азии в середине XIX в. : Завоевание Средней Азии : Стенограмма лекции, прочитанной 13 апреля 1940 г. / Н. Н. Яковлев; Высшая парт. школа при ЦК ВКП(б). - Москва : [б. и.], 1940. - 32 с.; 22 см. - (Курс истории СССР; Лекция 47). * Русско-японская война : Стенограмма лекции, прочит. 3 мая 1940 г. / Н. Н. Яковлев; Высшая парт. школа при ЦК ВКП(б). - Москва : [б. и.], 1940. - 33 с.; 22 см. - (Курс истории СССР; Лекция 53). * Большевистское подполье в тылу Колчака / Н. Яковлев. - Новосибирск : Обл. гос. изд., 1941. - 42 с.; 22 см. * Русско-японская война. Буржуазно-демократическая революция 1905-1907 г. г. : Стенограмма лекций, прочит. в Высш. партийной школе при ЦК ВКП(б) в 1940-1941 учеб. г. : На правах рукописи / Н. Н. Яковлев. - Москва : [б. и.], 1941. - 130 с.; 22 см. - (Курс истории СССР / Высш. парт. школа при ЦК ВКП(б); Лекции 57-60). * Внешняя и национально-колониальная политика царизма в 60-70-х гг. XIX в. Народы Средней Азии в середине XIX в. Завоевание Средней Азии : Стенограмма лекций, прочит. в Высш. партийной школе при ЦК ВКП(б) в 1940-41 учеб. году : На правах рукописи / Н. Н. Яковлев. - Москва : [б. и.], 1941. - 57 с.; 22 см. - (Курс истории СССР / Высш. парт. школа при ЦК ВКП(б); Лекции 50-51). * Большевистское подполье в тылу Колчака . - Новосибирск : Новосибгиз, 1941. - 44 с.; 22 см. * Внешняя политика царизма 40-50-х гг. XIX века. Крымская война : Стенограмма лекций, прочитанных в Высшей Партийной Школе при ЦК ВКП(б) / Высшая Партийна Школа при ЦК ВКП(б). - М., 1941. - 130, [2] с.; 8°. - (Высшая Партийна Школа при ЦК ВКП(б). Курс истории СССР. Лекции 42-43). * Великая Октябрьская социалистическая революция / Н. Яковлев. - Москва : Воен. изд-во, 1946. - 58 с.; 19 см. - (В помощь преподавателю дивизионной школы партийного актива. История СССР). * Октябрьская социалистическая революция и ее место в истории нашей Родины / Н. Яковлев. - Москва : Гос. изд-во полит. лит., 1946. - 61 с.; 20 см. * Октябрьская социалистическая революция и ее место в истории нашей Родины / Н. Яковлев. - 2-е изд., доп. - [Москва] : Госполитиздат, 1947 (тип. "Кр. пролетарий"). - 80 с.; 20 см. - (1917-XXX-1947). * Вооруженные восстания в декабре 1905 года . - Москва : Госполитиздат, 1957. - 549 с.; 22 см. * Вооруженные восстания в декабре 1905 года : диссертация ... доктора исторических наук : 07.00.00. - Москва, 1957. - 548 с.; 22x15 см. * Народ и партия в первой русской революции . - Москва : Мысль, 1965. - 391 с.; 21 см. === Книги на иных языках === * La Russia dalla sconfitta militare alla rivoluzione / Nikolaj Jakovlev ; traduzione di Salvatore Arcella. - Milano : Teti editore, cop. 1978. - 191, [1] с.; 21 см. - (Studi e documenti). === В качестве редактора === * Восемьдесят лет на службе науки и культуры нашей Родины : [Сб. статей] / Под ред. Н. Н. Яковлева ; Гос. б-ка СССР им. В. И. Ленина. 1862-1942. - Москва : [б. и.], 1943. - 248 с., 14 л. ил., портр., факс.; 19 см. — [https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01008325878?page=1&rotate=0&theme=white скан в РГБ] === Энциклопедические статьи === {{#categorytree:Словарные статьи Николая Никифоровича Яковлева|mode=pages}} {{АП|ГОД=1970|ВОВ=Работник}} [[Категория:Писатели СССР]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Авторы первого издания БСЭ]] [[Категория:Писатели России]] 2l9huw52xrjwdtvxsvsptngfbm3r5mf 5704053 5704050 2026-04-08T08:17:17Z Wlbw68 37914 оформление, иллюстрация 5704053 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=Яковлев | ФАМИЛИЯ = Яковлев | ИМЕНА = Николай Никифорович | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский историк, библиотечный и партийный деятель, доктор исторических наук, профессор | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТАСМЕРТИ = | МЕСТОСМЕРТИ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Николай Никифорович Яковлев.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИСКЛАД = | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Библиография == === Книги === * Внешняя и национально-колониальная политика царизма в 60-70-х годах XIX века : Стенограмма лекции прочитанной 29 марта 1940 / Н. Н. Яковлев; Высшая парт. школа при ЦК ВКП(б). - Москва : [б. и.], 1940. - 28 с.; 22 см. - (Курс истории СССР; Лекция 46). * Внешняя политика царизма 40-50 годов XIX века : Крымская война : Стенограмма лекции, прочитанной 15 марта 1940 г. / Н. Н. Яковлев; Высш. парт. школа при ЦК ВКП(б). - Москва : [б. и.], 1940. - 47 с.; 23 см. - (Курс истории СССР; Лекция 38). * Народы Средней Азии в середине XIX в. : Завоевание Средней Азии : Стенограмма лекции, прочитанной 13 апреля 1940 г. / Н. Н. Яковлев; Высшая парт. школа при ЦК ВКП(б). - Москва : [б. и.], 1940. - 32 с.; 22 см. - (Курс истории СССР; Лекция 47). * Русско-японская война : Стенограмма лекции, прочит. 3 мая 1940 г. / Н. Н. Яковлев; Высшая парт. школа при ЦК ВКП(б). - Москва : [б. и.], 1940. - 33 с.; 22 см. - (Курс истории СССР; Лекция 53). * Большевистское подполье в тылу Колчака / Н. Яковлев. - Новосибирск : Обл. гос. изд., 1941. - 42 с.; 22 см. * Русско-японская война. Буржуазно-демократическая революция 1905-1907 г. г. : Стенограмма лекций, прочит. в Высш. партийной школе при ЦК ВКП(б) в 1940-1941 учеб. г. : На правах рукописи / Н. Н. Яковлев. - Москва : [б. и.], 1941. - 130 с.; 22 см. - (Курс истории СССР / Высш. парт. школа при ЦК ВКП(б); Лекции 57-60). * Внешняя и национально-колониальная политика царизма в 60-70-х гг. XIX в. Народы Средней Азии в середине XIX в. Завоевание Средней Азии : Стенограмма лекций, прочит. в Высш. партийной школе при ЦК ВКП(б) в 1940-41 учеб. году : На правах рукописи / Н. Н. Яковлев. - Москва : [б. и.], 1941. - 57 с.; 22 см. - (Курс истории СССР / Высш. парт. школа при ЦК ВКП(б); Лекции 50-51). * Большевистское подполье в тылу Колчака . - Новосибирск : Новосибгиз, 1941. - 44 с.; 22 см. * Внешняя политика царизма 40-50-х гг. XIX века. Крымская война : Стенограмма лекций, прочитанных в Высшей Партийной Школе при ЦК ВКП(б) / Высшая Партийна Школа при ЦК ВКП(б). - М., 1941. - 130, [2] с.; 8°. - (Высшая Партийна Школа при ЦК ВКП(б). Курс истории СССР. Лекции 42-43). * Великая Октябрьская социалистическая революция / Н. Яковлев. - Москва : Воен. изд-во, 1946. - 58 с.; 19 см. - (В помощь преподавателю дивизионной школы партийного актива. История СССР). * Октябрьская социалистическая революция и ее место в истории нашей Родины / Н. Яковлев. - Москва : Гос. изд-во полит. лит., 1946. - 61 с.; 20 см. * Октябрьская социалистическая революция и ее место в истории нашей Родины / Н. Яковлев. - 2-е изд., доп. - [Москва] : Госполитиздат, 1947 (тип. "Кр. пролетарий"). - 80 с.; 20 см. - (1917-XXX-1947). * Вооруженные восстания в декабре 1905 года . - Москва : Госполитиздат, 1957. - 549 с.; 22 см. * Вооруженные восстания в декабре 1905 года : диссертация ... доктора исторических наук : 07.00.00. - Москва, 1957. - 548 с.; 22x15 см. * Народ и партия в первой русской революции . - Москва : Мысль, 1965. - 391 с.; 21 см. === Книги на иных языках === * La Russia dalla sconfitta militare alla rivoluzione / Nikolaj Jakovlev ; traduzione di Salvatore Arcella. - Milano : Teti editore, cop. 1978. - 191, [1] с.; 21 см. - (Studi e documenti). === В качестве редактора === * Восемьдесят лет на службе науки и культуры нашей Родины : [Сб. статей] / Под ред. Н. Н. Яковлева ; Гос. б-ка СССР им. В. И. Ленина. 1862-1942. - Москва : [б. и.], 1943. - 248 с., 14 л. ил., портр., факс.; 19 см. — [https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01008325878?page=1&rotate=0&theme=white скан в РГБ] === Энциклопедические статьи === {{#categorytree:Словарные статьи Николая Никифоровича Яковлева|mode=pages}} {{АП|ГОД=1970|ВОВ=Работник}} [[Категория:Писатели СССР]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Авторы первого издания БСЭ]] [[Категория:Писатели России]] g7hmygr8t2oxxw2981pgwinf2568zrr Категория:Николай Никифорович Яковлев 14 1219100 5704051 2026-04-08T08:13:36Z Wlbw68 37914 Новая: «{{DEFAULTSORT:Яковлев, Николай Никифорович}} [[Категория:Категории авторов]]» 5704051 wikitext text/x-wiki {{DEFAULTSORT:Яковлев, Николай Никифорович}} [[Категория:Категории авторов]] qf3dlkjsuzss9kdt0p99plee0qr22kb Файл:Николай Никифорович Яковлев.jpg 6 1219101 5704052 2026-04-08T08:16:45Z Wlbw68 37914 {{Изображение | Описание =Николай Никифорович Яковлев | Автор = неизвестен | Время создания = до 1971 | Источник =https://ru.wikipedia.org/wiki/Яковлев,_Николай_Никифорович | Лицензия = }} {{Обоснование добросовестного использования | статья = Автор:Николай Никифорович Яковлев | цель = ил. | заменяемость = нет | прочее = }} 5704052 wikitext text/x-wiki == Краткое описание == {{Изображение | Описание =Николай Никифорович Яковлев | Автор = неизвестен | Время создания = до 1971 | Источник =https://ru.wikipedia.org/wiki/Яковлев,_Николай_Никифорович | Лицензия = }} {{Обоснование добросовестного использования | статья = Автор:Николай Никифорович Яковлев | цель = ил. | заменяемость = нет | прочее = }} ncs5tk5yim90j92pft64o8yccult0bx Участник:ChechnyaShadowOfPryadko 2 1219102 5704060 2026-04-08T10:09:22Z Ahonc 942 Ahonc переименовал страницу [[Участник:ChechnyaShadowOfPryadko]] в [[Участник:Kovalko2005spb]]: Автоматическое переименование страницы при переименовании участника «[[Special:CentralAuth/ChechnyaShadowOfPryadko|ChechnyaShadowOfPryadko]]» в «[[Special:CentralAuth/Kovalko2005spb|Kovalko2005spb]]» 5704060 wikitext text/x-wiki #перенаправление [[Участник:Kovalko2005spb]] 67jy607tdptiqyanfn8npb3qpj9irap Автор:Пётр Евстафьевич Вышинский 102 1219103 5704061 2026-04-08T10:11:23Z Wlbw68 37914 Новая: «{{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= Вышинский | ФАМИЛИЯ = Вышинский | ИМЕНА = Пётр Евстафьевич | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский философ, кандидат философских наук, сотрудник Института философии АН СССР | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = | МЕСТОРОЖДЕНИЯ =...» 5704061 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= Вышинский | ФАМИЛИЯ = Вышинский | ИМЕНА = Пётр Евстафьевич | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский философ, кандидат философских наук, сотрудник Института философии АН СССР | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТАСМЕРТИ = | МЕСТОСМЕРТИ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИСКЛАД = | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Библиография == === Книги === * Смерть фашизму! / П. Е. Вышинский ; АН СССР. – М. ; Л. : Изд-во АН СССР, 1941. – 16 с. — [http://www.e-heritage.ru/Book/10070928 скан] * О законах мышления / лекция кандидата философских наук П. Е. Вышинского, на правах рукописи – М.: Вечерний московский университет марксизма-ленинизма при МКГ ВКП(б), 1947. – 23 с. — [https://djvu.online/file/otpbV5ZPBSdZS скан] === Статьи === * Об умении анализировать и обобщать / П. Е. Вышинский // Партийная жизнь, 1947, № 8 * Против формализма и аполитичности в преподавании логики / П. Е. Вышинский //Вопросы философии, 1948, № 1, С. 344—348 * Коммунизм и отечество / П. Е. Вышинский //Вопросы философии, 1948, № 2 (4), С. 49—72 === Энциклопедические статьи === {{#categorytree:Словарные статьи Петра Евстафьевича Вышинского|mode=pages}} == Ссылки == * [http://www.e-heritage.ru/Catalog/ShowPers/2207?lg=en Пётр Евстафьевич Вышинский (1903–1949) — кандидат философских наук, сотрудник Института философии АН СССР.] * [https://iphras.ru/page22924216.htm Институт философии АН СССР. ВЕТЕРАНЫ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ И ТРУДА ИНСТИТУТА ФИЛОСОФИИ. ВЫШИНСКИЙ Пётр Евстафьевич (03.1903, Черея Сенненского уезда Витебской губернии – 05.1949, Москва)] {{АП|ГОД=1949|ВОВ=Участник}} [[Категория:Писатели СССР]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Авторы первого издания БСЭ]] [[Категория:Писатели России]] dyz5fdbastlsnahsdj080502d97xtad 5704064 5704061 2026-04-08T10:32:18Z Wlbw68 37914 5704064 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= Вышинский | ФАМИЛИЯ = Вышинский | ИМЕНА = Пётр Евстафьевич | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский философ, кандидат философских наук, сотрудник Института философии АН СССР | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 07.05.1903 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТАСМЕРТИ = май 1949 | МЕСТОСМЕРТИ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Пётр Евстафьевич Вышинский.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИСКЛАД = | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Библиография == === Книги === * Смерть фашизму! / П. Е. Вышинский ; АН СССР. – М. ; Л. : Изд-во АН СССР, 1941. – 16 с. — [http://www.e-heritage.ru/Book/10070928 скан] * О законах мышления / лекция кандидата философских наук П. Е. Вышинского, на правах рукописи – М.: Вечерний московский университет марксизма-ленинизма при МКГ ВКП(б), 1947. – 23 с. — [https://djvu.online/file/otpbV5ZPBSdZS скан] * [https://epoisk.ru/burmsk/?fio=Вышинский+Петр+Евстафьевич Номер участка: ЗИ/038/4/2441. Кладбище: Донское. '''Вышинский Петр Евстафьевич, год 1903, год 1949.''' Вышинский Роальд Петрович, 05.06.1929, 31.07.1971. Заболотная Елизавета Алексеевна, год 1901, год 1952] === Статьи === * Об умении анализировать и обобщать / П. Е. Вышинский // Партийная жизнь, 1947, № 8 * Против формализма и аполитичности в преподавании логики / П. Е. Вышинский //Вопросы философии, 1948, № 1, С. 344—348 * Коммунизм и отечество / П. Е. Вышинский //Вопросы философии, 1948, № 2 (4), С. 49—72 === Энциклопедические статьи === {{#categorytree:Словарные статьи Петра Евстафьевича Вышинского|mode=pages}} == Ссылки == * [http://www.e-heritage.ru/Catalog/ShowPers/2207?lg=en Пётр Евстафьевич Вышинский (1903–1949) — кандидат философских наук, сотрудник Института философии АН СССР.] * [https://iphras.ru/page22924216.htm Институт философии АН СССР. ВЕТЕРАНЫ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ И ТРУДА ИНСТИТУТА ФИЛОСОФИИ. ВЫШИНСКИЙ Пётр Евстафьевич (03.1903, Черея Сенненского уезда Витебской губернии – 05.1949, Москва)] * [https://pamyat-naroda.ru/heroes/booklet/?index=podvig&type=chelovek_nagrazhdenie&id=150084945 Вышинский Петр Евстафьевич, 07.05.1903.] {{АП|ГОД=1949|ВОВ=Участник}} [[Категория:Писатели СССР]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Авторы первого издания БСЭ]] [[Категория:Писатели России]] kx9wsh78mmmsa3qautty6oidaaoyc4y 5704065 5704064 2026-04-08T10:32:57Z Wlbw68 37914 оформление 5704065 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= Вышинский | ФАМИЛИЯ = Вышинский | ИМЕНА = Пётр Евстафьевич | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский философ, кандидат философских наук, сотрудник Института философии АН СССР | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 07.05.1903 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТАСМЕРТИ = май 1949 | МЕСТОСМЕРТИ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Пётр Евстафьевич Вышинский.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИСКЛАД = | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Библиография == === Книги === * Смерть фашизму! / П. Е. Вышинский ; АН СССР. – М. ; Л. : Изд-во АН СССР, 1941. – 16 с. — [http://www.e-heritage.ru/Book/10070928 скан] * О законах мышления / лекция кандидата философских наук П. Е. Вышинского, на правах рукописи – М.: Вечерний московский университет марксизма-ленинизма при МКГ ВКП(б), 1947. – 23 с. — [https://djvu.online/file/otpbV5ZPBSdZS скан] === Статьи === * Об умении анализировать и обобщать / П. Е. Вышинский // Партийная жизнь, 1947, № 8 * Против формализма и аполитичности в преподавании логики / П. Е. Вышинский //Вопросы философии, 1948, № 1, С. 344—348 * Коммунизм и отечество / П. Е. Вышинский //Вопросы философии, 1948, № 2 (4), С. 49—72 === Энциклопедические статьи === {{#categorytree:Словарные статьи Петра Евстафьевича Вышинского|mode=pages}} == Ссылки == * [http://www.e-heritage.ru/Catalog/ShowPers/2207?lg=en Пётр Евстафьевич Вышинский (1903–1949) — кандидат философских наук, сотрудник Института философии АН СССР.] * [https://iphras.ru/page22924216.htm Институт философии АН СССР. ВЕТЕРАНЫ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ И ТРУДА ИНСТИТУТА ФИЛОСОФИИ. ВЫШИНСКИЙ Пётр Евстафьевич (03.1903, Черея Сенненского уезда Витебской губернии – 05.1949, Москва)] * [https://pamyat-naroda.ru/heroes/booklet/?index=podvig&type=chelovek_nagrazhdenie&id=150084945 Вышинский Петр Евстафьевич, 07.05.1903.] * [https://epoisk.ru/burmsk/?fio=Вышинский+Петр+Евстафьевич Номер участка: ЗИ/038/4/2441. Кладбище: Донское. '''Вышинский Петр Евстафьевич, год 1903, год 1949.''' Вышинский Роальд Петрович, 05.06.1929, 31.07.1971. Заболотная Елизавета Алексеевна, год 1901, год 1952] {{АП|ГОД=1949|ВОВ=Участник}} [[Категория:Писатели СССР]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Авторы первого издания БСЭ]] [[Категория:Писатели России]] 4vf2eigral5onempoecp4g2nl2a6bkm 5704066 5704065 2026-04-08T10:35:39Z Wlbw68 37914 /* Библиография */ 5704066 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= Вышинский | ФАМИЛИЯ = Вышинский | ИМЕНА = Пётр Евстафьевич | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский философ, кандидат философских наук, сотрудник Института философии АН СССР | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 07.05.1903 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТАСМЕРТИ = май 1949 | МЕСТОСМЕРТИ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Пётр Евстафьевич Вышинский.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИСКЛАД = | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Библиография == === Книги === * Смерть фашизму! / П. Е. Вышинский ; АН СССР. – М. ; Л. : Изд-во АН СССР, 1941. – 16 с. — [http://www.e-heritage.ru/Book/10070928 скан] * О законах мышления / лекция кандидата философских наук П. Е. Вышинского, на правах рукописи – М.: Вечерний московский университет марксизма-ленинизма при МГК ВКП(б), 1947. – 23 с. — [https://djvu.online/file/otpbV5ZPBSdZS скан] === Статьи === * Об умении анализировать и обобщать / П. Е. Вышинский // Партийная жизнь, 1947, № 8 * Против формализма и аполитичности в преподавании логики / П. Е. Вышинский //Вопросы философии, 1948, № 1, С. 344—348 * Коммунизм и отечество / П. Е. Вышинский //Вопросы философии, 1948, № 2 (4), С. 49—72 === Энциклопедические статьи === {{#categorytree:Словарные статьи Петра Евстафьевича Вышинского|mode=pages}} == Ссылки == * [http://www.e-heritage.ru/Catalog/ShowPers/2207?lg=en Пётр Евстафьевич Вышинский (1903–1949) — кандидат философских наук, сотрудник Института философии АН СССР.] * [https://iphras.ru/page22924216.htm Институт философии АН СССР. ВЕТЕРАНЫ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ И ТРУДА ИНСТИТУТА ФИЛОСОФИИ. ВЫШИНСКИЙ Пётр Евстафьевич (03.1903, Черея Сенненского уезда Витебской губернии – 05.1949, Москва)] * [https://pamyat-naroda.ru/heroes/booklet/?index=podvig&type=chelovek_nagrazhdenie&id=150084945 Вышинский Петр Евстафьевич, 07.05.1903.] * [https://epoisk.ru/burmsk/?fio=Вышинский+Петр+Евстафьевич Номер участка: ЗИ/038/4/2441. Кладбище: Донское. '''Вышинский Петр Евстафьевич, год 1903, год 1949.''' Вышинский Роальд Петрович, 05.06.1929, 31.07.1971. Заболотная Елизавета Алексеевна, год 1901, год 1952] {{АП|ГОД=1949|ВОВ=Участник}} [[Категория:Писатели СССР]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Авторы первого издания БСЭ]] [[Категория:Писатели России]] rk0l2rdmyneclckbr1q2zi6ebgbne0c Страница:Trudolyubivaya-pchela-1759-all.pdf/543 104 1219104 5704062 2026-04-08T10:13:39Z Monedula 5 новая страница 5704062 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Monedula" />__NOEDITSECTION__<div class="text"> {{колонтитул||( ○ )|543}}</noinclude>Послѣ сообщаю я ему тѣ сочиненїя, которыя ко мнѣ какъ къ Смотрителю присылаютъ, и выдамъ я на свѣтъ по ево требованїю письмо, которое онъ весьма хвалилъ. Вотъ оно: {{heading|4|ГОСПОДИНЪ СМОТРИТЕЛЬ!}} Увеселяя городъ насмѣшествомъ надъ деревнею почти цѣлой мѣсяцъ, по справедливости должно, чтобъ то деревня городу отсмѣяла. Съ того времени какъ васъ съ нами нѣтъ, красавицы со всѣмъ изшалились. Ихъ юбки, которыя пучиться и разширяться начали предъ вашимъ отъѣздомъ, дѣлаютъ теперь преужасную окружность, которая день отъ дня увеличивается: однимъ словомъ, съ того времени какъ наши дамы не стали быть подъ вашимъ надсмотрѣнїемъ, нѣтъ средства ихъ удержать ни въ какихъ предѣлахъ. Вы хвалили простоту ихъ головныхъ уборовъ нѣсколько ранѣе, нежели надлежало; по крайней мѣрѣ, какъ вредительная мокрота въ больномъ часто выгоняется изъ одного мѣста въ другое, такъ излишность ихъ украшенїй, вмѣсто того чтобъ быть со всѣмъ искорененной, кажется перешла только отъ головы къ нижнимъ частямъ; они приобрѣли въ широтѣ то, что в высотѣ<noinclude><!-- --> {{колонтитул|||поте-}} <references /></div></noinclude> 7wklno9ahgvg6bfk3x7jlcqggcc4z89 Файл:Пётр Евстафьевич Вышинский.jpg 6 1219105 5704063 2026-04-08T10:17:52Z Wlbw68 37914 {{Изображение | Описание = Пётр Евстафьевич Вышинский | Автор =неизвестен | Время создания = до 1950 | Источник =https://yandex.ru/images/search?img_url=https%3A%2F%2Fcdnc.pamyat-naroda.ru%2Fkld%2FImages_554_2019%252FDIP%252F006%252F037%252F037-30%252F00646307%252F00001316_photo.jpg&lr=213&rpt=simage&source=serp&text=Петр%20Евстафьевич%20Вышинский | Лицензия = }} {{Обоснование добросовестного использования | статья = Автор:Пётр Евстафьевич Вышинский | цель... 5704063 wikitext text/x-wiki == Краткое описание == {{Изображение | Описание = Пётр Евстафьевич Вышинский | Автор =неизвестен | Время создания = до 1950 | Источник =https://yandex.ru/images/search?img_url=https%3A%2F%2Fcdnc.pamyat-naroda.ru%2Fkld%2FImages_554_2019%252FDIP%252F006%252F037%252F037-30%252F00646307%252F00001316_photo.jpg&lr=213&rpt=simage&source=serp&text=Петр%20Евстафьевич%20Вышинский | Лицензия = }} {{Обоснование добросовестного использования | статья = Автор:Пётр Евстафьевич Вышинский | цель = ил. | заменяемость = нет | прочее = }} hyhbx2yalg642ut88252msb7pn44x70 Категория:Пётр Евстафьевич Вышинский 14 1219106 5704068 2026-04-08T11:47:42Z Wlbw68 37914 Новая: «{{DEFAULTSORT:Вышинский, Пётр Евстафьевич}} [[Категория:Категории авторов]]» 5704068 wikitext text/x-wiki {{DEFAULTSORT:Вышинский, Пётр Евстафьевич}} [[Категория:Категории авторов]] rpe95kn7e77tlmz9ft3q548nt8alhxz Вышинский 0 1219107 5704070 2026-04-08T11:57:26Z Wlbw68 37914 Новая: «'''Вышинский''': * [[Автор:Андрей Януарьевич Вышинский|Андрей Януарьевич Вышинский]] (1883—1954) — советский государственный и партийный деятель, юрист, дипломат * [[Автор:Пётр Евстафьевич Вышинский|Пётр Евстафьевич Вышинский]] (1903—1949) — советский философ {{неоднознач...» 5704070 wikitext text/x-wiki '''Вышинский''': * [[Автор:Андрей Януарьевич Вышинский|Андрей Януарьевич Вышинский]] (1883—1954) — советский государственный и партийный деятель, юрист, дипломат * [[Автор:Пётр Евстафьевич Вышинский|Пётр Евстафьевич Вышинский]] (1903—1949) — советский философ {{неоднозначность}} 62cognty0xxky4f9nbhu9h9f2wtna5k