Викитека ruwikisource https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0 MediaWiki 1.46.0-wmf.23 first-letter Медиа Служебная Обсуждение Участник Обсуждение участника Викитека Обсуждение Викитеки Файл Обсуждение файла MediaWiki Обсуждение MediaWiki Шаблон Обсуждение шаблона Справка Обсуждение справки Категория Обсуждение категории Автор Обсуждение автора Страница Обсуждение страницы Индекс Обсуждение индекса TimedText TimedText talk Модуль Обсуждение модуля Event Event talk Автор:Братья Гримм 102 2125 5704961 5675899 2026-04-12T15:37:11Z Denchyk2005 130633 5704961 wikitext text/x-wiki {{Обавторе |ФАМИЛИЯ=Братья Гримм |ИМЕНА= |ВАРИАНТЫИМЁН={{lang-de|Jacob Ludwig Karl Grimm}} <br> {{lang-de|Wilhelm Karl Grimm}} <br> Якоб и Вильгельм Гримм |ОПИСАНИЕ= |ДРУГОЕ= |ДАТАРОЖДЕНИЯ=4 января 1785 / 24 февраля 1786 |МЕСТОРОЖДЕНИЯ=[[w:Ханау|Ханау]], ок. [[w:Франкфурт-на-Майне|Франкфурта]] |ДАТАСМЕРТИ=20 сентября 1863 / 16 декабря 1859 |МЕСТОСМЕРТИ=[[w:Берлин|Берлин]] |ИЗОБРАЖЕНИЕ= |ВИКИПЕДИЯ= |ВИКИЛИВРУ=Братья Гримм |ВИКИЦИТАТНИК= |ВИКИСКЛАД= |КАТЕГОРИЯ= |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=Гримм }} == Произведения == === Детские и семейные сказки (Kinder und Hausmärchen, 1812—15) === * 1: {{langi|de|Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich}} ** {{2О|Царь-лягушка (Гримм; Снессорева)|Царь-лягушка}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Король-лягушонок, или Железный Генрих (Гримм; Полевой)|Король-лягушонок, или Железный Генрих]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Король-лягушонок и Железный Гейнрих — перевод Я. Короновского ** [[Лягушачий король (Гримм; Федоров-Давыдов)|Лягушачий король]] — перевод А. А. Фёдорова-Давыдова * 2: {{langi|de|Katze und Maus in Gesellschaft}} ** [[Дружба кошки и мышки (Гримм; Полевой)|Дружба кошки и мышки]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Кошка и мышка вдвоём — перевод Г. Петникова * 3: {{langi|de|Marienkind}} ** [[Дитя Марии (Гримм; Полевой)|Дитя Марии]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Приемыш Богоматери ** [[Приёмыш (Гримм; Федоров-Давыдов)|Приёмыш]] — перевод А. А. Фёдорова-Давыдова * 4: {{langi|de|Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen}} ** {{2О|Сказка о добром молодце, который отправился скитаться по свету затем, чтоб узнать, что такое страх (Гримм; Снессорева)|Сказка о добром молодце, который отправился скитаться по свету затем, чтоб узнать, что такое страх}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Сказка о том, кто ходил страху учиться (Гримм; Полевой)|Сказка о том, кто ходил страху учиться]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Сказка о том, кто ходил страху учиться — перевод Г. Петникова ** [[Сказка о том, кто учился страху (Гримм; Федоров-Давыдов)|Сказка о том, кто учился страху]] — перевод А. А. Фёдорова-Давыдова ** Сказка о добром молодце, который страха не знал * 5: {{langi|de|Der Wolf und die sieben jungen Geißlein}} ** {{2О|Волк и семь козлят (Гримм; Снессорева)|Волк и семь козлят}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Волк и семеро маленьких козлят (Гримм; Полевой)|Волк и семеро маленьких козлят]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Волк и семеро козлят — перевод Г. Петникова * 6: {{langi|de|Der treue Johannes}} ** {{2О|Верный Иван (Гримм; Снессорева)|Верный Иван}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Верный Иоганн (Гримм; Полевой)|Верный Иоганн]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** [[Верный Иоганн(Гримм; Федоров-Давыдов)|Верный Иоганн]] — перевод А. А. Фёдорова-Давыдова ** Верный Иоганнес — перевод Г. Петникова * 7: {{langi|de|Der gute Handel}} ** [[Удачная торговля (Гримм; Полевой)|Удачная торговля]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Удачная торговля — перевод Г. Петникова ** Выгодное дельце — перевод Г. Ерёменко ** {{wikilivres.ru|Выгодное дело (Гримм, Введенский)|Выгодное дело}} — пересказ [[w:Александр Иванович Введенский|А. Введенского]] ** [[Выгодная сделка(Гримм; Федоров-Давыдов)|Выгодная сделка]] — перевод А. А. Фёдорова-Давыдова ** Выгодный оборот * 8: {{langi|de|Der wunderliche Spielmann}} ** {{2О|Чудесный музыкант (Гримм; Снессорева)|Чудесный музыкант}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Необыкновенный музыкант (Гримм; Полевой)|Необыкновенный музыкант]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** [[Музыкант-чародей(Гримм; Федоров-Давыдов)|Музыкант-чародей]] — перевод А. А. Фёдорова-Давыдова ** Чудаковатый музыкант — перевод Г. Петникова * 9: {{langi|de|Die zwölf Brüder}} ** {{2О|Двенадцать братьев (Гримм; Снессорева)|Двенадцать братьев}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Двенадцать братьев (Гримм; Полевой)|Двенадцать братьев]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** [[Двенадцать братьев (Гримм; Федоров-Давыдов)|Двенадцать братьев]] — перевод А. А. Фёдорова-Давыдова ** Двенадцать братьев — перевод Г. Петникова * 10: {{langi|de|Das Lumpengesindel}} ** {{2О|Всякий сброд (Гримм; Снессорева)|Всякий сброд}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Сброд оборванцев (Гримм; Полевой)|Сброд оборванцев]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** [[Всякий сброд (Гримм; Федоров-Давыдов)|Всякий сброд]] — перевод А. А. Фёдорова-Давыдова ** Всякий сброд — перевод Г. Петникова * 11: {{langi|de|Brüderchen und Schwesterchen}} ** {{2О|Братец и сестрица (Гримм; Снессорева)|Братец и сестрица}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Братец и сестрица (Гримм; Полевой)|Братец и сестрица]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** [[Братец и сестрица (Гримм; Федоров-Давыдов)|Братец и сестрица]] — перевод А. А. Фёдорова-Давыдова ** Братец и сестрица — перевод Г. Петникова * 12: {{langi|de|Rapunzel}} ** [[Колокольчик (Гримм; Полевой)|Колокольчик]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** [[Садовый колокольчик (Гримм; Федоров-Давыдов)|Садовый колокольчик]] — перевод А. А. Фёдорова-Давыдова ** Рапунцель — перевод Г. Петникова * 13: {{langi|de|Die drei Männlein im Walde}} ** {{2О|Три человечка в лесу (Гримм; Снессорева)|Три человечка в лесу}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Три человечка в лесу (Гримм; Полевой)|Три человечка в лесу]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** [[Три человечка в лесу (Гримм; Федоров-Давыдов)|Три человечка в лесу]] — перевод А. А. Фёдоров-Давыдов ** Три маленьких лесовика — перевод Г. Петникова * 14: {{langi|de|Die drei Spinnerinnen}} ** {{2О|Три пряхи (Гримм; Снессорева)|Три пряхи}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Три пряхи (Гримм; Полевой)|Три пряхи]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Три пряхи — перевод Г. Петникова * 15: {{langi|de|Hänsel und Gretel}} ** [[Гензель и Гретель (Гримм; Полевой)|Гензель и Гретель]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** [[Гензель и Гретель (Гримм; Федоров-Давыдов)|Гензель и Гретель]] — перевод А. А. Фёдорова-Давыдова ** Гензель и Гретель — перевод Г. Петникова * 16: {{langi|de|Die drei Schlangenblätter}} ** [[Три змеиных листика (Гримм; Полевой)|Три змеиных листика]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Три змеиных листочка — перевод Г. Петникова * 17: {{langi|de|Die weisse Schlange}} ** [[Белая змея (Гримм; Полевой)|Белая змея]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Белая змея — перевод Г. Петникова * 18: {{langi|de|Strohhalm, Kohle und Bohne}} ** {{2О|Соломинка, уголь и боб (Гримм; Снессорева)|Соломинка, уголь и боб}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Соломинка, уголёк и боб (Гримм; Полевой)|Соломинка, уголёк и боб]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Соломинка, уголёк и боб — перевод Г. Петникова ** {{wikilivres.ru|Соломинка, уголь и боб (Гримм, Введенский)|Соломинка, уголь и боб}} — пересказ [[w:Александр Иванович Введенский|А. Введенского]] * 19: {{langi|de|Vom Fischer und seiner Frau}} ** [[О рыбаке и его жене (Гримм; Полевой)|О рыбаке и его жене]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 20: {{langi|de|Das tapfere Schneiderlein}} ** {{2О|Храбрый портнишка (Гримм; Снессорева)|Храбрый портнишка}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Храбрый портняжка (Гримм; Полевой)|Храбрый портняжка]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Храбрый портняжка (перевод Л. Кон) ** {{wikilivres.ru|Храбрый портной (Гримм, Введенский)|Храбрый портной}} — пересказ [[w:Александр Иванович Введенский|А. Введенского]] * 21: {{langi|de|Aschenputtel}} ** {{2О|Чумичка (Гримм; Снессорева)|Чумичка}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Замарашка (Гримм; Полевой)|Замарашка]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** [[Золушка (Гримм; Федоров-Давыдов)|Золушка]] — перевод А. А. Фёдорова-Давыдова ** Золушка — перевод Г. Петникова * 22: {{langi|de|Das Rätsel}} ** [[Загадка (Гримм; Полевой)|Загадка]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Загадка — перевод Г. Петникова * 22a: {{langi|de|Wie Kinder Schlachtens miteinander gespielt haben}} * 23: {{langi|de|Von dem Mäuschen, Vögelchen und der Bratwurst}} ** [[О мышке, птичке и жареной колбасе (Гримм; Полевой)|О мышке, птичке и жареной колбасе]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** О мышке, птичке и колбаске — перевод Г. Петникова * 24: {{langi|de|Frau Holle}} ** {{2О|Бабушка Голлэ (Гримм; Снессорева)|Бабушка Голлэ}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Госпожа Метелица (Гримм; Полевой)|Госпожа Метелица]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** [[Госпожа Холле (Гримм; Федоров-Давыдов)|Госпожа Холле]] — перевод А. А. Фёдорова-Давыдова ** Бабушка Метелица — перевод Г. Ерёменко * 25: {{langi|de|Die sieben Raben}} ** [[Семь воронов (Гримм; Полевой)|Семь воронов]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Семь воронов — перевод Г. Ерёменко * 26: {{langi|de|Rotkäppchen}} ** [[Красная Шапочка (Гримм; Полевой)|Красная Шапочка]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** [[Красношапочка (Гримм; Федоров-Давыдов)|Красношапочка]] — перевод А. А. Фёдорова-Давыдова ** Красная Шапочка — перевод Я. Короновского * 27: {{langi|de|Die Bremer Stadtmusikanten}} ** {{2О|Бременские музыканты (Гримм; Снессорева)|Бременские музыканты}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Бременские уличные музыканты (Гримм; Полевой)|Бременские уличные музыканты]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** [[Бременские музыканты (Гримм; Федоров-Давыдов)|Бременские музыканты]] — перевод А. А. Фёдорова-Давыдова ** {{wikilivres.ru|Бременские музыканты (Гримм, Введенский)|Бременские музыканты}} — пересказ [[w:Александр Иванович Введенский|А. Введенского]] * 28: {{langi|de|Der singende Knochen}} ** {{2О|Косточка-певунья (Гримм; Снессорева)|Косточка-певунья}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Поющая косточка (Гримм; Полевой)|Поющая косточка]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Поющая косточка — перевод Г. Петникова ** Поющая кость * 29: {{langi|de|Der Teufel mit den drei goldenen Haaren}} ** [[Чёрт с тремя золотыми волосками (Гримм; Полевой)|Чёрт с тремя золотыми волосками]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Чёрт с тремя золотыми волосами — перевод Г. Петникова * 30: {{langi|de|Läuschen und Flöhchen}} ** [[Вошка и блошка (Гримм; Полевой)|Вошка и блошка]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Вошка и блошка — перевод Г. Петникова * 31: {{langi|de|Das Mädchen ohne Hände}} ** [[Девушка без рук (Гримм; Полевой)|Девушка без рук]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Безручка * 32: {{langi|de|Der gescheite Hans}} ** [[Разумный Ганс (Гримм; Полевой)|Разумный Ганс]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Смышленый Ганс — перевод Г. Петникова ** Ганс-Разумник * 33: {{langi|de|Die drei Sprachen}} ** {{2О|Три языка (Гримм; Снессорева)|Три языка}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Три языка (Гримм; Полевой)|Три языка]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 33a: {{langi|de|Der gestiefelte Kater}} * 34: {{langi|de|Die kluge Else}} ** {{2О|Умница Эльза (Гримм; Снессорева)|Умница Эльза}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Умная Эльза (Гримм; Полевой)|Умная Эльза]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Умная Эльза — перевод Г. Петникова * 35: {{langi|de|Der Schneider im Himmel}} ** [[Портной в раю (Гримм; Полевой)|Портной в раю]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Портной на небе — перевод Г. Петникова * 36: {{langi|de|Tischchen deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack}} ** [[Столик-сам-накройся, золотой осёл и дубинка из мешка (Гримм; Полевой)|Столик-сам-накройся, золотой осёл и дубинка из мешка]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Скатертка-самовёртка, золотой осел и дубинка из мешка * 37: {{langi|de|Daumesdick}} ** [[Мальчик-с-пальчик (Гримм; Полевой)|Мальчик-с-пальчик]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** [[С пальчик (Гримм; Федоров-Давыдов)|С пальчик]] — перевод А. А. Фёдорова-Давыдова ** Мальчик с пальчик — перевод Г. Петникова * 38: {{langi|de|Die Hochzeit der Frau Füchsin}} ** [[Свадьба госпожи лисицы (Гримм; Полевой)|Свадьба госпожи лисицы]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 39: {{langi|de|Die Wichtelmänner}} ** [[Домовые (Гримм; Полевой)|Домовые]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Домовые — перевод Г. Петникова * 40: {{langi|de|Der Räuberbräutigam}} ** {{2О|Жених-разбойник (Гримм; Снессорева)|Жених-разбойник}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Жених-разбойник (Гримм; Полевой)|Жених-разбойник]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 41: {{langi|de|Herr Korbes}} ** [[Господин Корбс (Гримм; Полевой)|Господин Корбс]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Господин Корбес — перевод Г. Петникова * 42: {{langi|de|Der Herr Gevatter}} ** {{2О|Куманёк (Гримм; Снессорева)|Куманёк}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Господин кум (Гримм; Полевой)|Господин кум]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Кум — перевод Г. Петникова ** Черт в кумовьях * 43: {{langi|de|Frau Trude}} ** [[Госпожа Труде (Гримм; Полевой)|Госпожа Труде]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Фрау Труда — перевод Г. Петникова * 44: {{langi|de|Der Gevatter Tod}} ** {{2О|Смерть и её крестник (Гримм; Снессорева)|Смерть и её крестник}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Смерть кума (Гримм; Полевой)|Смерть кума]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Смерть в кумовьях — перевод Г. Петникова * 45: {{langi|de|Daumerlings Wanderschaft}} ** [[Путешествие Мальчика-с-пальчика (Гримм; Полевой)|Путешествие Мальчика-с-пальчика]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** [[Странствование "С пальчика" (Гримм; Федоров-Давыдов)|Странствование "С пальчика"]] — перевод А. А. Фёдорова-Давыдова ** Мальчик-с-пальчик в пути * 46: {{langi|de|Fitchers Vogel}} ** [[Диковинная птица (Гримм; Полевой)|Диковинная птица]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** [[Диковинная птица (Гримм; Федоров-Давыдов)|Диковинная птица]] — перевод А. А. Фёдорова-Давыдова * 47: {{langi|de|Von dem Machandelboom}} ** [[О Заколдованном дереве (Гримм; Полевой)|О Заколдованном дереве]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** {{2O|Мачеха (Гримм; Аноним)|Мачеха}} * 48: {{langi|de|Der alte Sultan}} ** {{2О|Старый Султан (Гримм; Снессорева)|Старый Султан}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Старый Султан (Гримм; Полевой)|Старый Султан]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Старый Султан — перевод Г. Петникова * 49: {{langi|de|Die sechs Schwäne}} ** [[Шесть лебедей (Гримм; Полевой)|Шесть лебедей]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 50: {{langi|de|Dornröschen}} ** {{2О|Царевна Шиповник (Гримм; Снессорева)|Царевна Шиповник}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Шиповничек (Гримм; Полевой)|Шиповничек]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** [[Царевна Шиповник (Гримм; Федоров-Давыдов)|Царевна Шиповник]] — перевод А. А. Фёдорова-Давыдова ** Шиповничек (перевод под ред. Г. Петникова) ** Спящая Красавица — перевод Я. Короновского * 51: {{langi|de|Fundevogel}} ** {{2О|Птичий найдёныш (Гримм; Снессорева)|Птичий найдёныш}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Птичий найдёныш (Гримм; Полевой)|Птичий найдёныш]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** [[Птиценайдёныш (Гримм; Федоров-Давыдов)|Птиценайдёныш]] — перевод А. А. Фёдорова-Давыдова ** Птица-Найденыш (перевод под ред. Г. Петникова) ** Найденышек * 52: {{langi|de|König Drosselbart}} ** {{2О|Король дроздова-борода (Гримм; Снессорева)|Король дроздова-борода}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Король Дроздобород (Гримм; Полевой)|Король Дроздобород]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** [[Король Дроздобород (Гримм; Федоров-Давыдов)|Король Дроздобород]] — перевод А. А. Фёдорова-Давыдова ** Король Дроздовик * 53: {{langi|de|Schneewittchen}} ** {{2О|Белоснежка (Гримм; Снессорева)|Белоснежка}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Снегурочка (Гримм; Полевой)|Снегурочка]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** * [[Белоснеженка (Гримм; Фёдоров-Давыдов)|Белоснеженка]] — перевод А. А. Фёдорова-Давыдова ** Белоснежка — перевод Г. Петникова * 54: {{langi|de|Der Ranzen, das Hütlein und das Hörnlein}} ** {{2О|Ранец, шапка и рожок (Гримм; Снессорева)|Ранец, шапка и рожок}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Котомка, шляпа и рожок (Гримм; Полевой)|Котомка, шляпа и рожок]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** [[Ранец, шапочка и рожок (Гримм; Федоров-Давыдов)|Ранец, шапочка и рожок]] — перевод А. А. Фёдорова-Давыдова * 55: {{langi|de|Rumpelstilzchen}} ** [[Хламушка (Гримм; Полевой)|Хламушка]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** [[Хламушка-тихоня (Гримм; Федоров-Давыдов)|Хламушка-тихоня]] — перевод А. А. Фёдорова-Давыдова ** Хламушка — перевод Г. Петникова ** Хламушка-крошка ** Золушка * 56: {{langi|de|Der liebste Roland}} ** [[Милый Роланд (Гримм; Полевой)|Милый Роланд]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** [[Друг Роланд (Гримм; Федоров-Давыдов)|Друг Роланд]] — перевод А. А. Фёдорова-Давыдова * 57: {{langi|de|Der goldene Vogel}} ** {{2О|Жар-птица (Гримм; Снессорева)|Жар-птица}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Золотая птица (Гримм; Полевой)|Золотая птица]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 58: {{langi|de|Der Hund und der Sperling}} ** [[Пёс и воробей (Гримм; Полевой)|Пёс и воробей]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Собака и воробей — перевод Г. Петникова * 59: {{langi|de|Der Frieder und das Katherlieschen}} ** [[Фридер и Катерлизхен (Гримм; Полевой)|Фридер и Катерлизхен]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Муженек и женушка * 60: {{langi|de|Die zwei Brüder}} ** {{2О|Два брата (Гримм; Снессорева)|Два брата}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Два брата (Гримм; Полевой)|Два брата]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 61: {{langi|de|Das Bürle}} ** [[Мужичонка (Гримм; Полевой)|Мужичонка]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 62: {{langi|de|Die Bienenkönigin}} ** {{2О|Царица пчёл (Гримм; Снессорева)|Царица пчёл}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Царица пчёл (Гримм; Полевой)|Царица пчёл]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Пчелиная матка — перевод Г. Петникова * 62a: {{langi|de|Blaubart}} * 63: {{langi|de|Die drei Federn}} ** {{2О|Три пера (Гримм; Снессорева)|Три пера}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Три пёрышка (Гримм; Полевой)|Три пёрышка]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Три пёрышка — перевод Г. Петникова * 64: {{langi|de|Die goldene Gans}} ** {{2О|Золотой гусь (Гримм; Снессорева)|Золотой гусь}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Золотой гусь (Гримм; Полевой)|Золотой гусь]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 65: {{langi|de|Allerleirauh}} ** {{2О|Разношёрстка (Гримм; Снессорева)|Разношёрстка}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Пёстрая Шкурка (Гримм; Полевой)|Пёстрая Шкурка]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 66: {{langi|de|Häsichenbraut}} ** [[Невеста зайчика (Гримм; Полевой)|Невеста зайчика]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Заячья невеста — перевод Г. Петникова * 67: {{langi|de|Die zwölf Jäger}} ** [[Двенадцать охотников (Гримм; Полевой)|Двенадцать охотников]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Двенадцать охотников — перевод Г. Петникова * 68: {{langi|de|De Gaudeif un sien Meester}} ** [[Вор и его учитель (Гримм; Полевой)|Вор и его учитель]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Вор и его учитель — перевод Г. Петникова * 69: {{langi|de|Jorinde und Joringel}} ** [[Иоринда и Иорингель (Гримм; Полевой)|Иоринда и Иорингель]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** [[Йоринда и Йорингель (Гримм; Федоров-Давыдов)|Иоринда и Иорингель]] — перевод А. А. Фёдорова-Давыдова ** Йоринда и Йорингель — перевод Г. Петникова * 70: {{langi|de|Die drei Glückskinder}} ** {{2О|Три счастливчика (Гримм; Снессорева)|Три счастливчика}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Три счастливчика (Гримм; Полевой)|Три счастливчика]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Три счастливца — перевод Г. Ерёменко * 71: {{langi|de|Sechse kommen durch die ganze Welt}} ** [[Вшестером, целый свет обойдём (Гримм; Полевой)|Вшестером, целый свет обойдём]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Вшестером весь свет обойдём — перевод Г. Ерёменко * 71a: {{langi|de|Prinzessin Mäusehaut}} * 72: {{langi|de|Der Wolf und der Mensch}} ** [[Волк и человек (Гримм; Полевой)|Волк и человек]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Волк и человек — перевод Г. Петникова * 73: {{langi|de|Der Wolf und der Fuchs}} ** [[Волк и лис (Гримм; Полевой)|Волк и лис]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Волк и лиса — перевод Г. Ерёменко * 73a: {{langi|de|Das Mordschloss}} * 74: {{langi|de|Der Fuchs und die Frau Gevatterin}} ** [[Лис и госпожа кума (Гримм; Полевой)|Лис и госпожа кума]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Лиса и кума — перевод Г. Петникова * 75: {{langi|de|Der Fuchs und die Katze}} ** {{2О|Лисица и кот (Гримм; Снессорева)|Лисица и кот}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Лис и кошка (Гримм; Полевой)|Лис и кошка]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 76: {{langi|de|Die Nelke}} ** [[Гвоздичка (Гримм; Полевой)|Гвоздичка]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 77: {{langi|de|Die kluge Gretel}} ** [[Находчивая Гретель (Гримм; Полевой)|Находчивая Гретель]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Догадливая Гретель * 78: {{langi|de|Der alte Großvater und der Enkel}} ** {{2О|Дедушка и внучек (Гримм; Снессорева)|Дедушка и внучек}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Старый дед и внучек (Гримм; Полевой)|Старый дед и внучек]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 79: {{langi|de|Die Wassernixe}} ** {{2О|Русалка (Гримм; Снессорева)|Русалка}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Русалка (Гримм; Полевой)|Русалка]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Ундина — перевод Г. Петникова * 80: {{langi|de|Von dem Tode des Hühnchens}} ** {{2О|Смерть курочки (Гримм; Снессорева)|Смерть курочки}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[О смерти курочки (Гримм; Полевой)|О смерти курочки]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Сказка о кончине курочки * 81: {{langi|de|Bruder Lustig}} ** [[Брат Весельчак (Гримм; Полевой)|Брат Весельчак]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 82: {{langi|de|De Spielhansl}} ** [[Ганс-Игрок (Гримм; Полевой)|Ганс-Игрок]] — перевод под ред. П. Н. Полевого <!-- ** [[Гансль-Игрок (Гримм; Полевой)|Гансль-Игрок]] — перевод [[Григорий Николаевич Петников|Г. Н. Петникова]]--> * 83: {{langi|de|Hans im Glück}} ** [[Счастливчик Ганс (Гримм; Полевой)|Счастливчик Ганс]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 84: {{langi|de|Hans heiratet}} ** [[Ганс женится (Гримм; Полевой)|Ганс женится]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Ганс женится — перевод Г. Петникова * 85: {{langi|de|Die Goldkinder}} ** [[Золотые дети (Гримм; Полевой)|Золотые дети]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 86: {{langi|de|Der Fuchs und die Gänse}} ** [[Лис и гуси (Гримм; Полевой)|Лис и гуси]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Лиса и гуси — перевод Г. Ерёменко ** {{wikilivres.ru|Лиса и гуси (Гримм, Введенский)|Лиса и гуси}} — пересказ [[w:Александр Иванович Введенский|А. Введенского]] * 87: {{langi|de|Der Arme und der Reiche}} ** [[Бедняк и богач (Гримм; Полевой)|Бедняк и богач]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 88: {{langi|de|Das singende springende Löweneckerchen}} ** {{2О|Поющий и скачущий жаворонок (Гримм; Снессорева)|Поющий и скачущий жаворонок}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Поющий и прыгающий львиный жаворонок (Гримм; Полевой)|Поющий и прыгающий львиный жаворонок]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Певун и прыгун-жаворонок * 89: {{langi|de|Die Gänsemagd}} ** [[Гусятница (Гримм; Полевой)|Гусятница]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 90: {{langi|de|Der junge Riese}} ** {{2О|Мальчик-великан (Гримм; Снессорева)|Мальчик-великан}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Молодой великан (Гримм; Полевой)|Молодой великан]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Молодой великан — перевод Г. Ерёменко ** {{wikilivres.ru|Молодой великан (Гримм, Введенский)|Молодой великан}} — пересказ [[w:Александр Иванович Введенский|А. Введенского]] * 91: {{langi|de|Dat Erdmänneken}} ** {{2О|Подземный человек (Гримм; Снессорева)|Подземный человек}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Подземный человечек (Гримм; Полевой)|Подземный человечек]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Земляной челевечек * 92: {{langi|de|Der König vom goldenen Berg}} ** [[Король с Золотой Горы (Гримм; Полевой)|Король с Золотой Горы]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 93: {{langi|de|Die Rabe}} ** [[Ворониха (Гримм; Полевой)|Ворониха]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Ворона * 94: {{langi|de|Die kluge Bauerntochter}} ** [[Умная дочь крестьянина (Гримм; Полевой)|Умная дочь крестьянина]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Умная дочь крестьянская — перевод Г. Петникова * 95: {{langi|de|Der alte Hildebrand}} ** Старый Хильдебранд (Иванова) * 96: {{langi|de|De drei Vügelkens}} ** [[Три птички (Гримм; Полевой)|Три птички]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 97: {{langi|de|Das Wasser des Lebens}} ** {{2О|Источник живой воды (Гримм; Снессорева)|Источник живой воды}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Живая вода (Гримм; Полевой)|Живая вода]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 98: {{langi|de|Doktor Allwissend}} ** {{2О|Знаменитый доктор (Гримм; Снессорева)|Знаменитый доктор}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Доктор Всезнайка (Гримм; Полевой)|Доктор Всезнайка]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 99: {{langi|de|Der Geist im Glas}} ** {{2О|Дух в бутылке (Гримм; Снессорева)|Дух в бутылке}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Дух в склянке (Гримм; Полевой)|Дух в склянке]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 100: {{langi|de|Des Teufels rußiger Bruder}} ** [[Чумазый братец чёрта (Гримм; Полевой)|Чумазый братец чёрта]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Чертов чумазый братец * 101: {{langi|de|Der Bärenhäuter}} ** [[Медвежатник (Гримм; Полевой)|Медвежатник]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 102: {{langi|de|Der Zaunkönig und der Bär}} ** [[Королёк и медведь (Гримм; Полевой)|Королёк и медведь]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 102a: {{langi|de|Die Krähen}} * 103: {{langi|de|Der süße Brei}} ** {{2О|Кашица (Гримм; Снессорева)|Кашица}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Сладкая каша (Гримм; Полевой)|Сладкая каша]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Сладкая каша (перевод Л. Кон) ** {{wikilivres.ru|Горшочек каши (Гримм/Введенский)|Горшочек каши}} — пересказ [[w:Александр Иванович Введенский|А. Введенского]] * 104: {{langi|de|Die klugen Leute}} ** [[Умные люди (Гримм; Полевой)|Умные люди]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Разумники * 105: {{langi|de|Märchen von der Unke}} ** [[Сказки об уже (Гримм; Полевой)|Сказки об уже]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Сказки про жерлянку — перевод Г. Петникова * 106: {{langi|de|Der arme Müllersbursch und das Kätzchen}} ** [[Бедный батрак на мельнице и кошечка (Гримм; Полевой)|Бедный батрак на мельнице и кошечка]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 107: {{langi|de|Die beiden Wanderer}} ** {{2О|Два странника (Гримм; Снессорева)|Два странника}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Два странника (Гримм; Полевой)|Два странника]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 108: {{langi|de|Hans mein Igel}} ** [[Ганс — мой ёжик (Гримм; Полевой)|Ганс — мой ёжик]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 109: {{langi|de|Das Totenhemdchen}} ** {{2О|Саван (Гримм; Снессорева)|Саван}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Маленький саван (Гримм; Полевой)|Маленький саван]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 110: {{langi|de|Der Jude im Dorn}} ** {{2О|Жид в терновнике (Гримм; Снессорева)|Жид в терновнике}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Еврей в терновнике (Гримм; Полевой)|Еврей в терновнике]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 111: {{langi|de|Der gelernte Jäger}} ** {{2О|Учёный охотник (Гримм; Снессорева)|Учёный охотник}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Учёный егерь (Гримм; Полевой)|Учёный егерь]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 112: {{langi|de|Der Dreschflegel vom Himmel}} ** [[Цеп из рая (Гримм; Полевой)|Цеп из рая]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Цеп с неба — перевод Г. Петникова * 113: {{langi|de|De beiden Künigeskinner}} ** [[Двое королевских детей (Гримм; Полевой)|Двое королевских детей]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 114: {{langi|de|Vom klugen Schneiderlein}} ** [[О находчивом портняжке (Гримм; Полевой)|О находчивом портняжке]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 115: {{langi|de|Die klare Sonne bringt’s an den Tag}} ** {{2О|Красное солнышко всё выведет наружу (Гримм; Снессорева)|Красное солнышко всё выведет наружу}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[От солнца ясного ничто не скроется! (Гримм; Полевой)|От солнца ясного ничто не скроется!]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Солнце ясное всю правду откроет — перевод Г. Петникова * 116: {{langi|de|Das blaue Licht}} ** {{2О|Синий огонёк (Гримм; Снессорева)|Синий огонёк}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Синяя свеча (Гримм; Полевой)|Синяя свеча]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 117: {{langi|de|Das eigensinnige Kind}} ** Своенравный ребенок (Иванова) * 118: {{langi|de|Die drei Feldscherer}} ** [[Три фельдшера (Гримм; Полевой)|Три фельдшера]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 119: {{langi|de|Die sieben Schwaben}} ** [[Семеро швабов (Гримм; Полевой)|Семеро швабов]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Семеро храбрецов — перевод Г. Ерёменко * 119a: {{langi|de|Der Faule und der Fleissige}} * 120: {{langi|de|Die drei Handwerksburschen}} ** [[Три подмастерья (Гримм; Полевой)|Три подмастерья]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 121: {{langi|de|Der Königssohn, der sich vor nichts fürchtete}} ** {{2О|Неустрашимый царевич (Гримм; Снессорева)|Неустрашимый царевич}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Сын короля, который ничего не боялся (Гримм; Полевой)|Сын короля, который ничего не боялся]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 122: {{langi|de|Der Krautesel}} ** {{2О|Ослиный салат (Гримм; Снессорева)|Ослиный салат}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Осёл-оборотень (Гримм; Полевой)|Осёл-оборотень]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 123: {{langi|de|Die Alte im Wald}} ** {{2О|Лесная колдунья (Гримм; Снессорева)|Лесная колдунья}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Старушка в лесу (Гримм; Полевой)|Старушка в лесу]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 124: {{langi|de|Die drei Brüder}} ** {{2О|Три брата (Гримм; Снессорева)|Три брата}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Три брата (Гримм; Полевой)|Три брата]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Три брата — перевод Г. Ерёменко * 125: {{langi|de|Der Teufel und seine Großmutter}} ** [[Чёрт и его бабушка (Гримм; Полевой)|Чёрт и его бабушка]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 126: {{langi|de|Ferenand getrü und Ferenand ungetrü}} ** [[Ференанд Верный и Ференанд Неверный (Гримм; Полевой)|Ференанд Верный и Ференанд Неверный]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 127: {{langi|de|Der Eisenofen}} ** [[Железная печь (Гримм; Полевой)|Железная печь]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 128: {{langi|de|Die faule Spinnerin}} ** [[Ленивая пряха (Гримм; Полевой)|Ленивая пряха]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 129: {{langi|de|Die vier kunstreichen Brüder}} ** {{2О|Четыре мастера своего дела (Гримм; Снессорева)|Четыре мастера своего дела}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Четверо искусных братьев (Гримм; Полевой)|Четверо искусных братьев]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 129a: {{langi|de|Der Löwe und der Frosch}} * 130: {{langi|de|Einäuglein, Zweiäuglein und Dreiäuglein}} ** {{2О|Одноглазка, Двуглазка, Трёхглазка (Гримм; Снессорева)|Одноглазка, Двуглазка, Трёхглазка}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Одноглазка, Двуглазка и Трёхглазка (Гримм; Полевой)|Одноглазка, Двуглазка и Трёхглазка]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 131: {{langi|de|Die schöne Katrinelje und Pif Paf Poltrie}} ** [[Прекрасная Катринель и Ниф-Наср-Подтри (Гримм; Полевой)|Прекрасная Катринель и Ниф-Наср-Подтри]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 132: {{langi|de|Der Fuchs und das Pferd}} ** [[Лис и лошадь (Гримм; Полевой)|Лис и лошадь]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 133: {{langi|de|Die zertanzten Schuhe}} ** {{2О|Протоптанные башмаки (Гримм; Снессорева)|Протоптанные башмаки}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Истоптанные в танцах башмаки (Гримм; Полевой)|Истоптанные в танцах башмаки]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 134: {{langi|de|Die sechs Diener}} ** {{2О|Шесть слуг (Гримм; Снессорева)|Шесть слуг}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Шестеро слуг (Гримм; Полевой)|Шестеро слуг]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 135: {{langi|de|Die weiße und die schwarze Braut}} ** [[Белая и чёрная невесты (Гримм; Полевой)|Белая и чёрная невесты]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 136: {{langi|de|Der Eisenhans}} ** {{2О|Железный Иван (Гримм; Снессорева)|Железный Иван}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Железный Ганс (Гримм; Полевой)|Железный Ганс]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 137: {{langi|de|De drei schwatten Prinzessinnen}} ** [[Три чёрные принцессы (Гримм; Полевой)|Три чёрные принцессы]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 138: {{langi|de|Knoist un sine dre Sühne}} ** Кнойст и трое его сыновей (Иванова) * 139: {{langi|de|Dat Mäken von Brakel}} ** Девушки из Бракеля (Иванова) * 140: {{langi|de|Das Hausgesinde}} ** Родня (Иванова) * 141: {{langi|de|Das Lämmchen und Fischchen}} ** [[Ягнёночек и рыбка (Гримм; Полевой)|Ягнёночек и рыбка]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 142: {{langi|de|Simeliberg}} ** {{2О|Гора Симели (Гримм; Снессорева)|Гора Симели}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Гора Симели (Гримм; Полевой)|Гора Симели]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 143: {{langi|de|Up Reisen gohn}} ** [[В пути (Гримм; Полевой)|В пути]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 143a: {{langi|de|Die Kinder in Hungersnot}} * 144: {{langi|de|Das Eselein}} ** [[Ослик (Гримм; Полевой)|Ослик]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 145: {{langi|de|Der undankbare Sohn}} ** {{2О|Неблагодарный сын (Гримм; Снессорева)|Неблагодарный сын}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Неблагодарный сын (Гримм; Полевой)|Неблагодарный сын]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 146: {{langi|de|Die Rübe}} ** {{2О|Репа (Гримм; Снессорева)|Репа}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Репа (Гримм; Полевой)|Репа]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 147: {{langi|de|Das junggeglühte Männlein}} ** [[Заново выкованный человечек (Гримм; Полевой)|Заново выкованный человечек]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 148: {{langi|de|Des Herrn und des Teufels Getier}} ** Божьи и дьяволовы твари (Иванова) * 149: {{langi|de|Der Hahnenbalken}} ** [[Петушье бревно (Гримм; Полевой)|Петушье бревно]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 150: {{langi|de|Die alte Bettelfrau}} ** {{2О|Старая нищенка (Гримм; Снессорева)|Старая нищенка}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Старая нищенка (Гримм; Полевой)|Старая нищенка]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 151: {{langi|de|Die drei Faulen}} ** {{2О|Три лентяя (Гримм; Снессорева)|Три лентяя}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Трое лентяев (Гримм; Полевой)|Трое лентяев]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 151: {{langi|de|Die zwölf faulen Knechte}} ** [[Двенадцать ленивых слуг (Гримм; Полевой)|Двенадцать ленивых слуг]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 152: {{langi|de|Das Hirtenbüblein}} ** {{2О|Маленький пастух (Гримм; Снессорева)|Маленький пастух}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Пастушонок (Гримм; Полевой)|Пастушонок]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 153: {{langi|de|Die Sterntaler}} ** [[Звёзды-талеры (Гримм; Полевой)|Звёзды-талеры]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 154: {{langi|de|Der gestohlene Heller}} ** [[Утаённый геллер (Гримм; Полевой)|Утаённый геллер]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 155: {{langi|de|Die Brautschau}} ** {{2О|Выбор жены (Гримм; Снессорева)|Выбор жены}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Смотрины (Гримм; Полевой)|Смотрины]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 156: {{langi|de|Die Schlickerlinge}} ** {{2О|Охлопки (Гримм; Снессорева)|Охлопки}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Отбросы (Гримм; Полевой)|Отбросы]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Очески — перевод Г. Ерёменко * 157: {{langi|de|Der Sperling und seine vier Kinder}} ** [[Воробей и его четверо деток (Гримм; Полевой)|Воробей и его четверо деток]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 157a: {{langi|de|Die heilige Frau Kummernis}} * 158: {{langi|de|Das Märchen vom Schlaraffenland}} ** [[Сказка о небывалой стране (Гримм; Полевой)|Сказка о небывалой стране]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 159: {{langi|de|Das dietmarsische Lügenmärchen}} ** [[Дитмарская сказка-небылица (Гримм; Полевой)|Дитмарская сказка-небылица]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 160: {{langi|de|Rätselmärchen}} ** [[Сказка-загадка (Гримм; Полевой)|Сказка-загадка]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 161: {{langi|de|Schneeweißchen und Rosenrot}} ** {{2О|Роза и Бела (Гримм; Снессорева)|Роза и Бела}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Белоснежка и Розочка (Гримм; Полевой)|Белоснежка и Розочка]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Белоснежка и Краснозорька ** Розочка и Беляночка * 162: {{langi|de|Der kluge Knecht}} ** [[Умный слуга (Гримм; Полевой)|Умный слуга]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 163: {{langi|de|Der gläserne Sarg}} ** [[Стеклянный гроб (Гримм; Полевой)|Стеклянный гроб]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 164: {{langi|de|Der faule Heinz}} ** [[Ленивый Хайнц (Гримм; Полевой)|Ленивый Хайнц]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Ленивый Гейнц — перевод Г. Ерёменко * 165: {{langi|de|Der Vogel Greif}} ** [[Птица гриф (Гримм; Полевой)|Птица гриф]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 166: {{langi|de|Der starke Hans}} ** [[Могучий Ганс (Гримм; Полевой)|Могучий Ганс]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 167: {{langi|de|Das Bürli im Himmel}} ** Крестьянин в раю (Иванова) * 168: {{langi|de|Die hagere Liese}} ** [[Тощая Лиза (Гримм; Полевой)|Тощая Лиза]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 169: {{langi|de|Das Waldhaus}} ** [[Лесной дом (Гримм; Полевой)|Лесной дом]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Домик в лесу — перевод Г. Ерёменко * 170: {{langi|de|Lieb und Leid teilen}} ** {{2О|Что значит делить радость и горе пополам (Гримм; Снессорева)|Что значит делить радость и горе пополам}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Радость и горе пополам (Гримм; Полевой)|Радость и горе пополам]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 171: {{langi|de|Der Zaunkönig}} ** [[Королёк (Гримм; Полевой)|Королёк]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Королёк — перевод Г. Ерёменко * 172: {{langi|de|Die Scholle}} ** [[Камбала (Гримм; Полевой)|Камбала]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 173: {{langi|de|Rohrdommel und Wiedehopf}} ** [[Выпь и удод (Гримм; Полевой)|Выпь и удод]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 174: {{langi|de|Die Eule}} ** [[Сова (Гримм; Полевой)|Сова]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Сова — перевод Г. Ерёменко * 175: {{langi|de|Der Mond}} ** {{2О|Месяц (Гримм; Снессорева)|Месяц}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** Луна (Иванова) * 175a: {{langi|de|Das Unglück}} * 176: {{langi|de|Die Lebenszeit}} ** {{2О|Долговечность (Гримм; Снессорева)|Долговечность}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Время жизни (Гримм; Полевой)|Время жизни]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 177: {{langi|de|Die Boten des Todes}} ** {{2О|Вестники Смерти (Гримм; Снессорева)|Вестники Смерти}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Предвестники Смерти (Гримм; Полевой)|Предвестники Смерти]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 178: {{langi|de|Meister Pfriem}} ** Мастер Пфрим (Иванова) * 179: {{langi|de|Die Gänsehirtin am Brunnen}} ** {{2О|Гусятница у колодезя (Гримм; Снессорева)|Гусятница у колодезя}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Гусятница у колодца (Гримм; Полевой)|Гусятница у колодца]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 180: {{langi|de|Die ungleichen Kinder Evas}} ** [[Неравные дети Евы (Гримм; Полевой)|Неравные дети Евы]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 181: {{langi|de|Die Nixe im Teich}} ** {{2О|Русалка в пруду (Гримм; Снессорева)|Русалка в пруду}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Русалка в пруду (Гримм; Полевой)|Русалка в пруду]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 182: {{langi|de|Die Geschenke des kleinen Volkes}} ** [[Подарки маленьких людей (Гримм; Полевой)|Подарки маленьких людей]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 182a: {{langi|de|Die Erbsenprobe}} * 183: {{langi|de|Der Riese und der Schneider}} ** [[Великан и портной (Гримм; Полевой)|Великан и портной]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 184: {{langi|de|Der Nagel}} ** {{2О|Гвоздь (Гримм; Снессорева)|Гвоздь}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Гвоздь (Гримм; Полевой)|Гвоздь]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 185: {{langi|de|Der arme Junge im Grab}} ** [[Бедный мальчик в могиле (Гримм; Полевой)|Бедный мальчик в могиле]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 186: {{langi|de|Die wahre Braut}} ** {{2О|Настоящая невеста (Гримм; Снессорева)|Настоящая невеста}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Настоящая невеста (Гримм; Полевой)|Настоящая невеста]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 187: {{langi|de|Der Hase und der Igel}} ** [[Заяц и ёж (Гримм; Полевой)|Заяц и ёж]] — перевод под ред. П. Н. Полевого ** Заяц и ёж (перевод Л. Кон) ** {{wikilivres.ru|Заяц и ёж (Гримм, Введенский)|Заяц и ёж}} — пересказ [[w:Александр Иванович Введенский|А. Введенского]] * 188: {{langi|de|Spindel, Weberschiffchen und Nadel}} ** {{2О|Веретено, челнок и иголка (Гримм; Снессорева)|Веретено, челнок и иголка}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Веретено, ткацкий челнок и иголка (Гримм; Полевой)|Веретено, ткацкий челнок и иголка]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 189: {{langi|de|Der Bauer und der Teufel}} ** {{2О|Умный мужик (Гримм; Снессорева)|Умный мужик}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Мужик и чёрт (Гримм; Полевой)|Мужик и чёрт]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 190: {{langi|de|Die Brosamen auf dem Tisch}} ** Хлебные крошки на столе (Иванова) * 191: {{langi|de|Das Meerhäschen}} ** {{2О|Морской зайчик (Гримм; Снессорева)|Морской зайчик}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Морская свинка (Гримм; Полевой)|Морская свинка]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 192: {{langi|de|Der Meisterdieb}} ** [[Искусный вор (Гримм; Полевой)|Искусный вор]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 193: {{langi|de|Der Trommler}} ** {{2О|Барабанщик (Гримм; Снессорева)|Барабанщик}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Барабанщик (Гримм; Полевой)|Барабанщик]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 194: {{langi|de|Die Kornähre}} ** [[Хлебный колос (Гримм; Полевой)|Хлебный колос]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 195: {{langi|de|Der Grabhügel}} ** [[Могильный холм (Гримм; Полевой)|Могильный холм]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 196: {{langi|de|Oll Rinkrank}} ** [[Старый Ринкранк (Гримм; Полевой)|Старый Ринкранк]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 197: {{langi|de|Die Kristallkugel}} ** [[Хрустальный шар (Гримм; Полевой)|Хрустальный шар]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 198: {{langi|de|Jungfrau Maleen}} ** [[Девица Малеен (Гримм; Полевой)|Девица Малеен]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 199: {{langi|de|Der Stiefel von Büffelleder}} ** [[Сапог из буйволовой кожи (Гримм; Полевой)|Сапог из буйволовой кожи]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * 200: {{langi|de|Der goldene Schlüssel}} ** {{2О|Золотой ключ (Гримм; Снессорева)|Золотой ключ}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ** [[Золотой ключ (Гримм; Полевой)|Золотой ключ]] — перевод под ред. П. Н. Полевого * {{langi|de|Gottes Speise}} ** {{2О|Небесная пища (Гримм; Снессорева)|Небесная пища}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} * {{langi|de|Die drei grünen Zweige}} ** {{2О|Три зелёных ветки (Гримм; Снессорева)|Три зелёных ветки}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} * {{langi|de|Das alte Mütterchen}} ** {{2О|Бедная мать (Гримм; Снессорева)|Бедная мать}} {{перевод|Софья Ивановна Снессорева|С. И. Снессоревой}} ==== В переводе В. А. Гатцука ==== {{#categorytree:Сказки братьев Гримм в переводе В. А. Гатцука|mode=pages}} === Немецкие предания (Deutsche Sagen, 1816—1818) === === Германские героические сказания === == См. также == * {{2О|Народные сказки, собранные братьями Гримм. Том I (Гримм; Снессорева)/Предисловие|Предисловие к книге «Народные сказки, собранные братьями Гримм»}} {{Импорт текстов/az.lib.ru/Список неразобранных страниц автора|подкатегория=Вильгельм Карл, Якоб Гримм}} == Библиография переводов == * Народные сказки, собранные братьями Гриммами : в 2 т. : с 3 портретами и 87 картинками / пер. с нем. [[Софья Ивановна Снессорева|Софьи Снессоревой]]. СПб.: изд. И. И. Глазунова, 1871. Сканы: {{источник|Народные сказки, собранные братьями Гримм. Т. 1 (пер. Снессоревой, 1870).djvu|т. 1}}, {{источник|Народные сказки, собранные братьями Гримм. Т. 2 (пер. Снессоревой, 1871).djvu|т. 2}}. * {{книга|заглавие=Сказки и легенды братьев Гримм|томов=2|ответственный=Пер. [[Автор:Александр Александрович Фёдоров-Давыдов|А. А. Федорова-Давыдова]]|издание=2-е изд., вновь просмотр. и испр.|место=М.|издательство=Изд. ред. журналов «Светлячок», «Путеводный Огонек», «Дело и Потеха»|год=1906}} — Сканы на archive.org: [https://archive.org/embed/skazki_i_legendy_bratyev_grimm_vol_1 том 1], [https://archive.org/embed/szkazki_i_legendy_bratyev_grimm_vol_2 том 2] * {{Сказки, собранные братьями Гриммами. под ред. Полевого|с=|РГБ страница=}} * Братья Гримм. Сказки / Пер. с нем. [[Григорий Николаевич Петников|Г. Н. Петникова]]. 1937. Сканы: [https://imwerden.de/pdf/grimm_skazki_1949__ocr.pdf 1949], [https://imwerden.de/pdf/grimm_gebrueder_skazki_v_perevode_petnikova_1987__ocr.pdf 1987]. * Лучшие сказки мира: Братья Гримм: Пересказ с нем. Я. Короновского. — М.: Росмэн, 1998. * Братья Гримм / пер. [[w:Введенский, Александр Иванович (поэт)|А. И. Введенского]], под ред. [[Самуил Яковлевич Маршак|С. Я. Маршака]], — Л.: Детская литература, 1978. — переводы (переложения) перейдут в общественное достояние в России не ранее 1 января 2060 года * Сказки братьев Гримм / пер. Г. Ерёменко, Л. Кона. — М.: Детгиз, 1951. * Братья Гримм. Полное собрание сказок / пер. Э. И. Ивановой. Том II. Олма-Пресс, 2002. ''часть сказок на русском языке публикуются впервые'' (переводы названий добавлены в список) == Ссылки == * [http://lib.ru/TALES/GRIMM/ Братья Гримм в библиотеке Мошкова] * [http://www.skazka.com.ru/article/grimm/grimm.html Литературные сказки: Братья Гримм] * [http://lingwadeplaneta.info/files/bremen_d.pdf Сказка «Бременские музыканты» в оригинале и на языке Lingwa de Planeta (в формате PDF)] {{АП|ГОД=1863}} [[Категория:Братья Гримм| ]] [[Категория:Писатели Германии]] [[Категория:Писатели на немецком языке]] dyfljpz3v8o5d4h1l2um6n33m8d2yzn Викитека:К удалению 4 5056 5704979 5697792 2026-04-12T16:27:05Z Vladis13 49438 5704979 wikitext text/x-wiki {{/Шапка}}<!-- Пожалуйста, НЕ УДАЛЯЙТЕ ШАПКУ и этот комментарий, начинайте новую тему ниже. Не забудьте скопировать название новой темы между /**/ в поле описания изменений --> == [[Не окропляй святой слезой (Ивлеев)]], [[Зимний день (Ивлеев)]] == Нарушение [[ВТ:Авторские права]]. @[[Участник:NIKLOV|NIKLOV]], вы написали, что произведения ваши. Тогда необходимо указать лицензию, согласно [[ВТ:VRTS]]. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:26, 12 апреля 2026 (UTC) == [[:Категория:Библиотекарь (журнал)]] == все страницы категории, кроме [[Библиотекарь (журнал)]], [[К очистке библиотек. Статья первая (Покровский)]] и [[Наши задачи (Крупская)]], - пустые безнадёжные болванки --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 17:36, 4 марта 2026 (UTC) * Это не пустые болванки, а сломанные. Они вычитаны, но файлы были удалены на Викискладе, из-за чего страницы сломались. Чинить такую ситуацию, что тексты в Викитеке есть и свободны по лицензии, но отображение сломано, на фабрикаторе отказываются. <br>Надо либо сканы перезалить локально в Викитеку. Или вставить текст страниц не посредством тега <code><nowiki><pages index=.../></nowiki></code>, а посредством [[Справка:Включение#Включение с помощью функции #lst]]. {{ping|DomovSV}} [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:17, 4 марта 2026 (UTC) == совпадение [[Современник 1836-1846]] и [[Современник]] == то ли нужно разводить пушкинский и некрасовский современники и двигать [[Современник]] на [[Современник 1847-1866]], то ли удалять пушкинский. в любом случае кто-то должен уйти.--[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 14:23, 4 марта 2026 (UTC) * Объединить может? Ничего не поменялось, кроме персоны издателя и нумерации выпусков… Примеров с разными издателями и нумерацией хватает, навскидку [[Отечественные записки]], [[Русский вестник (журнал, 1856—1906)]]… У [[w:Русская мысль (журнал)|Русская мысль]] много было редакторов, форматов (газета, журнал), закрывались переоткрывались в разных городах… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:03, 4 марта 2026 (UTC) *:вгляделся попристальней: 1847-1866 это по сути рамка для проекта по полной вычитке, где готово целых три тома. думаю, осмысленней будет встроить это в основную страницу журнала, попутно перетащив оформление, - оно здесь детальней, чем на основной странице [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 18:40, 4 марта 2026 (UTC) *:* Возьмётесь? Много дублей: :::* [[Современник#Издания]] :::* [[Современник 1836-1846#Тома]] :::* [[С 1836-1846/ВТ]] :::* [[С 1836-1846/ДО]] :::* [[Современник/1836]] :::* [[:Категория:Номера журнала Современник 1836-1846 за 1836 год]] :::* [[:Категория:Статьи в журнале Современник 1836-1846 Том I]] :::* [[:Категория:Статьи в журнале Современник 1836-1846 Том II]] :::* [[:Категория:Статьи в журнале Современник 1836-1846 Том III]] ::: [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:50, 4 марта 2026 (UTC) ::::нет, боюсь, на кроличью нору такой глубины во мне нет моральных сил. одно случайно взятое стихотворение показало, что ситуация достаточно грустная и в ВТ, и в ДО ([https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0:Sovremennik_1836_03.pdf/194&curid=578925&diff=5697532&oldid=2360384 1], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0:Sovremennik_1836_03.pdf/195&curid=578927&diff=5697533&oldid=2360376 2], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0:Sovremennik_1836_03.pdf/196&curid=578928&diff=5697534&oldid=2360391 3]), и в [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%86_(%D0%9F%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8%D0%BD)&curid=10241&diff=5697531&oldid=5057285 версии], забранной с ФЭБ (и это ещё во внимание не принималась пунктуация). то есть здесь не получится просто отделаться причёсыванием оглавлений и соединением всего через "другие версии", а как минимум искать десятитомник 1977-го года (и почему именно он, кстати?) и сверять всего наличного пушкина и перераспознавать и сверять четыре распознанных тома [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 04:26, 5 марта 2026 (UTC) ::::* Бог с нею с вычиткой... С этими оглавлениями томов бы разобраться. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:13, 5 марта 2026 (UTC) ::::*:я бы оставил проект вычитки под гордым именем проекта вычитки. это всё-таки довольно специфическая затея на грани репринта, с оглавлениями, не привносящими никаких дополнительных деталей по сравнению с оглавлениями оригинальными. не думаю, что их стоит сливать со стандартными годовыми журнальными страницами содержаний, - это вещи разных порядков. ::::*:обеспечить взаимовидимость страниц через меню "других версий" действительно важно (сейчас ДО и ВТ замкнуто любуются друг дружкой, а парадные фэбоские страницы не видят никого из них), но это для меня как раз одна из самых душных механик, с которой без острой надобности я стараюсь не связываться. ::::*:саму страницу [[Современник 1836-1846]] предлагаю к удалению, - в дублировании главной страницы журнала смысла нет. ::::*:что касается оглавления, то я не ожидал такой безнадёги по современнику. всегда думал, что это максимально истоптанная поляна, но обнаружить на поверхности нормальный перечень содержания плетнёвских сорока томов не удалось, хотя восемь пушкинских можно довольно безболезненно сверить по рыскину. в целом затея выверки наличных оглавлений и добивания их до 46-го года мне нравится, но даже без учёта подводных камней, которых я здесь предвижу ощутимо больше, чем хотелось бы, у меня сейчас в работе два больших проекта и некоторое количество планов, так что я просто не потяну. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 21:56, 5 марта 2026 (UTC) ::::*:* По оглавлениям томов и объединению [[Современник 1836-1846]] со [[Современник]]: Не представляю как их объединить, на страницы много ссылок ([[Служебная:Ссылки сюда/С 1836-1846/ВТ|навскидку]]). Если конструктивных подвижек и предложений в этом направлении нет, то номинация не для этого форума ВТ:КУ. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:39, 6 марта 2026 (UTC) ::::*:*:не до конца понимаю, в чём проблема со ссылками на страницы. В примере ссылки на [[С_1836-1846/ВТ]], не на [[Современник 1836-1846]], об удалении которого идёт речь. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 18:34, 6 марта 2026 (UTC) ::::*:* По связке [[Полководец (Пушкин)]] с [[С 1836-1846/ВТ/Том III/Полководец]]. Надо указать редакции ([[Шаблон:Редакции]]). Страницы назывались не по правилу [[ВТ:Версии текстов]], что доставляет проблем. Тоже вопрос не для ВТ:КУ. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:39, 6 марта 2026 (UTC) == [[Стихотворения (Норов)/Версия 3]] == отработано --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 13:45, 24 февраля 2026 (UTC) * В смысле разделено на отдельные страницы? Не наблюдаю на [[Автор:Авраам Сергеевич Норов]] и в категории автора. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:19, 24 февраля 2026 (UTC) *:категория создана, страница автора пока в работе, там всё чуть тяжелее, чем ожидалось [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 15:29, 24 февраля 2026 (UTC) * Удалено. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:02, 25 февраля 2026 (UTC) == [[:Категория:Одесситы]] == * [[Списки лиц, могущих быть присяжными заседателями по г. Одессе и уезду]] * [[Списки студентов Императорского Новороссийского университета]] * [[Купцы и торговые дома Одессы]] Публикация в виде списков файлов из категорий Викисклада. Викитека и Викисклад хранят разные типы носителей материалов, как и категории и основное пространство для текстов — разные пространства. Нарушение [[ВТ:ЧСВ]]: списки, каталоги внешних ссылок. <br> Если эти материалы издавались в каком-то периодическом издании, то можно преобразовать списки по образцу страниц журналов. Но в таком виде даже в категорию преобразовать нечего, файлы уже категоризованы на Викискладе. {{ping|M. Korotkov}}. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:37, 20 февраля 2026 (UTC) * Нет ответа. Удалено. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:21, 24 февраля 2026 (UTC) == [[Отрывоки из Виргилиевой Энеиды (Вергилий)/ДО]] == разбито на [[Речь Синона (Вергилий; Ветринский)/ДО]] и [[Отрывок из II песни виргилиевой Энеиды (Вергилий; Ветринский)/ДО]]--[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 13:33, 18 февраля 2026 (UTC) * {{done}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:06, 18 февраля 2026 (UTC) == [[Le blessé (Лермонтов?)]] == С КБУ, выставлено уч. [[user:Lanhiaze|Lanhiaze]]: «Текст не на русском; есть во французском разделе (см. интервики)». По теме: [[Викитека:Форум#Переводы с русского языка?]] --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:49, 30 января 2026 (UTC) == [[Рогерия плачевная песнь о разрушении Венгрии]] == Текст без источника. Шаблона лицензии нет. В разделе «От переводчика» переводчик пишет: «Здесь предлагается частичный перевод хорники: только те места, которые могут заинтересовать непосвящённого читателя.» Таких мест, по мнению переводчика, совсем немного — четыре главы из сорока (согласно [[w:Горестная песнь о разорении Венгерского королевства татарами|статье в Википедии]]); затем добавляет: «К тому же эта хроника написана на довольно плохой латыни, настолько, что порой едва ли можно понять, о чём речь идёт», из чего я понимаю, что оригинала переводчик не понял. То есть это не перевод, строго говоря. Но даже если его считать переводом, то в интернете перевод Дмитрия Червонцева не ловится (самиздат? перевод участника Викитеки? Разместил его [[у:Дмитрий Че|Дмитрий Че]] — он же Червонцев?). Ссылка на латинский оригинал битая. В общем, текст совсем непонятный и вряд ли его можно здесь оставлять. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:02, 24 января 2026 (UTC) * Согласен, несвязное содержание, нужно удалить. --[[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 07:26, 25 января 2026 (UTC) * Да, это [https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Участник:Дмитрий_Че&diff=prev&oldid=43351740 перевод уч. Дмитрий Че]. Ещё [[w:Служебная:Постоянная ссылка/103715258#О магистре Рогерии|вот диалог]] с ним А. Досаева, автора статьи Википедии и опубликованного в печати [[w:Горестная песнь о разорении Венгерского королевства татарами#Издания|другого перевода]] того же года. Переводы участников Викитеки разрешены: [[ВТ:АП#Перевод создан вами в Викитеке]].<br>Фрагментарность надо пометить в названии меткой «/Фрагменты» или вроде того. Фрагментарность часто встречается в переводах древних текстов в том числе у именитых переводчиков, навскидку: [[Героиды (Овидий)]] М. Ломоносова, [[Метаморфозы (Овидий)]] А. Пушкина. В худож. переводах часто бывает далёкость от оригинала (особенно в поэзии), бывает изменение персонажей сюжета, вроде [[Стрекоза и муравей]] басни Крылова. Тут научно-историч. перевод хроники, важна точность, поэтому не вижу проблемы, что переводчик сразу предупреждает о неясностях в оригинале. Это тоже нормально, для переводов хроник обычна масса комментариев о том, что могло иметься ввиду в оригинале. Да и не только хроник — в Толковая Библия Лопухина или академических переводах античных авторов комментариев едва не больше чем собственно текста переводов.<br>В Википедии тоже ссылки на сканы битые, эта же ссылка переведена на Архив интернета. В англовике есть ссылка на [https://en.wikipedia.org/wiki/Carmen_miserabile#External_links распознанный текст]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:04, 25 января 2026 (UTC) *:Спасибо за ссылки, интересно. *:Правильно ли я понимаю, что страницу предлагается оставить и перенести в «/Фрагменты»? *:В знании латыни я себя классифицировал бы как la-0, то есть не понимаю, а если и могу что разобрать, то со значительным трудом. При том, если в переводе второго параграфа (первого по порядку) в конце стоит знак (...), то в конце следующего этого знака нет, однако в оригинале там есть ещё одно предложение: ''Et sic inter populares et regem odium est generatum'' (насколько могу понять, ''И таким образом между народом и царём ненависть порождается''). Это надо добавить? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:40, 25 января 2026 (UTC) *:* Переводчик указал, что переводил по [https://www.dmgh.de/mgh_ss_29/index.htm#page/550/mode/1up изданию MGH], вроде пропущенная строка есть там и в [https://www.hs-augsburg.de/~harsch/Chronologia/Lspost13/RogeriusApulus/rog_ca03.html распознанном тексте], возможно это одна оригинальная редакция (не углублялся, но древние тексты бывают в разных редакциях). Если так, то пропущенные фрагменты могут добавляться, но с оговорками, см. 2-й абзац в [[ВТ:ЧСВ#Тексты с пояснениями]] и [[Справка:Что содержит Викитека#cite note-2|закон]]. Обычно используют шаблон, указанный в сноске, упомянутого правила.<br>Также зачастую в подобных переводах древних текстов вставки добавляют внутристрочно, для восполнения лакун (пропусков) и редакторских вставок. При этом его заключают в квадратные скобки […], иногда также оформляя вставки курсивом. В начале текста (в шапке) должно быть примечание, вроде: «Фрагменты, отсутствующие в данном переводе, восстановлены и переведены <имярек> и заключены в квадратные скобки».<br>Круглые скобки (…) зарезервированы для обычного текста, угловые <…> — для текста, который физически утрачен в оригинале, фигурные {…} — используются реже, если квадратные уже заняты, или в особых случаях, вроде обозначения [[w:Атетеза|атетезы]] (фрагментов, которые есть в оригинале, но которые редактор считает лишними, ошибочными или вставленными позже не самим автором). Правил об этом вроде нет, но есть некоторые традиции. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:07, 25 января 2026 (UTC) *:* Правила не нарушены, оформление поправлено, ссылка на источник обновлена. Какие остались основания для удаления? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:09, 25 января 2026 (UTC) *:*:Оснований для удаления не осталось, спасибо. Осталось, как я понимаю, только переименовать, чтобы было видно, что это фрагменты. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:16, 25 января 2026 (UTC) *:* Кстати, о качестве перевода… Сравните с [https://www-hs--augsburg-de.translate.goog/~harsch/Chronologia/Lspost13/RogeriusApulus/rog_ca03.html?_x_tr_sl=la&_x_tr_tl=ru гугло-переводом], забавно, «[https://morpekh.livejournal.com/8821.html надмозг]». 🤭 «Coman» — это половцы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:20, 25 января 2026 (UTC) *:*:Да, гугл явно не понял, кто с кем что делал. Из перевода можно только более-менее понять, о чём речь в общем. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:18, 25 января 2026 (UTC) * {{ping|Vladis13}}: Так как принято поступать в Викитеке в таких случаях? Я номинировал страницу к удалению, я снял номинацию на основании приведённых аргументов; по идее, теперь администратор должен подвести итог и снять шаблон? А перенести страницу в «/фрагменты»? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:03, 27 января 2026 (UTC) ** КУ (удаление с обсуждением), отличается от КБУ (К быстрому удалению без обсуждения). Если случай не очевидный или были разногласия, то ± тройку дней можно лучше подождать чтобы все высказались. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:58, 28 января 2026 (UTC) === Итог === Оставлено. Переименовал в [[Рогерия плачевная песнь о разрушении Венгрии (Рогерий; Червонцев)/2, 3, 5, 6]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:59, 28 января 2026 (UTC) :Как быть с очевидными опечатками в этом тексте: хорники, зависили, расчитывал, постбищах, излишине и т.п.? Просто исправить или через шаблон {{tl|опечатка|}}? С одной стороны это авторский текст, с другой - перевод, выполненный в Викитеке, который можно поправить --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 10:15, 28 января 2026 (UTC) :* По закону, п. 3 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1266|ст. 1266]] в случае свободной лицензии допускает исправление ошибок издателем текста, если автор разрешил это в свободной лицензии. Свободная лицензия, т. е. CC-BY-SA 4.0, требует чтобы при изменениях указывалась атрибуция, но в пояснениях [https://wiki.creativecommons.org/wiki/License_Versions#Modifications_and_adaptations_must_be_indicated указано] (конец первого абзаца): «Для незначительных изменений, таких как исправление орфографических ошибок, уведомление может быть необязательным.»<br>Статьи Википедии тоже пишут люди по этой же лицензии, там исправления чужого текста свободное. Поскольку вики-движок автоматически сохраняет атрибуцию и изменённую версию в истории правок,. Претензий не возникает, поскольку вон там ваша версия, то что она не показывается на текущей странице АП не нарушает.<br>Мне кажется, в тривиальных случаях исправлять можно и нужно свободно. Но если опечатка в каких-то точных данных или варианте написания (даты, устаревшее написание), или спорно, можно шаблоном «опечатка» или «нет ошибки» отметить.{{pb}}Примерно похожая, но другая ситуация с исправлением опечаток в текстах в ОД. Закон в ст. 1266 запрещает добавление комментариев и примечаний, но в изданиях такое сплошь и рядом. Может в законе имеется ввиду что примечания без атрибуции вставлять нельзя, вероятно так, но там это не написано. Опечатки исправляются, причем это относится к технической коррекции, поэтому их редактор-корректор авторских прав не имеет, только в описании издания ставят отметку, вроде «2-е изд., исправленное». В авторитетной литературе, где текст устоялся и любые изменения вызовут вопросы, в конце книг могут добавлять страницы со списком опечаток (это аналог нашей внутристрочной отметки шаблоном). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:03, 28 января 2026 (UTC) == [[Проект Коммунистического символа веры]] == Не указан переводчик и печатное издание. Возможное нарушение АП. {{ping|Третьяков Илья}}. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:06, 21 декабря 2025 (UTC) :во всех источниках, которые проверял, пишут, что было опубликовано в журнале "Вопросы ucmoрuи КПСС" № 1, 1970 г." [http://libelli.ru/works/procredo.htm [1]] [http://www.uaio.ru/marx/42.htm [2]], но в самом архиве журнала [http://annales.info/sbo/contens/vi2.htm#70-1 [3]] нет ничего похожего на перевод этой работы, и автор также не указан [[Участник:Третьяков Илья|Третьяков Илья]] ([[Обсуждение участника:Третьяков Илья|обсуждение]]) 10:32, 21 декабря 2025 (UTC) :* По 3-й ссылке не архив журнала, а любительский сайт с содержаниями журналов, там возможны ошибки (как и у нас содержания журналов [[Викитека:Форум#Содержания журналов|неполные]]), источники содержаний [http://annales.info/sbo/contens/index.htm там] в разделе с характерным названием «Конкуренты / ограбленные: :)», видимо [http://online.eastview.com/projects/voprosy_istorii/en/titles.html отсюда]. В содержании есть разделы без указ. авторства «Хроникальные заметки» и др., текст мог быть и там. По 2-й ссылке вычитка тома авторитетного издания, не доверять ему оснований не вижу. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:25, 21 декабря 2025 (UTC) === Итог === В [http://www.uaio.ru/marx/42.htm 2-е изд., 1974, 42 том], с. XXII указано, что текст был обнаружен в 1968, значит перевод был не ранее. Могу ошибаться, если так поправьте, текст может быть восстановлен, 42 тома в 1-м издании не было. Значит первая публикация этого перевода, вроде как анонимного, — 1974 год. 1974 + 70 + 1 = переход в ОД в 2045 году. Удалено. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:29, 25 января 2026 (UTC) == [[Положение рабочего класса в Англии (Энгельс)]] == Возможное нарушение АП переводчика. Участник {{ping|Третьяков Илья}} умолчал печатное издание, вынуждая читателей тратить время на поиск данных. Указанная ссылка ведет [https://lugovoy-k.narod.ru/marx/marx.htm туда], это 2 том 2-го изд. ПСС, Политиздат, 1955. С. 231. [https://publ.lib.ru/ARCHIVES/M/MARKS_Karl,_ENGEL%27S_Fridrih_(filosofy)/_Marks_K.,_Engel's_F._Sochineniya._Izd.2_.html], [https://www.marxists.org/russkij/marx/cw/]. В издании переводчик не указан. Если перевод анонимный, то перейдёт в ОД с 1 января 2026. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:54, 21 декабря 2025 (UTC) :нашёл иное упомянание-перевод Г. А. Котляра, опубликованеного в Петербурге 1905 года (издание Н. Глалолева, типография Н. П. Собко). Вот ссылки: [https://libmonster.ru/m/articles/view/-%D0%9F%D0%9E%D0%9B%D0%9E%D0%96%D0%95%D0%9D%D0%98%D0%95-%D0%A0%D0%90%D0%91%D0%9E%D0%A7%D0%95%D0%93%D0%9E-%D0%9A%D0%9B%D0%90%D0%A1%D0%A1%D0%90-%D0%92-%D0%90%D0%9D%D0%93%D0%9B%D0%98%D0%98-%D0%A4-%D0%AD%D0%9D%D0%93%D0%95%D0%9B%D0%AC%D0%A1%D0%90-%D0%92-%D0%9E%D0%A6%D0%95%D0%9D%D0%9A%D0%95-%D0%A0%D0%A3%D0%A1%D0%A1%D0%9A%D0%9E%D0%99-%D0%96%D0%A3%D0%A0%D0%9D%D0%90%D0%9B%D0%98%D0%A1%D0%A2%D0%98%D0%9A%D0%98-1860-%D0%B3?utm_source=chatgpt.com [1]], [https://museum-vrn.ru/eksponats/eksponat-26448/?utm_source=chatgpt.com [2]] [[Участник:Третьяков Илья|Третьяков Илья]] ([[Обсуждение участника:Третьяков Илья|обсуждение]]) 10:15, 21 декабря 2025 (UTC) :* По первой ссылке в прим. 57 упоминаются и др. переводы. Вопрос кто автор выложенного перевода. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:59, 21 декабря 2025 (UTC) :*:хороший вопрос...в противном случаи, если не укажу автора-текст удалят. но я просто не могу найти оригинальные переводы 1905, поэтому лучше удалить [[Участник:Третьяков Илья|Третьяков Илья]] ([[Обсуждение участника:Третьяков Илья|обсуждение]]) 14:50, 21 декабря 2025 (UTC) :*::нашёл оригинал [https://electro.nekrasovka.ru/books/543/pages/1Леонтьевых], с тексом не совпадает. так что, скорее всего, текст викитеки принадлежит Котляру [[Участник:Третьяков Илья|Третьяков Илья]] ([[Обсуждение участника:Третьяков Илья|обсуждение]]) 15:37, 21 декабря 2025 (UTC) :*:::P. S. оригинал перевода Леонтьевых [[Участник:Третьяков Илья|Третьяков Илья]] ([[Обсуждение участника:Третьяков Илья|обсуждение]]) 15:41, 21 декабря 2025 (UTC) :*::* Не похоже. [https://www.alib.ru/au-qngelnmns/nm-polozhenie_rabochego_klassa_anglii/ Вот] на барахолке книга Котлярова, там фото пары страниц, первая похоже введение издателя [http://vatnik.spb.su/pictures/engels5.jpg], вторая [http://vatnik.spb.su/pictures/engels6.jpg] должна быть текстом, но ключевых слов с неё я не нахожу ни в [https://www.marxists.org/russkij/marx/1845/working_class_england/index.htm выложенном тексте], ни поиском по сайту [https://www.google.com/search?q=site:marxists.org+тиран+эдвардом] [https://yandex.ru/search?text=site:www.marxists.org+тиран+эдвардом&lr=2&within=0&lang=ru]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:04, 21 декабря 2025 (UTC) :*:* Если это анонимный перевод он перейдёт в ОД через пару недель. Удалять не нужно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:06, 21 декабря 2025 (UTC) === Итог === Оставлено как анонимный перевод. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:04, 25 января 2026 (UTC) == Молитвы без источников == === [[Молитвы на сон грядущим]] === Коллаж с интернет-блогов без источников, вероятно [[ВТ:САМИЗДАТ]] и нарушение [[ВТ:АП]] современных авторов. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:39, 31 августа 2025 (UTC) * Добавил источник, оставить.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 21:15, 22 октября 2025 (UTC) ** Источник не соответствует этому тексту. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 04:51, 24 октября 2025 (UTC) * Название страницы описательное, не относится к конкретному произведению, создавая предпоссылку заполнению бесконечным коллажем из чего-угодно. Если «Молитвы на сон грядущим» являются главой конкретного произведения, требуется переименовать ("Молитвослов/Молитвы на сон грядущим "?), если нет — разделить на отд. страницы с атрибуцией (авторство и проч. метаданные). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:47, 25 октября 2025 (UTC) === [[Царю Небесный]] === Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC) * Добавил источник, оставить.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 22:10, 22 октября 2025 (UTC) === [[Песнь Пресвятой Богородице/ДО]] === Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC) === [[Отпусты]] === Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC) * Добавил источник, оставить.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 14:25, 23 октября 2025 (UTC) ** Источник на церк.-слав., не соотвествует тексту. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 04:52, 24 октября 2025 (UTC) === [[Часослов]] === Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC) === [[Благодарственные молитвы по Святом Причащении]] === Тоже. 9 лет стоит шаблон «Нет источника», что проигнорировано участником, загрузившим текст. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC) === [[Акафист Божественным Страстям Христовым]] === Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC) === <s>[[Акафист Святителю Николаю]]</s> === Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC) :[[Акафист святителю и чудотворцу Николаю, архиепископу Мир Ликийских https://share.google/IIBPfWxMqKzCIkD7l]] [[Участник:Анастасия4453|Анастасия4453]] ([[Обсуждение участника:Анастасия4453|обсуждение]]) 04:15, 7 сентября 2025 (UTC) :Здравствуйте. Не удаляйте акафист Св. Николаю. Я отправила ссылку, подходит ли она? [[Участник:Анастасия4453|Анастасия4453]] ([[Обсуждение участника:Анастасия4453|обсуждение]]) 04:16, 7 сентября 2025 (UTC) :* Нет. Нужна библиограф. ссылка в каком бумажном издании тексты публиковались, и кто их автор. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 05:13, 7 сентября 2025 (UTC) :*:Отправляю данные: :*:Книги/Религия/Христианство/Православие/Богослужебная литература :*:Большой православный молитвослов :*:5(3 оценки) :*:Составитель Владимир Губанов :*:Характеристики :*:Редактор :*:Губанов Владимир :*:Издательство :*:Оранта, 2012 :*:ID товара :*:365661 :*:ISBN :*:978-5-4247-0036-1 :*:Язык :*:Русский :*:Страниц :*:560 (Газетная) :*:Вес :*:930 г :*:Размеры :*:270x208x34 мм :*:Тип обложки :*:7Б - твердая (плотная бумага или картон) :*:Оформление :*:Тиснение золотом :*:Иллюстрации :*:Без иллюстраций [[Участник:Анастасия4453|Анастасия4453]] ([[Обсуждение участника:Анастасия4453|обсуждение]]) 16:18, 19 октября 2025 (UTC) :*:Вот ещё информация: :*:Авторство приписывают: Митрополит Платон (Левшин). :*:Дата издания: 1795 год. :*:Существует множество современных изданий, например, «Вольный Странник» (2020) и «Благовест» (2024). [[Участник:Анастасия4453|Анастасия4453]] ([[Обсуждение участника:Анастасия4453|обсуждение]]) 16:26, 19 октября 2025 (UTC) :*:Издательство Вольный Странник :*:Год издания 2020 :*:Объём 32 :*:Тираж 10000 :*:Переплёт Мягкий :*:Формат 115х165 мм. :*:ISBN978-5-00178-031-1 :*:Артикул 3.01.01.01.07.119 [[Участник:Анастасия4453|Анастасия4453]] ([[Обсуждение участника:Анастасия4453|обсуждение]]) 16:28, 19 октября 2025 (UTC) :*:* Это всё малотиражный местячковый самиздат, не прошедший редакторский контроль. Издание «Вольный Странник» [https://vsbook.ru/katalog/vera/molitvy/akafist-svyatitelyu-nikolayu-chudotvortsu/ ISBN 978-5-00178-031-1] вроде содержит именно эту редакцию (в совр. орфографии с ударениями), но рекламный обрезок с сайта-магазина не позволяет вычитать текст.<br>Если текст создан в 1795 году, то должны быть издания, перешедшие в общественное достояние. Дореволюционные было бы идеально. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 03:12, 20 октября 2025 (UTC) :*:* [https://www.google.ru/books/edition/Большой_православный/JzoREAAAQBAJ?hl=ru&gbpv=1&pg=PT74&printsec=frontcover Вроде вот], изд-во Сретенского монастыря.<br>На [https://rutracker.org/forum/tracker.php?f=2215&nm=%EF%F0%E0%E2%EE%F1%EB%E0%E2%ED%FB%E9+%EC%EE%EB%E8%F2%E2%EE%F1%EB%EE%E2 торрентах] есть, [https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5378874 Православный молитвослов. Псалтирь] (Печатается по изданию: Православный молитвослов и Псалтирь. Изд-во Московской Патриархии, 1980. 2015, PDF, DjVu), [https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4510242 Православный молитвослов и Псалтирь] (Московской Патриархии, 1988, DjVu). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 03:12, 20 октября 2025 (UTC) :*:** — В выложенной версии: Начинается разделами «Велича́ние», «Тропа́рь, глас 4-й», «Конда́к, глас 3-й», которых нет в указанных печатных изданиях. В «Икос 1» лишнее ударение в «яви́ тебе́», навскидку видно. Далее список, по фразе на строчку, через точку с запятой.<br>— В изд. 2015 написано, что оно по изданию 1980 МП и «рекомендовано изд. Советом РПЦ», но нет благословления патриарха, немного сомнительное изд-во «Местная религиозная организцация …», ещё формат книги узкий (карманный?). Там список такой же, но через точку.<br>— В изд. 1988 МП с благославлением патриарха список в одном абзаце, со строчными буквами у фраз.<br>Я бы рекомендовал вычитать по изд. 1988. Лишнее удалить, если не будет приведён источник лучше/авторитетней. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:23, 22 октября 2025 (UTC) :* Также см. ниже [[#По всем]]. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:45, 7 сентября 2025 (UTC) * {{done|Оставлено}}. Сверил с источником, но могут быть излишние по сравн. с источником ударения. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:35, 25 октября 2025 (UTC) === [[Акафист Пресвятой и Животворящей Троице]] === Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC) === [[Акафист Духу Святому]] === Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC) === [[Канон покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу]] === Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC) === [[Канон молебный ко Пресвятой Богородице]] === Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC) === [[Канон молебный при разлучении души от тела]] === Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC) === [[Проскомидия]] === Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC) === [[Канон Ангелу Хранителю]] === Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC) === [[Литургия Иоанна Златоуста]] === Тоже. 9 лет стоит шаблон «Нет источника», что проигнорировано участником, загрузившим текст. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC) * Добавил источник, оставить.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 14:15, 23 октября 2025 (UTC) ** Источник на церк.-слав., не соотвествует тексту. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 04:53, 24 октября 2025 (UTC) === [[Литургия Василия Великого]] === Тоже. 9 лет стоит шаблон «Нет источника», что проигнорировано участником, загрузившим текст. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC) * Добавил источник, оставить.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 14:15, 23 октября 2025 (UTC) ** Источник на церк.-слав., не соотвествует тексту. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 04:54, 24 октября 2025 (UTC) *** Возможно я что-то не заметил, [[Участник:Vladis13|Vladis13]] скажите, пожалуйста, а в чём несоответствие текстов из Служебника (на цся) с текстами в ВТ (в транслитерации)? --[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 15:25, 24 октября 2025 (UTC) **** Во всём, если не указано что это транслитерация. Транслитерация это не корректура орфографии. Есть ли вообще официальные правила транслитерации с ЦСЯ… В Википедии пишут, что правил [[w:Церковнославянский язык#Грамматика и орфография церковнославянских текстов|грамматики и орфографии]] для ЦСЯ нет, и [[w:Церковнославянский язык#Фонетика и фонология|фонетика]] не совсем русская. Очевидно, что читателям и редакторам без церковного образования не очевидно, что означает существенная часть слов, правильно ли транслитерирована большая часть слов, и как произносятся слова оригинала.<br>Кроме того, нет ударений как минимум в первом абзаце.<br>Неплохо бы проверить и дальше по тексту. Нет ли там проблемы как с «Отпусты» выше, когда текст большими фрагментами не соответствует указанному источнику на ЦСЯ.<br>Почему там заголовок не на русском, и не соотв. указанному источнику? (ср. «БЖ҃Е́СТВЕННАЯ СЛÝЖБА», «᾿АРХЇЕПс҄КОПА КЕСАРÍИ КАППАДОКÍЙСКЇѦ.»)<br>Кстати, есть ли Викитеке вообще тексты, у которых источником указан ЦСЯ. Вроде, если были с ЦСЯ и др.-рус., то назывались переводами, а не транскрипцией. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:25, 24 октября 2025 (UTC) **** В продаже у изд-ва МП [https://www.rop.ru/shop/search?ht=fiz&s%5Bfolder_id%5D=1267201&extra_search=служебник Служебника] кроме как на ЦСЯ нет, поскольку собственно службы ведутся на ЦСЯ. На rutracker.org тоже. Т. ч. других авторитетных источников нет, надо привести в соответствие с этим. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:42, 24 октября 2025 (UTC) ******** [[Участник:Vladis13|Vladis13]]. Разве нельзя в графе ДРУГОЕ написать «транслитерация с цся» и таким образом решить вопрос? Если есть общие правила транслитерации с ДО на современный русский язык (і→и, ѳ→ф, ѣ→е.....), то почему эти же правила не применимы для транслитерации с цся? В цся есть слова под титлами, но для их расшифровки есть [http://kalugads.ru/wp-content/uploads/2016/12/Gamanovich.pdf Грамматика церковно-славянского языка Гамановича] или [https://lib.pravmir.ru/library/book/1984 Закон Божий Слободского], где все сокращения приводятся.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 17:16, 24 октября 2025 (UTC) ****** Можно, и даже нужно, и переименовать согласно [[ВТ:Версии текстов]]. Транслитирация русского гражданского шрифта, правила которого известны, не тоже, что с ЦСЯ, официальных правил которого нет. Как я выше написал, для владения ЦСЯ необходимо церковное образование или самообразование. Уверен, что никто из читателей не читал книги по вашим ссылкам. Явно её не читал выложивший этот текст, судя по массе ошибок (вкл. «БЖ҃Е́СТВЕННАЯ» без малого юса «Ѧ» в конце), ни вы, проглядев эти ошибки. В 1-й книге на с. 17 вижу таблицу, по которой «БЖ҃Е́СТВЕННАѦ» должно писаться «бжественна'''а'''», с «а» в конце; может где-то это описано, но кто знает… Кстати, это совр. книга, написанная в 1964 на дореформ. языке, репринт издан в Москве в не-церковном издательстве «Художественная литература», написана представителем РПЦЗ в США, отколовшейся от РПЦ в 1927 году… Это всё показывает, что ни РПЦ, ни УПЦ книгу не признавали; потом было ещё несколько переизданий в левых типографиях, более-менее авторит. первое и последнее изд. — в 2019 в Киеве, вероятно УПЦ МП. По 2-й ссылке вообще не понял где смотреть, навскидку там исключительно совр. рус. текст. {{pb}}Но это лирика. Претензия, как я написал, к тому, что не указано что это транслитерация. И что источники здесь, и тем более в других номинациях, даны «на отвали» — не соответствуют номинированным текстам или являются самиздатом местячковых типографий; это не является авторитетными источниками, по которыми можно вычитывать выложенные тексты. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:17, 24 октября 2025 (UTC) **** Слободского нужно смотреть [https://archive.org/details/B-001-033-446-ALL/page/93/mode/1up здесь], извините, дал не ту ссылку. А причем здесь откололась или нет? Вопрос о грамматике, а не о вероучении. После объединения РПЦ и РПЦЗ в 2007, какое имеет значение предыдущее разделение? Неужели книга Гамановича признана еретической в РПЦ? Малый юс ('''Ѧ''') транслитерируется как '''Я''' у Слободского. Мне непонятно: „Уверен, что никто из читателей не читал книги по вашим ссылкам.“ Да мало ли кто чего не читал? Я согласен, что выложивший тексты, мягко говоря, оформил их неряшливо. Я лишь попытался сохранить их в ВТ. Если вы считаете, что моя попытка бессмысленна, то вы, как администратор, сделайте как считаете нужным.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 21:32, 24 октября 2025 (UTC) ***** Притом что книга не считается авторитетной в РПЦ. И когда я пишу что нет официальных правил транслитерации с ЦСЯ, а меня в ответ начинают закидывать ссылками, одна из которых левая (в религ.-полит. и переносном смыслах), др. ошибочная и даже в исправленой нет каких-либо правил… Опять же «на отвали»… К чему это приведет кроме потери времени на постороннее изучение, дискуссию и раздражения. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:32, 25 октября 2025 (UTC) ****** Вначале я не хотел участвовать в этом обсуждении. Надеялся, что найдутся люди, которые предоставят исходники (найти их можно, только нужно время). Но шли месяцы, а изменений к сожалению не было.... Теперь, что касается книги Слободского. До последней бессрочной блокировки в ВП успел написать [[w:Закон Божий (Слободской)|статью]], перед написанием книга Закон Божий (Слободской) мною была внимательно прочитана и вопрос относительно книги достаточно подробно изучен. Не претендуя на непререкаемую истину, считаю: книга для РПЦ ― АИ (миллионные тиражи, использование её как основной учебник по одноименной дисциплине в РПЦ, переводы на иные языки); в целом книга достаточно верно и лаконично отображает православное вероучение, сформированное к началу 20 века. К недостаткам книги можно отнести неуклюжие попытки согласовать религиозную доктрину с научными данными — небольшие тексты набранные маленькими буквами (о днях творения, о потопе и т. п.), которые являются калькой из сочинений католических или протестантских теологов. Но это всё лирика, нас больше интересует транслитерация с цся на русский. Здесь мы обнаружим, что правила транслитерации, изложенные в книге Слободского, используются «по полной программе», т. к. эти тексты транслитерируются работниками РПЦ.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 10:55, 26 октября 2025 (UTC) ******* Про признание книги в РПЦ я заметил по книгу Гамановича. Я ничего не говорил про книгу Слободского. Про нее я написал, что по приведенной ссылке вижу только таблицу с алфавитом ЦСЯ, без каких-либо правил транслитерации. Зачем пытаться меня убеждать о наличии таковых официальных правил ссылками вникуда. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:38, 26 октября 2025 (UTC) ******** Возможно вы неверно меня поняли.→ Транслитерацией с цся занимаются деятели РПЦ , они используют для этого транслитерацию из Слободского. Кто мешает для ВТ её ввести? [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 17:34, 26 октября 2025 (UTC) ********* 6 раз кликаю по предоставленной ссылке на страницу книги Слободского... Но чуда не случается, там по прежнему то же, о чём я написал в пред. реплике чуть выше... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:18, 26 октября 2025 (UTC) ***** Вы могли бы сделать ремарку о ЦСЯ к указанному источнику и привести текст в соответствие с ним? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:35, 25 октября 2025 (UTC) ****** Ремарку можно сделать, для приведения текста к источнику нужно время. Но я хотел бы предложить вам следующее: в ВТ добавить правило, взятое из учебника Слободского, о транслитерации текстов с цся на русский и на него ссылаться в подобных случаях. --[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 10:55, 26 октября 2025 (UTC) ******* Стоит ли... Правил я пока не увидел. Нет потенциала чтобы добавлять справку. Обычно все тексты есть на гражданском шрифте (вроде молитвослова). На ЦСЯ только Служебник вроде, его транслитерация есть на сайтах, добавлена к нам, хватило бы и ремарки к источнику. Другим текстам, если таковые найдутся, одной транслитерации не хватит, необходим перевод с проф. комментариями, как текстам на древне-рус. яз. Аудитория крайне единичная. Кто изучает ЦСЯ, читает его не здесь, а с книг, даже не со сканов, поскольку есть проблема шрифтов, невозможность отображения построчного перевода и авторских прав на проф. комментарии.<br>Это обсуждение показывает, что кроме вас и других опытных участников Викитеки это никому не нужно. И здесь то всё ограничивается мимолетным желанием найти источник, чтобы закрыть номинацию КУ… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:26, 26 октября 2025 (UTC) ******** РПЦ в транслитерации ещё в СССР издали 12 книг ― 24 тома «Зеленые минеи». https://azbyka.ru/zelenye-minei Как вы думаете их набирали без правил? [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 17:42, 26 октября 2025 (UTC) ********* Вопрос не ко мне, РПЦ не уполномочило меня вводить официальные правила транслитерации с ЦСЯ. По этой ссылке перевод, а не транслитерация. Причём чудаковатый, совр. орфография, а окончания « -аго» оставлены, квази-ДО стилистика, вроде «Коммерсантъ» с ять. Хотя, в старину было мнение, что в Питере и на Украине «окают», а в Москве «акают», сейчас-то благодаря единому теле-радиовещанию этого не осталось, но может в московском патриархате так принято… Кстати, по ссылке не указано издание (левый самиздат?), [https://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_Bogosluzhenie/mineja-sentjabr/1_1 вот с источником издания РПЦ] (12 томов, 2002). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:40, 26 октября 2025 (UTC) ********** Это никакой не чудаковатый перевод, а самый классический пример транслитерации с цся, сравните, пожалуйста, [https://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_Bogosluzhenie/mineja-na-tserkovnoslavjanskom-jazyke-sentjabr/1 с текстом на цся]. [[w:Издательский совет Московского патриархата|Издательский совет Московского патриархата]] на протяжении 8 лет в СССР транслитерировал и издавал полное собрание богослужебных Миней в 24 книгах, а кое-кто не признает официальные правила транслитерации с ЦСЯ. :-) Интересно, а кто вообще, кроме РПЦ, занимался изданием транслитерируемых текстов с цся? Сможете назвать хотя бы одну организацию? Учитывая, что руководство РПЦ в полном составе было сотрудниками КГБ (сейчас ФСБ), издательский отдел МП, как и типография, работали официально в СССР, вполне можно считать данные правила транслитерации официальными правилами транслитерации с ЦСЯ. Других правил, насколько мне известно, не существует. --[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 10:09, 27 октября 2025 (UTC) *********** Вы сами сравнивали его? 😉 Тексты разные. Это вольный перевод, тупо первые строки: «[https://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_Bogosluzhenie/mineja-na-tserkovnoslavjanskom-jazyke-sentjabr/1 матере]» -> «[https://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_Bogosluzhenie/mineja-sentjabr/1_1 матери]», «И҆ собо́ръ прест҃ы́ѧ бцⷣы, и҆́же въ мїасі́нѣхъ: И҆ ст҃а́гѡ мч҃ника а҆їѳала̀: И҆ ст҃ы́хъ мч҃ницъ м҃ же́нъ:» -> «И святы́х му́чениц 40 жен». «И҆ ст҃а́гѡ а҆ммꙋ́на дїа́кона, и҆ ᲂу҆чи́телѧ и҆́хъ: И҆ ст҃ы́хъ мꙋ́чєникъ каллі́сты, є҆ѵо́да и҆ є҆рмоге́на, самобра́тїй: И҆ па́мѧть пра́веднагѡ і҆и҃сꙋ́са, сы́на наѵи́на: Ве́черъ, Блаже́нъ мꙋ́жъ, а҃ а҆нтїфѡ́нъ:» -> «и свята́го Амму́на диа́кона, учи́теля их ВЕ́ЧЕР Блаже́н муж: 1-й антифо́н;». Какое правило транслитерации требует удаления запятых и целых строк?<br>Даже по этим первым строкам видно, что в переводе на рус. язык перевели «матери». Службы ведутся по книгам на ЦСЯ, переводы на совр. гражданский язык — это ознакомительная литература для широкого круга верующих без церковного образования. Всё в нём в современной орфографии, поэтому окончания « -ага» это старомосковская стилистика. Не говорят так.{{pb}}> ''кто вообще, кроме РПЦ, занимался изданием транслитерируемых текстов с цся?''<br>Не знаю, я далёк от этого. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:54, 28 октября 2025 (UTC) ************ Это всё же не перевод. Здесь переведены на русский только пояснительные надписи (их во время богослужения вслух не озвучивают с клироса в церквах), сами же тексты, которые поют и читают на клиросе это как раз транслитерация. В РПЦ во время богослужения поют и читают как по «зеленым миням» ― транслитерированным текстам (2 источник), так и по «коричневым минеям» ― текстам на цся (1 источник). [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 11:47, 1 ноября 2025 (UTC) === [[Литургия Преждеосвященных Даров]] === Тоже. 9 лет стоит шаблон «Нет источника», что проигнорировано участником, загрузившим текст. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC) === [[Молитвы утренние]] === Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC) * Добавил источник, оставить.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 21:16, 22 октября 2025 (UTC) ** Источник не соответствует тексту, посторонние сноски. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 04:56, 24 октября 2025 (UTC) * Проблема, с названием страницы, предполагающим бесконечную свалку чего угодно. См. [[#Молитвы на сон грядущим]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:02, 25 октября 2025 (UTC) === [[Последование вечерни]] === Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC) === [[Акафист Пресвятой Богородице]] === Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC) === [[Акафист Иисусу Сладчайшему]] === Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC) === [[Последование ко Святому Причащению]] === Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC) === [[Молитвы в продолжении дня]] === Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC) * Проблема, с названием страницы, предполагающим бесконечную свалку чего угодно. См. [[#Молитвы на сон грядущим]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:58, 25 октября 2025 (UTC) === [[Акафист Покрову Пресвятыя Богородицы]] === Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC) === [[Акафист Воскресению Христову]] === Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC) === [[Акафист преподобному Сергию Радонежскому]] === Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC) * Добавил источник, оставить.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 21:27, 22 октября 2025 (UTC) ** Источник не соответствует тексту. нет ударений. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 04:57, 24 октября 2025 (UTC) === [[Молитва честному и животворящему Кресту Господню]] === Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:53, 31 августа 2025 (UTC) === [[Прокимны и аллилуиа воскресны]] === Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:55, 31 августа 2025 (UTC) === [[Последование утрени]] === Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:56, 31 августа 2025 (UTC) === [[Молитвы ко Пресвятой Богородице]] === Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:02, 31 августа 2025 (UTC) * Проблема, с названием страницы, предполагающим бесконечную свалку чего угодно. См. [[#Молитвы на сон грядущим]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:00, 25 октября 2025 (UTC) === [[Акафист великомученику Пантелеимону]] === Тоже. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:02, 31 августа 2025 (UTC) === По всем === В энциклопедии Лопухина [https://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/pravoslavnaja-bogoslovskaja-entsiklopedija-ili-bogoslovskij-entsiklopedicheskij-slovar-tom-1/201 упоминается] киевское издание акафистов 1703 года. Это оно?: «Акафисты в них же каноны стихиры и стиховны на всю седмицу» [https://kp.rusneb.ru/item/material/akafisty-v-nih-zhe-kanony-stihiry-i-stihovny-na-vsyu-sedmicu Вильна 1628], [https://kp.rusneb.ru/item/material/akafisty-s-stihiry-i-kanony-i-s-prochimi-moleniyami Львов 1699]; там какие-то молитвы и каноны. Может там есть, но книга на церк.-слав., я искать там тесты не буду, ищите. Может есть издания современней на рус. языке, желательно дореволюционные.<br>В помощь поиска источников [http://www.liturgica.ru/bibliot/akafist.html статья] в «Журнале МП» 2000, [https://www.pravenc.ru/text/63814.html статья] в «Православная энциклопедия». Фундаментальный труд А. Попова «[https://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Popov/pravoslavnye-russkie-akafisty/ Православные русские акафисты]». Там есть [https://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Popov/pravoslavnye-russkie-akafisty/2_4 обзор вариантов а. Николаю Ч. ], может есть выложенный у нас текст, я не вчитывался. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 05:44, 7 сентября 2025 (UTC) По всем вышеперечисленным: прошу не торопиться с удалением. Постараюсь (не обещаю быстро, но постараюсь) найти сканы молитвословов в ОД (один уже есть на Викискладе) и заменить эти тексты основанными на сканах. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 18:55, 7 сентября 2025 (UTC) :Некоторые сканы молитвословов можно [https://rusneb.ru/search/?by=document_publishyearsort&order=asc&q=%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2&c%5B7%5D=5&c%5B15%5D=32&c%5B17%5D=14&c%5B19%5D=31&c%5B21%5D=23&c%5B23%5D=5&c%5B25%5D=4&c%5B27%5D=28&c%5B29%5D=32&c%5B30%5D=3&c%5B31%5D=14&c%5B32%5D=30&c%5B33%5D=31&c%5B34%5D=25&c%5B35%5D=23&c%5B36%5D=7&c%5B37%5D=5&c%5B38%5D=13&c%5B39%5D=4&c%5B40%5D=22&c%5B41%5D=28&c%5B42%5D=32&access%5B0%5D=open& скачать в Национальной электронной библиотеке] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 12:31, 12 сентября 2025 (UTC) == [[:Шаблон:Скан]] == [[Викитека:Форум#Неочевидность оформления ссылкок на файлы шаблоном Скан]]. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:09, 29 апреля 2024 (UTC) : Я начал пользоваться этим шаблоном, т.к. не нашел ничего лучшего. [[Служебная:Ссылки_сюда/Шаблон:Скан|Использований немного]], можно и переделать под [[Шаблон:Источник]] близкий по смыслу Было: * {{Скан|Право женщин на море (Седов)|1908. Право женщин на море.pdf|Право женщин на море}} (1908) * [[Путешествие на Колыму в 1909 г. (Седов)|Путешествие на Колыму в 1909 г.]] // Записки по гидрографии, т. XLI, вып. 2—3, Петроград, 1917. * {{скан|Путешествие в Колыму и на Новую Землю в 1909—10 гг. (Седов)|Путешествия в Колыму и на Новую Землю в 1909—1910 гг. (Седов, 1917).pdf|Путешествие в Колыму и на Новую Землю в 1909—10 гг.}}, П., 1917. <!-- [[Индекс:Путешествия в Колыму и на Новую Землю в 1909—1910 гг. (Седов, 1917).pdf]] --> * {{скан|Экспедиция по исследованию губы Крестовой на Новой Земле в 1910 г. (Седов)|Экспедиция по исследованию губы Крестовой на Новой Земле в 1910 г.pdf|Экспедиция по исследованию губы Крестовой на Новой Земле в 1910 г.}} / Записки по гидрографии, т. XLIII, 1919. * {{скан|Как я открою Северный полюс (Седов)|1912. Как я открою Северный полюс.pdf|Как я открою Северный полюс}} // Синий журнал. — 1912. — № 13. — С. 6—7. Станет: * {{Источник|1908. Право женщин на море.pdf|&nbsp;}} [[Право женщин на море (Седов)|Право женщин на море]] (1908) * [[Путешествие на Колыму в 1909 г. (Седов)|Путешествие на Колыму в 1909 г.]] // Записки по гидрографии, т. XLI, вып. 2—3, Петроград, 1917. * {{Источник|Путешествия в Колыму и на Новую Землю в 1909—1910 гг. (Седов, 1917).pdf|&nbsp;}} [[Путешествие в Колыму и на Новую Землю в 1909—10 гг. (Седов)|Путешествие в Колыму и на Новую Землю в 1909—10 гг.]], П., 1917. * {{Источник|Экспедиция по исследованию губы Крестовой на Новой Земле в 1910 г.pdf|&nbsp;}} [[Экспедиция по исследованию губы Крестовой на Новой Земле в 1910 г.]] / Записки по гидрографии, т. XLIII, 1919. * {{Источник|1912. Как я открою Северный полюс.pdf|&nbsp;}} [[Как я открою Северный полюс (Седов)|Как я открою Северный полюс]] // Синий журнал. — 1912. — № 13. — С. 6—7. Разница только в оформлении и коде, так что несущественно --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 10:25, 30 апреля 2024 (UTC) * Есть ли идеи касательно того, что шаблон конфликтует с шаблоном «{{t|2О}}, позволяющим сделать иконку „Ѣ“ для ссылки на страницу в ДО. Значок ставится впереди ссылки.»? В этих примерах страницы в ДО. <small>''{ перенесено на [[Викитека:Форум]] ''}</small> [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:07, 1 мая 2024 (UTC) ::Конфликта с {{t|2О}} особо нет. Можно комбинировать шаблоны хоть спереди, хоть сзади --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 14:13, 4 мая 2024 (UTC) : Есть ещё шаблон {{tl|Data}}, но он делает только ссылку на файл (а два других упомянутых здесь шаблона умеют делать ссылку на индекс при его наличии). Хорошо бы определиться какой вариант оформления является предпочтительным и зафиксировать в справке, чтобы было единообразное оформление --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 06:29, 20 мая 2024 (UTC) * {{Источник|1912. Как я открою Северный полюс.pdf|&nbsp;}} {{2О|Как я открою Северный полюс (Седов)|Как я открою Северный полюс}} * {{скан||1912. Как я открою Северный полюс.pdf|}} {{2О|Как я открою Северный полюс (Седов)|Как я открою Северный полюс}} * {{Data|1912. Как я открою Северный полюс.pdf|PDF}} {{2О|Как я открою Северный полюс (Седов)|Как я открою Северный полюс}} * {{2О|Как я открою Северный полюс (Седов)|Как я открою Северный полюс}} {{Источник|1912. Как я открою Северный полюс.pdf|&nbsp;}} * {{2О|Как я открою Северный полюс (Седов)|Как я открою Северный полюс}} {{Источник|1912. Как я открою Северный полюс.pdf}} * {{2О|Как я открою Северный полюс (Седов)|Как я открою Северный полюс}} {{скан||1912. Как я открою Северный полюс.pdf|}} * {{2О|Как я открою Северный полюс (Седов)|Как я открою Северный полюс}} {{Data|1912. Как я открою Северный полюс.pdf|PDF}} :* Мне нравится когда значки после ссылки, этим не смещают ссылки в списках. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:15, 20 мая 2024 (UTC) :* Ссылку на скан желательно подписать, мелкий значок совершенно не понятен, и не понятно что он кликабельный. Значок Викисклада более яркий и узнаваемый. Хотя значок книги чуть более связан с темой, но это не помогает, ибо он блеклый и незаметный. На смартфоне/планшете его не видно, сливается с фоном, только нижняя его часть заметна как непонятная закорючка длинной 1 мм. Значки шаблона {{t|data}} яркие и узнаваемые <small>(это стандартные иконки [https://www.adobe.com/ru/legal/permissions/icons-web-logos.html#pdfs Acrobat PDF], Djvu, иконка картинки, и по умолчанию Викисклада; определяются 2-м параметром шаблона, но можно добавить автоопределение по расширению файла)</small>. Но опять же не понятно что эти малюсенькие значки длинной 1 мм - ссылки. Ссылка с текстом "PDF" была бы возможно лучше, хоть не всегда сканы в формате PDF, но это можно игнорировать. Ну или "скан", хотя это слово наверно не всем понятно, это мы к нему привыкли.--[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:15, 20 мая 2024 (UTC) :* В шаблоне "источник" длинющую надпись по умолчанию "скан, размещённый на Викискладе" надо укоротить хотя бы до "скан на Викискладе", если нет других идей, или лучше просто до "скан", поскольку по умолчанию все тут в проектах Викимедиа, дополнительные внешние ссылки на сканы, вроде "PDF на сайте РГБ" на практике подписываются. Когда есть индекс, шаблон указывает на него, поэтому надпись "скан, размещённый на Викискладе" становится ложна, предлагаю при наличии индекса изменить, например, на "Индекс и скан". --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:15, 20 мая 2024 (UTC) ::* Условие для смены надписи при наличии индекса я уже добавил раньше. Например, {{источник|Жар-Птица (Бальмонт) 1907.pdf}}. Сокращение надписей приветствую --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 11:31, 21 мая 2024 (UTC) :* Шаблоны "источник"/"скан"/"data” надо объединить. Может под названием "скан". Поскольку другие подменяют понятия, слово "источник" (текста) значит и сайт и книгу на руках, но никак не скан; слово "data" непонятно о чем. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:15, 20 мая 2024 (UTC) == [[:Шаблон:PD-Layout]] == Странный шаблон, подменяющий начало и оформление таблицы включаемого шаблона. [https://ru.wikisource.org/wiki/Служебная:Ссылки_сюда?target=Шаблон:PD-Layout&namespace=10 Используется] только для [[:Шаблон:PD-author-RusEmpire]], можно было бы вставить его непосредственно туда. Но номинированный шаблон когда-то предполагалось использовать для расширения Викисклада [[c:Commons:Machine-readable data]], как показало время, оно нигде не используется и только вредит, см. [[Обсуждение шаблона:License#Странные параметры]]. [[wikt:хрень]]? Кроме того, это нужно заменить на CSS, в случае оставления шаблона. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:51, 21 августа 2023 (UTC) == [[Губернатор (Андреев)/Весь текст]] == Дубль [[Губернатор (Андреев)]]. Аналогично [[Викитека:К удалению/Архив/2019#Восемьдесят тысяч вёрст под водой (Жюль Верн/Вовчок)/Один файл/ДО|80 тысяч верст под водой]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:27, 15 марта 2023 (UTC) * Сюда же остальные подобные дубли: [[Хозяйка (Достоевский)/Весь текст]], [[Красный смех (Андреев)/Весь текст]], [[Эрос у Платона (Лосев)/Весь текст]], [[Рассказ о Сергее Петровиче (Андреев)/Весь текст]], [[Бесприданница (Островский)/Весь текст]], [[Жизнь Василия Фивейского (Андреев)/Весь текст]], [[Яр (Есенин)/Весь текст]], [[Двойник (Достоевский)/Весь текст]], [[Беспокойный адмирал (Станюкович)/Весь текст]], [[Бойцы (Мамин-Сибиряк)/Весь текст]], [[Бедные люди (Достоевский)/Весь текст]], [[Что делать? (Чернышевский)/Весь текст]], [[Бешеные деньги (Островский)/Весь текст]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:33, 15 марта 2023 (UTC) ** Мне кажется, страницы с полным текстом на одной странице лучше и удобней. И по формату, и по удобству чтения на гаджетах. (Тем более, что почти 100% читалок не поддерживают интернет, или работают с интернет и с сайтом Викитеки неприемлемо глючно.)<br>Можно заменить «Весь текст» на включения из подстраниц, или наоборот, в них включать фрагменты с полного текста. С помощью функции <code><nowiki>#lst</nowiki></code>. Вроде: <code><nowiki>{{#lst:Губернатор (Андреев)/I|имя_секции}}</nowiki></code>. ([[mw:Extension:Labeled Section Transclusion/ru]]) [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 05:06, 16 марта 2023 (UTC) *** Если оставлять «весь текст» в случае небольших произведений, то тогда предлагаю удалить отдельные страницы-главы, с переносом «всего текста» на место оглавления и с простановкой навигации (по типу как [[В чём моя вера? (Толстой)|тут]] или [[Салическая правда|тут]]). Что-то одно надо выбрать, дублирование текста из одного и того же источника — такое себе. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 05:33, 16 марта 2023 (UTC) **** Согласен. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:01, 16 марта 2023 (UTC) == [[:Шаблон:Выступ]] == Дубль шаблона {{t|Висячий отступ}}. Последний имеет более широкий функционал, позволяя продожать абзацы с отсупом на следующих страницах. (Из-за данного недостатка имеются проблемы участников, см. текущий [[ВТ:Ф#Путешествие по Северу России в 1791 году|запрос на форуме]].) Также {{t|Висячий отступ}} создаёт корректную html-разметку, обёртывая абзац текста в тег <code><nowiki><p></nowiki></code>, в то время как номинированный обёртывает в <code><nowiki><div></nowiki></code>. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:32, 25 мая 2022 (UTC) == [[:Категория:Импорт/lib.ru]] == Эта тема для быстрого удаления страниц, импортированных ботом ([[ВТ:Проект:Импорт текстов/Lib.ru]]). С сайта-донора загружено много мусора: тексты нарушающие АП, дублирующие существующие страницы, не на русском языке и др. База данных с текстами очень большая. не всё удалось автоматически обработать и очистить.<br> Предлагаю не открывать темы для каждой страницы, их крайне много, а просто указывать страницы или их группы списком.<br> Или ставить [[:Категория:К быстрому удалению/lib.ru/Нарушение АП]] на страницу, это может быть быстрее. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:52, 18 апреля 2022 (UTC) <small>/ ... [[Викитека:К удалению/Архив/2023#Категория:Импорт/lib.ru|архивированные номинации]], [[Викитека:К удалению/Архив/2022#Категория:Импорт/lib.ru|архивированные номинации (2022)]] ... /</small> * [[Мистицизм и канонизация Розанова (Троцкий)]] — дубль [[Литература и революция (Троцкий)]] (один из разделов текста). [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 17:59, 11 февраля 2023 (UTC) ** Там надо разобраться. Статья имеет собственное название, в примечании указано, что издавалось отдельной статьёй (''Петроградская правда. 1922. 21 сент. Печатается по кн.: Троцкий Л. Д. Литература и революция. '') [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:19, 11 февраля 2023 (UTC) * [[Так говорил Заратустра (Ницше)/Версия 2]] дубль [[Так говорил Заратустра (Ницше; Антоновский)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:45, 10 мая 2023 (UTC) * [[Рассказ о Сергее Петровиче (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Рассказ о Сергее Петровиче (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:02, 29 августа 2023 (UTC) * [[Полёт (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Полёт (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:23, 31 августа 2023 (UTC) * [[Петька на даче (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Петька на даче (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:25, 31 августа 2023 (UTC) * [[Памятник (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Памятник (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:26, 31 августа 2023 (UTC) * [[Жизнь Василия Фивейского (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Жизнь Василия Фивейского (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:27, 31 августа 2023 (UTC) * [[Жили-были (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Жили-были (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:29, 31 августа 2023 (UTC) * [[Ложь (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Ложь (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:30, 31 августа 2023 (UTC) * [[Друг (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Друг (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:31, 31 августа 2023 (UTC) * [[Защита (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Защита (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:34, 31 августа 2023 (UTC) * [[Из жизни штабс-капитана Каблукова (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Из жизни штабс-капитана Каблукова (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:35, 31 августа 2023 (UTC) * [[Из жизни шт.-капит. Каблукова (Андреев)]] дубль [[Из жизни штабс-капитана Каблукова (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:35, 31 августа 2023 (UTC) * [[К звёздам (Андреев)/Версия 2]] дубль [[К звёздам (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:36, 31 августа 2023 (UTC) * [[Дневник Сатаны (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Дневник Сатаны (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:37, 31 августа 2023 (UTC) * [[Ангелочек (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Ангелочек (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:38, 31 августа 2023 (UTC) * [[Баргамот и Гараська (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Баргамот и Гараська (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:39, 31 августа 2023 (UTC) * [[Весенние обещания (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Весенние обещания (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:40, 31 августа 2023 (UTC) * [[Великан (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Великан (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:41, 31 августа 2023 (UTC) * [[Валя (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Валя (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:43, 31 августа 2023 (UTC) * [[Гостинец (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Гостинец (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:45, 31 августа 2023 (UTC) * [[Вор (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Вор (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:46, 31 августа 2023 (UTC) * [[Весной (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Весной (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:47, 31 августа 2023 (UTC) * [[В темную даль (Андреев)/Версия 2]] дубль [[В тёмную даль (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:49, 31 августа 2023 (UTC) * [[В подвале (Андреев)/Версия 2]] дубль [[В подвале (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:50, 31 августа 2023 (UTC) * [[В Сабурове (Андреев)/Версия 2]] дубль [[В Сабурове (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:51, 31 августа 2023 (UTC) * [[Большой шлем (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Большой шлем (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:52, 31 августа 2023 (UTC) * [[В тумане (Андреев)/Версия 2]] дубль [[В тумане (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:53, 31 августа 2023 (UTC) * [[Бен-Товит (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Бен-Товит (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:53, 31 августа 2023 (UTC) * [[Алеша-дурачок (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Алеша-дурачок (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:54, 31 августа 2023 (UTC) * [[Книга (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Книга (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:55, 31 августа 2023 (UTC) * [[Иностранец (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Иностранец (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:56, 31 августа 2023 (UTC) * [[Жизнь человека (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Жизнь человека (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:57, 31 августа 2023 (UTC) * [[Город (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Город (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 20:57, 31 августа 2023 (UTC) * [[Рассказ о семи повешенных (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Рассказ о семи повешенных (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:01, 31 августа 2023 (UTC) * [[Случай (Андреев)/Версия 2]] версия [[Случай (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:03, 31 августа 2023 (UTC) * [[Первый гонорар (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Первый гонорар (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:04, 31 августа 2023 (UTC) * [[Праздник (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Праздник (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:04, 31 августа 2023 (UTC) * [[Рогоносцы (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Рогоносцы (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:05, 31 августа 2023 (UTC) * [[Молодежь (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Молодежь (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:06, 31 августа 2023 (UTC) * [[Молчание (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Молчание (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:07, 31 августа 2023 (UTC) * [[Мельком (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Мельком (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:07, 31 августа 2023 (UTC) * [[Марсельеза (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Марсельеза (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:08, 31 августа 2023 (UTC) * [[На станции (Андреев)/Версия 2]] дубль [[На станции (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:08, 31 августа 2023 (UTC) * [[Мысль (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Мысль (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:10, 31 августа 2023 (UTC) * [[Нет прощения (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Нет прощения (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:11, 31 августа 2023 (UTC) * [[Кусака (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Кусака (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:12, 31 августа 2023 (UTC) * [[Красный смех (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Красный смех (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:13, 31 августа 2023 (UTC) * [[На реке (Андреев)/Версия 2]] дубль [[На реке (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:14, 31 августа 2023 (UTC) * [[Из рассказа, который никогда не будет окончен (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Из рассказа, который никогда не будет окончен (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:14, 31 августа 2023 (UTC) * [[Набат (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Набат (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:15, 31 августа 2023 (UTC) * [[Христиане (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Христиане (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:19, 31 августа 2023 (UTC) * [[Предстояла кража (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Предстояла кража (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 18:56, 5 сентября 2023 (UTC) * [[Стена (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Стена (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 18:57, 5 сентября 2023 (UTC) * [[Чёрные маски (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Чёрные маски (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 18:58, 5 сентября 2023 (UTC) * [[Что видела галка (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Что видела галка (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 19:00, 5 сентября 2023 (UTC) * [[Утенок (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Утёнок (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 19:01, 5 сентября 2023 (UTC) * [[У окна (Андреев)/Версия 2]] дубль [[У окна (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 19:02, 5 сентября 2023 (UTC) * [[Смех (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Смех (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 19:04, 5 сентября 2023 (UTC) * [[Прекрасна жизнь для воскресших (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Прекрасна жизнь для воскресших (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 19:05, 5 сентября 2023 (UTC) * [[Губернатор (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Губернатор (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 19:06, 5 сентября 2023 (UTC) * [[Возврат (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Возврат (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 19:12, 5 сентября 2023 (UTC) * [[Елеазар (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Елеазар (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 19:13, 5 сентября 2023 (UTC) * [[Царь Голод (Андреев)/Версия 2]] дубль [[Царь Голод (Андреев)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 19:20, 5 сентября 2023 (UTC) ** Больша́я часть новых версий текстов мне кажется лучше старых. Например: [[Жизнь Василия Фивейского (Андреев)/Версия 2]] и<br>[[Жизнь Василия Фивейского (Андреев)]], — на старой давно умерший источник, хуже вёрстка. На [[Жили-были (Андреев)]] зачем- то понапиханы <code><nowiki><div class="indent"></nowiki></code> в каждую главу, а ссылка — на тот же сайт lib.ru. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:57, 6 сентября 2023 (UTC) *** Если так, то тогда надо удалить старые страницы с переименованием новых. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 18:04, 6 сентября 2023 (UTC) ** На сайте-источнике похоже обновили часть этих тестов по другому изданию. — В [[Первый гонорар (Андреев)/Версия 2]] сломанная вёрстка с тегом ''pre'', где источником указано «М.:<br>„Недра“, 1980». А по ссылке-источнику http://az.lib.ru/a/andreew_l_n/text_0110.shtml сейчас там в нормальной верстке текст из «Москва: Художественная литература, 1990».<br>Тексты содержат подробные комментарии редактора о произведениях. Если никого не заинтересует перенос оттуда какой-то информацию, то чуть позже удалим новые дубли. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:05, 6 сентября 2023 (UTC) * [[Крыша мира (Мстиславский)/Версия 2]] дубль [[Крыша мира (Мстиславский)]]. Предисловие — АП [[w:Подольный, Роман Григорьевич|Подольного]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 21:43, 12 октября 2023 (UTC) * [[Ц. П. Балталон: краткая справка (Балталон)]] — статья из Российская педагогическая энциклопедия. — М: «Большая Российская Энциклопедия». Под ред. В. Г. Панова. Том 1, 1993, с. 69-70. [[Участник:Henry Merrivale|Henry Merrivale]] ([[Обсуждение участника:Henry Merrivale|обсуждение]]) 17:38, 9 декабря 2023 (UTC) * [[О Парке чудес (Беляев)]] — автор: Л. К. Циолковская (1881—1957) [[Участник:Henry Merrivale|Henry Merrivale]] ([[Обсуждение участника:Henry Merrivale|обсуждение]]) 14:09, 15 января 2024 (UTC). * [[В киргизских степях (Беляев)/Версия 2]] — дубль [[В киргизских степях (Беляев)]]. [[Участник:Henry Merrivale|Henry Merrivale]] ([[Обсуждение участника:Henry Merrivale|обсуждение]]) 09:09, 16 января 2024 (UTC). * [[Пути научной фантастики (Беляев)]] — автор: [[w:Владко, Владимир Николаевич|Владко, В. Н.]] (1900—1974). [[Участник:Henry Merrivale|Henry Merrivale]] ([[Обсуждение участника:Henry Merrivale|обсуждение]]) 10:27, 16 января 2024 (UTC). * [[Еще о типах марсиан (Беляев)/Версия 2]] — дубль [[Ещё о типах марсиан (Беляев)]]. [[Участник:Henry Merrivale|Henry Merrivale]] ([[Обсуждение участника:Henry Merrivale|обсуждение]]) 11:14, 16 января 2024 (UTC). * [[Переписка с К. Э. Циолковским (Беляев)]] — Нарушение АП: автор Эдуард Кудрявцев был жив в 2005 (статья опубликована в [https://magazines.gorky.media/neva/2005/4/perepiska-pisatelya-fantasta-a-r-belyaeva-s-k-e-cziolkovskim.htmlжурнале Нева, номер 4, 2005]. [[Участник:Henry Merrivale|Henry Merrivale]] ([[Обсуждение участника:Henry Merrivale|обсуждение]]) 09:18, 17 января 2024 (UTC) * [[Роковые яйца (Булгаков)/Версия 2]] дубль [[Роковые яйца (Булгаков)]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 17:57, 26 января 2024 (UTC) o9lt688ellstj3d14e3hcjht658pe9g Обсуждение участника:Lozman 3 14574 5705058 5704828 2026-04-12T23:21:05Z Lozman 607 /* Энциклопедии. Весна, 2026 */ Ответ 5705058 wikitext text/x-wiki {| align=right |- |{{Новые снизу}} |- |{{Архив|class=pretty1|2007—2008|2009—2010|2011, 01—05|2011, 06—08|2011, 09—12|2012, 01—06|2012, 07—11|2013|2014|2015|2016|2017|2018|2019|2020|2021|2022|2023|2024|2025|2026}} |- |<inputbox> type=fulltext width=32 searchbuttonlabel=Поиск по архиву prefix={{FULLPAGENAME}}/Архив </inputbox> |} == Энциклопедии. Весна, 2026 == * [[БСЭ1/Вклады]] - тут всё так плохо, что даже ссылаться на неё не хочется(((( --[[У:Schekinov Alexey Victorovich|''<span style="text-shadow:red 0.2em 0.2em 0.4em"> SAV </span>'']] 18:55, 2 марта 2026 (UTC) *:{{done}}. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 01:40, 3 марта 2026 (UTC) * [[МЭСБЕ/Вогезы]]. 1) Гора [[МЭСБЕ/Донон]] больше километра, в сабже 108 метров, а столица (последнее слово) вообще не так пишется - викифицировал, кликни по ссылке. Я не знаю без скана как тут... опечатка, примечание, просто исправить... давай короче ты сам. --[[У:Schekinov Alexey Victorovich|''<span style="text-shadow:red 0.2em 0.2em 0.4em"> SAV </span>'']] 06:16, 12 апреля 2026 (UTC) *:Название города — ошибка распознавания, в скане правильно. В высоте горы явно пропущен нолик, сделал примечание. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 23:21, 12 апреля 2026 (UTC) == Викиливр == * + [[БСЭ1/Камоенс, Луис]] --[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 11:50, 23 марта 2026 (UTC) *:{{done}}. Правда, там поломалась интеграция с викискладом, картинки не подгружаются. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 18:57, 23 марта 2026 (UTC) 7lb1mqievlddxmhu5izzd167n9gwqhq Шаблон:Indent 10 18233 5704972 3076483 2026-04-12T16:19:33Z Lanhiaze 23205 категории на страницу документации 5704972 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#iferror:{{#expr:{{{1|0}}}*1}}|<span style="visibility:hidden">{{{1}}}</span>{{{2|}}}|{{#ifeq:{{{1|0}}}|0|<span style="visibility:hidden">{{{1}}}</span>{{{2|}}}|<span style="margin-left:{{#expr:{{{1|0}}}*1}}ex">{{{2|&lrm;}}}</span>}}}}</includeonly><noinclude> {{doc}} </noinclude> 5j75klrewnrcs2h06v7l1g4yvhe5kri Викитека:Форум 4 23755 5705061 5704618 2026-04-13T01:05:02Z Vladis13 49438 /* Индекс тормозит… */ 5705061 wikitext text/x-wiki {{Форум/Шапка|Ф}}__TOC__ == Индекс тормозит… == Вчера создал [[Индекс:Весы, 1909, № 10-11.pdf]]. На Викискладе «пошевелил» загруженный файл (очистил кэш), чтобы в индексе появились номера страниц. Появились. Но вместо картинки файла только ссылка до сих пор. И здесь, в Викитеке, [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] показывает только иконку PDF, а про файл пишет, что он «0 × 0 пкс. ''(!!!)'' Размер файла: 31,51 МБ». При попытке создать страницу выдаёт сообщение «Failed to initialize OpenSeadragon, no image found». Прошло уже около суток, и попытки очищения кэша на Складе и здесь не помогают. Я в первый раз такое встечаю. И что с этим поделать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:31, 10 апреля 2026 (UTC) …А вот {{источник|Шиповник кн. 14 (1911).pdf|Шиповник кн. 14 (1911).pdf}} вполне работает, хотя он и размером больше, и загрузка и создание индекса были чуть позже. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:36, 10 апреля 2026 (UTC) * Вероятно это: [[Обсуждение участника:Vladis13/Архив/11#Ошибка: неправильный интервал|Ошибка: неправильный интервал]]. Надо подождать, или попытаться сбросить кэш нулевой правкой. В данном случае не пишется «Ошибка: неправильный интервал», но симптомы те же: вот в Викитеке у ссылки [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] файл не распознаётся, хотя по этой ссылке на Викискладе уже распознался. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:21, 10 апреля 2026 (UTC) *:Остаётся только ждать, потому что и нулевых правок, и action=purge я сделал не два и не три раза. Возможно, даже сохранить список страниц (самое трудоёмкое), удалить индекс и снова создать его, если до завтра не одумается? Правда, я не знаю, как в индекс добавлять шаблон {{ш|к быстрому удалению}}. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:26, 10 апреля 2026 (UTC) *:: Думаю, что удаление и пресоздание индекса не поможет, т.к. нужно, чтобы [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] обновился --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 05:04, 11 апреля 2026 (UTC) *:::Я пробовал добавлять ему <code><nowiki>?action=purge</nowiki></code>, но без толку. Интересно, а если его «Создать локально», а потом удалить, поможет? Я после него уже успешно создал минимум два рабочих индекса. А этот файл, например, в английской Викитеке виден нормально, с разрешением страниц и размером. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:59, 11 апреля 2026 (UTC) ::::: Локально можно создать только описание. Создал, не помогло. Сейчас загрузил локально этот файл под этим же именем, но проблема остаётся. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:04, 13 апреля 2026 (UTC) == Проблема с шаблоном == Я тут сделал шаблон {{tl|ого}} для упрощения набора выражений типа «2<sup><u>{{о}}го</u></sup>» с учётом типа орфографии, но что-то у меня выдаёт ошибку «Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации „{“» и я не понимаю, почему. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 11:28, 4 апреля 2026 (UTC) * [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Ого&diff=prev&oldid=5703573 Обычная ситуация]. Ошибка только при показе шаблона в ПИ Шаблон. Это потому, что там в него не передаются параметры, <nowiki>{{{1}}}</nowiki> воспринимается как {. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:49, 4 апреля 2026 (UTC) :* Спасибо за помощь. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 12:52, 4 апреля 2026 (UTC) == Админство и двухфактораная авторизация == Сообщаю, что с меня сняли права [[:m:Interface_administrators/ru|администратора интерфейса]] Викитеки по причине того, что я не настроил двухфакторную авторизацию. Не захотел настраивать, мне этого добра и на работе хватает. Надеюсь, вы и без меня справитесь. ;-) -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:22, 25 марта 2026 (UTC) * Да уж... А я вчера редактировал гаджет JavaScript, запись и защита страницы с ним блокируются, с редиректом на авторизацию, будто у меня тоже нет этого права. Авторизация с 2FA (двухфакторная) не помогает. Помогал выход с удалением cookies, но не надолго. Сейчас та же фигня. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:31, 25 марта 2026 (UTC) == Вопрос о шаблоне == Есть ли в Викитеке такой общий шаблон для использования (в частности) в поле ИСТОЧНИК шаблона {{ш|Отексте}}, которому задаёшь название индекса, а он вытягивает из индекса нужные данные (заголовок там, подзаголовок, автора, редактора, место и год издания, том…), добавляешь номера страниц, и шаблон оформляет в виде нормальной ссылки на источник? А если в индексе поля оформлены с помощью шаблона {{ш|ЕДО}}, то и в правильной орфографии. То есть делает примерно то же (в плане вытягивания данных из индекса), что <code><nowiki><pages header=1></nowiki></code>, когда он выводит колонтитул. Только текст произведения не включает. Почти все шаблоны в категории [[:Категория:Шаблоны:Источники|Шаблоны:Источники]] специализированные; для периодических изданий создание специализированных шаблонов оправдано, а для разовых сборников — не очень. Как шаблону получить доступ к полям индекса классическими методами шаблонов? Тогда, возможно, я смог бы сам такое изготовить. Или тут обязательно надо уметь работать с модулями? Изучить какой-нибудь Lua? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:05, 25 марта 2026 (UTC) : Есть {{tl|Источник}} и {{tl|Источник2}}, но они не считывают поля с индекса. : Есть и другой подход, создать элемент Викиданных для книги (издания) и брать в шаблоне нужные данные оттуда посредством [[Модуль:WD]]. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:37, 25 марта 2026 (UTC) ::Я более-менее могу справиться с классическим кодом шаблонов, а в программировании или даже использовании модулей не секу вообще. Собственно, мой вопрос тут продиктован ленью: как облегчить работу себе и (возможно) другим. ::{{ш|Источник}} удобен, в частности, на страницах журналов, где в оглавлениях номеров обычно полно битых ссылок на РГБ: установил его только с первой переменной, и он дал ссылку на индекс (или на файл в Викитеке) — уже удобно. Вот будь в нём переменная вроде <code><nowiki>детали=1</nowiki></code>, которая включала бы импорт полей из индекса, выключала бы иконку и ограничивала бы вики-ссылку названием книги... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:41, 25 марта 2026 (UTC) * В теории вероятно можно. Заполнение параметров на странице индекса сохраняет их в викикоде страницы в нижеследующем формате. Строка "{{:[[MediaWiki:Proofreadpage_index_template]]" вначале вызывает этот шаблон, оформляющий страницу индекса. Модулем на Lua можно получить викикод страницы и парсить его, но парсить шаблоны регэкспами это муторное и не стабильное дело, надо поискать [[mw:Extension:Scribunto/Lua reference manual/ru|метод Lua]] для этого, или может в расширении есть готовые функции: [[mw:Extension:Proofread Page/Lua reference]].<br>Пример, содержимое [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]: <syntaxhighlight lang="mediawiki"> {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=book |Название={{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}} |Подзаголовок= |Автор=[[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|{{ЕДО|И. Л. Перецъ|Ицхок Лейбуш Перец}}]] |Переводчик=разные |Редактор=[[Автор:Семён Григорьевич Фруг|Семён Григорьевич Фруг]] |Иллюстратор= |Год=1909 |Издатель=Типографія „Печатный Трудъ“ |Место=Санкт-Петебург |Том= |Часть= |Издание= |Серия= |school= |Progress=C |Transclusion=partly |Compilation=false |Изображение=5 |Страницы=<pagelist 1to4="-" 5="титул" 6="-" 7to8="огл." 8=4 10="-" 12="-"247to252="-" /> |Тома= |Примечания= |Содержание={{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7|toc}} {{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8|toc}} |Источник=pdf |wikidata_item= |Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"> |Footer=<!-- --> <references /> </div> |Width= |Css= |Ключ= }} [[Категория:Индексы произведений Ицхока Лейбуша Переца]] </syntaxhighlight> [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:18, 25 марта 2026 (UTC) * На практике не стоит.<br>а) В библиограф. ссылках по ГОСТу должна быть только современная орфография. Это требование п. 4.11 [[ГОСТ 7.1—2003]] и п. 4.7 [[ГОСТ 7.80—2000]]. ФИО автора и ответственных должно быть в правильном виде. И другое. Тогда как в индексах заполнение по ГОСТу редкость.<br>б) Используйте шаблон {{t|книга}} или {{t|статья}}. При необходимости множественного дублирования, просто делается один шаблон-шапка с указанным источником, см. [[:Категория:Шаблоны:Шапки]].. Или шаблон для источника, см. [[:Категория:Шаблоны:Источники]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:19, 25 марта 2026 (UTC) *:Вижу, что у меня не получится, потому что вряд ли я стану осваивать программирование модулей. Интересно, а можно ли приспособить код, на котором уже работает <code><nowiki><pages header=n></nowiki></code>? Скажем (хотя не обязательно так), если <code>header=9</code>, то <code>pages</code> не трансклюзирует текст, а только выдаёт строкой информацию о публикации, которую в норме оформляет подобно шаблону {{ш|отексте}} (то есть вместо этого оформив её как бы шаблоном {{ш|книга}}, к примеру)? Или это не проще? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:58, 25 марта 2026 (UTC) == Авторство == В [[Дело/1867#№_12|12-м номере]] журнала «Дело» за 1867 год есть эссе и стихотворный перевод за авторством {{ы|[[Автор:Людмила Петровна Шелгунова|Л. П. Шелгуновой]]}}. Тем не менее, на странице оглавления журнала рядом со ссылкой на автора-Шелгунову автором или переводчиком в скобках назван и {{ы|[[Автор:Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлов]]}}; источник текста — az.lib.ru, там автором тоже Михайлов. Среди псевдонимов Михайлова Шелгунова не значится, по Википедии тоже не удалось установить, что он публиковался под её именем. И в [[Л. П. Шелгунова (Засодимский)#II.|воспоминаниях Засодимского]] о Шелгуновой «Зелёные глазки» названы одним из её оригинальных рассказов. По этим ограниченым данным мне кажется, что упомянутые страницы следует приписать Шелгуновой и соответственно переименовать, но может, я недостаточно глубоко копал? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:40, 24 марта 2026 (UTC) * «редакция поместила за под-писью Л. Шелгуновой рассказ М. Л. Михайлова „Зеленые глазки“», «Зеленые глазки, „Дело“, 1867, No 12, под рубрикой „Из прошлого“, подп .: Л. Шелгунова.» [https://www.google.com/search?q=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+щелгунова&num=10&udm=36] То же в самом [https://www.google.ru/books/edition/Журнал_Дело/5jhMAAAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+шелгунова&printsec=frontcover указателе журнала]. Они жили в гражданском браке, при наличии официального мужа, как я понял. Михайлов умер на каторге в 1865, рассказ опубликован в 1867. Возможно, из-за опалы она публиковала его тексты под своим именем? Без изучения источников, книги мемуаров Щелгуновой, это неопределённо. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:50, 25 марта 2026 (UTC) *:В мемуарах «[[Из далёкого прошлого (Шелгунова)|Из далёкого прошлого]]» вообще не попадается строка «глазк», а строка «зелены» встречается три раза (вне связи с рассказом). *:Просто меня настораживает, что рассказ написан от имени женщины, и что Засодимский, знакомый с Шелгуновой лично, в 1908 году (лет через сорок после публикации и через семь после её смерти) не знал, что рассказ не её, хотя, как мне представляется, ей он его наверняка хвалил, и она ему не сказала, что автор не она, что выглядит странно. А в 1967 году об этом пишут как о само собой разумеющемся, но неизвестно, откуда сведения. Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы. *:Том IV «Некрасовского сборника» [http://lib2.pushkinskijdom.ru/Media/Default/PDF/Nekrasov/Sborniki/Nekrasovskij-sbornik-1967-IV.pdf есть в библиотеке Пушкинского дома], и на {{ы|с. 90}} там этот текст есть со сноской, которая ничего не объясняет: «{{nobr|М. Л. {{razr|Михайлов}}}}. Зеленые глазки, «Дело», 1867, {{ы|№ 12}}, под рубрикой «Из прошлого», подп.: Л. Шелгунова.». Как-то пока непонятно, а потому кажется неубедительным. Конечно, профессионалам (филологам в данном случае) полагается кредит доверия, но мне случалось встречать случаи некритического переписывания из статьи в статью. *:''Вывод на сегодня:'' пока ничего не исправляем и не переименовываем. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:12, 25 марта 2026 (UTC) *:* > ''Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы.''<br>Мне кажется, это не касается преступлений против власти и рассказа о каторге. Это как при большевиках публиковать рассказы белогвардейцев о проблемах в большевистских тюрьмах, после войны немцев… или вот глянул из любопытства «[https://rutube.ru/search/?query=навальный Навальный]» на Rutube, нет ни одной публикации его или ФБК, но можно найти помои против них. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:46, 25 марта 2026 (UTC) *:*:В общем, придётся дальше искать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:37, 25 марта 2026 (UTC) == Чёрные яти == На странице [[Автор:Пьер Лашамбоди]] в списке переводов его басен у каждого названия в конце строки висит чёрная ять, хотя в коде страницы её не видно. Она не отображается и при предварительном просмотре страницы во время редактирования. В шаблоне {{ш|2О}} чёрная ять висит перед названием, после синей яти шаблона. На других страницах мне такого не попадалось. Это только я вижу? И как это убрать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 24 марта 2026 (UTC) :Похоже, что чёрный ять появился после всех ссылок, которые кончаются на /ДО. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 17:22, 24 марта 2026 (UTC) * [[#Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:29, 24 марта 2026 (UTC) :* Он не очень чтобы мешает сам по себе, но можно ли сделать, чтобы он не отображался в ссылках, оформленных шаблоном {{ш|2О}}? В остальных случаях он скорее удобен. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:37, 24 марта 2026 (UTC) ::Подробнее написал в обуждении гаджета. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:38, 24 марта 2026 (UTC) == Ещё раз про <code><nowiki><pages...></nowiki></code> == Где можно ознакомиться с полной документацией возможностей <code><nowiki><pages...></nowiki></code>? Во [[:fr:Aide:Transclusion#Modifier les informations affichées par défaut dans la boîte de titre|французской Викитеке]] есть список параметров, которые можно добавлять в команду, но похоже, что по большей части они сами их привинтили (или перевели?). По крайней мере, у нас работает только <code>prev</code>, <code>current</code> и <code>next</code>, из чего можно предположить, что они встроены изначально и для всех. У меня не получилось угадать другие «встроенные» параметры (если они есть) методом тыка; даже английское слово <code>volume</code> не работает. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:22, 18 марта 2026 (UTC) * [[Справка:Включение#Включение с помощью команды %3Cpages/%3E]]. Кроме этого возможно добавить в тег pages локальную поддержку дополнительных каких-то аргументов, но нужды в них не видно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:18, 19 марта 2026 (UTC) == Повесть о рыжем Мотэле == [[Повесть о рыжем Мотэле, господине инспекторе, раввине Исайе и комиссаре Блох (Уткин)|Повесть о рыжем Мотэле]] у нас по изданию 1966 года. В [https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_009176883/ НЭБ] есть издание 1926 года, в котором есть строфа (как минимум, одна), выброшенная в издании 1966-го (ниже курсивом): <poem> И дни затараторили, Как торговка Мэд. И евреи спорили: «Да» или «нет»? ''Вера и сомнение'' ''Радость и беда, '' ''«Нет»,'' ''Конечно, Ленина,'' ''Троцкого'' ''«Да».'' </poem> Был соблазн загрузить книгу на Викисклад, но в ней рисунки [[w:Ротов, Константин Павлович|К. Ротова]] (1902—1959), они ещё не в ОД. Что делать, раз в ближайшие лет пять нельзя будет создать индекс? Просто дать ссылку на страницу в НЭБ, сравнить тексты и добавить опущенное? Или добавить строфу в имеющуюся версию примечанием редактора Викитеки (это было бы проще, конечно). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:00, 18 марта 2026 (UTC) * Если оставлять эту редакцию 1966 единственной, то как вариант: Добавить строку, выделив её не броским, но заметным фоном, например светло-жёлтым, какой используется при отметке текста на бумаге, и добавив сноску. Фон чтобы не вводить в заблуждение, что данная строка есть в издании 1966, указанном источником текста.<br>Или на месте пропуска добавить только сноску, в которой уже привести опущенный текст. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:37, 19 марта 2026 (UTC) *:Сделал первый вариант: добавил в текст с выделением и сноской. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:59, 21 марта 2026 (UTC) == Автоматическое оглавление == Почему-то в сборниках не всегда срабатывает автоматическое оглавление — не формируются ссылки на следующее и предыдущее произведение, хотя страница сборника есть, прямые ссылки на произведения на ней тоже есть. Неполадка возникает и тогда, когда я пытаюсь ограничиться тегом <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> ([[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО|пример]] — не срабатывает только в ДО, хотя вики-код на обеих страницах одинаковый), и когда делаю шаблон для сборника на основании шаблона {{ш|отексте}}, в котором заполняю поле <code>ИЗСБОРНИКА</code> ссылкой на страницу сборника в соответствующей орфографии и в поле <code>ОГЛАВЛЕНИЕ</code> ввожу, как требуется в документации шаблона, «4» ([[Бонце-молчальник (Перец)|пример]] — не срабатывает в обеих орфографиях, и в режиме предпросмотра с добавлением header'а тоже). Похоже, что если в индексе делать оглавление только в версии ДО, всё работает (и то — вот в этом «[[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|предисловии]]» с шаблоном {{ш|отексте}} ссылка на первое стихотворение не формируется почему-то; а из [[Пилигримы (Лохвицкая)/ДО|первого стихотворения]] с header'ом обратно на «Предисловие» и на следующее стихотворение формируется нормально). Что я делаю не так? И что нужно сделать, чтобы эти ссылки формировались сами в обеих орфографиях? Мне бывает досадно, когда то, что мог бы — и по идее уже умеет! — делать код, приходится делать вручную. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:19, 11 марта 2026 (UTC) * <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> использует для навигационных ссылок поле «Содержание» индексной страницы. Страница [[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО]] там не указана, поэтому не работает. Если указать — будет. Но, это поле не позволяет скрыть текст [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698935 в html-комментарий] или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698936 тег <code><nowiki><noinclude></nowiki></code>]. А дублировкание СО и ДО оглавлений там — уродство. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:36, 11 марта 2026 (UTC) * Как я [[#c-Vladis13-20260228123200-Lanhiaze-20260227213100|писал ниже]], намного функциональней использовать шаблоны-шапки. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:38, 11 марта 2026 (UTC) * На странице [[Бонце-молчальник (Перец)]] не работало потому, что в коде [[Рассказы и сказки (Перец)|страницы сборника]] нет ссылок оглавления; там трансклюзии, которые подгружаются уже после срабатывания шаблона. Оглавление расположено на [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698941 Исправил]. Ещё заметьте комм. к [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698939 этой правке]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:00, 12 марта 2026 (UTC) :* Значит, один из вариантов — удалить из страниц индекса оглавление в СО, а оставить только в ДО, раз уж <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> не умеет выбирать в зависимости от подстраницы. А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки. :* А если надо давать ссылку на <code><nowiki>Страницу:Оглавление/№</nowiki></code>, то что делать, если оглавление на нескольких страницах? Создавать в шаблоне <code><nowiki>#switch</nowiki></code> с полным оглавлением? (Это было бы скучновато, да и не проще, чем копировать шаблон {{ш|отексте}} из одного произведения в другое.) Или поле для введения номера страницы? Но тогда для произведений на рубеже страниц не будет показывать следующее или предыдущее, наверно… Впрочем, я поэкспериментирую при случае. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:51, 12 марта 2026 (UTC) :** > ''удалить из страниц индекса оглавление в СО''<br>Не, оставьте, хорошо же. Вообще сомневаюсь, что реально кому-то нужны версии ДО (кроме словарей и где важно оригинальное написание…){{pb}}> ''А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки.''<br>Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:19, 13 марта 2026 (UTC) :*** > ''Не, оставьте, хорошо же''.<br> Наверно, оставлю, раз это всё равно не решает проблемы.{{pb}}> ''Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать...''<br>Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления; да и пристойнее, когда ссылка на сборник на страницах произведений открывает оглавление сборника (лучше, если с титульным листом) в основном пространстве, а не в пространстве Страница:. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:47, 13 марта 2026 (UTC) :**** > ''да и пристойнее...''<br>Да, в новой версии я исправил это. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:50, 13 марта 2026 (UTC) * Ну вот сделал я на страницах сборника {{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}} «ручное» оглавление. В СО работает, в ДО — нет. В шаблоне я вернул ссылку на страницы сборника. Как-то избирательно получается. Страницы оглавления в индексе оставил теперь только в ДО. : А вот <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> корректно показывает Предыдущий и Следующий в ДО, но не в СО (изменения не сохранял, ограничился Предварительным просмотром). Правда, для этого сборника он не годится: не позволяет добавить ни переводчика, ни заглавие в оригинале… Плохо я понимаю пока, как устроена Викитека. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:25, 12 марта 2026 (UTC) :* Исправил. Давайте выделю важные положения:<br>1. Есть трансклюзии (в справке называются также «включения»), это когда пишете тег «page» или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Рассказы_и_сказки_(Перец;_1909).pdf&diff=prev&oldid=5699188 #lst:], или просто <code><nowiki>{{:СТРАНИЦА}}</nowiki></code>, или устаревший шаблон {{t|страница}}. При этом в трансклюзии может использоваться тег «section», чтобы вставить только блок текста со страницы, а не всё.<br>2. Есть порядок рендеринга, по-простому: шаблоны и трансклюзии выполняются в определённом порядке, в общем это не заметно, но иногда бывают пролемы с этим. Иногда он не совместим, например, внутри шаблона {{t|ВАР}} нельзя использовать тег «section». Например, в исправленной странице [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]] я использовал тег «section» и шаблон {{t|свр}}, поскольку вы хотели на странице [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]] видеть только оглавление в одной орфографии. Иначе можно было бы просто использовать шаблон {{t|ВАР}}. ''(Кстати, идея: добавить в ВАР параметр для показа текста только в одной орфографии.)''<br>3. Незачем добавлять ручные оглавления, если оно есть вычитанное по скану.)<br>4. Шаблоны, создающие навигацию на основе списка ссылок (по оглавлению, списку редакций и переводов) обычно читают викикод страницы, но не производят подгрузку трансклюзий. Таким образом, если на странице используется тег «page» и подобные, шаблон не увидит подгружаемый ими текст и ссылки из-за порядка выполнения. Поэтому, в шаблонах надо указывать ссылку непосредственно на страницу трансклюзии (например [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]) или вставлять в страницу оглавление «вручную», но скрывать его в html-комментарий, чтобы не отображалось; т. о., в викикоде страницы есть скрытое оглавление и тег «pages» с вычитанной трансклюзией ([https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Путешествие_по_Северу_России_в_1791_году_(Челищев)/ДО&action=edit пример]). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:49, 13 марта 2026 (UTC) :*:1. С secti'ями у меня получалось работать. Там я, насколько помню, делал <code><nowiki><section begin="ch1">{{ВАР|(содержимое шаблона)}}<section end="ch1"></nowiki></code>, а потом то же со следующей section. :*:2. Я постараюсь с этим разобраться и учитывать. Теперь «Следующий» и «Предыдущий» действительно появились в обеих редакциях произведений, но в обеих редакциях они ''отображаются ''в СО, но ссылки дают на правильные редакции. А в индексах публикаций в ДО правильнее отображать оглавление тоже в ДО, мне кажется. ''Если модифицировать {{ш|ВАР}}, то хорошо бы было, если ему можно будет указать, чтобы в ПИ Индекс: текст оглавления отображался бы в ДО''. :*:2a. Оптимальным решением было бы, чтобы {{ш|Отексте}} умел вытягивать оглавление (то есть Предыдущий/Следующий) из индекса в соответствующей орфографии — так же, как страницы в основном пространстве берут текст произведения в нужной орфографии из ПИ Страница. Пусть даже это оглавление нужно будет оформлять каким-то особым образом — хоть {{ш|ВАР}}'ом, хоть {{ш|свр}}'ом, хоть секциями. Главное, чтобы это было возможно и задокументировано. :*:3. Полностью согласен! :*:И ещё раз про header: в стихах (сборниках одного автора) он мне нравится ещё и тем, что в нём указываешь стиль "7", и тогда в ПИ Страница: достаточно поставить теги poem. Потому что оформление стихотворений длиннее одной Страницы: шаблонами стихотворений сопряжено со сложностями, не всегда преодолимыми. Я каждый раз решал это экспериментальным путём, и всегда получалось не сразу. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:59, 13 марта 2026 (UTC) :*:* > ''Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления''<br>Вернул ручное оглавление, но скрыл его [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Рассказы_и_сказки_(Перец)/ДО&diff=prev&oldid=5699228] [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5699229]. Посмотрел историю моих правок, обычно так я и делал... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:24, 13 марта 2026 (UTC) :*:*:Спасибо! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:31, 13 марта 2026 (UTC) == ДО → СО == Занимаюсь оглавлением одного индекса (сразу готовлю красные ссылки). Конечно, название будущей страницы в каждой ссылке перевожу в СО — иногда вручную, если надо удалить один «ъ», иногда при помощи деятификатора. И вот он берёт и переводит «Напрасно спущенныя '''сторы'''» в «Напрасно спущенные '''шторы'''». Мне кажется, что в заголовке (да и в тексте) стихотворения изменение орфографии со «сторы» на «шторы» не оправдано? Или оправдано?.. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:43, 10 марта 2026 (UTC) :это два параллельно использовавшихся варианта ([https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuUBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRgdGC0L7RgNGLfCLRgdGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi4KCAgAEAoYMiAKEAUgACjiu5mcsqREMglncmNyZWF0ZWRABWoEMC45NXgAoAEBMgIIAToBAQ%253D%253D сторы], [https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuYBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRiNGC0L7RgNGLfCLRiNGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi8KCAgAEAoYMiAKEAUgACi3mqmr0d7nBzIJZ3JjcmVhdGVkQAVqBDAuOTV4AKABATICCAE6AQE%253D шторы], причём "сторы" встречаются ощутимо реже), а не частный случай какого-то общего правила перехода с дореформенного с- на ш-. для замены стор шторами деятификатором по умолчанию оснований не ощущаю. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 21:39, 11 марта 2026 (UTC) ::Спасибо, я тоже склоняюсь к тому, что такие вещи исправлять не надо. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:17, 11 марта 2026 (UTC) == Что случилось с ёфикатором? == Он со вчера пишет «Произошла ошибка при загрузке списка замен», — после предпросмотра он и раньше так писал, это его задокументированное свойство; но теперь выдаёт эту ошибку даже на «свежей» странице, до предпросмотра. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:58, 7 марта 2026 (UTC) * Напишите автору скрипта. Возможно, что-то с хостингом, схожая проблема [[w:Обсуждение участника:Дима74#Произошла ошибка при загрузке списка замен (ёфикатор)|была в 2023]]. Скорее всего, учитывая, что иконка гаджета https://yofication.fly.dev/static/yo_22.png не грузится в панель редактора, в консоли ошибка «Content Security Policy». Возможно проблема в ограничении на внешние ссылки в посл. обновлении викидвижка. Упомяните это автору, если будете ему писать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:17, 7 марта 2026 (UTC) *:Спасибо за совет. Написал автору. Правда, технические детали постеснялся отсюда копировать: не люблю писать то, чего сам не понимаю — вдруг он начнёт со мной это обсуждать! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:51, 7 марта 2026 (UTC) == [[:Категория:Переводы с языка иврит]] == Похоже, что многие страницы в этой категории являются произведениями еврейских авторов, не все из которых писали на иврите. Например, многие произведения [[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|Переца]] написаны на идише (хотя некоторые его стихи — на иврите), [[Автор:Семён Акимович Ан—ский|Ан—ский]] писал преимущественно на идише (и русском; хотя иврит он тоже знал), а [[Автор:Израэль Зангвиль|Зангвиль]] вообще писал только на английском, если верить Википедии (на английском и русском) и Викиданным (точнее, нигде не упоминается, что он писал на идише). В английской упоминается, что одной из его интересных находок была «симуляция структуры предложения, характерной для идиша, в английском». Предполагаю, что тех, кто обозначал язык оригинала в этих произведениях, ввело в заблуждение название «еврейский язык», которое и в СССР, и в Российской империи обозначало идиш, а иврит называли «древнееврейским». Я постараюсь правильно перекатегоризировать, что смогу, но систематически этим заниматься мне не по силам. Если кто-нибудь случайно попадёт на страницу произведения, переведённого с иврита, и будет время и настроение проверить, а действительно ли это иврит, то хорошо. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:38, 3 марта 2026 (UTC) == Смысл категории? == Попалась мне [[:Категория:ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА меньше ДАТАПУБЛИКАЦИИ]] и стало любопытно, а зачем она нужна? Разве эта дата не должна быть меньше, за редкими исключениями, когда что-то перевели и опубликовали в тот же год, когда вышел оригинал? Я понимаю, если бы категория называлась наоборот, указывая на ошибку в заполнении шаблона. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:18, 1 марта 2026 (UTC) * Вы правы, спасибо! [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:22, 2 марта 2026 (UTC) *:Не за что! Но в ней до сих пор видно 2575 страниц. Как она заполняется? На самих страницах её не видно даже среди скрытых категорий. И вчера не было видно, впрочем. Когда они исчезнут? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:30, 2 марта 2026 (UTC) *:* Кэш редко обновляется на серверах... Принудительно тут скриптом или ботом обновлять смысла нет. Когда обновится неизвестно, в какой-то прошлой теме в категории больше 10 дней страницы висели, пока я вручную не обновил... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:07, 2 марта 2026 (UTC) == Сборники == После размышления показалось мне, что оформление сборников в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» тоже имеет свои преимущества. В частности, в тех случаях, когда произведения могут входить в разные сборники. И в английском Wikisource часто так делают. К примеру, [[:en:Boots (Kipling)|Boots (Kipling)]] является перенаправлением на [[:en:The Five Nations/Boots|The Five Nations/Boots]], а [[:en:Evarra and His Gods|Evarra and His Gods]] — список версий из двух разных сборников, но до этого (см. историю) она была перенаправлением на одну из версий, очевидно, пока не появилась вторая версия. Поэтому я думаю поступать со сборниками таким же образом — оформлять сноски в оглавлениях в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» и дополнительно, если нет других редакций, создавать перенаправления с привычных в Викитеке названий в формате «Название сборинка (Автор)», каковые в случае появления других версий переделывать в списки редакций. Это я всё под влиянием названий страниц с двойными скобками в предыдущей теме, которые, можно сказать, оскорбляют моё эстетическое чувство — [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] или [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]]. А пишу об этом здесь на предмет возможных возражений или лучших предложений. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:35, 27 февраля 2026 (UTC) * Названия страниц для версий произведений по разным изданиям делаются в формате [[ВТ:Версии текстов]]. Это правило было выработано в результате обсуждения и связано с механикой отображения редакций.<br>На подстраницах размечают разделы произведения, но не отдельные произведения. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:00, 27 февраля 2026 (UTC) :* Ясно. Я уже вижу, что ничего не получится: у меня была надежда, что можно будет воспользоваться <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> без шаблона {{ш|Отексте}} но при таком формате он не умеет автоматически распознавать название стихотворения и не показывает «предыдущий» и «следующий». Сейчас отменю свои изменения в индексе [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|Старая сказка]]. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:31, 27 февраля 2026 (UTC) :** Лично мне <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> не нравится, никогда им не пользовался. Его не дополнить комментарием/категорией, неудобно изменять данные...<br>Я делаю шаблон-обёртку для произведения с шаблоном «отексте» внутри, который вставляю на страницы. По трудозатратам это тоже что вставлять <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code>. Примеры: [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Пан_Тадеуш_(Мицкевич;_Берг)/1875_(ДО)/Песнь_II&action=edit одын], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Очерки_городов_Виленской_губернии_(Киркор)/Свенцяны&action=edit два]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:32, 28 февраля 2026 (UTC) :**:Мне <code><pages header=1…</code> нравится, когда он сразу работает, как надо (такое случалось). Шаблоны посмотрел. Как устроен «одын», не совсем понял (в частности, функцию switch'ей). Второй устроен проще, но и в нём мне не все детали понятны. Постараюсь разобраться. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:11, 28 февраля 2026 (UTC) :**:* Там в switch условие: на [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/О создании перевода|подстранице]] (<code><nowiki>{{SUBPAGENAME}}</nowiki></code>) с предисловием переводчика подставить его автором в шапке, в отличие от [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/Песнь II|других]] страниц. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:41, 28 февраля 2026 (UTC) == Названия страниц == Попались мне страницы с такими названиями: * [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] (потому что страница [[Старая сказка (Львова)]] ведёт на оглавление сборника с таким названием); мне кажется, что название с двумя парами скобок подряд выглядит как-то не так. Возможно, лучше было бы что-то вроде «Старая сказка (Львова)» для стихотворения, а для оглавления «Старая сказка (сборник; Львова)» или же «Автор:Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка», потому что оглавлениям лучше лежать в пространстве имён «Автор:», нет? * [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]] — то же замечание про скобки. Автор предисловия неизвестен (подписано издательством), поэтому лучше бы назвать просто «Предисловие (Старая сказка)» * [[Я оденусь невестой — в атласное белое платье (Львова)]] — мне только кажется, или мне где-то попадалось правило/рекомендация, что в названиях страниц нежелательны знаки, которых нет на стандартной клавиатуре? У меня зачесались было руки сразу поменять всё по своему вкусу, но возникло опасение, что подобные вещи уже где-то обсуждались, и лучше сперва спросить. Общее замечание к странице оглавления сборника: в оглавлении печатной книги названия стихотворений даны кратко — не по первой строчке, а по первым двум-трём словам. Наверно, этому же лучше следовать и в названиях страниц, а целую строку, если хочется, можно давать в кавычках и с многоточием в видимом тексте ссылки (то есть <code><nowiki>«[[Я оденусь невестой (Львова)|Я оденусь невестой — в атласное белое платье]]…»</nowiki></code>). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:57, 25 февраля 2026 (UTC) : …По крайней мере, в оглавлении индекса сборника я сделаю так, как мне кажется правильно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 25 февраля 2026 (UTC) * 1) Да, примерно так разводят неоднозначности. «Автор: Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка» не подходит, произведение — не автор; +оглавления расположены на страницах произведений, а для них — основное ПИ.<br>2) В скобках указывается автор. Больше подошло бы "Предисловие издателя к «Старая сказка» Н. Г. Львовой". Но, кмк, лучше «Старая сказка (Львова)/Предисловие», а на самой странице указать авторов, что сейчас и сделано. Учитываем, что название страниц в вики - это словесный идентификатор, он должен быть краток и понятен; тогда как полные метаданные указываются в шапке.<br>3) Тире широко используется в названиях стихотворений, есть в примерах справки [[ВТ:НС]], есть и в [https://yandex.ru/yandsearch?text=тире&lr=2 выдаче Яндекса] и Гугла. Да, можно сократить, тем более так в оглавлении сборника. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:23, 25 февраля 2026 (UTC) *:1) Значит, выносить сборники на подстраницы ПИ Автор: здесь не принято; обычно (или мне так казалось) сборники перечисляют на странице автора в списке его произведений, и там же дают входящие в сборник произведения (как у Ходасевича, например). И мне кажется, что тексту со страницы [[Старая сказка (Львова)]] место на странице автора, среди прочих её произведений. Может, туда и перенести это перечисление, а страницу удалить? И на её место перенести стихотворение? *:2) Оформлять через дробь тоже можно, конечно; но тогда уж все стихотворения сборника, нет? Чтобы было единообразно. Но мне такое оформление не очень нравится. Главы произведения — да, удобно и логично. А не связанные между собой стихотворения — нет. *:3) Насчёт сокращения названий учту. Но не знаю, соберусь ли переименовать всё. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:12, 25 февраля 2026 (UTC) *:* 1) Не, страницы с оглавлениями сборников имеют место быть. [[:К:Сборники произведений]]. Есть авторы, с большим числом сборников, для них даже есть категория<br>[[:К:Сборники произведений по авторам]]. Массу произведений будет нелицепрятно и неудобно размещать кучей на одной странице автора. Поэтому выносится на отдельные страницы. В шапке предусмотрен параметр ИЗСБОРНИКА, с ним связан параметр ОГЛАВЛЕНИЕ.<br>Ещё как вариант, можно на индексной странице издания размещать, при наличии скана. ([[Индекс:Пути и перепутья, том 3 (Брюсов, 1909).djvu]]) Такая практика не общепринята, но очевидно задумывалась разработчиками вики-расширения Proofreading (ПИ Индекс и Страница). Но скан не всегда есть…<br>Переносить не нужно, кмк. Страницы стих-рений имеют ссылку на сборник, всё оформлено.<br>2) Согласен. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:58, 25 февраля 2026 (UTC) *:*:Скан в данном случае есть, причём имеющиеся стихотворения в СО ссылаются на РГБ, а PDF из НЭБ — с того же экземпляра (с теми же пятнами на тех же местах — видно на с. 5, в частности). Поэтому в идеале надо в обоих случаях ссылаться на [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|имеющийся индекс]]. Если так сделать, то для стихотворений можно будет создавать страницы без шапки, просто через <pages header=1..., и тогда шапка со всеми сведениями, в том числе с номерами страниц, появится сама; а поскольку в индексе оформлено оглавление, то автоматически заполнятся предыдущий и следующий. Это удобно. Или я не умею. *:*:А когда я говорил о переносе, то само собой, я поменял бы и ссылки в странице сборника. Ну или замкнул бы всё на оглавление в индексе. Но это очень большой труд, вряд ли я за него возьмусь сейчас. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:36, 25 февраля 2026 (UTC) Хорошо. Я перенесу тогда «Предисловие (Старая сказка) (Львова)» в «Старая сказка (Львова)/Предисловие» без оставления перенаправления; ссылок на него всего две (кроме ссылки из этой темы). И так же назову страницу «От редактора» из индекса [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf|Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]. А можно ли что-нибудь сделать с двойными скобками на странице «Старая сказка (Старая сказка) (Львова)»? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:24, 27 февраля 2026 (UTC) == Локализация (или как это назвать?) == На Викискладе есть шаблон {{[[commons:template:Language|Language]]}}, который первым параметром принимает код языка и выдаёт его полное название на выбранном языке интерфейса. (Его удобно использовать в поле Language шаблона {{[[commons:template:Book|Book]]}} для указания языка книги.) Один из принимаемых кодов — ru-petr1708 — отображается как Russian (Petrine orthography), но это отображение есть только на английском (то есть выглядит одинаково незавивсимо от выбранного языка интерфейса на Викискладе). Мне не удалось найти, где должны быть переводы, ни на самом Викискладе, ни на TranslateWiki, ни где-либо ещё. Кто-нибудь знает, как сделать, чтобы по русски он показывал «Русский (дореформенная орфография)»? Ну, или если предложите более точный перевод, то его? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:05, 22 февраля 2026 (UTC) * Там «под капотом» функция парсера <code><nowiki>{{#language}}</nowiki></code> → [[mw:Help:Magic words#Localization functions]]. Там ссылки на [[mw:Manual:Language/ru#Language code]] и [[mw:Extension:CLDR]], отсылающее на внешний консорциумом Unicode: [[translatewiki:CLDR#Translating_language_names]], [[translatewiki:Translatewiki.net_languages#Policy_on_enabling_translation_into_a_language]].<br>В репозитории Wikimedia https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages по поиску ru-petr1708 и petr1708 нет результатов. Там https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages/i18n/languageconverter в описании коммитов указано «Localisation updates from https://translatewiki.net», т. ч. где-то на translatewiki оно.<br>[https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code Нашёл что-то] в репозитории расширения CLDR. [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr Там] тоже отсылка на http://cldr.unicode.org/index/downloads. (Кстати, cldr.unicode.org не открывается без VPN, дичь какая…) Возможно, как указано в этом репозитории, надо зарегистрироваться [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account там] и сделать коммит в этот репозиторий. Точней в репозиторий на Gerrit, поскольку репозитории Wikimedia на GitHub — это зеркала их репозиториев на Gerrit. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:31, 22 февраля 2026 (UTC) *:Извините, совершенно не представляю, где и с какой стороны к этому подступаться... И по ссылкам ничего похожего на ru-petr1708 не нахожу. Возможно, там надо уметь искать где-нибудь глубже, но я не понимаю, где. Меня это немного угнетает: в своё время разобрался более-менее с шаблонами — так появились модули, с которыми разобраться сложнее; то же с TranslateWiki — теперь переводы не только там, а где именно — не враз найдёшь... Ну да ладно, раз это сложно, пусть остаётся, как есть. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:33, 22 февраля 2026 (UTC) *:* Конкретно [https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code вот] в файлах других языков, добавить аналогичную строку в [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr/blob/master/LocalNames/LocalNamesRu.php рус. файл]. Только сделать [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru на Gerrit]. Да, сложновато… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:01, 22 февраля 2026 (UTC) *:*: Ну, [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/+/refs/heads/master/LocalNames/LocalNamesRu.php вот этот файл], вроде. И там даже есть ссылочка [edit]. Только она говорит, что такого URL не существует… --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:00, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:* Может изменения разрешены только через git? [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/ Клонировать репозиторий] к себе локально, отредактировать файл и потом отправить (git commit + git push)? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:20, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], спасибо за советы, но я их читаю как будто на монгольском: и буквы знакомые, вроде, и даже слова как будто знакомые попадаются, но всё вместе непонятно. Ну вот есть на той странице поле, в котором действительно говорится что-то про клонирование, а кнопки, похожей на ''Выполнить'' нету. Есть только две ссылки в самом низу на text и json; первая не работает, а вторая сохраняет малюсенький файл на три-четыре короткие строчки. И как коммититься и пушить тоже не видно. И инструкций для чайников не наблюдается. При их наличии я за несколько дней, предположительно смог бы разобраться с этим и всё сделать сам. *:*:*:Поэтому, если вы уже знаете, как это делается, и у вас есть на это время и настроение, сделайте, пожалуйста. Или дайте мне ссылку на толковую инструкцию, попробую разобраться. А кратких намёков, рассчитанных на знающих, мне, как видите, недостаточно... Будь это на TranslateWiki, например, я давно бы это молча сделал сам. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:17, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:*:* Таки я ж не знаю, какая у вас операционная система, установлен ли Git. Его надо установить, см. [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru по ссылке выше] руководство. А потом в этом приложении или в консоли (зависит от операционки, что у пользователя там стоит на его вкус), клонируете репозиторий. Если конcоль, просто копируете [[#c-Vladis13-20260223132000-Lanhiaze-20260223130000|из ссылки в реплике выше]] ту строку вверху в командную строку и жмёте Enter. Скачивается папка, в ней меняете файл, потом в консоли или приложении набираете git commit, потом отправка git push. <br>Там наверно учётка от TranslateWiki нужна, я не знаю что это и как. Я пасс. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:23, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:*:*:Обалдеть, как всё серьёзно! Там ещё себе надо что-то устанавливать, оказывается. Впрочем, я подумаю, хотя первое движение души — ничего нового устанавливать не хочется. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:34, 23 февраля 2026 (UTC) * @[[У:Lanhiaze|Lanhiaze]], открыл запрос [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:19, 23 февраля 2026 (UTC) *:О, спасибо большое! Мне попадались упоминания про Фабрикатор, но я не знаю, как создавать на нём запросы. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:26, 23 февраля 2026 (UTC) *:* {{done}}. Добавлено в будущее обновление от 11 марта, [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:31, 9 марта 2026 (UTC) *:*:Ура! А то я поначалу заглядывал на страницу запроса, а там как будто никто и не заметил... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:40, 10 марта 2026 (UTC) == [[ЭСБЕ/Новости Русской Литературы, с.-петербургский журнал]] == что делать с ошибкой в ЭСБЕ? "русский" в Русском инвалиде и Новостях русской литературы 1802-05 годов создали критическую массу и необоснованно возникли в названии [[Новости литературы|Новостей литературы]]. нужно ли шевелить словники и куда и к чему делать примечание?--[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:30, 15 февраля 2026 (UTC) * Если речь о прописной букве, я переименовал страницу и ссылки на неё. Ибо так в скане и правильно по орфографии. <br>Но там в скане [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Encyclopedicheskii_slovar_tom_21.djvu&page=307 соседние статьи] названы подобным образом. В дореформенной орфографии обычно с прописных букв писались национальности и титулы, на англо-французский манер; при конвертации это приводится к строчным буквам совр. орф. Но в ЭСБЕ может быть оставлен оригинальный стиль… Хотя, слова «с.-петербургский журнал» в этом заглавии явно не оригинальные, ЭСБЕ импортировался со стороннего ресурса, там много ошибок, см. [[Обсуждение Викитеки:Проект:ЭСБЕ#Разные названия статей]]. Лучше спросите у участников, занимающихся вычиткой ЭСБЕ: [[Обсуждение участника:Lozman#Энциклопедии. Лето, 2025]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:33, 15 февраля 2026 (UTC) *:там проблема чуть ощутимей строчных-заглавных. в названии "Новостей литературы" 1822-26 нигде не появляется слово "русской". Так что по-хорошему и разводить статьи на "московский" и "петербургский" журналы смысла нет. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 20:55, 15 февраля 2026 (UTC) *:* Статьи ЭСБЕ не получится не разводить, поскольку называются одинаково «ЭСБЕ/Новости русской литературы». Страницы называются соответственно названию произведения (статьи), как бы не называлась сущность которой оно посвящено (журнал «Новости литтературы»). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:11, 15 февраля 2026 (UTC) == Переводы с русского языка? == Попалась мне удивительная категория [[:Категория:Переводы с русского языка|Переводы с русского языка]]. В ней оказалось несколько переводов на русский язык (их я декатегоризироввал); остались три страницы переводов на французский Пушкина и Лермонтова (под вопросом). А разве французским текстам место здесь, а не во французском wikisource? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:11, 23 января 2026 (UTC) * Эти вопросы уже поднимались, и я вполне согласен с мнением прошлых обсуждений о более внимательном отношении к таким текстам; и уж тем более не стоит выносить их на быстрое удаление. Тексты русскоязычных авторов, как правило, имеют подстрочные или авторские переводы, и правила прямо допускают параллельное размещение таких текстов. Повторять аргументы не вижу необходимости, архивы доступны. Так и от Тургенева мало что останется. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:37, 27 января 2026 (UTC) *:Спасибо за информацию, [[Служебная:Ссылки_сюда/Категория:Переводы_с_русского_языка|нашёл два архива]] — один «К удалению» от 2016, другой — архив форума об изменении формулировки в [[ВТ:ЧСВ|ЧСВ]] (правильно?). Обсуждение удаления прочитал. Тогда, как мне показалось, ни к какому итогу не пришли, но, как можно понять из того, что я предложил удалить содержимое этой категории, мне ближе мнение, что русская Викитека — это собрание текстов на русском языке, а не произведений русских авторов на любом языке. Скажем, я читал, будто Сенковский переводил рубаи Омара Хайяма с фарси на арабский (правда, я нигде больше этой информации не нашёл, равно как и этих переводов). Разве этим переводам было бы место в русской Викитеке? Хоть обсуждаемая сейчас ситуация отличается, конечно. *:Про Тургенева не понял, извините за необразованность. Если, скажем, четверть его произведений на французском, то место этой четверти, КМК, во французском Викисурсе. *:— [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:28, 27 января 2026 (UTC) == Включение индикатора защиты страниц == Сейчас уровень защиты страницы отображает скрипт в [[MediaWiki:Common.js#L-537]], который добавляет иконки [[File:Crystal Clear action lock3.png|20px]] и [[File:Crystal Clear action lock.png|20px]]. Но недавно появилась [[mw:Help:Protection indicators|настройка]], которая позволяет автоматически показывать [[mw:Help:Page status indicators|индикатором]], что страница защищена, без дополнительных скриптов. Она уже включена в русской Википедии, можно посмотреть, например, на [[w:Википедия:Справка]]. Сами иконки и ссылки с них при желании можно изменить. Я предлагаю подать заявку на включение этого расширения в Викитеке. — [[user:putnik|putnik]] 12:10, 21 января 2026 (UTC) * За. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:36, 21 января 2026 (UTC) ** @[[У:Putnik|Putnik]], я сразу не заметил, но там требуется для индикаторов делать [[mw:Help:Page status indicators#Adding page status indicators|какие-то шаблоны ]], которые, судя по написанному там, надо вставлять вручную в страницы. В мобильной версии и в визуальном редакторе, а читателей с этим больше половины, настройка [[mw:Help:Page status indicators#Known problems|не работает]] и работа не предвидится. Чем это лучше существующего простейшего скрипта? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:51, 16 февраля 2026 (UTC) *** @[[У:Vladis13|Vladis13]], если обобщить, то скрипт далеко не везде работает и требует поддержки со стороны сообщества, чтобы стало лучше, но её не ожидается. Собственно, меня сподвиг на это предложение тот факт, что после перехода на Вектор-2022 иконка весит посреди заголовка (до этого она была в правом углу), и никто не планирует ничего с этим делать. Расширение тоже не везде работает, но это стандартное решение, над которым хоть и медленно, но ведётся работа со стороны Фонда Викимедиа.<br>1. Для настройки расширения изначально не требуется ничего, но можно поменять иконки и ссылки на справку в зависимости от уровня защиты страницы. Никакие шаблоны не нужны, список страниц и варианты кода для оформления я предоставлю, если будет решено включить.<br>2. По ссылке описываются индикаторы в целом, и к сожалению, на мобильных они действительно до сих пор не работают, эта проблема масштабнее иконок защиты. Впрочем, и текущий скрипт в мобильной версии тоже не работает. Но там уже есть собственное отдельное решение, которое показывает [https://photos.google.com/share/AF1QipOwGaXtZZh9S1UvPYtZjsp-J2IkkkV40Wk3PanNGtcuon3UvRbqxZEuT2Yy54ekVg?key=Qkg0SmdaSXp1cUNzQ1JNZTJWNnVEaFJsRWdhd2Z3 карандаш с замочком], если редактирование недоступно. Если защита есть, но прав хватает, то никакого индикатора не будет.<br>3. Про визуальный редактор я соглашусь, это некоторое ухудшение относительно текущего статуса. В то же время, это актуально только в случае, если участник с расширенными правами правит защищённую страницу, для всех остальных он просто не откроется. При этом в визуальном редакторе тоже есть своё [https://photos.google.com/share/AF1QipP_M0vjSET0agsOOd2fJknp5JO0rfWFcA9n4HiVIScpxFxjoEYjeYffc3SpqTSSDw?key=VXFKYlZYNXJ4eC11UjlxU2U4Mk5RLVhDQ0kwWF9nсообщение о защите], пусть и не очень удобное, но зато заметное.<br>4. В редакторе вики-текста сейчас не работают оба варианта.<br>Итого получается ухудшение прямо сейчас в визуальном редакторе в замен на исправление и стандартизацию оформления, отображение у пользователей без JavaScript и поддержку в будущем. — [[user:putnik|putnik]] 10:37, 16 февраля 2026 (UTC) * {{done}}. Были значки голубой/оранжевый, для защиты до уровня автоподтверждённых/админов. Мне кажется, это излишне, вряд ли кто использовал этот цветовой нюанс. При наведении мыши на новый значок, пишется уровень: полная/частичная. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:59, 18 февраля 2026 (UTC) == Какой-то косяк с полями индекса == В файле [[Индекс:Персиваль Ловелл - Марс и жизнь на нем-Матезис (1912).djvu]] поля были пустыми, за исключением поля ''Wikidata Item''. В самом индексе отображались некоторые, но не все поля (в частности, не было автора, не говоря уж о ссылке на его страницу). При попытке добавить недостающее вручную появилась какая-то ошибка, а после очистки ''Wikidata Item'' и ручного оформления — на месте автора и переводчика вместо ссылки на них появилась красная ссылка [[Шаблон:AI]]. Кроме того, у файла была и осталась дюжина красных автоматических категорий. Или это из-за того, что у него есть свой [[d:Q109371456|элемент в Викиданных]]? Как его привести в привычный вид? Или что надо поменять в Викиданных, чтобы здесь все нужные поля были заполнены оттуда после указания элемента Викиданных? И ещё, конечно, не хотелось бы, чтобы в нём было столько категорий, непонятно зачем нужных. Собственно, я заметил этот файл потому, что он был единственной страницей в категории [[:К:Индекс|Индекс]], которая, как мне казалось, должна содержать только подкатегории. (Ещё в этой категории лежит неиспользуемый шаблон {{ш|Proofread test}} без документации.) --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:40, 17 января 2026 (UTC) * Поправил. На этой странице тестировался ниже [[#c-Vladis13-20251204151000-Lanhiaze-20251203230700|упоминавшийся]] функционал, но был забыт. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:21, 17 января 2026 (UTC) *:И как теперь добиться обыкновенного правильно заполнения полей? Точнее, они уже заполнены; чтобы их стало видно, а лишних категорий не было. Вынести элемент Викиданных на удаление? Или вычистить из него все упоминания файла и индекса? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:28, 17 января 2026 (UTC) *:* Там уже всё нормально. Обновите страницу. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:33, 17 января 2026 (UTC) *:*:Спасибо. Вы что-нибудь сделали или она сама поправилась со временем? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:35, 17 января 2026 (UTC) * У меня сейчас поле "Состояние" стало обычным полем ввода, а раньше, если я правильно помню, было выпадающим списком --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:52, 19 января 2026 (UTC) ** Поправил. Надо будет ещё проверить работает ли авто-определение формата (pdf/djvu), у французов оно вручную задаётся.<br>Там была куча недокументированных хаков и анахронизмов. По структуре расширения Proofread (которое управляет ПИ Индекс и Страница) поля страницы индекса определяются на [[MediaWiki:Proofreadpage index data config]]. Но выпадающие меню «прогресс вычитки» и «тип издания» там не определялись. Вместо него был хак из общепроектного [[MediaWiki:Common.js]], который [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:Common.js&diff=next&oldid=5685838 вызывал] устаревший скрипт на mul.wikisource.org, блокировавший добавление новых типов и не понятно что ещё делал, в также на строках 570 менял рус. переводы опций страницы индекса, т. е. выпадающий список добавлялся после загрузки страницы индекса. Сейчас, без внешнего скрипта, индексная страница рендерится заметно быстрее. В интервиках такой же хаос; кажется, только у французов, которые занимались кодингом этого расширения, и у украинцев подвижки; в укрвики скопировали себе тот скрипт изменив его локально. Надо будет все это ещё почистить. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:46, 19 января 2026 (UTC) == Категоризация индексов книг == Как категоризовать индексы книг? Категории индексов журналов у нас есть и используются, и это удобно. А книги? Сейчас они автоматически категоризуются только по состоянию. Может, для них стоит создавать подкатегории в категориях авторов, например? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:44, 15 января 2026 (UTC) : Я бы предложил такую структуру: [[:Категория:Индекс]] → [[:Категория:Индексы произведений по авторам]] → [[:Категория:Индексы произведений Льва Николаевича Толстого]], чтобы не выделять книги как отдельную сущность, а обобщить все индексы по автору --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 17:07, 15 января 2026 (UTC) ::Мне тоже примерно так представлялось. У кого-нибудь есть возражения против такой схемы или другие предложения? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:58, 15 января 2026 (UTC) * Индексы по типу издания вижу только у [[:fr:Catégorie:Index|французов]] и [[:uk:Категорія:Індекси|украинцев]]. Кажется, первые сортируют их вручную. Такую практику нет смысла вводить, никто этим не занимался и заниматься не будет; будет заброшенная категория в пару десятков страниц при 2 тыс. имеющихся индексах. У вторых — авто-категоризация по типу, указанному на индексной странице, не плохо бы также сделать. Типов у них больше (type.values: [https://uk.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Proofreadpage_index_data_config uk], [https://fr.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Proofreadpage_index_data_config.json fr], у [https://ru.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Common.js#L-570 нас]). К сожалению, унификации скриптов в интервиках нет, в каждой накодировано по-своему на множестве страниц/файлов. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:01, 15 января 2026 (UTC) ::: {{done}}. [[:Категория:Индексы по типу издания]], авто-категоризация по типу в выпадающем меню индексной страницы. Добавил также категории «Поэзия|Рукописи|Документ», но не наполняются, пункты для них не появляются в меню, надо глубже изучать расширение. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:41, 17 января 2026 (UTC) ::Я бы ещё предложил в дополнение к категоризации индексов по статусу распознавания ещё сделать автоматическую категоризацию по статусу транклюзии как в [[:en:Category:Transclusion status]] и [[:uk:Категорія:Індекси за статусом включення]] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 21:00, 15 января 2026 (UTC) ::* {{done}}. [[:Категория:Индексы по статусу трансклюзии]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:24, 19 января 2026 (UTC) ::*:Спасибо! ::*:Я этих полей (''Отрывок или компиляция'' и ''Статус трансклюзии'') не помню, они только что появились? ::*:Статус трансклюзии ведь независим от состояния вычитки? Например, если книга вычитана, но не проверена, но полностью включена, ей следует установить статус ''Полностью трансклюзируется''? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:36, 19 января 2026 (UTC) ::*:* Да, я добавил полей и значений из fr и uk интервик. <br>Поле "Отрывок или компиляция" сейчас не используется, не отображается и не категоризируется, как и в интервики. Не знаю что с ним делать, в общем критерий так у сканов может быть, но нужно ли его выводить в отдельный параметр? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:17, 19 января 2026 (UTC) ::*:* Да, статус транклюзии и вычитки — разные критерии с разной категоризацией. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:18, 19 января 2026 (UTC) : Спасибо большое - это хороший инструмент, на мой взгляд. Ещё просьба для автоматических категорий индексов [[:Категория:Индексы по типу издания]] и [[:Категория:Индексы по статусу трансклюзии]] сделать подкатегории для сбора пустых значений по аналогии с [[:Категория:Индекс - Прогресс неизвестен]] - так будет проще искать и ориентироваться --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 19:26, 19 января 2026 (UTC) :: Посмотрел на примере случайного индекса и понял, что просьба лишняя, т.к. всегда есть заполненное значение по умолчанию. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 19:30, 19 января 2026 (UTC) ::* {{done}}. + [[:Категория:Индекс - Статус трансклюзий не определён]]. Опции раньше не было, поэтому значение по умолчанию будет работать только для индексов, редактированных с сегодняшнего дня. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:00, 19 января 2026 (UTC) :::* Ещё был бы полезен статус [[:Категория:Индекс - Частично трансклюзируется]] между [[:Категория:Индекс - Не трансклюзируется]] и [[:Категория:Индекс - Полностью трансклюзируется]], т.к. такая ситуация будет часто встречаться --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:36, 19 января 2026 (UTC) :::** {{done}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:04, 19 января 2026 (UTC) Поясню свою мысль - почему мне кажется это полезным или, по-другому, зачем это надо мне. Я часто не могу пройти мимо книг (иногда и журналов), доступных в неплохом качестве. Я их утаскиваю и выкладываю на Склад, а для некоторых из них создаю здесь индексы. Конечно, я не успеваю обработать ''всё''. Но надеюсь всё-таки этим заниматься. А без категоризации они теряются. Поэтому я и задал вопрос о категоризации книг по авторам: ведь какой индекс выбрать следующим для работы, зависит от настроения, а без категоризации они теряются. Так что пусть будут категории, хотя бы и полупустые, если от них хотя бы кому-нибудь будет польза, нет? Если нет возражений, я создавал бы соответствующие категории и раскидывал бы в них то, что мне попадается. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:19, 15 января 2026 (UTC) : Я тоже вижу пользу такой категоризаци, тем более, что есть желающие ей заниматься. Также для списка индексов автора можно использовать PetScan, который будет искать по пересечению с [[:commons:Category:PDF files with index page in Russian Wikisource]]. Например, [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42099111 Толстой], [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42099155 Пушкин], [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42099185 Гоголь] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:18, 16 января 2026 (UTC) :* [[commons:Category:DjVu files with index page in Russian Wikisource]]. [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42100892 Гоголь]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:16, 16 января 2026 (UTC) Ну, тогда я делаю вывод, что вреда от предложенной схемы не просматривается, а польза может быть, и начну по возможности. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:17, 16 января 2026 (UTC) * @[[У:Lanhiaze|Lanhiaze]], для массовых категоризаций удобен [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-editing|гаджет Cat-a-lot]], см. справку и картинки-видео на его странице. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:27, 18 января 2026 (UTC) *:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], Спасибо, посмотрю. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:45, 18 января 2026 (UTC) У меня есть ещё одна просьба об автоматической категоризации индексов. Можно ли добавить категории по статусу заполнения поля «Викиданные»? Например, [[:Категория:Индексы с заполненным полем «Викиданные»]] и [[:Категория:Индексы с незаполненным полем «Викиданные»]]. Более удобного способа отслеживать пока не вижу. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 12:59, 29 января 2026 (UTC) * {{done}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:19, 29 января 2026 (UTC) == Изменение работы с индексом == Сегодня внезапно исчезли закладки предыдущей и следующей страницы при редактировании индекса. Не критично, но неудобно. Кто-нибудь может пояснить? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:30, 14 января 2026 (UTC) :Да, я тоже недавно заметил. Предполагаю, что это опять связано с каким-нибудь обновлением и скоро пройдёт само. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:17, 14 января 2026 (UTC) : А ещё на страницах основного пространства с включением индекса пропала было вкладка «Источник». Но теперь, похоже, всё вернулось на место. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:49, 14 января 2026 (UTC) == Категорию "Интервью" на подкатегории == Думаю, в категории [[:Категория:Интервью|Интервью]] следует выделить подкатегории. В первую очередь, [[:Категория:Интервью по субъектам|..по субъектам]], а дальше, как обычно. Как вам вариант [[:Категория:Интервью по задающим вопросы|..по задающим вопросы]]? Иногда ведь интервью проходили и в форме беседы ([[Беседа с делегацией Монгольской Народной Республики (Ленин)]]) с вопросами от собравшихся. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:57, 11 января 2026 (UTC) :Задающий вопросы - это интервьюер. Может, так правильнее подписать будет --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 09:16, 19 января 2026 (UTC) == Списки редакций из 2 вариантов:ДО и СО(ВТ:Ё) == Возник вопрос, а нужны ли среди списков редакций такие, как [[Ангел (Афанасьев)]] или [[А воистину ли там (Бальмонт)]] - то есть всего из 2 вариантов (ДО и ВТ:Ё) - когда существует шаблон <nowiki>{{2О}}</nowiki>, да и указатель "Другие редакции" предусмотрен? Как я понял, метка ВТ:Ё - это для самостоятельной переводов из ДО в СО редакторами Викитеки за отсутствием на примете книжных СО-версий или игнорированием в 99% из них буквы Ё. Но у нас текстов в ДО, которые неплохо бы перевести в СО, тысячи (это ведь дело желания, техники и хорошего знания современной пунктуации)! И что мы будем теперь при создании страницы с другой версией для каждой пары ещё и список редакций делать? Или лучше сразу зарезервировать основное название для подобных списков по умолчанию? Впрочем, может это всё артефакты старинной ВТ-деятельности?))<br> Кстати, а ведь есть ещё публикации из газет-журналов-1920-1950-х (+ книги тех лет), где постоянно вместо твердых знаков апострофы ставили, а также повсеместно использовали прежние правила орфографии! Их тоже будем Ё-фицировать и т.д.? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 16:56, 9 января 2026 (UTC) * В этих примерах, в общем, страница редакций излишня. Достаточно было на основной размесить версию ВТ, а на «/ДО» — ДО, [[На перекрёстке зарывают (Гейне; Бальмонт)/ДО|пример]]. См. нижний абзац в [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:55, 10 января 2026 (UTC) * Я признаю важность правильного именования страниц, но вот сегодня: эта страница: [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)]] — была перенаправлением, я превратил её в список редакций после того, как к странице [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)/РС 1883 (ДО)]] добавил вариант ВТ. И теперь в странице ДО выпадает менюшка со ссылкой на ВТ и на список редакций, а на странице ВТ в меню только один элемент — на список редакций, а на страницу с ДО ссылки нет. Мне больше нравится вариант <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, в котором всё срабатывает автоматически. И хорошо бы, чтобы шаблон {{ш|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций. Не знаю, возможно ли это, а если возможно, то насколько трудно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:16, 14 января 2026 (UTC) *:**поддерживаю, генерация списка редакций требует доработки. было бы на порядок удобней, если бы адреса <code><nowiki>[[название/ВТ]]</nowiki></code> автоподтягивались в список редакций, как <code><nowiki>[[название/ДО]]</nowiki></code>. сейчас для этого требуется какое-то наполнение между слэшем и (ВТ), что зачастую избыточно. (пример отсутствия участия /ВТ в генерации списка редакций в ДО-ВТ паре: [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]). *:[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 08:57, 15 января 2026 (UTC) *::Да, и это тоже: не только в скобках, но и через дробь. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:26, 15 января 2026 (UTC) *:* > ''[[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]''<br>Там отсебятина нагорожена. Там [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/От Санкт-Петербурга до Шлюшенбурга/ВТ]], из-за этого не работает меню «Другие редакции». Возможно «/ВТ/» или «/ДО/» на втором уровне заголовка. См. [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:43, 15 января 2026 (UTC) ** Это была особенность реализации кода скрипта. На странице редакций список должен был начинаться с (невидимого) символа новой строки. Обычно на странице редакций размещается шаблон «отексте» (согласно [[ВТ:Версии текстов]]) или заголовок вроде <code><nowiki>==Редакции==</nowiki></code>. У вас перед списком [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Памяти_И._С._Тургенева_(Вейнберг)&diff=prev&oldid=5684442 не было] строки. Поправил код для поддержки такого ленивого варианта, разместил «отексте». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC) ** Страница редакций тут тоже излишня, как и в случае [[#c-Vladis13-20260110135500-Albert Magnus-20260109165600|чуть выше]], на мой взгляд. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC) ** > ''И хорошо бы, чтобы шаблон {{t|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций.''<br>Это как и где? Страницы авторов делаются только в современной орфографии. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:25, 15 января 2026 (UTC) **:Извините, это оговорка. Конечно же, я имею в виду шаблон {{ш|Отексте}}: сейчас, если есть страницы <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, то они «распознают» друг друга сами — если они есть, в шаблоне {{ш|Отексте}} в каждой из них появляются «Другие редакции». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:57, 15 января 2026 (UTC) **:* (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) в заголовке вроде должно автоматически распознаваться ([[Модуль:Отексте#L-1376|код скрипта]]). Не работает, есть ли пример? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:17, 15 января 2026 (UTC) **:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], Пример: [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887 (ДО)]] и [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887]]: в них список редакций указан вручную в соответствующем поле шаблона {{ш|отексте}}. Если список удалить, то в режиме предпросмотра ссылки на список редакций не будет. Но она появилась бы сама, если вместо скобок была бы дробь ("Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887/ДО"; проверено предпросмотром создаваемой страницы с таким заголовком). Так же, естественно, не формируются взаимные ссылки между /ДО и /ВТ. Сейчас уже не помню, смогу ли найти пример: кажется, когда я заметил, что не получается, то ли не стал создавать страницы по такой схеме, то ли переименовал в привычную мне работающую схему. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:50, 20 января 2026 (UTC) * Ещё одно соображение по первоначальной теме: короткие списки редакций могут быть оправданы в ''переводных произведениях'', потому что интервики на оригинал и на переводы на другие языки проставляются именно на этих страницах. Пример: [[Джон Андерсон (Бёрнс)]] — в английской викитеке там тоже страница редакций. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:09, 15 января 2026 (UTC) ** Переводы и редакции это разное. Хотя их можно размещать многоуровневым списком на одной странице списка текстов, и часто [[Автор:Роберт Бёрнс#Поэзия|размещают]] на странице автора. Но скрипту не понять, где там перевод, а где издание, а где переиздания издания и редакции. Поэтому меню «Другие редакции» и «Другие переводы» не будет работать правильно. Ну и в Викиданных это будет не оформить, поскольку там отдельные элементы для разных редакций и переводов, с отдельными свойствами. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:25, 15 января 2026 (UTC) == Александр Иванович Введенский == На странице сказки [[Соломинка, уголь и боб]] есть красная ссылка на пересказ [[Александр Иванович Введенский|Введенского]]. Однако на странице [[Александр Иванович Введенский (тёзки)|авторов-однофамильцев]] есть третий Александр Иванович Введенский (1904—1941), без ссылки на страницу автора у нас, но со ссылкой на Викиливр. А там сказано, что его произведения перейдут в общественное достояние аж в 2061 году, потому что он реабилитирован посмертно в 1999-м. В его [[w:Введенский, Александр Иванович (поэт)#Арест и смерть|биографии в Википедии]] утверждается, что он был «полностью реабилитирован» в 1964-м. Подтверждение этому есть [https://ru.openlist.wiki/%D0%92%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87_(1904) здесь]. Тогда в общественное достояние его работы перейдут, если правильно понимаю, в 2035-м. В связи с этим у меня два вопроса: # можно ли считать 2035 год «обозримым будущим», то есть стоит ли создать страницу автора с красными ссылками и соотвествующим шаблоном? И если да, то # как его отличить в названии страницы от уже имеющегося Александра Ивановича Введенского? Кстати, все пересказы (три штуки) сказок братьев Гримм ссылаются [[Служебная:Ссылки_сюда/Автор:Александр Иванович Введенский|на неправильного Введенского]]; возможно, есть и другие неправильные ссылки. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:05, 8 января 2026 (UTC) И в дополнение: не лучше ли тогда страницу однофамильцев назвать просто Александр Иванович Введенский, а отдельных авторов — «Александр Иванович Введенский (годы жизни)»? Раз уж они такие полные тёзки. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:08, 8 января 2026 (UTC) * 2035 — многовато, но он проходит как переводчик Гримм, см. [[ВТ:Не каталог авторов]]. Страницы-омонимы разводятся добавлением уточнением в скобках, см. как в Википедии: [[Автор:Алексанр Иванович Введенский (поэт)]]. Ссылки с названий сказок поправил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:53, 9 января 2026 (UTC) *:Спасибо. Тогда я создам страницу и поправлю по своему разумению другие. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:32, 9 января 2026 (UTC) == Категоризация некрологов== {{перенесено с|#Объединение новостных текстов из периодики}} Кстати, предлагаю категоризацию ''К:Некрологи по субъектам (?)|ФИО'', ''К:Некрологи по авторам|ФИО'', ''К:Некрологи по изданиям|Издание'', ''К:Некрологи по годам''... [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:31, 8 января 2026 (UTC) * Мне кажется это излишне. Как и большинство других подкатегорий для произведений с учётом жанра.<br>Я считаю, что оптимальны основные категории: по автору, изданию (для периодики), году, году перевода, теме, жанру.<br>Заморочитесь с созданием доп. категорий, и пользоваться этим будет хуже. Придется создавать подкатегории с некрологами для каждого нового журнала/газеты, кто-то уберет некрологи туда, не поставив категорию «Публикации в …», но тогда нельзя будет просто найти по пересечению категорий по изданию (см. ссылку ниже). Заниматься этим систематически и всегда никто не будет — появится хаос, с которым мучится администраторам. Авторов зачастую нет, если есть то некрологи перечисляются на странице автора в списке его публикаций. Да и они единичны обычно, редким числом авторов написано больше 1-2, пустые категории без перспективы роста не нужны. Пишутся в год смерти субъекта. Помещаются в категорию субъекта, я также указываю ссылку на его странице в разделе «См. также». Там и категоризовывать нечего, в [[:Категория:Некрологи]] 135 страниц.<br>Для поиска по пересечению нескольких категорий используйте «incategory», пример: https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=incategory:Некрологи+incategory:%22Публикации+в+журнале+«Русская+мысль»%22&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:02, 9 января 2026 (UTC) *:Ок, с авторами и пр. я увлёкся, но подкатегория "по субъектам", с распределением ФИО по алфавиту, думаю, вещь полезная. Это пока "всего-то" 135 страниц и то в их названиях фамилии субъекта не на первом месте, но стоит кому-то (даже мне) заняться размещением некрологов из газет и журналов, число страниц вырастет во многие разы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 06:53, 9 января 2026 (UTC) *:Посмотрел, что уже есть в категории [[:Категория:Некрологи|Некрологи]] (попутно все-таки создав подкатегорию [[:Категория:Некрологи по субъектам|...по субъектам]]) и обнаружил, что иногда встречаются памятные статьи — [[Две могилы/ВО 1893 (ДО)]], к примеру — посвящённые не кому-то одному, а сразу двум умершим. При этом привязка подкатегории к ФИО работает только для более ранней по алфавиту фамилии. Есть ли какое-нибудь решение или только "хирургическое" - разделить статью на 2 части? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:52, 9 января 2026 (UTC) *:* Давайте примем как две отдельные публикации в одной рубрике, вы их так разделили, друг на друга они не ссылаются. Разделил на отдельные страницы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:47, 10 января 2026 (UTC) == Объединение новостных текстов из периодики == Предлагаю безавторские новостные сообщения ТАСС и пр. (а также объявления о концертах и пр.) объединять в общие "номерные" статьи уже со своей внутренней структурой через == == и === ===, что в первую очередь позволит решить проблему слишком длинных названий, а кроме того подызбавит викитеку от, на мой взгляд, ненужной массы микростатей на 1-2 абзаца, где порой название немногим короче самого текста. Пока что таких "изгазетных" статей небольшое число, но в перспективе, учитывая бездонное число уже доступных сканов периодики... страшно подумать, что будет)) А так, микростатья [[Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она (Правда, 31.12.1955)]] перебазируется к своим соседям по времени выхода сюда: допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]], где будет одной из глав с внутренней ссылкой через решётку: [[../31 №365#Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она]]. А там хоть постранично, хоть в алфавитном порядке.<br> То же самое относится к распространённой в журналах XIX века рубрике "Смесь". [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]].([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:56, 6 января 2026 (UTC) * Что относительно больших по размеру заметок и анонсов? Если да, какой критерий по размеру? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:40, 6 января 2026 (UTC) * > ''допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]]''<br>Мне кажется, для таких страниц лучше подходит схема названия с изданием вначале: [[Правда/1955/№365 (31 декабря)/Анонимные заметки]]. Оглядка на поисковики не требуется, поскольку в этом варианте поиск заметки будет исключительно по контенту страницы, а не ее названию. Предлагается поместить анонимные заметки разных жанров, поэтому это не «новостные сообщения». Или использовать «сообщения», если это слово может обобщить жанры заметка и анонс, вроде по п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]] это так.<br>Схему с месяцем после номера, вроде «Правда/1955/№ 365 (31 декабря)», [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] [[У:Lozman|Lozman]], не знаю лучше ли. Если выпусков газеты за месяц масса возможно месяц должен быть в пути названия, как в вашем примере. С другой стороны такой вариант естественный, не вызывает недоумения что за цифра после слеш перед номером. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:58, 6 января 2026 (UTC) *:"что за цифра" - это дело привычки) если в руководстве прописать, вопрос сам по себе вскоре отпадёт) Но это только при помесячном разделении — не вижу тут другого варианта. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:51, 7 января 2026 (UTC) *:* Понятно должно быть и читателям и редакторам новым в данной теме, всем. Руководства читатели не читают. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:24, 7 января 2026 (UTC) *:*:Вообще-то меня уже устраивает и структура ''год/номер (день месяц)'', то есть без выделения месяца для газет - ведь это всего лишь названия ВТ-страниц, которые уже будут прикрепляться ссылками к перечням соответствующих номеров на погодовых страницах периодического издания. Тогда не придётся перемудрять с категориями: достаточно распределить подкатегории по примерному принципу: ''К:Правда (газета)'' >> ''К: Газета «Правда» по годам'' >> ''Публикации в газете «Правда» (1954)''. Где уже и для авторских статей место найдётся, и для анонимных, у которых надо будет ввести соответствующие подкатегории по жанрам (если моё предложение по ним будет принято): ''К: Спортивные новости в газете «Правда» (1954)''. В этом, кстати, ещё одна веская причина ставить заголовки безавторских статей или жанры "новостных" статей перед названием издания: в алфавитных списках категорий тогда будет удобоваримое распределение, а не один бесконечный список из статей на букву П: ''Правда/1918/№1 (3 января)/Берегись!/ДО'', ''Правда/1955/№ (дата)/Спортивные новости'' (и т.п.) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:55, 8 января 2026 (UTC) * При таком варианте он должен быть зафиксирован в руководстве. Поскольку заголовки страницы легко переименовать (викифицировать), текст перенести. Но это сломает ссылки на внешних сайтах, с Википедии, если таковые будут на исторические новостные события, даже если в заголовке изменён лишь один символ. При переименовании страницы остаются перенаправления, а тут их не будет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:14, 6 января 2026 (UTC) :* С одной стороны, это должно больше беспокоить редактора конкретной вики-страницы (в моём случае, когда я ссылался на некоторые ресурсы, а они потом либо исчезали, либо совершенно меняли структуру без возможности найти прежний текст, оставалось лишь разводить руками; а в ВТ поиск работает вполне), а с другой, пока новостных ВТ-страниц из периодики ещё сравнительно немного, надо, значит, ускорить вопрос с "мануалом". :* "Анонимные заметки" я бы всё-таки разделял: на новостные (они сообщают о прошедшем событии, постфактум, без какой-либо аналитики и более-менее сухо, если не считать идеологических оборотов и дифирамбов), рекламные анонсы и редакционные статьи (включая передовицы) с аналитикой и реакцией на события. Ещё можно выделить рецензии. Новостные заметки (и рекламные анонсы) короткие (или сравнительно короткие) в принципе - это к тому, каков критерий по объёму. В отличие от редакционных репортажей (от анонимного собственного корреспондента) с места событий. Кстати, новостные сообщения тоже можно разделить: на общественно-политико-экономические (новости, как таковые) ± официальная информация ("от ЦК КПСС и СМ СССР", награждения и т.п.); новости спорта; новости культуры; некрологи (?). Хотя это всё можно оформить и в виде разделов внутри статьи, но зато сократит потенциально излишний объём. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:42, 7 января 2026 (UTC) :** Предлагаете называть подстраницы не одним термином «анонимные сообщения» (или «… заметки»), а по разному в зависимости от жанра? Предлагаете список допустимых названий? Или на выбор участников? Предоставлять полный выбор участникам очень бы не хотелось. Бывают «вундеркинды»… Недавно с одним участником был спор, в результате которого он ушел из проекта. Он настаивал и массово категоризовывал художественные рассказы, сказки, анонсы, короткие новостные заметки и биографические очерки — в аналитический жанр «статьи»; утверждая, что в периодике публикуются только статьи и ничего иного. Я приводил ему много ссылок на материалы о классификации жанров журналистов и литературоведов, это полностью игнорировалось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:34, 7 января 2026 (UTC) :**:Я чуть выше изложил своё мнение уже с точки зрения категоризации газетных статей. "Анонимные сообщения" помимо того, что звучит слишком обще, а статьи вероятно будут громоздкими, список статей в соответствующих категориях завалится сотнями мало о чём говорящих читателю названий (теперь уже на букву А). И да, желательно разработать список допустимых названий. К примеру: :**:* Официальные сообщения (от органов власти, дипломатия и т.п.) :**:* Указы (награждения, назначения...) :**:* Военные сводки (во время войн. А по поводу сводок «От Советского информбюро» во время ВОВ надо что-то придумать общее, так как они действительно без изменений перепечатывались по всем советским газетам). :**:* Новости экономики :**:* Зарубежные новости :**:* Новости культуры :**:* Новости науки :**:* Новости спорта :**:* Объявления и анонсы :**:* Некрологи (в случае кратких сообщений) ::::Постоянные рубрики ("Смесь", "Их нравы", "Вокруг света" и т.п.) лучше оставлять под своими заголовками, которые у каждого издания могли быть свои (как "Пёстрый мир" в журнале "Вокруг света" или "БИНТИ" в "Наука и жизнь"). Что касается передовиц (их ставили на первой странице в самом начале и в советской печати они носили в основном агитационный характер), они, как правило, объёмные, поэтому их размещать следует отдельными ВТ-статьями с собственным заголовком + категория "Передовицы". Редакционные статьи (с комментариями, анализом, реакцией по поводу чего-либо - как уже пресловутая "Берегитесь!") также остаются самостоятельными. Некрологи с биографическими данными и перечнем заслуг - отдельными статьями. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:49, 8 января 2026 (UTC) :::::{{перенесено на|#Категоризация некрологов}} * Полагаю, здесь могут быть совсем иные решения. В СССР было множество как общесоюзных, так и региональных/районных/городских и т.п. изданий. Множество публиковало одни и те же тексты, особенно исходящие из ТАСС, АПН и других агентств, часто с редакторскими правками. Здесь же репертуарные расписания, официальные публикации, прогнозы погоды и много чего ещё. В таких случаях логично указывать источник информации, а не издание. И делать одну страницу для таких перепечаток с указанием источников в оглавлении страницы и размещением вариантов (если есть) тут же. Редактору ВТ легче найти место для указания нового источника уже имеющегося в ВТ текста, чем пользователю искать по полнотекстовому поисковику что-либо в блоках разнородной информации. И ещё нужно аккуратней отнестись к иерархии подстраниц, не размножая пустые сущности. Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура "Издание"/выпуск+дата (параметр редакции). Этого достаточно для размещения всех выпусков и всех оглавлений каждого выпуска. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:54, 7 января 2026 (UTC) *:Практика подразделения периодических изданий по годам здесь существует уже давно - например, страница [[Вестник Европы/1815]] создана в 2015 году и отлично гуглится, что позволяет найти содержание журнала за любой нужный год (хотя бы по имеющейся ссылке на скан). И помесячное разделение (для газет) - всего лишь следующий этап. Конечно при наличии ВТ-редакторов, желающих вплотную заниматься оглавлениями (дело это, считаю, не менее нужное и благородное, чем выкладывать сами тексты). Когда статей с оглавлениями кот наплакал, сойдет и структура ''Издание/выпуск+дата'', но надо смотреть на перспективу. Повторение же новостных текстов из разных газет не считаю большой проблемой, при том факте, что в ВТ не возбраняется и даже поощряется выкладывать разные варианты и редакции авторских произведений (пусть в них заинтересованы сугубо специалисты-филологи, ради предмета своего исследования и без того способные горы свернуть). А посмотреть ВТ-статью с готовым набором ретро-новостей за конкретный день может быть интересно и любому дилетанту, что вдруг заинтересовался определённым периодом или фактом истории. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 14:51, 7 января 2026 (UTC) ** > ''Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура «Издание»/выпуск+дата (параметр редакции).''<br>Нумерация выпусков периодики считается от начала года. Кроме этого есть «валовая нумерация» со дня основания издания, не зависящая от года, указывается в скобках после основного номера. См. п. 6.1.5 [https://normativ.kontur.ru/document?moduleId=9&documentId=7224 ГОСТ 7.4-95], [https://www.libex.ru/qna/tech/mag/ формат описания номеров]. В старых изданиях, не имевших ГОСТ, могла быть была иная нумерация. Например, в [[Вестник Европы/1815]] валовая нумерация по «частям», в других изданиях могла называться «тома» или иначе, в которых — выпуски с нумерацией от начала года.<br>Тоже [https://blog.rarenewspapers.com/numbering-an-issuehow-was-it-done в англ. периодике], где годы с основания издания называются «volume», и отмечается, что номерация по томам (volume) могла сбрасываться издателем, могло быть например два тома № 1. Поэтому включение года имеет смысл. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:08, 7 января 2026 (UTC) :::* Вестник Европы как раз имеет неглубокое вполне логичное дробление ссылок. Целый год (6 частей и 24 выпуска) формально сведены в один выпуск. Ни части, ни отдельные выпуски не имеют подстраниц, все оглавления растянуты на длинную страницу. Объём оглавлений в выпусках не слишком большой, навигация делается оглавлением страницы. Со страницы издания ссылки сразу на разделы по году. Ссылки на тексты по обычной схеме именования, с учётом вариантов и неоднозначностей. Это издание уже практически использует предложенную схему. Детали можно обсудить при обсуждении формулировки правил-рекомендаций. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:13, 8 января 2026 (UTC) :::*:>>''Объём оглавлений в выпусках не слишком большой'' :::*:Это пока они не выложены целиком (например, см. скан [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_013507593?page=319&rotate=0&theme=white части LXXIX] в НЭБ), но как только кто-нибудь озаботится "огласить весь список", мало не покажется)) Поэтому оглавления журналов естественно составлять не на все 20-30-100 лет издания, а только на весь год (но во всех подробностях и внешними ссылками (на НЭБ и пр.) в надежде, что когда-нибудь все тексты оттуда будут распознаны и выложены в ВТ). Тогда сразу б было видно, допустим, где были напечатаны продолжения многочастных публикаций и где их сканы искать, а в описании издания можно будет указать определённого редактора, отвечавшего за издание в тот или иной период. Аналогично и по газетам - распределим их номера по годам, но уже без общего оглавления за весь период (иначе придётся вернуться к "помесячному" принципу). ВТ-страница, посвящённая конкретному номеру (и с ним в названии), может быть либо в форме оглавления с ссылками и без, либо в виде текста с внутренним оглавлением (для малообъёмных номеров из раннего периода истории российских газет - как [[Санкт-Петербургские ведомости]] в 1720—1730-е годы, например). И самое главное: распределение по годам удобно для хронологической категоризации, чтобы избежать в перспективе многотысячной свалки в категории ''"Публикации в журнале «Вестник Европы»'' и т.п. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 13:33, 8 января 2026 (UTC) ::* Я не вижу принципиальных возражений, а предложенная система именования страниц резко снижает длину наименования. На странице издания размещается сетка по годам и номерам выпусков, даже столетняя история ежедневных выпусков вполне уместится на одну страницу, на ней же удобно пояснять изменения периодичности, перерывов выпусков и пр. Навигация по оглавлению или шаблону в шапке. Ссылка на выпуск ведёт на подстраницу "издание/выпуск", на нём располагается оглавление выпуска. В оглавлении выпуска ссылки на созданные страницы с текстами. Именование текстовых страниц - исходя из минимизации. Неподписанные и не имеющие неоднозначностей - по наименованию в выпуске. Имеющие указание источника - "наименование (источник)". Подписанные - "наименование (автор)". При появлении одноименных текстов - переименование с уточнениями, а страница без уточнения становится дизамбигом, так не теряются совсем прямые ссылки на тексты. При появлении одноименных текстов без подписей или с указанием источника - источник дописывается в статью, можно с якорем, ссылка на статью будет из разных изданий и выпусков (их может быть много с одним текстом). --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:57, 8 января 2026 (UTC) ::** Я потерял мысль в этой ветке, и затрудняюсь не то что возразить, а прокомментировать. Имеет ли это отношение к названию темы? Как я понял вы говорите о страницах с оглавлениями выпусков. Может это перенести в тему ниже? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:58, 8 января 2026 (UTC) ::* И в продолжение: нарисовал [[Участник:Egor/пример оформления издания Правда|сетку газеты Правда]] на 1917 год с разными периодами и номерами. Объём выпусков как раз на приличную страницу. Показанные в [[Правда (газета)]] сканы нужно будет проверять на соответствие оригиналам, но начинать вполне возможно и с имеющимися материалами. Ссылки на сканы и индексы на подстранице выпуска нет проблем, ссылки на отдельные сканы статей тоже, сами страницы выпусков с оглавлениями изначальной идентичности не имеют, это наше поле работы. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:45, 8 января 2026 (UTC) ::*:Размещенные вами на [[Правда (газета)]] ссылки на книжные издания годятся для раздела '''Библиография''', но никак не для полноценного раздела за 1917 года, который при полной расшифровке внешней ссылок по номерам место займёт уже немалое, а вся совокупность с 1912 и вплоть до 1991 года просто гигантское. Для чего и предлагается сетками и индексами номеров за каждый год заниматься на соответствующих страницах: Правда/1917; Правда/1918 и т.д., где для наглядности желательно распределить номера по месяцам и после числа номера указывать дату выпуска в скобках, разместив всё это в несколько столбцов. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:50, 9 января 2026 (UTC) :::* Видимо, мы говорим о разных вещах. На странице издания предлагается размещать только сетки годов и номеров выпусков, это совсем не гигантский объём. Никаких страниц по годам не нужно, это лишний переход. Навигация по годам легко организовывается табличкой в начале страницы издания. Оглавления выпусков (номеров) предлагается на подстраницах издания, соответствующих одному выпуску, это для большинства изданий достаточно большой список (разбитый по полосам), но тоже не гигантский. Из этого оглавления прямые ссылки на размещённые материалы издания, при этом в названии страницы материала совершенно не имеет смысла указывать какую-либо иерархию подстраниц, поскольку это самостоятельные материалы со своим наименованием. При неоднозначности названия - общий способ идентификации в наименовании страницы (в скобках). Пока же получается лишь искусственное удлинение наименований страниц, смысла в котором я не вижу. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:51, 14 января 2026 (UTC) :* Если вы говорите об отмене правила о редакциях с размещением «винегрета» из массы редакций одного текста на одной странице. То я против. Мне кажется, обсуждение этого не относится к данной теме (оффтопик), лучше обсуждать в отдельной теме. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:11, 9 января 2026 (UTC) ::* Что касается "винегрета", то вот это реальный винегрет: [[Короткие сообщения ТАСС, 1 января 1954]]. Без какой-либо осмысленной навигации, при этом многие ингредиенты будут и на многих других страницах многих других изданий… --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:39, 15 января 2026 (UTC) == Систематизация текстов из периодических изданий == В настоящее время существует двойное размещение статей, часть статей размещается непосредственно на страницы периодического издания [[Известия (газета)]], другие — [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]]. Хотелось бы иметь единую систему. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 4 января 2026 (UTC) * Нужно более глубоко разобрать все важные рекомендации: именование страниц статей периодики, единое или логически понятное обобщение выпусков, категоризацию и изданий, и самих статей, пока ощущение разброда довольно сильное. Удивление вызвало построение наименования статьи [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]], например, или включение статей периодики в годовые категории (вот где будет свалка...). В указанной странице Известий по дате статьи 1-ой страницы именовались просто по названию, а 4-ой страницы — уже как подстраницы выпуска. Наиболее логичной мне представляется структура Издание/выпуск/наименование статьи (автор, если есть)/признак (ДО,СО,ВТ). Размещение следует этой же логике. На странице издания сетка выпусков, на странице выпуска постраничное содержание по обычной нынче структуре размещения материалов: сверху-вниз и слева-направо. Категоризацию пока не готов более предметно обсуждать, надо разобраться более глубоко. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:42, 4 января 2026 (UTC) :* В связи с обсуждением предыдущей темы добавлю пояснение моей логики, логики пользователя. Для статей периодики более общим и связующим звеном иерархии в наименовании служит конкретный выпуск конкретного издания. Для выпусков - страница издания (или промежуточная - год выпуска). Для авторских произведений связующее звено — это наименование и автор, поэтому варианты изданий авторского произведения уходят на подстраницы. Разная логика построения наименований для разных типов произведений с моей точки зрения вполне понятна и оправдана. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 18:41, 4 января 2026 (UTC) * Тогда наверное на странице периодического издания нужно создавать словник по годам, затем для каждого года нужно создавать словник по выпускам, далее для каждого выпуска отдельную страницу с оглавлением статей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 20:06, 4 января 2026 (UTC) :* Всё зависит от издания. Ежедневные газеты 20 века, видимо, потребуют годичной сетки для удобства, триста+ выпусков/номеров с указанием дат дадут излишне большую простыню. Большинство же изданий влезут в одну страницу года+номера. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:45, 5 января 2026 (UTC) ::* А что мешает для ежедневных газет годичную сетку разделить на подстраницы с помесячными оглавлениями? 28—31 глав на месяц не такая уж большая "простыня") А возвращаясь к обсуждению систематизации текстов из периодики, на мой взгляд, структура по принципу "Издание/год/месяц/заголовок статьи" засовывает заголовок (как правило, сам по себе длинный) на самое дно, слишком громоздка и неудобна для пользователей. Такая структура названия (но без заголовка статьи) подходит только для вышеупомянутых погодовых или помесячных статей-оглавлений. При этом ссылку на уже существующий ВТ-текст с правдинской статьёй "Берегись!" достаточно будет разместить на подстранице [[Правда/1918/Январь]]. Аналогично со статейками за 1950-е годы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:41, 6 января 2026 (UTC) * На мой взгляд, названия вроде [[Известия (газета)]] должны предназначаться исключительно для информации об издании и годичной сетки, а такие как [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]] и вовсе следует переименовывать; начиная с [[Известия/1955]], а далее договариваться: полагаю, для газет лучше делать помесячно, а далее можно и по номерам — [[Известия/1955/декабрь/31]] (и даже [[Известия/1955/декабрь/31 №309]]), где уже и размещать оглавление. Кстати, для изданий-омонимов (как «Литературная газета», например) при подстраничном разделении годов чаще всего нет необходимости уточнять, какое или чьё именно это было издание — 1830-х (Дельвига-Сомова), 1840-х (Краевского-Кони-Полевого) или уже нынешнее, издающееся с 1929 года. Так как года не пересекались, хватит и просто [[Литературная газета/1830/..]] или [[Литературная газета/1929/..]]. Но если встретится случай, когда одноимённые издания выходили параллельно — например, журнал «[[w:Смена (журнал)|Смена]]», ленинградская газета «[[w:Смена (газета)|Смена]]» (а ещё была и смоленская!) — тогда уже надо будет уточнить. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:12, 6 января 2026 (UTC) * Предлагаю для препарирования (переименования) страницы с номерами из газеты [[Санкт-Петербургские ведомости]], что я выкладывал год назад. Они удобны тем, что там нет еще авторских и редакционных статей, а одна сплошная сводка новостей с разделением на источники и рубрики). С годами вроде бы решили ([[Санкт-Петербургские ведомости/1728]] и т.д.). Как быть дальше, давайте уже выработаем консенсус. Согласно ему всё и переименую. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:25, 7 января 2026 (UTC) == Правило для названий безавторских статей из периодики == Здравствуйте! Предлагаю добавить в [[Справка:Руководство по размещению текстов]] правило, что в названиях редакционных и новостных статей, взятых из периодических изданий, нужно указывать название последних (а также при необходимости год и номер). Например [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]]. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:54, 30 декабря 2025 (UTC) : Это правильно. Чтобы уже из названия было более-менее понятно, что это такое. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:07, 30 декабря 2025 (UTC) :Мне намного удобнее формат подстраниц, например [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]]. Ссылки на подстраницы намного проще оформляются ссылками типа <nowiki>[[/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии/]]</nowiki>, плюс в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты. [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:22, 30 декабря 2025 (UTC) :* Ранее [[У:Lozman|Lozman]] [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] именование страниц для анонимной не-художественной и новостностной периодики, кстати в связи с публикациями участника Bolo1910. К авторским и художественным предложение не применимо и на них действуют текущие правила именования.<br>Некоторые сложности, они есть для каждого из вариантов: а) Поисковики сокращают названия до ~50 символов, Яндекс до ~43. Названия у которых впереди указано издание будут обрезаны до полной потери названия или потери узнавания, [[Викитека:Форум/Архив/2025#c-Vladis13-20250617232600-Vladis13-20250615215900|примеры]]. б) Напомню, что название передаёт суть текста или какую-то его интригу; важно оно, а не издание и датировка. б1) Текущая схема именования страниц ([[ВТ:Версии текстов]]) необходима, поскольку произведение могло публиковаться в разных изданиях, включая периодику. Корнем дерева является название произведения, страница с которым содержит список редакций, ветвями — редакции. б2) Обратное дерево от одного издания невозможно. По сути, в предложении путается дерево редакций и [[w:навигационная цепочка]]. Если у приведенного примера [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]] обнаружится издание в другой редакции или газете, как вы отразите это в названии? Будете называть в разнобой, переименовывать все? С такой схемой не будет работать механизм ссылок на редакции встроенный в шаблоны. Напомню, что правило должны учитывать и периодику в ДО, а значит запросто могут быть две редакции для одного издания (ДО и ВТ). б) Даты в заголовках указываются в сокращённом формате ДД.ММ.ГГГГ, предлагались варианты вроде «/1893/№ 2/». Дату и месяц прописью там указывать совсем излишне. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:08, 30 декабря 2025 (UTC) :*:Вот новый вариант: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]. Получилась довольно громоздкая ссылка: <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]</nowiki>. Возможно кто-нибудь знает, как убрать повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин» из этой ссылки? [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 16:44, 30 декабря 2025 (UTC) :*:* [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия, 31.12.1955]], [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия 1955 № 309]]? Вариант по пред. обсуждению: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия/1955/№ 309]]. Часто и обычно периодическое издание в названии сокращают до аббревиатур, вроде [[Любовь Гете и Шарлотты фон-Штейн по этюду Г. Брандеса/ВИЛ 1893 (ДО)]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:55, 30 декабря 2025 (UTC) :*:*:Наиболее удобен вариант [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)]], который позволяет создавать ссылки типа <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|]]</nowiki> без необходимости вставлять повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин», движок сам вставляет это повторение: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]].<ref>[[w:Википедия:Как править статьи#Ссылки, URL]]</ref> [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:05, 5 января 2026 (UTC) :* > ''в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты.''<br>Для обратных ссылок существуют параметры ИСТОЧНИК, СОДЕРЖАНИЕ и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:11, 30 декабря 2025 (UTC) * Согласен. Для изданий у которых оригинал в совр. орфографии "(СО)" не указывать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:27, 30 декабря 2025 (UTC) *:Это само собой. И сокращать слишком длинные заголовки: ранее мной переименованный в [[В прочном союзе со всеми странами демократического лагеря/Правда 1954 №2]] можно смело переделать и в [[В прочном союзе со всеми странами.../Правда 1954 №2]], и даже в [[В прочном союзе со всеми.../Правда 1954 №2]] (но не до абсурда). А идея с названием ВТ-статьи, где сначала издание+дата, а потом уже заголовок, мне сразу не понравилась: заголовок всегда первичнее, даже в сокращённом виде. Только надо дополнительно договориться, как быть с двух и более сложными названиями изданий (как [[Санкт-Петербургские ведомости]] или [[Екатеринославские епархиальные ведомости]], например). [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 17:14, 30 декабря 2025 (UTC) *:* Последнее можно сократить так: «Екатеринослав. ЕВ» или «Екатериносл. епарх. вед.», при использовании «ЕВ» на странице должна быть расшифровка сокращения. «ЕЕВ» может вызвать путаницу (Екатеринославские, Енисейские, Екатеринбургские епархиальные ведомости). Санкт-Петербург традиционно и официально сокращается до СПб. Если название влезает в техн. [[Справка:Руководство по размещению текстов#cite note-4|требование]] можно и не сокращать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:14, 30 декабря 2025 (UTC) * А как ищут поисковики такие страницы? Гугл не показывает статью из Правды ни по названию, ни по подстранице. И почему издание указывается подстраницей, а не в скобках за названием статьи? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 13:34, 3 января 2026 (UTC) ** Поисковики находят новые страницы по ссылкам. Когда внешних и внутренних ссылок на страницу нет, это критически сказывается на ее индексировании и ранжировании в выдаче поисковика (она там может не выводится, даже если индексирована). Для владельцев сайта есть возможность добавить его в [https://www.google.com/search?q=аддурилка+гугл аддурилки] для ускорения индексации, но мы не владельцы. Категории [https://www.google.com/search?q=site:ru.wikisource.org+Категория:+«Правда» вроде] индексируются, поэтому категоризация по жанру/теме/годам/автору и и т. п. увеличит шансы что читатель найдет страницу. Многих страниц Викитеки нет в поисковиках многие годы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:12, 3 января 2026 (UTC) ** Чтобы работал механизм определения наличия редакций, например: [[Пятистопные ямбы (Гумилёв)/Аполлон 1913 (ДО)]].<br>Символ слэш «/» в названии (пути к файлу) страницы разделяет сущности на подпространства. — Есть произведение (название документа), есть ветки его редакций и его части. В варианте [[В стране мантильи и кастаньет. Путевые наброски А. Н. Бежецкого Спб., 1884 г (Русская Мысль 1884 № 11)/ДО]] смешивается название и версии (версия не является названием), отсюда будет путаница. Необходимо разделять слэшем, который не мешает, но очень помогает.<br>Название неразрывно связано с фамилией автора (даже если оно не указано для анонимности). Вместе это уникальный идентификатор. Тогда как редакция, год и издания тоже отдельный цельный идентификатор.<br>Кстати, также на Викиданных: есть элемент класса «литературное произведение» (со свойствами «название» и «автор»), и есть отдельные связанные элементы «версия или издание» (с изданием и датировкой). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:22, 3 января 2026 (UTC) ::* Ну давайте разберём ситуацию со статьёй «Берегитесь!». По изложенной логике получается, что могут существовать разные тексты с таким названием, отличающиеся только именем подстраницы. То есть не авторские варианты, а совершенно различные тексты. Логика полностью утрачивается, вместо неоднозначностей (с авторами или источниками анонимных произведений) мы получаем необходимость создания статей-списков. Да и в случае одного автора создание подстраниц вариантов страдает тем же логическим противоречием. В моём конкретном случае это стало пока нерешённой проблемой по поэме Некрасова "Кому на Руси жить хорошо", имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской. Куда в общем случае помещать списки вариантов одного произведения (если общая страница занята каким-то вариантом, убирать его в подстраницу? или давать предисловие/комментарий к тексту со ссылками на варианты, как делают редакторы печатных изданий?). Про разные произведения с полностью одинаковым наименованием (как статья Берегитесь!) я уже проблему описал. Общая логика наименований разваливается на глазах. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 07:43, 4 января 2026 (UTC) ::** Не понял проблемы с [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]].{{pb}}> ''«Кому на Руси жить хорошо», имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской''<br>Вы не дали ссылку. Чтобы не обсуждать сферического коня в вакууме, предполагаю [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]]. Но там я вижу только 2 редакции ВТ и ДО. Там беда, поскольку именно что не соблюдалось руководство разведения редакций. Кто-то налепил в ссылку каждой главы оглавления отдельную редакцию. Можно пособолезновать читателям.<br>Там необходимо на [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]] сделать список редакций, сделать подстраницы с ними, вроде [[Жизнь и приключения Робинзона Крузе (Дефо; Ланген)]] и далее по руководству. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:31, 4 января 2026 (UTC) :::* Попробую ещё раз. Название страницы "Берегитесь!". Различных текстов с таким названием (и в целом иных названий статей) может существовать неограниченное количество. И если оформление вариантов изданий произведения автора подстраницами ещё можно логически понять, они связаны между собой наименованием и автором, то статья "Правды" своим наименованием не связана ни с чем, так что и поисковики её игнорируют. Выше в новой теме форума я изложил логику именования статей периодики, разброс мнений высокий.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:03, 4 января 2026 (UTC) :::** Я опять не понял. Возможно вы говорите о разных произведениях, с названиями-омонимами, иначе говоря, разных текстах названных одинаково? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:00, 4 января 2026 (UTC) :::** Поисковики ничего не игнорируют по названиям. Они сравнивают контент. При его дубликации пессимизируют ранжирование в поисковой выдаче. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:14, 4 января 2026 (UTC) :::* Что касается Некрасова, то структура этого произведения не имеет авторского варианта, есть несколько мнений редакторов разных изданий. Для пояснений требуется развёрнутый комментарий, который к текстам непосредственного отношения не имеет, и место его не вполне определяется в рамках Викитеки, как и характер авторства этих мнений редакторов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:08, 4 января 2026 (UTC) :::** Я не вижу по ссылке никаких изданий и мнений редакторов. Там проблема что вообще нет никакого источника и указания об издании. Не понимаю о чём речь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:25, 4 января 2026 (UTC) :::::* По какой ссылке? То, что сегодня размещено, не имеет ни достоверного источника, ни обоснования размещения именно этого варианта. В 15-томном ПСС 1980-х годов поэме посвящён отдельный том, вариантов и комментариев в нём в 2 раза больше, чем "основного" текста в редакции этого издания. Варианты Чуковского и Сакулина 1920-х, вариант 3-х томного "ПСС" 1967 года, вариант 15-томного ПСС, который был мною принят за основное издание при размещении текстов (работы с вариантами и комментариями вообще не начинались). Мнения исследователей и редакторов о составе и структуре поэмы по-прежнему различны, это одно из самых сложных произведений с точки зрения достоверности и обоснованности размещённых текстов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:15, 5 января 2026 (UTC) :::::** > ''По какой ссылке?''<br>Вы не привели ссылку о чем говорите. Я предположил ссылку и привел ее выше, но там 2 редакции ДО и ВТ, но вы говорите что выложено несколько редакций, значит ссылка не та. Но вы ссылку не опровергли и другой не привели. Теперь спрашиваете какая ссылка. Я вас не понимаю. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:28, 6 января 2026 (UTC) == БСЭ2 == {{перенесено на|Викитека:К удалению#БСЭ2| [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:27, 30 декабря 2025 (UTC)}} <small>Для бота: 04:33, 30 декабря 2025 (UTC)</small> == Обычный текст (не список) в две колонки == Здравствуйте! А возможно ли сделать этот [[Посвящаем эту прозу — Горкомхозу (Ваня Тамаринский)|фельетон]] в две колонки, как в источнике? Он был написан как рифмованное стихотворение, но напечатан в виде прозы с короткими абзацами, в результате чего при отображении одной широкой колонкой восприятие стало несколько не то. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 22:32, 18 декабря 2025 (UTC) : Можно просто сделать таблицу из 2 столбцов по 50%. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:38, 19 декабря 2025 (UTC) * В основном ПИ сайта текст приводится без разделителей. Не смотря на то что в печатных издании он мог верстатся с делением на колонки и страницы (колонки энциклопедий и газет, страницы печатной книги) из-за техн. ограничений издания. К тому же, отображение с колонками имеет техн. проблемы.<br>Поменял css-стиль на "text", сужающий текст на широких экранах. По факту это проза. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:25, 19 декабря 2025 (UTC) *:Спасибо большое! [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 18:25, 19 декабря 2025 (UTC) == Опечатка в вики-ссылки == Какая-то проблема с отображением шаблона {{tlp|опечатка2}} для опечатки в вики-ссылке вот здесь [[Дифференциальные резольвенты алгебраических уравнений высших родов (Лахтин)]] и здесь [[Дифференциальные резольвенты алгебраических уравнений высших родов (Лахтин)/ДО]]. Или я просто не понимаю, как это правильно использовать? — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 18:40, 18 декабря 2025 (UTC) * Поправил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:34, 18 декабря 2025 (UTC) * На [[Страница:Лахтинъ Л. К. Дифференцiальныя резольвенты алгебраическихъ уравненiй высшихъ родовъ.pdf/417]] ссылки с этим шаблоном остаются сломаными. Проблема в том, что шаблон в ПИ Страница также добавляет [[:Категория:Опечатки]]. Если он поставлен внутри ссылки, то ломается её отображение. Решением вижу: игнорировать ошибку в ПИ Страница или убрать эту категоризацию. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:34, 18 декабря 2025 (UTC) ** Вы можете вынести шаблон за ссылку. Ссылку делать на названиях, без номеров параграфов. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:52, 19 декабря 2025 (UTC) ::* Я попробовал через {{tlp|опечатка}} с параметром <code>nocat=</code> [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Лахтинъ_Л._К._Дифференцiальныя_резольвенты_алгебраическихъ_уравненiй_высшихъ_родовъ.pdf/417&diff=5678533&oldid=5678249] — помогло. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 13:15, 20 декабря 2025 (UTC) ::** Добавил поддержку в {{t|опечатка2}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:53, 20 декабря 2025 (UTC) == Косяк отображения == На [[Сказания иностранцев о Московском государстве (Ключевский, 1866)|этой странице]], там где включается страница [201], почему-то отображается „-->“, хотя ни на предыдущей, ни на следующей странице лишних знаков нет. Не помогло переписывание вручную части текста в этой области на обеих страницах, ни повторная уборка текста в шаблон {{ш|ВАР}}, ни неоднократные нулевые правки на включаемых страницах. Что это может быть и что с этим делать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:34, 16 декабря 2025 (UTC) * [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Сказания_иностранцев_о_Московском_государстве_(Ключевский,_1866).pdf/204&diff=prev&oldid=5678046]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:17, 17 декабря 2025 (UTC) *:Спасибо! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:56, 17 декабря 2025 (UTC) == Содержания журналов == Здравствуйте! Мне близка идея активнее использовать платформу Викитеки для размещения содержаний русскоязычных журналов (да и других периодических изданий), в том числе советских, что наверняка окажет большую помощь при составлений авторских и тематических библиографий, не говоря уже о том, что это послужит указателем источников новых текстов для ВТ (при наличии ссылок на сканы). Но сразу хотелось бы узнать, есть ли тут какие-то ограничения для статей о журналах по году издания и пр.? Если не ошибаюсь, содержания не являются объектом защиты авторского права? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:07, 15 декабря 2025 (UTC) * Список содержания относятся к п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]], поэтому не являются объектом АП. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:57, 15 декабря 2025 (UTC) * У многих журналов Викитеки есть подстраницы с содержаниями номеров, например: [[Вестник Европы/1873]]. [[:Категория:Содержания выпусков журналов по годам]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:01, 15 декабря 2025 (UTC) * При наличии скана хорошей альтернативой может быть размещение содержания в одноимённом поле страницы индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:04, 15 декабря 2025 (UTC) *:* Спасибо! Я и имел в виду подстраницы с содержанием номеров, но чаще там либо совсем "конь не валялся", либо указаны лишь отдельные публикации. Для меня же оптимален полный, постраничный вариант оглавления, как, например, здесь: [[Русская_мысль/1904]] либо [[Морской сборник/1848]]. На счёт же страницы индекса, одно другому не помешает, думаю. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:02, 15 декабря 2025 (UTC) *:** При наличии скана, чтобы не дублировать, можно вычитывать страницу скана с содержанием, трансклюзируя её потом куда надо. Например: [[Страница:Революция и церковь №2.djvu/48|страница оглавления]], [[Индекс:Революция и церковь №2.djvu|её трансклюзия в индексе]]. У Морского сборника дублируется: [[Морской сборник/1848]] и [[Индекс:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf]] ← [[Страница:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf/2]] (след. страницы оглавления не вычитаны). Др. примеры с трансклюзиями: [[Индекс:Революция и церковь. №6-8.djvu]], [[Индекс:Сказания князя Курбского. Ч. 2 (1833).djvu]], [[Индекс:Вестник Европы (1868, т. 3).djvu]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:51, 15 декабря 2025 (UTC) * Текст содержания не должен защищаться авторским правом. Вопрос лишь том как сообщество отнесётся к добавлению содержаний. Например, мне эта идея тоже близка. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 13:41, 24 декабря 2025 (UTC) * Лично мне больше нарвится содержание на страницах или подстраницах журналов. Тут ты не ограничен в формате и орфографии. Можно расшифровать авторов. Викисклад привлекать не надо. Можно давть ссылки на страницу скана в интернете (конечно, если сайт позволяет). Шаблоны для сайтов больших библиотек уже готовы — {{tl|GBS}}, {{tl|РГБ}}, {{tl|РНБ}}, {{tl|HT}} и пр.. А конь не валялся, потому что этим занимаются единицы. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:22, 26 декабря 2025 (UTC) * Albert Magnus, если вы готовы этим заняться, то, как говорил товарищ Бендер, «пилите, Шура, пилите!» -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:24, 26 декабря 2025 (UTC) * Это хороший проект, его бы оформить именно как проект, чтобы собрать все идеи и рекомендации воедино, сделать единый список, всё это пригодится.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:29, 3 января 2026 (UTC) :* Посмотрел заготовки для Вестника Европы 1802 года, там идентификаторы РГБ неактуальные, это тоже дополнительная сложность. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:56, 3 января 2026 (UTC) == Автор? == Откуда известно, что автор «[[Паноптикум (Ходасевич)|Паноптикума]]» — Ходасевич? На девятой странице [https://bluemountain.princeton.edu/bluemtn/?a=d&d=vozrozhdenie19370327-01&e=-------en-20--1--txt-txIN------- указанного номера] много материалов, но Ходасевичем подписана только критическая статья с интересным заголовком „ХУ-ый легіонъ“ (похоже, у них в кассе не было ижицы — к вопросу о традиции набора римских цифр: латинница у них была, но они её почему-то не использовали!). Колонка «Паноптикум» вообще не подписана, хотя написана очень живо и убедительно, лучше, чем остальные материалы на этой странце — можно поверить, что это Ходасевич, но этого ведь недостаточно… Как можно подтвердить авторство? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:35, 12 декабря 2025 (UTC) * В поисковике не нахожу этой заметки, не говоря о наличии её атрибуции в авторитетном источнике (АИ). Ходасевич что-то писал о Пушкине, [https://old.bigenc.ru/literature/text/v/4695107 БРЭ]: «Ав­тор … сб. ста­тей „О Пуш­ки­не“ (1937)», как раз в тот год. С другой стороны, это была 100-летняя годовщина смерти Пушкина, на с. 14 большая колонка «Пушкинские дни» с чествованием памяти в городах Европы. Про него тогда многие писали. И статья Ходсевича «ХУ-ый легіонъ» отделена рамкой. Сама колонка выделена, включая следующую заметку о др. персоне, оформленой в таком же стиле и тоже с цитатой стихотворения. Под этой колонкой подпись «Гулливеръ.». Мне кажется, автор он, а не Ходасевич — за это говорит отделение заметок рамкой и их стиль. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 04:13, 13 декабря 2025 (UTC) *:В Гугле по запросу "гулливер псевдоним эмигранта возрождение" выясняется, что Гулливер — совместный псевдоним Ходасевича и Нины Берберовой. Наверно, будет правильным создать страницу автора для этого псевдонима? А по поводу этой колонки мне кажется, что она написана всё-таки именно Ходасевичем: не хочу утверждать, что уверенно по стилю отличу Ходасевича, Берберову или их друг от друга, но её как-то очень, на мой взгляд, [[Перед зеркалом (Ходасевич)|характеризует]] «Это я, тот, кто каждым ответом // Желторотым внушает поэтам // Отвращение, злобу и страх». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:07, 13 декабря 2025 (UTC) *:* Есть научные статьи, с дискуссией и анализом публикаций, насколько как тот или иной текст атрибутировать по авторству. Внес инфу в статьи Википедии, [https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Ходасевич,_Владислав_Фелицианович&diff=150628896&oldid=149563066 АИ там]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:00, 14 декабря 2025 (UTC) *:* Думаю, страница псевдонима не нужна. Поскольку публикаций кроме этой у нас нет, и вряд ли предвидится — перешли ли публикации Берберовой в ОД. Сделал подраздел: [[Автор:Владислав Фелицианович Ходасевич#Под псевдонимом «Гулливер»]], можно ссылаться туда если понадобится. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:02, 14 декабря 2025 (UTC) *:*:Спасибо, получилось хорошо и в Википедии, и здесь. А на странице автора где лучше поставить тег references? Наверно, до раздела "Неразобранные произведения"? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:17, 14 декабря 2025 (UTC) *:*:* На странице Ходасевича «примечания» ведь есть.<br>Вообще, я считаю, что примечания лучше ставить в самом низу, перед категориям и нижними шаблонами (лицензия, навигация). Поскольку иначе они мешают, сбивают с просмотра контента — списков произведений и ссылок. В то же время они остаются доступны, всплывая при наведении курсора на маркер сноски. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:59, 14 декабря 2025 (UTC) * Есть авторитетный источник — Словарь Масанова. Статья [https://feb-web.ru/feb/masanov/map/0.htm Гулливер] однозначно указывает, что этот псевдоним в «Возрождении» 1927—1940 годов принадлежит [[Нина Николаевна Берберова|Берберовой]] и [[Владислав Фелицианович Ходасевич|Ходасевичу]]. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:46, 1 января 2026 (UTC) *:Спасибо, можно считать точно установленным. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:12, 1 января 2026 (UTC) * Если Берберова, тогда срок АП не истёк, придётся удалить, к сожалению. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:35, 1 января 2026 (UTC) *:Грустно, конечно, а что делать? И придётся срочно подыскивать замену в «Тексты на сегодня» на заглавной странице. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:57, 1 января 2026 (UTC) == Автозаполнение полей страниц Индекс: == В английском Wikisource при создании нового индекса могут автоматически заполняться многие поля — заглавие, автор (без викиссылки, конечно), год и место издания, издательство... Для этого нужно, чтобы на Викискладе описание файла было оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>[[commons:Template:Book|Book]]}} с заполнением соответствующих полей. Сложно ли технически перенести эту возможность в русскую Викитеку? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:07, 3 декабря 2025 (UTC) * Там используется подгрузка из викиданных, как и в "book" викисклада. Функционал такой [[Модуль:Index template|вносился]], [[Модуль:Index data|но]] не был доделан, непомню почему.<br>Он не так удобен как может показаться. Требует указания ID элемента викиданных издания, этот элемент надо создавать вручную и он больше нигде не будет применяться. Обычно проще и быстрее заполнить несколько строк напрямую на странице индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:10, 4 декабря 2025 (UTC) *:С файлом заведомо без элемента Викиданных — только что загруженным — в английском проекте все данные считались, как надо. [[commons:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Вот с этим]] файлом. Даже ссылку на страницу автора сразу делает (она у них тоже есть), потому что автор оформлен как Creator:. И что титульный лист на третьей странице файла. Наверно, они что-то подкрутили у себя. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 4 декабря 2025 (UTC) *:* В этом примере не используются викиданные, поскольку все данные вы указали в шаблоне, включая 3-ю страницу файла. [[Индекс:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Индекса]] для этого файла сейчас не существует. Поэтому этот пример — не пример. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:55, 4 декабря 2025 (UTC) *:*:Об этом я и говорю: если правильно оформить шаблон на Викискладе, то в английском викисорсе заполнятся поля, и нет необходимости оформлять для одного раза запись в Викиданных. Отчасти это я из-за лени: в Викиданных сложно: отличается запись для книги как таковой (произведения) и разных изданий, а объяснения там недостаточно понятные для меня. Нет, если сюда это перенести трудно, то я не настаиваю, конечно. Но мне кажется, что на Викисладе в любом случае желательно бы указывать подробные данные о книгах (и журналах), и я собираюсь и дальше так делать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:16, 4 декабря 2025 (UTC) *:*:* Я вас не понимаю. Этот файл не используется и не может использоваться для индекса в англ. викитеке, поскольку он на рус. языке. И в викитеку технически не могут передаваться данные из шаблона или страницы другого проекта. Приведите ссылку на индекс в англ. викитеке где что-то заполнилось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:24, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:Возможно, я тоже не понимаю, чего именно вы требуете для эксперимента. Вот [[:File:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|файл на английском]], теоретически годный для английской викитеки, без элемента в Викиданных и пока без индекса в англ. Wikisource. Попробуйте там создать на его основе индекс и увидите, как данные о нём заполняются «сами». Как это происходит, я не знаю. [[:en:Index:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|Вот ссылка]] — просто <s>добавьте воды</s> пройдите по ней, нажмите там ''Create'' (поля заполнятся; откуда? — Не знаю, но точно не из Викиданных, потому что там нет элемента для этого файла). Проверено, что если на Викискладе описание файла не оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>Book}}, то автозаполнения не происходит. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:20, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:* Спасибо за ссылку. Как там вверху написано, для заполнения используется [https://en.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Gadget-Fill_Index.js гаджет], включён всем по умолчанию.<br>Он подгружает страницу файла (шаблон на ней) через запрос к web API из JS браузера, обходя так ограничения сайта. Викиданные не использует.<br>Можно попробовать скопировать к нам. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:48, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:*:Да, надо было мне быть внимательнее и читать, что написано в начале страницы индекса! Я не читаю, потому что мне кажется, что я и так знаю, что нужно. *:*:*:*:Если не трудно, скопируйте сюда, пожалуйста. Мне кажется, это удобно. Всё, что может сделать машина (или код), нужно поручать машине, если у неё это получается не хуже, чем у человека. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:18, 6 декабря 2025 (UTC) == Случайная страница == Нажатие на ссылку «Случайная страница» практически во всех случаях выводит на подстраницы словарей или энциклопедий или же на страницы пространства Страница: потому, вероятно, что они составляют подавляющее большинство страниц Викитеки. Наверно, лучше поставить вместо неё ссылку [[special:RandomRootpage]]: она даёт результаты, которые и ожидает увидеть человек, нажимающий на ссылку «Случайная страница». --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:11, 28 ноября 2025 (UTC) :на en.wikisource "случайная страница" сейчас вообще разведена на три кнопки: случайный индекс, случайное произведение и случайный автор. и это действительно помогает влиться, - видишь, как примерно должно выглядеть то, что ты делаешь, где какие шаблоны применяются. к тому же так намного проще найти решение какой-то специфической проблемы оформления. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 05:09, 29 ноября 2025 (UTC) == Шаблон {{ш|Обавторе}} == Параметр НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ допускает не больше одного значения, или же способ ввода множественных значений не задокументирован. К примеру, [[Автор:Сергей Константинович Богоявленский]] публиковался, в том числе, и под псевдонимом {{ы|Л. Б. Афанасьев}}, и с его страницы хотелось бы дать ссылку не только на [[Богоявленский]], как сейчас, а ещё и на [[Афанасьев]]; возможно ли добавить в шаблон разрешение указывать несколько неоднозначностей? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:40, 28 ноября 2025 (UTC) * Нет, добавление в параметр поддержки нескольких значений техн. сложно и вызовет путаницу. Есть шаблон {{t|не путать}}. Еще можно просто не добавлять ссылку, если использование фамилии редкое и спутать сложно. Ещё можно скопировать сюда [[w:Шаблон:Однофамильцы]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:35, 29 ноября 2025 (UTC) *:Шаблон «Однофамильцы» в Википедии хорош, и здесь он был бы кстати. Особенно если он будет выглядеть так же, как результат параметра НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ и отображаться прямо над ним. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:32, 29 ноября 2025 (UTC) *:* [[w:ВП:Правьте смело]]. Сейчас тот шаблон перевели на модуль, [https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Шаблон:Однофамильцы&diff=next&oldid=95976678 версия без модуля] на базе [[w:Шаблон:Другие значения]] + [[w:Шаблон:Другие значения/фамилия]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:22, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:А разве в подобных случаях не импортировать положено, чтобы сохранять историю? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:48, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:* Межпроектный импорт не работает, если вообще когда-то работал. Просто в комментарии к правке ставьте ссылку на источник. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:50, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:*:Хорошо, попробую при случае. Я в шаблонах разбираюсь не сильно, но заметил, что они заточены под Википедию: ищут фамилию — строку символов до запятой, в частности. У нас так не принято. Интересно, двойная фамилия через дефис будет шаблоном восприниматься как одно «слово»? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:12, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:*:* Удалите лишнюю логику. А проще скопировать {{t|не путать}}, заменив поясняющий текст текстом из шаблона ВП. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:28, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:* Кстати, помню как один админ в ВП лет 10 назад, при отсутствии возражений от других, лишил участника флага «патрулирующий» за копирование абзацев текста с одной статьи в другую. Мол, не указал источник, нарушил авторские права другого участника Википедии. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:56, 29 ноября 2025 (UTC) Шаблон {{ш|однофамильцы}} готов и задокументирован. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:33, 30 ноября 2025 (UTC) == Неточные ссылки == Попалось мне случайно [[Два миросозерцания (Нордау)/ДО|эссе]] с lib.ru, ссылающееся на журнал [[Вестник иностранной литературы]], № 6 за 1896 год. Там было много опечаток, некоторые из которых очевидны и похожи на ошибки распознавания, другие — менее очевидны. В НЭБ этот номер (и многие другие) есть, но в нём нет этого произведения, и в нём поиском не обнаруживается ни имя автора, а строка ''воззр'' попадается 4 раза, но произведение по ней не находится тоже. Конечно, можно предположить опечатку 5/6/9 и посмотреть №№ 5 и 9 за 1896 год и № 6 за 1895 год (сделано; тоже безрезультатно) Все номера журнала смотреть лень (впрочем, четыре просмотренных номера теперь есть на Викискладе). В других языках это произведение не упоминается. В поиске по интернету найти тоже не получилось. И что делать в таких случаях? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:15, 28 ноября 2025 (UTC) * А в чём вопрос? Что делать в каких случаях? <s>На [[Вестник иностранной литературы]] ссылка не на скан, а на версию в совр. орф.; лучше найти скан и сделать на его ссылку основной.</s> [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:23, 29 ноября 2025 (UTC) *:Когда неизвестно, в каком номере на самом деле была публикация, скан найти непросто. Потому что и номер может оказаться не тем, и год, и даже оба. Это мне не хочется думать, что и журнал назван неправильно... И первоисточник (немецкий?) найти у меня не получается. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:25, 29 ноября 2025 (UTC) *:* Я кидаю строку в [https://www.google.com/search?q=%22Нордау+въ+Neue+Freie+Presse%22&num=10&udm=36 Google Books]. Там очень большая база распознанных книг, часто находятся. Но не в этом случае. Лучше заключить строку в кавычки, для строгого поиска. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:36, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:Да, не ловится. Даже с редким словом «мударрис». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:38, 29 ноября 2025 (UTC) *:** Ещё [https://yandex.ru/archive/search сервис Яндекса] [https://yandex.ru/archive/about «Поиск по архивам»] появился, в конкуренцию Google Books. Там этого очерка тоже нет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:46, 3 декабря 2025 (UTC) *:**:Значит, остаётся только по возможности просматривать вручную разные номера «Вестника». Но это долго и неблагодарно. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:42, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:По строке "Нордау въ Neue Freie Presse" в гугле не ловится ничего, даже этот текст в Викитеке. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:41, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:* И на lib.ru не находится... вообще в гугле текст не индексирован. странно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:04, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:*:У меня возникает опасение, что оригинального текста такого вообще не существует. А может, и перевода. И по стилю это не перевод, а изложение: про Нордау в «Neue Freie Presse» там говорится в третьем лице. И автор изложения тоже неизвестен... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:48, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:*:* Обычный перевод в форме очерка, со встроенным обзором-примечанием. В современных СМИ почти все новости о иностранных публикациях такие, [https://naked-science.ru/community/1139025 случайное навскидку]. Ну или с диалогом, вроде: международно встретились политики, потрындели такие и такие слова (цитаты). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:58, 3 декабря 2025 (UTC) * Оглавления в помощь. Но у дореволюционных журналов была с этим проблема. В номере журнала часто было несколько блоков с отдельными оглавлениями, которые надо искать не пойми где-то. Ещё может быть несколько разных блоков с отдельной необъяснимой нумераций. ... В данном номере что-то такое, в файле 420 страниц, [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_011573207?page=289&rotate=0&theme=white с. 145] следует после 288, а по [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_011573207?page=3&rotate=0&theme=white оглавлению] должна быть c. 193, и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:47, 29 ноября 2025 (UTC) *:Для оглавлений всё равно придётся скачивать по одному номеру и искать. Впрочем, я так и делаю обычно. Что же до Наполеона, то это в приложении, и нумерация там, кажется, сквозная с приложений к прошлым номерам. Мне было не настолько любопытно разбираться, чтобы подтвердить или опровергнуть эту догадку. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:40, 29 ноября 2025 (UTC) *::я боюсь, что оглавление в данном случае не помощник. по формату "два миросозерцания" это что-то из разделов "новое о старом" или "из заграничной хроники - общественной и литературной", а в "вестнике" они детально в оглавлениях не прописываются. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 20:35, 3 декабря 2025 (UTC) == Инверсия изображений в тёмной схеме == В английской википедии есть такой шаблон: [[:en:w:Template:Dark mode invert]] (позволяет указывать, что в изображении надо поменять местами чёрное и белое, если включена тёмная схема). Такая инверсия очень хорошо смотрелась бы на страницах типа [[Самоучитель китайского письменного языка (Брандт) (ДО)/II. О китайской письменности|этой]]. Нельзя ли и в русской викитеке такое сделать? Желательно, с возможностью указывать необходимость инверсии изображений в тёмной схеме сразу для целой книги (чтобы не указывать это для множества изображений по отдельности), но с возможностью исключений. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 14:09, 28 ноября 2025 (UTC) * [[w:ВП:Правьте смело]]. Там используются классы из [[w:en:MediaWiki:Gadget-dark-mode.css]] тамошнего гаджета [[w:en:Wikipedia:Dark mode (gadget)]]. Вроде без него это не будет работать, поскольку шаблоном только устанавливаются классы картинкам, а пока гаджет не вкл. они не имеют определения.<br>Не знаю как определить вкл. ли тёмный стиль в теме Vector. Но вроде при её вкл. в html появляются css-классы "vector-feature-night-mode-enabled", "skin-theme-clientpref-night", у картинок появляются класс "skin-invert".<br>Для определения CSS для всей книги надо использовать [[Индекс:Брандт Я. Самоучитель китайского письменного языка. Том 1. (1914).djvu/styles.css]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:46, 29 ноября 2025 (UTC) * Навскидку [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Брандт_Я._Самоучитель_китайского_письменного_языка._Том_1._(1914).djvu/styles.css&diff=prev&oldid=5673854 так], не проверял. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:21, 30 ноября 2025 (UTC) *:Не работает. И там PNG, а не SVG. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:58, 30 ноября 2025 (UTC) *:* В том шаблоне класс для SVG. И там задаётся свойство <code><nowiki>background-color: transparent;</nowiki></code>, делающее фон прозрачным. На этих PNG оно не работает. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:38, 30 ноября 2025 (UTC) *:* Можно сделать негатив, инвертировав цвета картинки свойством <code><nowiki>filter: invert(100%);</nowiki></code>. Нюанс, что у тёмной темы не чёрный фон, а тёмный; а у картинки становится чёрный, разница заметна. Ещё на таких негативах сложно разобрать буквы, тем более вычитывать. На РГБ пошли по этому пути, [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_011573207?page=3&rotate=0&theme=black пример]. Под рукой нет примера с иллюстрациями в книгах, но там совсем страшно, особенно в детских книжках и цветных иллюстрациях, которые тоже инвертируются (синий цвет станет жёлтым, красный голубым и т.д. [[w:Негатив (фото)]]). Учтём, что сканы и вырезанные из них картинки обычно цветные, а не монохромные (см. пример на РГБ где негатив страницы имеет синий фон).<br>Мне кажется картинки на оригинальном белом фоне не хуже воспринимаются. У меня на ПК везде используется тёмная тема, но в Викитеке вкл. светлая. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:38, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:Вовсе не предлагается инвертировать вообще все изображения в викитеке. Но вот конкретно в этом учебнике китайского можно инвертировать всё. Попробовал в песочнице англовики — без шаблона Template:Dark mode invert изображения становятся просто немного тусклее, с обёрткой в шаблон получаются белые символы на чёрном. Может быть, можно получить не чёрный, а тёмно-серый фон, просто задав нужные проценты в invert()? Типа 90% или 80%. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 16:33, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:* На моём мониторе на 92% фон картинок сливается с фоном темной темы. В темноте более заметно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:58, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:* Проблема: Классы указывающие что включена тёмная тема («vector-feature-night-mode-enabled», «skin-theme-clientpref-night») находятся на самом верху html.<br>Тогда как CSS, определяемые в style.css отдельной книги или определяемые через шаблоны, работают только в html-контейнере <code><nowiki>.mw-parser-output .pagetext</nowiki></code> в основном ПИ и в <code><nowiki>.mw-parser-output .prp-pages-output</nowiki></code> в ПИ Страница. Эти классы автоматически добавляются к локальным CSS-селекторам, ограничивая их пространство. Поэтому локальное определение, как [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Брандт_Я._Самоучитель_китайского_письменного_языка._Том_1._(1914).djvu/styles.css&diff=prev&oldid=5674076 для данной книги], не работает. Этот селектор в html стал таким: <code><nowiki>.mw-parser-output .pagetext .skin-theme-clientpref-night .text img[src*="png"]</nowiki></code>. Локальные css не видят те верхние классы и поэтому не могут определить что включена тёмная тема.<br>Может поэтому в интервики мудрили с тем гаджетом?.. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:24, 30 ноября 2025 (UTC) == Объединить == Не нашёл, где можно запросить объединение дублирующих страниц, потому сюда.<br>[[Я буду слезы лить в тот грозный час страданья (Набоков)]] и [[Я буду слёзы лить в тот грозный час страданья (Набоков)]] — очевидно, одно и то же стихотворение. Страницы созданы в разные годы разными участниками. Не в курсе тонкостей, как принято поступать в этом проекте (объединяют страницы с перенаправлением или просто удаляют одну из двух), и оставляю решение на усмотрение старожилов. — [[Участник:Cantor|Cantor]] ([[Обсуждение участника:Cantor|обсуждение]]) 09:20, 26 ноября 2025 (UTC) P.S. Когда вопрос будет решён, пинганите меня, я объединю элементы в Викиданных. * {{done}}, элементы объединил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:24, 26 ноября 2025 (UTC) == Опечатка в ЭСБЕ (или нет?...) == Здравствуйте, более чем уверен, что в [[ЭСБЕ/Московские Ведомости]] есть опечатка("Иппокрена, или успехи любословия" вместо "Иппокрена, или утехи любословия"), причём на [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Encyclopedicheskii_slovar_tom_20.djvu&page=9 скане] видно, что это именно опечатка в оригинале. Считаю опечаткой, т.к. на сайте НЭБ [https://knpam.rusneb.ru/kp/item49436 опубликован] вариант "Иппокрена, или утехи любословия" прямо вместе с обложкой. Вопрос: если я прав и это действительно опечатка в ЭСБЕ, могу ли я сделать какое-нибудь примечание об этом? И если могу, то как его лучше там оформить? [[Участник:Petsernik|Petsernik]] ([[Обсуждение участника:Petsernik|обсуждение]]) 20:49, 24 ноября 2025 (UTC) * [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=ЭСБЕ/Московские_Ведомости&diff=prev&oldid=5673184 Так]. а) Используется [[Шаблон:Опечатка]]. б) [[:Шаблон:Примечания ВТ]]. Но в данном случае примечание кажется излишним. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 03:04, 25 ноября 2025 (UTC) :Видимо нужно оформить примечанием с указанием, что здесь опечатка, а не менять текст оригинала. Или в Викитеке принято так обращаться с текстами? [[Участник:Nikolay Omonov|Nikolay Omonov]] ([[Обсуждение участника:Nikolay Omonov|обсуждение]]) 05:33, 25 ноября 2025 (UTC) == Список страниц Индекс:Русское богатство 1900 09 476 с.pdf == Не получается создать список страниц файла (индекса) [[Индекс:Русское богатство 1900 09 476 с.pdf]], на сайте викимедиа все страницы видны (счетчик и каждая страница в предпросмотре). Я же вижу только, что Wikisource похоже не "видит" файл как настоящий pdf. [[Участник:Lordakryl|Lordakryl]] ([[Обсуждение участника:Lordakryl|обсуждение]]) 15:07, 22 ноября 2025 (UTC) * [[Викитека:Форум/Архив/2024#Ошибка: неправильный интервал]], [[Обсуждение участника:Vladis13/Архив/11#Ошибка: неправильный интервал]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:33, 22 ноября 2025 (UTC) :на локальной странице файла на ru.wikisource вроде как нет кнопки "purge". пришлось вручную дописать ?action=purge к адресу, - выглядит починившимся [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 21:44, 22 ноября 2025 (UTC) :* Есть [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-tab-gadgets|гаджет]], добавляющий вкладку «обновить» (в теме оформления Вектор 2022 — пункт в боковом меню Инструменты, +на странице индекса есть иконка в правом-верхнем углу), это тоже что ?action=purge. Но у данной ошибки обновлять надо на Викискладе в первую очередь. Нулевая правка работает стабильней, чем purge, мне кажется. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:13, 23 ноября 2025 (UTC) :*:*на commons.wikimedia файл, как ни странно, выглядел нормально (в моей практике все сбои в отображении, требующие применения purge, случались именно там), ярлык pdf вместо обложки появлялся уже на ru.wikisource. но у меня в целом не такой большой опыт работы с подобного рода ошибками, чтоб сформировать своё мнение. :*:[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 07:50, 23 ноября 2025 (UTC) == Часто используемые шаблоны == Не могли бы вы добавить в панель инструментов под полем редактирования в раздел «Часто используемые шаблоны» шаблоны {{tl|nop}} {{tl|нрз}}? Они довольно часто надобятся. Или — есть ли здесь инструкция, как добавлять, что хочется, в желаемый раздел панели инструментов посредством личной страницы Участник:[имя]/common.js? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:49, 13 ноября 2025 (UTC) * У вас подключен гаджет «часто используемые шаблоны»? (см. [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets|Гаджеты]], раздел Редактирование) Добавляет вкладку «Разметка» в меню панели редактирования. Там есть запрашиваемое, «нрз» — это «nobr» там. Если имеющегося там недостаточно, скажите, может добавим в общий гаджет.<br>Или можете его скопировать в личное пространство и менять как хотите. Напишу подробней если интересно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:08, 13 ноября 2025 (UTC) *:Теперь подключен, спасибо. Вроде, всё, что часто нужно, там есть, даже {{tl|Heading}}! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:33, 14 ноября 2025 (UTC) == Римские цифры == Есть шаблон {{tl|Roman}}, преобразующий арабские цифры в римские. Но в некоторых текстах ДО римские цифры, похоже, набирались кириллицей, используя Х (кириллица), Ѵ и і-десятеричное, и я стараюсь воспроизводить их так (вручную, конечно). Мне пока не встречалось, как римские цифры писались, когда нужны буквы, отсутствующие в кириллице (L и D). А вопрос у меня такой: можно ли (без чрезмерных трудностей) расширить функционал шаблона {{tl|Roman}}, чтобы он мог выдавать «кириллические» римские цифры в текстах в ДО? Как там устроен код преобразвания, я не понимаю, а собственно реализацию нужного преобразования представляю себе так: в шаблон добавляется вторая (необязательная) текстовая переменная; если её значение равно, к примеру, «ѣ», он преобразует арабские числа в «кириллические» римские, а если она пуста или содержит любую другую строку — то в обычные. Таким образом, деятификатор будет переводить во второй переменной «ѣ»→«е», и в СО римские числа будут, как и полагается в СО, латинницей. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:34, 13 ноября 2025 (UTC) * Я категорически против ввода римских цифр кириллицей. Это потом сложно находить и исправлять даже ботом. Возможно в нищих типографиях были странные или пьяные наборщики, или не хватало денег на латинский шрифт (нонсенс). Но не надо увековечивать эти устаревшие технические решения, создая огромные проблемы тем, кто в электронных тестах будет искать строки и главы с римскими цифрами. Вообще, технически невозможно идентично повторить графику старых шрифтов на всей массе современных электронных устройств читателей, и не нужно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:52, 13 ноября 2025 (UTC) *:(просто реплика в защиту пьяных наборщиков). от ижицы в римских цифрах я отказался со времён великого крестового похода cyr > lat, но с тех пор краем глаза отмечаю её для себя в вычитываемых текстах. и используется в этих случаях она слишком часто, чтоб можно было это списать на случайность или небрежность, к тому же вне какой-либо зависимости от степени несерьёзности издания, так что это скорее вариант нормы. но в любом случае, всё, что может затруднить поиск, - зло, и поэтому причина жертвовать кусочком аутентичности всё-таки есть. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 04:43, 14 ноября 2025 (UTC) :* Бот и не будет нужен, и замены тоже не будут нужны: в любом случае в коде страницы будет что-то вроде <code><nowiki>Глава {{R|24|ѣ}}</nowiki></code> в ДО и <code><nowiki>Глава {{R|24|е}}</nowiki></code> (или <code><nowiki>Глава {{R|24}}</nowiki></code>), то есть только ''арабские'' цифры и никакой кириллицы или латинницы; а ''отображаться'' будет как «Глава ХХІѴ» (кириллицей) в ДО или «Глава XXIV» (латинницей) в СО. То есть моё предложение — как раз альтернатива вводу римских цифр кириллицей (да и латинницей тоже; для чего, насколько я понимаю, и придумали этот шаблон). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:29, 14 ноября 2025 (UTC) :** Речь о том, как текст будет отображаться. Отображение похожими символами неприемлемо. Т. е. взаимозамены: "о" - "0", "б" - 6, 4 - ч, х - +, 1 - l, и масса вариантов с др. алфавитами, иероглифами, юникодом. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:01, 15 ноября 2025 (UTC) :**:Извините, не понимаю этого аргумента. Моё предложение заключается в том, чтобы в ДО отображалось кириллицей, а в СО латинницей, как и сейчас. В коде в любом случае арабские цифры, и если когда-нибудь появится программа для чтения вслух, она будет читать, исходя из арабских цифр в шаблоне. Я понимаю, что моё предложение, можно сказать, баловство (ну или перфекционизм). Но один из плюсов в том, что не придётся разбираться, как OCR истолковал и передал римские цифры — кириллицей, латинницей или смешанными буквами (ижицу глазами отличить можно, а херъ и і-десятеричное — нет): увидел во время работы над текстом римскую цифру — оформи шаблоном, нет? Конечно, это и сейчас можно/нужно бы везде делать по этой же причине, и лично я постараюсь не забывать этого... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:13, 15 ноября 2025 (UTC) :**:* Зачастую редакторы путают текст и его визуализацию, забывают, что это вики-проект, призванный сохранить тексты в точности, разрешающий свободно распространять тесты с сайта (копипастой) и имеющий функцию экспорта, и должный поддерживать отображение на разных устройствах с разными пользовательскими шрифтами. Это всё возможно если коды символов в тексте верные. Какие там вики-шаблоны «под капотом» не суть — они не копипастятся и не экспортируются. Шрифты у пользователей могут быть какие-то свои. Поэтому скопипастится похожий символ, но не верный, тот же поиск по тексту рим.цифр его не найдет, в худшем случае — шрифт без поддержки этих символов не отобразит символ-подмену (ижица, иероглифы, греческий, юникод и т.п.). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:45, 15 ноября 2025 (UTC) :**:*:Теперь понятно. Когда с Викитеки копируют голый текст без форматирования и ссылок, то конечно так и будет. Просто у меня, как у участника, было ощущение, что ничего с Викитеки копировать не надо. Наоборот, надо сюда копировать и правильно оформлять. Запрос снимаю. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:25, 16 ноября 2025 (UTC) :**:* Кстати, почему вы думаете, что там использовалась ижица, а не глиф из авторского шрифта издательства. Я глянул эту книгу, и не нашел там слов с ижицей, чтобы было с чем сравнить. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:45, 15 ноября 2025 (UTC) :**:*:Потому, что в других текстах встречал такое же оформление римских цифр. Правда, вне этих цифр ижиц тоже не смог найти: эта буква практически не использовалась, наверно, но в типографиях была, скорее всего, именно она. Потому что, если не она, то что ж ещё? Это же кириллица всё-таки. Остальные варианты ещё менее вероятны. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:29, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:к примеру, в [https://kolomnin.ru/katalog/praktika/kratkoe-rukovodstvo-dlya-naborschikov-tipografskogo-iskusstva руководстве для наборщиков] 1861 года ижицами набрана даже сама таблица с образцами римских цифр. то, что это именно ижица, можно увидеть, сравнив символы в кассах разных шрифтов далее по тексту, да и подобной асимметрии засечек в латинских V я не видел, кажется, нигде, разве уж в совсем декоративных шрифтах. [https://kolomnin.ru/katalog/praktika/nabornoe-delo-6-e-izdanie в шестом издании] "наборно-типографского дела" богданова (1927) уже отдельно оговаривается нежелательность использования ижиц в этих целях, но тут уже своя послереформенная специфика. в [https://kolomnin.ru/katalog/praktika/naborno-tipografskoe-delo третьем издании] богданова (1912) просто проговаривается использование для этой цели латинского шрифта, но без осуждения ижицы. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 02:38, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:* Любопытно, [[Викитека:Проект:Типографское дело|другие книги]] по теме. Но это всё тоже к теме визуализации глифов/шрифтов. Технически невозможно идентично продублировать шрифты печатных книг. Даже последних десятилетий, хотя в них с большой вероятностью использовались шрифты, популязированные Windows ([[w:Таймс (гарнитура)|Times]], Arial, Garamond…), поскольку у кого-то в браузере шрифт Times, а у других такого шрифта на устройствах вовсе нет. У Богданова на с. 13 перечислено несколько десятков шрифтов начала XX века, все названия на русском. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 03:47, 16 ноября 2025 (UTC) :**:* > ''программа для чтения вслух, она будет читать, исходя из арабских цифр в шаблоне''<br>Программа озвучки будет читать так: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=en&text=иностранцы%20ХѴІІ%20вѣкѣ (кликните значок динамика под текстом). Шаблоны не видны «снаружи» викитеки. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:53, 15 ноября 2025 (UTC) :**:*:Прикольно. Что любопытно, последнее слово у меня вообще не читалось. Даже если убрать римские цифры. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:29, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:* Вот с лучшей поддержкой русского, но тоже…: https://translate.yandex.ru/?source_lang=ru&target_lang=en&text=иностранцы%20ХѴІІ%20вѣкѣ . Это движки Яндекс SpeechKit и Google Text‑to‑Speech, если не ошибаюсь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:00, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:*:Не натаскали их на ДО. Никому не нужно было. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:03, 16 ноября 2025 (UTC) :**::проблема в том, что к каждому тексту в ДО автоматически не прилагается вариант в ВТ. а если шаблон есть, он неизбежно будет применяться не глядя на рекомендации, прописанные в документации (если, конечно, мирно не уйдёт в осадок никогда не используемых). то есть по итогу слишком велика вероятность появления текстов исключительно с ижицевой пятёркой, созданных с абсолютно понятной целью как можно более точного приближения к оригиналу (что похвально), но ломающих поиск (что уже максимально непохвально). [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 02:48, 16 ноября 2025 (UTC) :** И порою задумываюсь для чего придумали этот шаблон и зачем используют. Но не нахожу ответа. Кто-то не умел читать римские цифры. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:12, 15 ноября 2025 (UTC) :**:По-моему, кто не умеет читать римские цифры, не сможет пользоваться этим шаблоном: ведь для этого надо, увидев римскую, понять, сколько это, и ввести в шаблон, чтобы он «нарисовал» снова римскую цифру. А рассчитан он, вероятно, на перспективу. На читалки вслух, например. Так мне кажется. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:16, 15 ноября 2025 (UTC) :**:* Читалок по вики-коду никогда не будет. Поскольку разбирать все вариации шаблонов/тегов/трансклюзий невозможно из-за трудозатрат, тем более в незнакомых языковых разделах. Оптимально читать готовый html. Но Викимедиа и это не будет делать, поскольку зачем, есть готовые приложения для этого, использование сторонних движков денег стоит. Изобретать с нуля… существующим движкам 10-30 лет, а те же проблемы с интонациями, не знаю кто вообще их слушает, речь не естественная. +Учтите, что всякие иновации и расширения делаются в Викимедиа волантерами, одиночный любитель не потянет такую разработку. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:39, 16 ноября 2025 (UTC) :**:Немного в сторону: я вот не понимаю, зачем в глубине Юникода, начиная с U+2160 есть отдельные знаки для римских цифр — от Ⅰ до почему-то Ⅻ (это один знак!), а потом остальные необходимые, в том числе и экзотические, вроде ↈ для ста тысяч... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:27, 15 ноября 2025 (UTC) :**:* 🤷‍♂️ Жалко что более часто встречающихся символов там нет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:07, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:Например? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:30, 16 ноября 2025 (UTC) :**::[https://www.unicode.org/versions/Unicode6.0.0/ch15.pdf пишут] , это для обозначения месяца в один символ и чтобы числа не распадались на отдельные символы в письменностях с вертикальной строкой. (что, конечно, не решает проблемы с числами больше 12). [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 02:22, 16 ноября 2025 (UTC) == Пропали инструменты! == Вдруг пропали в панели редактирования кнопки викификатора, а также добавленные деятификатор и ёфикатор. По моим представлениям, последние два — гаджеты, а викификатор стандартный во всех русских проектах. Гаждеты в Настройках у меня включены. В чём дело? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:25, 5 ноября 2025 (UTC) Извините, получилось немного панически. Замечено в Chrome и Firefox под Windows. Перезагрузка ОС не помогла. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:35, 5 ноября 2025 (UTC) * Возможно проблема в обновлении движка от 5 ноября. В [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.1|списке изменений]] не вижу явных упоминаний. Надо искать. На [[w:Википедия:Форум/Технический]] жалоб нет, возможно проблема локальная с реализацией у нас отображения гаджетов.<br>Викификатор у нас свой (как и у рус. и англ. википедий свои). Ещё исчезли гаджеты на вкладке "инструменты корректора". [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 05:06, 6 ноября 2025 (UTC) *:Спасибо! А сейчас, смотрю, всё вернулось на место. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:20, 6 ноября 2025 (UTC) == кавычки прямой речи в ДО == есть ли где-то проговоренные правила обращения со старым оформлением прямой речи кавычками в начале строки? обозначение таких кавычек как опечаток не выглядит достаточно обоснованным и смотрится как завалы немотивированного красного шрифта: [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/8|пример 1]], [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/233|пример2]]. (особенно странным выглядит дублирование таких опечаточных шаблонов в современной орфографии, но это уже другая тема). --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:22, 23 октября 2025 (UTC) * В версии в совр. орфографии построчные кавычки удаляются, см. [[Справка:Вычитка#Дореформенная орфография]]. В версии ДО открывающие кавычки без закрывающих пишутся их как есть, это не ошибка.<br>Сохранение оформления ДО во 2-м примере сложнее. Там привязка к ширине страницы книги, кавычки в начале строк, это как бы левый плавающий маркер, вроде пометок на полях; при этом есть переносы слов. На веб-странице адаптивная ширина страницы, поэтому кавычки оказываются вставлены внутрь этих слов. Это не опечатка этих слов, они не должны отмечаться как ошибочные. В теории можно сделать кавычки, плавающие относительно ширины, для этого надо создать шаблон [https://chat.deepseek.com/share/d0mm0l27d8hqcvguq5 с css]. (Как это будет работать не проверял, и надо ли создавать шаблон с единичным использованием, для страницы которую никто никогда не будет читать…) Я предлагаю удалить эти кавычки, поскольку они даже в этом издании вставлены наобум — ниже есть другая цитата без кавычек. Удалить, сделав в коде комментарий о кавычках в тегах <code><nowiki><!-- --></nowiki></code>.{{pb}}Кстати, во 2-м примере многостраничная цитата/речь. В версии в совр. орф. возможно заключить все абзацы в тег <code><nowiki><blockquote>текст</blockquote></nowiki></code>. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Парии_человечества_(Жаколио;_Киселёв)&oldid=5667051#IV._Семья_у_париев Пример.] Текст получит левый отступ и цветовое выделение, кстати его можно глобально отключить в основном пространстве. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:34, 24 октября 2025 (UTC) *:хорошо, тогда со спокойной душой удаляю все шаблоны опечаток в подобных случаях. сами по себе цитатные кавычки слева вещь не новая, в прозе я просто удалял их без зазрений совести, но тут серьёзно удивил настолько последовательный опечаточный подход к вопросу во всех распознанных номерах современника. что касается шаблона, то иметь такой в арсенале было бы хорошо, - случай это совсем не единичный, - но я просто не верю в возможность его реализации без непредвиденных разрывов строки, сбитых межстрочных промежутков и прочих мелких радостей. --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:53, 25 октября 2025 (UTC) * Я один раз кавычки вот [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|так]] оформил, а когда там в других местах они встречались я оставлял только в конце и в начале. — [[Участник:Валерий-Val|Валерий-Val]] ([[Обсуждение участника:Валерий-Val|обсуждение]]) 21:06, 24 октября 2025 (UTC) *:ну это всё-таки костыль. нет совпадения с ритмом строки, нет динамического изменения в зависимости от ширины строки, и в оригинале кавычки всё-таки не вынесены за пределы основного текстового пространства --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:57, 25 октября 2025 (UTC) ** На узком экране (смартфон) кавычки показываются только у нескольких из примерно 20 строк на [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|странице 12]]. Поломан размер кавычек и привязка к строкам, их там 14 штук у первых 5 строк.<br>Еще поломан отступ абзаца и высота строки (не создается тег<code><nowiki><p></nowiki></code>). Хотя [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 в ПИ Страница] есть {{t|nop}}. Я исправил, [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 заменив] блочный шаблон «right», разрывающий тег «p», на внутристрочный «right-span». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:37, 25 октября 2025 (UTC) == Гаджет-Ефикатор == Добавлен, [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-editing|настройки → Гаджеты → внизу секции «Редактирование»]]. Изменения могут быть записаны и видны только после обработки всей страницы. (Временный текстовый буфер переносится в область редактора.) Это может быть долго на больших текстах. Помните, что обычно не допускается ёфикация редакций текстов, вычитанных по печатным источникам. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:22, 6 октября 2025 (UTC) == Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию == Предлагаю [[MediaWiki:Gadget-OldOrthographyLinksMarker.css|гаджет]], отмечающий ссылки на страницы дореформенной орфографии значком «<big>'''Ѣ'''</big>». Шаблон делает ссылки наглядными, и позволяет не тратить время участников на трудоёмку вставку примечаний к ссылкам, вроде «текст в дореформенной орфографии», «дореформ. орф.», «<u>(ДО)</u>» и массы других изобретений, кто на что горазд (пример: [[Гамлет (Шекспир)]]). Идея взята с сайта az.lib.ru ([http://az.lib.ru/s/shekspir_w/ пример]). Пока сделал отдельным гаджетом, вкл.: [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|Настройки/Гаджеты/Интерфейс]], нижний гаджет «⧼gadget-OldOrthographyLinksMarker⧽». Потом предлагаю вкл. по умолчанию для всех, включая не авторизованных читателей. Как сейчас работает отметка ссылок другим [[MediaWiki:Gadget-extWikiLinksMarker.js|гаджетом]] на Википедию, Викиливр и все внешние ссылки.<br> Сейчас это бета-версия. * Работает в режиме просмотра страниц (можно вкл. и в режиме предпросмотра при редактирования), в основном ПИ и ПИ Автор. * В основном пространстве ограничил областью текста внутри шаблона {{t|отексте}}. Но тогда возникает нюанс, что при викиссылках в тексте, например на [[ТСД2/Кошница/ДО]], значок кажется частью оригинального текста, тем более, если текст в ДО и имеет много других букв «Ѣ». Может отключить внутри текста? ** Если отключить внутри текста, то тогда не будет работать и на страницах со списками редакций/переводов, где он нужен в первую очередь ([[Гамлет (Шекспир)]]). Можно решить это: а) Списком исключений, отключив на ТСД, но в список тогда надо будет ввносить почти каждое из десятков и сотен тысяч страниц, это не вариант. б) Включить только на страницах с категорией [[:К:Списки переводов]] и [[:К:Списки редакций]]. Кажется это лучший вариант? * Показывать ли в шапке {{t|отексте}}? В полях ПРЕДЫДУЩИЙ/СЛЕДУЮЩИЙ явно не нужно, поскольку обычно это ссылки на главы в этом же издании, орфография и так видна, чтобы не загромождать. А в поле ДРУГОЕ? * Думаю, значок нужен в выпадающих меню «Другие редакции/переводы». (Например: [[Буря (Шекспир; Соколовский)/ДО]], [[ТСД2/Кошница]].) Пинг администраторам: {{ping|Lozman}}, {{ping|Butko}}, {{ping|Sergey kudryavtsev}}. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:43, 14 сентября 2025 (UTC) * Отображение лучше справа от ссылок, мне кажется. Слева — смещает ссылку, делая выравнивание списка разнобойным. И конфликтует с отображением шаблонов {{t|2О}}, {{t|ОО}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:56, 14 сентября 2025 (UTC) * {{done|Включил [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|гаджет]] по умолчанию.}} [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:41, 23 марта 2026 (UTC) *:Только сейчас прочитал обсуждение. Думаю, в текстах произведений включать не надо. Например, я стараюсь при оформлении критических текстов или предисловий к сборникам давать ссылки на упоминаемые произведения в соответствующей орфографии. И если версии ДО будут пестреть ятями, которых в подлиннике нет, это неудобно (см., к примеру, как сейчас некрасиво [[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|выглядит этот текст]], начиная с пятого абзаца). *:Кроме того, гаджет не должен показываться в шаблоне {{ш|2О}}, потому что там уже есть свой ять. *:Пожалуй, лучшим вариантом было бы ограничиться страницами в категориях списков переводов и редакций. Плюс-минус ПИ Автор. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 24 марта 2026 (UTC) *:* После шаблонов 2О отключил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:58, 24 марта 2026 (UTC) *:*:Спасибо. А в текстах, кроме списков, отключите? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:03, 24 марта 2026 (UTC) *:*:* Да. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:05, 24 марта 2026 (UTC) В принципе можно делать более скромные индикаторы старой орфографии. Например, подчёркивание, которое появляется при наведении курсора на ссылку, делать не синим/красным, а зелёным (используя text-decoration-color). — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 19:17, 24 марта 2026 (UTC) * Половина, если не больше, пользователей Викитеки используют мобильные устройства, где отсутствует функция наведения. Поэтому там не работает, включая шаблоны «опечатка», «comment». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC) * Подчёркивание не очевидно. Менять цвет ссылок тоже, никто не будет изучать что значит шифрограммы какого-то сайта. Просто читатели будут офигевать, что тут ссылки разноцветные, ой, что это орфография открылась непонятная, ой, что тут пол текста красным цветом выделено (тексты фанатов избыточного подчёркивания малозначимых опечаток), ой, какие-то шифры ДО ВТ АБЫРВАЛГ.... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC) == [[Участник:ListeriaBot]] == Бот был заблокирован в 2020 году как неисправный. По моему опыту в других проектах Викимедиа, бот сейчас работает корректно и представляет собой мощный и удобный инструмент для составления автоматических списков страниц на основе Викиданных. В связи с чем предлагаю его разблокировать. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:28, 9 апреля 2025 (UTC) :Если под ваше наблюдение, не возражаю. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 19:33, 29 апреля 2025 (UTC) ::Я тогда разблокирую бота (наверное, завтра с утра) и посмотрю как он себя поведёт. Возможно, нужно будет ещё [[Шаблон:Строка автотаблицы нормативных документов|шаблон]] поправить. Если что, верну к текущему состоянию - это не долго --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 19:22, 22 мая 2025 (UTC) ::* @[[У:Butko|Butko]], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Служебная:Вклад&target=ListeriaBot&namespace=all&tagfilter=&start=2025-05-01&end=&limit=100 чудит]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:15, 27 мая 2025 (UTC) ::** Увидел. Сейчас посмотрю, что с его настройками --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 18:13, 27 мая 2025 (UTC) ::** [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Распоряжения_Президента_Российской_Федерации%2F1999&diff=5536653&oldid=3676728 Поменял параметры в шаблоне вызова]. По-идее, должно помочь, но результат увидим только при следующем запланированном проходе бота. С ручным вызовом [https://github.com/magnusmanske/listeria_rs/issues/122 пока у него проблемы] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 18:30, 27 мая 2025 (UTC) ::* Снова непонятки. При [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Указы_Президента_Российской_Федерации/2003&diff=prev&oldid=5577966 обновлении] что-то добавил, но почему-то удалил некоторые указы, например, [[Указ Президента РФ от 05.06.2003 № 610|о после в Канаде]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:34, 18 июля 2025 (UTC) ::** @[[У:Butko|Butko]], опять что-то удаляет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:04, 21 июля 2025 (UTC) ::*** Попробую разобраться в чём причина --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 04:30, 21 июля 2025 (UTC) ::**** Похоже на какой-то временный сбой. На Викискладе он тоже убрал часть данных, а потом при следующем проходе вернул. Например, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=DC_Comics_characters&action=history], [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Гербы_субъектов_Российской_Федерации&action=history]. Думаю, что так же будет и здесь. Жаль только, что [https://github.com/magnusmanske/listeria_rs/issues/122 ручной вызов не работает], придётся ждать --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:54, 22 июля 2025 (UTC) ::***** Тогда пока не стоит патрулировать его правки. <br>А откуда он берет данные, из Викиданных? Не могли их в источнике удалить? Или это в самом боте ошибка, например с парсингом источника? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:51, 22 июля 2025 (UTC) ::****** [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Указы_Президента_Российской_Федерации/2003&action=history Вернул посла Канады]. В источнике [[:d:Q62657755]] [https://www.wikidata.org/w/index.php?title=Q62657755&action=history ничего не менялось]. Я думаю, что SPARQL-запрос вернул не весь список. Может быть, из-за превышения времени на обработку запроса на стороне Викиданных, а бот по этому неполному списку сделал обновление. Но это только предположение почему так получилось --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:59, 22 июля 2025 (UTC) ::******* Кстати, альтернативно можно заменить его простым дампом списка [[:Категория:Указы Президента РФ 2003 года|категории]] с помощью <code><nowiki>{{#categorytree:|mode=}}</nowiki></code>. Или, если надо отображать не только название страницы, но и НАЗВАНИЕ из шапки документа, то сделать просто модуль на Lua по категории. Это бы избавило от глюков стороннего бота, на стороннем вики-проекте, который может изменить кто угодно, и от совершенно непонятных [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Указы_Президента_Российской_Федерации/2003&diff=prev&oldid=3578017 SPARQL-запросов]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:16, 22 июля 2025 (UTC) ::* Замечу, что бот не имеет флага автопатрулируемого, поэтому его правки не отображаются в основной версии страницы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:34, 18 июля 2025 (UTC) == Ищем волонтеров для участия в нескольких комитетах движения == <section begin="announcement-content" /> Каждый год с октября по декабрь несколько комитетов движения обычно ищут новых волонтеров. Прочитайте более подробно о работе комитетов на их страницах в Мета-вики: * [[m:Special:MyLanguage/Affiliations Committee|Комитет по присоедниению (AffCom)]] * [[m:Special:MyLanguage/Ombuds commission|Комиссия омбудсменов (OC)]] * [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Community Resilience and Sustainability/Trust and Safety/Case Review Committee|Комитет по рассмотрению дел (CRC)]] Подача заявок в комитеты открывается 30 октября 2025. Период подачи заявок в Комитет по партнёрским организациям завершается 11 декабря 2025, а в Комиссию омбудсменов и Комитет по рассмотрению дел – 11 декабря 2025. Узнайте о том, как подать заявку, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Committee appointments|на странице назначений в Мета-вики]]. От имени команды поддержки комитетов, <section end="announcement-content" /> -[[m:User:MKaur (WMF)| MKaur (WMF)]] 14:13, 30 октября 2025 (UTC) <!-- Сообщение отправил Участник:MKaur (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29517125 --> == <span lang="en" dir="ltr">Reminder: Help us decide the name of the new Abstract Wikipedia project</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="function2"/> {{int:Hello}}. Reminder: Please help to choose name for the new Abstract Wikipedia wiki project. The finalist vote starts today. The finalists for the name are: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Abstract Wikipedia, Multilingual Wikipedia, Wikiabstracts, Wikigenerator, Proto-Wiki</span>. If you would like to participate, then '''[[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/Abstract Wikipedia naming contest|please learn more and vote now]]''' at meta-wiki. {{Int:Feedback-thanks-title}} <section end="function2"/> </div> -- [[User:Sannita (WMF)|User:Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|talk]]) 14:23, 20 ноября 2025 (UTC) <!-- Сообщение отправил Участник:Sannita (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29583860 --> 9cg2vinlnfbjvglwej90aan8ki8sr5r 5705063 5705061 2026-04-13T01:12:03Z Lanhiaze 23205 /* Индекс тормозит… */ Ответ 5705063 wikitext text/x-wiki {{Форум/Шапка|Ф}}__TOC__ == Индекс тормозит… == Вчера создал [[Индекс:Весы, 1909, № 10-11.pdf]]. На Викискладе «пошевелил» загруженный файл (очистил кэш), чтобы в индексе появились номера страниц. Появились. Но вместо картинки файла только ссылка до сих пор. И здесь, в Викитеке, [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] показывает только иконку PDF, а про файл пишет, что он «0 × 0 пкс. ''(!!!)'' Размер файла: 31,51 МБ». При попытке создать страницу выдаёт сообщение «Failed to initialize OpenSeadragon, no image found». Прошло уже около суток, и попытки очищения кэша на Складе и здесь не помогают. Я в первый раз такое встечаю. И что с этим поделать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:31, 10 апреля 2026 (UTC) …А вот {{источник|Шиповник кн. 14 (1911).pdf|Шиповник кн. 14 (1911).pdf}} вполне работает, хотя он и размером больше, и загрузка и создание индекса были чуть позже. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:36, 10 апреля 2026 (UTC) * Вероятно это: [[Обсуждение участника:Vladis13/Архив/11#Ошибка: неправильный интервал|Ошибка: неправильный интервал]]. Надо подождать, или попытаться сбросить кэш нулевой правкой. В данном случае не пишется «Ошибка: неправильный интервал», но симптомы те же: вот в Викитеке у ссылки [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] файл не распознаётся, хотя по этой ссылке на Викискладе уже распознался. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:21, 10 апреля 2026 (UTC) *:Остаётся только ждать, потому что и нулевых правок, и action=purge я сделал не два и не три раза. Возможно, даже сохранить список страниц (самое трудоёмкое), удалить индекс и снова создать его, если до завтра не одумается? Правда, я не знаю, как в индекс добавлять шаблон {{ш|к быстрому удалению}}. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:26, 10 апреля 2026 (UTC) *:: Думаю, что удаление и пресоздание индекса не поможет, т.к. нужно, чтобы [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] обновился --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 05:04, 11 апреля 2026 (UTC) *:::Я пробовал добавлять ему <code><nowiki>?action=purge</nowiki></code>, но без толку. Интересно, а если его «Создать локально», а потом удалить, поможет? Я после него уже успешно создал минимум два рабочих индекса. А этот файл, например, в английской Викитеке виден нормально, с разрешением страниц и размером. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:59, 11 апреля 2026 (UTC) ::::: Локально можно создать только описание. Создал, не помогло. Сейчас загрузил локально этот файл под этим же именем, но проблема остаётся. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:04, 13 апреля 2026 (UTC) ::::::Ещё вариант: его удалить с Викисклада и снова загрузить. Или загрузить под другим названием (Викисклад выдаст предупреждение, но не знаю, откажется ли сохранять). Или просто ждать. Что-то заело тут. Следующие файлы и индексы ведут себя прилично. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:12, 13 апреля 2026 (UTC) == Проблема с шаблоном == Я тут сделал шаблон {{tl|ого}} для упрощения набора выражений типа «2<sup><u>{{о}}го</u></sup>» с учётом типа орфографии, но что-то у меня выдаёт ошибку «Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации „{“» и я не понимаю, почему. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 11:28, 4 апреля 2026 (UTC) * [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Ого&diff=prev&oldid=5703573 Обычная ситуация]. Ошибка только при показе шаблона в ПИ Шаблон. Это потому, что там в него не передаются параметры, <nowiki>{{{1}}}</nowiki> воспринимается как {. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:49, 4 апреля 2026 (UTC) :* Спасибо за помощь. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 12:52, 4 апреля 2026 (UTC) == Админство и двухфактораная авторизация == Сообщаю, что с меня сняли права [[:m:Interface_administrators/ru|администратора интерфейса]] Викитеки по причине того, что я не настроил двухфакторную авторизацию. Не захотел настраивать, мне этого добра и на работе хватает. Надеюсь, вы и без меня справитесь. ;-) -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:22, 25 марта 2026 (UTC) * Да уж... А я вчера редактировал гаджет JavaScript, запись и защита страницы с ним блокируются, с редиректом на авторизацию, будто у меня тоже нет этого права. Авторизация с 2FA (двухфакторная) не помогает. Помогал выход с удалением cookies, но не надолго. Сейчас та же фигня. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:31, 25 марта 2026 (UTC) == Вопрос о шаблоне == Есть ли в Викитеке такой общий шаблон для использования (в частности) в поле ИСТОЧНИК шаблона {{ш|Отексте}}, которому задаёшь название индекса, а он вытягивает из индекса нужные данные (заголовок там, подзаголовок, автора, редактора, место и год издания, том…), добавляешь номера страниц, и шаблон оформляет в виде нормальной ссылки на источник? А если в индексе поля оформлены с помощью шаблона {{ш|ЕДО}}, то и в правильной орфографии. То есть делает примерно то же (в плане вытягивания данных из индекса), что <code><nowiki><pages header=1></nowiki></code>, когда он выводит колонтитул. Только текст произведения не включает. Почти все шаблоны в категории [[:Категория:Шаблоны:Источники|Шаблоны:Источники]] специализированные; для периодических изданий создание специализированных шаблонов оправдано, а для разовых сборников — не очень. Как шаблону получить доступ к полям индекса классическими методами шаблонов? Тогда, возможно, я смог бы сам такое изготовить. Или тут обязательно надо уметь работать с модулями? Изучить какой-нибудь Lua? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:05, 25 марта 2026 (UTC) : Есть {{tl|Источник}} и {{tl|Источник2}}, но они не считывают поля с индекса. : Есть и другой подход, создать элемент Викиданных для книги (издания) и брать в шаблоне нужные данные оттуда посредством [[Модуль:WD]]. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:37, 25 марта 2026 (UTC) ::Я более-менее могу справиться с классическим кодом шаблонов, а в программировании или даже использовании модулей не секу вообще. Собственно, мой вопрос тут продиктован ленью: как облегчить работу себе и (возможно) другим. ::{{ш|Источник}} удобен, в частности, на страницах журналов, где в оглавлениях номеров обычно полно битых ссылок на РГБ: установил его только с первой переменной, и он дал ссылку на индекс (или на файл в Викитеке) — уже удобно. Вот будь в нём переменная вроде <code><nowiki>детали=1</nowiki></code>, которая включала бы импорт полей из индекса, выключала бы иконку и ограничивала бы вики-ссылку названием книги... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:41, 25 марта 2026 (UTC) * В теории вероятно можно. Заполнение параметров на странице индекса сохраняет их в викикоде страницы в нижеследующем формате. Строка "{{:[[MediaWiki:Proofreadpage_index_template]]" вначале вызывает этот шаблон, оформляющий страницу индекса. Модулем на Lua можно получить викикод страницы и парсить его, но парсить шаблоны регэкспами это муторное и не стабильное дело, надо поискать [[mw:Extension:Scribunto/Lua reference manual/ru|метод Lua]] для этого, или может в расширении есть готовые функции: [[mw:Extension:Proofread Page/Lua reference]].<br>Пример, содержимое [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]: <syntaxhighlight lang="mediawiki"> {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=book |Название={{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}} |Подзаголовок= |Автор=[[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|{{ЕДО|И. Л. Перецъ|Ицхок Лейбуш Перец}}]] |Переводчик=разные |Редактор=[[Автор:Семён Григорьевич Фруг|Семён Григорьевич Фруг]] |Иллюстратор= |Год=1909 |Издатель=Типографія „Печатный Трудъ“ |Место=Санкт-Петебург |Том= |Часть= |Издание= |Серия= |school= |Progress=C |Transclusion=partly |Compilation=false |Изображение=5 |Страницы=<pagelist 1to4="-" 5="титул" 6="-" 7to8="огл." 8=4 10="-" 12="-"247to252="-" /> |Тома= |Примечания= |Содержание={{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7|toc}} {{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8|toc}} |Источник=pdf |wikidata_item= |Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"> |Footer=<!-- --> <references /> </div> |Width= |Css= |Ключ= }} [[Категория:Индексы произведений Ицхока Лейбуша Переца]] </syntaxhighlight> [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:18, 25 марта 2026 (UTC) * На практике не стоит.<br>а) В библиограф. ссылках по ГОСТу должна быть только современная орфография. Это требование п. 4.11 [[ГОСТ 7.1—2003]] и п. 4.7 [[ГОСТ 7.80—2000]]. ФИО автора и ответственных должно быть в правильном виде. И другое. Тогда как в индексах заполнение по ГОСТу редкость.<br>б) Используйте шаблон {{t|книга}} или {{t|статья}}. При необходимости множественного дублирования, просто делается один шаблон-шапка с указанным источником, см. [[:Категория:Шаблоны:Шапки]].. Или шаблон для источника, см. [[:Категория:Шаблоны:Источники]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:19, 25 марта 2026 (UTC) *:Вижу, что у меня не получится, потому что вряд ли я стану осваивать программирование модулей. Интересно, а можно ли приспособить код, на котором уже работает <code><nowiki><pages header=n></nowiki></code>? Скажем (хотя не обязательно так), если <code>header=9</code>, то <code>pages</code> не трансклюзирует текст, а только выдаёт строкой информацию о публикации, которую в норме оформляет подобно шаблону {{ш|отексте}} (то есть вместо этого оформив её как бы шаблоном {{ш|книга}}, к примеру)? Или это не проще? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:58, 25 марта 2026 (UTC) == Авторство == В [[Дело/1867#№_12|12-м номере]] журнала «Дело» за 1867 год есть эссе и стихотворный перевод за авторством {{ы|[[Автор:Людмила Петровна Шелгунова|Л. П. Шелгуновой]]}}. Тем не менее, на странице оглавления журнала рядом со ссылкой на автора-Шелгунову автором или переводчиком в скобках назван и {{ы|[[Автор:Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлов]]}}; источник текста — az.lib.ru, там автором тоже Михайлов. Среди псевдонимов Михайлова Шелгунова не значится, по Википедии тоже не удалось установить, что он публиковался под её именем. И в [[Л. П. Шелгунова (Засодимский)#II.|воспоминаниях Засодимского]] о Шелгуновой «Зелёные глазки» названы одним из её оригинальных рассказов. По этим ограниченым данным мне кажется, что упомянутые страницы следует приписать Шелгуновой и соответственно переименовать, но может, я недостаточно глубоко копал? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:40, 24 марта 2026 (UTC) * «редакция поместила за под-писью Л. Шелгуновой рассказ М. Л. Михайлова „Зеленые глазки“», «Зеленые глазки, „Дело“, 1867, No 12, под рубрикой „Из прошлого“, подп .: Л. Шелгунова.» [https://www.google.com/search?q=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+щелгунова&num=10&udm=36] То же в самом [https://www.google.ru/books/edition/Журнал_Дело/5jhMAAAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+шелгунова&printsec=frontcover указателе журнала]. Они жили в гражданском браке, при наличии официального мужа, как я понял. Михайлов умер на каторге в 1865, рассказ опубликован в 1867. Возможно, из-за опалы она публиковала его тексты под своим именем? Без изучения источников, книги мемуаров Щелгуновой, это неопределённо. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:50, 25 марта 2026 (UTC) *:В мемуарах «[[Из далёкого прошлого (Шелгунова)|Из далёкого прошлого]]» вообще не попадается строка «глазк», а строка «зелены» встречается три раза (вне связи с рассказом). *:Просто меня настораживает, что рассказ написан от имени женщины, и что Засодимский, знакомый с Шелгуновой лично, в 1908 году (лет через сорок после публикации и через семь после её смерти) не знал, что рассказ не её, хотя, как мне представляется, ей он его наверняка хвалил, и она ему не сказала, что автор не она, что выглядит странно. А в 1967 году об этом пишут как о само собой разумеющемся, но неизвестно, откуда сведения. Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы. *:Том IV «Некрасовского сборника» [http://lib2.pushkinskijdom.ru/Media/Default/PDF/Nekrasov/Sborniki/Nekrasovskij-sbornik-1967-IV.pdf есть в библиотеке Пушкинского дома], и на {{ы|с. 90}} там этот текст есть со сноской, которая ничего не объясняет: «{{nobr|М. Л. {{razr|Михайлов}}}}. Зеленые глазки, «Дело», 1867, {{ы|№ 12}}, под рубрикой «Из прошлого», подп.: Л. Шелгунова.». Как-то пока непонятно, а потому кажется неубедительным. Конечно, профессионалам (филологам в данном случае) полагается кредит доверия, но мне случалось встречать случаи некритического переписывания из статьи в статью. *:''Вывод на сегодня:'' пока ничего не исправляем и не переименовываем. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:12, 25 марта 2026 (UTC) *:* > ''Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы.''<br>Мне кажется, это не касается преступлений против власти и рассказа о каторге. Это как при большевиках публиковать рассказы белогвардейцев о проблемах в большевистских тюрьмах, после войны немцев… или вот глянул из любопытства «[https://rutube.ru/search/?query=навальный Навальный]» на Rutube, нет ни одной публикации его или ФБК, но можно найти помои против них. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:46, 25 марта 2026 (UTC) *:*:В общем, придётся дальше искать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:37, 25 марта 2026 (UTC) == Чёрные яти == На странице [[Автор:Пьер Лашамбоди]] в списке переводов его басен у каждого названия в конце строки висит чёрная ять, хотя в коде страницы её не видно. Она не отображается и при предварительном просмотре страницы во время редактирования. В шаблоне {{ш|2О}} чёрная ять висит перед названием, после синей яти шаблона. На других страницах мне такого не попадалось. Это только я вижу? И как это убрать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 24 марта 2026 (UTC) :Похоже, что чёрный ять появился после всех ссылок, которые кончаются на /ДО. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 17:22, 24 марта 2026 (UTC) * [[#Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:29, 24 марта 2026 (UTC) :* Он не очень чтобы мешает сам по себе, но можно ли сделать, чтобы он не отображался в ссылках, оформленных шаблоном {{ш|2О}}? В остальных случаях он скорее удобен. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:37, 24 марта 2026 (UTC) ::Подробнее написал в обуждении гаджета. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:38, 24 марта 2026 (UTC) == Ещё раз про <code><nowiki><pages...></nowiki></code> == Где можно ознакомиться с полной документацией возможностей <code><nowiki><pages...></nowiki></code>? Во [[:fr:Aide:Transclusion#Modifier les informations affichées par défaut dans la boîte de titre|французской Викитеке]] есть список параметров, которые можно добавлять в команду, но похоже, что по большей части они сами их привинтили (или перевели?). По крайней мере, у нас работает только <code>prev</code>, <code>current</code> и <code>next</code>, из чего можно предположить, что они встроены изначально и для всех. У меня не получилось угадать другие «встроенные» параметры (если они есть) методом тыка; даже английское слово <code>volume</code> не работает. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:22, 18 марта 2026 (UTC) * [[Справка:Включение#Включение с помощью команды %3Cpages/%3E]]. Кроме этого возможно добавить в тег pages локальную поддержку дополнительных каких-то аргументов, но нужды в них не видно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:18, 19 марта 2026 (UTC) == Повесть о рыжем Мотэле == [[Повесть о рыжем Мотэле, господине инспекторе, раввине Исайе и комиссаре Блох (Уткин)|Повесть о рыжем Мотэле]] у нас по изданию 1966 года. В [https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_009176883/ НЭБ] есть издание 1926 года, в котором есть строфа (как минимум, одна), выброшенная в издании 1966-го (ниже курсивом): <poem> И дни затараторили, Как торговка Мэд. И евреи спорили: «Да» или «нет»? ''Вера и сомнение'' ''Радость и беда, '' ''«Нет»,'' ''Конечно, Ленина,'' ''Троцкого'' ''«Да».'' </poem> Был соблазн загрузить книгу на Викисклад, но в ней рисунки [[w:Ротов, Константин Павлович|К. Ротова]] (1902—1959), они ещё не в ОД. Что делать, раз в ближайшие лет пять нельзя будет создать индекс? Просто дать ссылку на страницу в НЭБ, сравнить тексты и добавить опущенное? Или добавить строфу в имеющуюся версию примечанием редактора Викитеки (это было бы проще, конечно). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:00, 18 марта 2026 (UTC) * Если оставлять эту редакцию 1966 единственной, то как вариант: Добавить строку, выделив её не броским, но заметным фоном, например светло-жёлтым, какой используется при отметке текста на бумаге, и добавив сноску. Фон чтобы не вводить в заблуждение, что данная строка есть в издании 1966, указанном источником текста.<br>Или на месте пропуска добавить только сноску, в которой уже привести опущенный текст. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:37, 19 марта 2026 (UTC) *:Сделал первый вариант: добавил в текст с выделением и сноской. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:59, 21 марта 2026 (UTC) == Автоматическое оглавление == Почему-то в сборниках не всегда срабатывает автоматическое оглавление — не формируются ссылки на следующее и предыдущее произведение, хотя страница сборника есть, прямые ссылки на произведения на ней тоже есть. Неполадка возникает и тогда, когда я пытаюсь ограничиться тегом <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> ([[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО|пример]] — не срабатывает только в ДО, хотя вики-код на обеих страницах одинаковый), и когда делаю шаблон для сборника на основании шаблона {{ш|отексте}}, в котором заполняю поле <code>ИЗСБОРНИКА</code> ссылкой на страницу сборника в соответствующей орфографии и в поле <code>ОГЛАВЛЕНИЕ</code> ввожу, как требуется в документации шаблона, «4» ([[Бонце-молчальник (Перец)|пример]] — не срабатывает в обеих орфографиях, и в режиме предпросмотра с добавлением header'а тоже). Похоже, что если в индексе делать оглавление только в версии ДО, всё работает (и то — вот в этом «[[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|предисловии]]» с шаблоном {{ш|отексте}} ссылка на первое стихотворение не формируется почему-то; а из [[Пилигримы (Лохвицкая)/ДО|первого стихотворения]] с header'ом обратно на «Предисловие» и на следующее стихотворение формируется нормально). Что я делаю не так? И что нужно сделать, чтобы эти ссылки формировались сами в обеих орфографиях? Мне бывает досадно, когда то, что мог бы — и по идее уже умеет! — делать код, приходится делать вручную. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:19, 11 марта 2026 (UTC) * <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> использует для навигационных ссылок поле «Содержание» индексной страницы. Страница [[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО]] там не указана, поэтому не работает. Если указать — будет. Но, это поле не позволяет скрыть текст [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698935 в html-комментарий] или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698936 тег <code><nowiki><noinclude></nowiki></code>]. А дублировкание СО и ДО оглавлений там — уродство. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:36, 11 марта 2026 (UTC) * Как я [[#c-Vladis13-20260228123200-Lanhiaze-20260227213100|писал ниже]], намного функциональней использовать шаблоны-шапки. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:38, 11 марта 2026 (UTC) * На странице [[Бонце-молчальник (Перец)]] не работало потому, что в коде [[Рассказы и сказки (Перец)|страницы сборника]] нет ссылок оглавления; там трансклюзии, которые подгружаются уже после срабатывания шаблона. Оглавление расположено на [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698941 Исправил]. Ещё заметьте комм. к [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698939 этой правке]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:00, 12 марта 2026 (UTC) :* Значит, один из вариантов — удалить из страниц индекса оглавление в СО, а оставить только в ДО, раз уж <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> не умеет выбирать в зависимости от подстраницы. А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки. :* А если надо давать ссылку на <code><nowiki>Страницу:Оглавление/№</nowiki></code>, то что делать, если оглавление на нескольких страницах? Создавать в шаблоне <code><nowiki>#switch</nowiki></code> с полным оглавлением? (Это было бы скучновато, да и не проще, чем копировать шаблон {{ш|отексте}} из одного произведения в другое.) Или поле для введения номера страницы? Но тогда для произведений на рубеже страниц не будет показывать следующее или предыдущее, наверно… Впрочем, я поэкспериментирую при случае. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:51, 12 марта 2026 (UTC) :** > ''удалить из страниц индекса оглавление в СО''<br>Не, оставьте, хорошо же. Вообще сомневаюсь, что реально кому-то нужны версии ДО (кроме словарей и где важно оригинальное написание…){{pb}}> ''А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки.''<br>Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:19, 13 марта 2026 (UTC) :*** > ''Не, оставьте, хорошо же''.<br> Наверно, оставлю, раз это всё равно не решает проблемы.{{pb}}> ''Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать...''<br>Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления; да и пристойнее, когда ссылка на сборник на страницах произведений открывает оглавление сборника (лучше, если с титульным листом) в основном пространстве, а не в пространстве Страница:. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:47, 13 марта 2026 (UTC) :**** > ''да и пристойнее...''<br>Да, в новой версии я исправил это. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:50, 13 марта 2026 (UTC) * Ну вот сделал я на страницах сборника {{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}} «ручное» оглавление. В СО работает, в ДО — нет. В шаблоне я вернул ссылку на страницы сборника. Как-то избирательно получается. Страницы оглавления в индексе оставил теперь только в ДО. : А вот <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> корректно показывает Предыдущий и Следующий в ДО, но не в СО (изменения не сохранял, ограничился Предварительным просмотром). Правда, для этого сборника он не годится: не позволяет добавить ни переводчика, ни заглавие в оригинале… Плохо я понимаю пока, как устроена Викитека. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:25, 12 марта 2026 (UTC) :* Исправил. Давайте выделю важные положения:<br>1. Есть трансклюзии (в справке называются также «включения»), это когда пишете тег «page» или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Рассказы_и_сказки_(Перец;_1909).pdf&diff=prev&oldid=5699188 #lst:], или просто <code><nowiki>{{:СТРАНИЦА}}</nowiki></code>, или устаревший шаблон {{t|страница}}. При этом в трансклюзии может использоваться тег «section», чтобы вставить только блок текста со страницы, а не всё.<br>2. Есть порядок рендеринга, по-простому: шаблоны и трансклюзии выполняются в определённом порядке, в общем это не заметно, но иногда бывают пролемы с этим. Иногда он не совместим, например, внутри шаблона {{t|ВАР}} нельзя использовать тег «section». Например, в исправленной странице [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]] я использовал тег «section» и шаблон {{t|свр}}, поскольку вы хотели на странице [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]] видеть только оглавление в одной орфографии. Иначе можно было бы просто использовать шаблон {{t|ВАР}}. ''(Кстати, идея: добавить в ВАР параметр для показа текста только в одной орфографии.)''<br>3. Незачем добавлять ручные оглавления, если оно есть вычитанное по скану.)<br>4. Шаблоны, создающие навигацию на основе списка ссылок (по оглавлению, списку редакций и переводов) обычно читают викикод страницы, но не производят подгрузку трансклюзий. Таким образом, если на странице используется тег «page» и подобные, шаблон не увидит подгружаемый ими текст и ссылки из-за порядка выполнения. Поэтому, в шаблонах надо указывать ссылку непосредственно на страницу трансклюзии (например [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]) или вставлять в страницу оглавление «вручную», но скрывать его в html-комментарий, чтобы не отображалось; т. о., в викикоде страницы есть скрытое оглавление и тег «pages» с вычитанной трансклюзией ([https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Путешествие_по_Северу_России_в_1791_году_(Челищев)/ДО&action=edit пример]). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:49, 13 марта 2026 (UTC) :*:1. С secti'ями у меня получалось работать. Там я, насколько помню, делал <code><nowiki><section begin="ch1">{{ВАР|(содержимое шаблона)}}<section end="ch1"></nowiki></code>, а потом то же со следующей section. :*:2. Я постараюсь с этим разобраться и учитывать. Теперь «Следующий» и «Предыдущий» действительно появились в обеих редакциях произведений, но в обеих редакциях они ''отображаются ''в СО, но ссылки дают на правильные редакции. А в индексах публикаций в ДО правильнее отображать оглавление тоже в ДО, мне кажется. ''Если модифицировать {{ш|ВАР}}, то хорошо бы было, если ему можно будет указать, чтобы в ПИ Индекс: текст оглавления отображался бы в ДО''. :*:2a. Оптимальным решением было бы, чтобы {{ш|Отексте}} умел вытягивать оглавление (то есть Предыдущий/Следующий) из индекса в соответствующей орфографии — так же, как страницы в основном пространстве берут текст произведения в нужной орфографии из ПИ Страница. Пусть даже это оглавление нужно будет оформлять каким-то особым образом — хоть {{ш|ВАР}}'ом, хоть {{ш|свр}}'ом, хоть секциями. Главное, чтобы это было возможно и задокументировано. :*:3. Полностью согласен! :*:И ещё раз про header: в стихах (сборниках одного автора) он мне нравится ещё и тем, что в нём указываешь стиль "7", и тогда в ПИ Страница: достаточно поставить теги poem. Потому что оформление стихотворений длиннее одной Страницы: шаблонами стихотворений сопряжено со сложностями, не всегда преодолимыми. Я каждый раз решал это экспериментальным путём, и всегда получалось не сразу. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:59, 13 марта 2026 (UTC) :*:* > ''Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления''<br>Вернул ручное оглавление, но скрыл его [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Рассказы_и_сказки_(Перец)/ДО&diff=prev&oldid=5699228] [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5699229]. Посмотрел историю моих правок, обычно так я и делал... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:24, 13 марта 2026 (UTC) :*:*:Спасибо! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:31, 13 марта 2026 (UTC) == ДО → СО == Занимаюсь оглавлением одного индекса (сразу готовлю красные ссылки). Конечно, название будущей страницы в каждой ссылке перевожу в СО — иногда вручную, если надо удалить один «ъ», иногда при помощи деятификатора. И вот он берёт и переводит «Напрасно спущенныя '''сторы'''» в «Напрасно спущенные '''шторы'''». Мне кажется, что в заголовке (да и в тексте) стихотворения изменение орфографии со «сторы» на «шторы» не оправдано? Или оправдано?.. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:43, 10 марта 2026 (UTC) :это два параллельно использовавшихся варианта ([https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuUBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRgdGC0L7RgNGLfCLRgdGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi4KCAgAEAoYMiAKEAUgACjiu5mcsqREMglncmNyZWF0ZWRABWoEMC45NXgAoAEBMgIIAToBAQ%253D%253D сторы], [https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuYBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRiNGC0L7RgNGLfCLRiNGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi8KCAgAEAoYMiAKEAUgACi3mqmr0d7nBzIJZ3JjcmVhdGVkQAVqBDAuOTV4AKABATICCAE6AQE%253D шторы], причём "сторы" встречаются ощутимо реже), а не частный случай какого-то общего правила перехода с дореформенного с- на ш-. для замены стор шторами деятификатором по умолчанию оснований не ощущаю. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 21:39, 11 марта 2026 (UTC) ::Спасибо, я тоже склоняюсь к тому, что такие вещи исправлять не надо. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:17, 11 марта 2026 (UTC) == Что случилось с ёфикатором? == Он со вчера пишет «Произошла ошибка при загрузке списка замен», — после предпросмотра он и раньше так писал, это его задокументированное свойство; но теперь выдаёт эту ошибку даже на «свежей» странице, до предпросмотра. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:58, 7 марта 2026 (UTC) * Напишите автору скрипта. Возможно, что-то с хостингом, схожая проблема [[w:Обсуждение участника:Дима74#Произошла ошибка при загрузке списка замен (ёфикатор)|была в 2023]]. Скорее всего, учитывая, что иконка гаджета https://yofication.fly.dev/static/yo_22.png не грузится в панель редактора, в консоли ошибка «Content Security Policy». Возможно проблема в ограничении на внешние ссылки в посл. обновлении викидвижка. Упомяните это автору, если будете ему писать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:17, 7 марта 2026 (UTC) *:Спасибо за совет. Написал автору. Правда, технические детали постеснялся отсюда копировать: не люблю писать то, чего сам не понимаю — вдруг он начнёт со мной это обсуждать! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:51, 7 марта 2026 (UTC) == [[:Категория:Переводы с языка иврит]] == Похоже, что многие страницы в этой категории являются произведениями еврейских авторов, не все из которых писали на иврите. Например, многие произведения [[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|Переца]] написаны на идише (хотя некоторые его стихи — на иврите), [[Автор:Семён Акимович Ан—ский|Ан—ский]] писал преимущественно на идише (и русском; хотя иврит он тоже знал), а [[Автор:Израэль Зангвиль|Зангвиль]] вообще писал только на английском, если верить Википедии (на английском и русском) и Викиданным (точнее, нигде не упоминается, что он писал на идише). В английской упоминается, что одной из его интересных находок была «симуляция структуры предложения, характерной для идиша, в английском». Предполагаю, что тех, кто обозначал язык оригинала в этих произведениях, ввело в заблуждение название «еврейский язык», которое и в СССР, и в Российской империи обозначало идиш, а иврит называли «древнееврейским». Я постараюсь правильно перекатегоризировать, что смогу, но систематически этим заниматься мне не по силам. Если кто-нибудь случайно попадёт на страницу произведения, переведённого с иврита, и будет время и настроение проверить, а действительно ли это иврит, то хорошо. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:38, 3 марта 2026 (UTC) == Смысл категории? == Попалась мне [[:Категория:ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА меньше ДАТАПУБЛИКАЦИИ]] и стало любопытно, а зачем она нужна? Разве эта дата не должна быть меньше, за редкими исключениями, когда что-то перевели и опубликовали в тот же год, когда вышел оригинал? Я понимаю, если бы категория называлась наоборот, указывая на ошибку в заполнении шаблона. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:18, 1 марта 2026 (UTC) * Вы правы, спасибо! [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:22, 2 марта 2026 (UTC) *:Не за что! Но в ней до сих пор видно 2575 страниц. Как она заполняется? На самих страницах её не видно даже среди скрытых категорий. И вчера не было видно, впрочем. Когда они исчезнут? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:30, 2 марта 2026 (UTC) *:* Кэш редко обновляется на серверах... Принудительно тут скриптом или ботом обновлять смысла нет. Когда обновится неизвестно, в какой-то прошлой теме в категории больше 10 дней страницы висели, пока я вручную не обновил... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:07, 2 марта 2026 (UTC) == Сборники == После размышления показалось мне, что оформление сборников в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» тоже имеет свои преимущества. В частности, в тех случаях, когда произведения могут входить в разные сборники. И в английском Wikisource часто так делают. К примеру, [[:en:Boots (Kipling)|Boots (Kipling)]] является перенаправлением на [[:en:The Five Nations/Boots|The Five Nations/Boots]], а [[:en:Evarra and His Gods|Evarra and His Gods]] — список версий из двух разных сборников, но до этого (см. историю) она была перенаправлением на одну из версий, очевидно, пока не появилась вторая версия. Поэтому я думаю поступать со сборниками таким же образом — оформлять сноски в оглавлениях в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» и дополнительно, если нет других редакций, создавать перенаправления с привычных в Викитеке названий в формате «Название сборинка (Автор)», каковые в случае появления других версий переделывать в списки редакций. Это я всё под влиянием названий страниц с двойными скобками в предыдущей теме, которые, можно сказать, оскорбляют моё эстетическое чувство — [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] или [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]]. А пишу об этом здесь на предмет возможных возражений или лучших предложений. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:35, 27 февраля 2026 (UTC) * Названия страниц для версий произведений по разным изданиям делаются в формате [[ВТ:Версии текстов]]. Это правило было выработано в результате обсуждения и связано с механикой отображения редакций.<br>На подстраницах размечают разделы произведения, но не отдельные произведения. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:00, 27 февраля 2026 (UTC) :* Ясно. Я уже вижу, что ничего не получится: у меня была надежда, что можно будет воспользоваться <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> без шаблона {{ш|Отексте}} но при таком формате он не умеет автоматически распознавать название стихотворения и не показывает «предыдущий» и «следующий». Сейчас отменю свои изменения в индексе [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|Старая сказка]]. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:31, 27 февраля 2026 (UTC) :** Лично мне <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> не нравится, никогда им не пользовался. Его не дополнить комментарием/категорией, неудобно изменять данные...<br>Я делаю шаблон-обёртку для произведения с шаблоном «отексте» внутри, который вставляю на страницы. По трудозатратам это тоже что вставлять <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code>. Примеры: [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Пан_Тадеуш_(Мицкевич;_Берг)/1875_(ДО)/Песнь_II&action=edit одын], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Очерки_городов_Виленской_губернии_(Киркор)/Свенцяны&action=edit два]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:32, 28 февраля 2026 (UTC) :**:Мне <code><pages header=1…</code> нравится, когда он сразу работает, как надо (такое случалось). Шаблоны посмотрел. Как устроен «одын», не совсем понял (в частности, функцию switch'ей). Второй устроен проще, но и в нём мне не все детали понятны. Постараюсь разобраться. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:11, 28 февраля 2026 (UTC) :**:* Там в switch условие: на [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/О создании перевода|подстранице]] (<code><nowiki>{{SUBPAGENAME}}</nowiki></code>) с предисловием переводчика подставить его автором в шапке, в отличие от [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/Песнь II|других]] страниц. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:41, 28 февраля 2026 (UTC) == Названия страниц == Попались мне страницы с такими названиями: * [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] (потому что страница [[Старая сказка (Львова)]] ведёт на оглавление сборника с таким названием); мне кажется, что название с двумя парами скобок подряд выглядит как-то не так. Возможно, лучше было бы что-то вроде «Старая сказка (Львова)» для стихотворения, а для оглавления «Старая сказка (сборник; Львова)» или же «Автор:Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка», потому что оглавлениям лучше лежать в пространстве имён «Автор:», нет? * [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]] — то же замечание про скобки. Автор предисловия неизвестен (подписано издательством), поэтому лучше бы назвать просто «Предисловие (Старая сказка)» * [[Я оденусь невестой — в атласное белое платье (Львова)]] — мне только кажется, или мне где-то попадалось правило/рекомендация, что в названиях страниц нежелательны знаки, которых нет на стандартной клавиатуре? У меня зачесались было руки сразу поменять всё по своему вкусу, но возникло опасение, что подобные вещи уже где-то обсуждались, и лучше сперва спросить. Общее замечание к странице оглавления сборника: в оглавлении печатной книги названия стихотворений даны кратко — не по первой строчке, а по первым двум-трём словам. Наверно, этому же лучше следовать и в названиях страниц, а целую строку, если хочется, можно давать в кавычках и с многоточием в видимом тексте ссылки (то есть <code><nowiki>«[[Я оденусь невестой (Львова)|Я оденусь невестой — в атласное белое платье]]…»</nowiki></code>). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:57, 25 февраля 2026 (UTC) : …По крайней мере, в оглавлении индекса сборника я сделаю так, как мне кажется правильно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 25 февраля 2026 (UTC) * 1) Да, примерно так разводят неоднозначности. «Автор: Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка» не подходит, произведение — не автор; +оглавления расположены на страницах произведений, а для них — основное ПИ.<br>2) В скобках указывается автор. Больше подошло бы "Предисловие издателя к «Старая сказка» Н. Г. Львовой". Но, кмк, лучше «Старая сказка (Львова)/Предисловие», а на самой странице указать авторов, что сейчас и сделано. Учитываем, что название страниц в вики - это словесный идентификатор, он должен быть краток и понятен; тогда как полные метаданные указываются в шапке.<br>3) Тире широко используется в названиях стихотворений, есть в примерах справки [[ВТ:НС]], есть и в [https://yandex.ru/yandsearch?text=тире&lr=2 выдаче Яндекса] и Гугла. Да, можно сократить, тем более так в оглавлении сборника. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:23, 25 февраля 2026 (UTC) *:1) Значит, выносить сборники на подстраницы ПИ Автор: здесь не принято; обычно (или мне так казалось) сборники перечисляют на странице автора в списке его произведений, и там же дают входящие в сборник произведения (как у Ходасевича, например). И мне кажется, что тексту со страницы [[Старая сказка (Львова)]] место на странице автора, среди прочих её произведений. Может, туда и перенести это перечисление, а страницу удалить? И на её место перенести стихотворение? *:2) Оформлять через дробь тоже можно, конечно; но тогда уж все стихотворения сборника, нет? Чтобы было единообразно. Но мне такое оформление не очень нравится. Главы произведения — да, удобно и логично. А не связанные между собой стихотворения — нет. *:3) Насчёт сокращения названий учту. Но не знаю, соберусь ли переименовать всё. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:12, 25 февраля 2026 (UTC) *:* 1) Не, страницы с оглавлениями сборников имеют место быть. [[:К:Сборники произведений]]. Есть авторы, с большим числом сборников, для них даже есть категория<br>[[:К:Сборники произведений по авторам]]. Массу произведений будет нелицепрятно и неудобно размещать кучей на одной странице автора. Поэтому выносится на отдельные страницы. В шапке предусмотрен параметр ИЗСБОРНИКА, с ним связан параметр ОГЛАВЛЕНИЕ.<br>Ещё как вариант, можно на индексной странице издания размещать, при наличии скана. ([[Индекс:Пути и перепутья, том 3 (Брюсов, 1909).djvu]]) Такая практика не общепринята, но очевидно задумывалась разработчиками вики-расширения Proofreading (ПИ Индекс и Страница). Но скан не всегда есть…<br>Переносить не нужно, кмк. Страницы стих-рений имеют ссылку на сборник, всё оформлено.<br>2) Согласен. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:58, 25 февраля 2026 (UTC) *:*:Скан в данном случае есть, причём имеющиеся стихотворения в СО ссылаются на РГБ, а PDF из НЭБ — с того же экземпляра (с теми же пятнами на тех же местах — видно на с. 5, в частности). Поэтому в идеале надо в обоих случаях ссылаться на [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|имеющийся индекс]]. Если так сделать, то для стихотворений можно будет создавать страницы без шапки, просто через <pages header=1..., и тогда шапка со всеми сведениями, в том числе с номерами страниц, появится сама; а поскольку в индексе оформлено оглавление, то автоматически заполнятся предыдущий и следующий. Это удобно. Или я не умею. *:*:А когда я говорил о переносе, то само собой, я поменял бы и ссылки в странице сборника. Ну или замкнул бы всё на оглавление в индексе. Но это очень большой труд, вряд ли я за него возьмусь сейчас. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:36, 25 февраля 2026 (UTC) Хорошо. Я перенесу тогда «Предисловие (Старая сказка) (Львова)» в «Старая сказка (Львова)/Предисловие» без оставления перенаправления; ссылок на него всего две (кроме ссылки из этой темы). И так же назову страницу «От редактора» из индекса [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf|Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]. А можно ли что-нибудь сделать с двойными скобками на странице «Старая сказка (Старая сказка) (Львова)»? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:24, 27 февраля 2026 (UTC) == Локализация (или как это назвать?) == На Викискладе есть шаблон {{[[commons:template:Language|Language]]}}, который первым параметром принимает код языка и выдаёт его полное название на выбранном языке интерфейса. (Его удобно использовать в поле Language шаблона {{[[commons:template:Book|Book]]}} для указания языка книги.) Один из принимаемых кодов — ru-petr1708 — отображается как Russian (Petrine orthography), но это отображение есть только на английском (то есть выглядит одинаково незавивсимо от выбранного языка интерфейса на Викискладе). Мне не удалось найти, где должны быть переводы, ни на самом Викискладе, ни на TranslateWiki, ни где-либо ещё. Кто-нибудь знает, как сделать, чтобы по русски он показывал «Русский (дореформенная орфография)»? Ну, или если предложите более точный перевод, то его? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:05, 22 февраля 2026 (UTC) * Там «под капотом» функция парсера <code><nowiki>{{#language}}</nowiki></code> → [[mw:Help:Magic words#Localization functions]]. Там ссылки на [[mw:Manual:Language/ru#Language code]] и [[mw:Extension:CLDR]], отсылающее на внешний консорциумом Unicode: [[translatewiki:CLDR#Translating_language_names]], [[translatewiki:Translatewiki.net_languages#Policy_on_enabling_translation_into_a_language]].<br>В репозитории Wikimedia https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages по поиску ru-petr1708 и petr1708 нет результатов. Там https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages/i18n/languageconverter в описании коммитов указано «Localisation updates from https://translatewiki.net», т. ч. где-то на translatewiki оно.<br>[https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code Нашёл что-то] в репозитории расширения CLDR. [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr Там] тоже отсылка на http://cldr.unicode.org/index/downloads. (Кстати, cldr.unicode.org не открывается без VPN, дичь какая…) Возможно, как указано в этом репозитории, надо зарегистрироваться [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account там] и сделать коммит в этот репозиторий. Точней в репозиторий на Gerrit, поскольку репозитории Wikimedia на GitHub — это зеркала их репозиториев на Gerrit. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:31, 22 февраля 2026 (UTC) *:Извините, совершенно не представляю, где и с какой стороны к этому подступаться... И по ссылкам ничего похожего на ru-petr1708 не нахожу. Возможно, там надо уметь искать где-нибудь глубже, но я не понимаю, где. Меня это немного угнетает: в своё время разобрался более-менее с шаблонами — так появились модули, с которыми разобраться сложнее; то же с TranslateWiki — теперь переводы не только там, а где именно — не враз найдёшь... Ну да ладно, раз это сложно, пусть остаётся, как есть. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:33, 22 февраля 2026 (UTC) *:* Конкретно [https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code вот] в файлах других языков, добавить аналогичную строку в [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr/blob/master/LocalNames/LocalNamesRu.php рус. файл]. Только сделать [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru на Gerrit]. Да, сложновато… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:01, 22 февраля 2026 (UTC) *:*: Ну, [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/+/refs/heads/master/LocalNames/LocalNamesRu.php вот этот файл], вроде. И там даже есть ссылочка [edit]. Только она говорит, что такого URL не существует… --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:00, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:* Может изменения разрешены только через git? [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/ Клонировать репозиторий] к себе локально, отредактировать файл и потом отправить (git commit + git push)? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:20, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], спасибо за советы, но я их читаю как будто на монгольском: и буквы знакомые, вроде, и даже слова как будто знакомые попадаются, но всё вместе непонятно. Ну вот есть на той странице поле, в котором действительно говорится что-то про клонирование, а кнопки, похожей на ''Выполнить'' нету. Есть только две ссылки в самом низу на text и json; первая не работает, а вторая сохраняет малюсенький файл на три-четыре короткие строчки. И как коммититься и пушить тоже не видно. И инструкций для чайников не наблюдается. При их наличии я за несколько дней, предположительно смог бы разобраться с этим и всё сделать сам. *:*:*:Поэтому, если вы уже знаете, как это делается, и у вас есть на это время и настроение, сделайте, пожалуйста. Или дайте мне ссылку на толковую инструкцию, попробую разобраться. А кратких намёков, рассчитанных на знающих, мне, как видите, недостаточно... Будь это на TranslateWiki, например, я давно бы это молча сделал сам. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:17, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:*:* Таки я ж не знаю, какая у вас операционная система, установлен ли Git. Его надо установить, см. [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru по ссылке выше] руководство. А потом в этом приложении или в консоли (зависит от операционки, что у пользователя там стоит на его вкус), клонируете репозиторий. Если конcоль, просто копируете [[#c-Vladis13-20260223132000-Lanhiaze-20260223130000|из ссылки в реплике выше]] ту строку вверху в командную строку и жмёте Enter. Скачивается папка, в ней меняете файл, потом в консоли или приложении набираете git commit, потом отправка git push. <br>Там наверно учётка от TranslateWiki нужна, я не знаю что это и как. Я пасс. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:23, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:*:*:Обалдеть, как всё серьёзно! Там ещё себе надо что-то устанавливать, оказывается. Впрочем, я подумаю, хотя первое движение души — ничего нового устанавливать не хочется. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:34, 23 февраля 2026 (UTC) * @[[У:Lanhiaze|Lanhiaze]], открыл запрос [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:19, 23 февраля 2026 (UTC) *:О, спасибо большое! Мне попадались упоминания про Фабрикатор, но я не знаю, как создавать на нём запросы. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:26, 23 февраля 2026 (UTC) *:* {{done}}. Добавлено в будущее обновление от 11 марта, [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:31, 9 марта 2026 (UTC) *:*:Ура! А то я поначалу заглядывал на страницу запроса, а там как будто никто и не заметил... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:40, 10 марта 2026 (UTC) == [[ЭСБЕ/Новости Русской Литературы, с.-петербургский журнал]] == что делать с ошибкой в ЭСБЕ? "русский" в Русском инвалиде и Новостях русской литературы 1802-05 годов создали критическую массу и необоснованно возникли в названии [[Новости литературы|Новостей литературы]]. нужно ли шевелить словники и куда и к чему делать примечание?--[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:30, 15 февраля 2026 (UTC) * Если речь о прописной букве, я переименовал страницу и ссылки на неё. Ибо так в скане и правильно по орфографии. <br>Но там в скане [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Encyclopedicheskii_slovar_tom_21.djvu&page=307 соседние статьи] названы подобным образом. В дореформенной орфографии обычно с прописных букв писались национальности и титулы, на англо-французский манер; при конвертации это приводится к строчным буквам совр. орф. Но в ЭСБЕ может быть оставлен оригинальный стиль… Хотя, слова «с.-петербургский журнал» в этом заглавии явно не оригинальные, ЭСБЕ импортировался со стороннего ресурса, там много ошибок, см. [[Обсуждение Викитеки:Проект:ЭСБЕ#Разные названия статей]]. Лучше спросите у участников, занимающихся вычиткой ЭСБЕ: [[Обсуждение участника:Lozman#Энциклопедии. Лето, 2025]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:33, 15 февраля 2026 (UTC) *:там проблема чуть ощутимей строчных-заглавных. в названии "Новостей литературы" 1822-26 нигде не появляется слово "русской". Так что по-хорошему и разводить статьи на "московский" и "петербургский" журналы смысла нет. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 20:55, 15 февраля 2026 (UTC) *:* Статьи ЭСБЕ не получится не разводить, поскольку называются одинаково «ЭСБЕ/Новости русской литературы». Страницы называются соответственно названию произведения (статьи), как бы не называлась сущность которой оно посвящено (журнал «Новости литтературы»). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:11, 15 февраля 2026 (UTC) == Переводы с русского языка? == Попалась мне удивительная категория [[:Категория:Переводы с русского языка|Переводы с русского языка]]. В ней оказалось несколько переводов на русский язык (их я декатегоризироввал); остались три страницы переводов на французский Пушкина и Лермонтова (под вопросом). А разве французским текстам место здесь, а не во французском wikisource? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:11, 23 января 2026 (UTC) * Эти вопросы уже поднимались, и я вполне согласен с мнением прошлых обсуждений о более внимательном отношении к таким текстам; и уж тем более не стоит выносить их на быстрое удаление. Тексты русскоязычных авторов, как правило, имеют подстрочные или авторские переводы, и правила прямо допускают параллельное размещение таких текстов. Повторять аргументы не вижу необходимости, архивы доступны. Так и от Тургенева мало что останется. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:37, 27 января 2026 (UTC) *:Спасибо за информацию, [[Служебная:Ссылки_сюда/Категория:Переводы_с_русского_языка|нашёл два архива]] — один «К удалению» от 2016, другой — архив форума об изменении формулировки в [[ВТ:ЧСВ|ЧСВ]] (правильно?). Обсуждение удаления прочитал. Тогда, как мне показалось, ни к какому итогу не пришли, но, как можно понять из того, что я предложил удалить содержимое этой категории, мне ближе мнение, что русская Викитека — это собрание текстов на русском языке, а не произведений русских авторов на любом языке. Скажем, я читал, будто Сенковский переводил рубаи Омара Хайяма с фарси на арабский (правда, я нигде больше этой информации не нашёл, равно как и этих переводов). Разве этим переводам было бы место в русской Викитеке? Хоть обсуждаемая сейчас ситуация отличается, конечно. *:Про Тургенева не понял, извините за необразованность. Если, скажем, четверть его произведений на французском, то место этой четверти, КМК, во французском Викисурсе. *:— [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:28, 27 января 2026 (UTC) == Включение индикатора защиты страниц == Сейчас уровень защиты страницы отображает скрипт в [[MediaWiki:Common.js#L-537]], который добавляет иконки [[File:Crystal Clear action lock3.png|20px]] и [[File:Crystal Clear action lock.png|20px]]. Но недавно появилась [[mw:Help:Protection indicators|настройка]], которая позволяет автоматически показывать [[mw:Help:Page status indicators|индикатором]], что страница защищена, без дополнительных скриптов. Она уже включена в русской Википедии, можно посмотреть, например, на [[w:Википедия:Справка]]. Сами иконки и ссылки с них при желании можно изменить. Я предлагаю подать заявку на включение этого расширения в Викитеке. — [[user:putnik|putnik]] 12:10, 21 января 2026 (UTC) * За. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:36, 21 января 2026 (UTC) ** @[[У:Putnik|Putnik]], я сразу не заметил, но там требуется для индикаторов делать [[mw:Help:Page status indicators#Adding page status indicators|какие-то шаблоны ]], которые, судя по написанному там, надо вставлять вручную в страницы. В мобильной версии и в визуальном редакторе, а читателей с этим больше половины, настройка [[mw:Help:Page status indicators#Known problems|не работает]] и работа не предвидится. Чем это лучше существующего простейшего скрипта? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:51, 16 февраля 2026 (UTC) *** @[[У:Vladis13|Vladis13]], если обобщить, то скрипт далеко не везде работает и требует поддержки со стороны сообщества, чтобы стало лучше, но её не ожидается. Собственно, меня сподвиг на это предложение тот факт, что после перехода на Вектор-2022 иконка весит посреди заголовка (до этого она была в правом углу), и никто не планирует ничего с этим делать. Расширение тоже не везде работает, но это стандартное решение, над которым хоть и медленно, но ведётся работа со стороны Фонда Викимедиа.<br>1. Для настройки расширения изначально не требуется ничего, но можно поменять иконки и ссылки на справку в зависимости от уровня защиты страницы. Никакие шаблоны не нужны, список страниц и варианты кода для оформления я предоставлю, если будет решено включить.<br>2. По ссылке описываются индикаторы в целом, и к сожалению, на мобильных они действительно до сих пор не работают, эта проблема масштабнее иконок защиты. Впрочем, и текущий скрипт в мобильной версии тоже не работает. Но там уже есть собственное отдельное решение, которое показывает [https://photos.google.com/share/AF1QipOwGaXtZZh9S1UvPYtZjsp-J2IkkkV40Wk3PanNGtcuon3UvRbqxZEuT2Yy54ekVg?key=Qkg0SmdaSXp1cUNzQ1JNZTJWNnVEaFJsRWdhd2Z3 карандаш с замочком], если редактирование недоступно. Если защита есть, но прав хватает, то никакого индикатора не будет.<br>3. Про визуальный редактор я соглашусь, это некоторое ухудшение относительно текущего статуса. В то же время, это актуально только в случае, если участник с расширенными правами правит защищённую страницу, для всех остальных он просто не откроется. При этом в визуальном редакторе тоже есть своё [https://photos.google.com/share/AF1QipP_M0vjSET0agsOOd2fJknp5JO0rfWFcA9n4HiVIScpxFxjoEYjeYffc3SpqTSSDw?key=VXFKYlZYNXJ4eC11UjlxU2U4Mk5RLVhDQ0kwWF9nсообщение о защите], пусть и не очень удобное, но зато заметное.<br>4. В редакторе вики-текста сейчас не работают оба варианта.<br>Итого получается ухудшение прямо сейчас в визуальном редакторе в замен на исправление и стандартизацию оформления, отображение у пользователей без JavaScript и поддержку в будущем. — [[user:putnik|putnik]] 10:37, 16 февраля 2026 (UTC) * {{done}}. Были значки голубой/оранжевый, для защиты до уровня автоподтверждённых/админов. Мне кажется, это излишне, вряд ли кто использовал этот цветовой нюанс. При наведении мыши на новый значок, пишется уровень: полная/частичная. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:59, 18 февраля 2026 (UTC) == Какой-то косяк с полями индекса == В файле [[Индекс:Персиваль Ловелл - Марс и жизнь на нем-Матезис (1912).djvu]] поля были пустыми, за исключением поля ''Wikidata Item''. В самом индексе отображались некоторые, но не все поля (в частности, не было автора, не говоря уж о ссылке на его страницу). При попытке добавить недостающее вручную появилась какая-то ошибка, а после очистки ''Wikidata Item'' и ручного оформления — на месте автора и переводчика вместо ссылки на них появилась красная ссылка [[Шаблон:AI]]. Кроме того, у файла была и осталась дюжина красных автоматических категорий. Или это из-за того, что у него есть свой [[d:Q109371456|элемент в Викиданных]]? Как его привести в привычный вид? Или что надо поменять в Викиданных, чтобы здесь все нужные поля были заполнены оттуда после указания элемента Викиданных? И ещё, конечно, не хотелось бы, чтобы в нём было столько категорий, непонятно зачем нужных. Собственно, я заметил этот файл потому, что он был единственной страницей в категории [[:К:Индекс|Индекс]], которая, как мне казалось, должна содержать только подкатегории. (Ещё в этой категории лежит неиспользуемый шаблон {{ш|Proofread test}} без документации.) --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:40, 17 января 2026 (UTC) * Поправил. На этой странице тестировался ниже [[#c-Vladis13-20251204151000-Lanhiaze-20251203230700|упоминавшийся]] функционал, но был забыт. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:21, 17 января 2026 (UTC) *:И как теперь добиться обыкновенного правильно заполнения полей? Точнее, они уже заполнены; чтобы их стало видно, а лишних категорий не было. Вынести элемент Викиданных на удаление? Или вычистить из него все упоминания файла и индекса? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:28, 17 января 2026 (UTC) *:* Там уже всё нормально. Обновите страницу. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:33, 17 января 2026 (UTC) *:*:Спасибо. Вы что-нибудь сделали или она сама поправилась со временем? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:35, 17 января 2026 (UTC) * У меня сейчас поле "Состояние" стало обычным полем ввода, а раньше, если я правильно помню, было выпадающим списком --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:52, 19 января 2026 (UTC) ** Поправил. Надо будет ещё проверить работает ли авто-определение формата (pdf/djvu), у французов оно вручную задаётся.<br>Там была куча недокументированных хаков и анахронизмов. По структуре расширения Proofread (которое управляет ПИ Индекс и Страница) поля страницы индекса определяются на [[MediaWiki:Proofreadpage index data config]]. Но выпадающие меню «прогресс вычитки» и «тип издания» там не определялись. Вместо него был хак из общепроектного [[MediaWiki:Common.js]], который [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:Common.js&diff=next&oldid=5685838 вызывал] устаревший скрипт на mul.wikisource.org, блокировавший добавление новых типов и не понятно что ещё делал, в также на строках 570 менял рус. переводы опций страницы индекса, т. е. выпадающий список добавлялся после загрузки страницы индекса. Сейчас, без внешнего скрипта, индексная страница рендерится заметно быстрее. В интервиках такой же хаос; кажется, только у французов, которые занимались кодингом этого расширения, и у украинцев подвижки; в укрвики скопировали себе тот скрипт изменив его локально. Надо будет все это ещё почистить. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:46, 19 января 2026 (UTC) == Категоризация индексов книг == Как категоризовать индексы книг? Категории индексов журналов у нас есть и используются, и это удобно. А книги? Сейчас они автоматически категоризуются только по состоянию. Может, для них стоит создавать подкатегории в категориях авторов, например? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:44, 15 января 2026 (UTC) : Я бы предложил такую структуру: [[:Категория:Индекс]] → [[:Категория:Индексы произведений по авторам]] → [[:Категория:Индексы произведений Льва Николаевича Толстого]], чтобы не выделять книги как отдельную сущность, а обобщить все индексы по автору --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 17:07, 15 января 2026 (UTC) ::Мне тоже примерно так представлялось. У кого-нибудь есть возражения против такой схемы или другие предложения? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:58, 15 января 2026 (UTC) * Индексы по типу издания вижу только у [[:fr:Catégorie:Index|французов]] и [[:uk:Категорія:Індекси|украинцев]]. Кажется, первые сортируют их вручную. Такую практику нет смысла вводить, никто этим не занимался и заниматься не будет; будет заброшенная категория в пару десятков страниц при 2 тыс. имеющихся индексах. У вторых — авто-категоризация по типу, указанному на индексной странице, не плохо бы также сделать. Типов у них больше (type.values: [https://uk.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Proofreadpage_index_data_config uk], [https://fr.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Proofreadpage_index_data_config.json fr], у [https://ru.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Common.js#L-570 нас]). К сожалению, унификации скриптов в интервиках нет, в каждой накодировано по-своему на множестве страниц/файлов. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:01, 15 января 2026 (UTC) ::: {{done}}. [[:Категория:Индексы по типу издания]], авто-категоризация по типу в выпадающем меню индексной страницы. Добавил также категории «Поэзия|Рукописи|Документ», но не наполняются, пункты для них не появляются в меню, надо глубже изучать расширение. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:41, 17 января 2026 (UTC) ::Я бы ещё предложил в дополнение к категоризации индексов по статусу распознавания ещё сделать автоматическую категоризацию по статусу транклюзии как в [[:en:Category:Transclusion status]] и [[:uk:Категорія:Індекси за статусом включення]] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 21:00, 15 января 2026 (UTC) ::* {{done}}. [[:Категория:Индексы по статусу трансклюзии]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:24, 19 января 2026 (UTC) ::*:Спасибо! ::*:Я этих полей (''Отрывок или компиляция'' и ''Статус трансклюзии'') не помню, они только что появились? ::*:Статус трансклюзии ведь независим от состояния вычитки? Например, если книга вычитана, но не проверена, но полностью включена, ей следует установить статус ''Полностью трансклюзируется''? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:36, 19 января 2026 (UTC) ::*:* Да, я добавил полей и значений из fr и uk интервик. <br>Поле "Отрывок или компиляция" сейчас не используется, не отображается и не категоризируется, как и в интервики. Не знаю что с ним делать, в общем критерий так у сканов может быть, но нужно ли его выводить в отдельный параметр? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:17, 19 января 2026 (UTC) ::*:* Да, статус транклюзии и вычитки — разные критерии с разной категоризацией. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:18, 19 января 2026 (UTC) : Спасибо большое - это хороший инструмент, на мой взгляд. Ещё просьба для автоматических категорий индексов [[:Категория:Индексы по типу издания]] и [[:Категория:Индексы по статусу трансклюзии]] сделать подкатегории для сбора пустых значений по аналогии с [[:Категория:Индекс - Прогресс неизвестен]] - так будет проще искать и ориентироваться --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 19:26, 19 января 2026 (UTC) :: Посмотрел на примере случайного индекса и понял, что просьба лишняя, т.к. всегда есть заполненное значение по умолчанию. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 19:30, 19 января 2026 (UTC) ::* {{done}}. + [[:Категория:Индекс - Статус трансклюзий не определён]]. Опции раньше не было, поэтому значение по умолчанию будет работать только для индексов, редактированных с сегодняшнего дня. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:00, 19 января 2026 (UTC) :::* Ещё был бы полезен статус [[:Категория:Индекс - Частично трансклюзируется]] между [[:Категория:Индекс - Не трансклюзируется]] и [[:Категория:Индекс - Полностью трансклюзируется]], т.к. такая ситуация будет часто встречаться --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:36, 19 января 2026 (UTC) :::** {{done}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:04, 19 января 2026 (UTC) Поясню свою мысль - почему мне кажется это полезным или, по-другому, зачем это надо мне. Я часто не могу пройти мимо книг (иногда и журналов), доступных в неплохом качестве. Я их утаскиваю и выкладываю на Склад, а для некоторых из них создаю здесь индексы. Конечно, я не успеваю обработать ''всё''. Но надеюсь всё-таки этим заниматься. А без категоризации они теряются. Поэтому я и задал вопрос о категоризации книг по авторам: ведь какой индекс выбрать следующим для работы, зависит от настроения, а без категоризации они теряются. Так что пусть будут категории, хотя бы и полупустые, если от них хотя бы кому-нибудь будет польза, нет? Если нет возражений, я создавал бы соответствующие категории и раскидывал бы в них то, что мне попадается. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:19, 15 января 2026 (UTC) : Я тоже вижу пользу такой категоризаци, тем более, что есть желающие ей заниматься. Также для списка индексов автора можно использовать PetScan, который будет искать по пересечению с [[:commons:Category:PDF files with index page in Russian Wikisource]]. Например, [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42099111 Толстой], [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42099155 Пушкин], [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42099185 Гоголь] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:18, 16 января 2026 (UTC) :* [[commons:Category:DjVu files with index page in Russian Wikisource]]. [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42100892 Гоголь]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:16, 16 января 2026 (UTC) Ну, тогда я делаю вывод, что вреда от предложенной схемы не просматривается, а польза может быть, и начну по возможности. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:17, 16 января 2026 (UTC) * @[[У:Lanhiaze|Lanhiaze]], для массовых категоризаций удобен [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-editing|гаджет Cat-a-lot]], см. справку и картинки-видео на его странице. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:27, 18 января 2026 (UTC) *:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], Спасибо, посмотрю. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:45, 18 января 2026 (UTC) У меня есть ещё одна просьба об автоматической категоризации индексов. Можно ли добавить категории по статусу заполнения поля «Викиданные»? Например, [[:Категория:Индексы с заполненным полем «Викиданные»]] и [[:Категория:Индексы с незаполненным полем «Викиданные»]]. Более удобного способа отслеживать пока не вижу. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 12:59, 29 января 2026 (UTC) * {{done}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:19, 29 января 2026 (UTC) == Изменение работы с индексом == Сегодня внезапно исчезли закладки предыдущей и следующей страницы при редактировании индекса. Не критично, но неудобно. Кто-нибудь может пояснить? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:30, 14 января 2026 (UTC) :Да, я тоже недавно заметил. Предполагаю, что это опять связано с каким-нибудь обновлением и скоро пройдёт само. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:17, 14 января 2026 (UTC) : А ещё на страницах основного пространства с включением индекса пропала было вкладка «Источник». Но теперь, похоже, всё вернулось на место. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:49, 14 января 2026 (UTC) == Категорию "Интервью" на подкатегории == Думаю, в категории [[:Категория:Интервью|Интервью]] следует выделить подкатегории. В первую очередь, [[:Категория:Интервью по субъектам|..по субъектам]], а дальше, как обычно. Как вам вариант [[:Категория:Интервью по задающим вопросы|..по задающим вопросы]]? Иногда ведь интервью проходили и в форме беседы ([[Беседа с делегацией Монгольской Народной Республики (Ленин)]]) с вопросами от собравшихся. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:57, 11 января 2026 (UTC) :Задающий вопросы - это интервьюер. Может, так правильнее подписать будет --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 09:16, 19 января 2026 (UTC) == Списки редакций из 2 вариантов:ДО и СО(ВТ:Ё) == Возник вопрос, а нужны ли среди списков редакций такие, как [[Ангел (Афанасьев)]] или [[А воистину ли там (Бальмонт)]] - то есть всего из 2 вариантов (ДО и ВТ:Ё) - когда существует шаблон <nowiki>{{2О}}</nowiki>, да и указатель "Другие редакции" предусмотрен? Как я понял, метка ВТ:Ё - это для самостоятельной переводов из ДО в СО редакторами Викитеки за отсутствием на примете книжных СО-версий или игнорированием в 99% из них буквы Ё. Но у нас текстов в ДО, которые неплохо бы перевести в СО, тысячи (это ведь дело желания, техники и хорошего знания современной пунктуации)! И что мы будем теперь при создании страницы с другой версией для каждой пары ещё и список редакций делать? Или лучше сразу зарезервировать основное название для подобных списков по умолчанию? Впрочем, может это всё артефакты старинной ВТ-деятельности?))<br> Кстати, а ведь есть ещё публикации из газет-журналов-1920-1950-х (+ книги тех лет), где постоянно вместо твердых знаков апострофы ставили, а также повсеместно использовали прежние правила орфографии! Их тоже будем Ё-фицировать и т.д.? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 16:56, 9 января 2026 (UTC) * В этих примерах, в общем, страница редакций излишня. Достаточно было на основной размесить версию ВТ, а на «/ДО» — ДО, [[На перекрёстке зарывают (Гейне; Бальмонт)/ДО|пример]]. См. нижний абзац в [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:55, 10 января 2026 (UTC) * Я признаю важность правильного именования страниц, но вот сегодня: эта страница: [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)]] — была перенаправлением, я превратил её в список редакций после того, как к странице [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)/РС 1883 (ДО)]] добавил вариант ВТ. И теперь в странице ДО выпадает менюшка со ссылкой на ВТ и на список редакций, а на странице ВТ в меню только один элемент — на список редакций, а на страницу с ДО ссылки нет. Мне больше нравится вариант <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, в котором всё срабатывает автоматически. И хорошо бы, чтобы шаблон {{ш|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций. Не знаю, возможно ли это, а если возможно, то насколько трудно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:16, 14 января 2026 (UTC) *:**поддерживаю, генерация списка редакций требует доработки. было бы на порядок удобней, если бы адреса <code><nowiki>[[название/ВТ]]</nowiki></code> автоподтягивались в список редакций, как <code><nowiki>[[название/ДО]]</nowiki></code>. сейчас для этого требуется какое-то наполнение между слэшем и (ВТ), что зачастую избыточно. (пример отсутствия участия /ВТ в генерации списка редакций в ДО-ВТ паре: [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]). *:[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 08:57, 15 января 2026 (UTC) *::Да, и это тоже: не только в скобках, но и через дробь. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:26, 15 января 2026 (UTC) *:* > ''[[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]''<br>Там отсебятина нагорожена. Там [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/От Санкт-Петербурга до Шлюшенбурга/ВТ]], из-за этого не работает меню «Другие редакции». Возможно «/ВТ/» или «/ДО/» на втором уровне заголовка. См. [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:43, 15 января 2026 (UTC) ** Это была особенность реализации кода скрипта. На странице редакций список должен был начинаться с (невидимого) символа новой строки. Обычно на странице редакций размещается шаблон «отексте» (согласно [[ВТ:Версии текстов]]) или заголовок вроде <code><nowiki>==Редакции==</nowiki></code>. У вас перед списком [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Памяти_И._С._Тургенева_(Вейнберг)&diff=prev&oldid=5684442 не было] строки. Поправил код для поддержки такого ленивого варианта, разместил «отексте». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC) ** Страница редакций тут тоже излишня, как и в случае [[#c-Vladis13-20260110135500-Albert Magnus-20260109165600|чуть выше]], на мой взгляд. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC) ** > ''И хорошо бы, чтобы шаблон {{t|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций.''<br>Это как и где? Страницы авторов делаются только в современной орфографии. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:25, 15 января 2026 (UTC) **:Извините, это оговорка. Конечно же, я имею в виду шаблон {{ш|Отексте}}: сейчас, если есть страницы <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, то они «распознают» друг друга сами — если они есть, в шаблоне {{ш|Отексте}} в каждой из них появляются «Другие редакции». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:57, 15 января 2026 (UTC) **:* (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) в заголовке вроде должно автоматически распознаваться ([[Модуль:Отексте#L-1376|код скрипта]]). Не работает, есть ли пример? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:17, 15 января 2026 (UTC) **:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], Пример: [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887 (ДО)]] и [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887]]: в них список редакций указан вручную в соответствующем поле шаблона {{ш|отексте}}. Если список удалить, то в режиме предпросмотра ссылки на список редакций не будет. Но она появилась бы сама, если вместо скобок была бы дробь ("Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887/ДО"; проверено предпросмотром создаваемой страницы с таким заголовком). Так же, естественно, не формируются взаимные ссылки между /ДО и /ВТ. Сейчас уже не помню, смогу ли найти пример: кажется, когда я заметил, что не получается, то ли не стал создавать страницы по такой схеме, то ли переименовал в привычную мне работающую схему. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:50, 20 января 2026 (UTC) * Ещё одно соображение по первоначальной теме: короткие списки редакций могут быть оправданы в ''переводных произведениях'', потому что интервики на оригинал и на переводы на другие языки проставляются именно на этих страницах. Пример: [[Джон Андерсон (Бёрнс)]] — в английской викитеке там тоже страница редакций. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:09, 15 января 2026 (UTC) ** Переводы и редакции это разное. Хотя их можно размещать многоуровневым списком на одной странице списка текстов, и часто [[Автор:Роберт Бёрнс#Поэзия|размещают]] на странице автора. Но скрипту не понять, где там перевод, а где издание, а где переиздания издания и редакции. Поэтому меню «Другие редакции» и «Другие переводы» не будет работать правильно. Ну и в Викиданных это будет не оформить, поскольку там отдельные элементы для разных редакций и переводов, с отдельными свойствами. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:25, 15 января 2026 (UTC) == Александр Иванович Введенский == На странице сказки [[Соломинка, уголь и боб]] есть красная ссылка на пересказ [[Александр Иванович Введенский|Введенского]]. Однако на странице [[Александр Иванович Введенский (тёзки)|авторов-однофамильцев]] есть третий Александр Иванович Введенский (1904—1941), без ссылки на страницу автора у нас, но со ссылкой на Викиливр. А там сказано, что его произведения перейдут в общественное достояние аж в 2061 году, потому что он реабилитирован посмертно в 1999-м. В его [[w:Введенский, Александр Иванович (поэт)#Арест и смерть|биографии в Википедии]] утверждается, что он был «полностью реабилитирован» в 1964-м. Подтверждение этому есть [https://ru.openlist.wiki/%D0%92%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87_(1904) здесь]. Тогда в общественное достояние его работы перейдут, если правильно понимаю, в 2035-м. В связи с этим у меня два вопроса: # можно ли считать 2035 год «обозримым будущим», то есть стоит ли создать страницу автора с красными ссылками и соотвествующим шаблоном? И если да, то # как его отличить в названии страницы от уже имеющегося Александра Ивановича Введенского? Кстати, все пересказы (три штуки) сказок братьев Гримм ссылаются [[Служебная:Ссылки_сюда/Автор:Александр Иванович Введенский|на неправильного Введенского]]; возможно, есть и другие неправильные ссылки. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:05, 8 января 2026 (UTC) И в дополнение: не лучше ли тогда страницу однофамильцев назвать просто Александр Иванович Введенский, а отдельных авторов — «Александр Иванович Введенский (годы жизни)»? Раз уж они такие полные тёзки. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:08, 8 января 2026 (UTC) * 2035 — многовато, но он проходит как переводчик Гримм, см. [[ВТ:Не каталог авторов]]. Страницы-омонимы разводятся добавлением уточнением в скобках, см. как в Википедии: [[Автор:Алексанр Иванович Введенский (поэт)]]. Ссылки с названий сказок поправил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:53, 9 января 2026 (UTC) *:Спасибо. Тогда я создам страницу и поправлю по своему разумению другие. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:32, 9 января 2026 (UTC) == Категоризация некрологов== {{перенесено с|#Объединение новостных текстов из периодики}} Кстати, предлагаю категоризацию ''К:Некрологи по субъектам (?)|ФИО'', ''К:Некрологи по авторам|ФИО'', ''К:Некрологи по изданиям|Издание'', ''К:Некрологи по годам''... [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:31, 8 января 2026 (UTC) * Мне кажется это излишне. Как и большинство других подкатегорий для произведений с учётом жанра.<br>Я считаю, что оптимальны основные категории: по автору, изданию (для периодики), году, году перевода, теме, жанру.<br>Заморочитесь с созданием доп. категорий, и пользоваться этим будет хуже. Придется создавать подкатегории с некрологами для каждого нового журнала/газеты, кто-то уберет некрологи туда, не поставив категорию «Публикации в …», но тогда нельзя будет просто найти по пересечению категорий по изданию (см. ссылку ниже). Заниматься этим систематически и всегда никто не будет — появится хаос, с которым мучится администраторам. Авторов зачастую нет, если есть то некрологи перечисляются на странице автора в списке его публикаций. Да и они единичны обычно, редким числом авторов написано больше 1-2, пустые категории без перспективы роста не нужны. Пишутся в год смерти субъекта. Помещаются в категорию субъекта, я также указываю ссылку на его странице в разделе «См. также». Там и категоризовывать нечего, в [[:Категория:Некрологи]] 135 страниц.<br>Для поиска по пересечению нескольких категорий используйте «incategory», пример: https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=incategory:Некрологи+incategory:%22Публикации+в+журнале+«Русская+мысль»%22&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:02, 9 января 2026 (UTC) *:Ок, с авторами и пр. я увлёкся, но подкатегория "по субъектам", с распределением ФИО по алфавиту, думаю, вещь полезная. Это пока "всего-то" 135 страниц и то в их названиях фамилии субъекта не на первом месте, но стоит кому-то (даже мне) заняться размещением некрологов из газет и журналов, число страниц вырастет во многие разы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 06:53, 9 января 2026 (UTC) *:Посмотрел, что уже есть в категории [[:Категория:Некрологи|Некрологи]] (попутно все-таки создав подкатегорию [[:Категория:Некрологи по субъектам|...по субъектам]]) и обнаружил, что иногда встречаются памятные статьи — [[Две могилы/ВО 1893 (ДО)]], к примеру — посвящённые не кому-то одному, а сразу двум умершим. При этом привязка подкатегории к ФИО работает только для более ранней по алфавиту фамилии. Есть ли какое-нибудь решение или только "хирургическое" - разделить статью на 2 части? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:52, 9 января 2026 (UTC) *:* Давайте примем как две отдельные публикации в одной рубрике, вы их так разделили, друг на друга они не ссылаются. Разделил на отдельные страницы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:47, 10 января 2026 (UTC) == Объединение новостных текстов из периодики == Предлагаю безавторские новостные сообщения ТАСС и пр. (а также объявления о концертах и пр.) объединять в общие "номерные" статьи уже со своей внутренней структурой через == == и === ===, что в первую очередь позволит решить проблему слишком длинных названий, а кроме того подызбавит викитеку от, на мой взгляд, ненужной массы микростатей на 1-2 абзаца, где порой название немногим короче самого текста. Пока что таких "изгазетных" статей небольшое число, но в перспективе, учитывая бездонное число уже доступных сканов периодики... страшно подумать, что будет)) А так, микростатья [[Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она (Правда, 31.12.1955)]] перебазируется к своим соседям по времени выхода сюда: допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]], где будет одной из глав с внутренней ссылкой через решётку: [[../31 №365#Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она]]. А там хоть постранично, хоть в алфавитном порядке.<br> То же самое относится к распространённой в журналах XIX века рубрике "Смесь". [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]].([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:56, 6 января 2026 (UTC) * Что относительно больших по размеру заметок и анонсов? Если да, какой критерий по размеру? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:40, 6 января 2026 (UTC) * > ''допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]]''<br>Мне кажется, для таких страниц лучше подходит схема названия с изданием вначале: [[Правда/1955/№365 (31 декабря)/Анонимные заметки]]. Оглядка на поисковики не требуется, поскольку в этом варианте поиск заметки будет исключительно по контенту страницы, а не ее названию. Предлагается поместить анонимные заметки разных жанров, поэтому это не «новостные сообщения». Или использовать «сообщения», если это слово может обобщить жанры заметка и анонс, вроде по п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]] это так.<br>Схему с месяцем после номера, вроде «Правда/1955/№ 365 (31 декабря)», [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] [[У:Lozman|Lozman]], не знаю лучше ли. Если выпусков газеты за месяц масса возможно месяц должен быть в пути названия, как в вашем примере. С другой стороны такой вариант естественный, не вызывает недоумения что за цифра после слеш перед номером. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:58, 6 января 2026 (UTC) *:"что за цифра" - это дело привычки) если в руководстве прописать, вопрос сам по себе вскоре отпадёт) Но это только при помесячном разделении — не вижу тут другого варианта. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:51, 7 января 2026 (UTC) *:* Понятно должно быть и читателям и редакторам новым в данной теме, всем. Руководства читатели не читают. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:24, 7 января 2026 (UTC) *:*:Вообще-то меня уже устраивает и структура ''год/номер (день месяц)'', то есть без выделения месяца для газет - ведь это всего лишь названия ВТ-страниц, которые уже будут прикрепляться ссылками к перечням соответствующих номеров на погодовых страницах периодического издания. Тогда не придётся перемудрять с категориями: достаточно распределить подкатегории по примерному принципу: ''К:Правда (газета)'' >> ''К: Газета «Правда» по годам'' >> ''Публикации в газете «Правда» (1954)''. Где уже и для авторских статей место найдётся, и для анонимных, у которых надо будет ввести соответствующие подкатегории по жанрам (если моё предложение по ним будет принято): ''К: Спортивные новости в газете «Правда» (1954)''. В этом, кстати, ещё одна веская причина ставить заголовки безавторских статей или жанры "новостных" статей перед названием издания: в алфавитных списках категорий тогда будет удобоваримое распределение, а не один бесконечный список из статей на букву П: ''Правда/1918/№1 (3 января)/Берегись!/ДО'', ''Правда/1955/№ (дата)/Спортивные новости'' (и т.п.) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:55, 8 января 2026 (UTC) * При таком варианте он должен быть зафиксирован в руководстве. Поскольку заголовки страницы легко переименовать (викифицировать), текст перенести. Но это сломает ссылки на внешних сайтах, с Википедии, если таковые будут на исторические новостные события, даже если в заголовке изменён лишь один символ. При переименовании страницы остаются перенаправления, а тут их не будет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:14, 6 января 2026 (UTC) :* С одной стороны, это должно больше беспокоить редактора конкретной вики-страницы (в моём случае, когда я ссылался на некоторые ресурсы, а они потом либо исчезали, либо совершенно меняли структуру без возможности найти прежний текст, оставалось лишь разводить руками; а в ВТ поиск работает вполне), а с другой, пока новостных ВТ-страниц из периодики ещё сравнительно немного, надо, значит, ускорить вопрос с "мануалом". :* "Анонимные заметки" я бы всё-таки разделял: на новостные (они сообщают о прошедшем событии, постфактум, без какой-либо аналитики и более-менее сухо, если не считать идеологических оборотов и дифирамбов), рекламные анонсы и редакционные статьи (включая передовицы) с аналитикой и реакцией на события. Ещё можно выделить рецензии. Новостные заметки (и рекламные анонсы) короткие (или сравнительно короткие) в принципе - это к тому, каков критерий по объёму. В отличие от редакционных репортажей (от анонимного собственного корреспондента) с места событий. Кстати, новостные сообщения тоже можно разделить: на общественно-политико-экономические (новости, как таковые) ± официальная информация ("от ЦК КПСС и СМ СССР", награждения и т.п.); новости спорта; новости культуры; некрологи (?). Хотя это всё можно оформить и в виде разделов внутри статьи, но зато сократит потенциально излишний объём. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:42, 7 января 2026 (UTC) :** Предлагаете называть подстраницы не одним термином «анонимные сообщения» (или «… заметки»), а по разному в зависимости от жанра? Предлагаете список допустимых названий? Или на выбор участников? Предоставлять полный выбор участникам очень бы не хотелось. Бывают «вундеркинды»… Недавно с одним участником был спор, в результате которого он ушел из проекта. Он настаивал и массово категоризовывал художественные рассказы, сказки, анонсы, короткие новостные заметки и биографические очерки — в аналитический жанр «статьи»; утверждая, что в периодике публикуются только статьи и ничего иного. Я приводил ему много ссылок на материалы о классификации жанров журналистов и литературоведов, это полностью игнорировалось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:34, 7 января 2026 (UTC) :**:Я чуть выше изложил своё мнение уже с точки зрения категоризации газетных статей. "Анонимные сообщения" помимо того, что звучит слишком обще, а статьи вероятно будут громоздкими, список статей в соответствующих категориях завалится сотнями мало о чём говорящих читателю названий (теперь уже на букву А). И да, желательно разработать список допустимых названий. К примеру: :**:* Официальные сообщения (от органов власти, дипломатия и т.п.) :**:* Указы (награждения, назначения...) :**:* Военные сводки (во время войн. А по поводу сводок «От Советского информбюро» во время ВОВ надо что-то придумать общее, так как они действительно без изменений перепечатывались по всем советским газетам). :**:* Новости экономики :**:* Зарубежные новости :**:* Новости культуры :**:* Новости науки :**:* Новости спорта :**:* Объявления и анонсы :**:* Некрологи (в случае кратких сообщений) ::::Постоянные рубрики ("Смесь", "Их нравы", "Вокруг света" и т.п.) лучше оставлять под своими заголовками, которые у каждого издания могли быть свои (как "Пёстрый мир" в журнале "Вокруг света" или "БИНТИ" в "Наука и жизнь"). Что касается передовиц (их ставили на первой странице в самом начале и в советской печати они носили в основном агитационный характер), они, как правило, объёмные, поэтому их размещать следует отдельными ВТ-статьями с собственным заголовком + категория "Передовицы". Редакционные статьи (с комментариями, анализом, реакцией по поводу чего-либо - как уже пресловутая "Берегитесь!") также остаются самостоятельными. Некрологи с биографическими данными и перечнем заслуг - отдельными статьями. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:49, 8 января 2026 (UTC) :::::{{перенесено на|#Категоризация некрологов}} * Полагаю, здесь могут быть совсем иные решения. В СССР было множество как общесоюзных, так и региональных/районных/городских и т.п. изданий. Множество публиковало одни и те же тексты, особенно исходящие из ТАСС, АПН и других агентств, часто с редакторскими правками. Здесь же репертуарные расписания, официальные публикации, прогнозы погоды и много чего ещё. В таких случаях логично указывать источник информации, а не издание. И делать одну страницу для таких перепечаток с указанием источников в оглавлении страницы и размещением вариантов (если есть) тут же. Редактору ВТ легче найти место для указания нового источника уже имеющегося в ВТ текста, чем пользователю искать по полнотекстовому поисковику что-либо в блоках разнородной информации. И ещё нужно аккуратней отнестись к иерархии подстраниц, не размножая пустые сущности. Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура "Издание"/выпуск+дата (параметр редакции). Этого достаточно для размещения всех выпусков и всех оглавлений каждого выпуска. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:54, 7 января 2026 (UTC) *:Практика подразделения периодических изданий по годам здесь существует уже давно - например, страница [[Вестник Европы/1815]] создана в 2015 году и отлично гуглится, что позволяет найти содержание журнала за любой нужный год (хотя бы по имеющейся ссылке на скан). И помесячное разделение (для газет) - всего лишь следующий этап. Конечно при наличии ВТ-редакторов, желающих вплотную заниматься оглавлениями (дело это, считаю, не менее нужное и благородное, чем выкладывать сами тексты). Когда статей с оглавлениями кот наплакал, сойдет и структура ''Издание/выпуск+дата'', но надо смотреть на перспективу. Повторение же новостных текстов из разных газет не считаю большой проблемой, при том факте, что в ВТ не возбраняется и даже поощряется выкладывать разные варианты и редакции авторских произведений (пусть в них заинтересованы сугубо специалисты-филологи, ради предмета своего исследования и без того способные горы свернуть). А посмотреть ВТ-статью с готовым набором ретро-новостей за конкретный день может быть интересно и любому дилетанту, что вдруг заинтересовался определённым периодом или фактом истории. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 14:51, 7 января 2026 (UTC) ** > ''Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура «Издание»/выпуск+дата (параметр редакции).''<br>Нумерация выпусков периодики считается от начала года. Кроме этого есть «валовая нумерация» со дня основания издания, не зависящая от года, указывается в скобках после основного номера. См. п. 6.1.5 [https://normativ.kontur.ru/document?moduleId=9&documentId=7224 ГОСТ 7.4-95], [https://www.libex.ru/qna/tech/mag/ формат описания номеров]. В старых изданиях, не имевших ГОСТ, могла быть была иная нумерация. Например, в [[Вестник Европы/1815]] валовая нумерация по «частям», в других изданиях могла называться «тома» или иначе, в которых — выпуски с нумерацией от начала года.<br>Тоже [https://blog.rarenewspapers.com/numbering-an-issuehow-was-it-done в англ. периодике], где годы с основания издания называются «volume», и отмечается, что номерация по томам (volume) могла сбрасываться издателем, могло быть например два тома № 1. Поэтому включение года имеет смысл. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:08, 7 января 2026 (UTC) :::* Вестник Европы как раз имеет неглубокое вполне логичное дробление ссылок. Целый год (6 частей и 24 выпуска) формально сведены в один выпуск. Ни части, ни отдельные выпуски не имеют подстраниц, все оглавления растянуты на длинную страницу. Объём оглавлений в выпусках не слишком большой, навигация делается оглавлением страницы. Со страницы издания ссылки сразу на разделы по году. Ссылки на тексты по обычной схеме именования, с учётом вариантов и неоднозначностей. Это издание уже практически использует предложенную схему. Детали можно обсудить при обсуждении формулировки правил-рекомендаций. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:13, 8 января 2026 (UTC) :::*:>>''Объём оглавлений в выпусках не слишком большой'' :::*:Это пока они не выложены целиком (например, см. скан [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_013507593?page=319&rotate=0&theme=white части LXXIX] в НЭБ), но как только кто-нибудь озаботится "огласить весь список", мало не покажется)) Поэтому оглавления журналов естественно составлять не на все 20-30-100 лет издания, а только на весь год (но во всех подробностях и внешними ссылками (на НЭБ и пр.) в надежде, что когда-нибудь все тексты оттуда будут распознаны и выложены в ВТ). Тогда сразу б было видно, допустим, где были напечатаны продолжения многочастных публикаций и где их сканы искать, а в описании издания можно будет указать определённого редактора, отвечавшего за издание в тот или иной период. Аналогично и по газетам - распределим их номера по годам, но уже без общего оглавления за весь период (иначе придётся вернуться к "помесячному" принципу). ВТ-страница, посвящённая конкретному номеру (и с ним в названии), может быть либо в форме оглавления с ссылками и без, либо в виде текста с внутренним оглавлением (для малообъёмных номеров из раннего периода истории российских газет - как [[Санкт-Петербургские ведомости]] в 1720—1730-е годы, например). И самое главное: распределение по годам удобно для хронологической категоризации, чтобы избежать в перспективе многотысячной свалки в категории ''"Публикации в журнале «Вестник Европы»'' и т.п. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 13:33, 8 января 2026 (UTC) ::* Я не вижу принципиальных возражений, а предложенная система именования страниц резко снижает длину наименования. На странице издания размещается сетка по годам и номерам выпусков, даже столетняя история ежедневных выпусков вполне уместится на одну страницу, на ней же удобно пояснять изменения периодичности, перерывов выпусков и пр. Навигация по оглавлению или шаблону в шапке. Ссылка на выпуск ведёт на подстраницу "издание/выпуск", на нём располагается оглавление выпуска. В оглавлении выпуска ссылки на созданные страницы с текстами. Именование текстовых страниц - исходя из минимизации. Неподписанные и не имеющие неоднозначностей - по наименованию в выпуске. Имеющие указание источника - "наименование (источник)". Подписанные - "наименование (автор)". При появлении одноименных текстов - переименование с уточнениями, а страница без уточнения становится дизамбигом, так не теряются совсем прямые ссылки на тексты. При появлении одноименных текстов без подписей или с указанием источника - источник дописывается в статью, можно с якорем, ссылка на статью будет из разных изданий и выпусков (их может быть много с одним текстом). --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:57, 8 января 2026 (UTC) ::** Я потерял мысль в этой ветке, и затрудняюсь не то что возразить, а прокомментировать. Имеет ли это отношение к названию темы? Как я понял вы говорите о страницах с оглавлениями выпусков. Может это перенести в тему ниже? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:58, 8 января 2026 (UTC) ::* И в продолжение: нарисовал [[Участник:Egor/пример оформления издания Правда|сетку газеты Правда]] на 1917 год с разными периодами и номерами. Объём выпусков как раз на приличную страницу. Показанные в [[Правда (газета)]] сканы нужно будет проверять на соответствие оригиналам, но начинать вполне возможно и с имеющимися материалами. Ссылки на сканы и индексы на подстранице выпуска нет проблем, ссылки на отдельные сканы статей тоже, сами страницы выпусков с оглавлениями изначальной идентичности не имеют, это наше поле работы. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:45, 8 января 2026 (UTC) ::*:Размещенные вами на [[Правда (газета)]] ссылки на книжные издания годятся для раздела '''Библиография''', но никак не для полноценного раздела за 1917 года, который при полной расшифровке внешней ссылок по номерам место займёт уже немалое, а вся совокупность с 1912 и вплоть до 1991 года просто гигантское. Для чего и предлагается сетками и индексами номеров за каждый год заниматься на соответствующих страницах: Правда/1917; Правда/1918 и т.д., где для наглядности желательно распределить номера по месяцам и после числа номера указывать дату выпуска в скобках, разместив всё это в несколько столбцов. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:50, 9 января 2026 (UTC) :::* Видимо, мы говорим о разных вещах. На странице издания предлагается размещать только сетки годов и номеров выпусков, это совсем не гигантский объём. Никаких страниц по годам не нужно, это лишний переход. Навигация по годам легко организовывается табличкой в начале страницы издания. Оглавления выпусков (номеров) предлагается на подстраницах издания, соответствующих одному выпуску, это для большинства изданий достаточно большой список (разбитый по полосам), но тоже не гигантский. Из этого оглавления прямые ссылки на размещённые материалы издания, при этом в названии страницы материала совершенно не имеет смысла указывать какую-либо иерархию подстраниц, поскольку это самостоятельные материалы со своим наименованием. При неоднозначности названия - общий способ идентификации в наименовании страницы (в скобках). Пока же получается лишь искусственное удлинение наименований страниц, смысла в котором я не вижу. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:51, 14 января 2026 (UTC) :* Если вы говорите об отмене правила о редакциях с размещением «винегрета» из массы редакций одного текста на одной странице. То я против. Мне кажется, обсуждение этого не относится к данной теме (оффтопик), лучше обсуждать в отдельной теме. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:11, 9 января 2026 (UTC) ::* Что касается "винегрета", то вот это реальный винегрет: [[Короткие сообщения ТАСС, 1 января 1954]]. Без какой-либо осмысленной навигации, при этом многие ингредиенты будут и на многих других страницах многих других изданий… --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:39, 15 января 2026 (UTC) == Систематизация текстов из периодических изданий == В настоящее время существует двойное размещение статей, часть статей размещается непосредственно на страницы периодического издания [[Известия (газета)]], другие — [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]]. Хотелось бы иметь единую систему. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 4 января 2026 (UTC) * Нужно более глубоко разобрать все важные рекомендации: именование страниц статей периодики, единое или логически понятное обобщение выпусков, категоризацию и изданий, и самих статей, пока ощущение разброда довольно сильное. Удивление вызвало построение наименования статьи [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]], например, или включение статей периодики в годовые категории (вот где будет свалка...). В указанной странице Известий по дате статьи 1-ой страницы именовались просто по названию, а 4-ой страницы — уже как подстраницы выпуска. Наиболее логичной мне представляется структура Издание/выпуск/наименование статьи (автор, если есть)/признак (ДО,СО,ВТ). Размещение следует этой же логике. На странице издания сетка выпусков, на странице выпуска постраничное содержание по обычной нынче структуре размещения материалов: сверху-вниз и слева-направо. Категоризацию пока не готов более предметно обсуждать, надо разобраться более глубоко. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:42, 4 января 2026 (UTC) :* В связи с обсуждением предыдущей темы добавлю пояснение моей логики, логики пользователя. Для статей периодики более общим и связующим звеном иерархии в наименовании служит конкретный выпуск конкретного издания. Для выпусков - страница издания (или промежуточная - год выпуска). Для авторских произведений связующее звено — это наименование и автор, поэтому варианты изданий авторского произведения уходят на подстраницы. Разная логика построения наименований для разных типов произведений с моей точки зрения вполне понятна и оправдана. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 18:41, 4 января 2026 (UTC) * Тогда наверное на странице периодического издания нужно создавать словник по годам, затем для каждого года нужно создавать словник по выпускам, далее для каждого выпуска отдельную страницу с оглавлением статей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 20:06, 4 января 2026 (UTC) :* Всё зависит от издания. Ежедневные газеты 20 века, видимо, потребуют годичной сетки для удобства, триста+ выпусков/номеров с указанием дат дадут излишне большую простыню. Большинство же изданий влезут в одну страницу года+номера. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:45, 5 января 2026 (UTC) ::* А что мешает для ежедневных газет годичную сетку разделить на подстраницы с помесячными оглавлениями? 28—31 глав на месяц не такая уж большая "простыня") А возвращаясь к обсуждению систематизации текстов из периодики, на мой взгляд, структура по принципу "Издание/год/месяц/заголовок статьи" засовывает заголовок (как правило, сам по себе длинный) на самое дно, слишком громоздка и неудобна для пользователей. Такая структура названия (но без заголовка статьи) подходит только для вышеупомянутых погодовых или помесячных статей-оглавлений. При этом ссылку на уже существующий ВТ-текст с правдинской статьёй "Берегись!" достаточно будет разместить на подстранице [[Правда/1918/Январь]]. Аналогично со статейками за 1950-е годы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:41, 6 января 2026 (UTC) * На мой взгляд, названия вроде [[Известия (газета)]] должны предназначаться исключительно для информации об издании и годичной сетки, а такие как [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]] и вовсе следует переименовывать; начиная с [[Известия/1955]], а далее договариваться: полагаю, для газет лучше делать помесячно, а далее можно и по номерам — [[Известия/1955/декабрь/31]] (и даже [[Известия/1955/декабрь/31 №309]]), где уже и размещать оглавление. Кстати, для изданий-омонимов (как «Литературная газета», например) при подстраничном разделении годов чаще всего нет необходимости уточнять, какое или чьё именно это было издание — 1830-х (Дельвига-Сомова), 1840-х (Краевского-Кони-Полевого) или уже нынешнее, издающееся с 1929 года. Так как года не пересекались, хватит и просто [[Литературная газета/1830/..]] или [[Литературная газета/1929/..]]. Но если встретится случай, когда одноимённые издания выходили параллельно — например, журнал «[[w:Смена (журнал)|Смена]]», ленинградская газета «[[w:Смена (газета)|Смена]]» (а ещё была и смоленская!) — тогда уже надо будет уточнить. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:12, 6 января 2026 (UTC) * Предлагаю для препарирования (переименования) страницы с номерами из газеты [[Санкт-Петербургские ведомости]], что я выкладывал год назад. Они удобны тем, что там нет еще авторских и редакционных статей, а одна сплошная сводка новостей с разделением на источники и рубрики). С годами вроде бы решили ([[Санкт-Петербургские ведомости/1728]] и т.д.). Как быть дальше, давайте уже выработаем консенсус. Согласно ему всё и переименую. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:25, 7 января 2026 (UTC) == Правило для названий безавторских статей из периодики == Здравствуйте! Предлагаю добавить в [[Справка:Руководство по размещению текстов]] правило, что в названиях редакционных и новостных статей, взятых из периодических изданий, нужно указывать название последних (а также при необходимости год и номер). Например [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]]. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:54, 30 декабря 2025 (UTC) : Это правильно. Чтобы уже из названия было более-менее понятно, что это такое. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:07, 30 декабря 2025 (UTC) :Мне намного удобнее формат подстраниц, например [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]]. Ссылки на подстраницы намного проще оформляются ссылками типа <nowiki>[[/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии/]]</nowiki>, плюс в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты. [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:22, 30 декабря 2025 (UTC) :* Ранее [[У:Lozman|Lozman]] [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] именование страниц для анонимной не-художественной и новостностной периодики, кстати в связи с публикациями участника Bolo1910. К авторским и художественным предложение не применимо и на них действуют текущие правила именования.<br>Некоторые сложности, они есть для каждого из вариантов: а) Поисковики сокращают названия до ~50 символов, Яндекс до ~43. Названия у которых впереди указано издание будут обрезаны до полной потери названия или потери узнавания, [[Викитека:Форум/Архив/2025#c-Vladis13-20250617232600-Vladis13-20250615215900|примеры]]. б) Напомню, что название передаёт суть текста или какую-то его интригу; важно оно, а не издание и датировка. б1) Текущая схема именования страниц ([[ВТ:Версии текстов]]) необходима, поскольку произведение могло публиковаться в разных изданиях, включая периодику. Корнем дерева является название произведения, страница с которым содержит список редакций, ветвями — редакции. б2) Обратное дерево от одного издания невозможно. По сути, в предложении путается дерево редакций и [[w:навигационная цепочка]]. Если у приведенного примера [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]] обнаружится издание в другой редакции или газете, как вы отразите это в названии? Будете называть в разнобой, переименовывать все? С такой схемой не будет работать механизм ссылок на редакции встроенный в шаблоны. Напомню, что правило должны учитывать и периодику в ДО, а значит запросто могут быть две редакции для одного издания (ДО и ВТ). б) Даты в заголовках указываются в сокращённом формате ДД.ММ.ГГГГ, предлагались варианты вроде «/1893/№ 2/». Дату и месяц прописью там указывать совсем излишне. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:08, 30 декабря 2025 (UTC) :*:Вот новый вариант: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]. Получилась довольно громоздкая ссылка: <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]</nowiki>. Возможно кто-нибудь знает, как убрать повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин» из этой ссылки? [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 16:44, 30 декабря 2025 (UTC) :*:* [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия, 31.12.1955]], [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия 1955 № 309]]? Вариант по пред. обсуждению: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия/1955/№ 309]]. Часто и обычно периодическое издание в названии сокращают до аббревиатур, вроде [[Любовь Гете и Шарлотты фон-Штейн по этюду Г. Брандеса/ВИЛ 1893 (ДО)]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:55, 30 декабря 2025 (UTC) :*:*:Наиболее удобен вариант [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)]], который позволяет создавать ссылки типа <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|]]</nowiki> без необходимости вставлять повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин», движок сам вставляет это повторение: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]].<ref>[[w:Википедия:Как править статьи#Ссылки, URL]]</ref> [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:05, 5 января 2026 (UTC) :* > ''в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты.''<br>Для обратных ссылок существуют параметры ИСТОЧНИК, СОДЕРЖАНИЕ и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:11, 30 декабря 2025 (UTC) * Согласен. Для изданий у которых оригинал в совр. орфографии "(СО)" не указывать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:27, 30 декабря 2025 (UTC) *:Это само собой. И сокращать слишком длинные заголовки: ранее мной переименованный в [[В прочном союзе со всеми странами демократического лагеря/Правда 1954 №2]] можно смело переделать и в [[В прочном союзе со всеми странами.../Правда 1954 №2]], и даже в [[В прочном союзе со всеми.../Правда 1954 №2]] (но не до абсурда). А идея с названием ВТ-статьи, где сначала издание+дата, а потом уже заголовок, мне сразу не понравилась: заголовок всегда первичнее, даже в сокращённом виде. Только надо дополнительно договориться, как быть с двух и более сложными названиями изданий (как [[Санкт-Петербургские ведомости]] или [[Екатеринославские епархиальные ведомости]], например). [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 17:14, 30 декабря 2025 (UTC) *:* Последнее можно сократить так: «Екатеринослав. ЕВ» или «Екатериносл. епарх. вед.», при использовании «ЕВ» на странице должна быть расшифровка сокращения. «ЕЕВ» может вызвать путаницу (Екатеринославские, Енисейские, Екатеринбургские епархиальные ведомости). Санкт-Петербург традиционно и официально сокращается до СПб. Если название влезает в техн. [[Справка:Руководство по размещению текстов#cite note-4|требование]] можно и не сокращать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:14, 30 декабря 2025 (UTC) * А как ищут поисковики такие страницы? Гугл не показывает статью из Правды ни по названию, ни по подстранице. И почему издание указывается подстраницей, а не в скобках за названием статьи? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 13:34, 3 января 2026 (UTC) ** Поисковики находят новые страницы по ссылкам. Когда внешних и внутренних ссылок на страницу нет, это критически сказывается на ее индексировании и ранжировании в выдаче поисковика (она там может не выводится, даже если индексирована). Для владельцев сайта есть возможность добавить его в [https://www.google.com/search?q=аддурилка+гугл аддурилки] для ускорения индексации, но мы не владельцы. Категории [https://www.google.com/search?q=site:ru.wikisource.org+Категория:+«Правда» вроде] индексируются, поэтому категоризация по жанру/теме/годам/автору и и т. п. увеличит шансы что читатель найдет страницу. Многих страниц Викитеки нет в поисковиках многие годы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:12, 3 января 2026 (UTC) ** Чтобы работал механизм определения наличия редакций, например: [[Пятистопные ямбы (Гумилёв)/Аполлон 1913 (ДО)]].<br>Символ слэш «/» в названии (пути к файлу) страницы разделяет сущности на подпространства. — Есть произведение (название документа), есть ветки его редакций и его части. В варианте [[В стране мантильи и кастаньет. Путевые наброски А. Н. Бежецкого Спб., 1884 г (Русская Мысль 1884 № 11)/ДО]] смешивается название и версии (версия не является названием), отсюда будет путаница. Необходимо разделять слэшем, который не мешает, но очень помогает.<br>Название неразрывно связано с фамилией автора (даже если оно не указано для анонимности). Вместе это уникальный идентификатор. Тогда как редакция, год и издания тоже отдельный цельный идентификатор.<br>Кстати, также на Викиданных: есть элемент класса «литературное произведение» (со свойствами «название» и «автор»), и есть отдельные связанные элементы «версия или издание» (с изданием и датировкой). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:22, 3 января 2026 (UTC) ::* Ну давайте разберём ситуацию со статьёй «Берегитесь!». По изложенной логике получается, что могут существовать разные тексты с таким названием, отличающиеся только именем подстраницы. То есть не авторские варианты, а совершенно различные тексты. Логика полностью утрачивается, вместо неоднозначностей (с авторами или источниками анонимных произведений) мы получаем необходимость создания статей-списков. Да и в случае одного автора создание подстраниц вариантов страдает тем же логическим противоречием. В моём конкретном случае это стало пока нерешённой проблемой по поэме Некрасова "Кому на Руси жить хорошо", имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской. Куда в общем случае помещать списки вариантов одного произведения (если общая страница занята каким-то вариантом, убирать его в подстраницу? или давать предисловие/комментарий к тексту со ссылками на варианты, как делают редакторы печатных изданий?). Про разные произведения с полностью одинаковым наименованием (как статья Берегитесь!) я уже проблему описал. Общая логика наименований разваливается на глазах. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 07:43, 4 января 2026 (UTC) ::** Не понял проблемы с [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]].{{pb}}> ''«Кому на Руси жить хорошо», имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской''<br>Вы не дали ссылку. Чтобы не обсуждать сферического коня в вакууме, предполагаю [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]]. Но там я вижу только 2 редакции ВТ и ДО. Там беда, поскольку именно что не соблюдалось руководство разведения редакций. Кто-то налепил в ссылку каждой главы оглавления отдельную редакцию. Можно пособолезновать читателям.<br>Там необходимо на [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]] сделать список редакций, сделать подстраницы с ними, вроде [[Жизнь и приключения Робинзона Крузе (Дефо; Ланген)]] и далее по руководству. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:31, 4 января 2026 (UTC) :::* Попробую ещё раз. Название страницы "Берегитесь!". Различных текстов с таким названием (и в целом иных названий статей) может существовать неограниченное количество. И если оформление вариантов изданий произведения автора подстраницами ещё можно логически понять, они связаны между собой наименованием и автором, то статья "Правды" своим наименованием не связана ни с чем, так что и поисковики её игнорируют. Выше в новой теме форума я изложил логику именования статей периодики, разброс мнений высокий.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:03, 4 января 2026 (UTC) :::** Я опять не понял. Возможно вы говорите о разных произведениях, с названиями-омонимами, иначе говоря, разных текстах названных одинаково? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:00, 4 января 2026 (UTC) :::** Поисковики ничего не игнорируют по названиям. Они сравнивают контент. При его дубликации пессимизируют ранжирование в поисковой выдаче. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:14, 4 января 2026 (UTC) :::* Что касается Некрасова, то структура этого произведения не имеет авторского варианта, есть несколько мнений редакторов разных изданий. Для пояснений требуется развёрнутый комментарий, который к текстам непосредственного отношения не имеет, и место его не вполне определяется в рамках Викитеки, как и характер авторства этих мнений редакторов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:08, 4 января 2026 (UTC) :::** Я не вижу по ссылке никаких изданий и мнений редакторов. Там проблема что вообще нет никакого источника и указания об издании. Не понимаю о чём речь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:25, 4 января 2026 (UTC) :::::* По какой ссылке? То, что сегодня размещено, не имеет ни достоверного источника, ни обоснования размещения именно этого варианта. В 15-томном ПСС 1980-х годов поэме посвящён отдельный том, вариантов и комментариев в нём в 2 раза больше, чем "основного" текста в редакции этого издания. Варианты Чуковского и Сакулина 1920-х, вариант 3-х томного "ПСС" 1967 года, вариант 15-томного ПСС, который был мною принят за основное издание при размещении текстов (работы с вариантами и комментариями вообще не начинались). Мнения исследователей и редакторов о составе и структуре поэмы по-прежнему различны, это одно из самых сложных произведений с точки зрения достоверности и обоснованности размещённых текстов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:15, 5 января 2026 (UTC) :::::** > ''По какой ссылке?''<br>Вы не привели ссылку о чем говорите. Я предположил ссылку и привел ее выше, но там 2 редакции ДО и ВТ, но вы говорите что выложено несколько редакций, значит ссылка не та. Но вы ссылку не опровергли и другой не привели. Теперь спрашиваете какая ссылка. Я вас не понимаю. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:28, 6 января 2026 (UTC) == БСЭ2 == {{перенесено на|Викитека:К удалению#БСЭ2| [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:27, 30 декабря 2025 (UTC)}} <small>Для бота: 04:33, 30 декабря 2025 (UTC)</small> == Обычный текст (не список) в две колонки == Здравствуйте! А возможно ли сделать этот [[Посвящаем эту прозу — Горкомхозу (Ваня Тамаринский)|фельетон]] в две колонки, как в источнике? Он был написан как рифмованное стихотворение, но напечатан в виде прозы с короткими абзацами, в результате чего при отображении одной широкой колонкой восприятие стало несколько не то. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 22:32, 18 декабря 2025 (UTC) : Можно просто сделать таблицу из 2 столбцов по 50%. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:38, 19 декабря 2025 (UTC) * В основном ПИ сайта текст приводится без разделителей. Не смотря на то что в печатных издании он мог верстатся с делением на колонки и страницы (колонки энциклопедий и газет, страницы печатной книги) из-за техн. ограничений издания. К тому же, отображение с колонками имеет техн. проблемы.<br>Поменял css-стиль на "text", сужающий текст на широких экранах. По факту это проза. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:25, 19 декабря 2025 (UTC) *:Спасибо большое! [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 18:25, 19 декабря 2025 (UTC) == Опечатка в вики-ссылки == Какая-то проблема с отображением шаблона {{tlp|опечатка2}} для опечатки в вики-ссылке вот здесь [[Дифференциальные резольвенты алгебраических уравнений высших родов (Лахтин)]] и здесь [[Дифференциальные резольвенты алгебраических уравнений высших родов (Лахтин)/ДО]]. Или я просто не понимаю, как это правильно использовать? — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 18:40, 18 декабря 2025 (UTC) * Поправил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:34, 18 декабря 2025 (UTC) * На [[Страница:Лахтинъ Л. К. Дифференцiальныя резольвенты алгебраическихъ уравненiй высшихъ родовъ.pdf/417]] ссылки с этим шаблоном остаются сломаными. Проблема в том, что шаблон в ПИ Страница также добавляет [[:Категория:Опечатки]]. Если он поставлен внутри ссылки, то ломается её отображение. Решением вижу: игнорировать ошибку в ПИ Страница или убрать эту категоризацию. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:34, 18 декабря 2025 (UTC) ** Вы можете вынести шаблон за ссылку. Ссылку делать на названиях, без номеров параграфов. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:52, 19 декабря 2025 (UTC) ::* Я попробовал через {{tlp|опечатка}} с параметром <code>nocat=</code> [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Лахтинъ_Л._К._Дифференцiальныя_резольвенты_алгебраическихъ_уравненiй_высшихъ_родовъ.pdf/417&diff=5678533&oldid=5678249] — помогло. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 13:15, 20 декабря 2025 (UTC) ::** Добавил поддержку в {{t|опечатка2}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:53, 20 декабря 2025 (UTC) == Косяк отображения == На [[Сказания иностранцев о Московском государстве (Ключевский, 1866)|этой странице]], там где включается страница [201], почему-то отображается „-->“, хотя ни на предыдущей, ни на следующей странице лишних знаков нет. Не помогло переписывание вручную части текста в этой области на обеих страницах, ни повторная уборка текста в шаблон {{ш|ВАР}}, ни неоднократные нулевые правки на включаемых страницах. Что это может быть и что с этим делать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:34, 16 декабря 2025 (UTC) * [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Сказания_иностранцев_о_Московском_государстве_(Ключевский,_1866).pdf/204&diff=prev&oldid=5678046]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:17, 17 декабря 2025 (UTC) *:Спасибо! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:56, 17 декабря 2025 (UTC) == Содержания журналов == Здравствуйте! Мне близка идея активнее использовать платформу Викитеки для размещения содержаний русскоязычных журналов (да и других периодических изданий), в том числе советских, что наверняка окажет большую помощь при составлений авторских и тематических библиографий, не говоря уже о том, что это послужит указателем источников новых текстов для ВТ (при наличии ссылок на сканы). Но сразу хотелось бы узнать, есть ли тут какие-то ограничения для статей о журналах по году издания и пр.? Если не ошибаюсь, содержания не являются объектом защиты авторского права? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:07, 15 декабря 2025 (UTC) * Список содержания относятся к п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]], поэтому не являются объектом АП. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:57, 15 декабря 2025 (UTC) * У многих журналов Викитеки есть подстраницы с содержаниями номеров, например: [[Вестник Европы/1873]]. [[:Категория:Содержания выпусков журналов по годам]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:01, 15 декабря 2025 (UTC) * При наличии скана хорошей альтернативой может быть размещение содержания в одноимённом поле страницы индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:04, 15 декабря 2025 (UTC) *:* Спасибо! Я и имел в виду подстраницы с содержанием номеров, но чаще там либо совсем "конь не валялся", либо указаны лишь отдельные публикации. Для меня же оптимален полный, постраничный вариант оглавления, как, например, здесь: [[Русская_мысль/1904]] либо [[Морской сборник/1848]]. На счёт же страницы индекса, одно другому не помешает, думаю. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:02, 15 декабря 2025 (UTC) *:** При наличии скана, чтобы не дублировать, можно вычитывать страницу скана с содержанием, трансклюзируя её потом куда надо. Например: [[Страница:Революция и церковь №2.djvu/48|страница оглавления]], [[Индекс:Революция и церковь №2.djvu|её трансклюзия в индексе]]. У Морского сборника дублируется: [[Морской сборник/1848]] и [[Индекс:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf]] ← [[Страница:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf/2]] (след. страницы оглавления не вычитаны). Др. примеры с трансклюзиями: [[Индекс:Революция и церковь. №6-8.djvu]], [[Индекс:Сказания князя Курбского. Ч. 2 (1833).djvu]], [[Индекс:Вестник Европы (1868, т. 3).djvu]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:51, 15 декабря 2025 (UTC) * Текст содержания не должен защищаться авторским правом. Вопрос лишь том как сообщество отнесётся к добавлению содержаний. Например, мне эта идея тоже близка. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 13:41, 24 декабря 2025 (UTC) * Лично мне больше нарвится содержание на страницах или подстраницах журналов. Тут ты не ограничен в формате и орфографии. Можно расшифровать авторов. Викисклад привлекать не надо. Можно давть ссылки на страницу скана в интернете (конечно, если сайт позволяет). Шаблоны для сайтов больших библиотек уже готовы — {{tl|GBS}}, {{tl|РГБ}}, {{tl|РНБ}}, {{tl|HT}} и пр.. А конь не валялся, потому что этим занимаются единицы. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:22, 26 декабря 2025 (UTC) * Albert Magnus, если вы готовы этим заняться, то, как говорил товарищ Бендер, «пилите, Шура, пилите!» -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:24, 26 декабря 2025 (UTC) * Это хороший проект, его бы оформить именно как проект, чтобы собрать все идеи и рекомендации воедино, сделать единый список, всё это пригодится.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:29, 3 января 2026 (UTC) :* Посмотрел заготовки для Вестника Европы 1802 года, там идентификаторы РГБ неактуальные, это тоже дополнительная сложность. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:56, 3 января 2026 (UTC) == Автор? == Откуда известно, что автор «[[Паноптикум (Ходасевич)|Паноптикума]]» — Ходасевич? На девятой странице [https://bluemountain.princeton.edu/bluemtn/?a=d&d=vozrozhdenie19370327-01&e=-------en-20--1--txt-txIN------- указанного номера] много материалов, но Ходасевичем подписана только критическая статья с интересным заголовком „ХУ-ый легіонъ“ (похоже, у них в кассе не было ижицы — к вопросу о традиции набора римских цифр: латинница у них была, но они её почему-то не использовали!). Колонка «Паноптикум» вообще не подписана, хотя написана очень живо и убедительно, лучше, чем остальные материалы на этой странце — можно поверить, что это Ходасевич, но этого ведь недостаточно… Как можно подтвердить авторство? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:35, 12 декабря 2025 (UTC) * В поисковике не нахожу этой заметки, не говоря о наличии её атрибуции в авторитетном источнике (АИ). Ходасевич что-то писал о Пушкине, [https://old.bigenc.ru/literature/text/v/4695107 БРЭ]: «Ав­тор … сб. ста­тей „О Пуш­ки­не“ (1937)», как раз в тот год. С другой стороны, это была 100-летняя годовщина смерти Пушкина, на с. 14 большая колонка «Пушкинские дни» с чествованием памяти в городах Европы. Про него тогда многие писали. И статья Ходсевича «ХУ-ый легіонъ» отделена рамкой. Сама колонка выделена, включая следующую заметку о др. персоне, оформленой в таком же стиле и тоже с цитатой стихотворения. Под этой колонкой подпись «Гулливеръ.». Мне кажется, автор он, а не Ходасевич — за это говорит отделение заметок рамкой и их стиль. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 04:13, 13 декабря 2025 (UTC) *:В Гугле по запросу "гулливер псевдоним эмигранта возрождение" выясняется, что Гулливер — совместный псевдоним Ходасевича и Нины Берберовой. Наверно, будет правильным создать страницу автора для этого псевдонима? А по поводу этой колонки мне кажется, что она написана всё-таки именно Ходасевичем: не хочу утверждать, что уверенно по стилю отличу Ходасевича, Берберову или их друг от друга, но её как-то очень, на мой взгляд, [[Перед зеркалом (Ходасевич)|характеризует]] «Это я, тот, кто каждым ответом // Желторотым внушает поэтам // Отвращение, злобу и страх». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:07, 13 декабря 2025 (UTC) *:* Есть научные статьи, с дискуссией и анализом публикаций, насколько как тот или иной текст атрибутировать по авторству. Внес инфу в статьи Википедии, [https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Ходасевич,_Владислав_Фелицианович&diff=150628896&oldid=149563066 АИ там]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:00, 14 декабря 2025 (UTC) *:* Думаю, страница псевдонима не нужна. Поскольку публикаций кроме этой у нас нет, и вряд ли предвидится — перешли ли публикации Берберовой в ОД. Сделал подраздел: [[Автор:Владислав Фелицианович Ходасевич#Под псевдонимом «Гулливер»]], можно ссылаться туда если понадобится. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:02, 14 декабря 2025 (UTC) *:*:Спасибо, получилось хорошо и в Википедии, и здесь. А на странице автора где лучше поставить тег references? Наверно, до раздела "Неразобранные произведения"? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:17, 14 декабря 2025 (UTC) *:*:* На странице Ходасевича «примечания» ведь есть.<br>Вообще, я считаю, что примечания лучше ставить в самом низу, перед категориям и нижними шаблонами (лицензия, навигация). Поскольку иначе они мешают, сбивают с просмотра контента — списков произведений и ссылок. В то же время они остаются доступны, всплывая при наведении курсора на маркер сноски. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:59, 14 декабря 2025 (UTC) * Есть авторитетный источник — Словарь Масанова. Статья [https://feb-web.ru/feb/masanov/map/0.htm Гулливер] однозначно указывает, что этот псевдоним в «Возрождении» 1927—1940 годов принадлежит [[Нина Николаевна Берберова|Берберовой]] и [[Владислав Фелицианович Ходасевич|Ходасевичу]]. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:46, 1 января 2026 (UTC) *:Спасибо, можно считать точно установленным. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:12, 1 января 2026 (UTC) * Если Берберова, тогда срок АП не истёк, придётся удалить, к сожалению. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:35, 1 января 2026 (UTC) *:Грустно, конечно, а что делать? И придётся срочно подыскивать замену в «Тексты на сегодня» на заглавной странице. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:57, 1 января 2026 (UTC) == Автозаполнение полей страниц Индекс: == В английском Wikisource при создании нового индекса могут автоматически заполняться многие поля — заглавие, автор (без викиссылки, конечно), год и место издания, издательство... Для этого нужно, чтобы на Викискладе описание файла было оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>[[commons:Template:Book|Book]]}} с заполнением соответствующих полей. Сложно ли технически перенести эту возможность в русскую Викитеку? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:07, 3 декабря 2025 (UTC) * Там используется подгрузка из викиданных, как и в "book" викисклада. Функционал такой [[Модуль:Index template|вносился]], [[Модуль:Index data|но]] не был доделан, непомню почему.<br>Он не так удобен как может показаться. Требует указания ID элемента викиданных издания, этот элемент надо создавать вручную и он больше нигде не будет применяться. Обычно проще и быстрее заполнить несколько строк напрямую на странице индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:10, 4 декабря 2025 (UTC) *:С файлом заведомо без элемента Викиданных — только что загруженным — в английском проекте все данные считались, как надо. [[commons:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Вот с этим]] файлом. Даже ссылку на страницу автора сразу делает (она у них тоже есть), потому что автор оформлен как Creator:. И что титульный лист на третьей странице файла. Наверно, они что-то подкрутили у себя. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 4 декабря 2025 (UTC) *:* В этом примере не используются викиданные, поскольку все данные вы указали в шаблоне, включая 3-ю страницу файла. [[Индекс:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Индекса]] для этого файла сейчас не существует. Поэтому этот пример — не пример. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:55, 4 декабря 2025 (UTC) *:*:Об этом я и говорю: если правильно оформить шаблон на Викискладе, то в английском викисорсе заполнятся поля, и нет необходимости оформлять для одного раза запись в Викиданных. Отчасти это я из-за лени: в Викиданных сложно: отличается запись для книги как таковой (произведения) и разных изданий, а объяснения там недостаточно понятные для меня. Нет, если сюда это перенести трудно, то я не настаиваю, конечно. Но мне кажется, что на Викисладе в любом случае желательно бы указывать подробные данные о книгах (и журналах), и я собираюсь и дальше так делать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:16, 4 декабря 2025 (UTC) *:*:* Я вас не понимаю. Этот файл не используется и не может использоваться для индекса в англ. викитеке, поскольку он на рус. языке. И в викитеку технически не могут передаваться данные из шаблона или страницы другого проекта. Приведите ссылку на индекс в англ. викитеке где что-то заполнилось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:24, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:Возможно, я тоже не понимаю, чего именно вы требуете для эксперимента. Вот [[:File:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|файл на английском]], теоретически годный для английской викитеки, без элемента в Викиданных и пока без индекса в англ. Wikisource. Попробуйте там создать на его основе индекс и увидите, как данные о нём заполняются «сами». Как это происходит, я не знаю. [[:en:Index:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|Вот ссылка]] — просто <s>добавьте воды</s> пройдите по ней, нажмите там ''Create'' (поля заполнятся; откуда? — Не знаю, но точно не из Викиданных, потому что там нет элемента для этого файла). Проверено, что если на Викискладе описание файла не оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>Book}}, то автозаполнения не происходит. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:20, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:* Спасибо за ссылку. Как там вверху написано, для заполнения используется [https://en.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Gadget-Fill_Index.js гаджет], включён всем по умолчанию.<br>Он подгружает страницу файла (шаблон на ней) через запрос к web API из JS браузера, обходя так ограничения сайта. Викиданные не использует.<br>Можно попробовать скопировать к нам. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:48, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:*:Да, надо было мне быть внимательнее и читать, что написано в начале страницы индекса! Я не читаю, потому что мне кажется, что я и так знаю, что нужно. *:*:*:*:Если не трудно, скопируйте сюда, пожалуйста. Мне кажется, это удобно. Всё, что может сделать машина (или код), нужно поручать машине, если у неё это получается не хуже, чем у человека. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:18, 6 декабря 2025 (UTC) == Случайная страница == Нажатие на ссылку «Случайная страница» практически во всех случаях выводит на подстраницы словарей или энциклопедий или же на страницы пространства Страница: потому, вероятно, что они составляют подавляющее большинство страниц Викитеки. Наверно, лучше поставить вместо неё ссылку [[special:RandomRootpage]]: она даёт результаты, которые и ожидает увидеть человек, нажимающий на ссылку «Случайная страница». --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:11, 28 ноября 2025 (UTC) :на en.wikisource "случайная страница" сейчас вообще разведена на три кнопки: случайный индекс, случайное произведение и случайный автор. и это действительно помогает влиться, - видишь, как примерно должно выглядеть то, что ты делаешь, где какие шаблоны применяются. к тому же так намного проще найти решение какой-то специфической проблемы оформления. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 05:09, 29 ноября 2025 (UTC) == Шаблон {{ш|Обавторе}} == Параметр НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ допускает не больше одного значения, или же способ ввода множественных значений не задокументирован. К примеру, [[Автор:Сергей Константинович Богоявленский]] публиковался, в том числе, и под псевдонимом {{ы|Л. Б. Афанасьев}}, и с его страницы хотелось бы дать ссылку не только на [[Богоявленский]], как сейчас, а ещё и на [[Афанасьев]]; возможно ли добавить в шаблон разрешение указывать несколько неоднозначностей? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:40, 28 ноября 2025 (UTC) * Нет, добавление в параметр поддержки нескольких значений техн. сложно и вызовет путаницу. Есть шаблон {{t|не путать}}. Еще можно просто не добавлять ссылку, если использование фамилии редкое и спутать сложно. Ещё можно скопировать сюда [[w:Шаблон:Однофамильцы]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:35, 29 ноября 2025 (UTC) *:Шаблон «Однофамильцы» в Википедии хорош, и здесь он был бы кстати. Особенно если он будет выглядеть так же, как результат параметра НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ и отображаться прямо над ним. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:32, 29 ноября 2025 (UTC) *:* [[w:ВП:Правьте смело]]. Сейчас тот шаблон перевели на модуль, [https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Шаблон:Однофамильцы&diff=next&oldid=95976678 версия без модуля] на базе [[w:Шаблон:Другие значения]] + [[w:Шаблон:Другие значения/фамилия]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:22, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:А разве в подобных случаях не импортировать положено, чтобы сохранять историю? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:48, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:* Межпроектный импорт не работает, если вообще когда-то работал. Просто в комментарии к правке ставьте ссылку на источник. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:50, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:*:Хорошо, попробую при случае. Я в шаблонах разбираюсь не сильно, но заметил, что они заточены под Википедию: ищут фамилию — строку символов до запятой, в частности. У нас так не принято. Интересно, двойная фамилия через дефис будет шаблоном восприниматься как одно «слово»? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:12, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:*:* Удалите лишнюю логику. А проще скопировать {{t|не путать}}, заменив поясняющий текст текстом из шаблона ВП. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:28, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:* Кстати, помню как один админ в ВП лет 10 назад, при отсутствии возражений от других, лишил участника флага «патрулирующий» за копирование абзацев текста с одной статьи в другую. Мол, не указал источник, нарушил авторские права другого участника Википедии. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:56, 29 ноября 2025 (UTC) Шаблон {{ш|однофамильцы}} готов и задокументирован. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:33, 30 ноября 2025 (UTC) == Неточные ссылки == Попалось мне случайно [[Два миросозерцания (Нордау)/ДО|эссе]] с lib.ru, ссылающееся на журнал [[Вестник иностранной литературы]], № 6 за 1896 год. Там было много опечаток, некоторые из которых очевидны и похожи на ошибки распознавания, другие — менее очевидны. В НЭБ этот номер (и многие другие) есть, но в нём нет этого произведения, и в нём поиском не обнаруживается ни имя автора, а строка ''воззр'' попадается 4 раза, но произведение по ней не находится тоже. Конечно, можно предположить опечатку 5/6/9 и посмотреть №№ 5 и 9 за 1896 год и № 6 за 1895 год (сделано; тоже безрезультатно) Все номера журнала смотреть лень (впрочем, четыре просмотренных номера теперь есть на Викискладе). В других языках это произведение не упоминается. В поиске по интернету найти тоже не получилось. И что делать в таких случаях? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:15, 28 ноября 2025 (UTC) * А в чём вопрос? Что делать в каких случаях? <s>На [[Вестник иностранной литературы]] ссылка не на скан, а на версию в совр. орф.; лучше найти скан и сделать на его ссылку основной.</s> [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:23, 29 ноября 2025 (UTC) *:Когда неизвестно, в каком номере на самом деле была публикация, скан найти непросто. Потому что и номер может оказаться не тем, и год, и даже оба. Это мне не хочется думать, что и журнал назван неправильно... И первоисточник (немецкий?) найти у меня не получается. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:25, 29 ноября 2025 (UTC) *:* Я кидаю строку в [https://www.google.com/search?q=%22Нордау+въ+Neue+Freie+Presse%22&num=10&udm=36 Google Books]. Там очень большая база распознанных книг, часто находятся. Но не в этом случае. Лучше заключить строку в кавычки, для строгого поиска. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:36, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:Да, не ловится. Даже с редким словом «мударрис». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:38, 29 ноября 2025 (UTC) *:** Ещё [https://yandex.ru/archive/search сервис Яндекса] [https://yandex.ru/archive/about «Поиск по архивам»] появился, в конкуренцию Google Books. Там этого очерка тоже нет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:46, 3 декабря 2025 (UTC) *:**:Значит, остаётся только по возможности просматривать вручную разные номера «Вестника». Но это долго и неблагодарно. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:42, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:По строке "Нордау въ Neue Freie Presse" в гугле не ловится ничего, даже этот текст в Викитеке. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:41, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:* И на lib.ru не находится... вообще в гугле текст не индексирован. странно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:04, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:*:У меня возникает опасение, что оригинального текста такого вообще не существует. А может, и перевода. И по стилю это не перевод, а изложение: про Нордау в «Neue Freie Presse» там говорится в третьем лице. И автор изложения тоже неизвестен... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:48, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:*:* Обычный перевод в форме очерка, со встроенным обзором-примечанием. В современных СМИ почти все новости о иностранных публикациях такие, [https://naked-science.ru/community/1139025 случайное навскидку]. Ну или с диалогом, вроде: международно встретились политики, потрындели такие и такие слова (цитаты). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:58, 3 декабря 2025 (UTC) * Оглавления в помощь. Но у дореволюционных журналов была с этим проблема. В номере журнала часто было несколько блоков с отдельными оглавлениями, которые надо искать не пойми где-то. Ещё может быть несколько разных блоков с отдельной необъяснимой нумераций. ... В данном номере что-то такое, в файле 420 страниц, [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_011573207?page=289&rotate=0&theme=white с. 145] следует после 288, а по [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_011573207?page=3&rotate=0&theme=white оглавлению] должна быть c. 193, и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:47, 29 ноября 2025 (UTC) *:Для оглавлений всё равно придётся скачивать по одному номеру и искать. Впрочем, я так и делаю обычно. Что же до Наполеона, то это в приложении, и нумерация там, кажется, сквозная с приложений к прошлым номерам. Мне было не настолько любопытно разбираться, чтобы подтвердить или опровергнуть эту догадку. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:40, 29 ноября 2025 (UTC) *::я боюсь, что оглавление в данном случае не помощник. по формату "два миросозерцания" это что-то из разделов "новое о старом" или "из заграничной хроники - общественной и литературной", а в "вестнике" они детально в оглавлениях не прописываются. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 20:35, 3 декабря 2025 (UTC) == Инверсия изображений в тёмной схеме == В английской википедии есть такой шаблон: [[:en:w:Template:Dark mode invert]] (позволяет указывать, что в изображении надо поменять местами чёрное и белое, если включена тёмная схема). Такая инверсия очень хорошо смотрелась бы на страницах типа [[Самоучитель китайского письменного языка (Брандт) (ДО)/II. О китайской письменности|этой]]. Нельзя ли и в русской викитеке такое сделать? Желательно, с возможностью указывать необходимость инверсии изображений в тёмной схеме сразу для целой книги (чтобы не указывать это для множества изображений по отдельности), но с возможностью исключений. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 14:09, 28 ноября 2025 (UTC) * [[w:ВП:Правьте смело]]. Там используются классы из [[w:en:MediaWiki:Gadget-dark-mode.css]] тамошнего гаджета [[w:en:Wikipedia:Dark mode (gadget)]]. Вроде без него это не будет работать, поскольку шаблоном только устанавливаются классы картинкам, а пока гаджет не вкл. они не имеют определения.<br>Не знаю как определить вкл. ли тёмный стиль в теме Vector. Но вроде при её вкл. в html появляются css-классы "vector-feature-night-mode-enabled", "skin-theme-clientpref-night", у картинок появляются класс "skin-invert".<br>Для определения CSS для всей книги надо использовать [[Индекс:Брандт Я. Самоучитель китайского письменного языка. Том 1. (1914).djvu/styles.css]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:46, 29 ноября 2025 (UTC) * Навскидку [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Брандт_Я._Самоучитель_китайского_письменного_языка._Том_1._(1914).djvu/styles.css&diff=prev&oldid=5673854 так], не проверял. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:21, 30 ноября 2025 (UTC) *:Не работает. И там PNG, а не SVG. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:58, 30 ноября 2025 (UTC) *:* В том шаблоне класс для SVG. И там задаётся свойство <code><nowiki>background-color: transparent;</nowiki></code>, делающее фон прозрачным. На этих PNG оно не работает. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:38, 30 ноября 2025 (UTC) *:* Можно сделать негатив, инвертировав цвета картинки свойством <code><nowiki>filter: invert(100%);</nowiki></code>. Нюанс, что у тёмной темы не чёрный фон, а тёмный; а у картинки становится чёрный, разница заметна. Ещё на таких негативах сложно разобрать буквы, тем более вычитывать. На РГБ пошли по этому пути, [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_011573207?page=3&rotate=0&theme=black пример]. Под рукой нет примера с иллюстрациями в книгах, но там совсем страшно, особенно в детских книжках и цветных иллюстрациях, которые тоже инвертируются (синий цвет станет жёлтым, красный голубым и т.д. [[w:Негатив (фото)]]). Учтём, что сканы и вырезанные из них картинки обычно цветные, а не монохромные (см. пример на РГБ где негатив страницы имеет синий фон).<br>Мне кажется картинки на оригинальном белом фоне не хуже воспринимаются. У меня на ПК везде используется тёмная тема, но в Викитеке вкл. светлая. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:38, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:Вовсе не предлагается инвертировать вообще все изображения в викитеке. Но вот конкретно в этом учебнике китайского можно инвертировать всё. Попробовал в песочнице англовики — без шаблона Template:Dark mode invert изображения становятся просто немного тусклее, с обёрткой в шаблон получаются белые символы на чёрном. Может быть, можно получить не чёрный, а тёмно-серый фон, просто задав нужные проценты в invert()? Типа 90% или 80%. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 16:33, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:* На моём мониторе на 92% фон картинок сливается с фоном темной темы. В темноте более заметно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:58, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:* Проблема: Классы указывающие что включена тёмная тема («vector-feature-night-mode-enabled», «skin-theme-clientpref-night») находятся на самом верху html.<br>Тогда как CSS, определяемые в style.css отдельной книги или определяемые через шаблоны, работают только в html-контейнере <code><nowiki>.mw-parser-output .pagetext</nowiki></code> в основном ПИ и в <code><nowiki>.mw-parser-output .prp-pages-output</nowiki></code> в ПИ Страница. Эти классы автоматически добавляются к локальным CSS-селекторам, ограничивая их пространство. Поэтому локальное определение, как [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Брандт_Я._Самоучитель_китайского_письменного_языка._Том_1._(1914).djvu/styles.css&diff=prev&oldid=5674076 для данной книги], не работает. Этот селектор в html стал таким: <code><nowiki>.mw-parser-output .pagetext .skin-theme-clientpref-night .text img[src*="png"]</nowiki></code>. Локальные css не видят те верхние классы и поэтому не могут определить что включена тёмная тема.<br>Может поэтому в интервики мудрили с тем гаджетом?.. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:24, 30 ноября 2025 (UTC) == Объединить == Не нашёл, где можно запросить объединение дублирующих страниц, потому сюда.<br>[[Я буду слезы лить в тот грозный час страданья (Набоков)]] и [[Я буду слёзы лить в тот грозный час страданья (Набоков)]] — очевидно, одно и то же стихотворение. Страницы созданы в разные годы разными участниками. Не в курсе тонкостей, как принято поступать в этом проекте (объединяют страницы с перенаправлением или просто удаляют одну из двух), и оставляю решение на усмотрение старожилов. — [[Участник:Cantor|Cantor]] ([[Обсуждение участника:Cantor|обсуждение]]) 09:20, 26 ноября 2025 (UTC) P.S. Когда вопрос будет решён, пинганите меня, я объединю элементы в Викиданных. * {{done}}, элементы объединил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:24, 26 ноября 2025 (UTC) == Опечатка в ЭСБЕ (или нет?...) == Здравствуйте, более чем уверен, что в [[ЭСБЕ/Московские Ведомости]] есть опечатка("Иппокрена, или успехи любословия" вместо "Иппокрена, или утехи любословия"), причём на [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Encyclopedicheskii_slovar_tom_20.djvu&page=9 скане] видно, что это именно опечатка в оригинале. Считаю опечаткой, т.к. на сайте НЭБ [https://knpam.rusneb.ru/kp/item49436 опубликован] вариант "Иппокрена, или утехи любословия" прямо вместе с обложкой. Вопрос: если я прав и это действительно опечатка в ЭСБЕ, могу ли я сделать какое-нибудь примечание об этом? И если могу, то как его лучше там оформить? [[Участник:Petsernik|Petsernik]] ([[Обсуждение участника:Petsernik|обсуждение]]) 20:49, 24 ноября 2025 (UTC) * [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=ЭСБЕ/Московские_Ведомости&diff=prev&oldid=5673184 Так]. а) Используется [[Шаблон:Опечатка]]. б) [[:Шаблон:Примечания ВТ]]. Но в данном случае примечание кажется излишним. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 03:04, 25 ноября 2025 (UTC) :Видимо нужно оформить примечанием с указанием, что здесь опечатка, а не менять текст оригинала. Или в Викитеке принято так обращаться с текстами? [[Участник:Nikolay Omonov|Nikolay Omonov]] ([[Обсуждение участника:Nikolay Omonov|обсуждение]]) 05:33, 25 ноября 2025 (UTC) == Список страниц Индекс:Русское богатство 1900 09 476 с.pdf == Не получается создать список страниц файла (индекса) [[Индекс:Русское богатство 1900 09 476 с.pdf]], на сайте викимедиа все страницы видны (счетчик и каждая страница в предпросмотре). Я же вижу только, что Wikisource похоже не "видит" файл как настоящий pdf. [[Участник:Lordakryl|Lordakryl]] ([[Обсуждение участника:Lordakryl|обсуждение]]) 15:07, 22 ноября 2025 (UTC) * [[Викитека:Форум/Архив/2024#Ошибка: неправильный интервал]], [[Обсуждение участника:Vladis13/Архив/11#Ошибка: неправильный интервал]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:33, 22 ноября 2025 (UTC) :на локальной странице файла на ru.wikisource вроде как нет кнопки "purge". пришлось вручную дописать ?action=purge к адресу, - выглядит починившимся [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 21:44, 22 ноября 2025 (UTC) :* Есть [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-tab-gadgets|гаджет]], добавляющий вкладку «обновить» (в теме оформления Вектор 2022 — пункт в боковом меню Инструменты, +на странице индекса есть иконка в правом-верхнем углу), это тоже что ?action=purge. Но у данной ошибки обновлять надо на Викискладе в первую очередь. Нулевая правка работает стабильней, чем purge, мне кажется. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:13, 23 ноября 2025 (UTC) :*:*на commons.wikimedia файл, как ни странно, выглядел нормально (в моей практике все сбои в отображении, требующие применения purge, случались именно там), ярлык pdf вместо обложки появлялся уже на ru.wikisource. но у меня в целом не такой большой опыт работы с подобного рода ошибками, чтоб сформировать своё мнение. :*:[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 07:50, 23 ноября 2025 (UTC) == Часто используемые шаблоны == Не могли бы вы добавить в панель инструментов под полем редактирования в раздел «Часто используемые шаблоны» шаблоны {{tl|nop}} {{tl|нрз}}? Они довольно часто надобятся. Или — есть ли здесь инструкция, как добавлять, что хочется, в желаемый раздел панели инструментов посредством личной страницы Участник:[имя]/common.js? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:49, 13 ноября 2025 (UTC) * У вас подключен гаджет «часто используемые шаблоны»? (см. [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets|Гаджеты]], раздел Редактирование) Добавляет вкладку «Разметка» в меню панели редактирования. Там есть запрашиваемое, «нрз» — это «nobr» там. Если имеющегося там недостаточно, скажите, может добавим в общий гаджет.<br>Или можете его скопировать в личное пространство и менять как хотите. Напишу подробней если интересно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:08, 13 ноября 2025 (UTC) *:Теперь подключен, спасибо. Вроде, всё, что часто нужно, там есть, даже {{tl|Heading}}! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:33, 14 ноября 2025 (UTC) == Римские цифры == Есть шаблон {{tl|Roman}}, преобразующий арабские цифры в римские. Но в некоторых текстах ДО римские цифры, похоже, набирались кириллицей, используя Х (кириллица), Ѵ и і-десятеричное, и я стараюсь воспроизводить их так (вручную, конечно). Мне пока не встречалось, как римские цифры писались, когда нужны буквы, отсутствующие в кириллице (L и D). А вопрос у меня такой: можно ли (без чрезмерных трудностей) расширить функционал шаблона {{tl|Roman}}, чтобы он мог выдавать «кириллические» римские цифры в текстах в ДО? Как там устроен код преобразвания, я не понимаю, а собственно реализацию нужного преобразования представляю себе так: в шаблон добавляется вторая (необязательная) текстовая переменная; если её значение равно, к примеру, «ѣ», он преобразует арабские числа в «кириллические» римские, а если она пуста или содержит любую другую строку — то в обычные. Таким образом, деятификатор будет переводить во второй переменной «ѣ»→«е», и в СО римские числа будут, как и полагается в СО, латинницей. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:34, 13 ноября 2025 (UTC) * Я категорически против ввода римских цифр кириллицей. Это потом сложно находить и исправлять даже ботом. Возможно в нищих типографиях были странные или пьяные наборщики, или не хватало денег на латинский шрифт (нонсенс). Но не надо увековечивать эти устаревшие технические решения, создая огромные проблемы тем, кто в электронных тестах будет искать строки и главы с римскими цифрами. Вообще, технически невозможно идентично повторить графику старых шрифтов на всей массе современных электронных устройств читателей, и не нужно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:52, 13 ноября 2025 (UTC) *:(просто реплика в защиту пьяных наборщиков). от ижицы в римских цифрах я отказался со времён великого крестового похода cyr > lat, но с тех пор краем глаза отмечаю её для себя в вычитываемых текстах. и используется в этих случаях она слишком часто, чтоб можно было это списать на случайность или небрежность, к тому же вне какой-либо зависимости от степени несерьёзности издания, так что это скорее вариант нормы. но в любом случае, всё, что может затруднить поиск, - зло, и поэтому причина жертвовать кусочком аутентичности всё-таки есть. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 04:43, 14 ноября 2025 (UTC) :* Бот и не будет нужен, и замены тоже не будут нужны: в любом случае в коде страницы будет что-то вроде <code><nowiki>Глава {{R|24|ѣ}}</nowiki></code> в ДО и <code><nowiki>Глава {{R|24|е}}</nowiki></code> (или <code><nowiki>Глава {{R|24}}</nowiki></code>), то есть только ''арабские'' цифры и никакой кириллицы или латинницы; а ''отображаться'' будет как «Глава ХХІѴ» (кириллицей) в ДО или «Глава XXIV» (латинницей) в СО. То есть моё предложение — как раз альтернатива вводу римских цифр кириллицей (да и латинницей тоже; для чего, насколько я понимаю, и придумали этот шаблон). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:29, 14 ноября 2025 (UTC) :** Речь о том, как текст будет отображаться. Отображение похожими символами неприемлемо. Т. е. взаимозамены: "о" - "0", "б" - 6, 4 - ч, х - +, 1 - l, и масса вариантов с др. алфавитами, иероглифами, юникодом. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:01, 15 ноября 2025 (UTC) :**:Извините, не понимаю этого аргумента. Моё предложение заключается в том, чтобы в ДО отображалось кириллицей, а в СО латинницей, как и сейчас. В коде в любом случае арабские цифры, и если когда-нибудь появится программа для чтения вслух, она будет читать, исходя из арабских цифр в шаблоне. Я понимаю, что моё предложение, можно сказать, баловство (ну или перфекционизм). Но один из плюсов в том, что не придётся разбираться, как OCR истолковал и передал римские цифры — кириллицей, латинницей или смешанными буквами (ижицу глазами отличить можно, а херъ и і-десятеричное — нет): увидел во время работы над текстом римскую цифру — оформи шаблоном, нет? Конечно, это и сейчас можно/нужно бы везде делать по этой же причине, и лично я постараюсь не забывать этого... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:13, 15 ноября 2025 (UTC) :**:* Зачастую редакторы путают текст и его визуализацию, забывают, что это вики-проект, призванный сохранить тексты в точности, разрешающий свободно распространять тесты с сайта (копипастой) и имеющий функцию экспорта, и должный поддерживать отображение на разных устройствах с разными пользовательскими шрифтами. Это всё возможно если коды символов в тексте верные. Какие там вики-шаблоны «под капотом» не суть — они не копипастятся и не экспортируются. Шрифты у пользователей могут быть какие-то свои. Поэтому скопипастится похожий символ, но не верный, тот же поиск по тексту рим.цифр его не найдет, в худшем случае — шрифт без поддержки этих символов не отобразит символ-подмену (ижица, иероглифы, греческий, юникод и т.п.). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:45, 15 ноября 2025 (UTC) :**:*:Теперь понятно. Когда с Викитеки копируют голый текст без форматирования и ссылок, то конечно так и будет. Просто у меня, как у участника, было ощущение, что ничего с Викитеки копировать не надо. Наоборот, надо сюда копировать и правильно оформлять. Запрос снимаю. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:25, 16 ноября 2025 (UTC) :**:* Кстати, почему вы думаете, что там использовалась ижица, а не глиф из авторского шрифта издательства. Я глянул эту книгу, и не нашел там слов с ижицей, чтобы было с чем сравнить. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:45, 15 ноября 2025 (UTC) :**:*:Потому, что в других текстах встречал такое же оформление римских цифр. Правда, вне этих цифр ижиц тоже не смог найти: эта буква практически не использовалась, наверно, но в типографиях была, скорее всего, именно она. Потому что, если не она, то что ж ещё? Это же кириллица всё-таки. Остальные варианты ещё менее вероятны. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:29, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:к примеру, в [https://kolomnin.ru/katalog/praktika/kratkoe-rukovodstvo-dlya-naborschikov-tipografskogo-iskusstva руководстве для наборщиков] 1861 года ижицами набрана даже сама таблица с образцами римских цифр. то, что это именно ижица, можно увидеть, сравнив символы в кассах разных шрифтов далее по тексту, да и подобной асимметрии засечек в латинских V я не видел, кажется, нигде, разве уж в совсем декоративных шрифтах. [https://kolomnin.ru/katalog/praktika/nabornoe-delo-6-e-izdanie в шестом издании] "наборно-типографского дела" богданова (1927) уже отдельно оговаривается нежелательность использования ижиц в этих целях, но тут уже своя послереформенная специфика. в [https://kolomnin.ru/katalog/praktika/naborno-tipografskoe-delo третьем издании] богданова (1912) просто проговаривается использование для этой цели латинского шрифта, но без осуждения ижицы. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 02:38, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:* Любопытно, [[Викитека:Проект:Типографское дело|другие книги]] по теме. Но это всё тоже к теме визуализации глифов/шрифтов. Технически невозможно идентично продублировать шрифты печатных книг. Даже последних десятилетий, хотя в них с большой вероятностью использовались шрифты, популязированные Windows ([[w:Таймс (гарнитура)|Times]], Arial, Garamond…), поскольку у кого-то в браузере шрифт Times, а у других такого шрифта на устройствах вовсе нет. У Богданова на с. 13 перечислено несколько десятков шрифтов начала XX века, все названия на русском. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 03:47, 16 ноября 2025 (UTC) :**:* > ''программа для чтения вслух, она будет читать, исходя из арабских цифр в шаблоне''<br>Программа озвучки будет читать так: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=en&text=иностранцы%20ХѴІІ%20вѣкѣ (кликните значок динамика под текстом). Шаблоны не видны «снаружи» викитеки. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:53, 15 ноября 2025 (UTC) :**:*:Прикольно. Что любопытно, последнее слово у меня вообще не читалось. Даже если убрать римские цифры. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:29, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:* Вот с лучшей поддержкой русского, но тоже…: https://translate.yandex.ru/?source_lang=ru&target_lang=en&text=иностранцы%20ХѴІІ%20вѣкѣ . Это движки Яндекс SpeechKit и Google Text‑to‑Speech, если не ошибаюсь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:00, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:*:Не натаскали их на ДО. Никому не нужно было. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:03, 16 ноября 2025 (UTC) :**::проблема в том, что к каждому тексту в ДО автоматически не прилагается вариант в ВТ. а если шаблон есть, он неизбежно будет применяться не глядя на рекомендации, прописанные в документации (если, конечно, мирно не уйдёт в осадок никогда не используемых). то есть по итогу слишком велика вероятность появления текстов исключительно с ижицевой пятёркой, созданных с абсолютно понятной целью как можно более точного приближения к оригиналу (что похвально), но ломающих поиск (что уже максимально непохвально). [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 02:48, 16 ноября 2025 (UTC) :** И порою задумываюсь для чего придумали этот шаблон и зачем используют. Но не нахожу ответа. Кто-то не умел читать римские цифры. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:12, 15 ноября 2025 (UTC) :**:По-моему, кто не умеет читать римские цифры, не сможет пользоваться этим шаблоном: ведь для этого надо, увидев римскую, понять, сколько это, и ввести в шаблон, чтобы он «нарисовал» снова римскую цифру. А рассчитан он, вероятно, на перспективу. На читалки вслух, например. Так мне кажется. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:16, 15 ноября 2025 (UTC) :**:* Читалок по вики-коду никогда не будет. Поскольку разбирать все вариации шаблонов/тегов/трансклюзий невозможно из-за трудозатрат, тем более в незнакомых языковых разделах. Оптимально читать готовый html. Но Викимедиа и это не будет делать, поскольку зачем, есть готовые приложения для этого, использование сторонних движков денег стоит. Изобретать с нуля… существующим движкам 10-30 лет, а те же проблемы с интонациями, не знаю кто вообще их слушает, речь не естественная. +Учтите, что всякие иновации и расширения делаются в Викимедиа волантерами, одиночный любитель не потянет такую разработку. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:39, 16 ноября 2025 (UTC) :**:Немного в сторону: я вот не понимаю, зачем в глубине Юникода, начиная с U+2160 есть отдельные знаки для римских цифр — от Ⅰ до почему-то Ⅻ (это один знак!), а потом остальные необходимые, в том числе и экзотические, вроде ↈ для ста тысяч... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:27, 15 ноября 2025 (UTC) :**:* 🤷‍♂️ Жалко что более часто встречающихся символов там нет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:07, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:Например? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:30, 16 ноября 2025 (UTC) :**::[https://www.unicode.org/versions/Unicode6.0.0/ch15.pdf пишут] , это для обозначения месяца в один символ и чтобы числа не распадались на отдельные символы в письменностях с вертикальной строкой. (что, конечно, не решает проблемы с числами больше 12). [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 02:22, 16 ноября 2025 (UTC) == Пропали инструменты! == Вдруг пропали в панели редактирования кнопки викификатора, а также добавленные деятификатор и ёфикатор. По моим представлениям, последние два — гаджеты, а викификатор стандартный во всех русских проектах. Гаждеты в Настройках у меня включены. В чём дело? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:25, 5 ноября 2025 (UTC) Извините, получилось немного панически. Замечено в Chrome и Firefox под Windows. Перезагрузка ОС не помогла. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:35, 5 ноября 2025 (UTC) * Возможно проблема в обновлении движка от 5 ноября. В [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.1|списке изменений]] не вижу явных упоминаний. Надо искать. На [[w:Википедия:Форум/Технический]] жалоб нет, возможно проблема локальная с реализацией у нас отображения гаджетов.<br>Викификатор у нас свой (как и у рус. и англ. википедий свои). Ещё исчезли гаджеты на вкладке "инструменты корректора". [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 05:06, 6 ноября 2025 (UTC) *:Спасибо! А сейчас, смотрю, всё вернулось на место. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:20, 6 ноября 2025 (UTC) == кавычки прямой речи в ДО == есть ли где-то проговоренные правила обращения со старым оформлением прямой речи кавычками в начале строки? обозначение таких кавычек как опечаток не выглядит достаточно обоснованным и смотрится как завалы немотивированного красного шрифта: [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/8|пример 1]], [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/233|пример2]]. (особенно странным выглядит дублирование таких опечаточных шаблонов в современной орфографии, но это уже другая тема). --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:22, 23 октября 2025 (UTC) * В версии в совр. орфографии построчные кавычки удаляются, см. [[Справка:Вычитка#Дореформенная орфография]]. В версии ДО открывающие кавычки без закрывающих пишутся их как есть, это не ошибка.<br>Сохранение оформления ДО во 2-м примере сложнее. Там привязка к ширине страницы книги, кавычки в начале строк, это как бы левый плавающий маркер, вроде пометок на полях; при этом есть переносы слов. На веб-странице адаптивная ширина страницы, поэтому кавычки оказываются вставлены внутрь этих слов. Это не опечатка этих слов, они не должны отмечаться как ошибочные. В теории можно сделать кавычки, плавающие относительно ширины, для этого надо создать шаблон [https://chat.deepseek.com/share/d0mm0l27d8hqcvguq5 с css]. (Как это будет работать не проверял, и надо ли создавать шаблон с единичным использованием, для страницы которую никто никогда не будет читать…) Я предлагаю удалить эти кавычки, поскольку они даже в этом издании вставлены наобум — ниже есть другая цитата без кавычек. Удалить, сделав в коде комментарий о кавычках в тегах <code><nowiki><!-- --></nowiki></code>.{{pb}}Кстати, во 2-м примере многостраничная цитата/речь. В версии в совр. орф. возможно заключить все абзацы в тег <code><nowiki><blockquote>текст</blockquote></nowiki></code>. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Парии_человечества_(Жаколио;_Киселёв)&oldid=5667051#IV._Семья_у_париев Пример.] Текст получит левый отступ и цветовое выделение, кстати его можно глобально отключить в основном пространстве. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:34, 24 октября 2025 (UTC) *:хорошо, тогда со спокойной душой удаляю все шаблоны опечаток в подобных случаях. сами по себе цитатные кавычки слева вещь не новая, в прозе я просто удалял их без зазрений совести, но тут серьёзно удивил настолько последовательный опечаточный подход к вопросу во всех распознанных номерах современника. что касается шаблона, то иметь такой в арсенале было бы хорошо, - случай это совсем не единичный, - но я просто не верю в возможность его реализации без непредвиденных разрывов строки, сбитых межстрочных промежутков и прочих мелких радостей. --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:53, 25 октября 2025 (UTC) * Я один раз кавычки вот [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|так]] оформил, а когда там в других местах они встречались я оставлял только в конце и в начале. — [[Участник:Валерий-Val|Валерий-Val]] ([[Обсуждение участника:Валерий-Val|обсуждение]]) 21:06, 24 октября 2025 (UTC) *:ну это всё-таки костыль. нет совпадения с ритмом строки, нет динамического изменения в зависимости от ширины строки, и в оригинале кавычки всё-таки не вынесены за пределы основного текстового пространства --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:57, 25 октября 2025 (UTC) ** На узком экране (смартфон) кавычки показываются только у нескольких из примерно 20 строк на [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|странице 12]]. Поломан размер кавычек и привязка к строкам, их там 14 штук у первых 5 строк.<br>Еще поломан отступ абзаца и высота строки (не создается тег<code><nowiki><p></nowiki></code>). Хотя [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 в ПИ Страница] есть {{t|nop}}. Я исправил, [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 заменив] блочный шаблон «right», разрывающий тег «p», на внутристрочный «right-span». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:37, 25 октября 2025 (UTC) == Гаджет-Ефикатор == Добавлен, [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-editing|настройки → Гаджеты → внизу секции «Редактирование»]]. Изменения могут быть записаны и видны только после обработки всей страницы. (Временный текстовый буфер переносится в область редактора.) Это может быть долго на больших текстах. Помните, что обычно не допускается ёфикация редакций текстов, вычитанных по печатным источникам. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:22, 6 октября 2025 (UTC) == Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию == Предлагаю [[MediaWiki:Gadget-OldOrthographyLinksMarker.css|гаджет]], отмечающий ссылки на страницы дореформенной орфографии значком «<big>'''Ѣ'''</big>». Шаблон делает ссылки наглядными, и позволяет не тратить время участников на трудоёмку вставку примечаний к ссылкам, вроде «текст в дореформенной орфографии», «дореформ. орф.», «<u>(ДО)</u>» и массы других изобретений, кто на что горазд (пример: [[Гамлет (Шекспир)]]). Идея взята с сайта az.lib.ru ([http://az.lib.ru/s/shekspir_w/ пример]). Пока сделал отдельным гаджетом, вкл.: [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|Настройки/Гаджеты/Интерфейс]], нижний гаджет «⧼gadget-OldOrthographyLinksMarker⧽». Потом предлагаю вкл. по умолчанию для всех, включая не авторизованных читателей. Как сейчас работает отметка ссылок другим [[MediaWiki:Gadget-extWikiLinksMarker.js|гаджетом]] на Википедию, Викиливр и все внешние ссылки.<br> Сейчас это бета-версия. * Работает в режиме просмотра страниц (можно вкл. и в режиме предпросмотра при редактирования), в основном ПИ и ПИ Автор. * В основном пространстве ограничил областью текста внутри шаблона {{t|отексте}}. Но тогда возникает нюанс, что при викиссылках в тексте, например на [[ТСД2/Кошница/ДО]], значок кажется частью оригинального текста, тем более, если текст в ДО и имеет много других букв «Ѣ». Может отключить внутри текста? ** Если отключить внутри текста, то тогда не будет работать и на страницах со списками редакций/переводов, где он нужен в первую очередь ([[Гамлет (Шекспир)]]). Можно решить это: а) Списком исключений, отключив на ТСД, но в список тогда надо будет ввносить почти каждое из десятков и сотен тысяч страниц, это не вариант. б) Включить только на страницах с категорией [[:К:Списки переводов]] и [[:К:Списки редакций]]. Кажется это лучший вариант? * Показывать ли в шапке {{t|отексте}}? В полях ПРЕДЫДУЩИЙ/СЛЕДУЮЩИЙ явно не нужно, поскольку обычно это ссылки на главы в этом же издании, орфография и так видна, чтобы не загромождать. А в поле ДРУГОЕ? * Думаю, значок нужен в выпадающих меню «Другие редакции/переводы». (Например: [[Буря (Шекспир; Соколовский)/ДО]], [[ТСД2/Кошница]].) Пинг администраторам: {{ping|Lozman}}, {{ping|Butko}}, {{ping|Sergey kudryavtsev}}. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:43, 14 сентября 2025 (UTC) * Отображение лучше справа от ссылок, мне кажется. Слева — смещает ссылку, делая выравнивание списка разнобойным. И конфликтует с отображением шаблонов {{t|2О}}, {{t|ОО}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:56, 14 сентября 2025 (UTC) * {{done|Включил [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|гаджет]] по умолчанию.}} [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:41, 23 марта 2026 (UTC) *:Только сейчас прочитал обсуждение. Думаю, в текстах произведений включать не надо. Например, я стараюсь при оформлении критических текстов или предисловий к сборникам давать ссылки на упоминаемые произведения в соответствующей орфографии. И если версии ДО будут пестреть ятями, которых в подлиннике нет, это неудобно (см., к примеру, как сейчас некрасиво [[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|выглядит этот текст]], начиная с пятого абзаца). *:Кроме того, гаджет не должен показываться в шаблоне {{ш|2О}}, потому что там уже есть свой ять. *:Пожалуй, лучшим вариантом было бы ограничиться страницами в категориях списков переводов и редакций. Плюс-минус ПИ Автор. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 24 марта 2026 (UTC) *:* После шаблонов 2О отключил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:58, 24 марта 2026 (UTC) *:*:Спасибо. А в текстах, кроме списков, отключите? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:03, 24 марта 2026 (UTC) *:*:* Да. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:05, 24 марта 2026 (UTC) В принципе можно делать более скромные индикаторы старой орфографии. Например, подчёркивание, которое появляется при наведении курсора на ссылку, делать не синим/красным, а зелёным (используя text-decoration-color). — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 19:17, 24 марта 2026 (UTC) * Половина, если не больше, пользователей Викитеки используют мобильные устройства, где отсутствует функция наведения. Поэтому там не работает, включая шаблоны «опечатка», «comment». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC) * Подчёркивание не очевидно. Менять цвет ссылок тоже, никто не будет изучать что значит шифрограммы какого-то сайта. Просто читатели будут офигевать, что тут ссылки разноцветные, ой, что это орфография открылась непонятная, ой, что тут пол текста красным цветом выделено (тексты фанатов избыточного подчёркивания малозначимых опечаток), ой, какие-то шифры ДО ВТ АБЫРВАЛГ.... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC) == [[Участник:ListeriaBot]] == Бот был заблокирован в 2020 году как неисправный. По моему опыту в других проектах Викимедиа, бот сейчас работает корректно и представляет собой мощный и удобный инструмент для составления автоматических списков страниц на основе Викиданных. В связи с чем предлагаю его разблокировать. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:28, 9 апреля 2025 (UTC) :Если под ваше наблюдение, не возражаю. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 19:33, 29 апреля 2025 (UTC) ::Я тогда разблокирую бота (наверное, завтра с утра) и посмотрю как он себя поведёт. Возможно, нужно будет ещё [[Шаблон:Строка автотаблицы нормативных документов|шаблон]] поправить. Если что, верну к текущему состоянию - это не долго --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 19:22, 22 мая 2025 (UTC) ::* @[[У:Butko|Butko]], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Служебная:Вклад&target=ListeriaBot&namespace=all&tagfilter=&start=2025-05-01&end=&limit=100 чудит]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:15, 27 мая 2025 (UTC) ::** Увидел. Сейчас посмотрю, что с его настройками --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 18:13, 27 мая 2025 (UTC) ::** [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Распоряжения_Президента_Российской_Федерации%2F1999&diff=5536653&oldid=3676728 Поменял параметры в шаблоне вызова]. По-идее, должно помочь, но результат увидим только при следующем запланированном проходе бота. С ручным вызовом [https://github.com/magnusmanske/listeria_rs/issues/122 пока у него проблемы] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 18:30, 27 мая 2025 (UTC) ::* Снова непонятки. При [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Указы_Президента_Российской_Федерации/2003&diff=prev&oldid=5577966 обновлении] что-то добавил, но почему-то удалил некоторые указы, например, [[Указ Президента РФ от 05.06.2003 № 610|о после в Канаде]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:34, 18 июля 2025 (UTC) ::** @[[У:Butko|Butko]], опять что-то удаляет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:04, 21 июля 2025 (UTC) ::*** Попробую разобраться в чём причина --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 04:30, 21 июля 2025 (UTC) ::**** Похоже на какой-то временный сбой. На Викискладе он тоже убрал часть данных, а потом при следующем проходе вернул. Например, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=DC_Comics_characters&action=history], [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Гербы_субъектов_Российской_Федерации&action=history]. Думаю, что так же будет и здесь. Жаль только, что [https://github.com/magnusmanske/listeria_rs/issues/122 ручной вызов не работает], придётся ждать --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:54, 22 июля 2025 (UTC) ::***** Тогда пока не стоит патрулировать его правки. <br>А откуда он берет данные, из Викиданных? Не могли их в источнике удалить? Или это в самом боте ошибка, например с парсингом источника? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:51, 22 июля 2025 (UTC) ::****** [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Указы_Президента_Российской_Федерации/2003&action=history Вернул посла Канады]. В источнике [[:d:Q62657755]] [https://www.wikidata.org/w/index.php?title=Q62657755&action=history ничего не менялось]. Я думаю, что SPARQL-запрос вернул не весь список. Может быть, из-за превышения времени на обработку запроса на стороне Викиданных, а бот по этому неполному списку сделал обновление. Но это только предположение почему так получилось --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:59, 22 июля 2025 (UTC) ::******* Кстати, альтернативно можно заменить его простым дампом списка [[:Категория:Указы Президента РФ 2003 года|категории]] с помощью <code><nowiki>{{#categorytree:|mode=}}</nowiki></code>. Или, если надо отображать не только название страницы, но и НАЗВАНИЕ из шапки документа, то сделать просто модуль на Lua по категории. Это бы избавило от глюков стороннего бота, на стороннем вики-проекте, который может изменить кто угодно, и от совершенно непонятных [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Указы_Президента_Российской_Федерации/2003&diff=prev&oldid=3578017 SPARQL-запросов]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:16, 22 июля 2025 (UTC) ::* Замечу, что бот не имеет флага автопатрулируемого, поэтому его правки не отображаются в основной версии страницы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:34, 18 июля 2025 (UTC) == Ищем волонтеров для участия в нескольких комитетах движения == <section begin="announcement-content" /> Каждый год с октября по декабрь несколько комитетов движения обычно ищут новых волонтеров. Прочитайте более подробно о работе комитетов на их страницах в Мета-вики: * [[m:Special:MyLanguage/Affiliations Committee|Комитет по присоедниению (AffCom)]] * [[m:Special:MyLanguage/Ombuds commission|Комиссия омбудсменов (OC)]] * [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Community Resilience and Sustainability/Trust and Safety/Case Review Committee|Комитет по рассмотрению дел (CRC)]] Подача заявок в комитеты открывается 30 октября 2025. Период подачи заявок в Комитет по партнёрским организациям завершается 11 декабря 2025, а в Комиссию омбудсменов и Комитет по рассмотрению дел – 11 декабря 2025. Узнайте о том, как подать заявку, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Committee appointments|на странице назначений в Мета-вики]]. От имени команды поддержки комитетов, <section end="announcement-content" /> -[[m:User:MKaur (WMF)| MKaur (WMF)]] 14:13, 30 октября 2025 (UTC) <!-- Сообщение отправил Участник:MKaur (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29517125 --> == <span lang="en" dir="ltr">Reminder: Help us decide the name of the new Abstract Wikipedia project</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="function2"/> {{int:Hello}}. Reminder: Please help to choose name for the new Abstract Wikipedia wiki project. The finalist vote starts today. The finalists for the name are: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Abstract Wikipedia, Multilingual Wikipedia, Wikiabstracts, Wikigenerator, Proto-Wiki</span>. If you would like to participate, then '''[[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/Abstract Wikipedia naming contest|please learn more and vote now]]''' at meta-wiki. {{Int:Feedback-thanks-title}} <section end="function2"/> </div> -- [[User:Sannita (WMF)|User:Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|talk]]) 14:23, 20 ноября 2025 (UTC) <!-- Сообщение отправил Участник:Sannita (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29583860 --> 32mcwngn5kurmzgsfppjv6985emlshv 5705069 5705063 2026-04-13T02:05:46Z Vladis13 49438 /* Индекс тормозит… */ ответ участнику Lanhiaze 5705069 wikitext text/x-wiki {{Форум/Шапка|Ф}}__TOC__ == Индекс тормозит… == Вчера создал [[Индекс:Весы, 1909, № 10-11.pdf]]. На Викискладе «пошевелил» загруженный файл (очистил кэш), чтобы в индексе появились номера страниц. Появились. Но вместо картинки файла только ссылка до сих пор. И здесь, в Викитеке, [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] показывает только иконку PDF, а про файл пишет, что он «0 × 0 пкс. ''(!!!)'' Размер файла: 31,51 МБ». При попытке создать страницу выдаёт сообщение «Failed to initialize OpenSeadragon, no image found». Прошло уже около суток, и попытки очищения кэша на Складе и здесь не помогают. Я в первый раз такое встечаю. И что с этим поделать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:31, 10 апреля 2026 (UTC) …А вот {{источник|Шиповник кн. 14 (1911).pdf|Шиповник кн. 14 (1911).pdf}} вполне работает, хотя он и размером больше, и загрузка и создание индекса были чуть позже. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:36, 10 апреля 2026 (UTC) * Вероятно это: [[Обсуждение участника:Vladis13/Архив/11#Ошибка: неправильный интервал|Ошибка: неправильный интервал]]. Надо подождать, или попытаться сбросить кэш нулевой правкой. В данном случае не пишется «Ошибка: неправильный интервал», но симптомы те же: вот в Викитеке у ссылки [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] файл не распознаётся, хотя по этой ссылке на Викискладе уже распознался. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:21, 10 апреля 2026 (UTC) *:Остаётся только ждать, потому что и нулевых правок, и action=purge я сделал не два и не три раза. Возможно, даже сохранить список страниц (самое трудоёмкое), удалить индекс и снова создать его, если до завтра не одумается? Правда, я не знаю, как в индекс добавлять шаблон {{ш|к быстрому удалению}}. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:26, 10 апреля 2026 (UTC) *:: Думаю, что удаление и пресоздание индекса не поможет, т.к. нужно, чтобы [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] обновился --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 05:04, 11 апреля 2026 (UTC) *:::Я пробовал добавлять ему <code><nowiki>?action=purge</nowiki></code>, но без толку. Интересно, а если его «Создать локально», а потом удалить, поможет? Я после него уже успешно создал минимум два рабочих индекса. А этот файл, например, в английской Викитеке виден нормально, с разрешением страниц и размером. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:59, 11 апреля 2026 (UTC) ::::: Локально можно создать только описание. Создал, не помогло. Сейчас загрузил локально этот файл под этим же именем, но проблема остаётся. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:04, 13 апреля 2026 (UTC) ::::::Ещё вариант: его удалить с Викисклада и снова загрузить. Или загрузить под другим названием (Викисклад выдаст предупреждение, но не знаю, откажется ли сохранять). Или просто ждать. Что-то заело тут. Следующие файлы и индексы ведут себя прилично. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:12, 13 апреля 2026 (UTC) ::::::* Загрузил под другим названием: [[:Файл:Весы, 1909, № 10—11.pdf]]. Проблема остаётся. Есть подозрение, что новый файл физически может не загружаться, поскольку определяется как дубликат существующего. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:05, 13 апреля 2026 (UTC) == Проблема с шаблоном == Я тут сделал шаблон {{tl|ого}} для упрощения набора выражений типа «2<sup><u>{{о}}го</u></sup>» с учётом типа орфографии, но что-то у меня выдаёт ошибку «Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации „{“» и я не понимаю, почему. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 11:28, 4 апреля 2026 (UTC) * [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Ого&diff=prev&oldid=5703573 Обычная ситуация]. Ошибка только при показе шаблона в ПИ Шаблон. Это потому, что там в него не передаются параметры, <nowiki>{{{1}}}</nowiki> воспринимается как {. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:49, 4 апреля 2026 (UTC) :* Спасибо за помощь. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 12:52, 4 апреля 2026 (UTC) == Админство и двухфактораная авторизация == Сообщаю, что с меня сняли права [[:m:Interface_administrators/ru|администратора интерфейса]] Викитеки по причине того, что я не настроил двухфакторную авторизацию. Не захотел настраивать, мне этого добра и на работе хватает. Надеюсь, вы и без меня справитесь. ;-) -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:22, 25 марта 2026 (UTC) * Да уж... А я вчера редактировал гаджет JavaScript, запись и защита страницы с ним блокируются, с редиректом на авторизацию, будто у меня тоже нет этого права. Авторизация с 2FA (двухфакторная) не помогает. Помогал выход с удалением cookies, но не надолго. Сейчас та же фигня. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:31, 25 марта 2026 (UTC) == Вопрос о шаблоне == Есть ли в Викитеке такой общий шаблон для использования (в частности) в поле ИСТОЧНИК шаблона {{ш|Отексте}}, которому задаёшь название индекса, а он вытягивает из индекса нужные данные (заголовок там, подзаголовок, автора, редактора, место и год издания, том…), добавляешь номера страниц, и шаблон оформляет в виде нормальной ссылки на источник? А если в индексе поля оформлены с помощью шаблона {{ш|ЕДО}}, то и в правильной орфографии. То есть делает примерно то же (в плане вытягивания данных из индекса), что <code><nowiki><pages header=1></nowiki></code>, когда он выводит колонтитул. Только текст произведения не включает. Почти все шаблоны в категории [[:Категория:Шаблоны:Источники|Шаблоны:Источники]] специализированные; для периодических изданий создание специализированных шаблонов оправдано, а для разовых сборников — не очень. Как шаблону получить доступ к полям индекса классическими методами шаблонов? Тогда, возможно, я смог бы сам такое изготовить. Или тут обязательно надо уметь работать с модулями? Изучить какой-нибудь Lua? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:05, 25 марта 2026 (UTC) : Есть {{tl|Источник}} и {{tl|Источник2}}, но они не считывают поля с индекса. : Есть и другой подход, создать элемент Викиданных для книги (издания) и брать в шаблоне нужные данные оттуда посредством [[Модуль:WD]]. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:37, 25 марта 2026 (UTC) ::Я более-менее могу справиться с классическим кодом шаблонов, а в программировании или даже использовании модулей не секу вообще. Собственно, мой вопрос тут продиктован ленью: как облегчить работу себе и (возможно) другим. ::{{ш|Источник}} удобен, в частности, на страницах журналов, где в оглавлениях номеров обычно полно битых ссылок на РГБ: установил его только с первой переменной, и он дал ссылку на индекс (или на файл в Викитеке) — уже удобно. Вот будь в нём переменная вроде <code><nowiki>детали=1</nowiki></code>, которая включала бы импорт полей из индекса, выключала бы иконку и ограничивала бы вики-ссылку названием книги... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:41, 25 марта 2026 (UTC) * В теории вероятно можно. Заполнение параметров на странице индекса сохраняет их в викикоде страницы в нижеследующем формате. Строка "{{:[[MediaWiki:Proofreadpage_index_template]]" вначале вызывает этот шаблон, оформляющий страницу индекса. Модулем на Lua можно получить викикод страницы и парсить его, но парсить шаблоны регэкспами это муторное и не стабильное дело, надо поискать [[mw:Extension:Scribunto/Lua reference manual/ru|метод Lua]] для этого, или может в расширении есть готовые функции: [[mw:Extension:Proofread Page/Lua reference]].<br>Пример, содержимое [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]: <syntaxhighlight lang="mediawiki"> {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=book |Название={{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}} |Подзаголовок= |Автор=[[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|{{ЕДО|И. Л. Перецъ|Ицхок Лейбуш Перец}}]] |Переводчик=разные |Редактор=[[Автор:Семён Григорьевич Фруг|Семён Григорьевич Фруг]] |Иллюстратор= |Год=1909 |Издатель=Типографія „Печатный Трудъ“ |Место=Санкт-Петебург |Том= |Часть= |Издание= |Серия= |school= |Progress=C |Transclusion=partly |Compilation=false |Изображение=5 |Страницы=<pagelist 1to4="-" 5="титул" 6="-" 7to8="огл." 8=4 10="-" 12="-"247to252="-" /> |Тома= |Примечания= |Содержание={{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7|toc}} {{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8|toc}} |Источник=pdf |wikidata_item= |Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"> |Footer=<!-- --> <references /> </div> |Width= |Css= |Ключ= }} [[Категория:Индексы произведений Ицхока Лейбуша Переца]] </syntaxhighlight> [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:18, 25 марта 2026 (UTC) * На практике не стоит.<br>а) В библиограф. ссылках по ГОСТу должна быть только современная орфография. Это требование п. 4.11 [[ГОСТ 7.1—2003]] и п. 4.7 [[ГОСТ 7.80—2000]]. ФИО автора и ответственных должно быть в правильном виде. И другое. Тогда как в индексах заполнение по ГОСТу редкость.<br>б) Используйте шаблон {{t|книга}} или {{t|статья}}. При необходимости множественного дублирования, просто делается один шаблон-шапка с указанным источником, см. [[:Категория:Шаблоны:Шапки]].. Или шаблон для источника, см. [[:Категория:Шаблоны:Источники]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:19, 25 марта 2026 (UTC) *:Вижу, что у меня не получится, потому что вряд ли я стану осваивать программирование модулей. Интересно, а можно ли приспособить код, на котором уже работает <code><nowiki><pages header=n></nowiki></code>? Скажем (хотя не обязательно так), если <code>header=9</code>, то <code>pages</code> не трансклюзирует текст, а только выдаёт строкой информацию о публикации, которую в норме оформляет подобно шаблону {{ш|отексте}} (то есть вместо этого оформив её как бы шаблоном {{ш|книга}}, к примеру)? Или это не проще? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:58, 25 марта 2026 (UTC) == Авторство == В [[Дело/1867#№_12|12-м номере]] журнала «Дело» за 1867 год есть эссе и стихотворный перевод за авторством {{ы|[[Автор:Людмила Петровна Шелгунова|Л. П. Шелгуновой]]}}. Тем не менее, на странице оглавления журнала рядом со ссылкой на автора-Шелгунову автором или переводчиком в скобках назван и {{ы|[[Автор:Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлов]]}}; источник текста — az.lib.ru, там автором тоже Михайлов. Среди псевдонимов Михайлова Шелгунова не значится, по Википедии тоже не удалось установить, что он публиковался под её именем. И в [[Л. П. Шелгунова (Засодимский)#II.|воспоминаниях Засодимского]] о Шелгуновой «Зелёные глазки» названы одним из её оригинальных рассказов. По этим ограниченым данным мне кажется, что упомянутые страницы следует приписать Шелгуновой и соответственно переименовать, но может, я недостаточно глубоко копал? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:40, 24 марта 2026 (UTC) * «редакция поместила за под-писью Л. Шелгуновой рассказ М. Л. Михайлова „Зеленые глазки“», «Зеленые глазки, „Дело“, 1867, No 12, под рубрикой „Из прошлого“, подп .: Л. Шелгунова.» [https://www.google.com/search?q=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+щелгунова&num=10&udm=36] То же в самом [https://www.google.ru/books/edition/Журнал_Дело/5jhMAAAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+шелгунова&printsec=frontcover указателе журнала]. Они жили в гражданском браке, при наличии официального мужа, как я понял. Михайлов умер на каторге в 1865, рассказ опубликован в 1867. Возможно, из-за опалы она публиковала его тексты под своим именем? Без изучения источников, книги мемуаров Щелгуновой, это неопределённо. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:50, 25 марта 2026 (UTC) *:В мемуарах «[[Из далёкого прошлого (Шелгунова)|Из далёкого прошлого]]» вообще не попадается строка «глазк», а строка «зелены» встречается три раза (вне связи с рассказом). *:Просто меня настораживает, что рассказ написан от имени женщины, и что Засодимский, знакомый с Шелгуновой лично, в 1908 году (лет через сорок после публикации и через семь после её смерти) не знал, что рассказ не её, хотя, как мне представляется, ей он его наверняка хвалил, и она ему не сказала, что автор не она, что выглядит странно. А в 1967 году об этом пишут как о само собой разумеющемся, но неизвестно, откуда сведения. Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы. *:Том IV «Некрасовского сборника» [http://lib2.pushkinskijdom.ru/Media/Default/PDF/Nekrasov/Sborniki/Nekrasovskij-sbornik-1967-IV.pdf есть в библиотеке Пушкинского дома], и на {{ы|с. 90}} там этот текст есть со сноской, которая ничего не объясняет: «{{nobr|М. Л. {{razr|Михайлов}}}}. Зеленые глазки, «Дело», 1867, {{ы|№ 12}}, под рубрикой «Из прошлого», подп.: Л. Шелгунова.». Как-то пока непонятно, а потому кажется неубедительным. Конечно, профессионалам (филологам в данном случае) полагается кредит доверия, но мне случалось встречать случаи некритического переписывания из статьи в статью. *:''Вывод на сегодня:'' пока ничего не исправляем и не переименовываем. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:12, 25 марта 2026 (UTC) *:* > ''Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы.''<br>Мне кажется, это не касается преступлений против власти и рассказа о каторге. Это как при большевиках публиковать рассказы белогвардейцев о проблемах в большевистских тюрьмах, после войны немцев… или вот глянул из любопытства «[https://rutube.ru/search/?query=навальный Навальный]» на Rutube, нет ни одной публикации его или ФБК, но можно найти помои против них. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:46, 25 марта 2026 (UTC) *:*:В общем, придётся дальше искать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:37, 25 марта 2026 (UTC) == Чёрные яти == На странице [[Автор:Пьер Лашамбоди]] в списке переводов его басен у каждого названия в конце строки висит чёрная ять, хотя в коде страницы её не видно. Она не отображается и при предварительном просмотре страницы во время редактирования. В шаблоне {{ш|2О}} чёрная ять висит перед названием, после синей яти шаблона. На других страницах мне такого не попадалось. Это только я вижу? И как это убрать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 24 марта 2026 (UTC) :Похоже, что чёрный ять появился после всех ссылок, которые кончаются на /ДО. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 17:22, 24 марта 2026 (UTC) * [[#Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:29, 24 марта 2026 (UTC) :* Он не очень чтобы мешает сам по себе, но можно ли сделать, чтобы он не отображался в ссылках, оформленных шаблоном {{ш|2О}}? В остальных случаях он скорее удобен. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:37, 24 марта 2026 (UTC) ::Подробнее написал в обуждении гаджета. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:38, 24 марта 2026 (UTC) == Ещё раз про <code><nowiki><pages...></nowiki></code> == Где можно ознакомиться с полной документацией возможностей <code><nowiki><pages...></nowiki></code>? Во [[:fr:Aide:Transclusion#Modifier les informations affichées par défaut dans la boîte de titre|французской Викитеке]] есть список параметров, которые можно добавлять в команду, но похоже, что по большей части они сами их привинтили (или перевели?). По крайней мере, у нас работает только <code>prev</code>, <code>current</code> и <code>next</code>, из чего можно предположить, что они встроены изначально и для всех. У меня не получилось угадать другие «встроенные» параметры (если они есть) методом тыка; даже английское слово <code>volume</code> не работает. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:22, 18 марта 2026 (UTC) * [[Справка:Включение#Включение с помощью команды %3Cpages/%3E]]. Кроме этого возможно добавить в тег pages локальную поддержку дополнительных каких-то аргументов, но нужды в них не видно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:18, 19 марта 2026 (UTC) == Повесть о рыжем Мотэле == [[Повесть о рыжем Мотэле, господине инспекторе, раввине Исайе и комиссаре Блох (Уткин)|Повесть о рыжем Мотэле]] у нас по изданию 1966 года. В [https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_009176883/ НЭБ] есть издание 1926 года, в котором есть строфа (как минимум, одна), выброшенная в издании 1966-го (ниже курсивом): <poem> И дни затараторили, Как торговка Мэд. И евреи спорили: «Да» или «нет»? ''Вера и сомнение'' ''Радость и беда, '' ''«Нет»,'' ''Конечно, Ленина,'' ''Троцкого'' ''«Да».'' </poem> Был соблазн загрузить книгу на Викисклад, но в ней рисунки [[w:Ротов, Константин Павлович|К. Ротова]] (1902—1959), они ещё не в ОД. Что делать, раз в ближайшие лет пять нельзя будет создать индекс? Просто дать ссылку на страницу в НЭБ, сравнить тексты и добавить опущенное? Или добавить строфу в имеющуюся версию примечанием редактора Викитеки (это было бы проще, конечно). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:00, 18 марта 2026 (UTC) * Если оставлять эту редакцию 1966 единственной, то как вариант: Добавить строку, выделив её не броским, но заметным фоном, например светло-жёлтым, какой используется при отметке текста на бумаге, и добавив сноску. Фон чтобы не вводить в заблуждение, что данная строка есть в издании 1966, указанном источником текста.<br>Или на месте пропуска добавить только сноску, в которой уже привести опущенный текст. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:37, 19 марта 2026 (UTC) *:Сделал первый вариант: добавил в текст с выделением и сноской. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:59, 21 марта 2026 (UTC) == Автоматическое оглавление == Почему-то в сборниках не всегда срабатывает автоматическое оглавление — не формируются ссылки на следующее и предыдущее произведение, хотя страница сборника есть, прямые ссылки на произведения на ней тоже есть. Неполадка возникает и тогда, когда я пытаюсь ограничиться тегом <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> ([[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО|пример]] — не срабатывает только в ДО, хотя вики-код на обеих страницах одинаковый), и когда делаю шаблон для сборника на основании шаблона {{ш|отексте}}, в котором заполняю поле <code>ИЗСБОРНИКА</code> ссылкой на страницу сборника в соответствующей орфографии и в поле <code>ОГЛАВЛЕНИЕ</code> ввожу, как требуется в документации шаблона, «4» ([[Бонце-молчальник (Перец)|пример]] — не срабатывает в обеих орфографиях, и в режиме предпросмотра с добавлением header'а тоже). Похоже, что если в индексе делать оглавление только в версии ДО, всё работает (и то — вот в этом «[[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|предисловии]]» с шаблоном {{ш|отексте}} ссылка на первое стихотворение не формируется почему-то; а из [[Пилигримы (Лохвицкая)/ДО|первого стихотворения]] с header'ом обратно на «Предисловие» и на следующее стихотворение формируется нормально). Что я делаю не так? И что нужно сделать, чтобы эти ссылки формировались сами в обеих орфографиях? Мне бывает досадно, когда то, что мог бы — и по идее уже умеет! — делать код, приходится делать вручную. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:19, 11 марта 2026 (UTC) * <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> использует для навигационных ссылок поле «Содержание» индексной страницы. Страница [[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО]] там не указана, поэтому не работает. Если указать — будет. Но, это поле не позволяет скрыть текст [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698935 в html-комментарий] или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698936 тег <code><nowiki><noinclude></nowiki></code>]. А дублировкание СО и ДО оглавлений там — уродство. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:36, 11 марта 2026 (UTC) * Как я [[#c-Vladis13-20260228123200-Lanhiaze-20260227213100|писал ниже]], намного функциональней использовать шаблоны-шапки. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:38, 11 марта 2026 (UTC) * На странице [[Бонце-молчальник (Перец)]] не работало потому, что в коде [[Рассказы и сказки (Перец)|страницы сборника]] нет ссылок оглавления; там трансклюзии, которые подгружаются уже после срабатывания шаблона. Оглавление расположено на [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698941 Исправил]. Ещё заметьте комм. к [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698939 этой правке]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:00, 12 марта 2026 (UTC) :* Значит, один из вариантов — удалить из страниц индекса оглавление в СО, а оставить только в ДО, раз уж <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> не умеет выбирать в зависимости от подстраницы. А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки. :* А если надо давать ссылку на <code><nowiki>Страницу:Оглавление/№</nowiki></code>, то что делать, если оглавление на нескольких страницах? Создавать в шаблоне <code><nowiki>#switch</nowiki></code> с полным оглавлением? (Это было бы скучновато, да и не проще, чем копировать шаблон {{ш|отексте}} из одного произведения в другое.) Или поле для введения номера страницы? Но тогда для произведений на рубеже страниц не будет показывать следующее или предыдущее, наверно… Впрочем, я поэкспериментирую при случае. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:51, 12 марта 2026 (UTC) :** > ''удалить из страниц индекса оглавление в СО''<br>Не, оставьте, хорошо же. Вообще сомневаюсь, что реально кому-то нужны версии ДО (кроме словарей и где важно оригинальное написание…){{pb}}> ''А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки.''<br>Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:19, 13 марта 2026 (UTC) :*** > ''Не, оставьте, хорошо же''.<br> Наверно, оставлю, раз это всё равно не решает проблемы.{{pb}}> ''Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать...''<br>Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления; да и пристойнее, когда ссылка на сборник на страницах произведений открывает оглавление сборника (лучше, если с титульным листом) в основном пространстве, а не в пространстве Страница:. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:47, 13 марта 2026 (UTC) :**** > ''да и пристойнее...''<br>Да, в новой версии я исправил это. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:50, 13 марта 2026 (UTC) * Ну вот сделал я на страницах сборника {{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}} «ручное» оглавление. В СО работает, в ДО — нет. В шаблоне я вернул ссылку на страницы сборника. Как-то избирательно получается. Страницы оглавления в индексе оставил теперь только в ДО. : А вот <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> корректно показывает Предыдущий и Следующий в ДО, но не в СО (изменения не сохранял, ограничился Предварительным просмотром). Правда, для этого сборника он не годится: не позволяет добавить ни переводчика, ни заглавие в оригинале… Плохо я понимаю пока, как устроена Викитека. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:25, 12 марта 2026 (UTC) :* Исправил. Давайте выделю важные положения:<br>1. Есть трансклюзии (в справке называются также «включения»), это когда пишете тег «page» или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Рассказы_и_сказки_(Перец;_1909).pdf&diff=prev&oldid=5699188 #lst:], или просто <code><nowiki>{{:СТРАНИЦА}}</nowiki></code>, или устаревший шаблон {{t|страница}}. При этом в трансклюзии может использоваться тег «section», чтобы вставить только блок текста со страницы, а не всё.<br>2. Есть порядок рендеринга, по-простому: шаблоны и трансклюзии выполняются в определённом порядке, в общем это не заметно, но иногда бывают пролемы с этим. Иногда он не совместим, например, внутри шаблона {{t|ВАР}} нельзя использовать тег «section». Например, в исправленной странице [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]] я использовал тег «section» и шаблон {{t|свр}}, поскольку вы хотели на странице [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]] видеть только оглавление в одной орфографии. Иначе можно было бы просто использовать шаблон {{t|ВАР}}. ''(Кстати, идея: добавить в ВАР параметр для показа текста только в одной орфографии.)''<br>3. Незачем добавлять ручные оглавления, если оно есть вычитанное по скану.)<br>4. Шаблоны, создающие навигацию на основе списка ссылок (по оглавлению, списку редакций и переводов) обычно читают викикод страницы, но не производят подгрузку трансклюзий. Таким образом, если на странице используется тег «page» и подобные, шаблон не увидит подгружаемый ими текст и ссылки из-за порядка выполнения. Поэтому, в шаблонах надо указывать ссылку непосредственно на страницу трансклюзии (например [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]) или вставлять в страницу оглавление «вручную», но скрывать его в html-комментарий, чтобы не отображалось; т. о., в викикоде страницы есть скрытое оглавление и тег «pages» с вычитанной трансклюзией ([https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Путешествие_по_Северу_России_в_1791_году_(Челищев)/ДО&action=edit пример]). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:49, 13 марта 2026 (UTC) :*:1. С secti'ями у меня получалось работать. Там я, насколько помню, делал <code><nowiki><section begin="ch1">{{ВАР|(содержимое шаблона)}}<section end="ch1"></nowiki></code>, а потом то же со следующей section. :*:2. Я постараюсь с этим разобраться и учитывать. Теперь «Следующий» и «Предыдущий» действительно появились в обеих редакциях произведений, но в обеих редакциях они ''отображаются ''в СО, но ссылки дают на правильные редакции. А в индексах публикаций в ДО правильнее отображать оглавление тоже в ДО, мне кажется. ''Если модифицировать {{ш|ВАР}}, то хорошо бы было, если ему можно будет указать, чтобы в ПИ Индекс: текст оглавления отображался бы в ДО''. :*:2a. Оптимальным решением было бы, чтобы {{ш|Отексте}} умел вытягивать оглавление (то есть Предыдущий/Следующий) из индекса в соответствующей орфографии — так же, как страницы в основном пространстве берут текст произведения в нужной орфографии из ПИ Страница. Пусть даже это оглавление нужно будет оформлять каким-то особым образом — хоть {{ш|ВАР}}'ом, хоть {{ш|свр}}'ом, хоть секциями. Главное, чтобы это было возможно и задокументировано. :*:3. Полностью согласен! :*:И ещё раз про header: в стихах (сборниках одного автора) он мне нравится ещё и тем, что в нём указываешь стиль "7", и тогда в ПИ Страница: достаточно поставить теги poem. Потому что оформление стихотворений длиннее одной Страницы: шаблонами стихотворений сопряжено со сложностями, не всегда преодолимыми. Я каждый раз решал это экспериментальным путём, и всегда получалось не сразу. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:59, 13 марта 2026 (UTC) :*:* > ''Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления''<br>Вернул ручное оглавление, но скрыл его [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Рассказы_и_сказки_(Перец)/ДО&diff=prev&oldid=5699228] [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5699229]. Посмотрел историю моих правок, обычно так я и делал... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:24, 13 марта 2026 (UTC) :*:*:Спасибо! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:31, 13 марта 2026 (UTC) == ДО → СО == Занимаюсь оглавлением одного индекса (сразу готовлю красные ссылки). Конечно, название будущей страницы в каждой ссылке перевожу в СО — иногда вручную, если надо удалить один «ъ», иногда при помощи деятификатора. И вот он берёт и переводит «Напрасно спущенныя '''сторы'''» в «Напрасно спущенные '''шторы'''». Мне кажется, что в заголовке (да и в тексте) стихотворения изменение орфографии со «сторы» на «шторы» не оправдано? Или оправдано?.. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:43, 10 марта 2026 (UTC) :это два параллельно использовавшихся варианта ([https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuUBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRgdGC0L7RgNGLfCLRgdGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi4KCAgAEAoYMiAKEAUgACjiu5mcsqREMglncmNyZWF0ZWRABWoEMC45NXgAoAEBMgIIAToBAQ%253D%253D сторы], [https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuYBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRiNGC0L7RgNGLfCLRiNGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi8KCAgAEAoYMiAKEAUgACi3mqmr0d7nBzIJZ3JjcmVhdGVkQAVqBDAuOTV4AKABATICCAE6AQE%253D шторы], причём "сторы" встречаются ощутимо реже), а не частный случай какого-то общего правила перехода с дореформенного с- на ш-. для замены стор шторами деятификатором по умолчанию оснований не ощущаю. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 21:39, 11 марта 2026 (UTC) ::Спасибо, я тоже склоняюсь к тому, что такие вещи исправлять не надо. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:17, 11 марта 2026 (UTC) == Что случилось с ёфикатором? == Он со вчера пишет «Произошла ошибка при загрузке списка замен», — после предпросмотра он и раньше так писал, это его задокументированное свойство; но теперь выдаёт эту ошибку даже на «свежей» странице, до предпросмотра. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:58, 7 марта 2026 (UTC) * Напишите автору скрипта. Возможно, что-то с хостингом, схожая проблема [[w:Обсуждение участника:Дима74#Произошла ошибка при загрузке списка замен (ёфикатор)|была в 2023]]. Скорее всего, учитывая, что иконка гаджета https://yofication.fly.dev/static/yo_22.png не грузится в панель редактора, в консоли ошибка «Content Security Policy». Возможно проблема в ограничении на внешние ссылки в посл. обновлении викидвижка. Упомяните это автору, если будете ему писать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:17, 7 марта 2026 (UTC) *:Спасибо за совет. Написал автору. Правда, технические детали постеснялся отсюда копировать: не люблю писать то, чего сам не понимаю — вдруг он начнёт со мной это обсуждать! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:51, 7 марта 2026 (UTC) == [[:Категория:Переводы с языка иврит]] == Похоже, что многие страницы в этой категории являются произведениями еврейских авторов, не все из которых писали на иврите. Например, многие произведения [[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|Переца]] написаны на идише (хотя некоторые его стихи — на иврите), [[Автор:Семён Акимович Ан—ский|Ан—ский]] писал преимущественно на идише (и русском; хотя иврит он тоже знал), а [[Автор:Израэль Зангвиль|Зангвиль]] вообще писал только на английском, если верить Википедии (на английском и русском) и Викиданным (точнее, нигде не упоминается, что он писал на идише). В английской упоминается, что одной из его интересных находок была «симуляция структуры предложения, характерной для идиша, в английском». Предполагаю, что тех, кто обозначал язык оригинала в этих произведениях, ввело в заблуждение название «еврейский язык», которое и в СССР, и в Российской империи обозначало идиш, а иврит называли «древнееврейским». Я постараюсь правильно перекатегоризировать, что смогу, но систематически этим заниматься мне не по силам. Если кто-нибудь случайно попадёт на страницу произведения, переведённого с иврита, и будет время и настроение проверить, а действительно ли это иврит, то хорошо. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:38, 3 марта 2026 (UTC) == Смысл категории? == Попалась мне [[:Категория:ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА меньше ДАТАПУБЛИКАЦИИ]] и стало любопытно, а зачем она нужна? Разве эта дата не должна быть меньше, за редкими исключениями, когда что-то перевели и опубликовали в тот же год, когда вышел оригинал? Я понимаю, если бы категория называлась наоборот, указывая на ошибку в заполнении шаблона. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:18, 1 марта 2026 (UTC) * Вы правы, спасибо! [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:22, 2 марта 2026 (UTC) *:Не за что! Но в ней до сих пор видно 2575 страниц. Как она заполняется? На самих страницах её не видно даже среди скрытых категорий. И вчера не было видно, впрочем. Когда они исчезнут? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:30, 2 марта 2026 (UTC) *:* Кэш редко обновляется на серверах... Принудительно тут скриптом или ботом обновлять смысла нет. Когда обновится неизвестно, в какой-то прошлой теме в категории больше 10 дней страницы висели, пока я вручную не обновил... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:07, 2 марта 2026 (UTC) == Сборники == После размышления показалось мне, что оформление сборников в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» тоже имеет свои преимущества. В частности, в тех случаях, когда произведения могут входить в разные сборники. И в английском Wikisource часто так делают. К примеру, [[:en:Boots (Kipling)|Boots (Kipling)]] является перенаправлением на [[:en:The Five Nations/Boots|The Five Nations/Boots]], а [[:en:Evarra and His Gods|Evarra and His Gods]] — список версий из двух разных сборников, но до этого (см. историю) она была перенаправлением на одну из версий, очевидно, пока не появилась вторая версия. Поэтому я думаю поступать со сборниками таким же образом — оформлять сноски в оглавлениях в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» и дополнительно, если нет других редакций, создавать перенаправления с привычных в Викитеке названий в формате «Название сборинка (Автор)», каковые в случае появления других версий переделывать в списки редакций. Это я всё под влиянием названий страниц с двойными скобками в предыдущей теме, которые, можно сказать, оскорбляют моё эстетическое чувство — [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] или [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]]. А пишу об этом здесь на предмет возможных возражений или лучших предложений. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:35, 27 февраля 2026 (UTC) * Названия страниц для версий произведений по разным изданиям делаются в формате [[ВТ:Версии текстов]]. Это правило было выработано в результате обсуждения и связано с механикой отображения редакций.<br>На подстраницах размечают разделы произведения, но не отдельные произведения. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:00, 27 февраля 2026 (UTC) :* Ясно. Я уже вижу, что ничего не получится: у меня была надежда, что можно будет воспользоваться <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> без шаблона {{ш|Отексте}} но при таком формате он не умеет автоматически распознавать название стихотворения и не показывает «предыдущий» и «следующий». Сейчас отменю свои изменения в индексе [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|Старая сказка]]. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:31, 27 февраля 2026 (UTC) :** Лично мне <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> не нравится, никогда им не пользовался. Его не дополнить комментарием/категорией, неудобно изменять данные...<br>Я делаю шаблон-обёртку для произведения с шаблоном «отексте» внутри, который вставляю на страницы. По трудозатратам это тоже что вставлять <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code>. Примеры: [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Пан_Тадеуш_(Мицкевич;_Берг)/1875_(ДО)/Песнь_II&action=edit одын], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Очерки_городов_Виленской_губернии_(Киркор)/Свенцяны&action=edit два]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:32, 28 февраля 2026 (UTC) :**:Мне <code><pages header=1…</code> нравится, когда он сразу работает, как надо (такое случалось). Шаблоны посмотрел. Как устроен «одын», не совсем понял (в частности, функцию switch'ей). Второй устроен проще, но и в нём мне не все детали понятны. Постараюсь разобраться. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:11, 28 февраля 2026 (UTC) :**:* Там в switch условие: на [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/О создании перевода|подстранице]] (<code><nowiki>{{SUBPAGENAME}}</nowiki></code>) с предисловием переводчика подставить его автором в шапке, в отличие от [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/Песнь II|других]] страниц. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:41, 28 февраля 2026 (UTC) == Названия страниц == Попались мне страницы с такими названиями: * [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] (потому что страница [[Старая сказка (Львова)]] ведёт на оглавление сборника с таким названием); мне кажется, что название с двумя парами скобок подряд выглядит как-то не так. Возможно, лучше было бы что-то вроде «Старая сказка (Львова)» для стихотворения, а для оглавления «Старая сказка (сборник; Львова)» или же «Автор:Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка», потому что оглавлениям лучше лежать в пространстве имён «Автор:», нет? * [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]] — то же замечание про скобки. Автор предисловия неизвестен (подписано издательством), поэтому лучше бы назвать просто «Предисловие (Старая сказка)» * [[Я оденусь невестой — в атласное белое платье (Львова)]] — мне только кажется, или мне где-то попадалось правило/рекомендация, что в названиях страниц нежелательны знаки, которых нет на стандартной клавиатуре? У меня зачесались было руки сразу поменять всё по своему вкусу, но возникло опасение, что подобные вещи уже где-то обсуждались, и лучше сперва спросить. Общее замечание к странице оглавления сборника: в оглавлении печатной книги названия стихотворений даны кратко — не по первой строчке, а по первым двум-трём словам. Наверно, этому же лучше следовать и в названиях страниц, а целую строку, если хочется, можно давать в кавычках и с многоточием в видимом тексте ссылки (то есть <code><nowiki>«[[Я оденусь невестой (Львова)|Я оденусь невестой — в атласное белое платье]]…»</nowiki></code>). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:57, 25 февраля 2026 (UTC) : …По крайней мере, в оглавлении индекса сборника я сделаю так, как мне кажется правильно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 25 февраля 2026 (UTC) * 1) Да, примерно так разводят неоднозначности. «Автор: Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка» не подходит, произведение — не автор; +оглавления расположены на страницах произведений, а для них — основное ПИ.<br>2) В скобках указывается автор. Больше подошло бы "Предисловие издателя к «Старая сказка» Н. Г. Львовой". Но, кмк, лучше «Старая сказка (Львова)/Предисловие», а на самой странице указать авторов, что сейчас и сделано. Учитываем, что название страниц в вики - это словесный идентификатор, он должен быть краток и понятен; тогда как полные метаданные указываются в шапке.<br>3) Тире широко используется в названиях стихотворений, есть в примерах справки [[ВТ:НС]], есть и в [https://yandex.ru/yandsearch?text=тире&lr=2 выдаче Яндекса] и Гугла. Да, можно сократить, тем более так в оглавлении сборника. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:23, 25 февраля 2026 (UTC) *:1) Значит, выносить сборники на подстраницы ПИ Автор: здесь не принято; обычно (или мне так казалось) сборники перечисляют на странице автора в списке его произведений, и там же дают входящие в сборник произведения (как у Ходасевича, например). И мне кажется, что тексту со страницы [[Старая сказка (Львова)]] место на странице автора, среди прочих её произведений. Может, туда и перенести это перечисление, а страницу удалить? И на её место перенести стихотворение? *:2) Оформлять через дробь тоже можно, конечно; но тогда уж все стихотворения сборника, нет? Чтобы было единообразно. Но мне такое оформление не очень нравится. Главы произведения — да, удобно и логично. А не связанные между собой стихотворения — нет. *:3) Насчёт сокращения названий учту. Но не знаю, соберусь ли переименовать всё. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:12, 25 февраля 2026 (UTC) *:* 1) Не, страницы с оглавлениями сборников имеют место быть. [[:К:Сборники произведений]]. Есть авторы, с большим числом сборников, для них даже есть категория<br>[[:К:Сборники произведений по авторам]]. Массу произведений будет нелицепрятно и неудобно размещать кучей на одной странице автора. Поэтому выносится на отдельные страницы. В шапке предусмотрен параметр ИЗСБОРНИКА, с ним связан параметр ОГЛАВЛЕНИЕ.<br>Ещё как вариант, можно на индексной странице издания размещать, при наличии скана. ([[Индекс:Пути и перепутья, том 3 (Брюсов, 1909).djvu]]) Такая практика не общепринята, но очевидно задумывалась разработчиками вики-расширения Proofreading (ПИ Индекс и Страница). Но скан не всегда есть…<br>Переносить не нужно, кмк. Страницы стих-рений имеют ссылку на сборник, всё оформлено.<br>2) Согласен. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:58, 25 февраля 2026 (UTC) *:*:Скан в данном случае есть, причём имеющиеся стихотворения в СО ссылаются на РГБ, а PDF из НЭБ — с того же экземпляра (с теми же пятнами на тех же местах — видно на с. 5, в частности). Поэтому в идеале надо в обоих случаях ссылаться на [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|имеющийся индекс]]. Если так сделать, то для стихотворений можно будет создавать страницы без шапки, просто через <pages header=1..., и тогда шапка со всеми сведениями, в том числе с номерами страниц, появится сама; а поскольку в индексе оформлено оглавление, то автоматически заполнятся предыдущий и следующий. Это удобно. Или я не умею. *:*:А когда я говорил о переносе, то само собой, я поменял бы и ссылки в странице сборника. Ну или замкнул бы всё на оглавление в индексе. Но это очень большой труд, вряд ли я за него возьмусь сейчас. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:36, 25 февраля 2026 (UTC) Хорошо. Я перенесу тогда «Предисловие (Старая сказка) (Львова)» в «Старая сказка (Львова)/Предисловие» без оставления перенаправления; ссылок на него всего две (кроме ссылки из этой темы). И так же назову страницу «От редактора» из индекса [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf|Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]. А можно ли что-нибудь сделать с двойными скобками на странице «Старая сказка (Старая сказка) (Львова)»? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:24, 27 февраля 2026 (UTC) == Локализация (или как это назвать?) == На Викискладе есть шаблон {{[[commons:template:Language|Language]]}}, который первым параметром принимает код языка и выдаёт его полное название на выбранном языке интерфейса. (Его удобно использовать в поле Language шаблона {{[[commons:template:Book|Book]]}} для указания языка книги.) Один из принимаемых кодов — ru-petr1708 — отображается как Russian (Petrine orthography), но это отображение есть только на английском (то есть выглядит одинаково незавивсимо от выбранного языка интерфейса на Викискладе). Мне не удалось найти, где должны быть переводы, ни на самом Викискладе, ни на TranslateWiki, ни где-либо ещё. Кто-нибудь знает, как сделать, чтобы по русски он показывал «Русский (дореформенная орфография)»? Ну, или если предложите более точный перевод, то его? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:05, 22 февраля 2026 (UTC) * Там «под капотом» функция парсера <code><nowiki>{{#language}}</nowiki></code> → [[mw:Help:Magic words#Localization functions]]. Там ссылки на [[mw:Manual:Language/ru#Language code]] и [[mw:Extension:CLDR]], отсылающее на внешний консорциумом Unicode: [[translatewiki:CLDR#Translating_language_names]], [[translatewiki:Translatewiki.net_languages#Policy_on_enabling_translation_into_a_language]].<br>В репозитории Wikimedia https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages по поиску ru-petr1708 и petr1708 нет результатов. Там https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages/i18n/languageconverter в описании коммитов указано «Localisation updates from https://translatewiki.net», т. ч. где-то на translatewiki оно.<br>[https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code Нашёл что-то] в репозитории расширения CLDR. [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr Там] тоже отсылка на http://cldr.unicode.org/index/downloads. (Кстати, cldr.unicode.org не открывается без VPN, дичь какая…) Возможно, как указано в этом репозитории, надо зарегистрироваться [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account там] и сделать коммит в этот репозиторий. Точней в репозиторий на Gerrit, поскольку репозитории Wikimedia на GitHub — это зеркала их репозиториев на Gerrit. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:31, 22 февраля 2026 (UTC) *:Извините, совершенно не представляю, где и с какой стороны к этому подступаться... И по ссылкам ничего похожего на ru-petr1708 не нахожу. Возможно, там надо уметь искать где-нибудь глубже, но я не понимаю, где. Меня это немного угнетает: в своё время разобрался более-менее с шаблонами — так появились модули, с которыми разобраться сложнее; то же с TranslateWiki — теперь переводы не только там, а где именно — не враз найдёшь... Ну да ладно, раз это сложно, пусть остаётся, как есть. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:33, 22 февраля 2026 (UTC) *:* Конкретно [https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code вот] в файлах других языков, добавить аналогичную строку в [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr/blob/master/LocalNames/LocalNamesRu.php рус. файл]. Только сделать [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru на Gerrit]. Да, сложновато… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:01, 22 февраля 2026 (UTC) *:*: Ну, [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/+/refs/heads/master/LocalNames/LocalNamesRu.php вот этот файл], вроде. И там даже есть ссылочка [edit]. Только она говорит, что такого URL не существует… --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:00, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:* Может изменения разрешены только через git? [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/ Клонировать репозиторий] к себе локально, отредактировать файл и потом отправить (git commit + git push)? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:20, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], спасибо за советы, но я их читаю как будто на монгольском: и буквы знакомые, вроде, и даже слова как будто знакомые попадаются, но всё вместе непонятно. Ну вот есть на той странице поле, в котором действительно говорится что-то про клонирование, а кнопки, похожей на ''Выполнить'' нету. Есть только две ссылки в самом низу на text и json; первая не работает, а вторая сохраняет малюсенький файл на три-четыре короткие строчки. И как коммититься и пушить тоже не видно. И инструкций для чайников не наблюдается. При их наличии я за несколько дней, предположительно смог бы разобраться с этим и всё сделать сам. *:*:*:Поэтому, если вы уже знаете, как это делается, и у вас есть на это время и настроение, сделайте, пожалуйста. Или дайте мне ссылку на толковую инструкцию, попробую разобраться. А кратких намёков, рассчитанных на знающих, мне, как видите, недостаточно... Будь это на TranslateWiki, например, я давно бы это молча сделал сам. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:17, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:*:* Таки я ж не знаю, какая у вас операционная система, установлен ли Git. Его надо установить, см. [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru по ссылке выше] руководство. А потом в этом приложении или в консоли (зависит от операционки, что у пользователя там стоит на его вкус), клонируете репозиторий. Если конcоль, просто копируете [[#c-Vladis13-20260223132000-Lanhiaze-20260223130000|из ссылки в реплике выше]] ту строку вверху в командную строку и жмёте Enter. Скачивается папка, в ней меняете файл, потом в консоли или приложении набираете git commit, потом отправка git push. <br>Там наверно учётка от TranslateWiki нужна, я не знаю что это и как. Я пасс. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:23, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:*:*:Обалдеть, как всё серьёзно! Там ещё себе надо что-то устанавливать, оказывается. Впрочем, я подумаю, хотя первое движение души — ничего нового устанавливать не хочется. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:34, 23 февраля 2026 (UTC) * @[[У:Lanhiaze|Lanhiaze]], открыл запрос [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:19, 23 февраля 2026 (UTC) *:О, спасибо большое! Мне попадались упоминания про Фабрикатор, но я не знаю, как создавать на нём запросы. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:26, 23 февраля 2026 (UTC) *:* {{done}}. Добавлено в будущее обновление от 11 марта, [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:31, 9 марта 2026 (UTC) *:*:Ура! А то я поначалу заглядывал на страницу запроса, а там как будто никто и не заметил... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:40, 10 марта 2026 (UTC) == [[ЭСБЕ/Новости Русской Литературы, с.-петербургский журнал]] == что делать с ошибкой в ЭСБЕ? "русский" в Русском инвалиде и Новостях русской литературы 1802-05 годов создали критическую массу и необоснованно возникли в названии [[Новости литературы|Новостей литературы]]. нужно ли шевелить словники и куда и к чему делать примечание?--[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:30, 15 февраля 2026 (UTC) * Если речь о прописной букве, я переименовал страницу и ссылки на неё. Ибо так в скане и правильно по орфографии. <br>Но там в скане [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Encyclopedicheskii_slovar_tom_21.djvu&page=307 соседние статьи] названы подобным образом. В дореформенной орфографии обычно с прописных букв писались национальности и титулы, на англо-французский манер; при конвертации это приводится к строчным буквам совр. орф. Но в ЭСБЕ может быть оставлен оригинальный стиль… Хотя, слова «с.-петербургский журнал» в этом заглавии явно не оригинальные, ЭСБЕ импортировался со стороннего ресурса, там много ошибок, см. [[Обсуждение Викитеки:Проект:ЭСБЕ#Разные названия статей]]. Лучше спросите у участников, занимающихся вычиткой ЭСБЕ: [[Обсуждение участника:Lozman#Энциклопедии. Лето, 2025]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:33, 15 февраля 2026 (UTC) *:там проблема чуть ощутимей строчных-заглавных. в названии "Новостей литературы" 1822-26 нигде не появляется слово "русской". Так что по-хорошему и разводить статьи на "московский" и "петербургский" журналы смысла нет. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 20:55, 15 февраля 2026 (UTC) *:* Статьи ЭСБЕ не получится не разводить, поскольку называются одинаково «ЭСБЕ/Новости русской литературы». Страницы называются соответственно названию произведения (статьи), как бы не называлась сущность которой оно посвящено (журнал «Новости литтературы»). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:11, 15 февраля 2026 (UTC) == Переводы с русского языка? == Попалась мне удивительная категория [[:Категория:Переводы с русского языка|Переводы с русского языка]]. В ней оказалось несколько переводов на русский язык (их я декатегоризироввал); остались три страницы переводов на французский Пушкина и Лермонтова (под вопросом). А разве французским текстам место здесь, а не во французском wikisource? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:11, 23 января 2026 (UTC) * Эти вопросы уже поднимались, и я вполне согласен с мнением прошлых обсуждений о более внимательном отношении к таким текстам; и уж тем более не стоит выносить их на быстрое удаление. Тексты русскоязычных авторов, как правило, имеют подстрочные или авторские переводы, и правила прямо допускают параллельное размещение таких текстов. Повторять аргументы не вижу необходимости, архивы доступны. Так и от Тургенева мало что останется. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:37, 27 января 2026 (UTC) *:Спасибо за информацию, [[Служебная:Ссылки_сюда/Категория:Переводы_с_русского_языка|нашёл два архива]] — один «К удалению» от 2016, другой — архив форума об изменении формулировки в [[ВТ:ЧСВ|ЧСВ]] (правильно?). Обсуждение удаления прочитал. Тогда, как мне показалось, ни к какому итогу не пришли, но, как можно понять из того, что я предложил удалить содержимое этой категории, мне ближе мнение, что русская Викитека — это собрание текстов на русском языке, а не произведений русских авторов на любом языке. Скажем, я читал, будто Сенковский переводил рубаи Омара Хайяма с фарси на арабский (правда, я нигде больше этой информации не нашёл, равно как и этих переводов). Разве этим переводам было бы место в русской Викитеке? Хоть обсуждаемая сейчас ситуация отличается, конечно. *:Про Тургенева не понял, извините за необразованность. Если, скажем, четверть его произведений на французском, то место этой четверти, КМК, во французском Викисурсе. *:— [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:28, 27 января 2026 (UTC) == Включение индикатора защиты страниц == Сейчас уровень защиты страницы отображает скрипт в [[MediaWiki:Common.js#L-537]], который добавляет иконки [[File:Crystal Clear action lock3.png|20px]] и [[File:Crystal Clear action lock.png|20px]]. Но недавно появилась [[mw:Help:Protection indicators|настройка]], которая позволяет автоматически показывать [[mw:Help:Page status indicators|индикатором]], что страница защищена, без дополнительных скриптов. Она уже включена в русской Википедии, можно посмотреть, например, на [[w:Википедия:Справка]]. Сами иконки и ссылки с них при желании можно изменить. Я предлагаю подать заявку на включение этого расширения в Викитеке. — [[user:putnik|putnik]] 12:10, 21 января 2026 (UTC) * За. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:36, 21 января 2026 (UTC) ** @[[У:Putnik|Putnik]], я сразу не заметил, но там требуется для индикаторов делать [[mw:Help:Page status indicators#Adding page status indicators|какие-то шаблоны ]], которые, судя по написанному там, надо вставлять вручную в страницы. В мобильной версии и в визуальном редакторе, а читателей с этим больше половины, настройка [[mw:Help:Page status indicators#Known problems|не работает]] и работа не предвидится. Чем это лучше существующего простейшего скрипта? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:51, 16 февраля 2026 (UTC) *** @[[У:Vladis13|Vladis13]], если обобщить, то скрипт далеко не везде работает и требует поддержки со стороны сообщества, чтобы стало лучше, но её не ожидается. Собственно, меня сподвиг на это предложение тот факт, что после перехода на Вектор-2022 иконка весит посреди заголовка (до этого она была в правом углу), и никто не планирует ничего с этим делать. Расширение тоже не везде работает, но это стандартное решение, над которым хоть и медленно, но ведётся работа со стороны Фонда Викимедиа.<br>1. Для настройки расширения изначально не требуется ничего, но можно поменять иконки и ссылки на справку в зависимости от уровня защиты страницы. Никакие шаблоны не нужны, список страниц и варианты кода для оформления я предоставлю, если будет решено включить.<br>2. По ссылке описываются индикаторы в целом, и к сожалению, на мобильных они действительно до сих пор не работают, эта проблема масштабнее иконок защиты. Впрочем, и текущий скрипт в мобильной версии тоже не работает. Но там уже есть собственное отдельное решение, которое показывает [https://photos.google.com/share/AF1QipOwGaXtZZh9S1UvPYtZjsp-J2IkkkV40Wk3PanNGtcuon3UvRbqxZEuT2Yy54ekVg?key=Qkg0SmdaSXp1cUNzQ1JNZTJWNnVEaFJsRWdhd2Z3 карандаш с замочком], если редактирование недоступно. Если защита есть, но прав хватает, то никакого индикатора не будет.<br>3. Про визуальный редактор я соглашусь, это некоторое ухудшение относительно текущего статуса. В то же время, это актуально только в случае, если участник с расширенными правами правит защищённую страницу, для всех остальных он просто не откроется. При этом в визуальном редакторе тоже есть своё [https://photos.google.com/share/AF1QipP_M0vjSET0agsOOd2fJknp5JO0rfWFcA9n4HiVIScpxFxjoEYjeYffc3SpqTSSDw?key=VXFKYlZYNXJ4eC11UjlxU2U4Mk5RLVhDQ0kwWF9nсообщение о защите], пусть и не очень удобное, но зато заметное.<br>4. В редакторе вики-текста сейчас не работают оба варианта.<br>Итого получается ухудшение прямо сейчас в визуальном редакторе в замен на исправление и стандартизацию оформления, отображение у пользователей без JavaScript и поддержку в будущем. — [[user:putnik|putnik]] 10:37, 16 февраля 2026 (UTC) * {{done}}. Были значки голубой/оранжевый, для защиты до уровня автоподтверждённых/админов. Мне кажется, это излишне, вряд ли кто использовал этот цветовой нюанс. При наведении мыши на новый значок, пишется уровень: полная/частичная. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:59, 18 февраля 2026 (UTC) == Какой-то косяк с полями индекса == В файле [[Индекс:Персиваль Ловелл - Марс и жизнь на нем-Матезис (1912).djvu]] поля были пустыми, за исключением поля ''Wikidata Item''. В самом индексе отображались некоторые, но не все поля (в частности, не было автора, не говоря уж о ссылке на его страницу). При попытке добавить недостающее вручную появилась какая-то ошибка, а после очистки ''Wikidata Item'' и ручного оформления — на месте автора и переводчика вместо ссылки на них появилась красная ссылка [[Шаблон:AI]]. Кроме того, у файла была и осталась дюжина красных автоматических категорий. Или это из-за того, что у него есть свой [[d:Q109371456|элемент в Викиданных]]? Как его привести в привычный вид? Или что надо поменять в Викиданных, чтобы здесь все нужные поля были заполнены оттуда после указания элемента Викиданных? И ещё, конечно, не хотелось бы, чтобы в нём было столько категорий, непонятно зачем нужных. Собственно, я заметил этот файл потому, что он был единственной страницей в категории [[:К:Индекс|Индекс]], которая, как мне казалось, должна содержать только подкатегории. (Ещё в этой категории лежит неиспользуемый шаблон {{ш|Proofread test}} без документации.) --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:40, 17 января 2026 (UTC) * Поправил. На этой странице тестировался ниже [[#c-Vladis13-20251204151000-Lanhiaze-20251203230700|упоминавшийся]] функционал, но был забыт. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:21, 17 января 2026 (UTC) *:И как теперь добиться обыкновенного правильно заполнения полей? Точнее, они уже заполнены; чтобы их стало видно, а лишних категорий не было. Вынести элемент Викиданных на удаление? Или вычистить из него все упоминания файла и индекса? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:28, 17 января 2026 (UTC) *:* Там уже всё нормально. Обновите страницу. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:33, 17 января 2026 (UTC) *:*:Спасибо. Вы что-нибудь сделали или она сама поправилась со временем? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:35, 17 января 2026 (UTC) * У меня сейчас поле "Состояние" стало обычным полем ввода, а раньше, если я правильно помню, было выпадающим списком --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:52, 19 января 2026 (UTC) ** Поправил. Надо будет ещё проверить работает ли авто-определение формата (pdf/djvu), у французов оно вручную задаётся.<br>Там была куча недокументированных хаков и анахронизмов. По структуре расширения Proofread (которое управляет ПИ Индекс и Страница) поля страницы индекса определяются на [[MediaWiki:Proofreadpage index data config]]. Но выпадающие меню «прогресс вычитки» и «тип издания» там не определялись. Вместо него был хак из общепроектного [[MediaWiki:Common.js]], который [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:Common.js&diff=next&oldid=5685838 вызывал] устаревший скрипт на mul.wikisource.org, блокировавший добавление новых типов и не понятно что ещё делал, в также на строках 570 менял рус. переводы опций страницы индекса, т. е. выпадающий список добавлялся после загрузки страницы индекса. Сейчас, без внешнего скрипта, индексная страница рендерится заметно быстрее. В интервиках такой же хаос; кажется, только у французов, которые занимались кодингом этого расширения, и у украинцев подвижки; в укрвики скопировали себе тот скрипт изменив его локально. Надо будет все это ещё почистить. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:46, 19 января 2026 (UTC) == Категоризация индексов книг == Как категоризовать индексы книг? Категории индексов журналов у нас есть и используются, и это удобно. А книги? Сейчас они автоматически категоризуются только по состоянию. Может, для них стоит создавать подкатегории в категориях авторов, например? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:44, 15 января 2026 (UTC) : Я бы предложил такую структуру: [[:Категория:Индекс]] → [[:Категория:Индексы произведений по авторам]] → [[:Категория:Индексы произведений Льва Николаевича Толстого]], чтобы не выделять книги как отдельную сущность, а обобщить все индексы по автору --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 17:07, 15 января 2026 (UTC) ::Мне тоже примерно так представлялось. У кого-нибудь есть возражения против такой схемы или другие предложения? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:58, 15 января 2026 (UTC) * Индексы по типу издания вижу только у [[:fr:Catégorie:Index|французов]] и [[:uk:Категорія:Індекси|украинцев]]. Кажется, первые сортируют их вручную. Такую практику нет смысла вводить, никто этим не занимался и заниматься не будет; будет заброшенная категория в пару десятков страниц при 2 тыс. имеющихся индексах. У вторых — авто-категоризация по типу, указанному на индексной странице, не плохо бы также сделать. Типов у них больше (type.values: [https://uk.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Proofreadpage_index_data_config uk], [https://fr.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Proofreadpage_index_data_config.json fr], у [https://ru.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Common.js#L-570 нас]). К сожалению, унификации скриптов в интервиках нет, в каждой накодировано по-своему на множестве страниц/файлов. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:01, 15 января 2026 (UTC) ::: {{done}}. [[:Категория:Индексы по типу издания]], авто-категоризация по типу в выпадающем меню индексной страницы. Добавил также категории «Поэзия|Рукописи|Документ», но не наполняются, пункты для них не появляются в меню, надо глубже изучать расширение. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:41, 17 января 2026 (UTC) ::Я бы ещё предложил в дополнение к категоризации индексов по статусу распознавания ещё сделать автоматическую категоризацию по статусу транклюзии как в [[:en:Category:Transclusion status]] и [[:uk:Категорія:Індекси за статусом включення]] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 21:00, 15 января 2026 (UTC) ::* {{done}}. [[:Категория:Индексы по статусу трансклюзии]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:24, 19 января 2026 (UTC) ::*:Спасибо! ::*:Я этих полей (''Отрывок или компиляция'' и ''Статус трансклюзии'') не помню, они только что появились? ::*:Статус трансклюзии ведь независим от состояния вычитки? Например, если книга вычитана, но не проверена, но полностью включена, ей следует установить статус ''Полностью трансклюзируется''? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:36, 19 января 2026 (UTC) ::*:* Да, я добавил полей и значений из fr и uk интервик. <br>Поле "Отрывок или компиляция" сейчас не используется, не отображается и не категоризируется, как и в интервики. Не знаю что с ним делать, в общем критерий так у сканов может быть, но нужно ли его выводить в отдельный параметр? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:17, 19 января 2026 (UTC) ::*:* Да, статус транклюзии и вычитки — разные критерии с разной категоризацией. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:18, 19 января 2026 (UTC) : Спасибо большое - это хороший инструмент, на мой взгляд. Ещё просьба для автоматических категорий индексов [[:Категория:Индексы по типу издания]] и [[:Категория:Индексы по статусу трансклюзии]] сделать подкатегории для сбора пустых значений по аналогии с [[:Категория:Индекс - Прогресс неизвестен]] - так будет проще искать и ориентироваться --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 19:26, 19 января 2026 (UTC) :: Посмотрел на примере случайного индекса и понял, что просьба лишняя, т.к. всегда есть заполненное значение по умолчанию. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 19:30, 19 января 2026 (UTC) ::* {{done}}. + [[:Категория:Индекс - Статус трансклюзий не определён]]. Опции раньше не было, поэтому значение по умолчанию будет работать только для индексов, редактированных с сегодняшнего дня. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:00, 19 января 2026 (UTC) :::* Ещё был бы полезен статус [[:Категория:Индекс - Частично трансклюзируется]] между [[:Категория:Индекс - Не трансклюзируется]] и [[:Категория:Индекс - Полностью трансклюзируется]], т.к. такая ситуация будет часто встречаться --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:36, 19 января 2026 (UTC) :::** {{done}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:04, 19 января 2026 (UTC) Поясню свою мысль - почему мне кажется это полезным или, по-другому, зачем это надо мне. Я часто не могу пройти мимо книг (иногда и журналов), доступных в неплохом качестве. Я их утаскиваю и выкладываю на Склад, а для некоторых из них создаю здесь индексы. Конечно, я не успеваю обработать ''всё''. Но надеюсь всё-таки этим заниматься. А без категоризации они теряются. Поэтому я и задал вопрос о категоризации книг по авторам: ведь какой индекс выбрать следующим для работы, зависит от настроения, а без категоризации они теряются. Так что пусть будут категории, хотя бы и полупустые, если от них хотя бы кому-нибудь будет польза, нет? Если нет возражений, я создавал бы соответствующие категории и раскидывал бы в них то, что мне попадается. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:19, 15 января 2026 (UTC) : Я тоже вижу пользу такой категоризаци, тем более, что есть желающие ей заниматься. Также для списка индексов автора можно использовать PetScan, который будет искать по пересечению с [[:commons:Category:PDF files with index page in Russian Wikisource]]. Например, [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42099111 Толстой], [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42099155 Пушкин], [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42099185 Гоголь] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:18, 16 января 2026 (UTC) :* [[commons:Category:DjVu files with index page in Russian Wikisource]]. [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42100892 Гоголь]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:16, 16 января 2026 (UTC) Ну, тогда я делаю вывод, что вреда от предложенной схемы не просматривается, а польза может быть, и начну по возможности. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:17, 16 января 2026 (UTC) * @[[У:Lanhiaze|Lanhiaze]], для массовых категоризаций удобен [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-editing|гаджет Cat-a-lot]], см. справку и картинки-видео на его странице. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:27, 18 января 2026 (UTC) *:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], Спасибо, посмотрю. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:45, 18 января 2026 (UTC) У меня есть ещё одна просьба об автоматической категоризации индексов. Можно ли добавить категории по статусу заполнения поля «Викиданные»? Например, [[:Категория:Индексы с заполненным полем «Викиданные»]] и [[:Категория:Индексы с незаполненным полем «Викиданные»]]. Более удобного способа отслеживать пока не вижу. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 12:59, 29 января 2026 (UTC) * {{done}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:19, 29 января 2026 (UTC) == Изменение работы с индексом == Сегодня внезапно исчезли закладки предыдущей и следующей страницы при редактировании индекса. Не критично, но неудобно. Кто-нибудь может пояснить? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:30, 14 января 2026 (UTC) :Да, я тоже недавно заметил. Предполагаю, что это опять связано с каким-нибудь обновлением и скоро пройдёт само. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:17, 14 января 2026 (UTC) : А ещё на страницах основного пространства с включением индекса пропала было вкладка «Источник». Но теперь, похоже, всё вернулось на место. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:49, 14 января 2026 (UTC) == Категорию "Интервью" на подкатегории == Думаю, в категории [[:Категория:Интервью|Интервью]] следует выделить подкатегории. В первую очередь, [[:Категория:Интервью по субъектам|..по субъектам]], а дальше, как обычно. Как вам вариант [[:Категория:Интервью по задающим вопросы|..по задающим вопросы]]? Иногда ведь интервью проходили и в форме беседы ([[Беседа с делегацией Монгольской Народной Республики (Ленин)]]) с вопросами от собравшихся. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:57, 11 января 2026 (UTC) :Задающий вопросы - это интервьюер. Может, так правильнее подписать будет --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 09:16, 19 января 2026 (UTC) == Списки редакций из 2 вариантов:ДО и СО(ВТ:Ё) == Возник вопрос, а нужны ли среди списков редакций такие, как [[Ангел (Афанасьев)]] или [[А воистину ли там (Бальмонт)]] - то есть всего из 2 вариантов (ДО и ВТ:Ё) - когда существует шаблон <nowiki>{{2О}}</nowiki>, да и указатель "Другие редакции" предусмотрен? Как я понял, метка ВТ:Ё - это для самостоятельной переводов из ДО в СО редакторами Викитеки за отсутствием на примете книжных СО-версий или игнорированием в 99% из них буквы Ё. Но у нас текстов в ДО, которые неплохо бы перевести в СО, тысячи (это ведь дело желания, техники и хорошего знания современной пунктуации)! И что мы будем теперь при создании страницы с другой версией для каждой пары ещё и список редакций делать? Или лучше сразу зарезервировать основное название для подобных списков по умолчанию? Впрочем, может это всё артефакты старинной ВТ-деятельности?))<br> Кстати, а ведь есть ещё публикации из газет-журналов-1920-1950-х (+ книги тех лет), где постоянно вместо твердых знаков апострофы ставили, а также повсеместно использовали прежние правила орфографии! Их тоже будем Ё-фицировать и т.д.? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 16:56, 9 января 2026 (UTC) * В этих примерах, в общем, страница редакций излишня. Достаточно было на основной размесить версию ВТ, а на «/ДО» — ДО, [[На перекрёстке зарывают (Гейне; Бальмонт)/ДО|пример]]. См. нижний абзац в [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:55, 10 января 2026 (UTC) * Я признаю важность правильного именования страниц, но вот сегодня: эта страница: [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)]] — была перенаправлением, я превратил её в список редакций после того, как к странице [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)/РС 1883 (ДО)]] добавил вариант ВТ. И теперь в странице ДО выпадает менюшка со ссылкой на ВТ и на список редакций, а на странице ВТ в меню только один элемент — на список редакций, а на страницу с ДО ссылки нет. Мне больше нравится вариант <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, в котором всё срабатывает автоматически. И хорошо бы, чтобы шаблон {{ш|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций. Не знаю, возможно ли это, а если возможно, то насколько трудно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:16, 14 января 2026 (UTC) *:**поддерживаю, генерация списка редакций требует доработки. было бы на порядок удобней, если бы адреса <code><nowiki>[[название/ВТ]]</nowiki></code> автоподтягивались в список редакций, как <code><nowiki>[[название/ДО]]</nowiki></code>. сейчас для этого требуется какое-то наполнение между слэшем и (ВТ), что зачастую избыточно. (пример отсутствия участия /ВТ в генерации списка редакций в ДО-ВТ паре: [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]). *:[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 08:57, 15 января 2026 (UTC) *::Да, и это тоже: не только в скобках, но и через дробь. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:26, 15 января 2026 (UTC) *:* > ''[[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]''<br>Там отсебятина нагорожена. Там [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/От Санкт-Петербурга до Шлюшенбурга/ВТ]], из-за этого не работает меню «Другие редакции». Возможно «/ВТ/» или «/ДО/» на втором уровне заголовка. См. [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:43, 15 января 2026 (UTC) ** Это была особенность реализации кода скрипта. На странице редакций список должен был начинаться с (невидимого) символа новой строки. Обычно на странице редакций размещается шаблон «отексте» (согласно [[ВТ:Версии текстов]]) или заголовок вроде <code><nowiki>==Редакции==</nowiki></code>. У вас перед списком [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Памяти_И._С._Тургенева_(Вейнберг)&diff=prev&oldid=5684442 не было] строки. Поправил код для поддержки такого ленивого варианта, разместил «отексте». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC) ** Страница редакций тут тоже излишня, как и в случае [[#c-Vladis13-20260110135500-Albert Magnus-20260109165600|чуть выше]], на мой взгляд. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC) ** > ''И хорошо бы, чтобы шаблон {{t|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций.''<br>Это как и где? Страницы авторов делаются только в современной орфографии. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:25, 15 января 2026 (UTC) **:Извините, это оговорка. Конечно же, я имею в виду шаблон {{ш|Отексте}}: сейчас, если есть страницы <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, то они «распознают» друг друга сами — если они есть, в шаблоне {{ш|Отексте}} в каждой из них появляются «Другие редакции». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:57, 15 января 2026 (UTC) **:* (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) в заголовке вроде должно автоматически распознаваться ([[Модуль:Отексте#L-1376|код скрипта]]). Не работает, есть ли пример? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:17, 15 января 2026 (UTC) **:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], Пример: [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887 (ДО)]] и [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887]]: в них список редакций указан вручную в соответствующем поле шаблона {{ш|отексте}}. Если список удалить, то в режиме предпросмотра ссылки на список редакций не будет. Но она появилась бы сама, если вместо скобок была бы дробь ("Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887/ДО"; проверено предпросмотром создаваемой страницы с таким заголовком). Так же, естественно, не формируются взаимные ссылки между /ДО и /ВТ. Сейчас уже не помню, смогу ли найти пример: кажется, когда я заметил, что не получается, то ли не стал создавать страницы по такой схеме, то ли переименовал в привычную мне работающую схему. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:50, 20 января 2026 (UTC) * Ещё одно соображение по первоначальной теме: короткие списки редакций могут быть оправданы в ''переводных произведениях'', потому что интервики на оригинал и на переводы на другие языки проставляются именно на этих страницах. Пример: [[Джон Андерсон (Бёрнс)]] — в английской викитеке там тоже страница редакций. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:09, 15 января 2026 (UTC) ** Переводы и редакции это разное. Хотя их можно размещать многоуровневым списком на одной странице списка текстов, и часто [[Автор:Роберт Бёрнс#Поэзия|размещают]] на странице автора. Но скрипту не понять, где там перевод, а где издание, а где переиздания издания и редакции. Поэтому меню «Другие редакции» и «Другие переводы» не будет работать правильно. Ну и в Викиданных это будет не оформить, поскольку там отдельные элементы для разных редакций и переводов, с отдельными свойствами. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:25, 15 января 2026 (UTC) == Александр Иванович Введенский == На странице сказки [[Соломинка, уголь и боб]] есть красная ссылка на пересказ [[Александр Иванович Введенский|Введенского]]. Однако на странице [[Александр Иванович Введенский (тёзки)|авторов-однофамильцев]] есть третий Александр Иванович Введенский (1904—1941), без ссылки на страницу автора у нас, но со ссылкой на Викиливр. А там сказано, что его произведения перейдут в общественное достояние аж в 2061 году, потому что он реабилитирован посмертно в 1999-м. В его [[w:Введенский, Александр Иванович (поэт)#Арест и смерть|биографии в Википедии]] утверждается, что он был «полностью реабилитирован» в 1964-м. Подтверждение этому есть [https://ru.openlist.wiki/%D0%92%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87_(1904) здесь]. Тогда в общественное достояние его работы перейдут, если правильно понимаю, в 2035-м. В связи с этим у меня два вопроса: # можно ли считать 2035 год «обозримым будущим», то есть стоит ли создать страницу автора с красными ссылками и соотвествующим шаблоном? И если да, то # как его отличить в названии страницы от уже имеющегося Александра Ивановича Введенского? Кстати, все пересказы (три штуки) сказок братьев Гримм ссылаются [[Служебная:Ссылки_сюда/Автор:Александр Иванович Введенский|на неправильного Введенского]]; возможно, есть и другие неправильные ссылки. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:05, 8 января 2026 (UTC) И в дополнение: не лучше ли тогда страницу однофамильцев назвать просто Александр Иванович Введенский, а отдельных авторов — «Александр Иванович Введенский (годы жизни)»? Раз уж они такие полные тёзки. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:08, 8 января 2026 (UTC) * 2035 — многовато, но он проходит как переводчик Гримм, см. [[ВТ:Не каталог авторов]]. Страницы-омонимы разводятся добавлением уточнением в скобках, см. как в Википедии: [[Автор:Алексанр Иванович Введенский (поэт)]]. Ссылки с названий сказок поправил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:53, 9 января 2026 (UTC) *:Спасибо. Тогда я создам страницу и поправлю по своему разумению другие. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:32, 9 января 2026 (UTC) == Категоризация некрологов== {{перенесено с|#Объединение новостных текстов из периодики}} Кстати, предлагаю категоризацию ''К:Некрологи по субъектам (?)|ФИО'', ''К:Некрологи по авторам|ФИО'', ''К:Некрологи по изданиям|Издание'', ''К:Некрологи по годам''... [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:31, 8 января 2026 (UTC) * Мне кажется это излишне. Как и большинство других подкатегорий для произведений с учётом жанра.<br>Я считаю, что оптимальны основные категории: по автору, изданию (для периодики), году, году перевода, теме, жанру.<br>Заморочитесь с созданием доп. категорий, и пользоваться этим будет хуже. Придется создавать подкатегории с некрологами для каждого нового журнала/газеты, кто-то уберет некрологи туда, не поставив категорию «Публикации в …», но тогда нельзя будет просто найти по пересечению категорий по изданию (см. ссылку ниже). Заниматься этим систематически и всегда никто не будет — появится хаос, с которым мучится администраторам. Авторов зачастую нет, если есть то некрологи перечисляются на странице автора в списке его публикаций. Да и они единичны обычно, редким числом авторов написано больше 1-2, пустые категории без перспективы роста не нужны. Пишутся в год смерти субъекта. Помещаются в категорию субъекта, я также указываю ссылку на его странице в разделе «См. также». Там и категоризовывать нечего, в [[:Категория:Некрологи]] 135 страниц.<br>Для поиска по пересечению нескольких категорий используйте «incategory», пример: https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=incategory:Некрологи+incategory:%22Публикации+в+журнале+«Русская+мысль»%22&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:02, 9 января 2026 (UTC) *:Ок, с авторами и пр. я увлёкся, но подкатегория "по субъектам", с распределением ФИО по алфавиту, думаю, вещь полезная. Это пока "всего-то" 135 страниц и то в их названиях фамилии субъекта не на первом месте, но стоит кому-то (даже мне) заняться размещением некрологов из газет и журналов, число страниц вырастет во многие разы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 06:53, 9 января 2026 (UTC) *:Посмотрел, что уже есть в категории [[:Категория:Некрологи|Некрологи]] (попутно все-таки создав подкатегорию [[:Категория:Некрологи по субъектам|...по субъектам]]) и обнаружил, что иногда встречаются памятные статьи — [[Две могилы/ВО 1893 (ДО)]], к примеру — посвящённые не кому-то одному, а сразу двум умершим. При этом привязка подкатегории к ФИО работает только для более ранней по алфавиту фамилии. Есть ли какое-нибудь решение или только "хирургическое" - разделить статью на 2 части? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:52, 9 января 2026 (UTC) *:* Давайте примем как две отдельные публикации в одной рубрике, вы их так разделили, друг на друга они не ссылаются. Разделил на отдельные страницы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:47, 10 января 2026 (UTC) == Объединение новостных текстов из периодики == Предлагаю безавторские новостные сообщения ТАСС и пр. (а также объявления о концертах и пр.) объединять в общие "номерные" статьи уже со своей внутренней структурой через == == и === ===, что в первую очередь позволит решить проблему слишком длинных названий, а кроме того подызбавит викитеку от, на мой взгляд, ненужной массы микростатей на 1-2 абзаца, где порой название немногим короче самого текста. Пока что таких "изгазетных" статей небольшое число, но в перспективе, учитывая бездонное число уже доступных сканов периодики... страшно подумать, что будет)) А так, микростатья [[Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она (Правда, 31.12.1955)]] перебазируется к своим соседям по времени выхода сюда: допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]], где будет одной из глав с внутренней ссылкой через решётку: [[../31 №365#Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она]]. А там хоть постранично, хоть в алфавитном порядке.<br> То же самое относится к распространённой в журналах XIX века рубрике "Смесь". [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]].([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:56, 6 января 2026 (UTC) * Что относительно больших по размеру заметок и анонсов? Если да, какой критерий по размеру? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:40, 6 января 2026 (UTC) * > ''допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]]''<br>Мне кажется, для таких страниц лучше подходит схема названия с изданием вначале: [[Правда/1955/№365 (31 декабря)/Анонимные заметки]]. Оглядка на поисковики не требуется, поскольку в этом варианте поиск заметки будет исключительно по контенту страницы, а не ее названию. Предлагается поместить анонимные заметки разных жанров, поэтому это не «новостные сообщения». Или использовать «сообщения», если это слово может обобщить жанры заметка и анонс, вроде по п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]] это так.<br>Схему с месяцем после номера, вроде «Правда/1955/№ 365 (31 декабря)», [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] [[У:Lozman|Lozman]], не знаю лучше ли. Если выпусков газеты за месяц масса возможно месяц должен быть в пути названия, как в вашем примере. С другой стороны такой вариант естественный, не вызывает недоумения что за цифра после слеш перед номером. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:58, 6 января 2026 (UTC) *:"что за цифра" - это дело привычки) если в руководстве прописать, вопрос сам по себе вскоре отпадёт) Но это только при помесячном разделении — не вижу тут другого варианта. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:51, 7 января 2026 (UTC) *:* Понятно должно быть и читателям и редакторам новым в данной теме, всем. Руководства читатели не читают. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:24, 7 января 2026 (UTC) *:*:Вообще-то меня уже устраивает и структура ''год/номер (день месяц)'', то есть без выделения месяца для газет - ведь это всего лишь названия ВТ-страниц, которые уже будут прикрепляться ссылками к перечням соответствующих номеров на погодовых страницах периодического издания. Тогда не придётся перемудрять с категориями: достаточно распределить подкатегории по примерному принципу: ''К:Правда (газета)'' >> ''К: Газета «Правда» по годам'' >> ''Публикации в газете «Правда» (1954)''. Где уже и для авторских статей место найдётся, и для анонимных, у которых надо будет ввести соответствующие подкатегории по жанрам (если моё предложение по ним будет принято): ''К: Спортивные новости в газете «Правда» (1954)''. В этом, кстати, ещё одна веская причина ставить заголовки безавторских статей или жанры "новостных" статей перед названием издания: в алфавитных списках категорий тогда будет удобоваримое распределение, а не один бесконечный список из статей на букву П: ''Правда/1918/№1 (3 января)/Берегись!/ДО'', ''Правда/1955/№ (дата)/Спортивные новости'' (и т.п.) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:55, 8 января 2026 (UTC) * При таком варианте он должен быть зафиксирован в руководстве. Поскольку заголовки страницы легко переименовать (викифицировать), текст перенести. Но это сломает ссылки на внешних сайтах, с Википедии, если таковые будут на исторические новостные события, даже если в заголовке изменён лишь один символ. При переименовании страницы остаются перенаправления, а тут их не будет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:14, 6 января 2026 (UTC) :* С одной стороны, это должно больше беспокоить редактора конкретной вики-страницы (в моём случае, когда я ссылался на некоторые ресурсы, а они потом либо исчезали, либо совершенно меняли структуру без возможности найти прежний текст, оставалось лишь разводить руками; а в ВТ поиск работает вполне), а с другой, пока новостных ВТ-страниц из периодики ещё сравнительно немного, надо, значит, ускорить вопрос с "мануалом". :* "Анонимные заметки" я бы всё-таки разделял: на новостные (они сообщают о прошедшем событии, постфактум, без какой-либо аналитики и более-менее сухо, если не считать идеологических оборотов и дифирамбов), рекламные анонсы и редакционные статьи (включая передовицы) с аналитикой и реакцией на события. Ещё можно выделить рецензии. Новостные заметки (и рекламные анонсы) короткие (или сравнительно короткие) в принципе - это к тому, каков критерий по объёму. В отличие от редакционных репортажей (от анонимного собственного корреспондента) с места событий. Кстати, новостные сообщения тоже можно разделить: на общественно-политико-экономические (новости, как таковые) ± официальная информация ("от ЦК КПСС и СМ СССР", награждения и т.п.); новости спорта; новости культуры; некрологи (?). Хотя это всё можно оформить и в виде разделов внутри статьи, но зато сократит потенциально излишний объём. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:42, 7 января 2026 (UTC) :** Предлагаете называть подстраницы не одним термином «анонимные сообщения» (или «… заметки»), а по разному в зависимости от жанра? Предлагаете список допустимых названий? Или на выбор участников? Предоставлять полный выбор участникам очень бы не хотелось. Бывают «вундеркинды»… Недавно с одним участником был спор, в результате которого он ушел из проекта. Он настаивал и массово категоризовывал художественные рассказы, сказки, анонсы, короткие новостные заметки и биографические очерки — в аналитический жанр «статьи»; утверждая, что в периодике публикуются только статьи и ничего иного. Я приводил ему много ссылок на материалы о классификации жанров журналистов и литературоведов, это полностью игнорировалось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:34, 7 января 2026 (UTC) :**:Я чуть выше изложил своё мнение уже с точки зрения категоризации газетных статей. "Анонимные сообщения" помимо того, что звучит слишком обще, а статьи вероятно будут громоздкими, список статей в соответствующих категориях завалится сотнями мало о чём говорящих читателю названий (теперь уже на букву А). И да, желательно разработать список допустимых названий. К примеру: :**:* Официальные сообщения (от органов власти, дипломатия и т.п.) :**:* Указы (награждения, назначения...) :**:* Военные сводки (во время войн. А по поводу сводок «От Советского информбюро» во время ВОВ надо что-то придумать общее, так как они действительно без изменений перепечатывались по всем советским газетам). :**:* Новости экономики :**:* Зарубежные новости :**:* Новости культуры :**:* Новости науки :**:* Новости спорта :**:* Объявления и анонсы :**:* Некрологи (в случае кратких сообщений) ::::Постоянные рубрики ("Смесь", "Их нравы", "Вокруг света" и т.п.) лучше оставлять под своими заголовками, которые у каждого издания могли быть свои (как "Пёстрый мир" в журнале "Вокруг света" или "БИНТИ" в "Наука и жизнь"). Что касается передовиц (их ставили на первой странице в самом начале и в советской печати они носили в основном агитационный характер), они, как правило, объёмные, поэтому их размещать следует отдельными ВТ-статьями с собственным заголовком + категория "Передовицы". Редакционные статьи (с комментариями, анализом, реакцией по поводу чего-либо - как уже пресловутая "Берегитесь!") также остаются самостоятельными. Некрологи с биографическими данными и перечнем заслуг - отдельными статьями. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:49, 8 января 2026 (UTC) :::::{{перенесено на|#Категоризация некрологов}} * Полагаю, здесь могут быть совсем иные решения. В СССР было множество как общесоюзных, так и региональных/районных/городских и т.п. изданий. Множество публиковало одни и те же тексты, особенно исходящие из ТАСС, АПН и других агентств, часто с редакторскими правками. Здесь же репертуарные расписания, официальные публикации, прогнозы погоды и много чего ещё. В таких случаях логично указывать источник информации, а не издание. И делать одну страницу для таких перепечаток с указанием источников в оглавлении страницы и размещением вариантов (если есть) тут же. Редактору ВТ легче найти место для указания нового источника уже имеющегося в ВТ текста, чем пользователю искать по полнотекстовому поисковику что-либо в блоках разнородной информации. И ещё нужно аккуратней отнестись к иерархии подстраниц, не размножая пустые сущности. Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура "Издание"/выпуск+дата (параметр редакции). Этого достаточно для размещения всех выпусков и всех оглавлений каждого выпуска. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:54, 7 января 2026 (UTC) *:Практика подразделения периодических изданий по годам здесь существует уже давно - например, страница [[Вестник Европы/1815]] создана в 2015 году и отлично гуглится, что позволяет найти содержание журнала за любой нужный год (хотя бы по имеющейся ссылке на скан). И помесячное разделение (для газет) - всего лишь следующий этап. Конечно при наличии ВТ-редакторов, желающих вплотную заниматься оглавлениями (дело это, считаю, не менее нужное и благородное, чем выкладывать сами тексты). Когда статей с оглавлениями кот наплакал, сойдет и структура ''Издание/выпуск+дата'', но надо смотреть на перспективу. Повторение же новостных текстов из разных газет не считаю большой проблемой, при том факте, что в ВТ не возбраняется и даже поощряется выкладывать разные варианты и редакции авторских произведений (пусть в них заинтересованы сугубо специалисты-филологи, ради предмета своего исследования и без того способные горы свернуть). А посмотреть ВТ-статью с готовым набором ретро-новостей за конкретный день может быть интересно и любому дилетанту, что вдруг заинтересовался определённым периодом или фактом истории. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 14:51, 7 января 2026 (UTC) ** > ''Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура «Издание»/выпуск+дата (параметр редакции).''<br>Нумерация выпусков периодики считается от начала года. Кроме этого есть «валовая нумерация» со дня основания издания, не зависящая от года, указывается в скобках после основного номера. См. п. 6.1.5 [https://normativ.kontur.ru/document?moduleId=9&documentId=7224 ГОСТ 7.4-95], [https://www.libex.ru/qna/tech/mag/ формат описания номеров]. В старых изданиях, не имевших ГОСТ, могла быть была иная нумерация. Например, в [[Вестник Европы/1815]] валовая нумерация по «частям», в других изданиях могла называться «тома» или иначе, в которых — выпуски с нумерацией от начала года.<br>Тоже [https://blog.rarenewspapers.com/numbering-an-issuehow-was-it-done в англ. периодике], где годы с основания издания называются «volume», и отмечается, что номерация по томам (volume) могла сбрасываться издателем, могло быть например два тома № 1. Поэтому включение года имеет смысл. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:08, 7 января 2026 (UTC) :::* Вестник Европы как раз имеет неглубокое вполне логичное дробление ссылок. Целый год (6 частей и 24 выпуска) формально сведены в один выпуск. Ни части, ни отдельные выпуски не имеют подстраниц, все оглавления растянуты на длинную страницу. Объём оглавлений в выпусках не слишком большой, навигация делается оглавлением страницы. Со страницы издания ссылки сразу на разделы по году. Ссылки на тексты по обычной схеме именования, с учётом вариантов и неоднозначностей. Это издание уже практически использует предложенную схему. Детали можно обсудить при обсуждении формулировки правил-рекомендаций. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:13, 8 января 2026 (UTC) :::*:>>''Объём оглавлений в выпусках не слишком большой'' :::*:Это пока они не выложены целиком (например, см. скан [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_013507593?page=319&rotate=0&theme=white части LXXIX] в НЭБ), но как только кто-нибудь озаботится "огласить весь список", мало не покажется)) Поэтому оглавления журналов естественно составлять не на все 20-30-100 лет издания, а только на весь год (но во всех подробностях и внешними ссылками (на НЭБ и пр.) в надежде, что когда-нибудь все тексты оттуда будут распознаны и выложены в ВТ). Тогда сразу б было видно, допустим, где были напечатаны продолжения многочастных публикаций и где их сканы искать, а в описании издания можно будет указать определённого редактора, отвечавшего за издание в тот или иной период. Аналогично и по газетам - распределим их номера по годам, но уже без общего оглавления за весь период (иначе придётся вернуться к "помесячному" принципу). ВТ-страница, посвящённая конкретному номеру (и с ним в названии), может быть либо в форме оглавления с ссылками и без, либо в виде текста с внутренним оглавлением (для малообъёмных номеров из раннего периода истории российских газет - как [[Санкт-Петербургские ведомости]] в 1720—1730-е годы, например). И самое главное: распределение по годам удобно для хронологической категоризации, чтобы избежать в перспективе многотысячной свалки в категории ''"Публикации в журнале «Вестник Европы»'' и т.п. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 13:33, 8 января 2026 (UTC) ::* Я не вижу принципиальных возражений, а предложенная система именования страниц резко снижает длину наименования. На странице издания размещается сетка по годам и номерам выпусков, даже столетняя история ежедневных выпусков вполне уместится на одну страницу, на ней же удобно пояснять изменения периодичности, перерывов выпусков и пр. Навигация по оглавлению или шаблону в шапке. Ссылка на выпуск ведёт на подстраницу "издание/выпуск", на нём располагается оглавление выпуска. В оглавлении выпуска ссылки на созданные страницы с текстами. Именование текстовых страниц - исходя из минимизации. Неподписанные и не имеющие неоднозначностей - по наименованию в выпуске. Имеющие указание источника - "наименование (источник)". Подписанные - "наименование (автор)". При появлении одноименных текстов - переименование с уточнениями, а страница без уточнения становится дизамбигом, так не теряются совсем прямые ссылки на тексты. При появлении одноименных текстов без подписей или с указанием источника - источник дописывается в статью, можно с якорем, ссылка на статью будет из разных изданий и выпусков (их может быть много с одним текстом). --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:57, 8 января 2026 (UTC) ::** Я потерял мысль в этой ветке, и затрудняюсь не то что возразить, а прокомментировать. Имеет ли это отношение к названию темы? Как я понял вы говорите о страницах с оглавлениями выпусков. Может это перенести в тему ниже? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:58, 8 января 2026 (UTC) ::* И в продолжение: нарисовал [[Участник:Egor/пример оформления издания Правда|сетку газеты Правда]] на 1917 год с разными периодами и номерами. Объём выпусков как раз на приличную страницу. Показанные в [[Правда (газета)]] сканы нужно будет проверять на соответствие оригиналам, но начинать вполне возможно и с имеющимися материалами. Ссылки на сканы и индексы на подстранице выпуска нет проблем, ссылки на отдельные сканы статей тоже, сами страницы выпусков с оглавлениями изначальной идентичности не имеют, это наше поле работы. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:45, 8 января 2026 (UTC) ::*:Размещенные вами на [[Правда (газета)]] ссылки на книжные издания годятся для раздела '''Библиография''', но никак не для полноценного раздела за 1917 года, который при полной расшифровке внешней ссылок по номерам место займёт уже немалое, а вся совокупность с 1912 и вплоть до 1991 года просто гигантское. Для чего и предлагается сетками и индексами номеров за каждый год заниматься на соответствующих страницах: Правда/1917; Правда/1918 и т.д., где для наглядности желательно распределить номера по месяцам и после числа номера указывать дату выпуска в скобках, разместив всё это в несколько столбцов. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:50, 9 января 2026 (UTC) :::* Видимо, мы говорим о разных вещах. На странице издания предлагается размещать только сетки годов и номеров выпусков, это совсем не гигантский объём. Никаких страниц по годам не нужно, это лишний переход. Навигация по годам легко организовывается табличкой в начале страницы издания. Оглавления выпусков (номеров) предлагается на подстраницах издания, соответствующих одному выпуску, это для большинства изданий достаточно большой список (разбитый по полосам), но тоже не гигантский. Из этого оглавления прямые ссылки на размещённые материалы издания, при этом в названии страницы материала совершенно не имеет смысла указывать какую-либо иерархию подстраниц, поскольку это самостоятельные материалы со своим наименованием. При неоднозначности названия - общий способ идентификации в наименовании страницы (в скобках). Пока же получается лишь искусственное удлинение наименований страниц, смысла в котором я не вижу. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:51, 14 января 2026 (UTC) :* Если вы говорите об отмене правила о редакциях с размещением «винегрета» из массы редакций одного текста на одной странице. То я против. Мне кажется, обсуждение этого не относится к данной теме (оффтопик), лучше обсуждать в отдельной теме. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:11, 9 января 2026 (UTC) ::* Что касается "винегрета", то вот это реальный винегрет: [[Короткие сообщения ТАСС, 1 января 1954]]. Без какой-либо осмысленной навигации, при этом многие ингредиенты будут и на многих других страницах многих других изданий… --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:39, 15 января 2026 (UTC) == Систематизация текстов из периодических изданий == В настоящее время существует двойное размещение статей, часть статей размещается непосредственно на страницы периодического издания [[Известия (газета)]], другие — [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]]. Хотелось бы иметь единую систему. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 4 января 2026 (UTC) * Нужно более глубоко разобрать все важные рекомендации: именование страниц статей периодики, единое или логически понятное обобщение выпусков, категоризацию и изданий, и самих статей, пока ощущение разброда довольно сильное. Удивление вызвало построение наименования статьи [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]], например, или включение статей периодики в годовые категории (вот где будет свалка...). В указанной странице Известий по дате статьи 1-ой страницы именовались просто по названию, а 4-ой страницы — уже как подстраницы выпуска. Наиболее логичной мне представляется структура Издание/выпуск/наименование статьи (автор, если есть)/признак (ДО,СО,ВТ). Размещение следует этой же логике. На странице издания сетка выпусков, на странице выпуска постраничное содержание по обычной нынче структуре размещения материалов: сверху-вниз и слева-направо. Категоризацию пока не готов более предметно обсуждать, надо разобраться более глубоко. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:42, 4 января 2026 (UTC) :* В связи с обсуждением предыдущей темы добавлю пояснение моей логики, логики пользователя. Для статей периодики более общим и связующим звеном иерархии в наименовании служит конкретный выпуск конкретного издания. Для выпусков - страница издания (или промежуточная - год выпуска). Для авторских произведений связующее звено — это наименование и автор, поэтому варианты изданий авторского произведения уходят на подстраницы. Разная логика построения наименований для разных типов произведений с моей точки зрения вполне понятна и оправдана. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 18:41, 4 января 2026 (UTC) * Тогда наверное на странице периодического издания нужно создавать словник по годам, затем для каждого года нужно создавать словник по выпускам, далее для каждого выпуска отдельную страницу с оглавлением статей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 20:06, 4 января 2026 (UTC) :* Всё зависит от издания. Ежедневные газеты 20 века, видимо, потребуют годичной сетки для удобства, триста+ выпусков/номеров с указанием дат дадут излишне большую простыню. Большинство же изданий влезут в одну страницу года+номера. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:45, 5 января 2026 (UTC) ::* А что мешает для ежедневных газет годичную сетку разделить на подстраницы с помесячными оглавлениями? 28—31 глав на месяц не такая уж большая "простыня") А возвращаясь к обсуждению систематизации текстов из периодики, на мой взгляд, структура по принципу "Издание/год/месяц/заголовок статьи" засовывает заголовок (как правило, сам по себе длинный) на самое дно, слишком громоздка и неудобна для пользователей. Такая структура названия (но без заголовка статьи) подходит только для вышеупомянутых погодовых или помесячных статей-оглавлений. При этом ссылку на уже существующий ВТ-текст с правдинской статьёй "Берегись!" достаточно будет разместить на подстранице [[Правда/1918/Январь]]. Аналогично со статейками за 1950-е годы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:41, 6 января 2026 (UTC) * На мой взгляд, названия вроде [[Известия (газета)]] должны предназначаться исключительно для информации об издании и годичной сетки, а такие как [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]] и вовсе следует переименовывать; начиная с [[Известия/1955]], а далее договариваться: полагаю, для газет лучше делать помесячно, а далее можно и по номерам — [[Известия/1955/декабрь/31]] (и даже [[Известия/1955/декабрь/31 №309]]), где уже и размещать оглавление. Кстати, для изданий-омонимов (как «Литературная газета», например) при подстраничном разделении годов чаще всего нет необходимости уточнять, какое или чьё именно это было издание — 1830-х (Дельвига-Сомова), 1840-х (Краевского-Кони-Полевого) или уже нынешнее, издающееся с 1929 года. Так как года не пересекались, хватит и просто [[Литературная газета/1830/..]] или [[Литературная газета/1929/..]]. Но если встретится случай, когда одноимённые издания выходили параллельно — например, журнал «[[w:Смена (журнал)|Смена]]», ленинградская газета «[[w:Смена (газета)|Смена]]» (а ещё была и смоленская!) — тогда уже надо будет уточнить. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:12, 6 января 2026 (UTC) * Предлагаю для препарирования (переименования) страницы с номерами из газеты [[Санкт-Петербургские ведомости]], что я выкладывал год назад. Они удобны тем, что там нет еще авторских и редакционных статей, а одна сплошная сводка новостей с разделением на источники и рубрики). С годами вроде бы решили ([[Санкт-Петербургские ведомости/1728]] и т.д.). Как быть дальше, давайте уже выработаем консенсус. Согласно ему всё и переименую. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:25, 7 января 2026 (UTC) == Правило для названий безавторских статей из периодики == Здравствуйте! Предлагаю добавить в [[Справка:Руководство по размещению текстов]] правило, что в названиях редакционных и новостных статей, взятых из периодических изданий, нужно указывать название последних (а также при необходимости год и номер). Например [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]]. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:54, 30 декабря 2025 (UTC) : Это правильно. Чтобы уже из названия было более-менее понятно, что это такое. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:07, 30 декабря 2025 (UTC) :Мне намного удобнее формат подстраниц, например [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]]. Ссылки на подстраницы намного проще оформляются ссылками типа <nowiki>[[/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии/]]</nowiki>, плюс в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты. [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:22, 30 декабря 2025 (UTC) :* Ранее [[У:Lozman|Lozman]] [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] именование страниц для анонимной не-художественной и новостностной периодики, кстати в связи с публикациями участника Bolo1910. К авторским и художественным предложение не применимо и на них действуют текущие правила именования.<br>Некоторые сложности, они есть для каждого из вариантов: а) Поисковики сокращают названия до ~50 символов, Яндекс до ~43. Названия у которых впереди указано издание будут обрезаны до полной потери названия или потери узнавания, [[Викитека:Форум/Архив/2025#c-Vladis13-20250617232600-Vladis13-20250615215900|примеры]]. б) Напомню, что название передаёт суть текста или какую-то его интригу; важно оно, а не издание и датировка. б1) Текущая схема именования страниц ([[ВТ:Версии текстов]]) необходима, поскольку произведение могло публиковаться в разных изданиях, включая периодику. Корнем дерева является название произведения, страница с которым содержит список редакций, ветвями — редакции. б2) Обратное дерево от одного издания невозможно. По сути, в предложении путается дерево редакций и [[w:навигационная цепочка]]. Если у приведенного примера [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]] обнаружится издание в другой редакции или газете, как вы отразите это в названии? Будете называть в разнобой, переименовывать все? С такой схемой не будет работать механизм ссылок на редакции встроенный в шаблоны. Напомню, что правило должны учитывать и периодику в ДО, а значит запросто могут быть две редакции для одного издания (ДО и ВТ). б) Даты в заголовках указываются в сокращённом формате ДД.ММ.ГГГГ, предлагались варианты вроде «/1893/№ 2/». Дату и месяц прописью там указывать совсем излишне. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:08, 30 декабря 2025 (UTC) :*:Вот новый вариант: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]. Получилась довольно громоздкая ссылка: <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]</nowiki>. Возможно кто-нибудь знает, как убрать повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин» из этой ссылки? [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 16:44, 30 декабря 2025 (UTC) :*:* [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия, 31.12.1955]], [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия 1955 № 309]]? Вариант по пред. обсуждению: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия/1955/№ 309]]. Часто и обычно периодическое издание в названии сокращают до аббревиатур, вроде [[Любовь Гете и Шарлотты фон-Штейн по этюду Г. Брандеса/ВИЛ 1893 (ДО)]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:55, 30 декабря 2025 (UTC) :*:*:Наиболее удобен вариант [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)]], который позволяет создавать ссылки типа <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|]]</nowiki> без необходимости вставлять повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин», движок сам вставляет это повторение: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]].<ref>[[w:Википедия:Как править статьи#Ссылки, URL]]</ref> [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:05, 5 января 2026 (UTC) :* > ''в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты.''<br>Для обратных ссылок существуют параметры ИСТОЧНИК, СОДЕРЖАНИЕ и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:11, 30 декабря 2025 (UTC) * Согласен. Для изданий у которых оригинал в совр. орфографии "(СО)" не указывать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:27, 30 декабря 2025 (UTC) *:Это само собой. И сокращать слишком длинные заголовки: ранее мной переименованный в [[В прочном союзе со всеми странами демократического лагеря/Правда 1954 №2]] можно смело переделать и в [[В прочном союзе со всеми странами.../Правда 1954 №2]], и даже в [[В прочном союзе со всеми.../Правда 1954 №2]] (но не до абсурда). А идея с названием ВТ-статьи, где сначала издание+дата, а потом уже заголовок, мне сразу не понравилась: заголовок всегда первичнее, даже в сокращённом виде. Только надо дополнительно договориться, как быть с двух и более сложными названиями изданий (как [[Санкт-Петербургские ведомости]] или [[Екатеринославские епархиальные ведомости]], например). [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 17:14, 30 декабря 2025 (UTC) *:* Последнее можно сократить так: «Екатеринослав. ЕВ» или «Екатериносл. епарх. вед.», при использовании «ЕВ» на странице должна быть расшифровка сокращения. «ЕЕВ» может вызвать путаницу (Екатеринославские, Енисейские, Екатеринбургские епархиальные ведомости). Санкт-Петербург традиционно и официально сокращается до СПб. Если название влезает в техн. [[Справка:Руководство по размещению текстов#cite note-4|требование]] можно и не сокращать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:14, 30 декабря 2025 (UTC) * А как ищут поисковики такие страницы? Гугл не показывает статью из Правды ни по названию, ни по подстранице. И почему издание указывается подстраницей, а не в скобках за названием статьи? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 13:34, 3 января 2026 (UTC) ** Поисковики находят новые страницы по ссылкам. Когда внешних и внутренних ссылок на страницу нет, это критически сказывается на ее индексировании и ранжировании в выдаче поисковика (она там может не выводится, даже если индексирована). Для владельцев сайта есть возможность добавить его в [https://www.google.com/search?q=аддурилка+гугл аддурилки] для ускорения индексации, но мы не владельцы. Категории [https://www.google.com/search?q=site:ru.wikisource.org+Категория:+«Правда» вроде] индексируются, поэтому категоризация по жанру/теме/годам/автору и и т. п. увеличит шансы что читатель найдет страницу. Многих страниц Викитеки нет в поисковиках многие годы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:12, 3 января 2026 (UTC) ** Чтобы работал механизм определения наличия редакций, например: [[Пятистопные ямбы (Гумилёв)/Аполлон 1913 (ДО)]].<br>Символ слэш «/» в названии (пути к файлу) страницы разделяет сущности на подпространства. — Есть произведение (название документа), есть ветки его редакций и его части. В варианте [[В стране мантильи и кастаньет. Путевые наброски А. Н. Бежецкого Спб., 1884 г (Русская Мысль 1884 № 11)/ДО]] смешивается название и версии (версия не является названием), отсюда будет путаница. Необходимо разделять слэшем, который не мешает, но очень помогает.<br>Название неразрывно связано с фамилией автора (даже если оно не указано для анонимности). Вместе это уникальный идентификатор. Тогда как редакция, год и издания тоже отдельный цельный идентификатор.<br>Кстати, также на Викиданных: есть элемент класса «литературное произведение» (со свойствами «название» и «автор»), и есть отдельные связанные элементы «версия или издание» (с изданием и датировкой). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:22, 3 января 2026 (UTC) ::* Ну давайте разберём ситуацию со статьёй «Берегитесь!». По изложенной логике получается, что могут существовать разные тексты с таким названием, отличающиеся только именем подстраницы. То есть не авторские варианты, а совершенно различные тексты. Логика полностью утрачивается, вместо неоднозначностей (с авторами или источниками анонимных произведений) мы получаем необходимость создания статей-списков. Да и в случае одного автора создание подстраниц вариантов страдает тем же логическим противоречием. В моём конкретном случае это стало пока нерешённой проблемой по поэме Некрасова "Кому на Руси жить хорошо", имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской. Куда в общем случае помещать списки вариантов одного произведения (если общая страница занята каким-то вариантом, убирать его в подстраницу? или давать предисловие/комментарий к тексту со ссылками на варианты, как делают редакторы печатных изданий?). Про разные произведения с полностью одинаковым наименованием (как статья Берегитесь!) я уже проблему описал. Общая логика наименований разваливается на глазах. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 07:43, 4 января 2026 (UTC) ::** Не понял проблемы с [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]].{{pb}}> ''«Кому на Руси жить хорошо», имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской''<br>Вы не дали ссылку. Чтобы не обсуждать сферического коня в вакууме, предполагаю [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]]. Но там я вижу только 2 редакции ВТ и ДО. Там беда, поскольку именно что не соблюдалось руководство разведения редакций. Кто-то налепил в ссылку каждой главы оглавления отдельную редакцию. Можно пособолезновать читателям.<br>Там необходимо на [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]] сделать список редакций, сделать подстраницы с ними, вроде [[Жизнь и приключения Робинзона Крузе (Дефо; Ланген)]] и далее по руководству. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:31, 4 января 2026 (UTC) :::* Попробую ещё раз. Название страницы "Берегитесь!". Различных текстов с таким названием (и в целом иных названий статей) может существовать неограниченное количество. И если оформление вариантов изданий произведения автора подстраницами ещё можно логически понять, они связаны между собой наименованием и автором, то статья "Правды" своим наименованием не связана ни с чем, так что и поисковики её игнорируют. Выше в новой теме форума я изложил логику именования статей периодики, разброс мнений высокий.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:03, 4 января 2026 (UTC) :::** Я опять не понял. Возможно вы говорите о разных произведениях, с названиями-омонимами, иначе говоря, разных текстах названных одинаково? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:00, 4 января 2026 (UTC) :::** Поисковики ничего не игнорируют по названиям. Они сравнивают контент. При его дубликации пессимизируют ранжирование в поисковой выдаче. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:14, 4 января 2026 (UTC) :::* Что касается Некрасова, то структура этого произведения не имеет авторского варианта, есть несколько мнений редакторов разных изданий. Для пояснений требуется развёрнутый комментарий, который к текстам непосредственного отношения не имеет, и место его не вполне определяется в рамках Викитеки, как и характер авторства этих мнений редакторов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:08, 4 января 2026 (UTC) :::** Я не вижу по ссылке никаких изданий и мнений редакторов. Там проблема что вообще нет никакого источника и указания об издании. Не понимаю о чём речь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:25, 4 января 2026 (UTC) :::::* По какой ссылке? То, что сегодня размещено, не имеет ни достоверного источника, ни обоснования размещения именно этого варианта. В 15-томном ПСС 1980-х годов поэме посвящён отдельный том, вариантов и комментариев в нём в 2 раза больше, чем "основного" текста в редакции этого издания. Варианты Чуковского и Сакулина 1920-х, вариант 3-х томного "ПСС" 1967 года, вариант 15-томного ПСС, который был мною принят за основное издание при размещении текстов (работы с вариантами и комментариями вообще не начинались). Мнения исследователей и редакторов о составе и структуре поэмы по-прежнему различны, это одно из самых сложных произведений с точки зрения достоверности и обоснованности размещённых текстов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:15, 5 января 2026 (UTC) :::::** > ''По какой ссылке?''<br>Вы не привели ссылку о чем говорите. Я предположил ссылку и привел ее выше, но там 2 редакции ДО и ВТ, но вы говорите что выложено несколько редакций, значит ссылка не та. Но вы ссылку не опровергли и другой не привели. Теперь спрашиваете какая ссылка. Я вас не понимаю. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:28, 6 января 2026 (UTC) == БСЭ2 == {{перенесено на|Викитека:К удалению#БСЭ2| [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:27, 30 декабря 2025 (UTC)}} <small>Для бота: 04:33, 30 декабря 2025 (UTC)</small> == Обычный текст (не список) в две колонки == Здравствуйте! А возможно ли сделать этот [[Посвящаем эту прозу — Горкомхозу (Ваня Тамаринский)|фельетон]] в две колонки, как в источнике? Он был написан как рифмованное стихотворение, но напечатан в виде прозы с короткими абзацами, в результате чего при отображении одной широкой колонкой восприятие стало несколько не то. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 22:32, 18 декабря 2025 (UTC) : Можно просто сделать таблицу из 2 столбцов по 50%. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:38, 19 декабря 2025 (UTC) * В основном ПИ сайта текст приводится без разделителей. Не смотря на то что в печатных издании он мог верстатся с делением на колонки и страницы (колонки энциклопедий и газет, страницы печатной книги) из-за техн. ограничений издания. К тому же, отображение с колонками имеет техн. проблемы.<br>Поменял css-стиль на "text", сужающий текст на широких экранах. По факту это проза. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:25, 19 декабря 2025 (UTC) *:Спасибо большое! [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 18:25, 19 декабря 2025 (UTC) == Опечатка в вики-ссылки == Какая-то проблема с отображением шаблона {{tlp|опечатка2}} для опечатки в вики-ссылке вот здесь [[Дифференциальные резольвенты алгебраических уравнений высших родов (Лахтин)]] и здесь [[Дифференциальные резольвенты алгебраических уравнений высших родов (Лахтин)/ДО]]. Или я просто не понимаю, как это правильно использовать? — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 18:40, 18 декабря 2025 (UTC) * Поправил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:34, 18 декабря 2025 (UTC) * На [[Страница:Лахтинъ Л. К. Дифференцiальныя резольвенты алгебраическихъ уравненiй высшихъ родовъ.pdf/417]] ссылки с этим шаблоном остаются сломаными. Проблема в том, что шаблон в ПИ Страница также добавляет [[:Категория:Опечатки]]. Если он поставлен внутри ссылки, то ломается её отображение. Решением вижу: игнорировать ошибку в ПИ Страница или убрать эту категоризацию. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:34, 18 декабря 2025 (UTC) ** Вы можете вынести шаблон за ссылку. Ссылку делать на названиях, без номеров параграфов. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:52, 19 декабря 2025 (UTC) ::* Я попробовал через {{tlp|опечатка}} с параметром <code>nocat=</code> [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Лахтинъ_Л._К._Дифференцiальныя_резольвенты_алгебраическихъ_уравненiй_высшихъ_родовъ.pdf/417&diff=5678533&oldid=5678249] — помогло. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 13:15, 20 декабря 2025 (UTC) ::** Добавил поддержку в {{t|опечатка2}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:53, 20 декабря 2025 (UTC) == Косяк отображения == На [[Сказания иностранцев о Московском государстве (Ключевский, 1866)|этой странице]], там где включается страница [201], почему-то отображается „-->“, хотя ни на предыдущей, ни на следующей странице лишних знаков нет. Не помогло переписывание вручную части текста в этой области на обеих страницах, ни повторная уборка текста в шаблон {{ш|ВАР}}, ни неоднократные нулевые правки на включаемых страницах. Что это может быть и что с этим делать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:34, 16 декабря 2025 (UTC) * [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Сказания_иностранцев_о_Московском_государстве_(Ключевский,_1866).pdf/204&diff=prev&oldid=5678046]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:17, 17 декабря 2025 (UTC) *:Спасибо! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:56, 17 декабря 2025 (UTC) == Содержания журналов == Здравствуйте! Мне близка идея активнее использовать платформу Викитеки для размещения содержаний русскоязычных журналов (да и других периодических изданий), в том числе советских, что наверняка окажет большую помощь при составлений авторских и тематических библиографий, не говоря уже о том, что это послужит указателем источников новых текстов для ВТ (при наличии ссылок на сканы). Но сразу хотелось бы узнать, есть ли тут какие-то ограничения для статей о журналах по году издания и пр.? Если не ошибаюсь, содержания не являются объектом защиты авторского права? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:07, 15 декабря 2025 (UTC) * Список содержания относятся к п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]], поэтому не являются объектом АП. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:57, 15 декабря 2025 (UTC) * У многих журналов Викитеки есть подстраницы с содержаниями номеров, например: [[Вестник Европы/1873]]. [[:Категория:Содержания выпусков журналов по годам]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:01, 15 декабря 2025 (UTC) * При наличии скана хорошей альтернативой может быть размещение содержания в одноимённом поле страницы индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:04, 15 декабря 2025 (UTC) *:* Спасибо! Я и имел в виду подстраницы с содержанием номеров, но чаще там либо совсем "конь не валялся", либо указаны лишь отдельные публикации. Для меня же оптимален полный, постраничный вариант оглавления, как, например, здесь: [[Русская_мысль/1904]] либо [[Морской сборник/1848]]. На счёт же страницы индекса, одно другому не помешает, думаю. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:02, 15 декабря 2025 (UTC) *:** При наличии скана, чтобы не дублировать, можно вычитывать страницу скана с содержанием, трансклюзируя её потом куда надо. Например: [[Страница:Революция и церковь №2.djvu/48|страница оглавления]], [[Индекс:Революция и церковь №2.djvu|её трансклюзия в индексе]]. У Морского сборника дублируется: [[Морской сборник/1848]] и [[Индекс:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf]] ← [[Страница:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf/2]] (след. страницы оглавления не вычитаны). Др. примеры с трансклюзиями: [[Индекс:Революция и церковь. №6-8.djvu]], [[Индекс:Сказания князя Курбского. Ч. 2 (1833).djvu]], [[Индекс:Вестник Европы (1868, т. 3).djvu]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:51, 15 декабря 2025 (UTC) * Текст содержания не должен защищаться авторским правом. Вопрос лишь том как сообщество отнесётся к добавлению содержаний. Например, мне эта идея тоже близка. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 13:41, 24 декабря 2025 (UTC) * Лично мне больше нарвится содержание на страницах или подстраницах журналов. Тут ты не ограничен в формате и орфографии. Можно расшифровать авторов. Викисклад привлекать не надо. Можно давть ссылки на страницу скана в интернете (конечно, если сайт позволяет). Шаблоны для сайтов больших библиотек уже готовы — {{tl|GBS}}, {{tl|РГБ}}, {{tl|РНБ}}, {{tl|HT}} и пр.. А конь не валялся, потому что этим занимаются единицы. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:22, 26 декабря 2025 (UTC) * Albert Magnus, если вы готовы этим заняться, то, как говорил товарищ Бендер, «пилите, Шура, пилите!» -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:24, 26 декабря 2025 (UTC) * Это хороший проект, его бы оформить именно как проект, чтобы собрать все идеи и рекомендации воедино, сделать единый список, всё это пригодится.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:29, 3 января 2026 (UTC) :* Посмотрел заготовки для Вестника Европы 1802 года, там идентификаторы РГБ неактуальные, это тоже дополнительная сложность. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:56, 3 января 2026 (UTC) == Автор? == Откуда известно, что автор «[[Паноптикум (Ходасевич)|Паноптикума]]» — Ходасевич? На девятой странице [https://bluemountain.princeton.edu/bluemtn/?a=d&d=vozrozhdenie19370327-01&e=-------en-20--1--txt-txIN------- указанного номера] много материалов, но Ходасевичем подписана только критическая статья с интересным заголовком „ХУ-ый легіонъ“ (похоже, у них в кассе не было ижицы — к вопросу о традиции набора римских цифр: латинница у них была, но они её почему-то не использовали!). Колонка «Паноптикум» вообще не подписана, хотя написана очень живо и убедительно, лучше, чем остальные материалы на этой странце — можно поверить, что это Ходасевич, но этого ведь недостаточно… Как можно подтвердить авторство? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:35, 12 декабря 2025 (UTC) * В поисковике не нахожу этой заметки, не говоря о наличии её атрибуции в авторитетном источнике (АИ). Ходасевич что-то писал о Пушкине, [https://old.bigenc.ru/literature/text/v/4695107 БРЭ]: «Ав­тор … сб. ста­тей „О Пуш­ки­не“ (1937)», как раз в тот год. С другой стороны, это была 100-летняя годовщина смерти Пушкина, на с. 14 большая колонка «Пушкинские дни» с чествованием памяти в городах Европы. Про него тогда многие писали. И статья Ходсевича «ХУ-ый легіонъ» отделена рамкой. Сама колонка выделена, включая следующую заметку о др. персоне, оформленой в таком же стиле и тоже с цитатой стихотворения. Под этой колонкой подпись «Гулливеръ.». Мне кажется, автор он, а не Ходасевич — за это говорит отделение заметок рамкой и их стиль. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 04:13, 13 декабря 2025 (UTC) *:В Гугле по запросу "гулливер псевдоним эмигранта возрождение" выясняется, что Гулливер — совместный псевдоним Ходасевича и Нины Берберовой. Наверно, будет правильным создать страницу автора для этого псевдонима? А по поводу этой колонки мне кажется, что она написана всё-таки именно Ходасевичем: не хочу утверждать, что уверенно по стилю отличу Ходасевича, Берберову или их друг от друга, но её как-то очень, на мой взгляд, [[Перед зеркалом (Ходасевич)|характеризует]] «Это я, тот, кто каждым ответом // Желторотым внушает поэтам // Отвращение, злобу и страх». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:07, 13 декабря 2025 (UTC) *:* Есть научные статьи, с дискуссией и анализом публикаций, насколько как тот или иной текст атрибутировать по авторству. Внес инфу в статьи Википедии, [https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Ходасевич,_Владислав_Фелицианович&diff=150628896&oldid=149563066 АИ там]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:00, 14 декабря 2025 (UTC) *:* Думаю, страница псевдонима не нужна. Поскольку публикаций кроме этой у нас нет, и вряд ли предвидится — перешли ли публикации Берберовой в ОД. Сделал подраздел: [[Автор:Владислав Фелицианович Ходасевич#Под псевдонимом «Гулливер»]], можно ссылаться туда если понадобится. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:02, 14 декабря 2025 (UTC) *:*:Спасибо, получилось хорошо и в Википедии, и здесь. А на странице автора где лучше поставить тег references? Наверно, до раздела "Неразобранные произведения"? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:17, 14 декабря 2025 (UTC) *:*:* На странице Ходасевича «примечания» ведь есть.<br>Вообще, я считаю, что примечания лучше ставить в самом низу, перед категориям и нижними шаблонами (лицензия, навигация). Поскольку иначе они мешают, сбивают с просмотра контента — списков произведений и ссылок. В то же время они остаются доступны, всплывая при наведении курсора на маркер сноски. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:59, 14 декабря 2025 (UTC) * Есть авторитетный источник — Словарь Масанова. Статья [https://feb-web.ru/feb/masanov/map/0.htm Гулливер] однозначно указывает, что этот псевдоним в «Возрождении» 1927—1940 годов принадлежит [[Нина Николаевна Берберова|Берберовой]] и [[Владислав Фелицианович Ходасевич|Ходасевичу]]. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:46, 1 января 2026 (UTC) *:Спасибо, можно считать точно установленным. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:12, 1 января 2026 (UTC) * Если Берберова, тогда срок АП не истёк, придётся удалить, к сожалению. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:35, 1 января 2026 (UTC) *:Грустно, конечно, а что делать? И придётся срочно подыскивать замену в «Тексты на сегодня» на заглавной странице. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:57, 1 января 2026 (UTC) == Автозаполнение полей страниц Индекс: == В английском Wikisource при создании нового индекса могут автоматически заполняться многие поля — заглавие, автор (без викиссылки, конечно), год и место издания, издательство... Для этого нужно, чтобы на Викискладе описание файла было оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>[[commons:Template:Book|Book]]}} с заполнением соответствующих полей. Сложно ли технически перенести эту возможность в русскую Викитеку? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:07, 3 декабря 2025 (UTC) * Там используется подгрузка из викиданных, как и в "book" викисклада. Функционал такой [[Модуль:Index template|вносился]], [[Модуль:Index data|но]] не был доделан, непомню почему.<br>Он не так удобен как может показаться. Требует указания ID элемента викиданных издания, этот элемент надо создавать вручную и он больше нигде не будет применяться. Обычно проще и быстрее заполнить несколько строк напрямую на странице индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:10, 4 декабря 2025 (UTC) *:С файлом заведомо без элемента Викиданных — только что загруженным — в английском проекте все данные считались, как надо. [[commons:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Вот с этим]] файлом. Даже ссылку на страницу автора сразу делает (она у них тоже есть), потому что автор оформлен как Creator:. И что титульный лист на третьей странице файла. Наверно, они что-то подкрутили у себя. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 4 декабря 2025 (UTC) *:* В этом примере не используются викиданные, поскольку все данные вы указали в шаблоне, включая 3-ю страницу файла. [[Индекс:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Индекса]] для этого файла сейчас не существует. Поэтому этот пример — не пример. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:55, 4 декабря 2025 (UTC) *:*:Об этом я и говорю: если правильно оформить шаблон на Викискладе, то в английском викисорсе заполнятся поля, и нет необходимости оформлять для одного раза запись в Викиданных. Отчасти это я из-за лени: в Викиданных сложно: отличается запись для книги как таковой (произведения) и разных изданий, а объяснения там недостаточно понятные для меня. Нет, если сюда это перенести трудно, то я не настаиваю, конечно. Но мне кажется, что на Викисладе в любом случае желательно бы указывать подробные данные о книгах (и журналах), и я собираюсь и дальше так делать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:16, 4 декабря 2025 (UTC) *:*:* Я вас не понимаю. Этот файл не используется и не может использоваться для индекса в англ. викитеке, поскольку он на рус. языке. И в викитеку технически не могут передаваться данные из шаблона или страницы другого проекта. Приведите ссылку на индекс в англ. викитеке где что-то заполнилось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:24, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:Возможно, я тоже не понимаю, чего именно вы требуете для эксперимента. Вот [[:File:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|файл на английском]], теоретически годный для английской викитеки, без элемента в Викиданных и пока без индекса в англ. Wikisource. Попробуйте там создать на его основе индекс и увидите, как данные о нём заполняются «сами». Как это происходит, я не знаю. [[:en:Index:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|Вот ссылка]] — просто <s>добавьте воды</s> пройдите по ней, нажмите там ''Create'' (поля заполнятся; откуда? — Не знаю, но точно не из Викиданных, потому что там нет элемента для этого файла). Проверено, что если на Викискладе описание файла не оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>Book}}, то автозаполнения не происходит. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:20, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:* Спасибо за ссылку. Как там вверху написано, для заполнения используется [https://en.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Gadget-Fill_Index.js гаджет], включён всем по умолчанию.<br>Он подгружает страницу файла (шаблон на ней) через запрос к web API из JS браузера, обходя так ограничения сайта. Викиданные не использует.<br>Можно попробовать скопировать к нам. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:48, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:*:Да, надо было мне быть внимательнее и читать, что написано в начале страницы индекса! Я не читаю, потому что мне кажется, что я и так знаю, что нужно. *:*:*:*:Если не трудно, скопируйте сюда, пожалуйста. Мне кажется, это удобно. Всё, что может сделать машина (или код), нужно поручать машине, если у неё это получается не хуже, чем у человека. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:18, 6 декабря 2025 (UTC) == Случайная страница == Нажатие на ссылку «Случайная страница» практически во всех случаях выводит на подстраницы словарей или энциклопедий или же на страницы пространства Страница: потому, вероятно, что они составляют подавляющее большинство страниц Викитеки. Наверно, лучше поставить вместо неё ссылку [[special:RandomRootpage]]: она даёт результаты, которые и ожидает увидеть человек, нажимающий на ссылку «Случайная страница». --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:11, 28 ноября 2025 (UTC) :на en.wikisource "случайная страница" сейчас вообще разведена на три кнопки: случайный индекс, случайное произведение и случайный автор. и это действительно помогает влиться, - видишь, как примерно должно выглядеть то, что ты делаешь, где какие шаблоны применяются. к тому же так намного проще найти решение какой-то специфической проблемы оформления. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 05:09, 29 ноября 2025 (UTC) == Шаблон {{ш|Обавторе}} == Параметр НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ допускает не больше одного значения, или же способ ввода множественных значений не задокументирован. К примеру, [[Автор:Сергей Константинович Богоявленский]] публиковался, в том числе, и под псевдонимом {{ы|Л. Б. Афанасьев}}, и с его страницы хотелось бы дать ссылку не только на [[Богоявленский]], как сейчас, а ещё и на [[Афанасьев]]; возможно ли добавить в шаблон разрешение указывать несколько неоднозначностей? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:40, 28 ноября 2025 (UTC) * Нет, добавление в параметр поддержки нескольких значений техн. сложно и вызовет путаницу. Есть шаблон {{t|не путать}}. Еще можно просто не добавлять ссылку, если использование фамилии редкое и спутать сложно. Ещё можно скопировать сюда [[w:Шаблон:Однофамильцы]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:35, 29 ноября 2025 (UTC) *:Шаблон «Однофамильцы» в Википедии хорош, и здесь он был бы кстати. Особенно если он будет выглядеть так же, как результат параметра НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ и отображаться прямо над ним. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:32, 29 ноября 2025 (UTC) *:* [[w:ВП:Правьте смело]]. Сейчас тот шаблон перевели на модуль, [https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Шаблон:Однофамильцы&diff=next&oldid=95976678 версия без модуля] на базе [[w:Шаблон:Другие значения]] + [[w:Шаблон:Другие значения/фамилия]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:22, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:А разве в подобных случаях не импортировать положено, чтобы сохранять историю? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:48, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:* Межпроектный импорт не работает, если вообще когда-то работал. Просто в комментарии к правке ставьте ссылку на источник. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:50, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:*:Хорошо, попробую при случае. Я в шаблонах разбираюсь не сильно, но заметил, что они заточены под Википедию: ищут фамилию — строку символов до запятой, в частности. У нас так не принято. Интересно, двойная фамилия через дефис будет шаблоном восприниматься как одно «слово»? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:12, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:*:* Удалите лишнюю логику. А проще скопировать {{t|не путать}}, заменив поясняющий текст текстом из шаблона ВП. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:28, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:* Кстати, помню как один админ в ВП лет 10 назад, при отсутствии возражений от других, лишил участника флага «патрулирующий» за копирование абзацев текста с одной статьи в другую. Мол, не указал источник, нарушил авторские права другого участника Википедии. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:56, 29 ноября 2025 (UTC) Шаблон {{ш|однофамильцы}} готов и задокументирован. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:33, 30 ноября 2025 (UTC) == Неточные ссылки == Попалось мне случайно [[Два миросозерцания (Нордау)/ДО|эссе]] с lib.ru, ссылающееся на журнал [[Вестник иностранной литературы]], № 6 за 1896 год. Там было много опечаток, некоторые из которых очевидны и похожи на ошибки распознавания, другие — менее очевидны. В НЭБ этот номер (и многие другие) есть, но в нём нет этого произведения, и в нём поиском не обнаруживается ни имя автора, а строка ''воззр'' попадается 4 раза, но произведение по ней не находится тоже. Конечно, можно предположить опечатку 5/6/9 и посмотреть №№ 5 и 9 за 1896 год и № 6 за 1895 год (сделано; тоже безрезультатно) Все номера журнала смотреть лень (впрочем, четыре просмотренных номера теперь есть на Викискладе). В других языках это произведение не упоминается. В поиске по интернету найти тоже не получилось. И что делать в таких случаях? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:15, 28 ноября 2025 (UTC) * А в чём вопрос? Что делать в каких случаях? <s>На [[Вестник иностранной литературы]] ссылка не на скан, а на версию в совр. орф.; лучше найти скан и сделать на его ссылку основной.</s> [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:23, 29 ноября 2025 (UTC) *:Когда неизвестно, в каком номере на самом деле была публикация, скан найти непросто. Потому что и номер может оказаться не тем, и год, и даже оба. Это мне не хочется думать, что и журнал назван неправильно... И первоисточник (немецкий?) найти у меня не получается. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:25, 29 ноября 2025 (UTC) *:* Я кидаю строку в [https://www.google.com/search?q=%22Нордау+въ+Neue+Freie+Presse%22&num=10&udm=36 Google Books]. Там очень большая база распознанных книг, часто находятся. Но не в этом случае. Лучше заключить строку в кавычки, для строгого поиска. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:36, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:Да, не ловится. Даже с редким словом «мударрис». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:38, 29 ноября 2025 (UTC) *:** Ещё [https://yandex.ru/archive/search сервис Яндекса] [https://yandex.ru/archive/about «Поиск по архивам»] появился, в конкуренцию Google Books. Там этого очерка тоже нет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:46, 3 декабря 2025 (UTC) *:**:Значит, остаётся только по возможности просматривать вручную разные номера «Вестника». Но это долго и неблагодарно. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:42, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:По строке "Нордау въ Neue Freie Presse" в гугле не ловится ничего, даже этот текст в Викитеке. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:41, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:* И на lib.ru не находится... вообще в гугле текст не индексирован. странно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:04, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:*:У меня возникает опасение, что оригинального текста такого вообще не существует. А может, и перевода. И по стилю это не перевод, а изложение: про Нордау в «Neue Freie Presse» там говорится в третьем лице. И автор изложения тоже неизвестен... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:48, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:*:* Обычный перевод в форме очерка, со встроенным обзором-примечанием. В современных СМИ почти все новости о иностранных публикациях такие, [https://naked-science.ru/community/1139025 случайное навскидку]. Ну или с диалогом, вроде: международно встретились политики, потрындели такие и такие слова (цитаты). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:58, 3 декабря 2025 (UTC) * Оглавления в помощь. Но у дореволюционных журналов была с этим проблема. В номере журнала часто было несколько блоков с отдельными оглавлениями, которые надо искать не пойми где-то. Ещё может быть несколько разных блоков с отдельной необъяснимой нумераций. ... В данном номере что-то такое, в файле 420 страниц, [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_011573207?page=289&rotate=0&theme=white с. 145] следует после 288, а по [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_011573207?page=3&rotate=0&theme=white оглавлению] должна быть c. 193, и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:47, 29 ноября 2025 (UTC) *:Для оглавлений всё равно придётся скачивать по одному номеру и искать. Впрочем, я так и делаю обычно. Что же до Наполеона, то это в приложении, и нумерация там, кажется, сквозная с приложений к прошлым номерам. Мне было не настолько любопытно разбираться, чтобы подтвердить или опровергнуть эту догадку. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:40, 29 ноября 2025 (UTC) *::я боюсь, что оглавление в данном случае не помощник. по формату "два миросозерцания" это что-то из разделов "новое о старом" или "из заграничной хроники - общественной и литературной", а в "вестнике" они детально в оглавлениях не прописываются. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 20:35, 3 декабря 2025 (UTC) == Инверсия изображений в тёмной схеме == В английской википедии есть такой шаблон: [[:en:w:Template:Dark mode invert]] (позволяет указывать, что в изображении надо поменять местами чёрное и белое, если включена тёмная схема). Такая инверсия очень хорошо смотрелась бы на страницах типа [[Самоучитель китайского письменного языка (Брандт) (ДО)/II. О китайской письменности|этой]]. Нельзя ли и в русской викитеке такое сделать? Желательно, с возможностью указывать необходимость инверсии изображений в тёмной схеме сразу для целой книги (чтобы не указывать это для множества изображений по отдельности), но с возможностью исключений. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 14:09, 28 ноября 2025 (UTC) * [[w:ВП:Правьте смело]]. Там используются классы из [[w:en:MediaWiki:Gadget-dark-mode.css]] тамошнего гаджета [[w:en:Wikipedia:Dark mode (gadget)]]. Вроде без него это не будет работать, поскольку шаблоном только устанавливаются классы картинкам, а пока гаджет не вкл. они не имеют определения.<br>Не знаю как определить вкл. ли тёмный стиль в теме Vector. Но вроде при её вкл. в html появляются css-классы "vector-feature-night-mode-enabled", "skin-theme-clientpref-night", у картинок появляются класс "skin-invert".<br>Для определения CSS для всей книги надо использовать [[Индекс:Брандт Я. Самоучитель китайского письменного языка. Том 1. (1914).djvu/styles.css]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:46, 29 ноября 2025 (UTC) * Навскидку [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Брандт_Я._Самоучитель_китайского_письменного_языка._Том_1._(1914).djvu/styles.css&diff=prev&oldid=5673854 так], не проверял. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:21, 30 ноября 2025 (UTC) *:Не работает. И там PNG, а не SVG. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:58, 30 ноября 2025 (UTC) *:* В том шаблоне класс для SVG. И там задаётся свойство <code><nowiki>background-color: transparent;</nowiki></code>, делающее фон прозрачным. На этих PNG оно не работает. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:38, 30 ноября 2025 (UTC) *:* Можно сделать негатив, инвертировав цвета картинки свойством <code><nowiki>filter: invert(100%);</nowiki></code>. Нюанс, что у тёмной темы не чёрный фон, а тёмный; а у картинки становится чёрный, разница заметна. Ещё на таких негативах сложно разобрать буквы, тем более вычитывать. На РГБ пошли по этому пути, [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_011573207?page=3&rotate=0&theme=black пример]. Под рукой нет примера с иллюстрациями в книгах, но там совсем страшно, особенно в детских книжках и цветных иллюстрациях, которые тоже инвертируются (синий цвет станет жёлтым, красный голубым и т.д. [[w:Негатив (фото)]]). Учтём, что сканы и вырезанные из них картинки обычно цветные, а не монохромные (см. пример на РГБ где негатив страницы имеет синий фон).<br>Мне кажется картинки на оригинальном белом фоне не хуже воспринимаются. У меня на ПК везде используется тёмная тема, но в Викитеке вкл. светлая. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:38, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:Вовсе не предлагается инвертировать вообще все изображения в викитеке. Но вот конкретно в этом учебнике китайского можно инвертировать всё. Попробовал в песочнице англовики — без шаблона Template:Dark mode invert изображения становятся просто немного тусклее, с обёрткой в шаблон получаются белые символы на чёрном. Может быть, можно получить не чёрный, а тёмно-серый фон, просто задав нужные проценты в invert()? Типа 90% или 80%. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 16:33, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:* На моём мониторе на 92% фон картинок сливается с фоном темной темы. В темноте более заметно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:58, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:* Проблема: Классы указывающие что включена тёмная тема («vector-feature-night-mode-enabled», «skin-theme-clientpref-night») находятся на самом верху html.<br>Тогда как CSS, определяемые в style.css отдельной книги или определяемые через шаблоны, работают только в html-контейнере <code><nowiki>.mw-parser-output .pagetext</nowiki></code> в основном ПИ и в <code><nowiki>.mw-parser-output .prp-pages-output</nowiki></code> в ПИ Страница. Эти классы автоматически добавляются к локальным CSS-селекторам, ограничивая их пространство. Поэтому локальное определение, как [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Брандт_Я._Самоучитель_китайского_письменного_языка._Том_1._(1914).djvu/styles.css&diff=prev&oldid=5674076 для данной книги], не работает. Этот селектор в html стал таким: <code><nowiki>.mw-parser-output .pagetext .skin-theme-clientpref-night .text img[src*="png"]</nowiki></code>. Локальные css не видят те верхние классы и поэтому не могут определить что включена тёмная тема.<br>Может поэтому в интервики мудрили с тем гаджетом?.. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:24, 30 ноября 2025 (UTC) == Объединить == Не нашёл, где можно запросить объединение дублирующих страниц, потому сюда.<br>[[Я буду слезы лить в тот грозный час страданья (Набоков)]] и [[Я буду слёзы лить в тот грозный час страданья (Набоков)]] — очевидно, одно и то же стихотворение. Страницы созданы в разные годы разными участниками. Не в курсе тонкостей, как принято поступать в этом проекте (объединяют страницы с перенаправлением или просто удаляют одну из двух), и оставляю решение на усмотрение старожилов. — [[Участник:Cantor|Cantor]] ([[Обсуждение участника:Cantor|обсуждение]]) 09:20, 26 ноября 2025 (UTC) P.S. Когда вопрос будет решён, пинганите меня, я объединю элементы в Викиданных. * {{done}}, элементы объединил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:24, 26 ноября 2025 (UTC) == Опечатка в ЭСБЕ (или нет?...) == Здравствуйте, более чем уверен, что в [[ЭСБЕ/Московские Ведомости]] есть опечатка("Иппокрена, или успехи любословия" вместо "Иппокрена, или утехи любословия"), причём на [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Encyclopedicheskii_slovar_tom_20.djvu&page=9 скане] видно, что это именно опечатка в оригинале. Считаю опечаткой, т.к. на сайте НЭБ [https://knpam.rusneb.ru/kp/item49436 опубликован] вариант "Иппокрена, или утехи любословия" прямо вместе с обложкой. Вопрос: если я прав и это действительно опечатка в ЭСБЕ, могу ли я сделать какое-нибудь примечание об этом? И если могу, то как его лучше там оформить? [[Участник:Petsernik|Petsernik]] ([[Обсуждение участника:Petsernik|обсуждение]]) 20:49, 24 ноября 2025 (UTC) * [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=ЭСБЕ/Московские_Ведомости&diff=prev&oldid=5673184 Так]. а) Используется [[Шаблон:Опечатка]]. б) [[:Шаблон:Примечания ВТ]]. Но в данном случае примечание кажется излишним. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 03:04, 25 ноября 2025 (UTC) :Видимо нужно оформить примечанием с указанием, что здесь опечатка, а не менять текст оригинала. Или в Викитеке принято так обращаться с текстами? [[Участник:Nikolay Omonov|Nikolay Omonov]] ([[Обсуждение участника:Nikolay Omonov|обсуждение]]) 05:33, 25 ноября 2025 (UTC) == Список страниц Индекс:Русское богатство 1900 09 476 с.pdf == Не получается создать список страниц файла (индекса) [[Индекс:Русское богатство 1900 09 476 с.pdf]], на сайте викимедиа все страницы видны (счетчик и каждая страница в предпросмотре). Я же вижу только, что Wikisource похоже не "видит" файл как настоящий pdf. [[Участник:Lordakryl|Lordakryl]] ([[Обсуждение участника:Lordakryl|обсуждение]]) 15:07, 22 ноября 2025 (UTC) * [[Викитека:Форум/Архив/2024#Ошибка: неправильный интервал]], [[Обсуждение участника:Vladis13/Архив/11#Ошибка: неправильный интервал]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:33, 22 ноября 2025 (UTC) :на локальной странице файла на ru.wikisource вроде как нет кнопки "purge". пришлось вручную дописать ?action=purge к адресу, - выглядит починившимся [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 21:44, 22 ноября 2025 (UTC) :* Есть [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-tab-gadgets|гаджет]], добавляющий вкладку «обновить» (в теме оформления Вектор 2022 — пункт в боковом меню Инструменты, +на странице индекса есть иконка в правом-верхнем углу), это тоже что ?action=purge. Но у данной ошибки обновлять надо на Викискладе в первую очередь. Нулевая правка работает стабильней, чем purge, мне кажется. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:13, 23 ноября 2025 (UTC) :*:*на commons.wikimedia файл, как ни странно, выглядел нормально (в моей практике все сбои в отображении, требующие применения purge, случались именно там), ярлык pdf вместо обложки появлялся уже на ru.wikisource. но у меня в целом не такой большой опыт работы с подобного рода ошибками, чтоб сформировать своё мнение. :*:[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 07:50, 23 ноября 2025 (UTC) == Часто используемые шаблоны == Не могли бы вы добавить в панель инструментов под полем редактирования в раздел «Часто используемые шаблоны» шаблоны {{tl|nop}} {{tl|нрз}}? Они довольно часто надобятся. Или — есть ли здесь инструкция, как добавлять, что хочется, в желаемый раздел панели инструментов посредством личной страницы Участник:[имя]/common.js? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:49, 13 ноября 2025 (UTC) * У вас подключен гаджет «часто используемые шаблоны»? (см. [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets|Гаджеты]], раздел Редактирование) Добавляет вкладку «Разметка» в меню панели редактирования. Там есть запрашиваемое, «нрз» — это «nobr» там. Если имеющегося там недостаточно, скажите, может добавим в общий гаджет.<br>Или можете его скопировать в личное пространство и менять как хотите. Напишу подробней если интересно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:08, 13 ноября 2025 (UTC) *:Теперь подключен, спасибо. Вроде, всё, что часто нужно, там есть, даже {{tl|Heading}}! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:33, 14 ноября 2025 (UTC) == Римские цифры == Есть шаблон {{tl|Roman}}, преобразующий арабские цифры в римские. Но в некоторых текстах ДО римские цифры, похоже, набирались кириллицей, используя Х (кириллица), Ѵ и і-десятеричное, и я стараюсь воспроизводить их так (вручную, конечно). Мне пока не встречалось, как римские цифры писались, когда нужны буквы, отсутствующие в кириллице (L и D). А вопрос у меня такой: можно ли (без чрезмерных трудностей) расширить функционал шаблона {{tl|Roman}}, чтобы он мог выдавать «кириллические» римские цифры в текстах в ДО? Как там устроен код преобразвания, я не понимаю, а собственно реализацию нужного преобразования представляю себе так: в шаблон добавляется вторая (необязательная) текстовая переменная; если её значение равно, к примеру, «ѣ», он преобразует арабские числа в «кириллические» римские, а если она пуста или содержит любую другую строку — то в обычные. Таким образом, деятификатор будет переводить во второй переменной «ѣ»→«е», и в СО римские числа будут, как и полагается в СО, латинницей. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:34, 13 ноября 2025 (UTC) * Я категорически против ввода римских цифр кириллицей. Это потом сложно находить и исправлять даже ботом. Возможно в нищих типографиях были странные или пьяные наборщики, или не хватало денег на латинский шрифт (нонсенс). Но не надо увековечивать эти устаревшие технические решения, создая огромные проблемы тем, кто в электронных тестах будет искать строки и главы с римскими цифрами. Вообще, технически невозможно идентично повторить графику старых шрифтов на всей массе современных электронных устройств читателей, и не нужно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:52, 13 ноября 2025 (UTC) *:(просто реплика в защиту пьяных наборщиков). от ижицы в римских цифрах я отказался со времён великого крестового похода cyr > lat, но с тех пор краем глаза отмечаю её для себя в вычитываемых текстах. и используется в этих случаях она слишком часто, чтоб можно было это списать на случайность или небрежность, к тому же вне какой-либо зависимости от степени несерьёзности издания, так что это скорее вариант нормы. но в любом случае, всё, что может затруднить поиск, - зло, и поэтому причина жертвовать кусочком аутентичности всё-таки есть. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 04:43, 14 ноября 2025 (UTC) :* Бот и не будет нужен, и замены тоже не будут нужны: в любом случае в коде страницы будет что-то вроде <code><nowiki>Глава {{R|24|ѣ}}</nowiki></code> в ДО и <code><nowiki>Глава {{R|24|е}}</nowiki></code> (или <code><nowiki>Глава {{R|24}}</nowiki></code>), то есть только ''арабские'' цифры и никакой кириллицы или латинницы; а ''отображаться'' будет как «Глава ХХІѴ» (кириллицей) в ДО или «Глава XXIV» (латинницей) в СО. То есть моё предложение — как раз альтернатива вводу римских цифр кириллицей (да и латинницей тоже; для чего, насколько я понимаю, и придумали этот шаблон). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:29, 14 ноября 2025 (UTC) :** Речь о том, как текст будет отображаться. Отображение похожими символами неприемлемо. Т. е. взаимозамены: "о" - "0", "б" - 6, 4 - ч, х - +, 1 - l, и масса вариантов с др. алфавитами, иероглифами, юникодом. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:01, 15 ноября 2025 (UTC) :**:Извините, не понимаю этого аргумента. Моё предложение заключается в том, чтобы в ДО отображалось кириллицей, а в СО латинницей, как и сейчас. В коде в любом случае арабские цифры, и если когда-нибудь появится программа для чтения вслух, она будет читать, исходя из арабских цифр в шаблоне. Я понимаю, что моё предложение, можно сказать, баловство (ну или перфекционизм). Но один из плюсов в том, что не придётся разбираться, как OCR истолковал и передал римские цифры — кириллицей, латинницей или смешанными буквами (ижицу глазами отличить можно, а херъ и і-десятеричное — нет): увидел во время работы над текстом римскую цифру — оформи шаблоном, нет? Конечно, это и сейчас можно/нужно бы везде делать по этой же причине, и лично я постараюсь не забывать этого... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:13, 15 ноября 2025 (UTC) :**:* Зачастую редакторы путают текст и его визуализацию, забывают, что это вики-проект, призванный сохранить тексты в точности, разрешающий свободно распространять тесты с сайта (копипастой) и имеющий функцию экспорта, и должный поддерживать отображение на разных устройствах с разными пользовательскими шрифтами. Это всё возможно если коды символов в тексте верные. Какие там вики-шаблоны «под капотом» не суть — они не копипастятся и не экспортируются. Шрифты у пользователей могут быть какие-то свои. Поэтому скопипастится похожий символ, но не верный, тот же поиск по тексту рим.цифр его не найдет, в худшем случае — шрифт без поддержки этих символов не отобразит символ-подмену (ижица, иероглифы, греческий, юникод и т.п.). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:45, 15 ноября 2025 (UTC) :**:*:Теперь понятно. Когда с Викитеки копируют голый текст без форматирования и ссылок, то конечно так и будет. Просто у меня, как у участника, было ощущение, что ничего с Викитеки копировать не надо. Наоборот, надо сюда копировать и правильно оформлять. Запрос снимаю. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:25, 16 ноября 2025 (UTC) :**:* Кстати, почему вы думаете, что там использовалась ижица, а не глиф из авторского шрифта издательства. Я глянул эту книгу, и не нашел там слов с ижицей, чтобы было с чем сравнить. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:45, 15 ноября 2025 (UTC) :**:*:Потому, что в других текстах встречал такое же оформление римских цифр. Правда, вне этих цифр ижиц тоже не смог найти: эта буква практически не использовалась, наверно, но в типографиях была, скорее всего, именно она. Потому что, если не она, то что ж ещё? Это же кириллица всё-таки. Остальные варианты ещё менее вероятны. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:29, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:к примеру, в [https://kolomnin.ru/katalog/praktika/kratkoe-rukovodstvo-dlya-naborschikov-tipografskogo-iskusstva руководстве для наборщиков] 1861 года ижицами набрана даже сама таблица с образцами римских цифр. то, что это именно ижица, можно увидеть, сравнив символы в кассах разных шрифтов далее по тексту, да и подобной асимметрии засечек в латинских V я не видел, кажется, нигде, разве уж в совсем декоративных шрифтах. [https://kolomnin.ru/katalog/praktika/nabornoe-delo-6-e-izdanie в шестом издании] "наборно-типографского дела" богданова (1927) уже отдельно оговаривается нежелательность использования ижиц в этих целях, но тут уже своя послереформенная специфика. в [https://kolomnin.ru/katalog/praktika/naborno-tipografskoe-delo третьем издании] богданова (1912) просто проговаривается использование для этой цели латинского шрифта, но без осуждения ижицы. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 02:38, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:* Любопытно, [[Викитека:Проект:Типографское дело|другие книги]] по теме. Но это всё тоже к теме визуализации глифов/шрифтов. Технически невозможно идентично продублировать шрифты печатных книг. Даже последних десятилетий, хотя в них с большой вероятностью использовались шрифты, популязированные Windows ([[w:Таймс (гарнитура)|Times]], Arial, Garamond…), поскольку у кого-то в браузере шрифт Times, а у других такого шрифта на устройствах вовсе нет. У Богданова на с. 13 перечислено несколько десятков шрифтов начала XX века, все названия на русском. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 03:47, 16 ноября 2025 (UTC) :**:* > ''программа для чтения вслух, она будет читать, исходя из арабских цифр в шаблоне''<br>Программа озвучки будет читать так: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=en&text=иностранцы%20ХѴІІ%20вѣкѣ (кликните значок динамика под текстом). Шаблоны не видны «снаружи» викитеки. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:53, 15 ноября 2025 (UTC) :**:*:Прикольно. Что любопытно, последнее слово у меня вообще не читалось. Даже если убрать римские цифры. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:29, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:* Вот с лучшей поддержкой русского, но тоже…: https://translate.yandex.ru/?source_lang=ru&target_lang=en&text=иностранцы%20ХѴІІ%20вѣкѣ . Это движки Яндекс SpeechKit и Google Text‑to‑Speech, если не ошибаюсь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:00, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:*:Не натаскали их на ДО. Никому не нужно было. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:03, 16 ноября 2025 (UTC) :**::проблема в том, что к каждому тексту в ДО автоматически не прилагается вариант в ВТ. а если шаблон есть, он неизбежно будет применяться не глядя на рекомендации, прописанные в документации (если, конечно, мирно не уйдёт в осадок никогда не используемых). то есть по итогу слишком велика вероятность появления текстов исключительно с ижицевой пятёркой, созданных с абсолютно понятной целью как можно более точного приближения к оригиналу (что похвально), но ломающих поиск (что уже максимально непохвально). [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 02:48, 16 ноября 2025 (UTC) :** И порою задумываюсь для чего придумали этот шаблон и зачем используют. Но не нахожу ответа. Кто-то не умел читать римские цифры. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:12, 15 ноября 2025 (UTC) :**:По-моему, кто не умеет читать римские цифры, не сможет пользоваться этим шаблоном: ведь для этого надо, увидев римскую, понять, сколько это, и ввести в шаблон, чтобы он «нарисовал» снова римскую цифру. А рассчитан он, вероятно, на перспективу. На читалки вслух, например. Так мне кажется. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:16, 15 ноября 2025 (UTC) :**:* Читалок по вики-коду никогда не будет. Поскольку разбирать все вариации шаблонов/тегов/трансклюзий невозможно из-за трудозатрат, тем более в незнакомых языковых разделах. Оптимально читать готовый html. Но Викимедиа и это не будет делать, поскольку зачем, есть готовые приложения для этого, использование сторонних движков денег стоит. Изобретать с нуля… существующим движкам 10-30 лет, а те же проблемы с интонациями, не знаю кто вообще их слушает, речь не естественная. +Учтите, что всякие иновации и расширения делаются в Викимедиа волантерами, одиночный любитель не потянет такую разработку. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:39, 16 ноября 2025 (UTC) :**:Немного в сторону: я вот не понимаю, зачем в глубине Юникода, начиная с U+2160 есть отдельные знаки для римских цифр — от Ⅰ до почему-то Ⅻ (это один знак!), а потом остальные необходимые, в том числе и экзотические, вроде ↈ для ста тысяч... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:27, 15 ноября 2025 (UTC) :**:* 🤷‍♂️ Жалко что более часто встречающихся символов там нет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:07, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:Например? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:30, 16 ноября 2025 (UTC) :**::[https://www.unicode.org/versions/Unicode6.0.0/ch15.pdf пишут] , это для обозначения месяца в один символ и чтобы числа не распадались на отдельные символы в письменностях с вертикальной строкой. (что, конечно, не решает проблемы с числами больше 12). [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 02:22, 16 ноября 2025 (UTC) == Пропали инструменты! == Вдруг пропали в панели редактирования кнопки викификатора, а также добавленные деятификатор и ёфикатор. По моим представлениям, последние два — гаджеты, а викификатор стандартный во всех русских проектах. Гаждеты в Настройках у меня включены. В чём дело? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:25, 5 ноября 2025 (UTC) Извините, получилось немного панически. Замечено в Chrome и Firefox под Windows. Перезагрузка ОС не помогла. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:35, 5 ноября 2025 (UTC) * Возможно проблема в обновлении движка от 5 ноября. В [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.1|списке изменений]] не вижу явных упоминаний. Надо искать. На [[w:Википедия:Форум/Технический]] жалоб нет, возможно проблема локальная с реализацией у нас отображения гаджетов.<br>Викификатор у нас свой (как и у рус. и англ. википедий свои). Ещё исчезли гаджеты на вкладке "инструменты корректора". [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 05:06, 6 ноября 2025 (UTC) *:Спасибо! А сейчас, смотрю, всё вернулось на место. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:20, 6 ноября 2025 (UTC) == кавычки прямой речи в ДО == есть ли где-то проговоренные правила обращения со старым оформлением прямой речи кавычками в начале строки? обозначение таких кавычек как опечаток не выглядит достаточно обоснованным и смотрится как завалы немотивированного красного шрифта: [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/8|пример 1]], [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/233|пример2]]. (особенно странным выглядит дублирование таких опечаточных шаблонов в современной орфографии, но это уже другая тема). --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:22, 23 октября 2025 (UTC) * В версии в совр. орфографии построчные кавычки удаляются, см. [[Справка:Вычитка#Дореформенная орфография]]. В версии ДО открывающие кавычки без закрывающих пишутся их как есть, это не ошибка.<br>Сохранение оформления ДО во 2-м примере сложнее. Там привязка к ширине страницы книги, кавычки в начале строк, это как бы левый плавающий маркер, вроде пометок на полях; при этом есть переносы слов. На веб-странице адаптивная ширина страницы, поэтому кавычки оказываются вставлены внутрь этих слов. Это не опечатка этих слов, они не должны отмечаться как ошибочные. В теории можно сделать кавычки, плавающие относительно ширины, для этого надо создать шаблон [https://chat.deepseek.com/share/d0mm0l27d8hqcvguq5 с css]. (Как это будет работать не проверял, и надо ли создавать шаблон с единичным использованием, для страницы которую никто никогда не будет читать…) Я предлагаю удалить эти кавычки, поскольку они даже в этом издании вставлены наобум — ниже есть другая цитата без кавычек. Удалить, сделав в коде комментарий о кавычках в тегах <code><nowiki><!-- --></nowiki></code>.{{pb}}Кстати, во 2-м примере многостраничная цитата/речь. В версии в совр. орф. возможно заключить все абзацы в тег <code><nowiki><blockquote>текст</blockquote></nowiki></code>. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Парии_человечества_(Жаколио;_Киселёв)&oldid=5667051#IV._Семья_у_париев Пример.] Текст получит левый отступ и цветовое выделение, кстати его можно глобально отключить в основном пространстве. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:34, 24 октября 2025 (UTC) *:хорошо, тогда со спокойной душой удаляю все шаблоны опечаток в подобных случаях. сами по себе цитатные кавычки слева вещь не новая, в прозе я просто удалял их без зазрений совести, но тут серьёзно удивил настолько последовательный опечаточный подход к вопросу во всех распознанных номерах современника. что касается шаблона, то иметь такой в арсенале было бы хорошо, - случай это совсем не единичный, - но я просто не верю в возможность его реализации без непредвиденных разрывов строки, сбитых межстрочных промежутков и прочих мелких радостей. --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:53, 25 октября 2025 (UTC) * Я один раз кавычки вот [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|так]] оформил, а когда там в других местах они встречались я оставлял только в конце и в начале. — [[Участник:Валерий-Val|Валерий-Val]] ([[Обсуждение участника:Валерий-Val|обсуждение]]) 21:06, 24 октября 2025 (UTC) *:ну это всё-таки костыль. нет совпадения с ритмом строки, нет динамического изменения в зависимости от ширины строки, и в оригинале кавычки всё-таки не вынесены за пределы основного текстового пространства --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:57, 25 октября 2025 (UTC) ** На узком экране (смартфон) кавычки показываются только у нескольких из примерно 20 строк на [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|странице 12]]. Поломан размер кавычек и привязка к строкам, их там 14 штук у первых 5 строк.<br>Еще поломан отступ абзаца и высота строки (не создается тег<code><nowiki><p></nowiki></code>). Хотя [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 в ПИ Страница] есть {{t|nop}}. Я исправил, [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 заменив] блочный шаблон «right», разрывающий тег «p», на внутристрочный «right-span». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:37, 25 октября 2025 (UTC) == Гаджет-Ефикатор == Добавлен, [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-editing|настройки → Гаджеты → внизу секции «Редактирование»]]. Изменения могут быть записаны и видны только после обработки всей страницы. (Временный текстовый буфер переносится в область редактора.) Это может быть долго на больших текстах. Помните, что обычно не допускается ёфикация редакций текстов, вычитанных по печатным источникам. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:22, 6 октября 2025 (UTC) == Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию == Предлагаю [[MediaWiki:Gadget-OldOrthographyLinksMarker.css|гаджет]], отмечающий ссылки на страницы дореформенной орфографии значком «<big>'''Ѣ'''</big>». Шаблон делает ссылки наглядными, и позволяет не тратить время участников на трудоёмку вставку примечаний к ссылкам, вроде «текст в дореформенной орфографии», «дореформ. орф.», «<u>(ДО)</u>» и массы других изобретений, кто на что горазд (пример: [[Гамлет (Шекспир)]]). Идея взята с сайта az.lib.ru ([http://az.lib.ru/s/shekspir_w/ пример]). Пока сделал отдельным гаджетом, вкл.: [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|Настройки/Гаджеты/Интерфейс]], нижний гаджет «⧼gadget-OldOrthographyLinksMarker⧽». Потом предлагаю вкл. по умолчанию для всех, включая не авторизованных читателей. Как сейчас работает отметка ссылок другим [[MediaWiki:Gadget-extWikiLinksMarker.js|гаджетом]] на Википедию, Викиливр и все внешние ссылки.<br> Сейчас это бета-версия. * Работает в режиме просмотра страниц (можно вкл. и в режиме предпросмотра при редактирования), в основном ПИ и ПИ Автор. * В основном пространстве ограничил областью текста внутри шаблона {{t|отексте}}. Но тогда возникает нюанс, что при викиссылках в тексте, например на [[ТСД2/Кошница/ДО]], значок кажется частью оригинального текста, тем более, если текст в ДО и имеет много других букв «Ѣ». Может отключить внутри текста? ** Если отключить внутри текста, то тогда не будет работать и на страницах со списками редакций/переводов, где он нужен в первую очередь ([[Гамлет (Шекспир)]]). Можно решить это: а) Списком исключений, отключив на ТСД, но в список тогда надо будет ввносить почти каждое из десятков и сотен тысяч страниц, это не вариант. б) Включить только на страницах с категорией [[:К:Списки переводов]] и [[:К:Списки редакций]]. Кажется это лучший вариант? * Показывать ли в шапке {{t|отексте}}? В полях ПРЕДЫДУЩИЙ/СЛЕДУЮЩИЙ явно не нужно, поскольку обычно это ссылки на главы в этом же издании, орфография и так видна, чтобы не загромождать. А в поле ДРУГОЕ? * Думаю, значок нужен в выпадающих меню «Другие редакции/переводы». (Например: [[Буря (Шекспир; Соколовский)/ДО]], [[ТСД2/Кошница]].) Пинг администраторам: {{ping|Lozman}}, {{ping|Butko}}, {{ping|Sergey kudryavtsev}}. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:43, 14 сентября 2025 (UTC) * Отображение лучше справа от ссылок, мне кажется. Слева — смещает ссылку, делая выравнивание списка разнобойным. И конфликтует с отображением шаблонов {{t|2О}}, {{t|ОО}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:56, 14 сентября 2025 (UTC) * {{done|Включил [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|гаджет]] по умолчанию.}} [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:41, 23 марта 2026 (UTC) *:Только сейчас прочитал обсуждение. Думаю, в текстах произведений включать не надо. Например, я стараюсь при оформлении критических текстов или предисловий к сборникам давать ссылки на упоминаемые произведения в соответствующей орфографии. И если версии ДО будут пестреть ятями, которых в подлиннике нет, это неудобно (см., к примеру, как сейчас некрасиво [[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|выглядит этот текст]], начиная с пятого абзаца). *:Кроме того, гаджет не должен показываться в шаблоне {{ш|2О}}, потому что там уже есть свой ять. *:Пожалуй, лучшим вариантом было бы ограничиться страницами в категориях списков переводов и редакций. Плюс-минус ПИ Автор. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 24 марта 2026 (UTC) *:* После шаблонов 2О отключил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:58, 24 марта 2026 (UTC) *:*:Спасибо. А в текстах, кроме списков, отключите? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:03, 24 марта 2026 (UTC) *:*:* Да. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:05, 24 марта 2026 (UTC) В принципе можно делать более скромные индикаторы старой орфографии. Например, подчёркивание, которое появляется при наведении курсора на ссылку, делать не синим/красным, а зелёным (используя text-decoration-color). — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 19:17, 24 марта 2026 (UTC) * Половина, если не больше, пользователей Викитеки используют мобильные устройства, где отсутствует функция наведения. Поэтому там не работает, включая шаблоны «опечатка», «comment». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC) * Подчёркивание не очевидно. Менять цвет ссылок тоже, никто не будет изучать что значит шифрограммы какого-то сайта. Просто читатели будут офигевать, что тут ссылки разноцветные, ой, что это орфография открылась непонятная, ой, что тут пол текста красным цветом выделено (тексты фанатов избыточного подчёркивания малозначимых опечаток), ой, какие-то шифры ДО ВТ АБЫРВАЛГ.... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC) == [[Участник:ListeriaBot]] == Бот был заблокирован в 2020 году как неисправный. По моему опыту в других проектах Викимедиа, бот сейчас работает корректно и представляет собой мощный и удобный инструмент для составления автоматических списков страниц на основе Викиданных. В связи с чем предлагаю его разблокировать. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:28, 9 апреля 2025 (UTC) :Если под ваше наблюдение, не возражаю. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 19:33, 29 апреля 2025 (UTC) ::Я тогда разблокирую бота (наверное, завтра с утра) и посмотрю как он себя поведёт. Возможно, нужно будет ещё [[Шаблон:Строка автотаблицы нормативных документов|шаблон]] поправить. Если что, верну к текущему состоянию - это не долго --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 19:22, 22 мая 2025 (UTC) ::* @[[У:Butko|Butko]], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Служебная:Вклад&target=ListeriaBot&namespace=all&tagfilter=&start=2025-05-01&end=&limit=100 чудит]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:15, 27 мая 2025 (UTC) ::** Увидел. Сейчас посмотрю, что с его настройками --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 18:13, 27 мая 2025 (UTC) ::** [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Распоряжения_Президента_Российской_Федерации%2F1999&diff=5536653&oldid=3676728 Поменял параметры в шаблоне вызова]. По-идее, должно помочь, но результат увидим только при следующем запланированном проходе бота. С ручным вызовом [https://github.com/magnusmanske/listeria_rs/issues/122 пока у него проблемы] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 18:30, 27 мая 2025 (UTC) ::* Снова непонятки. При [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Указы_Президента_Российской_Федерации/2003&diff=prev&oldid=5577966 обновлении] что-то добавил, но почему-то удалил некоторые указы, например, [[Указ Президента РФ от 05.06.2003 № 610|о после в Канаде]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:34, 18 июля 2025 (UTC) ::** @[[У:Butko|Butko]], опять что-то удаляет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:04, 21 июля 2025 (UTC) ::*** Попробую разобраться в чём причина --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 04:30, 21 июля 2025 (UTC) ::**** Похоже на какой-то временный сбой. На Викискладе он тоже убрал часть данных, а потом при следующем проходе вернул. Например, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=DC_Comics_characters&action=history], [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Гербы_субъектов_Российской_Федерации&action=history]. Думаю, что так же будет и здесь. Жаль только, что [https://github.com/magnusmanske/listeria_rs/issues/122 ручной вызов не работает], придётся ждать --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:54, 22 июля 2025 (UTC) ::***** Тогда пока не стоит патрулировать его правки. <br>А откуда он берет данные, из Викиданных? Не могли их в источнике удалить? Или это в самом боте ошибка, например с парсингом источника? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:51, 22 июля 2025 (UTC) ::****** [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Указы_Президента_Российской_Федерации/2003&action=history Вернул посла Канады]. В источнике [[:d:Q62657755]] [https://www.wikidata.org/w/index.php?title=Q62657755&action=history ничего не менялось]. Я думаю, что SPARQL-запрос вернул не весь список. Может быть, из-за превышения времени на обработку запроса на стороне Викиданных, а бот по этому неполному списку сделал обновление. Но это только предположение почему так получилось --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:59, 22 июля 2025 (UTC) ::******* Кстати, альтернативно можно заменить его простым дампом списка [[:Категория:Указы Президента РФ 2003 года|категории]] с помощью <code><nowiki>{{#categorytree:|mode=}}</nowiki></code>. Или, если надо отображать не только название страницы, но и НАЗВАНИЕ из шапки документа, то сделать просто модуль на Lua по категории. Это бы избавило от глюков стороннего бота, на стороннем вики-проекте, который может изменить кто угодно, и от совершенно непонятных [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Указы_Президента_Российской_Федерации/2003&diff=prev&oldid=3578017 SPARQL-запросов]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:16, 22 июля 2025 (UTC) ::* Замечу, что бот не имеет флага автопатрулируемого, поэтому его правки не отображаются в основной версии страницы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:34, 18 июля 2025 (UTC) == Ищем волонтеров для участия в нескольких комитетах движения == <section begin="announcement-content" /> Каждый год с октября по декабрь несколько комитетов движения обычно ищут новых волонтеров. Прочитайте более подробно о работе комитетов на их страницах в Мета-вики: * [[m:Special:MyLanguage/Affiliations Committee|Комитет по присоедниению (AffCom)]] * [[m:Special:MyLanguage/Ombuds commission|Комиссия омбудсменов (OC)]] * [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Community Resilience and Sustainability/Trust and Safety/Case Review Committee|Комитет по рассмотрению дел (CRC)]] Подача заявок в комитеты открывается 30 октября 2025. Период подачи заявок в Комитет по партнёрским организациям завершается 11 декабря 2025, а в Комиссию омбудсменов и Комитет по рассмотрению дел – 11 декабря 2025. Узнайте о том, как подать заявку, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Committee appointments|на странице назначений в Мета-вики]]. От имени команды поддержки комитетов, <section end="announcement-content" /> -[[m:User:MKaur (WMF)| MKaur (WMF)]] 14:13, 30 октября 2025 (UTC) <!-- Сообщение отправил Участник:MKaur (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29517125 --> == <span lang="en" dir="ltr">Reminder: Help us decide the name of the new Abstract Wikipedia project</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="function2"/> {{int:Hello}}. Reminder: Please help to choose name for the new Abstract Wikipedia wiki project. The finalist vote starts today. The finalists for the name are: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Abstract Wikipedia, Multilingual Wikipedia, Wikiabstracts, Wikigenerator, Proto-Wiki</span>. If you would like to participate, then '''[[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/Abstract Wikipedia naming contest|please learn more and vote now]]''' at meta-wiki. {{Int:Feedback-thanks-title}} <section end="function2"/> </div> -- [[User:Sannita (WMF)|User:Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|talk]]) 14:23, 20 ноября 2025 (UTC) <!-- Сообщение отправил Участник:Sannita (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29583860 --> ow5ikkd15rf65v8ia7jc02mt7pm0ifd 5705070 5705069 2026-04-13T02:14:27Z Lanhiaze 23205 /* Индекс тормозит… */ Ответ 5705070 wikitext text/x-wiki {{Форум/Шапка|Ф}}__TOC__ == Индекс тормозит… == Вчера создал [[Индекс:Весы, 1909, № 10-11.pdf]]. На Викискладе «пошевелил» загруженный файл (очистил кэш), чтобы в индексе появились номера страниц. Появились. Но вместо картинки файла только ссылка до сих пор. И здесь, в Викитеке, [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] показывает только иконку PDF, а про файл пишет, что он «0 × 0 пкс. ''(!!!)'' Размер файла: 31,51 МБ». При попытке создать страницу выдаёт сообщение «Failed to initialize OpenSeadragon, no image found». Прошло уже около суток, и попытки очищения кэша на Складе и здесь не помогают. Я в первый раз такое встечаю. И что с этим поделать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:31, 10 апреля 2026 (UTC) …А вот {{источник|Шиповник кн. 14 (1911).pdf|Шиповник кн. 14 (1911).pdf}} вполне работает, хотя он и размером больше, и загрузка и создание индекса были чуть позже. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:36, 10 апреля 2026 (UTC) * Вероятно это: [[Обсуждение участника:Vladis13/Архив/11#Ошибка: неправильный интервал|Ошибка: неправильный интервал]]. Надо подождать, или попытаться сбросить кэш нулевой правкой. В данном случае не пишется «Ошибка: неправильный интервал», но симптомы те же: вот в Викитеке у ссылки [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] файл не распознаётся, хотя по этой ссылке на Викискладе уже распознался. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:21, 10 апреля 2026 (UTC) *:Остаётся только ждать, потому что и нулевых правок, и action=purge я сделал не два и не три раза. Возможно, даже сохранить список страниц (самое трудоёмкое), удалить индекс и снова создать его, если до завтра не одумается? Правда, я не знаю, как в индекс добавлять шаблон {{ш|к быстрому удалению}}. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:26, 10 апреля 2026 (UTC) *:: Думаю, что удаление и пресоздание индекса не поможет, т.к. нужно, чтобы [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] обновился --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 05:04, 11 апреля 2026 (UTC) *:::Я пробовал добавлять ему <code><nowiki>?action=purge</nowiki></code>, но без толку. Интересно, а если его «Создать локально», а потом удалить, поможет? Я после него уже успешно создал минимум два рабочих индекса. А этот файл, например, в английской Викитеке виден нормально, с разрешением страниц и размером. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:59, 11 апреля 2026 (UTC) ::::: Локально можно создать только описание. Создал, не помогло. Сейчас загрузил локально этот файл под этим же именем, но проблема остаётся. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:04, 13 апреля 2026 (UTC) ::::::Ещё вариант: его удалить с Викисклада и снова загрузить. Или загрузить под другим названием (Викисклад выдаст предупреждение, но не знаю, откажется ли сохранять). Или просто ждать. Что-то заело тут. Следующие файлы и индексы ведут себя прилично. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:12, 13 апреля 2026 (UTC) ::::::* Загрузил под другим названием: [[:Файл:Весы, 1909, № 10—11.pdf]]. Проблема остаётся. Есть подозрение, что новый файл физически может не загружаться, поскольку определяется как дубликат существующего. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:05, 13 апреля 2026 (UTC) ::::::*:И что любопытно — у '''старого''' файла исчезла вкладка ''Посмотреть на Викискладе'', а появилась ''Экспортировать на Викисклад''! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 02:14, 13 апреля 2026 (UTC) == Проблема с шаблоном == Я тут сделал шаблон {{tl|ого}} для упрощения набора выражений типа «2<sup><u>{{о}}го</u></sup>» с учётом типа орфографии, но что-то у меня выдаёт ошибку «Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации „{“» и я не понимаю, почему. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 11:28, 4 апреля 2026 (UTC) * [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Ого&diff=prev&oldid=5703573 Обычная ситуация]. Ошибка только при показе шаблона в ПИ Шаблон. Это потому, что там в него не передаются параметры, <nowiki>{{{1}}}</nowiki> воспринимается как {. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:49, 4 апреля 2026 (UTC) :* Спасибо за помощь. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 12:52, 4 апреля 2026 (UTC) == Админство и двухфактораная авторизация == Сообщаю, что с меня сняли права [[:m:Interface_administrators/ru|администратора интерфейса]] Викитеки по причине того, что я не настроил двухфакторную авторизацию. Не захотел настраивать, мне этого добра и на работе хватает. Надеюсь, вы и без меня справитесь. ;-) -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:22, 25 марта 2026 (UTC) * Да уж... А я вчера редактировал гаджет JavaScript, запись и защита страницы с ним блокируются, с редиректом на авторизацию, будто у меня тоже нет этого права. Авторизация с 2FA (двухфакторная) не помогает. Помогал выход с удалением cookies, но не надолго. Сейчас та же фигня. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:31, 25 марта 2026 (UTC) == Вопрос о шаблоне == Есть ли в Викитеке такой общий шаблон для использования (в частности) в поле ИСТОЧНИК шаблона {{ш|Отексте}}, которому задаёшь название индекса, а он вытягивает из индекса нужные данные (заголовок там, подзаголовок, автора, редактора, место и год издания, том…), добавляешь номера страниц, и шаблон оформляет в виде нормальной ссылки на источник? А если в индексе поля оформлены с помощью шаблона {{ш|ЕДО}}, то и в правильной орфографии. То есть делает примерно то же (в плане вытягивания данных из индекса), что <code><nowiki><pages header=1></nowiki></code>, когда он выводит колонтитул. Только текст произведения не включает. Почти все шаблоны в категории [[:Категория:Шаблоны:Источники|Шаблоны:Источники]] специализированные; для периодических изданий создание специализированных шаблонов оправдано, а для разовых сборников — не очень. Как шаблону получить доступ к полям индекса классическими методами шаблонов? Тогда, возможно, я смог бы сам такое изготовить. Или тут обязательно надо уметь работать с модулями? Изучить какой-нибудь Lua? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:05, 25 марта 2026 (UTC) : Есть {{tl|Источник}} и {{tl|Источник2}}, но они не считывают поля с индекса. : Есть и другой подход, создать элемент Викиданных для книги (издания) и брать в шаблоне нужные данные оттуда посредством [[Модуль:WD]]. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:37, 25 марта 2026 (UTC) ::Я более-менее могу справиться с классическим кодом шаблонов, а в программировании или даже использовании модулей не секу вообще. Собственно, мой вопрос тут продиктован ленью: как облегчить работу себе и (возможно) другим. ::{{ш|Источник}} удобен, в частности, на страницах журналов, где в оглавлениях номеров обычно полно битых ссылок на РГБ: установил его только с первой переменной, и он дал ссылку на индекс (или на файл в Викитеке) — уже удобно. Вот будь в нём переменная вроде <code><nowiki>детали=1</nowiki></code>, которая включала бы импорт полей из индекса, выключала бы иконку и ограничивала бы вики-ссылку названием книги... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:41, 25 марта 2026 (UTC) * В теории вероятно можно. Заполнение параметров на странице индекса сохраняет их в викикоде страницы в нижеследующем формате. Строка "{{:[[MediaWiki:Proofreadpage_index_template]]" вначале вызывает этот шаблон, оформляющий страницу индекса. Модулем на Lua можно получить викикод страницы и парсить его, но парсить шаблоны регэкспами это муторное и не стабильное дело, надо поискать [[mw:Extension:Scribunto/Lua reference manual/ru|метод Lua]] для этого, или может в расширении есть готовые функции: [[mw:Extension:Proofread Page/Lua reference]].<br>Пример, содержимое [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]: <syntaxhighlight lang="mediawiki"> {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=book |Название={{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}} |Подзаголовок= |Автор=[[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|{{ЕДО|И. Л. Перецъ|Ицхок Лейбуш Перец}}]] |Переводчик=разные |Редактор=[[Автор:Семён Григорьевич Фруг|Семён Григорьевич Фруг]] |Иллюстратор= |Год=1909 |Издатель=Типографія „Печатный Трудъ“ |Место=Санкт-Петебург |Том= |Часть= |Издание= |Серия= |school= |Progress=C |Transclusion=partly |Compilation=false |Изображение=5 |Страницы=<pagelist 1to4="-" 5="титул" 6="-" 7to8="огл." 8=4 10="-" 12="-"247to252="-" /> |Тома= |Примечания= |Содержание={{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7|toc}} {{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8|toc}} |Источник=pdf |wikidata_item= |Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"> |Footer=<!-- --> <references /> </div> |Width= |Css= |Ключ= }} [[Категория:Индексы произведений Ицхока Лейбуша Переца]] </syntaxhighlight> [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:18, 25 марта 2026 (UTC) * На практике не стоит.<br>а) В библиограф. ссылках по ГОСТу должна быть только современная орфография. Это требование п. 4.11 [[ГОСТ 7.1—2003]] и п. 4.7 [[ГОСТ 7.80—2000]]. ФИО автора и ответственных должно быть в правильном виде. И другое. Тогда как в индексах заполнение по ГОСТу редкость.<br>б) Используйте шаблон {{t|книга}} или {{t|статья}}. При необходимости множественного дублирования, просто делается один шаблон-шапка с указанным источником, см. [[:Категория:Шаблоны:Шапки]].. Или шаблон для источника, см. [[:Категория:Шаблоны:Источники]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:19, 25 марта 2026 (UTC) *:Вижу, что у меня не получится, потому что вряд ли я стану осваивать программирование модулей. Интересно, а можно ли приспособить код, на котором уже работает <code><nowiki><pages header=n></nowiki></code>? Скажем (хотя не обязательно так), если <code>header=9</code>, то <code>pages</code> не трансклюзирует текст, а только выдаёт строкой информацию о публикации, которую в норме оформляет подобно шаблону {{ш|отексте}} (то есть вместо этого оформив её как бы шаблоном {{ш|книга}}, к примеру)? Или это не проще? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:58, 25 марта 2026 (UTC) == Авторство == В [[Дело/1867#№_12|12-м номере]] журнала «Дело» за 1867 год есть эссе и стихотворный перевод за авторством {{ы|[[Автор:Людмила Петровна Шелгунова|Л. П. Шелгуновой]]}}. Тем не менее, на странице оглавления журнала рядом со ссылкой на автора-Шелгунову автором или переводчиком в скобках назван и {{ы|[[Автор:Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлов]]}}; источник текста — az.lib.ru, там автором тоже Михайлов. Среди псевдонимов Михайлова Шелгунова не значится, по Википедии тоже не удалось установить, что он публиковался под её именем. И в [[Л. П. Шелгунова (Засодимский)#II.|воспоминаниях Засодимского]] о Шелгуновой «Зелёные глазки» названы одним из её оригинальных рассказов. По этим ограниченым данным мне кажется, что упомянутые страницы следует приписать Шелгуновой и соответственно переименовать, но может, я недостаточно глубоко копал? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:40, 24 марта 2026 (UTC) * «редакция поместила за под-писью Л. Шелгуновой рассказ М. Л. Михайлова „Зеленые глазки“», «Зеленые глазки, „Дело“, 1867, No 12, под рубрикой „Из прошлого“, подп .: Л. Шелгунова.» [https://www.google.com/search?q=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+щелгунова&num=10&udm=36] То же в самом [https://www.google.ru/books/edition/Журнал_Дело/5jhMAAAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+шелгунова&printsec=frontcover указателе журнала]. Они жили в гражданском браке, при наличии официального мужа, как я понял. Михайлов умер на каторге в 1865, рассказ опубликован в 1867. Возможно, из-за опалы она публиковала его тексты под своим именем? Без изучения источников, книги мемуаров Щелгуновой, это неопределённо. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:50, 25 марта 2026 (UTC) *:В мемуарах «[[Из далёкого прошлого (Шелгунова)|Из далёкого прошлого]]» вообще не попадается строка «глазк», а строка «зелены» встречается три раза (вне связи с рассказом). *:Просто меня настораживает, что рассказ написан от имени женщины, и что Засодимский, знакомый с Шелгуновой лично, в 1908 году (лет через сорок после публикации и через семь после её смерти) не знал, что рассказ не её, хотя, как мне представляется, ей он его наверняка хвалил, и она ему не сказала, что автор не она, что выглядит странно. А в 1967 году об этом пишут как о само собой разумеющемся, но неизвестно, откуда сведения. Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы. *:Том IV «Некрасовского сборника» [http://lib2.pushkinskijdom.ru/Media/Default/PDF/Nekrasov/Sborniki/Nekrasovskij-sbornik-1967-IV.pdf есть в библиотеке Пушкинского дома], и на {{ы|с. 90}} там этот текст есть со сноской, которая ничего не объясняет: «{{nobr|М. Л. {{razr|Михайлов}}}}. Зеленые глазки, «Дело», 1867, {{ы|№ 12}}, под рубрикой «Из прошлого», подп.: Л. Шелгунова.». Как-то пока непонятно, а потому кажется неубедительным. Конечно, профессионалам (филологам в данном случае) полагается кредит доверия, но мне случалось встречать случаи некритического переписывания из статьи в статью. *:''Вывод на сегодня:'' пока ничего не исправляем и не переименовываем. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:12, 25 марта 2026 (UTC) *:* > ''Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы.''<br>Мне кажется, это не касается преступлений против власти и рассказа о каторге. Это как при большевиках публиковать рассказы белогвардейцев о проблемах в большевистских тюрьмах, после войны немцев… или вот глянул из любопытства «[https://rutube.ru/search/?query=навальный Навальный]» на Rutube, нет ни одной публикации его или ФБК, но можно найти помои против них. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:46, 25 марта 2026 (UTC) *:*:В общем, придётся дальше искать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:37, 25 марта 2026 (UTC) == Чёрные яти == На странице [[Автор:Пьер Лашамбоди]] в списке переводов его басен у каждого названия в конце строки висит чёрная ять, хотя в коде страницы её не видно. Она не отображается и при предварительном просмотре страницы во время редактирования. В шаблоне {{ш|2О}} чёрная ять висит перед названием, после синей яти шаблона. На других страницах мне такого не попадалось. Это только я вижу? И как это убрать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 24 марта 2026 (UTC) :Похоже, что чёрный ять появился после всех ссылок, которые кончаются на /ДО. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 17:22, 24 марта 2026 (UTC) * [[#Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:29, 24 марта 2026 (UTC) :* Он не очень чтобы мешает сам по себе, но можно ли сделать, чтобы он не отображался в ссылках, оформленных шаблоном {{ш|2О}}? В остальных случаях он скорее удобен. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:37, 24 марта 2026 (UTC) ::Подробнее написал в обуждении гаджета. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:38, 24 марта 2026 (UTC) == Ещё раз про <code><nowiki><pages...></nowiki></code> == Где можно ознакомиться с полной документацией возможностей <code><nowiki><pages...></nowiki></code>? Во [[:fr:Aide:Transclusion#Modifier les informations affichées par défaut dans la boîte de titre|французской Викитеке]] есть список параметров, которые можно добавлять в команду, но похоже, что по большей части они сами их привинтили (или перевели?). По крайней мере, у нас работает только <code>prev</code>, <code>current</code> и <code>next</code>, из чего можно предположить, что они встроены изначально и для всех. У меня не получилось угадать другие «встроенные» параметры (если они есть) методом тыка; даже английское слово <code>volume</code> не работает. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:22, 18 марта 2026 (UTC) * [[Справка:Включение#Включение с помощью команды %3Cpages/%3E]]. Кроме этого возможно добавить в тег pages локальную поддержку дополнительных каких-то аргументов, но нужды в них не видно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:18, 19 марта 2026 (UTC) == Повесть о рыжем Мотэле == [[Повесть о рыжем Мотэле, господине инспекторе, раввине Исайе и комиссаре Блох (Уткин)|Повесть о рыжем Мотэле]] у нас по изданию 1966 года. В [https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_009176883/ НЭБ] есть издание 1926 года, в котором есть строфа (как минимум, одна), выброшенная в издании 1966-го (ниже курсивом): <poem> И дни затараторили, Как торговка Мэд. И евреи спорили: «Да» или «нет»? ''Вера и сомнение'' ''Радость и беда, '' ''«Нет»,'' ''Конечно, Ленина,'' ''Троцкого'' ''«Да».'' </poem> Был соблазн загрузить книгу на Викисклад, но в ней рисунки [[w:Ротов, Константин Павлович|К. Ротова]] (1902—1959), они ещё не в ОД. Что делать, раз в ближайшие лет пять нельзя будет создать индекс? Просто дать ссылку на страницу в НЭБ, сравнить тексты и добавить опущенное? Или добавить строфу в имеющуюся версию примечанием редактора Викитеки (это было бы проще, конечно). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:00, 18 марта 2026 (UTC) * Если оставлять эту редакцию 1966 единственной, то как вариант: Добавить строку, выделив её не броским, но заметным фоном, например светло-жёлтым, какой используется при отметке текста на бумаге, и добавив сноску. Фон чтобы не вводить в заблуждение, что данная строка есть в издании 1966, указанном источником текста.<br>Или на месте пропуска добавить только сноску, в которой уже привести опущенный текст. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:37, 19 марта 2026 (UTC) *:Сделал первый вариант: добавил в текст с выделением и сноской. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:59, 21 марта 2026 (UTC) == Автоматическое оглавление == Почему-то в сборниках не всегда срабатывает автоматическое оглавление — не формируются ссылки на следующее и предыдущее произведение, хотя страница сборника есть, прямые ссылки на произведения на ней тоже есть. Неполадка возникает и тогда, когда я пытаюсь ограничиться тегом <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> ([[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО|пример]] — не срабатывает только в ДО, хотя вики-код на обеих страницах одинаковый), и когда делаю шаблон для сборника на основании шаблона {{ш|отексте}}, в котором заполняю поле <code>ИЗСБОРНИКА</code> ссылкой на страницу сборника в соответствующей орфографии и в поле <code>ОГЛАВЛЕНИЕ</code> ввожу, как требуется в документации шаблона, «4» ([[Бонце-молчальник (Перец)|пример]] — не срабатывает в обеих орфографиях, и в режиме предпросмотра с добавлением header'а тоже). Похоже, что если в индексе делать оглавление только в версии ДО, всё работает (и то — вот в этом «[[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|предисловии]]» с шаблоном {{ш|отексте}} ссылка на первое стихотворение не формируется почему-то; а из [[Пилигримы (Лохвицкая)/ДО|первого стихотворения]] с header'ом обратно на «Предисловие» и на следующее стихотворение формируется нормально). Что я делаю не так? И что нужно сделать, чтобы эти ссылки формировались сами в обеих орфографиях? Мне бывает досадно, когда то, что мог бы — и по идее уже умеет! — делать код, приходится делать вручную. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:19, 11 марта 2026 (UTC) * <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> использует для навигационных ссылок поле «Содержание» индексной страницы. Страница [[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО]] там не указана, поэтому не работает. Если указать — будет. Но, это поле не позволяет скрыть текст [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698935 в html-комментарий] или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698936 тег <code><nowiki><noinclude></nowiki></code>]. А дублировкание СО и ДО оглавлений там — уродство. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:36, 11 марта 2026 (UTC) * Как я [[#c-Vladis13-20260228123200-Lanhiaze-20260227213100|писал ниже]], намного функциональней использовать шаблоны-шапки. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:38, 11 марта 2026 (UTC) * На странице [[Бонце-молчальник (Перец)]] не работало потому, что в коде [[Рассказы и сказки (Перец)|страницы сборника]] нет ссылок оглавления; там трансклюзии, которые подгружаются уже после срабатывания шаблона. Оглавление расположено на [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698941 Исправил]. Ещё заметьте комм. к [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698939 этой правке]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:00, 12 марта 2026 (UTC) :* Значит, один из вариантов — удалить из страниц индекса оглавление в СО, а оставить только в ДО, раз уж <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> не умеет выбирать в зависимости от подстраницы. А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки. :* А если надо давать ссылку на <code><nowiki>Страницу:Оглавление/№</nowiki></code>, то что делать, если оглавление на нескольких страницах? Создавать в шаблоне <code><nowiki>#switch</nowiki></code> с полным оглавлением? (Это было бы скучновато, да и не проще, чем копировать шаблон {{ш|отексте}} из одного произведения в другое.) Или поле для введения номера страницы? Но тогда для произведений на рубеже страниц не будет показывать следующее или предыдущее, наверно… Впрочем, я поэкспериментирую при случае. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:51, 12 марта 2026 (UTC) :** > ''удалить из страниц индекса оглавление в СО''<br>Не, оставьте, хорошо же. Вообще сомневаюсь, что реально кому-то нужны версии ДО (кроме словарей и где важно оригинальное написание…){{pb}}> ''А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки.''<br>Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:19, 13 марта 2026 (UTC) :*** > ''Не, оставьте, хорошо же''.<br> Наверно, оставлю, раз это всё равно не решает проблемы.{{pb}}> ''Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать...''<br>Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления; да и пристойнее, когда ссылка на сборник на страницах произведений открывает оглавление сборника (лучше, если с титульным листом) в основном пространстве, а не в пространстве Страница:. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:47, 13 марта 2026 (UTC) :**** > ''да и пристойнее...''<br>Да, в новой версии я исправил это. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:50, 13 марта 2026 (UTC) * Ну вот сделал я на страницах сборника {{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}} «ручное» оглавление. В СО работает, в ДО — нет. В шаблоне я вернул ссылку на страницы сборника. Как-то избирательно получается. Страницы оглавления в индексе оставил теперь только в ДО. : А вот <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> корректно показывает Предыдущий и Следующий в ДО, но не в СО (изменения не сохранял, ограничился Предварительным просмотром). Правда, для этого сборника он не годится: не позволяет добавить ни переводчика, ни заглавие в оригинале… Плохо я понимаю пока, как устроена Викитека. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:25, 12 марта 2026 (UTC) :* Исправил. Давайте выделю важные положения:<br>1. Есть трансклюзии (в справке называются также «включения»), это когда пишете тег «page» или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Рассказы_и_сказки_(Перец;_1909).pdf&diff=prev&oldid=5699188 #lst:], или просто <code><nowiki>{{:СТРАНИЦА}}</nowiki></code>, или устаревший шаблон {{t|страница}}. При этом в трансклюзии может использоваться тег «section», чтобы вставить только блок текста со страницы, а не всё.<br>2. Есть порядок рендеринга, по-простому: шаблоны и трансклюзии выполняются в определённом порядке, в общем это не заметно, но иногда бывают пролемы с этим. Иногда он не совместим, например, внутри шаблона {{t|ВАР}} нельзя использовать тег «section». Например, в исправленной странице [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]] я использовал тег «section» и шаблон {{t|свр}}, поскольку вы хотели на странице [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]] видеть только оглавление в одной орфографии. Иначе можно было бы просто использовать шаблон {{t|ВАР}}. ''(Кстати, идея: добавить в ВАР параметр для показа текста только в одной орфографии.)''<br>3. Незачем добавлять ручные оглавления, если оно есть вычитанное по скану.)<br>4. Шаблоны, создающие навигацию на основе списка ссылок (по оглавлению, списку редакций и переводов) обычно читают викикод страницы, но не производят подгрузку трансклюзий. Таким образом, если на странице используется тег «page» и подобные, шаблон не увидит подгружаемый ими текст и ссылки из-за порядка выполнения. Поэтому, в шаблонах надо указывать ссылку непосредственно на страницу трансклюзии (например [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]) или вставлять в страницу оглавление «вручную», но скрывать его в html-комментарий, чтобы не отображалось; т. о., в викикоде страницы есть скрытое оглавление и тег «pages» с вычитанной трансклюзией ([https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Путешествие_по_Северу_России_в_1791_году_(Челищев)/ДО&action=edit пример]). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:49, 13 марта 2026 (UTC) :*:1. С secti'ями у меня получалось работать. Там я, насколько помню, делал <code><nowiki><section begin="ch1">{{ВАР|(содержимое шаблона)}}<section end="ch1"></nowiki></code>, а потом то же со следующей section. :*:2. Я постараюсь с этим разобраться и учитывать. Теперь «Следующий» и «Предыдущий» действительно появились в обеих редакциях произведений, но в обеих редакциях они ''отображаются ''в СО, но ссылки дают на правильные редакции. А в индексах публикаций в ДО правильнее отображать оглавление тоже в ДО, мне кажется. ''Если модифицировать {{ш|ВАР}}, то хорошо бы было, если ему можно будет указать, чтобы в ПИ Индекс: текст оглавления отображался бы в ДО''. :*:2a. Оптимальным решением было бы, чтобы {{ш|Отексте}} умел вытягивать оглавление (то есть Предыдущий/Следующий) из индекса в соответствующей орфографии — так же, как страницы в основном пространстве берут текст произведения в нужной орфографии из ПИ Страница. Пусть даже это оглавление нужно будет оформлять каким-то особым образом — хоть {{ш|ВАР}}'ом, хоть {{ш|свр}}'ом, хоть секциями. Главное, чтобы это было возможно и задокументировано. :*:3. Полностью согласен! :*:И ещё раз про header: в стихах (сборниках одного автора) он мне нравится ещё и тем, что в нём указываешь стиль "7", и тогда в ПИ Страница: достаточно поставить теги poem. Потому что оформление стихотворений длиннее одной Страницы: шаблонами стихотворений сопряжено со сложностями, не всегда преодолимыми. Я каждый раз решал это экспериментальным путём, и всегда получалось не сразу. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:59, 13 марта 2026 (UTC) :*:* > ''Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления''<br>Вернул ручное оглавление, но скрыл его [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Рассказы_и_сказки_(Перец)/ДО&diff=prev&oldid=5699228] [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5699229]. Посмотрел историю моих правок, обычно так я и делал... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:24, 13 марта 2026 (UTC) :*:*:Спасибо! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:31, 13 марта 2026 (UTC) == ДО → СО == Занимаюсь оглавлением одного индекса (сразу готовлю красные ссылки). Конечно, название будущей страницы в каждой ссылке перевожу в СО — иногда вручную, если надо удалить один «ъ», иногда при помощи деятификатора. И вот он берёт и переводит «Напрасно спущенныя '''сторы'''» в «Напрасно спущенные '''шторы'''». Мне кажется, что в заголовке (да и в тексте) стихотворения изменение орфографии со «сторы» на «шторы» не оправдано? Или оправдано?.. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:43, 10 марта 2026 (UTC) :это два параллельно использовавшихся варианта ([https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuUBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRgdGC0L7RgNGLfCLRgdGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi4KCAgAEAoYMiAKEAUgACjiu5mcsqREMglncmNyZWF0ZWRABWoEMC45NXgAoAEBMgIIAToBAQ%253D%253D сторы], [https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuYBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRiNGC0L7RgNGLfCLRiNGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi8KCAgAEAoYMiAKEAUgACi3mqmr0d7nBzIJZ3JjcmVhdGVkQAVqBDAuOTV4AKABATICCAE6AQE%253D шторы], причём "сторы" встречаются ощутимо реже), а не частный случай какого-то общего правила перехода с дореформенного с- на ш-. для замены стор шторами деятификатором по умолчанию оснований не ощущаю. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 21:39, 11 марта 2026 (UTC) ::Спасибо, я тоже склоняюсь к тому, что такие вещи исправлять не надо. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:17, 11 марта 2026 (UTC) == Что случилось с ёфикатором? == Он со вчера пишет «Произошла ошибка при загрузке списка замен», — после предпросмотра он и раньше так писал, это его задокументированное свойство; но теперь выдаёт эту ошибку даже на «свежей» странице, до предпросмотра. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:58, 7 марта 2026 (UTC) * Напишите автору скрипта. Возможно, что-то с хостингом, схожая проблема [[w:Обсуждение участника:Дима74#Произошла ошибка при загрузке списка замен (ёфикатор)|была в 2023]]. Скорее всего, учитывая, что иконка гаджета https://yofication.fly.dev/static/yo_22.png не грузится в панель редактора, в консоли ошибка «Content Security Policy». Возможно проблема в ограничении на внешние ссылки в посл. обновлении викидвижка. Упомяните это автору, если будете ему писать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:17, 7 марта 2026 (UTC) *:Спасибо за совет. Написал автору. Правда, технические детали постеснялся отсюда копировать: не люблю писать то, чего сам не понимаю — вдруг он начнёт со мной это обсуждать! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:51, 7 марта 2026 (UTC) == [[:Категория:Переводы с языка иврит]] == Похоже, что многие страницы в этой категории являются произведениями еврейских авторов, не все из которых писали на иврите. Например, многие произведения [[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|Переца]] написаны на идише (хотя некоторые его стихи — на иврите), [[Автор:Семён Акимович Ан—ский|Ан—ский]] писал преимущественно на идише (и русском; хотя иврит он тоже знал), а [[Автор:Израэль Зангвиль|Зангвиль]] вообще писал только на английском, если верить Википедии (на английском и русском) и Викиданным (точнее, нигде не упоминается, что он писал на идише). В английской упоминается, что одной из его интересных находок была «симуляция структуры предложения, характерной для идиша, в английском». Предполагаю, что тех, кто обозначал язык оригинала в этих произведениях, ввело в заблуждение название «еврейский язык», которое и в СССР, и в Российской империи обозначало идиш, а иврит называли «древнееврейским». Я постараюсь правильно перекатегоризировать, что смогу, но систематически этим заниматься мне не по силам. Если кто-нибудь случайно попадёт на страницу произведения, переведённого с иврита, и будет время и настроение проверить, а действительно ли это иврит, то хорошо. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:38, 3 марта 2026 (UTC) == Смысл категории? == Попалась мне [[:Категория:ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА меньше ДАТАПУБЛИКАЦИИ]] и стало любопытно, а зачем она нужна? Разве эта дата не должна быть меньше, за редкими исключениями, когда что-то перевели и опубликовали в тот же год, когда вышел оригинал? Я понимаю, если бы категория называлась наоборот, указывая на ошибку в заполнении шаблона. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:18, 1 марта 2026 (UTC) * Вы правы, спасибо! [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:22, 2 марта 2026 (UTC) *:Не за что! Но в ней до сих пор видно 2575 страниц. Как она заполняется? На самих страницах её не видно даже среди скрытых категорий. И вчера не было видно, впрочем. Когда они исчезнут? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:30, 2 марта 2026 (UTC) *:* Кэш редко обновляется на серверах... Принудительно тут скриптом или ботом обновлять смысла нет. Когда обновится неизвестно, в какой-то прошлой теме в категории больше 10 дней страницы висели, пока я вручную не обновил... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:07, 2 марта 2026 (UTC) == Сборники == После размышления показалось мне, что оформление сборников в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» тоже имеет свои преимущества. В частности, в тех случаях, когда произведения могут входить в разные сборники. И в английском Wikisource часто так делают. К примеру, [[:en:Boots (Kipling)|Boots (Kipling)]] является перенаправлением на [[:en:The Five Nations/Boots|The Five Nations/Boots]], а [[:en:Evarra and His Gods|Evarra and His Gods]] — список версий из двух разных сборников, но до этого (см. историю) она была перенаправлением на одну из версий, очевидно, пока не появилась вторая версия. Поэтому я думаю поступать со сборниками таким же образом — оформлять сноски в оглавлениях в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» и дополнительно, если нет других редакций, создавать перенаправления с привычных в Викитеке названий в формате «Название сборинка (Автор)», каковые в случае появления других версий переделывать в списки редакций. Это я всё под влиянием названий страниц с двойными скобками в предыдущей теме, которые, можно сказать, оскорбляют моё эстетическое чувство — [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] или [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]]. А пишу об этом здесь на предмет возможных возражений или лучших предложений. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:35, 27 февраля 2026 (UTC) * Названия страниц для версий произведений по разным изданиям делаются в формате [[ВТ:Версии текстов]]. Это правило было выработано в результате обсуждения и связано с механикой отображения редакций.<br>На подстраницах размечают разделы произведения, но не отдельные произведения. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:00, 27 февраля 2026 (UTC) :* Ясно. Я уже вижу, что ничего не получится: у меня была надежда, что можно будет воспользоваться <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> без шаблона {{ш|Отексте}} но при таком формате он не умеет автоматически распознавать название стихотворения и не показывает «предыдущий» и «следующий». Сейчас отменю свои изменения в индексе [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|Старая сказка]]. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:31, 27 февраля 2026 (UTC) :** Лично мне <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> не нравится, никогда им не пользовался. Его не дополнить комментарием/категорией, неудобно изменять данные...<br>Я делаю шаблон-обёртку для произведения с шаблоном «отексте» внутри, который вставляю на страницы. По трудозатратам это тоже что вставлять <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code>. Примеры: [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Пан_Тадеуш_(Мицкевич;_Берг)/1875_(ДО)/Песнь_II&action=edit одын], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Очерки_городов_Виленской_губернии_(Киркор)/Свенцяны&action=edit два]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:32, 28 февраля 2026 (UTC) :**:Мне <code><pages header=1…</code> нравится, когда он сразу работает, как надо (такое случалось). Шаблоны посмотрел. Как устроен «одын», не совсем понял (в частности, функцию switch'ей). Второй устроен проще, но и в нём мне не все детали понятны. Постараюсь разобраться. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:11, 28 февраля 2026 (UTC) :**:* Там в switch условие: на [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/О создании перевода|подстранице]] (<code><nowiki>{{SUBPAGENAME}}</nowiki></code>) с предисловием переводчика подставить его автором в шапке, в отличие от [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/Песнь II|других]] страниц. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:41, 28 февраля 2026 (UTC) == Названия страниц == Попались мне страницы с такими названиями: * [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] (потому что страница [[Старая сказка (Львова)]] ведёт на оглавление сборника с таким названием); мне кажется, что название с двумя парами скобок подряд выглядит как-то не так. Возможно, лучше было бы что-то вроде «Старая сказка (Львова)» для стихотворения, а для оглавления «Старая сказка (сборник; Львова)» или же «Автор:Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка», потому что оглавлениям лучше лежать в пространстве имён «Автор:», нет? * [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]] — то же замечание про скобки. Автор предисловия неизвестен (подписано издательством), поэтому лучше бы назвать просто «Предисловие (Старая сказка)» * [[Я оденусь невестой — в атласное белое платье (Львова)]] — мне только кажется, или мне где-то попадалось правило/рекомендация, что в названиях страниц нежелательны знаки, которых нет на стандартной клавиатуре? У меня зачесались было руки сразу поменять всё по своему вкусу, но возникло опасение, что подобные вещи уже где-то обсуждались, и лучше сперва спросить. Общее замечание к странице оглавления сборника: в оглавлении печатной книги названия стихотворений даны кратко — не по первой строчке, а по первым двум-трём словам. Наверно, этому же лучше следовать и в названиях страниц, а целую строку, если хочется, можно давать в кавычках и с многоточием в видимом тексте ссылки (то есть <code><nowiki>«[[Я оденусь невестой (Львова)|Я оденусь невестой — в атласное белое платье]]…»</nowiki></code>). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:57, 25 февраля 2026 (UTC) : …По крайней мере, в оглавлении индекса сборника я сделаю так, как мне кажется правильно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 25 февраля 2026 (UTC) * 1) Да, примерно так разводят неоднозначности. «Автор: Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка» не подходит, произведение — не автор; +оглавления расположены на страницах произведений, а для них — основное ПИ.<br>2) В скобках указывается автор. Больше подошло бы "Предисловие издателя к «Старая сказка» Н. Г. Львовой". Но, кмк, лучше «Старая сказка (Львова)/Предисловие», а на самой странице указать авторов, что сейчас и сделано. Учитываем, что название страниц в вики - это словесный идентификатор, он должен быть краток и понятен; тогда как полные метаданные указываются в шапке.<br>3) Тире широко используется в названиях стихотворений, есть в примерах справки [[ВТ:НС]], есть и в [https://yandex.ru/yandsearch?text=тире&lr=2 выдаче Яндекса] и Гугла. Да, можно сократить, тем более так в оглавлении сборника. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:23, 25 февраля 2026 (UTC) *:1) Значит, выносить сборники на подстраницы ПИ Автор: здесь не принято; обычно (или мне так казалось) сборники перечисляют на странице автора в списке его произведений, и там же дают входящие в сборник произведения (как у Ходасевича, например). И мне кажется, что тексту со страницы [[Старая сказка (Львова)]] место на странице автора, среди прочих её произведений. Может, туда и перенести это перечисление, а страницу удалить? И на её место перенести стихотворение? *:2) Оформлять через дробь тоже можно, конечно; но тогда уж все стихотворения сборника, нет? Чтобы было единообразно. Но мне такое оформление не очень нравится. Главы произведения — да, удобно и логично. А не связанные между собой стихотворения — нет. *:3) Насчёт сокращения названий учту. Но не знаю, соберусь ли переименовать всё. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:12, 25 февраля 2026 (UTC) *:* 1) Не, страницы с оглавлениями сборников имеют место быть. [[:К:Сборники произведений]]. Есть авторы, с большим числом сборников, для них даже есть категория<br>[[:К:Сборники произведений по авторам]]. Массу произведений будет нелицепрятно и неудобно размещать кучей на одной странице автора. Поэтому выносится на отдельные страницы. В шапке предусмотрен параметр ИЗСБОРНИКА, с ним связан параметр ОГЛАВЛЕНИЕ.<br>Ещё как вариант, можно на индексной странице издания размещать, при наличии скана. ([[Индекс:Пути и перепутья, том 3 (Брюсов, 1909).djvu]]) Такая практика не общепринята, но очевидно задумывалась разработчиками вики-расширения Proofreading (ПИ Индекс и Страница). Но скан не всегда есть…<br>Переносить не нужно, кмк. Страницы стих-рений имеют ссылку на сборник, всё оформлено.<br>2) Согласен. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:58, 25 февраля 2026 (UTC) *:*:Скан в данном случае есть, причём имеющиеся стихотворения в СО ссылаются на РГБ, а PDF из НЭБ — с того же экземпляра (с теми же пятнами на тех же местах — видно на с. 5, в частности). Поэтому в идеале надо в обоих случаях ссылаться на [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|имеющийся индекс]]. Если так сделать, то для стихотворений можно будет создавать страницы без шапки, просто через <pages header=1..., и тогда шапка со всеми сведениями, в том числе с номерами страниц, появится сама; а поскольку в индексе оформлено оглавление, то автоматически заполнятся предыдущий и следующий. Это удобно. Или я не умею. *:*:А когда я говорил о переносе, то само собой, я поменял бы и ссылки в странице сборника. Ну или замкнул бы всё на оглавление в индексе. Но это очень большой труд, вряд ли я за него возьмусь сейчас. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:36, 25 февраля 2026 (UTC) Хорошо. Я перенесу тогда «Предисловие (Старая сказка) (Львова)» в «Старая сказка (Львова)/Предисловие» без оставления перенаправления; ссылок на него всего две (кроме ссылки из этой темы). И так же назову страницу «От редактора» из индекса [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf|Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]. А можно ли что-нибудь сделать с двойными скобками на странице «Старая сказка (Старая сказка) (Львова)»? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:24, 27 февраля 2026 (UTC) == Локализация (или как это назвать?) == На Викискладе есть шаблон {{[[commons:template:Language|Language]]}}, который первым параметром принимает код языка и выдаёт его полное название на выбранном языке интерфейса. (Его удобно использовать в поле Language шаблона {{[[commons:template:Book|Book]]}} для указания языка книги.) Один из принимаемых кодов — ru-petr1708 — отображается как Russian (Petrine orthography), но это отображение есть только на английском (то есть выглядит одинаково незавивсимо от выбранного языка интерфейса на Викискладе). Мне не удалось найти, где должны быть переводы, ни на самом Викискладе, ни на TranslateWiki, ни где-либо ещё. Кто-нибудь знает, как сделать, чтобы по русски он показывал «Русский (дореформенная орфография)»? Ну, или если предложите более точный перевод, то его? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:05, 22 февраля 2026 (UTC) * Там «под капотом» функция парсера <code><nowiki>{{#language}}</nowiki></code> → [[mw:Help:Magic words#Localization functions]]. Там ссылки на [[mw:Manual:Language/ru#Language code]] и [[mw:Extension:CLDR]], отсылающее на внешний консорциумом Unicode: [[translatewiki:CLDR#Translating_language_names]], [[translatewiki:Translatewiki.net_languages#Policy_on_enabling_translation_into_a_language]].<br>В репозитории Wikimedia https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages по поиску ru-petr1708 и petr1708 нет результатов. Там https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages/i18n/languageconverter в описании коммитов указано «Localisation updates from https://translatewiki.net», т. ч. где-то на translatewiki оно.<br>[https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code Нашёл что-то] в репозитории расширения CLDR. [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr Там] тоже отсылка на http://cldr.unicode.org/index/downloads. (Кстати, cldr.unicode.org не открывается без VPN, дичь какая…) Возможно, как указано в этом репозитории, надо зарегистрироваться [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account там] и сделать коммит в этот репозиторий. Точней в репозиторий на Gerrit, поскольку репозитории Wikimedia на GitHub — это зеркала их репозиториев на Gerrit. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:31, 22 февраля 2026 (UTC) *:Извините, совершенно не представляю, где и с какой стороны к этому подступаться... И по ссылкам ничего похожего на ru-petr1708 не нахожу. Возможно, там надо уметь искать где-нибудь глубже, но я не понимаю, где. Меня это немного угнетает: в своё время разобрался более-менее с шаблонами — так появились модули, с которыми разобраться сложнее; то же с TranslateWiki — теперь переводы не только там, а где именно — не враз найдёшь... Ну да ладно, раз это сложно, пусть остаётся, как есть. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:33, 22 февраля 2026 (UTC) *:* Конкретно [https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code вот] в файлах других языков, добавить аналогичную строку в [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr/blob/master/LocalNames/LocalNamesRu.php рус. файл]. Только сделать [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru на Gerrit]. Да, сложновато… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:01, 22 февраля 2026 (UTC) *:*: Ну, [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/+/refs/heads/master/LocalNames/LocalNamesRu.php вот этот файл], вроде. И там даже есть ссылочка [edit]. Только она говорит, что такого URL не существует… --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:00, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:* Может изменения разрешены только через git? [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/ Клонировать репозиторий] к себе локально, отредактировать файл и потом отправить (git commit + git push)? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:20, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], спасибо за советы, но я их читаю как будто на монгольском: и буквы знакомые, вроде, и даже слова как будто знакомые попадаются, но всё вместе непонятно. Ну вот есть на той странице поле, в котором действительно говорится что-то про клонирование, а кнопки, похожей на ''Выполнить'' нету. Есть только две ссылки в самом низу на text и json; первая не работает, а вторая сохраняет малюсенький файл на три-четыре короткие строчки. И как коммититься и пушить тоже не видно. И инструкций для чайников не наблюдается. При их наличии я за несколько дней, предположительно смог бы разобраться с этим и всё сделать сам. *:*:*:Поэтому, если вы уже знаете, как это делается, и у вас есть на это время и настроение, сделайте, пожалуйста. Или дайте мне ссылку на толковую инструкцию, попробую разобраться. А кратких намёков, рассчитанных на знающих, мне, как видите, недостаточно... Будь это на TranslateWiki, например, я давно бы это молча сделал сам. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:17, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:*:* Таки я ж не знаю, какая у вас операционная система, установлен ли Git. Его надо установить, см. [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru по ссылке выше] руководство. А потом в этом приложении или в консоли (зависит от операционки, что у пользователя там стоит на его вкус), клонируете репозиторий. Если конcоль, просто копируете [[#c-Vladis13-20260223132000-Lanhiaze-20260223130000|из ссылки в реплике выше]] ту строку вверху в командную строку и жмёте Enter. Скачивается папка, в ней меняете файл, потом в консоли или приложении набираете git commit, потом отправка git push. <br>Там наверно учётка от TranslateWiki нужна, я не знаю что это и как. Я пасс. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:23, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:*:*:Обалдеть, как всё серьёзно! Там ещё себе надо что-то устанавливать, оказывается. Впрочем, я подумаю, хотя первое движение души — ничего нового устанавливать не хочется. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:34, 23 февраля 2026 (UTC) * @[[У:Lanhiaze|Lanhiaze]], открыл запрос [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:19, 23 февраля 2026 (UTC) *:О, спасибо большое! Мне попадались упоминания про Фабрикатор, но я не знаю, как создавать на нём запросы. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:26, 23 февраля 2026 (UTC) *:* {{done}}. Добавлено в будущее обновление от 11 марта, [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:31, 9 марта 2026 (UTC) *:*:Ура! А то я поначалу заглядывал на страницу запроса, а там как будто никто и не заметил... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:40, 10 марта 2026 (UTC) == [[ЭСБЕ/Новости Русской Литературы, с.-петербургский журнал]] == что делать с ошибкой в ЭСБЕ? "русский" в Русском инвалиде и Новостях русской литературы 1802-05 годов создали критическую массу и необоснованно возникли в названии [[Новости литературы|Новостей литературы]]. нужно ли шевелить словники и куда и к чему делать примечание?--[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:30, 15 февраля 2026 (UTC) * Если речь о прописной букве, я переименовал страницу и ссылки на неё. Ибо так в скане и правильно по орфографии. <br>Но там в скане [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Encyclopedicheskii_slovar_tom_21.djvu&page=307 соседние статьи] названы подобным образом. В дореформенной орфографии обычно с прописных букв писались национальности и титулы, на англо-французский манер; при конвертации это приводится к строчным буквам совр. орф. Но в ЭСБЕ может быть оставлен оригинальный стиль… Хотя, слова «с.-петербургский журнал» в этом заглавии явно не оригинальные, ЭСБЕ импортировался со стороннего ресурса, там много ошибок, см. [[Обсуждение Викитеки:Проект:ЭСБЕ#Разные названия статей]]. Лучше спросите у участников, занимающихся вычиткой ЭСБЕ: [[Обсуждение участника:Lozman#Энциклопедии. Лето, 2025]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:33, 15 февраля 2026 (UTC) *:там проблема чуть ощутимей строчных-заглавных. в названии "Новостей литературы" 1822-26 нигде не появляется слово "русской". Так что по-хорошему и разводить статьи на "московский" и "петербургский" журналы смысла нет. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 20:55, 15 февраля 2026 (UTC) *:* Статьи ЭСБЕ не получится не разводить, поскольку называются одинаково «ЭСБЕ/Новости русской литературы». Страницы называются соответственно названию произведения (статьи), как бы не называлась сущность которой оно посвящено (журнал «Новости литтературы»). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:11, 15 февраля 2026 (UTC) == Переводы с русского языка? == Попалась мне удивительная категория [[:Категория:Переводы с русского языка|Переводы с русского языка]]. В ней оказалось несколько переводов на русский язык (их я декатегоризироввал); остались три страницы переводов на французский Пушкина и Лермонтова (под вопросом). А разве французским текстам место здесь, а не во французском wikisource? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:11, 23 января 2026 (UTC) * Эти вопросы уже поднимались, и я вполне согласен с мнением прошлых обсуждений о более внимательном отношении к таким текстам; и уж тем более не стоит выносить их на быстрое удаление. Тексты русскоязычных авторов, как правило, имеют подстрочные или авторские переводы, и правила прямо допускают параллельное размещение таких текстов. Повторять аргументы не вижу необходимости, архивы доступны. Так и от Тургенева мало что останется. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:37, 27 января 2026 (UTC) *:Спасибо за информацию, [[Служебная:Ссылки_сюда/Категория:Переводы_с_русского_языка|нашёл два архива]] — один «К удалению» от 2016, другой — архив форума об изменении формулировки в [[ВТ:ЧСВ|ЧСВ]] (правильно?). Обсуждение удаления прочитал. Тогда, как мне показалось, ни к какому итогу не пришли, но, как можно понять из того, что я предложил удалить содержимое этой категории, мне ближе мнение, что русская Викитека — это собрание текстов на русском языке, а не произведений русских авторов на любом языке. Скажем, я читал, будто Сенковский переводил рубаи Омара Хайяма с фарси на арабский (правда, я нигде больше этой информации не нашёл, равно как и этих переводов). Разве этим переводам было бы место в русской Викитеке? Хоть обсуждаемая сейчас ситуация отличается, конечно. *:Про Тургенева не понял, извините за необразованность. Если, скажем, четверть его произведений на французском, то место этой четверти, КМК, во французском Викисурсе. *:— [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:28, 27 января 2026 (UTC) == Включение индикатора защиты страниц == Сейчас уровень защиты страницы отображает скрипт в [[MediaWiki:Common.js#L-537]], который добавляет иконки [[File:Crystal Clear action lock3.png|20px]] и [[File:Crystal Clear action lock.png|20px]]. Но недавно появилась [[mw:Help:Protection indicators|настройка]], которая позволяет автоматически показывать [[mw:Help:Page status indicators|индикатором]], что страница защищена, без дополнительных скриптов. Она уже включена в русской Википедии, можно посмотреть, например, на [[w:Википедия:Справка]]. Сами иконки и ссылки с них при желании можно изменить. Я предлагаю подать заявку на включение этого расширения в Викитеке. — [[user:putnik|putnik]] 12:10, 21 января 2026 (UTC) * За. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:36, 21 января 2026 (UTC) ** @[[У:Putnik|Putnik]], я сразу не заметил, но там требуется для индикаторов делать [[mw:Help:Page status indicators#Adding page status indicators|какие-то шаблоны ]], которые, судя по написанному там, надо вставлять вручную в страницы. В мобильной версии и в визуальном редакторе, а читателей с этим больше половины, настройка [[mw:Help:Page status indicators#Known problems|не работает]] и работа не предвидится. Чем это лучше существующего простейшего скрипта? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:51, 16 февраля 2026 (UTC) *** @[[У:Vladis13|Vladis13]], если обобщить, то скрипт далеко не везде работает и требует поддержки со стороны сообщества, чтобы стало лучше, но её не ожидается. Собственно, меня сподвиг на это предложение тот факт, что после перехода на Вектор-2022 иконка весит посреди заголовка (до этого она была в правом углу), и никто не планирует ничего с этим делать. Расширение тоже не везде работает, но это стандартное решение, над которым хоть и медленно, но ведётся работа со стороны Фонда Викимедиа.<br>1. Для настройки расширения изначально не требуется ничего, но можно поменять иконки и ссылки на справку в зависимости от уровня защиты страницы. Никакие шаблоны не нужны, список страниц и варианты кода для оформления я предоставлю, если будет решено включить.<br>2. По ссылке описываются индикаторы в целом, и к сожалению, на мобильных они действительно до сих пор не работают, эта проблема масштабнее иконок защиты. Впрочем, и текущий скрипт в мобильной версии тоже не работает. Но там уже есть собственное отдельное решение, которое показывает [https://photos.google.com/share/AF1QipOwGaXtZZh9S1UvPYtZjsp-J2IkkkV40Wk3PanNGtcuon3UvRbqxZEuT2Yy54ekVg?key=Qkg0SmdaSXp1cUNzQ1JNZTJWNnVEaFJsRWdhd2Z3 карандаш с замочком], если редактирование недоступно. Если защита есть, но прав хватает, то никакого индикатора не будет.<br>3. Про визуальный редактор я соглашусь, это некоторое ухудшение относительно текущего статуса. В то же время, это актуально только в случае, если участник с расширенными правами правит защищённую страницу, для всех остальных он просто не откроется. При этом в визуальном редакторе тоже есть своё [https://photos.google.com/share/AF1QipP_M0vjSET0agsOOd2fJknp5JO0rfWFcA9n4HiVIScpxFxjoEYjeYffc3SpqTSSDw?key=VXFKYlZYNXJ4eC11UjlxU2U4Mk5RLVhDQ0kwWF9nсообщение о защите], пусть и не очень удобное, но зато заметное.<br>4. В редакторе вики-текста сейчас не работают оба варианта.<br>Итого получается ухудшение прямо сейчас в визуальном редакторе в замен на исправление и стандартизацию оформления, отображение у пользователей без JavaScript и поддержку в будущем. — [[user:putnik|putnik]] 10:37, 16 февраля 2026 (UTC) * {{done}}. Были значки голубой/оранжевый, для защиты до уровня автоподтверждённых/админов. Мне кажется, это излишне, вряд ли кто использовал этот цветовой нюанс. При наведении мыши на новый значок, пишется уровень: полная/частичная. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:59, 18 февраля 2026 (UTC) == Какой-то косяк с полями индекса == В файле [[Индекс:Персиваль Ловелл - Марс и жизнь на нем-Матезис (1912).djvu]] поля были пустыми, за исключением поля ''Wikidata Item''. В самом индексе отображались некоторые, но не все поля (в частности, не было автора, не говоря уж о ссылке на его страницу). При попытке добавить недостающее вручную появилась какая-то ошибка, а после очистки ''Wikidata Item'' и ручного оформления — на месте автора и переводчика вместо ссылки на них появилась красная ссылка [[Шаблон:AI]]. Кроме того, у файла была и осталась дюжина красных автоматических категорий. Или это из-за того, что у него есть свой [[d:Q109371456|элемент в Викиданных]]? Как его привести в привычный вид? Или что надо поменять в Викиданных, чтобы здесь все нужные поля были заполнены оттуда после указания элемента Викиданных? И ещё, конечно, не хотелось бы, чтобы в нём было столько категорий, непонятно зачем нужных. Собственно, я заметил этот файл потому, что он был единственной страницей в категории [[:К:Индекс|Индекс]], которая, как мне казалось, должна содержать только подкатегории. (Ещё в этой категории лежит неиспользуемый шаблон {{ш|Proofread test}} без документации.) --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:40, 17 января 2026 (UTC) * Поправил. На этой странице тестировался ниже [[#c-Vladis13-20251204151000-Lanhiaze-20251203230700|упоминавшийся]] функционал, но был забыт. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:21, 17 января 2026 (UTC) *:И как теперь добиться обыкновенного правильно заполнения полей? Точнее, они уже заполнены; чтобы их стало видно, а лишних категорий не было. Вынести элемент Викиданных на удаление? Или вычистить из него все упоминания файла и индекса? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:28, 17 января 2026 (UTC) *:* Там уже всё нормально. Обновите страницу. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:33, 17 января 2026 (UTC) *:*:Спасибо. Вы что-нибудь сделали или она сама поправилась со временем? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:35, 17 января 2026 (UTC) * У меня сейчас поле "Состояние" стало обычным полем ввода, а раньше, если я правильно помню, было выпадающим списком --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:52, 19 января 2026 (UTC) ** Поправил. Надо будет ещё проверить работает ли авто-определение формата (pdf/djvu), у французов оно вручную задаётся.<br>Там была куча недокументированных хаков и анахронизмов. По структуре расширения Proofread (которое управляет ПИ Индекс и Страница) поля страницы индекса определяются на [[MediaWiki:Proofreadpage index data config]]. Но выпадающие меню «прогресс вычитки» и «тип издания» там не определялись. Вместо него был хак из общепроектного [[MediaWiki:Common.js]], который [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:Common.js&diff=next&oldid=5685838 вызывал] устаревший скрипт на mul.wikisource.org, блокировавший добавление новых типов и не понятно что ещё делал, в также на строках 570 менял рус. переводы опций страницы индекса, т. е. выпадающий список добавлялся после загрузки страницы индекса. Сейчас, без внешнего скрипта, индексная страница рендерится заметно быстрее. В интервиках такой же хаос; кажется, только у французов, которые занимались кодингом этого расширения, и у украинцев подвижки; в укрвики скопировали себе тот скрипт изменив его локально. Надо будет все это ещё почистить. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:46, 19 января 2026 (UTC) == Категоризация индексов книг == Как категоризовать индексы книг? Категории индексов журналов у нас есть и используются, и это удобно. А книги? Сейчас они автоматически категоризуются только по состоянию. Может, для них стоит создавать подкатегории в категориях авторов, например? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:44, 15 января 2026 (UTC) : Я бы предложил такую структуру: [[:Категория:Индекс]] → [[:Категория:Индексы произведений по авторам]] → [[:Категория:Индексы произведений Льва Николаевича Толстого]], чтобы не выделять книги как отдельную сущность, а обобщить все индексы по автору --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 17:07, 15 января 2026 (UTC) ::Мне тоже примерно так представлялось. У кого-нибудь есть возражения против такой схемы или другие предложения? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:58, 15 января 2026 (UTC) * Индексы по типу издания вижу только у [[:fr:Catégorie:Index|французов]] и [[:uk:Категорія:Індекси|украинцев]]. Кажется, первые сортируют их вручную. Такую практику нет смысла вводить, никто этим не занимался и заниматься не будет; будет заброшенная категория в пару десятков страниц при 2 тыс. имеющихся индексах. У вторых — авто-категоризация по типу, указанному на индексной странице, не плохо бы также сделать. Типов у них больше (type.values: [https://uk.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Proofreadpage_index_data_config uk], [https://fr.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Proofreadpage_index_data_config.json fr], у [https://ru.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Common.js#L-570 нас]). К сожалению, унификации скриптов в интервиках нет, в каждой накодировано по-своему на множестве страниц/файлов. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:01, 15 января 2026 (UTC) ::: {{done}}. [[:Категория:Индексы по типу издания]], авто-категоризация по типу в выпадающем меню индексной страницы. Добавил также категории «Поэзия|Рукописи|Документ», но не наполняются, пункты для них не появляются в меню, надо глубже изучать расширение. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:41, 17 января 2026 (UTC) ::Я бы ещё предложил в дополнение к категоризации индексов по статусу распознавания ещё сделать автоматическую категоризацию по статусу транклюзии как в [[:en:Category:Transclusion status]] и [[:uk:Категорія:Індекси за статусом включення]] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 21:00, 15 января 2026 (UTC) ::* {{done}}. [[:Категория:Индексы по статусу трансклюзии]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:24, 19 января 2026 (UTC) ::*:Спасибо! ::*:Я этих полей (''Отрывок или компиляция'' и ''Статус трансклюзии'') не помню, они только что появились? ::*:Статус трансклюзии ведь независим от состояния вычитки? Например, если книга вычитана, но не проверена, но полностью включена, ей следует установить статус ''Полностью трансклюзируется''? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:36, 19 января 2026 (UTC) ::*:* Да, я добавил полей и значений из fr и uk интервик. <br>Поле "Отрывок или компиляция" сейчас не используется, не отображается и не категоризируется, как и в интервики. Не знаю что с ним делать, в общем критерий так у сканов может быть, но нужно ли его выводить в отдельный параметр? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:17, 19 января 2026 (UTC) ::*:* Да, статус транклюзии и вычитки — разные критерии с разной категоризацией. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:18, 19 января 2026 (UTC) : Спасибо большое - это хороший инструмент, на мой взгляд. Ещё просьба для автоматических категорий индексов [[:Категория:Индексы по типу издания]] и [[:Категория:Индексы по статусу трансклюзии]] сделать подкатегории для сбора пустых значений по аналогии с [[:Категория:Индекс - Прогресс неизвестен]] - так будет проще искать и ориентироваться --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 19:26, 19 января 2026 (UTC) :: Посмотрел на примере случайного индекса и понял, что просьба лишняя, т.к. всегда есть заполненное значение по умолчанию. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 19:30, 19 января 2026 (UTC) ::* {{done}}. + [[:Категория:Индекс - Статус трансклюзий не определён]]. Опции раньше не было, поэтому значение по умолчанию будет работать только для индексов, редактированных с сегодняшнего дня. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:00, 19 января 2026 (UTC) :::* Ещё был бы полезен статус [[:Категория:Индекс - Частично трансклюзируется]] между [[:Категория:Индекс - Не трансклюзируется]] и [[:Категория:Индекс - Полностью трансклюзируется]], т.к. такая ситуация будет часто встречаться --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:36, 19 января 2026 (UTC) :::** {{done}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:04, 19 января 2026 (UTC) Поясню свою мысль - почему мне кажется это полезным или, по-другому, зачем это надо мне. Я часто не могу пройти мимо книг (иногда и журналов), доступных в неплохом качестве. Я их утаскиваю и выкладываю на Склад, а для некоторых из них создаю здесь индексы. Конечно, я не успеваю обработать ''всё''. Но надеюсь всё-таки этим заниматься. А без категоризации они теряются. Поэтому я и задал вопрос о категоризации книг по авторам: ведь какой индекс выбрать следующим для работы, зависит от настроения, а без категоризации они теряются. Так что пусть будут категории, хотя бы и полупустые, если от них хотя бы кому-нибудь будет польза, нет? Если нет возражений, я создавал бы соответствующие категории и раскидывал бы в них то, что мне попадается. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:19, 15 января 2026 (UTC) : Я тоже вижу пользу такой категоризаци, тем более, что есть желающие ей заниматься. Также для списка индексов автора можно использовать PetScan, который будет искать по пересечению с [[:commons:Category:PDF files with index page in Russian Wikisource]]. Например, [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42099111 Толстой], [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42099155 Пушкин], [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42099185 Гоголь] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:18, 16 января 2026 (UTC) :* [[commons:Category:DjVu files with index page in Russian Wikisource]]. [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42100892 Гоголь]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:16, 16 января 2026 (UTC) Ну, тогда я делаю вывод, что вреда от предложенной схемы не просматривается, а польза может быть, и начну по возможности. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:17, 16 января 2026 (UTC) * @[[У:Lanhiaze|Lanhiaze]], для массовых категоризаций удобен [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-editing|гаджет Cat-a-lot]], см. справку и картинки-видео на его странице. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:27, 18 января 2026 (UTC) *:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], Спасибо, посмотрю. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:45, 18 января 2026 (UTC) У меня есть ещё одна просьба об автоматической категоризации индексов. Можно ли добавить категории по статусу заполнения поля «Викиданные»? Например, [[:Категория:Индексы с заполненным полем «Викиданные»]] и [[:Категория:Индексы с незаполненным полем «Викиданные»]]. Более удобного способа отслеживать пока не вижу. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 12:59, 29 января 2026 (UTC) * {{done}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:19, 29 января 2026 (UTC) == Изменение работы с индексом == Сегодня внезапно исчезли закладки предыдущей и следующей страницы при редактировании индекса. Не критично, но неудобно. Кто-нибудь может пояснить? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:30, 14 января 2026 (UTC) :Да, я тоже недавно заметил. Предполагаю, что это опять связано с каким-нибудь обновлением и скоро пройдёт само. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:17, 14 января 2026 (UTC) : А ещё на страницах основного пространства с включением индекса пропала было вкладка «Источник». Но теперь, похоже, всё вернулось на место. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:49, 14 января 2026 (UTC) == Категорию "Интервью" на подкатегории == Думаю, в категории [[:Категория:Интервью|Интервью]] следует выделить подкатегории. В первую очередь, [[:Категория:Интервью по субъектам|..по субъектам]], а дальше, как обычно. Как вам вариант [[:Категория:Интервью по задающим вопросы|..по задающим вопросы]]? Иногда ведь интервью проходили и в форме беседы ([[Беседа с делегацией Монгольской Народной Республики (Ленин)]]) с вопросами от собравшихся. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:57, 11 января 2026 (UTC) :Задающий вопросы - это интервьюер. Может, так правильнее подписать будет --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 09:16, 19 января 2026 (UTC) == Списки редакций из 2 вариантов:ДО и СО(ВТ:Ё) == Возник вопрос, а нужны ли среди списков редакций такие, как [[Ангел (Афанасьев)]] или [[А воистину ли там (Бальмонт)]] - то есть всего из 2 вариантов (ДО и ВТ:Ё) - когда существует шаблон <nowiki>{{2О}}</nowiki>, да и указатель "Другие редакции" предусмотрен? Как я понял, метка ВТ:Ё - это для самостоятельной переводов из ДО в СО редакторами Викитеки за отсутствием на примете книжных СО-версий или игнорированием в 99% из них буквы Ё. Но у нас текстов в ДО, которые неплохо бы перевести в СО, тысячи (это ведь дело желания, техники и хорошего знания современной пунктуации)! И что мы будем теперь при создании страницы с другой версией для каждой пары ещё и список редакций делать? Или лучше сразу зарезервировать основное название для подобных списков по умолчанию? Впрочем, может это всё артефакты старинной ВТ-деятельности?))<br> Кстати, а ведь есть ещё публикации из газет-журналов-1920-1950-х (+ книги тех лет), где постоянно вместо твердых знаков апострофы ставили, а также повсеместно использовали прежние правила орфографии! Их тоже будем Ё-фицировать и т.д.? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 16:56, 9 января 2026 (UTC) * В этих примерах, в общем, страница редакций излишня. Достаточно было на основной размесить версию ВТ, а на «/ДО» — ДО, [[На перекрёстке зарывают (Гейне; Бальмонт)/ДО|пример]]. См. нижний абзац в [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:55, 10 января 2026 (UTC) * Я признаю важность правильного именования страниц, но вот сегодня: эта страница: [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)]] — была перенаправлением, я превратил её в список редакций после того, как к странице [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)/РС 1883 (ДО)]] добавил вариант ВТ. И теперь в странице ДО выпадает менюшка со ссылкой на ВТ и на список редакций, а на странице ВТ в меню только один элемент — на список редакций, а на страницу с ДО ссылки нет. Мне больше нравится вариант <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, в котором всё срабатывает автоматически. И хорошо бы, чтобы шаблон {{ш|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций. Не знаю, возможно ли это, а если возможно, то насколько трудно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:16, 14 января 2026 (UTC) *:**поддерживаю, генерация списка редакций требует доработки. было бы на порядок удобней, если бы адреса <code><nowiki>[[название/ВТ]]</nowiki></code> автоподтягивались в список редакций, как <code><nowiki>[[название/ДО]]</nowiki></code>. сейчас для этого требуется какое-то наполнение между слэшем и (ВТ), что зачастую избыточно. (пример отсутствия участия /ВТ в генерации списка редакций в ДО-ВТ паре: [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]). *:[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 08:57, 15 января 2026 (UTC) *::Да, и это тоже: не только в скобках, но и через дробь. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:26, 15 января 2026 (UTC) *:* > ''[[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]''<br>Там отсебятина нагорожена. Там [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/От Санкт-Петербурга до Шлюшенбурга/ВТ]], из-за этого не работает меню «Другие редакции». Возможно «/ВТ/» или «/ДО/» на втором уровне заголовка. См. [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:43, 15 января 2026 (UTC) ** Это была особенность реализации кода скрипта. На странице редакций список должен был начинаться с (невидимого) символа новой строки. Обычно на странице редакций размещается шаблон «отексте» (согласно [[ВТ:Версии текстов]]) или заголовок вроде <code><nowiki>==Редакции==</nowiki></code>. У вас перед списком [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Памяти_И._С._Тургенева_(Вейнберг)&diff=prev&oldid=5684442 не было] строки. Поправил код для поддержки такого ленивого варианта, разместил «отексте». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC) ** Страница редакций тут тоже излишня, как и в случае [[#c-Vladis13-20260110135500-Albert Magnus-20260109165600|чуть выше]], на мой взгляд. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC) ** > ''И хорошо бы, чтобы шаблон {{t|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций.''<br>Это как и где? Страницы авторов делаются только в современной орфографии. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:25, 15 января 2026 (UTC) **:Извините, это оговорка. Конечно же, я имею в виду шаблон {{ш|Отексте}}: сейчас, если есть страницы <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, то они «распознают» друг друга сами — если они есть, в шаблоне {{ш|Отексте}} в каждой из них появляются «Другие редакции». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:57, 15 января 2026 (UTC) **:* (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) в заголовке вроде должно автоматически распознаваться ([[Модуль:Отексте#L-1376|код скрипта]]). Не работает, есть ли пример? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:17, 15 января 2026 (UTC) **:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], Пример: [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887 (ДО)]] и [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887]]: в них список редакций указан вручную в соответствующем поле шаблона {{ш|отексте}}. Если список удалить, то в режиме предпросмотра ссылки на список редакций не будет. Но она появилась бы сама, если вместо скобок была бы дробь ("Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887/ДО"; проверено предпросмотром создаваемой страницы с таким заголовком). Так же, естественно, не формируются взаимные ссылки между /ДО и /ВТ. Сейчас уже не помню, смогу ли найти пример: кажется, когда я заметил, что не получается, то ли не стал создавать страницы по такой схеме, то ли переименовал в привычную мне работающую схему. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:50, 20 января 2026 (UTC) * Ещё одно соображение по первоначальной теме: короткие списки редакций могут быть оправданы в ''переводных произведениях'', потому что интервики на оригинал и на переводы на другие языки проставляются именно на этих страницах. Пример: [[Джон Андерсон (Бёрнс)]] — в английской викитеке там тоже страница редакций. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:09, 15 января 2026 (UTC) ** Переводы и редакции это разное. Хотя их можно размещать многоуровневым списком на одной странице списка текстов, и часто [[Автор:Роберт Бёрнс#Поэзия|размещают]] на странице автора. Но скрипту не понять, где там перевод, а где издание, а где переиздания издания и редакции. Поэтому меню «Другие редакции» и «Другие переводы» не будет работать правильно. Ну и в Викиданных это будет не оформить, поскольку там отдельные элементы для разных редакций и переводов, с отдельными свойствами. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:25, 15 января 2026 (UTC) == Александр Иванович Введенский == На странице сказки [[Соломинка, уголь и боб]] есть красная ссылка на пересказ [[Александр Иванович Введенский|Введенского]]. Однако на странице [[Александр Иванович Введенский (тёзки)|авторов-однофамильцев]] есть третий Александр Иванович Введенский (1904—1941), без ссылки на страницу автора у нас, но со ссылкой на Викиливр. А там сказано, что его произведения перейдут в общественное достояние аж в 2061 году, потому что он реабилитирован посмертно в 1999-м. В его [[w:Введенский, Александр Иванович (поэт)#Арест и смерть|биографии в Википедии]] утверждается, что он был «полностью реабилитирован» в 1964-м. Подтверждение этому есть [https://ru.openlist.wiki/%D0%92%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87_(1904) здесь]. Тогда в общественное достояние его работы перейдут, если правильно понимаю, в 2035-м. В связи с этим у меня два вопроса: # можно ли считать 2035 год «обозримым будущим», то есть стоит ли создать страницу автора с красными ссылками и соотвествующим шаблоном? И если да, то # как его отличить в названии страницы от уже имеющегося Александра Ивановича Введенского? Кстати, все пересказы (три штуки) сказок братьев Гримм ссылаются [[Служебная:Ссылки_сюда/Автор:Александр Иванович Введенский|на неправильного Введенского]]; возможно, есть и другие неправильные ссылки. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:05, 8 января 2026 (UTC) И в дополнение: не лучше ли тогда страницу однофамильцев назвать просто Александр Иванович Введенский, а отдельных авторов — «Александр Иванович Введенский (годы жизни)»? Раз уж они такие полные тёзки. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:08, 8 января 2026 (UTC) * 2035 — многовато, но он проходит как переводчик Гримм, см. [[ВТ:Не каталог авторов]]. Страницы-омонимы разводятся добавлением уточнением в скобках, см. как в Википедии: [[Автор:Алексанр Иванович Введенский (поэт)]]. Ссылки с названий сказок поправил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:53, 9 января 2026 (UTC) *:Спасибо. Тогда я создам страницу и поправлю по своему разумению другие. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:32, 9 января 2026 (UTC) == Категоризация некрологов== {{перенесено с|#Объединение новостных текстов из периодики}} Кстати, предлагаю категоризацию ''К:Некрологи по субъектам (?)|ФИО'', ''К:Некрологи по авторам|ФИО'', ''К:Некрологи по изданиям|Издание'', ''К:Некрологи по годам''... [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:31, 8 января 2026 (UTC) * Мне кажется это излишне. Как и большинство других подкатегорий для произведений с учётом жанра.<br>Я считаю, что оптимальны основные категории: по автору, изданию (для периодики), году, году перевода, теме, жанру.<br>Заморочитесь с созданием доп. категорий, и пользоваться этим будет хуже. Придется создавать подкатегории с некрологами для каждого нового журнала/газеты, кто-то уберет некрологи туда, не поставив категорию «Публикации в …», но тогда нельзя будет просто найти по пересечению категорий по изданию (см. ссылку ниже). Заниматься этим систематически и всегда никто не будет — появится хаос, с которым мучится администраторам. Авторов зачастую нет, если есть то некрологи перечисляются на странице автора в списке его публикаций. Да и они единичны обычно, редким числом авторов написано больше 1-2, пустые категории без перспективы роста не нужны. Пишутся в год смерти субъекта. Помещаются в категорию субъекта, я также указываю ссылку на его странице в разделе «См. также». Там и категоризовывать нечего, в [[:Категория:Некрологи]] 135 страниц.<br>Для поиска по пересечению нескольких категорий используйте «incategory», пример: https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=incategory:Некрологи+incategory:%22Публикации+в+журнале+«Русская+мысль»%22&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:02, 9 января 2026 (UTC) *:Ок, с авторами и пр. я увлёкся, но подкатегория "по субъектам", с распределением ФИО по алфавиту, думаю, вещь полезная. Это пока "всего-то" 135 страниц и то в их названиях фамилии субъекта не на первом месте, но стоит кому-то (даже мне) заняться размещением некрологов из газет и журналов, число страниц вырастет во многие разы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 06:53, 9 января 2026 (UTC) *:Посмотрел, что уже есть в категории [[:Категория:Некрологи|Некрологи]] (попутно все-таки создав подкатегорию [[:Категория:Некрологи по субъектам|...по субъектам]]) и обнаружил, что иногда встречаются памятные статьи — [[Две могилы/ВО 1893 (ДО)]], к примеру — посвящённые не кому-то одному, а сразу двум умершим. При этом привязка подкатегории к ФИО работает только для более ранней по алфавиту фамилии. Есть ли какое-нибудь решение или только "хирургическое" - разделить статью на 2 части? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:52, 9 января 2026 (UTC) *:* Давайте примем как две отдельные публикации в одной рубрике, вы их так разделили, друг на друга они не ссылаются. Разделил на отдельные страницы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:47, 10 января 2026 (UTC) == Объединение новостных текстов из периодики == Предлагаю безавторские новостные сообщения ТАСС и пр. (а также объявления о концертах и пр.) объединять в общие "номерные" статьи уже со своей внутренней структурой через == == и === ===, что в первую очередь позволит решить проблему слишком длинных названий, а кроме того подызбавит викитеку от, на мой взгляд, ненужной массы микростатей на 1-2 абзаца, где порой название немногим короче самого текста. Пока что таких "изгазетных" статей небольшое число, но в перспективе, учитывая бездонное число уже доступных сканов периодики... страшно подумать, что будет)) А так, микростатья [[Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она (Правда, 31.12.1955)]] перебазируется к своим соседям по времени выхода сюда: допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]], где будет одной из глав с внутренней ссылкой через решётку: [[../31 №365#Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она]]. А там хоть постранично, хоть в алфавитном порядке.<br> То же самое относится к распространённой в журналах XIX века рубрике "Смесь". [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]].([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:56, 6 января 2026 (UTC) * Что относительно больших по размеру заметок и анонсов? Если да, какой критерий по размеру? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:40, 6 января 2026 (UTC) * > ''допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]]''<br>Мне кажется, для таких страниц лучше подходит схема названия с изданием вначале: [[Правда/1955/№365 (31 декабря)/Анонимные заметки]]. Оглядка на поисковики не требуется, поскольку в этом варианте поиск заметки будет исключительно по контенту страницы, а не ее названию. Предлагается поместить анонимные заметки разных жанров, поэтому это не «новостные сообщения». Или использовать «сообщения», если это слово может обобщить жанры заметка и анонс, вроде по п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]] это так.<br>Схему с месяцем после номера, вроде «Правда/1955/№ 365 (31 декабря)», [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] [[У:Lozman|Lozman]], не знаю лучше ли. Если выпусков газеты за месяц масса возможно месяц должен быть в пути названия, как в вашем примере. С другой стороны такой вариант естественный, не вызывает недоумения что за цифра после слеш перед номером. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:58, 6 января 2026 (UTC) *:"что за цифра" - это дело привычки) если в руководстве прописать, вопрос сам по себе вскоре отпадёт) Но это только при помесячном разделении — не вижу тут другого варианта. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:51, 7 января 2026 (UTC) *:* Понятно должно быть и читателям и редакторам новым в данной теме, всем. Руководства читатели не читают. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:24, 7 января 2026 (UTC) *:*:Вообще-то меня уже устраивает и структура ''год/номер (день месяц)'', то есть без выделения месяца для газет - ведь это всего лишь названия ВТ-страниц, которые уже будут прикрепляться ссылками к перечням соответствующих номеров на погодовых страницах периодического издания. Тогда не придётся перемудрять с категориями: достаточно распределить подкатегории по примерному принципу: ''К:Правда (газета)'' >> ''К: Газета «Правда» по годам'' >> ''Публикации в газете «Правда» (1954)''. Где уже и для авторских статей место найдётся, и для анонимных, у которых надо будет ввести соответствующие подкатегории по жанрам (если моё предложение по ним будет принято): ''К: Спортивные новости в газете «Правда» (1954)''. В этом, кстати, ещё одна веская причина ставить заголовки безавторских статей или жанры "новостных" статей перед названием издания: в алфавитных списках категорий тогда будет удобоваримое распределение, а не один бесконечный список из статей на букву П: ''Правда/1918/№1 (3 января)/Берегись!/ДО'', ''Правда/1955/№ (дата)/Спортивные новости'' (и т.п.) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:55, 8 января 2026 (UTC) * При таком варианте он должен быть зафиксирован в руководстве. Поскольку заголовки страницы легко переименовать (викифицировать), текст перенести. Но это сломает ссылки на внешних сайтах, с Википедии, если таковые будут на исторические новостные события, даже если в заголовке изменён лишь один символ. При переименовании страницы остаются перенаправления, а тут их не будет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:14, 6 января 2026 (UTC) :* С одной стороны, это должно больше беспокоить редактора конкретной вики-страницы (в моём случае, когда я ссылался на некоторые ресурсы, а они потом либо исчезали, либо совершенно меняли структуру без возможности найти прежний текст, оставалось лишь разводить руками; а в ВТ поиск работает вполне), а с другой, пока новостных ВТ-страниц из периодики ещё сравнительно немного, надо, значит, ускорить вопрос с "мануалом". :* "Анонимные заметки" я бы всё-таки разделял: на новостные (они сообщают о прошедшем событии, постфактум, без какой-либо аналитики и более-менее сухо, если не считать идеологических оборотов и дифирамбов), рекламные анонсы и редакционные статьи (включая передовицы) с аналитикой и реакцией на события. Ещё можно выделить рецензии. Новостные заметки (и рекламные анонсы) короткие (или сравнительно короткие) в принципе - это к тому, каков критерий по объёму. В отличие от редакционных репортажей (от анонимного собственного корреспондента) с места событий. Кстати, новостные сообщения тоже можно разделить: на общественно-политико-экономические (новости, как таковые) ± официальная информация ("от ЦК КПСС и СМ СССР", награждения и т.п.); новости спорта; новости культуры; некрологи (?). Хотя это всё можно оформить и в виде разделов внутри статьи, но зато сократит потенциально излишний объём. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:42, 7 января 2026 (UTC) :** Предлагаете называть подстраницы не одним термином «анонимные сообщения» (или «… заметки»), а по разному в зависимости от жанра? Предлагаете список допустимых названий? Или на выбор участников? Предоставлять полный выбор участникам очень бы не хотелось. Бывают «вундеркинды»… Недавно с одним участником был спор, в результате которого он ушел из проекта. Он настаивал и массово категоризовывал художественные рассказы, сказки, анонсы, короткие новостные заметки и биографические очерки — в аналитический жанр «статьи»; утверждая, что в периодике публикуются только статьи и ничего иного. Я приводил ему много ссылок на материалы о классификации жанров журналистов и литературоведов, это полностью игнорировалось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:34, 7 января 2026 (UTC) :**:Я чуть выше изложил своё мнение уже с точки зрения категоризации газетных статей. "Анонимные сообщения" помимо того, что звучит слишком обще, а статьи вероятно будут громоздкими, список статей в соответствующих категориях завалится сотнями мало о чём говорящих читателю названий (теперь уже на букву А). И да, желательно разработать список допустимых названий. К примеру: :**:* Официальные сообщения (от органов власти, дипломатия и т.п.) :**:* Указы (награждения, назначения...) :**:* Военные сводки (во время войн. А по поводу сводок «От Советского информбюро» во время ВОВ надо что-то придумать общее, так как они действительно без изменений перепечатывались по всем советским газетам). :**:* Новости экономики :**:* Зарубежные новости :**:* Новости культуры :**:* Новости науки :**:* Новости спорта :**:* Объявления и анонсы :**:* Некрологи (в случае кратких сообщений) ::::Постоянные рубрики ("Смесь", "Их нравы", "Вокруг света" и т.п.) лучше оставлять под своими заголовками, которые у каждого издания могли быть свои (как "Пёстрый мир" в журнале "Вокруг света" или "БИНТИ" в "Наука и жизнь"). Что касается передовиц (их ставили на первой странице в самом начале и в советской печати они носили в основном агитационный характер), они, как правило, объёмные, поэтому их размещать следует отдельными ВТ-статьями с собственным заголовком + категория "Передовицы". Редакционные статьи (с комментариями, анализом, реакцией по поводу чего-либо - как уже пресловутая "Берегитесь!") также остаются самостоятельными. Некрологи с биографическими данными и перечнем заслуг - отдельными статьями. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:49, 8 января 2026 (UTC) :::::{{перенесено на|#Категоризация некрологов}} * Полагаю, здесь могут быть совсем иные решения. В СССР было множество как общесоюзных, так и региональных/районных/городских и т.п. изданий. Множество публиковало одни и те же тексты, особенно исходящие из ТАСС, АПН и других агентств, часто с редакторскими правками. Здесь же репертуарные расписания, официальные публикации, прогнозы погоды и много чего ещё. В таких случаях логично указывать источник информации, а не издание. И делать одну страницу для таких перепечаток с указанием источников в оглавлении страницы и размещением вариантов (если есть) тут же. Редактору ВТ легче найти место для указания нового источника уже имеющегося в ВТ текста, чем пользователю искать по полнотекстовому поисковику что-либо в блоках разнородной информации. И ещё нужно аккуратней отнестись к иерархии подстраниц, не размножая пустые сущности. Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура "Издание"/выпуск+дата (параметр редакции). Этого достаточно для размещения всех выпусков и всех оглавлений каждого выпуска. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:54, 7 января 2026 (UTC) *:Практика подразделения периодических изданий по годам здесь существует уже давно - например, страница [[Вестник Европы/1815]] создана в 2015 году и отлично гуглится, что позволяет найти содержание журнала за любой нужный год (хотя бы по имеющейся ссылке на скан). И помесячное разделение (для газет) - всего лишь следующий этап. Конечно при наличии ВТ-редакторов, желающих вплотную заниматься оглавлениями (дело это, считаю, не менее нужное и благородное, чем выкладывать сами тексты). Когда статей с оглавлениями кот наплакал, сойдет и структура ''Издание/выпуск+дата'', но надо смотреть на перспективу. Повторение же новостных текстов из разных газет не считаю большой проблемой, при том факте, что в ВТ не возбраняется и даже поощряется выкладывать разные варианты и редакции авторских произведений (пусть в них заинтересованы сугубо специалисты-филологи, ради предмета своего исследования и без того способные горы свернуть). А посмотреть ВТ-статью с готовым набором ретро-новостей за конкретный день может быть интересно и любому дилетанту, что вдруг заинтересовался определённым периодом или фактом истории. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 14:51, 7 января 2026 (UTC) ** > ''Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура «Издание»/выпуск+дата (параметр редакции).''<br>Нумерация выпусков периодики считается от начала года. Кроме этого есть «валовая нумерация» со дня основания издания, не зависящая от года, указывается в скобках после основного номера. См. п. 6.1.5 [https://normativ.kontur.ru/document?moduleId=9&documentId=7224 ГОСТ 7.4-95], [https://www.libex.ru/qna/tech/mag/ формат описания номеров]. В старых изданиях, не имевших ГОСТ, могла быть была иная нумерация. Например, в [[Вестник Европы/1815]] валовая нумерация по «частям», в других изданиях могла называться «тома» или иначе, в которых — выпуски с нумерацией от начала года.<br>Тоже [https://blog.rarenewspapers.com/numbering-an-issuehow-was-it-done в англ. периодике], где годы с основания издания называются «volume», и отмечается, что номерация по томам (volume) могла сбрасываться издателем, могло быть например два тома № 1. Поэтому включение года имеет смысл. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:08, 7 января 2026 (UTC) :::* Вестник Европы как раз имеет неглубокое вполне логичное дробление ссылок. Целый год (6 частей и 24 выпуска) формально сведены в один выпуск. Ни части, ни отдельные выпуски не имеют подстраниц, все оглавления растянуты на длинную страницу. Объём оглавлений в выпусках не слишком большой, навигация делается оглавлением страницы. Со страницы издания ссылки сразу на разделы по году. Ссылки на тексты по обычной схеме именования, с учётом вариантов и неоднозначностей. Это издание уже практически использует предложенную схему. Детали можно обсудить при обсуждении формулировки правил-рекомендаций. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:13, 8 января 2026 (UTC) :::*:>>''Объём оглавлений в выпусках не слишком большой'' :::*:Это пока они не выложены целиком (например, см. скан [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_013507593?page=319&rotate=0&theme=white части LXXIX] в НЭБ), но как только кто-нибудь озаботится "огласить весь список", мало не покажется)) Поэтому оглавления журналов естественно составлять не на все 20-30-100 лет издания, а только на весь год (но во всех подробностях и внешними ссылками (на НЭБ и пр.) в надежде, что когда-нибудь все тексты оттуда будут распознаны и выложены в ВТ). Тогда сразу б было видно, допустим, где были напечатаны продолжения многочастных публикаций и где их сканы искать, а в описании издания можно будет указать определённого редактора, отвечавшего за издание в тот или иной период. Аналогично и по газетам - распределим их номера по годам, но уже без общего оглавления за весь период (иначе придётся вернуться к "помесячному" принципу). ВТ-страница, посвящённая конкретному номеру (и с ним в названии), может быть либо в форме оглавления с ссылками и без, либо в виде текста с внутренним оглавлением (для малообъёмных номеров из раннего периода истории российских газет - как [[Санкт-Петербургские ведомости]] в 1720—1730-е годы, например). И самое главное: распределение по годам удобно для хронологической категоризации, чтобы избежать в перспективе многотысячной свалки в категории ''"Публикации в журнале «Вестник Европы»'' и т.п. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 13:33, 8 января 2026 (UTC) ::* Я не вижу принципиальных возражений, а предложенная система именования страниц резко снижает длину наименования. На странице издания размещается сетка по годам и номерам выпусков, даже столетняя история ежедневных выпусков вполне уместится на одну страницу, на ней же удобно пояснять изменения периодичности, перерывов выпусков и пр. Навигация по оглавлению или шаблону в шапке. Ссылка на выпуск ведёт на подстраницу "издание/выпуск", на нём располагается оглавление выпуска. В оглавлении выпуска ссылки на созданные страницы с текстами. Именование текстовых страниц - исходя из минимизации. Неподписанные и не имеющие неоднозначностей - по наименованию в выпуске. Имеющие указание источника - "наименование (источник)". Подписанные - "наименование (автор)". При появлении одноименных текстов - переименование с уточнениями, а страница без уточнения становится дизамбигом, так не теряются совсем прямые ссылки на тексты. При появлении одноименных текстов без подписей или с указанием источника - источник дописывается в статью, можно с якорем, ссылка на статью будет из разных изданий и выпусков (их может быть много с одним текстом). --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:57, 8 января 2026 (UTC) ::** Я потерял мысль в этой ветке, и затрудняюсь не то что возразить, а прокомментировать. Имеет ли это отношение к названию темы? Как я понял вы говорите о страницах с оглавлениями выпусков. Может это перенести в тему ниже? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:58, 8 января 2026 (UTC) ::* И в продолжение: нарисовал [[Участник:Egor/пример оформления издания Правда|сетку газеты Правда]] на 1917 год с разными периодами и номерами. Объём выпусков как раз на приличную страницу. Показанные в [[Правда (газета)]] сканы нужно будет проверять на соответствие оригиналам, но начинать вполне возможно и с имеющимися материалами. Ссылки на сканы и индексы на подстранице выпуска нет проблем, ссылки на отдельные сканы статей тоже, сами страницы выпусков с оглавлениями изначальной идентичности не имеют, это наше поле работы. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:45, 8 января 2026 (UTC) ::*:Размещенные вами на [[Правда (газета)]] ссылки на книжные издания годятся для раздела '''Библиография''', но никак не для полноценного раздела за 1917 года, который при полной расшифровке внешней ссылок по номерам место займёт уже немалое, а вся совокупность с 1912 и вплоть до 1991 года просто гигантское. Для чего и предлагается сетками и индексами номеров за каждый год заниматься на соответствующих страницах: Правда/1917; Правда/1918 и т.д., где для наглядности желательно распределить номера по месяцам и после числа номера указывать дату выпуска в скобках, разместив всё это в несколько столбцов. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:50, 9 января 2026 (UTC) :::* Видимо, мы говорим о разных вещах. На странице издания предлагается размещать только сетки годов и номеров выпусков, это совсем не гигантский объём. Никаких страниц по годам не нужно, это лишний переход. Навигация по годам легко организовывается табличкой в начале страницы издания. Оглавления выпусков (номеров) предлагается на подстраницах издания, соответствующих одному выпуску, это для большинства изданий достаточно большой список (разбитый по полосам), но тоже не гигантский. Из этого оглавления прямые ссылки на размещённые материалы издания, при этом в названии страницы материала совершенно не имеет смысла указывать какую-либо иерархию подстраниц, поскольку это самостоятельные материалы со своим наименованием. При неоднозначности названия - общий способ идентификации в наименовании страницы (в скобках). Пока же получается лишь искусственное удлинение наименований страниц, смысла в котором я не вижу. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:51, 14 января 2026 (UTC) :* Если вы говорите об отмене правила о редакциях с размещением «винегрета» из массы редакций одного текста на одной странице. То я против. Мне кажется, обсуждение этого не относится к данной теме (оффтопик), лучше обсуждать в отдельной теме. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:11, 9 января 2026 (UTC) ::* Что касается "винегрета", то вот это реальный винегрет: [[Короткие сообщения ТАСС, 1 января 1954]]. Без какой-либо осмысленной навигации, при этом многие ингредиенты будут и на многих других страницах многих других изданий… --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:39, 15 января 2026 (UTC) == Систематизация текстов из периодических изданий == В настоящее время существует двойное размещение статей, часть статей размещается непосредственно на страницы периодического издания [[Известия (газета)]], другие — [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]]. Хотелось бы иметь единую систему. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 4 января 2026 (UTC) * Нужно более глубоко разобрать все важные рекомендации: именование страниц статей периодики, единое или логически понятное обобщение выпусков, категоризацию и изданий, и самих статей, пока ощущение разброда довольно сильное. Удивление вызвало построение наименования статьи [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]], например, или включение статей периодики в годовые категории (вот где будет свалка...). В указанной странице Известий по дате статьи 1-ой страницы именовались просто по названию, а 4-ой страницы — уже как подстраницы выпуска. Наиболее логичной мне представляется структура Издание/выпуск/наименование статьи (автор, если есть)/признак (ДО,СО,ВТ). Размещение следует этой же логике. На странице издания сетка выпусков, на странице выпуска постраничное содержание по обычной нынче структуре размещения материалов: сверху-вниз и слева-направо. Категоризацию пока не готов более предметно обсуждать, надо разобраться более глубоко. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:42, 4 января 2026 (UTC) :* В связи с обсуждением предыдущей темы добавлю пояснение моей логики, логики пользователя. Для статей периодики более общим и связующим звеном иерархии в наименовании служит конкретный выпуск конкретного издания. Для выпусков - страница издания (или промежуточная - год выпуска). Для авторских произведений связующее звено — это наименование и автор, поэтому варианты изданий авторского произведения уходят на подстраницы. Разная логика построения наименований для разных типов произведений с моей точки зрения вполне понятна и оправдана. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 18:41, 4 января 2026 (UTC) * Тогда наверное на странице периодического издания нужно создавать словник по годам, затем для каждого года нужно создавать словник по выпускам, далее для каждого выпуска отдельную страницу с оглавлением статей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 20:06, 4 января 2026 (UTC) :* Всё зависит от издания. Ежедневные газеты 20 века, видимо, потребуют годичной сетки для удобства, триста+ выпусков/номеров с указанием дат дадут излишне большую простыню. Большинство же изданий влезут в одну страницу года+номера. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:45, 5 января 2026 (UTC) ::* А что мешает для ежедневных газет годичную сетку разделить на подстраницы с помесячными оглавлениями? 28—31 глав на месяц не такая уж большая "простыня") А возвращаясь к обсуждению систематизации текстов из периодики, на мой взгляд, структура по принципу "Издание/год/месяц/заголовок статьи" засовывает заголовок (как правило, сам по себе длинный) на самое дно, слишком громоздка и неудобна для пользователей. Такая структура названия (но без заголовка статьи) подходит только для вышеупомянутых погодовых или помесячных статей-оглавлений. При этом ссылку на уже существующий ВТ-текст с правдинской статьёй "Берегись!" достаточно будет разместить на подстранице [[Правда/1918/Январь]]. Аналогично со статейками за 1950-е годы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:41, 6 января 2026 (UTC) * На мой взгляд, названия вроде [[Известия (газета)]] должны предназначаться исключительно для информации об издании и годичной сетки, а такие как [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]] и вовсе следует переименовывать; начиная с [[Известия/1955]], а далее договариваться: полагаю, для газет лучше делать помесячно, а далее можно и по номерам — [[Известия/1955/декабрь/31]] (и даже [[Известия/1955/декабрь/31 №309]]), где уже и размещать оглавление. Кстати, для изданий-омонимов (как «Литературная газета», например) при подстраничном разделении годов чаще всего нет необходимости уточнять, какое или чьё именно это было издание — 1830-х (Дельвига-Сомова), 1840-х (Краевского-Кони-Полевого) или уже нынешнее, издающееся с 1929 года. Так как года не пересекались, хватит и просто [[Литературная газета/1830/..]] или [[Литературная газета/1929/..]]. Но если встретится случай, когда одноимённые издания выходили параллельно — например, журнал «[[w:Смена (журнал)|Смена]]», ленинградская газета «[[w:Смена (газета)|Смена]]» (а ещё была и смоленская!) — тогда уже надо будет уточнить. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:12, 6 января 2026 (UTC) * Предлагаю для препарирования (переименования) страницы с номерами из газеты [[Санкт-Петербургские ведомости]], что я выкладывал год назад. Они удобны тем, что там нет еще авторских и редакционных статей, а одна сплошная сводка новостей с разделением на источники и рубрики). С годами вроде бы решили ([[Санкт-Петербургские ведомости/1728]] и т.д.). Как быть дальше, давайте уже выработаем консенсус. Согласно ему всё и переименую. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:25, 7 января 2026 (UTC) == Правило для названий безавторских статей из периодики == Здравствуйте! Предлагаю добавить в [[Справка:Руководство по размещению текстов]] правило, что в названиях редакционных и новостных статей, взятых из периодических изданий, нужно указывать название последних (а также при необходимости год и номер). Например [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]]. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:54, 30 декабря 2025 (UTC) : Это правильно. Чтобы уже из названия было более-менее понятно, что это такое. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:07, 30 декабря 2025 (UTC) :Мне намного удобнее формат подстраниц, например [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]]. Ссылки на подстраницы намного проще оформляются ссылками типа <nowiki>[[/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии/]]</nowiki>, плюс в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты. [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:22, 30 декабря 2025 (UTC) :* Ранее [[У:Lozman|Lozman]] [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] именование страниц для анонимной не-художественной и новостностной периодики, кстати в связи с публикациями участника Bolo1910. К авторским и художественным предложение не применимо и на них действуют текущие правила именования.<br>Некоторые сложности, они есть для каждого из вариантов: а) Поисковики сокращают названия до ~50 символов, Яндекс до ~43. Названия у которых впереди указано издание будут обрезаны до полной потери названия или потери узнавания, [[Викитека:Форум/Архив/2025#c-Vladis13-20250617232600-Vladis13-20250615215900|примеры]]. б) Напомню, что название передаёт суть текста или какую-то его интригу; важно оно, а не издание и датировка. б1) Текущая схема именования страниц ([[ВТ:Версии текстов]]) необходима, поскольку произведение могло публиковаться в разных изданиях, включая периодику. Корнем дерева является название произведения, страница с которым содержит список редакций, ветвями — редакции. б2) Обратное дерево от одного издания невозможно. По сути, в предложении путается дерево редакций и [[w:навигационная цепочка]]. Если у приведенного примера [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]] обнаружится издание в другой редакции или газете, как вы отразите это в названии? Будете называть в разнобой, переименовывать все? С такой схемой не будет работать механизм ссылок на редакции встроенный в шаблоны. Напомню, что правило должны учитывать и периодику в ДО, а значит запросто могут быть две редакции для одного издания (ДО и ВТ). б) Даты в заголовках указываются в сокращённом формате ДД.ММ.ГГГГ, предлагались варианты вроде «/1893/№ 2/». Дату и месяц прописью там указывать совсем излишне. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:08, 30 декабря 2025 (UTC) :*:Вот новый вариант: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]. Получилась довольно громоздкая ссылка: <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]</nowiki>. Возможно кто-нибудь знает, как убрать повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин» из этой ссылки? [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 16:44, 30 декабря 2025 (UTC) :*:* [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия, 31.12.1955]], [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия 1955 № 309]]? Вариант по пред. обсуждению: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия/1955/№ 309]]. Часто и обычно периодическое издание в названии сокращают до аббревиатур, вроде [[Любовь Гете и Шарлотты фон-Штейн по этюду Г. Брандеса/ВИЛ 1893 (ДО)]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:55, 30 декабря 2025 (UTC) :*:*:Наиболее удобен вариант [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)]], который позволяет создавать ссылки типа <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|]]</nowiki> без необходимости вставлять повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин», движок сам вставляет это повторение: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]].<ref>[[w:Википедия:Как править статьи#Ссылки, URL]]</ref> [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:05, 5 января 2026 (UTC) :* > ''в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты.''<br>Для обратных ссылок существуют параметры ИСТОЧНИК, СОДЕРЖАНИЕ и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:11, 30 декабря 2025 (UTC) * Согласен. Для изданий у которых оригинал в совр. орфографии "(СО)" не указывать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:27, 30 декабря 2025 (UTC) *:Это само собой. И сокращать слишком длинные заголовки: ранее мной переименованный в [[В прочном союзе со всеми странами демократического лагеря/Правда 1954 №2]] можно смело переделать и в [[В прочном союзе со всеми странами.../Правда 1954 №2]], и даже в [[В прочном союзе со всеми.../Правда 1954 №2]] (но не до абсурда). А идея с названием ВТ-статьи, где сначала издание+дата, а потом уже заголовок, мне сразу не понравилась: заголовок всегда первичнее, даже в сокращённом виде. Только надо дополнительно договориться, как быть с двух и более сложными названиями изданий (как [[Санкт-Петербургские ведомости]] или [[Екатеринославские епархиальные ведомости]], например). [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 17:14, 30 декабря 2025 (UTC) *:* Последнее можно сократить так: «Екатеринослав. ЕВ» или «Екатериносл. епарх. вед.», при использовании «ЕВ» на странице должна быть расшифровка сокращения. «ЕЕВ» может вызвать путаницу (Екатеринославские, Енисейские, Екатеринбургские епархиальные ведомости). Санкт-Петербург традиционно и официально сокращается до СПб. Если название влезает в техн. [[Справка:Руководство по размещению текстов#cite note-4|требование]] можно и не сокращать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:14, 30 декабря 2025 (UTC) * А как ищут поисковики такие страницы? Гугл не показывает статью из Правды ни по названию, ни по подстранице. И почему издание указывается подстраницей, а не в скобках за названием статьи? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 13:34, 3 января 2026 (UTC) ** Поисковики находят новые страницы по ссылкам. Когда внешних и внутренних ссылок на страницу нет, это критически сказывается на ее индексировании и ранжировании в выдаче поисковика (она там может не выводится, даже если индексирована). Для владельцев сайта есть возможность добавить его в [https://www.google.com/search?q=аддурилка+гугл аддурилки] для ускорения индексации, но мы не владельцы. Категории [https://www.google.com/search?q=site:ru.wikisource.org+Категория:+«Правда» вроде] индексируются, поэтому категоризация по жанру/теме/годам/автору и и т. п. увеличит шансы что читатель найдет страницу. Многих страниц Викитеки нет в поисковиках многие годы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:12, 3 января 2026 (UTC) ** Чтобы работал механизм определения наличия редакций, например: [[Пятистопные ямбы (Гумилёв)/Аполлон 1913 (ДО)]].<br>Символ слэш «/» в названии (пути к файлу) страницы разделяет сущности на подпространства. — Есть произведение (название документа), есть ветки его редакций и его части. В варианте [[В стране мантильи и кастаньет. Путевые наброски А. Н. Бежецкого Спб., 1884 г (Русская Мысль 1884 № 11)/ДО]] смешивается название и версии (версия не является названием), отсюда будет путаница. Необходимо разделять слэшем, который не мешает, но очень помогает.<br>Название неразрывно связано с фамилией автора (даже если оно не указано для анонимности). Вместе это уникальный идентификатор. Тогда как редакция, год и издания тоже отдельный цельный идентификатор.<br>Кстати, также на Викиданных: есть элемент класса «литературное произведение» (со свойствами «название» и «автор»), и есть отдельные связанные элементы «версия или издание» (с изданием и датировкой). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:22, 3 января 2026 (UTC) ::* Ну давайте разберём ситуацию со статьёй «Берегитесь!». По изложенной логике получается, что могут существовать разные тексты с таким названием, отличающиеся только именем подстраницы. То есть не авторские варианты, а совершенно различные тексты. Логика полностью утрачивается, вместо неоднозначностей (с авторами или источниками анонимных произведений) мы получаем необходимость создания статей-списков. Да и в случае одного автора создание подстраниц вариантов страдает тем же логическим противоречием. В моём конкретном случае это стало пока нерешённой проблемой по поэме Некрасова "Кому на Руси жить хорошо", имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской. Куда в общем случае помещать списки вариантов одного произведения (если общая страница занята каким-то вариантом, убирать его в подстраницу? или давать предисловие/комментарий к тексту со ссылками на варианты, как делают редакторы печатных изданий?). Про разные произведения с полностью одинаковым наименованием (как статья Берегитесь!) я уже проблему описал. Общая логика наименований разваливается на глазах. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 07:43, 4 января 2026 (UTC) ::** Не понял проблемы с [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]].{{pb}}> ''«Кому на Руси жить хорошо», имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской''<br>Вы не дали ссылку. Чтобы не обсуждать сферического коня в вакууме, предполагаю [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]]. Но там я вижу только 2 редакции ВТ и ДО. Там беда, поскольку именно что не соблюдалось руководство разведения редакций. Кто-то налепил в ссылку каждой главы оглавления отдельную редакцию. Можно пособолезновать читателям.<br>Там необходимо на [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]] сделать список редакций, сделать подстраницы с ними, вроде [[Жизнь и приключения Робинзона Крузе (Дефо; Ланген)]] и далее по руководству. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:31, 4 января 2026 (UTC) :::* Попробую ещё раз. Название страницы "Берегитесь!". Различных текстов с таким названием (и в целом иных названий статей) может существовать неограниченное количество. И если оформление вариантов изданий произведения автора подстраницами ещё можно логически понять, они связаны между собой наименованием и автором, то статья "Правды" своим наименованием не связана ни с чем, так что и поисковики её игнорируют. Выше в новой теме форума я изложил логику именования статей периодики, разброс мнений высокий.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:03, 4 января 2026 (UTC) :::** Я опять не понял. Возможно вы говорите о разных произведениях, с названиями-омонимами, иначе говоря, разных текстах названных одинаково? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:00, 4 января 2026 (UTC) :::** Поисковики ничего не игнорируют по названиям. Они сравнивают контент. При его дубликации пессимизируют ранжирование в поисковой выдаче. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:14, 4 января 2026 (UTC) :::* Что касается Некрасова, то структура этого произведения не имеет авторского варианта, есть несколько мнений редакторов разных изданий. Для пояснений требуется развёрнутый комментарий, который к текстам непосредственного отношения не имеет, и место его не вполне определяется в рамках Викитеки, как и характер авторства этих мнений редакторов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:08, 4 января 2026 (UTC) :::** Я не вижу по ссылке никаких изданий и мнений редакторов. Там проблема что вообще нет никакого источника и указания об издании. Не понимаю о чём речь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:25, 4 января 2026 (UTC) :::::* По какой ссылке? То, что сегодня размещено, не имеет ни достоверного источника, ни обоснования размещения именно этого варианта. В 15-томном ПСС 1980-х годов поэме посвящён отдельный том, вариантов и комментариев в нём в 2 раза больше, чем "основного" текста в редакции этого издания. Варианты Чуковского и Сакулина 1920-х, вариант 3-х томного "ПСС" 1967 года, вариант 15-томного ПСС, который был мною принят за основное издание при размещении текстов (работы с вариантами и комментариями вообще не начинались). Мнения исследователей и редакторов о составе и структуре поэмы по-прежнему различны, это одно из самых сложных произведений с точки зрения достоверности и обоснованности размещённых текстов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:15, 5 января 2026 (UTC) :::::** > ''По какой ссылке?''<br>Вы не привели ссылку о чем говорите. Я предположил ссылку и привел ее выше, но там 2 редакции ДО и ВТ, но вы говорите что выложено несколько редакций, значит ссылка не та. Но вы ссылку не опровергли и другой не привели. Теперь спрашиваете какая ссылка. Я вас не понимаю. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:28, 6 января 2026 (UTC) == БСЭ2 == {{перенесено на|Викитека:К удалению#БСЭ2| [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:27, 30 декабря 2025 (UTC)}} <small>Для бота: 04:33, 30 декабря 2025 (UTC)</small> == Обычный текст (не список) в две колонки == Здравствуйте! А возможно ли сделать этот [[Посвящаем эту прозу — Горкомхозу (Ваня Тамаринский)|фельетон]] в две колонки, как в источнике? Он был написан как рифмованное стихотворение, но напечатан в виде прозы с короткими абзацами, в результате чего при отображении одной широкой колонкой восприятие стало несколько не то. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 22:32, 18 декабря 2025 (UTC) : Можно просто сделать таблицу из 2 столбцов по 50%. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:38, 19 декабря 2025 (UTC) * В основном ПИ сайта текст приводится без разделителей. Не смотря на то что в печатных издании он мог верстатся с делением на колонки и страницы (колонки энциклопедий и газет, страницы печатной книги) из-за техн. ограничений издания. К тому же, отображение с колонками имеет техн. проблемы.<br>Поменял css-стиль на "text", сужающий текст на широких экранах. По факту это проза. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:25, 19 декабря 2025 (UTC) *:Спасибо большое! [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 18:25, 19 декабря 2025 (UTC) == Опечатка в вики-ссылки == Какая-то проблема с отображением шаблона {{tlp|опечатка2}} для опечатки в вики-ссылке вот здесь [[Дифференциальные резольвенты алгебраических уравнений высших родов (Лахтин)]] и здесь [[Дифференциальные резольвенты алгебраических уравнений высших родов (Лахтин)/ДО]]. Или я просто не понимаю, как это правильно использовать? — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 18:40, 18 декабря 2025 (UTC) * Поправил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:34, 18 декабря 2025 (UTC) * На [[Страница:Лахтинъ Л. К. Дифференцiальныя резольвенты алгебраическихъ уравненiй высшихъ родовъ.pdf/417]] ссылки с этим шаблоном остаются сломаными. Проблема в том, что шаблон в ПИ Страница также добавляет [[:Категория:Опечатки]]. Если он поставлен внутри ссылки, то ломается её отображение. Решением вижу: игнорировать ошибку в ПИ Страница или убрать эту категоризацию. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:34, 18 декабря 2025 (UTC) ** Вы можете вынести шаблон за ссылку. Ссылку делать на названиях, без номеров параграфов. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:52, 19 декабря 2025 (UTC) ::* Я попробовал через {{tlp|опечатка}} с параметром <code>nocat=</code> [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Лахтинъ_Л._К._Дифференцiальныя_резольвенты_алгебраическихъ_уравненiй_высшихъ_родовъ.pdf/417&diff=5678533&oldid=5678249] — помогло. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 13:15, 20 декабря 2025 (UTC) ::** Добавил поддержку в {{t|опечатка2}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:53, 20 декабря 2025 (UTC) == Косяк отображения == На [[Сказания иностранцев о Московском государстве (Ключевский, 1866)|этой странице]], там где включается страница [201], почему-то отображается „-->“, хотя ни на предыдущей, ни на следующей странице лишних знаков нет. Не помогло переписывание вручную части текста в этой области на обеих страницах, ни повторная уборка текста в шаблон {{ш|ВАР}}, ни неоднократные нулевые правки на включаемых страницах. Что это может быть и что с этим делать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:34, 16 декабря 2025 (UTC) * [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Сказания_иностранцев_о_Московском_государстве_(Ключевский,_1866).pdf/204&diff=prev&oldid=5678046]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:17, 17 декабря 2025 (UTC) *:Спасибо! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:56, 17 декабря 2025 (UTC) == Содержания журналов == Здравствуйте! Мне близка идея активнее использовать платформу Викитеки для размещения содержаний русскоязычных журналов (да и других периодических изданий), в том числе советских, что наверняка окажет большую помощь при составлений авторских и тематических библиографий, не говоря уже о том, что это послужит указателем источников новых текстов для ВТ (при наличии ссылок на сканы). Но сразу хотелось бы узнать, есть ли тут какие-то ограничения для статей о журналах по году издания и пр.? Если не ошибаюсь, содержания не являются объектом защиты авторского права? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:07, 15 декабря 2025 (UTC) * Список содержания относятся к п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]], поэтому не являются объектом АП. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:57, 15 декабря 2025 (UTC) * У многих журналов Викитеки есть подстраницы с содержаниями номеров, например: [[Вестник Европы/1873]]. [[:Категория:Содержания выпусков журналов по годам]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:01, 15 декабря 2025 (UTC) * При наличии скана хорошей альтернативой может быть размещение содержания в одноимённом поле страницы индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:04, 15 декабря 2025 (UTC) *:* Спасибо! Я и имел в виду подстраницы с содержанием номеров, но чаще там либо совсем "конь не валялся", либо указаны лишь отдельные публикации. Для меня же оптимален полный, постраничный вариант оглавления, как, например, здесь: [[Русская_мысль/1904]] либо [[Морской сборник/1848]]. На счёт же страницы индекса, одно другому не помешает, думаю. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:02, 15 декабря 2025 (UTC) *:** При наличии скана, чтобы не дублировать, можно вычитывать страницу скана с содержанием, трансклюзируя её потом куда надо. Например: [[Страница:Революция и церковь №2.djvu/48|страница оглавления]], [[Индекс:Революция и церковь №2.djvu|её трансклюзия в индексе]]. У Морского сборника дублируется: [[Морской сборник/1848]] и [[Индекс:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf]] ← [[Страница:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf/2]] (след. страницы оглавления не вычитаны). Др. примеры с трансклюзиями: [[Индекс:Революция и церковь. №6-8.djvu]], [[Индекс:Сказания князя Курбского. Ч. 2 (1833).djvu]], [[Индекс:Вестник Европы (1868, т. 3).djvu]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:51, 15 декабря 2025 (UTC) * Текст содержания не должен защищаться авторским правом. Вопрос лишь том как сообщество отнесётся к добавлению содержаний. Например, мне эта идея тоже близка. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 13:41, 24 декабря 2025 (UTC) * Лично мне больше нарвится содержание на страницах или подстраницах журналов. Тут ты не ограничен в формате и орфографии. Можно расшифровать авторов. Викисклад привлекать не надо. Можно давть ссылки на страницу скана в интернете (конечно, если сайт позволяет). Шаблоны для сайтов больших библиотек уже готовы — {{tl|GBS}}, {{tl|РГБ}}, {{tl|РНБ}}, {{tl|HT}} и пр.. А конь не валялся, потому что этим занимаются единицы. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:22, 26 декабря 2025 (UTC) * Albert Magnus, если вы готовы этим заняться, то, как говорил товарищ Бендер, «пилите, Шура, пилите!» -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:24, 26 декабря 2025 (UTC) * Это хороший проект, его бы оформить именно как проект, чтобы собрать все идеи и рекомендации воедино, сделать единый список, всё это пригодится.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:29, 3 января 2026 (UTC) :* Посмотрел заготовки для Вестника Европы 1802 года, там идентификаторы РГБ неактуальные, это тоже дополнительная сложность. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:56, 3 января 2026 (UTC) == Автор? == Откуда известно, что автор «[[Паноптикум (Ходасевич)|Паноптикума]]» — Ходасевич? На девятой странице [https://bluemountain.princeton.edu/bluemtn/?a=d&d=vozrozhdenie19370327-01&e=-------en-20--1--txt-txIN------- указанного номера] много материалов, но Ходасевичем подписана только критическая статья с интересным заголовком „ХУ-ый легіонъ“ (похоже, у них в кассе не было ижицы — к вопросу о традиции набора римских цифр: латинница у них была, но они её почему-то не использовали!). Колонка «Паноптикум» вообще не подписана, хотя написана очень живо и убедительно, лучше, чем остальные материалы на этой странце — можно поверить, что это Ходасевич, но этого ведь недостаточно… Как можно подтвердить авторство? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:35, 12 декабря 2025 (UTC) * В поисковике не нахожу этой заметки, не говоря о наличии её атрибуции в авторитетном источнике (АИ). Ходасевич что-то писал о Пушкине, [https://old.bigenc.ru/literature/text/v/4695107 БРЭ]: «Ав­тор … сб. ста­тей „О Пуш­ки­не“ (1937)», как раз в тот год. С другой стороны, это была 100-летняя годовщина смерти Пушкина, на с. 14 большая колонка «Пушкинские дни» с чествованием памяти в городах Европы. Про него тогда многие писали. И статья Ходсевича «ХУ-ый легіонъ» отделена рамкой. Сама колонка выделена, включая следующую заметку о др. персоне, оформленой в таком же стиле и тоже с цитатой стихотворения. Под этой колонкой подпись «Гулливеръ.». Мне кажется, автор он, а не Ходасевич — за это говорит отделение заметок рамкой и их стиль. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 04:13, 13 декабря 2025 (UTC) *:В Гугле по запросу "гулливер псевдоним эмигранта возрождение" выясняется, что Гулливер — совместный псевдоним Ходасевича и Нины Берберовой. Наверно, будет правильным создать страницу автора для этого псевдонима? А по поводу этой колонки мне кажется, что она написана всё-таки именно Ходасевичем: не хочу утверждать, что уверенно по стилю отличу Ходасевича, Берберову или их друг от друга, но её как-то очень, на мой взгляд, [[Перед зеркалом (Ходасевич)|характеризует]] «Это я, тот, кто каждым ответом // Желторотым внушает поэтам // Отвращение, злобу и страх». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:07, 13 декабря 2025 (UTC) *:* Есть научные статьи, с дискуссией и анализом публикаций, насколько как тот или иной текст атрибутировать по авторству. Внес инфу в статьи Википедии, [https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Ходасевич,_Владислав_Фелицианович&diff=150628896&oldid=149563066 АИ там]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:00, 14 декабря 2025 (UTC) *:* Думаю, страница псевдонима не нужна. Поскольку публикаций кроме этой у нас нет, и вряд ли предвидится — перешли ли публикации Берберовой в ОД. Сделал подраздел: [[Автор:Владислав Фелицианович Ходасевич#Под псевдонимом «Гулливер»]], можно ссылаться туда если понадобится. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:02, 14 декабря 2025 (UTC) *:*:Спасибо, получилось хорошо и в Википедии, и здесь. А на странице автора где лучше поставить тег references? Наверно, до раздела "Неразобранные произведения"? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:17, 14 декабря 2025 (UTC) *:*:* На странице Ходасевича «примечания» ведь есть.<br>Вообще, я считаю, что примечания лучше ставить в самом низу, перед категориям и нижними шаблонами (лицензия, навигация). Поскольку иначе они мешают, сбивают с просмотра контента — списков произведений и ссылок. В то же время они остаются доступны, всплывая при наведении курсора на маркер сноски. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:59, 14 декабря 2025 (UTC) * Есть авторитетный источник — Словарь Масанова. Статья [https://feb-web.ru/feb/masanov/map/0.htm Гулливер] однозначно указывает, что этот псевдоним в «Возрождении» 1927—1940 годов принадлежит [[Нина Николаевна Берберова|Берберовой]] и [[Владислав Фелицианович Ходасевич|Ходасевичу]]. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:46, 1 января 2026 (UTC) *:Спасибо, можно считать точно установленным. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:12, 1 января 2026 (UTC) * Если Берберова, тогда срок АП не истёк, придётся удалить, к сожалению. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:35, 1 января 2026 (UTC) *:Грустно, конечно, а что делать? И придётся срочно подыскивать замену в «Тексты на сегодня» на заглавной странице. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:57, 1 января 2026 (UTC) == Автозаполнение полей страниц Индекс: == В английском Wikisource при создании нового индекса могут автоматически заполняться многие поля — заглавие, автор (без викиссылки, конечно), год и место издания, издательство... Для этого нужно, чтобы на Викискладе описание файла было оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>[[commons:Template:Book|Book]]}} с заполнением соответствующих полей. Сложно ли технически перенести эту возможность в русскую Викитеку? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:07, 3 декабря 2025 (UTC) * Там используется подгрузка из викиданных, как и в "book" викисклада. Функционал такой [[Модуль:Index template|вносился]], [[Модуль:Index data|но]] не был доделан, непомню почему.<br>Он не так удобен как может показаться. Требует указания ID элемента викиданных издания, этот элемент надо создавать вручную и он больше нигде не будет применяться. Обычно проще и быстрее заполнить несколько строк напрямую на странице индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:10, 4 декабря 2025 (UTC) *:С файлом заведомо без элемента Викиданных — только что загруженным — в английском проекте все данные считались, как надо. [[commons:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Вот с этим]] файлом. Даже ссылку на страницу автора сразу делает (она у них тоже есть), потому что автор оформлен как Creator:. И что титульный лист на третьей странице файла. Наверно, они что-то подкрутили у себя. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 4 декабря 2025 (UTC) *:* В этом примере не используются викиданные, поскольку все данные вы указали в шаблоне, включая 3-ю страницу файла. [[Индекс:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Индекса]] для этого файла сейчас не существует. Поэтому этот пример — не пример. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:55, 4 декабря 2025 (UTC) *:*:Об этом я и говорю: если правильно оформить шаблон на Викискладе, то в английском викисорсе заполнятся поля, и нет необходимости оформлять для одного раза запись в Викиданных. Отчасти это я из-за лени: в Викиданных сложно: отличается запись для книги как таковой (произведения) и разных изданий, а объяснения там недостаточно понятные для меня. Нет, если сюда это перенести трудно, то я не настаиваю, конечно. Но мне кажется, что на Викисладе в любом случае желательно бы указывать подробные данные о книгах (и журналах), и я собираюсь и дальше так делать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:16, 4 декабря 2025 (UTC) *:*:* Я вас не понимаю. Этот файл не используется и не может использоваться для индекса в англ. викитеке, поскольку он на рус. языке. И в викитеку технически не могут передаваться данные из шаблона или страницы другого проекта. Приведите ссылку на индекс в англ. викитеке где что-то заполнилось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:24, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:Возможно, я тоже не понимаю, чего именно вы требуете для эксперимента. Вот [[:File:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|файл на английском]], теоретически годный для английской викитеки, без элемента в Викиданных и пока без индекса в англ. Wikisource. Попробуйте там создать на его основе индекс и увидите, как данные о нём заполняются «сами». Как это происходит, я не знаю. [[:en:Index:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|Вот ссылка]] — просто <s>добавьте воды</s> пройдите по ней, нажмите там ''Create'' (поля заполнятся; откуда? — Не знаю, но точно не из Викиданных, потому что там нет элемента для этого файла). Проверено, что если на Викискладе описание файла не оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>Book}}, то автозаполнения не происходит. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:20, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:* Спасибо за ссылку. Как там вверху написано, для заполнения используется [https://en.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Gadget-Fill_Index.js гаджет], включён всем по умолчанию.<br>Он подгружает страницу файла (шаблон на ней) через запрос к web API из JS браузера, обходя так ограничения сайта. Викиданные не использует.<br>Можно попробовать скопировать к нам. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:48, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:*:Да, надо было мне быть внимательнее и читать, что написано в начале страницы индекса! Я не читаю, потому что мне кажется, что я и так знаю, что нужно. *:*:*:*:Если не трудно, скопируйте сюда, пожалуйста. Мне кажется, это удобно. Всё, что может сделать машина (или код), нужно поручать машине, если у неё это получается не хуже, чем у человека. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:18, 6 декабря 2025 (UTC) == Случайная страница == Нажатие на ссылку «Случайная страница» практически во всех случаях выводит на подстраницы словарей или энциклопедий или же на страницы пространства Страница: потому, вероятно, что они составляют подавляющее большинство страниц Викитеки. Наверно, лучше поставить вместо неё ссылку [[special:RandomRootpage]]: она даёт результаты, которые и ожидает увидеть человек, нажимающий на ссылку «Случайная страница». --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:11, 28 ноября 2025 (UTC) :на en.wikisource "случайная страница" сейчас вообще разведена на три кнопки: случайный индекс, случайное произведение и случайный автор. и это действительно помогает влиться, - видишь, как примерно должно выглядеть то, что ты делаешь, где какие шаблоны применяются. к тому же так намного проще найти решение какой-то специфической проблемы оформления. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 05:09, 29 ноября 2025 (UTC) == Шаблон {{ш|Обавторе}} == Параметр НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ допускает не больше одного значения, или же способ ввода множественных значений не задокументирован. К примеру, [[Автор:Сергей Константинович Богоявленский]] публиковался, в том числе, и под псевдонимом {{ы|Л. Б. Афанасьев}}, и с его страницы хотелось бы дать ссылку не только на [[Богоявленский]], как сейчас, а ещё и на [[Афанасьев]]; возможно ли добавить в шаблон разрешение указывать несколько неоднозначностей? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:40, 28 ноября 2025 (UTC) * Нет, добавление в параметр поддержки нескольких значений техн. сложно и вызовет путаницу. Есть шаблон {{t|не путать}}. Еще можно просто не добавлять ссылку, если использование фамилии редкое и спутать сложно. Ещё можно скопировать сюда [[w:Шаблон:Однофамильцы]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:35, 29 ноября 2025 (UTC) *:Шаблон «Однофамильцы» в Википедии хорош, и здесь он был бы кстати. Особенно если он будет выглядеть так же, как результат параметра НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ и отображаться прямо над ним. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:32, 29 ноября 2025 (UTC) *:* [[w:ВП:Правьте смело]]. Сейчас тот шаблон перевели на модуль, [https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Шаблон:Однофамильцы&diff=next&oldid=95976678 версия без модуля] на базе [[w:Шаблон:Другие значения]] + [[w:Шаблон:Другие значения/фамилия]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:22, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:А разве в подобных случаях не импортировать положено, чтобы сохранять историю? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:48, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:* Межпроектный импорт не работает, если вообще когда-то работал. Просто в комментарии к правке ставьте ссылку на источник. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:50, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:*:Хорошо, попробую при случае. Я в шаблонах разбираюсь не сильно, но заметил, что они заточены под Википедию: ищут фамилию — строку символов до запятой, в частности. У нас так не принято. Интересно, двойная фамилия через дефис будет шаблоном восприниматься как одно «слово»? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:12, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:*:* Удалите лишнюю логику. А проще скопировать {{t|не путать}}, заменив поясняющий текст текстом из шаблона ВП. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:28, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:* Кстати, помню как один админ в ВП лет 10 назад, при отсутствии возражений от других, лишил участника флага «патрулирующий» за копирование абзацев текста с одной статьи в другую. Мол, не указал источник, нарушил авторские права другого участника Википедии. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:56, 29 ноября 2025 (UTC) Шаблон {{ш|однофамильцы}} готов и задокументирован. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:33, 30 ноября 2025 (UTC) == Неточные ссылки == Попалось мне случайно [[Два миросозерцания (Нордау)/ДО|эссе]] с lib.ru, ссылающееся на журнал [[Вестник иностранной литературы]], № 6 за 1896 год. Там было много опечаток, некоторые из которых очевидны и похожи на ошибки распознавания, другие — менее очевидны. В НЭБ этот номер (и многие другие) есть, но в нём нет этого произведения, и в нём поиском не обнаруживается ни имя автора, а строка ''воззр'' попадается 4 раза, но произведение по ней не находится тоже. Конечно, можно предположить опечатку 5/6/9 и посмотреть №№ 5 и 9 за 1896 год и № 6 за 1895 год (сделано; тоже безрезультатно) Все номера журнала смотреть лень (впрочем, четыре просмотренных номера теперь есть на Викискладе). В других языках это произведение не упоминается. В поиске по интернету найти тоже не получилось. И что делать в таких случаях? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:15, 28 ноября 2025 (UTC) * А в чём вопрос? Что делать в каких случаях? <s>На [[Вестник иностранной литературы]] ссылка не на скан, а на версию в совр. орф.; лучше найти скан и сделать на его ссылку основной.</s> [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:23, 29 ноября 2025 (UTC) *:Когда неизвестно, в каком номере на самом деле была публикация, скан найти непросто. Потому что и номер может оказаться не тем, и год, и даже оба. Это мне не хочется думать, что и журнал назван неправильно... И первоисточник (немецкий?) найти у меня не получается. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:25, 29 ноября 2025 (UTC) *:* Я кидаю строку в [https://www.google.com/search?q=%22Нордау+въ+Neue+Freie+Presse%22&num=10&udm=36 Google Books]. Там очень большая база распознанных книг, часто находятся. Но не в этом случае. Лучше заключить строку в кавычки, для строгого поиска. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:36, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:Да, не ловится. Даже с редким словом «мударрис». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:38, 29 ноября 2025 (UTC) *:** Ещё [https://yandex.ru/archive/search сервис Яндекса] [https://yandex.ru/archive/about «Поиск по архивам»] появился, в конкуренцию Google Books. Там этого очерка тоже нет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:46, 3 декабря 2025 (UTC) *:**:Значит, остаётся только по возможности просматривать вручную разные номера «Вестника». Но это долго и неблагодарно. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:42, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:По строке "Нордау въ Neue Freie Presse" в гугле не ловится ничего, даже этот текст в Викитеке. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:41, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:* И на lib.ru не находится... вообще в гугле текст не индексирован. странно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:04, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:*:У меня возникает опасение, что оригинального текста такого вообще не существует. А может, и перевода. И по стилю это не перевод, а изложение: про Нордау в «Neue Freie Presse» там говорится в третьем лице. И автор изложения тоже неизвестен... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:48, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:*:* Обычный перевод в форме очерка, со встроенным обзором-примечанием. В современных СМИ почти все новости о иностранных публикациях такие, [https://naked-science.ru/community/1139025 случайное навскидку]. Ну или с диалогом, вроде: международно встретились политики, потрындели такие и такие слова (цитаты). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:58, 3 декабря 2025 (UTC) * Оглавления в помощь. Но у дореволюционных журналов была с этим проблема. В номере журнала часто было несколько блоков с отдельными оглавлениями, которые надо искать не пойми где-то. Ещё может быть несколько разных блоков с отдельной необъяснимой нумераций. ... В данном номере что-то такое, в файле 420 страниц, [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_011573207?page=289&rotate=0&theme=white с. 145] следует после 288, а по [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_011573207?page=3&rotate=0&theme=white оглавлению] должна быть c. 193, и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:47, 29 ноября 2025 (UTC) *:Для оглавлений всё равно придётся скачивать по одному номеру и искать. Впрочем, я так и делаю обычно. Что же до Наполеона, то это в приложении, и нумерация там, кажется, сквозная с приложений к прошлым номерам. Мне было не настолько любопытно разбираться, чтобы подтвердить или опровергнуть эту догадку. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:40, 29 ноября 2025 (UTC) *::я боюсь, что оглавление в данном случае не помощник. по формату "два миросозерцания" это что-то из разделов "новое о старом" или "из заграничной хроники - общественной и литературной", а в "вестнике" они детально в оглавлениях не прописываются. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 20:35, 3 декабря 2025 (UTC) == Инверсия изображений в тёмной схеме == В английской википедии есть такой шаблон: [[:en:w:Template:Dark mode invert]] (позволяет указывать, что в изображении надо поменять местами чёрное и белое, если включена тёмная схема). Такая инверсия очень хорошо смотрелась бы на страницах типа [[Самоучитель китайского письменного языка (Брандт) (ДО)/II. О китайской письменности|этой]]. Нельзя ли и в русской викитеке такое сделать? Желательно, с возможностью указывать необходимость инверсии изображений в тёмной схеме сразу для целой книги (чтобы не указывать это для множества изображений по отдельности), но с возможностью исключений. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 14:09, 28 ноября 2025 (UTC) * [[w:ВП:Правьте смело]]. Там используются классы из [[w:en:MediaWiki:Gadget-dark-mode.css]] тамошнего гаджета [[w:en:Wikipedia:Dark mode (gadget)]]. Вроде без него это не будет работать, поскольку шаблоном только устанавливаются классы картинкам, а пока гаджет не вкл. они не имеют определения.<br>Не знаю как определить вкл. ли тёмный стиль в теме Vector. Но вроде при её вкл. в html появляются css-классы "vector-feature-night-mode-enabled", "skin-theme-clientpref-night", у картинок появляются класс "skin-invert".<br>Для определения CSS для всей книги надо использовать [[Индекс:Брандт Я. Самоучитель китайского письменного языка. Том 1. (1914).djvu/styles.css]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:46, 29 ноября 2025 (UTC) * Навскидку [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Брандт_Я._Самоучитель_китайского_письменного_языка._Том_1._(1914).djvu/styles.css&diff=prev&oldid=5673854 так], не проверял. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:21, 30 ноября 2025 (UTC) *:Не работает. И там PNG, а не SVG. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:58, 30 ноября 2025 (UTC) *:* В том шаблоне класс для SVG. И там задаётся свойство <code><nowiki>background-color: transparent;</nowiki></code>, делающее фон прозрачным. На этих PNG оно не работает. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:38, 30 ноября 2025 (UTC) *:* Можно сделать негатив, инвертировав цвета картинки свойством <code><nowiki>filter: invert(100%);</nowiki></code>. Нюанс, что у тёмной темы не чёрный фон, а тёмный; а у картинки становится чёрный, разница заметна. Ещё на таких негативах сложно разобрать буквы, тем более вычитывать. На РГБ пошли по этому пути, [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_011573207?page=3&rotate=0&theme=black пример]. Под рукой нет примера с иллюстрациями в книгах, но там совсем страшно, особенно в детских книжках и цветных иллюстрациях, которые тоже инвертируются (синий цвет станет жёлтым, красный голубым и т.д. [[w:Негатив (фото)]]). Учтём, что сканы и вырезанные из них картинки обычно цветные, а не монохромные (см. пример на РГБ где негатив страницы имеет синий фон).<br>Мне кажется картинки на оригинальном белом фоне не хуже воспринимаются. У меня на ПК везде используется тёмная тема, но в Викитеке вкл. светлая. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:38, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:Вовсе не предлагается инвертировать вообще все изображения в викитеке. Но вот конкретно в этом учебнике китайского можно инвертировать всё. Попробовал в песочнице англовики — без шаблона Template:Dark mode invert изображения становятся просто немного тусклее, с обёрткой в шаблон получаются белые символы на чёрном. Может быть, можно получить не чёрный, а тёмно-серый фон, просто задав нужные проценты в invert()? Типа 90% или 80%. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 16:33, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:* На моём мониторе на 92% фон картинок сливается с фоном темной темы. В темноте более заметно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:58, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:* Проблема: Классы указывающие что включена тёмная тема («vector-feature-night-mode-enabled», «skin-theme-clientpref-night») находятся на самом верху html.<br>Тогда как CSS, определяемые в style.css отдельной книги или определяемые через шаблоны, работают только в html-контейнере <code><nowiki>.mw-parser-output .pagetext</nowiki></code> в основном ПИ и в <code><nowiki>.mw-parser-output .prp-pages-output</nowiki></code> в ПИ Страница. Эти классы автоматически добавляются к локальным CSS-селекторам, ограничивая их пространство. Поэтому локальное определение, как [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Брандт_Я._Самоучитель_китайского_письменного_языка._Том_1._(1914).djvu/styles.css&diff=prev&oldid=5674076 для данной книги], не работает. Этот селектор в html стал таким: <code><nowiki>.mw-parser-output .pagetext .skin-theme-clientpref-night .text img[src*="png"]</nowiki></code>. Локальные css не видят те верхние классы и поэтому не могут определить что включена тёмная тема.<br>Может поэтому в интервики мудрили с тем гаджетом?.. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:24, 30 ноября 2025 (UTC) == Объединить == Не нашёл, где можно запросить объединение дублирующих страниц, потому сюда.<br>[[Я буду слезы лить в тот грозный час страданья (Набоков)]] и [[Я буду слёзы лить в тот грозный час страданья (Набоков)]] — очевидно, одно и то же стихотворение. Страницы созданы в разные годы разными участниками. Не в курсе тонкостей, как принято поступать в этом проекте (объединяют страницы с перенаправлением или просто удаляют одну из двух), и оставляю решение на усмотрение старожилов. — [[Участник:Cantor|Cantor]] ([[Обсуждение участника:Cantor|обсуждение]]) 09:20, 26 ноября 2025 (UTC) P.S. Когда вопрос будет решён, пинганите меня, я объединю элементы в Викиданных. * {{done}}, элементы объединил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:24, 26 ноября 2025 (UTC) == Опечатка в ЭСБЕ (или нет?...) == Здравствуйте, более чем уверен, что в [[ЭСБЕ/Московские Ведомости]] есть опечатка("Иппокрена, или успехи любословия" вместо "Иппокрена, или утехи любословия"), причём на [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Encyclopedicheskii_slovar_tom_20.djvu&page=9 скане] видно, что это именно опечатка в оригинале. Считаю опечаткой, т.к. на сайте НЭБ [https://knpam.rusneb.ru/kp/item49436 опубликован] вариант "Иппокрена, или утехи любословия" прямо вместе с обложкой. Вопрос: если я прав и это действительно опечатка в ЭСБЕ, могу ли я сделать какое-нибудь примечание об этом? И если могу, то как его лучше там оформить? [[Участник:Petsernik|Petsernik]] ([[Обсуждение участника:Petsernik|обсуждение]]) 20:49, 24 ноября 2025 (UTC) * [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=ЭСБЕ/Московские_Ведомости&diff=prev&oldid=5673184 Так]. а) Используется [[Шаблон:Опечатка]]. б) [[:Шаблон:Примечания ВТ]]. Но в данном случае примечание кажется излишним. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 03:04, 25 ноября 2025 (UTC) :Видимо нужно оформить примечанием с указанием, что здесь опечатка, а не менять текст оригинала. Или в Викитеке принято так обращаться с текстами? [[Участник:Nikolay Omonov|Nikolay Omonov]] ([[Обсуждение участника:Nikolay Omonov|обсуждение]]) 05:33, 25 ноября 2025 (UTC) == Список страниц Индекс:Русское богатство 1900 09 476 с.pdf == Не получается создать список страниц файла (индекса) [[Индекс:Русское богатство 1900 09 476 с.pdf]], на сайте викимедиа все страницы видны (счетчик и каждая страница в предпросмотре). Я же вижу только, что Wikisource похоже не "видит" файл как настоящий pdf. [[Участник:Lordakryl|Lordakryl]] ([[Обсуждение участника:Lordakryl|обсуждение]]) 15:07, 22 ноября 2025 (UTC) * [[Викитека:Форум/Архив/2024#Ошибка: неправильный интервал]], [[Обсуждение участника:Vladis13/Архив/11#Ошибка: неправильный интервал]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:33, 22 ноября 2025 (UTC) :на локальной странице файла на ru.wikisource вроде как нет кнопки "purge". пришлось вручную дописать ?action=purge к адресу, - выглядит починившимся [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 21:44, 22 ноября 2025 (UTC) :* Есть [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-tab-gadgets|гаджет]], добавляющий вкладку «обновить» (в теме оформления Вектор 2022 — пункт в боковом меню Инструменты, +на странице индекса есть иконка в правом-верхнем углу), это тоже что ?action=purge. Но у данной ошибки обновлять надо на Викискладе в первую очередь. Нулевая правка работает стабильней, чем purge, мне кажется. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:13, 23 ноября 2025 (UTC) :*:*на commons.wikimedia файл, как ни странно, выглядел нормально (в моей практике все сбои в отображении, требующие применения purge, случались именно там), ярлык pdf вместо обложки появлялся уже на ru.wikisource. но у меня в целом не такой большой опыт работы с подобного рода ошибками, чтоб сформировать своё мнение. :*:[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 07:50, 23 ноября 2025 (UTC) == Часто используемые шаблоны == Не могли бы вы добавить в панель инструментов под полем редактирования в раздел «Часто используемые шаблоны» шаблоны {{tl|nop}} {{tl|нрз}}? Они довольно часто надобятся. Или — есть ли здесь инструкция, как добавлять, что хочется, в желаемый раздел панели инструментов посредством личной страницы Участник:[имя]/common.js? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:49, 13 ноября 2025 (UTC) * У вас подключен гаджет «часто используемые шаблоны»? (см. [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets|Гаджеты]], раздел Редактирование) Добавляет вкладку «Разметка» в меню панели редактирования. Там есть запрашиваемое, «нрз» — это «nobr» там. Если имеющегося там недостаточно, скажите, может добавим в общий гаджет.<br>Или можете его скопировать в личное пространство и менять как хотите. Напишу подробней если интересно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:08, 13 ноября 2025 (UTC) *:Теперь подключен, спасибо. Вроде, всё, что часто нужно, там есть, даже {{tl|Heading}}! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:33, 14 ноября 2025 (UTC) == Римские цифры == Есть шаблон {{tl|Roman}}, преобразующий арабские цифры в римские. Но в некоторых текстах ДО римские цифры, похоже, набирались кириллицей, используя Х (кириллица), Ѵ и і-десятеричное, и я стараюсь воспроизводить их так (вручную, конечно). Мне пока не встречалось, как римские цифры писались, когда нужны буквы, отсутствующие в кириллице (L и D). А вопрос у меня такой: можно ли (без чрезмерных трудностей) расширить функционал шаблона {{tl|Roman}}, чтобы он мог выдавать «кириллические» римские цифры в текстах в ДО? Как там устроен код преобразвания, я не понимаю, а собственно реализацию нужного преобразования представляю себе так: в шаблон добавляется вторая (необязательная) текстовая переменная; если её значение равно, к примеру, «ѣ», он преобразует арабские числа в «кириллические» римские, а если она пуста или содержит любую другую строку — то в обычные. Таким образом, деятификатор будет переводить во второй переменной «ѣ»→«е», и в СО римские числа будут, как и полагается в СО, латинницей. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:34, 13 ноября 2025 (UTC) * Я категорически против ввода римских цифр кириллицей. Это потом сложно находить и исправлять даже ботом. Возможно в нищих типографиях были странные или пьяные наборщики, или не хватало денег на латинский шрифт (нонсенс). Но не надо увековечивать эти устаревшие технические решения, создая огромные проблемы тем, кто в электронных тестах будет искать строки и главы с римскими цифрами. Вообще, технически невозможно идентично повторить графику старых шрифтов на всей массе современных электронных устройств читателей, и не нужно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:52, 13 ноября 2025 (UTC) *:(просто реплика в защиту пьяных наборщиков). от ижицы в римских цифрах я отказался со времён великого крестового похода cyr > lat, но с тех пор краем глаза отмечаю её для себя в вычитываемых текстах. и используется в этих случаях она слишком часто, чтоб можно было это списать на случайность или небрежность, к тому же вне какой-либо зависимости от степени несерьёзности издания, так что это скорее вариант нормы. но в любом случае, всё, что может затруднить поиск, - зло, и поэтому причина жертвовать кусочком аутентичности всё-таки есть. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 04:43, 14 ноября 2025 (UTC) :* Бот и не будет нужен, и замены тоже не будут нужны: в любом случае в коде страницы будет что-то вроде <code><nowiki>Глава {{R|24|ѣ}}</nowiki></code> в ДО и <code><nowiki>Глава {{R|24|е}}</nowiki></code> (или <code><nowiki>Глава {{R|24}}</nowiki></code>), то есть только ''арабские'' цифры и никакой кириллицы или латинницы; а ''отображаться'' будет как «Глава ХХІѴ» (кириллицей) в ДО или «Глава XXIV» (латинницей) в СО. То есть моё предложение — как раз альтернатива вводу римских цифр кириллицей (да и латинницей тоже; для чего, насколько я понимаю, и придумали этот шаблон). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:29, 14 ноября 2025 (UTC) :** Речь о том, как текст будет отображаться. Отображение похожими символами неприемлемо. Т. е. взаимозамены: "о" - "0", "б" - 6, 4 - ч, х - +, 1 - l, и масса вариантов с др. алфавитами, иероглифами, юникодом. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:01, 15 ноября 2025 (UTC) :**:Извините, не понимаю этого аргумента. Моё предложение заключается в том, чтобы в ДО отображалось кириллицей, а в СО латинницей, как и сейчас. В коде в любом случае арабские цифры, и если когда-нибудь появится программа для чтения вслух, она будет читать, исходя из арабских цифр в шаблоне. Я понимаю, что моё предложение, можно сказать, баловство (ну или перфекционизм). Но один из плюсов в том, что не придётся разбираться, как OCR истолковал и передал римские цифры — кириллицей, латинницей или смешанными буквами (ижицу глазами отличить можно, а херъ и і-десятеричное — нет): увидел во время работы над текстом римскую цифру — оформи шаблоном, нет? Конечно, это и сейчас можно/нужно бы везде делать по этой же причине, и лично я постараюсь не забывать этого... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:13, 15 ноября 2025 (UTC) :**:* Зачастую редакторы путают текст и его визуализацию, забывают, что это вики-проект, призванный сохранить тексты в точности, разрешающий свободно распространять тесты с сайта (копипастой) и имеющий функцию экспорта, и должный поддерживать отображение на разных устройствах с разными пользовательскими шрифтами. Это всё возможно если коды символов в тексте верные. Какие там вики-шаблоны «под капотом» не суть — они не копипастятся и не экспортируются. Шрифты у пользователей могут быть какие-то свои. Поэтому скопипастится похожий символ, но не верный, тот же поиск по тексту рим.цифр его не найдет, в худшем случае — шрифт без поддержки этих символов не отобразит символ-подмену (ижица, иероглифы, греческий, юникод и т.п.). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:45, 15 ноября 2025 (UTC) :**:*:Теперь понятно. Когда с Викитеки копируют голый текст без форматирования и ссылок, то конечно так и будет. Просто у меня, как у участника, было ощущение, что ничего с Викитеки копировать не надо. Наоборот, надо сюда копировать и правильно оформлять. Запрос снимаю. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:25, 16 ноября 2025 (UTC) :**:* Кстати, почему вы думаете, что там использовалась ижица, а не глиф из авторского шрифта издательства. Я глянул эту книгу, и не нашел там слов с ижицей, чтобы было с чем сравнить. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:45, 15 ноября 2025 (UTC) :**:*:Потому, что в других текстах встречал такое же оформление римских цифр. Правда, вне этих цифр ижиц тоже не смог найти: эта буква практически не использовалась, наверно, но в типографиях была, скорее всего, именно она. Потому что, если не она, то что ж ещё? Это же кириллица всё-таки. Остальные варианты ещё менее вероятны. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:29, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:к примеру, в [https://kolomnin.ru/katalog/praktika/kratkoe-rukovodstvo-dlya-naborschikov-tipografskogo-iskusstva руководстве для наборщиков] 1861 года ижицами набрана даже сама таблица с образцами римских цифр. то, что это именно ижица, можно увидеть, сравнив символы в кассах разных шрифтов далее по тексту, да и подобной асимметрии засечек в латинских V я не видел, кажется, нигде, разве уж в совсем декоративных шрифтах. [https://kolomnin.ru/katalog/praktika/nabornoe-delo-6-e-izdanie в шестом издании] "наборно-типографского дела" богданова (1927) уже отдельно оговаривается нежелательность использования ижиц в этих целях, но тут уже своя послереформенная специфика. в [https://kolomnin.ru/katalog/praktika/naborno-tipografskoe-delo третьем издании] богданова (1912) просто проговаривается использование для этой цели латинского шрифта, но без осуждения ижицы. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 02:38, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:* Любопытно, [[Викитека:Проект:Типографское дело|другие книги]] по теме. Но это всё тоже к теме визуализации глифов/шрифтов. Технически невозможно идентично продублировать шрифты печатных книг. Даже последних десятилетий, хотя в них с большой вероятностью использовались шрифты, популязированные Windows ([[w:Таймс (гарнитура)|Times]], Arial, Garamond…), поскольку у кого-то в браузере шрифт Times, а у других такого шрифта на устройствах вовсе нет. У Богданова на с. 13 перечислено несколько десятков шрифтов начала XX века, все названия на русском. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 03:47, 16 ноября 2025 (UTC) :**:* > ''программа для чтения вслух, она будет читать, исходя из арабских цифр в шаблоне''<br>Программа озвучки будет читать так: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=en&text=иностранцы%20ХѴІІ%20вѣкѣ (кликните значок динамика под текстом). Шаблоны не видны «снаружи» викитеки. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:53, 15 ноября 2025 (UTC) :**:*:Прикольно. Что любопытно, последнее слово у меня вообще не читалось. Даже если убрать римские цифры. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:29, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:* Вот с лучшей поддержкой русского, но тоже…: https://translate.yandex.ru/?source_lang=ru&target_lang=en&text=иностранцы%20ХѴІІ%20вѣкѣ . Это движки Яндекс SpeechKit и Google Text‑to‑Speech, если не ошибаюсь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:00, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:*:Не натаскали их на ДО. Никому не нужно было. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:03, 16 ноября 2025 (UTC) :**::проблема в том, что к каждому тексту в ДО автоматически не прилагается вариант в ВТ. а если шаблон есть, он неизбежно будет применяться не глядя на рекомендации, прописанные в документации (если, конечно, мирно не уйдёт в осадок никогда не используемых). то есть по итогу слишком велика вероятность появления текстов исключительно с ижицевой пятёркой, созданных с абсолютно понятной целью как можно более точного приближения к оригиналу (что похвально), но ломающих поиск (что уже максимально непохвально). [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 02:48, 16 ноября 2025 (UTC) :** И порою задумываюсь для чего придумали этот шаблон и зачем используют. Но не нахожу ответа. Кто-то не умел читать римские цифры. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:12, 15 ноября 2025 (UTC) :**:По-моему, кто не умеет читать римские цифры, не сможет пользоваться этим шаблоном: ведь для этого надо, увидев римскую, понять, сколько это, и ввести в шаблон, чтобы он «нарисовал» снова римскую цифру. А рассчитан он, вероятно, на перспективу. На читалки вслух, например. Так мне кажется. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:16, 15 ноября 2025 (UTC) :**:* Читалок по вики-коду никогда не будет. Поскольку разбирать все вариации шаблонов/тегов/трансклюзий невозможно из-за трудозатрат, тем более в незнакомых языковых разделах. Оптимально читать готовый html. Но Викимедиа и это не будет делать, поскольку зачем, есть готовые приложения для этого, использование сторонних движков денег стоит. Изобретать с нуля… существующим движкам 10-30 лет, а те же проблемы с интонациями, не знаю кто вообще их слушает, речь не естественная. +Учтите, что всякие иновации и расширения делаются в Викимедиа волантерами, одиночный любитель не потянет такую разработку. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:39, 16 ноября 2025 (UTC) :**:Немного в сторону: я вот не понимаю, зачем в глубине Юникода, начиная с U+2160 есть отдельные знаки для римских цифр — от Ⅰ до почему-то Ⅻ (это один знак!), а потом остальные необходимые, в том числе и экзотические, вроде ↈ для ста тысяч... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:27, 15 ноября 2025 (UTC) :**:* 🤷‍♂️ Жалко что более часто встречающихся символов там нет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:07, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:Например? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:30, 16 ноября 2025 (UTC) :**::[https://www.unicode.org/versions/Unicode6.0.0/ch15.pdf пишут] , это для обозначения месяца в один символ и чтобы числа не распадались на отдельные символы в письменностях с вертикальной строкой. (что, конечно, не решает проблемы с числами больше 12). [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 02:22, 16 ноября 2025 (UTC) == Пропали инструменты! == Вдруг пропали в панели редактирования кнопки викификатора, а также добавленные деятификатор и ёфикатор. По моим представлениям, последние два — гаджеты, а викификатор стандартный во всех русских проектах. Гаждеты в Настройках у меня включены. В чём дело? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:25, 5 ноября 2025 (UTC) Извините, получилось немного панически. Замечено в Chrome и Firefox под Windows. Перезагрузка ОС не помогла. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:35, 5 ноября 2025 (UTC) * Возможно проблема в обновлении движка от 5 ноября. В [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.1|списке изменений]] не вижу явных упоминаний. Надо искать. На [[w:Википедия:Форум/Технический]] жалоб нет, возможно проблема локальная с реализацией у нас отображения гаджетов.<br>Викификатор у нас свой (как и у рус. и англ. википедий свои). Ещё исчезли гаджеты на вкладке "инструменты корректора". [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 05:06, 6 ноября 2025 (UTC) *:Спасибо! А сейчас, смотрю, всё вернулось на место. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:20, 6 ноября 2025 (UTC) == кавычки прямой речи в ДО == есть ли где-то проговоренные правила обращения со старым оформлением прямой речи кавычками в начале строки? обозначение таких кавычек как опечаток не выглядит достаточно обоснованным и смотрится как завалы немотивированного красного шрифта: [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/8|пример 1]], [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/233|пример2]]. (особенно странным выглядит дублирование таких опечаточных шаблонов в современной орфографии, но это уже другая тема). --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:22, 23 октября 2025 (UTC) * В версии в совр. орфографии построчные кавычки удаляются, см. [[Справка:Вычитка#Дореформенная орфография]]. В версии ДО открывающие кавычки без закрывающих пишутся их как есть, это не ошибка.<br>Сохранение оформления ДО во 2-м примере сложнее. Там привязка к ширине страницы книги, кавычки в начале строк, это как бы левый плавающий маркер, вроде пометок на полях; при этом есть переносы слов. На веб-странице адаптивная ширина страницы, поэтому кавычки оказываются вставлены внутрь этих слов. Это не опечатка этих слов, они не должны отмечаться как ошибочные. В теории можно сделать кавычки, плавающие относительно ширины, для этого надо создать шаблон [https://chat.deepseek.com/share/d0mm0l27d8hqcvguq5 с css]. (Как это будет работать не проверял, и надо ли создавать шаблон с единичным использованием, для страницы которую никто никогда не будет читать…) Я предлагаю удалить эти кавычки, поскольку они даже в этом издании вставлены наобум — ниже есть другая цитата без кавычек. Удалить, сделав в коде комментарий о кавычках в тегах <code><nowiki><!-- --></nowiki></code>.{{pb}}Кстати, во 2-м примере многостраничная цитата/речь. В версии в совр. орф. возможно заключить все абзацы в тег <code><nowiki><blockquote>текст</blockquote></nowiki></code>. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Парии_человечества_(Жаколио;_Киселёв)&oldid=5667051#IV._Семья_у_париев Пример.] Текст получит левый отступ и цветовое выделение, кстати его можно глобально отключить в основном пространстве. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:34, 24 октября 2025 (UTC) *:хорошо, тогда со спокойной душой удаляю все шаблоны опечаток в подобных случаях. сами по себе цитатные кавычки слева вещь не новая, в прозе я просто удалял их без зазрений совести, но тут серьёзно удивил настолько последовательный опечаточный подход к вопросу во всех распознанных номерах современника. что касается шаблона, то иметь такой в арсенале было бы хорошо, - случай это совсем не единичный, - но я просто не верю в возможность его реализации без непредвиденных разрывов строки, сбитых межстрочных промежутков и прочих мелких радостей. --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:53, 25 октября 2025 (UTC) * Я один раз кавычки вот [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|так]] оформил, а когда там в других местах они встречались я оставлял только в конце и в начале. — [[Участник:Валерий-Val|Валерий-Val]] ([[Обсуждение участника:Валерий-Val|обсуждение]]) 21:06, 24 октября 2025 (UTC) *:ну это всё-таки костыль. нет совпадения с ритмом строки, нет динамического изменения в зависимости от ширины строки, и в оригинале кавычки всё-таки не вынесены за пределы основного текстового пространства --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:57, 25 октября 2025 (UTC) ** На узком экране (смартфон) кавычки показываются только у нескольких из примерно 20 строк на [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|странице 12]]. Поломан размер кавычек и привязка к строкам, их там 14 штук у первых 5 строк.<br>Еще поломан отступ абзаца и высота строки (не создается тег<code><nowiki><p></nowiki></code>). Хотя [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 в ПИ Страница] есть {{t|nop}}. Я исправил, [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 заменив] блочный шаблон «right», разрывающий тег «p», на внутристрочный «right-span». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:37, 25 октября 2025 (UTC) == Гаджет-Ефикатор == Добавлен, [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-editing|настройки → Гаджеты → внизу секции «Редактирование»]]. Изменения могут быть записаны и видны только после обработки всей страницы. (Временный текстовый буфер переносится в область редактора.) Это может быть долго на больших текстах. Помните, что обычно не допускается ёфикация редакций текстов, вычитанных по печатным источникам. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:22, 6 октября 2025 (UTC) == Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию == Предлагаю [[MediaWiki:Gadget-OldOrthographyLinksMarker.css|гаджет]], отмечающий ссылки на страницы дореформенной орфографии значком «<big>'''Ѣ'''</big>». Шаблон делает ссылки наглядными, и позволяет не тратить время участников на трудоёмку вставку примечаний к ссылкам, вроде «текст в дореформенной орфографии», «дореформ. орф.», «<u>(ДО)</u>» и массы других изобретений, кто на что горазд (пример: [[Гамлет (Шекспир)]]). Идея взята с сайта az.lib.ru ([http://az.lib.ru/s/shekspir_w/ пример]). Пока сделал отдельным гаджетом, вкл.: [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|Настройки/Гаджеты/Интерфейс]], нижний гаджет «⧼gadget-OldOrthographyLinksMarker⧽». Потом предлагаю вкл. по умолчанию для всех, включая не авторизованных читателей. Как сейчас работает отметка ссылок другим [[MediaWiki:Gadget-extWikiLinksMarker.js|гаджетом]] на Википедию, Викиливр и все внешние ссылки.<br> Сейчас это бета-версия. * Работает в режиме просмотра страниц (можно вкл. и в режиме предпросмотра при редактирования), в основном ПИ и ПИ Автор. * В основном пространстве ограничил областью текста внутри шаблона {{t|отексте}}. Но тогда возникает нюанс, что при викиссылках в тексте, например на [[ТСД2/Кошница/ДО]], значок кажется частью оригинального текста, тем более, если текст в ДО и имеет много других букв «Ѣ». Может отключить внутри текста? ** Если отключить внутри текста, то тогда не будет работать и на страницах со списками редакций/переводов, где он нужен в первую очередь ([[Гамлет (Шекспир)]]). Можно решить это: а) Списком исключений, отключив на ТСД, но в список тогда надо будет ввносить почти каждое из десятков и сотен тысяч страниц, это не вариант. б) Включить только на страницах с категорией [[:К:Списки переводов]] и [[:К:Списки редакций]]. Кажется это лучший вариант? * Показывать ли в шапке {{t|отексте}}? В полях ПРЕДЫДУЩИЙ/СЛЕДУЮЩИЙ явно не нужно, поскольку обычно это ссылки на главы в этом же издании, орфография и так видна, чтобы не загромождать. А в поле ДРУГОЕ? * Думаю, значок нужен в выпадающих меню «Другие редакции/переводы». (Например: [[Буря (Шекспир; Соколовский)/ДО]], [[ТСД2/Кошница]].) Пинг администраторам: {{ping|Lozman}}, {{ping|Butko}}, {{ping|Sergey kudryavtsev}}. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:43, 14 сентября 2025 (UTC) * Отображение лучше справа от ссылок, мне кажется. Слева — смещает ссылку, делая выравнивание списка разнобойным. И конфликтует с отображением шаблонов {{t|2О}}, {{t|ОО}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:56, 14 сентября 2025 (UTC) * {{done|Включил [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|гаджет]] по умолчанию.}} [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:41, 23 марта 2026 (UTC) *:Только сейчас прочитал обсуждение. Думаю, в текстах произведений включать не надо. Например, я стараюсь при оформлении критических текстов или предисловий к сборникам давать ссылки на упоминаемые произведения в соответствующей орфографии. И если версии ДО будут пестреть ятями, которых в подлиннике нет, это неудобно (см., к примеру, как сейчас некрасиво [[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|выглядит этот текст]], начиная с пятого абзаца). *:Кроме того, гаджет не должен показываться в шаблоне {{ш|2О}}, потому что там уже есть свой ять. *:Пожалуй, лучшим вариантом было бы ограничиться страницами в категориях списков переводов и редакций. Плюс-минус ПИ Автор. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 24 марта 2026 (UTC) *:* После шаблонов 2О отключил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:58, 24 марта 2026 (UTC) *:*:Спасибо. А в текстах, кроме списков, отключите? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:03, 24 марта 2026 (UTC) *:*:* Да. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:05, 24 марта 2026 (UTC) В принципе можно делать более скромные индикаторы старой орфографии. Например, подчёркивание, которое появляется при наведении курсора на ссылку, делать не синим/красным, а зелёным (используя text-decoration-color). — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 19:17, 24 марта 2026 (UTC) * Половина, если не больше, пользователей Викитеки используют мобильные устройства, где отсутствует функция наведения. Поэтому там не работает, включая шаблоны «опечатка», «comment». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC) * Подчёркивание не очевидно. Менять цвет ссылок тоже, никто не будет изучать что значит шифрограммы какого-то сайта. Просто читатели будут офигевать, что тут ссылки разноцветные, ой, что это орфография открылась непонятная, ой, что тут пол текста красным цветом выделено (тексты фанатов избыточного подчёркивания малозначимых опечаток), ой, какие-то шифры ДО ВТ АБЫРВАЛГ.... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC) == [[Участник:ListeriaBot]] == Бот был заблокирован в 2020 году как неисправный. По моему опыту в других проектах Викимедиа, бот сейчас работает корректно и представляет собой мощный и удобный инструмент для составления автоматических списков страниц на основе Викиданных. В связи с чем предлагаю его разблокировать. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:28, 9 апреля 2025 (UTC) :Если под ваше наблюдение, не возражаю. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 19:33, 29 апреля 2025 (UTC) ::Я тогда разблокирую бота (наверное, завтра с утра) и посмотрю как он себя поведёт. Возможно, нужно будет ещё [[Шаблон:Строка автотаблицы нормативных документов|шаблон]] поправить. Если что, верну к текущему состоянию - это не долго --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 19:22, 22 мая 2025 (UTC) ::* @[[У:Butko|Butko]], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Служебная:Вклад&target=ListeriaBot&namespace=all&tagfilter=&start=2025-05-01&end=&limit=100 чудит]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:15, 27 мая 2025 (UTC) ::** Увидел. Сейчас посмотрю, что с его настройками --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 18:13, 27 мая 2025 (UTC) ::** [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Распоряжения_Президента_Российской_Федерации%2F1999&diff=5536653&oldid=3676728 Поменял параметры в шаблоне вызова]. По-идее, должно помочь, но результат увидим только при следующем запланированном проходе бота. С ручным вызовом [https://github.com/magnusmanske/listeria_rs/issues/122 пока у него проблемы] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 18:30, 27 мая 2025 (UTC) ::* Снова непонятки. При [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Указы_Президента_Российской_Федерации/2003&diff=prev&oldid=5577966 обновлении] что-то добавил, но почему-то удалил некоторые указы, например, [[Указ Президента РФ от 05.06.2003 № 610|о после в Канаде]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:34, 18 июля 2025 (UTC) ::** @[[У:Butko|Butko]], опять что-то удаляет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:04, 21 июля 2025 (UTC) ::*** Попробую разобраться в чём причина --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 04:30, 21 июля 2025 (UTC) ::**** Похоже на какой-то временный сбой. На Викискладе он тоже убрал часть данных, а потом при следующем проходе вернул. Например, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=DC_Comics_characters&action=history], [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Гербы_субъектов_Российской_Федерации&action=history]. Думаю, что так же будет и здесь. Жаль только, что [https://github.com/magnusmanske/listeria_rs/issues/122 ручной вызов не работает], придётся ждать --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:54, 22 июля 2025 (UTC) ::***** Тогда пока не стоит патрулировать его правки. <br>А откуда он берет данные, из Викиданных? Не могли их в источнике удалить? Или это в самом боте ошибка, например с парсингом источника? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:51, 22 июля 2025 (UTC) ::****** [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Указы_Президента_Российской_Федерации/2003&action=history Вернул посла Канады]. В источнике [[:d:Q62657755]] [https://www.wikidata.org/w/index.php?title=Q62657755&action=history ничего не менялось]. Я думаю, что SPARQL-запрос вернул не весь список. Может быть, из-за превышения времени на обработку запроса на стороне Викиданных, а бот по этому неполному списку сделал обновление. Но это только предположение почему так получилось --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:59, 22 июля 2025 (UTC) ::******* Кстати, альтернативно можно заменить его простым дампом списка [[:Категория:Указы Президента РФ 2003 года|категории]] с помощью <code><nowiki>{{#categorytree:|mode=}}</nowiki></code>. Или, если надо отображать не только название страницы, но и НАЗВАНИЕ из шапки документа, то сделать просто модуль на Lua по категории. Это бы избавило от глюков стороннего бота, на стороннем вики-проекте, который может изменить кто угодно, и от совершенно непонятных [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Указы_Президента_Российской_Федерации/2003&diff=prev&oldid=3578017 SPARQL-запросов]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:16, 22 июля 2025 (UTC) ::* Замечу, что бот не имеет флага автопатрулируемого, поэтому его правки не отображаются в основной версии страницы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:34, 18 июля 2025 (UTC) == Ищем волонтеров для участия в нескольких комитетах движения == <section begin="announcement-content" /> Каждый год с октября по декабрь несколько комитетов движения обычно ищут новых волонтеров. Прочитайте более подробно о работе комитетов на их страницах в Мета-вики: * [[m:Special:MyLanguage/Affiliations Committee|Комитет по присоедниению (AffCom)]] * [[m:Special:MyLanguage/Ombuds commission|Комиссия омбудсменов (OC)]] * [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Community Resilience and Sustainability/Trust and Safety/Case Review Committee|Комитет по рассмотрению дел (CRC)]] Подача заявок в комитеты открывается 30 октября 2025. Период подачи заявок в Комитет по партнёрским организациям завершается 11 декабря 2025, а в Комиссию омбудсменов и Комитет по рассмотрению дел – 11 декабря 2025. Узнайте о том, как подать заявку, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Committee appointments|на странице назначений в Мета-вики]]. От имени команды поддержки комитетов, <section end="announcement-content" /> -[[m:User:MKaur (WMF)| MKaur (WMF)]] 14:13, 30 октября 2025 (UTC) <!-- Сообщение отправил Участник:MKaur (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29517125 --> == <span lang="en" dir="ltr">Reminder: Help us decide the name of the new Abstract Wikipedia project</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="function2"/> {{int:Hello}}. Reminder: Please help to choose name for the new Abstract Wikipedia wiki project. The finalist vote starts today. The finalists for the name are: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Abstract Wikipedia, Multilingual Wikipedia, Wikiabstracts, Wikigenerator, Proto-Wiki</span>. If you would like to participate, then '''[[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/Abstract Wikipedia naming contest|please learn more and vote now]]''' at meta-wiki. {{Int:Feedback-thanks-title}} <section end="function2"/> </div> -- [[User:Sannita (WMF)|User:Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|talk]]) 14:23, 20 ноября 2025 (UTC) <!-- Сообщение отправил Участник:Sannita (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29583860 --> o0cw4hqxpui6wwfconbdjbv1bqg99dc 5705071 5705070 2026-04-13T02:15:44Z Lanhiaze 23205 /* Индекс тормозит… */ орфография 5705071 wikitext text/x-wiki {{Форум/Шапка|Ф}}__TOC__ == Индекс тормозит… == Вчера создал [[Индекс:Весы, 1909, № 10-11.pdf]]. На Викискладе «пошевелил» загруженный файл (очистил кэш), чтобы в индексе появились номера страниц. Появились. Но вместо картинки файла только ссылка до сих пор. И здесь, в Викитеке, [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] показывает только иконку PDF, а про файл пишет, что он «0 × 0 пкс. ''(!!!)'' Размер файла: 31,51 МБ». При попытке создать страницу выдаёт сообщение «Failed to initialize OpenSeadragon, no image found». Прошло уже около суток, и попытки очищения кэша на Складе и здесь не помогают. Я в первый раз такое встечаю. И что с этим поделать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:31, 10 апреля 2026 (UTC) …А вот {{источник|Шиповник кн. 14 (1911).pdf|Шиповник кн. 14 (1911).pdf}} вполне работает, хотя он и размером больше, и загрузка и создание индекса были чуть позже. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:36, 10 апреля 2026 (UTC) * Вероятно это: [[Обсуждение участника:Vladis13/Архив/11#Ошибка: неправильный интервал|Ошибка: неправильный интервал]]. Надо подождать, или попытаться сбросить кэш нулевой правкой. В данном случае не пишется «Ошибка: неправильный интервал», но симптомы те же: вот в Викитеке у ссылки [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] файл не распознаётся, хотя по этой ссылке на Викискладе уже распознался. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:21, 10 апреля 2026 (UTC) *:Остаётся только ждать, потому что и нулевых правок, и action=purge я сделал не два и не три раза. Возможно, даже сохранить список страниц (самое трудоёмкое), удалить индекс и снова создать его, если до завтра не одумается? Правда, я не знаю, как в индекс добавлять шаблон {{ш|к быстрому удалению}}. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:26, 10 апреля 2026 (UTC) *:: Думаю, что удаление и пресоздание индекса не поможет, т.к. нужно, чтобы [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] обновился --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 05:04, 11 апреля 2026 (UTC) *:::Я пробовал добавлять ему <code><nowiki>?action=purge</nowiki></code>, но без толку. Интересно, а если его «Создать локально», а потом удалить, поможет? Я после него уже успешно создал минимум два рабочих индекса. А этот файл, например, в английской Викитеке виден нормально, с разрешением страниц и размером. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:59, 11 апреля 2026 (UTC) ::::: Локально можно создать только описание. Создал, не помогло. Сейчас загрузил локально этот файл под этим же именем, но проблема остаётся. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:04, 13 апреля 2026 (UTC) ::::::Ещё вариант: его удалить с Викисклада и снова загрузить. Или загрузить под другим названием (Викисклад выдаст предупреждение, но не знаю, откажется ли сохранять). Или просто ждать. Что-то заело тут. Следующие файлы и индексы ведут себя прилично. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:12, 13 апреля 2026 (UTC) ::::::* Загрузил под другим названием: [[:Файл:Весы, 1909, № 10—11.pdf]]. Проблема остаётся. Есть подозрение, что новый файл физически может не загружаться, поскольку определяется как дубликат существующего. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:05, 13 апреля 2026 (UTC) ::::::*:И что любопытно — у '''старого''' файла исчезла вкладка ''Посмотреть на Викискладе'', а появилась ''Экспорт на Викисклад''! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 02:14, 13 апреля 2026 (UTC) == Проблема с шаблоном == Я тут сделал шаблон {{tl|ого}} для упрощения набора выражений типа «2<sup><u>{{о}}го</u></sup>» с учётом типа орфографии, но что-то у меня выдаёт ошибку «Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации „{“» и я не понимаю, почему. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 11:28, 4 апреля 2026 (UTC) * [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Ого&diff=prev&oldid=5703573 Обычная ситуация]. Ошибка только при показе шаблона в ПИ Шаблон. Это потому, что там в него не передаются параметры, <nowiki>{{{1}}}</nowiki> воспринимается как {. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:49, 4 апреля 2026 (UTC) :* Спасибо за помощь. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 12:52, 4 апреля 2026 (UTC) == Админство и двухфактораная авторизация == Сообщаю, что с меня сняли права [[:m:Interface_administrators/ru|администратора интерфейса]] Викитеки по причине того, что я не настроил двухфакторную авторизацию. Не захотел настраивать, мне этого добра и на работе хватает. Надеюсь, вы и без меня справитесь. ;-) -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:22, 25 марта 2026 (UTC) * Да уж... А я вчера редактировал гаджет JavaScript, запись и защита страницы с ним блокируются, с редиректом на авторизацию, будто у меня тоже нет этого права. Авторизация с 2FA (двухфакторная) не помогает. Помогал выход с удалением cookies, но не надолго. Сейчас та же фигня. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:31, 25 марта 2026 (UTC) == Вопрос о шаблоне == Есть ли в Викитеке такой общий шаблон для использования (в частности) в поле ИСТОЧНИК шаблона {{ш|Отексте}}, которому задаёшь название индекса, а он вытягивает из индекса нужные данные (заголовок там, подзаголовок, автора, редактора, место и год издания, том…), добавляешь номера страниц, и шаблон оформляет в виде нормальной ссылки на источник? А если в индексе поля оформлены с помощью шаблона {{ш|ЕДО}}, то и в правильной орфографии. То есть делает примерно то же (в плане вытягивания данных из индекса), что <code><nowiki><pages header=1></nowiki></code>, когда он выводит колонтитул. Только текст произведения не включает. Почти все шаблоны в категории [[:Категория:Шаблоны:Источники|Шаблоны:Источники]] специализированные; для периодических изданий создание специализированных шаблонов оправдано, а для разовых сборников — не очень. Как шаблону получить доступ к полям индекса классическими методами шаблонов? Тогда, возможно, я смог бы сам такое изготовить. Или тут обязательно надо уметь работать с модулями? Изучить какой-нибудь Lua? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:05, 25 марта 2026 (UTC) : Есть {{tl|Источник}} и {{tl|Источник2}}, но они не считывают поля с индекса. : Есть и другой подход, создать элемент Викиданных для книги (издания) и брать в шаблоне нужные данные оттуда посредством [[Модуль:WD]]. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:37, 25 марта 2026 (UTC) ::Я более-менее могу справиться с классическим кодом шаблонов, а в программировании или даже использовании модулей не секу вообще. Собственно, мой вопрос тут продиктован ленью: как облегчить работу себе и (возможно) другим. ::{{ш|Источник}} удобен, в частности, на страницах журналов, где в оглавлениях номеров обычно полно битых ссылок на РГБ: установил его только с первой переменной, и он дал ссылку на индекс (или на файл в Викитеке) — уже удобно. Вот будь в нём переменная вроде <code><nowiki>детали=1</nowiki></code>, которая включала бы импорт полей из индекса, выключала бы иконку и ограничивала бы вики-ссылку названием книги... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:41, 25 марта 2026 (UTC) * В теории вероятно можно. Заполнение параметров на странице индекса сохраняет их в викикоде страницы в нижеследующем формате. Строка "{{:[[MediaWiki:Proofreadpage_index_template]]" вначале вызывает этот шаблон, оформляющий страницу индекса. Модулем на Lua можно получить викикод страницы и парсить его, но парсить шаблоны регэкспами это муторное и не стабильное дело, надо поискать [[mw:Extension:Scribunto/Lua reference manual/ru|метод Lua]] для этого, или может в расширении есть готовые функции: [[mw:Extension:Proofread Page/Lua reference]].<br>Пример, содержимое [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]: <syntaxhighlight lang="mediawiki"> {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=book |Название={{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}} |Подзаголовок= |Автор=[[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|{{ЕДО|И. Л. Перецъ|Ицхок Лейбуш Перец}}]] |Переводчик=разные |Редактор=[[Автор:Семён Григорьевич Фруг|Семён Григорьевич Фруг]] |Иллюстратор= |Год=1909 |Издатель=Типографія „Печатный Трудъ“ |Место=Санкт-Петебург |Том= |Часть= |Издание= |Серия= |school= |Progress=C |Transclusion=partly |Compilation=false |Изображение=5 |Страницы=<pagelist 1to4="-" 5="титул" 6="-" 7to8="огл." 8=4 10="-" 12="-"247to252="-" /> |Тома= |Примечания= |Содержание={{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7|toc}} {{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8|toc}} |Источник=pdf |wikidata_item= |Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"> |Footer=<!-- --> <references /> </div> |Width= |Css= |Ключ= }} [[Категория:Индексы произведений Ицхока Лейбуша Переца]] </syntaxhighlight> [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:18, 25 марта 2026 (UTC) * На практике не стоит.<br>а) В библиограф. ссылках по ГОСТу должна быть только современная орфография. Это требование п. 4.11 [[ГОСТ 7.1—2003]] и п. 4.7 [[ГОСТ 7.80—2000]]. ФИО автора и ответственных должно быть в правильном виде. И другое. Тогда как в индексах заполнение по ГОСТу редкость.<br>б) Используйте шаблон {{t|книга}} или {{t|статья}}. При необходимости множественного дублирования, просто делается один шаблон-шапка с указанным источником, см. [[:Категория:Шаблоны:Шапки]].. Или шаблон для источника, см. [[:Категория:Шаблоны:Источники]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:19, 25 марта 2026 (UTC) *:Вижу, что у меня не получится, потому что вряд ли я стану осваивать программирование модулей. Интересно, а можно ли приспособить код, на котором уже работает <code><nowiki><pages header=n></nowiki></code>? Скажем (хотя не обязательно так), если <code>header=9</code>, то <code>pages</code> не трансклюзирует текст, а только выдаёт строкой информацию о публикации, которую в норме оформляет подобно шаблону {{ш|отексте}} (то есть вместо этого оформив её как бы шаблоном {{ш|книга}}, к примеру)? Или это не проще? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:58, 25 марта 2026 (UTC) == Авторство == В [[Дело/1867#№_12|12-м номере]] журнала «Дело» за 1867 год есть эссе и стихотворный перевод за авторством {{ы|[[Автор:Людмила Петровна Шелгунова|Л. П. Шелгуновой]]}}. Тем не менее, на странице оглавления журнала рядом со ссылкой на автора-Шелгунову автором или переводчиком в скобках назван и {{ы|[[Автор:Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлов]]}}; источник текста — az.lib.ru, там автором тоже Михайлов. Среди псевдонимов Михайлова Шелгунова не значится, по Википедии тоже не удалось установить, что он публиковался под её именем. И в [[Л. П. Шелгунова (Засодимский)#II.|воспоминаниях Засодимского]] о Шелгуновой «Зелёные глазки» названы одним из её оригинальных рассказов. По этим ограниченым данным мне кажется, что упомянутые страницы следует приписать Шелгуновой и соответственно переименовать, но может, я недостаточно глубоко копал? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:40, 24 марта 2026 (UTC) * «редакция поместила за под-писью Л. Шелгуновой рассказ М. Л. Михайлова „Зеленые глазки“», «Зеленые глазки, „Дело“, 1867, No 12, под рубрикой „Из прошлого“, подп .: Л. Шелгунова.» [https://www.google.com/search?q=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+щелгунова&num=10&udm=36] То же в самом [https://www.google.ru/books/edition/Журнал_Дело/5jhMAAAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+шелгунова&printsec=frontcover указателе журнала]. Они жили в гражданском браке, при наличии официального мужа, как я понял. Михайлов умер на каторге в 1865, рассказ опубликован в 1867. Возможно, из-за опалы она публиковала его тексты под своим именем? Без изучения источников, книги мемуаров Щелгуновой, это неопределённо. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:50, 25 марта 2026 (UTC) *:В мемуарах «[[Из далёкого прошлого (Шелгунова)|Из далёкого прошлого]]» вообще не попадается строка «глазк», а строка «зелены» встречается три раза (вне связи с рассказом). *:Просто меня настораживает, что рассказ написан от имени женщины, и что Засодимский, знакомый с Шелгуновой лично, в 1908 году (лет через сорок после публикации и через семь после её смерти) не знал, что рассказ не её, хотя, как мне представляется, ей он его наверняка хвалил, и она ему не сказала, что автор не она, что выглядит странно. А в 1967 году об этом пишут как о само собой разумеющемся, но неизвестно, откуда сведения. Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы. *:Том IV «Некрасовского сборника» [http://lib2.pushkinskijdom.ru/Media/Default/PDF/Nekrasov/Sborniki/Nekrasovskij-sbornik-1967-IV.pdf есть в библиотеке Пушкинского дома], и на {{ы|с. 90}} там этот текст есть со сноской, которая ничего не объясняет: «{{nobr|М. Л. {{razr|Михайлов}}}}. Зеленые глазки, «Дело», 1867, {{ы|№ 12}}, под рубрикой «Из прошлого», подп.: Л. Шелгунова.». Как-то пока непонятно, а потому кажется неубедительным. Конечно, профессионалам (филологам в данном случае) полагается кредит доверия, но мне случалось встречать случаи некритического переписывания из статьи в статью. *:''Вывод на сегодня:'' пока ничего не исправляем и не переименовываем. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:12, 25 марта 2026 (UTC) *:* > ''Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы.''<br>Мне кажется, это не касается преступлений против власти и рассказа о каторге. Это как при большевиках публиковать рассказы белогвардейцев о проблемах в большевистских тюрьмах, после войны немцев… или вот глянул из любопытства «[https://rutube.ru/search/?query=навальный Навальный]» на Rutube, нет ни одной публикации его или ФБК, но можно найти помои против них. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:46, 25 марта 2026 (UTC) *:*:В общем, придётся дальше искать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:37, 25 марта 2026 (UTC) == Чёрные яти == На странице [[Автор:Пьер Лашамбоди]] в списке переводов его басен у каждого названия в конце строки висит чёрная ять, хотя в коде страницы её не видно. Она не отображается и при предварительном просмотре страницы во время редактирования. В шаблоне {{ш|2О}} чёрная ять висит перед названием, после синей яти шаблона. На других страницах мне такого не попадалось. Это только я вижу? И как это убрать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 24 марта 2026 (UTC) :Похоже, что чёрный ять появился после всех ссылок, которые кончаются на /ДО. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 17:22, 24 марта 2026 (UTC) * [[#Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:29, 24 марта 2026 (UTC) :* Он не очень чтобы мешает сам по себе, но можно ли сделать, чтобы он не отображался в ссылках, оформленных шаблоном {{ш|2О}}? В остальных случаях он скорее удобен. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:37, 24 марта 2026 (UTC) ::Подробнее написал в обуждении гаджета. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:38, 24 марта 2026 (UTC) == Ещё раз про <code><nowiki><pages...></nowiki></code> == Где можно ознакомиться с полной документацией возможностей <code><nowiki><pages...></nowiki></code>? Во [[:fr:Aide:Transclusion#Modifier les informations affichées par défaut dans la boîte de titre|французской Викитеке]] есть список параметров, которые можно добавлять в команду, но похоже, что по большей части они сами их привинтили (или перевели?). По крайней мере, у нас работает только <code>prev</code>, <code>current</code> и <code>next</code>, из чего можно предположить, что они встроены изначально и для всех. У меня не получилось угадать другие «встроенные» параметры (если они есть) методом тыка; даже английское слово <code>volume</code> не работает. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:22, 18 марта 2026 (UTC) * [[Справка:Включение#Включение с помощью команды %3Cpages/%3E]]. Кроме этого возможно добавить в тег pages локальную поддержку дополнительных каких-то аргументов, но нужды в них не видно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:18, 19 марта 2026 (UTC) == Повесть о рыжем Мотэле == [[Повесть о рыжем Мотэле, господине инспекторе, раввине Исайе и комиссаре Блох (Уткин)|Повесть о рыжем Мотэле]] у нас по изданию 1966 года. В [https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_009176883/ НЭБ] есть издание 1926 года, в котором есть строфа (как минимум, одна), выброшенная в издании 1966-го (ниже курсивом): <poem> И дни затараторили, Как торговка Мэд. И евреи спорили: «Да» или «нет»? ''Вера и сомнение'' ''Радость и беда, '' ''«Нет»,'' ''Конечно, Ленина,'' ''Троцкого'' ''«Да».'' </poem> Был соблазн загрузить книгу на Викисклад, но в ней рисунки [[w:Ротов, Константин Павлович|К. Ротова]] (1902—1959), они ещё не в ОД. Что делать, раз в ближайшие лет пять нельзя будет создать индекс? Просто дать ссылку на страницу в НЭБ, сравнить тексты и добавить опущенное? Или добавить строфу в имеющуюся версию примечанием редактора Викитеки (это было бы проще, конечно). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:00, 18 марта 2026 (UTC) * Если оставлять эту редакцию 1966 единственной, то как вариант: Добавить строку, выделив её не броским, но заметным фоном, например светло-жёлтым, какой используется при отметке текста на бумаге, и добавив сноску. Фон чтобы не вводить в заблуждение, что данная строка есть в издании 1966, указанном источником текста.<br>Или на месте пропуска добавить только сноску, в которой уже привести опущенный текст. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:37, 19 марта 2026 (UTC) *:Сделал первый вариант: добавил в текст с выделением и сноской. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:59, 21 марта 2026 (UTC) == Автоматическое оглавление == Почему-то в сборниках не всегда срабатывает автоматическое оглавление — не формируются ссылки на следующее и предыдущее произведение, хотя страница сборника есть, прямые ссылки на произведения на ней тоже есть. Неполадка возникает и тогда, когда я пытаюсь ограничиться тегом <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> ([[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО|пример]] — не срабатывает только в ДО, хотя вики-код на обеих страницах одинаковый), и когда делаю шаблон для сборника на основании шаблона {{ш|отексте}}, в котором заполняю поле <code>ИЗСБОРНИКА</code> ссылкой на страницу сборника в соответствующей орфографии и в поле <code>ОГЛАВЛЕНИЕ</code> ввожу, как требуется в документации шаблона, «4» ([[Бонце-молчальник (Перец)|пример]] — не срабатывает в обеих орфографиях, и в режиме предпросмотра с добавлением header'а тоже). Похоже, что если в индексе делать оглавление только в версии ДО, всё работает (и то — вот в этом «[[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|предисловии]]» с шаблоном {{ш|отексте}} ссылка на первое стихотворение не формируется почему-то; а из [[Пилигримы (Лохвицкая)/ДО|первого стихотворения]] с header'ом обратно на «Предисловие» и на следующее стихотворение формируется нормально). Что я делаю не так? И что нужно сделать, чтобы эти ссылки формировались сами в обеих орфографиях? Мне бывает досадно, когда то, что мог бы — и по идее уже умеет! — делать код, приходится делать вручную. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:19, 11 марта 2026 (UTC) * <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> использует для навигационных ссылок поле «Содержание» индексной страницы. Страница [[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО]] там не указана, поэтому не работает. Если указать — будет. Но, это поле не позволяет скрыть текст [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698935 в html-комментарий] или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698936 тег <code><nowiki><noinclude></nowiki></code>]. А дублировкание СО и ДО оглавлений там — уродство. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:36, 11 марта 2026 (UTC) * Как я [[#c-Vladis13-20260228123200-Lanhiaze-20260227213100|писал ниже]], намного функциональней использовать шаблоны-шапки. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:38, 11 марта 2026 (UTC) * На странице [[Бонце-молчальник (Перец)]] не работало потому, что в коде [[Рассказы и сказки (Перец)|страницы сборника]] нет ссылок оглавления; там трансклюзии, которые подгружаются уже после срабатывания шаблона. Оглавление расположено на [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698941 Исправил]. Ещё заметьте комм. к [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698939 этой правке]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:00, 12 марта 2026 (UTC) :* Значит, один из вариантов — удалить из страниц индекса оглавление в СО, а оставить только в ДО, раз уж <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> не умеет выбирать в зависимости от подстраницы. А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки. :* А если надо давать ссылку на <code><nowiki>Страницу:Оглавление/№</nowiki></code>, то что делать, если оглавление на нескольких страницах? Создавать в шаблоне <code><nowiki>#switch</nowiki></code> с полным оглавлением? (Это было бы скучновато, да и не проще, чем копировать шаблон {{ш|отексте}} из одного произведения в другое.) Или поле для введения номера страницы? Но тогда для произведений на рубеже страниц не будет показывать следующее или предыдущее, наверно… Впрочем, я поэкспериментирую при случае. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:51, 12 марта 2026 (UTC) :** > ''удалить из страниц индекса оглавление в СО''<br>Не, оставьте, хорошо же. Вообще сомневаюсь, что реально кому-то нужны версии ДО (кроме словарей и где важно оригинальное написание…){{pb}}> ''А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки.''<br>Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:19, 13 марта 2026 (UTC) :*** > ''Не, оставьте, хорошо же''.<br> Наверно, оставлю, раз это всё равно не решает проблемы.{{pb}}> ''Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать...''<br>Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления; да и пристойнее, когда ссылка на сборник на страницах произведений открывает оглавление сборника (лучше, если с титульным листом) в основном пространстве, а не в пространстве Страница:. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:47, 13 марта 2026 (UTC) :**** > ''да и пристойнее...''<br>Да, в новой версии я исправил это. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:50, 13 марта 2026 (UTC) * Ну вот сделал я на страницах сборника {{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}} «ручное» оглавление. В СО работает, в ДО — нет. В шаблоне я вернул ссылку на страницы сборника. Как-то избирательно получается. Страницы оглавления в индексе оставил теперь только в ДО. : А вот <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> корректно показывает Предыдущий и Следующий в ДО, но не в СО (изменения не сохранял, ограничился Предварительным просмотром). Правда, для этого сборника он не годится: не позволяет добавить ни переводчика, ни заглавие в оригинале… Плохо я понимаю пока, как устроена Викитека. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:25, 12 марта 2026 (UTC) :* Исправил. Давайте выделю важные положения:<br>1. Есть трансклюзии (в справке называются также «включения»), это когда пишете тег «page» или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Рассказы_и_сказки_(Перец;_1909).pdf&diff=prev&oldid=5699188 #lst:], или просто <code><nowiki>{{:СТРАНИЦА}}</nowiki></code>, или устаревший шаблон {{t|страница}}. При этом в трансклюзии может использоваться тег «section», чтобы вставить только блок текста со страницы, а не всё.<br>2. Есть порядок рендеринга, по-простому: шаблоны и трансклюзии выполняются в определённом порядке, в общем это не заметно, но иногда бывают пролемы с этим. Иногда он не совместим, например, внутри шаблона {{t|ВАР}} нельзя использовать тег «section». Например, в исправленной странице [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]] я использовал тег «section» и шаблон {{t|свр}}, поскольку вы хотели на странице [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]] видеть только оглавление в одной орфографии. Иначе можно было бы просто использовать шаблон {{t|ВАР}}. ''(Кстати, идея: добавить в ВАР параметр для показа текста только в одной орфографии.)''<br>3. Незачем добавлять ручные оглавления, если оно есть вычитанное по скану.)<br>4. Шаблоны, создающие навигацию на основе списка ссылок (по оглавлению, списку редакций и переводов) обычно читают викикод страницы, но не производят подгрузку трансклюзий. Таким образом, если на странице используется тег «page» и подобные, шаблон не увидит подгружаемый ими текст и ссылки из-за порядка выполнения. Поэтому, в шаблонах надо указывать ссылку непосредственно на страницу трансклюзии (например [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]) или вставлять в страницу оглавление «вручную», но скрывать его в html-комментарий, чтобы не отображалось; т. о., в викикоде страницы есть скрытое оглавление и тег «pages» с вычитанной трансклюзией ([https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Путешествие_по_Северу_России_в_1791_году_(Челищев)/ДО&action=edit пример]). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:49, 13 марта 2026 (UTC) :*:1. С secti'ями у меня получалось работать. Там я, насколько помню, делал <code><nowiki><section begin="ch1">{{ВАР|(содержимое шаблона)}}<section end="ch1"></nowiki></code>, а потом то же со следующей section. :*:2. Я постараюсь с этим разобраться и учитывать. Теперь «Следующий» и «Предыдущий» действительно появились в обеих редакциях произведений, но в обеих редакциях они ''отображаются ''в СО, но ссылки дают на правильные редакции. А в индексах публикаций в ДО правильнее отображать оглавление тоже в ДО, мне кажется. ''Если модифицировать {{ш|ВАР}}, то хорошо бы было, если ему можно будет указать, чтобы в ПИ Индекс: текст оглавления отображался бы в ДО''. :*:2a. Оптимальным решением было бы, чтобы {{ш|Отексте}} умел вытягивать оглавление (то есть Предыдущий/Следующий) из индекса в соответствующей орфографии — так же, как страницы в основном пространстве берут текст произведения в нужной орфографии из ПИ Страница. Пусть даже это оглавление нужно будет оформлять каким-то особым образом — хоть {{ш|ВАР}}'ом, хоть {{ш|свр}}'ом, хоть секциями. Главное, чтобы это было возможно и задокументировано. :*:3. Полностью согласен! :*:И ещё раз про header: в стихах (сборниках одного автора) он мне нравится ещё и тем, что в нём указываешь стиль "7", и тогда в ПИ Страница: достаточно поставить теги poem. Потому что оформление стихотворений длиннее одной Страницы: шаблонами стихотворений сопряжено со сложностями, не всегда преодолимыми. Я каждый раз решал это экспериментальным путём, и всегда получалось не сразу. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:59, 13 марта 2026 (UTC) :*:* > ''Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления''<br>Вернул ручное оглавление, но скрыл его [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Рассказы_и_сказки_(Перец)/ДО&diff=prev&oldid=5699228] [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5699229]. Посмотрел историю моих правок, обычно так я и делал... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:24, 13 марта 2026 (UTC) :*:*:Спасибо! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:31, 13 марта 2026 (UTC) == ДО → СО == Занимаюсь оглавлением одного индекса (сразу готовлю красные ссылки). Конечно, название будущей страницы в каждой ссылке перевожу в СО — иногда вручную, если надо удалить один «ъ», иногда при помощи деятификатора. И вот он берёт и переводит «Напрасно спущенныя '''сторы'''» в «Напрасно спущенные '''шторы'''». Мне кажется, что в заголовке (да и в тексте) стихотворения изменение орфографии со «сторы» на «шторы» не оправдано? Или оправдано?.. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:43, 10 марта 2026 (UTC) :это два параллельно использовавшихся варианта ([https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuUBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRgdGC0L7RgNGLfCLRgdGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi4KCAgAEAoYMiAKEAUgACjiu5mcsqREMglncmNyZWF0ZWRABWoEMC45NXgAoAEBMgIIAToBAQ%253D%253D сторы], [https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuYBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRiNGC0L7RgNGLfCLRiNGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi8KCAgAEAoYMiAKEAUgACi3mqmr0d7nBzIJZ3JjcmVhdGVkQAVqBDAuOTV4AKABATICCAE6AQE%253D шторы], причём "сторы" встречаются ощутимо реже), а не частный случай какого-то общего правила перехода с дореформенного с- на ш-. для замены стор шторами деятификатором по умолчанию оснований не ощущаю. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 21:39, 11 марта 2026 (UTC) ::Спасибо, я тоже склоняюсь к тому, что такие вещи исправлять не надо. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:17, 11 марта 2026 (UTC) == Что случилось с ёфикатором? == Он со вчера пишет «Произошла ошибка при загрузке списка замен», — после предпросмотра он и раньше так писал, это его задокументированное свойство; но теперь выдаёт эту ошибку даже на «свежей» странице, до предпросмотра. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:58, 7 марта 2026 (UTC) * Напишите автору скрипта. Возможно, что-то с хостингом, схожая проблема [[w:Обсуждение участника:Дима74#Произошла ошибка при загрузке списка замен (ёфикатор)|была в 2023]]. Скорее всего, учитывая, что иконка гаджета https://yofication.fly.dev/static/yo_22.png не грузится в панель редактора, в консоли ошибка «Content Security Policy». Возможно проблема в ограничении на внешние ссылки в посл. обновлении викидвижка. Упомяните это автору, если будете ему писать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:17, 7 марта 2026 (UTC) *:Спасибо за совет. Написал автору. Правда, технические детали постеснялся отсюда копировать: не люблю писать то, чего сам не понимаю — вдруг он начнёт со мной это обсуждать! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:51, 7 марта 2026 (UTC) == [[:Категория:Переводы с языка иврит]] == Похоже, что многие страницы в этой категории являются произведениями еврейских авторов, не все из которых писали на иврите. Например, многие произведения [[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|Переца]] написаны на идише (хотя некоторые его стихи — на иврите), [[Автор:Семён Акимович Ан—ский|Ан—ский]] писал преимущественно на идише (и русском; хотя иврит он тоже знал), а [[Автор:Израэль Зангвиль|Зангвиль]] вообще писал только на английском, если верить Википедии (на английском и русском) и Викиданным (точнее, нигде не упоминается, что он писал на идише). В английской упоминается, что одной из его интересных находок была «симуляция структуры предложения, характерной для идиша, в английском». Предполагаю, что тех, кто обозначал язык оригинала в этих произведениях, ввело в заблуждение название «еврейский язык», которое и в СССР, и в Российской империи обозначало идиш, а иврит называли «древнееврейским». Я постараюсь правильно перекатегоризировать, что смогу, но систематически этим заниматься мне не по силам. Если кто-нибудь случайно попадёт на страницу произведения, переведённого с иврита, и будет время и настроение проверить, а действительно ли это иврит, то хорошо. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:38, 3 марта 2026 (UTC) == Смысл категории? == Попалась мне [[:Категория:ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА меньше ДАТАПУБЛИКАЦИИ]] и стало любопытно, а зачем она нужна? Разве эта дата не должна быть меньше, за редкими исключениями, когда что-то перевели и опубликовали в тот же год, когда вышел оригинал? Я понимаю, если бы категория называлась наоборот, указывая на ошибку в заполнении шаблона. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:18, 1 марта 2026 (UTC) * Вы правы, спасибо! [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:22, 2 марта 2026 (UTC) *:Не за что! Но в ней до сих пор видно 2575 страниц. Как она заполняется? На самих страницах её не видно даже среди скрытых категорий. И вчера не было видно, впрочем. Когда они исчезнут? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:30, 2 марта 2026 (UTC) *:* Кэш редко обновляется на серверах... Принудительно тут скриптом или ботом обновлять смысла нет. Когда обновится неизвестно, в какой-то прошлой теме в категории больше 10 дней страницы висели, пока я вручную не обновил... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:07, 2 марта 2026 (UTC) == Сборники == После размышления показалось мне, что оформление сборников в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» тоже имеет свои преимущества. В частности, в тех случаях, когда произведения могут входить в разные сборники. И в английском Wikisource часто так делают. К примеру, [[:en:Boots (Kipling)|Boots (Kipling)]] является перенаправлением на [[:en:The Five Nations/Boots|The Five Nations/Boots]], а [[:en:Evarra and His Gods|Evarra and His Gods]] — список версий из двух разных сборников, но до этого (см. историю) она была перенаправлением на одну из версий, очевидно, пока не появилась вторая версия. Поэтому я думаю поступать со сборниками таким же образом — оформлять сноски в оглавлениях в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» и дополнительно, если нет других редакций, создавать перенаправления с привычных в Викитеке названий в формате «Название сборинка (Автор)», каковые в случае появления других версий переделывать в списки редакций. Это я всё под влиянием названий страниц с двойными скобками в предыдущей теме, которые, можно сказать, оскорбляют моё эстетическое чувство — [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] или [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]]. А пишу об этом здесь на предмет возможных возражений или лучших предложений. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:35, 27 февраля 2026 (UTC) * Названия страниц для версий произведений по разным изданиям делаются в формате [[ВТ:Версии текстов]]. Это правило было выработано в результате обсуждения и связано с механикой отображения редакций.<br>На подстраницах размечают разделы произведения, но не отдельные произведения. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:00, 27 февраля 2026 (UTC) :* Ясно. Я уже вижу, что ничего не получится: у меня была надежда, что можно будет воспользоваться <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> без шаблона {{ш|Отексте}} но при таком формате он не умеет автоматически распознавать название стихотворения и не показывает «предыдущий» и «следующий». Сейчас отменю свои изменения в индексе [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|Старая сказка]]. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:31, 27 февраля 2026 (UTC) :** Лично мне <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> не нравится, никогда им не пользовался. Его не дополнить комментарием/категорией, неудобно изменять данные...<br>Я делаю шаблон-обёртку для произведения с шаблоном «отексте» внутри, который вставляю на страницы. По трудозатратам это тоже что вставлять <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code>. Примеры: [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Пан_Тадеуш_(Мицкевич;_Берг)/1875_(ДО)/Песнь_II&action=edit одын], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Очерки_городов_Виленской_губернии_(Киркор)/Свенцяны&action=edit два]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:32, 28 февраля 2026 (UTC) :**:Мне <code><pages header=1…</code> нравится, когда он сразу работает, как надо (такое случалось). Шаблоны посмотрел. Как устроен «одын», не совсем понял (в частности, функцию switch'ей). Второй устроен проще, но и в нём мне не все детали понятны. Постараюсь разобраться. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:11, 28 февраля 2026 (UTC) :**:* Там в switch условие: на [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/О создании перевода|подстранице]] (<code><nowiki>{{SUBPAGENAME}}</nowiki></code>) с предисловием переводчика подставить его автором в шапке, в отличие от [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/Песнь II|других]] страниц. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:41, 28 февраля 2026 (UTC) == Названия страниц == Попались мне страницы с такими названиями: * [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] (потому что страница [[Старая сказка (Львова)]] ведёт на оглавление сборника с таким названием); мне кажется, что название с двумя парами скобок подряд выглядит как-то не так. Возможно, лучше было бы что-то вроде «Старая сказка (Львова)» для стихотворения, а для оглавления «Старая сказка (сборник; Львова)» или же «Автор:Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка», потому что оглавлениям лучше лежать в пространстве имён «Автор:», нет? * [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]] — то же замечание про скобки. Автор предисловия неизвестен (подписано издательством), поэтому лучше бы назвать просто «Предисловие (Старая сказка)» * [[Я оденусь невестой — в атласное белое платье (Львова)]] — мне только кажется, или мне где-то попадалось правило/рекомендация, что в названиях страниц нежелательны знаки, которых нет на стандартной клавиатуре? У меня зачесались было руки сразу поменять всё по своему вкусу, но возникло опасение, что подобные вещи уже где-то обсуждались, и лучше сперва спросить. Общее замечание к странице оглавления сборника: в оглавлении печатной книги названия стихотворений даны кратко — не по первой строчке, а по первым двум-трём словам. Наверно, этому же лучше следовать и в названиях страниц, а целую строку, если хочется, можно давать в кавычках и с многоточием в видимом тексте ссылки (то есть <code><nowiki>«[[Я оденусь невестой (Львова)|Я оденусь невестой — в атласное белое платье]]…»</nowiki></code>). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:57, 25 февраля 2026 (UTC) : …По крайней мере, в оглавлении индекса сборника я сделаю так, как мне кажется правильно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 25 февраля 2026 (UTC) * 1) Да, примерно так разводят неоднозначности. «Автор: Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка» не подходит, произведение — не автор; +оглавления расположены на страницах произведений, а для них — основное ПИ.<br>2) В скобках указывается автор. Больше подошло бы "Предисловие издателя к «Старая сказка» Н. Г. Львовой". Но, кмк, лучше «Старая сказка (Львова)/Предисловие», а на самой странице указать авторов, что сейчас и сделано. Учитываем, что название страниц в вики - это словесный идентификатор, он должен быть краток и понятен; тогда как полные метаданные указываются в шапке.<br>3) Тире широко используется в названиях стихотворений, есть в примерах справки [[ВТ:НС]], есть и в [https://yandex.ru/yandsearch?text=тире&lr=2 выдаче Яндекса] и Гугла. Да, можно сократить, тем более так в оглавлении сборника. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:23, 25 февраля 2026 (UTC) *:1) Значит, выносить сборники на подстраницы ПИ Автор: здесь не принято; обычно (или мне так казалось) сборники перечисляют на странице автора в списке его произведений, и там же дают входящие в сборник произведения (как у Ходасевича, например). И мне кажется, что тексту со страницы [[Старая сказка (Львова)]] место на странице автора, среди прочих её произведений. Может, туда и перенести это перечисление, а страницу удалить? И на её место перенести стихотворение? *:2) Оформлять через дробь тоже можно, конечно; но тогда уж все стихотворения сборника, нет? Чтобы было единообразно. Но мне такое оформление не очень нравится. Главы произведения — да, удобно и логично. А не связанные между собой стихотворения — нет. *:3) Насчёт сокращения названий учту. Но не знаю, соберусь ли переименовать всё. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:12, 25 февраля 2026 (UTC) *:* 1) Не, страницы с оглавлениями сборников имеют место быть. [[:К:Сборники произведений]]. Есть авторы, с большим числом сборников, для них даже есть категория<br>[[:К:Сборники произведений по авторам]]. Массу произведений будет нелицепрятно и неудобно размещать кучей на одной странице автора. Поэтому выносится на отдельные страницы. В шапке предусмотрен параметр ИЗСБОРНИКА, с ним связан параметр ОГЛАВЛЕНИЕ.<br>Ещё как вариант, можно на индексной странице издания размещать, при наличии скана. ([[Индекс:Пути и перепутья, том 3 (Брюсов, 1909).djvu]]) Такая практика не общепринята, но очевидно задумывалась разработчиками вики-расширения Proofreading (ПИ Индекс и Страница). Но скан не всегда есть…<br>Переносить не нужно, кмк. Страницы стих-рений имеют ссылку на сборник, всё оформлено.<br>2) Согласен. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:58, 25 февраля 2026 (UTC) *:*:Скан в данном случае есть, причём имеющиеся стихотворения в СО ссылаются на РГБ, а PDF из НЭБ — с того же экземпляра (с теми же пятнами на тех же местах — видно на с. 5, в частности). Поэтому в идеале надо в обоих случаях ссылаться на [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|имеющийся индекс]]. Если так сделать, то для стихотворений можно будет создавать страницы без шапки, просто через <pages header=1..., и тогда шапка со всеми сведениями, в том числе с номерами страниц, появится сама; а поскольку в индексе оформлено оглавление, то автоматически заполнятся предыдущий и следующий. Это удобно. Или я не умею. *:*:А когда я говорил о переносе, то само собой, я поменял бы и ссылки в странице сборника. Ну или замкнул бы всё на оглавление в индексе. Но это очень большой труд, вряд ли я за него возьмусь сейчас. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:36, 25 февраля 2026 (UTC) Хорошо. Я перенесу тогда «Предисловие (Старая сказка) (Львова)» в «Старая сказка (Львова)/Предисловие» без оставления перенаправления; ссылок на него всего две (кроме ссылки из этой темы). И так же назову страницу «От редактора» из индекса [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf|Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]. А можно ли что-нибудь сделать с двойными скобками на странице «Старая сказка (Старая сказка) (Львова)»? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:24, 27 февраля 2026 (UTC) == Локализация (или как это назвать?) == На Викискладе есть шаблон {{[[commons:template:Language|Language]]}}, который первым параметром принимает код языка и выдаёт его полное название на выбранном языке интерфейса. (Его удобно использовать в поле Language шаблона {{[[commons:template:Book|Book]]}} для указания языка книги.) Один из принимаемых кодов — ru-petr1708 — отображается как Russian (Petrine orthography), но это отображение есть только на английском (то есть выглядит одинаково незавивсимо от выбранного языка интерфейса на Викискладе). Мне не удалось найти, где должны быть переводы, ни на самом Викискладе, ни на TranslateWiki, ни где-либо ещё. Кто-нибудь знает, как сделать, чтобы по русски он показывал «Русский (дореформенная орфография)»? Ну, или если предложите более точный перевод, то его? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:05, 22 февраля 2026 (UTC) * Там «под капотом» функция парсера <code><nowiki>{{#language}}</nowiki></code> → [[mw:Help:Magic words#Localization functions]]. Там ссылки на [[mw:Manual:Language/ru#Language code]] и [[mw:Extension:CLDR]], отсылающее на внешний консорциумом Unicode: [[translatewiki:CLDR#Translating_language_names]], [[translatewiki:Translatewiki.net_languages#Policy_on_enabling_translation_into_a_language]].<br>В репозитории Wikimedia https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages по поиску ru-petr1708 и petr1708 нет результатов. Там https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages/i18n/languageconverter в описании коммитов указано «Localisation updates from https://translatewiki.net», т. ч. где-то на translatewiki оно.<br>[https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code Нашёл что-то] в репозитории расширения CLDR. [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr Там] тоже отсылка на http://cldr.unicode.org/index/downloads. (Кстати, cldr.unicode.org не открывается без VPN, дичь какая…) Возможно, как указано в этом репозитории, надо зарегистрироваться [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account там] и сделать коммит в этот репозиторий. Точней в репозиторий на Gerrit, поскольку репозитории Wikimedia на GitHub — это зеркала их репозиториев на Gerrit. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:31, 22 февраля 2026 (UTC) *:Извините, совершенно не представляю, где и с какой стороны к этому подступаться... И по ссылкам ничего похожего на ru-petr1708 не нахожу. Возможно, там надо уметь искать где-нибудь глубже, но я не понимаю, где. Меня это немного угнетает: в своё время разобрался более-менее с шаблонами — так появились модули, с которыми разобраться сложнее; то же с TranslateWiki — теперь переводы не только там, а где именно — не враз найдёшь... Ну да ладно, раз это сложно, пусть остаётся, как есть. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:33, 22 февраля 2026 (UTC) *:* Конкретно [https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code вот] в файлах других языков, добавить аналогичную строку в [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr/blob/master/LocalNames/LocalNamesRu.php рус. файл]. Только сделать [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru на Gerrit]. Да, сложновато… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:01, 22 февраля 2026 (UTC) *:*: Ну, [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/+/refs/heads/master/LocalNames/LocalNamesRu.php вот этот файл], вроде. И там даже есть ссылочка [edit]. Только она говорит, что такого URL не существует… --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:00, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:* Может изменения разрешены только через git? [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/ Клонировать репозиторий] к себе локально, отредактировать файл и потом отправить (git commit + git push)? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:20, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], спасибо за советы, но я их читаю как будто на монгольском: и буквы знакомые, вроде, и даже слова как будто знакомые попадаются, но всё вместе непонятно. Ну вот есть на той странице поле, в котором действительно говорится что-то про клонирование, а кнопки, похожей на ''Выполнить'' нету. Есть только две ссылки в самом низу на text и json; первая не работает, а вторая сохраняет малюсенький файл на три-четыре короткие строчки. И как коммититься и пушить тоже не видно. И инструкций для чайников не наблюдается. При их наличии я за несколько дней, предположительно смог бы разобраться с этим и всё сделать сам. *:*:*:Поэтому, если вы уже знаете, как это делается, и у вас есть на это время и настроение, сделайте, пожалуйста. Или дайте мне ссылку на толковую инструкцию, попробую разобраться. А кратких намёков, рассчитанных на знающих, мне, как видите, недостаточно... Будь это на TranslateWiki, например, я давно бы это молча сделал сам. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:17, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:*:* Таки я ж не знаю, какая у вас операционная система, установлен ли Git. Его надо установить, см. [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru по ссылке выше] руководство. А потом в этом приложении или в консоли (зависит от операционки, что у пользователя там стоит на его вкус), клонируете репозиторий. Если конcоль, просто копируете [[#c-Vladis13-20260223132000-Lanhiaze-20260223130000|из ссылки в реплике выше]] ту строку вверху в командную строку и жмёте Enter. Скачивается папка, в ней меняете файл, потом в консоли или приложении набираете git commit, потом отправка git push. <br>Там наверно учётка от TranslateWiki нужна, я не знаю что это и как. Я пасс. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:23, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:*:*:Обалдеть, как всё серьёзно! Там ещё себе надо что-то устанавливать, оказывается. Впрочем, я подумаю, хотя первое движение души — ничего нового устанавливать не хочется. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:34, 23 февраля 2026 (UTC) * @[[У:Lanhiaze|Lanhiaze]], открыл запрос [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:19, 23 февраля 2026 (UTC) *:О, спасибо большое! Мне попадались упоминания про Фабрикатор, но я не знаю, как создавать на нём запросы. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:26, 23 февраля 2026 (UTC) *:* {{done}}. Добавлено в будущее обновление от 11 марта, [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:31, 9 марта 2026 (UTC) *:*:Ура! А то я поначалу заглядывал на страницу запроса, а там как будто никто и не заметил... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:40, 10 марта 2026 (UTC) == [[ЭСБЕ/Новости Русской Литературы, с.-петербургский журнал]] == что делать с ошибкой в ЭСБЕ? "русский" в Русском инвалиде и Новостях русской литературы 1802-05 годов создали критическую массу и необоснованно возникли в названии [[Новости литературы|Новостей литературы]]. нужно ли шевелить словники и куда и к чему делать примечание?--[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:30, 15 февраля 2026 (UTC) * Если речь о прописной букве, я переименовал страницу и ссылки на неё. Ибо так в скане и правильно по орфографии. <br>Но там в скане [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Encyclopedicheskii_slovar_tom_21.djvu&page=307 соседние статьи] названы подобным образом. В дореформенной орфографии обычно с прописных букв писались национальности и титулы, на англо-французский манер; при конвертации это приводится к строчным буквам совр. орф. Но в ЭСБЕ может быть оставлен оригинальный стиль… Хотя, слова «с.-петербургский журнал» в этом заглавии явно не оригинальные, ЭСБЕ импортировался со стороннего ресурса, там много ошибок, см. [[Обсуждение Викитеки:Проект:ЭСБЕ#Разные названия статей]]. Лучше спросите у участников, занимающихся вычиткой ЭСБЕ: [[Обсуждение участника:Lozman#Энциклопедии. Лето, 2025]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:33, 15 февраля 2026 (UTC) *:там проблема чуть ощутимей строчных-заглавных. в названии "Новостей литературы" 1822-26 нигде не появляется слово "русской". Так что по-хорошему и разводить статьи на "московский" и "петербургский" журналы смысла нет. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 20:55, 15 февраля 2026 (UTC) *:* Статьи ЭСБЕ не получится не разводить, поскольку называются одинаково «ЭСБЕ/Новости русской литературы». Страницы называются соответственно названию произведения (статьи), как бы не называлась сущность которой оно посвящено (журнал «Новости литтературы»). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:11, 15 февраля 2026 (UTC) == Переводы с русского языка? == Попалась мне удивительная категория [[:Категория:Переводы с русского языка|Переводы с русского языка]]. В ней оказалось несколько переводов на русский язык (их я декатегоризироввал); остались три страницы переводов на французский Пушкина и Лермонтова (под вопросом). А разве французским текстам место здесь, а не во французском wikisource? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:11, 23 января 2026 (UTC) * Эти вопросы уже поднимались, и я вполне согласен с мнением прошлых обсуждений о более внимательном отношении к таким текстам; и уж тем более не стоит выносить их на быстрое удаление. Тексты русскоязычных авторов, как правило, имеют подстрочные или авторские переводы, и правила прямо допускают параллельное размещение таких текстов. Повторять аргументы не вижу необходимости, архивы доступны. Так и от Тургенева мало что останется. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:37, 27 января 2026 (UTC) *:Спасибо за информацию, [[Служебная:Ссылки_сюда/Категория:Переводы_с_русского_языка|нашёл два архива]] — один «К удалению» от 2016, другой — архив форума об изменении формулировки в [[ВТ:ЧСВ|ЧСВ]] (правильно?). Обсуждение удаления прочитал. Тогда, как мне показалось, ни к какому итогу не пришли, но, как можно понять из того, что я предложил удалить содержимое этой категории, мне ближе мнение, что русская Викитека — это собрание текстов на русском языке, а не произведений русских авторов на любом языке. Скажем, я читал, будто Сенковский переводил рубаи Омара Хайяма с фарси на арабский (правда, я нигде больше этой информации не нашёл, равно как и этих переводов). Разве этим переводам было бы место в русской Викитеке? Хоть обсуждаемая сейчас ситуация отличается, конечно. *:Про Тургенева не понял, извините за необразованность. Если, скажем, четверть его произведений на французском, то место этой четверти, КМК, во французском Викисурсе. *:— [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:28, 27 января 2026 (UTC) == Включение индикатора защиты страниц == Сейчас уровень защиты страницы отображает скрипт в [[MediaWiki:Common.js#L-537]], который добавляет иконки [[File:Crystal Clear action lock3.png|20px]] и [[File:Crystal Clear action lock.png|20px]]. Но недавно появилась [[mw:Help:Protection indicators|настройка]], которая позволяет автоматически показывать [[mw:Help:Page status indicators|индикатором]], что страница защищена, без дополнительных скриптов. Она уже включена в русской Википедии, можно посмотреть, например, на [[w:Википедия:Справка]]. Сами иконки и ссылки с них при желании можно изменить. Я предлагаю подать заявку на включение этого расширения в Викитеке. — [[user:putnik|putnik]] 12:10, 21 января 2026 (UTC) * За. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:36, 21 января 2026 (UTC) ** @[[У:Putnik|Putnik]], я сразу не заметил, но там требуется для индикаторов делать [[mw:Help:Page status indicators#Adding page status indicators|какие-то шаблоны ]], которые, судя по написанному там, надо вставлять вручную в страницы. В мобильной версии и в визуальном редакторе, а читателей с этим больше половины, настройка [[mw:Help:Page status indicators#Known problems|не работает]] и работа не предвидится. Чем это лучше существующего простейшего скрипта? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:51, 16 февраля 2026 (UTC) *** @[[У:Vladis13|Vladis13]], если обобщить, то скрипт далеко не везде работает и требует поддержки со стороны сообщества, чтобы стало лучше, но её не ожидается. Собственно, меня сподвиг на это предложение тот факт, что после перехода на Вектор-2022 иконка весит посреди заголовка (до этого она была в правом углу), и никто не планирует ничего с этим делать. Расширение тоже не везде работает, но это стандартное решение, над которым хоть и медленно, но ведётся работа со стороны Фонда Викимедиа.<br>1. Для настройки расширения изначально не требуется ничего, но можно поменять иконки и ссылки на справку в зависимости от уровня защиты страницы. Никакие шаблоны не нужны, список страниц и варианты кода для оформления я предоставлю, если будет решено включить.<br>2. По ссылке описываются индикаторы в целом, и к сожалению, на мобильных они действительно до сих пор не работают, эта проблема масштабнее иконок защиты. Впрочем, и текущий скрипт в мобильной версии тоже не работает. Но там уже есть собственное отдельное решение, которое показывает [https://photos.google.com/share/AF1QipOwGaXtZZh9S1UvPYtZjsp-J2IkkkV40Wk3PanNGtcuon3UvRbqxZEuT2Yy54ekVg?key=Qkg0SmdaSXp1cUNzQ1JNZTJWNnVEaFJsRWdhd2Z3 карандаш с замочком], если редактирование недоступно. Если защита есть, но прав хватает, то никакого индикатора не будет.<br>3. Про визуальный редактор я соглашусь, это некоторое ухудшение относительно текущего статуса. В то же время, это актуально только в случае, если участник с расширенными правами правит защищённую страницу, для всех остальных он просто не откроется. При этом в визуальном редакторе тоже есть своё [https://photos.google.com/share/AF1QipP_M0vjSET0agsOOd2fJknp5JO0rfWFcA9n4HiVIScpxFxjoEYjeYffc3SpqTSSDw?key=VXFKYlZYNXJ4eC11UjlxU2U4Mk5RLVhDQ0kwWF9nсообщение о защите], пусть и не очень удобное, но зато заметное.<br>4. В редакторе вики-текста сейчас не работают оба варианта.<br>Итого получается ухудшение прямо сейчас в визуальном редакторе в замен на исправление и стандартизацию оформления, отображение у пользователей без JavaScript и поддержку в будущем. — [[user:putnik|putnik]] 10:37, 16 февраля 2026 (UTC) * {{done}}. Были значки голубой/оранжевый, для защиты до уровня автоподтверждённых/админов. Мне кажется, это излишне, вряд ли кто использовал этот цветовой нюанс. При наведении мыши на новый значок, пишется уровень: полная/частичная. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:59, 18 февраля 2026 (UTC) == Какой-то косяк с полями индекса == В файле [[Индекс:Персиваль Ловелл - Марс и жизнь на нем-Матезис (1912).djvu]] поля были пустыми, за исключением поля ''Wikidata Item''. В самом индексе отображались некоторые, но не все поля (в частности, не было автора, не говоря уж о ссылке на его страницу). При попытке добавить недостающее вручную появилась какая-то ошибка, а после очистки ''Wikidata Item'' и ручного оформления — на месте автора и переводчика вместо ссылки на них появилась красная ссылка [[Шаблон:AI]]. Кроме того, у файла была и осталась дюжина красных автоматических категорий. Или это из-за того, что у него есть свой [[d:Q109371456|элемент в Викиданных]]? Как его привести в привычный вид? Или что надо поменять в Викиданных, чтобы здесь все нужные поля были заполнены оттуда после указания элемента Викиданных? И ещё, конечно, не хотелось бы, чтобы в нём было столько категорий, непонятно зачем нужных. Собственно, я заметил этот файл потому, что он был единственной страницей в категории [[:К:Индекс|Индекс]], которая, как мне казалось, должна содержать только подкатегории. (Ещё в этой категории лежит неиспользуемый шаблон {{ш|Proofread test}} без документации.) --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:40, 17 января 2026 (UTC) * Поправил. На этой странице тестировался ниже [[#c-Vladis13-20251204151000-Lanhiaze-20251203230700|упоминавшийся]] функционал, но был забыт. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:21, 17 января 2026 (UTC) *:И как теперь добиться обыкновенного правильно заполнения полей? Точнее, они уже заполнены; чтобы их стало видно, а лишних категорий не было. Вынести элемент Викиданных на удаление? Или вычистить из него все упоминания файла и индекса? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:28, 17 января 2026 (UTC) *:* Там уже всё нормально. Обновите страницу. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:33, 17 января 2026 (UTC) *:*:Спасибо. Вы что-нибудь сделали или она сама поправилась со временем? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:35, 17 января 2026 (UTC) * У меня сейчас поле "Состояние" стало обычным полем ввода, а раньше, если я правильно помню, было выпадающим списком --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:52, 19 января 2026 (UTC) ** Поправил. Надо будет ещё проверить работает ли авто-определение формата (pdf/djvu), у французов оно вручную задаётся.<br>Там была куча недокументированных хаков и анахронизмов. По структуре расширения Proofread (которое управляет ПИ Индекс и Страница) поля страницы индекса определяются на [[MediaWiki:Proofreadpage index data config]]. Но выпадающие меню «прогресс вычитки» и «тип издания» там не определялись. Вместо него был хак из общепроектного [[MediaWiki:Common.js]], который [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:Common.js&diff=next&oldid=5685838 вызывал] устаревший скрипт на mul.wikisource.org, блокировавший добавление новых типов и не понятно что ещё делал, в также на строках 570 менял рус. переводы опций страницы индекса, т. е. выпадающий список добавлялся после загрузки страницы индекса. Сейчас, без внешнего скрипта, индексная страница рендерится заметно быстрее. В интервиках такой же хаос; кажется, только у французов, которые занимались кодингом этого расширения, и у украинцев подвижки; в укрвики скопировали себе тот скрипт изменив его локально. Надо будет все это ещё почистить. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:46, 19 января 2026 (UTC) == Категоризация индексов книг == Как категоризовать индексы книг? Категории индексов журналов у нас есть и используются, и это удобно. А книги? Сейчас они автоматически категоризуются только по состоянию. Может, для них стоит создавать подкатегории в категориях авторов, например? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:44, 15 января 2026 (UTC) : Я бы предложил такую структуру: [[:Категория:Индекс]] → [[:Категория:Индексы произведений по авторам]] → [[:Категория:Индексы произведений Льва Николаевича Толстого]], чтобы не выделять книги как отдельную сущность, а обобщить все индексы по автору --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 17:07, 15 января 2026 (UTC) ::Мне тоже примерно так представлялось. У кого-нибудь есть возражения против такой схемы или другие предложения? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:58, 15 января 2026 (UTC) * Индексы по типу издания вижу только у [[:fr:Catégorie:Index|французов]] и [[:uk:Категорія:Індекси|украинцев]]. Кажется, первые сортируют их вручную. Такую практику нет смысла вводить, никто этим не занимался и заниматься не будет; будет заброшенная категория в пару десятков страниц при 2 тыс. имеющихся индексах. У вторых — авто-категоризация по типу, указанному на индексной странице, не плохо бы также сделать. Типов у них больше (type.values: [https://uk.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Proofreadpage_index_data_config uk], [https://fr.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Proofreadpage_index_data_config.json fr], у [https://ru.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Common.js#L-570 нас]). К сожалению, унификации скриптов в интервиках нет, в каждой накодировано по-своему на множестве страниц/файлов. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:01, 15 января 2026 (UTC) ::: {{done}}. [[:Категория:Индексы по типу издания]], авто-категоризация по типу в выпадающем меню индексной страницы. Добавил также категории «Поэзия|Рукописи|Документ», но не наполняются, пункты для них не появляются в меню, надо глубже изучать расширение. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:41, 17 января 2026 (UTC) ::Я бы ещё предложил в дополнение к категоризации индексов по статусу распознавания ещё сделать автоматическую категоризацию по статусу транклюзии как в [[:en:Category:Transclusion status]] и [[:uk:Категорія:Індекси за статусом включення]] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 21:00, 15 января 2026 (UTC) ::* {{done}}. [[:Категория:Индексы по статусу трансклюзии]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:24, 19 января 2026 (UTC) ::*:Спасибо! ::*:Я этих полей (''Отрывок или компиляция'' и ''Статус трансклюзии'') не помню, они только что появились? ::*:Статус трансклюзии ведь независим от состояния вычитки? Например, если книга вычитана, но не проверена, но полностью включена, ей следует установить статус ''Полностью трансклюзируется''? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:36, 19 января 2026 (UTC) ::*:* Да, я добавил полей и значений из fr и uk интервик. <br>Поле "Отрывок или компиляция" сейчас не используется, не отображается и не категоризируется, как и в интервики. Не знаю что с ним делать, в общем критерий так у сканов может быть, но нужно ли его выводить в отдельный параметр? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:17, 19 января 2026 (UTC) ::*:* Да, статус транклюзии и вычитки — разные критерии с разной категоризацией. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:18, 19 января 2026 (UTC) : Спасибо большое - это хороший инструмент, на мой взгляд. Ещё просьба для автоматических категорий индексов [[:Категория:Индексы по типу издания]] и [[:Категория:Индексы по статусу трансклюзии]] сделать подкатегории для сбора пустых значений по аналогии с [[:Категория:Индекс - Прогресс неизвестен]] - так будет проще искать и ориентироваться --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 19:26, 19 января 2026 (UTC) :: Посмотрел на примере случайного индекса и понял, что просьба лишняя, т.к. всегда есть заполненное значение по умолчанию. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 19:30, 19 января 2026 (UTC) ::* {{done}}. + [[:Категория:Индекс - Статус трансклюзий не определён]]. Опции раньше не было, поэтому значение по умолчанию будет работать только для индексов, редактированных с сегодняшнего дня. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:00, 19 января 2026 (UTC) :::* Ещё был бы полезен статус [[:Категория:Индекс - Частично трансклюзируется]] между [[:Категория:Индекс - Не трансклюзируется]] и [[:Категория:Индекс - Полностью трансклюзируется]], т.к. такая ситуация будет часто встречаться --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:36, 19 января 2026 (UTC) :::** {{done}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:04, 19 января 2026 (UTC) Поясню свою мысль - почему мне кажется это полезным или, по-другому, зачем это надо мне. Я часто не могу пройти мимо книг (иногда и журналов), доступных в неплохом качестве. Я их утаскиваю и выкладываю на Склад, а для некоторых из них создаю здесь индексы. Конечно, я не успеваю обработать ''всё''. Но надеюсь всё-таки этим заниматься. А без категоризации они теряются. Поэтому я и задал вопрос о категоризации книг по авторам: ведь какой индекс выбрать следующим для работы, зависит от настроения, а без категоризации они теряются. Так что пусть будут категории, хотя бы и полупустые, если от них хотя бы кому-нибудь будет польза, нет? Если нет возражений, я создавал бы соответствующие категории и раскидывал бы в них то, что мне попадается. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:19, 15 января 2026 (UTC) : Я тоже вижу пользу такой категоризаци, тем более, что есть желающие ей заниматься. Также для списка индексов автора можно использовать PetScan, который будет искать по пересечению с [[:commons:Category:PDF files with index page in Russian Wikisource]]. Например, [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42099111 Толстой], [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42099155 Пушкин], [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42099185 Гоголь] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:18, 16 января 2026 (UTC) :* [[commons:Category:DjVu files with index page in Russian Wikisource]]. [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42100892 Гоголь]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:16, 16 января 2026 (UTC) Ну, тогда я делаю вывод, что вреда от предложенной схемы не просматривается, а польза может быть, и начну по возможности. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:17, 16 января 2026 (UTC) * @[[У:Lanhiaze|Lanhiaze]], для массовых категоризаций удобен [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-editing|гаджет Cat-a-lot]], см. справку и картинки-видео на его странице. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:27, 18 января 2026 (UTC) *:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], Спасибо, посмотрю. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:45, 18 января 2026 (UTC) У меня есть ещё одна просьба об автоматической категоризации индексов. Можно ли добавить категории по статусу заполнения поля «Викиданные»? Например, [[:Категория:Индексы с заполненным полем «Викиданные»]] и [[:Категория:Индексы с незаполненным полем «Викиданные»]]. Более удобного способа отслеживать пока не вижу. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 12:59, 29 января 2026 (UTC) * {{done}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:19, 29 января 2026 (UTC) == Изменение работы с индексом == Сегодня внезапно исчезли закладки предыдущей и следующей страницы при редактировании индекса. Не критично, но неудобно. Кто-нибудь может пояснить? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:30, 14 января 2026 (UTC) :Да, я тоже недавно заметил. Предполагаю, что это опять связано с каким-нибудь обновлением и скоро пройдёт само. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:17, 14 января 2026 (UTC) : А ещё на страницах основного пространства с включением индекса пропала было вкладка «Источник». Но теперь, похоже, всё вернулось на место. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:49, 14 января 2026 (UTC) == Категорию "Интервью" на подкатегории == Думаю, в категории [[:Категория:Интервью|Интервью]] следует выделить подкатегории. В первую очередь, [[:Категория:Интервью по субъектам|..по субъектам]], а дальше, как обычно. Как вам вариант [[:Категория:Интервью по задающим вопросы|..по задающим вопросы]]? Иногда ведь интервью проходили и в форме беседы ([[Беседа с делегацией Монгольской Народной Республики (Ленин)]]) с вопросами от собравшихся. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:57, 11 января 2026 (UTC) :Задающий вопросы - это интервьюер. Может, так правильнее подписать будет --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 09:16, 19 января 2026 (UTC) == Списки редакций из 2 вариантов:ДО и СО(ВТ:Ё) == Возник вопрос, а нужны ли среди списков редакций такие, как [[Ангел (Афанасьев)]] или [[А воистину ли там (Бальмонт)]] - то есть всего из 2 вариантов (ДО и ВТ:Ё) - когда существует шаблон <nowiki>{{2О}}</nowiki>, да и указатель "Другие редакции" предусмотрен? Как я понял, метка ВТ:Ё - это для самостоятельной переводов из ДО в СО редакторами Викитеки за отсутствием на примете книжных СО-версий или игнорированием в 99% из них буквы Ё. Но у нас текстов в ДО, которые неплохо бы перевести в СО, тысячи (это ведь дело желания, техники и хорошего знания современной пунктуации)! И что мы будем теперь при создании страницы с другой версией для каждой пары ещё и список редакций делать? Или лучше сразу зарезервировать основное название для подобных списков по умолчанию? Впрочем, может это всё артефакты старинной ВТ-деятельности?))<br> Кстати, а ведь есть ещё публикации из газет-журналов-1920-1950-х (+ книги тех лет), где постоянно вместо твердых знаков апострофы ставили, а также повсеместно использовали прежние правила орфографии! Их тоже будем Ё-фицировать и т.д.? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 16:56, 9 января 2026 (UTC) * В этих примерах, в общем, страница редакций излишня. Достаточно было на основной размесить версию ВТ, а на «/ДО» — ДО, [[На перекрёстке зарывают (Гейне; Бальмонт)/ДО|пример]]. См. нижний абзац в [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:55, 10 января 2026 (UTC) * Я признаю важность правильного именования страниц, но вот сегодня: эта страница: [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)]] — была перенаправлением, я превратил её в список редакций после того, как к странице [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)/РС 1883 (ДО)]] добавил вариант ВТ. И теперь в странице ДО выпадает менюшка со ссылкой на ВТ и на список редакций, а на странице ВТ в меню только один элемент — на список редакций, а на страницу с ДО ссылки нет. Мне больше нравится вариант <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, в котором всё срабатывает автоматически. И хорошо бы, чтобы шаблон {{ш|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций. Не знаю, возможно ли это, а если возможно, то насколько трудно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:16, 14 января 2026 (UTC) *:**поддерживаю, генерация списка редакций требует доработки. было бы на порядок удобней, если бы адреса <code><nowiki>[[название/ВТ]]</nowiki></code> автоподтягивались в список редакций, как <code><nowiki>[[название/ДО]]</nowiki></code>. сейчас для этого требуется какое-то наполнение между слэшем и (ВТ), что зачастую избыточно. (пример отсутствия участия /ВТ в генерации списка редакций в ДО-ВТ паре: [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]). *:[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 08:57, 15 января 2026 (UTC) *::Да, и это тоже: не только в скобках, но и через дробь. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:26, 15 января 2026 (UTC) *:* > ''[[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]''<br>Там отсебятина нагорожена. Там [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/От Санкт-Петербурга до Шлюшенбурга/ВТ]], из-за этого не работает меню «Другие редакции». Возможно «/ВТ/» или «/ДО/» на втором уровне заголовка. См. [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:43, 15 января 2026 (UTC) ** Это была особенность реализации кода скрипта. На странице редакций список должен был начинаться с (невидимого) символа новой строки. Обычно на странице редакций размещается шаблон «отексте» (согласно [[ВТ:Версии текстов]]) или заголовок вроде <code><nowiki>==Редакции==</nowiki></code>. У вас перед списком [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Памяти_И._С._Тургенева_(Вейнберг)&diff=prev&oldid=5684442 не было] строки. Поправил код для поддержки такого ленивого варианта, разместил «отексте». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC) ** Страница редакций тут тоже излишня, как и в случае [[#c-Vladis13-20260110135500-Albert Magnus-20260109165600|чуть выше]], на мой взгляд. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC) ** > ''И хорошо бы, чтобы шаблон {{t|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций.''<br>Это как и где? Страницы авторов делаются только в современной орфографии. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:25, 15 января 2026 (UTC) **:Извините, это оговорка. Конечно же, я имею в виду шаблон {{ш|Отексте}}: сейчас, если есть страницы <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, то они «распознают» друг друга сами — если они есть, в шаблоне {{ш|Отексте}} в каждой из них появляются «Другие редакции». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:57, 15 января 2026 (UTC) **:* (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) в заголовке вроде должно автоматически распознаваться ([[Модуль:Отексте#L-1376|код скрипта]]). Не работает, есть ли пример? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:17, 15 января 2026 (UTC) **:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], Пример: [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887 (ДО)]] и [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887]]: в них список редакций указан вручную в соответствующем поле шаблона {{ш|отексте}}. Если список удалить, то в режиме предпросмотра ссылки на список редакций не будет. Но она появилась бы сама, если вместо скобок была бы дробь ("Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887/ДО"; проверено предпросмотром создаваемой страницы с таким заголовком). Так же, естественно, не формируются взаимные ссылки между /ДО и /ВТ. Сейчас уже не помню, смогу ли найти пример: кажется, когда я заметил, что не получается, то ли не стал создавать страницы по такой схеме, то ли переименовал в привычную мне работающую схему. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:50, 20 января 2026 (UTC) * Ещё одно соображение по первоначальной теме: короткие списки редакций могут быть оправданы в ''переводных произведениях'', потому что интервики на оригинал и на переводы на другие языки проставляются именно на этих страницах. Пример: [[Джон Андерсон (Бёрнс)]] — в английской викитеке там тоже страница редакций. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:09, 15 января 2026 (UTC) ** Переводы и редакции это разное. Хотя их можно размещать многоуровневым списком на одной странице списка текстов, и часто [[Автор:Роберт Бёрнс#Поэзия|размещают]] на странице автора. Но скрипту не понять, где там перевод, а где издание, а где переиздания издания и редакции. Поэтому меню «Другие редакции» и «Другие переводы» не будет работать правильно. Ну и в Викиданных это будет не оформить, поскольку там отдельные элементы для разных редакций и переводов, с отдельными свойствами. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:25, 15 января 2026 (UTC) == Александр Иванович Введенский == На странице сказки [[Соломинка, уголь и боб]] есть красная ссылка на пересказ [[Александр Иванович Введенский|Введенского]]. Однако на странице [[Александр Иванович Введенский (тёзки)|авторов-однофамильцев]] есть третий Александр Иванович Введенский (1904—1941), без ссылки на страницу автора у нас, но со ссылкой на Викиливр. А там сказано, что его произведения перейдут в общественное достояние аж в 2061 году, потому что он реабилитирован посмертно в 1999-м. В его [[w:Введенский, Александр Иванович (поэт)#Арест и смерть|биографии в Википедии]] утверждается, что он был «полностью реабилитирован» в 1964-м. Подтверждение этому есть [https://ru.openlist.wiki/%D0%92%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87_(1904) здесь]. Тогда в общественное достояние его работы перейдут, если правильно понимаю, в 2035-м. В связи с этим у меня два вопроса: # можно ли считать 2035 год «обозримым будущим», то есть стоит ли создать страницу автора с красными ссылками и соотвествующим шаблоном? И если да, то # как его отличить в названии страницы от уже имеющегося Александра Ивановича Введенского? Кстати, все пересказы (три штуки) сказок братьев Гримм ссылаются [[Служебная:Ссылки_сюда/Автор:Александр Иванович Введенский|на неправильного Введенского]]; возможно, есть и другие неправильные ссылки. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:05, 8 января 2026 (UTC) И в дополнение: не лучше ли тогда страницу однофамильцев назвать просто Александр Иванович Введенский, а отдельных авторов — «Александр Иванович Введенский (годы жизни)»? Раз уж они такие полные тёзки. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:08, 8 января 2026 (UTC) * 2035 — многовато, но он проходит как переводчик Гримм, см. [[ВТ:Не каталог авторов]]. Страницы-омонимы разводятся добавлением уточнением в скобках, см. как в Википедии: [[Автор:Алексанр Иванович Введенский (поэт)]]. Ссылки с названий сказок поправил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:53, 9 января 2026 (UTC) *:Спасибо. Тогда я создам страницу и поправлю по своему разумению другие. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:32, 9 января 2026 (UTC) == Категоризация некрологов== {{перенесено с|#Объединение новостных текстов из периодики}} Кстати, предлагаю категоризацию ''К:Некрологи по субъектам (?)|ФИО'', ''К:Некрологи по авторам|ФИО'', ''К:Некрологи по изданиям|Издание'', ''К:Некрологи по годам''... [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:31, 8 января 2026 (UTC) * Мне кажется это излишне. Как и большинство других подкатегорий для произведений с учётом жанра.<br>Я считаю, что оптимальны основные категории: по автору, изданию (для периодики), году, году перевода, теме, жанру.<br>Заморочитесь с созданием доп. категорий, и пользоваться этим будет хуже. Придется создавать подкатегории с некрологами для каждого нового журнала/газеты, кто-то уберет некрологи туда, не поставив категорию «Публикации в …», но тогда нельзя будет просто найти по пересечению категорий по изданию (см. ссылку ниже). Заниматься этим систематически и всегда никто не будет — появится хаос, с которым мучится администраторам. Авторов зачастую нет, если есть то некрологи перечисляются на странице автора в списке его публикаций. Да и они единичны обычно, редким числом авторов написано больше 1-2, пустые категории без перспективы роста не нужны. Пишутся в год смерти субъекта. Помещаются в категорию субъекта, я также указываю ссылку на его странице в разделе «См. также». Там и категоризовывать нечего, в [[:Категория:Некрологи]] 135 страниц.<br>Для поиска по пересечению нескольких категорий используйте «incategory», пример: https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=incategory:Некрологи+incategory:%22Публикации+в+журнале+«Русская+мысль»%22&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:02, 9 января 2026 (UTC) *:Ок, с авторами и пр. я увлёкся, но подкатегория "по субъектам", с распределением ФИО по алфавиту, думаю, вещь полезная. Это пока "всего-то" 135 страниц и то в их названиях фамилии субъекта не на первом месте, но стоит кому-то (даже мне) заняться размещением некрологов из газет и журналов, число страниц вырастет во многие разы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 06:53, 9 января 2026 (UTC) *:Посмотрел, что уже есть в категории [[:Категория:Некрологи|Некрологи]] (попутно все-таки создав подкатегорию [[:Категория:Некрологи по субъектам|...по субъектам]]) и обнаружил, что иногда встречаются памятные статьи — [[Две могилы/ВО 1893 (ДО)]], к примеру — посвящённые не кому-то одному, а сразу двум умершим. При этом привязка подкатегории к ФИО работает только для более ранней по алфавиту фамилии. Есть ли какое-нибудь решение или только "хирургическое" - разделить статью на 2 части? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:52, 9 января 2026 (UTC) *:* Давайте примем как две отдельные публикации в одной рубрике, вы их так разделили, друг на друга они не ссылаются. Разделил на отдельные страницы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:47, 10 января 2026 (UTC) == Объединение новостных текстов из периодики == Предлагаю безавторские новостные сообщения ТАСС и пр. (а также объявления о концертах и пр.) объединять в общие "номерные" статьи уже со своей внутренней структурой через == == и === ===, что в первую очередь позволит решить проблему слишком длинных названий, а кроме того подызбавит викитеку от, на мой взгляд, ненужной массы микростатей на 1-2 абзаца, где порой название немногим короче самого текста. Пока что таких "изгазетных" статей небольшое число, но в перспективе, учитывая бездонное число уже доступных сканов периодики... страшно подумать, что будет)) А так, микростатья [[Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она (Правда, 31.12.1955)]] перебазируется к своим соседям по времени выхода сюда: допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]], где будет одной из глав с внутренней ссылкой через решётку: [[../31 №365#Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она]]. А там хоть постранично, хоть в алфавитном порядке.<br> То же самое относится к распространённой в журналах XIX века рубрике "Смесь". [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]].([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:56, 6 января 2026 (UTC) * Что относительно больших по размеру заметок и анонсов? Если да, какой критерий по размеру? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:40, 6 января 2026 (UTC) * > ''допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]]''<br>Мне кажется, для таких страниц лучше подходит схема названия с изданием вначале: [[Правда/1955/№365 (31 декабря)/Анонимные заметки]]. Оглядка на поисковики не требуется, поскольку в этом варианте поиск заметки будет исключительно по контенту страницы, а не ее названию. Предлагается поместить анонимные заметки разных жанров, поэтому это не «новостные сообщения». Или использовать «сообщения», если это слово может обобщить жанры заметка и анонс, вроде по п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]] это так.<br>Схему с месяцем после номера, вроде «Правда/1955/№ 365 (31 декабря)», [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] [[У:Lozman|Lozman]], не знаю лучше ли. Если выпусков газеты за месяц масса возможно месяц должен быть в пути названия, как в вашем примере. С другой стороны такой вариант естественный, не вызывает недоумения что за цифра после слеш перед номером. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:58, 6 января 2026 (UTC) *:"что за цифра" - это дело привычки) если в руководстве прописать, вопрос сам по себе вскоре отпадёт) Но это только при помесячном разделении — не вижу тут другого варианта. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:51, 7 января 2026 (UTC) *:* Понятно должно быть и читателям и редакторам новым в данной теме, всем. Руководства читатели не читают. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:24, 7 января 2026 (UTC) *:*:Вообще-то меня уже устраивает и структура ''год/номер (день месяц)'', то есть без выделения месяца для газет - ведь это всего лишь названия ВТ-страниц, которые уже будут прикрепляться ссылками к перечням соответствующих номеров на погодовых страницах периодического издания. Тогда не придётся перемудрять с категориями: достаточно распределить подкатегории по примерному принципу: ''К:Правда (газета)'' >> ''К: Газета «Правда» по годам'' >> ''Публикации в газете «Правда» (1954)''. Где уже и для авторских статей место найдётся, и для анонимных, у которых надо будет ввести соответствующие подкатегории по жанрам (если моё предложение по ним будет принято): ''К: Спортивные новости в газете «Правда» (1954)''. В этом, кстати, ещё одна веская причина ставить заголовки безавторских статей или жанры "новостных" статей перед названием издания: в алфавитных списках категорий тогда будет удобоваримое распределение, а не один бесконечный список из статей на букву П: ''Правда/1918/№1 (3 января)/Берегись!/ДО'', ''Правда/1955/№ (дата)/Спортивные новости'' (и т.п.) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:55, 8 января 2026 (UTC) * При таком варианте он должен быть зафиксирован в руководстве. Поскольку заголовки страницы легко переименовать (викифицировать), текст перенести. Но это сломает ссылки на внешних сайтах, с Википедии, если таковые будут на исторические новостные события, даже если в заголовке изменён лишь один символ. При переименовании страницы остаются перенаправления, а тут их не будет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:14, 6 января 2026 (UTC) :* С одной стороны, это должно больше беспокоить редактора конкретной вики-страницы (в моём случае, когда я ссылался на некоторые ресурсы, а они потом либо исчезали, либо совершенно меняли структуру без возможности найти прежний текст, оставалось лишь разводить руками; а в ВТ поиск работает вполне), а с другой, пока новостных ВТ-страниц из периодики ещё сравнительно немного, надо, значит, ускорить вопрос с "мануалом". :* "Анонимные заметки" я бы всё-таки разделял: на новостные (они сообщают о прошедшем событии, постфактум, без какой-либо аналитики и более-менее сухо, если не считать идеологических оборотов и дифирамбов), рекламные анонсы и редакционные статьи (включая передовицы) с аналитикой и реакцией на события. Ещё можно выделить рецензии. Новостные заметки (и рекламные анонсы) короткие (или сравнительно короткие) в принципе - это к тому, каков критерий по объёму. В отличие от редакционных репортажей (от анонимного собственного корреспондента) с места событий. Кстати, новостные сообщения тоже можно разделить: на общественно-политико-экономические (новости, как таковые) ± официальная информация ("от ЦК КПСС и СМ СССР", награждения и т.п.); новости спорта; новости культуры; некрологи (?). Хотя это всё можно оформить и в виде разделов внутри статьи, но зато сократит потенциально излишний объём. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:42, 7 января 2026 (UTC) :** Предлагаете называть подстраницы не одним термином «анонимные сообщения» (или «… заметки»), а по разному в зависимости от жанра? Предлагаете список допустимых названий? Или на выбор участников? Предоставлять полный выбор участникам очень бы не хотелось. Бывают «вундеркинды»… Недавно с одним участником был спор, в результате которого он ушел из проекта. Он настаивал и массово категоризовывал художественные рассказы, сказки, анонсы, короткие новостные заметки и биографические очерки — в аналитический жанр «статьи»; утверждая, что в периодике публикуются только статьи и ничего иного. Я приводил ему много ссылок на материалы о классификации жанров журналистов и литературоведов, это полностью игнорировалось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:34, 7 января 2026 (UTC) :**:Я чуть выше изложил своё мнение уже с точки зрения категоризации газетных статей. "Анонимные сообщения" помимо того, что звучит слишком обще, а статьи вероятно будут громоздкими, список статей в соответствующих категориях завалится сотнями мало о чём говорящих читателю названий (теперь уже на букву А). И да, желательно разработать список допустимых названий. К примеру: :**:* Официальные сообщения (от органов власти, дипломатия и т.п.) :**:* Указы (награждения, назначения...) :**:* Военные сводки (во время войн. А по поводу сводок «От Советского информбюро» во время ВОВ надо что-то придумать общее, так как они действительно без изменений перепечатывались по всем советским газетам). :**:* Новости экономики :**:* Зарубежные новости :**:* Новости культуры :**:* Новости науки :**:* Новости спорта :**:* Объявления и анонсы :**:* Некрологи (в случае кратких сообщений) ::::Постоянные рубрики ("Смесь", "Их нравы", "Вокруг света" и т.п.) лучше оставлять под своими заголовками, которые у каждого издания могли быть свои (как "Пёстрый мир" в журнале "Вокруг света" или "БИНТИ" в "Наука и жизнь"). Что касается передовиц (их ставили на первой странице в самом начале и в советской печати они носили в основном агитационный характер), они, как правило, объёмные, поэтому их размещать следует отдельными ВТ-статьями с собственным заголовком + категория "Передовицы". Редакционные статьи (с комментариями, анализом, реакцией по поводу чего-либо - как уже пресловутая "Берегитесь!") также остаются самостоятельными. Некрологи с биографическими данными и перечнем заслуг - отдельными статьями. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:49, 8 января 2026 (UTC) :::::{{перенесено на|#Категоризация некрологов}} * Полагаю, здесь могут быть совсем иные решения. В СССР было множество как общесоюзных, так и региональных/районных/городских и т.п. изданий. Множество публиковало одни и те же тексты, особенно исходящие из ТАСС, АПН и других агентств, часто с редакторскими правками. Здесь же репертуарные расписания, официальные публикации, прогнозы погоды и много чего ещё. В таких случаях логично указывать источник информации, а не издание. И делать одну страницу для таких перепечаток с указанием источников в оглавлении страницы и размещением вариантов (если есть) тут же. Редактору ВТ легче найти место для указания нового источника уже имеющегося в ВТ текста, чем пользователю искать по полнотекстовому поисковику что-либо в блоках разнородной информации. И ещё нужно аккуратней отнестись к иерархии подстраниц, не размножая пустые сущности. Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура "Издание"/выпуск+дата (параметр редакции). Этого достаточно для размещения всех выпусков и всех оглавлений каждого выпуска. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:54, 7 января 2026 (UTC) *:Практика подразделения периодических изданий по годам здесь существует уже давно - например, страница [[Вестник Европы/1815]] создана в 2015 году и отлично гуглится, что позволяет найти содержание журнала за любой нужный год (хотя бы по имеющейся ссылке на скан). И помесячное разделение (для газет) - всего лишь следующий этап. Конечно при наличии ВТ-редакторов, желающих вплотную заниматься оглавлениями (дело это, считаю, не менее нужное и благородное, чем выкладывать сами тексты). Когда статей с оглавлениями кот наплакал, сойдет и структура ''Издание/выпуск+дата'', но надо смотреть на перспективу. Повторение же новостных текстов из разных газет не считаю большой проблемой, при том факте, что в ВТ не возбраняется и даже поощряется выкладывать разные варианты и редакции авторских произведений (пусть в них заинтересованы сугубо специалисты-филологи, ради предмета своего исследования и без того способные горы свернуть). А посмотреть ВТ-статью с готовым набором ретро-новостей за конкретный день может быть интересно и любому дилетанту, что вдруг заинтересовался определённым периодом или фактом истории. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 14:51, 7 января 2026 (UTC) ** > ''Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура «Издание»/выпуск+дата (параметр редакции).''<br>Нумерация выпусков периодики считается от начала года. Кроме этого есть «валовая нумерация» со дня основания издания, не зависящая от года, указывается в скобках после основного номера. См. п. 6.1.5 [https://normativ.kontur.ru/document?moduleId=9&documentId=7224 ГОСТ 7.4-95], [https://www.libex.ru/qna/tech/mag/ формат описания номеров]. В старых изданиях, не имевших ГОСТ, могла быть была иная нумерация. Например, в [[Вестник Европы/1815]] валовая нумерация по «частям», в других изданиях могла называться «тома» или иначе, в которых — выпуски с нумерацией от начала года.<br>Тоже [https://blog.rarenewspapers.com/numbering-an-issuehow-was-it-done в англ. периодике], где годы с основания издания называются «volume», и отмечается, что номерация по томам (volume) могла сбрасываться издателем, могло быть например два тома № 1. Поэтому включение года имеет смысл. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:08, 7 января 2026 (UTC) :::* Вестник Европы как раз имеет неглубокое вполне логичное дробление ссылок. Целый год (6 частей и 24 выпуска) формально сведены в один выпуск. Ни части, ни отдельные выпуски не имеют подстраниц, все оглавления растянуты на длинную страницу. Объём оглавлений в выпусках не слишком большой, навигация делается оглавлением страницы. Со страницы издания ссылки сразу на разделы по году. Ссылки на тексты по обычной схеме именования, с учётом вариантов и неоднозначностей. Это издание уже практически использует предложенную схему. Детали можно обсудить при обсуждении формулировки правил-рекомендаций. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:13, 8 января 2026 (UTC) :::*:>>''Объём оглавлений в выпусках не слишком большой'' :::*:Это пока они не выложены целиком (например, см. скан [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_013507593?page=319&rotate=0&theme=white части LXXIX] в НЭБ), но как только кто-нибудь озаботится "огласить весь список", мало не покажется)) Поэтому оглавления журналов естественно составлять не на все 20-30-100 лет издания, а только на весь год (но во всех подробностях и внешними ссылками (на НЭБ и пр.) в надежде, что когда-нибудь все тексты оттуда будут распознаны и выложены в ВТ). Тогда сразу б было видно, допустим, где были напечатаны продолжения многочастных публикаций и где их сканы искать, а в описании издания можно будет указать определённого редактора, отвечавшего за издание в тот или иной период. Аналогично и по газетам - распределим их номера по годам, но уже без общего оглавления за весь период (иначе придётся вернуться к "помесячному" принципу). ВТ-страница, посвящённая конкретному номеру (и с ним в названии), может быть либо в форме оглавления с ссылками и без, либо в виде текста с внутренним оглавлением (для малообъёмных номеров из раннего периода истории российских газет - как [[Санкт-Петербургские ведомости]] в 1720—1730-е годы, например). И самое главное: распределение по годам удобно для хронологической категоризации, чтобы избежать в перспективе многотысячной свалки в категории ''"Публикации в журнале «Вестник Европы»'' и т.п. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 13:33, 8 января 2026 (UTC) ::* Я не вижу принципиальных возражений, а предложенная система именования страниц резко снижает длину наименования. На странице издания размещается сетка по годам и номерам выпусков, даже столетняя история ежедневных выпусков вполне уместится на одну страницу, на ней же удобно пояснять изменения периодичности, перерывов выпусков и пр. Навигация по оглавлению или шаблону в шапке. Ссылка на выпуск ведёт на подстраницу "издание/выпуск", на нём располагается оглавление выпуска. В оглавлении выпуска ссылки на созданные страницы с текстами. Именование текстовых страниц - исходя из минимизации. Неподписанные и не имеющие неоднозначностей - по наименованию в выпуске. Имеющие указание источника - "наименование (источник)". Подписанные - "наименование (автор)". При появлении одноименных текстов - переименование с уточнениями, а страница без уточнения становится дизамбигом, так не теряются совсем прямые ссылки на тексты. При появлении одноименных текстов без подписей или с указанием источника - источник дописывается в статью, можно с якорем, ссылка на статью будет из разных изданий и выпусков (их может быть много с одним текстом). --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:57, 8 января 2026 (UTC) ::** Я потерял мысль в этой ветке, и затрудняюсь не то что возразить, а прокомментировать. Имеет ли это отношение к названию темы? Как я понял вы говорите о страницах с оглавлениями выпусков. Может это перенести в тему ниже? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:58, 8 января 2026 (UTC) ::* И в продолжение: нарисовал [[Участник:Egor/пример оформления издания Правда|сетку газеты Правда]] на 1917 год с разными периодами и номерами. Объём выпусков как раз на приличную страницу. Показанные в [[Правда (газета)]] сканы нужно будет проверять на соответствие оригиналам, но начинать вполне возможно и с имеющимися материалами. Ссылки на сканы и индексы на подстранице выпуска нет проблем, ссылки на отдельные сканы статей тоже, сами страницы выпусков с оглавлениями изначальной идентичности не имеют, это наше поле работы. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:45, 8 января 2026 (UTC) ::*:Размещенные вами на [[Правда (газета)]] ссылки на книжные издания годятся для раздела '''Библиография''', но никак не для полноценного раздела за 1917 года, который при полной расшифровке внешней ссылок по номерам место займёт уже немалое, а вся совокупность с 1912 и вплоть до 1991 года просто гигантское. Для чего и предлагается сетками и индексами номеров за каждый год заниматься на соответствующих страницах: Правда/1917; Правда/1918 и т.д., где для наглядности желательно распределить номера по месяцам и после числа номера указывать дату выпуска в скобках, разместив всё это в несколько столбцов. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:50, 9 января 2026 (UTC) :::* Видимо, мы говорим о разных вещах. На странице издания предлагается размещать только сетки годов и номеров выпусков, это совсем не гигантский объём. Никаких страниц по годам не нужно, это лишний переход. Навигация по годам легко организовывается табличкой в начале страницы издания. Оглавления выпусков (номеров) предлагается на подстраницах издания, соответствующих одному выпуску, это для большинства изданий достаточно большой список (разбитый по полосам), но тоже не гигантский. Из этого оглавления прямые ссылки на размещённые материалы издания, при этом в названии страницы материала совершенно не имеет смысла указывать какую-либо иерархию подстраниц, поскольку это самостоятельные материалы со своим наименованием. При неоднозначности названия - общий способ идентификации в наименовании страницы (в скобках). Пока же получается лишь искусственное удлинение наименований страниц, смысла в котором я не вижу. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:51, 14 января 2026 (UTC) :* Если вы говорите об отмене правила о редакциях с размещением «винегрета» из массы редакций одного текста на одной странице. То я против. Мне кажется, обсуждение этого не относится к данной теме (оффтопик), лучше обсуждать в отдельной теме. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:11, 9 января 2026 (UTC) ::* Что касается "винегрета", то вот это реальный винегрет: [[Короткие сообщения ТАСС, 1 января 1954]]. Без какой-либо осмысленной навигации, при этом многие ингредиенты будут и на многих других страницах многих других изданий… --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:39, 15 января 2026 (UTC) == Систематизация текстов из периодических изданий == В настоящее время существует двойное размещение статей, часть статей размещается непосредственно на страницы периодического издания [[Известия (газета)]], другие — [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]]. Хотелось бы иметь единую систему. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 4 января 2026 (UTC) * Нужно более глубоко разобрать все важные рекомендации: именование страниц статей периодики, единое или логически понятное обобщение выпусков, категоризацию и изданий, и самих статей, пока ощущение разброда довольно сильное. Удивление вызвало построение наименования статьи [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]], например, или включение статей периодики в годовые категории (вот где будет свалка...). В указанной странице Известий по дате статьи 1-ой страницы именовались просто по названию, а 4-ой страницы — уже как подстраницы выпуска. Наиболее логичной мне представляется структура Издание/выпуск/наименование статьи (автор, если есть)/признак (ДО,СО,ВТ). Размещение следует этой же логике. На странице издания сетка выпусков, на странице выпуска постраничное содержание по обычной нынче структуре размещения материалов: сверху-вниз и слева-направо. Категоризацию пока не готов более предметно обсуждать, надо разобраться более глубоко. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:42, 4 января 2026 (UTC) :* В связи с обсуждением предыдущей темы добавлю пояснение моей логики, логики пользователя. Для статей периодики более общим и связующим звеном иерархии в наименовании служит конкретный выпуск конкретного издания. Для выпусков - страница издания (или промежуточная - год выпуска). Для авторских произведений связующее звено — это наименование и автор, поэтому варианты изданий авторского произведения уходят на подстраницы. Разная логика построения наименований для разных типов произведений с моей точки зрения вполне понятна и оправдана. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 18:41, 4 января 2026 (UTC) * Тогда наверное на странице периодического издания нужно создавать словник по годам, затем для каждого года нужно создавать словник по выпускам, далее для каждого выпуска отдельную страницу с оглавлением статей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 20:06, 4 января 2026 (UTC) :* Всё зависит от издания. Ежедневные газеты 20 века, видимо, потребуют годичной сетки для удобства, триста+ выпусков/номеров с указанием дат дадут излишне большую простыню. Большинство же изданий влезут в одну страницу года+номера. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:45, 5 января 2026 (UTC) ::* А что мешает для ежедневных газет годичную сетку разделить на подстраницы с помесячными оглавлениями? 28—31 глав на месяц не такая уж большая "простыня") А возвращаясь к обсуждению систематизации текстов из периодики, на мой взгляд, структура по принципу "Издание/год/месяц/заголовок статьи" засовывает заголовок (как правило, сам по себе длинный) на самое дно, слишком громоздка и неудобна для пользователей. Такая структура названия (но без заголовка статьи) подходит только для вышеупомянутых погодовых или помесячных статей-оглавлений. При этом ссылку на уже существующий ВТ-текст с правдинской статьёй "Берегись!" достаточно будет разместить на подстранице [[Правда/1918/Январь]]. Аналогично со статейками за 1950-е годы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:41, 6 января 2026 (UTC) * На мой взгляд, названия вроде [[Известия (газета)]] должны предназначаться исключительно для информации об издании и годичной сетки, а такие как [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]] и вовсе следует переименовывать; начиная с [[Известия/1955]], а далее договариваться: полагаю, для газет лучше делать помесячно, а далее можно и по номерам — [[Известия/1955/декабрь/31]] (и даже [[Известия/1955/декабрь/31 №309]]), где уже и размещать оглавление. Кстати, для изданий-омонимов (как «Литературная газета», например) при подстраничном разделении годов чаще всего нет необходимости уточнять, какое или чьё именно это было издание — 1830-х (Дельвига-Сомова), 1840-х (Краевского-Кони-Полевого) или уже нынешнее, издающееся с 1929 года. Так как года не пересекались, хватит и просто [[Литературная газета/1830/..]] или [[Литературная газета/1929/..]]. Но если встретится случай, когда одноимённые издания выходили параллельно — например, журнал «[[w:Смена (журнал)|Смена]]», ленинградская газета «[[w:Смена (газета)|Смена]]» (а ещё была и смоленская!) — тогда уже надо будет уточнить. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:12, 6 января 2026 (UTC) * Предлагаю для препарирования (переименования) страницы с номерами из газеты [[Санкт-Петербургские ведомости]], что я выкладывал год назад. Они удобны тем, что там нет еще авторских и редакционных статей, а одна сплошная сводка новостей с разделением на источники и рубрики). С годами вроде бы решили ([[Санкт-Петербургские ведомости/1728]] и т.д.). Как быть дальше, давайте уже выработаем консенсус. Согласно ему всё и переименую. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:25, 7 января 2026 (UTC) == Правило для названий безавторских статей из периодики == Здравствуйте! Предлагаю добавить в [[Справка:Руководство по размещению текстов]] правило, что в названиях редакционных и новостных статей, взятых из периодических изданий, нужно указывать название последних (а также при необходимости год и номер). Например [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]]. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:54, 30 декабря 2025 (UTC) : Это правильно. Чтобы уже из названия было более-менее понятно, что это такое. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:07, 30 декабря 2025 (UTC) :Мне намного удобнее формат подстраниц, например [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]]. Ссылки на подстраницы намного проще оформляются ссылками типа <nowiki>[[/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии/]]</nowiki>, плюс в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты. [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:22, 30 декабря 2025 (UTC) :* Ранее [[У:Lozman|Lozman]] [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] именование страниц для анонимной не-художественной и новостностной периодики, кстати в связи с публикациями участника Bolo1910. К авторским и художественным предложение не применимо и на них действуют текущие правила именования.<br>Некоторые сложности, они есть для каждого из вариантов: а) Поисковики сокращают названия до ~50 символов, Яндекс до ~43. Названия у которых впереди указано издание будут обрезаны до полной потери названия или потери узнавания, [[Викитека:Форум/Архив/2025#c-Vladis13-20250617232600-Vladis13-20250615215900|примеры]]. б) Напомню, что название передаёт суть текста или какую-то его интригу; важно оно, а не издание и датировка. б1) Текущая схема именования страниц ([[ВТ:Версии текстов]]) необходима, поскольку произведение могло публиковаться в разных изданиях, включая периодику. Корнем дерева является название произведения, страница с которым содержит список редакций, ветвями — редакции. б2) Обратное дерево от одного издания невозможно. По сути, в предложении путается дерево редакций и [[w:навигационная цепочка]]. Если у приведенного примера [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]] обнаружится издание в другой редакции или газете, как вы отразите это в названии? Будете называть в разнобой, переименовывать все? С такой схемой не будет работать механизм ссылок на редакции встроенный в шаблоны. Напомню, что правило должны учитывать и периодику в ДО, а значит запросто могут быть две редакции для одного издания (ДО и ВТ). б) Даты в заголовках указываются в сокращённом формате ДД.ММ.ГГГГ, предлагались варианты вроде «/1893/№ 2/». Дату и месяц прописью там указывать совсем излишне. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:08, 30 декабря 2025 (UTC) :*:Вот новый вариант: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]. Получилась довольно громоздкая ссылка: <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]</nowiki>. Возможно кто-нибудь знает, как убрать повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин» из этой ссылки? [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 16:44, 30 декабря 2025 (UTC) :*:* [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия, 31.12.1955]], [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия 1955 № 309]]? Вариант по пред. обсуждению: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия/1955/№ 309]]. Часто и обычно периодическое издание в названии сокращают до аббревиатур, вроде [[Любовь Гете и Шарлотты фон-Штейн по этюду Г. Брандеса/ВИЛ 1893 (ДО)]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:55, 30 декабря 2025 (UTC) :*:*:Наиболее удобен вариант [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)]], который позволяет создавать ссылки типа <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|]]</nowiki> без необходимости вставлять повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин», движок сам вставляет это повторение: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]].<ref>[[w:Википедия:Как править статьи#Ссылки, URL]]</ref> [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:05, 5 января 2026 (UTC) :* > ''в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты.''<br>Для обратных ссылок существуют параметры ИСТОЧНИК, СОДЕРЖАНИЕ и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:11, 30 декабря 2025 (UTC) * Согласен. Для изданий у которых оригинал в совр. орфографии "(СО)" не указывать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:27, 30 декабря 2025 (UTC) *:Это само собой. И сокращать слишком длинные заголовки: ранее мной переименованный в [[В прочном союзе со всеми странами демократического лагеря/Правда 1954 №2]] можно смело переделать и в [[В прочном союзе со всеми странами.../Правда 1954 №2]], и даже в [[В прочном союзе со всеми.../Правда 1954 №2]] (но не до абсурда). А идея с названием ВТ-статьи, где сначала издание+дата, а потом уже заголовок, мне сразу не понравилась: заголовок всегда первичнее, даже в сокращённом виде. Только надо дополнительно договориться, как быть с двух и более сложными названиями изданий (как [[Санкт-Петербургские ведомости]] или [[Екатеринославские епархиальные ведомости]], например). [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 17:14, 30 декабря 2025 (UTC) *:* Последнее можно сократить так: «Екатеринослав. ЕВ» или «Екатериносл. епарх. вед.», при использовании «ЕВ» на странице должна быть расшифровка сокращения. «ЕЕВ» может вызвать путаницу (Екатеринославские, Енисейские, Екатеринбургские епархиальные ведомости). Санкт-Петербург традиционно и официально сокращается до СПб. Если название влезает в техн. [[Справка:Руководство по размещению текстов#cite note-4|требование]] можно и не сокращать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:14, 30 декабря 2025 (UTC) * А как ищут поисковики такие страницы? Гугл не показывает статью из Правды ни по названию, ни по подстранице. И почему издание указывается подстраницей, а не в скобках за названием статьи? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 13:34, 3 января 2026 (UTC) ** Поисковики находят новые страницы по ссылкам. Когда внешних и внутренних ссылок на страницу нет, это критически сказывается на ее индексировании и ранжировании в выдаче поисковика (она там может не выводится, даже если индексирована). Для владельцев сайта есть возможность добавить его в [https://www.google.com/search?q=аддурилка+гугл аддурилки] для ускорения индексации, но мы не владельцы. Категории [https://www.google.com/search?q=site:ru.wikisource.org+Категория:+«Правда» вроде] индексируются, поэтому категоризация по жанру/теме/годам/автору и и т. п. увеличит шансы что читатель найдет страницу. Многих страниц Викитеки нет в поисковиках многие годы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:12, 3 января 2026 (UTC) ** Чтобы работал механизм определения наличия редакций, например: [[Пятистопные ямбы (Гумилёв)/Аполлон 1913 (ДО)]].<br>Символ слэш «/» в названии (пути к файлу) страницы разделяет сущности на подпространства. — Есть произведение (название документа), есть ветки его редакций и его части. В варианте [[В стране мантильи и кастаньет. Путевые наброски А. Н. Бежецкого Спб., 1884 г (Русская Мысль 1884 № 11)/ДО]] смешивается название и версии (версия не является названием), отсюда будет путаница. Необходимо разделять слэшем, который не мешает, но очень помогает.<br>Название неразрывно связано с фамилией автора (даже если оно не указано для анонимности). Вместе это уникальный идентификатор. Тогда как редакция, год и издания тоже отдельный цельный идентификатор.<br>Кстати, также на Викиданных: есть элемент класса «литературное произведение» (со свойствами «название» и «автор»), и есть отдельные связанные элементы «версия или издание» (с изданием и датировкой). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:22, 3 января 2026 (UTC) ::* Ну давайте разберём ситуацию со статьёй «Берегитесь!». По изложенной логике получается, что могут существовать разные тексты с таким названием, отличающиеся только именем подстраницы. То есть не авторские варианты, а совершенно различные тексты. Логика полностью утрачивается, вместо неоднозначностей (с авторами или источниками анонимных произведений) мы получаем необходимость создания статей-списков. Да и в случае одного автора создание подстраниц вариантов страдает тем же логическим противоречием. В моём конкретном случае это стало пока нерешённой проблемой по поэме Некрасова "Кому на Руси жить хорошо", имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской. Куда в общем случае помещать списки вариантов одного произведения (если общая страница занята каким-то вариантом, убирать его в подстраницу? или давать предисловие/комментарий к тексту со ссылками на варианты, как делают редакторы печатных изданий?). Про разные произведения с полностью одинаковым наименованием (как статья Берегитесь!) я уже проблему описал. Общая логика наименований разваливается на глазах. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 07:43, 4 января 2026 (UTC) ::** Не понял проблемы с [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]].{{pb}}> ''«Кому на Руси жить хорошо», имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской''<br>Вы не дали ссылку. Чтобы не обсуждать сферического коня в вакууме, предполагаю [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]]. Но там я вижу только 2 редакции ВТ и ДО. Там беда, поскольку именно что не соблюдалось руководство разведения редакций. Кто-то налепил в ссылку каждой главы оглавления отдельную редакцию. Можно пособолезновать читателям.<br>Там необходимо на [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]] сделать список редакций, сделать подстраницы с ними, вроде [[Жизнь и приключения Робинзона Крузе (Дефо; Ланген)]] и далее по руководству. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:31, 4 января 2026 (UTC) :::* Попробую ещё раз. Название страницы "Берегитесь!". Различных текстов с таким названием (и в целом иных названий статей) может существовать неограниченное количество. И если оформление вариантов изданий произведения автора подстраницами ещё можно логически понять, они связаны между собой наименованием и автором, то статья "Правды" своим наименованием не связана ни с чем, так что и поисковики её игнорируют. Выше в новой теме форума я изложил логику именования статей периодики, разброс мнений высокий.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:03, 4 января 2026 (UTC) :::** Я опять не понял. Возможно вы говорите о разных произведениях, с названиями-омонимами, иначе говоря, разных текстах названных одинаково? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:00, 4 января 2026 (UTC) :::** Поисковики ничего не игнорируют по названиям. Они сравнивают контент. При его дубликации пессимизируют ранжирование в поисковой выдаче. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:14, 4 января 2026 (UTC) :::* Что касается Некрасова, то структура этого произведения не имеет авторского варианта, есть несколько мнений редакторов разных изданий. Для пояснений требуется развёрнутый комментарий, который к текстам непосредственного отношения не имеет, и место его не вполне определяется в рамках Викитеки, как и характер авторства этих мнений редакторов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:08, 4 января 2026 (UTC) :::** Я не вижу по ссылке никаких изданий и мнений редакторов. Там проблема что вообще нет никакого источника и указания об издании. Не понимаю о чём речь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:25, 4 января 2026 (UTC) :::::* По какой ссылке? То, что сегодня размещено, не имеет ни достоверного источника, ни обоснования размещения именно этого варианта. В 15-томном ПСС 1980-х годов поэме посвящён отдельный том, вариантов и комментариев в нём в 2 раза больше, чем "основного" текста в редакции этого издания. Варианты Чуковского и Сакулина 1920-х, вариант 3-х томного "ПСС" 1967 года, вариант 15-томного ПСС, который был мною принят за основное издание при размещении текстов (работы с вариантами и комментариями вообще не начинались). Мнения исследователей и редакторов о составе и структуре поэмы по-прежнему различны, это одно из самых сложных произведений с точки зрения достоверности и обоснованности размещённых текстов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:15, 5 января 2026 (UTC) :::::** > ''По какой ссылке?''<br>Вы не привели ссылку о чем говорите. Я предположил ссылку и привел ее выше, но там 2 редакции ДО и ВТ, но вы говорите что выложено несколько редакций, значит ссылка не та. Но вы ссылку не опровергли и другой не привели. Теперь спрашиваете какая ссылка. Я вас не понимаю. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:28, 6 января 2026 (UTC) == БСЭ2 == {{перенесено на|Викитека:К удалению#БСЭ2| [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:27, 30 декабря 2025 (UTC)}} <small>Для бота: 04:33, 30 декабря 2025 (UTC)</small> == Обычный текст (не список) в две колонки == Здравствуйте! А возможно ли сделать этот [[Посвящаем эту прозу — Горкомхозу (Ваня Тамаринский)|фельетон]] в две колонки, как в источнике? Он был написан как рифмованное стихотворение, но напечатан в виде прозы с короткими абзацами, в результате чего при отображении одной широкой колонкой восприятие стало несколько не то. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 22:32, 18 декабря 2025 (UTC) : Можно просто сделать таблицу из 2 столбцов по 50%. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:38, 19 декабря 2025 (UTC) * В основном ПИ сайта текст приводится без разделителей. Не смотря на то что в печатных издании он мог верстатся с делением на колонки и страницы (колонки энциклопедий и газет, страницы печатной книги) из-за техн. ограничений издания. К тому же, отображение с колонками имеет техн. проблемы.<br>Поменял css-стиль на "text", сужающий текст на широких экранах. По факту это проза. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:25, 19 декабря 2025 (UTC) *:Спасибо большое! [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 18:25, 19 декабря 2025 (UTC) == Опечатка в вики-ссылки == Какая-то проблема с отображением шаблона {{tlp|опечатка2}} для опечатки в вики-ссылке вот здесь [[Дифференциальные резольвенты алгебраических уравнений высших родов (Лахтин)]] и здесь [[Дифференциальные резольвенты алгебраических уравнений высших родов (Лахтин)/ДО]]. Или я просто не понимаю, как это правильно использовать? — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 18:40, 18 декабря 2025 (UTC) * Поправил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:34, 18 декабря 2025 (UTC) * На [[Страница:Лахтинъ Л. К. Дифференцiальныя резольвенты алгебраическихъ уравненiй высшихъ родовъ.pdf/417]] ссылки с этим шаблоном остаются сломаными. Проблема в том, что шаблон в ПИ Страница также добавляет [[:Категория:Опечатки]]. Если он поставлен внутри ссылки, то ломается её отображение. Решением вижу: игнорировать ошибку в ПИ Страница или убрать эту категоризацию. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:34, 18 декабря 2025 (UTC) ** Вы можете вынести шаблон за ссылку. Ссылку делать на названиях, без номеров параграфов. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:52, 19 декабря 2025 (UTC) ::* Я попробовал через {{tlp|опечатка}} с параметром <code>nocat=</code> [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Лахтинъ_Л._К._Дифференцiальныя_резольвенты_алгебраическихъ_уравненiй_высшихъ_родовъ.pdf/417&diff=5678533&oldid=5678249] — помогло. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 13:15, 20 декабря 2025 (UTC) ::** Добавил поддержку в {{t|опечатка2}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:53, 20 декабря 2025 (UTC) == Косяк отображения == На [[Сказания иностранцев о Московском государстве (Ключевский, 1866)|этой странице]], там где включается страница [201], почему-то отображается „-->“, хотя ни на предыдущей, ни на следующей странице лишних знаков нет. Не помогло переписывание вручную части текста в этой области на обеих страницах, ни повторная уборка текста в шаблон {{ш|ВАР}}, ни неоднократные нулевые правки на включаемых страницах. Что это может быть и что с этим делать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:34, 16 декабря 2025 (UTC) * [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Сказания_иностранцев_о_Московском_государстве_(Ключевский,_1866).pdf/204&diff=prev&oldid=5678046]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:17, 17 декабря 2025 (UTC) *:Спасибо! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:56, 17 декабря 2025 (UTC) == Содержания журналов == Здравствуйте! Мне близка идея активнее использовать платформу Викитеки для размещения содержаний русскоязычных журналов (да и других периодических изданий), в том числе советских, что наверняка окажет большую помощь при составлений авторских и тематических библиографий, не говоря уже о том, что это послужит указателем источников новых текстов для ВТ (при наличии ссылок на сканы). Но сразу хотелось бы узнать, есть ли тут какие-то ограничения для статей о журналах по году издания и пр.? Если не ошибаюсь, содержания не являются объектом защиты авторского права? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:07, 15 декабря 2025 (UTC) * Список содержания относятся к п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]], поэтому не являются объектом АП. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:57, 15 декабря 2025 (UTC) * У многих журналов Викитеки есть подстраницы с содержаниями номеров, например: [[Вестник Европы/1873]]. [[:Категория:Содержания выпусков журналов по годам]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:01, 15 декабря 2025 (UTC) * При наличии скана хорошей альтернативой может быть размещение содержания в одноимённом поле страницы индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:04, 15 декабря 2025 (UTC) *:* Спасибо! Я и имел в виду подстраницы с содержанием номеров, но чаще там либо совсем "конь не валялся", либо указаны лишь отдельные публикации. Для меня же оптимален полный, постраничный вариант оглавления, как, например, здесь: [[Русская_мысль/1904]] либо [[Морской сборник/1848]]. На счёт же страницы индекса, одно другому не помешает, думаю. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:02, 15 декабря 2025 (UTC) *:** При наличии скана, чтобы не дублировать, можно вычитывать страницу скана с содержанием, трансклюзируя её потом куда надо. Например: [[Страница:Революция и церковь №2.djvu/48|страница оглавления]], [[Индекс:Революция и церковь №2.djvu|её трансклюзия в индексе]]. У Морского сборника дублируется: [[Морской сборник/1848]] и [[Индекс:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf]] ← [[Страница:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf/2]] (след. страницы оглавления не вычитаны). Др. примеры с трансклюзиями: [[Индекс:Революция и церковь. №6-8.djvu]], [[Индекс:Сказания князя Курбского. Ч. 2 (1833).djvu]], [[Индекс:Вестник Европы (1868, т. 3).djvu]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:51, 15 декабря 2025 (UTC) * Текст содержания не должен защищаться авторским правом. Вопрос лишь том как сообщество отнесётся к добавлению содержаний. Например, мне эта идея тоже близка. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 13:41, 24 декабря 2025 (UTC) * Лично мне больше нарвится содержание на страницах или подстраницах журналов. Тут ты не ограничен в формате и орфографии. Можно расшифровать авторов. Викисклад привлекать не надо. Можно давть ссылки на страницу скана в интернете (конечно, если сайт позволяет). Шаблоны для сайтов больших библиотек уже готовы — {{tl|GBS}}, {{tl|РГБ}}, {{tl|РНБ}}, {{tl|HT}} и пр.. А конь не валялся, потому что этим занимаются единицы. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:22, 26 декабря 2025 (UTC) * Albert Magnus, если вы готовы этим заняться, то, как говорил товарищ Бендер, «пилите, Шура, пилите!» -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:24, 26 декабря 2025 (UTC) * Это хороший проект, его бы оформить именно как проект, чтобы собрать все идеи и рекомендации воедино, сделать единый список, всё это пригодится.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:29, 3 января 2026 (UTC) :* Посмотрел заготовки для Вестника Европы 1802 года, там идентификаторы РГБ неактуальные, это тоже дополнительная сложность. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:56, 3 января 2026 (UTC) == Автор? == Откуда известно, что автор «[[Паноптикум (Ходасевич)|Паноптикума]]» — Ходасевич? На девятой странице [https://bluemountain.princeton.edu/bluemtn/?a=d&d=vozrozhdenie19370327-01&e=-------en-20--1--txt-txIN------- указанного номера] много материалов, но Ходасевичем подписана только критическая статья с интересным заголовком „ХУ-ый легіонъ“ (похоже, у них в кассе не было ижицы — к вопросу о традиции набора римских цифр: латинница у них была, но они её почему-то не использовали!). Колонка «Паноптикум» вообще не подписана, хотя написана очень живо и убедительно, лучше, чем остальные материалы на этой странце — можно поверить, что это Ходасевич, но этого ведь недостаточно… Как можно подтвердить авторство? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:35, 12 декабря 2025 (UTC) * В поисковике не нахожу этой заметки, не говоря о наличии её атрибуции в авторитетном источнике (АИ). Ходасевич что-то писал о Пушкине, [https://old.bigenc.ru/literature/text/v/4695107 БРЭ]: «Ав­тор … сб. ста­тей „О Пуш­ки­не“ (1937)», как раз в тот год. С другой стороны, это была 100-летняя годовщина смерти Пушкина, на с. 14 большая колонка «Пушкинские дни» с чествованием памяти в городах Европы. Про него тогда многие писали. И статья Ходсевича «ХУ-ый легіонъ» отделена рамкой. Сама колонка выделена, включая следующую заметку о др. персоне, оформленой в таком же стиле и тоже с цитатой стихотворения. Под этой колонкой подпись «Гулливеръ.». Мне кажется, автор он, а не Ходасевич — за это говорит отделение заметок рамкой и их стиль. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 04:13, 13 декабря 2025 (UTC) *:В Гугле по запросу "гулливер псевдоним эмигранта возрождение" выясняется, что Гулливер — совместный псевдоним Ходасевича и Нины Берберовой. Наверно, будет правильным создать страницу автора для этого псевдонима? А по поводу этой колонки мне кажется, что она написана всё-таки именно Ходасевичем: не хочу утверждать, что уверенно по стилю отличу Ходасевича, Берберову или их друг от друга, но её как-то очень, на мой взгляд, [[Перед зеркалом (Ходасевич)|характеризует]] «Это я, тот, кто каждым ответом // Желторотым внушает поэтам // Отвращение, злобу и страх». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:07, 13 декабря 2025 (UTC) *:* Есть научные статьи, с дискуссией и анализом публикаций, насколько как тот или иной текст атрибутировать по авторству. Внес инфу в статьи Википедии, [https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Ходасевич,_Владислав_Фелицианович&diff=150628896&oldid=149563066 АИ там]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:00, 14 декабря 2025 (UTC) *:* Думаю, страница псевдонима не нужна. Поскольку публикаций кроме этой у нас нет, и вряд ли предвидится — перешли ли публикации Берберовой в ОД. Сделал подраздел: [[Автор:Владислав Фелицианович Ходасевич#Под псевдонимом «Гулливер»]], можно ссылаться туда если понадобится. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:02, 14 декабря 2025 (UTC) *:*:Спасибо, получилось хорошо и в Википедии, и здесь. А на странице автора где лучше поставить тег references? Наверно, до раздела "Неразобранные произведения"? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:17, 14 декабря 2025 (UTC) *:*:* На странице Ходасевича «примечания» ведь есть.<br>Вообще, я считаю, что примечания лучше ставить в самом низу, перед категориям и нижними шаблонами (лицензия, навигация). Поскольку иначе они мешают, сбивают с просмотра контента — списков произведений и ссылок. В то же время они остаются доступны, всплывая при наведении курсора на маркер сноски. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:59, 14 декабря 2025 (UTC) * Есть авторитетный источник — Словарь Масанова. Статья [https://feb-web.ru/feb/masanov/map/0.htm Гулливер] однозначно указывает, что этот псевдоним в «Возрождении» 1927—1940 годов принадлежит [[Нина Николаевна Берберова|Берберовой]] и [[Владислав Фелицианович Ходасевич|Ходасевичу]]. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:46, 1 января 2026 (UTC) *:Спасибо, можно считать точно установленным. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:12, 1 января 2026 (UTC) * Если Берберова, тогда срок АП не истёк, придётся удалить, к сожалению. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:35, 1 января 2026 (UTC) *:Грустно, конечно, а что делать? И придётся срочно подыскивать замену в «Тексты на сегодня» на заглавной странице. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:57, 1 января 2026 (UTC) == Автозаполнение полей страниц Индекс: == В английском Wikisource при создании нового индекса могут автоматически заполняться многие поля — заглавие, автор (без викиссылки, конечно), год и место издания, издательство... Для этого нужно, чтобы на Викискладе описание файла было оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>[[commons:Template:Book|Book]]}} с заполнением соответствующих полей. Сложно ли технически перенести эту возможность в русскую Викитеку? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:07, 3 декабря 2025 (UTC) * Там используется подгрузка из викиданных, как и в "book" викисклада. Функционал такой [[Модуль:Index template|вносился]], [[Модуль:Index data|но]] не был доделан, непомню почему.<br>Он не так удобен как может показаться. Требует указания ID элемента викиданных издания, этот элемент надо создавать вручную и он больше нигде не будет применяться. Обычно проще и быстрее заполнить несколько строк напрямую на странице индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:10, 4 декабря 2025 (UTC) *:С файлом заведомо без элемента Викиданных — только что загруженным — в английском проекте все данные считались, как надо. [[commons:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Вот с этим]] файлом. Даже ссылку на страницу автора сразу делает (она у них тоже есть), потому что автор оформлен как Creator:. И что титульный лист на третьей странице файла. Наверно, они что-то подкрутили у себя. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 4 декабря 2025 (UTC) *:* В этом примере не используются викиданные, поскольку все данные вы указали в шаблоне, включая 3-ю страницу файла. [[Индекс:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Индекса]] для этого файла сейчас не существует. Поэтому этот пример — не пример. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:55, 4 декабря 2025 (UTC) *:*:Об этом я и говорю: если правильно оформить шаблон на Викискладе, то в английском викисорсе заполнятся поля, и нет необходимости оформлять для одного раза запись в Викиданных. Отчасти это я из-за лени: в Викиданных сложно: отличается запись для книги как таковой (произведения) и разных изданий, а объяснения там недостаточно понятные для меня. Нет, если сюда это перенести трудно, то я не настаиваю, конечно. Но мне кажется, что на Викисладе в любом случае желательно бы указывать подробные данные о книгах (и журналах), и я собираюсь и дальше так делать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:16, 4 декабря 2025 (UTC) *:*:* Я вас не понимаю. Этот файл не используется и не может использоваться для индекса в англ. викитеке, поскольку он на рус. языке. И в викитеку технически не могут передаваться данные из шаблона или страницы другого проекта. Приведите ссылку на индекс в англ. викитеке где что-то заполнилось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:24, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:Возможно, я тоже не понимаю, чего именно вы требуете для эксперимента. Вот [[:File:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|файл на английском]], теоретически годный для английской викитеки, без элемента в Викиданных и пока без индекса в англ. Wikisource. Попробуйте там создать на его основе индекс и увидите, как данные о нём заполняются «сами». Как это происходит, я не знаю. [[:en:Index:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|Вот ссылка]] — просто <s>добавьте воды</s> пройдите по ней, нажмите там ''Create'' (поля заполнятся; откуда? — Не знаю, но точно не из Викиданных, потому что там нет элемента для этого файла). Проверено, что если на Викискладе описание файла не оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>Book}}, то автозаполнения не происходит. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:20, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:* Спасибо за ссылку. Как там вверху написано, для заполнения используется [https://en.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Gadget-Fill_Index.js гаджет], включён всем по умолчанию.<br>Он подгружает страницу файла (шаблон на ней) через запрос к web API из JS браузера, обходя так ограничения сайта. Викиданные не использует.<br>Можно попробовать скопировать к нам. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:48, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:*:Да, надо было мне быть внимательнее и читать, что написано в начале страницы индекса! Я не читаю, потому что мне кажется, что я и так знаю, что нужно. *:*:*:*:Если не трудно, скопируйте сюда, пожалуйста. Мне кажется, это удобно. Всё, что может сделать машина (или код), нужно поручать машине, если у неё это получается не хуже, чем у человека. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:18, 6 декабря 2025 (UTC) == Случайная страница == Нажатие на ссылку «Случайная страница» практически во всех случаях выводит на подстраницы словарей или энциклопедий или же на страницы пространства Страница: потому, вероятно, что они составляют подавляющее большинство страниц Викитеки. Наверно, лучше поставить вместо неё ссылку [[special:RandomRootpage]]: она даёт результаты, которые и ожидает увидеть человек, нажимающий на ссылку «Случайная страница». --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:11, 28 ноября 2025 (UTC) :на en.wikisource "случайная страница" сейчас вообще разведена на три кнопки: случайный индекс, случайное произведение и случайный автор. и это действительно помогает влиться, - видишь, как примерно должно выглядеть то, что ты делаешь, где какие шаблоны применяются. к тому же так намного проще найти решение какой-то специфической проблемы оформления. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 05:09, 29 ноября 2025 (UTC) == Шаблон {{ш|Обавторе}} == Параметр НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ допускает не больше одного значения, или же способ ввода множественных значений не задокументирован. К примеру, [[Автор:Сергей Константинович Богоявленский]] публиковался, в том числе, и под псевдонимом {{ы|Л. Б. Афанасьев}}, и с его страницы хотелось бы дать ссылку не только на [[Богоявленский]], как сейчас, а ещё и на [[Афанасьев]]; возможно ли добавить в шаблон разрешение указывать несколько неоднозначностей? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:40, 28 ноября 2025 (UTC) * Нет, добавление в параметр поддержки нескольких значений техн. сложно и вызовет путаницу. Есть шаблон {{t|не путать}}. Еще можно просто не добавлять ссылку, если использование фамилии редкое и спутать сложно. Ещё можно скопировать сюда [[w:Шаблон:Однофамильцы]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:35, 29 ноября 2025 (UTC) *:Шаблон «Однофамильцы» в Википедии хорош, и здесь он был бы кстати. Особенно если он будет выглядеть так же, как результат параметра НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ и отображаться прямо над ним. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:32, 29 ноября 2025 (UTC) *:* [[w:ВП:Правьте смело]]. Сейчас тот шаблон перевели на модуль, [https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Шаблон:Однофамильцы&diff=next&oldid=95976678 версия без модуля] на базе [[w:Шаблон:Другие значения]] + [[w:Шаблон:Другие значения/фамилия]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:22, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:А разве в подобных случаях не импортировать положено, чтобы сохранять историю? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:48, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:* Межпроектный импорт не работает, если вообще когда-то работал. Просто в комментарии к правке ставьте ссылку на источник. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:50, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:*:Хорошо, попробую при случае. Я в шаблонах разбираюсь не сильно, но заметил, что они заточены под Википедию: ищут фамилию — строку символов до запятой, в частности. У нас так не принято. Интересно, двойная фамилия через дефис будет шаблоном восприниматься как одно «слово»? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:12, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:*:* Удалите лишнюю логику. А проще скопировать {{t|не путать}}, заменив поясняющий текст текстом из шаблона ВП. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:28, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:* Кстати, помню как один админ в ВП лет 10 назад, при отсутствии возражений от других, лишил участника флага «патрулирующий» за копирование абзацев текста с одной статьи в другую. Мол, не указал источник, нарушил авторские права другого участника Википедии. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:56, 29 ноября 2025 (UTC) Шаблон {{ш|однофамильцы}} готов и задокументирован. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:33, 30 ноября 2025 (UTC) == Неточные ссылки == Попалось мне случайно [[Два миросозерцания (Нордау)/ДО|эссе]] с lib.ru, ссылающееся на журнал [[Вестник иностранной литературы]], № 6 за 1896 год. Там было много опечаток, некоторые из которых очевидны и похожи на ошибки распознавания, другие — менее очевидны. В НЭБ этот номер (и многие другие) есть, но в нём нет этого произведения, и в нём поиском не обнаруживается ни имя автора, а строка ''воззр'' попадается 4 раза, но произведение по ней не находится тоже. Конечно, можно предположить опечатку 5/6/9 и посмотреть №№ 5 и 9 за 1896 год и № 6 за 1895 год (сделано; тоже безрезультатно) Все номера журнала смотреть лень (впрочем, четыре просмотренных номера теперь есть на Викискладе). В других языках это произведение не упоминается. В поиске по интернету найти тоже не получилось. И что делать в таких случаях? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:15, 28 ноября 2025 (UTC) * А в чём вопрос? Что делать в каких случаях? <s>На [[Вестник иностранной литературы]] ссылка не на скан, а на версию в совр. орф.; лучше найти скан и сделать на его ссылку основной.</s> [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:23, 29 ноября 2025 (UTC) *:Когда неизвестно, в каком номере на самом деле была публикация, скан найти непросто. Потому что и номер может оказаться не тем, и год, и даже оба. Это мне не хочется думать, что и журнал назван неправильно... И первоисточник (немецкий?) найти у меня не получается. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:25, 29 ноября 2025 (UTC) *:* Я кидаю строку в [https://www.google.com/search?q=%22Нордау+въ+Neue+Freie+Presse%22&num=10&udm=36 Google Books]. Там очень большая база распознанных книг, часто находятся. Но не в этом случае. Лучше заключить строку в кавычки, для строгого поиска. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:36, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:Да, не ловится. Даже с редким словом «мударрис». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:38, 29 ноября 2025 (UTC) *:** Ещё [https://yandex.ru/archive/search сервис Яндекса] [https://yandex.ru/archive/about «Поиск по архивам»] появился, в конкуренцию Google Books. Там этого очерка тоже нет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:46, 3 декабря 2025 (UTC) *:**:Значит, остаётся только по возможности просматривать вручную разные номера «Вестника». Но это долго и неблагодарно. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:42, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:По строке "Нордау въ Neue Freie Presse" в гугле не ловится ничего, даже этот текст в Викитеке. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:41, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:* И на lib.ru не находится... вообще в гугле текст не индексирован. странно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:04, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:*:У меня возникает опасение, что оригинального текста такого вообще не существует. А может, и перевода. И по стилю это не перевод, а изложение: про Нордау в «Neue Freie Presse» там говорится в третьем лице. И автор изложения тоже неизвестен... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:48, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:*:* Обычный перевод в форме очерка, со встроенным обзором-примечанием. В современных СМИ почти все новости о иностранных публикациях такие, [https://naked-science.ru/community/1139025 случайное навскидку]. Ну или с диалогом, вроде: международно встретились политики, потрындели такие и такие слова (цитаты). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:58, 3 декабря 2025 (UTC) * Оглавления в помощь. Но у дореволюционных журналов была с этим проблема. В номере журнала часто было несколько блоков с отдельными оглавлениями, которые надо искать не пойми где-то. Ещё может быть несколько разных блоков с отдельной необъяснимой нумераций. ... В данном номере что-то такое, в файле 420 страниц, [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_011573207?page=289&rotate=0&theme=white с. 145] следует после 288, а по [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_011573207?page=3&rotate=0&theme=white оглавлению] должна быть c. 193, и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:47, 29 ноября 2025 (UTC) *:Для оглавлений всё равно придётся скачивать по одному номеру и искать. Впрочем, я так и делаю обычно. Что же до Наполеона, то это в приложении, и нумерация там, кажется, сквозная с приложений к прошлым номерам. Мне было не настолько любопытно разбираться, чтобы подтвердить или опровергнуть эту догадку. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:40, 29 ноября 2025 (UTC) *::я боюсь, что оглавление в данном случае не помощник. по формату "два миросозерцания" это что-то из разделов "новое о старом" или "из заграничной хроники - общественной и литературной", а в "вестнике" они детально в оглавлениях не прописываются. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 20:35, 3 декабря 2025 (UTC) == Инверсия изображений в тёмной схеме == В английской википедии есть такой шаблон: [[:en:w:Template:Dark mode invert]] (позволяет указывать, что в изображении надо поменять местами чёрное и белое, если включена тёмная схема). Такая инверсия очень хорошо смотрелась бы на страницах типа [[Самоучитель китайского письменного языка (Брандт) (ДО)/II. О китайской письменности|этой]]. Нельзя ли и в русской викитеке такое сделать? Желательно, с возможностью указывать необходимость инверсии изображений в тёмной схеме сразу для целой книги (чтобы не указывать это для множества изображений по отдельности), но с возможностью исключений. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 14:09, 28 ноября 2025 (UTC) * [[w:ВП:Правьте смело]]. Там используются классы из [[w:en:MediaWiki:Gadget-dark-mode.css]] тамошнего гаджета [[w:en:Wikipedia:Dark mode (gadget)]]. Вроде без него это не будет работать, поскольку шаблоном только устанавливаются классы картинкам, а пока гаджет не вкл. они не имеют определения.<br>Не знаю как определить вкл. ли тёмный стиль в теме Vector. Но вроде при её вкл. в html появляются css-классы "vector-feature-night-mode-enabled", "skin-theme-clientpref-night", у картинок появляются класс "skin-invert".<br>Для определения CSS для всей книги надо использовать [[Индекс:Брандт Я. Самоучитель китайского письменного языка. Том 1. (1914).djvu/styles.css]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:46, 29 ноября 2025 (UTC) * Навскидку [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Брандт_Я._Самоучитель_китайского_письменного_языка._Том_1._(1914).djvu/styles.css&diff=prev&oldid=5673854 так], не проверял. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:21, 30 ноября 2025 (UTC) *:Не работает. И там PNG, а не SVG. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:58, 30 ноября 2025 (UTC) *:* В том шаблоне класс для SVG. И там задаётся свойство <code><nowiki>background-color: transparent;</nowiki></code>, делающее фон прозрачным. На этих PNG оно не работает. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:38, 30 ноября 2025 (UTC) *:* Можно сделать негатив, инвертировав цвета картинки свойством <code><nowiki>filter: invert(100%);</nowiki></code>. Нюанс, что у тёмной темы не чёрный фон, а тёмный; а у картинки становится чёрный, разница заметна. Ещё на таких негативах сложно разобрать буквы, тем более вычитывать. На РГБ пошли по этому пути, [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_011573207?page=3&rotate=0&theme=black пример]. Под рукой нет примера с иллюстрациями в книгах, но там совсем страшно, особенно в детских книжках и цветных иллюстрациях, которые тоже инвертируются (синий цвет станет жёлтым, красный голубым и т.д. [[w:Негатив (фото)]]). Учтём, что сканы и вырезанные из них картинки обычно цветные, а не монохромные (см. пример на РГБ где негатив страницы имеет синий фон).<br>Мне кажется картинки на оригинальном белом фоне не хуже воспринимаются. У меня на ПК везде используется тёмная тема, но в Викитеке вкл. светлая. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:38, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:Вовсе не предлагается инвертировать вообще все изображения в викитеке. Но вот конкретно в этом учебнике китайского можно инвертировать всё. Попробовал в песочнице англовики — без шаблона Template:Dark mode invert изображения становятся просто немного тусклее, с обёрткой в шаблон получаются белые символы на чёрном. Может быть, можно получить не чёрный, а тёмно-серый фон, просто задав нужные проценты в invert()? Типа 90% или 80%. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 16:33, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:* На моём мониторе на 92% фон картинок сливается с фоном темной темы. В темноте более заметно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:58, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:* Проблема: Классы указывающие что включена тёмная тема («vector-feature-night-mode-enabled», «skin-theme-clientpref-night») находятся на самом верху html.<br>Тогда как CSS, определяемые в style.css отдельной книги или определяемые через шаблоны, работают только в html-контейнере <code><nowiki>.mw-parser-output .pagetext</nowiki></code> в основном ПИ и в <code><nowiki>.mw-parser-output .prp-pages-output</nowiki></code> в ПИ Страница. Эти классы автоматически добавляются к локальным CSS-селекторам, ограничивая их пространство. Поэтому локальное определение, как [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Брандт_Я._Самоучитель_китайского_письменного_языка._Том_1._(1914).djvu/styles.css&diff=prev&oldid=5674076 для данной книги], не работает. Этот селектор в html стал таким: <code><nowiki>.mw-parser-output .pagetext .skin-theme-clientpref-night .text img[src*="png"]</nowiki></code>. Локальные css не видят те верхние классы и поэтому не могут определить что включена тёмная тема.<br>Может поэтому в интервики мудрили с тем гаджетом?.. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:24, 30 ноября 2025 (UTC) == Объединить == Не нашёл, где можно запросить объединение дублирующих страниц, потому сюда.<br>[[Я буду слезы лить в тот грозный час страданья (Набоков)]] и [[Я буду слёзы лить в тот грозный час страданья (Набоков)]] — очевидно, одно и то же стихотворение. Страницы созданы в разные годы разными участниками. Не в курсе тонкостей, как принято поступать в этом проекте (объединяют страницы с перенаправлением или просто удаляют одну из двух), и оставляю решение на усмотрение старожилов. — [[Участник:Cantor|Cantor]] ([[Обсуждение участника:Cantor|обсуждение]]) 09:20, 26 ноября 2025 (UTC) P.S. Когда вопрос будет решён, пинганите меня, я объединю элементы в Викиданных. * {{done}}, элементы объединил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:24, 26 ноября 2025 (UTC) == Опечатка в ЭСБЕ (или нет?...) == Здравствуйте, более чем уверен, что в [[ЭСБЕ/Московские Ведомости]] есть опечатка("Иппокрена, или успехи любословия" вместо "Иппокрена, или утехи любословия"), причём на [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Encyclopedicheskii_slovar_tom_20.djvu&page=9 скане] видно, что это именно опечатка в оригинале. Считаю опечаткой, т.к. на сайте НЭБ [https://knpam.rusneb.ru/kp/item49436 опубликован] вариант "Иппокрена, или утехи любословия" прямо вместе с обложкой. Вопрос: если я прав и это действительно опечатка в ЭСБЕ, могу ли я сделать какое-нибудь примечание об этом? И если могу, то как его лучше там оформить? [[Участник:Petsernik|Petsernik]] ([[Обсуждение участника:Petsernik|обсуждение]]) 20:49, 24 ноября 2025 (UTC) * [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=ЭСБЕ/Московские_Ведомости&diff=prev&oldid=5673184 Так]. а) Используется [[Шаблон:Опечатка]]. б) [[:Шаблон:Примечания ВТ]]. Но в данном случае примечание кажется излишним. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 03:04, 25 ноября 2025 (UTC) :Видимо нужно оформить примечанием с указанием, что здесь опечатка, а не менять текст оригинала. Или в Викитеке принято так обращаться с текстами? [[Участник:Nikolay Omonov|Nikolay Omonov]] ([[Обсуждение участника:Nikolay Omonov|обсуждение]]) 05:33, 25 ноября 2025 (UTC) == Список страниц Индекс:Русское богатство 1900 09 476 с.pdf == Не получается создать список страниц файла (индекса) [[Индекс:Русское богатство 1900 09 476 с.pdf]], на сайте викимедиа все страницы видны (счетчик и каждая страница в предпросмотре). Я же вижу только, что Wikisource похоже не "видит" файл как настоящий pdf. [[Участник:Lordakryl|Lordakryl]] ([[Обсуждение участника:Lordakryl|обсуждение]]) 15:07, 22 ноября 2025 (UTC) * [[Викитека:Форум/Архив/2024#Ошибка: неправильный интервал]], [[Обсуждение участника:Vladis13/Архив/11#Ошибка: неправильный интервал]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:33, 22 ноября 2025 (UTC) :на локальной странице файла на ru.wikisource вроде как нет кнопки "purge". пришлось вручную дописать ?action=purge к адресу, - выглядит починившимся [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 21:44, 22 ноября 2025 (UTC) :* Есть [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-tab-gadgets|гаджет]], добавляющий вкладку «обновить» (в теме оформления Вектор 2022 — пункт в боковом меню Инструменты, +на странице индекса есть иконка в правом-верхнем углу), это тоже что ?action=purge. Но у данной ошибки обновлять надо на Викискладе в первую очередь. Нулевая правка работает стабильней, чем purge, мне кажется. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:13, 23 ноября 2025 (UTC) :*:*на commons.wikimedia файл, как ни странно, выглядел нормально (в моей практике все сбои в отображении, требующие применения purge, случались именно там), ярлык pdf вместо обложки появлялся уже на ru.wikisource. но у меня в целом не такой большой опыт работы с подобного рода ошибками, чтоб сформировать своё мнение. :*:[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 07:50, 23 ноября 2025 (UTC) == Часто используемые шаблоны == Не могли бы вы добавить в панель инструментов под полем редактирования в раздел «Часто используемые шаблоны» шаблоны {{tl|nop}} {{tl|нрз}}? Они довольно часто надобятся. Или — есть ли здесь инструкция, как добавлять, что хочется, в желаемый раздел панели инструментов посредством личной страницы Участник:[имя]/common.js? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:49, 13 ноября 2025 (UTC) * У вас подключен гаджет «часто используемые шаблоны»? (см. [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets|Гаджеты]], раздел Редактирование) Добавляет вкладку «Разметка» в меню панели редактирования. Там есть запрашиваемое, «нрз» — это «nobr» там. Если имеющегося там недостаточно, скажите, может добавим в общий гаджет.<br>Или можете его скопировать в личное пространство и менять как хотите. Напишу подробней если интересно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:08, 13 ноября 2025 (UTC) *:Теперь подключен, спасибо. Вроде, всё, что часто нужно, там есть, даже {{tl|Heading}}! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:33, 14 ноября 2025 (UTC) == Римские цифры == Есть шаблон {{tl|Roman}}, преобразующий арабские цифры в римские. Но в некоторых текстах ДО римские цифры, похоже, набирались кириллицей, используя Х (кириллица), Ѵ и і-десятеричное, и я стараюсь воспроизводить их так (вручную, конечно). Мне пока не встречалось, как римские цифры писались, когда нужны буквы, отсутствующие в кириллице (L и D). А вопрос у меня такой: можно ли (без чрезмерных трудностей) расширить функционал шаблона {{tl|Roman}}, чтобы он мог выдавать «кириллические» римские цифры в текстах в ДО? Как там устроен код преобразвания, я не понимаю, а собственно реализацию нужного преобразования представляю себе так: в шаблон добавляется вторая (необязательная) текстовая переменная; если её значение равно, к примеру, «ѣ», он преобразует арабские числа в «кириллические» римские, а если она пуста или содержит любую другую строку — то в обычные. Таким образом, деятификатор будет переводить во второй переменной «ѣ»→«е», и в СО римские числа будут, как и полагается в СО, латинницей. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:34, 13 ноября 2025 (UTC) * Я категорически против ввода римских цифр кириллицей. Это потом сложно находить и исправлять даже ботом. Возможно в нищих типографиях были странные или пьяные наборщики, или не хватало денег на латинский шрифт (нонсенс). Но не надо увековечивать эти устаревшие технические решения, создая огромные проблемы тем, кто в электронных тестах будет искать строки и главы с римскими цифрами. Вообще, технически невозможно идентично повторить графику старых шрифтов на всей массе современных электронных устройств читателей, и не нужно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:52, 13 ноября 2025 (UTC) *:(просто реплика в защиту пьяных наборщиков). от ижицы в римских цифрах я отказался со времён великого крестового похода cyr > lat, но с тех пор краем глаза отмечаю её для себя в вычитываемых текстах. и используется в этих случаях она слишком часто, чтоб можно было это списать на случайность или небрежность, к тому же вне какой-либо зависимости от степени несерьёзности издания, так что это скорее вариант нормы. но в любом случае, всё, что может затруднить поиск, - зло, и поэтому причина жертвовать кусочком аутентичности всё-таки есть. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 04:43, 14 ноября 2025 (UTC) :* Бот и не будет нужен, и замены тоже не будут нужны: в любом случае в коде страницы будет что-то вроде <code><nowiki>Глава {{R|24|ѣ}}</nowiki></code> в ДО и <code><nowiki>Глава {{R|24|е}}</nowiki></code> (или <code><nowiki>Глава {{R|24}}</nowiki></code>), то есть только ''арабские'' цифры и никакой кириллицы или латинницы; а ''отображаться'' будет как «Глава ХХІѴ» (кириллицей) в ДО или «Глава XXIV» (латинницей) в СО. То есть моё предложение — как раз альтернатива вводу римских цифр кириллицей (да и латинницей тоже; для чего, насколько я понимаю, и придумали этот шаблон). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:29, 14 ноября 2025 (UTC) :** Речь о том, как текст будет отображаться. Отображение похожими символами неприемлемо. Т. е. взаимозамены: "о" - "0", "б" - 6, 4 - ч, х - +, 1 - l, и масса вариантов с др. алфавитами, иероглифами, юникодом. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:01, 15 ноября 2025 (UTC) :**:Извините, не понимаю этого аргумента. Моё предложение заключается в том, чтобы в ДО отображалось кириллицей, а в СО латинницей, как и сейчас. В коде в любом случае арабские цифры, и если когда-нибудь появится программа для чтения вслух, она будет читать, исходя из арабских цифр в шаблоне. Я понимаю, что моё предложение, можно сказать, баловство (ну или перфекционизм). Но один из плюсов в том, что не придётся разбираться, как OCR истолковал и передал римские цифры — кириллицей, латинницей или смешанными буквами (ижицу глазами отличить можно, а херъ и і-десятеричное — нет): увидел во время работы над текстом римскую цифру — оформи шаблоном, нет? Конечно, это и сейчас можно/нужно бы везде делать по этой же причине, и лично я постараюсь не забывать этого... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:13, 15 ноября 2025 (UTC) :**:* Зачастую редакторы путают текст и его визуализацию, забывают, что это вики-проект, призванный сохранить тексты в точности, разрешающий свободно распространять тесты с сайта (копипастой) и имеющий функцию экспорта, и должный поддерживать отображение на разных устройствах с разными пользовательскими шрифтами. Это всё возможно если коды символов в тексте верные. Какие там вики-шаблоны «под капотом» не суть — они не копипастятся и не экспортируются. Шрифты у пользователей могут быть какие-то свои. Поэтому скопипастится похожий символ, но не верный, тот же поиск по тексту рим.цифр его не найдет, в худшем случае — шрифт без поддержки этих символов не отобразит символ-подмену (ижица, иероглифы, греческий, юникод и т.п.). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:45, 15 ноября 2025 (UTC) :**:*:Теперь понятно. Когда с Викитеки копируют голый текст без форматирования и ссылок, то конечно так и будет. Просто у меня, как у участника, было ощущение, что ничего с Викитеки копировать не надо. Наоборот, надо сюда копировать и правильно оформлять. Запрос снимаю. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:25, 16 ноября 2025 (UTC) :**:* Кстати, почему вы думаете, что там использовалась ижица, а не глиф из авторского шрифта издательства. Я глянул эту книгу, и не нашел там слов с ижицей, чтобы было с чем сравнить. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:45, 15 ноября 2025 (UTC) :**:*:Потому, что в других текстах встречал такое же оформление римских цифр. Правда, вне этих цифр ижиц тоже не смог найти: эта буква практически не использовалась, наверно, но в типографиях была, скорее всего, именно она. Потому что, если не она, то что ж ещё? Это же кириллица всё-таки. Остальные варианты ещё менее вероятны. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:29, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:к примеру, в [https://kolomnin.ru/katalog/praktika/kratkoe-rukovodstvo-dlya-naborschikov-tipografskogo-iskusstva руководстве для наборщиков] 1861 года ижицами набрана даже сама таблица с образцами римских цифр. то, что это именно ижица, можно увидеть, сравнив символы в кассах разных шрифтов далее по тексту, да и подобной асимметрии засечек в латинских V я не видел, кажется, нигде, разве уж в совсем декоративных шрифтах. [https://kolomnin.ru/katalog/praktika/nabornoe-delo-6-e-izdanie в шестом издании] "наборно-типографского дела" богданова (1927) уже отдельно оговаривается нежелательность использования ижиц в этих целях, но тут уже своя послереформенная специфика. в [https://kolomnin.ru/katalog/praktika/naborno-tipografskoe-delo третьем издании] богданова (1912) просто проговаривается использование для этой цели латинского шрифта, но без осуждения ижицы. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 02:38, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:* Любопытно, [[Викитека:Проект:Типографское дело|другие книги]] по теме. Но это всё тоже к теме визуализации глифов/шрифтов. Технически невозможно идентично продублировать шрифты печатных книг. Даже последних десятилетий, хотя в них с большой вероятностью использовались шрифты, популязированные Windows ([[w:Таймс (гарнитура)|Times]], Arial, Garamond…), поскольку у кого-то в браузере шрифт Times, а у других такого шрифта на устройствах вовсе нет. У Богданова на с. 13 перечислено несколько десятков шрифтов начала XX века, все названия на русском. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 03:47, 16 ноября 2025 (UTC) :**:* > ''программа для чтения вслух, она будет читать, исходя из арабских цифр в шаблоне''<br>Программа озвучки будет читать так: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=en&text=иностранцы%20ХѴІІ%20вѣкѣ (кликните значок динамика под текстом). Шаблоны не видны «снаружи» викитеки. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:53, 15 ноября 2025 (UTC) :**:*:Прикольно. Что любопытно, последнее слово у меня вообще не читалось. Даже если убрать римские цифры. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:29, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:* Вот с лучшей поддержкой русского, но тоже…: https://translate.yandex.ru/?source_lang=ru&target_lang=en&text=иностранцы%20ХѴІІ%20вѣкѣ . Это движки Яндекс SpeechKit и Google Text‑to‑Speech, если не ошибаюсь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:00, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:*:Не натаскали их на ДО. Никому не нужно было. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:03, 16 ноября 2025 (UTC) :**::проблема в том, что к каждому тексту в ДО автоматически не прилагается вариант в ВТ. а если шаблон есть, он неизбежно будет применяться не глядя на рекомендации, прописанные в документации (если, конечно, мирно не уйдёт в осадок никогда не используемых). то есть по итогу слишком велика вероятность появления текстов исключительно с ижицевой пятёркой, созданных с абсолютно понятной целью как можно более точного приближения к оригиналу (что похвально), но ломающих поиск (что уже максимально непохвально). [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 02:48, 16 ноября 2025 (UTC) :** И порою задумываюсь для чего придумали этот шаблон и зачем используют. Но не нахожу ответа. Кто-то не умел читать римские цифры. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:12, 15 ноября 2025 (UTC) :**:По-моему, кто не умеет читать римские цифры, не сможет пользоваться этим шаблоном: ведь для этого надо, увидев римскую, понять, сколько это, и ввести в шаблон, чтобы он «нарисовал» снова римскую цифру. А рассчитан он, вероятно, на перспективу. На читалки вслух, например. Так мне кажется. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:16, 15 ноября 2025 (UTC) :**:* Читалок по вики-коду никогда не будет. Поскольку разбирать все вариации шаблонов/тегов/трансклюзий невозможно из-за трудозатрат, тем более в незнакомых языковых разделах. Оптимально читать готовый html. Но Викимедиа и это не будет делать, поскольку зачем, есть готовые приложения для этого, использование сторонних движков денег стоит. Изобретать с нуля… существующим движкам 10-30 лет, а те же проблемы с интонациями, не знаю кто вообще их слушает, речь не естественная. +Учтите, что всякие иновации и расширения делаются в Викимедиа волантерами, одиночный любитель не потянет такую разработку. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:39, 16 ноября 2025 (UTC) :**:Немного в сторону: я вот не понимаю, зачем в глубине Юникода, начиная с U+2160 есть отдельные знаки для римских цифр — от Ⅰ до почему-то Ⅻ (это один знак!), а потом остальные необходимые, в том числе и экзотические, вроде ↈ для ста тысяч... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:27, 15 ноября 2025 (UTC) :**:* 🤷‍♂️ Жалко что более часто встречающихся символов там нет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:07, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:Например? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:30, 16 ноября 2025 (UTC) :**::[https://www.unicode.org/versions/Unicode6.0.0/ch15.pdf пишут] , это для обозначения месяца в один символ и чтобы числа не распадались на отдельные символы в письменностях с вертикальной строкой. (что, конечно, не решает проблемы с числами больше 12). [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 02:22, 16 ноября 2025 (UTC) == Пропали инструменты! == Вдруг пропали в панели редактирования кнопки викификатора, а также добавленные деятификатор и ёфикатор. По моим представлениям, последние два — гаджеты, а викификатор стандартный во всех русских проектах. Гаждеты в Настройках у меня включены. В чём дело? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:25, 5 ноября 2025 (UTC) Извините, получилось немного панически. Замечено в Chrome и Firefox под Windows. Перезагрузка ОС не помогла. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:35, 5 ноября 2025 (UTC) * Возможно проблема в обновлении движка от 5 ноября. В [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.1|списке изменений]] не вижу явных упоминаний. Надо искать. На [[w:Википедия:Форум/Технический]] жалоб нет, возможно проблема локальная с реализацией у нас отображения гаджетов.<br>Викификатор у нас свой (как и у рус. и англ. википедий свои). Ещё исчезли гаджеты на вкладке "инструменты корректора". [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 05:06, 6 ноября 2025 (UTC) *:Спасибо! А сейчас, смотрю, всё вернулось на место. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:20, 6 ноября 2025 (UTC) == кавычки прямой речи в ДО == есть ли где-то проговоренные правила обращения со старым оформлением прямой речи кавычками в начале строки? обозначение таких кавычек как опечаток не выглядит достаточно обоснованным и смотрится как завалы немотивированного красного шрифта: [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/8|пример 1]], [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/233|пример2]]. (особенно странным выглядит дублирование таких опечаточных шаблонов в современной орфографии, но это уже другая тема). --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:22, 23 октября 2025 (UTC) * В версии в совр. орфографии построчные кавычки удаляются, см. [[Справка:Вычитка#Дореформенная орфография]]. В версии ДО открывающие кавычки без закрывающих пишутся их как есть, это не ошибка.<br>Сохранение оформления ДО во 2-м примере сложнее. Там привязка к ширине страницы книги, кавычки в начале строк, это как бы левый плавающий маркер, вроде пометок на полях; при этом есть переносы слов. На веб-странице адаптивная ширина страницы, поэтому кавычки оказываются вставлены внутрь этих слов. Это не опечатка этих слов, они не должны отмечаться как ошибочные. В теории можно сделать кавычки, плавающие относительно ширины, для этого надо создать шаблон [https://chat.deepseek.com/share/d0mm0l27d8hqcvguq5 с css]. (Как это будет работать не проверял, и надо ли создавать шаблон с единичным использованием, для страницы которую никто никогда не будет читать…) Я предлагаю удалить эти кавычки, поскольку они даже в этом издании вставлены наобум — ниже есть другая цитата без кавычек. Удалить, сделав в коде комментарий о кавычках в тегах <code><nowiki><!-- --></nowiki></code>.{{pb}}Кстати, во 2-м примере многостраничная цитата/речь. В версии в совр. орф. возможно заключить все абзацы в тег <code><nowiki><blockquote>текст</blockquote></nowiki></code>. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Парии_человечества_(Жаколио;_Киселёв)&oldid=5667051#IV._Семья_у_париев Пример.] Текст получит левый отступ и цветовое выделение, кстати его можно глобально отключить в основном пространстве. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:34, 24 октября 2025 (UTC) *:хорошо, тогда со спокойной душой удаляю все шаблоны опечаток в подобных случаях. сами по себе цитатные кавычки слева вещь не новая, в прозе я просто удалял их без зазрений совести, но тут серьёзно удивил настолько последовательный опечаточный подход к вопросу во всех распознанных номерах современника. что касается шаблона, то иметь такой в арсенале было бы хорошо, - случай это совсем не единичный, - но я просто не верю в возможность его реализации без непредвиденных разрывов строки, сбитых межстрочных промежутков и прочих мелких радостей. --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:53, 25 октября 2025 (UTC) * Я один раз кавычки вот [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|так]] оформил, а когда там в других местах они встречались я оставлял только в конце и в начале. — [[Участник:Валерий-Val|Валерий-Val]] ([[Обсуждение участника:Валерий-Val|обсуждение]]) 21:06, 24 октября 2025 (UTC) *:ну это всё-таки костыль. нет совпадения с ритмом строки, нет динамического изменения в зависимости от ширины строки, и в оригинале кавычки всё-таки не вынесены за пределы основного текстового пространства --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:57, 25 октября 2025 (UTC) ** На узком экране (смартфон) кавычки показываются только у нескольких из примерно 20 строк на [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|странице 12]]. Поломан размер кавычек и привязка к строкам, их там 14 штук у первых 5 строк.<br>Еще поломан отступ абзаца и высота строки (не создается тег<code><nowiki><p></nowiki></code>). Хотя [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 в ПИ Страница] есть {{t|nop}}. Я исправил, [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 заменив] блочный шаблон «right», разрывающий тег «p», на внутристрочный «right-span». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:37, 25 октября 2025 (UTC) == Гаджет-Ефикатор == Добавлен, [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-editing|настройки → Гаджеты → внизу секции «Редактирование»]]. Изменения могут быть записаны и видны только после обработки всей страницы. (Временный текстовый буфер переносится в область редактора.) Это может быть долго на больших текстах. Помните, что обычно не допускается ёфикация редакций текстов, вычитанных по печатным источникам. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:22, 6 октября 2025 (UTC) == Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию == Предлагаю [[MediaWiki:Gadget-OldOrthographyLinksMarker.css|гаджет]], отмечающий ссылки на страницы дореформенной орфографии значком «<big>'''Ѣ'''</big>». Шаблон делает ссылки наглядными, и позволяет не тратить время участников на трудоёмку вставку примечаний к ссылкам, вроде «текст в дореформенной орфографии», «дореформ. орф.», «<u>(ДО)</u>» и массы других изобретений, кто на что горазд (пример: [[Гамлет (Шекспир)]]). Идея взята с сайта az.lib.ru ([http://az.lib.ru/s/shekspir_w/ пример]). Пока сделал отдельным гаджетом, вкл.: [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|Настройки/Гаджеты/Интерфейс]], нижний гаджет «⧼gadget-OldOrthographyLinksMarker⧽». Потом предлагаю вкл. по умолчанию для всех, включая не авторизованных читателей. Как сейчас работает отметка ссылок другим [[MediaWiki:Gadget-extWikiLinksMarker.js|гаджетом]] на Википедию, Викиливр и все внешние ссылки.<br> Сейчас это бета-версия. * Работает в режиме просмотра страниц (можно вкл. и в режиме предпросмотра при редактирования), в основном ПИ и ПИ Автор. * В основном пространстве ограничил областью текста внутри шаблона {{t|отексте}}. Но тогда возникает нюанс, что при викиссылках в тексте, например на [[ТСД2/Кошница/ДО]], значок кажется частью оригинального текста, тем более, если текст в ДО и имеет много других букв «Ѣ». Может отключить внутри текста? ** Если отключить внутри текста, то тогда не будет работать и на страницах со списками редакций/переводов, где он нужен в первую очередь ([[Гамлет (Шекспир)]]). Можно решить это: а) Списком исключений, отключив на ТСД, но в список тогда надо будет ввносить почти каждое из десятков и сотен тысяч страниц, это не вариант. б) Включить только на страницах с категорией [[:К:Списки переводов]] и [[:К:Списки редакций]]. Кажется это лучший вариант? * Показывать ли в шапке {{t|отексте}}? В полях ПРЕДЫДУЩИЙ/СЛЕДУЮЩИЙ явно не нужно, поскольку обычно это ссылки на главы в этом же издании, орфография и так видна, чтобы не загромождать. А в поле ДРУГОЕ? * Думаю, значок нужен в выпадающих меню «Другие редакции/переводы». (Например: [[Буря (Шекспир; Соколовский)/ДО]], [[ТСД2/Кошница]].) Пинг администраторам: {{ping|Lozman}}, {{ping|Butko}}, {{ping|Sergey kudryavtsev}}. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:43, 14 сентября 2025 (UTC) * Отображение лучше справа от ссылок, мне кажется. Слева — смещает ссылку, делая выравнивание списка разнобойным. И конфликтует с отображением шаблонов {{t|2О}}, {{t|ОО}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:56, 14 сентября 2025 (UTC) * {{done|Включил [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|гаджет]] по умолчанию.}} [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:41, 23 марта 2026 (UTC) *:Только сейчас прочитал обсуждение. Думаю, в текстах произведений включать не надо. Например, я стараюсь при оформлении критических текстов или предисловий к сборникам давать ссылки на упоминаемые произведения в соответствующей орфографии. И если версии ДО будут пестреть ятями, которых в подлиннике нет, это неудобно (см., к примеру, как сейчас некрасиво [[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|выглядит этот текст]], начиная с пятого абзаца). *:Кроме того, гаджет не должен показываться в шаблоне {{ш|2О}}, потому что там уже есть свой ять. *:Пожалуй, лучшим вариантом было бы ограничиться страницами в категориях списков переводов и редакций. Плюс-минус ПИ Автор. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 24 марта 2026 (UTC) *:* После шаблонов 2О отключил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:58, 24 марта 2026 (UTC) *:*:Спасибо. А в текстах, кроме списков, отключите? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:03, 24 марта 2026 (UTC) *:*:* Да. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:05, 24 марта 2026 (UTC) В принципе можно делать более скромные индикаторы старой орфографии. Например, подчёркивание, которое появляется при наведении курсора на ссылку, делать не синим/красным, а зелёным (используя text-decoration-color). — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 19:17, 24 марта 2026 (UTC) * Половина, если не больше, пользователей Викитеки используют мобильные устройства, где отсутствует функция наведения. Поэтому там не работает, включая шаблоны «опечатка», «comment». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC) * Подчёркивание не очевидно. Менять цвет ссылок тоже, никто не будет изучать что значит шифрограммы какого-то сайта. Просто читатели будут офигевать, что тут ссылки разноцветные, ой, что это орфография открылась непонятная, ой, что тут пол текста красным цветом выделено (тексты фанатов избыточного подчёркивания малозначимых опечаток), ой, какие-то шифры ДО ВТ АБЫРВАЛГ.... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC) == [[Участник:ListeriaBot]] == Бот был заблокирован в 2020 году как неисправный. По моему опыту в других проектах Викимедиа, бот сейчас работает корректно и представляет собой мощный и удобный инструмент для составления автоматических списков страниц на основе Викиданных. В связи с чем предлагаю его разблокировать. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:28, 9 апреля 2025 (UTC) :Если под ваше наблюдение, не возражаю. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 19:33, 29 апреля 2025 (UTC) ::Я тогда разблокирую бота (наверное, завтра с утра) и посмотрю как он себя поведёт. Возможно, нужно будет ещё [[Шаблон:Строка автотаблицы нормативных документов|шаблон]] поправить. Если что, верну к текущему состоянию - это не долго --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 19:22, 22 мая 2025 (UTC) ::* @[[У:Butko|Butko]], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Служебная:Вклад&target=ListeriaBot&namespace=all&tagfilter=&start=2025-05-01&end=&limit=100 чудит]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:15, 27 мая 2025 (UTC) ::** Увидел. Сейчас посмотрю, что с его настройками --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 18:13, 27 мая 2025 (UTC) ::** [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Распоряжения_Президента_Российской_Федерации%2F1999&diff=5536653&oldid=3676728 Поменял параметры в шаблоне вызова]. По-идее, должно помочь, но результат увидим только при следующем запланированном проходе бота. С ручным вызовом [https://github.com/magnusmanske/listeria_rs/issues/122 пока у него проблемы] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 18:30, 27 мая 2025 (UTC) ::* Снова непонятки. При [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Указы_Президента_Российской_Федерации/2003&diff=prev&oldid=5577966 обновлении] что-то добавил, но почему-то удалил некоторые указы, например, [[Указ Президента РФ от 05.06.2003 № 610|о после в Канаде]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:34, 18 июля 2025 (UTC) ::** @[[У:Butko|Butko]], опять что-то удаляет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:04, 21 июля 2025 (UTC) ::*** Попробую разобраться в чём причина --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 04:30, 21 июля 2025 (UTC) ::**** Похоже на какой-то временный сбой. На Викискладе он тоже убрал часть данных, а потом при следующем проходе вернул. Например, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=DC_Comics_characters&action=history], [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Гербы_субъектов_Российской_Федерации&action=history]. Думаю, что так же будет и здесь. Жаль только, что [https://github.com/magnusmanske/listeria_rs/issues/122 ручной вызов не работает], придётся ждать --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:54, 22 июля 2025 (UTC) ::***** Тогда пока не стоит патрулировать его правки. <br>А откуда он берет данные, из Викиданных? Не могли их в источнике удалить? Или это в самом боте ошибка, например с парсингом источника? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:51, 22 июля 2025 (UTC) ::****** [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Указы_Президента_Российской_Федерации/2003&action=history Вернул посла Канады]. В источнике [[:d:Q62657755]] [https://www.wikidata.org/w/index.php?title=Q62657755&action=history ничего не менялось]. Я думаю, что SPARQL-запрос вернул не весь список. Может быть, из-за превышения времени на обработку запроса на стороне Викиданных, а бот по этому неполному списку сделал обновление. Но это только предположение почему так получилось --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:59, 22 июля 2025 (UTC) ::******* Кстати, альтернативно можно заменить его простым дампом списка [[:Категория:Указы Президента РФ 2003 года|категории]] с помощью <code><nowiki>{{#categorytree:|mode=}}</nowiki></code>. Или, если надо отображать не только название страницы, но и НАЗВАНИЕ из шапки документа, то сделать просто модуль на Lua по категории. Это бы избавило от глюков стороннего бота, на стороннем вики-проекте, который может изменить кто угодно, и от совершенно непонятных [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Указы_Президента_Российской_Федерации/2003&diff=prev&oldid=3578017 SPARQL-запросов]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:16, 22 июля 2025 (UTC) ::* Замечу, что бот не имеет флага автопатрулируемого, поэтому его правки не отображаются в основной версии страницы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:34, 18 июля 2025 (UTC) == Ищем волонтеров для участия в нескольких комитетах движения == <section begin="announcement-content" /> Каждый год с октября по декабрь несколько комитетов движения обычно ищут новых волонтеров. Прочитайте более подробно о работе комитетов на их страницах в Мета-вики: * [[m:Special:MyLanguage/Affiliations Committee|Комитет по присоедниению (AffCom)]] * [[m:Special:MyLanguage/Ombuds commission|Комиссия омбудсменов (OC)]] * [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Community Resilience and Sustainability/Trust and Safety/Case Review Committee|Комитет по рассмотрению дел (CRC)]] Подача заявок в комитеты открывается 30 октября 2025. Период подачи заявок в Комитет по партнёрским организациям завершается 11 декабря 2025, а в Комиссию омбудсменов и Комитет по рассмотрению дел – 11 декабря 2025. Узнайте о том, как подать заявку, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Committee appointments|на странице назначений в Мета-вики]]. От имени команды поддержки комитетов, <section end="announcement-content" /> -[[m:User:MKaur (WMF)| MKaur (WMF)]] 14:13, 30 октября 2025 (UTC) <!-- Сообщение отправил Участник:MKaur (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29517125 --> == <span lang="en" dir="ltr">Reminder: Help us decide the name of the new Abstract Wikipedia project</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="function2"/> {{int:Hello}}. Reminder: Please help to choose name for the new Abstract Wikipedia wiki project. The finalist vote starts today. The finalists for the name are: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Abstract Wikipedia, Multilingual Wikipedia, Wikiabstracts, Wikigenerator, Proto-Wiki</span>. If you would like to participate, then '''[[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/Abstract Wikipedia naming contest|please learn more and vote now]]''' at meta-wiki. {{Int:Feedback-thanks-title}} <section end="function2"/> </div> -- [[User:Sannita (WMF)|User:Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|talk]]) 14:23, 20 ноября 2025 (UTC) <!-- Сообщение отправил Участник:Sannita (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29583860 --> 7y165ft1122sm1msb8tn28f5untohws 5705072 5705071 2026-04-13T02:49:03Z Vladis13 49438 /* Индекс тормозит… */ ответ участнику Lanhiaze 5705072 wikitext text/x-wiki {{Форум/Шапка|Ф}}__TOC__ == Индекс тормозит… == Вчера создал [[Индекс:Весы, 1909, № 10-11.pdf]]. На Викискладе «пошевелил» загруженный файл (очистил кэш), чтобы в индексе появились номера страниц. Появились. Но вместо картинки файла только ссылка до сих пор. И здесь, в Викитеке, [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] показывает только иконку PDF, а про файл пишет, что он «0 × 0 пкс. ''(!!!)'' Размер файла: 31,51 МБ». При попытке создать страницу выдаёт сообщение «Failed to initialize OpenSeadragon, no image found». Прошло уже около суток, и попытки очищения кэша на Складе и здесь не помогают. Я в первый раз такое встечаю. И что с этим поделать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:31, 10 апреля 2026 (UTC) …А вот {{источник|Шиповник кн. 14 (1911).pdf|Шиповник кн. 14 (1911).pdf}} вполне работает, хотя он и размером больше, и загрузка и создание индекса были чуть позже. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:36, 10 апреля 2026 (UTC) * Вероятно это: [[Обсуждение участника:Vladis13/Архив/11#Ошибка: неправильный интервал|Ошибка: неправильный интервал]]. Надо подождать, или попытаться сбросить кэш нулевой правкой. В данном случае не пишется «Ошибка: неправильный интервал», но симптомы те же: вот в Викитеке у ссылки [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] файл не распознаётся, хотя по этой ссылке на Викискладе уже распознался. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:21, 10 апреля 2026 (UTC) *:Остаётся только ждать, потому что и нулевых правок, и action=purge я сделал не два и не три раза. Возможно, даже сохранить список страниц (самое трудоёмкое), удалить индекс и снова создать его, если до завтра не одумается? Правда, я не знаю, как в индекс добавлять шаблон {{ш|к быстрому удалению}}. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:26, 10 апреля 2026 (UTC) *:: Думаю, что удаление и пресоздание индекса не поможет, т.к. нужно, чтобы [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] обновился --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 05:04, 11 апреля 2026 (UTC) *:::Я пробовал добавлять ему <code><nowiki>?action=purge</nowiki></code>, но без толку. Интересно, а если его «Создать локально», а потом удалить, поможет? Я после него уже успешно создал минимум два рабочих индекса. А этот файл, например, в английской Викитеке виден нормально, с разрешением страниц и размером. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:59, 11 апреля 2026 (UTC) ::::: Локально можно создать только описание. Создал, не помогло. Сейчас загрузил локально этот файл под этим же именем, но проблема остаётся. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:04, 13 апреля 2026 (UTC) ::::::Ещё вариант: его удалить с Викисклада и снова загрузить. Или загрузить под другим названием (Викисклад выдаст предупреждение, но не знаю, откажется ли сохранять). Или просто ждать. Что-то заело тут. Следующие файлы и индексы ведут себя прилично. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:12, 13 апреля 2026 (UTC) ::::::* Загрузил под другим названием: [[:Файл:Весы, 1909, № 10—11.pdf]]. Проблема остаётся. Есть подозрение, что новый файл физически может не загружаться, поскольку определяется как дубликат существующего. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:05, 13 апреля 2026 (UTC) ::::::*:И что любопытно — у '''старого''' файла исчезла вкладка ''Посмотреть на Викискладе'', а появилась ''Экспорт на Викисклад''! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 02:14, 13 апреля 2026 (UTC) ::::::*:* Это потому что файл загружен локально. Сейчас 3 дубля — на Викисладе, локально и локально чуть с другим именем. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:49, 13 апреля 2026 (UTC) == Проблема с шаблоном == Я тут сделал шаблон {{tl|ого}} для упрощения набора выражений типа «2<sup><u>{{о}}го</u></sup>» с учётом типа орфографии, но что-то у меня выдаёт ошибку «Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации „{“» и я не понимаю, почему. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 11:28, 4 апреля 2026 (UTC) * [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Ого&diff=prev&oldid=5703573 Обычная ситуация]. Ошибка только при показе шаблона в ПИ Шаблон. Это потому, что там в него не передаются параметры, <nowiki>{{{1}}}</nowiki> воспринимается как {. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:49, 4 апреля 2026 (UTC) :* Спасибо за помощь. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 12:52, 4 апреля 2026 (UTC) == Админство и двухфактораная авторизация == Сообщаю, что с меня сняли права [[:m:Interface_administrators/ru|администратора интерфейса]] Викитеки по причине того, что я не настроил двухфакторную авторизацию. Не захотел настраивать, мне этого добра и на работе хватает. Надеюсь, вы и без меня справитесь. ;-) -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:22, 25 марта 2026 (UTC) * Да уж... А я вчера редактировал гаджет JavaScript, запись и защита страницы с ним блокируются, с редиректом на авторизацию, будто у меня тоже нет этого права. Авторизация с 2FA (двухфакторная) не помогает. Помогал выход с удалением cookies, но не надолго. Сейчас та же фигня. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:31, 25 марта 2026 (UTC) == Вопрос о шаблоне == Есть ли в Викитеке такой общий шаблон для использования (в частности) в поле ИСТОЧНИК шаблона {{ш|Отексте}}, которому задаёшь название индекса, а он вытягивает из индекса нужные данные (заголовок там, подзаголовок, автора, редактора, место и год издания, том…), добавляешь номера страниц, и шаблон оформляет в виде нормальной ссылки на источник? А если в индексе поля оформлены с помощью шаблона {{ш|ЕДО}}, то и в правильной орфографии. То есть делает примерно то же (в плане вытягивания данных из индекса), что <code><nowiki><pages header=1></nowiki></code>, когда он выводит колонтитул. Только текст произведения не включает. Почти все шаблоны в категории [[:Категория:Шаблоны:Источники|Шаблоны:Источники]] специализированные; для периодических изданий создание специализированных шаблонов оправдано, а для разовых сборников — не очень. Как шаблону получить доступ к полям индекса классическими методами шаблонов? Тогда, возможно, я смог бы сам такое изготовить. Или тут обязательно надо уметь работать с модулями? Изучить какой-нибудь Lua? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:05, 25 марта 2026 (UTC) : Есть {{tl|Источник}} и {{tl|Источник2}}, но они не считывают поля с индекса. : Есть и другой подход, создать элемент Викиданных для книги (издания) и брать в шаблоне нужные данные оттуда посредством [[Модуль:WD]]. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:37, 25 марта 2026 (UTC) ::Я более-менее могу справиться с классическим кодом шаблонов, а в программировании или даже использовании модулей не секу вообще. Собственно, мой вопрос тут продиктован ленью: как облегчить работу себе и (возможно) другим. ::{{ш|Источник}} удобен, в частности, на страницах журналов, где в оглавлениях номеров обычно полно битых ссылок на РГБ: установил его только с первой переменной, и он дал ссылку на индекс (или на файл в Викитеке) — уже удобно. Вот будь в нём переменная вроде <code><nowiki>детали=1</nowiki></code>, которая включала бы импорт полей из индекса, выключала бы иконку и ограничивала бы вики-ссылку названием книги... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:41, 25 марта 2026 (UTC) * В теории вероятно можно. Заполнение параметров на странице индекса сохраняет их в викикоде страницы в нижеследующем формате. Строка "{{:[[MediaWiki:Proofreadpage_index_template]]" вначале вызывает этот шаблон, оформляющий страницу индекса. Модулем на Lua можно получить викикод страницы и парсить его, но парсить шаблоны регэкспами это муторное и не стабильное дело, надо поискать [[mw:Extension:Scribunto/Lua reference manual/ru|метод Lua]] для этого, или может в расширении есть готовые функции: [[mw:Extension:Proofread Page/Lua reference]].<br>Пример, содержимое [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]: <syntaxhighlight lang="mediawiki"> {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=book |Название={{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}} |Подзаголовок= |Автор=[[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|{{ЕДО|И. Л. Перецъ|Ицхок Лейбуш Перец}}]] |Переводчик=разные |Редактор=[[Автор:Семён Григорьевич Фруг|Семён Григорьевич Фруг]] |Иллюстратор= |Год=1909 |Издатель=Типографія „Печатный Трудъ“ |Место=Санкт-Петебург |Том= |Часть= |Издание= |Серия= |school= |Progress=C |Transclusion=partly |Compilation=false |Изображение=5 |Страницы=<pagelist 1to4="-" 5="титул" 6="-" 7to8="огл." 8=4 10="-" 12="-"247to252="-" /> |Тома= |Примечания= |Содержание={{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7|toc}} {{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8|toc}} |Источник=pdf |wikidata_item= |Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"> |Footer=<!-- --> <references /> </div> |Width= |Css= |Ключ= }} [[Категория:Индексы произведений Ицхока Лейбуша Переца]] </syntaxhighlight> [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:18, 25 марта 2026 (UTC) * На практике не стоит.<br>а) В библиограф. ссылках по ГОСТу должна быть только современная орфография. Это требование п. 4.11 [[ГОСТ 7.1—2003]] и п. 4.7 [[ГОСТ 7.80—2000]]. ФИО автора и ответственных должно быть в правильном виде. И другое. Тогда как в индексах заполнение по ГОСТу редкость.<br>б) Используйте шаблон {{t|книга}} или {{t|статья}}. При необходимости множественного дублирования, просто делается один шаблон-шапка с указанным источником, см. [[:Категория:Шаблоны:Шапки]].. Или шаблон для источника, см. [[:Категория:Шаблоны:Источники]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:19, 25 марта 2026 (UTC) *:Вижу, что у меня не получится, потому что вряд ли я стану осваивать программирование модулей. Интересно, а можно ли приспособить код, на котором уже работает <code><nowiki><pages header=n></nowiki></code>? Скажем (хотя не обязательно так), если <code>header=9</code>, то <code>pages</code> не трансклюзирует текст, а только выдаёт строкой информацию о публикации, которую в норме оформляет подобно шаблону {{ш|отексте}} (то есть вместо этого оформив её как бы шаблоном {{ш|книга}}, к примеру)? Или это не проще? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:58, 25 марта 2026 (UTC) == Авторство == В [[Дело/1867#№_12|12-м номере]] журнала «Дело» за 1867 год есть эссе и стихотворный перевод за авторством {{ы|[[Автор:Людмила Петровна Шелгунова|Л. П. Шелгуновой]]}}. Тем не менее, на странице оглавления журнала рядом со ссылкой на автора-Шелгунову автором или переводчиком в скобках назван и {{ы|[[Автор:Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлов]]}}; источник текста — az.lib.ru, там автором тоже Михайлов. Среди псевдонимов Михайлова Шелгунова не значится, по Википедии тоже не удалось установить, что он публиковался под её именем. И в [[Л. П. Шелгунова (Засодимский)#II.|воспоминаниях Засодимского]] о Шелгуновой «Зелёные глазки» названы одним из её оригинальных рассказов. По этим ограниченым данным мне кажется, что упомянутые страницы следует приписать Шелгуновой и соответственно переименовать, но может, я недостаточно глубоко копал? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:40, 24 марта 2026 (UTC) * «редакция поместила за под-писью Л. Шелгуновой рассказ М. Л. Михайлова „Зеленые глазки“», «Зеленые глазки, „Дело“, 1867, No 12, под рубрикой „Из прошлого“, подп .: Л. Шелгунова.» [https://www.google.com/search?q=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+щелгунова&num=10&udm=36] То же в самом [https://www.google.ru/books/edition/Журнал_Дело/5jhMAAAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+шелгунова&printsec=frontcover указателе журнала]. Они жили в гражданском браке, при наличии официального мужа, как я понял. Михайлов умер на каторге в 1865, рассказ опубликован в 1867. Возможно, из-за опалы она публиковала его тексты под своим именем? Без изучения источников, книги мемуаров Щелгуновой, это неопределённо. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:50, 25 марта 2026 (UTC) *:В мемуарах «[[Из далёкого прошлого (Шелгунова)|Из далёкого прошлого]]» вообще не попадается строка «глазк», а строка «зелены» встречается три раза (вне связи с рассказом). *:Просто меня настораживает, что рассказ написан от имени женщины, и что Засодимский, знакомый с Шелгуновой лично, в 1908 году (лет через сорок после публикации и через семь после её смерти) не знал, что рассказ не её, хотя, как мне представляется, ей он его наверняка хвалил, и она ему не сказала, что автор не она, что выглядит странно. А в 1967 году об этом пишут как о само собой разумеющемся, но неизвестно, откуда сведения. Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы. *:Том IV «Некрасовского сборника» [http://lib2.pushkinskijdom.ru/Media/Default/PDF/Nekrasov/Sborniki/Nekrasovskij-sbornik-1967-IV.pdf есть в библиотеке Пушкинского дома], и на {{ы|с. 90}} там этот текст есть со сноской, которая ничего не объясняет: «{{nobr|М. Л. {{razr|Михайлов}}}}. Зеленые глазки, «Дело», 1867, {{ы|№ 12}}, под рубрикой «Из прошлого», подп.: Л. Шелгунова.». Как-то пока непонятно, а потому кажется неубедительным. Конечно, профессионалам (филологам в данном случае) полагается кредит доверия, но мне случалось встречать случаи некритического переписывания из статьи в статью. *:''Вывод на сегодня:'' пока ничего не исправляем и не переименовываем. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:12, 25 марта 2026 (UTC) *:* > ''Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы.''<br>Мне кажется, это не касается преступлений против власти и рассказа о каторге. Это как при большевиках публиковать рассказы белогвардейцев о проблемах в большевистских тюрьмах, после войны немцев… или вот глянул из любопытства «[https://rutube.ru/search/?query=навальный Навальный]» на Rutube, нет ни одной публикации его или ФБК, но можно найти помои против них. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:46, 25 марта 2026 (UTC) *:*:В общем, придётся дальше искать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:37, 25 марта 2026 (UTC) == Чёрные яти == На странице [[Автор:Пьер Лашамбоди]] в списке переводов его басен у каждого названия в конце строки висит чёрная ять, хотя в коде страницы её не видно. Она не отображается и при предварительном просмотре страницы во время редактирования. В шаблоне {{ш|2О}} чёрная ять висит перед названием, после синей яти шаблона. На других страницах мне такого не попадалось. Это только я вижу? И как это убрать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 24 марта 2026 (UTC) :Похоже, что чёрный ять появился после всех ссылок, которые кончаются на /ДО. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 17:22, 24 марта 2026 (UTC) * [[#Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:29, 24 марта 2026 (UTC) :* Он не очень чтобы мешает сам по себе, но можно ли сделать, чтобы он не отображался в ссылках, оформленных шаблоном {{ш|2О}}? В остальных случаях он скорее удобен. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:37, 24 марта 2026 (UTC) ::Подробнее написал в обуждении гаджета. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:38, 24 марта 2026 (UTC) == Ещё раз про <code><nowiki><pages...></nowiki></code> == Где можно ознакомиться с полной документацией возможностей <code><nowiki><pages...></nowiki></code>? Во [[:fr:Aide:Transclusion#Modifier les informations affichées par défaut dans la boîte de titre|французской Викитеке]] есть список параметров, которые можно добавлять в команду, но похоже, что по большей части они сами их привинтили (или перевели?). По крайней мере, у нас работает только <code>prev</code>, <code>current</code> и <code>next</code>, из чего можно предположить, что они встроены изначально и для всех. У меня не получилось угадать другие «встроенные» параметры (если они есть) методом тыка; даже английское слово <code>volume</code> не работает. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:22, 18 марта 2026 (UTC) * [[Справка:Включение#Включение с помощью команды %3Cpages/%3E]]. Кроме этого возможно добавить в тег pages локальную поддержку дополнительных каких-то аргументов, но нужды в них не видно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:18, 19 марта 2026 (UTC) == Повесть о рыжем Мотэле == [[Повесть о рыжем Мотэле, господине инспекторе, раввине Исайе и комиссаре Блох (Уткин)|Повесть о рыжем Мотэле]] у нас по изданию 1966 года. В [https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_009176883/ НЭБ] есть издание 1926 года, в котором есть строфа (как минимум, одна), выброшенная в издании 1966-го (ниже курсивом): <poem> И дни затараторили, Как торговка Мэд. И евреи спорили: «Да» или «нет»? ''Вера и сомнение'' ''Радость и беда, '' ''«Нет»,'' ''Конечно, Ленина,'' ''Троцкого'' ''«Да».'' </poem> Был соблазн загрузить книгу на Викисклад, но в ней рисунки [[w:Ротов, Константин Павлович|К. Ротова]] (1902—1959), они ещё не в ОД. Что делать, раз в ближайшие лет пять нельзя будет создать индекс? Просто дать ссылку на страницу в НЭБ, сравнить тексты и добавить опущенное? Или добавить строфу в имеющуюся версию примечанием редактора Викитеки (это было бы проще, конечно). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:00, 18 марта 2026 (UTC) * Если оставлять эту редакцию 1966 единственной, то как вариант: Добавить строку, выделив её не броским, но заметным фоном, например светло-жёлтым, какой используется при отметке текста на бумаге, и добавив сноску. Фон чтобы не вводить в заблуждение, что данная строка есть в издании 1966, указанном источником текста.<br>Или на месте пропуска добавить только сноску, в которой уже привести опущенный текст. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:37, 19 марта 2026 (UTC) *:Сделал первый вариант: добавил в текст с выделением и сноской. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:59, 21 марта 2026 (UTC) == Автоматическое оглавление == Почему-то в сборниках не всегда срабатывает автоматическое оглавление — не формируются ссылки на следующее и предыдущее произведение, хотя страница сборника есть, прямые ссылки на произведения на ней тоже есть. Неполадка возникает и тогда, когда я пытаюсь ограничиться тегом <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> ([[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО|пример]] — не срабатывает только в ДО, хотя вики-код на обеих страницах одинаковый), и когда делаю шаблон для сборника на основании шаблона {{ш|отексте}}, в котором заполняю поле <code>ИЗСБОРНИКА</code> ссылкой на страницу сборника в соответствующей орфографии и в поле <code>ОГЛАВЛЕНИЕ</code> ввожу, как требуется в документации шаблона, «4» ([[Бонце-молчальник (Перец)|пример]] — не срабатывает в обеих орфографиях, и в режиме предпросмотра с добавлением header'а тоже). Похоже, что если в индексе делать оглавление только в версии ДО, всё работает (и то — вот в этом «[[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|предисловии]]» с шаблоном {{ш|отексте}} ссылка на первое стихотворение не формируется почему-то; а из [[Пилигримы (Лохвицкая)/ДО|первого стихотворения]] с header'ом обратно на «Предисловие» и на следующее стихотворение формируется нормально). Что я делаю не так? И что нужно сделать, чтобы эти ссылки формировались сами в обеих орфографиях? Мне бывает досадно, когда то, что мог бы — и по идее уже умеет! — делать код, приходится делать вручную. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:19, 11 марта 2026 (UTC) * <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> использует для навигационных ссылок поле «Содержание» индексной страницы. Страница [[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО]] там не указана, поэтому не работает. Если указать — будет. Но, это поле не позволяет скрыть текст [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698935 в html-комментарий] или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698936 тег <code><nowiki><noinclude></nowiki></code>]. А дублировкание СО и ДО оглавлений там — уродство. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:36, 11 марта 2026 (UTC) * Как я [[#c-Vladis13-20260228123200-Lanhiaze-20260227213100|писал ниже]], намного функциональней использовать шаблоны-шапки. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:38, 11 марта 2026 (UTC) * На странице [[Бонце-молчальник (Перец)]] не работало потому, что в коде [[Рассказы и сказки (Перец)|страницы сборника]] нет ссылок оглавления; там трансклюзии, которые подгружаются уже после срабатывания шаблона. Оглавление расположено на [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698941 Исправил]. Ещё заметьте комм. к [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698939 этой правке]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:00, 12 марта 2026 (UTC) :* Значит, один из вариантов — удалить из страниц индекса оглавление в СО, а оставить только в ДО, раз уж <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> не умеет выбирать в зависимости от подстраницы. А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки. :* А если надо давать ссылку на <code><nowiki>Страницу:Оглавление/№</nowiki></code>, то что делать, если оглавление на нескольких страницах? Создавать в шаблоне <code><nowiki>#switch</nowiki></code> с полным оглавлением? (Это было бы скучновато, да и не проще, чем копировать шаблон {{ш|отексте}} из одного произведения в другое.) Или поле для введения номера страницы? Но тогда для произведений на рубеже страниц не будет показывать следующее или предыдущее, наверно… Впрочем, я поэкспериментирую при случае. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:51, 12 марта 2026 (UTC) :** > ''удалить из страниц индекса оглавление в СО''<br>Не, оставьте, хорошо же. Вообще сомневаюсь, что реально кому-то нужны версии ДО (кроме словарей и где важно оригинальное написание…){{pb}}> ''А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки.''<br>Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:19, 13 марта 2026 (UTC) :*** > ''Не, оставьте, хорошо же''.<br> Наверно, оставлю, раз это всё равно не решает проблемы.{{pb}}> ''Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать...''<br>Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления; да и пристойнее, когда ссылка на сборник на страницах произведений открывает оглавление сборника (лучше, если с титульным листом) в основном пространстве, а не в пространстве Страница:. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:47, 13 марта 2026 (UTC) :**** > ''да и пристойнее...''<br>Да, в новой версии я исправил это. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:50, 13 марта 2026 (UTC) * Ну вот сделал я на страницах сборника {{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}} «ручное» оглавление. В СО работает, в ДО — нет. В шаблоне я вернул ссылку на страницы сборника. Как-то избирательно получается. Страницы оглавления в индексе оставил теперь только в ДО. : А вот <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> корректно показывает Предыдущий и Следующий в ДО, но не в СО (изменения не сохранял, ограничился Предварительным просмотром). Правда, для этого сборника он не годится: не позволяет добавить ни переводчика, ни заглавие в оригинале… Плохо я понимаю пока, как устроена Викитека. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:25, 12 марта 2026 (UTC) :* Исправил. Давайте выделю важные положения:<br>1. Есть трансклюзии (в справке называются также «включения»), это когда пишете тег «page» или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Рассказы_и_сказки_(Перец;_1909).pdf&diff=prev&oldid=5699188 #lst:], или просто <code><nowiki>{{:СТРАНИЦА}}</nowiki></code>, или устаревший шаблон {{t|страница}}. При этом в трансклюзии может использоваться тег «section», чтобы вставить только блок текста со страницы, а не всё.<br>2. Есть порядок рендеринга, по-простому: шаблоны и трансклюзии выполняются в определённом порядке, в общем это не заметно, но иногда бывают пролемы с этим. Иногда он не совместим, например, внутри шаблона {{t|ВАР}} нельзя использовать тег «section». Например, в исправленной странице [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]] я использовал тег «section» и шаблон {{t|свр}}, поскольку вы хотели на странице [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]] видеть только оглавление в одной орфографии. Иначе можно было бы просто использовать шаблон {{t|ВАР}}. ''(Кстати, идея: добавить в ВАР параметр для показа текста только в одной орфографии.)''<br>3. Незачем добавлять ручные оглавления, если оно есть вычитанное по скану.)<br>4. Шаблоны, создающие навигацию на основе списка ссылок (по оглавлению, списку редакций и переводов) обычно читают викикод страницы, но не производят подгрузку трансклюзий. Таким образом, если на странице используется тег «page» и подобные, шаблон не увидит подгружаемый ими текст и ссылки из-за порядка выполнения. Поэтому, в шаблонах надо указывать ссылку непосредственно на страницу трансклюзии (например [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]) или вставлять в страницу оглавление «вручную», но скрывать его в html-комментарий, чтобы не отображалось; т. о., в викикоде страницы есть скрытое оглавление и тег «pages» с вычитанной трансклюзией ([https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Путешествие_по_Северу_России_в_1791_году_(Челищев)/ДО&action=edit пример]). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:49, 13 марта 2026 (UTC) :*:1. С secti'ями у меня получалось работать. Там я, насколько помню, делал <code><nowiki><section begin="ch1">{{ВАР|(содержимое шаблона)}}<section end="ch1"></nowiki></code>, а потом то же со следующей section. :*:2. Я постараюсь с этим разобраться и учитывать. Теперь «Следующий» и «Предыдущий» действительно появились в обеих редакциях произведений, но в обеих редакциях они ''отображаются ''в СО, но ссылки дают на правильные редакции. А в индексах публикаций в ДО правильнее отображать оглавление тоже в ДО, мне кажется. ''Если модифицировать {{ш|ВАР}}, то хорошо бы было, если ему можно будет указать, чтобы в ПИ Индекс: текст оглавления отображался бы в ДО''. :*:2a. Оптимальным решением было бы, чтобы {{ш|Отексте}} умел вытягивать оглавление (то есть Предыдущий/Следующий) из индекса в соответствующей орфографии — так же, как страницы в основном пространстве берут текст произведения в нужной орфографии из ПИ Страница. Пусть даже это оглавление нужно будет оформлять каким-то особым образом — хоть {{ш|ВАР}}'ом, хоть {{ш|свр}}'ом, хоть секциями. Главное, чтобы это было возможно и задокументировано. :*:3. Полностью согласен! :*:И ещё раз про header: в стихах (сборниках одного автора) он мне нравится ещё и тем, что в нём указываешь стиль "7", и тогда в ПИ Страница: достаточно поставить теги poem. Потому что оформление стихотворений длиннее одной Страницы: шаблонами стихотворений сопряжено со сложностями, не всегда преодолимыми. Я каждый раз решал это экспериментальным путём, и всегда получалось не сразу. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:59, 13 марта 2026 (UTC) :*:* > ''Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления''<br>Вернул ручное оглавление, но скрыл его [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Рассказы_и_сказки_(Перец)/ДО&diff=prev&oldid=5699228] [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5699229]. Посмотрел историю моих правок, обычно так я и делал... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:24, 13 марта 2026 (UTC) :*:*:Спасибо! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:31, 13 марта 2026 (UTC) == ДО → СО == Занимаюсь оглавлением одного индекса (сразу готовлю красные ссылки). Конечно, название будущей страницы в каждой ссылке перевожу в СО — иногда вручную, если надо удалить один «ъ», иногда при помощи деятификатора. И вот он берёт и переводит «Напрасно спущенныя '''сторы'''» в «Напрасно спущенные '''шторы'''». Мне кажется, что в заголовке (да и в тексте) стихотворения изменение орфографии со «сторы» на «шторы» не оправдано? Или оправдано?.. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:43, 10 марта 2026 (UTC) :это два параллельно использовавшихся варианта ([https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuUBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRgdGC0L7RgNGLfCLRgdGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi4KCAgAEAoYMiAKEAUgACjiu5mcsqREMglncmNyZWF0ZWRABWoEMC45NXgAoAEBMgIIAToBAQ%253D%253D сторы], [https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuYBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRiNGC0L7RgNGLfCLRiNGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi8KCAgAEAoYMiAKEAUgACi3mqmr0d7nBzIJZ3JjcmVhdGVkQAVqBDAuOTV4AKABATICCAE6AQE%253D шторы], причём "сторы" встречаются ощутимо реже), а не частный случай какого-то общего правила перехода с дореформенного с- на ш-. для замены стор шторами деятификатором по умолчанию оснований не ощущаю. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 21:39, 11 марта 2026 (UTC) ::Спасибо, я тоже склоняюсь к тому, что такие вещи исправлять не надо. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:17, 11 марта 2026 (UTC) == Что случилось с ёфикатором? == Он со вчера пишет «Произошла ошибка при загрузке списка замен», — после предпросмотра он и раньше так писал, это его задокументированное свойство; но теперь выдаёт эту ошибку даже на «свежей» странице, до предпросмотра. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:58, 7 марта 2026 (UTC) * Напишите автору скрипта. Возможно, что-то с хостингом, схожая проблема [[w:Обсуждение участника:Дима74#Произошла ошибка при загрузке списка замен (ёфикатор)|была в 2023]]. Скорее всего, учитывая, что иконка гаджета https://yofication.fly.dev/static/yo_22.png не грузится в панель редактора, в консоли ошибка «Content Security Policy». Возможно проблема в ограничении на внешние ссылки в посл. обновлении викидвижка. Упомяните это автору, если будете ему писать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:17, 7 марта 2026 (UTC) *:Спасибо за совет. Написал автору. Правда, технические детали постеснялся отсюда копировать: не люблю писать то, чего сам не понимаю — вдруг он начнёт со мной это обсуждать! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:51, 7 марта 2026 (UTC) == [[:Категория:Переводы с языка иврит]] == Похоже, что многие страницы в этой категории являются произведениями еврейских авторов, не все из которых писали на иврите. Например, многие произведения [[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|Переца]] написаны на идише (хотя некоторые его стихи — на иврите), [[Автор:Семён Акимович Ан—ский|Ан—ский]] писал преимущественно на идише (и русском; хотя иврит он тоже знал), а [[Автор:Израэль Зангвиль|Зангвиль]] вообще писал только на английском, если верить Википедии (на английском и русском) и Викиданным (точнее, нигде не упоминается, что он писал на идише). В английской упоминается, что одной из его интересных находок была «симуляция структуры предложения, характерной для идиша, в английском». Предполагаю, что тех, кто обозначал язык оригинала в этих произведениях, ввело в заблуждение название «еврейский язык», которое и в СССР, и в Российской империи обозначало идиш, а иврит называли «древнееврейским». Я постараюсь правильно перекатегоризировать, что смогу, но систематически этим заниматься мне не по силам. Если кто-нибудь случайно попадёт на страницу произведения, переведённого с иврита, и будет время и настроение проверить, а действительно ли это иврит, то хорошо. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:38, 3 марта 2026 (UTC) == Смысл категории? == Попалась мне [[:Категория:ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА меньше ДАТАПУБЛИКАЦИИ]] и стало любопытно, а зачем она нужна? Разве эта дата не должна быть меньше, за редкими исключениями, когда что-то перевели и опубликовали в тот же год, когда вышел оригинал? Я понимаю, если бы категория называлась наоборот, указывая на ошибку в заполнении шаблона. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:18, 1 марта 2026 (UTC) * Вы правы, спасибо! [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:22, 2 марта 2026 (UTC) *:Не за что! Но в ней до сих пор видно 2575 страниц. Как она заполняется? На самих страницах её не видно даже среди скрытых категорий. И вчера не было видно, впрочем. Когда они исчезнут? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:30, 2 марта 2026 (UTC) *:* Кэш редко обновляется на серверах... Принудительно тут скриптом или ботом обновлять смысла нет. Когда обновится неизвестно, в какой-то прошлой теме в категории больше 10 дней страницы висели, пока я вручную не обновил... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:07, 2 марта 2026 (UTC) == Сборники == После размышления показалось мне, что оформление сборников в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» тоже имеет свои преимущества. В частности, в тех случаях, когда произведения могут входить в разные сборники. И в английском Wikisource часто так делают. К примеру, [[:en:Boots (Kipling)|Boots (Kipling)]] является перенаправлением на [[:en:The Five Nations/Boots|The Five Nations/Boots]], а [[:en:Evarra and His Gods|Evarra and His Gods]] — список версий из двух разных сборников, но до этого (см. историю) она была перенаправлением на одну из версий, очевидно, пока не появилась вторая версия. Поэтому я думаю поступать со сборниками таким же образом — оформлять сноски в оглавлениях в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» и дополнительно, если нет других редакций, создавать перенаправления с привычных в Викитеке названий в формате «Название сборинка (Автор)», каковые в случае появления других версий переделывать в списки редакций. Это я всё под влиянием названий страниц с двойными скобками в предыдущей теме, которые, можно сказать, оскорбляют моё эстетическое чувство — [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] или [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]]. А пишу об этом здесь на предмет возможных возражений или лучших предложений. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:35, 27 февраля 2026 (UTC) * Названия страниц для версий произведений по разным изданиям делаются в формате [[ВТ:Версии текстов]]. Это правило было выработано в результате обсуждения и связано с механикой отображения редакций.<br>На подстраницах размечают разделы произведения, но не отдельные произведения. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:00, 27 февраля 2026 (UTC) :* Ясно. Я уже вижу, что ничего не получится: у меня была надежда, что можно будет воспользоваться <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> без шаблона {{ш|Отексте}} но при таком формате он не умеет автоматически распознавать название стихотворения и не показывает «предыдущий» и «следующий». Сейчас отменю свои изменения в индексе [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|Старая сказка]]. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:31, 27 февраля 2026 (UTC) :** Лично мне <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> не нравится, никогда им не пользовался. Его не дополнить комментарием/категорией, неудобно изменять данные...<br>Я делаю шаблон-обёртку для произведения с шаблоном «отексте» внутри, который вставляю на страницы. По трудозатратам это тоже что вставлять <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code>. Примеры: [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Пан_Тадеуш_(Мицкевич;_Берг)/1875_(ДО)/Песнь_II&action=edit одын], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Очерки_городов_Виленской_губернии_(Киркор)/Свенцяны&action=edit два]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:32, 28 февраля 2026 (UTC) :**:Мне <code><pages header=1…</code> нравится, когда он сразу работает, как надо (такое случалось). Шаблоны посмотрел. Как устроен «одын», не совсем понял (в частности, функцию switch'ей). Второй устроен проще, но и в нём мне не все детали понятны. Постараюсь разобраться. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:11, 28 февраля 2026 (UTC) :**:* Там в switch условие: на [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/О создании перевода|подстранице]] (<code><nowiki>{{SUBPAGENAME}}</nowiki></code>) с предисловием переводчика подставить его автором в шапке, в отличие от [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/Песнь II|других]] страниц. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:41, 28 февраля 2026 (UTC) == Названия страниц == Попались мне страницы с такими названиями: * [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] (потому что страница [[Старая сказка (Львова)]] ведёт на оглавление сборника с таким названием); мне кажется, что название с двумя парами скобок подряд выглядит как-то не так. Возможно, лучше было бы что-то вроде «Старая сказка (Львова)» для стихотворения, а для оглавления «Старая сказка (сборник; Львова)» или же «Автор:Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка», потому что оглавлениям лучше лежать в пространстве имён «Автор:», нет? * [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]] — то же замечание про скобки. Автор предисловия неизвестен (подписано издательством), поэтому лучше бы назвать просто «Предисловие (Старая сказка)» * [[Я оденусь невестой — в атласное белое платье (Львова)]] — мне только кажется, или мне где-то попадалось правило/рекомендация, что в названиях страниц нежелательны знаки, которых нет на стандартной клавиатуре? У меня зачесались было руки сразу поменять всё по своему вкусу, но возникло опасение, что подобные вещи уже где-то обсуждались, и лучше сперва спросить. Общее замечание к странице оглавления сборника: в оглавлении печатной книги названия стихотворений даны кратко — не по первой строчке, а по первым двум-трём словам. Наверно, этому же лучше следовать и в названиях страниц, а целую строку, если хочется, можно давать в кавычках и с многоточием в видимом тексте ссылки (то есть <code><nowiki>«[[Я оденусь невестой (Львова)|Я оденусь невестой — в атласное белое платье]]…»</nowiki></code>). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:57, 25 февраля 2026 (UTC) : …По крайней мере, в оглавлении индекса сборника я сделаю так, как мне кажется правильно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 25 февраля 2026 (UTC) * 1) Да, примерно так разводят неоднозначности. «Автор: Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка» не подходит, произведение — не автор; +оглавления расположены на страницах произведений, а для них — основное ПИ.<br>2) В скобках указывается автор. Больше подошло бы "Предисловие издателя к «Старая сказка» Н. Г. Львовой". Но, кмк, лучше «Старая сказка (Львова)/Предисловие», а на самой странице указать авторов, что сейчас и сделано. Учитываем, что название страниц в вики - это словесный идентификатор, он должен быть краток и понятен; тогда как полные метаданные указываются в шапке.<br>3) Тире широко используется в названиях стихотворений, есть в примерах справки [[ВТ:НС]], есть и в [https://yandex.ru/yandsearch?text=тире&lr=2 выдаче Яндекса] и Гугла. Да, можно сократить, тем более так в оглавлении сборника. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:23, 25 февраля 2026 (UTC) *:1) Значит, выносить сборники на подстраницы ПИ Автор: здесь не принято; обычно (или мне так казалось) сборники перечисляют на странице автора в списке его произведений, и там же дают входящие в сборник произведения (как у Ходасевича, например). И мне кажется, что тексту со страницы [[Старая сказка (Львова)]] место на странице автора, среди прочих её произведений. Может, туда и перенести это перечисление, а страницу удалить? И на её место перенести стихотворение? *:2) Оформлять через дробь тоже можно, конечно; но тогда уж все стихотворения сборника, нет? Чтобы было единообразно. Но мне такое оформление не очень нравится. Главы произведения — да, удобно и логично. А не связанные между собой стихотворения — нет. *:3) Насчёт сокращения названий учту. Но не знаю, соберусь ли переименовать всё. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:12, 25 февраля 2026 (UTC) *:* 1) Не, страницы с оглавлениями сборников имеют место быть. [[:К:Сборники произведений]]. Есть авторы, с большим числом сборников, для них даже есть категория<br>[[:К:Сборники произведений по авторам]]. Массу произведений будет нелицепрятно и неудобно размещать кучей на одной странице автора. Поэтому выносится на отдельные страницы. В шапке предусмотрен параметр ИЗСБОРНИКА, с ним связан параметр ОГЛАВЛЕНИЕ.<br>Ещё как вариант, можно на индексной странице издания размещать, при наличии скана. ([[Индекс:Пути и перепутья, том 3 (Брюсов, 1909).djvu]]) Такая практика не общепринята, но очевидно задумывалась разработчиками вики-расширения Proofreading (ПИ Индекс и Страница). Но скан не всегда есть…<br>Переносить не нужно, кмк. Страницы стих-рений имеют ссылку на сборник, всё оформлено.<br>2) Согласен. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:58, 25 февраля 2026 (UTC) *:*:Скан в данном случае есть, причём имеющиеся стихотворения в СО ссылаются на РГБ, а PDF из НЭБ — с того же экземпляра (с теми же пятнами на тех же местах — видно на с. 5, в частности). Поэтому в идеале надо в обоих случаях ссылаться на [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|имеющийся индекс]]. Если так сделать, то для стихотворений можно будет создавать страницы без шапки, просто через <pages header=1..., и тогда шапка со всеми сведениями, в том числе с номерами страниц, появится сама; а поскольку в индексе оформлено оглавление, то автоматически заполнятся предыдущий и следующий. Это удобно. Или я не умею. *:*:А когда я говорил о переносе, то само собой, я поменял бы и ссылки в странице сборника. Ну или замкнул бы всё на оглавление в индексе. Но это очень большой труд, вряд ли я за него возьмусь сейчас. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:36, 25 февраля 2026 (UTC) Хорошо. Я перенесу тогда «Предисловие (Старая сказка) (Львова)» в «Старая сказка (Львова)/Предисловие» без оставления перенаправления; ссылок на него всего две (кроме ссылки из этой темы). И так же назову страницу «От редактора» из индекса [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf|Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]. А можно ли что-нибудь сделать с двойными скобками на странице «Старая сказка (Старая сказка) (Львова)»? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:24, 27 февраля 2026 (UTC) == Локализация (или как это назвать?) == На Викискладе есть шаблон {{[[commons:template:Language|Language]]}}, который первым параметром принимает код языка и выдаёт его полное название на выбранном языке интерфейса. (Его удобно использовать в поле Language шаблона {{[[commons:template:Book|Book]]}} для указания языка книги.) Один из принимаемых кодов — ru-petr1708 — отображается как Russian (Petrine orthography), но это отображение есть только на английском (то есть выглядит одинаково незавивсимо от выбранного языка интерфейса на Викискладе). Мне не удалось найти, где должны быть переводы, ни на самом Викискладе, ни на TranslateWiki, ни где-либо ещё. Кто-нибудь знает, как сделать, чтобы по русски он показывал «Русский (дореформенная орфография)»? Ну, или если предложите более точный перевод, то его? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:05, 22 февраля 2026 (UTC) * Там «под капотом» функция парсера <code><nowiki>{{#language}}</nowiki></code> → [[mw:Help:Magic words#Localization functions]]. Там ссылки на [[mw:Manual:Language/ru#Language code]] и [[mw:Extension:CLDR]], отсылающее на внешний консорциумом Unicode: [[translatewiki:CLDR#Translating_language_names]], [[translatewiki:Translatewiki.net_languages#Policy_on_enabling_translation_into_a_language]].<br>В репозитории Wikimedia https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages по поиску ru-petr1708 и petr1708 нет результатов. Там https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages/i18n/languageconverter в описании коммитов указано «Localisation updates from https://translatewiki.net», т. ч. где-то на translatewiki оно.<br>[https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code Нашёл что-то] в репозитории расширения CLDR. [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr Там] тоже отсылка на http://cldr.unicode.org/index/downloads. (Кстати, cldr.unicode.org не открывается без VPN, дичь какая…) Возможно, как указано в этом репозитории, надо зарегистрироваться [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account там] и сделать коммит в этот репозиторий. Точней в репозиторий на Gerrit, поскольку репозитории Wikimedia на GitHub — это зеркала их репозиториев на Gerrit. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:31, 22 февраля 2026 (UTC) *:Извините, совершенно не представляю, где и с какой стороны к этому подступаться... И по ссылкам ничего похожего на ru-petr1708 не нахожу. Возможно, там надо уметь искать где-нибудь глубже, но я не понимаю, где. Меня это немного угнетает: в своё время разобрался более-менее с шаблонами — так появились модули, с которыми разобраться сложнее; то же с TranslateWiki — теперь переводы не только там, а где именно — не враз найдёшь... Ну да ладно, раз это сложно, пусть остаётся, как есть. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:33, 22 февраля 2026 (UTC) *:* Конкретно [https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code вот] в файлах других языков, добавить аналогичную строку в [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr/blob/master/LocalNames/LocalNamesRu.php рус. файл]. Только сделать [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru на Gerrit]. Да, сложновато… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:01, 22 февраля 2026 (UTC) *:*: Ну, [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/+/refs/heads/master/LocalNames/LocalNamesRu.php вот этот файл], вроде. И там даже есть ссылочка [edit]. Только она говорит, что такого URL не существует… --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:00, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:* Может изменения разрешены только через git? [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/ Клонировать репозиторий] к себе локально, отредактировать файл и потом отправить (git commit + git push)? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:20, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], спасибо за советы, но я их читаю как будто на монгольском: и буквы знакомые, вроде, и даже слова как будто знакомые попадаются, но всё вместе непонятно. Ну вот есть на той странице поле, в котором действительно говорится что-то про клонирование, а кнопки, похожей на ''Выполнить'' нету. Есть только две ссылки в самом низу на text и json; первая не работает, а вторая сохраняет малюсенький файл на три-четыре короткие строчки. И как коммититься и пушить тоже не видно. И инструкций для чайников не наблюдается. При их наличии я за несколько дней, предположительно смог бы разобраться с этим и всё сделать сам. *:*:*:Поэтому, если вы уже знаете, как это делается, и у вас есть на это время и настроение, сделайте, пожалуйста. Или дайте мне ссылку на толковую инструкцию, попробую разобраться. А кратких намёков, рассчитанных на знающих, мне, как видите, недостаточно... Будь это на TranslateWiki, например, я давно бы это молча сделал сам. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:17, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:*:* Таки я ж не знаю, какая у вас операционная система, установлен ли Git. Его надо установить, см. [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru по ссылке выше] руководство. А потом в этом приложении или в консоли (зависит от операционки, что у пользователя там стоит на его вкус), клонируете репозиторий. Если конcоль, просто копируете [[#c-Vladis13-20260223132000-Lanhiaze-20260223130000|из ссылки в реплике выше]] ту строку вверху в командную строку и жмёте Enter. Скачивается папка, в ней меняете файл, потом в консоли или приложении набираете git commit, потом отправка git push. <br>Там наверно учётка от TranslateWiki нужна, я не знаю что это и как. Я пасс. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:23, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:*:*:Обалдеть, как всё серьёзно! Там ещё себе надо что-то устанавливать, оказывается. Впрочем, я подумаю, хотя первое движение души — ничего нового устанавливать не хочется. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:34, 23 февраля 2026 (UTC) * @[[У:Lanhiaze|Lanhiaze]], открыл запрос [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:19, 23 февраля 2026 (UTC) *:О, спасибо большое! Мне попадались упоминания про Фабрикатор, но я не знаю, как создавать на нём запросы. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:26, 23 февраля 2026 (UTC) *:* {{done}}. Добавлено в будущее обновление от 11 марта, [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:31, 9 марта 2026 (UTC) *:*:Ура! А то я поначалу заглядывал на страницу запроса, а там как будто никто и не заметил... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:40, 10 марта 2026 (UTC) == [[ЭСБЕ/Новости Русской Литературы, с.-петербургский журнал]] == что делать с ошибкой в ЭСБЕ? "русский" в Русском инвалиде и Новостях русской литературы 1802-05 годов создали критическую массу и необоснованно возникли в названии [[Новости литературы|Новостей литературы]]. нужно ли шевелить словники и куда и к чему делать примечание?--[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:30, 15 февраля 2026 (UTC) * Если речь о прописной букве, я переименовал страницу и ссылки на неё. Ибо так в скане и правильно по орфографии. <br>Но там в скане [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Encyclopedicheskii_slovar_tom_21.djvu&page=307 соседние статьи] названы подобным образом. В дореформенной орфографии обычно с прописных букв писались национальности и титулы, на англо-французский манер; при конвертации это приводится к строчным буквам совр. орф. Но в ЭСБЕ может быть оставлен оригинальный стиль… Хотя, слова «с.-петербургский журнал» в этом заглавии явно не оригинальные, ЭСБЕ импортировался со стороннего ресурса, там много ошибок, см. [[Обсуждение Викитеки:Проект:ЭСБЕ#Разные названия статей]]. Лучше спросите у участников, занимающихся вычиткой ЭСБЕ: [[Обсуждение участника:Lozman#Энциклопедии. Лето, 2025]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:33, 15 февраля 2026 (UTC) *:там проблема чуть ощутимей строчных-заглавных. в названии "Новостей литературы" 1822-26 нигде не появляется слово "русской". Так что по-хорошему и разводить статьи на "московский" и "петербургский" журналы смысла нет. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 20:55, 15 февраля 2026 (UTC) *:* Статьи ЭСБЕ не получится не разводить, поскольку называются одинаково «ЭСБЕ/Новости русской литературы». Страницы называются соответственно названию произведения (статьи), как бы не называлась сущность которой оно посвящено (журнал «Новости литтературы»). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:11, 15 февраля 2026 (UTC) == Переводы с русского языка? == Попалась мне удивительная категория [[:Категория:Переводы с русского языка|Переводы с русского языка]]. В ней оказалось несколько переводов на русский язык (их я декатегоризироввал); остались три страницы переводов на французский Пушкина и Лермонтова (под вопросом). А разве французским текстам место здесь, а не во французском wikisource? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:11, 23 января 2026 (UTC) * Эти вопросы уже поднимались, и я вполне согласен с мнением прошлых обсуждений о более внимательном отношении к таким текстам; и уж тем более не стоит выносить их на быстрое удаление. Тексты русскоязычных авторов, как правило, имеют подстрочные или авторские переводы, и правила прямо допускают параллельное размещение таких текстов. Повторять аргументы не вижу необходимости, архивы доступны. Так и от Тургенева мало что останется. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:37, 27 января 2026 (UTC) *:Спасибо за информацию, [[Служебная:Ссылки_сюда/Категория:Переводы_с_русского_языка|нашёл два архива]] — один «К удалению» от 2016, другой — архив форума об изменении формулировки в [[ВТ:ЧСВ|ЧСВ]] (правильно?). Обсуждение удаления прочитал. Тогда, как мне показалось, ни к какому итогу не пришли, но, как можно понять из того, что я предложил удалить содержимое этой категории, мне ближе мнение, что русская Викитека — это собрание текстов на русском языке, а не произведений русских авторов на любом языке. Скажем, я читал, будто Сенковский переводил рубаи Омара Хайяма с фарси на арабский (правда, я нигде больше этой информации не нашёл, равно как и этих переводов). Разве этим переводам было бы место в русской Викитеке? Хоть обсуждаемая сейчас ситуация отличается, конечно. *:Про Тургенева не понял, извините за необразованность. Если, скажем, четверть его произведений на французском, то место этой четверти, КМК, во французском Викисурсе. *:— [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:28, 27 января 2026 (UTC) == Включение индикатора защиты страниц == Сейчас уровень защиты страницы отображает скрипт в [[MediaWiki:Common.js#L-537]], который добавляет иконки [[File:Crystal Clear action lock3.png|20px]] и [[File:Crystal Clear action lock.png|20px]]. Но недавно появилась [[mw:Help:Protection indicators|настройка]], которая позволяет автоматически показывать [[mw:Help:Page status indicators|индикатором]], что страница защищена, без дополнительных скриптов. Она уже включена в русской Википедии, можно посмотреть, например, на [[w:Википедия:Справка]]. Сами иконки и ссылки с них при желании можно изменить. Я предлагаю подать заявку на включение этого расширения в Викитеке. — [[user:putnik|putnik]] 12:10, 21 января 2026 (UTC) * За. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:36, 21 января 2026 (UTC) ** @[[У:Putnik|Putnik]], я сразу не заметил, но там требуется для индикаторов делать [[mw:Help:Page status indicators#Adding page status indicators|какие-то шаблоны ]], которые, судя по написанному там, надо вставлять вручную в страницы. В мобильной версии и в визуальном редакторе, а читателей с этим больше половины, настройка [[mw:Help:Page status indicators#Known problems|не работает]] и работа не предвидится. Чем это лучше существующего простейшего скрипта? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:51, 16 февраля 2026 (UTC) *** @[[У:Vladis13|Vladis13]], если обобщить, то скрипт далеко не везде работает и требует поддержки со стороны сообщества, чтобы стало лучше, но её не ожидается. Собственно, меня сподвиг на это предложение тот факт, что после перехода на Вектор-2022 иконка весит посреди заголовка (до этого она была в правом углу), и никто не планирует ничего с этим делать. Расширение тоже не везде работает, но это стандартное решение, над которым хоть и медленно, но ведётся работа со стороны Фонда Викимедиа.<br>1. Для настройки расширения изначально не требуется ничего, но можно поменять иконки и ссылки на справку в зависимости от уровня защиты страницы. Никакие шаблоны не нужны, список страниц и варианты кода для оформления я предоставлю, если будет решено включить.<br>2. По ссылке описываются индикаторы в целом, и к сожалению, на мобильных они действительно до сих пор не работают, эта проблема масштабнее иконок защиты. Впрочем, и текущий скрипт в мобильной версии тоже не работает. Но там уже есть собственное отдельное решение, которое показывает [https://photos.google.com/share/AF1QipOwGaXtZZh9S1UvPYtZjsp-J2IkkkV40Wk3PanNGtcuon3UvRbqxZEuT2Yy54ekVg?key=Qkg0SmdaSXp1cUNzQ1JNZTJWNnVEaFJsRWdhd2Z3 карандаш с замочком], если редактирование недоступно. Если защита есть, но прав хватает, то никакого индикатора не будет.<br>3. Про визуальный редактор я соглашусь, это некоторое ухудшение относительно текущего статуса. В то же время, это актуально только в случае, если участник с расширенными правами правит защищённую страницу, для всех остальных он просто не откроется. При этом в визуальном редакторе тоже есть своё [https://photos.google.com/share/AF1QipP_M0vjSET0agsOOd2fJknp5JO0rfWFcA9n4HiVIScpxFxjoEYjeYffc3SpqTSSDw?key=VXFKYlZYNXJ4eC11UjlxU2U4Mk5RLVhDQ0kwWF9nсообщение о защите], пусть и не очень удобное, но зато заметное.<br>4. В редакторе вики-текста сейчас не работают оба варианта.<br>Итого получается ухудшение прямо сейчас в визуальном редакторе в замен на исправление и стандартизацию оформления, отображение у пользователей без JavaScript и поддержку в будущем. — [[user:putnik|putnik]] 10:37, 16 февраля 2026 (UTC) * {{done}}. Были значки голубой/оранжевый, для защиты до уровня автоподтверждённых/админов. Мне кажется, это излишне, вряд ли кто использовал этот цветовой нюанс. При наведении мыши на новый значок, пишется уровень: полная/частичная. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:59, 18 февраля 2026 (UTC) == Какой-то косяк с полями индекса == В файле [[Индекс:Персиваль Ловелл - Марс и жизнь на нем-Матезис (1912).djvu]] поля были пустыми, за исключением поля ''Wikidata Item''. В самом индексе отображались некоторые, но не все поля (в частности, не было автора, не говоря уж о ссылке на его страницу). При попытке добавить недостающее вручную появилась какая-то ошибка, а после очистки ''Wikidata Item'' и ручного оформления — на месте автора и переводчика вместо ссылки на них появилась красная ссылка [[Шаблон:AI]]. Кроме того, у файла была и осталась дюжина красных автоматических категорий. Или это из-за того, что у него есть свой [[d:Q109371456|элемент в Викиданных]]? Как его привести в привычный вид? Или что надо поменять в Викиданных, чтобы здесь все нужные поля были заполнены оттуда после указания элемента Викиданных? И ещё, конечно, не хотелось бы, чтобы в нём было столько категорий, непонятно зачем нужных. Собственно, я заметил этот файл потому, что он был единственной страницей в категории [[:К:Индекс|Индекс]], которая, как мне казалось, должна содержать только подкатегории. (Ещё в этой категории лежит неиспользуемый шаблон {{ш|Proofread test}} без документации.) --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:40, 17 января 2026 (UTC) * Поправил. На этой странице тестировался ниже [[#c-Vladis13-20251204151000-Lanhiaze-20251203230700|упоминавшийся]] функционал, но был забыт. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:21, 17 января 2026 (UTC) *:И как теперь добиться обыкновенного правильно заполнения полей? Точнее, они уже заполнены; чтобы их стало видно, а лишних категорий не было. Вынести элемент Викиданных на удаление? Или вычистить из него все упоминания файла и индекса? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:28, 17 января 2026 (UTC) *:* Там уже всё нормально. Обновите страницу. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:33, 17 января 2026 (UTC) *:*:Спасибо. Вы что-нибудь сделали или она сама поправилась со временем? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:35, 17 января 2026 (UTC) * У меня сейчас поле "Состояние" стало обычным полем ввода, а раньше, если я правильно помню, было выпадающим списком --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:52, 19 января 2026 (UTC) ** Поправил. Надо будет ещё проверить работает ли авто-определение формата (pdf/djvu), у французов оно вручную задаётся.<br>Там была куча недокументированных хаков и анахронизмов. По структуре расширения Proofread (которое управляет ПИ Индекс и Страница) поля страницы индекса определяются на [[MediaWiki:Proofreadpage index data config]]. Но выпадающие меню «прогресс вычитки» и «тип издания» там не определялись. Вместо него был хак из общепроектного [[MediaWiki:Common.js]], который [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:Common.js&diff=next&oldid=5685838 вызывал] устаревший скрипт на mul.wikisource.org, блокировавший добавление новых типов и не понятно что ещё делал, в также на строках 570 менял рус. переводы опций страницы индекса, т. е. выпадающий список добавлялся после загрузки страницы индекса. Сейчас, без внешнего скрипта, индексная страница рендерится заметно быстрее. В интервиках такой же хаос; кажется, только у французов, которые занимались кодингом этого расширения, и у украинцев подвижки; в укрвики скопировали себе тот скрипт изменив его локально. Надо будет все это ещё почистить. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:46, 19 января 2026 (UTC) == Категоризация индексов книг == Как категоризовать индексы книг? Категории индексов журналов у нас есть и используются, и это удобно. А книги? Сейчас они автоматически категоризуются только по состоянию. Может, для них стоит создавать подкатегории в категориях авторов, например? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:44, 15 января 2026 (UTC) : Я бы предложил такую структуру: [[:Категория:Индекс]] → [[:Категория:Индексы произведений по авторам]] → [[:Категория:Индексы произведений Льва Николаевича Толстого]], чтобы не выделять книги как отдельную сущность, а обобщить все индексы по автору --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 17:07, 15 января 2026 (UTC) ::Мне тоже примерно так представлялось. У кого-нибудь есть возражения против такой схемы или другие предложения? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:58, 15 января 2026 (UTC) * Индексы по типу издания вижу только у [[:fr:Catégorie:Index|французов]] и [[:uk:Категорія:Індекси|украинцев]]. Кажется, первые сортируют их вручную. Такую практику нет смысла вводить, никто этим не занимался и заниматься не будет; будет заброшенная категория в пару десятков страниц при 2 тыс. имеющихся индексах. У вторых — авто-категоризация по типу, указанному на индексной странице, не плохо бы также сделать. Типов у них больше (type.values: [https://uk.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Proofreadpage_index_data_config uk], [https://fr.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Proofreadpage_index_data_config.json fr], у [https://ru.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Common.js#L-570 нас]). К сожалению, унификации скриптов в интервиках нет, в каждой накодировано по-своему на множестве страниц/файлов. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:01, 15 января 2026 (UTC) ::: {{done}}. [[:Категория:Индексы по типу издания]], авто-категоризация по типу в выпадающем меню индексной страницы. Добавил также категории «Поэзия|Рукописи|Документ», но не наполняются, пункты для них не появляются в меню, надо глубже изучать расширение. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:41, 17 января 2026 (UTC) ::Я бы ещё предложил в дополнение к категоризации индексов по статусу распознавания ещё сделать автоматическую категоризацию по статусу транклюзии как в [[:en:Category:Transclusion status]] и [[:uk:Категорія:Індекси за статусом включення]] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 21:00, 15 января 2026 (UTC) ::* {{done}}. [[:Категория:Индексы по статусу трансклюзии]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:24, 19 января 2026 (UTC) ::*:Спасибо! ::*:Я этих полей (''Отрывок или компиляция'' и ''Статус трансклюзии'') не помню, они только что появились? ::*:Статус трансклюзии ведь независим от состояния вычитки? Например, если книга вычитана, но не проверена, но полностью включена, ей следует установить статус ''Полностью трансклюзируется''? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:36, 19 января 2026 (UTC) ::*:* Да, я добавил полей и значений из fr и uk интервик. <br>Поле "Отрывок или компиляция" сейчас не используется, не отображается и не категоризируется, как и в интервики. Не знаю что с ним делать, в общем критерий так у сканов может быть, но нужно ли его выводить в отдельный параметр? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:17, 19 января 2026 (UTC) ::*:* Да, статус транклюзии и вычитки — разные критерии с разной категоризацией. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:18, 19 января 2026 (UTC) : Спасибо большое - это хороший инструмент, на мой взгляд. Ещё просьба для автоматических категорий индексов [[:Категория:Индексы по типу издания]] и [[:Категория:Индексы по статусу трансклюзии]] сделать подкатегории для сбора пустых значений по аналогии с [[:Категория:Индекс - Прогресс неизвестен]] - так будет проще искать и ориентироваться --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 19:26, 19 января 2026 (UTC) :: Посмотрел на примере случайного индекса и понял, что просьба лишняя, т.к. всегда есть заполненное значение по умолчанию. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 19:30, 19 января 2026 (UTC) ::* {{done}}. + [[:Категория:Индекс - Статус трансклюзий не определён]]. Опции раньше не было, поэтому значение по умолчанию будет работать только для индексов, редактированных с сегодняшнего дня. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:00, 19 января 2026 (UTC) :::* Ещё был бы полезен статус [[:Категория:Индекс - Частично трансклюзируется]] между [[:Категория:Индекс - Не трансклюзируется]] и [[:Категория:Индекс - Полностью трансклюзируется]], т.к. такая ситуация будет часто встречаться --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:36, 19 января 2026 (UTC) :::** {{done}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:04, 19 января 2026 (UTC) Поясню свою мысль - почему мне кажется это полезным или, по-другому, зачем это надо мне. Я часто не могу пройти мимо книг (иногда и журналов), доступных в неплохом качестве. Я их утаскиваю и выкладываю на Склад, а для некоторых из них создаю здесь индексы. Конечно, я не успеваю обработать ''всё''. Но надеюсь всё-таки этим заниматься. А без категоризации они теряются. Поэтому я и задал вопрос о категоризации книг по авторам: ведь какой индекс выбрать следующим для работы, зависит от настроения, а без категоризации они теряются. Так что пусть будут категории, хотя бы и полупустые, если от них хотя бы кому-нибудь будет польза, нет? Если нет возражений, я создавал бы соответствующие категории и раскидывал бы в них то, что мне попадается. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:19, 15 января 2026 (UTC) : Я тоже вижу пользу такой категоризаци, тем более, что есть желающие ей заниматься. Также для списка индексов автора можно использовать PetScan, который будет искать по пересечению с [[:commons:Category:PDF files with index page in Russian Wikisource]]. Например, [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42099111 Толстой], [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42099155 Пушкин], [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42099185 Гоголь] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:18, 16 января 2026 (UTC) :* [[commons:Category:DjVu files with index page in Russian Wikisource]]. [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42100892 Гоголь]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:16, 16 января 2026 (UTC) Ну, тогда я делаю вывод, что вреда от предложенной схемы не просматривается, а польза может быть, и начну по возможности. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:17, 16 января 2026 (UTC) * @[[У:Lanhiaze|Lanhiaze]], для массовых категоризаций удобен [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-editing|гаджет Cat-a-lot]], см. справку и картинки-видео на его странице. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:27, 18 января 2026 (UTC) *:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], Спасибо, посмотрю. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:45, 18 января 2026 (UTC) У меня есть ещё одна просьба об автоматической категоризации индексов. Можно ли добавить категории по статусу заполнения поля «Викиданные»? Например, [[:Категория:Индексы с заполненным полем «Викиданные»]] и [[:Категория:Индексы с незаполненным полем «Викиданные»]]. Более удобного способа отслеживать пока не вижу. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 12:59, 29 января 2026 (UTC) * {{done}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:19, 29 января 2026 (UTC) == Изменение работы с индексом == Сегодня внезапно исчезли закладки предыдущей и следующей страницы при редактировании индекса. Не критично, но неудобно. Кто-нибудь может пояснить? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:30, 14 января 2026 (UTC) :Да, я тоже недавно заметил. Предполагаю, что это опять связано с каким-нибудь обновлением и скоро пройдёт само. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:17, 14 января 2026 (UTC) : А ещё на страницах основного пространства с включением индекса пропала было вкладка «Источник». Но теперь, похоже, всё вернулось на место. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:49, 14 января 2026 (UTC) == Категорию "Интервью" на подкатегории == Думаю, в категории [[:Категория:Интервью|Интервью]] следует выделить подкатегории. В первую очередь, [[:Категория:Интервью по субъектам|..по субъектам]], а дальше, как обычно. Как вам вариант [[:Категория:Интервью по задающим вопросы|..по задающим вопросы]]? Иногда ведь интервью проходили и в форме беседы ([[Беседа с делегацией Монгольской Народной Республики (Ленин)]]) с вопросами от собравшихся. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:57, 11 января 2026 (UTC) :Задающий вопросы - это интервьюер. Может, так правильнее подписать будет --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 09:16, 19 января 2026 (UTC) == Списки редакций из 2 вариантов:ДО и СО(ВТ:Ё) == Возник вопрос, а нужны ли среди списков редакций такие, как [[Ангел (Афанасьев)]] или [[А воистину ли там (Бальмонт)]] - то есть всего из 2 вариантов (ДО и ВТ:Ё) - когда существует шаблон <nowiki>{{2О}}</nowiki>, да и указатель "Другие редакции" предусмотрен? Как я понял, метка ВТ:Ё - это для самостоятельной переводов из ДО в СО редакторами Викитеки за отсутствием на примете книжных СО-версий или игнорированием в 99% из них буквы Ё. Но у нас текстов в ДО, которые неплохо бы перевести в СО, тысячи (это ведь дело желания, техники и хорошего знания современной пунктуации)! И что мы будем теперь при создании страницы с другой версией для каждой пары ещё и список редакций делать? Или лучше сразу зарезервировать основное название для подобных списков по умолчанию? Впрочем, может это всё артефакты старинной ВТ-деятельности?))<br> Кстати, а ведь есть ещё публикации из газет-журналов-1920-1950-х (+ книги тех лет), где постоянно вместо твердых знаков апострофы ставили, а также повсеместно использовали прежние правила орфографии! Их тоже будем Ё-фицировать и т.д.? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 16:56, 9 января 2026 (UTC) * В этих примерах, в общем, страница редакций излишня. Достаточно было на основной размесить версию ВТ, а на «/ДО» — ДО, [[На перекрёстке зарывают (Гейне; Бальмонт)/ДО|пример]]. См. нижний абзац в [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:55, 10 января 2026 (UTC) * Я признаю важность правильного именования страниц, но вот сегодня: эта страница: [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)]] — была перенаправлением, я превратил её в список редакций после того, как к странице [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)/РС 1883 (ДО)]] добавил вариант ВТ. И теперь в странице ДО выпадает менюшка со ссылкой на ВТ и на список редакций, а на странице ВТ в меню только один элемент — на список редакций, а на страницу с ДО ссылки нет. Мне больше нравится вариант <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, в котором всё срабатывает автоматически. И хорошо бы, чтобы шаблон {{ш|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций. Не знаю, возможно ли это, а если возможно, то насколько трудно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:16, 14 января 2026 (UTC) *:**поддерживаю, генерация списка редакций требует доработки. было бы на порядок удобней, если бы адреса <code><nowiki>[[название/ВТ]]</nowiki></code> автоподтягивались в список редакций, как <code><nowiki>[[название/ДО]]</nowiki></code>. сейчас для этого требуется какое-то наполнение между слэшем и (ВТ), что зачастую избыточно. (пример отсутствия участия /ВТ в генерации списка редакций в ДО-ВТ паре: [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]). *:[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 08:57, 15 января 2026 (UTC) *::Да, и это тоже: не только в скобках, но и через дробь. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:26, 15 января 2026 (UTC) *:* > ''[[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]''<br>Там отсебятина нагорожена. Там [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/От Санкт-Петербурга до Шлюшенбурга/ВТ]], из-за этого не работает меню «Другие редакции». Возможно «/ВТ/» или «/ДО/» на втором уровне заголовка. См. [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:43, 15 января 2026 (UTC) ** Это была особенность реализации кода скрипта. На странице редакций список должен был начинаться с (невидимого) символа новой строки. Обычно на странице редакций размещается шаблон «отексте» (согласно [[ВТ:Версии текстов]]) или заголовок вроде <code><nowiki>==Редакции==</nowiki></code>. У вас перед списком [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Памяти_И._С._Тургенева_(Вейнберг)&diff=prev&oldid=5684442 не было] строки. Поправил код для поддержки такого ленивого варианта, разместил «отексте». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC) ** Страница редакций тут тоже излишня, как и в случае [[#c-Vladis13-20260110135500-Albert Magnus-20260109165600|чуть выше]], на мой взгляд. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC) ** > ''И хорошо бы, чтобы шаблон {{t|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций.''<br>Это как и где? Страницы авторов делаются только в современной орфографии. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:25, 15 января 2026 (UTC) **:Извините, это оговорка. Конечно же, я имею в виду шаблон {{ш|Отексте}}: сейчас, если есть страницы <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, то они «распознают» друг друга сами — если они есть, в шаблоне {{ш|Отексте}} в каждой из них появляются «Другие редакции». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:57, 15 января 2026 (UTC) **:* (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) в заголовке вроде должно автоматически распознаваться ([[Модуль:Отексте#L-1376|код скрипта]]). Не работает, есть ли пример? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:17, 15 января 2026 (UTC) **:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], Пример: [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887 (ДО)]] и [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887]]: в них список редакций указан вручную в соответствующем поле шаблона {{ш|отексте}}. Если список удалить, то в режиме предпросмотра ссылки на список редакций не будет. Но она появилась бы сама, если вместо скобок была бы дробь ("Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887/ДО"; проверено предпросмотром создаваемой страницы с таким заголовком). Так же, естественно, не формируются взаимные ссылки между /ДО и /ВТ. Сейчас уже не помню, смогу ли найти пример: кажется, когда я заметил, что не получается, то ли не стал создавать страницы по такой схеме, то ли переименовал в привычную мне работающую схему. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:50, 20 января 2026 (UTC) * Ещё одно соображение по первоначальной теме: короткие списки редакций могут быть оправданы в ''переводных произведениях'', потому что интервики на оригинал и на переводы на другие языки проставляются именно на этих страницах. Пример: [[Джон Андерсон (Бёрнс)]] — в английской викитеке там тоже страница редакций. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:09, 15 января 2026 (UTC) ** Переводы и редакции это разное. Хотя их можно размещать многоуровневым списком на одной странице списка текстов, и часто [[Автор:Роберт Бёрнс#Поэзия|размещают]] на странице автора. Но скрипту не понять, где там перевод, а где издание, а где переиздания издания и редакции. Поэтому меню «Другие редакции» и «Другие переводы» не будет работать правильно. Ну и в Викиданных это будет не оформить, поскольку там отдельные элементы для разных редакций и переводов, с отдельными свойствами. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:25, 15 января 2026 (UTC) == Александр Иванович Введенский == На странице сказки [[Соломинка, уголь и боб]] есть красная ссылка на пересказ [[Александр Иванович Введенский|Введенского]]. Однако на странице [[Александр Иванович Введенский (тёзки)|авторов-однофамильцев]] есть третий Александр Иванович Введенский (1904—1941), без ссылки на страницу автора у нас, но со ссылкой на Викиливр. А там сказано, что его произведения перейдут в общественное достояние аж в 2061 году, потому что он реабилитирован посмертно в 1999-м. В его [[w:Введенский, Александр Иванович (поэт)#Арест и смерть|биографии в Википедии]] утверждается, что он был «полностью реабилитирован» в 1964-м. Подтверждение этому есть [https://ru.openlist.wiki/%D0%92%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87_(1904) здесь]. Тогда в общественное достояние его работы перейдут, если правильно понимаю, в 2035-м. В связи с этим у меня два вопроса: # можно ли считать 2035 год «обозримым будущим», то есть стоит ли создать страницу автора с красными ссылками и соотвествующим шаблоном? И если да, то # как его отличить в названии страницы от уже имеющегося Александра Ивановича Введенского? Кстати, все пересказы (три штуки) сказок братьев Гримм ссылаются [[Служебная:Ссылки_сюда/Автор:Александр Иванович Введенский|на неправильного Введенского]]; возможно, есть и другие неправильные ссылки. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:05, 8 января 2026 (UTC) И в дополнение: не лучше ли тогда страницу однофамильцев назвать просто Александр Иванович Введенский, а отдельных авторов — «Александр Иванович Введенский (годы жизни)»? Раз уж они такие полные тёзки. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:08, 8 января 2026 (UTC) * 2035 — многовато, но он проходит как переводчик Гримм, см. [[ВТ:Не каталог авторов]]. Страницы-омонимы разводятся добавлением уточнением в скобках, см. как в Википедии: [[Автор:Алексанр Иванович Введенский (поэт)]]. Ссылки с названий сказок поправил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:53, 9 января 2026 (UTC) *:Спасибо. Тогда я создам страницу и поправлю по своему разумению другие. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:32, 9 января 2026 (UTC) == Категоризация некрологов== {{перенесено с|#Объединение новостных текстов из периодики}} Кстати, предлагаю категоризацию ''К:Некрологи по субъектам (?)|ФИО'', ''К:Некрологи по авторам|ФИО'', ''К:Некрологи по изданиям|Издание'', ''К:Некрологи по годам''... [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:31, 8 января 2026 (UTC) * Мне кажется это излишне. Как и большинство других подкатегорий для произведений с учётом жанра.<br>Я считаю, что оптимальны основные категории: по автору, изданию (для периодики), году, году перевода, теме, жанру.<br>Заморочитесь с созданием доп. категорий, и пользоваться этим будет хуже. Придется создавать подкатегории с некрологами для каждого нового журнала/газеты, кто-то уберет некрологи туда, не поставив категорию «Публикации в …», но тогда нельзя будет просто найти по пересечению категорий по изданию (см. ссылку ниже). Заниматься этим систематически и всегда никто не будет — появится хаос, с которым мучится администраторам. Авторов зачастую нет, если есть то некрологи перечисляются на странице автора в списке его публикаций. Да и они единичны обычно, редким числом авторов написано больше 1-2, пустые категории без перспективы роста не нужны. Пишутся в год смерти субъекта. Помещаются в категорию субъекта, я также указываю ссылку на его странице в разделе «См. также». Там и категоризовывать нечего, в [[:Категория:Некрологи]] 135 страниц.<br>Для поиска по пересечению нескольких категорий используйте «incategory», пример: https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=incategory:Некрологи+incategory:%22Публикации+в+журнале+«Русская+мысль»%22&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:02, 9 января 2026 (UTC) *:Ок, с авторами и пр. я увлёкся, но подкатегория "по субъектам", с распределением ФИО по алфавиту, думаю, вещь полезная. Это пока "всего-то" 135 страниц и то в их названиях фамилии субъекта не на первом месте, но стоит кому-то (даже мне) заняться размещением некрологов из газет и журналов, число страниц вырастет во многие разы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 06:53, 9 января 2026 (UTC) *:Посмотрел, что уже есть в категории [[:Категория:Некрологи|Некрологи]] (попутно все-таки создав подкатегорию [[:Категория:Некрологи по субъектам|...по субъектам]]) и обнаружил, что иногда встречаются памятные статьи — [[Две могилы/ВО 1893 (ДО)]], к примеру — посвящённые не кому-то одному, а сразу двум умершим. При этом привязка подкатегории к ФИО работает только для более ранней по алфавиту фамилии. Есть ли какое-нибудь решение или только "хирургическое" - разделить статью на 2 части? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:52, 9 января 2026 (UTC) *:* Давайте примем как две отдельные публикации в одной рубрике, вы их так разделили, друг на друга они не ссылаются. Разделил на отдельные страницы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:47, 10 января 2026 (UTC) == Объединение новостных текстов из периодики == Предлагаю безавторские новостные сообщения ТАСС и пр. (а также объявления о концертах и пр.) объединять в общие "номерные" статьи уже со своей внутренней структурой через == == и === ===, что в первую очередь позволит решить проблему слишком длинных названий, а кроме того подызбавит викитеку от, на мой взгляд, ненужной массы микростатей на 1-2 абзаца, где порой название немногим короче самого текста. Пока что таких "изгазетных" статей небольшое число, но в перспективе, учитывая бездонное число уже доступных сканов периодики... страшно подумать, что будет)) А так, микростатья [[Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она (Правда, 31.12.1955)]] перебазируется к своим соседям по времени выхода сюда: допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]], где будет одной из глав с внутренней ссылкой через решётку: [[../31 №365#Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она]]. А там хоть постранично, хоть в алфавитном порядке.<br> То же самое относится к распространённой в журналах XIX века рубрике "Смесь". [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]].([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:56, 6 января 2026 (UTC) * Что относительно больших по размеру заметок и анонсов? Если да, какой критерий по размеру? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:40, 6 января 2026 (UTC) * > ''допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]]''<br>Мне кажется, для таких страниц лучше подходит схема названия с изданием вначале: [[Правда/1955/№365 (31 декабря)/Анонимные заметки]]. Оглядка на поисковики не требуется, поскольку в этом варианте поиск заметки будет исключительно по контенту страницы, а не ее названию. Предлагается поместить анонимные заметки разных жанров, поэтому это не «новостные сообщения». Или использовать «сообщения», если это слово может обобщить жанры заметка и анонс, вроде по п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]] это так.<br>Схему с месяцем после номера, вроде «Правда/1955/№ 365 (31 декабря)», [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] [[У:Lozman|Lozman]], не знаю лучше ли. Если выпусков газеты за месяц масса возможно месяц должен быть в пути названия, как в вашем примере. С другой стороны такой вариант естественный, не вызывает недоумения что за цифра после слеш перед номером. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:58, 6 января 2026 (UTC) *:"что за цифра" - это дело привычки) если в руководстве прописать, вопрос сам по себе вскоре отпадёт) Но это только при помесячном разделении — не вижу тут другого варианта. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:51, 7 января 2026 (UTC) *:* Понятно должно быть и читателям и редакторам новым в данной теме, всем. Руководства читатели не читают. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:24, 7 января 2026 (UTC) *:*:Вообще-то меня уже устраивает и структура ''год/номер (день месяц)'', то есть без выделения месяца для газет - ведь это всего лишь названия ВТ-страниц, которые уже будут прикрепляться ссылками к перечням соответствующих номеров на погодовых страницах периодического издания. Тогда не придётся перемудрять с категориями: достаточно распределить подкатегории по примерному принципу: ''К:Правда (газета)'' >> ''К: Газета «Правда» по годам'' >> ''Публикации в газете «Правда» (1954)''. Где уже и для авторских статей место найдётся, и для анонимных, у которых надо будет ввести соответствующие подкатегории по жанрам (если моё предложение по ним будет принято): ''К: Спортивные новости в газете «Правда» (1954)''. В этом, кстати, ещё одна веская причина ставить заголовки безавторских статей или жанры "новостных" статей перед названием издания: в алфавитных списках категорий тогда будет удобоваримое распределение, а не один бесконечный список из статей на букву П: ''Правда/1918/№1 (3 января)/Берегись!/ДО'', ''Правда/1955/№ (дата)/Спортивные новости'' (и т.п.) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:55, 8 января 2026 (UTC) * При таком варианте он должен быть зафиксирован в руководстве. Поскольку заголовки страницы легко переименовать (викифицировать), текст перенести. Но это сломает ссылки на внешних сайтах, с Википедии, если таковые будут на исторические новостные события, даже если в заголовке изменён лишь один символ. При переименовании страницы остаются перенаправления, а тут их не будет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:14, 6 января 2026 (UTC) :* С одной стороны, это должно больше беспокоить редактора конкретной вики-страницы (в моём случае, когда я ссылался на некоторые ресурсы, а они потом либо исчезали, либо совершенно меняли структуру без возможности найти прежний текст, оставалось лишь разводить руками; а в ВТ поиск работает вполне), а с другой, пока новостных ВТ-страниц из периодики ещё сравнительно немного, надо, значит, ускорить вопрос с "мануалом". :* "Анонимные заметки" я бы всё-таки разделял: на новостные (они сообщают о прошедшем событии, постфактум, без какой-либо аналитики и более-менее сухо, если не считать идеологических оборотов и дифирамбов), рекламные анонсы и редакционные статьи (включая передовицы) с аналитикой и реакцией на события. Ещё можно выделить рецензии. Новостные заметки (и рекламные анонсы) короткие (или сравнительно короткие) в принципе - это к тому, каков критерий по объёму. В отличие от редакционных репортажей (от анонимного собственного корреспондента) с места событий. Кстати, новостные сообщения тоже можно разделить: на общественно-политико-экономические (новости, как таковые) ± официальная информация ("от ЦК КПСС и СМ СССР", награждения и т.п.); новости спорта; новости культуры; некрологи (?). Хотя это всё можно оформить и в виде разделов внутри статьи, но зато сократит потенциально излишний объём. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:42, 7 января 2026 (UTC) :** Предлагаете называть подстраницы не одним термином «анонимные сообщения» (или «… заметки»), а по разному в зависимости от жанра? Предлагаете список допустимых названий? Или на выбор участников? Предоставлять полный выбор участникам очень бы не хотелось. Бывают «вундеркинды»… Недавно с одним участником был спор, в результате которого он ушел из проекта. Он настаивал и массово категоризовывал художественные рассказы, сказки, анонсы, короткие новостные заметки и биографические очерки — в аналитический жанр «статьи»; утверждая, что в периодике публикуются только статьи и ничего иного. Я приводил ему много ссылок на материалы о классификации жанров журналистов и литературоведов, это полностью игнорировалось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:34, 7 января 2026 (UTC) :**:Я чуть выше изложил своё мнение уже с точки зрения категоризации газетных статей. "Анонимные сообщения" помимо того, что звучит слишком обще, а статьи вероятно будут громоздкими, список статей в соответствующих категориях завалится сотнями мало о чём говорящих читателю названий (теперь уже на букву А). И да, желательно разработать список допустимых названий. К примеру: :**:* Официальные сообщения (от органов власти, дипломатия и т.п.) :**:* Указы (награждения, назначения...) :**:* Военные сводки (во время войн. А по поводу сводок «От Советского информбюро» во время ВОВ надо что-то придумать общее, так как они действительно без изменений перепечатывались по всем советским газетам). :**:* Новости экономики :**:* Зарубежные новости :**:* Новости культуры :**:* Новости науки :**:* Новости спорта :**:* Объявления и анонсы :**:* Некрологи (в случае кратких сообщений) ::::Постоянные рубрики ("Смесь", "Их нравы", "Вокруг света" и т.п.) лучше оставлять под своими заголовками, которые у каждого издания могли быть свои (как "Пёстрый мир" в журнале "Вокруг света" или "БИНТИ" в "Наука и жизнь"). Что касается передовиц (их ставили на первой странице в самом начале и в советской печати они носили в основном агитационный характер), они, как правило, объёмные, поэтому их размещать следует отдельными ВТ-статьями с собственным заголовком + категория "Передовицы". Редакционные статьи (с комментариями, анализом, реакцией по поводу чего-либо - как уже пресловутая "Берегитесь!") также остаются самостоятельными. Некрологи с биографическими данными и перечнем заслуг - отдельными статьями. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:49, 8 января 2026 (UTC) :::::{{перенесено на|#Категоризация некрологов}} * Полагаю, здесь могут быть совсем иные решения. В СССР было множество как общесоюзных, так и региональных/районных/городских и т.п. изданий. Множество публиковало одни и те же тексты, особенно исходящие из ТАСС, АПН и других агентств, часто с редакторскими правками. Здесь же репертуарные расписания, официальные публикации, прогнозы погоды и много чего ещё. В таких случаях логично указывать источник информации, а не издание. И делать одну страницу для таких перепечаток с указанием источников в оглавлении страницы и размещением вариантов (если есть) тут же. Редактору ВТ легче найти место для указания нового источника уже имеющегося в ВТ текста, чем пользователю искать по полнотекстовому поисковику что-либо в блоках разнородной информации. И ещё нужно аккуратней отнестись к иерархии подстраниц, не размножая пустые сущности. Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура "Издание"/выпуск+дата (параметр редакции). Этого достаточно для размещения всех выпусков и всех оглавлений каждого выпуска. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:54, 7 января 2026 (UTC) *:Практика подразделения периодических изданий по годам здесь существует уже давно - например, страница [[Вестник Европы/1815]] создана в 2015 году и отлично гуглится, что позволяет найти содержание журнала за любой нужный год (хотя бы по имеющейся ссылке на скан). И помесячное разделение (для газет) - всего лишь следующий этап. Конечно при наличии ВТ-редакторов, желающих вплотную заниматься оглавлениями (дело это, считаю, не менее нужное и благородное, чем выкладывать сами тексты). Когда статей с оглавлениями кот наплакал, сойдет и структура ''Издание/выпуск+дата'', но надо смотреть на перспективу. Повторение же новостных текстов из разных газет не считаю большой проблемой, при том факте, что в ВТ не возбраняется и даже поощряется выкладывать разные варианты и редакции авторских произведений (пусть в них заинтересованы сугубо специалисты-филологи, ради предмета своего исследования и без того способные горы свернуть). А посмотреть ВТ-статью с готовым набором ретро-новостей за конкретный день может быть интересно и любому дилетанту, что вдруг заинтересовался определённым периодом или фактом истории. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 14:51, 7 января 2026 (UTC) ** > ''Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура «Издание»/выпуск+дата (параметр редакции).''<br>Нумерация выпусков периодики считается от начала года. Кроме этого есть «валовая нумерация» со дня основания издания, не зависящая от года, указывается в скобках после основного номера. См. п. 6.1.5 [https://normativ.kontur.ru/document?moduleId=9&documentId=7224 ГОСТ 7.4-95], [https://www.libex.ru/qna/tech/mag/ формат описания номеров]. В старых изданиях, не имевших ГОСТ, могла быть была иная нумерация. Например, в [[Вестник Европы/1815]] валовая нумерация по «частям», в других изданиях могла называться «тома» или иначе, в которых — выпуски с нумерацией от начала года.<br>Тоже [https://blog.rarenewspapers.com/numbering-an-issuehow-was-it-done в англ. периодике], где годы с основания издания называются «volume», и отмечается, что номерация по томам (volume) могла сбрасываться издателем, могло быть например два тома № 1. Поэтому включение года имеет смысл. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:08, 7 января 2026 (UTC) :::* Вестник Европы как раз имеет неглубокое вполне логичное дробление ссылок. Целый год (6 частей и 24 выпуска) формально сведены в один выпуск. Ни части, ни отдельные выпуски не имеют подстраниц, все оглавления растянуты на длинную страницу. Объём оглавлений в выпусках не слишком большой, навигация делается оглавлением страницы. Со страницы издания ссылки сразу на разделы по году. Ссылки на тексты по обычной схеме именования, с учётом вариантов и неоднозначностей. Это издание уже практически использует предложенную схему. Детали можно обсудить при обсуждении формулировки правил-рекомендаций. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:13, 8 января 2026 (UTC) :::*:>>''Объём оглавлений в выпусках не слишком большой'' :::*:Это пока они не выложены целиком (например, см. скан [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_013507593?page=319&rotate=0&theme=white части LXXIX] в НЭБ), но как только кто-нибудь озаботится "огласить весь список", мало не покажется)) Поэтому оглавления журналов естественно составлять не на все 20-30-100 лет издания, а только на весь год (но во всех подробностях и внешними ссылками (на НЭБ и пр.) в надежде, что когда-нибудь все тексты оттуда будут распознаны и выложены в ВТ). Тогда сразу б было видно, допустим, где были напечатаны продолжения многочастных публикаций и где их сканы искать, а в описании издания можно будет указать определённого редактора, отвечавшего за издание в тот или иной период. Аналогично и по газетам - распределим их номера по годам, но уже без общего оглавления за весь период (иначе придётся вернуться к "помесячному" принципу). ВТ-страница, посвящённая конкретному номеру (и с ним в названии), может быть либо в форме оглавления с ссылками и без, либо в виде текста с внутренним оглавлением (для малообъёмных номеров из раннего периода истории российских газет - как [[Санкт-Петербургские ведомости]] в 1720—1730-е годы, например). И самое главное: распределение по годам удобно для хронологической категоризации, чтобы избежать в перспективе многотысячной свалки в категории ''"Публикации в журнале «Вестник Европы»'' и т.п. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 13:33, 8 января 2026 (UTC) ::* Я не вижу принципиальных возражений, а предложенная система именования страниц резко снижает длину наименования. На странице издания размещается сетка по годам и номерам выпусков, даже столетняя история ежедневных выпусков вполне уместится на одну страницу, на ней же удобно пояснять изменения периодичности, перерывов выпусков и пр. Навигация по оглавлению или шаблону в шапке. Ссылка на выпуск ведёт на подстраницу "издание/выпуск", на нём располагается оглавление выпуска. В оглавлении выпуска ссылки на созданные страницы с текстами. Именование текстовых страниц - исходя из минимизации. Неподписанные и не имеющие неоднозначностей - по наименованию в выпуске. Имеющие указание источника - "наименование (источник)". Подписанные - "наименование (автор)". При появлении одноименных текстов - переименование с уточнениями, а страница без уточнения становится дизамбигом, так не теряются совсем прямые ссылки на тексты. При появлении одноименных текстов без подписей или с указанием источника - источник дописывается в статью, можно с якорем, ссылка на статью будет из разных изданий и выпусков (их может быть много с одним текстом). --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:57, 8 января 2026 (UTC) ::** Я потерял мысль в этой ветке, и затрудняюсь не то что возразить, а прокомментировать. Имеет ли это отношение к названию темы? Как я понял вы говорите о страницах с оглавлениями выпусков. Может это перенести в тему ниже? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:58, 8 января 2026 (UTC) ::* И в продолжение: нарисовал [[Участник:Egor/пример оформления издания Правда|сетку газеты Правда]] на 1917 год с разными периодами и номерами. Объём выпусков как раз на приличную страницу. Показанные в [[Правда (газета)]] сканы нужно будет проверять на соответствие оригиналам, но начинать вполне возможно и с имеющимися материалами. Ссылки на сканы и индексы на подстранице выпуска нет проблем, ссылки на отдельные сканы статей тоже, сами страницы выпусков с оглавлениями изначальной идентичности не имеют, это наше поле работы. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:45, 8 января 2026 (UTC) ::*:Размещенные вами на [[Правда (газета)]] ссылки на книжные издания годятся для раздела '''Библиография''', но никак не для полноценного раздела за 1917 года, который при полной расшифровке внешней ссылок по номерам место займёт уже немалое, а вся совокупность с 1912 и вплоть до 1991 года просто гигантское. Для чего и предлагается сетками и индексами номеров за каждый год заниматься на соответствующих страницах: Правда/1917; Правда/1918 и т.д., где для наглядности желательно распределить номера по месяцам и после числа номера указывать дату выпуска в скобках, разместив всё это в несколько столбцов. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:50, 9 января 2026 (UTC) :::* Видимо, мы говорим о разных вещах. На странице издания предлагается размещать только сетки годов и номеров выпусков, это совсем не гигантский объём. Никаких страниц по годам не нужно, это лишний переход. Навигация по годам легко организовывается табличкой в начале страницы издания. Оглавления выпусков (номеров) предлагается на подстраницах издания, соответствующих одному выпуску, это для большинства изданий достаточно большой список (разбитый по полосам), но тоже не гигантский. Из этого оглавления прямые ссылки на размещённые материалы издания, при этом в названии страницы материала совершенно не имеет смысла указывать какую-либо иерархию подстраниц, поскольку это самостоятельные материалы со своим наименованием. При неоднозначности названия - общий способ идентификации в наименовании страницы (в скобках). Пока же получается лишь искусственное удлинение наименований страниц, смысла в котором я не вижу. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:51, 14 января 2026 (UTC) :* Если вы говорите об отмене правила о редакциях с размещением «винегрета» из массы редакций одного текста на одной странице. То я против. Мне кажется, обсуждение этого не относится к данной теме (оффтопик), лучше обсуждать в отдельной теме. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:11, 9 января 2026 (UTC) ::* Что касается "винегрета", то вот это реальный винегрет: [[Короткие сообщения ТАСС, 1 января 1954]]. Без какой-либо осмысленной навигации, при этом многие ингредиенты будут и на многих других страницах многих других изданий… --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:39, 15 января 2026 (UTC) == Систематизация текстов из периодических изданий == В настоящее время существует двойное размещение статей, часть статей размещается непосредственно на страницы периодического издания [[Известия (газета)]], другие — [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]]. Хотелось бы иметь единую систему. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 4 января 2026 (UTC) * Нужно более глубоко разобрать все важные рекомендации: именование страниц статей периодики, единое или логически понятное обобщение выпусков, категоризацию и изданий, и самих статей, пока ощущение разброда довольно сильное. Удивление вызвало построение наименования статьи [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]], например, или включение статей периодики в годовые категории (вот где будет свалка...). В указанной странице Известий по дате статьи 1-ой страницы именовались просто по названию, а 4-ой страницы — уже как подстраницы выпуска. Наиболее логичной мне представляется структура Издание/выпуск/наименование статьи (автор, если есть)/признак (ДО,СО,ВТ). Размещение следует этой же логике. На странице издания сетка выпусков, на странице выпуска постраничное содержание по обычной нынче структуре размещения материалов: сверху-вниз и слева-направо. Категоризацию пока не готов более предметно обсуждать, надо разобраться более глубоко. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:42, 4 января 2026 (UTC) :* В связи с обсуждением предыдущей темы добавлю пояснение моей логики, логики пользователя. Для статей периодики более общим и связующим звеном иерархии в наименовании служит конкретный выпуск конкретного издания. Для выпусков - страница издания (или промежуточная - год выпуска). Для авторских произведений связующее звено — это наименование и автор, поэтому варианты изданий авторского произведения уходят на подстраницы. Разная логика построения наименований для разных типов произведений с моей точки зрения вполне понятна и оправдана. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 18:41, 4 января 2026 (UTC) * Тогда наверное на странице периодического издания нужно создавать словник по годам, затем для каждого года нужно создавать словник по выпускам, далее для каждого выпуска отдельную страницу с оглавлением статей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 20:06, 4 января 2026 (UTC) :* Всё зависит от издания. Ежедневные газеты 20 века, видимо, потребуют годичной сетки для удобства, триста+ выпусков/номеров с указанием дат дадут излишне большую простыню. Большинство же изданий влезут в одну страницу года+номера. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:45, 5 января 2026 (UTC) ::* А что мешает для ежедневных газет годичную сетку разделить на подстраницы с помесячными оглавлениями? 28—31 глав на месяц не такая уж большая "простыня") А возвращаясь к обсуждению систематизации текстов из периодики, на мой взгляд, структура по принципу "Издание/год/месяц/заголовок статьи" засовывает заголовок (как правило, сам по себе длинный) на самое дно, слишком громоздка и неудобна для пользователей. Такая структура названия (но без заголовка статьи) подходит только для вышеупомянутых погодовых или помесячных статей-оглавлений. При этом ссылку на уже существующий ВТ-текст с правдинской статьёй "Берегись!" достаточно будет разместить на подстранице [[Правда/1918/Январь]]. Аналогично со статейками за 1950-е годы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:41, 6 января 2026 (UTC) * На мой взгляд, названия вроде [[Известия (газета)]] должны предназначаться исключительно для информации об издании и годичной сетки, а такие как [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]] и вовсе следует переименовывать; начиная с [[Известия/1955]], а далее договариваться: полагаю, для газет лучше делать помесячно, а далее можно и по номерам — [[Известия/1955/декабрь/31]] (и даже [[Известия/1955/декабрь/31 №309]]), где уже и размещать оглавление. Кстати, для изданий-омонимов (как «Литературная газета», например) при подстраничном разделении годов чаще всего нет необходимости уточнять, какое или чьё именно это было издание — 1830-х (Дельвига-Сомова), 1840-х (Краевского-Кони-Полевого) или уже нынешнее, издающееся с 1929 года. Так как года не пересекались, хватит и просто [[Литературная газета/1830/..]] или [[Литературная газета/1929/..]]. Но если встретится случай, когда одноимённые издания выходили параллельно — например, журнал «[[w:Смена (журнал)|Смена]]», ленинградская газета «[[w:Смена (газета)|Смена]]» (а ещё была и смоленская!) — тогда уже надо будет уточнить. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:12, 6 января 2026 (UTC) * Предлагаю для препарирования (переименования) страницы с номерами из газеты [[Санкт-Петербургские ведомости]], что я выкладывал год назад. Они удобны тем, что там нет еще авторских и редакционных статей, а одна сплошная сводка новостей с разделением на источники и рубрики). С годами вроде бы решили ([[Санкт-Петербургские ведомости/1728]] и т.д.). Как быть дальше, давайте уже выработаем консенсус. Согласно ему всё и переименую. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:25, 7 января 2026 (UTC) == Правило для названий безавторских статей из периодики == Здравствуйте! Предлагаю добавить в [[Справка:Руководство по размещению текстов]] правило, что в названиях редакционных и новостных статей, взятых из периодических изданий, нужно указывать название последних (а также при необходимости год и номер). Например [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]]. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:54, 30 декабря 2025 (UTC) : Это правильно. Чтобы уже из названия было более-менее понятно, что это такое. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:07, 30 декабря 2025 (UTC) :Мне намного удобнее формат подстраниц, например [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]]. Ссылки на подстраницы намного проще оформляются ссылками типа <nowiki>[[/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии/]]</nowiki>, плюс в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты. [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:22, 30 декабря 2025 (UTC) :* Ранее [[У:Lozman|Lozman]] [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] именование страниц для анонимной не-художественной и новостностной периодики, кстати в связи с публикациями участника Bolo1910. К авторским и художественным предложение не применимо и на них действуют текущие правила именования.<br>Некоторые сложности, они есть для каждого из вариантов: а) Поисковики сокращают названия до ~50 символов, Яндекс до ~43. Названия у которых впереди указано издание будут обрезаны до полной потери названия или потери узнавания, [[Викитека:Форум/Архив/2025#c-Vladis13-20250617232600-Vladis13-20250615215900|примеры]]. б) Напомню, что название передаёт суть текста или какую-то его интригу; важно оно, а не издание и датировка. б1) Текущая схема именования страниц ([[ВТ:Версии текстов]]) необходима, поскольку произведение могло публиковаться в разных изданиях, включая периодику. Корнем дерева является название произведения, страница с которым содержит список редакций, ветвями — редакции. б2) Обратное дерево от одного издания невозможно. По сути, в предложении путается дерево редакций и [[w:навигационная цепочка]]. Если у приведенного примера [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]] обнаружится издание в другой редакции или газете, как вы отразите это в названии? Будете называть в разнобой, переименовывать все? С такой схемой не будет работать механизм ссылок на редакции встроенный в шаблоны. Напомню, что правило должны учитывать и периодику в ДО, а значит запросто могут быть две редакции для одного издания (ДО и ВТ). б) Даты в заголовках указываются в сокращённом формате ДД.ММ.ГГГГ, предлагались варианты вроде «/1893/№ 2/». Дату и месяц прописью там указывать совсем излишне. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:08, 30 декабря 2025 (UTC) :*:Вот новый вариант: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]. Получилась довольно громоздкая ссылка: <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]</nowiki>. Возможно кто-нибудь знает, как убрать повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин» из этой ссылки? [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 16:44, 30 декабря 2025 (UTC) :*:* [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия, 31.12.1955]], [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия 1955 № 309]]? Вариант по пред. обсуждению: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия/1955/№ 309]]. Часто и обычно периодическое издание в названии сокращают до аббревиатур, вроде [[Любовь Гете и Шарлотты фон-Штейн по этюду Г. Брандеса/ВИЛ 1893 (ДО)]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:55, 30 декабря 2025 (UTC) :*:*:Наиболее удобен вариант [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)]], который позволяет создавать ссылки типа <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|]]</nowiki> без необходимости вставлять повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин», движок сам вставляет это повторение: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]].<ref>[[w:Википедия:Как править статьи#Ссылки, URL]]</ref> [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:05, 5 января 2026 (UTC) :* > ''в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты.''<br>Для обратных ссылок существуют параметры ИСТОЧНИК, СОДЕРЖАНИЕ и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:11, 30 декабря 2025 (UTC) * Согласен. Для изданий у которых оригинал в совр. орфографии "(СО)" не указывать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:27, 30 декабря 2025 (UTC) *:Это само собой. И сокращать слишком длинные заголовки: ранее мной переименованный в [[В прочном союзе со всеми странами демократического лагеря/Правда 1954 №2]] можно смело переделать и в [[В прочном союзе со всеми странами.../Правда 1954 №2]], и даже в [[В прочном союзе со всеми.../Правда 1954 №2]] (но не до абсурда). А идея с названием ВТ-статьи, где сначала издание+дата, а потом уже заголовок, мне сразу не понравилась: заголовок всегда первичнее, даже в сокращённом виде. Только надо дополнительно договориться, как быть с двух и более сложными названиями изданий (как [[Санкт-Петербургские ведомости]] или [[Екатеринославские епархиальные ведомости]], например). [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 17:14, 30 декабря 2025 (UTC) *:* Последнее можно сократить так: «Екатеринослав. ЕВ» или «Екатериносл. епарх. вед.», при использовании «ЕВ» на странице должна быть расшифровка сокращения. «ЕЕВ» может вызвать путаницу (Екатеринославские, Енисейские, Екатеринбургские епархиальные ведомости). Санкт-Петербург традиционно и официально сокращается до СПб. Если название влезает в техн. [[Справка:Руководство по размещению текстов#cite note-4|требование]] можно и не сокращать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:14, 30 декабря 2025 (UTC) * А как ищут поисковики такие страницы? Гугл не показывает статью из Правды ни по названию, ни по подстранице. И почему издание указывается подстраницей, а не в скобках за названием статьи? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 13:34, 3 января 2026 (UTC) ** Поисковики находят новые страницы по ссылкам. Когда внешних и внутренних ссылок на страницу нет, это критически сказывается на ее индексировании и ранжировании в выдаче поисковика (она там может не выводится, даже если индексирована). Для владельцев сайта есть возможность добавить его в [https://www.google.com/search?q=аддурилка+гугл аддурилки] для ускорения индексации, но мы не владельцы. Категории [https://www.google.com/search?q=site:ru.wikisource.org+Категория:+«Правда» вроде] индексируются, поэтому категоризация по жанру/теме/годам/автору и и т. п. увеличит шансы что читатель найдет страницу. Многих страниц Викитеки нет в поисковиках многие годы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:12, 3 января 2026 (UTC) ** Чтобы работал механизм определения наличия редакций, например: [[Пятистопные ямбы (Гумилёв)/Аполлон 1913 (ДО)]].<br>Символ слэш «/» в названии (пути к файлу) страницы разделяет сущности на подпространства. — Есть произведение (название документа), есть ветки его редакций и его части. В варианте [[В стране мантильи и кастаньет. Путевые наброски А. Н. Бежецкого Спб., 1884 г (Русская Мысль 1884 № 11)/ДО]] смешивается название и версии (версия не является названием), отсюда будет путаница. Необходимо разделять слэшем, который не мешает, но очень помогает.<br>Название неразрывно связано с фамилией автора (даже если оно не указано для анонимности). Вместе это уникальный идентификатор. Тогда как редакция, год и издания тоже отдельный цельный идентификатор.<br>Кстати, также на Викиданных: есть элемент класса «литературное произведение» (со свойствами «название» и «автор»), и есть отдельные связанные элементы «версия или издание» (с изданием и датировкой). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:22, 3 января 2026 (UTC) ::* Ну давайте разберём ситуацию со статьёй «Берегитесь!». По изложенной логике получается, что могут существовать разные тексты с таким названием, отличающиеся только именем подстраницы. То есть не авторские варианты, а совершенно различные тексты. Логика полностью утрачивается, вместо неоднозначностей (с авторами или источниками анонимных произведений) мы получаем необходимость создания статей-списков. Да и в случае одного автора создание подстраниц вариантов страдает тем же логическим противоречием. В моём конкретном случае это стало пока нерешённой проблемой по поэме Некрасова "Кому на Руси жить хорошо", имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской. Куда в общем случае помещать списки вариантов одного произведения (если общая страница занята каким-то вариантом, убирать его в подстраницу? или давать предисловие/комментарий к тексту со ссылками на варианты, как делают редакторы печатных изданий?). Про разные произведения с полностью одинаковым наименованием (как статья Берегитесь!) я уже проблему описал. Общая логика наименований разваливается на глазах. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 07:43, 4 января 2026 (UTC) ::** Не понял проблемы с [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]].{{pb}}> ''«Кому на Руси жить хорошо», имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской''<br>Вы не дали ссылку. Чтобы не обсуждать сферического коня в вакууме, предполагаю [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]]. Но там я вижу только 2 редакции ВТ и ДО. Там беда, поскольку именно что не соблюдалось руководство разведения редакций. Кто-то налепил в ссылку каждой главы оглавления отдельную редакцию. Можно пособолезновать читателям.<br>Там необходимо на [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]] сделать список редакций, сделать подстраницы с ними, вроде [[Жизнь и приключения Робинзона Крузе (Дефо; Ланген)]] и далее по руководству. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:31, 4 января 2026 (UTC) :::* Попробую ещё раз. Название страницы "Берегитесь!". Различных текстов с таким названием (и в целом иных названий статей) может существовать неограниченное количество. И если оформление вариантов изданий произведения автора подстраницами ещё можно логически понять, они связаны между собой наименованием и автором, то статья "Правды" своим наименованием не связана ни с чем, так что и поисковики её игнорируют. Выше в новой теме форума я изложил логику именования статей периодики, разброс мнений высокий.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:03, 4 января 2026 (UTC) :::** Я опять не понял. Возможно вы говорите о разных произведениях, с названиями-омонимами, иначе говоря, разных текстах названных одинаково? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:00, 4 января 2026 (UTC) :::** Поисковики ничего не игнорируют по названиям. Они сравнивают контент. При его дубликации пессимизируют ранжирование в поисковой выдаче. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:14, 4 января 2026 (UTC) :::* Что касается Некрасова, то структура этого произведения не имеет авторского варианта, есть несколько мнений редакторов разных изданий. Для пояснений требуется развёрнутый комментарий, который к текстам непосредственного отношения не имеет, и место его не вполне определяется в рамках Викитеки, как и характер авторства этих мнений редакторов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:08, 4 января 2026 (UTC) :::** Я не вижу по ссылке никаких изданий и мнений редакторов. Там проблема что вообще нет никакого источника и указания об издании. Не понимаю о чём речь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:25, 4 января 2026 (UTC) :::::* По какой ссылке? То, что сегодня размещено, не имеет ни достоверного источника, ни обоснования размещения именно этого варианта. В 15-томном ПСС 1980-х годов поэме посвящён отдельный том, вариантов и комментариев в нём в 2 раза больше, чем "основного" текста в редакции этого издания. Варианты Чуковского и Сакулина 1920-х, вариант 3-х томного "ПСС" 1967 года, вариант 15-томного ПСС, который был мною принят за основное издание при размещении текстов (работы с вариантами и комментариями вообще не начинались). Мнения исследователей и редакторов о составе и структуре поэмы по-прежнему различны, это одно из самых сложных произведений с точки зрения достоверности и обоснованности размещённых текстов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:15, 5 января 2026 (UTC) :::::** > ''По какой ссылке?''<br>Вы не привели ссылку о чем говорите. Я предположил ссылку и привел ее выше, но там 2 редакции ДО и ВТ, но вы говорите что выложено несколько редакций, значит ссылка не та. Но вы ссылку не опровергли и другой не привели. Теперь спрашиваете какая ссылка. Я вас не понимаю. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:28, 6 января 2026 (UTC) == БСЭ2 == {{перенесено на|Викитека:К удалению#БСЭ2| [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:27, 30 декабря 2025 (UTC)}} <small>Для бота: 04:33, 30 декабря 2025 (UTC)</small> == Обычный текст (не список) в две колонки == Здравствуйте! А возможно ли сделать этот [[Посвящаем эту прозу — Горкомхозу (Ваня Тамаринский)|фельетон]] в две колонки, как в источнике? Он был написан как рифмованное стихотворение, но напечатан в виде прозы с короткими абзацами, в результате чего при отображении одной широкой колонкой восприятие стало несколько не то. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 22:32, 18 декабря 2025 (UTC) : Можно просто сделать таблицу из 2 столбцов по 50%. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:38, 19 декабря 2025 (UTC) * В основном ПИ сайта текст приводится без разделителей. Не смотря на то что в печатных издании он мог верстатся с делением на колонки и страницы (колонки энциклопедий и газет, страницы печатной книги) из-за техн. ограничений издания. К тому же, отображение с колонками имеет техн. проблемы.<br>Поменял css-стиль на "text", сужающий текст на широких экранах. По факту это проза. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:25, 19 декабря 2025 (UTC) *:Спасибо большое! [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 18:25, 19 декабря 2025 (UTC) == Опечатка в вики-ссылки == Какая-то проблема с отображением шаблона {{tlp|опечатка2}} для опечатки в вики-ссылке вот здесь [[Дифференциальные резольвенты алгебраических уравнений высших родов (Лахтин)]] и здесь [[Дифференциальные резольвенты алгебраических уравнений высших родов (Лахтин)/ДО]]. Или я просто не понимаю, как это правильно использовать? — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 18:40, 18 декабря 2025 (UTC) * Поправил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:34, 18 декабря 2025 (UTC) * На [[Страница:Лахтинъ Л. К. Дифференцiальныя резольвенты алгебраическихъ уравненiй высшихъ родовъ.pdf/417]] ссылки с этим шаблоном остаются сломаными. Проблема в том, что шаблон в ПИ Страница также добавляет [[:Категория:Опечатки]]. Если он поставлен внутри ссылки, то ломается её отображение. Решением вижу: игнорировать ошибку в ПИ Страница или убрать эту категоризацию. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:34, 18 декабря 2025 (UTC) ** Вы можете вынести шаблон за ссылку. Ссылку делать на названиях, без номеров параграфов. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:52, 19 декабря 2025 (UTC) ::* Я попробовал через {{tlp|опечатка}} с параметром <code>nocat=</code> [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Лахтинъ_Л._К._Дифференцiальныя_резольвенты_алгебраическихъ_уравненiй_высшихъ_родовъ.pdf/417&diff=5678533&oldid=5678249] — помогло. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 13:15, 20 декабря 2025 (UTC) ::** Добавил поддержку в {{t|опечатка2}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:53, 20 декабря 2025 (UTC) == Косяк отображения == На [[Сказания иностранцев о Московском государстве (Ключевский, 1866)|этой странице]], там где включается страница [201], почему-то отображается „-->“, хотя ни на предыдущей, ни на следующей странице лишних знаков нет. Не помогло переписывание вручную части текста в этой области на обеих страницах, ни повторная уборка текста в шаблон {{ш|ВАР}}, ни неоднократные нулевые правки на включаемых страницах. Что это может быть и что с этим делать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:34, 16 декабря 2025 (UTC) * [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Сказания_иностранцев_о_Московском_государстве_(Ключевский,_1866).pdf/204&diff=prev&oldid=5678046]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:17, 17 декабря 2025 (UTC) *:Спасибо! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:56, 17 декабря 2025 (UTC) == Содержания журналов == Здравствуйте! Мне близка идея активнее использовать платформу Викитеки для размещения содержаний русскоязычных журналов (да и других периодических изданий), в том числе советских, что наверняка окажет большую помощь при составлений авторских и тематических библиографий, не говоря уже о том, что это послужит указателем источников новых текстов для ВТ (при наличии ссылок на сканы). Но сразу хотелось бы узнать, есть ли тут какие-то ограничения для статей о журналах по году издания и пр.? Если не ошибаюсь, содержания не являются объектом защиты авторского права? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:07, 15 декабря 2025 (UTC) * Список содержания относятся к п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]], поэтому не являются объектом АП. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:57, 15 декабря 2025 (UTC) * У многих журналов Викитеки есть подстраницы с содержаниями номеров, например: [[Вестник Европы/1873]]. [[:Категория:Содержания выпусков журналов по годам]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:01, 15 декабря 2025 (UTC) * При наличии скана хорошей альтернативой может быть размещение содержания в одноимённом поле страницы индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:04, 15 декабря 2025 (UTC) *:* Спасибо! Я и имел в виду подстраницы с содержанием номеров, но чаще там либо совсем "конь не валялся", либо указаны лишь отдельные публикации. Для меня же оптимален полный, постраничный вариант оглавления, как, например, здесь: [[Русская_мысль/1904]] либо [[Морской сборник/1848]]. На счёт же страницы индекса, одно другому не помешает, думаю. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:02, 15 декабря 2025 (UTC) *:** При наличии скана, чтобы не дублировать, можно вычитывать страницу скана с содержанием, трансклюзируя её потом куда надо. Например: [[Страница:Революция и церковь №2.djvu/48|страница оглавления]], [[Индекс:Революция и церковь №2.djvu|её трансклюзия в индексе]]. У Морского сборника дублируется: [[Морской сборник/1848]] и [[Индекс:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf]] ← [[Страница:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf/2]] (след. страницы оглавления не вычитаны). Др. примеры с трансклюзиями: [[Индекс:Революция и церковь. №6-8.djvu]], [[Индекс:Сказания князя Курбского. Ч. 2 (1833).djvu]], [[Индекс:Вестник Европы (1868, т. 3).djvu]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:51, 15 декабря 2025 (UTC) * Текст содержания не должен защищаться авторским правом. Вопрос лишь том как сообщество отнесётся к добавлению содержаний. Например, мне эта идея тоже близка. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 13:41, 24 декабря 2025 (UTC) * Лично мне больше нарвится содержание на страницах или подстраницах журналов. Тут ты не ограничен в формате и орфографии. Можно расшифровать авторов. Викисклад привлекать не надо. Можно давть ссылки на страницу скана в интернете (конечно, если сайт позволяет). Шаблоны для сайтов больших библиотек уже готовы — {{tl|GBS}}, {{tl|РГБ}}, {{tl|РНБ}}, {{tl|HT}} и пр.. А конь не валялся, потому что этим занимаются единицы. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:22, 26 декабря 2025 (UTC) * Albert Magnus, если вы готовы этим заняться, то, как говорил товарищ Бендер, «пилите, Шура, пилите!» -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:24, 26 декабря 2025 (UTC) * Это хороший проект, его бы оформить именно как проект, чтобы собрать все идеи и рекомендации воедино, сделать единый список, всё это пригодится.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:29, 3 января 2026 (UTC) :* Посмотрел заготовки для Вестника Европы 1802 года, там идентификаторы РГБ неактуальные, это тоже дополнительная сложность. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:56, 3 января 2026 (UTC) == Автор? == Откуда известно, что автор «[[Паноптикум (Ходасевич)|Паноптикума]]» — Ходасевич? На девятой странице [https://bluemountain.princeton.edu/bluemtn/?a=d&d=vozrozhdenie19370327-01&e=-------en-20--1--txt-txIN------- указанного номера] много материалов, но Ходасевичем подписана только критическая статья с интересным заголовком „ХУ-ый легіонъ“ (похоже, у них в кассе не было ижицы — к вопросу о традиции набора римских цифр: латинница у них была, но они её почему-то не использовали!). Колонка «Паноптикум» вообще не подписана, хотя написана очень живо и убедительно, лучше, чем остальные материалы на этой странце — можно поверить, что это Ходасевич, но этого ведь недостаточно… Как можно подтвердить авторство? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:35, 12 декабря 2025 (UTC) * В поисковике не нахожу этой заметки, не говоря о наличии её атрибуции в авторитетном источнике (АИ). Ходасевич что-то писал о Пушкине, [https://old.bigenc.ru/literature/text/v/4695107 БРЭ]: «Ав­тор … сб. ста­тей „О Пуш­ки­не“ (1937)», как раз в тот год. С другой стороны, это была 100-летняя годовщина смерти Пушкина, на с. 14 большая колонка «Пушкинские дни» с чествованием памяти в городах Европы. Про него тогда многие писали. И статья Ходсевича «ХУ-ый легіонъ» отделена рамкой. Сама колонка выделена, включая следующую заметку о др. персоне, оформленой в таком же стиле и тоже с цитатой стихотворения. Под этой колонкой подпись «Гулливеръ.». Мне кажется, автор он, а не Ходасевич — за это говорит отделение заметок рамкой и их стиль. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 04:13, 13 декабря 2025 (UTC) *:В Гугле по запросу "гулливер псевдоним эмигранта возрождение" выясняется, что Гулливер — совместный псевдоним Ходасевича и Нины Берберовой. Наверно, будет правильным создать страницу автора для этого псевдонима? А по поводу этой колонки мне кажется, что она написана всё-таки именно Ходасевичем: не хочу утверждать, что уверенно по стилю отличу Ходасевича, Берберову или их друг от друга, но её как-то очень, на мой взгляд, [[Перед зеркалом (Ходасевич)|характеризует]] «Это я, тот, кто каждым ответом // Желторотым внушает поэтам // Отвращение, злобу и страх». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:07, 13 декабря 2025 (UTC) *:* Есть научные статьи, с дискуссией и анализом публикаций, насколько как тот или иной текст атрибутировать по авторству. Внес инфу в статьи Википедии, [https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Ходасевич,_Владислав_Фелицианович&diff=150628896&oldid=149563066 АИ там]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:00, 14 декабря 2025 (UTC) *:* Думаю, страница псевдонима не нужна. Поскольку публикаций кроме этой у нас нет, и вряд ли предвидится — перешли ли публикации Берберовой в ОД. Сделал подраздел: [[Автор:Владислав Фелицианович Ходасевич#Под псевдонимом «Гулливер»]], можно ссылаться туда если понадобится. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:02, 14 декабря 2025 (UTC) *:*:Спасибо, получилось хорошо и в Википедии, и здесь. А на странице автора где лучше поставить тег references? Наверно, до раздела "Неразобранные произведения"? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:17, 14 декабря 2025 (UTC) *:*:* На странице Ходасевича «примечания» ведь есть.<br>Вообще, я считаю, что примечания лучше ставить в самом низу, перед категориям и нижними шаблонами (лицензия, навигация). Поскольку иначе они мешают, сбивают с просмотра контента — списков произведений и ссылок. В то же время они остаются доступны, всплывая при наведении курсора на маркер сноски. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:59, 14 декабря 2025 (UTC) * Есть авторитетный источник — Словарь Масанова. Статья [https://feb-web.ru/feb/masanov/map/0.htm Гулливер] однозначно указывает, что этот псевдоним в «Возрождении» 1927—1940 годов принадлежит [[Нина Николаевна Берберова|Берберовой]] и [[Владислав Фелицианович Ходасевич|Ходасевичу]]. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:46, 1 января 2026 (UTC) *:Спасибо, можно считать точно установленным. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:12, 1 января 2026 (UTC) * Если Берберова, тогда срок АП не истёк, придётся удалить, к сожалению. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:35, 1 января 2026 (UTC) *:Грустно, конечно, а что делать? И придётся срочно подыскивать замену в «Тексты на сегодня» на заглавной странице. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:57, 1 января 2026 (UTC) == Автозаполнение полей страниц Индекс: == В английском Wikisource при создании нового индекса могут автоматически заполняться многие поля — заглавие, автор (без викиссылки, конечно), год и место издания, издательство... Для этого нужно, чтобы на Викискладе описание файла было оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>[[commons:Template:Book|Book]]}} с заполнением соответствующих полей. Сложно ли технически перенести эту возможность в русскую Викитеку? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:07, 3 декабря 2025 (UTC) * Там используется подгрузка из викиданных, как и в "book" викисклада. Функционал такой [[Модуль:Index template|вносился]], [[Модуль:Index data|но]] не был доделан, непомню почему.<br>Он не так удобен как может показаться. Требует указания ID элемента викиданных издания, этот элемент надо создавать вручную и он больше нигде не будет применяться. Обычно проще и быстрее заполнить несколько строк напрямую на странице индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:10, 4 декабря 2025 (UTC) *:С файлом заведомо без элемента Викиданных — только что загруженным — в английском проекте все данные считались, как надо. [[commons:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Вот с этим]] файлом. Даже ссылку на страницу автора сразу делает (она у них тоже есть), потому что автор оформлен как Creator:. И что титульный лист на третьей странице файла. Наверно, они что-то подкрутили у себя. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 4 декабря 2025 (UTC) *:* В этом примере не используются викиданные, поскольку все данные вы указали в шаблоне, включая 3-ю страницу файла. [[Индекс:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Индекса]] для этого файла сейчас не существует. Поэтому этот пример — не пример. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:55, 4 декабря 2025 (UTC) *:*:Об этом я и говорю: если правильно оформить шаблон на Викискладе, то в английском викисорсе заполнятся поля, и нет необходимости оформлять для одного раза запись в Викиданных. Отчасти это я из-за лени: в Викиданных сложно: отличается запись для книги как таковой (произведения) и разных изданий, а объяснения там недостаточно понятные для меня. Нет, если сюда это перенести трудно, то я не настаиваю, конечно. Но мне кажется, что на Викисладе в любом случае желательно бы указывать подробные данные о книгах (и журналах), и я собираюсь и дальше так делать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:16, 4 декабря 2025 (UTC) *:*:* Я вас не понимаю. Этот файл не используется и не может использоваться для индекса в англ. викитеке, поскольку он на рус. языке. И в викитеку технически не могут передаваться данные из шаблона или страницы другого проекта. Приведите ссылку на индекс в англ. викитеке где что-то заполнилось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:24, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:Возможно, я тоже не понимаю, чего именно вы требуете для эксперимента. Вот [[:File:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|файл на английском]], теоретически годный для английской викитеки, без элемента в Викиданных и пока без индекса в англ. Wikisource. Попробуйте там создать на его основе индекс и увидите, как данные о нём заполняются «сами». Как это происходит, я не знаю. [[:en:Index:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|Вот ссылка]] — просто <s>добавьте воды</s> пройдите по ней, нажмите там ''Create'' (поля заполнятся; откуда? — Не знаю, но точно не из Викиданных, потому что там нет элемента для этого файла). Проверено, что если на Викискладе описание файла не оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>Book}}, то автозаполнения не происходит. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:20, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:* Спасибо за ссылку. Как там вверху написано, для заполнения используется [https://en.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Gadget-Fill_Index.js гаджет], включён всем по умолчанию.<br>Он подгружает страницу файла (шаблон на ней) через запрос к web API из JS браузера, обходя так ограничения сайта. Викиданные не использует.<br>Можно попробовать скопировать к нам. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:48, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:*:Да, надо было мне быть внимательнее и читать, что написано в начале страницы индекса! Я не читаю, потому что мне кажется, что я и так знаю, что нужно. *:*:*:*:Если не трудно, скопируйте сюда, пожалуйста. Мне кажется, это удобно. Всё, что может сделать машина (или код), нужно поручать машине, если у неё это получается не хуже, чем у человека. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:18, 6 декабря 2025 (UTC) == Случайная страница == Нажатие на ссылку «Случайная страница» практически во всех случаях выводит на подстраницы словарей или энциклопедий или же на страницы пространства Страница: потому, вероятно, что они составляют подавляющее большинство страниц Викитеки. Наверно, лучше поставить вместо неё ссылку [[special:RandomRootpage]]: она даёт результаты, которые и ожидает увидеть человек, нажимающий на ссылку «Случайная страница». --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:11, 28 ноября 2025 (UTC) :на en.wikisource "случайная страница" сейчас вообще разведена на три кнопки: случайный индекс, случайное произведение и случайный автор. и это действительно помогает влиться, - видишь, как примерно должно выглядеть то, что ты делаешь, где какие шаблоны применяются. к тому же так намного проще найти решение какой-то специфической проблемы оформления. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 05:09, 29 ноября 2025 (UTC) == Шаблон {{ш|Обавторе}} == Параметр НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ допускает не больше одного значения, или же способ ввода множественных значений не задокументирован. К примеру, [[Автор:Сергей Константинович Богоявленский]] публиковался, в том числе, и под псевдонимом {{ы|Л. Б. Афанасьев}}, и с его страницы хотелось бы дать ссылку не только на [[Богоявленский]], как сейчас, а ещё и на [[Афанасьев]]; возможно ли добавить в шаблон разрешение указывать несколько неоднозначностей? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:40, 28 ноября 2025 (UTC) * Нет, добавление в параметр поддержки нескольких значений техн. сложно и вызовет путаницу. Есть шаблон {{t|не путать}}. Еще можно просто не добавлять ссылку, если использование фамилии редкое и спутать сложно. Ещё можно скопировать сюда [[w:Шаблон:Однофамильцы]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:35, 29 ноября 2025 (UTC) *:Шаблон «Однофамильцы» в Википедии хорош, и здесь он был бы кстати. Особенно если он будет выглядеть так же, как результат параметра НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ и отображаться прямо над ним. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:32, 29 ноября 2025 (UTC) *:* [[w:ВП:Правьте смело]]. Сейчас тот шаблон перевели на модуль, [https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Шаблон:Однофамильцы&diff=next&oldid=95976678 версия без модуля] на базе [[w:Шаблон:Другие значения]] + [[w:Шаблон:Другие значения/фамилия]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:22, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:А разве в подобных случаях не импортировать положено, чтобы сохранять историю? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:48, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:* Межпроектный импорт не работает, если вообще когда-то работал. Просто в комментарии к правке ставьте ссылку на источник. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:50, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:*:Хорошо, попробую при случае. Я в шаблонах разбираюсь не сильно, но заметил, что они заточены под Википедию: ищут фамилию — строку символов до запятой, в частности. У нас так не принято. Интересно, двойная фамилия через дефис будет шаблоном восприниматься как одно «слово»? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:12, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:*:* Удалите лишнюю логику. А проще скопировать {{t|не путать}}, заменив поясняющий текст текстом из шаблона ВП. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:28, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:* Кстати, помню как один админ в ВП лет 10 назад, при отсутствии возражений от других, лишил участника флага «патрулирующий» за копирование абзацев текста с одной статьи в другую. Мол, не указал источник, нарушил авторские права другого участника Википедии. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:56, 29 ноября 2025 (UTC) Шаблон {{ш|однофамильцы}} готов и задокументирован. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:33, 30 ноября 2025 (UTC) == Неточные ссылки == Попалось мне случайно [[Два миросозерцания (Нордау)/ДО|эссе]] с lib.ru, ссылающееся на журнал [[Вестник иностранной литературы]], № 6 за 1896 год. Там было много опечаток, некоторые из которых очевидны и похожи на ошибки распознавания, другие — менее очевидны. В НЭБ этот номер (и многие другие) есть, но в нём нет этого произведения, и в нём поиском не обнаруживается ни имя автора, а строка ''воззр'' попадается 4 раза, но произведение по ней не находится тоже. Конечно, можно предположить опечатку 5/6/9 и посмотреть №№ 5 и 9 за 1896 год и № 6 за 1895 год (сделано; тоже безрезультатно) Все номера журнала смотреть лень (впрочем, четыре просмотренных номера теперь есть на Викискладе). В других языках это произведение не упоминается. В поиске по интернету найти тоже не получилось. И что делать в таких случаях? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:15, 28 ноября 2025 (UTC) * А в чём вопрос? Что делать в каких случаях? <s>На [[Вестник иностранной литературы]] ссылка не на скан, а на версию в совр. орф.; лучше найти скан и сделать на его ссылку основной.</s> [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:23, 29 ноября 2025 (UTC) *:Когда неизвестно, в каком номере на самом деле была публикация, скан найти непросто. Потому что и номер может оказаться не тем, и год, и даже оба. Это мне не хочется думать, что и журнал назван неправильно... И первоисточник (немецкий?) найти у меня не получается. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:25, 29 ноября 2025 (UTC) *:* Я кидаю строку в [https://www.google.com/search?q=%22Нордау+въ+Neue+Freie+Presse%22&num=10&udm=36 Google Books]. Там очень большая база распознанных книг, часто находятся. Но не в этом случае. Лучше заключить строку в кавычки, для строгого поиска. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:36, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:Да, не ловится. Даже с редким словом «мударрис». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:38, 29 ноября 2025 (UTC) *:** Ещё [https://yandex.ru/archive/search сервис Яндекса] [https://yandex.ru/archive/about «Поиск по архивам»] появился, в конкуренцию Google Books. Там этого очерка тоже нет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:46, 3 декабря 2025 (UTC) *:**:Значит, остаётся только по возможности просматривать вручную разные номера «Вестника». Но это долго и неблагодарно. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:42, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:По строке "Нордау въ Neue Freie Presse" в гугле не ловится ничего, даже этот текст в Викитеке. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:41, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:* И на lib.ru не находится... вообще в гугле текст не индексирован. странно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:04, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:*:У меня возникает опасение, что оригинального текста такого вообще не существует. А может, и перевода. И по стилю это не перевод, а изложение: про Нордау в «Neue Freie Presse» там говорится в третьем лице. И автор изложения тоже неизвестен... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:48, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:*:* Обычный перевод в форме очерка, со встроенным обзором-примечанием. В современных СМИ почти все новости о иностранных публикациях такие, [https://naked-science.ru/community/1139025 случайное навскидку]. Ну или с диалогом, вроде: международно встретились политики, потрындели такие и такие слова (цитаты). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:58, 3 декабря 2025 (UTC) * Оглавления в помощь. Но у дореволюционных журналов была с этим проблема. В номере журнала часто было несколько блоков с отдельными оглавлениями, которые надо искать не пойми где-то. Ещё может быть несколько разных блоков с отдельной необъяснимой нумераций. ... В данном номере что-то такое, в файле 420 страниц, [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_011573207?page=289&rotate=0&theme=white с. 145] следует после 288, а по [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_011573207?page=3&rotate=0&theme=white оглавлению] должна быть c. 193, и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:47, 29 ноября 2025 (UTC) *:Для оглавлений всё равно придётся скачивать по одному номеру и искать. Впрочем, я так и делаю обычно. Что же до Наполеона, то это в приложении, и нумерация там, кажется, сквозная с приложений к прошлым номерам. Мне было не настолько любопытно разбираться, чтобы подтвердить или опровергнуть эту догадку. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:40, 29 ноября 2025 (UTC) *::я боюсь, что оглавление в данном случае не помощник. по формату "два миросозерцания" это что-то из разделов "новое о старом" или "из заграничной хроники - общественной и литературной", а в "вестнике" они детально в оглавлениях не прописываются. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 20:35, 3 декабря 2025 (UTC) == Инверсия изображений в тёмной схеме == В английской википедии есть такой шаблон: [[:en:w:Template:Dark mode invert]] (позволяет указывать, что в изображении надо поменять местами чёрное и белое, если включена тёмная схема). Такая инверсия очень хорошо смотрелась бы на страницах типа [[Самоучитель китайского письменного языка (Брандт) (ДО)/II. О китайской письменности|этой]]. Нельзя ли и в русской викитеке такое сделать? Желательно, с возможностью указывать необходимость инверсии изображений в тёмной схеме сразу для целой книги (чтобы не указывать это для множества изображений по отдельности), но с возможностью исключений. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 14:09, 28 ноября 2025 (UTC) * [[w:ВП:Правьте смело]]. Там используются классы из [[w:en:MediaWiki:Gadget-dark-mode.css]] тамошнего гаджета [[w:en:Wikipedia:Dark mode (gadget)]]. Вроде без него это не будет работать, поскольку шаблоном только устанавливаются классы картинкам, а пока гаджет не вкл. они не имеют определения.<br>Не знаю как определить вкл. ли тёмный стиль в теме Vector. Но вроде при её вкл. в html появляются css-классы "vector-feature-night-mode-enabled", "skin-theme-clientpref-night", у картинок появляются класс "skin-invert".<br>Для определения CSS для всей книги надо использовать [[Индекс:Брандт Я. Самоучитель китайского письменного языка. Том 1. (1914).djvu/styles.css]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:46, 29 ноября 2025 (UTC) * Навскидку [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Брандт_Я._Самоучитель_китайского_письменного_языка._Том_1._(1914).djvu/styles.css&diff=prev&oldid=5673854 так], не проверял. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:21, 30 ноября 2025 (UTC) *:Не работает. И там PNG, а не SVG. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:58, 30 ноября 2025 (UTC) *:* В том шаблоне класс для SVG. И там задаётся свойство <code><nowiki>background-color: transparent;</nowiki></code>, делающее фон прозрачным. На этих PNG оно не работает. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:38, 30 ноября 2025 (UTC) *:* Можно сделать негатив, инвертировав цвета картинки свойством <code><nowiki>filter: invert(100%);</nowiki></code>. Нюанс, что у тёмной темы не чёрный фон, а тёмный; а у картинки становится чёрный, разница заметна. Ещё на таких негативах сложно разобрать буквы, тем более вычитывать. На РГБ пошли по этому пути, [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_011573207?page=3&rotate=0&theme=black пример]. Под рукой нет примера с иллюстрациями в книгах, но там совсем страшно, особенно в детских книжках и цветных иллюстрациях, которые тоже инвертируются (синий цвет станет жёлтым, красный голубым и т.д. [[w:Негатив (фото)]]). Учтём, что сканы и вырезанные из них картинки обычно цветные, а не монохромные (см. пример на РГБ где негатив страницы имеет синий фон).<br>Мне кажется картинки на оригинальном белом фоне не хуже воспринимаются. У меня на ПК везде используется тёмная тема, но в Викитеке вкл. светлая. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:38, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:Вовсе не предлагается инвертировать вообще все изображения в викитеке. Но вот конкретно в этом учебнике китайского можно инвертировать всё. Попробовал в песочнице англовики — без шаблона Template:Dark mode invert изображения становятся просто немного тусклее, с обёрткой в шаблон получаются белые символы на чёрном. Может быть, можно получить не чёрный, а тёмно-серый фон, просто задав нужные проценты в invert()? Типа 90% или 80%. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 16:33, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:* На моём мониторе на 92% фон картинок сливается с фоном темной темы. В темноте более заметно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:58, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:* Проблема: Классы указывающие что включена тёмная тема («vector-feature-night-mode-enabled», «skin-theme-clientpref-night») находятся на самом верху html.<br>Тогда как CSS, определяемые в style.css отдельной книги или определяемые через шаблоны, работают только в html-контейнере <code><nowiki>.mw-parser-output .pagetext</nowiki></code> в основном ПИ и в <code><nowiki>.mw-parser-output .prp-pages-output</nowiki></code> в ПИ Страница. Эти классы автоматически добавляются к локальным CSS-селекторам, ограничивая их пространство. Поэтому локальное определение, как [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Брандт_Я._Самоучитель_китайского_письменного_языка._Том_1._(1914).djvu/styles.css&diff=prev&oldid=5674076 для данной книги], не работает. Этот селектор в html стал таким: <code><nowiki>.mw-parser-output .pagetext .skin-theme-clientpref-night .text img[src*="png"]</nowiki></code>. Локальные css не видят те верхние классы и поэтому не могут определить что включена тёмная тема.<br>Может поэтому в интервики мудрили с тем гаджетом?.. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:24, 30 ноября 2025 (UTC) == Объединить == Не нашёл, где можно запросить объединение дублирующих страниц, потому сюда.<br>[[Я буду слезы лить в тот грозный час страданья (Набоков)]] и [[Я буду слёзы лить в тот грозный час страданья (Набоков)]] — очевидно, одно и то же стихотворение. Страницы созданы в разные годы разными участниками. Не в курсе тонкостей, как принято поступать в этом проекте (объединяют страницы с перенаправлением или просто удаляют одну из двух), и оставляю решение на усмотрение старожилов. — [[Участник:Cantor|Cantor]] ([[Обсуждение участника:Cantor|обсуждение]]) 09:20, 26 ноября 2025 (UTC) P.S. Когда вопрос будет решён, пинганите меня, я объединю элементы в Викиданных. * {{done}}, элементы объединил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:24, 26 ноября 2025 (UTC) == Опечатка в ЭСБЕ (или нет?...) == Здравствуйте, более чем уверен, что в [[ЭСБЕ/Московские Ведомости]] есть опечатка("Иппокрена, или успехи любословия" вместо "Иппокрена, или утехи любословия"), причём на [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Encyclopedicheskii_slovar_tom_20.djvu&page=9 скане] видно, что это именно опечатка в оригинале. Считаю опечаткой, т.к. на сайте НЭБ [https://knpam.rusneb.ru/kp/item49436 опубликован] вариант "Иппокрена, или утехи любословия" прямо вместе с обложкой. Вопрос: если я прав и это действительно опечатка в ЭСБЕ, могу ли я сделать какое-нибудь примечание об этом? И если могу, то как его лучше там оформить? [[Участник:Petsernik|Petsernik]] ([[Обсуждение участника:Petsernik|обсуждение]]) 20:49, 24 ноября 2025 (UTC) * [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=ЭСБЕ/Московские_Ведомости&diff=prev&oldid=5673184 Так]. а) Используется [[Шаблон:Опечатка]]. б) [[:Шаблон:Примечания ВТ]]. Но в данном случае примечание кажется излишним. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 03:04, 25 ноября 2025 (UTC) :Видимо нужно оформить примечанием с указанием, что здесь опечатка, а не менять текст оригинала. Или в Викитеке принято так обращаться с текстами? [[Участник:Nikolay Omonov|Nikolay Omonov]] ([[Обсуждение участника:Nikolay Omonov|обсуждение]]) 05:33, 25 ноября 2025 (UTC) == Список страниц Индекс:Русское богатство 1900 09 476 с.pdf == Не получается создать список страниц файла (индекса) [[Индекс:Русское богатство 1900 09 476 с.pdf]], на сайте викимедиа все страницы видны (счетчик и каждая страница в предпросмотре). Я же вижу только, что Wikisource похоже не "видит" файл как настоящий pdf. [[Участник:Lordakryl|Lordakryl]] ([[Обсуждение участника:Lordakryl|обсуждение]]) 15:07, 22 ноября 2025 (UTC) * [[Викитека:Форум/Архив/2024#Ошибка: неправильный интервал]], [[Обсуждение участника:Vladis13/Архив/11#Ошибка: неправильный интервал]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:33, 22 ноября 2025 (UTC) :на локальной странице файла на ru.wikisource вроде как нет кнопки "purge". пришлось вручную дописать ?action=purge к адресу, - выглядит починившимся [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 21:44, 22 ноября 2025 (UTC) :* Есть [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-tab-gadgets|гаджет]], добавляющий вкладку «обновить» (в теме оформления Вектор 2022 — пункт в боковом меню Инструменты, +на странице индекса есть иконка в правом-верхнем углу), это тоже что ?action=purge. Но у данной ошибки обновлять надо на Викискладе в первую очередь. Нулевая правка работает стабильней, чем purge, мне кажется. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:13, 23 ноября 2025 (UTC) :*:*на commons.wikimedia файл, как ни странно, выглядел нормально (в моей практике все сбои в отображении, требующие применения purge, случались именно там), ярлык pdf вместо обложки появлялся уже на ru.wikisource. но у меня в целом не такой большой опыт работы с подобного рода ошибками, чтоб сформировать своё мнение. :*:[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 07:50, 23 ноября 2025 (UTC) == Часто используемые шаблоны == Не могли бы вы добавить в панель инструментов под полем редактирования в раздел «Часто используемые шаблоны» шаблоны {{tl|nop}} {{tl|нрз}}? Они довольно часто надобятся. Или — есть ли здесь инструкция, как добавлять, что хочется, в желаемый раздел панели инструментов посредством личной страницы Участник:[имя]/common.js? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:49, 13 ноября 2025 (UTC) * У вас подключен гаджет «часто используемые шаблоны»? (см. [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets|Гаджеты]], раздел Редактирование) Добавляет вкладку «Разметка» в меню панели редактирования. Там есть запрашиваемое, «нрз» — это «nobr» там. Если имеющегося там недостаточно, скажите, может добавим в общий гаджет.<br>Или можете его скопировать в личное пространство и менять как хотите. Напишу подробней если интересно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:08, 13 ноября 2025 (UTC) *:Теперь подключен, спасибо. Вроде, всё, что часто нужно, там есть, даже {{tl|Heading}}! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:33, 14 ноября 2025 (UTC) == Римские цифры == Есть шаблон {{tl|Roman}}, преобразующий арабские цифры в римские. Но в некоторых текстах ДО римские цифры, похоже, набирались кириллицей, используя Х (кириллица), Ѵ и і-десятеричное, и я стараюсь воспроизводить их так (вручную, конечно). Мне пока не встречалось, как римские цифры писались, когда нужны буквы, отсутствующие в кириллице (L и D). А вопрос у меня такой: можно ли (без чрезмерных трудностей) расширить функционал шаблона {{tl|Roman}}, чтобы он мог выдавать «кириллические» римские цифры в текстах в ДО? Как там устроен код преобразвания, я не понимаю, а собственно реализацию нужного преобразования представляю себе так: в шаблон добавляется вторая (необязательная) текстовая переменная; если её значение равно, к примеру, «ѣ», он преобразует арабские числа в «кириллические» римские, а если она пуста или содержит любую другую строку — то в обычные. Таким образом, деятификатор будет переводить во второй переменной «ѣ»→«е», и в СО римские числа будут, как и полагается в СО, латинницей. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:34, 13 ноября 2025 (UTC) * Я категорически против ввода римских цифр кириллицей. Это потом сложно находить и исправлять даже ботом. Возможно в нищих типографиях были странные или пьяные наборщики, или не хватало денег на латинский шрифт (нонсенс). Но не надо увековечивать эти устаревшие технические решения, создая огромные проблемы тем, кто в электронных тестах будет искать строки и главы с римскими цифрами. Вообще, технически невозможно идентично повторить графику старых шрифтов на всей массе современных электронных устройств читателей, и не нужно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:52, 13 ноября 2025 (UTC) *:(просто реплика в защиту пьяных наборщиков). от ижицы в римских цифрах я отказался со времён великого крестового похода cyr > lat, но с тех пор краем глаза отмечаю её для себя в вычитываемых текстах. и используется в этих случаях она слишком часто, чтоб можно было это списать на случайность или небрежность, к тому же вне какой-либо зависимости от степени несерьёзности издания, так что это скорее вариант нормы. но в любом случае, всё, что может затруднить поиск, - зло, и поэтому причина жертвовать кусочком аутентичности всё-таки есть. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 04:43, 14 ноября 2025 (UTC) :* Бот и не будет нужен, и замены тоже не будут нужны: в любом случае в коде страницы будет что-то вроде <code><nowiki>Глава {{R|24|ѣ}}</nowiki></code> в ДО и <code><nowiki>Глава {{R|24|е}}</nowiki></code> (или <code><nowiki>Глава {{R|24}}</nowiki></code>), то есть только ''арабские'' цифры и никакой кириллицы или латинницы; а ''отображаться'' будет как «Глава ХХІѴ» (кириллицей) в ДО или «Глава XXIV» (латинницей) в СО. То есть моё предложение — как раз альтернатива вводу римских цифр кириллицей (да и латинницей тоже; для чего, насколько я понимаю, и придумали этот шаблон). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:29, 14 ноября 2025 (UTC) :** Речь о том, как текст будет отображаться. Отображение похожими символами неприемлемо. Т. е. взаимозамены: "о" - "0", "б" - 6, 4 - ч, х - +, 1 - l, и масса вариантов с др. алфавитами, иероглифами, юникодом. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:01, 15 ноября 2025 (UTC) :**:Извините, не понимаю этого аргумента. Моё предложение заключается в том, чтобы в ДО отображалось кириллицей, а в СО латинницей, как и сейчас. В коде в любом случае арабские цифры, и если когда-нибудь появится программа для чтения вслух, она будет читать, исходя из арабских цифр в шаблоне. Я понимаю, что моё предложение, можно сказать, баловство (ну или перфекционизм). Но один из плюсов в том, что не придётся разбираться, как OCR истолковал и передал римские цифры — кириллицей, латинницей или смешанными буквами (ижицу глазами отличить можно, а херъ и і-десятеричное — нет): увидел во время работы над текстом римскую цифру — оформи шаблоном, нет? Конечно, это и сейчас можно/нужно бы везде делать по этой же причине, и лично я постараюсь не забывать этого... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:13, 15 ноября 2025 (UTC) :**:* Зачастую редакторы путают текст и его визуализацию, забывают, что это вики-проект, призванный сохранить тексты в точности, разрешающий свободно распространять тесты с сайта (копипастой) и имеющий функцию экспорта, и должный поддерживать отображение на разных устройствах с разными пользовательскими шрифтами. Это всё возможно если коды символов в тексте верные. Какие там вики-шаблоны «под капотом» не суть — они не копипастятся и не экспортируются. Шрифты у пользователей могут быть какие-то свои. Поэтому скопипастится похожий символ, но не верный, тот же поиск по тексту рим.цифр его не найдет, в худшем случае — шрифт без поддержки этих символов не отобразит символ-подмену (ижица, иероглифы, греческий, юникод и т.п.). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:45, 15 ноября 2025 (UTC) :**:*:Теперь понятно. Когда с Викитеки копируют голый текст без форматирования и ссылок, то конечно так и будет. Просто у меня, как у участника, было ощущение, что ничего с Викитеки копировать не надо. Наоборот, надо сюда копировать и правильно оформлять. Запрос снимаю. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:25, 16 ноября 2025 (UTC) :**:* Кстати, почему вы думаете, что там использовалась ижица, а не глиф из авторского шрифта издательства. Я глянул эту книгу, и не нашел там слов с ижицей, чтобы было с чем сравнить. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:45, 15 ноября 2025 (UTC) :**:*:Потому, что в других текстах встречал такое же оформление римских цифр. Правда, вне этих цифр ижиц тоже не смог найти: эта буква практически не использовалась, наверно, но в типографиях была, скорее всего, именно она. Потому что, если не она, то что ж ещё? Это же кириллица всё-таки. Остальные варианты ещё менее вероятны. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:29, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:к примеру, в [https://kolomnin.ru/katalog/praktika/kratkoe-rukovodstvo-dlya-naborschikov-tipografskogo-iskusstva руководстве для наборщиков] 1861 года ижицами набрана даже сама таблица с образцами римских цифр. то, что это именно ижица, можно увидеть, сравнив символы в кассах разных шрифтов далее по тексту, да и подобной асимметрии засечек в латинских V я не видел, кажется, нигде, разве уж в совсем декоративных шрифтах. [https://kolomnin.ru/katalog/praktika/nabornoe-delo-6-e-izdanie в шестом издании] "наборно-типографского дела" богданова (1927) уже отдельно оговаривается нежелательность использования ижиц в этих целях, но тут уже своя послереформенная специфика. в [https://kolomnin.ru/katalog/praktika/naborno-tipografskoe-delo третьем издании] богданова (1912) просто проговаривается использование для этой цели латинского шрифта, но без осуждения ижицы. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 02:38, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:* Любопытно, [[Викитека:Проект:Типографское дело|другие книги]] по теме. Но это всё тоже к теме визуализации глифов/шрифтов. Технически невозможно идентично продублировать шрифты печатных книг. Даже последних десятилетий, хотя в них с большой вероятностью использовались шрифты, популязированные Windows ([[w:Таймс (гарнитура)|Times]], Arial, Garamond…), поскольку у кого-то в браузере шрифт Times, а у других такого шрифта на устройствах вовсе нет. У Богданова на с. 13 перечислено несколько десятков шрифтов начала XX века, все названия на русском. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 03:47, 16 ноября 2025 (UTC) :**:* > ''программа для чтения вслух, она будет читать, исходя из арабских цифр в шаблоне''<br>Программа озвучки будет читать так: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=en&text=иностранцы%20ХѴІІ%20вѣкѣ (кликните значок динамика под текстом). Шаблоны не видны «снаружи» викитеки. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:53, 15 ноября 2025 (UTC) :**:*:Прикольно. Что любопытно, последнее слово у меня вообще не читалось. Даже если убрать римские цифры. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:29, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:* Вот с лучшей поддержкой русского, но тоже…: https://translate.yandex.ru/?source_lang=ru&target_lang=en&text=иностранцы%20ХѴІІ%20вѣкѣ . Это движки Яндекс SpeechKit и Google Text‑to‑Speech, если не ошибаюсь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:00, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:*:Не натаскали их на ДО. Никому не нужно было. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:03, 16 ноября 2025 (UTC) :**::проблема в том, что к каждому тексту в ДО автоматически не прилагается вариант в ВТ. а если шаблон есть, он неизбежно будет применяться не глядя на рекомендации, прописанные в документации (если, конечно, мирно не уйдёт в осадок никогда не используемых). то есть по итогу слишком велика вероятность появления текстов исключительно с ижицевой пятёркой, созданных с абсолютно понятной целью как можно более точного приближения к оригиналу (что похвально), но ломающих поиск (что уже максимально непохвально). [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 02:48, 16 ноября 2025 (UTC) :** И порою задумываюсь для чего придумали этот шаблон и зачем используют. Но не нахожу ответа. Кто-то не умел читать римские цифры. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:12, 15 ноября 2025 (UTC) :**:По-моему, кто не умеет читать римские цифры, не сможет пользоваться этим шаблоном: ведь для этого надо, увидев римскую, понять, сколько это, и ввести в шаблон, чтобы он «нарисовал» снова римскую цифру. А рассчитан он, вероятно, на перспективу. На читалки вслух, например. Так мне кажется. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:16, 15 ноября 2025 (UTC) :**:* Читалок по вики-коду никогда не будет. Поскольку разбирать все вариации шаблонов/тегов/трансклюзий невозможно из-за трудозатрат, тем более в незнакомых языковых разделах. Оптимально читать готовый html. Но Викимедиа и это не будет делать, поскольку зачем, есть готовые приложения для этого, использование сторонних движков денег стоит. Изобретать с нуля… существующим движкам 10-30 лет, а те же проблемы с интонациями, не знаю кто вообще их слушает, речь не естественная. +Учтите, что всякие иновации и расширения делаются в Викимедиа волантерами, одиночный любитель не потянет такую разработку. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:39, 16 ноября 2025 (UTC) :**:Немного в сторону: я вот не понимаю, зачем в глубине Юникода, начиная с U+2160 есть отдельные знаки для римских цифр — от Ⅰ до почему-то Ⅻ (это один знак!), а потом остальные необходимые, в том числе и экзотические, вроде ↈ для ста тысяч... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:27, 15 ноября 2025 (UTC) :**:* 🤷‍♂️ Жалко что более часто встречающихся символов там нет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:07, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:Например? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:30, 16 ноября 2025 (UTC) :**::[https://www.unicode.org/versions/Unicode6.0.0/ch15.pdf пишут] , это для обозначения месяца в один символ и чтобы числа не распадались на отдельные символы в письменностях с вертикальной строкой. (что, конечно, не решает проблемы с числами больше 12). [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 02:22, 16 ноября 2025 (UTC) == Пропали инструменты! == Вдруг пропали в панели редактирования кнопки викификатора, а также добавленные деятификатор и ёфикатор. По моим представлениям, последние два — гаджеты, а викификатор стандартный во всех русских проектах. Гаждеты в Настройках у меня включены. В чём дело? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:25, 5 ноября 2025 (UTC) Извините, получилось немного панически. Замечено в Chrome и Firefox под Windows. Перезагрузка ОС не помогла. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:35, 5 ноября 2025 (UTC) * Возможно проблема в обновлении движка от 5 ноября. В [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.1|списке изменений]] не вижу явных упоминаний. Надо искать. На [[w:Википедия:Форум/Технический]] жалоб нет, возможно проблема локальная с реализацией у нас отображения гаджетов.<br>Викификатор у нас свой (как и у рус. и англ. википедий свои). Ещё исчезли гаджеты на вкладке "инструменты корректора". [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 05:06, 6 ноября 2025 (UTC) *:Спасибо! А сейчас, смотрю, всё вернулось на место. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:20, 6 ноября 2025 (UTC) == кавычки прямой речи в ДО == есть ли где-то проговоренные правила обращения со старым оформлением прямой речи кавычками в начале строки? обозначение таких кавычек как опечаток не выглядит достаточно обоснованным и смотрится как завалы немотивированного красного шрифта: [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/8|пример 1]], [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/233|пример2]]. (особенно странным выглядит дублирование таких опечаточных шаблонов в современной орфографии, но это уже другая тема). --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:22, 23 октября 2025 (UTC) * В версии в совр. орфографии построчные кавычки удаляются, см. [[Справка:Вычитка#Дореформенная орфография]]. В версии ДО открывающие кавычки без закрывающих пишутся их как есть, это не ошибка.<br>Сохранение оформления ДО во 2-м примере сложнее. Там привязка к ширине страницы книги, кавычки в начале строк, это как бы левый плавающий маркер, вроде пометок на полях; при этом есть переносы слов. На веб-странице адаптивная ширина страницы, поэтому кавычки оказываются вставлены внутрь этих слов. Это не опечатка этих слов, они не должны отмечаться как ошибочные. В теории можно сделать кавычки, плавающие относительно ширины, для этого надо создать шаблон [https://chat.deepseek.com/share/d0mm0l27d8hqcvguq5 с css]. (Как это будет работать не проверял, и надо ли создавать шаблон с единичным использованием, для страницы которую никто никогда не будет читать…) Я предлагаю удалить эти кавычки, поскольку они даже в этом издании вставлены наобум — ниже есть другая цитата без кавычек. Удалить, сделав в коде комментарий о кавычках в тегах <code><nowiki><!-- --></nowiki></code>.{{pb}}Кстати, во 2-м примере многостраничная цитата/речь. В версии в совр. орф. возможно заключить все абзацы в тег <code><nowiki><blockquote>текст</blockquote></nowiki></code>. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Парии_человечества_(Жаколио;_Киселёв)&oldid=5667051#IV._Семья_у_париев Пример.] Текст получит левый отступ и цветовое выделение, кстати его можно глобально отключить в основном пространстве. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:34, 24 октября 2025 (UTC) *:хорошо, тогда со спокойной душой удаляю все шаблоны опечаток в подобных случаях. сами по себе цитатные кавычки слева вещь не новая, в прозе я просто удалял их без зазрений совести, но тут серьёзно удивил настолько последовательный опечаточный подход к вопросу во всех распознанных номерах современника. что касается шаблона, то иметь такой в арсенале было бы хорошо, - случай это совсем не единичный, - но я просто не верю в возможность его реализации без непредвиденных разрывов строки, сбитых межстрочных промежутков и прочих мелких радостей. --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:53, 25 октября 2025 (UTC) * Я один раз кавычки вот [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|так]] оформил, а когда там в других местах они встречались я оставлял только в конце и в начале. — [[Участник:Валерий-Val|Валерий-Val]] ([[Обсуждение участника:Валерий-Val|обсуждение]]) 21:06, 24 октября 2025 (UTC) *:ну это всё-таки костыль. нет совпадения с ритмом строки, нет динамического изменения в зависимости от ширины строки, и в оригинале кавычки всё-таки не вынесены за пределы основного текстового пространства --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:57, 25 октября 2025 (UTC) ** На узком экране (смартфон) кавычки показываются только у нескольких из примерно 20 строк на [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|странице 12]]. Поломан размер кавычек и привязка к строкам, их там 14 штук у первых 5 строк.<br>Еще поломан отступ абзаца и высота строки (не создается тег<code><nowiki><p></nowiki></code>). Хотя [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 в ПИ Страница] есть {{t|nop}}. Я исправил, [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 заменив] блочный шаблон «right», разрывающий тег «p», на внутристрочный «right-span». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:37, 25 октября 2025 (UTC) == Гаджет-Ефикатор == Добавлен, [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-editing|настройки → Гаджеты → внизу секции «Редактирование»]]. Изменения могут быть записаны и видны только после обработки всей страницы. (Временный текстовый буфер переносится в область редактора.) Это может быть долго на больших текстах. Помните, что обычно не допускается ёфикация редакций текстов, вычитанных по печатным источникам. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:22, 6 октября 2025 (UTC) == Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию == Предлагаю [[MediaWiki:Gadget-OldOrthographyLinksMarker.css|гаджет]], отмечающий ссылки на страницы дореформенной орфографии значком «<big>'''Ѣ'''</big>». Шаблон делает ссылки наглядными, и позволяет не тратить время участников на трудоёмку вставку примечаний к ссылкам, вроде «текст в дореформенной орфографии», «дореформ. орф.», «<u>(ДО)</u>» и массы других изобретений, кто на что горазд (пример: [[Гамлет (Шекспир)]]). Идея взята с сайта az.lib.ru ([http://az.lib.ru/s/shekspir_w/ пример]). Пока сделал отдельным гаджетом, вкл.: [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|Настройки/Гаджеты/Интерфейс]], нижний гаджет «⧼gadget-OldOrthographyLinksMarker⧽». Потом предлагаю вкл. по умолчанию для всех, включая не авторизованных читателей. Как сейчас работает отметка ссылок другим [[MediaWiki:Gadget-extWikiLinksMarker.js|гаджетом]] на Википедию, Викиливр и все внешние ссылки.<br> Сейчас это бета-версия. * Работает в режиме просмотра страниц (можно вкл. и в режиме предпросмотра при редактирования), в основном ПИ и ПИ Автор. * В основном пространстве ограничил областью текста внутри шаблона {{t|отексте}}. Но тогда возникает нюанс, что при викиссылках в тексте, например на [[ТСД2/Кошница/ДО]], значок кажется частью оригинального текста, тем более, если текст в ДО и имеет много других букв «Ѣ». Может отключить внутри текста? ** Если отключить внутри текста, то тогда не будет работать и на страницах со списками редакций/переводов, где он нужен в первую очередь ([[Гамлет (Шекспир)]]). Можно решить это: а) Списком исключений, отключив на ТСД, но в список тогда надо будет ввносить почти каждое из десятков и сотен тысяч страниц, это не вариант. б) Включить только на страницах с категорией [[:К:Списки переводов]] и [[:К:Списки редакций]]. Кажется это лучший вариант? * Показывать ли в шапке {{t|отексте}}? В полях ПРЕДЫДУЩИЙ/СЛЕДУЮЩИЙ явно не нужно, поскольку обычно это ссылки на главы в этом же издании, орфография и так видна, чтобы не загромождать. А в поле ДРУГОЕ? * Думаю, значок нужен в выпадающих меню «Другие редакции/переводы». (Например: [[Буря (Шекспир; Соколовский)/ДО]], [[ТСД2/Кошница]].) Пинг администраторам: {{ping|Lozman}}, {{ping|Butko}}, {{ping|Sergey kudryavtsev}}. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:43, 14 сентября 2025 (UTC) * Отображение лучше справа от ссылок, мне кажется. Слева — смещает ссылку, делая выравнивание списка разнобойным. И конфликтует с отображением шаблонов {{t|2О}}, {{t|ОО}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:56, 14 сентября 2025 (UTC) * {{done|Включил [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|гаджет]] по умолчанию.}} [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:41, 23 марта 2026 (UTC) *:Только сейчас прочитал обсуждение. Думаю, в текстах произведений включать не надо. Например, я стараюсь при оформлении критических текстов или предисловий к сборникам давать ссылки на упоминаемые произведения в соответствующей орфографии. И если версии ДО будут пестреть ятями, которых в подлиннике нет, это неудобно (см., к примеру, как сейчас некрасиво [[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|выглядит этот текст]], начиная с пятого абзаца). *:Кроме того, гаджет не должен показываться в шаблоне {{ш|2О}}, потому что там уже есть свой ять. *:Пожалуй, лучшим вариантом было бы ограничиться страницами в категориях списков переводов и редакций. Плюс-минус ПИ Автор. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 24 марта 2026 (UTC) *:* После шаблонов 2О отключил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:58, 24 марта 2026 (UTC) *:*:Спасибо. А в текстах, кроме списков, отключите? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:03, 24 марта 2026 (UTC) *:*:* Да. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:05, 24 марта 2026 (UTC) В принципе можно делать более скромные индикаторы старой орфографии. Например, подчёркивание, которое появляется при наведении курсора на ссылку, делать не синим/красным, а зелёным (используя text-decoration-color). — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 19:17, 24 марта 2026 (UTC) * Половина, если не больше, пользователей Викитеки используют мобильные устройства, где отсутствует функция наведения. Поэтому там не работает, включая шаблоны «опечатка», «comment». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC) * Подчёркивание не очевидно. Менять цвет ссылок тоже, никто не будет изучать что значит шифрограммы какого-то сайта. Просто читатели будут офигевать, что тут ссылки разноцветные, ой, что это орфография открылась непонятная, ой, что тут пол текста красным цветом выделено (тексты фанатов избыточного подчёркивания малозначимых опечаток), ой, какие-то шифры ДО ВТ АБЫРВАЛГ.... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC) == [[Участник:ListeriaBot]] == Бот был заблокирован в 2020 году как неисправный. По моему опыту в других проектах Викимедиа, бот сейчас работает корректно и представляет собой мощный и удобный инструмент для составления автоматических списков страниц на основе Викиданных. В связи с чем предлагаю его разблокировать. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:28, 9 апреля 2025 (UTC) :Если под ваше наблюдение, не возражаю. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 19:33, 29 апреля 2025 (UTC) ::Я тогда разблокирую бота (наверное, завтра с утра) и посмотрю как он себя поведёт. Возможно, нужно будет ещё [[Шаблон:Строка автотаблицы нормативных документов|шаблон]] поправить. Если что, верну к текущему состоянию - это не долго --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 19:22, 22 мая 2025 (UTC) ::* @[[У:Butko|Butko]], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Служебная:Вклад&target=ListeriaBot&namespace=all&tagfilter=&start=2025-05-01&end=&limit=100 чудит]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:15, 27 мая 2025 (UTC) ::** Увидел. Сейчас посмотрю, что с его настройками --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 18:13, 27 мая 2025 (UTC) ::** [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Распоряжения_Президента_Российской_Федерации%2F1999&diff=5536653&oldid=3676728 Поменял параметры в шаблоне вызова]. По-идее, должно помочь, но результат увидим только при следующем запланированном проходе бота. С ручным вызовом [https://github.com/magnusmanske/listeria_rs/issues/122 пока у него проблемы] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 18:30, 27 мая 2025 (UTC) ::* Снова непонятки. При [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Указы_Президента_Российской_Федерации/2003&diff=prev&oldid=5577966 обновлении] что-то добавил, но почему-то удалил некоторые указы, например, [[Указ Президента РФ от 05.06.2003 № 610|о после в Канаде]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:34, 18 июля 2025 (UTC) ::** @[[У:Butko|Butko]], опять что-то удаляет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:04, 21 июля 2025 (UTC) ::*** Попробую разобраться в чём причина --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 04:30, 21 июля 2025 (UTC) ::**** Похоже на какой-то временный сбой. На Викискладе он тоже убрал часть данных, а потом при следующем проходе вернул. Например, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=DC_Comics_characters&action=history], [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Гербы_субъектов_Российской_Федерации&action=history]. Думаю, что так же будет и здесь. Жаль только, что [https://github.com/magnusmanske/listeria_rs/issues/122 ручной вызов не работает], придётся ждать --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:54, 22 июля 2025 (UTC) ::***** Тогда пока не стоит патрулировать его правки. <br>А откуда он берет данные, из Викиданных? Не могли их в источнике удалить? Или это в самом боте ошибка, например с парсингом источника? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:51, 22 июля 2025 (UTC) ::****** [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Указы_Президента_Российской_Федерации/2003&action=history Вернул посла Канады]. В источнике [[:d:Q62657755]] [https://www.wikidata.org/w/index.php?title=Q62657755&action=history ничего не менялось]. Я думаю, что SPARQL-запрос вернул не весь список. Может быть, из-за превышения времени на обработку запроса на стороне Викиданных, а бот по этому неполному списку сделал обновление. Но это только предположение почему так получилось --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:59, 22 июля 2025 (UTC) ::******* Кстати, альтернативно можно заменить его простым дампом списка [[:Категория:Указы Президента РФ 2003 года|категории]] с помощью <code><nowiki>{{#categorytree:|mode=}}</nowiki></code>. Или, если надо отображать не только название страницы, но и НАЗВАНИЕ из шапки документа, то сделать просто модуль на Lua по категории. Это бы избавило от глюков стороннего бота, на стороннем вики-проекте, который может изменить кто угодно, и от совершенно непонятных [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Указы_Президента_Российской_Федерации/2003&diff=prev&oldid=3578017 SPARQL-запросов]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:16, 22 июля 2025 (UTC) ::* Замечу, что бот не имеет флага автопатрулируемого, поэтому его правки не отображаются в основной версии страницы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:34, 18 июля 2025 (UTC) == Ищем волонтеров для участия в нескольких комитетах движения == <section begin="announcement-content" /> Каждый год с октября по декабрь несколько комитетов движения обычно ищут новых волонтеров. Прочитайте более подробно о работе комитетов на их страницах в Мета-вики: * [[m:Special:MyLanguage/Affiliations Committee|Комитет по присоедниению (AffCom)]] * [[m:Special:MyLanguage/Ombuds commission|Комиссия омбудсменов (OC)]] * [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Community Resilience and Sustainability/Trust and Safety/Case Review Committee|Комитет по рассмотрению дел (CRC)]] Подача заявок в комитеты открывается 30 октября 2025. Период подачи заявок в Комитет по партнёрским организациям завершается 11 декабря 2025, а в Комиссию омбудсменов и Комитет по рассмотрению дел – 11 декабря 2025. Узнайте о том, как подать заявку, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Committee appointments|на странице назначений в Мета-вики]]. От имени команды поддержки комитетов, <section end="announcement-content" /> -[[m:User:MKaur (WMF)| MKaur (WMF)]] 14:13, 30 октября 2025 (UTC) <!-- Сообщение отправил Участник:MKaur (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29517125 --> == <span lang="en" dir="ltr">Reminder: Help us decide the name of the new Abstract Wikipedia project</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="function2"/> {{int:Hello}}. Reminder: Please help to choose name for the new Abstract Wikipedia wiki project. The finalist vote starts today. The finalists for the name are: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Abstract Wikipedia, Multilingual Wikipedia, Wikiabstracts, Wikigenerator, Proto-Wiki</span>. If you would like to participate, then '''[[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/Abstract Wikipedia naming contest|please learn more and vote now]]''' at meta-wiki. {{Int:Feedback-thanks-title}} <section end="function2"/> </div> -- [[User:Sannita (WMF)|User:Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|talk]]) 14:23, 20 ноября 2025 (UTC) <!-- Сообщение отправил Участник:Sannita (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29583860 --> 8eczitww7rz20nbw1pbk30cvzfislxl 5705073 5705072 2026-04-13T02:49:49Z Vladis13 49438 /* Индекс тормозит… */ редактирование ответа участнику Lanhiaze 5705073 wikitext text/x-wiki {{Форум/Шапка|Ф}}__TOC__ == Индекс тормозит… == Вчера создал [[Индекс:Весы, 1909, № 10-11.pdf]]. На Викискладе «пошевелил» загруженный файл (очистил кэш), чтобы в индексе появились номера страниц. Появились. Но вместо картинки файла только ссылка до сих пор. И здесь, в Викитеке, [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] показывает только иконку PDF, а про файл пишет, что он «0 × 0 пкс. ''(!!!)'' Размер файла: 31,51 МБ». При попытке создать страницу выдаёт сообщение «Failed to initialize OpenSeadragon, no image found». Прошло уже около суток, и попытки очищения кэша на Складе и здесь не помогают. Я в первый раз такое встечаю. И что с этим поделать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:31, 10 апреля 2026 (UTC) …А вот {{источник|Шиповник кн. 14 (1911).pdf|Шиповник кн. 14 (1911).pdf}} вполне работает, хотя он и размером больше, и загрузка и создание индекса были чуть позже. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:36, 10 апреля 2026 (UTC) * Вероятно это: [[Обсуждение участника:Vladis13/Архив/11#Ошибка: неправильный интервал|Ошибка: неправильный интервал]]. Надо подождать, или попытаться сбросить кэш нулевой правкой. В данном случае не пишется «Ошибка: неправильный интервал», но симптомы те же: вот в Викитеке у ссылки [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] файл не распознаётся, хотя по этой ссылке на Викискладе уже распознался. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:21, 10 апреля 2026 (UTC) *:Остаётся только ждать, потому что и нулевых правок, и action=purge я сделал не два и не три раза. Возможно, даже сохранить список страниц (самое трудоёмкое), удалить индекс и снова создать его, если до завтра не одумается? Правда, я не знаю, как в индекс добавлять шаблон {{ш|к быстрому удалению}}. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:26, 10 апреля 2026 (UTC) *:: Думаю, что удаление и пресоздание индекса не поможет, т.к. нужно, чтобы [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] обновился --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 05:04, 11 апреля 2026 (UTC) *:::Я пробовал добавлять ему <code><nowiki>?action=purge</nowiki></code>, но без толку. Интересно, а если его «Создать локально», а потом удалить, поможет? Я после него уже успешно создал минимум два рабочих индекса. А этот файл, например, в английской Викитеке виден нормально, с разрешением страниц и размером. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:59, 11 апреля 2026 (UTC) ::::: Локально можно создать только описание. Создал, не помогло. Сейчас загрузил локально этот файл под этим же именем, но проблема остаётся. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:04, 13 апреля 2026 (UTC) ::::::Ещё вариант: его удалить с Викисклада и снова загрузить. Или загрузить под другим названием (Викисклад выдаст предупреждение, но не знаю, откажется ли сохранять). Или просто ждать. Что-то заело тут. Следующие файлы и индексы ведут себя прилично. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:12, 13 апреля 2026 (UTC) ::::::* Загрузил под другим названием: [[:Файл:Весы, 1909, № 10—11.pdf]]. Проблема остаётся. Есть подозрение, что новый файл физически может не загружаться, поскольку определяется как дубликат существующего. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:05, 13 апреля 2026 (UTC) ::::::*:И что любопытно — у '''старого''' файла исчезла вкладка ''Посмотреть на Викискладе'', а появилась ''Экспорт на Викисклад''! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 02:14, 13 апреля 2026 (UTC) ::::::*:* Это потому что есть локальный дубль. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:49, 13 апреля 2026 (UTC) == Проблема с шаблоном == Я тут сделал шаблон {{tl|ого}} для упрощения набора выражений типа «2<sup><u>{{о}}го</u></sup>» с учётом типа орфографии, но что-то у меня выдаёт ошибку «Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации „{“» и я не понимаю, почему. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 11:28, 4 апреля 2026 (UTC) * [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Ого&diff=prev&oldid=5703573 Обычная ситуация]. Ошибка только при показе шаблона в ПИ Шаблон. Это потому, что там в него не передаются параметры, <nowiki>{{{1}}}</nowiki> воспринимается как {. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:49, 4 апреля 2026 (UTC) :* Спасибо за помощь. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 12:52, 4 апреля 2026 (UTC) == Админство и двухфактораная авторизация == Сообщаю, что с меня сняли права [[:m:Interface_administrators/ru|администратора интерфейса]] Викитеки по причине того, что я не настроил двухфакторную авторизацию. Не захотел настраивать, мне этого добра и на работе хватает. Надеюсь, вы и без меня справитесь. ;-) -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:22, 25 марта 2026 (UTC) * Да уж... А я вчера редактировал гаджет JavaScript, запись и защита страницы с ним блокируются, с редиректом на авторизацию, будто у меня тоже нет этого права. Авторизация с 2FA (двухфакторная) не помогает. Помогал выход с удалением cookies, но не надолго. Сейчас та же фигня. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:31, 25 марта 2026 (UTC) == Вопрос о шаблоне == Есть ли в Викитеке такой общий шаблон для использования (в частности) в поле ИСТОЧНИК шаблона {{ш|Отексте}}, которому задаёшь название индекса, а он вытягивает из индекса нужные данные (заголовок там, подзаголовок, автора, редактора, место и год издания, том…), добавляешь номера страниц, и шаблон оформляет в виде нормальной ссылки на источник? А если в индексе поля оформлены с помощью шаблона {{ш|ЕДО}}, то и в правильной орфографии. То есть делает примерно то же (в плане вытягивания данных из индекса), что <code><nowiki><pages header=1></nowiki></code>, когда он выводит колонтитул. Только текст произведения не включает. Почти все шаблоны в категории [[:Категория:Шаблоны:Источники|Шаблоны:Источники]] специализированные; для периодических изданий создание специализированных шаблонов оправдано, а для разовых сборников — не очень. Как шаблону получить доступ к полям индекса классическими методами шаблонов? Тогда, возможно, я смог бы сам такое изготовить. Или тут обязательно надо уметь работать с модулями? Изучить какой-нибудь Lua? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:05, 25 марта 2026 (UTC) : Есть {{tl|Источник}} и {{tl|Источник2}}, но они не считывают поля с индекса. : Есть и другой подход, создать элемент Викиданных для книги (издания) и брать в шаблоне нужные данные оттуда посредством [[Модуль:WD]]. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:37, 25 марта 2026 (UTC) ::Я более-менее могу справиться с классическим кодом шаблонов, а в программировании или даже использовании модулей не секу вообще. Собственно, мой вопрос тут продиктован ленью: как облегчить работу себе и (возможно) другим. ::{{ш|Источник}} удобен, в частности, на страницах журналов, где в оглавлениях номеров обычно полно битых ссылок на РГБ: установил его только с первой переменной, и он дал ссылку на индекс (или на файл в Викитеке) — уже удобно. Вот будь в нём переменная вроде <code><nowiki>детали=1</nowiki></code>, которая включала бы импорт полей из индекса, выключала бы иконку и ограничивала бы вики-ссылку названием книги... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:41, 25 марта 2026 (UTC) * В теории вероятно можно. Заполнение параметров на странице индекса сохраняет их в викикоде страницы в нижеследующем формате. Строка "{{:[[MediaWiki:Proofreadpage_index_template]]" вначале вызывает этот шаблон, оформляющий страницу индекса. Модулем на Lua можно получить викикод страницы и парсить его, но парсить шаблоны регэкспами это муторное и не стабильное дело, надо поискать [[mw:Extension:Scribunto/Lua reference manual/ru|метод Lua]] для этого, или может в расширении есть готовые функции: [[mw:Extension:Proofread Page/Lua reference]].<br>Пример, содержимое [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]: <syntaxhighlight lang="mediawiki"> {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=book |Название={{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}} |Подзаголовок= |Автор=[[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|{{ЕДО|И. Л. Перецъ|Ицхок Лейбуш Перец}}]] |Переводчик=разные |Редактор=[[Автор:Семён Григорьевич Фруг|Семён Григорьевич Фруг]] |Иллюстратор= |Год=1909 |Издатель=Типографія „Печатный Трудъ“ |Место=Санкт-Петебург |Том= |Часть= |Издание= |Серия= |school= |Progress=C |Transclusion=partly |Compilation=false |Изображение=5 |Страницы=<pagelist 1to4="-" 5="титул" 6="-" 7to8="огл." 8=4 10="-" 12="-"247to252="-" /> |Тома= |Примечания= |Содержание={{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7|toc}} {{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8|toc}} |Источник=pdf |wikidata_item= |Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"> |Footer=<!-- --> <references /> </div> |Width= |Css= |Ключ= }} [[Категория:Индексы произведений Ицхока Лейбуша Переца]] </syntaxhighlight> [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:18, 25 марта 2026 (UTC) * На практике не стоит.<br>а) В библиограф. ссылках по ГОСТу должна быть только современная орфография. Это требование п. 4.11 [[ГОСТ 7.1—2003]] и п. 4.7 [[ГОСТ 7.80—2000]]. ФИО автора и ответственных должно быть в правильном виде. И другое. Тогда как в индексах заполнение по ГОСТу редкость.<br>б) Используйте шаблон {{t|книга}} или {{t|статья}}. При необходимости множественного дублирования, просто делается один шаблон-шапка с указанным источником, см. [[:Категория:Шаблоны:Шапки]].. Или шаблон для источника, см. [[:Категория:Шаблоны:Источники]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:19, 25 марта 2026 (UTC) *:Вижу, что у меня не получится, потому что вряд ли я стану осваивать программирование модулей. Интересно, а можно ли приспособить код, на котором уже работает <code><nowiki><pages header=n></nowiki></code>? Скажем (хотя не обязательно так), если <code>header=9</code>, то <code>pages</code> не трансклюзирует текст, а только выдаёт строкой информацию о публикации, которую в норме оформляет подобно шаблону {{ш|отексте}} (то есть вместо этого оформив её как бы шаблоном {{ш|книга}}, к примеру)? Или это не проще? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:58, 25 марта 2026 (UTC) == Авторство == В [[Дело/1867#№_12|12-м номере]] журнала «Дело» за 1867 год есть эссе и стихотворный перевод за авторством {{ы|[[Автор:Людмила Петровна Шелгунова|Л. П. Шелгуновой]]}}. Тем не менее, на странице оглавления журнала рядом со ссылкой на автора-Шелгунову автором или переводчиком в скобках назван и {{ы|[[Автор:Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлов]]}}; источник текста — az.lib.ru, там автором тоже Михайлов. Среди псевдонимов Михайлова Шелгунова не значится, по Википедии тоже не удалось установить, что он публиковался под её именем. И в [[Л. П. Шелгунова (Засодимский)#II.|воспоминаниях Засодимского]] о Шелгуновой «Зелёные глазки» названы одним из её оригинальных рассказов. По этим ограниченым данным мне кажется, что упомянутые страницы следует приписать Шелгуновой и соответственно переименовать, но может, я недостаточно глубоко копал? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:40, 24 марта 2026 (UTC) * «редакция поместила за под-писью Л. Шелгуновой рассказ М. Л. Михайлова „Зеленые глазки“», «Зеленые глазки, „Дело“, 1867, No 12, под рубрикой „Из прошлого“, подп .: Л. Шелгунова.» [https://www.google.com/search?q=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+щелгунова&num=10&udm=36] То же в самом [https://www.google.ru/books/edition/Журнал_Дело/5jhMAAAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+шелгунова&printsec=frontcover указателе журнала]. Они жили в гражданском браке, при наличии официального мужа, как я понял. Михайлов умер на каторге в 1865, рассказ опубликован в 1867. Возможно, из-за опалы она публиковала его тексты под своим именем? Без изучения источников, книги мемуаров Щелгуновой, это неопределённо. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:50, 25 марта 2026 (UTC) *:В мемуарах «[[Из далёкого прошлого (Шелгунова)|Из далёкого прошлого]]» вообще не попадается строка «глазк», а строка «зелены» встречается три раза (вне связи с рассказом). *:Просто меня настораживает, что рассказ написан от имени женщины, и что Засодимский, знакомый с Шелгуновой лично, в 1908 году (лет через сорок после публикации и через семь после её смерти) не знал, что рассказ не её, хотя, как мне представляется, ей он его наверняка хвалил, и она ему не сказала, что автор не она, что выглядит странно. А в 1967 году об этом пишут как о само собой разумеющемся, но неизвестно, откуда сведения. Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы. *:Том IV «Некрасовского сборника» [http://lib2.pushkinskijdom.ru/Media/Default/PDF/Nekrasov/Sborniki/Nekrasovskij-sbornik-1967-IV.pdf есть в библиотеке Пушкинского дома], и на {{ы|с. 90}} там этот текст есть со сноской, которая ничего не объясняет: «{{nobr|М. Л. {{razr|Михайлов}}}}. Зеленые глазки, «Дело», 1867, {{ы|№ 12}}, под рубрикой «Из прошлого», подп.: Л. Шелгунова.». Как-то пока непонятно, а потому кажется неубедительным. Конечно, профессионалам (филологам в данном случае) полагается кредит доверия, но мне случалось встречать случаи некритического переписывания из статьи в статью. *:''Вывод на сегодня:'' пока ничего не исправляем и не переименовываем. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:12, 25 марта 2026 (UTC) *:* > ''Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы.''<br>Мне кажется, это не касается преступлений против власти и рассказа о каторге. Это как при большевиках публиковать рассказы белогвардейцев о проблемах в большевистских тюрьмах, после войны немцев… или вот глянул из любопытства «[https://rutube.ru/search/?query=навальный Навальный]» на Rutube, нет ни одной публикации его или ФБК, но можно найти помои против них. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:46, 25 марта 2026 (UTC) *:*:В общем, придётся дальше искать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:37, 25 марта 2026 (UTC) == Чёрные яти == На странице [[Автор:Пьер Лашамбоди]] в списке переводов его басен у каждого названия в конце строки висит чёрная ять, хотя в коде страницы её не видно. Она не отображается и при предварительном просмотре страницы во время редактирования. В шаблоне {{ш|2О}} чёрная ять висит перед названием, после синей яти шаблона. На других страницах мне такого не попадалось. Это только я вижу? И как это убрать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 24 марта 2026 (UTC) :Похоже, что чёрный ять появился после всех ссылок, которые кончаются на /ДО. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 17:22, 24 марта 2026 (UTC) * [[#Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:29, 24 марта 2026 (UTC) :* Он не очень чтобы мешает сам по себе, но можно ли сделать, чтобы он не отображался в ссылках, оформленных шаблоном {{ш|2О}}? В остальных случаях он скорее удобен. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:37, 24 марта 2026 (UTC) ::Подробнее написал в обуждении гаджета. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:38, 24 марта 2026 (UTC) == Ещё раз про <code><nowiki><pages...></nowiki></code> == Где можно ознакомиться с полной документацией возможностей <code><nowiki><pages...></nowiki></code>? Во [[:fr:Aide:Transclusion#Modifier les informations affichées par défaut dans la boîte de titre|французской Викитеке]] есть список параметров, которые можно добавлять в команду, но похоже, что по большей части они сами их привинтили (или перевели?). По крайней мере, у нас работает только <code>prev</code>, <code>current</code> и <code>next</code>, из чего можно предположить, что они встроены изначально и для всех. У меня не получилось угадать другие «встроенные» параметры (если они есть) методом тыка; даже английское слово <code>volume</code> не работает. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:22, 18 марта 2026 (UTC) * [[Справка:Включение#Включение с помощью команды %3Cpages/%3E]]. Кроме этого возможно добавить в тег pages локальную поддержку дополнительных каких-то аргументов, но нужды в них не видно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:18, 19 марта 2026 (UTC) == Повесть о рыжем Мотэле == [[Повесть о рыжем Мотэле, господине инспекторе, раввине Исайе и комиссаре Блох (Уткин)|Повесть о рыжем Мотэле]] у нас по изданию 1966 года. В [https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_009176883/ НЭБ] есть издание 1926 года, в котором есть строфа (как минимум, одна), выброшенная в издании 1966-го (ниже курсивом): <poem> И дни затараторили, Как торговка Мэд. И евреи спорили: «Да» или «нет»? ''Вера и сомнение'' ''Радость и беда, '' ''«Нет»,'' ''Конечно, Ленина,'' ''Троцкого'' ''«Да».'' </poem> Был соблазн загрузить книгу на Викисклад, но в ней рисунки [[w:Ротов, Константин Павлович|К. Ротова]] (1902—1959), они ещё не в ОД. Что делать, раз в ближайшие лет пять нельзя будет создать индекс? Просто дать ссылку на страницу в НЭБ, сравнить тексты и добавить опущенное? Или добавить строфу в имеющуюся версию примечанием редактора Викитеки (это было бы проще, конечно). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:00, 18 марта 2026 (UTC) * Если оставлять эту редакцию 1966 единственной, то как вариант: Добавить строку, выделив её не броским, но заметным фоном, например светло-жёлтым, какой используется при отметке текста на бумаге, и добавив сноску. Фон чтобы не вводить в заблуждение, что данная строка есть в издании 1966, указанном источником текста.<br>Или на месте пропуска добавить только сноску, в которой уже привести опущенный текст. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:37, 19 марта 2026 (UTC) *:Сделал первый вариант: добавил в текст с выделением и сноской. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:59, 21 марта 2026 (UTC) == Автоматическое оглавление == Почему-то в сборниках не всегда срабатывает автоматическое оглавление — не формируются ссылки на следующее и предыдущее произведение, хотя страница сборника есть, прямые ссылки на произведения на ней тоже есть. Неполадка возникает и тогда, когда я пытаюсь ограничиться тегом <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> ([[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО|пример]] — не срабатывает только в ДО, хотя вики-код на обеих страницах одинаковый), и когда делаю шаблон для сборника на основании шаблона {{ш|отексте}}, в котором заполняю поле <code>ИЗСБОРНИКА</code> ссылкой на страницу сборника в соответствующей орфографии и в поле <code>ОГЛАВЛЕНИЕ</code> ввожу, как требуется в документации шаблона, «4» ([[Бонце-молчальник (Перец)|пример]] — не срабатывает в обеих орфографиях, и в режиме предпросмотра с добавлением header'а тоже). Похоже, что если в индексе делать оглавление только в версии ДО, всё работает (и то — вот в этом «[[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|предисловии]]» с шаблоном {{ш|отексте}} ссылка на первое стихотворение не формируется почему-то; а из [[Пилигримы (Лохвицкая)/ДО|первого стихотворения]] с header'ом обратно на «Предисловие» и на следующее стихотворение формируется нормально). Что я делаю не так? И что нужно сделать, чтобы эти ссылки формировались сами в обеих орфографиях? Мне бывает досадно, когда то, что мог бы — и по идее уже умеет! — делать код, приходится делать вручную. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:19, 11 марта 2026 (UTC) * <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> использует для навигационных ссылок поле «Содержание» индексной страницы. Страница [[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО]] там не указана, поэтому не работает. Если указать — будет. Но, это поле не позволяет скрыть текст [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698935 в html-комментарий] или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698936 тег <code><nowiki><noinclude></nowiki></code>]. А дублировкание СО и ДО оглавлений там — уродство. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:36, 11 марта 2026 (UTC) * Как я [[#c-Vladis13-20260228123200-Lanhiaze-20260227213100|писал ниже]], намного функциональней использовать шаблоны-шапки. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:38, 11 марта 2026 (UTC) * На странице [[Бонце-молчальник (Перец)]] не работало потому, что в коде [[Рассказы и сказки (Перец)|страницы сборника]] нет ссылок оглавления; там трансклюзии, которые подгружаются уже после срабатывания шаблона. Оглавление расположено на [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698941 Исправил]. Ещё заметьте комм. к [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698939 этой правке]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:00, 12 марта 2026 (UTC) :* Значит, один из вариантов — удалить из страниц индекса оглавление в СО, а оставить только в ДО, раз уж <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> не умеет выбирать в зависимости от подстраницы. А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки. :* А если надо давать ссылку на <code><nowiki>Страницу:Оглавление/№</nowiki></code>, то что делать, если оглавление на нескольких страницах? Создавать в шаблоне <code><nowiki>#switch</nowiki></code> с полным оглавлением? (Это было бы скучновато, да и не проще, чем копировать шаблон {{ш|отексте}} из одного произведения в другое.) Или поле для введения номера страницы? Но тогда для произведений на рубеже страниц не будет показывать следующее или предыдущее, наверно… Впрочем, я поэкспериментирую при случае. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:51, 12 марта 2026 (UTC) :** > ''удалить из страниц индекса оглавление в СО''<br>Не, оставьте, хорошо же. Вообще сомневаюсь, что реально кому-то нужны версии ДО (кроме словарей и где важно оригинальное написание…){{pb}}> ''А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки.''<br>Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:19, 13 марта 2026 (UTC) :*** > ''Не, оставьте, хорошо же''.<br> Наверно, оставлю, раз это всё равно не решает проблемы.{{pb}}> ''Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать...''<br>Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления; да и пристойнее, когда ссылка на сборник на страницах произведений открывает оглавление сборника (лучше, если с титульным листом) в основном пространстве, а не в пространстве Страница:. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:47, 13 марта 2026 (UTC) :**** > ''да и пристойнее...''<br>Да, в новой версии я исправил это. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:50, 13 марта 2026 (UTC) * Ну вот сделал я на страницах сборника {{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}} «ручное» оглавление. В СО работает, в ДО — нет. В шаблоне я вернул ссылку на страницы сборника. Как-то избирательно получается. Страницы оглавления в индексе оставил теперь только в ДО. : А вот <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> корректно показывает Предыдущий и Следующий в ДО, но не в СО (изменения не сохранял, ограничился Предварительным просмотром). Правда, для этого сборника он не годится: не позволяет добавить ни переводчика, ни заглавие в оригинале… Плохо я понимаю пока, как устроена Викитека. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:25, 12 марта 2026 (UTC) :* Исправил. Давайте выделю важные положения:<br>1. Есть трансклюзии (в справке называются также «включения»), это когда пишете тег «page» или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Рассказы_и_сказки_(Перец;_1909).pdf&diff=prev&oldid=5699188 #lst:], или просто <code><nowiki>{{:СТРАНИЦА}}</nowiki></code>, или устаревший шаблон {{t|страница}}. При этом в трансклюзии может использоваться тег «section», чтобы вставить только блок текста со страницы, а не всё.<br>2. Есть порядок рендеринга, по-простому: шаблоны и трансклюзии выполняются в определённом порядке, в общем это не заметно, но иногда бывают пролемы с этим. Иногда он не совместим, например, внутри шаблона {{t|ВАР}} нельзя использовать тег «section». Например, в исправленной странице [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]] я использовал тег «section» и шаблон {{t|свр}}, поскольку вы хотели на странице [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]] видеть только оглавление в одной орфографии. Иначе можно было бы просто использовать шаблон {{t|ВАР}}. ''(Кстати, идея: добавить в ВАР параметр для показа текста только в одной орфографии.)''<br>3. Незачем добавлять ручные оглавления, если оно есть вычитанное по скану.)<br>4. Шаблоны, создающие навигацию на основе списка ссылок (по оглавлению, списку редакций и переводов) обычно читают викикод страницы, но не производят подгрузку трансклюзий. Таким образом, если на странице используется тег «page» и подобные, шаблон не увидит подгружаемый ими текст и ссылки из-за порядка выполнения. Поэтому, в шаблонах надо указывать ссылку непосредственно на страницу трансклюзии (например [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]) или вставлять в страницу оглавление «вручную», но скрывать его в html-комментарий, чтобы не отображалось; т. о., в викикоде страницы есть скрытое оглавление и тег «pages» с вычитанной трансклюзией ([https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Путешествие_по_Северу_России_в_1791_году_(Челищев)/ДО&action=edit пример]). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:49, 13 марта 2026 (UTC) :*:1. С secti'ями у меня получалось работать. Там я, насколько помню, делал <code><nowiki><section begin="ch1">{{ВАР|(содержимое шаблона)}}<section end="ch1"></nowiki></code>, а потом то же со следующей section. :*:2. Я постараюсь с этим разобраться и учитывать. Теперь «Следующий» и «Предыдущий» действительно появились в обеих редакциях произведений, но в обеих редакциях они ''отображаются ''в СО, но ссылки дают на правильные редакции. А в индексах публикаций в ДО правильнее отображать оглавление тоже в ДО, мне кажется. ''Если модифицировать {{ш|ВАР}}, то хорошо бы было, если ему можно будет указать, чтобы в ПИ Индекс: текст оглавления отображался бы в ДО''. :*:2a. Оптимальным решением было бы, чтобы {{ш|Отексте}} умел вытягивать оглавление (то есть Предыдущий/Следующий) из индекса в соответствующей орфографии — так же, как страницы в основном пространстве берут текст произведения в нужной орфографии из ПИ Страница. Пусть даже это оглавление нужно будет оформлять каким-то особым образом — хоть {{ш|ВАР}}'ом, хоть {{ш|свр}}'ом, хоть секциями. Главное, чтобы это было возможно и задокументировано. :*:3. Полностью согласен! :*:И ещё раз про header: в стихах (сборниках одного автора) он мне нравится ещё и тем, что в нём указываешь стиль "7", и тогда в ПИ Страница: достаточно поставить теги poem. Потому что оформление стихотворений длиннее одной Страницы: шаблонами стихотворений сопряжено со сложностями, не всегда преодолимыми. Я каждый раз решал это экспериментальным путём, и всегда получалось не сразу. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:59, 13 марта 2026 (UTC) :*:* > ''Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления''<br>Вернул ручное оглавление, но скрыл его [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Рассказы_и_сказки_(Перец)/ДО&diff=prev&oldid=5699228] [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5699229]. Посмотрел историю моих правок, обычно так я и делал... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:24, 13 марта 2026 (UTC) :*:*:Спасибо! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:31, 13 марта 2026 (UTC) == ДО → СО == Занимаюсь оглавлением одного индекса (сразу готовлю красные ссылки). Конечно, название будущей страницы в каждой ссылке перевожу в СО — иногда вручную, если надо удалить один «ъ», иногда при помощи деятификатора. И вот он берёт и переводит «Напрасно спущенныя '''сторы'''» в «Напрасно спущенные '''шторы'''». Мне кажется, что в заголовке (да и в тексте) стихотворения изменение орфографии со «сторы» на «шторы» не оправдано? Или оправдано?.. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:43, 10 марта 2026 (UTC) :это два параллельно использовавшихся варианта ([https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuUBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRgdGC0L7RgNGLfCLRgdGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi4KCAgAEAoYMiAKEAUgACjiu5mcsqREMglncmNyZWF0ZWRABWoEMC45NXgAoAEBMgIIAToBAQ%253D%253D сторы], [https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuYBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRiNGC0L7RgNGLfCLRiNGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi8KCAgAEAoYMiAKEAUgACi3mqmr0d7nBzIJZ3JjcmVhdGVkQAVqBDAuOTV4AKABATICCAE6AQE%253D шторы], причём "сторы" встречаются ощутимо реже), а не частный случай какого-то общего правила перехода с дореформенного с- на ш-. для замены стор шторами деятификатором по умолчанию оснований не ощущаю. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 21:39, 11 марта 2026 (UTC) ::Спасибо, я тоже склоняюсь к тому, что такие вещи исправлять не надо. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:17, 11 марта 2026 (UTC) == Что случилось с ёфикатором? == Он со вчера пишет «Произошла ошибка при загрузке списка замен», — после предпросмотра он и раньше так писал, это его задокументированное свойство; но теперь выдаёт эту ошибку даже на «свежей» странице, до предпросмотра. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:58, 7 марта 2026 (UTC) * Напишите автору скрипта. Возможно, что-то с хостингом, схожая проблема [[w:Обсуждение участника:Дима74#Произошла ошибка при загрузке списка замен (ёфикатор)|была в 2023]]. Скорее всего, учитывая, что иконка гаджета https://yofication.fly.dev/static/yo_22.png не грузится в панель редактора, в консоли ошибка «Content Security Policy». Возможно проблема в ограничении на внешние ссылки в посл. обновлении викидвижка. Упомяните это автору, если будете ему писать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:17, 7 марта 2026 (UTC) *:Спасибо за совет. Написал автору. Правда, технические детали постеснялся отсюда копировать: не люблю писать то, чего сам не понимаю — вдруг он начнёт со мной это обсуждать! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:51, 7 марта 2026 (UTC) == [[:Категория:Переводы с языка иврит]] == Похоже, что многие страницы в этой категории являются произведениями еврейских авторов, не все из которых писали на иврите. Например, многие произведения [[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|Переца]] написаны на идише (хотя некоторые его стихи — на иврите), [[Автор:Семён Акимович Ан—ский|Ан—ский]] писал преимущественно на идише (и русском; хотя иврит он тоже знал), а [[Автор:Израэль Зангвиль|Зангвиль]] вообще писал только на английском, если верить Википедии (на английском и русском) и Викиданным (точнее, нигде не упоминается, что он писал на идише). В английской упоминается, что одной из его интересных находок была «симуляция структуры предложения, характерной для идиша, в английском». Предполагаю, что тех, кто обозначал язык оригинала в этих произведениях, ввело в заблуждение название «еврейский язык», которое и в СССР, и в Российской империи обозначало идиш, а иврит называли «древнееврейским». Я постараюсь правильно перекатегоризировать, что смогу, но систематически этим заниматься мне не по силам. Если кто-нибудь случайно попадёт на страницу произведения, переведённого с иврита, и будет время и настроение проверить, а действительно ли это иврит, то хорошо. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:38, 3 марта 2026 (UTC) == Смысл категории? == Попалась мне [[:Категория:ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА меньше ДАТАПУБЛИКАЦИИ]] и стало любопытно, а зачем она нужна? Разве эта дата не должна быть меньше, за редкими исключениями, когда что-то перевели и опубликовали в тот же год, когда вышел оригинал? Я понимаю, если бы категория называлась наоборот, указывая на ошибку в заполнении шаблона. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:18, 1 марта 2026 (UTC) * Вы правы, спасибо! [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:22, 2 марта 2026 (UTC) *:Не за что! Но в ней до сих пор видно 2575 страниц. Как она заполняется? На самих страницах её не видно даже среди скрытых категорий. И вчера не было видно, впрочем. Когда они исчезнут? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:30, 2 марта 2026 (UTC) *:* Кэш редко обновляется на серверах... Принудительно тут скриптом или ботом обновлять смысла нет. Когда обновится неизвестно, в какой-то прошлой теме в категории больше 10 дней страницы висели, пока я вручную не обновил... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:07, 2 марта 2026 (UTC) == Сборники == После размышления показалось мне, что оформление сборников в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» тоже имеет свои преимущества. В частности, в тех случаях, когда произведения могут входить в разные сборники. И в английском Wikisource часто так делают. К примеру, [[:en:Boots (Kipling)|Boots (Kipling)]] является перенаправлением на [[:en:The Five Nations/Boots|The Five Nations/Boots]], а [[:en:Evarra and His Gods|Evarra and His Gods]] — список версий из двух разных сборников, но до этого (см. историю) она была перенаправлением на одну из версий, очевидно, пока не появилась вторая версия. Поэтому я думаю поступать со сборниками таким же образом — оформлять сноски в оглавлениях в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» и дополнительно, если нет других редакций, создавать перенаправления с привычных в Викитеке названий в формате «Название сборинка (Автор)», каковые в случае появления других версий переделывать в списки редакций. Это я всё под влиянием названий страниц с двойными скобками в предыдущей теме, которые, можно сказать, оскорбляют моё эстетическое чувство — [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] или [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]]. А пишу об этом здесь на предмет возможных возражений или лучших предложений. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:35, 27 февраля 2026 (UTC) * Названия страниц для версий произведений по разным изданиям делаются в формате [[ВТ:Версии текстов]]. Это правило было выработано в результате обсуждения и связано с механикой отображения редакций.<br>На подстраницах размечают разделы произведения, но не отдельные произведения. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:00, 27 февраля 2026 (UTC) :* Ясно. Я уже вижу, что ничего не получится: у меня была надежда, что можно будет воспользоваться <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> без шаблона {{ш|Отексте}} но при таком формате он не умеет автоматически распознавать название стихотворения и не показывает «предыдущий» и «следующий». Сейчас отменю свои изменения в индексе [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|Старая сказка]]. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:31, 27 февраля 2026 (UTC) :** Лично мне <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> не нравится, никогда им не пользовался. Его не дополнить комментарием/категорией, неудобно изменять данные...<br>Я делаю шаблон-обёртку для произведения с шаблоном «отексте» внутри, который вставляю на страницы. По трудозатратам это тоже что вставлять <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code>. Примеры: [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Пан_Тадеуш_(Мицкевич;_Берг)/1875_(ДО)/Песнь_II&action=edit одын], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Очерки_городов_Виленской_губернии_(Киркор)/Свенцяны&action=edit два]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:32, 28 февраля 2026 (UTC) :**:Мне <code><pages header=1…</code> нравится, когда он сразу работает, как надо (такое случалось). Шаблоны посмотрел. Как устроен «одын», не совсем понял (в частности, функцию switch'ей). Второй устроен проще, но и в нём мне не все детали понятны. Постараюсь разобраться. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:11, 28 февраля 2026 (UTC) :**:* Там в switch условие: на [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/О создании перевода|подстранице]] (<code><nowiki>{{SUBPAGENAME}}</nowiki></code>) с предисловием переводчика подставить его автором в шапке, в отличие от [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/Песнь II|других]] страниц. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:41, 28 февраля 2026 (UTC) == Названия страниц == Попались мне страницы с такими названиями: * [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] (потому что страница [[Старая сказка (Львова)]] ведёт на оглавление сборника с таким названием); мне кажется, что название с двумя парами скобок подряд выглядит как-то не так. Возможно, лучше было бы что-то вроде «Старая сказка (Львова)» для стихотворения, а для оглавления «Старая сказка (сборник; Львова)» или же «Автор:Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка», потому что оглавлениям лучше лежать в пространстве имён «Автор:», нет? * [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]] — то же замечание про скобки. Автор предисловия неизвестен (подписано издательством), поэтому лучше бы назвать просто «Предисловие (Старая сказка)» * [[Я оденусь невестой — в атласное белое платье (Львова)]] — мне только кажется, или мне где-то попадалось правило/рекомендация, что в названиях страниц нежелательны знаки, которых нет на стандартной клавиатуре? У меня зачесались было руки сразу поменять всё по своему вкусу, но возникло опасение, что подобные вещи уже где-то обсуждались, и лучше сперва спросить. Общее замечание к странице оглавления сборника: в оглавлении печатной книги названия стихотворений даны кратко — не по первой строчке, а по первым двум-трём словам. Наверно, этому же лучше следовать и в названиях страниц, а целую строку, если хочется, можно давать в кавычках и с многоточием в видимом тексте ссылки (то есть <code><nowiki>«[[Я оденусь невестой (Львова)|Я оденусь невестой — в атласное белое платье]]…»</nowiki></code>). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:57, 25 февраля 2026 (UTC) : …По крайней мере, в оглавлении индекса сборника я сделаю так, как мне кажется правильно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 25 февраля 2026 (UTC) * 1) Да, примерно так разводят неоднозначности. «Автор: Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка» не подходит, произведение — не автор; +оглавления расположены на страницах произведений, а для них — основное ПИ.<br>2) В скобках указывается автор. Больше подошло бы "Предисловие издателя к «Старая сказка» Н. Г. Львовой". Но, кмк, лучше «Старая сказка (Львова)/Предисловие», а на самой странице указать авторов, что сейчас и сделано. Учитываем, что название страниц в вики - это словесный идентификатор, он должен быть краток и понятен; тогда как полные метаданные указываются в шапке.<br>3) Тире широко используется в названиях стихотворений, есть в примерах справки [[ВТ:НС]], есть и в [https://yandex.ru/yandsearch?text=тире&lr=2 выдаче Яндекса] и Гугла. Да, можно сократить, тем более так в оглавлении сборника. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:23, 25 февраля 2026 (UTC) *:1) Значит, выносить сборники на подстраницы ПИ Автор: здесь не принято; обычно (или мне так казалось) сборники перечисляют на странице автора в списке его произведений, и там же дают входящие в сборник произведения (как у Ходасевича, например). И мне кажется, что тексту со страницы [[Старая сказка (Львова)]] место на странице автора, среди прочих её произведений. Может, туда и перенести это перечисление, а страницу удалить? И на её место перенести стихотворение? *:2) Оформлять через дробь тоже можно, конечно; но тогда уж все стихотворения сборника, нет? Чтобы было единообразно. Но мне такое оформление не очень нравится. Главы произведения — да, удобно и логично. А не связанные между собой стихотворения — нет. *:3) Насчёт сокращения названий учту. Но не знаю, соберусь ли переименовать всё. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:12, 25 февраля 2026 (UTC) *:* 1) Не, страницы с оглавлениями сборников имеют место быть. [[:К:Сборники произведений]]. Есть авторы, с большим числом сборников, для них даже есть категория<br>[[:К:Сборники произведений по авторам]]. Массу произведений будет нелицепрятно и неудобно размещать кучей на одной странице автора. Поэтому выносится на отдельные страницы. В шапке предусмотрен параметр ИЗСБОРНИКА, с ним связан параметр ОГЛАВЛЕНИЕ.<br>Ещё как вариант, можно на индексной странице издания размещать, при наличии скана. ([[Индекс:Пути и перепутья, том 3 (Брюсов, 1909).djvu]]) Такая практика не общепринята, но очевидно задумывалась разработчиками вики-расширения Proofreading (ПИ Индекс и Страница). Но скан не всегда есть…<br>Переносить не нужно, кмк. Страницы стих-рений имеют ссылку на сборник, всё оформлено.<br>2) Согласен. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:58, 25 февраля 2026 (UTC) *:*:Скан в данном случае есть, причём имеющиеся стихотворения в СО ссылаются на РГБ, а PDF из НЭБ — с того же экземпляра (с теми же пятнами на тех же местах — видно на с. 5, в частности). Поэтому в идеале надо в обоих случаях ссылаться на [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|имеющийся индекс]]. Если так сделать, то для стихотворений можно будет создавать страницы без шапки, просто через <pages header=1..., и тогда шапка со всеми сведениями, в том числе с номерами страниц, появится сама; а поскольку в индексе оформлено оглавление, то автоматически заполнятся предыдущий и следующий. Это удобно. Или я не умею. *:*:А когда я говорил о переносе, то само собой, я поменял бы и ссылки в странице сборника. Ну или замкнул бы всё на оглавление в индексе. Но это очень большой труд, вряд ли я за него возьмусь сейчас. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:36, 25 февраля 2026 (UTC) Хорошо. Я перенесу тогда «Предисловие (Старая сказка) (Львова)» в «Старая сказка (Львова)/Предисловие» без оставления перенаправления; ссылок на него всего две (кроме ссылки из этой темы). И так же назову страницу «От редактора» из индекса [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf|Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]. А можно ли что-нибудь сделать с двойными скобками на странице «Старая сказка (Старая сказка) (Львова)»? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:24, 27 февраля 2026 (UTC) == Локализация (или как это назвать?) == На Викискладе есть шаблон {{[[commons:template:Language|Language]]}}, который первым параметром принимает код языка и выдаёт его полное название на выбранном языке интерфейса. (Его удобно использовать в поле Language шаблона {{[[commons:template:Book|Book]]}} для указания языка книги.) Один из принимаемых кодов — ru-petr1708 — отображается как Russian (Petrine orthography), но это отображение есть только на английском (то есть выглядит одинаково незавивсимо от выбранного языка интерфейса на Викискладе). Мне не удалось найти, где должны быть переводы, ни на самом Викискладе, ни на TranslateWiki, ни где-либо ещё. Кто-нибудь знает, как сделать, чтобы по русски он показывал «Русский (дореформенная орфография)»? Ну, или если предложите более точный перевод, то его? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:05, 22 февраля 2026 (UTC) * Там «под капотом» функция парсера <code><nowiki>{{#language}}</nowiki></code> → [[mw:Help:Magic words#Localization functions]]. Там ссылки на [[mw:Manual:Language/ru#Language code]] и [[mw:Extension:CLDR]], отсылающее на внешний консорциумом Unicode: [[translatewiki:CLDR#Translating_language_names]], [[translatewiki:Translatewiki.net_languages#Policy_on_enabling_translation_into_a_language]].<br>В репозитории Wikimedia https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages по поиску ru-petr1708 и petr1708 нет результатов. Там https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages/i18n/languageconverter в описании коммитов указано «Localisation updates from https://translatewiki.net», т. ч. где-то на translatewiki оно.<br>[https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code Нашёл что-то] в репозитории расширения CLDR. [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr Там] тоже отсылка на http://cldr.unicode.org/index/downloads. (Кстати, cldr.unicode.org не открывается без VPN, дичь какая…) Возможно, как указано в этом репозитории, надо зарегистрироваться [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account там] и сделать коммит в этот репозиторий. Точней в репозиторий на Gerrit, поскольку репозитории Wikimedia на GitHub — это зеркала их репозиториев на Gerrit. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:31, 22 февраля 2026 (UTC) *:Извините, совершенно не представляю, где и с какой стороны к этому подступаться... И по ссылкам ничего похожего на ru-petr1708 не нахожу. Возможно, там надо уметь искать где-нибудь глубже, но я не понимаю, где. Меня это немного угнетает: в своё время разобрался более-менее с шаблонами — так появились модули, с которыми разобраться сложнее; то же с TranslateWiki — теперь переводы не только там, а где именно — не враз найдёшь... Ну да ладно, раз это сложно, пусть остаётся, как есть. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:33, 22 февраля 2026 (UTC) *:* Конкретно [https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code вот] в файлах других языков, добавить аналогичную строку в [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr/blob/master/LocalNames/LocalNamesRu.php рус. файл]. Только сделать [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru на Gerrit]. Да, сложновато… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:01, 22 февраля 2026 (UTC) *:*: Ну, [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/+/refs/heads/master/LocalNames/LocalNamesRu.php вот этот файл], вроде. И там даже есть ссылочка [edit]. Только она говорит, что такого URL не существует… --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:00, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:* Может изменения разрешены только через git? [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/ Клонировать репозиторий] к себе локально, отредактировать файл и потом отправить (git commit + git push)? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:20, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], спасибо за советы, но я их читаю как будто на монгольском: и буквы знакомые, вроде, и даже слова как будто знакомые попадаются, но всё вместе непонятно. Ну вот есть на той странице поле, в котором действительно говорится что-то про клонирование, а кнопки, похожей на ''Выполнить'' нету. Есть только две ссылки в самом низу на text и json; первая не работает, а вторая сохраняет малюсенький файл на три-четыре короткие строчки. И как коммититься и пушить тоже не видно. И инструкций для чайников не наблюдается. При их наличии я за несколько дней, предположительно смог бы разобраться с этим и всё сделать сам. *:*:*:Поэтому, если вы уже знаете, как это делается, и у вас есть на это время и настроение, сделайте, пожалуйста. Или дайте мне ссылку на толковую инструкцию, попробую разобраться. А кратких намёков, рассчитанных на знающих, мне, как видите, недостаточно... Будь это на TranslateWiki, например, я давно бы это молча сделал сам. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:17, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:*:* Таки я ж не знаю, какая у вас операционная система, установлен ли Git. Его надо установить, см. [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru по ссылке выше] руководство. А потом в этом приложении или в консоли (зависит от операционки, что у пользователя там стоит на его вкус), клонируете репозиторий. Если конcоль, просто копируете [[#c-Vladis13-20260223132000-Lanhiaze-20260223130000|из ссылки в реплике выше]] ту строку вверху в командную строку и жмёте Enter. Скачивается папка, в ней меняете файл, потом в консоли или приложении набираете git commit, потом отправка git push. <br>Там наверно учётка от TranslateWiki нужна, я не знаю что это и как. Я пасс. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:23, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:*:*:Обалдеть, как всё серьёзно! Там ещё себе надо что-то устанавливать, оказывается. Впрочем, я подумаю, хотя первое движение души — ничего нового устанавливать не хочется. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:34, 23 февраля 2026 (UTC) * @[[У:Lanhiaze|Lanhiaze]], открыл запрос [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:19, 23 февраля 2026 (UTC) *:О, спасибо большое! Мне попадались упоминания про Фабрикатор, но я не знаю, как создавать на нём запросы. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:26, 23 февраля 2026 (UTC) *:* {{done}}. Добавлено в будущее обновление от 11 марта, [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:31, 9 марта 2026 (UTC) *:*:Ура! А то я поначалу заглядывал на страницу запроса, а там как будто никто и не заметил... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:40, 10 марта 2026 (UTC) == [[ЭСБЕ/Новости Русской Литературы, с.-петербургский журнал]] == что делать с ошибкой в ЭСБЕ? "русский" в Русском инвалиде и Новостях русской литературы 1802-05 годов создали критическую массу и необоснованно возникли в названии [[Новости литературы|Новостей литературы]]. нужно ли шевелить словники и куда и к чему делать примечание?--[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:30, 15 февраля 2026 (UTC) * Если речь о прописной букве, я переименовал страницу и ссылки на неё. Ибо так в скане и правильно по орфографии. <br>Но там в скане [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Encyclopedicheskii_slovar_tom_21.djvu&page=307 соседние статьи] названы подобным образом. В дореформенной орфографии обычно с прописных букв писались национальности и титулы, на англо-французский манер; при конвертации это приводится к строчным буквам совр. орф. Но в ЭСБЕ может быть оставлен оригинальный стиль… Хотя, слова «с.-петербургский журнал» в этом заглавии явно не оригинальные, ЭСБЕ импортировался со стороннего ресурса, там много ошибок, см. [[Обсуждение Викитеки:Проект:ЭСБЕ#Разные названия статей]]. Лучше спросите у участников, занимающихся вычиткой ЭСБЕ: [[Обсуждение участника:Lozman#Энциклопедии. Лето, 2025]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:33, 15 февраля 2026 (UTC) *:там проблема чуть ощутимей строчных-заглавных. в названии "Новостей литературы" 1822-26 нигде не появляется слово "русской". Так что по-хорошему и разводить статьи на "московский" и "петербургский" журналы смысла нет. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 20:55, 15 февраля 2026 (UTC) *:* Статьи ЭСБЕ не получится не разводить, поскольку называются одинаково «ЭСБЕ/Новости русской литературы». Страницы называются соответственно названию произведения (статьи), как бы не называлась сущность которой оно посвящено (журнал «Новости литтературы»). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:11, 15 февраля 2026 (UTC) == Переводы с русского языка? == Попалась мне удивительная категория [[:Категория:Переводы с русского языка|Переводы с русского языка]]. В ней оказалось несколько переводов на русский язык (их я декатегоризироввал); остались три страницы переводов на французский Пушкина и Лермонтова (под вопросом). А разве французским текстам место здесь, а не во французском wikisource? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:11, 23 января 2026 (UTC) * Эти вопросы уже поднимались, и я вполне согласен с мнением прошлых обсуждений о более внимательном отношении к таким текстам; и уж тем более не стоит выносить их на быстрое удаление. Тексты русскоязычных авторов, как правило, имеют подстрочные или авторские переводы, и правила прямо допускают параллельное размещение таких текстов. Повторять аргументы не вижу необходимости, архивы доступны. Так и от Тургенева мало что останется. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:37, 27 января 2026 (UTC) *:Спасибо за информацию, [[Служебная:Ссылки_сюда/Категория:Переводы_с_русского_языка|нашёл два архива]] — один «К удалению» от 2016, другой — архив форума об изменении формулировки в [[ВТ:ЧСВ|ЧСВ]] (правильно?). Обсуждение удаления прочитал. Тогда, как мне показалось, ни к какому итогу не пришли, но, как можно понять из того, что я предложил удалить содержимое этой категории, мне ближе мнение, что русская Викитека — это собрание текстов на русском языке, а не произведений русских авторов на любом языке. Скажем, я читал, будто Сенковский переводил рубаи Омара Хайяма с фарси на арабский (правда, я нигде больше этой информации не нашёл, равно как и этих переводов). Разве этим переводам было бы место в русской Викитеке? Хоть обсуждаемая сейчас ситуация отличается, конечно. *:Про Тургенева не понял, извините за необразованность. Если, скажем, четверть его произведений на французском, то место этой четверти, КМК, во французском Викисурсе. *:— [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:28, 27 января 2026 (UTC) == Включение индикатора защиты страниц == Сейчас уровень защиты страницы отображает скрипт в [[MediaWiki:Common.js#L-537]], который добавляет иконки [[File:Crystal Clear action lock3.png|20px]] и [[File:Crystal Clear action lock.png|20px]]. Но недавно появилась [[mw:Help:Protection indicators|настройка]], которая позволяет автоматически показывать [[mw:Help:Page status indicators|индикатором]], что страница защищена, без дополнительных скриптов. Она уже включена в русской Википедии, можно посмотреть, например, на [[w:Википедия:Справка]]. Сами иконки и ссылки с них при желании можно изменить. Я предлагаю подать заявку на включение этого расширения в Викитеке. — [[user:putnik|putnik]] 12:10, 21 января 2026 (UTC) * За. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:36, 21 января 2026 (UTC) ** @[[У:Putnik|Putnik]], я сразу не заметил, но там требуется для индикаторов делать [[mw:Help:Page status indicators#Adding page status indicators|какие-то шаблоны ]], которые, судя по написанному там, надо вставлять вручную в страницы. В мобильной версии и в визуальном редакторе, а читателей с этим больше половины, настройка [[mw:Help:Page status indicators#Known problems|не работает]] и работа не предвидится. Чем это лучше существующего простейшего скрипта? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:51, 16 февраля 2026 (UTC) *** @[[У:Vladis13|Vladis13]], если обобщить, то скрипт далеко не везде работает и требует поддержки со стороны сообщества, чтобы стало лучше, но её не ожидается. Собственно, меня сподвиг на это предложение тот факт, что после перехода на Вектор-2022 иконка весит посреди заголовка (до этого она была в правом углу), и никто не планирует ничего с этим делать. Расширение тоже не везде работает, но это стандартное решение, над которым хоть и медленно, но ведётся работа со стороны Фонда Викимедиа.<br>1. Для настройки расширения изначально не требуется ничего, но можно поменять иконки и ссылки на справку в зависимости от уровня защиты страницы. Никакие шаблоны не нужны, список страниц и варианты кода для оформления я предоставлю, если будет решено включить.<br>2. По ссылке описываются индикаторы в целом, и к сожалению, на мобильных они действительно до сих пор не работают, эта проблема масштабнее иконок защиты. Впрочем, и текущий скрипт в мобильной версии тоже не работает. Но там уже есть собственное отдельное решение, которое показывает [https://photos.google.com/share/AF1QipOwGaXtZZh9S1UvPYtZjsp-J2IkkkV40Wk3PanNGtcuon3UvRbqxZEuT2Yy54ekVg?key=Qkg0SmdaSXp1cUNzQ1JNZTJWNnVEaFJsRWdhd2Z3 карандаш с замочком], если редактирование недоступно. Если защита есть, но прав хватает, то никакого индикатора не будет.<br>3. Про визуальный редактор я соглашусь, это некоторое ухудшение относительно текущего статуса. В то же время, это актуально только в случае, если участник с расширенными правами правит защищённую страницу, для всех остальных он просто не откроется. При этом в визуальном редакторе тоже есть своё [https://photos.google.com/share/AF1QipP_M0vjSET0agsOOd2fJknp5JO0rfWFcA9n4HiVIScpxFxjoEYjeYffc3SpqTSSDw?key=VXFKYlZYNXJ4eC11UjlxU2U4Mk5RLVhDQ0kwWF9nсообщение о защите], пусть и не очень удобное, но зато заметное.<br>4. В редакторе вики-текста сейчас не работают оба варианта.<br>Итого получается ухудшение прямо сейчас в визуальном редакторе в замен на исправление и стандартизацию оформления, отображение у пользователей без JavaScript и поддержку в будущем. — [[user:putnik|putnik]] 10:37, 16 февраля 2026 (UTC) * {{done}}. Были значки голубой/оранжевый, для защиты до уровня автоподтверждённых/админов. Мне кажется, это излишне, вряд ли кто использовал этот цветовой нюанс. При наведении мыши на новый значок, пишется уровень: полная/частичная. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:59, 18 февраля 2026 (UTC) == Какой-то косяк с полями индекса == В файле [[Индекс:Персиваль Ловелл - Марс и жизнь на нем-Матезис (1912).djvu]] поля были пустыми, за исключением поля ''Wikidata Item''. В самом индексе отображались некоторые, но не все поля (в частности, не было автора, не говоря уж о ссылке на его страницу). При попытке добавить недостающее вручную появилась какая-то ошибка, а после очистки ''Wikidata Item'' и ручного оформления — на месте автора и переводчика вместо ссылки на них появилась красная ссылка [[Шаблон:AI]]. Кроме того, у файла была и осталась дюжина красных автоматических категорий. Или это из-за того, что у него есть свой [[d:Q109371456|элемент в Викиданных]]? Как его привести в привычный вид? Или что надо поменять в Викиданных, чтобы здесь все нужные поля были заполнены оттуда после указания элемента Викиданных? И ещё, конечно, не хотелось бы, чтобы в нём было столько категорий, непонятно зачем нужных. Собственно, я заметил этот файл потому, что он был единственной страницей в категории [[:К:Индекс|Индекс]], которая, как мне казалось, должна содержать только подкатегории. (Ещё в этой категории лежит неиспользуемый шаблон {{ш|Proofread test}} без документации.) --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:40, 17 января 2026 (UTC) * Поправил. На этой странице тестировался ниже [[#c-Vladis13-20251204151000-Lanhiaze-20251203230700|упоминавшийся]] функционал, но был забыт. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:21, 17 января 2026 (UTC) *:И как теперь добиться обыкновенного правильно заполнения полей? Точнее, они уже заполнены; чтобы их стало видно, а лишних категорий не было. Вынести элемент Викиданных на удаление? Или вычистить из него все упоминания файла и индекса? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:28, 17 января 2026 (UTC) *:* Там уже всё нормально. Обновите страницу. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:33, 17 января 2026 (UTC) *:*:Спасибо. Вы что-нибудь сделали или она сама поправилась со временем? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:35, 17 января 2026 (UTC) * У меня сейчас поле "Состояние" стало обычным полем ввода, а раньше, если я правильно помню, было выпадающим списком --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:52, 19 января 2026 (UTC) ** Поправил. Надо будет ещё проверить работает ли авто-определение формата (pdf/djvu), у французов оно вручную задаётся.<br>Там была куча недокументированных хаков и анахронизмов. По структуре расширения Proofread (которое управляет ПИ Индекс и Страница) поля страницы индекса определяются на [[MediaWiki:Proofreadpage index data config]]. Но выпадающие меню «прогресс вычитки» и «тип издания» там не определялись. Вместо него был хак из общепроектного [[MediaWiki:Common.js]], который [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:Common.js&diff=next&oldid=5685838 вызывал] устаревший скрипт на mul.wikisource.org, блокировавший добавление новых типов и не понятно что ещё делал, в также на строках 570 менял рус. переводы опций страницы индекса, т. е. выпадающий список добавлялся после загрузки страницы индекса. Сейчас, без внешнего скрипта, индексная страница рендерится заметно быстрее. В интервиках такой же хаос; кажется, только у французов, которые занимались кодингом этого расширения, и у украинцев подвижки; в укрвики скопировали себе тот скрипт изменив его локально. Надо будет все это ещё почистить. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:46, 19 января 2026 (UTC) == Категоризация индексов книг == Как категоризовать индексы книг? Категории индексов журналов у нас есть и используются, и это удобно. А книги? Сейчас они автоматически категоризуются только по состоянию. Может, для них стоит создавать подкатегории в категориях авторов, например? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:44, 15 января 2026 (UTC) : Я бы предложил такую структуру: [[:Категория:Индекс]] → [[:Категория:Индексы произведений по авторам]] → [[:Категория:Индексы произведений Льва Николаевича Толстого]], чтобы не выделять книги как отдельную сущность, а обобщить все индексы по автору --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 17:07, 15 января 2026 (UTC) ::Мне тоже примерно так представлялось. У кого-нибудь есть возражения против такой схемы или другие предложения? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:58, 15 января 2026 (UTC) * Индексы по типу издания вижу только у [[:fr:Catégorie:Index|французов]] и [[:uk:Категорія:Індекси|украинцев]]. Кажется, первые сортируют их вручную. Такую практику нет смысла вводить, никто этим не занимался и заниматься не будет; будет заброшенная категория в пару десятков страниц при 2 тыс. имеющихся индексах. У вторых — авто-категоризация по типу, указанному на индексной странице, не плохо бы также сделать. Типов у них больше (type.values: [https://uk.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Proofreadpage_index_data_config uk], [https://fr.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Proofreadpage_index_data_config.json fr], у [https://ru.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Common.js#L-570 нас]). К сожалению, унификации скриптов в интервиках нет, в каждой накодировано по-своему на множестве страниц/файлов. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:01, 15 января 2026 (UTC) ::: {{done}}. [[:Категория:Индексы по типу издания]], авто-категоризация по типу в выпадающем меню индексной страницы. Добавил также категории «Поэзия|Рукописи|Документ», но не наполняются, пункты для них не появляются в меню, надо глубже изучать расширение. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:41, 17 января 2026 (UTC) ::Я бы ещё предложил в дополнение к категоризации индексов по статусу распознавания ещё сделать автоматическую категоризацию по статусу транклюзии как в [[:en:Category:Transclusion status]] и [[:uk:Категорія:Індекси за статусом включення]] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 21:00, 15 января 2026 (UTC) ::* {{done}}. [[:Категория:Индексы по статусу трансклюзии]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:24, 19 января 2026 (UTC) ::*:Спасибо! ::*:Я этих полей (''Отрывок или компиляция'' и ''Статус трансклюзии'') не помню, они только что появились? ::*:Статус трансклюзии ведь независим от состояния вычитки? Например, если книга вычитана, но не проверена, но полностью включена, ей следует установить статус ''Полностью трансклюзируется''? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:36, 19 января 2026 (UTC) ::*:* Да, я добавил полей и значений из fr и uk интервик. <br>Поле "Отрывок или компиляция" сейчас не используется, не отображается и не категоризируется, как и в интервики. Не знаю что с ним делать, в общем критерий так у сканов может быть, но нужно ли его выводить в отдельный параметр? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:17, 19 января 2026 (UTC) ::*:* Да, статус транклюзии и вычитки — разные критерии с разной категоризацией. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:18, 19 января 2026 (UTC) : Спасибо большое - это хороший инструмент, на мой взгляд. Ещё просьба для автоматических категорий индексов [[:Категория:Индексы по типу издания]] и [[:Категория:Индексы по статусу трансклюзии]] сделать подкатегории для сбора пустых значений по аналогии с [[:Категория:Индекс - Прогресс неизвестен]] - так будет проще искать и ориентироваться --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 19:26, 19 января 2026 (UTC) :: Посмотрел на примере случайного индекса и понял, что просьба лишняя, т.к. всегда есть заполненное значение по умолчанию. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 19:30, 19 января 2026 (UTC) ::* {{done}}. + [[:Категория:Индекс - Статус трансклюзий не определён]]. Опции раньше не было, поэтому значение по умолчанию будет работать только для индексов, редактированных с сегодняшнего дня. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:00, 19 января 2026 (UTC) :::* Ещё был бы полезен статус [[:Категория:Индекс - Частично трансклюзируется]] между [[:Категория:Индекс - Не трансклюзируется]] и [[:Категория:Индекс - Полностью трансклюзируется]], т.к. такая ситуация будет часто встречаться --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:36, 19 января 2026 (UTC) :::** {{done}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:04, 19 января 2026 (UTC) Поясню свою мысль - почему мне кажется это полезным или, по-другому, зачем это надо мне. Я часто не могу пройти мимо книг (иногда и журналов), доступных в неплохом качестве. Я их утаскиваю и выкладываю на Склад, а для некоторых из них создаю здесь индексы. Конечно, я не успеваю обработать ''всё''. Но надеюсь всё-таки этим заниматься. А без категоризации они теряются. Поэтому я и задал вопрос о категоризации книг по авторам: ведь какой индекс выбрать следующим для работы, зависит от настроения, а без категоризации они теряются. Так что пусть будут категории, хотя бы и полупустые, если от них хотя бы кому-нибудь будет польза, нет? Если нет возражений, я создавал бы соответствующие категории и раскидывал бы в них то, что мне попадается. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:19, 15 января 2026 (UTC) : Я тоже вижу пользу такой категоризаци, тем более, что есть желающие ей заниматься. Также для списка индексов автора можно использовать PetScan, который будет искать по пересечению с [[:commons:Category:PDF files with index page in Russian Wikisource]]. Например, [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42099111 Толстой], [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42099155 Пушкин], [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42099185 Гоголь] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:18, 16 января 2026 (UTC) :* [[commons:Category:DjVu files with index page in Russian Wikisource]]. [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42100892 Гоголь]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:16, 16 января 2026 (UTC) Ну, тогда я делаю вывод, что вреда от предложенной схемы не просматривается, а польза может быть, и начну по возможности. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:17, 16 января 2026 (UTC) * @[[У:Lanhiaze|Lanhiaze]], для массовых категоризаций удобен [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-editing|гаджет Cat-a-lot]], см. справку и картинки-видео на его странице. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:27, 18 января 2026 (UTC) *:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], Спасибо, посмотрю. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:45, 18 января 2026 (UTC) У меня есть ещё одна просьба об автоматической категоризации индексов. Можно ли добавить категории по статусу заполнения поля «Викиданные»? Например, [[:Категория:Индексы с заполненным полем «Викиданные»]] и [[:Категория:Индексы с незаполненным полем «Викиданные»]]. Более удобного способа отслеживать пока не вижу. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 12:59, 29 января 2026 (UTC) * {{done}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:19, 29 января 2026 (UTC) == Изменение работы с индексом == Сегодня внезапно исчезли закладки предыдущей и следующей страницы при редактировании индекса. Не критично, но неудобно. Кто-нибудь может пояснить? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:30, 14 января 2026 (UTC) :Да, я тоже недавно заметил. Предполагаю, что это опять связано с каким-нибудь обновлением и скоро пройдёт само. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:17, 14 января 2026 (UTC) : А ещё на страницах основного пространства с включением индекса пропала было вкладка «Источник». Но теперь, похоже, всё вернулось на место. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:49, 14 января 2026 (UTC) == Категорию "Интервью" на подкатегории == Думаю, в категории [[:Категория:Интервью|Интервью]] следует выделить подкатегории. В первую очередь, [[:Категория:Интервью по субъектам|..по субъектам]], а дальше, как обычно. Как вам вариант [[:Категория:Интервью по задающим вопросы|..по задающим вопросы]]? Иногда ведь интервью проходили и в форме беседы ([[Беседа с делегацией Монгольской Народной Республики (Ленин)]]) с вопросами от собравшихся. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:57, 11 января 2026 (UTC) :Задающий вопросы - это интервьюер. Может, так правильнее подписать будет --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 09:16, 19 января 2026 (UTC) == Списки редакций из 2 вариантов:ДО и СО(ВТ:Ё) == Возник вопрос, а нужны ли среди списков редакций такие, как [[Ангел (Афанасьев)]] или [[А воистину ли там (Бальмонт)]] - то есть всего из 2 вариантов (ДО и ВТ:Ё) - когда существует шаблон <nowiki>{{2О}}</nowiki>, да и указатель "Другие редакции" предусмотрен? Как я понял, метка ВТ:Ё - это для самостоятельной переводов из ДО в СО редакторами Викитеки за отсутствием на примете книжных СО-версий или игнорированием в 99% из них буквы Ё. Но у нас текстов в ДО, которые неплохо бы перевести в СО, тысячи (это ведь дело желания, техники и хорошего знания современной пунктуации)! И что мы будем теперь при создании страницы с другой версией для каждой пары ещё и список редакций делать? Или лучше сразу зарезервировать основное название для подобных списков по умолчанию? Впрочем, может это всё артефакты старинной ВТ-деятельности?))<br> Кстати, а ведь есть ещё публикации из газет-журналов-1920-1950-х (+ книги тех лет), где постоянно вместо твердых знаков апострофы ставили, а также повсеместно использовали прежние правила орфографии! Их тоже будем Ё-фицировать и т.д.? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 16:56, 9 января 2026 (UTC) * В этих примерах, в общем, страница редакций излишня. Достаточно было на основной размесить версию ВТ, а на «/ДО» — ДО, [[На перекрёстке зарывают (Гейне; Бальмонт)/ДО|пример]]. См. нижний абзац в [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:55, 10 января 2026 (UTC) * Я признаю важность правильного именования страниц, но вот сегодня: эта страница: [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)]] — была перенаправлением, я превратил её в список редакций после того, как к странице [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)/РС 1883 (ДО)]] добавил вариант ВТ. И теперь в странице ДО выпадает менюшка со ссылкой на ВТ и на список редакций, а на странице ВТ в меню только один элемент — на список редакций, а на страницу с ДО ссылки нет. Мне больше нравится вариант <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, в котором всё срабатывает автоматически. И хорошо бы, чтобы шаблон {{ш|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций. Не знаю, возможно ли это, а если возможно, то насколько трудно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:16, 14 января 2026 (UTC) *:**поддерживаю, генерация списка редакций требует доработки. было бы на порядок удобней, если бы адреса <code><nowiki>[[название/ВТ]]</nowiki></code> автоподтягивались в список редакций, как <code><nowiki>[[название/ДО]]</nowiki></code>. сейчас для этого требуется какое-то наполнение между слэшем и (ВТ), что зачастую избыточно. (пример отсутствия участия /ВТ в генерации списка редакций в ДО-ВТ паре: [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]). *:[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 08:57, 15 января 2026 (UTC) *::Да, и это тоже: не только в скобках, но и через дробь. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:26, 15 января 2026 (UTC) *:* > ''[[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]''<br>Там отсебятина нагорожена. Там [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/От Санкт-Петербурга до Шлюшенбурга/ВТ]], из-за этого не работает меню «Другие редакции». Возможно «/ВТ/» или «/ДО/» на втором уровне заголовка. См. [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:43, 15 января 2026 (UTC) ** Это была особенность реализации кода скрипта. На странице редакций список должен был начинаться с (невидимого) символа новой строки. Обычно на странице редакций размещается шаблон «отексте» (согласно [[ВТ:Версии текстов]]) или заголовок вроде <code><nowiki>==Редакции==</nowiki></code>. У вас перед списком [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Памяти_И._С._Тургенева_(Вейнберг)&diff=prev&oldid=5684442 не было] строки. Поправил код для поддержки такого ленивого варианта, разместил «отексте». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC) ** Страница редакций тут тоже излишня, как и в случае [[#c-Vladis13-20260110135500-Albert Magnus-20260109165600|чуть выше]], на мой взгляд. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC) ** > ''И хорошо бы, чтобы шаблон {{t|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций.''<br>Это как и где? Страницы авторов делаются только в современной орфографии. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:25, 15 января 2026 (UTC) **:Извините, это оговорка. Конечно же, я имею в виду шаблон {{ш|Отексте}}: сейчас, если есть страницы <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, то они «распознают» друг друга сами — если они есть, в шаблоне {{ш|Отексте}} в каждой из них появляются «Другие редакции». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:57, 15 января 2026 (UTC) **:* (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) в заголовке вроде должно автоматически распознаваться ([[Модуль:Отексте#L-1376|код скрипта]]). Не работает, есть ли пример? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:17, 15 января 2026 (UTC) **:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], Пример: [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887 (ДО)]] и [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887]]: в них список редакций указан вручную в соответствующем поле шаблона {{ш|отексте}}. Если список удалить, то в режиме предпросмотра ссылки на список редакций не будет. Но она появилась бы сама, если вместо скобок была бы дробь ("Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887/ДО"; проверено предпросмотром создаваемой страницы с таким заголовком). Так же, естественно, не формируются взаимные ссылки между /ДО и /ВТ. Сейчас уже не помню, смогу ли найти пример: кажется, когда я заметил, что не получается, то ли не стал создавать страницы по такой схеме, то ли переименовал в привычную мне работающую схему. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:50, 20 января 2026 (UTC) * Ещё одно соображение по первоначальной теме: короткие списки редакций могут быть оправданы в ''переводных произведениях'', потому что интервики на оригинал и на переводы на другие языки проставляются именно на этих страницах. Пример: [[Джон Андерсон (Бёрнс)]] — в английской викитеке там тоже страница редакций. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:09, 15 января 2026 (UTC) ** Переводы и редакции это разное. Хотя их можно размещать многоуровневым списком на одной странице списка текстов, и часто [[Автор:Роберт Бёрнс#Поэзия|размещают]] на странице автора. Но скрипту не понять, где там перевод, а где издание, а где переиздания издания и редакции. Поэтому меню «Другие редакции» и «Другие переводы» не будет работать правильно. Ну и в Викиданных это будет не оформить, поскольку там отдельные элементы для разных редакций и переводов, с отдельными свойствами. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:25, 15 января 2026 (UTC) == Александр Иванович Введенский == На странице сказки [[Соломинка, уголь и боб]] есть красная ссылка на пересказ [[Александр Иванович Введенский|Введенского]]. Однако на странице [[Александр Иванович Введенский (тёзки)|авторов-однофамильцев]] есть третий Александр Иванович Введенский (1904—1941), без ссылки на страницу автора у нас, но со ссылкой на Викиливр. А там сказано, что его произведения перейдут в общественное достояние аж в 2061 году, потому что он реабилитирован посмертно в 1999-м. В его [[w:Введенский, Александр Иванович (поэт)#Арест и смерть|биографии в Википедии]] утверждается, что он был «полностью реабилитирован» в 1964-м. Подтверждение этому есть [https://ru.openlist.wiki/%D0%92%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87_(1904) здесь]. Тогда в общественное достояние его работы перейдут, если правильно понимаю, в 2035-м. В связи с этим у меня два вопроса: # можно ли считать 2035 год «обозримым будущим», то есть стоит ли создать страницу автора с красными ссылками и соотвествующим шаблоном? И если да, то # как его отличить в названии страницы от уже имеющегося Александра Ивановича Введенского? Кстати, все пересказы (три штуки) сказок братьев Гримм ссылаются [[Служебная:Ссылки_сюда/Автор:Александр Иванович Введенский|на неправильного Введенского]]; возможно, есть и другие неправильные ссылки. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:05, 8 января 2026 (UTC) И в дополнение: не лучше ли тогда страницу однофамильцев назвать просто Александр Иванович Введенский, а отдельных авторов — «Александр Иванович Введенский (годы жизни)»? Раз уж они такие полные тёзки. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:08, 8 января 2026 (UTC) * 2035 — многовато, но он проходит как переводчик Гримм, см. [[ВТ:Не каталог авторов]]. Страницы-омонимы разводятся добавлением уточнением в скобках, см. как в Википедии: [[Автор:Алексанр Иванович Введенский (поэт)]]. Ссылки с названий сказок поправил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:53, 9 января 2026 (UTC) *:Спасибо. Тогда я создам страницу и поправлю по своему разумению другие. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:32, 9 января 2026 (UTC) == Категоризация некрологов== {{перенесено с|#Объединение новостных текстов из периодики}} Кстати, предлагаю категоризацию ''К:Некрологи по субъектам (?)|ФИО'', ''К:Некрологи по авторам|ФИО'', ''К:Некрологи по изданиям|Издание'', ''К:Некрологи по годам''... [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:31, 8 января 2026 (UTC) * Мне кажется это излишне. Как и большинство других подкатегорий для произведений с учётом жанра.<br>Я считаю, что оптимальны основные категории: по автору, изданию (для периодики), году, году перевода, теме, жанру.<br>Заморочитесь с созданием доп. категорий, и пользоваться этим будет хуже. Придется создавать подкатегории с некрологами для каждого нового журнала/газеты, кто-то уберет некрологи туда, не поставив категорию «Публикации в …», но тогда нельзя будет просто найти по пересечению категорий по изданию (см. ссылку ниже). Заниматься этим систематически и всегда никто не будет — появится хаос, с которым мучится администраторам. Авторов зачастую нет, если есть то некрологи перечисляются на странице автора в списке его публикаций. Да и они единичны обычно, редким числом авторов написано больше 1-2, пустые категории без перспективы роста не нужны. Пишутся в год смерти субъекта. Помещаются в категорию субъекта, я также указываю ссылку на его странице в разделе «См. также». Там и категоризовывать нечего, в [[:Категория:Некрологи]] 135 страниц.<br>Для поиска по пересечению нескольких категорий используйте «incategory», пример: https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=incategory:Некрологи+incategory:%22Публикации+в+журнале+«Русская+мысль»%22&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:02, 9 января 2026 (UTC) *:Ок, с авторами и пр. я увлёкся, но подкатегория "по субъектам", с распределением ФИО по алфавиту, думаю, вещь полезная. Это пока "всего-то" 135 страниц и то в их названиях фамилии субъекта не на первом месте, но стоит кому-то (даже мне) заняться размещением некрологов из газет и журналов, число страниц вырастет во многие разы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 06:53, 9 января 2026 (UTC) *:Посмотрел, что уже есть в категории [[:Категория:Некрологи|Некрологи]] (попутно все-таки создав подкатегорию [[:Категория:Некрологи по субъектам|...по субъектам]]) и обнаружил, что иногда встречаются памятные статьи — [[Две могилы/ВО 1893 (ДО)]], к примеру — посвящённые не кому-то одному, а сразу двум умершим. При этом привязка подкатегории к ФИО работает только для более ранней по алфавиту фамилии. Есть ли какое-нибудь решение или только "хирургическое" - разделить статью на 2 части? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:52, 9 января 2026 (UTC) *:* Давайте примем как две отдельные публикации в одной рубрике, вы их так разделили, друг на друга они не ссылаются. Разделил на отдельные страницы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:47, 10 января 2026 (UTC) == Объединение новостных текстов из периодики == Предлагаю безавторские новостные сообщения ТАСС и пр. (а также объявления о концертах и пр.) объединять в общие "номерные" статьи уже со своей внутренней структурой через == == и === ===, что в первую очередь позволит решить проблему слишком длинных названий, а кроме того подызбавит викитеку от, на мой взгляд, ненужной массы микростатей на 1-2 абзаца, где порой название немногим короче самого текста. Пока что таких "изгазетных" статей небольшое число, но в перспективе, учитывая бездонное число уже доступных сканов периодики... страшно подумать, что будет)) А так, микростатья [[Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она (Правда, 31.12.1955)]] перебазируется к своим соседям по времени выхода сюда: допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]], где будет одной из глав с внутренней ссылкой через решётку: [[../31 №365#Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она]]. А там хоть постранично, хоть в алфавитном порядке.<br> То же самое относится к распространённой в журналах XIX века рубрике "Смесь". [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]].([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:56, 6 января 2026 (UTC) * Что относительно больших по размеру заметок и анонсов? Если да, какой критерий по размеру? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:40, 6 января 2026 (UTC) * > ''допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]]''<br>Мне кажется, для таких страниц лучше подходит схема названия с изданием вначале: [[Правда/1955/№365 (31 декабря)/Анонимные заметки]]. Оглядка на поисковики не требуется, поскольку в этом варианте поиск заметки будет исключительно по контенту страницы, а не ее названию. Предлагается поместить анонимные заметки разных жанров, поэтому это не «новостные сообщения». Или использовать «сообщения», если это слово может обобщить жанры заметка и анонс, вроде по п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]] это так.<br>Схему с месяцем после номера, вроде «Правда/1955/№ 365 (31 декабря)», [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] [[У:Lozman|Lozman]], не знаю лучше ли. Если выпусков газеты за месяц масса возможно месяц должен быть в пути названия, как в вашем примере. С другой стороны такой вариант естественный, не вызывает недоумения что за цифра после слеш перед номером. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:58, 6 января 2026 (UTC) *:"что за цифра" - это дело привычки) если в руководстве прописать, вопрос сам по себе вскоре отпадёт) Но это только при помесячном разделении — не вижу тут другого варианта. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:51, 7 января 2026 (UTC) *:* Понятно должно быть и читателям и редакторам новым в данной теме, всем. Руководства читатели не читают. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:24, 7 января 2026 (UTC) *:*:Вообще-то меня уже устраивает и структура ''год/номер (день месяц)'', то есть без выделения месяца для газет - ведь это всего лишь названия ВТ-страниц, которые уже будут прикрепляться ссылками к перечням соответствующих номеров на погодовых страницах периодического издания. Тогда не придётся перемудрять с категориями: достаточно распределить подкатегории по примерному принципу: ''К:Правда (газета)'' >> ''К: Газета «Правда» по годам'' >> ''Публикации в газете «Правда» (1954)''. Где уже и для авторских статей место найдётся, и для анонимных, у которых надо будет ввести соответствующие подкатегории по жанрам (если моё предложение по ним будет принято): ''К: Спортивные новости в газете «Правда» (1954)''. В этом, кстати, ещё одна веская причина ставить заголовки безавторских статей или жанры "новостных" статей перед названием издания: в алфавитных списках категорий тогда будет удобоваримое распределение, а не один бесконечный список из статей на букву П: ''Правда/1918/№1 (3 января)/Берегись!/ДО'', ''Правда/1955/№ (дата)/Спортивные новости'' (и т.п.) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:55, 8 января 2026 (UTC) * При таком варианте он должен быть зафиксирован в руководстве. Поскольку заголовки страницы легко переименовать (викифицировать), текст перенести. Но это сломает ссылки на внешних сайтах, с Википедии, если таковые будут на исторические новостные события, даже если в заголовке изменён лишь один символ. При переименовании страницы остаются перенаправления, а тут их не будет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:14, 6 января 2026 (UTC) :* С одной стороны, это должно больше беспокоить редактора конкретной вики-страницы (в моём случае, когда я ссылался на некоторые ресурсы, а они потом либо исчезали, либо совершенно меняли структуру без возможности найти прежний текст, оставалось лишь разводить руками; а в ВТ поиск работает вполне), а с другой, пока новостных ВТ-страниц из периодики ещё сравнительно немного, надо, значит, ускорить вопрос с "мануалом". :* "Анонимные заметки" я бы всё-таки разделял: на новостные (они сообщают о прошедшем событии, постфактум, без какой-либо аналитики и более-менее сухо, если не считать идеологических оборотов и дифирамбов), рекламные анонсы и редакционные статьи (включая передовицы) с аналитикой и реакцией на события. Ещё можно выделить рецензии. Новостные заметки (и рекламные анонсы) короткие (или сравнительно короткие) в принципе - это к тому, каков критерий по объёму. В отличие от редакционных репортажей (от анонимного собственного корреспондента) с места событий. Кстати, новостные сообщения тоже можно разделить: на общественно-политико-экономические (новости, как таковые) ± официальная информация ("от ЦК КПСС и СМ СССР", награждения и т.п.); новости спорта; новости культуры; некрологи (?). Хотя это всё можно оформить и в виде разделов внутри статьи, но зато сократит потенциально излишний объём. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:42, 7 января 2026 (UTC) :** Предлагаете называть подстраницы не одним термином «анонимные сообщения» (или «… заметки»), а по разному в зависимости от жанра? Предлагаете список допустимых названий? Или на выбор участников? Предоставлять полный выбор участникам очень бы не хотелось. Бывают «вундеркинды»… Недавно с одним участником был спор, в результате которого он ушел из проекта. Он настаивал и массово категоризовывал художественные рассказы, сказки, анонсы, короткие новостные заметки и биографические очерки — в аналитический жанр «статьи»; утверждая, что в периодике публикуются только статьи и ничего иного. Я приводил ему много ссылок на материалы о классификации жанров журналистов и литературоведов, это полностью игнорировалось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:34, 7 января 2026 (UTC) :**:Я чуть выше изложил своё мнение уже с точки зрения категоризации газетных статей. "Анонимные сообщения" помимо того, что звучит слишком обще, а статьи вероятно будут громоздкими, список статей в соответствующих категориях завалится сотнями мало о чём говорящих читателю названий (теперь уже на букву А). И да, желательно разработать список допустимых названий. К примеру: :**:* Официальные сообщения (от органов власти, дипломатия и т.п.) :**:* Указы (награждения, назначения...) :**:* Военные сводки (во время войн. А по поводу сводок «От Советского информбюро» во время ВОВ надо что-то придумать общее, так как они действительно без изменений перепечатывались по всем советским газетам). :**:* Новости экономики :**:* Зарубежные новости :**:* Новости культуры :**:* Новости науки :**:* Новости спорта :**:* Объявления и анонсы :**:* Некрологи (в случае кратких сообщений) ::::Постоянные рубрики ("Смесь", "Их нравы", "Вокруг света" и т.п.) лучше оставлять под своими заголовками, которые у каждого издания могли быть свои (как "Пёстрый мир" в журнале "Вокруг света" или "БИНТИ" в "Наука и жизнь"). Что касается передовиц (их ставили на первой странице в самом начале и в советской печати они носили в основном агитационный характер), они, как правило, объёмные, поэтому их размещать следует отдельными ВТ-статьями с собственным заголовком + категория "Передовицы". Редакционные статьи (с комментариями, анализом, реакцией по поводу чего-либо - как уже пресловутая "Берегитесь!") также остаются самостоятельными. Некрологи с биографическими данными и перечнем заслуг - отдельными статьями. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:49, 8 января 2026 (UTC) :::::{{перенесено на|#Категоризация некрологов}} * Полагаю, здесь могут быть совсем иные решения. В СССР было множество как общесоюзных, так и региональных/районных/городских и т.п. изданий. Множество публиковало одни и те же тексты, особенно исходящие из ТАСС, АПН и других агентств, часто с редакторскими правками. Здесь же репертуарные расписания, официальные публикации, прогнозы погоды и много чего ещё. В таких случаях логично указывать источник информации, а не издание. И делать одну страницу для таких перепечаток с указанием источников в оглавлении страницы и размещением вариантов (если есть) тут же. Редактору ВТ легче найти место для указания нового источника уже имеющегося в ВТ текста, чем пользователю искать по полнотекстовому поисковику что-либо в блоках разнородной информации. И ещё нужно аккуратней отнестись к иерархии подстраниц, не размножая пустые сущности. Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура "Издание"/выпуск+дата (параметр редакции). Этого достаточно для размещения всех выпусков и всех оглавлений каждого выпуска. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:54, 7 января 2026 (UTC) *:Практика подразделения периодических изданий по годам здесь существует уже давно - например, страница [[Вестник Европы/1815]] создана в 2015 году и отлично гуглится, что позволяет найти содержание журнала за любой нужный год (хотя бы по имеющейся ссылке на скан). И помесячное разделение (для газет) - всего лишь следующий этап. Конечно при наличии ВТ-редакторов, желающих вплотную заниматься оглавлениями (дело это, считаю, не менее нужное и благородное, чем выкладывать сами тексты). Когда статей с оглавлениями кот наплакал, сойдет и структура ''Издание/выпуск+дата'', но надо смотреть на перспективу. Повторение же новостных текстов из разных газет не считаю большой проблемой, при том факте, что в ВТ не возбраняется и даже поощряется выкладывать разные варианты и редакции авторских произведений (пусть в них заинтересованы сугубо специалисты-филологи, ради предмета своего исследования и без того способные горы свернуть). А посмотреть ВТ-статью с готовым набором ретро-новостей за конкретный день может быть интересно и любому дилетанту, что вдруг заинтересовался определённым периодом или фактом истории. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 14:51, 7 января 2026 (UTC) ** > ''Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура «Издание»/выпуск+дата (параметр редакции).''<br>Нумерация выпусков периодики считается от начала года. Кроме этого есть «валовая нумерация» со дня основания издания, не зависящая от года, указывается в скобках после основного номера. См. п. 6.1.5 [https://normativ.kontur.ru/document?moduleId=9&documentId=7224 ГОСТ 7.4-95], [https://www.libex.ru/qna/tech/mag/ формат описания номеров]. В старых изданиях, не имевших ГОСТ, могла быть была иная нумерация. Например, в [[Вестник Европы/1815]] валовая нумерация по «частям», в других изданиях могла называться «тома» или иначе, в которых — выпуски с нумерацией от начала года.<br>Тоже [https://blog.rarenewspapers.com/numbering-an-issuehow-was-it-done в англ. периодике], где годы с основания издания называются «volume», и отмечается, что номерация по томам (volume) могла сбрасываться издателем, могло быть например два тома № 1. Поэтому включение года имеет смысл. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:08, 7 января 2026 (UTC) :::* Вестник Европы как раз имеет неглубокое вполне логичное дробление ссылок. Целый год (6 частей и 24 выпуска) формально сведены в один выпуск. Ни части, ни отдельные выпуски не имеют подстраниц, все оглавления растянуты на длинную страницу. Объём оглавлений в выпусках не слишком большой, навигация делается оглавлением страницы. Со страницы издания ссылки сразу на разделы по году. Ссылки на тексты по обычной схеме именования, с учётом вариантов и неоднозначностей. Это издание уже практически использует предложенную схему. Детали можно обсудить при обсуждении формулировки правил-рекомендаций. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:13, 8 января 2026 (UTC) :::*:>>''Объём оглавлений в выпусках не слишком большой'' :::*:Это пока они не выложены целиком (например, см. скан [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_013507593?page=319&rotate=0&theme=white части LXXIX] в НЭБ), но как только кто-нибудь озаботится "огласить весь список", мало не покажется)) Поэтому оглавления журналов естественно составлять не на все 20-30-100 лет издания, а только на весь год (но во всех подробностях и внешними ссылками (на НЭБ и пр.) в надежде, что когда-нибудь все тексты оттуда будут распознаны и выложены в ВТ). Тогда сразу б было видно, допустим, где были напечатаны продолжения многочастных публикаций и где их сканы искать, а в описании издания можно будет указать определённого редактора, отвечавшего за издание в тот или иной период. Аналогично и по газетам - распределим их номера по годам, но уже без общего оглавления за весь период (иначе придётся вернуться к "помесячному" принципу). ВТ-страница, посвящённая конкретному номеру (и с ним в названии), может быть либо в форме оглавления с ссылками и без, либо в виде текста с внутренним оглавлением (для малообъёмных номеров из раннего периода истории российских газет - как [[Санкт-Петербургские ведомости]] в 1720—1730-е годы, например). И самое главное: распределение по годам удобно для хронологической категоризации, чтобы избежать в перспективе многотысячной свалки в категории ''"Публикации в журнале «Вестник Европы»'' и т.п. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 13:33, 8 января 2026 (UTC) ::* Я не вижу принципиальных возражений, а предложенная система именования страниц резко снижает длину наименования. На странице издания размещается сетка по годам и номерам выпусков, даже столетняя история ежедневных выпусков вполне уместится на одну страницу, на ней же удобно пояснять изменения периодичности, перерывов выпусков и пр. Навигация по оглавлению или шаблону в шапке. Ссылка на выпуск ведёт на подстраницу "издание/выпуск", на нём располагается оглавление выпуска. В оглавлении выпуска ссылки на созданные страницы с текстами. Именование текстовых страниц - исходя из минимизации. Неподписанные и не имеющие неоднозначностей - по наименованию в выпуске. Имеющие указание источника - "наименование (источник)". Подписанные - "наименование (автор)". При появлении одноименных текстов - переименование с уточнениями, а страница без уточнения становится дизамбигом, так не теряются совсем прямые ссылки на тексты. При появлении одноименных текстов без подписей или с указанием источника - источник дописывается в статью, можно с якорем, ссылка на статью будет из разных изданий и выпусков (их может быть много с одним текстом). --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:57, 8 января 2026 (UTC) ::** Я потерял мысль в этой ветке, и затрудняюсь не то что возразить, а прокомментировать. Имеет ли это отношение к названию темы? Как я понял вы говорите о страницах с оглавлениями выпусков. Может это перенести в тему ниже? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:58, 8 января 2026 (UTC) ::* И в продолжение: нарисовал [[Участник:Egor/пример оформления издания Правда|сетку газеты Правда]] на 1917 год с разными периодами и номерами. Объём выпусков как раз на приличную страницу. Показанные в [[Правда (газета)]] сканы нужно будет проверять на соответствие оригиналам, но начинать вполне возможно и с имеющимися материалами. Ссылки на сканы и индексы на подстранице выпуска нет проблем, ссылки на отдельные сканы статей тоже, сами страницы выпусков с оглавлениями изначальной идентичности не имеют, это наше поле работы. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:45, 8 января 2026 (UTC) ::*:Размещенные вами на [[Правда (газета)]] ссылки на книжные издания годятся для раздела '''Библиография''', но никак не для полноценного раздела за 1917 года, который при полной расшифровке внешней ссылок по номерам место займёт уже немалое, а вся совокупность с 1912 и вплоть до 1991 года просто гигантское. Для чего и предлагается сетками и индексами номеров за каждый год заниматься на соответствующих страницах: Правда/1917; Правда/1918 и т.д., где для наглядности желательно распределить номера по месяцам и после числа номера указывать дату выпуска в скобках, разместив всё это в несколько столбцов. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:50, 9 января 2026 (UTC) :::* Видимо, мы говорим о разных вещах. На странице издания предлагается размещать только сетки годов и номеров выпусков, это совсем не гигантский объём. Никаких страниц по годам не нужно, это лишний переход. Навигация по годам легко организовывается табличкой в начале страницы издания. Оглавления выпусков (номеров) предлагается на подстраницах издания, соответствующих одному выпуску, это для большинства изданий достаточно большой список (разбитый по полосам), но тоже не гигантский. Из этого оглавления прямые ссылки на размещённые материалы издания, при этом в названии страницы материала совершенно не имеет смысла указывать какую-либо иерархию подстраниц, поскольку это самостоятельные материалы со своим наименованием. При неоднозначности названия - общий способ идентификации в наименовании страницы (в скобках). Пока же получается лишь искусственное удлинение наименований страниц, смысла в котором я не вижу. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:51, 14 января 2026 (UTC) :* Если вы говорите об отмене правила о редакциях с размещением «винегрета» из массы редакций одного текста на одной странице. То я против. Мне кажется, обсуждение этого не относится к данной теме (оффтопик), лучше обсуждать в отдельной теме. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:11, 9 января 2026 (UTC) ::* Что касается "винегрета", то вот это реальный винегрет: [[Короткие сообщения ТАСС, 1 января 1954]]. Без какой-либо осмысленной навигации, при этом многие ингредиенты будут и на многих других страницах многих других изданий… --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:39, 15 января 2026 (UTC) == Систематизация текстов из периодических изданий == В настоящее время существует двойное размещение статей, часть статей размещается непосредственно на страницы периодического издания [[Известия (газета)]], другие — [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]]. Хотелось бы иметь единую систему. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 4 января 2026 (UTC) * Нужно более глубоко разобрать все важные рекомендации: именование страниц статей периодики, единое или логически понятное обобщение выпусков, категоризацию и изданий, и самих статей, пока ощущение разброда довольно сильное. Удивление вызвало построение наименования статьи [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]], например, или включение статей периодики в годовые категории (вот где будет свалка...). В указанной странице Известий по дате статьи 1-ой страницы именовались просто по названию, а 4-ой страницы — уже как подстраницы выпуска. Наиболее логичной мне представляется структура Издание/выпуск/наименование статьи (автор, если есть)/признак (ДО,СО,ВТ). Размещение следует этой же логике. На странице издания сетка выпусков, на странице выпуска постраничное содержание по обычной нынче структуре размещения материалов: сверху-вниз и слева-направо. Категоризацию пока не готов более предметно обсуждать, надо разобраться более глубоко. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:42, 4 января 2026 (UTC) :* В связи с обсуждением предыдущей темы добавлю пояснение моей логики, логики пользователя. Для статей периодики более общим и связующим звеном иерархии в наименовании служит конкретный выпуск конкретного издания. Для выпусков - страница издания (или промежуточная - год выпуска). Для авторских произведений связующее звено — это наименование и автор, поэтому варианты изданий авторского произведения уходят на подстраницы. Разная логика построения наименований для разных типов произведений с моей точки зрения вполне понятна и оправдана. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 18:41, 4 января 2026 (UTC) * Тогда наверное на странице периодического издания нужно создавать словник по годам, затем для каждого года нужно создавать словник по выпускам, далее для каждого выпуска отдельную страницу с оглавлением статей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 20:06, 4 января 2026 (UTC) :* Всё зависит от издания. Ежедневные газеты 20 века, видимо, потребуют годичной сетки для удобства, триста+ выпусков/номеров с указанием дат дадут излишне большую простыню. Большинство же изданий влезут в одну страницу года+номера. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:45, 5 января 2026 (UTC) ::* А что мешает для ежедневных газет годичную сетку разделить на подстраницы с помесячными оглавлениями? 28—31 глав на месяц не такая уж большая "простыня") А возвращаясь к обсуждению систематизации текстов из периодики, на мой взгляд, структура по принципу "Издание/год/месяц/заголовок статьи" засовывает заголовок (как правило, сам по себе длинный) на самое дно, слишком громоздка и неудобна для пользователей. Такая структура названия (но без заголовка статьи) подходит только для вышеупомянутых погодовых или помесячных статей-оглавлений. При этом ссылку на уже существующий ВТ-текст с правдинской статьёй "Берегись!" достаточно будет разместить на подстранице [[Правда/1918/Январь]]. Аналогично со статейками за 1950-е годы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:41, 6 января 2026 (UTC) * На мой взгляд, названия вроде [[Известия (газета)]] должны предназначаться исключительно для информации об издании и годичной сетки, а такие как [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]] и вовсе следует переименовывать; начиная с [[Известия/1955]], а далее договариваться: полагаю, для газет лучше делать помесячно, а далее можно и по номерам — [[Известия/1955/декабрь/31]] (и даже [[Известия/1955/декабрь/31 №309]]), где уже и размещать оглавление. Кстати, для изданий-омонимов (как «Литературная газета», например) при подстраничном разделении годов чаще всего нет необходимости уточнять, какое или чьё именно это было издание — 1830-х (Дельвига-Сомова), 1840-х (Краевского-Кони-Полевого) или уже нынешнее, издающееся с 1929 года. Так как года не пересекались, хватит и просто [[Литературная газета/1830/..]] или [[Литературная газета/1929/..]]. Но если встретится случай, когда одноимённые издания выходили параллельно — например, журнал «[[w:Смена (журнал)|Смена]]», ленинградская газета «[[w:Смена (газета)|Смена]]» (а ещё была и смоленская!) — тогда уже надо будет уточнить. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:12, 6 января 2026 (UTC) * Предлагаю для препарирования (переименования) страницы с номерами из газеты [[Санкт-Петербургские ведомости]], что я выкладывал год назад. Они удобны тем, что там нет еще авторских и редакционных статей, а одна сплошная сводка новостей с разделением на источники и рубрики). С годами вроде бы решили ([[Санкт-Петербургские ведомости/1728]] и т.д.). Как быть дальше, давайте уже выработаем консенсус. Согласно ему всё и переименую. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:25, 7 января 2026 (UTC) == Правило для названий безавторских статей из периодики == Здравствуйте! Предлагаю добавить в [[Справка:Руководство по размещению текстов]] правило, что в названиях редакционных и новостных статей, взятых из периодических изданий, нужно указывать название последних (а также при необходимости год и номер). Например [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]]. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:54, 30 декабря 2025 (UTC) : Это правильно. Чтобы уже из названия было более-менее понятно, что это такое. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:07, 30 декабря 2025 (UTC) :Мне намного удобнее формат подстраниц, например [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]]. Ссылки на подстраницы намного проще оформляются ссылками типа <nowiki>[[/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии/]]</nowiki>, плюс в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты. [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:22, 30 декабря 2025 (UTC) :* Ранее [[У:Lozman|Lozman]] [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] именование страниц для анонимной не-художественной и новостностной периодики, кстати в связи с публикациями участника Bolo1910. К авторским и художественным предложение не применимо и на них действуют текущие правила именования.<br>Некоторые сложности, они есть для каждого из вариантов: а) Поисковики сокращают названия до ~50 символов, Яндекс до ~43. Названия у которых впереди указано издание будут обрезаны до полной потери названия или потери узнавания, [[Викитека:Форум/Архив/2025#c-Vladis13-20250617232600-Vladis13-20250615215900|примеры]]. б) Напомню, что название передаёт суть текста или какую-то его интригу; важно оно, а не издание и датировка. б1) Текущая схема именования страниц ([[ВТ:Версии текстов]]) необходима, поскольку произведение могло публиковаться в разных изданиях, включая периодику. Корнем дерева является название произведения, страница с которым содержит список редакций, ветвями — редакции. б2) Обратное дерево от одного издания невозможно. По сути, в предложении путается дерево редакций и [[w:навигационная цепочка]]. Если у приведенного примера [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]] обнаружится издание в другой редакции или газете, как вы отразите это в названии? Будете называть в разнобой, переименовывать все? С такой схемой не будет работать механизм ссылок на редакции встроенный в шаблоны. Напомню, что правило должны учитывать и периодику в ДО, а значит запросто могут быть две редакции для одного издания (ДО и ВТ). б) Даты в заголовках указываются в сокращённом формате ДД.ММ.ГГГГ, предлагались варианты вроде «/1893/№ 2/». Дату и месяц прописью там указывать совсем излишне. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:08, 30 декабря 2025 (UTC) :*:Вот новый вариант: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]. Получилась довольно громоздкая ссылка: <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]</nowiki>. Возможно кто-нибудь знает, как убрать повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин» из этой ссылки? [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 16:44, 30 декабря 2025 (UTC) :*:* [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия, 31.12.1955]], [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия 1955 № 309]]? Вариант по пред. обсуждению: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия/1955/№ 309]]. Часто и обычно периодическое издание в названии сокращают до аббревиатур, вроде [[Любовь Гете и Шарлотты фон-Штейн по этюду Г. Брандеса/ВИЛ 1893 (ДО)]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:55, 30 декабря 2025 (UTC) :*:*:Наиболее удобен вариант [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)]], который позволяет создавать ссылки типа <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|]]</nowiki> без необходимости вставлять повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин», движок сам вставляет это повторение: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]].<ref>[[w:Википедия:Как править статьи#Ссылки, URL]]</ref> [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:05, 5 января 2026 (UTC) :* > ''в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты.''<br>Для обратных ссылок существуют параметры ИСТОЧНИК, СОДЕРЖАНИЕ и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:11, 30 декабря 2025 (UTC) * Согласен. Для изданий у которых оригинал в совр. орфографии "(СО)" не указывать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:27, 30 декабря 2025 (UTC) *:Это само собой. И сокращать слишком длинные заголовки: ранее мной переименованный в [[В прочном союзе со всеми странами демократического лагеря/Правда 1954 №2]] можно смело переделать и в [[В прочном союзе со всеми странами.../Правда 1954 №2]], и даже в [[В прочном союзе со всеми.../Правда 1954 №2]] (но не до абсурда). А идея с названием ВТ-статьи, где сначала издание+дата, а потом уже заголовок, мне сразу не понравилась: заголовок всегда первичнее, даже в сокращённом виде. Только надо дополнительно договориться, как быть с двух и более сложными названиями изданий (как [[Санкт-Петербургские ведомости]] или [[Екатеринославские епархиальные ведомости]], например). [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 17:14, 30 декабря 2025 (UTC) *:* Последнее можно сократить так: «Екатеринослав. ЕВ» или «Екатериносл. епарх. вед.», при использовании «ЕВ» на странице должна быть расшифровка сокращения. «ЕЕВ» может вызвать путаницу (Екатеринославские, Енисейские, Екатеринбургские епархиальные ведомости). Санкт-Петербург традиционно и официально сокращается до СПб. Если название влезает в техн. [[Справка:Руководство по размещению текстов#cite note-4|требование]] можно и не сокращать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:14, 30 декабря 2025 (UTC) * А как ищут поисковики такие страницы? Гугл не показывает статью из Правды ни по названию, ни по подстранице. И почему издание указывается подстраницей, а не в скобках за названием статьи? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 13:34, 3 января 2026 (UTC) ** Поисковики находят новые страницы по ссылкам. Когда внешних и внутренних ссылок на страницу нет, это критически сказывается на ее индексировании и ранжировании в выдаче поисковика (она там может не выводится, даже если индексирована). Для владельцев сайта есть возможность добавить его в [https://www.google.com/search?q=аддурилка+гугл аддурилки] для ускорения индексации, но мы не владельцы. Категории [https://www.google.com/search?q=site:ru.wikisource.org+Категория:+«Правда» вроде] индексируются, поэтому категоризация по жанру/теме/годам/автору и и т. п. увеличит шансы что читатель найдет страницу. Многих страниц Викитеки нет в поисковиках многие годы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:12, 3 января 2026 (UTC) ** Чтобы работал механизм определения наличия редакций, например: [[Пятистопные ямбы (Гумилёв)/Аполлон 1913 (ДО)]].<br>Символ слэш «/» в названии (пути к файлу) страницы разделяет сущности на подпространства. — Есть произведение (название документа), есть ветки его редакций и его части. В варианте [[В стране мантильи и кастаньет. Путевые наброски А. Н. Бежецкого Спб., 1884 г (Русская Мысль 1884 № 11)/ДО]] смешивается название и версии (версия не является названием), отсюда будет путаница. Необходимо разделять слэшем, который не мешает, но очень помогает.<br>Название неразрывно связано с фамилией автора (даже если оно не указано для анонимности). Вместе это уникальный идентификатор. Тогда как редакция, год и издания тоже отдельный цельный идентификатор.<br>Кстати, также на Викиданных: есть элемент класса «литературное произведение» (со свойствами «название» и «автор»), и есть отдельные связанные элементы «версия или издание» (с изданием и датировкой). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:22, 3 января 2026 (UTC) ::* Ну давайте разберём ситуацию со статьёй «Берегитесь!». По изложенной логике получается, что могут существовать разные тексты с таким названием, отличающиеся только именем подстраницы. То есть не авторские варианты, а совершенно различные тексты. Логика полностью утрачивается, вместо неоднозначностей (с авторами или источниками анонимных произведений) мы получаем необходимость создания статей-списков. Да и в случае одного автора создание подстраниц вариантов страдает тем же логическим противоречием. В моём конкретном случае это стало пока нерешённой проблемой по поэме Некрасова "Кому на Руси жить хорошо", имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской. Куда в общем случае помещать списки вариантов одного произведения (если общая страница занята каким-то вариантом, убирать его в подстраницу? или давать предисловие/комментарий к тексту со ссылками на варианты, как делают редакторы печатных изданий?). Про разные произведения с полностью одинаковым наименованием (как статья Берегитесь!) я уже проблему описал. Общая логика наименований разваливается на глазах. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 07:43, 4 января 2026 (UTC) ::** Не понял проблемы с [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]].{{pb}}> ''«Кому на Руси жить хорошо», имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской''<br>Вы не дали ссылку. Чтобы не обсуждать сферического коня в вакууме, предполагаю [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]]. Но там я вижу только 2 редакции ВТ и ДО. Там беда, поскольку именно что не соблюдалось руководство разведения редакций. Кто-то налепил в ссылку каждой главы оглавления отдельную редакцию. Можно пособолезновать читателям.<br>Там необходимо на [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]] сделать список редакций, сделать подстраницы с ними, вроде [[Жизнь и приключения Робинзона Крузе (Дефо; Ланген)]] и далее по руководству. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:31, 4 января 2026 (UTC) :::* Попробую ещё раз. Название страницы "Берегитесь!". Различных текстов с таким названием (и в целом иных названий статей) может существовать неограниченное количество. И если оформление вариантов изданий произведения автора подстраницами ещё можно логически понять, они связаны между собой наименованием и автором, то статья "Правды" своим наименованием не связана ни с чем, так что и поисковики её игнорируют. Выше в новой теме форума я изложил логику именования статей периодики, разброс мнений высокий.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:03, 4 января 2026 (UTC) :::** Я опять не понял. Возможно вы говорите о разных произведениях, с названиями-омонимами, иначе говоря, разных текстах названных одинаково? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:00, 4 января 2026 (UTC) :::** Поисковики ничего не игнорируют по названиям. Они сравнивают контент. При его дубликации пессимизируют ранжирование в поисковой выдаче. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:14, 4 января 2026 (UTC) :::* Что касается Некрасова, то структура этого произведения не имеет авторского варианта, есть несколько мнений редакторов разных изданий. Для пояснений требуется развёрнутый комментарий, который к текстам непосредственного отношения не имеет, и место его не вполне определяется в рамках Викитеки, как и характер авторства этих мнений редакторов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:08, 4 января 2026 (UTC) :::** Я не вижу по ссылке никаких изданий и мнений редакторов. Там проблема что вообще нет никакого источника и указания об издании. Не понимаю о чём речь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:25, 4 января 2026 (UTC) :::::* По какой ссылке? То, что сегодня размещено, не имеет ни достоверного источника, ни обоснования размещения именно этого варианта. В 15-томном ПСС 1980-х годов поэме посвящён отдельный том, вариантов и комментариев в нём в 2 раза больше, чем "основного" текста в редакции этого издания. Варианты Чуковского и Сакулина 1920-х, вариант 3-х томного "ПСС" 1967 года, вариант 15-томного ПСС, который был мною принят за основное издание при размещении текстов (работы с вариантами и комментариями вообще не начинались). Мнения исследователей и редакторов о составе и структуре поэмы по-прежнему различны, это одно из самых сложных произведений с точки зрения достоверности и обоснованности размещённых текстов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:15, 5 января 2026 (UTC) :::::** > ''По какой ссылке?''<br>Вы не привели ссылку о чем говорите. Я предположил ссылку и привел ее выше, но там 2 редакции ДО и ВТ, но вы говорите что выложено несколько редакций, значит ссылка не та. Но вы ссылку не опровергли и другой не привели. Теперь спрашиваете какая ссылка. Я вас не понимаю. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:28, 6 января 2026 (UTC) == БСЭ2 == {{перенесено на|Викитека:К удалению#БСЭ2| [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:27, 30 декабря 2025 (UTC)}} <small>Для бота: 04:33, 30 декабря 2025 (UTC)</small> == Обычный текст (не список) в две колонки == Здравствуйте! А возможно ли сделать этот [[Посвящаем эту прозу — Горкомхозу (Ваня Тамаринский)|фельетон]] в две колонки, как в источнике? Он был написан как рифмованное стихотворение, но напечатан в виде прозы с короткими абзацами, в результате чего при отображении одной широкой колонкой восприятие стало несколько не то. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 22:32, 18 декабря 2025 (UTC) : Можно просто сделать таблицу из 2 столбцов по 50%. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:38, 19 декабря 2025 (UTC) * В основном ПИ сайта текст приводится без разделителей. Не смотря на то что в печатных издании он мог верстатся с делением на колонки и страницы (колонки энциклопедий и газет, страницы печатной книги) из-за техн. ограничений издания. К тому же, отображение с колонками имеет техн. проблемы.<br>Поменял css-стиль на "text", сужающий текст на широких экранах. По факту это проза. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:25, 19 декабря 2025 (UTC) *:Спасибо большое! [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 18:25, 19 декабря 2025 (UTC) == Опечатка в вики-ссылки == Какая-то проблема с отображением шаблона {{tlp|опечатка2}} для опечатки в вики-ссылке вот здесь [[Дифференциальные резольвенты алгебраических уравнений высших родов (Лахтин)]] и здесь [[Дифференциальные резольвенты алгебраических уравнений высших родов (Лахтин)/ДО]]. Или я просто не понимаю, как это правильно использовать? — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 18:40, 18 декабря 2025 (UTC) * Поправил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:34, 18 декабря 2025 (UTC) * На [[Страница:Лахтинъ Л. К. Дифференцiальныя резольвенты алгебраическихъ уравненiй высшихъ родовъ.pdf/417]] ссылки с этим шаблоном остаются сломаными. Проблема в том, что шаблон в ПИ Страница также добавляет [[:Категория:Опечатки]]. Если он поставлен внутри ссылки, то ломается её отображение. Решением вижу: игнорировать ошибку в ПИ Страница или убрать эту категоризацию. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:34, 18 декабря 2025 (UTC) ** Вы можете вынести шаблон за ссылку. Ссылку делать на названиях, без номеров параграфов. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:52, 19 декабря 2025 (UTC) ::* Я попробовал через {{tlp|опечатка}} с параметром <code>nocat=</code> [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Лахтинъ_Л._К._Дифференцiальныя_резольвенты_алгебраическихъ_уравненiй_высшихъ_родовъ.pdf/417&diff=5678533&oldid=5678249] — помогло. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 13:15, 20 декабря 2025 (UTC) ::** Добавил поддержку в {{t|опечатка2}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:53, 20 декабря 2025 (UTC) == Косяк отображения == На [[Сказания иностранцев о Московском государстве (Ключевский, 1866)|этой странице]], там где включается страница [201], почему-то отображается „-->“, хотя ни на предыдущей, ни на следующей странице лишних знаков нет. Не помогло переписывание вручную части текста в этой области на обеих страницах, ни повторная уборка текста в шаблон {{ш|ВАР}}, ни неоднократные нулевые правки на включаемых страницах. Что это может быть и что с этим делать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:34, 16 декабря 2025 (UTC) * [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Сказания_иностранцев_о_Московском_государстве_(Ключевский,_1866).pdf/204&diff=prev&oldid=5678046]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:17, 17 декабря 2025 (UTC) *:Спасибо! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:56, 17 декабря 2025 (UTC) == Содержания журналов == Здравствуйте! Мне близка идея активнее использовать платформу Викитеки для размещения содержаний русскоязычных журналов (да и других периодических изданий), в том числе советских, что наверняка окажет большую помощь при составлений авторских и тематических библиографий, не говоря уже о том, что это послужит указателем источников новых текстов для ВТ (при наличии ссылок на сканы). Но сразу хотелось бы узнать, есть ли тут какие-то ограничения для статей о журналах по году издания и пр.? Если не ошибаюсь, содержания не являются объектом защиты авторского права? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:07, 15 декабря 2025 (UTC) * Список содержания относятся к п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]], поэтому не являются объектом АП. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:57, 15 декабря 2025 (UTC) * У многих журналов Викитеки есть подстраницы с содержаниями номеров, например: [[Вестник Европы/1873]]. [[:Категория:Содержания выпусков журналов по годам]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:01, 15 декабря 2025 (UTC) * При наличии скана хорошей альтернативой может быть размещение содержания в одноимённом поле страницы индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:04, 15 декабря 2025 (UTC) *:* Спасибо! Я и имел в виду подстраницы с содержанием номеров, но чаще там либо совсем "конь не валялся", либо указаны лишь отдельные публикации. Для меня же оптимален полный, постраничный вариант оглавления, как, например, здесь: [[Русская_мысль/1904]] либо [[Морской сборник/1848]]. На счёт же страницы индекса, одно другому не помешает, думаю. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:02, 15 декабря 2025 (UTC) *:** При наличии скана, чтобы не дублировать, можно вычитывать страницу скана с содержанием, трансклюзируя её потом куда надо. Например: [[Страница:Революция и церковь №2.djvu/48|страница оглавления]], [[Индекс:Революция и церковь №2.djvu|её трансклюзия в индексе]]. У Морского сборника дублируется: [[Морской сборник/1848]] и [[Индекс:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf]] ← [[Страница:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf/2]] (след. страницы оглавления не вычитаны). Др. примеры с трансклюзиями: [[Индекс:Революция и церковь. №6-8.djvu]], [[Индекс:Сказания князя Курбского. Ч. 2 (1833).djvu]], [[Индекс:Вестник Европы (1868, т. 3).djvu]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:51, 15 декабря 2025 (UTC) * Текст содержания не должен защищаться авторским правом. Вопрос лишь том как сообщество отнесётся к добавлению содержаний. Например, мне эта идея тоже близка. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 13:41, 24 декабря 2025 (UTC) * Лично мне больше нарвится содержание на страницах или подстраницах журналов. Тут ты не ограничен в формате и орфографии. Можно расшифровать авторов. Викисклад привлекать не надо. Можно давть ссылки на страницу скана в интернете (конечно, если сайт позволяет). Шаблоны для сайтов больших библиотек уже готовы — {{tl|GBS}}, {{tl|РГБ}}, {{tl|РНБ}}, {{tl|HT}} и пр.. А конь не валялся, потому что этим занимаются единицы. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:22, 26 декабря 2025 (UTC) * Albert Magnus, если вы готовы этим заняться, то, как говорил товарищ Бендер, «пилите, Шура, пилите!» -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:24, 26 декабря 2025 (UTC) * Это хороший проект, его бы оформить именно как проект, чтобы собрать все идеи и рекомендации воедино, сделать единый список, всё это пригодится.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:29, 3 января 2026 (UTC) :* Посмотрел заготовки для Вестника Европы 1802 года, там идентификаторы РГБ неактуальные, это тоже дополнительная сложность. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:56, 3 января 2026 (UTC) == Автор? == Откуда известно, что автор «[[Паноптикум (Ходасевич)|Паноптикума]]» — Ходасевич? На девятой странице [https://bluemountain.princeton.edu/bluemtn/?a=d&d=vozrozhdenie19370327-01&e=-------en-20--1--txt-txIN------- указанного номера] много материалов, но Ходасевичем подписана только критическая статья с интересным заголовком „ХУ-ый легіонъ“ (похоже, у них в кассе не было ижицы — к вопросу о традиции набора римских цифр: латинница у них была, но они её почему-то не использовали!). Колонка «Паноптикум» вообще не подписана, хотя написана очень живо и убедительно, лучше, чем остальные материалы на этой странце — можно поверить, что это Ходасевич, но этого ведь недостаточно… Как можно подтвердить авторство? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:35, 12 декабря 2025 (UTC) * В поисковике не нахожу этой заметки, не говоря о наличии её атрибуции в авторитетном источнике (АИ). Ходасевич что-то писал о Пушкине, [https://old.bigenc.ru/literature/text/v/4695107 БРЭ]: «Ав­тор … сб. ста­тей „О Пуш­ки­не“ (1937)», как раз в тот год. С другой стороны, это была 100-летняя годовщина смерти Пушкина, на с. 14 большая колонка «Пушкинские дни» с чествованием памяти в городах Европы. Про него тогда многие писали. И статья Ходсевича «ХУ-ый легіонъ» отделена рамкой. Сама колонка выделена, включая следующую заметку о др. персоне, оформленой в таком же стиле и тоже с цитатой стихотворения. Под этой колонкой подпись «Гулливеръ.». Мне кажется, автор он, а не Ходасевич — за это говорит отделение заметок рамкой и их стиль. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 04:13, 13 декабря 2025 (UTC) *:В Гугле по запросу "гулливер псевдоним эмигранта возрождение" выясняется, что Гулливер — совместный псевдоним Ходасевича и Нины Берберовой. Наверно, будет правильным создать страницу автора для этого псевдонима? А по поводу этой колонки мне кажется, что она написана всё-таки именно Ходасевичем: не хочу утверждать, что уверенно по стилю отличу Ходасевича, Берберову или их друг от друга, но её как-то очень, на мой взгляд, [[Перед зеркалом (Ходасевич)|характеризует]] «Это я, тот, кто каждым ответом // Желторотым внушает поэтам // Отвращение, злобу и страх». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:07, 13 декабря 2025 (UTC) *:* Есть научные статьи, с дискуссией и анализом публикаций, насколько как тот или иной текст атрибутировать по авторству. Внес инфу в статьи Википедии, [https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Ходасевич,_Владислав_Фелицианович&diff=150628896&oldid=149563066 АИ там]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:00, 14 декабря 2025 (UTC) *:* Думаю, страница псевдонима не нужна. Поскольку публикаций кроме этой у нас нет, и вряд ли предвидится — перешли ли публикации Берберовой в ОД. Сделал подраздел: [[Автор:Владислав Фелицианович Ходасевич#Под псевдонимом «Гулливер»]], можно ссылаться туда если понадобится. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:02, 14 декабря 2025 (UTC) *:*:Спасибо, получилось хорошо и в Википедии, и здесь. А на странице автора где лучше поставить тег references? Наверно, до раздела "Неразобранные произведения"? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:17, 14 декабря 2025 (UTC) *:*:* На странице Ходасевича «примечания» ведь есть.<br>Вообще, я считаю, что примечания лучше ставить в самом низу, перед категориям и нижними шаблонами (лицензия, навигация). Поскольку иначе они мешают, сбивают с просмотра контента — списков произведений и ссылок. В то же время они остаются доступны, всплывая при наведении курсора на маркер сноски. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:59, 14 декабря 2025 (UTC) * Есть авторитетный источник — Словарь Масанова. Статья [https://feb-web.ru/feb/masanov/map/0.htm Гулливер] однозначно указывает, что этот псевдоним в «Возрождении» 1927—1940 годов принадлежит [[Нина Николаевна Берберова|Берберовой]] и [[Владислав Фелицианович Ходасевич|Ходасевичу]]. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:46, 1 января 2026 (UTC) *:Спасибо, можно считать точно установленным. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:12, 1 января 2026 (UTC) * Если Берберова, тогда срок АП не истёк, придётся удалить, к сожалению. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:35, 1 января 2026 (UTC) *:Грустно, конечно, а что делать? И придётся срочно подыскивать замену в «Тексты на сегодня» на заглавной странице. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:57, 1 января 2026 (UTC) == Автозаполнение полей страниц Индекс: == В английском Wikisource при создании нового индекса могут автоматически заполняться многие поля — заглавие, автор (без викиссылки, конечно), год и место издания, издательство... Для этого нужно, чтобы на Викискладе описание файла было оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>[[commons:Template:Book|Book]]}} с заполнением соответствующих полей. Сложно ли технически перенести эту возможность в русскую Викитеку? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:07, 3 декабря 2025 (UTC) * Там используется подгрузка из викиданных, как и в "book" викисклада. Функционал такой [[Модуль:Index template|вносился]], [[Модуль:Index data|но]] не был доделан, непомню почему.<br>Он не так удобен как может показаться. Требует указания ID элемента викиданных издания, этот элемент надо создавать вручную и он больше нигде не будет применяться. Обычно проще и быстрее заполнить несколько строк напрямую на странице индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:10, 4 декабря 2025 (UTC) *:С файлом заведомо без элемента Викиданных — только что загруженным — в английском проекте все данные считались, как надо. [[commons:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Вот с этим]] файлом. Даже ссылку на страницу автора сразу делает (она у них тоже есть), потому что автор оформлен как Creator:. И что титульный лист на третьей странице файла. Наверно, они что-то подкрутили у себя. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 4 декабря 2025 (UTC) *:* В этом примере не используются викиданные, поскольку все данные вы указали в шаблоне, включая 3-ю страницу файла. [[Индекс:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Индекса]] для этого файла сейчас не существует. Поэтому этот пример — не пример. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:55, 4 декабря 2025 (UTC) *:*:Об этом я и говорю: если правильно оформить шаблон на Викискладе, то в английском викисорсе заполнятся поля, и нет необходимости оформлять для одного раза запись в Викиданных. Отчасти это я из-за лени: в Викиданных сложно: отличается запись для книги как таковой (произведения) и разных изданий, а объяснения там недостаточно понятные для меня. Нет, если сюда это перенести трудно, то я не настаиваю, конечно. Но мне кажется, что на Викисладе в любом случае желательно бы указывать подробные данные о книгах (и журналах), и я собираюсь и дальше так делать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:16, 4 декабря 2025 (UTC) *:*:* Я вас не понимаю. Этот файл не используется и не может использоваться для индекса в англ. викитеке, поскольку он на рус. языке. И в викитеку технически не могут передаваться данные из шаблона или страницы другого проекта. Приведите ссылку на индекс в англ. викитеке где что-то заполнилось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:24, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:Возможно, я тоже не понимаю, чего именно вы требуете для эксперимента. Вот [[:File:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|файл на английском]], теоретически годный для английской викитеки, без элемента в Викиданных и пока без индекса в англ. Wikisource. Попробуйте там создать на его основе индекс и увидите, как данные о нём заполняются «сами». Как это происходит, я не знаю. [[:en:Index:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|Вот ссылка]] — просто <s>добавьте воды</s> пройдите по ней, нажмите там ''Create'' (поля заполнятся; откуда? — Не знаю, но точно не из Викиданных, потому что там нет элемента для этого файла). Проверено, что если на Викискладе описание файла не оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>Book}}, то автозаполнения не происходит. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:20, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:* Спасибо за ссылку. Как там вверху написано, для заполнения используется [https://en.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Gadget-Fill_Index.js гаджет], включён всем по умолчанию.<br>Он подгружает страницу файла (шаблон на ней) через запрос к web API из JS браузера, обходя так ограничения сайта. Викиданные не использует.<br>Можно попробовать скопировать к нам. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:48, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:*:Да, надо было мне быть внимательнее и читать, что написано в начале страницы индекса! Я не читаю, потому что мне кажется, что я и так знаю, что нужно. *:*:*:*:Если не трудно, скопируйте сюда, пожалуйста. Мне кажется, это удобно. Всё, что может сделать машина (или код), нужно поручать машине, если у неё это получается не хуже, чем у человека. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:18, 6 декабря 2025 (UTC) == Случайная страница == Нажатие на ссылку «Случайная страница» практически во всех случаях выводит на подстраницы словарей или энциклопедий или же на страницы пространства Страница: потому, вероятно, что они составляют подавляющее большинство страниц Викитеки. Наверно, лучше поставить вместо неё ссылку [[special:RandomRootpage]]: она даёт результаты, которые и ожидает увидеть человек, нажимающий на ссылку «Случайная страница». --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:11, 28 ноября 2025 (UTC) :на en.wikisource "случайная страница" сейчас вообще разведена на три кнопки: случайный индекс, случайное произведение и случайный автор. и это действительно помогает влиться, - видишь, как примерно должно выглядеть то, что ты делаешь, где какие шаблоны применяются. к тому же так намного проще найти решение какой-то специфической проблемы оформления. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 05:09, 29 ноября 2025 (UTC) == Шаблон {{ш|Обавторе}} == Параметр НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ допускает не больше одного значения, или же способ ввода множественных значений не задокументирован. К примеру, [[Автор:Сергей Константинович Богоявленский]] публиковался, в том числе, и под псевдонимом {{ы|Л. Б. Афанасьев}}, и с его страницы хотелось бы дать ссылку не только на [[Богоявленский]], как сейчас, а ещё и на [[Афанасьев]]; возможно ли добавить в шаблон разрешение указывать несколько неоднозначностей? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:40, 28 ноября 2025 (UTC) * Нет, добавление в параметр поддержки нескольких значений техн. сложно и вызовет путаницу. Есть шаблон {{t|не путать}}. Еще можно просто не добавлять ссылку, если использование фамилии редкое и спутать сложно. Ещё можно скопировать сюда [[w:Шаблон:Однофамильцы]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:35, 29 ноября 2025 (UTC) *:Шаблон «Однофамильцы» в Википедии хорош, и здесь он был бы кстати. Особенно если он будет выглядеть так же, как результат параметра НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ и отображаться прямо над ним. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:32, 29 ноября 2025 (UTC) *:* [[w:ВП:Правьте смело]]. Сейчас тот шаблон перевели на модуль, [https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Шаблон:Однофамильцы&diff=next&oldid=95976678 версия без модуля] на базе [[w:Шаблон:Другие значения]] + [[w:Шаблон:Другие значения/фамилия]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:22, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:А разве в подобных случаях не импортировать положено, чтобы сохранять историю? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:48, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:* Межпроектный импорт не работает, если вообще когда-то работал. Просто в комментарии к правке ставьте ссылку на источник. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:50, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:*:Хорошо, попробую при случае. Я в шаблонах разбираюсь не сильно, но заметил, что они заточены под Википедию: ищут фамилию — строку символов до запятой, в частности. У нас так не принято. Интересно, двойная фамилия через дефис будет шаблоном восприниматься как одно «слово»? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:12, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:*:* Удалите лишнюю логику. А проще скопировать {{t|не путать}}, заменив поясняющий текст текстом из шаблона ВП. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:28, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:* Кстати, помню как один админ в ВП лет 10 назад, при отсутствии возражений от других, лишил участника флага «патрулирующий» за копирование абзацев текста с одной статьи в другую. Мол, не указал источник, нарушил авторские права другого участника Википедии. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:56, 29 ноября 2025 (UTC) Шаблон {{ш|однофамильцы}} готов и задокументирован. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:33, 30 ноября 2025 (UTC) == Неточные ссылки == Попалось мне случайно [[Два миросозерцания (Нордау)/ДО|эссе]] с lib.ru, ссылающееся на журнал [[Вестник иностранной литературы]], № 6 за 1896 год. Там было много опечаток, некоторые из которых очевидны и похожи на ошибки распознавания, другие — менее очевидны. В НЭБ этот номер (и многие другие) есть, но в нём нет этого произведения, и в нём поиском не обнаруживается ни имя автора, а строка ''воззр'' попадается 4 раза, но произведение по ней не находится тоже. Конечно, можно предположить опечатку 5/6/9 и посмотреть №№ 5 и 9 за 1896 год и № 6 за 1895 год (сделано; тоже безрезультатно) Все номера журнала смотреть лень (впрочем, четыре просмотренных номера теперь есть на Викискладе). В других языках это произведение не упоминается. В поиске по интернету найти тоже не получилось. И что делать в таких случаях? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:15, 28 ноября 2025 (UTC) * А в чём вопрос? Что делать в каких случаях? <s>На [[Вестник иностранной литературы]] ссылка не на скан, а на версию в совр. орф.; лучше найти скан и сделать на его ссылку основной.</s> [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:23, 29 ноября 2025 (UTC) *:Когда неизвестно, в каком номере на самом деле была публикация, скан найти непросто. Потому что и номер может оказаться не тем, и год, и даже оба. Это мне не хочется думать, что и журнал назван неправильно... И первоисточник (немецкий?) найти у меня не получается. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:25, 29 ноября 2025 (UTC) *:* Я кидаю строку в [https://www.google.com/search?q=%22Нордау+въ+Neue+Freie+Presse%22&num=10&udm=36 Google Books]. Там очень большая база распознанных книг, часто находятся. Но не в этом случае. Лучше заключить строку в кавычки, для строгого поиска. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:36, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:Да, не ловится. Даже с редким словом «мударрис». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:38, 29 ноября 2025 (UTC) *:** Ещё [https://yandex.ru/archive/search сервис Яндекса] [https://yandex.ru/archive/about «Поиск по архивам»] появился, в конкуренцию Google Books. Там этого очерка тоже нет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:46, 3 декабря 2025 (UTC) *:**:Значит, остаётся только по возможности просматривать вручную разные номера «Вестника». Но это долго и неблагодарно. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:42, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:По строке "Нордау въ Neue Freie Presse" в гугле не ловится ничего, даже этот текст в Викитеке. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:41, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:* И на lib.ru не находится... вообще в гугле текст не индексирован. странно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:04, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:*:У меня возникает опасение, что оригинального текста такого вообще не существует. А может, и перевода. И по стилю это не перевод, а изложение: про Нордау в «Neue Freie Presse» там говорится в третьем лице. И автор изложения тоже неизвестен... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:48, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:*:* Обычный перевод в форме очерка, со встроенным обзором-примечанием. В современных СМИ почти все новости о иностранных публикациях такие, [https://naked-science.ru/community/1139025 случайное навскидку]. Ну или с диалогом, вроде: международно встретились политики, потрындели такие и такие слова (цитаты). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:58, 3 декабря 2025 (UTC) * Оглавления в помощь. Но у дореволюционных журналов была с этим проблема. В номере журнала часто было несколько блоков с отдельными оглавлениями, которые надо искать не пойми где-то. Ещё может быть несколько разных блоков с отдельной необъяснимой нумераций. ... В данном номере что-то такое, в файле 420 страниц, [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_011573207?page=289&rotate=0&theme=white с. 145] следует после 288, а по [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_011573207?page=3&rotate=0&theme=white оглавлению] должна быть c. 193, и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:47, 29 ноября 2025 (UTC) *:Для оглавлений всё равно придётся скачивать по одному номеру и искать. Впрочем, я так и делаю обычно. Что же до Наполеона, то это в приложении, и нумерация там, кажется, сквозная с приложений к прошлым номерам. Мне было не настолько любопытно разбираться, чтобы подтвердить или опровергнуть эту догадку. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:40, 29 ноября 2025 (UTC) *::я боюсь, что оглавление в данном случае не помощник. по формату "два миросозерцания" это что-то из разделов "новое о старом" или "из заграничной хроники - общественной и литературной", а в "вестнике" они детально в оглавлениях не прописываются. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 20:35, 3 декабря 2025 (UTC) == Инверсия изображений в тёмной схеме == В английской википедии есть такой шаблон: [[:en:w:Template:Dark mode invert]] (позволяет указывать, что в изображении надо поменять местами чёрное и белое, если включена тёмная схема). Такая инверсия очень хорошо смотрелась бы на страницах типа [[Самоучитель китайского письменного языка (Брандт) (ДО)/II. О китайской письменности|этой]]. Нельзя ли и в русской викитеке такое сделать? Желательно, с возможностью указывать необходимость инверсии изображений в тёмной схеме сразу для целой книги (чтобы не указывать это для множества изображений по отдельности), но с возможностью исключений. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 14:09, 28 ноября 2025 (UTC) * [[w:ВП:Правьте смело]]. Там используются классы из [[w:en:MediaWiki:Gadget-dark-mode.css]] тамошнего гаджета [[w:en:Wikipedia:Dark mode (gadget)]]. Вроде без него это не будет работать, поскольку шаблоном только устанавливаются классы картинкам, а пока гаджет не вкл. они не имеют определения.<br>Не знаю как определить вкл. ли тёмный стиль в теме Vector. Но вроде при её вкл. в html появляются css-классы "vector-feature-night-mode-enabled", "skin-theme-clientpref-night", у картинок появляются класс "skin-invert".<br>Для определения CSS для всей книги надо использовать [[Индекс:Брандт Я. Самоучитель китайского письменного языка. Том 1. (1914).djvu/styles.css]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:46, 29 ноября 2025 (UTC) * Навскидку [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Брандт_Я._Самоучитель_китайского_письменного_языка._Том_1._(1914).djvu/styles.css&diff=prev&oldid=5673854 так], не проверял. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:21, 30 ноября 2025 (UTC) *:Не работает. И там PNG, а не SVG. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:58, 30 ноября 2025 (UTC) *:* В том шаблоне класс для SVG. И там задаётся свойство <code><nowiki>background-color: transparent;</nowiki></code>, делающее фон прозрачным. На этих PNG оно не работает. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:38, 30 ноября 2025 (UTC) *:* Можно сделать негатив, инвертировав цвета картинки свойством <code><nowiki>filter: invert(100%);</nowiki></code>. Нюанс, что у тёмной темы не чёрный фон, а тёмный; а у картинки становится чёрный, разница заметна. Ещё на таких негативах сложно разобрать буквы, тем более вычитывать. На РГБ пошли по этому пути, [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_011573207?page=3&rotate=0&theme=black пример]. Под рукой нет примера с иллюстрациями в книгах, но там совсем страшно, особенно в детских книжках и цветных иллюстрациях, которые тоже инвертируются (синий цвет станет жёлтым, красный голубым и т.д. [[w:Негатив (фото)]]). Учтём, что сканы и вырезанные из них картинки обычно цветные, а не монохромные (см. пример на РГБ где негатив страницы имеет синий фон).<br>Мне кажется картинки на оригинальном белом фоне не хуже воспринимаются. У меня на ПК везде используется тёмная тема, но в Викитеке вкл. светлая. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:38, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:Вовсе не предлагается инвертировать вообще все изображения в викитеке. Но вот конкретно в этом учебнике китайского можно инвертировать всё. Попробовал в песочнице англовики — без шаблона Template:Dark mode invert изображения становятся просто немного тусклее, с обёрткой в шаблон получаются белые символы на чёрном. Может быть, можно получить не чёрный, а тёмно-серый фон, просто задав нужные проценты в invert()? Типа 90% или 80%. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 16:33, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:* На моём мониторе на 92% фон картинок сливается с фоном темной темы. В темноте более заметно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:58, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:* Проблема: Классы указывающие что включена тёмная тема («vector-feature-night-mode-enabled», «skin-theme-clientpref-night») находятся на самом верху html.<br>Тогда как CSS, определяемые в style.css отдельной книги или определяемые через шаблоны, работают только в html-контейнере <code><nowiki>.mw-parser-output .pagetext</nowiki></code> в основном ПИ и в <code><nowiki>.mw-parser-output .prp-pages-output</nowiki></code> в ПИ Страница. Эти классы автоматически добавляются к локальным CSS-селекторам, ограничивая их пространство. Поэтому локальное определение, как [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Брандт_Я._Самоучитель_китайского_письменного_языка._Том_1._(1914).djvu/styles.css&diff=prev&oldid=5674076 для данной книги], не работает. Этот селектор в html стал таким: <code><nowiki>.mw-parser-output .pagetext .skin-theme-clientpref-night .text img[src*="png"]</nowiki></code>. Локальные css не видят те верхние классы и поэтому не могут определить что включена тёмная тема.<br>Может поэтому в интервики мудрили с тем гаджетом?.. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:24, 30 ноября 2025 (UTC) == Объединить == Не нашёл, где можно запросить объединение дублирующих страниц, потому сюда.<br>[[Я буду слезы лить в тот грозный час страданья (Набоков)]] и [[Я буду слёзы лить в тот грозный час страданья (Набоков)]] — очевидно, одно и то же стихотворение. Страницы созданы в разные годы разными участниками. Не в курсе тонкостей, как принято поступать в этом проекте (объединяют страницы с перенаправлением или просто удаляют одну из двух), и оставляю решение на усмотрение старожилов. — [[Участник:Cantor|Cantor]] ([[Обсуждение участника:Cantor|обсуждение]]) 09:20, 26 ноября 2025 (UTC) P.S. Когда вопрос будет решён, пинганите меня, я объединю элементы в Викиданных. * {{done}}, элементы объединил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:24, 26 ноября 2025 (UTC) == Опечатка в ЭСБЕ (или нет?...) == Здравствуйте, более чем уверен, что в [[ЭСБЕ/Московские Ведомости]] есть опечатка("Иппокрена, или успехи любословия" вместо "Иппокрена, или утехи любословия"), причём на [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Encyclopedicheskii_slovar_tom_20.djvu&page=9 скане] видно, что это именно опечатка в оригинале. Считаю опечаткой, т.к. на сайте НЭБ [https://knpam.rusneb.ru/kp/item49436 опубликован] вариант "Иппокрена, или утехи любословия" прямо вместе с обложкой. Вопрос: если я прав и это действительно опечатка в ЭСБЕ, могу ли я сделать какое-нибудь примечание об этом? И если могу, то как его лучше там оформить? [[Участник:Petsernik|Petsernik]] ([[Обсуждение участника:Petsernik|обсуждение]]) 20:49, 24 ноября 2025 (UTC) * [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=ЭСБЕ/Московские_Ведомости&diff=prev&oldid=5673184 Так]. а) Используется [[Шаблон:Опечатка]]. б) [[:Шаблон:Примечания ВТ]]. Но в данном случае примечание кажется излишним. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 03:04, 25 ноября 2025 (UTC) :Видимо нужно оформить примечанием с указанием, что здесь опечатка, а не менять текст оригинала. Или в Викитеке принято так обращаться с текстами? [[Участник:Nikolay Omonov|Nikolay Omonov]] ([[Обсуждение участника:Nikolay Omonov|обсуждение]]) 05:33, 25 ноября 2025 (UTC) == Список страниц Индекс:Русское богатство 1900 09 476 с.pdf == Не получается создать список страниц файла (индекса) [[Индекс:Русское богатство 1900 09 476 с.pdf]], на сайте викимедиа все страницы видны (счетчик и каждая страница в предпросмотре). Я же вижу только, что Wikisource похоже не "видит" файл как настоящий pdf. [[Участник:Lordakryl|Lordakryl]] ([[Обсуждение участника:Lordakryl|обсуждение]]) 15:07, 22 ноября 2025 (UTC) * [[Викитека:Форум/Архив/2024#Ошибка: неправильный интервал]], [[Обсуждение участника:Vladis13/Архив/11#Ошибка: неправильный интервал]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:33, 22 ноября 2025 (UTC) :на локальной странице файла на ru.wikisource вроде как нет кнопки "purge". пришлось вручную дописать ?action=purge к адресу, - выглядит починившимся [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 21:44, 22 ноября 2025 (UTC) :* Есть [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-tab-gadgets|гаджет]], добавляющий вкладку «обновить» (в теме оформления Вектор 2022 — пункт в боковом меню Инструменты, +на странице индекса есть иконка в правом-верхнем углу), это тоже что ?action=purge. Но у данной ошибки обновлять надо на Викискладе в первую очередь. Нулевая правка работает стабильней, чем purge, мне кажется. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:13, 23 ноября 2025 (UTC) :*:*на commons.wikimedia файл, как ни странно, выглядел нормально (в моей практике все сбои в отображении, требующие применения purge, случались именно там), ярлык pdf вместо обложки появлялся уже на ru.wikisource. но у меня в целом не такой большой опыт работы с подобного рода ошибками, чтоб сформировать своё мнение. :*:[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 07:50, 23 ноября 2025 (UTC) == Часто используемые шаблоны == Не могли бы вы добавить в панель инструментов под полем редактирования в раздел «Часто используемые шаблоны» шаблоны {{tl|nop}} {{tl|нрз}}? Они довольно часто надобятся. Или — есть ли здесь инструкция, как добавлять, что хочется, в желаемый раздел панели инструментов посредством личной страницы Участник:[имя]/common.js? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:49, 13 ноября 2025 (UTC) * У вас подключен гаджет «часто используемые шаблоны»? (см. [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets|Гаджеты]], раздел Редактирование) Добавляет вкладку «Разметка» в меню панели редактирования. Там есть запрашиваемое, «нрз» — это «nobr» там. Если имеющегося там недостаточно, скажите, может добавим в общий гаджет.<br>Или можете его скопировать в личное пространство и менять как хотите. Напишу подробней если интересно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:08, 13 ноября 2025 (UTC) *:Теперь подключен, спасибо. Вроде, всё, что часто нужно, там есть, даже {{tl|Heading}}! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:33, 14 ноября 2025 (UTC) == Римские цифры == Есть шаблон {{tl|Roman}}, преобразующий арабские цифры в римские. Но в некоторых текстах ДО римские цифры, похоже, набирались кириллицей, используя Х (кириллица), Ѵ и і-десятеричное, и я стараюсь воспроизводить их так (вручную, конечно). Мне пока не встречалось, как римские цифры писались, когда нужны буквы, отсутствующие в кириллице (L и D). А вопрос у меня такой: можно ли (без чрезмерных трудностей) расширить функционал шаблона {{tl|Roman}}, чтобы он мог выдавать «кириллические» римские цифры в текстах в ДО? Как там устроен код преобразвания, я не понимаю, а собственно реализацию нужного преобразования представляю себе так: в шаблон добавляется вторая (необязательная) текстовая переменная; если её значение равно, к примеру, «ѣ», он преобразует арабские числа в «кириллические» римские, а если она пуста или содержит любую другую строку — то в обычные. Таким образом, деятификатор будет переводить во второй переменной «ѣ»→«е», и в СО римские числа будут, как и полагается в СО, латинницей. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:34, 13 ноября 2025 (UTC) * Я категорически против ввода римских цифр кириллицей. Это потом сложно находить и исправлять даже ботом. Возможно в нищих типографиях были странные или пьяные наборщики, или не хватало денег на латинский шрифт (нонсенс). Но не надо увековечивать эти устаревшие технические решения, создая огромные проблемы тем, кто в электронных тестах будет искать строки и главы с римскими цифрами. Вообще, технически невозможно идентично повторить графику старых шрифтов на всей массе современных электронных устройств читателей, и не нужно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:52, 13 ноября 2025 (UTC) *:(просто реплика в защиту пьяных наборщиков). от ижицы в римских цифрах я отказался со времён великого крестового похода cyr > lat, но с тех пор краем глаза отмечаю её для себя в вычитываемых текстах. и используется в этих случаях она слишком часто, чтоб можно было это списать на случайность или небрежность, к тому же вне какой-либо зависимости от степени несерьёзности издания, так что это скорее вариант нормы. но в любом случае, всё, что может затруднить поиск, - зло, и поэтому причина жертвовать кусочком аутентичности всё-таки есть. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 04:43, 14 ноября 2025 (UTC) :* Бот и не будет нужен, и замены тоже не будут нужны: в любом случае в коде страницы будет что-то вроде <code><nowiki>Глава {{R|24|ѣ}}</nowiki></code> в ДО и <code><nowiki>Глава {{R|24|е}}</nowiki></code> (или <code><nowiki>Глава {{R|24}}</nowiki></code>), то есть только ''арабские'' цифры и никакой кириллицы или латинницы; а ''отображаться'' будет как «Глава ХХІѴ» (кириллицей) в ДО или «Глава XXIV» (латинницей) в СО. То есть моё предложение — как раз альтернатива вводу римских цифр кириллицей (да и латинницей тоже; для чего, насколько я понимаю, и придумали этот шаблон). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:29, 14 ноября 2025 (UTC) :** Речь о том, как текст будет отображаться. Отображение похожими символами неприемлемо. Т. е. взаимозамены: "о" - "0", "б" - 6, 4 - ч, х - +, 1 - l, и масса вариантов с др. алфавитами, иероглифами, юникодом. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:01, 15 ноября 2025 (UTC) :**:Извините, не понимаю этого аргумента. Моё предложение заключается в том, чтобы в ДО отображалось кириллицей, а в СО латинницей, как и сейчас. В коде в любом случае арабские цифры, и если когда-нибудь появится программа для чтения вслух, она будет читать, исходя из арабских цифр в шаблоне. Я понимаю, что моё предложение, можно сказать, баловство (ну или перфекционизм). Но один из плюсов в том, что не придётся разбираться, как OCR истолковал и передал римские цифры — кириллицей, латинницей или смешанными буквами (ижицу глазами отличить можно, а херъ и і-десятеричное — нет): увидел во время работы над текстом римскую цифру — оформи шаблоном, нет? Конечно, это и сейчас можно/нужно бы везде делать по этой же причине, и лично я постараюсь не забывать этого... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:13, 15 ноября 2025 (UTC) :**:* Зачастую редакторы путают текст и его визуализацию, забывают, что это вики-проект, призванный сохранить тексты в точности, разрешающий свободно распространять тесты с сайта (копипастой) и имеющий функцию экспорта, и должный поддерживать отображение на разных устройствах с разными пользовательскими шрифтами. Это всё возможно если коды символов в тексте верные. Какие там вики-шаблоны «под капотом» не суть — они не копипастятся и не экспортируются. Шрифты у пользователей могут быть какие-то свои. Поэтому скопипастится похожий символ, но не верный, тот же поиск по тексту рим.цифр его не найдет, в худшем случае — шрифт без поддержки этих символов не отобразит символ-подмену (ижица, иероглифы, греческий, юникод и т.п.). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:45, 15 ноября 2025 (UTC) :**:*:Теперь понятно. Когда с Викитеки копируют голый текст без форматирования и ссылок, то конечно так и будет. Просто у меня, как у участника, было ощущение, что ничего с Викитеки копировать не надо. Наоборот, надо сюда копировать и правильно оформлять. Запрос снимаю. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:25, 16 ноября 2025 (UTC) :**:* Кстати, почему вы думаете, что там использовалась ижица, а не глиф из авторского шрифта издательства. Я глянул эту книгу, и не нашел там слов с ижицей, чтобы было с чем сравнить. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:45, 15 ноября 2025 (UTC) :**:*:Потому, что в других текстах встречал такое же оформление римских цифр. Правда, вне этих цифр ижиц тоже не смог найти: эта буква практически не использовалась, наверно, но в типографиях была, скорее всего, именно она. Потому что, если не она, то что ж ещё? Это же кириллица всё-таки. Остальные варианты ещё менее вероятны. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:29, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:к примеру, в [https://kolomnin.ru/katalog/praktika/kratkoe-rukovodstvo-dlya-naborschikov-tipografskogo-iskusstva руководстве для наборщиков] 1861 года ижицами набрана даже сама таблица с образцами римских цифр. то, что это именно ижица, можно увидеть, сравнив символы в кассах разных шрифтов далее по тексту, да и подобной асимметрии засечек в латинских V я не видел, кажется, нигде, разве уж в совсем декоративных шрифтах. [https://kolomnin.ru/katalog/praktika/nabornoe-delo-6-e-izdanie в шестом издании] "наборно-типографского дела" богданова (1927) уже отдельно оговаривается нежелательность использования ижиц в этих целях, но тут уже своя послереформенная специфика. в [https://kolomnin.ru/katalog/praktika/naborno-tipografskoe-delo третьем издании] богданова (1912) просто проговаривается использование для этой цели латинского шрифта, но без осуждения ижицы. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 02:38, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:* Любопытно, [[Викитека:Проект:Типографское дело|другие книги]] по теме. Но это всё тоже к теме визуализации глифов/шрифтов. Технически невозможно идентично продублировать шрифты печатных книг. Даже последних десятилетий, хотя в них с большой вероятностью использовались шрифты, популязированные Windows ([[w:Таймс (гарнитура)|Times]], Arial, Garamond…), поскольку у кого-то в браузере шрифт Times, а у других такого шрифта на устройствах вовсе нет. У Богданова на с. 13 перечислено несколько десятков шрифтов начала XX века, все названия на русском. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 03:47, 16 ноября 2025 (UTC) :**:* > ''программа для чтения вслух, она будет читать, исходя из арабских цифр в шаблоне''<br>Программа озвучки будет читать так: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=en&text=иностранцы%20ХѴІІ%20вѣкѣ (кликните значок динамика под текстом). Шаблоны не видны «снаружи» викитеки. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:53, 15 ноября 2025 (UTC) :**:*:Прикольно. Что любопытно, последнее слово у меня вообще не читалось. Даже если убрать римские цифры. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:29, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:* Вот с лучшей поддержкой русского, но тоже…: https://translate.yandex.ru/?source_lang=ru&target_lang=en&text=иностранцы%20ХѴІІ%20вѣкѣ . Это движки Яндекс SpeechKit и Google Text‑to‑Speech, если не ошибаюсь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:00, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:*:Не натаскали их на ДО. Никому не нужно было. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:03, 16 ноября 2025 (UTC) :**::проблема в том, что к каждому тексту в ДО автоматически не прилагается вариант в ВТ. а если шаблон есть, он неизбежно будет применяться не глядя на рекомендации, прописанные в документации (если, конечно, мирно не уйдёт в осадок никогда не используемых). то есть по итогу слишком велика вероятность появления текстов исключительно с ижицевой пятёркой, созданных с абсолютно понятной целью как можно более точного приближения к оригиналу (что похвально), но ломающих поиск (что уже максимально непохвально). [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 02:48, 16 ноября 2025 (UTC) :** И порою задумываюсь для чего придумали этот шаблон и зачем используют. Но не нахожу ответа. Кто-то не умел читать римские цифры. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:12, 15 ноября 2025 (UTC) :**:По-моему, кто не умеет читать римские цифры, не сможет пользоваться этим шаблоном: ведь для этого надо, увидев римскую, понять, сколько это, и ввести в шаблон, чтобы он «нарисовал» снова римскую цифру. А рассчитан он, вероятно, на перспективу. На читалки вслух, например. Так мне кажется. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:16, 15 ноября 2025 (UTC) :**:* Читалок по вики-коду никогда не будет. Поскольку разбирать все вариации шаблонов/тегов/трансклюзий невозможно из-за трудозатрат, тем более в незнакомых языковых разделах. Оптимально читать готовый html. Но Викимедиа и это не будет делать, поскольку зачем, есть готовые приложения для этого, использование сторонних движков денег стоит. Изобретать с нуля… существующим движкам 10-30 лет, а те же проблемы с интонациями, не знаю кто вообще их слушает, речь не естественная. +Учтите, что всякие иновации и расширения делаются в Викимедиа волантерами, одиночный любитель не потянет такую разработку. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:39, 16 ноября 2025 (UTC) :**:Немного в сторону: я вот не понимаю, зачем в глубине Юникода, начиная с U+2160 есть отдельные знаки для римских цифр — от Ⅰ до почему-то Ⅻ (это один знак!), а потом остальные необходимые, в том числе и экзотические, вроде ↈ для ста тысяч... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:27, 15 ноября 2025 (UTC) :**:* 🤷‍♂️ Жалко что более часто встречающихся символов там нет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:07, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:Например? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:30, 16 ноября 2025 (UTC) :**::[https://www.unicode.org/versions/Unicode6.0.0/ch15.pdf пишут] , это для обозначения месяца в один символ и чтобы числа не распадались на отдельные символы в письменностях с вертикальной строкой. (что, конечно, не решает проблемы с числами больше 12). [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 02:22, 16 ноября 2025 (UTC) == Пропали инструменты! == Вдруг пропали в панели редактирования кнопки викификатора, а также добавленные деятификатор и ёфикатор. По моим представлениям, последние два — гаджеты, а викификатор стандартный во всех русских проектах. Гаждеты в Настройках у меня включены. В чём дело? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:25, 5 ноября 2025 (UTC) Извините, получилось немного панически. Замечено в Chrome и Firefox под Windows. Перезагрузка ОС не помогла. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:35, 5 ноября 2025 (UTC) * Возможно проблема в обновлении движка от 5 ноября. В [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.1|списке изменений]] не вижу явных упоминаний. Надо искать. На [[w:Википедия:Форум/Технический]] жалоб нет, возможно проблема локальная с реализацией у нас отображения гаджетов.<br>Викификатор у нас свой (как и у рус. и англ. википедий свои). Ещё исчезли гаджеты на вкладке "инструменты корректора". [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 05:06, 6 ноября 2025 (UTC) *:Спасибо! А сейчас, смотрю, всё вернулось на место. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:20, 6 ноября 2025 (UTC) == кавычки прямой речи в ДО == есть ли где-то проговоренные правила обращения со старым оформлением прямой речи кавычками в начале строки? обозначение таких кавычек как опечаток не выглядит достаточно обоснованным и смотрится как завалы немотивированного красного шрифта: [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/8|пример 1]], [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/233|пример2]]. (особенно странным выглядит дублирование таких опечаточных шаблонов в современной орфографии, но это уже другая тема). --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:22, 23 октября 2025 (UTC) * В версии в совр. орфографии построчные кавычки удаляются, см. [[Справка:Вычитка#Дореформенная орфография]]. В версии ДО открывающие кавычки без закрывающих пишутся их как есть, это не ошибка.<br>Сохранение оформления ДО во 2-м примере сложнее. Там привязка к ширине страницы книги, кавычки в начале строк, это как бы левый плавающий маркер, вроде пометок на полях; при этом есть переносы слов. На веб-странице адаптивная ширина страницы, поэтому кавычки оказываются вставлены внутрь этих слов. Это не опечатка этих слов, они не должны отмечаться как ошибочные. В теории можно сделать кавычки, плавающие относительно ширины, для этого надо создать шаблон [https://chat.deepseek.com/share/d0mm0l27d8hqcvguq5 с css]. (Как это будет работать не проверял, и надо ли создавать шаблон с единичным использованием, для страницы которую никто никогда не будет читать…) Я предлагаю удалить эти кавычки, поскольку они даже в этом издании вставлены наобум — ниже есть другая цитата без кавычек. Удалить, сделав в коде комментарий о кавычках в тегах <code><nowiki><!-- --></nowiki></code>.{{pb}}Кстати, во 2-м примере многостраничная цитата/речь. В версии в совр. орф. возможно заключить все абзацы в тег <code><nowiki><blockquote>текст</blockquote></nowiki></code>. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Парии_человечества_(Жаколио;_Киселёв)&oldid=5667051#IV._Семья_у_париев Пример.] Текст получит левый отступ и цветовое выделение, кстати его можно глобально отключить в основном пространстве. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:34, 24 октября 2025 (UTC) *:хорошо, тогда со спокойной душой удаляю все шаблоны опечаток в подобных случаях. сами по себе цитатные кавычки слева вещь не новая, в прозе я просто удалял их без зазрений совести, но тут серьёзно удивил настолько последовательный опечаточный подход к вопросу во всех распознанных номерах современника. что касается шаблона, то иметь такой в арсенале было бы хорошо, - случай это совсем не единичный, - но я просто не верю в возможность его реализации без непредвиденных разрывов строки, сбитых межстрочных промежутков и прочих мелких радостей. --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:53, 25 октября 2025 (UTC) * Я один раз кавычки вот [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|так]] оформил, а когда там в других местах они встречались я оставлял только в конце и в начале. — [[Участник:Валерий-Val|Валерий-Val]] ([[Обсуждение участника:Валерий-Val|обсуждение]]) 21:06, 24 октября 2025 (UTC) *:ну это всё-таки костыль. нет совпадения с ритмом строки, нет динамического изменения в зависимости от ширины строки, и в оригинале кавычки всё-таки не вынесены за пределы основного текстового пространства --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:57, 25 октября 2025 (UTC) ** На узком экране (смартфон) кавычки показываются только у нескольких из примерно 20 строк на [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|странице 12]]. Поломан размер кавычек и привязка к строкам, их там 14 штук у первых 5 строк.<br>Еще поломан отступ абзаца и высота строки (не создается тег<code><nowiki><p></nowiki></code>). Хотя [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 в ПИ Страница] есть {{t|nop}}. Я исправил, [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 заменив] блочный шаблон «right», разрывающий тег «p», на внутристрочный «right-span». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:37, 25 октября 2025 (UTC) == Гаджет-Ефикатор == Добавлен, [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-editing|настройки → Гаджеты → внизу секции «Редактирование»]]. Изменения могут быть записаны и видны только после обработки всей страницы. (Временный текстовый буфер переносится в область редактора.) Это может быть долго на больших текстах. Помните, что обычно не допускается ёфикация редакций текстов, вычитанных по печатным источникам. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:22, 6 октября 2025 (UTC) == Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию == Предлагаю [[MediaWiki:Gadget-OldOrthographyLinksMarker.css|гаджет]], отмечающий ссылки на страницы дореформенной орфографии значком «<big>'''Ѣ'''</big>». Шаблон делает ссылки наглядными, и позволяет не тратить время участников на трудоёмку вставку примечаний к ссылкам, вроде «текст в дореформенной орфографии», «дореформ. орф.», «<u>(ДО)</u>» и массы других изобретений, кто на что горазд (пример: [[Гамлет (Шекспир)]]). Идея взята с сайта az.lib.ru ([http://az.lib.ru/s/shekspir_w/ пример]). Пока сделал отдельным гаджетом, вкл.: [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|Настройки/Гаджеты/Интерфейс]], нижний гаджет «⧼gadget-OldOrthographyLinksMarker⧽». Потом предлагаю вкл. по умолчанию для всех, включая не авторизованных читателей. Как сейчас работает отметка ссылок другим [[MediaWiki:Gadget-extWikiLinksMarker.js|гаджетом]] на Википедию, Викиливр и все внешние ссылки.<br> Сейчас это бета-версия. * Работает в режиме просмотра страниц (можно вкл. и в режиме предпросмотра при редактирования), в основном ПИ и ПИ Автор. * В основном пространстве ограничил областью текста внутри шаблона {{t|отексте}}. Но тогда возникает нюанс, что при викиссылках в тексте, например на [[ТСД2/Кошница/ДО]], значок кажется частью оригинального текста, тем более, если текст в ДО и имеет много других букв «Ѣ». Может отключить внутри текста? ** Если отключить внутри текста, то тогда не будет работать и на страницах со списками редакций/переводов, где он нужен в первую очередь ([[Гамлет (Шекспир)]]). Можно решить это: а) Списком исключений, отключив на ТСД, но в список тогда надо будет ввносить почти каждое из десятков и сотен тысяч страниц, это не вариант. б) Включить только на страницах с категорией [[:К:Списки переводов]] и [[:К:Списки редакций]]. Кажется это лучший вариант? * Показывать ли в шапке {{t|отексте}}? В полях ПРЕДЫДУЩИЙ/СЛЕДУЮЩИЙ явно не нужно, поскольку обычно это ссылки на главы в этом же издании, орфография и так видна, чтобы не загромождать. А в поле ДРУГОЕ? * Думаю, значок нужен в выпадающих меню «Другие редакции/переводы». (Например: [[Буря (Шекспир; Соколовский)/ДО]], [[ТСД2/Кошница]].) Пинг администраторам: {{ping|Lozman}}, {{ping|Butko}}, {{ping|Sergey kudryavtsev}}. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:43, 14 сентября 2025 (UTC) * Отображение лучше справа от ссылок, мне кажется. Слева — смещает ссылку, делая выравнивание списка разнобойным. И конфликтует с отображением шаблонов {{t|2О}}, {{t|ОО}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:56, 14 сентября 2025 (UTC) * {{done|Включил [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|гаджет]] по умолчанию.}} [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:41, 23 марта 2026 (UTC) *:Только сейчас прочитал обсуждение. Думаю, в текстах произведений включать не надо. Например, я стараюсь при оформлении критических текстов или предисловий к сборникам давать ссылки на упоминаемые произведения в соответствующей орфографии. И если версии ДО будут пестреть ятями, которых в подлиннике нет, это неудобно (см., к примеру, как сейчас некрасиво [[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|выглядит этот текст]], начиная с пятого абзаца). *:Кроме того, гаджет не должен показываться в шаблоне {{ш|2О}}, потому что там уже есть свой ять. *:Пожалуй, лучшим вариантом было бы ограничиться страницами в категориях списков переводов и редакций. Плюс-минус ПИ Автор. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 24 марта 2026 (UTC) *:* После шаблонов 2О отключил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:58, 24 марта 2026 (UTC) *:*:Спасибо. А в текстах, кроме списков, отключите? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:03, 24 марта 2026 (UTC) *:*:* Да. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:05, 24 марта 2026 (UTC) В принципе можно делать более скромные индикаторы старой орфографии. Например, подчёркивание, которое появляется при наведении курсора на ссылку, делать не синим/красным, а зелёным (используя text-decoration-color). — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 19:17, 24 марта 2026 (UTC) * Половина, если не больше, пользователей Викитеки используют мобильные устройства, где отсутствует функция наведения. Поэтому там не работает, включая шаблоны «опечатка», «comment». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC) * Подчёркивание не очевидно. Менять цвет ссылок тоже, никто не будет изучать что значит шифрограммы какого-то сайта. Просто читатели будут офигевать, что тут ссылки разноцветные, ой, что это орфография открылась непонятная, ой, что тут пол текста красным цветом выделено (тексты фанатов избыточного подчёркивания малозначимых опечаток), ой, какие-то шифры ДО ВТ АБЫРВАЛГ.... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC) == [[Участник:ListeriaBot]] == Бот был заблокирован в 2020 году как неисправный. По моему опыту в других проектах Викимедиа, бот сейчас работает корректно и представляет собой мощный и удобный инструмент для составления автоматических списков страниц на основе Викиданных. В связи с чем предлагаю его разблокировать. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:28, 9 апреля 2025 (UTC) :Если под ваше наблюдение, не возражаю. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 19:33, 29 апреля 2025 (UTC) ::Я тогда разблокирую бота (наверное, завтра с утра) и посмотрю как он себя поведёт. Возможно, нужно будет ещё [[Шаблон:Строка автотаблицы нормативных документов|шаблон]] поправить. Если что, верну к текущему состоянию - это не долго --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 19:22, 22 мая 2025 (UTC) ::* @[[У:Butko|Butko]], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Служебная:Вклад&target=ListeriaBot&namespace=all&tagfilter=&start=2025-05-01&end=&limit=100 чудит]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:15, 27 мая 2025 (UTC) ::** Увидел. Сейчас посмотрю, что с его настройками --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 18:13, 27 мая 2025 (UTC) ::** [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Распоряжения_Президента_Российской_Федерации%2F1999&diff=5536653&oldid=3676728 Поменял параметры в шаблоне вызова]. По-идее, должно помочь, но результат увидим только при следующем запланированном проходе бота. С ручным вызовом [https://github.com/magnusmanske/listeria_rs/issues/122 пока у него проблемы] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 18:30, 27 мая 2025 (UTC) ::* Снова непонятки. При [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Указы_Президента_Российской_Федерации/2003&diff=prev&oldid=5577966 обновлении] что-то добавил, но почему-то удалил некоторые указы, например, [[Указ Президента РФ от 05.06.2003 № 610|о после в Канаде]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:34, 18 июля 2025 (UTC) ::** @[[У:Butko|Butko]], опять что-то удаляет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:04, 21 июля 2025 (UTC) ::*** Попробую разобраться в чём причина --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 04:30, 21 июля 2025 (UTC) ::**** Похоже на какой-то временный сбой. На Викискладе он тоже убрал часть данных, а потом при следующем проходе вернул. Например, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=DC_Comics_characters&action=history], [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Гербы_субъектов_Российской_Федерации&action=history]. Думаю, что так же будет и здесь. Жаль только, что [https://github.com/magnusmanske/listeria_rs/issues/122 ручной вызов не работает], придётся ждать --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:54, 22 июля 2025 (UTC) ::***** Тогда пока не стоит патрулировать его правки. <br>А откуда он берет данные, из Викиданных? Не могли их в источнике удалить? Или это в самом боте ошибка, например с парсингом источника? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:51, 22 июля 2025 (UTC) ::****** [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Указы_Президента_Российской_Федерации/2003&action=history Вернул посла Канады]. В источнике [[:d:Q62657755]] [https://www.wikidata.org/w/index.php?title=Q62657755&action=history ничего не менялось]. Я думаю, что SPARQL-запрос вернул не весь список. Может быть, из-за превышения времени на обработку запроса на стороне Викиданных, а бот по этому неполному списку сделал обновление. Но это только предположение почему так получилось --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:59, 22 июля 2025 (UTC) ::******* Кстати, альтернативно можно заменить его простым дампом списка [[:Категория:Указы Президента РФ 2003 года|категории]] с помощью <code><nowiki>{{#categorytree:|mode=}}</nowiki></code>. Или, если надо отображать не только название страницы, но и НАЗВАНИЕ из шапки документа, то сделать просто модуль на Lua по категории. Это бы избавило от глюков стороннего бота, на стороннем вики-проекте, который может изменить кто угодно, и от совершенно непонятных [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Указы_Президента_Российской_Федерации/2003&diff=prev&oldid=3578017 SPARQL-запросов]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:16, 22 июля 2025 (UTC) ::* Замечу, что бот не имеет флага автопатрулируемого, поэтому его правки не отображаются в основной версии страницы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:34, 18 июля 2025 (UTC) == Ищем волонтеров для участия в нескольких комитетах движения == <section begin="announcement-content" /> Каждый год с октября по декабрь несколько комитетов движения обычно ищут новых волонтеров. Прочитайте более подробно о работе комитетов на их страницах в Мета-вики: * [[m:Special:MyLanguage/Affiliations Committee|Комитет по присоедниению (AffCom)]] * [[m:Special:MyLanguage/Ombuds commission|Комиссия омбудсменов (OC)]] * [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Community Resilience and Sustainability/Trust and Safety/Case Review Committee|Комитет по рассмотрению дел (CRC)]] Подача заявок в комитеты открывается 30 октября 2025. Период подачи заявок в Комитет по партнёрским организациям завершается 11 декабря 2025, а в Комиссию омбудсменов и Комитет по рассмотрению дел – 11 декабря 2025. Узнайте о том, как подать заявку, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Committee appointments|на странице назначений в Мета-вики]]. От имени команды поддержки комитетов, <section end="announcement-content" /> -[[m:User:MKaur (WMF)| MKaur (WMF)]] 14:13, 30 октября 2025 (UTC) <!-- Сообщение отправил Участник:MKaur (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29517125 --> == <span lang="en" dir="ltr">Reminder: Help us decide the name of the new Abstract Wikipedia project</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="function2"/> {{int:Hello}}. Reminder: Please help to choose name for the new Abstract Wikipedia wiki project. The finalist vote starts today. The finalists for the name are: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Abstract Wikipedia, Multilingual Wikipedia, Wikiabstracts, Wikigenerator, Proto-Wiki</span>. If you would like to participate, then '''[[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/Abstract Wikipedia naming contest|please learn more and vote now]]''' at meta-wiki. {{Int:Feedback-thanks-title}} <section end="function2"/> </div> -- [[User:Sannita (WMF)|User:Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|talk]]) 14:23, 20 ноября 2025 (UTC) <!-- Сообщение отправил Участник:Sannita (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29583860 --> j4pb1qg88ixpbyx0bpgw51vdhicyu7x 5705090 5705073 2026-04-13T11:19:57Z Lanhiaze 23205 /* Индекс тормозит… */ Ответ 5705090 wikitext text/x-wiki {{Форум/Шапка|Ф}}__TOC__ == Индекс тормозит… == Вчера создал [[Индекс:Весы, 1909, № 10-11.pdf]]. На Викискладе «пошевелил» загруженный файл (очистил кэш), чтобы в индексе появились номера страниц. Появились. Но вместо картинки файла только ссылка до сих пор. И здесь, в Викитеке, [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] показывает только иконку PDF, а про файл пишет, что он «0 × 0 пкс. ''(!!!)'' Размер файла: 31,51 МБ». При попытке создать страницу выдаёт сообщение «Failed to initialize OpenSeadragon, no image found». Прошло уже около суток, и попытки очищения кэша на Складе и здесь не помогают. Я в первый раз такое встечаю. И что с этим поделать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:31, 10 апреля 2026 (UTC) …А вот {{источник|Шиповник кн. 14 (1911).pdf|Шиповник кн. 14 (1911).pdf}} вполне работает, хотя он и размером больше, и загрузка и создание индекса были чуть позже. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:36, 10 апреля 2026 (UTC) * Вероятно это: [[Обсуждение участника:Vladis13/Архив/11#Ошибка: неправильный интервал|Ошибка: неправильный интервал]]. Надо подождать, или попытаться сбросить кэш нулевой правкой. В данном случае не пишется «Ошибка: неправильный интервал», но симптомы те же: вот в Викитеке у ссылки [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] файл не распознаётся, хотя по этой ссылке на Викискладе уже распознался. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:21, 10 апреля 2026 (UTC) *:Остаётся только ждать, потому что и нулевых правок, и action=purge я сделал не два и не три раза. Возможно, даже сохранить список страниц (самое трудоёмкое), удалить индекс и снова создать его, если до завтра не одумается? Правда, я не знаю, как в индекс добавлять шаблон {{ш|к быстрому удалению}}. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:26, 10 апреля 2026 (UTC) *:: Думаю, что удаление и пресоздание индекса не поможет, т.к. нужно, чтобы [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] обновился --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 05:04, 11 апреля 2026 (UTC) *:::Я пробовал добавлять ему <code><nowiki>?action=purge</nowiki></code>, но без толку. Интересно, а если его «Создать локально», а потом удалить, поможет? Я после него уже успешно создал минимум два рабочих индекса. А этот файл, например, в английской Викитеке виден нормально, с разрешением страниц и размером. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:59, 11 апреля 2026 (UTC) ::::: Локально можно создать только описание. Создал, не помогло. Сейчас загрузил локально этот файл под этим же именем, но проблема остаётся. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:04, 13 апреля 2026 (UTC) ::::::Ещё вариант: его удалить с Викисклада и снова загрузить. Или загрузить под другим названием (Викисклад выдаст предупреждение, но не знаю, откажется ли сохранять). Или просто ждать. Что-то заело тут. Следующие файлы и индексы ведут себя прилично. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:12, 13 апреля 2026 (UTC) ::::::* Загрузил под другим названием: [[:Файл:Весы, 1909, № 10—11.pdf]]. Проблема остаётся. Есть подозрение, что новый файл физически может не загружаться, поскольку определяется как дубликат существующего. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:05, 13 апреля 2026 (UTC) ::::::*:И что любопытно — у '''старого''' файла исчезла вкладка ''Посмотреть на Викискладе'', а появилась ''Экспорт на Викисклад''! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 02:14, 13 апреля 2026 (UTC) ::::::*:* Это потому что есть локальный дубль. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:49, 13 апреля 2026 (UTC) ::::::*:*:Но ведь есть и викискладовский дубль, и он это видит... ::::::*:*:Мне мои мысли о том, что можно/нужно сделать, чтобы сдвинуть файл с мёртвой точки, напоминают постукивание кулаком по телевизору, чтобы он заработал. Потому что я плохо (или совсем не) представляю себе механизм неполадки. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:19, 13 апреля 2026 (UTC) == Проблема с шаблоном == Я тут сделал шаблон {{tl|ого}} для упрощения набора выражений типа «2<sup><u>{{о}}го</u></sup>» с учётом типа орфографии, но что-то у меня выдаёт ошибку «Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации „{“» и я не понимаю, почему. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 11:28, 4 апреля 2026 (UTC) * [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Ого&diff=prev&oldid=5703573 Обычная ситуация]. Ошибка только при показе шаблона в ПИ Шаблон. Это потому, что там в него не передаются параметры, <nowiki>{{{1}}}</nowiki> воспринимается как {. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:49, 4 апреля 2026 (UTC) :* Спасибо за помощь. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 12:52, 4 апреля 2026 (UTC) == Админство и двухфактораная авторизация == Сообщаю, что с меня сняли права [[:m:Interface_administrators/ru|администратора интерфейса]] Викитеки по причине того, что я не настроил двухфакторную авторизацию. Не захотел настраивать, мне этого добра и на работе хватает. Надеюсь, вы и без меня справитесь. ;-) -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:22, 25 марта 2026 (UTC) * Да уж... А я вчера редактировал гаджет JavaScript, запись и защита страницы с ним блокируются, с редиректом на авторизацию, будто у меня тоже нет этого права. Авторизация с 2FA (двухфакторная) не помогает. Помогал выход с удалением cookies, но не надолго. Сейчас та же фигня. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:31, 25 марта 2026 (UTC) == Вопрос о шаблоне == Есть ли в Викитеке такой общий шаблон для использования (в частности) в поле ИСТОЧНИК шаблона {{ш|Отексте}}, которому задаёшь название индекса, а он вытягивает из индекса нужные данные (заголовок там, подзаголовок, автора, редактора, место и год издания, том…), добавляешь номера страниц, и шаблон оформляет в виде нормальной ссылки на источник? А если в индексе поля оформлены с помощью шаблона {{ш|ЕДО}}, то и в правильной орфографии. То есть делает примерно то же (в плане вытягивания данных из индекса), что <code><nowiki><pages header=1></nowiki></code>, когда он выводит колонтитул. Только текст произведения не включает. Почти все шаблоны в категории [[:Категория:Шаблоны:Источники|Шаблоны:Источники]] специализированные; для периодических изданий создание специализированных шаблонов оправдано, а для разовых сборников — не очень. Как шаблону получить доступ к полям индекса классическими методами шаблонов? Тогда, возможно, я смог бы сам такое изготовить. Или тут обязательно надо уметь работать с модулями? Изучить какой-нибудь Lua? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:05, 25 марта 2026 (UTC) : Есть {{tl|Источник}} и {{tl|Источник2}}, но они не считывают поля с индекса. : Есть и другой подход, создать элемент Викиданных для книги (издания) и брать в шаблоне нужные данные оттуда посредством [[Модуль:WD]]. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:37, 25 марта 2026 (UTC) ::Я более-менее могу справиться с классическим кодом шаблонов, а в программировании или даже использовании модулей не секу вообще. Собственно, мой вопрос тут продиктован ленью: как облегчить работу себе и (возможно) другим. ::{{ш|Источник}} удобен, в частности, на страницах журналов, где в оглавлениях номеров обычно полно битых ссылок на РГБ: установил его только с первой переменной, и он дал ссылку на индекс (или на файл в Викитеке) — уже удобно. Вот будь в нём переменная вроде <code><nowiki>детали=1</nowiki></code>, которая включала бы импорт полей из индекса, выключала бы иконку и ограничивала бы вики-ссылку названием книги... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:41, 25 марта 2026 (UTC) * В теории вероятно можно. Заполнение параметров на странице индекса сохраняет их в викикоде страницы в нижеследующем формате. Строка "{{:[[MediaWiki:Proofreadpage_index_template]]" вначале вызывает этот шаблон, оформляющий страницу индекса. Модулем на Lua можно получить викикод страницы и парсить его, но парсить шаблоны регэкспами это муторное и не стабильное дело, надо поискать [[mw:Extension:Scribunto/Lua reference manual/ru|метод Lua]] для этого, или может в расширении есть готовые функции: [[mw:Extension:Proofread Page/Lua reference]].<br>Пример, содержимое [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]: <syntaxhighlight lang="mediawiki"> {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=book |Название={{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}} |Подзаголовок= |Автор=[[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|{{ЕДО|И. Л. Перецъ|Ицхок Лейбуш Перец}}]] |Переводчик=разные |Редактор=[[Автор:Семён Григорьевич Фруг|Семён Григорьевич Фруг]] |Иллюстратор= |Год=1909 |Издатель=Типографія „Печатный Трудъ“ |Место=Санкт-Петебург |Том= |Часть= |Издание= |Серия= |school= |Progress=C |Transclusion=partly |Compilation=false |Изображение=5 |Страницы=<pagelist 1to4="-" 5="титул" 6="-" 7to8="огл." 8=4 10="-" 12="-"247to252="-" /> |Тома= |Примечания= |Содержание={{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7|toc}} {{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8|toc}} |Источник=pdf |wikidata_item= |Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"> |Footer=<!-- --> <references /> </div> |Width= |Css= |Ключ= }} [[Категория:Индексы произведений Ицхока Лейбуша Переца]] </syntaxhighlight> [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:18, 25 марта 2026 (UTC) * На практике не стоит.<br>а) В библиограф. ссылках по ГОСТу должна быть только современная орфография. Это требование п. 4.11 [[ГОСТ 7.1—2003]] и п. 4.7 [[ГОСТ 7.80—2000]]. ФИО автора и ответственных должно быть в правильном виде. И другое. Тогда как в индексах заполнение по ГОСТу редкость.<br>б) Используйте шаблон {{t|книга}} или {{t|статья}}. При необходимости множественного дублирования, просто делается один шаблон-шапка с указанным источником, см. [[:Категория:Шаблоны:Шапки]].. Или шаблон для источника, см. [[:Категория:Шаблоны:Источники]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:19, 25 марта 2026 (UTC) *:Вижу, что у меня не получится, потому что вряд ли я стану осваивать программирование модулей. Интересно, а можно ли приспособить код, на котором уже работает <code><nowiki><pages header=n></nowiki></code>? Скажем (хотя не обязательно так), если <code>header=9</code>, то <code>pages</code> не трансклюзирует текст, а только выдаёт строкой информацию о публикации, которую в норме оформляет подобно шаблону {{ш|отексте}} (то есть вместо этого оформив её как бы шаблоном {{ш|книга}}, к примеру)? Или это не проще? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:58, 25 марта 2026 (UTC) == Авторство == В [[Дело/1867#№_12|12-м номере]] журнала «Дело» за 1867 год есть эссе и стихотворный перевод за авторством {{ы|[[Автор:Людмила Петровна Шелгунова|Л. П. Шелгуновой]]}}. Тем не менее, на странице оглавления журнала рядом со ссылкой на автора-Шелгунову автором или переводчиком в скобках назван и {{ы|[[Автор:Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлов]]}}; источник текста — az.lib.ru, там автором тоже Михайлов. Среди псевдонимов Михайлова Шелгунова не значится, по Википедии тоже не удалось установить, что он публиковался под её именем. И в [[Л. П. Шелгунова (Засодимский)#II.|воспоминаниях Засодимского]] о Шелгуновой «Зелёные глазки» названы одним из её оригинальных рассказов. По этим ограниченым данным мне кажется, что упомянутые страницы следует приписать Шелгуновой и соответственно переименовать, но может, я недостаточно глубоко копал? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:40, 24 марта 2026 (UTC) * «редакция поместила за под-писью Л. Шелгуновой рассказ М. Л. Михайлова „Зеленые глазки“», «Зеленые глазки, „Дело“, 1867, No 12, под рубрикой „Из прошлого“, подп .: Л. Шелгунова.» [https://www.google.com/search?q=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+щелгунова&num=10&udm=36] То же в самом [https://www.google.ru/books/edition/Журнал_Дело/5jhMAAAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+шелгунова&printsec=frontcover указателе журнала]. Они жили в гражданском браке, при наличии официального мужа, как я понял. Михайлов умер на каторге в 1865, рассказ опубликован в 1867. Возможно, из-за опалы она публиковала его тексты под своим именем? Без изучения источников, книги мемуаров Щелгуновой, это неопределённо. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:50, 25 марта 2026 (UTC) *:В мемуарах «[[Из далёкого прошлого (Шелгунова)|Из далёкого прошлого]]» вообще не попадается строка «глазк», а строка «зелены» встречается три раза (вне связи с рассказом). *:Просто меня настораживает, что рассказ написан от имени женщины, и что Засодимский, знакомый с Шелгуновой лично, в 1908 году (лет через сорок после публикации и через семь после её смерти) не знал, что рассказ не её, хотя, как мне представляется, ей он его наверняка хвалил, и она ему не сказала, что автор не она, что выглядит странно. А в 1967 году об этом пишут как о само собой разумеющемся, но неизвестно, откуда сведения. Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы. *:Том IV «Некрасовского сборника» [http://lib2.pushkinskijdom.ru/Media/Default/PDF/Nekrasov/Sborniki/Nekrasovskij-sbornik-1967-IV.pdf есть в библиотеке Пушкинского дома], и на {{ы|с. 90}} там этот текст есть со сноской, которая ничего не объясняет: «{{nobr|М. Л. {{razr|Михайлов}}}}. Зеленые глазки, «Дело», 1867, {{ы|№ 12}}, под рубрикой «Из прошлого», подп.: Л. Шелгунова.». Как-то пока непонятно, а потому кажется неубедительным. Конечно, профессионалам (филологам в данном случае) полагается кредит доверия, но мне случалось встречать случаи некритического переписывания из статьи в статью. *:''Вывод на сегодня:'' пока ничего не исправляем и не переименовываем. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:12, 25 марта 2026 (UTC) *:* > ''Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы.''<br>Мне кажется, это не касается преступлений против власти и рассказа о каторге. Это как при большевиках публиковать рассказы белогвардейцев о проблемах в большевистских тюрьмах, после войны немцев… или вот глянул из любопытства «[https://rutube.ru/search/?query=навальный Навальный]» на Rutube, нет ни одной публикации его или ФБК, но можно найти помои против них. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:46, 25 марта 2026 (UTC) *:*:В общем, придётся дальше искать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:37, 25 марта 2026 (UTC) == Чёрные яти == На странице [[Автор:Пьер Лашамбоди]] в списке переводов его басен у каждого названия в конце строки висит чёрная ять, хотя в коде страницы её не видно. Она не отображается и при предварительном просмотре страницы во время редактирования. В шаблоне {{ш|2О}} чёрная ять висит перед названием, после синей яти шаблона. На других страницах мне такого не попадалось. Это только я вижу? И как это убрать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 24 марта 2026 (UTC) :Похоже, что чёрный ять появился после всех ссылок, которые кончаются на /ДО. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 17:22, 24 марта 2026 (UTC) * [[#Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:29, 24 марта 2026 (UTC) :* Он не очень чтобы мешает сам по себе, но можно ли сделать, чтобы он не отображался в ссылках, оформленных шаблоном {{ш|2О}}? В остальных случаях он скорее удобен. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:37, 24 марта 2026 (UTC) ::Подробнее написал в обуждении гаджета. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:38, 24 марта 2026 (UTC) == Ещё раз про <code><nowiki><pages...></nowiki></code> == Где можно ознакомиться с полной документацией возможностей <code><nowiki><pages...></nowiki></code>? Во [[:fr:Aide:Transclusion#Modifier les informations affichées par défaut dans la boîte de titre|французской Викитеке]] есть список параметров, которые можно добавлять в команду, но похоже, что по большей части они сами их привинтили (или перевели?). По крайней мере, у нас работает только <code>prev</code>, <code>current</code> и <code>next</code>, из чего можно предположить, что они встроены изначально и для всех. У меня не получилось угадать другие «встроенные» параметры (если они есть) методом тыка; даже английское слово <code>volume</code> не работает. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:22, 18 марта 2026 (UTC) * [[Справка:Включение#Включение с помощью команды %3Cpages/%3E]]. Кроме этого возможно добавить в тег pages локальную поддержку дополнительных каких-то аргументов, но нужды в них не видно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:18, 19 марта 2026 (UTC) == Повесть о рыжем Мотэле == [[Повесть о рыжем Мотэле, господине инспекторе, раввине Исайе и комиссаре Блох (Уткин)|Повесть о рыжем Мотэле]] у нас по изданию 1966 года. В [https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_009176883/ НЭБ] есть издание 1926 года, в котором есть строфа (как минимум, одна), выброшенная в издании 1966-го (ниже курсивом): <poem> И дни затараторили, Как торговка Мэд. И евреи спорили: «Да» или «нет»? ''Вера и сомнение'' ''Радость и беда, '' ''«Нет»,'' ''Конечно, Ленина,'' ''Троцкого'' ''«Да».'' </poem> Был соблазн загрузить книгу на Викисклад, но в ней рисунки [[w:Ротов, Константин Павлович|К. Ротова]] (1902—1959), они ещё не в ОД. Что делать, раз в ближайшие лет пять нельзя будет создать индекс? Просто дать ссылку на страницу в НЭБ, сравнить тексты и добавить опущенное? Или добавить строфу в имеющуюся версию примечанием редактора Викитеки (это было бы проще, конечно). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:00, 18 марта 2026 (UTC) * Если оставлять эту редакцию 1966 единственной, то как вариант: Добавить строку, выделив её не броским, но заметным фоном, например светло-жёлтым, какой используется при отметке текста на бумаге, и добавив сноску. Фон чтобы не вводить в заблуждение, что данная строка есть в издании 1966, указанном источником текста.<br>Или на месте пропуска добавить только сноску, в которой уже привести опущенный текст. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:37, 19 марта 2026 (UTC) *:Сделал первый вариант: добавил в текст с выделением и сноской. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:59, 21 марта 2026 (UTC) == Автоматическое оглавление == Почему-то в сборниках не всегда срабатывает автоматическое оглавление — не формируются ссылки на следующее и предыдущее произведение, хотя страница сборника есть, прямые ссылки на произведения на ней тоже есть. Неполадка возникает и тогда, когда я пытаюсь ограничиться тегом <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> ([[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО|пример]] — не срабатывает только в ДО, хотя вики-код на обеих страницах одинаковый), и когда делаю шаблон для сборника на основании шаблона {{ш|отексте}}, в котором заполняю поле <code>ИЗСБОРНИКА</code> ссылкой на страницу сборника в соответствующей орфографии и в поле <code>ОГЛАВЛЕНИЕ</code> ввожу, как требуется в документации шаблона, «4» ([[Бонце-молчальник (Перец)|пример]] — не срабатывает в обеих орфографиях, и в режиме предпросмотра с добавлением header'а тоже). Похоже, что если в индексе делать оглавление только в версии ДО, всё работает (и то — вот в этом «[[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|предисловии]]» с шаблоном {{ш|отексте}} ссылка на первое стихотворение не формируется почему-то; а из [[Пилигримы (Лохвицкая)/ДО|первого стихотворения]] с header'ом обратно на «Предисловие» и на следующее стихотворение формируется нормально). Что я делаю не так? И что нужно сделать, чтобы эти ссылки формировались сами в обеих орфографиях? Мне бывает досадно, когда то, что мог бы — и по идее уже умеет! — делать код, приходится делать вручную. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:19, 11 марта 2026 (UTC) * <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> использует для навигационных ссылок поле «Содержание» индексной страницы. Страница [[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО]] там не указана, поэтому не работает. Если указать — будет. Но, это поле не позволяет скрыть текст [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698935 в html-комментарий] или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698936 тег <code><nowiki><noinclude></nowiki></code>]. А дублировкание СО и ДО оглавлений там — уродство. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:36, 11 марта 2026 (UTC) * Как я [[#c-Vladis13-20260228123200-Lanhiaze-20260227213100|писал ниже]], намного функциональней использовать шаблоны-шапки. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:38, 11 марта 2026 (UTC) * На странице [[Бонце-молчальник (Перец)]] не работало потому, что в коде [[Рассказы и сказки (Перец)|страницы сборника]] нет ссылок оглавления; там трансклюзии, которые подгружаются уже после срабатывания шаблона. Оглавление расположено на [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698941 Исправил]. Ещё заметьте комм. к [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698939 этой правке]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:00, 12 марта 2026 (UTC) :* Значит, один из вариантов — удалить из страниц индекса оглавление в СО, а оставить только в ДО, раз уж <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> не умеет выбирать в зависимости от подстраницы. А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки. :* А если надо давать ссылку на <code><nowiki>Страницу:Оглавление/№</nowiki></code>, то что делать, если оглавление на нескольких страницах? Создавать в шаблоне <code><nowiki>#switch</nowiki></code> с полным оглавлением? (Это было бы скучновато, да и не проще, чем копировать шаблон {{ш|отексте}} из одного произведения в другое.) Или поле для введения номера страницы? Но тогда для произведений на рубеже страниц не будет показывать следующее или предыдущее, наверно… Впрочем, я поэкспериментирую при случае. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:51, 12 марта 2026 (UTC) :** > ''удалить из страниц индекса оглавление в СО''<br>Не, оставьте, хорошо же. Вообще сомневаюсь, что реально кому-то нужны версии ДО (кроме словарей и где важно оригинальное написание…){{pb}}> ''А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки.''<br>Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:19, 13 марта 2026 (UTC) :*** > ''Не, оставьте, хорошо же''.<br> Наверно, оставлю, раз это всё равно не решает проблемы.{{pb}}> ''Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать...''<br>Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления; да и пристойнее, когда ссылка на сборник на страницах произведений открывает оглавление сборника (лучше, если с титульным листом) в основном пространстве, а не в пространстве Страница:. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:47, 13 марта 2026 (UTC) :**** > ''да и пристойнее...''<br>Да, в новой версии я исправил это. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:50, 13 марта 2026 (UTC) * Ну вот сделал я на страницах сборника {{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}} «ручное» оглавление. В СО работает, в ДО — нет. В шаблоне я вернул ссылку на страницы сборника. Как-то избирательно получается. Страницы оглавления в индексе оставил теперь только в ДО. : А вот <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> корректно показывает Предыдущий и Следующий в ДО, но не в СО (изменения не сохранял, ограничился Предварительным просмотром). Правда, для этого сборника он не годится: не позволяет добавить ни переводчика, ни заглавие в оригинале… Плохо я понимаю пока, как устроена Викитека. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:25, 12 марта 2026 (UTC) :* Исправил. Давайте выделю важные положения:<br>1. Есть трансклюзии (в справке называются также «включения»), это когда пишете тег «page» или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Рассказы_и_сказки_(Перец;_1909).pdf&diff=prev&oldid=5699188 #lst:], или просто <code><nowiki>{{:СТРАНИЦА}}</nowiki></code>, или устаревший шаблон {{t|страница}}. При этом в трансклюзии может использоваться тег «section», чтобы вставить только блок текста со страницы, а не всё.<br>2. Есть порядок рендеринга, по-простому: шаблоны и трансклюзии выполняются в определённом порядке, в общем это не заметно, но иногда бывают пролемы с этим. Иногда он не совместим, например, внутри шаблона {{t|ВАР}} нельзя использовать тег «section». Например, в исправленной странице [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]] я использовал тег «section» и шаблон {{t|свр}}, поскольку вы хотели на странице [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]] видеть только оглавление в одной орфографии. Иначе можно было бы просто использовать шаблон {{t|ВАР}}. ''(Кстати, идея: добавить в ВАР параметр для показа текста только в одной орфографии.)''<br>3. Незачем добавлять ручные оглавления, если оно есть вычитанное по скану.)<br>4. Шаблоны, создающие навигацию на основе списка ссылок (по оглавлению, списку редакций и переводов) обычно читают викикод страницы, но не производят подгрузку трансклюзий. Таким образом, если на странице используется тег «page» и подобные, шаблон не увидит подгружаемый ими текст и ссылки из-за порядка выполнения. Поэтому, в шаблонах надо указывать ссылку непосредственно на страницу трансклюзии (например [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]) или вставлять в страницу оглавление «вручную», но скрывать его в html-комментарий, чтобы не отображалось; т. о., в викикоде страницы есть скрытое оглавление и тег «pages» с вычитанной трансклюзией ([https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Путешествие_по_Северу_России_в_1791_году_(Челищев)/ДО&action=edit пример]). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:49, 13 марта 2026 (UTC) :*:1. С secti'ями у меня получалось работать. Там я, насколько помню, делал <code><nowiki><section begin="ch1">{{ВАР|(содержимое шаблона)}}<section end="ch1"></nowiki></code>, а потом то же со следующей section. :*:2. Я постараюсь с этим разобраться и учитывать. Теперь «Следующий» и «Предыдущий» действительно появились в обеих редакциях произведений, но в обеих редакциях они ''отображаются ''в СО, но ссылки дают на правильные редакции. А в индексах публикаций в ДО правильнее отображать оглавление тоже в ДО, мне кажется. ''Если модифицировать {{ш|ВАР}}, то хорошо бы было, если ему можно будет указать, чтобы в ПИ Индекс: текст оглавления отображался бы в ДО''. :*:2a. Оптимальным решением было бы, чтобы {{ш|Отексте}} умел вытягивать оглавление (то есть Предыдущий/Следующий) из индекса в соответствующей орфографии — так же, как страницы в основном пространстве берут текст произведения в нужной орфографии из ПИ Страница. Пусть даже это оглавление нужно будет оформлять каким-то особым образом — хоть {{ш|ВАР}}'ом, хоть {{ш|свр}}'ом, хоть секциями. Главное, чтобы это было возможно и задокументировано. :*:3. Полностью согласен! :*:И ещё раз про header: в стихах (сборниках одного автора) он мне нравится ещё и тем, что в нём указываешь стиль "7", и тогда в ПИ Страница: достаточно поставить теги poem. Потому что оформление стихотворений длиннее одной Страницы: шаблонами стихотворений сопряжено со сложностями, не всегда преодолимыми. Я каждый раз решал это экспериментальным путём, и всегда получалось не сразу. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:59, 13 марта 2026 (UTC) :*:* > ''Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления''<br>Вернул ручное оглавление, но скрыл его [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Рассказы_и_сказки_(Перец)/ДО&diff=prev&oldid=5699228] [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5699229]. Посмотрел историю моих правок, обычно так я и делал... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:24, 13 марта 2026 (UTC) :*:*:Спасибо! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:31, 13 марта 2026 (UTC) == ДО → СО == Занимаюсь оглавлением одного индекса (сразу готовлю красные ссылки). Конечно, название будущей страницы в каждой ссылке перевожу в СО — иногда вручную, если надо удалить один «ъ», иногда при помощи деятификатора. И вот он берёт и переводит «Напрасно спущенныя '''сторы'''» в «Напрасно спущенные '''шторы'''». Мне кажется, что в заголовке (да и в тексте) стихотворения изменение орфографии со «сторы» на «шторы» не оправдано? Или оправдано?.. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:43, 10 марта 2026 (UTC) :это два параллельно использовавшихся варианта ([https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuUBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRgdGC0L7RgNGLfCLRgdGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi4KCAgAEAoYMiAKEAUgACjiu5mcsqREMglncmNyZWF0ZWRABWoEMC45NXgAoAEBMgIIAToBAQ%253D%253D сторы], [https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuYBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRiNGC0L7RgNGLfCLRiNGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi8KCAgAEAoYMiAKEAUgACi3mqmr0d7nBzIJZ3JjcmVhdGVkQAVqBDAuOTV4AKABATICCAE6AQE%253D шторы], причём "сторы" встречаются ощутимо реже), а не частный случай какого-то общего правила перехода с дореформенного с- на ш-. для замены стор шторами деятификатором по умолчанию оснований не ощущаю. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 21:39, 11 марта 2026 (UTC) ::Спасибо, я тоже склоняюсь к тому, что такие вещи исправлять не надо. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:17, 11 марта 2026 (UTC) == Что случилось с ёфикатором? == Он со вчера пишет «Произошла ошибка при загрузке списка замен», — после предпросмотра он и раньше так писал, это его задокументированное свойство; но теперь выдаёт эту ошибку даже на «свежей» странице, до предпросмотра. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:58, 7 марта 2026 (UTC) * Напишите автору скрипта. Возможно, что-то с хостингом, схожая проблема [[w:Обсуждение участника:Дима74#Произошла ошибка при загрузке списка замен (ёфикатор)|была в 2023]]. Скорее всего, учитывая, что иконка гаджета https://yofication.fly.dev/static/yo_22.png не грузится в панель редактора, в консоли ошибка «Content Security Policy». Возможно проблема в ограничении на внешние ссылки в посл. обновлении викидвижка. Упомяните это автору, если будете ему писать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:17, 7 марта 2026 (UTC) *:Спасибо за совет. Написал автору. Правда, технические детали постеснялся отсюда копировать: не люблю писать то, чего сам не понимаю — вдруг он начнёт со мной это обсуждать! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:51, 7 марта 2026 (UTC) == [[:Категория:Переводы с языка иврит]] == Похоже, что многие страницы в этой категории являются произведениями еврейских авторов, не все из которых писали на иврите. Например, многие произведения [[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|Переца]] написаны на идише (хотя некоторые его стихи — на иврите), [[Автор:Семён Акимович Ан—ский|Ан—ский]] писал преимущественно на идише (и русском; хотя иврит он тоже знал), а [[Автор:Израэль Зангвиль|Зангвиль]] вообще писал только на английском, если верить Википедии (на английском и русском) и Викиданным (точнее, нигде не упоминается, что он писал на идише). В английской упоминается, что одной из его интересных находок была «симуляция структуры предложения, характерной для идиша, в английском». Предполагаю, что тех, кто обозначал язык оригинала в этих произведениях, ввело в заблуждение название «еврейский язык», которое и в СССР, и в Российской империи обозначало идиш, а иврит называли «древнееврейским». Я постараюсь правильно перекатегоризировать, что смогу, но систематически этим заниматься мне не по силам. Если кто-нибудь случайно попадёт на страницу произведения, переведённого с иврита, и будет время и настроение проверить, а действительно ли это иврит, то хорошо. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:38, 3 марта 2026 (UTC) == Смысл категории? == Попалась мне [[:Категория:ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА меньше ДАТАПУБЛИКАЦИИ]] и стало любопытно, а зачем она нужна? Разве эта дата не должна быть меньше, за редкими исключениями, когда что-то перевели и опубликовали в тот же год, когда вышел оригинал? Я понимаю, если бы категория называлась наоборот, указывая на ошибку в заполнении шаблона. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:18, 1 марта 2026 (UTC) * Вы правы, спасибо! [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:22, 2 марта 2026 (UTC) *:Не за что! Но в ней до сих пор видно 2575 страниц. Как она заполняется? На самих страницах её не видно даже среди скрытых категорий. И вчера не было видно, впрочем. Когда они исчезнут? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:30, 2 марта 2026 (UTC) *:* Кэш редко обновляется на серверах... Принудительно тут скриптом или ботом обновлять смысла нет. Когда обновится неизвестно, в какой-то прошлой теме в категории больше 10 дней страницы висели, пока я вручную не обновил... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:07, 2 марта 2026 (UTC) == Сборники == После размышления показалось мне, что оформление сборников в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» тоже имеет свои преимущества. В частности, в тех случаях, когда произведения могут входить в разные сборники. И в английском Wikisource часто так делают. К примеру, [[:en:Boots (Kipling)|Boots (Kipling)]] является перенаправлением на [[:en:The Five Nations/Boots|The Five Nations/Boots]], а [[:en:Evarra and His Gods|Evarra and His Gods]] — список версий из двух разных сборников, но до этого (см. историю) она была перенаправлением на одну из версий, очевидно, пока не появилась вторая версия. Поэтому я думаю поступать со сборниками таким же образом — оформлять сноски в оглавлениях в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» и дополнительно, если нет других редакций, создавать перенаправления с привычных в Викитеке названий в формате «Название сборинка (Автор)», каковые в случае появления других версий переделывать в списки редакций. Это я всё под влиянием названий страниц с двойными скобками в предыдущей теме, которые, можно сказать, оскорбляют моё эстетическое чувство — [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] или [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]]. А пишу об этом здесь на предмет возможных возражений или лучших предложений. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:35, 27 февраля 2026 (UTC) * Названия страниц для версий произведений по разным изданиям делаются в формате [[ВТ:Версии текстов]]. Это правило было выработано в результате обсуждения и связано с механикой отображения редакций.<br>На подстраницах размечают разделы произведения, но не отдельные произведения. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:00, 27 февраля 2026 (UTC) :* Ясно. Я уже вижу, что ничего не получится: у меня была надежда, что можно будет воспользоваться <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> без шаблона {{ш|Отексте}} но при таком формате он не умеет автоматически распознавать название стихотворения и не показывает «предыдущий» и «следующий». Сейчас отменю свои изменения в индексе [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|Старая сказка]]. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:31, 27 февраля 2026 (UTC) :** Лично мне <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> не нравится, никогда им не пользовался. Его не дополнить комментарием/категорией, неудобно изменять данные...<br>Я делаю шаблон-обёртку для произведения с шаблоном «отексте» внутри, который вставляю на страницы. По трудозатратам это тоже что вставлять <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code>. Примеры: [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Пан_Тадеуш_(Мицкевич;_Берг)/1875_(ДО)/Песнь_II&action=edit одын], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Очерки_городов_Виленской_губернии_(Киркор)/Свенцяны&action=edit два]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:32, 28 февраля 2026 (UTC) :**:Мне <code><pages header=1…</code> нравится, когда он сразу работает, как надо (такое случалось). Шаблоны посмотрел. Как устроен «одын», не совсем понял (в частности, функцию switch'ей). Второй устроен проще, но и в нём мне не все детали понятны. Постараюсь разобраться. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:11, 28 февраля 2026 (UTC) :**:* Там в switch условие: на [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/О создании перевода|подстранице]] (<code><nowiki>{{SUBPAGENAME}}</nowiki></code>) с предисловием переводчика подставить его автором в шапке, в отличие от [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/Песнь II|других]] страниц. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:41, 28 февраля 2026 (UTC) == Названия страниц == Попались мне страницы с такими названиями: * [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] (потому что страница [[Старая сказка (Львова)]] ведёт на оглавление сборника с таким названием); мне кажется, что название с двумя парами скобок подряд выглядит как-то не так. Возможно, лучше было бы что-то вроде «Старая сказка (Львова)» для стихотворения, а для оглавления «Старая сказка (сборник; Львова)» или же «Автор:Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка», потому что оглавлениям лучше лежать в пространстве имён «Автор:», нет? * [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]] — то же замечание про скобки. Автор предисловия неизвестен (подписано издательством), поэтому лучше бы назвать просто «Предисловие (Старая сказка)» * [[Я оденусь невестой — в атласное белое платье (Львова)]] — мне только кажется, или мне где-то попадалось правило/рекомендация, что в названиях страниц нежелательны знаки, которых нет на стандартной клавиатуре? У меня зачесались было руки сразу поменять всё по своему вкусу, но возникло опасение, что подобные вещи уже где-то обсуждались, и лучше сперва спросить. Общее замечание к странице оглавления сборника: в оглавлении печатной книги названия стихотворений даны кратко — не по первой строчке, а по первым двум-трём словам. Наверно, этому же лучше следовать и в названиях страниц, а целую строку, если хочется, можно давать в кавычках и с многоточием в видимом тексте ссылки (то есть <code><nowiki>«[[Я оденусь невестой (Львова)|Я оденусь невестой — в атласное белое платье]]…»</nowiki></code>). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:57, 25 февраля 2026 (UTC) : …По крайней мере, в оглавлении индекса сборника я сделаю так, как мне кажется правильно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 25 февраля 2026 (UTC) * 1) Да, примерно так разводят неоднозначности. «Автор: Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка» не подходит, произведение — не автор; +оглавления расположены на страницах произведений, а для них — основное ПИ.<br>2) В скобках указывается автор. Больше подошло бы "Предисловие издателя к «Старая сказка» Н. Г. Львовой". Но, кмк, лучше «Старая сказка (Львова)/Предисловие», а на самой странице указать авторов, что сейчас и сделано. Учитываем, что название страниц в вики - это словесный идентификатор, он должен быть краток и понятен; тогда как полные метаданные указываются в шапке.<br>3) Тире широко используется в названиях стихотворений, есть в примерах справки [[ВТ:НС]], есть и в [https://yandex.ru/yandsearch?text=тире&lr=2 выдаче Яндекса] и Гугла. Да, можно сократить, тем более так в оглавлении сборника. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:23, 25 февраля 2026 (UTC) *:1) Значит, выносить сборники на подстраницы ПИ Автор: здесь не принято; обычно (или мне так казалось) сборники перечисляют на странице автора в списке его произведений, и там же дают входящие в сборник произведения (как у Ходасевича, например). И мне кажется, что тексту со страницы [[Старая сказка (Львова)]] место на странице автора, среди прочих её произведений. Может, туда и перенести это перечисление, а страницу удалить? И на её место перенести стихотворение? *:2) Оформлять через дробь тоже можно, конечно; но тогда уж все стихотворения сборника, нет? Чтобы было единообразно. Но мне такое оформление не очень нравится. Главы произведения — да, удобно и логично. А не связанные между собой стихотворения — нет. *:3) Насчёт сокращения названий учту. Но не знаю, соберусь ли переименовать всё. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:12, 25 февраля 2026 (UTC) *:* 1) Не, страницы с оглавлениями сборников имеют место быть. [[:К:Сборники произведений]]. Есть авторы, с большим числом сборников, для них даже есть категория<br>[[:К:Сборники произведений по авторам]]. Массу произведений будет нелицепрятно и неудобно размещать кучей на одной странице автора. Поэтому выносится на отдельные страницы. В шапке предусмотрен параметр ИЗСБОРНИКА, с ним связан параметр ОГЛАВЛЕНИЕ.<br>Ещё как вариант, можно на индексной странице издания размещать, при наличии скана. ([[Индекс:Пути и перепутья, том 3 (Брюсов, 1909).djvu]]) Такая практика не общепринята, но очевидно задумывалась разработчиками вики-расширения Proofreading (ПИ Индекс и Страница). Но скан не всегда есть…<br>Переносить не нужно, кмк. Страницы стих-рений имеют ссылку на сборник, всё оформлено.<br>2) Согласен. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:58, 25 февраля 2026 (UTC) *:*:Скан в данном случае есть, причём имеющиеся стихотворения в СО ссылаются на РГБ, а PDF из НЭБ — с того же экземпляра (с теми же пятнами на тех же местах — видно на с. 5, в частности). Поэтому в идеале надо в обоих случаях ссылаться на [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|имеющийся индекс]]. Если так сделать, то для стихотворений можно будет создавать страницы без шапки, просто через <pages header=1..., и тогда шапка со всеми сведениями, в том числе с номерами страниц, появится сама; а поскольку в индексе оформлено оглавление, то автоматически заполнятся предыдущий и следующий. Это удобно. Или я не умею. *:*:А когда я говорил о переносе, то само собой, я поменял бы и ссылки в странице сборника. Ну или замкнул бы всё на оглавление в индексе. Но это очень большой труд, вряд ли я за него возьмусь сейчас. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:36, 25 февраля 2026 (UTC) Хорошо. Я перенесу тогда «Предисловие (Старая сказка) (Львова)» в «Старая сказка (Львова)/Предисловие» без оставления перенаправления; ссылок на него всего две (кроме ссылки из этой темы). И так же назову страницу «От редактора» из индекса [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf|Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]. А можно ли что-нибудь сделать с двойными скобками на странице «Старая сказка (Старая сказка) (Львова)»? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:24, 27 февраля 2026 (UTC) == Локализация (или как это назвать?) == На Викискладе есть шаблон {{[[commons:template:Language|Language]]}}, который первым параметром принимает код языка и выдаёт его полное название на выбранном языке интерфейса. (Его удобно использовать в поле Language шаблона {{[[commons:template:Book|Book]]}} для указания языка книги.) Один из принимаемых кодов — ru-petr1708 — отображается как Russian (Petrine orthography), но это отображение есть только на английском (то есть выглядит одинаково незавивсимо от выбранного языка интерфейса на Викискладе). Мне не удалось найти, где должны быть переводы, ни на самом Викискладе, ни на TranslateWiki, ни где-либо ещё. Кто-нибудь знает, как сделать, чтобы по русски он показывал «Русский (дореформенная орфография)»? Ну, или если предложите более точный перевод, то его? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:05, 22 февраля 2026 (UTC) * Там «под капотом» функция парсера <code><nowiki>{{#language}}</nowiki></code> → [[mw:Help:Magic words#Localization functions]]. Там ссылки на [[mw:Manual:Language/ru#Language code]] и [[mw:Extension:CLDR]], отсылающее на внешний консорциумом Unicode: [[translatewiki:CLDR#Translating_language_names]], [[translatewiki:Translatewiki.net_languages#Policy_on_enabling_translation_into_a_language]].<br>В репозитории Wikimedia https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages по поиску ru-petr1708 и petr1708 нет результатов. Там https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages/i18n/languageconverter в описании коммитов указано «Localisation updates from https://translatewiki.net», т. ч. где-то на translatewiki оно.<br>[https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code Нашёл что-то] в репозитории расширения CLDR. [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr Там] тоже отсылка на http://cldr.unicode.org/index/downloads. (Кстати, cldr.unicode.org не открывается без VPN, дичь какая…) Возможно, как указано в этом репозитории, надо зарегистрироваться [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account там] и сделать коммит в этот репозиторий. Точней в репозиторий на Gerrit, поскольку репозитории Wikimedia на GitHub — это зеркала их репозиториев на Gerrit. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:31, 22 февраля 2026 (UTC) *:Извините, совершенно не представляю, где и с какой стороны к этому подступаться... И по ссылкам ничего похожего на ru-petr1708 не нахожу. Возможно, там надо уметь искать где-нибудь глубже, но я не понимаю, где. Меня это немного угнетает: в своё время разобрался более-менее с шаблонами — так появились модули, с которыми разобраться сложнее; то же с TranslateWiki — теперь переводы не только там, а где именно — не враз найдёшь... Ну да ладно, раз это сложно, пусть остаётся, как есть. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:33, 22 февраля 2026 (UTC) *:* Конкретно [https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code вот] в файлах других языков, добавить аналогичную строку в [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr/blob/master/LocalNames/LocalNamesRu.php рус. файл]. Только сделать [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru на Gerrit]. Да, сложновато… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:01, 22 февраля 2026 (UTC) *:*: Ну, [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/+/refs/heads/master/LocalNames/LocalNamesRu.php вот этот файл], вроде. И там даже есть ссылочка [edit]. Только она говорит, что такого URL не существует… --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:00, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:* Может изменения разрешены только через git? [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/ Клонировать репозиторий] к себе локально, отредактировать файл и потом отправить (git commit + git push)? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:20, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], спасибо за советы, но я их читаю как будто на монгольском: и буквы знакомые, вроде, и даже слова как будто знакомые попадаются, но всё вместе непонятно. Ну вот есть на той странице поле, в котором действительно говорится что-то про клонирование, а кнопки, похожей на ''Выполнить'' нету. Есть только две ссылки в самом низу на text и json; первая не работает, а вторая сохраняет малюсенький файл на три-четыре короткие строчки. И как коммититься и пушить тоже не видно. И инструкций для чайников не наблюдается. При их наличии я за несколько дней, предположительно смог бы разобраться с этим и всё сделать сам. *:*:*:Поэтому, если вы уже знаете, как это делается, и у вас есть на это время и настроение, сделайте, пожалуйста. Или дайте мне ссылку на толковую инструкцию, попробую разобраться. А кратких намёков, рассчитанных на знающих, мне, как видите, недостаточно... Будь это на TranslateWiki, например, я давно бы это молча сделал сам. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:17, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:*:* Таки я ж не знаю, какая у вас операционная система, установлен ли Git. Его надо установить, см. [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru по ссылке выше] руководство. А потом в этом приложении или в консоли (зависит от операционки, что у пользователя там стоит на его вкус), клонируете репозиторий. Если конcоль, просто копируете [[#c-Vladis13-20260223132000-Lanhiaze-20260223130000|из ссылки в реплике выше]] ту строку вверху в командную строку и жмёте Enter. Скачивается папка, в ней меняете файл, потом в консоли или приложении набираете git commit, потом отправка git push. <br>Там наверно учётка от TranslateWiki нужна, я не знаю что это и как. Я пасс. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:23, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:*:*:Обалдеть, как всё серьёзно! Там ещё себе надо что-то устанавливать, оказывается. Впрочем, я подумаю, хотя первое движение души — ничего нового устанавливать не хочется. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:34, 23 февраля 2026 (UTC) * @[[У:Lanhiaze|Lanhiaze]], открыл запрос [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:19, 23 февраля 2026 (UTC) *:О, спасибо большое! Мне попадались упоминания про Фабрикатор, но я не знаю, как создавать на нём запросы. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:26, 23 февраля 2026 (UTC) *:* {{done}}. Добавлено в будущее обновление от 11 марта, [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:31, 9 марта 2026 (UTC) *:*:Ура! А то я поначалу заглядывал на страницу запроса, а там как будто никто и не заметил... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:40, 10 марта 2026 (UTC) == [[ЭСБЕ/Новости Русской Литературы, с.-петербургский журнал]] == что делать с ошибкой в ЭСБЕ? "русский" в Русском инвалиде и Новостях русской литературы 1802-05 годов создали критическую массу и необоснованно возникли в названии [[Новости литературы|Новостей литературы]]. нужно ли шевелить словники и куда и к чему делать примечание?--[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:30, 15 февраля 2026 (UTC) * Если речь о прописной букве, я переименовал страницу и ссылки на неё. Ибо так в скане и правильно по орфографии. <br>Но там в скане [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Encyclopedicheskii_slovar_tom_21.djvu&page=307 соседние статьи] названы подобным образом. В дореформенной орфографии обычно с прописных букв писались национальности и титулы, на англо-французский манер; при конвертации это приводится к строчным буквам совр. орф. Но в ЭСБЕ может быть оставлен оригинальный стиль… Хотя, слова «с.-петербургский журнал» в этом заглавии явно не оригинальные, ЭСБЕ импортировался со стороннего ресурса, там много ошибок, см. [[Обсуждение Викитеки:Проект:ЭСБЕ#Разные названия статей]]. Лучше спросите у участников, занимающихся вычиткой ЭСБЕ: [[Обсуждение участника:Lozman#Энциклопедии. Лето, 2025]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:33, 15 февраля 2026 (UTC) *:там проблема чуть ощутимей строчных-заглавных. в названии "Новостей литературы" 1822-26 нигде не появляется слово "русской". Так что по-хорошему и разводить статьи на "московский" и "петербургский" журналы смысла нет. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 20:55, 15 февраля 2026 (UTC) *:* Статьи ЭСБЕ не получится не разводить, поскольку называются одинаково «ЭСБЕ/Новости русской литературы». Страницы называются соответственно названию произведения (статьи), как бы не называлась сущность которой оно посвящено (журнал «Новости литтературы»). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:11, 15 февраля 2026 (UTC) == Переводы с русского языка? == Попалась мне удивительная категория [[:Категория:Переводы с русского языка|Переводы с русского языка]]. В ней оказалось несколько переводов на русский язык (их я декатегоризироввал); остались три страницы переводов на французский Пушкина и Лермонтова (под вопросом). А разве французским текстам место здесь, а не во французском wikisource? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:11, 23 января 2026 (UTC) * Эти вопросы уже поднимались, и я вполне согласен с мнением прошлых обсуждений о более внимательном отношении к таким текстам; и уж тем более не стоит выносить их на быстрое удаление. Тексты русскоязычных авторов, как правило, имеют подстрочные или авторские переводы, и правила прямо допускают параллельное размещение таких текстов. Повторять аргументы не вижу необходимости, архивы доступны. Так и от Тургенева мало что останется. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:37, 27 января 2026 (UTC) *:Спасибо за информацию, [[Служебная:Ссылки_сюда/Категория:Переводы_с_русского_языка|нашёл два архива]] — один «К удалению» от 2016, другой — архив форума об изменении формулировки в [[ВТ:ЧСВ|ЧСВ]] (правильно?). Обсуждение удаления прочитал. Тогда, как мне показалось, ни к какому итогу не пришли, но, как можно понять из того, что я предложил удалить содержимое этой категории, мне ближе мнение, что русская Викитека — это собрание текстов на русском языке, а не произведений русских авторов на любом языке. Скажем, я читал, будто Сенковский переводил рубаи Омара Хайяма с фарси на арабский (правда, я нигде больше этой информации не нашёл, равно как и этих переводов). Разве этим переводам было бы место в русской Викитеке? Хоть обсуждаемая сейчас ситуация отличается, конечно. *:Про Тургенева не понял, извините за необразованность. Если, скажем, четверть его произведений на французском, то место этой четверти, КМК, во французском Викисурсе. *:— [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:28, 27 января 2026 (UTC) == Включение индикатора защиты страниц == Сейчас уровень защиты страницы отображает скрипт в [[MediaWiki:Common.js#L-537]], который добавляет иконки [[File:Crystal Clear action lock3.png|20px]] и [[File:Crystal Clear action lock.png|20px]]. Но недавно появилась [[mw:Help:Protection indicators|настройка]], которая позволяет автоматически показывать [[mw:Help:Page status indicators|индикатором]], что страница защищена, без дополнительных скриптов. Она уже включена в русской Википедии, можно посмотреть, например, на [[w:Википедия:Справка]]. Сами иконки и ссылки с них при желании можно изменить. Я предлагаю подать заявку на включение этого расширения в Викитеке. — [[user:putnik|putnik]] 12:10, 21 января 2026 (UTC) * За. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:36, 21 января 2026 (UTC) ** @[[У:Putnik|Putnik]], я сразу не заметил, но там требуется для индикаторов делать [[mw:Help:Page status indicators#Adding page status indicators|какие-то шаблоны ]], которые, судя по написанному там, надо вставлять вручную в страницы. В мобильной версии и в визуальном редакторе, а читателей с этим больше половины, настройка [[mw:Help:Page status indicators#Known problems|не работает]] и работа не предвидится. Чем это лучше существующего простейшего скрипта? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:51, 16 февраля 2026 (UTC) *** @[[У:Vladis13|Vladis13]], если обобщить, то скрипт далеко не везде работает и требует поддержки со стороны сообщества, чтобы стало лучше, но её не ожидается. Собственно, меня сподвиг на это предложение тот факт, что после перехода на Вектор-2022 иконка весит посреди заголовка (до этого она была в правом углу), и никто не планирует ничего с этим делать. Расширение тоже не везде работает, но это стандартное решение, над которым хоть и медленно, но ведётся работа со стороны Фонда Викимедиа.<br>1. Для настройки расширения изначально не требуется ничего, но можно поменять иконки и ссылки на справку в зависимости от уровня защиты страницы. Никакие шаблоны не нужны, список страниц и варианты кода для оформления я предоставлю, если будет решено включить.<br>2. По ссылке описываются индикаторы в целом, и к сожалению, на мобильных они действительно до сих пор не работают, эта проблема масштабнее иконок защиты. Впрочем, и текущий скрипт в мобильной версии тоже не работает. Но там уже есть собственное отдельное решение, которое показывает [https://photos.google.com/share/AF1QipOwGaXtZZh9S1UvPYtZjsp-J2IkkkV40Wk3PanNGtcuon3UvRbqxZEuT2Yy54ekVg?key=Qkg0SmdaSXp1cUNzQ1JNZTJWNnVEaFJsRWdhd2Z3 карандаш с замочком], если редактирование недоступно. Если защита есть, но прав хватает, то никакого индикатора не будет.<br>3. Про визуальный редактор я соглашусь, это некоторое ухудшение относительно текущего статуса. В то же время, это актуально только в случае, если участник с расширенными правами правит защищённую страницу, для всех остальных он просто не откроется. При этом в визуальном редакторе тоже есть своё [https://photos.google.com/share/AF1QipP_M0vjSET0agsOOd2fJknp5JO0rfWFcA9n4HiVIScpxFxjoEYjeYffc3SpqTSSDw?key=VXFKYlZYNXJ4eC11UjlxU2U4Mk5RLVhDQ0kwWF9nсообщение о защите], пусть и не очень удобное, но зато заметное.<br>4. В редакторе вики-текста сейчас не работают оба варианта.<br>Итого получается ухудшение прямо сейчас в визуальном редакторе в замен на исправление и стандартизацию оформления, отображение у пользователей без JavaScript и поддержку в будущем. — [[user:putnik|putnik]] 10:37, 16 февраля 2026 (UTC) * {{done}}. Были значки голубой/оранжевый, для защиты до уровня автоподтверждённых/админов. Мне кажется, это излишне, вряд ли кто использовал этот цветовой нюанс. При наведении мыши на новый значок, пишется уровень: полная/частичная. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:59, 18 февраля 2026 (UTC) == Какой-то косяк с полями индекса == В файле [[Индекс:Персиваль Ловелл - Марс и жизнь на нем-Матезис (1912).djvu]] поля были пустыми, за исключением поля ''Wikidata Item''. В самом индексе отображались некоторые, но не все поля (в частности, не было автора, не говоря уж о ссылке на его страницу). При попытке добавить недостающее вручную появилась какая-то ошибка, а после очистки ''Wikidata Item'' и ручного оформления — на месте автора и переводчика вместо ссылки на них появилась красная ссылка [[Шаблон:AI]]. Кроме того, у файла была и осталась дюжина красных автоматических категорий. Или это из-за того, что у него есть свой [[d:Q109371456|элемент в Викиданных]]? Как его привести в привычный вид? Или что надо поменять в Викиданных, чтобы здесь все нужные поля были заполнены оттуда после указания элемента Викиданных? И ещё, конечно, не хотелось бы, чтобы в нём было столько категорий, непонятно зачем нужных. Собственно, я заметил этот файл потому, что он был единственной страницей в категории [[:К:Индекс|Индекс]], которая, как мне казалось, должна содержать только подкатегории. (Ещё в этой категории лежит неиспользуемый шаблон {{ш|Proofread test}} без документации.) --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:40, 17 января 2026 (UTC) * Поправил. На этой странице тестировался ниже [[#c-Vladis13-20251204151000-Lanhiaze-20251203230700|упоминавшийся]] функционал, но был забыт. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:21, 17 января 2026 (UTC) *:И как теперь добиться обыкновенного правильно заполнения полей? Точнее, они уже заполнены; чтобы их стало видно, а лишних категорий не было. Вынести элемент Викиданных на удаление? Или вычистить из него все упоминания файла и индекса? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:28, 17 января 2026 (UTC) *:* Там уже всё нормально. Обновите страницу. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:33, 17 января 2026 (UTC) *:*:Спасибо. Вы что-нибудь сделали или она сама поправилась со временем? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:35, 17 января 2026 (UTC) * У меня сейчас поле "Состояние" стало обычным полем ввода, а раньше, если я правильно помню, было выпадающим списком --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:52, 19 января 2026 (UTC) ** Поправил. Надо будет ещё проверить работает ли авто-определение формата (pdf/djvu), у французов оно вручную задаётся.<br>Там была куча недокументированных хаков и анахронизмов. По структуре расширения Proofread (которое управляет ПИ Индекс и Страница) поля страницы индекса определяются на [[MediaWiki:Proofreadpage index data config]]. Но выпадающие меню «прогресс вычитки» и «тип издания» там не определялись. Вместо него был хак из общепроектного [[MediaWiki:Common.js]], который [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:Common.js&diff=next&oldid=5685838 вызывал] устаревший скрипт на mul.wikisource.org, блокировавший добавление новых типов и не понятно что ещё делал, в также на строках 570 менял рус. переводы опций страницы индекса, т. е. выпадающий список добавлялся после загрузки страницы индекса. Сейчас, без внешнего скрипта, индексная страница рендерится заметно быстрее. В интервиках такой же хаос; кажется, только у французов, которые занимались кодингом этого расширения, и у украинцев подвижки; в укрвики скопировали себе тот скрипт изменив его локально. Надо будет все это ещё почистить. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:46, 19 января 2026 (UTC) == Категоризация индексов книг == Как категоризовать индексы книг? Категории индексов журналов у нас есть и используются, и это удобно. А книги? Сейчас они автоматически категоризуются только по состоянию. Может, для них стоит создавать подкатегории в категориях авторов, например? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:44, 15 января 2026 (UTC) : Я бы предложил такую структуру: [[:Категория:Индекс]] → [[:Категория:Индексы произведений по авторам]] → [[:Категория:Индексы произведений Льва Николаевича Толстого]], чтобы не выделять книги как отдельную сущность, а обобщить все индексы по автору --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 17:07, 15 января 2026 (UTC) ::Мне тоже примерно так представлялось. У кого-нибудь есть возражения против такой схемы или другие предложения? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:58, 15 января 2026 (UTC) * Индексы по типу издания вижу только у [[:fr:Catégorie:Index|французов]] и [[:uk:Категорія:Індекси|украинцев]]. Кажется, первые сортируют их вручную. Такую практику нет смысла вводить, никто этим не занимался и заниматься не будет; будет заброшенная категория в пару десятков страниц при 2 тыс. имеющихся индексах. У вторых — авто-категоризация по типу, указанному на индексной странице, не плохо бы также сделать. Типов у них больше (type.values: [https://uk.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Proofreadpage_index_data_config uk], [https://fr.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Proofreadpage_index_data_config.json fr], у [https://ru.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Common.js#L-570 нас]). К сожалению, унификации скриптов в интервиках нет, в каждой накодировано по-своему на множестве страниц/файлов. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:01, 15 января 2026 (UTC) ::: {{done}}. [[:Категория:Индексы по типу издания]], авто-категоризация по типу в выпадающем меню индексной страницы. Добавил также категории «Поэзия|Рукописи|Документ», но не наполняются, пункты для них не появляются в меню, надо глубже изучать расширение. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:41, 17 января 2026 (UTC) ::Я бы ещё предложил в дополнение к категоризации индексов по статусу распознавания ещё сделать автоматическую категоризацию по статусу транклюзии как в [[:en:Category:Transclusion status]] и [[:uk:Категорія:Індекси за статусом включення]] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 21:00, 15 января 2026 (UTC) ::* {{done}}. [[:Категория:Индексы по статусу трансклюзии]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:24, 19 января 2026 (UTC) ::*:Спасибо! ::*:Я этих полей (''Отрывок или компиляция'' и ''Статус трансклюзии'') не помню, они только что появились? ::*:Статус трансклюзии ведь независим от состояния вычитки? Например, если книга вычитана, но не проверена, но полностью включена, ей следует установить статус ''Полностью трансклюзируется''? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:36, 19 января 2026 (UTC) ::*:* Да, я добавил полей и значений из fr и uk интервик. <br>Поле "Отрывок или компиляция" сейчас не используется, не отображается и не категоризируется, как и в интервики. Не знаю что с ним делать, в общем критерий так у сканов может быть, но нужно ли его выводить в отдельный параметр? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:17, 19 января 2026 (UTC) ::*:* Да, статус транклюзии и вычитки — разные критерии с разной категоризацией. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:18, 19 января 2026 (UTC) : Спасибо большое - это хороший инструмент, на мой взгляд. Ещё просьба для автоматических категорий индексов [[:Категория:Индексы по типу издания]] и [[:Категория:Индексы по статусу трансклюзии]] сделать подкатегории для сбора пустых значений по аналогии с [[:Категория:Индекс - Прогресс неизвестен]] - так будет проще искать и ориентироваться --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 19:26, 19 января 2026 (UTC) :: Посмотрел на примере случайного индекса и понял, что просьба лишняя, т.к. всегда есть заполненное значение по умолчанию. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 19:30, 19 января 2026 (UTC) ::* {{done}}. + [[:Категория:Индекс - Статус трансклюзий не определён]]. Опции раньше не было, поэтому значение по умолчанию будет работать только для индексов, редактированных с сегодняшнего дня. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:00, 19 января 2026 (UTC) :::* Ещё был бы полезен статус [[:Категория:Индекс - Частично трансклюзируется]] между [[:Категория:Индекс - Не трансклюзируется]] и [[:Категория:Индекс - Полностью трансклюзируется]], т.к. такая ситуация будет часто встречаться --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:36, 19 января 2026 (UTC) :::** {{done}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:04, 19 января 2026 (UTC) Поясню свою мысль - почему мне кажется это полезным или, по-другому, зачем это надо мне. Я часто не могу пройти мимо книг (иногда и журналов), доступных в неплохом качестве. Я их утаскиваю и выкладываю на Склад, а для некоторых из них создаю здесь индексы. Конечно, я не успеваю обработать ''всё''. Но надеюсь всё-таки этим заниматься. А без категоризации они теряются. Поэтому я и задал вопрос о категоризации книг по авторам: ведь какой индекс выбрать следующим для работы, зависит от настроения, а без категоризации они теряются. Так что пусть будут категории, хотя бы и полупустые, если от них хотя бы кому-нибудь будет польза, нет? Если нет возражений, я создавал бы соответствующие категории и раскидывал бы в них то, что мне попадается. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:19, 15 января 2026 (UTC) : Я тоже вижу пользу такой категоризаци, тем более, что есть желающие ей заниматься. Также для списка индексов автора можно использовать PetScan, который будет искать по пересечению с [[:commons:Category:PDF files with index page in Russian Wikisource]]. Например, [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42099111 Толстой], [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42099155 Пушкин], [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42099185 Гоголь] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:18, 16 января 2026 (UTC) :* [[commons:Category:DjVu files with index page in Russian Wikisource]]. [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42100892 Гоголь]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:16, 16 января 2026 (UTC) Ну, тогда я делаю вывод, что вреда от предложенной схемы не просматривается, а польза может быть, и начну по возможности. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:17, 16 января 2026 (UTC) * @[[У:Lanhiaze|Lanhiaze]], для массовых категоризаций удобен [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-editing|гаджет Cat-a-lot]], см. справку и картинки-видео на его странице. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:27, 18 января 2026 (UTC) *:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], Спасибо, посмотрю. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:45, 18 января 2026 (UTC) У меня есть ещё одна просьба об автоматической категоризации индексов. Можно ли добавить категории по статусу заполнения поля «Викиданные»? Например, [[:Категория:Индексы с заполненным полем «Викиданные»]] и [[:Категория:Индексы с незаполненным полем «Викиданные»]]. Более удобного способа отслеживать пока не вижу. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 12:59, 29 января 2026 (UTC) * {{done}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:19, 29 января 2026 (UTC) == Изменение работы с индексом == Сегодня внезапно исчезли закладки предыдущей и следующей страницы при редактировании индекса. Не критично, но неудобно. Кто-нибудь может пояснить? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:30, 14 января 2026 (UTC) :Да, я тоже недавно заметил. Предполагаю, что это опять связано с каким-нибудь обновлением и скоро пройдёт само. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:17, 14 января 2026 (UTC) : А ещё на страницах основного пространства с включением индекса пропала было вкладка «Источник». Но теперь, похоже, всё вернулось на место. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:49, 14 января 2026 (UTC) == Категорию "Интервью" на подкатегории == Думаю, в категории [[:Категория:Интервью|Интервью]] следует выделить подкатегории. В первую очередь, [[:Категория:Интервью по субъектам|..по субъектам]], а дальше, как обычно. Как вам вариант [[:Категория:Интервью по задающим вопросы|..по задающим вопросы]]? Иногда ведь интервью проходили и в форме беседы ([[Беседа с делегацией Монгольской Народной Республики (Ленин)]]) с вопросами от собравшихся. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:57, 11 января 2026 (UTC) :Задающий вопросы - это интервьюер. Может, так правильнее подписать будет --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 09:16, 19 января 2026 (UTC) == Списки редакций из 2 вариантов:ДО и СО(ВТ:Ё) == Возник вопрос, а нужны ли среди списков редакций такие, как [[Ангел (Афанасьев)]] или [[А воистину ли там (Бальмонт)]] - то есть всего из 2 вариантов (ДО и ВТ:Ё) - когда существует шаблон <nowiki>{{2О}}</nowiki>, да и указатель "Другие редакции" предусмотрен? Как я понял, метка ВТ:Ё - это для самостоятельной переводов из ДО в СО редакторами Викитеки за отсутствием на примете книжных СО-версий или игнорированием в 99% из них буквы Ё. Но у нас текстов в ДО, которые неплохо бы перевести в СО, тысячи (это ведь дело желания, техники и хорошего знания современной пунктуации)! И что мы будем теперь при создании страницы с другой версией для каждой пары ещё и список редакций делать? Или лучше сразу зарезервировать основное название для подобных списков по умолчанию? Впрочем, может это всё артефакты старинной ВТ-деятельности?))<br> Кстати, а ведь есть ещё публикации из газет-журналов-1920-1950-х (+ книги тех лет), где постоянно вместо твердых знаков апострофы ставили, а также повсеместно использовали прежние правила орфографии! Их тоже будем Ё-фицировать и т.д.? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 16:56, 9 января 2026 (UTC) * В этих примерах, в общем, страница редакций излишня. Достаточно было на основной размесить версию ВТ, а на «/ДО» — ДО, [[На перекрёстке зарывают (Гейне; Бальмонт)/ДО|пример]]. См. нижний абзац в [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:55, 10 января 2026 (UTC) * Я признаю важность правильного именования страниц, но вот сегодня: эта страница: [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)]] — была перенаправлением, я превратил её в список редакций после того, как к странице [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)/РС 1883 (ДО)]] добавил вариант ВТ. И теперь в странице ДО выпадает менюшка со ссылкой на ВТ и на список редакций, а на странице ВТ в меню только один элемент — на список редакций, а на страницу с ДО ссылки нет. Мне больше нравится вариант <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, в котором всё срабатывает автоматически. И хорошо бы, чтобы шаблон {{ш|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций. Не знаю, возможно ли это, а если возможно, то насколько трудно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:16, 14 января 2026 (UTC) *:**поддерживаю, генерация списка редакций требует доработки. было бы на порядок удобней, если бы адреса <code><nowiki>[[название/ВТ]]</nowiki></code> автоподтягивались в список редакций, как <code><nowiki>[[название/ДО]]</nowiki></code>. сейчас для этого требуется какое-то наполнение между слэшем и (ВТ), что зачастую избыточно. (пример отсутствия участия /ВТ в генерации списка редакций в ДО-ВТ паре: [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]). *:[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 08:57, 15 января 2026 (UTC) *::Да, и это тоже: не только в скобках, но и через дробь. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:26, 15 января 2026 (UTC) *:* > ''[[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]''<br>Там отсебятина нагорожена. Там [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/От Санкт-Петербурга до Шлюшенбурга/ВТ]], из-за этого не работает меню «Другие редакции». Возможно «/ВТ/» или «/ДО/» на втором уровне заголовка. См. [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:43, 15 января 2026 (UTC) ** Это была особенность реализации кода скрипта. На странице редакций список должен был начинаться с (невидимого) символа новой строки. Обычно на странице редакций размещается шаблон «отексте» (согласно [[ВТ:Версии текстов]]) или заголовок вроде <code><nowiki>==Редакции==</nowiki></code>. У вас перед списком [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Памяти_И._С._Тургенева_(Вейнберг)&diff=prev&oldid=5684442 не было] строки. Поправил код для поддержки такого ленивого варианта, разместил «отексте». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC) ** Страница редакций тут тоже излишня, как и в случае [[#c-Vladis13-20260110135500-Albert Magnus-20260109165600|чуть выше]], на мой взгляд. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC) ** > ''И хорошо бы, чтобы шаблон {{t|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций.''<br>Это как и где? Страницы авторов делаются только в современной орфографии. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:25, 15 января 2026 (UTC) **:Извините, это оговорка. Конечно же, я имею в виду шаблон {{ш|Отексте}}: сейчас, если есть страницы <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, то они «распознают» друг друга сами — если они есть, в шаблоне {{ш|Отексте}} в каждой из них появляются «Другие редакции». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:57, 15 января 2026 (UTC) **:* (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) в заголовке вроде должно автоматически распознаваться ([[Модуль:Отексте#L-1376|код скрипта]]). Не работает, есть ли пример? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:17, 15 января 2026 (UTC) **:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], Пример: [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887 (ДО)]] и [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887]]: в них список редакций указан вручную в соответствующем поле шаблона {{ш|отексте}}. Если список удалить, то в режиме предпросмотра ссылки на список редакций не будет. Но она появилась бы сама, если вместо скобок была бы дробь ("Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887/ДО"; проверено предпросмотром создаваемой страницы с таким заголовком). Так же, естественно, не формируются взаимные ссылки между /ДО и /ВТ. Сейчас уже не помню, смогу ли найти пример: кажется, когда я заметил, что не получается, то ли не стал создавать страницы по такой схеме, то ли переименовал в привычную мне работающую схему. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:50, 20 января 2026 (UTC) * Ещё одно соображение по первоначальной теме: короткие списки редакций могут быть оправданы в ''переводных произведениях'', потому что интервики на оригинал и на переводы на другие языки проставляются именно на этих страницах. Пример: [[Джон Андерсон (Бёрнс)]] — в английской викитеке там тоже страница редакций. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:09, 15 января 2026 (UTC) ** Переводы и редакции это разное. Хотя их можно размещать многоуровневым списком на одной странице списка текстов, и часто [[Автор:Роберт Бёрнс#Поэзия|размещают]] на странице автора. Но скрипту не понять, где там перевод, а где издание, а где переиздания издания и редакции. Поэтому меню «Другие редакции» и «Другие переводы» не будет работать правильно. Ну и в Викиданных это будет не оформить, поскольку там отдельные элементы для разных редакций и переводов, с отдельными свойствами. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:25, 15 января 2026 (UTC) == Александр Иванович Введенский == На странице сказки [[Соломинка, уголь и боб]] есть красная ссылка на пересказ [[Александр Иванович Введенский|Введенского]]. Однако на странице [[Александр Иванович Введенский (тёзки)|авторов-однофамильцев]] есть третий Александр Иванович Введенский (1904—1941), без ссылки на страницу автора у нас, но со ссылкой на Викиливр. А там сказано, что его произведения перейдут в общественное достояние аж в 2061 году, потому что он реабилитирован посмертно в 1999-м. В его [[w:Введенский, Александр Иванович (поэт)#Арест и смерть|биографии в Википедии]] утверждается, что он был «полностью реабилитирован» в 1964-м. Подтверждение этому есть [https://ru.openlist.wiki/%D0%92%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87_(1904) здесь]. Тогда в общественное достояние его работы перейдут, если правильно понимаю, в 2035-м. В связи с этим у меня два вопроса: # можно ли считать 2035 год «обозримым будущим», то есть стоит ли создать страницу автора с красными ссылками и соотвествующим шаблоном? И если да, то # как его отличить в названии страницы от уже имеющегося Александра Ивановича Введенского? Кстати, все пересказы (три штуки) сказок братьев Гримм ссылаются [[Служебная:Ссылки_сюда/Автор:Александр Иванович Введенский|на неправильного Введенского]]; возможно, есть и другие неправильные ссылки. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:05, 8 января 2026 (UTC) И в дополнение: не лучше ли тогда страницу однофамильцев назвать просто Александр Иванович Введенский, а отдельных авторов — «Александр Иванович Введенский (годы жизни)»? Раз уж они такие полные тёзки. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:08, 8 января 2026 (UTC) * 2035 — многовато, но он проходит как переводчик Гримм, см. [[ВТ:Не каталог авторов]]. Страницы-омонимы разводятся добавлением уточнением в скобках, см. как в Википедии: [[Автор:Алексанр Иванович Введенский (поэт)]]. Ссылки с названий сказок поправил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:53, 9 января 2026 (UTC) *:Спасибо. Тогда я создам страницу и поправлю по своему разумению другие. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:32, 9 января 2026 (UTC) == Категоризация некрологов== {{перенесено с|#Объединение новостных текстов из периодики}} Кстати, предлагаю категоризацию ''К:Некрологи по субъектам (?)|ФИО'', ''К:Некрологи по авторам|ФИО'', ''К:Некрологи по изданиям|Издание'', ''К:Некрологи по годам''... [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:31, 8 января 2026 (UTC) * Мне кажется это излишне. Как и большинство других подкатегорий для произведений с учётом жанра.<br>Я считаю, что оптимальны основные категории: по автору, изданию (для периодики), году, году перевода, теме, жанру.<br>Заморочитесь с созданием доп. категорий, и пользоваться этим будет хуже. Придется создавать подкатегории с некрологами для каждого нового журнала/газеты, кто-то уберет некрологи туда, не поставив категорию «Публикации в …», но тогда нельзя будет просто найти по пересечению категорий по изданию (см. ссылку ниже). Заниматься этим систематически и всегда никто не будет — появится хаос, с которым мучится администраторам. Авторов зачастую нет, если есть то некрологи перечисляются на странице автора в списке его публикаций. Да и они единичны обычно, редким числом авторов написано больше 1-2, пустые категории без перспективы роста не нужны. Пишутся в год смерти субъекта. Помещаются в категорию субъекта, я также указываю ссылку на его странице в разделе «См. также». Там и категоризовывать нечего, в [[:Категория:Некрологи]] 135 страниц.<br>Для поиска по пересечению нескольких категорий используйте «incategory», пример: https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=incategory:Некрологи+incategory:%22Публикации+в+журнале+«Русская+мысль»%22&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:02, 9 января 2026 (UTC) *:Ок, с авторами и пр. я увлёкся, но подкатегория "по субъектам", с распределением ФИО по алфавиту, думаю, вещь полезная. Это пока "всего-то" 135 страниц и то в их названиях фамилии субъекта не на первом месте, но стоит кому-то (даже мне) заняться размещением некрологов из газет и журналов, число страниц вырастет во многие разы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 06:53, 9 января 2026 (UTC) *:Посмотрел, что уже есть в категории [[:Категория:Некрологи|Некрологи]] (попутно все-таки создав подкатегорию [[:Категория:Некрологи по субъектам|...по субъектам]]) и обнаружил, что иногда встречаются памятные статьи — [[Две могилы/ВО 1893 (ДО)]], к примеру — посвящённые не кому-то одному, а сразу двум умершим. При этом привязка подкатегории к ФИО работает только для более ранней по алфавиту фамилии. Есть ли какое-нибудь решение или только "хирургическое" - разделить статью на 2 части? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:52, 9 января 2026 (UTC) *:* Давайте примем как две отдельные публикации в одной рубрике, вы их так разделили, друг на друга они не ссылаются. Разделил на отдельные страницы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:47, 10 января 2026 (UTC) == Объединение новостных текстов из периодики == Предлагаю безавторские новостные сообщения ТАСС и пр. (а также объявления о концертах и пр.) объединять в общие "номерные" статьи уже со своей внутренней структурой через == == и === ===, что в первую очередь позволит решить проблему слишком длинных названий, а кроме того подызбавит викитеку от, на мой взгляд, ненужной массы микростатей на 1-2 абзаца, где порой название немногим короче самого текста. Пока что таких "изгазетных" статей небольшое число, но в перспективе, учитывая бездонное число уже доступных сканов периодики... страшно подумать, что будет)) А так, микростатья [[Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она (Правда, 31.12.1955)]] перебазируется к своим соседям по времени выхода сюда: допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]], где будет одной из глав с внутренней ссылкой через решётку: [[../31 №365#Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она]]. А там хоть постранично, хоть в алфавитном порядке.<br> То же самое относится к распространённой в журналах XIX века рубрике "Смесь". [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]].([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:56, 6 января 2026 (UTC) * Что относительно больших по размеру заметок и анонсов? Если да, какой критерий по размеру? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:40, 6 января 2026 (UTC) * > ''допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]]''<br>Мне кажется, для таких страниц лучше подходит схема названия с изданием вначале: [[Правда/1955/№365 (31 декабря)/Анонимные заметки]]. Оглядка на поисковики не требуется, поскольку в этом варианте поиск заметки будет исключительно по контенту страницы, а не ее названию. Предлагается поместить анонимные заметки разных жанров, поэтому это не «новостные сообщения». Или использовать «сообщения», если это слово может обобщить жанры заметка и анонс, вроде по п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]] это так.<br>Схему с месяцем после номера, вроде «Правда/1955/№ 365 (31 декабря)», [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] [[У:Lozman|Lozman]], не знаю лучше ли. Если выпусков газеты за месяц масса возможно месяц должен быть в пути названия, как в вашем примере. С другой стороны такой вариант естественный, не вызывает недоумения что за цифра после слеш перед номером. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:58, 6 января 2026 (UTC) *:"что за цифра" - это дело привычки) если в руководстве прописать, вопрос сам по себе вскоре отпадёт) Но это только при помесячном разделении — не вижу тут другого варианта. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:51, 7 января 2026 (UTC) *:* Понятно должно быть и читателям и редакторам новым в данной теме, всем. Руководства читатели не читают. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:24, 7 января 2026 (UTC) *:*:Вообще-то меня уже устраивает и структура ''год/номер (день месяц)'', то есть без выделения месяца для газет - ведь это всего лишь названия ВТ-страниц, которые уже будут прикрепляться ссылками к перечням соответствующих номеров на погодовых страницах периодического издания. Тогда не придётся перемудрять с категориями: достаточно распределить подкатегории по примерному принципу: ''К:Правда (газета)'' >> ''К: Газета «Правда» по годам'' >> ''Публикации в газете «Правда» (1954)''. Где уже и для авторских статей место найдётся, и для анонимных, у которых надо будет ввести соответствующие подкатегории по жанрам (если моё предложение по ним будет принято): ''К: Спортивные новости в газете «Правда» (1954)''. В этом, кстати, ещё одна веская причина ставить заголовки безавторских статей или жанры "новостных" статей перед названием издания: в алфавитных списках категорий тогда будет удобоваримое распределение, а не один бесконечный список из статей на букву П: ''Правда/1918/№1 (3 января)/Берегись!/ДО'', ''Правда/1955/№ (дата)/Спортивные новости'' (и т.п.) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:55, 8 января 2026 (UTC) * При таком варианте он должен быть зафиксирован в руководстве. Поскольку заголовки страницы легко переименовать (викифицировать), текст перенести. Но это сломает ссылки на внешних сайтах, с Википедии, если таковые будут на исторические новостные события, даже если в заголовке изменён лишь один символ. При переименовании страницы остаются перенаправления, а тут их не будет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:14, 6 января 2026 (UTC) :* С одной стороны, это должно больше беспокоить редактора конкретной вики-страницы (в моём случае, когда я ссылался на некоторые ресурсы, а они потом либо исчезали, либо совершенно меняли структуру без возможности найти прежний текст, оставалось лишь разводить руками; а в ВТ поиск работает вполне), а с другой, пока новостных ВТ-страниц из периодики ещё сравнительно немного, надо, значит, ускорить вопрос с "мануалом". :* "Анонимные заметки" я бы всё-таки разделял: на новостные (они сообщают о прошедшем событии, постфактум, без какой-либо аналитики и более-менее сухо, если не считать идеологических оборотов и дифирамбов), рекламные анонсы и редакционные статьи (включая передовицы) с аналитикой и реакцией на события. Ещё можно выделить рецензии. Новостные заметки (и рекламные анонсы) короткие (или сравнительно короткие) в принципе - это к тому, каков критерий по объёму. В отличие от редакционных репортажей (от анонимного собственного корреспондента) с места событий. Кстати, новостные сообщения тоже можно разделить: на общественно-политико-экономические (новости, как таковые) ± официальная информация ("от ЦК КПСС и СМ СССР", награждения и т.п.); новости спорта; новости культуры; некрологи (?). Хотя это всё можно оформить и в виде разделов внутри статьи, но зато сократит потенциально излишний объём. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:42, 7 января 2026 (UTC) :** Предлагаете называть подстраницы не одним термином «анонимные сообщения» (или «… заметки»), а по разному в зависимости от жанра? Предлагаете список допустимых названий? Или на выбор участников? Предоставлять полный выбор участникам очень бы не хотелось. Бывают «вундеркинды»… Недавно с одним участником был спор, в результате которого он ушел из проекта. Он настаивал и массово категоризовывал художественные рассказы, сказки, анонсы, короткие новостные заметки и биографические очерки — в аналитический жанр «статьи»; утверждая, что в периодике публикуются только статьи и ничего иного. Я приводил ему много ссылок на материалы о классификации жанров журналистов и литературоведов, это полностью игнорировалось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:34, 7 января 2026 (UTC) :**:Я чуть выше изложил своё мнение уже с точки зрения категоризации газетных статей. "Анонимные сообщения" помимо того, что звучит слишком обще, а статьи вероятно будут громоздкими, список статей в соответствующих категориях завалится сотнями мало о чём говорящих читателю названий (теперь уже на букву А). И да, желательно разработать список допустимых названий. К примеру: :**:* Официальные сообщения (от органов власти, дипломатия и т.п.) :**:* Указы (награждения, назначения...) :**:* Военные сводки (во время войн. А по поводу сводок «От Советского информбюро» во время ВОВ надо что-то придумать общее, так как они действительно без изменений перепечатывались по всем советским газетам). :**:* Новости экономики :**:* Зарубежные новости :**:* Новости культуры :**:* Новости науки :**:* Новости спорта :**:* Объявления и анонсы :**:* Некрологи (в случае кратких сообщений) ::::Постоянные рубрики ("Смесь", "Их нравы", "Вокруг света" и т.п.) лучше оставлять под своими заголовками, которые у каждого издания могли быть свои (как "Пёстрый мир" в журнале "Вокруг света" или "БИНТИ" в "Наука и жизнь"). Что касается передовиц (их ставили на первой странице в самом начале и в советской печати они носили в основном агитационный характер), они, как правило, объёмные, поэтому их размещать следует отдельными ВТ-статьями с собственным заголовком + категория "Передовицы". Редакционные статьи (с комментариями, анализом, реакцией по поводу чего-либо - как уже пресловутая "Берегитесь!") также остаются самостоятельными. Некрологи с биографическими данными и перечнем заслуг - отдельными статьями. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:49, 8 января 2026 (UTC) :::::{{перенесено на|#Категоризация некрологов}} * Полагаю, здесь могут быть совсем иные решения. В СССР было множество как общесоюзных, так и региональных/районных/городских и т.п. изданий. Множество публиковало одни и те же тексты, особенно исходящие из ТАСС, АПН и других агентств, часто с редакторскими правками. Здесь же репертуарные расписания, официальные публикации, прогнозы погоды и много чего ещё. В таких случаях логично указывать источник информации, а не издание. И делать одну страницу для таких перепечаток с указанием источников в оглавлении страницы и размещением вариантов (если есть) тут же. Редактору ВТ легче найти место для указания нового источника уже имеющегося в ВТ текста, чем пользователю искать по полнотекстовому поисковику что-либо в блоках разнородной информации. И ещё нужно аккуратней отнестись к иерархии подстраниц, не размножая пустые сущности. Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура "Издание"/выпуск+дата (параметр редакции). Этого достаточно для размещения всех выпусков и всех оглавлений каждого выпуска. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:54, 7 января 2026 (UTC) *:Практика подразделения периодических изданий по годам здесь существует уже давно - например, страница [[Вестник Европы/1815]] создана в 2015 году и отлично гуглится, что позволяет найти содержание журнала за любой нужный год (хотя бы по имеющейся ссылке на скан). И помесячное разделение (для газет) - всего лишь следующий этап. Конечно при наличии ВТ-редакторов, желающих вплотную заниматься оглавлениями (дело это, считаю, не менее нужное и благородное, чем выкладывать сами тексты). Когда статей с оглавлениями кот наплакал, сойдет и структура ''Издание/выпуск+дата'', но надо смотреть на перспективу. Повторение же новостных текстов из разных газет не считаю большой проблемой, при том факте, что в ВТ не возбраняется и даже поощряется выкладывать разные варианты и редакции авторских произведений (пусть в них заинтересованы сугубо специалисты-филологи, ради предмета своего исследования и без того способные горы свернуть). А посмотреть ВТ-статью с готовым набором ретро-новостей за конкретный день может быть интересно и любому дилетанту, что вдруг заинтересовался определённым периодом или фактом истории. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 14:51, 7 января 2026 (UTC) ** > ''Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура «Издание»/выпуск+дата (параметр редакции).''<br>Нумерация выпусков периодики считается от начала года. Кроме этого есть «валовая нумерация» со дня основания издания, не зависящая от года, указывается в скобках после основного номера. См. п. 6.1.5 [https://normativ.kontur.ru/document?moduleId=9&documentId=7224 ГОСТ 7.4-95], [https://www.libex.ru/qna/tech/mag/ формат описания номеров]. В старых изданиях, не имевших ГОСТ, могла быть была иная нумерация. Например, в [[Вестник Европы/1815]] валовая нумерация по «частям», в других изданиях могла называться «тома» или иначе, в которых — выпуски с нумерацией от начала года.<br>Тоже [https://blog.rarenewspapers.com/numbering-an-issuehow-was-it-done в англ. периодике], где годы с основания издания называются «volume», и отмечается, что номерация по томам (volume) могла сбрасываться издателем, могло быть например два тома № 1. Поэтому включение года имеет смысл. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:08, 7 января 2026 (UTC) :::* Вестник Европы как раз имеет неглубокое вполне логичное дробление ссылок. Целый год (6 частей и 24 выпуска) формально сведены в один выпуск. Ни части, ни отдельные выпуски не имеют подстраниц, все оглавления растянуты на длинную страницу. Объём оглавлений в выпусках не слишком большой, навигация делается оглавлением страницы. Со страницы издания ссылки сразу на разделы по году. Ссылки на тексты по обычной схеме именования, с учётом вариантов и неоднозначностей. Это издание уже практически использует предложенную схему. Детали можно обсудить при обсуждении формулировки правил-рекомендаций. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:13, 8 января 2026 (UTC) :::*:>>''Объём оглавлений в выпусках не слишком большой'' :::*:Это пока они не выложены целиком (например, см. скан [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_013507593?page=319&rotate=0&theme=white части LXXIX] в НЭБ), но как только кто-нибудь озаботится "огласить весь список", мало не покажется)) Поэтому оглавления журналов естественно составлять не на все 20-30-100 лет издания, а только на весь год (но во всех подробностях и внешними ссылками (на НЭБ и пр.) в надежде, что когда-нибудь все тексты оттуда будут распознаны и выложены в ВТ). Тогда сразу б было видно, допустим, где были напечатаны продолжения многочастных публикаций и где их сканы искать, а в описании издания можно будет указать определённого редактора, отвечавшего за издание в тот или иной период. Аналогично и по газетам - распределим их номера по годам, но уже без общего оглавления за весь период (иначе придётся вернуться к "помесячному" принципу). ВТ-страница, посвящённая конкретному номеру (и с ним в названии), может быть либо в форме оглавления с ссылками и без, либо в виде текста с внутренним оглавлением (для малообъёмных номеров из раннего периода истории российских газет - как [[Санкт-Петербургские ведомости]] в 1720—1730-е годы, например). И самое главное: распределение по годам удобно для хронологической категоризации, чтобы избежать в перспективе многотысячной свалки в категории ''"Публикации в журнале «Вестник Европы»'' и т.п. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 13:33, 8 января 2026 (UTC) ::* Я не вижу принципиальных возражений, а предложенная система именования страниц резко снижает длину наименования. На странице издания размещается сетка по годам и номерам выпусков, даже столетняя история ежедневных выпусков вполне уместится на одну страницу, на ней же удобно пояснять изменения периодичности, перерывов выпусков и пр. Навигация по оглавлению или шаблону в шапке. Ссылка на выпуск ведёт на подстраницу "издание/выпуск", на нём располагается оглавление выпуска. В оглавлении выпуска ссылки на созданные страницы с текстами. Именование текстовых страниц - исходя из минимизации. Неподписанные и не имеющие неоднозначностей - по наименованию в выпуске. Имеющие указание источника - "наименование (источник)". Подписанные - "наименование (автор)". При появлении одноименных текстов - переименование с уточнениями, а страница без уточнения становится дизамбигом, так не теряются совсем прямые ссылки на тексты. При появлении одноименных текстов без подписей или с указанием источника - источник дописывается в статью, можно с якорем, ссылка на статью будет из разных изданий и выпусков (их может быть много с одним текстом). --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:57, 8 января 2026 (UTC) ::** Я потерял мысль в этой ветке, и затрудняюсь не то что возразить, а прокомментировать. Имеет ли это отношение к названию темы? Как я понял вы говорите о страницах с оглавлениями выпусков. Может это перенести в тему ниже? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:58, 8 января 2026 (UTC) ::* И в продолжение: нарисовал [[Участник:Egor/пример оформления издания Правда|сетку газеты Правда]] на 1917 год с разными периодами и номерами. Объём выпусков как раз на приличную страницу. Показанные в [[Правда (газета)]] сканы нужно будет проверять на соответствие оригиналам, но начинать вполне возможно и с имеющимися материалами. Ссылки на сканы и индексы на подстранице выпуска нет проблем, ссылки на отдельные сканы статей тоже, сами страницы выпусков с оглавлениями изначальной идентичности не имеют, это наше поле работы. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:45, 8 января 2026 (UTC) ::*:Размещенные вами на [[Правда (газета)]] ссылки на книжные издания годятся для раздела '''Библиография''', но никак не для полноценного раздела за 1917 года, который при полной расшифровке внешней ссылок по номерам место займёт уже немалое, а вся совокупность с 1912 и вплоть до 1991 года просто гигантское. Для чего и предлагается сетками и индексами номеров за каждый год заниматься на соответствующих страницах: Правда/1917; Правда/1918 и т.д., где для наглядности желательно распределить номера по месяцам и после числа номера указывать дату выпуска в скобках, разместив всё это в несколько столбцов. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:50, 9 января 2026 (UTC) :::* Видимо, мы говорим о разных вещах. На странице издания предлагается размещать только сетки годов и номеров выпусков, это совсем не гигантский объём. Никаких страниц по годам не нужно, это лишний переход. Навигация по годам легко организовывается табличкой в начале страницы издания. Оглавления выпусков (номеров) предлагается на подстраницах издания, соответствующих одному выпуску, это для большинства изданий достаточно большой список (разбитый по полосам), но тоже не гигантский. Из этого оглавления прямые ссылки на размещённые материалы издания, при этом в названии страницы материала совершенно не имеет смысла указывать какую-либо иерархию подстраниц, поскольку это самостоятельные материалы со своим наименованием. При неоднозначности названия - общий способ идентификации в наименовании страницы (в скобках). Пока же получается лишь искусственное удлинение наименований страниц, смысла в котором я не вижу. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:51, 14 января 2026 (UTC) :* Если вы говорите об отмене правила о редакциях с размещением «винегрета» из массы редакций одного текста на одной странице. То я против. Мне кажется, обсуждение этого не относится к данной теме (оффтопик), лучше обсуждать в отдельной теме. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:11, 9 января 2026 (UTC) ::* Что касается "винегрета", то вот это реальный винегрет: [[Короткие сообщения ТАСС, 1 января 1954]]. Без какой-либо осмысленной навигации, при этом многие ингредиенты будут и на многих других страницах многих других изданий… --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:39, 15 января 2026 (UTC) == Систематизация текстов из периодических изданий == В настоящее время существует двойное размещение статей, часть статей размещается непосредственно на страницы периодического издания [[Известия (газета)]], другие — [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]]. Хотелось бы иметь единую систему. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 4 января 2026 (UTC) * Нужно более глубоко разобрать все важные рекомендации: именование страниц статей периодики, единое или логически понятное обобщение выпусков, категоризацию и изданий, и самих статей, пока ощущение разброда довольно сильное. Удивление вызвало построение наименования статьи [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]], например, или включение статей периодики в годовые категории (вот где будет свалка...). В указанной странице Известий по дате статьи 1-ой страницы именовались просто по названию, а 4-ой страницы — уже как подстраницы выпуска. Наиболее логичной мне представляется структура Издание/выпуск/наименование статьи (автор, если есть)/признак (ДО,СО,ВТ). Размещение следует этой же логике. На странице издания сетка выпусков, на странице выпуска постраничное содержание по обычной нынче структуре размещения материалов: сверху-вниз и слева-направо. Категоризацию пока не готов более предметно обсуждать, надо разобраться более глубоко. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:42, 4 января 2026 (UTC) :* В связи с обсуждением предыдущей темы добавлю пояснение моей логики, логики пользователя. Для статей периодики более общим и связующим звеном иерархии в наименовании служит конкретный выпуск конкретного издания. Для выпусков - страница издания (или промежуточная - год выпуска). Для авторских произведений связующее звено — это наименование и автор, поэтому варианты изданий авторского произведения уходят на подстраницы. Разная логика построения наименований для разных типов произведений с моей точки зрения вполне понятна и оправдана. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 18:41, 4 января 2026 (UTC) * Тогда наверное на странице периодического издания нужно создавать словник по годам, затем для каждого года нужно создавать словник по выпускам, далее для каждого выпуска отдельную страницу с оглавлением статей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 20:06, 4 января 2026 (UTC) :* Всё зависит от издания. Ежедневные газеты 20 века, видимо, потребуют годичной сетки для удобства, триста+ выпусков/номеров с указанием дат дадут излишне большую простыню. Большинство же изданий влезут в одну страницу года+номера. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:45, 5 января 2026 (UTC) ::* А что мешает для ежедневных газет годичную сетку разделить на подстраницы с помесячными оглавлениями? 28—31 глав на месяц не такая уж большая "простыня") А возвращаясь к обсуждению систематизации текстов из периодики, на мой взгляд, структура по принципу "Издание/год/месяц/заголовок статьи" засовывает заголовок (как правило, сам по себе длинный) на самое дно, слишком громоздка и неудобна для пользователей. Такая структура названия (но без заголовка статьи) подходит только для вышеупомянутых погодовых или помесячных статей-оглавлений. При этом ссылку на уже существующий ВТ-текст с правдинской статьёй "Берегись!" достаточно будет разместить на подстранице [[Правда/1918/Январь]]. Аналогично со статейками за 1950-е годы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:41, 6 января 2026 (UTC) * На мой взгляд, названия вроде [[Известия (газета)]] должны предназначаться исключительно для информации об издании и годичной сетки, а такие как [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]] и вовсе следует переименовывать; начиная с [[Известия/1955]], а далее договариваться: полагаю, для газет лучше делать помесячно, а далее можно и по номерам — [[Известия/1955/декабрь/31]] (и даже [[Известия/1955/декабрь/31 №309]]), где уже и размещать оглавление. Кстати, для изданий-омонимов (как «Литературная газета», например) при подстраничном разделении годов чаще всего нет необходимости уточнять, какое или чьё именно это было издание — 1830-х (Дельвига-Сомова), 1840-х (Краевского-Кони-Полевого) или уже нынешнее, издающееся с 1929 года. Так как года не пересекались, хватит и просто [[Литературная газета/1830/..]] или [[Литературная газета/1929/..]]. Но если встретится случай, когда одноимённые издания выходили параллельно — например, журнал «[[w:Смена (журнал)|Смена]]», ленинградская газета «[[w:Смена (газета)|Смена]]» (а ещё была и смоленская!) — тогда уже надо будет уточнить. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:12, 6 января 2026 (UTC) * Предлагаю для препарирования (переименования) страницы с номерами из газеты [[Санкт-Петербургские ведомости]], что я выкладывал год назад. Они удобны тем, что там нет еще авторских и редакционных статей, а одна сплошная сводка новостей с разделением на источники и рубрики). С годами вроде бы решили ([[Санкт-Петербургские ведомости/1728]] и т.д.). Как быть дальше, давайте уже выработаем консенсус. Согласно ему всё и переименую. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:25, 7 января 2026 (UTC) == Правило для названий безавторских статей из периодики == Здравствуйте! Предлагаю добавить в [[Справка:Руководство по размещению текстов]] правило, что в названиях редакционных и новостных статей, взятых из периодических изданий, нужно указывать название последних (а также при необходимости год и номер). Например [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]]. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:54, 30 декабря 2025 (UTC) : Это правильно. Чтобы уже из названия было более-менее понятно, что это такое. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:07, 30 декабря 2025 (UTC) :Мне намного удобнее формат подстраниц, например [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]]. Ссылки на подстраницы намного проще оформляются ссылками типа <nowiki>[[/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии/]]</nowiki>, плюс в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты. [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:22, 30 декабря 2025 (UTC) :* Ранее [[У:Lozman|Lozman]] [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] именование страниц для анонимной не-художественной и новостностной периодики, кстати в связи с публикациями участника Bolo1910. К авторским и художественным предложение не применимо и на них действуют текущие правила именования.<br>Некоторые сложности, они есть для каждого из вариантов: а) Поисковики сокращают названия до ~50 символов, Яндекс до ~43. Названия у которых впереди указано издание будут обрезаны до полной потери названия или потери узнавания, [[Викитека:Форум/Архив/2025#c-Vladis13-20250617232600-Vladis13-20250615215900|примеры]]. б) Напомню, что название передаёт суть текста или какую-то его интригу; важно оно, а не издание и датировка. б1) Текущая схема именования страниц ([[ВТ:Версии текстов]]) необходима, поскольку произведение могло публиковаться в разных изданиях, включая периодику. Корнем дерева является название произведения, страница с которым содержит список редакций, ветвями — редакции. б2) Обратное дерево от одного издания невозможно. По сути, в предложении путается дерево редакций и [[w:навигационная цепочка]]. Если у приведенного примера [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]] обнаружится издание в другой редакции или газете, как вы отразите это в названии? Будете называть в разнобой, переименовывать все? С такой схемой не будет работать механизм ссылок на редакции встроенный в шаблоны. Напомню, что правило должны учитывать и периодику в ДО, а значит запросто могут быть две редакции для одного издания (ДО и ВТ). б) Даты в заголовках указываются в сокращённом формате ДД.ММ.ГГГГ, предлагались варианты вроде «/1893/№ 2/». Дату и месяц прописью там указывать совсем излишне. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:08, 30 декабря 2025 (UTC) :*:Вот новый вариант: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]. Получилась довольно громоздкая ссылка: <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]</nowiki>. Возможно кто-нибудь знает, как убрать повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин» из этой ссылки? [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 16:44, 30 декабря 2025 (UTC) :*:* [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия, 31.12.1955]], [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия 1955 № 309]]? Вариант по пред. обсуждению: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия/1955/№ 309]]. Часто и обычно периодическое издание в названии сокращают до аббревиатур, вроде [[Любовь Гете и Шарлотты фон-Штейн по этюду Г. Брандеса/ВИЛ 1893 (ДО)]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:55, 30 декабря 2025 (UTC) :*:*:Наиболее удобен вариант [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)]], который позволяет создавать ссылки типа <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|]]</nowiki> без необходимости вставлять повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин», движок сам вставляет это повторение: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]].<ref>[[w:Википедия:Как править статьи#Ссылки, URL]]</ref> [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:05, 5 января 2026 (UTC) :* > ''в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты.''<br>Для обратных ссылок существуют параметры ИСТОЧНИК, СОДЕРЖАНИЕ и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:11, 30 декабря 2025 (UTC) * Согласен. Для изданий у которых оригинал в совр. орфографии "(СО)" не указывать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:27, 30 декабря 2025 (UTC) *:Это само собой. И сокращать слишком длинные заголовки: ранее мной переименованный в [[В прочном союзе со всеми странами демократического лагеря/Правда 1954 №2]] можно смело переделать и в [[В прочном союзе со всеми странами.../Правда 1954 №2]], и даже в [[В прочном союзе со всеми.../Правда 1954 №2]] (но не до абсурда). А идея с названием ВТ-статьи, где сначала издание+дата, а потом уже заголовок, мне сразу не понравилась: заголовок всегда первичнее, даже в сокращённом виде. Только надо дополнительно договориться, как быть с двух и более сложными названиями изданий (как [[Санкт-Петербургские ведомости]] или [[Екатеринославские епархиальные ведомости]], например). [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 17:14, 30 декабря 2025 (UTC) *:* Последнее можно сократить так: «Екатеринослав. ЕВ» или «Екатериносл. епарх. вед.», при использовании «ЕВ» на странице должна быть расшифровка сокращения. «ЕЕВ» может вызвать путаницу (Екатеринославские, Енисейские, Екатеринбургские епархиальные ведомости). Санкт-Петербург традиционно и официально сокращается до СПб. Если название влезает в техн. [[Справка:Руководство по размещению текстов#cite note-4|требование]] можно и не сокращать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:14, 30 декабря 2025 (UTC) * А как ищут поисковики такие страницы? Гугл не показывает статью из Правды ни по названию, ни по подстранице. И почему издание указывается подстраницей, а не в скобках за названием статьи? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 13:34, 3 января 2026 (UTC) ** Поисковики находят новые страницы по ссылкам. Когда внешних и внутренних ссылок на страницу нет, это критически сказывается на ее индексировании и ранжировании в выдаче поисковика (она там может не выводится, даже если индексирована). Для владельцев сайта есть возможность добавить его в [https://www.google.com/search?q=аддурилка+гугл аддурилки] для ускорения индексации, но мы не владельцы. Категории [https://www.google.com/search?q=site:ru.wikisource.org+Категория:+«Правда» вроде] индексируются, поэтому категоризация по жанру/теме/годам/автору и и т. п. увеличит шансы что читатель найдет страницу. Многих страниц Викитеки нет в поисковиках многие годы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:12, 3 января 2026 (UTC) ** Чтобы работал механизм определения наличия редакций, например: [[Пятистопные ямбы (Гумилёв)/Аполлон 1913 (ДО)]].<br>Символ слэш «/» в названии (пути к файлу) страницы разделяет сущности на подпространства. — Есть произведение (название документа), есть ветки его редакций и его части. В варианте [[В стране мантильи и кастаньет. Путевые наброски А. Н. Бежецкого Спб., 1884 г (Русская Мысль 1884 № 11)/ДО]] смешивается название и версии (версия не является названием), отсюда будет путаница. Необходимо разделять слэшем, который не мешает, но очень помогает.<br>Название неразрывно связано с фамилией автора (даже если оно не указано для анонимности). Вместе это уникальный идентификатор. Тогда как редакция, год и издания тоже отдельный цельный идентификатор.<br>Кстати, также на Викиданных: есть элемент класса «литературное произведение» (со свойствами «название» и «автор»), и есть отдельные связанные элементы «версия или издание» (с изданием и датировкой). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:22, 3 января 2026 (UTC) ::* Ну давайте разберём ситуацию со статьёй «Берегитесь!». По изложенной логике получается, что могут существовать разные тексты с таким названием, отличающиеся только именем подстраницы. То есть не авторские варианты, а совершенно различные тексты. Логика полностью утрачивается, вместо неоднозначностей (с авторами или источниками анонимных произведений) мы получаем необходимость создания статей-списков. Да и в случае одного автора создание подстраниц вариантов страдает тем же логическим противоречием. В моём конкретном случае это стало пока нерешённой проблемой по поэме Некрасова "Кому на Руси жить хорошо", имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской. Куда в общем случае помещать списки вариантов одного произведения (если общая страница занята каким-то вариантом, убирать его в подстраницу? или давать предисловие/комментарий к тексту со ссылками на варианты, как делают редакторы печатных изданий?). Про разные произведения с полностью одинаковым наименованием (как статья Берегитесь!) я уже проблему описал. Общая логика наименований разваливается на глазах. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 07:43, 4 января 2026 (UTC) ::** Не понял проблемы с [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]].{{pb}}> ''«Кому на Руси жить хорошо», имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской''<br>Вы не дали ссылку. Чтобы не обсуждать сферического коня в вакууме, предполагаю [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]]. Но там я вижу только 2 редакции ВТ и ДО. Там беда, поскольку именно что не соблюдалось руководство разведения редакций. Кто-то налепил в ссылку каждой главы оглавления отдельную редакцию. Можно пособолезновать читателям.<br>Там необходимо на [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]] сделать список редакций, сделать подстраницы с ними, вроде [[Жизнь и приключения Робинзона Крузе (Дефо; Ланген)]] и далее по руководству. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:31, 4 января 2026 (UTC) :::* Попробую ещё раз. Название страницы "Берегитесь!". Различных текстов с таким названием (и в целом иных названий статей) может существовать неограниченное количество. И если оформление вариантов изданий произведения автора подстраницами ещё можно логически понять, они связаны между собой наименованием и автором, то статья "Правды" своим наименованием не связана ни с чем, так что и поисковики её игнорируют. Выше в новой теме форума я изложил логику именования статей периодики, разброс мнений высокий.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:03, 4 января 2026 (UTC) :::** Я опять не понял. Возможно вы говорите о разных произведениях, с названиями-омонимами, иначе говоря, разных текстах названных одинаково? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:00, 4 января 2026 (UTC) :::** Поисковики ничего не игнорируют по названиям. Они сравнивают контент. При его дубликации пессимизируют ранжирование в поисковой выдаче. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:14, 4 января 2026 (UTC) :::* Что касается Некрасова, то структура этого произведения не имеет авторского варианта, есть несколько мнений редакторов разных изданий. Для пояснений требуется развёрнутый комментарий, который к текстам непосредственного отношения не имеет, и место его не вполне определяется в рамках Викитеки, как и характер авторства этих мнений редакторов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:08, 4 января 2026 (UTC) :::** Я не вижу по ссылке никаких изданий и мнений редакторов. Там проблема что вообще нет никакого источника и указания об издании. Не понимаю о чём речь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:25, 4 января 2026 (UTC) :::::* По какой ссылке? То, что сегодня размещено, не имеет ни достоверного источника, ни обоснования размещения именно этого варианта. В 15-томном ПСС 1980-х годов поэме посвящён отдельный том, вариантов и комментариев в нём в 2 раза больше, чем "основного" текста в редакции этого издания. Варианты Чуковского и Сакулина 1920-х, вариант 3-х томного "ПСС" 1967 года, вариант 15-томного ПСС, который был мною принят за основное издание при размещении текстов (работы с вариантами и комментариями вообще не начинались). Мнения исследователей и редакторов о составе и структуре поэмы по-прежнему различны, это одно из самых сложных произведений с точки зрения достоверности и обоснованности размещённых текстов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:15, 5 января 2026 (UTC) :::::** > ''По какой ссылке?''<br>Вы не привели ссылку о чем говорите. Я предположил ссылку и привел ее выше, но там 2 редакции ДО и ВТ, но вы говорите что выложено несколько редакций, значит ссылка не та. Но вы ссылку не опровергли и другой не привели. Теперь спрашиваете какая ссылка. Я вас не понимаю. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:28, 6 января 2026 (UTC) == БСЭ2 == {{перенесено на|Викитека:К удалению#БСЭ2| [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:27, 30 декабря 2025 (UTC)}} <small>Для бота: 04:33, 30 декабря 2025 (UTC)</small> == Обычный текст (не список) в две колонки == Здравствуйте! А возможно ли сделать этот [[Посвящаем эту прозу — Горкомхозу (Ваня Тамаринский)|фельетон]] в две колонки, как в источнике? Он был написан как рифмованное стихотворение, но напечатан в виде прозы с короткими абзацами, в результате чего при отображении одной широкой колонкой восприятие стало несколько не то. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 22:32, 18 декабря 2025 (UTC) : Можно просто сделать таблицу из 2 столбцов по 50%. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:38, 19 декабря 2025 (UTC) * В основном ПИ сайта текст приводится без разделителей. Не смотря на то что в печатных издании он мог верстатся с делением на колонки и страницы (колонки энциклопедий и газет, страницы печатной книги) из-за техн. ограничений издания. К тому же, отображение с колонками имеет техн. проблемы.<br>Поменял css-стиль на "text", сужающий текст на широких экранах. По факту это проза. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:25, 19 декабря 2025 (UTC) *:Спасибо большое! [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 18:25, 19 декабря 2025 (UTC) == Опечатка в вики-ссылки == Какая-то проблема с отображением шаблона {{tlp|опечатка2}} для опечатки в вики-ссылке вот здесь [[Дифференциальные резольвенты алгебраических уравнений высших родов (Лахтин)]] и здесь [[Дифференциальные резольвенты алгебраических уравнений высших родов (Лахтин)/ДО]]. Или я просто не понимаю, как это правильно использовать? — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 18:40, 18 декабря 2025 (UTC) * Поправил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:34, 18 декабря 2025 (UTC) * На [[Страница:Лахтинъ Л. К. Дифференцiальныя резольвенты алгебраическихъ уравненiй высшихъ родовъ.pdf/417]] ссылки с этим шаблоном остаются сломаными. Проблема в том, что шаблон в ПИ Страница также добавляет [[:Категория:Опечатки]]. Если он поставлен внутри ссылки, то ломается её отображение. Решением вижу: игнорировать ошибку в ПИ Страница или убрать эту категоризацию. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:34, 18 декабря 2025 (UTC) ** Вы можете вынести шаблон за ссылку. Ссылку делать на названиях, без номеров параграфов. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:52, 19 декабря 2025 (UTC) ::* Я попробовал через {{tlp|опечатка}} с параметром <code>nocat=</code> [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Лахтинъ_Л._К._Дифференцiальныя_резольвенты_алгебраическихъ_уравненiй_высшихъ_родовъ.pdf/417&diff=5678533&oldid=5678249] — помогло. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 13:15, 20 декабря 2025 (UTC) ::** Добавил поддержку в {{t|опечатка2}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:53, 20 декабря 2025 (UTC) == Косяк отображения == На [[Сказания иностранцев о Московском государстве (Ключевский, 1866)|этой странице]], там где включается страница [201], почему-то отображается „-->“, хотя ни на предыдущей, ни на следующей странице лишних знаков нет. Не помогло переписывание вручную части текста в этой области на обеих страницах, ни повторная уборка текста в шаблон {{ш|ВАР}}, ни неоднократные нулевые правки на включаемых страницах. Что это может быть и что с этим делать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:34, 16 декабря 2025 (UTC) * [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Сказания_иностранцев_о_Московском_государстве_(Ключевский,_1866).pdf/204&diff=prev&oldid=5678046]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:17, 17 декабря 2025 (UTC) *:Спасибо! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:56, 17 декабря 2025 (UTC) == Содержания журналов == Здравствуйте! Мне близка идея активнее использовать платформу Викитеки для размещения содержаний русскоязычных журналов (да и других периодических изданий), в том числе советских, что наверняка окажет большую помощь при составлений авторских и тематических библиографий, не говоря уже о том, что это послужит указателем источников новых текстов для ВТ (при наличии ссылок на сканы). Но сразу хотелось бы узнать, есть ли тут какие-то ограничения для статей о журналах по году издания и пр.? Если не ошибаюсь, содержания не являются объектом защиты авторского права? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:07, 15 декабря 2025 (UTC) * Список содержания относятся к п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]], поэтому не являются объектом АП. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:57, 15 декабря 2025 (UTC) * У многих журналов Викитеки есть подстраницы с содержаниями номеров, например: [[Вестник Европы/1873]]. [[:Категория:Содержания выпусков журналов по годам]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:01, 15 декабря 2025 (UTC) * При наличии скана хорошей альтернативой может быть размещение содержания в одноимённом поле страницы индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:04, 15 декабря 2025 (UTC) *:* Спасибо! Я и имел в виду подстраницы с содержанием номеров, но чаще там либо совсем "конь не валялся", либо указаны лишь отдельные публикации. Для меня же оптимален полный, постраничный вариант оглавления, как, например, здесь: [[Русская_мысль/1904]] либо [[Морской сборник/1848]]. На счёт же страницы индекса, одно другому не помешает, думаю. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:02, 15 декабря 2025 (UTC) *:** При наличии скана, чтобы не дублировать, можно вычитывать страницу скана с содержанием, трансклюзируя её потом куда надо. Например: [[Страница:Революция и церковь №2.djvu/48|страница оглавления]], [[Индекс:Революция и церковь №2.djvu|её трансклюзия в индексе]]. У Морского сборника дублируется: [[Морской сборник/1848]] и [[Индекс:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf]] ← [[Страница:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf/2]] (след. страницы оглавления не вычитаны). Др. примеры с трансклюзиями: [[Индекс:Революция и церковь. №6-8.djvu]], [[Индекс:Сказания князя Курбского. Ч. 2 (1833).djvu]], [[Индекс:Вестник Европы (1868, т. 3).djvu]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:51, 15 декабря 2025 (UTC) * Текст содержания не должен защищаться авторским правом. Вопрос лишь том как сообщество отнесётся к добавлению содержаний. Например, мне эта идея тоже близка. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 13:41, 24 декабря 2025 (UTC) * Лично мне больше нарвится содержание на страницах или подстраницах журналов. Тут ты не ограничен в формате и орфографии. Можно расшифровать авторов. Викисклад привлекать не надо. Можно давть ссылки на страницу скана в интернете (конечно, если сайт позволяет). Шаблоны для сайтов больших библиотек уже готовы — {{tl|GBS}}, {{tl|РГБ}}, {{tl|РНБ}}, {{tl|HT}} и пр.. А конь не валялся, потому что этим занимаются единицы. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:22, 26 декабря 2025 (UTC) * Albert Magnus, если вы готовы этим заняться, то, как говорил товарищ Бендер, «пилите, Шура, пилите!» -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:24, 26 декабря 2025 (UTC) * Это хороший проект, его бы оформить именно как проект, чтобы собрать все идеи и рекомендации воедино, сделать единый список, всё это пригодится.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:29, 3 января 2026 (UTC) :* Посмотрел заготовки для Вестника Европы 1802 года, там идентификаторы РГБ неактуальные, это тоже дополнительная сложность. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:56, 3 января 2026 (UTC) == Автор? == Откуда известно, что автор «[[Паноптикум (Ходасевич)|Паноптикума]]» — Ходасевич? На девятой странице [https://bluemountain.princeton.edu/bluemtn/?a=d&d=vozrozhdenie19370327-01&e=-------en-20--1--txt-txIN------- указанного номера] много материалов, но Ходасевичем подписана только критическая статья с интересным заголовком „ХУ-ый легіонъ“ (похоже, у них в кассе не было ижицы — к вопросу о традиции набора римских цифр: латинница у них была, но они её почему-то не использовали!). Колонка «Паноптикум» вообще не подписана, хотя написана очень живо и убедительно, лучше, чем остальные материалы на этой странце — можно поверить, что это Ходасевич, но этого ведь недостаточно… Как можно подтвердить авторство? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:35, 12 декабря 2025 (UTC) * В поисковике не нахожу этой заметки, не говоря о наличии её атрибуции в авторитетном источнике (АИ). Ходасевич что-то писал о Пушкине, [https://old.bigenc.ru/literature/text/v/4695107 БРЭ]: «Ав­тор … сб. ста­тей „О Пуш­ки­не“ (1937)», как раз в тот год. С другой стороны, это была 100-летняя годовщина смерти Пушкина, на с. 14 большая колонка «Пушкинские дни» с чествованием памяти в городах Европы. Про него тогда многие писали. И статья Ходсевича «ХУ-ый легіонъ» отделена рамкой. Сама колонка выделена, включая следующую заметку о др. персоне, оформленой в таком же стиле и тоже с цитатой стихотворения. Под этой колонкой подпись «Гулливеръ.». Мне кажется, автор он, а не Ходасевич — за это говорит отделение заметок рамкой и их стиль. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 04:13, 13 декабря 2025 (UTC) *:В Гугле по запросу "гулливер псевдоним эмигранта возрождение" выясняется, что Гулливер — совместный псевдоним Ходасевича и Нины Берберовой. Наверно, будет правильным создать страницу автора для этого псевдонима? А по поводу этой колонки мне кажется, что она написана всё-таки именно Ходасевичем: не хочу утверждать, что уверенно по стилю отличу Ходасевича, Берберову или их друг от друга, но её как-то очень, на мой взгляд, [[Перед зеркалом (Ходасевич)|характеризует]] «Это я, тот, кто каждым ответом // Желторотым внушает поэтам // Отвращение, злобу и страх». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:07, 13 декабря 2025 (UTC) *:* Есть научные статьи, с дискуссией и анализом публикаций, насколько как тот или иной текст атрибутировать по авторству. Внес инфу в статьи Википедии, [https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Ходасевич,_Владислав_Фелицианович&diff=150628896&oldid=149563066 АИ там]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:00, 14 декабря 2025 (UTC) *:* Думаю, страница псевдонима не нужна. Поскольку публикаций кроме этой у нас нет, и вряд ли предвидится — перешли ли публикации Берберовой в ОД. Сделал подраздел: [[Автор:Владислав Фелицианович Ходасевич#Под псевдонимом «Гулливер»]], можно ссылаться туда если понадобится. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:02, 14 декабря 2025 (UTC) *:*:Спасибо, получилось хорошо и в Википедии, и здесь. А на странице автора где лучше поставить тег references? Наверно, до раздела "Неразобранные произведения"? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:17, 14 декабря 2025 (UTC) *:*:* На странице Ходасевича «примечания» ведь есть.<br>Вообще, я считаю, что примечания лучше ставить в самом низу, перед категориям и нижними шаблонами (лицензия, навигация). Поскольку иначе они мешают, сбивают с просмотра контента — списков произведений и ссылок. В то же время они остаются доступны, всплывая при наведении курсора на маркер сноски. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:59, 14 декабря 2025 (UTC) * Есть авторитетный источник — Словарь Масанова. Статья [https://feb-web.ru/feb/masanov/map/0.htm Гулливер] однозначно указывает, что этот псевдоним в «Возрождении» 1927—1940 годов принадлежит [[Нина Николаевна Берберова|Берберовой]] и [[Владислав Фелицианович Ходасевич|Ходасевичу]]. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:46, 1 января 2026 (UTC) *:Спасибо, можно считать точно установленным. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:12, 1 января 2026 (UTC) * Если Берберова, тогда срок АП не истёк, придётся удалить, к сожалению. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:35, 1 января 2026 (UTC) *:Грустно, конечно, а что делать? И придётся срочно подыскивать замену в «Тексты на сегодня» на заглавной странице. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:57, 1 января 2026 (UTC) == Автозаполнение полей страниц Индекс: == В английском Wikisource при создании нового индекса могут автоматически заполняться многие поля — заглавие, автор (без викиссылки, конечно), год и место издания, издательство... Для этого нужно, чтобы на Викискладе описание файла было оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>[[commons:Template:Book|Book]]}} с заполнением соответствующих полей. Сложно ли технически перенести эту возможность в русскую Викитеку? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:07, 3 декабря 2025 (UTC) * Там используется подгрузка из викиданных, как и в "book" викисклада. Функционал такой [[Модуль:Index template|вносился]], [[Модуль:Index data|но]] не был доделан, непомню почему.<br>Он не так удобен как может показаться. Требует указания ID элемента викиданных издания, этот элемент надо создавать вручную и он больше нигде не будет применяться. Обычно проще и быстрее заполнить несколько строк напрямую на странице индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:10, 4 декабря 2025 (UTC) *:С файлом заведомо без элемента Викиданных — только что загруженным — в английском проекте все данные считались, как надо. [[commons:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Вот с этим]] файлом. Даже ссылку на страницу автора сразу делает (она у них тоже есть), потому что автор оформлен как Creator:. И что титульный лист на третьей странице файла. Наверно, они что-то подкрутили у себя. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 4 декабря 2025 (UTC) *:* В этом примере не используются викиданные, поскольку все данные вы указали в шаблоне, включая 3-ю страницу файла. [[Индекс:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Индекса]] для этого файла сейчас не существует. Поэтому этот пример — не пример. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:55, 4 декабря 2025 (UTC) *:*:Об этом я и говорю: если правильно оформить шаблон на Викискладе, то в английском викисорсе заполнятся поля, и нет необходимости оформлять для одного раза запись в Викиданных. Отчасти это я из-за лени: в Викиданных сложно: отличается запись для книги как таковой (произведения) и разных изданий, а объяснения там недостаточно понятные для меня. Нет, если сюда это перенести трудно, то я не настаиваю, конечно. Но мне кажется, что на Викисладе в любом случае желательно бы указывать подробные данные о книгах (и журналах), и я собираюсь и дальше так делать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:16, 4 декабря 2025 (UTC) *:*:* Я вас не понимаю. Этот файл не используется и не может использоваться для индекса в англ. викитеке, поскольку он на рус. языке. И в викитеку технически не могут передаваться данные из шаблона или страницы другого проекта. Приведите ссылку на индекс в англ. викитеке где что-то заполнилось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:24, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:Возможно, я тоже не понимаю, чего именно вы требуете для эксперимента. Вот [[:File:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|файл на английском]], теоретически годный для английской викитеки, без элемента в Викиданных и пока без индекса в англ. Wikisource. Попробуйте там создать на его основе индекс и увидите, как данные о нём заполняются «сами». Как это происходит, я не знаю. [[:en:Index:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|Вот ссылка]] — просто <s>добавьте воды</s> пройдите по ней, нажмите там ''Create'' (поля заполнятся; откуда? — Не знаю, но точно не из Викиданных, потому что там нет элемента для этого файла). Проверено, что если на Викискладе описание файла не оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>Book}}, то автозаполнения не происходит. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:20, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:* Спасибо за ссылку. Как там вверху написано, для заполнения используется [https://en.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Gadget-Fill_Index.js гаджет], включён всем по умолчанию.<br>Он подгружает страницу файла (шаблон на ней) через запрос к web API из JS браузера, обходя так ограничения сайта. Викиданные не использует.<br>Можно попробовать скопировать к нам. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:48, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:*:Да, надо было мне быть внимательнее и читать, что написано в начале страницы индекса! Я не читаю, потому что мне кажется, что я и так знаю, что нужно. *:*:*:*:Если не трудно, скопируйте сюда, пожалуйста. Мне кажется, это удобно. Всё, что может сделать машина (или код), нужно поручать машине, если у неё это получается не хуже, чем у человека. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:18, 6 декабря 2025 (UTC) == Случайная страница == Нажатие на ссылку «Случайная страница» практически во всех случаях выводит на подстраницы словарей или энциклопедий или же на страницы пространства Страница: потому, вероятно, что они составляют подавляющее большинство страниц Викитеки. Наверно, лучше поставить вместо неё ссылку [[special:RandomRootpage]]: она даёт результаты, которые и ожидает увидеть человек, нажимающий на ссылку «Случайная страница». --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:11, 28 ноября 2025 (UTC) :на en.wikisource "случайная страница" сейчас вообще разведена на три кнопки: случайный индекс, случайное произведение и случайный автор. и это действительно помогает влиться, - видишь, как примерно должно выглядеть то, что ты делаешь, где какие шаблоны применяются. к тому же так намного проще найти решение какой-то специфической проблемы оформления. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 05:09, 29 ноября 2025 (UTC) == Шаблон {{ш|Обавторе}} == Параметр НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ допускает не больше одного значения, или же способ ввода множественных значений не задокументирован. К примеру, [[Автор:Сергей Константинович Богоявленский]] публиковался, в том числе, и под псевдонимом {{ы|Л. Б. Афанасьев}}, и с его страницы хотелось бы дать ссылку не только на [[Богоявленский]], как сейчас, а ещё и на [[Афанасьев]]; возможно ли добавить в шаблон разрешение указывать несколько неоднозначностей? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:40, 28 ноября 2025 (UTC) * Нет, добавление в параметр поддержки нескольких значений техн. сложно и вызовет путаницу. Есть шаблон {{t|не путать}}. Еще можно просто не добавлять ссылку, если использование фамилии редкое и спутать сложно. Ещё можно скопировать сюда [[w:Шаблон:Однофамильцы]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:35, 29 ноября 2025 (UTC) *:Шаблон «Однофамильцы» в Википедии хорош, и здесь он был бы кстати. Особенно если он будет выглядеть так же, как результат параметра НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ и отображаться прямо над ним. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:32, 29 ноября 2025 (UTC) *:* [[w:ВП:Правьте смело]]. Сейчас тот шаблон перевели на модуль, [https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Шаблон:Однофамильцы&diff=next&oldid=95976678 версия без модуля] на базе [[w:Шаблон:Другие значения]] + [[w:Шаблон:Другие значения/фамилия]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:22, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:А разве в подобных случаях не импортировать положено, чтобы сохранять историю? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:48, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:* Межпроектный импорт не работает, если вообще когда-то работал. Просто в комментарии к правке ставьте ссылку на источник. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:50, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:*:Хорошо, попробую при случае. Я в шаблонах разбираюсь не сильно, но заметил, что они заточены под Википедию: ищут фамилию — строку символов до запятой, в частности. У нас так не принято. Интересно, двойная фамилия через дефис будет шаблоном восприниматься как одно «слово»? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:12, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:*:* Удалите лишнюю логику. А проще скопировать {{t|не путать}}, заменив поясняющий текст текстом из шаблона ВП. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:28, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:* Кстати, помню как один админ в ВП лет 10 назад, при отсутствии возражений от других, лишил участника флага «патрулирующий» за копирование абзацев текста с одной статьи в другую. Мол, не указал источник, нарушил авторские права другого участника Википедии. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:56, 29 ноября 2025 (UTC) Шаблон {{ш|однофамильцы}} готов и задокументирован. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:33, 30 ноября 2025 (UTC) == Неточные ссылки == Попалось мне случайно [[Два миросозерцания (Нордау)/ДО|эссе]] с lib.ru, ссылающееся на журнал [[Вестник иностранной литературы]], № 6 за 1896 год. Там было много опечаток, некоторые из которых очевидны и похожи на ошибки распознавания, другие — менее очевидны. В НЭБ этот номер (и многие другие) есть, но в нём нет этого произведения, и в нём поиском не обнаруживается ни имя автора, а строка ''воззр'' попадается 4 раза, но произведение по ней не находится тоже. Конечно, можно предположить опечатку 5/6/9 и посмотреть №№ 5 и 9 за 1896 год и № 6 за 1895 год (сделано; тоже безрезультатно) Все номера журнала смотреть лень (впрочем, четыре просмотренных номера теперь есть на Викискладе). В других языках это произведение не упоминается. В поиске по интернету найти тоже не получилось. И что делать в таких случаях? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:15, 28 ноября 2025 (UTC) * А в чём вопрос? Что делать в каких случаях? <s>На [[Вестник иностранной литературы]] ссылка не на скан, а на версию в совр. орф.; лучше найти скан и сделать на его ссылку основной.</s> [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:23, 29 ноября 2025 (UTC) *:Когда неизвестно, в каком номере на самом деле была публикация, скан найти непросто. Потому что и номер может оказаться не тем, и год, и даже оба. Это мне не хочется думать, что и журнал назван неправильно... И первоисточник (немецкий?) найти у меня не получается. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:25, 29 ноября 2025 (UTC) *:* Я кидаю строку в [https://www.google.com/search?q=%22Нордау+въ+Neue+Freie+Presse%22&num=10&udm=36 Google Books]. Там очень большая база распознанных книг, часто находятся. Но не в этом случае. Лучше заключить строку в кавычки, для строгого поиска. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:36, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:Да, не ловится. Даже с редким словом «мударрис». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:38, 29 ноября 2025 (UTC) *:** Ещё [https://yandex.ru/archive/search сервис Яндекса] [https://yandex.ru/archive/about «Поиск по архивам»] появился, в конкуренцию Google Books. Там этого очерка тоже нет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:46, 3 декабря 2025 (UTC) *:**:Значит, остаётся только по возможности просматривать вручную разные номера «Вестника». Но это долго и неблагодарно. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:42, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:По строке "Нордау въ Neue Freie Presse" в гугле не ловится ничего, даже этот текст в Викитеке. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:41, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:* И на lib.ru не находится... вообще в гугле текст не индексирован. странно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:04, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:*:У меня возникает опасение, что оригинального текста такого вообще не существует. А может, и перевода. И по стилю это не перевод, а изложение: про Нордау в «Neue Freie Presse» там говорится в третьем лице. И автор изложения тоже неизвестен... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:48, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:*:* Обычный перевод в форме очерка, со встроенным обзором-примечанием. В современных СМИ почти все новости о иностранных публикациях такие, [https://naked-science.ru/community/1139025 случайное навскидку]. Ну или с диалогом, вроде: международно встретились политики, потрындели такие и такие слова (цитаты). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:58, 3 декабря 2025 (UTC) * Оглавления в помощь. Но у дореволюционных журналов была с этим проблема. В номере журнала часто было несколько блоков с отдельными оглавлениями, которые надо искать не пойми где-то. Ещё может быть несколько разных блоков с отдельной необъяснимой нумераций. ... В данном номере что-то такое, в файле 420 страниц, [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_011573207?page=289&rotate=0&theme=white с. 145] следует после 288, а по [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_011573207?page=3&rotate=0&theme=white оглавлению] должна быть c. 193, и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:47, 29 ноября 2025 (UTC) *:Для оглавлений всё равно придётся скачивать по одному номеру и искать. Впрочем, я так и делаю обычно. Что же до Наполеона, то это в приложении, и нумерация там, кажется, сквозная с приложений к прошлым номерам. Мне было не настолько любопытно разбираться, чтобы подтвердить или опровергнуть эту догадку. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:40, 29 ноября 2025 (UTC) *::я боюсь, что оглавление в данном случае не помощник. по формату "два миросозерцания" это что-то из разделов "новое о старом" или "из заграничной хроники - общественной и литературной", а в "вестнике" они детально в оглавлениях не прописываются. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 20:35, 3 декабря 2025 (UTC) == Инверсия изображений в тёмной схеме == В английской википедии есть такой шаблон: [[:en:w:Template:Dark mode invert]] (позволяет указывать, что в изображении надо поменять местами чёрное и белое, если включена тёмная схема). Такая инверсия очень хорошо смотрелась бы на страницах типа [[Самоучитель китайского письменного языка (Брандт) (ДО)/II. О китайской письменности|этой]]. Нельзя ли и в русской викитеке такое сделать? Желательно, с возможностью указывать необходимость инверсии изображений в тёмной схеме сразу для целой книги (чтобы не указывать это для множества изображений по отдельности), но с возможностью исключений. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 14:09, 28 ноября 2025 (UTC) * [[w:ВП:Правьте смело]]. Там используются классы из [[w:en:MediaWiki:Gadget-dark-mode.css]] тамошнего гаджета [[w:en:Wikipedia:Dark mode (gadget)]]. Вроде без него это не будет работать, поскольку шаблоном только устанавливаются классы картинкам, а пока гаджет не вкл. они не имеют определения.<br>Не знаю как определить вкл. ли тёмный стиль в теме Vector. Но вроде при её вкл. в html появляются css-классы "vector-feature-night-mode-enabled", "skin-theme-clientpref-night", у картинок появляются класс "skin-invert".<br>Для определения CSS для всей книги надо использовать [[Индекс:Брандт Я. Самоучитель китайского письменного языка. Том 1. (1914).djvu/styles.css]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:46, 29 ноября 2025 (UTC) * Навскидку [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Брандт_Я._Самоучитель_китайского_письменного_языка._Том_1._(1914).djvu/styles.css&diff=prev&oldid=5673854 так], не проверял. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:21, 30 ноября 2025 (UTC) *:Не работает. И там PNG, а не SVG. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:58, 30 ноября 2025 (UTC) *:* В том шаблоне класс для SVG. И там задаётся свойство <code><nowiki>background-color: transparent;</nowiki></code>, делающее фон прозрачным. На этих PNG оно не работает. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:38, 30 ноября 2025 (UTC) *:* Можно сделать негатив, инвертировав цвета картинки свойством <code><nowiki>filter: invert(100%);</nowiki></code>. Нюанс, что у тёмной темы не чёрный фон, а тёмный; а у картинки становится чёрный, разница заметна. Ещё на таких негативах сложно разобрать буквы, тем более вычитывать. На РГБ пошли по этому пути, [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_011573207?page=3&rotate=0&theme=black пример]. Под рукой нет примера с иллюстрациями в книгах, но там совсем страшно, особенно в детских книжках и цветных иллюстрациях, которые тоже инвертируются (синий цвет станет жёлтым, красный голубым и т.д. [[w:Негатив (фото)]]). Учтём, что сканы и вырезанные из них картинки обычно цветные, а не монохромные (см. пример на РГБ где негатив страницы имеет синий фон).<br>Мне кажется картинки на оригинальном белом фоне не хуже воспринимаются. У меня на ПК везде используется тёмная тема, но в Викитеке вкл. светлая. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:38, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:Вовсе не предлагается инвертировать вообще все изображения в викитеке. Но вот конкретно в этом учебнике китайского можно инвертировать всё. Попробовал в песочнице англовики — без шаблона Template:Dark mode invert изображения становятся просто немного тусклее, с обёрткой в шаблон получаются белые символы на чёрном. Может быть, можно получить не чёрный, а тёмно-серый фон, просто задав нужные проценты в invert()? Типа 90% или 80%. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 16:33, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:* На моём мониторе на 92% фон картинок сливается с фоном темной темы. В темноте более заметно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:58, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:* Проблема: Классы указывающие что включена тёмная тема («vector-feature-night-mode-enabled», «skin-theme-clientpref-night») находятся на самом верху html.<br>Тогда как CSS, определяемые в style.css отдельной книги или определяемые через шаблоны, работают только в html-контейнере <code><nowiki>.mw-parser-output .pagetext</nowiki></code> в основном ПИ и в <code><nowiki>.mw-parser-output .prp-pages-output</nowiki></code> в ПИ Страница. Эти классы автоматически добавляются к локальным CSS-селекторам, ограничивая их пространство. Поэтому локальное определение, как [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Брандт_Я._Самоучитель_китайского_письменного_языка._Том_1._(1914).djvu/styles.css&diff=prev&oldid=5674076 для данной книги], не работает. Этот селектор в html стал таким: <code><nowiki>.mw-parser-output .pagetext .skin-theme-clientpref-night .text img[src*="png"]</nowiki></code>. Локальные css не видят те верхние классы и поэтому не могут определить что включена тёмная тема.<br>Может поэтому в интервики мудрили с тем гаджетом?.. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:24, 30 ноября 2025 (UTC) == Объединить == Не нашёл, где можно запросить объединение дублирующих страниц, потому сюда.<br>[[Я буду слезы лить в тот грозный час страданья (Набоков)]] и [[Я буду слёзы лить в тот грозный час страданья (Набоков)]] — очевидно, одно и то же стихотворение. Страницы созданы в разные годы разными участниками. Не в курсе тонкостей, как принято поступать в этом проекте (объединяют страницы с перенаправлением или просто удаляют одну из двух), и оставляю решение на усмотрение старожилов. — [[Участник:Cantor|Cantor]] ([[Обсуждение участника:Cantor|обсуждение]]) 09:20, 26 ноября 2025 (UTC) P.S. Когда вопрос будет решён, пинганите меня, я объединю элементы в Викиданных. * {{done}}, элементы объединил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:24, 26 ноября 2025 (UTC) == Опечатка в ЭСБЕ (или нет?...) == Здравствуйте, более чем уверен, что в [[ЭСБЕ/Московские Ведомости]] есть опечатка("Иппокрена, или успехи любословия" вместо "Иппокрена, или утехи любословия"), причём на [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Encyclopedicheskii_slovar_tom_20.djvu&page=9 скане] видно, что это именно опечатка в оригинале. Считаю опечаткой, т.к. на сайте НЭБ [https://knpam.rusneb.ru/kp/item49436 опубликован] вариант "Иппокрена, или утехи любословия" прямо вместе с обложкой. Вопрос: если я прав и это действительно опечатка в ЭСБЕ, могу ли я сделать какое-нибудь примечание об этом? И если могу, то как его лучше там оформить? [[Участник:Petsernik|Petsernik]] ([[Обсуждение участника:Petsernik|обсуждение]]) 20:49, 24 ноября 2025 (UTC) * [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=ЭСБЕ/Московские_Ведомости&diff=prev&oldid=5673184 Так]. а) Используется [[Шаблон:Опечатка]]. б) [[:Шаблон:Примечания ВТ]]. Но в данном случае примечание кажется излишним. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 03:04, 25 ноября 2025 (UTC) :Видимо нужно оформить примечанием с указанием, что здесь опечатка, а не менять текст оригинала. Или в Викитеке принято так обращаться с текстами? [[Участник:Nikolay Omonov|Nikolay Omonov]] ([[Обсуждение участника:Nikolay Omonov|обсуждение]]) 05:33, 25 ноября 2025 (UTC) == Список страниц Индекс:Русское богатство 1900 09 476 с.pdf == Не получается создать список страниц файла (индекса) [[Индекс:Русское богатство 1900 09 476 с.pdf]], на сайте викимедиа все страницы видны (счетчик и каждая страница в предпросмотре). Я же вижу только, что Wikisource похоже не "видит" файл как настоящий pdf. [[Участник:Lordakryl|Lordakryl]] ([[Обсуждение участника:Lordakryl|обсуждение]]) 15:07, 22 ноября 2025 (UTC) * [[Викитека:Форум/Архив/2024#Ошибка: неправильный интервал]], [[Обсуждение участника:Vladis13/Архив/11#Ошибка: неправильный интервал]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:33, 22 ноября 2025 (UTC) :на локальной странице файла на ru.wikisource вроде как нет кнопки "purge". пришлось вручную дописать ?action=purge к адресу, - выглядит починившимся [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 21:44, 22 ноября 2025 (UTC) :* Есть [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-tab-gadgets|гаджет]], добавляющий вкладку «обновить» (в теме оформления Вектор 2022 — пункт в боковом меню Инструменты, +на странице индекса есть иконка в правом-верхнем углу), это тоже что ?action=purge. Но у данной ошибки обновлять надо на Викискладе в первую очередь. Нулевая правка работает стабильней, чем purge, мне кажется. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:13, 23 ноября 2025 (UTC) :*:*на commons.wikimedia файл, как ни странно, выглядел нормально (в моей практике все сбои в отображении, требующие применения purge, случались именно там), ярлык pdf вместо обложки появлялся уже на ru.wikisource. но у меня в целом не такой большой опыт работы с подобного рода ошибками, чтоб сформировать своё мнение. :*:[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 07:50, 23 ноября 2025 (UTC) == Часто используемые шаблоны == Не могли бы вы добавить в панель инструментов под полем редактирования в раздел «Часто используемые шаблоны» шаблоны {{tl|nop}} {{tl|нрз}}? Они довольно часто надобятся. Или — есть ли здесь инструкция, как добавлять, что хочется, в желаемый раздел панели инструментов посредством личной страницы Участник:[имя]/common.js? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:49, 13 ноября 2025 (UTC) * У вас подключен гаджет «часто используемые шаблоны»? (см. [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets|Гаджеты]], раздел Редактирование) Добавляет вкладку «Разметка» в меню панели редактирования. Там есть запрашиваемое, «нрз» — это «nobr» там. Если имеющегося там недостаточно, скажите, может добавим в общий гаджет.<br>Или можете его скопировать в личное пространство и менять как хотите. Напишу подробней если интересно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:08, 13 ноября 2025 (UTC) *:Теперь подключен, спасибо. Вроде, всё, что часто нужно, там есть, даже {{tl|Heading}}! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:33, 14 ноября 2025 (UTC) == Римские цифры == Есть шаблон {{tl|Roman}}, преобразующий арабские цифры в римские. Но в некоторых текстах ДО римские цифры, похоже, набирались кириллицей, используя Х (кириллица), Ѵ и і-десятеричное, и я стараюсь воспроизводить их так (вручную, конечно). Мне пока не встречалось, как римские цифры писались, когда нужны буквы, отсутствующие в кириллице (L и D). А вопрос у меня такой: можно ли (без чрезмерных трудностей) расширить функционал шаблона {{tl|Roman}}, чтобы он мог выдавать «кириллические» римские цифры в текстах в ДО? Как там устроен код преобразвания, я не понимаю, а собственно реализацию нужного преобразования представляю себе так: в шаблон добавляется вторая (необязательная) текстовая переменная; если её значение равно, к примеру, «ѣ», он преобразует арабские числа в «кириллические» римские, а если она пуста или содержит любую другую строку — то в обычные. Таким образом, деятификатор будет переводить во второй переменной «ѣ»→«е», и в СО римские числа будут, как и полагается в СО, латинницей. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:34, 13 ноября 2025 (UTC) * Я категорически против ввода римских цифр кириллицей. Это потом сложно находить и исправлять даже ботом. Возможно в нищих типографиях были странные или пьяные наборщики, или не хватало денег на латинский шрифт (нонсенс). Но не надо увековечивать эти устаревшие технические решения, создая огромные проблемы тем, кто в электронных тестах будет искать строки и главы с римскими цифрами. Вообще, технически невозможно идентично повторить графику старых шрифтов на всей массе современных электронных устройств читателей, и не нужно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:52, 13 ноября 2025 (UTC) *:(просто реплика в защиту пьяных наборщиков). от ижицы в римских цифрах я отказался со времён великого крестового похода cyr > lat, но с тех пор краем глаза отмечаю её для себя в вычитываемых текстах. и используется в этих случаях она слишком часто, чтоб можно было это списать на случайность или небрежность, к тому же вне какой-либо зависимости от степени несерьёзности издания, так что это скорее вариант нормы. но в любом случае, всё, что может затруднить поиск, - зло, и поэтому причина жертвовать кусочком аутентичности всё-таки есть. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 04:43, 14 ноября 2025 (UTC) :* Бот и не будет нужен, и замены тоже не будут нужны: в любом случае в коде страницы будет что-то вроде <code><nowiki>Глава {{R|24|ѣ}}</nowiki></code> в ДО и <code><nowiki>Глава {{R|24|е}}</nowiki></code> (или <code><nowiki>Глава {{R|24}}</nowiki></code>), то есть только ''арабские'' цифры и никакой кириллицы или латинницы; а ''отображаться'' будет как «Глава ХХІѴ» (кириллицей) в ДО или «Глава XXIV» (латинницей) в СО. То есть моё предложение — как раз альтернатива вводу римских цифр кириллицей (да и латинницей тоже; для чего, насколько я понимаю, и придумали этот шаблон). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:29, 14 ноября 2025 (UTC) :** Речь о том, как текст будет отображаться. Отображение похожими символами неприемлемо. Т. е. взаимозамены: "о" - "0", "б" - 6, 4 - ч, х - +, 1 - l, и масса вариантов с др. алфавитами, иероглифами, юникодом. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:01, 15 ноября 2025 (UTC) :**:Извините, не понимаю этого аргумента. Моё предложение заключается в том, чтобы в ДО отображалось кириллицей, а в СО латинницей, как и сейчас. В коде в любом случае арабские цифры, и если когда-нибудь появится программа для чтения вслух, она будет читать, исходя из арабских цифр в шаблоне. Я понимаю, что моё предложение, можно сказать, баловство (ну или перфекционизм). Но один из плюсов в том, что не придётся разбираться, как OCR истолковал и передал римские цифры — кириллицей, латинницей или смешанными буквами (ижицу глазами отличить можно, а херъ и і-десятеричное — нет): увидел во время работы над текстом римскую цифру — оформи шаблоном, нет? Конечно, это и сейчас можно/нужно бы везде делать по этой же причине, и лично я постараюсь не забывать этого... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:13, 15 ноября 2025 (UTC) :**:* Зачастую редакторы путают текст и его визуализацию, забывают, что это вики-проект, призванный сохранить тексты в точности, разрешающий свободно распространять тесты с сайта (копипастой) и имеющий функцию экспорта, и должный поддерживать отображение на разных устройствах с разными пользовательскими шрифтами. Это всё возможно если коды символов в тексте верные. Какие там вики-шаблоны «под капотом» не суть — они не копипастятся и не экспортируются. Шрифты у пользователей могут быть какие-то свои. Поэтому скопипастится похожий символ, но не верный, тот же поиск по тексту рим.цифр его не найдет, в худшем случае — шрифт без поддержки этих символов не отобразит символ-подмену (ижица, иероглифы, греческий, юникод и т.п.). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:45, 15 ноября 2025 (UTC) :**:*:Теперь понятно. Когда с Викитеки копируют голый текст без форматирования и ссылок, то конечно так и будет. Просто у меня, как у участника, было ощущение, что ничего с Викитеки копировать не надо. Наоборот, надо сюда копировать и правильно оформлять. Запрос снимаю. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:25, 16 ноября 2025 (UTC) :**:* Кстати, почему вы думаете, что там использовалась ижица, а не глиф из авторского шрифта издательства. Я глянул эту книгу, и не нашел там слов с ижицей, чтобы было с чем сравнить. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:45, 15 ноября 2025 (UTC) :**:*:Потому, что в других текстах встречал такое же оформление римских цифр. Правда, вне этих цифр ижиц тоже не смог найти: эта буква практически не использовалась, наверно, но в типографиях была, скорее всего, именно она. Потому что, если не она, то что ж ещё? Это же кириллица всё-таки. Остальные варианты ещё менее вероятны. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:29, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:к примеру, в [https://kolomnin.ru/katalog/praktika/kratkoe-rukovodstvo-dlya-naborschikov-tipografskogo-iskusstva руководстве для наборщиков] 1861 года ижицами набрана даже сама таблица с образцами римских цифр. то, что это именно ижица, можно увидеть, сравнив символы в кассах разных шрифтов далее по тексту, да и подобной асимметрии засечек в латинских V я не видел, кажется, нигде, разве уж в совсем декоративных шрифтах. [https://kolomnin.ru/katalog/praktika/nabornoe-delo-6-e-izdanie в шестом издании] "наборно-типографского дела" богданова (1927) уже отдельно оговаривается нежелательность использования ижиц в этих целях, но тут уже своя послереформенная специфика. в [https://kolomnin.ru/katalog/praktika/naborno-tipografskoe-delo третьем издании] богданова (1912) просто проговаривается использование для этой цели латинского шрифта, но без осуждения ижицы. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 02:38, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:* Любопытно, [[Викитека:Проект:Типографское дело|другие книги]] по теме. Но это всё тоже к теме визуализации глифов/шрифтов. Технически невозможно идентично продублировать шрифты печатных книг. Даже последних десятилетий, хотя в них с большой вероятностью использовались шрифты, популязированные Windows ([[w:Таймс (гарнитура)|Times]], Arial, Garamond…), поскольку у кого-то в браузере шрифт Times, а у других такого шрифта на устройствах вовсе нет. У Богданова на с. 13 перечислено несколько десятков шрифтов начала XX века, все названия на русском. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 03:47, 16 ноября 2025 (UTC) :**:* > ''программа для чтения вслух, она будет читать, исходя из арабских цифр в шаблоне''<br>Программа озвучки будет читать так: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=en&text=иностранцы%20ХѴІІ%20вѣкѣ (кликните значок динамика под текстом). Шаблоны не видны «снаружи» викитеки. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:53, 15 ноября 2025 (UTC) :**:*:Прикольно. Что любопытно, последнее слово у меня вообще не читалось. Даже если убрать римские цифры. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:29, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:* Вот с лучшей поддержкой русского, но тоже…: https://translate.yandex.ru/?source_lang=ru&target_lang=en&text=иностранцы%20ХѴІІ%20вѣкѣ . Это движки Яндекс SpeechKit и Google Text‑to‑Speech, если не ошибаюсь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:00, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:*:Не натаскали их на ДО. Никому не нужно было. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:03, 16 ноября 2025 (UTC) :**::проблема в том, что к каждому тексту в ДО автоматически не прилагается вариант в ВТ. а если шаблон есть, он неизбежно будет применяться не глядя на рекомендации, прописанные в документации (если, конечно, мирно не уйдёт в осадок никогда не используемых). то есть по итогу слишком велика вероятность появления текстов исключительно с ижицевой пятёркой, созданных с абсолютно понятной целью как можно более точного приближения к оригиналу (что похвально), но ломающих поиск (что уже максимально непохвально). [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 02:48, 16 ноября 2025 (UTC) :** И порою задумываюсь для чего придумали этот шаблон и зачем используют. Но не нахожу ответа. Кто-то не умел читать римские цифры. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:12, 15 ноября 2025 (UTC) :**:По-моему, кто не умеет читать римские цифры, не сможет пользоваться этим шаблоном: ведь для этого надо, увидев римскую, понять, сколько это, и ввести в шаблон, чтобы он «нарисовал» снова римскую цифру. А рассчитан он, вероятно, на перспективу. На читалки вслух, например. Так мне кажется. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:16, 15 ноября 2025 (UTC) :**:* Читалок по вики-коду никогда не будет. Поскольку разбирать все вариации шаблонов/тегов/трансклюзий невозможно из-за трудозатрат, тем более в незнакомых языковых разделах. Оптимально читать готовый html. Но Викимедиа и это не будет делать, поскольку зачем, есть готовые приложения для этого, использование сторонних движков денег стоит. Изобретать с нуля… существующим движкам 10-30 лет, а те же проблемы с интонациями, не знаю кто вообще их слушает, речь не естественная. +Учтите, что всякие иновации и расширения делаются в Викимедиа волантерами, одиночный любитель не потянет такую разработку. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:39, 16 ноября 2025 (UTC) :**:Немного в сторону: я вот не понимаю, зачем в глубине Юникода, начиная с U+2160 есть отдельные знаки для римских цифр — от Ⅰ до почему-то Ⅻ (это один знак!), а потом остальные необходимые, в том числе и экзотические, вроде ↈ для ста тысяч... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:27, 15 ноября 2025 (UTC) :**:* 🤷‍♂️ Жалко что более часто встречающихся символов там нет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:07, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:Например? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:30, 16 ноября 2025 (UTC) :**::[https://www.unicode.org/versions/Unicode6.0.0/ch15.pdf пишут] , это для обозначения месяца в один символ и чтобы числа не распадались на отдельные символы в письменностях с вертикальной строкой. (что, конечно, не решает проблемы с числами больше 12). [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 02:22, 16 ноября 2025 (UTC) == Пропали инструменты! == Вдруг пропали в панели редактирования кнопки викификатора, а также добавленные деятификатор и ёфикатор. По моим представлениям, последние два — гаджеты, а викификатор стандартный во всех русских проектах. Гаждеты в Настройках у меня включены. В чём дело? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:25, 5 ноября 2025 (UTC) Извините, получилось немного панически. Замечено в Chrome и Firefox под Windows. Перезагрузка ОС не помогла. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:35, 5 ноября 2025 (UTC) * Возможно проблема в обновлении движка от 5 ноября. В [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.1|списке изменений]] не вижу явных упоминаний. Надо искать. На [[w:Википедия:Форум/Технический]] жалоб нет, возможно проблема локальная с реализацией у нас отображения гаджетов.<br>Викификатор у нас свой (как и у рус. и англ. википедий свои). Ещё исчезли гаджеты на вкладке "инструменты корректора". [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 05:06, 6 ноября 2025 (UTC) *:Спасибо! А сейчас, смотрю, всё вернулось на место. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:20, 6 ноября 2025 (UTC) == кавычки прямой речи в ДО == есть ли где-то проговоренные правила обращения со старым оформлением прямой речи кавычками в начале строки? обозначение таких кавычек как опечаток не выглядит достаточно обоснованным и смотрится как завалы немотивированного красного шрифта: [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/8|пример 1]], [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/233|пример2]]. (особенно странным выглядит дублирование таких опечаточных шаблонов в современной орфографии, но это уже другая тема). --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:22, 23 октября 2025 (UTC) * В версии в совр. орфографии построчные кавычки удаляются, см. [[Справка:Вычитка#Дореформенная орфография]]. В версии ДО открывающие кавычки без закрывающих пишутся их как есть, это не ошибка.<br>Сохранение оформления ДО во 2-м примере сложнее. Там привязка к ширине страницы книги, кавычки в начале строк, это как бы левый плавающий маркер, вроде пометок на полях; при этом есть переносы слов. На веб-странице адаптивная ширина страницы, поэтому кавычки оказываются вставлены внутрь этих слов. Это не опечатка этих слов, они не должны отмечаться как ошибочные. В теории можно сделать кавычки, плавающие относительно ширины, для этого надо создать шаблон [https://chat.deepseek.com/share/d0mm0l27d8hqcvguq5 с css]. (Как это будет работать не проверял, и надо ли создавать шаблон с единичным использованием, для страницы которую никто никогда не будет читать…) Я предлагаю удалить эти кавычки, поскольку они даже в этом издании вставлены наобум — ниже есть другая цитата без кавычек. Удалить, сделав в коде комментарий о кавычках в тегах <code><nowiki><!-- --></nowiki></code>.{{pb}}Кстати, во 2-м примере многостраничная цитата/речь. В версии в совр. орф. возможно заключить все абзацы в тег <code><nowiki><blockquote>текст</blockquote></nowiki></code>. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Парии_человечества_(Жаколио;_Киселёв)&oldid=5667051#IV._Семья_у_париев Пример.] Текст получит левый отступ и цветовое выделение, кстати его можно глобально отключить в основном пространстве. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:34, 24 октября 2025 (UTC) *:хорошо, тогда со спокойной душой удаляю все шаблоны опечаток в подобных случаях. сами по себе цитатные кавычки слева вещь не новая, в прозе я просто удалял их без зазрений совести, но тут серьёзно удивил настолько последовательный опечаточный подход к вопросу во всех распознанных номерах современника. что касается шаблона, то иметь такой в арсенале было бы хорошо, - случай это совсем не единичный, - но я просто не верю в возможность его реализации без непредвиденных разрывов строки, сбитых межстрочных промежутков и прочих мелких радостей. --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:53, 25 октября 2025 (UTC) * Я один раз кавычки вот [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|так]] оформил, а когда там в других местах они встречались я оставлял только в конце и в начале. — [[Участник:Валерий-Val|Валерий-Val]] ([[Обсуждение участника:Валерий-Val|обсуждение]]) 21:06, 24 октября 2025 (UTC) *:ну это всё-таки костыль. нет совпадения с ритмом строки, нет динамического изменения в зависимости от ширины строки, и в оригинале кавычки всё-таки не вынесены за пределы основного текстового пространства --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:57, 25 октября 2025 (UTC) ** На узком экране (смартфон) кавычки показываются только у нескольких из примерно 20 строк на [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|странице 12]]. Поломан размер кавычек и привязка к строкам, их там 14 штук у первых 5 строк.<br>Еще поломан отступ абзаца и высота строки (не создается тег<code><nowiki><p></nowiki></code>). Хотя [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 в ПИ Страница] есть {{t|nop}}. Я исправил, [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 заменив] блочный шаблон «right», разрывающий тег «p», на внутристрочный «right-span». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:37, 25 октября 2025 (UTC) == Гаджет-Ефикатор == Добавлен, [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-editing|настройки → Гаджеты → внизу секции «Редактирование»]]. Изменения могут быть записаны и видны только после обработки всей страницы. (Временный текстовый буфер переносится в область редактора.) Это может быть долго на больших текстах. Помните, что обычно не допускается ёфикация редакций текстов, вычитанных по печатным источникам. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:22, 6 октября 2025 (UTC) == Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию == Предлагаю [[MediaWiki:Gadget-OldOrthographyLinksMarker.css|гаджет]], отмечающий ссылки на страницы дореформенной орфографии значком «<big>'''Ѣ'''</big>». Шаблон делает ссылки наглядными, и позволяет не тратить время участников на трудоёмку вставку примечаний к ссылкам, вроде «текст в дореформенной орфографии», «дореформ. орф.», «<u>(ДО)</u>» и массы других изобретений, кто на что горазд (пример: [[Гамлет (Шекспир)]]). Идея взята с сайта az.lib.ru ([http://az.lib.ru/s/shekspir_w/ пример]). Пока сделал отдельным гаджетом, вкл.: [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|Настройки/Гаджеты/Интерфейс]], нижний гаджет «⧼gadget-OldOrthographyLinksMarker⧽». Потом предлагаю вкл. по умолчанию для всех, включая не авторизованных читателей. Как сейчас работает отметка ссылок другим [[MediaWiki:Gadget-extWikiLinksMarker.js|гаджетом]] на Википедию, Викиливр и все внешние ссылки.<br> Сейчас это бета-версия. * Работает в режиме просмотра страниц (можно вкл. и в режиме предпросмотра при редактирования), в основном ПИ и ПИ Автор. * В основном пространстве ограничил областью текста внутри шаблона {{t|отексте}}. Но тогда возникает нюанс, что при викиссылках в тексте, например на [[ТСД2/Кошница/ДО]], значок кажется частью оригинального текста, тем более, если текст в ДО и имеет много других букв «Ѣ». Может отключить внутри текста? ** Если отключить внутри текста, то тогда не будет работать и на страницах со списками редакций/переводов, где он нужен в первую очередь ([[Гамлет (Шекспир)]]). Можно решить это: а) Списком исключений, отключив на ТСД, но в список тогда надо будет ввносить почти каждое из десятков и сотен тысяч страниц, это не вариант. б) Включить только на страницах с категорией [[:К:Списки переводов]] и [[:К:Списки редакций]]. Кажется это лучший вариант? * Показывать ли в шапке {{t|отексте}}? В полях ПРЕДЫДУЩИЙ/СЛЕДУЮЩИЙ явно не нужно, поскольку обычно это ссылки на главы в этом же издании, орфография и так видна, чтобы не загромождать. А в поле ДРУГОЕ? * Думаю, значок нужен в выпадающих меню «Другие редакции/переводы». (Например: [[Буря (Шекспир; Соколовский)/ДО]], [[ТСД2/Кошница]].) Пинг администраторам: {{ping|Lozman}}, {{ping|Butko}}, {{ping|Sergey kudryavtsev}}. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:43, 14 сентября 2025 (UTC) * Отображение лучше справа от ссылок, мне кажется. Слева — смещает ссылку, делая выравнивание списка разнобойным. И конфликтует с отображением шаблонов {{t|2О}}, {{t|ОО}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:56, 14 сентября 2025 (UTC) * {{done|Включил [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|гаджет]] по умолчанию.}} [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:41, 23 марта 2026 (UTC) *:Только сейчас прочитал обсуждение. Думаю, в текстах произведений включать не надо. Например, я стараюсь при оформлении критических текстов или предисловий к сборникам давать ссылки на упоминаемые произведения в соответствующей орфографии. И если версии ДО будут пестреть ятями, которых в подлиннике нет, это неудобно (см., к примеру, как сейчас некрасиво [[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|выглядит этот текст]], начиная с пятого абзаца). *:Кроме того, гаджет не должен показываться в шаблоне {{ш|2О}}, потому что там уже есть свой ять. *:Пожалуй, лучшим вариантом было бы ограничиться страницами в категориях списков переводов и редакций. Плюс-минус ПИ Автор. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 24 марта 2026 (UTC) *:* После шаблонов 2О отключил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:58, 24 марта 2026 (UTC) *:*:Спасибо. А в текстах, кроме списков, отключите? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:03, 24 марта 2026 (UTC) *:*:* Да. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:05, 24 марта 2026 (UTC) В принципе можно делать более скромные индикаторы старой орфографии. Например, подчёркивание, которое появляется при наведении курсора на ссылку, делать не синим/красным, а зелёным (используя text-decoration-color). — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 19:17, 24 марта 2026 (UTC) * Половина, если не больше, пользователей Викитеки используют мобильные устройства, где отсутствует функция наведения. Поэтому там не работает, включая шаблоны «опечатка», «comment». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC) * Подчёркивание не очевидно. Менять цвет ссылок тоже, никто не будет изучать что значит шифрограммы какого-то сайта. Просто читатели будут офигевать, что тут ссылки разноцветные, ой, что это орфография открылась непонятная, ой, что тут пол текста красным цветом выделено (тексты фанатов избыточного подчёркивания малозначимых опечаток), ой, какие-то шифры ДО ВТ АБЫРВАЛГ.... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC) == [[Участник:ListeriaBot]] == Бот был заблокирован в 2020 году как неисправный. По моему опыту в других проектах Викимедиа, бот сейчас работает корректно и представляет собой мощный и удобный инструмент для составления автоматических списков страниц на основе Викиданных. В связи с чем предлагаю его разблокировать. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:28, 9 апреля 2025 (UTC) :Если под ваше наблюдение, не возражаю. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 19:33, 29 апреля 2025 (UTC) ::Я тогда разблокирую бота (наверное, завтра с утра) и посмотрю как он себя поведёт. Возможно, нужно будет ещё [[Шаблон:Строка автотаблицы нормативных документов|шаблон]] поправить. Если что, верну к текущему состоянию - это не долго --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 19:22, 22 мая 2025 (UTC) ::* @[[У:Butko|Butko]], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Служебная:Вклад&target=ListeriaBot&namespace=all&tagfilter=&start=2025-05-01&end=&limit=100 чудит]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:15, 27 мая 2025 (UTC) ::** Увидел. Сейчас посмотрю, что с его настройками --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 18:13, 27 мая 2025 (UTC) ::** [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Распоряжения_Президента_Российской_Федерации%2F1999&diff=5536653&oldid=3676728 Поменял параметры в шаблоне вызова]. По-идее, должно помочь, но результат увидим только при следующем запланированном проходе бота. С ручным вызовом [https://github.com/magnusmanske/listeria_rs/issues/122 пока у него проблемы] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 18:30, 27 мая 2025 (UTC) ::* Снова непонятки. При [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Указы_Президента_Российской_Федерации/2003&diff=prev&oldid=5577966 обновлении] что-то добавил, но почему-то удалил некоторые указы, например, [[Указ Президента РФ от 05.06.2003 № 610|о после в Канаде]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:34, 18 июля 2025 (UTC) ::** @[[У:Butko|Butko]], опять что-то удаляет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:04, 21 июля 2025 (UTC) ::*** Попробую разобраться в чём причина --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 04:30, 21 июля 2025 (UTC) ::**** Похоже на какой-то временный сбой. На Викискладе он тоже убрал часть данных, а потом при следующем проходе вернул. Например, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=DC_Comics_characters&action=history], [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Гербы_субъектов_Российской_Федерации&action=history]. Думаю, что так же будет и здесь. Жаль только, что [https://github.com/magnusmanske/listeria_rs/issues/122 ручной вызов не работает], придётся ждать --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:54, 22 июля 2025 (UTC) ::***** Тогда пока не стоит патрулировать его правки. <br>А откуда он берет данные, из Викиданных? Не могли их в источнике удалить? Или это в самом боте ошибка, например с парсингом источника? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:51, 22 июля 2025 (UTC) ::****** [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Указы_Президента_Российской_Федерации/2003&action=history Вернул посла Канады]. В источнике [[:d:Q62657755]] [https://www.wikidata.org/w/index.php?title=Q62657755&action=history ничего не менялось]. Я думаю, что SPARQL-запрос вернул не весь список. Может быть, из-за превышения времени на обработку запроса на стороне Викиданных, а бот по этому неполному списку сделал обновление. Но это только предположение почему так получилось --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:59, 22 июля 2025 (UTC) ::******* Кстати, альтернативно можно заменить его простым дампом списка [[:Категория:Указы Президента РФ 2003 года|категории]] с помощью <code><nowiki>{{#categorytree:|mode=}}</nowiki></code>. Или, если надо отображать не только название страницы, но и НАЗВАНИЕ из шапки документа, то сделать просто модуль на Lua по категории. Это бы избавило от глюков стороннего бота, на стороннем вики-проекте, который может изменить кто угодно, и от совершенно непонятных [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Указы_Президента_Российской_Федерации/2003&diff=prev&oldid=3578017 SPARQL-запросов]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:16, 22 июля 2025 (UTC) ::* Замечу, что бот не имеет флага автопатрулируемого, поэтому его правки не отображаются в основной версии страницы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:34, 18 июля 2025 (UTC) == Ищем волонтеров для участия в нескольких комитетах движения == <section begin="announcement-content" /> Каждый год с октября по декабрь несколько комитетов движения обычно ищут новых волонтеров. Прочитайте более подробно о работе комитетов на их страницах в Мета-вики: * [[m:Special:MyLanguage/Affiliations Committee|Комитет по присоедниению (AffCom)]] * [[m:Special:MyLanguage/Ombuds commission|Комиссия омбудсменов (OC)]] * [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Community Resilience and Sustainability/Trust and Safety/Case Review Committee|Комитет по рассмотрению дел (CRC)]] Подача заявок в комитеты открывается 30 октября 2025. Период подачи заявок в Комитет по партнёрским организациям завершается 11 декабря 2025, а в Комиссию омбудсменов и Комитет по рассмотрению дел – 11 декабря 2025. Узнайте о том, как подать заявку, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Committee appointments|на странице назначений в Мета-вики]]. От имени команды поддержки комитетов, <section end="announcement-content" /> -[[m:User:MKaur (WMF)| MKaur (WMF)]] 14:13, 30 октября 2025 (UTC) <!-- Сообщение отправил Участник:MKaur (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29517125 --> == <span lang="en" dir="ltr">Reminder: Help us decide the name of the new Abstract Wikipedia project</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="function2"/> {{int:Hello}}. Reminder: Please help to choose name for the new Abstract Wikipedia wiki project. The finalist vote starts today. The finalists for the name are: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Abstract Wikipedia, Multilingual Wikipedia, Wikiabstracts, Wikigenerator, Proto-Wiki</span>. If you would like to participate, then '''[[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/Abstract Wikipedia naming contest|please learn more and vote now]]''' at meta-wiki. {{Int:Feedback-thanks-title}} <section end="function2"/> </div> -- [[User:Sannita (WMF)|User:Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|talk]]) 14:23, 20 ноября 2025 (UTC) <!-- Сообщение отправил Участник:Sannita (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29583860 --> 0aq5970tudxut21clu59man47b4mtqk 5705092 5705090 2026-04-13T11:49:38Z Vladis13 49438 /* Индекс тормозит… */ ответ участнику Lanhiaze 5705092 wikitext text/x-wiki {{Форум/Шапка|Ф}}__TOC__ == Индекс тормозит… == Вчера создал [[Индекс:Весы, 1909, № 10-11.pdf]]. На Викискладе «пошевелил» загруженный файл (очистил кэш), чтобы в индексе появились номера страниц. Появились. Но вместо картинки файла только ссылка до сих пор. И здесь, в Викитеке, [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] показывает только иконку PDF, а про файл пишет, что он «0 × 0 пкс. ''(!!!)'' Размер файла: 31,51 МБ». При попытке создать страницу выдаёт сообщение «Failed to initialize OpenSeadragon, no image found». Прошло уже около суток, и попытки очищения кэша на Складе и здесь не помогают. Я в первый раз такое встечаю. И что с этим поделать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:31, 10 апреля 2026 (UTC) …А вот {{источник|Шиповник кн. 14 (1911).pdf|Шиповник кн. 14 (1911).pdf}} вполне работает, хотя он и размером больше, и загрузка и создание индекса были чуть позже. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:36, 10 апреля 2026 (UTC) * Вероятно это: [[Обсуждение участника:Vladis13/Архив/11#Ошибка: неправильный интервал|Ошибка: неправильный интервал]]. Надо подождать, или попытаться сбросить кэш нулевой правкой. В данном случае не пишется «Ошибка: неправильный интервал», но симптомы те же: вот в Викитеке у ссылки [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] файл не распознаётся, хотя по этой ссылке на Викискладе уже распознался. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:21, 10 апреля 2026 (UTC) *:Остаётся только ждать, потому что и нулевых правок, и action=purge я сделал не два и не три раза. Возможно, даже сохранить список страниц (самое трудоёмкое), удалить индекс и снова создать его, если до завтра не одумается? Правда, я не знаю, как в индекс добавлять шаблон {{ш|к быстрому удалению}}. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:26, 10 апреля 2026 (UTC) *:: Думаю, что удаление и пресоздание индекса не поможет, т.к. нужно, чтобы [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] обновился --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 05:04, 11 апреля 2026 (UTC) *:::Я пробовал добавлять ему <code><nowiki>?action=purge</nowiki></code>, но без толку. Интересно, а если его «Создать локально», а потом удалить, поможет? Я после него уже успешно создал минимум два рабочих индекса. А этот файл, например, в английской Викитеке виден нормально, с разрешением страниц и размером. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:59, 11 апреля 2026 (UTC) ::::: Локально можно создать только описание. Создал, не помогло. Сейчас загрузил локально этот файл под этим же именем, но проблема остаётся. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:04, 13 апреля 2026 (UTC) ::::::Ещё вариант: его удалить с Викисклада и снова загрузить. Или загрузить под другим названием (Викисклад выдаст предупреждение, но не знаю, откажется ли сохранять). Или просто ждать. Что-то заело тут. Следующие файлы и индексы ведут себя прилично. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:12, 13 апреля 2026 (UTC) ::::::* Загрузил под другим названием: [[:Файл:Весы, 1909, № 10—11.pdf]]. Проблема остаётся. Есть подозрение, что новый файл физически может не загружаться, поскольку определяется как дубликат существующего. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:05, 13 апреля 2026 (UTC) ::::::*:И что любопытно — у '''старого''' файла исчезла вкладка ''Посмотреть на Викискладе'', а появилась ''Экспорт на Викисклад''! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 02:14, 13 апреля 2026 (UTC) ::::::*:* Это потому что есть локальный дубль. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:49, 13 апреля 2026 (UTC) ::::::*:*:Но ведь есть и викискладовский дубль, и он это видит... ::::::*:*:Мне мои мысли о том, что можно/нужно сделать, чтобы сдвинуть файл с мёртвой точки, напоминают постукивание кулаком по телевизору, чтобы он заработал. Потому что я плохо (или совсем не) представляю себе механизм неполадки. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:19, 13 апреля 2026 (UTC) ::::::*:*:* [[phab:T390603#10735144]]. В этом запросе по 5 дней и более ярлыки не прогружались. Там много похожих запросов. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:49, 13 апреля 2026 (UTC) == Проблема с шаблоном == Я тут сделал шаблон {{tl|ого}} для упрощения набора выражений типа «2<sup><u>{{о}}го</u></sup>» с учётом типа орфографии, но что-то у меня выдаёт ошибку «Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации „{“» и я не понимаю, почему. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 11:28, 4 апреля 2026 (UTC) * [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Ого&diff=prev&oldid=5703573 Обычная ситуация]. Ошибка только при показе шаблона в ПИ Шаблон. Это потому, что там в него не передаются параметры, <nowiki>{{{1}}}</nowiki> воспринимается как {. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:49, 4 апреля 2026 (UTC) :* Спасибо за помощь. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 12:52, 4 апреля 2026 (UTC) == Админство и двухфактораная авторизация == Сообщаю, что с меня сняли права [[:m:Interface_administrators/ru|администратора интерфейса]] Викитеки по причине того, что я не настроил двухфакторную авторизацию. Не захотел настраивать, мне этого добра и на работе хватает. Надеюсь, вы и без меня справитесь. ;-) -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:22, 25 марта 2026 (UTC) * Да уж... А я вчера редактировал гаджет JavaScript, запись и защита страницы с ним блокируются, с редиректом на авторизацию, будто у меня тоже нет этого права. Авторизация с 2FA (двухфакторная) не помогает. Помогал выход с удалением cookies, но не надолго. Сейчас та же фигня. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:31, 25 марта 2026 (UTC) == Вопрос о шаблоне == Есть ли в Викитеке такой общий шаблон для использования (в частности) в поле ИСТОЧНИК шаблона {{ш|Отексте}}, которому задаёшь название индекса, а он вытягивает из индекса нужные данные (заголовок там, подзаголовок, автора, редактора, место и год издания, том…), добавляешь номера страниц, и шаблон оформляет в виде нормальной ссылки на источник? А если в индексе поля оформлены с помощью шаблона {{ш|ЕДО}}, то и в правильной орфографии. То есть делает примерно то же (в плане вытягивания данных из индекса), что <code><nowiki><pages header=1></nowiki></code>, когда он выводит колонтитул. Только текст произведения не включает. Почти все шаблоны в категории [[:Категория:Шаблоны:Источники|Шаблоны:Источники]] специализированные; для периодических изданий создание специализированных шаблонов оправдано, а для разовых сборников — не очень. Как шаблону получить доступ к полям индекса классическими методами шаблонов? Тогда, возможно, я смог бы сам такое изготовить. Или тут обязательно надо уметь работать с модулями? Изучить какой-нибудь Lua? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:05, 25 марта 2026 (UTC) : Есть {{tl|Источник}} и {{tl|Источник2}}, но они не считывают поля с индекса. : Есть и другой подход, создать элемент Викиданных для книги (издания) и брать в шаблоне нужные данные оттуда посредством [[Модуль:WD]]. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:37, 25 марта 2026 (UTC) ::Я более-менее могу справиться с классическим кодом шаблонов, а в программировании или даже использовании модулей не секу вообще. Собственно, мой вопрос тут продиктован ленью: как облегчить работу себе и (возможно) другим. ::{{ш|Источник}} удобен, в частности, на страницах журналов, где в оглавлениях номеров обычно полно битых ссылок на РГБ: установил его только с первой переменной, и он дал ссылку на индекс (или на файл в Викитеке) — уже удобно. Вот будь в нём переменная вроде <code><nowiki>детали=1</nowiki></code>, которая включала бы импорт полей из индекса, выключала бы иконку и ограничивала бы вики-ссылку названием книги... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:41, 25 марта 2026 (UTC) * В теории вероятно можно. Заполнение параметров на странице индекса сохраняет их в викикоде страницы в нижеследующем формате. Строка "{{:[[MediaWiki:Proofreadpage_index_template]]" вначале вызывает этот шаблон, оформляющий страницу индекса. Модулем на Lua можно получить викикод страницы и парсить его, но парсить шаблоны регэкспами это муторное и не стабильное дело, надо поискать [[mw:Extension:Scribunto/Lua reference manual/ru|метод Lua]] для этого, или может в расширении есть готовые функции: [[mw:Extension:Proofread Page/Lua reference]].<br>Пример, содержимое [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]: <syntaxhighlight lang="mediawiki"> {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=book |Название={{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}} |Подзаголовок= |Автор=[[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|{{ЕДО|И. Л. Перецъ|Ицхок Лейбуш Перец}}]] |Переводчик=разные |Редактор=[[Автор:Семён Григорьевич Фруг|Семён Григорьевич Фруг]] |Иллюстратор= |Год=1909 |Издатель=Типографія „Печатный Трудъ“ |Место=Санкт-Петебург |Том= |Часть= |Издание= |Серия= |school= |Progress=C |Transclusion=partly |Compilation=false |Изображение=5 |Страницы=<pagelist 1to4="-" 5="титул" 6="-" 7to8="огл." 8=4 10="-" 12="-"247to252="-" /> |Тома= |Примечания= |Содержание={{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7|toc}} {{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8|toc}} |Источник=pdf |wikidata_item= |Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"> |Footer=<!-- --> <references /> </div> |Width= |Css= |Ключ= }} [[Категория:Индексы произведений Ицхока Лейбуша Переца]] </syntaxhighlight> [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:18, 25 марта 2026 (UTC) * На практике не стоит.<br>а) В библиограф. ссылках по ГОСТу должна быть только современная орфография. Это требование п. 4.11 [[ГОСТ 7.1—2003]] и п. 4.7 [[ГОСТ 7.80—2000]]. ФИО автора и ответственных должно быть в правильном виде. И другое. Тогда как в индексах заполнение по ГОСТу редкость.<br>б) Используйте шаблон {{t|книга}} или {{t|статья}}. При необходимости множественного дублирования, просто делается один шаблон-шапка с указанным источником, см. [[:Категория:Шаблоны:Шапки]].. Или шаблон для источника, см. [[:Категория:Шаблоны:Источники]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:19, 25 марта 2026 (UTC) *:Вижу, что у меня не получится, потому что вряд ли я стану осваивать программирование модулей. Интересно, а можно ли приспособить код, на котором уже работает <code><nowiki><pages header=n></nowiki></code>? Скажем (хотя не обязательно так), если <code>header=9</code>, то <code>pages</code> не трансклюзирует текст, а только выдаёт строкой информацию о публикации, которую в норме оформляет подобно шаблону {{ш|отексте}} (то есть вместо этого оформив её как бы шаблоном {{ш|книга}}, к примеру)? Или это не проще? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:58, 25 марта 2026 (UTC) == Авторство == В [[Дело/1867#№_12|12-м номере]] журнала «Дело» за 1867 год есть эссе и стихотворный перевод за авторством {{ы|[[Автор:Людмила Петровна Шелгунова|Л. П. Шелгуновой]]}}. Тем не менее, на странице оглавления журнала рядом со ссылкой на автора-Шелгунову автором или переводчиком в скобках назван и {{ы|[[Автор:Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлов]]}}; источник текста — az.lib.ru, там автором тоже Михайлов. Среди псевдонимов Михайлова Шелгунова не значится, по Википедии тоже не удалось установить, что он публиковался под её именем. И в [[Л. П. Шелгунова (Засодимский)#II.|воспоминаниях Засодимского]] о Шелгуновой «Зелёные глазки» названы одним из её оригинальных рассказов. По этим ограниченым данным мне кажется, что упомянутые страницы следует приписать Шелгуновой и соответственно переименовать, но может, я недостаточно глубоко копал? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:40, 24 марта 2026 (UTC) * «редакция поместила за под-писью Л. Шелгуновой рассказ М. Л. Михайлова „Зеленые глазки“», «Зеленые глазки, „Дело“, 1867, No 12, под рубрикой „Из прошлого“, подп .: Л. Шелгунова.» [https://www.google.com/search?q=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+щелгунова&num=10&udm=36] То же в самом [https://www.google.ru/books/edition/Журнал_Дело/5jhMAAAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+шелгунова&printsec=frontcover указателе журнала]. Они жили в гражданском браке, при наличии официального мужа, как я понял. Михайлов умер на каторге в 1865, рассказ опубликован в 1867. Возможно, из-за опалы она публиковала его тексты под своим именем? Без изучения источников, книги мемуаров Щелгуновой, это неопределённо. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:50, 25 марта 2026 (UTC) *:В мемуарах «[[Из далёкого прошлого (Шелгунова)|Из далёкого прошлого]]» вообще не попадается строка «глазк», а строка «зелены» встречается три раза (вне связи с рассказом). *:Просто меня настораживает, что рассказ написан от имени женщины, и что Засодимский, знакомый с Шелгуновой лично, в 1908 году (лет через сорок после публикации и через семь после её смерти) не знал, что рассказ не её, хотя, как мне представляется, ей он его наверняка хвалил, и она ему не сказала, что автор не она, что выглядит странно. А в 1967 году об этом пишут как о само собой разумеющемся, но неизвестно, откуда сведения. Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы. *:Том IV «Некрасовского сборника» [http://lib2.pushkinskijdom.ru/Media/Default/PDF/Nekrasov/Sborniki/Nekrasovskij-sbornik-1967-IV.pdf есть в библиотеке Пушкинского дома], и на {{ы|с. 90}} там этот текст есть со сноской, которая ничего не объясняет: «{{nobr|М. Л. {{razr|Михайлов}}}}. Зеленые глазки, «Дело», 1867, {{ы|№ 12}}, под рубрикой «Из прошлого», подп.: Л. Шелгунова.». Как-то пока непонятно, а потому кажется неубедительным. Конечно, профессионалам (филологам в данном случае) полагается кредит доверия, но мне случалось встречать случаи некритического переписывания из статьи в статью. *:''Вывод на сегодня:'' пока ничего не исправляем и не переименовываем. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:12, 25 марта 2026 (UTC) *:* > ''Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы.''<br>Мне кажется, это не касается преступлений против власти и рассказа о каторге. Это как при большевиках публиковать рассказы белогвардейцев о проблемах в большевистских тюрьмах, после войны немцев… или вот глянул из любопытства «[https://rutube.ru/search/?query=навальный Навальный]» на Rutube, нет ни одной публикации его или ФБК, но можно найти помои против них. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:46, 25 марта 2026 (UTC) *:*:В общем, придётся дальше искать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:37, 25 марта 2026 (UTC) == Чёрные яти == На странице [[Автор:Пьер Лашамбоди]] в списке переводов его басен у каждого названия в конце строки висит чёрная ять, хотя в коде страницы её не видно. Она не отображается и при предварительном просмотре страницы во время редактирования. В шаблоне {{ш|2О}} чёрная ять висит перед названием, после синей яти шаблона. На других страницах мне такого не попадалось. Это только я вижу? И как это убрать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 24 марта 2026 (UTC) :Похоже, что чёрный ять появился после всех ссылок, которые кончаются на /ДО. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 17:22, 24 марта 2026 (UTC) * [[#Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:29, 24 марта 2026 (UTC) :* Он не очень чтобы мешает сам по себе, но можно ли сделать, чтобы он не отображался в ссылках, оформленных шаблоном {{ш|2О}}? В остальных случаях он скорее удобен. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:37, 24 марта 2026 (UTC) ::Подробнее написал в обуждении гаджета. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:38, 24 марта 2026 (UTC) == Ещё раз про <code><nowiki><pages...></nowiki></code> == Где можно ознакомиться с полной документацией возможностей <code><nowiki><pages...></nowiki></code>? Во [[:fr:Aide:Transclusion#Modifier les informations affichées par défaut dans la boîte de titre|французской Викитеке]] есть список параметров, которые можно добавлять в команду, но похоже, что по большей части они сами их привинтили (или перевели?). По крайней мере, у нас работает только <code>prev</code>, <code>current</code> и <code>next</code>, из чего можно предположить, что они встроены изначально и для всех. У меня не получилось угадать другие «встроенные» параметры (если они есть) методом тыка; даже английское слово <code>volume</code> не работает. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:22, 18 марта 2026 (UTC) * [[Справка:Включение#Включение с помощью команды %3Cpages/%3E]]. Кроме этого возможно добавить в тег pages локальную поддержку дополнительных каких-то аргументов, но нужды в них не видно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:18, 19 марта 2026 (UTC) == Повесть о рыжем Мотэле == [[Повесть о рыжем Мотэле, господине инспекторе, раввине Исайе и комиссаре Блох (Уткин)|Повесть о рыжем Мотэле]] у нас по изданию 1966 года. В [https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_009176883/ НЭБ] есть издание 1926 года, в котором есть строфа (как минимум, одна), выброшенная в издании 1966-го (ниже курсивом): <poem> И дни затараторили, Как торговка Мэд. И евреи спорили: «Да» или «нет»? ''Вера и сомнение'' ''Радость и беда, '' ''«Нет»,'' ''Конечно, Ленина,'' ''Троцкого'' ''«Да».'' </poem> Был соблазн загрузить книгу на Викисклад, но в ней рисунки [[w:Ротов, Константин Павлович|К. Ротова]] (1902—1959), они ещё не в ОД. Что делать, раз в ближайшие лет пять нельзя будет создать индекс? Просто дать ссылку на страницу в НЭБ, сравнить тексты и добавить опущенное? Или добавить строфу в имеющуюся версию примечанием редактора Викитеки (это было бы проще, конечно). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:00, 18 марта 2026 (UTC) * Если оставлять эту редакцию 1966 единственной, то как вариант: Добавить строку, выделив её не броским, но заметным фоном, например светло-жёлтым, какой используется при отметке текста на бумаге, и добавив сноску. Фон чтобы не вводить в заблуждение, что данная строка есть в издании 1966, указанном источником текста.<br>Или на месте пропуска добавить только сноску, в которой уже привести опущенный текст. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:37, 19 марта 2026 (UTC) *:Сделал первый вариант: добавил в текст с выделением и сноской. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:59, 21 марта 2026 (UTC) == Автоматическое оглавление == Почему-то в сборниках не всегда срабатывает автоматическое оглавление — не формируются ссылки на следующее и предыдущее произведение, хотя страница сборника есть, прямые ссылки на произведения на ней тоже есть. Неполадка возникает и тогда, когда я пытаюсь ограничиться тегом <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> ([[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО|пример]] — не срабатывает только в ДО, хотя вики-код на обеих страницах одинаковый), и когда делаю шаблон для сборника на основании шаблона {{ш|отексте}}, в котором заполняю поле <code>ИЗСБОРНИКА</code> ссылкой на страницу сборника в соответствующей орфографии и в поле <code>ОГЛАВЛЕНИЕ</code> ввожу, как требуется в документации шаблона, «4» ([[Бонце-молчальник (Перец)|пример]] — не срабатывает в обеих орфографиях, и в режиме предпросмотра с добавлением header'а тоже). Похоже, что если в индексе делать оглавление только в версии ДО, всё работает (и то — вот в этом «[[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|предисловии]]» с шаблоном {{ш|отексте}} ссылка на первое стихотворение не формируется почему-то; а из [[Пилигримы (Лохвицкая)/ДО|первого стихотворения]] с header'ом обратно на «Предисловие» и на следующее стихотворение формируется нормально). Что я делаю не так? И что нужно сделать, чтобы эти ссылки формировались сами в обеих орфографиях? Мне бывает досадно, когда то, что мог бы — и по идее уже умеет! — делать код, приходится делать вручную. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:19, 11 марта 2026 (UTC) * <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> использует для навигационных ссылок поле «Содержание» индексной страницы. Страница [[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО]] там не указана, поэтому не работает. Если указать — будет. Но, это поле не позволяет скрыть текст [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698935 в html-комментарий] или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698936 тег <code><nowiki><noinclude></nowiki></code>]. А дублировкание СО и ДО оглавлений там — уродство. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:36, 11 марта 2026 (UTC) * Как я [[#c-Vladis13-20260228123200-Lanhiaze-20260227213100|писал ниже]], намного функциональней использовать шаблоны-шапки. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:38, 11 марта 2026 (UTC) * На странице [[Бонце-молчальник (Перец)]] не работало потому, что в коде [[Рассказы и сказки (Перец)|страницы сборника]] нет ссылок оглавления; там трансклюзии, которые подгружаются уже после срабатывания шаблона. Оглавление расположено на [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698941 Исправил]. Ещё заметьте комм. к [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698939 этой правке]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:00, 12 марта 2026 (UTC) :* Значит, один из вариантов — удалить из страниц индекса оглавление в СО, а оставить только в ДО, раз уж <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> не умеет выбирать в зависимости от подстраницы. А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки. :* А если надо давать ссылку на <code><nowiki>Страницу:Оглавление/№</nowiki></code>, то что делать, если оглавление на нескольких страницах? Создавать в шаблоне <code><nowiki>#switch</nowiki></code> с полным оглавлением? (Это было бы скучновато, да и не проще, чем копировать шаблон {{ш|отексте}} из одного произведения в другое.) Или поле для введения номера страницы? Но тогда для произведений на рубеже страниц не будет показывать следующее или предыдущее, наверно… Впрочем, я поэкспериментирую при случае. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:51, 12 марта 2026 (UTC) :** > ''удалить из страниц индекса оглавление в СО''<br>Не, оставьте, хорошо же. Вообще сомневаюсь, что реально кому-то нужны версии ДО (кроме словарей и где важно оригинальное написание…){{pb}}> ''А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки.''<br>Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:19, 13 марта 2026 (UTC) :*** > ''Не, оставьте, хорошо же''.<br> Наверно, оставлю, раз это всё равно не решает проблемы.{{pb}}> ''Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать...''<br>Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления; да и пристойнее, когда ссылка на сборник на страницах произведений открывает оглавление сборника (лучше, если с титульным листом) в основном пространстве, а не в пространстве Страница:. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:47, 13 марта 2026 (UTC) :**** > ''да и пристойнее...''<br>Да, в новой версии я исправил это. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:50, 13 марта 2026 (UTC) * Ну вот сделал я на страницах сборника {{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}} «ручное» оглавление. В СО работает, в ДО — нет. В шаблоне я вернул ссылку на страницы сборника. Как-то избирательно получается. Страницы оглавления в индексе оставил теперь только в ДО. : А вот <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> корректно показывает Предыдущий и Следующий в ДО, но не в СО (изменения не сохранял, ограничился Предварительным просмотром). Правда, для этого сборника он не годится: не позволяет добавить ни переводчика, ни заглавие в оригинале… Плохо я понимаю пока, как устроена Викитека. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:25, 12 марта 2026 (UTC) :* Исправил. Давайте выделю важные положения:<br>1. Есть трансклюзии (в справке называются также «включения»), это когда пишете тег «page» или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Рассказы_и_сказки_(Перец;_1909).pdf&diff=prev&oldid=5699188 #lst:], или просто <code><nowiki>{{:СТРАНИЦА}}</nowiki></code>, или устаревший шаблон {{t|страница}}. При этом в трансклюзии может использоваться тег «section», чтобы вставить только блок текста со страницы, а не всё.<br>2. Есть порядок рендеринга, по-простому: шаблоны и трансклюзии выполняются в определённом порядке, в общем это не заметно, но иногда бывают пролемы с этим. Иногда он не совместим, например, внутри шаблона {{t|ВАР}} нельзя использовать тег «section». Например, в исправленной странице [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]] я использовал тег «section» и шаблон {{t|свр}}, поскольку вы хотели на странице [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]] видеть только оглавление в одной орфографии. Иначе можно было бы просто использовать шаблон {{t|ВАР}}. ''(Кстати, идея: добавить в ВАР параметр для показа текста только в одной орфографии.)''<br>3. Незачем добавлять ручные оглавления, если оно есть вычитанное по скану.)<br>4. Шаблоны, создающие навигацию на основе списка ссылок (по оглавлению, списку редакций и переводов) обычно читают викикод страницы, но не производят подгрузку трансклюзий. Таким образом, если на странице используется тег «page» и подобные, шаблон не увидит подгружаемый ими текст и ссылки из-за порядка выполнения. Поэтому, в шаблонах надо указывать ссылку непосредственно на страницу трансклюзии (например [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]) или вставлять в страницу оглавление «вручную», но скрывать его в html-комментарий, чтобы не отображалось; т. о., в викикоде страницы есть скрытое оглавление и тег «pages» с вычитанной трансклюзией ([https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Путешествие_по_Северу_России_в_1791_году_(Челищев)/ДО&action=edit пример]). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:49, 13 марта 2026 (UTC) :*:1. С secti'ями у меня получалось работать. Там я, насколько помню, делал <code><nowiki><section begin="ch1">{{ВАР|(содержимое шаблона)}}<section end="ch1"></nowiki></code>, а потом то же со следующей section. :*:2. Я постараюсь с этим разобраться и учитывать. Теперь «Следующий» и «Предыдущий» действительно появились в обеих редакциях произведений, но в обеих редакциях они ''отображаются ''в СО, но ссылки дают на правильные редакции. А в индексах публикаций в ДО правильнее отображать оглавление тоже в ДО, мне кажется. ''Если модифицировать {{ш|ВАР}}, то хорошо бы было, если ему можно будет указать, чтобы в ПИ Индекс: текст оглавления отображался бы в ДО''. :*:2a. Оптимальным решением было бы, чтобы {{ш|Отексте}} умел вытягивать оглавление (то есть Предыдущий/Следующий) из индекса в соответствующей орфографии — так же, как страницы в основном пространстве берут текст произведения в нужной орфографии из ПИ Страница. Пусть даже это оглавление нужно будет оформлять каким-то особым образом — хоть {{ш|ВАР}}'ом, хоть {{ш|свр}}'ом, хоть секциями. Главное, чтобы это было возможно и задокументировано. :*:3. Полностью согласен! :*:И ещё раз про header: в стихах (сборниках одного автора) он мне нравится ещё и тем, что в нём указываешь стиль "7", и тогда в ПИ Страница: достаточно поставить теги poem. Потому что оформление стихотворений длиннее одной Страницы: шаблонами стихотворений сопряжено со сложностями, не всегда преодолимыми. Я каждый раз решал это экспериментальным путём, и всегда получалось не сразу. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:59, 13 марта 2026 (UTC) :*:* > ''Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления''<br>Вернул ручное оглавление, но скрыл его [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Рассказы_и_сказки_(Перец)/ДО&diff=prev&oldid=5699228] [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5699229]. Посмотрел историю моих правок, обычно так я и делал... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:24, 13 марта 2026 (UTC) :*:*:Спасибо! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:31, 13 марта 2026 (UTC) == ДО → СО == Занимаюсь оглавлением одного индекса (сразу готовлю красные ссылки). Конечно, название будущей страницы в каждой ссылке перевожу в СО — иногда вручную, если надо удалить один «ъ», иногда при помощи деятификатора. И вот он берёт и переводит «Напрасно спущенныя '''сторы'''» в «Напрасно спущенные '''шторы'''». Мне кажется, что в заголовке (да и в тексте) стихотворения изменение орфографии со «сторы» на «шторы» не оправдано? Или оправдано?.. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:43, 10 марта 2026 (UTC) :это два параллельно использовавшихся варианта ([https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuUBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRgdGC0L7RgNGLfCLRgdGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi4KCAgAEAoYMiAKEAUgACjiu5mcsqREMglncmNyZWF0ZWRABWoEMC45NXgAoAEBMgIIAToBAQ%253D%253D сторы], [https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuYBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRiNGC0L7RgNGLfCLRiNGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi8KCAgAEAoYMiAKEAUgACi3mqmr0d7nBzIJZ3JjcmVhdGVkQAVqBDAuOTV4AKABATICCAE6AQE%253D шторы], причём "сторы" встречаются ощутимо реже), а не частный случай какого-то общего правила перехода с дореформенного с- на ш-. для замены стор шторами деятификатором по умолчанию оснований не ощущаю. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 21:39, 11 марта 2026 (UTC) ::Спасибо, я тоже склоняюсь к тому, что такие вещи исправлять не надо. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:17, 11 марта 2026 (UTC) == Что случилось с ёфикатором? == Он со вчера пишет «Произошла ошибка при загрузке списка замен», — после предпросмотра он и раньше так писал, это его задокументированное свойство; но теперь выдаёт эту ошибку даже на «свежей» странице, до предпросмотра. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:58, 7 марта 2026 (UTC) * Напишите автору скрипта. Возможно, что-то с хостингом, схожая проблема [[w:Обсуждение участника:Дима74#Произошла ошибка при загрузке списка замен (ёфикатор)|была в 2023]]. Скорее всего, учитывая, что иконка гаджета https://yofication.fly.dev/static/yo_22.png не грузится в панель редактора, в консоли ошибка «Content Security Policy». Возможно проблема в ограничении на внешние ссылки в посл. обновлении викидвижка. Упомяните это автору, если будете ему писать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:17, 7 марта 2026 (UTC) *:Спасибо за совет. Написал автору. Правда, технические детали постеснялся отсюда копировать: не люблю писать то, чего сам не понимаю — вдруг он начнёт со мной это обсуждать! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:51, 7 марта 2026 (UTC) == [[:Категория:Переводы с языка иврит]] == Похоже, что многие страницы в этой категории являются произведениями еврейских авторов, не все из которых писали на иврите. Например, многие произведения [[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|Переца]] написаны на идише (хотя некоторые его стихи — на иврите), [[Автор:Семён Акимович Ан—ский|Ан—ский]] писал преимущественно на идише (и русском; хотя иврит он тоже знал), а [[Автор:Израэль Зангвиль|Зангвиль]] вообще писал только на английском, если верить Википедии (на английском и русском) и Викиданным (точнее, нигде не упоминается, что он писал на идише). В английской упоминается, что одной из его интересных находок была «симуляция структуры предложения, характерной для идиша, в английском». Предполагаю, что тех, кто обозначал язык оригинала в этих произведениях, ввело в заблуждение название «еврейский язык», которое и в СССР, и в Российской империи обозначало идиш, а иврит называли «древнееврейским». Я постараюсь правильно перекатегоризировать, что смогу, но систематически этим заниматься мне не по силам. Если кто-нибудь случайно попадёт на страницу произведения, переведённого с иврита, и будет время и настроение проверить, а действительно ли это иврит, то хорошо. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:38, 3 марта 2026 (UTC) == Смысл категории? == Попалась мне [[:Категория:ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА меньше ДАТАПУБЛИКАЦИИ]] и стало любопытно, а зачем она нужна? Разве эта дата не должна быть меньше, за редкими исключениями, когда что-то перевели и опубликовали в тот же год, когда вышел оригинал? Я понимаю, если бы категория называлась наоборот, указывая на ошибку в заполнении шаблона. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:18, 1 марта 2026 (UTC) * Вы правы, спасибо! [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:22, 2 марта 2026 (UTC) *:Не за что! Но в ней до сих пор видно 2575 страниц. Как она заполняется? На самих страницах её не видно даже среди скрытых категорий. И вчера не было видно, впрочем. Когда они исчезнут? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:30, 2 марта 2026 (UTC) *:* Кэш редко обновляется на серверах... Принудительно тут скриптом или ботом обновлять смысла нет. Когда обновится неизвестно, в какой-то прошлой теме в категории больше 10 дней страницы висели, пока я вручную не обновил... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:07, 2 марта 2026 (UTC) == Сборники == После размышления показалось мне, что оформление сборников в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» тоже имеет свои преимущества. В частности, в тех случаях, когда произведения могут входить в разные сборники. И в английском Wikisource часто так делают. К примеру, [[:en:Boots (Kipling)|Boots (Kipling)]] является перенаправлением на [[:en:The Five Nations/Boots|The Five Nations/Boots]], а [[:en:Evarra and His Gods|Evarra and His Gods]] — список версий из двух разных сборников, но до этого (см. историю) она была перенаправлением на одну из версий, очевидно, пока не появилась вторая версия. Поэтому я думаю поступать со сборниками таким же образом — оформлять сноски в оглавлениях в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» и дополнительно, если нет других редакций, создавать перенаправления с привычных в Викитеке названий в формате «Название сборинка (Автор)», каковые в случае появления других версий переделывать в списки редакций. Это я всё под влиянием названий страниц с двойными скобками в предыдущей теме, которые, можно сказать, оскорбляют моё эстетическое чувство — [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] или [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]]. А пишу об этом здесь на предмет возможных возражений или лучших предложений. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:35, 27 февраля 2026 (UTC) * Названия страниц для версий произведений по разным изданиям делаются в формате [[ВТ:Версии текстов]]. Это правило было выработано в результате обсуждения и связано с механикой отображения редакций.<br>На подстраницах размечают разделы произведения, но не отдельные произведения. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:00, 27 февраля 2026 (UTC) :* Ясно. Я уже вижу, что ничего не получится: у меня была надежда, что можно будет воспользоваться <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> без шаблона {{ш|Отексте}} но при таком формате он не умеет автоматически распознавать название стихотворения и не показывает «предыдущий» и «следующий». Сейчас отменю свои изменения в индексе [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|Старая сказка]]. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:31, 27 февраля 2026 (UTC) :** Лично мне <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> не нравится, никогда им не пользовался. Его не дополнить комментарием/категорией, неудобно изменять данные...<br>Я делаю шаблон-обёртку для произведения с шаблоном «отексте» внутри, который вставляю на страницы. По трудозатратам это тоже что вставлять <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code>. Примеры: [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Пан_Тадеуш_(Мицкевич;_Берг)/1875_(ДО)/Песнь_II&action=edit одын], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Очерки_городов_Виленской_губернии_(Киркор)/Свенцяны&action=edit два]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:32, 28 февраля 2026 (UTC) :**:Мне <code><pages header=1…</code> нравится, когда он сразу работает, как надо (такое случалось). Шаблоны посмотрел. Как устроен «одын», не совсем понял (в частности, функцию switch'ей). Второй устроен проще, но и в нём мне не все детали понятны. Постараюсь разобраться. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:11, 28 февраля 2026 (UTC) :**:* Там в switch условие: на [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/О создании перевода|подстранице]] (<code><nowiki>{{SUBPAGENAME}}</nowiki></code>) с предисловием переводчика подставить его автором в шапке, в отличие от [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/Песнь II|других]] страниц. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:41, 28 февраля 2026 (UTC) == Названия страниц == Попались мне страницы с такими названиями: * [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] (потому что страница [[Старая сказка (Львова)]] ведёт на оглавление сборника с таким названием); мне кажется, что название с двумя парами скобок подряд выглядит как-то не так. Возможно, лучше было бы что-то вроде «Старая сказка (Львова)» для стихотворения, а для оглавления «Старая сказка (сборник; Львова)» или же «Автор:Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка», потому что оглавлениям лучше лежать в пространстве имён «Автор:», нет? * [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]] — то же замечание про скобки. Автор предисловия неизвестен (подписано издательством), поэтому лучше бы назвать просто «Предисловие (Старая сказка)» * [[Я оденусь невестой — в атласное белое платье (Львова)]] — мне только кажется, или мне где-то попадалось правило/рекомендация, что в названиях страниц нежелательны знаки, которых нет на стандартной клавиатуре? У меня зачесались было руки сразу поменять всё по своему вкусу, но возникло опасение, что подобные вещи уже где-то обсуждались, и лучше сперва спросить. Общее замечание к странице оглавления сборника: в оглавлении печатной книги названия стихотворений даны кратко — не по первой строчке, а по первым двум-трём словам. Наверно, этому же лучше следовать и в названиях страниц, а целую строку, если хочется, можно давать в кавычках и с многоточием в видимом тексте ссылки (то есть <code><nowiki>«[[Я оденусь невестой (Львова)|Я оденусь невестой — в атласное белое платье]]…»</nowiki></code>). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:57, 25 февраля 2026 (UTC) : …По крайней мере, в оглавлении индекса сборника я сделаю так, как мне кажется правильно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 25 февраля 2026 (UTC) * 1) Да, примерно так разводят неоднозначности. «Автор: Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка» не подходит, произведение — не автор; +оглавления расположены на страницах произведений, а для них — основное ПИ.<br>2) В скобках указывается автор. Больше подошло бы "Предисловие издателя к «Старая сказка» Н. Г. Львовой". Но, кмк, лучше «Старая сказка (Львова)/Предисловие», а на самой странице указать авторов, что сейчас и сделано. Учитываем, что название страниц в вики - это словесный идентификатор, он должен быть краток и понятен; тогда как полные метаданные указываются в шапке.<br>3) Тире широко используется в названиях стихотворений, есть в примерах справки [[ВТ:НС]], есть и в [https://yandex.ru/yandsearch?text=тире&lr=2 выдаче Яндекса] и Гугла. Да, можно сократить, тем более так в оглавлении сборника. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:23, 25 февраля 2026 (UTC) *:1) Значит, выносить сборники на подстраницы ПИ Автор: здесь не принято; обычно (или мне так казалось) сборники перечисляют на странице автора в списке его произведений, и там же дают входящие в сборник произведения (как у Ходасевича, например). И мне кажется, что тексту со страницы [[Старая сказка (Львова)]] место на странице автора, среди прочих её произведений. Может, туда и перенести это перечисление, а страницу удалить? И на её место перенести стихотворение? *:2) Оформлять через дробь тоже можно, конечно; но тогда уж все стихотворения сборника, нет? Чтобы было единообразно. Но мне такое оформление не очень нравится. Главы произведения — да, удобно и логично. А не связанные между собой стихотворения — нет. *:3) Насчёт сокращения названий учту. Но не знаю, соберусь ли переименовать всё. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:12, 25 февраля 2026 (UTC) *:* 1) Не, страницы с оглавлениями сборников имеют место быть. [[:К:Сборники произведений]]. Есть авторы, с большим числом сборников, для них даже есть категория<br>[[:К:Сборники произведений по авторам]]. Массу произведений будет нелицепрятно и неудобно размещать кучей на одной странице автора. Поэтому выносится на отдельные страницы. В шапке предусмотрен параметр ИЗСБОРНИКА, с ним связан параметр ОГЛАВЛЕНИЕ.<br>Ещё как вариант, можно на индексной странице издания размещать, при наличии скана. ([[Индекс:Пути и перепутья, том 3 (Брюсов, 1909).djvu]]) Такая практика не общепринята, но очевидно задумывалась разработчиками вики-расширения Proofreading (ПИ Индекс и Страница). Но скан не всегда есть…<br>Переносить не нужно, кмк. Страницы стих-рений имеют ссылку на сборник, всё оформлено.<br>2) Согласен. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:58, 25 февраля 2026 (UTC) *:*:Скан в данном случае есть, причём имеющиеся стихотворения в СО ссылаются на РГБ, а PDF из НЭБ — с того же экземпляра (с теми же пятнами на тех же местах — видно на с. 5, в частности). Поэтому в идеале надо в обоих случаях ссылаться на [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|имеющийся индекс]]. Если так сделать, то для стихотворений можно будет создавать страницы без шапки, просто через <pages header=1..., и тогда шапка со всеми сведениями, в том числе с номерами страниц, появится сама; а поскольку в индексе оформлено оглавление, то автоматически заполнятся предыдущий и следующий. Это удобно. Или я не умею. *:*:А когда я говорил о переносе, то само собой, я поменял бы и ссылки в странице сборника. Ну или замкнул бы всё на оглавление в индексе. Но это очень большой труд, вряд ли я за него возьмусь сейчас. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:36, 25 февраля 2026 (UTC) Хорошо. Я перенесу тогда «Предисловие (Старая сказка) (Львова)» в «Старая сказка (Львова)/Предисловие» без оставления перенаправления; ссылок на него всего две (кроме ссылки из этой темы). И так же назову страницу «От редактора» из индекса [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf|Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]. А можно ли что-нибудь сделать с двойными скобками на странице «Старая сказка (Старая сказка) (Львова)»? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:24, 27 февраля 2026 (UTC) == Локализация (или как это назвать?) == На Викискладе есть шаблон {{[[commons:template:Language|Language]]}}, который первым параметром принимает код языка и выдаёт его полное название на выбранном языке интерфейса. (Его удобно использовать в поле Language шаблона {{[[commons:template:Book|Book]]}} для указания языка книги.) Один из принимаемых кодов — ru-petr1708 — отображается как Russian (Petrine orthography), но это отображение есть только на английском (то есть выглядит одинаково незавивсимо от выбранного языка интерфейса на Викискладе). Мне не удалось найти, где должны быть переводы, ни на самом Викискладе, ни на TranslateWiki, ни где-либо ещё. Кто-нибудь знает, как сделать, чтобы по русски он показывал «Русский (дореформенная орфография)»? Ну, или если предложите более точный перевод, то его? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:05, 22 февраля 2026 (UTC) * Там «под капотом» функция парсера <code><nowiki>{{#language}}</nowiki></code> → [[mw:Help:Magic words#Localization functions]]. Там ссылки на [[mw:Manual:Language/ru#Language code]] и [[mw:Extension:CLDR]], отсылающее на внешний консорциумом Unicode: [[translatewiki:CLDR#Translating_language_names]], [[translatewiki:Translatewiki.net_languages#Policy_on_enabling_translation_into_a_language]].<br>В репозитории Wikimedia https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages по поиску ru-petr1708 и petr1708 нет результатов. Там https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages/i18n/languageconverter в описании коммитов указано «Localisation updates from https://translatewiki.net», т. ч. где-то на translatewiki оно.<br>[https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code Нашёл что-то] в репозитории расширения CLDR. [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr Там] тоже отсылка на http://cldr.unicode.org/index/downloads. (Кстати, cldr.unicode.org не открывается без VPN, дичь какая…) Возможно, как указано в этом репозитории, надо зарегистрироваться [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account там] и сделать коммит в этот репозиторий. Точней в репозиторий на Gerrit, поскольку репозитории Wikimedia на GitHub — это зеркала их репозиториев на Gerrit. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:31, 22 февраля 2026 (UTC) *:Извините, совершенно не представляю, где и с какой стороны к этому подступаться... И по ссылкам ничего похожего на ru-petr1708 не нахожу. Возможно, там надо уметь искать где-нибудь глубже, но я не понимаю, где. Меня это немного угнетает: в своё время разобрался более-менее с шаблонами — так появились модули, с которыми разобраться сложнее; то же с TranslateWiki — теперь переводы не только там, а где именно — не враз найдёшь... Ну да ладно, раз это сложно, пусть остаётся, как есть. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:33, 22 февраля 2026 (UTC) *:* Конкретно [https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code вот] в файлах других языков, добавить аналогичную строку в [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr/blob/master/LocalNames/LocalNamesRu.php рус. файл]. Только сделать [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru на Gerrit]. Да, сложновато… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:01, 22 февраля 2026 (UTC) *:*: Ну, [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/+/refs/heads/master/LocalNames/LocalNamesRu.php вот этот файл], вроде. И там даже есть ссылочка [edit]. Только она говорит, что такого URL не существует… --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:00, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:* Может изменения разрешены только через git? [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/ Клонировать репозиторий] к себе локально, отредактировать файл и потом отправить (git commit + git push)? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:20, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], спасибо за советы, но я их читаю как будто на монгольском: и буквы знакомые, вроде, и даже слова как будто знакомые попадаются, но всё вместе непонятно. Ну вот есть на той странице поле, в котором действительно говорится что-то про клонирование, а кнопки, похожей на ''Выполнить'' нету. Есть только две ссылки в самом низу на text и json; первая не работает, а вторая сохраняет малюсенький файл на три-четыре короткие строчки. И как коммититься и пушить тоже не видно. И инструкций для чайников не наблюдается. При их наличии я за несколько дней, предположительно смог бы разобраться с этим и всё сделать сам. *:*:*:Поэтому, если вы уже знаете, как это делается, и у вас есть на это время и настроение, сделайте, пожалуйста. Или дайте мне ссылку на толковую инструкцию, попробую разобраться. А кратких намёков, рассчитанных на знающих, мне, как видите, недостаточно... Будь это на TranslateWiki, например, я давно бы это молча сделал сам. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:17, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:*:* Таки я ж не знаю, какая у вас операционная система, установлен ли Git. Его надо установить, см. [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru по ссылке выше] руководство. А потом в этом приложении или в консоли (зависит от операционки, что у пользователя там стоит на его вкус), клонируете репозиторий. Если конcоль, просто копируете [[#c-Vladis13-20260223132000-Lanhiaze-20260223130000|из ссылки в реплике выше]] ту строку вверху в командную строку и жмёте Enter. Скачивается папка, в ней меняете файл, потом в консоли или приложении набираете git commit, потом отправка git push. <br>Там наверно учётка от TranslateWiki нужна, я не знаю что это и как. Я пасс. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:23, 23 февраля 2026 (UTC) *:*:*:*:Обалдеть, как всё серьёзно! Там ещё себе надо что-то устанавливать, оказывается. Впрочем, я подумаю, хотя первое движение души — ничего нового устанавливать не хочется. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:34, 23 февраля 2026 (UTC) * @[[У:Lanhiaze|Lanhiaze]], открыл запрос [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:19, 23 февраля 2026 (UTC) *:О, спасибо большое! Мне попадались упоминания про Фабрикатор, но я не знаю, как создавать на нём запросы. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:26, 23 февраля 2026 (UTC) *:* {{done}}. Добавлено в будущее обновление от 11 марта, [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:31, 9 марта 2026 (UTC) *:*:Ура! А то я поначалу заглядывал на страницу запроса, а там как будто никто и не заметил... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:40, 10 марта 2026 (UTC) == [[ЭСБЕ/Новости Русской Литературы, с.-петербургский журнал]] == что делать с ошибкой в ЭСБЕ? "русский" в Русском инвалиде и Новостях русской литературы 1802-05 годов создали критическую массу и необоснованно возникли в названии [[Новости литературы|Новостей литературы]]. нужно ли шевелить словники и куда и к чему делать примечание?--[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:30, 15 февраля 2026 (UTC) * Если речь о прописной букве, я переименовал страницу и ссылки на неё. Ибо так в скане и правильно по орфографии. <br>Но там в скане [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Encyclopedicheskii_slovar_tom_21.djvu&page=307 соседние статьи] названы подобным образом. В дореформенной орфографии обычно с прописных букв писались национальности и титулы, на англо-французский манер; при конвертации это приводится к строчным буквам совр. орф. Но в ЭСБЕ может быть оставлен оригинальный стиль… Хотя, слова «с.-петербургский журнал» в этом заглавии явно не оригинальные, ЭСБЕ импортировался со стороннего ресурса, там много ошибок, см. [[Обсуждение Викитеки:Проект:ЭСБЕ#Разные названия статей]]. Лучше спросите у участников, занимающихся вычиткой ЭСБЕ: [[Обсуждение участника:Lozman#Энциклопедии. Лето, 2025]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:33, 15 февраля 2026 (UTC) *:там проблема чуть ощутимей строчных-заглавных. в названии "Новостей литературы" 1822-26 нигде не появляется слово "русской". Так что по-хорошему и разводить статьи на "московский" и "петербургский" журналы смысла нет. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 20:55, 15 февраля 2026 (UTC) *:* Статьи ЭСБЕ не получится не разводить, поскольку называются одинаково «ЭСБЕ/Новости русской литературы». Страницы называются соответственно названию произведения (статьи), как бы не называлась сущность которой оно посвящено (журнал «Новости литтературы»). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:11, 15 февраля 2026 (UTC) == Переводы с русского языка? == Попалась мне удивительная категория [[:Категория:Переводы с русского языка|Переводы с русского языка]]. В ней оказалось несколько переводов на русский язык (их я декатегоризироввал); остались три страницы переводов на французский Пушкина и Лермонтова (под вопросом). А разве французским текстам место здесь, а не во французском wikisource? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:11, 23 января 2026 (UTC) * Эти вопросы уже поднимались, и я вполне согласен с мнением прошлых обсуждений о более внимательном отношении к таким текстам; и уж тем более не стоит выносить их на быстрое удаление. Тексты русскоязычных авторов, как правило, имеют подстрочные или авторские переводы, и правила прямо допускают параллельное размещение таких текстов. Повторять аргументы не вижу необходимости, архивы доступны. Так и от Тургенева мало что останется. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:37, 27 января 2026 (UTC) *:Спасибо за информацию, [[Служебная:Ссылки_сюда/Категория:Переводы_с_русского_языка|нашёл два архива]] — один «К удалению» от 2016, другой — архив форума об изменении формулировки в [[ВТ:ЧСВ|ЧСВ]] (правильно?). Обсуждение удаления прочитал. Тогда, как мне показалось, ни к какому итогу не пришли, но, как можно понять из того, что я предложил удалить содержимое этой категории, мне ближе мнение, что русская Викитека — это собрание текстов на русском языке, а не произведений русских авторов на любом языке. Скажем, я читал, будто Сенковский переводил рубаи Омара Хайяма с фарси на арабский (правда, я нигде больше этой информации не нашёл, равно как и этих переводов). Разве этим переводам было бы место в русской Викитеке? Хоть обсуждаемая сейчас ситуация отличается, конечно. *:Про Тургенева не понял, извините за необразованность. Если, скажем, четверть его произведений на французском, то место этой четверти, КМК, во французском Викисурсе. *:— [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:28, 27 января 2026 (UTC) == Включение индикатора защиты страниц == Сейчас уровень защиты страницы отображает скрипт в [[MediaWiki:Common.js#L-537]], который добавляет иконки [[File:Crystal Clear action lock3.png|20px]] и [[File:Crystal Clear action lock.png|20px]]. Но недавно появилась [[mw:Help:Protection indicators|настройка]], которая позволяет автоматически показывать [[mw:Help:Page status indicators|индикатором]], что страница защищена, без дополнительных скриптов. Она уже включена в русской Википедии, можно посмотреть, например, на [[w:Википедия:Справка]]. Сами иконки и ссылки с них при желании можно изменить. Я предлагаю подать заявку на включение этого расширения в Викитеке. — [[user:putnik|putnik]] 12:10, 21 января 2026 (UTC) * За. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:36, 21 января 2026 (UTC) ** @[[У:Putnik|Putnik]], я сразу не заметил, но там требуется для индикаторов делать [[mw:Help:Page status indicators#Adding page status indicators|какие-то шаблоны ]], которые, судя по написанному там, надо вставлять вручную в страницы. В мобильной версии и в визуальном редакторе, а читателей с этим больше половины, настройка [[mw:Help:Page status indicators#Known problems|не работает]] и работа не предвидится. Чем это лучше существующего простейшего скрипта? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:51, 16 февраля 2026 (UTC) *** @[[У:Vladis13|Vladis13]], если обобщить, то скрипт далеко не везде работает и требует поддержки со стороны сообщества, чтобы стало лучше, но её не ожидается. Собственно, меня сподвиг на это предложение тот факт, что после перехода на Вектор-2022 иконка весит посреди заголовка (до этого она была в правом углу), и никто не планирует ничего с этим делать. Расширение тоже не везде работает, но это стандартное решение, над которым хоть и медленно, но ведётся работа со стороны Фонда Викимедиа.<br>1. Для настройки расширения изначально не требуется ничего, но можно поменять иконки и ссылки на справку в зависимости от уровня защиты страницы. Никакие шаблоны не нужны, список страниц и варианты кода для оформления я предоставлю, если будет решено включить.<br>2. По ссылке описываются индикаторы в целом, и к сожалению, на мобильных они действительно до сих пор не работают, эта проблема масштабнее иконок защиты. Впрочем, и текущий скрипт в мобильной версии тоже не работает. Но там уже есть собственное отдельное решение, которое показывает [https://photos.google.com/share/AF1QipOwGaXtZZh9S1UvPYtZjsp-J2IkkkV40Wk3PanNGtcuon3UvRbqxZEuT2Yy54ekVg?key=Qkg0SmdaSXp1cUNzQ1JNZTJWNnVEaFJsRWdhd2Z3 карандаш с замочком], если редактирование недоступно. Если защита есть, но прав хватает, то никакого индикатора не будет.<br>3. Про визуальный редактор я соглашусь, это некоторое ухудшение относительно текущего статуса. В то же время, это актуально только в случае, если участник с расширенными правами правит защищённую страницу, для всех остальных он просто не откроется. При этом в визуальном редакторе тоже есть своё [https://photos.google.com/share/AF1QipP_M0vjSET0agsOOd2fJknp5JO0rfWFcA9n4HiVIScpxFxjoEYjeYffc3SpqTSSDw?key=VXFKYlZYNXJ4eC11UjlxU2U4Mk5RLVhDQ0kwWF9nсообщение о защите], пусть и не очень удобное, но зато заметное.<br>4. В редакторе вики-текста сейчас не работают оба варианта.<br>Итого получается ухудшение прямо сейчас в визуальном редакторе в замен на исправление и стандартизацию оформления, отображение у пользователей без JavaScript и поддержку в будущем. — [[user:putnik|putnik]] 10:37, 16 февраля 2026 (UTC) * {{done}}. Были значки голубой/оранжевый, для защиты до уровня автоподтверждённых/админов. Мне кажется, это излишне, вряд ли кто использовал этот цветовой нюанс. При наведении мыши на новый значок, пишется уровень: полная/частичная. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:59, 18 февраля 2026 (UTC) == Какой-то косяк с полями индекса == В файле [[Индекс:Персиваль Ловелл - Марс и жизнь на нем-Матезис (1912).djvu]] поля были пустыми, за исключением поля ''Wikidata Item''. В самом индексе отображались некоторые, но не все поля (в частности, не было автора, не говоря уж о ссылке на его страницу). При попытке добавить недостающее вручную появилась какая-то ошибка, а после очистки ''Wikidata Item'' и ручного оформления — на месте автора и переводчика вместо ссылки на них появилась красная ссылка [[Шаблон:AI]]. Кроме того, у файла была и осталась дюжина красных автоматических категорий. Или это из-за того, что у него есть свой [[d:Q109371456|элемент в Викиданных]]? Как его привести в привычный вид? Или что надо поменять в Викиданных, чтобы здесь все нужные поля были заполнены оттуда после указания элемента Викиданных? И ещё, конечно, не хотелось бы, чтобы в нём было столько категорий, непонятно зачем нужных. Собственно, я заметил этот файл потому, что он был единственной страницей в категории [[:К:Индекс|Индекс]], которая, как мне казалось, должна содержать только подкатегории. (Ещё в этой категории лежит неиспользуемый шаблон {{ш|Proofread test}} без документации.) --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:40, 17 января 2026 (UTC) * Поправил. На этой странице тестировался ниже [[#c-Vladis13-20251204151000-Lanhiaze-20251203230700|упоминавшийся]] функционал, но был забыт. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:21, 17 января 2026 (UTC) *:И как теперь добиться обыкновенного правильно заполнения полей? Точнее, они уже заполнены; чтобы их стало видно, а лишних категорий не было. Вынести элемент Викиданных на удаление? Или вычистить из него все упоминания файла и индекса? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:28, 17 января 2026 (UTC) *:* Там уже всё нормально. Обновите страницу. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:33, 17 января 2026 (UTC) *:*:Спасибо. Вы что-нибудь сделали или она сама поправилась со временем? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:35, 17 января 2026 (UTC) * У меня сейчас поле "Состояние" стало обычным полем ввода, а раньше, если я правильно помню, было выпадающим списком --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:52, 19 января 2026 (UTC) ** Поправил. Надо будет ещё проверить работает ли авто-определение формата (pdf/djvu), у французов оно вручную задаётся.<br>Там была куча недокументированных хаков и анахронизмов. По структуре расширения Proofread (которое управляет ПИ Индекс и Страница) поля страницы индекса определяются на [[MediaWiki:Proofreadpage index data config]]. Но выпадающие меню «прогресс вычитки» и «тип издания» там не определялись. Вместо него был хак из общепроектного [[MediaWiki:Common.js]], который [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:Common.js&diff=next&oldid=5685838 вызывал] устаревший скрипт на mul.wikisource.org, блокировавший добавление новых типов и не понятно что ещё делал, в также на строках 570 менял рус. переводы опций страницы индекса, т. е. выпадающий список добавлялся после загрузки страницы индекса. Сейчас, без внешнего скрипта, индексная страница рендерится заметно быстрее. В интервиках такой же хаос; кажется, только у французов, которые занимались кодингом этого расширения, и у украинцев подвижки; в укрвики скопировали себе тот скрипт изменив его локально. Надо будет все это ещё почистить. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:46, 19 января 2026 (UTC) == Категоризация индексов книг == Как категоризовать индексы книг? Категории индексов журналов у нас есть и используются, и это удобно. А книги? Сейчас они автоматически категоризуются только по состоянию. Может, для них стоит создавать подкатегории в категориях авторов, например? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:44, 15 января 2026 (UTC) : Я бы предложил такую структуру: [[:Категория:Индекс]] → [[:Категория:Индексы произведений по авторам]] → [[:Категория:Индексы произведений Льва Николаевича Толстого]], чтобы не выделять книги как отдельную сущность, а обобщить все индексы по автору --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 17:07, 15 января 2026 (UTC) ::Мне тоже примерно так представлялось. У кого-нибудь есть возражения против такой схемы или другие предложения? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:58, 15 января 2026 (UTC) * Индексы по типу издания вижу только у [[:fr:Catégorie:Index|французов]] и [[:uk:Категорія:Індекси|украинцев]]. Кажется, первые сортируют их вручную. Такую практику нет смысла вводить, никто этим не занимался и заниматься не будет; будет заброшенная категория в пару десятков страниц при 2 тыс. имеющихся индексах. У вторых — авто-категоризация по типу, указанному на индексной странице, не плохо бы также сделать. Типов у них больше (type.values: [https://uk.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Proofreadpage_index_data_config uk], [https://fr.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Proofreadpage_index_data_config.json fr], у [https://ru.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Common.js#L-570 нас]). К сожалению, унификации скриптов в интервиках нет, в каждой накодировано по-своему на множестве страниц/файлов. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:01, 15 января 2026 (UTC) ::: {{done}}. [[:Категория:Индексы по типу издания]], авто-категоризация по типу в выпадающем меню индексной страницы. Добавил также категории «Поэзия|Рукописи|Документ», но не наполняются, пункты для них не появляются в меню, надо глубже изучать расширение. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:41, 17 января 2026 (UTC) ::Я бы ещё предложил в дополнение к категоризации индексов по статусу распознавания ещё сделать автоматическую категоризацию по статусу транклюзии как в [[:en:Category:Transclusion status]] и [[:uk:Категорія:Індекси за статусом включення]] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 21:00, 15 января 2026 (UTC) ::* {{done}}. [[:Категория:Индексы по статусу трансклюзии]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:24, 19 января 2026 (UTC) ::*:Спасибо! ::*:Я этих полей (''Отрывок или компиляция'' и ''Статус трансклюзии'') не помню, они только что появились? ::*:Статус трансклюзии ведь независим от состояния вычитки? Например, если книга вычитана, но не проверена, но полностью включена, ей следует установить статус ''Полностью трансклюзируется''? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:36, 19 января 2026 (UTC) ::*:* Да, я добавил полей и значений из fr и uk интервик. <br>Поле "Отрывок или компиляция" сейчас не используется, не отображается и не категоризируется, как и в интервики. Не знаю что с ним делать, в общем критерий так у сканов может быть, но нужно ли его выводить в отдельный параметр? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:17, 19 января 2026 (UTC) ::*:* Да, статус транклюзии и вычитки — разные критерии с разной категоризацией. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:18, 19 января 2026 (UTC) : Спасибо большое - это хороший инструмент, на мой взгляд. Ещё просьба для автоматических категорий индексов [[:Категория:Индексы по типу издания]] и [[:Категория:Индексы по статусу трансклюзии]] сделать подкатегории для сбора пустых значений по аналогии с [[:Категория:Индекс - Прогресс неизвестен]] - так будет проще искать и ориентироваться --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 19:26, 19 января 2026 (UTC) :: Посмотрел на примере случайного индекса и понял, что просьба лишняя, т.к. всегда есть заполненное значение по умолчанию. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 19:30, 19 января 2026 (UTC) ::* {{done}}. + [[:Категория:Индекс - Статус трансклюзий не определён]]. Опции раньше не было, поэтому значение по умолчанию будет работать только для индексов, редактированных с сегодняшнего дня. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:00, 19 января 2026 (UTC) :::* Ещё был бы полезен статус [[:Категория:Индекс - Частично трансклюзируется]] между [[:Категория:Индекс - Не трансклюзируется]] и [[:Категория:Индекс - Полностью трансклюзируется]], т.к. такая ситуация будет часто встречаться --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:36, 19 января 2026 (UTC) :::** {{done}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:04, 19 января 2026 (UTC) Поясню свою мысль - почему мне кажется это полезным или, по-другому, зачем это надо мне. Я часто не могу пройти мимо книг (иногда и журналов), доступных в неплохом качестве. Я их утаскиваю и выкладываю на Склад, а для некоторых из них создаю здесь индексы. Конечно, я не успеваю обработать ''всё''. Но надеюсь всё-таки этим заниматься. А без категоризации они теряются. Поэтому я и задал вопрос о категоризации книг по авторам: ведь какой индекс выбрать следующим для работы, зависит от настроения, а без категоризации они теряются. Так что пусть будут категории, хотя бы и полупустые, если от них хотя бы кому-нибудь будет польза, нет? Если нет возражений, я создавал бы соответствующие категории и раскидывал бы в них то, что мне попадается. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:19, 15 января 2026 (UTC) : Я тоже вижу пользу такой категоризаци, тем более, что есть желающие ей заниматься. Также для списка индексов автора можно использовать PetScan, который будет искать по пересечению с [[:commons:Category:PDF files with index page in Russian Wikisource]]. Например, [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42099111 Толстой], [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42099155 Пушкин], [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42099185 Гоголь] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:18, 16 января 2026 (UTC) :* [[commons:Category:DjVu files with index page in Russian Wikisource]]. [https://petscan.wmcloud.org/?psid=42100892 Гоголь]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:16, 16 января 2026 (UTC) Ну, тогда я делаю вывод, что вреда от предложенной схемы не просматривается, а польза может быть, и начну по возможности. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:17, 16 января 2026 (UTC) * @[[У:Lanhiaze|Lanhiaze]], для массовых категоризаций удобен [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-editing|гаджет Cat-a-lot]], см. справку и картинки-видео на его странице. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:27, 18 января 2026 (UTC) *:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], Спасибо, посмотрю. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:45, 18 января 2026 (UTC) У меня есть ещё одна просьба об автоматической категоризации индексов. Можно ли добавить категории по статусу заполнения поля «Викиданные»? Например, [[:Категория:Индексы с заполненным полем «Викиданные»]] и [[:Категория:Индексы с незаполненным полем «Викиданные»]]. Более удобного способа отслеживать пока не вижу. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 12:59, 29 января 2026 (UTC) * {{done}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:19, 29 января 2026 (UTC) == Изменение работы с индексом == Сегодня внезапно исчезли закладки предыдущей и следующей страницы при редактировании индекса. Не критично, но неудобно. Кто-нибудь может пояснить? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:30, 14 января 2026 (UTC) :Да, я тоже недавно заметил. Предполагаю, что это опять связано с каким-нибудь обновлением и скоро пройдёт само. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:17, 14 января 2026 (UTC) : А ещё на страницах основного пространства с включением индекса пропала было вкладка «Источник». Но теперь, похоже, всё вернулось на место. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:49, 14 января 2026 (UTC) == Категорию "Интервью" на подкатегории == Думаю, в категории [[:Категория:Интервью|Интервью]] следует выделить подкатегории. В первую очередь, [[:Категория:Интервью по субъектам|..по субъектам]], а дальше, как обычно. Как вам вариант [[:Категория:Интервью по задающим вопросы|..по задающим вопросы]]? Иногда ведь интервью проходили и в форме беседы ([[Беседа с делегацией Монгольской Народной Республики (Ленин)]]) с вопросами от собравшихся. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:57, 11 января 2026 (UTC) :Задающий вопросы - это интервьюер. Может, так правильнее подписать будет --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 09:16, 19 января 2026 (UTC) == Списки редакций из 2 вариантов:ДО и СО(ВТ:Ё) == Возник вопрос, а нужны ли среди списков редакций такие, как [[Ангел (Афанасьев)]] или [[А воистину ли там (Бальмонт)]] - то есть всего из 2 вариантов (ДО и ВТ:Ё) - когда существует шаблон <nowiki>{{2О}}</nowiki>, да и указатель "Другие редакции" предусмотрен? Как я понял, метка ВТ:Ё - это для самостоятельной переводов из ДО в СО редакторами Викитеки за отсутствием на примете книжных СО-версий или игнорированием в 99% из них буквы Ё. Но у нас текстов в ДО, которые неплохо бы перевести в СО, тысячи (это ведь дело желания, техники и хорошего знания современной пунктуации)! И что мы будем теперь при создании страницы с другой версией для каждой пары ещё и список редакций делать? Или лучше сразу зарезервировать основное название для подобных списков по умолчанию? Впрочем, может это всё артефакты старинной ВТ-деятельности?))<br> Кстати, а ведь есть ещё публикации из газет-журналов-1920-1950-х (+ книги тех лет), где постоянно вместо твердых знаков апострофы ставили, а также повсеместно использовали прежние правила орфографии! Их тоже будем Ё-фицировать и т.д.? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 16:56, 9 января 2026 (UTC) * В этих примерах, в общем, страница редакций излишня. Достаточно было на основной размесить версию ВТ, а на «/ДО» — ДО, [[На перекрёстке зарывают (Гейне; Бальмонт)/ДО|пример]]. См. нижний абзац в [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:55, 10 января 2026 (UTC) * Я признаю важность правильного именования страниц, но вот сегодня: эта страница: [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)]] — была перенаправлением, я превратил её в список редакций после того, как к странице [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)/РС 1883 (ДО)]] добавил вариант ВТ. И теперь в странице ДО выпадает менюшка со ссылкой на ВТ и на список редакций, а на странице ВТ в меню только один элемент — на список редакций, а на страницу с ДО ссылки нет. Мне больше нравится вариант <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, в котором всё срабатывает автоматически. И хорошо бы, чтобы шаблон {{ш|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций. Не знаю, возможно ли это, а если возможно, то насколько трудно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:16, 14 января 2026 (UTC) *:**поддерживаю, генерация списка редакций требует доработки. было бы на порядок удобней, если бы адреса <code><nowiki>[[название/ВТ]]</nowiki></code> автоподтягивались в список редакций, как <code><nowiki>[[название/ДО]]</nowiki></code>. сейчас для этого требуется какое-то наполнение между слэшем и (ВТ), что зачастую избыточно. (пример отсутствия участия /ВТ в генерации списка редакций в ДО-ВТ паре: [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]). *:[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 08:57, 15 января 2026 (UTC) *::Да, и это тоже: не только в скобках, но и через дробь. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:26, 15 января 2026 (UTC) *:* > ''[[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]''<br>Там отсебятина нагорожена. Там [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/От Санкт-Петербурга до Шлюшенбурга/ВТ]], из-за этого не работает меню «Другие редакции». Возможно «/ВТ/» или «/ДО/» на втором уровне заголовка. См. [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:43, 15 января 2026 (UTC) ** Это была особенность реализации кода скрипта. На странице редакций список должен был начинаться с (невидимого) символа новой строки. Обычно на странице редакций размещается шаблон «отексте» (согласно [[ВТ:Версии текстов]]) или заголовок вроде <code><nowiki>==Редакции==</nowiki></code>. У вас перед списком [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Памяти_И._С._Тургенева_(Вейнберг)&diff=prev&oldid=5684442 не было] строки. Поправил код для поддержки такого ленивого варианта, разместил «отексте». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC) ** Страница редакций тут тоже излишня, как и в случае [[#c-Vladis13-20260110135500-Albert Magnus-20260109165600|чуть выше]], на мой взгляд. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC) ** > ''И хорошо бы, чтобы шаблон {{t|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций.''<br>Это как и где? Страницы авторов делаются только в современной орфографии. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:25, 15 января 2026 (UTC) **:Извините, это оговорка. Конечно же, я имею в виду шаблон {{ш|Отексте}}: сейчас, если есть страницы <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, то они «распознают» друг друга сами — если они есть, в шаблоне {{ш|Отексте}} в каждой из них появляются «Другие редакции». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:57, 15 января 2026 (UTC) **:* (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) в заголовке вроде должно автоматически распознаваться ([[Модуль:Отексте#L-1376|код скрипта]]). Не работает, есть ли пример? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:17, 15 января 2026 (UTC) **:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], Пример: [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887 (ДО)]] и [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887]]: в них список редакций указан вручную в соответствующем поле шаблона {{ш|отексте}}. Если список удалить, то в режиме предпросмотра ссылки на список редакций не будет. Но она появилась бы сама, если вместо скобок была бы дробь ("Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887/ДО"; проверено предпросмотром создаваемой страницы с таким заголовком). Так же, естественно, не формируются взаимные ссылки между /ДО и /ВТ. Сейчас уже не помню, смогу ли найти пример: кажется, когда я заметил, что не получается, то ли не стал создавать страницы по такой схеме, то ли переименовал в привычную мне работающую схему. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:50, 20 января 2026 (UTC) * Ещё одно соображение по первоначальной теме: короткие списки редакций могут быть оправданы в ''переводных произведениях'', потому что интервики на оригинал и на переводы на другие языки проставляются именно на этих страницах. Пример: [[Джон Андерсон (Бёрнс)]] — в английской викитеке там тоже страница редакций. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:09, 15 января 2026 (UTC) ** Переводы и редакции это разное. Хотя их можно размещать многоуровневым списком на одной странице списка текстов, и часто [[Автор:Роберт Бёрнс#Поэзия|размещают]] на странице автора. Но скрипту не понять, где там перевод, а где издание, а где переиздания издания и редакции. Поэтому меню «Другие редакции» и «Другие переводы» не будет работать правильно. Ну и в Викиданных это будет не оформить, поскольку там отдельные элементы для разных редакций и переводов, с отдельными свойствами. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:25, 15 января 2026 (UTC) == Александр Иванович Введенский == На странице сказки [[Соломинка, уголь и боб]] есть красная ссылка на пересказ [[Александр Иванович Введенский|Введенского]]. Однако на странице [[Александр Иванович Введенский (тёзки)|авторов-однофамильцев]] есть третий Александр Иванович Введенский (1904—1941), без ссылки на страницу автора у нас, но со ссылкой на Викиливр. А там сказано, что его произведения перейдут в общественное достояние аж в 2061 году, потому что он реабилитирован посмертно в 1999-м. В его [[w:Введенский, Александр Иванович (поэт)#Арест и смерть|биографии в Википедии]] утверждается, что он был «полностью реабилитирован» в 1964-м. Подтверждение этому есть [https://ru.openlist.wiki/%D0%92%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87_(1904) здесь]. Тогда в общественное достояние его работы перейдут, если правильно понимаю, в 2035-м. В связи с этим у меня два вопроса: # можно ли считать 2035 год «обозримым будущим», то есть стоит ли создать страницу автора с красными ссылками и соотвествующим шаблоном? И если да, то # как его отличить в названии страницы от уже имеющегося Александра Ивановича Введенского? Кстати, все пересказы (три штуки) сказок братьев Гримм ссылаются [[Служебная:Ссылки_сюда/Автор:Александр Иванович Введенский|на неправильного Введенского]]; возможно, есть и другие неправильные ссылки. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:05, 8 января 2026 (UTC) И в дополнение: не лучше ли тогда страницу однофамильцев назвать просто Александр Иванович Введенский, а отдельных авторов — «Александр Иванович Введенский (годы жизни)»? Раз уж они такие полные тёзки. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:08, 8 января 2026 (UTC) * 2035 — многовато, но он проходит как переводчик Гримм, см. [[ВТ:Не каталог авторов]]. Страницы-омонимы разводятся добавлением уточнением в скобках, см. как в Википедии: [[Автор:Алексанр Иванович Введенский (поэт)]]. Ссылки с названий сказок поправил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:53, 9 января 2026 (UTC) *:Спасибо. Тогда я создам страницу и поправлю по своему разумению другие. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:32, 9 января 2026 (UTC) == Категоризация некрологов== {{перенесено с|#Объединение новостных текстов из периодики}} Кстати, предлагаю категоризацию ''К:Некрологи по субъектам (?)|ФИО'', ''К:Некрологи по авторам|ФИО'', ''К:Некрологи по изданиям|Издание'', ''К:Некрологи по годам''... [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:31, 8 января 2026 (UTC) * Мне кажется это излишне. Как и большинство других подкатегорий для произведений с учётом жанра.<br>Я считаю, что оптимальны основные категории: по автору, изданию (для периодики), году, году перевода, теме, жанру.<br>Заморочитесь с созданием доп. категорий, и пользоваться этим будет хуже. Придется создавать подкатегории с некрологами для каждого нового журнала/газеты, кто-то уберет некрологи туда, не поставив категорию «Публикации в …», но тогда нельзя будет просто найти по пересечению категорий по изданию (см. ссылку ниже). Заниматься этим систематически и всегда никто не будет — появится хаос, с которым мучится администраторам. Авторов зачастую нет, если есть то некрологи перечисляются на странице автора в списке его публикаций. Да и они единичны обычно, редким числом авторов написано больше 1-2, пустые категории без перспективы роста не нужны. Пишутся в год смерти субъекта. Помещаются в категорию субъекта, я также указываю ссылку на его странице в разделе «См. также». Там и категоризовывать нечего, в [[:Категория:Некрологи]] 135 страниц.<br>Для поиска по пересечению нескольких категорий используйте «incategory», пример: https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=incategory:Некрологи+incategory:%22Публикации+в+журнале+«Русская+мысль»%22&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:02, 9 января 2026 (UTC) *:Ок, с авторами и пр. я увлёкся, но подкатегория "по субъектам", с распределением ФИО по алфавиту, думаю, вещь полезная. Это пока "всего-то" 135 страниц и то в их названиях фамилии субъекта не на первом месте, но стоит кому-то (даже мне) заняться размещением некрологов из газет и журналов, число страниц вырастет во многие разы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 06:53, 9 января 2026 (UTC) *:Посмотрел, что уже есть в категории [[:Категория:Некрологи|Некрологи]] (попутно все-таки создав подкатегорию [[:Категория:Некрологи по субъектам|...по субъектам]]) и обнаружил, что иногда встречаются памятные статьи — [[Две могилы/ВО 1893 (ДО)]], к примеру — посвящённые не кому-то одному, а сразу двум умершим. При этом привязка подкатегории к ФИО работает только для более ранней по алфавиту фамилии. Есть ли какое-нибудь решение или только "хирургическое" - разделить статью на 2 части? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:52, 9 января 2026 (UTC) *:* Давайте примем как две отдельные публикации в одной рубрике, вы их так разделили, друг на друга они не ссылаются. Разделил на отдельные страницы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:47, 10 января 2026 (UTC) == Объединение новостных текстов из периодики == Предлагаю безавторские новостные сообщения ТАСС и пр. (а также объявления о концертах и пр.) объединять в общие "номерные" статьи уже со своей внутренней структурой через == == и === ===, что в первую очередь позволит решить проблему слишком длинных названий, а кроме того подызбавит викитеку от, на мой взгляд, ненужной массы микростатей на 1-2 абзаца, где порой название немногим короче самого текста. Пока что таких "изгазетных" статей небольшое число, но в перспективе, учитывая бездонное число уже доступных сканов периодики... страшно подумать, что будет)) А так, микростатья [[Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она (Правда, 31.12.1955)]] перебазируется к своим соседям по времени выхода сюда: допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]], где будет одной из глав с внутренней ссылкой через решётку: [[../31 №365#Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она]]. А там хоть постранично, хоть в алфавитном порядке.<br> То же самое относится к распространённой в журналах XIX века рубрике "Смесь". [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]].([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:56, 6 января 2026 (UTC) * Что относительно больших по размеру заметок и анонсов? Если да, какой критерий по размеру? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:40, 6 января 2026 (UTC) * > ''допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]]''<br>Мне кажется, для таких страниц лучше подходит схема названия с изданием вначале: [[Правда/1955/№365 (31 декабря)/Анонимные заметки]]. Оглядка на поисковики не требуется, поскольку в этом варианте поиск заметки будет исключительно по контенту страницы, а не ее названию. Предлагается поместить анонимные заметки разных жанров, поэтому это не «новостные сообщения». Или использовать «сообщения», если это слово может обобщить жанры заметка и анонс, вроде по п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]] это так.<br>Схему с месяцем после номера, вроде «Правда/1955/№ 365 (31 декабря)», [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] [[У:Lozman|Lozman]], не знаю лучше ли. Если выпусков газеты за месяц масса возможно месяц должен быть в пути названия, как в вашем примере. С другой стороны такой вариант естественный, не вызывает недоумения что за цифра после слеш перед номером. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:58, 6 января 2026 (UTC) *:"что за цифра" - это дело привычки) если в руководстве прописать, вопрос сам по себе вскоре отпадёт) Но это только при помесячном разделении — не вижу тут другого варианта. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:51, 7 января 2026 (UTC) *:* Понятно должно быть и читателям и редакторам новым в данной теме, всем. Руководства читатели не читают. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:24, 7 января 2026 (UTC) *:*:Вообще-то меня уже устраивает и структура ''год/номер (день месяц)'', то есть без выделения месяца для газет - ведь это всего лишь названия ВТ-страниц, которые уже будут прикрепляться ссылками к перечням соответствующих номеров на погодовых страницах периодического издания. Тогда не придётся перемудрять с категориями: достаточно распределить подкатегории по примерному принципу: ''К:Правда (газета)'' >> ''К: Газета «Правда» по годам'' >> ''Публикации в газете «Правда» (1954)''. Где уже и для авторских статей место найдётся, и для анонимных, у которых надо будет ввести соответствующие подкатегории по жанрам (если моё предложение по ним будет принято): ''К: Спортивные новости в газете «Правда» (1954)''. В этом, кстати, ещё одна веская причина ставить заголовки безавторских статей или жанры "новостных" статей перед названием издания: в алфавитных списках категорий тогда будет удобоваримое распределение, а не один бесконечный список из статей на букву П: ''Правда/1918/№1 (3 января)/Берегись!/ДО'', ''Правда/1955/№ (дата)/Спортивные новости'' (и т.п.) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:55, 8 января 2026 (UTC) * При таком варианте он должен быть зафиксирован в руководстве. Поскольку заголовки страницы легко переименовать (викифицировать), текст перенести. Но это сломает ссылки на внешних сайтах, с Википедии, если таковые будут на исторические новостные события, даже если в заголовке изменён лишь один символ. При переименовании страницы остаются перенаправления, а тут их не будет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:14, 6 января 2026 (UTC) :* С одной стороны, это должно больше беспокоить редактора конкретной вики-страницы (в моём случае, когда я ссылался на некоторые ресурсы, а они потом либо исчезали, либо совершенно меняли структуру без возможности найти прежний текст, оставалось лишь разводить руками; а в ВТ поиск работает вполне), а с другой, пока новостных ВТ-страниц из периодики ещё сравнительно немного, надо, значит, ускорить вопрос с "мануалом". :* "Анонимные заметки" я бы всё-таки разделял: на новостные (они сообщают о прошедшем событии, постфактум, без какой-либо аналитики и более-менее сухо, если не считать идеологических оборотов и дифирамбов), рекламные анонсы и редакционные статьи (включая передовицы) с аналитикой и реакцией на события. Ещё можно выделить рецензии. Новостные заметки (и рекламные анонсы) короткие (или сравнительно короткие) в принципе - это к тому, каков критерий по объёму. В отличие от редакционных репортажей (от анонимного собственного корреспондента) с места событий. Кстати, новостные сообщения тоже можно разделить: на общественно-политико-экономические (новости, как таковые) ± официальная информация ("от ЦК КПСС и СМ СССР", награждения и т.п.); новости спорта; новости культуры; некрологи (?). Хотя это всё можно оформить и в виде разделов внутри статьи, но зато сократит потенциально излишний объём. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:42, 7 января 2026 (UTC) :** Предлагаете называть подстраницы не одним термином «анонимные сообщения» (или «… заметки»), а по разному в зависимости от жанра? Предлагаете список допустимых названий? Или на выбор участников? Предоставлять полный выбор участникам очень бы не хотелось. Бывают «вундеркинды»… Недавно с одним участником был спор, в результате которого он ушел из проекта. Он настаивал и массово категоризовывал художественные рассказы, сказки, анонсы, короткие новостные заметки и биографические очерки — в аналитический жанр «статьи»; утверждая, что в периодике публикуются только статьи и ничего иного. Я приводил ему много ссылок на материалы о классификации жанров журналистов и литературоведов, это полностью игнорировалось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:34, 7 января 2026 (UTC) :**:Я чуть выше изложил своё мнение уже с точки зрения категоризации газетных статей. "Анонимные сообщения" помимо того, что звучит слишком обще, а статьи вероятно будут громоздкими, список статей в соответствующих категориях завалится сотнями мало о чём говорящих читателю названий (теперь уже на букву А). И да, желательно разработать список допустимых названий. К примеру: :**:* Официальные сообщения (от органов власти, дипломатия и т.п.) :**:* Указы (награждения, назначения...) :**:* Военные сводки (во время войн. А по поводу сводок «От Советского информбюро» во время ВОВ надо что-то придумать общее, так как они действительно без изменений перепечатывались по всем советским газетам). :**:* Новости экономики :**:* Зарубежные новости :**:* Новости культуры :**:* Новости науки :**:* Новости спорта :**:* Объявления и анонсы :**:* Некрологи (в случае кратких сообщений) ::::Постоянные рубрики ("Смесь", "Их нравы", "Вокруг света" и т.п.) лучше оставлять под своими заголовками, которые у каждого издания могли быть свои (как "Пёстрый мир" в журнале "Вокруг света" или "БИНТИ" в "Наука и жизнь"). Что касается передовиц (их ставили на первой странице в самом начале и в советской печати они носили в основном агитационный характер), они, как правило, объёмные, поэтому их размещать следует отдельными ВТ-статьями с собственным заголовком + категория "Передовицы". Редакционные статьи (с комментариями, анализом, реакцией по поводу чего-либо - как уже пресловутая "Берегитесь!") также остаются самостоятельными. Некрологи с биографическими данными и перечнем заслуг - отдельными статьями. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:49, 8 января 2026 (UTC) :::::{{перенесено на|#Категоризация некрологов}} * Полагаю, здесь могут быть совсем иные решения. В СССР было множество как общесоюзных, так и региональных/районных/городских и т.п. изданий. Множество публиковало одни и те же тексты, особенно исходящие из ТАСС, АПН и других агентств, часто с редакторскими правками. Здесь же репертуарные расписания, официальные публикации, прогнозы погоды и много чего ещё. В таких случаях логично указывать источник информации, а не издание. И делать одну страницу для таких перепечаток с указанием источников в оглавлении страницы и размещением вариантов (если есть) тут же. Редактору ВТ легче найти место для указания нового источника уже имеющегося в ВТ текста, чем пользователю искать по полнотекстовому поисковику что-либо в блоках разнородной информации. И ещё нужно аккуратней отнестись к иерархии подстраниц, не размножая пустые сущности. Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура "Издание"/выпуск+дата (параметр редакции). Этого достаточно для размещения всех выпусков и всех оглавлений каждого выпуска. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:54, 7 января 2026 (UTC) *:Практика подразделения периодических изданий по годам здесь существует уже давно - например, страница [[Вестник Европы/1815]] создана в 2015 году и отлично гуглится, что позволяет найти содержание журнала за любой нужный год (хотя бы по имеющейся ссылке на скан). И помесячное разделение (для газет) - всего лишь следующий этап. Конечно при наличии ВТ-редакторов, желающих вплотную заниматься оглавлениями (дело это, считаю, не менее нужное и благородное, чем выкладывать сами тексты). Когда статей с оглавлениями кот наплакал, сойдет и структура ''Издание/выпуск+дата'', но надо смотреть на перспективу. Повторение же новостных текстов из разных газет не считаю большой проблемой, при том факте, что в ВТ не возбраняется и даже поощряется выкладывать разные варианты и редакции авторских произведений (пусть в них заинтересованы сугубо специалисты-филологи, ради предмета своего исследования и без того способные горы свернуть). А посмотреть ВТ-статью с готовым набором ретро-новостей за конкретный день может быть интересно и любому дилетанту, что вдруг заинтересовался определённым периодом или фактом истории. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 14:51, 7 января 2026 (UTC) ** > ''Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура «Издание»/выпуск+дата (параметр редакции).''<br>Нумерация выпусков периодики считается от начала года. Кроме этого есть «валовая нумерация» со дня основания издания, не зависящая от года, указывается в скобках после основного номера. См. п. 6.1.5 [https://normativ.kontur.ru/document?moduleId=9&documentId=7224 ГОСТ 7.4-95], [https://www.libex.ru/qna/tech/mag/ формат описания номеров]. В старых изданиях, не имевших ГОСТ, могла быть была иная нумерация. Например, в [[Вестник Европы/1815]] валовая нумерация по «частям», в других изданиях могла называться «тома» или иначе, в которых — выпуски с нумерацией от начала года.<br>Тоже [https://blog.rarenewspapers.com/numbering-an-issuehow-was-it-done в англ. периодике], где годы с основания издания называются «volume», и отмечается, что номерация по томам (volume) могла сбрасываться издателем, могло быть например два тома № 1. Поэтому включение года имеет смысл. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:08, 7 января 2026 (UTC) :::* Вестник Европы как раз имеет неглубокое вполне логичное дробление ссылок. Целый год (6 частей и 24 выпуска) формально сведены в один выпуск. Ни части, ни отдельные выпуски не имеют подстраниц, все оглавления растянуты на длинную страницу. Объём оглавлений в выпусках не слишком большой, навигация делается оглавлением страницы. Со страницы издания ссылки сразу на разделы по году. Ссылки на тексты по обычной схеме именования, с учётом вариантов и неоднозначностей. Это издание уже практически использует предложенную схему. Детали можно обсудить при обсуждении формулировки правил-рекомендаций. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:13, 8 января 2026 (UTC) :::*:>>''Объём оглавлений в выпусках не слишком большой'' :::*:Это пока они не выложены целиком (например, см. скан [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_013507593?page=319&rotate=0&theme=white части LXXIX] в НЭБ), но как только кто-нибудь озаботится "огласить весь список", мало не покажется)) Поэтому оглавления журналов естественно составлять не на все 20-30-100 лет издания, а только на весь год (но во всех подробностях и внешними ссылками (на НЭБ и пр.) в надежде, что когда-нибудь все тексты оттуда будут распознаны и выложены в ВТ). Тогда сразу б было видно, допустим, где были напечатаны продолжения многочастных публикаций и где их сканы искать, а в описании издания можно будет указать определённого редактора, отвечавшего за издание в тот или иной период. Аналогично и по газетам - распределим их номера по годам, но уже без общего оглавления за весь период (иначе придётся вернуться к "помесячному" принципу). ВТ-страница, посвящённая конкретному номеру (и с ним в названии), может быть либо в форме оглавления с ссылками и без, либо в виде текста с внутренним оглавлением (для малообъёмных номеров из раннего периода истории российских газет - как [[Санкт-Петербургские ведомости]] в 1720—1730-е годы, например). И самое главное: распределение по годам удобно для хронологической категоризации, чтобы избежать в перспективе многотысячной свалки в категории ''"Публикации в журнале «Вестник Европы»'' и т.п. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 13:33, 8 января 2026 (UTC) ::* Я не вижу принципиальных возражений, а предложенная система именования страниц резко снижает длину наименования. На странице издания размещается сетка по годам и номерам выпусков, даже столетняя история ежедневных выпусков вполне уместится на одну страницу, на ней же удобно пояснять изменения периодичности, перерывов выпусков и пр. Навигация по оглавлению или шаблону в шапке. Ссылка на выпуск ведёт на подстраницу "издание/выпуск", на нём располагается оглавление выпуска. В оглавлении выпуска ссылки на созданные страницы с текстами. Именование текстовых страниц - исходя из минимизации. Неподписанные и не имеющие неоднозначностей - по наименованию в выпуске. Имеющие указание источника - "наименование (источник)". Подписанные - "наименование (автор)". При появлении одноименных текстов - переименование с уточнениями, а страница без уточнения становится дизамбигом, так не теряются совсем прямые ссылки на тексты. При появлении одноименных текстов без подписей или с указанием источника - источник дописывается в статью, можно с якорем, ссылка на статью будет из разных изданий и выпусков (их может быть много с одним текстом). --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:57, 8 января 2026 (UTC) ::** Я потерял мысль в этой ветке, и затрудняюсь не то что возразить, а прокомментировать. Имеет ли это отношение к названию темы? Как я понял вы говорите о страницах с оглавлениями выпусков. Может это перенести в тему ниже? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:58, 8 января 2026 (UTC) ::* И в продолжение: нарисовал [[Участник:Egor/пример оформления издания Правда|сетку газеты Правда]] на 1917 год с разными периодами и номерами. Объём выпусков как раз на приличную страницу. Показанные в [[Правда (газета)]] сканы нужно будет проверять на соответствие оригиналам, но начинать вполне возможно и с имеющимися материалами. Ссылки на сканы и индексы на подстранице выпуска нет проблем, ссылки на отдельные сканы статей тоже, сами страницы выпусков с оглавлениями изначальной идентичности не имеют, это наше поле работы. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:45, 8 января 2026 (UTC) ::*:Размещенные вами на [[Правда (газета)]] ссылки на книжные издания годятся для раздела '''Библиография''', но никак не для полноценного раздела за 1917 года, который при полной расшифровке внешней ссылок по номерам место займёт уже немалое, а вся совокупность с 1912 и вплоть до 1991 года просто гигантское. Для чего и предлагается сетками и индексами номеров за каждый год заниматься на соответствующих страницах: Правда/1917; Правда/1918 и т.д., где для наглядности желательно распределить номера по месяцам и после числа номера указывать дату выпуска в скобках, разместив всё это в несколько столбцов. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:50, 9 января 2026 (UTC) :::* Видимо, мы говорим о разных вещах. На странице издания предлагается размещать только сетки годов и номеров выпусков, это совсем не гигантский объём. Никаких страниц по годам не нужно, это лишний переход. Навигация по годам легко организовывается табличкой в начале страницы издания. Оглавления выпусков (номеров) предлагается на подстраницах издания, соответствующих одному выпуску, это для большинства изданий достаточно большой список (разбитый по полосам), но тоже не гигантский. Из этого оглавления прямые ссылки на размещённые материалы издания, при этом в названии страницы материала совершенно не имеет смысла указывать какую-либо иерархию подстраниц, поскольку это самостоятельные материалы со своим наименованием. При неоднозначности названия - общий способ идентификации в наименовании страницы (в скобках). Пока же получается лишь искусственное удлинение наименований страниц, смысла в котором я не вижу. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:51, 14 января 2026 (UTC) :* Если вы говорите об отмене правила о редакциях с размещением «винегрета» из массы редакций одного текста на одной странице. То я против. Мне кажется, обсуждение этого не относится к данной теме (оффтопик), лучше обсуждать в отдельной теме. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:11, 9 января 2026 (UTC) ::* Что касается "винегрета", то вот это реальный винегрет: [[Короткие сообщения ТАСС, 1 января 1954]]. Без какой-либо осмысленной навигации, при этом многие ингредиенты будут и на многих других страницах многих других изданий… --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:39, 15 января 2026 (UTC) == Систематизация текстов из периодических изданий == В настоящее время существует двойное размещение статей, часть статей размещается непосредственно на страницы периодического издания [[Известия (газета)]], другие — [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]]. Хотелось бы иметь единую систему. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 4 января 2026 (UTC) * Нужно более глубоко разобрать все важные рекомендации: именование страниц статей периодики, единое или логически понятное обобщение выпусков, категоризацию и изданий, и самих статей, пока ощущение разброда довольно сильное. Удивление вызвало построение наименования статьи [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]], например, или включение статей периодики в годовые категории (вот где будет свалка...). В указанной странице Известий по дате статьи 1-ой страницы именовались просто по названию, а 4-ой страницы — уже как подстраницы выпуска. Наиболее логичной мне представляется структура Издание/выпуск/наименование статьи (автор, если есть)/признак (ДО,СО,ВТ). Размещение следует этой же логике. На странице издания сетка выпусков, на странице выпуска постраничное содержание по обычной нынче структуре размещения материалов: сверху-вниз и слева-направо. Категоризацию пока не готов более предметно обсуждать, надо разобраться более глубоко. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:42, 4 января 2026 (UTC) :* В связи с обсуждением предыдущей темы добавлю пояснение моей логики, логики пользователя. Для статей периодики более общим и связующим звеном иерархии в наименовании служит конкретный выпуск конкретного издания. Для выпусков - страница издания (или промежуточная - год выпуска). Для авторских произведений связующее звено — это наименование и автор, поэтому варианты изданий авторского произведения уходят на подстраницы. Разная логика построения наименований для разных типов произведений с моей точки зрения вполне понятна и оправдана. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 18:41, 4 января 2026 (UTC) * Тогда наверное на странице периодического издания нужно создавать словник по годам, затем для каждого года нужно создавать словник по выпускам, далее для каждого выпуска отдельную страницу с оглавлением статей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 20:06, 4 января 2026 (UTC) :* Всё зависит от издания. Ежедневные газеты 20 века, видимо, потребуют годичной сетки для удобства, триста+ выпусков/номеров с указанием дат дадут излишне большую простыню. Большинство же изданий влезут в одну страницу года+номера. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:45, 5 января 2026 (UTC) ::* А что мешает для ежедневных газет годичную сетку разделить на подстраницы с помесячными оглавлениями? 28—31 глав на месяц не такая уж большая "простыня") А возвращаясь к обсуждению систематизации текстов из периодики, на мой взгляд, структура по принципу "Издание/год/месяц/заголовок статьи" засовывает заголовок (как правило, сам по себе длинный) на самое дно, слишком громоздка и неудобна для пользователей. Такая структура названия (но без заголовка статьи) подходит только для вышеупомянутых погодовых или помесячных статей-оглавлений. При этом ссылку на уже существующий ВТ-текст с правдинской статьёй "Берегись!" достаточно будет разместить на подстранице [[Правда/1918/Январь]]. Аналогично со статейками за 1950-е годы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:41, 6 января 2026 (UTC) * На мой взгляд, названия вроде [[Известия (газета)]] должны предназначаться исключительно для информации об издании и годичной сетки, а такие как [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]] и вовсе следует переименовывать; начиная с [[Известия/1955]], а далее договариваться: полагаю, для газет лучше делать помесячно, а далее можно и по номерам — [[Известия/1955/декабрь/31]] (и даже [[Известия/1955/декабрь/31 №309]]), где уже и размещать оглавление. Кстати, для изданий-омонимов (как «Литературная газета», например) при подстраничном разделении годов чаще всего нет необходимости уточнять, какое или чьё именно это было издание — 1830-х (Дельвига-Сомова), 1840-х (Краевского-Кони-Полевого) или уже нынешнее, издающееся с 1929 года. Так как года не пересекались, хватит и просто [[Литературная газета/1830/..]] или [[Литературная газета/1929/..]]. Но если встретится случай, когда одноимённые издания выходили параллельно — например, журнал «[[w:Смена (журнал)|Смена]]», ленинградская газета «[[w:Смена (газета)|Смена]]» (а ещё была и смоленская!) — тогда уже надо будет уточнить. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:12, 6 января 2026 (UTC) * Предлагаю для препарирования (переименования) страницы с номерами из газеты [[Санкт-Петербургские ведомости]], что я выкладывал год назад. Они удобны тем, что там нет еще авторских и редакционных статей, а одна сплошная сводка новостей с разделением на источники и рубрики). С годами вроде бы решили ([[Санкт-Петербургские ведомости/1728]] и т.д.). Как быть дальше, давайте уже выработаем консенсус. Согласно ему всё и переименую. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:25, 7 января 2026 (UTC) == Правило для названий безавторских статей из периодики == Здравствуйте! Предлагаю добавить в [[Справка:Руководство по размещению текстов]] правило, что в названиях редакционных и новостных статей, взятых из периодических изданий, нужно указывать название последних (а также при необходимости год и номер). Например [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]]. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:54, 30 декабря 2025 (UTC) : Это правильно. Чтобы уже из названия было более-менее понятно, что это такое. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:07, 30 декабря 2025 (UTC) :Мне намного удобнее формат подстраниц, например [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]]. Ссылки на подстраницы намного проще оформляются ссылками типа <nowiki>[[/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии/]]</nowiki>, плюс в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты. [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:22, 30 декабря 2025 (UTC) :* Ранее [[У:Lozman|Lozman]] [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] именование страниц для анонимной не-художественной и новостностной периодики, кстати в связи с публикациями участника Bolo1910. К авторским и художественным предложение не применимо и на них действуют текущие правила именования.<br>Некоторые сложности, они есть для каждого из вариантов: а) Поисковики сокращают названия до ~50 символов, Яндекс до ~43. Названия у которых впереди указано издание будут обрезаны до полной потери названия или потери узнавания, [[Викитека:Форум/Архив/2025#c-Vladis13-20250617232600-Vladis13-20250615215900|примеры]]. б) Напомню, что название передаёт суть текста или какую-то его интригу; важно оно, а не издание и датировка. б1) Текущая схема именования страниц ([[ВТ:Версии текстов]]) необходима, поскольку произведение могло публиковаться в разных изданиях, включая периодику. Корнем дерева является название произведения, страница с которым содержит список редакций, ветвями — редакции. б2) Обратное дерево от одного издания невозможно. По сути, в предложении путается дерево редакций и [[w:навигационная цепочка]]. Если у приведенного примера [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]] обнаружится издание в другой редакции или газете, как вы отразите это в названии? Будете называть в разнобой, переименовывать все? С такой схемой не будет работать механизм ссылок на редакции встроенный в шаблоны. Напомню, что правило должны учитывать и периодику в ДО, а значит запросто могут быть две редакции для одного издания (ДО и ВТ). б) Даты в заголовках указываются в сокращённом формате ДД.ММ.ГГГГ, предлагались варианты вроде «/1893/№ 2/». Дату и месяц прописью там указывать совсем излишне. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:08, 30 декабря 2025 (UTC) :*:Вот новый вариант: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]. Получилась довольно громоздкая ссылка: <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]</nowiki>. Возможно кто-нибудь знает, как убрать повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин» из этой ссылки? [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 16:44, 30 декабря 2025 (UTC) :*:* [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия, 31.12.1955]], [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия 1955 № 309]]? Вариант по пред. обсуждению: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия/1955/№ 309]]. Часто и обычно периодическое издание в названии сокращают до аббревиатур, вроде [[Любовь Гете и Шарлотты фон-Штейн по этюду Г. Брандеса/ВИЛ 1893 (ДО)]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:55, 30 декабря 2025 (UTC) :*:*:Наиболее удобен вариант [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)]], который позволяет создавать ссылки типа <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|]]</nowiki> без необходимости вставлять повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин», движок сам вставляет это повторение: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]].<ref>[[w:Википедия:Как править статьи#Ссылки, URL]]</ref> [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:05, 5 января 2026 (UTC) :* > ''в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты.''<br>Для обратных ссылок существуют параметры ИСТОЧНИК, СОДЕРЖАНИЕ и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:11, 30 декабря 2025 (UTC) * Согласен. Для изданий у которых оригинал в совр. орфографии "(СО)" не указывать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:27, 30 декабря 2025 (UTC) *:Это само собой. И сокращать слишком длинные заголовки: ранее мной переименованный в [[В прочном союзе со всеми странами демократического лагеря/Правда 1954 №2]] можно смело переделать и в [[В прочном союзе со всеми странами.../Правда 1954 №2]], и даже в [[В прочном союзе со всеми.../Правда 1954 №2]] (но не до абсурда). А идея с названием ВТ-статьи, где сначала издание+дата, а потом уже заголовок, мне сразу не понравилась: заголовок всегда первичнее, даже в сокращённом виде. Только надо дополнительно договориться, как быть с двух и более сложными названиями изданий (как [[Санкт-Петербургские ведомости]] или [[Екатеринославские епархиальные ведомости]], например). [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 17:14, 30 декабря 2025 (UTC) *:* Последнее можно сократить так: «Екатеринослав. ЕВ» или «Екатериносл. епарх. вед.», при использовании «ЕВ» на странице должна быть расшифровка сокращения. «ЕЕВ» может вызвать путаницу (Екатеринославские, Енисейские, Екатеринбургские епархиальные ведомости). Санкт-Петербург традиционно и официально сокращается до СПб. Если название влезает в техн. [[Справка:Руководство по размещению текстов#cite note-4|требование]] можно и не сокращать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:14, 30 декабря 2025 (UTC) * А как ищут поисковики такие страницы? Гугл не показывает статью из Правды ни по названию, ни по подстранице. И почему издание указывается подстраницей, а не в скобках за названием статьи? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 13:34, 3 января 2026 (UTC) ** Поисковики находят новые страницы по ссылкам. Когда внешних и внутренних ссылок на страницу нет, это критически сказывается на ее индексировании и ранжировании в выдаче поисковика (она там может не выводится, даже если индексирована). Для владельцев сайта есть возможность добавить его в [https://www.google.com/search?q=аддурилка+гугл аддурилки] для ускорения индексации, но мы не владельцы. Категории [https://www.google.com/search?q=site:ru.wikisource.org+Категория:+«Правда» вроде] индексируются, поэтому категоризация по жанру/теме/годам/автору и и т. п. увеличит шансы что читатель найдет страницу. Многих страниц Викитеки нет в поисковиках многие годы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:12, 3 января 2026 (UTC) ** Чтобы работал механизм определения наличия редакций, например: [[Пятистопные ямбы (Гумилёв)/Аполлон 1913 (ДО)]].<br>Символ слэш «/» в названии (пути к файлу) страницы разделяет сущности на подпространства. — Есть произведение (название документа), есть ветки его редакций и его части. В варианте [[В стране мантильи и кастаньет. Путевые наброски А. Н. Бежецкого Спб., 1884 г (Русская Мысль 1884 № 11)/ДО]] смешивается название и версии (версия не является названием), отсюда будет путаница. Необходимо разделять слэшем, который не мешает, но очень помогает.<br>Название неразрывно связано с фамилией автора (даже если оно не указано для анонимности). Вместе это уникальный идентификатор. Тогда как редакция, год и издания тоже отдельный цельный идентификатор.<br>Кстати, также на Викиданных: есть элемент класса «литературное произведение» (со свойствами «название» и «автор»), и есть отдельные связанные элементы «версия или издание» (с изданием и датировкой). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:22, 3 января 2026 (UTC) ::* Ну давайте разберём ситуацию со статьёй «Берегитесь!». По изложенной логике получается, что могут существовать разные тексты с таким названием, отличающиеся только именем подстраницы. То есть не авторские варианты, а совершенно различные тексты. Логика полностью утрачивается, вместо неоднозначностей (с авторами или источниками анонимных произведений) мы получаем необходимость создания статей-списков. Да и в случае одного автора создание подстраниц вариантов страдает тем же логическим противоречием. В моём конкретном случае это стало пока нерешённой проблемой по поэме Некрасова "Кому на Руси жить хорошо", имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской. Куда в общем случае помещать списки вариантов одного произведения (если общая страница занята каким-то вариантом, убирать его в подстраницу? или давать предисловие/комментарий к тексту со ссылками на варианты, как делают редакторы печатных изданий?). Про разные произведения с полностью одинаковым наименованием (как статья Берегитесь!) я уже проблему описал. Общая логика наименований разваливается на глазах. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 07:43, 4 января 2026 (UTC) ::** Не понял проблемы с [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]].{{pb}}> ''«Кому на Руси жить хорошо», имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской''<br>Вы не дали ссылку. Чтобы не обсуждать сферического коня в вакууме, предполагаю [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]]. Но там я вижу только 2 редакции ВТ и ДО. Там беда, поскольку именно что не соблюдалось руководство разведения редакций. Кто-то налепил в ссылку каждой главы оглавления отдельную редакцию. Можно пособолезновать читателям.<br>Там необходимо на [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]] сделать список редакций, сделать подстраницы с ними, вроде [[Жизнь и приключения Робинзона Крузе (Дефо; Ланген)]] и далее по руководству. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:31, 4 января 2026 (UTC) :::* Попробую ещё раз. Название страницы "Берегитесь!". Различных текстов с таким названием (и в целом иных названий статей) может существовать неограниченное количество. И если оформление вариантов изданий произведения автора подстраницами ещё можно логически понять, они связаны между собой наименованием и автором, то статья "Правды" своим наименованием не связана ни с чем, так что и поисковики её игнорируют. Выше в новой теме форума я изложил логику именования статей периодики, разброс мнений высокий.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:03, 4 января 2026 (UTC) :::** Я опять не понял. Возможно вы говорите о разных произведениях, с названиями-омонимами, иначе говоря, разных текстах названных одинаково? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:00, 4 января 2026 (UTC) :::** Поисковики ничего не игнорируют по названиям. Они сравнивают контент. При его дубликации пессимизируют ранжирование в поисковой выдаче. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:14, 4 января 2026 (UTC) :::* Что касается Некрасова, то структура этого произведения не имеет авторского варианта, есть несколько мнений редакторов разных изданий. Для пояснений требуется развёрнутый комментарий, который к текстам непосредственного отношения не имеет, и место его не вполне определяется в рамках Викитеки, как и характер авторства этих мнений редакторов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:08, 4 января 2026 (UTC) :::** Я не вижу по ссылке никаких изданий и мнений редакторов. Там проблема что вообще нет никакого источника и указания об издании. Не понимаю о чём речь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:25, 4 января 2026 (UTC) :::::* По какой ссылке? То, что сегодня размещено, не имеет ни достоверного источника, ни обоснования размещения именно этого варианта. В 15-томном ПСС 1980-х годов поэме посвящён отдельный том, вариантов и комментариев в нём в 2 раза больше, чем "основного" текста в редакции этого издания. Варианты Чуковского и Сакулина 1920-х, вариант 3-х томного "ПСС" 1967 года, вариант 15-томного ПСС, который был мною принят за основное издание при размещении текстов (работы с вариантами и комментариями вообще не начинались). Мнения исследователей и редакторов о составе и структуре поэмы по-прежнему различны, это одно из самых сложных произведений с точки зрения достоверности и обоснованности размещённых текстов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:15, 5 января 2026 (UTC) :::::** > ''По какой ссылке?''<br>Вы не привели ссылку о чем говорите. Я предположил ссылку и привел ее выше, но там 2 редакции ДО и ВТ, но вы говорите что выложено несколько редакций, значит ссылка не та. Но вы ссылку не опровергли и другой не привели. Теперь спрашиваете какая ссылка. Я вас не понимаю. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:28, 6 января 2026 (UTC) == БСЭ2 == {{перенесено на|Викитека:К удалению#БСЭ2| [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:27, 30 декабря 2025 (UTC)}} <small>Для бота: 04:33, 30 декабря 2025 (UTC)</small> == Обычный текст (не список) в две колонки == Здравствуйте! А возможно ли сделать этот [[Посвящаем эту прозу — Горкомхозу (Ваня Тамаринский)|фельетон]] в две колонки, как в источнике? Он был написан как рифмованное стихотворение, но напечатан в виде прозы с короткими абзацами, в результате чего при отображении одной широкой колонкой восприятие стало несколько не то. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 22:32, 18 декабря 2025 (UTC) : Можно просто сделать таблицу из 2 столбцов по 50%. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:38, 19 декабря 2025 (UTC) * В основном ПИ сайта текст приводится без разделителей. Не смотря на то что в печатных издании он мог верстатся с делением на колонки и страницы (колонки энциклопедий и газет, страницы печатной книги) из-за техн. ограничений издания. К тому же, отображение с колонками имеет техн. проблемы.<br>Поменял css-стиль на "text", сужающий текст на широких экранах. По факту это проза. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:25, 19 декабря 2025 (UTC) *:Спасибо большое! [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 18:25, 19 декабря 2025 (UTC) == Опечатка в вики-ссылки == Какая-то проблема с отображением шаблона {{tlp|опечатка2}} для опечатки в вики-ссылке вот здесь [[Дифференциальные резольвенты алгебраических уравнений высших родов (Лахтин)]] и здесь [[Дифференциальные резольвенты алгебраических уравнений высших родов (Лахтин)/ДО]]. Или я просто не понимаю, как это правильно использовать? — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 18:40, 18 декабря 2025 (UTC) * Поправил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:34, 18 декабря 2025 (UTC) * На [[Страница:Лахтинъ Л. К. Дифференцiальныя резольвенты алгебраическихъ уравненiй высшихъ родовъ.pdf/417]] ссылки с этим шаблоном остаются сломаными. Проблема в том, что шаблон в ПИ Страница также добавляет [[:Категория:Опечатки]]. Если он поставлен внутри ссылки, то ломается её отображение. Решением вижу: игнорировать ошибку в ПИ Страница или убрать эту категоризацию. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:34, 18 декабря 2025 (UTC) ** Вы можете вынести шаблон за ссылку. Ссылку делать на названиях, без номеров параграфов. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:52, 19 декабря 2025 (UTC) ::* Я попробовал через {{tlp|опечатка}} с параметром <code>nocat=</code> [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Лахтинъ_Л._К._Дифференцiальныя_резольвенты_алгебраическихъ_уравненiй_высшихъ_родовъ.pdf/417&diff=5678533&oldid=5678249] — помогло. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 13:15, 20 декабря 2025 (UTC) ::** Добавил поддержку в {{t|опечатка2}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:53, 20 декабря 2025 (UTC) == Косяк отображения == На [[Сказания иностранцев о Московском государстве (Ключевский, 1866)|этой странице]], там где включается страница [201], почему-то отображается „-->“, хотя ни на предыдущей, ни на следующей странице лишних знаков нет. Не помогло переписывание вручную части текста в этой области на обеих страницах, ни повторная уборка текста в шаблон {{ш|ВАР}}, ни неоднократные нулевые правки на включаемых страницах. Что это может быть и что с этим делать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:34, 16 декабря 2025 (UTC) * [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Сказания_иностранцев_о_Московском_государстве_(Ключевский,_1866).pdf/204&diff=prev&oldid=5678046]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:17, 17 декабря 2025 (UTC) *:Спасибо! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:56, 17 декабря 2025 (UTC) == Содержания журналов == Здравствуйте! Мне близка идея активнее использовать платформу Викитеки для размещения содержаний русскоязычных журналов (да и других периодических изданий), в том числе советских, что наверняка окажет большую помощь при составлений авторских и тематических библиографий, не говоря уже о том, что это послужит указателем источников новых текстов для ВТ (при наличии ссылок на сканы). Но сразу хотелось бы узнать, есть ли тут какие-то ограничения для статей о журналах по году издания и пр.? Если не ошибаюсь, содержания не являются объектом защиты авторского права? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:07, 15 декабря 2025 (UTC) * Список содержания относятся к п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]], поэтому не являются объектом АП. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:57, 15 декабря 2025 (UTC) * У многих журналов Викитеки есть подстраницы с содержаниями номеров, например: [[Вестник Европы/1873]]. [[:Категория:Содержания выпусков журналов по годам]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:01, 15 декабря 2025 (UTC) * При наличии скана хорошей альтернативой может быть размещение содержания в одноимённом поле страницы индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:04, 15 декабря 2025 (UTC) *:* Спасибо! Я и имел в виду подстраницы с содержанием номеров, но чаще там либо совсем "конь не валялся", либо указаны лишь отдельные публикации. Для меня же оптимален полный, постраничный вариант оглавления, как, например, здесь: [[Русская_мысль/1904]] либо [[Морской сборник/1848]]. На счёт же страницы индекса, одно другому не помешает, думаю. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:02, 15 декабря 2025 (UTC) *:** При наличии скана, чтобы не дублировать, можно вычитывать страницу скана с содержанием, трансклюзируя её потом куда надо. Например: [[Страница:Революция и церковь №2.djvu/48|страница оглавления]], [[Индекс:Революция и церковь №2.djvu|её трансклюзия в индексе]]. У Морского сборника дублируется: [[Морской сборник/1848]] и [[Индекс:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf]] ← [[Страница:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf/2]] (след. страницы оглавления не вычитаны). Др. примеры с трансклюзиями: [[Индекс:Революция и церковь. №6-8.djvu]], [[Индекс:Сказания князя Курбского. Ч. 2 (1833).djvu]], [[Индекс:Вестник Европы (1868, т. 3).djvu]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:51, 15 декабря 2025 (UTC) * Текст содержания не должен защищаться авторским правом. Вопрос лишь том как сообщество отнесётся к добавлению содержаний. Например, мне эта идея тоже близка. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 13:41, 24 декабря 2025 (UTC) * Лично мне больше нарвится содержание на страницах или подстраницах журналов. Тут ты не ограничен в формате и орфографии. Можно расшифровать авторов. Викисклад привлекать не надо. Можно давть ссылки на страницу скана в интернете (конечно, если сайт позволяет). Шаблоны для сайтов больших библиотек уже готовы — {{tl|GBS}}, {{tl|РГБ}}, {{tl|РНБ}}, {{tl|HT}} и пр.. А конь не валялся, потому что этим занимаются единицы. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:22, 26 декабря 2025 (UTC) * Albert Magnus, если вы готовы этим заняться, то, как говорил товарищ Бендер, «пилите, Шура, пилите!» -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:24, 26 декабря 2025 (UTC) * Это хороший проект, его бы оформить именно как проект, чтобы собрать все идеи и рекомендации воедино, сделать единый список, всё это пригодится.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:29, 3 января 2026 (UTC) :* Посмотрел заготовки для Вестника Европы 1802 года, там идентификаторы РГБ неактуальные, это тоже дополнительная сложность. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:56, 3 января 2026 (UTC) == Автор? == Откуда известно, что автор «[[Паноптикум (Ходасевич)|Паноптикума]]» — Ходасевич? На девятой странице [https://bluemountain.princeton.edu/bluemtn/?a=d&d=vozrozhdenie19370327-01&e=-------en-20--1--txt-txIN------- указанного номера] много материалов, но Ходасевичем подписана только критическая статья с интересным заголовком „ХУ-ый легіонъ“ (похоже, у них в кассе не было ижицы — к вопросу о традиции набора римских цифр: латинница у них была, но они её почему-то не использовали!). Колонка «Паноптикум» вообще не подписана, хотя написана очень живо и убедительно, лучше, чем остальные материалы на этой странце — можно поверить, что это Ходасевич, но этого ведь недостаточно… Как можно подтвердить авторство? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:35, 12 декабря 2025 (UTC) * В поисковике не нахожу этой заметки, не говоря о наличии её атрибуции в авторитетном источнике (АИ). Ходасевич что-то писал о Пушкине, [https://old.bigenc.ru/literature/text/v/4695107 БРЭ]: «Ав­тор … сб. ста­тей „О Пуш­ки­не“ (1937)», как раз в тот год. С другой стороны, это была 100-летняя годовщина смерти Пушкина, на с. 14 большая колонка «Пушкинские дни» с чествованием памяти в городах Европы. Про него тогда многие писали. И статья Ходсевича «ХУ-ый легіонъ» отделена рамкой. Сама колонка выделена, включая следующую заметку о др. персоне, оформленой в таком же стиле и тоже с цитатой стихотворения. Под этой колонкой подпись «Гулливеръ.». Мне кажется, автор он, а не Ходасевич — за это говорит отделение заметок рамкой и их стиль. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 04:13, 13 декабря 2025 (UTC) *:В Гугле по запросу "гулливер псевдоним эмигранта возрождение" выясняется, что Гулливер — совместный псевдоним Ходасевича и Нины Берберовой. Наверно, будет правильным создать страницу автора для этого псевдонима? А по поводу этой колонки мне кажется, что она написана всё-таки именно Ходасевичем: не хочу утверждать, что уверенно по стилю отличу Ходасевича, Берберову или их друг от друга, но её как-то очень, на мой взгляд, [[Перед зеркалом (Ходасевич)|характеризует]] «Это я, тот, кто каждым ответом // Желторотым внушает поэтам // Отвращение, злобу и страх». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:07, 13 декабря 2025 (UTC) *:* Есть научные статьи, с дискуссией и анализом публикаций, насколько как тот или иной текст атрибутировать по авторству. Внес инфу в статьи Википедии, [https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Ходасевич,_Владислав_Фелицианович&diff=150628896&oldid=149563066 АИ там]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:00, 14 декабря 2025 (UTC) *:* Думаю, страница псевдонима не нужна. Поскольку публикаций кроме этой у нас нет, и вряд ли предвидится — перешли ли публикации Берберовой в ОД. Сделал подраздел: [[Автор:Владислав Фелицианович Ходасевич#Под псевдонимом «Гулливер»]], можно ссылаться туда если понадобится. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:02, 14 декабря 2025 (UTC) *:*:Спасибо, получилось хорошо и в Википедии, и здесь. А на странице автора где лучше поставить тег references? Наверно, до раздела "Неразобранные произведения"? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:17, 14 декабря 2025 (UTC) *:*:* На странице Ходасевича «примечания» ведь есть.<br>Вообще, я считаю, что примечания лучше ставить в самом низу, перед категориям и нижними шаблонами (лицензия, навигация). Поскольку иначе они мешают, сбивают с просмотра контента — списков произведений и ссылок. В то же время они остаются доступны, всплывая при наведении курсора на маркер сноски. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:59, 14 декабря 2025 (UTC) * Есть авторитетный источник — Словарь Масанова. Статья [https://feb-web.ru/feb/masanov/map/0.htm Гулливер] однозначно указывает, что этот псевдоним в «Возрождении» 1927—1940 годов принадлежит [[Нина Николаевна Берберова|Берберовой]] и [[Владислав Фелицианович Ходасевич|Ходасевичу]]. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:46, 1 января 2026 (UTC) *:Спасибо, можно считать точно установленным. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:12, 1 января 2026 (UTC) * Если Берберова, тогда срок АП не истёк, придётся удалить, к сожалению. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:35, 1 января 2026 (UTC) *:Грустно, конечно, а что делать? И придётся срочно подыскивать замену в «Тексты на сегодня» на заглавной странице. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:57, 1 января 2026 (UTC) == Автозаполнение полей страниц Индекс: == В английском Wikisource при создании нового индекса могут автоматически заполняться многие поля — заглавие, автор (без викиссылки, конечно), год и место издания, издательство... Для этого нужно, чтобы на Викискладе описание файла было оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>[[commons:Template:Book|Book]]}} с заполнением соответствующих полей. Сложно ли технически перенести эту возможность в русскую Викитеку? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:07, 3 декабря 2025 (UTC) * Там используется подгрузка из викиданных, как и в "book" викисклада. Функционал такой [[Модуль:Index template|вносился]], [[Модуль:Index data|но]] не был доделан, непомню почему.<br>Он не так удобен как может показаться. Требует указания ID элемента викиданных издания, этот элемент надо создавать вручную и он больше нигде не будет применяться. Обычно проще и быстрее заполнить несколько строк напрямую на странице индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:10, 4 декабря 2025 (UTC) *:С файлом заведомо без элемента Викиданных — только что загруженным — в английском проекте все данные считались, как надо. [[commons:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Вот с этим]] файлом. Даже ссылку на страницу автора сразу делает (она у них тоже есть), потому что автор оформлен как Creator:. И что титульный лист на третьей странице файла. Наверно, они что-то подкрутили у себя. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 4 декабря 2025 (UTC) *:* В этом примере не используются викиданные, поскольку все данные вы указали в шаблоне, включая 3-ю страницу файла. [[Индекс:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Индекса]] для этого файла сейчас не существует. Поэтому этот пример — не пример. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:55, 4 декабря 2025 (UTC) *:*:Об этом я и говорю: если правильно оформить шаблон на Викискладе, то в английском викисорсе заполнятся поля, и нет необходимости оформлять для одного раза запись в Викиданных. Отчасти это я из-за лени: в Викиданных сложно: отличается запись для книги как таковой (произведения) и разных изданий, а объяснения там недостаточно понятные для меня. Нет, если сюда это перенести трудно, то я не настаиваю, конечно. Но мне кажется, что на Викисладе в любом случае желательно бы указывать подробные данные о книгах (и журналах), и я собираюсь и дальше так делать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:16, 4 декабря 2025 (UTC) *:*:* Я вас не понимаю. Этот файл не используется и не может использоваться для индекса в англ. викитеке, поскольку он на рус. языке. И в викитеку технически не могут передаваться данные из шаблона или страницы другого проекта. Приведите ссылку на индекс в англ. викитеке где что-то заполнилось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:24, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:Возможно, я тоже не понимаю, чего именно вы требуете для эксперимента. Вот [[:File:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|файл на английском]], теоретически годный для английской викитеки, без элемента в Викиданных и пока без индекса в англ. Wikisource. Попробуйте там создать на его основе индекс и увидите, как данные о нём заполняются «сами». Как это происходит, я не знаю. [[:en:Index:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|Вот ссылка]] — просто <s>добавьте воды</s> пройдите по ней, нажмите там ''Create'' (поля заполнятся; откуда? — Не знаю, но точно не из Викиданных, потому что там нет элемента для этого файла). Проверено, что если на Викискладе описание файла не оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>Book}}, то автозаполнения не происходит. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:20, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:* Спасибо за ссылку. Как там вверху написано, для заполнения используется [https://en.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Gadget-Fill_Index.js гаджет], включён всем по умолчанию.<br>Он подгружает страницу файла (шаблон на ней) через запрос к web API из JS браузера, обходя так ограничения сайта. Викиданные не использует.<br>Можно попробовать скопировать к нам. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:48, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:*:Да, надо было мне быть внимательнее и читать, что написано в начале страницы индекса! Я не читаю, потому что мне кажется, что я и так знаю, что нужно. *:*:*:*:Если не трудно, скопируйте сюда, пожалуйста. Мне кажется, это удобно. Всё, что может сделать машина (или код), нужно поручать машине, если у неё это получается не хуже, чем у человека. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:18, 6 декабря 2025 (UTC) == Случайная страница == Нажатие на ссылку «Случайная страница» практически во всех случаях выводит на подстраницы словарей или энциклопедий или же на страницы пространства Страница: потому, вероятно, что они составляют подавляющее большинство страниц Викитеки. Наверно, лучше поставить вместо неё ссылку [[special:RandomRootpage]]: она даёт результаты, которые и ожидает увидеть человек, нажимающий на ссылку «Случайная страница». --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:11, 28 ноября 2025 (UTC) :на en.wikisource "случайная страница" сейчас вообще разведена на три кнопки: случайный индекс, случайное произведение и случайный автор. и это действительно помогает влиться, - видишь, как примерно должно выглядеть то, что ты делаешь, где какие шаблоны применяются. к тому же так намного проще найти решение какой-то специфической проблемы оформления. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 05:09, 29 ноября 2025 (UTC) == Шаблон {{ш|Обавторе}} == Параметр НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ допускает не больше одного значения, или же способ ввода множественных значений не задокументирован. К примеру, [[Автор:Сергей Константинович Богоявленский]] публиковался, в том числе, и под псевдонимом {{ы|Л. Б. Афанасьев}}, и с его страницы хотелось бы дать ссылку не только на [[Богоявленский]], как сейчас, а ещё и на [[Афанасьев]]; возможно ли добавить в шаблон разрешение указывать несколько неоднозначностей? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:40, 28 ноября 2025 (UTC) * Нет, добавление в параметр поддержки нескольких значений техн. сложно и вызовет путаницу. Есть шаблон {{t|не путать}}. Еще можно просто не добавлять ссылку, если использование фамилии редкое и спутать сложно. Ещё можно скопировать сюда [[w:Шаблон:Однофамильцы]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:35, 29 ноября 2025 (UTC) *:Шаблон «Однофамильцы» в Википедии хорош, и здесь он был бы кстати. Особенно если он будет выглядеть так же, как результат параметра НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ и отображаться прямо над ним. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:32, 29 ноября 2025 (UTC) *:* [[w:ВП:Правьте смело]]. Сейчас тот шаблон перевели на модуль, [https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Шаблон:Однофамильцы&diff=next&oldid=95976678 версия без модуля] на базе [[w:Шаблон:Другие значения]] + [[w:Шаблон:Другие значения/фамилия]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:22, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:А разве в подобных случаях не импортировать положено, чтобы сохранять историю? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:48, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:* Межпроектный импорт не работает, если вообще когда-то работал. Просто в комментарии к правке ставьте ссылку на источник. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:50, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:*:Хорошо, попробую при случае. Я в шаблонах разбираюсь не сильно, но заметил, что они заточены под Википедию: ищут фамилию — строку символов до запятой, в частности. У нас так не принято. Интересно, двойная фамилия через дефис будет шаблоном восприниматься как одно «слово»? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:12, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:*:* Удалите лишнюю логику. А проще скопировать {{t|не путать}}, заменив поясняющий текст текстом из шаблона ВП. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:28, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:* Кстати, помню как один админ в ВП лет 10 назад, при отсутствии возражений от других, лишил участника флага «патрулирующий» за копирование абзацев текста с одной статьи в другую. Мол, не указал источник, нарушил авторские права другого участника Википедии. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:56, 29 ноября 2025 (UTC) Шаблон {{ш|однофамильцы}} готов и задокументирован. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:33, 30 ноября 2025 (UTC) == Неточные ссылки == Попалось мне случайно [[Два миросозерцания (Нордау)/ДО|эссе]] с lib.ru, ссылающееся на журнал [[Вестник иностранной литературы]], № 6 за 1896 год. Там было много опечаток, некоторые из которых очевидны и похожи на ошибки распознавания, другие — менее очевидны. В НЭБ этот номер (и многие другие) есть, но в нём нет этого произведения, и в нём поиском не обнаруживается ни имя автора, а строка ''воззр'' попадается 4 раза, но произведение по ней не находится тоже. Конечно, можно предположить опечатку 5/6/9 и посмотреть №№ 5 и 9 за 1896 год и № 6 за 1895 год (сделано; тоже безрезультатно) Все номера журнала смотреть лень (впрочем, четыре просмотренных номера теперь есть на Викискладе). В других языках это произведение не упоминается. В поиске по интернету найти тоже не получилось. И что делать в таких случаях? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:15, 28 ноября 2025 (UTC) * А в чём вопрос? Что делать в каких случаях? <s>На [[Вестник иностранной литературы]] ссылка не на скан, а на версию в совр. орф.; лучше найти скан и сделать на его ссылку основной.</s> [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:23, 29 ноября 2025 (UTC) *:Когда неизвестно, в каком номере на самом деле была публикация, скан найти непросто. Потому что и номер может оказаться не тем, и год, и даже оба. Это мне не хочется думать, что и журнал назван неправильно... И первоисточник (немецкий?) найти у меня не получается. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:25, 29 ноября 2025 (UTC) *:* Я кидаю строку в [https://www.google.com/search?q=%22Нордау+въ+Neue+Freie+Presse%22&num=10&udm=36 Google Books]. Там очень большая база распознанных книг, часто находятся. Но не в этом случае. Лучше заключить строку в кавычки, для строгого поиска. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:36, 29 ноября 2025 (UTC) *:*:Да, не ловится. Даже с редким словом «мударрис». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:38, 29 ноября 2025 (UTC) *:** Ещё [https://yandex.ru/archive/search сервис Яндекса] [https://yandex.ru/archive/about «Поиск по архивам»] появился, в конкуренцию Google Books. Там этого очерка тоже нет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:46, 3 декабря 2025 (UTC) *:**:Значит, остаётся только по возможности просматривать вручную разные номера «Вестника». Но это долго и неблагодарно. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:42, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:По строке "Нордау въ Neue Freie Presse" в гугле не ловится ничего, даже этот текст в Викитеке. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:41, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:* И на lib.ru не находится... вообще в гугле текст не индексирован. странно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:04, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:*:У меня возникает опасение, что оригинального текста такого вообще не существует. А может, и перевода. И по стилю это не перевод, а изложение: про Нордау в «Neue Freie Presse» там говорится в третьем лице. И автор изложения тоже неизвестен... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:48, 3 декабря 2025 (UTC) *:*:*:* Обычный перевод в форме очерка, со встроенным обзором-примечанием. В современных СМИ почти все новости о иностранных публикациях такие, [https://naked-science.ru/community/1139025 случайное навскидку]. Ну или с диалогом, вроде: международно встретились политики, потрындели такие и такие слова (цитаты). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:58, 3 декабря 2025 (UTC) * Оглавления в помощь. Но у дореволюционных журналов была с этим проблема. В номере журнала часто было несколько блоков с отдельными оглавлениями, которые надо искать не пойми где-то. Ещё может быть несколько разных блоков с отдельной необъяснимой нумераций. ... В данном номере что-то такое, в файле 420 страниц, [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_011573207?page=289&rotate=0&theme=white с. 145] следует после 288, а по [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_011573207?page=3&rotate=0&theme=white оглавлению] должна быть c. 193, и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:47, 29 ноября 2025 (UTC) *:Для оглавлений всё равно придётся скачивать по одному номеру и искать. Впрочем, я так и делаю обычно. Что же до Наполеона, то это в приложении, и нумерация там, кажется, сквозная с приложений к прошлым номерам. Мне было не настолько любопытно разбираться, чтобы подтвердить или опровергнуть эту догадку. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:40, 29 ноября 2025 (UTC) *::я боюсь, что оглавление в данном случае не помощник. по формату "два миросозерцания" это что-то из разделов "новое о старом" или "из заграничной хроники - общественной и литературной", а в "вестнике" они детально в оглавлениях не прописываются. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 20:35, 3 декабря 2025 (UTC) == Инверсия изображений в тёмной схеме == В английской википедии есть такой шаблон: [[:en:w:Template:Dark mode invert]] (позволяет указывать, что в изображении надо поменять местами чёрное и белое, если включена тёмная схема). Такая инверсия очень хорошо смотрелась бы на страницах типа [[Самоучитель китайского письменного языка (Брандт) (ДО)/II. О китайской письменности|этой]]. Нельзя ли и в русской викитеке такое сделать? Желательно, с возможностью указывать необходимость инверсии изображений в тёмной схеме сразу для целой книги (чтобы не указывать это для множества изображений по отдельности), но с возможностью исключений. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 14:09, 28 ноября 2025 (UTC) * [[w:ВП:Правьте смело]]. Там используются классы из [[w:en:MediaWiki:Gadget-dark-mode.css]] тамошнего гаджета [[w:en:Wikipedia:Dark mode (gadget)]]. Вроде без него это не будет работать, поскольку шаблоном только устанавливаются классы картинкам, а пока гаджет не вкл. они не имеют определения.<br>Не знаю как определить вкл. ли тёмный стиль в теме Vector. Но вроде при её вкл. в html появляются css-классы "vector-feature-night-mode-enabled", "skin-theme-clientpref-night", у картинок появляются класс "skin-invert".<br>Для определения CSS для всей книги надо использовать [[Индекс:Брандт Я. Самоучитель китайского письменного языка. Том 1. (1914).djvu/styles.css]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:46, 29 ноября 2025 (UTC) * Навскидку [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Брандт_Я._Самоучитель_китайского_письменного_языка._Том_1._(1914).djvu/styles.css&diff=prev&oldid=5673854 так], не проверял. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:21, 30 ноября 2025 (UTC) *:Не работает. И там PNG, а не SVG. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:58, 30 ноября 2025 (UTC) *:* В том шаблоне класс для SVG. И там задаётся свойство <code><nowiki>background-color: transparent;</nowiki></code>, делающее фон прозрачным. На этих PNG оно не работает. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:38, 30 ноября 2025 (UTC) *:* Можно сделать негатив, инвертировав цвета картинки свойством <code><nowiki>filter: invert(100%);</nowiki></code>. Нюанс, что у тёмной темы не чёрный фон, а тёмный; а у картинки становится чёрный, разница заметна. Ещё на таких негативах сложно разобрать буквы, тем более вычитывать. На РГБ пошли по этому пути, [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_011573207?page=3&rotate=0&theme=black пример]. Под рукой нет примера с иллюстрациями в книгах, но там совсем страшно, особенно в детских книжках и цветных иллюстрациях, которые тоже инвертируются (синий цвет станет жёлтым, красный голубым и т.д. [[w:Негатив (фото)]]). Учтём, что сканы и вырезанные из них картинки обычно цветные, а не монохромные (см. пример на РГБ где негатив страницы имеет синий фон).<br>Мне кажется картинки на оригинальном белом фоне не хуже воспринимаются. У меня на ПК везде используется тёмная тема, но в Викитеке вкл. светлая. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:38, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:Вовсе не предлагается инвертировать вообще все изображения в викитеке. Но вот конкретно в этом учебнике китайского можно инвертировать всё. Попробовал в песочнице англовики — без шаблона Template:Dark mode invert изображения становятся просто немного тусклее, с обёрткой в шаблон получаются белые символы на чёрном. Может быть, можно получить не чёрный, а тёмно-серый фон, просто задав нужные проценты в invert()? Типа 90% или 80%. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 16:33, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:* На моём мониторе на 92% фон картинок сливается с фоном темной темы. В темноте более заметно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:58, 30 ноября 2025 (UTC) *:*:* Проблема: Классы указывающие что включена тёмная тема («vector-feature-night-mode-enabled», «skin-theme-clientpref-night») находятся на самом верху html.<br>Тогда как CSS, определяемые в style.css отдельной книги или определяемые через шаблоны, работают только в html-контейнере <code><nowiki>.mw-parser-output .pagetext</nowiki></code> в основном ПИ и в <code><nowiki>.mw-parser-output .prp-pages-output</nowiki></code> в ПИ Страница. Эти классы автоматически добавляются к локальным CSS-селекторам, ограничивая их пространство. Поэтому локальное определение, как [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Брандт_Я._Самоучитель_китайского_письменного_языка._Том_1._(1914).djvu/styles.css&diff=prev&oldid=5674076 для данной книги], не работает. Этот селектор в html стал таким: <code><nowiki>.mw-parser-output .pagetext .skin-theme-clientpref-night .text img[src*="png"]</nowiki></code>. Локальные css не видят те верхние классы и поэтому не могут определить что включена тёмная тема.<br>Может поэтому в интервики мудрили с тем гаджетом?.. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:24, 30 ноября 2025 (UTC) == Объединить == Не нашёл, где можно запросить объединение дублирующих страниц, потому сюда.<br>[[Я буду слезы лить в тот грозный час страданья (Набоков)]] и [[Я буду слёзы лить в тот грозный час страданья (Набоков)]] — очевидно, одно и то же стихотворение. Страницы созданы в разные годы разными участниками. Не в курсе тонкостей, как принято поступать в этом проекте (объединяют страницы с перенаправлением или просто удаляют одну из двух), и оставляю решение на усмотрение старожилов. — [[Участник:Cantor|Cantor]] ([[Обсуждение участника:Cantor|обсуждение]]) 09:20, 26 ноября 2025 (UTC) P.S. Когда вопрос будет решён, пинганите меня, я объединю элементы в Викиданных. * {{done}}, элементы объединил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:24, 26 ноября 2025 (UTC) == Опечатка в ЭСБЕ (или нет?...) == Здравствуйте, более чем уверен, что в [[ЭСБЕ/Московские Ведомости]] есть опечатка("Иппокрена, или успехи любословия" вместо "Иппокрена, или утехи любословия"), причём на [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Encyclopedicheskii_slovar_tom_20.djvu&page=9 скане] видно, что это именно опечатка в оригинале. Считаю опечаткой, т.к. на сайте НЭБ [https://knpam.rusneb.ru/kp/item49436 опубликован] вариант "Иппокрена, или утехи любословия" прямо вместе с обложкой. Вопрос: если я прав и это действительно опечатка в ЭСБЕ, могу ли я сделать какое-нибудь примечание об этом? И если могу, то как его лучше там оформить? [[Участник:Petsernik|Petsernik]] ([[Обсуждение участника:Petsernik|обсуждение]]) 20:49, 24 ноября 2025 (UTC) * [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=ЭСБЕ/Московские_Ведомости&diff=prev&oldid=5673184 Так]. а) Используется [[Шаблон:Опечатка]]. б) [[:Шаблон:Примечания ВТ]]. Но в данном случае примечание кажется излишним. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 03:04, 25 ноября 2025 (UTC) :Видимо нужно оформить примечанием с указанием, что здесь опечатка, а не менять текст оригинала. Или в Викитеке принято так обращаться с текстами? [[Участник:Nikolay Omonov|Nikolay Omonov]] ([[Обсуждение участника:Nikolay Omonov|обсуждение]]) 05:33, 25 ноября 2025 (UTC) == Список страниц Индекс:Русское богатство 1900 09 476 с.pdf == Не получается создать список страниц файла (индекса) [[Индекс:Русское богатство 1900 09 476 с.pdf]], на сайте викимедиа все страницы видны (счетчик и каждая страница в предпросмотре). Я же вижу только, что Wikisource похоже не "видит" файл как настоящий pdf. [[Участник:Lordakryl|Lordakryl]] ([[Обсуждение участника:Lordakryl|обсуждение]]) 15:07, 22 ноября 2025 (UTC) * [[Викитека:Форум/Архив/2024#Ошибка: неправильный интервал]], [[Обсуждение участника:Vladis13/Архив/11#Ошибка: неправильный интервал]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:33, 22 ноября 2025 (UTC) :на локальной странице файла на ru.wikisource вроде как нет кнопки "purge". пришлось вручную дописать ?action=purge к адресу, - выглядит починившимся [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 21:44, 22 ноября 2025 (UTC) :* Есть [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-tab-gadgets|гаджет]], добавляющий вкладку «обновить» (в теме оформления Вектор 2022 — пункт в боковом меню Инструменты, +на странице индекса есть иконка в правом-верхнем углу), это тоже что ?action=purge. Но у данной ошибки обновлять надо на Викискладе в первую очередь. Нулевая правка работает стабильней, чем purge, мне кажется. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:13, 23 ноября 2025 (UTC) :*:*на commons.wikimedia файл, как ни странно, выглядел нормально (в моей практике все сбои в отображении, требующие применения purge, случались именно там), ярлык pdf вместо обложки появлялся уже на ru.wikisource. но у меня в целом не такой большой опыт работы с подобного рода ошибками, чтоб сформировать своё мнение. :*:[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 07:50, 23 ноября 2025 (UTC) == Часто используемые шаблоны == Не могли бы вы добавить в панель инструментов под полем редактирования в раздел «Часто используемые шаблоны» шаблоны {{tl|nop}} {{tl|нрз}}? Они довольно часто надобятся. Или — есть ли здесь инструкция, как добавлять, что хочется, в желаемый раздел панели инструментов посредством личной страницы Участник:[имя]/common.js? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:49, 13 ноября 2025 (UTC) * У вас подключен гаджет «часто используемые шаблоны»? (см. [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets|Гаджеты]], раздел Редактирование) Добавляет вкладку «Разметка» в меню панели редактирования. Там есть запрашиваемое, «нрз» — это «nobr» там. Если имеющегося там недостаточно, скажите, может добавим в общий гаджет.<br>Или можете его скопировать в личное пространство и менять как хотите. Напишу подробней если интересно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:08, 13 ноября 2025 (UTC) *:Теперь подключен, спасибо. Вроде, всё, что часто нужно, там есть, даже {{tl|Heading}}! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:33, 14 ноября 2025 (UTC) == Римские цифры == Есть шаблон {{tl|Roman}}, преобразующий арабские цифры в римские. Но в некоторых текстах ДО римские цифры, похоже, набирались кириллицей, используя Х (кириллица), Ѵ и і-десятеричное, и я стараюсь воспроизводить их так (вручную, конечно). Мне пока не встречалось, как римские цифры писались, когда нужны буквы, отсутствующие в кириллице (L и D). А вопрос у меня такой: можно ли (без чрезмерных трудностей) расширить функционал шаблона {{tl|Roman}}, чтобы он мог выдавать «кириллические» римские цифры в текстах в ДО? Как там устроен код преобразвания, я не понимаю, а собственно реализацию нужного преобразования представляю себе так: в шаблон добавляется вторая (необязательная) текстовая переменная; если её значение равно, к примеру, «ѣ», он преобразует арабские числа в «кириллические» римские, а если она пуста или содержит любую другую строку — то в обычные. Таким образом, деятификатор будет переводить во второй переменной «ѣ»→«е», и в СО римские числа будут, как и полагается в СО, латинницей. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:34, 13 ноября 2025 (UTC) * Я категорически против ввода римских цифр кириллицей. Это потом сложно находить и исправлять даже ботом. Возможно в нищих типографиях были странные или пьяные наборщики, или не хватало денег на латинский шрифт (нонсенс). Но не надо увековечивать эти устаревшие технические решения, создая огромные проблемы тем, кто в электронных тестах будет искать строки и главы с римскими цифрами. Вообще, технически невозможно идентично повторить графику старых шрифтов на всей массе современных электронных устройств читателей, и не нужно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:52, 13 ноября 2025 (UTC) *:(просто реплика в защиту пьяных наборщиков). от ижицы в римских цифрах я отказался со времён великого крестового похода cyr > lat, но с тех пор краем глаза отмечаю её для себя в вычитываемых текстах. и используется в этих случаях она слишком часто, чтоб можно было это списать на случайность или небрежность, к тому же вне какой-либо зависимости от степени несерьёзности издания, так что это скорее вариант нормы. но в любом случае, всё, что может затруднить поиск, - зло, и поэтому причина жертвовать кусочком аутентичности всё-таки есть. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 04:43, 14 ноября 2025 (UTC) :* Бот и не будет нужен, и замены тоже не будут нужны: в любом случае в коде страницы будет что-то вроде <code><nowiki>Глава {{R|24|ѣ}}</nowiki></code> в ДО и <code><nowiki>Глава {{R|24|е}}</nowiki></code> (или <code><nowiki>Глава {{R|24}}</nowiki></code>), то есть только ''арабские'' цифры и никакой кириллицы или латинницы; а ''отображаться'' будет как «Глава ХХІѴ» (кириллицей) в ДО или «Глава XXIV» (латинницей) в СО. То есть моё предложение — как раз альтернатива вводу римских цифр кириллицей (да и латинницей тоже; для чего, насколько я понимаю, и придумали этот шаблон). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:29, 14 ноября 2025 (UTC) :** Речь о том, как текст будет отображаться. Отображение похожими символами неприемлемо. Т. е. взаимозамены: "о" - "0", "б" - 6, 4 - ч, х - +, 1 - l, и масса вариантов с др. алфавитами, иероглифами, юникодом. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:01, 15 ноября 2025 (UTC) :**:Извините, не понимаю этого аргумента. Моё предложение заключается в том, чтобы в ДО отображалось кириллицей, а в СО латинницей, как и сейчас. В коде в любом случае арабские цифры, и если когда-нибудь появится программа для чтения вслух, она будет читать, исходя из арабских цифр в шаблоне. Я понимаю, что моё предложение, можно сказать, баловство (ну или перфекционизм). Но один из плюсов в том, что не придётся разбираться, как OCR истолковал и передал римские цифры — кириллицей, латинницей или смешанными буквами (ижицу глазами отличить можно, а херъ и і-десятеричное — нет): увидел во время работы над текстом римскую цифру — оформи шаблоном, нет? Конечно, это и сейчас можно/нужно бы везде делать по этой же причине, и лично я постараюсь не забывать этого... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:13, 15 ноября 2025 (UTC) :**:* Зачастую редакторы путают текст и его визуализацию, забывают, что это вики-проект, призванный сохранить тексты в точности, разрешающий свободно распространять тесты с сайта (копипастой) и имеющий функцию экспорта, и должный поддерживать отображение на разных устройствах с разными пользовательскими шрифтами. Это всё возможно если коды символов в тексте верные. Какие там вики-шаблоны «под капотом» не суть — они не копипастятся и не экспортируются. Шрифты у пользователей могут быть какие-то свои. Поэтому скопипастится похожий символ, но не верный, тот же поиск по тексту рим.цифр его не найдет, в худшем случае — шрифт без поддержки этих символов не отобразит символ-подмену (ижица, иероглифы, греческий, юникод и т.п.). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:45, 15 ноября 2025 (UTC) :**:*:Теперь понятно. Когда с Викитеки копируют голый текст без форматирования и ссылок, то конечно так и будет. Просто у меня, как у участника, было ощущение, что ничего с Викитеки копировать не надо. Наоборот, надо сюда копировать и правильно оформлять. Запрос снимаю. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:25, 16 ноября 2025 (UTC) :**:* Кстати, почему вы думаете, что там использовалась ижица, а не глиф из авторского шрифта издательства. Я глянул эту книгу, и не нашел там слов с ижицей, чтобы было с чем сравнить. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:45, 15 ноября 2025 (UTC) :**:*:Потому, что в других текстах встречал такое же оформление римских цифр. Правда, вне этих цифр ижиц тоже не смог найти: эта буква практически не использовалась, наверно, но в типографиях была, скорее всего, именно она. Потому что, если не она, то что ж ещё? Это же кириллица всё-таки. Остальные варианты ещё менее вероятны. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:29, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:к примеру, в [https://kolomnin.ru/katalog/praktika/kratkoe-rukovodstvo-dlya-naborschikov-tipografskogo-iskusstva руководстве для наборщиков] 1861 года ижицами набрана даже сама таблица с образцами римских цифр. то, что это именно ижица, можно увидеть, сравнив символы в кассах разных шрифтов далее по тексту, да и подобной асимметрии засечек в латинских V я не видел, кажется, нигде, разве уж в совсем декоративных шрифтах. [https://kolomnin.ru/katalog/praktika/nabornoe-delo-6-e-izdanie в шестом издании] "наборно-типографского дела" богданова (1927) уже отдельно оговаривается нежелательность использования ижиц в этих целях, но тут уже своя послереформенная специфика. в [https://kolomnin.ru/katalog/praktika/naborno-tipografskoe-delo третьем издании] богданова (1912) просто проговаривается использование для этой цели латинского шрифта, но без осуждения ижицы. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 02:38, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:* Любопытно, [[Викитека:Проект:Типографское дело|другие книги]] по теме. Но это всё тоже к теме визуализации глифов/шрифтов. Технически невозможно идентично продублировать шрифты печатных книг. Даже последних десятилетий, хотя в них с большой вероятностью использовались шрифты, популязированные Windows ([[w:Таймс (гарнитура)|Times]], Arial, Garamond…), поскольку у кого-то в браузере шрифт Times, а у других такого шрифта на устройствах вовсе нет. У Богданова на с. 13 перечислено несколько десятков шрифтов начала XX века, все названия на русском. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 03:47, 16 ноября 2025 (UTC) :**:* > ''программа для чтения вслух, она будет читать, исходя из арабских цифр в шаблоне''<br>Программа озвучки будет читать так: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=en&text=иностранцы%20ХѴІІ%20вѣкѣ (кликните значок динамика под текстом). Шаблоны не видны «снаружи» викитеки. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:53, 15 ноября 2025 (UTC) :**:*:Прикольно. Что любопытно, последнее слово у меня вообще не читалось. Даже если убрать римские цифры. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:29, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:* Вот с лучшей поддержкой русского, но тоже…: https://translate.yandex.ru/?source_lang=ru&target_lang=en&text=иностранцы%20ХѴІІ%20вѣкѣ . Это движки Яндекс SpeechKit и Google Text‑to‑Speech, если не ошибаюсь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:00, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:*:Не натаскали их на ДО. Никому не нужно было. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:03, 16 ноября 2025 (UTC) :**::проблема в том, что к каждому тексту в ДО автоматически не прилагается вариант в ВТ. а если шаблон есть, он неизбежно будет применяться не глядя на рекомендации, прописанные в документации (если, конечно, мирно не уйдёт в осадок никогда не используемых). то есть по итогу слишком велика вероятность появления текстов исключительно с ижицевой пятёркой, созданных с абсолютно понятной целью как можно более точного приближения к оригиналу (что похвально), но ломающих поиск (что уже максимально непохвально). [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 02:48, 16 ноября 2025 (UTC) :** И порою задумываюсь для чего придумали этот шаблон и зачем используют. Но не нахожу ответа. Кто-то не умел читать римские цифры. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:12, 15 ноября 2025 (UTC) :**:По-моему, кто не умеет читать римские цифры, не сможет пользоваться этим шаблоном: ведь для этого надо, увидев римскую, понять, сколько это, и ввести в шаблон, чтобы он «нарисовал» снова римскую цифру. А рассчитан он, вероятно, на перспективу. На читалки вслух, например. Так мне кажется. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:16, 15 ноября 2025 (UTC) :**:* Читалок по вики-коду никогда не будет. Поскольку разбирать все вариации шаблонов/тегов/трансклюзий невозможно из-за трудозатрат, тем более в незнакомых языковых разделах. Оптимально читать готовый html. Но Викимедиа и это не будет делать, поскольку зачем, есть готовые приложения для этого, использование сторонних движков денег стоит. Изобретать с нуля… существующим движкам 10-30 лет, а те же проблемы с интонациями, не знаю кто вообще их слушает, речь не естественная. +Учтите, что всякие иновации и расширения делаются в Викимедиа волантерами, одиночный любитель не потянет такую разработку. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:39, 16 ноября 2025 (UTC) :**:Немного в сторону: я вот не понимаю, зачем в глубине Юникода, начиная с U+2160 есть отдельные знаки для римских цифр — от Ⅰ до почему-то Ⅻ (это один знак!), а потом остальные необходимые, в том числе и экзотические, вроде ↈ для ста тысяч... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:27, 15 ноября 2025 (UTC) :**:* 🤷‍♂️ Жалко что более часто встречающихся символов там нет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:07, 16 ноября 2025 (UTC) :**:*:Например? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 00:30, 16 ноября 2025 (UTC) :**::[https://www.unicode.org/versions/Unicode6.0.0/ch15.pdf пишут] , это для обозначения месяца в один символ и чтобы числа не распадались на отдельные символы в письменностях с вертикальной строкой. (что, конечно, не решает проблемы с числами больше 12). [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 02:22, 16 ноября 2025 (UTC) == Пропали инструменты! == Вдруг пропали в панели редактирования кнопки викификатора, а также добавленные деятификатор и ёфикатор. По моим представлениям, последние два — гаджеты, а викификатор стандартный во всех русских проектах. Гаждеты в Настройках у меня включены. В чём дело? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:25, 5 ноября 2025 (UTC) Извините, получилось немного панически. Замечено в Chrome и Firefox под Windows. Перезагрузка ОС не помогла. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:35, 5 ноября 2025 (UTC) * Возможно проблема в обновлении движка от 5 ноября. В [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.1|списке изменений]] не вижу явных упоминаний. Надо искать. На [[w:Википедия:Форум/Технический]] жалоб нет, возможно проблема локальная с реализацией у нас отображения гаджетов.<br>Викификатор у нас свой (как и у рус. и англ. википедий свои). Ещё исчезли гаджеты на вкладке "инструменты корректора". [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 05:06, 6 ноября 2025 (UTC) *:Спасибо! А сейчас, смотрю, всё вернулось на место. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:20, 6 ноября 2025 (UTC) == кавычки прямой речи в ДО == есть ли где-то проговоренные правила обращения со старым оформлением прямой речи кавычками в начале строки? обозначение таких кавычек как опечаток не выглядит достаточно обоснованным и смотрится как завалы немотивированного красного шрифта: [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/8|пример 1]], [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/233|пример2]]. (особенно странным выглядит дублирование таких опечаточных шаблонов в современной орфографии, но это уже другая тема). --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:22, 23 октября 2025 (UTC) * В версии в совр. орфографии построчные кавычки удаляются, см. [[Справка:Вычитка#Дореформенная орфография]]. В версии ДО открывающие кавычки без закрывающих пишутся их как есть, это не ошибка.<br>Сохранение оформления ДО во 2-м примере сложнее. Там привязка к ширине страницы книги, кавычки в начале строк, это как бы левый плавающий маркер, вроде пометок на полях; при этом есть переносы слов. На веб-странице адаптивная ширина страницы, поэтому кавычки оказываются вставлены внутрь этих слов. Это не опечатка этих слов, они не должны отмечаться как ошибочные. В теории можно сделать кавычки, плавающие относительно ширины, для этого надо создать шаблон [https://chat.deepseek.com/share/d0mm0l27d8hqcvguq5 с css]. (Как это будет работать не проверял, и надо ли создавать шаблон с единичным использованием, для страницы которую никто никогда не будет читать…) Я предлагаю удалить эти кавычки, поскольку они даже в этом издании вставлены наобум — ниже есть другая цитата без кавычек. Удалить, сделав в коде комментарий о кавычках в тегах <code><nowiki><!-- --></nowiki></code>.{{pb}}Кстати, во 2-м примере многостраничная цитата/речь. В версии в совр. орф. возможно заключить все абзацы в тег <code><nowiki><blockquote>текст</blockquote></nowiki></code>. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Парии_человечества_(Жаколио;_Киселёв)&oldid=5667051#IV._Семья_у_париев Пример.] Текст получит левый отступ и цветовое выделение, кстати его можно глобально отключить в основном пространстве. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:34, 24 октября 2025 (UTC) *:хорошо, тогда со спокойной душой удаляю все шаблоны опечаток в подобных случаях. сами по себе цитатные кавычки слева вещь не новая, в прозе я просто удалял их без зазрений совести, но тут серьёзно удивил настолько последовательный опечаточный подход к вопросу во всех распознанных номерах современника. что касается шаблона, то иметь такой в арсенале было бы хорошо, - случай это совсем не единичный, - но я просто не верю в возможность его реализации без непредвиденных разрывов строки, сбитых межстрочных промежутков и прочих мелких радостей. --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:53, 25 октября 2025 (UTC) * Я один раз кавычки вот [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|так]] оформил, а когда там в других местах они встречались я оставлял только в конце и в начале. — [[Участник:Валерий-Val|Валерий-Val]] ([[Обсуждение участника:Валерий-Val|обсуждение]]) 21:06, 24 октября 2025 (UTC) *:ну это всё-таки костыль. нет совпадения с ритмом строки, нет динамического изменения в зависимости от ширины строки, и в оригинале кавычки всё-таки не вынесены за пределы основного текстового пространства --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:57, 25 октября 2025 (UTC) ** На узком экране (смартфон) кавычки показываются только у нескольких из примерно 20 строк на [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|странице 12]]. Поломан размер кавычек и привязка к строкам, их там 14 штук у первых 5 строк.<br>Еще поломан отступ абзаца и высота строки (не создается тег<code><nowiki><p></nowiki></code>). Хотя [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 в ПИ Страница] есть {{t|nop}}. Я исправил, [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 заменив] блочный шаблон «right», разрывающий тег «p», на внутристрочный «right-span». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:37, 25 октября 2025 (UTC) == Гаджет-Ефикатор == Добавлен, [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-editing|настройки → Гаджеты → внизу секции «Редактирование»]]. Изменения могут быть записаны и видны только после обработки всей страницы. (Временный текстовый буфер переносится в область редактора.) Это может быть долго на больших текстах. Помните, что обычно не допускается ёфикация редакций текстов, вычитанных по печатным источникам. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:22, 6 октября 2025 (UTC) == Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию == Предлагаю [[MediaWiki:Gadget-OldOrthographyLinksMarker.css|гаджет]], отмечающий ссылки на страницы дореформенной орфографии значком «<big>'''Ѣ'''</big>». Шаблон делает ссылки наглядными, и позволяет не тратить время участников на трудоёмку вставку примечаний к ссылкам, вроде «текст в дореформенной орфографии», «дореформ. орф.», «<u>(ДО)</u>» и массы других изобретений, кто на что горазд (пример: [[Гамлет (Шекспир)]]). Идея взята с сайта az.lib.ru ([http://az.lib.ru/s/shekspir_w/ пример]). Пока сделал отдельным гаджетом, вкл.: [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|Настройки/Гаджеты/Интерфейс]], нижний гаджет «⧼gadget-OldOrthographyLinksMarker⧽». Потом предлагаю вкл. по умолчанию для всех, включая не авторизованных читателей. Как сейчас работает отметка ссылок другим [[MediaWiki:Gadget-extWikiLinksMarker.js|гаджетом]] на Википедию, Викиливр и все внешние ссылки.<br> Сейчас это бета-версия. * Работает в режиме просмотра страниц (можно вкл. и в режиме предпросмотра при редактирования), в основном ПИ и ПИ Автор. * В основном пространстве ограничил областью текста внутри шаблона {{t|отексте}}. Но тогда возникает нюанс, что при викиссылках в тексте, например на [[ТСД2/Кошница/ДО]], значок кажется частью оригинального текста, тем более, если текст в ДО и имеет много других букв «Ѣ». Может отключить внутри текста? ** Если отключить внутри текста, то тогда не будет работать и на страницах со списками редакций/переводов, где он нужен в первую очередь ([[Гамлет (Шекспир)]]). Можно решить это: а) Списком исключений, отключив на ТСД, но в список тогда надо будет ввносить почти каждое из десятков и сотен тысяч страниц, это не вариант. б) Включить только на страницах с категорией [[:К:Списки переводов]] и [[:К:Списки редакций]]. Кажется это лучший вариант? * Показывать ли в шапке {{t|отексте}}? В полях ПРЕДЫДУЩИЙ/СЛЕДУЮЩИЙ явно не нужно, поскольку обычно это ссылки на главы в этом же издании, орфография и так видна, чтобы не загромождать. А в поле ДРУГОЕ? * Думаю, значок нужен в выпадающих меню «Другие редакции/переводы». (Например: [[Буря (Шекспир; Соколовский)/ДО]], [[ТСД2/Кошница]].) Пинг администраторам: {{ping|Lozman}}, {{ping|Butko}}, {{ping|Sergey kudryavtsev}}. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:43, 14 сентября 2025 (UTC) * Отображение лучше справа от ссылок, мне кажется. Слева — смещает ссылку, делая выравнивание списка разнобойным. И конфликтует с отображением шаблонов {{t|2О}}, {{t|ОО}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:56, 14 сентября 2025 (UTC) * {{done|Включил [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|гаджет]] по умолчанию.}} [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:41, 23 марта 2026 (UTC) *:Только сейчас прочитал обсуждение. Думаю, в текстах произведений включать не надо. Например, я стараюсь при оформлении критических текстов или предисловий к сборникам давать ссылки на упоминаемые произведения в соответствующей орфографии. И если версии ДО будут пестреть ятями, которых в подлиннике нет, это неудобно (см., к примеру, как сейчас некрасиво [[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|выглядит этот текст]], начиная с пятого абзаца). *:Кроме того, гаджет не должен показываться в шаблоне {{ш|2О}}, потому что там уже есть свой ять. *:Пожалуй, лучшим вариантом было бы ограничиться страницами в категориях списков переводов и редакций. Плюс-минус ПИ Автор. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 24 марта 2026 (UTC) *:* После шаблонов 2О отключил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:58, 24 марта 2026 (UTC) *:*:Спасибо. А в текстах, кроме списков, отключите? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:03, 24 марта 2026 (UTC) *:*:* Да. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:05, 24 марта 2026 (UTC) В принципе можно делать более скромные индикаторы старой орфографии. Например, подчёркивание, которое появляется при наведении курсора на ссылку, делать не синим/красным, а зелёным (используя text-decoration-color). — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 19:17, 24 марта 2026 (UTC) * Половина, если не больше, пользователей Викитеки используют мобильные устройства, где отсутствует функция наведения. Поэтому там не работает, включая шаблоны «опечатка», «comment». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC) * Подчёркивание не очевидно. Менять цвет ссылок тоже, никто не будет изучать что значит шифрограммы какого-то сайта. Просто читатели будут офигевать, что тут ссылки разноцветные, ой, что это орфография открылась непонятная, ой, что тут пол текста красным цветом выделено (тексты фанатов избыточного подчёркивания малозначимых опечаток), ой, какие-то шифры ДО ВТ АБЫРВАЛГ.... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC) == [[Участник:ListeriaBot]] == Бот был заблокирован в 2020 году как неисправный. По моему опыту в других проектах Викимедиа, бот сейчас работает корректно и представляет собой мощный и удобный инструмент для составления автоматических списков страниц на основе Викиданных. В связи с чем предлагаю его разблокировать. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:28, 9 апреля 2025 (UTC) :Если под ваше наблюдение, не возражаю. — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 19:33, 29 апреля 2025 (UTC) ::Я тогда разблокирую бота (наверное, завтра с утра) и посмотрю как он себя поведёт. Возможно, нужно будет ещё [[Шаблон:Строка автотаблицы нормативных документов|шаблон]] поправить. Если что, верну к текущему состоянию - это не долго --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 19:22, 22 мая 2025 (UTC) ::* @[[У:Butko|Butko]], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Служебная:Вклад&target=ListeriaBot&namespace=all&tagfilter=&start=2025-05-01&end=&limit=100 чудит]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:15, 27 мая 2025 (UTC) ::** Увидел. Сейчас посмотрю, что с его настройками --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 18:13, 27 мая 2025 (UTC) ::** [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Распоряжения_Президента_Российской_Федерации%2F1999&diff=5536653&oldid=3676728 Поменял параметры в шаблоне вызова]. По-идее, должно помочь, но результат увидим только при следующем запланированном проходе бота. С ручным вызовом [https://github.com/magnusmanske/listeria_rs/issues/122 пока у него проблемы] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 18:30, 27 мая 2025 (UTC) ::* Снова непонятки. При [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Указы_Президента_Российской_Федерации/2003&diff=prev&oldid=5577966 обновлении] что-то добавил, но почему-то удалил некоторые указы, например, [[Указ Президента РФ от 05.06.2003 № 610|о после в Канаде]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:34, 18 июля 2025 (UTC) ::** @[[У:Butko|Butko]], опять что-то удаляет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:04, 21 июля 2025 (UTC) ::*** Попробую разобраться в чём причина --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 04:30, 21 июля 2025 (UTC) ::**** Похоже на какой-то временный сбой. На Викискладе он тоже убрал часть данных, а потом при следующем проходе вернул. Например, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=DC_Comics_characters&action=history], [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Гербы_субъектов_Российской_Федерации&action=history]. Думаю, что так же будет и здесь. Жаль только, что [https://github.com/magnusmanske/listeria_rs/issues/122 ручной вызов не работает], придётся ждать --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 07:54, 22 июля 2025 (UTC) ::***** Тогда пока не стоит патрулировать его правки. <br>А откуда он берет данные, из Викиданных? Не могли их в источнике удалить? Или это в самом боте ошибка, например с парсингом источника? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:51, 22 июля 2025 (UTC) ::****** [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Указы_Президента_Российской_Федерации/2003&action=history Вернул посла Канады]. В источнике [[:d:Q62657755]] [https://www.wikidata.org/w/index.php?title=Q62657755&action=history ничего не менялось]. Я думаю, что SPARQL-запрос вернул не весь список. Может быть, из-за превышения времени на обработку запроса на стороне Викиданных, а бот по этому неполному списку сделал обновление. Но это только предположение почему так получилось --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:59, 22 июля 2025 (UTC) ::******* Кстати, альтернативно можно заменить его простым дампом списка [[:Категория:Указы Президента РФ 2003 года|категории]] с помощью <code><nowiki>{{#categorytree:|mode=}}</nowiki></code>. Или, если надо отображать не только название страницы, но и НАЗВАНИЕ из шапки документа, то сделать просто модуль на Lua по категории. Это бы избавило от глюков стороннего бота, на стороннем вики-проекте, который может изменить кто угодно, и от совершенно непонятных [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Указы_Президента_Российской_Федерации/2003&diff=prev&oldid=3578017 SPARQL-запросов]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:16, 22 июля 2025 (UTC) ::* Замечу, что бот не имеет флага автопатрулируемого, поэтому его правки не отображаются в основной версии страницы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:34, 18 июля 2025 (UTC) == Ищем волонтеров для участия в нескольких комитетах движения == <section begin="announcement-content" /> Каждый год с октября по декабрь несколько комитетов движения обычно ищут новых волонтеров. Прочитайте более подробно о работе комитетов на их страницах в Мета-вики: * [[m:Special:MyLanguage/Affiliations Committee|Комитет по присоедниению (AffCom)]] * [[m:Special:MyLanguage/Ombuds commission|Комиссия омбудсменов (OC)]] * [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Community Resilience and Sustainability/Trust and Safety/Case Review Committee|Комитет по рассмотрению дел (CRC)]] Подача заявок в комитеты открывается 30 октября 2025. Период подачи заявок в Комитет по партнёрским организациям завершается 11 декабря 2025, а в Комиссию омбудсменов и Комитет по рассмотрению дел – 11 декабря 2025. Узнайте о том, как подать заявку, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Committee appointments|на странице назначений в Мета-вики]]. От имени команды поддержки комитетов, <section end="announcement-content" /> -[[m:User:MKaur (WMF)| MKaur (WMF)]] 14:13, 30 октября 2025 (UTC) <!-- Сообщение отправил Участник:MKaur (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29517125 --> == <span lang="en" dir="ltr">Reminder: Help us decide the name of the new Abstract Wikipedia project</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="function2"/> {{int:Hello}}. Reminder: Please help to choose name for the new Abstract Wikipedia wiki project. The finalist vote starts today. The finalists for the name are: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Abstract Wikipedia, Multilingual Wikipedia, Wikiabstracts, Wikigenerator, Proto-Wiki</span>. If you would like to participate, then '''[[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/Abstract Wikipedia naming contest|please learn more and vote now]]''' at meta-wiki. {{Int:Feedback-thanks-title}} <section end="function2"/> </div> -- [[User:Sannita (WMF)|User:Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|talk]]) 14:23, 20 ноября 2025 (UTC) <!-- Сообщение отправил Участник:Sannita (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29583860 --> tlat5obltg6oue56t88prfw6exkdfrm Шаблон:Indent/Документация 10 30642 5704976 5691097 2026-04-12T16:23:38Z Lanhiaze 23205 оформление 5704976 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{СИШ|28}}</includeonly> == Описание == Шаблон предназначен для задания дополнительного отступа стихотворных строк от левого края текста, например: Уж за горой дремучею <nowiki>{{indent|7}}Погас вечерний луч,</nowiki> Едва струей гремучею <nowiki>{{indent|7}}Сверкает жаркий ключ;</nowiki> <poem> Уж за горой дремучею {{indent|7}}Погас вечерний луч, Едва струей гремучею {{indent|7}}Сверкает жаркий ключ; </poem> == Использование == <code><nowiki>{{indent|величина отступа в ex}}</nowiki></code>. Альтернативный способ: <code><nowiki>{{indent|текстовая строка}}</nowiki></code> — величина отступа равна длине указанной строки<ref>Строка, состоящая из одних нулей, рассматривается как строка, а не как число.</ref>, что позволяет форматировать стихи «лесенкой», например: Нью-Йорк <nowiki>{{indent|Нью-Йорк}} до вечера тяжек</nowiki> <nowiki>{{indent|Нью-Йорк до вечера тяжек}} и душен,</nowiki> забыл, <nowiki>{{indent|забыл,}} что тяжко ему</nowiki> <nowiki>{{indent|забыл, что тяжко ему}} и высоко,</nowiki> <poem> Нью-Йорк {{indent|Нью-Йорк}} до вечера тяжек {{indent|Нью-Йорк до вечера тяжек}} и душен, забыл, {{indent|забыл,}} что тяжко ему {{indent|забыл, что тяжко ему}} и высоко, </poem> == Примечания == {{примечания}} == См. также == * {{tl|лесенка}} — более удобное форматирование стихов в виде лесенки * {{tl|лесенка2}} — еще более удобное (не использует таблиц) * {{tl|indent-em}} * {{tl|noindent}} <includeonly>[[Категория:Шаблоны:Типографика|{{PAGENAME}}]] [[Категория:Шаблоны:Форматирование|{{PAGENAME}}]]</includeonly> <noinclude>[[Категория:Шаблоны:Документация|Indent]]</noinclude> dotg3hw5z68hukidezq5j4ghwxoc07c Шаблон:Noindent 10 54597 5704974 3684708 2026-04-12T16:22:45Z Lanhiaze 23205 категории на страницу документации 5704974 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#if:{{{1|}}}|<p style="text-indent:0">{{{1}}}</p>|<span style="margin-left:-1.6em">&lrm;</span>}}</includeonly><noinclude>{{doc}} </noinclude> i34pd4g68e670r9pkpdmtjmnyvzeoen Кому на Руси жить хорошо (Некрасов) 0 129409 5705088 5616932 2026-04-13T11:02:37Z Egor 8124 источник, викификация 5705088 wikitext text/x-wiki {{Отексте | КАЧЕСТВО = 2 | АВТОР = [[Николай Алексеевич Некрасов]] (1821—1877) | НАЗВАНИЕ = Кому на Руси жить хорошо | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = С первой половины<ref>Упоминание о [[w:Польское восстание (1863)|ссыльных поляках]] в первой части, в главе [[/Часть первая/Глава V. Помещик|«Помещик»]], позволяет считать, что работа над поэмой была начата не ранее 1863 года. Но наброски произведения могли появиться и раньше, так как Некрасов долгое время собирал материал. (''Прим ред.'')</ref> 60-х годов XIX века до смерти писателя | ИСТОЧНИК = {{ПСС Некрасова (1981—2000)|том=5|книга=|страницы=123-147}} | ДРУГОЕ = | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old-70 | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = [[/Часть первая/Пролог|Пролог]] }} {{poem-on|Кому на Руси жить хорошо}} <p align="justify" style="width:72ex"> === Часть первая === * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть первая/Пролог|Пролог}} * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть первая/Глава I. Поп|Глава I. Поп}} * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть первая/Глава II. Сельская ярмонка|Глава II. Сельская ярмонка}} * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть первая/Глава III. Пьяна ночь|Глава III. Пьяна ночь}} * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть первая/Глава IV. Счастливые|Глава IV. Счастливые}} * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть первая/Глава V. Помещик|Глава V. Помещик}} === Последыш (из второй части) === * Глава I ** {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть вторая. Последыш/I. Петровки. Время жаркое|I. «Петровки. Время жаркое…»}} ** {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть вторая. Последыш/II. Помещик наш особенный|II. «Помещик наш особенный…»}} ** {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть вторая. Последыш/III. Пошли за Власом странники|III. «Пошли за Власом странники…»}} * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть вторая. Последыш/Пир на весь мир|Пир на весь мир}} === Крестьянка (из третьей части) === * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть третья. Крестьянка/Пролог|Пролог}} * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть третья. Крестьянка/Глава I. До замужества|Глава I. До замужества}} * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть третья. Крестьянка/Глава II. Песни|Глава II. Песни}} * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть третья. Крестьянка/Глава III. Савелий, богатырь святорусский|Глава III. Савелий, богатырь святорусский}} * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть третья. Крестьянка/Глава IV. Дёмушка|Глава IV. Дёмушка}} * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть третья. Крестьянка/Глава V. Волчица|Глава V. Волчица}} * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть третья. Крестьянка/Глава VI. Трудный год|Глава VI. Трудный год}} * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть третья. Крестьянка/Глава VII. Губернаторша|Глава VII. Губернаторша}} * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть третья. Крестьянка/Глава VIII. Бабья притча|Глава VIII. Бабья притча}} === Пир на весь мир (из четвёртой части) === * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть четвёртая. Пир на весь мир/Вступление|Вступление}} * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть четвёртая. Пир на весь мир/I. Горькое время — горькие песни|I. Горькое время — горькие песни}} * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть четвёртая. Пир на весь мир/Барщинная|Барщинная}} * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть четвёртая. Пир на весь мир/Про холопа примерного — Якова верного|Про холопа примерного — Якова верного}} * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть четвёртая. Пир на весь мир/II. Странники и богомольцы|II. Странники и богомольцы}} * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть четвёртая. Пир на весь мир/О двух великих грешниках|О двух великих грешниках}} * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть четвёртая. Пир на весь мир/III. Старое и новое|III. Старое и новое}} * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть четвёртая. Пир на весь мир/Крестьянский грех|Крестьянский грех}} * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть четвёртая. Пир на весь мир/Голодная|Голодная}} * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть четвёртая. Пир на весь мир/Солдатская|Солдатская}} * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть четвёртая. Пир на весь мир/IV. Доброе время — добрые песни|IV. Доброе время — добрые песни}} * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть четвёртая. Пир на весь мир/Солёная|Солёная}} * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть четвёртая. Пир на весь мир/Бурлак|Бурлак}} * {{2О|Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть четвёртая. Пир на весь мир/Русь|Русь}} </p> {{poem-off}} == Примечания == {{Примечания}} [[Категория:Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)| 0]] l4cqncw2p5z95i4tfao8pkg9t8aopqn Шаблон:Indent-em 10 155923 5704977 3076484 2026-04-12T16:24:39Z Lanhiaze 23205 категории на страницу документации 5704977 wikitext text/x-wiki <includeonly><span style="margin-left:{{{1|-1.6}}}em">{{{2|&lrm;}}}</span></includeonly><noinclude> {{doc}} </noinclude> mlv1kg7meq9825wh1puwhsdvbjrr4ud Шаблон:Indent-em/Документация 10 155924 5704978 5089904 2026-04-12T16:24:44Z Lanhiaze 23205 5704978 wikitext text/x-wiki == Описание == Полностью аналогичен шаблону {{tl|indent}} (см. описание этого шаблона), за исключением того, что величина отступа задаётся не в ex, а в em == Использование == <code><nowiki>{{indent-em|величина отступа в em}}</nowiki></code>. В качестве особого случая, при использовании без параметров: <code><nowiki>{{indent-em}}</nowiki></code> устанавливает отступ равным -1.6em, что позволяет использовать шаблон для компенсирования красной строки в классах indent и text. == См. также == * {{tl|indent}} * {{tl|noindent}} <includeonly>[[Категория:Шаблоны:Типографика|{{PAGENAME}}]] [[Категория:Шаблоны:Форматирование|{{PAGENAME}}]]</includeonly> <noinclude>[[Категория:Шаблоны:Документация|Indent]]</noinclude> glw4z6ttxyalxh9s3uzf2h7iga0dyzl Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть первая/Пролог 0 159281 5705091 5625926 2026-04-13T11:29:27Z Egor 8124 оформление начало 5705091 wikitext text/x-wiki {{Отексте | КАЧЕСТВО = 4 | АВТОР = [[Николай Алексеевич Некрасов]] (1821—1877) | НАЗВАНИЕ = [[../../|Кому на Руси жить хорошо]] | ЧАСТЬ = Часть первая. | ПОДЗАГОЛОВОК = Пролог | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = Рукопись первой части поэмы помечена 1865 годом, однако, возможно, что это дата окончания работы над этой частью | ИСТОЧНИК = {{ПСС Некрасова (1981—2000)|том=5|книга=|страницы=5-15}} | ДРУГОЕ = | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old-70 | ВИКИПЕДИЯ = Кому на Руси жить хорошо | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = [[../../|Оглавление]] | СЛЕДУЮЩИЙ = [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)/Часть первая/Глава I. Поп|Глава I. Поп]]}} == КОМУ НА РУСИ ЖИТЬ ХОРОШО == {{poem-on|ЧАСТЬ ПЕРВАЯ}} === ПРОЛОГ === <poem> {{indent|3}}В каком году — рассчитывай, В какой земле — угадывай, На столбовой дороженьке Сошлись семь мужиков: Семь временнообязанных, Подтянутой губернии, Уезда Терпигорева, Пустопорожней волости, Из смежных деревень: {{№|10}}Заплатова, Дырявина, Разутова, Знобишина, Горелова, Неелова — Неурожайка тож, Сошлися — и заспорили: Кому живется весело, Вольготно на Руси? {{indent|3}}Роман сказал: помещику, Демьян сказал: чиновнику, Лука сказал: попу. {{№|20}}Купчине толстопузому!— Сказали братья Губины, Иван и Митродор. Старик Пахом потужился И молвил, в землю глядючи: Вельможному боярину, Министру государеву. А Пров сказал: царю… {{indent|3}}Мужик что бык: втемяшится В башку какая блажь — {{№|30}}Колом ее оттудова Не выбьешь: упираются. Всяк на своем стоит! Такой ли спор затеяли, Что думают прохожие — Знать, клад нашли ребятушки И делят меж собой… По делу всяк по своему До полдня вышел из дому: Тот путь держал до кузницы, {{№|40}}Тот шел в село Иваньково Позвать отца Прокофия Ребенка окрестить. Пахом соты медовые Нес на базар в Великое, А два братана Губины Так просто с недоуздочком Ловить коня упрямого В свое же стадо шли. Давно пора бы каждому {{№|50}}Вернуть своей дорогою — Они рядком идут! Идут, как будто гонятся За ними волки серые, Что дале — то скорей. Идут — перекоряются! Кричат — не образумятся! А времечко не ждет. {{indent|3}}За спором не заметили, Как село солнце красное, {{№|60}}Как вечер наступил. Наверно б ночку целую Так шли — куда не ведая, Когда б им баба встречная, Корявая Дурандиха, Не крикнула: «Почтенные! Куда вы на ночь глядючи Надумали идти?..» {{indent|3}}Спросила, засмеялася, Хлестнула, ведьма, мерина {{№|70}}И укатила вскачь… {{indent|3}}«Куда?..» — Переглянулися Тут наши мужики, Стоят, молчат, потупились… Уж ночь давно сошла, Зажглися звезды частые В высоких небесах, Всплыл месяц, тени черные Дорогу перерезали Ретивым ходокам. {{№|80}}Ой тени! тени черные! Кого вы не нагоните? Кого не перегоните? Вас только, тени черные, Нельзя поймать — обнять! {{indent|3}}На лес, на путь-дороженьку Глядел, молчал Пахом, Глядел — умом раскидывал И молвил наконец: {{indent|3}}«Ну! леший шутку славную {{№|90}}Над нами подшутил! Никак ведь мы без малого Верст тридцать отошли! Домой теперь ворочаться — Устали, не дойдем, Присядем,— делать нечего, До солнца отдохнем!..» {{indent|3}}Свалив беду на лешего, Под лесом при дороженьке Уселись мужики. {{№|100}}Зажгли костер, сложилися, За водкой двое сбегали, А прочие покудова Стаканчик изготовили, Бересты понадрав. Приспела скоро водочка, Приспела и закусочка — Пируют мужички! Косушки по три выпили, Поели — и заспорили {{№|110}}Опять: кому жить весело, Вольготно на Руси? Роман кричит: помещику, Демьян кричит: чиновнику, Лука кричит: попу; Купчине толстопузому,— Кричат братаны Губины. Иван и Митродор; Пахом кричит: светлейшему Вельможному боярину, {{№|120}}Министру государеву, А Пров кричит: царю! Забрало пуще прежнего Задорных мужиков, Ругательски ругаются, Не мудрено, что вцепятся Друг другу в волоса… Гляди — уж и вцепилися! Роман тузит Пахомушку, Демьян тузит Луку. А два братана Губины Утюжат Прова дюжего, — И всяк свое кричит! Проснулось эхо гулкое, Пошло гулять-погуливать, Пошло кричать-покрикивать, Как будто подзадоривать Упрямых мужиков. Царю! — направо слышится, Налево отзывается: Попу! попу! попу! Весь лес переполошился, С летающими птицами, Зверями быстроногими И гадами ползущими, — И стон, и рев, и гул! Всех прежде зайка серенький Из кустика соседнего Вдруг выскочил, как встрепанный, И наутек пошел! За ним галчата малые Вверху березы подняли Противный, резкий писк. А тут еще у пеночки С испугу птенчик крохотный Из гнездышка упал; Щебечет, плачет пеночка, Где птенчик? — не найдет! Потом кукушка старая Проснулась и надумала Кому-то куковать; Раз десять принималася, Да всякий раз сбивалася И начинала вновь… Кукуй, кукуй, кукушечка! Заколосится хлеб, Подавишься ты колосом — Не будешь куковать! Слетелися семь филинов, Любуются побоищем С семи больших дерев, Хохочут, полуночники! А их глазищи желтые Горят, как воску ярого Четырнадцать свечей! И ворон, птица умная, Приспел, сидит на дереве У самого костра, Сидит да черту молится, Чтоб до смерти ухлопали Которого-нибудь! Корова с колокольчиком, Что с вечера отбилася От стада, чуть послышала Людские голоса — Пришла к костру, уставила Глаза на мужиков. Шальных речей послушала И начала, сердечная, Мычать, мычать, мычать! Мычит корова глупая, Пищат галчата малые, Кричат ребята буйные, А эхо вторит всем. Ему одна заботушка — Честных людей поддразнивать, Пугать ребят и баб! Никто его не видывал, А слышать всякий слыхивал, Без тела — а живет оно, Без языка — кричит! Сова — замоскворецкая Княгиня — тут же мычется, Летает над крестьянами, Шарахаясь то о землю, То о кусты крылом… Сама лисица хитрая, По любопытству бабьему, Подкралась к мужикам, Послушала, послушала И прочь пошла, подумавши: «И черт их не поймет!» И вправду: сами спорщики Едва ли знали, помнили — О чем они шумят… Намяв бока порядочно Друг другу, образумились Крестьяне наконец, Из лужицы напилися, Умылись, освежилися, Сон начал их кренить… Тем часом птенчик крохотный, Помалу, по полсаженки, Низком перелетаючи, К костру подобрался. Поймал его Пахомушка, Поднес к огню, разглядывал И молвил: «Пташка малая, А ноготок востер! Дыхну — с ладони скатишься, Чихну — в огонь укатишься, Щелкну — мертва покатишься, А все ж ты, пташка малая, Сильнее мужика! Окрепнут скоро крылышки, Тю-тю! куда ни вздумаешь, Туда и полетишь! Ой ты, пичуга малая! Отдай свои нам крылышки, Все царство облетим, Посмотрим, поразведаем, Поспросим — и дознаемся: Кому живется счастливо, Вольготно на Руси?» «Не надо бы и крылышек. Кабы нам только хлебушка По полупуду в день. — И так бы мы Русь-матушку Ногами перемеряли!» — Сказал угрюмый Пров. «Да по ведру бы водочки», — Прибавили охочие До водки братья Губины, Иван и Митродор. «Да утром бы огурчиков Соленых по десяточку», — Шутили мужики. «А в полдень бы по жбанчику Холодного кваску». «А вечером по чайничку Горячего чайку…» Пока они гуторили, Вилась, кружилась пеночка Над ними: все прослушала И села у костра. Чивикнула, подпрыгнула И человечьим голосом Пахому говорит: «Пусти на волю птенчика! За птенчика за малого Я выкуп дам большой». «А что ты дашь?» {{trail|— «Дам хлебушка}} По полупуду в день, Дам водки по ведерочку, Поутру дам огурчиков, А в полдень квасу кислого, А вечером чайку!» «А где, пичуга малая, — Спросили братья Губины, — Найдешь вина и хлебушка Ты на семь мужиков?» «Найти — найдете сами вы, А я, пичуга малая, Скажу вам, как найти». — «Скажи!» {{trail|— «Идите по лесу,}} Против столба тридцатого Прямехонько версту: Придете на поляночку. Стоят на той поляночке Две старые сосны, Под этими под соснами Закопана коробочка Добудьте вы ее, — Коробка та волшебная: В ней скатерть самобранная, Когда ни пожелаете, Накормит, напоит! Тихонько только молвите: «Эй! скатерть самобранная! Попотчуй мужиков!» По вашему хотению, По моему велению, Все явится тотчас. Теперь — пустите птенчика!» «Постой! мы люди бедные, Идем в дорогу дальную. — Ответил ей Пахом. — Ты, вижу, птица мудрая, Уважь — одежу старую На нас заворожи!» «Чтоб армяки мужицкие Носились, не сносилися!» — Потребовал Роман. «Чтоб липовые лапотки Служили, не разбилися», — Потребовал Демьян. «Чтоб вошь, блоха паскудная В рубахах не плодилася», — Потребовал Лука. «Не прели бы онученьки…» — Потребовали Губины… А птичка им в ответ: «Все скатерть самобранная Чинить, стирать, просушивать Вам будет… Ну, пусти!..» Раскрыв ладонь широкую, Пахом птенца пустил. Пустил — и птенчик крохотный, Помалу, по полсаженки, Низком перелетаючи, Направился к дуплу. За ним взвилася пеночка И на лету прибавила: «Смотрите, чур, одно! Съестного сколько вынесет Утроба — то и спрашивай, А водки можно требовать В день ровно по ведру. Коли вы больше спросите, И раз и два — исполнится По вашему желанию, А в третий быть беде!» И улетела пеночка С своим родимым птенчиком, А мужики гуськом К дороге потянулися Искать столба тридцатого. Нашли! — Молчком идут Прямехонько, вернехонько По лесу по дремучему, Считают каждый шаг. И как версту отмеряли, Увидели поляночку — Стоят на той поляночке Две старые сосны… Крестьяне покопалися, Достали ту коробочку, Открыли — и нашли Ту скатерть самобранную! Нашли и разом вскрикнули: «Эй, скатерть самобранная! Попотчуй мужиков!» Глядь — скатерть развернулася, Откудова ни взялися Две дюжие руки, Ведро вина поставили, Горой наклали хлебушка, И спрятались опять. «А что же нет огурчиков?» «Что нет чайку горячего?» «Что нет кваску холодного?» Все появилось вдруг… Крестьяне распоясались, У скатерти уселися. Пошел тут пир горой! На радости целуются, Друг дружке обещаются Вперед не драться зря, А с толком дело спорное По разуму, по-божески. На чести повести — В домишки не ворочаться, Не видеться ни с женами. Ни с малыми ребятами, Ни с стариками старыми, Покуда делу спорному Решенья не найдут, Покуда не доведают Как ни на есть доподлинно: Кому живется счастливо, Вольготно на Руси? Зарок такой поставивши, Под утро как убитые Заснули мужики… </poem> {{poem-off}} == Примечания == {{примечания}} [[Категория:Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)| 1-0]] 3nezpsoxa1n4odu8bxu6qkegwjrwbcb Викитека:К удалению/Шапка 4 201853 5705089 5690527 2026-04-13T11:11:11Z Vladis13 49438 оформление 5705089 wikitext text/x-wiki {| class="messagebox" id="singlelogin" style="width: auto; clear: both; background-color: var(--background-color-base, #fff); color: inherit; text-align: center; border: 2px lightblue solid; font-size: 111%" |[[Файл:Korzina.png|100px|link=]]<includeonly>[[Категория:Викитека:Служебные|{{PAGENAME}}]]</includeonly> <big>'''Вносите сюда статьи, которые следует удалить.'''</big> <big>'''[{{SERVER}}{{localurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit&section=0&preview=no&editintro=template:Тема_сверху}} Добавить запрос]'''</big> Форма записи: <code><nowiki> == [[Статья для удаления]] == </nowiki></code><br><code><nowiki> Причина удаления. ~~~~ </nowiki></code> Подводящему итог: воспользуйтесь конструкцией<br> <code><nowiki>{{закрыто2|1=Текст итога. ~~~~|text=Обсуждение, по которому подведён итог}}</nowiki></code> <br>или <code><nowiki>{{закрыто2|text=Обсуждение + итог внизу}}</nowiki></code>. Не забудьте пометить выносимую на удаление статью шаблоном {{Tl|Delete}} и, желательно, предупредить основного автора удаляемой статьи с помощью инструкции, данной в шаблоне delete. Требования к страницам указаны в правилах [[Справка:Что содержит Викитека|Что содержит Викитека]] и [[Викитека:Авторские права|Авторские права]]. См. также [[Справка:Удаление страниц#Критерии быстрого удаления|критерии быстрого удаления]]. |} <div style="float:right; clear:right; margin:1px;"> <div style="background:var(--background-color-base, #fff); color:inherit; margin: 0 0 1em 1em; border:solid 1px {{{border|#6cbed0}}}; float:right; clear:right; width:22em; padding:0.5em 0 0.3em 0.5em;"> <center>[[Файл:Replacement filing cabinet.svg|20px|link=]] '''[[:Категория:Викитека:Архивы запросов к удалению|Архивы обсуждений]]'''</center> <small><inputbox> type=fulltext prefix=Викитека:К удалению/Архив searchbuttonlabel=Поиск по архивам width=45 </inputbox></small> </div> {{Работа для администраторов}} <div style="background:var(--background-color-base, #fff); color:inherit; margin: 0 0 1em 1em; border:solid 1px {{{border|#6cbed0}}}; float:right; clear:right; width:22em; padding:0.5em 0 0.3em 0.5em;"> <center>'''Задания для участников'''</center> * {{Работа для администраторов/Строка|Авторы, чьи произведения нужно срочно перенести на сайт Wikilivres|Эвакуация на Wikilivres}} * {{Работа для администраторов/Строка|Возможные нарушения авторских прав|Возможное нарушение авторских прав}} </div> <div style="background:var(--background-color-base, #fff); color:inherit; margin: 0 0 1em 1em; border:solid 1px {{{border|#6cbed0}}}; float:right; clear:right; width:22em; padding:0.5em 0 0.3em 0.5em;"><center>'''См. также'''</center> * <small>''[[:Категория:Страницы к удалению]]''</small> * <small>''[[Викитека:Администраторы#Удаление страниц|Порядок удаления и восстановления страниц]]''</small> * <small>''[[Справка:Удаление страниц]]''</small></div> {{Короткая ссылка|КУ}} </div> __TOC__ q38j916xgenc94u244vw9f7qjd08ozm Индекс:Иннокентий Анненский - Книга отражений, 1906.pdf 106 215866 5705032 5571158 2026-04-12T19:38:55Z Lanhiaze 23205 оформление: огл., категоризация 5705032 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=book |Название=[[Книга отражений (Анненский)|Книга отражений]] |Подзаголовок= |Автор=[[Иннокентий Фёдорович Анненский|И. Ф. Анненский]] |Переводчик= |Редактор= |Иллюстратор= |Год=1906 |Издатель=Труд |Место=СПб. |Том= |Часть= |Издание= |Серия= |school= |Progress=C |Transclusion=no |Compilation=false |Изображение=1 |Страницы=<pagelist 1to4="roman" 5=1 /> |Тома= |Примечания= |Содержание={{Страница:Иннокентий Анненский - Книга отражений, 1906.pdf/219}} |Источник=pdf |wikidata_item= |Header=__NOEDITSECTION__ |Footer=<references /> |Width= |Css= |Ключ= }} [[Категория:Индексы произведений Иннокентия Фёдоровича Анненского]] 373cposicvwfkzz8k7ew0n6tvf71yt7 5705034 5705032 2026-04-12T19:59:26Z Lanhiaze 23205 оформление ЕДО 5705034 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=book |Название={{ЕДО|[[Книга отражений (Анненский)/ДО|Книга отраженій]]|[[Книга отражений (Анненский)|Книга отражений]]}} |Подзаголовок= |Автор=[[Автор:Иннокентий Фёдорович Анненский|{{ЕДО|И. Ѳ. Анненскій|И. Ф. Анненский}}]] |Переводчик= |Редактор= |Иллюстратор= |Год=1906 |Издатель={{ЕДО|Трудъ|Труд}} |Место=СПб. |Том= |Часть= |Издание= |Серия= |school= |Progress=C |Transclusion=no |Compilation=false |Изображение=1 |Страницы=<pagelist 1to4="roman" 5=1 /> |Тома= |Примечания= |Содержание={{Страница:Иннокентий Анненский - Книга отражений, 1906.pdf/219}} |Источник=pdf |wikidata_item= |Header=__NOEDITSECTION__ |Footer=<references /> |Width= |Css= |Ключ= }} [[Категория:Индексы произведений Иннокентия Фёдоровича Анненского]] s138lzaxwwhz5i4rv6bf0y53hgcuiy9 Книга отражений (Анненский) 0 215923 5705033 629944 2026-04-12T19:53:45Z Lanhiaze 23205 оформление — оглавление из индекса, качество текста, источник… 5705033 wikitext text/x-wiki {{Отексте | КАЧЕСТВО = 5 | АВТОР = [[Иннокентий Фёдорович Анненский]] (1856—1909) | НАЗВАНИЕ = Книга отражений | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = {{книга|автор = И. Ф. Анненский |заглавие =[[Индекс:Иннокентий Анненский - Книга отражений, 1906.pdf|Книга отражений]] |место =СПб. |издательство = Труд |год =1906 |том =1}} | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = | ИСТОЧНИК = | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = [[Предисловие к «Книге отражений» (Анненский)|Предисловие]] | СТИЛЬ = text | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = }} <section begin="list" /> {{heading|37|Оглавление.}} {{---|width=3em}} {{right|{{sc|стр.}}}} {{Dotted TOC|&nbsp;|'''[[Предисловие к «Книге отражений» (Анненский)|Предисловие]]'''|{{r|3}}}} {{Dotted TOC||'''Проблема Гоголевского юмора''' |1}} :::[[Нос (Анненский)|Нос]]. :::[[Портрет (Анненский)|Портрет]]. {{Dotted TOC||'''Достоевский до катастрофы'''| 29}} :::[[Виньетка на серой бумаге (Анненский)|Двойник (виньетка на серой бумаге)]]. :::[[Господин Прохарчин (Анненский)|Господин Прохарчин]]. {{Dotted TOC||'''Умирающий Тургенев'''| 59}} :::[[Клара Милич (Анненский)|Клара Милич]]. {{Dotted TOC||'''Три социальных драмы''' | 75}} :::[[Горькая судьбина (Анненский)|Горькая судьбина]]. :::[[Власть тьмы (Анненский)|Власть тьмы]]. :::[[На дне (Анненский)|На дне]]. {{Dotted TOC||'''Драма настроения'''| 147}} :::[[Три сестры (Анненский)|Три сестры]]. {{Dotted TOC||'''[[Бальмонт-лирик (Анненский)|Бальмонт лирик]]''' | 169}} {{---|width=7em|margin=5em}} <section end="list" /> [[Категория:Книга отражений (Анненский)|*]] nx1cy5x57zzcw37gr9x9m3iph04o6dy 5705035 5705033 2026-04-12T20:13:15Z Lanhiaze 23205 оформление 5705035 wikitext text/x-wiki {{Отексте | КАЧЕСТВО = 5 | АВТОР = [[Иннокентий Фёдорович Анненский]] (1856—1909) | НАЗВАНИЕ = Книга отражений | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = {{книга|автор = И. Ф. Анненский |заглавие =[[Индекс:Иннокентий Анненский - Книга отражений, 1906.pdf|Книга отражений]] |место =СПб. |издательство = Труд |год =1906 |том =1}} | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = | ИСТОЧНИК = | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = [[Предисловие к «Книге отражений» (Анненский)|Предисловие]] | СТИЛЬ = text | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = }} <section begin="list" /> {{heading|37|Оглавление.}} {{---|width=3em}} {{right|{{sc|стр.}}}} {{Dotted TOC|&nbsp;|'''{{2О|Предисловие к «Книге отражений» (Анненский)|Предисловие}}'''|{{r|3}}}} {{Dotted TOC||'''Проблема Гоголевского юмора''' |1}} :::{{2О|Нос (Анненский)|Нос}}. :::{{2О|Портрет (Анненский)|Портрет}}. {{Dotted TOC||'''Достоевский до катастрофы'''| 29}} :::{{2О|Виньетка на серой бумаге (Анненский)|Двойник (виньетка на серой бумаге)}}. :::{{2О|Господин Прохарчин (Анненский)|Господин Прохарчин}}. {{Dotted TOC||'''Умирающий Тургенев'''| 59}} :::{{2О|Клара Милич (Анненский)|Клара Милич}}. {{Dotted TOC||'''Три социальных драмы''' | 75}} :::{{2О|Горькая судьбина (Анненский)|Горькая судьбина}}. :::{{2О|Власть тьмы (Анненский)|Власть тьмы}}. :::{{2О|На дне (Анненский)|На дне}}. {{Dotted TOC||'''Драма настроения'''| 147}} :::{{2О|Три сестры (Анненский)|Три сестры}}. {{Dotted TOC||'''{{2О|Бальмонт-лирик (Анненский)|Бальмонт лирик}}''' | 169}} {{---|width=7em|margin=5em}} <section end="list" /> [[Категория:Книга отражений (Анненский)|*]] tla0scy9jqw29eg0ug7zqdvrjmpwthk 5705038 5705035 2026-04-12T20:44:39Z Lanhiaze 23205 оформление 5705038 wikitext text/x-wiki {{Отексте | КАЧЕСТВО = 5 | АВТОР = [[Иннокентий Фёдорович Анненский]] (1856—1909) | НАЗВАНИЕ = Книга отражений | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = {{книга|автор = И. Ф. Анненский |заглавие =[[Индекс:Иннокентий Анненский - Книга отражений, 1906.pdf|Книга отражений]] |место =СПб. |издательство = Труд |год =1906 |том =1}} | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = | ИСТОЧНИК = | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = [[Предисловие к «Книге отражений» (Анненский)|Предисловие]] | СТИЛЬ = text | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = }} <pages index="Иннокентий Анненский - Книга отражений, 1906.pdf" include=1 /> <section begin="list" /> {{heading|37|Оглавление.}} {{---|width=3em}} {{right|{{sc|стр.}}}} {{Dotted TOC|&nbsp;|'''{{2О|Предисловие к «Книге отражений» (Анненский)|Предисловие}}'''|{{r|3}}}} {{Dotted TOC||'''Проблема Гоголевского юмора''' |1}} :::{{2О|Нос (Анненский)|Нос}}. :::{{2О|Портрет (Анненский)|Портрет}}. {{Dotted TOC||'''Достоевский до катастрофы'''| 29}} :::{{2О|Виньетка на серой бумаге (Анненский)|Двойник (виньетка на серой бумаге)}}. :::{{2О|Господин Прохарчин (Анненский)|Господин Прохарчин}}. {{Dotted TOC||'''Умирающий Тургенев'''| 59}} :::{{2О|Клара Милич (Анненский)|Клара Милич}}. {{Dotted TOC||'''Три социальных драмы''' | 75}} :::{{2О|Горькая судьбина (Анненский)|Горькая судьбина}}. :::{{2О|Власть тьмы (Анненский)|Власть тьмы}}. :::{{2О|На дне (Анненский)|На дне}}. {{Dotted TOC||'''Драма настроения'''| 147}} :::{{2О|Три сестры (Анненский)|Три сестры}}. {{Dotted TOC||'''{{2О|Бальмонт-лирик (Анненский)|Бальмонт-лирик}}''' | 169}} {{---|width=7em|margin=5em}} <section end="list" /> [[Категория:Книга отражений (Анненский)|*]] 64itmquj7c5nivmbyqhhzs9iq2tr47j Предисловие к «Книге отражений» (Анненский) 0 215926 5705039 4912872 2026-04-12T20:46:00Z Lanhiaze 23205 оформление 5705039 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = [[Иннокентий Фёдорович Анненский]] (1856—1909) | НАЗВАНИЕ = Предисловие | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = [[Книга отражений (Анненский)|Книга отражений]] | ДАТАСОЗДАНИЯ = сентябрь 1905 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1906<ref>Впервые&nbsp;— в&nbsp;книге {{Анненский:Книга отражений, 1906|страницы=III—IV}}.</ref> | ИСТОЧНИК = {{Анненский:Книга отражений, 1906|страницы=III—IV}}. | ОГЛАВЛЕНИЕ = Книга отражений (Анненский) | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | КАЧЕСТВО = 75% }} <div class="text"> == Предисловие == <div class="indent"> Эта книга состоит из десяти очерков. Я назвал их ''отражениями''. И вот почему. Критик стоит обыкновенно вне произведения: он его разбирает и оценивает. Он не только вне его, но где-то над ним. Я же писал здесь только о том, что мной ''владело'', за чем я ''следовал'', чему я ''отдавался'', что я хотел сберечь в себе, сделав собою. Вот в каком смысле мои очерки&nbsp;— ''отражения'', это вовсе не метафора. Но, разумеется, поэтическое отражение не может свестись на геометрический чертёж. Если, даже механически повторяя слово, мы должны самостоятельно проделать целый ряд сложных артикуляций, можно ли ожидать от поэтического создания, чтобы его ''отражение'' стало пассивным и безразличным? Самое ''чтение поэта'' есть уже творчество. Поэты пишут не для зеркал и не для стоячих вод. Тем более сложным и активным оказывается ''фиксирование'' наших впечатлений. Выбор произведений обусловлен был, конечно, прежде всего самым свойством моей работы. Я брал только то, что чувствовал выше себя, и в то же время созвучное. Но был и ещё критерий. Я брал произведения субъективно-характерные. Меня интересовали не столько объекты и не самые фантоши, сколько творцы и хозяева этих фантошей. Только не всегда приходилось мне решать свою задачу аналитическим путём, как сделано это, напр. в «Портрете» и при разборе «Клары Милич». Иногда я выбирал путь синтетический, например, для «Носа», «Двойника» и «Трёх сестёр». Самые очерки покажут читателю, в чём тут дело. </div> {{right|''И. А.''}} :''Царское Село'' :''Сентябрь, 1905 г.'' == Примечания == {{примечания}} </div> [[Категория:Книга отражений (Анненский)]] ape5rsx2qv6tyhb834lpzjatxrj0ibt Страница:Иннокентий Анненский - Книга отражений, 1906.pdf/1 104 233971 5705036 3380870 2026-04-12T20:41:12Z Lanhiaze 23205 /* Проверена */ 5705036 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Lanhiaze" /><div class="oldspell"></noinclude>{{ВАР|{{heading|6|''И. Ѳ. Анненскій''.}} {{heading|78|Книга отраженій.|m=7em}} <center>''Проблема Гоголевскаго юмора. — Достоевскiй до''</center> <center>''катастрофы. — Умирающій Тургеневъ. — Три''</center> <center>''соціальныхъ драмы. — Драма настро-''</center> <center>''енiй. — Бальмонтъ-лирикъ.''</center> {{^|7em}} {{heading|23|С.-Петербургъ.}} {{heading|3|Типографія Спб. Т-ва Печ. и Изд. дѣла „Трудъ". Фонтанка, 86.}} {{heading|3|1906.}} {{^|5em}}<!-- -->|<!-- --> {{heading|6|''И. Ф. Анненский''.}} {{heading|78|Книга отражений.|m=7em}} <center>''Проблема Гоголевского юмора. — Достоевский до''</center> <center>''катастрофы. — Умирающий Тургенев. — Три''</center> <center>''социальных драмы. — Драма настро-''</center> <center>''ений. — Бальмонт-лирик.''</center> {{^|7em}} {{heading|23|С.-Петербург.}} {{heading|3|Типография Спб. Т-ва Печ. и Изд. дела „Труд". Фонтанка, 86.}} {{heading|3|1906.}} {{^|5em}}}}<noinclude><references/></div></noinclude> kvizgpgcrxod3f2kvp96j53lhcacbgu Страница:Иннокентий Анненский - Книга отражений, 1906.pdf/175 104 234140 5705056 3442882 2026-04-12T23:12:31Z Lanhiaze 23205 /* Вычитана */ 5705056 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" /><div class="oldspell"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} {{heading|7|Бальмонтъ-лирикъ.}} {{heading|5|1.}} Среди многообразныхъ особенностей или можетъ быть, недоразвитостей, а иногда и искаженій нашей духовной природы, которыми мы обязаны русской исторіи, меня всегда занимала одна — узость нашего взгляда на слово. Насъ и до сихъ поръ все еще нѣсколько смущаетъ оригинальность, и тѣмъ болѣе смѣлость русскаго слова, даже въ тѣхъ случаяхъ, когда мы чувствуемъ за ней несомнѣнную красоту. Мы слишкомъ привыкли смотрѣть на слово сверху внизъ, какъ на нѣчто безцвѣтно-служилое, точно-бы это была какая-нибудь стенографія или Эсперанто, а не эстетически цѣнное явленіе изъ области древнѣйшаго и тончайшаго изъ искусствъ, гдѣ живутъ міровые типы со всей красотой ихъ эмоціональнаго и живописнаго выраженія. Наслѣдье аскетовъ, взглядъ на тѣлесную оболочку лишь съ точки зрѣнія ея грѣховнаго соблазна и бренности, аналогически переносится нами и на слово — исконнаго слугу мысли. Слово — остается для насъ явленіемъ низшаго порядка, которое живетъ исключительно отраженнымъ свѣтомъ; ему дозволяется, положимъ, побрякивать въ стишкахъ, но этимъ и должна исчерпываться его {{перенос|му|зыкальная}}<!-- -->|<!-- --> {{nop}} {{heading|7|Бальмонт-лирик}} {{heading|5|1.}} Среди многообразных особенностей или, может быть, недоразвитостей, а иногда и искажений нашей духовной природы, которыми мы обязаны русской истории, меня всегда занимала одна — узость нашего взгляда на слово. Нас и до сих пор всё ещё несколько смущает оригинальность, и тем более смелость русского слова, даже в тех случаях, когда мы чувствуем за ней несомненную красоту. Мы слишком привыкли смотреть на слово сверху вниз, как на нечто бесцветно-служилое, точно бы это была какая-нибудь стенография или эсперанто, а не эстетически ценное явление из области древнейшего и тончайшего из искусств, где живут мировые типы со всей красотой их эмоционального и живописного выражения. Наследье аскетов, взгляд на телесную оболочку лишь с точки зрения её греховного соблазна и бренности, аналогически переносится нами и на слово — исконного слугу мысли. Слово — остаётся для нас явлением низшего порядка, которое живёт исключительно отражённым светом; ему дозволяется, положим, побрякивать в стишках, но этим и должна исчерпываться его {{перенос|му|зыкальная}}}}<noinclude><references/></div></noinclude> qrznyx5cenvk6bqskfvm0sbj9kkx2rs Страница:Иннокентий Анненский - Книга отражений, 1906.pdf/176 104 234142 5705059 3442883 2026-04-12T23:21:45Z Lanhiaze 23205 /* Вычитана */ 5705059 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" /><div class="oldspell"></noinclude>{{ВАР|{{перенос2|му|зыкальная}} потенція. Если въ стихахъ дозволительны и даже желательны украшенія, то все-же, помня свой литературный рангъ, они должны оставлять идею легко переводимою на обыденный, служилый волапюкъ, который почему-то считается привилегированнымъ выразителемъ міра, не корреспондирующаго съ внѣшнимъ непосредственно. И главное при этомъ — ранжиръ и нивеллировка. Для науки все богатство, вся гибкость нашего духовнаго міра; здравый смыслъ можетъ увѣрять, что земля неподвижна — наука ему не повѣритъ; для слова-же, т. е. поэзіи за глаза довольно и ''здраваго смысла'' — здѣсь онъ верховный судья, и рѣшенія его никакому обжалованью не подлежатъ. Поэтическое слово не смѣетъ быть той капризной струей крови, которая грѣетъ и розовитъ мою руку: оно должно быть той рукавицей, которая напяливается на всѣ ручныя кисти, не подходя ни къ одной. Вы чувствуете, что горячая струя, питая руку, напишетъ тонкую поэму, нѣтъ, — надѣвайте непремѣнно рукавицу, потому что въ ней можно писать только аршинными буквами, которыя будутъ видны всѣмъ, пусть въ нихъ и не будетъ видно вашего почерка, т. е. вашего ''я''. Если хотите, то невозбранно и сознательно-сильной красоты у насъ могло достигнуть одно церковно-славянское слово, можетъ быть, потому, что его выразительность и сила были намъ такъ или иначе нужны, и ихъ погладила даже львиная лапа Петра. Слово гражданское сразу попало въ отдѣлку голландскимъ шкиперамъ и стало удѣломъ школы и канцеляріи, которыя и наложили на него печать безотвѣтной служилости. Въ дальнѣйшей исторіи благодаря оффиціально-городскому характеру нашей словесности и желѣзной централизаціи книжная рѣчь мало-по-малу лишалась животворнаго вліянія мѣстныхъ элементовъ и вообпце словъ<!-- -->|<!-- --> {{перенос2|му|зыкальная}} потенция. Если в стихах дозволительны и даже желательны украшения, то всё же, помня свой литературный ранг, они должны оставлять идею легко переводимою на обыденный, служилый волапюк, который почему-то считается привилегированным выразителем мира, не корреспондирующего с внешним непосредственно. И главное при этом — ранжир и нивелировка. Для науки всё богатство, вся гибкость нашего духовного мира; здравый смысл может уверять, что земля неподвижна — наука ему не поверит; для слова же, т. е. поэзии за глаза довольно и ''здравого смысла'' — здесь он верховный судья, и решения его никакому обжалованью не подлежат. Поэтическое слово не смеет быть той капризной струёй крови, которая греет и розовит мою руку: оно должно быть той рукавицей, которая напяливается на все ручные кисти, не подходя ни к одной. Вы чувствуете, что горячая струя, питая руку, напишет тонкую поэму, нет, — надевайте непременно рукавицу, потому что в ней можно писать только аршинными буквами, которые будут видны всем, пусть в них и не будет видно вашего почерка, т. е. вашего ''я''. Если хотите, то невозбранно и сознательно-сильной красоты у нас могло достигнуть одно церковно-славянское слово, может быть, потому, что его выразительность и сила были нам так или иначе нужны, и их пощадила даже львиная лапа Петра. Слово гражданское сразу попало в отделку голландским шкиперам и стало уделом школы и канцелярии, которые и наложили на него печать безответной служилости. В дальнейшей истории благодаря официально-городскому характеру нашей словесности и железной централизации книжная речь мало-помалу лишалась животворного влияния местных элементов и вообпце слов}}<noinclude><references/></div></noinclude> q1zixz65zbxa94reui3xna5vpiyj9yz Страница:Иннокентий Анненский - Книга отражений, 1906.pdf/177 104 234143 5705064 3442884 2026-04-13T01:51:09Z Lanhiaze 23205 /* Вычитана */ 5705064 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" /><div class="oldspell"></noinclude>{{ВАР|чисто народныхъ, какъ подлыхъ. Еще Бѣлинскому ничего не говорила народная поэзія, да и съ тѣхъ то поръ едва-ли голосъ ея сталъ громче. Не находя поддержки въ искусствѣ устной рѣчи, въ которомъ государство не нуждалось, наше слово эмансипировалось лишь весьма недостаточно: при этомъ оно обязано своимъ развитіемъ не столько культурной работѣ, какъ отдѣльнымъ вспышкамъ генія. Не забудьте еще, что за плечами у насъ не было Рима и стильной латинской культурности, въ Византію же мы и сами захлопнули дверь, порвавъ со славянщиной. Вторая половина {{R|19}} вѣка останется въ литературѣ эпохой безраздѣльнаго господства журнализма. Въ журнальную работу уходило все, что только было въ литературѣ живого и талантливаго. Кто знаетъ увидали-ли бы мы даже „Бѣсовъ“, если бы не своевременные Катковскіе авансы Достоевскому. Исторія оцѣнитъ въ свое время трудную и важную роль русскаго журналиста. Русскій геній надѣленъ такой рѣдкой силой, скажу даже — властью, приспособляемости, что въ нашей литературѣ были крупные писатели, которыхъ какъ-то нельзя даже представить себѣ внѣ журнала. Достаточно назвать имена Глѣба Успенскаго и Салтыкова. Выработался мало-по-малу особый типъ художественныхъ произведеній вродѣ Салтыковскаго — „За рубежомъ“, едва-ли не вполнѣ чуждый западу. Не говорить же о Лабулэ или послѣдней формаціи Барреса. Я-бы назвалъ характеръ произведеній Салтыкова ''байронизмомъ'' журналистики. Салтыкову же мы обязаны и едва-ли не апогеемъ развитія нашего служилаго слова. Эзоповская, рабья рѣчь едва-ли когда-нибудь будетъ еще звучать такимъ злобнымъ трагизмомъ. Придется-ли говорить о судьбѣ русскихъ стиховъ съ 40-хъ годовъ и до конца вѣка? Я не буду уже {{перенос|по|минать}}<!-- -->|<!-- --> чисто народных как подлых. Ещё Белинскому ничего не говорила народная поэзия, да и с тех-то пор едва ли голос её стал громче. Не находя поддержки в искусстве устной речи, в котором государство не нуждалось, наше слово эмансипировалось лишь весьма недостаточно: при этом оно обязано своим развитием не столько культурной работе, как отдельным вспышкам гения. Не забудьте ещё, что за плечами у нас не было Рима и стильной латинской культурности, в Византию же мы и сами захлопнули дверь, порвав со славянщиной. Вторая половина {{R|19}} века останется в литературе эпохой безраздельного господства журнализма. В журнальную работу уходило всё, что только было в литературе живого и талантливого. Кто знает, увидали ли бы мы даже „Бесов“, если бы не своевременные катковские авансы Достоевскому. История оценит в своё время трудную и важную роль русского журналиста. Русский гений наделён такой редкой силой, скажу даже — властью, приспособляемости, что в нашей литературе были крупные писатели, которых как-то нельзя даже представить себе вне журнала. Достаточно назвать имена Глеба Успенского и Салтыкова. Выработался мало-помалу особый тип художественных произведений вроде Салтыковского — „За рубежом“, едва ли не вполне чуждый западу. Не говорить же о Лабулэ или последней формации Барреса. Я бы назвал характер произведений Салтыкова ''байронизмом'' журналистики. Салтыкову же мы обязаны и едва ли не апогеем развития нашего служилого слова. Эзоповская, рабья речь едва ли когда-нибудь будет ещё звучать таким злобным трагизмом. Придётся ли говорить о судьбе русских стихов с 40-х годов и до конца века? Я не буду уже {{перенос|по|минать}}}}<noinclude><references/></div></noinclude> fb5jsqxxhp14pziywtdbd71v5fqptuy Страница:Иннокентий Анненский - Книга отражений, 1906.pdf/178 104 234144 5705066 3442885 2026-04-13T02:01:52Z Lanhiaze 23205 /* Вычитана */ 5705066 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" /><div class="oldspell"></noinclude>{{ВАР|{{перенос2|по|минать}} всѣхъ этихъ Крешевыхъ, Грековыхъ и сколькихъ еще? которые отцвѣтали, не успѣвши расцвѣсть, но такіе поэты, какъ Случевскій и Кусковъ, начавши писать въ юности, должны были, въ силу внѣшнихъ обстоятельствъ, замолкать на десятки лѣтъ до преклоннаго возраста. А рядомъ процвѣтали стихи Шеллера и Омулевскаго и всѣ эти забытые теперь съ сербскаго, изъ Петефи, изъ Ларры — мимоходомъ, никогда не писавшаго стиховъ. Вы помните, конечно, что Писаревъ одобрялъ поэзію Майкова. Но каково было это одобреніе? Базаровъ видѣлъ въ довольно смѣло выраженномъ эпикуреизмѣ тогда еще молодого Майкова законное заявленіе о требованіяхъ организма. Хороша, подумаешь, поэзія! Говорить-ли о судьбѣ Алексѣя Толстого, котораго начинаютъ понимать лишь черезъ {{ы|30-ть}} лѣтъ послѣ его смерти, о только что собранной сокровищницѣ Фета, о Тютчевѣ, котораго знаютъ только по христоматіи Галахова; о поэзіи Полонскаго, этой растрепанно-яркой кометѣ нашей литературы? Если бы кто-нибудь сдѣлалъ для нея хоть то, что покойный поэтъ сдѣлалъ для Бенедиктова. Да что я говорю о судьбѣ нашихъ di minores, когда изслѣдованіе столѣтняго Пушкина послѣ всѣхъ памятниковъ, обѣдовъ и рѣчей начато только вчера академикомъ Коршемъ, и если хоть нѣсколько извѣстно въ литературѣ, то лишь благодаря своему анекдотическому поводу. Эстетизмъ силою обстоятельствъ сроднился въ нашемъ сознаніи съ нераскаяннымъ барствомъ, и только исторія разберетъ когда-нибудь на досугѣ лѣтопись его многострадальности. Развитію нашего устнаго слова очень мало помогала до сихъ поръ и школа, благодаря тому, что Толстовскія училища безусловно ограничили устное преподаваніе наше въ пользу учебника, и всѣ мы въ лучшую пору нашей восприимчивости должны<!-- -->|<!-- --> {{перенос2|по|минать}} всех этих Крешевых, Грековых и скольких ещё? которые отцветали, не успевши расцвесть, но такие поэты, как Случевский и Кусков, начавши писать в юности, должны были, в силу внешних обстоятельств, замолкать на десятки лет до преклонного возраста. А рядом процветали стихи Шеллера и Омулевского и все эти забытые теперь с сербского, из Петёфи, из Ларры — мимоходом, никогда не писавшего стихов. Вы помните, конечно, что Писарев одобрял поэзию Майкова. Но каково было это одобрение? Базаров видел в довольно смело выраженном эпикуреизме тогда ещё молодого Майкова законное заявление о требованиях организма. Хороша, подумаешь, поэзия! Говорить ли о судьбе Алексея Толстого, которого начинают понимать лишь через {{ы|30-ть}} лет после его смерти, о только что собранной сокровищнице Фета, о Тютчеве, которого знают только по хрестоматии Галахова; о поэзии Полонского, этой растрепанно-яркой комете нашей литературы? Если бы кто-нибудь сделал для неё хоть то, что покойный поэт сделал для Бенедиктова. Да что я говорю о судьбе наших di minores, когда исследование столетнего Пушкина после всех памятников, обедов и речей начато только вчера академиком Коршем, и если хоть несколько известно в литературе, то лишь благодаря своему анекдотическому поводу. Эстетизм силою обстоятельств сроднился в нашем сознании с нераскаянным барством, и только история разберёт когда-нибудь на досуге летопись его многострадальности. Развитию нашего устного слова очень мало помогала до сих пор и школа, благодаря тому, что Толстовские училища безусловно ограничили устное преподавание наше в пользу учебника, и все мы в лучшую пору нашей восприимчивости должны}}<noinclude><references/></div></noinclude> erua6z1i22bert5iyglp888ca3sassq 5705067 5705066 2026-04-13T02:04:01Z Lanhiaze 23205 пунктуация 5705067 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" /><div class="oldspell"></noinclude>{{ВАР|{{перенос2|по|минать}} всѣхъ этихъ Крешевыхъ, Грековыхъ и сколькихъ еще? которые отцвѣтали, не успѣвши расцвѣсть, но такіе поэты, какъ Случевскій и Кусковъ, начавши писать въ юности, должны были, въ силу внѣшнихъ обстоятельствъ, замолкать на десятки лѣтъ до преклоннаго возраста. А рядомъ процвѣтали стихи Шеллера и Омулевскаго и всѣ эти забытые теперь съ сербскаго, изъ Петефи, изъ Ларры — мимоходомъ, никогда не писавшаго стиховъ. Вы помните, конечно, что Писаревъ одобрялъ поэзію Майкова. Но каково было это одобреніе? Базаровъ видѣлъ въ довольно смѣло выраженномъ эпикуреизмѣ тогда еще молодого Майкова законное заявленіе о требованіяхъ организма. Хороша, подумаешь, поэзія! Говорить-ли о судьбѣ Алексѣя Толстого, котораго начинаютъ понимать лишь черезъ {{ы|30-ть}} лѣтъ послѣ его смерти, о только что собранной сокровищницѣ Фета, о Тютчевѣ, котораго знаютъ только по христоматіи Галахова; о поэзіи Полонскаго, этой растрепанно-яркой кометѣ нашей литературы? Если-бы кто-нибудь сдѣлалъ для нея хоть то, что покойный поэтъ сдѣлалъ для Бенедиктова. Да что я говорю о судьбѣ нашихъ di minores, когда изслѣдованіе столѣтняго Пушкина послѣ всѣхъ памятниковъ, обѣдовъ и рѣчей начато только вчера академикомъ Коршемъ, и если хоть нѣсколько извѣстно въ литературѣ, то лишь благодаря своему анекдотическому поводу. Эстетизмъ силою обстоятельствъ сроднился въ нашемъ сознаніи съ нераскаяннымъ барствомъ, и только исторія разберетъ когда-нибудь на досугѣ лѣтопись его многострадальности. Развитію нашего устнаго слова очень мало помогала до сихъ поръ и школа, благодаря тому, что Толстовскія училища безусловно ограничили устное преподаваніе наше въ пользу учебника, и всѣ мы въ лучшую пору нашей восприимчивости должны<!-- -->|<!-- --> {{перенос2|по|минать}} всех этих Крешевых, Грековых и скольких ещё? которые отцветали, не успевши расцвесть, но такие поэты, как Случевский и Кусков, начавши писать в юности, должны были, в силу внешних обстоятельств, замолкать на десятки лет до преклонного возраста. А рядом процветали стихи Шеллера и Омулевского и все эти забытые теперь с сербского, из Петёфи, из Ларры — мимоходом, никогда не писавшего стихов. Вы помните, конечно, что Писарев одобрял поэзию Майкова. Но каково было это одобрение? Базаров видел в довольно смело выраженном эпикуреизме тогда ещё молодого Майкова законное заявление о требованиях организма. Хороша, подумаешь, поэзия! Говорить ли о судьбе Алексея Толстого, которого начинают понимать лишь через {{ы|30-ть}} лет после его смерти, о только что собранной сокровищнице Фета, о Тютчеве, которого знают только по хрестоматии Галахова; о поэзии Полонского, этой растрепанно-яркой комете нашей литературы? Если бы кто-нибудь сделал для неё хоть то, что покойный поэт сделал для Бенедиктова. Да что я говорю о судьбе наших di minores, когда исследование столетнего Пушкина после всех памятников, обедов и речей начато только вчера академиком Коршем, и если хоть несколько известно в литературе, то лишь благодаря своему анекдотическому поводу. Эстетизм силою обстоятельств сроднился в нашем сознании с нераскаянным барством, и только история разберёт когда-нибудь на досуге летопись его многострадальности. Развитию нашего устного слова очень мало помогала до сих пор и школа, благодаря тому, что Толстовские училища безусловно ограничили устное преподавание наше в пользу учебника, и все мы в лучшую пору нашей восприимчивости должны}}<noinclude><references/></div></noinclude> 6xpj2tadovjjbgmlaci8xv0iutrpres 5705068 5705067 2026-04-13T02:04:58Z Lanhiaze 23205 оформление 5705068 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" /><div class="oldspell"></noinclude>{{ВАР|{{перенос2|по|минать}} всѣхъ этихъ Крешевыхъ, Грековыхъ и сколькихъ еще? которые отцвѣтали, не успѣвши расцвѣсть, но такіе поэты, какъ Случевскій и Кусковъ, начавши писать въ юности, должны были, въ силу внѣшнихъ обстоятельствъ, замолкать на десятки лѣтъ до преклоннаго возраста. А рядомъ процвѣтали стихи Шеллера и Омулевскаго и всѣ эти забытые теперь съ сербскаго, изъ Петефи, изъ Ларры — мимоходомъ, никогда не писавшаго стиховъ. Вы помните, конечно, что Писаревъ ''одобрялъ'' поэзію Майкова. Но каково было это ''одобреніе''? Базаровъ видѣлъ въ довольно смѣло выраженномъ эпикуреизмѣ тогда еще молодого Майкова законное заявленіе о требованіяхъ организма. Хороша, подумаешь, поэзія! Говорить-ли о судьбѣ Алексѣя Толстого, котораго начинаютъ понимать лишь черезъ {{ы|30-ть}} лѣтъ послѣ его смерти, о только что собранной сокровищницѣ Фета, о Тютчевѣ, котораго знаютъ только по христоматіи Галахова; о поэзіи Полонскаго, этой растрепанно-яркой кометѣ нашей литературы? Если-бы кто-нибудь сдѣлалъ для нея хоть то, что покойный поэтъ сдѣлалъ для Бенедиктова. Да что я говорю о судьбѣ нашихъ di minores, когда изслѣдованіе столѣтняго Пушкина послѣ всѣхъ памятниковъ, обѣдовъ и рѣчей начато только вчера академикомъ Коршемъ, и если хоть нѣсколько извѣстно въ литературѣ, то лишь благодаря своему анекдотическому поводу. Эстетизмъ силою обстоятельствъ сроднился въ нашемъ сознаніи съ нераскаяннымъ барствомъ, и только исторія разберетъ когда-нибудь на досугѣ лѣтопись его многострадальности. Развитію нашего устнаго слова очень мало помогала до сихъ поръ и школа, благодаря тому, что Толстовскія училища безусловно ограничили устное преподаваніе наше въ пользу учебника, и всѣ мы въ лучшую пору нашей восприимчивости должны<!-- -->|<!-- --> {{перенос2|по|минать}} всех этих Крешевых, Грековых и скольких ещё? которые отцветали, не успевши расцвесть, но такие поэты, как Случевский и Кусков, начавши писать в юности, должны были, в силу внешних обстоятельств, замолкать на десятки лет до преклонного возраста. А рядом процветали стихи Шеллера и Омулевского и все эти забытые теперь с сербского, из Петёфи, из Ларры — мимоходом, никогда не писавшего стихов. Вы помните, конечно, что Писарев ''одобрял'' поэзию Майкова. Но каково было это ''одобрение''? Базаров видел в довольно смело выраженном эпикуреизме тогда ещё молодого Майкова законное заявление о требованиях организма. Хороша, подумаешь, поэзия! Говорить ли о судьбе Алексея Толстого, которого начинают понимать лишь через {{ы|30-ть}} лет после его смерти, о только что собранной сокровищнице Фета, о Тютчеве, которого знают только по хрестоматии Галахова; о поэзии Полонского, этой растрепанно-яркой комете нашей литературы? Если бы кто-нибудь сделал для неё хоть то, что покойный поэт сделал для Бенедиктова. Да что я говорю о судьбе наших di minores, когда исследование столетнего Пушкина после всех памятников, обедов и речей начато только вчера академиком Коршем, и если хоть несколько известно в литературе, то лишь благодаря своему анекдотическому поводу. Эстетизм силою обстоятельств сроднился в нашем сознании с нераскаянным барством, и только история разберёт когда-нибудь на досуге летопись его многострадальности. Развитию нашего устного слова очень мало помогала до сих пор и школа, благодаря тому, что Толстовские училища безусловно ограничили устное преподавание наше в пользу учебника, и все мы в лучшую пору нашей восприимчивости должны}}<noinclude><references/></div></noinclude> ivgt9bdt3btmim4dl5aef4yyak7ug8a Страница:Иннокентий Анненский - Книга отражений, 1906.pdf/219 104 234184 5705026 3380873 2026-04-12T19:33:16Z Lanhiaze 23205 /* Проверена */ оформление 5705026 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Lanhiaze" /><div class="oldspell"></noinclude>{{heading|37|Оглавленіе.}} {{---|width=3em}} {{right|{{sc|стр.}}}} {{Dotted TOC|&nbsp;|'''[[Предисловие к «Книге отражений» (Анненский)/ДО|Предисловіе]]'''|{{r|3}}}} {{Dotted TOC||'''Проблема Гоголевскаго юмора''' |1}} :::[[Нос (Анненский)/ДО|Носъ]]. :::[[Портрет (Анненский)/ДО|Портретъ]]. {{Dotted TOC||'''Достоевскій до катастрофы'''| 29}} :::[[Виньетка на серой бумаге (Анненский)/ДО|Двойникъ (виньетка на сѣрой бумагѣ)]]. :::[[Господин Прохарчин (Анненский)/ДО|Господинъ Прохарчинъ]]. {{Dotted TOC||'''Умирающій Тургеневъ'''| 59}} :::[[Клара Милич (Анненский)/ДО|Клара Миличъ]]. {{Dotted TOC||'''Три соціальныхъ драмы''' | 75}} :::[[Горькая судьбина (Анненский)/ДО|Горькая судьбина]]. :::[[Власть тьмы (Анненский)/ДО|Власть тьмы]]. :::[[На дне (Анненский)/ДО|На днѣ]]. {{Dotted TOC||'''Драма настроенія'''| 147}} :::[[Три сестры (Анненский)/ДО|Три сестры]]. {{Dotted TOC||'''[[Бальмонт-лирик (Анненский)/ДО|Бальмонтъ лирикъ]]''' | 169}} {{---|width=7em|margin=5em}}<noinclude><references/></div></noinclude> 0jg40h8klmz1vs903ttwtr4w80hyg8g МЭСБЕ/Вогезы 0 255408 5705057 5704827 2026-04-12T23:18:05Z Lozman 607 5705057 wikitext text/x-wiki {{МЭСБЕ | ВИКИПЕДИЯ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = Вогезский ярус | СЛЕДУЮЩИЙ = Вогера | СПИСОК = 22 | КАЧЕСТВО = 3 | ЭСБЕ = }} '''Вогезы''' 1) (франц. les Vosges), горы на границе Германии ([[../Эльзас|Эльзас]]) с Францией; тянутся параллельно Шварцвальду и Рейну, 225 км. дл., 37—55 км. ширины, к В. крутые склоны, леса на высотах, виноградники и сады на склонах. Делятся на Высокие В. (верш. Гебвиллер 1426 м., Гогенек, 1366 м.). Средние В. ([[МЭСБЕ/Донон|Донон]] 108 м.{{Примечание ВТ|Опечатка, в действительности — 1008 м.}}) и Нижние В. (холмистая область). — 2) департамент в восточной Франции, на запад. отрогах В., 5969 кв. км., 410 тыс. жителей. Главный город [[МЭСБЕ/Эпиналь|Эпиналь]]. {{Примечания ВТ}} [[Категория:МЭСБЕ:Горы]] [[Категория:МЭСБЕ:Франция]] 3b0sv8pz914ijrtqj9x7kr5mkgpyu31 Лентапедия/Изместьев, Игорь 0 351288 5704942 3831732 2026-04-12T12:27:42Z Fuxx 1743 Комммерсант=>Коммерсант 5704942 wikitext text/x-wiki {{ЛЕНТАПЕДИЯ | ID = 14173444 | ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ = 0 | ОБНОВЛЕНО = 28.12.2010, 12:45:03 | ВИКИТЕКА = | ВИКИСКЛАД = | ВИКИСЛОВАРЬ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИУЧЕБНИК = | ВИКИНОВОСТИ = | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИГИД = | ВИКИВИДЫ = | ЭСБЕ = | МЭСБЕ = | ЕЭБЕ = | БЭАН = | РБС = | ТСД = | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = Игнатьев, Сергей | СЛЕДУЮЩИЙ = Изосимов, Александр | КАЧЕСТВО = 3 | АРХИВ = http://web.archive.org/web/*/http://www.lenta.ru/lib/14173444/ | URL = http://lenta.ru/lib/14173444/ }} == Изместьев, Игорь == ; Бывший член Совета Федерации от Госсобрания Республики Башкирия : Бывший член Совета Федерации, представитель от Госсобрания (Курултая) Республики Башкирия. В январе 2007 года арестован по подозрению в организации убийства московского нотариуса Галины Перепелкиной и сотрудника фирмы «Ронекс» Олега Булатова. Подозревался в причастности к деятельности кингисеппской преступной группировки. Весной 2008 года к обвинениям в адрес Изместьева в создании банды и убийствах добавилось обвинение в покушении на убийство сына президента Башкирии, гендиректора ОАО «АНК 'Башнефть'» Урала Рахимова, а в декабре — обвинение в неуплате налогов. В декабре 2010 года был приговорен к пожизненному заключению по обвинению в терроризме и организации заказных убийств. Игорь Владимирович<ref name="lenta43" /><ref name="lenta40" /> Изместьев родился 28 января 1966 года<ref name="lenta28" /><ref name="lenta41" /> в городе Салават<ref name="lenta25" />. Изместьев — выпускник Уфимского авиационного института. В 1990-1991 годах он работал инженером в АО «Башнефть», затем был заместителем начальника отдела внешнеэкономических связей Ново-Уфимского нефтеперерабатывающего завода<ref name="lenta28" />. В 1993 года Изместьев переехал в Москву, где возглавил ОАО «Корус холдинг»<ref name="lenta28" />. В сентябре 2000 года Изместьев стал председателем совета директоров ОАО «Судоходная компания „Волжское пароходство“» (Нижний Новгород). В конце года он начал работать помощником председателя Госсобрания Башкирии<ref name="lenta28" />. В 2001 году Изместьев стал членом Совета Федерации, представителем от Государственного собрания (Курултая) Республики Башкирия<ref name="lenta28" /><ref name="lenta41" />. В СФ Изместьев занимал пост заместителя председателя комитета по промышленной политике<ref name="lenta40" />. В 2003 году Изместьев был кандидатом на выборах президента Башкирии<ref name="lenta39" />. В прессе его называли давним соратником главы республики [[Лентапедия/Рахимов, Муртаза|Муртазы Рахимова]], также выдвигавшего свою кандидатуру на этих выборах. Изместьев стал участником скандала, связанного с отказом башкирского избиркома зарегистрировать в качестве кандидата бывшего главу Межпромбанка Сергея Веремеенко — одного из наиболее серьезных конкурентов Рахимова<ref name="lenta38" />. Кандидатура Веремеенко, в итоге, была зарегистрирована Центризбиркомом РФ, Изместьев же обвинил Веремеенко в использовании административного и силового ресурса и в дестабилизации обстановки в республике, следствием чего, по его мнению, стала угроза снятия с выборов Рахимова<ref name="lenta37" />). Накануне голосования Изместьев добровольно снял свою кандидатуру<ref name="lenta36" />, а Рахимов по результатам выборов сохранил президентский пост<ref name="lenta35" />. В 2005 году следственный комитет при МВД принял к производству возбужденное в следственном управлении ГУВД Москвы уголовное дело по факту уклонения от налогообложения дочерних структур «Корус-холдинга»<ref name="lenta33" /> с помощью двух зарегистрированных в офшорной зоне Байконура фирм — «Корус-Байконур» и «Борт-М»<ref name="lenta26" />. Газета «Коммерсант» указывала, что, по данным следствия, они производились по той же схеме, по которой НК «ЮКОС» оптимизировала налогообложение через офшоры — именно за это преступление были приговорены к лишению свободы бывший глава компании [[Лентапедия/Ходорковский, Михаил|Михаил Ходорковский]] и экс-председатель совета директоров группы «МЕНАТЕП» [[Лентапедия/Лебедев, Платон|Платон Лебедев]]. СМИ сообщали, что в начале 2006 года сенатор был допрошен по этому делу в качестве свидетеля, а летом того же года трое его знакомых — бывший замначальника следственного управления ГУВД Москвы Александр Папахин, генерал-лейтенант налоговой полиции в отставке Александр Баканов и майор ФСБ Дмитрий Кривенко были задержаны за дачу взятки в обмен на предоставление плана следствия по делу «Корус-холдинга» (в июне 2006 года Генпрокуратурой против них было возбуждено уголовное дело)<ref name="lenta33" />. В апреле 2006 года заместитель главы Росприроднадзора [[Лентапедия/Митволь, Олег|Олег Митволь]] пригрозил снести принадлежащий Изместьеву дом на Ильинском шоссе вблизи ново-огаревской резиденции [[Лентапедия/Путин, Владимир|Владимира Путина]] в связи с допущенными при строительстве нарушениями природоохранного законодательства, а ранее Верховный суд утвердил решение Мособлсуда о незаконности первичного выделения земельного участка под дом и о его сносе<ref name="lenta33" />. В ноябре 2006 года Мосгорсуд принял к производству уголовное дело кингисеппской группировки киллеров, в которую входил офицер-подводник [[Лентапедия/Пуманэ, Александр|Александр Пуманэ]]. СМИ сообщали, что брат главы группировки [[Лентапедия/Финагин, Сергей|Сергея Финагина]] Михаил возглавлял службу безопасности в компании «Корус-холдинг» и что совершенные группировкой убийства могли быть выгодны Изместьеву<ref name="lenta33" />. Сам Изместьев опроверг эти сведения, назвав опубликованные в прессе статьи «заказными»<ref name="lenta26" />. В том же месяце в издании «Родная газета» вышла статья «Сезон охоты на сенатора», в которой было выражено негодование по поводу «грязной попытки увязать уголовщину с именем известного человека»<ref name="lenta30" />. 30 ноября 2006 года Госсобрание Башкирии приняло решение об отзыве Изместьева из Совета Федерации за совмещение им работы сенатора с предпринимательской деятельностью. Вопрос о возможном отзыве Изместьева из СФ был внесен в повестку дня Госсобрания по ходатайству членов местного отделения «[[Лентапедия/Единая Россия|Единой России]]» (Изместьев также является членом этой политической партии<ref name="lenta43" />)<ref name="lenta31" />. Согласно их данным, он, уже будучи членом СФ, якобы являлся директором<ref name="lenta27" /><ref name="lenta32" /> зарегистрированной в Москве<ref name="lenta42" /> компании ООО «Брок Трейд Ойл», тогда как по закону «О статусе члена Совета Федерации» сенатор не имеет права заниматься предпринимательской или другой оплачиваемой деятельностью, состоять членом органа управления хозяйственного общества или иной коммерческой организации<ref name="lenta25" />. Сам Изместьев назвал свою отставку незаконной и пообещал отстаивать свою правоту в верхней палате российского парламента. По его словам, он действительно был учредителем названной фирмы, но не был ее директором, и «все доказательства» того, что он «не совмещал политику и бизнес», были представлены им руководству СФ, президенту Башкирии и Госсобранию<ref name="lenta26" />. Его поддержал спикер СФ [[Лентапедия/Миронов, Сергей|Сергей Миронов]], который напомнил, что Госсобрание Башкирии не имело права инициировать вопрос об отставке члена Совета Федерации<ref name="lenta28" /><ref name="lenta27" /><ref name="lenta34" />. СМИ Башкирии писали о версиях по поводу того, кому может быть выгодно отстранение Изместьева от должности. По одной из них, инициатором скандала мог быть сын президента Башкирии Урал Рахимов, без одобрения которого «байконурские махинации» якобы не могли произойти. Другую версию обнародовал сам Изместьев, заявив, что за публичной кампанией против него стоят структуры, желающие взять под контроль компанию «Корус»<ref name="lenta28" />. В декабре 2006 года Совет Федерации досрочно прекратил полномочия Изместьева как сенатора от Госсобрания Башкирии. Согласно сообщению главы комиссии верхней палаты по регламенту и парламентским процедурам Николая Тулаева, это было сделано на основании личного заявления Изместьева<ref name="lenta25" />. После того как Изместьев перестал быть членом СФ, он выехал за границу<ref name="lenta21" />. 16 января 2007 года Изместьев был задержан в аэропорту города Бишкека (Киргизия) в результате спецоперации сотрудников ФСБ России и отконвоирован в Москву. По словам адвоката Изместьева Владимира Семенцова, экс-сенатор прилетел на частном самолете из Женевы для встречи «по вопросам бизнеса с премьер-министром Киргизии [[Лентапедия/Кулов, Феликс|Феликсом Куловым]]». Защитник квалифицировал произошедшее как «похищение». «Коммерсант» сообщил, что задержание Изместьева связано тем, что он подозревается в организации убийства летом 2001 года в Москве нотариуса Галины Перепелкиной — супруги его бывшего делового партнера, президента аудиторской компании «Промфин Лтд.» и учредителя ЗАО «Башнефть-МПК» [[Лентапедия/Бушев, Юрий|Юрия Бушева]] (по мнению адвоката задержанного, этот эпизод появился в деле для того, чтобы прокуратуре не надо было просить у Верховного суда разрешения на привлечение Изместьева к уголовной ответственности, поскольку в то время, когда произошло убийство, он еще не был сенатором<ref name="lenta22" />)<ref name="lenta21" />. 18 января 2007 года Басманный суд Москвы выдал санкцию на арест бывшего сенатора<ref name="lenta23" />, а 24 января того же года Генпрокуратура предъявила Изместьеву обвинение по статьям 33 и 105 Уголовного кодекса РФ (организация умышленных убийств по найму организованной группой)<ref name="lenta19" />. Адвокат Изместьева Семенцов уточнил, что его подзащитному инкриминируют организацию убийства Перепелкиной<ref name="lenta20" />. Позднее стало известно, что Изместьеву было предъявлено обвинение еще в одном преступлении — организации убийства сотрудника фирмы «Ронекс» Олега Булатова, занимавшегося, по данным «Коммерсанта», транспортировкой нефти танкерами<ref name="lenta18" />. 12 марта агентство РИА Новости сообщило о продлении срока ареста экс-сенатора до 25 мая 2007 года<ref name="lenta17" />. 12 марта 2007 года Сергей Финагин, задержанный в декабре 2006 года, на допросе по делу бывших оперуполномоченных Управления федеральной службы по контролю за оборотом наркотиков по Санкт-Петербургу Юрия Васильева и Дениса Пинчука, обвиняемых в причастности к деятельности кингисеппской группировки, указал на Изместьева как на заказчика убийства Булатова. Кроме того, Финагин заявил, что Изместьев предоставлял киллерам деньги для покупки оружия и аренды квартир, а за убийства якобы «платил не меньше 100 тысяч долларов»<ref name="lenta16" /><ref name="lenta24" />. Впоследствии Изместьев фигурировал в деле как заказчик или организатор совершенных членами группировки убийств и покушений<ref name="lenta29" />. Кроме нотариуса Перепелкиной и сотрудника фирмы «Ронекс» Булатова их жертвами назывались директор по производству Ново-Уфимского нефтеперерабатывающего завода Салават Гайнанов, бывший главбух Башкирской нефтехимической компании Валерий Сперанский, а также руководитель финансовой компании «Корвет» Михаил Орлов<ref name="lenta12" />. В июле 2007 года к обвинениям Изместьева в организации убийств добавилось обвинение в даче взятки (10 тысяч долларов) подполковнику ФСБ Ольге Нужденовой. Сообщалось, что обвиняемый в организации дачи этой взятки Александр Папахин — бывший заместитель начальника экспертного управления компании [[Лентапедия/Гусинский, Владимир|Владимира Гусинского]] «Группа 'Мост'» — в суде частично признал свою вину и раскаялся в содеянном. Кроме того, он заявил о том, что Изместьев намеревался дать взятку за ценную информацию о ходе уголовного дела против возглавляемой им ранее фирмы «Корус-холдинг» (по его словам, экс-сенатор предлагал майору ФСБ Дмитрию Кривенко найти «лояльных» членов оперативно-следственной группы по делу об уклонении от налогообложения ОАО «Корус-холдинг»). Газета «Коммерсант» сообщала, что, по версии следствия, на взятки бизнесменом этого было выделено 100 тысяч долларов, однако большую часть суммы забрали себе посредники — Папахин, а также майор ФСБ Дмитрий Кривенко и капитан ФСБ Михаил Тимофеев<ref name="lenta15" />. В августе все трое (к тому времени уже бывших) сотрудников силовых ведомств были приговорены Московским окружным военным судом к штрафам от 200 до 250 тысяч рублей<ref name="lenta14" />. В феврале 2008 года Следственный комитет при прокуратуре РФ (СКП РФ) обратился в Верховный суд с просьбой признать в действиях Изместьева наличие признаков преступлений, предусмотренных статьями 209 (создание банды) и 105 (убийство) Уголовного кодекса РФ. Кроме того, предлагалось признать его обвиняемым по статье 205 (терроризм)<ref name="lenta13" />. Речь в этом случае шла о найденном 27 сентября 2003 года в Уфе, напротив резиденции Рахимова-младшего, автомобиля ВАЗ-2104, начиненного взрывчаткой, а также об инциденте ноября 2003 года с заминированными «Жигулями», в результате подрыва которых в Уфе погибли два охранника Урала Рахимова и еще двое получили ранения. В конце апреля 2008 года Изместьеву было предъявлено обвинение в окончательной редакции. Однако в мае Следственный комитет при прокуратуре РФ переквалифицировал один из пунктов ранее предъявленного Изместьеву обвинения с терроризма на покушение на убийство. Возможной жертвой сенатора следствие назвало Урала Рахимова (при этом, писал «Коммерсант», сам Рахимов потерпевшим по этому делу признан не был). Подчеркивая, что следственные органы давно интересуются деятельностью руководителей Башкирии, издание отмечало, что, по одной из версий, предъявление Изместьеву обвинения в покушении может быть попыткой «столкнуть лбами» бывшего сенатора и Рахимова-младшего с целью «добиться от них показаний друг на друга»<ref name="lenta11" />. В июне 2009 года Генпрокуратура РФ для рассмотрения по существу направила в Мосгорсуд уголовное дело в отношении Изместьева и еще 12 его предполагаемых сообщников<ref name="lenta10" />. В том же месяце радио Сити-FM сообщило, что в дополнение к обвинениям в совершении нескольких убийств и попытке дать взятку, Изместьев подозревается в мошенничестве. Следствие предположило, что он, возглавляя «Корус-холдинг», организовал преступную группу из руководителей этой фирмы и концерна «Башнефтехим», которая, создавая фирмы-однодневки, приобретала нефть и нефтепродукты и выступала в роли перекупщика. Созданные преступной группой компании «не имели ни в собственности, ни в оперативном управлении нефтеперерабатывающих предприятий, и вся деятельность „на бумаге“ была абсолютно убыточной». Ущерб от совершенных сделок оценивался следствием в размере нескольких сотен миллионов рублей<ref name="lenta9" />. В августе 2009 года в Мосгорсуде началось рассмотрение уголовного дела в отношении Изместьева и его предполагаемых сообщников, обвиняемых в бандитизме, терроризме, убийствах и покушении на Урала Рахимова. Дело рассматривалось в закрытом режиме, несмотря на требования адвокатов подсудимых сделать процесс открытым. Никто из обвиняемых своей вины не признал<ref name="lenta8" />. В декабре 2009 года Басманный суд Москвы на фоне этого уголовного процесса выдал вторую санкцию на арест уже находящегося под стражей Изместьева. Сообщившие об этом СМИ отмечали, что она была выдана в рамках уголовного дела, касающегося неуплаты налогов. В качестве еще одного обвиняемого и возможного сообщника экс-сенатора назывался заместитель гендиректора «Башнефти», депутат госсобрания Башкирии Виктор Ганцев<ref name="lenta6" /><ref name="lenta7" />. Однако уже в январе 2010 года СКП РФ отменил арест Изместьева по делу об уклонении от уплаты налогов в особо крупном размере (это было сделано после вступления в силу поправок в Уголовный кодекс, направленных на либерализацию законодательства о привлечении к ответственности обвиняемых в налоговых преступлениях). Экс-сенатор, тем не менее, остался в СИЗО как обвиняемый в организации убийств и покушений<ref name="lenta5" />. В мае 2010 года Мосгорсуд распустил коллегию присяжных по делу Изместьева. Такое решение было принято вскоре после того, как Конституционный суд РФ признал законным запрет на рассмотрение уголовных дел о терроризме с участием присяжных<ref name="lenta3" /><ref name="lenta4" />. В августе того же года Изместьев и его супруга Ирина стали ответчиками по иску зарегистрированной на Британских Виргинских островах компании Feyline Limited (ее представителем в России назывался Бушев, проходящий по делу Изместьева в качестве потерпевшего). В иске, поданном в Хамовнический суд Москвы, компания требовала от бывшего сенатора и его жены выплаты 114,5 миллиона рублей — эквивалента суммы векселя, который сам Изместьев выписал в 2006 году. В качестве обеспечительной меры офшор настаивал на аресте квартиры ответчиков в центре Москвы<ref name="lenta2" />. 28 декабря 2010 года Мосгорсуд приговорил Изместьева к пожизненному заключению по обвинению в терроризме и организации заказных убийств<ref name="lenta1" />. === Использованные материалы === {{примечания|refs= <ref name="lenta1">Экс-сенатор от Башкирии Изместьев приговорен к пожизненному заключению. — '''РИА Новости''', 28.12.2010</ref> <ref name="lenta2">''Владислав Трифонов''. Игорь Изместьев оставил на свободе вексель. — '''Коммерсант''', 17.08.2010. — № 149 (4449)</ref> <ref name="lenta3">Распущена коллегия присяжных по делу Изместьева. — '''Интерфакс''', 12.05.2010</ref> <ref name="lenta4">Распущена коллегия присяжных по делу Изместьева. — '''Infox.ru''', 12.05.2010</ref> <ref name="lenta5">''Юрий Сенаторов, Федор Максимов, Илья Амладов''. С либерализацией шутки плохи. — '''Коммерсант''', 28.01.2010. — № 14 (4314)</ref> <ref name="lenta6">''Федор Максимов, Юрий Сенаторов, Илья Амладов''. Игоря Изместьева задерживают под налог. — '''Коммерсант''', 04.12.2009. — № 227 (4282)</ref> <ref name="lenta7">Экс-сенатор Изместьев арестован в рамках второго дела. — '''ИТАР-ТАСС''', 04.12.2009</ref> <ref name="lenta8">''Владислав Трифонов''. Игорь Изместьев признал себя невиновным. — '''Коммерсант''', 06.08.2009. — № 142 (4197)</ref> <ref name="lenta9">В отношении Игоря Изместьева возбуждено ещё одно уголовное дело. — '''Сити-FM''', 15.06.2009</ref> <ref name="lenta10">''Алексей Соковнин''. Игоря Изместьева отдали под суд. — '''Коммерсант''', 11.06.2009. — № 104 (4159)</ref> <ref name="lenta11">''Юрий Сюн; Павел Щербаков''. Игоря Изместьева подняли до сына президента. — '''Коммерсант''', 04.05.2008. — № 74(3891)</ref> <ref name="lenta12">''Олег Ъ-Рубникович''. Игорю Изместьеву добавили эпизодов. — '''Коммерсант''', 05.03.2008. — № 36(3853)</ref> <ref name="lenta13">Экс-сенатор от Башкирии И.Изместьев подозревается в терроризме. — '''РБК''', 14.02.2008</ref> <ref name="lenta14">Силовиков, давших взятку по просьбе сенатора, приговорили к штрафам. — '''РБК''', 03.08.2007</ref> <ref name="lenta15">''Екатерина Заподинская''. Генпрокуратура РФ предъявила обвинение в убийстве экс-сенатору Изместьеву — адвокат. — '''Коммерсант''', 11.07.2007. — № 120(3696)</ref> <ref name="lenta16">''Мария Локотецкая''. Лидер «кингисеппских» сделал пластическую операцию. — '''Газета (gzt.ru)''', 13.03.2007. — № 44</ref> <ref name="lenta17">Суд продлил срок ареста экс-сенатору от Башкирии Изместьеву. — '''РИА Новости''', 12.03.2007</ref> <ref name="lenta18">''Екатерина Заподинская''. Бывшего сенатора заморозили в СИЗО. — '''Коммерсант''', 25.01.2007. — № 9 (3585)</ref> <ref name="lenta19">Генеральной прокуратурой Российской Федерации предъявлено обвинение Игорю Изместьеву. — '''Официальный сайт Генпрокуратуры РФ (genproc.gov.ru)''', 24.01.2007</ref> <ref name="lenta20">Генпрокуратура РФ предъявила обвинение в убийстве экс-сенатору Изместьеву — адвокат. — '''РИА Новости''', 23.01.2007</ref> <ref name="lenta21">''Екатерина Заподинская''. Экс-сенатор прибыл секретным грузом. — '''Коммерсант''', 18.01.2007. — № 4 (3580)</ref> <ref name="lenta22">''Семен Столяров''. Арест сенатора. — '''Газета.Ru''', 18.01.2007</ref> <ref name="lenta23">Бывший сенатор Изместьев арестован, он намерен обжаловать это решение суда. — '''Интерфакс''', 18.01.2007</ref> <ref name="lenta24">''Александр Жеглов''. Киллер по особо важным делам. — '''Коммерсант''', 20.12.2006. — № 238 (3569)</ref> <ref name="lenta25">Совет Федерации прекратил полномочия представителя от Башкирии. — '''РИА Новости''', 13.12.2006</ref> <ref name="lenta26">''Ильшат Гайнуллин, Гульчачак Ханнанова''. Башкирские депутаты поработали Сергеем Мироновым. — '''Коммерсант''', 01.12.2006. — № 225 (№ 3556)</ref> <ref name="lenta27">Башкирские депутаты отозвали сенатора Игоря Изместьева. — '''Regnum''', 30.11.2006</ref> <ref name="lenta28">Башкирия отзывает сенатора. — '''Эксперт Online''', 30.11.2006</ref> <ref name="lenta29">''Алексей Соковин''. На семерых «кингисеппских» наговорил один. — '''Коммерсант''', 30.11.2006. — № 224 (3555)</ref> <ref name="lenta30">''Дмитрий Андреев''. Сезон охоты на сенатора. — '''Родная газета''', 23.11.2006. — № 45(181)</ref> <ref name="lenta31">Обращение депутатов Государственного Собрания — Курултая Республики Башкортостан — членов фракции партии «Единая Россиия». — '''Башинформ''', 21.11.2006</ref> <ref name="lenta32">''Emilio Parodi, Antonella Cinelli''. Berlusconi says he won’t be premier again. — '''Reuters''', 21.11.2006</ref> <ref name="lenta33">Уголовные дела вокруг сенатора Изместьева. — '''Коммерсант''', 20.11.2006</ref> <ref name="lenta34">''Максим Шишкин, Ольга Плешакова, Наталья Скорлыгина, Сергей Тягай, Дмитрий Бутрин''. Сулейман Керимов сделал заинтересованное лицо. — '''Коммерсант''', 04.08.2006</ref> <ref name="lenta35">На выборах в Башкирии победил Рахимов. — '''Грани.Ру''', 22.12.2003</ref> <ref name="lenta36">''Алим Фаизов''. Игорь Изместьев и Андрей Пыхачев сняли свои кандидатуры. — '''Башинформ''', 04.12.2003</ref> <ref name="lenta37">''Константин Ключевский''. «Алсу — это самостоятельное юридическое лицо». — '''Газета (gzt.ru)''', 24.11.2003</ref> <ref name="lenta38">''Иван Федоров''. Выборы президента Башкирии. — '''Коммерсант''', 14.11.2003</ref> <ref name="lenta39">''Леонид Романов''. Игорь Изместьев: черные пиарщики хотят не только запугать, но и обмануть наш народ. — '''Башинформ''', 11.11.2003</ref> <ref name="lenta40">Изместьев Игорь Владимирович. — '''Большая энциклопедия российских производителей товаров и услуг в Интернет'''</ref> <ref name="lenta41">Изместьев Игорь Владимирович. — '''Совет Федерации (council.gov.ru)'''</ref> <ref name="lenta42">БРОК ТРЕЙД ОЙЛ, ООО — подробная информация о компании. — '''Бизнес-справочник добывающей промышленности России'''</ref> <ref name="lenta43">Члены Совета Федерации РФ — члены партии «Единая Россия». — '''Единая Россия (официальный сайт)'''</ref> }} 1po70wp2f7i5mqnkga68pikytosgqll Автор:Осип Дымов 102 365481 5705055 5544032 2026-04-12T23:04:59Z Lanhiaze 23205 оформление однофамильцев 5705055 wikitext text/x-wiki {{однофамильцы|Дымов|Перельман}} {{Обавторе |ФАМИЛИЯ = Дымов |ИМЕНА = Осип |ВАРИАНТЫИМЁН = наст. имя — ''Иосиф Исидорович Перельман'' |ОПИСАНИЕ = русский и еврейский (идиш) писатель |ДРУГОЕ = }} === Проза === * [[Я был лысым (Дымов)|Я был лысым]], 1905 * [[Сказка… (Дымов)|Сказка…]], 1905 * [[Всеобщая история, обработанная «Сатириконом» (сборник)|Всеобщая история, обработанная «Сатириконом»]], 1909/1912 {{Импорт текстов/az.lib.ru/Список неразобранных страниц автора|подкатегория=Осип Дымов}} {{АП|ГОД=1959}} [[Категория:Писатели России]] [[Категория:Прозаики]] [[Категория:Писатели на русском языке]] 5mri2werxz05b6yq6cxmptmd0hb111p Шаблон:Noindent/Документация 10 424128 5704975 3076223 2026-04-12T16:23:02Z Lanhiaze 23205 оформление 5704975 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{СИШ|6}}</includeonly> Шаблон для устранения отступа в абзацах при использовании стилей 'text' и 'indent'. Использование: <code><nowiki>{{noindent|Текст абзаца.}}</nowiki></code> Возможно также использование без параметров: <code><nowiki>{{noindent}}Текст абзаца.</nowiki></code> == См. также == * {{tl|indent}} * {{tl|indent-em}} <includeonly>[[Категория:Шаблоны:Типографика|{{PAGENAME}}]] [[Категория:Шаблоны:Форматирование|{{PAGENAME}}]]</includeonly> b4wgkhd0dd2dexqjk8dy0l78tqx3n8o Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 4 (1882).pdf/200 104 537659 5704955 3532240 2026-04-12T14:17:29Z RRG27 126592 орфография 5704955 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул|192|''' — .'''|}}__NOEDITSECTION__ <div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent"></noinclude><section begin="Синь" />'''Синь, ''синька, синѣть''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|синий|}}''.<section end="Синь" /> <section begin="Сипать" />'''Си{{акут}}пать''' <small>зап.</small> (''сепать,'' польскъ, чешск.) дергать; {{!}}{{!}} ''<small>донс.</small>'' тянуть съ перемежкою, нагаломъ, трёкая, у{{акут}}хая.<section end="Сипать" /> <section begin="Сиплый" />'''Си{{акут}}плый''' осиплый, хриплый, звукъ либо голосъ приглушенный и шипящій, нечистый. ''Хриплый'' можетъ быть и громкій, но рѣзкій, суровый, а ''сиплый'' бываетъ тихъ, незвученъ, безгласен. ''Послѣ долгой хрипоты, у него остался'' '''''сипа{{акут}}вый, сиповатый, сипловатый''''' ''голосъ'', '''''си{{акут}}плость''''' <small>ж.</small> или '''''сиплова{{акут}}тость'''''. '''''Си{{акут}}пнуть''''' хрипнуть, становиться сиплымъ; ''оси{{акут}}пнуть,'' стать сиплым. '''''Сипе{{акут}}ть''''' храпѣть, говорить сипло; издавать сиплые звуки, какъ продолжительное, безгласное с. ''Самоваръ, потухая, сипит. Сипитъ и дуетъ'' (непогода), ''что-то будет. Вѣтеръ, то сипитъ, то завывает. Сырые дрова въ печи сипятъ (шипятъ).'' {{!}}{{!}} *Злиться скрытно, лютѣть. '''''Сипе{{акут}}ніе''''' дѣйст. по знч. гл. '''''сипота{{акут}}''''' '''''Сипъ''''' <small>ж.</small> сиплость, осиплость, состояніе сиплаго, сиплый звукъ, сиплый голос. ''Сипъ тебѣ въ кадыкъ, типунъ на языкъ!'' '''''Сипу{{акут}}чій''''' весьма сиплый. ''Голосъ пресипучій, а пѣть охочъ''. '''''Сипъ''''' <small>м.</small> видъ коршуна, {{lang|la|Vultur percnopterus}}. {{!}}{{!}} ''<small>Тмб.</small> <small>вор.</small>'' задница. {{!}}{{!}} ''Сипъ'', ''сипа'' <small>об.</small> ''<small>мск.</small> <small>пен.</small>'' '''''сипа{{акут}}къ''''' <small>м.</small> '''''сипа{{акут}}чка''''' <small>ж.</small> ''<small>ярс.</small> <small>влгд.</small>'' бранное грубый невѣжа, необразованный мужикъ, мужичина, мужичка, деревенщина. '''''Сипо{{акут}}вка''''' <small>стар.</small> '''''сипоша''''' <small>ж.</small> тростниковая, бузинная, ивовая (изъ снятой коры) дуда, дудка, свирелка, ''<small>юж.</small>'' сопелка, ''<small>орнб.</small> башкр.'' чибызга. ''Стрѣльцы шли... и въ сипоша не играли, и'' въ ''барабаны не били''. '''''Сипо{{акут}}вщикъ''''' свирельщикъ, сопе{{акут}}льщикъ, дудочник. '''''Сипу{{акут}}га''''' <small>ж.</small> или '''''сипу{{акут}}ха''''' ''<small>ряз.</small> <small>тмб.</small>'' '''''сипу{{акут}}чка''''' ''<small>кур.</small>'' волокуша, замѣть, тащиха, понизовка, буранъ низомъ; при сухомъ, морозномъ вѣтрѣ, хотя сверху и не снѣжитъ, снѣгъ несется пылью, со свистомъ по землѣ, наметая сувои на кочкахъ и сугробы на прибояхъ. {{!}}{{!}} '''''Сипунъ''''' ''сипуха,'' кто сипитъ, у кого сиплый голосъ или голоса нѣтъ, хрипунъ. {{!}}{{!}} ''Сипунъ,'' лебедь шипунъ, красноносый. {{!}}{{!}} ''Сипуга, <small>твр.</small> <small>пск.</small>'' рыбка, родъ небольшой плотвички, можетъ быть ''сипу{{акут}}ха,'' замѣть, вьюга, въ связи съ гл. ''си{{акут}}пать''. ''Сипль?'' <small>м.</small> <small>црк.</small> жукъ майка, {{lang|la|Melolontha}}. '''''Сипаго{{акут}}нъ''''' <small>м.</small> бранное мужикъ, вахлакъ, грубый невѣжа, сипакъ, '''''сиподе{{акут}}ръ''''', то же.<section end="Сиплый" /> <section begin="Сирбяричник" />'''Сирбяри{{акут}}чникъ (''сербяри{{акут}}чникъ'')''' ''<small>вор.</small>'' шиповникъ, дикая роза.<section end="Сирбяричник" /> <section begin="Сирена" /><section begin="Сирена 1" />'''Сире{{акут}}на''' <small>ж.</small> лукавая соблазнительница, изъ греческой боговщины. {{!}}{{!}} '''''Сирена''''' <small>и</small> '''''сиренъ''''' <small>м.</small> американск. болотная, двулапая ящерица.<section end="Сирена 1" /> <section begin="Сирена 2" />'''Сирена''' <small>или</small> '''''сиренъ,''''' см. ''{{tsdl|серен}}''.<section end="Сирена 2" /><section end="Сирена" /> <section begin="Сиреница" />'''Си{{акут}}реница''' <small>ж.</small> ''<small>влгд.</small>'' серница, уполовникъ, для растопки серы.<section end="Сиреница" /> <section begin="Сирень" />'''Сире{{акут}}нь''' <small>ж.</small> '''''сиреневый''''' ''кустъ,'' деревцо {{lang|la|Syringa vulgaris}}, сине{{акут}}ль, ''<small>юж.</small>'' бузо{{акут}}къ, родомъ изъ Африки. ''Сиреневый цвѣтъ'', лиловый.<section end="Сирень" /> <section begin="Сирин" />'''Си{{акут}}ринъ''' <small>м.</small> <small>црк.</small> птица сова, или филинъ, пугачъ; есть лубочн. картины, изображающіе ''райскихъ птицъ сирина'' и ''алконоста'' (''сирена?''), съ женскими лицами и грудью. ''Будутъ селенія сириномъ и селища струфіономъ'', Исаія. {{!}}{{!}} ''Сири{{акут}}номъ'' зовутъ долгохвостую сову, похожую на ястреба; лѣтаетъ и днемъ, Surnia.<section end="Сирин" />{{tq|4}} <section begin="Сириус" />'''Сириусъ''' названіе звезды первой величины въ созвездіи б. пса.<section end="Сириус" /> <section begin="Сирка" />'''Сирка{{акут}}''' <small>ж.</small> ''<small>астрх.</small> <small>персидс.</small>'', ренскій, виноградный уксусъ.<section end="Сирка" /> <section begin="Сирман" />'''Сирманъ (''сырманъ'')''' ''<small>чернмр.</small>'' видъ бычка (рыбы), {{lang|la|Gobius syrma}}n<section end="Сирман" /> <section begin="Сирная кость" />'''Сирная кость'''? крайнее къ паху ребро борзой собаки.<section end="Сирная кость" /> <section begin="Сироголоватень" />'''Сироголова{{акут}}тень''' (''сирый? серый''?) раст. {{lang|la|Alopecus ruthenicus}}, чернохвостникъ.<section end="Сироголоватень" /> <section begin="Сироп" />'''Сиропъ''' ''сыропъ'' <small>м.</small> <small>лат.</small> вообще густой отваръ; ''ягодные, плодовые сиропы,'' сахарные, идутъ на варенія и на лимонады; ''врачебные сиропы,'' вываренные до густоты соки растеній или частей их. '''''Сиро{{акут}}повые''''' ''питія''. ''Варить что до'' '''сиропной''' ''густоты''. '''''Сиро{{акут}}пистая''''' ''тягучесть''. '''''Сиро{{акут}}пщикъ, сиропщица''''', приготовляющій сиропы.<section end="Сироп" /> <section begin="Сирота" />'''Сирота{{акут}}''' <small>об.</small> '''''сироти{{акут}}на''''', ''сиро{{акут}}тка, сироточка,'' ''сироти{{акут}}нка'', ''сиротиночка, сиро{{акут}}тушка, сироти{{акут}}нушка, <small>вят.</small>'' '''''сироти{{акут}}ща''''', <small>нвг.</small> '''''сиря{{акут}}къ''''', <small>орл.</small> '''''сироте{{акут}}цъ''''' <small>м.</small> '''''си{{акут}}рый''''' прил. '''''сирома{{акут}}ха''''' <small>об.</small> ''<small>юж.</small>'' у кого нѣтъ отца либо матери, или нѣтъ обоихъ, это ''круглый сирота. Безродный сирота,'' безъ близкой родни. ''Накормимъ алчныхъ, напоимъ жаждыхъ'', ''оденемъ нагихъ и прикроемъ сирых. На кого ты сиротъ покидаешь!'' плачъ по мужѣ. ''Сирый да вдовый, малый да старый. Безъ мужа жена всегда сирота. Сиротинушка нашъ дедушка''; ''ни отца, ни матери! Безъ хозяина домъ сирота. Безъ хозяина товаръ плачетъ'' (''товаръ сирота). Безъ коня казакъ кругомъ сирота'' (''хоть плачь сирота)! Бескомандный командиръ сирота. Отсталъ, сиротою стал. За ремесломъ ходить — землю сиротить. Казанскій сирота'' (плутъ, прикидывающійся бѣднякомъ, отъ бывшихъ мурзъ казанскихъ). {{!}}{{!}} Вообще беспомощный, одинокій, беспріютный, бѣднякъ; въ этомъ знач. и старики, и старухи зовутъ себя ''сиротами,'' и такъ же зовутъ нищихъ и побирушек. ''Экъ сироты{{акут}}-то сколько нынѣ! <small>арх.</small>'' нищихъ. {{!}}{{!}} ''Сиро{{акут}}тка, <small>твр.</small>'' пустая гречишная каша. {{!}}{{!}} ''<small>юж.</small>'' раст. {{lang|la|Bulbocodium ruthenicum}}, брундышка, снитокъ, снѣдокъ, малая сни{{акут}}тка. {{!}}{{!}} ''<small>юж.</small>'' рыбка ершъ, {{lang|la|Acerina rossica}}. '''''Сирома{{акут}}''''' <small>ж.</small> <small>собир.</small> ''сирома{{акут}}ха'' <small>об.</small> '''''сирома{{акут}}нецъ''''' <small>м.</small> ''<small>юж.</small>'' и <small>зап.</small> сирота, бѣднякъ, голышъ, беспріютный, бобыль. '''''Си{{акут}}рость''''' <small>ж.</small> состояніе сираго, '''''сиро{{акут}}тство{{акут}}'''''. ''В сиротствѣ жить, слезы лить.'' '''''Сироти{{акут}}нъ, сиро{{акут}}ткинъ''''' лично принадлежщ. сиротѣ. '''''Сиро{{акут}}тское''''' ''попечительство. Сиротскій судъ''; — дом. ''Сиротская зима,'' теплая. '''''Сироте{{акут}}ть,''''' становиться сиротою, терять родителей. ''Отецъ на ладанъ дышитъ — дѣти сиротеютъ, скоро осиротеютъ.'' {{!}}{{!}} ''Сироте{{акут}}ть'', '''''сиро{{акут}}тствовать''''' <small>или</small> '''''сирота{{акут}}ть''''' ''<small>сѣв.</small>'' терпѣть сиротство, быть сиротою, жить въ сиротствѣ. ''Дѣти ужъ осьмой годъ сиротеют.'' '''''Сироти{{акут}}ть''''' <small>кого,</small> сдѣлать сиротою. ''Солдатчина сиротитъ, ровно смерть. Детушки сиротать станутъ,'' песня. ''Ты чужую женку любишь, своя сиротаетъ,'' кинута, песня. '''''Сиро{{акут}}тствованіе, сироте{{акут}}ніе,''''' состоян. по <small>гл.</small> ''сиротѣть''. '''''Сиропита{{акут}}тельный''''' ''домъ'', — ''заведеніе''. '''Сиропитателя,''' ''сиропитательницу'' ''Богъ не оставитъ''. '''''Сиропитаніе''''' ''спасает.'' '''''Си{{акут}}роты''''' <small>мн.</small> ''<small>юж.</small> <small>млрс.</small>'' дрожь по тѣлу отъ стужи, морозъ по тѣлу, или морозъ по кожѣ со страха.<section end="Сирота" /> <section begin="Сиротень" />'''Сироте{{акут}}нь''' ''<small>юж.</small>'' (''сирый? серый?'') см. просерень.<section end="Сиротень" /> <section begin="Сирть" />'''Сирть''' <small>ж.</small> <small>стар.</small> водоворотъ, виръ, вырь, пучина, во{{акут}}докруть. ''Пучину неизмеримую вервіемъ любопытства измѣрити тщася, впадаютъ въ сирть неверія, и тамо лютѣ погибаютъ,'' Камень веры.<section end="Сирть" /> <section begin="Сирый" />'''Си{{акут}}рый''', см. ''{{tsdl|сирота|}}''.<section end="Сирый" /> <section begin="Сиречь" />'''Си{{акут}}речь''' <small>нар.</small> то есть, а именно; въ народѣ ''си{{акут}}лечь.''<section end="Сиречь" /> <section begin="Сиса" />'''Си{{акут}}са''' ''сися'', ''си{{акут}}ська,'' титька, мякитишка, женскіе груди. {{!}}{{!}} Соска, рожекъ кормильный, или жеваный хлѣбъ въ соскѣ. {{!}}{{!}} ''Сися, <small>пск.</small> бранное'' неуклюжій и неопрятный человѣкъ.<section end="Сиса" /> {{свр}} <section begin="Синь+" />'''Синь, ''синька, синеть''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|синии||so}}''.<section end="Синь+" /> <section begin="Сипать+" />'''Си{{акут}}пать''' <small>зап.</small> (''сепать,'' польск, чешск.) дергать; {{!}}{{!}} ''<small>донс.</small>'' тянуть с перемежкою, нагалом, трёкая, у{{акут}}хая.<section end="Сипать+" /> <section begin="Сиплый+" />'''Си{{акут}}плый''' осиплый, хриплый, звук либо голос приглушенный и шипящий, нечистый. ''Хриплый'' может быть и громкий, но резкий, суровый, а ''сиплый'' бывает тих, незвучен, безгласен. ''После долгой хрипоты, у него остался'' '''''сипа{{акут}}вый, сиповатый, сипловатый''''' ''голос'', '''''си{{акут}}плость''''' <small>ж.</small> или '''''сиплова{{акут}}тость'''''. '''''Си{{акут}}пнуть''''' хрипнуть, становиться сиплым; ''оси{{акут}}пнуть,'' стать сиплым. '''''Сипе{{акут}}ть''''' храпеть, говорить сипло; издавать сиплые звуки, как продолжительное, безгласное с. ''Самовар, потухая, сипит. Сипит и дует'' (непогода), ''что-то будет. Ветер, то сипит, то завывает. Сырые дрова в печи сипят (шипят).'' {{!}}{{!}} *Злиться скрытно, лютеть. '''''Сипе{{акут}}нье''''' дейст. по знч. гл. '''''сипота{{акут}}''''' '''''Сип''''' <small>ж.</small> сиплость, осиплость, состоянье сиплого, сиплый звук, сиплый голос. ''Сип тебе в кадык, типун на язык!'' '''''Сипу{{акут}}чий''''' весьма сиплый. ''Голос пресипучий, а петь охоч''. '''''Сип''''' <small>м.</small> вид коршуна, {{lang|la|Vultur percnopterus}}. {{!}}{{!}} ''<small>Тмб.</small> <small>вор.</small>'' задница. {{!}}{{!}} ''Сип'', ''сипа'' <small>об.</small> ''<small>мск.</small> <small>пен.</small>'' '''''сипа{{акут}}к''''' <small>м.</small> '''''сипа{{акут}}чка''''' <small>ж.</small> ''<small>ярс.</small> <small>влгд.</small>'' бранное грубый невежа, необразованный мужик, мужичина, мужичка, деревенщина. '''''Сипо{{акут}}вка''''' <small>стар.</small> '''''сипоша''''' <small>ж.</small> тростниковая, бузинная, ивовая (из снятой коры) дуда, дудка, свирелка, ''<small>юж.</small>'' сопелка, ''<small>орнб.</small> башкр.'' чибызга. ''Стрельцы шли... и в сипоша не играли, и'' в ''барабаны не били''. '''''Сипо{{акут}}вщик''''' свирельщик, сопе{{акут}}льщик, дудочник. '''''Сипу{{акут}}га''''' <small>ж.</small> или '''''сипу{{акут}}ха''''' ''<small>ряз.</small> <small>тмб.</small>'' '''''сипу{{акут}}чка''''' ''<small>кур.</small>'' волокуша, заметь, тащиха, понизовка, буран низом; при сухом, морозном ветре, хотя сверху и не снежит, снег несется пылью, со свистом по земле, наметая сувои на кочках и сугробы на прибоях. {{!}}{{!}} '''''Сипун''''' ''сипуха,'' кто сипит, у кого сиплый голос или голоса нет, хрипун. {{!}}{{!}} ''Сипун,'' лебедь шипун, красноносый. {{!}}{{!}} ''Сипуга, <small>твр.</small> <small>пск.</small>'' рыбка, род небольшой плотвички, может быть ''сипу{{акут}}ха,'' заметь, вьюга, в связи с гл. ''си{{акут}}пать''. ''Сипль?'' <small>м.</small> <small>црк.</small> жук майка, {{lang|la|Melolontha}}. '''''Сипого{{акут}}н''''' <small>м.</small> бранное мужик, вахлак, грубый невежа, сипак, '''''сиподе{{акут}}р''''', то же.<section end="Сиплый+" /> <section begin="Сирбяричник+" />'''Сирбяри{{акут}}чник (''сербяри{{акут}}чник'')''' ''<small>вор.</small>'' шиповник, дикая роза.<section end="Сирбяричник+" /> <section begin="Сирена+" /><section begin="Сирена 1+" />'''Сире{{акут}}на''' <small>ж.</small> лукавая соблазнительница, из греческой боговщины. {{!}}{{!}} '''''Сирена''''' <small>и</small> '''''сирен''''' <small>м.</small> американск. болотная, двулапая ящерица.<section end="Сирена 1+" /> <section begin="Сирена 2+" />'''Сирена''' <small>или</small> '''''сирен,''''' см. ''{{tsdl|серен||so}}''.<section end="Сирена 2+" /><section end="Сирена+" /> <section begin="Сиреница+" />'''Си{{акут}}реница''' <small>ж.</small> ''<small>влгд.</small>'' серница, уполовник, для растопки серы.<section end="Сиреница+" /> <section begin="Сирень+" />'''Сире{{акут}}нь''' <small>ж.</small> '''''сиреневый''''' ''куст,'' деревцо {{lang|la|Syringa vulgaris}}, сине{{акут}}ль, ''<small>юж.</small>'' бузо{{акут}}к, родом из Африки. ''Сиреневый цвет'', лиловый.<section end="Сирень+" /> <section begin="Сирин+" />'''Си{{акут}}рин''' <small>м.</small> <small>црк.</small> птица сова, или филин, пугач; есть лубочн. картины, изображающие ''райских птиц сирина'' и ''алконоста'' (''сирена?''), с женскими лицами и грудью. ''Будут селения сирином и селища струфионом'', Исаия. {{!}}{{!}} ''Сири{{акут}}ном'' зовут долгохвостую сову, похожую на ястреба; летает и днем, Surnia.<section end="Сирин+" /> <section begin="Сириус+" />'''Сириус''' названье звезды первой величины в созвездии б. пса.<section end="Сириус+" /> <section begin="Сирка+" />'''Сирка{{акут}}''' <small>ж.</small> ''<small>астрх.</small> <small>персидс.</small>'', ренский, виноградный уксус.<section end="Сирка+" /> <section begin="Сирман+" />'''Сирман (''сырман'')''' ''<small>чернмр.</small>'' вид бычка (рыбы), {{lang|la|Gobius syrma}}n<section end="Сирман+" /> <section begin="Сирная кость+" />'''Сирная кость'''? крайнее к паху ребро борзой собаки.<section end="Сирная кость+" /> <section begin="Сироголоватень+" />'''Сироголова{{акут}}тень''' (''сирый? серый''?) раст. {{lang|la|Alopecus ruthenicus}}, чернохвостник.<section end="Сироголоватень+" /> <section begin="Сироп+" />'''Сироп''' ''сыроп'' <small>м.</small> <small>лат.</small> вообще густой отвар; ''ягодные, плодовые сиропы,'' сахарные, идут на варенья и на лимонады; ''врачебные сиропы,'' вываренные до густоты соки растений или частей их. '''''Сиро{{акут}}повые''''' ''пития''. ''Варить что до'' '''сиропной''' ''густоты''. '''''Сиро{{акут}}пистая''''' ''тягучесть''. '''''Сиро{{акут}}пщик, сиропщица''''', приготовляющий сиропы.<section end="Сироп+" /> <section begin="Сирота+" />'''Сирота{{акут}}''' <small>об.</small> '''''сироти{{акут}}на''''', ''сиро{{акут}}тка, сироточка,'' ''сироти{{акут}}нка'', ''сиротиночка, сиро{{акут}}тушка, сироти{{акут}}нушка, <small>вят.</small>'' '''''сироти{{акут}}ща''''', <small>нвг.</small> '''''сиря{{акут}}к''''', <small>орл.</small> '''''сироте{{акут}}ц''''' <small>м.</small> '''''си{{акут}}рый''''' прил. '''''сирома{{акут}}ха''''' <small>об.</small> ''<small>юж.</small>'' у кого нет отца либо матери, или нет обоих, это ''круглый сирота. Безродный сирота,'' без близкой родни. ''Накормим алчных, напоим жаждых'', ''оденем нагих и прикроем сирых. На кого ты сирот покидаешь!'' плач по муже. ''Сирый да вдовый, малый да старый. Без мужа жена всегда сирота. Сиротинушка наш дедушка''; ''ни отца, ни матери! Без хозяина дом сирота. Без хозяина товар плачет'' (''товар сирота). Без коня казак кругом сирота'' (''хоть плачь сирота)! Бескомандный командир сирота. Отстал, сиротою стал. За ремеслом ходить — землю сиротить. Казанский сирота'' (плут, прикидывающийся бедняком, от бывших мурз казанских). {{!}}{{!}} Вообще беспомощный, одинокий, бесприютный, бедняк; в этом знач. и старики, и старухи зовут себя ''сиротами,'' и так же зовут нищих и побирушек. ''Эк сироты{{акут}}-то сколько ныне! <small>арх.</small>'' нищих. {{!}}{{!}} ''Сиро{{акут}}тка, <small>твр.</small>'' пустая гречишная каша. {{!}}{{!}} ''<small>юж.</small>'' раст. {{lang|la|Bulbocodium ruthenicum}}, брундышка, сниток, снедок, малая сни{{акут}}тка. {{!}}{{!}} ''<small>юж.</small>'' рыбка ерш, {{lang|la|Acerina rossica}}. '''''Сирома{{акут}}''''' <small>ж.</small> <small>собир.</small> ''сирома{{акут}}ха'' <small>об.</small> '''''сирома{{акут}}нец''''' <small>м.</small> ''<small>юж.</small>'' и <small>зап.</small> сирота, бедняк, голыш, бесприютный, бобыль. '''''Си{{акут}}рость''''' <small>ж.</small> состоянье сирого, '''''сиро{{акут}}тство{{акут}}'''''. ''В сиротстве жить, слезы лить.'' '''''Сироти{{акут}}н, сиро{{акут}}ткин''''' лично принадлежщ. сироте. '''''Сиро{{акут}}тское''''' ''попечительство. Сиротский суд''; — дом. ''Сиротская зима,'' теплая. '''''Сироте{{акут}}ть,''''' становиться сиротою, терять родителей. ''Отец на ладан дышит — дети сиротеют, скоро осиротеют.'' {{!}}{{!}} ''Сироте{{акут}}ть'', '''''сиро{{акут}}тствовать''''' <small>или</small> '''''сирота{{акут}}ть''''' ''<small>сев.</small>'' терпеть сиротство, быть сиротою, жить в сиротстве. ''Дети уж осьмой год сиротеют.'' '''''Сироти{{акут}}ть''''' <small>кого,</small> сделать сиротою. ''Солдатчина сиротит, ровно смерть. Детушки сиротать станут,'' песня. ''Ты чужую женку любишь, своя сиротает,'' кинута, песня. '''''Сиро{{акут}}тствованье, сироте{{акут}}нье,''''' состоян. по <small>гл.</small> ''сиротеть''. '''''Сиропита{{акут}}тельный''''' ''дом'', — ''заведенье''. '''Сиропитателя,''' ''сиропитательницу'' ''Бог не оставит''. '''''Сиропитанье''''' ''спасает.'' '''''Си{{акут}}роты''''' <small>мн.</small> ''<small>юж.</small> <small>млрс.</small>'' дрожь по телу от стужи, мороз по телу, или мороз по коже со страха.<section end="Сирота+" /> <section begin="Сиротень+" />'''Сироте{{акут}}нь''' ''<small>юж.</small>'' (''сирый? серый?'') см. просерень.<section end="Сиротень+" /> <section begin="Сирть+" />'''Сирть''' <small>ж.</small> <small>стар.</small> водоворот, вир, вырь, пучина, во{{акут}}докруть. ''Пучину неизмеримую вервием любопытства измерити тщася, впадают в сирть неверия, и тамо люте погибают,'' Камень веры.<section end="Сирть+" /> <section begin="Сирый+" />'''Си{{акут}}рый''', см. ''{{tsdl|сирота||so}}''.<section end="Сирый+" /> <section begin="Сиречь+" />'''Си{{акут}}речь''' <small>нар.</small> то есть, а именно; в народе ''си{{акут}}лечь.''<section end="Сиречь+" /> <section begin="Сиса+" />'''Си{{акут}}са''' ''сися'', ''си{{акут}}ська,'' титька, мякитишка, женские груди. {{!}}{{!}} Соска, рожек кормильный, или жеваный хлеб в соске. {{!}}{{!}} ''Сися, <small>пск.</small> бранное'' неуклюжий и неопрятный человек.<section end="Сиса+" /> {{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude> 3hprmvtlufm4ftrp1rni2tzzsjno4us 5705023 5704955 2026-04-12T19:24:51Z Vladis13 49438 5705023 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул|192|''' — .'''|}}__NOEDITSECTION__ <div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent"></noinclude><section begin="Синь" />'''Синь, ''синька, синѣть''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|синий|синій}}''.<section end="Синь" /> <section begin="Сипать" />'''Си{{акут}}пать''' <small>зап.</small> (''сепать,'' польскъ, чешск.) дергать; {{!}}{{!}} ''<small>донс.</small>'' тянуть съ перемежкою, нагаломъ, трёкая, у{{акут}}хая.<section end="Сипать" /> <section begin="Сиплый" />'''Си{{акут}}плый''' осиплый, хриплый, звукъ либо голосъ приглушенный и шипящій, нечистый. ''Хриплый'' можетъ быть и громкій, но рѣзкій, суровый, а ''сиплый'' бываетъ тихъ, незвученъ, безгласен. ''Послѣ долгой хрипоты, у него остался'' '''''сипа{{акут}}вый, сиповатый, сипловатый''''' ''голосъ'', '''''си{{акут}}плость''''' <small>ж.</small> или '''''сиплова{{акут}}тость'''''. '''''Си{{акут}}пнуть''''' хрипнуть, становиться сиплымъ; ''оси{{акут}}пнуть,'' стать сиплым. '''''Сипе{{акут}}ть''''' храпѣть, говорить сипло; издавать сиплые звуки, какъ продолжительное, безгласное с. ''Самоваръ, потухая, сипит. Сипитъ и дуетъ'' (непогода), ''что-то будет. Вѣтеръ, то сипитъ, то завывает. Сырые дрова въ печи сипятъ (шипятъ).'' {{!}}{{!}} *Злиться скрытно, лютѣть. '''''Сипе{{акут}}ніе''''' дѣйст. по знч. гл. '''''сипота{{акут}}''''' '''''Сипъ''''' <small>ж.</small> сиплость, осиплость, состояніе сиплаго, сиплый звукъ, сиплый голос. ''Сипъ тебѣ въ кадыкъ, типунъ на языкъ!'' '''''Сипу{{акут}}чій''''' весьма сиплый. ''Голосъ пресипучій, а пѣть охочъ''. '''''Сипъ''''' <small>м.</small> видъ коршуна, {{lang|la|Vultur percnopterus}}. {{!}}{{!}} ''<small>Тмб.</small> <small>вор.</small>'' задница. {{!}}{{!}} ''Сипъ'', ''сипа'' <small>об.</small> ''<small>мск.</small> <small>пен.</small>'' '''''сипа{{акут}}къ''''' <small>м.</small> '''''сипа{{акут}}чка''''' <small>ж.</small> ''<small>ярс.</small> <small>влгд.</small>'' бранное грубый невѣжа, необразованный мужикъ, мужичина, мужичка, деревенщина. '''''Сипо{{акут}}вка''''' <small>стар.</small> '''''сипоша''''' <small>ж.</small> тростниковая, бузинная, ивовая (изъ снятой коры) дуда, дудка, свирелка, ''<small>юж.</small>'' сопелка, ''<small>орнб.</small> башкр.'' чибызга. ''Стрѣльцы шли... и въ сипоша не играли, и'' въ ''барабаны не били''. '''''Сипо{{акут}}вщикъ''''' свирельщикъ, сопе{{акут}}льщикъ, дудочник. '''''Сипу{{акут}}га''''' <small>ж.</small> или '''''сипу{{акут}}ха''''' ''<small>ряз.</small> <small>тмб.</small>'' '''''сипу{{акут}}чка''''' ''<small>кур.</small>'' волокуша, замѣть, тащиха, понизовка, буранъ низомъ; при сухомъ, морозномъ вѣтрѣ, хотя сверху и не снѣжитъ, снѣгъ несется пылью, со свистомъ по землѣ, наметая сувои на кочкахъ и сугробы на прибояхъ. {{!}}{{!}} '''''Сипунъ''''' ''сипуха,'' кто сипитъ, у кого сиплый голосъ или голоса нѣтъ, хрипунъ. {{!}}{{!}} ''Сипунъ,'' лебедь шипунъ, красноносый. {{!}}{{!}} ''Сипуга, <small>твр.</small> <small>пск.</small>'' рыбка, родъ небольшой плотвички, можетъ быть ''сипу{{акут}}ха,'' замѣть, вьюга, въ связи съ гл. ''си{{акут}}пать''. ''Сипль?'' <small>м.</small> <small>црк.</small> жукъ майка, {{lang|la|Melolontha}}. '''''Сипаго{{акут}}нъ''''' <small>м.</small> бранное мужикъ, вахлакъ, грубый невѣжа, сипакъ, '''''сиподе{{акут}}ръ''''', то же.<section end="Сиплый" /> <section begin="Сирбяричник" />'''Сирбяри{{акут}}чникъ (''сербяри{{акут}}чникъ'')''' ''<small>вор.</small>'' шиповникъ, дикая роза.<section end="Сирбяричник" /> <section begin="Сирена" /><section begin="Сирена 1" />'''Сире{{акут}}на''' <small>ж.</small> лукавая соблазнительница, изъ греческой боговщины. {{!}}{{!}} '''''Сирена''''' <small>и</small> '''''сиренъ''''' <small>м.</small> американск. болотная, двулапая ящерица.<section end="Сирена 1" /> <section begin="Сирена 2" />'''Сирена''' <small>или</small> '''''сиренъ,''''' см. ''{{tsdl|серен}}''.<section end="Сирена 2" /><section end="Сирена" /> <section begin="Сиреница" />'''Си{{акут}}реница''' <small>ж.</small> ''<small>влгд.</small>'' серница, уполовникъ, для растопки серы.<section end="Сиреница" /> <section begin="Сирень" />'''Сире{{акут}}нь''' <small>ж.</small> '''''сиреневый''''' ''кустъ,'' деревцо {{lang|la|Syringa vulgaris}}, сине{{акут}}ль, ''<small>юж.</small>'' бузо{{акут}}къ, родомъ изъ Африки. ''Сиреневый цвѣтъ'', лиловый.<section end="Сирень" /> <section begin="Сирин" />'''Си{{акут}}ринъ''' <small>м.</small> <small>црк.</small> птица сова, или филинъ, пугачъ; есть лубочн. картины, изображающіе ''райскихъ птицъ сирина'' и ''алконоста'' (''сирена?''), съ женскими лицами и грудью. ''Будутъ селенія сириномъ и селища струфіономъ'', Исаія. {{!}}{{!}} ''Сири{{акут}}номъ'' зовутъ долгохвостую сову, похожую на ястреба; лѣтаетъ и днемъ, Surnia.<section end="Сирин" />{{tq|4}} <section begin="Сириус" />'''Сириусъ''' названіе звезды первой величины въ созвездіи б. пса.<section end="Сириус" /> <section begin="Сирка" />'''Сирка{{акут}}''' <small>ж.</small> ''<small>астрх.</small> <small>персидс.</small>'', ренскій, виноградный уксусъ.<section end="Сирка" /> <section begin="Сирман" />'''Сирманъ (''сырманъ'')''' ''<small>чернмр.</small>'' видъ бычка (рыбы), {{lang|la|Gobius syrma}}n<section end="Сирман" /> <section begin="Сирная кость" />'''Сирная кость'''? крайнее къ паху ребро борзой собаки.<section end="Сирная кость" /> <section begin="Сироголоватень" />'''Сироголова{{акут}}тень''' (''сирый? серый''?) раст. {{lang|la|Alopecus ruthenicus}}, чернохвостникъ.<section end="Сироголоватень" /> <section begin="Сироп" />'''Сиропъ''' ''сыропъ'' <small>м.</small> <small>лат.</small> вообще густой отваръ; ''ягодные, плодовые сиропы,'' сахарные, идутъ на варенія и на лимонады; ''врачебные сиропы,'' вываренные до густоты соки растеній или частей их. '''''Сиро{{акут}}повые''''' ''питія''. ''Варить что до'' '''сиропной''' ''густоты''. '''''Сиро{{акут}}пистая''''' ''тягучесть''. '''''Сиро{{акут}}пщикъ, сиропщица''''', приготовляющій сиропы.<section end="Сироп" /> <section begin="Сирота" />'''Сирота{{акут}}''' <small>об.</small> '''''сироти{{акут}}на''''', ''сиро{{акут}}тка, сироточка,'' ''сироти{{акут}}нка'', ''сиротиночка, сиро{{акут}}тушка, сироти{{акут}}нушка, <small>вят.</small>'' '''''сироти{{акут}}ща''''', <small>нвг.</small> '''''сиря{{акут}}къ''''', <small>орл.</small> '''''сироте{{акут}}цъ''''' <small>м.</small> '''''си{{акут}}рый''''' прил. '''''сирома{{акут}}ха''''' <small>об.</small> ''<small>юж.</small>'' у кого нѣтъ отца либо матери, или нѣтъ обоихъ, это ''круглый сирота. Безродный сирота,'' безъ близкой родни. ''Накормимъ алчныхъ, напоимъ жаждыхъ'', ''оденемъ нагихъ и прикроемъ сирых. На кого ты сиротъ покидаешь!'' плачъ по мужѣ. ''Сирый да вдовый, малый да старый. Безъ мужа жена всегда сирота. Сиротинушка нашъ дедушка''; ''ни отца, ни матери! Безъ хозяина домъ сирота. Безъ хозяина товаръ плачетъ'' (''товаръ сирота). Безъ коня казакъ кругомъ сирота'' (''хоть плачь сирота)! Бескомандный командиръ сирота. Отсталъ, сиротою стал. За ремесломъ ходить — землю сиротить. Казанскій сирота'' (плутъ, прикидывающійся бѣднякомъ, отъ бывшихъ мурзъ казанскихъ). {{!}}{{!}} Вообще беспомощный, одинокій, беспріютный, бѣднякъ; въ этомъ знач. и старики, и старухи зовутъ себя ''сиротами,'' и такъ же зовутъ нищихъ и побирушек. ''Экъ сироты{{акут}}-то сколько нынѣ! <small>арх.</small>'' нищихъ. {{!}}{{!}} ''Сиро{{акут}}тка, <small>твр.</small>'' пустая гречишная каша. {{!}}{{!}} ''<small>юж.</small>'' раст. {{lang|la|Bulbocodium ruthenicum}}, брундышка, снитокъ, снѣдокъ, малая сни{{акут}}тка. {{!}}{{!}} ''<small>юж.</small>'' рыбка ершъ, {{lang|la|Acerina rossica}}. '''''Сирома{{акут}}''''' <small>ж.</small> <small>собир.</small> ''сирома{{акут}}ха'' <small>об.</small> '''''сирома{{акут}}нецъ''''' <small>м.</small> ''<small>юж.</small>'' и <small>зап.</small> сирота, бѣднякъ, голышъ, беспріютный, бобыль. '''''Си{{акут}}рость''''' <small>ж.</small> состояніе сираго, '''''сиро{{акут}}тство{{акут}}'''''. ''В сиротствѣ жить, слезы лить.'' '''''Сироти{{акут}}нъ, сиро{{акут}}ткинъ''''' лично принадлежщ. сиротѣ. '''''Сиро{{акут}}тское''''' ''попечительство. Сиротскій судъ''; — дом. ''Сиротская зима,'' теплая. '''''Сироте{{акут}}ть,''''' становиться сиротою, терять родителей. ''Отецъ на ладанъ дышитъ — дѣти сиротеютъ, скоро осиротеютъ.'' {{!}}{{!}} ''Сироте{{акут}}ть'', '''''сиро{{акут}}тствовать''''' <small>или</small> '''''сирота{{акут}}ть''''' ''<small>сѣв.</small>'' терпѣть сиротство, быть сиротою, жить въ сиротствѣ. ''Дѣти ужъ осьмой годъ сиротеют.'' '''''Сироти{{акут}}ть''''' <small>кого,</small> сдѣлать сиротою. ''Солдатчина сиротитъ, ровно смерть. Детушки сиротать станутъ,'' песня. ''Ты чужую женку любишь, своя сиротаетъ,'' кинута, песня. '''''Сиро{{акут}}тствованіе, сироте{{акут}}ніе,''''' состоян. по <small>гл.</small> ''сиротѣть''. '''''Сиропита{{акут}}тельный''''' ''домъ'', — ''заведеніе''. '''Сиропитателя,''' ''сиропитательницу'' ''Богъ не оставитъ''. '''''Сиропитаніе''''' ''спасает.'' '''''Си{{акут}}роты''''' <small>мн.</small> ''<small>юж.</small> <small>млрс.</small>'' дрожь по тѣлу отъ стужи, морозъ по тѣлу, или морозъ по кожѣ со страха.<section end="Сирота" /> <section begin="Сиротень" />'''Сироте{{акут}}нь''' ''<small>юж.</small>'' (''сирый? серый?'') см. просерень.<section end="Сиротень" /> <section begin="Сирть" />'''Сирть''' <small>ж.</small> <small>стар.</small> водоворотъ, виръ, вырь, пучина, во{{акут}}докруть. ''Пучину неизмеримую вервіемъ любопытства измѣрити тщася, впадаютъ въ сирть неверія, и тамо лютѣ погибаютъ,'' Камень веры.<section end="Сирть" /> <section begin="Сирый" />'''Си{{акут}}рый''', см. ''{{tsdl|сирота|}}''.<section end="Сирый" /> <section begin="Сиречь" />'''Си{{акут}}речь''' <small>нар.</small> то есть, а именно; въ народѣ ''си{{акут}}лечь.''<section end="Сиречь" /> <section begin="Сиса" />'''Си{{акут}}са''' ''сися'', ''си{{акут}}ська,'' титька, мякитишка, женскіе груди. {{!}}{{!}} Соска, рожекъ кормильный, или жеваный хлѣбъ въ соскѣ. {{!}}{{!}} ''Сися, <small>пск.</small> бранное'' неуклюжій и неопрятный человѣкъ.<section end="Сиса" /> {{свр}} <section begin="Синь+" />'''Синь, ''синька, синеть''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|синий||so}}''.<section end="Синь+" /> <section begin="Сипать+" />'''Си{{акут}}пать''' <small>зап.</small> (''сепать,'' польск, чешск.) дергать; {{!}}{{!}} ''<small>донс.</small>'' тянуть с перемежкою, нагалом, трёкая, у{{акут}}хая.<section end="Сипать+" /> <section begin="Сиплый+" />'''Си{{акут}}плый''' осиплый, хриплый, звук либо голос приглушенный и шипящий, нечистый. ''Хриплый'' может быть и громкий, но резкий, суровый, а ''сиплый'' бывает тих, незвучен, безгласен. ''После долгой хрипоты, у него остался'' '''''сипа{{акут}}вый, сиповатый, сипловатый''''' ''голос'', '''''си{{акут}}плость''''' <small>ж.</small> или '''''сиплова{{акут}}тость'''''. '''''Си{{акут}}пнуть''''' хрипнуть, становиться сиплым; ''оси{{акут}}пнуть,'' стать сиплым. '''''Сипе{{акут}}ть''''' храпеть, говорить сипло; издавать сиплые звуки, как продолжительное, безгласное с. ''Самовар, потухая, сипит. Сипит и дует'' (непогода), ''что-то будет. Ветер, то сипит, то завывает. Сырые дрова в печи сипят (шипят).'' {{!}}{{!}} *Злиться скрытно, лютеть. '''''Сипе{{акут}}нье''''' дейст. по знч. гл. '''''сипота{{акут}}''''' '''''Сип''''' <small>ж.</small> сиплость, осиплость, состоянье сиплого, сиплый звук, сиплый голос. ''Сип тебе в кадык, типун на язык!'' '''''Сипу{{акут}}чий''''' весьма сиплый. ''Голос пресипучий, а петь охоч''. '''''Сип''''' <small>м.</small> вид коршуна, {{lang|la|Vultur percnopterus}}. {{!}}{{!}} ''<small>Тмб.</small> <small>вор.</small>'' задница. {{!}}{{!}} ''Сип'', ''сипа'' <small>об.</small> ''<small>мск.</small> <small>пен.</small>'' '''''сипа{{акут}}к''''' <small>м.</small> '''''сипа{{акут}}чка''''' <small>ж.</small> ''<small>ярс.</small> <small>влгд.</small>'' бранное грубый невежа, необразованный мужик, мужичина, мужичка, деревенщина. '''''Сипо{{акут}}вка''''' <small>стар.</small> '''''сипоша''''' <small>ж.</small> тростниковая, бузинная, ивовая (из снятой коры) дуда, дудка, свирелка, ''<small>юж.</small>'' сопелка, ''<small>орнб.</small> башкр.'' чибызга. ''Стрельцы шли... и в сипоша не играли, и'' в ''барабаны не били''. '''''Сипо{{акут}}вщик''''' свирельщик, сопе{{акут}}льщик, дудочник. '''''Сипу{{акут}}га''''' <small>ж.</small> или '''''сипу{{акут}}ха''''' ''<small>ряз.</small> <small>тмб.</small>'' '''''сипу{{акут}}чка''''' ''<small>кур.</small>'' волокуша, заметь, тащиха, понизовка, буран низом; при сухом, морозном ветре, хотя сверху и не снежит, снег несется пылью, со свистом по земле, наметая сувои на кочках и сугробы на прибоях. {{!}}{{!}} '''''Сипун''''' ''сипуха,'' кто сипит, у кого сиплый голос или голоса нет, хрипун. {{!}}{{!}} ''Сипун,'' лебедь шипун, красноносый. {{!}}{{!}} ''Сипуга, <small>твр.</small> <small>пск.</small>'' рыбка, род небольшой плотвички, может быть ''сипу{{акут}}ха,'' заметь, вьюга, в связи с гл. ''си{{акут}}пать''. ''Сипль?'' <small>м.</small> <small>црк.</small> жук майка, {{lang|la|Melolontha}}. '''''Сипого{{акут}}н''''' <small>м.</small> бранное мужик, вахлак, грубый невежа, сипак, '''''сиподе{{акут}}р''''', то же.<section end="Сиплый+" /> <section begin="Сирбяричник+" />'''Сирбяри{{акут}}чник (''сербяри{{акут}}чник'')''' ''<small>вор.</small>'' шиповник, дикая роза.<section end="Сирбяричник+" /> <section begin="Сирена+" /><section begin="Сирена 1+" />'''Сире{{акут}}на''' <small>ж.</small> лукавая соблазнительница, из греческой боговщины. {{!}}{{!}} '''''Сирена''''' <small>и</small> '''''сирен''''' <small>м.</small> американск. болотная, двулапая ящерица.<section end="Сирена 1+" /> <section begin="Сирена 2+" />'''Сирена''' <small>или</small> '''''сирен,''''' см. ''{{tsdl|серен||so}}''.<section end="Сирена 2+" /><section end="Сирена+" /> <section begin="Сиреница+" />'''Си{{акут}}реница''' <small>ж.</small> ''<small>влгд.</small>'' серница, уполовник, для растопки серы.<section end="Сиреница+" /> <section begin="Сирень+" />'''Сире{{акут}}нь''' <small>ж.</small> '''''сиреневый''''' ''куст,'' деревцо {{lang|la|Syringa vulgaris}}, сине{{акут}}ль, ''<small>юж.</small>'' бузо{{акут}}к, родом из Африки. ''Сиреневый цвет'', лиловый.<section end="Сирень+" /> <section begin="Сирин+" />'''Си{{акут}}рин''' <small>м.</small> <small>црк.</small> птица сова, или филин, пугач; есть лубочн. картины, изображающие ''райских птиц сирина'' и ''алконоста'' (''сирена?''), с женскими лицами и грудью. ''Будут селения сирином и селища струфионом'', Исаия. {{!}}{{!}} ''Сири{{акут}}ном'' зовут долгохвостую сову, похожую на ястреба; летает и днем, Surnia.<section end="Сирин+" /> <section begin="Сириус+" />'''Сириус''' названье звезды первой величины в созвездии б. пса.<section end="Сириус+" /> <section begin="Сирка+" />'''Сирка{{акут}}''' <small>ж.</small> ''<small>астрх.</small> <small>персидс.</small>'', ренский, виноградный уксус.<section end="Сирка+" /> <section begin="Сирман+" />'''Сирман (''сырман'')''' ''<small>чернмр.</small>'' вид бычка (рыбы), {{lang|la|Gobius syrma}}n<section end="Сирман+" /> <section begin="Сирная кость+" />'''Сирная кость'''? крайнее к паху ребро борзой собаки.<section end="Сирная кость+" /> <section begin="Сироголоватень+" />'''Сироголова{{акут}}тень''' (''сирый? серый''?) раст. {{lang|la|Alopecus ruthenicus}}, чернохвостник.<section end="Сироголоватень+" /> <section begin="Сироп+" />'''Сироп''' ''сыроп'' <small>м.</small> <small>лат.</small> вообще густой отвар; ''ягодные, плодовые сиропы,'' сахарные, идут на варенья и на лимонады; ''врачебные сиропы,'' вываренные до густоты соки растений или частей их. '''''Сиро{{акут}}повые''''' ''пития''. ''Варить что до'' '''сиропной''' ''густоты''. '''''Сиро{{акут}}пистая''''' ''тягучесть''. '''''Сиро{{акут}}пщик, сиропщица''''', приготовляющий сиропы.<section end="Сироп+" /> <section begin="Сирота+" />'''Сирота{{акут}}''' <small>об.</small> '''''сироти{{акут}}на''''', ''сиро{{акут}}тка, сироточка,'' ''сироти{{акут}}нка'', ''сиротиночка, сиро{{акут}}тушка, сироти{{акут}}нушка, <small>вят.</small>'' '''''сироти{{акут}}ща''''', <small>нвг.</small> '''''сиря{{акут}}к''''', <small>орл.</small> '''''сироте{{акут}}ц''''' <small>м.</small> '''''си{{акут}}рый''''' прил. '''''сирома{{акут}}ха''''' <small>об.</small> ''<small>юж.</small>'' у кого нет отца либо матери, или нет обоих, это ''круглый сирота. Безродный сирота,'' без близкой родни. ''Накормим алчных, напоим жаждых'', ''оденем нагих и прикроем сирых. На кого ты сирот покидаешь!'' плач по муже. ''Сирый да вдовый, малый да старый. Без мужа жена всегда сирота. Сиротинушка наш дедушка''; ''ни отца, ни матери! Без хозяина дом сирота. Без хозяина товар плачет'' (''товар сирота). Без коня казак кругом сирота'' (''хоть плачь сирота)! Бескомандный командир сирота. Отстал, сиротою стал. За ремеслом ходить — землю сиротить. Казанский сирота'' (плут, прикидывающийся бедняком, от бывших мурз казанских). {{!}}{{!}} Вообще беспомощный, одинокий, бесприютный, бедняк; в этом знач. и старики, и старухи зовут себя ''сиротами,'' и так же зовут нищих и побирушек. ''Эк сироты{{акут}}-то сколько ныне! <small>арх.</small>'' нищих. {{!}}{{!}} ''Сиро{{акут}}тка, <small>твр.</small>'' пустая гречишная каша. {{!}}{{!}} ''<small>юж.</small>'' раст. {{lang|la|Bulbocodium ruthenicum}}, брундышка, сниток, снедок, малая сни{{акут}}тка. {{!}}{{!}} ''<small>юж.</small>'' рыбка ерш, {{lang|la|Acerina rossica}}. '''''Сирома{{акут}}''''' <small>ж.</small> <small>собир.</small> ''сирома{{акут}}ха'' <small>об.</small> '''''сирома{{акут}}нец''''' <small>м.</small> ''<small>юж.</small>'' и <small>зап.</small> сирота, бедняк, голыш, бесприютный, бобыль. '''''Си{{акут}}рость''''' <small>ж.</small> состоянье сирого, '''''сиро{{акут}}тство{{акут}}'''''. ''В сиротстве жить, слезы лить.'' '''''Сироти{{акут}}н, сиро{{акут}}ткин''''' лично принадлежщ. сироте. '''''Сиро{{акут}}тское''''' ''попечительство. Сиротский суд''; — дом. ''Сиротская зима,'' теплая. '''''Сироте{{акут}}ть,''''' становиться сиротою, терять родителей. ''Отец на ладан дышит — дети сиротеют, скоро осиротеют.'' {{!}}{{!}} ''Сироте{{акут}}ть'', '''''сиро{{акут}}тствовать''''' <small>или</small> '''''сирота{{акут}}ть''''' ''<small>сев.</small>'' терпеть сиротство, быть сиротою, жить в сиротстве. ''Дети уж осьмой год сиротеют.'' '''''Сироти{{акут}}ть''''' <small>кого,</small> сделать сиротою. ''Солдатчина сиротит, ровно смерть. Детушки сиротать станут,'' песня. ''Ты чужую женку любишь, своя сиротает,'' кинута, песня. '''''Сиро{{акут}}тствованье, сироте{{акут}}нье,''''' состоян. по <small>гл.</small> ''сиротеть''. '''''Сиропита{{акут}}тельный''''' ''дом'', — ''заведенье''. '''Сиропитателя,''' ''сиропитательницу'' ''Бог не оставит''. '''''Сиропитанье''''' ''спасает.'' '''''Си{{акут}}роты''''' <small>мн.</small> ''<small>юж.</small> <small>млрс.</small>'' дрожь по телу от стужи, мороз по телу, или мороз по коже со страха.<section end="Сирота+" /> <section begin="Сиротень+" />'''Сироте{{акут}}нь''' ''<small>юж.</small>'' (''сирый? серый?'') см. просерень.<section end="Сиротень+" /> <section begin="Сирть+" />'''Сирть''' <small>ж.</small> <small>стар.</small> водоворот, вир, вырь, пучина, во{{акут}}докруть. ''Пучину неизмеримую вервием любопытства измерити тщася, впадают в сирть неверия, и тамо люте погибают,'' Камень веры.<section end="Сирть+" /> <section begin="Сирый+" />'''Си{{акут}}рый''', см. ''{{tsdl|сирота||so}}''.<section end="Сирый+" /> <section begin="Сиречь+" />'''Си{{акут}}речь''' <small>нар.</small> то есть, а именно; в народе ''си{{акут}}лечь.''<section end="Сиречь+" /> <section begin="Сиса+" />'''Си{{акут}}са''' ''сися'', ''си{{акут}}ська,'' титька, мякитишка, женские груди. {{!}}{{!}} Соска, рожек кормильный, или жеваный хлеб в соске. {{!}}{{!}} ''Сися, <small>пск.</small> бранное'' неуклюжий и неопрятный человек.<section end="Сиса+" /> {{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude> 62peslw4laph74glru9sht5dkmc11hq Энциклопедический словарь Гранат/Словник/17 0 853146 5704947 5690431 2026-04-12T13:01:46Z Rita Rosenbaum 62685 5704947 wikitext text/x-wiki {{Отексте |НАЗВАНИЕ = [[Энциклопедический словарь Гранат]]: [[../|Словник]] |ЧАСТЬ = ~№ {{SUBPAGENAME}}: Греция — Дарвин |СОДЕРЖАНИЕ = |ОГЛАВЛЕНИЕ = Энциклопедический словарь Гранат/Словник |ВИКИПЕДИЯ = |ДРУГОЕ = |НЕТ_АВТОРА = }} <div class=wordlist1> == Г == {{Статья в другом словнике||||}} * … * {{Статья в словнике|Грибоедов, Александр Сергеевич||79—93|52}} * {{Статья в словнике|Грибоедов, Федор Иванович||93|61}} * {{Статья в словнике|Грибы||93—112|61}} * {{Статья в словнике|Грива||112|72}} * … * {{Статья в словнике|Григорьев, Аполлон Александрович||125—127|81}} * {{Статья в словнике|Григорьев, Николай Петрович||127—129|82}} * {{Статья в словнике|Григ, Эдвард Хагеруп||129—130|85}} * {{Статья в словнике|Грида||130|85}} * {{Статья в словнике|Гризебах, Август Генрих Рудольф||130—131|85}} * {{Статья в словнике|Гризельда||131|86}} * {{Статья в словнике|Гризи, Джулия||131|86}} * {{Статья в словнике|Гризингер, Вильгельм||131|86}} * {{Статья в словнике|Гризли||131|86}} * {{Статья в словнике|Гризон||131|86}} * {{Статья в словнике|Грили, Адольф Вашингтон||131—132|86}} * {{Статья в словнике|Грильпарцер, Франц||132—133|86}} * {{Статья в словнике|Гримальди||133|87}} * {{Статья в словнике|Гримзель||133|87}} * {{Статья в словнике|Гриммельсгаузен, Ганс Якоб Кристофель||133—134|87}} * {{Статья в словнике|Гримм, Август Теодор||134|87}} * {{Статья в словнике|Гримм, Вильгельм||134|87}} * {{Статья в словнике|Гримм, Герман||134|87}} * {{Статья в словнике|Гримм, Давид Давидович||134—135|87}} * {{Статья в словнике|Гримм, Давид Иванович||135|88}} * {{Статья в словнике|Гримм, Мельхиор||135—136|88}} * {{Статья в словнике|Гримм, Оскар Андреевич||136|88}} * {{Статья в словнике|Гримм, Эрвин Давидович||136—137|88}} * {{Статья в словнике|Гримм, Якоб||137—138|89}} * {{Статья в словнике|Гримсби||138|89}} * {{Статья в словнике|Грим||138|89}} * {{Статья в словнике|Гринбеки||138|89}} * {{Статья в словнике|Гринвилль||138|89}} * {{Статья в словнике|Гринвич||138|89}} * {{Статья в словнике|Грингмут, Владимир Андреевич||138|89}} * {{Статья в словнике|Грингор, Пьерр||139|90}} * … * {{Статья в словнике|Грохот||178|109}} * {{Статья в словнике|Гроций, Гуго||178—181|109}} * {{Статья в словнике|Грош||181|111}} * {{Статья в словнике|Грубе, Август Вильгельм||181|111}} * {{Статья в словнике|Грубе, Вильгельм Федорович||181|111}} * {{Статья в словнике|Грубер, Венцеслав Леопольдович||181—183|111}} * {{Статья в словнике|Грубер, Гавриил||183|112}} * {{Статья в словнике|Грубер, Иоганн Готфрид||183|112}} * {{Статья в словнике|Грубешовский уезд||183—184|112}} * {{Статья в словнике|Грубешов||184|112}} * {{Статья в словнике|Грубый, Григорий||184|112}} * {{Статья в словнике|Грудек||184|112}} * {{Статья в словнике|Грудек-Ягеллонски||184|112}} * {{Статья в словнике|Грудина, у человека||184—185|112}} * {{Статья в словнике|Грудина, у мясной туши||185|113}} * {{Статья в словнике|Грудная жаба||185|113}} * {{Статья в словнике|Грудная клетка||185|113}} * {{Статья в словнике|Грудная полость||185|113}} * {{Статья в словнике|Грудница||185—186|113}} * {{Статья в словнике|Грудной чай||186|113}} * {{Статья в словнике|Грудные протоки||186—187|113}} * {{Статья в словнике|Грудные болезни||187|114}} * {{Статья в словнике|Грудные железы||187—188|114}} * {{Статья в словнике|Грудобрюшная преграда||188—189|114}} * {{Статья в словнике|Грудь и грудная полость||189—190|115}} * {{Статья в словнике|Груздь||190|115}} * {{Статья в словнике|Грузино||190|115}} * {{Статья в словнике|Грузинский, Петр Николаевич||190|115}} * {{Статья в словнике|Грузины||190—192|115}} * {{Статья в словнике|Грузия||192—259|116}} * {{Статья в словнике|Грузское соляное озеро||259|150}} * … * {{Статья в словнике|Грюнберг||274—275|163}} * {{Статья в словнике|Грюнвальденская битва||275—276|164}} * {{Статья в словнике|Грюндерство||276|164}} * {{Статья в словнике|Грюневальд, Маттиас||276—277|164}} * {{Статья в словнике|Грюнштейн||277|165}} * {{Статья в словнике|Грюн, Анастазиус||277|165}} * {{Статья в словнике|Грюн, Карл||277|165}} * {{Статья в словнике|Грютли||277—278|165}} * {{Статья в словнике|Грюцнер, Эдуард||278|165}} * {{Статья в словнике|Грюэрский сыр||278|165}} * {{Статья в словнике|Гряда||278|165}} * {{Статья в словнике|Грядиль||278—279|165}} * {{Статья в словнике|Грядковая культура||279—282|166}} * {{Статья в словнике|Грязевые вулканы||282—285|167}} * … * {{Статья в словнике|Губернатис, Анджело де||297|175}} * {{Статья в словнике|Губернатор||297—301|175}} * {{Статья в словнике|Губерния||301—321|177}} * {{Статья в словнике|Губернские учреждения||321|187}} * {{Статья в словнике|Губертусбург||321|187}} * {{Статья в словнике|Губерт, Николай Альбертович||321|187}} * {{Статья в словнике|Губер, Ганс||321|187}} * {{Статья в словнике|Губер, Иосиф||321—322|187}} * {{Статья в словнике|Губки||322—326|187}} * {{Статья в словнике|Губли||326|191}} * {{Статья в словнике|Губное управление||326—330|191}} * {{Статья в словнике|Губные старосты||330|193}} * {{Статья в словнике|Губные целовальники||330|193}} * {{Статья в словнике|Губоцветные||330—331|193}} * {{Статья в словнике|Губчатая ткань||331|194}} * {{Статья в словнике|Губчатая платина||331|194}} * {{Статья в словнике|Губы||332|194}} * {{Статья в словнике|Губы срамные||332|194}} * {{Статья в словнике|Гуви, Людовик-Теодор||332|194}} * {{Статья в словнике|Гугеноты||332—341|194}} * {{Статья в словнике|Гугли, река||341|199}} * {{Статья в словнике|Гугли, город||341|199}} * {{Статья в словнике|Гуго, мистик||341|199}} * {{Статья в словнике|Гуго, король Италии||341|199}} * {{Статья в словнике|Гуго, Густав||341—345|199}} * … * {{Статья в словнике|Гудруна||351—352|204}} * {{Статья в словнике|Гудсонова залива компания||352—353|204}} * {{Статья в словнике|Гудсонов залив||353|205}} * {{Статья в словнике|Гудсонов пролив||353|205}} * {{Статья в словнике|Гудсон, река||353—354|205}} * {{Статья в словнике|Гудсон, город||354|205}} * {{Статья в словнике|Гудсон, Генри||354|205}} * {{Статья в словнике|Гудур-Даг||354|205}} * … * {{Статья в словнике|Гулагу, Ильхан||364|212}} * {{Статья в словнике|Гулак, Николай Иванович||364—366|212}} * {{Статья в словнике|Гулак-Артемовский, П. П.||366|213}} * {{Статья в словнике|Гулль (Англия)||366|213}} * {{Статья в словнике|Гулль (Канада)||366|213}} * {{Статья в словнике|Гулльский инцидент||366—367|213}} * {{Статья в словнике|Гуллэ, Джон||367|214}} * {{Статья в словнике|Гуль||367—368|214}} * {{Статья в словнике|Гульдберг, Ове||368|214}} * {{Статья в словнике|Гульден||368|214}} * {{Статья в словнике|Гульд, Бенджамен||369|215}} * {{Статья в словнике|Гульд, Джей||369|215}} * {{Статья в словнике|Гульман||369—370|215}} * {{Статья в словнике|Гульча||370|215}} * {{Статья в словнике|Гулявник||370|215}} * {{Статья в словнике|Гуляй-город||370|215}} * {{Статья в словнике|Гуляйновское||370|215}} * {{Статья в словнике|Гуманизм||370|215}} * {{Статья в словнике|Гуманитарные науки||370—371|215}} * {{Статья в словнике|Гумаюн||371|216}} * {{Статья в словнике|Гумберт I||371|216}} * {{Статья в словнике|Гумбер||371|216}} * {{Статья в словнике|Гумбиннен||371|216}} * {{Статья в словнике|Гумбольдтова академия||371|216}} * {{Статья в словнике|Гумбольдтово течение||371|216}} * {{Статья в словнике|Гумбольдтов залив||371|216}} * {{Статья в словнике|Гумбольдтов ледник||371|216}} * {{Статья в словнике|Гумбольдтовы горы||371—372|216}} * {{Статья в словнике|Гумбольдт, река||372|216}} * {{Статья в словнике|Гумбольдт, Александр Фридрих Генрих||372—378|216}} * {{Статья в словнике|Гумбольдт, Вильгельм||378—382|221}} * {{Статья в словнике|Гумилиаты||382|223}} * {{Статья в словнике|Гуминовые вещества||382|223}} * {{Статья в словнике|Гумма||382|223}} * {{Статья в словнике|Гуммель, Иоганн Непомук||382—383|223}} * {{Статья в словнике|Гуммельсгоф||383|224}} * {{Статья в словнике|Гуммерсбах||383|224}} * {{Статья в словнике|Гумми-арабик||383|224}} * {{Статья в словнике|Гуммигутовые||383—384|224}} * {{Статья в словнике|Гумми-гут||384|224}} * {{Статья в словнике|Гумми-лак||384|224}} * {{Статья в словнике|Гумно||384|224}} * {{Статья в словнике|Гумпердинк, Энгельберт||384|224}} * {{Статья в словнике|Гумплович, Людвиг||384—386|224}} * {{Статья в словнике|Гумры||386|225}} * {{Статья в словнике|Гумти||386|225}} * {{Статья в словнике|Гумус||386|225}} * {{Статья в словнике|Гу-нан||386|225}} * {{Статья в словнике|Гунгербург||386|225}} * {{Статья в словнике|Гундулич, Иван||386—387|225}} * {{Статья в словнике|Гунибский округ||387|226}} * {{Статья в словнике|Гуниб||387—388|226}} * {{Статья в словнике|Гуниади, Ян Корвин||388|226}} * {{Статья в словнике|Гуниади-Янош||388|226}} * {{Статья в словнике|Гуниад||388|226}} * {{Статья в словнике|Гунке, Иосиф Карлович||388|226}} * {{Статья в словнике|Гунны||388—392|226}} * {{Статья в словнике|Гуно, Шарль||392—393|228}} * {{Статья в словнике|Гунсбрук, Пауль||394|231}} * {{Статья в словнике|Гунта||394|231}} * {{Статья в словнике|Гунтер||394|231}} * {{Статья в словнике|Гунтер, лошадь||394|231}} * {{Статья в словнике|Гунт||394|231}} * {{Статья в словнике|Гунфальви, Павел||394|231}} * {{Статья в словнике|Гун, Карл Федорович||394—395|231}} * {{Статья в словнике|Гуня, Дмитро Тымошович||395—396|232}} * {{Статья в словнике|Гупаловка||396|232}} * {{Статья в словнике|Гупе||396|232}} * {{Статья в словнике|Гурара||396|232}} * {{Статья в словнике|Гурбан, Иосиф||396—397|232}} * {{Статья в словнике|Гурбан, Светозар||397|233}} * {{Статья в словнике|Гурбан-Сайхан||397|233}} * {{Статья в словнике|Гургей-лам||397|233}} * {{Статья в словнике|Гурго, Гаспар||397—398|233}} * {{Статья в словнике|Гуревич, Яков Григорьевич||398|233}} * {{Статья в словнике|Гурзуф||398—399|233}} * {{Статья в словнике|Гурилев, Александр Львович||399|234}} * {{Статья в словнике|Гурии||399|234}} * {{Статья в словнике|Гурий||399—400|234}} * {{Статья в словнике|Гурия||400|234}} * {{Статья в словнике|Гурко, Иосиф Владимирович||400—401|234}} * {{Статья в словнике|Гурлит, Людовик||401|235}} * {{Статья в словнике|Гурльт, Эрнст-Фридрих||401—402|235}} * {{Статья в словнике|Гурмон, Реми де||402|235}} * {{Статья в словнике|Гурнигель||402|235}} * {{Статья в словнике|Гурнэ, Жан-Клод-Венсан||402—403|235}} * {{Статья в словнике|Гуровский, Адам||403|236}} * {{Статья в словнике|Гуронская система||403|236}} * {{Статья в словнике|Гурон||403|236}} * {{Статья в словнике|Гуроны||403—404|236}} * {{Статья в словнике|Гурт||404|236}} * {{Статья в словнике|Гурьевский уезд||404—405|236}} * {{Статья в словнике|Гурьев, город||405|237}} * {{Статья в словнике|Гурьев, Дмитрий Александрович||405—407|237}} * {{Статья в словнике|Гусары||407|238}} * {{Статья в словнике|Гусева, Елена Ивановна||407—408|238}} * {{Статья в словнике|Гусев, Владимир Елеазарович||408|238}} * {{Статья в словнике|Гусев, Матвей Матвеевич||408|238}} * {{Статья в словнике|Гусев-Оренбургский||408—410|238}} * {{Статья в словнике|Гусеницы||410|239}} * {{Статья в словнике|Гуси||410—412|239}} * {{Статья в словнике|Гусиная земля||412|240}} * {{Статья в словнике|Гусиная кожа||412—413|240}} * {{Статья в словнике|Гусиное озеро||413|241}} * {{Статья в словнике|Гусиный лук||413|241}} * {{Статья в словнике|Гусиные||413—414|241}} * {{Статья в словнике|Гуситы||414—423|241}} * {{Статья в словнике|Гусихинские ключи||423|246}} * {{Статья в словнике|Гусли||423|246}} * {{Статья в словнике|Гуслицы||423|246}} * {{Статья в словнике|Гуссейн||423|246}} * {{Статья в словнике|Гуссов, Карл||423—424|246}} * {{Статья в словнике|Густавсон, Гавриил Гаврилович||424—425|246}} * {{Статья в словнике|Густав I Ваза||425|247}} * {{Статья в словнике|Густав II Адольф||426|247}} * {{Статья в словнике|Густав III||426—427|247}} * {{Статья в словнике|Густав IV Адольф||427|248}} * {{Статья в словнике|Густав V||427|248}} * {{Статья в словнике|Густера||427|248}} * {{Статья в словнике|Гус, Иоанн||427—434|248}} * {{Статья в словнике|Гус из Гусинца, Николай||434|251}} * … * {{Статья в словнике|Гуттен||439—445|254}} * … * {{Статья в словнике|Гэй, Джон||448|258}} * {{Статья в словнике|Гэккель, Эрнст||448—454|258}} * {{Статья в словнике|Гэльский язык||454|261}} * … * {{Статья в словнике|Гюйо, Ив||460|266}} * {{Статья в словнике|Гюйон, Жанна-Мария Бувье де ла Мот||460—461|266}} * {{Статья в словнике|Гюйсманс, Жорис Карл||461—463|267}} * {{Статья в словнике|Гюйс||463|268}} * {{Статья в словнике|Гюк, Эварист Режис||463|268}} * {{Статья в словнике|Гюллен, Пьер-Август||463|268}} * {{Статья в словнике|Гюльденштедт, Иоанн Антон||463—464|268}} * {{Статья в словнике|Гюльден||464|268}} * {{Статья в словнике|Гюльзен, Христиан||464|268}} * {{Статья в словнике|Гюльман, Карл Дитрих||464|268}} * {{Статья в словнике|Гюльханеский гаттишериф||464|268}} * {{Статья в словнике|Гюнтер, Иоганн-Христиан||464|268}} * {{Статья в словнике|Гюрген||464|268}} * {{Статья в словнике|Гюстров||464|268}} * {{Статья в словнике|Гюэ, Поль||464—466|268}} * {{Статья в словнике|Гяур||466|269}} == Д == * {{Статья в словнике|Д||465|269}} * {{Статья в словнике|Дабан, даба||465|269}} * {{Статья в словнике|Дабан||465—466|269}} * {{Статья в словнике|Дабассату||466|269}} * {{Статья в словнике|Давакран||466|269}} * {{Статья в словнике|Давалагири||466|269}} * {{Статья в словнике|Давенант||466|269}} * {{Статья в словнике|Давенпорт||466|269}} * {{Статья в словнике|Давидов, Август Юльевич||466—467|269}} * {{Статья в словнике|Давидов, Карл Юльевич||467|270}} * {{Статья в словнике|Давид||467—469|270}} * {{Статья в словнике|Давид I||469|271}} * {{Статья в словнике|Давид, Герард||469—470|271}} * {{Статья в словнике|Давид, Жак Луи||470—473|271}} * {{Статья в словнике|Давид, Пьер Жан||473—474|275}} * {{Статья в словнике|Давид, Фелисьен||474|275}} * {{Статья в словнике|Давид, Фердинанд||474|275}} * {{Статья в словнике|Давид, Эдуард||474—476|275}} * {{Статья в словнике|Давид-городок||476|276}} * {{Статья в словнике|Давид Игоревич||476|276}} * {{Статья в словнике|Давид Ростиславич||476—477|276}} * {{Статья в словнике|Давид Святославич||477|277}} * {{Статья в словнике|Давид Строитель||477|277}} * {{Статья в словнике|Давила, Энрико Катерино||477|277}} * … * {{Статья в словнике|Дагерр, Луи Жак||495|288}} * {{Статья в словнике|Дагестанская область||495—507|288}} * {{Статья в словнике|Даго||507—508|294}} * {{Статья в словнике|Дагоберт I||508|294}} * {{Статья в словнике|Дагомея||508—509|294}} * {{Статья в словнике|Дагупан||509|295}} * {{Статья в словнике|Дагусса||509|295}} * {{Статья в словнике|Да-гу-шань||509|295}} * {{Статья в словнике|Даг||509|295}} * {{Статья в словнике|Даг-бары||509|295}} * {{Статья в словнике|Дадиаш||509|295}} * {{Статья в словнике|Дадон||509|295}} * {{Статья в словнике|Дажь-бог||509—510|295}} * {{Статья в словнике|Дазиметр||510|295}} * {{Статья в словнике|Дайер, Джон||510|295}} * {{Статья в словнике|Дайки||510|295}} * {{Статья в словнике|Даймио||510|295}} * {{Статья в словнике|Даймиэль||510|295}} * {{Статья в словнике|Даймлер, Готтлиб||510—511|295}} * {{Статья в словнике|Дайна||511|296}} * {{Статья в словнике|Дайнко, Петр||511|296}} * {{Статья в словнике|Дайси, Альберт||511—513|296}} * {{Статья в словнике|Дайс, Александр||513|297}} * {{Статья в словнике|Дайс, Уильям||513—514|297}} * {{Статья в словнике|Да capo||514|297}} * {{Статья в словнике|Дакар||514|297}} * {{Статья в словнике|Дакики||514|297}} * {{Статья в словнике|Дакия||514|297}} * {{Статья в словнике|Дакка||514|297}} * {{Статья в словнике|Дакота, штаты||515—516|298}} * {{Статья в словнике|Дакота, племя||516—517|298}} * {{Статья в словнике|Дакснер, Штефан Марко||517—518|299}} * {{Статья в словнике|Дакс||518|299}} * {{Статья в словнике|Дактилиомантия||518|299}} * {{Статья в словнике|Дактилоскопия||518|299}} * {{Статья в словнике|Дактиль||518|299}} * {{Статья в словнике|Далай-Лама||518|299}} * {{Статья в словнике|Далай-Нор (Байкал)||518|299}} * {{Статья в словнике|Далай-Нор (Кулунь-Нор)||518|299}} * {{Статья в словнике|Даламбер||518—523|299}} * {{Статья в словнике|Далейрак, Никола||523|302}} * {{Статья в словнике|Далекарлия||523|302}} * {{Статья в словнике|Дален||523|302}} * {{Статья в словнике|Далила||523—524|302}} * {{Статья в словнике|Далимил||524|302}} * {{Статья в словнике|Далия||524|302}} * {{Статья в словнике|Далластипия||524|302}} * {{Статья в словнике|Даллас||524|302}} * {{Статья в словнике|Далль Онгаро, Франческо||524|302}} * {{Статья в словнике|Далматик||524—525|302}} * {{Статья в словнике|Далматинская литература||525|303}} * {{Статья в словнике|Далматин, Антон||525|303}} * {{Статья в словнике|Далматин, Юрий||525|303}} * {{Статья в словнике|Далматов, город||525|303}} * {{Статья в словнике|Далматов, Василий||525|303}} * {{Статья в словнике|Далмация||525—528|303}} * {{Статья в словнике|Далу, Жюль||528|304}} * {{Статья в словнике|Дал||528—529|304}} * {{Статья в словнике|Даль, Владимир Иванович||529—532|305}} * {{Статья в словнике|Даль, Иоганн Христиан||532|306}} * {{Статья в словнике|Даль, Лев Владимирович||532|306}} * {{Статья в словнике|Дальбергии||533|307}} * {{Статья в словнике|Дальберг, Карл Теодор||533|307}} * {{Статья в словнике|Дальберг, Ричард Нил||533|307}} * {{Статья в словнике|Дальберг, Эммерих Иосиф||533—534|307}} * {{Статья в словнике|Д’Альбер, Эжен||534|307}} * {{Статья в словнике|Дальгарно, Джордж||534|307}} * {{Статья в словнике|Д’Альгейм, Мария Алексеевна||534|307}} * {{Статья в словнике|Дальгузи, Джемс Эндрью||534|307}} * {{Статья в словнике|Д’Альи, Пьер||534|307}} * {{Статья в словнике|Далькроз, Жак||534|307}} * {{Статья в словнике|Дальман, Густав||534—535|307}} * {{Статья в словнике|Дальман, Фридрих Христоф||535—536|308}} * {{Статья в словнике|Дальневосточная авантюра||536|308}} * {{Статья в словнике|Дальневосточное Наместничество||536|308}} * {{Статья в словнике|Дальницкий лиман||536|308}} * {{Статья в словнике|Дальний||536—537|308}} * {{Статья в словнике|Дальнозоркость||537|309}} * {{Статья в словнике|Дальномер||537|309}} * {{Статья в словнике|Дальность||537|309}} * {{Статья в словнике|Дальтона закон||537|309}} * {{Статья в словнике|Дальтонизм||537—538|309}} * {{Статья в словнике|Дальтон, Джон||538—539|309}} * {{Статья в словнике|Дальтон-ин-Фернес||539|310}} * … * {{Статья в словнике|Данда||548|315}} * {{Статья в словнике|Дандин||548—549|315}} * {{Статья в словнике|Дандоло, Энрико||549|316}} * {{Статья в словнике|Данев, Стоян||549|316}} * {{Статья в словнике|Данзас, Константин Карлович||549|316}} * {{Статья в словнике|Данилевский, Александр Яковлевич||549—550|316}} * {{Статья в словнике|Данилевский, Василий Яковлевич||550|316}} * {{Статья в словнике|Данилевский, Григорий Петрович||550—552|316}} * {{Статья в словнике|Данилевский, Николай Яковлевич||552—558|317}} * {{Статья в словнике|Данилин, И. А.||558|320}} * {{Статья в словнике|Данило||558|320}} * {{Статья в словнике|Данило Петрович Негуш||558|320}} * {{Статья в словнике|Данилович, Игнатий Николаевич||558—559|320}} * … * {{Статья в словнике|Даниил Александрович||567|325}} * {{Статья в словнике|Даниил Романович||568—570|325}} * {{Статья в словнике|Дания||570—610|326|1′—8′|340}} * {{Статья в словнике|Данковский уезд||610|350}} * {{Статья в словнике|Данков||610|350}} * {{Статья в словнике|Д’Анкона, Александро||611|351}} * {{Статья в словнике|Данкур, Флоран Картон||611|351}} * {{Статья в словнике|Данная||611|351}} * {{Статья в словнике|Даннекер, Иоганн Генрих||611|351}} * {{Статья в словнике|Д’Аннунцио, Габриэле||611|351}} * {{Статья в словнике|Данте Алигьери||611—615|351}} * {{Статья в словнике|Дантес, Жорж Шарль||615—616|355}} * {{Статья в словнике|Дантист||616|355}} * {{Статья в словнике|Дантон, Жорж Жак||616—618|355}} * {{Статья в словнике|Дантркасто||618|358}} * {{Статья в словнике|Данциг||618—619|358}} * {{Статья в словнике|Дан, племя||619—620|359}} * {{Статья в словнике|Дан, Феликс||620—621|359}} * {{Статья в словнике|Дан, вершины||621|360}} * {{Статья в словнике|Даньян Бувре, Паскаль Адольф Жан||621|360}} * {{Статья в словнике|Даосизм||621—626|360}} * {{Статья в словнике|Дапп||626|362}} * {{Статья в словнике|Дапсанг||626|362}} * {{Статья в словнике|Дарадави||626|362}} * {{Статья в словнике|Даралагезский хребет||626|362}} * {{Статья в словнике|Дарачичаг||626|362}} * {{Статья в словнике|Дарбисты||626|362}} * {{Статья в словнике|Д’Арблэ||626|362}} * {{Статья в словнике|Дарбуа, Жорж||626—627|362}} * {{Статья в словнике|Дарбханга||627|363}} * {{Статья в словнике|Дарвазский хребет||627|363}} * {{Статья в словнике|Дарваз||627|363}} * {{Статья в словнике|Дарвар||627|363}} * {{Статья в словнике|Дарвен||627|363}} * {{Статья в словнике|Дарвинизм||627|363}} * {{Статья в словнике|Дарвин, Чарлз Роберт||627—640|363}} {{Статья в другом словнике|Дарвин, Эразм|||}} </div> [[Категория:ЭСГ:Словник]] ioiu0d7g7owmot41bll89e29tmcecm1 Автор:Пётр Людвикович Драверт 102 908275 5704985 5704261 2026-04-12T16:41:48Z Ivtorov 37331 5704985 wikitext text/x-wiki {{Обавторе |ФАМИЛИЯ=Драверт |ИМЕНА= Пётр Людовикович |ОПИСАНИЕ=учёный, геолог и общественный деятель |ДРУГОЕ= [[поэт]] и писатель |МЕСТОРОЖДЕНИЯ=[[w:Вятка|Вятка]], Российская империя |МЕСТОСМЕРТИ=[[w:Омск|Омск]], СССР }} == Поэзия == === 1904 === '''Тени и Отзвуки'''. Казань, 1904: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Безумный (Драверт)|Безумный]] * [[Были убийственно-немы вопросы (Драверт)|Были убийственно-немы вопросы…]] * [[В волнах эфира (Драверт)|В волнах эфира]] * [[В лабиринт твоей странной души (Драверт)|В лабиринт твоей странной души…]] * [[В саду (Драверт)|В саду]] * [[В тумане ревнивой любви (Драверт)|В тумане ревнивой любви]] * [[Велика лучезарности сила твоя (Драверт)|Велика лучезарности сила твоя…]] * [[Весеннему ветру (Драверт)|Весеннему ветру]] * [[Весенние грёзы (Драверт)|Весенние грёзы]] * [[Встреча (Драверт)|Встреча]] * [[Голос ночи (Драверт)|Голос ночи]] * [[Гроза (Драверт)|Гроза]] * [[Долгая ночь (Драверт)|Долгая ночь]] * [[Если ты утомился в борьбе (Драверт)|Если ты утомился в борьбе…]] * [[Жизнь (Драверт)|Жизнь]] * [[Заброшенный рудник (Драверт)|Заброшенный рудник]] * [[Звёздам (Драверт)|Звёздам]] * [[Звёзды яркие в небе блистали (Драверт)|Звёзды яркие в небе блистали…]] * [[Змея (Драверт)|Змея]] * [[Кедр (Драверт)|Кедр]] * [[Контуры теней (Драверт)|Контуры теней]] * [[Лжива эта улыбка коралловых уст (Драверт)|Лжива эта улыбка коралловых уст…]] * [[Логики строгая сеть (Драверт)|Логики строгая сеть…]] * [[Лунная любовь (Драверт)|Лунная любовь]] * [[Любить (Драверт)|Любить]] * [[Люблю я в часы заколдованой ночи (Драверт)|Люблю я в часы заколдованой ночи…]] * [[Моей красавицы (Драверт)|Моей красавицы…]] * [[Маяки (Драверт)|Маяки]] * [[На Байкале (Драверт)|На Байкале]] * [[На Байкале (Драверт) 2|На Байкале]] * [[Не верьте! (Драверт)|Не верьте!]] * [[Не меня ты молчаньем казнишь (Драверт)|Не меня ты молчаньем казнишь…]] * [[Не проклинай мою душу мятежную (Драверт)|Не проклинай мою душу мятежную…]] * [[Небо Севера (Драверт)|Небо Севера]] * [[Недостижимой (Драверт)|Недостижимой]] * [[Непреклонность (Драверт)|Непреклонность]] * [[Ночью (Драверт)|Ночью]] * [[Ожившая Венера (Драверт)|Ожившая Венера]] * [[Октябрьская любовь (Драверт)|Октябрьская любовь]] * [[Опрокинулась тучка в воде серебристой (Драверт)|Опрокинулась тучка в воде серебристой…]] * [[Орлу — поэту (Драверт)|Орлу — поэту]] * [[Отвори! он сказал (Драверт)|Отвори! он сказал…]] * [[Отдых у моря (Драверт)|Отдых у моря]] * [[Отражай мою стойко любовь (Драверт)|Отражай мою стойко любовь…]] * [[Отражения (Драверт)|Отражения]] * [[Отрешённость (Драверт)|Отрешённость]] * [[Паук в черепе (Драверт)|Паук в черепе]] * [[Плакала ты (Драверт)|Плакала ты…]] * [[Погас мой светильник (Драверт)|Погас мой светильник…]] * [[Подснежник (Драверт)|Подснежник]] * [[После бури (Драверт)|После бури]] * [[Руки (Драверт)|Руки]] * [[Свершивший (Драверт)|Свершивший]] * [[Серые глазки твои (Драверт)|Серые глазки твои]] * [[Страшен этот мигающий свет (Драверт)|Страшен этот мигающий свет]] * [[Стрекозы (Драверт)|Стрекозы]] * [[Тихо плескался о берег Байкал (Драверт)|Тихо плескался о берег Байкал…]] * [[Тихо шепчутся тополь с пугливой мимозой (Драверт)|Тихо шепчутся тополь с пугливой мимозой…]] * [[То не шутка судьбы (Драверт)|То не шутка судьбы]] * [[Ты был жесток со мной (Драверт)|Ты был жесток со мной…]] * [[Ты, как отточенная сталь (Драверт)|Ты, как отточенная сталь…]] * [[У моря (Драверт)|У моря]] * [[Уралу (Драверт)|Уралу]] * [[Утро на озере (Драверт)|Утро на озере]] * [[Утро новой весны (Драверт)|Утро новой весны]] * [[Утро полно было майской красы (Драверт)|Утро полно было майской красы…]] * [[Это было… Давно это было (Драверт)|Это было… Давно это было…]] * [[Я вижу ветра тень на облаках волнистых (Драверт)|Я вижу ветра тень на облаках волнистых…]] * [[Я долго рассказывал милой (Драверт)|Я долго рассказывал милой…]] * [[Я ждал тебя всю ночь (Драверт)|Я ждал тебя всю ночь…]] * [[Я за руку твою тебя взял (Драверт)|Я за руку твою тебя взял…]] * [[Я люблю эти розы душистые (Драверт)|Я люблю эти розы душистые…]] * [[Я почувствовал живо себя на краю (Драверт)|Я почувствовал живо себя на краю…]] * [[Я ушёл далёко в тёмный лес (Драверт)|Я ушёл далёко в тёмный лес]] * [[Янтари и рубины заката (Драверт)|Янтари и рубины заката…]] {{колонки|конец}} === 1911 === '''Под небом Якутского края'''. Томск, 1911: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Белая дорога (Драверт)|Белая дорога]] * [[Белое поле. Белая даль… (Драверт)|Белое поле. Белая даль…]] * [[В белую ночь (Драверт)|В белую ночь]] * [[В бурю (Драверт)|В бурю]] * [[В горах Хараулаха (Драверт)|В горах Хараулаха]] * [[В дыму лесных пожаров (Драверт)|В дыму лесных пожаров]] * [[В ожидании (Драверт)|В ожидании]] * [[В день холода (Драверт)|В день холода]] * [[В олекминских пещерах (Драверт)|В олекминских пещерах]] * [[В пади Чучур-Мурана (Драверт)|В пади Чучур-Мурана]] * [[Вечер (Драверт)|Вечер]] * [[Вечер в аларах (Драверт)|Вечер в аларах]] * [[Еврейской девушке (Драверт)|Еврейской девушке]] * [[Забытые могилы (Драверт)|Забытые могилы]] * [[Закат на Лене (Драверт)|Закат на Лене]] * [[Колымские термы (Драверт)|Колымские термы]] * [[Лето (Драверт)|Лето]] * [[Моей собаке (Драверт)|Моей собаке]] * [[Моя любовь (Драверт)|Моя любовь]] * [[На Вилюе в начале зимы (Драверт)|На Вилюе в начале зимы]] * [[На горе (Драверт)|На горе]] * [[На Лене (Драверт)|На Лене]] * [[Непорочные чаши (Драверт)|Непорочные чаши]] * [[Около Вилюйска (Драверт)|Около Вилюйска]] * [[Опал (Драверт)|Опал]] * [[Отдых (Драверт)|Отдых]] * [[Пленные льдины (Драверт)|Пленные льдины]] * [[Пловучий остров (Драверт)|Пловучий остров]] * [[Под соляными утёсами (Драверт)|Под соляными утёсами]] * [[Под сполохами (Драверт)|Под сполохами]] * [[Среди бадаранов (Драверт)|Среди бадаранов]] * [[Той, которая ждёт… (Драверт)|Той, которая ждёт…]] * [[У водопада (Драверт)|У водопада]] * [[Хмурое, серое небо в тоске... (Драверт)|Хмурое, серое небо в тоске…]] {{колонки|конец}} === 1913 === '''Стихотворения''': [из сборника]. Казань, 1913: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Байкальские сонеты (Драверт)|Байкальские сонеты]] * [[Безглагольной долины покой (Драверт)|Безглагольной долины покой…]] * [[Белое поле (Драверт)|Белое поле…]] * [[В алтайской согре (Драверт)|В алтайской согре]] * [[В вазах (Драверт)|В вазах, обрамлённых белым одеяньем…]] * [[В горелом лесу(Драверт)|В горелом лесу]] * [[В душе моей чёрные птицы поют(Драверт)|В душе моей чёрные птицы поют…]] * [[В зимний вечер (Драверт)|В зимний вечер]] * [[В подземельи (Драверт)|В подземельи (из тьмы прошлого)]] * [[В предгорьи (Драверт)|В предгорьи]] * [[В прошлом (Драверт)|В прошлом]] * [[Возвращение (Драверт)|Возвращение]] * [[Ещё так недавно, недавно (Драверт)|Ещё так недавно, недавно…]] * [[Жертва утренняя (Драверт)|Жертва утренняя]] * [[Землетрясение (Драверт)|Землетрясение]] * [[Из дорожных мотивов (Драверт)|Из дорожных мотивов]] * [[К свету далекому (Драверт)|К свету далекому]] * [[Круговорот (Драверт)|Круговорот]] * [[Мой друг не Данте я (Драверт)|Мой друг не Данте я…]] * [[Мой неведомый друг (Драверт)|Мой неведомый друг!…]] * [[Мы любим друг друга (Драверт)|Мы любим друг друга…]] * [[На Алтае (Драверт)|На Алтае]] * [[На берегу Вилюя (Драверт)|На берегу Вилюя]] * [[На заре (Драверт)|На заре]] * [[На Оби (Драверт)|На Оби : из дорожных эскизов]] * [[Неминуемое (Драверт)|Неминуемое]] * [[Ночью осенней(Драверт)|Ночью осенней]] * [[Она (Драверт)|Она]] * [[Под солёными утёсами (Драверт)|Под солёными утёсами]] * [[Признание (Драверт)|Признание]] * [[Пустыня (Драверт)|Пустыня]] * [[Светящиеся птицы (Драверт)|Светящиеся птицы : сонет]] * [[Серые гуси (Драверт)|Серые гуси]] * [[Смерти (Драверт)|Смерти]] * [[Сонеты (Драверт)|Сонеты]] * [[Танец тонгусов (Драверт)|Танец тонгусов]] * [[Той, которая ждёт (Драверт)|Той, которая ждёт…]] * [[У водопада(Драверт)|У водопада]] * [[У Ледовитого океана (Драверт)|У Ледовитого океана : сонет]] * [[Хмурое, серое небо в тоске (Драверт)|Хмурое, серое небо в тоске…]] * [[Хотелось мне иным (Драверт)|Хотелось мне иным…]] * [[Хризантемы (Драверт)|Хризантемы : сонет]] * [[Через Пиренеи (Драверт)|Через Пиренеи]] * [[Я вижу Твой взор в неисчётности звёздной (Драверт)|Я вижу Твой взор в неисчётности звёздной…]] {{колонки|конец}} === 1923 === '''Сибирь''': [Избранные стихи]. Ново-Николаевск, 1923: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Адаита (Драверт)|Адаита]] * [[Космический лёд (Драверт)|Космический лёд]] * [[На страже Солнца (Драверт)|На страже Солнца]] * [[Опыт (Драверт)|Опыт]] * [[Свершивший (Драверт)|Свершивший]] * [[Сибирий (Драверт)|Сибирий]] {{колонки|конец}} === 1940 === * [[В горах Кокше-тау (Драверт)|В горах Кокше-тау]] === 1944 === * [[Болид (Драверт)|Болид]] * [[Ленок (Драверт)|Ленок]] * [[Мне было бы страшно попасть на планету другую (Драверт)|Мне было бы страшно попасть на планету другую]] * [[На горе Семиз-Бугу (Драверт)|На горе Семиз-Бугу]] * [[Падучая звезда (Драверт)|Падучая звезда]] * [[Предкам (Драверт)|Предкам]] * [[Соляной ключ (Драверт)|Соляной ключ]] * [[Ягоды тундры (Драверт)|Ягоды тундры]] {{колонки|конец}} == Проза == * [[Повесть о мамонте и ледниковом человеке (Драверт)|Повесть о мамонте и ледниковом человеке]]: Совершенно фантастическая история (1909). I часть.<ref>Повесть о мамонте и ледниковом человеке: (Совершенно фантастическая история (1909). II часть не была опубликована.</ref> — рассказ. * [[На Севере Дальнем (Драверт)|На Севере Дальнем]] (1912) — рассказ. * [[Целестин (Драверт)|Целестин]] (1915) — повесть<ref>Целестин (1915), сам поэт относил её к жанру «повести, похожей на сказку» бычно её относят к прозаической миниатюре, или даже именуют как «стихотворение в прозе» (академик А. Ферсман).</ref> * [[Ночь воскресения (Драверт)|Ночь воскресения]] (1915) * [[Метеорит с надписью (Драверт)|Метеорит с надписью]] (1940) — очерк. == Сборники == * {{РГБ|01003720737|1|Тени и отзвуки}} (Казань, 1904) * Ряды мгновений (Якутск, 1908) * [https://web.archive.org/web/20230605040317/https://www.yakutskhistory.net//культура/стихи-о-якутске/под-небом-якутского-края// Под небом Якутского края] (Томск, 1911) * Сибирь: Избранные стихи. — Ново-Николаевск: Издательство «Сибирские огни», 1923. — 132 с. * Стихи о Сибири (Омск, 1957) * Северные цветы (Новосибирск, 1968) * [[Незакатное вижу я солнце (Драверт)|Незакатное вижу я солнце]]: Стихи. Проза. — Новосибирск: Западно-Сибирское книжное издательство, 1979. 224 с. * Муза в храме науки. Антология. Сост. В. Ф. Ноздрев. М.: Советская Россия, 1982 (2-е изд., 1988). * Астрономическая и минералогическая поэзия Петра Драверта // Вестник Международного института А. Богданова. 2004. № 1 (17). == Рукописи и письма == * [http://poisk.ngonb.ru/flip/periodika/sibogni/1969/008/#153 Письма П. Л. Драверта]: [И. С. Коровкину] // Сибирские огни. 1969. № 8. — С. 151—153. * Пётр Людовикович Драверт и Пётр Николаевич Чирвинский: Научная переписка 1934—1945 годов. https://doi.org/10.24108/preprints-3113203 == Библиографии == * Пётр Людовикович Драверт (1879—1945) [https://omsklib.ru/files/news/our_izdania/2014/Dravert.pdf Биобиблиографический указатель]. Ответственный редактор А. В. Ремизов; составитель О. П. Леонович. Омск: Омская государственная областная научная библиотека имени А. С. Пушкина, 2014. 134 с., * [https://higeo.ru/view?type=person&id=949 Библиография по геологии] в информационной системе «История геологии и горного дела», ГИН РАН. == Примечания == {{Примечания}} {{АП|ГОД=1945|ВОВ=Работник}} [[Категория:Авторы Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона]] [[Категория:Писатели России]] [[Категория:Геологи]] [[Категория:Поэты]] [[Категория:Писатели на русском языке]] h33zyunesixac2872ftdr8kz5aihhur 5704988 5704985 2026-04-12T16:46:31Z Ivtorov 37331 /* 1923 */ 5704988 wikitext text/x-wiki {{Обавторе |ФАМИЛИЯ=Драверт |ИМЕНА= Пётр Людовикович |ОПИСАНИЕ=учёный, геолог и общественный деятель |ДРУГОЕ= [[поэт]] и писатель |МЕСТОРОЖДЕНИЯ=[[w:Вятка|Вятка]], Российская империя |МЕСТОСМЕРТИ=[[w:Омск|Омск]], СССР }} == Поэзия == === 1904 === '''Тени и Отзвуки'''. Казань, 1904: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Безумный (Драверт)|Безумный]] * [[Были убийственно-немы вопросы (Драверт)|Были убийственно-немы вопросы…]] * [[В волнах эфира (Драверт)|В волнах эфира]] * [[В лабиринт твоей странной души (Драверт)|В лабиринт твоей странной души…]] * [[В саду (Драверт)|В саду]] * [[В тумане ревнивой любви (Драверт)|В тумане ревнивой любви]] * [[Велика лучезарности сила твоя (Драверт)|Велика лучезарности сила твоя…]] * [[Весеннему ветру (Драверт)|Весеннему ветру]] * [[Весенние грёзы (Драверт)|Весенние грёзы]] * [[Встреча (Драверт)|Встреча]] * [[Голос ночи (Драверт)|Голос ночи]] * [[Гроза (Драверт)|Гроза]] * [[Долгая ночь (Драверт)|Долгая ночь]] * [[Если ты утомился в борьбе (Драверт)|Если ты утомился в борьбе…]] * [[Жизнь (Драверт)|Жизнь]] * [[Заброшенный рудник (Драверт)|Заброшенный рудник]] * [[Звёздам (Драверт)|Звёздам]] * [[Звёзды яркие в небе блистали (Драверт)|Звёзды яркие в небе блистали…]] * [[Змея (Драверт)|Змея]] * [[Кедр (Драверт)|Кедр]] * [[Контуры теней (Драверт)|Контуры теней]] * [[Лжива эта улыбка коралловых уст (Драверт)|Лжива эта улыбка коралловых уст…]] * [[Логики строгая сеть (Драверт)|Логики строгая сеть…]] * [[Лунная любовь (Драверт)|Лунная любовь]] * [[Любить (Драверт)|Любить]] * [[Люблю я в часы заколдованой ночи (Драверт)|Люблю я в часы заколдованой ночи…]] * [[Моей красавицы (Драверт)|Моей красавицы…]] * [[Маяки (Драверт)|Маяки]] * [[На Байкале (Драверт)|На Байкале]] * [[На Байкале (Драверт) 2|На Байкале]] * [[Не верьте! (Драверт)|Не верьте!]] * [[Не меня ты молчаньем казнишь (Драверт)|Не меня ты молчаньем казнишь…]] * [[Не проклинай мою душу мятежную (Драверт)|Не проклинай мою душу мятежную…]] * [[Небо Севера (Драверт)|Небо Севера]] * [[Недостижимой (Драверт)|Недостижимой]] * [[Непреклонность (Драверт)|Непреклонность]] * [[Ночью (Драверт)|Ночью]] * [[Ожившая Венера (Драверт)|Ожившая Венера]] * [[Октябрьская любовь (Драверт)|Октябрьская любовь]] * [[Опрокинулась тучка в воде серебристой (Драверт)|Опрокинулась тучка в воде серебристой…]] * [[Орлу — поэту (Драверт)|Орлу — поэту]] * [[Отвори! он сказал (Драверт)|Отвори! он сказал…]] * [[Отдых у моря (Драверт)|Отдых у моря]] * [[Отражай мою стойко любовь (Драверт)|Отражай мою стойко любовь…]] * [[Отражения (Драверт)|Отражения]] * [[Отрешённость (Драверт)|Отрешённость]] * [[Паук в черепе (Драверт)|Паук в черепе]] * [[Плакала ты (Драверт)|Плакала ты…]] * [[Погас мой светильник (Драверт)|Погас мой светильник…]] * [[Подснежник (Драверт)|Подснежник]] * [[После бури (Драверт)|После бури]] * [[Руки (Драверт)|Руки]] * [[Свершивший (Драверт)|Свершивший]] * [[Серые глазки твои (Драверт)|Серые глазки твои]] * [[Страшен этот мигающий свет (Драверт)|Страшен этот мигающий свет]] * [[Стрекозы (Драверт)|Стрекозы]] * [[Тихо плескался о берег Байкал (Драверт)|Тихо плескался о берег Байкал…]] * [[Тихо шепчутся тополь с пугливой мимозой (Драверт)|Тихо шепчутся тополь с пугливой мимозой…]] * [[То не шутка судьбы (Драверт)|То не шутка судьбы]] * [[Ты был жесток со мной (Драверт)|Ты был жесток со мной…]] * [[Ты, как отточенная сталь (Драверт)|Ты, как отточенная сталь…]] * [[У моря (Драверт)|У моря]] * [[Уралу (Драверт)|Уралу]] * [[Утро на озере (Драверт)|Утро на озере]] * [[Утро новой весны (Драверт)|Утро новой весны]] * [[Утро полно было майской красы (Драверт)|Утро полно было майской красы…]] * [[Это было… Давно это было (Драверт)|Это было… Давно это было…]] * [[Я вижу ветра тень на облаках волнистых (Драверт)|Я вижу ветра тень на облаках волнистых…]] * [[Я долго рассказывал милой (Драверт)|Я долго рассказывал милой…]] * [[Я ждал тебя всю ночь (Драверт)|Я ждал тебя всю ночь…]] * [[Я за руку твою тебя взял (Драверт)|Я за руку твою тебя взял…]] * [[Я люблю эти розы душистые (Драверт)|Я люблю эти розы душистые…]] * [[Я почувствовал живо себя на краю (Драверт)|Я почувствовал живо себя на краю…]] * [[Я ушёл далёко в тёмный лес (Драверт)|Я ушёл далёко в тёмный лес]] * [[Янтари и рубины заката (Драверт)|Янтари и рубины заката…]] {{колонки|конец}} === 1911 === '''Под небом Якутского края'''. Томск, 1911: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Белая дорога (Драверт)|Белая дорога]] * [[Белое поле. Белая даль… (Драверт)|Белое поле. Белая даль…]] * [[В белую ночь (Драверт)|В белую ночь]] * [[В бурю (Драверт)|В бурю]] * [[В горах Хараулаха (Драверт)|В горах Хараулаха]] * [[В дыму лесных пожаров (Драверт)|В дыму лесных пожаров]] * [[В ожидании (Драверт)|В ожидании]] * [[В день холода (Драверт)|В день холода]] * [[В олекминских пещерах (Драверт)|В олекминских пещерах]] * [[В пади Чучур-Мурана (Драверт)|В пади Чучур-Мурана]] * [[Вечер (Драверт)|Вечер]] * [[Вечер в аларах (Драверт)|Вечер в аларах]] * [[Еврейской девушке (Драверт)|Еврейской девушке]] * [[Забытые могилы (Драверт)|Забытые могилы]] * [[Закат на Лене (Драверт)|Закат на Лене]] * [[Колымские термы (Драверт)|Колымские термы]] * [[Лето (Драверт)|Лето]] * [[Моей собаке (Драверт)|Моей собаке]] * [[Моя любовь (Драверт)|Моя любовь]] * [[На Вилюе в начале зимы (Драверт)|На Вилюе в начале зимы]] * [[На горе (Драверт)|На горе]] * [[На Лене (Драверт)|На Лене]] * [[Непорочные чаши (Драверт)|Непорочные чаши]] * [[Около Вилюйска (Драверт)|Около Вилюйска]] * [[Опал (Драверт)|Опал]] * [[Отдых (Драверт)|Отдых]] * [[Пленные льдины (Драверт)|Пленные льдины]] * [[Пловучий остров (Драверт)|Пловучий остров]] * [[Под соляными утёсами (Драверт)|Под соляными утёсами]] * [[Под сполохами (Драверт)|Под сполохами]] * [[Среди бадаранов (Драверт)|Среди бадаранов]] * [[Той, которая ждёт… (Драверт)|Той, которая ждёт…]] * [[У водопада (Драверт)|У водопада]] * [[Хмурое, серое небо в тоске... (Драверт)|Хмурое, серое небо в тоске…]] {{колонки|конец}} === 1913 === '''Стихотворения''': [из сборника]. Казань, 1913: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Байкальские сонеты (Драверт)|Байкальские сонеты]] * [[Безглагольной долины покой (Драверт)|Безглагольной долины покой…]] * [[Белое поле (Драверт)|Белое поле…]] * [[В алтайской согре (Драверт)|В алтайской согре]] * [[В вазах (Драверт)|В вазах, обрамлённых белым одеяньем…]] * [[В горелом лесу(Драверт)|В горелом лесу]] * [[В душе моей чёрные птицы поют(Драверт)|В душе моей чёрные птицы поют…]] * [[В зимний вечер (Драверт)|В зимний вечер]] * [[В подземельи (Драверт)|В подземельи (из тьмы прошлого)]] * [[В предгорьи (Драверт)|В предгорьи]] * [[В прошлом (Драверт)|В прошлом]] * [[Возвращение (Драверт)|Возвращение]] * [[Ещё так недавно, недавно (Драверт)|Ещё так недавно, недавно…]] * [[Жертва утренняя (Драверт)|Жертва утренняя]] * [[Землетрясение (Драверт)|Землетрясение]] * [[Из дорожных мотивов (Драверт)|Из дорожных мотивов]] * [[К свету далекому (Драверт)|К свету далекому]] * [[Круговорот (Драверт)|Круговорот]] * [[Мой друг не Данте я (Драверт)|Мой друг не Данте я…]] * [[Мой неведомый друг (Драверт)|Мой неведомый друг!…]] * [[Мы любим друг друга (Драверт)|Мы любим друг друга…]] * [[На Алтае (Драверт)|На Алтае]] * [[На берегу Вилюя (Драверт)|На берегу Вилюя]] * [[На заре (Драверт)|На заре]] * [[На Оби (Драверт)|На Оби : из дорожных эскизов]] * [[Неминуемое (Драверт)|Неминуемое]] * [[Ночью осенней(Драверт)|Ночью осенней]] * [[Она (Драверт)|Она]] * [[Под солёными утёсами (Драверт)|Под солёными утёсами]] * [[Признание (Драверт)|Признание]] * [[Пустыня (Драверт)|Пустыня]] * [[Светящиеся птицы (Драверт)|Светящиеся птицы : сонет]] * [[Серые гуси (Драверт)|Серые гуси]] * [[Смерти (Драверт)|Смерти]] * [[Сонеты (Драверт)|Сонеты]] * [[Танец тонгусов (Драверт)|Танец тонгусов]] * [[Той, которая ждёт (Драверт)|Той, которая ждёт…]] * [[У водопада(Драверт)|У водопада]] * [[У Ледовитого океана (Драверт)|У Ледовитого океана : сонет]] * [[Хмурое, серое небо в тоске (Драверт)|Хмурое, серое небо в тоске…]] * [[Хотелось мне иным (Драверт)|Хотелось мне иным…]] * [[Хризантемы (Драверт)|Хризантемы : сонет]] * [[Через Пиренеи (Драверт)|Через Пиренеи]] * [[Я вижу Твой взор в неисчётности звёздной (Драверт)|Я вижу Твой взор в неисчётности звёздной…]] {{колонки|конец}} === 1923 === '''Сибирь''': [Избранные стихи]. Ново-Николаевск, 1923: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Адаита (Драверт)|Адаита]] * [[Космический лёд (Драверт)|Космический лёд]] * [[На страже Солнца (Драверт)|На страже Солнца]] * [[Опыт (Драверт)|Опыт]] * [[Сибирий (Драверт)|Сибирий]] {{колонки|конец}} === 1940 === * [[В горах Кокше-тау (Драверт)|В горах Кокше-тау]] === 1944 === * [[Болид (Драверт)|Болид]] * [[Ленок (Драверт)|Ленок]] * [[Мне было бы страшно попасть на планету другую (Драверт)|Мне было бы страшно попасть на планету другую]] * [[На горе Семиз-Бугу (Драверт)|На горе Семиз-Бугу]] * [[Падучая звезда (Драверт)|Падучая звезда]] * [[Предкам (Драверт)|Предкам]] * [[Соляной ключ (Драверт)|Соляной ключ]] * [[Ягоды тундры (Драверт)|Ягоды тундры]] {{колонки|конец}} == Проза == * [[Повесть о мамонте и ледниковом человеке (Драверт)|Повесть о мамонте и ледниковом человеке]]: Совершенно фантастическая история (1909). I часть.<ref>Повесть о мамонте и ледниковом человеке: (Совершенно фантастическая история (1909). II часть не была опубликована.</ref> — рассказ. * [[На Севере Дальнем (Драверт)|На Севере Дальнем]] (1912) — рассказ. * [[Целестин (Драверт)|Целестин]] (1915) — повесть<ref>Целестин (1915), сам поэт относил её к жанру «повести, похожей на сказку» бычно её относят к прозаической миниатюре, или даже именуют как «стихотворение в прозе» (академик А. Ферсман).</ref> * [[Ночь воскресения (Драверт)|Ночь воскресения]] (1915) * [[Метеорит с надписью (Драверт)|Метеорит с надписью]] (1940) — очерк. == Сборники == * {{РГБ|01003720737|1|Тени и отзвуки}} (Казань, 1904) * Ряды мгновений (Якутск, 1908) * [https://web.archive.org/web/20230605040317/https://www.yakutskhistory.net//культура/стихи-о-якутске/под-небом-якутского-края// Под небом Якутского края] (Томск, 1911) * Сибирь: Избранные стихи. — Ново-Николаевск: Издательство «Сибирские огни», 1923. — 132 с. * Стихи о Сибири (Омск, 1957) * Северные цветы (Новосибирск, 1968) * [[Незакатное вижу я солнце (Драверт)|Незакатное вижу я солнце]]: Стихи. Проза. — Новосибирск: Западно-Сибирское книжное издательство, 1979. 224 с. * Муза в храме науки. Антология. Сост. В. Ф. Ноздрев. М.: Советская Россия, 1982 (2-е изд., 1988). * Астрономическая и минералогическая поэзия Петра Драверта // Вестник Международного института А. Богданова. 2004. № 1 (17). == Рукописи и письма == * [http://poisk.ngonb.ru/flip/periodika/sibogni/1969/008/#153 Письма П. Л. Драверта]: [И. С. Коровкину] // Сибирские огни. 1969. № 8. — С. 151—153. * Пётр Людовикович Драверт и Пётр Николаевич Чирвинский: Научная переписка 1934—1945 годов. https://doi.org/10.24108/preprints-3113203 == Библиографии == * Пётр Людовикович Драверт (1879—1945) [https://omsklib.ru/files/news/our_izdania/2014/Dravert.pdf Биобиблиографический указатель]. Ответственный редактор А. В. Ремизов; составитель О. П. Леонович. Омск: Омская государственная областная научная библиотека имени А. С. Пушкина, 2014. 134 с., * [https://higeo.ru/view?type=person&id=949 Библиография по геологии] в информационной системе «История геологии и горного дела», ГИН РАН. == Примечания == {{Примечания}} {{АП|ГОД=1945|ВОВ=Работник}} [[Категория:Авторы Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона]] [[Категория:Писатели России]] [[Категория:Геологи]] [[Категория:Поэты]] [[Категория:Писатели на русском языке]] 64b9kes4pr28cemxjozycimor64x0rl 5704989 5704988 2026-04-12T16:50:15Z Ivtorov 37331 /* Сборники */ 5704989 wikitext text/x-wiki {{Обавторе |ФАМИЛИЯ=Драверт |ИМЕНА= Пётр Людовикович |ОПИСАНИЕ=учёный, геолог и общественный деятель |ДРУГОЕ= [[поэт]] и писатель |МЕСТОРОЖДЕНИЯ=[[w:Вятка|Вятка]], Российская империя |МЕСТОСМЕРТИ=[[w:Омск|Омск]], СССР }} == Поэзия == === 1904 === '''Тени и Отзвуки'''. Казань, 1904: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Безумный (Драверт)|Безумный]] * [[Были убийственно-немы вопросы (Драверт)|Были убийственно-немы вопросы…]] * [[В волнах эфира (Драверт)|В волнах эфира]] * [[В лабиринт твоей странной души (Драверт)|В лабиринт твоей странной души…]] * [[В саду (Драверт)|В саду]] * [[В тумане ревнивой любви (Драверт)|В тумане ревнивой любви]] * [[Велика лучезарности сила твоя (Драверт)|Велика лучезарности сила твоя…]] * [[Весеннему ветру (Драверт)|Весеннему ветру]] * [[Весенние грёзы (Драверт)|Весенние грёзы]] * [[Встреча (Драверт)|Встреча]] * [[Голос ночи (Драверт)|Голос ночи]] * [[Гроза (Драверт)|Гроза]] * [[Долгая ночь (Драверт)|Долгая ночь]] * [[Если ты утомился в борьбе (Драверт)|Если ты утомился в борьбе…]] * [[Жизнь (Драверт)|Жизнь]] * [[Заброшенный рудник (Драверт)|Заброшенный рудник]] * [[Звёздам (Драверт)|Звёздам]] * [[Звёзды яркие в небе блистали (Драверт)|Звёзды яркие в небе блистали…]] * [[Змея (Драверт)|Змея]] * [[Кедр (Драверт)|Кедр]] * [[Контуры теней (Драверт)|Контуры теней]] * [[Лжива эта улыбка коралловых уст (Драверт)|Лжива эта улыбка коралловых уст…]] * [[Логики строгая сеть (Драверт)|Логики строгая сеть…]] * [[Лунная любовь (Драверт)|Лунная любовь]] * [[Любить (Драверт)|Любить]] * [[Люблю я в часы заколдованой ночи (Драверт)|Люблю я в часы заколдованой ночи…]] * [[Моей красавицы (Драверт)|Моей красавицы…]] * [[Маяки (Драверт)|Маяки]] * [[На Байкале (Драверт)|На Байкале]] * [[На Байкале (Драверт) 2|На Байкале]] * [[Не верьте! (Драверт)|Не верьте!]] * [[Не меня ты молчаньем казнишь (Драверт)|Не меня ты молчаньем казнишь…]] * [[Не проклинай мою душу мятежную (Драверт)|Не проклинай мою душу мятежную…]] * [[Небо Севера (Драверт)|Небо Севера]] * [[Недостижимой (Драверт)|Недостижимой]] * [[Непреклонность (Драверт)|Непреклонность]] * [[Ночью (Драверт)|Ночью]] * [[Ожившая Венера (Драверт)|Ожившая Венера]] * [[Октябрьская любовь (Драверт)|Октябрьская любовь]] * [[Опрокинулась тучка в воде серебристой (Драверт)|Опрокинулась тучка в воде серебристой…]] * [[Орлу — поэту (Драверт)|Орлу — поэту]] * [[Отвори! он сказал (Драверт)|Отвори! он сказал…]] * [[Отдых у моря (Драверт)|Отдых у моря]] * [[Отражай мою стойко любовь (Драверт)|Отражай мою стойко любовь…]] * [[Отражения (Драверт)|Отражения]] * [[Отрешённость (Драверт)|Отрешённость]] * [[Паук в черепе (Драверт)|Паук в черепе]] * [[Плакала ты (Драверт)|Плакала ты…]] * [[Погас мой светильник (Драверт)|Погас мой светильник…]] * [[Подснежник (Драверт)|Подснежник]] * [[После бури (Драверт)|После бури]] * [[Руки (Драверт)|Руки]] * [[Свершивший (Драверт)|Свершивший]] * [[Серые глазки твои (Драверт)|Серые глазки твои]] * [[Страшен этот мигающий свет (Драверт)|Страшен этот мигающий свет]] * [[Стрекозы (Драверт)|Стрекозы]] * [[Тихо плескался о берег Байкал (Драверт)|Тихо плескался о берег Байкал…]] * [[Тихо шепчутся тополь с пугливой мимозой (Драверт)|Тихо шепчутся тополь с пугливой мимозой…]] * [[То не шутка судьбы (Драверт)|То не шутка судьбы]] * [[Ты был жесток со мной (Драверт)|Ты был жесток со мной…]] * [[Ты, как отточенная сталь (Драверт)|Ты, как отточенная сталь…]] * [[У моря (Драверт)|У моря]] * [[Уралу (Драверт)|Уралу]] * [[Утро на озере (Драверт)|Утро на озере]] * [[Утро новой весны (Драверт)|Утро новой весны]] * [[Утро полно было майской красы (Драверт)|Утро полно было майской красы…]] * [[Это было… Давно это было (Драверт)|Это было… Давно это было…]] * [[Я вижу ветра тень на облаках волнистых (Драверт)|Я вижу ветра тень на облаках волнистых…]] * [[Я долго рассказывал милой (Драверт)|Я долго рассказывал милой…]] * [[Я ждал тебя всю ночь (Драверт)|Я ждал тебя всю ночь…]] * [[Я за руку твою тебя взял (Драверт)|Я за руку твою тебя взял…]] * [[Я люблю эти розы душистые (Драверт)|Я люблю эти розы душистые…]] * [[Я почувствовал живо себя на краю (Драверт)|Я почувствовал живо себя на краю…]] * [[Я ушёл далёко в тёмный лес (Драверт)|Я ушёл далёко в тёмный лес]] * [[Янтари и рубины заката (Драверт)|Янтари и рубины заката…]] {{колонки|конец}} === 1911 === '''Под небом Якутского края'''. Томск, 1911: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Белая дорога (Драверт)|Белая дорога]] * [[Белое поле. Белая даль… (Драверт)|Белое поле. Белая даль…]] * [[В белую ночь (Драверт)|В белую ночь]] * [[В бурю (Драверт)|В бурю]] * [[В горах Хараулаха (Драверт)|В горах Хараулаха]] * [[В дыму лесных пожаров (Драверт)|В дыму лесных пожаров]] * [[В ожидании (Драверт)|В ожидании]] * [[В день холода (Драверт)|В день холода]] * [[В олекминских пещерах (Драверт)|В олекминских пещерах]] * [[В пади Чучур-Мурана (Драверт)|В пади Чучур-Мурана]] * [[Вечер (Драверт)|Вечер]] * [[Вечер в аларах (Драверт)|Вечер в аларах]] * [[Еврейской девушке (Драверт)|Еврейской девушке]] * [[Забытые могилы (Драверт)|Забытые могилы]] * [[Закат на Лене (Драверт)|Закат на Лене]] * [[Колымские термы (Драверт)|Колымские термы]] * [[Лето (Драверт)|Лето]] * [[Моей собаке (Драверт)|Моей собаке]] * [[Моя любовь (Драверт)|Моя любовь]] * [[На Вилюе в начале зимы (Драверт)|На Вилюе в начале зимы]] * [[На горе (Драверт)|На горе]] * [[На Лене (Драверт)|На Лене]] * [[Непорочные чаши (Драверт)|Непорочные чаши]] * [[Около Вилюйска (Драверт)|Около Вилюйска]] * [[Опал (Драверт)|Опал]] * [[Отдых (Драверт)|Отдых]] * [[Пленные льдины (Драверт)|Пленные льдины]] * [[Пловучий остров (Драверт)|Пловучий остров]] * [[Под соляными утёсами (Драверт)|Под соляными утёсами]] * [[Под сполохами (Драверт)|Под сполохами]] * [[Среди бадаранов (Драверт)|Среди бадаранов]] * [[Той, которая ждёт… (Драверт)|Той, которая ждёт…]] * [[У водопада (Драверт)|У водопада]] * [[Хмурое, серое небо в тоске... (Драверт)|Хмурое, серое небо в тоске…]] {{колонки|конец}} === 1913 === '''Стихотворения''': [из сборника]. Казань, 1913: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Байкальские сонеты (Драверт)|Байкальские сонеты]] * [[Безглагольной долины покой (Драверт)|Безглагольной долины покой…]] * [[Белое поле (Драверт)|Белое поле…]] * [[В алтайской согре (Драверт)|В алтайской согре]] * [[В вазах (Драверт)|В вазах, обрамлённых белым одеяньем…]] * [[В горелом лесу(Драверт)|В горелом лесу]] * [[В душе моей чёрные птицы поют(Драверт)|В душе моей чёрные птицы поют…]] * [[В зимний вечер (Драверт)|В зимний вечер]] * [[В подземельи (Драверт)|В подземельи (из тьмы прошлого)]] * [[В предгорьи (Драверт)|В предгорьи]] * [[В прошлом (Драверт)|В прошлом]] * [[Возвращение (Драверт)|Возвращение]] * [[Ещё так недавно, недавно (Драверт)|Ещё так недавно, недавно…]] * [[Жертва утренняя (Драверт)|Жертва утренняя]] * [[Землетрясение (Драверт)|Землетрясение]] * [[Из дорожных мотивов (Драверт)|Из дорожных мотивов]] * [[К свету далекому (Драверт)|К свету далекому]] * [[Круговорот (Драверт)|Круговорот]] * [[Мой друг не Данте я (Драверт)|Мой друг не Данте я…]] * [[Мой неведомый друг (Драверт)|Мой неведомый друг!…]] * [[Мы любим друг друга (Драверт)|Мы любим друг друга…]] * [[На Алтае (Драверт)|На Алтае]] * [[На берегу Вилюя (Драверт)|На берегу Вилюя]] * [[На заре (Драверт)|На заре]] * [[На Оби (Драверт)|На Оби : из дорожных эскизов]] * [[Неминуемое (Драверт)|Неминуемое]] * [[Ночью осенней(Драверт)|Ночью осенней]] * [[Она (Драверт)|Она]] * [[Под солёными утёсами (Драверт)|Под солёными утёсами]] * [[Признание (Драверт)|Признание]] * [[Пустыня (Драверт)|Пустыня]] * [[Светящиеся птицы (Драверт)|Светящиеся птицы : сонет]] * [[Серые гуси (Драверт)|Серые гуси]] * [[Смерти (Драверт)|Смерти]] * [[Сонеты (Драверт)|Сонеты]] * [[Танец тонгусов (Драверт)|Танец тонгусов]] * [[Той, которая ждёт (Драверт)|Той, которая ждёт…]] * [[У водопада(Драверт)|У водопада]] * [[У Ледовитого океана (Драверт)|У Ледовитого океана : сонет]] * [[Хмурое, серое небо в тоске (Драверт)|Хмурое, серое небо в тоске…]] * [[Хотелось мне иным (Драверт)|Хотелось мне иным…]] * [[Хризантемы (Драверт)|Хризантемы : сонет]] * [[Через Пиренеи (Драверт)|Через Пиренеи]] * [[Я вижу Твой взор в неисчётности звёздной (Драверт)|Я вижу Твой взор в неисчётности звёздной…]] {{колонки|конец}} === 1923 === '''Сибирь''': [Избранные стихи]. Ново-Николаевск, 1923: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Адаита (Драверт)|Адаита]] * [[Космический лёд (Драверт)|Космический лёд]] * [[На страже Солнца (Драверт)|На страже Солнца]] * [[Опыт (Драверт)|Опыт]] * [[Сибирий (Драверт)|Сибирий]] {{колонки|конец}} === 1940 === * [[В горах Кокше-тау (Драверт)|В горах Кокше-тау]] === 1944 === * [[Болид (Драверт)|Болид]] * [[Ленок (Драверт)|Ленок]] * [[Мне было бы страшно попасть на планету другую (Драверт)|Мне было бы страшно попасть на планету другую]] * [[На горе Семиз-Бугу (Драверт)|На горе Семиз-Бугу]] * [[Падучая звезда (Драверт)|Падучая звезда]] * [[Предкам (Драверт)|Предкам]] * [[Соляной ключ (Драверт)|Соляной ключ]] * [[Ягоды тундры (Драверт)|Ягоды тундры]] {{колонки|конец}} == Проза == * [[Повесть о мамонте и ледниковом человеке (Драверт)|Повесть о мамонте и ледниковом человеке]]: Совершенно фантастическая история (1909). I часть.<ref>Повесть о мамонте и ледниковом человеке: (Совершенно фантастическая история (1909). II часть не была опубликована.</ref> — рассказ. * [[На Севере Дальнем (Драверт)|На Севере Дальнем]] (1912) — рассказ. * [[Целестин (Драверт)|Целестин]] (1915) — повесть<ref>Целестин (1915), сам поэт относил её к жанру «повести, похожей на сказку» бычно её относят к прозаической миниатюре, или даже именуют как «стихотворение в прозе» (академик А. Ферсман).</ref> * [[Ночь воскресения (Драверт)|Ночь воскресения]] (1915) * [[Метеорит с надписью (Драверт)|Метеорит с надписью]] (1940) — очерк. == Сборники == * {{РГБ|01003720737|1|Тени и отзвуки}} (Казань, 1904) * Ряды мгновений (Якутск, 1908) * [https://web.archive.org/web/20230605040317/https://www.yakutskhistory.net//культура/стихи-о-якутске/под-небом-якутского-края// Под небом Якутского края] (Томск, 1911) * Стихи о Сибири (Омск, 1957) * Северные цветы (Новосибирск, 1968) * [[Незакатное вижу я солнце (Драверт)|Незакатное вижу я солнце]]: Стихи. Проза. — Новосибирск: Западно-Сибирское книжное издательство, 1979. 224 с. * Муза в храме науки. Антология. Сост. В. Ф. Ноздрев. М.: Советская Россия, 1982 (2-е изд., 1988). * Астрономическая и минералогическая поэзия Петра Драверта // Вестник Международного института А. Богданова. 2004. № 1 (17). == Рукописи и письма == * [http://poisk.ngonb.ru/flip/periodika/sibogni/1969/008/#153 Письма П. Л. Драверта]: [И. С. Коровкину] // Сибирские огни. 1969. № 8. — С. 151—153. * Пётр Людовикович Драверт и Пётр Николаевич Чирвинский: Научная переписка 1934—1945 годов. https://doi.org/10.24108/preprints-3113203 == Библиографии == * Пётр Людовикович Драверт (1879—1945) [https://omsklib.ru/files/news/our_izdania/2014/Dravert.pdf Биобиблиографический указатель]. Ответственный редактор А. В. Ремизов; составитель О. П. Леонович. Омск: Омская государственная областная научная библиотека имени А. С. Пушкина, 2014. 134 с., * [https://higeo.ru/view?type=person&id=949 Библиография по геологии] в информационной системе «История геологии и горного дела», ГИН РАН. == Примечания == {{Примечания}} {{АП|ГОД=1945|ВОВ=Работник}} [[Категория:Авторы Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона]] [[Категория:Писатели России]] [[Категория:Геологи]] [[Категория:Поэты]] [[Категория:Писатели на русском языке]] pmgzjjbdozzesp4n7to01d2mlg25t3m 5704993 5704989 2026-04-12T17:04:07Z Ivtorov 37331 5704993 wikitext text/x-wiki {{Обавторе |ФАМИЛИЯ=Драверт |ИМЕНА= Пётр Людовикович |ОПИСАНИЕ=учёный, геолог и общественный деятель |ДРУГОЕ= [[поэт]] и писатель |МЕСТОРОЖДЕНИЯ=[[w:Вятка|Вятка]], Российская империя |МЕСТОСМЕРТИ=[[w:Омск|Омск]], СССР }} == Поэзия == === 1904 === '''Тени и Отзвуки'''. Казань, 1904: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Безумный (Драверт)|Безумный]] * [[Были убийственно-немы вопросы (Драверт)|Были убийственно-немы вопросы…]] * [[В волнах эфира (Драверт)|В волнах эфира]] * [[В лабиринт твоей странной души (Драверт)|В лабиринт твоей странной души…]] * [[В саду (Драверт)|В саду]] * [[В тумане ревнивой любви (Драверт)|В тумане ревнивой любви]] * [[Велика лучезарности сила твоя (Драверт)|Велика лучезарности сила твоя…]] * [[Весеннему ветру (Драверт)|Весеннему ветру]] * [[Весенние грёзы (Драверт)|Весенние грёзы]] * [[Встреча (Драверт)|Встреча]] * [[Голос ночи (Драверт)|Голос ночи]] * [[Гроза (Драверт)|Гроза]] * [[Долгая ночь (Драверт)|Долгая ночь]] * [[Если ты утомился в борьбе (Драверт)|Если ты утомился в борьбе…]] * [[Жизнь (Драверт)|Жизнь]] * [[Заброшенный рудник (Драверт)|Заброшенный рудник]] * [[Звёздам (Драверт)|Звёздам]] * [[Звёзды яркие в небе блистали (Драверт)|Звёзды яркие в небе блистали…]] * [[Змея (Драверт)|Змея]] * [[Кедр (Драверт)|Кедр]] * [[Контуры теней (Драверт)|Контуры теней]] * [[Лжива эта улыбка коралловых уст (Драверт)|Лжива эта улыбка коралловых уст…]] * [[Логики строгая сеть (Драверт)|Логики строгая сеть…]] * [[Лунная любовь (Драверт)|Лунная любовь]] * [[Любить (Драверт)|Любить]] * [[Люблю я в часы заколдованой ночи (Драверт)|Люблю я в часы заколдованой ночи…]] * [[Моей красавицы (Драверт)|Моей красавицы…]] * [[Маяки (Драверт)|Маяки]] * [[На Байкале (Драверт)|На Байкале]] * [[На Байкале (Драверт) 2|На Байкале]] * [[Не верьте! (Драверт)|Не верьте!]] * [[Не меня ты молчаньем казнишь (Драверт)|Не меня ты молчаньем казнишь…]] * [[Не проклинай мою душу мятежную (Драверт)|Не проклинай мою душу мятежную…]] * [[Небо Севера (Драверт)|Небо Севера]] * [[Недостижимой (Драверт)|Недостижимой]] * [[Непреклонность (Драверт)|Непреклонность]] * [[Ночью (Драверт)|Ночью]] * [[Ожившая Венера (Драверт)|Ожившая Венера]] * [[Октябрьская любовь (Драверт)|Октябрьская любовь]] * [[Опрокинулась тучка в воде серебристой (Драверт)|Опрокинулась тучка в воде серебристой…]] * [[Орлу — поэту (Драверт)|Орлу — поэту]] * [[Отвори! он сказал (Драверт)|Отвори! он сказал…]] * [[Отдых у моря (Драверт)|Отдых у моря]] * [[Отражай мою стойко любовь (Драверт)|Отражай мою стойко любовь…]] * [[Отражения (Драверт)|Отражения]] * [[Отрешённость (Драверт)|Отрешённость]] * [[Паук в черепе (Драверт)|Паук в черепе]] * [[Плакала ты (Драверт)|Плакала ты…]] * [[Погас мой светильник (Драверт)|Погас мой светильник…]] * [[Подснежник (Драверт)|Подснежник]] * [[После бури (Драверт)|После бури]] * [[Руки (Драверт)|Руки]] * [[Свершивший (Драверт)|Свершивший]] * [[Серые глазки твои (Драверт)|Серые глазки твои]] * [[Страшен этот мигающий свет (Драверт)|Страшен этот мигающий свет]] * [[Стрекозы (Драверт)|Стрекозы]] * [[Тихо плескался о берег Байкал (Драверт)|Тихо плескался о берег Байкал…]] * [[Тихо шепчутся тополь с пугливой мимозой (Драверт)|Тихо шепчутся тополь с пугливой мимозой…]] * [[То не шутка судьбы (Драверт)|То не шутка судьбы]] * [[Ты был жесток со мной (Драверт)|Ты был жесток со мной…]] * [[Ты, как отточенная сталь (Драверт)|Ты, как отточенная сталь…]] * [[У моря (Драверт)|У моря]] * [[Уралу (Драверт)|Уралу]] * [[Утро на озере (Драверт)|Утро на озере]] * [[Утро новой весны (Драверт)|Утро новой весны]] * [[Утро полно было майской красы (Драверт)|Утро полно было майской красы…]] * [[Это было… Давно это было (Драверт)|Это было… Давно это было…]] * [[Я вижу ветра тень на облаках волнистых (Драверт)|Я вижу ветра тень на облаках волнистых…]] * [[Я долго рассказывал милой (Драверт)|Я долго рассказывал милой…]] * [[Я ждал тебя всю ночь (Драверт)|Я ждал тебя всю ночь…]] * [[Я за руку твою тебя взял (Драверт)|Я за руку твою тебя взял…]] * [[Я люблю эти розы душистые (Драверт)|Я люблю эти розы душистые…]] * [[Я почувствовал живо себя на краю (Драверт)|Я почувствовал живо себя на краю…]] * [[Я ушёл далёко в тёмный лес (Драверт)|Я ушёл далёко в тёмный лес]] * [[Янтари и рубины заката (Драверт)|Янтари и рубины заката…]] {{колонки|конец}} === 1911 === '''Под небом Якутского края'''. Томск, 1911: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Белая дорога (Драверт)|Белая дорога]] * [[Белое поле. Белая даль… (Драверт)|Белое поле. Белая даль…]] * [[В белую ночь (Драверт)|В белую ночь]] * [[В бурю (Драверт)|В бурю]] * [[В горах Хараулаха (Драверт)|В горах Хараулаха]] * [[В дыму лесных пожаров (Драверт)|В дыму лесных пожаров]] * [[В ожидании (Драверт)|В ожидании]] * [[В день холода (Драверт)|В день холода]] * [[В олекминских пещерах (Драверт)|В олекминских пещерах]] * [[В пади Чучур-Мурана (Драверт)|В пади Чучур-Мурана]] * [[Вечер (Драверт)|Вечер]] * [[Вечер в аларах (Драверт)|Вечер в аларах]] * [[Еврейской девушке (Драверт)|Еврейской девушке]] * [[Забытые могилы (Драверт)|Забытые могилы]] * [[Закат на Лене (Драверт)|Закат на Лене]] * [[Колымские термы (Драверт)|Колымские термы]] * [[Лето (Драверт)|Лето]] * [[Моей собаке (Драверт)|Моей собаке]] * [[Моя любовь (Драверт)|Моя любовь]] * [[На Вилюе в начале зимы (Драверт)|На Вилюе в начале зимы]] * [[На горе (Драверт)|На горе]] * [[На Лене (Драверт)|На Лене]] * [[Непорочные чаши (Драверт)|Непорочные чаши]] * [[Около Вилюйска (Драверт)|Около Вилюйска]] * [[Опал (Драверт)|Опал]] * [[Отдых (Драверт)|Отдых]] * [[Пленные льдины (Драверт)|Пленные льдины]] * [[Пловучий остров (Драверт)|Пловучий остров]] * [[Под соляными утёсами (Драверт)|Под соляными утёсами]] * [[Под сполохами (Драверт)|Под сполохами]] * [[Среди бадаранов (Драверт)|Среди бадаранов]] * [[Той, которая ждёт… (Драверт)|Той, которая ждёт…]] * [[У водопада (Драверт)|У водопада]] * [[Хмурое, серое небо в тоске... (Драверт)|Хмурое, серое небо в тоске…]] {{колонки|конец}} === 1913 === '''Стихотворения''': [из сборника]. Казань, 1913: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Байкальские сонеты (Драверт)|Байкальские сонеты]] * [[Безглагольной долины покой (Драверт)|Безглагольной долины покой…]] * [[Белое поле (Драверт)|Белое поле…]] * [[В алтайской согре (Драверт)|В алтайской согре]] * [[В вазах (Драверт)|В вазах, обрамлённых белым одеяньем…]] * [[В горелом лесу(Драверт)|В горелом лесу]] * [[В душе моей чёрные птицы поют(Драверт)|В душе моей чёрные птицы поют…]] * [[В зимний вечер (Драверт)|В зимний вечер]] * [[В подземельи (Драверт)|В подземельи (из тьмы прошлого)]] * [[В предгорьи (Драверт)|В предгорьи]] * [[В прошлом (Драверт)|В прошлом]] * [[Возвращение (Драверт)|Возвращение]] * [[Ещё так недавно, недавно (Драверт)|Ещё так недавно, недавно…]] * [[Жертва утренняя (Драверт)|Жертва утренняя]] * [[Землетрясение (Драверт)|Землетрясение]] * [[Из дорожных мотивов (Драверт)|Из дорожных мотивов]] * [[К свету далекому (Драверт)|К свету далекому]] * [[Круговорот (Драверт)|Круговорот]] * [[Мой друг не Данте я (Драверт)|Мой друг не Данте я…]] * [[Мой неведомый друг (Драверт)|Мой неведомый друг!…]] * [[Мы любим друг друга (Драверт)|Мы любим друг друга…]] * [[На Алтае (Драверт)|На Алтае]] * [[На берегу Вилюя (Драверт)|На берегу Вилюя]] * [[На заре (Драверт)|На заре]] * [[На Оби (Драверт)|На Оби : из дорожных эскизов]] * [[Неминуемое (Драверт)|Неминуемое]] * [[Ночью осенней(Драверт)|Ночью осенней]] * [[Она (Драверт)|Она]] * [[Под солёными утёсами (Драверт)|Под солёными утёсами]] * [[Признание (Драверт)|Признание]] * [[Пустыня (Драверт)|Пустыня]] * [[Светящиеся птицы (Драверт)|Светящиеся птицы : сонет]] * [[Серые гуси (Драверт)|Серые гуси]] * [[Смерти (Драверт)|Смерти]] * [[Сонеты (Драверт)|Сонеты]] * [[Танец тонгусов (Драверт)|Танец тонгусов]] * [[Той, которая ждёт (Драверт)|Той, которая ждёт…]] * [[У водопада(Драверт)|У водопада]] * [[У Ледовитого океана (Драверт)|У Ледовитого океана : сонет]] * [[Хмурое, серое небо в тоске (Драверт)|Хмурое, серое небо в тоске…]] * [[Хотелось мне иным (Драверт)|Хотелось мне иным…]] * [[Хризантемы (Драверт)|Хризантемы : сонет]] * [[Через Пиренеи (Драверт)|Через Пиренеи]] * [[Я вижу Твой взор в неисчётности звёздной (Драверт)|Я вижу Твой взор в неисчётности звёздной…]] {{колонки|конец}} === 1923 === '''Сибирь''': [Избранные стихи]. Ново-Николаевск, 1923: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Адаита (Драверт)|Адаита]] * [[Космический лёд (Драверт)|Космический лёд]] * [[На страже Солнца (Драверт)|На страже Солнца]] * [[Опыт (Драверт)|Опыт]] * [[Сибирий (Драверт)|Сибирий]] {{колонки|конец}} === 1944 === [[w:Омский альманах|Омский альманах]] {{колонки|20em|мал=да}} * [[Болид (Драверт)|Болид]] * [[В горах Кокше-тау (Драверт)|В горах Кокше-тау]] * [[Ленок (Драверт)|Ленок]] * [[Мне было бы страшно попасть на планету другую (Драверт)|Мне было бы страшно попасть на планету другую]] * [[На горе Семиз-Бугу (Драверт)|На горе Семиз-Бугу]] * [[Падучая звезда (Драверт)|Падучая звезда]] * [[Предкам (Драверт)|Предкам]] * [[Соляной ключ (Драверт)|Соляной ключ]] * [[Ягоды тундры (Драверт)|Ягоды тундры]] {{колонки|конец}} === Прочее === [Уточнить первое издание стихи]: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Бледный мир обнимает немая печаль (Драверт)|Бледный мир обнимает немая печаль…]] * [[Белая ночь (Драверт)|Белая ночь]] * [[Самоедская девушка (Драверт)|Самоедская девушка]] * [[Бродяга (Драверт)|Бродяга]] * [[Из якутских мотивов (Драверт)|Из якутских мотивов]] * [[Четыре (Драверт)|Четыре]] * [[Сибирь (Драверт)|Сибирь]] {{колонки|конец}} == Проза == * [[Повесть о мамонте и ледниковом человеке (Драверт)|Повесть о мамонте и ледниковом человеке]]: Совершенно фантастическая история (1909). I часть.<ref>Повесть о мамонте и ледниковом человеке: (Совершенно фантастическая история (1909). II часть не была опубликована.</ref> — рассказ. * [[На Севере Дальнем (Драверт)|На Севере Дальнем]] (1912) — рассказ. * [[Целестин (Драверт)|Целестин]] (1915) — повесть<ref>Целестин (1915), сам поэт относил её к жанру «повести, похожей на сказку» бычно её относят к прозаической миниатюре, или даже именуют как «стихотворение в прозе» (академик А. Ферсман).</ref> * [[Ночь воскресения (Драверт)|Ночь воскресения]] (1915) * [[Метеорит с надписью (Драверт)|Метеорит с надписью]] (1940) — очерк. == Сборники == * Стихи о Сибири (Омск, 1957) * Северные цветы (Новосибирск, 1968) * [[Незакатное вижу я солнце (Драверт)|Незакатное вижу я солнце]]: Стихи. Проза. — Новосибирск: Западно-Сибирское книжное издательство, 1979. 224 с. * Муза в храме науки. Антология. Сост. В. Ф. Ноздрев. М.: Советская Россия, 1982 (2-е изд., 1988). * Астрономическая и минералогическая поэзия Петра Драверта // Вестник Международного института А. Богданова. 2004. № 1 (17). == Рукописи и письма == * [http://poisk.ngonb.ru/flip/periodika/sibogni/1969/008/#153 Письма П. Л. Драверта]: [И. С. Коровкину] // Сибирские огни. 1969. № 8. — С. 151—153. * Пётр Людовикович Драверт и Пётр Николаевич Чирвинский: Научная переписка 1934—1945 годов. https://doi.org/10.24108/preprints-3113203 == Библиографии == * Пётр Людовикович Драверт (1879—1945) [https://omsklib.ru/files/news/our_izdania/2014/Dravert.pdf Биобиблиографический указатель]. Ответственный редактор А. В. Ремизов; составитель О. П. Леонович. Омск: Омская государственная областная научная библиотека имени А. С. Пушкина, 2014. 134 с., * [https://higeo.ru/view?type=person&id=949 Библиография по геологии] в информационной системе «История геологии и горного дела», ГИН РАН. == Примечания == {{Примечания}} {{АП|ГОД=1945|ВОВ=Работник}} [[Категория:Авторы Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона]] [[Категория:Писатели России]] [[Категория:Геологи]] [[Категория:Поэты]] [[Категория:Писатели на русском языке]] ipmihk9canh1la5docjtc8zak6eiw5w 5704994 5704993 2026-04-12T17:04:33Z Ivtorov 37331 /* Прочее */ 5704994 wikitext text/x-wiki {{Обавторе |ФАМИЛИЯ=Драверт |ИМЕНА= Пётр Людовикович |ОПИСАНИЕ=учёный, геолог и общественный деятель |ДРУГОЕ= [[поэт]] и писатель |МЕСТОРОЖДЕНИЯ=[[w:Вятка|Вятка]], Российская империя |МЕСТОСМЕРТИ=[[w:Омск|Омск]], СССР }} == Поэзия == === 1904 === '''Тени и Отзвуки'''. Казань, 1904: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Безумный (Драверт)|Безумный]] * [[Были убийственно-немы вопросы (Драверт)|Были убийственно-немы вопросы…]] * [[В волнах эфира (Драверт)|В волнах эфира]] * [[В лабиринт твоей странной души (Драверт)|В лабиринт твоей странной души…]] * [[В саду (Драверт)|В саду]] * [[В тумане ревнивой любви (Драверт)|В тумане ревнивой любви]] * [[Велика лучезарности сила твоя (Драверт)|Велика лучезарности сила твоя…]] * [[Весеннему ветру (Драверт)|Весеннему ветру]] * [[Весенние грёзы (Драверт)|Весенние грёзы]] * [[Встреча (Драверт)|Встреча]] * [[Голос ночи (Драверт)|Голос ночи]] * [[Гроза (Драверт)|Гроза]] * [[Долгая ночь (Драверт)|Долгая ночь]] * [[Если ты утомился в борьбе (Драверт)|Если ты утомился в борьбе…]] * [[Жизнь (Драверт)|Жизнь]] * [[Заброшенный рудник (Драверт)|Заброшенный рудник]] * [[Звёздам (Драверт)|Звёздам]] * [[Звёзды яркие в небе блистали (Драверт)|Звёзды яркие в небе блистали…]] * [[Змея (Драверт)|Змея]] * [[Кедр (Драверт)|Кедр]] * [[Контуры теней (Драверт)|Контуры теней]] * [[Лжива эта улыбка коралловых уст (Драверт)|Лжива эта улыбка коралловых уст…]] * [[Логики строгая сеть (Драверт)|Логики строгая сеть…]] * [[Лунная любовь (Драверт)|Лунная любовь]] * [[Любить (Драверт)|Любить]] * [[Люблю я в часы заколдованой ночи (Драверт)|Люблю я в часы заколдованой ночи…]] * [[Моей красавицы (Драверт)|Моей красавицы…]] * [[Маяки (Драверт)|Маяки]] * [[На Байкале (Драверт)|На Байкале]] * [[На Байкале (Драверт) 2|На Байкале]] * [[Не верьте! (Драверт)|Не верьте!]] * [[Не меня ты молчаньем казнишь (Драверт)|Не меня ты молчаньем казнишь…]] * [[Не проклинай мою душу мятежную (Драверт)|Не проклинай мою душу мятежную…]] * [[Небо Севера (Драверт)|Небо Севера]] * [[Недостижимой (Драверт)|Недостижимой]] * [[Непреклонность (Драверт)|Непреклонность]] * [[Ночью (Драверт)|Ночью]] * [[Ожившая Венера (Драверт)|Ожившая Венера]] * [[Октябрьская любовь (Драверт)|Октябрьская любовь]] * [[Опрокинулась тучка в воде серебристой (Драверт)|Опрокинулась тучка в воде серебристой…]] * [[Орлу — поэту (Драверт)|Орлу — поэту]] * [[Отвори! он сказал (Драверт)|Отвори! он сказал…]] * [[Отдых у моря (Драверт)|Отдых у моря]] * [[Отражай мою стойко любовь (Драверт)|Отражай мою стойко любовь…]] * [[Отражения (Драверт)|Отражения]] * [[Отрешённость (Драверт)|Отрешённость]] * [[Паук в черепе (Драверт)|Паук в черепе]] * [[Плакала ты (Драверт)|Плакала ты…]] * [[Погас мой светильник (Драверт)|Погас мой светильник…]] * [[Подснежник (Драверт)|Подснежник]] * [[После бури (Драверт)|После бури]] * [[Руки (Драверт)|Руки]] * [[Свершивший (Драверт)|Свершивший]] * [[Серые глазки твои (Драверт)|Серые глазки твои]] * [[Страшен этот мигающий свет (Драверт)|Страшен этот мигающий свет]] * [[Стрекозы (Драверт)|Стрекозы]] * [[Тихо плескался о берег Байкал (Драверт)|Тихо плескался о берег Байкал…]] * [[Тихо шепчутся тополь с пугливой мимозой (Драверт)|Тихо шепчутся тополь с пугливой мимозой…]] * [[То не шутка судьбы (Драверт)|То не шутка судьбы]] * [[Ты был жесток со мной (Драверт)|Ты был жесток со мной…]] * [[Ты, как отточенная сталь (Драверт)|Ты, как отточенная сталь…]] * [[У моря (Драверт)|У моря]] * [[Уралу (Драверт)|Уралу]] * [[Утро на озере (Драверт)|Утро на озере]] * [[Утро новой весны (Драверт)|Утро новой весны]] * [[Утро полно было майской красы (Драверт)|Утро полно было майской красы…]] * [[Это было… Давно это было (Драверт)|Это было… Давно это было…]] * [[Я вижу ветра тень на облаках волнистых (Драверт)|Я вижу ветра тень на облаках волнистых…]] * [[Я долго рассказывал милой (Драверт)|Я долго рассказывал милой…]] * [[Я ждал тебя всю ночь (Драверт)|Я ждал тебя всю ночь…]] * [[Я за руку твою тебя взял (Драверт)|Я за руку твою тебя взял…]] * [[Я люблю эти розы душистые (Драверт)|Я люблю эти розы душистые…]] * [[Я почувствовал живо себя на краю (Драверт)|Я почувствовал живо себя на краю…]] * [[Я ушёл далёко в тёмный лес (Драверт)|Я ушёл далёко в тёмный лес]] * [[Янтари и рубины заката (Драверт)|Янтари и рубины заката…]] {{колонки|конец}} === 1911 === '''Под небом Якутского края'''. Томск, 1911: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Белая дорога (Драверт)|Белая дорога]] * [[Белое поле. Белая даль… (Драверт)|Белое поле. Белая даль…]] * [[В белую ночь (Драверт)|В белую ночь]] * [[В бурю (Драверт)|В бурю]] * [[В горах Хараулаха (Драверт)|В горах Хараулаха]] * [[В дыму лесных пожаров (Драверт)|В дыму лесных пожаров]] * [[В ожидании (Драверт)|В ожидании]] * [[В день холода (Драверт)|В день холода]] * [[В олекминских пещерах (Драверт)|В олекминских пещерах]] * [[В пади Чучур-Мурана (Драверт)|В пади Чучур-Мурана]] * [[Вечер (Драверт)|Вечер]] * [[Вечер в аларах (Драверт)|Вечер в аларах]] * [[Еврейской девушке (Драверт)|Еврейской девушке]] * [[Забытые могилы (Драверт)|Забытые могилы]] * [[Закат на Лене (Драверт)|Закат на Лене]] * [[Колымские термы (Драверт)|Колымские термы]] * [[Лето (Драверт)|Лето]] * [[Моей собаке (Драверт)|Моей собаке]] * [[Моя любовь (Драверт)|Моя любовь]] * [[На Вилюе в начале зимы (Драверт)|На Вилюе в начале зимы]] * [[На горе (Драверт)|На горе]] * [[На Лене (Драверт)|На Лене]] * [[Непорочные чаши (Драверт)|Непорочные чаши]] * [[Около Вилюйска (Драверт)|Около Вилюйска]] * [[Опал (Драверт)|Опал]] * [[Отдых (Драверт)|Отдых]] * [[Пленные льдины (Драверт)|Пленные льдины]] * [[Пловучий остров (Драверт)|Пловучий остров]] * [[Под соляными утёсами (Драверт)|Под соляными утёсами]] * [[Под сполохами (Драверт)|Под сполохами]] * [[Среди бадаранов (Драверт)|Среди бадаранов]] * [[Той, которая ждёт… (Драверт)|Той, которая ждёт…]] * [[У водопада (Драверт)|У водопада]] * [[Хмурое, серое небо в тоске... (Драверт)|Хмурое, серое небо в тоске…]] {{колонки|конец}} === 1913 === '''Стихотворения''': [из сборника]. Казань, 1913: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Байкальские сонеты (Драверт)|Байкальские сонеты]] * [[Безглагольной долины покой (Драверт)|Безглагольной долины покой…]] * [[Белое поле (Драверт)|Белое поле…]] * [[В алтайской согре (Драверт)|В алтайской согре]] * [[В вазах (Драверт)|В вазах, обрамлённых белым одеяньем…]] * [[В горелом лесу(Драверт)|В горелом лесу]] * [[В душе моей чёрные птицы поют(Драверт)|В душе моей чёрные птицы поют…]] * [[В зимний вечер (Драверт)|В зимний вечер]] * [[В подземельи (Драверт)|В подземельи (из тьмы прошлого)]] * [[В предгорьи (Драверт)|В предгорьи]] * [[В прошлом (Драверт)|В прошлом]] * [[Возвращение (Драверт)|Возвращение]] * [[Ещё так недавно, недавно (Драверт)|Ещё так недавно, недавно…]] * [[Жертва утренняя (Драверт)|Жертва утренняя]] * [[Землетрясение (Драверт)|Землетрясение]] * [[Из дорожных мотивов (Драверт)|Из дорожных мотивов]] * [[К свету далекому (Драверт)|К свету далекому]] * [[Круговорот (Драверт)|Круговорот]] * [[Мой друг не Данте я (Драверт)|Мой друг не Данте я…]] * [[Мой неведомый друг (Драверт)|Мой неведомый друг!…]] * [[Мы любим друг друга (Драверт)|Мы любим друг друга…]] * [[На Алтае (Драверт)|На Алтае]] * [[На берегу Вилюя (Драверт)|На берегу Вилюя]] * [[На заре (Драверт)|На заре]] * [[На Оби (Драверт)|На Оби : из дорожных эскизов]] * [[Неминуемое (Драверт)|Неминуемое]] * [[Ночью осенней(Драверт)|Ночью осенней]] * [[Она (Драверт)|Она]] * [[Под солёными утёсами (Драверт)|Под солёными утёсами]] * [[Признание (Драверт)|Признание]] * [[Пустыня (Драверт)|Пустыня]] * [[Светящиеся птицы (Драверт)|Светящиеся птицы : сонет]] * [[Серые гуси (Драверт)|Серые гуси]] * [[Смерти (Драверт)|Смерти]] * [[Сонеты (Драверт)|Сонеты]] * [[Танец тонгусов (Драверт)|Танец тонгусов]] * [[Той, которая ждёт (Драверт)|Той, которая ждёт…]] * [[У водопада(Драверт)|У водопада]] * [[У Ледовитого океана (Драверт)|У Ледовитого океана : сонет]] * [[Хмурое, серое небо в тоске (Драверт)|Хмурое, серое небо в тоске…]] * [[Хотелось мне иным (Драверт)|Хотелось мне иным…]] * [[Хризантемы (Драверт)|Хризантемы : сонет]] * [[Через Пиренеи (Драверт)|Через Пиренеи]] * [[Я вижу Твой взор в неисчётности звёздной (Драверт)|Я вижу Твой взор в неисчётности звёздной…]] {{колонки|конец}} === 1923 === '''Сибирь''': [Избранные стихи]. Ново-Николаевск, 1923: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Адаита (Драверт)|Адаита]] * [[Космический лёд (Драверт)|Космический лёд]] * [[На страже Солнца (Драверт)|На страже Солнца]] * [[Опыт (Драверт)|Опыт]] * [[Сибирий (Драверт)|Сибирий]] {{колонки|конец}} === 1944 === [[w:Омский альманах|Омский альманах]] {{колонки|20em|мал=да}} * [[Болид (Драверт)|Болид]] * [[В горах Кокше-тау (Драверт)|В горах Кокше-тау]] * [[Ленок (Драверт)|Ленок]] * [[Мне было бы страшно попасть на планету другую (Драверт)|Мне было бы страшно попасть на планету другую]] * [[На горе Семиз-Бугу (Драверт)|На горе Семиз-Бугу]] * [[Падучая звезда (Драверт)|Падучая звезда]] * [[Предкам (Драверт)|Предкам]] * [[Соляной ключ (Драверт)|Соляной ключ]] * [[Ягоды тундры (Драверт)|Ягоды тундры]] {{колонки|конец}} === Прочее === [Уточнить издание]: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Бледный мир обнимает немая печаль (Драверт)|Бледный мир обнимает немая печаль…]] * [[Белая ночь (Драверт)|Белая ночь]] * [[Самоедская девушка (Драверт)|Самоедская девушка]] * [[Бродяга (Драверт)|Бродяга]] * [[Из якутских мотивов (Драверт)|Из якутских мотивов]] * [[Четыре (Драверт)|Четыре]] * [[Сибирь (Драверт)|Сибирь]] {{колонки|конец}} == Проза == * [[Повесть о мамонте и ледниковом человеке (Драверт)|Повесть о мамонте и ледниковом человеке]]: Совершенно фантастическая история (1909). I часть.<ref>Повесть о мамонте и ледниковом человеке: (Совершенно фантастическая история (1909). II часть не была опубликована.</ref> — рассказ. * [[На Севере Дальнем (Драверт)|На Севере Дальнем]] (1912) — рассказ. * [[Целестин (Драверт)|Целестин]] (1915) — повесть<ref>Целестин (1915), сам поэт относил её к жанру «повести, похожей на сказку» бычно её относят к прозаической миниатюре, или даже именуют как «стихотворение в прозе» (академик А. Ферсман).</ref> * [[Ночь воскресения (Драверт)|Ночь воскресения]] (1915) * [[Метеорит с надписью (Драверт)|Метеорит с надписью]] (1940) — очерк. == Сборники == * Стихи о Сибири (Омск, 1957) * Северные цветы (Новосибирск, 1968) * [[Незакатное вижу я солнце (Драверт)|Незакатное вижу я солнце]]: Стихи. Проза. — Новосибирск: Западно-Сибирское книжное издательство, 1979. 224 с. * Муза в храме науки. Антология. Сост. В. Ф. Ноздрев. М.: Советская Россия, 1982 (2-е изд., 1988). * Астрономическая и минералогическая поэзия Петра Драверта // Вестник Международного института А. Богданова. 2004. № 1 (17). == Рукописи и письма == * [http://poisk.ngonb.ru/flip/periodika/sibogni/1969/008/#153 Письма П. Л. Драверта]: [И. С. Коровкину] // Сибирские огни. 1969. № 8. — С. 151—153. * Пётр Людовикович Драверт и Пётр Николаевич Чирвинский: Научная переписка 1934—1945 годов. https://doi.org/10.24108/preprints-3113203 == Библиографии == * Пётр Людовикович Драверт (1879—1945) [https://omsklib.ru/files/news/our_izdania/2014/Dravert.pdf Биобиблиографический указатель]. Ответственный редактор А. В. Ремизов; составитель О. П. Леонович. Омск: Омская государственная областная научная библиотека имени А. С. Пушкина, 2014. 134 с., * [https://higeo.ru/view?type=person&id=949 Библиография по геологии] в информационной системе «История геологии и горного дела», ГИН РАН. == Примечания == {{Примечания}} {{АП|ГОД=1945|ВОВ=Работник}} [[Категория:Авторы Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона]] [[Категория:Писатели России]] [[Категория:Геологи]] [[Категория:Поэты]] [[Категория:Писатели на русском языке]] smiyy04w4aje8t121tda78cl8nfifbn 5704995 5704994 2026-04-12T17:05:30Z Ivtorov 37331 /* Примечания */ 5704995 wikitext text/x-wiki {{Обавторе |ФАМИЛИЯ=Драверт |ИМЕНА= Пётр Людовикович |ОПИСАНИЕ=учёный, геолог и общественный деятель |ДРУГОЕ= [[поэт]] и писатель |МЕСТОРОЖДЕНИЯ=[[w:Вятка|Вятка]], Российская империя |МЕСТОСМЕРТИ=[[w:Омск|Омск]], СССР }} == Поэзия == === 1904 === '''Тени и Отзвуки'''. Казань, 1904: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Безумный (Драверт)|Безумный]] * [[Были убийственно-немы вопросы (Драверт)|Были убийственно-немы вопросы…]] * [[В волнах эфира (Драверт)|В волнах эфира]] * [[В лабиринт твоей странной души (Драверт)|В лабиринт твоей странной души…]] * [[В саду (Драверт)|В саду]] * [[В тумане ревнивой любви (Драверт)|В тумане ревнивой любви]] * [[Велика лучезарности сила твоя (Драверт)|Велика лучезарности сила твоя…]] * [[Весеннему ветру (Драверт)|Весеннему ветру]] * [[Весенние грёзы (Драверт)|Весенние грёзы]] * [[Встреча (Драверт)|Встреча]] * [[Голос ночи (Драверт)|Голос ночи]] * [[Гроза (Драверт)|Гроза]] * [[Долгая ночь (Драверт)|Долгая ночь]] * [[Если ты утомился в борьбе (Драверт)|Если ты утомился в борьбе…]] * [[Жизнь (Драверт)|Жизнь]] * [[Заброшенный рудник (Драверт)|Заброшенный рудник]] * [[Звёздам (Драверт)|Звёздам]] * [[Звёзды яркие в небе блистали (Драверт)|Звёзды яркие в небе блистали…]] * [[Змея (Драверт)|Змея]] * [[Кедр (Драверт)|Кедр]] * [[Контуры теней (Драверт)|Контуры теней]] * [[Лжива эта улыбка коралловых уст (Драверт)|Лжива эта улыбка коралловых уст…]] * [[Логики строгая сеть (Драверт)|Логики строгая сеть…]] * [[Лунная любовь (Драверт)|Лунная любовь]] * [[Любить (Драверт)|Любить]] * [[Люблю я в часы заколдованой ночи (Драверт)|Люблю я в часы заколдованой ночи…]] * [[Моей красавицы (Драверт)|Моей красавицы…]] * [[Маяки (Драверт)|Маяки]] * [[На Байкале (Драверт)|На Байкале]] * [[На Байкале (Драверт) 2|На Байкале]] * [[Не верьте! (Драверт)|Не верьте!]] * [[Не меня ты молчаньем казнишь (Драверт)|Не меня ты молчаньем казнишь…]] * [[Не проклинай мою душу мятежную (Драверт)|Не проклинай мою душу мятежную…]] * [[Небо Севера (Драверт)|Небо Севера]] * [[Недостижимой (Драверт)|Недостижимой]] * [[Непреклонность (Драверт)|Непреклонность]] * [[Ночью (Драверт)|Ночью]] * [[Ожившая Венера (Драверт)|Ожившая Венера]] * [[Октябрьская любовь (Драверт)|Октябрьская любовь]] * [[Опрокинулась тучка в воде серебристой (Драверт)|Опрокинулась тучка в воде серебристой…]] * [[Орлу — поэту (Драверт)|Орлу — поэту]] * [[Отвори! он сказал (Драверт)|Отвори! он сказал…]] * [[Отдых у моря (Драверт)|Отдых у моря]] * [[Отражай мою стойко любовь (Драверт)|Отражай мою стойко любовь…]] * [[Отражения (Драверт)|Отражения]] * [[Отрешённость (Драверт)|Отрешённость]] * [[Паук в черепе (Драверт)|Паук в черепе]] * [[Плакала ты (Драверт)|Плакала ты…]] * [[Погас мой светильник (Драверт)|Погас мой светильник…]] * [[Подснежник (Драверт)|Подснежник]] * [[После бури (Драверт)|После бури]] * [[Руки (Драверт)|Руки]] * [[Свершивший (Драверт)|Свершивший]] * [[Серые глазки твои (Драверт)|Серые глазки твои]] * [[Страшен этот мигающий свет (Драверт)|Страшен этот мигающий свет]] * [[Стрекозы (Драверт)|Стрекозы]] * [[Тихо плескался о берег Байкал (Драверт)|Тихо плескался о берег Байкал…]] * [[Тихо шепчутся тополь с пугливой мимозой (Драверт)|Тихо шепчутся тополь с пугливой мимозой…]] * [[То не шутка судьбы (Драверт)|То не шутка судьбы]] * [[Ты был жесток со мной (Драверт)|Ты был жесток со мной…]] * [[Ты, как отточенная сталь (Драверт)|Ты, как отточенная сталь…]] * [[У моря (Драверт)|У моря]] * [[Уралу (Драверт)|Уралу]] * [[Утро на озере (Драверт)|Утро на озере]] * [[Утро новой весны (Драверт)|Утро новой весны]] * [[Утро полно было майской красы (Драверт)|Утро полно было майской красы…]] * [[Это было… Давно это было (Драверт)|Это было… Давно это было…]] * [[Я вижу ветра тень на облаках волнистых (Драверт)|Я вижу ветра тень на облаках волнистых…]] * [[Я долго рассказывал милой (Драверт)|Я долго рассказывал милой…]] * [[Я ждал тебя всю ночь (Драверт)|Я ждал тебя всю ночь…]] * [[Я за руку твою тебя взял (Драверт)|Я за руку твою тебя взял…]] * [[Я люблю эти розы душистые (Драверт)|Я люблю эти розы душистые…]] * [[Я почувствовал живо себя на краю (Драверт)|Я почувствовал живо себя на краю…]] * [[Я ушёл далёко в тёмный лес (Драверт)|Я ушёл далёко в тёмный лес]] * [[Янтари и рубины заката (Драверт)|Янтари и рубины заката…]] {{колонки|конец}} === 1911 === '''Под небом Якутского края'''. Томск, 1911: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Белая дорога (Драверт)|Белая дорога]] * [[Белое поле. Белая даль… (Драверт)|Белое поле. Белая даль…]] * [[В белую ночь (Драверт)|В белую ночь]] * [[В бурю (Драверт)|В бурю]] * [[В горах Хараулаха (Драверт)|В горах Хараулаха]] * [[В дыму лесных пожаров (Драверт)|В дыму лесных пожаров]] * [[В ожидании (Драверт)|В ожидании]] * [[В день холода (Драверт)|В день холода]] * [[В олекминских пещерах (Драверт)|В олекминских пещерах]] * [[В пади Чучур-Мурана (Драверт)|В пади Чучур-Мурана]] * [[Вечер (Драверт)|Вечер]] * [[Вечер в аларах (Драверт)|Вечер в аларах]] * [[Еврейской девушке (Драверт)|Еврейской девушке]] * [[Забытые могилы (Драверт)|Забытые могилы]] * [[Закат на Лене (Драверт)|Закат на Лене]] * [[Колымские термы (Драверт)|Колымские термы]] * [[Лето (Драверт)|Лето]] * [[Моей собаке (Драверт)|Моей собаке]] * [[Моя любовь (Драверт)|Моя любовь]] * [[На Вилюе в начале зимы (Драверт)|На Вилюе в начале зимы]] * [[На горе (Драверт)|На горе]] * [[На Лене (Драверт)|На Лене]] * [[Непорочные чаши (Драверт)|Непорочные чаши]] * [[Около Вилюйска (Драверт)|Около Вилюйска]] * [[Опал (Драверт)|Опал]] * [[Отдых (Драверт)|Отдых]] * [[Пленные льдины (Драверт)|Пленные льдины]] * [[Пловучий остров (Драверт)|Пловучий остров]] * [[Под соляными утёсами (Драверт)|Под соляными утёсами]] * [[Под сполохами (Драверт)|Под сполохами]] * [[Среди бадаранов (Драверт)|Среди бадаранов]] * [[Той, которая ждёт… (Драверт)|Той, которая ждёт…]] * [[У водопада (Драверт)|У водопада]] * [[Хмурое, серое небо в тоске... (Драверт)|Хмурое, серое небо в тоске…]] {{колонки|конец}} === 1913 === '''Стихотворения''': [из сборника]. Казань, 1913: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Байкальские сонеты (Драверт)|Байкальские сонеты]] * [[Безглагольной долины покой (Драверт)|Безглагольной долины покой…]] * [[Белое поле (Драверт)|Белое поле…]] * [[В алтайской согре (Драверт)|В алтайской согре]] * [[В вазах (Драверт)|В вазах, обрамлённых белым одеяньем…]] * [[В горелом лесу(Драверт)|В горелом лесу]] * [[В душе моей чёрные птицы поют(Драверт)|В душе моей чёрные птицы поют…]] * [[В зимний вечер (Драверт)|В зимний вечер]] * [[В подземельи (Драверт)|В подземельи (из тьмы прошлого)]] * [[В предгорьи (Драверт)|В предгорьи]] * [[В прошлом (Драверт)|В прошлом]] * [[Возвращение (Драверт)|Возвращение]] * [[Ещё так недавно, недавно (Драверт)|Ещё так недавно, недавно…]] * [[Жертва утренняя (Драверт)|Жертва утренняя]] * [[Землетрясение (Драверт)|Землетрясение]] * [[Из дорожных мотивов (Драверт)|Из дорожных мотивов]] * [[К свету далекому (Драверт)|К свету далекому]] * [[Круговорот (Драверт)|Круговорот]] * [[Мой друг не Данте я (Драверт)|Мой друг не Данте я…]] * [[Мой неведомый друг (Драверт)|Мой неведомый друг!…]] * [[Мы любим друг друга (Драверт)|Мы любим друг друга…]] * [[На Алтае (Драверт)|На Алтае]] * [[На берегу Вилюя (Драверт)|На берегу Вилюя]] * [[На заре (Драверт)|На заре]] * [[На Оби (Драверт)|На Оби : из дорожных эскизов]] * [[Неминуемое (Драверт)|Неминуемое]] * [[Ночью осенней(Драверт)|Ночью осенней]] * [[Она (Драверт)|Она]] * [[Под солёными утёсами (Драверт)|Под солёными утёсами]] * [[Признание (Драверт)|Признание]] * [[Пустыня (Драверт)|Пустыня]] * [[Светящиеся птицы (Драверт)|Светящиеся птицы : сонет]] * [[Серые гуси (Драверт)|Серые гуси]] * [[Смерти (Драверт)|Смерти]] * [[Сонеты (Драверт)|Сонеты]] * [[Танец тонгусов (Драверт)|Танец тонгусов]] * [[Той, которая ждёт (Драверт)|Той, которая ждёт…]] * [[У водопада(Драверт)|У водопада]] * [[У Ледовитого океана (Драверт)|У Ледовитого океана : сонет]] * [[Хмурое, серое небо в тоске (Драверт)|Хмурое, серое небо в тоске…]] * [[Хотелось мне иным (Драверт)|Хотелось мне иным…]] * [[Хризантемы (Драверт)|Хризантемы : сонет]] * [[Через Пиренеи (Драверт)|Через Пиренеи]] * [[Я вижу Твой взор в неисчётности звёздной (Драверт)|Я вижу Твой взор в неисчётности звёздной…]] {{колонки|конец}} === 1923 === '''Сибирь''': [Избранные стихи]. Ново-Николаевск, 1923: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Адаита (Драверт)|Адаита]] * [[Космический лёд (Драверт)|Космический лёд]] * [[На страже Солнца (Драверт)|На страже Солнца]] * [[Опыт (Драверт)|Опыт]] * [[Сибирий (Драверт)|Сибирий]] {{колонки|конец}} === 1944 === [[w:Омский альманах|Омский альманах]] {{колонки|20em|мал=да}} * [[Болид (Драверт)|Болид]] * [[В горах Кокше-тау (Драверт)|В горах Кокше-тау]] * [[Ленок (Драверт)|Ленок]] * [[Мне было бы страшно попасть на планету другую (Драверт)|Мне было бы страшно попасть на планету другую]] * [[На горе Семиз-Бугу (Драверт)|На горе Семиз-Бугу]] * [[Падучая звезда (Драверт)|Падучая звезда]] * [[Предкам (Драверт)|Предкам]] * [[Соляной ключ (Драверт)|Соляной ключ]] * [[Ягоды тундры (Драверт)|Ягоды тундры]] {{колонки|конец}} === Прочее === [Уточнить издание]: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Бледный мир обнимает немая печаль (Драверт)|Бледный мир обнимает немая печаль…]] * [[Белая ночь (Драверт)|Белая ночь]] * [[Самоедская девушка (Драверт)|Самоедская девушка]] * [[Бродяга (Драверт)|Бродяга]] * [[Из якутских мотивов (Драверт)|Из якутских мотивов]] * [[Четыре (Драверт)|Четыре]] * [[Сибирь (Драверт)|Сибирь]] {{колонки|конец}} == Проза == * [[Повесть о мамонте и ледниковом человеке (Драверт)|Повесть о мамонте и ледниковом человеке]]: Совершенно фантастическая история (1909). I часть.<ref>Повесть о мамонте и ледниковом человеке: (Совершенно фантастическая история (1909). II часть не была опубликована.</ref> — рассказ. * [[На Севере Дальнем (Драверт)|На Севере Дальнем]] (1912) — рассказ. * [[Целестин (Драверт)|Целестин]] (1915) — повесть<ref>Целестин (1915), сам поэт относил её к жанру «повести, похожей на сказку» бычно её относят к прозаической миниатюре, или даже именуют как «стихотворение в прозе» (академик А. Ферсман).</ref> * [[Ночь воскресения (Драверт)|Ночь воскресения]] (1915) * [[Метеорит с надписью (Драверт)|Метеорит с надписью]] (1940) — очерк. == Сборники == * Стихи о Сибири (Омск, 1957) * Северные цветы (Новосибирск, 1968) * [[Незакатное вижу я солнце (Драверт)|Незакатное вижу я солнце]]: Стихи. Проза. — Новосибирск: Западно-Сибирское книжное издательство, 1979. 224 с. * Муза в храме науки. Антология. Сост. В. Ф. Ноздрев. М.: Советская Россия, 1982 (2-е изд., 1988). * Астрономическая и минералогическая поэзия Петра Драверта // Вестник Международного института А. Богданова. 2004. № 1 (17). == Рукописи и письма == * [http://poisk.ngonb.ru/flip/periodika/sibogni/1969/008/#153 Письма П. Л. Драверта]: [И. С. Коровкину] // Сибирские огни. 1969. № 8. — С. 151—153. * Пётр Людовикович Драверт и Пётр Николаевич Чирвинский: Научная переписка 1934—1945 годов. https://doi.org/10.24108/preprints-3113203 == Библиографии == * Пётр Людовикович Драверт (1879—1945) [https://omsklib.ru/files/news/our_izdania/2014/Dravert.pdf Биобиблиографический указатель]. Ответственный редактор А. В. Ремизов; составитель О. П. Леонович. Омск: Омская государственная областная научная библиотека имени А. С. Пушкина, 2014. 134 с., * [https://higeo.ru/view?type=person&id=949 Библиография по геологии] в информационной системе «История геологии и горного дела», ГИН РАН. == Примечания == {{Примечания}} [[Категория:Авторы Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона]] [[Категория:Писатели России]] [[Категория:Геологи]] [[Категория:Поэты]] [[Категория:Писатели на русском языке]] {{АП|ГОД=1945|ВОВ=Работник}} lpdsf0xduqb2bzux5exmezfq3qjuum2 5704996 5704995 2026-04-12T17:06:18Z Ivtorov 37331 /* Сборники */ 5704996 wikitext text/x-wiki {{Обавторе |ФАМИЛИЯ=Драверт |ИМЕНА= Пётр Людовикович |ОПИСАНИЕ=учёный, геолог и общественный деятель |ДРУГОЕ= [[поэт]] и писатель |МЕСТОРОЖДЕНИЯ=[[w:Вятка|Вятка]], Российская империя |МЕСТОСМЕРТИ=[[w:Омск|Омск]], СССР }} == Поэзия == === 1904 === '''Тени и Отзвуки'''. Казань, 1904: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Безумный (Драверт)|Безумный]] * [[Были убийственно-немы вопросы (Драверт)|Были убийственно-немы вопросы…]] * [[В волнах эфира (Драверт)|В волнах эфира]] * [[В лабиринт твоей странной души (Драверт)|В лабиринт твоей странной души…]] * [[В саду (Драверт)|В саду]] * [[В тумане ревнивой любви (Драверт)|В тумане ревнивой любви]] * [[Велика лучезарности сила твоя (Драверт)|Велика лучезарности сила твоя…]] * [[Весеннему ветру (Драверт)|Весеннему ветру]] * [[Весенние грёзы (Драверт)|Весенние грёзы]] * [[Встреча (Драверт)|Встреча]] * [[Голос ночи (Драверт)|Голос ночи]] * [[Гроза (Драверт)|Гроза]] * [[Долгая ночь (Драверт)|Долгая ночь]] * [[Если ты утомился в борьбе (Драверт)|Если ты утомился в борьбе…]] * [[Жизнь (Драверт)|Жизнь]] * [[Заброшенный рудник (Драверт)|Заброшенный рудник]] * [[Звёздам (Драверт)|Звёздам]] * [[Звёзды яркие в небе блистали (Драверт)|Звёзды яркие в небе блистали…]] * [[Змея (Драверт)|Змея]] * [[Кедр (Драверт)|Кедр]] * [[Контуры теней (Драверт)|Контуры теней]] * [[Лжива эта улыбка коралловых уст (Драверт)|Лжива эта улыбка коралловых уст…]] * [[Логики строгая сеть (Драверт)|Логики строгая сеть…]] * [[Лунная любовь (Драверт)|Лунная любовь]] * [[Любить (Драверт)|Любить]] * [[Люблю я в часы заколдованой ночи (Драверт)|Люблю я в часы заколдованой ночи…]] * [[Моей красавицы (Драверт)|Моей красавицы…]] * [[Маяки (Драверт)|Маяки]] * [[На Байкале (Драверт)|На Байкале]] * [[На Байкале (Драверт) 2|На Байкале]] * [[Не верьте! (Драверт)|Не верьте!]] * [[Не меня ты молчаньем казнишь (Драверт)|Не меня ты молчаньем казнишь…]] * [[Не проклинай мою душу мятежную (Драверт)|Не проклинай мою душу мятежную…]] * [[Небо Севера (Драверт)|Небо Севера]] * [[Недостижимой (Драверт)|Недостижимой]] * [[Непреклонность (Драверт)|Непреклонность]] * [[Ночью (Драверт)|Ночью]] * [[Ожившая Венера (Драверт)|Ожившая Венера]] * [[Октябрьская любовь (Драверт)|Октябрьская любовь]] * [[Опрокинулась тучка в воде серебристой (Драверт)|Опрокинулась тучка в воде серебристой…]] * [[Орлу — поэту (Драверт)|Орлу — поэту]] * [[Отвори! он сказал (Драверт)|Отвори! он сказал…]] * [[Отдых у моря (Драверт)|Отдых у моря]] * [[Отражай мою стойко любовь (Драверт)|Отражай мою стойко любовь…]] * [[Отражения (Драверт)|Отражения]] * [[Отрешённость (Драверт)|Отрешённость]] * [[Паук в черепе (Драверт)|Паук в черепе]] * [[Плакала ты (Драверт)|Плакала ты…]] * [[Погас мой светильник (Драверт)|Погас мой светильник…]] * [[Подснежник (Драверт)|Подснежник]] * [[После бури (Драверт)|После бури]] * [[Руки (Драверт)|Руки]] * [[Свершивший (Драверт)|Свершивший]] * [[Серые глазки твои (Драверт)|Серые глазки твои]] * [[Страшен этот мигающий свет (Драверт)|Страшен этот мигающий свет]] * [[Стрекозы (Драверт)|Стрекозы]] * [[Тихо плескался о берег Байкал (Драверт)|Тихо плескался о берег Байкал…]] * [[Тихо шепчутся тополь с пугливой мимозой (Драверт)|Тихо шепчутся тополь с пугливой мимозой…]] * [[То не шутка судьбы (Драверт)|То не шутка судьбы]] * [[Ты был жесток со мной (Драверт)|Ты был жесток со мной…]] * [[Ты, как отточенная сталь (Драверт)|Ты, как отточенная сталь…]] * [[У моря (Драверт)|У моря]] * [[Уралу (Драверт)|Уралу]] * [[Утро на озере (Драверт)|Утро на озере]] * [[Утро новой весны (Драверт)|Утро новой весны]] * [[Утро полно было майской красы (Драверт)|Утро полно было майской красы…]] * [[Это было… Давно это было (Драверт)|Это было… Давно это было…]] * [[Я вижу ветра тень на облаках волнистых (Драверт)|Я вижу ветра тень на облаках волнистых…]] * [[Я долго рассказывал милой (Драверт)|Я долго рассказывал милой…]] * [[Я ждал тебя всю ночь (Драверт)|Я ждал тебя всю ночь…]] * [[Я за руку твою тебя взял (Драверт)|Я за руку твою тебя взял…]] * [[Я люблю эти розы душистые (Драверт)|Я люблю эти розы душистые…]] * [[Я почувствовал живо себя на краю (Драверт)|Я почувствовал живо себя на краю…]] * [[Я ушёл далёко в тёмный лес (Драверт)|Я ушёл далёко в тёмный лес]] * [[Янтари и рубины заката (Драверт)|Янтари и рубины заката…]] {{колонки|конец}} === 1911 === '''Под небом Якутского края'''. Томск, 1911: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Белая дорога (Драверт)|Белая дорога]] * [[Белое поле. Белая даль… (Драверт)|Белое поле. Белая даль…]] * [[В белую ночь (Драверт)|В белую ночь]] * [[В бурю (Драверт)|В бурю]] * [[В горах Хараулаха (Драверт)|В горах Хараулаха]] * [[В дыму лесных пожаров (Драверт)|В дыму лесных пожаров]] * [[В ожидании (Драверт)|В ожидании]] * [[В день холода (Драверт)|В день холода]] * [[В олекминских пещерах (Драверт)|В олекминских пещерах]] * [[В пади Чучур-Мурана (Драверт)|В пади Чучур-Мурана]] * [[Вечер (Драверт)|Вечер]] * [[Вечер в аларах (Драверт)|Вечер в аларах]] * [[Еврейской девушке (Драверт)|Еврейской девушке]] * [[Забытые могилы (Драверт)|Забытые могилы]] * [[Закат на Лене (Драверт)|Закат на Лене]] * [[Колымские термы (Драверт)|Колымские термы]] * [[Лето (Драверт)|Лето]] * [[Моей собаке (Драверт)|Моей собаке]] * [[Моя любовь (Драверт)|Моя любовь]] * [[На Вилюе в начале зимы (Драверт)|На Вилюе в начале зимы]] * [[На горе (Драверт)|На горе]] * [[На Лене (Драверт)|На Лене]] * [[Непорочные чаши (Драверт)|Непорочные чаши]] * [[Около Вилюйска (Драверт)|Около Вилюйска]] * [[Опал (Драверт)|Опал]] * [[Отдых (Драверт)|Отдых]] * [[Пленные льдины (Драверт)|Пленные льдины]] * [[Пловучий остров (Драверт)|Пловучий остров]] * [[Под соляными утёсами (Драверт)|Под соляными утёсами]] * [[Под сполохами (Драверт)|Под сполохами]] * [[Среди бадаранов (Драверт)|Среди бадаранов]] * [[Той, которая ждёт… (Драверт)|Той, которая ждёт…]] * [[У водопада (Драверт)|У водопада]] * [[Хмурое, серое небо в тоске... (Драверт)|Хмурое, серое небо в тоске…]] {{колонки|конец}} === 1913 === '''Стихотворения''': [из сборника]. Казань, 1913: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Байкальские сонеты (Драверт)|Байкальские сонеты]] * [[Безглагольной долины покой (Драверт)|Безглагольной долины покой…]] * [[Белое поле (Драверт)|Белое поле…]] * [[В алтайской согре (Драверт)|В алтайской согре]] * [[В вазах (Драверт)|В вазах, обрамлённых белым одеяньем…]] * [[В горелом лесу(Драверт)|В горелом лесу]] * [[В душе моей чёрные птицы поют(Драверт)|В душе моей чёрные птицы поют…]] * [[В зимний вечер (Драверт)|В зимний вечер]] * [[В подземельи (Драверт)|В подземельи (из тьмы прошлого)]] * [[В предгорьи (Драверт)|В предгорьи]] * [[В прошлом (Драверт)|В прошлом]] * [[Возвращение (Драверт)|Возвращение]] * [[Ещё так недавно, недавно (Драверт)|Ещё так недавно, недавно…]] * [[Жертва утренняя (Драверт)|Жертва утренняя]] * [[Землетрясение (Драверт)|Землетрясение]] * [[Из дорожных мотивов (Драверт)|Из дорожных мотивов]] * [[К свету далекому (Драверт)|К свету далекому]] * [[Круговорот (Драверт)|Круговорот]] * [[Мой друг не Данте я (Драверт)|Мой друг не Данте я…]] * [[Мой неведомый друг (Драверт)|Мой неведомый друг!…]] * [[Мы любим друг друга (Драверт)|Мы любим друг друга…]] * [[На Алтае (Драверт)|На Алтае]] * [[На берегу Вилюя (Драверт)|На берегу Вилюя]] * [[На заре (Драверт)|На заре]] * [[На Оби (Драверт)|На Оби : из дорожных эскизов]] * [[Неминуемое (Драверт)|Неминуемое]] * [[Ночью осенней(Драверт)|Ночью осенней]] * [[Она (Драверт)|Она]] * [[Под солёными утёсами (Драверт)|Под солёными утёсами]] * [[Признание (Драверт)|Признание]] * [[Пустыня (Драверт)|Пустыня]] * [[Светящиеся птицы (Драверт)|Светящиеся птицы : сонет]] * [[Серые гуси (Драверт)|Серые гуси]] * [[Смерти (Драверт)|Смерти]] * [[Сонеты (Драверт)|Сонеты]] * [[Танец тонгусов (Драверт)|Танец тонгусов]] * [[Той, которая ждёт (Драверт)|Той, которая ждёт…]] * [[У водопада(Драверт)|У водопада]] * [[У Ледовитого океана (Драверт)|У Ледовитого океана : сонет]] * [[Хмурое, серое небо в тоске (Драверт)|Хмурое, серое небо в тоске…]] * [[Хотелось мне иным (Драверт)|Хотелось мне иным…]] * [[Хризантемы (Драверт)|Хризантемы : сонет]] * [[Через Пиренеи (Драверт)|Через Пиренеи]] * [[Я вижу Твой взор в неисчётности звёздной (Драверт)|Я вижу Твой взор в неисчётности звёздной…]] {{колонки|конец}} === 1923 === '''Сибирь''': [Избранные стихи]. Ново-Николаевск, 1923: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Адаита (Драверт)|Адаита]] * [[Космический лёд (Драверт)|Космический лёд]] * [[На страже Солнца (Драверт)|На страже Солнца]] * [[Опыт (Драверт)|Опыт]] * [[Сибирий (Драверт)|Сибирий]] {{колонки|конец}} === 1944 === [[w:Омский альманах|Омский альманах]] {{колонки|20em|мал=да}} * [[Болид (Драверт)|Болид]] * [[В горах Кокше-тау (Драверт)|В горах Кокше-тау]] * [[Ленок (Драверт)|Ленок]] * [[Мне было бы страшно попасть на планету другую (Драверт)|Мне было бы страшно попасть на планету другую]] * [[На горе Семиз-Бугу (Драверт)|На горе Семиз-Бугу]] * [[Падучая звезда (Драверт)|Падучая звезда]] * [[Предкам (Драверт)|Предкам]] * [[Соляной ключ (Драверт)|Соляной ключ]] * [[Ягоды тундры (Драверт)|Ягоды тундры]] {{колонки|конец}} === Прочее === [Уточнить издание]: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Бледный мир обнимает немая печаль (Драверт)|Бледный мир обнимает немая печаль…]] * [[Белая ночь (Драверт)|Белая ночь]] * [[Самоедская девушка (Драверт)|Самоедская девушка]] * [[Бродяга (Драверт)|Бродяга]] * [[Из якутских мотивов (Драверт)|Из якутских мотивов]] * [[Четыре (Драверт)|Четыре]] * [[Сибирь (Драверт)|Сибирь]] {{колонки|конец}} == Проза == * [[Повесть о мамонте и ледниковом человеке (Драверт)|Повесть о мамонте и ледниковом человеке]]: Совершенно фантастическая история (1909). I часть.<ref>Повесть о мамонте и ледниковом человеке: (Совершенно фантастическая история (1909). II часть не была опубликована.</ref> — рассказ. * [[На Севере Дальнем (Драверт)|На Севере Дальнем]] (1912) — рассказ. * [[Целестин (Драверт)|Целестин]] (1915) — повесть<ref>Целестин (1915), сам поэт относил её к жанру «повести, похожей на сказку» бычно её относят к прозаической миниатюре, или даже именуют как «стихотворение в прозе» (академик А. Ферсман).</ref> * [[Ночь воскресения (Драверт)|Ночь воскресения]] (1915) * [[Метеорит с надписью (Драверт)|Метеорит с надписью]] (1940) — очерк. == Сборники == * Стихи о Сибири (Омск, 1957) * Северные цветы (Новосибирск, 1968) * Незакатное вижу я солнце (Драверт)|Незакатное вижу я солнце: Стихи. Проза. — Новосибирск: Западно-Сибирское книжное издательство, 1979. 224 с. * Муза в храме науки. Антология. Сост. В. Ф. Ноздрев. М.: Советская Россия, 1982 (2-е изд., 1988). * Астрономическая и минералогическая поэзия Петра Драверта // Вестник Международного института А. Богданова. 2004. № 1 (17). == Рукописи и письма == * [http://poisk.ngonb.ru/flip/periodika/sibogni/1969/008/#153 Письма П. Л. Драверта]: [И. С. Коровкину] // Сибирские огни. 1969. № 8. — С. 151—153. * Пётр Людовикович Драверт и Пётр Николаевич Чирвинский: Научная переписка 1934—1945 годов. https://doi.org/10.24108/preprints-3113203 == Библиографии == * Пётр Людовикович Драверт (1879—1945) [https://omsklib.ru/files/news/our_izdania/2014/Dravert.pdf Биобиблиографический указатель]. Ответственный редактор А. В. Ремизов; составитель О. П. Леонович. Омск: Омская государственная областная научная библиотека имени А. С. Пушкина, 2014. 134 с., * [https://higeo.ru/view?type=person&id=949 Библиография по геологии] в информационной системе «История геологии и горного дела», ГИН РАН. == Примечания == {{Примечания}} [[Категория:Авторы Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона]] [[Категория:Писатели России]] [[Категория:Геологи]] [[Категория:Поэты]] [[Категория:Писатели на русском языке]] {{АП|ГОД=1945|ВОВ=Работник}} g6khj4kgkvk6l23860yw9sigvn435i1 5705002 5704996 2026-04-12T17:15:47Z Ivtorov 37331 /* Прочее */ 5705002 wikitext text/x-wiki {{Обавторе |ФАМИЛИЯ=Драверт |ИМЕНА= Пётр Людовикович |ОПИСАНИЕ=учёный, геолог и общественный деятель |ДРУГОЕ= [[поэт]] и писатель |МЕСТОРОЖДЕНИЯ=[[w:Вятка|Вятка]], Российская империя |МЕСТОСМЕРТИ=[[w:Омск|Омск]], СССР }} == Поэзия == === 1904 === '''Тени и Отзвуки'''. Казань, 1904: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Безумный (Драверт)|Безумный]] * [[Были убийственно-немы вопросы (Драверт)|Были убийственно-немы вопросы…]] * [[В волнах эфира (Драверт)|В волнах эфира]] * [[В лабиринт твоей странной души (Драверт)|В лабиринт твоей странной души…]] * [[В саду (Драверт)|В саду]] * [[В тумане ревнивой любви (Драверт)|В тумане ревнивой любви]] * [[Велика лучезарности сила твоя (Драверт)|Велика лучезарности сила твоя…]] * [[Весеннему ветру (Драверт)|Весеннему ветру]] * [[Весенние грёзы (Драверт)|Весенние грёзы]] * [[Встреча (Драверт)|Встреча]] * [[Голос ночи (Драверт)|Голос ночи]] * [[Гроза (Драверт)|Гроза]] * [[Долгая ночь (Драверт)|Долгая ночь]] * [[Если ты утомился в борьбе (Драверт)|Если ты утомился в борьбе…]] * [[Жизнь (Драверт)|Жизнь]] * [[Заброшенный рудник (Драверт)|Заброшенный рудник]] * [[Звёздам (Драверт)|Звёздам]] * [[Звёзды яркие в небе блистали (Драверт)|Звёзды яркие в небе блистали…]] * [[Змея (Драверт)|Змея]] * [[Кедр (Драверт)|Кедр]] * [[Контуры теней (Драверт)|Контуры теней]] * [[Лжива эта улыбка коралловых уст (Драверт)|Лжива эта улыбка коралловых уст…]] * [[Логики строгая сеть (Драверт)|Логики строгая сеть…]] * [[Лунная любовь (Драверт)|Лунная любовь]] * [[Любить (Драверт)|Любить]] * [[Люблю я в часы заколдованой ночи (Драверт)|Люблю я в часы заколдованой ночи…]] * [[Моей красавицы (Драверт)|Моей красавицы…]] * [[Маяки (Драверт)|Маяки]] * [[На Байкале (Драверт)|На Байкале]] * [[На Байкале (Драверт) 2|На Байкале]] * [[Не верьте! (Драверт)|Не верьте!]] * [[Не меня ты молчаньем казнишь (Драверт)|Не меня ты молчаньем казнишь…]] * [[Не проклинай мою душу мятежную (Драверт)|Не проклинай мою душу мятежную…]] * [[Небо Севера (Драверт)|Небо Севера]] * [[Недостижимой (Драверт)|Недостижимой]] * [[Непреклонность (Драверт)|Непреклонность]] * [[Ночью (Драверт)|Ночью]] * [[Ожившая Венера (Драверт)|Ожившая Венера]] * [[Октябрьская любовь (Драверт)|Октябрьская любовь]] * [[Опрокинулась тучка в воде серебристой (Драверт)|Опрокинулась тучка в воде серебристой…]] * [[Орлу — поэту (Драверт)|Орлу — поэту]] * [[Отвори! он сказал (Драверт)|Отвори! он сказал…]] * [[Отдых у моря (Драверт)|Отдых у моря]] * [[Отражай мою стойко любовь (Драверт)|Отражай мою стойко любовь…]] * [[Отражения (Драверт)|Отражения]] * [[Отрешённость (Драверт)|Отрешённость]] * [[Паук в черепе (Драверт)|Паук в черепе]] * [[Плакала ты (Драверт)|Плакала ты…]] * [[Погас мой светильник (Драверт)|Погас мой светильник…]] * [[Подснежник (Драверт)|Подснежник]] * [[После бури (Драверт)|После бури]] * [[Руки (Драверт)|Руки]] * [[Свершивший (Драверт)|Свершивший]] * [[Серые глазки твои (Драверт)|Серые глазки твои]] * [[Страшен этот мигающий свет (Драверт)|Страшен этот мигающий свет]] * [[Стрекозы (Драверт)|Стрекозы]] * [[Тихо плескался о берег Байкал (Драверт)|Тихо плескался о берег Байкал…]] * [[Тихо шепчутся тополь с пугливой мимозой (Драверт)|Тихо шепчутся тополь с пугливой мимозой…]] * [[То не шутка судьбы (Драверт)|То не шутка судьбы]] * [[Ты был жесток со мной (Драверт)|Ты был жесток со мной…]] * [[Ты, как отточенная сталь (Драверт)|Ты, как отточенная сталь…]] * [[У моря (Драверт)|У моря]] * [[Уралу (Драверт)|Уралу]] * [[Утро на озере (Драверт)|Утро на озере]] * [[Утро новой весны (Драверт)|Утро новой весны]] * [[Утро полно было майской красы (Драверт)|Утро полно было майской красы…]] * [[Это было… Давно это было (Драверт)|Это было… Давно это было…]] * [[Я вижу ветра тень на облаках волнистых (Драверт)|Я вижу ветра тень на облаках волнистых…]] * [[Я долго рассказывал милой (Драверт)|Я долго рассказывал милой…]] * [[Я ждал тебя всю ночь (Драверт)|Я ждал тебя всю ночь…]] * [[Я за руку твою тебя взял (Драверт)|Я за руку твою тебя взял…]] * [[Я люблю эти розы душистые (Драверт)|Я люблю эти розы душистые…]] * [[Я почувствовал живо себя на краю (Драверт)|Я почувствовал живо себя на краю…]] * [[Я ушёл далёко в тёмный лес (Драверт)|Я ушёл далёко в тёмный лес]] * [[Янтари и рубины заката (Драверт)|Янтари и рубины заката…]] {{колонки|конец}} === 1911 === '''Под небом Якутского края'''. Томск, 1911: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Белая дорога (Драверт)|Белая дорога]] * [[Белое поле. Белая даль… (Драверт)|Белое поле. Белая даль…]] * [[В белую ночь (Драверт)|В белую ночь]] * [[В бурю (Драверт)|В бурю]] * [[В горах Хараулаха (Драверт)|В горах Хараулаха]] * [[В дыму лесных пожаров (Драверт)|В дыму лесных пожаров]] * [[В ожидании (Драверт)|В ожидании]] * [[В день холода (Драверт)|В день холода]] * [[В олекминских пещерах (Драверт)|В олекминских пещерах]] * [[В пади Чучур-Мурана (Драверт)|В пади Чучур-Мурана]] * [[Вечер (Драверт)|Вечер]] * [[Вечер в аларах (Драверт)|Вечер в аларах]] * [[Еврейской девушке (Драверт)|Еврейской девушке]] * [[Забытые могилы (Драверт)|Забытые могилы]] * [[Закат на Лене (Драверт)|Закат на Лене]] * [[Колымские термы (Драверт)|Колымские термы]] * [[Лето (Драверт)|Лето]] * [[Моей собаке (Драверт)|Моей собаке]] * [[Моя любовь (Драверт)|Моя любовь]] * [[На Вилюе в начале зимы (Драверт)|На Вилюе в начале зимы]] * [[На горе (Драверт)|На горе]] * [[На Лене (Драверт)|На Лене]] * [[Непорочные чаши (Драверт)|Непорочные чаши]] * [[Около Вилюйска (Драверт)|Около Вилюйска]] * [[Опал (Драверт)|Опал]] * [[Отдых (Драверт)|Отдых]] * [[Пленные льдины (Драверт)|Пленные льдины]] * [[Пловучий остров (Драверт)|Пловучий остров]] * [[Под соляными утёсами (Драверт)|Под соляными утёсами]] * [[Под сполохами (Драверт)|Под сполохами]] * [[Среди бадаранов (Драверт)|Среди бадаранов]] * [[Той, которая ждёт… (Драверт)|Той, которая ждёт…]] * [[У водопада (Драверт)|У водопада]] * [[Хмурое, серое небо в тоске... (Драверт)|Хмурое, серое небо в тоске…]] {{колонки|конец}} === 1913 === '''Стихотворения''': [из сборника]. Казань, 1913: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Байкальские сонеты (Драверт)|Байкальские сонеты]] * [[Безглагольной долины покой (Драверт)|Безглагольной долины покой…]] * [[Белое поле (Драверт)|Белое поле…]] * [[В алтайской согре (Драверт)|В алтайской согре]] * [[В вазах (Драверт)|В вазах, обрамлённых белым одеяньем…]] * [[В горелом лесу(Драверт)|В горелом лесу]] * [[В душе моей чёрные птицы поют(Драверт)|В душе моей чёрные птицы поют…]] * [[В зимний вечер (Драверт)|В зимний вечер]] * [[В подземельи (Драверт)|В подземельи (из тьмы прошлого)]] * [[В предгорьи (Драверт)|В предгорьи]] * [[В прошлом (Драверт)|В прошлом]] * [[Возвращение (Драверт)|Возвращение]] * [[Ещё так недавно, недавно (Драверт)|Ещё так недавно, недавно…]] * [[Жертва утренняя (Драверт)|Жертва утренняя]] * [[Землетрясение (Драверт)|Землетрясение]] * [[Из дорожных мотивов (Драверт)|Из дорожных мотивов]] * [[К свету далекому (Драверт)|К свету далекому]] * [[Круговорот (Драверт)|Круговорот]] * [[Мой друг не Данте я (Драверт)|Мой друг не Данте я…]] * [[Мой неведомый друг (Драверт)|Мой неведомый друг!…]] * [[Мы любим друг друга (Драверт)|Мы любим друг друга…]] * [[На Алтае (Драверт)|На Алтае]] * [[На берегу Вилюя (Драверт)|На берегу Вилюя]] * [[На заре (Драверт)|На заре]] * [[На Оби (Драверт)|На Оби : из дорожных эскизов]] * [[Неминуемое (Драверт)|Неминуемое]] * [[Ночью осенней(Драверт)|Ночью осенней]] * [[Она (Драверт)|Она]] * [[Под солёными утёсами (Драверт)|Под солёными утёсами]] * [[Признание (Драверт)|Признание]] * [[Пустыня (Драверт)|Пустыня]] * [[Светящиеся птицы (Драверт)|Светящиеся птицы : сонет]] * [[Серые гуси (Драверт)|Серые гуси]] * [[Смерти (Драверт)|Смерти]] * [[Сонеты (Драверт)|Сонеты]] * [[Танец тонгусов (Драверт)|Танец тонгусов]] * [[Той, которая ждёт (Драверт)|Той, которая ждёт…]] * [[У водопада(Драверт)|У водопада]] * [[У Ледовитого океана (Драверт)|У Ледовитого океана : сонет]] * [[Хмурое, серое небо в тоске (Драверт)|Хмурое, серое небо в тоске…]] * [[Хотелось мне иным (Драверт)|Хотелось мне иным…]] * [[Хризантемы (Драверт)|Хризантемы : сонет]] * [[Через Пиренеи (Драверт)|Через Пиренеи]] * [[Я вижу Твой взор в неисчётности звёздной (Драверт)|Я вижу Твой взор в неисчётности звёздной…]] {{колонки|конец}} === 1923 === '''Сибирь''': [Избранные стихи]. Ново-Николаевск, 1923: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Адаита (Драверт)|Адаита]] * [[Космический лёд (Драверт)|Космический лёд]] * [[На страже Солнца (Драверт)|На страже Солнца]] * [[Опыт (Драверт)|Опыт]] * [[Сибирий (Драверт)|Сибирий]] {{колонки|конец}} === 1944 === [[w:Омский альманах|Омский альманах]] {{колонки|20em|мал=да}} * [[Болид (Драверт)|Болид]] * [[В горах Кокше-тау (Драверт)|В горах Кокше-тау]] * [[Ленок (Драверт)|Ленок]] * [[Мне было бы страшно попасть на планету другую (Драверт)|Мне было бы страшно попасть на планету другую]] * [[На горе Семиз-Бугу (Драверт)|На горе Семиз-Бугу]] * [[Падучая звезда (Драверт)|Падучая звезда]] * [[Предкам (Драверт)|Предкам]] * [[Соляной ключ (Драверт)|Соляной ключ]] * [[Ягоды тундры (Драверт)|Ягоды тундры]] {{колонки|конец}} === Прочее === [Уточнить издание]: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Бледный мир обнимает немая печаль (Драверт)|Бледный мир обнимает немая печаль…]] * [[Белая ночь (Драверт)|Белая ночь]] * [[Бродяга (Драверт)|Бродяга]] * [[Из якутских мотивов (Драверт)|Из якутских мотивов]] * [[Самоедская девушка (Драверт)|Самоедская девушка]] * [[Сибирь (Драверт)|Сибирь]] * [[Четыре (Драверт)|Четыре]] {{колонки|конец}} == Проза == * [[Повесть о мамонте и ледниковом человеке (Драверт)|Повесть о мамонте и ледниковом человеке]]: Совершенно фантастическая история (1909). I часть.<ref>Повесть о мамонте и ледниковом человеке: (Совершенно фантастическая история (1909). II часть не была опубликована.</ref> — рассказ. * [[На Севере Дальнем (Драверт)|На Севере Дальнем]] (1912) — рассказ. * [[Целестин (Драверт)|Целестин]] (1915) — повесть<ref>Целестин (1915), сам поэт относил её к жанру «повести, похожей на сказку» бычно её относят к прозаической миниатюре, или даже именуют как «стихотворение в прозе» (академик А. Ферсман).</ref> * [[Ночь воскресения (Драверт)|Ночь воскресения]] (1915) * [[Метеорит с надписью (Драверт)|Метеорит с надписью]] (1940) — очерк. == Сборники == * Стихи о Сибири (Омск, 1957) * Северные цветы (Новосибирск, 1968) * Незакатное вижу я солнце (Драверт)|Незакатное вижу я солнце: Стихи. Проза. — Новосибирск: Западно-Сибирское книжное издательство, 1979. 224 с. * Муза в храме науки. Антология. Сост. В. Ф. Ноздрев. М.: Советская Россия, 1982 (2-е изд., 1988). * Астрономическая и минералогическая поэзия Петра Драверта // Вестник Международного института А. Богданова. 2004. № 1 (17). == Рукописи и письма == * [http://poisk.ngonb.ru/flip/periodika/sibogni/1969/008/#153 Письма П. Л. Драверта]: [И. С. Коровкину] // Сибирские огни. 1969. № 8. — С. 151—153. * Пётр Людовикович Драверт и Пётр Николаевич Чирвинский: Научная переписка 1934—1945 годов. https://doi.org/10.24108/preprints-3113203 == Библиографии == * Пётр Людовикович Драверт (1879—1945) [https://omsklib.ru/files/news/our_izdania/2014/Dravert.pdf Биобиблиографический указатель]. Ответственный редактор А. В. Ремизов; составитель О. П. Леонович. Омск: Омская государственная областная научная библиотека имени А. С. Пушкина, 2014. 134 с., * [https://higeo.ru/view?type=person&id=949 Библиография по геологии] в информационной системе «История геологии и горного дела», ГИН РАН. == Примечания == {{Примечания}} [[Категория:Авторы Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона]] [[Категория:Писатели России]] [[Категория:Геологи]] [[Категория:Поэты]] [[Категория:Писатели на русском языке]] {{АП|ГОД=1945|ВОВ=Работник}} 38hxhr3rax8mg7xa5js6dgi989pbp8p 5705004 5705002 2026-04-12T17:17:43Z Ivtorov 37331 /* Прочее */ 5705004 wikitext text/x-wiki {{Обавторе |ФАМИЛИЯ=Драверт |ИМЕНА= Пётр Людовикович |ОПИСАНИЕ=учёный, геолог и общественный деятель |ДРУГОЕ= [[поэт]] и писатель |МЕСТОРОЖДЕНИЯ=[[w:Вятка|Вятка]], Российская империя |МЕСТОСМЕРТИ=[[w:Омск|Омск]], СССР }} == Поэзия == === 1904 === '''Тени и Отзвуки'''. Казань, 1904: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Безумный (Драверт)|Безумный]] * [[Были убийственно-немы вопросы (Драверт)|Были убийственно-немы вопросы…]] * [[В волнах эфира (Драверт)|В волнах эфира]] * [[В лабиринт твоей странной души (Драверт)|В лабиринт твоей странной души…]] * [[В саду (Драверт)|В саду]] * [[В тумане ревнивой любви (Драверт)|В тумане ревнивой любви]] * [[Велика лучезарности сила твоя (Драверт)|Велика лучезарности сила твоя…]] * [[Весеннему ветру (Драверт)|Весеннему ветру]] * [[Весенние грёзы (Драверт)|Весенние грёзы]] * [[Встреча (Драверт)|Встреча]] * [[Голос ночи (Драверт)|Голос ночи]] * [[Гроза (Драверт)|Гроза]] * [[Долгая ночь (Драверт)|Долгая ночь]] * [[Если ты утомился в борьбе (Драверт)|Если ты утомился в борьбе…]] * [[Жизнь (Драверт)|Жизнь]] * [[Заброшенный рудник (Драверт)|Заброшенный рудник]] * [[Звёздам (Драверт)|Звёздам]] * [[Звёзды яркие в небе блистали (Драверт)|Звёзды яркие в небе блистали…]] * [[Змея (Драверт)|Змея]] * [[Кедр (Драверт)|Кедр]] * [[Контуры теней (Драверт)|Контуры теней]] * [[Лжива эта улыбка коралловых уст (Драверт)|Лжива эта улыбка коралловых уст…]] * [[Логики строгая сеть (Драверт)|Логики строгая сеть…]] * [[Лунная любовь (Драверт)|Лунная любовь]] * [[Любить (Драверт)|Любить]] * [[Люблю я в часы заколдованой ночи (Драверт)|Люблю я в часы заколдованой ночи…]] * [[Моей красавицы (Драверт)|Моей красавицы…]] * [[Маяки (Драверт)|Маяки]] * [[На Байкале (Драверт)|На Байкале]] * [[На Байкале (Драверт) 2|На Байкале]] * [[Не верьте! (Драверт)|Не верьте!]] * [[Не меня ты молчаньем казнишь (Драверт)|Не меня ты молчаньем казнишь…]] * [[Не проклинай мою душу мятежную (Драверт)|Не проклинай мою душу мятежную…]] * [[Небо Севера (Драверт)|Небо Севера]] * [[Недостижимой (Драверт)|Недостижимой]] * [[Непреклонность (Драверт)|Непреклонность]] * [[Ночью (Драверт)|Ночью]] * [[Ожившая Венера (Драверт)|Ожившая Венера]] * [[Октябрьская любовь (Драверт)|Октябрьская любовь]] * [[Опрокинулась тучка в воде серебристой (Драверт)|Опрокинулась тучка в воде серебристой…]] * [[Орлу — поэту (Драверт)|Орлу — поэту]] * [[Отвори! он сказал (Драверт)|Отвори! он сказал…]] * [[Отдых у моря (Драверт)|Отдых у моря]] * [[Отражай мою стойко любовь (Драверт)|Отражай мою стойко любовь…]] * [[Отражения (Драверт)|Отражения]] * [[Отрешённость (Драверт)|Отрешённость]] * [[Паук в черепе (Драверт)|Паук в черепе]] * [[Плакала ты (Драверт)|Плакала ты…]] * [[Погас мой светильник (Драверт)|Погас мой светильник…]] * [[Подснежник (Драверт)|Подснежник]] * [[После бури (Драверт)|После бури]] * [[Руки (Драверт)|Руки]] * [[Свершивший (Драверт)|Свершивший]] * [[Серые глазки твои (Драверт)|Серые глазки твои]] * [[Страшен этот мигающий свет (Драверт)|Страшен этот мигающий свет]] * [[Стрекозы (Драверт)|Стрекозы]] * [[Тихо плескался о берег Байкал (Драверт)|Тихо плескался о берег Байкал…]] * [[Тихо шепчутся тополь с пугливой мимозой (Драверт)|Тихо шепчутся тополь с пугливой мимозой…]] * [[То не шутка судьбы (Драверт)|То не шутка судьбы]] * [[Ты был жесток со мной (Драверт)|Ты был жесток со мной…]] * [[Ты, как отточенная сталь (Драверт)|Ты, как отточенная сталь…]] * [[У моря (Драверт)|У моря]] * [[Уралу (Драверт)|Уралу]] * [[Утро на озере (Драверт)|Утро на озере]] * [[Утро новой весны (Драверт)|Утро новой весны]] * [[Утро полно было майской красы (Драверт)|Утро полно было майской красы…]] * [[Это было… Давно это было (Драверт)|Это было… Давно это было…]] * [[Я вижу ветра тень на облаках волнистых (Драверт)|Я вижу ветра тень на облаках волнистых…]] * [[Я долго рассказывал милой (Драверт)|Я долго рассказывал милой…]] * [[Я ждал тебя всю ночь (Драверт)|Я ждал тебя всю ночь…]] * [[Я за руку твою тебя взял (Драверт)|Я за руку твою тебя взял…]] * [[Я люблю эти розы душистые (Драверт)|Я люблю эти розы душистые…]] * [[Я почувствовал живо себя на краю (Драверт)|Я почувствовал живо себя на краю…]] * [[Я ушёл далёко в тёмный лес (Драверт)|Я ушёл далёко в тёмный лес]] * [[Янтари и рубины заката (Драверт)|Янтари и рубины заката…]] {{колонки|конец}} === 1911 === '''Под небом Якутского края'''. Томск, 1911: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Белая дорога (Драверт)|Белая дорога]] * [[Белое поле. Белая даль… (Драверт)|Белое поле. Белая даль…]] * [[В белую ночь (Драверт)|В белую ночь]] * [[В бурю (Драверт)|В бурю]] * [[В горах Хараулаха (Драверт)|В горах Хараулаха]] * [[В дыму лесных пожаров (Драверт)|В дыму лесных пожаров]] * [[В ожидании (Драверт)|В ожидании]] * [[В день холода (Драверт)|В день холода]] * [[В олекминских пещерах (Драверт)|В олекминских пещерах]] * [[В пади Чучур-Мурана (Драверт)|В пади Чучур-Мурана]] * [[Вечер (Драверт)|Вечер]] * [[Вечер в аларах (Драверт)|Вечер в аларах]] * [[Еврейской девушке (Драверт)|Еврейской девушке]] * [[Забытые могилы (Драверт)|Забытые могилы]] * [[Закат на Лене (Драверт)|Закат на Лене]] * [[Колымские термы (Драверт)|Колымские термы]] * [[Лето (Драверт)|Лето]] * [[Моей собаке (Драверт)|Моей собаке]] * [[Моя любовь (Драверт)|Моя любовь]] * [[На Вилюе в начале зимы (Драверт)|На Вилюе в начале зимы]] * [[На горе (Драверт)|На горе]] * [[На Лене (Драверт)|На Лене]] * [[Непорочные чаши (Драверт)|Непорочные чаши]] * [[Около Вилюйска (Драверт)|Около Вилюйска]] * [[Опал (Драверт)|Опал]] * [[Отдых (Драверт)|Отдых]] * [[Пленные льдины (Драверт)|Пленные льдины]] * [[Пловучий остров (Драверт)|Пловучий остров]] * [[Под соляными утёсами (Драверт)|Под соляными утёсами]] * [[Под сполохами (Драверт)|Под сполохами]] * [[Среди бадаранов (Драверт)|Среди бадаранов]] * [[Той, которая ждёт… (Драверт)|Той, которая ждёт…]] * [[У водопада (Драверт)|У водопада]] * [[Хмурое, серое небо в тоске... (Драверт)|Хмурое, серое небо в тоске…]] {{колонки|конец}} === 1913 === '''Стихотворения''': [из сборника]. Казань, 1913: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Байкальские сонеты (Драверт)|Байкальские сонеты]] * [[Безглагольной долины покой (Драверт)|Безглагольной долины покой…]] * [[Белое поле (Драверт)|Белое поле…]] * [[В алтайской согре (Драверт)|В алтайской согре]] * [[В вазах (Драверт)|В вазах, обрамлённых белым одеяньем…]] * [[В горелом лесу(Драверт)|В горелом лесу]] * [[В душе моей чёрные птицы поют(Драверт)|В душе моей чёрные птицы поют…]] * [[В зимний вечер (Драверт)|В зимний вечер]] * [[В подземельи (Драверт)|В подземельи (из тьмы прошлого)]] * [[В предгорьи (Драверт)|В предгорьи]] * [[В прошлом (Драверт)|В прошлом]] * [[Возвращение (Драверт)|Возвращение]] * [[Ещё так недавно, недавно (Драверт)|Ещё так недавно, недавно…]] * [[Жертва утренняя (Драверт)|Жертва утренняя]] * [[Землетрясение (Драверт)|Землетрясение]] * [[Из дорожных мотивов (Драверт)|Из дорожных мотивов]] * [[К свету далекому (Драверт)|К свету далекому]] * [[Круговорот (Драверт)|Круговорот]] * [[Мой друг не Данте я (Драверт)|Мой друг не Данте я…]] * [[Мой неведомый друг (Драверт)|Мой неведомый друг!…]] * [[Мы любим друг друга (Драверт)|Мы любим друг друга…]] * [[На Алтае (Драверт)|На Алтае]] * [[На берегу Вилюя (Драверт)|На берегу Вилюя]] * [[На заре (Драверт)|На заре]] * [[На Оби (Драверт)|На Оби : из дорожных эскизов]] * [[Неминуемое (Драверт)|Неминуемое]] * [[Ночью осенней(Драверт)|Ночью осенней]] * [[Она (Драверт)|Она]] * [[Под солёными утёсами (Драверт)|Под солёными утёсами]] * [[Признание (Драверт)|Признание]] * [[Пустыня (Драверт)|Пустыня]] * [[Светящиеся птицы (Драверт)|Светящиеся птицы : сонет]] * [[Серые гуси (Драверт)|Серые гуси]] * [[Смерти (Драверт)|Смерти]] * [[Сонеты (Драверт)|Сонеты]] * [[Танец тонгусов (Драверт)|Танец тонгусов]] * [[Той, которая ждёт (Драверт)|Той, которая ждёт…]] * [[У водопада(Драверт)|У водопада]] * [[У Ледовитого океана (Драверт)|У Ледовитого океана : сонет]] * [[Хмурое, серое небо в тоске (Драверт)|Хмурое, серое небо в тоске…]] * [[Хотелось мне иным (Драверт)|Хотелось мне иным…]] * [[Хризантемы (Драверт)|Хризантемы : сонет]] * [[Через Пиренеи (Драверт)|Через Пиренеи]] * [[Я вижу Твой взор в неисчётности звёздной (Драверт)|Я вижу Твой взор в неисчётности звёздной…]] {{колонки|конец}} === 1923 === '''Сибирь''': [Избранные стихи]. Ново-Николаевск, 1923: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Адаита (Драверт)|Адаита]] * [[Космический лёд (Драверт)|Космический лёд]] * [[На страже Солнца (Драверт)|На страже Солнца]] * [[Опыт (Драверт)|Опыт]] * [[Сибирий (Драверт)|Сибирий]] {{колонки|конец}} === 1944 === [[w:Омский альманах|Омский альманах]] {{колонки|20em|мал=да}} * [[Болид (Драверт)|Болид]] * [[В горах Кокше-тау (Драверт)|В горах Кокше-тау]] * [[Ленок (Драверт)|Ленок]] * [[Мне было бы страшно попасть на планету другую (Драверт)|Мне было бы страшно попасть на планету другую]] * [[На горе Семиз-Бугу (Драверт)|На горе Семиз-Бугу]] * [[Падучая звезда (Драверт)|Падучая звезда]] * [[Предкам (Драверт)|Предкам]] * [[Соляной ключ (Драверт)|Соляной ключ]] * [[Ягоды тундры (Драверт)|Ягоды тундры]] {{колонки|конец}} === Прочее === [Уточнить издание]: {{колонки|20em|мал=да}} * [[Бледный мир обнимает немая печаль (Драверт)|Бледный мир обнимает немая печаль…]] * [[Бродяга (Драверт)|Бродяга]] * [[Из якутских мотивов (Драверт)|Из якутских мотивов]] * [[Самоедская девушка (Драверт)|Самоедская девушка]] * [[Сибирь (Драверт)|Сибирь]] * [[Четыре (Драверт)|Четыре]] {{колонки|конец}} == Проза == * [[Повесть о мамонте и ледниковом человеке (Драверт)|Повесть о мамонте и ледниковом человеке]]: Совершенно фантастическая история (1909). I часть.<ref>Повесть о мамонте и ледниковом человеке: (Совершенно фантастическая история (1909). II часть не была опубликована.</ref> — рассказ. * [[На Севере Дальнем (Драверт)|На Севере Дальнем]] (1912) — рассказ. * [[Целестин (Драверт)|Целестин]] (1915) — повесть<ref>Целестин (1915), сам поэт относил её к жанру «повести, похожей на сказку» бычно её относят к прозаической миниатюре, или даже именуют как «стихотворение в прозе» (академик А. Ферсман).</ref> * [[Ночь воскресения (Драверт)|Ночь воскресения]] (1915) * [[Метеорит с надписью (Драверт)|Метеорит с надписью]] (1940) — очерк. == Сборники == * Стихи о Сибири (Омск, 1957) * Северные цветы (Новосибирск, 1968) * Незакатное вижу я солнце (Драверт)|Незакатное вижу я солнце: Стихи. Проза. — Новосибирск: Западно-Сибирское книжное издательство, 1979. 224 с. * Муза в храме науки. Антология. Сост. В. Ф. Ноздрев. М.: Советская Россия, 1982 (2-е изд., 1988). * Астрономическая и минералогическая поэзия Петра Драверта // Вестник Международного института А. Богданова. 2004. № 1 (17). == Рукописи и письма == * [http://poisk.ngonb.ru/flip/periodika/sibogni/1969/008/#153 Письма П. Л. Драверта]: [И. С. Коровкину] // Сибирские огни. 1969. № 8. — С. 151—153. * Пётр Людовикович Драверт и Пётр Николаевич Чирвинский: Научная переписка 1934—1945 годов. https://doi.org/10.24108/preprints-3113203 == Библиографии == * Пётр Людовикович Драверт (1879—1945) [https://omsklib.ru/files/news/our_izdania/2014/Dravert.pdf Биобиблиографический указатель]. Ответственный редактор А. В. Ремизов; составитель О. П. Леонович. Омск: Омская государственная областная научная библиотека имени А. С. Пушкина, 2014. 134 с., * [https://higeo.ru/view?type=person&id=949 Библиография по геологии] в информационной системе «История геологии и горного дела», ГИН РАН. == Примечания == {{Примечания}} [[Категория:Авторы Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона]] [[Категория:Писатели России]] [[Категория:Геологи]] [[Категория:Поэты]] [[Категория:Писатели на русском языке]] {{АП|ГОД=1945|ВОВ=Работник}} 0bgshcifzesslljjrmqqy2r4y0psgag Русские женщины (Некрасов)/Княгиня Трубецкая 0 911424 5705079 5116261 2026-04-13T09:32:21Z Egor 8124 источник 5705079 wikitext text/x-wiki {{Отексте | НАЗВАНИЕ = Русские женщины | АВТОР = Николай Алексеевич Некрасов | КАЧЕСТВО = 3 | ИСТОЧНИК = {{ПСС Некрасова (1981—2000)|том=4|книга=|страницы=123-147}} | ЧАСТЬ = ~Княгиня Трубецкая | ДАТАСОЗДАНИЯ = 1871—1872 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = | ДРУГОЕ = | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Дедушка (Некрасов)|Дедушка]] | ОГЛАВЛЕНИЕ2 = Часть первая ~ Часть вторая | СТИЛЬ = f14 | ЛИЦЕНЗИЯ = 70 }} {{heading|65|КНЯГИНЯ ТРУБЕЦКАЯ}} {{heading|3|ПОЭМА <br>(1826 год)}} {{heading|44|id=1|Часть первая}} <poem> Покоен, прочен и легок На диво слаженный возок; Сам граф-отец не раз, не два Его попробовал сперва. Шесть лошадей в него впрягли, Фонарь внутри его зажгли. Сам граф подушки поправлял, Медвежью полость в ноги стлал, Творя молитву, образок {{№|10}}Повесил в правый уголок И — зарыдал… Княгиня-дочь… Куда-то едет в эту ночь… {{poem-center|I}} «Да, рвем мы сердце пополам {{indent|3}}Друг другу, но, родной, Скажи, что ж больше делать нам? {{indent|3}}Поможешь ли тоской! Один, кто мог бы нам помочь {{indent|3}}Теперь… Прости, прости! Благослови родную дочь {{№|20}}{{indent|3}}И с миром отпусти! {{poem-center|II}} Бог весть, увидимся ли вновь. {{indent|3}}Увы! надежды нет. Прости и знай: твою любовь, {{indent|3}}Последний твой завет Я буду помнить глубоко {{indent|3}}В далекой стороне… Не плачу я, но не легко {{indent|3}}С тобой расстаться мне! {{poem-center|III}} О, видит бог!.. Но долг другой, {{№|30}}{{indent|3}}И выше и трудней, Меня зовет… Прости, родной! {{indent|3}}Напрасных слез не лей! Далек мой путь, тяжел мой путь, {{indent|3}}Страшна судьба моя, Но сталью я одела грудь… {{indent|3}}Гордись — я дочь твоя! {{poem-center|IV}} Прости и ты, мой край родной, {{indent|3}}Прости, несчастный край! И ты… о город роковой, {{indent|3}}Гнездо царей… прощай! Кто видел Лондон и Париж, {{indent|3}}Венецию и Рим, Того ты блеском не прельстишь, {{indent|3}}Но был ты мной любим — {{poem-center|V}} Счастливо молодость моя {{indent|3}}Прошла в стенах твоих, Твои балы любила я, {{indent|3}}Катанья с гор крутых, Любила плеск Невы твоей {{№|50}}{{indent|3}}В вечерней тишине, И эту площадь перед ней {{indent|3}}С героем на коне… {{poem-center|VI}} Мне не забыть… Потом, потом {{indent|3}}Расскажут нашу быль… А ты будь проклят, мрачный дом, {{indent|3}}Где первую кадриль Я танцевала… Та рука {{indent|3}}Досель мне руку жжет... Ликуй {{ext|2|........}} {{№|60}}{{indent|3}}{{ext|2|........}}» {{разделитель|3em|height=3px}} Покоен, прочен и легок, Катится городом возок. Вся в черном, мертвенно бледна, Княгиня едет в нем одна, А секретарь отца (в крестах, Чтоб наводить дорогой страх) С прислугой скачет впереди… Свища бичом, крича: «Пади!» Ямщик столицу миновал… {{№|70}}Далек княгине путь лежал, Была суровая зима… На каждой станции сама Выходит путница: «Скорей Перепрягайте лошадей!» И сыплет щедрою рукой Червонцы челяди ямской. Но труден путь! В двадцатый день Едва приехали в Тюмень, Еще скакали десять дней, {{№|80}}«Увидим скоро Енисей,— Сказал княгине секретарь.&nbsp;— Не ездит так и государь!..» {{разделитель|3em|height=3px}} Вперед! Душа полна тоски, {{indent|3}}Дорога всё трудней, Но грезы мирны и легки&nbsp; — {{indent|3}}Приснилась юность ей. Богатство, блеск! Высокий дом {{indent|3}}На берегу Невы, Обита лестница ковром, {{№|90}}{{indent|3}}Перед подъездом львы, Изящно убран пышный зал, {{indent|3}}Огнями весь горит. О радость! нынче детский бал, {{indent|3}}Чу! музыка гремит! Ей ленты алые вплели {{indent|3}}В две русые косы, Цветы, наряды принесли {{indent|3}}Невиданной красы. Пришел папаша&nbsp;— сед, румян,— {{№|100}}{{indent|3}}К гостям ее зовет. «Ну, Катя! чудо-сарафан! {{indent|3}}Он всех с ума сведет!» Ей любо, любо без границ. {{indent|3}}Кружится перед ней Цветник из милых детских лиц, {{indent|3}}Головок и кудрей. Нарядны дети, как цветы, {{indent|3}}Нарядней старики: Плюмажи, ленты и кресты, {{№|110}}{{indent|3}}Со звоном каблуки… Танцует, прыгает дитя, {{indent|3}}Не мысля ни о чем, И детство резвое шутя {{indent|3}}Проносится… Потом Другое время, бал другой {{indent|3}}Ей снится: перед ней Стоит красавец молодой, {{indent|3}}Он что-то шепчет ей… Потом опять балы, балы… {{№|120}}{{indent|3}}Она&nbsp;— хозяйка их, У них сановники, послы, {{indent|3}}Весь модный свет у них… «О милый! что ты так угрюм? {{indent|3}}Что на́ сердце твоем?» —&nbsp;Дитя! мне скучен светский шум, {{indent|3}}Уйдем скорей, уйдем!&nbsp;— И вот уехала она {{indent|3}}С избранником своим. Пред нею чудная страна, {{№|130}}{{indent|3}}Пред нею&nbsp;— вечный Рим… Ах! чем бы жизнь нам помянуть&nbsp;— {{indent|3}}Не будь у нас тех дней, Когда, урвавшись как-нибудь {{indent|3}}Из родины своей И скучный север миновав, {{indent|3}}Примчимся мы на юг. До нас нужды, над нами прав {{indent|3}}Ни у кого… Сам-друг Всегда лишь с тем, кто дорог нам, {{№|140}}{{indent|3}}Живем мы, как хотим; Сегодня смотрим древний храм, {{indent|3}}А завтра посетим Дворец, развалины, музей… {{indent|3}}Как весело притом Делиться мыслию своей {{indent|3}}С любимым существом! Под обаяньем красоты, {{indent|3}}Во власти строгих дум, По Ватикану бродишь ты {{№|150}}{{indent|3}}Подавлен и угрюм; Отжившим миром окружен, {{indent|3}}Не помнишь о живом. Зато как странно поражен {{indent|3}}Ты в первый миг потом, Когда, покинув Ватикан, {{indent|3}}Вернешься в мир живой, Где ржет осел, шумит фонтан, {{indent|3}}Поет мастеровой; Торговля бойкая кипит, {{№|160}}{{indent|3}}Кричат на все лады: «Кораллов! раковин! улит! {{indent|3}}Мороженой воды!» Танцует, ест, дерется голь, {{indent|3}}Довольная собой, И косу черную как смоль {{indent|3}}Римлянке молодой Старуха чешет… Жарок день, {{indent|3}}Несносен черни гам, Где нам найти покой и тень? {{№|170}}{{indent|3}}Заходим в первый храм. Не слышен здесь житейский шум, {{indent|3}}Прохлада, тишина И полусумрак… Строгих дум {{indent|3}}Опять душа полна. Святых и ангелов толпой {{indent|3}}Вверху украшен храм, Порфир и яшма под ногой {{indent|3}}И мрамор по стенам… Как сладко слушать моря шум! {{№|180}}{{indent|3}}Сидишь по часу нем, Неугнетенный, бодрый ум {{indent|3}}Работает меж тем… До солнца горною тропой {{indent|3}}Взберешься высоко&nbsp;— Какое утро пред тобой! {{indent|3}}Как дышится легко! Но жарче, жарче южный день, {{indent|3}}На зелени долин Росинки нет… Уйдем под тень {{№|190}}{{indent|3}}Зонтообразных пинн… Княгине памятны те дни {{indent|3}}Прогулок и бесед, В душе оставили они {{indent|3}}Неизгладимый след. Но не вернуть ей дней былых, {{indent|3}}Тех дней надежд и грез, Как не вернуть потом о них {{indent|3}}Пролитых ею слез!.. Исчезли радужные сны, {{№|200}}{{indent|3}}Пред нею ряд картин Забитой, загнанной страны: {{indent|3}}Суровый господин И жалкий труженик-мужик {{indent|3}}С понурой головой… Как первый властвовать привык, {{indent|3}}Как рабствует второй! Ей снятся группы бедняков {{indent|3}}На нивах, на лугах, Ей снятся стоны бурлаков {{№|210}}{{indent|3}}На волжских берегах… Наивным ужасом полна, {{indent|3}}Она не ест, не спит, Засыпать спутника она {{indent|3}}Вопросами спешит: «Скажи, ужель весь край таков? {{indent|3}}Довольства тени нет?..» —&nbsp;Ты в царстве нищих и рабов!&nbsp;— {{indent|3}}Короткий был ответ… Она проснулась&nbsp;— в руку сон! {{№|220}}{{indent|3}}Чу, слышен впереди Печальный звон&nbsp;— кандальный звон! {{indent|3}}«Эй, кучер, погоди!» То ссыльных партия идет, {{indent|3}}Больней заныла грудь. Княгиня деньги им дает,— {{indent|3}}«Спасибо, добрый путь!» Ей долго, долго лица их {{indent|3}}Мерещатся потом, И не прогнать ей дум своих, {{№|230}}{{indent|3}}Не позабыться сном! «И та здесь партия была… {{indent|3}}Да… нет других путей… Но след их вьюга замела. {{indent|3}}Скорей, ямщик, скорей!..» {{разделитель|3em|height=3px}} Мороз сильней, пустынней путь, {{indent|3}}Чем дале на восток; На триста верст какой-нибудь {{indent|3}}Убогий городок, Зато как радостно глядишь {{№|240}}{{indent|3}}На темный ряд домов, Но где же люди? Всюду тишь, {{indent|3}}Не слышно даже псов. Под кровлю всех загнал мороз, {{indent|3}}Чаек от скуки пьют. Прошел солдат, проехал воз, {{indent|3}}Куранты где-то бьют. Замерзли окна… огонек {{indent|3}}В одном чуть-чуть мелькнул… Собор… на выезде острог… {{№|250}}{{indent|3}}Ямщик кнутом махнул: «Эй вы!»&nbsp;— и нет уж городка, {{indent|3}}Последний дом исчез… Направо&nbsp;— горы и река, {{indent|3}}Налево&nbsp;— темный лес… Кипит больной, усталый ум, {{indent|3}}Бессонный до утра, Тоскует сердце. Смена дум {{indent|3}}Мучительно быстра; Княгиня видит то друзей, {{№|260}}{{indent|3}}То мрачную тюрьму, И тут же думается ей&nbsp;— {{indent|3}}Бог знает почему, Что небо звездное&nbsp;— песком {{indent|3}}Посыпанный листок, А месяц&nbsp;— красным сургучом {{indent|3}}Оттиснутый кружок… Пропали горы; началась {{indent|3}}Равнина без конца. Еще мертвей! Не встретит глаз {{№|270}}{{indent|3}}Живого деревца. «А вот и тундра!»&nbsp;— говорит {{indent|3}}Ямщик, бурят степной. Княгиня пристально глядит {{indent|3}}И думает с тоской: Сюда-то жадный человек {{indent|3}}За золотом идет! Оно лежит по руслам рек, {{indent|3}}Оно на дне болот. Трудна добыча на реке, {{№|280}}{{indent|3}}Болота страшны в зной, Но хуже, хуже в руднике, {{indent|3}}Глубоко под землей!.. Там гробовая тишина, {{indent|3}}Там безрассветный мрак… Зачем, проклятая страна, {{indent|3}}Нашел тебя Ермак?.. {{разделитель|3em|height=3px}} Чредой спустилась ночи мгла, {{indent|3}}Опять взошла луна. Княгиня долго не спала, {{№|290}}{{indent|3}}Тяжелых дум полна… Уснула… Башня снится ей… {{indent|3}}Она вверху стоит; Знакомый город перед ней {{indent|3}}Волнуется, шумит; К обширной площади бегут {{indent|3}}Несметные толпы: Чиновный люд, торговый люд, {{indent|3}}Разносчики, попы; Пестреют шляпки, бархат, шелк, {{№|300}}{{indent|3}}Тулупы, армяки… Стоял уж там какой-то полк, {{indent|3}}Пришли еще полки, Побольше тысячи солдат Сошлось. Они «ура!» кричат, {{indent|3}}Они чего-то ждут… Народ галдел, народ зевал, Едва ли сотый понимал, {{indent|3}}Что делается тут… Зато посмеивался в ус, {{№|310}}{{indent|3}}Лукаво щуря взор, Знакомый с бурями француз, {{indent|3}}Столичный куафер… Приспели новые полки: {{indent|3}}«Сдавайтесь!»&nbsp;— тем кричат. Ответ им&nbsp;— пули и штыки, {{indent|3}}Сдаваться не хотят. Какой-то бравый генерал, Влетев в каре, грозиться стал&nbsp;— {{indent|3}}С коня снесли его. {{№|320}}Другой приблизился к рядам: «Прощенье царь дарует вам!»&nbsp;— {{indent|3}}Убили и того. Явился сам митрополит {{indent|3}}С хоругвями, с крестом: «Покайтесь, братия!— гласит,— {{indent|3}}Падите пред царем!» Солдаты слушали, крестясь, {{indent|3}}Но дружен был ответ: —&nbsp;Уйди, старик! молись за нас! {{№|330}}{{indent|3}}Тебе здесь дела нет…&nbsp;— Тогда-то пушки навели, Сам царь скомандовал: «Па-ли!..» Картечь свистит, ядро ревет, Рядами валится народ. «…О милый! Жив ли ты?» Княгиня, память потеряв, Вперед рванулась и стремглав {{indent|3}}Упала с высоты! Пред нею длинный и сырой {{№|340}}{{indent|3}}Подземный коридор, У каждой двери часовой, {{indent|3}}Все двери на запор. Прибою волн подобный плеск {{indent|3}}Снаружи слышен ей; Внутри&nbsp;— бряцанье, ружей блеск {{indent|3}}При свете фонарей; Да отдаленный шум шагов {{indent|3}}И долгий гул от них, Да перекрестный бой часов, {{№|350}}{{indent|3}}Да крики часовых… С ключами старый и седой, {{indent|3}}Усатый инвалид&nbsp;— «Иди, печальница, за мной!— {{indent|3}}Ей тихо говорит.— Я проведу тебя к нему, {{indent|3}}Он жив и невредим…» Она доверилась ему, {{indent|3}}Она пошла за ним… Шли долго, долго… Наконец {{№|360}}{{indent|3}}Дверь визгнула&nbsp;— и вдруг Пред нею он… живой мертвец… {{indent|3}}Пред нею&nbsp;— бедный друг! Упав на грудь ему, она {{indent|3}}Торопится спросить: «Скажи, что делать? Я сильна {{indent|3}}Могу я страшно мстить! Достанет мужества в груди, {{indent|3}}Готовность горяча, Просить ли надо?..»&nbsp;— Не ходи, {{№|370}}{{indent|3}}Не тронешь палача!— «О милый! что сказал ты? Слов {{indent|3}}Не слышу я твоих. То этот страшный бой часов, {{indent|3}}То крики часовых! Зачем тут третий между нас?..» {{indent|3}}—&nbsp;Наивен твой вопрос.— «Пора! пробил урочный час!»&nbsp;— Тот «третий» произнес… {{разделитель|3em|height=3px}} Княгиня вздрогнула&nbsp;— глядит {{№|380}}{{indent|3}}Испуганно кругом, Ей ужас сердце леденит: {{indent|3}}Не всё тут было сном!.. Луна плыла среди небес {{indent|3}}Без блеска, без лучей, Налево был угрюмый лес, {{indent|3}}Направо&nbsp;— Енисей. Темно! Навстречу ни души, {{indent|3}}Ямщик на козлах спал, Голодный волк в лесной глуши {{№|390}}{{indent|3}}Пронзительно стонал, Да ветер бился и ревел, {{indent|3}}Играя на реке, Да инородец где-то пел {{indent|3}}На странном языке. Суровым пафосом звучал {{indent|3}}Неведомый язык И пуще сердце надрывал, {{indent|3}}Как в бурю чайки крик… Княгине холодно; в ту ночь {{№|400}}{{indent|3}}Мороз был нестерпим, Упали силы; ей невмочь {{indent|3}}Бороться больше с ним. Рассудком ужас овладел, {{indent|3}}Что не доехать ей. Ямщик давно уже не пел, {{indent|3}}Не понукал коней, Передней тройки не слыхать. {{indent|3}}«Эй! жив ли ты, ямщик? Что ты замолк? не вздумай спать!» {{№|410}}{{indent|3}}—&nbsp;Не бойтесь, я привык…&nbsp;— Летят… Из мерзлого окна {{indent|3}}Не видно ничего, Опасный гонит сон она, {{indent|3}}Но не прогнать его! Он волю женщины больной {{indent|3}}Мгновенно покорил И, как волшебник, в край иной {{indent|3}}Ее переселил. Тот край&nbsp;— он ей уже знаком&nbsp;— {{№|420}}{{indent|3}}Как прежде неги полн, И теплым солнечным лучом {{indent|3}}И сладким пеньем волы Ее приветствовал, как друг… {{indent|3}}Куда ни поглядит: «Да, это юг! да, это юг!»&nbsp;— {{indent|3}}Всё взору говорит… Ни тучки в небе голубом, {{indent|3}}Долина вся в цветах, Всё солнцем залито, на всем, {{№|430}}{{indent|3}}Внизу и на горах, Печать могучей красоты, {{indent|3}}Ликует всё вокруг; Ей солнце, море и цветы {{indent|3}}Поют: «Да, это юг!» В долине между цепью гор {{indent|3}}И морем голубым Она летит во весь опор {{indent|3}}С избранником своим. Дорога их&nbsp;— роскошный сад, {{№|440}}{{indent|3}}С деревьев льется аромат, На каждом дереве горит {{indent|3}}Румяный, пышный плод; Сквозь ветви темные сквозит {{indent|3}}Лазурь небес и вод; По морю реют корабли, {{indent|3}}Мелькают паруса, А горы, видные вдали, {{indent|3}}Уходят в небеса. Как чудны краски их! За час {{№|450}}{{indent|3}}Рубины рдели там, Теперь заискрился топаз {{indent|3}}По белым их хребтам… Вот вьючный мул идет шажком, {{indent|3}}В бубенчиках, в цветах, За мулом&nbsp;— женщина с венком, {{indent|3}}С корзинкою в руках. Она кричит им: «Добрый путь!»&nbsp;— {{indent|3}}И, засмеявшись вдруг, Бросает быстро ей на грудь {{№|460}}{{indent|3}}Цветок… да! это юг! Страна античных, смуглых дев {{indent|3}}И вечных роз страна… Чу! мелодический напев, {{indent|3}}Чу! музыка слышна!.. «Да, это юг! да, это юг! {{indent|3}}(Поет ей добрый сон) Опять с тобой любимый друг, {{indent|3}}Опять свободен он!..» </poem> {{heading|44|id=2|mt=2em|Часть вторая}} <poem> Уже два месяца почти {{№|470}}Бессменно день и ночь в пути На диво слаженный возок, А всё конец пути далек! Княгинин спутник так устал, Что под Иркутском захворал, Два дня прождав его, она Помчалась далее одна… Ее в Иркутске встретил сам {{indent|3}}Начальник городской; Как мощи сух, как палка прям, {{№|480}}{{indent|3}}Высокий и седой. Сползла с плеча его доха, {{indent|3}}Под ней&nbsp;— кресты, мундир, На шляпе&nbsp;— перья петуха. {{indent|3}}Почтенный бригадир, Ругнув за что-то ямщика, {{indent|3}}Поспешно подскочил И дверцы прочного возка {{indent|3}}Княгине отворил… {{re|Княгиня||(входит в станционный дом)}} В Нерчинск! Закладывать скорей! {{re|Губернатор||}} {{№|490}}{{indent|3}}Пришел я&nbsp;— встретить вас. {{re|Княгиня||}} Велите ж дать мне лошадей! {{re|Губернатор||}} {{indent|3}}Прошу помедлить час. Дорога наша так дурна, {{indent|3}}Вам нужно отдохнуть… {{re|Княгиня||}} Благодарю вас! Я сильна… {{indent|3}}Уж недалек мой путь… {{re|Губернатор||}} Всё ж будет верст до восьмисот, {{indent|3}}А главная беда: Дорога хуже тут пойдет, {{№|500}}{{indent|3}}Опасная езда!.. Два слова нужно вам сказать {{indent|3}}По службе,— и притом Имел я счастье графа знать, {{indent|3}}Семь лет служил при нем. Отец ваш редкий человек, {{indent|3}}По сердцу, по уму, Запечатлев в душе навек {{indent|3}}Признательность к нему, К услугам дочери его {{№|510}}{{indent|3}}Готов я… весь я ваш… {{re|Княгиня||}} Но мне не нужно ничего! {{re||(отворяя дверь в сени)|}} {{indent|3}}Готов ли экипаж? {{re|Губернатор||}} Покуда я не прикажу, {{indent|3}}Его не подадут… {{re|Княгиня||}} Так прикажите ж! Я прошу… {{re|Губернатор||}} {{indent|3}}Но есть зацепка тут: С последней почтой прислана {{indent|3}}Бумага… {{re|Княгиня||}} {{indent|13}}Что же в ней: Уж не вернуться ль я должна? {{re|Губернатор||}} {{№|520}}{{indent|3}}Да-с, было бы верней. {{re|Княгиня||}} Да кто ж прислал вам и о чем {{indent|3}}Бумагу? что же&nbsp;— там Шутили, что ли, над отцом? {{indent|3}}Он всё устроил сам! {{re|Губернатор||}} Нет… не решусь я утверждать… {{indent|3}}Но путь еще далек… {{re|Княгиня||}} Так что же даром и болтать! {{indent|3}}Готов ли мой возок? {{re|Губернатор||}} Нет! Я еще не приказал {{№|530}}{{indent|3}}Княгиня! здесь я&nbsp;— царь! Садитесь! Я уже сказал, {{indent|3}}Что знал я графа встарь, А граф… хоть он вас отпустил, {{indent|3}}По доброте своей, Но ваш отъезд его убил… {{indent|3}}Вернитесь поскорей! {{re|Княгиня||}} Нет! что однажды решено&nbsp;— {{indent|3}}Исполню до конца! Мне вам рассказывать смешно, {{№|540}}{{indent|3}}Как я люблю отца, Как любит он. Но долг другой, {{indent|3}}И выше и святей, Меня зовет. Мучитель мой! {{indent|3}}Давайте лошадей! {{re|Губернатор||}} Позвольте-с. Я согласен сам, {{indent|3}}Что дорог каждый час, Но хорошо ль известно вам, {{indent|3}}Что ожидает вас? Бесплодна наша сторона, {{№|550}}{{indent|3}}А та&nbsp;— еще бедней, Короче нашей там весна, {{indent|3}}Зима&nbsp;— еще длинней. Да-с, восемь месяцев зима {{indent|3}}Там&nbsp;— знаете ли вы? Там люди редки без клейма, {{indent|3}}И те душой черствы; На воле рыскают кругом {{indent|3}}Там только варнаки; Ужасен там тюремный дом, {{№|560}}{{indent|3}}Глубоки рудники. Вам не придется с мужем быть {{indent|3}}Минуты глаз на глаз: В казарме общей надо жить, {{indent|3}}А пища: хлеб да квас. Пять тысяч каторжников там, {{indent|3}}Озлоблены судьбой, Заводят драки по ночам, {{indent|3}}Убийства и разбой; Короток им и страшен суд, {{№|570}}{{indent|3}}Грознее нет суда! И вы, княгиня, вечно тут {{indent|3}}Свидетельницей… Да! Поверьте, вас не пощадят, {{indent|3}}Не сжалится никто! Пускай ваш муж&nbsp;— он виноват. {{indent|3}}А вам терпеть… за что? {{re|Княгиня||}} Ужасна будет, знаю я, {{indent|3}}Жизнь мужа моего. Пускай же будет и моя {{№|580}}{{indent|3}}Не радостней его! {{re|Губернатор||}} Но вы не будете там жить: {{indent|3}}Тот климат вас убьет! Я вас обязан убедить, {{indent|3}}Не ездите вперед! Ах! вам ли жить в стране такой, {{indent|3}}Где воздух у людей Не паром&nbsp;— пылью ледяной {{indent|3}}Выходит из ноздрей? Где мрак и холод круглый год, {{№|590}}{{indent|3}}А в краткие жары&nbsp;— Непросыхающих болот {{indent|3}}Зловредные пары? Да… страшный край! Оттуда прочь {{indent|3}}Бежит и зверь лесной, Когда стосуточная ночь {{indent|3}}Повиснет над страной… {{re|Княгиня||}} Живут же люди в том краю, {{indent|3}}Привыкну я шутя… {{re|Губернатор||}} Живут? Но молодость свою {{№|600}}{{indent|3}}Припомните… дитя! Здесь мать&nbsp;— водицей снеговой, {{indent|3}}Родив, омоет дочь, Малютку грозной бури вой {{indent|3}}Баюкает всю ночь, А будит дикий зверь, рыча {{indent|3}}Близ хижины лесной, Да пурга, бешено стуча {{indent|3}}В окно, как домовой. С глухих лесов, с пустынных рек {{№|610}}{{indent|3}}Сбирая дань свою, Окреп туземный человек {{indent|3}}С природою в бою, А вы?.. {{re|Княгиня||}} {{indent|8}}Пусть смерть мне суждена&nbsp;— {{indent|3}}Мне нечего жалеть!.. Я еду! еду! я должна {{indent|3}}Близ мужа умереть. {{re|Губернатор||}} Да, вы умрете, но сперва {{indent|3}}Измучите того, Чья безвозвратно голова {{№|620}}{{indent|3}}Погибла. Для него Прошу: не ездите туда! {{indent|3}}Сноснее одному, Устав от тяжкого труда, {{indent|3}}Прийти в свою тюрьму, Прийти&nbsp;— и лечь на голый пол {{indent|3}}И с черствым сухарем Заснуть… а добрый сон пришел&nbsp;— {{indent|3}}И узник стал царем! Летя мечтой к родным, к друзьям, {{№|630}}{{indent|3}}Увидя вас самих, Проснется он к дневным трудам {{indent|3}}И бодр, и сердцем тих, А с вами?.. с вами не знавать {{indent|3}}Ему счастливых грез, В себе он будет сознавать {{indent|3}}Причину ваших слез. {{re|Княгиня||}} Ах!.. Эти речи поберечь {{indent|3}}Вам лучше для других. Всем вашим пыткам не извлечь {{№|640}}{{indent|3}}Слезы из глаз моих! Покинув родину, друзей, {{indent|3}}Любимого отца, Приняв обет в душе моей {{indent|3}}Исполнить до конца Мой долг,— я слез не принесу {{indent|3}}В проклятую тюрьму&nbsp;— Я гордость, гордость в нем спасу, {{indent|3}}Я силы дам ему! Презренье к нашим палачам, {{№|650}}{{indent|3}}Сознанье правоты Опорой верной будет нам. {{re|Губернатор||}} {{indent|3}}Прекрасные мечты! Но их достанет на пять дней. {{indent|3}}Не век же вам грустить? Доверьте совести моей, {{indent|3}}Захочется вам жить. Здесь черствый хлеб, тюрьма, позор, {{indent|3}}Нужда и вечный гнет, А там балы, блестящий двор, {{№|660}}{{indent|3}}Свобода и почет. Как знать? Быть может, бог судил… {{indent|3}}Понравится другой, Закон вас права не лишил… {{re|Княгиня||}} {{indent|3}}Молчите!.. Боже мой!.. {{re|Губернатор||}} Да, откровенно говорю, {{indent|3}}Вернитесь лучше в свет. {{re|Княгиня||}} Благодарю, благодарю {{indent|3}}За добрый ваш совет! И прежде был там рай земной, {{№|670}}{{indent|3}}А нынче этот рай Своей заботливой рукой {{indent|3}}Расчистил Николай. Там люди заживо гниют&nbsp;— {{indent|3}}Ходячие гробы, Мужчины&nbsp;— сборище Иуд, {{indent|3}}А женщины&nbsp;— рабы. Что там найду я? Ханжество, {{indent|3}}Поруганную честь, Нахальной дряни торжество {{№|680}}{{indent|3}}И подленькую месть. Нет, в этот вырубленный лес {{indent|3}}Меня не заманят, Где были дубы до небес, {{indent|3}}А нынче пни торчат! Вернуться? жить среди клевет, {{indent|3}}Пустых и темных дел?.. Там места нет, там друга нет {{indent|3}}Тому, кто раз прозрел! Нет, нет, я видеть не хочу {{№|690}}{{indent|3}}Продажных и тупых, Не покажусь я палачу {{indent|3}}Свободных и святых. Забыть того, кто нас любил, {{indent|3}}Вернуться&nbsp;— всё простя? {{re|Губернатор||}} Но он же вас не пощадил? {{indent|3}}Подумайте, дитя: О ком тоска? к кому любовь? {{re|Княгиня||}} {{indent|3}}Молчите, генерал! {{re|Губернатор||}} Когда б не доблестная кровь {{№|700}}{{indent|3}}Текла в вас&nbsp;— я б молчал. Но если рветесь вы вперед, {{indent|3}}Не веря ничему, Быть может, гордость вас спасет… {{indent|3}}Достались вы ему С богатством, с именем, с умом, {{indent|3}}С доверчивой душой, А он, не думая о том, {{indent|3}}Что станется с женой, Увлекся призраком пустым, {{№|710}}{{indent|3}}И&nbsp;— вот его судьба!.. И что ж?.. бежите вы за ним, {{indent|3}}Как жалкая раба! {{re|Княгиня||}} Нет! я не жалкая раба, {{indent|3}}Я женщина, жена! Пускай горька моя судьба&nbsp;— {{indent|3}}Я буду ей верна! О, если б он меня забыл {{indent|3}}Для женщины другой, В моей душе достало б сил {{№|720}}{{indent|3}}Не быть его рабой! Но знаю: к родине любовь {{indent|3}}Соперница моя, И если б нужно было, вновь {{indent|3}}Ему простила б я!.. {{разделитель|3em|height=3px}} Княгиня кончила… Молчал {{indent|3}}Упрямый старичок. «Ну что ж? Велите, генерал, {{indent|3}}Готовить мой возок?» Не отвечая на вопрос, {{№|730}}{{indent|3}}Смотрел он долго в пол, Потом в раздумье произнес: {{indent|3}}—&nbsp;До завтра&nbsp;— и ушел... {{разделитель|3em|height=3px}} Назавтра тот же разговор. {{indent|3}}Просил и убеждал, Но получил опять отпор {{indent|3}}Почтенный генерал. Все убежденья истощив {{indent|3}}И выбившись из сил, Он долго, важен, молчалив, {{№|740}}{{indent|3}}По комнате ходил И наконец сказал:&nbsp;— Быть так! {{indent|3}}Вас не спасешь, увы!.. Но знайте: сделав этот шаг, {{indent|3}}Всего лишитесь вы!&nbsp;— «Да что же мне еще терять?» {{indent|3}}—&nbsp;За мужем поскакав, Вы отреченье подписать {{indent|3}}Должны от ваших прав!&nbsp;— Старик эффектно замолчал, {{№|750}}{{indent|3}}От этих страшных слов Он, очевидно, пользы ждал. {{indent|3}}Но был ответ таков: «У вас седая голова, {{indent|3}}А вы еще дитя! Вам наши кажутся права {{indent|3}}Правами&nbsp;— не шутя. Нет! ими я не дорожу, {{indent|3}}Возьмите их скорей! Где отреченье? Подпишу! {{№|760}}{{indent|3}}И живо&nbsp;— лошадей!..» {{re|Губернатор||}} Бумагу эту подписать! {{indent|3}}Да что вы?… Боже мой! Ведь это значит нищей стать {{indent|3}}И женщиной простой! Всему вы скажете прости, {{indent|3}}Что вам дано отцом, Что по наследству перейти {{indent|3}}Должно бы к вам потом! Права имущества, права {{№|770}}{{indent|3}}Дворянства потерять! Нет, вы подумайте сперва&nbsp;— {{indent|3}}Зайду я к вам опять!.. {{разделитель|3em|height=3px}} Ушел и не был целый день… {{indent|3}}Когда спустилась тьма, Княгиня, слабая как тень, {{indent|3}}Пошла к нему сама. Ее не принял генерал: {{indent|3}}Хворает тяжело… Пять дней, покуда он хворал, {{№|780}}{{indent|3}}Мучительных прошло, А на шестой пришел он сам {{indent|3}}И круто молвил ей: —&nbsp;Я отпустить не вправе вам, {{indent|3}}Княгиня, лошадей! Вас по этапу поведут {{indent|3}}С конвоем…&nbsp;— {{re|Княгиня||}} {{indent|13}}Боже мой! Но так ведь месяцы пройдут {{indent|3}}В дороге?.. {{re|Губернатор||}} {{indent|11}}Да, весной В Нерчинск придете, если вас {{№|790}}{{indent|3}}Дорога не убьет. Навряд версты четыре в час {{indent|3}}Закованный идет; Посередине дня&nbsp;— привал, {{indent|3}}С закатом дня&nbsp;— ночлег, А ураган в степи застал&nbsp;— {{indent|3}}Закапывайся в снег! Да-с, промедленьям нет числа, {{indent|3}}Иной упал, ослаб… {{re|Княгиня||}} Не хорошо я поняла&nbsp;— {{№|800}}{{indent|3}}Что значит ваш этап? {{re|Губернатор||}} Под караулом казаков {{indent|3}}С оружием в руках Этапом водим мы воров {{indent|3}}И каторжных в цепях, Они дорогою шалят, {{indent|3}}Того гляди сбегут, Так их канатом прикрутят {{indent|3}}Друг к другу&nbsp;— и ведут. Трудненек путь! Да вот-с каков: {{№|810}}{{indent|3}}Отправится пятьсот, А до нерчинских рудников {{indent|3}}И трети не дойдет! Они как мухи мрут в пути, {{indent|3}}Особенно зимой… И вам, княгиня, так идти?.. {{indent|3}}Вернитесь-ка домой! {{re|Княгиня||}} О нет! я этого ждала… {{indent|3}}Но вы, но вы… злодей!.. Неделя целая прошла… {{№|820}}{{indent|3}}Нет сердца у людей! Зачем бы разом не сказать?.. {{indent|3}}Уж шла бы я давно… Велите ж партию сбирать&nbsp;— {{indent|3}}Иду! мне всё равно!.. {{разделитель|3em|height=3px}} —&nbsp;Нет! вы поедете!..&nbsp;— вскричал Нежданно старый генерал, {{indent|3}}Закрыв рукой глаза.— Как я вас мучил… Боже мой!.. (Из-под руки на ус седой {{№|830}}{{indent|3}}Скатилася слеза). Простите! да, я мучил вас, {{indent|3}}Но мучился и сам, Но строгий я имел приказ {{indent|3}}Преграды ставить вам! И разве их не ставил я? {{indent|3}}Я делал всё, что мог, Перед царем душа моя {{indent|3}}Чиста, свидетель бог! Острожным жестким сухарем {{№|840}}{{indent|3}}И жизнью взаперти, Позором, ужасом, трудом {{indent|3}}Этапного пути Я вас старался напугать. {{indent|3}}Не испугались вы! И хоть бы мне не удержать {{indent|3}}На плечах головы, Я не могу, я не хочу {{indent|3}}Тиранить больше вас… Я вас в три дня туда домчу… {{re||(отворяя дверь, кричит)|}} {{№|850}}{{indent|3}}Эй! запрягать, сейчас!..&nbsp;— </poem> </div> [[Категория:Поэзия Николая Алексеевича Некрасова]] [[Категория:Русская поэзия]] [[Категория:Поэмы]] [[Категория:Литература 1870-х годов]] 6v24nwtjl4vzfnrvhm7rchngte35m37 Русские женщины (Некрасов)/Княгиня М. Н. Волконская 0 911496 5705080 5365024 2026-04-13T09:35:11Z Egor 8124 источник 5705080 wikitext text/x-wiki {{Отексте | НАЗВАНИЕ = Русские женщины | АВТОР = Николай Алексеевич Некрасов | КАЧЕСТВО = 3 | ИСТОЧНИК = {{ПСС Некрасова (1981—2000)|том=4|книга=|страницы=148-184}} | ЧАСТЬ = ~Княгиня М. Н. Волконская | ДАТАСОЗДАНИЯ = 1871—1872 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = | ДРУГОЕ = | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ОГЛАВЛЕНИЕ2 = Глава I ~ Глава II ~ Глава III ~ Глава IV ~ Глава V ~ Глава VI | ЛИЦЕНЗИЯ = 70 }} <div class='drama text'> {{heading|65|Княгиня М. Н. Волконская}} {{heading|3|(БАБУШКИНЫ ЗАПИСКИ) <br>(1826—27 гг.)}} {{heading|44|id=1|mt=2em|Глава I}} <poem> Проказники внуки! Сегодня они С прогулки опять воротились: —&nbsp;Нам, бабушка, скучно! В ненастные дни, Когда мы в портретной садились И ты начинала рассказывать нам, Так весело было!.. Родная, Еще что-нибудь расскажи!..&nbsp;— По углам Уселись. Но их прогнала я: «Успеете слушать; рассказов моих {{№|10}}Достанет на целые томы, Но вы еще глупы: узнаете их, Как будете с жизнью знакомы! Я всё рассказала, доступное вам По вашим ребяческим летам: Идите гулять по полям, по лугам! Идите же… пользуйтесь летом!» И вот, не желая остаться в долгу У внуков, пишу я записки; Для них я портреты людей берегу, {{№|20}}Которые были мне близки, Я им завещаю альбом&nbsp;— и цветы С могилы сестры&nbsp;— Муравьевой, Коллекцию бабочек, флору Читы И виды страны той суровой; Я им завещаю железный браслет… Пускай берегут его свято: В подарок жене его выковал дед Из собственной цепи когда-то… {{разделитель|3em|height=3px}} Родилась я, милые внуки мои, {{№|30}}Под Киевом, в тихой деревне; Любимая дочь я была у семьи. Наш род был богатый и древний, Но пуще отец мой возвысил его: Заманчивей славы героя, Дороже отчизны&nbsp;— не знал ничего Боец, не любивший покоя. Творя чудеса, девятнадцати лет Он был полковым командиром, Он мужеством добыл и лавры побед {{№|40}}И почести, чтимые миром. Воинская слава его началась Персидским и шведским походом, Но память о нем нераздельно слилась С великим двенадцатым годом: Тут жизнь его долгим сраженьем была. Походы мы с ним разделяли, И в месяц иной не запомним числа, Когда б за него не дрожали. «Защитник Смоленска» всегда впереди {{№|50}}Опасного дела являлся… Под Лейпцигом раненный, с пулей в груди, Он вновь через сутки сражался, Так летопись жизни его говорит: В ряду полководцев России, Покуда отечество наше стоит, Он памятен будет! Витии Отца моего осыпали хвалой, Бессмертным его называя; Жуковский почтил его громкой строфой, {{№|60}}Российских вождей прославляя: Под Дашковой личного мужества жар И жертву отца-патриота Поэт воспевает. Воинственный дар Являя в сраженьях без счета, Не силой одною врагов побеждал Ваш прадед в борьбе исполинской: О нем говорили, что он сочетал С отвагою гений воинский. Войной озабочен, в семействе своем {{№|70}}Отец ни во что не мешался, Но крут был порою; почти божеством Он матери нашей казался, И сам он глубоко привязан был к ней. Отца мы любили&nbsp;— в герое. Окончив походы, в усадьбе своей Он медленно гас на покое. Мы жили в большом, подгородном дому. Детей поручив англичанке, Старик отдыхал. Я училась всему, {{№|80}}Что нужно богатой дворянке. А после уроков бежала я в сад И пела весь день беззаботно, Мой голос был очень хорош, говорят, Отец его слушал охотно; Записки свои приводил он к концу, Читал он газеты, журналы, Пиры задавал; наезжали к отцу Седые, как он, генералы, И шли бесконечные споры тогда; {{№|90}}Меж тем молодежь танцевала. Сказать ли вам правду? была я всегда В то время царицею бала: Очей моих томных огонь голубой, И черная с синим отливом Большая коса, и румянец густой На личике смуглом, красивом, И рост мой высокий, и гибкий мой стан, И гордая поступь&nbsp;— пленяли Тогдашних красавцев: гусаров, улан, {{№|100}}Что близко с полками стояли. Но слушала я неохотно их лесть… Отец за меня постарался: — Не время ли замуж? Жених уже есть, Он славно под Лейпцигом дрался, Его полюбил государь, наш отец, И дал ему чин генерала. Постарше тебя… а собой молодец, Волконский! Его ты видала На царском смотру… и у нас он бывал, {{№|110}}По парку с тобой всё шатался!&nbsp;— «Да, помню! Высокий такой генерал…» — Он самый!&nbsp;— Старик засмеялся… «Отец! он так мало со мной говорил!»&nbsp;— Заметила я, покраснела… — Ты будешь с ним счастлива!&nbsp;— круто решил Старик,— возражать я не смела… Прошло две недели&nbsp;— и я под венцом С Сергеем Волконским стояла, Не много я знала его женихом, {{№|120}}Не много и мужем узнала,— Так мало мы жили под кровлей одной, Так редко друг друга видали! По дальним селеньям, на зимний постой, Бригаду его разбросали, Ее объезжал беспрестанно Сергей. А я между тем расхворалась; В Одессе потом, по совету врачей, Я целое лето купалась; Зимой он приехал за мною туда, {{№|130}}С неделю я с ним отдохнула При главной квартире… и снова беда! Однажды я крепко уснула, Вдруг слышу я голос Сергея (в ночи, Почти на рассвете то было): «Вставай! Поскорее найди мне ключи! Камин затопи!» Я вскочила… Взглянула: встревожен и бледен он был. Камин затопила я живо. Из ящиков муж мой бумаги сносил {{№|140}}К камину&nbsp;— и жег торопливо. Иные прочитывал бегло, спеша, Иные бросал, не читая. И я помогала Сергею, дрожа И глубже в огонь их толкая… Потом он сказал: «Мы поедем сейчас», Волос моих нежно касаясь. Всё скоро уложено было у нас, И утром, ни с кем не прощаясь, Мы тронулись в путь. Мы скакали три дня, {{№|150}}Сергей был угрюм, торопился, Довез до отцовской усадьбы меня И тотчас со мною простился. </poem> {{heading|44|id=2|mt=2em|Глава II}} <poem> «Уехал!.. Что значила бледность его И всё, что в ту ночь совершилось? Зачем не сказал он жене ничего? Недоброе что-то случилось!» Я долго не знала покоя и сна, Сомнения душу терзали: «Уехал, уехал! опять я одна!..» {{№|160}}Родные меня утешали, Отец торопливость его объяснял Каким-нибудь делом случайным: — Куда-нибудь сам император послал Его с поручением тайным, Не плачь! Ты походы делила со мной, Превратности жизни военной Ты знаешь; он скоро вернется домой! Под сердцем залог драгоценный Ты носишь: теперь ты беречься должна! {{№|170}}Всё кончится ладно, родная; Жена муженька проводила одна, А встретит, ребенка качая!.. Увы! предсказанье его не сбылось! Увидеться с бедной женою И с первенцем сыном отцу довелось Не здесь&nbsp;— не под кровлей родною! Как дорого стоил мне первенец мой! Два месяца я прохворала. Измучена телом, убита душой, {{№|180}}Я первую няню узнала. Спросила о муже.&nbsp;— Еще не бывал!&nbsp;— «Писал ли?»&nbsp;— И писем нет даже.&nbsp;— «А где мой отец?»&nbsp;— В Петербург ускакал. «А брат мой?»&nbsp;— Уехал туда же.&nbsp;— «Мой муж не приехал, нет даже письма, И брат и отец ускакали,— Сказала я матушке.&nbsp;— Еду сама! Довольно, довольно мы ждали!» И как ни старалась упрашивать дочь {{№|190}}Старушка, я твердо решилась; Припомнила я ту последнюю ночь И всё, что тогда совершилось, И ясно сознала, что с мужем моим Недоброе что-то творится… Стояла весна, по разливам речным Пришлось черепахой тащиться. Доехала я чуть живая опять. «Где муж мой?»&nbsp;— отца я спросила. — В Молдавию муж твой ушел воевать.&nbsp;— {{№|200}}«Не пишет он?..» Глянул уныло И вышел отец… Недоволен был брат, Прислуга молчала, вздыхая. Заметила я, что со мною хитрят, Заботливо что-то скрывая; Ссылаясь на то, что мне нужен покой, Ко мне никого не пускали, Меня окружили какой-то стеной, Мне даже газет не давали! Я вспомнила: много у мужа родных, {{№|210}}Пишу&nbsp;— отвечать умоляю. Проходят недели&nbsp;— ни слова от них! Я плачу, я силы теряю… Нет чувства мучительней тайной грозы. Я клятвой отца уверяла, Что я не пролью ни единой слезы,— И он, и кругом всё молчало! Любя, меня мучил мой бедный отец; Жалея, удвоивал горе… Узнала, узнала я всё наконец!.. {{№|220}}Прочла я в самом приговоре, Что был заговорщиком бедный Сергей: Стояли они настороже, Готовя войска к низверженью властей. В вину ему ставилось тоже, Что он… Закружилась моя голова… Я верить глазам не хотела… «Ужели?..» В уме не вязались слова: Сергей&nbsp;— и бесчестное дело! Я помню, сто раз я прочла приговор, {{№|230}}Вникая в слова роковые: К отцу побежала,— с отцом разговор Меня успокоил, родные! С души словно камень тяжелый упал. В одном я Сергея винила: Зачем он жене ничего не сказал? Подумав, и то я простила: «Как мог он болтать? Я была молода, Когда ж он со мной расставался, Я сына под сердцем носила тогда: {{№|240}}За мать и дитя он боялся!&nbsp;— Так думала я.&nbsp;— Пусть беда велика, Не всё потеряла я в мире. Сибирь так ужасна, Сибирь далека, Но люди живут и в Сибири!..» Всю ночь я горела, мечтая о том, Как буду лелеять Сергея. Под утро глубоким, крепительным сном Уснула&nbsp;— и встала бодрее. Поправилось скоро здоровье мое, {{№|250}}Приятельниц я повидала, Нашла я сестру&nbsp;— расспросила ее И горького много узнала! Несчастные люди!.. «Всё время Сергей (Сказала сестра) содержался В тюрьме; не видал ни родных, ни друзей… Вчера только с ним повидался Отец. Повидаться с ним можешь и ты: Когда приговор прочитали, Одели их в рубище, сняли кресты, {{№|260}}Но право свиданья им дали!..» Подробностей ряд пропустила я тут… Оставив следы роковые, Доныне о мщенье они вопиют… Не знайте их лучше, родные. Я в крепость поехала к мужу с сестрой. Пришли мы сперва к «генералу», Потом нас привел генерал пожилой В обширную, мрачную залу. «Дождитесь, княгиня! мы будем сейчас!» {{№|270}}Раскланявшись вежливо с нами, Он вышел. С дверей не спускала я глаз. Минуты казались часами. Шаги постепенно смолкали вдали, За ними я мыслью летела. Мне чудилось: связку ключей принесли, И ржавая дверь заскрипела. В угрюмой каморке с железным окном Измученный узник томился. «Жена к вам приехала!..» Бледный лицом, {{№|280}}Он весь задрожал, оживился: «Жена!..» Коридором он быстро бежал, Довериться слуху не смея… «Вот он!»&nbsp;— громогласно сказал генерал, И я увидала Сергея… Недаром над ним пронеслася гроза: Морщины на лбу появились, Лицо было мертвенно бледно, глаза Не так уже ярко светились, Но больше в них было, чем в прежние дни, {{№|290}}Той тихой, знакомой печали; С минуту пытливо смотрели они, И радостью вдруг заблистали, Казалось, он в душу мою заглянул… Я горько, припав к его груди, Рыдала… Он обнял меня и шепнул: — Здесь есть посторонние люди.&nbsp;— Потом он сказал, что полезно ему Узнать добродетель смиренья, Что, впрочем, легко переносит тюрьму, {{№|300}}И несколько слов ободренья Прибавил… По комнате важно шагал Свидетель: нам было неловко… Сергей на одежду свою показал: — Поздравь меня, Маша, с обновкой,— И тихо прибавил:&nbsp;— ''Пойми и прости'',— Глаза засверкали слезою, Но тут соглядатай успел подойти, Он низко поник головою. Я громко сказала: «Да, я не ждала {{№|310}}Найти тебя в этой одежде». И тихо шепнула: ''«Я всё поняла.'' ''Люблю тебя больше, чем прежде…»'' — Что делать? И в каторге буду я жить ''(Покуда мне жизнь не наскучит).''&nbsp;— «Ты жив, ты здоров, так о чем же тужить? ''(Ведь каторга нас не разлучит?)»'' — Так вот ты какая!&nbsp;— Сергей говорил, Лицо его весело было… Он вынул платок, на окно положил, {{№|320}}И рядом я свой положила, Потом, расставаясь, Сергеев платок Взяла я&nbsp;— мой мужу остался… Нам после годичной разлуки часок Свиданья короток казался, Но что ж было делать! Наш срок миновал&nbsp;— Пришлось бы другим дожидаться… В карету меня подсадил генерал, Счастливо желал оставаться… Великую радость нашла я в платке: {{№|330}}Цалуя его, увидала Я несколько слов на одном уголке; Вот что я, дрожа, прочитала: ''«Мой друг, ты свободна. Пойми&nbsp;— не пеняй!'' ''Душевно я бодр и&nbsp;— желаю'' ''Жену мою видеть такой же. Прощай!'' ''Малютке поклон посылаю…»'' Была в Петербурге большая родня У мужа; всё знать&nbsp;— да какая! Я ездила к ним, волновалась три дня, {{№|340}}Сергея спасти умоляя. Отец говорил: «Что ты мучишься, дочь? Я всё испытал&nbsp;— бесполезно!» И правда: они уж пытались помочь, Моля императора слезно, Но просьбы до сердца его не дошли… Я с мужем еще повидалась, И время приспело: его увезли!.. Как только одна я осталась, Я тотчас послышала в сердце моем, {{№|350}}Что надо и мне торопиться, Мне душен казался родительский дом, И стала я к мужу проситься. Теперь расскажу вам подробно, друзья, Мою роковую победу. Вся дружно и грозно восстала семья, Когда я сказала: «Я еду!» Не знаю, как мне удалось устоять, Чего натерпелась я… Боже!.. Была из-под Киева вызвана мать, {{№|360}}И братья приехали тоже: Отец «образумить» меня приказал. Они убеждали, просили, Но волю мою сам господь подкреплял, Их речи ее не сломили! А много и горько поплакать пришлось… Когда собрались мы к обеду, Отец мимоходом мне бросил вопрос: — На что ты решилась?&nbsp;— «Я еду!» Отец промолчал… промолчала семья… {{№|370}}Я вечером горько всплакнула, Качая ребенка, задумалась я… Вдруг входит отец,— я вздрогнула… Ждала я грозы, но, печален и тих, Сказал он сердечно и кротко: — За что обижаешь ты кровных родных? Что будет с несчастным сироткой? Что будет с тобою, голубка моя? Там нужно не женскую силу! Напрасна великая жертва твоя, {{№|380}}Найдешь ты там только могилу!&nbsp;— И ждал он ответа, и взгляд мой ловил, Лаская меня и цалуя… — Я сам виноват! Я тебя погубил!&nbsp;— Воскликнул он вдруг, негодуя.&nbsp;— Где был мой рассудок? Где были глаза! Уж знала вся армия наша…&nbsp;— И рвал он седые свои волоса: — Прости! не казни меня, Маша! Останься!..&nbsp;— И снова молил горячо… {{№|390}}Бог знает, как я устояла! Припав головою к нему на плечо, «Поеду!»&nbsp;— я тихо сказала… — Посмотрим!..&nbsp;— И вдруг распрямился старик, Глаза его гневом сверкали: — Одно повторяет твой глупый язык: ''«Поеду!»'' Сказать не пора ли, Куда и зачем? Ты подумай сперва! Не знаешь сама, что болтаешь! Умеет ли думать твоя голова? {{№|400}}Врагами ты, что ли, считаешь И мать, и отца? Или глупы они… Что споришь ты с ними, как с ровней? Поглубже ты в сердце свое загляни, Вперед посмотри хладнокровней, Подумай!.. Я завтра увижусь с тобой…&nbsp;— Ушел он, грозящий и гневный, А я, чуть жива, пред иконой святой Упала&nbsp;— в истоме душевной… </poem> {{heading|44|id=3|mt=2em|Глава III}} <poem> — Подумай!..&nbsp;— Я целую ночь не спала, {{№|410}}Молилась и плакала много. Я божию матерь на помощь звала, Совета просила у бога, Я думать училась: отец приказал Подумать… нелегкое дело! Давно ли он думал за нас&nbsp;— и решал, И жизнь наша мирно летела? Училась я много; на трех языках Читала. Заметна была я В парадных гостиных, на светских балах, {{№|420}}Искусно танцуя, играя; Могла говорить я почти обо всем, Я музыку знала, я пела, Я даже отлично скакала верхом, Но думать совсем не умела. Я только в последний, двадцатый мой год Узнала, что жизнь не игрушка. Да в детстве, бывало, сердечко вздрогнет, Как грянет нечаянно пушка. Жилось хорошо и привольно; отец {{№|430}}Со мной не говаривал строго; Осьмнадцати лет я пошла под венец И тоже не думала много… В последнее время моя голова Работала сильно, пылала; Меня неизвестность томила сперва. Когда же беду я узнала, Бессменно стоял предо мною Сергей, Тюрьмою измученный, бледный, И много неведомых прежде страстей {{№|440}}Посеял в душе моей бедной. Я всё испытала, а больше всего Жестокое чувство бессилья. Я небо и сильных людей за него Молила&nbsp;— напрасны усилья! И гнев мою душу больную палил, И я волновалась нестройно, Рвалась, проклинала… но не было сил, Ни времени думать спокойно. Теперь непременно я думать должна&nbsp;— {{№|450}}Отцу моему так угодно. Пусть воля моя неизменно одна, Пусть всякая дума бесплодна, Я честно исполнить отцовский приказ Решилась, мои дорогие. Старик говорил:&nbsp;— Ты подумай о нас, Мы люди тебе не чужие: И мать, и отца, и дитя, наконец,— Ты всех безрассудно бросаешь, За что же?&nbsp;— «Я долг исполняю, отец!» {{№|460}}— За что ты себя обрекаешь На муку?&nbsp;— «Не буду я мучиться там! Здесь ждет меня страшная мука. Да если останусь, послушная вам, Меня истерзает разлука. Не зная покоя ни ночью, ни днем, Рыдая над бедным сироткой, Всё буду я думать о муже моем Да слышать упрек его кроткой. Куда ни пойду я&nbsp;— на лицах людей {{№|470}}Я свой приговор прочитаю: В их шепоте&nbsp;— повесть измены моей, В улыбке укор угадаю: Что место мое не на пышном балу, А в дальней пустыне угрюмой, Где узник усталый в тюремном углу Терзается лютою думой, Один… без опоры… Скорее к нему! Там только вздохну я свободно. Делила с ним радость, делить и тюрьму {{№|480}}Должна я… Так небу угодно!.. Простите, родные! Мне сердце давно Мое подсказало решенье. И верю я твердо: от бога оно! А в вас говорит&nbsp;— сожаленье. Да, ежели выбор решить я должна Меж мужем и сыном&nbsp;— не боле, Иду я туда, где я больше нужна, Иду я к тому, кто в неволе! Я сына оставлю в семействе родном, {{№|490}}Он скоро меня позабудет. Пусть дедушка будет малютке отцом, Сестра ему матерью будет. Он так еще мал! А когда подрастет И страшную тайну узнает, Я верю: он матери чувство поймет И в сердце ее оправдает! Но если останусь я с ним… и потом Он тайну узнает и спросит: „Зачем не пошла ты за бедным отцом?..“ {{№|500}}И слово укора мне бросит? О, лучше в могилу мне заживо лечь, Чем мужа лишить утешенья И в будущем сына презренье навлечь… Нет, нет! не хочу я презренья!.. А может случиться&nbsp;— подумать боюсь! — Я первого мужа забуду, Условиям новой семьи подчинюсь И сыну не матерью буду, А мачехой лютой?.. Горю со стыда… {{№|510}}Прости меня, бедный изгнанник! Тебя позабыть! Никогда! никогда! Ты сердца единый избранник… Отец! ты не знаешь, как дорог он мне! Его ты не знаешь! Сначала, В блестящем наряде, на гордом коне, Его пред полком я видала; О подвигах жизни его боевой Рассказы товарищей боя Я слушала жадно&nbsp;— и всею душой {{№|520}}Я в нем полюбила героя… Позднее я в нем полюбила отца Малютки, рожденного мною. Разлука тянулась меж тем без конца. Он твердо стоял под грозою… Вы знаете, где мы увиделись вновь&nbsp;— Судьба свою волю творила!&nbsp;— Последнюю, лучшую сердца любовь В тюрьме я ему подарила! Напрасно чернила его клевета, {{№|530}}Он был безупречней, чем прежде, И я полюбила его, как Христа… В своей арестантской одежде Теперь он бессменно стоит предо мной, Величием кротким сияя. Терновый венец над его головой, Во взоре&nbsp;— любовь неземная… Отец мой! должна я увидеть его… Умру я, тоскуя по муже… Ты, долгу служа, не щадил ничего {{№|540}}И нас научил ты тому же… Герой, выводивший своих сыновей Туда, где смертельней сраженье,— Не верю, чтоб дочери бедной своей Ты сам не одобрил решенье!» {{разделитель|3em|height=3px}} Вот что я продумала в долгую ночь, И так я с отцом говорила… Он тихо сказал:&nbsp;— Сумасшедшая дочь!&nbsp;— И вышел; молчали уныло И братья, и мать… Я ушла наконец… {{№|550}}Тяжелые дни потянулись: Как туча ходил недовольный отец, Другие домашние дулись. Никто не хотел ни советом помочь, Ни делом: но я не дремала, Опять провела я бессонную ночь, Письмо к государю писала (В то время молва начала разглашать, Что будто вернуть Трубецкую С дороги велел государь. Испытать {{№|560}}Боялась я участь такую, Но слух был неверен). Письмо отвезла Сестра моя, Катя Орлова. Сам царь отвечал мне… Спасибо, нашла В ответе я доброе слово! Он был элегантен и мил (Николай Писал по-французски). Сначала Сказал государь, как ужасен тот край, Куда я поехать желала, Как грубы там люди, как жизнь тяжела, {{№|570}}Как возраст мой хрупок и нежен; Потом намекнул (я не вдруг поняла) На то, что возврат безнадежен; А дальше&nbsp;— изволил хвалою почтить Решимость мою, сожалея, Что, долгу покорный, не мог пощадить Преступного мужа… Не смея Противиться чувствам высоким таким, Давал он свое позволенье; Но лучше желал бы, чтоб с сыном моим {{№|580}}Осталась я дома… {{indent|Осталась я дома…}} Волненье Меня охватило. «Я еду!» Давно Так радостно сердце не билось… «Я еду! я еду! Теперь решено!..» Я плакала, жарко молилась… В три дня я в далекий мой путь собралась, Всё ценное я заложила, Надежною шубой, бельем запаслась, Простую кибитку купила. Родные смотрели на сборы мои, {{№|590}}Загадочно как-то вздыхая; Отъезду не верил никто из семьи… Последнюю ночь провела я С ребенком. Нагнувшись над сыном моим, Улыбку малютки родного Запомнить старалась; играла я с ним Печатью письма рокового. Играла и думала: «Бедный мой сын! Не знаешь ты, чем ты играешь! Здесь участь твоя: ты проснешься один, {{№|600}}Несчастный! Ты мать потеряешь!» И в горе упав на ручонки его Лицом, я шептала, рыдая: «Прости, что тебя, для отца твоего, Мой бедный, покинуть должна я…» А он улыбался: не думал он спать, Любуясь красивым пакетом; Большая и красная эта печать Его забавляла… {{indent|Его забавляла…}} С рассветом Спокойно и крепко заснуло дитя, {{№|610}}И щечки его заалели. С любимого личика глаз не сводя, Молясь у его колыбели, Я встретила утро… {{indent|Я встретила утро…}} Я вмиг собралась. Сестру заклинала я снова Быть матерью сыну… Сестра поклялась… Кибитка была уж готова. Сурово молчали родные мои, Прощание было немое. Я думала: «Я умерла для семьи, {{№|620}}Всё милое, всё дорогое Теряю… нет счета печальных потерь!..» Мать как-то спокойно сидела, Казалось, не веря еще и теперь, Чтоб дочка уехать посмела, И каждый с вопросом смотрел на отца. Сидел он поодаль понуро, Не молвил словечка, не поднял лица,— Оно было бледно и хмуро. Последние вещи в кибитку снесли, {{№|630}}Я плакала, бодрость теряя, Минуты мучительно медленно шли… Сестру наконец обняла я И мать обняла. «Ну, господь вас храни!»&nbsp;— Сказала я, братьев цалуя. Отцу подражая, молчали они… Старик поднялся, негодуя, По сжатым губам, по морщинам чела Ходили зловещие тени… Я молча ему образок подала {{№|640}}И стала пред ним на колени: «Я еду! хоть слово, хоть слово, отец! Прости свою дочь, ради бога!..» Старик на меня поглядел наконец Задумчиво, пристально, строго И, руки с угрозой подняв надо мной, Чуть слышно сказал (я дрожала): — Смотри! через год возвращайся домой, Не то&nbsp;— прокляну!..&nbsp;— {{indent|Не то&nbsp;— прокляну!..&nbsp;—}} Я упала… </poem> {{heading|44|id=4|mt=2em|Глава IV}} <poem> «Довольно, довольно объятий и слез!» {{№|650}}Я села&nbsp;— и тройка помчалась. «Прощайте, родные!» В декабрьский мороз Я с домом отцовским рассталась, И мчалась без отдыху с лишком три дня; Меня быстрота увлекала, Она была лучшим врачом для меня… Я скоро в Москву прискакала, К сестре Зинаиде. Мила и умна Была молодая княгиня. Как музыку знала! Как пела она! {{№|660}}Искусство ей было святыня. Она нам оставила книгу новелл, Исполненных грации нежной, Поэт Веневитинов стансы ей пел, Влюбленный в нее безнадежно; В Италии год Зинаида жила И к нам&nbsp;— по сказанью поэта&nbsp;— «Цвет южного неба в очах принесла». Царица московского света, Она не чуждалась артистов,— житье {{№|670}}Им было у Зины в гостиной; Они уважали, любили ее И северной звали Коринной… Поплакали мы. По душе ей была Решимость моя роковая: «Крепись, моя бедная! будь весела! Ты мрачная стала такая. Чем мне эти темные тучи прогнать? Как мы распростимся с тобою? А вот что! ложись ты до вечера спать, {{№|680}}А вечером пир я устрою. Не бойся! все будет во вкусе твоем, Друзья у меня не повесы. Любимые песни твои мы споем, Сыграем любимые пьесы…» И вечером весть, что приехала я, В Москве уже многие знали. В то время несчастные наши мужья Вниманье Москвы занимали: Едва огласилось решенье суда, {{№|690}}Всем было неловко и жутко, В салонах Москвы повторялась тогда Одна ростопчинская шутка: «В Европе сапожник, чтоб барином стать, Бунтует,— понятное дело! У нас революцию сделала знать: В сапожники, что ль, захотела?..» И сделалась я «героинею дня». Не только артисты, поэты&nbsp;— Вся двинулась знатная наша родня; {{№|700}}Парадные, цугом кареты Гремели; напудрив свои парики, Потемкину ровня по летам, Явились былые тузы-старики С отменно учтивым приветом; Старушки статс-дамы былого двора В объятья меня заключали: «Какое геройство!.. Какая пора!..»&nbsp;— И в такт головами качали. Ну, словом, что было в Москве повидней, {{№|710}}Что в ней мимоездом гостило, Всё вечером съехалось к Зине моей: Артистов тут множество было, Певцов-итальянцев тут слышала я, Что были тогда знамениты, Отца моего сослуживцы, друзья Тут были, печалью убиты. Тут были родные ушедших туда, Куда я сама торопилась, Писателей группа, любимых тогда, {{№|720}}Со мной дружелюбно простилась: Тут были Одоевский, Вяземский; был Поэт вдохновенный и милый, Поклонник кузины, что рано почил, Безвременно взятый могилой. И Пушкин тут был… Я узнала его… Он другом был нашего детства, В Юрзуфе он жил у отца моего. В ту пору проказ и кокетства Смеялись, болтали мы, бегали с ним, {{№|730}}Бросали друг в друга цветами. Всё наше семейство поехало в Крым, И Пушкин отправился с нами. Мы ехали весело. Вот наконец И горы, и Черное море! Велел постоять экипажам отец, Гуляли мы тут на просторе. Тогда уже был мне шестнадцатый год. Гибка, высока не по летам, Покинув семью, я стрелою вперед {{№|740}}Умчалась с курчавым поэтом; Без шляпки, с распущенной длинной косой, Полуденным солнцем палима, Я к морю летела,— и был предо мной Вид южного берега Крыма! Я радостным взором глядела кругом, Я прыгала, с морем играла; Когда удалялся прилив, я бегом До самой воды добегала, Когда же прилив возвращался опять {{№|750}}И волны грядой подступали, От них я спешила назад убежать, А волны меня настигали!.. И Пушкин смотрел… и смеялся, что я Ботинки мои промочила. «Молчите! идет гувернантка моя!»&nbsp;— Сказала я строго (я скрыла, Что ноги промокли)… Потом я прочла В «Онегине» чудные строки. Я вспыхнула вся&nbsp;— я довольна была… {{№|760}}Теперь я стара, так далеки Те красные дни! Я не буду скрывать, Что Пушкин в то время казался Влюбленным в меня… но, по правде сказать, В кого он тогда не влюблялся! Но, думаю, он не любил никого Тогда, кроме Музы: едва ли Не больше любви занимали его Волненья ее и печали… Юрзуф живописен: в роскошных садах {{№|770}}Долины его потонули, У ног его море, вдали Аюдаг… Татарские хижины льнули К подножию скал; виноград выбегал На кручу лозой отягченной, И тополь местами недвижно стоял Зеленой и стройной колонной. Мы заняли дом под нависшей скалой, Поэт наверху приютился, Он нам говорил, что доволен судьбой, {{№|780}}Что в море и горы влюбился. Прогулки его продолжались по дням И были всегда одиноки, Он у́ моря часто бродил по ночам. По-английски брал он уроки У Лены, сестры моей: Байрон тогда Его занимал чрезвычайно. Случалось сестре перевесть иногда Из Байрона что-нибудь&nbsp;— тайно; Она мне читала попытки свои, {{№|790}}А после рвала и бросала, Но Пушкину кто-то сказал из семьи, Что Лена стихи сочиняла: Поэт подобрал лоскутки под окном И вывел всё дело на сцену. Хваля переводы, он долго потом Конфузил несчастную Лену… Окончив занятья, спускался он вниз И с нами делился досугом; У самой террасы стоял кипарис, {{№|800}}Поэт называл его другом, Под ним заставал его часто рассвет, Он с ним, уезжая, прощался… И мне говорили, что Пушкина след В туземной легенде остался: «К поэту летал соловей по ночам, Как в небо луна выплывала, И вместе с поэтом он пел&nbsp;— и, певцам Внимая, природа смолкала! Потом соловей,— повествует народ,— {{№|810}}Летал сюда каждое лето: И свищет, и плачет, и словно зовет К забытому другу поэта! Но умер поэт&nbsp;— прилетать перестал Пернатый певец… Полный горя, С тех пор кипарис сиротою стоял, Внимая лишь ропоту моря…» Но Пушкин надолго прославил его: Туристы его навещают, Садятся под ним и на память с него {{№|820}}Душистые ветки срывают… Печальна была наша встреча. Поэт Подавлен был истинным горем. Припомнил он игры ребяческих лет В далеком Юрзуфе, над морем. Покинув привычный насмешливый тон, С любовью, с тоской бесконечной, С участием брата напутствовал он Подругу той жизни беспечной! Со мной он по комнате долго ходил, {{№|830}}Судьбой озабочен моею, Я помню, родные, что он говорил, Да так передать не сумею: «Идите, идите! Вы сильны душой, Вы смелым терпеньем богаты, Пусть мирно свершится ваш путь роковой, Пусть вас не смущают утраты! Поверьте, душевной такой чистоты Не стоит сей свет ненавистный! Блажен, кто меняет его суеты {{№|840}}На подвиг любви бескорыстной! Что свет? опостылевший всем маскарад! В нем сердце черствеет и дремлет, В нем царствует вечный, рассчитанный хлад И пылкую правду объемлет… Вражда умирится влияньем годов, Пред временем рухнет преграда, И вам возвратятся пенаты отцов И сени домашнего сада! Целебно вольется в усталую грудь {{№|850}}Долины наследственной сладость, Вы гордо оглянете пройденный путь И снова узнаете радость. Да, верю! недолго вам горе терпеть, Гнев царский не будет же вечным… Но если придется в степи умереть, Помянут вас словом сердечным: Пленителен образ отважной жены, Явившей душевную силу И в снежных пустынях суровой страны {{№|860}}Сокрывшейся рано в могилу! Умрете, но ваших страданий рассказ Поймется живыми сердцами, И заполночь правнуки ваши о вас Беседы не кончат с друзьями. Они им покажут, вздохнув от души, Черты незабвенные ваши, И в память прабабки, погибшей в глуши, Осушатся полные чаши!.. Пускай долговечнее мрамор могил, {{№|870}}Чем крест деревянный в пустыне, Но мир Долгорукой еще не забыл, А Бирона нет и в помине. Но что я?.. Дай бог вам здоровья и сил! А там и увидеться можно: Мне царь „Пугачева“ писать поручил, Пугач меня мучит безбожно, Расправиться с ним я на славу хочу, Мне быть на Урале придется. Поеду весной, поскорей захвачу {{№|880}}Что путного там соберется, Да к вам и махну, переехав Урал…» Поэт написал «Пугачева», Но в дальние наши снега не попал. Как мог он сдержать это слово?.. {{разделитель|3em|height=3px}} Я слушала музыку, грусти полна, Я пению жадно внимала; Сама я не пела&nbsp;— была я больна, Я только других умоляла: «Подумайте: я уезжаю с зарей… {{№|890}}О, пойте же, пойте! играйте!.. Ни музыки я не услышу такой, Ни песни… Наслушаться дайте!..» И чудные звуки лились без конца! Торжественной песней прощальной Окончился вечер,— не помню лица Без грусти, без думы печальной! Черты неподвижных, суровых старух Утратили холод надменный, И взор, что, казалось, навеки потух, {{№|900}}Светился слезой умиленной… Артисты старались себя превзойти, Не знаю я песни прелестней Той песни-молитвы о добром пути, Той благословляющей песни… О, как вдохновенно играли они! Как пели!.. и плакали сами… И каждый сказал мне: «Господь вас храни!»,— Прощаясь со мной со слезами… </poem> {{heading|44|id=5|mt=2em|Глава V}} <poem> Морозно. Дорога бела и гладка, {{№|910}}Ни тучи на всем небосклоне… Обмерзли усы, борода ямщика, Дрожит он в своем балахоне. Спина его, плечи и шапка в снегу, Хрипит он, коней понукая, И кашляют кони его на бегу, Глубоко и трудно вздыхая… Обычные виды: былая краса Пустынного русского края, Угрюмо шумят строевые леса, {{№|920}}Гигантские тени бросая; Равнины покрыты алмазным ковром, Деревни в снегу потонули, Мелькнул на пригорке помещичий дом, Церковные главы блеснули… Обычные встречи: обоз без конца, Толпа богомолок старушек, Гремящая почта, фигура купца На груде перин и подушек; Казенная фура! с десяток подвод: {{№|930}}Навалены ружья и ранцы. Солдатики! Жидкий, безусый народ, Должно быть, еще новобранцы; Сынков провожают отцы-мужики Да матери, сестры и жены: «Уводят, уводят сердечных в полки!»&nbsp;— Доносятся горькие стоны… Подняв кулаки над спиной ямщика, Неистово мчится фельдъегерь. На самой дороге догнав русака, {{№|940}}Усатый помещичий егерь Махнул через ров на проворном коне, Добычу у псов отбивает. Со всей своей свитой стоит в стороне Помещик&nbsp;— борзых подзывает… Обычные сцены: на станциях ад&nbsp;— Ругаются, спорят, толкутся. «Ну, трогай!» Из окон ребята глядят, Попы у харчевни дерутся; У кузницы бьется лошадка в станке, {{№|950}}Выходит весь сажей покрытый Кузнец с раскаленной подковой в руке: «Эй, парень, держи ей копыты!..» В Казани я сделала первый привал, На жестком диване уснула; Из окон гостиницы видела бал И, каюсь, глубоко вздохнула! Я вспомнила: час или два с небольшим Осталось до Нового года. «Счастливые люди! как весело им! {{№|960}}У них и покой, и свобода, Танцуют, смеются!.. а мне не знавать Веселья… я еду на муки!..» Не надо бы мыслей таких допускать, Да молодость, молодость, внуки! Здесь снова пугали меня Трубецкой, Что будто ее воротили: «Но я не боюсь&nbsp;— позволенье со мной!» Часы уже десять пробили, Пора! я оделась. «Готов ли ямщик?» {{№|970}}— Княгиня, вам лучше дождаться Рассвета,— заметил смотритель-старик.&nbsp;— Метель начала подыматься!&nbsp;— «Ах! то ли придется еще испытать! Поеду. Скорей, ради бога!..» Звенит колокольчик, ни зги не видать, Что дальше, то хуже дорога, Поталкивать начало сильно в бока, Какими-то едем грядами, Не вижу я даже спины ямщика: {{№|980}}Бугор намело между нами. Чуть-чуть не упала кибитка моя, Шарахнулась тройка и стала. Ямщик мой заохал: «Докладывал я: Пождать бы! дорога пропала!..» Послала дорогу искать ямщика, Кибитку рогожей закрыла, Подумала: верно, уж полночь близка, Пружинку часов подавила: Двенадцать ударило! Кончился год, {{№|990}}И новый успел народиться! Откинув циновку, гляжу я вперед&nbsp;— По-прежнему вьюга крутится. Какое ей дело до наших скорбей, До нашего нового года? И я равнодушна к тревоге твоей И к стонам твоим, непогода! Своя у меня роковая тоска, И с ней я борюсь одиноко… Поздравила я моего ямщика. {{№|1000}}«Зимовка тут есть недалеко,— Сказал он,— рассвета дождемся мы в ней!» Подъехали мы, разбудили Каких-то убогих лесных сторожей, Их дымную печь затопили. Рассказывал ужасы житель лесной, Да я его сказки забыла… Согрелись мы чаем. Пора на покой! Метель всё ужаснее выла. Лесник покрестился, ночник погасил {{№|1010}}И с помощью пасынка Феди Огромных два камня к дверям привалил, «Зачем?»&nbsp;— Одолели медведи!&nbsp;— Потом он улегся на голом полу, Всё скоро уснуло в сторожке, Я думала, думала… лежа в углу На мерзлой и жесткой рогожке… Сначала веселые были мечты: Я вспомнила праздники наши, Огнями горящую залу, цветы, {{№|1020}}Подарки, заздравные чаши, И шумные речи, и ласки… кругом Всё милое, всё дорогое&nbsp;— Но где же Сергей?.. И подумав о нем, Забыла я всё остальное! Я живо вскочила, как только ямщик Продрогший в окно постучался. Чуть свет на дорогу нас вывел лесник, Но деньги принять отказался. «Не надо, родная! Бог вас защити, {{№|1030}}Дороги-то дальше опасны!» Крепчали морозы по мере пути И сделались скоро ужасны. Совсем я закрыла кибитку мою&nbsp;— И темно, и страшная скука, Что делать? Стихи вспоминаю, пою, Когда-нибудь кончится мука! Пусть сердце рыдает, пусть ветер ревет И путь мой заносят метели, А всё-таки я подвигаюсь вперед! {{№|1040}}Так ехала я три недели… Однажды, заслышав какой-то содом, Циновку мою я открыла, Взглянула: мы едем обширным селом, Мне сразу глаза ослепило: Пылали костры по дороге моей… Тут были крестьяне, крестьянки, Солдаты и&nbsp;— целый табун лошадей… «Здесь станция: ждут серебрянки,*&nbsp;— Сказал мой ямщик.&nbsp;— Мы увидим ее, {{№|1050}}Она, чай, идет недалече…»</poem> {{bar}}<br> <nowiki>*</nowiki> Обоз с серебром. <poem> Сибирь высылала богатство свое, Я рада была этой встрече: «Дождусь серебрянки! Авось что-нибудь О муже, о наших узнаю. При ней офицер, из Нерчинска их путь…» В харчевне сижу, поджидаю… Вошел молодой офицер; он курил, Он мне не кивнул головою, Он как-то надменно глядел и ходил, {{№|1060}}И вот я сказала с тоскою: «Вы видели, верно… известны ли вам Те… жертвы декабрьского дела… Здоровы они? Каково-то им там? О муже я знать бы хотела…» Нахально ко мне повернул он лицо&nbsp;— Черты были злы и суровы&nbsp;— И, выпустив и{{подст:ударение}}зо рту дыму кольцо, Сказал:&nbsp;— Несомненно здоровы, Но я их не знаю&nbsp;— и знать не хочу, {{№|1070}}Я мало ли каторжных видел!..&nbsp;— Как больно мне было, родные! Молчу… Несчастный! меня же обидел!.. Я бросила только презрительный взгляд, С достоинством юноша вышел… У печки тут грелся какой-то солдат, Проклятье мое он услышал, И доброе слово&nbsp;— не варварский смех&nbsp;— Нашел в своем сердце солдатском: — Здоровы!&nbsp;— сказал он,— я видел их всех, {{№|1080}}Живут в руднике Благодатском!..&nbsp;— Но тут возвратился надменный герой, Поспешно ушла я в кибитку. Спасибо, солдатик! спасибо, родной! Не даром я вынесла пытку! Поутру на белые степи гляжу, Послышался звон колокольный, Тихонько в убогую церковь вхожу, Смешалась с толпой богомольной. Отслушав обедню, к попу подошла, {{№|1090}}Молебен служить попросила… Всё было спокойно&nbsp;— толпа не ушла… Совсем меня горе сломило! За что мы обижены столько, Христос? За что поруганьем покрыты? И реки давно накопившихся слез Упали на жесткие плиты! Казалось, народ мою грусть разделял, Молясь молчаливо и строго, И голос священника скорбью звучал, {{№|1100}}Прося об изгнанниках бога… Убогий, в пустыне затерянный храм! В нем плакать мне было не стыдно, Участье страдальцев, молящихся там, Убитой душе не обидно… (Отец Иоанн, что молебен служил И так непритворно молился, Потом в каземате священником был И с нами душой породнился.) А ночью ямщик не сдержал лошадей, {{№|1110}}Гора была страшно крутая, И я полетела с кибиткой моей С высокой вершины Алтая! В Иркутске проделали то же со мной, Чем там Трубецкую терзали… Байкал. Переправа&nbsp;— и холод такой, Что слезы в глазах замерзали. Потом я рассталась с кибиткой моей (Пропала санная дорога). Мне жаль ее было: я плакала в ней {{№|1120}}И думала, думала много! Дорога без снегу&nbsp;— в телеге! Сперва Телега меня занимала, Но вскоре потом, ни жива ни мертва, Я прелесть телеги узнала. Узнала и голод на этом пути, К несчастью, мне не сказали, Что тут ничего невозможно найти, Тут почту бурята держали. Говядину вялят на солнце они {{№|1130}}Да греются чаем кирпичным, И тот еще с салом! Господь сохрани Попробовать вам, непривычным! Зато под Нерчинском мне задали бал: Какой-то купец тороватый В Иркутске заметил меня, обогнал И в честь мою праздник богатый Устроил… Спасибо! я рада была И вкусным пельменям, и бане… А праздник, как мертвая, весь проспала {{№|1140}}В гостиной его на диване… Не знала я, что впереди меня ждет! Я утром в Нерчинск прискакала, Не верю глазам,— Трубецкая идет! «Догнала тебя я, догнала!» — ''Они в Благодатске!''&nbsp;— Я бросилась к ней, Счастливые слезы роняя… В двенадцати только верстах мой Сергей, И Катя со мной Трубецкая! </poem> {{heading|44|id=6|mt=2em|Глава VI}} <poem> Кто знал одиночество в дальнем пути, {{№|1150}}Чьи спутники&nbsp;— горе да вьюга, Кому провиденьем дано обрести В пустыне негаданно друга, Тот нашу взаимную радость поймет… — Устала, устала я, Маша!&nbsp;— «Не плачь, моя бедная Катя! Спасет Нас дружба и молодость наша! Нас жребий один неразрывно связал, Судьба нас равно обманула, И тот же поток твое счастье умчал, {{№|1160}}В котором мое потонуло. Пойдем же мы об руку трудным путем, Как шли зеленеющим лугом, И обе достойно свой крест понесем И будем мы сильны друг другом. Что мы потеряли? подумай, сестра! Игрушки тщеславья… Не много! Теперь перед нами дорога добра, Дорога избранников бога! Найдем мы униженных, скорбных мужей, {{№|1170}}Но будем мы им утешеньем, Мы кротостью нашей смягчим палачей, Страданье осилим терпеньем. Опорою гибнущим, слабым, больным Мы будем в тюрьме ненавистной И рук не положим, пока не свершим Обета любви бескорыстной!.. Чиста наша жертва&nbsp;— мы всё отдаем Избранникам нашим и богу. И верю я: мы невредимо пройдем {{№|1180}}Всю трудную нашу дорогу…» Природа устала с собой воевать&nbsp;— День ясный, морозный и тихий. Снега под Нерчинском явились опять, В санях покатили мы лихо… О ссыльных рассказывал русский ямщик (Он знал их фамилии даже): — На этих конях я возил их в рудник, Да только в другом экипаже. Должно быть, дорога легка им была: {{№|1190}}Шутили, смешили друг дружку; На завтрак ватрушку мне мать испекла, Так я подарил им ватрушку, Двугривенный дали&nbsp;— я брать не хотел: „Возьми, паренек, пригодится…“&nbsp;— Болтая, он живо в село прилетел: — Ну, барыни! где становиться?&nbsp;— «Вези нас к начальнику прямо в острог». — Эй, други, не дайте в обиду!&nbsp;— Начальник был тучен и, кажется, строг, {{№|1200}}Спросил, по какому мы виду? «В Иркутске читали инструкцию нам И выслать в Нерчинск обещали…» — Застряла, застряла, голубушка, там!&nbsp;— «Вот копия, нам ее дали…» — Что копия? с ней попадешься впросак!&nbsp;— «Вот царское вам позволенье!» Не знал по-французски упрямый чудак, Не верил нам,— смех и мученье! «Вы видите подпись царя: Николай?» {{№|1210}}До подписи нет ему дела, Ему из Нерчинска бумагу подай! Поехать за ней я хотела, Но он объявил, что отправится сам И к утру бумагу добудет. «Да точно ли?..»&nbsp;— Честное слово! А вам Полезнее выспаться будет!..&nbsp;— И мы добрались до какой-то избы, О завтрашнем утре мечтая; С оконцем из слюды, низка, без трубы, {{№|1220}}Была наша хата такая, Что я головою касалась стены, А в дверь упиралась ногами; Но мелочи эти нам были смешны, Не то уж случалося с нами. Мы вместе! теперь бы легко я снесла И самые трудные муки… Проснулась я рано, а Катя спала, Пошла по деревне от скуки: Избушки также ж, как наша, числом {{№|1230}}До сотни, в овраге торчали, А вот и кирпичный с решетками дом! При нем часовые стояли. «Не здесь ли преступники?»&nbsp;— Здесь, да ушли.— «Куда?»&nbsp;— На работу вестимо!&nbsp;— Какие-то дети меня повели… Бежали мы все&nbsp;— нестерпимо Хотелось мне мужа увидеть скорей; Он близко! Он шел тут недавно! «Вы видите их?»&nbsp;— я спросила детей. {{№|1240}}— Да, видим! Поют они славно! Вон дверца… гляди же! Пойдем мы теперь, Прощай!..&nbsp;— Убежали ребята… И словно под землю ведущую дверь Увидела я&nbsp;— и солдата. Сурово смотрел часовой,— наголо В руке его сабля сверкала. Не золото, внуки, и здесь помогло, Хоть золото я предлагала! Быть может, вам хочется дальше читать, {{№|1250}}Да просится слово из груди! Помедлим немного. Хочу я сказать Спасибо вам, русские люди! В дороге, в изгнанье, где я ни была, Всё трудное каторги время, Народ! я бодрее с тобою несла Мое непосильное бремя. Пусть много скорбей тебе пало на часть, Ты делишь чужие печали, И где мои слезы готовы упасть, {{№|1260}}Твои уж давно там упали!.. Ты любишь несчастного, русский народ! Страдания нас породнили… «Вас в каторге самый закон не спасет!»&nbsp;— На родине мне говорили; Но добрых людей я встречала и там, На крайней ступени паденья, Умели по-своему выразить нам Преступники дань уваженья; Меня с неразлучною Катей моей {{№|1270}}Довольной улыбкой встречали: «Вы&nbsp;— ангелы наши!» За наших мужей Уроки они исполняли. Не раз мне украдкой давал из полы Картофель колодник клейменый: «Покушай! горячий, сейчас из золы!» Хорош был картофель печеный, Но грудь и теперь занывает с тоски, Когда я о нем вспоминаю… Примите мой низкий поклон, бедняки! {{№|1280}}Спасибо вам всем посылаю! Спасибо!.. Считали свой труд ни во что Для нас эти люди простые, Но горечи в чашу не подлил никто, Никто&nbsp;— из народа, родные!.. Рыданьям моим часовой уступил, Как бога его я просила! Светильник (род факела) он засветил, В какой-то подвал я вступила И долго спускалась всё ниже; потом {{№|1290}}Пошла я глухим коридором, Уступами шел он: темно было в нем И душно; где плесень узором Лежала; где тихо струилась вода И лужами книзу стекала. Я слышала шорох; земля иногда Комками со стен упадала; Я видела страшные ямы в стенах; Казалось, такие ж дороги От них начинались. Забыла я страх, {{№|1300}}Проворно несли меня ноги! И вдруг я услышала крики: «Куда, Куда вы? Убиться хотите? Ходить не позволено дамам туда! Вернитесь скорей! Погодите!» Беда моя! видно, дежурный пришел (Его часовой так боялся), Кричал он так грозно, так голос был зол, Шум скорых шагов приближался… Что делать? Я факел задула. Вперед {{№|1310}}Впотьмах наугад побежала… Господь, коли хочет, везде проведет! Не знаю, как я не упала, Как голову я не оставила там! Судьба берегла меня. Мимо Ужасных расселин, провалов и ям Бог вывел меня невредимо: Я скоро увидела свет впереди, Там звездочка словно светилась… И вылетел радостный крик из груди: {{№|1320}}«Огонь!» Я крестом осенилась… Я сбросила шубу… Бегу на огонь, Как бог уберег во мне душу! Попавший в трясину испуганный конь Так рвется, завидевши сушу… И стало, родные, светлей и светлей! Увидела я возвышенье: Какая-то площадь… и тени на ней… Чу… молот! работа, движенье… Там люди! Увидят ли только они? {{№|1330}}Фигуры отчетливей стали… Вот ближе, сильней замелькали огни. Должно быть, меня увидали… И кто-то стоявший на самом краю Воскликнул: «Не ангел ли божий? Смотрите, смотрите!»&nbsp;— Ведь мы не в раю: Проклятая шахта похожей На ад!&nbsp;— говорили другие, смеясь, И быстро на край выбегали, И я приближалась поспешно. Дивясь, {{№|1340}}Недвижно они ожидали. «Волконская!»&nbsp;— вдруг закричал Трубецкой (Узнала я голос). Спустили Мне лестницу; я поднялася стрелой! Всё люди знакомые были: Сергей Трубецкой, Артамон Муравьев, Борисовы, князь Оболенской… Потоком сердечных, восторженных слов, Похвал моей дерзости женской Была я осыпана; слезы текли {{№|1350}}По лицам их, полным участья… Но где же Сергей мой? «За ним уж пошли, Не умер бы только от счастья! Кончает урок: по три пуда руды Мы в день достаем для России, Как видите, нас не убили труды!» Веселые были такие, Шутили, но я под веселостью их Печальную повесть читала (Мне новостью были оковы на них, {{№|1360}}Что их закуют&nbsp;— я не знала)… Известьем о Кате, о милой жене, Утешила я Трубецкого; Все письма, по счастию, были при мне, С приветом из края родного Спешила я их передать. Между тем Внизу офицер горячился: «Кто лестницу принял? Куда и зачем Смотритель работ отлучился? Сударыня! Вспомните слово мое, {{№|1370}}Убьетесь!.. Эй, лестницу, черти! Живей!.. (Но никто не подставил ее…) Убьетесь, убьетесь до смерти! Извольте спуститься! да что ж вы?..» Но мы Всё вглубь уходили… Отвсюду Бежали к нам мрачные дети тюрьмы, Дивясь небывалому чуду. Они пролагали мне путь впереди, Носилки свои предлагали… Орудья подземных работ на пути, {{№|1380}}Провалы, бугры мы встречали. Работа кипела под звуки оков, Под песни,— работа над бездной! Стучались в упругую грудь рудников И заступ и молот железный. Там с ношею узник шагал по бревну, Невольно кричала я: «Тише!» Там новую мину вели в глубину, Там люди карабкались выше По шатким подпоркам… Какие труды! {{№|1390}}Какая отвага!.. Сверкали Местами добытые глыбы руды И щедрую дань обещали… Вдруг кто-то воскликнул: «Идет он! идет!» Окинув пространство глазами, Я чуть не упала, рванувшись вперед,— Канава была перед нами. «Потише, потише! Ужели затем Вы тысячи верст пролетели,— Сказал Трубецкой,— чтоб на горе нам всем {{№|1400}}В канаве погибнуть&nbsp;— у цели?» И за руку крепко меня он держал: «Что б было, когда б вы упали?» Сергей торопился, но тихо шагал. Оковы уныло звучали. Да, цепи! Палач не забыл никого (О, мстительный трус и мучитель!),— Но кроток он был, как избравший его Орудьем своим искупитель. Пред ним расступались, молчанье храня, {{№|1410}}Рабочие люди и стража... И вот он увидел, увидел меня! И руки простер ко мне: «Маша!» И стал, обессиленный словно, вдали… Два ссыльных его поддержали. По бледным щекам его слезы текли, Простертые руки дрожали… Душе моей милого голоса звук Мгновенно послал обновленье, Отраду, надежду, забвение мук, {{№|1420}}Отцовской угрозы забвенье! И с криком «иду!» я бежала бегом, Рванув неожиданно руку, По узкой доске над зияющим рвом Навстречу призывному звуку… «Иду!..» Посылало мне ласку свою Улыбкой лицо испитое… И я побежала… И душу мою Наполнило чувство святое. Я только теперь, в руднике роковом, {{№|1430}}Услышав ужасные звуки, Увидев оковы на муже моем, Вполне поняла его муки, И силу его… и готовность страдать! Невольно пред ним я склонила Колени,— и прежде чем мужа обнять, Оковы к губам приложила!.. И тихого ангела бог ниспослал В подземные копи&nbsp;— в мгновенье И говор, и грохот работ замолчал, {{№|1440}}И замерло словно движенье, Чужие, свои&nbsp;— со слезами в глазах, Взволнованы, бледны, суровы&nbsp;— Стояли кругом. На недвижных ногах Не издали звука оковы, И в воздухе поднятый молот застыл… Всё тихо&nbsp;— ни песни, ни речи… Казалось, что каждый здесь с нами делил И горечь, и счастие встречи! Святая, святая была тишина! {{№|1450}}Какой-то высокой печали, Какой-то торжественной думы полна. «Да где же вы все запропали?»&nbsp;— Вдруг снизу донесся неистовый крик. Смотритель работ появился. «Уйдите!&nbsp;— сказал со слезами старик.&nbsp;— Нарочно я, барыня, скрылся, Теперь уходите. Пора! Забранят! Начальники люди крутые…» И словно из рая спустилась я в ад… {{№|1460}}И только… и только, родные! По-русски меня офицер обругал, Внизу ожидавший в тревоге, А сверху мне муж по-французски сказал: «Увидимся, Маша,— в остроге!..» </poem> </div> [[Категория:Поэзия Николая Алексеевича Некрасова]] [[Категория:Русская поэзия]] [[Категория:Поэмы]] [[Категория:Литература 1870-х годов]] pwxv1d2i4oo7ytki3qa56b8w0klyb1j История (Геродот; Мищенко)/8 0 948401 5704937 4072556 2026-04-12T12:11:29Z Fuxx 1743 элллинами=>эллинами 5704937 wikitext text/x-wiki {{История (Геродот; Мищенко)|Книга восьмая. Урания}} <small>Состав эллинского флота при Артемисии, морские битвы (1—23). Осмотр варварами поля сражения при Фермопилах, (24—25). Путь варваров от Фермопил в Беотию, Фокиду и в Дельфы, чудо в Дельфах (26—39). Состав эллинского флота у Саламина (40—49). Афины заняты варварами (50—56). Распри в эллинском флоте, хитрость Фемистокла (56—64). Чудо, предзнаменующее беды варваров. (65), Персидский флот у Фалера, военный совет. (66—69), Сооружение стен пелопоннесцами на Исфме (70—73). Распри в эллинском флоте, хитрость Фемистокла, появление Аристида на Саламине (74—82). Поражение варваров при Саламине (83—96). Сборы Ксеркса к возвращению в Азию и оставление Мардония с войском в Европе (97—103). История с Гермотимом, (104—106). Отступление персидского флота и преследование его эллинами (107—120). Наказание эллинами городов, отдавшихся Ксерксу, дележ военной добычи и чествование Фемистокла (121—125). Осада Потидеи Артабазом и взятие Олинфа (126—129), Второй год войны: эллинский флот у Сама и Дела, пребывание Мардония в Фессалии (130—135), Посольство от Мардония в Афины, родословная Александра, царя македонян, неудача посольства (136—144).</small> {{^}} 1. Из эллинов зачислены были во флот следующие: афиняне, доставившие сто двадцать семь кораблей, причем платеяне, хотя и неискусные в морском деле, но движимые храбростью и усердием, снабжали эти корабли людьми вместе с афинянами; коринфяне доставили сорок кораблей, мегаряне двадцать; халкидяне поставили воинов на двадцать кораблей, но корабли им даны были афинянами. Эгиняне доставили восемнадцать кораблей, сикионяне двенадцать, лакедемоняне десять, епидавряне восемь, еретрияне семь, трезенцы пять, стиряне два, столько же и кеосцы, да еще два пятидесятивесельных судна. Наконец локры опунтские явились на помощь с семью пятидесятивесельными судами. 2. Таковы были эллины, отправившиеся к Артемисию, а я уже сказал, какое количество кораблей доставлено было каждым народом. Число собранных у Артемисия кораблей, за исключением пятидесятивесельных судов, было двести семьдесят один. Главнокомандующего флотом поставили спартанцы, именно сына Евриклида, Еврибиада, Союзники объявили, что они не последуют за афинскими вождями и распустят войско, какое соберется, если только главнокомандующим будет не лакедемонянин. 3. Дело в том, что уже вначале, до отправки в Сицилию послов с просьбою о помощи, была речь о том, что командование флотом следует поручить афинянам. Так как союзники восстали против этого, то афиняне уступили, будучи сильно озабочены спасением Эллады, и зная, что Эллада погибнет, если эллины станут спорить между собою из-за преобладания, и они рассуждали верно. Действительно, внутренние смуты настолько хуже войны, ведомой единодушно, насколько война хуже мира. Будучи именно такого убеждения, афиняне не противились, уступили, но так было до тех вор, пока они имели крайнюю нужду в союзниках, что и доказали потом: когда персов прогнали и стали воевать с царем уже за его землю, тогда под предлогом наглости Павсания афиняне отняли первенствующее положение у лакедемонян. Но это случилось впоследствии. 4. В то время прибывшие к Артемисию эллины объяты были ужасом при виде огромного множества кораблей у Афет, и чрезвычайной многочисленности воинов; действительно, силы варваров превзошли их представление и ожидание; поэтому они решили бежать от Артемисия внутрь Эллады. Узнав о таком решении, евбеяне просили Еврибиада подождать немного, пока они не поместят в надежное убежище детей своих и слуг. Когда уговорить им не удалось, они обратились в другую сторону и стали склонять афинского вождя Фемистокла за триста талантов к тому, чтобы афиняне оставались перед Евбеей и дали бы морскую битву. 5. Фемистокл употребил следующую меру для того, чтобы удержать эллинов: из этих денег он отдал Еврибиаду пять талантов, давая их как бы из своих денег. Еврибиад перешел на его сторону. Из прочих вождей противился этому только вождь коринфян Адеймант, сын Окита, заявляя, что не останется и отплывет от Артемисия. Тогда Фемистокл стал заклинать его и сказал следующее: «Ты не покинешь нас, потому что я дам тебе бо́льшие подарки, нежели те, какие прислал бы тебе царь мидян, если бы ты покинул союзников». Он это сказал и в то же время отослал на корабль Адейманта три таланта серебра. Подарками он склонил их на свою сторону, и евбеяне были удовлетворены. Сам Фемистокл извлек из этого выгоду, потому что тайно удержал остальные деньги для себя; те лица, которые получили долю из этих денег, думали, что для такой целя деньги получены были из Афин. 6. Так остались эллины у Евбеи и дали морскую битву. Происходила она при следующих обстоятельствах: тотчас после полудня варвары подошли к Афетам; уже и прежде они знали<ref name="_ftn1"/>, что подле Артемисия стоит небольшое число эллинских кораблей; теперь они видели это сами и возымели большое желание попытаться овладеть ими. Однако персы решили не нападать на корабли спереди для того, чтобы эллины не заметили их приближения и не обратились в бегство, причем ночь могла бы прикрыть бегущих; конечно эллины должны были спасаться бегством, а персы говорили, что и сам огненоситель не должен уйти живым. 7. С этою целью они употребили следующую хитрость: из всех кораблей отделили двести и послали их за Скиаф для того, чтобы незаметно для неприятелей они обошли кругом Евбеи подле Каферея и Гереста и вошли в Еврип; с прибытием в Еврип они замыкали эллинов и отрезывали им обратный путь в Элладу, тогда как остальные корабли должны были напасть на эллинов спереди. Порешив так, варвары отослали назначенные для этого корабли, но сами не думали нападать на эллинов в тот самый день, до тех именно пор, пока отправившимися кругом Евбеи воинами не будет дан сигнал о прибытии их на место. Итак, часть кораблей поплыла кругом острова, а остальным сделан был смотр у Афет. 8. В то время, как варвары делали смотр кораблям, некто Скиллия, — в стоянке этой был Скиллия, уроженец Скионы, лучший водолаз того времени, который во время кораблекрушения, что случилось у Пелия, спас персам многие сокровища и многие приобрел для себя, — этот самый Скиллия уже в раньше замышлявший перебежать к эллинам, теперь нашел случай привести свой замысел в исполнение. Каким образом он отсюда прибыл к эллинам, я не могу сказать с точностью, а то, что говорят об этом, меня удивляет, если только это правда; говорят именно, что он подле Афет нырнул в море и вынырнул не раньше, как по достижении Артемисия, проплывши следовательно под морем около восьмидесяти стадий. Много баснословного рассказывается об этом человеке, кое-что впрочем и достоверное. Что касается этого случая, то по моему мнению он прибыл к Артемисию в лодке. Тотчас по прибытии он сообщил вождям эллинов о кораблекрушении, как оно было, и о том, что посланы корабли в обход кругом Евбеи. 9. Получив это известие, эллины сошлись на совещание. Из множества предложений взяло верх следующее: в тот день остаться на месте в стоянке, потом после полуночи отступить и выйти навстречу огибавшим Евбею кораблям. После этого, так как против них никто не показывался, эллины выждали вечернюю пору и сами поплыли на варваров с целью испытать их способ сражения и прохождение между неприятельских судов. 10. При виде того, что эллины идут против них с небольшим числом судов, воины Ксеркса, а в особенности начальники их были уверены, что враги сошли с ума, и сами направили на них свои корабли в надежде без труда захватить неприятельские корабли. Надежда эта была весьма основательна: они видели, что эллинских кораблей немного, что у них в несколько раз больше, и что их корабли имеют лучший ход, нежели эллинские. Все это они сообразили и стали окружать эллинов кольцом. Все из ионян, благорасположенные к эллинам и против воли отправившиеся на войну, сильно смущены были тем, что эллинов окружают со всех сторон, в были убеждены, что ни один из них не возвратится домой: так ничтожными представлялись им силы эллинов. Напротив, все те ионяне, которые радовались происходящему, спорили между собою из-за того, кто из них первый захватит аттический корабль и получит за то награду от царя, так как в стоянке у персов только и речи было, что об афинянах. 11. Когда эллинам дан был сигнал, они прежде всего выстроили свои корабли против варваров носами вперед и кормами внутрь, потом по второму сигналу перешли в наступление, правда, на небольшом пространстве в только с фронта. В это время они захватили тридцать варварских кораблей и сына херсиева Филаона, брата саламинского царя Горга, человека значительного в стоянке. Первым эллином, взявшим неприятельский корабль, был афинянин Ликомед, сын Эсхрея; он же получил первую награду. Войска сражались с одинаковым мужеством, и только наступившая ночь разделила сражающихся: эллины отступили на кораблях к Артемисию, а варвары к Афетам после сражения более тяжелого, нежели они ожидали. В этой морской битве из числа всех эллинов, находившихся под начальством царя, перебежчиком оказался один только Антидор, в награду за что афиняне дали ему участок земли на Саламине. 12. С наступлением ночи, — время года было середина лета, — полил обильнейший дождь и шел всю ночь с сильными раскатами грома с Пелия; трупы и обломки кораблей выбрасывало к Афетам; они кружились у корабельных носов и лопасти весел приводили в беспорядок. Находившиеся там воины при известии об этом пришли в ужас, полагая, что среди стольких бед они погибнут окончательно. Ибо прежде, чем оправиться от бури и кораблекрушения, случившихся у Пелия, попали в жестокую морскую битву, а после битвы пошел ливень, потекли к морю бурные потоки и раздались сильные громовые раскаты. Так прошла для них ночь. 13. Однако эта же ночь была еще более ужасною для тех из варваров, которым приказано было обогнуть Евбею, ужаснее была потому, что настигла их на пути в открытом море. Действительно, конец их был печален. Когда гроза и дождь разразились над кораблями в то время, как они плыли мимо Лощин Евбеи, ветер понес их, и они, сами не зная, куда несутся, ударились о скалы. Все это совершено божеством для того, чтобы персидское могущество сравнялось с эллинским и не было бы гораздо больше его. Итак, воины эти погибли у Лощин Евбеи. 14. Варвары в Афетах обрадовались, когда настало утро, и неподвижно стояли со своими кораблями на месте: они довольны были тем, что в тогдашнем положении среди стольких бед могут по крайней мере пользоваться покоем. Между тем на помощь эллинам прибыло пятьдесят три аттических корабля. Эллинов ободрило их появление, равно как и полученное известие о том, что все варвары, плывшие кругом Евбеи, истреблены бурею. Они снова дождались той же поры дня<ref name="_ftn2"/> и сделали нападение на киликийские корабли, при наступлении ночи истребили их и возвратились назад к Артемисию. 15. На третий день после этого варвары, считая великим позором для себя то, что незначительное число кораблей причинило им такой урон, а также из страха перед судом Ксеркса, не стали дожидаться, пока эллины начнут битву и, ободряя друг друга, вывели корабли свои в море около полудня. Случилось так, что в эти морские битвы, и битва сухопутная у Фермопил происходили в одни и те же дни; кроме того, как воины Леонида дрались за охранение прохода, так сражение на море всецело происходило из-за Еврипа. Итак, одни ободряли друг друга к борьбе, чтобы не пускать варваров в Элладу, а другие — чтобы сокрушить эллинское войско и завладеть морским путем. 16. Воины Ксеркса выстроились в боевой порядок и начали наступление, а эллины неподвижно стояли у Артемисия. Варвары расположили свои корабли в виде полумесяца и стали окружать эллинов кольцом, чтобы охватить их со всех сторон. Тогда эллины также перешли в наступление и начали бой. И в этом морском сражении обе стороны оказались равносильными. Дело в том, что флот Ксеркса терпел неудобства вследствие своей же обширности и многочисленности кораблей, ибо корабли мидян смешивались в беспорядке и попадали один на другой; тем не менее они сопротивлялись и не отступали, считая позором для себя бежать веред небольшим числом кораблей. Эллинских кораблей и воинов погибло много, но варварских кораблей и людей погибло гораздо больше. После такого сражения оба войска разошлись. 17. В этой битве из воинов Ксеркса больше всех отличились египтяне: помимо других славных подвигов они захватили пять эллинских кораблей вместе с воинами. Из эллинов в тот же день больше всех отличились афиняне, а из числа афинян сын Алкивиада Клейния; он на собственное иждивение вооружил двести воинов и прибыл на собственном корабле. 18. Обе стороны охотно прекратили сражение и поспешно возвратились к своим стоянкам. По окончании битвы и по возвращении в стоянку эллины имели в своей власти трупы и обломки кораблей; но так как они пострадали жестоко, особенно афиняне, у которых половина кораблей была повреждена, то порешили бежать внутрь Эллады. 19. Однако Фемистокл сообразил, что, если от варваров отторгнуты будут племена ионийское и карийское, то эллины смогут одолеть остальное войско. Так как к тому времени евбеяне выгоняли свой скот к морю, он собрал сюда вождей и сказал им, что знает средство, с помощью коего рассчитывает отторгнуть от царя доблестнейших из его союзников. Только это он и открыл им; что же касается настоящего положения дел, сказал Фемистокл, то следует поступить так: пускай каждый из них убьет столько скота евбеян, сколько желает, ибо лучше, чтобы скот достался эллинскому войску, а не варварам; вместе с тем постарался уговорить начальников, чтобы каждый из них приказал своим воинам зажечь огонь. О благовременном возвращении в Элладу прибавил Фемистокл, он позаботился сам, о том именно, чтобы эллинам возвратиться невредимыми. Начальники приняли его совет, тотчас велели зажигать огни и приниматься за скот. 20. Евбеяне пренебрегли изречением оракула Бакида, как ничего не значащим, поэтому совершенно ничего не унесли со своего острова, не приготовили никаких запасов на случай угрожавшей осады и тем сами себе уготовали несчастный конец. Изречение об этом Бакида гласило следующее: «Позаботься о том, чтобы удалить с Евбеи многоблеющих коз, когда говорящий на варварском языке наложит на море папирусное ярмо». Евбеяне не применили этих слов ее к тогдашнему своему положению, не к будущему, и потому теперь предстояло им подвергнуться величайшим бедам. 21. Пока они были заняты этим, явился соглядатай из Трахина. При Артемисии находился соглядатай Полиад родом из Антикиры; он имел наготове хорошо устроенную лодку и должен был дать знать находившимся в Фермопилах воинам, если бы флот сильно пострадал в сражении; также был соглядатай и при Леониде, афинянин Аброних, сын Лисикла; он обязан был отправиться на тридцативесельном судне к тем войскам, что находились у Артемисия и известить их, если бы несчастье постигло сухопутное войско. Этот-то Аброних и явился к ним с известием о судьбе Леонида в его войска. Узнав об этом, эллины не стали больше медлить с отступлением и отправились в обратный путь в том самом порядке, в каком каждый народ был в стоянке; первыми шли коринфяне, последними афиняне. 22. Тогда Фемистокл выбрал из афинских кораблей самые быстрые, поплыл с ними кругом острова и во всех местах, где находилась вода для питья, начертал надписи, которые были прочитаны ионянами на следующий день по прибытии к Артемисию. Надписи гласили следующее: «Несправедливо поступаете, ионяне, воюя против отцов и порабощая Элладу. Лучше всего переходите на нашу сторону; если сделать этого не можете, то теперь же удалитесь и держитесь в стороне, не только сами, но склоните к тому и каров. Если вы не можете сделать ни того, ни другого, если вы находитесь под столь тяжелым игом, что не в силах отложиться от царя, то по крайней мере помните, что происходите от нас, и что начало этой борьбы нашей с варварами исходит от вас, поэтому в случае стычки будьте нерадивы в бою». Фемистокл начертал это с двояким расчетом, как мне кажется: или надпись останется неизвестною царю и побудит ионян изменить ему и перейти на сторону своих, или же она будет доставлена Ксерксу и истолкована в худом смысле, через то навлечет на ионян подозрение и устранит их от участия в морских сражениях. Вот что начертал Фемистокл. 23. Тотчас после этого явился к варварам в лодке некий житель Гистиэи с известием о бегстве эллинов от Артемисия. Варвары не поверили этому, заключили вестника под стражу и отрядили для расследования несколько быстрых кораблей. Когда корабли доставили известие о том, что было, весь флот целиком, с первыми лучами солнца, направился к Артемисию. В том месте он прождал до полудня и затем поплыл к Гистиэе. По прибытии туда варвары овладели городом гистиэев и нападали на все приморские деревни местности Еллопии в области гистиэев. 24. Пока флот находился в этом месте, Ксеркс принял все мери касательно трупов павших воинов и отправил во флот глашатая. Принятые меры состояли в следующем: из всех своих воинов, павших подле Фермопил, — а таких было около двадцати тысяч, — он оставил только тысячу трупов, все остальные велел похоронить в вырытые канавы, насыпать сверху земли и набросать древесных листьев для того, чтобы воины флота не видели трупов. По прибытии в Гистиэю глашатай созвал на собрание все войско и сказал: «Союзники, царь Ксеркс дает каждому из вас позволение покинуть свой пост и идти посмотреть, как он сражался с безрассудными людьми, рассчитывавшими одолеть мощь царя». 25. Когда это было объявлено, число лодок для переправы оказалось слишком недостаточным: столь многие желали поглядеть на поле сражения. Переправившись к Фермопилам, они ходили между трупами и рассматривали. При этом всем казалось, что павшие все лакедемоняне и феспийцы, хотя они видели тут и гелотов. Однако от переправившихся не скрылось, что сделал Ксеркс с трупами своих воинов. И действительно, это было смешно: трупов варваров лежало на виду только тысяча, тогда как трупы эллинов собраны были все в одном месте в числе четырех тысяч. Этот день союзники употребили на осматривание, а не следующий один отплыли к кораблям своим в Гистиэю, другие с Ксерксом во главе продолжали путь. 26. Тем временем из Аркадии прибыли к варварам в небольшом числе перебежчики, которые просили пропитания и искали работы. Персы повели их к царю и расспрашивали, чем занимались эллины; расспрашивал их об этом один из персов за всех. Те отвечали, что эллины устраивали олимпийские игры и любовались гимнастическими и конными состязаниями. На вопрос о том, что служит наградою победителю, из-за чего происходит состязание, перебежчики отвечали, что победителя награждают оливковым венком. Тогда сын Артабаза Тиграна высказал благороднейшее мнение, за что царь укорил его в трусости, именно: услыхавши, что наградою служит венок, а не деньги, он не мог сдержать себя, чтобы в присутствии всех не сказать: «Горе нам, Мардовий! против какого народа повел ты нас на войну: они состязаются не из-за денег, а из-за доблести». 27. Между тем тотчас после поражения при Фермопилах фессалияне отправили глашатая к фокидянам, на которых они всегда злобились, особенно после недавнего поражения. Дело в том, что за несколько лет до похода царя фессалияне вместе с союзниками напали со всем войском на фокидян, но были разбиты ими и подверглись жестокой участи. Когда фокидяне оттиснуты были к Парнасу, в числе их был и гадатель Теллия родом из Елеи; этот Теллия придумал следующую хитрость: он побелил гипсом шестьсот храбрейших фокидян, не только их самих, но и их вооружение, а ночью напал с ними на фессалиян, отдав приказание убивать всякого, кого заметят непобеленным. Фессалийская стража первая увидела их и пришла в ужас, так как приняла это за нечто сверхъестественное; за стражею последовало все войско, так что фокидяне имели в своей власти четыре тысячи трупов и щитов неприятельских; половину щитов они пожертвовали в Абы, а другую в Дельфы. На десятую долю денег, добытых в сражении, поставлены были большие кумиры вокруг треножника, что против храма в Дельфах, а другие такие же пожертвованы в Абы. Вот что учинили фокидяне с фессалийской пехотой, когда были осаждены ею. 28. Когда фессалийская конница вторглась в землю фокидян, они нанесли ей поражение, от которого та не могла оправиться. В проходе, что у Гиамполя, фокидяне выкопали огромную канаву, вложили в нее пустые амфоры и, набросавши сверху земли, сравняли это место с остальной почвой; так ждали они вторжения фессалиян. Между тем фессалияне, рассчитывая без труда окружить фокидян, стремительно бросились на них и попали на амфоры; там лошади их поломали себе ноги. 29. Будучи озлоблены этими двумя поражениями, фессалияне отправили к фокидянам глашатая со следующим объявлением: «Теперь, фокидяне, вы уже ясно видите, что вам не равняться с нами. В самом деле, и раньше, пока только одобрялось нами поведение эллинов, мы всегда стояли у них выше вас, и теперь у варваров мы имеем такую силу, что от нас зависит лишить вас земли и обратить в рабство. Однако мы не злопамятны, и потому, хотя могли бы сделать все, удовольствуемся за прежнее зло пятьюдесятью талантами серебра и тогда обещаем отвратить от вашей земли грозящие ей беды». Вот что объявили фессалияне. 30. Дело в том, что одни лишь фокидяне из жителей той области не склонялись на сторону мидян, притом, как я по соображению заключаю, не по какой-либо иной причине, но вследствие вражды к фессалиянам; если бы напротив фессалияне были на стороне эллинов, фокидяне склонялись бы на сторону мидян. В ответ на заявление фессалиян фокидяне сказали, что денег не дадут им вовсе, в что они могли бы, если бы только захотели, принять сторону мидян, но что по доброй воле никогда не будут предателями Эллады. 31. По получении такого ответа фессалияне вознегодовали на фокидян и проводили варваров в их землю. Варвары из Трахинии вторглись прежде всего в Дориду. Здесь тянется узкая полоса дорийской земли стадий в тридцать шириною между областями малийскою и фокидскою; в древности это была Дриопида. Эта же самая область есть родина пелопоннесских дорян. Вторгшись в дорийскую область, варвары не разоряли ее, потому что тамошние жители были на стороне мидян, да и фессалияне не желали того. 32. Из Дориды варвары вторглись в Фокиду, но не покорили фокидян. Часть их взошла на высоты Парнаса; на вершине этой горы, особняком поднимающейся против города Неона, может удобно поместиться толпа народа; называется она Тифореей. Туда часть фокидян снесла свое имущество и взошла сама; большинство их удалилось к локрам озольским, в город Амфису, который лежит над Крисейской равниной. Варвары исходили всю фокидскую землю, причем войско их имело проводников из фессалиян; куда бы они ни приходили, везде все жгли и разоряли, бросая огонь на города и храмы. 33. Здесь шли они вдоль реки Кефиса и опустошили все: сожгли города Дрим, Харадру, Ерох, Тефроний, Амфикаю, Неон, Педиэи, Тритеи, Елатею, Гиамполь, Парапотамии, Абы; в Абах был богатый храм Аполлона с сокровищницами и множеством пожертвований; там же было и теперь есть прорицалище; варвары ограбили и сожгли этот храм. Нескольких фокидян они догнали на горах и взяли в плен, нескольких женщин толпа изнасиловала, от чего те и умерли. 34. Миновав Парапотамии, варвары прибыли в Панопей. Там войско разделилось и начиная оттуда пошло двумя путями: гораздо большая и сильнейшая часть войска с Ксерксом во главе по дороге в Афины вторглась к беотянам в орхоменскую область. Беотийский народ весь был на стороне мидян; города их охранялись македонянами, расставленными в них и с этою целью присланными Александром; они охраняли эти города и тем давали знать Ксерксу, что беотяне за одно с мидянами. Итак, часть варваров направилась по этому пути. 35. Другая часть варваров со своими вождями устремилась к дельфийскому святилищу, направо от себя оставляя Парнас. Все местности Фокиды, куда проникали варвары, опустошались ими: они сожгли города панопеев, давлиев и эолидян. По отделении от остального войска варвары пошли этим путем с целью ограбить дельфийское святилище и представить царю Ксерксу его сокровища. Как я слышал, все замечательные предметы в этом храме известны были Ксерксу лучше, нежели те, которые он оставил в своих храмах; действительно, многие говорили о них постоянно, в особенности о пожертвованиях алиаттова сына Креза. 36. При известии об этом дельфийцы сильно оробели. Объятые ужасом, они вопрошали прорицалище относительно священных сокровищ: следует ли закопать их в землю, или вынести в другую страну. Однако божество воспретило касаться сокровищ и объявило, что само оно достаточно сильно для защиты их. По получении такового ответа дельфийцы стали заботиться о себе самих: женщин и детей отослали через море в Ахею, большинство их самих взошло на вершины Парнаса, а имущество перенесено в Корикскую пещеру; другая часть удалилась в локридскую Амфису. Таким образом все дельфийцы за исключением шестидесяти и прорицателя покинули свой город. 37. Когда наступающие варвары были близко и уже видели храм, прорицатель по имени Акерат заметил, что перед храмом лежит священное оружие, вынесенное из внутренней части святилища: прикасаться к нему не смел никто из людей. Прорицатель отправился известить о чуде дельфийцев, остававшихся в городе; между тем варвары поспешно подходили к храму Афыны Пронаи, и им явились чудеса еще более замечательные, нежели раньше упомянутое. Действительно, велико чудо — самопроизвольное появление военного оружия изнутри храма и нахождение перед ним; но знамения, следовавшие вскоре за этим, были поразительнейшими чудесными явлениями, именно: когда варвары подошли к святилищу Афины Пронаи, в это время с неба упала на них молния, а от Парнаса оторвались две вершины, с сильным шумом устремились за них и многих задавили, а из храма Пронаи слышался громкий голос и жалобные восклицания. 38. Когда все это вместе обрушилось на варваров, ими овладел ужас, а дельфийцы, узнав о бегстве неприятелей, спустились с горы и перебили немалое число их; уцелевшие бежали прямо в Беотию. Как я слышал, спасшиеся бегством варвары рассказывали, что кроме этих чудесь они видели и другое, именно: два тяжеловооруженных воина сверхчеловеческого роста неотступно следовали за ними, гнали в убивали их. 39. По словам дельфийцев, эти два воина — местные герои Филак и Автоной, святилища коих находятся вблизи храма: филаково подле самой дороги над храмом Пронаи, а автоноево подле Касталии под вершиною Гиампфей. Что касается камней, упавших с Парнаса, то они сохранились до нашего времени и лежат в святилище Афины Пронаи, куда попали через ряды варваров. 40. Между тем эллинский флот по просьбе афинян отплыл от Артемисия и причалил к Саламину. Афиняне просили эллинов пристать с кораблями к Саламину для того, чтобы самим поместить там к безопасности своих детей и женщин, а затем обсудить, что делать дальше. Дело в том, что афиняне были обмануты в своих расчетах. я теперь собирались посоветоваться о положении дел: они полагали было, что найдут пелопоннесцев со всем их войском в Беотии против варваров, но не нашли ничего подобного; они узнали, что пелопоннесцы укрепляют стеною Исфм, будучи озабочены более всего спасением Пелопоннеса, что поэтому оберегают только его, а об остальной Элладе не заботятся. Вот почему при этом известив афиняне попросили союзников остановиться с кораблями у Саламина. 41. Таким образом все союзники причалили к Саламину, а афиняне к своей земле. По прибытии сюда, афиняне объявили черев глашатая, чтобы каждый афинянин спасал, куда может, своих детей и слуг. После этого большинство отправило детей и слуг в Трезену, иные на Эгину, а иные на Саламин; все торопились спасать свое добро в безопасном месте во исполнение оракула, но больше всего по следующей причине: афиняне рассказывают, что огромная змея, страж акрополя, обитает в храме; впрочем не только говорят об этом, но и каждое новолуние совершают и предлагают змее жертву, как будто она в самом деле находится в храме; ежемесячная жертва состоит из медовой лепешки. В прежнее время такая медовая лепешка всегда бывала съедаема, а теперь осталась нетронутой. Когда жрица объявила об этом, афиняне тем скорее и с большею охотою покинули город, ибо, думали они, сама богиня покинула акрополь. Вывезши все добро свое в безопасные места, афиняне отплыли к стоянке. 42. Когда эллины, которые стояли у Артемисия, расположились с кораблями у Саламина, остальной эллинский флот при известии об этом прибыл туда же из Трезена: раньше им приказано было собираться в трезенскую гавань Погон. Там корабли собрались в гораздо большем числе, нежели сколько участвовало их в сражении при Артемисии, и от большего числа городов. Главнокомандующий был тот самый, что и при Артемисии<ref name="_ftn3"/>, спартанец Еврибиад, сын Евриклида, хотя не из царского рода. Наибольше кораблей, притом с самым лучшим ходом доставили афиняне. 43. Во флоте сражались следующие эллины: из Пелопоннеса лакедемоняне на шестнадцати кораблях, коринфяне, доставившие сюда столько же вооруженных кораблей, как и к Артемисию, сикионяне доставшие пятнадцать кораблей, епидавряне десять, трезеняне пять, гермионяне три. Все эти эллины, кроне гермионян, дорийского и македнийского племени; они выселились в последнее время из Еринея, Пинда и Дриопиды. Гермионяне — дриопы, вытесненные из так называемой теперь Дориды Гераклом и малиэями. Это — вышедшие из Пелопоннеса. 44. Из той части материка, что лежит за Пелопоннесом, афиняне доставили больше кораблей, чем все прочие, именно сто восемьдесят, и притом они одни, ибо в сражении при Саламине платеяне не помогали афинянам по следующей причине: когда эллины отплывали от Артемисия и находились уже против Халкиды, платеяне высадились на противоположный берег Беотии для того, чтобы укрыть домашних своих в безопасном месте; занятые спасением их, они не участвовали в битве. Что касается афинян, то они, пока нынешнюю Элладу населяли пеласги, были пеласгами и именовались кранеями; в царствование Кекропа названы были еще кекропидами, а когда власть наследовал Ерехфей, переименованы были в афинян, наконец от Иона, сына ксуфова, начальника афинских войск, названы ионянами. 45. Мегаряне доставили такое же число вооруженных кораблей, как и к Артемисию; ампракиоты явились на помощь с семью кораблями, а левкадяне с тремя; эти эллины были также дорийского племени из Коринфа. 46. Из островитян эгиняне доставили тридцать кораблей; у них были и другие вооруженные корабли, но те стояли на страже у земли эгинян; при Саламине они сражались на тридцати кораблях с наилучшим ходом. Эгиняне по происхождению доряне из Епидавра; раньше имя острова их было Ойнона. За эгинянами следовали халкидяне с теми двадцатью кораблями, которые имели они при Артемисии, и еретрияне с семью кораблями. Это — ионяне. Дальше следовали кеосцы, ионийского племени из Афин, с теми самыми кораблями, что были и у Артемисия. Наксияне доставили четыре корабля. Подобно прочим островитянам они были посланы своими согражданами к мидянам; но приказание это оставили без внимания и прибыли к эллинам по внушению Демокрита, человека влиятельного среди сограждан и в то время командовавшего триремою. Наксияне — по происхождению ионяне из Афин. Стиряне доставили те же самые корабли, с какими стояли у Артемисия, а кифняне одно пятидесятивесельное судно; те и другие — дриопы. Туда же вышли жители Серифа, Сифна и Мела; из островитян они одни отказали варвару в земле и воде. 47. Все эти эллины, сражавшиеся при Саламине, обитают по сю сторону области феспротов и реки Ахеронта, ибо феспроты живут на границе с ампракиотами и левкадянами, которые вышли на войну из крайних областей Эллады. Из тех эллинов, какие обитают за этими пределами, одни только жители Кротона явились на помощь подвергавшейся опасности Элладе с одним кораблем; начальником корабля был некий Фаилл, трижды победивший на пифийских играх. Кротоняне по происхождению ахейцы. 48. Все союзники доставили триремы; только мелияне, сифняне и серифняне доставили пятидесятивесельные суда. Мелияне происходят из Лакедемона и доставили два судна, жители Сифна и Серифа, ионяне из Афин, привели с собою по одному судну. Общее число кораблей, кроме пятидесятивесельных судов, было триста семьдесят восемь. 49. Сошедшись у Саламина, вожди от поименованных государств устроили совещание. Еврибиад предложил, чтобы каждый желающий высказал свое мнение о том, какая страна из остающихся в их распоряжении представляется наиболее удобною для морского сражения; дело в том, что Аттика была уже покинута, и Еврибиад спрашивал о прочих землях. Предложения большинства ораторов сводились к одному: плыть к Исфму и дать морскую битву перед Пелопоннесом, причем высказывалось следующее основание: в случае поражения на море при Саламине они были бы осаждены на острове, куда не могла бы явиться к ним никакая помощь; напротив, находясь подле Исфма, они могут укрыться у своих. 50. В то время, как вожди пелопоннесцев высказывали такие соображения, явился некий афинянин с известием, что варвары вошли в Аттику и всю ее опустошают огнем. Действительно, та часть войска, которая с Ксерксом во главе направилась через Беотию, сожгла город феспиеян, удалившихся в Пелопоннес, а также Платеи и прибыла в Аттику, где вое опустошала. Феспии и Платею варвары предали пламени после того, как узнали от фивян, что они не на стороне мидян. 51. Варвары со времени переправы черев Геллеспонт, откуда они начали свой путь, и где ради перехода в Европу провели один месяц, дошли до Аттики в три следующие месяца, когда у афинян архонтом был Калдиад. Варвары взяли пустой город, а также тех немногих афинян, которых нашли в храме, храмовых казнохранителей и бедняков; эти заградили доступ к акрополю досками и бревнами и так отбивались от неприятеля. Они не удалились на Саламин по причине бедности и потому еще, что только себя считали верными истолкователями изречения, которое дала им пифия, именно, что деревянная стена будет неодолима, и что согласно оракулу эта стена, а не корабли и есть верное убежище. 52. Персы расположились на том холме, противолежащем акрополю, который афиняне называют Ареопагом, и стали осаждать акрополь следующим способом: стрелы обворачивали в паклю, зажигали и потом пускали из луков в укрепление. Осаждаемые афиняне, хотя доведены были до последней крайности и укрепление обрушилось, продолжали однако сопротивляться. Предложение писистратидов относительно сдачи было отвергнуто афинянами; с целью защиты они употребляли различные средства, между прочим бросали в варваров громадными камнями каждый раз, когда те подступали к воротам. Вследствие этого Ксеркс, не будучи в состояния взять афинян, долгое время не знал, что делать. 53. Наконец после таких затруднений доступ в акрополь открылся варварам: дело в том, что согласно изречению оракула всей Аттике суждено было подпасть под власть персов. Итак, перед акрополем, но позади ворот и подъема, там, где не стояло никакой стражи, и куда, как всем казалось, не мог взойти никто из людей, в этом-то месте с крутым спуском подле святилища кекроповой дочери Аглавры взошло несколько человек. Когда афиняне увидели этих варваров, взошедших на акрополь, одни из них кинулись со стены вниз и погибли, а другие бежали внутрь святилища; взошедшие на стену варвары бросились прежде всего к воротам, отворили их и перебили молящих о защите; по умерщвлении всех их варвары ограбили храм и предали огню весь акрополь. 54. Вполне завладев Афинами, Ксеркс отправил в Сусы всадника с приказанием известить Артабана о достигнутом успехе. На другой день после отправки вестника он созвал афинских изгнанников, следовавших за его войском, приказал им взойти на акрополь и там по своему обряду принести жертву; он приказал это или потому, что видел во сне какой-нибудь призрак, или потому, что сожжение храма смущало его душу. Афинские изгнанники исполнили распоряжение Ксеркса. 55. Скажу теперь, почему я упомянул об этом. В акрополе есть храм Ерехфея, который почитается сыном земли, а в храме есть оливковое дерево и море, которые, по рассказам афинян, выставлены были свидетелями Посейдоном и Афиною в споре их из-за этой страны. Оливковое дерево истреблено было огнем вместе с самим храмом. Но когда на другой день после пожара вступили в храм те из афинян, коим царь приказал совершать жертвоприношение, они заметили, что от ствола оливы выросла ветка почти в локоть длиною, — и рассказали это. 56. Находившиеся у Саламина эллины при известив о том, что случилось с афинским акрополем, были до такой степени поражены страхом, что некоторые вожди не стали дожидаться решения предлежащего вопроса, устремились на свои корабли, подняли паруса и отплыли; оставшиеся порешили дать морское сражение перед Исфмом. Наконец наступила ночь, эллины разошлись из собрания и удалились на корабли. 57. Когда Фемистокл возвратился на свой корабль, некий афинянин Мнесифил спросил его, какое решение они приняли. Услышав от него, что решено вывести корабли к Исфму и перед Пелопоннесом дать сражение на море, он сказал: «Если только эллины уведут свот корабли от Саламина, то на море ты не будешь уже сражаться за твою родину. Эллины разойдутся по своим городам, и ни Еврибиад, никто другой не будет в состоянии удержат их и добиться того, чтобы войско не разбрелось: так безрассудство вождей погубит Элладу. Поэтому, если есть какая-либо возможность, иди и попытайся отменить решение; может быть, ты как-нибудь убедишь Еврибиада, он изменит свое решение и останется здесь». 58. Предложение это очень понравилось Фемистоклу. Ничего не отвечая Мнесифилу, он направился к кораблю Еврибиада. По прибытии к кораблю, Фемистокл заявил Еврибиаду, что желает поговорить с ним об общественном деле; тот предложил ему взойти на корабль и говорить, о чем желает. Тогда Фемистокл сел подле и изложил ему все слышанное от Мнесифила, как бы свое собственное мнение, добавил и многое другое, пока наконец просьбами не склонил Еврибиада сойти с корабля и снова созвать вождей на собрание. 59. Когда вожди собрались, Фемистокл прежде, чем Еврибиад объяснил причину собрания их, говорил долго и убеждал настойчиво. В это время вождь коринфян Адеймант, сын Окита, заметил: «На состязаниях, Фемистокл, бьют палками тех, которые поднимаются преждевременно». В свое оправдание тот ответил: «Но остающиеся назади не получают венка». Столь скромно ответил Фемистокл коринфянину. 60. Напротив, Еврибиаду Фемистокл не говорил уже ничего того, что говорил прежде, именно, что союзники рассеются, если снимутся с якоря у Саламина: в присутствии союзников не подобало жаловаться на них. Он употреблял теперь другие доводы и говорил так: «В твоей власти спасти Элладу, если ты послушаешь меня, останешься и здесь дашь морскую битву, а не передвинешь своей стоянки к Исфму в угоду людям, которые это предлагают. Если услышишь одно предложение, противоставь ему другое. У Исфма ты должен будешь сражаться в открытом море, а это для нас слишком не выгодно, так как корабли наши тяжелее на ходу и малочисленнее. Потом, если бы даже в остальном мы имели удачу, ты потеряешь Саламин, Мегары и Эгину. Ибо за флотом неприятеля будет следовать сухопутное войско, таким образом ты сам поведешь варваров на Пелопоннес и подвергнешь опасности целую Элладу. Наоборот, если ты поступишь так, как я говорю, будешь иметь следующие выгоды: во-первых, если мы будем сражаться с немногими кораблями против многих на узком пространстве, то окажемся гораздо сильнее их, ибо сражение в узком месте выгодно для нас, а в широком для них. Во-вторых, уцелеет Саламин, на котором мы поместили наших детей и женщин. Наконец, в этом же способе действий содержится и то, чего вы жаждете наибольше: оставаясь и сражаясь на море в этом месте, ты будешь отстаивать Пелопоннес такт, же, как и битвою при Исфме; кроме того, ты не поведешь варваров на Пелопоннес, если только сумеешь быть благоразумным. Если же случится так, как я рассчитываю, и мы со своими кораблями одержим победу, то варвары не явятся к вам на Исфм и ни подвинутся дальше Аттики: они в беспорядке уйдут обратно, и мы поможем и даруем спасение Мегарам, Эгине и Саламину, у которого по изречению оракула нам суждено победить врагов. Если люди замышляют что-либо сообразное со здравым смыслом, то обыкновенно дело удается; напротив, если люди задумывают что-нибудь несообразное, то обыкновенно и само божество не благоприятствует решениям человеческим». 61. Когда говорил это Фемистокл, коринфянин Адеймант снова стал нападать на него: он велел молчать человеку без родины и не позволял Еврибиаду давать голос человеку, лишенному города: когда Фемистокл покажет свой город, тогда только разрешал он подавать ему голос вместе с другими. Предлагал это Адеймант потому, что Афины были взяты неприятелем и находились в его власти. Тогда Фемистокл долго укорял и его, и коринфян и в речи своей доказал, что у его сограждан и город, и земля больше, чем у них, так как у афинян есть двести вполне снаряженных кораблей, и нет такого эллинского народа, который мог бы отразить их нападение. 62. Доказав эхо в своей речи, Фемистокл перешел к Еврибиаду и говорил с бо́льшим возбуждением, чем прежде: «Или ты останешься здесь и покажешь себя человеком доблестным, или не останешься и погубишь Элладу, ибо в кораблях решение этой войны. Итак, послушай меня. Если же ты не поступишь так, мы немедленно забираем на корабли наших домашних и переселяемся в Италию, в город Сирис, который искони был нашим и по изречению оракула должен быть заселен нами. Вы вспомните мои слова, когда лишитесь таких союзников». 63. Эта речь Фемистокла переубедила Еврибиада, как мне кажется, потому главным образом, что он опасался, как бы афиняне не покинули эллинов, если он переведет к Исфму свои корабли. Действительно, если бы афиняне оставили союзников, то эллины не были бы уже в состоянии выдержать борьбу с варварами. Поэтому он решил оставаться на месте и здесь же дать морское сражение. 64. После споров у Саламина, согласно решению Еврибиада союзники стали приготовляться к морской битве на этом месте. Когда на следующий день с восходом солнца случилось сотрясение на суше и на норе, эллины решили дать обета богам и призвать на помощь эакидов. Так они и сделали, именно: дали обет всем богам, а потом призвали из Саламина Эанта и Теламона; за Эаком и прочими эакидами отрядили корабль на Эгину. 65. Сын Феокида Дикей, афинский изгнанник, человек влиятельный у мидян, в то время как Аттика была покинута жителями и опустошалась сухопутным войском Ксеркса, случайно находился на Фриасийской равнине вместе с лакедемонянином Демаратом. По его уверению, они увидели идущую от Елевсина пыль, как будто тысяч от тридцати человек, и когда выражали изумление, какие люди могли бы поднять такую пыль, скоро услышали восклицание, и восклицание это показалось им мистическим иакхом. Демарат был несведущ в елевсинской святыне и потому спросил его, Дикея, что означает раздавшийся голое. «Демарат», отвечал он, «царскому войску угрожает неизбежно тяжкая беда. Так как Аттика лишена своих жителей, то очевидно голос этот божественный и идет от Елевсина на помощь афинянам и союзникам. Если облако пыли опустится к Пелопоннесу, то самому царю и его войску опасность угрожает на материке; если оно обратится к кораблям, что при Саламине, то царю предстоит опасность потерять свой флот. Елевсинское празднество афиняне совершают ежегодно в честь Матери и Дочери, и каждый желающий из афинян и прочих эллинов посвящается в празднество; то восклицание, которое ты слышишь, они произносят в честь Иакха на этом празднестве». «Молчи», сказал на это Демарат, «и не говори о том никому другому. Если слова твои дойдут до царя, ты потеряешь голову, и ни я, никто другой не в силах будем спасти тебя. Поэтому молчи, а о войске позаботятся боги». Пока Демарат давал такой совет, рассказывал Дикей, на том месте, где была пыль и слышался голос, поднялось облако и понеслось к стоянке эллинов, что у Саламина. Из этого они заключили, говорил Дикей, что гибель предстоит флоту Ксеркса. Вот что рассказывал сын Феокида Дикей, ссылаясь на свидетельство Демарата и других. 66. Воины, находившиеся во флоте Ксеркса, прождали три дня после того, как переправились обратно из Трахина в Гистиэю по осмотре места поражения лакедемонян, и потом поплыли через Еврип; в следующие три дня они прибыли в Фалер. Как мне думается, варваров вторглось в Аттику с суши и с моря не меньше, чем сколько их перешло к Сепиаду и Фермопилам. Ибо вместо тех варваров, которые погибли от бури или пали при Фермопилах и в битвах на море при Артемисии, я ставлю воинов, которые тогда еще не следовали за царем, именно: малиэев, дорян, локров, беотян, выступивших со всем своим войском, кроме феспиян и платейцев, а также каристян, андриян, тениян и прочих островитян, за исключением жителей пяти городов, имена которых упомянуты мною выше<ref name="_ftn4"/>. Вообще чем дальше подвигался персидский царь внутрь Эллады, тем больше становилось число следовавших за ним народов. 67. Итак, все эти воины вступили в Аттику, кроме париян, которые остались назади у Кифна в ожидании исхода борьбы. Когда остальные воины прибыли в Фалер, к кораблям их сошел сам Ксеркс, дабы посоветоваться с начальниками кораблей и узнать их мнение. По прибытии туда, Ксеркс занял возвышенное место; затем явились тираны подчиненных ему народов и начальники кораблей и сели в том порядке, в каком каждый из них пользовался почетом у царя, именно: первым сел царь Сидона, вторым царь Тира, а за ними остальные приглашенные. Когда они сели в порядке один за другим, Ксеркс послал Мардония спросить и узнать мнение каждого о том, следует ли давать сражение на море. 68. Мардоний обходил и спрашивал всех, начав от сидонского царя; все высказывали одинаковое мнение, предлагая дать морскую битву, только Артемисия сказала следующее: α) «Передай, Мардоний, царю то, что говорю я, ибо в морских битвах при Евбее я не была трусливее прочих и совершила подвиги не последнего разряда. Мне, владыка, подобает высказать перед тобою мое истинное мнение, которое я считаю наиболее выгодным для твоего дела, и потому скажу тебе: щади свои корабли и не давай морской битвы, так как эти люди на море настолько сильнее твоих людей, насколько мужчины сильнее женщин. Неужели тебе непременно нужно подвергать себя опасности в битвах на море? Разве ты не имеешь в своей власти Афин, ради коих и предпринимал поход? Но ты владеешь и остальной Элладой, и на пути твоем нет противника; те, которые сопротивлялись тебе, подверглись заслуженной участи. β) Я скажу тебе, чем, по моему, кончится дело неприятелей. Если ты не станешь торопиться с морской битвой и будешь удерживать свои корабли здесь у берега или подвинешься дальше еще к Пелопоннесу, то замыслы твои, владыка, осуществятся без труда. Ибо эллины не в состоянии сопротивляться тебе долгое время; ты рассеешь их, и все они разбегутся по своим городам. Ибо на этом острове нет у них, как а слышала, съестных припасов, да и невероятно, чтобы эллины, прибывшие сюда из Пелопоннеса, спокойно оставались здесь, когда ты поведешь на Пелопоннес сухопутное войско; им не придет тогда на мысль сражаться на море за Афины. γ) Наоборот, если ты поторопишься дать морскую битву немедленно, то я опасаюсь, как бы поражение флота не принесло несчастья и твоему сухопутному войску. Наконец, царь, обрати внимание на то, что у хороших господ обыкновенно дурные рыбы, а у дурных господ хорошие рыбы. У тебя, лучшего из людей, есть дурные рабы, которые считаются в числе твоих союзников: египтяне, кипряне, киликияне и памфилы. От них нет тебе никакой пользы». 69. Когда Артемисия говорила это Мардонию, все благорасположенные и ней огорчались такими речами в ожидании, что она претерпит что-либо недоброе от царя за то, что не советует давать сражение на море. Напротив, другие, злобствовавшие на нее и завидовавшие ей потому, что она почтена была царем превыше всех союзников, радовались этому разногласию в надежде, что он погубит Артемисию. Когда мнения были сообщены Ксерксу, он остался очень доволен предложением Артемисии и, хотя и прежде считал ее превосходной женщиной, теперь превозносил еще больше. И все-таки Ксеркс велел следовать мнению большинства, полагая, что в сражении при Евбее персы были нерадивы вследствие его отсутствия, теперь же он решил, что будет сам взирать на битву. 70. Когда дан был приказ отчалить от берега, варвары повели свои корабли к Саламину и там спокойно расположились и выстроились в боевой порядок. В тот день они уже не успели дать битву, потому что наступила ночь, поэтому готовились к следующему дню. Между тем страх и тревога овладели эллинами, особенно теми, которые явились из Пелопоннеса; тревожились они потому, что, находясь у Саламина, должны были сражаться за афинскую землю и в случае поражения были бы отрезаны на острове и осаждены, причем родина их оставалась бы беззащитной; и в самом деле, в тот же вечер сухопутное войско варваров отправилось на Пелопоннес. 71. Однако сделано было все возможное для того, чтобы варвары не вторглись в Пелопоннес с суши, именно: лишь только пелопоннесцы узнали о гибели Леонида с воинами при Фермопилах, они сбежались из своих городов к Исфму и там расположились; начальником их был сын Анаксандрида и брат Леонида Клеомброт. Расположившись у Исфма, они засыпали Скиронскую дорогу, а потом согласно общему решению провели стену через Исфм. Так как там были многие тысячи людей и все участвовали в работе, то сооружение подвигалось бистро. Сносились каменные плиты, кирпичи, бревна и полные коробы песку, причем работы эллинов, собравшихся к Исфму, вовсе не останавливались ни днем, ни ночью. 72. Из эллинов явились поспешно к Исфму следующие народы: лакедемоняне, все аркадяне, елеяне, коринфяне, сикионяне, епидавряне, флиунтяне, трезеняне и гермионяне. Таковы были эллины, поторопившиеся на защиту Исфма и сильно перепуганные угрожавшею Элладе опасностью. Напротив, остальные жители Пелопоннеса не заботились о том нисколько. Между тем празднества олимпийские и карнейские уже миловали. 73. Пелопоннес занимают семь народов; два из них туземного происхождения и населяют теперь ту же самую область, что и в древности, именно: аркадяне и кинурии. Один народ, ахейский, не выходил из Пелопоннеса, но покинул свою область и теперь там занимает чужую. Прочие четыре народа из семи — пришельцы: доряне, этоляне, дриопы и лемнияне. У дорян есть много знаменитых городов, у этолян один только, Елида, у дриопов Гермион и Асина, что подле лаконского города Кардамилы. Все парореаты — лемнияне. Из числа туземцев, кажется, одни только кинурии — ионяне; но они превратились в дорян частью потому, что находились под властью аргивян, а частью от действия времени: они занимают Орнею и окрестности Аргоса. Остальные города этих семи народов, кроме перечисленных, стояли в стороне от защитников Эллады, а если сказать правду, то, находясь в стороне от обороны, стояли за одно с мидянами. 74. Итак, те из эллинов, какие находились на Исфме, неустанно заняты были работой, как бы вступая уже в последнюю борьбу и не питая надежды совершить что-либо славное на море. Однако эллины, стоявшие у Саламина, хотя и слыщали о работах на Исфме, были в тревоге, опасаясь не столько за самих себя, сколько за Пелопоннес. Некоторое время они ходили друг к другу и украдкою беседовали, изумляясь безрассудству Еврибиада; наконец недовольство прорвалось наружу. Состоялось собрание, на котором говорили много, все о тех же делах, причем по мнению одних следовало отплыть к Пелопоннесу и сражаться за него, а не оставаться для борьбы за покоренную страну; напротив, афиняне, эгиняне и мегаряне предлагали оставаться на этом месте для отражения неприятеля. 75. Когда предложение пелопоннесцев стало одерживать верх, Фемистокл тайком вышел из собрания и послал в стоянку мидян человека в лодке с поручением сказать там, что было нужно; человек этот по имени Сикинн, был рабом Фемистокла и воспитателем детей его. После этих событий, когда жители Феспий принимали новых граждан, Фемистокл помог Сикинну сделаться феспийским гражданином. В то время он прибыл в лодке к варварам и обратился к их вождям с такою речью: «Меня послал начальник афинян тайком он прочих эллинов сказать, — он сочувствует царю и больше желает победи вам, нежели эллинам, — что эллины в страхе замышляют бегство, и что теперь вы имеете возможность совершить славнейший подвиг, если только не дадите им разбежаться. Они враждуют друг с другом и не устоят против вас; вы увидите, что одни из них, сочувствующие вам, будут сражаться против других, вам не сочувствующих». Сикинн объявил им это и тотчас удалился обратно. 76. Варвары поверили известию и прежде всего высадили множество персов на островок Пситалею, что лежит между Саламином и материком; потом в полночь выступили в открытое море корабли, стоявшие на западном крыле, к Саламину с целью окружить остров; в то же время отчалили и те корабли, которые стояли у Кеоса и Киносуры, и заняли весь пролив до Мунихии. Варвары вывели свои корабли с целью отнять у эллинов возможность убежать, и чтобы запереть их на Саламине и отмстить за битвы при Артемисии. С другой стороны многие персы высажены были на островок Пситалею для того, чтобы в случае морской битвы, когда люди и обломки кораблей должны будут приставать главным образом к этому месту, — остров лежал как раз в том проливе, где ожидалось сражение, — чтобы на этот случай персы могли спасать одних, своих, и истреблять других, чужих. Все это варвары делали в тишине, чтобы не проведали о том враги их, и заняты были всю ночь без сна. 77. Я не умею возражать против изречений гадателей и доказывать, что они не верпы, потому что не желаю отвергать изречений метких, каково следующее: «Когда сопрягут мостом из кораблей священный берег Артемиды в золотом вооружении и лежащую на море Киносуру преисполненные безумной надежды вследствие разрушения славных Афин, тогда божественная правда смирит чрезмерную алчность, детище наглости, яростно неистовствующее и замышляющее пожрать все. Ибо медь сразится с медью, и море окрасит кровью Арей. Тогда далеко видящий Кронид и достойная Победа даруют Элладе день свободы». Так как Бакид дает столь меткое слово, то я не дерзаю говорить что-либо сам против его изречений и не верю другим. 78. Тем временем между вождями при Саламине происходил сильный спор, и они еще не знали, что варвары на своих кораблях окружили их; даже когда днем увидели их ряды, то воображали, что варвары занимали прежнее место. 79. Пока вожди спорили между собою, из Эгины переправился к ним афинянин, сын Лисимаха, Аристид, которого народ предал было остракизму. Я слышал о его характере и убежден, что это был наилучший и справедливейший человек в Афинах. Он подошел к собранию и вызвал Фемистокла, который был не друг ему, а злейший враг. Однако в виду тогдашних тяжких бед он забыл о вражде и вызвал Фемистокла, желая переговорить с ним. Раньше он слышал, что пелопоннесцы настаивали на том, чтобы флот отплыл к Исфму. Когда Фемистокл вышел, Аристид сказал ему следующее: «Во· всякое время, а в особенности теперь нам следует состязаться из-за того, кто может сделать больше добра родине. Скажу тебе, что совершенно безразлично, много ли, или мало будут говорить об отплытии флота отсюда к пелопоннесцам. Говорю тебе как очевидец, что теперь ни коринфяне, ни сам Еврибиад, как бы они ни желали, не могут отплыть отсюда: мы со всех сторон окружены неприятелем. Ступай в собрание я объяви это». 80. «Ты даешь очень полезный совет», отвечал Фемистокл, «и приносишь благую весть. То чего я так желал, теперь исполнилось, и ты сам был очевидцем этого. Узнай же, что мидяне поступили так по моему внушению. Так как эллины добровольно не желали вступать в битву, то необходимо было принудить их к тому против их желания. Так как ты пришел сюда с добрым известим, то сам и сообщи его эллинам. Ибо если я вередам эту весть, они подумают, что она сочинена мною, и не поверят, что так поступили варвары. Поэтому сам подойди к ним и объяви, каково наше положение. Если ты объявишь им и они поверят, это наилучше, если же не поверят, для нас безразлично: они не разбегутся более, ибо по твоим словам мы окружены со всех сторон». 81. Аристид подошел к эллинам и сообщил им то же самое, прибавив, что прибыл от Эгины, и что с трудом тайком проплыл между выстроившимися неприятельскими кораблями; ибо стоянка эллинов окружена со всех сторон кораблями Ксеркса; поэтому он советовал готовиться отразить врага. Сказав это, Аристид вышел, а между вождями снова начались споры, потому что большинство их не верило известию Аристида. 82. Они еще не верили известию, когда явилась трирема с тенийскими перебежчиками, находившаяся под начальством Панетия, сына Сосименеса; трирема передала всю правду. За этот подвиг тенияне вписаны на дельфийском треножнике в числе эллинов, сокрушивших варвара. Вместе с этим кораблем, перебежавшим к Саламину, и с тем лемнийским, что раньше перебежал к Артемисию<ref name="_ftn5"/>, флот эллинов достиг полной цифры трехсот восьмидесяти кораблей; ибо прежде не доставало до этого числа двух кораблей. 83. Так как вожди эллинов поверили сообщению тениян, то стали готовиться к морской битве. На заре они созвали собрание флотских воинов, перед которыми Фемистокл произнес превосходную речь и говорил лучше всех вождей. Вся его речь состояла в том, что лучшее противопоставлялось худшему, насколько то и другое содержатся в природе и положении человека. Он убеждал их выбрать лучшее и в заключение речи велел взойти на корабли. Воины стали всходить на корабли, а в это время прибыла от Эгины трирема, которая послана была за прочими эакидами. 84. Эллины вывели в море все свои корабли, и варвары тотчас напали на них. Все эллины думали было грести уже назад и пристать с кораблями к берегу; только афинский гражданин Амейния из Паллены выступил вперед и ударил на неприятельский корабль. Один корабль сцепился с другим, и воины их не могли уже разойтись; тогда прочие корабли поспешили на помощь Амейнии и вступили в битву. Так началось сражение на море по рассказу афинян, а эгиняне передают, что сражение начато было той триремой, которая отлучалась на Эгину за эакидами. Кроме того передают, что к эллинам явился женский призрак, отдававший приказание так, что голос его слышала вся стоянка эллинов, а перед тем стыдивший их словами: «Доколе, трусы, вы будете грести назад?» 85. Против афинян выстроились финикияне, так как они занимали северо-западное крыло со стороны Елевсина, а против лакедемонян ионяне, занимавшие юго-восточный фланг со стороны Пирея. Только немногие из ионян согласно внушению Фемистокла действовали нерадиво, большинство не последовало этому внушению<ref name="_ftn6"/>. Я мог бы перечислить имена многих начальников трирем, овладевших эллинскими кораблями, но вовсе не назову их за исключением двух самиян: сына Андродаманта Феоместора и сына Гистиэя Филака. Имена двух только начальников я называю потому, что за этот самый подвиг Феоместор сделался тираном по назначению персов, а Филак записан был в число благодетелей царя и награжден большою областью. Благодетели даря называются по персидски оросангами. Так было с этими начальниками трирем. 86. Большинство варварских кораблей погибло в сражении при Саламине, причем одни из них уничтожены были афинянами, другие эгинянами. Так как эллины сражались на море с соблюдением правил, все на своих местах, а варвары не успели еще устроиться и ничего не делали со смыслом, то неизбежно должно было случиться то, что и случилось на самом деле. Однако в тот день варвары показали себя гораздо мужественнее, нежели в сражении при Евбее, потому что почти каждый из них из страха перед Ксерксом сражался с усердием, и каждому казалось, что на него глядит сам царь. 87. Относительно прочих воинов я не могу сказать с точностью, как сражался тот или другой из варваров и эллинов. Но Артемисия сделала следующее, чем стяжала себе у царя еще большее уважение: когда дела царя пришли уже в большое расстройство, в это самое время за кораблем Артемисии пустился в погоню аттический корабль; корабль ее не мог спастись, потому что впереди его находились многие корабля союзников, а сам он был очень близок к неприятельским судам. Тогда-то она употребила следующее средство, которое действительно оказалось полезным: преследуемая аттическим кораблем, она стремительно бросилась на союзнический корабль калиндян, на котором плыл и царь калиндян Дамасифим. Была ли у Артемисии вражда к нему еще в то время, когда она находилась у Геллеспонта, я не могу сказать с точностью, не знаю и того, сделала ли она это намеренно, или же корабль калиндян только случайно встретился с ее кораблем. Она бросилась на корабль и бистро затопила его, извлекши для себя из этого счастливого случая двойную выгоду, именно: когда начальник аттической триремы заметил, что Артемисия напала на варварский корабль, то или принял ее корабль за эллинский, или подумал, что корабль перебежал от варваров к эллинам и им помогает; поэтому повернул в сторону от нее и обратился на другие корабли. 88. Итак, первая выгода для для Артемисии была та, что она избежала гибели, вторая — что этим коварным поступком она стяжала себе от Ксеркса высочайшее уважение. Как говорят, царь, наблюдая за битвой, видел, что се корабль напал на другой, причем кто-то из приближенных сказал ему: «Видишь ли, государь, как доблестно сражается Артемисия, и как она затопила неприятельский корабль?» Царь спросил, действительно ли это сделано Артемисией, на что те отвечали утвердительно, ибо хорошо знали отличительный знак ее корабля, а погибший корабль приняли за неприятельский. Как сказано выше, все случившееся послужило к ее благополучию, и то между прочим, что с калиндского корабля не спасся ни один воин, который мог бы обличить Артемисию. Говорят, на замечание приближенных Ксеркс заметил: «Мужчины стали у меня женщинами, а женщины мужчинами». Вот что, говорят, сказал Ксеркс. 89. В этом сражении пали вожди Ариабигнес, сын Дария, брат Ксеркса; пало много и других знатных персов, мидян и прочих союзников; из эллинов пали только немногие. Так как эллины умели плавать, то те из них, у которых корабли были повреждены, и которые не погибли в рукопашном бою, переплывали на Саламин; напротив, большинство варваров не умело плавать и потому гибло в море. С того времени, как первые корабли варваров обратились в бегство, они погибали в огромном числе. Дело в том, что задние воины пытались пройти на кораблях вперед, желая также отличиться перед царем каким-нибудь подвигом, и сталкивались с убегающими кораблями своих же воинов. 90. В этом смятении случилось еще следующее: несколько финикиян, корабли которых были уничтожены, явились к царю и обвиняли ионян в том, что через их предательство они потеряли свои корабли; однако случилось так, что вожди ионян не были казнены, а оклеветавшие их вожди финикиян получили возмездие. Пока обличители еще говорили, на аттический корабль напал корабль самофракийский; аттический стад тонуть, а быстро подоспевший эгинский корабль затопил самофракийский. Но самофракияне были искусны в метании копий; ударами копий они сбили воинов с тонувшего корабля<ref name="_ftn7"/>, потом взошли на него и так завладели им. Этот-то случай и спас ионян. Действительно, когда Ксеркс увидел столь славное дело их, он в сильнейшем гневе и с ругательствами обрушился на всех финикиян, затем велел отрубить им головы, чтобы не клеветали на храбрецов, будучи сами трусами. Ксеркс сидел у подошвы горы, которая возвышается против Саламина и называется Эгалеосом, и всякий раз, когда замечал, что кто-либо из его воинов отличается в морской битве, расспрашивал о нем, а писцы записывали имя начальника корабля вместе с названиями отца его и города. Несколько причастным к такой судьбе финикиян был и перс Ариорамнес, друг ионян, присутствовавший при этом. Палачи обратились к финикиянам. 91. Когда варвары пустились бежать и спасались к Фалеру, эгиняне устроили на них засаду в проливе и совершили замечательное дело, именно: тогда как афиняне в общем смятении разбивали те из кораблей, которые оказывали им сопротивление или убегали, эгиняне повреждали корабли, отплывавшие к Фалеру; несколько раз корабли, убегавшие от афинян, попадали на пути своем в руки эгинян. 92. В это время случайно повстречались корабли Фемистокла, преследовавшего неприятельский корабль, в эгинянина Поликрита, сына Крия, напавшего на тот самый сидонский корабль, который захватил было корабль эгинский, стоявший на передовом посту у Скиафа; на этом корабле находился сын Исхеноя Пифея, которого персы изрубили в из удивления к его храбрости держали на корабле. Сидонский корабль, везший Пифею, взят был в плен вместе с персами, так что Пифея живым доставлен был на Эгину<ref name="_ftn8"/>. При виде аттического корабля, Поликрит по особому знаку признал его за судно начальника, громким голосом вызвал Фемистокла, глумился над ним и с укоризною напоминал о «сочувствии эгинян мидянам». Поликрит укорял в этом Фемистокла после того, как напал на неприятельский корабль. Между тем варвары, корабли которых уцелели, бежали и прибыли в Фалер под защиту сухопутного войска. 93. В этой морской битве наибольшую славу из эллинов стяжали себе эгиняне, потом афиняне, а из отдельных воинов эгинянин Поликрит и афиняне Евменес, сын Анагирасия, и Амейния палленец, который преследовал и Артемисию. Если бы Амейния знал, что Артемисия была на этом корабле, то не перестал бы преследовать его до тех пор, пока не захватил бы корабля или сам не был бы взят в плен: так приказано было начальникам афинских трирем; кроне того, назначена была награда в десять тысяч драхм тому, кто захватит Артемисию живою; ибо они сильно негодовали на то, что женщина пошла на войну против Афин. Ио она, как мы сказали выше, убежала<ref name="_ftn9"/>; в Фалере же укрылись и прочие варвары со своими уцелевшими кораблями. 94. По словам афинян, коринфский вождь Адеймант, лишь только корабли сразились, немедленно в страхе и ужасе велел снять паруса и бежал; коринфяне при виде бегства начальнического судна также отступили. Когда убегая они находились подле святилища Афины Скирады, что на Саламине, встретилось им, продолжают афиняне, по божескому соизволению быстроходное судно, которого, как оказалось, никто не посылал; при встрече с судном коринфяне ничего еще не знали о том, что сталось с флотом. Что это было делом божества, коринфяне заключили из следующего: приблизившись к кораблям, находившиеся в судне люди сказали: «Ты, Адеймант, повернул назад свои корабли, покинул эллинов и обратился в бегство, а они теперь одерживают такую победу над неприятелем, какой сами желали». Так как Адеймант не верил известию, то они снова сказали, что готовы отдаться ему в качестве заложников и принять смерть, если эллины не окажутся победителями. Только после этого Адеймант и прочие коринфяне повернули назад свои корабли и явились в стоянку эллинов, когда все кончилось. Такая молва о коринфянах идет от афинян; сами они отвергают этот рассказ и утверждают, что в морском сражении они были в числе первых; согласно с ними свидетельствует и остальная Эллада. 95. Сын Лисимаха афинянин Аристид, о котором я упоминал недавно, как о наилучшем человеке<ref name="_ftn10"/>, поступил следующим образом во время битвы при Саламине: взял с собою много тяжеловооруженных воинов из числа расставленных вдоль саламинского берега, афинян по происхождению, и высадился с ними на остров Пситалею; они перебили всех персов, находившихся на этом островке. 96. Когда сражение кончилось, эллины вытащили на Саламин все находившиеся еще там обломки кораблей и приготовлялись к новой морской битве в уверенности, что царь снова употребит в дело уцелевшие корабли. Между тем западный ветер подхватил множество корабельных обломков и понес их к берегу Аттики, к так называемому Колиаду. Так целиком исполнилось не только то изречение оракула об этой морской битве, которое приписывается Бакиду и Мусею. но в те слова относительно вынесенных сюда обломков кораблей, которые за много лет до того произнесены были афинским прорицателем Лисистратом в изречении, остававшемся непонятным для всех эллинов, именно: «Колиадские женщины будут жарить на веслах». Это и должно было исполниться по удалении персидского царя. 97. При виде поражения Ксеркс боялся, как бы кто-либо из ионян не посоветовал эллинам или же как бы не вздумали они сами плыть к Геллеспонту для разрушения мостов; он боялся гибели, если будет отрезан в Европе, и потому стал помышлять о бегстве. Желая скрыть это намерение от эллинов и собственных воинов, он велел делать насыпь к Саламину, связать вместе финикийские суда, чтобы они служили мостом и стеною, и готовился к битве, как бы собираясь дать новое сражение на море. Видя такое поведение Ксеркса, все были вполне убеждены, что он серьезно решил оставаться и вести войну; только Мардоний, как наилучше знавший его характер, ничем этим не обманывался. 98. В то же время Ксеркс послал в Персию гонца с известием о постигшем его несчастьи. Среди смертных существ нет такого, которое достигало бы места назначения быстрее персидского вестника; так искусно это устроено персами. Рассказывают, что насколько бы дней ни тянулся весь путь, по нем расставляется столько лошадей и людей, чтобы на каждое расстояние в один день пути приходилось по одной лошади и по одному человеку; и ни снег, ни дождь, ни жара, ни ночь не могут воспрепятствовать тому, чтобы каждый из них совершил предлежащий путь с возможною быстротою. Первый гонец передает возложенное на него поручение второму, второй третьему; и так все дальше поручение передается от одного другому подобно тому, как у эллинов совершается ношение факела на празднике Гефеста. Эту почту на лошадях персы называют ангареем. 99. Первое полученное в Сусах известие о том, что Ксеркс взял Афины, привело в такой восторг остававшихся дома персов, что они все улицы усыпали миртами, воскуряли фимиам, приносили жертвы и предавались пиршествам. Напротив, второе пришедшее к персам известие так потрясло их, что все они разорвали на себе одежды и разливались в бесконечных воплях и жалобах, причем Мардония считали виновником бед. Так вели себя перси не столько из горя о гибели кораблей, сколько из страха за Ксеркса, и это продолжалось все время до тех пор, пока появление самого Ксеркса не успокоило их. 100. Когда Мардоний увидел, как тяжко удручен Ксеркс исходом морской битвы, и подозревал, что царь замышляет бежать из Афин, то сообразил. что должен будет понести наказание за то, что склонил царя идти войною на Элладу, и решил, что для него выгоднее попытать еще счастья в битве, в надежде или покорить Элладу, или кончить жизнь с честью в борьбе за великое дело; впрочем он больше рассчитывал на покорение Эллады. Обдумав все это, Мардоний обратился к царю с такою речью: «Не печалься, государь, и не огорчайся слишком тем, что случилось. Ибо состязание не бревен, а людей и лошадей решит для нас исход войны. Ни один из народов, которые воображают, что все уже кончено, не дерзнет, сойдя с кораблей на сушу, противустать тебе, равно как не решится на это ни один из этого материка: те, которые сопротивлялись тебе, понесли наказание. Если тебе угодно, мы теперь же нападем на Пелопоннес, а если хочешь подождать, можно сделать и потом. Не теряй бодрости духа! Ибо эллинам нет спасения; они должны стать твоими рабами и заплатить за то, что учинили теперь и прежде; лучше всего поступи таким образом. Если же ты решишься уйти сам и увести с собою войско, у меня готов другой совет, соответствующий и такому решению. Не делай, царь, персов посмешищем для эллинов: персы не причинили тебе никакого ущерба, и ты не можешь сказать, что мы народ трусливый; если трусами оказались финикияне, египтяне, кипряне и киликийцы, то в этом несчастьи персы вовсе не повинны. Итак, персы не виноваты перед тобою, а потому послушай меня: если не угодно тебе оставаться здесь, возвращайся в свои владения с большею частью войска, а я с отборными тремястами тысяч воинов обязуюсь поработить тебе Элладу». 101. Ксеркс выслушал это с удовольствием и радостью, насколько можно было радоваться после таких несчастий, и сказал Мардонию, что обсудит положение дела и ответит, то ли он сделает, или другое. Когда он совещался с приглашенными персами, то решил позвать на совещание и Артемисию, потому что раньше она одна, как оказалось, понимала, что следовало сделать<ref name="_ftn11"/>. Когда Артемисия явилась, царь отпустил всех персов советников и копьеносцев и сказал ей следующее: «Мардоний советует мне остаться здесь и напасть на Пелопоннес. Он говорит, что персы и сухопутное войско ничуть не виноваты в поражении, и что они охотно дадут доказательство своей невиновности. Поэтому он советует мне или так поступить, или выражает желание самому покорить моей власти Элладу с отборными тремястами тысяч войска, предлагая мне с остальным войском возвратиться в мои владения. Так как ты давала мне тогда благой совет относительно морской битвы, именно, удерживала от нее, то и теперь посоветуй, то ли мне сделать, или другое, чтобы выбрать лучшее решение». 102. Ксеркс спрашивал совета, а Артемисия отвечала ему так: «Трудно, царь, напасть мне на самый полезный совет для тебя, но при настоящих обстоятельствах мне кажется, что тебе самому следует возвратиться домой, а Мардония, если он хочет и дает такое обещание, оставить здесь, с кем он пожелает. Ибо, во-первых, если он сделает такие завоевания, о каких мечтает, и если осуществятся замыслы, которые он высказывает, то, государь, это будет твоим делом, потому что исполнят его рабы твои. Во-вторых, если бы случилось противное желаниям Мардония, то большого несчастья не будет, потому что уцелеешь ты и могущество дома твоего. Ведь если уцелеешь ты с домом твоим, то эллины многократно и часто должны будут бороться за свое существование, а для Мардония не важно, если бы что и случилось с ним. Потом, если бы даже эллины одержали над ним победу, то еще не были бы победителями, потому что они сокрушили бы твоего раба. Ты сжег Афины, ради чего и предпринят тобою поход, и возвратись домой». 103. Советом Ксеркс остался доволен: Артемисия в своем ответе напала на то, что он и сам думал. Действительно, я полагаю, Ксеркс не остался бы здесь, даже в том случае, если бы оставаться советовали ему все мужчины и все женщины: до такой степени он оробел. Поэтому Ксеркс похвалил Артемисию и поручил ей отвезти сыновей его в Ефес: несколько незаконнорожденных сыновей Ксеркса следовали за ним в походе. 104. Вместе с сыновьями Ксеркс послал стража Гермотима по происхождению педасеянина, который среди царских евнухов занимал первое место. Педасеяне живут над Галикарнасом. У этих педасеян, как рассказывают, случается следующее: когда жителям окрестностей этого города угрожает в близком будущем какое-нибудь несчастье, тогда у тамошней жрицы богини Афины вырастает большая борода. Это случалось у них уже дважды. 105. Из среды этих-то педасеян и происходил Гермотим, который за нанесенную ему обиду отмстил больше всех известных мне людей. Дело в том, что он был взят в плен неприятелем и продан, а купил его житель Хиоса Панионий, который поддерживал свое существование нечестивейшим ремеслом, именно: он покупал красивых мальчиков и всех оскоплял, потом отвозил их в Сарды и Ефес и там продавал за большие деньги; ибо у варваров евнухи за их верность во всякого рода делах ценятся дороже, нежели неоскопленные мужчины. Панионий многих подверг уже оскоплению, потому что жил с этого, между прочим и Гермотима. Однако Гермотим не во всем был несчастлив: из Сард он явился к персидскому царю с различными подарками в спустя некоторое время приобрел у Ксеркса из всех евнухов наибольшее значение. 106. Когда царь с персидским войском шел на Афины и находился в Сардах, в это время Гермотим по какому-то делу отправился в мисийскую область, которую занимают хиосцы, и которая называется Атарнеем, и там встретил Паниония. Он узнал его, говорил с ним долго и ласково, причем прежде всего перечислил все блага, какими благодаря ему пользовался теперь, а потом обещал Панионию сделать ему за это много добра, если он переселится в Атарней со своими родственниками и будет жить там. Панионий с радостью принял предложение и переселился с женою и детьми. Когда Гермотим имел в своей власти Паниония со всей семьей, то обратился к нему с такою речью: «Ты, приобретающий себе средства к жизни нечестивейшим занятием, что дурного я сделал тебе, сам я или кто-либо из моих предков, тебе или кому-либо из твоих? За что ты из мужчины превратил меня в ничто? Ты воображал тогда, что скроешь свои деяния от богов, а они по закону справедливости предали тебя за твои нечестивые деяния в мои руки; поэтому не жалуйся на укору, какая последует тебе от меня». Когда после этой грозной речи приведены были к нему сыновья Паниония, сему последнему приказано было отрезать детородные части родным детям, которых было четверо, что он вынужден был сделать. Потом, когда Панионий исполнил это, сыновья вынуждены были над ним совершить оскопление. Такая месть постигла Паниония от Гермотима. 107. Когда Ксеркс поручил Артемисии отвезти сыновей в Ефес, тогда позвал Мардония и приказал ему выбрать себе воинов, каких желает, и постараться совершить дела, достойные речей его. Так прошел этот день, а на следующую ночь вожди согласно распоряжению царя направились со своими кораблями из Фалера обратно к Геллеспонту с возможною для каждого быстротою, дабы охранить мосты для перехода царя в Азию. Подплыв близко к Зостеру, где к морю тянутся небольшие мысы эллинского материка, варвары приняли их за неприятельские корабли и отбежали на далекое расстояние; только со временем, узнав, что это не корабли, а мысы, они собрались снова и продолжали путь. 108. С рассветом эллины видели, что сухопутное войско остается на том же месте, и полагали, что флот по прежнему находится подле Фалера; они ждали, что варвары возобновят морскую битву и потому готовились к отражению. Когда же узнали, что корабли ушли, немедленно решили преследовать их; они гнались до Андра, но флота ксерксова не видели и по прибытии к Андру устроили совещание. Фемистокл предлагал направить корабли между островов и в погоне за флотом плыть прямо к Геллеспонту, чтобы разрушить там мосты. Еврибиад высказал противное мнение, говоря, что, если они разрушат мосты, то этим повергнут Елладу в величайшее несчастье. Ибо, говорил он, если персидский царь, будучи отрезан, вынужден будет оставаться в Европе, то он постарается не бездействовать, потому что при бездействии никакой успех не будет для него возможен, невозможным сделается и самое возвращение домой, а войско его погибнет от голода; напротив, если он будет действовать неустанно, то все в Европе может перейти к нему, город за городом, народ за народом; они или будут взяты силою, или еще раньше заключат с ним мирный договор; пропитание варварам непрерывно будут доставлять ежегодные сборы плодов у эллинов. Однако ему кажется, что после поражения на море царь персидский не останется в Европе, и следует дать ему бежать, пока он не укроется в свою землю; тогда-то, предлагал Еврибиад, следует вести с ним борьбу уже за его владения. Прочие вожди пелопоннесцев присоединились к этому мнению. 109. Заметив, что не может убедить большинство собрания плыть к Геллеспонту, Фемистокл обратился от пелопоннесцев к афинянам, так как сии последние больше всех огорчены были тем, что варвары убегают, стремились плыть к Геллеспонту, хотя бы одним, если не пожелают того прочие эллины. Фемистокл сказал им: «Я сам был уже свидетелем множества таких случаев и еще большее число их знаю по слухам: когда народы, доведенные поражением до крайности, снова поднимались на борьбу, и прежнее поражение заглаживалось. Мы, спасшие неожиданно и себя самих, и Элладу, отразившие такие полчища людей, не станем преследовать бегущих. Ведь не мы совершили это, но боги и герои: им ненавистно было, чтобы над Азией и Европой владычествовал один человек, нечестивый и преступный, тот самый, который одинаково обращался с храмами и частными жилищами, сожигал их и низвергал кумиры, который бичевал море и опустил в него оковы. Теперь, когда совершилось все это, для нас выгодно остаться в Элладе и позаботиться о себе самих и о своих домашних; пускай каждый восстановит свой дом и займется усердно посевом, когда варвар будет окончательно отражен, а с весною мы поплывем к Геллеспонту и к Ионии». Фемистокл говорил это для того, чтобы на будущее время обеспечить себе милость персидского царя и иметь убежище на случай, если бы от афинян постигла его какая беда. Так действительно и случилось. 110. Говоря это, Фемистокл обманывал афинян, а они верили ему. Ибо и прежде он считался человеком умным, а теперь ум его и проницательность подтвердились на деле, почему афиняне с полною готовностью последовали его совету. Лишь только они согласились на это, Фемистокл немедленно отправил на судне людей, в которых был уверен, что они не откроют, что он велел им сказать царю, хотя бы подвергали их пытке; в числе их опять был и слуга его Сикинн<ref name="_ftn12"/>. По прибытии к Аттике все остались на судне, а Сикинн поднялся к Ксерксу и сказал ему: «Меня послал Фемистокл, сын Неокла, вождь афинский, из всех союзников достойнейший и умнейший, объявить тебе, что Фемистокл афинянин с целью оказать тебе услугу удержал эллинские корабли, желавшие преследовать тебя и разрушить мост на Геллеспонте. Теперь возвращайся совершенно спокойно». Сказав это, эллины отплыли обратно. 111. Когда решено было не преследовать дальше варварских кораблей и не плыть к Геллеспонту для разрушения переправы, эллины расположились кругом Андра, чтобы взять остров; ибо жители Андра были первые из островитян, к которым Фемистокл обратился с требованием денег, и которые ему в том отказали. Когда Фемистокл объявил им, что явились афиняне с двумя сильными божествами, Увещанием и Принуждением, и что поэтому деньги должны быть непременно даны ему, жители Андра отвечали на это: «Афины наверное велики и богаты, потону что имели богов полезных, тогда как андрияне бедны землею в высочайшей степени, и два бесполезных божества не покидают их острова, но всегда охотно живут на нем, Бедность и Беспомощность, и обладающие такими божествами андрияне денег не дадут, ибо могущество афинян ни за что не осилит их немощи». Так отвечали андрияне и не дали денег, а потому были осаждены. 112. Фемистокл не унимался в своем корыстолюбии, и тех самых послов, которые посылались к царю, отправлял и на прочие острова с угрозами и с требованием денег, причем объявлял, что, если они не дадут требуемого, он пойдет на них с эллинским войском, осадит и завоюет их. Такими речами Фемистокл собрал большие суммы денег от каристян и париян. При известив о том, что Андр за сочувствие мидянам подвергся осаде, и зная, что Фемистокл из всех полководцев пользуется наибольшим значением, жители этих островов посылали ему деньги, опасаясь такой же участи. Я не могу сказать, давали ли деньги и какие-нибудь иные острова, по полагаю, давали не эти одни, но и некоторые другие. Однако это нисколько не отвратило беды от каристян, а парияне умилостивили Фемистокла деньгами и тем избежали нападения. Отправляясь от Андра, Фемистокл собирал деньги с островитян тайком от прочих военачальников. 113. Между тем войско Ксеркса, выждав несколько дней после морской битвы, двинулось тем же самым путем обратно в Беотию. Ибо Мардоний решил, во-первых, что царя следует провожать, а во-вторых, что пора года для войны была уже неудобная, что лучше перезимовать в Фессалии, а потом с весною сделать нападение на Пелопоннес. По прибытии в Фессалию Мардоний выбрал для себя из персов прежде всего всех так называемых бессмертных, кроме вождя их Гидарнеса, так как сей последний решил не покидать царя, потом из прочих персов тех, которые были в панцирях, тысячу человек конницы, а также мидян, саков, бактриян, индийцев, пеших и конных. Эти народности он взял целиком, а из прочих союзников выбирал понемногу, таких именно, которые выдавались красивою наружностью, или которые, как он слышал, совершили что-нибудь замечательное. Из выбранных им отдельных народностей персы были наиболее многочисленны, за ними следовали мидяне. Эти последние были не малочисленнее персов, но уступали им в силе. Таким образом всех вообще воинов вместе с конницей было у Мардония триста тысяч человек. 114. В то время, как Мардоний делил войско, а Ксеркс находился в Фессалии, лакедемоняне получили из Дельф изречение оракула, повелевавшее требовать от Ксеркса удовлетворения за смерть Леонида и принять то, что он предложит им. Спартанцы со всею поспешностью послали глашатая, который нашел еще все персидское войско в Фессалии, предстал пред Ксерксом со следующими словами: «Лакедемоняне и Гераклиды из Спарты требуют от тебя, царь мидян, удовлетворения за смертоубийство, потому что ты умертвил царя их, когда он защищал Элладу». Ксеркс рассмеялся и долгое время ничего не отвечал, наконец, указывая на Мардония, который случайно находился подле него, произнес: «Вот пускай Мардоний даст вам подобающее удовлетворение». Глашатай принял это замечание и удалился. 115. Ксеркс оставил Мардония в Фессалии, а сам поспешно направился к Геллеспонту и прибыл к месту переправы через сорок пять дней, можно сказать, совсем без войска. Куда и к какому народу варвары ни приходили, везде грабили плоды и питались ими; если же плодов не находили, то собирали вырастающую из земли траву, сдирали кору с деревьев, обрывали листья как домашних, так и диких деревьев, и ели все без остатка. К этому вынуждал их голод. Кроме того, войско постигли и истребляли чума и понос. Заболевавших воинов Ксеркс оставлял по городам, через которые проходил, и приказывал жителям ухаживать за больными и кормить их; так, некоторых оставил он в Фессалии, других в Сирисе, что в Пеонии, третьих в Македонии. Там же покинул он и священную зевсову колесницу, когда шел на Элладу; на обратном пути он не взял колесницы, потому что пеоны отдали ее фракиянам, а на требование Ксеркса отвечали, что кобылицы паслись на лугу, когда были похищены верхними фракиянами, обитающими у истоков Стримона. 116. В то время царь бисалтов и крестонской земли, фракиец, совершил необычайное дело. Он объявил, что добровольно не подчинится Ксерксу, и поднялся на гору Родопу, а сыновьям воспретил идти на войну против Эллады; они же не обратили внимание на запрещение или, быть может, ими овладело желание взглянуть на войну, и они отправились в поход вместе с персидским царем. Когда сыновья все шестеро возвратились невредимыми домой, отец за этот поступок выколол им глаза. Так они были наказаны. 117. Между тем персы по выходе из Фракии прибыли к проливу и со всею поспешностью переправились в Абид на кораблях, ибо оказалось, что мосты не были больше протянуты; буря разрушила их. Здесь варвары замешкались и, располагая бо́льшим количеством съестных припасов, чем в дороге, наедались без всякой меры, вследствие чего, а также и от перемены воды значительная часть уцелевшего войска погибла. Остальные вместе с Ксерксом прибыли в Сарды. 118. Есть впрочем и другой рассказ об этом, гласящий следующее: выступив из Афин, Ксеркс прибыл к Эиону, что на Стримоне, но отсюда не шел больше сухим путем, а поручил Гидарнесу отвести войско к Геллеспонту, сам же сел на финикийский корабль и возвратился в Азию. Во время плавания захватил его сильный, бурный ветер со стороны Стримона. Буря все усиливалась, а корабль был так переполнен, что множество персов из числа сопровождавших Ксеркса помещалось на палубе. Царь в испуге громко спросил кормчего, можно ли как-нибудь спастись. «Государь», отвечал кормчий, «нет спасения, если только корабль не будет освобожден от большинства плывущих на нем». Говорят, услышав это, Ксеркс сказал: «Теперь, персы, вы должны доказать свою любовь в царю, потому что спасение мое, кажется, в ваших руках». Так сказал царь, а персы благоговейно преклонились перед ним и соскочили с корабля в море; облегченный таким способом корабль благополучно достиг Азии. Лишь только Ксеркс сошел на берег, рассказывается далее, как поступил следующим образом: кормчего за то, что спас жизнь царю, наградил золотым венком, а за то, что погубил многих персов, велел обезглавить. 119. Таков другой рассказ о возвращении Ксеркса, но я не верю ему вовсе, в особенности в той части его, которая касается гибели персов. Ибо, если бы действительно так отвечал кормчий царю, то, — из десяти тысяч человек ни один не станет возражать против моего мнения, — царь в таком случае поступил бы так: заставил бы тех, что были на палубе, именно знатнейших персов, сойти в нижнюю часть корабля, а стольких гребцов финикиян, сколько было персов, велел бы выбросить в море. Однако царь, как сказано выше, пошел сухим путем вместе с остальным войском и возвратился в Азию. 120. Важным свидетельством этого служит также следующее: известие, что на обратном пути Ксеркс прибыл в Абдеры, вступил с ними в союз гостеприимства и подарил им золотой меч и шитую золотом тиару. Как передают только жители Абдер, чему я однако вовсе не верю, Ксеркс после бегства из Афин распоясался здесь впервые, потому что был уже в безопасности. Город Абдеры расположен ближе к Геллеспонту, нежели к Стримону и Эиону, где, говорят, царь сел на корабль. 121. Между тем эллины, будучи не в состоянии взять Андр<ref name="_ftn13"/>, обратились против Кариста, опустошили его землю и возвратились на Саламин. Здесь прежде всего отделили из добычи первинки победы, в том числе три финикийских триремы; одну из них пожертвовали на Исфм, где она была до моего времени, другую на Суний, а третью на Саламин Эанту. Потом разделили добычу между собою и первинки отослали в Дельфы; из них сделан был кумир величиною в двенадцать локтей с корабельным носом в руке; он стоял в том же месте, где и золотое изображение македонянина Александра. 122. Отослав первинки в Дельфы, эллины от имени всех спрашивали божество, достаточны ли и приятны ему полученные дары. Божество отвечало, что от всех эллинов приношения приятны, но не от эгинян, и требовало от них награды за победу в морской битве у Саламина. Услыхавши об этом, эгиняне пожертвовали три золотых звезды, которые стоят на медной мачте в углу очень близко к чаше Креза. 123. После раздела добычи эллины поплыли к Исфму, чтобы воздать победную награду достойнейшему из них в этой войне. По прибытии туда военачальники у алтаря Посейдона подавали голоси с целью указать первого и второго из числа всех их; при этом каждый давал свой голос себе самому, потому что достойнейшим всякий почитал себя, а вторым большинство единодушно признало Фемистокла. Таким образом все прочие начальники получили по одному голосу, а Фемистокл далеко превзошел их по числу голосов, присуждавших вторую награду. 124. Из зависти друг к другу эллины не желали оставить так вопрос о первенстве и, признав дело нерешенным, возвратились по своим городам; однако по всей Элладе гремела слава о Фемистокле, как об умнейшем из всех эллинов. Так как он не был награжден тени эллинами, которые участвовали в битве при Саламине, хотя и был победителем, то вскоре после этого явился в Лакедемон, желая получить там награду. Лакедемоняне приняли его прекрасно и наградили высокими почестями. Еврибиада они наградили оливковым венком за мужество и такой же венок дали Фемистоклу в награду за ум и проницательность; кроме того подарили ему колесницу, самую лучшую в Спарте. После того, как он был превознесен многими похвалами, на пути из Спарты провожали его триста отборных спартанцев, тех самых, которые именуются всадниками, до тегейской границы. Это был, насколько нам известно, единственный человек, которого так провожали спартанцы. 125. Когда из Лакедемона Фемистокл возвратился в Афины, здесь один из врагов его, житель Афидн, Тимодем, из числа людей вовсе незамечательных, но снедаемый завистью, нападал на него, именно укорял за посещение Лакедемона и говорил, что не самому себе, а Афинам он обязан почестями, полученными от лакедемонян. Так как Тимодем не переставал повторять это, то Фемистокл сказал наконец: «Вот как стоит дело: будучи белбинцем, я не получил бы почестей от спартанцев, а ты не получил их, хоть и афинянин», На этом и кончилось. 126. Сын Фарнакеса Артабаз уже и раньше пользовался уважением в среде персов, а после сражения при Платеях возвысился еще больше; с шестьюдесятью тысячами войска, отобранного Мардонием, он провожал царя до пролива. Когда царь был уже в Азии, Артабаз, находясь на обратном пути подле Паллены как раз во время восстания потидеян, считал для себя недостойным не поработить потидеян, тем более, что Мардоний зимовал в Фессалии и Македонии в вовсе не торопил его идти на соединение с остальным войском. Дело в том, что жители Потидеи открыто восстали против варваров, когда царь прошел мимо их, а персидский флот бежал от Саламина. Точно также восстали и прочие обитатели Паллены. 127. Итак, Артабаз занялся в то время осадою Потидеи. подозревая, что и олинфяне замышляют восстание против царя, он осадил и их город; занимали его боттиэи, вытесненые с побережья Фермейского залива македонянами. С помощью осады он взял олинфян, вывел их к озеру в там перебил, город передал халкидонскому народу, а управление его поручил Критобулу торонцу; таким образом Олинфом завладели халкидяне. 128. Взяв Олинф, Артабаз со всем старанием стал осаждать Потидею. В то время, как он ревностно вел осаду города, вождь скионян Тимоксен вступил в переговоры с ним относительно выдачи города. Каким образом начались эти переговоры, я не могу сказать, потому что не рассказывается об этом, а вод конец было следующее: всякий раз, когда написанное письмо Тимоксен желал отослать к Аргабазу, или Артабаз к Тимоксену, то обворачивали его вокруг стрелы подле зарубка, стрелу обтыкали перьями и пуснали в условленное место. Но замысел Тимоксена выдать Потидею был обнаружен, ибо, пуская стрелу из лука в условленное место, Артабаз промахнулся в ранил в плечо потидейца. Сбежалась толпа и окружила раненного, как обыкновенно бывает на войне; сбежавшиеся тотчас взяли стрелу и, заметивши на ней письмо, отнесли к начальникам; были при этом и союзники от остальных жителей Паллены. Хотя письмо было прочитано и виновный в измене открыт, но начальники решили ради жителей Скионы не подвергать Тимоксена наказанию за измену, чтобы скионяне не почитались изменниками во все последующее время. Таким-то образом был изобличен Тимоксен. 129. Артабаз осаждал Потидею уже три месяца, когда случился сильный и продолжительный морской отлив; заметив, что на этом месте образовалось болото, варвары двинулись вдоль берега на Паллену. Когда они прошли две части пути, а оставалось пройти еще три для того, дабы проникнуть в Паллену, наступил сильный морской прилив, какого, по словам туземцев, никогда не бывало, хотя он происходит часто. Одни из варваров погибли по неумению плавать, к другим, умевшим плавать, подъезжали в лодках потидеяне и убивали их. По словам потидеян, причиною волнения на море и гибели персов было то, что именно те из персов, которые погибли через море, нанесли оскорбление храму Посейдона и кумиру, находившемуся в предместье Потидеи. Мне кажется, они говорят это правильно. Уцелевших варваров Артабаз отвел в Фессалию к Мардонию. Такова была судьба воинов, провожавших царя. 130. Спасшийся от гибели флот Ксеркса, после бегства от Саламина и переправы царя и войска из Херсонеса в Абид, прибыл в Азию и зимовал в Куме. С наступлением весны флот поспешно стал собираться к Саму; там же часть кораблей и зимовала. Большинство флотских воинов составляли персы и мидяне. Начальниками их были Мардонтес, сын Багая, и Артаинта, сын Артахея; вместе с ними был облечен властью и племянник Артаинты Ифамитрес, взятый самим дядею. Потерпев тяжкое поражение, варвары не шли уже дальше вперед на запад, и никто не принуждал их к тому; они расположились при Саме и наблюдали за тем, как бы не отложилась Иония; вместе с ионийскими у них было триста кораблей. Варвары вовсе не ждали, чтобы эллины явились в Ионию, полагая, что они удовольствуются охранением своей страны. Заключали они так из того, что эллины не преследовали их во время бегства от Саламина и с радостью отступили назад. Итак, хотя на море мужество персов было сокрушено, но они полагали, что на суше Мардоний значительно превзойдет неприятеля. Поэтому во время пребывания на Саме они частью совещались о том, не могут ли причинить какого-нибудь зла неприятелям, а частью напряженно выжидали, чем кончится предприятие Мардовия. 131. Наступление весны, а также пребывание Мардония в Фессалии тревожили эллинов. Сухопутное войско их еще не собиралось, а флот прибыл к Эгине в числе ста десяти кораблей. Предводителем их и начальником флота был Леотихид, сын Менареса, внук Гегесилая, правнук Гиппократида, праправнук Леотихида, потомок Анаксилая, Архидама, Анаксандрида, Феопомпа, Никандра, Харилая, Евнапа, Полидекта, Притания, Еврифонта, Прокла, Аристодема, Аристомаха, Клеодея, Гилла и Геракла; он происходил из другого царского дома. Все эти личности, кроме первых семи, перечисленных мною после Леотихида, были царями Спарты. Начальником афинян был сын Арифрона Ксанфипп. 132. Когда все корабли явились к Эгине, в эллинскую стоянку прибыли от ионян вестники, которые не задолго до этого приходили в Спарту с просьбою к лакедемонянам освободить Ионию; в числе вестников находился и сын Басилида Геродот. Они составили между собою заговор на жизнь хиосского тирана Страттиса; первоначально их было семеро. Однако один из соумышленников выдал их замысел, и заговор был открыт, после чего остальные шестеро бежали из Хиоса и прибыли сначала в Спарту, а потом на Эгину и упрашивали эллинов идти на Ионию, но уговорили их и то с трудом дойти только до Дела. Все, что было дальше, пугало эллинов, потому что тамошние местности были им неведомы, и казалось, что все они полны были войском; Сам они представляли себе на таком же расстоянии, как и Геракловы Столбы. Случилось так, что варвары из страха не дерзали плыть на запад дальше Сама, а эллины, не смотря на просьбы хиосцев, не спускались на востоке ниже Дела. Таким образом страх охранял местности, лежавшие между варварами и эллинами. 133. В то время, как эллины плыли и Делу, Мардоний зимовал в Фессалии. Отсюда он посылал к окрестным прорицалищам человека по имени Миса родом из Европа с поручением спрашивать везде прорицалища, к которым только можно было обращаться им. Что желал узнать Мардоний от прорицалищ, когда давал такое поручение, не могу сказать, потому что об этом не сообщается; но я полагаю, что он посылал спросить относительно тогдашнего положения дел и ни о чем другом. 134. Сам Мис, как известно, прибыл в Лебадею и за деньги склонил одного из местных жителей спуститься к Трофонию; ходил он также к оракулу в Абы фокидские. С самого начала Мис явился в Фивы и там прежде всего спрашивал совета у Аполлона Исменского; здесь, как и в Олимпии, мнение оракула познается из всесожжения; потом также за деньги он уговорил какого-то иноземца лечь спать в святилище Амфиарая, ибо ни одному фивяниву не позволяется обращаться здесь к оракулу по следующей причине: в изречениях оракула Амфиарай предложил фивянам выбирать одно из двух по своему желанию, воздерживаясь от другого, именно: пользоваться им или как прорицалищем, или как союзником. Вот почему никому из фивян не дозволяется засыпать в этом храме. 135. По словам фивян, тогда случилось нечто, на мой взгляд необычайно чудесное, именно: обойдя все прорицалища, житель Европа Мис вошел и в святилище Аполлона Птоя. Святилище это называется Птойским, принадлежит оно фивянам, а расположено над Копайским озером у горы подле города Акрефии. Когда вступил в этот храм человек, называющийся Мисом, а за ним следовали во выбору от государства три фивских гражданина, чтобы записать предстоявшее изречение, вдруг заговорил к ним прорицатель на варварском языке. Сопровождавшие Миса фивяне были удивлены при звуках варварского языка вместо эллинского и не знали, как им поступить в этом случае; но Мис из Европа выхватил из рук их табличку, которую они имели с собою, и стал записывать слова прорицателя; при этом он сказал, что прорицатель говорит на карийском языке. Записав изречение, он ушел обратно в Фессалию. 136. Прочитав изречения оракулов, Мардоний отправил послом в Афины сына Аминты Александра по происхождению македонянина, потому, во-первых, что персы были в родстве с ним, именно: на сестре Александра Гигее, она же дочь Аминты, женился перс Бубарес и имел от нее Аминту, жившего в Азии и названного по имени деда со стороны матери; от персидского царя дан был ему для жительства большой город во Фригии Алабанда. Мардоний и потому еще послал в Афины Александра, что он был, как узнал Мардоний, проксеном афинян и оказал им услуги. Мардоний рассчитывал, что таким способом он скорее всего склонит на свою сторону афинян, о которых конечно слышал, как о народе многочисленном и воинственном; притом он знал, что постигшие персов бедствия на море были главным образом делом афинян. Поэтому с переходом их на его сторону Мардоний надеялся без труда завладеть морем, что и было бы на самом деле; на суше он считал себя гораздо сильнее эллинов и потому рассуждал, что таким способом действий одержит верх над эллинами. Может быть, и оракулы предсказывали ему то же самое и советовали заключить союз с афинянами; по совету оракулов он и отправил посла в Афины. 137. Предок этого Александра в седьмом колене, Пердикка, приобрел власть над македонянами при следующих обстоятельствах: из Аргоса бежали к иллирийцам три брата из числа потомков Темена: Гаванес, Аероп и Пердикка; из Иллирии они перешли в верхнюю Македонию и прибыли в город Лебею. Там за плату они служили у царя; один пас лошадей, другой быков, а самый младший, Пердикка, мелкий скот. Жена царя сама пекла для них хлеб, ибо в древности были бедны деньгами и владыки народов, не только люди простые. Каждый раз, когда хлеб бывал испечен, хлеб наемного мальчика Пердикки увеличивался вдвое против первоначального объема; так как это повторялось постоянно, то царица сообщила мужу. При этих словах царю тотчас пришло на мысль, что это — чудо и притом многознаменательное. Он призвал наемных слуг и приказал им покинуть его страну. Те отвечали, что уйдут, когда получат заслуженные деньги. Царь, рассудок которого помрачен был божеством, услышав речь о вознаграждении, сказал: «Вот приличное вознаграждение, которое я и уплачиваю вам», при этом указал на солнце, потому что в это время солнечные лучи проникали в дом через дымовую трубу. При этих словах Гаванес и Аероп, старшие из братьев, стояли молча изумленные, а мальчик сказал: «Мы принимаем, царь, то, что ты даешь», и ножом, который случайно был при нем, обчертил на полу солнечный свет, потом трижды зачерпнул себе солнца на груди и удалился; за ним последовали и братья. 138. По уходе их кто-то из приближенных объяснил царю, что значит поведение мальчика, и как разумно самый младший из братьев принял то, что было дано им. Царь в ярости выслушал это и послал в погоню всадников с приказанием убить бежавших. В стране есть река, которой потомки этих людей из Аргоса приносят жертвы, как спасительнице. Когда темениды переправились черев реку, воды в ней прибыло до такой степени, что всадникам нельзя было перейти через нее. Между тем темениды прибыли в другую область Македонии и поселились подле садов, которые принадлежали, как говорят, сыну Гордии Миде; в них растут розы в диком состоянии, причем каждая имеет во шестидесяти листиков, и по запаху превосходят все другие розы. В этих садах, как рассказывают македоняне, пойман был Мидою Силен. Выше садов тянется гора по имени Бермий, вследствие холода труднодоступная. Овладев этою местностью и делая отсюда нападения, они покорили и остальную Македонию. 139. От этого Пердикки Александр происходит следующим образом: Александр был сын Аминты, Аминта сын Алкеты, отец Алкеты был Аероп, отец Аеропа Филипп, отец Филиппа Аргей, отец Аргея Пердикка, тот самый, который приобрел царскую вдасть. Таково происхождение Александра, сына Аминты. 140. Посланный Мардонием по прибытии в Афины скааал следующее: α) «Мардоний говорит вам, афиняне, так: от царя получил я следующую весть: «афинянам я прощаю все прегрешения, содеянные относительно меня, и теперь, Мардоний, поступи так: во-первых, возврати им их землю, во-вторых, пускай кроме этой возьмут себе и другую, какую захотят, и остаются независимыми. Храмы их и все, что я истребил огнем, восстанови, если только они согласятся вступить в союз со мною». Получив такое приказание, я обязуюсь непременно выполнить его, если вы этому не воспрепятствуете. Вот что я говорю вам. Не безумно ли после этого воевать вам против царя? Ведь вы не можете выйти победителями, не можете все время и противиться царю. Ибо вы видели массы войск ксерксовых и их подвиги, слышали и о том, каково у меня войско теперь. Поэтому, если бы даже вы превзошли и победили нас, на что у вас не может быт никакой надежды, раз вы рассудительны, — явится другое войско, много раз большее. Итак, не мечтайте равняться с царем, чтобы не потерять своей земли и не находиться вечно в опасности за свое существование, помиритесь и перестаньте воевать. Вы имеете возможность кончить войну с честью, потому что таково желание царя. Будьте свободны, заключите только с нами военный союз без коварства и обмана». β) Мардоний поручил мне сказать и это, афиняне, о своем благорасположении к вам я не скажу ничего, потому что теперь не о том следует знать вам прежде всего; я прошу вас, послушайтесь Мардония. Для меня ясно, что вы не будете в состоянии вести непрерывную войну с Ксерксом; если бы я не видел этого, то с такими речами не пришел бы к вам ни за что; ибо могущество Ксеркса сверхчеловеческое, и рука у него не в меру длинная. Поэтому, если вы немедленно не заключите с ним союза, когда он столько предлагает вам под условием вашего на то согласия, я страшусь за вас, так как вы больше, нежели кто-нибудь другой из союзников, живете на военной дороге, одни подвергаетесь истреблению, ибо занимаете область отдельную от прочих, лежащую между двумя воюющими сторонами. Итак, послушайтесь Мардония. Вы должны высоко ценить. то, что могущественный царь отпускает прегрешения вам одним из всех эллинов и желает быть в дружбе с вами». Так говорил Александр. 141. Между тем лакедемоняне узнали, что Александр явился в Афины с целью склонить афинян к союзу с варваром; тогда они вспомнили изречения оракулов, что им вместе с прочими дорянами суждено быть изгнанными из Пелопоннеса мидянами и афинянами. Поэтому они сильно боялись, как бы афиняне не вступили в союз с персидским царем, и решили немедленно отправить в Афины послов. Случилось так, что они выступили перед народом в одно время с Александром. Ибо афиняне хорошо знали, что лакедемоняне прослышат о появлении посла от варвара, прибывшего ради заключения союза и, прослышав о том, вскоре пришлют вестников, а потому выжидали и затягивали переговоры; они поступали так с намерением, открыть лакедемонянам свое настроение. 142. Когда кончил речь Александр, вслед за ним стали говорить послы от Спарты: «Нас послали лакедемоняне просить вас не причинять Элладе никакого зла и не принимать предложений от варвара. Это было бы слишком несправедливо и позорно для всех эллинов, особенно для вас, по многим причинам. Вы подняли эту войну, когда мы того не желали; борьба шла вначале из-за ваших владений, теперь она касается целой Эллады. Далее, было бы· невыносимо, если бы афиняне, навлекши на эллинов все эти беды, сделались еще виновными и в порабощении их, те самые афиняне, которые всегда, с давних уже времен известны тем, что освобождали многие народы. Правда, мы соболезнуем о вашем бедственном положении, о том, что уже дважды вы потеряли сборы плодов, что уже долгое время дома ваши в разрушении. За это лакедемоняне и союзники объявляют вам, что будут содержать ваших женщин и неспособных к войне родственников во все продолжение борьбы. Не следуйте увещаниям македонянина Александра, который старается сделать угодными вам предложения Мардовия. Ему ведь необходимо действовать таким образом: сам тиран, он помогает тирану; вы же не должны делать этого, если только благоразумны, ибо вам известно, что у варваров вовсе нет ни верности, ни правды». Так говорили послы. 143.. Александру афиняне дали следующий ответ: «Действительно, мы и сами знаем, что у царя мидян войско гораздо многочисленнее нашего, так что вовсе не следует укорять нас в неведении. Однако мы преданы свободе и будем сопротивляться, как только сможем. Ты не пытайся уговорить нас вступить в союз с варваром: мы не последуем твоим увещаниям. После этого объяви Мардонию, что говорят афиняне: до тех пор, пока солнце будет следовать по своему пути, мы никогда не заключим союза с Ксерксом, в будем воевать против него в надежде на помощь богов и героев, которыми он пренебрегал, храмы и кумиры которых предал пламени. Впредь ты не показывайся афинянам с такими речами и не уговаривай нас совершить нечестивое дело, воображая, что радеешь о нашей пользе, ибо мы не желаем, чтобы ты, проксен и друг афинян, подвергся от нас какой-либо обиде». Так отвечали афиняне Александру. 144. Послам от Спарты афиняне дали следующий ответ: «Совершенно понятно, что лакедемоняне боялись, как бы мы не вступили в союз с варваром, однако стыдно было бояться вам этого, так как вы знаете настроение афинян; ибо нигде на земле нет столько золота, столь прекрасной и плодоносной страны, чтобы мы решились взамен этого и в угоду мидянам обратить Элладу в рабство. Существуют многие важные причины, препятствующие нам сделать это даже в том случае, если бы мы желали; первое и самое важное препятствие — сожжение и разрушение кумиров и храмов, на что мы обязаны мстить в наивысшей мере, а не заключать союз с тем, кто учинил это; во-вторых, единство с эллинами по крови и языку, общие с ними святилища и празднества, одинаковые нравы; стать предателями всего этого было бы невозможно для афинян. Итак, знайте, если почему-либо вы не знали раньше, что никогда мы не заключим союза с Ксерксом, пока останется в живых хоть один афинянин. Мы ценим вашу заботливость о нас, то, что вы обращаете внимание на наши разрушенные дома и даже готовы содержать наши семейства. За это мы преисполнены к вам признательности, однако, что бы с нами ни случилось, мы решились переносить все, ни мало не обременяя вас. Поэтому при настоящем положении высылайте войско как можно скорее. Мы полагаем, что не далеко то время, когда варвар вторгнется в нашу страну, именно, лишь только получит известие, что мы не сделаем ничего того, о чем он просит нас. Итак, прежде чем варвар явится в Аттику, вам необходимо заранее вторгнуться в Беотию». После такого ответа афинян послы отправились обратно в Спарту. == Примечания == {{примечания|refs= <ref name="_ftn1">VII, 177.</ref> <ref name="_ftn2">VIII, 9.</ref> <ref name="_ftn3">VIII, 2.</ref> <ref name="_ftn4">VIII, 46.</ref> <ref name="_ftn5">VIII, 11.</ref> <ref name="_ftn6">VIII, 22.</ref> <ref name="_ftn7">Очевидно, не с тонувшего, а затопившего их. Agnostik,</ref> <ref name="_ftn8">VII, 181.</ref> <ref name="_ftn9">VIII, 88.</ref> <ref name="_ftn10">VIII, 77.</ref> <ref name="_ftn11">VIII, 68β.</ref> <ref name="_ftn12">Срвн. VIII, 75.</ref> <ref name="_ftn13">VIII, 111.</ref> }} </div> qm72z0ql5wywfv5sbytw8ecc83kglcf Страница:БСЭ-1 Том 41. Наган - Нидерландское искусство (1939).pdf/66 104 966689 5704963 4121134 2026-04-12T15:48:15Z Egor 8124 /* Вычитана */ 5704963 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Egor" />__NOEDITSECTION____NOINDEX__<div class="text"></noinclude>французов (восстание тирольских крестьян под предводительством Андрея Гофера, восстания майора Шилля и полковника Дернберга в Вестфалии и др.). Все они были подавлены французскими войсками, но ненависть к чужеземному гнету от этого лишь усилилась, особенно в Пруссии, правительство которой вынуждено было вступить на путь частичных реформ (см. ''{{lsafe|Пруссия}}'', Исторический очерк). '''1809—12.''' 1809—12 были годами наибольшего могущества Н. Империя Н. насчитывала в этот момент 120 департаментов и 71 млн. населения (против 25 млн. жителей Франции 1789), почти половину населения тогдашней Европы. С юга и запада Французскую империю окружало кольцо вассальных и союзных государств (см. карту в ст. ''{{lsafe|Франция}}'', Исторический очерк, ст. 564). Н. неуклонно шел к осуществлению своих целей (это были в то же время и цели франц. буржуазии) создания мировой монархии под главенством Франции. «Провидение захотело, чтоб я восстановил трон Карла Великого»,— хвастливо заявлял он в 1811. Но на самом деле могущество Н. было непрочно и подрывалось растущими затруднениями внутреннего и внешнего порядка. Экономический кризис 1810—11 во Франции, вызванный кризисом сбыта и недостатком сырья, особенно хлопка, вздорожавшего в 2½ раза (результат континентальной блокады, отрезавшей страну от рынков сырья и сбыта), породил недовольство политикой Н. со стороны промышленной буржуазии, приветствовавшей сначала введение континентальной системы как средства борьбы с английской конкуренцией. Еще более сильное недовольство царило среди торговой буржуазии. Континентальная система привела в полный упадок торговые порты (Марсель, Бордо и др.) и сократила обороты внешней торговли Франции. Правда, к 1812 положение несколько улучшилось, но кризис и безработица полностью ликвидированы не были. Неурожай 1811 привел к голодным волнениям. Сильное недовольство политикой Наполеона наблюдалось и среди крестьянства в виду возрастающей тяжести налогов (в частности налога на вино, упраздненного революцией, но восстановленного Наполеоном) и рекрутчины, отрывавшей от земледельческих работ цвет крестьянской молодежи. За время Консульства на военную службу было призвано 270 тыс. чел., а во время Империи&nbsp;— 2.703 тыс., из них 1.140 тыс. в 1813. Число уклонявшихся от военной службы росло и доходило до 200—300 тысяч. Недовольство социальных слоев, служивших базой господства Н.,— крупной буржуазии, собственнического крестьянства&nbsp;— вызывала и политика Н., стремившегося к союзу со старой дворянской знатью; многим дворянам, вернувшимся из эмиграции и поступившим на службу к Н., была возвращена часть конфискованных у них в свое время и оставшихся не проданными земель. В то же время он провел ряд мер, имевших своей целью создание новой титулованной знати (с 1808), главным образом, из генералов и маршалов Империи, получивших титулы, напоминавшие об одержанных ими победах. Маршалы, получившие колоссальные награды в виде крупных денежных подарков, титулов, пенсий и пр., превратились в крупных титулованных землевладельцев (до 1810 было роздано земли и денег на сумму 2½—3 млн. фр.).&nbsp;— Наиболее ярким проявлением этой реакционной политики явился брак Наполеона в апреле 1810 с дочерью австрийского императора эрцгерцогиней Марией Луизой (с Жозефиной Н. развелся незадолго перед тем под предлогом ее бездетности). В 1811 от этого брака родился сын, которому был дан титул римского короля (см. ''{{lsafe|Наполеон II}}''). С рождением наследника положение империи казалось упроченным; на самом же деле «величайшей ошибкой Наполеона было то, что он соединился со старыми антиреволюционными династиями, женившись на дочери австрийского императора, что, вместо того, чтобы уничтожить всякие следы старой Европы, он старался вступить с ней в компромисс и что он стремился быть первым среди европейских монархов и поэтому по возможности уподоблял свой двор их дворам. Он опустился до уровня других монархов, он стремился к чести быть равным им&nbsp;— он преклонялся перед принципом легитимности,— и вполне естественно, что легитимисты выбросили узурпатора из своей компании» ({{razr|Энгельс}}, Положение Германии, в кн. {{razr|Маркс и Энгельс}}, Соч., т. V, стр. 10). Несмотря на все заигрывания Н., основное ядро старого дворянства относилось к нему враждебно и продолжало стремиться к восстановлению старой монархии Бурбонов. Католическое духовенство было возмущено расправой, которую он в 1809 учинил над папой Пием VII, увезенным в качестве пленника во Францию за то, что отлучил Н. от церкви за захват Рима. С другой стороны, либеральная партия, казавшаяся раздавленной за годы тяжелых преследований, сохранила свои основные кадры и ждала лишь удобного момента, чтобы выступить на борьбу против императорского деспотизма, за свободу печати и парламентской трибуны. В то же время внешние затруднения наполеоновской империи увеличивались с каждым днем. Главный враг&nbsp;— Англия&nbsp;— оставался несломленным и продолжал борьбу. Испанский народ геройски отстаивал свою национальную независимость, нанося чувствительные удары французским оккупантам. Даже из тех частей Германии, где, как, например, в Вестфалии, французские власти провели ряд прогрессивных реформ (ликвидация феодальных повинностей, конфискация и распродажа монастырских поместий, уравнение в правах евреев, отмена телесных наказаний в армии и т. п.), приходили известия о росте недовольства среди трудящегося населения, изнемогавшего под гнетом контрибуций, реквизиций, военных постоев и дороговизны, вызванной континентальной системой. Разоренная континентальной блокадой и недовольная покровительством, оказываемым Н. франц. буржуазии, буржуазия присоединенных к Франции зависимых от нее и союзных с ней стран,— т. е. по существу почти всего континента Европы,— все более активно поддерживает теперь феодальное дворянство в его борьбе с Н. Особенно сильна была ненависть к французам в Пруссии, низведенной Н. до уровня второстепенной державы. Велико было недовольство франц. господством и в Италии, которую Н., руководясь своим принципом «Франция прежде всего», превратил в сырьевую базу франц. промышленности, выкачивая из Италии и весь шелк-сырец и громадные капиталы; итальянские порты (Венеция, Генуя и др.) пришли, в результате континентальной системы, в полный упадок. Швеция, потеряв Финляндию, {{перенос|завое|ванную}}<noinclude><!-- --> <references /></div></noinclude> eb61edts4pg8o7xj2ypg4vnt1n90fda Страница:БСЭ-1 Том 41. Наган - Нидерландское искусство (1939).pdf/67 104 966690 5704964 4111996 2026-04-12T15:49:17Z Egor 8124 /* Вычитана */ 5704964 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Egor" />__NOEDITSECTION____NOINDEX__<div class="text"></noinclude>{{img|Наполеоновские войны}}<noinclude><!-- --> <references /></div></noinclude> frgg8o2cvdj545pj4ok5fcfhz2j5cwh Страница:БСЭ-1 Том 41. Наган - Нидерландское искусство (1939).pdf/68 104 966691 5704984 5349763 2026-04-12T16:41:24Z Egor 8124 /* Вычитана */ 5704984 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Egor" />__NOEDITSECTION____NOINDEX__<div class="text"></noinclude>{{перенос2|завое|ванную}} в 1808 русскими войсками, искала сближения с Англией в надежде получить с ее помощью Норвегию, принадлежавшую союзнику Н., датскому королю; проводником враждебной Н. политики являлся в Швеции бывший франц. маршал, честолюбивый ''{{lsafe|Бернадотт, Жан Батист Жюль|Бернадотт}}'' (см.), усыновленный в 1810 бездетным королем Карлом ХІІІ и превратившийся в наследника престола. Франко-русский союз, заключенный в 1807, оказывался непрочным и явно клонился к упадку: присоединение России к континентальной системе пагубно отразилось на состоянии русского народного хозяйства; разрыв давнишних торговых связей с Англией, главным потребителем русского хлеба и сырья, привел к неслыханному падению курса рубля и исчезновению золота и серебра в России и вызвал большое недовольство купечества и дворянства, с к{{нд}}рым Александр не мог не считаться. Польская политика Н.&nbsp;— создание герцогства Варшавского&nbsp;— пугала Александра I, подозревавшего франц. императора в намерении восстановить независимое польское государство как форпост против России. Захват Н. герцогства Ольденбургского, государь к{{нд}}рого состоял в родстве с династией Романовых, вызвал резкие протесты со стороны Александра І и ускорил его разрыв с Н. Со времени издания указа 19/ХІІ 1810 о повышений ввозных пошлин на франц. товары отношения между обоими государствами становились все более напряженными. Война между ними становилась неизбежной. Приготовления к ней Н. начались уже с конца 1810. '''Война 1812.''' В этой обстановке назревания внутреннего и внешнего кризиса Империи Наполеон затевает новую войну, надеясь на то, что победоносный ее исход поможет ему разделаться со всеми затруднениями и приведет к осуществлению его стремлений к мировому господству. «Через пять лет я буду господином мира, остается одна Россия, но я раздавлю ее»,— говорил он в 1811. Честолюбивые мечты рисовали ему фантастич. план похода через Россию в Индию для нанесения там решительного удара своему главному врагу&nbsp;— Англии. 24/ѴІ 1812 «великая армия» Н., насчитывавшая до 450 тыс. чел., переправилась через Неман и без объявления войны вторглась в пределы России (подробно о войне 1812 см. ''{{lsafe|Отечественная война}}''). Россия могла противопоставить Н. лишь 240 тыс. чел. Но стойкость и патриотизм русского народа, давшего отпор агрессору, а также искусная тактика главнокомандующего Кутузова оказались сильнее Н. и его громадного войска. Ни кровавое сражение при Бородине (7/IX 1812), в к{{нд}}ром каждая из сторон потеряла более чем по 50 тыс. чел., ни занятие французами Москвы (14/IX—19/Х) не спасли армию Н. от конечной гибели. Немалую роль в поражении Н. сыграла и его реакционная политика в оккупированных областях России (подавление военной силой крестьянских восстаний против помещиков), а также многонациональный состав «великой армии», насчитывавшей в своих рядах не только французов, но и немцев, поляков, итальянцев, голландцев, датчан и др., отнюдь не воодушевленных стремлением сражаться за совершенно непонятные и чуждые им цели, и не отличавшейся поэтому должной спайкой и дисциплинированностью; действия наполеоновской армии затруднялись также исключительной растянутостью коммуникационных линий. Вынужденный оставить Москву и неотступно преследуемый русскими, Н. через 1½ месяца, 6/XII, бросил свою отступающую армию и поспешил в Париж, где 23/X группа республиканцев во главе с генералом ''{{lsafe|Мале, Клод Франсуа, де|Мале}}'' (см.) едва не захватила власть путем государственного переворота (переворот не удался, и 9 заговорщиков были расстреляны). К концу декабря 1812 не более 12-25 тыс. боеспособных солдат перешли обратно западные границы России: это было все, что осталось от «великой армии» Наполеона. '''6{{нд}}я коалиция.''' {{razr|Кампания}} 1813. Поражение в России нанесло господству Н. удар, от которого он уже не мог оправиться. В марте 1813 возникает новая, шестая по счету, антифранцузская коалиция, в состав к{{нд}}рой вошли Англия, Россия, Пруссия, Швеция, а несколько позже (в августе) и Австрия. В мае 1813 между Н. и русско-прусскими войсками произошли сражения под Люценом и Бауценом, в которых Н. не сумел нанести решающего поражения своим противникам. В конце июля войска коалиции насчитывали в своих рядах уже 492 тыс. чел. и 1.380 орудий против 400 тыс. чел. и 1.200 орудий Н., расположенных в различных пунктах Средней Европы. Имея 230 тыс. чел., расположенных между Дрезденом и Лигницем, Наполеон пытался разбить по частям три армии союзников, выступивших против него со стороны Берлина, Праги и Швейдница, но все его крупные, отдельно действовавшие отряды, возглавляемые маршалами, потерпели в течение августа поражения под Гросберном, у р. Каубах, под Кульмом и Денневицем. Оперативный план союзников опирался на устарелую теорию Генриха Бюлова. Предполагалось, что каждая из трех армий союзников, к{{нд}}рая будет атакована главными силами Н., будет отходить, увлекая за собой противника, а остальные две армии будут в то же время действовать на его фланги и тыл. Однако предпринятое Н., опасавшимся за свои сообщения, отступление к Лейпцигу и движение за ним армий коалиции привели к охвату и окружению наполеоновской армии. 16—19/X произошла «битва народов» под Лейпцигом, где было сосредоточено обоими противниками до 500 тыс. чел. Союзники нанесли Н. решительное поражение, заставившее его отступить за Рейн. Армия Наполеона не была полностью окружена только благодаря двойственности политики Австрии. При общем восстании народов Центральной Европы против гнета «великой империи» у Наполеона не было и не могло быть достаточно ресурсов и прежде всего живого людского материала, чтобы остаться победителем. Ряды армии Наполеона заполняются наспех мобилизованными, плохо обученными новобранцами; маршалам и генералам Наполеона уже попросту надоело сражаться за сомнительное по своей успешности, зачастую чуждое им, дело Наполеона. {{razr|Кампания}} 1814 в отличие от кампании 1813, когда военные действия происходили на территории Германии, разыгралась на полях Франции. Армии коалиции вторглись в пределы Франции, имея огромный перевес в силах. Спасая свой трон, Н. дал новые доказательства своего военного искусства. Вновь вспыхивает боевой дух франц. армии, защищающей родную страну от интервентов, несших на своих штыках ненавистных Бурбонов. Действуя по внутренним операционным направлениям, Н.<noinclude><!-- --> <references /></div></noinclude> lwqfwm034glhxv3pqcf5jdtk01pb51y Красный лог (Архангельский) 0 987858 5704938 5639456 2026-04-12T12:12:41Z Fuxx 1743 колллективизации=>коллективизации 5704938 wikitext text/x-wiki {{Отексте |НАЗВАНИЕ = Красный лог |ПОДЗАГОЛОВОК = Роман в шести закромах |АВТОР = [[Александр Григорьевич Архангельский|А. Г. Архангельский]] (1889—1938) |ИЗЦИКЛА = |ДАТАСОЗДАНИЯ = |ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 11 февраля 1933 года, в [[w:Литературная газета|«Литературной газете»]], № 7<ref>{{статья|автор= Евг. Иванова|заглавие= Примечания|ссылка= |язык= ru|автор издания=Архангельский А. Г. |издание=Пародии. Эпиграммы|тип= |место= М.|издательство = Художественная литература|год=1988 |том= |выпуск= |страницы= 316|isbn=|issn= }}</ref> |ЯЗЫКОРИГИНАЛА = ru |ИСТОЧНИК = {{книга|автор =Архангельский А. Г.|заглавие = Пародии. Эпиграммы|ответственный = Вступ. статья, сост. и примеч. Евг. Ивановой|место = М.|издательство = Художественная литература|год = 1988|страницы = 32—34|страниц = |серия =|isbn= 5-280-00204-6}} |ДРУГОЕ = Пародия на произведения советских писателей о [[w:Коллективизация в СССР|коллективизации]], в том числе, на роман-эпопею [[w:Панфёров, Фёдор Иванович|Ф. И. Панферова]] (1896—1960) «Бруски», отдельные главы которого называются «звенья» (в подзаголовке пародии говорится, что роман разделен на «закрома»). Заглавие «Красный лог», возможно, отсылает к названию пьесы [[Константин Андреевич Тренёв|К. А. Тренева]] (1876—1945) «Ясный лог»<ref>''Евг. Иванова''. — С. 316.</ref>. | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old-70 |КАЧЕСТВО = |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = |НАВИГАЦИЯ = |СТИЛЬ = text }} {{Noindent}}{{resize|110%|'''КРАСНЫЙ ЛОГ''' <br>{{межбуквенный интервал|0.2em|'''Роман в шести закромах'''|}}}} 1. Весна красна Пригревает весеннее солнышко черноземную землицу. Над озимым клином заливается в голубом поднебесье жаворонок. За поемными лугами в густом перелеске кукует кукушка. Цветут во ржах васильки и ромашки. Пахнет прелым навозом и парным молоком. Ой, весна красна! Ой, люли-люлюшеньки! 2. В зверином логове Под резным навесом сидит Сысой Титыч Живоглотов. Лицо у него мордастое, кирпичное, глазки в жиру плавают. По животу на цепочке — обрез. Насупротив — поп, отец Гугнавий. Лик ехидный, бородка, что у козла. Пьют самогон-первач, разносолами закусывают. — Ошалел нонче народ, — скрежещет зубами Живоглотов. — Допрежь предо мной в три погибели, а нонче не колупни. Поперек горла мне совецка власть! Подпалю! — Хе-хе-хе, — подхихикивает ехидно отец Гугнавий. — Истинно, так. Аминь. 3. Пантюша У Пантюши — лаптишки изношены. Избенка соломенной крышей нахлобучилась. Самый что ни на есть Пантюша бедняк и за советскую власть горой. — Совецка власть, она, брат, во! Она, брат, тово-этово. Знамо дело. Чать, мы понимаем, тово-этого, которы кулаки, а которы бедняки... 4. Между двух берегов Егор Петрович самый что ни на есть середняк<ref>''...которы кулаки, а которы бедняки... ...самый что ни на есть середняк... '' — речь идет о слоях сельского населения, существовавших к началу коллективизации в СССР: * [[w:Кулак (крестьянин)|кулаки]] — зажиточные крестьяне-собственники, использовавшие наемный труд батраков; * [[w:Бедняк (крестьянин)|бедняки]] — малоимущие крестьяне-[[w:Единоличник|единоличники]], страдавшие от малоземелья и нехватки средств производства; * [[w:Середняк|середняки]] — слой крестьянства, промежуточный между кулаками и бедняками, крестьяне, владевшие единоличными хозяйствами, которые они обрабатывали своим трудом, без привлечения наемной рабочей силы. {{ПримВТ}}</ref>, и потому не жизнь у него, а одно колебание. Встанет утром, поглядит в окошко и до самого вечера колеблется. То ли ему к Живоглотову пристать, то ли в колхоз вписаться. Инда взопреет весь, а все не выберет. — Чудной человек ты, Егор Петрович, — говорит ему Пантюша. — И все вихляешь, и все вихляешь. Совецка власть, она, брат, во! Она, брат, того-этого! Приставай! — Оно конешно, — вздыхает Егор Петрович. — Я что ж... А наутро — гляди — опять до самого вечера колеблется. 5. Голубки В густом перелеске под березами сидит задумавшись избач-селькор, комсомолец Вася<ref> ''...избач-селькор комсомолец Вася.'' — член [[w:Всесоюзный ленинский коммунистический союз молодёжи|комсомола]] Вася работает заведующим [[w:Изба-читальня|избой-читальней]] — избачом и выступает в роли сельского корреспондента (селькора) — внештатного корреспондента газеты или журнала из среды жителей села. {{ПримВТ}}</ref>. Бок о бок Живоглотова дочка — Анютка. На щеках розаны, груди под полушалком ходуном ходят. Огонь девка! — Такую бы в комсомол! — думает Вася, а вслух говорит: — Эх, Анюта, Анюта! Видно, не быть нам вместях на культурно-просветительной работе. Отец у тебя кулак! — Вась! Да рази я! — взметывается к нему Анютка. — Да без тебя не жить мне, Вась! Обвивает горячими руками молодую комсомольскую шею и жарко на ухо шепчет: — Вась, а Вась! Чувствует Вася Анюткино молодое, ядреное тело, как груди ходуном под полушалком ходят, и весело говорит: — Ладно, Анюта, не тужи. Перевоспитаем тебя, а отца твоего — к ногтю! 6. К новой жизни Гудит, стрекочет трактор, взметая облака черноземной пыли. За рулем — избач-селькор, комсомолец Вася, а бок о бок в кумачовой кофте и алом платочке Анюта. Сворачивает трактор с большака в поле и на третьей скорости взрезает черноземные пласты. Полощется по ветру красное кумачовое знамя. Припекает летнее солнышко вспаханную землицу. Над яровыми в знойном поднебесье заливается жаворонок. Пахнет перегноем и парным молоком. А за поемными лугами, в березовом перелеске кулак Живоглотов и отец Гугнавий скрежещут зубами. == Примечания == {{примечания}} [[Категория:Прозаические пародии Александра Григорьевича Архангельского|Красный лог]] [[Категория:Публикации в «Литературной газете»]] [[Категория:Русская проза]] [[Категория:Рассказы]] [[Категория:Литература 1933 года]] 5t48szoelqkr7xxkltu0jozf5a063r3 Деды (Крестовский) 0 1003860 5704940 5611152 2026-04-12T12:21:20Z Fuxx 1743 Кирилллович=>Кириллович 5704940 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Всеволод Владимирович Крестовский | НАЗВАНИЕ = Деды | ПОДЗАГОЛОВОК = | ЧАСТЬ = | СОДЕРЖАНИЕ = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1876 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ЯЗЫКОРИГИНАЛА = | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | ПЕРЕВОДЧИК = | ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА = | ИСТОЧНИК = [http://az.lib.ru/k/krestowskij_w_w/text_1876_dedy.shtml az.lib.ru] | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИНОВОСТИ = | ВИКИСКЛАД = | ДРУГОЕ = Повесть из времен Павла I. | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 1 <!-- оценка по 4-балльной шкале --> | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ = | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old | СТИЛЬ = text }} === Деды === <center>Повесть (1876)</center> === I. === === Концы и начала === На обширной площади перед Зимним дворцом была какая-то странная, необычная тишина. Народ отдельными кучками стоял по разным местам этой площади и с напряжённым вниманием глядел на несколько слабо освещённых окон, которые как-то грустно и таинственно выделялись своим тусклым светом на тёмном фоне высокой каменной громады дворца, погруженной во мглистый мрак ноябрьского вечера. Эти кучки народа оставались в глубоком безмолвии; изредка разве обратится сосед к соседу с каким-нибудь замечанием, вопросом или сообщением, но и то так тихо, вполголоса, почти шёпотом… Тягостная неизвестность и томительная тоска какого-то грустного ожидания отпечатлевались на лицах. А между тем, несмотря на эти неподвижно стоящие кучки, площадь полна была тревожным движением. И от дворца, и ко дворцу почти беспрерывно то отъезжали, то подкатывали всевозможные экипажи: курьерские возки, городские санки, тяжёлые барские кареты четвернёй и шестёркой цугом, но мальчишки-форейторы, которые в то время имели обыкновение кричать своё «пади!» с громким и продолжительным визгом, стараясь выказать этим своё молодечество, на сей раз не подавали ни малейшего звука. Одно только глухое громыхание колёс или время от времени топот копыт коня какого-нибудь вестового гусара в высокой и мохнатой медвежьей шапке, проносившегося куда-то и зачем-то во всю конскую прыть, нарушали это странное и строгое безмолвие. — Ещё вчера, сказывают, изволили быть в совершенно добром здравии, — шёпотом передавал в одной из кучек народа какой-то мелкий сенаторский чиновник двоим-троим из ближайших соседей. — Где уж здорова! — с грустным вздохом махнул рукой старый инвалид в гарнизонном кафтане. — Мне хороший знакомец мой один — он кофишенком у князя Платон Александрыча[1] — так он сказывал, что ещё третьево дни целый день на колики жаловались. — И однако ж, вчера была здорова, — настаивал сенатский чиновник, — и мне даже через одного человека из самого дворца доподлинно ведомо, что даже обычное своё общество принимали в будуваре, очень много разговаривали о кончине сардинского короля и всё шутить изволили над Нарышкиным, над Лев Александрычем, всё, значит, смертью его стращали, а ныне вот… — Никто как Бог… Его святая воля… Авось-либо всё ещё, даст Бог, благополучно кончится! — утешали себя некоторые. — Ах, дай-то Господи! Сохрани её, матушку, Владычица небесная! — крестясь, вздыхали другие. В то самое утро в опустелой Софии, дремавший среди уныло обнажённых садов, миновав Царское Село, скакал верховой ординарец. Взмыленный конь его уже хрипел и выбивался из последних сил, а молодой человек между тем всё больше и больше пришпоривал и нетерпеливо побуждал его ударами шенкелей, но конь начинал уже спотыкаться и, видимо, терял последние силы. — Лошадь под верх! Бога ради, живее! — торопливо и взволнованно закричал ординарец, приплетясь кое-как на конюший двор. Но его не слушали. На крыльце перед конюшнями стоял кто-то закутанный в дорогую шубу, в собольей шапке и с дорогой собольей муфтой в руках. — Лошадей!.. Лошадей, каналья, скорее! — шумел и жестикулировал мужчина, — лошадей, говорю, или я тебя самого запрягу под императора! — Ах… ах, ваше сиятельство! — манерно и с ужимками, полуучтиво и полугрубо отвечал ему на это хрипло-пьяноватым голосом какой-то старикашка, одетый в гражданский мундир заседателя. — Запречь меня не диковинка, но какая польза? Вить… вить я не повезу, хошь до смерти извольте убить. — Под императора, говорят тебе! — топал меж тем тот, кого заседатель называл сиятельством. — Да что такое император? — всё так же манерно разводя руками, возражал ему пьяненький старикашка. — О чём говоришь-то, не разумею… Какой император?.. Если есть император в России, то дай Бог ему здравствовать, а буде матери нашей не стало, то… то ей виват! виват!.. Н-да! вот те и заседатель! Молодой ординарец, заглянув при свете луны в лицо закутанного мужчины, почтительно отдал ему воинскую честь и торопливо прошёл мимо, направляясь в конюшню и таща за собой на поводу измученную лошадь. В этом мужчине он узнал графа Николая Зубова. Не дожидаясь заседателя, ординарец сам выбрал под себя свежую лошадь, спешно переседлал её под своё седло и как вихрь помчался по гатчинской дороге. Вскоре навстречу ему одиноко проскакал кто-то закутанный в плащ и на лету успел только крикнуть одно слово «Едет!», вслед за которым оба всадника уже далеко разминулись друг с другом. Через несколько минут сквозь ночную мглу показались впереди на дороге точно бы два огненных глаза, которые, всё увеличиваясь и приближаясь, превратились наконец в два фонаря дорожной кареты, мутно светившие сквозь густой пар, что валил облаками от восьмёрки запряжённых добрых коней. Молодой человек придержал свою лошадь. — Кто там? — раздался из открытого окна мужской голос. — Гонец?.. с известием?.. Что нового?.. — Её величеству, слава Богу, лучше! — громким и отчётливым голосом доложил ординарец, поворотив свою лошадь и направляясь обратно по дороге вровень с окном кареты. — Когда сняли шпанские мушки, — продолжал он, — государыня открыла глаза и попросила пить… Я от графа Салтыкова доложить, что есть надежда. — Фу!.. Слава Богу! — с глубоким, полным и облегчённым вздохом послышалось из глубины кареты. За экипажем скакали верхом и ехали в санях уже человек пять курьеров, посланных ранее с известиями более или менее тревожного свойства. Молодой ординарец, привёзший первую весть надежды, присоединился к этому кортежу и тоже поскакал за каретой. В Софии на перемену уже была готова новая подстава: Николаю Зубову какими-то судьбами удалось наконец уломать несговорчивого заседателя. Когда экипаж остановился перед крыльцом, конюхи живо стали перепрягать лошадей. На площадке в это время стоял ещё кто-то, новоприезжий из Петербурга, и разговаривал с Зубовым. — Ah, c’est vous, mon cher Rostoptchin! — послышалось из каретного окна. — Faites moi le plaisir de me suivre; nous arriverons ensemble. J’aime a vous voir avec moi.[2] Зубов молча, задумчивыми глазами проводил отошедшего Ростопчина. Быть может, в эту минуту он почувствовал в его лице восхождение нового светила в среде царедворцев… По дороге в Петербург время от времени попадались навстречу всё новые гонцы и курьеры, которых уже ворочали назад, и таким образом набралось их человек двадцать, что составило длинную свиту саней и вершников, мчавшихся за каретой. Проехав Чесменский дворец, наследник приказал на минуту остановиться и вышел из экипажа. Чтобы хоть несколько развлечь тяжёлые думы высокого путника, Ростопчин, после некоторого молчания, привлёк его внимание на красоту ночи, которая действительно была необыкновенно тиха и светла и слегка морозна: холод не превышал трёх градусов. Красивые тучки быстро и высоко неслись по тёмно-синему небу, и луна то выплывала из-за облаков, то опять закутывалась в дымку. Вокруг царствовала глубокая тишина. Наследник молча устремил свой взгляд на луну — и при полном её сиянии Ростопчин заметил, что глаза его полны были слёз, которые тихо катились по лицу. Поговорив с Ростопчиным и крепко пожав ему руку, государь-наследник уже садился было в карету, как вдруг обернулся и спросил, кто привёз известие, что государыне лучше. — Я, ваше высочество, — ответил ему молодой ординарец, подавшись вперёд из-за кареты. — Сержант лейб-гвардии Конного полка? — Так точно, ваше высочество. — Фамилия? — Дворянин Василий Черепов. Наследник кивнул головой, вслед за тем дверца захлопнулась — и весь кортеж помчался далее. Зимний дворец был переполнен людьми всякого звания. При тусклом свете немногих ламп, кое-как зажженных наскоро, в обширных залах и коридорах толпились сенаторы, генералы, синодальное и иное духовенство, дворяне, городские обыватели, придворные, сановники и служители, дамы и фрейлины, гвардейские офицеры и солдаты. Одни поспешали сюда по обязанности своего звания, другие из любопытства или страха за жизнь императрицы, и все с затаённым трепетом ожидали приближающейся роковой минуты. Смутный гул сдержанного шёпота пробегал из залы в залу; на каждом шагу повторялись вопросы и сообщения то о часе апоплексического удара, то о действии лекарств, о мнении медиков… Всякий рассказывал разное, но общее чувство и общая мысль выражались в желании хотя бы слабой надежды на выздоровление государыни. Граф Безбородко, в качестве статс-секретаря, находился в её кабинете. Прибыв, по обыкновению, во дворец с докладом, он с самого раннего утра присутствовал здесь безотлучно и был в отчаянии: неизвестность будущей своей судьбы, страх, что новый государь на него ещё в гневе за прежние столкновения, и живое воспоминание о стольких благодеяниях умирающей императрицы заставляли его часто рыдать, как ребёнка, и наполняли сердце его горестью и ужасом. Он желал теперь только единственной милости — быть оставленным без посрамления. Отчаяние же князя Зубова было беспредельно. Не только искусившиеся опытом царедворцы, но каждый и даже первый попавшийся с улицы человек мог бы легко и свободно прочесть теперь на его физиономии полную и окончательную уверенность в своём падении и наступающем ничтожестве, и эта уверенность, вопреки самолюбию и помимо искусства самообладания, слишком ясно высказывалась не только в выражении лица, но даже в каждом движении этого человека. Проходя через комнату императрицы, он по нескольку раз останавливался перед умирающей и выходил рыдая. Толпа придворных сторонилась, отшатывалась и удалялась от него, как от зачумлённого, так что князь убежал наконец в дежурную комнату и упал в кресло. Томимый жаждою и жаром, несчастный не мог выпросить себе даже стакана воды, в чём теперь отказывали ему те, которые ещё сутки лишь назад на одной его улыбке строили всё счастье и благосостояние своей жизни, и та самая комната, где ещё вчера люди чуть не давили друг друга, чтобы стать к нему поближе, обратилась теперь для него в глухую пустыню. Наконец приехал великий князь наследник и, зайдя на минуту в свою комнату в Зимнем дворце, пошёл на половину императрицы. Весть о его прибытии в то же мгновение успела облететь всех собравшихся в залах, и приём, оказанный ему; был уже приёмом как бы государю, а не наследнику. Великие князья Александр и Константин вышли к нему навстречу, уже одетые в мундиры тех батальонов, которыми командовали они в гатчинском «модельное войске». Проходя через комнаты, наполненные людьми, ожидавшими восшествия его на престол, великий князь очень милостиво, с ласковым и столь свойственным ему рыцарски-учтивым видом отвечал на бесчисленные глубокие и часто подобострастные поклоны. Умирающая лежала на полу, на сафьяновом матрасе, в том самом положении, в каком успели поместить её в первые минуты утром камердинеры её Тюльпан и Захар Зотов, не будучи в состоянии поднять на кровать бесчувственное тело по причине его значительной тяжести. Теперь уже ни к чему было тревожить его перекладыванием при последнем издыхании. Государыня лежала навзничь, неподвижно, с закрытыми глазами. Сильное храпение в горле, среди всеобщей тишины, слышно было даже в смежной комнате. Вся кровь била ей в голову, и цвет лица становился иногда багровым, иногда, когда кровь отливала, принимал вдруг самый живой и свежий румянец. Это последнее явление обыкновенно пробуждало на минуту в присутствующих некоторую надежду, которая — увы! — через несколько мгновений угасала снова… У тела находились попеременно придворные лекаря и, стоя на коленях, внимательно следили за дыханием и малейшими колебаниями пульса. В опочивальне, кроме медиков и ближайшей прислуги, присутствовали члены императорской фамилии и камер-фрейлина Протасова, [3] ни на минуту не отлучавшаяся от государыни с самого утра. Глаза её, помутившиеся глубоким горем, не отрывались от полумёртвого тела её благодетельницы. Агония продолжалась уже более суток. Доктора объявили наконец, что всякая надежда иссякла. Тогда по приказанию великого князя наследника преосвященный Гавриил с духовенством прочёл над умирающей глухую исповедь[4] и причастил её святых тайн. Затем Павел Петрович удалился в боковой кабинет, куда призывал для деловых разговоров некоторых лиц или тех, кому имел сообщить какое-либо приказание. Так, между прочим, поручил он Ростопчину передать графу Безбородке, что, «не имея никакого особенного против него неудовольствия, он просит его забыть всё прошедшее и считает на его усердие, зная дарования его неспособности к делам»; потом призвал самого графа и лично поручил ему заготовить указ о восшествии на престол всероссийский; в течение дня раз пять или шесть призывал к себе также и князя Зубова, разговаривал с ним очень милостиво и, умеряя его отчаяние, уверял в своём благорасположении. В течение этого времени во дворец прибывали всё новые и новые сановные лица, чиновники, военные лица и люди всякого состояния. Горестная весть уже успела разнестись по столице, и к вечеру громадные толпы народа, обсыпаемые густыми хлопьями мокрого снега, в прежнем безмолвии стояли на Дворцовой площади. Войска же петербургского гарнизона все были собраны в своих казармах в ожидании присяги новому императору. В девять часов вечера лейб-медик государыни, англичанин Роджерсон, войдя в кабинет, где находился наследник с супругою, объявил, что императрица кончается. Тотчас приказано было войти в опочивальню умирающей всем великим князьям, княгиням и княжнам, с которыми вошла и воспитательница их, статс-дама Ливен, а за нею князь Зубов, граф Остерман, Безбородко и Самойлов. По правую сторону императрицы стал наследник с супругою и семейством, по левую — доктора, лекаря и вся ближайшая прислуга Екатерины, а в головах — призванные в комнату Ростопчин и Плещеев. Дыхание императрицы сделалось очень трудно и редко; кровь, как и прежде, всё ещё бросалась в голову, искажая черты лица, то отливала в грудную полость, возвращая физиономии естественный вид. Полное и благоговейное молчание всех присутствующих, затаённый и сдержанный трепет последнего страшного ожидания, немые взгляды, устремлённые на лицо умирающей, отдаление на эту минуту от всего земного, от всех посторонних и суетных помыслов, глубочайшая тишина и слабый свет, мерцающий в комнате, — всё это обнимало ужасом душу каждого, всё возвещало близкое веяние смерти… Тихо и мелодично, переливаясь тонкими металлическими звуками, пробили старинные часы первую четверть одиннадцатого, великая женщина вздохнула в последний раз, и… дух рабы Божией Екатерины предстал пред суд Всевышнего. С последним вздохом, казалось, вдруг наступил для неё тихий и сладкий сон. Всегдашняя её приятность и величие постепенно и так заметно разлились опять по чертам спокойного лица и воочию всем явили ещё раз ту царицу, которая славою своего царствования наполняла всю вселенную. Сын её и наследник преклонился пред бездыханным телом и вышел, заливаясь слезами, в другую горницу. В то же мгновение опочивальня огласилась воплем женщин, служивших Екатерине. Но слёзы и рыдания не простирались далее той комнаты, где лежало тело государыни. Прочие покои дворца были наполнены знатью и чиновниками — по преимуществу теми людьми, которые во всех переменах и обстоятельствах, счастливых и несчастных, прежде всего видят только самих себя и заняты исключительно сами собою, а эта печально-торжественная минута для многих и многих из них казалась Страшным судом и грозила расплатой за прошлое… Граф Салтыков вошёл в дежурную комнату с официально-печальным и важным видом и объявил во всеуслышание: — Милостивые государи! Императрица Екатерина скончалась, государь Павел Петрович изволил взойти на всероссийский престол. Едва были произнесены эти слова, как множество царедворцев бросилось обнимать Самойлова, Ростопчина, Плещеева, камер-пажа Нелидова и прочих, в ком только усматривали или могли предполагать они будущих приближённых, поздравляя их, а за ними всех присутствующих с новым императором. Граф Алексей Григорьевич Орлов, измученный нравственно и изнеможённый физически, проведя в слезах и терзаниях, без сна и пищи, почти двое суток, не в силах был уже дождаться кончины императрицы и уехал к себе на квартиру. Едва прилёг он отдохнуть, как прибежали сказать ему, что государыня скончалась, а вслед за тем явился посланный с повелением от государя, чтобы Орлов немедленно прибыл во дворец для учинения присяги. Старик, отговариваясь крайним утомлением, поручил передать императору, что, как скоро рассветёт, он не преминёт явиться и исполнить долг своего верноподданства. Государю такой ответ показался неугоден, и он послал к графу вторично, чтобы тот, невзирая ни на что, явился немедленно же к присяге. Надо было повиноваться. — Полагаю, ваше сиятельство, что и вам надлежало бы учинить присягу? — встретил его император, как только гордый вельможа вошёл к нему в комнату. — Конечно, так, государь! — с глубоким и почтительным поклоном отвечал Орлов, — и я, поверьте, готов учинить то с охотнейшим моим сердцем. Государь вымерял его взглядом и, казалось, внутренне остался доволен ответом. В это время обер-церемониймейстер Валуев, известный как самый ревностный блюститель порядка всех придворных торжеств и церемоний, явился с докладом, что во дворцовом храме всё уже готово к присяге. В церкви, залитой огнями сверкающих люстр, паникадил и канделябров, Павел Петрович впервые стал на императорское место, и преосвященный Гавриил, выйдя на амвон, начал внятно и явственно читать форму присяги, которую вслед за ним громко повторяла густая толпа присутствующих, подняв крестообразно сложенные правые руки. Императрица Мария Фёдоровна, по окончании присяжного обряда подойдя к государю, хотела было преклонить перед ним колени, но он удержал и с чувством обнял её, а вслед за ней всех детей своих. За сим каждый из присутствующих целовал крест и Евангелие и, подписав на присяжном листе своё имя, почтительно подходил к руке императора и императрицы. Когда же окончилась и эта долгая и утомительная церемония, Павел пошёл прямо в опочивальню покойной государыни, тело которой к этому времени было уже в белом платье положено на кровать, и в головах его на аналое дьякон читал Евангелие. Это было в ночь с 6 на 7 ноября 1796 года. === II === === ПЕРВЫЕ ДНИ ИМПЕРАТОРА ПАВЛА === Едва окончился обряд торжественной присяги, как к Зимнему дворцу подлетела взмыленная курьерская тройка. В санях, дрожа и ёжась от холода, сидел какой-то неизвестный петербургской публике человек, без шубы и даже без плаща, в одном только полковничьем мундире гатчинской формы. Он был очень сухощав, сутуловат и жилист и как-то судорожно всё морщил свой подбородок. Толстая, несуразной формы голова, постоянно наклонённая на один бок, желчно-смуглый цвет лица и большие мясистые уши прежде всего кидались в глаза всем и каждому при первом взгляде на этого человека. При покойной императрице офицеры гатчинского отряда никогда не допускались в Зимний дворец, потому, не зная расположения комнат, новоприбывший гатчинец просто заблудился в неведомом ему лабиринте зал и коридоров… Он долго не мог отыскать императора и тщетно пытал про него у встречных придворных и камер-лакеев. — Кто это? Что за человек такой? Откуда взялся таков? — неслись вослед ему и справа и слева бесчисленные вопросы, которыми перекидывались между собой лица екатерининского двора, невольно останавливая внимание на странном костюме и несуразной фигуре незнакомца, а в особенности на его впалых серых глазах, в которых светилась какая-то странная смесь ума и злости вместе с неуклонной энергией и железной волей. Но на все эти летучие вопросы никто не мог дать определённого положительного ответа, и за проходившим гатчинцем всецело оставалось у всех одно только беспричинно неприятное впечатление, которое делала его во всяком случае замечательная наружность. — Где же государь, наконец? — остановясь близ дверей одной из залы и с некоторым раздражением пожав плечами, спросил незнакомец повышенным голосом, причём обвёл толпу недоумённо-вопросительным взглядом. Он говорил в нос, немножко гнуся и не то что не договаривая, а как бы глотая окончания слов и фраз. — Я вызван сюда именным моего государя повелением, по эстафете, — продолжал он, видимо сдерживая внутри себя раздражение, — и вот уже полчаса как тщетно ищу его величество, и никому не угодно указать мне, где государь изволит находиться. На этот возглас откликнулся один из гатчинских камердинеров государя, случайно находившийся в зале, и почтительно провёл незнакомца в кабинет императора. — Кто таков? — посыпались на него вопросы, едва лишь он затворил дверь за неизвестным гатчинцем. — Господин полковник Аракчеев, — было ответом ближайшей кучке любопытных. — Аракчеев?.. Что такое — Аракчеев?.. Арак… Dieu, quel nom atroce![5] Что за птица? Откудова? — жужжа по зале, полетели из уст в уста недоумевающие вопросы и иронические улыбки. Через четверть часа всеобщее недоумение разъяснилось. Аракчеев вышел из царского кабинета об руку с цесаревичем Александром и в сопровождении великого князя Константина, а через минуту в кучках екатерининских придворных уже передавали самую свежую новость, что наследник престола назначен петербургским военным генерал-губернатором и вместе с тем полковником лейб-гвардии Семёновского полка, великий же князь Константин — полковником в Измайловский полк, а Аракчеев сделан петербургским комендантом с производством в генерал-майоры. При этом передавали, что государь принял его с необычайной милостью, поставил рядом с наследником, соединил их руки и сказал: «Будьте друзьями и помогайте мне». Этого рассказа было достаточно, чтобы не только самые юркие, но даже и наименее смышлёные люди поспешили тут же представиться новому коменданту и с любезными, искательными улыбками почтительно поручали себя его благосклонному вниманию… Аракчеев все эти изъявления принимал сдержанно, сухо и холодно. Видно было сразу, что он понимает в корень истинный, сокровенный смысл и значение придворных ласк и приветствий. Начинало светать. Великие князья, в новых своих гатчинских мундирах, с голубыми Андреевскими лентами через плечо, сели на коней и без всякой свиты поехали каждый к своему полку приводить людей к присяге. На улицах было много движения экипажей и пешеходов. Лавки начинали отпираться, несмотря на то, что урочная пора для этого далеко ещё не наступала. Сероватая мгла рассвета пропитана была сыростью быстро начавшейся оттепели. Моросил частый дождик, и среди глубоко выпавшего снега успели образоваться лужи. Серые контуры домов, скрадываясь и сливаясь в этой туманной мгле, глядели угрюмо, скучно и холодно. Не только в лицах людей, но, казалось, будто даже в самом воздухе разлито что-то тоскливое, тревожное, недоумевающее… По улицам, шлёпая по слякоти, в разных направлениях понуро шли гренадерские взводы гвардейских полков, относя к своим частям знамёна, взятые из дворца для присяги. На съезжих полковых дворах отсырелые и промокшие барабаны жидким звуком дребезжали «сбор» — и на этот призывный бой с разных сторон с ружьями наперевес в одиночку выбегали из казарм солдаты и спешно пристраивались на плац-парадном месте к своим ротам. На каждой такой площадке, пред наскоро вынесенным аналоем, стоял с крестом и Евангелием полковой священник в полном облачении. По прибытии великих князей к своим частям полки Семёновский и Измайловский приняли присягу. Преображенский полк был приведён к присяге своим заслуженным и почтенным подполковником Татищевым, [6] которого государь в этот день тоже почтил особой милостью: когда Татищев, подав ему строевой рапорт, отступил, по тогдашнему правилу, на несколько шагов, император сам подошёл к нему, приветливо взял старика за руки и, подводя к себе, сказал, что «таким почтенным и заслуженным мужам надлежит быть ближе к государю», а в уважение к его старости разрешил ему сидеть в своём присутствии, даже и в том случае, если бы сам он разговаривал с ним стоя. Присяга гвардии представляла грустное и трогательное зрелище: развёрнутые знамёна полоскались по ветру пред сотенными рядами поднятых рук; лица людей были бледны и смутны; офицеры и солдаты стояли тихо и понуро, погружённые в глубокую горесть, большая часть из них молча глотали слёзы, иные же плакали навзрыд; инде раздавались громкие вздохи и вопли: «Пропали мы, пропала Россия! Матери не стало… Всем мать была!.. всем одна!» Начальствующие лица не унимали этих проявлений скорби: они и сами думали и чувствовали почти то же. И эта скорбь — надо заметить — в таких же точно проявлениях высказывается в русском войске при смерти каждого любимого монарха. На 8-е число ноября назначен был первый «вахтпарад»[7] на дворцовой площадке. В церемонии развода должны были парадировать части из Измайловского и лейб-гвардии Конного полков. Великий князь Константин, желая сделать государю приятный сюрприз, очень заботился, чтобы на этом вахтпараде, ещё первом и потому совершенно новом в Петербурге, некоторые командные слова произносились по гатчинскому образцу и чтобы все офицеры были на параде в длинных перчатках с раструбами и имели в руках форменные гатчинские трости. Несколько ездовых великого князя, вместе с полковым адъютантом, [8] ещё до свету обрыскали весь гостиный двор, всех столичных перчаточников и токарей и, к радости молодого полковника, когда в восемь часов утра он приехал на полковой двор, все эти вещи были уже налицо и в совершенной исправности. Полк ещё с трёх часов ночи учился на плацу гатчинскому артикулу. Великий князь прорепетировал церемонию вахтпарада, проверил офицеров и солдат и остался доволен. Действительно, Измайловскому полку, на удивление самому себе, удалось в несколько часов довольно отчётливо изучить важнейшие правила нового устава, над готовой рукописью которого в это самое время деятельно работали в сенатской типографии несколько наиболее искусных наборщиков.[9] Конногвардейцы тоже были в большой тревоге. Два эскадронных парикмахера всю ночь трудились над солдатскими головами, приводя их в новый форменный порядок: мазали салом их волосы, завивали букли, заплетали толстые косички и в изобилии обсыпали всю эту куафюру вместо пудры пшеничною мукой. Люди с трудом натягивали друг на друга мокрые лосины, и ни один человек не смел присесть, облокотившись к стене, чтобы не смять своей причёски. Полковой командир, майор Васильчиков, самым тщательнейшим образом во всех мелочах и подробностях осматривал каждого человека из отборного взвода, назначенного во внутренний дворцовый караул, и неоднократно прорывалось у него душевное беспокойство и опасение; он знал, что новый император не совсем-то доволен духом, господствовавшим в среде этого аристократического полка. Но, главное, смущало его то, что в целом полку никто ещё не имел ни малейшего понятия о новом уставе. И вдруг заметил он, что в конце казарменного коридора собралась вокруг кого-то кучка конногвардейцев, из которой по временам раздавались взрывы сдержанной весёлости. — Что там за смехи? Узнай, пожалуй, мне! — досадливо приказал он своему личному адъютанту. — Сержант Черепов показывает прусскую выправку и экзерцицию, — доложил тот, возвратившись от весёлой кучки. — Ба! так он знает не шутя? — с живостью подхватил начальник. — Послать ко мне его сейчас же! — Черепов!.. Сержанта Черепова к командиру! — словно эхо из уст в уста пошёл призывный клич по длинному коридору. — Ну, брат Вася, достукался! Будет ужо пудрамантель! — шёпотом пророчили вослед ему товарищи. Но «брат Вася», нимало не смущаясь, шёл к командиру своим обычным смелым и уверенным шагом. — Ты что там за экзерцицию показуешь? — серьёзно спросил его Васильчиков. — С прусской модели, — бойко ответил Черепов. — И ты не врёшь, братец? — Я, ваше превосходительство, дворянин, — возразил сержант, гордо вскинув слегка свою красивую голову, — и как дворянину врать мне недостойно. — Гм… Молодец, коли так! Да откуда же тебе эта выправка ведома? Черепов объяснил, что ещё в прошлом году, будучи уволен в шестимесячный домашний отпуск, он отпросился «в некоторый малый вояж» за границу и, прожив два месяца в Берлине, сошёлся с прусскими солдатами, многократно видел тамошние вахтпарады и с наглядки «нарочито и весьма изрядно» ознакомился с прусскою выправкой и экзерцицией, так что с тех пор нередко «утешает» своих «камратов», передразнивая и корча, по их просьбе, немецких солдат и офицеров. — А ну-ка покажи: как это? — предложил ему Васильчиков. Черепов с самым серьёзным видом воспроизвёл перед своим командиром всю воспринятую им премудрость. — Скажи, пожалуй! — воскликнул тот, хлопнув себя по коленям, — да ты, брат, и впрямь как настоящий гатчинец!.. Видал и я их тоже… Ей-ей, прекрасно, бесподобно! Полюбуйтесь, господа офицеры! Но господа офицеры и без того уже любовались на ловкого и молодцеватого детину. — Господин адъютант! Назначить сего сержанта ныне в развод на ординарцы к его величеству, — распорядился повеселевший Васильчиков. — А тебя, братец, прошу в грязь лицом не ударить! — прибавил он, обратясь к Черепову. — Рад стараться! — бойко выкрикнул «брат Вася» и, совершенно по темпам прусского образца, повернувшись налево кругом, отошёл от своего командира. Ростепель и мокреть продолжались уже полторы сутки. Рыхлый снег валил в неимоверном количестве и предательски застилал своею белопуховой скатертью изобильные лужи отдалённых и немощёных петербургских улиц. Конная гвардия квартировала тогда за Таврическим дворцом, под Смольным. В девятом часу утра части, назначенные в развод, выступили из казарм. Мимо «Тавриды» тянулась к Зимнему дворцу сначала конная команда, а за нею весь наличный состав конногвардейских офицеров и, наконец, отборный пеший взвод внутреннего караула. Люди были в лучших своих мундирах, синих с золотом, в лучших шляпах с дорогим плюмажем, без плащей, в полной амуниции, и увязали в глубоком снегу пустынной улицы. В половине десятого измайловцы и конногвардейцы заступили назначенные им места на дворцовой площадке. Здесь уже стояла толпа офицеров от разных частей войск, но народу вообще было очень мало; быть может, потому, что об этом новом явлении петербургской жизни никакой официальный агент власти и администрации не извещал публику заблаговременно. Около этого времени к толпе офицеров стали всё более и более присоединяться лица штаб-офицерских и генеральских рангов, подъезжая к площадке в своих повозках и каретах. И ни на ком ни единого плаща, а уж о шубах или муфтах и помину не было! Всё это гвардейское офицерство присутствовало в одних тоненьких мундирах и с непривычки тряслось от холода под косым дождём, на ветру, который стремительными и буйными порывами налетал со взморья. Здесь, в этой толпе, передавалось множество новых слухов и фактов, но нельзя сказать, чтобы все эти новости нравились или производили приятное впечатление на массу гвардейцев, давно уже привыкших к совершенно иным порядкам беззаботной службы и сибаритской жизни. Сообщали за верное, что отныне, в силу высочайшего приказа, уже ни один офицер не смел являться никуда иначе как в форменном мундире, тогда как до сего времени гвардейские щёголи «за редкость мундир надевали», а больше всё фланировали в муфтах, в шубах да в роскошно расшитых французских фраках из бархатных и драгоценных шёлковых материй, заботясь единственно лишь о своём изяществе и помышляя только о трактирах, банкетах, театрах, балах, маскарадах да о том, чтобы посещать «приятные обществы»; о службе же действительной и «всякое понятие давно позабыли». Сообщали также, что офицерам запрещено ездить в крытых экипажах, тогда как при покойной государыне гвардейский офицер «за стыд почитал себе» не иметь собственной кареты с шестёркой и даже с осьмёркой рысаков и с зашитым в золото либо в серебро гусаром, а не то егерем на запятках, теперь же только офицерские жёны могли выезжать в закрытых экипажах, да и то не шестернёй, а парой или много-много если четвёрнею цугом, мужья же их обязаны были ездить верхом либо в простых санках или дрожках, «но отнюдь не с пышностью и великолепием». При Екатерине действительно роскошь в общественной и частной жизни достигла блистательнейших, но вместе с тем и печальнейших размеров. Не только знатные и богатые, но даже люди самого посредственного состояния тянулись изо всех сил, чтобы не отстать от вельмож и магнатов, поражавших всю Европу «своими негами и роскошами». Все хотели «кушать» не иначе как на чистом серебре и разорялись на драгоценные сервизы. Император Павел в разговорах «о сей материи» высказал напрямик, что он охотно согласен сам до тех пор есть на олове, пока не восстановит нашим деньгам надлежащий курс и не доведёт государственные финансы до того, «чтобы рубли российские ходили действительно рублями». — Изречение божественное и достойно великого государя! — восклицали при этом некоторые, тогда как большинство, недовольное новыми порядками и стеснениями, только улыбались и сомнительно покачивали головою. Между тем, пока гвардейская молодёжь, поёживаясь от холода, вместе со стариками судачила и обносила в своих кружках новые узаконения, великий князь Константин пред своим измайловским фронтом, по-видимому, совершенно стоически и равнодушно переносил докучную петербургскую непогодь. Около трёх четвертей одиннадцатого часа он приказал адъютанту Комаровскому взять подпрапорщика, [10] идти во дворец и, остановясь перед кабинетом государя, велел камердинеру доложить его величеству, что развод Измайловского полка готов и что адъютант пришёл за знаменем. Комаровский отправился, но через несколько минут вышел на площадку, хотя и с подпрапорщиком, но без знамени, и смущённо передал удивлённому и озабоченному Константину, что, когда камердинер отворил дверь кабинета и подал ему знак войти, то император стоя надевал перчатки и уже приказал было взять знамя, как вдруг, увидев громадного роста подпрапорщика, спросил неожиданно: «А что, он дворянин?» — и на отрицательный ответ Комаровского заметил, что «знамя должно быть всегда носимо дворянином», и повелел привести унтер-офицера из этого сословия. Великий князь, необычайно боявшийся отца, сильно перетревожился и приказал взять поскорее, на первый случай, хоть какого-нибудь подходящего сержанта. И едва знамя было вынесено к фронту, как на крыльцо гурьбой высыпали новые лица, новые сановники, одетые в мундиры новой формы. Эта форма, с непривычки резавшая глаза и казавшаяся странною, даже как будто маскарадною, доставила на первый раз всему разводу, а в особенности конногвардейцам, источник острот и смеха. Все эти лица казались им словно бы старые портреты немецких офицеров, выскочившие из своих рамок. Ровно в одиннадцать часов из дворца вышел сам император в преображенском мундире новой формы и направился к разводу. Сначала при виде петербургской гвардии он стал как будто недоволен — по крайней мере, заметно отдувался и пыхтел, что всегда являлось у него верным признаком неудовольствия или гнева. Но когда пред измайловским фронтом раздалась команда по-гатчински и строй отчётливо исполнил, что требовалось, лицо императора прояснело и озарилось приветливой улыбкой. Наконец настала очередь ординарцев. Завидев синий с золотом мундир подходящего конногвардейца, император снова было насупился и отвернулся несколько в сторону, но ординарец, молодцевато остановясь перед ним на расстоянии трёх шагов, проделал всё, что следовало в данном случае, в совершенстве подражая прусскому идеалу. Государь, приятно удивлённый этой новой неожиданностью, внимательно окинул ординарца своим быстрым взглядом и с благосклонной улыбкой обратился к полковому командиру: — Так и у вас, господин майор, успели уже ознакомиться с новым уставом? — спросил он. Васильчиков, не решаясь утвердительным ответом высказать неправду и в то же время боясь разочаровать государя откровенным признанием, отвечал несколько уклончиво, с почтительным поклоном. — Стараемся, ваше императорское величество! Государь лично скомандовал ординарцу несколько приёмов и поворотов, полюбовался его выправкой и маршировкой и остался совершенно доволен. — Спасибо, молодец! — приветливо кивнул он ему головою. — Твоя фамилия? — Черепов, ваше величество! — Э, так мы с тобой уже знакомы! И после короткого молчания, в течение которого его внимательный и зоркий глаз скользил по стройной фигуре ординарца, он вдруг добавил: — Благодарю, корнет! Мне лестно видеть в вас такого отличного служаку! Это было сказано громким и приятным голосом, так что не только окружающие, но весь развод отчётливо слышал слова государя, которые были полной неожиданностью для всех и более всех для самого Черепова. Почти ошалелый от радости, он смутно вспомнил, однако же, что надо сейчас же благодарить государя за милость, и, по обычаю того времени, преклонил пред ним колено. Император протянул ему для поцелуя свою руку. Черепов почтительно прикоснулся к ней губами. В это время прискакал гатчинских войск поручик Ратьков и доложил государю, что гатчинские и павловские батальоны находятся уже пред городской заставой и ожидают высочайших повелений. Обрадованный император тут же сам надел на него Анненский крест 2-го класса и назначил адъютантом к наследнику. В ту же минуту к государю подвели Помпона, его любимую верховую лошадь, и он в сопровождении двух сыновей своих быстро поскакал навстречу своим старым любимцам, которые всецело были его личным созданием, его забавой и утешением в течение долгих и монотонных лет его гатчинского одиночества. Гвардейский развод остался на площади. Хотя по отбытии государя никем не была подана команда «стоять вольно», но конногвардейцы, по «вольности дворянства» и по недавнему ещё обыкновению, на что смотрелось сквозь пальцы, кружком обступили счастливого Черепова и наперерыв поздравляли его с неожиданной милостью. — Каково метнул из нашего брата солдата да прямо в гвардии корнеты! — Поди-ка!.. Ну-тка!.. да, вот те и пудрамантель! — дружески смеясь, замечали товарищи. — Мы думали — буфонит, а он, на-ко, и взаправду! Ай, молодец же, Васька! — Что ж, брат Вася, поди-ка теперь зазнаешься?.. — Чего-о? — насупился Черепов, — да вы меня это за кого принимаете?.. — Так, значит, литки с тебя, дружище! — Непременно! завтра же после смены и устроим, — согласился Черепов. — Прошу, любезные друзья, пожаловать к фриштыку в ресторацию Юге, что в Демутовом трактире, — пригласил он, — будут устерсы и аглицкое пиво, и шампанское вино, и многое другое… Последняя копейка ребром, чёрт возьми, для эдакой радости! Час спустя по отъезде государя послышались с Гороховой улицы мелодические звуки флейт и грохот барабанов. Весь развод, естественно, обратил внимание на ту сторону, откуда приближались эти воинственные звуки. То были гатчинские батальоны, торжественно вступающие ещё в первый раз на Дворцовую площадь. Император ехал во главе той части, которую он наименовал в Гатчине своим Преображенским полком, а великие князья следовали пред так называемыми Семёновским и Измайловским полками. Позади пехоты и артиллерии шёл прекрасный Кирасирский цесаревича полк, во главе которого Павел Петрович, будучи наследником, прослужил кампанию 1788 года; причём над его головой не раз гудели шведские ядра и свистали пули. Гатчинские гости были одеты совершенно по-прусски, в коротких мундирах с лацканами и в чёрных штиблетах; на гренадерах красовались медные шапки, [11] а на мушкетёрах маленькие треугольные шляпы. Офицеры, большей частью безвестные и бедные дворяне, из бывших морских батальонов, шли на своих местах, держа по форме красивые эспонтоны, что для гвардейского развода казалось и смешно, и педантично. Одеты они были все в поношенные и потёртые мундиры тёмно-зелёного цвета, явно перекрашенные, в видах экономии, из разноцветных сукон — обстоятельство, опять-таки служившее бесконечным поводом к насмешкам и колким замечаниям. — Батюшки! да какие же они пегие, полинялые, оголтелые, куцые! — трунили между собой блестящие гвардейские щёголи. Император меж тем в восторге любовался на своё «модельное войско», шесть батальонов которого с необыкновенной стройностью входили в «алиниеман» на Дворцовой площади. Когда же они выстроились в безукоризненно чистую, строгую линию, государь обратился к ним с речью. — Благодарю вас, мои друзья! — сказал он с заметно тёплым чувством. — Благодарю за верную вашу мне службу, и в награду за оную вы поступаете в гвардию, а господа офицеры чин в чин. Долгие и восторженные «ура» гатчинцев были ответом на приветливое слово государя. Затем их знамёна понесли во дворец — и весь гвардейский развод отдавал им воинскую честь обычным образом. Император был необычайно доволен измайловцами за их быструю науку, обнял великого князя Константина, благодарил офицеров, а нижним чинам пожаловал по фунту рыбы. Затем, поставив вообще всем присутствовавшим гвардейцам своих гатчинцев как образец, которому должно подражать по возможности близко, государь милостиво пригласил всех без исключения генералов, гвардии, армии и флота штаб — и обер-офицеров, даже до последнего инвалидного прапорщика — «пожаловать к нему во дворец к водке и закуске». Так окончилось это утро, достопамятное для старой екатерининской гвардии. === III === === ОПАЛЬНЫЙ === Почти на полпути между Москвой и Коломной, вёрст двенадцать в сторону от большого тракта, стояла небольшая помещичья усадьба, Любимка, принадлежащая отставному генерал-майору графу Илие Дмитриевичу Харитонову-Трофимьеву. Летом это был прелестный и благодатный уголок, совсем заброшенный и запрятанный среди берёзовых, ольховых и сосновых рощ, которые, окружая его со всех сторон, ревниво и тихо оберегали мир, покой и уединение всеми забытого приюта. И точно, в течение долгих годов екатерининского царствования усадьба Любимка оставалась в полном забвении. Редко кто из соседей-помещиков заедет, бывало, отдать «решпект» обывателю Любимки, да и то заезды эти по большей части делались словно бы крадучись, исподтишка, с опаской, как бы не проведали, как бы не дознались да не донесли часом в подобающее место… Полицейский пристав, которому поручено было наблюдение за образом жизни, мнениями и поведением любимковского обитателя, каждый месяц аккуратнейшим образом являлся к нему в усадьбу, причём старый дворецкий Аникеич принимал его «в барской конторе», поил чайком и наливками, снаряжал особую подводу, которую нагружали из господских кладовых и амбаров всякой живностью и припасами, вроде битых гусей и кур, свиного окорока, лукошка яиц, корца мёду, четверика муки, меры круп, масла и проч. и проч. Полицейский пристав, получив «детишкам на молочишко», угощённый по горло и ублагодушествованный, расставался приятельски со старым Аникеичем и, не видав в глаза того, за коим был приставлен, убирался восвояси, отягчённый его щедрыми дарами и мечтая, что вот, даст Бог, на будущий месяц, коли доживу, опять на 3-е число явлюсь к сиятельному милостивцу за получением «законоположенного». Так шли многие и многие годы… Один, забытый в Петербурге, забытый и окрест себя, ничего, кроме смерти, не ожидая в будущем и ничего ни от кого не желая, кроме полного покоя, в каком-то гордом смирении, спокойно и твёрдо коротал свои старческие дни в уединённой усадьбе граф Илия Харитонов-Трофимьев… А было время, что и он играл свою видную роль и в армии, и при дворе Елизаветы, и при Петре III; но это было давно… было да сплыло, и сплыло так, что не только сверстники и завистники графа успели давно уже простить ему успехи, забыть ему его прошлое, но даже он и сам простил им их козни и интриги и успел забыть всё минувшее и сделался вполне равнодушен как к своим былым успехам, так и к былым завистникам. В известном «перевороте» 29 июня 1762 года он не принял ни малейшего участия, открыто порицал Орловых и остался верен памяти Петра III. — Он хотя и немец по духу, но, несомнительно, человек честный и благожелательный ко всем российским сословиям, — говорил о Петре граф Илия, споря с Григорием Орловым на другой или на третий день после «переворота». — И для того мне, — прибавил он, — как тоже честному человеку, не подобает нарочито смутьянить и играть моим верноподданством. Граф Илия, однако же, силой вещей вынужден был подчиниться новому порядку, но принял присягу не ранее, как воочию увидев мёртвого императора, привезённого для погребения в Алексайдро-Невскую лавру. — Не лицу присягаю, присягаю престолу российскому… C’est le principe, mon cher! c’est une autre chose![12] — неосторожно выразился он при этом одному из своих приятелей, и слова крутого графа в тот же день были доведены до сведения кого следовало. С этой минуты его оставили в тени. Ни на одном из торжественных придворных праздников не было видно в числе приглашённых гостей статной и мужественной фигуры графа Харитонова-Трофимьева, равно как и в длинных списках наград и пожалований орденами, чинами, титулами и крестьянами тщетно кто-нибудь стал бы доискиваться его имени. И так продолжалось с ним во всё блестящее царствование Екатерины. Наследник престола, Павел Петрович, ещё в детстве своём случайно как-то зазнал графа Илию. Однажды даже пригласил он его к столу, на свою особую половину, и граф Илия обедал с наследником, в обществе воспитателей его, графа Панина и Порошина, и в течение обеда «много утешал царственного отрока» своими занимательными и поучительными рассказами о физике, химии и о воинском устройстве многоразличных европейских армий. Но когда об этом «дошло до сведения», то граф Панин в тот же вечер деликатно «получил на замечание», и с тех пор Харитонов-Трофимьев уже не обедывал с наследником престола. Впоследствии тому же самому наследнику, когда он уже был взрослым и женатым человеком, граф Илия имел случай оказать некоторую услугу. В один из своих приездов в Петербург (постоянно он жил у себя в усадьбе, но въезд в столицу, «по силе нужности», формально воспрещён ему не был) узнал он, что Павел Петрович временно стеснён в средствах, но не решается просить у императрицы, так как однажды встретил уже полный отказ в подобной своей просьбе. — Доложите великому князю, — сказал граф одному из приближённых наследника, от которого случайно узнал о его затруднениях, — доложите ему, что в память его августейшей бабки и родителя, коим я был некогда облагодетельствован, всё моё достояние, когда бы и сколько бы ни потребовалось, принадлежит его высочеству. И когда тот же приближённый, будучи послан благодарить графа за его обязательную услугу, присовокупил, что наследник ни теперь, ни впоследствии не забудет графу его одолжения и при первой возможности постарается сам отблагодарить его достойным образом, — граф Харитонов-Трофимьев, закусив губу, выпрямился во весь рост и сказал: — Передайте от меня его высочеству, что напрасно он обо мне таковое мыслит, что я сие сделал не ради надежд на мою персональную выгоду в будущем, но единственно токмо ради моей благодарной памяти к моим благодетелям, от коих милостей я получил всё, чем пользуюсь ныне. Этот случай был сопряжён с последним приездом графа в столицу. Сколь ни отличалась его услуга самым интимным и скромно-конфиденциальным характером, тем не менее люди, усердно следившие за Павлом изо всех щелей его гатчинской резиденции, сочли нужным «довести» о «негоции» графа Харитонова-Трофимьева. Эта «негоция» не понравилась, и вот с тех самых пор граф Илия почти уже безвыездно затворился в своей уединённой усадьбе. С тех пор в кругу соседей и у всех, кому только было ведомо имя Илии Харитонова-Трофимьева, стал он известен под прозвищем «опального графа». Это был человек глубоко несчастный в своей жизни, и только одна фамильная гордость да прирождённая сила характера помогали ему вечно таить внутри себя все муки своего несчастия, никому никогда не жалуясь, нигде и ни в ком не ища себе сочувствия и даже не допуская мысли, чтобы кто-нибудь осмелился подумать, будто он и в самом деле может чувствовать себя несчастным. Его политическая карьера была уже давно и безвозвратно разбита; но столько же, если не более, была разбита и его жизнь семейная. Граф не был счастлив в супружестве. Жена его, которой всецело отдал он, уже будучи в опале, свою руку и сердце, не сумела ни оценить это сердце, ни понять характер графа. Капризная и своенравная дочь прожившегося боярина, воспитанная в модных парижских салонах того времени, она пленила графа Илию своей блистательной внешностью, шутя отдала ему свою руку, шутя пошла с ним к аналою, с проклятием родила ему дочь, а год спустя покинула и эту дочь, и самого графа, предпочтя своей семейной обстановке жгучую жизнь тех же самых блестящих салонов Парижа и скандалёзную репутацию открытой подруги одного из самых знаменитых тогдашних «энциклопедистов». Её скандально-блестящая слава, которой завидовали у нас не только многие великосветские жёны, но даже и мужья этих жён, втайне грызла и сосала сердце гордого графа. Насколько возможно, он старался если не забыть, то хоть несколько облегчить, утихомирить своё горе и боль уязвлённого самолюбия тишиной своего глухого сельского угла, постоянным углублением в чтение, в историю да в сельскохозяйственные работы. Впрочем, он не обвинял безусловно свою ветреную графиню. Напротив, он склонен был скорее обвинять себя, так как главную причину семейного несчастья полагал в своём собственном неосмотрительном увлечении, в том, что женился, будучи старше своей жены годами более чем вдвое. Чтобы не подать повода к каким бы то ни было упрёкам, он аккуратно высылал ей слишком достаточные средства для её заграничной жизни и никому никогда не заикался про эти щедрые подачки. Но свои собственные потребности сузил он до самых скромных пределов, и не потому, чтобы чувствовал в этом настоятельную материальную необходимость (средства его вообще были более чем прекрасны), но единственно потому только, что ему, после петербургского блеска и в особенности после разрыва с женой, стал глубоко противны вся эта пышность, и гром, и роскошь вельмож его времени. Графу Илие захотелось похорониться в тишине какого-нибудь неведомого угла, уйти внутрь самого себя, порвать со всем этим светом, чтобы и о нём никто, да и сам он ни о ком не слышал. У него под Москвой было огромное и великолепное имение, которое славилось своим каменным дворцом и обширными садами. В этом имении у графа помещались и знаменитый в своё время конский завод, и знаменитая псовая охота, и домашний оркестр, и домашний театр с трагиками, благородными отцами и первыми любовниками, с целым штатом певиц и танцовщиц из крепостных; тут же проживали у него на вечных и льготных хлебах и капельмейстер-немец, и балетмейстер-француз, и куафёр, и костюмер, и много иного, вполне теперь бесполезного ему люда. С тех пор как жена его оставила, он никогда не живал в своём подмосковном имении, но, «сократив» самого себя, даже и не подумал, чтобы хоть сколько-нибудь «сократить» весь этот праздно проживающий штат. «Пусть их живут; надо же и им с чего ни есть кормиться!» — махнув рукою, отвечал обыкновенно граф Илия на представления управителя, который в первое время новой уединённой жизни своего патрона решался иногда докладывать ему, что не мешало бы-де распустить дармоедов. Но зато заботы и всю любовь своего горячего и обиженного сердца сосредоточил граф на своей дочери. Как самая нежная мать и нянька, он следил за нею шаг за шагом ещё с самой колыбели этого покинутого ребёнка. И сколько мучительных дум и забот, сколько блестящих надежд и томительных сомнений о будущем своей дочери кипели и волновались в душе отца, когда он по вечерам сидел, бывало, на низеньком табурете пред её детской кроваткой в ожидании, пока заснёт его дитя под тихое, мурлыкающее бормотанье старой няньки Федосеевны, каковая взяла себе за правило «беспременно и кажинный вечер сказывать сказки своей графинюшке…» Эту дочь, в честь своей царственной благодетельницы, граф Илия назвал Елизаветой и, нарекая ребёнка дорогим ему именем, в молитве своей призывал покойную государыню быть её ангелом-хранителем, её неземною восприёмною матерью. Он не жалел никаких средств на воспитание и образование своей дочери. В течение всего её детства в Любимке проживали три пожилые особы: англичанка, француженка и немка, которые были обязаны заниматься с графиней Лизой языками, рукодельями и изящными искусствами, т. е. живописью, игрою на арфе да на клавесине. Но простой русский и притом крепостной человек, нянька Федосеевна, всё ж таки «даже и при трёх мадамах» постоянно занимала своего рода первенствующую роль при «графинюшке». Она, конечно, не вмешивалась в дрессировку светского её воспитания, предоставленного трём «мадамам»; но чистая и благотворная струя русского влияния, без всякой, конечно, предвзятой на этот счёт мысли, а просто себе и как бы инстинктивно, по действию самой природы вливалась в душу ребёнка благодаря всё тому же простому и непосредственному человеку — няньке Федосеевне, которая научила свою девочку лепетать и первые слова, и первые молитвы. Областью Федосеевны была спальная комната «графинюшки Лизутки», её умыванье, чесанье, одеванье и раздеванье, её каждоутренний и каждовечерний «baise main a papa», [13] её бельё и платьица, её куклы, цветы и картинки, русская сказка и песни, русский простой разговор, подчас воркотня, а более того — тихий вздох да задушевная ласка своей «полусиротки». Три учителя для русского языка, математики, истории, географии и мифологии были выписаны графом, по рекомендации ректора, из лучших студентов Московского университета. Закон Божий и священную историю граф преподавал сам. Он был очень религиозный человек и никому, кроме себя, не решился «препоручить сего наиважнейшего предмета». Да и вообще, среди своих книг и агрономических занятий он постоянно находил время лично следить за воспитанием и образованием своей дочери, вникая во все его подробности. Таким образом прошло всё детство и отрочество этой девочки, выросшей без матери, среди привольной жизни забытого сельского уголка, и — «графинюшка Лизутка» незаметно стала взрослой девицей. Это была совсем русская красавица: сильная, здоровая, ловкая и хорошо сложённая, с плавными и грациозными движениями, с лучистым взглядом больших и открытых серых глаз, с «соболиною» бровью и длинными ресницами, с несколько капризно-вздёрнутым носиком, густыми светло-каштановыми косами и, наконец, с обворожительной улыбкой свежих, румяных губ, и эта улыбка имела у неё свойство, словно солнце, озарять всё лицо, всё существо её, когда ей было весело или когда она хотела быть приветливой. Со вступлением графини Елизаветы в семнадцатилетний возраст учителя её были отпущены с хорошими наградами, а три «мадамы» остались при ней по-прежнему — «для практики и для компании», но старая нянька Федосеевна и в новом положении своей воспитанницы, «по законному своему праву», всё-таки не покидала первенствующей роли, и графиня Елизавета, как и в оны дни, продолжала быть для неё всё тою же «графинюшкой Лизуткой». === IV === === СОН В РУКУ === Ноябрьский сиверкий день начинал сереть. Стая ворон и галок шумливо кружилась над обнажёнными деревьями любимковских рощ, наглядывая себе в прутьях ветвей удобные места для ночлега. Граф Илия, проснувшись от послеобеденного сна, вышел по обыкновению в своём тёмно-синем бархатном халате на беличьем меху посидеть в гостиную, куда в эту пору дворецкий Аникеич, тоже по обыкновению, принёс ему с погреба большую хрустальную кружку фруктового кваса. Граф любил посидеть в этой комнате именно в тот час, когда уже начинают спускаться сумерки, и, погружаясь в глубокое, спокойное кресло да прихлёбывая из кружки ароматный квасок, послушать пение своей Лизы с аккомпанементом арфы или её игру на клавесине. Графиня Лиза сидела у окна, усердно склонившись над пяльцами; она вышивала шелками роскошный букет для диванной подушки, которую намеревалась поднести в «презент» своему отцу в день его рождения, и теперь торопилась, пока ещё не стемнело, окончить большую пунцовую розу. — Полно-ка глазыньки томить! — заглядывая из-за плеча дочери на вышиванье и мягко проводя рукой по её волосам, заметил граф, — успеешь ещё, родная… — Ах, пожалуй, не мешай, папушка! — тряхнув головкой, с оттенком лёгкого нетерпения, озабоченно проговорила Лиза, — ещё шестнадцать городков остаётся, и тогда конец. — Да глаза же слепишь, говорю тебе. — Пустое! Молодые ещё, не ослепнут… Ведь для тебя же стараюсь… — Для меня… Ах ты, рукодельница моя прилежная! — ласково усмехнулся граф. — Для меня… А чем же я для тебя постараюсь? В Москву свозить нешто? — Не охотница я, мне и здесь хорошо пока. Аникеич вошёл с полной кружкой на серебряном подносе. — Ага, и ты, старый хрен, пожаловать изволил! — с доброй усмешкой моргнул на него граф. — Сами недалече от меня отстали… Хрен да хрен! Какой я вам хрен ещё! — как бы взаправду сердясь, проворчал старый дворецкий. — Кушайте-ка лучше, пока пенится… Вашего сиятельства на доброе здравие! — прибавил он с поклоном, когда граф взял и поднёс к губам своим кружку. — Ну, однако же, будет! Довольно! — ласковым, но решительным тоном обратился этот последний к дочери. — В сей час, папушка, в сей час. Уж только семь городков осталось… Вот только этот бутон… один лепесточек, и на сей день урок мой окончен. — Да смеркается же! Будет… Пожалуй-ка, лучше сыграй мне, а я послушаю… Только нечто бы маэстозное, [14] — я в такой настройке ныне. — Ты говоришь, настройка… маэстозная… — раздумчиво и как-то оттягивая слова, после некоторого молчания заговорила Лиза. — А знаешь ли, папушка, и я ведь тоже в совсем особливой ныне настройке. — Ой ли, детка! Что такое? — Да так, и сама не знаю. Всё раздумье берёт… беспричинное… будто симпатия какая. — Да с чего же, однако, быть той симпатии? — Сон такой привиделся. — Со-он? Эка выдумщица!.. — Право же, сон, папушка… И вообрази, дважды кряду в эту ночь всё он один снился… Поутру я даже в «Мартын Задеке» справлялась.[15] — Что же за знатный сон такой? Ну-ка? — Да вот, изволишь видеть, снится мне это, будто мы с тобой вдвоём идём на высокую гору, и будто эта гора — наша Любимка. «Поди ты, что за странность, думаю. Стать ли этой нашей Любимке быть вдруг горою!.. Да ещё такою высокою, такою трудною!» И мы с тобой всё на неё взбираемся, всё карабкаемся, а из-под ног у нас всё камешки сыплются, и мы скользим, падаем и снова поднимаемся, а окрест нас такая пустыня, такая темень, мрак, хоть глаз выколи! И плачусь я, что никогда мы не дойдём до вершины и никогда нашему бедству скончания не будет… И только что я эдак-то сама в себе возроптала, гляжу — ан мы с тобой вдруг уже на самой вершине, и тут вдруг озарил нас свет… И такой это был блеск неожиданный и прекрасный, что я даже испугалась и зажмурилась. И в сей же час мы с тобой, взявшись за руки, побежали с этой вершины вниз, и так, знаешь ли, шибко, так легко несёмся, будто летим, что даже дух у меня замирает. Смотрю, а уж мы среди прекрасной и цветущей долины плывём в лодке по широкой реке, и тут я проснулась. — Плотно, матушка, значит, покушала за ужином, — смеясь, заметил граф на рассказ своей дочери. — Ну, вот!.. Совсем почти нисколько не ела, одну только чашку молока выпила! — возразила девушка. — И что достопримечательно: чуть лишь заснула — опять всё тот же сон… Я себе и возьми это за приметку, заглянула в «Мартын Задеку», а там знаешь, что про то писано? Писано, что на гору взбираться — означает труд, испытание и долготерпение в горести, а с горы катиться — вот что от слова до слова сказано, — я даже в самой точности запомнила: «сон сей, человече, нарочито знатную перемену в жизни твоей означает». А что до реки касается, то спокойно плыть по оной — прибыток, довольство и счастливую жизнь знаменует. Граф на это только тихо и несколько грустно улыбнулся своей дочери. — Всё это прекрасно, — заметил он, — а вижу я, однако, что ты, неслух эдакой, всё ещё корпишь над своей работой! — Последний городок, папушка! ей-Богу, последний! И настойчивая Лиза не ранее-таки встала из-за пялец, как дошив до конца весь лепесток розового бутона. — Ну вот, теперь я права! — весело поднявшись со стула и накрывая камчатной салфеткой свою работу, сказала она с полным, облегчающим вздохом. — Что же сыграть тебе, папушка? — Что знаешь, дружочек… Из Метастазия нечто или из Моцарта. Девушка присела слегка за клавесин, взяла несколько аккордов и задумалась — что бы такое сыграть ей в угоду отцу. Взгляд её вдумчиво устремился куда-то, как бы в пространство, и бессознательно перешёл на стёкла окна, из которого видна была часть «переднего двора», частокол и посреди него высокие дубовые ворота, крытые русским навесом с гребешком и коньками, а там, за этими воротами, — выгон, скучно покрытый снежной пеленой, и сереющая роща со своими крикливыми галками, и под рощей той большой и густой конопляник, где ещё ребёнком так хорошо и привольно бывало ей прятаться в жаркий полдень, среди чащи сильно пахучих высоких стеблей, от докучного дозора подслеповатой и строгой «мадамы-англичанки». — Папушка! Глянь-ко, что это такое?.. Никак, едет кто-то, — вскричала вдруг Лиза, вскакивая с табурета и кидаясь к окошку. — Полно! Кого понесёт сюда в такую пору! — махнул граф рукою. — Нет, папушка, и впрямь едет… Слышишь, колокольчик почтовый… Граф прислушался из своего кресла и действительно очень ясно различил приближавшийся звон заливистого колокольчика. — Сдаётся так, что военный будто… в шляпе, в треугольной. Право же, папушка! — глядя в окно, уверяла Лиза. Граф ничего не ответил, и только слегка поморщился, невольно выказав этой миной признак внутренней досады и неудовольствия. В течение долгих лет своей опалы он из опыта уже убедился, что редкие приезды незнакомых лиц в военной форме, с почтовым колокольчиком под дугой знаменуют всегда нечто официальное, а всё официальное не могло доселе сулить опальному графу ничего, кроме какой-нибудь новой неприятности, нового стеснения. Колокольчик замолк перед самым частоколом на ту минуту, пока прибежавший с дворовыми собаками казачок отворял решётчатые ворота, и вслед за тем, облетев полукругом двор, курьерская тройка остановилась у небольшого крыльца барского домика. — Аникеич, узнай-ка, брат, кто там и за коей надобностью, — приказал граф дворецкому, позвав его обычным хлопаньем в ладоши, что служило у него сигналом призыва для домашней прислуги. — Да если это какой-нибудь новый пристав, — прибавил Харитонов-Трофимьев, — так ты, братец, внуши-ка ему, что это вовсе непорядок лезть со своими колоколами прямо под графское крыльцо, что для сего-де есть у графа сборная изба либо контора… Ну, и там выдай ему, что следывает по положению, и отправь поскорее. Аникеич удалился, но после каких-то переговоров с незваным и неожиданным гостем вернулся опять в гостиную, видимо озадаченный и смущённый. — Курьер… из самого Питера, — доложил он. — Сказывает, что имеет препорученность персонально до вашего сиятельства. Граф окинул его вопросительным взглядом и недоумённо пожал плечами. — Зови, — сказал он, — коли персонально. Через минуту вслед за старым Аникеичем в гостиную вошёл статный и молодой гвардеец. — Его императорского величества к вашему сиятельству именное повеление, — звучно и отчётливо проговорил он несколько официальным тоном. — Как вы сказали, сударь? — прищурился граф, прикладывая щитком ладонь к правому уху. — Виноват, кажись, я ослышался… — Его императорского величества… — снова начал было гвардеец. — То есть её величества, сказать вы желаете? — перебил его граф, думая исправить, и заметил курьеру его обмолвку. — Нет, граф, его величества, — подтвердил тот непреложно-уверенным тоном. — Как?! Да разве… разве императрица? — Волею Божией шестого сего ноября скончалась. Граф неподвижно, словно бы громом поражённый, с минуту оставался в своём кресле, затем медленно перекрестился и встал с места, выпрямляясь во весь рост. — Я слушаю повеление моего государя, — с видом благоговейной почтительности произнёс он тихо, важно и вполне спокойно. — Государь император, — начал гвардеец, подавая графу запечатанный пакет, — высочайше соизволил дать мне препорученность, дабы как можно скорее увидеть вас вблизи своей особы. Государь просит вас изготовиться наипоспешнейше вашим отъездом, но, впрочем, принимая во внимание ваши лета и домашние обстоятельства, всемилостивейше разрешает вам четыре дня для необходимых сборов. Мне же от его величества препоручено препроводить вас до столицы и озаботиться, чтобы, находясь в пути, ваше сиятельство ни в чём не терпели никакого неудобства, ниже задержки. Выслушав это, граф дрожащей рукой сорвал конверт и стал читать собственноручное письмо императора Павла. — Благодарю тебя, Господи, яко не до конца оставил мя еси! — тихо прошептал он, перекрестясь ещё раз на образ, и с благоговением поцеловал строки, начертанные царственной рукой. — Благодарю и вас, государь мой, за сие высокорадостное известие! — взволнованно и с чувством продолжал он, подавая курьеру руку. — По форме усматриваю, что вы гвардии офицер… Позвольте знать, кого имею честь принимать у себя в доме? — Лейб-гвардии Конного полку корнет Василий Черепов, — отрекомендовался тот с учтивым поклоном. — Папушка! Голубчик мой! А ведь сон-то в руку! — с восторгом и вся в радостных слезах кинулась на шею отцу «графинюшка Лизутка». === V === === ПОД ПРИВЕТЛИВОЙ КРОВЛЕЙ === Весь дом графа Харитонова, тихо дремавший доселе в долгом однообразии своей замкнутой жизни, исполнился вдруг какого-то особенного настроения. Это была не шумливая своекорыстная радость, не эгоистические ликования по случаю счастливой перемены, а скорее как будто испуг пред внезапностью переворота, очевидно наступающего в жизни графа, — чувство смятенного страха и благоговения пред той светлой и высокой ролью, которая, благодаря царской милости, ожидает теперь этого «опального», ещё вчера всеми покинутого и забытого. Во всей усадьбе тихо и серьёзно шушукались, передавали весть о кончине императрицы и о новом государе, который чуть не с первой минуты своего царствования вспомнил-де о графе и послал за ним особого гонца, гвардейского офицера «из самого что ни есть первейшего в империи Конного полка», и что теперь будет с графом, «графинюшкой», да и со всей их «ближней услугой»? Какая судьба, какие перемены ожидают всех их в самом недалёком будущем? Кто поедет «при графских персонах» в Питер? Кто останется в Любимке? Отпустят ли трёх «мадамов», да как-то теперь всё это пойдёт вдруг по-новому, когда того никто и не чаял?.. Нечего и говорить, что — начиная с «графинюшки» и её няньки Федосеевны до последнего человека в усадьбе — всё смотрело на «царского гонца» чуть ли не как на Божьего посланника, который просто с неба слетел к ним со своим благовестием. Все старались чем ни на есть угодить ему, успокоить, накормить, взлелеять его после шальной и бессонной курьерской скачки, которая в двое с половиной суток примчала его из Петербурга в Любимку. Аникеич самолично накрывал для него чистой камчатной скатертью обеденный стол, торопил поварят на кухне и шпынял казачков в людской, чтобы те проворнее грели самовар для «царского посланца»; сам слазил ещё и ещё раз в погреб, обдумывая, каким бы вином пристойнее всего угостить такого гостя и ради такого случая — францвейном или венгерским? Или тем и другим, а для радости уж не вытащить ли ещё и бутылку шампанского вина? Все эти соображения в данную минуту представлялись Аникеичу «материей нарочито важной» и требующей «особливого проникновения». — Устин Аникеич, кому служить за столом укажете: мне, аль Антропу, или Стёпке? — приставали к нему несколько гайдуков, которым тоже было бы «лестно» прислуживать царскому посланцу. — Сам служить буду! Никому не дам! — с достоинством отвечал Аникеич таким решительным тоном, который не допускал уже более никаких противоречий, просьб и доводов. Старая Федосеевна с горничными девушками тоже была в хлопотах немалых. Этот отряд женской прислуги суетился в особом «чистом» флигелёчке, приготовляя для гостя «спальную горницу и прочий апартамент». Там сметали с углов паутину, спешно мыли и подметали пол, топили лежанку, переводили на время в контору двух «мадамов», которые доселе здесь помещались, взбивали пуховики и подушки, застилали чистые простыни, вешали новые занавески — словом, возни и хлопот было по горло для всезаботливой и предупредительной Федосеевны. «Пущай, мол, всё по-графскому… Лицом в грязь не ударим и графа свово не поконфузим». Гость между тем сидел в гостиной вместе с графом и его дочерью и, отвечая на их расспросы, рассказывал — насколько знал и лично видел или от других слышал — обстоятельства кончины государыни и первые минуты восшествия Павла, первые его распоряжения и нововведения, о которых гвардейцы и публика узнали в утро первого вахтпарада. Рассказывал он также и про свой «особливый случай» у государя, благодаря которому стал неожиданно «пожалован в гвардии корнеты», и как во время его ординарческого дежурства во дворце государь, случайно проходя по той зале и постоянно замечая его «отменную выправку», до трёх раз подходил к нему и каждый раз изволил милостиво с ним разговаривать, расспросил, кто он и откудова, имеет ли родных и состояньишко? И когда Черепов отвечал, что от покойного отца своего за ним числится в Новгородской губернии сто двадцать душ крестьян, да ещё родная тётка, умершая в бездетности пять месяцев тому назад, оставила ему по завещанию сто душ Московской губернии, в Коломенской округе, близ большого Рязанского тракта, то государь спросил, успел ли он побывать уже в этом последнем своём имении, и на отрицательный ответ Черепова, несколько подумав, вдруг изволил произнесть: — Это очень кстати: у меня в тех местах проживает в своей усадьбе генерал-майор Харитонов-Трофимьев. Поезжай к нему и сейчас же от моего имени скажи, что я жду его с нетерпеливостью и прошу пожаловать к себе в Петербург; скажи, что я старика всегда очень помнил и охотно желаю его поскорее видеть, дабы иметь при своей особе… Инструкции, маршрут, подорожную и особливый пакет на имя графа получить имеешь через час из моего кабинета; пробыть изволь там на месте не позднее четырёх суток, а в это время, кстати, коль угодно, то можешь взглянуть и на своё новое именьишко. — И, вот в силу такого повеления, — заключил рассказ свой Черепов, — я, как изволите видеть, примчал к вам, чтобы не умедлить ни единой минуты насчёт оповещения вас о толикой особливой его величества милости; а завтра, дабы не мешать моим посторонним присутствием вашим скорым семейным сборам, я прошу позволения отъехать в своё именьишко, а через два дня опять вернусь, исполняя волю моего императора, к вашего сиятельства услугам и буду иметь честь сопровождать вас до Петербурга. — Не смею стеснять вас, сударь, — слегка поклонился граф, — но сей ночлег прошу иметь под моей кровлей: чем богаты, тем и рады, по простоте, по-старинному. А смею спросить, — прибавил он, — как прозванье именьицу-то вашему, что от покойной тётушки досталось? — Чижово, Замахаевка тож, — ответил Черепов. — Замахаевка?.. Бог мой! — вскричал граф Илия, — да это близёхонько, просто рукой подать отселе, в самом ближнем соседстве, и двадцати вёрст, почитай, не будет!.. Так, стало быть, ваша тётушка была Варвара Тимофеевна Порезкова, вдова моего былого сослуживца бригадира Василия Иваныча Порезкова? Так ли? — В самой точности так, ваше сиятельство! — Ну, и прекрасно! Тем паче приятно видеть в вашем лице её, надеюсь, достойного племянника. — Батюшка не комплимент говорит вам, а истинную правду, — поспешила примолвить графиня Елизавета. — Надо вам знать, сударь, мы очень уважали вашу тётушку, потому что она была прямой и независимый человек; она одна, почитай, со всей округи езживала к нам и водила с нами хлеб-соль в то время, как все старались отвёртываться и не замечать нас, и мы тоже, бывало, у ней гащивали, а меня-то уж она в особливости жаловала. Я к ней всегда питаю самую благодарную память. — Кушать подано! — с официальной торжественностью возгласил старый Аникеич, появясь в дверях гостиной с салфеткою в руке, в своём новом камзоле и парадном кафтане с графскими гербами по широкому басону.[16] — Прошу! — поднялся граф с места, делая офицеру пригласительный жест той изящной, благоволивой приветливостью, которая была свойственна вельможно-светским людям былого времени. — А ты, графинюшка, — прибавил он, с улыбкой обращаясь к дочери, — будь настоящей хозяйкой, как следствует, предложи гостю руку и веди его к столу, а я только кафтан мой одену и сейчас буду к вам. Угощай же его изрядненько, чтобы дорогой гость наш не обессудил и всем остался бы доволен, а наутро, сударь, — обратился он вслед за тем к офицеру, — моя карета четвернёю будет к вашим услугам и доставит вас в Замахаевку. И несмотря на убедительные просьбы Черепова оставаться, не стесняясь, по-домашнему, в своём халате, граф всё-таки ушёл в свою гардеробную переодеться, а графиня Елизавета с приветливой, хотя и несколько смущённой улыбкой подала гостю руку и, слегка придерживая пальчиками чуть-чуть приподнятый перед своей будничной робы, грациозно, в качестве молодой хозяйки, повела его в столовую, мимо старого Аникеича, который, вспомнив по старине всю официальную строгость этикета, подобающего настоящей минуте, с важно поднятой головой и важно насупленными бровями встретил и проводил серьёзным и строгим взором прошедшую мимо его молодую пару. И чуть лишь эта изящная пара оставила его за собой, как уже старик в гневном ужасе торопливо замахал салфеткой, подавая немые знаки няньке Федосеевне, которая с полдюжиной горничных девушек, не будучи в состоянии превозмочь своего любопытства, заглядывала из противоположной двери в столовую. Старая нянька увидела это маханье и с видимым неудовольствием покорилась блюстителю требований старого этикета. Но хоть и одним глазком, а всё-таки успела она взглянуть на свою графинюшку Лизутку и молодчика гвардейца — «как это они так приятно и великатно изволили шествовать вместе». === VI === === «УСЛАДУШКА» === На следующий день, едва лишь рассвело, Черепов, после раннего завтрака, выехал на графской четвёрке в свою Замахаевку. Эта деревня залегала в весьма людной местности, окружённая ближайшим соседством нескольких помещичьих дворов, между которыми первенствующую роль играла «Усладушка» — богатая усадьба со всякими причудами и затеями, принадлежавшая некоему Прохору Михайловичу Поплюеву. Имение это, отстоявшее не более как на три версты от Замахаевки, названо было «Усладушкой» самим Прохором Поплюевым, в силу того, что в нём совокуплялись самые разнообразные заведения, предназначенные к услаждению духа и плоти владельца. Путь предстоял Черепову как раз через «Усладушку». Тихо дремля в глубине покойной кареты, он и не заметил, как, миновав богатое село, экипаж его спустился на мост, за которым стоял опущенный шлагбаум и при нём сторожка, а по обе стороны от этой заставы тянулся высокий частокол, замыкавший собой границы «Усладушки». Шлагбаум, гремя своей цепью, тотчас же поднялся вверх и беспрепятственно пропустил карету. Самый дом и обширные службы расположены были в стороне, саженях в полутораста от дороги, пролегавшей через ограждённое пространство усадебного участка, и хотя эта дорога была единственным проезжим путём, то есть составляла в некотором роде общественную собственность, тем не менее владелец «Усладушки» считал себя вправе держать на ней шлагбаумы, на том основании, что дорога, мол, в этом месте по моей собственной земле пролегает. Доехали до противоположной рогатки, и тут Черепов был выведен из своей тихой дремоты неожиданной остановкой экипажа. Он зевнул, провёл по лицу рукой, чтобы стряхнуть с себя остатки дрёмы, и насторожил внимание. Казалось, будто кучер с кем-то бранится или торгуется. Черепов опустил стекло и высунулся в окошко каретной дверцы. — Что там такое? — крикнул он своему вознице. — Не пропущают! — возвестил тот с высоких козел. — Как не пропущают?.. Кто?.. Зачем?.. Почему? — Не велено… Указ такой вышел, — пояснил чей-то посторонний голос. Черепов кинул взгляд вперёд и увидел пред собой опущенный шлагбаум: сторожку и на пороге её человека в особенной форме военного покроя. — Что за вздор! Проезжих людей не пускать по проезжей дороге! — заметил Черепов. — Кто такие указы может выдавать в мирное время? — Наш усладовский барин, — было ему ответом. — Усладовский барин?.. Что за барин такой? — Прохор Михайлыч Поплюев. — Да ты что за человек есть? — Я-то?.. Я ихней милости гвардеец. «Вот где товарища какого нашёл!» — усмехнулся про себя Черепов и спросил его громко: — Что за гвардеец? Солдат, что ли? — Нет, мы не солдаты, а мы, значит, нашего барина гвардия, — пояснил человек в военном костюме. — Я теперича, к примеру, карабинер, — продолжал он, — а то есть у его милости и мушкатёры, и гусары, и антилерь. — Ну, и на здоровье ему! — улыбнулся Черепов, — а ты, братец, всё-таки подыми-ка рогатку! — Не могу, сударь!.. Хоть убей, не могу!.. Мне опосля того и не жить! Тебе-то что, а майор, поди-ка, три шкуры с меня спустит, коли пропустить-то… Не указано! — Ну-ка! что за майор ещё? — Нашего барина майор… Потому как он, значит, при себе майора такого держит, чтобы нас муштровать по артикулу… Смерть какой лютый!.. Пропустить никак не можно. Впускать иное дело: впускать, сказано, всякого, а выпускать с разбором. — Да что ж за причина, однако? — А то и причина, вишь, что барин-от ноне рожденник и, значит, рожденье своё справляет, и для того никого, опричь подлых людей, пропущать не велено, а указание есть, чтобы которые благородные проезжающие — безотменно к их милости в усадьбу просить к водке и на пирог чтобы пожаловали. — Да мы с твоим барином вовсе незнакомы, — засмеялся Черепов. — Это всё единственно! Это ничего! — возразил карабинер. — У него что знакомый, что незнакомый — все ему гости. — Да иной, поди-ка, может, и знать-то его не хочет. — Ну, уж про то не наше дело! Там уж, поди, сам с ним в усадьбе разбирайся. А мы знаем одно: не пущай, и кончено! — Э, так я сам себя пропущу! — сказал Черепов и, выйдя из кареты, направился к шлагбауму с решительным намерением поднять его. — Не трожь, барин! Не балуй! Я те Христом Богом прошу! — взмолился карабинер, схватившись обеими руками за подъёмную цепь, — майор то ись страсть какой лютый!.. беда!.. Уж лучше сожди маленько, я товарища пошлю в усадьбу, пущай сбегает да доложит, — тогда твоей милости, может, и пропуск выйдет, а без того не моги, не подводи под ответ-то! Ну, што тебе! Сожди, прошу честью! Что было делать! Человек молит чуть не со слезами — как тут не уступить, когда ему, и в самом деле, без вины может достаться от какого-то лютого майора! Черепов только плечами пожал и согласился обождать в карете, пока посланный сбегает в усадьбу. Прошло несколько минут, как вдруг он заметил, что к нему скачет верхом на горбоносом дончаке какой-то чудак с развевающимися «вылетами» несколько фантастического костюма. Всадник этот осадил скакуна как раз пред дверцей кареты и приложился по-военному к своей лохматой медвежьей шапке. — По благородному виду и по экипажу могу судить, что вы, сударь, человек благорождённый, — сказал он Черепову самым любезным тоном. — Смею спросить чин, имя и фамилию, а равно откуда и куда едете? — Да что это за комедия, наконец! И кому какое до того дело! — досадливо воскликнул Черепов. — Если вы тутошний чудак помещик, то прикажите, сударь, вашему карабинеру поднять мне рогатку! — Извините, государь мой, я не помещик, хотя и был таковым некогда; но я тутошнего помещика майор и послан персонально от Прохор Михайлыча дознаться о чине и звании проезжающей особы, а потому не посетуйте… Чтобы поскорее отвязаться, Черепов сообщил ему, что требовалось, и повторил свою просьбу насчёт рогатки. — Извините, сударь мой, но у нас таков уже порядок! — учтиво возразил лохматый чудак. — От имени моего шефа, — продолжал он, приподняв шапку, — смею просить вас оказать особую честь Прохор Михайлычу… По русскому обычаю от радушного хлеба-соли не отказываются… И ему тем паче будет приятно знакомство ваше, что вы лейб-гвардии офицер. Не откажите в чести! «Что за чудаки! — подумал себе Черепов. — А впрочем, чего тут ломаться! не всё ль равно!» И он приказал кучеру поворачивать к крыльцу поплюевского дома, рассчитывая пробыть здесь самое короткое время и соображая, что всё равно надо же будет когда-нибудь познакомиться с этим Прохором, как с одним из своих ближайших соседей. Меж тем чудачный майор чуть только услышал приказание, отданное кучеру, как уже поскакал во всю прыть обратно к дому, неистово махая кому-то рукой и крича во всё горло: — Салют!.. Салют почтенному гостю! И в это самое время раздались вдруг три выстрела из пушек. Графская четверня с испугу шарахнулась было в сторону, но ловкий кучер успел-таки справиться с ней без дальнейших неприятных последствий. Облако дыма тихо рассеивалось над тем местом, откуда сделаны были выстрелы, и Черепов, обратив глаза в ту сторону, заметил насыпной маленький редутец, на валах которого стояли четыре чугунных фальконета, а в одном из углов возвышался длинный шест с развевающимся флагом. Едва экипаж подъехал к крыльцу, как со ступеней сбежали два заранее поджидавшие гайдука, одетые гусарами, и, поспешно распахнув дверцу, с почтением высадили Черепова под руки из кареты. Сам хозяин очень любезно вышел к нему навстречу в большую приёмную залу с колоннами, украшенную громадной хрустальной люстрой и огромными картинами мифологических сюжетов, где преобладали какие-то обнажённые богини, Вакхи и Сатиры среди гирлянд из винограда, цветов и порхающих амуров. Прохор Поплюев казался на вид мужчиной лет тридцати пяти или около. Это был небольшой кругленький человечек с одутловатым брюшком, на тоненьких ножках и с добродушным, несколько брюзгливым лицом, которое носило на себе следы какой-то лимфатической сонливости и апатии, чему в особенности помогало слабосильное опущенное правое веко. От этого века всё лицо его казалось не то плачущим, не то улыбающимся и вообще как-то кисловато куксилось, отличаясь скорее бабьим, чем мужским выражением. Волосы его были распудрены и тщательно завиты в букли, мягкие руки благоухали какою-то тончайшею парижскою эссенцией, а на толстеньких коротких пальцах разноцветно сверкали дорогие перстни. Одет был господин Поплюев в расшитый блёстками атласный палевый кафтан, каких в то время уже не носили более светские франты, и вообще всею наружностью своею являл он апатично-самодовольную и не лишённую некоторого комизма фигуру петиметра[17] доброго старого времени. Судя по фальконетам и карабинерам, Черепов рассчитывал встретить в нём человека совсем иного характера и наружности. — Позвольте поручить себя вашей благосклонности, — шаркнув ножкой, начал Поплюев, которому майор успел уже доложить о госте всё, что требовалось, — и тем паче, — продолжал он, — что мы не только соседи, но и камрады по оружию… Я тоже имею счастие быть военным, и при том гвардеец, но чин мой, к прискорбию, не высок: я успел достигнуть сержантского лишь ранга в Измайловском полку, ибо доселе ещё только числился, а не состоял на действительной службе. И Прохор Поплюев, радушно взяв Черепова под руку, повёл его знакомиться с остальными гостями, которые, съехавшись частию сами, частию же попав случайно, как и Черепов, заседали в широкой гостиной, где у одной из стен с утра уже был накрыт длинный стол, отягчённый всевозможными водками и закусками. В этой гостиной на первом плане, посреди штофного дивана с позолотою, восседал в бархатной рясе архимандрит одного из ближних монастырей — человек далеко ещё не старый и видный собою. Около него сидели два монаха того же монастыря и несколько коломенских чиновников, капитан с офицерами армейской роты, квартировавшей в окрестности, да человек десять разнокалиберных помещиков. Представив всей этой компании нового гостя, хозяин круто подвёл его к столу и неотступно стал приставать с угощениями, уверяя, что дорогие гости «пропустили» уже по пяти чарочек «чефрасу» и что ему необходимо надлежит догнать их коли не сразу, то как можно скорее. — Я человек военный и во всём регулярность наблюдаю, — заметил при этом хозяин, — а «чефрас» это есть, государь мой, целебный настой моего собственного изобретения. Вот и отец архимандрит, и господин капитан довольно хорошо меня знают и все мои качества. Я дисциплину люблю, коя есть наипервое нашему брату основание… Отец архимандрит, господа гости! — воскликнул он вдруг, обращаясь ко всем присутствующим, — желаете ли, в сей час тревогу учиню?.. В сию секунду!.. Вы, отец архимандрит, в прошлом разе остались довольны, проинспектировав мои войска; не любопытны ли будете взглянуть, каковы они ныне? Все гости поспешили заявить своё полное удовольствие на предложение хозяина. Майор находился тут же. Это был субъект родом из так называемой тогда «смоленской шляхты» и носил какой-то полупольский, полувенгерский костюм. Куцый паричок, осыпанный мелкими пукольками, прикрывал его небольшую клубнеподобную головку, а круглое лицо, напоминавшее маятник стенных часов, неизменно хранило в себе какую-то странную смесь подобострастия, комической строгости и самодовольного надутого чванства. При достаточном росте он держался прямо, словно бы аршин проглотил, и состоял при хозяине в качестве «майора» всем чем угодно: и шутом, и церемониймейстером. Под его ведением находились многие отрасли усладовского обихода; кроме гвардии, майору подчинялись ещё и капельмейстер, и балетмейстер, фейерверкмейстер, кухмейстер, шталмейстер и гофмейстер. Служив когда-то в военной службе, этот импровизированный майор давно уже предпочёл тревоги полевой жизни мирному существованию «на хлебах из милости», под кровом усладовского барина, и был даже необычайно горд и доволен своим настоящим положением. Получив приказание хозяина насчёт тревоги, он тотчас же выбежал из комнаты, и через минуту во дворе уже послышались звуки барабана. Гурьба гостей, надев шубы, высыпала на крыльцо любоваться тревогой поплюевской гвардии. Минут через пять на дворе выстроились человек тридцать дворовых людей, одетых мушкетёрами, и прискакали с конюшни двенадцать всадников, из которых одна половина называлась гусарами, а другая — карабинерами. Майор, в своей косматой папахе, начал ученье и по окончании каждой эволюции непременно подходил, по воинскому артикулу, к отцу архимандриту для принятия его приказаний. Отцу же архимандриту всё достодолжное в этом случае подсказывал армейский капитан, и таким образом архимандрит исполнял недурно свою роль военного инспектора. Надворная гвардия маршировала во все стороны и производила сильный ружейный огонь, кавалерия гарцевала на своих донцах, а артиллерия в грозном ожидании стояла с зажжёнными фитилями на валах редута, около своих фальконетов. Наконец архимандрит приказал «штурмовать крепость». Майор стремительно влетел вприпрыжку к своим войскам, замахал и саблей и шапкой, завопил неистовым голосом: «Урра-а! вперёд, россияне!» — и надворная гвардия бегом кинулась на валы редута. Тут уже поднялся гам и крик всеобщий; фальконеты гремели с валов, барабан бил «атаку», пехотинцы палили из ружей, кавалеристы, как ошалелые, гикали и кружились по всему двору, майор надседался что есть сил, ободряя своё воинство, карабкавшееся на бруствер, гости били в ладоши и кричали «ура», архимандрит пребывал в полном восторге, а хозяин, потирая себе ручки, весело и добродушно улыбался своей плаксивой улыбкой. После этого победного штурма Прохор Михайлович пригласил гостей осмотреть хозяйство и повёл их в оранжереи, где для украшения и «оживления» южных плодовых деревьев торчали у него насаженные на шпильки и прикреплённые проволокой к ветвям живые плоды померанцев, персиков и абрикосов, которые еженедельно выписывались, по дорогой цене, из московских фруктовых лавок. Гостям при этом представлялось думать, будто эти все персики и померанцы выросли и созрели же в этих самых усладовских оранжереях. Из оранжерей компания гостей направилась в амбары, где у Прохора Михайловича было ссыпано в зерне множество разного хлеба, затем в кладовые, которые завалены были холстом, сукнами и кожами собственной, домашней выделки и где помещались целыми рядами кадки воску, мёду, масла коровьего и конопляного и проч. Показал он им и свою образцовую псарню, и свои конюшни, где стояло у него десятка четыре лошадей разных пород, и особое отделение собственного конского завода, и скотный двор, и наконец повёл в самый заповедный уголок своего хозяйства. Тут был винный погреб, помещавшийся в подвалах его обширного двухэтажного дома, выстроенного на прочном каменном фундаменте ещё в прадедовские времена. Здесь в многочисленных нишах устроены были ряды полок, уставленные разнообразными бочонками и бутылями, хранившими всевозможные сорта водок, наливок и медов, из которых многие носили на себе все наружные и несомненные признаки времён отдалённых. В этом погребе у Прохора стоял большой дубовый стол со скамейками и висел на стене серебряный дедовский ковш. — Прошу, господа! — пригласил хозяин, сняв этот ковш. — Прошу пробовать, кому какой напиток более по вкусу придёт, тому мы такого и за обедом перед кувертом поставим. Ну-тка, отец архимандрит, благослови начинать по порядку! И, приказав своему ключнику нацедить из заповедной бочки, Прохор подал монаху ковш, до краёв наполненный искромётной влагой душистого мёда. — Как круг пойдёт? По тостам, что ли, аль просто? — спросил кто-то из обычных усладовских гостей и состольников. — По тостам! По тостам! — в голос отвечали почти все остальные. — Итак, первый тост, как есмы верные российские сыны, — подняв торжественно ковш, возгласил архимандрит, — да будет во славу и здравие, и во спасение, и во всём благое поспешение нашей матери-императрице. — Виват! Ура! — закричали было гости, махая снятыми шапками, как вдруг Черепов выступил вперёд и остановил руку архимандрита, который готов уже был отведать от края. Все переглянулись с недоумением. — Сей тост невместен! — серьёзно сказал он. — Как! Что такое?.. Почему невместен? Кто дерзостно смеет помыслить таковое? — напустились было на него гости. — Да разве вы не знаете иль не слыхали ещё? — О чём бишь слышать-то? Что загадки, сударь, гадаешь? — Да ведь императрица-то… Волею Божией, шестого сего ноября скончалась. Серебряный ковш выпал из дрогнувшей руки поражённого монаха. Все отступили молча, в каком-то паническом испуге. Вопрос, недоумение, сомнение и недоверие ясно заиграли на лицах. Несколько секунд прошло в полном молчании. — Скончалась… мать скончалась… А мы здесь бражничаем! — с упрёком сказал наконец кто-то упавшим голосом; и гости печальной толпой один за другим стали подыматься наверх из погреба по широким ступеням каменной лестницы. Понятно, что сообщением о смерти государыни Василий Черепов возбудил чрезвычайный интерес во всех гостях усладовской усадьбы. Опомнясь от ошеломляющего впечатления первой минуты, все они обступили его с разных сторон и закидали вопросами. Каждый стремился услышать прискорбное известие как можно обстоятельнее, в наибольших подробностях — и Черепову пришлось повторить им всё то же, о чём он рассказывал графу Харитонову-Трофимьеву. В конце концов разговор коснулся и того обстоятельства, по которому гвардии корнет прискакал царским курьером к опальному графу, и эта последняя новость едва ли не произвела впечатление ещё более сильное, чем весть о смерти государыни: большая часть этих гостей была соседями графа, которые, зная причины обстоятельств его продолжительной опалы, не находили нужным оказывать ему какое-либо внимание. Всяк понимал, что «песенка его спета», что он ни силы, ни значения не имеет и, стало быть, не может уже оказать ни пользы, ни милости, ни заступы, ни иного какого-либо покровительства, а потому большинство этих людей, выражаясь их же словами, «плевать на него хотело». Да многие и опасались дружить и водиться с опальным человеком, из страха, как бы не навлечь на себя через это знакомство каких-либо подозрений или невыгодного мнения со стороны представителей наместничьей власти. И вдруг теперь этот самый человек «в случай выходит»! Сам император на первых же минутах своего царствования за ним особого гонца посылает, «респектует его особым отличием», и — глядь — граф Харитонов из ничтожества мгновенно превращается в «силу», так что любого из этих самых своих соседей может теперь «осчастливить», «в люди вытащить», «деток пристроить», «в чины произвесть», равно как и в любом же из них может выместить за все сплетни и кляузы, за всё их пренебрежение, которое так гордо и равнодушно переносил в свои опальные годы. Как тут быть? Что теперь делать? «И кто бы мог когда таковое помыслить, и кто бы мог ожидать сего?» И тотчас же, наперерыв друг перед другом, стали все восхвалять графа Илию, превозносить его достоинства, его ум, его характер, удивляться ему и отдавать заслуженную дань справедливости и почтения тому величию духа, с каким он переносил свою опалу. "Мы-де всегда его чтили и любили! Мы-де всегда говорили, всегда предвидели, что его случай ещё настанет, что его вспомнят, потому что российское отечество нуждается именно в мужах толикого ума и достоинств, и спасибо-де государю, что он сразу отличает и ценит истинных сынов отечества, и мы-де так рады, так уж рады за графа, и дай-то ему Господь всякого благополучия, и тоже дочери его, «сей прекраснейшей и благороднейшей отрасли…». И чего-чего не было тут сказано! И что всего замечательнее, многие высказывали всё это совершенно искренне, от души, от чистого сердца, так же точно, как прежде совершенно искренне, бывало, судачили того же самого графа. Но Василий Черепов мог бы теперь подумать, что он находится среди самых искреннейших друзей и почитателей графа Харитонова-Трофимьева. Среди этих толков и разговоров появился вдруг парадный «гофмейстер» и объявил, что «кушать подано». Всё общество от закусочного стола перешло в обширную залу с двумя эстрадами, на которых во время усладовских пиршеств присутствовали обыкновенно домашний оркестр и домашняя «опера» Прохора Поплюева. Они и теперь помещались на своих местах, в ожидании выхода гостей к обеду. На одной эстраде капельмейстер внимательно пялил глаза на дверь, боясь, как бы не пропустить момент, в который появится Прохор Михайлович, торжествующий день своего рождения, чтобы встретить его величественным полонезом, сочинённым «нарочито для сего торжественного случая», а на другой эстраде регент-семинарист, даровитый пьяница и поэт, из бывших архиерейских певчих, всё прислушивался к своему камертону, приготовляя себя и свой оперный хор к той минуте, когда будут подняты бокалы «за здравие высокопочтенного рожденника», чтобы грянуть ему кантату, тоже «нарочито для сего случая скомпонованную». Певцы были разодеты в алые суконные кафтаны с позументами, кистями и вылетами, какие и до сего дня можно видеть на казённых церковных певчих, а певицы красовались в венках из фальшивых роз и в белых кашемировых туниках греческого покроя. Стол был сервирован роскошно. Посредине его возвышалась скала, сделанная из обсахаренного торта, на скале между сахарными цветами и ёлками ютилась сахарная хижина, около которой сидел сахарный пастушок с пастушкой и паслись сахарные барашки. В одном месте этой скалы помещалась особо приспособленная серебряная лохань, наполненная белым вином, что долженствовало изображать озеро, посреди которого бил фонтанчик, орошая своими брызгами пару плавающих сахарных лебедей. Одним словом, в отделке этой скалы поплюевский «кухмейстер» проявил верх своего кондитерского искусства и изобретательности. — Отец архимандрит, ты как полагаешь, пристойно ли греметь полонезу в рассуждении толико горестного события? — отнёсся хозяин к своему почтенному гостю, ещё не вступая в столовую залу. Архимандрит нашёл, что звуки музыки, коли они будут в светском, «аллегретном» характере, то лучше их удалить, как вовсе неподходящие; но если вокальный хор будет воспевать какие-либо кантаты строгого или маэстозного характера, то сие отнюдь не возбранно. Поплюевский майор, выслушав на ухо секретное распоряжение об этом, тотчас же полетел в столовую предупредить и регента, и капельмейстера, что как полонез, так и всеобщее «аллегретное» отменяется, чем несказанно огорчил обоих композиторов, которые совсем уже было приготовились блеснуть на славу и удивление своими талантами. Гости сели за стол без музыки. Но здесь почти в самом начале обеда нежданно-негаданно для всех случилось обстоятельство несколько исключительного рода: сам хозяин оказался вдруг пьян. Как и когда успел он, по выражению архимандрита, «уготовать» себя — это для всех осталось непостижимой тайной. — Проша!.. Эк тебя!.. С чего это ты, скажи, пожалуй? С горя аль с радости? — спрашивали его приятели. — И с того, и с другого! — заплетаясь языком, меланхолически бормотал Поплюев. — А что, Амфитрион-то наш холост иль женат?[18] — тихо спросил Черепов у своего соседа, заметив полное отсутствие за столом дамского общества. — Вдовый, — отвечал тот, — и к тому ж бездетен. Да и на что ему вдругорядь жениться, — продолжал он, — коли у него, как у шаха персиянского, — вон, видишь, сударь, — целый гарем: и балет, и опера… Затейник он! Несмотря, что с виду тихоня, а большой затейник! Невзирая, однако, на нетрезвое состояние хозяина, который в тихой полудремоте слегка покачивался на своём месте, обед шёл своим чередом, по чину и порядку, благодаря зоркому глазу строгого майора. Для светских людей подавали скоромное, а для духовенства и для желающих — постные блюда, и каждое блюдо появлялось не иначе как изукрашенное разными штуками. Вокруг громадных осетров, например, красовался венок разнообразных цветов, которые были выделаны из свёклы, репы, моркови и картофеля; жареный барашек предстал целиком, с золотыми рожками, в бархатной зелени кресс-салата, что долженствовало изображать вокруг него зелёную лужайку; жареные гуси, индейки и куры явились в украшениях из страусовых и павлиньих перьев — и всё это было настряпано в громадных размерах, в поражающем изобилии. О винах и напитках нечего и говорить, кроме «ординарных столовых», которые стояли перед каждым «кувертом», гофмейстер после каждого блюда обходил всех гостей и потчевал их ещё особыми, тонкими, редкими винами. Всё это в совокупности, конечно, должно было производить на головы гостей надлежащее действие, так что к концу обеда лица уже рдели, и речи становились всё громче и непринуждённее. Вдруг хозяин, безгласно дремавший и до тоста, и после тоста за его здоровье, как бы очнулся, откинулся на спинку своего кресла и крикнул: — Гей!.. балет!.. жарь лезгинку!.. карабинеров сюда!.. вали развесёлую! «Варварушку-сударушку»… Утешай! С бубнами, с ложками! Ж-ж-жа!.. Архимандрит, как самый почтенный гость, сидевший рядом с Поплюевым на первом месте, дружески и солидным тоном стал урезонивать его, говоря, что таковое-де буйственное веселие вовсе неприлично, что сам же он пред обедом испрашивал дружеского совета насчёт аллегретной музыки, что надо-де вспомнить, каковы суть ныне события, и прочее. Прохор уставился на него посоловелыми глазами. — Как?! Что?! — закричал он, стукнув кулаком по столу. — Кто смеет запретить мне?.. Кто здесь хозяин, ты али я? Отвечай!.. Отвечай, кто хозяин?! Я тебя уважаю — ты меня уважай! — Не дури, Прохор! Ей, говорю, не дури, а то обижусь! — дружески грозил ему архимандрит. — Лезгинку желаю!.. Как пляшут-то, бестии! Как пляшут! Дрожит ведь вся!.. Ты погляди — душа выпрыгнет!.. Право! — Невместно сие, подумай, пьянственный твой образ! — Не перечь! Желаю! — Ну, в таком разе мне и братиям не подобает уже здесь соприсутствовать. И архимандрит обиженно встал из-за стола, кивнув за собой обоим монахам. Поплюев тоже поднялся вслед за ними. Качнувшись раза два, он подступил к архимандриту: — Батя!.. а, батя!.. Уважь!.. Прошу тебя, останься! — Уважу коли дурость бросишь, а то прощай, брат! — Н-нет, ты без кондиций… ты просто останься… — Невозможно… Окаянный ты, говорю — невозможно! — Не хочешь? — решительно подступил к нему Поплюев, ухватясь за широкий рукав его бархатной рясы. — Не могу! — развёл тот руками. — Вдругорядь пытаю: не хочешь? — Ни сану, ни обстоятельствам не подобает. — Эй, батя, в последний раз говорю: останься… Не хочешь? Монах отрицательно покачал головой. — Собак! Ату его! — неистово крикнул Поплюев, норовя схватить архимандрита за ворот, но потерял равновесие и грузно бухнулся на пол. Гости переполошились. Кто кинулся к монахам, кто к хозяину — одни с желанием потешиться неожиданным «шпектаклем», другие с целью помешать дальнейшему «шкандалу», который становился чересчур уже непристойным. К счастью, распорядительный майор с несколькими гостями успели подхватить с полу барахтавшегося Поплюева и унесли его из залы. Воспользовавшись этой минутой, архимандрит тотчас же уехал вместе с монахами. — Батюшки!.. Что я наделал!.. Ах, злосчастный! Чего натворил! — убивался и плакал Поплюев не далее как через полтора часа после разыгравшейся сцены, когда пришёл в себя и узнал, что обиженный архимандрит уехал из усадьбы. — Отца духовного… батю… Шутка ли!.. ведь он мне духовный отец, а я его… Боже мой, Боже!.. Ведь мне за это ни в сей, ни в будущей жизни… Духовную персону оскорбил… И кто смел его выпустить?.. Уехал!.. Что ж теперь? И он поник на минуту в отчаянном раздумье. — Ну, ништо! Дело житейское, — уговаривали его приятели. — Поедешь завтра к нему, прощения попросишь, и помиритесь. — Завтра?.. А коли я помру до завтра?.. Тогда-то как?.. Ведь ни в сей, ни в будущей, поймите это!.. Гей! Майор! Чёртова перечница! — вскочил он с места. — Бей тревогу! Запрягать лошадей!.. Да живо у меня!.. В монастырь еду!.. В сей час! В сию минуту! Почтенные гости все со мной! Прошу!.. Все будьте свидетелями моего покаяния!.. Все! Иные согласились на это приглашение с величайшей охотой, а некоторые, в том числе и Черепов, стали отговариваться под разными предлогами и просили уволить их от этой поездки. — Нет, друзья мои!.. Нет! Не могу! — бил себя в грудь Поплюев. — Гей! Майор! Запрягать под всех только моих лошадей и в мои экипажи! Чужие все распрячь и без моего позволения не выпускать из сараев! Понимаешь?.. А вас, господин гвардии корнет, прошу в особливости! — искренно и усердно кланялся он Черепову. — Не покидайте меня!.. Пожалуйста, поезжайте со мной! Окажите истинно дружеское ваше расположение и внимание!.. Мне без вас невозможно. — Да на что я вам, однако? Чем могу быть пригоден? — с невольной улыбкой пожал плечами Черепов. — Ах, нет, не говорите!.. Вы мне великую пользу оказать можете! Вы человек корпусо-кадетский и учтивый, вы гвардии офицер, — он, батя-то мой, ведь он меня не послушает… Упросите его за меня… Он из решпекта к вам сие сделает с охотным сердцем!.. По христианству прошу!.. Ведь ни в сей, ни в будущей!.. — Ну ладно! Ин, быть так! — смеясь, согласился Черепов, которому после обеда, обильного столькими возлияниями, стало казаться, что в сущности решительно всё равно, куда ни ехать и где ни быть сегодня, а что в своё именьице и завтра проехать успеет. — О, благодетель!.. Вот люблю! Уважаю! — с горячей благодарностью кинулся Поплюев, пожимая ему руки. — Гей, майор! Вина сюды! Хочу пить тост за господина гвардии корнета! И пущай при этом валяют из всех фальконетов! Салют в честь дорогого гостя и друга!.. Живо!.. Да вот что ещё, — приказал он, остановив в дверях своего майора, — захвати-ка походный погребец и подарки для отца архимандрита: двух жеребцов упряжных с моей конюшни, коляску, ту, что ему понравилась, четыре ковра… Мало? Пятый давай! Да ещё салфеточных и скатертных полотен дюжину с нашей фабрики… А для братии бочку мёда кати! Всё взять с собой! Да гляди ж ты, живей! Не прошло и часу, как майор доложил, что всё уже готово и экипажи ждут у подъезда. Прохор Поплюев уселся в свою парадную расписную карету вместе с Череповым и двумя дворянами, остальные разместились по разным экипажам и под эскортом конных карабинеров да гусар длинным поездом выехали из усадьбы. Впереди всех красовался всё тот же майор на горбоносом дончаке, а за ним восемь карабинеров, по четыре в шеренгу, которые с бубнами и тарелками отхватывали любимую поплюевскую песню: Варварушка! Сударушка! Не гневайся на меня, Что я не был у тебя. Остальные эскортёры ехали, по два, по бокам каждого экипажа и время от времени палили из пистолетов, отчего упряжные лошади нередко закидывались в стороны — обстоятельство, доставлявшее немалую потеху всем вообще путникам. Для этой-то потехи, собственно, и производилась пальба. В заключение кортежа четыре конюха вели под уздцы двух подарочных жеребцов, затем ехала подарочная коляска и, наконец, две подводы, из которых одна нагружена была тоже разными подарками, а другая вмещала в себя походный погребец, запас вин и закусок да ещё бочку мёда для монастырской братии. Софрониевский монастырь, где игуменствовал отец архимандрит Палладий, столь обиженный Прошкой Поплюевым, отстоял вёрст на восемь от усладовской усадьбы. Торжественное покаянное «шествование» усладовского барина подвигалось вперёд не особенно спешно, так как ехали большей частью шагом. Путники наши не добрались ещё и до половины дороги, как настал уже вечер. Карабинеры позажигали смоляные факелы, а в передовом отряде время от времени жгли фальшфейеры и пускали ракеты. К счастью кающегося грешника, поезд его успел добраться до монастыря как раз в то самое время, когда привратник совсем уж было собирался замыкать на ночь святые ворота. Звуки «Варварушки-сударушки» и пистолетные выстрелы, конечно, смолкли ещё по крайней мере за версту от обители, так что торжественный поезд вступил на монастырский двор в полном молчании, которое время от времени нарушалось только шипением взвивавшихся ракет да распеканиями строгого майора. Парадная карета Поплюева остановилась против домика, занимаемого отцом Палладием, и монастырский двор, словно заревом, озарился весь багровым светом пылающих факелов. Между монашествующей братией поднялся переполох необычайный. Кто в чём попало, выскакивали монахи из келий, не понимая, что бы могло значить внезапное появление в их мирной обители какого-то странного кортежа с вооружённым эскортом, факелами и ракетами. Иные в смятении думали, что уж не горят ли где монастырские строения, другие же опасались, что к ним нагрянуло нашествие иноплеменных, а кто и просто-напросто слёзно вопил, что это-де второе пришествие настало. Игуменский служка выбежал на площадку узнать, в чём дело и что за смятение такое в обители. Майор сейчас же объяснил ему, что приехал-де сам Прохор Михайлович Поплюев вымаливать у отца архимандрита пастырского прощения за свой великий грех и привёз-де с собой такие-то и такие-то подарки для «его высокоблагословенства». Обстоятельно выслушав это, служка юркнул в дверь игуменской кельи и минут через пять возвратился с объявлением, что отец архимандрит гневаются и ни за что не желают принять господина Поплюева. Тогда огорчённый Прошка вылез из кареты, кинул наземь шапку и опустился среди двора на колени. — Отче! Согреших на небо и пред тобою! — воздев кверху растопыренные руки, искренно вопиял он в полный голос, с самым жалостным видом, и все свои слёзные вопли сопровождал земными поклонами. Это покаяние длилось минут десять по крайней мере, пока наконец в одном из архимандритских покоев раскрылась форточка, и в ней появилась торжествующая физиономия отца Палладия. — Ага, сударик, пожаловать изволил! — заметил он кающемуся. — Батя!.. Прости!.. Разреши, голубчик!.. Согреших, окаянный! — взывал, кланяясь, Прошка. — То-то, «согреших»!.. А давеча что?! Проси, паршивая овца в стаде Христовом! Проси! Говори: «Сотвори мя яко единого от наёмник твоих». — Сотвори мя яко единого от наёмник твоих! — жалостно повторил за ним Прошка, воздевая руки. — А собаками будешь травить? — Пьян был, батя! Ей-же-ей, пьян!.. Всё горячесть моя виной!.. А ты меня жупелом за это… Позволяю!.. Хоть канчуками[19] валяй — слова не скажу! Только разреши ж ты меня! — То-то, «канчуками»!.. Ну, да уж так и быть! Грядо семо, сын геенны! Бог с тобой! А я уж было и прошение настрочил на тебя! Все пункты намаркировал!.. Да уж и такое ж прошение-то! Не жить, да и только!.. Ну, да Господь с тобой, коли просишь и каешься… Я не памятозлобен. Ступай сюда, и с честной компанией, — гостьми будете. Было уже далеко за полночь, когда поплюевский кортеж двинулся в обратный путь. Но уж стреляли ль на этом пути из пистолетов, жгли ль фальшфейеры, пели ль «Варварушку», пускали ль ракеты, того ни Черепов, ни Поплюев, ни кто-либо из гостей его уже решительно не мог себе припомнить, а на следующий день, едва только после полудня, Черепов успел выбраться в свою усадьбу из гостеприимной «Усладушки». === VII === === ПЕРЕМЕНА ДЕКОРАЦИИ === Ознакомясь кое-как в течение одних суток со своим новым хозяйством, Черепов возвратился в Любимку, где к этому времени граф Харитонов-Трофимьев совсем уже изготовился к отъезду. Но Любимка, этот забытый, одинокий и всеми обегаемый уголок, была теперь неузнаваема. Взглянув на то обилие экипажей, кучеров и выездных гусаров, которое застал Черепов во дворе усадьбы, можно бы было подумать, что граф Илия задаёт пир на весь мир и что к нему со всех сторон съехались многочисленные друзья и приятели. Это действительно так и было, хотя никакого пира он не задавал и никаких друзей не рассчитывал у себя видеть, по той весьма простой причине, что таковых он не имел между окрестными дворянами. Тем не менее эти-то самые окрестные дворяне и наполняли теперь скромные приёмные покои графа Харитонова-Трофимьева. Тут застал Черепов и отца архимандрита, и двух соборных протопопов, бронницкого и коломенского, равно как и двух исправников и двух предводителей дворянства тех же уездов, и многих из тех дворян, с которыми третьего дня экспромтом пировал он у Прохора Поплюева. Даже и сам Прохор, окончательно «истрезвившийся», раздушенный, припомаженный и напудренный, предстоял тут наряду с другими и, по обыкновению, добродушно улыбался своей кисловато-бабьей улыбкой. Все эти гости присутствовали здесь либо в форменных мундирах, либо в самых нарядных своих кафтанах. Черепов не знал, чему и приписать столь блистательное стечение всей этой публики — мужчин и дам, юношей и старцев, но недоумение его разрешилось очень скоро, когда Прохор Поплюев объяснил ему, что весть о «случае» графа с замечательной быстротой успела распространиться в ближнем и дальнем околотках ещё третьего дня и что «все сии дворяне и чиновные особы» поспешили теперь явиться в Любимку не за чем иным, как «единственно токмо в рассуждении решпекта и поздравления графа с толикой монаршей милостью». — Да ведь они же его знать не хотели?! — с невольной улыбкой оглядывая всю эту компанию, вполголоса заметил Прохору Черепов. — То было одно время, ноне другое, — отвечал тот, потупясь, — то был человек в забвении, ныне стал в силе: кому чинишко, кому крестишко исхлопочет, кому детишек в кадетский корпус на казённое иждивение определит, о ком в Сенате по тяжбе слово замолвит, — всё это, государь мой, надлежит принимать в тонкое соображение; надо вперёд человека задобрить, чтобы он свой-то стал. — И что ж, — спросил Черепов, — все эти господа мнят себе, что граф не сообразит или не догадается о том, каковые побуждения руководствуют ими в сём пресмыкании? — И, полно! Чего там! — махнул рукой Прохор. — Все мы это отменно понимаем, но уж на том жизнь стоит. Да вот хотя бы я, к примеру, — продолжал он, ещё более понизив голос, — ныне богат я, банкеты задаю, фестивалы торжествую, и все ко мне на поклон стекаются, а прогори я — ну-ка! — да ни единой души во веки веков не залучишь! Обегать будут, узнавать не станут! И я это хорошо понимаю, но что ж поделаешь? Такова уж, сударь, филозофия нашего века. Но как посгибалися спины, как закивали головы, какие улыбки заиграли на лицах, какие приветствия полились из уст всех этих дворян, иереев и чиновников, когда граф Харитонов-Трофимьев, в траурном простом кафтане без всяких украшений, появился между своими гостями! Ни один мускул не дрогнул на его спокойном лице, которое и теперь, как всегда, хранило печать строгой простоты, самодостоинства. Он не показал всем этим господам ни своего торжества над ними, ни тени кичливости счастливой переменой своей судьбы, равно как не выказал перед ними и особой угодливости. Он, как и Прохор Поплюев, понимал, что «такова уж филозофия нашего века», и потому нисколько не удивился появлению этих практических «филозофов» в своей тесной гостиной, даже нимало не возмутился в душе переменой их поведения в отношении к самому себе: «Всё сие так есть и всему тому так и быть надлежало». Эту мысль можно было прочесть в его глазах, когда он молча, спокойно и вежливо выслушивал льстивые поздравления, пожелания и изъявления радости, преданности и тому подобного. — Уж позвольте нам, ваше сиятельство, — подобострастно говорили ему соседи и чиновники, — уж позвольте быть в надежде, что вы, при таковой близости к трону, не забудьте иногда своими милостями и нас, маленьких людей!.. Ведь мы с вами, так сказать, свои, все сограждане, все земляки, одноокружники, все коломенские, соседи-с! Уж мы за вами как за столпом гранитным; вы наш якобы природный защитник и покровитель… И ежели когда в случае чего, то уж позвольте надеяться! — Господа, — отвечал им граф, — ежели государю императору благоутодно будет доверить мне какую-либо отрасль в управлении, то не токмо что землякам и соседям, но и каждому человеку, кто бы он ни был, я всегда окажу всякое доброе содействие, коли то не противно будет истине и справедливости. Всяк, кто знает меня, знает и то, что это не пустое с моей стороны слово. — Может, ваше сиятельство, в прошедшем ежели изволили иметь какой-либо повод к неудовольствию против кого-либо из нас, — начал было коломенский исправник, — то поверьте, как пред истинным… — Оставьте, — перебил его граф, — пренебрегите сим и не мыслите более такового. Кто старое помянет, тому глаз вон, — прибавил он с улыбкой и переменил тему разговора. Ласково и даже дружески обратился он к Черепову, расспрашивал, хорошо ли ему съездилось в своё именьице, каково нашёл местность, дом, усадьбу и всё хозяйство, каково мужики его встретили. — А вот я, сударь, — сообщил ему граф, — даже днём ранее данного мне срока совершенно уже изготовился к отъезду. — Итак, стало быть, когда же вам угодно отъехать? — спросил Черепов. — Да ежели вам то не вопреки, то думал бы даже сегодня; препятств ни с моей, ни с дочерней стороны никаких к тому нет. — А я и тем паче, со всей моей охотой, — поклонился ему гвардеец. После наскоро изготовленного завтрака, к которому радушно были приглашены все понаехавшие нежданные гости, граф с дочерью отслушали напутственный молебен, отслуженный причтом его сельской церкви, и стал прощаться с дворовыми. Эти люди, с которыми он неразлучно прожил столько лет в своём уединении, казались искренно тронутыми: и граф, и его дочь не раз почувствовали на своих руках горячие капли слёз, когда они подходили прощаться. На дворе ожидала большая толпа крестьян — мужики и бабы, от мала до велика — всё население любимковского села; даже убогая слепая старуха — и та притащилась с клюкой «проститься со своими боярьями». Впереди этой толпы, окружённой всеми любимковскими стариками, стоял староста и держал на блюде, покрытом узорчатым полотенцем, большой пшеничный каравай — «хлеб-соль» от крестьян на счастливую дорогу. Граф уже на крыльце перецеловался, по обычаю, со всеми стариками, снял шапку остальной толпе, откланялся ещё раз своим гостям и уселся с дочерью в широкий дормез, [20] запряжённый целой шестёркой откормленных и весёлых коняшек. Целый обоз тронулся вслед за графским дормезом: тут были и кибитки с ближайшей прислугой, которая «при господах» отправлялась в Петербург, и несколько саней с тюками, сундуками и чемоданами, со всевозможной поклажей, с домашней рухлядью и съестными запасами. Кроме того, поезд этот увеличивался ещё экипажами понаехавших гостей, которые со всеусердием пустились провожать «новослучайного вельможу» до первой станции, а местные власти простёрли своё усердие даже до того, что проводили его до самой границы коломенской округи и никак не хотели удалиться от него ранее сей черты, несмотря на то, что граф несколько раз просил их не беспокоиться ради него понапрасну. === VIII === === ПО ДОРОГЕ === В Москву приехали под вечер и остановились в Басманной в большом, но запущенном доме, принадлежавшем графу Илие. Здесь уже всё было готово к приёму, так как граф ещё заблаговременно отправил сюда нарочного с извещением о своём предстоящем приезде. Холодные комнаты были вытоплены, прибраны и освещены, когда графский дормез подкатил к крыльцу, украшенному двумя гранитными львами. Прислуга, на попечении которой постоянно оставались покинутые хоромы, встретила наших путников в сенях, облачённая в свои давно уже не надёванные ливреи, со знаками всего почтения, какое подобало в настоящем случае по старинному этикету. Черепов, не желая стеснять собой, хотел было стать по соседству на одном из ближайших «подворий», но граф, узнав о его намерении, отнюдь не допустил этого. — Чтой-то сударь, помилуй! — говорил он ему с дружеской укоризной, — комнат, что ли, нету?! Всё уже заранее для тебя приуготовлено, целый апартамент особливый; да это и мне-то, старику, в стыд бы было, коли б я от своего дома да пустил тебя по подворским нумерам притыкаться. Намереваясь завтрашним утром пораньше тронуться в дальнейший путь, граф переоделся в свой мундир и, несмотря на вечернюю пору, поехал представляться к своему былому знакомому, престарелому генералу Измайлову, который в то время «главнокомандовал над Москвой». Экстренность случая могла служить достаточным объяснением экстренности вечернего визита. Москва уже знала о смерти Екатерины и спешила по всем приходским церквам присягать новому императору. Старик Измайлов, до которого тоже успела дойти быстролётная молва «об особливом случае графа Харитонова», встретил его самым дружеским образом. Он добродушно рассказал, в какой испуг был приведён вчера вечером, когда к нему во двор нагрянул вдруг целый отряд кавалергардов из Петербурга; думал было, что уж не брать ли его приехали под арест да в крепость, «ан оказалось, что кавалергарды присланы от „печальной комиссии“ за государственными регалиями, хранимыми в Москве; кои теперь потребны в процессию к погребальной почести и отправлены нынешним утром по назначению». Рассказал также старик и о том, что носятся тревожные слухи о многих реформах, затеваемых императором, что он повелел освободить из заточения известного Москве Новикова, князя Трубецкого[21] и всех мартинистов и «франкмасонов», предписывал возвратить из Сибири Радищева, [22] сам посетил в Петропавловском каземате «главного польского бунтовщика» Фаддея Костюшку[23] и сам освободил его при этом, «а господину Московского университета куратору Хераскову, яко старейшему из наших стихотворцев и славнейшему пииту, пожаловал чин тайного советника» и что вообще, по слухам, везде и по всему большие перемены воспоследуют. Добродушный старик хотя и подхваливал при своём рассказе и то, и другое, но всё-таки было заметно, что перемены тревожат его втайне и что, пожалуй, по-старому всё было бы и лучше, и покойнее. Часа три, по крайней мере, продержал Измайлов у себя графа Харитонова, беседуя с ним наедине в своём кабинете о разных «политических материях, нарочито важных по текущему времени», а «графинюшка Лизутка» в ожидании отца сидела пока в гостиной со своей старой нянькой. С дороги ли, с морозу или с чего другого свежие щёки её рдели ярким румянцем и глаза играли несколько лихорадочным блеском. Во всех движениях девушки порой проявлялось нечто нетерпеливое и порывистое: то она задумывалась о чём-то и становилась рассеянной или чересчур уж сосредоточенной, то вдруг вдавалась в совершенно безграничную весёлость и начинала тормошить Федосеевну, покрывая со смехом всё лицо её своими быстрыми поцелуями, то принималась торопливо ходить по комнате, как бы ожидая кого-то, но, не дождавшись, кидалась вдруг в кресло и, запрокинувшись на подушку, снова погружалась в тихое и мечтательное раздумье. — Мамушка, а что я тебе скажу… Ты не рассердишься? — подняв с подушки головку, обратилась она вдруг к няньке после глубокого молчания и покоя, длившегося несколько минут без перерыва. — Что мне сердиться? — ответила та, перебирая свои чулочные спицы. — Мне бы хотелось… Нет, да ты не рассердишься? — Да ну тебя, графинюшка! Чего ты и всамделе. — Как бы, мамушка, поглядеть, что офицерик наш делает! — отчасти со смущённой улыбкой, отчасти же наивно, но, во всяком случае, не без девичьего лукавства проговорила Лиза. — Кто-о? офицерик? — удивлённо подняла на неё Федосеевна свои взоры. — Тебе-то что до него? — Ах, мамушка, он мне очень нравится… Такой красивый, право, да бравый такой! — Ну да, болтай ещё!.. Чему в ем нравиться? Мужчина как мужчина, таков же, как и все, с руками, с ногами, костяной да жильный. — Ан не таков!.. Я таких-то ещё и не видывала, коли ты знать хотела! — задорно и весело поддразнила её Лиза. — Увидишь и лучше, ништо тебе! Время-то будет ещё, — зевая и крестя рот, апатично заметила старуха. — Да я теперь хочу его видеть. — Мало ль чего нет!.. Ишь ты! — Мамушка! голубушка! — вскочила вдруг Лиза с кресла и ласково бросилась к няньке. — Ужасно скучно мне… Просто такая скука, что одурь берёт… С чего, и сама не ведаю… Знаешь что… Сходи-ка ты да погляди, что он делает, и коли ничего не делает, то позови сюда его… — Что ты, что ты, шалая!.. Христос с тобой! Вот выдумщица-то! — замахала на неё нянька своими спицами. — Не хочешь?.. Ну, так я и сама пойду! — бойко и решительно отклонилась от неё девушка. — Лизутка!.. Ей-богу, графу скажу, — пригрозила Федосеевна. — Погоди, ужотко будет тебе, как приедет… — Да что ж тут дурного-то?.. Мамушка! Подумай! Ведь мне со скуки только поболтать охота. — Ну и болтай, коли хочется. — С кем это? С тобой, что ли? — Ну, и со мной болтай. — Ах, мамушка, да уж мы с тобой-то всё ведь выболтали, всё до чуточки… — Ну, коли всё, начинай сначала. — Чего это? Болтать-то сначала? Да ведь с тобой скучно! — Ну и поскучай маленько. — Поскучай! Так-то ты меня любишь?! — с укором положила Лиза руки на плечи старухи. — Ну, чего пристала, графинюшка? — начала та оправдываться. — Ну, коли хочешь знать, так его и дома-то нетути, офицера этого; ещё давеча на почтовый двор поскакал заказать, чтобы наутро под графа лошади с Ямской были, да и вперёд-то по дороге надоть кульера спосылать ему, чтобы там на всех станках под наш вояж подставы готовились. Мало ли ему делов да хлопот-то! Он ведь не до вашего сиятельства, а по царскому приказу действует! Есть, вишь, ему время с тобой тут турецкие разводы разводить! Как же! Дожидайся! Лиза надула губки и, по-видимому, успокоилась. Но не прошло и пяти минут, как из смежной залы в открытую дверь послышались быстрые шаги, сопровождаемые звуком шпор. Графиня Лиза вздрогнула и чутко насторожила уши. В открытой двери показался Черепов. Не ожидая встретить тут девушку, он на минуту невольно замедлился в проходе в гостиную в нерешимости, идти ли далее, вернуться ли назад. — Войдите, сударь, — предупредительно пригласила его Лиза. — Вам, верно, батюшку надо? — Да, я хотел доложить графу, что у меня всё уже распоряжено и готово на завтра к отъезду, — сообщил Черепов. — Он ещё не вернулся… Коли угодно, то подождите его здесь, посидите с нами, буде то вам не в скуку. Старая Федосеевна только взгляд один кинула на свою воспитанницу, удивляясь её бойкости. «Ишь ты, стрекоза! И откуда что вдруг взялося!» — ясно говорило выражение её лица, которому в эту минуту она старалась придать нечто строгое и недовольное. Черепов не заставил повторять себе любезного приглашения и свободно вошёл в гостиную, где «был прошен садиться», вследствие чего и поместился на золочёном стуле в достодолжном и почтительном расстоянии от молодой хозяйки. Завязался разговор. Лизу очень интересовал Питер и его быт: как там живут и что делают, и какие там дома, какие улицы, — такие ль, как в Москве, или лучше, красивее? — что это там за «двор», балы, куртаги, феатры, маскерады, эрмитаж, гвардия, министры? какие там светские дамы и девицы, и что у них за наряды, что за моды? Всё это, доселе ещё не виданное и почти не слыханное ею в сельской глуши, представлялось её воображению чем-то блистательным, почти сказочным, всё это манило её своим радужным блеском и в то же время как будто пугало её душу. Черепов охотно отвечал на все расспросы девушки и, с удовольствием любуясь на её красивое, оживлённое личико, рассказывал как умел всё, что знал об интересовавших её предметах. И Лиза слушала его с жадным интересом и думала про себя о Черепове: «Какой он, в самом деле, добрый и хороший и как он всё это любопытно и занимательно рассказывает!» Даже нянька Федосеевна и та заслушалась его рассказов, хотя и не переставала по временам кидать на него из-за своих спиц недоверчивые взгляды. Часа через два, когда вернулся от Измайлова граф Илия, подан был ранний ужин, после которого все разошлись на покой, ввиду завтрашнего раннего отъезда. По дороге в Петербург, проезжая деревнями и сёлами, путники наши нередко встречали на сельских улицах и площадях, пред церквами, толпы крестьян, которые то шли к присяге, то возвращались от неё, то собирали промеж себя свои мирские сходки и толковали о смерти царицы да о «переменах», про что и до них уже успели дойти кое-какие слухи и вести. Сказывали между крестьянами, что отныне уже не будет новых рекрутских наборов и даже последний набор приказано-де распустить по домам, потому что новый царь не хочет никакой войны, не желает для себя никаких приобретений, а намерен беречь своих людей и соблюдать своё государство; толковали также, что хлеб будет дешевле прежнего, [24] что раскольников не станут гнать и дозволят им открыто отправлять все свои духовные обряды и требы и что крепостным людям в скором времени «полная воля выйдет», что царь очень доступен всем и каждому, что кто хочет, тот и волен идти прямо к нему с прошением о своих нуждах, о притеснениях ли от господ и начальства, и что царь кладёт на все такие прошения суд скорый и строгий: «Коли начальство аль господин виноват, сразу взыщет и на лицо не посмотрит, а коли челобитчик неправо просит, то берегись: за сутяжество худо будет». Все эти вести и новости разлетелись в народе с необычайной быстротой через тех проезжих курьеров из Петербурга в Москву и иные города, которые никогда ещё доселе не ездили по России в таком количестве и так быстро, как в эти первые дни воцарения императора Павла. Московско-петербургский почтовый тракт по преимуществу был поприщем этих курьеров, едва лишь на несколько минут делавших остановки на почтовых станциях для перемены лошадей, где каждого такого гонца старались принять как можно ласковее и угостить чем ни есть получше, лишь бы только выведать от него какую-нибудь петербургскую новость. В этом отношении в особенности старались станционные смотрители, сельские старосты и бурмистры, попутные помещики, деревенское духовенство и земские заседатели. Нередко и толпы крестьян осаждали станционные дома в ожидании курьерских новостей, которые с Московского тракта разносились молвой всё далее и далее, в заповедные глубины русских весей и дебрей. Этим курьерам в глазах народа в особенности придавало значение то, что их подорожные были подписаны самим наследником престола, великим князем Александром Павловичем.[25] На другой день своей дороги наши путники обогнали оригинальный поезд. Графиня Лиза в особенности заинтересовалась никогда ещё не виданным ею зрелищем и долго глядела на него, высунувшись из каретного окошка. По дороге шла шагом на статных, породистых конях толпа блестящих всадников, в стальных доспехах, в сияющих шлемах со страусовыми перьями, в красивых кирасах и налокотниках, с обнажёнными палашами в руках, а посреди этой толпы, которая казалась Лизе кавалькадой древних рыцарей, ехали пышно убранные дроги, где стоял длинный ящик, обитый драгоценной парчой. В нём были заключены государственные регалии, которые под эскортом кавалергардов перевозились теперь в Петербург для погребальной церемонии. Этих-то самих кавалергардов и испугался в Москве престарелый Измайлов, когда они неожиданно нагрянули к нему в дом чуть ли не целым эскадроном. В течение этого путешествия Василий Черепов иногда целые станции ехал в одной карете вместе с графом и Лизой. Когда, бывало, графу станет скучно глядеть по дороге на однообразные, покрытые снегом равнины и перелески, а между тем ни дремать, ни читать не хочется, он останавливал экипаж и приказывал подбегавшему Аникеичу достать обыкновенно дорожную флягу венгерского вина да каких-нибудь лакомств и звать «господина гвардии корнета»: «Не угодно ли, мол, позабавиться различными лакомствами от дорожной докуки?» Гвардии корнет, зная, что увидит ещё один лишний разок хорошенькие глазки и светлую улыбку «графинюшки», обыкновенно с большой охотой принимал эти приглашения, выскакивал из своего возка и подходил к раскрытому окошку дормеза, благодаря графа за его любезное к нему внимание. Здесь он по большей части получал приглашение пересесть, не стесняясь, в графский экипаж, «буде на то есть охота», чтобы поболтать «малую толику» о том о сём пока до станции, и Черепов пересаживался на переднее сиденье, рядом с нянькой Федосеевной. Тут иногда подымался какой-нибудь разговор, граф расспрашивал либо про петербургские порядки прошлого царствования, либо предавался рассуждению разных дорожных слухов о столичных событиях и переменах последних дней, делал различные планы и предположения, что из всего этого может произойти и воспоследовать и какой блеск ожидает в будущем наше счастливое отечество при таком начале царствования нового монарха, либо же наконец переходил к воспоминаниям о своём прошлом времени, о дворце Елизаветы и Петра III, о жизни, о лицах и отношениях того давнего прошедшего времени. Графиня Лиза, эта единственная и потому балованная дочь опального вельможи, часто вмешивалась в разговоры своего отца и тоже строила свои полудетские радужные планы и предположения о его будущности, не раз вызывавшие на устах старика добрую и задумчивую улыбку. Иногда граф, убаюканный мягким качаньем дормеза, начинал дремать, причём обыкновенно ему вторила и старуха Федосеевна; разговор при этом, конечно, прекращался, и молодые люди, оставленные благодаря дремоте стариков как бы наедине и чувствуя каждый такую близость друг к другу, начинали испытывать в душе то приятное, сладкое, хотя и несколько неловкое смущение, которое всегда посещает в подобных обстоятельствах молодые сердца и является как бы предвестником невольно зарождающегося сближения и чувства. Они молчали, притаив дыхание и даже избегая встречи взорами, но глаза их всё-таки встречались порою, и в это мгновение каждый из них мог прочесть во взоре другого какую-то внутреннюю пытливость, обращённую на него и озарённую светлым лучом ожидания и надежды на что-то тёплое и хорошее, что как будто бы ожидает, манит и непременно должно сбыться в их будущем. Таким образом, в течение пяти суток дороги старый граф и его дочь настолько успели привыкнуть к Черепову и сблизиться с ним, что стали считать его как бы совсем своим домашним человеком, совсем добрым, старым и хорошим знакомым. Граф Илия, привыкший в течение долгих лет своей опалы к жизни «по простоте» и к совершенно простым, непосредственным отношениям к окружающим его людям, от души полюбил молодого гвардейца и просил не забывать его дом и в Петербурге. — Иди, сударь, ко мне за чем ни понадобится; чем богат, тем и рад для тебя буду. Человек ты, вижу, хороший, и мне по нраву пришёл, — сказал он Черепову на последней станции. Его дочь ничего не промолвила при этом, но зато взглянула на молодого человека таким хорошим взглядом, что нетрудно было угадать и в её глазах не только желание видеть его почаще, но даже как бы приказание и полную уверенность в том, что он непременно должен и будет бывать у них в доме. Едва графский поезд приблизился к заставе, как пред ним опустился полосатый шлагбаум, и дормез поневоле должен был остановиться ввиду этого неожиданного препятствия. Здесь к экипажному окошку подошёл дежурный унтер-офицер в новой форме по прусскому образцу и осведомился об имени и звании проезжающих. — Что за остановка? В чём дело? — выпрыгнув из своего возка, крикнул Черепов. — Позвольте, ваше благородие, чин, имя и фамилию, — доложил ему дежурный. — Надо знать, кто такие проезжающие. — Да зачем тебе это надо? — Так приказано. Новый приказ такой вышел, чтобы не пускать ни в Питер, ни из Питера без прописки на заставе. Пожалуйте в караульный дом расписаться в книжке. Черепов вошёл в караулку и отметил в шнуровой тетради, что такого-то числа, в три часа пополудни, в столицу въехал по именному государя императора повелению генерал-майор граф Харитонов-Трофимьев с дочерью и в сопровождении курьера такого-то. — Подвысь! — крикнул дежурный часовому, стоявшему у заставы, — и полосатый шлагбаум медленно поднялся пред экипажем графа. Караул тотчас же выбежал «вон» на платформу и по уставу отдал въезжающему генералу достодолжную воинскую почесть, которую столько уже лет никто нигде не отдавал опальному графу. === IX === === ПЕТЕРБУРГ ТОГО ВРЕМЕНИ === Всё великолепие Петербурга в 1796 году сосредоточивалось в очень ограниченном и небольшом пространстве, между Дворцовой набережной, которая известна была под именем «сюрлеке» (sur le quai), Луговой, Миллионной, обеими Морскими и Невским проспектом от Полицейского до Аничкина моста. Центр города составляли окрестности Зимнего дворца, но и в этой лучшей части Петербурга высоких, трёх — и четырёхэтажных каменных домов было очень немного. Почти все каменные дома покрывались черепичными кровлями, строились не выше как в два этажа или в один этаж с подвальным жильём, значительно углублённым в землю. Хотя на Морских и Миллионной да на упомянутом пространстве Невского проспекта деревянных построек почти уже вовсе не существовало или же таковые являлись как редкое исключение, но зато во всех прочих улицах каменные здания составляли едва лишь десятую часть в общем итоге жилых построек; остальные же дома были все деревянные, редко в два этажа, а всё более с мезонинчиком и с палисадником перед окошком. В настоящее время[26] на Невском проспекте сохранились в прежнем своём виде дом Васильчикова, где помещается «Английский магазин», уже около столетия существующий на одном и том же месте, дом Коссиковского (что ныне Елисеев) у Полицейского моста, тогда ещё новый и принадлежавший князю Куракину, дом графов Строгановых, известный в те времена под именем палаццо (palazzo), дом католической церкви и Гостиный двор. Все же прочие дома теперь либо уже сломаны, либо надстроены, так что от прежнего в них и следа не осталось. На Итальянской улице, против Михайловской площади, на правой стороне стояли частью каменные, частью деревянные постройки, а по левой, во всю длину улицы, тянулся каменный забор, который ограждал собой «дворцовый огород», принадлежавший к Летнему саду. На Литейной и Владимирской, в Конюшенных, в Троицком переулке, в Моховой и окрест лежащих улицах, равно как в Малой и Средней Мещанских, в Подьяческих, на Вознесенском и Екатерингофском проспектах — каменный дом, принадлежавшей частному лицу, являлся уже редким исключением. Здесь тротуары заменялись деревянными мостками, и мостовые вполне могли назваться убийственными. Части же города, известные и тогда, как теперь, под названием Московской, Рождественской и Коломны, были сплошь обстроены деревянными домами и вовсе не имели мостовой, а Козье болото в Коломне являлось действительно болотом непроходимым, смрадным и покрытым зелёной тиной. Таких болот в тогдашнем Петербурге было несколько: по Лиговке, в Грязной (ныне Николаевская), на Новых местах и за Каретным рядом, где в наши дни возвышается столько громадных и великолепных зданий. Васильевский остров по набережной Большой Невы сохранился и поныне почти в тогдашнем виде; но во всех остальных частях, за исключением Первой и Кадетской линий, он весь напоминал те окраины своих отдалённых линий за Малым проспектом, какие недавно ещё можно было видеть в окрестностях Чекуш и Смоленского кладбища. Что же касается Песков, Петербургской и Выборгской сторон, то их лучшие улицы напоминали самые плохие уездные городишки, а Ямская представлялась настоящей деревней. Каменных церквей в городе было очень немного, и великолепными могли назваться только Александро-Невская лавра да собор Смольного монастыря. Казанский же собор был ещё деревянным низким строением, выкрашенным жёлтой краской, с высокой деревянной колокольней. Собор Исаакиевский, далеко ещё не достроенный, представлял собой какую-то мрачную массу, без всякой архитектуры. Адмиралтейский шпиц со своим корабликом хотя и существовал, но башню его ещё не окружали колонны и статуи, да и само здание Адмиралтейства было низко, неоштукатурено и, не вмещая в себе никакого жилья, служило единственно складочным местом для кораблестроительных материалов. Водяной ров и прямолинейные земляные валы с трёх сторон окружали это здание там, где теперь красуется бульвар Адмиралтейский. На месте нынешнего Инженерного замка стоял ещё окружённый липами Летнего сада деревянный «Летний дворец» императрицы Елизаветы Петровны.[27] Александрийский театр, известный тогда под именем Малого, представлял собой низкое и безобразное здание вроде сарая, без всякой архитектуры, а Большой театр, гораздо ниже нынешнего и не украшенный ещё портиком, тоже походил скорее на складочный казённый магазин, чем на храм искусства. Дворцовую площадь окружали дома частных владельцев, между которыми отличался дом Кушелева, построенный полукругом, на месте нынешнего главного штаба. Арка тогда ещё не существовала. Этот дом являлся для Петербурга своего рода Пале-Роялем, где помещались и лучшие «лавки» (слово «магазин» при Павле было запрещено на вывесках), и лучшие трактиры, и маскарадная зала Фельета[28] и немецкий театр.[29] В Петербурге было тогда несколько театральных трупп: русская, французская, немецкая, итальянская опера и некоторое время даже польская труппа, существовавшая под управлением антрепренёра Кажинского.[30] На русской сцене Малого театра, где давались трагедии, комедии, водевили и оперы, блистали тогда трагик Яковлев и трагическая актриса Екатерина Семёнова, комики Бобров, Рыкалов, Воробьёв, певцы Самойлов[31] и Гуляев, певица Сандунова. В балете отличались Дюпор — европейская знаменитость того времени — и не менее знаменитый Огюст, балетмейстер Дидло и танцовщицы: Колосова, Данилова, Иконина. В итальянской опере приводила в восторг меломанов примадонна Маджолетти, а теноры Пасква и Ронкони, буффо Ненчини и Замбони почитались первыми в Европе. Французский театр тоже процветал в царствование Павла, несмотря на все предубеждения императора против Франции. На французской сцене в особенности отличалась m-me Шевалье (сестра танцовщика Огюста). Она занимала первые амплуа в комических оперетках и блистала своей игрой и пением, а главное, что делало её особенно сильной в различных столичных мирках, это её близость к Кутайсову, который был её безусловным поклонником. К ней прибегали за протекцией, просили о местах и пособии. Муж её сидел в передней и докладывал о посетителях, которых жена принимала как королева. Одно слово её Кутайсову, записочка Кутайсова к генерал-прокурору или другому сановнику — и дело решалось тотчас же. Француз Фельет в громадных своих залах давал публичные маскарады, посещаемые всем высшим сословием и нередко даже членами царской фамилии. За вход в фельетовский маскарад, равно как и за места в театральных партерах, куда ходила вся молодёжь лучших фамилий и всё гвардейское офицерство, взималось тогда по одному рублю медью. В этих маскарадах можно было и поужинать, причём, например, жареный рябчик стоил 25 коп. медью, а бутылка шампанского два рубля, обыкновенное же столовое вино весьма порядочного сорта от 40 коп. до полтины за бутылку. Лавки кушелевского дома были переполнены французскими и английскими товарами, которые тогда продавались необыкновенно дёшево; поэтому «панель» перед петербургским Пале-Роялем служила излюбленным местом прогулок для тогдашних щеголих и модниц, у которых здесь под рукой было всё, что лишь могла представить им самая изысканная мода. За исключением набережных и Дворцовой площади, тротуаров в городе не было, а каменные мосты существовали только на Екатерининском канале, в том виде, как и теперь, да на Фонтанке, где они все были подъёмными и наружным видом походили на Чернышёв мост, существующий и до сегодня. Мосты же на Мойке, т. е. Полицейский, Красный, Синий и Поцелуев, были деревянные, и из них два средних получили название от цвета своей окраски. Многие улицы весной и осенью были почти непроходимы, а на других лужи не просыхали в самое жаркое лето. На этих улицах зачастую паслись коровы и расхаживали свиньи вместе со всякой домашней птицей. По ночам стаи бездомных собак бродили около рынков, нарушая покой обывателей своим вытьём и лаем, далеко разносившимся по окрестности. За исключением центра города по всем остальным улицам порой просто не было проходу от оборванных мальчишек, которые устраивали здесь свои игры в городки и в бабки. Эти мальчишки взимали своего рода копеечную контрибуцию с чисто одетых прохожих, которые в противном случае рисковали быть забрызганными грязью. На повороте с Невского проспекта во Владимирскую помещался «Обжорный ряд», где целыми рядами сидели торговки с хлебом, пирогами, жареным и варёным мясом, русаками и рыбой. Весь рабочий люд толпился тут непременно по два раза в сутки, обедая и полдничая на вольном воздухе. У Синего моста тоже постоянно толпились люди обоего пола и различных возрастов вместе с рядчиками, дворецкими и приказчиками. Здесь производились наймы прислуги и рабочих, а также купля и продажа в вечное и потомственное владение. Одним словом, Петербург показной, Петербург, щеголявший европейскими нравами и перенимавший европейские привычки, группировался только в «чистой» части города, т. е. около дворца, на Морских, на Миллионной да на Невском до Аничкова моста; остальной же весь Петербург жил по старинке и деревянной наружностью своей нимало не походил на европейскую столицу. С первых же дней воцарения императора Павла весь строй и порядок петербургской жизни быстро и круто изменился. В былое время вельможи Екатерининского века, бывшего по преимуществу «веком вельмож», соединяли в себе все утончённости европейских вкусов и привычек, всё величественное изящество манер века Людовика XIV и всю вольность нравов эпохи его преемника, полуазиатскую пышность польских магнатов и всё хлебосольство и щедрость старинных русских бояр с достаточной примесью самого широкого самодурства. Цель жизни заключалась в наслаждении: «наслаждайся сам и давай наслаждаться другим, чтобы вид нищеты и несчастья не отравлял собой полноты твоего наслаждения» — таков был девиз большинства этих магнатов. У них ежедневно накрывались обеденные столы на пятьдесят и более особ, куда могли являться не только званые и незваные, но часто даже и вовсе незнакомые люди, лишь бы только их костюм был мало-мальски приличен. Невские острова и Петергофская дорога в то время представляли собой оживлённые ряды аристократических дач со всевозможными затеями, где, бывало, в каждый праздничный день гремела музыка, сжигались фейерверки и вся незнакомая «публика» была угощаема чаем, фруктами, мороженым. Граф Строганов в своей даче устроил даже большой танцевальный павильон для этой «городской публики» и задавал для неё блистательные празднества. Кроме того, от имени Нарышкина и графа А. С. Строганова ежедневно раздавали пособие нуждающимся и милость убогим деньгами и провизией. Множество бедных семейств получали от них и от целых десятков других бояр ежемесячные пенсионы. Дома этих русских вельмож блистали драгоценными собраниями картин, богатыми библиотеками, горками серебряной и золотой посуды, множеством драгоценных камней и всяких редкостей. Императрица Екатерина, бывало, говаривала в шутку про Нарышкина и Строганова: «Два человека у меня делают всё возможное, чтобы разориться, и никак не могут!» В последние годы её царствования в Петербурге стали всё более и более появляться из присоединённых провинций магнаты польские, которые соперничали в блеске и роскоши с русскими боярами. Тут были князья Четвертинские, Чарторыйские, Любомирские, графы: Иллинский, Северин Потоцкий, Виельгорский, Ржевуский и др. Всё это старалось переблистать друг друга и богатством, и тороватостью, причём открывался достаточный простор и честолюбию, и интриге. А в то же время весь Петербург вельможный, всяк по своему чину и состоянию, также старался «утопать в роскошах». Не только гвардейские офицеры, но даже нижние чины из дворян редко занимались службой, пренебрегали фронтом и ещё реже носили свои мундиры, а всё больше щеголяли во фраках да в тёплых шубах с меховыми муфтами, шатались целыми партиями по городу, зачастую «чинили уличные буйствы и дебоширствы» насчёт мирных обывателей, разбивали целые трактиры, погребки и «вольные дома», мотали не на живот, а на смерть, «показуя прилежность свою к бильярду и к азартным играм», и вообще вели себя «яко сущие шатуны и повесы» самым невозможным образом. Равно и в среду мелких гражданских чиновников и вообще в средний класс петербургского населения проник «дух фривольных нравов» и пьянство великое. Целые ночи, бывало, раздаются в трактирах, в игорных и иных «партикулярных» домах весёлые звуки музыки и песен, звон стаканов и бутылок, разбиваемых вдребезги, неистовые клики пирующих и вопли побиваемых. Следствием этого бывали еженощные драки, даже целые побоища партиями, нередко смертоубийства и пожары, особенно частые и опасные при тогдашних деревянных постройках. Страсть к «роскошам» и наживе посредством азартной игры, разоряя мелкое чиновничество, поневоле заставляло его взыскивать себе недостающие денежные средства в сугубом взяточничестве и во всяком роде незаконных поборах. Обязанности службы отправлялись кое-как, спустя рукава, дела залёживались по нескольку лет без всякого движения, и присутственные места столицы едва-едва наполнялись похмельными чиновниками только к полудню, а к двум часам были уже пусты, хоть шаром покати. Короче сказать, тогдашняя городская и в особенности столичная Россия, в упоении блеском и громом побед и всяческих торжеств екатерининского царствования, считая себя необъятной и страшной силой на всём земном шаре, в сущности, была-таки порядочно распущена и разнуздана халатным управлением вельмож-сановников, и это в особенности стало заметно для каждого трезвого и нелицеприятного глаза в последние годы царствования доброй и славной монархини, когда её энергия, неутомимость в государственных трудах и непреклонная воля под гнётом лет уже значительно ослабели. Всеми трезвомыслящими и прозорливыми людьми стала наконец чувствоваться настоятельная необходимость подтянуть эту военную, чиновную и чиновничью Россию, слишком уж разнуздавшуюся в тридцатилетнем своём упоении блеском российского могущества, силы и славы, и слишком уже привыкшую удовлетворять своим «роскошам и приятствам» на счёт крестьян и вообще нечиновных производительных классов народа. Павел Петрович, будучи ещё наследником престола, как бы позабытый и заслонённый от столичного блеска пышными вельможами и временщиками, очень хорошо видел и понимал, среди своего гатчинского уединения, все расшатавшиеся винты и гайки тогдашнего государственного механизма. В противоположность людям того века он до педантизма был исполнителен, точен и верен своему долгу и обязанностям, прост и неприхотлив в своём домашнем обиходе, спартански скромен во всех требованиях и удобствах своей жизни и очень религиозен. Известно, что в его гатчинском дворце, в том месте, где обыкновенно стаивал он на коленях, погружённый в одинокую молитву и часто обливаясь слезами, паркет был положительно стёрт, а дежурные офицеры нередко слышали из смежной комнаты его глубокие вздохи во время молитвы. Кроме того, следует ещё заметить, что в противоположность эпикурейскому материализму XVIII века этот человек был вполне идеалист, сочувствовал масонству, склонен к высшему романтизму и пламенно любил всё то, что носило на себе рыцарский характер или даже оттенок. Ложь, притворство и криводушие способны были мгновенно выводить его из себя, и тогда он становился беспощаден. Один из самых неприязненных России писателей сознался, однако же, о нём, что «он был справедлив даже в политике». А это уже много для того времени… Что же мудрёного, если, видя общественную расшатанность и понимая её причины, он, со свойственной ему энергией, принялся, что называется, выбивать клин клином и резко впал в противоположную крайность? Так было надобно: состояние общества того требовало. Но строгость своих требований он применял прежде всего и более всего к самому себе. Государь обыкновенно вставал очень рано, между четырьмя и пятью часами утра, и, обтеревшись куском льда, тотчас же принимался поспешно одеваться, затем посвящал некоторое время молитве, а затем уже выслушивал донесение о благосостоянии города и отдавал некоторые распоряжения относительно своих домашних дел. В шесть часов утра в его приёмной уже находились в сборе все те министры и начальники отдельных частей и управлений, у которых в тот день была очередь для доклада, а также и те лица, которым ещё накануне велено было почему-либо явиться к его величеству. Первым из числа должностных вельмож обязан был являться генерал-прокурор и первый министр, граф Безбородко. Ровно в шесть часов государь выходил в приёмную и до восьми занимался выслушиванием докладов и донесений, обсуждая некоторые безотлагательные дела и кладя свои резолюции. В восемь часов у его крыльца уже стояли в готовности одиночные санки и осёдланная лошадь. Отпустив своих министров и сенаторов, государь садился либо в санки, либо верхом, в одном сюртуке, невзирая ни на какую погоду, и в сопровождении очень немногих лиц, иногда Кутайсова или Обольянинова, а иногда Ростопчина, отправлялся подышать свежим воздухом и прокатиться по городу, избирая для этих прогулок не только людные, но и самые отдалённые, пустынные улицы и закоулки. Иногда при этом заезжал он неожиданно в казармы того или другого полка, пробовал пищу, осматривал удобства солдатских помещений, цейхгаузы и склады, а к десяти часам уже возвращался во дворец и, обогревшись несколько, выходил на площадку к ожидавшему его гвардейскому разводу. Тут, в сопровождении свиты, посвящал он час воинским экзерцициям и некоторое время на личное принятие челобитен и прошений, в одиннадцать же часов возвращался в свои комнаты, причём к нему свободно могли приходить все бывшие при разводе, не только высшее начальство, но даже простые армейские и гарнизонные офицеры до прапорщичьего чина включительно. Тут они находили уже расставленные столы с закусками, и государь, разговаривая с начальниками и офицерами, приглашал всех без изъятия к водке и закуске и сам закусывал тут же, вместе со всеми. Затем, ровно в полдень, он садился со своим семейством за простой домашний обед, который готовила ему кухарка-немка и к которому он приглашал иногда того или другого из приближённых или дежурных офицеров. Пообедав, император отправлялся в свой кабинет отдохнуть на некоторое время, а в три часа для него опять уже были готовы одиночные санки и верховая лошадь. С пяти же и до семи часов происходил вторичный приём министров с докладами, затем один час посвящался государем своему семейству, а в восемь часов он уже ужинал и ложился спать. В девять часов гауптвахтные караулы высылали рунды с барабанщиками, которые, обходя известный район города, били вечернюю зарю, а с этого времени во всём городе уже не было ни единой горящей свечи. Всякая наружная уличная жизнь тотчас же прекращалась: лавки, ворота и ставни замыкались на болт, и петербургские обыватели волей-неволей обязаны были спать или, по крайней мере, сохранять полнейшую тишину и спокойствие. Но зато перед рассветом, ещё в ночной темноте, между четырьмя и пятью часами, петербургские улицы, прилегавшие к Сенату и иным присутственным местам, наполнялись гражданскими чиновниками, которые вереницами пробирались по дощатым мосткам, поспешая к местам своего служения. Боже избави, если бы кто из них осмелился хотя пятью минутами запоздать против урочного времени! Арест на «съезжей», а не то и выключка из службы тотчас же поражали неаккуратного. В пять часов утра во всех без исключения канцеляриях, департаментах и коллегиях на рабочих столах горели уже сальные свечи, и трезвые чиновники усердно скрипели гусиными перьями. Около этого же часа, проходя по апартаментам Зимнего дворца, государь мог уже видеть полную и блистательную иллюминацию всех окон «вице-канцлерского дома», что стоял на Дворцовой площади, по соседству с кушелевским «Пале-Роялем»: там уже ярко пылали все камины, блистали зажжённые люстры, лампы и кенкеты, а благообразные, чистенькие юноши дворянских фамилий — гражданская jeunesse doree[32] того времени — вместе с чиновными старцами, дельцами и дипломатами сидели на своих местах за работой. Генерал-прокурор по окончании доклада у государя тотчас же спешил с высшими сановниками в тот или другой комитет, обыкновенно собиравшийся под председательством наследника-цесаревича. Одним только сенаторам, говоря относительно, дана была маленькая «поблажка»: они должны были заседать за красным столом не с шести, а только с восьми часов утра. «Ad exemplum regis componitur orbis», [33] — с покорным видом и с подавленным вздохом говорили чиновные сибариты, которым стало куда как тяжко подыматься с постели в ту пору раннего утра, в какую они, бывало, только что ложились после изобильных и роскошных ужинов. Те же самые сибариты в официальных своих разговорах, конечно, восхваляли новый порядок жизни и службы, называя его «ренессансом», эпохой возрождения, а в дружеской беседе, с глазу на глаз, брюзжа на весь мир и вздыхая о прошлом приволье, дарили эту же эпоху «ренессанса» названием «затмения свыше». Обстановка присутственных мест тоже изменилась. Ещё так недавно даже в канцелярию Сената неприятно было войти мало-мальски брезгливому человеку, а о прочих второстепенных и третьестепенных местах нечего и говорить. Сальные огарки там были воткнуты в бутылки, чернила наливались в помадные банки, песок насыпался в черепки, в плошки или бумажные коробки; на полах лежала засохшая грязь, которую в редких экстренных случаях не отмывали, а просто должны были соскрёбывать заступами; закоптелые стены пропитаны были какой-то сальной грязью, так что чистоплотному просителю гадко было и прислониться к ним, а между тем в приёмных для посетителей не полагалось не только стульев, но даже и простых скамеек, и целые толпы несчастных ходатаев по собственным и чужим делам должны были по нескольку часов дожидаться на лестницах, в сенях и даже на улице. Чиновники торговались с ними в канцеляриях, как на толкучем рынке. Эта растрёпанная и оборванная чернильная рать просто ужас наводила на посетителей. Случалось иногда, что служители Фемиды и администрации не только без церемонии, но даже без всякого зазрения совести шарили у просителя по карманам и отнимали деньги при весёлом смехе похмельных сотоварищей. Павловская «подтяжка» быстро и резко изменила эти безобразные порядки. Народу дано было право приносить прошения и жалобы лично самому императору. У одного из подъездов Зимнего дворца, в окошке нижнего этажа, постоянно выставлен был ящик для опускания просьб на высочайшее имя, и ключ от него хранился у самого государя, который лично отмыкал крышку и прочитывал эти бумаги, немедленно кладя по ним резолюцию или назначая особые следствия. И сколько взяточников, вымогателей и казнокрадов в первые же дни его царствования было вышвырнуто из службы с опубликованием в «С.-Петербургских ведомостях» имён и поступков «исключаемых»! Дрожь не от стужи, а от страха всё более и более стала пронимать чиновников. С перекраской и очисткой присутственных мест, которым дана была приличная и опрятная обстановка, пришлось и дельцам волей-неволей оставлять старые привычки и нравы, орать «полегоньку», осторожно и с «опаской», а то и вовсе не брать, дела не затягивать, а решать быстро, да и самим понадобилось облекаться в новые форменные шляпы, мундиры и ботфорты со шпорами. Всё это было тяжело, и число недовольных новыми порядками с каждым днём возрастало. Зато простой, неслужащий люд в первые дни царствования Павла Петровича встречал его появление на улицах криками «ура» и изъявлениями своей благодарности за удешевление хлеба, соли и мяса, за назначение умеренных податей, окончание персидской войны и отмену рекрутского набора. === X === === У ГОСУДАРЯ === — А что, граф Харитонов-Трофимьев не приехал ещё? — спросил государь при утреннем докладе у петербургского коменданта. — Никак нет, ваше величество! — Жду его с нетерпением. Как только приедет, доложить мне тотчас же. — Слушаюсь и не премину исполнить, — почтительно поклонился комендант. Это было сказано накануне того дня, в который граф Илия со своим деревенским караваном въехал в северную столицу. Караульный офицер ещё на заставе сообщил Черепову высочайшую волю, о которой комендант, сейчас же по получении царского приказания, оповестил караул царской рогатки. Граф Илия ещё с Москвы, по рекомендации старика Измайлова, решил «пристать» в Петербурге на первое время в Демутовой гостинице, куда и был препровождён Череповым, который, не теряя лишней минуты, помчался в ордонанс с «репортом» о прибытии графа. Это было в исходе третьего часа. В гостинице Демута, почитавшейся в то время лучшей в Петербурге, граф Харитонов-Трофимьев занял несколько лучших нумеров «под себя и свою услугу». Ещё далеко не успели перетаскать в его помещение чемоданов, вмещавших в себе наиболее нужные вещи, как вошедший Черепов доложил о приезде петербургского коменданта. — Не далее как вчера государь император изволил интересоваться вашего сиятельства приездом, — начал гость после взаимной рекомендации и первых приветствий, которые со стороны графа Илии сопровождались извинениями, что, не успев переодеться, принимает его в чём есть, т. е. в дорожном длиннополом сюртуке, вроде шлафрока. — Н-да, — продолжал генерал тягуче-размеренным и несколько гнусливым голосом, — его величество повелело мне тотчас же, как приедете, известить его, и я несказанно счастлив, что благодаря вашему немедленному приезду могу столь скоро удовлетворить воле моего государя. Конечно, император пожелает, чтобы вы ему представились в самом непродолжительном времени, быть может, даже завтрашнего дня утром, но… извините, откровенный вопрос: имеете ли вы соответственную форму? При этом комендант указал жестом на воротники и лацканы своего генерал-майорского мундира. — Я имею только ту форму, с коей был уволен от службы, — сообщил ему граф Харитонов-Трофимьев. — Н-да, но я обязан предупредить вашего сиятельства, что приказом, отданным на сих днях, при пароле, вы уже зачислены на действительную его величества службу, в состав генералитета, а потому имеете представиться в установленной форме одеяния. — Но как же, если сие, как вы говорите, может воспоследовать завтра? — возразил Харитонов. — О, это ничего не значит! — поспешил заверить генерал. — Я тотчас же пришлю к вам образцового закройщика из лейб-гвардии преображенской швальни, и наши портные наутро оденут ваше сиятельство как нельзя лучше. Тем более, — продолжал он, — что государь император, отечески входя во все нужды и экономию военнослужащих, а наипаче преследуя вредные излишества всяких роскошеств, соизволил повелеть, чтобы господа военные, от генерал-аншефа и до прапорщика, имели токмо один форменный мундир, каковой завсегда и носили бы, а дабы то было отнюдь не обременительно, то вместо прежних богатых мундиров повелел строить оные из недорогого тёмно-зелёного сукна, подбитые стамедом, [34] с белыми пуговицами, и столь недорогие, что мундир не стоит более двадцати двух рублей. Затем комендант стал рассказывать о некоторых переменах и новых порядках, о том, как ныне даже генерал-поручики и генерал-аншефы, украшенные георгиевскими звёздами, не исключая и самого графа Николая Васильевича Репнина, генерал-фельдмаршала и лейб-гвардии Измайловского полка батальонного командира, обязаны каждое утро ходить в манеж, учиться там маршировать, равняться, салютовать эспонтоном и изучать новый строевой устав, плутонги, эшелоны, пуань-де-вю, пуань-д’аппюи и прочее. — Но к чему же всё сие потребно генерал-аншефам и фельдмаршалам? — в некотором недоумении неосторожно спросил граф Харитонов. — О, не судите так, ваше сиятельство, не судите! — возразил ему комендант с некоторым жаром неподдельного, по-видимому, увлечения. — В основании сего лежит идея сообщить в распущенные войска свежую силу, научить всех без изъятия тому, что каждому воину знать надлежит, научить их прежде всего слепо повиноваться и стройно действовать массами, и тогда недреманная бдительность и грозная взыскательность обратятся у нас в натуральную привычку, то это заранее приуготовит наши войска к победе и послужит к наивящей славе отечества! Таково моё искреннее и глубочайшее убеждение, — заключил он, подымаясь с места и берясь за шляпу. — Куда же вы так скоро! — любезно остановил его граф. — Не могу и не смею долее: служба, — неуклюже поклонился петербургский комендант, слегка пожимая протянутую ему руку. — Спешу к моему государю исполнить его священную волю и доложить о приезде вашего сиятельства, — пояснил он в заключение и тотчас же откланялся. — Папушка, что это за урод был у тебя? — спросила у графа вошедшая Лиза, которая из смежной комнаты успела в дверную щель высмотреть гостя в ту минуту, когда он уже удалился. — Какой урод, мой друг! — с некоторым укором возразил ей отец. — Это здешний комендант, господин Аракчеев, лицо очень близкое к императору. — Пусть так, но всё-таки он препротивный, — утверждала девушка. — Ужасно мне не понравился, хотя я и одну лишь минуту одним глазком его видела: такое злое и неприятное лицо, и если бы ты знал, как он мне не по сердцу! — Очень умный и, кажись, весьма обходительный человек, — возразил граф, на которого в глубине души тоже не совсем-то приятное впечатление сделала своеобразная фигура Алексея Андреевича. Аракчеев сам по себе никогда не был исключительным человеком относительно вельмож и тузов своего времени, даже в начале своей карьеры. Но визит к графу Илие был сделан им «в том рассуждении», что неравно государь при докладе спросит, виделся ли он уже с графом и каково нашёл его. Выслушав донесение Черепова о благополучном прибытии графа Харитонова-Трофимьева, Алексей Андреевич сообразил, что государь в данную минуту находится ещё где-нибудь на верховой прогулке, и нашёл, что его комендантское достоинство не пострадает нимало, если он предварительно доклада воспользуется временем этой прогулки, чтобы заехать на несколько минут в «Демутов трактир» — «оказать честь и решпект» новоприбывшему «почтенному старцу» — давнишнему любимцу государя. «Таковое с моей стороны внимание, вероятно, будет приятно и его величеству, в угождение коему всю жизнь и всё существо моё посвящаю», — заключил своё размышление Аракчеев, отправляясь к графу Харитонову. Через час по отъезде его из «Демутова трактира» приехал туда в придворной карете дежурный флигель-адъютант и объявил, что государю императору угодно немедленно же принять графа, и потому пускай граф едет, не стесняясь, в чём есть, т. е. в кафтане или в прежнем своём мундире. Граф Илия спешно оделся, навесил на грудь ордена, жалованные ему ещё Елизаветой и Петром III, прицепил шпагу и поехал во дворец вместе с флигель-адъютантом. Вечерний приём докладов ещё не кончился у государя, когда граф Илия был введён в приёмную, примыкавшую к кабинету его величества. Здесь с портфелями и папками под мышкой дожидались несколько приближённых лиц, министров и статс-секретарей, которые шёпотом разговаривали между собой, обращая порой боязливые взгляды на запертую дверь кабинета. Из старых знакомцев своих граф Илия заметил здесь гр. Н. И. Салтыкова, гр. Александра Строганова и Льва Нарышкина. Первые два раскланялись с ним молча, но очень вежливо, и по этому поклону можно было заметить, что обоим им несколько неловко в душе за свою прежнюю холодность к опальному приятелю их молодости, который теперь вдруг подымается на высоту милостью монарха и, быть может, будет играть очень видную и сильную роль в государственной и придворной жизни. Зато открытый и добродушный Нарышкин сразу же подошёл к нему на цыпочках с выражением самой искренней радости и удовольствия. — Сколько лет, граф!.. сколько лет не видались! — взволнованно и шёпотом говорил он по-французски, горячо пожимая руку Харитонова. — Да, граф! Достойное поведение и честный образ мыслей (верный или неверный — это всё равно, лишь бы честный!), судя по вашему примеру, не всегда пропадают на земле втуне и бесследно!.. Вы снова в нашей среде, после тридцати лет забвения и немилости, и снова такой же, как и были, каким вынуждены были покинуть нас… Вы здесь нужны, граф, а главное — пример ваш нужен, — нужен именно теперь, когда и «время переходчиво», как говорится по-русски, и «люди переменчивы…». Вы один из немногих, которые не переменились. Граф Илия слушал его с равнодушно-спокойной и грустно-приветливой улыбкой. — Нет, Лев Александрович, моя песня, кажись, уже спета: стар стал, да и отстал от всего в своей медвежьей берлоге за тридцать лет… — Что за старость ещё! Полноте! — махнув рукой, перебил его Нарышкин. — Поглядите: Салтыков, Строганов, да и мало ли других, пожалуй, постарше вас будут, а и не думают о старости. — Большим кораблям большое и плавание, — сказал по-русски граф Харитонов. — Ну, вы тоже не из мелких судёнышек. — Молодёжи пора место уступать… Вон сколько здесь молодых… Скажите, пожалуйста, кто такие? — Новые люди, новые силы, граф, — ещё тише заговорил Нарышкин. — Это вот, у самой двери в его кабинет стоит, Иван Павлович Кутайсов. — Как?.. Кто такой? — наставив ухо, переспросил Харитонов. — Кутайсов… Он турецкого происхождения; доселе брил государю бороду, а теперь, если захочет, то так отбреет нашего брата, что ай-ай!.. Сила, большая сила! В аристократы метнул… — Какими судьбами? — Не судьбами, а высочайшей волей… Государь изволил прямо высказать, что в России нет аристократии, что здесь только тот аристократ, с кем он говорит, и до тех только пор, пока он говорит с ним. — Абсолютный монарх был вправе это высказать, — сдержанно заметил Харитонов. — А эти кто такие? — спросил он, указав глазами на группу из трёх-четырёх человек, стоявших в нише у окна. — Это наша деловая «молодёжь», то есть, конечно, молодёжь относительная. Это вот — статс-секретарь Нелединский-Мелецкий, известный стихотворец, это — граф Ростопчин, а подле него Обольянинов и Плещеев. Вдруг растворилась дверь из кабинета — все невольно вздрогнули, вытянулись и замолкли. На пороге, опираясь на трость, появился император, за спиной которого виднелась фигура Аракчеева. — Граф Илия Дмитриевич!.. Пожалуйте, приблизьтесь… Душевно радуюсь видеть вас! — громким голосом и со светлой улыбкой сказал государь, выходя на середину приёмной комнаты и протянув по направлению к графу свою правую руку. Харитонов-Трофимьев, отдав глубокий поклон, почтительно выступил на три шага вперёд и, прежде чем принять поданную ему руку, хотел было, сообразно этикету того времени, преклонить перед монархом колено, но государь не допустил его до этого и быстрым движением предупредил склонявшегося старика. — Нет, нет! Не так, граф! — быстро заговорил он. — Старые друзья не так встречаются… Обнимите меня. И государь сам обнял и поцеловал графа Илию, глубоко потрясённого и растроганного таким неожиданным проявлением царской милости и внимания. — Пойдёмте в мой кабинет, мы давно не видались, а мне есть о чём поговорить и посоветоваться с вами, — сказал император, приглашая Харитонова следовать за собой. Кабинетная дверь наглухо затворилась за ними. Аракчеев остался в приёмной и, подозвав к себе дежурного флигель-адъютанта, пошептал ему что-то на ухо с тем деловым видом, с каким обыкновенно передаются приказания свыше. Флигель-адъютант выслушал его с вниманием и озабоченно поспешил удалиться куда-то. Встреча государя с опальным вельможей и приём, ему оказанный, произвели заметное впечатление на всех присутствующих. — Однако! — с многозначительным видом исподтишка мигнул соседу один из сановников с портфелем, видимо, озадаченный происшедшей сценой. — Н-да!.. — сквозь зубы и шёпотом процедил тот в ответ, раздумчиво закусив нижнюю губу. — Но только в каком же разуме надлежит понимать это? — Да так и понимать, что сила, большая сила. — И замечайте, даже его превосходительство Алексея Андреича не пригласил за собой… — Поистине примечательно! — И ведь никого ещё из самых приближённых не удостоивал публично такового приёма! Даже вопреки этикету. Н-да… А за какие заслуги, любопытен бы я знать, за какие подвиги? Что сделал? Чем ознаменовал себя?.. Вот и служи после этого. — Тсс… осторожней: нас могут слышать. — А пускай! Мне-то что! — с независимым видом слегка мотнул головой сановник. — Однако как бы узнать, где он пристал и когда принимает? — с некоторой озабоченностью заметил он после минуты раздумья. — То есть кто это? — переспросил сосед. — Да всё он же, граф Харитонов-Трофимьев. — Хм… Во дворце, чай, знают; надо справиться. А почто вам? — Н-н… да так… Всё же надо будет некоторый респект оказать ему, визит сделать, — пояснил чиновник, напуская на себя тон маленькой небрежности. — Да, это не мешает, — согласился сосед, думавший в душе то же самое, — а тем паче в рассуждении сего приёма, — продолжал он. — Как знать, что может быть и как ещё обернётся фортуна! Придворные более или менее разделяли всяк про себя и мнение, и ревнивое чувство двух этих сановников. Чем долее оставалась замкнутой дверь кабинета, тем более вырастало в их глазах значение графа Харитонова и тем настоятельнее сознавалась необходимому в предупредительном оказании ему всяческого «респекта». О чём беседовал с ним государь — это осталось обоюдной тайной, но беседа в замкнутом кабинете длилась более получаса, и когда наконец дверь растворилась снова, император вышел в приёмную, ласково положив свою руку на плечо графа. — Готово? — мимоходом вскинул он вопросительный взгляд на Аракчеева. Тот предупредительно метнулся в сторону и жестом пропустил мимо себя двух камер-лакеев, которые приблизились к государю, держа перед собой массивное серебряное блюдо. На этом блюде, сверкая алмазами, красовались орденские знаки. — Поздравляю тебя кавалером ордена святыя Анны 1-го класса, — милостиво сказал государь графу Илие и собственноручно возложил на него звезду, а потом ленту. — Я слыхал, у тебя есть дочь; ты, конечно, привёз её с собой? — спросил он после того, как Харитонов принёс ему благодарность за новый знак высокой милости. — Она должна быть представлена императрице, — продолжал государь, — и я укажу, когда сие должно будет исполнить. — Благодарю, ваше величество, но заранее прошу для неё милостивого снисхождения, — заметил граф с глубоким поклоном. — Она у меня родилась и возросла в деревне одиноко, и для того опасаюсь, что обычаи большого света весьма мало ей знакомы. — Это ничего; я поручу её такой особе, которая живо сообщит ей надлежащий лоск. А благополучно ли вы доехали, не спросил я ещё тебя? — продолжал государь. — Как не надо лучше и спокойнее, ваше величество. — А что, ординарец, которого я послал к тебе в провожатые, хорошо ли он исполнил свою обязанность? — Офицер самый достойный и вполне расторопный, — похвалил граф Черепова. — И ты, стало быть, остался им доволен? — Как нельзя более, государь! — В таком разе, коли угодно, можешь взять его к себе в личные адъютанты. И вслед за тем государь милостиво отпустил от себя графа. Очередной статс-секретарь отправился в кабинет с докладом, а остальные из присутствовавших, знакомые и незнакомые, обступили Харитонова и кланялись, и рекомендовались, и знакомились, и пожимали руки, и, сияя улыбками, по-видимому, от всей души поздравляли его «с толикими милостями монарха». Граф Илия, выйдя из приёмной комнаты, прежде всего пожелал поклониться праху усопшей императрицы. Один из камер-лакеев почтительно повёл его по дворцовым коридорам и залам. Весь двор был в глубоком трауре. Множество лиц, одетых в чёрное, толпилось и проходило взад и вперёд по всем покоям, и только шелест женских шлейфов да лёгкий звук шагов нарушали глубочайшую тишину, которая царила в громадных залах и галереях. «Кавалергардская комната» сплошь была обита чёрным сукном: и потолок, и пол, и стены. Камер-лакей препроводил графа Илию в Малую Троицкую залу, куда 15 ноября торжественно перенесено было тело императрицы, покоившееся дотоле в её опочивальне, при полном дежурстве фрейлин и придворных кавалеров. Здесь перед глазами Харитонова предстало зрелище, невольно поражавшее каждого своим мрачно-роскошным величием. Посреди залы на возвышенном тронном помосте стояла кровать, богато и пышно драпированная малиновым бархатом, который покрыт был серебряным флёром, оторочен золотой бахромой и украшен тяжёлыми золотыми кистями. Российский императорский герб, расшитый чернетью, шелками, серебром и золотом, блистал в головах этой кровати, а по бокам её на ниспадающих драпировках красовались вензельные шифры Екатерины. Вокруг помоста стояло несколько массивных бронзовых канделябров, на которых в вышине, сквозь туманные волны ароматного курения, трепетно сияли целые клубки огней и заливали своим струящимся светом смертный одр, на котором в особенности резко выделялся строгий и величественный профиль покойницы. Тело императрицы облечено было в русское национальное платье из серебряной парчи, отделанное золотой бахромой и драгоценным кружевом, известным под названием «Point d’Espagne». Необычайно длинный и роскошный шлейф этого платья, ниспадая по ступени, изящно и пышно распростёрт был до самого аналоя, на котором положен был образ, сверкавший драгоценными каменьями. Малиновый бархат и белый серебристый глазет с золотым позументом драпировали и аналой, и орденские подушки, и подзоры, [35] и тронный помост. В головах кровати, обвитые чёрным флёром, сверкали сталью два эспонтона, на которые опирались двое гвардейских офицеров, капитан и капитан-поручик, поставленные сюда в виде почётной стражи. Вдоль смертного ложа по обе стороны, отступя на несколько шагов, неподвижно, как изваяния, с карабинами на плече, стояли шесть кавалергардов в своих рыцарских доспехах и в шишаках, повитых траурным флёром. У обеих дверей этой залы, внутри комнаты, на часах поставлено было тоже по два кавалергарда, а у ног покойницы в нескольких шагах находились четыре камер-пажа. Шесть почётных дам первых четырёх классов, две фрейлины и восемь придворных кавалеров днём и ночью находились на дежурстве при теле императрицы. Духовенство, облачённое в чёрные бархатные ризы, ежедневно от 9 часов утра до часу дня, а потом от 3 и до 8 вечера, совершало при теле церковную службу. Священники, чередуясь друг с другом, читали вместо Псалтири Евангелие, и чтение это производилось непрестанно, днём и ночью, на особом аналое. Лица всех сословий, за исключением одних только крестьян, беспрепятственно были допускаемы к руке покойной императрицы. Эти волны фимиама и струящийся свет множества восковых свечей, блеск парчи и воинских доспехов, эта тишина, среди которой внятно раздаётся глухой низкобасовый и монотонный голос читальщика, эта неподвижная стража и множество одна за другой преклоняющих колена мужских и женских фигур, которые от контраста огней и чёрного цвета своих одежд все кажутся бледными и, как тени, тихо двигаясь в тумане ладана, напоминают собой скорее каких-то призраков, чем людей, наконец, этот величаво-спокойный вид усопшей на возвышении — всё это обвеяло душу графа Илии благоговейным трепетом и поражало её мыслью о таинственном и суровом величии смерти. Он долго стоял в немом созерцании пред неподвижным телом той, которую помнил ещё во всём увлекательном блеске её красоты, молодости, характера и силы воли, когда, тридцать четыре года тому назад, она смело и гордо шла на рисковое предприятие в Петергоф, впереди полков императорской гвардии. И восстал пред ним весь контраст её громкого, славного царствования и своей собственной опальной жизни, но ни чувство горечи, ни чувство упрёка не шевельнулись теперь в душе старого графа. — Прости мне, если я был не прав пред тобой! — тихо прошептали его уста, когда он с земным поклоном повергся у подножия смертного ложа великой женщины и великой императрицы. === XI === === ПОХОРОНЫ ИМПЕРАТОРСКОЙ ЧЕТЫ === Государственные регалии, под эскортом кавалергардов, были наконец перевезены из Москвы в Петербург и доставлены императору. Сыновное чувство побуждало Павла Петровича воздать достодолжную почесть смертным останкам его родителя, который тридцать четыре года назад был погребён в склепе Александро-Невской лавры. Местом погребения российских императоров служит обыкновенно Петропавловский собор с. — петербургской крепости, но Пётр III положен был в усыпальницах лавры на том основании, что он умер лицом некоронованным, то есть отрёкшимся от престола. Настоящую минуту император Павел нашёл благопотребною для того, чтобы исправить ошибку его покойной родительницы. Он задумал перенести останки Петра III сначала в Зимний дворец, с тем чтобы похоронить их рядом с гробом Екатерины в Петропавловском соборе. С этой целью государь самолично с обер-церемониймейстером Петром Степановичем Валуевым составил церемониал перенесения гроба своего родителя во дворец и его вторичного погребения обще с Екатериною II. Собственною рукою намечал он имена высших чиновников, назначенных им к несению императорских регалий. При этом граф Алексей Григорьевич Орлов-Чесменский написан был «к императорской короне Петра III». Это было жестоко, но никто не имел возразить что-либо против справедливости возмездия, заключавшегося в той мысли, которая внушила государю дать это поручение именно графу Алексею Орлову. Князь Платон Александрович Зубов был приглашён к участию в совете по случаю перенесения останков Петра III. В это время он жил уже не во дворце, а на Английской набережной, в доме сестры своей, Жеребцовой, и между придворными мало кто интересовался теперь знать, обретается ли ещё в живых его светлость, хотя Зубов всё ещё продолжал пользоваться должностью и званием генерал-фельдцейхмейстера. Фельдмаршал князь Репнин послал к нему своего адъютанта Лубяновского доложить о назначении его в «совет» и спросить, угодно ли его светлости пожаловать в собрание. Лубяновский ни души не нашёл ни на лестнице, ни в прихожей и уже в одной из смежных комнат наткнулся в сумрачном углу на частного пристава. Удивлённый нечаянным появлением адъютанта, пристав осмотрел его с ног до головы и, допросив, кто он, от кого и зачем прислан, сначала позамялся, а потом бросился в переднюю и исчез где-то. Минут пять спустя пред Лубяновским растворилась дверь траурной гостиной. Князь Платон, читавший лёжа на диване книгу, встал при его появлении. На бледном и унылом лице его, по-видимому, пробегала лёгкая улыбка неожиданного удовольствия, когда он услышал, зачем был прислан к нему адъютант фельдмаршала. Зубов поблагодарил за внимание и просил передать князю Репнину своё сожаление, что, по причине болезни, он не может участвовать ни в совете, ни в церемонии. Алексей же Орлов, оповещённый повесткою из «печальной комиссии» о своём назначении к короне Петра III и никак не подозревая, что здесь участвовала личная воля государя, приехал в собрание совета «вполпьяна» и стал шуметь и браниться с Валуевым, в полном убеждении, что Валуев самовольно, по собственному усмотрению делал расписание и дал ему такое «невместное» назначение, от которого Орлов решительно отказался, ссылаясь на слабость в ногах. Раздосадованный Валуев не без особого намерения положительно умолчал о своём столкновении с Орловым и об его отказе. Наконец печальный церемониал был окончательно составлен, и государь заранее самолично сделал «рекогносцировку» для войск от Зимнего дворца до лавры. Все наличные войска, предназначенные к участию в церемонии, отданы были под команду князя Репнина, по его «фельдмаршальскому рангу». За два дня до перенесения останков Петра весь Петербург присутствовал при другой церемониальной процессии, унылее которой трудно было представить себе что-либо. Это было перевезение из Зимнего дворца в Невскую лавру государственных регалий ко гробу Петра III. Процессия двинулась в семь часов вечера, при двадцати градусах стужи, в совершенной темноте от густого морозного тумана. Более тридцати карет, обитых внутри и снаружи чёрным сукном и запряжённых каждая цугом на шесть лошадей, тихо тянулось длинным рядом вдоль по Невскому проспекту. Лошади с головы и до края копыт покрыты были суконными чёрными попонами с капором и у каждой при уздцах шёл придворный лакей с факелом в руке, в чёрной епанче с длинными воротниками и в обложенной крепом широкой шляпе. В таком же наряде и тоже с факелами в руках шли по нескольку человек лакеев с обеих сторон у каждой кареты. Кучера на высоких козлах сидели в широкополых шляпах, как под намётами. В каждом экипаже помещались высшие сановники и придворные кавалеры в глубоком трауре, держа на бархатных подушках те или другие предметы государственных регалий, от которых иногда в опущенном каретном огне отражался на мгновение сверкающий блеск драгоценных каменьев. Мрак непроглядной ночи, могильная чернота на людях, на лошадях и на колесницах, глубокая тишь во многолюдной толпе, какой-то зловещий свет от гробовых факелов и бледные от того лица — всё это вместе оставляло печальнейшее зрелище. Ещё за несколько дней до этой процессии, а именно 19 ноября, тело Петра III, по высочайшему повелению, было вынуто из склепа и в своём старом гробе положено в гроб новый, великолепно отделанный золотым глазетом и серебристым газом и украшенный металлическими государственными гербами. Прах покойного императора выставлен был на нижней Благовещенской лаврской церкви, куда в тот же день к семи часам вечера прибыл император Павел с супругою и великими князьями. В присутствии императорской фамилии старый гроб был вскрыт не более как на минуту. Государь приблизился взглянуть на прах родителя, но увы! в этом гробе не нашёл он уже ни образа, ни подобия Петра III: тело его окончательно истлело, уцелели же только шляпа, перчатки и ботфорты. Император оросил эти смертные останки горькими слезами и приложился к ним последним, прощальным поцелуем. Вслед за ним отдали ту же дань почтения царственному праху императрица Мария Фёдоровна и цесаревич Александр с великим князем Константином, а затем крышка снова, и уже навеки, была наложена на гроб Петра III. 25 ноября, утром, приехал в лавру с великими князьями государь во время панихиды, при провозглашении «вечной памяти» возложил на гроб родителя императорскую корону, вечером того же дня происходило торжественное положение во гроб тела императрицы. К этому дню большая тронная зала была уже вся драпирована чёрным сукном и посредине её, на тронном помосте, поставлен высокий «каструм долорис».[36] К восьми часам вечера в Зимний дворец съехались лица обоего пола, имеющие приезд ко дворцу, и всё высшее духовенство. После литии, отправленной митрополитом Гавриилом, восемь камергеров приблизились с обеих сторон к ложу усопшей и, подняв её тело, переложили его во гроб. Четыре камер-юнкера несли при этом шлейф её платья. Затем ко гробу приблизилась императрица Мария Фёдоровна и возложила на главу усопшей императорскую корону. Как скоро это было исполнено, те же восемь камергеров подняли гроб и, в предшествии духовенства и четырёх камер-юнкеров, нёсших крышку, перенесли его в большую тронную залу и поставили его на «каструм долорис», а четыре старших камергера покрыли его богатейшим покрывалом. После этого была отслужена торжественная панихида и все присутствующие допущены к руке покойницы. 2 декабря, к десяти часам утра, в Александро-Невскую лавру прибыли все члены императорского семейства. Их ожидали уже там все высшие чины государства и двора, назначенные участвовать в церемонии по случаю перенесения гроба Петра III в Зимний дворец. От монастырских ворот и вплоть до дворца, на всём протяжении Невского проспекта, по обеим сторонам его, стояла гвардия. Между великанами-гренадерами в изящных светло-зелёных мундирах с великолепными касками теснились переведённые в гвардию мелкие гатчинские солдаты в наряде пруссаков времён Семилетней войны, что тогдашняя публика, вместе с екатерининскими гвардейцами, находила с непривычки смешным и безобразным. Массы народа, громоздясь на скамейках и лестницах, теснились за рядами войск. Все окна, все балконы, драпированные чёрным сукном, несмотря на сильную стужу, были раскрыты настежь и наполнены зрителями, которые унизывали даже домовые крыши. После малой литии, отслуженной митрополитом вместе со всем высшим белым и чёрным духовенством, приступлено было к поднятию гроба Петра III. Но тут, с самого первого шага, процессия несколько замялась. Государь заметил, что к императорской короне подходит не Алексей Орлов, а какой-то другой чиновник. — Для чего не Орлов? Ведь он тут? — строго обратился он к Валуеву. — Тут, ваше величество, но… князь отказывается за слабостью. Император с негодованием выхватил у чиновника бархатную подушку и толкнул ею Валуева. — Ему нести в наказание! — сказал он громко, так что все ясно это слышали. Но Орлова не было. Кинулись искать его и насилу нашли. Князь Алексей Григорьевич забился в один из тёмных углов собора и плакал навзрыд. Ему передали непременную волю разгневанного императора и заставили выйти из своего уединения. Руки его сильно трепетали, когда под магнетическим взглядом безмолвного государя брал он императорскую корону. Коснувшись её, он зашатался и, смертельно бледный, при помощи двух ассистентов, подхвативших его под руки, должен был пронести эту лёгкую, но страшную для него ношу весь путь до самой тронной залы. Какие ужасные воспоминания и картины должны были терзать его совесть в эти минуты возмездия! Он нравственно проходил теперь сквозь строй не только гвардейских войск, но и бесчисленного народа. И действительно, общее внимание преимущественно обращалось на графа Орлова и ещё на двух человек, нёсших концы покрова Петра III. Эти двое были князь Барятинский и Пассек. Все трое занимали в процессии места, подобающие первым лицам в империи. По перенесении в большую тронную залу гроб императора Петра III был поставлен на том же «каструм долорис», с гробом императрицы Екатерины, и над обоими торжественно отправлена общая панихида и провозглашена общая «вечная память». Почётная стража и дежурство были удвоены. Таким образом, два эти гроба стояли совместно в одной зале и на одном катафалке в течение трёх суток, до 5 декабря. Во всё это время по-прежнему отправлялось ежедневное церковное служение и чтение Евангелия над императорской четой, а лица всех состояний были денно и нощно допускаемы в известные назначенные часы к поклонению усопшим. 5 декабря вновь стояли шпалерами войска, но уже не по Невскому, а по Миллионной и на особом, нарочно наведённом мосту от Мраморного моста до ворот крепости. В предшествии двух «печальных рыцарей», с головы до пят закованных в стальные доспехи, медленно двигалась громадная и пышная процессия, в хвосте которой следовали одна за другою две погребальные колесницы: на первой помещался гроб императора Петра III, а на второй — императрицы Екатерины. За этим последним шёл пешком государь, в чёрном одеянии, с воротником из кружев в несколько рядов, а за его величеством следовали: императрица, великие князья и княгини — всё в таком же глубоком трауре. Оба гроба поставлены были рядом в Петропавловском соборе, где оставались до 18 декабря. В этот же день, то есть на сорок третьи сутки со дня кончины императрицы, совершено было погребение. Литургию и всё вообще служение совершал Гавриил, митрополит Новгородский, в сослужении шести архиереев, пяти архимандритов, четырёх игуменов, духовника с придворным духовенством и петропавловского причта. После обедни отправлена была панихида по государыне Елизавете Петровне, в память дня её рождения, а в начале девятнадцатого часа прибыл в собор император со всей высочайшей фамилией и был встречен со крестом. При начатии панихиды, когда раздавались свечи, во время ектеньи, митрополит кадил гробы и церковь, а по окончании каждения был снят с катафалка и опущен в склеп гроб императрицы; затем, точно таким же порядком, опустили рядом с ней и гроб Петра III. В это время панихида была окончена и усопшей чете провозглашена пред царскими вратами «вечная память». Гром пушечных выстрелов раздавался с бастионов крепости во время погребения. Ему вторил с набережной огонь полевой артиллерии и ружейные залпы. Граф Харитонов-Трофимьев, в сопровождении своего личного адъютанта, по обязанности присутствовал при всех этих печально-торжественных церемониях. Василий Черепов во время последней панихиды обратил его внимание на золотые надписи, крупно вырезанные на чёрных металлических досках в головах каждого гроба. На этих надписях значилось: «Император Пётр III, родился 10 февраля 1728 г., погребён 18 декабря 1796. Императрица Екатерина II, родилась 21 апреля 1729 г., погребена 18 декабря 1796 г.» — Да, — тихо заметил на это граф после минуты грустного размышления, — подумаешь, что эти супруги провели всю жизнь вместе на троне, вместе умерли и вместе погребены в один день. — А что ж, — ответил Черепов, — пожалуй, это скажут через несколько тысячелетий будущие историки, истолковывая уцелевшие надписи на неизвестном тогда языке русском. Это и ныне в истории частенько бывает. === XII === === НОВАЯ ФРЕЙЛИНА === Граф Илия, прочтя случайно в «С.-Петербургских ведомостях» объявление, что «в Садовой улице, против Летнего сада в Турчаниновом доме, под № 799, отдаются для дворянства покои, богато убранные и с драгоценными мебелями, помесячно и в годы в наём», поехал осмотреть, что это за покои, нашёл их «довольно пристойными, со многими удобствы», с людскими, конюшнями и сараями, и нанял для себя целый этаж, куда и переехал из «Демутова трактира». Черепов тоже подыскал для себя маленькую «пристойную» квартирку по соседству и в положенные часы утра являлся к своему шефу за приказаниями, а затем сопровождал его в манеж, где граф, наряду с другими высшими генералами, должен был обучаться шагистике, приёмам с эспонтоном и всем «экзерцициям» нового устава. Занятия этого рода были уже не по летам старому графу и, в сущности, очень его тяготили, но отказаться от них не представлялось возможности, так как это делалось вследствие высочайшей воли, и сам государь нередко являлся в манеж во время подобных занятий, чтобы лично объяснять и указывать своим генералам новые правила воинских уставов. Между тем в квартире графа, на половине «графинюшки», шли суетливые приготовления. Харитонов-Трофимьев получил от Валуева официальное письмо, извещавшее о дне и часе, когда графиня Елизавета, а вместе с ней и сам граф Илия должны будут представиться императрице. Надо было торопиться, чтобы поспеть приготовить парадную «робу», сообразно требованиям этикетного траура, подумать о «куафюре» и прочих мелочах и подробностях парадного туалета. Василий Черепов, как человек «досконально знакомый» с Петербургом, по просьбе графини Елизаветы Ильинишны, поскакал на Малую Миллионную к одному из лучших тогдашних парикмахеров, Фичулке, и привёз его к графинюшке для «консилиума» насчёт причёски, причём Фичулка несказанно удивился природной длине и роскоши её волос, сказав и, «в комплименту», что все его букли и шиньоны никуда не годятся в сравнении с подобным «богатством материала». Затем поехал Черепов к одной из самых модных портних-француженок, m-me Ксавье, которая недавно ещё появилась в Петербурге со своей модной лавкой и мастерской, славясь по столице репутацией «богини Разума», так как про неё под сурдиной ходили слухи, будто она, в силу своего величественного вида и красоты, но только под другим именем была некогда избрана Робеспьером и членами комитета «общественной безопасности» для разыгрывания роли «богини Разума» и разъезжала по Парижу в колеснице, принимая подобострастные поклонения и божеские почести со стороны парижской черни. Мастерицы этой m-me Ксавье, «ради пущего успеху», были перевезены для работы даже в квартиру графа Харитонова, а сама m-me Ксавье и кроила, и шила, и примеряла, и источала целые потоки бойкой, блестящей болтовни, комплиментов, пикантных намёков и маленьких сплетен из высшего дамского света, который был ей доступен с заднего крыльца, в силу её аристократического вкуса и профессии. Наряд, созданный ею для графини Елизаветы Ильинишны, действительно был изящен и великолепен, при всём своём траурном характере. Старуха m-me Лантини, древняя знаменитость в качестве великосветской учительницы танцевального искусства, нарочно приезжала несколько дней подряд в графской карете, чтобы преподавать молодой девушке все правила церемониальных реверансов, по требованию придворного этикета. И вот настал наконец день представления императрице. Граф Харитонов-Трофимьев сел со своей дочерью в парадную карету и поехал во дворец, а старая нянька Федосеевна в то же самое время наняла извозчика и с трепетом в сердце отправилась к «Казанской», нарочито петь владычице молебен, чтобы Бог помог её Лизутке как ни есть наилучше представиться матушке-императрице. Обер-церемониймейстер Валуев ввёл графиню Елизавету с отцом в приёмную залу на половине государыни. Через четверть часа в эту залу вышла императрица Мария Фёдоровна, в сопровождении государя, статс-дамы баронессы Ливен[37] и фрейлины Екатерины Ивановны Нелидовой. Смущённая и бледная, с замиранием сердца, графиня Елизавета отдала свой первый реверанс по всем правилам, удачно усвоенным ею от m-me Лантини. Императрица милостиво улыбнулась и сделала ей знак приблизиться. Государь самолично представил своей августейшей супруге графа Илию и его дочь, с которою, впрочем, и сам при этом впервые только познакомился. Императрица сказала обоим несколько милостивых слов и поблагодарила графа за его испытанную уже в прежние годы «приверженность» к своему супругу, когда тот был ещё великим князем. — Вся жизнь моя, как в оны дни, так и ныне, по самый гроб всецело принадлежит его величеству, — с глубоким поклонам отвечал Харитонов-Трофимьев. — Нам приятно видеть вокруг себя наших добрых, испытанных друзей, — заметила государыня со своей обворожительной улыбкой. — И я надеюсь, — продолжала она, окинув взором девушку и тотчас же переведя его на супруга, — я надеюсь, государь не откажет мне в просьбе? — В чём дело? — вопросительно вскинул на неё император свой на этот раз светлый и весёлый взгляд. — Я желала бы иметь графиню Елизавету в числе фрейлин моего двора. — О, с охотнейшим моим сердцем удовлетворяю желанию вашего величества! — радостно воскликнул император. Зардевшись от радости и вся преисполненная благодарным чувством за себя и за своего отца, девушка скромно и изящно отдала новый глубокий поклон государыне. После первых минут невольного смущения теперь она впервые только могла поднять на неё взоры и разглядеть как саму императрицу, так отчасти и особ, её окружающих. Государыня показалась ей очень красивой, белокурой женщиной; высокий, стройный рост, при некоторой полноте, сообщал всей её фигуре очень много величия, а необычайная скромность и степенность её манер придавала ей на первый взгляд даже нечто строгое и повелительное. За нею, в двух шагах с правой стороны, виднелось исполненное открытого достоинства, честности и доброты лицо баронессы Ливен, которую Мария Фёдоровна называла и почитала своим доверенным другом, а слева — в совершенный контраст с величественной наружностью государыни — стояла фрейлина Нелидова — маленькая, живая и подвижная, как ртуть, сухощавая брюнетка, с блестящими чёрными глазами и с миловидным личиком, которое всё дышало жизнью и выразительностью, отражая в себе малейший оттенок каждого впечатления. Эта маленькая брюнетка почиталась тогда самой яркой звездой интимного придворного кружка, где блистала игрой своего остроумия и изяществом манер и танцев. Отпуская от себя графа Харитонова с дочерью, государыня подозвала Нелидову и поручила её вниманию и дружбе графиню Елизавету, как молодую фрейлину, не вполне ещё знакомую с порядками придворной жизни, этикета и отношений, прося не оставлять её, в чём потребуется, дружеским советом или указанием. Это было сделано согласно заранее сообщённому императрице желанию государя, который хотел дать молодой и неопытной девушке на первых шагах её новой жизни надёжного друга и руководительницу для того, чтобы не осталась она одинокой в сфере, пока ещё для неё чуждой и незнакомой. Весёлая и счастливая, шумя шлейфом парадной робы, впорхнула графиня Лиза в залу отцовской квартиры, где ожидал уже возвращения графа Василий Черепов. — Поздравляйте, поздравляйте меня! — смеясь и хлопая в ладоши и вся сияя живым восторгом, говорила она, подбегая к молодому адъютанту. — Это прелесть! восторг! божество! величество!.. — Кто? что такое? — недоумённо пробормотал Черепов. — Как кто? Она! Государыня! Какая благость в ней, если б вы знали! Как она милостива! Как ласково приняла!.. Мне было сначала так страшно-страшно, а потом, как взглянула на неё, на эту улыбку, взор божественный — так хорошо вдруг стало! И страх как рукой вдруг сняло! Ах, какая же она добрая и величественная! — Кланяйся, сударь, кланяйся и приветствуй! — весело и шутливо обращаясь к Черепову, говорил граф Харитонов. — Могу представить тебе вновь пожалованную фрейлину двора её императорского величества. Каково метнула моя деревенщина!.. а? — Постой, папушка, не мешай! Дай рассказать всё по порядку! И Лиза, словно бы торопясь высказаться, наскоро стала передавать Черепову все впечатления, какие произвёл на неё приём государыни и государя, их черты, наружность, разговор, обстановка дворца и прочее: только рассказ её отличался отсутствием всякого порядка и последовательности, хотя она и намеревалась рассказывать «по порядку». Все эти впечатления как бы толпились и теснились в её душе и сразу, одно наперебой другому, порывались высказаться, выпорхнуть наружу. Черепов слушал её рассказ и любовался оживлёнными чертами её лица, которое всё сияло восторгом и полудетской гордостью достигнутого торжества и счастья. Заметно было, что оказанное ей внимание льстит её молодому самолюбию и начинает кружить пылкую голову. Он был рад и счастлив за графиню Лизу, но… в то же самое время нечто похожее на смутное предчувствие тревожно шептало ему, что это увлечение блеском двора, эта гордость первого успеха едва ли не будет, в дальнейшем своём развитии, служить помехой их взаимному сближению, которое началось ещё так недавно и при таких, по-видимому, благоприятных условиях. «Закружится… Ох, закружится пташка в этом придворном свете!.. Тут и молодость, и красота, и толпа поклонников, искателей, воздыхателей, и всё новое, невиданное… Поди-ка, и не вспомнит про нас, грешных!» — думалось Василию Черепову. «А ты не плошай и будь молодцом! Бери своё с бою!» — подсказывало ему в то же время своё собственное самолюбие. === XIII === === ЕКАТЕРИНИНСКАЯ ГВАРДИЯ === «Нельзя изобразить, в каком странном и удивительном положении была до сего гвардия, — говорит один из бытописателей — современников этой эпохи, [38] — и сколь многие злоупотребления во всём господствовали в высочайшей степени в оной. Ежели бы всё то изобразить, то составилась бы прелюбопытная картина для потомства, и потомки наши не только б стали удивляться, но едва ли б в состоянии были поверить, чтоб всё то существовало в самом деле, и скорее могли бы подумать, что то выдуманная баснь и совершенная небывальщина». И действительно, положение было «странное». Гвардейские солдаты, в течение нескольких десятков лет живя неподвижно в Петербурге и неся одну только караульную службу, изнежились и избаловались до такой степени, что начальство с трудом поддерживало в своих частях кое-какие наружные признаки дисциплины. Многие из солдат обзаводились целыми домами, отдельным хозяйством, открывали лавочки и лавки, занимались торговлей и промыслами; другие, пользуясь бесконечными отпусками, вовсе и не живали даже в своих полках. От этого происходило, что полки, считаясь в полном комплекте, налицо не имели и половины штатного числа людей, а между тем жалованье отпускалось на всех. Этим пользовались полковые командиры и скопляли себе из жалованья отпускных целые состояния. Но и это ещё были злоупотребления не первой важности. Одно из главных зол составляли дворяне, записавшиеся в гвардию в звании унтер-офицеров и сержантов. Этих дворян за екатерининское время понадобилось в полки громадное множество; в одном Преображенском числилось их несколько тысяч, а во всей гвардии до двадцати тысяч человек! И не только дворяне, но и купцы, секретари, подьячие, духовенство, ремесленники, управители и даже господские люди, благодаря протекции сильных лиц, а также чрез деньги и разные происки, записывали детей своих в гвардию и тем самым доставляли им те же выгоды и преимущества, какими пользовались дворяне действительно служилые. В гвардейские полки можно было записывать не только взрослых, но и грудных младенцев. Доходило даже до того, что отцы записывали детей ещё не родившихся и получали на них законные виды и патенты с пустыми местами в строках для вписки имени. «И вся мелюзга сия, — говорит бытописатель и современник, — не только записывалась, но жалована была прямо либо в унтер-офицеры, либо в сержанты». Многие, однако, и этим ещё не довольствовались. Нежные и заботливые родители зачастую добивались, чтобы действительная служба их младенцев и даже неродившихся будущих детей считалась непосредственно со дня зачисления их в список гвардии. Таким образом, старшинство в чинах по линии производства шло этим фиктивным гвардейцам ещё в утробе матери, и многие из них, едва достигнув десяти — или двенадцатилетнего возраста, выходили уже в отставку гвардии капитанами или армии подполковниками, а родители их похвалялись тем, то мой-де сын-дворянин уже окончил свой термин службы и имеет теперь право всю остальную жизнь безмятежно проживать на покое в своём поместье. Что же касается взрослых гвардейцев, то и из них большая часть не служила вовсе, а проживала себе праздно где заблагорассудится. Все они «либо лытали, [39] вертопрашили, буянили, бегали на бегунцах, либо с собаками по полям только рыскали да выдумывали моды и разнообразные мотовства».[40] Но и это ещё было не наибольшее зло. Самое главное зло заключалось в том, что эти праздно проживающие гвардейцы, едва достигнув шестнадцати или восемнадцати лет, «будучи ещё сущими ребятишками и молокососами», перечислялись в армейские части штаб-офицерскими или, по меньшей мере, капитанскими чинами, приезжали в свои полки и, не смысля ни аза в военном деле, да и грамоте едва ли зная, получали по праву в непосредственное своё командование не только роты, но и батальоны и даже полки, с ежегодным доходом в несколько десятков тысяч, и перебивали линию старшинства у действительно старых служак. Существует одна очень характерная песенка, сложенная И. И. Дмитриевым в последние годы екатерининского царствования, где автор говорит: Обманывать и льстить Вот все на разум правы; Ах, как не возопить: «О, времена! о, нравы!» Полковник в двадцать лет Подпорой нашей славы, А ротмистр дряхл и сед, О, времена! о, нравы! Представьте себе, в самом деле, каково было седоусому, опытному и боевому ротмистру, прослужив верой и правдой в поле двадцать пять, а не то и все тридцать лет, поступать вдруг под начальство двадцатилетнего полковника, который не только что не нюхал пороху, но даже и «налево кругом» не умел правильно скомандовать, но зато пользовался правом распекать, делать «реприманды»[41] и даже без объяснения причин давать «абшиды», то есть увольнять подчинённых в отставку. «Нельзя изобразить, — говорит бытописатель, — какое великое множество выпускалось таких мотов, невежд и сущих молокососов ежегодно в армию!» Едва наступало 1 января, как эти «молокососы штаб-офицерских рангов» целыми сотнями выпускались в армейские части, и не было полка, в котором не состояло бы их иногда по нескольку десятков сверх комплекта, и все до одного получали от казны полное содержание по штатам. Армейские военачальники и даже такие лица, как Румянцев и Суворов, решительно не знали, куда с ними деваться. Большинству из них выдавалось разрешение идти себе на все четыре стороны с сохранением старшинства и содержания, лишь бы только не мозолили глаза и не бременили своим невежеством порядка и требований действительной службы. Но это была мера паллиативная, так как с каждым новым годом на нашу армию всё-таки выпускались новые тучи подобной гвардейской саранчи, которая всё более и более «садилась на шею» заправским армейским служакам. Сверх того, множество гвардейцев выпускалось и «к штатским делам» со значительным старшинством и повышением в чине и точно таким же образом садилось на шею действительным дельцам гражданской службы, отбивая у них места и повышения, но нимало не внося с собой на новое своё поприще хотя бы мало-мальского знания дела. О выпуске же в отставку полковниками и бригадирами нечего и говорить: таких было множество, и всё это в совокупности делало необычайно быстрым производство в гвардии, которое, по словам современника, «летело как птица на крыльях», так что в семь или восемь лет из прапорщиков люди выскакивали в бригадирский чин, «лежучи на боку и живучи в деревне». Никогда ещё в России, ни до, ни после, не было так много «бригадиров и полковников-молокососов», как в этот период времени, и никогда гвардейские полки не были переполнены таким «несметным множеством» сверхкомплектных и Бог весть где проживающих офицеров. «Монархиня у нас была милостивая и к дворянству благорасположенная, — говорит бытописатель, — а господа гвардейские подполковники и майоры делали что хотели, и не только они, но даже самые гвардейские секретари были превеликие люди и жаловали кого хотели за деньги». В таком-то положении застал гвардию и весь военный механизм государства император Павел Петрович. Что же оставалось ему делать при подобных порядках? Уже с давнего времени, будучи ещё наследником престола, Павел смотрел с прискорбием и беспокойством на такой ход дела. Он живо чувствовал и понимал ту нестерпимую обиду, какую несли армейские служаки, но, не имея собственной воли, по необходимости, должен был молчать до времени. Но вот, едва лишь успел он вступить на престол, как уже именным указом от 20 ноября[42] повелел оповестить повсюду, чтобы все гвардейские чины, уволенные в домовые отпуска, «непременно и в самой скорости» явились к своим полкам и командам, где должны впредь нести прямую службу, «а не по-прежнему наживать себе чины без всяких трудов». Именные повеления и указы Павла исполнялись изумительно быстро и точно. Он приучил к этому с первых же минут своего царствования. Точно так же и этот последний указ сопровождался всей возможной быстротой и «неукоснительностью». Что за тревога и гоньба поднялась вдруг по всем концам государства! Как переполошились гвардейцы взрослые и родители гвардейцев-малюток. Из Москвы вытурили в течение нескольких часов, а многих выпроваживали даже и под конвоем; с больных отбирали подписки о скорейшем выезде, как только позволит состояние здоровья, никому не давали покоя, пока не было исполнено «в самой точности» царское повеление. Весть об этом повелении, как громовой удар, поразила всю Россию, и по преимуществу дворянство. Паника увеличивалась ещё новыми слухами о том, что буде кто не явится в срок, но не только что будет исключён из службы, но и имена всех таковых имеют быть сообщены в герольдию, дабы впредь никуда уже не принимать исключаемых и вычеркнуть их из дворянских росписей. Тысячи нареканий, сетований, вопли и слёзы посыпались отовсюду на новые «деспотические» порядки. Множество гвардейцев, из тех, что лежебочили в деревнях, успели не только пожениться, но и детей своих записать в гвардию; другие кусали себе с досады губы и пальцы, каясь, что не успели вовремя выйти в отставку; третьи рассчитывали на сей год наверняка выскочить в капитаны или полковники, получить доходные полки, и вдруг всё это лопнуло, все мечты и надежды рассыпались прахом!.. Всё это гвардейство сходило теперь с ума и мучилось тоской, не зная, что делать и как предстать пред лицом монарха. Но безвыходнее всех оказалось положение тех отцов и матерей, у которых дети числились на службе гвардии сержантами ещё в материнской утробе и, будучи теперь в младенческом возрасте, писались отпущенными домой «для окончания образования в науках». Многим из этих младенцев благодаря деньгам и проискам не только служба считалась за действительную, но даже было «приклёпано» по нескольку лишних годов, и нашлось множество примеров, что в полковых списках показывались 16 и 18-летними те, кому, в сущности, не было ещё и 10-летнего возраста. Как со всем этим было показаться на глаза государю, который строго и «неукоснительно» требовал к себе на личный смотр всех без исключения отпускных гвардейцев? А между тем, как ни круто было, но высочайшее повеление приходилось исполнять. Местные административные и воинские власти повсюду разыскивали гвардейцев и волей-неволей выпроваживали их в Петербург. Со слезами и горем, с воплями и проклятием «деспотизму» жёны отправляли мужей, сёстры — братьев, матери — детей своих. Все большие почтовые дороги усеяны были кибитками скачущих гвардейцев, старых и малых, и матерей, которые в страхе и в трепете везли своих грудных сержантов и прапорщиков на смотр государю. Ямские слободы спешили пользоваться обстоятельствами этой усиленной гоньбы и драли за лошадей неимоверную плату, умножая этим всеобщий ропот и неудовольствие. «Сим-то образом, — заключает бытописатель, — наказано было наше дворянство за бессовестное и бесстыдное употребление во зло милости милосердной монархини и за обманы его непростительные». А вместе с тем надо заметить, что мера, в сущности, вполне законная и справедливая, послужила для большинства дворян первым предлогом к ропоту и недовольству против нового правительства. Надо было выбить из гвардии её преторианский[43] дух, что воспитался в ней благодаря тем политическим переворотам, в которых со смерти Петра I она постоянно принимала участие и пользовалась за то мирволением да поблажками со стороны высшей власти. Надо было заставить гвардейцев сделаться в настоящем смысле солдатами, а не преторианцами, не лейб-кампанцами, среда которых постоянно доставляла контингент политических авантюристов, иногда высокодаровитых и даже гениальных, но чаще всего алчных и своекорыстных, при полной посредственности ума и характера. Павел вполне понимал всё безобразие подобного преторианства и одной из первых своих целей поставил радикальное искоренение его. Все малолетние и неслужащие гвардейцы были исключены из списков, некоторые чины, как, например, сержантские, секретарские, обозничьи, были уничтожены и все вообще понижены против прежних рангов. До сего времени каждый гвардейский рядовой считал себя не иначе как наравне с армейским прапорщиком, а сержант не ниже капитана; император же Павел, согласно с регламентом Петра Великого, установил, чтобы одни лишь гвардейские офицеры, но отнюдь не солдаты, считались выше армейских на один только чин и чтобы впредь из гвардии вовсе не выпускать в армейские полки с повышениями, да и в отставку увольнять не армейскими, а гвардейскими же чинами. Этим он добился того, что гвардия в его короткое царствование оставила свою былую кичливость и политическое самомнение, а сделалась только войском, и притом отлично дисциплинированным. А чтобы и самая внешность её не напоминала ей прежнего преторианства, император заменил ей пышные и дорогие мундиры самыми простыми и дешёвыми. Служба стала строга и тяжела. В шесть часов утра все солдаты и офицеры, не исключая даже великих князей, уже присутствовали на съезжих полковых дворах и до самого полудня — какая ни будь там стужа или слякоть — занимались военными экзерцициями. О шубах, муфтах и каретах не стало и помину в среде гвардейского офицерства. Но… в большинстве этой среды всё росло и росло затаённое неудовольствие и ропот. Новые требования и порядки после недавнего приволья казались гвардейцам «насилием и произволом деспотизма». === XIV === === ЗАВЕТНЫЙ ЧЕРВОНЕЦ === В отдельном кабинете «ресторации Юге», которая помещалась в «Демутовом трактире», сидело за завтраком несколько гвардейских офицеров. Чины всё были небольшие: от прапорщика до капитана включительно. На столе стояли устерсы, холодный ростбиф да несколько бутылок портеру и разных вин, которые своей пустотой очевидно доказывали, что господа офицеры успели оказать им подобающую честь. Лица состольников уже достаточно подрумянились, пенковые «пипки» дымились в устах, камзолы были нараспашку; но разговоры этой компании далеко не отличались той громогласностью, какая, по-настоящему, необходимо должна бы сопровождать приятельскую беседу при таком «лёгком подпитии». Говорили тише, чем в обыкновенный голос: разговор шёл о современных порядках. Екатерининские гвардейцы осуждали новые требования и строгости военной службы и приходили в негодование и ужас от новой меры наказания, которая доселе никогда не применялась к офицерам и почиталась между ними за наказание позорное: на днях два гвардейских офицера за какую-то ошибку на вахтпараде отправлены были под арест на гауптвахту. — Слыханное ли дело! Офицера, дворянина — и вдруг под сюркуп часового!..[44] После сего и служить невозможно! — Чего невозможно! — возражал Черепов, — стоит только устав вытвердить. — А ты его небось вытвердил? — Я вытвердил. — Исполать тебе! Ну а нашему брату, ей-богу, это такая немецкая тарабарщина… То ли дело устав при матушке Екатерине! — Ничего, стерпится — слюбится, ребята! — Да, тебе хорошо говорить! Ты в харитоновских адъютантах сидишь как у Христа за пазухой; а ты, сударь, пожалуй, изволь на наше место стать, в строй, на морозец, так инако запоёшь. Офицер должен украшать собой службу, а тем паче гвардейскую! Офицер, ежели он есть человек благорожденный, обязан иметь гардероб пристойный и богатый, негнусный стол, выездной экипаж с гусаром либо с егерем… а ныне что?! Вырядили нас в эти грошовые обезьяньи мундирчики и заставили ездить верхом либо в простых санках в одиночку, да мало сего — ещё за обедом опричь двух блюд воспретили иметь! И ходи по чину, и одевайся по чину, и ешь по чину! Да я не по чину, а по утробе желаю! — И, однако ж, это не мешает нам услаждать себя устерсами в сей ресторации, — улыбнулся Черепов. — Да! услаждайся под сурдину и разговаривать громко не смей! Мы теперь, брат, и в караул не инако заступаем, как захватив в карман несколько сотен, на тот случай, что ежели неравно прямо с поста на курьерской тройке в Сибирь отправят, так чтобы хоть сколько-нибудь деньжонок при себе на дорожные расходы! — Уж будто так! — Доподлинно говорю! Поверь, пожалуй! — Н-да!.. Времена! — вздохнул один из офицеров, постарше других годами и чином. — Не единожды вспомянешь прежнюю службу! То-то роскошь была!.. В карауле, бывало, стаивали по целым неделям, так что, отправляючись на пост, берёшь с собой и перину с подушками, и халат, и колпак, и самовар. Пробьют это вечернюю зорю — поужинаешь, выпьешь здорово, разденешься и спишь себе вволю, как дома. Но уж в особливости в утеху было стаивать летом в загородных постах. Встанешь, бывало, с солнышком и пойдёшь себе, не одеваясь, а так как есть, в колпаке да в халате, в лес за грибами — любо! И никаких никогда историй, и никаких происшествиев. Бог хранил! А уж этих формальностей вовеки не знали! А теперь тебя хуже чем в профосы трафят![45] То и дело читаешь в «Ведомостях»: таких-то и таких-то выкинуть из службы, яко недостойных! «Выкинуть!» Хм!.. как ошкурок или тряпку какую!.. Срам и позор благородному дворянскому сословию! Каково терпеть-то это! — А что, государи мои, не прокинуть ли с горя в фараончик? — предложил кто-то из офицеров. — Тсс! какой тебе фараончик!.. Иль не читал разве? Запрет, строжайший запрет на азартные игры! — Ну, и пущай его!.. Запрет сам по себе, а мы сами по себе. Прислуга здесь у Юге верная, не выдаст… Дверь на задвижку можно. — Разве что на задвижку… Только чур: не кричать, ребята, не разговаривать громко, а то беда! — Ах, любезный друг, «беда — что текучая вода: набежит и сплывёт». Вынимай-ка карты! У кого есть в запасе? — У Черепова есть. Вася, есть у тебя? — Найдётся. Кто метать будет? — Да чего там кто? Твоя колода, ты и мечи. — Ин быть по сему! Пятьсот рублей в банке. И, вынув из кармана шёлковый вязаный кошелёк, Черепов высыпал из него на стол груду червонцев и серебряных денег. Началась игра. Счастье колебалось: то везло оно Черепову, то отворачивалось от него, то заставляло его некоторое время балансировать на скользком уровне, как бы не говоря ему ни да, ни нет, и снова хмурилось, и снова улыбалось. Игра с каждой минутой становилась интереснее, оживлённее и бойчее. Игроки всё более и более одушевлялись и время от времени невольно громким восклицанием и спором сопровождали переменчивые обороты карточного счастья. Один только солидный капитан — тот самый, что вздыхал о халатах и перинах прежней караульной службы, — по праву старшинства в чине и в летах, сдерживал каждый раз чересчур уж громкие взрывы молодёжи, напоминая ей о грозном запрете азартных игр, «по указу его императорского величества». И молодёжь, любящая, в силу своих лет и горячей крови, что называется, поплясать на лезвии ножа, на минуту сдерживала, под давлением его авторитета, слишком громкое проявление своих азартных чувств и начинала говорить чуть не шёпотом, но через некоторое время опять невольно отдавалась волнениям той же горячей крови и влиянию избытка юношеских сил. Каждый очень хорошо сознавал, что теперь уже не прежнее, ещё недавнее, время, когда можно было где угодно и сколь угодно, без запрета и без всякой опаски предаваться своим игроцким и иным пылким страстям юности; но тем-то и интереснее казалась для них игра — этот запретный плод новейших дней, именно потому, что он стал вдруг запретным, что тут приходилось теперь рисковать не одним своим карманом (это бы пустяки!), а всей карьерой, всею судьбой своей жизни. Переменчивое счастье, после нескольких оборотов своего колеса, вдруг отвернулось от Черепова самым крутым образом. В несколько карт он спустил весь свой банк, который был сорван счастливым капитаном. Молодой адъютант бросил колоду и объявил самым решительным тоном, что на нынешний день не станет более метать. — Мечи, кто хочет, ребята! С меня довольно: кошелёк мой впусте. — Играй на мелок, — предложил ему кто-то из товарищей. — Гм… на мелок… Да мелков-то нет у нас. — Ну, на карандаш играй; карандашом записывать станешь! — Не хочу! Довольно! — Ну, как знаешь. Займи, коли хочешь, и продолжай. Прерывать не следует. — Довольно, чёрт возьми! Говорю, довольно! Продолжайте, государи мои, коли в охоту! И он поднялся со стула. Солидный капитан занял его место и стал метать. Черепову было немножко досадно. Хотелось попытать ещё раз счастья — авось-либо вывезет! Но играть на карандаш или одалживаться у других ради игры — ему не хотелось из самолюбия. Он отошёл в сторону, налил себе стакан вина, развалился на канапе и закурил тоненькую, длинную голландскую «пипку». А между тем, глядя на игорный стол, окружённый тесной группой молодёжи, он чувствовал, как сердце его зудит страстным желанием попытать снова свою удачу. В кошельке его оставался только один, и уже последний, «голландчик». Но этот червонец был для него заветным. Его покойная мать, ещё ребёнком отправляя своего Васеньку в шляхетный корпус, вручила ему эту монету вместе с благословенным образом и заповедала сберечь его на счастье или на самый крайний чёрный день, потому что этот «голландчик» принадлежал ещё её деду и спокон веку почему-то почитался в семье особенно счастливым. И Черепов до сей минуты свято сохранил у себя дорогой подарок. «Рискнуть разве?.. Куда ни шло!.. Ведь он счастливым называется, ведь он заповедный! А коли счастливый, то должен выручить, — думалось ему в то время, как на столе золотые „голландчики“ переходили из одной кучки в другую. — А что, если попробовать на её счастье?.. Ведь она и впрямь счастливая… Поставлю-ка я на бубновую даму… Ей-Богу! Куда ни шло!» И Черепов поднялся с места. «Ну, моя радость, моя любимая, дорогая, желанная, выручай!.. Выручай меня!» — мысленно молил он, обращаясь в уме к светлому образу той девушки, которая с недавнего времени всецело царила в его сердце. — Атанде! — сказал он, вмешавшись в среду игроков, окружавших стол, — золотой на бубновую даму. — Ого! На девушку? — весело заметил кто-то. — Да ещё на какую, кабы вы знали! Уж коли эта не выручит… — А вдруг изменит? — Что-о?.. Она изменит?.. Мечите, капитан, мечите! Вдруг, в эту самую минуту, кто-то внезапно дёрнул с наружной стороны за ручку запертой двери. Игра мгновенно прекратилась, карты исчезли со стола, и на грудки золота офицеры поспешили накинуть несколько салфеток. Заветный «голландчик» остался в кармане Черепова. Один из игроков отомкнул задвижку и отворил. На пороге появился ресторанный слуга, а за ним выглядывала фигура гвардейского пехотного солдата. — Что вы, черти, беспокоите!.. Чего вам надо? — А вот кавалер про корнета Черепова пытают, — почтительно объяснил лакей, — не здесь ли, мол, спрашивают, потому как они, сказывают, были у них на дому и дома им сказали, что господин корнет здеся находятся, то я им и говорю, что они точно здеся, и проводил сюда. — От кого ты, любезный? Что тебе? — с неудовольствием спросил солдата Черепов. — От их сиятельства графа Харитонова-Трофимьева очередной вестовой, — отвечал гвардеец. — К вашему благородию записка, — прибавил он, доставая из кармана сложенную и запечатанную облаткой бумажку. Черепов развернул записку и взглянул на почерк. Очевидно, почерк был женский. «Господи! неужели… неужели она? Что же это значит?» — тревожно ёкнуло его сердце, и он с нетерпеливым чувством жадно стал пробегать глазами наскоро начертанные французские строки. «Батюшке очень нужно зачем-то вас видеть, — писано было в этой записке, — и так как я иногда по своей охоте разыгрываю, как вам известно, роль его секретаря, то и спешу вас уведомить, согласно его желанию, чтобы вы приезжали к нам как можно скорее. Кстати, если хотите похвалить или покритиковать мой придворный сарафан, в котором я должна буду присутствовать на коронации и который только что привезён мне для окончательной примерки г-жою Ксавье, то поторопитесь вашим приездом». «Голубка моя! Дорогая!» — чуть было не вслух подумал обрадованный Черепов и, сунув кое-как записку в карман камзола, как ошалелый поспешно выбежал вон из ресторана. — Черепов!.. Вася!.. Друг! Куда ты? Что с тобою? — раздавались вслед ему голоса товарищей, изумлённых этим поспешным и каким-то встревоженным бегством. Корнет не оборачиваясь махнул им рукой и поспешил далее. — Экой малый!.. Вот служака-то! Как спохватился вдруг! — пожимал плечами солидный капитан. — Ба! а ведь шпагу-то свою второпях и позабыл, — промолвил он, кинув случайный взгляд в угол, где стоял тяжелокавалерийский палаш Черепова. — Эй! Сударь! Шпагу захватите! Шпагу! — кричал он ему вслед; но молодой адъютант, скрывшись за дверью, уже не слыхал этих восклицаний. — Вестовой! Подожди-ка, брат, на минутку, захвати шпагу корнета да беги за ним как наискорее! — распорядился один из офицеров, вручая гвардейскому солдату оружие Черепова. Тот принял палаш и пустился вдогонку за адъютантом. Как назло, ни одного извозчика не было у подъезда ресторации. Черепов, проклиная и этот случай, и всех «Ванек» на свете, спешно пустился шагать вдоль по Мойке, а вестовой что есть мочи нагонял его со шпагой и был уже в десяти шагах от своего офицера, как вдруг сзади обоих ясно и громко раздался чей-то повелительный и гневный голос: — Солдат, стой!.. Господин офицер, стойте! Оба остановились, и в то же мгновение оба обернулись назад и замерли, окаменев в невольном испуге. К ним, ухватив кучера за кушак и приподнявшись в одиночных лёгких санях, подъехал император. — Чью несёшь ты шпагу? — спросил государь вестового. — Их благородия, — смущённо отвечал перепуганный гвардеец, указывая глазами на Черепова. — Их благородия? — повторил государь, принимая удивлённый вид. — О?! Неужели? Стало быть, надо думать, что их благородию слишком тяжело носить свою шпагу, и она им, видимо, наскучила. Пожалуй-ка сюда, господин офицер, приблизьтесь! — строго позвал он Черепова. Тот подошёл, не предвидя ничего доброго. — Ага, так это вы?! — гневно воскликнул узнавший его император. — Так это вы, сударь!.. Весьма сожалею!.. Жалуя вас в офицеры моей гвардии, не чаял я, сударь, что вы окажетесь столь небрежливы к своему сану и притом столь нежны, что даже шпагу будете считать себе отягощением. Черепов, не постигая до сей минуты, в чём дело и за что такой гнев, торопливо ощупал свой левый бок и только тут с ужасом заметил, что он без шпаги. — Ну, любезный, — продолжал государь, обращаясь к вестовому, — так как сему офицеру шпага его тяжела, то надень-ка ты её на себя, а ему отдай штык свой с портупеей: это оружие будет для него полегче. Ошеломлённый Черепов понял, что этими роковыми словами вестовой произведён в офицеры, а он разжалован в солдаты, и машинально надел на себя амуницию рядового. — Ступай в полк, — говорил между тем государь гвардейцу, который живо подстегнул себе офицерское оружие, — явись твоему начальству и скажи, чтобы сего же дня при вечернем рапорте мне о тебе доложили. Как твоё имя? — Изот Нефедьев, ваше императорское величество! — Хорошо, любезный! Ступай. А ты, — гневно сверкнул государь глазами на Черепова, — становись на запятки, негодница!.. В крепость! — крикнул он вслед за тем кучеру — и бодрая лошадь помчалась. Был четвёртый час дня. На дворе стояла непогодь и ростепель, с моря дул порывами сырой и холодный ветер, но в улицах было людно, и на Невском проспекте сновало много экипажей. Ещё издали завидя императора, народ торопливо снимал шапки и кланялся; возки, кареты и извозчичьи санки останавливались среди улицы; из экипажей выскакивали седоки, сбросив шубы, и становились — мужчины прямо в грязь, на мостовую, а дамы на каретную подножку и встречали проезжавшего государя глубокими поклонами. Беда, если бы кучер оплошал и не остановился вовремя: по проезде государя полиция тотчас же арестовывала виновных, причём и экипаж с лошадьми был бы отобран в казну, и кучер с форейтором насиделись бы на полицейской «съезжей», где были бы высечены розгами, и выездному лакею (как и бывало то в иных случаях) забрили бы лоб, да и господа натерпелись бы множества хлопот и неприятностей, эти строгие требования уличного этикета казались более всего обременительными и несносными для столичной публики, вызывая в ней постоянный ропот на новые порядки. Видя гневное лицо государя и гвардейского офицера с солдатской портупеей на запятках его саней, прохожие любопытно оборачивались вослед последнему и окидывали его сострадательными взглядами, всяк догадывался, что это, должно быть, новый несчастный, которого, наверное, упекут куда-нибудь далеко… И сам Черепов думал про себя то же. Смутно и горько было у него на душе. «Теперь прощай!.. Теперь уже всё пропало! — думалось, ему в то время, как царский рысак бойко мчал лёгкие санки по людным улицам. — Вот она, фортуна!.. Ох, эта фортуна — цыганка: как раз обманет!.. А она… она-то, моя радость, ждёт, поди-ка, сердится — что, мол, долго замешкался!.. И не чает, что ты уже в солдатах, на дороге в каземат, а оттуда, вероятно, в ссылку, в какие-нибудь отдалённые сибирские гарнизоны…» Черепов знал, что в этих случаях не шутят и высочайшие повеления выполняются комендантом Аракчеевым немедленно, с быстротой изумительной. Ему стало жутко, когда подумал, что не успеет он теперь не только известить графа Харитонова письмом о своём неожиданном несчастье, что Лиза о нём ничего не узнает, но что не дадут ему даже захватить с собой перемену белья да кой-какое тёплое платье, что так и посадят, как есть, в одном мундирчике, на курьерскую тройку, рядом с полицейским драгуном, и помчат через два-три часа в те страны, куда и ворон костей не носит. На свою беду и деньги-то всё проиграл он в проклятый фараончик! Как быть? За что ухватиться? С чем ехать в дальний и трудный путь? В кармане у него оставался всего-навсего единственный и последний его заветный червонец. «Мать, покойница, благословляла на счастье либо на крайний чёрный день… Вот он и пришёл, этот чёрный! — думалось Черепову. — Как же теперь обернёшься, да и много ли на такую сумму сделаешь?! Тулупишко да кеньги где-нибудь на попутном базаре купишь, [46] коли дозволят, а на иное что и не хватит. Да пока купишь-то, ночью мороз ой-ой как проберёт… Смерть!.. Уж и теперь ветер до костей пронимает… Жутко!» А бодрая лошадь меж тем всё мчит и мчит по улицам лёгкие сани, и с каждым шагом всё ближе и ближе к Петропавловской крепости, и прохожие всё так же торопливо и смятенно спешат с глубоким поклоном обнажать свои головы. «Господи, — думает Черепов, — если бы была хоть какая-нибудь возможность заговорить, объяснить ему, как и почему это так случилось… Если бы он мог узнать всё как есть и какие мои побуждения были… Да нет! Это невозможно!.. Нечего и думать пустое… Твоя, Господи, воля святая, — будь что будет! Видно, уж судьба такая на роду мне написана. Нечего, значит, и жалеть себя!» И, думая таким образом, вдруг заметил Черепов на дощатых мостках какого-то дряхлого и больного старика нищего, очевидно отставного солдата, который, ковыляя на костыле и протягивая к прохожим руку, дрожал от холода и кутался кое-как в скудные и рваные лохмотья форменной епанечки. «Я-то ещё хоть молод и бодр, а вот этому каково! Может, семья с голоду помирает», — мелькнуло в уме Черепова, и сердце его сжалось от боли и сострадания при этой мысли. И вдруг, по первому порыву сердца, почти не отдавая себе отчёта, что делает и какие ещё более страшные последствия могут из этого выйти, Черепов повелительно крикнул царскому кучеру: — Стой!.. Остановись на минуту! Кучер, по привычке, почти машинально придержал вожжи и в недоумении, одновременно с удивлённым государем, оглянулся назад. Лошадь остановилась. Черепов соскочил с запяток, подошёл к нищему, полез в свой карман и, вынув заветный червонец, сунул его в дрожащую руку калеки. — Дай тебе Господи… Спаси тебя, Мать Пресвятая Богородица! — зашамкал, крестясь, вослед ему несчастный. — Пошёл! — крикнул кучеру Черепов, спешно вскочив на запятки, — лошадь снова помчалась. Прошла минута — Павел не обронил ни единого слова. Прошла ещё минута. — А какой на тебе чин, братец? — вдруг обернул он искоса лицо своё на Черепова. — Рядовой, ваше императорское величество, — отвечал тот. — Рядовой?.. Ошибаешься, братец: не рядовой, а унтер-офицер. — Унтер-офицер, ваше императорское величество! — То-то! Едут далее. Переехали по льду через Неву. Вот и Иоанновские ворота Петропавловской крепости. Черепов недоумевает: «Что ж это, в самом деле, значит и как объяснить себе? — произвёл в унтер-офицеры, а всё-таки везёт в крепость». Перед самым въездом в ворота государь опять искоса повернул к нему лицо своё: — Какой на тебе чин, сударь? — Унтер-офицер, ваше императорское величество! — Неправда, сударь, корнет. — Корнет, ваше величество, — подтвердил Черепов, всё более и более приходя в недоумение и не зная, чем-то ещё всё это разрешится на главной гауптвахте, внутри крепости. Он испытал нечто похожее на внутреннее ощущение утопающего человека, которому кажется, что уж он совсем погиб, тонет окончательно, захлёбывается, — и вдруг какая-то счастливая волна опять выносит его на поверхность, опять он видит на мгновение людей и небо и дышит воздухом, и вот кидают ему с берега спасательную верёвку, он уже ловит её руками, радостная надежда оживает в его душе, но он ещё боится верить своему спасению: а вдруг новая волна опять окунёт его в бездну… Но — слава Богу! — крепость проехали благополучно. Государь не остановился ни пред главной гауптвахтой, ни у подъезда комендантского дома; а при выезде из тех ворот, что мимо кронверка ведут на Петербургскую сторону, опять обратился к Черепову: — Господин офицер, какой ваш чин? — Корнет, ваше императорское величество. — Ан нет, не корнет, поручик, сударь. — Поручик, ваше величество. — То-то. Едут далее, по Петербургской стороне, мимо церкви Николы Мокрого; на Тучков мост выезжают. — А каков ваш чин, господин офицер? — снова раздался голос государя, но уже на этот раз заметно повеселевший. — Поручик, ваше величество. — Гм… Поручик… Неправда, сударь; чина своего не знаете! Штаб-ротмистр, а не поручик! — Так точно, ваше императорское величество. — Что такие: так точно?! И при этом последнем вопросе в голосе государя вдруг появилась какая-то суровая нотка, от которой дрогнуло сердце Черепова и холодные мураши по спине побежали. — Что «так точно», сударь, я вас спрашиваю? — ещё строже повысил свой тон император. — Что чина своего не знаете, это, что ли, «так точно»? — Никак нет, ваше величество, я говорю «так точно», что я штаб-ротмистр. — Ага, то-то, сударь! «Помяни, Господи, царя Давида и всю кротость его! Вынеси счастливо, Мати Пресвятая Богородица!» — мысленно молится Черепов, дрожа от холода на запятках. А санки меж тем мчатся по Малому проспекту Васильевского острова и приближаются к Чекушам, к тому месту, где обыкновенно устраивается съезд на зимнюю дорогу в Кронштадт, проложенную по льду так называемой «Маркизовой лужи». Тут стояла гауптвахта и при ней унтер-офицерский караул. Прохожих на этом пустыре почти не попадалось. На горизонте за взморьем, сквозь пустые тучи, начинали пробиваться рдеющие полосы заката, обещая на завтра мороз и ветер. Бодрый рысак наконец устал и запотел. Пар валил от него клубами. Чтобы дать передохнуть лошади, государь приказал кучеру пустить её шагом и повернулся к Черепову. — Господин офицер, скажите мне чин ваш? — Штаб-ротмистр, ваше императорское величество. — Ан вот и неправда, сударь! Ротмистр! — Ротмистр, ваше императорское величество! — бойко подхватил Черепов. — То-то же, сударь, знайте! — кивнул ему государь с милостивой улыбкой. — Ну, скажите же мне, господин ротмистр, — продолжал он, — как могло таковое случиться, что вы позволили себе показаться на улице без оружия? Черепов с полной откровенностью стал рассказывать, как было дело, как он после развода зашёл с несколькими товарищами позавтракать к Юге, как после нескольких бутылок началась игра, как он проигрался в пух и, вспомня любимую особу, вздумал поставить на её счастье, на бубновую даму, свой последний заветный червонец и как в это самое время явился графский вестовой с запиской. — Кто играл с вами? — нахмурясь, спросил император. Черепов в крайнем смущении потупил глаза, не решаясь выдать товарищей. — Государь! покарайте меня; я один виноват во всём! — произнёс он с глубоким, искренно-сердечным чувством. — Впрочем, я не любопытствую знать их, — сказал император, подумав. — Я ненавижу ложь и презираю лжецов, но в сём случае вполне понимаю побуждение, которое удерживает вас назвать ваших товарищей. Я вас прощаю. Но как могли вы всё-таки забыть ваше оружие, тем паче если получили письменный ордер от вашего начальника и должны были спешить непосредственно к нему? — Государь! — ещё тише и смущеннее заговорил Черепов. — Я получил не ордер, а простую записку, и не от начальника, а… — А от кого, сударь? Черепов потупился и молчал. — Уж не от той ли особы? — улыбнулся император. — Вы угадали, ваше величество! — скромно поклонился Черепов. — И потому-то, — продолжал он, — как только увидел я строки, начертанные её рукой, то и света невзвидел от радости и восторга, ибо это ещё суть первые строки, первый знак внимания, полученный мною от неё… И я кинулся как ошалелый бежать на её призыв, забыл про оружие, забыл и всё на свете, а уж это, вероятно, товарищи догадались передать мою шпагу вестовому, как вдруг встреча с вашим величеством. — Да, встреча с моим величеством, — перебил государь, начиная снова хмуриться. — Всё это прекрасно! Но я желал бы знать, сударь, на каком это основании и по какому праву, и по чьему наконец повелению солдаты моей гвардии летают любовными постильонами и передают амурные цидулки? — Клянусь, государь! — с жаром воскликнул Черепов, подняв свою голову и прямо, искренно взглянув в глаза Павла. — Клянусь честью, это не амурная цидулка, это просто записка самого ординарного содержания. — Охотно верю вашей искренности, сударь, но всё-таки желаю знать, кто это дерзнул распоряжаться, ради партикулярных посылок, ординарцами графа Харитонова-Трофимьева? Что было отвечать на этот вопрос и как назвать заветное, дорогое имя? Как выдать ту тайну своего сердца, в которой он даже и ей самой, этой «любимой особе», не осмелился ещё признаться доселе?.. Черепов снова смутился и снова потупился. — Я жду ответа, сударь! — настойчиво и строго заметил государь. Положение было ужасное. Неискренность, ложь или дальнейшее молчание могли быть пагубны для Черепова, при этой вспыльчивости Павла, при этих резких и быстрых переходах его от гнева к милости и от милости вновь к жесточайшему гневу. Назвать имя графини Елизаветы Ильинишны — не значило ли бы скомпрометировать её, оставив в уме государя, быть может, подозрение насчёт содержания письма, хотя бы и самого ординарного, как уверял он за минуту пред сим? И наконец, уже самый факт, что она, молодая, благовоспитанная девушка, вдруг ведёт какую-то корреспонденцию с молодым адъютантом своего отца, — не кинет ли этот факт на неё, в глазах государя, хотя бы самую лёгкую тень и упрёк в легкомыслии?.. Что тут оставалось делать! А между тем это грозное «я жду ответа, сударь», прозвучавшее из уст Павла непреклонным приказанием, светилось и в его взоре, пытливо и пристально обращённом на лицо молодого офицера. Медлить далее было уже невозможно. Вместо всякого ответа Черепов достал из кармана записку Лизы и подал её государю. Павел Петрович пробежал её глазами, и лицо его снова прояснилось, и на губах заиграла та благосклонная, приветливая улыбка, которою подчас он так умел очаровывать сердца и души. — Так вот кто твоя зазнобушка! — сказал он, возвращая Черепову записку. — Ну, брат, извини, что узнал тайну твоего сердца. Впрочем, можете, сударь, быть спокойны: я её никому не выдам. Черепов почтительно склонил свою голову. — И что же, — продолжал император после некоторого молчания, — молодая графиня отвечает вам взаимностью? — Не знаю, государь, — со вздохом ответил Черепов. — Я никогда ещё на сей предмет не дерзал объясниться с нею, хотя люблю её горячо и много. — И на её-то счастье ставили на карту свой заветный червонец? Ха-ха! — весело засмеялся император. — Хотел было, ваше величество, — подхватил Черепов, — да не успел, не удалось! Но я твёрдо верю, что она выручила бы! Непременно! — Гм… И лучше, что не удалось, молодой человек, поверьте!.. А какую же монету изволили вы, сударь, отдать нищему? — как бы домекнувшись о чём-то через мгновение и быстро переменив свой милостивый тон на несколько подозрительный, недоверчиво спросил Павел. — Да всё ту же, ваше величество, — усмехнулся Черепов. — То есть червонец ваш? — Так точно. — Гм… Ну, вот видите ли, она и выручила! — снова самым весёлым тоном и даже радостно воскликнул император. — Всё-таки выручила! Там, где и не ждали! ха-ха!.. Это прекрасный поступок, господин майор, я усматриваю доброе и честное сердце… Я люблю это! Но мне нравится также и то, что вы чувствуете влечение к особе достойной! Я знаю её — прекрасная девица — и вполне одобряю выбор вашего сердца. Думаете делать предложение? — Не смею, ваше величество. — Почему так? — Да как сказать!.. Во-первых, неуверенность в ней, отвечает ли она моим чувствам… — Мм… да, это до некоторой степени основательно. А во-вторых? — А во-вторых, моё служебное положение, пока ещё маленькое и скромное положение. — Н-ну, не совсем-то уж маленькое! — воскликнул, перебив его, император. — Ведь вы, сударь, насколько мне известно, кажись… э-э… тово… подполковник?.. Не так ли? — Точно так, ваше императорское величество! — Ну, вот видите ли! Штаб-офицерский ранг![47] Это дело не маленькое и значаще облегчает, сударь, ваши шансы, если там у нас нет ещё какого-нибудь неприятного «в-третьих». — Увы! Есть и «в-третьих», ваше величество! — пожал плечами Черепов. — Будто так?! Хм!.. Что же такое? — Да разность положения. Я хотя и негнусного дворянского рода — старинной отрасли потомок, но… состояньишко невелико: всего-навсего триста душ в двух именьишках, а она — дочь богача и вельможи… Такая ли ей партия пристойна! — Об этом не думайте, сударь! — подумав, решительно сказал император. — Всё это ваше «в-третьих», как есть, ничего не значащее. Она единственная дочь, и к тому же у неё и без вашего довольно. Старайтесь только, чтобы «во-первых» было удачно, то есть удостоверьтесь в её чувствах к вам, а об остальном не заботьтесь. В это время санки подъезжали к чекушкинской гауптвахте. До платформы оставалось шагов сорок, не более. — Караул — вон! — крикнул «часовой у фронта», узнав императора, и на его призыв из караулки выбежало человек десять измайловцев, которые спешно построились впереди сошек. — Слушай, на пле-чо! Слушай, на караул! — скомандовал своему взводу старший унтер-офицер и, став на своё место, принялся салютовать алебардой. Но этот салют «по-новому» выходил у него и неловко, и смешно. Государь приказал кучеру остановить лошадь. — Что за негодница стоит это за старшего?! — крикнул он, мгновенно приходя в сильное негодование. — Дела своего не смыслит! Да никак пьян ещё! И действительно, наружность унтер-офицера отличалась далеко не воинственным видом. Брюзгливое лицо с плаксивым выражением глядело совсем по-бабьи, а несуразная, одутловатая фигура на тоненьких ножках являла в себе нечто весьма комическое в этом военном костюме и особенно с этой алебардой, которая была ей не по росту и, видимо, затрудняла собой неловкого воина. — Несносный вид!.. Подите и прогоните его с платформы! — приказал государь Черепову. Тот соскочил с запяток и побежал на гауптвахту. Но каково же было его удивление, когда, подбежав ко фронту, узнал он в несуразном унтер-офицере Прошку Поплюева. «Вы какими судьбами!» — чуть было не воскликнул Черепов, но воздержался, зная или скорее даже чувствуя, что на него наверное пристально смотрят сзади два гневных глаза. — Его величество изволил приказать унтер-офицеру убраться прочь с платформы, — сообщил он Прохору самым официальным тоном. — Как?.. С платформы? От фронта?.. Меня?! Не можно тому быть, ваше благородие; я здесь начальство и стою на своём законном посту, — столь же официально возразил ему Поплюев. — Его величество, говорю, самолично приказать изволил — прочь с платформы! — А я говорю, что быть тому никак нельзя, и его величество приказать сего не может! Отстранитесь, ваше благородие, не мешайте мне делать салютацию и не стойте перед фронтом — сие порядок нарушает. Черепов, пожав плечами, побежал обратно к санкам. В коротких словах он передал государю ответ Поплюева. Павел Петрович, очевидно поражённый такой неслыханной дерзостью, два или три мгновения не произносил ни слова и только, глядя на Черепова, тяжело пыхтел и отдувался. Это было у него обычным признаком сильнейшего гнева. — Подите и сделайте то, что вам повелено. Арестуйте его сейчас же! — отчётливо отделяя слова, но не повышая голоса, сказал император. Черепов снова побежал на платформу и сообщил приказание. — Не верю, ваше благородие! — твёрдо возразил Поплюев. — И быть никогда не может такого приказания! Разве вы не знаете, что, прежде чем арестовать меня, вы должны сменить меня со вверенного мне поста? Извольте сменять, а тогда уж арестуйте. Черепов опять побежал к саням и передал ответ унтер-офицера. Это озадачило государя, но ненадолго. Подумав, он улыбнулся с довольным видом. — А ведь прав! — заметил император. — И даром что пьяный, а лучше нас, тверёзых, знает своё дело! Молодец, унтер-офицер! — крикнул он Поплюеву. — Спасибо за знание порядка службы! — Рад стараться вашему императорскому величеству! — закричал со своего места Прохор. Государь приказал поворотить лошадь и шибко поехал прочь от гауптвахты; Черепов едва успел вскочить на запятки. Довольно долго ехали молча, и всё это время Павел, казалось, погружён был в какое-то раздумье. — Жаль! — как бы про себя подумал он наконец вслух. — Очень жаль, что пьян… А кабы не это, быть бы офицером… — Да он не пьян, ваше величество, — решился заметить Черепов, домекнувшись, что дело идёт, вероятно, о Прохоре. — Ты говоришь, не пьян? — повернув вполоборота голову, нахмурился император. — Точно так, ваше величество. Это уж он сроду так: мать-натура одарила его толиким невзрачием, и потому он сдаёт на пьяного, а он трезвый и дело своё в самой точности понимает. — А вам, сударь, отколь он известен? — Соседи по имению, ваше величество. — Дворянин? — Так точно, ваше величество, дворянин Прохор Поплюев. — Поплюев?.. Тьфу! какая фамилия!.. — Фамилия точно что пасквильная, но человек хороший и столь великую приверженность питает к воинскому делу, что даже у себя в имении учредил из дворовых людей мушкатёров с карабинерами, обмундировал их и очень деятельно обучал артикулу и гарнизонной службе. — О?! Стало быть, любит? — Отменно любит, ваше величество. — И точно человек хороший? — Беззлобный, ваше величество; чудак немножко, но щедр и хлебосолен. — А каков с крестьянами? Это главное. — Да вот графу Харитонову хорошо известен он по ближайшему соседству; так граф однажды, как-то при случае, сказывал мне в разговоре, что с крестьянами он ничего себе, жалеет, и живут они у него в достатке и не печалуются на тягости. — Ну, вот это мне очень приятно слышать! — с видимым удовольствием заметил император. — А вам, сударь, спасибо за то, что не оставили в заблуждении моих на его счёт мыслей. Благодарю вас. В это время санки подкатили к Салтыковскому подъезду Зимнего дворца. Черепов быстро соскочил с запяток и, вытянувшись во фронт у самых дверей, приложил по форме левую руку к полю своей треугольной шляпы. — А вы, кажись, порядком-таки продрогли, сударь, — заметил государь, выходя из саней и мимолётно взглянув в посинелое с холоду лицо офицера. — Отнюдь нет, ваше величество! — поспешил бодро ответить Черепов. — Погода прекрасная, и я с удовольствием готов бы ещё… — Ага! понравилось, сударь! — засмеявшись, перебил его император. — Видно, хочется быть полковником? Ну нет, брат, больше не надуешь! Пока довольно с вас и этого. Прощайте, сударь. И государь скрылся за дверью подъезда. Черепов вскочил в сани первого попавшегося извозчика и, посулив ему рубль на водку, велел гнать как можно скорее на Садовую улицу, к графу Харитонову-Трофимьеву. Там о нём сильно беспокоились. Графиня Лиза в присутствии отца весело вертелась перед трюмо, осматривая на себе новую парадную робу из чёрного бархата, когда Аникеич, войдя с таинственным и испуганным видом, тихо доложил графу, что сейчас-де прибежал вестовой и сказывает, будто с нашим адъютантом, с Василий Иванычем, — несчастье. — Что такое? — встревожился Харитонов. — Императору на улице попался, и сейчас его, значит, в солдаты и в крепость… — Что ты врёшь, старый дурак! О ком говоришь-то! — недоверчиво и с досадой вскричал граф. — Сами извольте допросить вестового, — пожал старик плечами. — Коли я вру, стало, и он врёт. Призвали вестового. Тот, ошеломлённый ещё всем, что случилось с ним за несколько минут на набережной Мойки, рассказывал, насколько мог и умел, все обстоятельства внезапной встречи с государем. — Последнее слово их было «в крепость!» — с тем и поехали, — заключил свой отчёт гвардеец. Графу не верилось. Всё это казалось так несбыточно, так странно… — И ты не бредишь? — спросил он, колеблясь между сомнением и верой… — Извольте взглянуть: на мне офицерская шпага, — как на доказательство указал вестовой на своё оружие. — Это шпага вашего сиятельства господина адъютанта. Дальнейшие сомнения были бы напрасны. Граф тотчас же отпустил вестового, которому, по приказанию государя, должно было немедленно бежать и сообщить обо всём полковому начальству. — Бедный Черепов!.. несчастный молодой человек! — в глубоком огорчении и в сильной тревоге повторял он, ходя по комнате и долго не замечая присутствия в ней своей дочери. Но наконец, случайно вскинув глаза в её сторону, граф увидел Лизу и остановился с невольным выражением вопроса и удивления. Графиня Елизавета, вся бледная и скорбная, стояла безмолвно и неподвижно, как будто на неё столбняк нашёл. — Что с тобой?! Лиза!.. Лизанька! — с беспокойством подошёл к ней граф. — Да откликнись же!.. Что ты! — Это я виновата… моя записка… Это я погубила его, — с трудом и почти шёпотом проговорила девушка. — Ну полно, дружок! — начал было граф. — Могла ль столь пустая записка… — Нет, нет, это моя вина… моя, — настойчиво и быстро перебила Лиза и вдруг порывисто схватила отца за руку: — Папушка! Голубчик!.. Если любишь меня, спаси его! — с воплем и мольбою вырвалось из её груди. — Ах, милая, я рад бы сам, да нет путей сего исполнить! — с глубоким вздохом пожал граф плечами. — Как нет путей!.. Как нет?! Твой путь прямой: ступай к государю и проси его, поезжай сейчас же!.. Он тебя любит, он для тебя сделает это… Проси, моли его, — ну что ему стоит! Ведь не преступник же Василий Иванович! — Преступник устава воинской формы. — Ах, Бог мой!.. И что это такое вся эта ваша воинская форма! Ну, и за что?.. за что же?.. — Дитя моё, оставь; ты сего не понимаешь, — ласково и кротко успокаивал граф свою дочку. — Когда-нибудь, как император будет в особливо добром духе, я приступлю к нему, но ныне, когда он гневен — о, ты не знаешь, что такое гнев его! — ныне это решительно невозможно. — Невозможно?. Ты говоришь, невозможно? Ну, так я сама пойду к нему! — порывисто и решительно вспрянула девушка. — Сама буду просить, кинусь в ноги, стану молить его, плакать… Я не допущу, чтобы человек погибал по моей вине… Я, я одна виновата! И он поймёт же это, он тронется мною! А коли нет, то я скажу ему, что он тиран и деспот! Пусть и меня тогда заточат, для того что всё ж таки я тут более всех виновата! И с рыданием, наконец-то прорвавшимся наружу, вся заливаясь слезами, девушка упала на руки отца. Долго ухаживал около неё граф и долго не мог её успокоить. Он инстинктивно понял, что не одно лишь простое участие к знакомому человеку сказалось теперь в сердце девушки столь сильным и решительным порывом, что тут, кажись, кроется нечто иное, более глубокое… Поэтому не хотелось ему делать кого-либо из домашних людей свидетелями её слёз и волнения, из чего потом могли бы, пожалуй, пойти разные преждевременные толки, предположения и заключения. Он сам, как мог и умел, успокаивал и утешал свою Лизу, как вдруг растворилась дверь и в комнате послышались чьи-то быстрые мужские шаги… Граф обернулся и даже вскрикнул от нечаянного изумления. Весь сияя радостью и восторгом, к нему шёл Черепов. — Возможно ли? — вскричал Харитонов, простирая к нему объятия и ясно слыша, как позади раздалось вдруг радостное восклицание дочери. — Поздравляйте!.. Поздравляйте меня! — задыхаясь от сильного волнения и быстрого взбега на лестницу, говорил Черепов. — Спасён!.. Слава тебе, Господи! — крестясь, промолвили в одно время и граф, и Лиза. — Мало того что спасён! С монаршею милостью поздравляйте! — восторженно говорил гвардеец. — С необычайною милостью! Я произведён в подполковники! — Ну полно, друг! — замахал на него рукой Харитонов. — С ума ты, что ли, спятил от радости! — Ей-же-ей, в подполковники! — побожился Черепов. — И даже так, что сам себе не верю, наяву ли то или во сне мне снится. — Но как же это? Какими промыслами? — Да так, что в течение единого часа разжалован в рядовые и из рядовых последовательным порядком произведён чрез все чины до подполковника включительно! — Не верю!.. Воля твоя, не верю! Садись и рассказывай, если ты, сударь, и впрямь с ума не спятил. И Черепов рассказал всё, за исключением лишь той части своего разговора с государем, предметом которой была графиня Елизавета и его чувство к ней. Невольное смущение перед любимой девушкой и известного рода деликатность воздержали его от повествования об этой части. Лиза слушала в нетерпеливом волнении и всё время не сводила с него глаз, и чем далее шёл его рассказ, тем всё более и более выражение изумления и радостного восторга разливалось по её красивому лицу. — Господи! Спаси его, этого рыцарского, великодушного государя! Награди его за это! — воскликнула она в восхищении, когда Черепов кончил. — Да, сударь, а всё заветный червонец помог, из коего вы в чёрный день сделали столь достойное употребление! — весело заключил граф Харитонов-Трофимьев. === XV === === КОРОНАЦИЯ ИМПЕРАТОРА ПАВЛА === Ещё с января месяца 1798 года стали делать приготовления к коронации. Двор собирался в Москву. Отряды гвардейских войск выступили туда же отдельными эшелонами. Вся придворная свита должна была отправиться в первопрестольную столицу по особому расписанию. Ещё ранее этого времени император купил у графа Безбородки его обширный и великолепный дом, против Головинского сада, и назвал его Слободским дворцом. К этому дому приказано было пристроить по бокам две большие деревянные залы и домовую церковь.[48] Свита великих князей, приехавшая в Москву ранее большого двора, разместилась против Слободского дворца, в здании Старого Сената, где была назначена квартира и великим князьям. Сам император, прибывший с супругой после всех, в сопровождении нескольких из приближеннейших лиц, остановился, по принятому обыкновению, в Петровском дворце. Вскоре назначен был день торжественного шествия в древнюю столицу. На протяжении всего пути от Петровского до Слободского дворцов расставлены были полки гвардии и армии — пехота, конница и артиллерия. К участию в церемонии наряжены были камергеры и камер-юнкеры, а так как день был холодный, то им приказано одеть «супперроки», т. е. род широких кафтанов из пунцового бархата. Один из военных участников этого парадного въезда[49] замечает, что «ничего не было смешнее, как видеть этих придворных (привыкших ходить по паркету в тонких башмаках и шёлковых чулках) верхом, Бог знает на каких лошадях, и на тех не умеющих держаться и ими управлять: многих лошади завозили куда хотели, и оттого эти царедворцы потеряли свои ряды и наделали большую конфузию». Между ними в особенности была замечательна фигура графа Хвостова, бывшего тогда камергером.[50] Но в особенности странное впечатление на москвичей делали новые военные и гражданские мундиры участников церемонии, казавшиеся им с непривычки, после екатерининской роскоши, «карикатурными». Все эти чиновники, военные и статские, следовали по два в ряд, младшие впереди, что составляло «предлинную линию, в виде протянутой верёвки», как замечает участник.[51] После этих придворных ехал верхом император, один, и несколько позади него — два великих князя: Александр и Константин. В Кремле государь остановился на несколько минут для того только, чтобы приложиться к святым мощам и иконам, после чего, сев опять на лошадь, продолжал шествие своё до Слободского дворца. Уже начинало смеркаться, когда прибыл он к этому дворцу и здесь, остановясь перед крыльцом, пропустил мимо себя церемониальным маршем все войска, участвовавшие в параде. Несчастные камергеры и гражданские чины должны были всё это время оставаться верхом и до такой степени замёрзли, что некоторых из них принуждены были снимать с сёдел почти в бесчувственном состоянии. День своего коронования назначил император на 5 апреля, в самое светлое Христово воскресенье. На страстной неделе вся императорская фамилия говела и в великий четверг приобщалась святых тайн (кроме императора) в церкви Спаса за золотой решёткой. Обедня совершаема была митрополитом Платоном. Императрица Мария Фёдоровна, в полном блеске и цвете лет, великие княгини Елизавета Алексеевна и Анна Фёдоровна, великие княжны Александра, Елена, Мария и Екатерина Павловны, все одетые в белые платья, поражали взоры своей красотой и скромным величием. Платон сумел выразить впечатление, производимое ими в ту минуту, как они предстали пред алтарём, в ожидании святого причащения. Когда торжественно растворились царские двери, то прежде нежели дьякон вынес сосуд с дарами, митрополит Платон вышел из алтаря и, как будто поражённый блеском августейших красавиц, отступил назад, а потом, обратясь к императору, сказал: — Всемилостивейший государь! воззри на вертоград[52] сей! И повёл рукой, показывая на предстоявших. У императора приметны были на глазах слёзы. Священный обряд коронования происходил, как обыкновенно, в Успенском соборе. Зрелище было исполнено величия в ту минуту, когда государь, самолично возложивший на себя императорскую корону, подал знак своей супруге приблизиться и короновал императрицу, преклонившую пред ним колени. Но замечательнее всего в этом обряде был момент, когда, при возглашении «со страхом Божиим и верою приступите», Павел I вошёл в алтарь через царские двери, взял с престола чашу и, как глава церкви, сам причастился Святых Таинств. Это зрелище представлялось для присутствовавших в особенности редким, потому что с самого 1728 года в России не было коронования государя. Причастясь в алтаре, император, в короне и порфире, снова взошёл на возвышенное тронное место и с высоты его сам прочитал во всеуслышание составленный им «Фамильный акт о порядке престолонаследия» и повелел акт сей на вечные времена хранить в алтаре Успенского собора, в нарочно устроенном для того серебряном ковчеге.[53] Из Успенского собора коронованная чета, в царских облачениях, шествовала, под золотисто-глазетовыми балдахинами, вокруг деревянного Кремля, в древний дворец российских государей. Гром пушек, колокольный звон с Ивана Великого и со всех сорока сороков колоколен Москвы, звуки военной музыки и несмолкаемый гул восклицаний войска и бесчисленного народа сопровождали это торжественное шествие. Император милостиво и приветливо кланялся своему народу. В этот день государь щедрой рукой осыпал многих наградами и отличиями. Все штаб — и обер-офицеры, служившие в гатчинских войсках, получили земли и деревни, смотря по чинам, от ста до двухсот пятидесяти душ, а некоторые, как Аракчеев, Кологривов, Донауров, Кушелев, по две тысячи душ. Кроме того, Аракчееву дано баронское достоинство. Аркадий Иванович Нелидов — родной брат фрейлины Екатерины Ивановны Нелидовой, который при восшествии Павла Петровича на престол только что был выпущен из камер-пажей в поручики гвардии, а в марте 1797 года произведён в генерал-майоры и назначен генерал-адъютантом, получил теперь Анненскую ленту и тысячу душ, через пять месяцев своей действительной службы. Из прежних екатерининских деятелей пожалованы: генерал-фельдмаршал граф Салтыков 1-й — крестом и звездой ордена св. Андрея Первозванного с алмазами, генерал-фельдмаршал князь Репнин — шестью тысячами душ крестьян; граф Безбородко — вотчиной, поступившей в казну после умершего бригадира князя Кантемира, и тридцатью тысячами десятин земли в Воронежской губернии; сверх того возведён в княжеское Всероссийской империи достоинство, с титулом светлости, и предоставлено ему на выбор шесть тысяч душ где угодно; вице-канцлеру Куракину — 4300 душ в Псковской и Петербургской губерниях; Ростопчину — орден св. Александра Невского и 473 души в Орловской губернии; гардеробмейстер Кутайсов произведён в обер-гардеробмейстеры 4-го класса, граф Илия получил орден св. Александра Невского. Много было и других наград; но при этом всеми замечено, что государственные деятели екатерининского времени, сравнительно с новыми, личными любимцами государя, награждены гораздо щедрее. Впрочем, эти последние не роптали: для них впереди было ещё будущее. На другой день утром в Кремлёвском дворце происходило торжественное «без-мен» (baise-maine). Император и императрица на троне в Грановитой палате принимали поздравления от духовенства, высших сановников государства, сенаторов, придворных, военных, представителей дворянства и городских сословий. Рука императрицы покоилась на бархатной пунцовой подушке, и все мужчины, за исключением духовных особ, отдав поклон царственной чете, подходили к руке Марии Фёдоровны; дамы же ограничивались одним глубоким реверансом. Между духовенством всеобщее внимание обращали на себя несколько высших сановников церкви, украшенных орденскими лентами и знаками, что для москвичей составляло совершенную новость. Митрополит Платон, бывший некогда законоучителем Павла, присутствовал здесь в своём белом клобуке и в фиолетовой бархатной рясе, поверх которой красовалась орденская цепь Андрея Первозванного. После «без-мена» был читан список вчерашних наград и пожалований. Всех крестьян роздано было более ста тысяч, с наделом земли по пятидесяти тысяч на каждую душу. Не забыты были и сами крестьяне: высочайший манифест, данный в самый день коронования, возвещал, что, удостоившись принять священное миропомазание и венчание на прародительском престоле, император Павел почитает долгом своим перед Творцом повелеть, чтобы «никто и ни под каким видом не дерзал в воскресные дни принуждать крестьян к работам» и чтобы оные только три дня в неделю работали на помещика, а остальное время на себя, потому что «для сельских изделиев остающиеся на неделе шесть дней по ровному счёту вообще разделяемы, при добром распоряжении, достаточны на удовлетворение всяким хозяйственным надобностям». Этот манифест по всем церквам был читан народу, и когда по окончании «без-мена» государь выехал верхом прогуляться по городу в сопровождении дежурного генерал-адъютанта и московского главнокомандующего, графа Салтыкова, то громадное большинство простого народа со всех сторон окружило Павла, оглашая воздух криками «ура!». Тысячи шапок полетели вверх. Император с улыбкой милости и благоволения медленно двигался среди этого живого моря обнажённых голов. Какой-то мужичонка долго шёл подле его стремени, всё любуясь на своего царя. И вдруг он обтёр пыль с сапога его величества, перекрестился и поцеловал его в ногу. Это было как бы сигналом для толпы, которая таким же образом принялась с обеих сторон целовать ноги императора. — Спасибо тебе, батюшка, ваше величество, за милости к нам, к серочи твоей! — раздавались голоса в ближайшей толпе народа. — Спасибо за то, что хлебушко нам удешевил! войну пошабашил! Спасибо, что рекрутиков наших по домам вернул, воскресный праздничек подарил нам, три дня барщины прочь скостил! За всё спасибо, милостивец! Ты нам как что легче сделал!.. Чувствуем! Государь отвечал, что прямо из Москвы намерен сам поехать по России, чтобы собственными глазами видеть обыкновенный, повседневный быт своего народа, его нужды и потребности, и для того воспретил начальникам какие бы то ни было особые приготовления к его встрече. Эта весть ещё более усилила восторг простого народа. Вечером был большой бал в залах Кремлёвского дворца. Дамы съезжались в чёрных бархатных робах русского фасона, которые при блеске брильянтовых колье и брошей на белых куафюрах были необычайно эффектны. Мужчины — и военные, и статские — все были в самых простых форменных мундирах нового образца, в чёрных чулках и башмаках, в пудрёной причёске с тупеем, [54] с треугольниками под мышкой и при шпагах. Между всем этим отборным обществом делал сильную «сенсацию» слух, передаваемый шёпотом, что трём дамам из высшего московского света было отказано в приезде ко двору, несмотря на то, что по положению мужей своих они имели к тому полное право. — Как? что?! почему? — шёпотом перелетали вопросы, обращённые друг к другу хорошими знакомыми из москвичей. — А это надо понимать так, что сей акцией он торжественно обнаружил нетерпимость свою к вольной жизни. — Которая весьма уже, и до самого высокого градуса у нас усилилась, — подхватывали при этом в пояснение те, которые имели причины быть особенно довольными этим распоряжением. — Положим, и так; но… кому какое дело, что кума с кумом сидела! — возражали им защитники «фривольных» нравов. — Ну нет; монарх должен держать камертон всем нравам и порядкам своего государства, — оспаривали защитники нового павловского «режима». — Положим, и так, — продолжали оппоненты, — но это можно было бы выразить инаким способом, не столь компрометантным для особ знатных фамилий. — Э, нет! — настаивали защитники. — Не говорите! Напротив! Он потому-то так и учинил, чтобы доказать самым делом свою антипатию к фривольству. Будь это незнатные госпожи, ославившиеся слишком своевольной жизнью, мера не имела бы своего предостерегательного значения. То не была бы мера наказующая. А потому-то она и мера, что он учинил так, не уважив нимало, что эти три госпожи суть именитых фамилий. — Совершенно истинно! — утверждали другие защитники новых порядков и взглядов. — Совершенно так и надлежало, потому что молва о сём наверное разнесётся повсюду, и для того многие наши барыни в тот же час начнут воздерживаться и привыкать к жизни порядочной. — Тсс… Смотрите, смотрите!.. Кто такова?.. Чья?.. Какая прелесть!.. Видите? видите? — пробежал по зале гул замечаний и вопросов, — и все глаза с любопытством и вниманием устремились в одну сторону. По зале проходил граф Илия Харитонов-Трофимьев под руку со своей дочерью. Она была действительно прекрасна. Роскошь естественных волос, красиво подобранных и взбитых в высокую причёску искусной рукой лучшего парикмахера; чудная белизна роскошных плеч, выделяющаяся ещё рельефнее из-под чёрного бархата; ясность и сила искристого взгляда выразительных глаз; радостная усмешка, в которой так ясно выражалось всё удовольствие, вся чистая полудетская радость, всё бессмертное счастие, ощущаемое в эту минуту молодой девушкой, вывозимой ещё впервые в большой свет и на такой бал, — всё это в совокупности придавало графине Елизавете такую восхитительную прелесть, такую детскую наивную чистоту, не умеющую маскировать своих внутренних ощущений, что на неё невольно устремились внимательные взгляды старых и молодых ловеласов, давно уже отвыкших, в своей придворной и светской жизни, среди любовных интриг и похождений, от созерцания подобной нравственной чистоты, свежести и, так сказать, девически-детского величия. Такая неиспорченная прелесть — и физически, и нравственно — только и могла создаться в уединённой, почти глухой деревне, при помощи всех тех средств, которые были в распоряжении умного и честного опального вельможи. И этот контраст нравственной чистоты и обаятельной прелести молодой девушки с этими великосветскими искушёнными «модницами» и «кокетками» петербургского и московского света — невольно, сам собой с первого взгляда бросился в глаза всем и каждому. — Какая дивная особа! — глядя сквозь лорнет на графиню Елизавету, сказал Безбородко, стоявший рядом с престарелым Херасковым, которого перед этим он только что «удостоил» своего особого внимания и разговора как старейшего представителя нашей литературы и поэзии. — Российская Цирцея! — с видом старческого восторга сказал Херасков, отправив в нос добрую понюшку французского «рапе» из тяжеловесной золотой «жалованной» табакерки. — Нет, ваше превосходительство! Нет, не Цирцея! — с живостью перебил его Безбородко. — Цирцея — это слишком низменно, слишком плотски для неё!.. По-моему, скорей уж Мадонна, если нам нужны боготворения. — Ваша светлость, позвольте согласить моё определение с вашим, — с почтительно-любезным видом, сквозь который, однако, проглядывала внутренняя независимость, сказал Херасков. — Цирцея в образе Мадонны или Мадонна в образе Цирцеи. Не так ли? В ней есть и то и другое. Безбородко, любуясь на графиню Елизавету и в то же время как бы соглашаясь с Херасковым, молча кивнул головой. В это время Екатерина Ивановна Нелидова, завидя графа Илию с дочерью, прервала, извиняясь, какой-то разговор с одной из самых почтенных и взыскательных московских старушек и с доброй, милой улыбкой пошла навстречу графине Елизавете. — Как я рада, что наконец-то вас встретила! — приветливо заговорила она по-французски, протягивая Лизе обе свои замечательно маленькие и изящные ручки. — Мой брат не даёт мне покою: он давно уже слышал о вас от меня, но сегодня видел вас здесь впервые, ранее меня, и теперь просто сгорает от нетерпения быть вам представленным. Он очень добрый мальчик. Позвольте мне вас познакомить с ним. Лиза, не зная, что отвечать, полусмущённо взглянула на отца и потом на Нелидову. — Я очень рад, Екатерина Ивановна; надеюсь, и она тоже, — поспешил ответить старик, заметив взгляд дочери, выражавший её затруднительное положение. Нелидова подала графу свою руку, и они втроём направились к почтенной московской старушке, за креслом которой стоял безбородый и девически-свежий юноша, Аркадий Иванович Нелидов, в своём генерал-адъютантском мундире, с Анненской лентой через плечо и с необыкновенно счастливым, самодовольным выражением во взоре и улыбке. Ярко-радостные лучи посыпались из его глаз, когда он увидел сестру, подходившую к нему вместе с графом и Лизой. Фрейлина Нелидова представила их друг другу. Но не успел ещё разговориться молодой генерал-адъютант с пленившей его девушкой, как к ней уже подошёл личный адъютант одного из высоких германских гостей и почтительно передал, что его высочество просит оказать ему честь — протанцевать с ним следующий контрданс. — Передайте его высочеству, что я благодарю за честь и буду ожидать его, — совсем просто проговорила Лиза. — Ах, ma chere! — с видом лёгкой дружеской укоризны деликатно заметила ей Нелидова, обмахиваясь блестящим веером. — Надо было отвечать не иначе как приняв на себя вид почтительной благодарности и с глубоким реверансом, по этикету: ведь принц наверное смотрел на вас в эту минуту… Ведь это большая честь!.. Я бесконечно рада за вас! — Учите, учите, Екатерина Ивановна, мою добрую дурушку, — заметил граф, ласково похлопывая слегка по руке дочку, чтобы ободрить её от невольного смущения, которое почувствовала она при словах Нелидовой: — Граф, позвольте представить вам и графине, вашей дочери, моего доброго друга, — заговорил вдруг, со своей лукаво-добродушной улыбкой, Лев Александрович Нарышкин, подводя какого-то немощного, расслабленного субъекта, на лице которого было написано и старческое сластолюбие, и старческая жажда бодриться и молодиться во что бы то ни стало. Харитонов с лёгкой вопросительной улыбкой окинул взглядом того и другого. — Мой друг и достойный ментор моей молодости, граф Ксаверий Балтазарович Лопачицкий, — продолжал Нарышкин, рекомендуя расслабленного субъекта, — камергер прежнего двора и генерал-поручик российской армии. Харитонов протянул руку. — Смотри-ка, брат, пожалуй, и этот хрен туда же! Каков? — чуть не прыская со смеху, заметил командир Конногвардейского полка, толкая под руку одного из своих старших офицеров, окружавших его целой группой. — Что ж, ваше превосходительство? Это означает, что мы вскорости будем пировать на его свадьбе, — шутя заметил тот. — Куда ему! — махнул кто-то из конногвардейцев. — Как куда, помилуйте! Он ещё не токмо сносен, но и бодр. Смотрите, смотрите, как увивается! — кивнул молодой офицер, граф Уваров. — А вы знаете, ваше превосходительство, анекдот, который произошёл с ним некое время назад? — обратился он к полковому командиру. — Что за анекдот? Не знаю. Расскажите, пожалуйте. — Как же-с, — начал офицер, — покойная императрица Екатерина узнала как-то случайно, что этот чиновный, с отличными достоинствами и уже преклонных лет человек взял к себе в метрессы некую танцовщицу. Обстоятельство, так сказать, экстраординарное, и всем оно стало, к вящему скандалу, досконально известно. Но что же делает её величество? Посудите сами: велела выучить заморского попугая сему упрёку в его поступке и прислала ему ту болтливую птицу в день его именин заместо поздравления. Съехались этта гости, а он и хвастается, вот-де какой милостью изволила почтить меня её величество. Ещё никто-де из вас, господа, не удостоился получать таковой! Ну, те и возжелали видеть заморскую птицу. Приказал Лопачицкий принести клетку и поставить её пред гостями. Горд и доволен своим преимуществом необычайно. Но вдруг глупая птица попугай как брякнет ему на чистейшем русском языке: «Стыдно, брат, на старости влюбляться, да ещё в танцовщиц!» Можете заключить об эффекте, который произвело это на присутствующих. Офицеры, глядя на не лишённую комизма фигуру расслабленного старца, так и покатились со смеху. — А ведь, гляди, чего доброго, женится! Предложение сделает! — воскликнул командир. — Ну нет, едва ли! Соперник есть, и могущественный соперник! — сомнительно покачав головой, сказал весёлый рассказчик. — Соперник?.. Кто таков? — спросили некоторые из товарищей. — А вот, извольте взглянуть: его превосходительство генерал-адъютант Нелидов. Этот посильнее будет! Подполковник Черепов, как офицер Конногвардейского полка, стоял в этой же кучке. Услышав имя Нелидова, в соединении с которым было произнесено слово «соперник», и метнув глаза в сторону, он одновременно почувствовал в груди прилив негодования, ревности, досады, опасения и боязни потерять свою надежду на возможность счастия с любимой девушкой. Анекдот о попугае не произвёл на него ни малейшего впечатления, хотя в то же время он чувствовал себя в состоянии задушить собственными руками этого Лопачицкого вместе с Нелидовым, который вдруг сделался ему ненавистным. Он видел, что графиня Елизавета весьма благосклонно и приветливо отвечает на его любезности и что старый граф вовсе не смотрит на это неприязненным взглядом; напротив, разговаривая с влиятельной московской старушкой и с фрейлиной Нелидовой, он этим самым как будто давал своей дочери возможность большего сближения с молодым блестящим генерал-адъютантом, который, по-видимому, стремился вполне воспользоваться предоставленным ему преимуществом. Так, по крайней мере, казалось Черепову. Ревность, злость и досада с каждой минутой всё более и более овладевали его сердцем. Он чувствовал себя в состоянии сейчас же подойти к этому ненавистному Нелидову и наделать ему всяческих неприятностей и дерзостей, вызвать его на дуэль, но… присутствие около него графини Елизаветы, во всей её чистоте и прелести, невольно воздержало молодого человека от всяких чрезвычайных и сильных проявлений своего взволнованного чувства. Скрепив сердце и, по странному чувству, во весь вечер не решаясь подойти и заговорить с нею, он видел, какое лестное внимание оказывал ей во время контрданса блестящий германский принц и как на эту прекрасную пару с живым любопытством устремлялись внимательные взоры всех присутствовавших; видел потом, как танцевал с графиней Лизой молодой Нелидов и какой благосклонной улыбкой, по-видимому, отвечала она на его беспрерывные любезности и внимание; видел, как потом подошёл к ней расслабленный генерал Лопачицкий и пригласил с собою на менуэт, который император Павел нарочно заставил всех екатерининских стариков протанцевать в этот день в Грановитой палате. Все присутствующие закусили губы и строили серьёзные мины, чтобы не прыснуть от невольного смеха, глядя, как все эти развалины в паре с молодыми красавицами выделывают грациозные антраша, пируэты и поклоны по старой танцмейстерской школе. Сам император, судя по его улыбке, казалось, нарочно устроил всю эту потеху. За ужином Черепову пришлось очень далеко сидеть от графини Елизаветы, но он видел, и не столько даже видел, сколько чувствовал инстинктом каким-то, что она совершенно счастлива и довольна, встречая с одной стороны такое внимание к себе молодого принца, а с другой — будучи окружена Нелидовым и графом Лопачицким, которые наперерыв друг перед другом всячески стремились своею любезностью предупредить её малейшее желание. === XVI === === «ЗВЕЗДА МОСКОВСКА НЕБОСВОДА» === Траур по императрице далеко ещё не кончился, и потому блестящие собрания в «дворянском доме», у главнокомандующего и у других «первейших» вельмож и сановников обходились без танцев. Единственное исключение было допущено только на бале во дворце, в самый день коронации. Дамы являлись на этих вечерах, собраниях и придворных «куртагах» не иначе как в чёрных робах, стараясь избежать роскоши в отделке и убранстве, потому что роскошь была неприятна государю. На самых больших из этих вечеров всё дело ограничивалось одним полонезом, звуками которого встречали появление императорской фамилии. Государь с супругою, в предшествии двух церемониймейстеров с жезлами и в сопровождении лиц своего семейства, шествовавших за ним попарно — кавалер с дамой, — обходил, под звуки полонеза, вокруг залы, даря всё собрание поклонами и улыбкой, а затем — танцы совершенно устранялись. Общество, рассыпавшееся по смежным залам и гостиным, составляло вокруг небольших столов партии в лото, бостон и дофин; молодые люди и девицы играли в фанты, в колечко, в вопросы и ответы, в угадывание желаний и тому подобные игры. Граф Харитонов-Трофимьев ещё заблаговременно, до коронации, отделал заново свой московский дом и задавал в нём теперь вечера и банкеты. Один из этих вечеров был почтён присутствием императорской фамилии, и государь, всегда блиставший в обществе своим остроумием и очаровывающею любезностью, был весьма ласков к хозяину и внимателен к его дочери. Графиня Елизавета ещё с первого выезда в большой свет на всю Москву сделала положительное впечатление. В ней единогласно признала Москва звезду первой величины, её все замечали, о ней все говорили, некоторые ей завидовали, но все восхищались её наружностью, о ней даже злословили, и это последнее обстоятельство могло даже служить ручательством верного и полного успеха. Толпа поклонников, и молодых, и старых, и высокопоставленных, и «ординарных», приветствовала её появление в обществе, и всякий из них наперерыв старался обратить на себя её благосклонное внимание. Граф Ксаверий Балтазарович Лопачицкий старался в этом отношении более всех и, пользуясь привилегией своей почтенной старости, иногда получал от Лизы на свою долю больше снисходительной, полушутливой благосклонности, чем молодые и блестящие искатели. По этому поводу Лев Нарышкин частенько напоминал ему в шутку знаменитую фразу его попугая, но старый граф Лопачицкий не смущался этим нимало. Молодой Нелидов, казалось, тоже был весьма заинтересован графиней Елизаветой Ильинишной; Нелединский-Мелецкий посвятил и написал ей в альбом одно небольшое стихотворение, которое все находили прелестным и чувствительным; даже сам «патриарх российских пиитов», старец Херасков, на склоне дней своих спустился с высот «пиндарической оды» и нетвёрдою старческою рукою начертал в этот альбом четверостишный мадригал в честь «звезды московска небосвода». Встречая теперь графиню Елизавету в обществе, Черепов не раз вспоминал себе ту минуту, когда эта прелестная девушка ещё в Петербурге, возвратясь домой после первого представления своего императрице, нежданно пожалованная во фрейлины её величества и упоённая блеском и счастьем своих впечатлений, восторженно рассказывала ему о приёме, которого была удостоена, о необычайном внимании, оказанном ей придворной знатью… Черепов тогда уже видел, насколько это всё льстит её молодому, чуткому самолюбию, насколько всё это начинает ей кружить пылкую голову. Он тогда ещё, радуясь вместе с нею её счастию, смутно и тревожно почувствовал в душе, что эта вольная пташка закружится в вихре большого света, что эта гордость первого успеха впоследствии, быть может, послужит помехою его сближения с нею, которое начиналось так тихо, так просто, хорошо… Теперь, с болью в душе, он видел, что эти смутные предчувствия начинают сбываться. Лиза действительно закружилась в этой упоительной атмосфере придворного блеска, светских успехов, похвал, поклонений и обожания. Тут всё и повсюду льстило её самолюбию, приятно щекотало гордость, будило дремавшее чувство сознания своей красоты, своего положения, своего превосходства… Черепову казалось, что это была уже не та «графинюшка Лизутка», какою ещё так недавно знал он её в глухой опальной деревне… Не то чтобы она мелочно погрузилась в радужную суетность окружавшей её жизни, не то чтобы для её души не существовало уже ничего вне её светских успехов, — нет, душа-то у неё всё-таки была хорошая, чистая, высокая и, в сущности, оставалась такою же, как и прежде, но… одурманенная на первое время фимиамом всех этих похвал и поклонений, она, не думая, не анализируя и даже как бы не понимая вовсе, зачем это надо — думать и анализировать, когда всё так хорошо, отдалась охватившему её потоку, отдалась радостно и доверчиво, полная жизни, свежей и благоухающей молодости и жажды новых, светлых впечатлений. Она доверчиво и любопытно, как бабочка на огонь, вспорхнула в этот очаровательный блестящий свет из тёмной безвестности своей деревенской жизни. «О чём тут думать! Здесь так хорошо, так светло, тепло и радостно, здесь все так меня любят, так хвалят… и все они, право же, такие прекрасные, чудесные люди — и мужчины, и женщины — все, без исключения, и мне так хорошо с ними, и я сама так люблю их… Пусть всем будет хорошо и весело жить на свете!» — так думала Лиза и беззаветно отдавалась уносившему её потоку. Она искренно и глубоко была убеждена, что и всем так же хорошо, как и ей, что и все так же думают, как она, и так же чувствуют. В отношении Черепова она не то чтобы переменилась, но стала как-то рассеяннее. Мысль её, постоянно отвлекаемая всё новыми и новыми заманчивыми сторонами ещё незнакомой и неизведанной ею жизни, менее сосредоточивалась, менее имела теперь случаев и поводов останавливаться на Черепове, чем прежде, в первое время в Петербурге, когда Лиза никого ещё почти не знала и не видала вокруг себя, когда подле неё был один только он, да отец, да старая нянька. Теперь же в Москве какими-то судьбами вдруг отыскались и родственники, и друзья, и знакомые; пять кузин наперебой заискивали в её дружбе, две двоюродные тётки — почтенные московские барыни, что называется барыни с весом и с голосом, — соперничали между собою в нежных родственных чувствах к племяннице, стремились взять её под своё авторитетное покровительство и поговаривали о «достойной партии». Но о последнем Лиза пока ещё вовсе не думала. Между тем Василий Черепов страдал и мучился втайне. Он ревновал её ко всем светским успехам и испытывал порой нечто очень похожее на чувство совершенно беспричинной ненависти ко всем её поклонникам. «Странное дело! — размышлял он иногда сам с собой. — И что это вдруг со мной сталося! Ведь надеялся же я не плошать, ведь хотел же брать её с бою! С чего же это теперь опускаются руки!.. Малый, кажись, не робкого десятка, и повели только она, так хоть на чёрта ради неё полезу, всё сделаю, всё превозмогу… И ведь было время, одно бы только слово сказать, признанье сделать прямо и просто и… почём знать, быть может, о сю пору была бы уже моей… Одно лишь слово… одно!.. Но почему же оно, это слово заветное, почему не выговаривается?.. Ведь был же я доселе не только смел, но иногда и предерзок даже с иными женщинами; и удавалось, всё удавалось… Почему же пред этой чувствую, что и ум мутится невольно, и язык немеет, и руки опускаются… Одни лишь глаза говорят, но она в глазах прочесть того не умеет или не может… а как знать? быть может, и не хочет прочесть… Отчего это так со мной? Уж не оттого ли, что тех, иных женщин, я только обхаживал, махался, волочился за ними, а эту люблю… люблю впервые истинной и большой любовью…» Но от всех этих мучительных вопросов, дум и размышлений ему всё же было не легче, и дело его ни на шаг не подвигалось ближе к желанной цели! Напротив, теперь он стал гораздо далее от Лизы, чем в Петербурге. С тех пор как император внезапно осчастливил его в несколько чинов разом до подполковника включительно, он, в силу своего штаб-офицерского ранга, не мог уже оставаться личным адъютантом при графе Харитонове-Трофимьеве и на другой же день был отчислен парольным приказанием государя в свой лейб-гвардии Конный полк. Хотя по новым штатам в старой гвардии этого чина и не полагалось, но — на сей раз такова была воля императора. С отчислением в полк уже не было причины по-прежнему бывать ежедневно в доме графа и проводить там почти всё время; пришлось поневоле сделать свои посещения более редкими и менее продолжительными, да и случаи к разговорам с графиней Елизаветой выдавались теперь гораздо реже, и все эти препятствия служили только к тому, чтобы всё больше бередить сердце влюблённого Черепова. === XVII === === «В АНГЛИЙСКОМ КЛУБЕ» === Двор готовился к отъезду в Петербург, а император к путешествию по России, в сопровождении Безбородко, Аракчеева и некоторых других лиц из ближайшей своей свиты. Его величество прежде всего намеревался посетить литовские губернии и вообще западную окраину своего государства. Гвардия тоже приготовлялась к походу в Петербург, на свои постоянные квартиры, и на днях уже должна была выступить. Идучи однажды по Тверской, Черепов вдруг услышал, что кто-то сзади окликнул его по имени, он обернулся и увидел Прохора Поплюева, который в это время спрыгивал с дрожек, запряжённых красивым рысаком собственного поплюевского завода. — Ба! вот оно кто! — удивлённо воскликнул Черепов. — Эге, да что я вижу!.. Вы в офицерском мундире!.. Поздравляю! Давно ли это? — А помните, в тот раз, как вы с его величеством в Чекуши приезжали, — сюсюкал Прохор самодовольным тоном. — Я было думал, что он меня тогда в гарнизон куда-нибудь, в Сибирь, а он, батюшка, на-ко! За изрядное знание службы в обер-офицерский чин пожаловал. Справку самолично обо мне навёл в полку, ну, великий князь, [55] спасибо ему, отзыв дал, что я ништо себе, не гнусен, и вскорости за то самое вдруг читаю в приказе… Так-то-с!.. только — не в гвардию! — вздохнул Поплюев. — Написать изволил чином подпоручика в армию… Это, конечно, лучше чем ничего, но… при матушке-императрице мы, гвардии сержанты, армии капитанами себя полагали, а ныне… Ну, да и то слава Богу!.. Куда шествовать изволите? — Да вот думаю в какой-нибудь трактир зайти пообедать, — сказал Черепов. — Самое настоящее дело! И я за тем же! — подхватил Прохор. — Я в Английский клуб еду, и буде вам то не в противность и всё равно, где ни обедать, то поедемте вместе. Я ведь старый член, запишу вас гостем, а ныне там новому повару вторительная проба делается. Преотменный повар, я вам скажу! Поедемте! Черепов согласился, и поплюевский рысак помчал обоих знакомцев к Английскому клубу. Повар действительно был «преотменный» и показал себя на славу, так что Прохор с чувством самоуслаждения отдал всю достодолжную дань справедливости его искусству и объедался до отвала. Здесь была вся московская знать, заштатные деятели Семилетней войны и вообще елизаветинской эпохи, пред которыми люди «времён очаковских и покоренья Крыма» почитались в некотором роде как бы молокососами. Тут были и сенаторы, и генералы не у дел, и дипломаты Бестужевской школы, и экс-губернаторы, и вообще всё то, что давало Москве особый тон и цвет несколько брюзгливой и недовольной, но благодушной и патриархальной оппозиции новым людям и новым порядкам. Мнения здесь высказывались громко и независимо. Тут же присутствовало, в качестве гостей, и несколько петербургских стариков, некогда сослуживцев и старых приятелей московским старцам. И те, и другие встретились здесь за обедом радостно, как родные после долгой разлуки, и от удовольствия, казалось, помолодели. Застольная беседа оживлялась воспоминаниями: кто рассказывал про службу в Оренбургском крае ещё при Татищеве, кто про Пугача и Шамхала Тарханского, и про Остермана, и про Миниха, кто о переформировании берг-коллегии и московского архива что-то доказывал, кто про панинскую ревизию, а кто и кенигсбергскую фрейлен Летхен вспоминал, и варшавскую панну Цецилию… Ко взаимной общей потехе каждый прилагал своё, не стесняясь; анекдот шёл за анекдотом. Доставалось, кстати, и современным порядкам, и нововведениям… Старички «будировали»[56] и высказывали вместе с тем своё старинное, отменно тонкое умение «вести в обществе умные и вместе приятнейшие беседы». А седовласые, откормленные лакеи меж тем разносили по разным концам столов то изумительную кулебяку, то чудовищных стерлядей на серебряных блюдах, и старший клубный метрдотель, с гордым сознанием собственного достоинства, предлагал состольникам «майзанеллы, каркавеллы или франконского» и иные самые тонкие вина. Встав от стола с раскрасневшимися щеками и взвеселившимся от воспоминаний сердцем и проходя мимо бюста Екатерины, старики вдруг словно опомнились, остановились, молча посмотрели на неё, как на живую, молча взглянули друг на друга, отёрли глаза и отошли со вздохом. Черепов, окончив обед, прошёл покурить и отдохнуть в «диванную». В мягком полусвете этой уютной комнаты как-то особенно хорошо дремалось под тихий говорок клубных старожилов, которые искони удалялись сюда для послеобеденной дрёмы и послеобеденной беседы. Вдруг ему показалось, что кто-то произнёс имя графини Елизаветы Ильинишны. Очнувшись тотчас же от лёгкого полузабытья, Черепов кинул взгляд в ту сторону, откуда послышалось это имя, и увидел в углу на диване графа Ксаверия Балтазаровича, подле которого сидел Нарышкин. — Сколь она прелестна! — старчески-восторжённо восклицал Лопачицкий. — Сколь прелестна! в особливости на последнем куртаге… — Стыдно, брат, на старости влюбляться! — слегка похлопывая его по колену, подтрунивал Нарышкин. — Ба!.. Но разве я столь стар, чёрт возьми! — Однако. — Однако я желал бы иметь потомка — вот что! — Зачем это, милый ментор моей юности? — Затем… затем… ну хоть затем, дабы род не угас, имя передать и состояние. — Поздно хватился, брат. — Для чего так? Для чего же поздно? — Да для того, что потомка у тебя не будет. — На каком основании не будет? — Фу, Боже мой! Да тебе сколько лет? — Мне… мне всего только семьдесят два года. — А! ну, это дело инакого рода! — согласился Нарышкин. — Коли так, то женись смело: в семьдесят два года дети всегда бывают, и непременно! — Ты таково думаешь? — Уверен в том, ибо таков закон натуры. Вот видишь ли, — продолжал он, — в пятьдесят они ещё иногда могут быть, но с трудом; в шестьдесят их совсем не бывает, но в семьдесят два — наверное и непременно! надлежит только взять за себя молоденькую! — Вот, вот!.. Я так и думаю, так и намерен! — подхватил плешивый селадон, [57] потирая руки. — Только гляди, брат, опасайся знатного риваля![58] — шутя предостерёг Нарышкин. — Кого это?.. Кто таков риваль мой? — прищурясь на собеседника, пренебрежительно двинул губой Лопачицкий. — А Нелидов-то? Ты что себе думаешь? — Oh, mon cher! Ce n’est qu’un damoiseau![59] — самоуверенно махнул рукой граф Ксаверий Балтазарович. — Какой это риваль мне! Помилуй! — Однако, говорят, что не ныне-завтра он сделает формальное предложение, и это мною из наивернейших источников почерпнуто. — Пуф! Ему откажут! — Едва ли. За него ратуют пять кузин и две тётки. Да и самой-то ей, кажись, он вовсе не претит. — Н-ну, mon cher, то мне лучше знать! — Твоё дело, конечно… А всё-таки повторяю вслед за твоим попугаем: «Стыдно, брат, на старости влюбляться!» — Allons done, farceur![60] — с некоторой досадой мотнул головой влюблённый селадон и поднялся с места. Этот разговор сделал на Черепова неприятное впечатление. Ему больно было слушать, что к той, кого он чтил столь высоко, люди относятся так легко, так шутливо, что этому поеденному молью облезлому старцу может же вдруг прийти оскорбительная мысль сделать ей предложение. Но больнее всего кольнуло его в сердце известие о намерениях юного генерал-адъютанта. Нарышкин, по-видимому, говорил совершенно серьёзно и столь положительно, что с этой стороны Черепов почувствовал серьёзную опасность. Нелидов молод, красив, умён, образован; один из первейших любимцев государя; пред ним впереди ещё более блистательная карьера — при таких условиях что препятствует ей отдать ему руку и сердце? С пылающей головой и щемящим, тоскливым чувством в душе вышел Черепов из Английского клуба и быстрыми шагами бесцельно пошёл по тускло освещённым московским улицам. Он шёл, не глядя, куда идёт, и ничего не замечая ни пред собой, ни около себя. В голове его вертелась в каких-то туманных обрывках всё одна назойливая мысль, центром которой была графиня Елизавета и рядом с нею этот ненавистный, но прелестный Нелидов; в сердце подымалась то злоба, то горечь и слёзы, и казалось ему порой, будто земля ускользает из-под его ног, и вместе с нею ускользало всё его счастие и дымом разлетались мечты и надежды. === XVIII === === МАСОНСКАЯ ЛОЖА === Двор и гвардия вернулись в Петербург, где обыденная жизнь того и другой вошла в свои колеи, резко и твёрдо обозначенные для них императором ещё с первых дней его воцарения. Черепов надеялся, что после московских торжеств и праздников графиня Елизавета Ильинишна, почувствовав себя опять среди своей мирной и тихой домашней обстановки, захочет несколько отдохнуть от светского рассеяния, более сосредоточиться в самой себе и тогда — «авось-либо и про нас, грешных, вспомнит, авось-либо станет по-старому уделять долю своей дружелюбной внимательности и — как знать! — быть может, теперь-то и заметит, что она весьма не чужая моим сердечным чувствованиям». Так думал и надеялся Черепов, но — увы! — мечты его пока ещё не оправдывались на деле: графиня Елизавета при встречах была с ним и приветлива, и любезна, но под этой любезностью как-то не чувствовалось той простоты и задушевности, какая была в ней прежде. Ему казалось, будто она в отношении его всё ещё находится в тумане той рассеянности, в которой находилась всё время московских празднеств, и он с болью в душе сознавался себе, что эта рассеянность чуть ли не выражает собой полнейшего равнодушия к нему. Так казалось Черепову, и потому состояние внутренней затаённой тоски почти не покидало его. Все товарищи и приятели не без сожаления замечали промеж себя, что он положительно изменился. Однажды как-то после «вахтпарада» заехал к нему по дороге один из его добрых знакомцев, некто гвардии капитан Гвоздеев, человек пожилой и солидный. Черепов приказал подать закуску, после которой приятели разговорились, и беседа их незаметно приняла характер задушевности. — Скажите, сударь мой, — говорил Гвоздеев, прохаживаясь с ним по комнате, — все мы, наши друзья-приятели, примечаем, что вы досконально преобразовались как-то, стали вовсе не тот что прежде, словно у вас докука некая в сердце… Ежели то с моей стороны не назойливо и вам не претит скажите, как другу… быть может, у нас явится возможность помочь, облегчить или, по крайности, хотя посоветоваться вместе. — Да как вам сказать!.. Просто скверно живётся на свете, — пожал плечами Черепов. — Вам ли то молвить!.. Вы, который лично известны государю, и он до вас столь милостив, служебная карьера вам улыбается, состояньишка, слава Богу, хватает, из себя молодец и добрый малый, любим и уважаем товарищами, — чего вам более?.. — Всё это так, да здесь-то вот неспокойно, — сказал Черепов, указав на сердце. — Аль зазнобушка?.. Ну что ж!.. Это в натуре вещей: годы ваши такие, и коли любите, то эта неспокойность тем паче на благо вам, сударь. — Да, хорошо любить, коли и вас взаимно любят… Но не в том сила… Отчасти, коли хотите, есть и это, а отчасти и другое нечто… сумненья, и мало ли что… — Сумненья? — серьёзно повёл бровью Гвоздеев, — в чём же сумненья-то? В себе ли, в жизни или в верованиях? — Всего бывает порой, — проговорил Черепов, как бы вдумываясь и вглядываясь внутрь самого себя. — Но опять-таки не в этом главная сила, — продолжал он, — а в том, что просто скука давит, пустота вокруг какая-то, неудовлетворённость моральная… Чувствую, что не хватает чего-то, и живо чувствую, а чего — и сам не знаю, уяснить не могу себе. Но порой такие минуты находят, что, кажись, на всякую отчаянность, на всякое сумасбродство пошёл бы со всей охотой, очертя голову, лишь бы забыться! — На эту болезнь есть лекарство, — серьёзно и с чувством внутреннего убеждения сказал Гвоздеев. — Лекарство сие — самоуглубление, размышление; надо познать себя в испытаниях естества своего и своей внутренней природы, и тогда вы обрящете в жизни духа такие утешения и сладости, каковых никогда не даст вам вся эта юдольная суетность со всем её блеском, со всеми её благами и почестями. Гвоздеев замолк на минуту и продолжал раздумчиво ходить по комнате. — Известно ли вам, сударь, что-либо о «Великом Востоке»? — остановился он вдруг перед Череповым. — Слыхали ли вы нечто о братстве «вольных каменщиков»? — Случалось, — отвечал тот, — и не раз, и от людей весьма досточтимых, которые к нему относились со всем почитанием. — Мудрый и не может отнестись инако, — заметил собеседник. — Да, но правительство наше, кажись, не совсем-то… — То есть покойная императрица, сказать вы желаете? — перебил Гвоздеев. — Да, это так; но не нынешнее правительство. Ныне, напротив, — продолжал он, — сам император весьма сочувственен ко франкмасонству и всегда таковым оставался. Ныне в здешней ложе можно встретить людей и знатных, и высокопоставленных. Стремление ко всеобщему благу не есть и не может быть преступно. — Вы франкмасон? — открыто и прямо спросил Черепов. Гвоздеев потупился, в лёгком смущении, и ответил не сразу. — Хотя уставы братства, — сказал он, — и воспрещают открываться профанам, но вы человек честный и мой приятель, и я вам откроюсь. Да, я франкмасон и счастлив тем внутренно, ибо только с тех пор, как оным соделался, мои горизонты расширились, и я уразумел, что в жизни, помимо суетного себялюбства, есть ещё жизнь духа, есть иные, более высокие задачи и мечты… Вот где, сударь мой, можно обрести целительный бальзам от тех духовных недугов, которые вас снедают! — с жаром глубокого убеждения заключил Гвоздеев. Черепов с любопытством стал было расспрашивать о сущности общества, о его задачах и стремлениях, но собеседник объявил наотрез, что не имеет права открывать их непосвящённому, что в этом отношении его связывает добровольно данная клятва, что идея и задачи братства имеют несколько степеней и даже посвящённым открываются не сразу, а постепенно, по мере убеждения высших членов в их духовном совершенствовании. — Но если дух ваш точно жаждет новых сфер и достойного поприща, — сказал Гвоздеев, — то я могу предложить вас в члены и ввести в ложу; тогда, по мере удостоения вашего, вам всё откроется, всё станет ясно, и вы познаете на земле истинное благополучие. То состояние духа, какое за всё это время испытывал Черепов, как нельзя более располагало его в пользу сделанного ему предложения. Тоска любви, исключительно наполнявшая его душу, неудовлетворённые стремления к счастию, не дававшемуся в руки, внутреннее одиночество среди товарищей — всё это делало в его глазах пустой и непривлекательной ту жизнь, которая повседневно его окружала. Он смутно, но верно почувствовал в душе, что ему необходим какой-нибудь исход, какое-нибудь отвлечение в иную сторону, во что либо новое, ещё неизведанное им в жизни, и потому-то с радостным и благодарным чувством ухватился он за предложение Гвоздеева. — Углубитесь в себя, — сказал ему тот на прощанье, — подумайте хорошенько над самим собою, поразмыслите наперёд, и если убедитесь, что хотение ваше не есть минутный порыв, а истинная воля души, жаждущей просветления, тогда решайтесь. Через два дня я заеду к вам, и коль скоро решимость ваша не ослабнет, а ещё тем паче укрепится, — я буду к вашим услугам, сударь, и мы поедем тогда. В назначенный срок Гвоздеев явился к Черепову. — Ну что, не раздумали? — спросил он. — Везите! — было ему решительным ответом. — Коли так, то ожидайте меня завтра в шесть часов вечера. На другой день в условленное время они сели в карету и поехали. Экипаж остановился вскоре на набережной Фонтанки, перед одним каменным домом, солидной, барской постройки, наружные окна которого были замазаны белилами, что как бы указывало на отсутствие хозяев, а в сущности, быть может, служило к тому, чтобы не привлекать праздное любопытство прохожих или внимание уличных соглядатаев. Вообще всё внешнее устройство этого дома показывало, что он никак не предназначался для отдачи внаймы разным жильцам. В нём не помещалось ни лавок, ни ремесленных заведений, и видно было, что весь он составляет одну квартиру, одно широкое помещение, как бы нарочно приноровленное для барского богатого семейства. Двор был чист и безлюден. Оба приятеля, отпустив наёмный экипаж, вошли в широкие, полутёмные сени с колоннами и лепным потолком и поднялись по широкой лестнице в приёмную комнату. Здесь Гвоздеев оставил Черепова и, предварив, что ему придётся несколько обождать, скрылся за внутреннею дверью, которая за ним наглухо захлопнулась. Минут через десять из этой самой двери вышел какой-то неизвестный человек, одетый в чёрный фрак, и приблизился к Черепову. — Если желаете последовать за мною, вы должны дозволить мне завязать вам глаза, — сказал он тихо и вежливо, приподняв к лицу его белую повязку. — Это необходимо? — спросил Черепов. — Это необходимо, — утвердил неизвестный самым решительным тоном. Черепов, в знак согласия, подставил ему свою голову. Плотно завязав глаза, незнакомец взял его за руку и повёл чрез большой и длинный ряд покоев. Вдруг остановился, и Черепов услышал гром тяжёлых железных запоров, вслед за которым заскрипели массивные двери. Оба переступили высокий порог и вышли в комнату, где провожатый посадил Черепова на стул. — Когда я удалюсь отсюда, — сказал он всё тем же тоном и вежливым голосом, — вы скиньте повязку и углубитесь в книгу, которая разверста перед вами. Новый скрип двери и гром запоров возвестил о его удалении. Черепов снял повязку и в недоумении огляделся вокруг. Его окружали совершенно чёрные стены какой-то мрачной пещеры. При слабом свете лампады, которая, тихо покачиваясь, висела над его головой, глаза его встретили человеческий череп и близ него разверстую Библию на бархатной голубой подушке, обшитой золотым галуном. Всё это помещалось на небольшом квадратном столе, который был покрыт тяжёлой чёрной пеленой, со всех сторон падавшей до самого пола. Этот пол был тоже чёрный, затянутый сукном или войлоком. Вся эта мрачная обстановка делала впечатление могилы, которое усилилось ещё более, когда Черепов заметил вверху сводчатого потолка, как раз над своей головой, какое-то тёмное мерцание. Вглядевшись пристальнее, он увидел, что это было круглое матовое стекло, на котором нарисовано красками изображение мёртвой головы со скрещёнными костями и с надписью вокруг — «memento mori».[61] Черепов придвинул к себе Библию и внимательно стал читать глазами. Через несколько времени в глубине пещеры беззвучно раскрылась совершенно незаметная потайная дверь и в комнату вошёл новый незнакомец, одетый в чёрное. Голубая лента обвивалась вокруг его шеи, и на ней, опускаясь на грудь, висел золотой треугольник. Тот же эмблематический знак, но только гораздо меньших размеров, на ленте алого цвета с серебряными каймами, украшал левую сторону его груди. В правой руке незнакомца сверкал тёмным стальным блеском обнажённый меч. Неизвестный человек медленными шагами приблизился к столу и с важным видом спросил: — Какое намерение ваше, вступая в собратство «вольных каменщиков»? — Открыть вернейший путь к познанию истины, — отвечал Черепов. — Что есть истина? — Свойство той первоначальной причины, которая сообщает движение всей Вселенной. — По силе возможности даётся вам понятие о тех путях. Но теперь, — продолжал незнакомец, — следует вам знать, что послушание, терпение и скромность суть главнейшие качества, коих требует от вас вначале общество, в которое вы вступить намереваетесь. Чувствуете ли себя способным облечься сими первоначальными добродетелями? — Употреблю к тому все свои силы. Но знайте также, — поспешил прибавить Черепов, — что меня привлекает не любопытство к наружным обрядам общества; я хочу увериться в том, что жаждет, но не достигает дух мой; хочу иметь средства утвердиться в добродетели и знать, бессмертна ли душа моя? — Льзя ли сумневаться в том! Ничто не исчезает в мире. — Но, будучи часть предвечной души мира сего, каким образом душа, осквернённая пороками, соединится с чистейшим источником своим? — Ищите и обрящете, толцыте и отверзется; но начните повиновением, — отвечал незнакомец с несколько торжественною строгостию и, позвав вслед за тем брата прислужника, приказал ему снять с Черепова все вещи, какие были при нём: шпагу, часы, кошелёк, форменный кафтан, камзол и один сапог — именно с левой ноги. Исполнив, что требовалось, брат прислужник накрепко и в узел перетянул ему разутую ногу платком выше колена, снова наложил на его глаза тугую повязку и обнажил грудь, спустив с левого плеча сорочку. Вслед за тем Черепов почувствовал, что к обнажённой груди его, как раз против самого сердца, приставлен меч, остриё которого непосредственно касалось его тела. — Следуйте за мною, — всё с той же важностью приказал незнакомец и, взяв Черепова за руку, повёл его из пещеры. Долго в таком положении делал он с ним различные круги и обороты по комнатам, не отводя стального острия от его груди, но наконец остановился и наложил его руку на какое-то массивное кольцо. — Ударьте сим кольцом три раза в вертикальную плоскость, — приказал он. И Черепов исполнил его веление. Через минуту за дверями послышался голос: «Кто нарушает спокойствие беседы братской?» — Профан, — отвечал путеводитель, — он желает вступить в члены священного братства. «Не тщетное ли любопытство влечёт его к тому?» — продолжал голос за дверями. — Нет! он жаждет озариться светом истины. «Какое имя его? звание? лета? место рождения? занятий? род?» Черепов чрез путеводителя должен был с точностью ответить на все эти вопросы, после чего дверь отворилась — и его ввели в большую залу и поставили, как казалось ему, должно быть, посередине её. Повязка всё ещё оставалась на глазах его и холодное остриё касалось груди. Через минуту, среди глубокой тишины, услышал он издали важный и тихий голос, который его спрашивал: «Профан! Настоятельно ли желаешь ты вступить в священное сословие?» — Да! — отвечал Черепов. «Имеешь ли довольно твёрдости, чтобы перенести испытания, тебе предлежащие?» — Да, — повторил он с внутренним убеждением. «Брат учредитель порядка! — торжественно воззвал тот же голос. — Начни испытания и сверши с профаном путь продолжительный и трудный!» Тогда подошёл к Черепову брат учредитель порядка и, снова приставя ему меч к груди, а другой рукой взяв его за руку, начал с ним путь от востока на запад и, тихо, малыми шагами продолжая водить его таким образом, громко и внятно говорил на философическую тему о жизни и смерти; потом остановился, потрепал его по плечу и воскликнул: — Venerable![62] Профан свершил первое испытание; твёрдость его подаёт надежду к перенесению дальнейших. Вслед за сим эти же самые слова были повторены ещё двумя какими-то голосами, и тогда голос повелевающий воззвал: «Брат учредитель порядка! Начни второй путь!» И снова повторилось круговое хождение от востока на запад, и снова продолжалась ясная и твёрдая речь о материи и духе, о бесконечном и бессмертии; и таким образом был пройден второй путь испытаний и за вторым — третий, который уже был последним. Когда же брат учредитель порядка поставил Черепова на место и, потрепав опять по плечу, отдал венераблю отчёт, его речь слово в слово была повторена теми же двумя голосами, и тогда уже третий голос, тихий и сострадательный, произнёс: «Возлюбленнейшие братия! Профан окончил с похвалою испытания свои. Он достоин вступить в общество наше. Позволите ли ему приобщиться к лику вашему?» Раздалось глухое рукоплескание многочисленных лиц, из чего Черепов догадался, что этим знаком братья изъявили своё согласие. «Итак, да приблизится!» — повелел издали голос. Новопринятого брата повели прямо вперёд, направляя его ноги так, чтобы он ступал на известные места, взвели на ступени, поставили одним коленом на подушку и возложили правую руку на Библию и меч. Кто-то наложил на эту руку свою длань и повелел клясться в сохранении тайны. По произнесении клятвы, слова которой Черепов повторял вслед за незнакомым ему голосом того, кто держал под своей ладонью его руку, его отвели задом на прежнее место, и здесь некто возле него сказал ему: «Выстави язык!» — и приложил к нему какое-то железо. В то же самое время раздался повелевающий голос: «Да спадёт повязка с глаз его. Да удостоится увидеть свет лучезарный!» — и она упала. Мгновенно перед глазами Черепова вспыхнуло большое яркое пламя и столь же мгновенно исчезло. Тут он увидел пред собой, в освещённой круглой зале, до сорока человек, сблизившихся к нему в полукружие, с устремлёнными прямо против него мечами. За этими людьми, на возвышении, где помещался престол, под зелёным балдахином, усеянным звёздами, стоял великий магистр с повелительно простёртою вперёд рукою. По мановению его сонм братьев занял места свои. Приглядываясь к этим людям, Черепов заметил, что все они сидели в чёрных шляпах и на каждом надет был белый лайковый передник; но у одних передники были просто белые, у других же — обшитые розовыми и голубыми лентами, что означало разные степени достоинств. Точно так же по степеням распределялись и те символические знаки, которыми украшались груди братии. Золотые и серебряные треугольники у одних висели на голубых, у других на алых лентах, и при этом на шее или же в петлицах. Великий магистр тоже был покрыт шляпою, только вместо треугольника на нём красовался золотой угольник, подвешенный на голубой широкой ленте. Пред ним стоял стол, покрытый до самого пола зелёным бархатом. По трём углам этого стола возвышались три массивных шандала, а посредине лежали на подушках: Библия, меч, белый молоток, циркуль и треугольник. Когда все расселись по местам, великий магистр приказал подвести новопринятого члена к своему столу. Теперь, подходя к нему с уже открытыми глазами, заметил Черепов, что посреди залы лежал на полу большой план Соломонова храма. Он догадался, что при первом приближении к престолу ноги его последовательно были переставляемы нарочно затем, чтобы ступать на известные изображения, и именно на те места, которые по плану ведут постепенно во Святая Святых. Взойдя на ступени и приблизясь к престолу, Черепов преклонил колено. Великий магистр взял циркуль, поставил его на обнажённую грудь неофита и троекратно ударил по ним молотком. Кровь брызнула из раны, к которой брат учредитель поспешил подставить серебряную чашу. Каждое действие сопровождалось здесь особенными словами и изречениями, по установленному обряду. Когда чаша уже достаточно оросилась кровью, великий магистр предложил Черепову одеться, для чего он и был введён в смежную горницу, где ему уняли кровь с помощью какой-то вяжущей жидкости и помогли облечься в его платье, и когда после этого он опять был введён в круглую залу и поставлен пред престолом, венерабль обратился к нему с особенной речью. — Возлюбленный брат! — начал он торжественным голосом. — Всё, что ты ощутил и видел, суть гиероглифы таинственной существенности: повязка на очах, тёмная храмина, умственные углубления, ударение кольцом, пути с востока на запад, шествие по изображению храма Соломонова — всё это есть не иное что, как разительные черты того, что может возбудить в душе твоей мысли о ничтожности мира и желание к отысканию истины: ищите и обрящете, толцыте и отверзется. Мы уверены, что довольно было бы единого слова твоего к сохранению тайны; но мы ведаем также и слабость сердца человеческого и потому, над священною сею книгою религии, наполняющей ревностью сердца всех нас, приемлем, для обеспечения себя, клятву твою, снизующую тебя с нами посредством сей священной книги. Для того требуем мы клятвы к сохранению тайны, дабы профаны, не понимающие цели братства сего, не могли издеваться над оною и употреблять во зло. Свобода и равенство царствуют между нами. Под именем «вольных каменщиков» мы будем стараться вкупе о восстановлении здания, основанного на краеугольных камнях, изображённых в сей изящной книге. При этом венерабль указал на Библию. Затем, подавая Черепову лайковый передник и маленькую кирку: — Любезный брат! — продолжал он. — Для того-то облекаем тебя, подобно каменщику, запоном и вручаем кирку. Прими также и сию безделку — знак братского союза на шего — и носи на груди твоей всякий раз, когда посетишь общество. И он вручил Черепову прорезной золотой треугольник, на сторонах которого было изображено: «Les amis reunis», [63] а в середине — две соединённые руки. Этот орденский знак висел на алой с серебряными каймами ленте. — Прими сии перчатки, — продолжал оратор, подавая Черепову пару, сделанную из батиста, — и да будут они тебе в знак сохранения чистоты твоих деяний; прими также и эти две женские перчатки — для подруги жизни твоей, если таковую изберёшь себе. Прекрасный пол не входит в состав нашего общества, но мы не нарушаем устава Творца и натуры. Прими, наконец, сей меч, которым должен отсекать врасти твои, и ведай, что общество соединённых братий, в которое ныне вступил ты, есть ничто само по себе, если не устремишь воли своей к отысканию истины; но это общество служит преддверием пути, который жаждет открыть пробуждённая совесть падшей души. По окончании этой речи великий магистр обратился к брату учредителю порядка и повелел ему облечь Черепова в символические знаки «вольных каменщиков» и научить предварительным гиероглифам. Тогда брат учредитель принялся объяснять неофиту, что так как он, неофит, принадлежит пока ещё к «Les Apprentis», т. е. к ученикам, которые составляют первую степень масонства, то знак этой категории есть как бы хватающее прикосновение правой руки к шее, потом относ этой руки на правое плечо, слагая большой палец с указательным, и, наконец, опущение её вдоль по бедру. Знак же «для познавания брата» заключается в пожатии рук таким образом, чтобы большой палец одного подавил руку другого вдруг два раза, с малой остановкой, а в третий гораздо сильнее и продолжительнее. — Слово для узнавания масона есть «Saquin», — продолжал брат учредитель, — и говорится оно после пожатия руки так: «Скажи мне первое слово, я тебе скажу второе». Тогда вопрошаемый, буде он масон, произносит: «s», а вопросивший вслед за ним: «а», первый «q», второй «u», и так далее. Слово священное есть «Tudalcain», и все эти слова и гиероглифы имеют своё значение, но первой степени оные не открываются. Этим последним объяснением закончилось посвящение Черепова в масоны. Проэкзаменовав его тут же относительно правильного усвоения им гиероглифических знаков и найдя, что он усвоил их верно, ему подвязали лайковый передник, повесили на пуговицу кирку, а в петлицы треугольник, дали в руки обнажённый меч, велели надеть шляпу подобно всем братьям и указали то место, которое должно принадлежать ему во время братских собраний. После этого все члены поднялись со своих мест и чинно отправились в особую столовую, где ожидало их братское пиршество. === XIX === === ОБЩЕСТВЕННАЯ ЖИЗНЬ В ПЕТЕРБУРГЕ ПРИ ИМПЕРАТОРЕ ПАВЛЕ === Первая ученическая степень масонства, в которую был посвящён Черепов, не открыла пред ним, его нравственно-духовными очами никаких особенных тайн и откровений, которые двинули бы жизнь его на новую дорогу, указали бы ему иные, высшие цели и задачи. А он так надеялся, так желал именно этого!.. Гвоздеев утешал его тем, что не всё-де может быть открыто сразу, что наперёд нужна основательная подготовка и строгая последовательность в степенях, а затем, со временем, всё само собою станет ясно и «маэстозно» для его ищущего и пытающего духа. Но пока — всё это сулилось ещё впереди, а в настоящую минуту, при всех своих усердных и аккуратных посещениях ложи, Черепов видел одну только внешнюю сторону масонства, одни лишь обряды, часто вовсе не постигая их смысла и ни во что не успевая проникнуть далее и глубже этих чисто внешних формальностей. Такое положение вскоре намного охладило его рвение, и он стал уже гораздо реже посещать «собратство». Разочарование последовало ещё и оттого, что многие из масонов, не только низшей, но и более высоких степеней, не стеснялись в обществе относиться легко и даже иронически как о собратьях, так и о своём собственном масонстве. «Что ж это! одна мистическая забава, игра взрослых детей в страшную игру» — с горечью думалось ему в иные минуты. Но положительный результат, приобретённый Череповым в масонской ложе, заключался в новых знакомствах с некоторыми из тогдашних профессоров Академии наук. Императрица Мария Фёдоровна оказывала особое внимание и покровительство этому учёному учреждению, и даже несколько профессоров русского происхождения пользовались от её величества особыми субсидиями за чтение публичных лекций в залах Академии и в кунсткамере. Профессор Гурьев читал там высшую математику, Захаров — химию, Севергин — минералогию, а Озерецковский — зоологию и ботанику. Публика в особенности любила последнего; хотя он говорил и грубо, не разбирая выражений, но всегда умно, ясно и увлекательно. В числе слушателей его были многие морские и горные офицеры; посещали иногда аудитории и молодые гвардейцы, между которыми Черепов был не из последних. Эти лекции доставляли им случай к развитию многих понятий и к приобретению основательных сведений о некоторых научных предметах. Гвоздеев тоже был в числе наиболее ревностных слушателей и, подбодряя Черепова, говорил ему, между прочим, что это есть один из существеннейших путей к усвоению масонских стремлений и «абсолютной истины». Академия того времени хотя и не отличалась особенным блеском, но приносила обществу несомненную пользу. Подле знаменитых иностранцев: Эйлера, Эпинуса, Палласа, Шуберта и Ловица — стояли рядом русские имена: Румовского, Лепёхина, Озерецковского, Севергина, Иноходцева, Захарова, Котельникова, Протасова, Зуева, Кононова и Севастьянова. Правда, не все из этих русских были люди великие и гениальные, притом многие же из них придерживались чарочки, но все они трудились и честно действовали «на пользу и преуспеяние» России. Первое место в числе их занимал Озерецковский, человек умный, основательно учёный, но вздорный, сквернослов и большой руки кутила. Гвоздееву удалось как-то ввести Черепова в профессорскую компанию, и хотя он был плохой учёный собеседник, но профессоры уважали его за добрый, открытый нрав, за полную и беззаветную готовность, во всякое время дня и ночи, на всякую лихую отчаянную штуку, за уменье хорошо выпить, ещё лучше угостить, да, наконец, и блестящий конногвардейский мундир в глазам многих учёных того времени тоже что-нибудь значил. Словом, не один из них находил, что быть с Череповым в знакомстве «и лестно, и приятно». Обо всей этой компании ходило тогда много анекдотов. Рассказывали, например, что однажды летом все члены Академии были на свадьбе у одного из своих товарищей на Васильевском острове. Часу в шестом утра шли они домой, гурьбою, в шитых мундирах, в орденах, и присели на помост канавки, чтобы отдохнуть и перевести дух. В это время лавочник отворял свою мелочную лавку. Озерецковский предложил зайти и напиться огуречного рассолу, что преотменно действует после попойки, и крикнул лавочнику подать им ковш «сего нектару». Напились и отыкались учёные. «Эх, да и хорош же у тебя рассол, собака! Что же мы тебе должны? Сколько с нас следует?» — «Ничего-с, ваши превосходительствы и сиятельствы!» — отвечает купец с поясным поклоном. «Как ничего?!» — «Да так, ваши превосходительствы, потому ведь и с нашим братом это случается». Чтобы размыкать свою внутреннюю тоску. Черепов в это время отдался разным течениям, кидался в разные сферы общества, жизни и занятий, нимало даже не заботясь, «пристойно ли сие гвардейскому мундиру». Ему просто хотелось как бы то ни было и где бы то ни было забыться, заглушить, потопить эту назойливую и ревнивую кручину, которая по временам, и особенно после встреч в большом свете с графиней Елизаветой, глубоко забиралась в его сердце. Но ни масонство, ни наука, ни даже профессорские кутежи не помогали. Вне графини Елизаветы — всё казалось ему скучным, бесцветным, мертвенным, ничто не привлекало, ни в чём не почерпалось забвения. Да и самые условия жизни тогдашнего общества всё более и более становились тесными и печальными. Время было тяжёлое, и вообще, и в частности, и сделалось оно таковым вскоре по возвращении государя из путешествия по России; но в особенности казалось оно тяжким по сравнению с привычками и жизнью екатерининского времени. Всё переменилось разом так резко и круто, и общество остановилось в полном недоумении перед явлениями новой жизни. Государь на многих из придворных и сановников имел подозрения, и сколько из них, чуть ли не ежедневно, были отставляемы от службы и ссылаемы на житьё в деревни! Тайная канцелярия была завалена делами, преимущественно раскольничьими; Обольянинов разбирал основания разных сект; многих из сектантов брали в «Тайную», брили бороды и ссылали на поселение. По отзывам современников, то настала «эпоха ужасов». Один из них[64] говорил, что «сердце болело, слушая шёпоты, и рад бы не знать того, что рассказывают»; а другой[65] свидетельствует, что в то время «надлежало остерегаться не преступления, не нарушения законов, не ошибки какой-либо, а только несчастья, слепого случая»; и все жили тогда с таким точно чувством, как во время какой-нибудь повальной болезни: прожили день — и слава Богу. Если в каком-либо доме занимал квартиру квартальный надзиратель, то он свободно мог являться тираном и страшилищем всего дома — была бы лишь охота; его слушались со страхом и трепетом, от него прятались и убегали на улицах. Донос полицейского агента нередко мог иметь самые гибельные последствия. Даже самые невинные удовольствия не всегда проходили без приправы страха и горечи. Многие были до того напуганы, что если, бывало, заслышат курьерский колокольчик, то так и затрясутся, так и побледнеют; всё чудилось, будто фельдъегерь или даже сам полицмейстер Эртель едет брать их в «Тайную». Брали иногда Бог весть почему, даже по такого рода доносам прислуги, что господа говорили-де о курносых. Это было уже усердие паче меры и разума, и государь большей частью даже вовсе и не знал о нём. А в то же время трудно и представить себе то бешеное веселье, которое в эти самые дни царило в петербургском обществе. В десять часов, по распоряжению полиции, все огни в домах должны быть погашены, но обыватели выдумали шторы на двойной подкладке, которые, будучи спущены в урочный час, препятствовали видеть комнатное освещение с улицы, и хозяева, простившись со слишком строгими блюстителями законных формальностей, оставались в кругу людей, не заботившихся о том, что ожидает их завтра, — веселились напропалую, танцевали до упаду, вели речи самые безбоязненные, произносили суждения самые резкие. Но часто, с наступлением грозного завтра, гости при возвращении домой находили ожидавшую их тройку, которая отвозила «по назначению». Случалось, что и хозяева были отправляемы туда же так скоро, что созванные ими с утра гости не находили их. Но эти внезапные исчезновения не удивляли и не смущали никого: всякий мог ожидать на всякий час подобной же участи, а до того с русской беззаботностью старались запастись весельем. Но ещё более может показаться невероятным, что в стране, подчинённой таким грозным порядкам, могли люди пользоваться замечательной свободой порицания. В том ящике, который был выставлен в одном из нижних окон дворца для кидания просьб и жалоб, государь нередко встречал карикатуры и пасквили на свою особу, и — замечательная черта характера! — иногда он смеялся, если находил их остроумными, и всегда оставлял их, все без исключения, без всяких последствий для авторов. Известен, между прочим, факт об одном камергере, который постоянно позволял себе говорить о Павле Петровиче, ещё в бытность его наследником, самые резкие вещи, что, конечно, было небезызвестно его величеству. Сделавшись государем, Павел однажды во дворце увидел своего давнего недруга, который старался теперь всячески удаляться и прятаться за других, чтобы не попасться ему на глаза. Подойдя к нему самым милостивым образом и взяв его за руку, государь сказал: «Что вы так прячетесь все от меня! Поверьте, милостивый государь, всё то, что великий князь знал и слышал, он не скажет о том императору». Таково же точно было его отношение и к пасквилям. Пламя камина обыкновенно тотчас же поглощало эти произведения подпольных авторов. Придворные балы, торжества и празднества не поражали теперь таким ослепительным блеском и баснословной пышностью, как в предшествовавшее царствование, но всегда были оживлённы и нередко весьма оригинальны. В последнем отношении особенно выделялось торжество накануне Иванова дня, 23 июня. Оно учредилось с тех пор, как государь, в январе 1797 года, заключил конвенцию с «державным орденом мальтийским» об установлении этого ордена в России. Святой Иоанн, как известно, был почитаем в качестве патрона мальтийских рыцарей. Накануне дня этого праздника всё «великое приорство российское» собиралось в одном из загородных дворцов, преимущественно в Павловском, и составляло орденскую думу, вело «протокол всем своим советованиям» и «делало о том в Мальту потребные сообщения». Впоследствии, когда император Павел принимал права и титул гроссмейстера этого ордена, он назначил на остров Мальту русский гарнизон и особого коменданта, а город Мальту повелел внести в академический календарь, «наравне с губернскими Российской империи городами». Накануне мальтийского празднества, обыкновенно вечером, все наличные войска были собираемы парадом вокруг дворцовой площадки, а самый дворец занимали кавалергарды и лейб-эскадрон конногвардейцев, которые размещались по покоям на проходе его величества. К назначенному часу все находившиеся в Петербурге кавалеры и командоры ордена святого Иоанна Иерусалимского собирались во дворец и открывали процессионное шествие по два в ряд. На них тогда красовалось особое одеяние: алый орденский супервест[66] с вышитым на груди изображением белого мальтийского креста. В замке этой процессии шёл император в сопровождении орденского оруженосца, Павла Ивановича Кутайсова, и командира «кавалергардского корпуса» с палашом наголо. Вся процессия троекратно обходила около девяти костров, разложенных на площадке, обрамлённой войсками, после чего император и один из высших сановников ордена бросали на костры пылающий факел и зажигали их, а затем шествие тем же порядком, между горящими кострами, возвращалось во внутренние дворцовые покои. Императрица с женской половиной царской фамилии, дамы высшего круга и весь двор обыкновенно любовались на этот древний рыцарский обряд из-под намёта особой палатки, разбивавшейся поблизости. Но более всего бывало оживлённо в Гатчине во время осенних манёвров. Здесь, в этой колыбели павловской армии и флота, в этом питомнике их организации, учреждений, выправки и дисциплины — было любимейшее местопребывание императора во время осени. Петергоф он ещё любил и живал там, среди освежающих фонтанов, в самую жаркую летнюю пору, но Царского Села терпеть не мог и почти никогда в него не заглядывал. В Гатчине, ещё при жизни императрицы Екатерины, благодаря постоянному пребыванию там наследника, образовалась как бы совсем иная атмосфера, где все приезжающие во дворец были принимаемы с любезностью и радушием; но вместо непринуждённости и лёгкой, весёлой свободы, господствовавшей при большом дворе, здесь всё было чинно, скромно, семейно и бесшумно. Всё здесь было устроено несколько на прусский лад, и именно по старинным образцам прусским: повсюду трёхцветные шлагбаумы на въездах и выездах из городка, повсюду часовые, которые, бывало, на прусский манер окликают проезжающих и стоят в старинной форме времён Фридриха-Вильгельма I. Там был выстроен «форштадт» — совершенное подобие маленького немецкого, очень чистенького городка; казармы, конюшни, гауптвахты и вообще все казённые строения — точь-в-точь такие, как в Пруссии, что так нравилось Павлу Петровичу ещё со времени его путешествия по Европе. Здесь, в уединении, он мог свободно предаваться своим любимым занятиям: воинским экзерцициям, составлению военных проектов, реформ, уставов, верховой езде и чтению научных книг. Известно, что он был одним из лучших ездоков и наездников своего времени и ещё с раннего возраста отличался в каруселях; он знал в совершенстве языки: русский, славянский, французский и немецкий, владел достаточно хорошо итальянским и латинским, был хорошо знаком с историей, географией и математикой, говорил и писал весьма легко и свободно и всегда отличал особым вниманием людей остроумных. Гатчина уже и в это время была прекрасным уголком среди петербургских окрестностей. Лучшим её украшением служил дворец или, точнее, замок, с башнями и подземными ходами, построенный просторно и прочно из тёсаного местного плитняка и окружённый каменной стенкой, рвами и земляными валами, на которых и доселе ещё стоят орудия того времени. Парк и тогда уже был тенист и очень обширен и изобиловал превосходными старыми дубами. Прозрачный поток и теперь, как тогда, вьётся по парку и по садам, во многих местах расширяясь в обширные пруды, которые почти можно назвать озёрами и на которых красовались в полном боевом снаряжении две прекрасные яхты. Вода в этих прудах до того чиста и прозрачна, что можно считать камешки на глубине двенадцати или пятнадцати футов, где плавают большие форели и стерляди. Этот замок вполне удовлетворял романтическим, рыцарственным наклонностям императора Павла. Во время осенних смотров, парадов и манёвров здесь происходили большие увеселения: концерты, балы, маскарады, фейерверки и спектакли, преимущественно французские, беспрерывно следовали одни за другими. Казалось, что на эти немногие, ясные осенние дни все удовольствия, все развлечения Версаля и Сансуси сосредоточивались в Гатчине. Но эти празднества часто помрачались строгостями всякого рода, как, например, арестом офицеров или мгновенною ссылкою их в отдалённые полки. Государь часто бывает сердит и особенно вспыльчив; но замечательно, что из уст его никогда, ни при каком случае, не вырывалась грубая или обидная брань. Он и в гневе умел сохранять свои врождённые свойства присущей ему рыцарской вежливости. Случались также и несчастья, какие нередко бывают на больших и горячих кавалерийских манёврах, и эти случаи весьма раздражали императора; но он постоянно выказывал много человеколюбия и сердечной теплоты, если кто-либо из солдат или офицеров серьёзно был ранен. === XX === === «СПРАВА ПОВЗВОДНО, В СИБИРЬ НА ПОСЕЛЕНИЕ» === Осенние манёвры 1798 года отличались особенным оживлением. Весь двор и высший петербургский свет переселялись на это время в Гатчину. Все обывательские дома этого маленького городка были заняты временными постояльцами, которые за какую-нибудь комнату платили «неслыханно дорого» — от пяти и даже до десяти рублей в две недели. Войска, собранные под Гатчиной, разделялись на два отряда: одним командовал граф Пален, другим — Михаил Илларионович Голенищев-Кутузов. Великий князь Константин Павлович временно исполнял должность военного губернатора Гатчины. Утро обыкновенно проходило в поле, воинственные клики, звуки барабанов и гром выстрелов оглашали мирные гатчинские окрестности, а по вечерам всё общество собиралось в залах обширного дворца наслаждаться звуками прекрасной музыки и изящной игрой французских актёров. И воинские экзерциции, и придворные увеселения — всё это шло прекрасно, стройно, удачно, и потому государь все дни находился в отличнейшем расположении духа. Рассказывали несколько происшедших за это время случаев, которые получили даже анекдотическое значение. Так, например, говорили, что однажды утром дежурный адъютант, в чине поручика, рапортует государю о состоянии одной воинской части, подав ему предварительно написанную «рапортичку», где было проставлено число людей, наряженных в караул, на дежурство; больных и арестованных не было никого. Государь по этой записке следил за словесным рапортом адъютанта, а тот, рапортуя: «дежурных столько-то, больных столько-то», — по рассеянности или по невольной привычке произносит: «под арестом», да вдруг спохватился, что под арестом-то нет никого, и замолк, совершенно осёкшись. — Кто под арестом? — спросил император. Адъютант смутился ещё более и молчит. — Кто под арестом? — строго повысив голос, повторил его величество. — Я, государь! — промолвил адъютант, преклоняя колено. — Встань, капитан! — весело сказал император, довольный находчивостью этого ответа. В другой раз, во время самого манёвра, его величество посылает ординарца своего Рибопьера, только что произведённого в корнеты конной гвардии, с какими-то приказаниями к генералу Кологривову, который командовал кавалерией. Рибопьер, не вразумясь или не вслушавшись хорошенько, отъехал в сторону и остановился в крайне критическом положении, не зная, как ему теперь быть и что делать, И вдруг он видит, что к нему скачет сам государь с вопросом: — Исполнил ли повеление? — Ваше величество, я убит с батареи по моей неосторожности, — почтительно доложил ординарец. — Ступай за фронт! Вперёд наука! — довершил император. Эти анекдоты, бывшие новостью дня, передавались из уст в уста и служили как бы мерилом того прекрасного расположения духа, в котором находился император. В один из воскресных дней, на разводе, данном от Преображенского полка, его величество, по званию батальонного командира, в штиблетах и пешком парадировал во главе батальона пред императрицей и ловко, искусно и легко салютовал эспонтоном. По окончании развода, окружённый всем генералитетом, начальниками разных частей и полковыми командирами, государь выразил им и велел передать войскам своё особое благоволение и удовольствие по поводу образцового хода манёвров и всех вообще воинских занятий. — Я знал, господа, — прибавил он при этом, — я знал, что образование войск по уставу было не всем приятно: я ожидал осени, чтобы сами увидели, к чему всё клонилось; теперь вы видите плоды общих наших трудов во славу и честь оружия российского. Одним словом, всё предвещало милости и награды, начальство было необычайно довольно, как вдруг одно обстоятельство помрачило общее настроение духа. На следующее утро после этого счастливого развода лейб-гвардии Конному полку назначено было линейное учение. Надо заметить, что государь отчасти имел предубеждение против этого полка за его прежний дух и иногда полушутя, полусерьёзно называл конногвардейцев якобинцами. — Vous etes jacobins, — говаривал он полковнику Саблукову, — pas vous, mais le regiment, [67] — и таково было его постоянное убеждение. Но на сей раз его величество, будучи весьма доволен полком, пожелал оказать ему особую честь и объявил, что завтра он сам будет учить конногвардейцев. Наутро погода стояла хотя и ясная, сухая, но с ночи ещё дул сильный и порывистый ветер, который ни на минуту не унимался. Конногвардейцы вышли на учебный плац в самом блистательном виде, облачённые в свою полную парадную форму. Они рассчитывали показаться государю истинными молодцами и поддержать относительно себя его благоволение. Ряды открытых экипажей, придворные линейки, наполненные нарядными дамами и кавалерами, и множество публики наполняли окраины плаца — всё это стеклось сюда любоваться на учение самого блестящего полка русской кавалерии. Графиня Елизавета и Нелидова тоже присутствовали между фрейлинами. Окончив обычный развод, государь около девяти часов утра прибыл на плац-парадное место и принял полк в своё командование. Чтобы показать полку особое его внимание, он нарочно оделся в конногвардейскую форму. Встреченный трубными звуками и салютом преклонившихся штандартов, его величество, в сопровождении блестящей свиты, поскакал вдоль фронта, приветливо здороваясь с эскадронами. Затем свита отъехала далеко в сторону, и государь, оставшись один пред полком, начал учение. Сначала всё шло прекрасно. Началось с «перемены фронта назад». Для этого была подана команда: «Перемена фронта и флангов. Весь полк по четыре, направо рысью марш!» Эскадроны отчётливо заехали отделениями направо. Предстояла одна из самых эффектных и красивых кавалерийских эволюции того времени, но зато же она была и самой трудной, самой головоломной и опасной. — Стой, равняйсь! — скомандовано было тотчас же после заезда. — Укроти поводья! С места, марш-марш! И вслед за этим словом первое отделение первого эскадрона сразу и круто поворотило «левое плечо вперёд кругом» и во весь карьер помчалось почти по той же линии фронта, которую занимал полк до команды. Все остальные отделения полка тем же аллюром следовали на хвосте за первым. Таким образом, одна половина полка мчалась в глубокой колонне навстречу другой почти локоть к локтю встречного всадника. Лошади в нашей кавалерии того времени вообще были недостаточно выезжены, и на таких-то лошадях приходилось проделывать подобную молодецкую штуку! При этом нередко случалось, что они заносили, и всадники не всегда могли с ними справиться: кони сталкивались, люди сшибались друг с другом, отчего выходили и несчастные случаи. Но на сей раз Бог помиловал: эволюция была исполнена не только вполне благополучно, но и блистательно по своей эффектной стройности. Вся вереница громадных всадников мчалась до той минуты, пока не поменялись флангами, т. е. пока правый фланг не очутился на месте левого, а левый на месте правого. Тогда раздалась команда: «Стой!.. Во фронт, марш! Стой, равняйсь», — и мчащаяся вереница на месте осадила коней и по отделениям сделала заезд во фронт, т. е. задом к прежней линии фронта. — Хорошо, ребята! — послышался довольный голос государя. Весь полк, как один человек, отгрянул молодецки: «Рады стараться!» Но затем учение пошло уже менее удачно. Неистовые и шумные порывы ветра относили порой не только слова команды, но даже и трубный звук сигнала делали неясными, особенно если он подавался издали. Дивизионным и эскадронным командирам из-за этого ветра приходилось иногда командовать и делать построения чисто наугад, по вдохновению или по соображению с каким-нибудь одним словом, которое случайно долетало к ним из целой командной фразы. Понятно, что при этом нередко исполнялось вовсе не то, что командовалось, а порой происходила даже и путаница во фронте. Император, видимо, начинал досадовать и сердиться. Новый устав, выработанный под сильным и непосредственным влиянием Аракчеева, вносил во фронт буквальную и строгую точность, каждый приём исполнялся не иначе как по темпам; каждому движению, да и вообще всему была положена строго и определённо очерченная рамка, выходить из пределов которой не осмелились даже генерал-фельдмаршалы. Устав предписывал всем, начиная от фельдмаршала и кончая рядовым, «всё то, что должно им делать», и не допускал ни малейших отклонений от своих формул, подчиняя своей букве всех и каждого и требуя только безусловно точного, так сказать, автоматического выполнения. Конногвардейцам приходилось жутко; они видят, что путают, чувствуют, что государь, глядя на них, должен быть гневен, ветер меж тем так и свистит, так и бьёт на просторе. — Господа офицеры, к атаке! — командует император. — Весь полк рысью вперёд — марш! И вслед за этим повернулся и поехал рысью. Отъехав шагов на шестьдесят, он крикнул: «Марш-марш!» — дал шпоры и пустил коня полным карьером. — Стой, равняйсь! — раздалась его команда, в виду всей публики, почти на самом краю плаца. Осадив коня, он повернулся назад — и что же?.. Развёрнутый полк виднеется вдали — и ни с места! Как стоял, так и стоит, словно вкопанный. Государь сильно натянул повод, закусил губы, плашмя и свободно опустил вниз палаш и сдержанным троттом отъехал на ближайшую дистанцию к полку, на то место, с которого обыкновенно пропускал полки мимо себя церемониальным маршем. Свита, предполагая, что линейное учение кончено и сейчас начнётся церемониал, спешно приблизилась к государю и стала позади его красиво-пёстрой свободной группой. — Полк, слушай-ай! — отчётливо, размеренно и громко раздалась его команда. — По церемониальному маршу!.. Справа повзводно… в Сибирь… на поселение… шагом… марш! Господа офицеры! И вот лейб-гвардии Конный полк по знаку его палаша плавно тронулся с места. Впереди всех на рослом пегом коне красиво и горячно выступал полковой адъютант, за ним ехал залитый в золото литаврщик со своими богато изукрашенными инструментами, далее два трубача, за ним полковой командир, потом командир лейб-эскадрона, имея позади себя двух младших корнетов, а затем, уже по порядку своих нумеров, красиво следовали стройные взводы. Пред каждым на ретивом коне в лансандах ехал взводный офицер и салютовал палашом, парадируй мимо императора. Трубачи протрубили «поход», или, как называлось тогда, «фанфар», и вслед за ними полковой хор грянул «марш лейб-гвардии Конного полка» на своих валторнах, тромбонах, флейтах и гобоях. Это была минута необычайного эффекта. В ответ на салют каждого взводного командира император прикладывался к полю своей треугольной шляпы. Бледные лица безмолвной свиты выражали испуг, беспокойство, недоумение… Все свитские очень ясно слышали роковую команду императора; у многих из них в строю этого самого полка были внуки, сыновья, братья, племянники, друзья и приятели… Надо отдать справедливость конногвардейцам: они прекрасно, спокойно, с великолепным эффектом уходили церемониальным маршем в свою неожиданную сибирскую ссылку. Публика на окраинах плаца ещё не знала, в чём дело, и с удовольствием любовалась на красивый шаг конногвардейцев. Пропустив мимо себя последний взвод и не проронив ни единого слова, император угрюмо съехал с плаца в одну из аллей и направился домой. Свита, поражённая чуть ли не паническим страхом, в глубочайшей тишине следовала за ним шагом. Дежурный фельдъегерь, гремя в пыли своей взмыленной тройкой, нагнал на дороге Конногвардейский полк и подал пакет командиру, тот, не останавливая церемониального марша, вскрыл конверт, между страхом и радостью надеясь, что эта бумага несёт прощение с приказанием возвратиться в казармы, но вместо того затуманившимся взором прочёл он маршрут, которым определялось следование до Новгорода, с пояснением, что дальнейший маршрут до Сибири будет ему выслан своевременно. «Идите весь путь неукоснительно церемониальным маршем», — прибавляла инструкция в заключение. — Будет исполнено в самой точности, — промолвил командир, приложив руку к шляпе, и фельдъегерь тою же дорогой помчался обратно. Первый ночлег полку назначен был в Тосне — ямской слободе на большой Московской дороге. === XXI === === «НАЛЕВО КРУГОМ» === На другой день после этого происшествия, в предобеденное время, графиня Елизавета Ильининша сидела в комнате Екатерины Ивановны Нелидовой, обсуждая с нею, в каком наряде следует быть на нынешнем интимном вечере, который предполагался в гатчинском дворце, на половине императрицы, для небольшого, самого отборного общества. В это время вошёл ливрейный камер-лакей и подал Лизе письмо на серебряном подносе. Сургуч на конверте был самого скверного достоинства и вместо печати притиснут медной копейкой. — Прислано с нарочным, — пояснил лакей, откланиваясь. Недоумевая, откуда бы могло быть это послание, Лиза сломала печать и равнодушно принялась за чтение. Но чем более она углублялась в письмо, тем всё тревожнее и взволнованнее становилось выражение её красивого личика. «Пишу к вам ночью, с яма Тосны, — читала она, — с самого первого нашего этапа в отдалённое сибирское странствие. Мог ли я ещё ныне утром считать на такой исход дня, прекрасно начавшегося!.. Вам, конечно, уже известно о той злополучной судьбине, коя постигла наш полк, а в том числе и меня, на ученье сего утра. Всё дело в одном великом недоразумении. Мог ли кто-нибудь, не токмо уже целый полк, дерзнуть и в помышлении, чтобы сознательно учинить что-либо супротивное воле его величества! Тем не менее мы все несём кару за ослушание команды, которой вовсе не расслышали. Противный несносный ветер совершенно относил в иную сторону слова команды. Мы видели, как его величество поехал рысью с пункта, достаточно от нас отдалённого, видели, как помчался он карьером, но не дерзнули учинить того же вослед за ним, опасаясь преступить наистрожайшее требование устава, не допускающее ни малейшего движения во фронте, помимо команды ближайших начальников. Ни я, ни кто-либо из нас не осмелились взять сего движения вперёд на свой риск, хотя и чаятельно было, что означает оное вероятную атаку. Но так как мы и без того достаточно в сие учение погрешили, то и не желали новою погрешностию отягчать свои невольные вины, а потому и остались на месте в неподвижности. Но как бы то ни было, теперь уже дело это конченное и непоправимое. Мы идём в Сибирь, чтобы в её хладных степях скончать всю нашу дальнейшую служебную карьеру. О выходе в отставку не может быть и помышления, так как идём мы не своей охотой, а впоследствии грозовой опалы его величества, и потому должны служить, где укажет его величайшая воля, доколе сам он не преложит гнев свой на милость. Мы, однако, пока и в самом мечтании не считаем на пощаду. Знаем только одно, что, куда бы ни кинула нас суровая судьба, мы все до единого пребудем до конца в неколебимой верности и преданности государю и отечеству. Таково наше всеобщее убеждение. Но довольно о сей материи. Простите великодушно, что дерзаю утомлять внимание ваше столь длинным посланием, но смотрите на меня теперь как на человека не от мира сего и как бы умершего. Уповательно, что в сей жизни мы с вами никогда более не встретимся, а потому примите снисходительно и благосклонно сию первую и последнюю мою исповедь. Среди светских утех и рассеяний, среди блистательных поклонников ваших вы, графиня, едва ли примечали то глубокое, нежное чувство, которое молча питал я к вашей особе. Теперь, отходя на вечную разлуку, можно сказать по чести и прямо о том, чего никогда не дерзал я выразить вам в лицо. Причиной сему опять же сие самое моё чувствование, которое я чтил и лелеял слишком свято в своей душе, чтобы осмелиться высказать его наружу… Меня удерживало сумнение, как вы его примете. Теперь — дело инакое, и, кончая сии строки, я прошу вас верить, что там, где-то в глубине снегов сибирских, всегда будет биться для вас преданное сердце, которое до последнего своего содрогания не престанет благоговейно чтить ваш образ. Прощайте навсегда. Василий Черепов». Когда Лиза читала последние строки, лицо её сделалось бледно и на глазах показались крупные слёзы. В словах Черепова заключалось для неё открытие такой тайны, о которой она и не подозревала доселе, и это открытие было ей приятно, сладко, утешительно. Почему? Она и сама не могла бы дать себе в том отчёта; но перечитав ещё раз эти строки, почувствовала на сердце какую-то удовлетворённость, нечто тёплое, и хорошее, и благодарное. Это чувство казалось ей похожим на то, как будто она, среди роскошного, но чужестранного города, в котором всё так шумно, пёстро и весело, где ей самой тоже весело, но где она никого не знает и среди чуждой толпы сознаёт себя совершенно одинокой, вдруг неожиданно и негаданно повстречалась с добрым старым знакомым, с которым вот именно теперь, в эту самую минуту, и нужно было встретиться, с которым именно в эту-то минуту и влечёт поделиться всей своей душой… Но увы! — этот «старый знакомый» в действительности уходит теперь далече, на тёмную, безвестную и суровую жизнь, и уже никогда, никогда больше не доведётся с ним встретиться. Вот какое смешанное чувство вызвало эти невольные слёзы. Нелидова всё время, пока Лиза читала письмо, внимательно взглядывала на неё из-за своего тамбурного вышиванья и, с чисто женским любопытством уловляя все изменчивые оттенки в выражении её лица, старалась по ним разгадать, как содержание письма, так и чувства, волновавшие Лизу. — Друг мой! Что это?.. Никак вы плачете? — с полуиспугом и участием воскликнула она, заметя Лизины слёзы. — Зачем? Отчего?.. скажите, Бога ради! Неужели это письмо причиной?.. Если так, то какое же оно противное! — Да, это письмо причиной, — подтвердила Лиза, — но оно не противное, — нет! Оно славное, доброе, хорошее письмо!.. Господи! Как бы помочь этому горю! — Но, моя милая… в чём дело, если это не нескромно? — Читайте сами. И Лиза подала ей письмо, которое Екатерина Ивановна стала читать с полным и серьёзным вниманием… — Бедные! Несчастные! — воскликнула она со свойственной ей живостью и восприимчивостью, окончив чтение и, словно ртуть, вскакивая с места и принимаясь быстро ходить по комнате. — За что это они так терпят!.. Надо сегодня же сказать государю!.. Я беру это на себя… Ведь вы, конечно, не будете против? — О! нет… Спасите, если возможно!.. — кинулась в объятия к ней Лиза. — Милая!.. А вы любите?.. Да?.. да? Любите его? — говорила Нелидова, целуя её голову. — Я? — в некотором замешательстве подняла на неё Лиза свои взоры. — Я… право, не знаю… мне доселе как-то ни разу не думалось об этом… Но он такой добрый, славный, честный… Я только теперь это поняла. Спасите его, дорогая моя!.. Спасите!.. Вы одна только это можете! В эту самую минуту в смежной комнате послышались быстрые и твёрдые, хорошо знакомые им обеим шаги. Нелидова вздрогнула, закусила губу и, как бы остерегая Лизу, быстро и крепко схватила её за руку. В этот миг распахнулась тяжёлая портьера и на пороге в появился император. Он мгновенно захватил обеих девушек в их обнявшейся позе, с их одушевлённым выражением лиц и с этими слезами Лизы. Письмо было ещё в руке Екатерины Ивановны. — Само небо посылает вас! — воскликнула она, бросаясь к нему навстречу. — Что такое? В чём дело? — весело спросил государь, вздёрнув несколько кверху свою голову, что было его привычным движением, в котором выражалось так много царственного, повелительного и великодушного. — Дело, государь, несложно. Читайте, и вы всё узнаете. И с этим словом она подала императору письмо Черепова. — Это письмо к вам? — спросил её Павел Петрович. — К ней, ваше величество, — указала Нелидова на смущённую Лизу, у которой на ресницах ещё сверкали красивые слёзы. — Что вижу?.. Вы плачете? — обратился к ней император. — Читайте, государь, читайте! — затеребила Нелидова. — Вы позволяете? — спросил он графиню Елизавету. — Прошу о том ваше величество, — ответила та с глубоким почтительным поклоном. Император стал читать и с первых же строк сосредоточенно отдал письму всё своё внимание. При всей изменчивости своего нрава в первую половину царствования он охотно подчинялся нравственному влиянию Нелидовой. Лица, занимавшие в это время главные места, принадлежали по большей части к прежним гатчинским собеседникам государя: это были друзья или родственники Екатерины Ивановны. Двое братьев Куракиных, граф Буксгевден, Нелидов, Плещеев находились между собой в тесной связи и составляли при дворе особый тесный кружок, центром которого была Нелидова. Все её уважали за её образованный, своеобразный, симпатично-весёлый и колкий ум и не могли не пленяться её беседою, когда она чувствовала себя в добром расположении духа. Правда, подчас капризный характер её становился несносен, выражаясь в ворчливости и в требовательности по отношению к близким ей людям; но всё это легко прощалось и забывалось ей за её тёплое сердце, чуткое и отзывчивое ко всему доброму и хорошему. Влияние её простиралось далеко, и справедливость требует заметить, что она пользовалась им во благо императора и не раз спасала невинных людей от его гнева, причём её никогда не удерживало эгоистическое опасение прогневить своего царственного друга. Ей нередко удавалось отклонять некоторые резкие меры и распоряжения государя и, между прочим, если святой орден св. Георгия Победоносца не был уничтожен, то этим обязаны Нелидовой, которая настойчиво и горячо убедила императора не исполнять задуманного им решения. Словом, в первую половину царствования Павла она была предметом его рыцарского почитания и первым лицом при дворе. Все восхищались её уменьем танцевать, прелестью и миловидною грациею всех её движений, блеском и живостью её остроумия. Она любила зелёный цвет — и в угоду ей придворные певчие получили новые зелёные кафтаны. Она одна говорила императору что ей вздумается, а иногда даже и отказывалась говорить с ним. Всецело принадлежа двору, Екатерина Ивановна находилась в самой тесной близости ко всему императорскому семейству. Она всю свою жизнь была лучшим другом императрицы Марии Фёдоровны. От неё, конечно, зависело бы воспользоваться своим положением, извлечь для себя и для своих близких всякие прибыли, как и делали многие до неё и после неё; но она отличалась образцовым бескорыстием, и ей случалось многократно отвергать или умалять щедрые милости, которыми стремился награждать её император. Окончив чтение, государь поднял светлое лицо на Нелидову. — Я был неправ, — сказал он, — и от всего сердца благодарствую вам, что подали мне возможность узнать истину и не попустили совершиться несправедливости. Если простому смертному не довлеет быть несправедливым, то кольми паче государю. И, взяв со стола бронзовый колокольчик, он позвонил громко и нетерпеливо. Тотчас же вошёл дежурный флигель-адъютант, дожидавшийся в коридоре. — В сию же минуту дать с фельдъегерем приказание Конному полку «налево кругом!». Возвратиться обратно! — сказал государь — и адъютант исчез, полетев исполнять высочайшее повеление. — А молодой-то человек, как видно, любит вас не на шутку, сударыня? — весело заметил император, возвращая Лизе письмо Черепова. — Я только что узнала про то, — смущённо пролепетала девушка. — Будто ли так?.. И можно ли тому статься?! — Уверяю вас, государь… — Хм… Так не знали?.. Ну, а я знал… Вот, видите ли, раньше вас знал и давно уже знаю об этом. Лиза с выражением вопроса и удивления подняла было него взоры, но государь, круто повернувшись на каблуке, выходил уже из комнаты. === XXII === === ИЗ-ЗА ТУПЕЯ === Первая встреча графини Елизаветы с Череповым после его письма произошла как-то вовсе не так, как предполагал и мечтал о ней каждый из них заранее. Оба они были не то что сконфужены, но им вдруг стало несколько неловко, и они ушли вглубь себя и далеко не высказали друг другу того, что хотелось бы высказать. Вместо пламенного, сильного слова разговор между ними вообще не клеился, вертелся около самых обыкновенных и вовсе для них посторонних тем, и оба они, как бы боясь вывести его на настоящую и столь желаемую каждому дорогу, усиленно старались поддерживать его именно на этих посторонних темах. Всё, что заранее было так стройно и хорошо обдумано, вдруг улетучилось, испарилось из мысли и памяти, показалось вовсе некстати, вовсе ненужным, неуместным; о письме ни с той, ни с другой стороны не было сказано ни слова, ни намёка, как будто за эти дни вовсе не произошло ничего особенного ни в судьбе Черепова, ни в их взаимных отношениях, и таким образом эта первая встреча прошла самым обыкновенным образом и, сравнительно с их прежними встречами, даже суше, чем обыкновенно. Но не то было в душе: графиня Елизавета чувствовала, что Черепов стал не чужой её сердцу, и почувствовала это ещё живее и как бы осязательнее именно в ту минуту, когда он удалился после этой первой встречи и когда не сказалось ему того, что хотелось и задумано было высказать. Они продолжали встречаться в свете, но оба боялись и скорее избегали, чем искали встреч между собою. В их взаимных отношениях оставалось что-то незавершённое, недосказанное, и оба они чувствовали, что стоит только сделать первый приступ, сказать всего лишь одно заветное слово, именно то слово, которое нужно сказать, — и всё выскажется, всё довершится, всё станет ясно и хорошо между ними, но это-то слово и не выговаривалось… Так прошла осень, и зима, и наступил март месяц 1799 года. Блестящие победы молодого генерала Бонапарте на полях Италии в 1796 году и Кампоформийский мир, заключённый в октябре следующего года, [68] сделали Францию грозою для её соседей и дали ей решительный перевес на западе Европы. Французское правительство, увлечённое успехами своей армии, перестало полагать всякие пределы своим политическим притязаниям, и потому-то насильственные меры, принятые Директорией, побудили несколько держав образовать вторичную коалицию против Французской республики. В этой коалиции приняли участие: Англия, постоянно враждовавшая с Францией; Россия, ручавшаяся по Тешинскому трактату за самостоятельность Германии;[69] Австрия, вполне убеждённая в безуспешности Раштадтских переговоров;[70] Турция, оскорблённая самовольным захватом Египта;[71] короли Неаполитанский и Сардинский, опасавшиеся угрозы нападения на свои владения со стороны Франции, и, наконец, некоторые из германских владетельных князей, сопредельных Французской республике. В 1799 году со стороны союзных государств предположено было напрячь все усилия против господства беспокойной Директории. Значительные армии направлены были в Германию и Италию, и в то же время Австрия вместе с Англией обратились к императору Павлу с просьбой о вручении командования союзными войсками в Италии полководцу, никогда ещё не бывшему побеждённым, — Суворову. Гениальный старик по смерти императрицы Екатерины почувствовал перемену в началах армейского военного быта, не сошёлся с нововведениями во взглядах на требования нового воинского устава и, подвергнутый опале, удалился в своё село Кончанское. Здесь, играя с деревенскими мальчишками в бабки, звоня на колокольне и читая в церкви Апостол, он в то же время внимательно следил за ходом войны, бывшей следствием Французской революции; составлял, для собственного удовольствия, планы кампаний против французов и, бодрый духом, хотя убелённый сединами, томился в бездействии. Император вызвал его в Петербург и принял с особенным почётом и милостию. Во всей столице только и разговора было о Суворове. Имя его перелетало из уст в уста, повторялось и в богатых гостиных, и в убогих подвалах, и на всех перекрёстках; что ни день, то новый анекдот распространялся о Суворове; им восторгались, его лелеяли, на него возлагали все надежды, — это был герой дня, на которого с гордостью смотрела вся Россия. Одушевление в обществе сделалось необычайное: молодые силы бурлили, искали исхода и порывались к войне с врагами целой Европы. Хотя нам, собственно, мало было дела до Франции и нас она ни в чём не касалась непосредственно, но в тогдашнем русском обществе были ещё сильны и живучи некоторые принципы и основы, и потрясение их в Европе отзывалось негодованием в русских городах и усадьбах. Притом же общество это не утратило ещё живых воспоминаний о грозном блеске и громкой славе русского имени при Екатерине. Долг, честь, слава и доблесть не были для него пустыми звуками, и меркантильные интересы личного эгоизма не смели беззастенчиво возвышать свой мещански-либеральный голос там, где дело шло об общем государственном величии. В этом обществе, при всех его грубых недостатках, была ещё та особенная закваска, которая порой исполняла его бескорыстными порывами широкого великодушия и готовностию на многие жертвы. Наши деды вообще были сильные люди. На площадке пред дворцом выстроился развёрнутым фронтом гвардейский батальон со знаменем и несколько взводов иных частей войск, назначенных к заступлению караулов. В ожидании развода генералитет и офицерство, не участвующие в строю, толпились большими пёстрыми группами около главного подъезда. Война, французы и Суворов были почти исключительной темой всех разговоров, расспросов и сообщений между офицерством. — Господину подполковнику имею честь кланяться! — подошёл к Черепову Поплюев. — Ба! господин прапорщик!.. — Подпоручик-с, — поправил Прохор. — Как? уже?! Простите на моей оплошности, не приметил сразу. — Н-да-с, уже! Иные сверстники, гляди, в капитаны метнули, а мы своим ходом только до сего ранга подвинулись. — Что же так медленно? — Линия-с… Ну, и притом же, признаться сказать, по несправедливости однажды обойдён был представлением к чину. Незадача мне… — Давно ли в Питере? — Только четвёртого дня в двадцативосьмидневный отпуск прибыл, с высочайшего разрешения; да вот всё до сего утра со своими старыми измайловцами путался, а то бы непременно к вам заехал респект отдать. К Черепову подошли и поздоровались ещё два-три знакомых измайловца. — А наш-то Прошка каков? а? — кивнул один из них на Поплюева. — Как вы думаете, зачем в столицу изволил пожаловать? — Пожуировать, конечно. — Какое! Ищет перевода в действующую армию. — Вот как! — слегка удивился Черепов. — А почему ж бы нет? — вступился за себя Прохор. — Я уж давно в себе мечтание питал такое, а время теперь самое подходящее. Чин на мне скромнёхонький, обиды мною ничьей шее быть не может, ну а война авось-либо и вывезет… Я уж думал было абшид брать вчистую, да мундира по офицерскому рангу пока ещё не выслужил, а без мундира что за абшид!.. Это уж не токмо что пред своим братом дворянином, но и пред подлого класса людьми довольно в стыд мне будет. — А куда ваш знаменитый майор девался? — спросил Черепов, невольно как-то вспомнив при этом поплюевскую «Усладушку» и инспекторский смотр отца архимандрита. — Майор-то? — переспросил Прохор. — Да куда же ему деваться! Всё у меня на хлебах живёт, при вверенной ему команде. — А вы не распустили её? — Помилуйте, зачем распускать! Аль хлеба у меня не хватает? Пусть живут себе с Богом! — А знаешь, брат, что? — шутя обратился к Поплюеву один из его измайловских приятелей. — Ты бы вместо себя-то майора на войну послал. — Зачем так? — Да понадёжнее будет. — То есть в каком разуме надлежит понимать сие? — Да весьма просто. Во-первых, для чего тебе твой благородный лоб под пули подставлять, а во-вторых, ведь и струсишь-то, пожалуй, француза… — Кто?.. Я?!.. — подпрыгнул Поплюев. — Ты, сударь. — Я?.. Француза?.. Государь мой, вы меня плохо разумеете! Не токмо что француза, я, коли захочу, то и самого чёрта не струшу. — Зачем чёрта! До чёрта далеко, — продолжал подтрунивать приятель, — а вот и сего почтенного старца, — кивнул он на стоявшего впереди пузатенького генералика, — стоит лишь оглянуться ему на тебя, так и того-то струсишь. — На каких резонах изволишь полагать обо мне такое? — всё более и более подфыркивал Прохор. — Я, коли захочу, то и доказать могу, что не струшу. — Ну и докажи. — И докажу! — Поди и дёрни его за тупей, тогда поверю. — За косицу-то?.. его?.. Вот ещё! Стоит труда! Нашёл доказательство! — Да уж каково ни есть, а не дёрнешь. — Ан дёрну! — Ан врёшь! — Я?! Не дразни, брат, лучше! Эй, не дразни!.. Меня стоит только раздразнить, так я бедовый! — Бедовый-то бедовый, а за косицу всё-таки не дёрнешь. — Да не токмо что старца, а… понимаешь ли, кого? И то дёрну! — Ну, брат Прошка, никак ты во хмелю!.. — засмеялись приятели. — Много ли чефрасу хватил сегодня? С утра уж благословился. Закуси-ка лучше гвоздичкой, а то дух будет. — Гвоздичкой-то я закушу, а дёрнуть всё-таки дёрну, коли мне такое расположение блеснёт. — Пари, что не дёрнешь! — продолжал потешавшийся приятель. — Идёт! — расхорохорился Поплюев. — Идёт, коли на то пошло! На что угодно? — Да что тебя много разорять-то! На десяток устерсов у Юге, с аглицким пивом. Вот я на твой счёт и позавтракаю. Господа, будьте свидетелями — разнимите! — Смирно-о-о! — раздался вдруг громкий голос штаб-офицера, командовавшего разводом. Мгновенно всё смолкло; генералы вытянулись в одну шеренгу против фронта, за ними во вторую шеренгу стали все штаб — и обер-офицеры, а третья образовалась из юнкеров и унтер-офицеров, не участвовавших в строю. Пять минут спустя раздалась новая команда: фронт взял «на краул», барабаны грянули встречу, эспонтоны и знамя отдали салют, и всё живое на площадке замерло в напряжённом ожидании. С крыльца сходил император. Начался вахтпарад. Штаб-офицер сначала заставил фронт проделать все ружейные приёмы по флигельману, потом скомандовал «батальон, шаржируй», то есть стреляй, — и фронт, не производя огня, проделал примерное заряжание, прицеливание и вновь заряжание. Затем была подана команда барабанщикам: «Бей сбор». Те вышли и стали боком ко фронту — и вновь грянули барабаны, после чего на середину вышел плац-майор и скомандовал: «Слушай, на плечо! Подвысь! Гауптвахт направо, гренадеры налево!». Во время исполнения данного движения фронтовые офицеры, взяв эспонтоны вверх, в правую руку, и выйдя вперёд, стали по старшинству чинов пред середину парада, а за ними в две шеренги вытянулись унтер-офицеры. Здесь плац-адъютант разделил их всех по постам, и тогда по команде: «Господа обер — и унтер-офицеры, на свои места! Марш!» — все разом разошлись по рядам направо и налево. Затем: «Повзводно направо заходи! Марш!» — и весь парад под звуки флейт и барабанов шёл церемониалом мимо императора. Государь остался вообще доволен парадом и по окончании развода, собрав вокруг себя тесную толпу офицеров, стал передавать начальствующим лицам парольный приказ и разные замечания. Черепову случайно довелось стоять как раз за спиною государя. Вдруг видит он, что рядом с его локтем протягивается вперёд чья-то рука — и хвать за чёрную ленту косицы! У Черепова захолонуло сердце и на мгновение в глазах помутилось. Он понял, что это такое и чем может грозить подобная проделка. Государь в то же мгновение обернулся, и вопросительно-строгий взгляд его в упор остановился прямо на Черепове. «Погиб!» — как молния мелькнуло в уме последнего. Надо было выручать уже не Поплюева, а самого себя, и как можно скорее. — Простите, ваше величество! — почтительно и тихо проговорил он, стараясь казаться как можно спокойнее. — Тупей лежал не по форме… Чтобы молодые офицеры не заметили… Государь молча продолжал смотреть ему прямо в лицо тем же сурово блестящим взглядом, и Черепову показалось вдруг, будто он тоже понимает, в чём дело, и даёт ему чувствовать это. С полминуты, по крайней мере, продолжал государь держать его под этим магнетически действующим взглядом, и какое-то смутное чувство говорило Черепову, что если он оробеет и смутится, то пропал безвозвратно и навеки. Но он чувствовал себя правым, совесть его была спокойна. — Благодарю, полковник! — громко сказал государь и отвернулся, продолжая прерванную речь с генералом.[72] Черепов оглянулся назад — за ним, ни жив ни мёртв и весь бледный как полотно, стоял и трясся, как в лихорадке, Прохор Поплюев. После развода Черепов по пути заехал к Юге позавтракать. Несколько минут спустя появился там и Поплюев со своей компанией. — Благодетель мой!.. Спаситель! — плаксиво, смущённо и вместе с тем радостно кинулся к нему Прошка. — Сколь виноват я пред вами!.. Нет слов и меры моей вине и моей благодарности!.. — Зато вы пари выиграли, — равнодушно улыбнулся Черепов. — Что пари!.. В Сибири места мало мне за это… Я растерялся, но я думал… Клянусь вам, думал, что если на вас обрушится беда, то — была не была! — выступлю вперёд и брякну: так и так, мол, я это сделал! — Напрасно не вышел — полковником был бы, — подтрунил измайловский приятель. — Эх, братец ты мой! пустой ты, как вижу я, человек! Что полковник!.. Не полковник, а ум нужен, находчивость, смётка — вот что нужно! А Прошка — дурак, и ничего больше!.. Но нет, — продолжал Поплюев, с чувством обращаясь к Черепову, — вы великодушны… вы доказали то… Ну, и, значит, вы меня простите!.. А я вам за сие всю жизнь, как собака… понимаете ли, как собака буду вам предан! Издыхать у ног ваших стану!.. Выпьем! — Так-то, брат Пронька! — хлопнул его по плечу приятель. — Хоть пари я и проиграл тебе, а всё же ты не в барышах! Уж чего бы, кажется, вернее награды, как нынче, ан глядишь — и тут тебя обошли-таки чином! — Что делать, братец мой! — пожал плечами Поплюев. — Незадача мне!.. Выпьем! В тот же день вечером к Черепову явился вестовой и объявил, что граф Харитонов-Трофимьев просит его немедленно же пожаловать к себе по высочайшему повелению. Черепов оделся по форме и поехал. Он застал графа одного в его обширном, слабо освещённом кабинете. Старик сумрачно ходил по комнате и казался чем-то озабоченным. — Государь император, — сказал он Черепову, — поручил мне, как бывшему вашему шефу, передать вам, чтобы вы отправлялись в действующую армию к графу Суворову. Вот вам пакет: в оном найдёте вы маршрут, подорожную, прогоны и приказ о своём назначении. Вы отправляетесь в распоряжение фельдмаршала, и государь надеется, что на поле чести потщитесь вы найти более достойное применение избытку ваших сил и смелости. — Как скоро должен я выехать? — почтительно спросил Черепов. — Немедленно же. Чтобы к утру вас уже не было в городе. — Воля его величества будет исполнена, — проговорил Черепов и уже хотел было откланяться, как граф с участием взял его за руку. — Пожалуй, дружок, скажи на милость, — заговорил старик, меняя свой официальный тон на дружескую и душевную ноту, — что это за несчастная блажь пришла тебе в голову дёргать за тупей? — Граф! Неужели вы думаете, что я мог дерзнуть на что-либо подобное? — открыто и с чувством достоинства поднял Черепов голову. — Как так?! — изумился Харитонов. — Стало быть, дёрнул не ты? — Не я, клянусь на том честью! — Так кто же? — Я знаю кто; но прошу вас, не невольте меня называть его имени. Он уже достаточно наказан своей совестью, и я ни в коем случае не назову его. Старик задумчиво прошёлся по комнате. — Молодой человек, — с чувством заговорил он, снова взяв за руку Черепова, — это с вашей стороны благородно!.. Не сумневаюсь, что вы говорите мне правду; и верь, друг мой, при случае я доведу о сём похвальном поступке до государя, а теперь прощай, Господь с тобой!.. Поезжай с Богом и постарайся возвратиться, как подобает храброму! И с этими словами он поцеловал Черепова и отпустил его из кабинета. Миновав смежную комнату и проходя через большую неосвещённую залу, Черепов вдруг заметил, что мимо него мелькнуло женское платье. — Это вы, графиня? — тихо спросил он голосом, упавшим вдруг от неожиданного волнения. Сердце его дрогнуло и забилось тревожно и сладко. — Я… постойте на минуту, — шёпотом лепетала Лиза, — я знаю всё… давеча отец мне сказывал… Вы едете? — Сею же ночью… Прощайте, быть может, не увидимся. — Нет, нет, не говорите так… не надо! — порывисто и как-то жутко заговорила она, схватив его руку. — Не надо… не надо так говорить! Вы вернётесь… Вы должны вернуться… Я верю… я буду молиться… Постойте… Вот вам. И, быстро сняв с себя золотой крестик на золотой цепочке, она поцеловала его, перекрестила им Черепова и надела на шею. — Он сохранит вас… молитесь и… не забывайте меня… вашу… Лизу. И с этим словом в голосе девушки прорвались сдержанные слёзы. Схватив её дрожащую руку, Черепов с благоговейным чувством восторженно покрыл её своими влюблёнными поцелуями, и вдруг в душе его стало так ясно, тепло, светло и отрадно, и вся будущность озарилась чудным, радужным блеском. Заветное, желанное слово, которое не выговаривалось так долго, наконец-то было сказано. === XXIII === === В ИТАЛИИ === Черепов нагнал Суворова уже около Вены и тотчас представился фельдмаршалу, вручив ему высочайший приказ о своём назначении в его распоряжение. — Крестика, чай, хочешь? Затем и поехал? — с некоторым неудовольствием спросил Суворов, прочтя бумагу. — Совсем напротив тому, ваше сиятельство! — с чувством внутреннего достоинства возразил Черепов. — Я здесь совсем случайно и даже самому себе неожиданно. И он, зная, что старик не любит терять много времени на лишние разговоры, вкратце, но с толком рассказал ему причины своего внезапного отправления в действующую армию. — Помилуй Бог! Какой молодец! — весело вскричал фельдмаршал. — Из-за тупея!.. Ха-ха!.. И товарища не выдал! Похвально!.. Ну, будем служить с Божьей помощью! При мне оставайся. И он милостиво отпустил от себя Черепова. Суворов прибыл в Вену 15 марта и был встречен приветливыми кликами всего населения. Император Франц II принял его ласково и с почётом. В Шенбрунне старик впервые после долгой разлуки увидел русские войска и радостно приветствовал их. — Здравствуйте, чудо-богатыри, любезнейшие друзья мои! Опять я с вами! Здравствуйте! И на восторженных лицах героев Кинбурна, Фокшан, Рымника, Измаила и Праги[73] показались слёзы… Вкратце и на словах объяснив императору Францу все свои стратегические предположения, Суворов спешил уехать в Италию, где с нетерпением ожидал его русский вспомогательный корпус генерала Розенберга. Но барон Тугут, первый министр австрийского кабинета, мелкая личность, взобравшаяся на высоту из ничтожества, всячески домогался, чтобы русский фельдмаршал, представил венскому гофкригсрату[74] точный и подробный план будущих военных действий и, не видя этого плана, под разными предлогами задерживал Суворова в Вене. Эти домогательства не повели, однако, ни к чему. Суворов очень хорошо понимал, что такое гофкригсрат, знал за ним «неискоренимую привычку битым быть», называл членов его унтеркунфтами, бештимтзагерами, мерсенерами[75] и вообще не располагал доверять своих планов Тугуту, секретарь которого служил некогда секретарём при Мирабо и поэтому самому казался Суворову подозрительным и продажным. Да и сам Тугут далеко не был симпатичной личностью. Эгоистически и ревниво заботясь только о своём собственном влиянии при дворе, он не допускал никого действовать самостоятельно, вмешивался во всё и, вовсе не будучи военным человеком, связывал по рукам австрийских генералов, не смевших шагу ступить без категорического предписания из Вены. Подобная система, конечно, не могла нравиться Суворову, который хотел сражаться независимо от методических соображений гофкригсрата. Старик не согласился даже запросто побывать у Тугута для объяснений хотя бы словесных, на что не раз намекал ему граф Разумовский, русский посланник в Вене. — Андрей Кириллович! — отвечал обыкновенно на эти намёки Суворов, — ведь я не дипломат, а солдат… русский… Куда мне с ним говорить? Да и зачем? Он моего дела не знает, а я его дела не ведаю!.. Знаете ли вы, Андрей Кириллович, первый псалом? «Блажен муж, иже не иде на совет нечестивых»! Кончилось тем, что на все приставания Тугута Суворов вручил ему кипу белой бумаги и показал чистый лист с бланком императора Павла со словами: «Вот мои планы!» Эта суворовская шутка окончательно взбесила Тугута и была зерном той затаённой неприязни австрийских властей к русскому главнокомандующему, следствием которой были и бесплодность лавров, обильно пожатых Суворовым в Италии и, ещё более, бесплодность неимоверных подвигов, им же совершённых в Швейцарии. 2 (14) апреля он прибыл в Верону. Жители со свойственной им итальянской живостью и пылкостью сделали ему много шумных оваций: они выпрягли из кареты лошадей и повезли её сами до дворца, отведённого фельдмаршалу. Здесь Суворов принял под своё начало австрийских и русских генералов. Представление последних происходило отдельно и как бы домашним образом, сопровождаясь разными оригинальностями. Пока Розенберг называл чин и фамилию представляемого, Суворов стоял навытяжку, с закрытыми веками, и при каждой неизвестной ему фамилии быстро открывал глаза, говоря с поклоном: — Помилуй Бог!.. Не слыхал! Не слыхал!.. Познакомимся. Дошла очередь до генерала Милорадовича. — А! это Миша?! Михайло?! — вскричал Суворов. — Я, ваше сиятельство! — поклонился статный двадцативосьмилетний красавец в генеральском мундире. — Я знавал вас вот таким! — продолжал старик, показывая рукою на аршин от полу. — Я едал у вашего батюшки Андрея пироги. О! да какие были сладкие! Как теперь помню… Помню и вас, Михайло Андреевич! Вы хорошо тогда ездили верхом на палочке! О, да и как же вы тогда рубили деревянной саблей! Поцелуемся, Михайло Андреевич! Ты будешь герой! Ура! Милорадович, растроганный до слёз, говорил, что постарается оправдать мнение о нём фельдмаршала. Наконец Розенберг назвал генерал-майора князя Багратиона. При этом имени Суворов встрепенулся, открыл глаза, вытянувшись, откинулся назад и спросил: — Князь Пётр? Это ты, Пётр?.. Помнишь ли ты… под Очаковым! с турками! в Польше! — И, подвинувшись к Багратиону, он его обнял и стал целовать в глаза, в лоб, в губы, приговаривая: — Господь Бог с тобою, князь Пётр!.. Помнишь ли?.. А?.. помнишь ли походы? — Нельзя не помнить, ваше сиятельство, — отвечал Багратион со слезами на глазах, — не забыл и не забуду… По окончании представления Суворов быстро повернулся, заходил широкими шагами, потом, вдруг остановясь, вытянулся и с закрытыми глазами начал произносить скороговоркою, не относясь ни к кому именно: — Субординация! Экзерциция! военный шаг — аршин; в захождении — полтора. Голова хвоста не ожидает. Внезапно, как снег на голову! Пуля бьёт полчеловека; стреляй редко, да метко; штыком коли крепко. Трое наскочат: одного заколи, другого застрели, а третьему карачун! Пуля дура, а штык молодец! Пуля обмишулится, а штык не обмишулится! Береги пулю на три дня, а иногда и на целую кампанию. Мы пришли бить безбожных, ветреных, сумасбродных французишек; они воюют колоннами — и мы их будем бить колоннами!.. Жителей не обижай! Просящего пощады милуй! Проговорив эту инструкцию, Суворов умолк и, как бы утомясь, склонил голову, наморщил брови, углубился в себя… Но чрез несколько секунд вдруг встрепенулся, приподнялся на носки, живо повернулся к Розенбергу и сказал: — Ваше высокопревосходительство! Пожалуйте мне два полчка пехоты и два полчка казачков. И следствием этого «пожалуйте» было немедленное выступление авангарда под начальством князя Багратиона. В Вероне издано было воззвание Суворова к итальянцам: «Из далёких стран севера пришли мы защищать веру, восстановить престолы, избавить вас от притеснителей. Наказание непокорным; свобода, мир и защита тем, кто не забудет долга своего — сражаться со злодеями!» Русский корпус в Италии состоял из верных сподвижников Суворова в войнах турецкой и польской. Каждый солдат знал своего «батюшку». Утомлённые продолжительным и быстрым походом, войска авангарда немедленно начали ряд славных подвигов. Первое дело русских с французами произошло при Палаццоло. Когда Суворову были представлены пленные французы, взятые в этом сражении, он отпустил их немедленно во Францию со словами: «Идите домой и скажите землякам вашим, что Суворов здесь». 9 апреля Багратион и Край[76] взяли укреплённую Бресчио; 14 — Моро, разбитый при Лекко и Треццо, бежал за реку Адду, а Серрюрье, настигнутый при Вердерио, положил оружие. Возвращая шпагу пленному Серрюрье, Суворов произнёс стихи Ломоносова: Великодушный лев злодея низвергает, Но хищный волк его лежащего терзает, — велел перевести эти стихи французскому генералу и вышел из комнаты. «Quel homme![77]» — воскликнул удивлённый Серрюрье. Император Павел, получив известие об этих победах, велел дьякону возгласить в конце благодарственного молебна: «Высокоповелительному фельдмаршалу графу Суворову-Рымникскому многия лета» — и, посылая победителю портрет свой в перстне, осыпанном брильянтами, писал в рескрипте: «Примите его в свидетели знаменитых дел ваших и носите на руке, поражающей врага благоденствия всемирного». Сын Суворова тогда же был сделан из камер-юнкеров генерал-адъютантом и отправлен к отцу, причём государь сказал ему: «Поезжай и учись у него; лучше примера тебе дать и в лучшие руки отдать не могу». Стояли дни Страстной недели. На бивуаках разбивалась палатка походной церкви, и кто хотел, тот шёл молиться. Суворов вместе со всем штабом, питавшийся в эти дни исключительно постной пищей, несмотря ни на какую усталость, постоянно присутствовал при богослужении и всё время службы был в величайших хлопотах: пел на клиросе с дьячками и досадовал на них, когда несогласно с ним пели, читал Апостол «с великим напряжением голоса», беспрестанно перебегал с клироса на клирос, то в алтарь, то молился перед местными образами и клал положенное число земных поклонов, наблюдая в это время из-под руки, все ли усердно молятся. «Религии предан, но пустосвятов не люблю», — говорил он и уподоблял их вазам, которые звенят, потому что внутри пусты. Когда были присланы первые австрийские и русские ордена для его подчинённых, он приказал священнику окропить эти знаки отличия святой водой в алтаре, а после молебна, при выносе их на блюде, каждый удостоенный монаршей милости становился на колени; тогда Суворов, с поцелуем и приличным приветствием, возлагал на него орден. И сам престарелый австрийский генерал Мелас, которого он называл «папой Меласом», должен был с коленопреклонением принять от него крест Марии-Терезии 2-й степени. Изумив всю Италию и Европу быстрым переходом от Вероны до столицы Ломбардии, Суворов в страстную субботу остановился в виду Милана. — Demain j’aurai mille-ans![78] — сказал он каламбур при этом, и действительно, на следующий день, 16 (28) апреля, в самый светлый праздник, русские полки торжественно вступили в этот город. Народ с восторгом приветствовал своих избавителей, хотя и сильно-таки побаивался этих «северных варваров». Суворов ехал позади своего секретаря Е. Фукса и генерал-лейтенанта Ферстера, приказав им вместо него раскланиваться с публикой. Когда же русские полки, пройдя церемониальным маршем, в пустых и тесных колоннах построились в каре на городской площади, Суворов посреди них, сняв шляпу, запел: «Христос воскресе из мёртвых». — Смертию смерть поправ, И сущим во гробех живот даровав! — разом, как один человек, подхватило за ним 18 000 голосов русского войска. Всё это действительно «соделалось стадом одного пастыря», замечает очевидец.[79] Троекратно повторился гром этой торжественной священной песни, и эффект хора был поразителен. Миланцы дрожали в исступлённом восторге и своими приветственными криками покрыли окончание православного гимна. — Христос воскресе, ребята! — когда всё смолкло, крикнул Суворов солдатам. — Воистину воскресе, отец! — отгрянуло ему войско. Это был могучий отклик на православное приветствие, какого никогда ещё не раздавалось в Милане. Суворов слез с коня и стал христосоваться с окружающими. Его обступили массы офицеров и солдат. По замечанию очевидца, «не оставалось ни одного фурлейта, которого бы он не обнял и троекратно не поцеловал».[80] Даже сам пленный Серрюрье не избегнул его лобызания, и Суворов заставил его отвечать по-русски: «Воистину воскресе». Но когда общий восторг достиг до полного энтузиазма, старик вдруг прослезился. Он вспомнил любимых своих фанагорийцев.[81] — С ними, чудо-богатырями, взял я Измаил, — говорил фельдмаршал, — с ними разбил при Рымнике визиря… Где они?.. Как я бы желал теперь с ними похристосоваться. Черепов присутствовал при всей этой грандиозной сцене и живо ощущал в груди своей трепет какого-то священного восторга. Сердце его замирало от радости, и в то же время хотелось плакать, и он не замечал даже, как из глаз его одна за другой падают крупные слёзы, и так он был горд сознанием, что и он тоже душою и телом принадлежит к этой доброй, честной, православной семье, которая с дальнего севера явилась в этот роскошный южный город и здесь, среди чуждой страны и природы, сознаёт себя всё той же извечной и неизменной силой, которая зовётся русским народом. Вспомнился также ему и образ Лизы… Она далеко; но он чувствует её близко, совсем близко, как бы тоже здесь, рядом с собою, и шепчет ей своё приветствие: «Христос воскрес, моя милая!» И под влиянием этого чувства достал он из-за пазухи крестик, надетый Лизой на его шею в минуту прощанья, и благоговейно приник к нему губами. Он мысленно христосовался с нею. Солдаты рассыпались по улицам и отведённым для них квартирам — и Милан как-то вдруг превратился совсем в русский старинный город. Солдатики наши на улицах, в домах, в лавках — крестятся, целуются, обнимают друг друга, меняются красными яйцами, которые они какими-то судьбами успели тотчас же раздобыть и накрасить в сандале, угощают друг друга пасхою в итальянских булочных, славят Христа; везде по отведённым квартирам теплятся восковые свечи пред походными медными складенцами, которые русские люди сейчас же повесили на гвоздиках, рядом с католическими изображениями. Толпы праздношатающейся городской черни, не понимая ничего, с любопытством бегали повсюду за солдатами, рассматривали их, как нечто диковинное, дотрагивались до них и ощупывали руками мундиры, оружие, разевали рты, корчили рожи, жестикулировали, добродушно смеялись и горлопанили между собою. Наши сейчас же обгляделись и обошлись с ними по-свойски. — Ну, брат-пардон, Христос воскрес! — говорили они иному итальянцу — Хоша ты и басурман, и глуп, а всё же человек, значит. Поцелуемся! И какой-нибудь Беппо от души лобызался с каким-нибудь Мосеем Черешковым из Вологодской губернии, и Черешков понимал Беппо, и Беппо понимал Черешкова. Между ними сейчас же отличнейшим манером устанавливалось взаимное понимание и своеобразные разговоры, которыми и те, и другие были очень довольны. — Вступление сюда, — говорил в этот день Суворов всем окружающим его, — вступление именно в день торжества торжеств и праздника праздников есть предзнаменование на врага церкви победы и одоления. Отслушав нарочно для него отслуженную заутреню и обедню в домашней греко-российской церкви, он отправился на литургию и в городской католический собор. Жители были в восхищении от его ласкового приёма и обращения. Итальянские поэты, импровизаторы и композиторы слагали в честь его блистательные оды, писали торжественные кантаты, марши и гимны. Когда же вечером посетил он городской театр, то был принят с исступлением дикого восторга. — Помилуй Бог! — вскричал при этом старик, — боюсь, чтоб не затуманил меня фимиам! Теперь пора рабочая! В этот же вечер занялся он планом дальнейшей кампании. — Когда вы успели всё это обдумать! — воскликнул изумлённый маркиз Шателер, когда Суворов открыл ему свои предначертания. — В деревне, — отвечал фельдмаршал, — здесь было бы поздно обдумывать: здесь мы уже на сцене. — И вас, — сказал Шателер, — и вас называют генералом без диспозиции. Черепов, в качестве русского полковника, принадлежащего к свите фельдмаршала, пользовался большим почётом со стороны городской знати и зажиточной буржуазии. В первый же вечер в фойе и партере театра перезнакомился он почти со всеми представителями местной аристократии и золотой молодёжи. Двери лучших домов были ему раскрыты с полным радушием. Но увы! — в этих богатых салонах нашёл он невежество, которое казалось ему невероятным. О России, которую здесь знали только по слухам, ему приходилось выслушивать нелепейшие вопросы; относительно Германии здесь были убеждены, что вся она вмещается только в одной Австрии; о Швеции, Норвегии, Дании почти и не слыхивали. В высшем миланском обществе Черепов не встретил ни одного человека, который бы побывал где-нибудь за границей. «К чему нам, — говорили они, — выезжать из своего сада Европы!» Многие из первых вельмож и знатнейших дам просили его сказать им откровенно, под величайшим секретом: правда ли, что gli capuccini russi, т. е. казаки — русские капуцины (так их чествовали за их бороды) — зажаривают и едят детей? На следующий день, когда довелось ему быть с визитом у Милорадовича и он стал рассказывать про эти вопросы, в комнату врывается вдруг какой-то аббат и в исступлении бешенства ревёт с отчаянным видом: — Генерал! Если в вас есть Бог, то спасайте! Но спасайте скорее! Все стремглав побежали за ним вниз. — Eccolo! — кричит итальянец. — Вот он! Спасайте! — Что такое?! В чём дело?! — Все в смятении, в испуге смотрят, ищут глазами, и что же?.. Казак-ординарец, сидя на ступеньке каменного крыльца, как нежная нянька, держит на руках младенца и смотрит на него умильно, со слезами. — Ты что тут делаешь? — строго спросил его Милорадович. — Извините, ваше превосходительство! — говорил тот, поспешно поднявшись с места, — это дитё так смахивает на мово Федьку-пострела… на Дону… что я расцеловал его, да вот… виноват… и расплакался малость. Милорадович не мог скрыть своего гнева на итальянского патера и выругал его достойным образом. Австрийские генералы просили Суворова дать войскам в Милане более продолжительный отдых, но он отвечал им одним коротким: «Вперёд!» — и вот 26 апреля пред ним спускает свой флаг Пескьера, этот ключ Пьемонта, а через два дня после неё то же следует с крепостями Пиччигетоне и Тортоною. В самый день сдачи Пескьеры прибыл в главную квартиру Суворова великий князь Константин Павлович в сопровождении генерала-от-кавалерии Дерфельдена. Моро, атакованный 1 и 2 мая, опять вынужден был отступить к Асти и Кони. 12 мая союзники овладели Феррарою, 13-го — миланскою цитаделью, 14-го — феррарскою, а 27 мая Суворов вступил в Турин — столицу Пьемонта и обложил тамошнюю цитадель. Рассматривая на карте движения Моро, он сказал с удовольствием: «Моро понимает меня, старика, а я радуюсь, что имею дело с умным полководцем. Но не тот умён, о коем все говорят, что он умён, а тот, кого другие дураком считают». И здесь он оправдал слова свои, ибо понявши хитрые манёвры французского полководца, сумел заставить его думать, будто даётся в обман, и перехитрил его гениальнейшим образом. Имея в виду не допустить Макдональда, двигавшегося от Неаполя, до соединения с Моро и разбить его отдельно, Суворов начал такие странные движения войск, что они решительно спутали все расчёты Моро и Макдональда. Между тем император Павел, узнав, что в один месяц времени вся Верхняя Италия уже очищена и остатки разбитой армии Моро отброшены в Ривьеру Генуэзскую, писал Суворову: «В первый раз уведомили вы нас об одной победе, в другой о трёх, а теперь прислали реестр взятым городам и крепостям. Победа предшествует вам повсеместно, и слава сооружает из самой Италии памятник вечный подвигам вашим». Обеспеченный уже со стороны Моро, т. е. с фронта, Суворов смело обратился на нового противника, свежие силы которого угрожали союзникам с тыла. Этот новый противник был Макдональд, уже спустившийся с Апеннин и начинавший дебушировать в долину реки По. Суворов, не любивший ожидать нападений, оставил один австрийский корпус наблюдать за Моро, а сам устремился с главными силами против Макдональда, которого и оттеснил первоначально до реки Требии. Здесь, на том самом месте, где за две тысячи лет до того Аннибал сокрушил римлян, повторилась великая битва Требийская. Папа Мелас, пред началом сражения читая краткую и ясную диспозицию, остался очень изумлён, что в ней ничего не было предписано на случай отступления, и прислал адъютанта спросить, куда надлежит отступать? — Куда? — спросил Суворов. — За Требию, в Пьяченцу. Это значило, что отступления нет, а надо гнать неприятеля и двигаться вперёд или умирать. Других исходов не признавал и не понимал Суворов. В этом сражении, между прочим, великий князь Константин Павлович вёл в атаку кавалерийский полк, а Багратион, несмотря на отчаянное сопротивление, решил дело штыками, подтвердив ещё раз на кровавом опыте превосходство русской «штыковой работы» пред изобретателями этого страшного оружия. Начавшись в десять часов утра, сражение окончилось только в десять часов вечера, завершившись полным отступлением французов за Требию. Наутро началась новая битва. Макдональд дрался с Суворовым три дня подряд (7, 8 и 9 июня) и наконец, потерпев окончательное поражение, бросился в беспорядочном бегстве обратно за Апеннины, чтобы хотя бы берегом моря успеть как-нибудь соединиться с Моро, начинавшим в отсутствии русских одерживать некоторые успехи над австрийцами. Эти успехи, однако же, прекратились с появлением Суворова, который снова заставил Моро уйти в горы. Союзники перешли Требию и овладели Пьяченцею, где было взято 7000 человек, четыре генерала, столько же полковников и 350 офицеров. Жара всё это время стояла нестерпимая, убийственная до такой степени, что, разбирая тела на поле сражения, находили умерших без всякой видимой причины: очевидно, что они были поражены солнечным ударом или же задыхались, падая от бессилия и будучи завалены мёртвыми и ранеными. Суворов поспевал всюду и носился по полю битвы на своём поджаром горбоносом дончаке в одной полотняной сорочке и подштанниках, обутый в ботфорты и покрытый лёгким колпаком вместо шляпы или каски. Закусывал он в это время только солдатским сухариком да сухим донским балычком, который, составляя его любимую закуску после водки, во всех походах имелся у него в запасе. Потери Макдональда были громадны: за время трёхдневной битвы он лишился девяти генералов раненными, 6000 человек убитыми, свыше 12 000 пленными, в том числе 510 офицеров, да кроме того у французов отнято было семь знамён и шесть орудий. Но и союзникам далась победа недёшево: у них насчитано до 1000 убитых и около 4000 раненых, между которыми был Багратион и ещё два генерала. Известие о Требийской битве шумно полетело по всей Европе: в Вену, в Петербург, в Лондон… Император Павел прислал Суворову свой портрет, осыпанный брильянтами. «Портрет мой на груди вашей, — писал государь старику, — да изъявит всем и каждому признательность государя к великим делам своего подданного, ими же прославляется царствование наше». Вслед за Требийской битвой, к крайнему негодованию Суворова, последовало более чем месячное бездействие австрийцев. Это был подвох мстительного Тугута, приковавшего всё внимание венского двора к продолжавшейся осаде Мантуи, стойкость которой служила для бездарного гофкригсрата уважительным предлогом противодействовать дальнейшему развитию наступательной системы русского Суворова. Фельдмаршал жаловался императору Павлу на робость гофкригсрата, на зависть к себе, как чужестранцу, на интриги частных двуличных начальников и безвластие своё в производстве операций прежде доклада о них в Вене. Но наконец сдалась и Мантуя, а за нею пала Александрия. Суворов вздохнул свободнее: он почуял теперь возможность оставить ненавистный ему «дефенсив» и, перейдя в наступление, проникнуть в Ривьеру Генуэзскую. Но это предполагаемое наступление не состоялось по той причине, что его предупредил новый главнокомандующий республиканских войск в Италии, молодой генерал Жуберт, которого сам Бонапарт называл «наследником своей славы». Усилив армию Моро многими подкреплениями, Жуберт снова перешёл с нею Апеннины и занял сильную позицию при городе Нови. — Юный Жуберт пришёл учиться; дадим ему урок! — сказал тогда Суворов и, пылкий не по летам, стремительно атаковал его позицию 4 августа. Битва была отчаянная и стоила жизни самому Жуберту. Трудность овладения новийскими высотами, нестерпимая жара, грозная артиллерия и стойкое мужество неприятеля делали тщетными все усилия русских. До трёх часов дня высоты три раза переходили из рук в руки. Русские начальники, кроме самого Суворова, не знали, куда девался Мелас с его отрядом, и удивлялись, что это старик длит сражение и остаётся спокоен, видя его безуспешность. План фельдмаршала и верность его взгляда поняли только тогда, когда он вдруг велел учинить усиленное нападение «на центр». Тогда-то начался самый страшный разгар битвы. Багратион был отбит. Суворов сам бросился в ряды солдат. При нём находился великий князь Константин. — Друзья! Богатыри! Дети! С нами Бог! Ура! — восклицал старик — и вот «в слепоте исступлённой храбрости, под градом смертоносных орудий, не думая о превосходстве неприятельской позиции, презирая неминуемую смерть, бросились русские солдаты. Сугубо восстали на них смерть и бедствие; но, ободряемых примером вождей, их уже невозможно было удержать».[82] В это время вдруг загремела в тылу неприятеля неожиданная канонада: это Мелас, удачно сделавший обход, громил теперь французов. Нападение на центр было усилено ещё больше. Противник, видя невозможность держаться долее, решился бросить на жертву часть своих войск, чтобы спасти остальные, и спешно начал отступление в горные ущелья, укрываемый мраком наступившей ночи. Французы потеряли убитыми и ранеными более десяти тысяч; русские и австрийцы восемь тысяч. До пяти тысяч пленных и 36 пушек достались победителям. Когда австрийцы заспорили было о числе этих последних трофеев, причитавшихся на их долю, и требовали себе половину, Суворов порешил вопрос коротко и просто: — Отдать им всё! — приказал он, — пускай их! Где им взять! Мы ещё возьмём! И пушки были отданы беспрекословно. Подвиги Суворова достойно оценялись и монархом России, и освобождённой Италией, и изумлённою Европой, возбуждая в то же время ужас правителей Франции. За освобождение в четыре месяца всей Италии «от безбожных завоевателей» император Павел возвёл Суворова в княжеское Российской империи достоинство с титулом Италийского, «да сохранится в веках память дел Суворова», и повелел, «в благодарность подвигов этих, гвардии и всем российским войскам, даже и в присутствии государя, отдавать ему все воинские почести, подобно отдаваемым особе императорского величества». «Не знаю, кому приятнее, — писал старику Павел, — вам ли побеждать или мне награждать вас, хотя мы оба исполняем своё дело. Я как государь, вы как полководец; но я не знаю, что вам давать: вы поставили себя свыше всяких награждений, а потому определили мы вам почесть военную… Достойному достойное!» — прибавлял государь в заключение своего рескрипта. В Англии давно уже на всех праздниках провозглашали тосты за здоровье избавителя Италии, сочиняли ему оды и гимны, выбили в честь его медаль… Но особенное удовольствие доставила императору Павлу награда, пожалованная Суворову королём Сардинским, который возвёл его в сан главнокомандующего фельдмаршала сардинских войск и в гранды Сардинии, с титулом и степенью кузенов королевских (cousin du roi) и прислал ему ордена Аннонсиады, Маврикия и Лазаря. — «Радуюсь, что вы делаетесь мне роднёю, — писал после этого император Павел Суворову, — ибо все владетельные особы между собою роднёю почитаются». — «Славе легко породниться с царями!» — восклицали поэты. «Я разделяю с другими благодеяния ваши, — писал фельдмаршалу король Неаполитанский, — вы открыли мне дорогу в царство моё, вы утвердите меня на моём царстве». А между тем, среди всех этих побед и оваций, завистливый и мелочно мстительный Тугут готовил исподтишка Суворову новые козни и ковы. === XXIV === === ПЕРЕД АЛЬПАМИ === Десять больших выигранных сражений, двадцать пять взятых крепостей, восемьдесят тысяч пленных французов, около трёх тысяч французских орудий, двести тысяч ружей и полное очищение от неприятеля всего Пьемонта и Ломбардии — вот что было трофеями и результатом суворовских действий в Италии. В четыре месяца сделано было то, над чем почти четыре года трудился Наполеон Бонапарт. И всё это свершилось при самых невыгодных обстоятельствах, в каких только мог находиться главнокомандующий союзных войск, окружённый тайными шпионами Тугута и явными недоброжелателями — друзьями и холопами того же австрийского премьера. Мы уже говорили, насколько предписания гофкригсрата связывали Суворова и мешали его военным планам. Беспрестанно подтверждали ему из Вены, чтобы он действовал как можно осторожнее, и негодовали, когда он насмешливо доносил, что получил в Милане приказание идти за Адду, в Турине — позволение действовать на Милан. Суворов не без основания подозревал во всех действиях наших союзников своекорыстную подкладку. Когда же победы его освободили Италию, своекорыстие это обнаружилось вполне. Добрые австрийцы русскими руками загребали жар в свою пользу. По взятии Турина Суворов в особой прокламации, согласно воле императора Павла, призвал народы Италии к возвращению под власть законных их государей, что как нельзя более совпадало с желаниями самих итальянцев. Но венский двор, вопреки этой прокламации, поторопился сейчас же учредить повсюду свои австрийские управления, доходы и подати велел собирать на Австрию; строго запретил народные восстания, организованные для освобождения страны из-под ига французов; муниципальные стражи были обезоружены и заменены австрийцами; чиновники, присланные от сардинского короля, не допущены к отправлению должностей, — и это в то самое время, когда император Павел, действуя честно и по правоте сердца, велел Суворову звать в Турин законного государя и передать ему Пьемонт!.. Горько жаловался Суворов на все оскорбительные и бедственные распоряжения гофкригсрата и австрийских канцелярий, постоянно открывая в то же время всё новые и новые козни Тугута. «Я стою между двумя батареями — военною и дипломатическою; первой не боюсь, но не знаю, устою ли против другой, — писал он с досадою. — Или дайте мне полную власть и никто не мешай, или я прошу отзыва мне… Ради Бога, отнимите у них перья, бумагу и крамолу!.. Запретите глупую переписку демосфеновскую: она развращает подчинённых… Не они ли потеряли Нидерланды, Швейцарию, Рейн и преклоняли колени пред Бонапартом? Я начал поправлять — и глупою системою меня вяжут!.. Деликатность здесь неуместна. Где оскорбляется слава русского оружия, там потребны твёрдость духа и настоятельность». Видя неподатливость Суворова, дипломаты и стратеги австрийского двора решились нанести ему окончательный удар. Победа при Нови поселила в них ложную уверенность, будто в Италии уже нечего более опасаться; да и, кроме того, присутствие русских всё-таки мешало им прибрать Италию как следует к своим рукам и задушить её втихомолку. Готовясь к завоеванию Генуи, с тем чтобы следующей весной вторгнуться во Францию и кончить войну в завоёванном Париже, Суворов вдруг получает из Вены неожиданный приказ — сдать команду над австрийской армией Меласу и идти с русскими войсками в Швейцарию. Венские политики целым рядом происков и хитрых убеждений успели согласить на это распоряжение и императора Павла. «Успехи французов против цесарцев начнутся с отбытием русских в Швейцарию», — утешал он фельдмаршала в ответ на его жалобу. После этого Суворову, конечно, не оставалось ничего, как только покориться необходимости и выступить тем скорее, что венский двор требовал выступления безотлагательно. Новый план военных действий, изобретённый Тугутом, заключался в том, что союзные войска займут операционную линию между Немецким и Средиземным морями, а русские сосредоточатся исключительно в Швейцарии, откуда австрийский эрцгерцог Карл, не дожидаясь даже прибытия Суворова, немедленно выступит к Среднему Рейну, между тем как герцог Йоркский с англичанами двинется туда же из Голландии. Таким образом, два слабосильных русских корпуса, Римского-Корсакова в Швейцарии и Германа в Голландии, одинаково предавались австрийцами на верную жертву: Корсаков — Массены, а Герман — Брюна. Достаточно сказать, что с уходом эрцгерцога Карла 24 тысячи Корсакова очутились против 84 тысяч французов, занимавших Швейцарию. Это хитросплетение австрийского министерства составляло венец козней Тугута; можно было рассчитывать наверное, что Герман с Корсаковым будут просто задавлены массами французов. Суворов же погибнет в альпийских ледниках и пропастях, в борьбе с непреодолимой природой, и тогда, с уничтожением русских, никто и ничто уже не помешает Австрии проглотить Пьемонт и Ломбардию. Делать было нечего. — Иду! — воскликнул Суворов, прочтя настойчивое предписание, — иду! но горе тем, кто посылает меня! Горе Австрии!.. Я бил да не добил французов, и злоумышленники раскаются, но поздно! Фельдмаршал знал все предстоявшие ему трудности, знал, что его армия встретит на пути своём такие места, где два человека едва могут пройти рядом, где и думать нельзя ни о повозках, ни об артиллерии, где нечего рассчитывать на какие-нибудь средства продовольствия, где, наконец, придётся штыками пролагать себе дорогу сквозь узкие горные теснины, уже заграждённые французскими отрядами; знал он также и то, что Массена не станет дожидаться его прибытия, а, пользуясь уходом эрцгерцога Карла, поспешит разбить Корсакова, что и случилось на самом деле. Все распоряжения к походу были сделаны с обычной быстротой. Обозы и артиллерия должны были направиться кружным путём, водой, а при армии оставлено только двадцать пять горных орудий, которыми навьючили мулов. Австрийское полевое интендантство успокоило Суворова, что ему нечего заботиться о перевязочных средствах, так как для него уже заготовлено в Таверне до полутора тысяч вьючных мулов. Усиленными маршами пришли русские войска 4 (16) сентября в Таверну. Перед ними высились снежные вершины Альп. Но каковы же были удивление и досада Суворова, когда ни в Таверне, ни в окрестностях не оказалось ни одного мула! Этот новый подвох австрийской политики решительно ставил в тупик русского фельдмаршала, пред самыми глазами которого возвышался хребет Монте-Ченаре, не проходимый ни для каких провиантских повозок и доступный только вьюкам. Суворов видел, что даже при его суворовском расчёте на семидневный поход от Таверны до Шпица не было никакой возможности двинуться без мулов. Теперь уже ему самому приходилось остановиться и ждать пять суток, т. е. медлить, разрушая тем свою собственную диспозицию, от своевременного выполнения которой зависело, быть может, спасение Римского-Корсакова. Но на этой-то остановке, собственно, и строились расчёты наших добрых союзников. Этого-то только им и нужно было. Суворов горько жаловался в письме императору Павлу на все эти далеко не двусмысленные штуки, но с солдатами поневоле высказался иначе. — Вот там, — говорил он им, указывая на подымавшиеся с севера утёсы, — там безбожники французы… Их мы будем бить по-русски… Горы велики, есть пропасти, есть водотёки, а мы их перейдём — перелетим! Мы русские! Бог нами водит. Лезши на горы, одни стрелки стреляй по головам врага, — стреляй редко, да метко, а прочие шибко лезь в россыпь. Взлезай, бей, коли, гони, не давай отдыху. Просящим пощада: грех напрасно убивать. Помилуй Бог! Мы русские — Богу молимся. Он нам помощник; царю служим, он на нас и надеется, и нас любит… Чудо-богатыри! Чада Павловы! Кого из нас убьют — царство небесное!.. Церковь Бога молит. Останемся живы — нам честь, слава, слава, слава! Впрочем, солдаты очень хорошо понимали, чего недоговаривает и даже вовсе не высказывает «отец». Имя Тугута в войсках наших произносилось с проклятием, как чума, и было известно не только офицерам, но и каждому рядовому. Маленький городишко, пока в нём поневоле оставалась главная квартира русской армии, кипел жизнью и многолюдством. По главной улице беспрестанно тянулись передвигавшиеся части войск, скакали в разные стороны посыльные казаки, кучки обывателей стояли там и сям в своих характерных костюмах и с обычной жестикуляцией оживлённо разговаривали между собой либо с военными; пёстрые юбки кокетливо мелькали в улицах, хорошенькие личики любопытно выглядывали из окошек, из-за калиток, из зелени виноградников… Множество разного офицерства появлялось с бивуаков потолкаться по городу, закупить чего-нибудь в лавках, пообедать в ресторации, поразузнать новости и слухи из главной квартиры, которая, как и всегда в подобных случаях, становилась центром всех интересов и стремлений. Почти все дома заняты были постоем, но для гостей с бивуаков жители охотно уступали на несколько часов помещение в своих квартирах. Все обыватели превратились на это время в торговцев — кто продавал лепёшки, кто вино, виноград, сыр, фрукты… В двух-трёх трактирах была такая теснота от офицеров, что новые посетители с трудом протискивались в комнату. Повсюду стоял шум и гомон, и было во всём этом нечто таборное, оживлённо-страстное, жгучее и беззаветно весёлое. Здесь раздаются нежные звуки мандолины, там свинью волокут за ноги, и визжит она благим матом; с ближайшего бивуака звуки кавалерийской трубы несутся, в другом конце барабан грохочет «сбор на кашицу»: тут взрывы хохота, там русская ругань или немецкая брань, итальянская песня под аккомпанемент гитары и разухабистая всероссийская «барынька» с «камаринским». В трактирах играли в банк, в фараон и в кости. Кучи золота и серебра мгновенно переходили из рук в руки, и в этой битве на зелёном поле преимущественно отличались австрийские чиновники полевого интендантства. Эти господа жили и одевались роскошно, пили шампанское, разъезжали в комфортабельных экипажах, возили за собой любовниц, проигрывали и выигрывали десятки тысяч… Русские офицеры насчёт шампанского и вообще вина тоже в грязь лицом не ударяли: последняя копейка шла ребром, а вследствие игры между ними и австрийцами нередко происходили ссоры. Вообще наши на «господ австрийцев» смотрели теперь не только косо, но даже враждебно; союзники, конечно, платили нам тем же, однако не мы первые подали к тому повод. Зайдя как-то раз закусить в один из трактиров, Черепов столкнулся там с Поплюевым и ещё кое с кем из знакомых офицеров: сели за общий стол, заболтались за кружками вина, а потом придвинулись к тому концу, где австрийский шикарный офицер метал банк, окружённый тесной толпой союзного офицерства, и стали следить за игрой. Черепов поставил карту и мало-помалу увлёкся. Вскоре кошелёк его оказался пуст. С досады на проигрыш и с понятным желанием отыграться он расстегнул из-под камзола свой кожаный черес, [83] в котором хранились все его деньги, и положил его на стол перед собой. Но вскоре и из череса исчез последний червонец. Василий Иванович сел, подпёршись рукой, и задумался. — Herr Oberst, [84] ваша карта? — спросил щеголеватый австриец. — У меня нет карты… Я не играю больше, — с внутренней досадой и потому отрывисто проговорил Черепов. — Зачем так? — с тонкой усмешкой прищурился на него банкомёт. — Затем, что я проиграл всё до копейки и теперь ничего больше не имею. — Ба! — фатовато возразил австриец, — пока у человека есть мундир на плечах и, наконец, собственная жизнь, он не может сказать, что ничего не имеет. Черепов внутренне дрогнул, почувствовав кровное оскорбление. Он хмуро повёл глазами на окружающих и в упор остановил свой твёрдый взгляд на блистательном офицере. — Русские мундиром не торгуют и отнюдь не позволяют себе ставить его на карту, — сказал он веским и спокойным голосом, — а что касается до жизни, то извольте, я готов, но с тем, что, ежели кто из нас проиграет, тот всадит себе пулю в лоб сейчас же, здесь, на месте. Опешенный фанфарон смутился и стал было вежливо и мягко объяснять, что он хотел вовсе не то сказать и не так понят… — Без объяснений! — перебил его Черепов, — чего там не так понят! Я отлично понял, что вы мне сделали вызов, и я его принял. Надеюсь, и все здесь поняли это точно так же? — Конечно, вызов! — подтвердили несколько русских офицеров. — Господа австрийцы, ваше мнение? — спросил кто-то. Те отвечали молчаливым пожатием плеч и в замешательстве только переглядывались между собой. — Камрад! — обратился меж тем Черепов к какому-то казачьему офицеру, — вы, кстати, при пистолете. Заряжен он у вас? — Непременно, полковник. — В таком разе одолжите-ка его сюда на минутку. И Черепов, внимательно осмотрев кремень и полку, положил врученный ему пистолет на стол между собой и австрийцем. — Ну-с, милостивый государь, теперь я к вашим услугам. Не угодно ли! Он вынул наудачу первую попавшуюся карту. Это была трефовая восьмёрка! Австриец, принуждённо улыбаясь, начал метать. В комнате водворилась вдруг мёртвая тишина. Все присутствующие тесно столпились вокруг стола и, затаив дыхание, напряжённо следили, как ложатся карты. — Направо — налево… направо — налево… — Дана! — сорвался вдруг общий крик, когда наконец выпала роковая восьмёрка. Австриец побледнел. Черепов не мигнул даже глазом: лицо его оставалось холодно и спокойно. Бросив карты, смущённый фанфарон опустил руки и молчал, как школьник, пойманный на месте. Противник выжидательно смотрел на него вопросительным взглядом. — Herr Oberst, ведь это шутка? без сомнения? да? — тревожно обступили его австрийцы, сделавшиеся вдруг очень милыми и любезными, — не правда ли? Вы не потребуете от молодого человека подобной жертвы! — Я не шутил, господа, ставя мою жизнь на карту, — холодно и твёрдо возразил им Черепов, — и если бы я проиграл жизнь, то не принял бы её в подаяние от противника; а затем, государь мой, — обратился он к банкомёту, — так как пистолет до сих пор не разряжен вами, то оставляю ваш поступок на вашу совесть. И, сухо раскланявшись с австрийцем, он удалился из трактира. — Василий Иванович… друг… благодетель! — остановил его вдруг на пороге кинувшийся за ним вдогонку Поплюев. — Вот это так!.. Это по-русски, растак их душу!.. По-русски… хорошо, голубчик!.. хорошо! — растроганно сюсюкал он своим заплетающимся лепетом, горячо и крепко пожимая руку Черепова. — Вы всё проиграли? и «гельд ништу», значит? — Ни копья не осталось… Да ну их! Это всё равно! — нетерпеливо махнул рукой Черепов, сходя со ступеней. — Минутку!.. минутку, сударь, — остановил его Прохор. — У меня до вас преусердная просьба… Не откажите. — Что прикажете? — Будьте столь добры, возьмите у меня взаймы! — Убирайтесь, Поплюев. — Ах, ах, камрад!.. Это уж, извините, не по-товарищески… Чего нам кичиться! Свои люди — сочтёмся! у меня тысяча червонцев — возьмите пятьсот!.. Бога ради!.. Умоляю, не обидьте меня!.. Если не возьмёте, то сим вы доказуете только ваше ко мне презрение, а я дворянин такой же, как и вы… И за что же?.. — Ну, ин быть по-вашему! Давайте! — согласился Черепов. — Друг!.. Товарищ!.. Вот… вот это так! — восторженно кинулся к нему на шею Поплюев. — Благодарствую вам, сударь!.. От всей моей признательной души благодарствую!.. А тот шельмец, — драматически указал он жестом на трактир, подразумевая австрийца, — пускай в презрении влачит злосчастные дни!.. Ну, а теперь выпьем! И растроганный Прошка был совершенно счастлив. Стоустая молва в тот же день разнесла поступок Черепова по всему русскому стану, и Милорадович, этот «Баярд своего времени», с восторгом рассказал о нём Суворову. — Поединщик?! — весело встретил Черепова фельдмаршал, когда тот по должности явился к нему на следующее утро. — За мундир жизнь на карту?! Молодец! Помилуй Бог… Павлово чадо!.. Спасибо, что за — честь российского мундира постоял и не дался в обиду нихтбештимтзагеру!..[85] А за то, что в запрещённую игру покусился, ступай под арест немедленно. Таков был неожиданный финал суворовского приветствия. Но арест Черепова продолжался недолго: перед обедом дежурный адъютант принёс ему на гауптвахту его шпагу и от имени фельдмаршала передал, что «Светлейший ожидает его спартанской похлёбки и железной каши кушать». === XXV === === ЧЁРТОВ МОСТ === После долгого недоразумения о том, как быть без мулов, великому князю Константину Павловичу блеснула счастливая мысль — употребить под вьюки казачьих лошадей. Искренно поблагодарив его высочество за добрый совет, Суворов тотчас же приказал спешить полторы тысячи казаков, а их коней навьючить провиантом. Устранив таким образом все помехи, русская армия двумя колоннами двинулась 10 (22) сентября к Сен-Готарду. Авангардами командовали Багратион и Милорадович. Утро этого дня было пасмурно и ненастно. От Таверны до Сен-Готарда шли трое суток, в течение которых дождь не переставал лить ливмя, а резкий северный ветер с гор пронизывал насквозь. Войска располагались на бивуак под кровом сырых, холодных ночей, дрогли от стужи, мокли от слякоти и до рассвета поднимались в поход. Вся армия тянулась гусем по узеньким тропинкам, то взбираясь на высочайшие горы, то спускаясь в пропасти; часто и вовсе не видали тропинок, а так, махали себе наудалую; часто переходили вброд глубокие быстротёки, выше колен в воде, а два раза и по пояс её было. Одна крутизна, выше и длиннее прочих, умучила войска до устали душевной. Переходы были нескончаемые: с ранней зари до глубоких сумерек всё шли и шли ускоренным шагом, и на узкой торной тропе многие из солдат, оскользнувшись, неслись кубарем вниз и разбивались об острые камни; много вьюков вместе с лошадьми погибло в пропастях. Один офицер, весело разговаривая и перекликаясь с товарищами, вдруг полетел стремглав вместе со своей лошадью с такой отвесной высоты, что дух занимало при одном взгляде вниз. Сверху не видать было даже и места, на которое он упал… Солдаты только перекрестились за упокой его души и, не останавливаясь, двигались далее. Каждый заботился лишь о собственном своём спасении, потому что помощь подать было невозможно. Кто поскользнулся или оступился — мог считать себя мёртвым. И на этих-то вершинах свистали вихри и ревела осенняя буря, низвергая с вершин страшные камни и глыбы, падение которых раздавалось в горах громовыми раскатами; снежные лавины обрушивались на тропу и хоронили под собой случайно подвернувшихся солдат, тогда как следующие люди должны были перебираться через массу лавины, утопая в рыхлом снеге. Шумные водопады до того заглушали воздух, что в пяти шагах не слыхать было иногда голоса человека, кричавшего изо всей мочи. Метель и вьюга порою совершенно заметали след предшествовавшего путника, и делалось это мгновенно, так что все переходили опасное место чисто наудалую. Много и погибло при этом… Иногда в один день русской армии случалось проходить все климаты и испытывать все возможные погоды. Нередко на высоте горы, покрытой вечным льдом и снегом, всё войско начинало костенеть от чрезмерной стужи и резкого ветра. Даже местные проводники трепетали в этом «холодном аду» и наконец разбежались. Горизонт был сжат громадными теснинами, небо было хмуро — ни единого солнечного луча! — и вся природа как будто злобствовала. Каждый солдат, отягчённый своею ношей и утомлённый до изнеможения, должен был ещё взлезать на каждую гору, как на штурм крутого вала или отвесной стены. Многие из офицеров вовсе не имели ни вьюков, ни верховых лошадей: скатав шинель через плечо, они несли сами в узелке насущное пропитание и всё своё походное имущество. «Чудесно и непостижимо, как не истощилось мужество и неутомимость войск! — восклицает свидетель и очевидец этих ужасов. — Один, изнемогший под тягостию всех сих изнурений, мог бы остановить ход всей колонны».[86] Но тут был живой пример перед глазами — сам Суворов. Среди всех этих ужасов верхом на казачьей лошадёнке, едва влачившей ноги, фельдмаршал всё время ехал подле солдат, удивляя всех лёгкостью своей одежды: обыкновенный мундир, белый камзол, такие же панталоны с полуботфортами, круглая большая шляпа с опускными полями, взятая у какого-то капуцина, и ветхий, ничем не подбитый синий плащ, или «епанча», которая досталась ему ещё от отца и всей армии известна была под названием «родительской», — вот и всё, что имел на себе Суворов, забывший, казалось, свои семьдесят лет. Обок с ним тащился на казачьей же кляче некто Антонио Гамма, старичок из Таверны, у которого в доме фельдмаршал основал свою главную квартиру во время невольной пятидневной остановки. Очарованный до восторга характером и образом русского полководца, Антонио дал ему обещание следовать за ним в горы и, бросив в Таверне жену с детьми и внуками, сдержал своё слово. Он служил отличным проводником для армии и облегчал суворовскому штабу сношения с местными жителями. Русские войска одновременно приблизились к неприятельской позиции с двух противоположных сторон и ночь на 13 (25) сентября провели неподалёку от Сен-Готарда, вершину которого занимал отряд неприятеля. Сен-Готард был почти недоступен со стороны Италии: единственная тропинка, едва-едва проходимая для вьюков, извилисто поднималась по крутому свесу горы и, взбегая до самой вершины Сен-Готарда, где на высоте 6800 футов стоял странноприимный дом капуцинских монахов, — несколько раз пересекала два горные потока, глубокие ложбины которых бороздили кручу. Но все эти препятствия не остановили, однако, формальной атаки русских. Три раза штурмовали они недоступные скалы и наконец взяли снежную вершину Сен-Готарда. Французы в поспешном отступлении спустились к деревне Госпиталь. Суворов сейчас же поехал в странноприимный монастырь, у ворот которого его встретили все капуцины и сам семидесятилетний приор, белый как лунь. Он отслужил, по просьбе фельдмаршала, благодарственный молебен, а затем пригласил его и всю свиту в братскую трапезу, где Суворов с большим аппетитом ел монашеский обед из картофеля и гороха и весело разговаривал с приором на разных языках. Образованный приор был в большом удивлении от разнообразных знаний и начитанности русского полководца. Отдохнув несколько времени на снегах Сен-Готарда, русские спустились к деревне Госпиталь, атаковали здесь неприятеля и уже ночью, в совершенной темноте, ворвались в самую деревню, откуда французы бросились бежать. Видя невозможность преследовать их войсками, которые едва держались на ногах от чрезмерного истомления, Суворов отрядил в погоню один только полк генерала Белецкого (Бутырский), а прочие полки оставил на бивуаке в Госпитале, к чему, между прочим, побуждала его и неизвестность о результатах, добытых Розенбергом, который командовал второю колонною, направленною в обход, для овладения деревней Урзерном. Результаты эти были удачны не менее суворовских. Подойдя к Урзерну, Розенберг начал стягивать и устраивать свои полки на уступе высокой горы, у подошвы которой расположились французы, готовые к бою. Пока весь корпус успел собраться на уступ, густой, непроницаемый туман уже повис над всею окрестностью, и медлить долее было нельзя. Розенберг отдал войскам приказание — как можно тише сойти с горы и разом ударить на французов. Но спуск был так ужасно крут, что солдаты невольно остановились перед ним в недоумении. Видя эту нерешительность, и колебание, Милорадович вышел вперёд и обратился к солдатам: — Коли вы так, то смотрите же, как возьмут в плен вашего генерала! — крикнул он решительным голосом и с этими словами вдруг покатился с уступа на спине. Этот отчаянно лихой пример электрически подействовал на людей: вслед за Милорадовичем русские войска скатились — в буквальном смысле этого слова — в долину и, дав по неприятелю дружный залп, с криком «ура!» кинулись на него в штыки. Этот натиск, не подозреваемый противником, был столь решителен и быстр, что французы, будучи проникнуты, смяты и охвачены с обоих флангов, бросились бежать левым берегом Рейсы, оставя в руках победителя три орудия. За наступившею темнотою ночи их невозможно было преследовать по незнакомой и крайне опасной горной местности, и потому Розенберг немедленно занял Урзерн, расположась около него лагерем. В Урзерне было нами захвачено 370 000 боевых патронов и дневной запас провианта, в котором мы терпели существенную нужду. Так кончился наш первый боевой день в Швейцарии. Ночь на 14 сентября оба русских корпуса провели в расстоянии трёх вёрст один от другого, хотя и без прямого сообщения между собою. Генерал Лекурб, наш противник, побросав большую часть своих орудий в Рейсу, успел, однако, в эту же ночь перелезть чрез страшный хребет Бетцберг, высотою до 7000 футов, спуститься к деревне Гешенен, стать по ту сторону Чёртова моста и таким образом всё-таки заградить русским дальнейшую дорогу. Утром 14 сентября Суворов соединился с Розенбергом в Урзерне. В версте от этой деревни, на пути нашей армии, находилась так называемая Урнерская дыра (Urner Loch), т. е. низкое подземное отверстие в восемьдесят шагов длиною, шириною же не более как настолько, чтобы пройти одному человеку и вьючному мулу. Таково было оно в те времена. Самый проход пробит между громадными утёсами, отвесно восстающими из самого русла Рейсы. В трёхстах шагах за Урнерскою дырою, на том же пути, находится знаменитый мост, которому сами местные обыватели дали название «Чёртова» (Teufelsdrucke). Уже по самому названию можно приблизительно судить, что это такое. Чёртов мост — искусственная арка, как будто нечеловеческими усилиями переброшенная с утёса над бездною Рейсы, на высоте 75 футов. Рейса в этом месте с громовым треском и с быстротою молнии, вздымая огромные тучи водяной пыли и брызг, бешено прыгает с высоты двухсот футов с уступа на уступ, с камня на камень и стремительно низвергается с рёвом и пеною под Чёртов мост в глубокие пропасти. В этих теснинах, казалось, сама природа как будто хотела испытать, действительно ли нет ничего невозможного для русских войск, — и что же! Быстро появился Суворов пред Урнерскою дырою. Но едва головная колонна вступила в самое подземелье, как была встречена ружейными и пушечными выстрелами, тотчас же доказавшими, что пробиться сквозь эту страшную дыру физически невозможно. Тогда Суворов отряжает в обход две колонны — одну по правому, другую по левому берегу Рейсы. Полковник Трубников с тремястами охотников должен был нечеловеческими усилиями взобраться с правой стороны на скалы, висевшие над самою «дырою», а майор Тревогин, во главе двухсот егерей, тоже охотников, спустился с двухсотсаженной высоты в самую Рейсу и, по пояс в воде перебравшись с неимоверными усилиями через бурный стремительный поток, начал карабкаться на горные кручи противоположного (левого) берега. За Тревогиным последовал полковник Свищев с целым батальоном. Кому довелось видеть воочию эти громады отвесных утёсов, тот и теперь с трудом верит, чтобы войска (и в особенности совсем непривычные в горной войне) могли взбираться на такие неприступные крутизны. Трубникову удалось ранее левой колонны взобраться на скалы над Урнерской дырой, и неожиданное появление его здесь, над головой противника, до того изумило и встревожило французов, что передовой их отряд, опасаясь, как бы его не отрезали, немедленно же покинул свою позицию перед выходом из подземелья, а войска, стоявшие позади Чёртова моста, второпях начали ломать каменную мостовую кладку. Таким образом, передовому их отряду уже не было отступления. Батальон Мансурова, пользуясь этой суматохой, прорвался сквозь дыру и бросился в штыки на французов. Припёртые к краю пропасти, эти герои не сдавались. Они бросили своё орудие в Рейсу и вслед за ним большею частию погибли в её кипучих волнах; остальные же были переколоты на месте. Несмотря на огонь наших стрелков, французы, стоявшие за мостом, успели разобрать значительную часть мостовой арки. Образовавшийся провал был так широк, что не давал уже возможности перепрыгнуть через него на левый берег, где рассыпалась густая цепь неприятельских стрелков: за каждым камнем, за каждой скалой, и вдоль самой дороги, и внизу у реки, и наверху по горам — везде торчали ружейные дула, отовсюду летели меткие пули… Русские войска, остановленные провалом, тоже поспешили окаймить свой берег застрельщиками и под защитой их огня прыгали со скал, пробирались к самому руслу Рейсы, карабкались на утёсы, чтобы ловчее поражать неприятеля выстрелами. Живая перестрелка кипела с обеих сторон ущелья, все рёбра гор подёрнулись дымом. Между тем охотники Тревогина и батальон Свищева уже достигли горных вершин противного берега и спускались оттуда в тыл неприятеля. Вслед за ними генерал-майор Каменский со своим Архангелогородским мушкетёрским полком, ещё близ Урзерна перейдя на левую сторону Рейсы, взобрался на страшный хребет Бетцберг и грозил правому флангу противника. Это наконец заставило французов подумать о своём спасении, и они начали отступать от моста. Черепов, посланный осмотреть, в каком состоянии находится переправа и есть ли хоть малейшая возможность перейти на ту сторону прямой дорогой, стоял около самого моста и разговаривал с майором Мещерским. Чуть лишь заметили они, что французы на той стороне подаются назад, начиная несомненную ретираду, как бросились с ротою солдат к сараю, случившемуся поблизости, и вмиг выдернули из его стен несколько брёвен. — Господа офицеры, давайте сюда свои шарфы! Все, сколько есть! больше! несите живее! — кричали они ближайшим товарищам, — передавайте дальше, другим, чтобы шарфы сюда!.. Торопитесь!.. И вот через несколько минут перед ними лежала куча офицерских шарфов. Узлами связав их один с другим, скрутили нечто вроде канатов и вплотную соединили несколькими из них три-четыре бревна, затем, закрепив импровизированным длинным канатом верхний конец этих брёвен, стоймя поднесли их к самому краю провала и, уперев нижним концом в землю, осторожно опустили на шарфяном канате другой конец на противоположную сторону моста. По этой-то зыбкой переправе первым перешёл на тот берег майор Мещерский; за ним следовал ординарец-казак, а далее Черепов. Казак посередине потерял равновесие, мгновенно оборвался и стремглав полетел в кипящую бездну. Удержать его не было возможности. За Череповым, помогая друг другу, перешли ещё несколько офицеров, бывших в голове колонны. Храбрый Мещерский едва ступил на противный берег, как тут же был смертельно ранен и только успел сказать товарищам: «Не забудьте меня в реляции», — как уже опрокинулся со скалы и расшибся в бездне. В это время полковник Свищев и майор Тревогин спустились с гор и погнали отступавшего неприятеля, положив вдоль узкой дороги до 280 французов. Однако для перехода через Чёртов мост главных сил армии бревенчатая перекладина, брошенная через провал, была далеко не достаточна; требовалось что-нибудь более прочное. Эта работа была тут же поручена австрийским пионерам, находившимся при нашей армии. Но немцы до того медленно приступали к поправке повреждённой части моста и так методически измеряли и рассчитывали каждый вершок, что генерал Ребиндер, потеряв всякое терпение, приказал вызвать в наших полках людей, знающих плотничье дело. Таковых явилось до сотни. Им вручили австрийские инструменты, и они в ту же минуту принялись за работу по-своему: натаскали брёвен, хворосту, досок — и в какой-нибудь час времени мост был отличнейшим образом исправлен. Немцы, изумлённые быстротою русской работы, только поглядывали на готовый мост да приговаривали: — Ja!.. fertig! Das ist gut.[87] — То-то гут! — отвечал им русский солдатик, распоряжавшийся работой. — Вы бы и до вечера гутели, а делу ходу бы не дали. Ребиндер представил его Суворову, когда тот подошёл осмотреть только что оконченный мост. — Русский на всё пригоден! — воскликнул фельдмаршал. — Помилуй Бог! на всё, на всё… и бить врага, и служить Богу и царю. У других этого нет, а у нас всё есть! И он щедро наградил солдата деньгами. Вся колонна немедленно же перешла Рейсу и следовала через деревню Гешенен к Вазену. На всём этом протяжении Рейса несётся ещё в виде бурного потока, а в некоторых местах низвергается водопадами. Дорога то и дело перекидывается с одного берега на другой. Несколько животрепещущих мостиков, испорченных неприятелем, чрезвычайно замедляли наступление русских, так что главные их силы уже поздней ночью достигли Вазена, сделав в этот день переход только в двенадцать вёрст. Но зато и переход же!.. === XXVI === === В ЦАРСТВЕ УЖАСОВ === Утром 15 (27) сентября Суворов выступил далее, на Альторф. Движение это происходило по столь же трудной дороге, представляющей одно непрерывное дефиле. В Альторфе, занятом нами также с бою, Суворов рассчитывал найти австрийскую флотилию, готовую перевезти его войска через Люцернское озеро в Швиц, но флотилии не оказалось: французы, отступившие из Альторфа к Люцерну, успели захватить все средства к переправе. Со Швицем же не было отсюда никаких сухопутных сообщений, кроме двух тропинок, поднимавшихся на ужасающую высь Росшток и ведущих через снежный хребет в долину Муттенскую, по которой открывается путь к Швицу. Но тропинки эти в позднее время года доступны разве для одних лишь смелых альпийских охотников, привыкших с малолетства, в своих особенных, острым железом подкованных башмаках, карабкаться по громадным утёсам и пустынным ледникам. Только тут, в Альторфе, увидел с ужасом Суворов, куда завели его австрийские колонновожатые — Вейротер, Рихтер и другие. Малочисленная русская армия была поставлена в безвыходное положение, и затаённая коварная цель Тугута казалась уже достигнутою. К довершению беспокойства Суворова не было ещё никаких известий о Корсакове, для соединения с которым принесено уже столько жертв и совершено столько подвигов. Между жителями носились, впрочем, какие-то смутные слухи, будто бы ещё накануне происходил упорный бой на Линте и союзники чуть ли не потерпели в нём поражение. Что будет с отрядами Линкена и Готце, остававшимися пока ещё в Швейцарии — до прибытия Суворова! Что будет с Корсаковым, если сам Суворов не достигнет назначенного опорного пункта в Швице! Что будет с ним, если даже опоздает он туда к условленному сроку! Что будет, наконец, и с самой армией Суворова без тех запасов продовольствия, которые рассчитывал он найти в Швице!.. Уже в Альторфе армия эта терпела крайнюю нужду, несмотря на захваченные магазины, из коих на долю каждого солдата досталось по три пригоршни муки. Весь провиант, какой люди несли на себе, почти вышел, а вьюки не могли поспевать за колонною: бесконечной лентой растянулись они по всему протяжению дороги от самой Таверны до Альторфа. Части неприятельских войск, которые при отступлении бросились из долины Рейсы в боковые ущелья, могли ежеминутно отрезать вьюки и окончательно предать русскую армию голодной смерти. Отступать было некуда: вся дорога, т. е. по большей части едва проходимая тропинка, была загромождена вьюками, да и неприятель всё время преследовал бы и с тыла, и с фланга. Сам Лекурб, тоже отличавшийся необыкновенной решимостью, не допускал даже и мысли, что Суворов отважится вести своё войско далее — по тропинкам Росштока, оставив за собой 6000 неприятеля. И однако ж русский полководец, не колеблясь ни минуты, избрал именно этот путь, и даже самую трудную из этих тропинок, потому что она прямее ведёт к деревне Муттен, а он решился — во что бы то ни стало — добраться до условленного сборного пункта в Швице. Ни одной армии в мире не случалось ещё проходить по таким страшным стремнинам! Не потеряв ни одного дня в Альторфе, Суворов на рассвете, 16 числа, двинул на Росшток свой авангард под командой князя Багратиона. Постепенно тропинка делалась всё круче и уже, а местами и вовсе исчезала на скалах. Войска должны были взбираться поодиночке, гуськом, то по голым каменьям, то по скользкой глине. В иных местах приходилось карабкаться как бы по ступеням, на которых не умещалась и подошва ноги; в других мелкие шиферные камешки осыпались от каждого шага; далее приходилось выше колена вязнуть в рыхлом снегу, которым одета вершина хребта. Тяжело было и пешим взбираться на такую гору: но чего же стоило провести лошадей и мулов, навьюченных орудиями, зарядами и патронами! Бедные животные едва передвигали ноги: нередко они, как и прежде, обрывались с узкой тропинки, летели стремглав с кручи и разбивались о камни, увлекая иногда и людей за собой. Здесь, ещё более чем прежде, каждый неверный шаг стоил жизни. Часто тёмные облака, проносясь по скатам горы, охватывали колонну густым туманом, обдавали холодной влагой до того, что люди были измочены, как проливным дождём. Погруженные в сырую мглу, они продолжают лезть ощупью, не видя ничего ни сверху, ни снизу; выбившись из сил, на время приостановятся, отдохнут — и снова начинают карабкаться. У всех почти солдат и офицеров избилась и обтрепалась здесь и последняя обувь. Сухарные мешки уже совсем опустели, так что нечем было и подкрепить истощённые силы. Но несмотря на крайнее утомление, полубосые, голодные войска русские всё ещё не теряли духа. На всём этом переходе великий князь Константин Павлович шёл пешком с авангардом князя Багратиона. Было уже далеко за полдень, когда голова авангарда добралась до вершины хребта. Спуск с него был не менее труден, чем подъём: от шедших пред тем дождей грунт сделался до того вязким и скользким, что во многих местах приходилось сползать по крутым скатам, где, при малейшей неосторожности или неверно рассчитанном шаге, ожидала неминуемая смерть в глубоких пропастях. Это поистине были картины из Дантова «Ада», и недаром сам Суворов в донесении своём назвал их «царством ужасов». Одолев в течение двенадцати часов шестнадцать вёрст таких, на переход которых даже самые привычные охотники употребляют не менее восьми часов времени, Багратион к пяти часам вечера спустился с головой своего авангарда в Муттенскую долину, тотчас же атаковал французский пост пред деревнею Муттен, заставил положить оружие и занял деревню. Несмотря на свою малочисленность, остальные части авангарда до того растянулись по узкой дороге, что собрались у Муттена только позднею ночью, и как ни были они утомлены, однако ж простояли всю ночь на позиции, в полной готовности к бою. В то время как голова авангарда уже давно достигла Муттена, хвост армии ещё и не трогался из Альторфа. Всё протяжение тропинки от того до этого пункта представляло непрерывную нить людей и вьюков. В таком положении войска встретили ночь. "Счастливы были те, — говорит историк, [88] — которые успели перебраться через вершину горы и расположиться на первой встретившейся площадке. Правда, и там ночлег не слишком был покойный; ночь холодная; ни одного деревца на дрова, но, по крайней мере, войска тут отдохнули. А каково было тем, которых ночь застигла ещё на крутых скатах горы, на краях пропастей, где человеческая ступня не вполне умещалась!.. Много несчастных погибло на этом бедственном пути; одни изнемогали от холода и утомления, другие от голода; многие, прислонясь к выступу скалы на самом краю пропастей, при малейшем движении в забытьи или во сне обрывались и находили на дне их ужасную смерть. Страшный след армии обозначался множеством трупов людей, лошадей и мулов, разбросанных по всему протяжению пути. Зато переход русских чрез эти горы до сих пор ещё живёт в памяти местных жителей, как предание полубаснословное: показывая эту тропинку, едва заметную на скалах и снежных пустынях, швейцарец говорит с благоговейным удивлением: «Здесь проходил Суворов». На картах Швейцарии тропинка эта обозначается простою надписью: «Путь Суворова в 1799 году». Движение в Муттенскую долину продолжалось два дня безостановочно, и это на протяжении всего шестнадцати вёрст! Русский арьергард беспрестанно и геройски отбивал настойчивые атаки неприятеля. По прибытии Суворова в Муттен окрестные жители доставили ему страшные вести. Теперь уже не осталось сомнений, что Корсаков совершенно разбит при Цюрихе и с огромной потерей отступил к Шафгаузену; Готце разбит при Линце и сам пропал без вести; Елачич и Линкен тоже отступают; значительные силы неприятеля заняли Гларис, а сам Массена собирает армию свою к Швицу, чтобы запереть русским выход из Муттенской долины. Дорого бы дал Суворов за верное доказательство, что слухи эти несправедливы, но — увы! — они не замедлили подтвердиться официальным донесением Линкена. В горестном безмолвии на несколько минут остановился Суворов. — Готце! — воскликнул он наконец с горечью. — Готце!.. Да они уж привыкли — их всегда били; но Корсаков, Корсаков!.. Прочтя это донесение, фельдмаршал убедился, что во всей Швейцарии нет уже ни одной части союзных войск, на содействие которой можно было бы рассчитывать, и что его собственный корпус, заброшенный в Муттенскую долину, окружён со всех сторон превосходящим в числе неприятелем, который стережёт решительно все выходы. Что делать? Где искать спасения?! Добро бы ещё собственные войска были обеспечены всем необходимым, но они находились в отчаянно страшном положении: изнурённые неимоверным походом, почти босые, без всякой тёплой одежды и уже несколько дней в крайней нужде по части продовольствия. Взяв из Белинцоны запас провианта только на одну неделю, Суворов рассчитывал, что этого количества ему хватит до Швица, а там уже надеялся открыть новые сообщения и в изобилии получить продовольствие от Готце и Корсакова. Теперь все эти расчёты рушились. Из тех же семидневных запасов, которые везлись за его отрядом, много потеряно на пути, погибло в пропастях, потонуло в горных, потоках, а сохранившиеся вьюки ещё тянулись чрез снеговой хребет. В Муттенской долине у солдат не оставалось уже ни одного сухаря. Счастливыми считали себя те, которым удавалось раздобыться несколькими картофелинами. Офицеры и генералы с радостью платили червонцами за каждый кусок хлеба или сыру. И однако же, несмотря на столь бедственное положение, русские войска не тронули ничего у жителей деревушки Муттен. Великий князь Константин Павлович приказал на собственные деньги скупить всё, что было у них съестного, и раздать солдатам. Эта щедрость великого князя облегчила хоть на один день ужасное положение войска, а жители, приученные республиканцами к насильственным поборам, были крайне удивлены великодушием князя. Здесь у Суворова впервые сжалось сердце. Гибель его армии казалась неизбежной; очевидная опасность глядела отовсюду. Восемнадцать тысяч русских солдат должны были пропасть ни за грош — и эта мысль убивала фельдмаршала. Он только и был занят ею, не думая уже ни о самом себе, ни даже о принципах австрийской политики, которые тут-то и выказали себя во всей наготе. И вот, в таком-то отчаянном положении, дорожа каждым часом, собирает он в тот же день, 18 сентября, военный совет, на который приглашает всех генералов и некоторых штаб-офицеров, за исключением австрийца Ауфенберга. Первым явился к заседанию князь Багратион и застал Суворова в полном фельдмаршальском мундире, со всеми орденами. Старик, не замечая вошедшего Багратиона, продолжал ходить по комнате быстрыми шагами и отрывисто бормотал сам с собой. «Парады… разводы… большое к себе уважение… обернётся — шляпы долой!.. помилуй Господи!.. Да, и это нужно, да вовремя… а нужней-то… это: знать, как вести войну; знать местность; уметь расчесть; уметь не дать себя в обман; уметь бить!.. А битому быть — немудрено!.. Погубить столько тысяч!.. и каких!.. и в один день… Помилуй Господи!» Багратион из приличия тихонько удалился, оставя старика в том же глубоком раздумье. Несколько времени спустя начали собираться приглашённые на совет; в том числе и Черепов. Пришёл и великий князь. Все вместе вошли они к фельдмаршалу. Суворов остановился, сделал поклон, зажмурил глаза, как бы собираясь с мыслями, потом, после минутного молчания, окинул всех своим быстрым, огненным взглядом и начал говорить торжественно, с одушевлением. — Корсаков разбит и прогнан за Рейн! — говорил он. — Готце пропал без вести, и корпус его рассеян! Елачич и Линкен ушли! Весь план наш расстроен! Тут в сжатых, но резких выражениях исчислил Суворов все происки и козни против него, все гнусные интриги венского кабинета, в доказательство коварной политики Тугута приводил старания его удалить русских из Италии и преждевременное выступление эрцгерцога Карла из Швейцарии, имевшее неизбежным последствием поражение Римского-Корсакова. Наконец, и бедственное положение собственной своей армии фельдмаршал приписывал вине всё тех же австрийцев. «Если бы не потеряны были пять дней в Таверне, — говорил он, — то случившиеся несчастия были бы предупреждены, и Массене не удалось бы одержать побед, подготовленных для него коварной политикой нашего союзника». Чем долее говорил Суворов, тем больше приходил он в одушевление, тем сильнее выражалось взволнованное состояние души его. Поступки австрийского кабинета называл он прямо вероломством и предательством. Далее, сравнивая положение своё в Муттенской долине с положением Петра I на Пруте, он находил одно и другое следствием измены союзников, с той разницей, что «Петру Великому изменил мелкий человек, ничтожный владетель… грек!.. а государю императору Павлу Петровичу… изменил… кто же?! верный союзник России!.. Это не измена… Это — явное предательство, чистое… без глупости… разумное, рассчитанное!..» Излив таким образом негодование своё на Австрию, фельдмаршал перешёл к очерку настоящего положения своей армии. — Теперь мы среди гор, — говорил он, — окружены неприятелем, превосходящим в силах. Что предпринять нам? Идти назад — постыдно!.. Никогда ещё не отступал я!.. Идти вперёд к Швицу — невозможно: у Массены свыше шестидесяти тысяч; у нас же нет и двадцати. К тому же мы без провианта, без патронов, без артиллерии. Помощи нам ждать не от кого… Мы на краю гибели! Произнося эти тяжкие слова, Суворов едва мог сдерживать порыв своего негодования, горести и волнения. Он был убит, растерзан, скорбь его отзывалась во всех присутствовавших. У каждого сжималось сердце. — Теперь, — прибавил Суворов, — одна надежда — на всемогущего Бога, другая — на высочайшее самоотвержение войск… Мы русские!.. С нами Бог!.. Словно искра электрическая пробежала при этих словах во всех слушавших. Заметив это действие, старик оживился. — Спасите честь России и государя! Спасите сына нашего императора! — восторженно воскликнул он и с этими словами упал в слезах к ногам великого князя. Никто не ожидал этой сцены; все были поражены. Константин Павлович, рыдая сам, бросился поднимать старика, обнимал его, целовал… Все окружавшие чувствовали неизъяснимое волнение. Семидесятилетний полководец, испытанный в тысяче опасностей, непреклонный до упрямства, всегда изумлявший своей железной силой воли, — теперь плакал от горя… До сей минуты никто ещё никогда и нигде не видал Суворова плачущим. Когда всё несколько успокоились, генерал Дерфельден заговорил первый, от лица всех русских начальников. Он ручался фельдмаршалу за неизменную храбрость и полное самоотвержение войска, готового идти безропотно, куда бы ни повёл его великий полководец. Выслушав Дерфельдена, Суворов вдруг поднял поникшую голову, открыл зажмуренные глаза и заговорил с оживлением. — Надеюсь!.. Рад!.. Помилуй Бог!.. Спасибо!.. Мы русские — с помощью Божией мы всё одолеем! разобьём врага!.. И победа над ним!.. Победа над коварством!.. Будет победа! Эти слова, произнесённые как бы с пророческой уверенностью, возвратили всем твёрдую бодрость духа. Началось совещание. Вопрос был в том, куда пробиваться: к Швицу или к Гларису? Основательные соображения, высказанные великим князем, заставили согласиться Суворова и всех присутствующих на движение к сему последнему пункту. Решено было выступать завтра же (19-го), а генералу Ауфенбергу с его австрийским отрядом двинуться немедленно и сбить неприятеля с горы Брагель. Корпус Розенберга Должен был оставаться в Муттенской долине и до тех пор прикрывать её со стороны Швица, пока все вьюки не переберутся за Брагель. По окончании военного совета все присутствовавшие начальники разошлись к своим войскам и объявили им о предстоящем бое с неприятелем. — Только, чур, ребята, береги патроны! — предостерегали они людей, — патронов у нас почти уже ничего не осталось. — И не надо? На что их? — возражали солдаты, — мы, ваши превосходительствы, и без патронов-то ещё вольготнее: по крайности, решить скорее станем, на штыках доймём его!.. Это уж без сумления! Несчастные события с Корсаковым и Готце были уже известны в русском лагере: солдаты знали, в какой опасности находятся все они в эту минуту, и по-своему толковали об измене союзников, о бароне Тугуте, бранили австрияка и осыпали ауфенберговский отряд своими насмешками. Но Суворов сумел скрыть пред ними отчаянно тревожное состояние своей души и поддерживал в людях бодрость. Усевшись на барабан около солдатского костра, велел он подать себе шкатулку в которой всегда возил с собой все свои ордена и другие знаки монарших милостей, и медленно стал раскладывать перед собой все эти украшения, любовался ими и приговаривал: «Вот это за Очаков!.. Это за Прагу!» — и так далее. Обступившие его солдаты глядели на ордена, глядели и на своего седовласого «отца» и тихо переговаривались между собой: — А что, братцы, старик-то не унывает?! — Чего ему ныть-то!.. Не таковский!.. Ишь ты, разложил их, кавалериев-то этих — эвона сколько!.. Смотри!.. «За Прагу», говорит… — Есть там всякого, и за Прагу, и за прочее!.. Ничего, батюшка Александра Василич, и за Альпы получишь… Ещё краше… Никто как Бог!.. Бог не выдаст, свинья не съест!.. — Верно, детки!.. Помилуй Бог, верно! — добродушно улыбался в ответ им Суворов. Согласно диспозиции, выработанной на совете, Багратион рано утром 19-го числа выступил с авангардом из Муттена и, перейдя снежный Брагель, спустился в три часа дня в Клентальскую долину, где нашёл отряд Ауфенберга уже готовым сдаться противнику. Войска Багратиона пришли в негодование от одного известия об этом. Пока он устраивал их к бою под огнём французских пуль и картечи, некоторые из австрийских офицеров генерального штаба сочли нужным предупредить великого князя Константина, что союзные войска поставлены здесь в самое опасное положение, и уговаривали его отъехать куда-нибудь назад, подальше. Великий князь с негодованием отвечал им, что именно в подобных-то обстоятельствах его присутствие и может быть в особенности полезно. Вместе с этими словами дал он шпоры и выехал пред боевую линию. — Мы со всех сторон окружены, ребята! — громко обратился он к людям. — Но вспомните, что завтра день рождения нашего государя и моего родителя! Мы должны прославить этот день победой или умереть со славой! Восторженные клики раздались в рядах, и вслед за ними гренадеры с барабанным боем, без выстрела и прямо с фронта ринулись в штыки на французов. Три раза атакуемый Багратионом неприятель отступал всё далее и далее, потеряв уже более четырёхсот человек убитыми и пленными; но, получив подкрепление из Гдариса, занял у Клентальского озера такую сильную позицию, что всякий подступ к ней стоил и нам больших потерь. В этой самой позиции за несколько месяцев пред тем ничтожная горсть швейцарской милиции остановила целую французскую колонну. После нескольких безуспешных подступов, наступившая темнота и крайнее утомление войск заставили Багратиона отложить атаку до следующего утра. Одна только ружейная перестрелка в передовых цепях продолжалась ещё некоторое время. Стояла уже глубокая ночь, когда русская армия подтянулась к своему авангарду у Клентальского озера. В этот день было пройдено ею более двадцати вёрст; но Бетцберг, после Росштока, не казался уже нашим солдатам особенно страшным, хотя и на этом переходе погибло ещё много вьюков. На ночь войска оставлены были в виду неприятельской позиции, и приказано им стоять как можно тише, не разводя огней, а ночь меж тем была холодная: проливной дождь перемежался хлопьями снега, и мглистый туман до того сгустился, что в двух шагах едва уже было видно товарища. Солдаты, дрожа от холода и сырости, промокшие насквозь, голодные, почти босые, не ложились спать. Вдруг в темноте обнаружилось какое-то движение на бивуаке. — Где князь Пётр? где Пётр? — спрашивал кто-то. Это был сам Суворов, в своей «родительской епанечке», плохо одетый, обмоклый, прозябший… Багратион, завёрнутый в бурку, поднялся с мокрой земли и встретил фельдмаршала. — Князь Пётр, я хочу, непременно хочу ночевать в Гларисе… Мне и вот им, — говорил старик, указывая на солдат, — пора отдохнуть… Нам холодно и голодно, Пётр… Подумай!.. Непременно хочу ночевать в Гларисе! — Мы скоро будем там, — отвечал Багратион. — Головой ручаюсь вам, ваша светлость, вы будете ночевать в Гларисе! — уверенным и светлым голосом прибавил он, как бы утешая старика, измученного за этот день и физически, и нравственно. — Так будем?.. Ну, спасибо, князь Пётр! Спасибо, голубчик!.. Хорошо!.. Помилуй Бог, хорошо! — повторил Суворов, провожаемый Багратионом до какого-то овечьего хлева, предоставленного на сей раз фельдмаршалу, где он и провёл остаток этой ночи вместе с великим князем Константином. Наутро, 20 числа, бой возобновился ещё впотьмах, вскоре после полуночи. Французы, встревоженные перестрелкой двух столкнувшихся патрулей, разом открыли огонь по всей своей линии. Русские войска, мгновенно встрепенувшись, как будто по установленному сигналу, разом кинулись вперёд, «на ура!» и ударили на республиканцев с фронта и правого фланга. Не видя впотьмах местности ни под ногами, ни пред собой, они прямо с яростью стремились на одну цель, которая обозначалась для них вспышками неприятельских выстрелов. Встречая республиканские войска, расположенные по косогору, наши бросались на них в штыки и свергали их с кручи: в жару боя многие и сами, срываясь с утёсов, стремглав летели в пропасть. Узкая дорога между подошвами круч и берегом озера была усеяна истерзанными обезображенными трупами русских и французов, которые часто лежали рядом или один на другом, вцепившись друг в друга. Немногим удалось спастись, хватаясь за камни или деревья. Французы живо были выбиты из своей неприступной позиции. Их опрокинули и гнали до Нетсталя, отсюда до Нефельса, потом до Молиса, где, наконец, прекратилось преследование. Багратион сдержал своё слово: Суворов действительно ночевал в Гларисе, занятом после шестнадцатичасового непрерывного боя, трофеями коего нам достались два неприятельских знамени, три пушки и до шестисот пленных. В арьергарде, оставленном у Муттена, всё это время тоже дрались и оттеснили противника до самого Швица, заставив его потерять 3000 убитыми! И здесь точно так же бой доставил нам обременительные трофеи: пять пушек и 1200 пленных с одним генералом (Лакуром). Необременителен был только эполет самого Массены, из литого золота, сорванный с его плеча унтер-офицером Махотиным. 23 сентября арьергард наш присоединился, наконец, к главным силам, и таким образом у Глариса собралось всё, что оставалось ещё от армии Суворова. Но в каком ужасном положении были эти остатки — оборванные, босые, без артиллерии, без патрона в суме!.. И что было делать с людьми, изнурёнными беспримерным походом, постоянным голодом, ежедневным боем!.. Вьюки большею частью погибли: раненых не на чем было везти. А тут ещё лопнула и последняя надежда Суворова на соединение с Линкеном: оказалось, что австрийский генерал без всякой необходимости давно уже отступил совсем за горы, в Граубинден, и даже Ауфенберг покинул русские войска, уйдя 21 сентября, по следам Линкена, к Иланцу. В подобном положении нечего уж было думать о победах: впору было спасать только остатки армии и честь русского оружия. Последовал вторичный военный совет. Путь долиной Линты, хотя и кратчайший для соединения с Корсаковым, нашли неудобным, потому что к этой же Линте должен был выйти Массена со всеми своими силами. Другой же путь на Иланц и Кур к Фельдкирху, хотя и кружной, был удобен в том отношении, что в Куре, занятом союзниками, войска могли запастись провиантом. Таково было мнение великого князя, и Суворов с ним согласился. Войскам предписано выступить из Глариса в ту же ночь и следовать к Эльму. Авангард поручен Милорадовичу, арьергард — Багратиону. Но до чего уменьшилась численная сила войск, можно было судить по отряду того же Багратиона, который состоял без всякой перемены из тех самых частей, что и при вступлении в Швейцарию: тогда в нём было 3000 человек, теперь же едва и до 1800 добиралось!.. Но войска за двое суток стоянки у Глариса, которая сама по себе была отвратительна, всё-таки хоть обогрелись у костров, заштопали заплаты, зачинили кое-как обувь себе и офицерам. Нетрудно вообразить, каково было у них состояние последней, если даже генералы ходили в ботфортах без подошв и передов, заменяя те и другие полами, обрезанными у своих же сюртуков. Задолго ещё до утра на 24 сентября армия Суворова тихо снялась с позиции перед Гларисом. Узнав об этом уже на рассвете, неприятель поспешил отрезать ей путь, но был отброшен штыками, и потому именно штыками, что нам больше нечем было драться. Стойкость и мужественное сопротивление арьергарда, который дрался на каждом шагу, поминутно кидаясь врукопашную и переходя в наступление, сделали то, что главные силы и остаток вьюков благополучно миновали теснину и, пройдя более 20 вёрст, спокойно достигли Эльма. Голодные люди арьергарда братски делились между собой ничтожными крохами хлеба, который находили в ранцах убитых французов. Черепов, посланный с поручением к Багратиону, исполнив, что было приказано, шагом возвращался по полю сражения и проезжал случайно мимо трёх каких-то спешенных казаков, которые намеревались делиться булкой, только что добытой из французского ранца. Черепов был голоден и не без алчности выражения в глазах кинул взгляд на вкусную булку. — Ваше скародие! — скороговоркой крикнул ему бойкий казачок из этой группы, — чай, покушать желаете?.. Не угодно ли? И он протянул к нему булку. — Да вы сами голодны, братцы! — колеблясь, отказался было Черепов. — Ничего, ваше скародие, мы ещё раздобудемся, здесь в алиргарде этого добра — благодаря Господу — есть пока! Взяв булку, Черепов захватил из кармана горсть червонцев и подал их своему нежданному благодетелю. — Извините, ваше скародие, этого нам не надоть!.. Мы не для того! — смущённо заговорили казаки. — А вот ежели б милость ваша… кабы нам патрончиков… коли есть у вас, то пожалуйте — мы бы сейчас этто охоту на булки устроили. В кобурах у Черепова было несколько запасных патронов, и он с удовольствием поделился ими с казаками. — Как же это вы будете охотиться? — спросил он, убирая за обе щеки кусок французского хлеба. — А вот сейчас. Только винтовочки набьём, сейчас и готово! — отвечал бойкий казачок, посылая заряд в дуло. — Которого примерно? — спросил он у товарищей, мотнув головой на цепь неприятельских стрелков, наступавших впереди, шагах в полутораста. — Офицера не бей! У офицера ничего нет, — посоветовал смышлёный товарищ. — А вот, вишь, там, в энтой кучке унтер ихний идёт — его и вали: у унтера, надо быть, есть наверно!.. Пожалуй, и сырку, а то и ветчинки раздобудемся. Казак прилёг, положил дуло на камень, прицелился, и в тот же миг намеченный капрал завертелся на месте и упал ничком на землю. — Готово! — воскликнул радостно ловкий стрелок. — Теперь только, чур, ребята, сторожи: как на уру на них побегим, так чтоб другие его не подобрали! Ну, а теперича следующий! И он опять стал заряжать винтовку. Черепов дал шпоры и поспешил отъехать от продолжения этой охоты, обвинять за которую голодных, ожесточённых людей он в душе не чувствовал возможности. На пути своего следования ему попалось ещё несколько подобных же кучек солдат, которые усердно шарили в ранцах убитых французов, тут же делясь найденным хлебом, и даже добродушно приносили начальникам часть своей добычи. Однако и в Эльме не нашли себе русские войска желаемого отдыха: всю ночь оставались они под ружьём, наготове к бою, в расстоянии ружейного выстрела от противника и при этой холодной, ненастной темноте нигде не могли добыть дров, чтобы развести костры; а снег так и валил большими хлопьями… Этот приятный ночлег покинут был 25 сентября ещё до света, и в пяти верстах за Эльмом русские увидели пред собой страшный снеговой хребет Ринген-Копф (Панике), знакомый пока только авангарду Милорадовича, который вовсе не ночевал в Эльме. Путь, предстоящий теперь, был ещё труднее, неизмеримо труднее, чем все прежние переходы. Даже Росшток казался игрушкой в сравнении с Ринген-Копфом, которого крутой и продолжительный подъём как бы вдруг вырос пред глазами армии с первыми лучами рассвета. Подъёмная тропинка, трудная сама по себе, сделалась совсем непроходимой от продолжительного ненастья. Люди вязли в грязи, едва вытаскивали ноги — и опять те же обрыванья и полёты стремглав в преисподние!.. Опять гибель последних вьюков! Здесь была потеряна в безднах вся остальная наша горная артиллерия, которую просто пришлось нарочно побросать в пропасти для облегчения животных, необходимых под перевозку раненых. Чем выше поднимались русские, тем круче и труднее становился подъём, а выпавший за ночь глубокий снег совсем занёс дорогу. Густые тучи затянули всю поверхность горы, так что люди карабкались наобум, ничего не видя пред собой. Проводники опять разбежались, — пришлось самим под вьюгой искать себе дорогу, погружаясь в снежные сугробы. С высоты гор слышались глухие раскаты грома, и по временам густой, непроницаемый туман рассекался блеском молний, и опять огромные каменья, срываемые бурею, с грохотом катились в бездны. Русские вступили в область грозы, которая трещала вокруг, а через несколько времени молниеносные удары грома раздавались уже значительно ниже: грозовой пояс был пройден. И на этом-то ужасном переходе все без различия — солдаты, офицеры, генералы — были босы, изнурены и голодны. Промоченные до костей страшным ливнем, они вдруг были застигнуты снегом, вьюгою, метелью, — и мокрая одежда покрылась на них ледяной корой. Здесь в первый раз между солдатами раздался ропот. — Ну, братцы, старик наш совсем, видно, из ума вышел! Завёл невесть куда! — громко говорили солдаты, нимало не стесняясь присутствием самого Суворова, который ехал рядом. — Помилуй Бог! Они хвалят меня! — громко и с весёлым смехом обратился он к окружающим. — Так точно хвалили меня они же и в Туретчине, и в Польше! При этих словах люди невольно вспоминали, что «отец» всегда умел выводить их с честью и славой из самых безвыходных обстоятельств, и им стало стыдно за своё минутное малодушие. Бодрость была возбуждена снова. В это время на одной из попутных скал увидели они надпись. — Савёлов! ты дока на грамоту — разбери-ка, что оно тут обозначает? — обратился один из солдат к товарищу. — А ляд его знает! Не по-законному писано, не по-русски! — отозвался вопрошаемый. — Эта надпись гласит, что «здесь прошёл пустынник», — пояснил им Черепов, случившийся рядом. — Пустынник!.. Ишь ты, диковина какая, пустынник! Что ж тут такого?! — тотчас же весело стали переговариваться солдаты. — Нас-то, поглядишь, эвона сколько пустынников идёт, и ничего себе, шагаем!.. а у них сейчас этто надпись!.. Чудесно!.. Ей-Богу!.. И такие-то суждения произносили люди, отродясь не видавшие гор, привыкшие с колыбели к простору родимых равнин, к раздолью степей необозримых! А подъём всё выше да выше, всё круче и тяжелее — и опять признаки уныния начинают замечаться на изнурённых лицах. Вдруг в эту самую минуту, ни с того ни с сего, Суворов во всю мочь затягивает песню: Что девушке сделалось? Ай, что красной случилось? И далече передаётся вдруг разлившийся вокруг него гомерический хохот, и до крайности истомлённые войска с новой бодростью карабкаются на новую кручу! Целый день безостановочно тянулась колонна, одолевая кручу Ринген-Копфа, и только авангард Милорадовича успел засветло спуститься к деревеньке Панике. Все остальные войска едва в сумерки достигли ледяной вершины хребта и тут были застигнуты темнотой. Вся колонна так и остановилась в том самом положении, в каком захватила её ночь. Не имея никакой возможности идти далее и совершенно выбившись из сил, солдаты сами приютились где попало: на голом снегу, на каменьях, на ледяных глыбах или прислонившись к скале — и так провели целую ночь в ожидании рассвета. И тут ещё, к довершению бедствия, поднялась вдруг такая стужа, что многие солдаты замёрзли во сне, на вершине Паникса, и обледенелая дорога сделалась чрезвычайно скользкою. Тёмно-синее небо сквозь ясный горный воздух морозно играло бесчисленным множеством ярких звёзд; студёный ветер гудел среди ледника, — и вместе с его воем раздавались иные ужасные звуки: то был горячечный, полупомешанный бред, рыдания, вой и скрежет, вопли и стоны умирающих пленных французов… Русские, как более привычные к суровому климату, переносили эти ужасы легче и если умирали, то делали это тихо. Здесь воистину была настоящая адская ночь ужасов. На заре розоватый луч восходящего солнца заиграл переливами радужных цветов на окрестных ледяных вершинах и золотисто обагрил густые тучи, клубившиеся далеко внизу, под ногами. «Ку-ку-ри-ку-у-у!» — раздался вдруг громкий петуший крик в одном из концов русского стана. — Ну-у!.. загорланил старый петух! — быстро загомонили промеж себя солдаты. — Вставай, ребятки, вставай, шевелися!.. В поход пора! «Квох-ох, кво-кво-кво-квох!» — в ответ на петуший крик весело послышалось с разных сторон куриное кудахтанье — и солдаты живо, со смехом, подымались со своего ледяного ложа, отбивая на месте трепака с холоду и отряхая с себя налёт морозной пыли. — Ну, ну! вставайте, вставайте, курицыны дети!.. Живо! Ишь, батька-то как петухом орёт!.. благим матом! Стало быть, время! И люди, оправясь да поразмяв члены, набожно и спешно крестились на восток, откуда большим диском подымалось багряное солнце, и ещё поспешнее становились в ружьё и выстраивались. Унтер-офицеры наскоро делали расчёт по рядам, примечая, кто жив, а кто остался почивать вечным сном в ледниках Ринген-Копфа. Но вот барабан загрохотал «подъём», где-то впереди раздалась команда — и головная часть колонны двинулась с горы по обледенелому спуску. Этот спуск вполне стоил подъёма, если даже не был ещё хуже. На каждом шагу теряя последних лошадей и мулов, армия около полудня спустилась кое-как по гололедице и с величайшей опасностию к деревне Панике, где был дан ей небольшой привал, и затем, уже по более отлогой местности, полки направились к городу Иланцу. Крупной рысью обскакивая их на этом переходе, Суворов весело кричал солдатам: «Здравствуйте, чудо-богатыри, витязи русские!.. Чада Павловы, здравствуйте!» И ответный крик ратников от души, от сердца, с любовию вырывался у всякого: — Здравия желаем, отец, батюшка Александр Васильевич! И долго громкое «ура» бесконечными перекатами от батальона к батальону, от полка к полку провожало старика по дороге и не смолкало даже и тогда, когда его капуцинская шляпа и развевавшийся родительский плащ совсем уже терялись впереди из виду… И сам Суворов, и каждый ратник равно чувствовали и сознавали, что в эту минуту было спасено более чем жизнь: спасена была честь оружия русского. === XXVII === === ЦАРСТВЕННЫЙ СВАТ === 27 сентября совершенно уже босая армия пришла в город Кур, где кончились её невзгоды и опасности. Высокий снеговой хребет стоял между нею и неприятелем, фланги прикрывались австрийскими отрядами, а в самом Куре найдены были изобильные запасы продовольствия, дров и боевого снаряжения. Здесь был истинно светлый праздник: на улицах все генералы, офицеры и солдаты братски обнимались и целовались между собой, поздравляя друг друга с жизнью и спасением. Мгновенно оживился весь русский; стан. В котлах варилась похлёбка с говядиной, солдаты резали свежий хлеб, курили трубочки-носогрейки, давно уже не дымившие табачком, фельдфебели распоряжались около бочонков с водкой и делили её по «братским крышкам»… Утомление и горе было забыто. Люди принялись чинить обувь, справлять амуницию и уже шутили над только что минувшими страданиями. К вечеру по всему бивуаку гудели бубны, звенели медные тарелки, и ротные песенники в кругах распевали весёлые песни. Суворов приказал позвать к себе Черепова. Когда последний вошёл к фельдмаршалу, он застал там двух-трёх высших генералов и начальника походной канцелярии, Е. Б. Фукса, который сидел за письменным столом и приготовлялся что-то писать. — Ну, пиши же реляцию, — говорил ему Суворов, — всё пиши, достойное примечания… всё! — Для сего кисть моя не имеет красок, — пожал тот плечами. — Да и на что тут реляция! Для потомства довольно и сего: «Русские перешли Альпы — и Россия имеет Аннибала!» — Го-го!.. Помилуй Бог! — захлопал в ладоши Суворов и принялся скакать по комнате. — А! Вот и он! — вскричал вдруг старик, увидав Черепова. — Очень рад, что пришёл!.. Хорошо!.. Отлично!.. В сей час получишь поручение! — Что прикажете, ваша светлость? — почтительно спросил Черепов. — А вот-вот, сейчас… Пиши же, Егор, пиши, голубчик, скорее… время не ждёт! Но литературное перо Фукса уже и без того быстро бегало по листу бумаги. — Вот тебе ордер к криг-цальмейстеру, — продолжал Суворов, подавая Черепову клочок бумаги, на котором тут же написал за своей подписью несколько слов. — Беги ты с ним к казначею, получай прогоны, изготовься и через час будь здесь. Егор, реляция будет готова? — Поспеет, — утвердительно кивнул Фукс, не подымая глаз от своей бумаги. — О, помилуй Бог!.. у тебя живо!.. Всё живо! Ну, хорошо!.. Итак, голубчик, — опять повернулся старик к Черепову, — лети, мчись… птицей в Петербург… к государю… с реляцией… А будет спрашивать, расскажи ему сам всё, что видел… что перенесла армия… всё… всё, без утайки!.. Ступай же за прогонами! Черепов поклонился и вышел. Через час у крыльца главной квартиры стояла уже немецкая почтовая бричка, и краснощёкий швейцарский почтальон, с бичом в руке и медным рожком за спиной, молодцевато красовался на козлах. Черепов в четверть часа успел купить себе новые сапоги и дорожный, подбитый ватою, плащ да кожаную подушку; набил кисет табаком, уложил в кожаную сакву[89] две перемены белья, бутылку рому, две-три булки с куском копчёной ветчины и — совершенно готовый в путь — явился в назначенный срок к фельдмаршалу. — Ну вот, и ты готов, и реляция готова! — весело воскликнул Суворов. — Поезжай же с Богом!.. Вот тебе сумка курьерская, вот открытый лист… Вот пакет… Государю!.. в собственные руки!.. Ну, всё, кажись?.. — Всё, ваша светлость, — подтвердил начальник канцелярии. — Ах, да!.. Поди-ка сюда на минутку! — как бы домекнувшись о чём-то, кивнул Суворов Черепову и повёл его за собой в другую комнату, где они очутились наедине. — Есть ли у тебя деньги? — тихо спросил старик, затворив за собой дверь. — Как же, ваша светлость! Прогоны мне в тот час же выданы. — Прогоны!.. Помилуй Бог!.. Я не о том… Прогоны! Помимо прогонов есть ли? — Найдётся ещё малая толика. — Да вдосталь ли? — Хватит, ваша светлость! — беззаботно махнул рукой Черепов. — То-то!.. Хватит!.. Ты не церемонься: коли нужно, возьми у меня… Я никому не скажу… Потом сочтёмся. — Ей-ей, хватит, ваша светлость!.. Недосуг только расстёгиваться, а то я показал бы. — Ну, коли так, то не теряй времени!. Помилуй и сохрани тебя Боже!.. Поезжай, поезжай, голубчик!.. Господь с тобой! И, трижды перекрестив Черепова, старик поцеловал его и выпроводил за дверь, положив на плечо ему руку. Черепов, благословясь, вскочил в бричку, почтарь хлопнул бичом — и быстрая пара бойкой рысью тронулась по улице, кипевшей горожанами и нашим солдатством. Не отъехали и трёх вёрст от города, как Черепов, истомлённый несколькими бессонными ночами, закутавшись в плащ да прикорнув плечом и головою к своей кожаной подушке, спал мёртвым сном под однообразный стук колёс подпрыгивающей брички. После выхода Суворова из Альп вся Швейцария снова очутилась в полной власти французов. Дела австрийцев на Рейне и в Италии были ничтожны и нерешительны. И вот те самые люди, которые всячески старались исторгнуть победу из рук Суворова, стали теперь уговаривать его начинать снова вместе с ними военные действия. Эрцгерцог Карл предложил было ему сначала охранять Граубинден, пока не получатся новые повеления от венского гофкригсрата. Суворов пришёл в негодование. «Воинов, увенчанных победами и завоеваниями, дерзают назначать сторожами австрийских границ!» — писал он Ростопчину и немедленно решил перейти в Фельдкирх, назначив Корсакову пункт соединения с собой в Линдау. Здесь произведён был размен пленных между русскими и французами, после чего соединившиеся остатки двух русских армий расположились между реками Иллером и Лехом. Меж тем эрцгерцог Карл, всё ещё не теряя надежды снова привлечь Суворова к военным действиям, предложил ему личное свидание с собой — Суворов отказался, сказав, что эрцгерцог может сообщить ему в письме, что почтёт нужным. Тот опять прислал доверенное лицо, графа Колоредо, с требованием свидания. Недовольный повелительным тоном письма, старик сухо отвечал посланцу: — Эрцгерцог Карл, если он не при дворе, а в лагере, такой же генерал, как и Суворов, кроме того, что Суворов гораздо старше его своей опытностью. И притом, передайте его высочеству, что я не знаю обороны: умею только атаковать и двинусь вперёд, когда сам признаю удобным, и тогда уж не остановлюсь в Швейцарии, а пойду прямо во Франш-Конте. Скажите, что в Вене во дворце я буду у ног его высочества, а здесь, на войне, я, по меньшей мере, равен с ним и ни от кого не приму уроков. «Чего хочет от меня эрцгерцог? — писал он тогда же П. А. Толстому. — Он думает обволшебить меня своим демосфенством… а у меня на бештимтзаген[90] ответ готов. Он дозволил исторгнуть у себя победу. Мне 70 лет, а я ещё не испытал такого стыда. Да возблистает слава его! Пусть идёт и освободит Швейцарию — тогда я готов». Эрцгерцог оскорбился и в длинном письме принялся доказывать, что никак не он, а Корсаков и сам же Суворов виноваты в потерях. «Все тактики согласны с этим», — прибавил он в заключение. И не пощадил же его старик за эту выходку в своём прямом ответе. «Царства защищаются, — писал он, — завоеваниями бескорыстными, любовью народов, правотою поступков, а не потерею Нидерландов и гибелью двух армий в Италии. Это говорит вам солдат, который прослужил шестьдесят лет, водил к победам войска Иосифа II и победою утвердил за Австрией Галицию, — солдат, не знающий ни демосфеновской болтовни, ни академиков бессмысленных, ни совета карфагенского! Я не ведаю ребяческих соперничеств, демонстрации, контрмаршей. Мои правила: глазомер, быстрота, натиск». Но так как эрцгерцог настаивал и требовал от русских помощи, то Суворов созвал в Линдау новый военный совет из своих сподвижников, и этот совет решил единогласно, что, «кроме предательства, ни на какую помощь от цесарцев нет надежды, чего ради наступательную операцию не производить». Император Павел был немедленно же извещён фельдмаршалом об этом решении. Взмыленная тройка подкатила к одному из дворцовых подъездов. — Курьер… курьер из армии! — тотчас же разнеслось по всем коридорам, этажам и апартаментам — и курьер немедленно же был введён в кабинет государя. — Злые или добрые вести? — быстро спросил император. — Вести геройские, — почтительно и твёрдо ответил посланец, подавая запечатанный пакет. Государь нетерпеливо сломал печать и жадно погрузился в чтение реляции. — Слава Богу!.. Честь оружия спасена и армия тоже! — воскликнул он, осеняя себя крёстным знамением, и снова перечитал реляцию. — Ты находился всё время там? при фельдмаршале? — спросил он. — Всё время, ваше величество, и был очевидным свидетелем неимоверных трудов и подвигов армии. Государь с несколько большим вниманием окинул взглядом всю фигуру курьера. — Господин полковник Черепов! — воскликнул он с улыбкой. — Ну что ж, удалось ли вам в бою схватить за тупей фортуну? — Моя фортуна в руках вашего величества, — ответил, склонив голову, Черепов. — Недурно сказано! — усмехнулся император. — Итак, ты видел всё?.. Сам был свидетелем?.. Расскажи. А впрочем, нет! — перебил он самого себя. — Пойдём сперва к императрице, порадуем её доброй вестью, и там заодно ты расскажешь. И он повёл Черепова на половину государыни. — А что ваше сердце, господин полковник? — нежданно спросил вдруг император. — Всё так же ли продолжает хранить чувствительность к известной особе? — Да, государь, и поднесь люблю её! — открыто сказал Черепов. — И что ж, намерены делать предложение? — Желал бы с охотой всего сердца, но… — Всё ещё не осмеливаетесь? — Да, ваше величество! — Где чересчур уж смел, а тут робок некстати, — заметил с улыбкой император. — Ну, хочешь, я буду твоим сватом? Для меня, надеюсь, отказа не будет. И с этими словами они вошли в кабинет императрицы. Государыня у окна занималась акварельною живописью. Княгиня Ливен, бывшая в тот день дежурной статс-дамой, сидя за креслом её величества, держала на коленях какую-то вязальную работу, а дежурная фрейлина читала вслух государыне вновь вышедшую повесть Карамзина. При входе императора обе последние дамы почтительно поднялись с места. В эту минуту, быстрым взглядом окинув всю женскую группу, Черепов чуть не вскрикнул от восторга: в дежурной фрейлине узнал он графиню Елизавету, которая, тоже подняв глаза на вошедших, вдруг вся вспыхнула от неожиданной радости. — Я знал, зачем вёл вас сюда! — как бы вскользь заметил ему государь с самой милостивой улыбкой и прямо направился к императрице. — Добрые вести!.. Славные вести!.. Старик наш неразлучен с геройством! — сказал император и сам стал громко читать реляцию Суворова. Вслед за тем он заставил Черепова рассказать обо всех виденных им подробностях альпийских битв и переходов. Безыскусный, но правдивый и оживлённый рассказ в устах очевидца был увлекательно ярок и вместе с тем прост и невольно хватал за душу. Государь сжимал губы и нервно мял в пальцах сложенную бумагу, когда передавались ему все мрачные подробности предательских козней наших добрых союзников; императрица невольно стёрла слезу, слушая о том, что перенесено было русской армией на ледяных вершинах и в глубине тёмных пропастей этого «царства ужасов»; но лица царственной четы засветились удовольствием и радостью, когда рассказ дошёл до спасения армии, до эпизодов её перехода в Кур, до выражения того чудного, геройского духа, которым оживлено было всё войско в самые ужасные дни. Переданы были также и многие подробности о великом князе Константине, о его самоотвержении в Клентальской битве, о его боевых трудах, лишениях и живом участии к солдатам, с которыми делился он всем, чем только мог и что имел при себе. Этот последний рассказ вполне возвратил государю его светлое, довольное настроение духа. — Благодарю!.. Спасибо! — сказал он приветливо Черепову и вслед за тем вдруг обратился к графине Елизавете: — Не правда ли, что не много красавиц отказались бы от чести быть жёнами подобных героев? — Если только герои захотят обратить на них внимание, государь, — скромно заметила девушка. — О, в этом я совершенно уверен! И потому (он весело окинул взглядом Черепова и Лизу) …и потому, сударыня, я позволяю себе просить вашей руки для генерал-майора Черепова. Надеюсь, ни вы, ни ваш батюшка не откажете нам в этой чести? Радостно смущённая Лиза сделала глубокий поклон государю и, вся зардевшись, безмолвно подала жениху свою руку. === XXVIII === === ЛУЧИ БЕССМЕРТИЯ И СЛАВЫ === Следствием своекорыстной политики венского двора и всех коварств Тугута был разрыв нашего союза с Австрией. «Вашему Величеству, — писал государь Павел Петрович императору Францу, — уже должны быть известны последствия преждевременного выступления из Швейцарии армии эрцгерцога Карла, которой, по всем соображениям, следовало там оставаться до соединения фельдмаршала князя Италийского с генерал-лейтенантом Корсаковым. Видя из сего, что мои войска покинуты на жертву неприятелю тем союзником, на которого Я полагался более, чем на всех других; видя, что политика его совершенно противоположна Моим видам и что спасение Европы принесено в жертву желанию расширить вашу монархию; имея притом многие причины быть недовольным двуличным и коварным поведением вашего министерства (которого побуждения не хочу и знать, в уважение высокого сана Вашего Императорского Величества), Я с тою прямотою, с которой поспешил к вам на помощь и содействовал успехам ваших армий, объявляю теперь, что отныне перестаю заботиться о ваших выгодах и займусь выгодами собственными своими и других союзников. Я прекращаю действовать заодно с Вашим Императорским Величеством, дабы не действовать во вред благому делу…» Это письмо было передано императору Францу чрез русского посла Колычева, заменившего графа Разумовского. Прочитав его, Франц до того смутился, что не умел даже скрыть свои ощущения перед нашим послом, который после аудиенции у императора австрийского имел свидание с бароном Тугутом. Когда Колычев объявил ему, что русским войскам предписано возвратиться в Россию, Тугут сначала не хотел даже этому верить. Черты лица его, всегда холодные и неподвижные, тоже не могли скрыть живого смущения; но потом, придя несколько в себя, австрийский министр начал вдруг выхвалять доблести русских войск, заслуги полководца их и старался выведать у Колычева, не может ли Суворов хотя повременить на некоторое время выступлением из Германии, в той надежде, что гнев императора Павла, быть может, ещё смягчится и повеления его будут отменены. После первого испуга Тугут старался успокоить себя той мыслью, что император Павел в действительности не решится привести в исполнение свою угрозу. Однако же надежды венского двора, давно уже, впрочем, затеявшего втайне отдельные переговоры с французской Директорией, в скором времени окончательно рушились. Копия с письма к австрийскому императору была препровождена государем к Суворову при особом рескрипте, где, между прочим, значилось: «Вы должны были спасать царей; теперь спасите российских воинов и честь вашего государя», а в следующем за тем рескрипте государь писал, что более «не намерен жертвовать своими войсками для корыстолюбивых и бесстыдных видов двора венского». Суворов, конечно, не претендовал на разрыв с австрийцами, коварство которых чуть не выморило всю его армию и было главнейшей причиной поражения Корсакова. Император Павел очень хорошо понимал последнее и хотя отставил Корсакова от службы, но, получив донесение о выходе русских из Швейцарии, писал к Суворову от 29 октября: «Весьма рад, что от вашего из Швейцарии выступления узнает эрцгерцог Карл на практике, каково быть оставлену не вовремя и на побиение; но немцы люди годные: всё могут снесть, перенесть и унесть». «Действуя на пользу общего дела престолов, я не должен, однако, терять из виду безопасность и благоденствие моей империи, в чём отдам отчёт пред Богом и пред всеми подданными моими», — писал государь к принцу Конде, извещая об отозвании своих войск в Россию. Распорядясь о немедленном выступлении русской армии из Баварии и о движении её «умеренными маршами» к пределам своего отечества, государь формально приказал платить за всё на пути чрез австрийские владения, а деньги на путевые расходы просить заимообразно у курфюрста Баварского Максимилиана. «Теперь главный предмет мой, — извещал он Суворова, — есть возвращение ваше в Россию и охранение её границ». Действующую армию предназначалось расположить под непосредственным начальством Суворова, на западной окраине империи, а ему самому повелевалось «иметь пребывание, яко в средоточии маетностей его, — в местечке Кобрине». Известясь об этой высочайшей воле, Суворов сказал: — Я бил французов, но не добил. Париж мой пункт, — беда Европе! — и послал племянника своего, князя Горчакова, занимать у курфюрста Баварского миллион гульденов. Швейцарский поход по справедливости считается не только у нас, но и в Европе венцом воинской славы Суворова. Граф Ростопчин в письме к нему в следующих выражениях высказывал своё мнение об этом походе: «Ваше последнее чудесное дело удостоивают в Вене названием „une belle retraite“.[91] Если б они (т. е. австрийцы) умели так ретироваться, то давно бы завоевали всю вселенную». — Belle retraite! — воскликнул со смехом Суворов. — Помилуй Бог!.. Здесь нет des belles retraites — разве в пропастях! Император Павел по тому же поводу писал ему в рескрипте от 29 октября: «Побеждая повсюду и во всю жизнь вашу врагов отечества, недоставало вам одного рода славы — преодолеть и самую природу. Но вы и над нею одержали ныне верх: поразив ещё злодеев веры, попрали вместе с ними козни сообщников их, злобою и завистию против вас вооружённых». Спасение русского войска в самой ужасной и труднейшей из местностей Швейцарии было во мнении государя величайшей заслугой. Выслушав реляцию, он тут же возвёл Суворова в звание генералиссимуса и сказал при этом графу Ростопчину: «Это много для другого, а ему мало — ему быть ангелом» — и в рескрипте, которым объявлялась старику эта новая милость царская, было изображено: «Награждая вас по мере признательности моей и ставя на высший степень, чести и геройству предоставленный, уверен, что возвожу на оный знаменитейшего полководца сего и других веков». В то же время император повелел отлить статую Суворова и в честь его воздвигнуть монумент в Петербурге, на Марсовом поле.[92] В числе самых деятельных и полезных участников швейцарского похода был великий князь Константин Павлович, которому Суворов в донесении своём государю отдал полную дань справедливости, за что великому князю пожалован был титул цесаревича. Все частные начальники и отличившиеся офицеры по представлению генералиссимуса получили щедрые награды. Вся Европа дивилась и рукоплескала Суворову. Ораторы, поэты слагали ему похвалы. Державин, воспевший некогда Измаил и Прагу, сделал швейцарские подвиги предметом новой своей оды, которая исполнена самобытными красотами: своенравными, как гений Суворова, дикими, как природа Швейцарии. Воспевая подвиги русских, Державин изображал Валгаллу и древнего героя Севера, указующего на Суворова: «Сё мой, — гласит он, — воевода! Воспитанный в огнях, во льдах, Вождь бурь полночного народа, Десятый вал в морских волнах…».[93] «Хохочет ад», — восклицал Державин, рисуя битвы в Альпийских горах и представляя Сен-Готард исполином, который касается «главой небес, ногами ада» и с рёбер которого Шумят вниз реки, Пред ним мелькают дни и веки, Как вкруг волнующийся пар…[94] Эта ода заключалась мыслию, что отныне вековечными обелисками русских подвигов пребудут сами Альпийские горы. Вместо миллиона гульденов у курфюрста Баварского нашлось всего 200 тысяч, которые и были немедленно доставлены генералиссимусу. Затем вся русская армия сосредоточилась в Аугсбурге. Здесь прислали к Суворову почётную стражу. — Зачем это?! Помилуй Бог!.. Не надо!.. Меня охраняет любовь народная! — сказал он, отсылая караул. Около месяца прожили в Аугсбурге русские, и время, проведённое здесь, прошло для них шумно и весело. Множество генералов, министров, путешественников стекалось сюда со всех концов Европы, чтобы видеть Суворова, хоть мельком, но воочию взглянуть на него. Всё благоговело перед героем италийским. Из Аусбурга русская армия двинулась далее, двумя колоннами — одна через Богемию, другая — через Моравию. Сам Суворов следовал при первой. В городке Вишау встретил его хор детей, пропевший в честь ему гимн. Старик прослезился, перецеловал маленьких певцов, усадил их у себя за стол, потчевал разными лакомствами и сам пел с ними. 1 декабря Суворов прошёл Нитенау и вступил в Прагу, столицу Богемии, где, во исполнение высочайшего повеления двигаться «умеренными маршами», приготовился дать войскам своим продолжительный отдых и остался здесь на целый месяц. Сюда приехали к нему генерал Беллегард — со стороны императора австрийского, и лорд Минто — со стороны короля английского для новых попыток уговорить его сражаться. Старик был и сам не прочь от этого, только не вместе с австрийцами. Множество знатных людей, министров, дипломатов, генералов и дам окружали его и здесь, как в Аугсбурге. Здесь, среди героев, которых водил к победам, среди уполномоченных агентов государей, искавших его внимания и согласия, Суворов в последний раз явился в полном блеске славы и почестей. В Праге же помолвил он и своего сына с принцессой Курляндской. По вечерам у него происходили многолюдные и шумные собрания. Затеял он тут справлять русские святки, завёл святочные игры, фанты, жмурки, жгуты, подблюдные песни, сам пел, и бегал, и мешался в толпе гостей, с точностию исполняя всё, что назначалось ему проделывать, когда вынимался его фант, водил хороводы, заставлял немцев выговаривать трудные русские имена и мудрёные слова и слушать рассказы о славной плясунье — боровичской исправничихе — и, наконец, пускался в танцы: «Люди вправо, — пишет очевидец, [95] — а он влево; такую причинял кутерьму, суматоху, штурм, что все скакали, прыгали и сами не знали куда». И замечательно, что знатнейшие богемские дамы, австрийские генералы, даже английский посланник при венском дворе и множество чужестранцев — путались вместе с русаками в наших народных играх. Суворов был очень доволен, если при игре в жгуты особенно больно доставалось по спине австрийским генералам. «Пониже бы их хорошенечко! Пониже!» — приговаривал он, хлопая в ладоши. Сюда же, в Прагу, явился художник Миллер, присланный от курфюрста Саксонского с просьбой о позволении списать с Суворова портрет для Дрезденской галереи. Старик очаровал Миллера своими разговорами. Ласково встретив его, он стал словами изображать свой нравственный портрет. — Ваша кисть изобразит черты лица моего, — говорил он художнику, — они видны; но внутреннее человечество моё сокрыто. Итак, скажу вам, любезный господин Миллер, что я проливал кровь ручьями. Содрогаюсь. Но люблю моего ближнего, во всю жизнь мою никого не сделал несчастным, ни одного приговора на смертную казнь не подписывал; ни одно насекомое не погибло от моей руки. Был мал, был велик (при этом Суворов вскочил на стул); в приливах и отливах счастия уповал на Бога и был непоколебим (тут он сел на стул); непоколебим, как теперь!.. Вдохновитесь вашим гением и начинайте! — Твой гений вдохновит меня! — воскликнул в восторге художник. Умолкнув, Суворов терпеливо выдерживал неподвижную позу — и прекрасный портрет его, списанный Миллером, до наших дней хранится в Дрезденской галерее. В это время оживлял Суворова не суетный блеск, окружавший его, не величие, в каком являлся он в представлении своих современников, — оживляла его надежда явиться снова, но уже самостоятельно, среди громов битвы и победы. Любимой и самой заветной мечтой его было победить и умереть в бою, но не на постели. Высочайший рескрипт от 29 декабря застал его ещё в Праге. «Князь! — собственноручно писал государь. — Поздравляю вас с новым годом и желаю его вам благополучна, зову вас к себе. Не мне тебя, герой, награждать! ты выше мер моих; но мне чувствовать сие и ценить в сердце, отдавая тебе должное». Удовлетворяя желанию государя, генералиссимус простился с войсками: он прослезился — и ничего не мог сказать от волнения… Ряды солдат тоже безмолвствовали и были грустны, словно предчувствуя, что видят «отца» уже в последний раз в своей жизни. Суворов сдал начальство генералу Розенбергу и спешил выехать из Праги. Но пред отъездом, возражая ещё раз на новые планы, представленные ему Беллегардом и Минто, он выразился напрямик, то «все эти планы красноречивы, да не естественны, прекрасны, да не хороши», и на прощанье высказал им мысль весьма замечательную: — Если хотите ещё раз воевать с Францией, — сказал он, — то воюйте хорошо, ибо война плохая — смертельный яд. В этом случае лучше и не предпринимать её! Всякий изучивший дух революций был бы преступником, если б умолчал об этом. Первая великая война с Францией должна быть также и последнею. Спустя пятнадцать кровавых лет Европа в 1812 году убедилась в вещих словах Суворова. На другой день он выехал из Праги в сопровождении небольшой свиты. По дороге, в моравском городке Нейтитченке, где умер и похоронен австрийский фельдмаршал Лаудон, пожелалось ему взглянуть на гробницу этого замечательного человека. Погрузясь в глубокую задумчивость, долго стоял он и смотрел на длинную латинскую эпитафию, где в подробностях и до последних мелочей исчислены были дела, чины, титулы и отличия Лаудона. — К чему такая длинная надпись! — произнёс он наконец в раздумье. Рядом с ним стоял Фукс, ловя на лице великого старца все оттенки сокровенных дум, волновавших его душу в эту замечательную минуту. — Нет! Когда я умру, — продолжал Суворов, обратясь к своему спутнику, — завещаю тебе волю мою: когда я умру, не делайте на моём надгробии похвальной надписи. Напишите просто, всего три слова: «Здесь лежит Суворов» — с меня и довольно! === XXIX === === СМЕРТЬ ВЕЛИКОГО ДЕДА === Доехав до Кракова, Суворов почувствовал себя дурно. Он через силу поехал на бал, данный в его честь, но среди пышной толпы видимо казался утомлённым и грустным; здесь уже не было в нём ни обычных его остроумных выходок, ни оригинальностей. На другой день у него открылась болезнь, известная под названием «фликтены», сыпь и водяные пузыри покрыли всё его тело. Он поспешил добраться до Кобрина, где находилась его «маетность», и как ни торопился в Петербург, однако, против воли, должен был слечь в постель. Император Павел, встревоженный известием о болезни своего генералиссимуса, прислал к нему своего лейб-медика Вейкарта. «Молю Бога, — писал он, — да сохранит мне героя Суворова. По приезде вашем в столицу увидите вы вполне признательность к вам вашего государя, которая, однако ж, никогда не сравнится с вашими подвигами и великими заслугами, оказанными мне и государству» Ежедневно скакали курьеры из Кобрина в Петербург с депешами о состоянии здоровья Суворова. Медики советовали ему пользоваться водами, но он вообще пренебрегал медициной, не терпел лекарств и лечился по-своему. — Помилуй Бог! — отвечал он на все эти советы. — Посылайте на воды здоровых богачей, игроков, интриганов, а я ведь болен не шутя… Мне надобны деревенская изба, молитва, баня, кашица да квас. Однако, известясь о воле государя, который желал, чтобы больной следовал предписаниям медика, Суворов подчинился приказаниям Вейкарта. Однажды как-то велел он денщику своему Прошке отыскать свою старую аптечку, подаренную ему Екатериною. — Я только хотел поглядеть на неё; она надобна мне только на память, — оправдывался он, когда Вейкарт сердито отнял у него ящичек. Предписано было ему одеваться теплее, а он не хотел и отговаривался тем, что «я-де солдат!». — Вы генералиссимус, — возразил ему Вейкарт. — Так-то так, да солдат с меня пример берёт! Вот что! — отвечал несговорчивый Суворов. Никак не могли также убедить его есть скоромное в великий пост. Однако Вейкарт значительно помог своему пациенту. Почувствовав облегчение, старик усердно принялся ходить в церковь, по обыкновению пел на клиросе, читал Часы и Апостол, клал положенные поклоны. Вспыльчивый Вейкарт беспрестанно сердился на него, доказывая, что всё это изнуряет его физические силы, а Суворов, в отместку за ворчливость, заставлял его говорить по-русски, ходить вместе с собой в церковь, есть постное и от души смеялся досаде немца-врача, который всячески старался отбояриться от такого непривычного ему образа жизни. Слыша о беспрерывной благосклонности государя, с чувством говорил Суворов: «Вот это вылечит меня лучше Ивана Ивановича Вейкарта!» Он всё ещё деятельно занимался перепиской, пересматривал и проверял списки наград, заботливо спрашивая: «Не забыт ли кто?» Но по временам, чувствуя безнадёжность своего здоровья, говорил, что лишь бы добраться до Питера, увидать государя, а потом — умирать в деревню. Советовали ему просить у императора ещё какое-нибудь материальное обеспечение для себя и детей. — Как!.. мне испрашивать ещё что-нибудь у щедрого монарха… Да это подло, совестно, грех! — с негодованием воскликнул бескорыстный старец. Но в другие часы забывал он о своей деревне и говорил о военных делах, о битвах; мечтал о новом походе в Италию, во Францию, в Париж, где, по его убеждению, только и| мог быть положен действительный конец деспотическим действиям республиканцев; создавал новые планы освобождения Европы, писал письма к государям и знаменитым современникам; разговаривал о приготовлениях к триумфальному въезду его в Петербург. — Дайте, дайте мне только увидеть государя! — восклицал он, с удовольствием слушая рассказы о том, как нетерпеливо ждут его в столице, какие почести придумывает ему император, как готовит для него помещение в Зимнем дворце, хочет встретить его как римского триумфатора, со всей гвардией, при громе пушек и колокольном звоне. Читая письмо государя, где он писал, что «радуется приближению часа, когда обнимет героя всех веков», старик оживал, молодел, веселился и торопил приготовления к своей дальнейшей поездке. Наконец Вейкарт разрешил ему отправиться в путь, но с тем, однако, чтобы не уезжать в сутки более 25 вёрст. Суворов не мог уже, как прежде, лететь на перекладных, в ямской телеге: теперь его везли в дормезе, на перине, обложенного подушками, в сопровождении врачей. Багратион свидетельствует, что «переход через Альпийские горы в ненастное время, а более всего неудовольствия от гофкригсрата и враждебного Тугута, из зависти и злобы нанесённые, и их козни сильно подействовали на здоровье Александра Васильевича». Крепкая натура боевого старика долго боролась с болезнью, но наконец последняя взяла-таки верх. Не переставая заботиться о состоянии здоровья своего полководца, император Павел тем не менее отдал 20 марта 1800 года следующий высочайший приказ: «Вопреки высочайше изданного устава, генералиссимус князь Суворов имел при корпусе своём, по старому обычаю, непременного дежурного генерала — что и даётся на замечание всей армии». Этим приказом особа генералиссимуса поставлена была выше выговора, который вместо него сделан был как бы всему русскому войску. Суворов почувствовал это тонкое различие, и тем сильнее было его огорчение. Приказом этим воспользовались его враги и недоброжелатели, чтобы оклеветать его пред государем и повсюду распустить слух, что не почести, но гнев и негодование государя ожидают его в Петербурге, что встречи, готовленные ему, отменены и войскам не велено отдавать ему почестей, высочайше дарованных за италийские подвиги… В этой новой и вполне удавшейся интриге было не без участия тайных клевретов Тугута. Слухи о ней дошли и до Суворова, когда он остановился в Вильне. В нескольких станциях за этим городом свита генералиссимуса с изумлением и страхом увидела в нём внезапную перемену к худшему. Припадки болезни возобновились и усилились. Он не мог ехать далее и остановился на дороге в бедной литовской корчме. Его внесли в хату и положили на лавку. Сопровождавшие его лица не могли удержаться от слёз при виде измождённого старика, прикрытого простынёю и почти умирающего. «Боже великий! За что страдаю?!» — тяжко вздыхал он по временам, прерывая свою молитву и подавляя стоны. Но железная натура его ещё раз взяла верх над болезнью. Все были обрадованы, когда Суворов, кое-как перемогшись, начал снова своё путешествие и особенно когда приехал он в Ригу. Здесь застал его первый день Пасхи. Через силу надел он полный мундир со всеми орденами, отслушал заутреню и обедню и разговелся у рижского губернатора. Остальное путешествие до Петербурга тянулось две недели и походило как бы на похоронное шествие. Толпами высыпал к нему навстречу народ, но, опасаясь потревожить его покой, не решался приветствовать героя своими кликами и, обнажив головы, провожал его в торжественном безмолвии, плакал и крестился, молясь за недужного старца. Едва шевелясь и видимо угасая, Суворов всё ещё шутил и с тихой улыбкой говорил иногда: «Ох, устарел я что-то!..» В Стрельне ожидали его друзья и родные. Дормез генералиссимуса был окружён здесь множеством петербуржцев, нарочно съехавшихся сюда встретить народного героя. Почти все глаза полны были слёз, когда увидали умирающего старика — тень великого Суворова. Слабым голосом говорил он с окружавшими его. Дамы и дети подносили ему цветы и фрукты; он благодарил дам, просил матерей приподнимать к себе детей и благословлял их дрожащей рукой. К нему приблизилась молодая чета и за ней высокий, но уже сильно дряхлеющий старик в военном генеральском мундире. Суворов поднял глаза, и во взоре его на мгновение вспыхнул светлый луч удовольствия и радости. — Вася… Василий… мой… Черепов!.. Здравствуй, голубчик… Царь наградил тебя… Знаю!.. Хорошо… Помилуй Бог!.. Спасибо ему за это! — проговорил он полным чувства, дрожащим голосом и протянул исхудалую костлявую руку. Черепов в сильном волнении и с любовью приник к этой руке сыновним поцелуем. Сердце его сжалось мучительной тоской, и слёзы сами невольно навёртывались на глаза: таким ли оставил он Суворова несколько месяцев назад в Куре, когда старик отечески целовал и благословлял его в дальнюю и спешную дорогу!.. — А это кто же тобой? — спросил Суворов, указав глазами на молодую даму, стоявшую рядом. — Жена моя, рождённая графиня Харитонова-Трофимьева, — представил Черепов Лизу. — Жена!.. Хорошо!.. Поздравляю… У, да какая ж красавица!.. Любите его, сударыня, — прибавил старик, — любите… Он честный солдат и человек… Он достоин сего… Вы не дочь ли графа Илии?.. Знавал я его некогда… в молодости… товарищи были. — Да, я дочь его… Да вот и он сам, мой батюшка! — представила ему Лиза стоявшего за ней дряхлого генерала. — А!.. граф Илия!.. Здорово, друг! — приветливо проговорил Суворов, озаряясь страдальчески-светлой улыбкой. — Дай руку!.. Устарели мы немного… А помнишь Куннерсдорф… налёт на Берлин с Тотлебеном… вместе были… Лихое время!.. Молодость!.. И, пожав руку графа, он от слабости томно закрыл свои веки и погрузился в мягкие подушки. 20 апреля, в одиннадцатом часу вечера, тихо въехал Суворов в Петербург чрез воздвигнутые для встречи его триумфальные ворота и принял скромную почесть заставного караула, вышедшего в сошки, по причине позднего часа, в силу устава, без ружей. Не заезжая в Зимний дворец, остановился он в доме племянника своего, графа Д. И. Хвостова, на Екатерининском канале, близ церкви Николы Морского, и там почувствовал себя сразу до того плохо, что тотчас же безмолвно лёг в постель. Государь, узнав о приезде Суворова, немедленно прислал к нему его сподвижника, князя Петра Ивановича Багратиона, проведать о здоровье и поздравить с приездом. Багратион застал старика в постели, едва дышавшего от изнурения. Часто впадал он в обморок; ему тёрли спиртом виски и давали нюхать. Пришедши в себя, он взглянул на Багратиона, и в его больших гениальных глазах не блестел уже взгляд жизни. Долго смотрел он, как будто припоминая его, и наконец узнал. — А!.. это ты, Пётр!.. Здравствуй! И замолчал, забылся. Минуту спустя взгляд его сознательно опять остановился на Багратионе, который, пользуясь мгновением, поспешил передать ему всё, что приказал государь. Суворов при этом как будто оживился. — Поклон… мой… в ноги… царю… сделай, Пётр!.. ух… больно! — С усилием проговорил он, и застонал, и впал в бред. Багратион донёс государю обо всём и пробыл при его величестве за полночь. Меж тем каждый час доносили императору о ходе болезни Суворова. — Жаль его! — с глубокой грустью сказал государь между многими о нём речами. — Жаль! Россия и я со смертию его теряем многое… Да, мы потеряем много, а Европа — всё! Наутро явился к генералиссимусу горячий поклонник его, вице-канцлер граф Ф. В. Ростопчин, и привёз собственноручное письмо Людовика XVIII, при котором князю Италийскому препровождались ордена св. Лазаря и св. Богородицы Кармельской. Суворов просил прочитать письмо и, взяв ордена, спросил: — Откуда присланы? — Из Митавы, — отвечал Ростопчин. Горькая улыбка мелькнула на устах страдальца: — Как из Митавы? — проговорил он. — Король Французский должен быть в Париже! И как бы сомневаясь, так ли ему прочитали, просил ещё раз прочесть письмо, и когда услышал слова «Примите, герой великий, знаки почестей от несчастного монарха, который не был бы несчастным, если бы следовал за вашими знамёнами», — крупные слёзы блеснули на глазах его. Старик перекрестился, поцеловал кресты орденов и безмолвно опустил их на колени. С каждым днём, с каждым часом недуг всё усиливался; давнишние привычки и оригинальности Суворова исчезали одна за другой. Медленно, тихо и безропотно угасал закалённый старый солдат… Память начинала изменять ему, так что часто забывал он названия местностей, прославленных его недавними боевыми подвигами, забывал даже и самые эти победы. Но по временам светлое сознание возвращалось, и тогда он старался крепиться, вставал с постели, присаживался в большие кресла, заставляя двигать их по комнате, и даже занимался турецким языком, причём вспоминал свои походы в Турции; но вдруг нить воспоминаний этих прерывалась — он умолкал, голова его грустно никла на грудь, и тогда с глубоко скорбным вздохом вырывались у него слова: — Зачем не умер я там, на полях Италии. Услышав однажды от племянника, что до него есть дело, Суворов вдруг совершенно ободрился и твёрдым голосом произнёс: — Дело?.. Я готов! Когда же всё «дело» объяснилось тем, что барон Бюллер желал получить пожалованный ему баварский орден непременно из рук знаменитого генералиссимуса, Суворов грустно опустил голову и слабо, едва внятным голосом, промолвил: — Хорошо… пусть войдёт… Наконец врачи потеряли всякую надежду. Чувствуя приближение смерти, Суворов 5 мая призвал духовника, исповедался, причастился и с ясным спокойствием духа простился со всеми окружающими его. Наступила ночь, и с нею — бред предсмертный. В беспамятстве умирающий герой отдавал разные военные приказания, твердил о Генуе, истолковывал стратегические планы свои… Бред продолжался и утром, и последними словами Суворова были: «Генуя… Сражение… Вперёд!» — а во втором часу дня 6 мая 1800 года, в день св. Иова Многострадального, великий и тоже многострадальный человек тихо испустил последнее дыхание. Глубокое и тяжёлое впечатление произвела весть о смерти Суворова в столице, в войсках, в отечестве. Многие инвалиды, его соратники, и все русские полки служили панихиды по усопшем «отце», и эти люди, бесстрашно и хладнокровно глядевшие с ним вместе на смерть так близко и так часто, в кровавых боях, — теперь неутешно плакали, как дети… Император, до глубины души огорчённый смертию русского полководца, послал своего генерал-адъютанта передать родным покойного, «что он, наравне с Россиею и с ними, разделяет скорбь о потере великого человека». На другой день массы народа теснились около дома, где скончался народный герой, и тихо, благоговейно входили, один за другим, посетители в траурную залу, где стоял на катафалке гроб Суворова. Лицо его до того было спокойно, что он казался не мёртвым, а только уснувшим. Кругом на бархатных подушках сверкали все ордена и многочисленные знаки отличий генералиссимуса. Люди всех званий и состояний, не только петербуржцы, но и нарочно приехавшие из других городов, хотели взглянуть ещё раз на почившего и поклониться его бренным останкам. В числе их замечали множество старых инвалидов, которые плакали и молились… И все трое суток таким образом толпился русский народ у этого дубового гроба. Настало ясное, тёплое утро 9 мая. По улицам из Малой Коломны медленно тянулся похоронный поезд Суворова. Всё духовенство столицы предшествовало гробу, стройные клиры оглашали весенний воздух пением «Святый Боже». Все сановники, вся знать, военные и гражданские чины, сословия дворянское и купеческое, представители науки, литературы и всех искусств и неисчислимое множество народа шли позади печальной колесницы. Далее следовали войска со знамёнами, обвитыми чёрным флёром. Глухо и монотонно били похоронный марш барабаны, сопровождая мерным и медленным своим боем печальные звуки мелодических флейт… Далее стройно раздавался мрачный марш кавалерийских хоров, а ещё далее, позади траурных эскадронов, тяжело громыхали по мостовой артиллерийские орудия. Бесчисленные толпы теснились на улицах вплоть до самой Александро-Невской лавры. Окна, балконы и даже крыши домов усеяны были народом. Державин шёл за гробом и выразил скорбь свою о кончине героя, подвиги которого долго служили ему предметом поэтических песнопений. «Северны громы в гробе лежат!» — слагал он о смерти Суворова: Кто перед ратью будет, пылая, Ездить на кляче, есть сухари, В стуже и в зное меч закаляя, Спать на соломе, бдеть до зари?[96] Император Павел, окружённый блистательной свитой, верхом выехал на угол Невского и Садовой. Задумчиво стоял он близ публичной библиотеки, ожидая приближающуюся процессию, и, когда она поравнялась с ним, его величество снял с головы шляпу. — Прощай!! Прости!.. Мир праху великого! — сказал он в полный голос, отдавая низкий поклон усопшему, — и все видели, как в эту минуту текли слёзы по лицу государя. В воротах лавры шествие затруднилось. Опасались, что высокий надгробный балдахин не пройдёт под ворота, и уже хотели было снимать его. — Вперёд! — закричал вдруг старый гренадерский унтер-офицер, ломавший все походы вместе с Суворовым. — Не бойсь-те, пройдёт! Он везде проходил! И вот по слову старика инвалида разом двинулись вперёд — и действительно колесница вместе с балдахином «прошла» на монастырский двор вполне благополучно. Обряд отпевания совершал митрополит Амвросий. В последний раз загремели Суворову его грозные пушки и зарокотали ружейные залпы, когда, с провозглашением «вечной памяти», гроб полководца на руках его соратников был опущен в могилу, которую покрыла скромная плита с простою надписью: «Здесь лежит Суворов». Это большие люди хоронили своего великого человека. === Примечания === 1 Зубова. (Здесь и далее в повести примеч. В. В. Крестовского.) 2 А, это вы, мой милый Ростопчин! Сделайте одолжение, поезжайте за мной! Я люблю быть с вами (фр.). 3 Анна Степановна. 4 Глухая исповедь — таинство исповеди, совершаемое в том случае, если умирающий не приходит в сознание. 5 Боже, что за варварская фамилия! (фр.). 6 Николай Алексеевич, генерал-поручик и гвардии полковник. 7 Развод. 8 Е. Ф. Комаровский, впоследствии граф и генерал-адъютант. 9 Три устава о воинской службе были изданы уже 29 ноября 1796 года. 10 В полковом приказе было сказано, чтобы под знамя нарядить подпрапорщика. 11 Как ныне у лейб-гвардии Павловского полка. 12 Это — принцип, мой дорогой! Это — другое дело! (фр.). 13 Целовать ручку папа (фр.). 14 Маэстозное… — то есть величественное, возвышенное (от лат. majestatis). 15 Имеется в виду популярная в России книга, полное название которой: «Древний и новый всегдашний гадательный оракул, найденный после смерти одного стошестилетнего старца Мартина Задека, по которому узнавал он судьбу каждого чрез круги счастия и несчастия человеческого, с присовокуплением Волшебного зеркала, или толкования снов, также правил Физиогномии и Хиромантии, или Наук как узнавать по сложению тела и расположению руки или чертам свойства и мужеского и женского пола с приложением его же Задека предсказания любопытнейших в Европе происшествий, событием оправданное, с прибавлением Фокус-Покус и забавных загадок с отгадками». В русском переводе «Мартын Задека» вышел в 1814 году. 16 Басон (от франц. passement — галун, тесьма), текстильные изделия, предназначенные в основном для украшения: кисти, тесьма, бахрома, шнурки и др. Басон с тонкой нитью из сплавов цветных металлов называется галуном. — прим. Bidmaker 17 Петиметр (от фр."petitmaitre" — щёголь, франт. 18 Здесь: Амфитрион — человек, часто и охотно принимающий у себя гостей. 19 Канчук м. местн. Плеть, нагайка. — прим. Bidmaker 20 Дормез (франц. dormeuse, букв. — соня), старинная большая карета, приспособленная для сна в пути. — прим. Bidmaker. 21 Н. И. Новиков, содержатель московской университетской типографии, издатель «Московских ведомостей», «Экономического магазина» и многих книг, оживлявших русскую литературу того времени, был обвинён в «мартинизме», основании тайного общества и приговорён к заключению в крепости. Его друзья и сотрудники, между которыми были князья Юрий и Николай Никитичи Трубецкие, тоже потерпели при этом. 22 Радищев — автор известного «Путешествия из Петербурга в Москву» — книги, за которую он был сослан в Сибирь. 23 Литовский шляхтич Тадеуш Костюшко, возглавлявший польское восстание 1794 года, был пленён в бою у Мацейовицкого замка 29 сентября (10 октября) 1794 года. Во время производства следствия, которое закончилось к середине 1795 года, Тадеуш Костюшко содержался в Петропавловской крепости. Окончательного решения по делу Костюшко вынесено не было, и Павел I, лично посетив Костюшко в крепости, объявил последнему об освобождении. При этом, однако, Тадеуш Костюшко и ближайший его сподвижник Игнаций Потоцкий должны были подписать присягу верности императору Павлу. 24 июля (4 августа) 1798 года письмом из Парижа Костюшко известил Павла I о том, что не считает себя связанным данной присягой, поскольку она была вынужденной. 24 Ещё за несколько лет до смерти императрицы Екатерины цены на хлеб не только в Петербурге, но даже и по всей России поднялись до 8 и 9 рублей за куль. Это было причиной общей дороговизны на все жизненные предметы и вызывало неоднократные жалобы и ропот как в обществе, так и в народе. Одной из первых мер императора Павла были указы от 10 и 18 декабря 1796 г. о понижении цен на хлеб и о замене хлебной подати денежной. 25 По званию с. — петербургского генерал-губернатора, вёл. кн. Александр должен был лично подписывать все подорожные и билеты на выезд из столицы. 26 Повесть была написана в конце XIX века — прим. Bidmaker. 27 На месте его император Павел воздвиг, по собственному своему плану и рисункам, в один год с небольшим, «Замок св. Архангела Михаила». Этот замок имел вид крепости, окружён был водяными рвами и валами, на которых стояли пушки, и служил императору в последний год его царствования. Подъёмные мосты вели во внутренность замка. Освящён он был 8 ноября 1800 г. 28 Ротонда, где ныне помещается библиотека Главного штаба. 29 Зала этого театра ныне занимается общим архивом Главного штаба. 30 Отца покойного В. Кажинского, капельмейстера Александрийского театра. 31 Отец Василия Васильевича Самойлова. 32 Золотая молодёжь (фр.). 33 Мир живёт примером государя (лат.). 34 Стамед — м. шерстяная, косонитная ткань. — прим. Bidmaker. 35 Подзор — здесь: кружевная кайма, оборка на чём-либо. — прим. Bidmaker. 36 «Место печали» (лат.). 37 Впоследствии графиня и княгиня, воспитательница императорских дочерей, женщина, которая, по свидетельству современников, была одарена самыми редкими качествами ума и характера: откровенная и твёрдая, она заставляла самого императора уважать её мнение. 38 Болотов А. Т. Любопытные и достопамятные деяния и анекдоты государя императора Павла Петровича. См.: «Русск. арх.» 1864 г. Издание 2-е, с. 708. 39 Лытать — праздно проводить время, уклоняться от службы. 40 Болотов А. Т. Любопытные и достопамятные деяния и анекдоты государя императора Павла Петровича. См.: «Русск. арх.» 1864 г. Издание 2-е, с. 708. 41 Здесь — реприманд — устар. Упрёк, выговор, нагоняй. — прим. Bidmaker. 42 Указ объявлен Военной коллегии президентом её гр. Салтыковым. 43 Преторианцы (лат. praetoriani), в Др. Риме первоначально охрана полководцев, затем императорская гвардия; участвовали в дворцовых переворотах. В переносном смысле — наёмные войска, служащие опорой власти, основанной на грубой силе. — прим. Bidmaker. 44 Здесь: в зависимость от часового. 45 Профос — человек, убирающий в военном лагере нечистоты; профосами в старину назывались также военные полицейские чины. 46 Кеньги — тёплая обувь без голенищ. 47 Штаб-офицерами в то время считались полковники, подполковники и майоры. К штаб-офицерским отнесены были также и некоторые «генеральские» должности, не дававшие, однако, права на причисление к генералитету (генерал-вагенмейстер, генерал-гевальдигер и проч.). 48 Дом этот сгорел в 1812 году, во время занятия Москвы французами. 49 Граф Е. Ф. Комаровский. 50 Известный плохой стихотворец, «певец Кубры», но очень добрый и прекрасный человек, служивший постоянной потехой для литературных знаменитостей своего времени. 51 Граф Е. Ф. Комаровский. 52 Вертоград устар. То же, что: сад. — прим. Bidmaker. 53 Акт составлен был домашним образом ещё в 1787 году. 54 Тупей — взбитый хохол на голове. 55 Великий князь Константин Павлович был тогда командиром лейб-гвардии Измайловского полка. 56 Будировать 1) неперех. Показывать неудовольствие (обычно не выражая его словами); дуться, сердиться. 2) перех. Демонстративно не замечать кого-л., подчёркивая своё недовольство кем-л., чем-л. — прим. Bidmaker. 57 Cеладон — первоначально — сентиментальный влюблённый, в дальнейшем — назойливый ухаживатель, волокита — прим. Bidmaker. 58 Соперника (от фр. rival). 59 Мой милый! Это всего лишь дамский угодник (фр.). 60 Ну и шутник ты! (фр.). 61 «Помни о смерти» (лат.). 62 Твёрдости (фр.).; здесь — твёрдости член, старейшина в масонской ложе. 63 «Объединённые друзья» (фр.). 64 Мертваго Д. Б. «Русск. архив» 1867 года, с. 118. 65 Греч Н. В. «Русск. архив» 1873 года, с. 697—699. 66 Супервест — особого рода одежда без рукавов, составлявшая принадлежность кавалерского звания некоторых орденов. 67 Вы — якобинцы… не вы, а полк (фр.). 68 Мирный договор между Австрией и Францией был заключён 17 октября 1797 года в Кампо-Формио (Италия). По условиям соглашения Австрия была вынуждена отказаться от Нидерландов и признать границей Франции левый берег Рейна. 69 Россия и Франция были посредниками при заключении 13 мая 1779 года Тешинского мирного договора, которым закончилась война за баварское наследство между Австрией, Пруссией и Саксонией. 70 Раштадтский конгресс с участием Франции, Австрии и Пруссии открылся 9 декабря 1797 года. С самого начала переговоров французская делегация заняла жёсткую позицию и выдвинула неприемлемые требования. Это вынудило в конце концов австрийского посланника гр. Меттерниха потребовать удаления французской миссии и объявить о том, что император австрийский считает все решения конгресса недействительными. 71 Французский экспедиционный корпус под командованием Бонапарта вступил в Египет летом 1798 года. 72 Этот вполне исторический факт известен из нескольких мемуаров, напечатанных в разное время и, между прочим, в записках Н. И. Греча (см. «Русский архив» 1873 г.) Ф. Булгарин в своих «Воспоминаниях» (изд. 1846 г., ч. II), рассказывая о том же, говорит, что проделка с тупеем была совершена известным шалуном того времени Вакселем. 73 Кинбурн, Фокшаны, Рымник, Измаил — места побед русской армии в сражениях второй турецкой войны при Екатерине II (1787—1791). Прага — предместье Варшавы, взятое штурмом 24 октября 1794 года во время подавления польского восстания. 74 Высший военный совет, коего членами были тогда: Коллоредо, Туркгейм и Тигэ — покорные исполнители распоряжений штатского Тугута. Независимо от этих членов, Тугут любил употреблять по военным делам преданного ему Лауэра, которого все ненавидели. 75 Лагерниками (нем.). указчиками (нем.). наёмниками (англ.). 76 Австрийский генерал. 77 Что за человек! (фр.). 78 Завтра я войду в тысячелетие (фр.). Игра слов: «Милан» и «Тысяча лет». 79 Фукс Е. См. его «Собрание разных сочинений», с. 184. 80 Фукс Е. См. его «Собрание разных сочинений», с. 184. 81 Фанагорийский гренадерский полк (ныне Суворовский) в это время находился на другом конце Европы, в составе нашей голландской армии. 82 Слова из реляции о Новийском сражении. 83 Черес — длинный, узкий кошель, в котором носят деньги, опоясываясь им под одеждой. 84 Господин офицер (нем.). 85 Беззаконнику, самодуру (нем.). 86 Фукс Е, с. 177. 87 Да, готов!.. хорошо! (нем.). 88 Д. А. Милютин. 89 Саква — небольшой мешок для овса и продуктов, предмет кавалерийского снаряжения — прим. Bidmaker. 90 Требование, домогательство (от нем. bestlmmt sagen). 91 Прекрасное отступление (фр.). 92 Монумент был открыт уже в 1801 году, в царствование императора Александра I и первоначально поставлен на Царицыном лугу, а впоследствии перенесён на площадь к Троицкому мосту, которая с тех пор и называется Суворовскою. 93 «Сё мой, — гласит он, — воевода!..» — строка из оды Г. Р. Державина «На победы в Италии» (1799). 94 …шумят вниз реки… — строка из оды Г. Р. Державина «На переход альпийских гор» (1799). 95 Фукс Е. Б. 96 Кто перед ратью будет, пылая… — строка из стихотворения Г. Р. Державина «Снигирь» (1800). v 1.0 — создание fb2 — (Bidmaker) v 1.1 — дополнительное форматирование — (Faiber) [[Категория:Импорт/lib.ru/Страницы с не вики-сносками или с тегом sup]] [[Категория:Импорт/lib.ru/Длина текста более 500 Кб]] [[Категория:Повести]] [[Категория:Историческая проза]] [[Категория:Всеволод Владимирович Крестовский]] [[Категория:Литература 1876 года]] [[Категория:Импорт/lib.ru]] [[Категория:Импорт/az.lib.ru/Всеволод Владимирович Крестовский]] 3nocqgh7l1l6kzs71xut4qtoal3o2gp Мориц, или Жертва мщения (Гнедич) 0 1007659 5704936 5604546 2026-04-12T12:08:20Z Fuxx 1743 ллладенца=>младенца 5704936 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Николай Иванович Гнедич | НАЗВАНИЕ = Мориц, или Жертва мщения | ПОДЗАГОЛОВОК = | ЧАСТЬ = | СОДЕРЖАНИЕ = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1802 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ЯЗЫКОРИГИНАЛА = | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | ПЕРЕВОДЧИК = | ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА = | ИСТОЧНИК = [http://az.lib.ru/g/gnedich_n_i/text_1802_moritz.shtml az.lib.ru] | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИНОВОСТИ = | ВИКИСКЛАД = | ДРУГОЕ = | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 1 <!-- оценка по 4-х бальной шкале --> | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ = | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old | СТИЛЬ = text }} ГНЕДИЧ, НИКОЛАЙ. Дон-Коррадо де Геррера М.: Ладомир: Наука, 2019. — (Литературные памятники / РАН) === Н. И. Гнедич === === МОРИЦ, <br>''или <br>''ЖЕРТВА МЩЕНИЯ === <center>Его</center> <center>превосходительству,</center> <center>тайному советнику, сенатору,</center> <center>и разных орденов кавалеру,</center> <center>''Ивану Владимировичу''</center> <center>Лопухину<sup>1</sup>'',</center> <center>милостивому государю</center> <center>усерднейше подносит</center> <center>''Н. Г-ъ.''</center> <center>ЛЮ-</center> <center>БЕЗНЫЙ</center> <center>ЧИТАТЕЛЬ!</center> <center>Я имел удовольствие чувствовать и писать,</center> <center>сладостное удовольствие!</center> <center>Но оно</center> <center>еще увеличится,</center> <center>оно сделается бесценно,</center> <center>если твое сердце, сердце чувствительное,</center> <center>одобрит его,</center> <center>если разделит его вместе</center> <center>со мною.</center> {{right|Мы живем<br> в печальном мире,<br> где часто страждет невинность.<br> ''Карамзин<sup>2</sup>''}} Богемский граф Моргон воспитал девицу Сигизбету как свою дочь — девицу низкого состояния, но благородной души; он имел также залог супружеской нежности, который ему оставила верная Каролина, он имел двух сыновей — Густава и Морица. На одном месте растет роза и крапива, на одном дереве родятся горькие и сладкие плоды<sup>3</sup>. Густав и Мориц были дети одного отца и одной матери, и дети, друг с другом несходные. Мориц был добр и откровенен; Густав был скрытен и коварен; на Морицевом лице изображалась доброта души его, его сердце, чувствительное к гласу несчастных, чувствительное к любви; душа Густава была мрачна, его сердце не чувствовало ни гласа несчастных, ни гласа дружбы, он был горд и презирал всех; Мориц любил всех, и всеми был любим. Но один отец предпочитал ему Густава, один Моргон говорил, что голова Морица вскружена романическими вздорами, что сердце его очень, очень чувствительно; одним словом, Моргон более любил хитрого Густава, нежели доброго, откровенного Морица. Га! он не знал, что при смерти прострет хладные руки к Густаву и обнимет одну только тень<sup>4</sup>. От природы Мориц получил дух, ищущий славы; с малых лет любил он воинское оружие; с малых лет привык он управлять пышущим конем и в густых богемских лесах, на крутых горах поражать диких зверей; с малых лет он рос и воспитывался вместе с Сигизбетою. Часто, сидя у ручья, проводили они время в невинных играх; Мориц, убив или поймав птицу, подносил Сигизбете, и она накладывала на него венок, сплетенный ею из цветов; Мориц стрелял иногда из пистолета, говоря: «За здоровье Сигизбеты!», и красавица благодарила его поцелуем. Они без всякого принуждения изливали свои чувства, которые им казались чувствами братской нежности. Мориц с малых лет любил ее как сестру, и Сигизбета любила Морица как брата. Граф Моргон воспитал их в сей сладкой мечте. Густав же с наморщенным лбом, с глазами, наполненными яростного огня, Густав, ищущий всегда уединения, мало занимал Сигизбету, она только его почитала как сына своего благодетеля, своего отца; но сердца Морица и Сигизбеты с малых лет были связаны. Мориц в отсутствие Сигизбеты был задумчив и невесел, его любимая шпага валялась в пыли, его пистолеты покрывались ржавчиною. Сигизбета, когда Мориц ездил на охоту, часто вздыхала, боялась, сама не зная чего, боялась, чтобы он не ушибся или чтобы не случилось с ним чего неприятного; почасту стояла она у окна и с нетерпением ожидала Морица. Когда он возвращался с охоты, Сигизбета прыгала, обнимала его, отирала с его лица пот, брала его меч и смывала запекшуюся на нем кровь убитых Морицем зверей. Так проходило время их молодости. Наступила весна Сигизбеты, и грудь ее начала подыматься выше, очи ее начали покрываться румянцем;<sup>5</sup> она была жива, проста, как невинность, и ласками, приличными девице, возжигала искру, находящуюся в груди Морица; наконец воспламенила сильный огонь страсти, которая должна была решить судьбу его жизни; братская его нежность и дружба превратилась в пламенную любовь, но любовь священную, основанную на правилах добродетели. Морицу было уже осьмнадцать лет, и его важное лицо, густые брови, черные поражающие глаза показывали что-то величественное. Морицу наступило уже то время, началась та эпоха жизни, в которую он должен был платить благодарностию отечеству за его попечения, платить как общей матери, пекущейся о своих детях; ему должно было оставить отца, родных, друзей и — оставить Сигизбету, оставить, чтобы после увидеть ее в объятиях другого. Га! это одно мучило Морица, это одно только его удерживало; он несколько раз хотел открыться отцу в своей страсти, хотел броситься к ногам его и просить, чтобы позволено ему было так, как Густаву, остаться дома. Но голос благородного рвения, зовущий его на поле славы, от этого его удерживал; он решился ехать, и опять слово «любовь» трепетало на дрожащих губах его; он опять предавался сладостному заблуждению; он искал случая, чтобы выплакать у отца позволение остаться при нем или, если это невозможно, чтобы Сигизбета была невестою до его возвращения. На последней мысли он остановился, но случай не позволил ему говорить с отцом, и он, обвиняя судьбу, обвиняя любовь, которую он уже не в силах был преодолеть, на другой день непременно решился отправиться для определения в гусарский полк. Но как сильна его любовь! Он хочет поговорить с Сигизбетою, хочет ей открыться в пламенной любви своей, хочет потребовать от нее клятвы в вечной к нему любви и даже хочет просить ее, чтобы она с ним убежала, но добродетельное его сердце покоряет это неблагоразумие законам рассудка, правилам тонкого чувства; его сердце не способно нарушить священного сыновнего долга, не способно нарушить спокойствия престарелого отца, которого он любил, несмотря на то, что он предпочитал ему Густава. На другой день с слезою Моргон, с хладнокровием Густав, с рыданием Сигизбета проводили Морица из замка. Он приехал в полк, явился к шефу и, понравившись ему по высокому и статному росту, по добрым качествам ума и сердца, был определен в шефскую роту. Густав, оставшийся при отце, считался в гвардии и, живучи дома, получал чины без заслуг, без достоинств. Моргон, любя его и по слепой своей страсти, утвердил на его имя почти всё имение, а бедному Морицу должно было приобретать своими собственными трудами, в поте лица. Сигизбета по разлуке с Морицем совершенно переменилась: прежняя живость ее исчезла, розы на щеках ее побледнели; она становится задумчива, она ищет уединения, удаляется в рощи, ищет покою и нигде не находит его; по целому часу пролеживала она, распростершись на земле, и, смотря на небо, проливала слезы, и слезы, текущие, как она думала, о брате, эти слезы текли о любовнике. «Боже! — говорила она. — Если роковая пуля попадет в его сердце, если рука неприятеля раздробит ему череп, тогда что со мною будет? Я разлучена с ним на долгое время; Мориц, любезный Мориц! Я разлучена с тобою, может быть, навеки!» Эта мысль была ужасна для ее сердца, пламенеющего любовию. В таком положении заставал ее часто Моргон, и сколько ни старался узнать причину ее печали, сколько ни старался утешить ее, но не мог. В таком положении, с полуоткрытою грудью, с лицом, омоченным слезами, застал ее одиножды Густав, и огонь сладострастия проник все его чувства. Сигизбета при виде Густава встает, хочет идти, но он ее удерживает; стройный ее стан, белизна лица с томным румянцем, голубые, небесной лазури подобные глаза, русые природные кудри, лежащие по плечам ее, — эти прелести уподобляли ее грации, и эти прелести пленили Густава, не знавшего никогда чувствительности, знавшего любовь по одному только грубому вожделению, любовь, ко-ея пламень тотчас угасал после удовлетворения. Густав возымел сладострастное пожелание к невинной Сигизбете. Он берет ее за руку; Сигизбета противится; кровь сильно в нем волнуется; он ее останавливает и с притворною нежностию говорит ей: Густав Могу ли я знать причину ваших слез, милая Сигизбета? Сигизбета Я плачу о моем и вашем брате. Бог знает, что с ним делается! Густав Чрезвычайно рад, что сыскалась такая добрая душа, которая принимает в нем участие; но ваша печаль, ваши слезы показывают великую горесть, и эта горесть происходит не от одного участия, и неужели эта горесть неутешима, неужели отец мой, ваш благодетель, который так вас любит, не в состоянии вас утешить? Сигизбета ''(со слезами)'' О Густав! если б ты знал, сколько я его люблю! Густав Вы его любите? О! так это совсем другое, а не участие. Сударыня! чрезмерная любовь есть тиран; и неужели не в состоянии заменить место Морица я, который столько вас буду любить, милая Сигизбета? Поведение мое доказывает вам мою честность и справедливость слов моих; я имею полную власть над всем имением, и ничего не недостает к довершению моего благополучия, кроме вашей любви и с нею руки вашей. Сигизбета! клянусь всегда любить тебя, клянусь никогда тебя не оставлять, и с позволения батюшки… Сигизбета ''(прерывая его)'' Постой, Густав! Знаешь ли, кто я? Я сирота, без родственников, без друзей. Густав Клянусь, я буду вечно твоим другом, буду вечно любить тебя! ''(Хочет обнять Сигизбету, но она отталкивает его)'' Сигизбета ''(с гневом)'' Прочь! Ты хочешь обольстить меня; я знаю — твоя любовь подобно почкам, выходящим на дереве от солнечного луча; но я была бы безумна, поверив, что из этих почек родятся цветы или произрастут ветви, была бы безумна, если бы в той надежде начала строить хижину, что эти ветви осенят ее. Так! я знаю, ты хочешь обольстить меня, твоя клятва подобна следам маленьких насекомых, заносимых ливийским песком. Густав О прекраснейшая из женщин! Если б ты знала, как я люблю тебя! Подобно хитрому ястребу, тихонько удаляющемуся в сторону, дабы лучше обмануть голубя, которого он хочет поймать, Густав оружием лести и красноречия старается уловить Сигизбету, но она молчала, исполнена гнева. Густав сколько ни представлял ей, что он богат, что всё имение принадлежит ему одному, сколько ни старался унизить Морица, но всё было тщетно. Скорее бы он мог из средины горы вырвать камень, скорее бы мог поколебать скалу, недвижимо стоящую среди ярящихся волн, нежели Сигизбету; она любила Морица и с презрительною улыбкою отвергла все представления Густава, презрела все стрелы, которые клевета метала на добродетель, — весь черный ''яд'' злобы, которым Густав хотел замарать Морица. — Сигизбета! знаешь ли, кто я, знаешь ли, кому ты сопротивляешься? Я имею совершенную власть над тобою и твоим Морицем; его жизнь и твоя в моих руках; я захочу, и вы оба пресмыкаетесь во прахе! — так вскричал наконец раздраженный и воспламененный сладострастием Густав; но Сигизбета удалилась от него — она вышла из саду<sup>6</sup>. Густав остался один и долго стоял в задумчивости. «Я знаю женщин: их жар подобен снегу, истаивающему при первом луче солнца, я знаю их. Я полковник, Мориц — поручик; если не любовь, так честолюбие приведут Сигизбету в мои объятия; эта птичка скоро будет в моих руках, только еще надобно побольше употребить артиллерии вздохов и орудия лести». Так думал сладострастный Густав и, занимаясь прожектами, чтобы уловить Сигизбету в свои руки, вышел из саду. Мориц за свою отличную ревность и за мужество, которое он оказывал на некоторых сшибках, получил чин поручика — оказывал, поощряем будучи любовию. Когда с лица и с груди его пот лился ручьями, когда силы его ослабевали, то любовь подкрепляла их — и он с саблею в руках прочищал себе дорогу. Спустя несколько времени он получил самое лучшее украшение воина — получил рану, которая сделала рубец на его лбу, однако не обезобразила его лица, за что он был награжден чином капитана! Мориц начинал уже восхищаться, что скоро возвратится в замок отца, что скоро прижмет Сигизбету к своему сердцу и будет покойно засыпать в ее объятиях. Так! он восхищался; любовь умеет ласкать. Уже голова Моргона убелилась летами; шестьдесят раз уже он видел, как поля покрывались цветами, как Борей оковывал льдистыми цепями быстрые воды;<sup>7</sup> уже силы его истощевались, он уже чувствовал скорый конец свой и хотел при жизни распределить детей своих; он хотел благословить их и написал к Морицу, чтобы он приехал. Вор, готовый разломать двери, не так боится лаяния собаки, ястреб, готовый поймать голубя, не так боится нападения ворона, как затрепетал Густав, увидя страшное препятствие своим намерениям. «Га! как я был безумен, что не мог предвидеть этого! Но еще буду безумнее, если не отвращу препятствия, покуда есть еще время». Моргон писал другое письмо к Морицу, ибо первое по причине перехода гусарского полка на другие квартиры не дошло. Сигизбета сидела подле окна и шила в пяльцах. Приходит Густав и сладострастный взор бросает на Сигизбету, подходит к Моргону и говорит: Густав Конечно, письмо к Морицу? Моргон Так, любезный Густав. Густав Батюшка! позвольте вам сказать, что вы напрасно его отзываете с поля славы; его мужество довольно уже известно; может быть, скоро он получит повышение чина. Моргон Неужели ты чины предпочитаешь отеческому благословению? Я и так много его оскорблял; я уже стар, Бог знает, может быть, скоро умру, а он, может быть, помнит мои оскорбления и мне не простит их. Помнишь ли ты, Густав, то время, когда я укрепил за тобою всё имение? Я его обидел. Еще когда он отправлялся в полк и просил у меня человека — я ему отказал; просил у меня лошади — я ему не дал. О! я много, очень много его обижал. Густав Батюшка! он добродетелен, он не помнит и не считает никаких обид. Если ему нужно имение, то я с радостию от него отказываюсь, я всем рад для него жертвовать. Мне и вам, я думаю, приятно, очень приятно слышать о Морице, что он производит чудеса храбрости, что его награждают и эти награды поощряют его идти на поле сражений, на поле славы; так, вам это приятно, и вы же хотите погасить этот огонь благородного рвения, хотите его отторгнуть от его подвигов! Сколько ни представлял Густав доказательств, какие только ревность могла выдумать, сколько ни старался уговорить Моргона, чтобы он не возвращал Морица, но ничем не мог утушить пламени отеческой нежности. Письмо было послано. Сластолюбец вознамерился произвести в действо свое предприятие, вознамерился, чего бы то ни стоило, залучить в свои руки невинную Сигизбету, которая в продолжение разговора сидела с слезами на глазах; благородный стыд препятствовал ей вступиться за Морица. Густав вышел из комнаты и, занимаясь своими планами, вошел в сад; тут пришло ему в голову дело, достойное изверга! Он подкупил слуг и искал случая, чтобы произвести его в действо. На другой день, когда луч заходящего солнца мелькал еще на шпицах башен, Густав был в саду — как вдруг предмет его занятий является. Сигизбета по своему обыкновению приходит в сад, чтобы свободно думать о Мори-це, чтобы вспоминать прошедшие невинные удовольствия, которые разделяла она с Морицем, или наслаждаться будущностию. Густав того и искал. По его мановению являются пять человек, схватывают Сигизбету и, несмотря на ее крик, на ее слезы, на ее просьбы, связывают и отводят ее в отдаленную башню. Густав следует за нею; приходят к башне; железные двери отворяются. — Избирайте, сударыня, — закричал сластолюбец, — любое: или гнить в глубоком погребе, или вольность! Этого мало, если ты будешь соответствовать моей любви, то ты будешь моею супругою, моею повелительницею. — Густав! — закричала Сигизбета, вся в слезах. — Густав! — продолжала она, упавши на колени. — Что ты хочешь делать? Побойся Бога! И камень, я думаю, тронулся бы слезами невинной, но изверг Густав был бесчувственнее камня; ее слезы больше его воспламенили, и он сказал ей: Густав Сигизбета! для чего ты так мила, для чего любовь… Сигизбета Разве любовь позволяет быть преступником — похитителем чести девиц? Густав Преступником? И ты побуждение любви называешь преступлением? Так будь же жертвою своего упрямства — сиди здесь. Сказав сие, он захлопнул дверь и оставил несчастную Сигизбету, простершуюся на голой земле. Несколько времени она была погружена в мрачную бесчувственность. — Боже! — воскликнула наконец она. — Праведный Боже! Неужели Ты оставишь меня? Неужели Ты не защитишь беспомощную?.. После сих слов луч надежды просиял в душе ее: Мориц скоро приедет! Ввечеру Моргон спрашивает Сигизбеты — ему отвечают, что она вышла в сад. На другой день он ее зовет — ему отвечают, что она нездорова. Он хочет непременно ее видеть, как вдруг прибегает Густав и с притворным смятением вскрикивает: — Родитель мой! Моргон Что с тобою сделалось? Густав Сигизбета… ах! я боюсь поразить вас ударом! Моргон Сын мой! Ударом? Густав Она, забыв ваши благодеяния и допустив обольстить себя… Моргон Удержись, сын мой… Удар!.. Пощади меня… Удар! ''(Бросается в креслы.)'' Густав Этого мало, родитель мой! Обольщенная неизвестно кем, убежала. Моргон Убежала? Несчастная, обольщенная тварь! И ты готовила этот удар для седой моей головы. Га! это ли благодарность за мои отеческие благодеяния? Для того ли я открыл тебе мое сердце, чтобы ты пронзила его? Ах! я не перенесу этого. Неблагодарная! Ты будешь причиною моей смерти. Слезы градом катились из очей его; великая слабость овладела им, он лег в постелю. Густав умел отвратить его намерение, чтобы послать везде искать Сигизбету; по всему замку говорили о побеге Сигизбеты, везде царствовала печаль, один Густав радовался счастливому успеху — радовался, подобно хищному волку, поймавшему невинную овечку. Сигизбета, питаемая скудною пищею, томилась в башне, куда не проницал свет солнца, где сырость и холод, томилась и ожидала вечера и утра с слезами на глазах, с сладкою надеждою в сердце забыть всё в объятиях Морица. Так, надежда, сей любезный дар Неба, подкрепляющий нас во всех несчастиях, одна надежда услаждала ее горесть. Моргон приходил в изнеможение; сильная лихорадка заступила место его горести. Наконец получил он письмо от Морица, который был на два дни езды от замка; это письмо его порадовало; это письмо заставило трепетать Густава: он боялся, чтобы его злодейство не обнаружилось. «Так, — думал он, — это не укроется от Морица, он сыщет Сигизбету, хотя зарой ее в землю. Тогда что со мною будет?..» Задумавшись, ходил он скорыми шагами по комнате. — Спасительная мысль! — вдруг вскричал он. — Лучше быть не может. У отца останется еще много, я не буду столько бесчестен, что возьму всё, половину для меня довольно; и тогда — чего не мог я сделать ласками и угрозами, то сделаю силою. Он начал приготовляться к отъезду. Настал вечер, почтовая коляска, запряженная четырью лошадьми, была уже готова. В полночь, когда все уснули, Густав, взявши деньги, серебро, дорогие вещи, приобретенные Моргоном, взявши несчастную Сигизбету, не могшую сопротивляться, убежал, куда влекла гнусная его страсть. Я не стану описывать положения несчастного, когда он узнал, что Густав, обобрав его, убежал, и когда узнал, что Сигизбета должна сделаться жертвою гнусного сладострастия Густава; он узнал все коварства, всё лицемерие хитрого Густава; узнал, с каким намерением просил он его, чтобы не возвращать Морица; он узнал все подлые его уловки и со дня на день приходил в отчаяние, как вдруг приезжает Мориц. Он входит, на бедре его меч, в груди его пламенеющая любовь к Сигизбете; он входит и на всех лицах видит печаль. Первое слово, какое он слышит, первый его взор, который находит Моргона, лежащего на постеле с смертною бледностию, — это всё поражает его. — Сюда! сюда! — вскричал Моргон дрожащим голосом, прерываемым слезами. — Утешь несчастного старца! Мориц Родитель мой! Что это значит, скажите мне скорее, бога ради, скорее! Моргон, рыдая, не мог говорить, наконец воскликнул: — Сын мой! Неблагодарный Густав, твой брат, мой сын, сын, которого я так любил, и он за любовь мою заплатил тем, что унес всё мое имение, оставил меня умирать одного, умирать в отчаянии. Я не предвидел сетей, которые он мне ставил. Сигизбета, несчастная Сигизбета, будет жертвою… Мориц, как громом пораженный при имени Сигизбеты, вскрикивает: — Сигизбета? Батюшка, что вы говорите? Сигизбета — где она? Моргон Ах, сын мой! Чудовище Густав, нарушив все законы честности, увез ее насильно. Мориц Боже!.. ''(Он упадает без чувства)'' Моргон проливал слезы. — Для того ли я возвратился, — говорил Мориц, пришедши в себя, — чтобы видеть отца моего в отчаянии, на одре смерти, чтобы видеть Сигазбету, бытие моей жизни, в руках варвара? Моргон Сын мой! ты любил ее? Мориц Любил, любил пламенно, родитель мой! Но теперь черная туча разразилась над моею головою. Моргон Теперь надежда рождается в моем сердце. Сын мой! скажи, простишь ли мне оскорбления, которые я так часто тебе наносил? Мориц ''(бросаясь на грудь отца)'' Я не знаю никаких обид, никаких оскорблений. Моргон Итак, мне можно надеяться? Мориц Всего, всего. Моргон ''(распростирая руки)'' Сюда, сюда! К сердцу, сын мой! К этому трепещущему сердцу; напейся жаром, которым оно пылает. Мориц ''(прижимаясь к груди Моргона)'' Понимаю: мщение, родитель мой! Мщение за тебя, так жестоко оскорбленного!<sup>8</sup> Так, я клянусь на охладевающей груди твоей, клянусь отмстить за тебя, за невинную Сигазбету! Моргон Но умерь свое мщение, сын мой! Не мсти злодею смертию; есть праведный Судия, Который его накажет, он не избегнет правосудия Божия. Следуй по стопам его, скажи ему, что он довел меня до отчаяния, что он заставил меня окроплять слезами седые мои волосы; скажи ему, что он открыл мне крышку гроба; скажи ему — но не мсти смертию; и если есть еще искра совести в груди злодея, если выронит хотя одну слезу раскаяния, то скажи ему, что я простил его; скажи ему, что мое благословение пребудет на главе его, скажи ему это, но не мсти смертию. Мориц Родитель мой! неужели такое варварство, такое злодеяние останется не отмщено? — Бог правосуден. Не мсти смертию, сын мой! Послушай умирающего отца, — говорил Моргон слабым голосом. — Я чувствую холодные объятия смерти; силы мои ослабевают, чувства цепенеют. Сын мой! не мсти смертию — прости злодея. Он хотел еще говорить, но язык его окаменел, глаза померкли, пламя жизни угасало, и он, подняв руку, омытую слезами Морица, благословил его; пламя жизни угасло — и он испустил дух в его объятиях, в объятиях того, кому прежде предпочитал Густава. Тщетно он простирал хладные руки к Руставу — он видел только тень его злодеяний. Мориц, мучимый любовию, ревносгию, бешенством, садится на лошадь и скачет, куда влечет его мщение. — Так! пойду по стопам злодея, — говорил он, — и да будет проклят час моего рождения, да не примет земля моего праху, да будет он добычею хищных зверей, если я не отмщу преждевременной смерти моего родителя, если не отмщу за Сигизбету! Два дни скакал он и не упущал ни одного прохожего, проезжего, у кого бы ни спрашивал о почтовой коляске. На третий день, когда солнце оканчивало свой путь, когда последний луч его позлащал верхи гор, Мориц приехал к одному постоялому дому, находившемуся в поле. Он идет на двор, видит коляску, и сердце его дрожит. Мориц проходит коридоры, спрашивает, кто здесь остановился. Ему отвечают по научению Густава, что здесь нет никого. Грозный вид и палка Морица заставляют сказать правду. Он бежит в комнаты и видит при дверях стоящих слуг с обнаженными саблями; рука его рубит всех, ему сопротивляющихся, и он с поражающим взором, с подымающеюся от ярости грудью является в комнату и видит бледную, как будто в смертном сне лежащую на софе Сигизбету, ибо варвар, видя ее сопротивления, дал ей опиум, чтобы скорее совершить свое злодеяние; он видит и почитает ее умерщвленною Густавом, дрожит, его уста не могут произнесть ни одного слова; долго и пристально смотрит на Сигизбету; отчаяние овладело его сердцем; ни одна слеза не выкатилась из глаз его, ни один вздох не вылетел из груди его. В страшном молчании, в страшном исступлении он бежит из комнаты с пышущим от ярости ртом; он ищет Густава, но тщетно: злодей, не видя своего спасения, выпрыгнул в окно и убежал. Мориц садится на лошадь и скачет, сам не зная куда. Спустя несколько часов Сигизбета, вышед из бесчувствия, смотрит вокруг, но не видит никого. Какое было ее удивление, когда она выходит из комнаты: видит везде кровь, везде пусто! Пробегает все комнаты, все коридоры, но не находит никого; выбегает на двор: видит, что все в смятении, видит повозку, заваленную трупами мертвых, спрашивает, что это значит. Хозяева, наморщив лоб, ничего ей не отвечают. Наконец она узнала всё, узнала, что Мориц это сделал. Преклонив колена, благодарила она Бога, что Он ее не оставил, что послал ей ангела-хранителя. Она узнала, что Мориц счел ее мертвою и скрылся. — Скрылся! — повторила Сигизбета. — Понимаю, Мориц! Это сделано для меня, и я всё для тебя сделаю. Густав, захвативши, что мог, убежал с двумя спасшимися слугами и остановился в одном селении. Он, несмотря на ужасное свое положение, не мог погасить пламени скотской своей страсти и вознамерился, чего бы то ни стоило, отыскать Сигизбету. Мориц, считая убитою Сигизбету своим братом, с отчаяния бежал три дни на своей лошади, которая, не имея отдыха, пала мертва. Он шел пешком и, ведомый отчаянием и бешенством, испускал ужасные стенания. Пища его не занимала, и если он ел, то коренья и плоды, какие ему попадались, пожирал с бешенством. Он пришел в густоту богемских лесов, где сыскал пещеру и остановился в ней. Тут, в этих дремучих лесах, в этой пустыне он искал своей смерти, хотел окончать жизнь — жизнь, которая без Сигизбеты была ему тягостна. Иногда он испускал глухое стенание, иногда погружался в страшное безмолвие; он изливал горесть свою в молчании, в каменном бесчувствии, ибо сильная горесть сделала его сердце каменным. Ни одна слеза не орошала лица его; горесть и отчаяние точили его сердце и сделали его человеконенавистным. В одну бурную ночь сидел он при входе пещеры и любовался свирепством и ужасами натуры: они питали его душу; он любил предметы, подобные его душе, сходные с мрачною печалию, стесняющею его сердце; он любил, когда вихри с страшным свистом волновали и крутили воздух, или когда бледная луна проглядывала из-за седых облаков, или когда молнии, предтечи разрушительных громовых ударов, вырываясь из черных туч, вились по небу. Долго сидел он в мрачной задумчивости, наконец вскричал: — Жестокие существа! Вы, которые называетесь человеками, которых я так любил. Человеки! что я вам сделал? Брат, которого я так любил, что я тебе сделал? Так! все люди недостойны моей любви; я вас ненавижу, жестокие люди! Я вас оставляю, я удаляюсь от вас и хочу жить в пустыне, а вы свирепствуйте в своих исступлениях, терзайте, умерщвляйте невинность! Отныне между вами и мною прерываются все связи; я вас забываю и буду жить в покое… В покое? Ах! брат отнял его у меня! Грозная туча разразилась над моею головою. Удар! Удар! Теперь горесть со мною неразлучна. Он упал на землю и лежал как окаменелый. Страшно свирепствовала буря, и верхи гордых дубов преклонялись, листья толстой тополи сильно шумели. Мориц вдруг приподымается. — Дуй тише, шумящий Борей! — говорит он. — Тише шумите, дубы, дайте узнать, жив ли я. Га! я слишком жив, чтоб чувствовать во всей полноте мою горесть. Теперь, когда я смотрю на свирепствующую природу, вижу, как вихри быстро гонят грозные облака по синему небу, слышу опустошительные их свисты и уподобляю их страстям человеческим, которые мучат нашу душу. А любовь? О! эта страсть подобна змее, скрывающейся под цветами. Как всё мрачно, пусто для меня! Вечная ночь! окружи меня. Сигизбета умерла — и я умер. Так думал бедный Мориц, и сон овладел им. Прошла ночь, настал день. Мориц проснулся, встал и, чувствуя голод, утолил его кореньями и плодами. Так проходило время, и Мориц, привыкший к человеколюбию, к сладостным чувствам, мог ли возненавидеть, позабыть людей? Он хотел наслаждаться натурою, плакал, и слезы, текущие, как он думал, от умиления при виде щедрот и благостей Творца, эта слезы текли о Сигизбете. Он начал уже выходить из лесу, дабы увидеть человека. В один день, сидя возле дороги, видит он идущую девушку, видит — и его сердце трепещет. Она приближается; Мориц подходит, смотрит на нее и, закрывая руками лицо, вскрикивает: — Подобие моей Сигизбеты! — Почему ты знаешь мое имя? — спросила добросердечная крестьянка. Мориц Так тебя зовут Сигизбетою? Крестьянка Точно так. Мориц Сигизбетою? Крестьянка Да, да, неужели тебе нравится это имя? Правда, мужчины причудливы; когда попадется им какое имя, то они вечно твердят его, чтоб не забыть. Мой Фриц выдумал какое-то имя… Мориц Кто этот Фриц? Крестьянка Он хороший молодой человек и любит меня, а я его. Мориц Он тебя любит? — Любит, — отвечала добросердечная, невинная крестьянка, опустив глаза в землю, — и я его люблю. — Ты его любишь? — закричал Мориц. — Га! и я любил тебя, божественная Сигизбета! И ты меня любила; но жестокий Густав отнял ее у меня, умертвил ее. Ярость напрягает мои силы, я лечу — мщение! мщение! С сими словами Мориц побежал и оставил изумленною молодую крестьянку. Он прибегает к пещере, берет саблю и входит скоро. — Так, я пойду, — говорит он, — сыщу это чудовище, сыщу и принесу его в жертву тени моей любезной; я вырву злодейское его сердце! Смерть родителя будет отмщена, смерть Сигизбеты будет отмщена! Потом упаду к гробнице ее и буду стенать, пока и сам сделаюсь бесчувствен и хладен, как мрамор. Ничто не могло удерживать Морица, ведомого фуриями и бешенством; он переходил горы, переплывал реки, ярость напрягала изнемогающие его силы. В третий день своего путешествия, когда солнце скрывалось за черные тучи и предвещало непогоду, изнемогший Мориц пришел к такому месту, где многие горы, соединясь между собою, образуют прекрасную круглую равнину; он вошел в одну пещеру и повалился на землю. Лишь только утомленные чувства его начали погружаться в приятный сон, вдруг пронзительный крик поражает слух его. Он встает, выходит из пещеры, прислушивается и слышит голос, требующий помощи; бежит к горе, откуда происходит крик; видит пещеру, при входе которой стояли три человека, вооруженные саблями; подходит к ним и удивляется, что они, произнеся имя Морица, разбегаются в разные стороны. — Я открою эту тайну! — закричал Мориц и с стремлением побежал в пещеру, как будто предчувствуя что-нибудь ужасное. Пробегает многие излучины пещеры, наконец слышит всхлипывания и голос: — Боже! великий Боже! не оставь несчастную, не имеющую в защиту ничего, кроме слез! — Несчастную! — вскричал Мориц и, с растрепанными волосами, с глазами, подобными раскаленному железу, в исступлении бросается в ту сторону, откуда происходит голос. Толпа людей не может ему воспрепятствовать; подобно разъяренной львице, защищающей детей своих, он всех терзает, всех повергает мертвыми. Он бросается — и при свете лампады видит в стороне гроб, бледную, дрожащую Сигизбету в руках Густава, который одною рукою держал Сигизбету, другою заносил шпагу; грудь изувера была голая, платье его всё распахнулось; он готов был совершить злодеяние, готов был оскорбить невинность или умертвить, как вдруг видит пред собою Морица — Морица, всего обрызганного кровию, с поражающим взором, с дрожащим от ярости телом; видит — и бледнеет, как мертвец, дрожит, как преступник. — Возможно ли! — закричал, ужаснувшись, Мориц. — Гробницы из-рыгают мертвых? Дух Сигизбеты! — Я жива, — воскликнула Сигизбета, — спаси меня от чудовища! — Сказав сие, она упала без чувств на землю. — Га! — вскричал Мориц, заскрежетав зубами. — Чудовище! Теперь я прерываю узы родства. Дух Моргона, укрепи мою руку!<sup>9</sup> — Духи ада, помогите! — вскрикивает Густав и бросается на Морица со шпагою, дрожит, падает на шпагу, и конец ее выходит в хребет. Далеко брызнула кровь, он страшно хрипит, ужасы смерти его окружают… — Га! сам Бог отмстил тебе, бесчеловечный брат, за смерть отца, за Сигизбету; пусть и моя рука будет орудием мщения! — Сказав сие, он три раза поражает саблею грудь Густава. — Сам Бог отмстил! — повторила Сигизбета, пришедши в себя. Адским взглядом посмотрел Густав на Морица, заскрежетал зубами, черная кровавая пена заклубилась из его рта, и мрачная душа его излетела. Тело его Мориц положил во гроб, который был жилищем Сигизбеты. — Я, вышедши из постоялого двора, — говорила Сигизбета, — чрез несколько дней возвратилась в замок, думая найти там радость — найти тебя; но вместо того нашла печаль: я видела гроб моего благодетеля, моего отца. Возвратившись оттуда, я намерена была жить в какой-нибудь деревне, у какого-нибудь крестьянина и каждый день проведывать о тебе. Предприяв такое намерение, я продолжала путь несколько дней. В один день вдруг вижу одного человека из свиты Густава, бегу в сторону и вижу в горе пещеру, обделанную руками человека; вхожу в нее далее, далее и вижу несколько худых мебелей, в стороне пустой гроб. Сердце мое чуждо было страха; я ложусь в него и закрываюсь крышкою. Так я думала спастись от Густава в этой пещере, оставленной, может быть, каким-нибудь несчастным. При малейшем шуме скрывалась я во гроб и закрывалась крышкою, однако не могла укрыться от поисков чудовища, которое, сыскав меня, хотело обесчестить или, если я буду сопротивляться, умертвить. Уже рука его была занесена, как подоспел ты, любезный Мориц, и освободил меня от рук изверга. По окончании сего Сигизбета бросается в объятия Морица, осыпает его тысячью поцелуев, но он хладнокровен в ее объятиях, он потихоньку отталкивает ее. — Мориц! — сказала печально Сигизбета. — Разве мои ласки тебе не нравятся? — Ты любишь меня как брата, — говорил Мориц, — а я… я… — Глаза его устремились на Сигизбету; он хотел говорить, но не мог того выразить, что чувствовал, — он любил ее пламенно. — Сигизбета! — С сим словом схватил он ее руку и осыпал поцелуями. — Милая Сигизбета! Он хотел говорить, но не мог — всё казалось ему сухо. Сигизбета поцеловала его в щеку. Я не могу описать чувствий Морица, но те, которые умеют чувствовать, поймут всё. — Ах! я тебя боготворю как любовницу! — вскричал наконец упоенный Мориц. — Я тебя обожаю как любовника! — сказала Сигизбета, бросившись в объятия Морица. — Любишь ли ты меня, милая Сигизбета, так, как я тебя? Пламенный поцелуй Сигизбеты был ясным ответом. Мориц и Сигизбета возвратились в замок; печальные лица людей переменились в веселые, все встретили своих господ с радостным криком. Оплакавши своего доброго отца, Моргона, положили чрез месяц быть свадьбе. Она свершилась. Проходит, проходит время, и Мориц среди радостей становится печален и задумчив; какое-то свинцовое бремя тяготило его душу, какая-то железная рука давила его сердце. Он, несмотря на нежности и ласки доброй, любезной супруги, носившей уже под сердцем залог любви и нежности, носившей младенца, он, несмотря на Сигизбету, находящуюся в приятной мечте, исполненную материнской радости, был ко всему хладнокровен и более и более предавался задумчивости. Он видел часто страшные сны и в бреду называл себя убийцею. — Тени убитых мною, — говорил он, — не мучьте меня, ваша кровь будет отмщена — ужасно! Воображение несчастного вошло в узкие пределы, и его разум… Боже!.. Его разум… Он, когда говорил, то говорил без связи, без смыслу и всегда по большей части о своих снах. Сигизбета сколько ни старалась его утешить, сколько ни старалась уверить его, что сны ничего не значат, но всё тщетно. С великим усердием, с великою ревностию, падши ниц и обливаясь слезами, воссылала Сигизбета горячие молитвы к престолу Всевышнего, умоляла Его о ниспослании здоровья ее супругу. Но так было положено в книге судеб: наступил тот час, который, по определению Природы, должен быть последним. В одно утро Сигизбета просыпается, хочет обнять Морица, но его не находит; проходит час, два — Морица нет; время обедать — Мориц не возвращается. Сигизбета с дрожащим сердцем пошла в сад, думая найти его там; приходит к любимому его дубу, и какая картина представляется ее глазам!.. Мориц с размозженною головою лежал на земле; теплый пар исходил еще из струящейся крови; возле него лежал пистолет и маленькое письмо. Затрепетав и лишившись чувств, падает Сигизбета на труп супруга. Несчастная приходит в себя, чтоб больше почувствовать свое горе; она берет письмо и читает: ''Убийце засыпать в объятиях ангела… Нет! это невозможно! Такого мщения требовали души убитых мною.'' {{right|''Сигизбета, прости!''}} Боже мой! Боже мой! Где же те радости, которыми думала Сигизбета наслаждаться? Где удовольствия? Га! они были одна минута, одно мгновение; они исчезли как тонкие пары, они засыпаны землею вместе с Морицем. Печаль, одна печаль точила ее сердце и, смешавшись с кровию, текла в ее жилах. Жизнь для ее сердца, лишившегося всего, сделалась тягостна, она была для нее бременем тягчайшим и угнетающим ее. Скоро, скоро наступил последний час ее скучного бытия. Смерть не была для нее страшным остовом, она пришла к ней во образе кроткого, улыбающегося младенца, с маковым цветком в руках<sup>10</sup>, усыпляла и усыпила ее — навеки! === ПРИМЕЧАНИЯ === Впервые опубл. в сборнике «Плоды уединения» (см.: Гнедич 1802б: 169—212); впоследствии — отдельным изданием (см.: Гнедич 1802а). О «Плодах уединения» см. с. 392—395 наст. изд. Отдельное издание представляет собой оттиск из этого сборника (сохранена даже римская цифра XIV перед заглавием — порядковый номер произведения), но со своей нумерацией страниц и титульным листом, с посвящением И. В. Лопухину, обращением к «любезному читателю» и эпиграфом. Рукописи повести неизвестны. Текст печатается по изд.: Гнедич 1802а, с исправлением очевидных опечаток. <sup>1</sup> ''Его превосходительству, | тайному советнику, сенатору | и разных орденов кавалеру, | Ивану Владимировичу Лопухину…'' — Посвящение добавлено в отдельном издании повести (см. выше, преамбулу к примечаниям). И. В. Лопухин (1756—1816) — московский масон из круга Н. И. Новикова (1744—1818), участник Дружеского ученого общества и Типографической компании, переводчик, автор духовных и масонских сочинений, друг директора Московского университета И. П. Тургенева (1752—1807). Лопухин был привлечен к следствию по делу Новикова, но избежал ареста и ссылки. После воцарения Павла он был назначен статс-секретарем, а затем, с конца января 1797 г., сенатором 5-го (уголовного) департамента Сената в Москве. Продолжил свою службу при Александре I; состоял членом сенатских ревизий в разных губерниях, в ходе которых последовательно выявлял несправедливости и злоупотребления; в 1802 г. был избран судьей московского Совестного суда. Лопухин интересовался деятельностью молодых литераторов, оказал большое влияние на сыновей И. П. Тургенева, Андрея и Александра. В доме Тургеневых с ним познакомился и В. А. Жуковский. <sup>2</sup> ''Мы живем в печальном мире, где часто страждет невинность.'' Карамзин. — Неполная цитата из предисловия Н. М. Карамзина ко второй книге альманаха «Аглая»: «Мы живем в печальном мире, где часто страдает невинность, где часто гибнет добродетель; но человек имеет утешение — любить!» (Карамзин 1796/2: 5). <sup>3</sup> ''На одном месте растет роза и крапива, на одном дереве родятся горькие и сладкие плоды.'' — Парафраза из повести Фр. Шиллера «Преступник от бесславия» (см. о ней с. 409—410 наст. изд.). Ср. у Шиллера: «Ihn überrascht es nun nicht mehr, in dem nämlichen Beete, wo sonst überall heilsame Kräuter blühen, auch den giftigen Schierling gedeihen zu sehen; Weißheit und Thorheit, Laster und Tugend in ''einer'' Wiege beisammen zu finden» (Schiller 1786: 24) — «Его (друга истины. — ''Е.Л.)'' не поразит отныне, что на той же гряде, где обычно цветут лишь целебные травы, зреет ядовитая цикута, что мудрость и глупость, порок и добродетель покоятся в одной колыбели» (Шиллер 1955—1957/3: 497. ''Пер. И. Каринцевой).'' Цикута — вех ядовитый ''(лат.'' Cicuta virosa), распространенное в Европе растение, из сока и корней которого извлекают сильнодействующую отраву. Согласно распространенному представлению, именно ядом цикуты, по приговору афинского суда, отравил себя в 399 г. до н. э. древнегреческий философ Сократ. <sup>4</sup> ''Га! он не знал, что при смерти прострет хладные руки к Густаву и обнимет одну только тень.'' — Ср. слова Амалии из драмы Шиллера «Разбойники» в пер. Н. Н. Сандунова (Д. 1, явл. 3): «<…> с смертного одра тщетно прострет он мертвеющие руки свои к Карлу и вострепещет от ужаса, осязав оледенелую руку своего Франца <…>» (Шиллер 1793: 18). <sup>5</sup> ''…грудь ее начала подыматься выше, очи ее начали покрываться румянцем…'' — Здесь, скорее всего, порча текста (пропуск части фразы при наборе), восстановить который, за отсутствием других источников, не представляется возможным. <sup>6</sup> ''Густав возымел сладострастное пожелание'' ~ ''она вышла из саду.'' — Разговор Густава с Сигизбетою аналогичен разговору Франца с Амалией в «Разбойниках» Шиллера (Д. 1, сц. 3). <sup>7</sup> ''…Борей оковывал льдистыми цепями быстрые воды…'' — Борей — в греческой мифологии бог северного ветра. <sup>8</sup> ''Понимаю, мщение, родитель мой! мщение за тебя, так жестоко оскорбленного".'' — Почти буквальная цитата из «Разбойников» (Д. 4, сц. 5); ср. в переводе Н. Н. Сандунова (Д. 4, явл. 18): «Мщение, мщение, божественный старец! Мщение за тебя, столь жестоко поруганного ''(сверху донизу раздирает свое платье)»'' (Шиллер 1793: 178). <sup>9</sup> ''Чудовище! теперь я прерываю узы родства. Дух Моргона, укрепи мою руку".'' — Перифраз из «Разбойников» (Д. 4, сц. 5); ср. в переводе Н. Н. Сандунова (Д. 4, явл. 18): «Так расторгаю я отныне навсегда союз братства! проклинаю пред небом всякую каплю братской крови» (Шиллер 1793: 178). <sup>10</sup> ''…она пришла к ней во образе кроткого, улыбающегося младенца, с маковым цветком в руках…'' — Мак со времен античности считался традиционным атрибутом как бога сна (Гипноса), так и бога смерти (Танатоса). [[Категория:Импорт/lib.ru/Страницы с не вики-сносками или с тегом sup]] [[Категория:Николай Иванович Гнедич]] [[Категория:Литература 1802 года]] [[Категория:Импорт/lib.ru]] [[Категория:Импорт/az.lib.ru/Николай Иванович Гнедич]] aarwh7m65a2aoscilvyrlepxzgzuzpl Об Австрийской монархии (Мальт-Брюн) 0 1035755 5704941 5611686 2026-04-12T12:24:24Z Fuxx 1743 кристалллизация=>кристаллизация 5704941 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Конрад Мальт-Брюн | НАЗВАНИЕ = Об Австрийской монархии | ПОДЗАГОЛОВОК = | ЧАСТЬ = | СОДЕРЖАНИЕ = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ЯЗЫКОРИГИНАЛА = da | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | ПЕРЕВОДЧИК = | ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА = 1806 | ИСТОЧНИК = Мальт-Брен К. Об австрийской монархии: (Из Арх[енгольцевой] Мин[ервы]) / [г. Мальте Брун, датский поэт и литтератор] // Вестн. Европы. — 1806. — Ч. 25, № 1. — С. 55-67. [http://az.lib.ru/m/malxtbrjun_k/text_1806_ob_avstriyskoy_monarhii.shtml az.lib.ru] | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИНОВОСТИ = | ВИКИСКЛАД = | ДРУГОЕ = | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 1 <!-- оценка по 4-х бальной шкале --> | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ = | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old | СТИЛЬ = text }} === Об Австрийской монархии === ''Автор сей статьи есть г. Мальте Брун, датский поэт и литератор, живущий ныне в Париже. Он почерпал известия свои из сочинений особ, весьма уважаемых в ученом свете.'' Австрийская монархия в наше время окружена Россиею, Франциею, Пруссиею и Турциею; следственно в каждой политической перемене в Европе неминуемо должна принимать участие. Важность, которую она имеет от богатства земли своей, от многолюдного населения и от сил военных, вдвое увеличилась от ее положения. Владения австрийского дома не составляют — подобно России, Франции и Испании — особой, отделенной части на земном шаре, такой части, где политик остается только хранить единство, которого основание положено самою натурою. Можно сказать, что та же самая натура разделила Австрийскую монархию на пять великих частей. Округ Австрийский, вместе с областями, полученными в вознагражение, вмещает в себе 6000 французских миль квадратных (которых 25 считается в градусе) и 4000000 жителей. Королевство Богемское с Моравиею и Австрийскою Шлезиею составляет вторую часть монархии; в них полагается 3900 кв. миль и 4700000 жителей. Под именем Галиции разумеются земли, присоединенные от Польши, и Буковина, отделенная от Молдавии, к которой она принадлежала; пространство сих провинций весьма велико; по всей вероятности они содержат в себе 8000000 миль, а число жителей не превосходит {{дробь|4|1|2}} миллионов. Четвертую часть составляют: Венгрия, Седмиградская область, Славония и прочие к ней принадлежащие провинции; часть сия равняется со всею Прусскою монархиею пространством и многолюдством, — ибо поверхность земли ее вмещает в себе 15400 миль и около 9200000 жителей. Наконец Австрийско-Венецианские области составляют хотя меньшую, но прекраснейшую часть монархии; содержат в себе 1900 миль кв. и два миллиона жителей. Рассмотрев и исследовав точность показаний, и сложив все в одно место, с вероятностью можно заключить, что Австрийская монархия ныне занимает пространства на земном шаре 36000 миль кв., и вмещает в себе около 25 миллионов жителей: следственно Австрия почти одною шестою частью более, нежели Франция. На пространство земли, на котором во Франции помещается 100 человек, в Австрии содержит только 66, в Пруссии — 60, в России — 14. Государственная сила Австрийской монархии ослабевает от того, что жители ее разделены между собою породою, языком, выгодами. Едва можно насчитать в ней 7 миллионов немцев. Число народа, происходящего от племени славянского, как-то: богемцев, поляков, венгерских славян, простирается до 12 миллионов. Собственно так называемые венгерцы составляют народ совсем особый, и происходят не от гуннов, но от великого племени финнов, которые в старину обитали в северной и восточной России. Наконец волохи, венециане, и другие не столько многочисленные народы сохранили свой язык, свои нравы, память о славе предков своих, и собственные выгоды, соответствующие местные обстоятельствам. Прибавьте к тому, что каждая провинция имеет свою особую конституцию. Одна область Седмиградская управляется тремя разными способами. В Венгрии дворянство беспрестанно старается ввести аристократию. Положение и нравы тирольцев дают им возможность помышлять о демократии. Венециане и богемцы не забыли о старинных своих преимуществах, которые австрийскою политикою весьма ограничены, между тем как полякам оставлена одна только тень их сеймов. Австрия есть соединенная монархия. Иосиф II почувствовал, сколь вредно сие разделение выгод, сие раздробление силы, но по своей пылкости употребил дурные средства к отвращению зла; нападал на все предрассудки и отвратил от себя сердца. Во всех провинциях в один день хотел ввести строгое однообразие, начиная от обрядов богослужения даже до наречий в языке. Сей преобразитель достаточным одно именное повеление, чтобы венгерцев и брабантцев превратить в немецких философов, и принудить несравненно большую часть людей принять язык, нравы и образ мыслей меньшей части. Следствия столь насильственной системы угрожали Австрийской монархии конечным разрушением. Тиролец роптал, брабантец поднял оружие, поляк в молчании смотрел на страшные движения; жребий Австрии находился в руках венгерцев, и сии самые венгерцы, которых благородная верность спасла Марию Терезию, сказали вслух, что Иосиф не есть король их, но посторонний завоеватель, потому что он не признал нужным короноваться в Венгрии. Несчастный монарх, лежа на одре смерти, услышал вопли мятежа и раздоров междоусобных. Леопольд II, его преемник, тотчас по восшествии своем на престол все переделал по старому, дозволил всем невозбранно держаться прежних предрассудков, и каждой части государства возвратил то, что народы почитают основанием своего счастья и залогом свободы. Одно только действие веков, медленное и неприметное, может уничтожить преграды, разделяющие пылкую отважность венгерцев от холодного равнодушия австрийцев, грубое суеверие волохов от остроумия и прилежания богемцев. Одно время в состоянии приучить мужество поляков и гордость венециан к чуждому господству, сколь ни было бы сие последнее благоразумно и счастливо. Венеция, обитаемая людьми образованными, и Прага, ревнительница наук и художеств, с завитью взирают на блеск Вены, осчастливленной присутствием верховной власти — той самой Вены, на которую берлинцы и даже жители Гамбурга нападают эпиграммами. Венские граждане носят на себе такое имя в Германии, под каким известны были беотийцы в древней Греции или жители Шампани во Франции. Такие предрассудки, клонящиеся к бесславию нации, конечно не основательны; однако ж справедливо и то, что Вена не имеет еще такого влияния на общественный дух и нравы жителей всего государства, какое Париж и Лондон. Мыслящие головы почитают сие обстоятельство немаловажным. Поляки и венгерцы с некоторого времени весьма ревностно стараются язык свой обрабатывать, обогащать и возводить на степень совершенства. Немецкий язык только в Богемии и Моравии приобретает успехи. Мы до сих пор говорили о слабой стороне Австрии. Взглянем теперь на блестящую картину богатства земли ее. Богемия окружена горами, скрывающими в недрах своих драгоценные камни, железо, медь, и в особенности олово. Сосна и ель венчают вершины гор сих; дуб и липа покрывают хребты их. Холмы красятся золотыми колосьями и пурпуровыми плодами. Грозди виноградные источают приятный напиток, хотя впрочем неудобный к провозу в земли отдаленные. Пшеница, рожь, лен и конопли имеют отличную доброту; богемский хмель почитается лучшим в Европе. Теперь стараются разводить породы хороших овец и сделать шерсть более тонкою и чистою. Заячья шерсть богемская почитается драгоценностью на шляпных фабриках. Моравия изобилует почти всеми произведениями, которыми славится Богемия; но в горах Австрийской Шлезии скотоводство получило еще большие успехи. Прекрасные провинции, которые сначала были обитаемы одними ленивыми славянами, теперь обязаны немцам, поселившимся между горами, изобилием в полотнах, сукнах, кисее, шляпах, стеклянной и хрустальной посуде: сии изделия ежегодно склоняют торговый перевес на их сторону. Собственно так называемая Австрия, изобилующая более вином, нежели хлебом, имеет немаловажные солеварни, хотя кристаллизация соли не почитается самою лучшею. По правилу государственного хозяйства, весьма худо обдуманному, стараются все фабрики и мануфактуры помещать в столице. Фабрики шелковые, бумажные, индийских материй, часовые, галантерейные и оружейные находятся в цветущем состоянии; однако ж Императорская шерстяная фабрика, заложенная недалеко от Линца, несравненно всех их полезнее. Штирия в древние времена снабжала римлян железом; ее рудокопни и теперь еще не истощились. Каринтский свинец не уступает в доброте штирийскому железу. Ртутные рудники идрийские не имеют нигде себе подобных. Наконец Тироль и Зальцбург обладают необъятным запасом каменной соли, которая лежит при северной подошве величественных Альп, возносящих здесь верхи свои немного ниже Белой горы<ref>Эрцгерцог Иоанн, имеющий обширные познания в минералогии и геалогии, князь-архиепископ Гурк и другие знаменитые особы недавно путешествовали по Альпам; описание сего любопытного путешествия напечатано в журнале барона Молля.</ref>. Горы и острова суть отечество мужества, усилий и деятельности; на них ум отважнее, тело крепче. В Тироле поселянин с помощью веревочной лестницы взбирается на крутой утес, и засевает там уголок земли, способной к плодородию; желтые колосья колеблются под ледяными горами, и награждают труд земледельца. Вопреки неутомимой деятельности поселян тирольских, не всегда удается им оплодотворять непокорную землю; но это не приводит их в уныние. Тиролец умеет составлять ароматическую воду из альпийских растений; ловит сурков; развозит сии богатства по Германии, продает мелочные товары итальянские и с немалым прибытком возвращается к своему стаду. Житель Австрийско-Венецианских областей не имеет нужды столь трудными способами доставать себе пропитание; Альпы защищают его от северного ветра; для него стада падуанские покрываются мягкою волною, которая почти не уступает испанской; для него померанцовые, фиговые и лимонные деревья украшаются листьями и плодами; для него гибкая виноградная лоза обвивается около ветвей шелковичного дерева и защищает от солнечного жара зреющую пшеницу. Живописные горы Истрии и Далматии возвышаются над множеством пристаней, которые могут быть весьма полезны для торговли, когда соединят Дунай с Адриатическим морем посредством канала. Теперь уже стараются реку Кульпу, впадающую в Саву, сделать судоходною; от ее источника до Кварнарского мыса только шесть миль. Венгрия получит весьма великие выгоды, когда откроется упомянутое сообщение. Сия часть Австрийской монархии достойна особливого внимания правительства. Ее произведения бесчисленны; не трудолюбие, не догадливость умножает их, но благорастворенный воздух и тучная почва. Здесь на обширных пажитях пасутся быки, удивляющие величиною рогов своих; там на отлогих холмах прыгают кони, быстрые и сильные. К нивам, обремененным богатою жатвою, примыкают сады, наполненные деревами фиговыми, миндальными и каштановыми. Токайские лозы виноградные заимствуют вкусный сок от почвы из выветренного базальта; кисти прежде высушиваются, потом кладутся в тиски для давления. Красное сирмийское вино имеет сходство с монтепульчианским; вообще в винограде славонском и кроатском видно греческое и итальянское происхождение. Другие части Венгрии не представляют взору ничего приятного. На горах и утесах, покрытых лесами, изредка родится овес; но внутренность их изобилует минеральными сокровищами — чистым золотом, превосходною медью, единственным родом опала и множеством каменной соли. Нет ни одной провинции в Австрийской империи, которая не была бы богата своими особенными произведениями. Холодная Галиция гордится тучными стадами, плодоносными нивами и в особенности славными соляными рудниками, находящимися подле Велички; сии рудники столько известны, что излишне было бы здесь распространяться. Выгоды от железных руд, от лесов и овцеводства могли бы озолотить Галицию; но главнейшие каналы, которыми натура снабдила страну сию для вывоза товаров, то есть Висла и Днестр, большею частью находятся под чужим владением. То же можно сказать о Дунае, врассуждении Венгрии, и об Эльбе, врассуждении Богемии. Таким образом Австрия, после многократных присоединений областей к своим владениям, все еще видит себя стесненною со всех сторон, потому что со всех сторон имеет соседов. Взглянув на австрийские границы в отношении военном, тотчас увидим невыгоды системы частного округления (partiellen arrrondissements). Галиция и ее границы не имеют натуральной защиты. Австрийские войска в случае войны с россиянами или пруссаками могут надеяться только на свою храбрость и на безопасное отступление в Карпатские горы. Богемия теперь защищена от внезапного нападения: крепости Эгра, Терезиенштадт, Плес, Ольмюц, окружают Прагу. Тироль есть другая защита для Австрии; он и Богемия суть два бастиона, которые непременно должны быть соединены славною линиею реки Инна. В прежних Венецианских областях являются крепости; но положение Далматии и линия от устья Каттаро до Орсовы или Белграда показывают, что Австрии много еще остается сделать. Австрийская военная сила состоит в мирное время из 380,000 человек, то есть из 240,000 регулярной пехоты, 50,000 регулярной конницы, 12,000 артиллерии, 70,000 пограничной милиции и других войск нерегулярных. Венгерская и польская конница страшна в сражении; тирольцы искусно стреляют в цель. Австрийцы, побывавши в ужасной школе семилетней войны, сделались не последними солдатами в Европе. Неудачи, которые терпело войско в сражениях, произошли от влияния придворного военного совета, ныне ограниченного эрцгерцогом Карлом, однако ж не уничтоженного. Генералы не смели побеждать, не испросив прежде на то дозволения из Вены. Упомянутый принц явно жаловался на беспорядок, господствующий между чинами, и заслужил почтенное титло восстановителя военной дисциплины в своем отечестве. Австрийская морская сила еще младенчествует. Г. Лихтенштейн уверяет, что в 1802 году во всех австрийских пристанях находилось 2400 судов национальных, не исключая из сего числа и самых малых рыбачьих лодок. Я думаю, что австрийцам принадлежит не более 500 таких судов, которые поднимают сверх десяти бочек. Без владений при море, которые должны быть вдвое или втрое больше нынешних, Австрия и Пруссия едва ли успеют завести у себя морские силы; успехи от них также были бы весьма сомнительны. Система государственных доходов терпела и ныне беспрестанно терпит столь многие перемены, что я ничего о ней сказать не в состоянии. Доходы, которые тому два или три года увеличились, простираются до 193 миллионов венских гульденов — сумма, содержащая в себе 507 миллионов франков, если гульдены считать в той цене, в какой они принимаются в Австрии. Но как вексельный курс слишком прихотлив, и гульдены вне Австрии имеют другую цену, то упомянутая сумма едва ли составит и 400 миллионов франков. Вообще доходы Австрии вдвое превышают доходы Пруссии, и немногим менее тех, какие, по отчетам г-на Неккера, Франция имела в 1789 году. {{right|(''Из Арх. Мин.'')}} {{примечания|title=}} [[Категория:Импорт/lib.ru/Страницы с не вики-сносками или с тегом sup]] [[Категория:Публикации в журнале «Вестник Европы»]] [[Категория:Публицистика 1806 года]] [[Категория:Конрад Мальт-Брюн]] [[Категория:Импорт/lib.ru]] [[Категория:Импорт/az.lib.ru/Конрад Мальт-Брюн]] [[Категория:Публикации в журнале «Минерва» И. Архенгольца]] afx6qg6qva2znahd09heqxos5vk21xn Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона/Словник/1-2 0 1144184 5704990 5700192 2026-04-12T16:53:32Z Lozman 607 5704990 wikitext text/x-wiki {{Словник МЭСБЕ}} <div class=wordlist1> == В == <!-- * [[МЭСБЕ/Бянки|Бянки]] --> * [[МЭСБЕ/В (буква)|В (буква)]] ''663'' * [[МЭСБЕ/Вааге|Вааге]] ''663'' * [[МЭСБЕ/Вааген|Вааген]] ''663—664'' * [[МЭСБЕ/Вааг|Вааг]] ''664'' * [[МЭСБЕ/Ваадт|Ваадт]] ''664—665'' * [[МЭСБЕ/Ваалат|Ваалат]] ''665'' * [[МЭСБЕ/Ваал|Ваал]] ''665'' * [[МЭСБЕ/Вааль|Вааль]] ''665'' * [[МЭСБЕ/Ваальс|Ваальс]] ''665'' * [[МЭСБЕ/Вааса|Вааса]] ''665'' * [[МЭСБЕ/Ваба|Ваба]] ''665'' * [[МЭСБЕ/Va banque|Va banque]] ''665'' * [[МЭСБЕ/Вабаш|Вабаш]] ''665'' * [[МЭСБЕ/Вабик|Вабик]] ''665'' * [[МЭСБЕ/Вабило|Вабило]] ''665'' * [[МЭСБЕ/Вавеллит|Вавеллит]] ''665'' * [[МЭСБЕ/Вавель|Вавель]] ''665'' * [[МЭСБЕ/Вавертри|Вавертри]] ''665'' * [[МЭСБЕ/Вавер|Вавер]] ''665'' * [[МЭСБЕ/Вавила|Вавила]] ''665'' * [[МЭСБЕ/Вавилония|Вавилония]] ''665—667'' * [[МЭСБЕ/Вавилонская башня|Вавилонская башня]] ''667'' * [[МЭСБЕ/Вавилонский талмуд|Вавилонский талмуд]] ''667'' * [[МЭСБЕ/Вавилонское пленение|Вавилонское пленение]] ''667'' * [[МЭСБЕ/Вавилонское столпотворение|Вавилонское столпотворение]] ''667'' * [[МЭСБЕ/Вавилон|Вавилон]] ''667'' * [[МЭСБЕ/Вавилоны|Вавилоны]] ''667'' * [[МЭСБЕ/Вавкент-Дарья|Вавкент-Дарья]] ''667'' * [[МЭСБЕ/Вавра|Вавра]] ''667'' * [[МЭСБЕ/Вавржецкий|Вавржецкий]] ''667—668'' * [[МЭСБЕ/Вавр|Вавр]] ''668'' * [[МЭСБЕ/Вавчуга|Вавчуга]] ''668'' * [[МЭСБЕ/Вага|Вага]] ''668'' * [[МЭСБЕ/Вага (река)|Вага (река)]] ''668'' * [[МЭСБЕ/Вага (польские ученые)|Вага (польские ученые)]] ''668'' * [[МЭСБЕ/Вага (живописец)|Вага (живописец)]] ''668'' * [[МЭСБЕ/Вагабиты|Вагабиты]] ''668'' * [[МЭСБЕ/Вагай|Вагай]] ''668'' * [[МЭСБЕ/Вагайская лука|Вагайская лука]] ''668'' * [[МЭСБЕ/Вагайский острог|Вагайский острог]] ''668'' * [[МЭСБЕ/Ваганты|Ваганты]] ''668—669'' * [[МЭСБЕ/Ваганы|Ваганы]] ''669'' * [[МЭСБЕ/Ваганьково|Ваганьково]] ''669'' * [[МЭСБЕ/Вагаршак I|Вагаршак I]] ''669'' * [[МЭСБЕ/Вагаршапат|Вагаршапат]] ''669'' * [[МЭСБЕ/Вагенар|Вагенар]] ''669'' * [[МЭСБЕ/Вагенбург|Вагенбург]] ''669'' * [[МЭСБЕ/Вагенер|Вагенер]] ''669'' * [[МЭСБЕ/Вагенмейстер|Вагенмейстер]] ''669'' * [[МЭСБЕ/Ваге-юстирер|Ваге-юстирер]] ''669'' * [[МЭСБЕ/Вагилевич|Вагилевич]] ''669'' * [[МЭСБЕ/Вагина|Вагина]] ''669'' * [[МЭСБЕ/Вагинизм|Вагинизм]] ''669'' * [[МЭСБЕ/Вагмейстер|Вагмейстер]] ''669'' * [[МЭСБЕ/Вагмюллер|Вагмюллер]] ''669'' * [[МЭСБЕ/Вагнерит|Вагнерит]] ''669'' * [[МЭСБЕ/Вагнер (немецкая фамилия)|Вагнер (немецкая фамилия)]] ''669—671'' * [[МЭСБЕ/Вагнер (немецкие художники)|Вагнер (немецкие художники)]] ''671'' * [[МЭСБЕ/Вагнер (русская фамилия)|Вагнер (русская фамилия)]] ''671'' * [[МЭСБЕ/Вагонет|Вагонет]] ''671'' * [[МЭСБЕ/Вагон|Вагон]] ''671—672'' * [[МЭСБЕ/Ваграм|Ваграм]] ''672'' * [[МЭСБЕ/Вагранка|Вагранка]] ''672'' * [[МЭСБЕ/Вагран|Вагран]] ''672'' * [[МЭСБЕ/Вагрия|Вагрия]] ''672'' * [[МЭСБЕ/Вагхейзель|Вагхейзель]] ''672'' * [[МЭСБЕ/Вадаи|Вадаи]] ''672'' * [[МЭСБЕ/Вадван|Вадван]] ''672'' * [[МЭСБЕ/Ваддингтон|Ваддингтон]] ''672'' * [[МЭСБЕ/Ваддинг|Ваддинг]] ''672'' * [[МЭСБЕ/Ваде|Ваде]] ''672'' * [[МЭСБЕ/Ваделаи|Ваделаи]] ''672'' * [[МЭСБЕ/Вадемекум|Вадемекум]] ''672'' * [[МЭСБЕ/Вади|Вади]] ''672'' * [[МЭСБЕ/Вадим|Вадим]] ''672'' * [[МЭСБЕ/Вадианус|Вадианус]] ''672—673'' * [[МЭСБЕ/Вадковский|Вадковский]] ''673'' * [[МЭСБЕ/Вадман|Вадман]] ''673'' * [[МЭСБЕ/Вадсо|Вадсо]] ''673'' * [[МЭСБЕ/Вадстена|Вадстена]] ''673'' * [[МЭСБЕ/Вадуц|Вадуц]] ''673'' * [[МЭСБЕ/Вад (минерал)|Вад (минерал)]] ''673'' * [[МЭСБЕ/Вад (река)|Вад (река)]] ''673'' * [[МЭСБЕ/Вадье|Вадье]] ''673'' * [[МЭСБЕ/Важенская пристань|Важенская пристань]] ''673'' * [[МЭСБЕ/Важка|Важка]] ''673'' * [[МЭСБЕ/Важня|Важня]] ''673'' * [[МЭСБЕ/Важская грамата|Важская грамата]] ''673'' * [[МЭСБЕ/Важская область|Важская область]] ''673'' * [[МЭСБЕ/Ваза (династия)|Ваза (династия)]] ''673—674'' * [[МЭСБЕ/Ваза (город)|Ваза (город)]] ''674'' * [[МЭСБЕ/Ваза (орден)|Ваза (орден)]] ''674'' * [[МЭСБЕ/Ваза|Ваза]] ''674'' * [[МЭСБЕ/Вазари|Вазари]] ''674'' * [[МЭСБЕ/Вазаская губерния|Вазаская губерния]] ''674'' * [[МЭСБЕ/Вазелин|Вазелин]] ''674'' * [[МЭСБЕ/Вазмер|Вазмер]] ''674'' * [[МЭСБЕ/Вазов-Минчов|Вазов-Минчов]] ''674—675'' * [[МЭСБЕ/Вазомоторные неврозы|Вазомоторные неврозы]] ''675'' * [[МЭСБЕ/Вазомоторные нервы|Вазомоторные нервы]] ''675'' * [[МЭСБЕ/Вазуза|Вазуза]] ''675'' * [[МЭСБЕ/Ваия|Ваия]] ''675'' * [[МЭСБЕ/Вайат|Вайат]] ''675'' * [[МЭСБЕ/Вайблинген|Вайблинген]] ''675'' * [[МЭСБЕ/Вайблингер|Вайблингер]] ''675'' * [[МЭСБЕ/Вайгамме|Вайгамме]] ''675'' * [[МЭСБЕ/Вайгач|Вайгач]] ''675'' * [[МЭСБЕ/Вайгу|Вайгу]] ''675'' * [[МЭСБЕ/Вайда (поэт)|Вайда (поэт)]] ''675'' * [[МЭСБЕ/Вайда (род растений)|Вайда (род растений)]] ''675'' * [[МЭСБЕ/Вайдау|Вайдау]] ''675'' * [[МЭСБЕ/Вайделоты|Вайделоты]] ''675'' * [[МЭСБЕ/Вайджан|Вайджан]] ''675'' * [[МЭСБЕ/Вайжгантос|Вайжгантос]] ''675'' * [[МЭСБЕ/Вайн-ула|Вайн-ула]] ''675'' * [[МЭСБЕ/Вайоминг|Вайоминг]] ''675—676'' * [[МЭСБЕ/Вайсешика|Вайсешика]] ''676'' * [[МЭСБЕ/Вайсии|Вайсии]] ''676'' * [[МЭСБЕ/Вайтбойс|Вайтбойс]] ''676'' * [[МЭСБЕ/Вайтбрид|Вайтбрид]] ''676'' * [[МЭСБЕ/Вайтворт|Вайтворт]] ''676'' * [[МЭСБЕ/Вайтгавен|Вайтгавен]] ''676'' * [[МЭСБЕ/Вайтгид|Вайтгид]] ''676'' * [[МЭСБЕ/Вайтлок|Вайтлок]] ''676'' * [[МЭСБЕ/Вайтфильд|Вайтфильд]] ''676'' * [[МЭСБЕ/Вайтц|Вайтц]] ''676—677'' * [[МЭСБЕ/Вайтчепль|Вайтчепль]] ''677'' * [[МЭСБЕ/Вайт (остров)|Вайт (остров)]] ''677'' * [[МЭСБЕ/Вайт (фамилия)|Вайт (фамилия)]] ''677'' * [[МЭСБЕ/Вайт-Маунтенс|Вайт-Маунтенс]] ''677'' * [[МЭСБЕ/Вайт-Ривер|Вайт-Ривер]] ''677'' * [[МЭСБЕ/Вайцен|Вайцен]] ''677'' * [[МЭСБЕ/Вайэ|Вайэ]] ''677'' * [[МЭСБЕ/Вака|Вака]] ''677'' * [[МЭСБЕ/Вакаматсу|Вакаматсу]] ''677'' * [[МЭСБЕ/Вакансия|Вакансия]] ''677'' * [[МЭСБЕ/Вакарине|Вакарине]] ''677'' * [[МЭСБЕ/Вакации|Вакации]] ''677'' * [[МЭСБЕ/Вакаяма|Вакаяма]] ''677'' * [[МЭСБЕ/Вакенбух|Вакенбух]] ''677'' * [[МЭСБЕ/Вакка (в геологии)|Вакка (в геологии)]] ''677'' * [[МЭСБЕ/Вакка|Вакка]] ''677'' * [[МЭСБЕ/Ваккаро|Ваккаро]] ''677'' * [[МЭСБЕ/Ваккенродер|Ваккенродер]] ''678'' * [[МЭСБЕ/Ваккери|Ваккери]] ''678'' * [[МЭСБЕ/Ваккернагель|Ваккернагель]] ''678'' * [[МЭСБЕ/Вако|Вако]] ''678'' * [[МЭСБЕ/Вакса|Вакса]] ''678'' * [[МЭСБЕ/Ваксмут|Ваксмут]] ''678'' * [[МЭСБЕ/Вакуна|Вакуна]] ''678'' * [[МЭСБЕ/Вакуоля|Вакуоля]] ''678'' * [[МЭСБЕ/Вакуум-аппарат|Вакуум-аппарат]] ''678'' * [[МЭСБЕ/Вакуф|Вакуф]] ''678'' * [[МЭСБЕ/Вакфильд (город)|Вакфильд (город)]] ''679'' * [[МЭСБЕ/Вакфильд (писатель)|Вакфильд (писатель)]] ''679'' * [[МЭСБЕ/Вакханалии|Вакханалии]] ''679'' * [[МЭСБЕ/Вакхилид|Вакхилид]] ''679'' * [[МЭСБЕ/Вакхическая стопа|Вакхическая стопа]] ''679'' * [[МЭСБЕ/Вакх|Вакх]] ''679'' * [[МЭСБЕ/Вакцина|Вакцина]] ''679'' * [[МЭСБЕ/Вакштаф|Вакштаф]] ''679'' * [[МЭСБЕ/Вала (аббат)|Вала (аббат)]] ''679'' * [[МЭСБЕ/Вала (река)|Вала (река)]] ''680'' * [[МЭСБЕ/Валаамка|Валаамка]] ''680'' * [[МЭСБЕ/Валаамова ослица|Валаамова ослица]] ''680'' * [[МЭСБЕ/Валаамский монастырь|Валаамский монастырь]] ''680'' * [[МЭСБЕ/Валаам|Валаам]] ''680'' * [[МЭСБЕ/Валамо|Валамо]] ''680'' * [[МЭСБЕ/Валанс|Валанс]] ''680'' * [[МЭСБЕ/Валансьен (город)|Валансьен (город)]] ''680'' * [[МЭСБЕ/Валансьен (кружево)|Валансьен (кружево)]] ''680'' * [[МЭСБЕ/Валантен|Валантен]] ''680'' * [[МЭСБЕ/Валантинуа|Валантинуа]] ''680'' * [[МЭСБЕ/Валаоритис|Валаоритис]] ''680'' * [[МЭСБЕ/Валахи|Валахи]] ''680'' * [[МЭСБЕ/Валахия|Валахия]] ''680'' * [[МЭСБЕ/Валашек|Валашек]] ''680'' * [[МЭСБЕ/Валгалла|Валгалла]] ''681'' * [[МЭСБЕ/Валганг|Валганг]] ''681'' * [[МЭСБЕ/Валдай|Валдай]] ''681'' * [[МЭСБЕ/Валдайка|Валдайка]] ''681'' * [[МЭСБЕ/Валдайская возвышенность|Валдайская возвышенность]] ''681'' * [[МЭСБЕ/Валдайская овца|Валдайская овца]] ''681'' * [[МЭСБЕ/Валдайский резервуар|Валдайский резервуар]] ''681'' * [[МЭСБЕ/Валдайское озеро|Валдайское озеро]] ''681'' * [[МЭСБЕ/Вале|Вале]] ''681'' * [[МЭСБЕ/Валевский|Валевский]] ''681'' * [[МЭСБЕ/Валегоцулово|Валегоцулово]] ''681'' * [[МЭСБЕ/Валежник|Валежник]] ''681'' * [[МЭСБЕ/Валезиане|Валезиане]] ''681'' * [[МЭСБЕ/Валек|Валек]] ''681—682'' * [[МЭСБЕ/Валенберг|Валенберг]] ''682'' * [[МЭСБЕ/Валенсия|Валенсия]] ''682'' * [[МЭСБЕ/Валенсия (герцог)|Валенсия (герцог)]] ''682'' * [[МЭСБЕ/Валенсия де Алькантара|Валенсия де Алькантара]] ''682'' * [[МЭСБЕ/Валентина|Валентина]] ''682'' * [[МЭСБЕ/Валентинит|Валентинит]] ''682'' * [[МЭСБЕ/Валентиниан|Валентиниан]] ''682'' * [[МЭСБЕ/Валентинов день|Валентинов день]] ''682'' * [[МЭСБЕ/Валентинус|Валентинус]] ''683'' * [[МЭСБЕ/Валентин (мученик)|Валентин (мученик)]] ''683'' * [[МЭСБЕ/Валентин (философ)|Валентин (философ)]] ''683'' * [[МЭСБЕ/Валентин (физиолог)|Валентин (физиолог)]] ''683'' * [[МЭСБЕ/Валентность элементов|Валентность элементов]] ''683'' * [[МЭСБЕ/Валент|Валент]] ''683'' * [[МЭСБЕ/Валенция|Валенция]] ''683'' * [[МЭСБЕ/Вален|Вален]] ''683'' * [[МЭСБЕ/Валера|Валера]] ''683—684'' * [[МЭСБЕ/Валери|Валери]] ''684'' * [[МЭСБЕ/Валериана|Валериана]] ''684'' * [[МЭСБЕ/Валериановое масло|Валериановое масло]] ''684'' * [[МЭСБЕ/Валериановые капли|Валериановые капли]] ''684'' * [[МЭСБЕ/Валериановые кислоты|Валериановые кислоты]] ''684'' * [[МЭСБЕ/Валериан|Валериан]] ''684'' * [[МЭСБЕ/Валериен|Валериен]] ''684'' * [[МЭСБЕ/Валерии (римские патриции)|Валерии (римские патриции)]] ''684'' * [[МЭСБЕ/Валерии (римские писатели)|Валерии (римские писатели)]] ''684—685'' * [[МЭСБЕ/Валерьяни|Валерьяни]] ''685'' * [[МЭСБЕ/Валет (юрист)|Валет (юрист)]] ''685'' * [[МЭСБЕ/Валет|Валет]] ''685'' * [[МЭСБЕ/Валецкий|Валецкий]] ''685'' * [[МЭСБЕ/Валечный сбор|Валечный сбор]] ''685'' * [[МЭСБЕ/Вали|Вали]] ''685'' * [[МЭСБЕ/Валиде|Валиде]] ''685'' * [[МЭСБЕ/Валик|Валик]] ''685'' * [[МЭСБЕ/Валиханов|Валиханов]] ''685'' * [[МЭСБЕ/Вали-хан|Вали-хан]] ''685'' * [[МЭСБЕ/Вали-хан-ходжа|Вали-хан-ходжа]] ''685'' * [[МЭСБЕ/Валишевский|Валишевский]] ''685'' * [[МЭСБЕ/Валка леса|Валка леса]] ''685'' * [[МЭСБЕ/Валки|Валки]] ''685—686'' * [[МЭСБЕ/Валкость|Валкость]] ''686'' * [[МЭСБЕ/Валк|Валк]] ''686'' * [[МЭСБЕ/Валла|Валла]] ''686'' * [[МЭСБЕ/Валлаби|Валлаби]] ''686'' * [[МЭСБЕ/Валлаит|Валлаит]] ''686'' * [[МЭСБЕ/Валлас|Валлас]] ''686'' * [[МЭСБЕ/Валлаури|Валлаури]] ''686'' * [[МЭСБЕ/Валлейо-Сити|Валлейо-Сити]] ''686—687'' * [[МЭСБЕ/Валленрод|Валленрод]] ''687'' * [[МЭСБЕ/Валленское озеро|Валленское озеро]] ''687'' * [[МЭСБЕ/Валленштейн|Валленштейн]] ''687'' * [[МЭСБЕ/Валлер|Валлер]] ''687'' * [[МЭСБЕ/Валлес|Валлес]] ''687'' * [[МЭСБЕ/Валлетовы пилюли|Валлетовы пилюли]] ''688'' * [[МЭСБЕ/Валлин|Валлин]] ''688'' * [[МЭСБЕ/Валлиснерия|Валлиснерия]] ''688'' * [[МЭСБЕ/Валлис или Уэльс|Валлис или Уэльс]] ''688'' * [[МЭСБЕ/Валлис (швейцарский кантон)|Валлис (швейцарский кантон)]] ''688'' * [[МЭСБЕ/Валлис Новый Южный|Валлис Новый Южный]] ''688'' * [[МЭСБЕ/Валлис (математик)|Валлис (математик)]] ''688'' * [[МЭСБЕ/Валлих|Валлих]] ''688'' * [[МЭСБЕ/Валлийского принца|Валлийского принца]] ''688—689'' * [[МЭСБЕ/Валлийская литература|Валлийская литература]] ''689'' * [[МЭСБЕ/Валлия|Валлия]] ''689'' * [[МЭСБЕ/Валлозин|Валлозин]] ''689'' * [[МЭСБЕ/Валломброза|Валломброза]] ''689'' * [[МЭСБЕ/Валлон|Валлон]] ''689'' * [[МЭСБЕ/Валлоны|Валлоны]] ''689'' * [[МЭСБЕ/Валльгоф|Валльгоф]] ''689'' * [[МЭСБЕ/Валльгрен|Валльгрен]] ''689'' * [[МЭСБЕ/Валович|Валович]] ''689'' * [[МЭСБЕ/Валовой доход|Валовой доход]] ''689'' * [[МЭСБЕ/Валона|Валона]] ''689'' * [[МЭСБЕ/Валох|Валох]] ''689'' * [[МЭСБЕ/Валтасар|Валтасар]] ''689'' * [[МЭСБЕ/Валторна|Валторна]] ''689'' * [[МЭСБЕ/Валуа|Валуа]] ''689—690'' * [[МЭСБЕ/Валуевит|Валуевит]] ''690'' * [[МЭСБЕ/Валуев|Валуев]] ''690'' * [[МЭСБЕ/Валуй|Валуй]] ''690'' * [[МЭСБЕ/Валуйки|Валуйки]] ''690'' * [[МЭСБЕ/Валуны|Валуны]] ''690'' * [[МЭСБЕ/Валутина гора|Валутина гора]] ''690'' * [[МЭСБЕ/Валух|Валух]] ''690'' * [[МЭСБЕ/Вал|Вал]] ''691'' * [[МЭСБЕ/Валь (курорт)|Валь (курорт)]] ''691'' * [[МЭСБЕ/Валь (фамилия)|Валь (фамилия)]] ''691'' * [[МЭСБЕ/Вальберг|Вальберг]] ''691'' * [[МЭСБЕ/Вальберхова|Вальберхова]] ''691'' * [[МЭСБЕ/Вальбище|Вальбище]] ''691'' * [[МЭСБЕ/Вальбом|Вальбом]] ''691'' * [[МЭСБЕ/Вальвасоне|Вальвасоне]] ''691'' * [[МЭСБЕ/Вальвассоры|Вальвассоры]] ''691'' * [[МЭСБЕ/Вальвация|Вальвация]] ''691'' * [[МЭСБЕ/Вальволиновое масло|Вальволиновое масло]] ''691'' * [[МЭСБЕ/Вальгий|Вальгий]] ''691'' * [[МЭСБЕ/Вальдбург|Вальдбург]] ''691'' * [[МЭСБЕ/Вальдгейм|Вальдгейм]] ''691'' * [[МЭСБЕ/Вальдейер|Вальдейер]] ''691'' * [[МЭСБЕ/Вальдек (княжество)|Вальдек (княжество)]] ''691—692'' * [[МЭСБЕ/Вальдек (политик)|Вальдек (политик)]] ''692'' * [[МЭСБЕ/Вальдек-Руссо|Вальдек-Руссо]] ''692'' * [[МЭСБЕ/Вальдемар|Вальдемар]] ''692'' * [[МЭСБЕ/Вальденбург (город)|Вальденбург (город)]] ''692'' * [[МЭСБЕ/Вальденбург (врач)|Вальденбург (врач)]] ''692'' * [[МЭСБЕ/Вальденсы|Вальденсы]] ''692—693'' * [[МЭСБЕ/Вальдепеньяс|Вальдепеньяс]] ''693'' * [[МЭСБЕ/Вальдердорфская рожь|Вальдердорфская рожь]] ''693'' * [[МЭСБЕ/Вальдерзее|Вальдерзее]] ''693'' * [[МЭСБЕ/Вальдес|Вальдес]] ''693'' * [[МЭСБЕ/Вальдивия (провинция)|Вальдивия (провинция)]] ''693'' * [[МЭСБЕ/Вальдивия (полководец)|Вальдивия (полководец)]] ''693'' * [[МЭСБЕ/Вальдис|Вальдис]] ''693'' * [[МЭСБЕ/Вальдмюллер|Вальдмюллер]] ''693'' * [[МЭСБЕ/Вальдо|Вальдо]] ''693'' * [[МЭСБЕ/Вальдтейфель|Вальдтейфель]] ''693'' * [[МЭСБЕ/Вальдшнеп|Вальдшнеп]] ''693—694'' * [[МЭСБЕ/Вальдштейн|Вальдштейн]] ''694'' * [[МЭСБЕ/Вальд|Вальд]] ''694'' * [[МЭСБЕ/Вальи|Вальи]] ''694'' * [[МЭСБЕ/Валь-Камоника|Валь-Камоника]] ''694'' * [[МЭСБЕ/Валькенар|Валькенар]] ''694'' * [[МЭСБЕ/Валькер (фамилия)|Валькер (фамилия)]] ''694'' * [[МЭСБЕ/Валькер (живописцы)|Валькер (живописцы)]] ''694'' * [[МЭСБЕ/Валькирии|Валькирии]] ''694'' * [[МЭСБЕ/Вальми|Вальми]] ''694'' * [[МЭСБЕ/Вальмики|Вальмики]] ''694'' * [[МЭСБЕ/Вальмоден|Вальмоден]] ''694'' * [[МЭСБЕ/Вальнер|Вальнер]] ''694'' * [[МЭСБЕ/Вальнефер|Вальнефер]] ''694—695'' * [[МЭСБЕ/Вальнище|Вальнище]] ''695'' * [[МЭСБЕ/Вальпарайсо|Вальпарайсо]] ''695'' * [[МЭСБЕ/Вальполь|Вальполь]] ''695'' * [[МЭСБЕ/Вальпургин|Вальпургин]] ''695'' * [[МЭСБЕ/Вальпургиева ночь|Вальпургиева ночь]] ''695'' * [[МЭСБЕ/Вальсаль|Вальсаль]] ''695'' * [[МЭСБЕ/Вальсальва|Вальсальва]] ''695'' * [[МЭСБЕ/Вальсамон|Вальсамон]] ''695'' * [[МЭСБЕ/Вальсингэм|Вальсингэм]] ''695'' * [[МЭСБЕ/Вальс (город)|Вальс (город)]] ''695'' * [[МЭСБЕ/Вальс|Вальс]] ''695'' * [[МЭСБЕ/Вальс (физик)|Вальс (физик)]] ''695—696'' * [[МЭСБЕ/Вальтгам|Вальтгам]] ''696'' * [[МЭСБЕ/Вальтеллина|Вальтеллина]] ''696'' * [[МЭСБЕ/Вальтенгофен|Вальтенгофен]] ''696'' * [[МЭСБЕ/Вальтерсгаузен|Вальтерсгаузен]] ''696'' * [[МЭСБЕ/Вальтер (миннезингер)|Вальтер (миннезингер)]] ''696'' * [[МЭСБЕ/Вальтер (имя и фамилия)|Вальтер (имя и фамилия)]] ''696'' * [[МЭСБЕ/Вальтер (русская фамилия)|Вальтер (русская фамилия)]] ''696'' * [[МЭСБЕ/Вальтнер|Вальтнер]] ''696—697'' * [[МЭСБЕ/Вальтон|Вальтон]] ''697'' * [[МЭСБЕ/Вальтрап|Вальтрап]] ''697'' * [[МЭСБЕ/Вальхензее|Вальхензее]] ''697'' * [[МЭСБЕ/Вальхерен|Вальхерен]] ''697'' * [[МЭСБЕ/Вальховит|Вальховит]] ''697'' * [[МЭСБЕ/Вальцование|Вальцование]] ''697'' * [[МЭСБЕ/Вальц|Вальц]] ''697'' * [[МЭСБЕ/Вальцы|Вальцы]] ''697'' * [[МЭСБЕ/Вальштадт|Вальштадт]] ''697'' * [[МЭСБЕ/Вальядолид|Вальядолид]] ''697'' * [[МЭСБЕ/Вальян (фамилия)|Вальян (фамилия)]] ''698'' * [[МЭСБЕ/Вальян (художники)|Вальян (художники)]] ''698'' * [[МЭСБЕ/Валэ|Валэ]] ''698'' * [[МЭСБЕ/Валюта|Валюта]] ''698'' * [[МЭСБЕ/Вамбери|Вамбери]] ''698'' * [[МЭСБЕ/Вампирелля|Вампирелля]] ''698'' * [[МЭСБЕ/Вампир|Вампир]] ''698'' * [[МЭСБЕ/Вампиры|Вампиры]] ''698—699'' * [[МЭСБЕ/Вампум|Вампум]] ''699'' * [[МЭСБЕ/Ванадинит|Ванадинит]] ''699'' * [[МЭСБЕ/Ванадис|Ванадис]] ''699'' * [[МЭСБЕ/Ванадиевая кислота|Ванадиевая кислота]] ''699'' * [[МЭСБЕ/Ванадий|Ванадий]] ''699'' * [[МЭСБЕ/Ванай|Ванай]] ''699'' * [[МЭСБЕ/Ванбро|Ванбро]] ''699'' * [[МЭСБЕ/Вангаль|Вангаль]] ''699'' * [[МЭСБЕ/Вангенгейм|Вангенгейм]] ''699'' * [[МЭСБЕ/Вангеров|Вангеров]] ''699'' * [[МЭСБЕ/Вангероге|Вангероге]] ''699'' * [[МЭСБЕ/Ванда|Ванда]] ''699'' * [[МЭСБЕ/Ванда (в мифологии)|Ванда (в мифологии)]] ''699—700'' * [[МЭСБЕ/Вандализм|Вандализм]] ''700'' * [[МЭСБЕ/Вандал|Вандал]] ''700'' * [[МЭСБЕ/Вандалы|Вандалы]] ''700'' * [[МЭСБЕ/Вандаль|Вандаль]] ''700'' * [[МЭСБЕ/Вандамм|Вандамм]] ''700'' * [[МЭСБЕ/Вандейские войны|Вандейские войны]] ''700—701'' * [[МЭСБЕ/Вандемьер|Вандемьер]] ''701'' * [[МЭСБЕ/Ванденперебом|Ванденперебом]] ''701'' * [[МЭСБЕ/Вандербильт|Вандербильт]] ''701'' * [[МЭСБЕ/Вандербюр|Вандербюр]] ''701'' * [[МЭСБЕ/Вандервельде|Вандервельде]] ''701'' * [[МЭСБЕ/Вандея|Вандея]] ''701'' * [[МЭСБЕ/Вандименова земля|Вандименова земля]] ''701'' * [[МЭСБЕ/Вандименов залив|Вандименов залив]] ''701'' * [[МЭСБЕ/Вандомская колонна|Вандомская колонна]] ''701'' * [[МЭСБЕ/Вандом|Вандом]] ''701'' * [[МЭСБЕ/Вандсбек|Вандсбек]] ''702'' * [[МЭСБЕ/Вандсворт|Вандсворт]] ''702'' * [[МЭСБЕ/Вандыш|Вандыш]] ''702'' * [[МЭСБЕ/Ванесса|Ванесса]] ''702'' * [[МЭСБЕ/Ванжура|Ванжура]] ''702'' * [[МЭСБЕ/Ванилин|Ванилин]] ''702'' * [[МЭСБЕ/Ваниль|Ваниль]] ''702'' * [[МЭСБЕ/Ванини|Ванини]] ''702'' * [[МЭСБЕ/Ванкувер (остров и город)|Ванкувер (остров и город)]] ''702'' * [[МЭСБЕ/Ванкувер (мореплаватель)|Ванкувер (мореплаватель)]] ''702'' * [[МЭСБЕ/Ванло (город)|Ванло (город)]] ''702'' * [[МЭСБЕ/Ванло (живописцы)|Ванло (живописцы)]] ''702'' * [[МЭСБЕ/Ванна|Ванна]] ''702—703'' * [[МЭСБЕ/Ваннемуйне|Ваннемуйне]] ''703'' * [[МЭСБЕ/Ваннзее|Ваннзее]] ''703'' * [[МЭСБЕ/Ванновский|Ванновский]] ''703'' * [[МЭСБЕ/Ваннутелли|Ваннутелли]] ''703'' * [[МЭСБЕ/Ванн|Ванн]] ''703'' * [[МЭСБЕ/Ванпоа|Ванпоа]] ''703'' * [[МЭСБЕ/Вантоз|Вантоз]] ''703'' * [[МЭСБЕ/Вантуз|Вантуз]] ''703'' * [[МЭСБЕ/Вант-Гофф|Вант-Гофф]] ''703—704'' * [[МЭСБЕ/Вант-трап|Вант-трап]] ''704'' * [[МЭСБЕ/Вант-трос|Вант-трос]] ''704'' * [[МЭСБЕ/Ванты|Ванты]] ''704'' * [[МЭСБЕ/Вануа-Лава|Вануа-Лава]] ''704'' * [[МЭСБЕ/Вануа-Леву|Вануа-Леву]] ''704'' * [[МЭСБЕ/Ванцаш|Ванцаш]] ''704'' * [[МЭСБЕ/Ванцетти|Ванцетти]] ''704'' * [[МЭСБЕ/Ванчос|Ванчос]] ''704'' * [[МЭСБЕ/Ван (город)|Ван (город)]] ''704'' * [[МЭСБЕ/Ван|Ван]] ''704'' * [[МЭСБЕ/Ван-Акен|Ван-Акен]] ''704'' * [[МЭСБЕ/Ван-Альслот|Ван-Альслот]] ''704'' * [[МЭСБЕ/Ван-Дик|Ван-Дик]] ''704'' * [[МЭСБЕ/Ван-Зандт|Ван-Зандт]] ''704'' * [[МЭСБЕ/Ван-Марум|Ван-Марум]] ''705'' * [[МЭСБЕ/Ваны|Ваны]] ''705'' * [[МЭСБЕ/Ванька-встанька|Ванька-встанька]] ''705'' * [[МЭСБЕ/Ванька-Каин|Ванька-Каин]] ''705'' * [[МЭСБЕ/Ванька-ключник|Ванька-ключник]] ''705'' * [[МЭСБЕ/Вапа|Вапа]] ''705'' * [[МЭСБЕ/Вапити|Вапити]] ''705'' * [[МЭСБЕ/Ваповский|Ваповский]] ''705'' * [[МЭСБЕ/Вапоризация|Вапоризация]] ''705'' * [[МЭСБЕ/Вапориметр|Вапориметр]] ''705'' * [[МЭСБЕ/Вапперс|Вапперс]] ''705'' * [[МЭСБЕ/Ваппеус|Ваппеус]] ''705'' * [[МЭСБЕ/Вапплерит|Вапплерит]] ''705'' * [[МЭСБЕ/Вапро|Вапро]] ''705'' * [[МЭСБЕ/Вап|Вап]] ''706'' * [[МЭСБЕ/Вара|Вара]] ''706'' * [[МЭСБЕ/Варавин|Варавин]] ''706'' * [[МЭСБЕ/Варадинов|Варадинов]] ''706'' * [[МЭСБЕ/Вараздин|Вараздин]] ''706'' * [[МЭСБЕ/Варакин|Варакин]] ''706'' * [[МЭСБЕ/Варакушка|Варакушка]] ''706'' * [[МЭСБЕ/Варак|Варак]] ''706'' * [[МЭСБЕ/Варангер-фиорд|Варангер-фиорд]] ''706'' * [[МЭСБЕ/Варано|Варано]] ''706'' * [[МЭСБЕ/Вараны|Вараны]] ''706'' * [[МЭСБЕ/Варбала|Варбала]] ''706'' * [[МЭСБЕ/Варбек|Варбек]] ''706'' * [[МЭСБЕ/Варбуртон|Варбуртон]] ''706'' * [[МЭСБЕ/Варвара|Варвара]] ''706—707'' * [[МЭСБЕ/Варваризм|Варваризм]] ''707'' * [[МЭСБЕ/Варваринский источник|Варваринский источник]] ''707'' * [[МЭСБЕ/Варварийская лошадь|Варварийская лошадь]] ''707'' * [[МЭСБЕ/Варварийские владения|Варварийские владения]] ''707'' * [[МЭСБЕ/Варварка|Варварка]] ''707'' * [[МЭСБЕ/Варваровка|Варваровка]] ''707'' * [[МЭСБЕ/Варварские правды|Варварские правды]] ''707'' * [[МЭСБЕ/Варвары|Варвары]] ''707'' * [[МЭСБЕ/Варвациев канал|Варвациев канал]] ''707'' * [[МЭСБЕ/Варвик (графство и город)|Варвик (графство и город)]] ''707'' * [[МЭСБЕ/Варвик (графский титул)|Варвик (графский титул)]] ''707'' * [[МЭСБЕ/Варвицит|Варвицит]] ''707'' * [[МЭСБЕ/Варгаев|Варгаев]] ''707'' * [[МЭСБЕ/Варган|Варган]] ''707'' * [[МЭСБЕ/Варгас|Варгас]] ''707'' * [[МЭСБЕ/Варгла|Варгла]] ''707—708'' * [[МЭСБЕ/Варгузская лесная дача|Варгузская лесная дача]] ''708'' * [[МЭСБЕ/Варгунин|Варгунин]] ''708'' * [[МЭСБЕ/Варданзи|Варданзи]] ''708'' * [[МЭСБЕ/Вардан|Вардан]] ''708'' * [[МЭСБЕ/Вардапет|Вардапет]] ''708'' * [[МЭСБЕ/Вардар|Вардар]] ''708'' * [[МЭСБЕ/Вардё|Вардё]] ''708'' * [[МЭСБЕ/Вардейн|Вардейн]] ''708'' * [[МЭСБЕ/Варделамбин|Варделамбин]] ''708'' * [[МЭСБЕ/Вардесан|Вардесан]] ''708'' * [[МЭСБЕ/Вардзия|Вардзия]] ''708'' * [[МЭСБЕ/Вардит|Вардит]] ''708'' * [[МЭСБЕ/Вард (фамилия)|Вард (фамилия)]] ''708'' * [[МЭСБЕ/Вард (художники)|Вард (художники)]] ''708'' * [[МЭСБЕ/Варезе|Варезе]] ''709'' * [[МЭСБЕ/Варек|Варек]] ''709'' * [[МЭСБЕ/Варенн (город)|Варенн (город)]] ''709'' * [[МЭСБЕ/Варенн (живописец)|Варенн (живописец)]] ''709'' * [[МЭСБЕ/Варенуха|Варенуха]] ''709'' * [[МЭСБЕ/Варенцов|Варенцов]] ''709'' * [[МЭСБЕ/Варен|Варен]] ''709'' * [[МЭСБЕ/Варенье|Варенье]] ''709'' * [[МЭСБЕ/Варзар|Варзар]] ''709'' * [[МЭСБЕ/Варзиятчинские сернистые воды и грязи|Варзиятчинские сернистые воды и грязи]] ''709'' * [[МЭСБЕ/Варзуга|Варзуга]] ''709'' * [[МЭСБЕ/Варикозные расширения вен|Варикозные расширения вен]] ''709'' * [[МЭСБЕ/Варикоцеле|Варикоцеле]] ''709'' * [[МЭСБЕ/Варинас|Варинас]] ''709'' * [[МЭСБЕ/Вариньон|Вариньон]] ''709—710'' * [[МЭСБЕ/Вариант|Вариант]] ''710'' * [[МЭСБЕ/Вариации|Вариации]] ''710'' * [[МЭСБЕ/Вариационное исчисление|Вариационное исчисление]] ''710'' * [[МЭСБЕ/Вариационные приборы|Вариационные приборы]] ''710'' * [[МЭСБЕ/Вариация|Вариация]] ''710'' * [[МЭСБЕ/Варий Руф|Варий Руф]] ''710'' * [[МЭСБЕ/Вариола|Вариола]] ''710'' * [[МЭСБЕ/Вариолид|Вариолид]] ''710'' * [[МЭСБЕ/Вариолит|Вариолит]] ''710'' * [[МЭСБЕ/Вариометр|Вариометр]] ''710'' * [[МЭСБЕ/Variorum|Variorum]] ''710'' * [[МЭСБЕ/Вария|Вария]] ''710'' * [[МЭСБЕ/Варка|Варка]] ''710'' * [[МЭСБЕ/Варлаам|Варлаам]] ''710—711'' * [[МЭСБЕ/Варлаам и Иоасаф|Варлаам и Иоасаф]] ''711'' * [[МЭСБЕ/Варламов|Варламов]] ''711'' * [[МЭСБЕ/Вармбрун|Вармбрун]] ''711'' * [[МЭСБЕ/Варминг|Варминг]] ''711'' * [[МЭСБЕ/Вармия|Вармия]] ''711'' * [[МЭСБЕ/Варна|Варна]] ''711'' * [[МЭСБЕ/Варнава|Варнава]] ''711—712'' * [[МЭСБЕ/Варнавин|Варнавин]] ''712'' * [[МЭСБЕ/Варнавиты|Варнавиты]] ''712'' * [[МЭСБЕ/Варнак|Варнак]] ''712'' * [[МЭСБЕ/Варнахарий|Варнахарий]] ''712'' * [[МЭСБЕ/Варнбюлер|Варнбюлер]] ''712'' * [[МЭСБЕ/Варнгаген фон-Энзе|Варнгаген фон-Энзе]] ''712'' * [[МЭСБЕ/Варней|Варней]] ''712'' * [[МЭСБЕ/Варнек|Варнек]] ''712'' * [[МЭСБЕ/Варнемюнде|Варнемюнде]] ''712'' * [[МЭСБЕ/Варнер|Варнер]] ''712'' * [[МЭСБЕ/Варница (пристань)|Варница (пристань)]] ''712'' * [[МЭСБЕ/Варница|Варница]] ''712'' * [[МЭСБЕ/Варницкие соляные источники|Варницкие соляные источники]] ''713'' * [[МЭСБЕ/Варницкий-Сергиев-Троицкий монастырь|Варницкий-Сергиев-Троицкий монастырь]] ''713'' * [[МЭСБЕ/Варнкёниг|Варнкёниг]] ''713'' * [[МЭСБЕ/Варнов|Варнов]] ''713'' * [[МЭСБЕ/Варнсдорф|Варнсдорф]] ''713'' * [[МЭСБЕ/Варолиев мост|Варолиев мост]] ''713'' * [[МЭСБЕ/Варотари|Варотари]] ''713'' * [[МЭСБЕ/Варпаховский|Варпаховский]] ''713'' * [[МЭСБЕ/Варрант|Варрант]] ''713'' * [[МЭСБЕ/Варрентрапп|Варрентрапп]] ''713'' * [[МЭСБЕ/Варрен|Варрен]] ''713'' * [[МЭСБЕ/Варрен-Деларю|Варрен-Деларю]] ''713'' * [[МЭСБЕ/Варрингтон|Варрингтон]] ''713'' * [[МЭСБЕ/Варрон|Варрон]] ''713'' * [[МЭСБЕ/Варсануфий|Варсануфий]] ''713'' * [[МЭСБЕ/Варта|Варта]] ''714'' * [[МЭСБЕ/Вартанов|Вартанов]] ''714'' * [[МЭСБЕ/Вартбургская война|Вартбургская война]] ''714'' * [[МЭСБЕ/Вартбург|Вартбург]] ''714'' * [[МЭСБЕ/Вартенбург|Вартенбург]] ''714'' * [[МЭСБЕ/Вартонова студень|Вартонова студень]] ''714'' * [[МЭСБЕ/Вартонов проток|Вартонов проток]] ''714'' * [[МЭСБЕ/Вартон|Вартон]] ''714'' * [[МЭСБЕ/Варуна|Варуна]] ''714'' * [[МЭСБЕ/Варух|Варух]] ''714'' * [[МЭСБЕ/Варцин|Варцин]] ''714'' * [[МЭСБЕ/Варшава|Варшава]] ''714—715'' * [[МЭСБЕ/Варшавская генеральная конфедерация|Варшавская генеральная конфедерация]] ''715'' * [[МЭСБЕ/Варшавская губерния|Варшавская губерния]] ''715'' * [[МЭСБЕ/Варшавская конвенция|Варшавская конвенция]] ''715—716'' * [[МЭСБЕ/Варшавский договор|Варшавский договор]] ''716'' * [[МЭСБЕ/Варшавский монетный двор|Варшавский монетный двор]] ''716'' * [[МЭСБЕ/Варшавский трактат|Варшавский трактат]] ''716'' * [[МЭСБЕ/Варшавский университет|Варшавский университет]] ''716'' * [[МЭСБЕ/Варшавско-венская железная дорога|Варшавско-венская железная дорога]] ''716'' * [[МЭСБЕ/Варшавское великое герцогство|Варшавское великое герцогство]] ''716'' * [[МЭСБЕ/Варшевицкий|Варшевицкий]] ''716'' * [[МЭСБЕ/Вар (река и департамент)|Вар (река и департамент)]] ''716'' * [[МЭСБЕ/Вар (римские военачальники)|Вар (римские военачальники)]] ''716'' * [[МЭСБЕ/Вар|Вар]] ''716—717'' * [[МЭСБЕ/Варяги|Варяги]] ''717'' * [[МЭСБЕ/Варягоруссы|Варягоруссы]] ''717'' * [[МЭСБЕ/Варяжский залив|Варяжский залив]] ''717'' * [[МЭСБЕ/Варяжко|Варяжко]] ''717'' * [[МЭСБЕ/Варяжская пещера|Варяжская пещера]] ''717'' * [[МЭСБЕ/Варяжский вопрос|Варяжский вопрос]] ''717'' * [[МЭСБЕ/Варяжский остров|Варяжский остров]] ''717'' * [[МЭСБЕ/Варяжский путь|Варяжский путь]] ''717'' * [[МЭСБЕ/Варяжское море|Варяжское море]] ''717'' * [[МЭСБЕ/Варфоломеевская ночь|Варфоломеевская ночь]] ''717'' * [[МЭСБЕ/Варфоломей|Варфоломей]] ''717—718'' * [[МЭСБЕ/Варфоломея св. остров|Варфоломея св. остров]] ''718'' * [[МЭСБЕ/Варфоломиты|Варфоломиты]] ''718'' * [[МЭСБЕ/Васан|Васан]] ''718'' * [[МЭСБЕ/Василевский|Василевский]] ''718'' * [[МЭСБЕ/Василек|Василек]] ''718'' * [[МЭСБЕ/Василид|Василид]] ''718'' * [[МЭСБЕ/Василиса Мелентьева|Василиса Мелентьева]] ''718'' * [[МЭСБЕ/Василиск|Василиск]] ''718'' * [[МЭСБЕ/Василистник|Василистник]] ''718'' * [[МЭСБЕ/Василий (имя)|Василий (имя)]] ''718—719'' * [[МЭСБЕ/Василий (русские святые)|Василий (русские святые)]] ''719'' * [[МЭСБЕ/Василий (русские князья)|Василий (русские князья)]] ''719—720'' * [[МЭСБЕ/Василий I Дмитриевич|Василий I Дмитриевич]] ''720—721'' * [[МЭСБЕ/Василий II Васильевич Темный|Василий II Васильевич Темный]] ''721'' * [[МЭСБЕ/Василий III Иоаннович|Василий III Иоаннович]] ''721'' * [[МЭСБЕ/Василий IV Иоаннович Шуйский|Василий IV Иоаннович Шуйский]] ''721—722'' * [[МЭСБЕ/Василий (писатель)|Василий (писатель)]] ''722'' * [[МЭСБЕ/Василий (персонаж)|Василий (персонаж)]] ''722'' * [[МЭСБЕ/Василия Блаженного церковь|Василия Блаженного церковь]] ''722'' * [[МЭСБЕ/Василь|Василь]] ''722'' * [[МЭСБЕ/Васильевка|Васильевка]] ''722'' * [[МЭСБЕ/Васильевский|Васильевский]] ''722'' * [[МЭСБЕ/Васильевское|Васильевское]] ''722'' * [[МЭСБЕ/Васильевское болото|Васильевское болото]] ''722'' * [[МЭСБЕ/Васильевщина|Васильевщина]] ''722'' * [[МЭСБЕ/Васильев|Васильев]] ''722—723'' * [[МЭСБЕ/Васильевы|Васильевы]] ''723'' * [[МЭСБЕ/Василько|Василько]] ''723—724'' * [[МЭСБЕ/Васильковая вода|Васильковая вода]] ''724'' * [[МЭСБЕ/Васильковский|Васильковский]] ''724'' * [[МЭСБЕ/Васильков|Васильков]] ''724'' * [[МЭСБЕ/Васильсурск|Васильсурск]] ''724'' * [[МЭСБЕ/Васильчикова|Васильчикова]] ''724'' * [[МЭСБЕ/Васильчиков|Васильчиков]] ''724—725'' * [[МЭСБЕ/Васко да Гама|Васко да Гама]] ''725'' * [[МЭСБЕ/Васконселлос|Васконселлос]] ''725'' * [[МЭСБЕ/Васконы|Васконы]] ''725'' * [[МЭСБЕ/Васкулёза|Васкулёза]] ''725—726'' * [[МЭСБЕ/Васлуй|Васлуй]] ''726'' * [[МЭСБЕ/Васнецов|Васнецов]] ''726'' * [[МЭСБЕ/Васса|Васса]] ''726'' * [[МЭСБЕ/Вассал|Вассал]] ''726'' * [[МЭСБЕ/Вассело|Вассело]] ''726'' * [[МЭСБЕ/Вассербург|Вассербург]] ''726'' * [[МЭСБЕ/Вассиан|Вассиан]] ''726'' * [[МЭСБЕ/Вассулу|Вассулу]] ''726—727'' * [[МЭСБЕ/Васто|Васто]] ''727'' * [[МЭСБЕ/Вас|Вас]] ''727'' * [[МЭСБЕ/Васюганская степь|Васюганская степь]] ''727'' * [[МЭСБЕ/Васюган|Васюган]] ''727'' * [[МЭСБЕ/Вата|Вата]] ''727'' * [[МЭСБЕ/Ватага|Ватага]] ''727'' * [[МЭСБЕ/Вателе|Вателе]] ''727'' * [[МЭСБЕ/Ватербакштаги|Ватербакштаги]] ''727'' * [[МЭСБЕ/Ватербери|Ватербери]] ''727'' * [[МЭСБЕ/Ватервейс|Ватервейс]] ''727'' * [[МЭСБЕ/Ватервулинг|Ватервулинг]] ''727'' * [[МЭСБЕ/Ватерлиния|Ватерлиния]] ''728'' * [[МЭСБЕ/Ватерло|Ватерло]] ''728'' * [[МЭСБЕ/Ватерло (живописец)|Ватерло (живописец)]] ''728'' * [[МЭСБЕ/Ватерпас|Ватерпас]] ''728'' * [[МЭСБЕ/Ватерпруф|Ватерпруф]] ''728'' * [[МЭСБЕ/Ватертали|Ватертали]] ''728'' * [[МЭСБЕ/Ватертоун|Ватертоун]] ''728'' * [[МЭСБЕ/Ватерфлит|Ватерфлит]] ''728'' * [[МЭСБЕ/Ватерфорд|Ватерфорд]] ''728'' * [[МЭСБЕ/Вати|Вати]] ''728'' * [[МЭСБЕ/Ватиканский собор|Ватиканский собор]] ''728'' * [[МЭСБЕ/Ватикан|Ватикан]] ''728—729'' * [[МЭСБЕ/Ватиньи|Ватиньи]] ''729'' * [[МЭСБЕ/Ватмал|Ватмал]] ''729'' * [[МЭСБЕ/Ватманская бумага|Ватманская бумага]] ''729'' * [[МЭСБЕ/Ватопед|Ватопед]] ''729'' * [[МЭСБЕ/Ватрас|Ватрас]] ''729'' * [[МЭСБЕ/Ватрело|Ватрело]] ''729'' * [[МЭСБЕ/Ватсон|Ватсон]] ''729'' * [[МЭСБЕ/Ваттель|Ваттель]] ''729'' * [[МЭСБЕ/Ваттенбах|Ваттенбах]] ''729'' * [[МЭСБЕ/Ваттеншейд|Ваттеншейд]] ''729'' * [[МЭСБЕ/Ваттметр|Ваттметр]] ''729'' * [[МЭСБЕ/Ватто|Ватто]] ''729'' * [[МЭСБЕ/Ваттс|Ваттс]] ''729'' * [[МЭСБЕ/Ватт (гуманист)|Ватт (гуманист)]] ''729'' * [[МЭСБЕ/Ватт или Уатт|Ватт или Уатт]] ''729—730'' * [[МЭСБЕ/Ватт (в физике)|Ватт (в физике)]] ''730'' * [[МЭСБЕ/Ват-Тайлер|Ват-Тайлер]] ''730'' * [[МЭСБЕ/Ватцман|Ватцман]] ''730'' * [[МЭСБЕ/Ваутерс|Ваутерс]] ''730'' * [[МЭСБЕ/Вафангоу|Вафангоу]] ''730'' * [[МЭСБЕ/Вафля|Вафля]] ''730'' * [[МЭСБЕ/Ваханский хребет|Ваханский хребет]] ''730'' * [[МЭСБЕ/Вахан|Вахан]] ''730'' * [[МЭСБЕ/Вахан-Дарья|Вахан-Дарья]] ''730'' * [[МЭСБЕ/Вахау|Вахау]] ''730'' * [[МЭСБЕ/Вахджит|Вахджит]] ''730'' * [[МЭСБЕ/Вахенгузен|Вахенгузен]] ''730'' * [[МЭСБЕ/Вахия|Вахия]] ''730'' * [[МЭСБЕ/Вахмистр|Вахмистр]] ''730—731'' * [[МЭСБЕ/Вахта (растение)|Вахта (растение)]] ''731'' * [[МЭСБЕ/Вахта|Вахта]] ''731'' * [[МЭСБЕ/Вахтанг|Вахтанг]] ''731'' * [[МЭСБЕ/Вахтель|Вахтель]] ''731'' * [[МЭСБЕ/Wacht am Rhein|Wacht am Rhein]] ''731'' * [[МЭСБЕ/Вахтенный журнал|Вахтенный журнал]] ''731'' * [[МЭСБЕ/Вахтеров|Вахтеров]] ''731'' * [[МЭСБЕ/Вахтер|Вахтер]] ''731'' * [[МЭСБЕ/Вахш|Вахш]] ''731'' * [[МЭСБЕ/Вах (река)|Вах (река)]] ''731'' * [[МЭСБЕ/Вах (фамилия)|Вах (фамилия)]] ''731'' * [[МЭСБЕ/Вацек|Вацек]] ''731'' * [[МЭСБЕ/Вацлав|Вацлав]] ''731'' * [[МЭСБЕ/Вача|Вача]] ''732'' * [[МЭСБЕ/Вашгерд|Вашгерд]] ''732'' * [[МЭСБЕ/Вашингтония|Вашингтония]] ''732'' * [[МЭСБЕ/Вашингтоновы острова|Вашингтоновы острова]] ''732'' * [[МЭСБЕ/Вашингтон (штат)|Вашингтон (штат)]] ''732'' * [[МЭСБЕ/Вашингтон (город)|Вашингтон (город)]] ''732'' * [[МЭСБЕ/Вашингтон|Вашингтон]] ''732'' * [[МЭСБЕ/Вашингтон-Ирвинг|Вашингтон-Ирвинг]] ''732'' * [[МЭСБЕ/Вашкевич|Вашкевич]] ''732'' * [[МЭСБЕ/Вашкур|Вашкур]] ''732'' * [[МЭСБЕ/Вашро|Вашро]] ''732'' * [[МЭСБЕ/Ващенко-Захарченко|Ващенко-Захарченко]] ''732'' * [[МЭСБЕ/Ваяло|Ваяло]] ''732—733'' * [[МЭСБЕ/Ваяние|Ваяние]] ''733'' * [[МЭСБЕ/Введение|Введение]] ''733'' * [[МЭСБЕ/Введенский монастырь|Введенский монастырь]] ''733'' * [[МЭСБЕ/Введенский|Введенский]] ''733'' * [[МЭСБЕ/Введенское|Введенское]] ''733'' * [[МЭСБЕ/Вводная послушная грамота|Вводная послушная грамота]] ''733'' * [[МЭСБЕ/Вводное слово|Вводное слово]] ''733'' * [[МЭСБЕ/Вводный лист|Вводный лист]] ''733'' * [[МЭСБЕ/Вводный тон|Вводный тон]] ''733—734'' * [[МЭСБЕ/Ввод во владение|Ввод во владение]] ''734'' * [[МЭСБЕ/Ввозная пошлина|Ввозная пошлина]] ''734'' * [[МЭСБЕ/Ввоз|Ввоз]] ''734'' * [[МЭСБЕ/Вдова|Вдова]] ''734'' * [[МЭСБЕ/Вдовушка|Вдовушка]] ''734'' * [[МЭСБЕ/Вдовьи дома|Вдовьи дома]] ''734'' * [[МЭСБЕ/Вдовьи казны|Вдовьи казны]] ''734'' * [[МЭСБЕ/Вдовьи кассы|Вдовьи кассы]] ''734'' * [[МЭСБЕ/Вдохновение|Вдохновение]] ''735'' * [[МЭСБЕ/Вдувание|Вдувание]] ''735'' * [[МЭСБЕ/Веадар|Веадар]] ''735'' * [[МЭСБЕ/Веббер|Веббер]] ''735'' * [[МЭСБЕ/Вебб|Вебб]] ''735'' * [[МЭСБЕ/Вебера закон|Вебера закон]] ''735'' * [[МЭСБЕ/Вебера схема|Вебера схема]] ''735'' * [[МЭСБЕ/Вебер|Вебер]] ''735—736'' * [[МЭСБЕ/Вебский|Вебский]] ''736'' * [[МЭСБЕ/Вебстер|Вебстер]] ''736—737'' * [[МЭСБЕ/Веве|Веве]] ''737'' * [[МЭСБЕ/Вевель|Вевель]] ''737'' * [[МЭСБЕ/Вега (звезда)|Вега (звезда)]] ''737'' * [[МЭСБЕ/Вега (равнина)|Вега (равнина)]] ''737'' * [[МЭСБЕ/Вега (фамилия)|Вега (фамилия)]] ''737'' * [[МЭСБЕ/Веггис|Веггис]] ''737'' * [[МЭСБЕ/Вегезак|Вегезак]] ''737'' * [[МЭСБЕ/Вегеле|Вегеле]] ''737'' * [[МЭСБЕ/Вегелиус|Вегелиус]] ''737'' * [[МЭСБЕ/Вегель|Вегель]] ''737'' * [[МЭСБЕ/Вегетарианство|Вегетарианство]] ''737'' * [[МЭСБЕ/Вегетативная точка|Вегетативная точка]] ''737'' * [[МЭСБЕ/Вегетативное размножение|Вегетативное размножение]] ''737—738'' * [[МЭСБЕ/Вегетативные органы|Вегетативные органы]] ''738'' * [[МЭСБЕ/Вегетативный период|Вегетативный период]] ''738'' * [[МЭСБЕ/Вегетации|Вегетации]] ''738'' * [[МЭСБЕ/Вегетационные области|Вегетационные области]] ''738'' * [[МЭСБЕ/Веглея|Веглея]] ''738'' * [[МЭСБЕ/Вегнерова болезнь|Вегнерова болезнь]] ''738'' * [[МЭСБЕ/Вегнер|Вегнер]] ''738'' * [[МЭСБЕ/Веда|Веда]] ''738'' * [[МЭСБЕ/Веданта|Веданта]] ''738'' * [[МЭСБЕ/Ведды|Ведды]] ''738'' * [[МЭСБЕ/Ведекинд|Ведекинд]] ''738—739'' * [[МЭСБЕ/Ведель|Ведель]] ''739'' * [[МЭСБЕ/Ведень|Ведень]] ''739'' * [[МЭСБЕ/Веденяпин|Веденяпин]] ''739'' * [[МЭСБЕ/Ведеты|Ведеты]] ''739'' * [[МЭСБЕ/Веджвудова посуда|Веджвудова посуда]] ''739'' * [[МЭСБЕ/Веджвуд|Веджвуд]] ''739'' * [[МЭСБЕ/Ведийская религия|Ведийская религия]] ''739—740'' * [[МЭСБЕ/Веднесбери|Веднесбери]] ''740'' * [[МЭСБЕ/Ведро|Ведро]] ''740'' * [[МЭСБЕ/Ведров|Ведров]] ''740'' * [[МЭСБЕ/Ведроша|Ведроша]] ''740'' * [[МЭСБЕ/Ведуга|Ведуга]] ''740'' * [[МЭСБЕ/Веды|Веды]] ''740—741'' * [[МЭСБЕ/Веельзевул|Веельзевул]] ''741'' * [[МЭСБЕ/Веерт|Веерт]] ''741'' * [[МЭСБЕ/Вежа|Вежа]] ''741'' * [[МЭСБЕ/Везалий|Везалий]] ''741'' * [[МЭСБЕ/Везе|Везе]] ''741'' * [[МЭСБЕ/Везек|Везек]] ''741'' * [[МЭСБЕ/Везель (город)|Везель (город)]] ''741—742'' * [[МЭСБЕ/Везель (проповедник)|Везель (проповедник)]] ''742'' * [[МЭСБЕ/Везенберг|Везенберг]] ''742'' * [[МЭСБЕ/Везерские горы|Везерские горы]] ''742'' * [[МЭСБЕ/Везер|Везер]] ''742'' * [[МЭСБЕ/Везонцио|Везонцио]] ''742'' * [[МЭСБЕ/Везувин|Везувин]] ''742'' * [[МЭСБЕ/Везувиана-Нунчианте|Везувиана-Нунчианте]] ''742'' * [[МЭСБЕ/Везувиан|Везувиан]] ''742'' * [[МЭСБЕ/Везувий|Везувий]] ''742'' * [[МЭСБЕ/Везуль|Везуль]] ''742'' * [[МЭСБЕ/Везэр|Везэр]] ''742'' * [[МЭСБЕ/Вейганд|Вейганд]] ''742'' * [[МЭСБЕ/Вейгель|Вейгель]] ''742—743'' * [[МЭСБЕ/Вейгль|Вейгль]] ''743'' * [[МЭСБЕ/Вейде|Вейде]] ''743'' * [[МЭСБЕ/Вейделевка|Вейделевка]] ''743'' * [[МЭСБЕ/Вейдемейер|Вейдемейер]] ''743'' * [[МЭСБЕ/Вейден|Вейден]] ''743'' * [[МЭСБЕ/Вейерштрас|Вейерштрас]] ''743'' * [[МЭСБЕ/Вейи|Вейи]] ''743'' * [[МЭСБЕ/Вейле|Вейле]] ''743'' * [[МЭСБЕ/Вейлева болезнь|Вейлева болезнь]] ''743'' * [[МЭСБЕ/Вейлен|Вейлен]] ''743'' * [[МЭСБЕ/Вейль|Вейль]] ''743—744'' * [[МЭСБЕ/Вейльбах|Вейльбах]] ''744'' * [[МЭСБЕ/Веймарн|Веймарн]] ''744'' * [[МЭСБЕ/Веймар|Веймар]] ''744'' * [[МЭСБЕ/Веймоут|Веймоут]] ''744'' * [[МЭСБЕ/Веймутова сосна|Веймутова сосна]] ''744'' * [[МЭСБЕ/Вейнберг|Вейнберг]] ''744'' * [[МЭСБЕ/Вейнбреннер|Вейнбреннер]] ''744'' * [[МЭСБЕ/Вейнгартнер|Вейнгартнер]] ''744'' * [[МЭСБЕ/Вейнгейм|Вейнгейм]] ''744'' * [[МЭСБЕ/Вейнгольд|Вейнгольд]] ''744'' * [[МЭСБЕ/Вейнерт|Вейнерт]] ''744'' * [[МЭСБЕ/Вейновая|Вейновая]] ''744'' * [[МЭСБЕ/Вейнсберг|Вейнсберг]] ''744—745'' * [[МЭСБЕ/Вейовис|Вейовис]] ''745'' * [[МЭСБЕ/Вейпрехт|Вейпрехт]] ''745'' * [[МЭСБЕ/Вейрасса|Вейрасса]] ''745'' * [[МЭСБЕ/Вейсбах|Вейсбах]] ''745'' * [[МЭСБЕ/Вейсе|Вейсе]] ''745'' * [[МЭСБЕ/Вейсенбург|Вейсенбург]] ''745'' * [[МЭСБЕ/Вейсенфельс|Вейсенфельс]] ''745'' * [[МЭСБЕ/Вейсенштейн|Вейсенштейн]] ''745'' * [[МЭСБЕ/Вейскирхен|Вейскирхен]] ''745'' * [[МЭСБЕ/Вейсман|Вейсман]] ''745'' * [[МЭСБЕ/Вейсман фон-Вейсенштейн|Вейсман фон-Вейсенштейн]] ''745'' * [[МЭСБЕ/Вейссе|Вейссе]] ''745'' * [[МЭСБЕ/Вейссенбург|Вейссенбург]] ''745—746'' * [[МЭСБЕ/Вейстриц|Вейстриц]] ''746'' * [[МЭСБЕ/Вейс|Вейс]] ''746'' * [[МЭСБЕ/Вейтбрехт|Вейтбрехт]] ''746'' * [[МЭСБЕ/Вейтлинг|Вейтлинг]] ''746'' * [[МЭСБЕ/Вейт|Вейт]] ''746'' * [[МЭСБЕ/Вей-хай-вей|Вей-хай-вей]] ''746'' * [[МЭСБЕ/Вейцзекер|Вейцзекер]] ''746'' * [[МЭСБЕ/Вейцманн|Вейцманн]] ''746'' * [[МЭСБЕ/Векерле|Векерле]] ''746—747'' * [[МЭСБЕ/Векерлен|Векерлен]] ''747'' * [[МЭСБЕ/Векиль|Векиль]] ''747'' * [[МЭСБЕ/Веккелакс|Веккелакс]] ''747'' * [[МЭСБЕ/Веккиетта|Веккиетта]] ''747'' * [[МЭСБЕ/Векса|Векса]] ''747'' * [[МЭСБЕ/Векселедатель|Векселедатель]] ''747'' * [[МЭСБЕ/Векселеспособность|Векселеспособность]] ''747'' * [[МЭСБЕ/Вексель|Вексель]] ''747—748'' * [[МЭСБЕ/Вексель домицилированный|Вексель домицилированный]] ''748'' * [[МЭСБЕ/Вексельная бумага|Вексельная бумага]] ''748'' * [[МЭСБЕ/Вексельное право|Вексельное право]] ''748'' * [[МЭСБЕ/Вексельный курс|Вексельный курс]] ''748—749'' * [[МЭСБЕ/Вексио|Вексио]] ''749'' * [[МЭСБЕ/Вексфорд|Вексфорд]] ''749'' * [[МЭСБЕ/Вектор|Вектор]] ''749'' * [[МЭСБЕ/Вектурионы|Вектурионы]] ''749'' * [[МЭСБЕ/Векша|Векша]] ''749'' * [[МЭСБЕ/Вела|Вела]] ''749'' * [[МЭСБЕ/Веларии|Веларии]] ''749'' * [[МЭСБЕ/Велариум|Велариум]] ''749'' * [[МЭСБЕ/Веласкез|Веласкез]] ''749'' * [[МЭСБЕ/Веласко|Веласко]] ''749'' * [[МЭСБЕ/Велатабы|Велатабы]] ''749'' * [[МЭСБЕ/Велдуз|Велдуз]] ''749—750'' * [[МЭСБЕ/Велеград|Велеград]] ''750'' * [[МЭСБЕ/Веледа|Веледа]] ''750'' * [[МЭСБЕ/Веледники|Веледники]] ''750'' * [[МЭСБЕ/Веленевая бумага|Веленевая бумага]] ''750'' * [[МЭСБЕ/Велень|Велень]] ''750'' * [[МЭСБЕ/Велепольский|Велепольский]] ''750'' * [[МЭСБЕ/Велерит|Велерит]] ''750'' * [[МЭСБЕ/Вёлер|Вёлер]] ''750'' * [[МЭСБЕ/Велеса|Велеса]] ''750'' * [[МЭСБЕ/Велеславин|Велеславин]] ''750'' * [[МЭСБЕ/Велес|Велес]] ''750'' * [[МЭСБЕ/Велец-Малага|Велец-Малага]] ''750'' * [[МЭСБЕ/Велиж|Велиж]] ''750'' * [[МЭСБЕ/Велизарий|Велизарий]] ''750'' * [[МЭСБЕ/Великаны|Великаны]] ''750—751'' * [[МЭСБЕ/Великая|Великая]] ''751'' * [[МЭСБЕ/Великая Бухария|Великая Бухария]] ''751'' * [[МЭСБЕ/Великая Греция|Великая Греция]] ''751'' * [[МЭСБЕ/Великая Губа|Великая Губа]] ''751'' * [[МЭСБЕ/Великая княгиня|Великая княгиня]] ''751'' * [[МЭСБЕ/Великая княжна|Великая княжна]] ''751'' * [[МЭСБЕ/Великая Польша|Великая Польша]] ''751'' * [[МЭСБЕ/Великая Соль|Великая Соль]] ''751'' * [[МЭСБЕ/Великая хартия вольностей|Великая хартия вольностей]] ''751'' * [[МЭСБЕ/Великий|Великий]] ''751'' * [[МЭСБЕ/Великий визирь|Великий визирь]] ''751'' * [[МЭСБЕ/Великий герцог|Великий герцог]] ''752'' * [[МЭСБЕ/Великий город|Великий город]] ''752'' * [[МЭСБЕ/Великий князь|Великий князь]] ''752'' * [[МЭСБЕ/Великий курфюрст|Великий курфюрст]] ''752'' * [[МЭСБЕ/Великий могол|Великий могол]] ''752'' * [[МЭСБЕ/Великий океан|Великий океан]] ''752'' * [[МЭСБЕ/Великий остров|Великий остров]] ''752'' * [[МЭСБЕ/Великий Устюг|Великий Устюг]] ''752'' * [[МЭСБЕ/Великие Будища|Великие Будища]] ''752'' * [[МЭСБЕ/Великие державы|Великие державы]] ''752'' * [[МЭСБЕ/Великие Луки|Великие Луки]] ''752'' * [[МЭСБЕ/Великие пустыни|Великие пустыни]] ''753'' * [[МЭСБЕ/Велико-анадольское лесничество|Велико-анадольское лесничество]] ''753'' * [[МЭСБЕ/Велико-архангельская|Велико-архангельская]] ''753'' * [[МЭСБЕ/Великобритания|Великобритания]] ''753—763'' * [[МЭСБЕ/Великое|Великое]] ''763'' * [[МЭСБЕ/Великое будованье|Великое будованье]] ''763'' * [[МЭСБЕ/Великое зерцало|Великое зерцало]] ''763'' * [[МЭСБЕ/Великое княжество|Великое княжество]] ''763'' * [[МЭСБЕ/Великое переселение народов|Великое переселение народов]] ''763—764'' * [[МЭСБЕ/Великокняжеские монеты|Великокняжеские монеты]] ''764'' * [[МЭСБЕ/Великолукский трактат|Великолукский трактат]] ''764'' * [[МЭСБЕ/Великомученики и великомученицы|Великомученики и великомученицы]] ''764'' * [[МЭСБЕ/Великополяне|Великополяне]] ''764'' * [[МЭСБЕ/Великороссийский приказ|Великороссийский приказ]] ''764'' * [[МЭСБЕ/Великорусское наречие|Великорусское наречие]] ''764'' * [[МЭСБЕ/Великорусы|Великорусы]] ''764—765'' * [[МЭСБЕ/Велик день|Велик день]] ''765'' * [[МЭСБЕ/Велино|Велино]] ''765'' * [[МЭСБЕ/Велиты|Велиты]] ''765'' * [[МЭСБЕ/Величание|Величание]] ''765'' * [[МЭСБЕ/Величество|Величество]] ''765'' * [[МЭСБЕ/Величина|Величина]] ''765'' * [[МЭСБЕ/Величка|Величка]] ''765'' * [[МЭСБЕ/Величкин|Величкин]] ''765'' * [[МЭСБЕ/Величко|Величко]] ''765—766'' * [[МЭСБЕ/Велиар|Велиар]] ''766'' * [[МЭСБЕ/Велионский|Велионский]] ''766'' * [[МЭСБЕ/Велламеги|Велламеги]] ''766'' * [[МЭСБЕ/Велланский|Велланский]] ''766'' * [[МЭСБЕ/Веллей Патеркул|Веллей Патеркул]] ''766'' * [[МЭСБЕ/Веллеслей (острова)|Веллеслей (острова)]] ''766'' * [[МЭСБЕ/Веллеслей (маркиз)|Веллеслей (маркиз)]] ''766'' * [[МЭСБЕ/Веллетри|Веллетри]] ''766'' * [[МЭСБЕ/Велли|Велли]] ''766'' * [[МЭСБЕ/Веллингтония|Веллингтония]] ''766'' * [[МЭСБЕ/Веллингтон (город)|Веллингтон (город)]] ''766'' * [[МЭСБЕ/Веллингтон (герцог)|Веллингтон (герцог)]] ''766—767'' * [[МЭСБЕ/Веловский|Веловский]] ''767'' * [[МЭСБЕ/Велодром|Велодром]] ''767'' * [[МЭСБЕ/Веломантия|Веломантия]] ''767'' * [[МЭСБЕ/Велона|Велона]] ''767'' * [[МЭСБЕ/Велосипед|Велосипед]] ''767'' * [[МЭСБЕ/Велтава|Велтава]] ''768'' * [[МЭСБЕ/Велур|Велур]] ''768'' * [[МЭСБЕ/Вель|Вель]] ''768'' * [[МЭСБЕ/Вельбер|Вельбер]] ''768'' * [[МЭСБЕ/Вельбот|Вельбот]] ''768'' * [[МЭСБЕ/Вельверет|Вельверет]] ''768'' * [[МЭСБЕ/Вельвентин|Вельвентин]] ''768'' * [[МЭСБЕ/Вельвичия|Вельвичия]] ''768'' * [[МЭСБЕ/Вельгавен|Вельгавен]] ''768'' * [[МЭСБЕ/Вельгаузен|Вельгаузен]] ''768'' * [[МЭСБЕ/Вельде|Вельде]] ''768'' * [[МЭСБЕ/Вельдеманово|Вельдеманово]] ''768'' * [[МЭСБЕ/Вельден|Вельден]] ''768—769'' * [[МЭСБЕ/Вельдская формация|Вельдская формация]] ''769'' * [[МЭСБЕ/Велье|Велье]] ''769'' * [[МЭСБЕ/Вельзевул|Вельзевул]] ''769'' * [[МЭСБЕ/Вельзер|Вельзер]] ''769'' * [[МЭСБЕ/Велькер|Велькер]] ''769'' * [[МЭСБЕ/Вельна|Вельна]] ''769'' * [[МЭСБЕ/Вельо|Вельо]] ''769'' * [[МЭСБЕ/Вельпо|Вельпо]] ''769'' * [[МЭСБЕ/Вельпсы|Вельпсы]] ''769'' * [[МЭСБЕ/Вельск|Вельск]] ''769'' * [[МЭСБЕ/Вельс (город)|Вельс (город)]] ''770'' * [[МЭСБЕ/Вельс|Вельс]] ''770'' * [[МЭСБЕ/Вельс (хирург)|Вельс (хирург)]] ''770'' * [[МЭСБЕ/Вельтеровская трубка|Вельтеровская трубка]] ''770'' * [[МЭСБЕ/Вельтлинская долина|Вельтлинская долина]] ''770'' * [[МЭСБЕ/Вельтман|Вельтман]] ''770'' * [[МЭСБЕ/Вельфль|Вельфль]] ''770'' * [[МЭСБЕ/Вельфский фонд|Вельфский фонд]] ''770'' * [[МЭСБЕ/Вельфы|Вельфы]] ''770'' * [[МЭСБЕ/Вельца|Вельца]] ''770'' * [[МЭСБЕ/Вельшингер|Вельшингер]] ''770'' * [[МЭСБЕ/Велья|Велья]] ''770'' * [[МЭСБЕ/Вельяд|Вельяд]] ''770'' * [[МЭСБЕ/Вельяминов|Вельяминов]] ''770—771'' * [[МЭСБЕ/Вельяминов-Зернов|Вельяминов-Зернов]] ''771'' * [[МЭСБЕ/Вельян|Вельян]] ''771'' * [[МЭСБЕ/Вельяшев-Волынцев|Вельяшев-Волынцев]] ''771'' * [[МЭСБЕ/Велюнь|Велюнь]] ''771'' * [[МЭСБЕ/Венадад|Венадад]] ''771'' * [[МЭСБЕ/Венанго|Венанго]] ''771'' * [[МЭСБЕ/Венгерка|Венгерка]] ''771'' * [[МЭСБЕ/Венгерн-альп|Венгерн-альп]] ''771'' * [[МЭСБЕ/Венгерова|Венгерова]] ''771'' * [[МЭСБЕ/Венгеров|Венгеров]] ''771'' * [[МЭСБЕ/Венгерская война 1848—49 года|Венгерская война 1848—49 года]] ''771—772'' * [[МЭСБЕ/Венгерская литература и язык|Венгерская литература и язык]] ''772'' * [[МЭСБЕ/Венгерский (фамилия)|Венгерский (фамилия)]] ''772'' * [[МЭСБЕ/Венгерский|Венгерский]] ''772'' * [[МЭСБЕ/Венгерские вина|Венгерские вина]] ''772'' * [[МЭСБЕ/Венгерцы|Венгерцы]] ''772'' * [[МЭСБЕ/Венгрия|Венгрия]] ''772—779'' * [[МЭСБЕ/Венгров|Венгров]] ''779'' * [[МЭСБЕ/Вендау|Вендау]] ''779'' * [[МЭСБЕ/Венден|Венден]] ''779'' * [[МЭСБЕ/Вендетта|Вендетта]] ''779'' * [[МЭСБЕ/Вендзягола|Вендзягола]] ''779'' * [[МЭСБЕ/Вендидад|Вендидад]] ''779'' * [[МЭСБЕ/Вендрамини|Вендрамини]] ''779'' * [[МЭСБЕ/Вендская корона|Вендская корона]] ''779'' * [[МЭСБЕ/Вендская литература и язык|Вендская литература и язык]] ''779'' * [[МЭСБЕ/Вендт|Вендт]] ''779'' * [[МЭСБЕ/Венды|Венды]] ''779'' * [[МЭСБЕ/Веневитинов|Веневитинов]] ''779—780'' * [[МЭСБЕ/Венев|Венев]] ''780'' * [[МЭСБЕ/Венедей|Венедей]] ''780'' * [[МЭСБЕ/Венелин|Венелин]] ''780'' * [[МЭСБЕ/Венера (планета)|Венера (планета)]] ''780'' * [[МЭСБЕ/Венера (богиня)|Венера (богиня)]] ''780'' * [[МЭСБЕ/Венерина гора|Венерина гора]] ''780'' * [[МЭСБЕ/Венерина мухоловка|Венерина мухоловка]] ''780—781'' * [[МЭСБЕ/Венерин башмачок|Венерин башмачок]] ''781'' * [[МЭСБЕ/Венерин пояс|Венерин пояс]] ''781'' * [[МЭСБЕ/Венерические болезни|Венерические болезни]] ''781'' * [[МЭСБЕ/Венерсборг|Венерсборг]] ''781'' * [[МЭСБЕ/Венер|Венер]] ''781'' * [[МЭСБЕ/Венессен|Венессен]] ''781'' * [[МЭСБЕ/Венетт|Венетт]] ''781'' * [[МЭСБЕ/Венеты|Венеты]] ''781'' * [[МЭСБЕ/Венецианов|Венецианов]] ''781'' * [[МЭСБЕ/Венецианская область|Венецианская область]] ''781'' * [[МЭСБЕ/Венецианские славяне|Венецианские славяне]] ''781'' * [[МЭСБЕ/Венецианский терпентин|Венецианский терпентин]] ''781'' * [[МЭСБЕ/Венецианское окно|Венецианское окно]] ''781'' * [[МЭСБЕ/Венеция|Венеция]] ''782—783'' * [[МЭСБЕ/Венецуэла|Венецуэла]] ''783—784'' * [[МЭСБЕ/Венжик|Венжик]] ''784'' * [[МЭСБЕ/Вензель|Вензель]] ''784'' * [[МЭСБЕ/Veni, vidi, vici|Veni, vidi, vici]] ''784'' * [[МЭСБЕ/Вениг|Вениг]] ''784'' * [[МЭСБЕ/Вениса|Вениса]] ''784'' * [[МЭСБЕ/Вениамин|Вениамин]] ''784'' * [[МЭСБЕ/Вениеро|Вениеро]] ''784'' * [[МЭСБЕ/Вениус|Вениус]] ''784'' * [[МЭСБЕ/Вен-ли-ку-нянь-шань|Вен-ли-ку-нянь-шань]] ''784'' * [[МЭСБЕ/Венло|Венло]] ''784'' * [[МЭСБЕ/Венлокский ярус|Венлокский ярус]] ''784'' * [[МЭСБЕ/Венлок|Венлок]] ''784'' * [[МЭСБЕ/Веннерберг|Веннерберг]] ''784'' * [[МЭСБЕ/Венные камни|Венные камни]] ''784'' * [[МЭСБЕ/Венный пульс|Венный пульс]] ''784'' * [[МЭСБЕ/Веноза (город)|Веноза (город)]] ''784'' * [[МЭСБЕ/Веноза (композитор)|Веноза (композитор)]] ''784'' * [[МЭСБЕ/Венозная система|Венозная система]] ''784'' * [[МЭСБЕ/Венозные пазухи|Венозные пазухи]] ''785'' * [[МЭСБЕ/Венсенн|Венсенн]] ''785'' * [[МЭСБЕ/Вента|Вента]] ''785'' * [[МЭСБЕ/Вентиль|Вентиль]] ''785'' * [[МЭСБЕ/Вентилятор|Вентилятор]] ''785'' * [[МЭСБЕ/Вентиляция жилищ|Вентиляция жилищ]] ''785—786'' * [[МЭСБЕ/Вентимилия|Вентимилия]] ''786'' * [[МЭСБЕ/Вентиньяно|Вентиньяно]] ''786'' * [[МЭСБЕ/Вентнор|Вентнор]] ''786'' * [[МЭСБЕ/Вентура|Вентура]] ''786'' * [[МЭСБЕ/Венузия|Венузия]] ''786'' * [[МЭСБЕ/Венусти|Венусти]] ''786'' * [[МЭСБЕ/Венути|Венути]] ''786'' * [[МЭСБЕ/Венцеслав|Венцеслав]] ''786'' * [[МЭСБЕ/Венциг|Венциг]] ''786'' * [[МЭСБЕ/Вен|Вен]] ''786'' * [[МЭСБЕ/Вены|Вены]] ''786—787'' * [[МЭСБЕ/Венюков|Венюков]] ''787'' * [[МЭСБЕ/Венявский|Венявский]] ''787'' * [[МЭСБЕ/Веприк|Веприк]] ''787'' * [[МЭСБЕ/Вера (город)|Вера (город)]] ''787'' * [[МЭСБЕ/Верагуа|Верагуа]] ''787'' * [[МЭСБЕ/Веракруц|Веракруц]] ''787'' * [[МЭСБЕ/Верана|Верана]] ''787'' * [[МЭСБЕ/Веранда|Веранда]] ''787'' * [[МЭСБЕ/Вератрин|Вератрин]] ''787'' * [[МЭСБЕ/Верачини|Верачини]] ''787'' * [[МЭСБЕ/Верба|Верба]] ''787'' * [[МЭСБЕ/Вербальный договор|Вербальный договор]] ''787'' * [[МЭСБЕ/Вербас|Вербас]] ''787'' * [[МЭСБЕ/Вербейник|Вербейник]] ''787—788'' * [[МЭСБЕ/Вербена|Вербена]] ''788'' * [[МЭСБЕ/Вербеновое масло|Вербеновое масло]] ''788'' * [[МЭСБЕ/Вербилка|Вербилка]] ''788'' * [[МЭСБЕ/Вербицкая|Вербицкая]] ''788'' * [[МЭСБЕ/Вербицкий|Вербицкий]] ''788'' * [[МЭСБЕ/Вербловский|Вербловский]] ''788'' * [[МЭСБЕ/Верблюд|Верблюд]] ''788'' * [[МЭСБЕ/Верблюжье сено|Верблюжье сено]] ''788'' * [[МЭСБЕ/Верблюжья трава|Верблюжья трава]] ''788'' * [[МЭСБЕ/Верблюжья шерсть|Верблюжья шерсть]] ''789'' * [[МЭСБЕ/Вербная неделя|Вербная неделя]] ''789'' * [[МЭСБЕ/Вербовец|Вербовец]] ''789'' * [[МЭСБЕ/Вербовка|Вербовка]] ''789'' * [[МЭСБЕ/Вербовник|Вербовник]] ''789'' * [[МЭСБЕ/Верболоз|Верболоз]] ''789'' * [[МЭСБЕ/Вербукговен|Вербукговен]] ''789'' * [[МЭСБЕ/Вервен|Вервен]] ''789'' * [[МЭСБЕ/Вервить|Вервить]] ''789'' * [[МЭСБЕ/Вервь|Вервь]] ''789'' * [[МЭСБЕ/Вервье|Вервье]] ''789'' * [[МЭСБЕ/Верга|Верга]] ''789'' * [[МЭСБЕ/Вергас|Вергас]] ''789'' * [[МЭСБЕ/Вергеланд|Вергеланд]] ''789'' * [[МЭСБЕ/Вергилий|Вергилий]] ''789'' * [[МЭСБЕ/Вергульст|Вергульст]] ''789'' * [[МЭСБЕ/Вергуненок|Вергуненок]] ''789'' * [[МЭСБЕ/Вергюль|Вергюль]] ''789'' * [[МЭСБЕ/Вердау|Вердау]] ''790'' * [[МЭСБЕ/Вердело|Вердело]] ''790'' * [[МЭСБЕ/Верделот|Верделот]] ''790'' * [[МЭСБЕ/Верденский договор|Верденский договор]] ''790'' * [[МЭСБЕ/Верден|Верден]] ''790'' * [[МЭСБЕ/Вердеревский|Вердеревский]] ''790'' * [[МЭСБЕ/Вердер (гавань)|Вердер (гавань)]] ''790'' * [[МЭСБЕ/Вердер (фамилия)|Вердер (фамилия)]] ''790'' * [[МЭСБЕ/Верджерио|Верджерио]] ''790'' * [[МЭСБЕ/Верди|Верди]] ''790'' * [[МЭСБЕ/Верди-дю-Вернуа|Верди-дю-Вернуа]] ''790'' * [[МЭСБЕ/Вердикт|Вердикт]] ''790'' * [[МЭСБЕ/Вердье|Вердье]] ''790'' * [[МЭСБЕ/Веребье|Веребье]] ''790'' * [[МЭСБЕ/Веревкин|Веревкин]] ''790—791'' * [[МЭСБЕ/Веревочный многоугольник|Веревочный многоугольник]] ''791'' * [[МЭСБЕ/Веред|Веред]] ''791'' * [[МЭСБЕ/Верейка|Верейка]] ''791'' * [[МЭСБЕ/Верейское княжество|Верейское княжество]] ''791'' * [[МЭСБЕ/Верельский мир|Верельский мир]] ''791'' * [[МЭСБЕ/Вереника|Вереника]] ''791'' * [[МЭСБЕ/Вересаев|Вересаев]] ''791'' * [[МЭСБЕ/Вересай|Вересай]] ''791'' * [[МЭСБЕ/Вересковая земля|Вересковая земля]] ''791'' * [[МЭСБЕ/Вересковая овца|Вересковая овца]] ''791'' * [[МЭСБЕ/Вересковые|Вересковые]] ''791—792'' * [[МЭСБЕ/Вереск|Вереск]] ''792'' * [[МЭСБЕ/Веретенник|Веретенник]] ''792'' * [[МЭСБЕ/Веретенница|Веретенница]] ''792'' * [[МЭСБЕ/Веретено|Веретено]] ''792'' * [[МЭСБЕ/Веретник|Веретник]] ''792'' * [[МЭСБЕ/Веретье|Веретье]] ''792'' * [[МЭСБЕ/Вереха|Вереха]] ''792'' * [[МЭСБЕ/Верешмарти|Верешмарти]] ''792'' * [[МЭСБЕ/Верещагин|Верещагин]] ''792—793'' * [[МЭСБЕ/Верещатник|Верещатник]] ''793'' * [[МЭСБЕ/Верея|Верея]] ''793'' * [[МЭСБЕ/Вержбилович|Вержбилович]] ''793'' * [[МЭСБЕ/Вержболово|Вержболово]] ''793'' * [[МЭСБЕ/Верига|Верига]] ''793'' * [[МЭСБЕ/Вериги|Вериги]] ''793'' * [[МЭСБЕ/Вериго|Вериго]] ''793'' * [[МЭСБЕ/Веринг|Веринг]] ''793'' * [[МЭСБЕ/Верия|Верия]] ''793'' * [[МЭСБЕ/Веркблей|Веркблей]] ''793'' * [[МЭСБЕ/Верки (город)|Верки (город)]] ''793'' * [[МЭСБЕ/Верки (в фортификации)|Верки (в фортификации)]] ''793'' * [[МЭСБЕ/Веркиевка|Веркиевка]] ''793'' * [[МЭСБЕ/Веркович|Веркович]] ''793—794'' * [[МЭСБЕ/Верколье|Верколье]] ''794'' * [[МЭСБЕ/Веркольский|Веркольский]] ''794'' * [[МЭСБЕ/Веркуц|Веркуц]] ''794'' * [[МЭСБЕ/Верла|Верла]] ''794'' * [[МЭСБЕ/Верльгофова болезнь|Верльгофова болезнь]] ''794'' * [[МЭСБЕ/Верлэн|Верлэн]] ''794'' * [[МЭСБЕ/Вермандуа|Вермандуа]] ''794'' * [[МЭСБЕ/Верман|Верман]] ''794'' * [[МЭСБЕ/Вермдё|Вермдё]] ''794'' * [[МЭСБЕ/Вермель|Вермель]] ''794'' * [[МЭСБЕ/Вермельскирхен|Вермельскирхен]] ''794'' * [[МЭСБЕ/Верментино|Верментино]] ''794'' * [[МЭСБЕ/Вермерш|Вермерш]] ''794'' * [[МЭСБЕ/Вермехо|Вермехо]] ''794'' * [[МЭСБЕ/Вермильи|Вермильи]] ''794—795'' * [[МЭСБЕ/Вермильон|Вермильон]] ''795'' * [[МЭСБЕ/Вермишель|Вермишель]] ''795'' * [[МЭСБЕ/Вермланд|Вермланд]] ''795'' * [[МЭСБЕ/Вермонт|Вермонт]] ''795'' * [[МЭСБЕ/Верморель|Верморель]] ''795'' * [[МЭСБЕ/Вермут (вино)|Вермут (вино)]] ''795'' * [[МЭСБЕ/Вермут (медальер)|Вермут (медальер)]] ''795'' * [[МЭСБЕ/Вернадская|Вернадская]] ''795'' * [[МЭСБЕ/Вернадский|Вернадский]] ''795'' * [[МЭСБЕ/Верндль|Верндль]] ''795'' * [[МЭСБЕ/Вернель|Вернель]] ''795'' * [[МЭСБЕ/Вернер (фамилия)|Вернер (фамилия)]] ''795—796'' * [[МЭСБЕ/Вернер (русские статистики)|Вернер (русские статистики)]] ''796'' * [[МЭСБЕ/Вернигероде|Вернигероде]] ''796'' * [[МЭСБЕ/Вернике|Вернике]] ''796'' * [[МЭСБЕ/Верниссаж|Верниссаж]] ''796'' * [[МЭСБЕ/Вёрниц|Вёрниц]] ''796'' * [[МЭСБЕ/Вернон|Вернон]] ''796'' * [[МЭСБЕ/Верн|Верн]] ''796'' * [[МЭСБЕ/Верныгора|Верныгора]] ''796'' * [[МЭСБЕ/Вернье|Вернье]] ''796'' * [[МЭСБЕ/Верньер|Верньер]] ''796'' * [[МЭСБЕ/Верньо|Верньо]] ''797'' * [[МЭСБЕ/Вернэ (курорт)|Вернэ (курорт)]] ''797'' * [[МЭСБЕ/Вернэ (художники)|Вернэ (художники)]] ''797'' * [[МЭСБЕ/Вероккио|Вероккио]] ''797'' * [[МЭСБЕ/Верона|Верона]] ''797'' * [[МЭСБЕ/Веронезэ|Веронезэ]] ''797'' * [[МЭСБЕ/Вероника|Вероника]] ''797'' * [[МЭСБЕ/Вероника Святая|Вероника Святая]] ''797'' * [[МЭСБЕ/Веронская земля|Веронская земля]] ''797'' * [[МЭСБЕ/Верпование|Верпование]] ''797'' * [[МЭСБЕ/Верп|Верп]] ''797'' * [[МЭСБЕ/Верра|Верра]] ''797'' * [[МЭСБЕ/Веррес|Веррес]] ''797'' * [[МЭСБЕ/Верри|Верри]] ''797—798'' * [[МЭСБЕ/Веррий Флакк|Веррий Флакк]] ''798'' * [[МЭСБЕ/Верро|Верро]] ''798'' * [[МЭСБЕ/Версаль|Версаль]] ''798'' * [[МЭСБЕ/Версификация|Версификация]] ''798'' * [[МЭСБЕ/Версия|Версия]] ''798'' * [[МЭСБЕ/Верста|Верста]] ''798'' * [[МЭСБЕ/Верстак|Верстак]] ''798'' * [[МЭСБЕ/Верстатка|Верстатка]] ''798'' * [[МЭСБЕ/Верстать|Верстать]] ''798'' * [[МЭСБЕ/Верстовский|Верстовский]] ''798'' * [[МЭСБЕ/Верстомер|Верстомер]] ''798'' * [[МЭСБЕ/Версхюринг|Версхюринг]] ''798'' * [[МЭСБЕ/Вертах|Вертах]] ''798'' * [[МЭСБЕ/Вертгейм|Вертгейм]] ''798'' * [[МЭСБЕ/Вертел|Вертел]] ''798'' * [[МЭСБЕ/Вертеж|Вертеж]] ''798'' * [[МЭСБЕ/Вертеп|Вертеп]] ''798—799'' * [[МЭСБЕ/Вертер|Вертер]] ''799'' * [[МЭСБЕ/Вертиголовка|Вертиголовка]] ''799'' * [[МЭСБЕ/Вертикал|Вертикал]] ''799'' * [[МЭСБЕ/Вертикальный|Вертикальный]] ''799'' * [[МЭСБЕ/Вертит|Вертит]] ''799'' * [[МЭСБЕ/Вертишейка|Вертишейка]] ''799'' * [[МЭСБЕ/Вертлуг|Вертлуг]] ''799'' * [[МЭСБЕ/Вертляница|Вертляница]] ''799'' * [[МЭСБЕ/Вертоград|Вертоград]] ''799'' * [[МЭСБЕ/Вертумн|Вертумн]] ''799'' * [[МЭСБЕ/Вертунни|Вертунни]] ''799'' * [[МЭСБЕ/Вертун|Вертун]] ''799'' * [[МЭСБЕ/Верт (город)|Верт (город)]] ''799'' * [[МЭСБЕ/Верт (контрапунктист)|Верт (контрапунктист)]] ''799'' * [[МЭСБЕ/Вертячка|Вертячка]] ''799—800'' * [[МЭСБЕ/Верунский|Верунский]] ''800'' * [[МЭСБЕ/Верфф|Верфф]] ''800'' * [[МЭСБЕ/Верфь|Верфь]] ''800'' * [[МЭСБЕ/Верхарн|Верхарн]] ''800'' * [[МЭСБЕ/Верхневолжский резервуар|Верхневолжский резервуар]] ''800'' * [[МЭСБЕ/Верхнеднепровск|Верхнеднепровск]] ''800'' * [[МЭСБЕ/Верхнее озеро|Верхнее озеро]] ''800'' * [[МЭСБЕ/Верхнее чутье|Верхнее чутье]] ''800'' * [[МЭСБЕ/Верхнеинбатское|Верхнеинбатское]] ''800'' * [[МЭСБЕ/Верхней Гаронны|Верхней Гаронны]] ''801'' * [[МЭСБЕ/Верхнекамчатск|Верхнекамчатск]] ''801'' * [[МЭСБЕ/Верхнеколымск|Верхнеколымск]] ''801'' * [[МЭСБЕ/Верхнекурмоярская|Верхнекурмоярская]] ''801'' * [[МЭСБЕ/Верхненемецкий язык|Верхненемецкий язык]] ''801'' * [[МЭСБЕ/Верхнепогромное|Верхнепогромное]] ''801'' * [[МЭСБЕ/Верхне-рейнская низменность|Верхне-рейнская низменность]] ''801'' * [[МЭСБЕ/Верхнеудинск|Верхнеудинск]] ''801'' * [[МЭСБЕ/Верхнеуральск|Верхнеуральск]] ''801'' * [[МЭСБЕ/Верхне-Чирская|Верхне-Чирская]] ''801'' * [[МЭСБЕ/Верхних Альп департамент|Верхних Альп департамент]] ''801'' * [[МЭСБЕ/Верхних Пиренеев департамент|Верхних Пиренеев департамент]] ''801'' * [[МЭСБЕ/Верхний земский суд|Верхний земский суд]] ''801'' * [[МЭСБЕ/Верхний крестьянский суд|Верхний крестьянский суд]] ''801'' * [[МЭСБЕ/Верхний Ломов|Верхний Ломов]] ''801'' * [[МЭСБЕ/Верхний Спасо-Преображенский монастырь|Верхний Спасо-Преображенский монастырь]] ''801'' * [[МЭСБЕ/Верхняя Аджария|Верхняя Аджария]] ''801'' * [[МЭСБЕ/Верхняя Ангара|Верхняя Ангара]] ''801'' * [[МЭСБЕ/Верхняя Мамона|Верхняя Мамона]] ''802'' * [[МЭСБЕ/Верхняя палата|Верхняя палата]] ''802'' * [[МЭСБЕ/Верхняя расправа|Верхняя расправа]] ''802'' * [[МЭСБЕ/Верхняя типография|Верхняя типография]] ''802'' * [[МЭСБЕ/Верховажский посад|Верховажский посад]] ''802'' * [[МЭСБЕ/Верховая боярыня|Верховая боярыня]] ''802'' * [[МЭСБЕ/Верховенство|Верховенство]] ''802'' * [[МЭСБЕ/Верховка|Верховка]] ''802'' * [[МЭСБЕ/Верховная власть|Верховная власть]] ''802'' * [[МЭСБЕ/Верховная распорядительная комиссия|Верховная распорядительная комиссия]] ''802—803'' * [[МЭСБЕ/Верховники|Верховники]] ''803'' * [[МЭСБЕ/Верховный тайный совет|Верховный тайный совет]] ''803'' * [[МЭСБЕ/Верховный уголовный суд|Верховный уголовный суд]] ''803—804'' * [[МЭСБЕ/Верховодка|Верховодка]] ''804'' * [[МЭСБЕ/Верховцев|Верховцев]] ''804'' * [[МЭСБЕ/Верховые люди|Верховые люди]] ''804'' * [[МЭСБЕ/Верховые краски|Верховые краски]] ''804'' * [[МЭСБЕ/Верхолаз|Верхолаз]] ''804'' * [[МЭСБЕ/Верхоленск|Верхоленск]] ''804'' * [[МЭСБЕ/Верхососенск|Верхососенск]] ''804'' * [[МЭСБЕ/Верхотурье|Верхотурье]] ''804'' * [[МЭСБЕ/Верхочут|Верхочут]] ''804'' * [[МЭСБЕ/Верхоянский хребет|Верхоянский хребет]] ''804'' * [[МЭСБЕ/Верхоянск|Верхоянск]] ''804'' * [[МЭСБЕ/Верхратский|Верхратский]] ''804'' * [[МЭСБЕ/Верх|Верх]] ''805'' * [[МЭСБЕ/Верх-Исетский завод|Верх-Исетский завод]] ''805'' * [[МЭСБЕ/Верцингеторикс|Верцингеторикс]] ''805'' * [[МЭСБЕ/Верчелли|Верчелли]] ''805'' * [[МЭСБЕ/Верша|Верша]] ''805'' * [[МЭСБЕ/Вершец|Вершец]] ''805'' * [[МЭСБЕ/Вершинник|Вершинник]] ''805'' * [[МЭСБЕ/Вершинский|Вершинский]] ''805'' * [[МЭСБЕ/Вершник|Вершник]] ''805'' * [[МЭСБЕ/Вершок|Вершок]] ''805'' * [[МЭСБЕ/Вер|Вер]] ''805'' * [[МЭСБЕ/Вер-гинье|Вер-гинье]] ''805'' * [[МЭСБЕ/Веселаго|Веселаго]] ''805'' * [[МЭСБЕ/Веселка|Веселка]] ''805'' * [[МЭСБЕ/Веселовский|Веселовский]] ''805—806'' * [[МЭСБЕ/Веселящий газ|Веселящий газ]] ''806'' * [[МЭСБЕ/Весеннее равноденствие|Весеннее равноденствие]] ''806'' * [[МЭСБЕ/Весенний катарр|Весенний катарр]] ''806'' * [[МЭСБЕ/Веси-иерви|Веси-иерви]] ''806'' * [[МЭСБЕ/Веске|Веске]] ''806—807'' * [[МЭСБЕ/Весли|Весли]] ''807'' * [[МЭСБЕ/Веслоногие|Веслоногие]] ''807'' * [[МЭСБЕ/Веснина|Веснина]] ''807'' * [[МЭСБЕ/Веснованье|Веснованье]] ''807'' * [[МЭСБЕ/Веснушки|Веснушки]] ''807'' * [[МЭСБЕ/Веснянки (насекомые)|Веснянки (насекомые)]] ''807'' * [[МЭСБЕ/Веснянки (песни)|Веснянки (песни)]] ''807'' * [[МЭСБЕ/Веспасиан|Веспасиан]] ''807'' * [[МЭСБЕ/Веспер|Веспер]] ''808'' * [[МЭСБЕ/Веспиньяни|Веспиньяни]] ''808'' * [[МЭСБЕ/Весприм|Весприм]] ''808'' * [[МЭСБЕ/Весселеньи|Весселеньи]] ''808'' * [[МЭСБЕ/Вессель|Вессель]] ''808'' * [[МЭСБЕ/Вессенберг|Вессенберг]] ''808'' * [[МЭСБЕ/Вест|Вест]] * [[МЭСБЕ/Веста|Веста]] ''808'' * [[МЭСБЕ/Весталки|Весталки]] ''808'' * [[МЭСБЕ/Вест-Бромич|Вест-Бромич]] * [[МЭСБЕ/Вестготы|Вестготы]] ''808—809'' * [[МЭСБЕ/Вестенд|Вестенд]] * [[МЭСБЕ/Вестерботтен|Вестерботтен]] * [[МЭСБЕ/Вестервальд|Вестервальд]] * [[МЭСБЕ/Вестервик|Вестервик]] * [[МЭСБЕ/Вестергаард|Вестергаард]] * [[МЭСБЕ/Вестермарк|Вестермарк]] * [[МЭСБЕ/Вестернорланд|Вестернорланд]] * [[МЭСБЕ/Вестерэс|Вестерэс]] * [[МЭСБЕ/Вестиарий|Вестиарий]] * [[МЭСБЕ/Вестибюль|Вестибюль]] * [[МЭСБЕ/Вест или Уэст|Вест или Уэст]] * [[МЭСБЕ/Вест-Индия|Вест-Индия]] * [[МЭСБЕ/Вестмакотт|Вестмакотт]] * [[МЭСБЕ/Вестманланд|Вестманланд]] * [[МЭСБЕ/Вестмид|Вестмид]] * [[МЭСБЕ/Вестминстер|Вестминстер]] * [[МЭСБЕ/Вестминстерское аббатство|Вестминстерское аббатство]] * [[МЭСБЕ/Вестморленд|Вестморленд]] * [[МЭСБЕ/Вестморлэнц|Вестморлэнц]] * [[МЭСБЕ/Вестон|Вестон]] * [[МЭСБЕ/Вестпойнт|Вестпойнт]] * [[МЭСБЕ/Вестпорт|Вестпорт]] * [[МЭСБЕ/Вестрис|Вестрис]] * [[МЭСБЕ/Вест-Трой|Вест-Трой]] * [[МЭСБЕ/Вестфален|Вестфален]] * [[МЭСБЕ/Вестфалия|Вестфалия]] * [[МЭСБЕ/Вестфаль|Вестфаль]] * [[МЭСБЕ/Вестфальские ворота|Вестфальские ворота]] * [[МЭСБЕ/Вестфальский мир|Вестфальский мир]] * [[МЭСБЕ/Вестфальское королевство|Вестфальское королевство]] * [[МЭСБЕ/Вест-Хэм|Вест-Хэм]] * [[МЭСБЕ/Вестчестер|Вестчестер]] * [[МЭСБЕ/Вестэнд|Вестэнд]] * [[МЭСБЕ/Весцелиит|Весцелиит]] * [[МЭСБЕ/Весь|Весь]] * [[МЭСБЕ/Весьегонск|Весьегонск]] * [[МЭСБЕ/Веськово|Веськово]] * [[МЭСБЕ/Веталапанчавимшати|Веталапанчавимшати]] * [[МЭСБЕ/Ветераны|Ветераны]] * [[МЭСБЕ/Ветеринар|Ветеринар]] * [[МЭСБЕ/Ветеринария|Ветеринария]] * [[МЭСБЕ/Ветеринарная полиция|Ветеринарная полиция]] * [[МЭСБЕ/Ветеринарное управление|Ветеринарное управление]] * [[МЭСБЕ/Ветеринарные институты и школы|Ветеринарные институты и школы]] * [[МЭСБЕ/Ветеринарный комитет|Ветеринарный комитет]] * [[МЭСБЕ/Ветиверт|Ветиверт]] * [[МЭСБЕ/Ветла|Ветла]] * [[МЭСБЕ/Ветловник|Ветловник]] * [[МЭСБЕ/Ветлуга|Ветлуга]] * [[МЭСБЕ/Ветлянская|Ветлянская]] ''813'' * [[МЭСБЕ/Вето|Вето]] ''813'' * [[МЭСБЕ/Veto liberum|Veto liberum]] ''813'' * [[МЭСБЕ/Ветошников|Ветошников]] ''813'' * [[МЭСБЕ/Ветранич|Ветранич]] ''813'' * [[МЭСБЕ/Веттер|Веттер]] * [[МЭСБЕ/Веттерберг|Веттерберг]] ''813'' * [[МЭСБЕ/Веттергорн|Веттергорн]] * [[МЭСБЕ/Веттерен|Веттерен]] * [[МЭСБЕ/Веттерли|Веттерли]] * [[МЭСБЕ/Веттерман|Веттерман]] * [[МЭСБЕ/Веттерштейнские горы|Веттерштейнские горы]] * [[МЭСБЕ/Веттин|Веттин]] * [[МЭСБЕ/Веттурия|Веттурия]] * [[МЭСБЕ/Ветхий Завет|Ветхий Завет]] * [[МЭСБЕ/Ветцлар|Ветцлар]] * [[МЭСБЕ/Ветчина|Ветчина]] * [[МЭСБЕ/Ветштейн|Ветштейн]] * [[МЭСБЕ/Вефиль|Вефиль]] * [[МЭСБЕ/Вех|Вех]] * [[МЭСБЕ/Вех конский|Вех конский]] * [[МЭСБЕ/Вехте|Вехте]] * [[МЭСБЕ/Вехтер|Вехтер]] * [[МЭСБЕ/Вечеллио|Вечеллио]] * [[МЭСБЕ/Вечерние курсы и школы|Вечерние курсы и школы]] * [[МЭСБЕ/Вечерница|Вечерница]] * [[МЭСБЕ/Вечерня|Вечерня]] * [[МЭСБЕ/Вечерняя звезда|Вечерняя звезда]] * [[МЭСБЕ/Вечеря Господня|Вечеря Господня]] * [[МЭСБЕ/Вешенская|Вешенская]] * [[МЭСБЕ/Вешнина|Вешнина]] * [[МЭСБЕ/Вешняк|Вешняк]] * [[МЭСБЕ/Вешняков|Вешняков]] * [[МЭСБЕ/Вещевое довольствие|Вещевое довольствие]] * [[МЭСБЕ/Вещество|Вещество]] * [[МЭСБЕ/Вещное право|Вещное право]] * [[МЭСБЕ/Вещный иск|Вещный иск]] * [[МЭСБЕ/Вещь|Вещь]] * [[МЭСБЕ/Вжимной винт|Вжимной винт]] * [[МЭСБЕ/Взаимно-дополнительные цвета|Взаимно-дополнительные цвета]] * [[МЭСБЕ/Взаимный кредит|Взаимный кредит]] * [[МЭСБЕ/Взаимопомощь|Взаимопомощь]] * [[МЭСБЕ/Взвад|Взвад]] * [[МЭСБЕ/Взвод|Взвод]] * [[МЭСБЕ/Взвягль|Взвягль]] * [[МЭСБЕ/Вздвижень|Вздвижень]] * [[МЭСБЕ/Вздутые грибы|Вздутые грибы]] * [[МЭСБЕ/Взлом|Взлом]] * [[МЭСБЕ/Взмет|Взмет]] * [[МЭСБЕ/Взрывные работы|Взрывные работы]] * [[МЭСБЕ/Взрывчатые вещества|Взрывчатые вещества]] * [[МЭСБЕ/Взыскание гражданское|Взыскание гражданское]] * [[МЭСБЕ/Взыскания дисциплинарные|Взыскания дисциплинарные]] * [[МЭСБЕ/Взыскания уголовные|Взыскания уголовные]] * [[МЭСБЕ/Взяточничество|Взяточничество]] * [[МЭСБЕ/Вибе|Вибе]] * [[МЭСБЕ/Вибер|Вибер]] * [[МЭСБЕ/Виборг|Виборг]] * [[МЭСБЕ/Вибрация|Вибрация]] * [[МЭСБЕ/Вибрионы|Вибрионы]] * [[МЭСБЕ/Вивальди|Вивальди]] * [[МЭСБЕ/Виварий|Виварий]] ''818'' * [[МЭСБЕ/Виварэ|Виварэ]] ''818'' * [[МЭСБЕ/Виват|Виват]] ''818'' * [[МЭСБЕ/Vivace|Vivace]] ''818'' * [[МЭСБЕ/Виверо|Виверо]] ''818'' * [[МЭСБЕ/Виверровые|Виверровые]] ''818—819'' * [[МЭСБЕ/Вивес|Вивес]] * [[МЭСБЕ/Вивиани|Вивиани]] * [[МЭСБЕ/Вивианит|Вивианит]] * [[МЭСБЕ/Вивисекция|Вивисекция]] * [[МЭСБЕ/Вивсюг|Вивсюг]] * [[МЭСБЕ/Вивьен де Сен-Мартен|Вивьен де Сен-Мартен]] * [[МЭСБЕ/Вигалуа|Вигалуа]] * [[МЭСБЕ/Вигамур|Вигамур]] * [[МЭСБЕ/Виган|Виган]] * [[МЭСБЕ/Виганд|Виганд]] * [[МЭСБЕ/Виганд Марбургский|Виганд Марбургский]] * [[МЭСБЕ/Вигано|Вигано]] * [[МЭСБЕ/Вигара|Вигара]] * [[МЭСБЕ/Вигвам|Вигвам]] * [[МЭСБЕ/Вигганс|Вигганс]] * [[МЭСБЕ/Вигель|Вигель]] * [[МЭСБЕ/Виги|Виги]] * [[МЭСБЕ/Виги (русский художник)|Виги (русский художник)]] * [[МЭСБЕ/Вигилии|Вигилии]] * [[МЭСБЕ/Вигилий|Вигилий]] * [[МЭСБЕ/Вигилянций|Вигилянций]] * [[МЭСБЕ/Виго|Виго]] * [[МЭСБЕ/Вигонь|Вигонь]] * [[МЭСБЕ/Вид|Вид]] * [[МЭСБЕ/Вид (географические названия)|Вид (географические названия)]] * [[МЭСБЕ/Вид (фамилия)|Вид (фамилия)]] * [[МЭСБЕ/Вида|Вида]] * [[МЭСБЕ/Видава|Видава]] * [[МЭСБЕ/Видавский|Видавский]] * [[МЭСБЕ/Видаль|Видаль]] * [[МЭСБЕ/Видам|Видам]] * [[МЭСБЕ/Виданович|Виданович]] * [[МЭСБЕ/Видар|Видар]] * [[МЭСБЕ/Видбино|Видбино]] * [[МЭСБЕ/Виддин|Виддин]] * [[МЭСБЕ/Видеман|Видеман]] * [[МЭСБЕ/Видения|Видения]] * [[МЭСБЕ/Виджевано|Виджевано]] * [[МЭСБЕ/Видзинишки|Видзинишки]] * [[МЭСБЕ/Видзы|Видзы]] * [[МЭСБЕ/Видма|Видма]] * [[МЭСБЕ/Видман|Видман]] * [[МЭСБЕ/Видманштетовы фигуры|Видманштетовы фигуры]] * [[МЭСБЕ/Виднес|Виднес]] * [[МЭСБЕ/Виднман|Виднман]] * [[МЭСБЕ/Видо II|Видо II]] * [[МЭСБЕ/Видок|Видок]] * [[МЭСБЕ/Видок (сыщик)|Видок (сыщик)]] * [[МЭСБЕ/Видор|Видор]] * [[МЭСБЕ/Видукассы|Видукассы]] * [[МЭСБЕ/Видукинд|Видукинд]] * [[МЭСБЕ/Видукли|Видукли]] * [[МЭСБЕ/Видушка|Видушка]] * [[МЭСБЕ/Вижайны|Вижайны]] * [[МЭСБЕ/Виза|Виза]] * [[МЭСБЕ/Визави|Визави]] * [[МЭСБЕ/Визант|Визант]] * [[МЭСБЕ/Византийская империя|Византийская империя]] * [[МЭСБЕ/Византийская литература|Византийская литература]] * [[МЭСБЕ/Византийское искусство|Византийское искусство]] * [[МЭСБЕ/Византийское право|Византийское право]] * [[МЭСБЕ/Византинизм|Византинизм]] * [[МЭСБЕ/Византины|Византины]] * [[МЭСБЕ/Византия|Византия]] * [[МЭСБЕ/Визе|Визе]] * [[МЭСБЕ/Визелер|Визелер]] * [[МЭСБЕ/Визельбург|Визельбург]] * [[МЭСБЕ/Визерит|Визерит]] * [[МЭСБЕ/Визига|Визига]] * [[МЭСБЕ/Визиготы|Визиготы]] * [[МЭСБЕ/Визионер|Визионер]] * [[МЭСБЕ/Визир|Визир]] * [[МЭСБЕ/Визирная линия|Визирная линия]] * [[МЭСБЕ/Визирование|Визирование]] * [[МЭСБЕ/Визирь|Визирь]] * [[МЭСБЕ/Визитатор|Визитатор]] * [[МЭСБЕ/Визитация|Визитация]] * [[МЭСБЕ/Визитная карточка|Визитная карточка]] * [[МЭСБЕ/Визнер|Визнер]] * [[МЭСБЕ/Визорий|Визорий]] * [[МЭСБЕ/Вик (курорт)|Вик (курорт)]] * [[МЭСБЕ/Вик (фамилия)|Вик (фамилия)]] * [[МЭСБЕ/Вика|Вика]] * [[МЭСБЕ/Викар|Викар]] * [[МЭСБЕ/Викариат|Викариат]] * [[МЭСБЕ/Викарий|Викарий]] * [[МЭСБЕ/Викарирующие виды|Викарирующие виды]] * [[МЭСБЕ/Вик-Большой|Вик-Большой]] * [[МЭСБЕ/Вик д’Азир|Вик д’Азир]] * [[МЭСБЕ/Викентий из Бовэ|Викентий из Бовэ]] * [[МЭСБЕ/Викентий Кадлубек|Викентий Кадлубек]] * [[МЭСБЕ/Викентий Леринский|Викентий Леринский]] * [[МЭСБЕ/Викинги|Викинги]] * [[МЭСБЕ/Викия|Викия]] * [[МЭСБЕ/Виклиф|Виклиф]] * [[МЭСБЕ/Викло|Викло]] * [[МЭСБЕ/Вико|Вико]] * [[МЭСБЕ/Виковая смесь|Виковая смесь]] * [[МЭСБЕ/Виконт|Виконт]] * [[МЭСБЕ/Викрам|Викрам]] * [[МЭСБЕ/Викрамадитья|Викрамадитья]] * [[МЭСБЕ/Викраморваси|Викраморваси]] * [[МЭСБЕ/Виксатин|Виксатин]] * [[МЭСБЕ/Виксбург|Виксбург]] * [[МЭСБЕ/Викский уезд|Викский уезд]] * [[МЭСБЕ/Виксорит|Виксорит]] * [[МЭСБЕ/Вик-сюр-Сер|Вик-сюр-Сер]] * [[МЭСБЕ/Виктор Амедей|Виктор Амедей]] * [[МЭСБЕ/Виктории крест|Виктории крест]] * [[МЭСБЕ/Викторин (имя)|Викторин (имя)]] * [[МЭСБЕ/Викторин (писатели)|Викторин (писатели)]] * [[МЭСБЕ/Викторина|Викторина]] * [[МЭСБЕ/Виктория (богиня)|Виктория (богиня)]] * [[МЭСБЕ/Виктория (географические названия)|Виктория (географические названия)]] * [[МЭСБЕ/Виктория (королевы и императрицы)|Виктория (королевы и императрицы)]] * [[МЭСБЕ/Виктория (краски)|Виктория (краски)]] * [[МЭСБЕ/Виктория (озеро)|Виктория (озеро)]] * [[МЭСБЕ/Виктория (растения)|Виктория (растения)]] * [[МЭСБЕ/Виктория-земля|Виктория-земля]] * [[МЭСБЕ/Виктория-Нианца|Виктория-Нианца]] * [[МЭСБЕ/Виктор-Наполеон|Виктор-Наполеон]] * [[МЭСБЕ/Викторов|Викторов]] * [[МЭСБЕ/Виктор (маршал)|Виктор (маршал)]] * [[МЭСБЕ/Виктор (римский историк)|Виктор (римский историк)]] * [[МЭСБЕ/Виктор (римские папы)|Виктор (римские папы)]] * [[МЭСБЕ/Виктор-Эммануил|Виктор-Эммануил]] * [[МЭСБЕ/Викунья|Викунья]] * [[МЭСБЕ/Вилагош|Вилагош]] * [[МЭСБЕ/Вилайет|Вилайет]] * [[МЭСБЕ/Виламович-Мёллендорф|Виламович-Мёллендорф]] * [[МЭСБЕ/Виланд (в мифологии)|Виланд (в мифологии)]] * [[МЭСБЕ/Виланд (немецкий поэт)|Виланд (немецкий поэт)]] * [[МЭСБЕ/Вилегодский лен|Вилегодский лен]] * [[МЭСБЕ/Вилейка|Вилейка]] * [[МЭСБЕ/Виленкин|Виленкин]] * [[МЭСБЕ/Виленская губерния|Виленская губерния]] * [[МЭСБЕ/Виленская иезуитская академия|Виленская иезуитская академия]] * [[МЭСБЕ/Виленский монастырь|Виленский монастырь]] * [[МЭСБЕ/Виленский монетный двор|Виленский монетный двор]] * [[МЭСБЕ/Виленский съезд|Виленский съезд]] * [[МЭСБЕ/Виленский университет|Виленский университет]] * [[МЭСБЕ/Вилие|Вилие]] * [[МЭСБЕ/Вилинг|Вилинг]] * [[МЭСБЕ/Вилия|Вилия]] * [[МЭСБЕ/Вилка|Вилка]] * [[МЭСБЕ/Вилков|Вилков]] * [[МЭСБЕ/Вилла|Вилла]] * [[МЭСБЕ/Вилламов|Вилламов]] * [[МЭСБЕ/Вилланелла|Вилланелла]] * [[МЭСБЕ/Виллани|Виллани]] * [[МЭСБЕ/Вилланы|Вилланы]] * [[МЭСБЕ/Виллар|Виллар]] * [[МЭСБЕ/Виллари|Виллари]] * [[МЭСБЕ/Вилларт|Вилларт]] * [[МЭСБЕ/Виллафранка|Виллафранка]] * [[МЭСБЕ/Виллах|Виллах]] * [[МЭСБЕ/Вилле|Вилле]] * [[МЭСБЕ/Виллевальде|Виллевальде]] * [[МЭСБЕ/Виллегад|Виллегад]] * [[МЭСБЕ/Виллель|Виллель]] * [[МЭСБЕ/Виллемер|Виллемер]] * [[МЭСБЕ/Виллемит|Виллемит]] * [[МЭСБЕ/Виллемс|Виллемс]] * [[МЭСБЕ/Виллербанн|Виллербанн]] * [[МЭСБЕ/Виллер-Коттере|Виллер-Коттере]] * [[МЭСБЕ/Виллеруа|Виллеруа]] * [[МЭСБЕ/Виллетт (часть Парижа)|Виллетт (часть Парижа)]] * [[МЭСБЕ/Виллетт (писатель)|Виллетт (писатель)]] * [[МЭСБЕ/Виллибальд|Виллибальд]] * [[МЭСБЕ/Виллиггис|Виллиггис]] * [[МЭСБЕ/Виллизий|Виллизий]] * [[МЭСБЕ/Виллис (врач)|Виллис (врач)]] * [[МЭСБЕ/Виллис (врач, баронет)|Виллис (врач, баронет)]] * [[МЭСБЕ/Виллон|Виллон]] * [[МЭСБЕ/Виллоуби|Виллоуби]] * [[МЭСБЕ/Виллуазон|Виллуазон]] * [[МЭСБЕ/Виллуан|Виллуан]] * [[МЭСБЕ/Вилорог|Вилорог]] * [[МЭСБЕ/Вилохвост|Вилохвост]] * [[МЭСБЕ/Вилохвостки|Вилохвостки]] * [[МЭСБЕ/Вилохвостые|Вилохвостые]] * [[МЭСБЕ/Вилочка|Вилочка]] * [[МЭСБЕ/Вилоязычные|Вилоязычные]] * [[МЭСБЕ/Вилуит|Вилуит]] * [[МЭСБЕ/Вилы|Вилы]] * [[МЭСБЕ/Вилы (в мифологии)|Вилы (в мифологии)]] * [[МЭСБЕ/Вильберфорс|Вильберфорс]] * [[МЭСБЕ/Вильбоа|Вильбоа]] * [[МЭСБЕ/Вильбрандт|Вильбрандт]] * [[МЭСБЕ/Вильгардуен|Вильгардуен]] * [[МЭСБЕ/Вильгельм (государи и принцы)|Вильгельм (государи и принцы)]] * [[МЭСБЕ/Вильгельм (поэты и философы)|Вильгельм (поэты и философы)]] * [[МЭСБЕ/Вильгельми|Вильгельми]] * [[МЭСБЕ/Вильгельмина|Вильгельмина]] * [[МЭСБЕ/Вильгельмов орден|Вильгельмов орден]] * [[МЭСБЕ/Вильгельмсбад|Вильгельмсбад]] * [[МЭСБЕ/Вильгельмсгафен|Вильгельмсгафен]] * [[МЭСБЕ/Вильгельмсгеэ|Вильгельмсгеэ]] * [[МЭСБЕ/Вильд|Вильд]] * [[МЭСБЕ/Вильда|Вильда]] * [[МЭСБЕ/Вильдбад|Вильдбад]] * [[МЭСБЕ/Вильдегг|Вильдегг]] * [[МЭСБЕ/Вильденбрух|Вильденбрух]] * [[МЭСБЕ/Вильденов|Вильденов]] * [[МЭСБЕ/Вильдермут|Вильдермут]] * [[МЭСБЕ/Вильдунген|Вильдунген]] * [[МЭСБЕ/Вильегас|Вильегас]] * [[МЭСБЕ/Вилье де Лиль Адан|Вилье де Лиль Адан]] * [[МЭСБЕ/Вильена (город)|Вильена (город)]] * [[МЭСБЕ/Вильена (поэт)|Вильена (поэт)]] * [[МЭСБЕ/Вилькен|Вилькен]] * [[МЭСБЕ/Вилькенс|Вилькенс]] * [[МЭСБЕ/Вилькесбарр|Вилькесбарр]] * [[МЭСБЕ/Вильки|Вильки]] * [[МЭСБЕ/Вилькинасага|Вилькинасага]] * [[МЭСБЕ/Вилькомир|Вилькомир]] * [[МЭСБЕ/Вилькомм|Вилькомм]] * [[МЭСБЕ/Вильконский|Вильконский]] * [[МЭСБЕ/Вилькс|Вилькс]] * [[МЭСБЕ/Вильм|Вильм]] * [[МЭСБЕ/Вильман|Вильман]] * [[МЭСБЕ/Вильманстранд|Вильманстранд]] * [[МЭСБЕ/Вильмар|Вильмар]] * [[МЭСБЕ/Вильмен|Вильмен]] * [[МЭСБЕ/Вильмессан|Вильмессан]] * [[МЭСБЕ/Вильмингтон|Вильмингтон]] * [[МЭСБЕ/Вильнев|Вильнев]] * [[МЭСБЕ/Вильный порог|Вильный порог]] * [[МЭСБЕ/Вильсон (фамилия)|Вильсон (фамилия)]] * [[МЭСБЕ/Вильсон (статистик)|Вильсон (статистик)]] * [[МЭСБЕ/Вильстермаршский скот|Вильстермаршский скот]] * [[МЭСБЕ/Вильтшир|Вильтшир]] * [[МЭСБЕ/Вильфранш|Вильфранш]] * [[МЭСБЕ/Вильфрид|Вильфрид]] * [[МЭСБЕ/Вильхар|Вильхар]] * [[МЭСБЕ/Вильчинский|Вильчинский]] * [[МЭСБЕ/Вильявисиоза|Вильявисиоза]] * [[МЭСБЕ/Вильяметта|Вильяметта]] * [[МЭСБЕ/Вильямс|Вильямс]] * [[МЭСБЕ/Вильямсбург|Вильямсбург]] * [[МЭСБЕ/Вильямсон|Вильямсон]] * [[МЭСБЕ/Вильямспорт|Вильямспорт]] * [[МЭСБЕ/Вильянуева|Вильянуева]] * [[МЭСБЕ/Вилэн|Вилэн]] * [[МЭСБЕ/Вилюй|Вилюй]] * [[МЭСБЕ/Вилюйск|Вилюйск]] * [[МЭСБЕ/Вилюйский хребет|Вилюйский хребет]] * [[МЭСБЕ/Вилючинская сопка|Вилючинская сопка]] * [[МЭСБЕ/Вилядь|Вилядь]] * [[МЭСБЕ/Вилянов|Вилянов]] * [[МЭСБЕ/Вимазал|Вимазал]] * [[МЭСБЕ/Вимейро|Вимейро]] * [[МЭСБЕ/Виминал|Виминал]] * [[МЭСБЕ/Виммер|Виммер]] * [[МЭСБЕ/Вимперг|Вимперг]] * [[МЭСБЕ/Вимпина|Вимпина]] * [[МЭСБЕ/Вимпфен (генерал)|Вимпфен (генерал)]] * [[МЭСБЕ/Вимпфен (город)|Вимпфен (город)]] * [[МЭСБЕ/Вимфелинг|Вимфелинг]] * [[МЭСБЕ/Вина|Вина]] * [[МЭСБЕ/Вина (музыкальный инструмент)|Вина (музыкальный инструмент)]] * [[МЭСБЕ/Винавер|Винавер]] * [[МЭСБЕ/Винадио|Винадио]] * [[МЭСБЕ/Винантс|Винантс]] * [[МЭСБЕ/Винаржицкий|Винаржицкий]] * [[МЭСБЕ/Винбарг|Винбарг]] * [[МЭСБЕ/Винге|Винге]] * [[МЭСБЕ/Винград|Винград]] * [[МЭСБЕ/Виндава|Виндава]] * [[МЭСБЕ/Виндвард-острова|Виндвард-острова]] * [[МЭСБЕ/Виндвард-Пассаж|Виндвард-Пассаж]] * [[МЭСБЕ/Винделиция|Винделиция]] * [[МЭСБЕ/Виндельбанд|Виндельбанд]] * [[МЭСБЕ/Виндермир|Виндермир]] * [[МЭСБЕ/Виндзейль|Виндзейль]] * [[МЭСБЕ/Виндзор|Виндзор]] * [[МЭСБЕ/Виндикация|Виндикация]] * [[МЭСБЕ/Виндиш|Виндиш]] * [[МЭСБЕ/Виндишгрец|Виндишгрец]] * [[МЭСБЕ/Виндия|Виндия]] * [[МЭСБЕ/Виндобона|Виндобона]] * [[МЭСБЕ/Виндтгорст|Виндтгорст]] * [[МЭСБЕ/Виндшейд|Виндшейд]] * [[МЭСБЕ/Винеа|Винеа]] * [[МЭСБЕ/Винегрет|Винегрет]] * [[МЭСБЕ/Винер|Винер]] * [[МЭСБЕ/Винернейштадт|Винернейштадт]] * [[МЭСБЕ/Винета|Винета]] * [[МЭСБЕ/Виниегра-и-Лассо|Виниегра-и-Лассо]] * [[МЭСБЕ/Виниловые соединения|Виниловые соединения]] * [[МЭСБЕ/Винительный падеж|Винительный падеж]] * [[МЭСБЕ/Виниус|Виниус]] * [[МЭСБЕ/Виницкая|Виницкая]] * [[МЭСБЕ/Винкбонс|Винкбонс]] * [[МЭСБЕ/Винкель (наугольник)|Винкель (наугольник)]] * [[МЭСБЕ/Винкель (филолог)|Винкель (филолог)]] * [[МЭСБЕ/Винкельблех|Винкельблех]] * [[МЭСБЕ/Винкельман|Винкельман]] * [[МЭСБЕ/Винкельрид|Винкельрид]] * [[МЭСБЕ/Винклер|Винклер]] * [[МЭСБЕ/Винланд|Винланд]] * [[МЭСБЕ/Винная кислота|Винная кислота]] * [[МЭСБЕ/Винная ягода|Винная ягода]] * [[МЭСБЕ/Виннеке|Виннеке]] * [[МЭСБЕ/Виннипег|Виннипег]] * [[МЭСБЕ/Винница|Винница]] * [[МЭСБЕ/Виннокалиева соль|Виннокалиева соль]] * [[МЭСБЕ/Винно-каменная кислота|Винно-каменная кислота]] * [[МЭСБЕ/Виннокислое брожение|Виннокислое брожение]] * [[МЭСБЕ/Винный камень|Винный камень]] * [[МЭСБЕ/Винный налив|Винный налив]] * [[МЭСБЕ/Винный спирт|Винный спирт]] * [[МЭСБЕ/Вино|Вино]] * [[МЭСБЕ/Виновник|Виновник]] * [[МЭСБЕ/Виноград|Виноград]] * [[МЭСБЕ/Виноградарство|Виноградарство]] * [[МЭСБЕ/Виноградная кислота|Виноградная кислота]] * [[МЭСБЕ/Виноградная лоза|Виноградная лоза]] * [[МЭСБЕ/Виноградная тля|Виноградная тля]] * [[МЭСБЕ/Виноградное вино|Виноградное вино]] * [[МЭСБЕ/Виноградное лечение|Виноградное лечение]] * [[МЭСБЕ/Виноградный сахар|Виноградный сахар]] * [[МЭСБЕ/Виноградов|Виноградов]] * [[МЭСБЕ/Виноградский|Виноградский]] * [[МЭСБЕ/Виноделие|Виноделие]] * [[МЭСБЕ/Винодол|Винодол]] * [[МЭСБЕ/Винокурение|Винокурение]] * [[МЭСБЕ/Винокуров|Винокуров]] * [[МЭСБЕ/Винона|Винона]] * [[МЭСБЕ/Винословный союз|Винословный союз]] * [[МЭСБЕ/Виноторговля|Виноторговля]] * [[МЭСБЕ/Винсбеке и Винсбекин|Винсбеке и Винсбекин]] * [[МЭСБЕ/Винсента святого мыс|Винсента святого мыс]] * [[МЭСБЕ/Винский|Винский]] * [[МЭСБЕ/Винт|Винт]] * [[МЭСБЕ/Винтебель|Винтебель]] * [[МЭСБЕ/Винтер|Винтер]] * [[МЭСБЕ/Винтерберг|Винтерберг]] * [[МЭСБЕ/Винтергальтер|Винтергальтер]] * [[МЭСБЕ/Винтерниц|Винтерниц]] * [[МЭСБЕ/Винтертур|Винтертур]] * [[МЭСБЕ/Винтерфельд|Винтерфельд]] * [[МЭСБЕ/Винтовая линия|Винтовая линия]] * [[МЭСБЕ/Винтовка|Винтовка]] * [[МЭСБЕ/Винтовые суда|Винтовые суда]] * [[МЭСБЕ/Винтранец|Винтранец]] * [[МЭСБЕ/Винуа|Винуа]] * [[МЭСБЕ/Винфрид|Винфрид]] * [[МЭСБЕ/Винцент-де-Поль|Винцент-де-Поль]] * [[МЭСБЕ/Винцингероде|Винцингероде]] * [[МЭСБЕ/Винчестер (город)|Винчестер (город)]] * [[МЭСБЕ/Винчестер (изобретатель)|Винчестер (изобретатель)]] * [[МЭСБЕ/Винчестерский статут|Винчестерский статут]] * [[МЭСБЕ/Винчи|Винчи]] * [[МЭСБЕ/Винчигверра|Винчигверра]] * [[МЭСБЕ/Виньетка|Виньетка]] * [[МЭСБЕ/Виньи|Виньи]] * [[МЭСБЕ/Виньола|Виньола]] * [[МЭСБЕ/Винэ|Винэ]] * [[МЭСБЕ/Вип|Вип]] * [[МЭСБЕ/Випон|Випон]] * [[МЭСБЕ/Виппер (историк)|Виппер (историк)]] * [[МЭСБЕ/Виппер (река)|Виппер (река)]] * [[МЭСБЕ/Вир (река и город)|Вир (река и город)]] * [[МЭСБЕ/Вир (теолог)|Вир (теолог)]] * [[МЭСБЕ/Вира|Вира]] * [[МЭСБЕ/Вираг|Вираг]] * [[МЭСБЕ/Вирбий|Вирбий]] ''861'' * [[МЭСБЕ/Виргилий|Виргилий]] ''861'' * [[МЭСБЕ/Виргинал|Виргинал]] ''861'' * [[МЭСБЕ/Виргиния (географические названия)|Виргиния (географические названия)]] ''861'' * [[МЭСБЕ/Виргиния|Виргиния]] ''861'' * [[МЭСБЕ/Виргинская перепёлка|Виргинская перепёлка]] ''861—862'' * [[МЭСБЕ/Виргинские острова|Виргинские острова]] ''862'' * [[МЭСБЕ/Вирдунг|Вирдунг]] ''862'' * [[МЭСБЕ/Вире|Вире]] ''862'' * [[МЭСБЕ/Вирзунгов проток|Вирзунгов проток]] ''862'' * [[МЭСБЕ/Вирикс|Вирикс]] ''862'' * [[МЭСБЕ/Вириат|Вириат]] ''862'' * [[МЭСБЕ/Viribus unitis|Viribus unitis]] ''862'' * [[МЭСБЕ/Вирландия|Вирландия]] ''862'' * [[МЭСБЕ/Вирник|Вирник]] ''862'' * [[МЭСБЕ/Вирит фон Гравенберг|Вирит фон Гравенберг]] ''862'' * [[МЭСБЕ/Вировитице|Вировитице]] * [[МЭСБЕ/Вирокониум|Вирокониум]] * [[МЭСБЕ/Вирсавия|Вирсавия]] * [[МЭСБЕ/Вирсен|Вирсен]] * [[МЭСБЕ/Вирт|Вирт]] * [[МЭСБЕ/Виртуальный|Виртуальный]] * [[МЭСБЕ/Виртуозность|Виртуозность]] * [[МЭСБЕ/Вирулентность|Вирулентность]] * [[МЭСБЕ/Вирунга|Вирунга]] * [[МЭСБЕ/Вируны|Вируны]] * [[МЭСБЕ/Вируэс|Вируэс]] * [[МЭСБЕ/Вирхов|Вирхов]] * [[МЭСБЕ/Вирц|Вирц]] * [[МЭСБЕ/Вирцау|Вирцау]] * [[МЭСБЕ/Вирц-Ярви|Вирц-Ярви]] * [[МЭСБЕ/Вирша|Вирша]] * [[МЭСБЕ/Вирьял|Вирьял]] * [[МЭСБЕ/Висбаден|Висбаден]] * [[МЭСБЕ/Висби|Висби]] * [[МЭСБЕ/Висбийское городское право|Висбийское городское право]] * [[МЭСБЕ/Виска Большая|Виска Большая]] * [[МЭСБЕ/Вискаша|Вискаша]] * [[МЭСБЕ/Виски|Виски]] * [[МЭСБЕ/Вискитки|Вискитки]] * [[МЭСБЕ/Висковатов|Висковатов]] * [[МЭСБЕ/Вискоза|Вискоза]] * [[МЭСБЕ/Висконсин|Висконсин]] * [[МЭСБЕ/Висконти|Висконти]] * [[МЭСБЕ/Висконти Веноста|Висконти Веноста]] * [[МЭСБЕ/Висла|Висла]] * [[МЭСБЕ/Вислица|Вислица]] * [[МЭСБЕ/Вислиценус|Вислиценус]] * [[МЭСБЕ/Вислицкий|Вислицкий]] ''866'' * [[МЭСБЕ/Вислицкий статут|Вислицкий статут]] ''866'' * [[МЭСБЕ/Вислокрылка|Вислокрылка]] ''866'' * [[МЭСБЕ/Vis major|Vis major]] ''866'' * [[МЭСБЕ/Висмар|Висмар]] ''866'' * [[МЭСБЕ/Висмут|Висмут]] ''866—867'' * [[МЭСБЕ/Високосный год|Високосный год]] ''867'' * [[МЭСБЕ/Височная кость|Височная кость]] ''867'' * [[МЭСБЕ/Виссарион Никейский|Виссарион Никейский]] * [[МЭСБЕ/Виссарион Святой|Виссарион Святой]] * [[МЭСБЕ/Виссман|Виссман]] ''867'' * [[МЭСБЕ/Виссон|Виссон]] ''867'' * [[МЭСБЕ/Вистрица|Вистрица]] ''867'' * [[МЭСБЕ/Вист|Вист]] ''867'' * [[МЭСБЕ/Висунск|Висунск]] ''867'' * [[МЭСБЕ/Висун|Висун]] ''867'' * [[МЭСБЕ/Висцин|Висцин]] ''867'' * [[МЭСБЕ/Вис|Вис]] ''867'' * [[МЭСБЕ/Висячий мост|Висячий мост]] ''867'' * [[МЭСБЕ/Vita brevis, ars longa|Vita brevis, ars longa]] ''867'' * [[МЭСБЕ/Витали|Витали]] ''867'' * [[МЭСБЕ/Витализм|Витализм]] ''867—868'' * [[МЭСБЕ/Виталиан|Виталиан]] ''868'' * [[МЭСБЕ/Виталий|Виталий]] ''868'' * [[МЭСБЕ/Vitam impendere vero|Vitam impendere vero]] ''868'' * [[МЭСБЕ/Витая лестница|Витая лестница]] ''868'' * [[МЭСБЕ/Витберг|Витберг]] ''868'' * [[МЭСБЕ/Витби|Витби]] ''868'' * [[МЭСБЕ/Витва, витвина, ракита|Витва, витвина, ракита]] * [[МЭСБЕ/Витвицкий|Витвицкий]] * [[МЭСБЕ/Витворт (город)|Витворт (город)]] * [[МЭСБЕ/Витворт (механик)|Витворт (механик)]] * [[МЭСБЕ/Витгенштейн|Витгенштейн]] * [[МЭСБЕ/Витебск|Витебск]] * [[МЭСБЕ/Витебская губерния|Витебская губерния]] * [[МЭСБЕ/Витевский|Витевский]] * [[МЭСБЕ/Витезович|Витезович]] * [[МЭСБЕ/Витекинд|Витекинд]] * [[МЭСБЕ/Вителлески|Вителлески]] * [[МЭСБЕ/Вителлий|Вителлий]] * [[МЭСБЕ/Вителлин|Вителлин]] * [[МЭСБЕ/Витель|Витель]] * [[МЭСБЕ/Витен|Витен]] * [[МЭСБЕ/Витенагемот|Витенагемот]] * [[МЭСБЕ/Витербо|Витербо]] * [[МЭСБЕ/Витерит|Витерит]] * [[МЭСБЕ/Витзен|Витзен]] * [[МЭСБЕ/Витигес|Витигес]] * [[МЭСБЕ/Вити Леву|Вити Леву]] * [[МЭСБЕ/Витильяк|Витильяк]] * [[МЭСБЕ/Витимская золотоносная система|Витимская золотоносная система]] ''870'' * [[МЭСБЕ/Витимское плоскогорье|Витимское плоскогорье]] ''871'' * [[МЭСБЕ/Витимск|Витимск]] ''871'' * [[МЭСБЕ/Витим|Витим]] ''871'' * [[МЭСБЕ/Витичев|Витичев]] ''871'' * [[МЭСБЕ/Вития|Вития]] ''871'' * [[МЭСБЕ/Витковский|Витковский]] ''871'' * [[МЭСБЕ/Витман|Витман]] ''871'' * [[МЭСБЕ/Витнеит|Витнеит]] ''871'' * [[МЭСБЕ/Витни|Витни]] ''871'' * [[МЭСБЕ/Витова пляска|Витова пляска]] ''871'' * [[МЭСБЕ/Витовт|Витовт]] ''871—872'' * [[МЭСБЕ/Витоль|Витоль]] ''872'' * [[МЭСБЕ/Витон|Витон]] ''872'' * [[МЭСБЕ/Витория|Витория]] ''872'' * [[МЭСБЕ/Витрам|Витрам]] ''872'' * [[МЭСБЕ/Витре|Витре]] ''872'' * [[МЭСБЕ/Витри|Витри]] ''872'' * [[МЭСБЕ/Витрина|Витрина]] ''872'' * [[МЭСБЕ/Витрификация|Витрификация]] ''872'' * [[МЭСБЕ/Витрофир|Витрофир]] ''872'' * [[МЭСБЕ/Витрувий|Витрувий]] ''872'' * [[МЭСБЕ/Витстонов мостик|Витстонов мостик]] ''872'' * [[МЭСБЕ/Витстон|Витстон]] ''872'' * [[МЭСБЕ/Витте|Витте]] ''873—874'' * [[МЭСБЕ/Виттельсбах|Виттельсбах]] ''874'' * [[МЭСБЕ/Виттенберг|Виттенберг]] ''874'' * [[МЭСБЕ/Виттенвейлер|Виттенвейлер]] ''874'' * [[МЭСБЕ/Виттенштейн|Виттенштейн]] ''874'' * [[МЭСБЕ/Виттен|Виттен]] ''874'' * [[МЭСБЕ/Виттинг|Виттинг]] ''874'' * [[МЭСБЕ/Виттихенит|Виттихенит]] ''874—875'' * [[МЭСБЕ/Витторио|Витторио]] ''875'' * [[МЭСБЕ/Виттория (город)|Виттория (город)]] ''875'' * [[МЭСБЕ/Виттория (композитор)|Виттория (композитор)]] ''875'' * [[МЭСБЕ/Витт|Витт]] ''875'' * [[МЭСБЕ/Виту|Виту]] ''875'' * [[МЭСБЕ/Вит Святой|Вит Святой]] ''875'' * [[МЭСБЕ/Вит|Вит]] ''875'' * [[МЭСБЕ/Витьер|Витьер]] ''875'' * [[МЭСБЕ/Витэ|Витэ]] ''875'' * [[МЭСБЕ/Витю|Витю]] ''875'' * [[МЭСБЕ/Витютень|Витютень]] ''875'' * [[МЭСБЕ/Витязь|Витязь]] ''875'' * [[МЭСБЕ/Вихерт|Вихерт]] ''875'' * [[МЭСБЕ/Вихман|Вихман]] ''875—876'' * [[МЭСБЕ/Вихорево гнездо|Вихорево гнездо]] ''876'' * [[МЭСБЕ/Вихревая гипотеза|Вихревая гипотеза]] ''876'' * [[МЭСБЕ/Вихри|Вихри]] ''876'' * [[МЭСБЕ/Вица|Вица]] ''876'' * [[МЭСБЕ/Вице|Вице]] ''876'' * [[МЭСБЕ/Вице-король|Вице-король]] ''876'' * [[МЭСБЕ/Вицелин|Вицелин]] ''876'' * [[МЭСБЕ/Вице-президент|Вице-президент]] ''876'' * [[МЭСБЕ/Вицлебен|Вицлебен]] ''876'' * [[МЭСБЕ/Вицли-Пуцли|Вицли-Пуцли]] ''876'' * [[МЭСБЕ/Вицмундир|Вицмундир]] ''876'' * [[МЭСБЕ/Виц|Виц]] ''876'' * [[МЭСБЕ/Вицын|Вицын]] ''876—877'' * [[МЭСБЕ/Виченца|Виченца]] ''877'' * [[МЭСБЕ/Вичерли|Вичерли]] ''877'' * [[МЭСБЕ/Вичуга|Вичуга]] ''877'' * [[МЭСБЕ/Вич|Вич]] ''877'' * [[МЭСБЕ/Вишакхадатта|Вишакхадатта]] ''877'' * [[МЭСБЕ/Вишау|Вишау]] ''877'' * [[МЭСБЕ/Вишенник|Вишенник]] ''877'' * [[МЭСБЕ/Вишенский|Вишенский]] ''877'' * [[МЭСБЕ/Вишера|Вишера]] ''877'' * [[МЭСБЕ/Вишерский канал|Вишерский канал]] ''877'' * [[МЭСБЕ/Вишерский монастырь|Вишерский монастырь]] ''877'' * [[МЭСБЕ/Вишерский путь|Вишерский путь]] ''877'' * [[МЭСБЕ/Виши|Виши]] ''877'' * [[МЭСБЕ/Вишневая листовертка|Вишневая листовертка]] ''877'' * [[МЭСБЕ/Вишневая муха|Вишневая муха]] ''877'' * [[МЭСБЕ/Вишневецкие|Вишневецкие]] ''877—878'' * [[МЭСБЕ/Вишневец|Вишневец]] ''878'' * [[МЭСБЕ/Вишневетчина|Вишневетчина]] ''878'' * [[МЭСБЕ/Вишневский|Вишневский]] ''878'' * [[МЭСБЕ/Вишнеслива|Вишнеслива]] ''878'' * [[МЭСБЕ/Вишнице|Вишнице]] ''878'' * [[МЭСБЕ/Вишну|Вишну]] ''878'' * [[МЭСБЕ/Вишня|Вишня]] ''878—879'' * [[МЭСБЕ/Вишня перуанская|Вишня перуанская]] ''879'' * [[МЭСБЕ/Вишняков|Вишняков]] ''879'' * [[МЭСБЕ/Вишняк|Вишняк]] ''879'' * [[МЭСБЕ/Вишоватый|Вишоватый]] ''879'' * [[МЭСБЕ/Виштынец|Виштынец]] ''879'' * [[МЭСБЕ/Вифания|Вифания]] ''879'' * [[МЭСБЕ/Вифезда|Вифезда]] ''879'' * [[МЭСБЕ/Вифиния|Вифиния]] ''879'' * [[МЭСБЕ/Вифлеемиты|Вифлеемиты]] ''879—880'' * [[МЭСБЕ/Вифлеем|Вифлеем]] ''880'' * [[МЭСБЕ/Вифсаида|Вифсаида]] ''880'' * [[МЭСБЕ/Виадана|Виадана]] ''880'' * [[МЭСБЕ/Виадук|Виадук]] ''880'' * [[МЭСБЕ/Виа-мала|Виа-мала]] ''880'' * [[МЭСБЕ/Виана|Виана]] ''880'' * [[МЭСБЕ/Виандотт|Виандотт]] ''880'' * [[МЭСБЕ/Вианна-до-Кастелло|Вианна-до-Кастелло]] ''880'' * [[МЭСБЕ/Виардо|Виардо]] ''880'' * [[МЭСБЕ/Виареджио|Виареджио]] ''880'' * [[МЭСБЕ/Виарка|Виарка]] ''880'' * [[МЭСБЕ/Виат|Виат]] ''880'' * [[МЭСБЕ/Виедма|Виедма]] ''880'' * [[МЭСБЕ/Виельгорский|Виельгорский]] ''880—881'' * [[МЭСБЕ/Виенна|Виенна]] ''881'' * [[МЭСБЕ/Виенн|Виенн]] ''881'' * [[МЭСБЕ/Виерзон|Виерзон]] ''881'' * [[МЭСБЕ/Виессан|Виессан]] ''881'' * [[МЭСБЕ/Виетор|Виетор]] ''881'' * [[МЭСБЕ/Виетт|Виетт]] ''881'' * [[МЭСБЕ/Виет|Виет]] ''881'' * [[МЭСБЕ/Вий|Вий]] ''881'' * [[МЭСБЕ/Вио|Вио]] ''881'' * [[МЭСБЕ/Виола|Виола]] ''881'' * [[МЭСБЕ/Виолле-ле-Дюк|Виолле-ле-Дюк]] ''881'' * [[МЭСБЕ/Виолоне|Виолоне]] ''881'' * [[МЭСБЕ/Виолончель|Виолончель]] ''881'' * [[МЭСБЕ/Виолье|Виолье]] ''882'' * [[МЭСБЕ/Вионвиль|Вионвиль]] ''882'' * [[МЭСБЕ/Виотия|Виотия]] ''882'' * [[МЭСБЕ/Виотти|Виотти]] ''882'' * [[МЭСБЕ/Вклад|Вклад]] ''882'' * [[МЭСБЕ/Включения|Включения]] ''882'' * [[МЭСБЕ/Вкусовые органы|Вкусовые органы]] ''882'' * [[МЭСБЕ/Вкусовые вещества|Вкусовые вещества]] ''882'' * [[МЭСБЕ/Вкус|Вкус]] ''882—883'' * [[МЭСБЕ/Влаардинген|Влаардинген]] * [[МЭСБЕ/Влагалище|Влагалище]] * [[МЭСБЕ/Владение|Владение]] * [[МЭСБЕ/Владенная|Владенная]] * [[МЭСБЕ/Владивосток|Владивосток]] * [[МЭСБЕ/Владикавказ|Владикавказ]] * [[МЭСБЕ/Владикавказская железная дорога|Владикавказская железная дорога]] * [[МЭСБЕ/Владимир (духовный писатель)|Владимир (духовный писатель)]] * [[МЭСБЕ/Владимир (русские князья)|Владимир (русские князья)]] * [[МЭСБЕ/Владимир Александрович|Владимир Александрович]] * [[МЭСБЕ/Владимира святого орден|Владимира святого орден]] * [[МЭСБЕ/Владимира святого университет|Владимира святого университет]] * [[МЭСБЕ/Владимир-Волынский|Владимир-Волынский]] * [[МЭСБЕ/Владимирий|Владимирий]] * [[МЭСБЕ/Владимирка|Владимирка]] * [[МЭСБЕ/Владимирка-Семигорка|Владимирка-Семигорка]] * [[МЭСБЕ/Владимир на Клязьме|Владимир на Клязьме]] * [[МЭСБЕ/Владимиров|Владимиров]] * [[МЭСБЕ/Владимировка|Владимировка]] * [[МЭСБЕ/Владимирская губерния|Владимирская губерния]] * [[МЭСБЕ/Владимирская икона Богоматери|Владимирская икона Богоматери]] * [[МЭСБЕ/Владимирская станица|Владимирская станица]] * [[МЭСБЕ/Владимирский|Владимирский]] * [[МЭСБЕ/Владимирский-Буданов|Владимирский-Буданов]] * [[МЭСБЕ/Владимирский Христорождественский Монастырь|Владимирский Христорождественский Монастырь]] * [[МЭСБЕ/Владимирское великое княжество|Владимирское великое княжество]] * [[МЭСБЕ/Владислав|Владислав]] * [[МЭСБЕ/Владиславлев|Владиславлев]] * [[МЭСБЕ/Владиславов|Владиславов]] * [[МЭСБЕ/Владыкин|Владыкин]] * [[МЭСБЕ/Владычин-Введенский монастырь|Владычин-Введенский монастырь]] * [[МЭСБЕ/Влажность воздуха|Влажность воздуха]] * [[МЭСБЕ/Власий|Власий]] * [[МЭСБЕ/Власов|Власов]] * [[МЭСБЕ/Власовский|Власовский]] * [[МЭСБЕ/Власоглав|Власоглав]] * [[МЭСБЕ/Власоед|Власоед]] * [[МЭСБЕ/Власокрылые|Власокрылые]] * [[МЭСБЕ/Власомох|Власомох]] * [[МЭСБЕ/Властарь|Властарь]] * [[МЭСБЕ/Власть|Власть]] * [[МЭСБЕ/Власьев|Власьев]] * [[МЭСБЕ/Власяница|Власяница]] * [[МЭСБЕ/Влахернское|Влахернское]] * [[МЭСБЕ/Влахерны|Влахерны]] * [[МЭСБЕ/Влахи|Влахи]] * [[МЭСБЕ/Влахос|Влахос]] * [[МЭСБЕ/Влечение|Влечение]] * [[МЭСБЕ/Влигер|Влигер]] * [[МЭСБЕ/Влодава|Влодава]] * [[МЭСБЕ/Влодавка|Влодавка]] * [[МЭСБЕ/Влоцлавск|Влоцлавск]] * [[МЭСБЕ/Влощова|Влощова]] * [[МЭСБЕ/Вменение уголовное|Вменение уголовное]] * [[МЭСБЕ/Вменяемость|Вменяемость]] * [[МЭСБЕ/Вместимость|Вместимость]] * [[МЭСБЕ/Вмешательство|Вмешательство]] * [[МЭСБЕ/Внезд-Воловик|Внезд-Воловик]] * [[МЭСБЕ/Внимание|Внимание]] * [[МЭСБЕ/Внутренние болезни|Внутренние болезни]] * [[МЭСБЕ/Внутренности|Внутренности]] * [[МЭСБЕ/Внутренняя Киргизская орда|Внутренняя Киргизская орда]] * [[МЭСБЕ/Внутренняя политика|Внутренняя политика]] * [[МЭСБЕ/Внутренняя стража|Внутренняя стража]] * [[МЭСБЕ/Внушение|Внушение]] * [[МЭСБЕ/Внедрение|Внедрение]] ''895'' * [[МЭСБЕ/Вне закона|Вне закона]] ''895'' * [[МЭСБЕ/Внеземельность|Внеземельность]] ''895'' * [[МЭСБЕ/Внематочная беременность|Внематочная беременность]] ''895'' * [[МЭСБЕ/Внешний мир|Внешний мир]] ''895—896'' * [[МЭСБЕ/Внешний опыт|Внешний опыт]] ''896'' * [[МЭСБЕ/Внешняя политика|Внешняя политика]] ''896'' * [[МЭСБЕ/Внешняя торговля|Внешняя торговля]] ''896'' * [[МЭСБЕ/Во|Во]] ''896'' * [[МЭСБЕ/Вобан|Вобан]] ''896'' * [[МЭСБЕ/Вобла|Вобла]] ''896'' * [[МЭСБЕ/Вовгуревцы|Вовгуревцы]] ''896'' * [[МЭСБЕ/Вовенарг Клапье|Вовенарг Клапье]] ''896'' * [[МЭСБЕ/Вога|Вога]] ''896'' * [[МЭСБЕ/Вогак|Вогак]] ''896'' * [[МЭСБЕ/Воганов|Воганов]] ''896'' * [[МЭСБЕ/Вогезский ярус|Вогезский ярус]] ''896'' * [[МЭСБЕ/Вогезы|Вогезы]] ''896'' * [[МЭСБЕ/Вогера|Вогера]] ''896'' * [[МЭСБЕ/Вогин|Вогин]] ''896'' * [[МЭСБЕ/Вогориди|Вогориди]] * [[МЭСБЕ/Вогулка|Вогулка]] * [[МЭСБЕ/Вогулы|Вогулы]] * [[МЭСБЕ/Вогюэ|Вогюэ]] * [[МЭСБЕ/Вода|Вода]] * [[МЭСБЕ/Вода горько-миндальная|Вода горько-миндальная]] * [[МЭСБЕ/Вода живая|Вода живая]] * [[МЭСБЕ/Водан|Водан]] * [[МЭСБЕ/Вода святая|Вода святая]] * [[МЭСБЕ/Водевиль|Водевиль]] * [[МЭСБЕ/Водена|Водена]] * [[МЭСБЕ/Водзислав|Водзислав]] * [[МЭСБЕ/Водичка|Водичка]] * [[МЭСБЕ/Водка|Водка]] * [[МЭСБЕ/Водка царская|Водка царская]] * [[МЭСБЕ/Водлозеро|Водлозеро]] * [[МЭСБЕ/Водная культура|Водная культура]] * [[МЭСБЕ/Водная оболочка|Водная оболочка]] * [[МЭСБЕ/Водник|Водник]] * [[МЭСБЕ/Водное право|Водное право]] * [[МЭСБЕ/Водные пути|Водные пути]] * [[МЭСБЕ/Водные соединения|Водные соединения]] * [[МЭСБЕ/Водные сосуды|Водные сосуды]] * [[МЭСБЕ/Водобоязнь|Водобоязнь]] * [[МЭСБЕ/Водовик|Водовик]] * [[МЭСБЕ/Водовладение|Водовладение]] * [[МЭСБЕ/Водовозов|Водовозов]] * [[МЭСБЕ/Водовозова|Водовозова]] * [[МЭСБЕ/Водоворот|Водоворот]] * [[МЭСБЕ/Вододействующие колеса|Вододействующие колеса]] * [[МЭСБЕ/Вододействующий ворот|Вододействующий ворот]] * [[МЭСБЕ/Водоемкость|Водоемкость]] * [[МЭСБЕ/Водожук|Водожук]] * [[МЭСБЕ/Водоизмещение|Водоизмещение]] * [[МЭСБЕ/Водокачалка|Водокачалка]] * [[МЭСБЕ/Водокрас|Водокрас]] * [[МЭСБЕ/Водокрасовые|Водокрасовые]] * [[МЭСБЕ/Водокрот|Водокрот]] * [[МЭСБЕ/Водолага Новая|Водолага Новая]] * [[МЭСБЕ/Водолаз|Водолаз]] * [[МЭСБЕ/Водолазная школа|Водолазная школа]] * [[МЭСБЕ/Водолазные приборы|Водолазные приборы]] * [[МЭСБЕ/Водолей|Водолей]] * [[МЭСБЕ/Водолечение|Водолечение]] * [[МЭСБЕ/Водолив|Водолив]] * [[МЭСБЕ/Водолюб|Водолюб]] * [[МЭСБЕ/Водомерки|Водомерки]] * [[МЭСБЕ/Водомерная рейка|Водомерная рейка]] * [[МЭСБЕ/Водомерные посты|Водомерные посты]] * [[МЭСБЕ/Водомерные приборы|Водомерные приборы]] * [[МЭСБЕ/Водонепроницаемые переборки|Водонепроницаемые переборки]] * [[МЭСБЕ/Водоотлив|Водоотлив]] * [[МЭСБЕ/Водопад|Водопад]] * [[МЭСБЕ/Водоплавные дрова|Водоплавные дрова]] * [[МЭСБЕ/Водоподъемные машины|Водоподъемные машины]] * [[МЭСБЕ/Водопровод|Водопровод]] * [[МЭСБЕ/Водораздел|Водораздел]] * [[МЭСБЕ/Водорез|Водорез]] * [[МЭСБЕ/Водород|Водород]] * [[МЭСБЕ/Водородистые металлы|Водородистые металлы]] * [[МЭСБЕ/Водородная перекись|Водородная перекись]] * [[МЭСБЕ/Водородное огниво|Водородное огниво]] * [[МЭСБЕ/Водоросли|Водоросли]] * [[МЭСБЕ/Водосбор|Водосбор]] * [[МЭСБЕ/Водосвет|Водосвет]] * [[МЭСБЕ/Водосвинка|Водосвинка]] * [[МЭСБЕ/Водосвятие|Водосвятие]] * [[МЭСБЕ/Водослив|Водослив]] * [[МЭСБЕ/Водослой|Водослой]] * [[МЭСБЕ/Водостолбная машина|Водостолбная машина]] * [[МЭСБЕ/Водохранилище|Водохранилище]] * [[МЭСБЕ/Водская пятина|Водская пятина]] * [[МЭСБЕ/Водь|Водь]] * [[МЭСБЕ/Водяная баня|Водяная баня]] * [[МЭСБЕ/Водяная лилия|Водяная лилия]] * [[МЭСБЕ/Водяная мельница|Водяная мельница]] * [[МЭСБЕ/Водяная сосенка|Водяная сосенка]] * [[МЭСБЕ/Водяники или старопоповцы|Водяники или старопоповцы]] * [[МЭСБЕ/Водяница|Водяница]] * [[МЭСБЕ/Водянка|Водянка]] * [[МЭСБЕ/Водяное отопление|Водяное отопление]] * [[МЭСБЕ/Водяной|Водяной]] * [[МЭСБЕ/Водяной балласт|Водяной балласт]] * [[МЭСБЕ/Водяной бот|Водяной бот]] * [[МЭСБЕ/Водяной бык|Водяной бык]] * [[МЭСБЕ/Водяной газ|Водяной газ]] * [[МЭСБЕ/Водяной остаток|Водяной остаток]] * [[МЭСБЕ/Водяной пастушек|Водяной пастушек]] * [[МЭСБЕ/Водяной паук|Водяной паук]] * [[МЭСБЕ/Водяной рак|Водяной рак]] * [[МЭСБЕ/Водяной сафир|Водяной сафир]] * [[МЭСБЕ/Водяной трюм|Водяной трюм]] * [[МЭСБЕ/Водяные блохи|Водяные блохи]] * [[МЭСБЕ/Водяные двигатели|Водяные двигатели]] * [[МЭСБЕ/Водяные змеи|Водяные змеи]] * [[МЭСБЕ/Водяные знаки|Водяные знаки]] * [[МЭСБЕ/Водяные клещи|Водяные клещи]] * [[МЭСБЕ/Водяные клопы|Водяные клопы]] * [[МЭСБЕ/Водяные краски|Водяные краски]] * [[МЭСБЕ/Водяные курочки|Водяные курочки]] * [[МЭСБЕ/Водяные папоротники|Водяные папоротники]] * [[МЭСБЕ/Водяные скорпионы|Водяные скорпионы]] * [[МЭСБЕ/Водяные часы|Водяные часы]] * [[МЭСБЕ/Воевода|Воевода]] * [[МЭСБЕ/Воеводство|Воеводство]] * [[МЭСБЕ/Воеволя|Воеволя]] * [[МЭСБЕ/Воейков|Воейков]] * [[МЭСБЕ/Военная администрация|Военная администрация]] * [[МЭСБЕ/Военная Граница|Военная Граница]] * [[МЭСБЕ/Военная игра|Военная игра]] * [[МЭСБЕ/Военная история|Военная история]] * [[МЭСБЕ/Военная коллегия|Военная коллегия]] * [[МЭСБЕ/Военная контрабанда|Военная контрабанда]] * [[МЭСБЕ/Военная медицина|Военная медицина]] * [[МЭСБЕ/Военная музыка|Военная музыка]] * [[МЭСБЕ/Военная наука|Военная наука]] * [[МЭСБЕ/Военная служба|Военная служба]] * [[МЭСБЕ/Военная статистика|Военная статистика]] * [[МЭСБЕ/Военная топография|Военная топография]] * [[МЭСБЕ/Военная улица|Военная улица]] * [[МЭСБЕ/Военная хитрость|Военная хитрость]] * [[МЭСБЕ/Военно-голубиная почта|Военно-голубиная почта]] * [[МЭСБЕ/Военно-грузинская дорога|Военно-грузинская дорога]] * [[МЭСБЕ/Военное искусство|Военное искусство]] * [[МЭСБЕ/Военное министерство|Военное министерство]] * [[МЭСБЕ/Военное положение|Военное положение]] * [[МЭСБЕ/Военно-исправительные роты|Военно-исправительные роты]] * [[МЭСБЕ/Военно-медицинское ведомство|Военно-медицинское ведомство]] * [[МЭСБЕ/Военно-морские законы|Военно-морские законы]] * [[МЭСБЕ/Военно-морские суды|Военно-морские суды]] * [[МЭСБЕ/Военно-окружные суды|Военно-окружные суды]] * [[МЭСБЕ/Военно-осетинская дорога|Военно-осетинская дорога]] * [[МЭСБЕ/Военнопленный|Военнопленный]] * [[МЭСБЕ/Военно-полевые суды|Военно-полевые суды]] * [[МЭСБЕ/Военно-походная Его Императорского Величества канцелярия|Военно-походная Его Императорского Величества канцелярия]] * [[МЭСБЕ/Военно-судебное ведомство|Военно-судебное ведомство]] * [[МЭСБЕ/Военно-топографический отдел|Военно-топографический отдел]] * [[МЭСБЕ/Военно-уголовные законы|Военно-уголовные законы]] * [[МЭСБЕ/Военно-учебные заведения|Военно-учебные заведения]] * [[МЭСБЕ/Военные агенты|Военные агенты]] * [[МЭСБЕ/Военные законы|Военные законы]] * [[МЭСБЕ/Военные колесницы|Военные колесницы]] * [[МЭСБЕ/Военные машины|Военные машины]] * [[МЭСБЕ/Военный округ|Военный округ]] * [[МЭСБЕ/Военный совет|Военный совет]] * [[МЭСБЕ/Военный суд|Военный суд]] * [[МЭСБЕ/Вожа|Вожа]] * [[МЭСБЕ/Вожатый|Вожатый]] * [[МЭСБЕ/Воже|Воже]] * [[МЭСБЕ/Вожела|Вожела]] * [[МЭСБЕ/Вожирар|Вожирар]] * [[МЭСБЕ/Воз|Воз]] * [[МЭСБЕ/Возбуждающие средства|Возбуждающие средства]] * [[МЭСБЕ/Возбуждение|Возбуждение]] * [[МЭСБЕ/Возвратные пошлины|Возвратные пошлины]] * [[МЭСБЕ/Возвратный тиф|Возвратный тиф]] * [[МЭСБЕ/Возглас|Возглас]] * [[МЭСБЕ/Возгонка|Возгонка]] * [[МЭСБЕ/Возград|Возград]] * [[МЭСБЕ/Воздаяние|Воздаяние]] * [[МЭСБЕ/Воздвижение креста|Воздвижение креста]] * [[МЭСБЕ/Воздвиженское|Воздвиженское]] * [[МЭСБЕ/Воздух|Воздух]] * [[МЭСБЕ/Воздухи|Воздухи]] * [[МЭСБЕ/Воздуходувные приборы|Воздуходувные приборы]] * [[МЭСБЕ/Воздухонагнетательный насос|Воздухонагнетательный насос]] * [[МЭСБЕ/Воздухоносные трубочки|Воздухоносные трубочки]] * [[МЭСБЕ/Воздухоплавание|Воздухоплавание]] * [[МЭСБЕ/Воздухоплавательный учебный парк|Воздухоплавательный учебный парк]] * [[МЭСБЕ/Воздушная баня|Воздушная баня]] * [[МЭСБЕ/Воздушная опухоль|Воздушная опухоль]] * [[МЭСБЕ/Воздушная почта|Воздушная почта]] * [[МЭСБЕ/Воздушная шахта|Воздушная шахта]] * [[МЭСБЕ/Воздушные течения|Воздушные течения]] * [[МЭСБЕ/Воздушный замок|Воздушный замок]] * [[МЭСБЕ/Воздушный насос|Воздушный насос]] * [[МЭСБЕ/Воздушный термометр|Воздушный термометр]] * [[МЭСБЕ/Воздушный шар|Воздушный шар]] * [[МЭСБЕ/Воздыханцы|Воздыханцы]] * [[МЭСБЕ/Возлияние|Возлияние]] * [[МЭСБЕ/Возмездие|Возмездие]] * [[МЭСБЕ/Возмужалость|Возмужалость]] * [[МЭСБЕ/Возмущение|Возмущение]] * [[МЭСБЕ/Возмущения|Возмущения]] * [[МЭСБЕ/Вознаграждение|Вознаграждение]] * [[МЭСБЕ/Вознесение|Вознесение]] * [[МЭСБЕ/Вознесенск|Вознесенск]] * [[МЭСБЕ/Вознесенская|Вознесенская]] * [[МЭСБЕ/Вознесенская пристань|Вознесенская пристань]] * [[МЭСБЕ/Вознесенский монастырь|Вознесенский монастырь]] * [[МЭСБЕ/Вознесенский посад|Вознесенский посад]] * [[МЭСБЕ/Вознесенское|Вознесенское]] * [[МЭСБЕ/Возник|Возник]] * [[МЭСБЕ/Возницын|Возницын]] * [[МЭСБЕ/Возничий|Возничий]] * [[МЭСБЕ/Возный|Возный]] * [[МЭСБЕ/Возобновление судебных дел|Возобновление судебных дел]] * [[МЭСБЕ/Возражение|Возражение]] * [[МЭСБЕ/Возраст|Возраст]] * [[МЭСБЕ/Возраст (дендрология)|Возраст (дендрология)]] * [[МЭСБЕ/Возрождение|Возрождение]] * [[МЭСБЕ/Воинов|Воинов]] * [[МЭСБЕ/Воинская повинность|Воинская повинность]] * [[МЭСБЕ/Воинский налог|Воинский налог]] * [[МЭСБЕ/Воинский устав|Воинский устав]] * [[МЭСБЕ/Войлок|Войлок]] * [[МЭСБЕ/Войлочная болезнь|Войлочная болезнь]] * [[МЭСБЕ/Война|Война]] * [[МЭСБЕ/Война (за престол)|Война (за престол)]] * [[МЭСБЕ/Войнаровский|Войнаровский]] * [[МЭСБЕ/Войников|Войников]] * [[МЭСБЕ/Войница|Войница]] * [[МЭСБЕ/Войницы|Войницы]] * [[МЭСБЕ/Войнович|Войнович]] * [[МЭСБЕ/Войпель|Войпель]] * [[МЭСБЕ/Войско|Войско]] * [[МЭСБЕ/Войсковая изба|Войсковая изба]] * [[МЭСБЕ/Войсковая печать|Войсковая печать]] * [[МЭСБЕ/Войсковое правление|Войсковое правление]] * [[МЭСБЕ/Войсковой круг|Войсковой круг]] * [[МЭСБЕ/Войсковой старшина|Войсковой старшина]] * [[МЭСБЕ/Войславице|Войславице]] * [[МЭСБЕ/Войт|Войт]] * [[МЭСБЕ/Войцицкий|Войцицкий]] * [[МЭСБЕ/Войча|Войча]] * [[МЭСБЕ/Войшелк|Войшелк]] * [[МЭСБЕ/Вокабулы|Вокабулы]] * [[МЭСБЕ/Вокал|Вокал]] * [[МЭСБЕ/Вокализация|Вокализация]] * [[МЭСБЕ/Вокализм|Вокализм]] * [[МЭСБЕ/Вокальная музыка|Вокальная музыка]] * [[МЭСБЕ/Вокансон|Вокансон]] * [[МЭСБЕ/Вокзал|Вокзал]] * [[МЭСБЕ/Воклен|Воклен]] * [[МЭСБЕ/Воклен де ла Френэ|Воклен де ла Френэ]] * [[МЭСБЕ/Вокленит|Вокленит]] * [[МЭСБЕ/Воклюз|Воклюз]] * [[МЭСБЕ/Волан|Волан]] * [[МЭСБЕ/Волан (польский кальвинист)|Волан (польский кальвинист)]] * [[МЭСБЕ/Волапюк|Волапюк]] * [[МЭСБЕ/Волатерры|Волатерры]] * [[МЭСБЕ/Волга|Волга]] * [[МЭСБЕ/Волгино-Верховье|Волгино-Верховье]] * [[МЭСБЕ/Волго|Волго]] * [[МЭСБЕ/Волго-Донская железная дорога|Волго-Донская железная дорога]] * [[МЭСБЕ/Волгунец|Волгунец]] * [[МЭСБЕ/Волдырь|Волдырь]] * [[МЭСБЕ/Воленс|Воленс]] * [[МЭСБЕ/Волжанка|Волжанка]] * [[МЭСБЕ/Волжская формация|Волжская формация]] * [[МЭСБЕ/Волжские Казаки|Волжские Казаки]] * [[МЭСБЕ/Волк|Волк]] * [[МЭСБЕ/Волкано|Волкано]] * [[МЭСБЕ/Волк африканский|Волк африканский]] * [[МЭСБЕ/Волк гривистый и красный|Волк гривистый и красный]] * [[МЭСБЕ/Волк луговой|Волк луговой]] * [[МЭСБЕ/Волк морской|Волк морской]] * [[МЭСБЕ/Волков|Волков]] * [[МЭСБЕ/Волкова|Волкова]] * [[МЭСБЕ/Волковинцы|Волковинцы]] * [[МЭСБЕ/Волковиский лес|Волковиский лес]] * [[МЭСБЕ/Волковыск|Волковыск]] * [[МЭСБЕ/Волковышки|Волковышки]] * [[МЭСБЕ/Волкодав|Волкодав]] * [[МЭСБЕ/Волколак|Волколак]] * [[МЭСБЕ/Волконские|Волконские]] * [[МЭСБЕ/Волконскоит|Волконскоит]] * [[МЭСБЕ/Волластон|Волластон]] * [[МЭСБЕ/Волластонит|Волластонит]] * [[МЭСБЕ/Воллин|Воллин]] * [[МЭСБЕ/Воллон|Воллон]] * [[МЭСБЕ/Волнорез|Волнорез]] * [[МЭСБЕ/Волнушка|Волнушка]] * [[МЭСБЕ/Волны|Волны]] * [[МЭСБЕ/Воло|Воло]] * [[МЭСБЕ/Волово-Знаменское|Волово-Знаменское]] * [[МЭСБЕ/Воловский|Воловский]] * [[МЭСБЕ/Волога|Волога]] * [[МЭСБЕ/Вологда|Вологда]] * [[МЭСБЕ/Вологдин|Вологдин]] * [[МЭСБЕ/Вологезы|Вологезы]] * [[МЭСБЕ/Вологодская губерния|Вологодская губерния]] * [[МЭСБЕ/Вологодская канифоль|Вологодская канифоль]] * [[МЭСБЕ/Вологодский вар|Вологодский вар]] * [[МЭСБЕ/Вологодский деготь|Вологодский деготь]] * [[МЭСБЕ/Вологодский лен|Вологодский лен]] * [[МЭСБЕ/Володарь Ростиславович|Володарь Ростиславович]] * [[МЭСБЕ/Володимиров|Володимиров]] * [[МЭСБЕ/Володша|Володша]] * [[МЭСБЕ/Володькова-девица|Володькова-девица]] * [[МЭСБЕ/Воложин|Воложин]] * [[МЭСБЕ/Воложка|Воложка]] * [[МЭСБЕ/Волок|Волок]] * [[МЭСБЕ/Волока|Волока]] * [[МЭСБЕ/Волокита|Волокита]] * [[МЭСБЕ/Волоклюй|Волоклюй]] * [[МЭСБЕ/Волокна|Волокна]] * [[МЭСБЕ/Волокнина|Волокнина]] * [[МЭСБЕ/Волокнистые вещества|Волокнистые вещества]] * [[МЭСБЕ/Волоколамск|Волоколамск]] * [[МЭСБЕ/Волоколамский монастырь|Волоколамский монастырь]] * [[МЭСБЕ/Волокуша|Волокуша]] * [[МЭСБЕ/Волонтер|Волонтер]] * [[МЭСБЕ/Волопас|Волопас]] * [[МЭСБЕ/Волос|Волос]] * [[МЭСБЕ/Волос (в мифологии)|Волос (в мифологии)]] * [[МЭСБЕ/Волосатик|Волосатик]] * [[МЭСБЕ/Волосатиковые|Волосатиковые]] * [[МЭСБЕ/Волосатость|Волосатость]] * [[МЭСБЕ/Волосистая соль|Волосистая соль]] * [[МЭСБЕ/Волоски|Волоски]] * [[МЭСБЕ/Волоснец песчаный|Волоснец песчаный]] * [[МЭСБЕ/Волосница|Волосница]] * [[МЭСБЕ/Волосность|Волосность]] * [[МЭСБЕ/Волосные сосуды|Волосные сосуды]] * [[МЭСБЕ/Волосово|Волосово]] * [[МЭСБЕ/Волосожары|Волосожары]] * [[МЭСБЕ/Волостель|Волостель]] * [[МЭСБЕ/Волостные кассы|Волостные кассы]] * [[МЭСБЕ/Волость|Волость]] * [[МЭСБЕ/Волотово поле|Волотово поле]] ''938'' * [[МЭСБЕ/Волот|Волот]] ''938'' * [[МЭСБЕ/Волохи|Волохи]] ''938'' * [[МЭСБЕ/Волохова|Волохова]] ''938'' * [[МЭСБЕ/Волочебники|Волочебники]] ''938'' * [[МЭСБЕ/Волочек|Волочек]] ''938'' * [[МЭСБЕ/Волочильня|Волочильня]] ''938'' * [[МЭСБЕ/Волочиск|Волочиск]] ''938'' * [[МЭСБЕ/Волошенинов|Волошенинов]] ''938'' * [[МЭСБЕ/Волошина|Волошина]] ''938'' * [[МЭСБЕ/Волошка|Волошка]] ''938'' * [[МЭСБЕ/Волошки|Волошки]] ''938'' * [[МЭСБЕ/Волошская земля|Волошская земля]] ''938'' * [[МЭСБЕ/Волошский орех|Волошский орех]] * [[МЭСБЕ/Волпа|Волпа]] ''938'' * [[МЭСБЕ/Volumina legum|Volumina legum]] ''938'' * [[МЭСБЕ/Волумния|Волумния]] ''938'' * [[МЭСБЕ/Волхвы|Волхвы]] ''938'' * [[МЭСБЕ/Волховец Малый|Волховец Малый]] ''938'' * [[МЭСБЕ/Волховские пороги|Волховские пороги]] ''938—939'' * [[МЭСБЕ/Волхов|Волхов]] ''939'' * [[МЭСБЕ/Волчанка|Волчанка]] ''939'' * [[МЭСБЕ/Волчанск|Волчанск]] ''939'' * [[МЭСБЕ/Волчек|Волчек]] ''939'' * [[МЭСБЕ/Волчец|Волчец]] ''939'' * [[МЭСБЕ/Волчий Хвост|Волчий Хвост]] ''939'' * [[МЭСБЕ/Волчок|Волчок]] ''939'' * [[МЭСБЕ/Волчьи бобы|Волчьи бобы]] * [[МЭСБЕ/Волчьи ягоды|Волчьи ягоды]] * [[МЭСБЕ/Волчьи ямы|Волчьи ямы]] * [[МЭСБЕ/Волшебный квадрат|Волшебный квадрат]] * [[МЭСБЕ/Волшебный фонарь|Волшебный фонарь]] * [[МЭСБЕ/Вол|Вол]] ''940'' * [[МЭСБЕ/Волынка|Волынка]] ''940'' * [[МЭСБЕ/Волынская губерния|Волынская губерния]] ''940—941'' * [[МЭСБЕ/Волынские|Волынские]] ''941'' * [[МЭСБЕ/Волынь|Волынь]] ''941—942'' * [[МЭСБЕ/Вольборж|Вольборж]] ''942'' * [[МЭСБЕ/Вольбром|Вольбром]] ''942'' * [[МЭСБЕ/Вольвергемптон|Вольвергемптон]] ''942'' * [[МЭСБЕ/Вольга Святославович|Вольга Святославович]] ''942'' * [[МЭСБЕ/Вольгемут|Вольгемут]] ''942'' * [[МЭСБЕ/Вольдемар|Вольдемар]] ''942'' * [[МЭСБЕ/Вольке|Вольке]] ''942'' * [[МЭСБЕ/Волькот|Волькот]] ''942'' * [[МЭСБЕ/Вольмар|Вольмар]] ''942'' * [[МЭСБЕ/Вольней|Вольней]] ''942'' * [[МЭСБЕ/Вольники|Вольники]] ''942'' * [[МЭСБЕ/Вольнис|Вольнис]] ''942'' * [[МЭСБЕ/Вольное общество|Вольное общество]] ''943'' * [[МЭСБЕ/Вольное экономическое общество|Вольное экономическое общество]] ''943'' * [[МЭСБЕ/Вольноопределяющиеся|Вольноопределяющиеся]] ''943'' * [[МЭСБЕ/Вольноотпущенный|Вольноотпущенный]] ''943'' * [[МЭСБЕ/Вольнослушатель|Вольнослушатель]] ''943'' * [[МЭСБЕ/Вольные имперские города|Вольные имперские города]] ''943'' * [[МЭСБЕ/Вольные люди|Вольные люди]] ''943'' * [[МЭСБЕ/Вольные слуги|Вольные слуги]] ''943—944'' * [[МЭСБЕ/Вольные стихи|Вольные стихи]] ''944'' * [[МЭСБЕ/Вольные стрелки|Вольные стрелки]] ''944'' * [[МЭСБЕ/Вольные работы|Вольные работы]] ''944'' * [[МЭСБЕ/Вольпато|Вольпато]] ''944'' * [[МЭСБЕ/Вольпе|Вольпе]] ''944'' * [[МЭСБЕ/Вольсей|Вольсей]] ''944'' * [[МЭСБЕ/Вольсинии|Вольсинии]] ''944'' * [[МЭСБЕ/Вольски|Вольски]] ''944'' * [[МЭСБЕ/Вольский|Вольский]] ''944'' * [[МЭСБЕ/Вольск|Вольск]] ''944'' * [[МЭСБЕ/Вольсли|Вольсли]] ''944'' * [[МЭСБЕ/Вольта|Вольта]] ''944—945'' * [[МЭСБЕ/Вольтаит|Вольтаит]] ''945'' * [[МЭСБЕ/Вольтаметр|Вольтаметр]] ''945'' * [[МЭСБЕ/Вольтерра|Вольтерра]] ''945'' * [[МЭСБЕ/Вольтер (писатель и философ)|Вольтер (писатель и философ)]] ''945—946'' * [[МЭСБЕ/Вольтер (фамилия)|Вольтер (фамилия)]] ''946'' * [[МЭСБЕ/Вольтерьянец|Вольтерьянец]] ''946'' * [[МЭСБЕ/Вольтижер|Вольтижер]] ''946'' * [[МЭСБЕ/Вольтметр|Вольтметр]] ''946'' * [[МЭСБЕ/Вольтова дуга|Вольтова дуга]] ''946'' * [[МЭСБЕ/Вольтов столб|Вольтов столб]] ''946'' * [[МЭСБЕ/Вольтурно|Вольтурно]] ''946'' * [[МЭСБЕ/Вольтцин|Вольтцин]] ''946'' * [[МЭСБЕ/Вольт|Вольт]] ''946'' * [[МЭСБЕ/Вольфартова муха|Вольфартова муха]] ''946'' * [[МЭСБЕ/Вольфенбюттель|Вольфенбюттель]] ''947'' * [[МЭСБЕ/Вольфрамит|Вольфрамит]] ''947'' * [[МЭСБЕ/Вольфрам (химический элемент)|Вольфрам (химический элемент)]] ''947'' * [[МЭСБЕ/Вольфрам (имя)|Вольфрам (имя)]] ''947'' * [[МЭСБЕ/Вольфсон|Вольфсон]] ''947'' * [[МЭСБЕ/Вольф (фамилия)|Вольф (фамилия)]] ''947—949'' * [[МЭСБЕ/Вольф (художники)|Вольф (художники)]] ''949'' * [[МЭСБЕ/Вольцоген|Вольцоген]] ''949'' * [[МЭСБЕ/Волюминометр|Волюминометр]] ''949'' * [[МЭСБЕ/Волюнтаризм|Волюнтаризм]] ''949'' * [[МЭСБЕ/Волюта|Волюта]] ''950'' * [[МЭСБЕ/Воля (деревня)|Воля (деревня)]] ''950'' * [[МЭСБЕ/Воля|Воля]] ''950—951'' * [[МЭСБЕ/Вомбат|Вомбат]] ''951'' * [[МЭСБЕ/Вонвольница|Вонвольница]] ''951'' * [[МЭСБЕ/Вондель|Вондель]] ''951'' * [[МЭСБЕ/Вонифатий|Вонифатий]] ''951'' * [[МЭСБЕ/Вонифатьев|Вонифатьев]] ''951'' * [[МЭСБЕ/Вонлярлярский|Вонлярлярский]] ''951'' * [[МЭСБЕ/Вонон|Вонон]] ''951'' * [[МЭСБЕ/Вонсош|Вонсош]] ''951'' * [[МЭСБЕ/Вонхоцк|Вонхоцк]] ''951'' * [[МЭСБЕ/Вонькие ключи|Вонькие ключи]] ''951'' * [[МЭСБЕ/Вонючка|Вонючка]] ''951'' * [[МЭСБЕ/Воображение|Воображение]] ''951—952'' * [[МЭСБЕ/Вооружение судна|Вооружение судна]] ''952'' * [[МЭСБЕ/Вооруженный мир|Вооруженный мир]] ''952'' * [[МЭСБЕ/Вооруженные силы|Вооруженные силы]] ''952'' * [[МЭСБЕ/Вописк|Вописк]] ''952'' * [[МЭСБЕ/Воплощение|Воплощение]] ''952'' * [[МЭСБЕ/Вопросительный знак|Вопросительный знак]] ''952'' * [[МЭСБЕ/Вопросные грамоты|Вопросные грамоты]] ''952'' * [[МЭСБЕ/Вопросы и ответы|Вопросы и ответы]] ''952'' * [[МЭСБЕ/Ворагине|Ворагине]] ''952'' * [[МЭСБЕ/Ворвань|Ворвань]] ''952'' * [[МЭСБЕ/Вордсворт|Вордсворт]] ''952—953'' * [[МЭСБЕ/Воркингтон|Воркингтон]] ''953'' * [[МЭСБЕ/Ворксоп|Ворксоп]] ''953'' * [[МЭСБЕ/Воркуны|Воркуны]] ''953'' * [[МЭСБЕ/Вормский конкордат|Вормский конкордат]] ''953'' * [[МЭСБЕ/Вормский сейм|Вормский сейм]] ''953'' * [[МЭСБЕ/Вормс (город и остров)|Вормс (город и остров)]] ''953'' * [[МЭСБЕ/Вормс (фамилия)|Вормс (фамилия)]] ''953'' * [[МЭСБЕ/Ворни|Ворни]] ''953'' * [[МЭСБЕ/Воробей|Воробей]] ''953'' * [[МЭСБЕ/Воробей-рыба|Воробей-рыба]] ''954'' * [[МЭСБЕ/Воробей Стоянович|Воробей Стоянович]] ''954'' * [[МЭСБЕ/Воробьева|Воробьева]] ''954'' * [[МЭСБЕ/Воробьев|Воробьев]] ''954'' * [[МЭСБЕ/Воробьевы горы|Воробьевы горы]] ''954'' * [[МЭСБЕ/Воробьиные|Воробьиные]] ''954'' * [[МЭСБЕ/Воровские деньги|Воровские деньги]] ''954'' * [[МЭСБЕ/Воровской язык|Воровской язык]] ''954'' * [[МЭСБЕ/Воровство|Воровство]] ''955'' * [[МЭСБЕ/Ворожба|Ворожба]] ''955'' * [[МЭСБЕ/Ворожея|Ворожея]] ''955'' * [[МЭСБЕ/Ворона (птица)|Ворона (птица)]] ''955'' * [[МЭСБЕ/Ворона (река)|Ворона (река)]] ''955'' * [[МЭСБЕ/Воронач|Воронач]] ''955'' * [[МЭСБЕ/Воронежская губерния|Воронежская губерния]] ''955—956'' * [[МЭСБЕ/Воронеж|Воронеж]] ''956'' * [[МЭСБЕ/Воронение|Воронение]] ''956'' * [[МЭСБЕ/Воронец|Воронец]] ''956—957'' * [[МЭСБЕ/Воронин|Воронин]] ''957'' * [[МЭСБЕ/Воронихин|Воронихин]] ''957'' * [[МЭСБЕ/Воронич|Воронич]] ''957'' * [[МЭСБЕ/Вороний глаз|Вороний глаз]] ''957'' * [[МЭСБЕ/Воронка|Воронка]] ''957'' * [[МЭСБЕ/Воронова|Воронова]] ''957'' * [[МЭСБЕ/Вороново|Вороново]] ''957'' * [[МЭСБЕ/Воронов|Воронов]] ''957'' * [[МЭСБЕ/Воронограй|Воронограй]] ''957'' * [[МЭСБЕ/Воронок|Воронок]] ''957'' * [[МЭСБЕ/Воронообразные|Воронообразные]] ''957'' * [[МЭСБЕ/Воронцовка|Воронцовка]] ''957'' * [[МЭСБЕ/Воронцова-Дашкова|Воронцова-Дашкова]] ''957'' * [[МЭСБЕ/Воронцов (фамилия)|Воронцов (фамилия)]] ''957—959'' * [[МЭСБЕ/Воронцов (ученые)|Воронцов (ученые)]] ''959'' * [[МЭСБЕ/Воронцов-Дашков|Воронцов-Дашков]] ''959'' * [[МЭСБЕ/Ворон|Ворон]] ''959'' * [[МЭСБЕ/Вороньков|Вороньков]] ''959'' * [[МЭСБЕ/Воронья река|Воронья река]] ''959'' * [[МЭСБЕ/Воропонов|Воропонов]] ''959'' * [[МЭСБЕ/Ворота железные|Ворота железные]] ''959'' * [[МЭСБЕ/Ворота Тамерлана|Ворота Тамерлана]] ''959'' * [[МЭСБЕ/Ворота триумфальные|Ворота триумфальные]] ''959'' * [[МЭСБЕ/Воротная вена|Воротная вена]] ''959—960'' * [[МЭСБЕ/Воротников|Воротников]] ''960'' * [[МЭСБЕ/Ворот|Ворот]] ''960'' * [[МЭСБЕ/Воротынец|Воротынец]] ''960'' * [[МЭСБЕ/Воротынские|Воротынские]] ''960'' * [[МЭСБЕ/Воротынск|Воротынск]] ''960'' * [[МЭСБЕ/Ворох|Ворох]] ''960'' * [[МЭСБЕ/Ворошилов|Ворошилов]] ''961'' * [[МЭСБЕ/Ворса|Ворса]] ''961'' * [[МЭСБЕ/Ворсинки|Ворсинки]] ''961'' * [[МЭСБЕ/Ворскла|Ворскла]] ''961'' * [[МЭСБЕ/Ворсма|Ворсма]] ''961'' * [[МЭСБЕ/Ворсо|Ворсо]] ''961'' * [[МЭСБЕ/Ворстерман|Ворстерман]] ''961'' * [[МЭСБЕ/Ворсянка|Ворсянка]] ''961'' * [[МЭСБЕ/Вортинг|Вортинг]] ''961'' * [[МЭСБЕ/Вортманн|Вортманн]] ''961'' * [[МЭСБЕ/Ворчестер|Ворчестер]] ''961'' * [[МЭСБЕ/Ворьема|Ворьема]] ''961'' * [[МЭСБЕ/Восклицательный знак|Восклицательный знак]] * [[МЭСБЕ/Воскобой|Воскобой]] ''962'' * [[МЭСБЕ/Воскобеление|Воскобеление]] ''961'' * [[МЭСБЕ/Восковая живопись|Восковая живопись]] ''961'' * [[МЭСБЕ/Восковая лепка|Восковая лепка]] ''961'' * [[МЭСБЕ/Восковая моль|Восковая моль]] ''961'' * [[МЭСБЕ/Восковая пальма|Восковая пальма]] ''961'' * [[МЭСБЕ/Восковица|Восковица]] ''961'' * [[МЭСБЕ/Восковник|Восковник]] ''961'' * [[МЭСБЕ/Восковое дерево|Восковое дерево]] ''961'' * [[МЭСБЕ/Восковое яблоко|Восковое яблоко]] ''961'' * [[МЭСБЕ/Восковой налет|Восковой налет]] ''961'' * [[МЭСБЕ/Воскомастика|Воскомастика]] ''961'' * [[МЭСБЕ/Воскресен|Воскресен]] * [[МЭСБЕ/Воскресение мертвых|Воскресение мертвых]] * [[МЭСБЕ/Воскресенск|Воскресенск]] * [[МЭСБЕ/Воскресенская|Воскресенская]] * [[МЭСБЕ/Воскресенский|Воскресенский]] * [[МЭСБЕ/Воскресенский монастырь|Воскресенский монастырь]] * [[МЭСБЕ/Воскресенский распев|Воскресенский распев]] * [[МЭСБЕ/Воскресенцы|Воскресенцы]] * [[МЭСБЕ/Воскресенье|Воскресенье]] * [[МЭСБЕ/Воскресные школы|Воскресные школы]] * [[МЭСБЕ/Воскресный отдых|Воскресный отдых]] * [[МЭСБЕ/Воскрылия|Воскрылия]] * [[МЭСБЕ/Воск|Воск]] * [[МЭСБЕ/Вослебы|Вослебы]] * [[МЭСБЕ/Восмар|Восмар]] * [[МЭСБЕ/Воспаление|Воспаление]] * [[МЭСБЕ/Воспитание|Воспитание]] * [[МЭСБЕ/Воспитательные дома|Воспитательные дома]] * [[МЭСБЕ/Воспоминание|Воспоминание]] * [[МЭСБЕ/Воспор|Воспор]] * [[МЭСБЕ/Восприятие|Восприятие]] * [[МЭСБЕ/Воспроизведение новых органов|Воспроизведение новых органов]] * [[МЭСБЕ/Воспятогласное знамя|Воспятогласное знамя]] * [[МЭСБЕ/Восстание|Восстание]] * [[МЭСБЕ/Восстановление|Восстановление]] * [[МЭСБЕ/Восстановление (юридический термин)|Восстановление (юридический термин)]] * [[МЭСБЕ/Востоков|Востоков]] * [[МЭСБЕ/Восток|Восток]] * [[МЭСБЕ/Востоковедение|Востоковедение]] * [[МЭСБЕ/Восточная Азия|Восточная Азия]] * [[МЭСБЕ/Восточная Африка|Восточная Африка]] * [[МЭСБЕ/Восточная война|Восточная война]] * [[МЭСБЕ/Восточная Пруссия|Восточная Пруссия]] * [[МЭСБЕ/Восточная Румелия|Восточная Румелия]] * [[МЭСБЕ/Восточная церковь|Восточная церковь]] * [[МЭСБЕ/Восточно-Китайское море|Восточно-Китайское море]] * [[МЭСБЕ/Восточно-Римская империя|Восточно-Римская империя]] * [[МЭСБЕ/Восточные займы|Восточные займы]] * [[МЭСБЕ/Восточные славяне|Восточные славяне]] * [[МЭСБЕ/Восточный аметист|Восточный аметист]] * [[МЭСБЕ/Восточный вопрос|Восточный вопрос]] * [[МЭСБЕ/Восточный институт|Восточный институт]] * [[МЭСБЕ/Восточный мыс|Восточный мыс]] * [[МЭСБЕ/Восточный Туркестан|Восточный Туркестан]] * [[МЭСБЕ/Восточный факультет|Восточный факультет]] * [[МЭСБЕ/Восточных Пиренеев департамент|Восточных Пиренеев департамент]] * [[МЭСБЕ/Восход звезды или планеты|Восход звезды или планеты]] * [[МЭСБЕ/Восца|Восца]] * [[МЭСБЕ/Вос|Вос]] * [[МЭСБЕ/Восьмерик|Восьмерик]] * [[МЭСБЕ/Восьмилучевые полипы|Восьмилучевые полипы]] * [[МЭСБЕ/Восьминог|Восьминог]] * [[МЭСБЕ/Восьмиугольник|Восьмиугольник]] * [[МЭСБЕ/Вотирование|Вотирование]] * [[МЭСБЕ/Воткинский завод|Воткинский завод]] * [[МЭСБЕ/Вотчина|Вотчина]] * [[МЭСБЕ/Вотчинная канцелярия|Вотчинная канцелярия]] * [[МЭСБЕ/Вотчинная Коллегия|Вотчинная Коллегия]] * [[МЭСБЕ/Вотчинная Контора|Вотчинная Контора]] * [[МЭСБЕ/Вотчинное право|Вотчинное право]] * [[МЭСБЕ/Вотчинный департамент|Вотчинный департамент]] * [[МЭСБЕ/Вотье|Вотье]] * [[МЭСБЕ/Вотяки|Вотяки]] * [[МЭСБЕ/Вохма|Вохма]] ''970'' * [[МЭСБЕ/Вохра|Вохра]] ''970'' * [[МЭСБЕ/Воххе|Воххе]] ''970'' * [[МЭСБЕ/Voce|Voce]] ''970'' * [[МЭСБЕ/Воцель|Воцель]] ''970'' * [[МЭСБЕ/Вошерия|Вошерия]] ''970'' * [[МЭСБЕ/Вошь|Вошь]] ''970'' * [[МЭСБЕ/Вощажниково|Вощажниково]] ''970'' * [[МЭСБЕ/Вощаная четверть|Вощаная четверть]] ''970'' * [[МЭСБЕ/Вощина|Вощина]] ''970'' * [[МЭСБЕ/Воюца|Воюца]] ''970'' * [[МЭСБЕ/Вояжер|Вояжер]] ''970'' * [[МЭСБЕ/Впечатление|Впечатление]] ''970'' * [[МЭСБЕ/Вписать фигуру|Вписать фигуру]] * [[МЭСБЕ/Впрыскивание|Впрыскивание]] * [[МЭСБЕ/Врааге|Врааге]] * [[МЭСБЕ/Врадивка|Врадивка]] * [[МЭСБЕ/Врангель|Врангель]] * [[МЭСБЕ/Врангель-Маунт|Врангель-Маунт]] * [[МЭСБЕ/Врангеля залив|Врангеля залив]] * [[МЭСБЕ/Врангеля земля|Врангеля земля]] * [[МЭСБЕ/Вранья|Вранья]] * [[МЭСБЕ/Враский|Враский]] * [[МЭСБЕ/Врата царские|Врата царские]] * [[МЭСБЕ/Вратислав|Вратислав]] * [[МЭСБЕ/Врац|Врац]] * [[МЭСБЕ/Враца|Враца]] * [[МЭСБЕ/Врацлав|Врацлав]] * [[МЭСБЕ/Врачебно-административные учреждения|Врачебно-административные учреждения]] * [[МЭСБЕ/Врачебно-полицейский комитет|Врачебно-полицейский комитет]] * [[МЭСБЕ/Врачебный устав|Врачебный устав]] * [[МЭСБЕ/Врачевание незаконное|Врачевание незаконное]] * [[МЭСБЕ/Вращение|Вращение]] * [[МЭСБЕ/Врбас|Врбас]] * [[МЭСБЕ/Врев|Врев]] * [[МЭСБЕ/Вредаль|Вредаль]] * [[МЭСБЕ/Вреде|Вреде]] * [[МЭСБЕ/Вреден|Вреден]] * [[МЭСБЕ/Вредные насекомые|Вредные насекомые]] * [[МЭСБЕ/Времена года|Времена года]] * [[МЭСБЕ/Временно-обязанные крестьяне|Временно-обязанные крестьяне]] * [[МЭСБЕ/Время|Время]] * [[МЭСБЕ/Времясчисление|Времясчисление]] * [[МЭСБЕ/Врен|Врен]] * [[МЭСБЕ/Вретище|Вретище]] * [[МЭСБЕ/Врех|Врех]] * [[МЭСБЕ/Вржесниовский|Вржесниовский]] * [[МЭСБЕ/Вриенний|Вриенний]] * [[МЭСБЕ/Вриндт|Вриндт]] * [[МЭСБЕ/Врис|Врис]] * [[МЭСБЕ/Врожденные идеи|Врожденные идеи]] * [[МЭСБЕ/Вронецкий|Вронецкий]] * [[МЭСБЕ/Вронский-Гёне|Вронский-Гёне]] * [[МЭСБЕ/Вронченко|Вронченко]] * [[МЭСБЕ/Врубка|Врубка]] * [[МЭСБЕ/Вруцелето|Вруцелето]] * [[МЭСБЕ/Врхлицкий|Врхлицкий]] * [[МЭСБЕ/Врчевич|Врчевич]] * [[МЭСБЕ/Вршовиц|Вршовиц]] * [[МЭСБЕ/Всадник|Всадник]] * [[МЭСБЕ/Всасывание|Всасывание]] * [[МЭСБЕ/Всеволод|Всеволод]] * [[МЭСБЕ/Всеволожский|Всеволожский]] * [[МЭСБЕ/Вселенские соборы|Вселенские соборы]] * [[МЭСБЕ/Вселуг|Вселуг]] * [[МЭСБЕ/Всемилостивейший манифест|Всемилостивейший манифест]] * [[МЭСБЕ/Всемирная монархия|Всемирная монархия]] * [[МЭСБЕ/Всемирный потоп|Всемирный потоп]] * [[МЭСБЕ/Всемирный почтовый союз|Всемирный почтовый союз]] * [[МЭСБЕ/Всемирный язык|Всемирный язык]] * [[МЭСБЕ/Всенощная|Всенощная]] * [[МЭСБЕ/Всеобщее избирательное право|Всеобщее избирательное право]] * [[МЭСБЕ/Всеобщее обучение|Всеобщее обучение]] * [[МЭСБЕ/Всеподданнейшие прошения и жалобы|Всеподданнейшие прошения и жалобы]] * [[МЭСБЕ/Всесвятское|Всесвятское]] * [[МЭСБЕ/Всеслав|Всеслав]] * [[МЭСБЕ/Всесожжение|Всесожжение]] * [[МЭСБЕ/Всесословная волость|Всесословная волость]] * [[МЭСБЕ/Вскипание воды|Вскипание воды]] * [[МЭСБЕ/Вскрытие|Вскрытие]] * [[МЭСБЕ/Вскрытие и замерзание рек|Вскрытие и замерзание рек]] * [[МЭСБЕ/Вспашка|Вспашка]] * [[МЭСБЕ/Всполохи|Всполохи]] * [[МЭСБЕ/Вспомогательные величины|Вспомогательные величины]] * [[МЭСБЕ/Вспомогательные войска|Вспомогательные войска]] * [[МЭСБЕ/Вспомогательные кассы|Вспомогательные кассы]] * [[МЭСБЕ/Вспомогательный глагол|Вспомогательный глагол]] * [[МЭСБЕ/Вспышка|Вспышка]] * [[МЭСБЕ/Встречный иск|Встречный иск]] * [[МЭСБЕ/Встречный огонь|Встречный огонь]] * [[МЭСБЕ/Вступление|Вступление]] * [[МЭСБЕ/Вступщик|Вступщик]] * [[МЭСБЕ/Всхожесть семян|Всхожесть семян]] * [[МЭСБЕ/Вся-рыба|Вся-рыба]] * [[МЭСБЕ/Второв|Второв]] * [[МЭСБЕ/Второзаконие|Второзаконие]] * [[МЭСБЕ/Вуаль|Вуаль]] * [[МЭСБЕ/Вуатюр|Вуатюр]] * [[МЭСБЕ/Вуверман|Вуверман]] * [[МЭСБЕ/Вуд|Вуд]] * [[МЭСБЕ/Вудов сплав|Вудов сплав]] * [[МЭСБЕ/Вудсток|Вудсток]] * [[МЭСБЕ/Вуек|Вуек]] * [[МЭСБЕ/Вуич|Вуич]] * [[МЭСБЕ/Вук|Вук]] * [[МЭСБЕ/Вукашин|Вукашин]] * [[МЭСБЕ/Вуково|Вуково]] * [[МЭСБЕ/Ву-кон-хо|Ву-кон-хо]] * [[МЭСБЕ/Вулетт|Вулетт]] * [[МЭСБЕ/Вулинги|Вулинги]] * [[МЭСБЕ/Вулкан|Вулкан]] * [[МЭСБЕ/Вулкан (бог)|Вулкан (бог)]] * [[МЭСБЕ/Вулканалии|Вулканалии]] * [[МЭСБЕ/Вулканизация|Вулканизация]] * [[МЭСБЕ/Вулканизм|Вулканизм]] * [[МЭСБЕ/Вулканические породы|Вулканические породы]] * [[МЭСБЕ/Вулкович-Чальский|Вулкович-Чальский]] * [[МЭСБЕ/Вуллерс|Вуллерс]] * [[МЭСБЕ/Вульвич|Вульвич]] * [[МЭСБЕ/Вульвичские отложения|Вульвичские отложения]] * [[МЭСБЕ/Вульгарный|Вульгарный]] * [[МЭСБЕ/Вульгата|Вульгата]] * [[МЭСБЕ/Вульпиус|Вульпиус]] * [[МЭСБЕ/Вульстон|Вульстон]] * [[МЭСБЕ/Вультинит|Вультинит]] * [[МЭСБЕ/Вульф|Вульф]] * [[МЭСБЕ/Вульфенит|Вульфенит]] * [[МЭСБЕ/Вульфила|Вульфила]] * [[МЭСБЕ/Вульфовы склянки|Вульфовы склянки]] * [[МЭСБЕ/Вундт|Вундт]] * [[МЭСБЕ/Вунсокет|Вунсокет]] * [[МЭСБЕ/Вуокса|Вуокса]] * [[МЭСБЕ/Вуппер|Вуппер]] * [[МЭСБЕ/Вурмзер|Вурмзер]] * [[МЭСБЕ/Вуртцит|Вуртцит]] * [[МЭСБЕ/Вурцбах|Вурцбах]] * [[МЭСБЕ/Вурцен|Вурцен]] * [[МЭСБЕ/Вутах|Вутах]] * [[МЭСБЕ/Вуттке|Вуттке]] * [[МЭСБЕ/Вуху|Вуху]] * [[МЭСБЕ/Вуц|Вуц]] * [[МЭСБЕ/Вучан|Вучан]] * [[МЭСБЕ/Вучина|Вучина]] * [[МЭСБЕ/Вуэ|Вуэ]] * [[МЭСБЕ/Вход|Вход]] * [[МЭСБЕ/Вход Господень в Иерусалим|Вход Господень в Иерусалим]] * [[МЭСБЕ/Входящие бумаги|Входящие бумаги]] * [[МЭСБЕ/Входящий угол|Входящий угол]] * [[МЭСБЕ/Вшерд|Вшерд]] * [[МЭСБЕ/Вши|Вши]] * [[МЭСБЕ/Вшивица|Вшивица]] * [[МЭСБЕ/Вшивость|Вшивость]] * [[МЭСБЕ/Вщиж|Вщиж]] * [[МЭСБЕ/Въезжие леса|Въезжие леса]] * [[МЭСБЕ/Выбивание|Выбивание]] * [[МЭСБЕ/Выбицкий|Выбицкий]] * [[МЭСБЕ/Выбленка|Выбленка]] * [[МЭСБЕ/Выбойка|Выбойка]] * [[МЭСБЕ/Выбойное семя|Выбойное семя]] * [[МЭСБЕ/Выбор|Выбор]] * [[МЭСБЕ/Выборг|Выборг]] * [[МЭСБЕ/Выборгская губерния|Выборгская губерния]] * [[МЭСБЕ/Выборочное лесное хозяйство|Выборочное лесное хозяйство]] * [[МЭСБЕ/Выборы|Выборы]] * [[МЭСБЕ/Выбутино|Выбутино]] * [[МЭСБЕ/Вываживание рыбы|Вываживание рыбы]] * [[МЭСБЕ/Вывал|Вывал]] * [[МЭСБЕ/Выветривание|Выветривание]] * [[МЭСБЕ/Вывих|Вывих]] * [[МЭСБЕ/Вывод|Вывод]] * [[МЭСБЕ/Выводковые птицы|Выводковые птицы]] * [[МЭСБЕ/Выводная куница|Выводная куница]] * [[МЭСБЕ/Выводная память|Выводная память]] * [[МЭСБЕ/Выводок|Выводок]] * [[МЭСБЕ/Вывоз|Вывоз]] * [[МЭСБЕ/Вывозные пошлины|Вывозные пошлины]] * [[МЭСБЕ/Выворот|Выворот]] * [[МЭСБЕ/Выг|Выг]] * [[МЭСБЕ/Выговор|Выговор]] * [[МЭСБЕ/Выговская пустынь|Выговская пустынь]] * [[МЭСБЕ/Выговский|Выговский]] * [[МЭСБЕ/Выгозеро|Выгозеро]] * [[МЭСБЕ/Выгон|Выгон]] * [[МЭСБЕ/Выгонка|Выгонка]] * [[МЭСБЕ/Выгонная система полеводства|Выгонная система полеводства]] * [[МЭСБЕ/Выгоновское озеро|Выгоновское озеро]] * [[МЭСБЕ/Выгорание|Выгорание]] * [[МЭСБЕ/Выгошев|Выгошев]] * [[МЭСБЕ/Выгребка|Выгребка]] * [[МЭСБЕ/Выгребная яма|Выгребная яма]] * [[МЭСБЕ/Выдача головой|Выдача головой]] * [[МЭСБЕ/Выдача преступников|Выдача преступников]] * [[МЭСБЕ/Выдел|Выдел]] * [[МЭСБЕ/Выделение|Выделение]] * [[МЭСБЕ/Выделительные органы|Выделительные органы]] * [[МЭСБЕ/Выдержка|Выдержка]] * [[МЭСБЕ/Выдерки|Выдерки]] * [[МЭСБЕ/Выдох|Выдох]] * [[МЭСБЕ/Выдра речная|Выдра речная]] * [[МЭСБЕ/Выдубецкий монастырь|Выдубецкий монастырь]] * [[МЭСБЕ/Выдувание посевов|Выдувание посевов]] * [[МЭСБЕ/Выемка|Выемка]] * [[МЭСБЕ/Выжигание по дереву|Выжигание по дереву]] * [[МЭСБЕ/Выжимки|Выжимки]] * [[МЭСБЕ/Выжлец и выжловка|Выжлец и выжловка]] * [[МЭСБЕ/Вызов|Вызов]] * [[МЭСБЕ/Вызревание тканей|Вызревание тканей]] * [[МЭСБЕ/Выйная связка|Выйная связка]] * [[МЭСБЕ/Выкидыш|Выкидыш]] * [[МЭСБЕ/Выклинивание|Выклинивание]] * [[МЭСБЕ/Выколотка|Выколотка]] * [[МЭСБЕ/Выкормок|Выкормок]] * [[МЭСБЕ/Выкоски|Выкоски]] * [[МЭСБЕ/Выкраски|Выкраски]] * [[МЭСБЕ/Выкружки|Выкружки]] * [[МЭСБЕ/Выкса|Выкса]] * [[МЭСБЕ/Выксинский монастырь|Выксинский монастырь]] * [[МЭСБЕ/Выкупная операция|Выкупная операция]] * [[МЭСБЕ/Выкупные платежи|Выкупные платежи]] * [[МЭСБЕ/Выкупные свидетельства|Выкупные свидетельства]] * [[МЭСБЕ/Выкуп родового имущества|Выкуп родового имущества]] * [[МЭСБЕ/Вылазка|Вылазка]] * [[МЭСБЕ/Вылущение|Вылущение]] * [[МЭСБЕ/Вымбовки|Вымбовки]] * [[МЭСБЕ/Вымогательство|Вымогательство]] * [[МЭСБЕ/Вымокание посевов|Вымокание посевов]] * [[МЭСБЕ/Вымолотки|Вымолотки]] * [[МЭСБЕ/Выморозки вина|Выморозки вина]] * [[МЭСБЕ/Выморочное имущество|Выморочное имущество]] * [[МЭСБЕ/Вымпел|Вымпел]] * [[МЭСБЕ/Вымский|Вымский]] * [[МЭСБЕ/Вымь|Вымь]] * [[МЭСБЕ/Выносная лошадь|Выносная лошадь]] * [[МЭСБЕ/Выносок|Выносок]] * [[МЭСБЕ/Вып|Вып]] * [[МЭСБЕ/Выпад|Выпад]] * [[МЭСБЕ/Выпадение|Выпадение]] * [[МЭСБЕ/Выпаривание|Выпаривание]] * [[МЭСБЕ/Выпиливание|Выпиливание]] * [[МЭСБЕ/Выпись|Выпись]] * [[МЭСБЕ/Выпот|Выпот]] * [[МЭСБЕ/Выпуск|Выпуск]] * [[МЭСБЕ/Выпуст|Выпуст]] * [[МЭСБЕ/Выпь|Выпь]] * [[МЭСБЕ/Выработка|Выработка]] * [[МЭСБЕ/Выразительное чтение|Выразительное чтение]] * [[МЭСБЕ/Вырезка|Вырезка]] * [[МЭСБЕ/Вырезуб|Вырезуб]] * [[МЭСБЕ/Вырест рыбы|Вырест рыбы]] * [[МЭСБЕ/Вырий|Вырий]] * [[МЭСБЕ/Вырождение|Вырождение]] * [[МЭСБЕ/Выросток|Выросток]] * [[МЭСБЕ/Вырубов|Вырубов]] * [[МЭСБЕ/Высадка десанта|Высадка десанта]] * [[МЭСБЕ/Высадок|Высадок]] * [[МЭСБЕ/Высачивание|Высачивание]] * [[МЭСБЕ/Высворка|Высворка]] * [[МЭСБЕ/Высевка|Высевка]] * [[МЭСБЕ/Выселок|Выселок]] * [[МЭСБЕ/Высиживание|Высиживание]] * [[МЭСБЕ/Выскабливание|Выскабливание]] * [[МЭСБЕ/Выслуга|Выслуга]] * [[МЭСБЕ/Выслушивание|Выслушивание]] * [[МЭСБЕ/Высокая|Высокая]] * [[МЭСБЕ/Высокая Порта|Высокая Порта]] * [[МЭСБЕ/Высокий Мазовецк|Высокий Мазовецк]] * [[МЭСБЕ/Высоко-Литовск|Высоко-Литовск]] * [[МЭСБЕ/Высокопревосходительство|Высокопревосходительство]] * [[МЭСБЕ/Высокопробная монета|Высокопробная монета]] * [[МЭСБЕ/Высота|Высота]] * [[МЭСБЕ/Высотные пояса|Высотные пояса]] * [[МЭСБЕ/Высотомер|Высотомер]] * [[МЭСБЕ/Высоты|Высоты]] * [[МЭСБЕ/Высоцкий|Высоцкий]] * [[МЭСБЕ/Высочайшее повеление|Высочайшее повеление]] * [[МЭСБЕ/Высочайший приказ|Высочайший приказ]] * [[МЭСБЕ/Высочество|Высочество]] * [[МЭСБЕ/Выставки|Выставки]] * [[МЭСБЕ/Выстрел|Выстрел]] * [[МЭСБЕ/Выстукивание|Выстукивание]] * [[МЭСБЕ/Высшие женские курсы|Высшие женские курсы]] * [[МЭСБЕ/Высылка|Высылка]] * [[МЭСБЕ/Высыхающие масла|Высыхающие масла]] * [[МЭСБЕ/Вытебеть|Вытебеть]] * [[МЭСБЕ/Вытегра|Вытегра]] * [[МЭСБЕ/Вытеснение|Вытеснение]] * [[МЭСБЕ/Вытравка|Вытравка]] * [[МЭСБЕ/Вытравление плода|Вытравление плода]] * [[МЭСБЕ/Вытравливание|Вытравливание]] * [[МЭСБЕ/Выть|Выть]] * [[МЭСБЕ/Вытяжка|Вытяжка]] * [[МЭСБЕ/Вытяжная труба|Вытяжная труба]] * [[МЭСБЕ/Выхаживание шелка|Выхаживание шелка]] * [[МЭСБЕ/Выход|Выход]] * [[МЭСБЕ/Выходной актер|Выходной актер]] * [[МЭСБЕ/Выходные деньги|Выходные деньги]] * [[МЭСБЕ/Выход ордынский|Выход ордынский]] * [[МЭСБЕ/Выхухоль|Выхухоль]] * [[МЭСБЕ/Выцветание|Выцветание]] * [[МЭСБЕ/Вычегда|Вычегда]] * [[МЭСБЕ/Вычеты|Вычеты]] * [[МЭСБЕ/Вычисления|Вычисления]] * [[МЭСБЕ/Вычитание|Вычитание]] * [[МЭСБЕ/Выша|Выша]] * [[МЭСБЕ/Вышата|Вышата]] * [[МЭСБЕ/Вышгород|Вышгород]] * [[МЭСБЕ/Вышеград|Вышеград]] * [[МЭСБЕ/Вышегрод|Вышегрод]] * [[МЭСБЕ/Вышеслав|Вышеслав]] * [[МЭСБЕ/Вышеслава Вячеславовна|Вышеслава Вячеславовна]] * [[МЭСБЕ/Вышеславцев|Вышеславцев]] * [[МЭСБЕ/Вышивание|Вышивание]] * [[МЭСБЕ/Вышка|Вышка]] * [[МЭСБЕ/Вышневолоцкая система|Вышневолоцкая система]] * [[МЭСБЕ/Вышнеградский|Вышнеградский]] * [[МЭСБЕ/Вышний Волочек|Вышний Волочек]] ''1005'' * [[МЭСБЕ/Выщелачивание|Выщелачивание]] ''1005'' * [[МЭСБЕ/Выездка лошадей|Выездка лошадей]] ''1005'' * [[МЭСБЕ/Выездное|Выездное]] ''1005'' * [[МЭСБЕ/Вьеннэ|Вьеннэ]] ''1005'' * [[МЭСБЕ/Вьен|Вьен]] ''1005'' * [[МЭСБЕ/Вьетан|Вьетан]] ''1005'' * [[МЭСБЕ/Вьюк|Вьюк]] ''1005'' * [[МЭСБЕ/Вьюнковые|Вьюнковые]] ''1005'' * [[МЭСБЕ/Вьюнок|Вьюнок]] ''1005'' * [[МЭСБЕ/Вьюн (рыба)|Вьюн (рыба)]] ''1006'' * [[МЭСБЕ/Вьюн (игра)|Вьюн (игра)]] ''1006'' * [[МЭСБЕ/Вьюрки|Вьюрки]] ''1006'' * [[МЭСБЕ/Вьюрок|Вьюрок]] ''1006'' * [[МЭСБЕ/Вьючные животные|Вьючные животные]] ''1006'' * [[МЭСБЕ/Вьюшка|Вьюшка]] ''1006'' * [[МЭСБЕ/Вьющиеся растения|Вьющиеся растения]] ''1006'' * [[МЭСБЕ/Ведогон|Ведогон]] ''1006'' * [[МЭСБЕ/Ведомости|Ведомости]] ''1006'' * [[МЭСБЕ/Ведомство|Ведомство]] ''1006'' * [[МЭСБЕ/Ведун|Ведун]] ''1006'' * [[МЭСБЕ/Ведьма|Ведьма]] ''1006'' * [[МЭСБЕ/Веерокрылые|Веерокрылые]] ''1006—1007'' * [[МЭСБЕ/Вежа (ѣ)|Вежа (ѣ)]] ''1007'' * [[МЭСБЕ/Веки|Веки]] ''1007'' * [[МЭСБЕ/Вековые возмущения|Вековые возмущения]] ''1007'' * [[МЭСБЕ/Вековые колебания|Вековые колебания]] ''1007'' * [[МЭСБЕ/Велёпольский|Велёпольский]] ''1007'' * [[МЭСБЕ/Вена|Вена]] ''1007—1008'' * [[МЭСБЕ/Венец|Венец]] ''1008'' * [[МЭСБЕ/Венечная память|Венечная память]] ''1008'' * [[МЭСБЕ/Венечник|Венечник]] ''1008—1009'' * [[МЭСБЕ/Венечный|Венечный]] ''1009'' * [[МЭСБЕ/Венечные артерии|Венечные артерии]] ''1009'' * [[МЭСБЕ/Веничник|Веничник]] ''1009'' * [[МЭСБЕ/Вено|Вено]] ''1009'' * [[МЭСБЕ/Вено Константиново|Вено Константиново]] ''1009'' * [[МЭСБЕ/Венок|Венок]] ''1009'' * [[МЭСБЕ/Венская декларация|Венская декларация]] ''1009'' * [[МЭСБЕ/Венские мирные договоры|Венские мирные договоры]] ''1009—1010'' * [[МЭСБЕ/Венский конгресс|Венский конгресс]] ''1010'' * [[МЭСБЕ/Венские посольские конференции|Венские посольские конференции]] ''1010'' * [[МЭСБЕ/Венское питье|Венское питье]] ''1010'' * [[МЭСБЕ/Венценосный голубь|Венценосный голубь]] ''1010'' * [[МЭСБЕ/Венценосный журавль|Венценосный журавль]] ''1010—1011'' * [[МЭСБЕ/Венцы|Венцы]] ''1011'' * [[МЭСБЕ/Венчание|Венчание]] ''1011'' * [[МЭСБЕ/Венчик|Венчик]] ''1011'' * [[МЭСБЕ/Вепржь|Вепржь]] ''1011'' * [[МЭСБЕ/Вера|Вера]] ''1011'' * [[МЭСБЕ/Верительные грамоты|Верительные грамоты]] ''1011'' * [[МЭСБЕ/Верный|Верный]] ''1011'' * [[МЭСБЕ/Вероисповедание|Вероисповедание]] ''1011'' * [[МЭСБЕ/Вероотступничество|Вероотступничество]] ''1011'' * [[МЭСБЕ/Веротерпимость|Веротерпимость]] ''1011—1012'' * [[МЭСБЕ/Вероятность|Вероятность]] ''1012'' * [[МЭСБЕ/Верющее письмо|Верющее письмо]] ''1012'' * [[МЭСБЕ/Весовое|Весовое]] ''1012'' * [[МЭСБЕ/Весок|Весок]] ''1012'' * [[МЭСБЕ/Вестовой|Вестовой]] ''1012'' * [[МЭСБЕ/Весчее|Весчее]] ''1012'' * [[МЭСБЕ/Вес|Вес]] ''1012'' * [[МЭСБЕ/Весы|Весы]] ''1012—1013'' * [[МЭСБЕ/Ветвистокишечные|Ветвистокишечные]] ''1013'' * [[МЭСБЕ/Ветвистоусые|Ветвистоусые]] ''1013'' * [[МЭСБЕ/Ветер|Ветер]] ''1013—1014'' * [[МЭСБЕ/Ветичи|Ветичи]] ''1014'' * [[МЭСБЕ/Ветка (лодка)|Ветка (лодка)]] ''1014'' * [[МЭСБЕ/Ветка (местечко)|Ветка (местечко)]] ''1014'' * [[МЭСБЕ/Ветковское согласие|Ветковское согласие]] ''1014'' * [[МЭСБЕ/Ветреница|Ветреница]] ''1014'' * [[МЭСБЕ/Ветровал|Ветровал]] ''1014'' * [[МЭСБЕ/Ветрогонные средства|Ветрогонные средства]] ''1014'' * [[МЭСБЕ/Ветряная оспа|Ветряная оспа]] ''1014'' * [[МЭСБЕ/Веха|Веха]] ''1014—1015'' * [[МЭСБЕ/Вече|Вече]] ''1015'' * [[МЭСБЕ/Вечное движение|Вечное движение]] ''1015'' * [[МЭСБЕ/Вечное перо|Вечное перо]] ''1015'' * [[МЭСБЕ/Вечнозеленые растения|Вечнозеленые растения]] ''1015'' * [[МЭСБЕ/Вечность|Вечность]] ''1015'' * [[МЭСБЕ/Вечный город|Вечный город]] ''1015'' * [[МЭСБЕ/Веялка|Веялка]] ''1015'' * [[МЭСБЕ/Веяние хлеба|Веяние хлеба]] ''1015'' * [[МЭСБЕ/Вэй-хо|Вэй-хо]] ''1015'' * [[МЭСБЕ/Вэникс|Вэникс]] ''1016'' * [[МЭСБЕ/Вэн-чжоу-фу|Вэн-чжоу-фу]] ''1016'' * [[МЭСБЕ/Вюльнер|Вюльнер]] ''1016'' * [[МЭСБЕ/Вюльпиан|Вюльпиан]] ''1016'' * [[МЭСБЕ/Вюрст|Вюрст]] ''1016'' * [[МЭСБЕ/Вюртембергского герцога Александра судоходная система|Вюртембергского герцога Александра судоходная система]] ''1016'' * [[МЭСБЕ/Вюртембергская|Вюртембергская]] ''1016'' * [[МЭСБЕ/Вюртембергский|Вюртембергский]] ''1016'' * [[МЭСБЕ/Вюртемберг|Вюртемберг]] ''1016—1018'' * [[МЭСБЕ/Вюрцбург|Вюрцбург]] ''1018'' * [[МЭСБЕ/Вюрц|Вюрц]] ''1019'' * [[МЭСБЕ/Вюстенфельд|Вюстенфельд]] ''1019'' * [[МЭСБЕ/Вяжущие средства|Вяжущие средства]] ''1019'' * [[МЭСБЕ/Вязальщик|Вязальщик]] ''1019'' * [[МЭСБЕ/Вязание|Вязание]] ''1019'' * [[МЭСБЕ/Вязебное|Вязебное]] ''1019'' * [[МЭСБЕ/Вязель|Вязель]] ''1019'' * [[МЭСБЕ/Вяземские|Вяземские]] ''1019—1020'' * [[МЭСБЕ/Вязига|Вязига]] ''1020'' * [[МЭСБЕ/Вязинник|Вязинник]] ''1020'' * [[МЭСБЕ/Вязка|Вязка]] ''1020'' * [[МЭСБЕ/Вязкость|Вязкость]] ''1020'' * [[МЭСБЕ/Вязмитинов|Вязмитинов]] ''1020'' * [[МЭСБЕ/Вязники|Вязники]] ''1020'' * [[МЭСБЕ/Вязня|Вязня]] ''1020'' * [[МЭСБЕ/Вязовик|Вязовик]] ''1020'' * [[МЭСБЕ/Вязовина|Вязовина]] ''1020'' * [[МЭСБЕ/Вязовка|Вязовка]] ''1020'' * [[МЭСБЕ/Вязовые|Вязовые]] ''1020'' * [[МЭСБЕ/Вяз или ильм|Вяз или ильм]] ''1020—1021'' * [[МЭСБЕ/Вязь|Вязь]] ''1021'' * [[МЭСБЕ/Вязьма|Вязьма]] ''1021'' * [[МЭСБЕ/Вяление|Вяление]] ''1021'' * [[МЭСБЕ/Вятичи|Вятичи]] ''1021'' * [[МЭСБЕ/Вятка|Вятка]] ''1021—1022'' * [[МЭСБЕ/Вятская губерния|Вятская губерния]] ''1022—1024'' * [[МЭСБЕ/Вятская лошадь|Вятская лошадь]] ''1024'' * [[МЭСБЕ/Вяхирь|Вяхирь]] ''1024'' * [[МЭСБЕ/Вячеслав|Вячеслав]] ''1024'' == Г == * [[МЭСБЕ/Г (буква)|Г (буква)]] ''1023'' * [[МЭСБЕ/Гаага|Гаага]] ''1023—1024'' * [[МЭСБЕ/Гаагская конференция мира|Гаагская конференция мира]] ''1024—1025'' * [[МЭСБЕ/Гаагские конвенции|Гаагские конвенции]] ''1025'' * [[МЭСБЕ/Гаазе|Гаазе]] ''1025'' * [[МЭСБЕ/Гааз|Гааз]] ''1025'' * [[МЭСБЕ/Гааль|Гааль]] ''1025'' * [[МЭСБЕ/Гаангофское плато|Гаангофское плато]] ''1025'' * [[МЭСБЕ/Гаанен|Гаанен]] ''1025'' * [[МЭСБЕ/Гаарлем|Гаарлем]] ''1025'' * [[МЭСБЕ/Гаар|Гаар]] ''1025'' * [[МЭСБЕ/Габабы|Габабы]] ''1025'' * [[МЭСБЕ/Габалы|Габалы]] ''1025'' * [[МЭСБЕ/Габановое дерево|Габановое дерево]] ''1025'' * [[МЭСБЕ/Габарит|Габарит]] ''1025'' * [[МЭСБЕ/Габба|Габба]] ''1025'' * [[МЭСБЕ/Габбертон|Габбертон]] ''1025'' * [[МЭСБЕ/Габбро|Габбро]] ''1026'' * [[МЭСБЕ/Габделич|Габделич]] ''1026'' * [[МЭСБЕ/Habeant sua fata libelli|Habeant sua fata libelli]] ''1026'' * [[МЭСБЕ/Habeas Corpus|Habeas Corpus]] ''1026'' * [[МЭСБЕ/Габеленц|Габеленц]] ''1026'' * [[МЭСБЕ/Габелла|Габелла]] ''1026'' * [[МЭСБЕ/Габель (архитектура)|Габель (архитектура)]] ''1026'' * [[МЭСБЕ/Габель (профессор)|Габель (профессор)]] ''1026'' * [[МЭСБЕ/Габельсбергер|Габельсбергер]] ''1027'' * [[МЭСБЕ/Габенек|Габенек]] ''1027'' * [[МЭСБЕ/Габерландт|Габерландт]] ''1027'' * [[МЭСБЕ/Габес|Габес]] ''1027'' * [[МЭСБЕ/Габеш|Габеш]] ''1027'' * [[МЭСБЕ/Габза|Габза]] ''1027'' * [[МЭСБЕ/Габиний|Габиний]] ''1027'' * [[МЭСБЕ/Габироль|Габироль]] ''1027'' * [[МЭСБЕ/Габихт|Габихт]] ''1027'' * [[МЭСБЕ/Габиания|Габиания]] ''1027'' * [[МЭСБЕ/Габие|Габие]] ''1027'' * [[МЭСБЕ/Габии|Габии]] ''1027'' * [[МЭСБЕ/Габион|Габион]] ''1027'' * [[МЭСБЕ/Habitus|Habitus]] ''1027'' * [[МЭСБЕ/Габленц|Габленц]] ''1027'' * [[МЭСБЕ/Габлер|Габлер]] ''1027'' * [[МЭСБЕ/Габлиц|Габлиц]] ''1027'' * [[МЭСБЕ/Габлонц|Габлонц]] ''1027'' * [[МЭСБЕ/Габорио|Габорио]] ''1028'' * [[МЭСБЕ/Габриели|Габриели]] ''1028'' * [[МЭСБЕ/Габриель|Габриель]] ''1028'' * [[МЭСБЕ/Габрово|Габрово]] ''1028'' * [[МЭСБЕ/Габсбурги|Габсбурги]] ''1028'' * [[МЭСБЕ/Габун|Габун]] ''1028'' * [[МЭСБЕ/Гавайские острова|Гавайские острова]] ''1028'' * [[МЭСБЕ/Гавалевич|Гавалевич]] ''1028'' * [[МЭСБЕ/Гавамол|Гавамол]] ''1028'' * [[МЭСБЕ/Гавана|Гавана]] ''1028'' * [[МЭСБЕ/Гаван|Гаван]] ''1028'' * [[МЭСБЕ/Гавань|Гавань]] ''1028'' * [[МЭСБЕ/Гаваонитяне|Гаваонитяне]] ''1028'' * [[МЭСБЕ/Гаваон|Гаваон]] ''1028'' * [[МЭСБЕ/Гаварни (местность)|Гаварни (местность)]] ''1028'' * [[МЭСБЕ/Гаварни (художник)|Гаварни (художник)]] ''1028—1029'' * [[МЭСБЕ/Гавартова Воля|Гавартова Воля]] ''1029'' * [[МЭСБЕ/Гаваш|Гаваш]] ''1029'' * [[МЭСБЕ/Гавацци|Гавацци]] ''1029'' * [[МЭСБЕ/Гаввафа|Гаввафа]] ''1029'' * [[МЭСБЕ/Гавгамела|Гавгамела]] ''1029'' * [[МЭСБЕ/Гаве|Гаве]] ''1029'' * [[МЭСБЕ/Гавейс|Гавейс]] ''1029'' * [[МЭСБЕ/Гавелок|Гавелок]] ''1029'' * [[МЭСБЕ/Гавель|Гавель]] ''1029'' * [[МЭСБЕ/Гавен|Гавен]] ''1029'' * [[МЭСБЕ/Гавергиль|Гавергиль]] ''1029'' * [[МЭСБЕ/Гаверсовы каналы|Гаверсовы каналы]] ''1029'' * [[МЭСБЕ/Гавестон|Гавестон]] ''1029'' * [[МЭСБЕ/Гавик|Гавик]] ''1029'' * [[МЭСБЕ/Гавинский|Гавинский]] ''1029'' * [[МЭСБЕ/Гавиалы|Гавиалы]] ''1029'' * [[МЭСБЕ/Гавласа|Гавласа]] ''1029'' * [[МЭСБЕ/Гавличек|Гавличек]] ''1029—1930'' * [[МЭСБЕ/Гавлобар|Гавлобар]] ''1030'' * [[МЭСБЕ/Гавлович|Гавлович]] ''1030'' * [[МЭСБЕ/Гавлотинида|Гавлотинида]] ''1030'' * [[МЭСБЕ/Гавот|Гавот]] ''1030'' * [[МЭСБЕ/Гавриловка|Гавриловка]] ''1030'' * [[МЭСБЕ/Гавриловская губа|Гавриловская губа]] ''1030'' * [[МЭСБЕ/Гавриловский|Гавриловский]] ''1030'' * [[МЭСБЕ/Гавриловское|Гавриловское]] ''1030'' * [[МЭСБЕ/Гаврилов|Гаврилов]] ''1030'' * [[МЭСБЕ/Гавриила губа|Гавриила губа]] ''1030'' * [[МЭСБЕ/Гавриил|Гавриил]] ''1030—1031'' * [[МЭСБЕ/Гавриил-Всеволод|Гавриил-Всеволод]] ''1031'' * [[МЭСБЕ/Гавриил-паша|Гавриил-паша]] ''1031'' * [[МЭСБЕ/Гавронский|Гавронский]] ''1031'' * [[МЭСБЕ/Гавр|Гавр]] ''1031'' * [[МЭСБЕ/Гав|Гав]] ''1031'' * [[МЭСБЕ/Гага|Гага]] ''1031'' * [[МЭСБЕ/Гагара (птицы)|Гагара (птицы)]] ''1031'' * [[МЭСБЕ/Гагара (паломник)|Гагара (паломник)]] ''1031'' * [[МЭСБЕ/Гагарин|Гагарин]] ''1031—1032'' * [[МЭСБЕ/Гагарка|Гагарка]] ''1032'' * [[МЭСБЕ/Гагат|Гагат]] ''1032'' * [[МЭСБЕ/Гагачий пух|Гагачий пух]] ''1032'' * [[МЭСБЕ/Гаггард|Гаггард]] ''1032'' * [[МЭСБЕ/Гагедорн|Гагедорн]] ''1032'' * [[МЭСБЕ/Гагемейстер|Гагемейстер]] ''1032'' * [[МЭСБЕ/Гагенау|Гагенау]] ''1032'' * [[МЭСБЕ/Гагенбах|Гагенбах]] ''1032'' * [[МЭСБЕ/Гаген (город)|Гаген (город)]] ''1032'' * [[МЭСБЕ/Гаген (персонаж)|Гаген (персонаж)]] ''1032'' * [[МЭСБЕ/Гаген (фамилия)|Гаген (фамилия)]] ''1032—1033'' * [[МЭСБЕ/Гагерн|Гагерн]] ''1033'' * [[МЭСБЕ/Гагеруп|Гагеруп]] ''1033'' * [[МЭСБЕ/Гагиас|Гагиас]] ''1033'' * [[МЭСБЕ/Гагиографы|Гагиографы]] ''1033'' * [[МЭСБЕ/Гаго|Гаго]] ''1033'' * [[МЭСБЕ/Гагры|Гагры]] ''1033'' * [[МЭСБЕ/Гаг|Гаг]] ''1033'' * [[МЭСБЕ/Гадальные книги|Гадальные книги]] ''1033'' * [[МЭСБЕ/Гадамар|Гадамар]] ''1033'' * [[МЭСБЕ/Гадамес|Гадамес]] ''1033'' * [[МЭСБЕ/Гадание|Гадание]] ''1033'' * [[МЭСБЕ/Гадди|Гадди]] ''1034'' * [[МЭСБЕ/Гаддик|Гаддик]] ''1034'' * [[МЭСБЕ/Гаддингтон|Гаддингтон]] ''1034'' * [[МЭСБЕ/Гаде|Гаде]] ''1034'' * [[МЭСБЕ/Гадебуш|Гадебуш]] ''1034'' * [[МЭСБЕ/Гадендоа|Гадендоа]] ''1034'' * [[МЭСБЕ/Гаден|Гаден]] ''1034'' * [[МЭСБЕ/Гадерелебен|Гадерелебен]] ''1034'' * [[МЭСБЕ/Гадес|Гадес]] ''1034'' * [[МЭСБЕ/Гаджа|Гаджа]] ''1034'' * [[МЭСБЕ/Гаджибей|Гаджибей]] ''1034'' * [[МЭСБЕ/Гаджи-Кальфа|Гаджи-Кальфа]] ''1034'' * [[МЭСБЕ/Гадиф|Гадиф]] ''1034'' * [[МЭСБЕ/Гадлауб|Гадлауб]] ''1034'' * [[МЭСБЕ/Гадли|Гадли]] ''1034'' * [[МЭСБЕ/Гадменталь|Гадменталь]] ''1034'' * [[МЭСБЕ/Гадолинитовые металлы|Гадолинитовые металлы]] ''1034'' * [[МЭСБЕ/Гадолинит|Гадолинит]] ''1034'' * [[МЭСБЕ/Гадолин|Гадолин]] ''1034—1035'' * [[МЭСБЕ/Гадорф|Гадорф]] ''1035'' * [[МЭСБЕ/Гадрамаут|Гадрамаут]] ''1035'' * [[МЭСБЕ/Гаду|Гаду]] ''1035'' * [[МЭСБЕ/Гадчин|Гадчин]] ''1035'' * [[МЭСБЕ/Гад|Гад]] ''1035'' * [[МЭСБЕ/Гады|Гады]] ''1035'' * [[МЭСБЕ/Гадэльский язык|Гадэльский язык]] ''1035'' * [[МЭСБЕ/Гадюки|Гадюки]] ''1035'' * [[МЭСБЕ/Гадячские статьи|Гадячские статьи]] ''1035'' * [[МЭСБЕ/Гадяч|Гадяч]] ''1035'' * [[МЭСБЕ/Гаевский|Гаевский]] ''1035'' * [[МЭСБЕ/Гаек|Гаек]] ''1035'' * [[МЭСБЕ/Гаер|Гаер]] ''1035'' * [[МЭСБЕ/Газа|Газа]] ''1035—1036'' * [[МЭСБЕ/Газават|Газават]] ''1036'' * [[МЭСБЕ/Газаль|Газаль]] ''1036'' * [[МЭСБЕ/Газара-Аман|Газара-Аман]] ''1036'' * [[МЭСБЕ/Газары|Газары]] ''1036'' * [[МЭСБЕ/Газгольдер|Газгольдер]] ''1036'' * [[МЭСБЕ/Газдрубал|Газдрубал]] ''1036'' * [[МЭСБЕ/Газе|Газе]] ''1036'' * [[МЭСБЕ/Газель|Газель]] ''1036'' * [[МЭСБЕ/Газенклевер|Газенклевер]] ''1036'' * [[МЭСБЕ/Газенпот|Газенпот]] ''1036'' * [[МЭСБЕ/Газета|Газета]] ''1036—1037'' * [[МЭСБЕ/Газетная экспедиция|Газетная экспедиция]] ''1037'' * [[МЭСБЕ/Гази Булатович|Гази Булатович]] ''1037'' * [[МЭСБЕ/Гази-Гирей|Гази-Гирей]] ''1037'' * [[МЭСБЕ/Газимурские горы|Газимурские горы]] ''1037'' * [[МЭСБЕ/Газимур|Газимур]] ''1037'' * [[МЭСБЕ/Газипур|Газипур]] ''1037'' * [[МЭСБЕ/Газлит|Газлит]] ''1037'' * [[МЭСБЕ/Газна|Газна]] ''1037'' * [[МЭСБЕ/Газнавиды|Газнавиды]] ''1038'' * [[МЭСБЕ/Газнер|Газнер]] ''1038'' * [[МЭСБЕ/Газовая лампа|Газовая лампа]] ''1038'' * [[МЭСБЕ/Газовый анализ|Газовый анализ]] ''1038'' * [[МЭСБЕ/Газовый двигатель|Газовый двигатель]] ''1038'' * [[МЭСБЕ/Газовый завод|Газовый завод]] ''1038'' * [[МЭСБЕ/Газовые ткани|Газовые ткани]] ''1038'' * [[МЭСБЕ/Газокалильное освещение|Газокалильное освещение]] ''1038'' * [[МЭСБЕ/Газолин|Газолин]] ''1038'' * [[МЭСБЕ/Газометрия|Газометрия]] ''1038'' * [[МЭСБЕ/Газометр|Газометр]] ''1038'' * [[МЭСБЕ/Газомотор|Газомотор]] ''1038'' * [[МЭСБЕ/Газонокосилка|Газонокосилка]] ''1038'' * [[МЭСБЕ/Газон|Газон]] ''1038'' * [[МЭСБЕ/Газ (в физике)|Газ (в физике)]] ''1038—1039'' * [[МЭСБЕ/Газ|Газ]] ''1039'' * [[МЭСБЕ/Газ (ткани)|Газ (ткани)]] ''1039'' * [[МЭСБЕ/Газы|Газы]] ''1039'' * [[МЭСБЕ/Гаик|Гаик]] ''1039'' * [[МЭСБЕ/Гаилки|Гаилки]] ''1039'' * [[МЭСБЕ/Гаити|Гаити]] ''1039—1040'' * [[МЭСБЕ/Гай (римское имя)|Гай (римское имя)]] ''1040'' * [[МЭСБЕ/Гай (юрист)|Гай (юрист)]] ''1040'' * [[МЭСБЕ/Гай|Гай]] ''1040'' * [[МЭСБЕ/Гайар|Гайар]] ''1040'' * [[МЭСБЕ/Гайворон|Гайворон]] ''1040'' * [[МЭСБЕ/Гайдамаки|Гайдамаки]] ''1040—1041'' * [[МЭСБЕ/Гайдебуров|Гайдебуров]] ''1041'' * [[МЭСБЕ/Гайдерабад|Гайдерабад]] ''1041'' * [[МЭСБЕ/Гайдер-Али|Гайдер-Али]] ''1041'' * [[МЭСБЕ/Гайдингер|Гайдингер]] ''1041'' * [[МЭСБЕ/Гайдн|Гайдн]] ''1041'' * [[МЭСБЕ/Гайдроп|Гайдроп]] ''1041'' * [[МЭСБЕ/Гайду|Гайду]] ''1041'' * [[МЭСБЕ/Гайдуки|Гайдуки]] ''1041'' * [[МЭСБЕ/Гайд (город)|Гайд (город)]] ''1042'' * [[МЭСБЕ/Гайд (фамилия)|Гайд (фамилия)]] ''1042'' * [[МЭСБЕ/Гайд-парк|Гайд-парк]] ''1042'' * [[МЭСБЕ/Гайка|Гайка]] ''1042'' * [[МЭСБЕ/Гайканы|Гайканы]] ''1042'' * [[МЭСБЕ/Гайль|Гайль]] ''1042'' * [[МЭСБЕ/Гаймерле|Гаймерле]] ''1042'' * [[МЭСБЕ/Гайморова полость|Гайморова полость]] ''1042'' * [[МЭСБЕ/Гайм|Гайм]] ''1042'' * [[МЭСБЕ/Гайнан|Гайнан]] ''1042'' * [[МЭСБЕ/High life|High life]] ''1042'' * [[МЭСБЕ/Гайнау (город)|Гайнау (город)]] ''1042'' * [[МЭСБЕ/Гайнау (фельдмаршал)|Гайнау (фельдмаршал)]] ''1042'' * [[МЭСБЕ/Гайндман|Гайндман]] ''1042'' * [[МЭСБЕ/Гайно (местечко)|Гайно (местечко)]] ''1042'' * [[МЭСБЕ/Гайно (гнездо)|Гайно (гнездо)]] ''1042'' * [[МЭСБЕ/Гайсин|Гайсин]] ''1042—1043'' * [[МЭСБЕ/Гайталы|Гайталы]] ''1043'' * [[МЭСБЕ/Гайтан|Гайтан]] ''1043'' * [[МЭСБЕ/Гайфонг|Гайфонг]] ''1043'' * [[МЭСБЕ/Гайя|Гайя]] ''1043'' * [[МЭСБЕ/Гакаборт|Гакаборт]] ''1043'' * [[МЭСБЕ/Гакам|Гакам]] ''1043'' * [[МЭСБЕ/Гакатисты|Гакатисты]] ''1043'' * [[МЭСБЕ/Гакблок|Гакблок]] ''1043'' * [[МЭСБЕ/Гакенрихтер|Гакенрихтер]] ''1043'' * [[МЭСБЕ/Гаккерт|Гаккерт]] ''1043'' * [[МЭСБЕ/Гаклендер|Гаклендер]] ''1043'' * [[МЭСБЕ/Гакни|Гакни]] ''1043'' * [[МЭСБЕ/Гаконарбок|Гаконарбок]] ''1043'' * [[МЭСБЕ/Гакон (норвежские короли)|Гакон (норвежские короли)]] ''1043'' * [[МЭСБЕ/Гакон (сатирик)|Гакон (сатирик)]] ''1043'' * [[МЭСБЕ/Гакодате|Гакодате]] ''1043'' * [[МЭСБЕ/Гакстгаузен|Гакстгаузен]] ''1043—1044'' * [[МЭСБЕ/Гак|Гак]] ''1044'' * [[МЭСБЕ/Гала (часть станка)|Гала (часть станка)]] ''1044'' * [[МЭСБЕ/Гала (поэт)|Гала (поэт)]] ''1044'' * [[МЭСБЕ/Галавдур|Галавдур]] ''1044'' * [[МЭСБЕ/Галаган|Галаган]] ''1044'' * [[МЭСБЕ/Галаксиди|Галаксиди]] ''1044'' * [[МЭСБЕ/Галактионов|Галактионов]] ''1044'' * [[МЭСБЕ/Галактоза|Галактоза]] ''1044'' * [[МЭСБЕ/Галактометр|Галактометр]] ''1044'' * [[МЭСБЕ/Галам|Галам]] ''1044'' * [[МЭСБЕ/Галанга|Галанга]] ''1044'' * [[МЭСБЕ/Галандра|Галандра]] ''1044'' * [[МЭСБЕ/Галантерея|Галантерея]] ''1044'' * [[МЭСБЕ/Галантир|Галантир]] ''1044'' * [[МЭСБЕ/Галапагосские острова|Галапагосские острова]] ''1044'' * [[МЭСБЕ/Галаские горы|Галаские горы]] ''1044'' * [[МЭСБЕ/Галата|Галата]] ''1044'' * [[МЭСБЕ/Галатай|Галатай]] ''1044'' * [[МЭСБЕ/Галатея|Галатея]] ''1044'' * [[МЭСБЕ/Галатия|Галатия]] ''1044—1045'' * [[МЭСБЕ/Галаты|Галаты]] ''1045'' * [[МЭСБЕ/Галаха|Галаха]] ''1045'' * [[МЭСБЕ/Галаховский|Галаховский]] ''1045'' * [[МЭСБЕ/Галахов|Галахов]] ''1045'' * [[МЭСБЕ/Галац|Галац]] ''1045'' * [[МЭСБЕ/Галашильс|Галашильс]] ''1045'' * [[МЭСБЕ/Галаш (город)|Галаш (город)]] ''1045'' * [[МЭСБЕ/Галаш (писатель)|Галаш (писатель)]] ''1045'' * [[МЭСБЕ/Галгал|Галгал]] ''1045'' * [[МЭСБЕ/Галеас|Галеас]] ''1045'' * [[МЭСБЕ/Галеви|Галеви]] ''1045'' * [[МЭСБЕ/Галек|Галек]] ''1045'' * [[МЭСБЕ/Галем|Галем]] ''1045'' * [[МЭСБЕ/Галенит|Галенит]] ''1045'' * [[МЭСБЕ/Галенок|Галенок]] ''1045'' * [[МЭСБЕ/Галенчино|Галенчино]] ''1045'' * [[МЭСБЕ/Гален (врач)|Гален (врач)]] ''1045—1046'' * [[МЭСБЕ/Гален (епископ)|Гален (епископ)]] ''1046'' * [[МЭСБЕ/Галера|Галера]] ''1046'' * [[МЭСБЕ/Галерий|Галерий]] ''1046'' * [[МЭСБЕ/Галерная гавань|Галерная гавань]] ''1046'' * [[МЭСБЕ/Галерная печь|Галерная печь]] ''1046'' * [[МЭСБЕ/Галесвинта|Галесвинта]] ''1046'' * [[МЭСБЕ/Галета|Галета]] ''1046'' * [[МЭСБЕ/Галибуртон|Галибуртон]] ''1046'' * [[МЭСБЕ/Галивонский язык|Галивонский язык]] ''1046'' * [[МЭСБЕ/Гализурский|Гализурский]] ''1046'' * [[МЭСБЕ/Галикарнасс|Галикарнасс]] ''1046'' * [[МЭСБЕ/Галилей|Галилей]] ''1046'' * [[МЭСБЕ/Галилейское море|Галилейское море]] ''1047'' * [[МЭСБЕ/Галилея|Галилея]] ''1047'' * [[МЭСБЕ/Галиматья|Галиматья]] ''1047'' * [[МЭСБЕ/Галимский|Галимский]] ''1047'' * [[МЭСБЕ/Галинковский|Галинковский]] ''1047'' * [[МЭСБЕ/Галипот|Галипот]] ''1047'' * [[МЭСБЕ/Галисия|Галисия]] ''1047'' * [[МЭСБЕ/Галис|Галис]] ''1047'' * [[МЭСБЕ/Галифакс (город)|Галифакс (город)]] ''1047'' * [[МЭСБЕ/Галифакс (граф)|Галифакс (граф)]] ''1047'' * [[МЭСБЕ/Галица|Галица]] ''1047'' * [[МЭСБЕ/Галиция|Галиция]] ''1047'' * [[МЭСБЕ/Галицкая четверть|Галицкая четверть]] ''1047'' * [[МЭСБЕ/Галицкое княжество|Галицкое княжество]] ''1047—1048'' * [[МЭСБЕ/Галичское|Галичское]] ''1048'' * [[МЭСБЕ/Галич (город)|Галич (город)]] ''1048'' * [[МЭСБЕ/Галич (философ)|Галич (философ)]] ''1048—1049'' * [[МЭСБЕ/Галиакмон|Галиакмон]] ''1049'' * [[МЭСБЕ/Галиани|Галиани]] ''1049'' * [[МЭСБЕ/Галиарт|Галиарт]] ''1049'' * [[МЭСБЕ/Галион|Галион]] ''1049'' * [[МЭСБЕ/Галиот|Галиот]] ''1049'' * [[МЭСБЕ/Галка|Галка]] ''1049'' * [[МЭСБЕ/Галкин|Галкин]] ''1049'' * [[МЭСБЕ/Галла|Галла]] ''1049'' * [[МЭСБЕ/Галлам|Галлам]] ''1049'' * [[МЭСБЕ/Галланд|Галланд]] ''1049'' * [[МЭСБЕ/Галлард|Галлард]] ''1049'' * [[МЭСБЕ/Галлас|Галлас]] ''1049'' * [[МЭСБЕ/Галлатэн|Галлатэн]] ''1049'' * [[МЭСБЕ/Галле (город)|Галле (город)]] ''1049'' * [[МЭСБЕ/Галле (астроном)|Галле (астроном)]] ''1049'' * [[МЭСБЕ/Галлеин|Галлеин]] ''1049—1050'' * [[МЭСБЕ/Галлей|Галлей]] ''1050'' * [[МЭСБЕ/Галлек|Галлек]] ''1050'' * [[МЭСБЕ/Галлен|Галлен]] ''1050'' * [[МЭСБЕ/Галлерея|Галлерея]] ''1050'' * [[МЭСБЕ/Галлер|Галлер]] ''1050'' * [[МЭСБЕ/Галливель-Филипс|Галливель-Филипс]] ''1050'' * [[МЭСБЕ/Галлиген|Галлиген]] ''1050'' * [[МЭСБЕ/Галлизация|Галлизация]] ''1050'' * [[МЭСБЕ/Галликанская|Галликанская]] ''1050'' * [[МЭСБЕ/Галлиполи|Галлиполи]] ''1050—1051'' * [[МЭСБЕ/Галлифе|Галлифе]] ''1051'' * [[МЭСБЕ/Галлиен|Галлиен]] ''1051'' * [[МЭСБЕ/Галлий|Галлий]] ''1051'' * [[МЭСБЕ/Галлия|Галлия]] ''1051'' * [[МЭСБЕ/Галлицизм|Галлицизм]] ''1051'' * [[МЭСБЕ/Галловая кислота|Галловая кислота]] ''1051'' * [[МЭСБЕ/Галловейский|Галловейский]] ''1051—1052'' * [[МЭСБЕ/Галломания|Галломания]] ''1052'' * [[МЭСБЕ/Галлон|Галлон]] ''1052'' * [[МЭСБЕ/Галлоры|Галлоры]] ''1052'' * [[МЭСБЕ/Галлотин|Галлотин]] ''1052'' * [[МЭСБЕ/Галлофлавин|Галлофлавин]] ''1052'' * [[МЭСБЕ/Галлоцанин|Галлоцанин]] ''1052'' * [[МЭСБЕ/Галлупи|Галлупи]] ''1052'' * [[МЭСБЕ/Галл (имя)|Галл (имя)]] ''1052'' * [[МЭСБЕ/Галл (летописцы)|Галл (летописцы)]] ''1052'' * [[МЭСБЕ/Галлы (народ)|Галлы (народ)]] ''1052'' * [[МЭСБЕ/Галлы (жрецы)|Галлы (жрецы)]] ''1052'' * [[МЭСБЕ/Галлы или орешки|Галлы или орешки]] ''1052'' * [[МЭСБЕ/Галль (город)|Галль (город)]] ''1052—1053'' * [[МЭСБЕ/Галль (фамилия)|Галль (фамилия)]] ''1053'' * [[МЭСБЕ/Галльский петух|Галльский петух]] ''1053'' * [[МЭСБЕ/Галльстрем|Галльстрем]] ''1053'' * [[МЭСБЕ/Галльштатская эпоха|Галльштатская эпоха]] ''1053'' * [[МЭСБЕ/Галлюцинация|Галлюцинация]] ''1053'' * [[МЭСБЕ/Галлюэн|Галлюэн]] ''1053'' * [[МЭСБЕ/Галлэ|Галлэ]] ''1053'' * [[МЭСБЕ/Галмей|Галмей]] ''1053'' * [[МЭСБЕ/Гало|Гало]] ''1053'' * [[МЭСБЕ/Галобатиды|Галобатиды]] ''1053'' * [[МЭСБЕ/Галоиды|Галоиды]] ''1054'' * [[МЭСБЕ/Галоп|Галоп]] ''1054'' * [[МЭСБЕ/Галораговые|Галораговые]] ''1054'' * [[МЭСБЕ/Галотрихит|Галотрихит]] ''1054'' * [[МЭСБЕ/Галофиты|Галофиты]] ''1054'' * [[МЭСБЕ/Галс|Галс]] ''1054'' * [[МЭСБЕ/Галтайское дацанство|Галтайское дацанство]] ''1054'' * [[МЭСБЕ/Галун|Галун]] ''1054'' * [[МЭСБЕ/Галуппи|Галуппи]] ''1054'' * [[МЭСБЕ/Галфинд|Галфинд]] ''1054'' * [[МЭСБЕ/Галь|Галь]] ''1054'' * [[МЭСБЕ/Гальба|Гальба]] ''1054'' * [[МЭСБЕ/Гальбан|Гальбан]] ''1054'' * [[МЭСБЕ/Гальбе|Гальбе]] ''1054'' * [[МЭСБЕ/Гальберг|Гальберг]] ''1054'' * [[МЭСБЕ/Гальберштадт|Гальберштадт]] ''1054'' * [[МЭСБЕ/Гальбиг|Гальбиг]] ''1054'' * [[МЭСБЕ/Гальбштадт|Гальбштадт]] ''1054—1055'' * [[МЭСБЕ/Гальвани|Гальвани]] ''1055'' * [[МЭСБЕ/Гальванизация|Гальванизация]] ''1055'' * [[МЭСБЕ/Гальванизированное железо|Гальванизированное железо]] ''1055'' * [[МЭСБЕ/Гальванизм|Гальванизм]] ''1055'' * [[МЭСБЕ/Гальванические элементы и батареи|Гальванические элементы и батареи]] ''1055'' * [[МЭСБЕ/Гальванический ток|Гальванический ток]] ''1055'' * [[МЭСБЕ/Гальваническое гравирование|Гальваническое гравирование]] ''1055'' * [[МЭСБЕ/Гальвано|Гальвано]] ''1055'' * [[МЭСБЕ/Гальванография|Гальванография]] ''1055'' * [[МЭСБЕ/Гальванокаустика|Гальванокаустика]] ''1056'' * [[МЭСБЕ/Гальванометаллургия|Гальванометаллургия]] ''1056'' * [[МЭСБЕ/Гальванометр|Гальванометр]] ''1056'' * [[МЭСБЕ/Гальванопластика|Гальванопластика]] ''1056'' * [[МЭСБЕ/Гальванопроводность|Гальванопроводность]] ''1056'' * [[МЭСБЕ/Гальванопунктура|Гальванопунктура]] ''1056'' * [[МЭСБЕ/Гальваноскоп|Гальваноскоп]] ''1056'' * [[МЭСБЕ/Гальваностегия|Гальваностегия]] ''1056'' * [[МЭСБЕ/Гальванотерапия|Гальванотерапия]] ''1056'' * [[МЭСБЕ/Гальванотипия|Гальванотипия]] ''1056'' * [[МЭСБЕ/Гальванотропизм|Гальванотропизм]] ''1056'' <!-- * [[МЭСБЕ/Гальванохромия|Гальванохромия]] --> </div> exy2hnlecgy6yorzozhljq6iuc973u0 Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона/Словник/2-1 0 1144189 5704999 5667132 2026-04-12T17:12:18Z Lozman 607 /* Д */ 5704999 wikitext text/x-wiki {{Словник МЭСБЕ}} <div class=wordlist1> == Д == <!-- * [[МЭСБЕ/Гяур|Гяур]] --> * [[МЭСБЕ/Д (буква)|Д (буква)]] ''1425'' * [[МЭСБЕ/Даба (селение)|Даба (селение)]] ''1425'' * [[МЭСБЕ/Даба (ткань)|Даба (ткань)]] ''1425'' * [[МЭСБЕ/Дабан|Дабан]] ''1425'' * [[МЭСБЕ/Давалагири|Давалагири]] ''1425'' * [[МЭСБЕ/Давида Святого монастырь|Давида Святого монастырь]] ''1425'' * [[МЭСБЕ/Давидова пещера|Давидова пещера]] ''1426'' * [[МЭСБЕ/Давидович|Давидович]] ''1426'' * [[МЭСБЕ/Давидов|Давидов]] ''1426'' * [[МЭСБЕ/Давид (царь иудейский)|Давид (царь иудейский)]] ''1426—1427'' * [[МЭСБЕ/Давид из Динана|Давид из Динана]] ''1427'' <!-- объединить --> * [[МЭСБЕ/Давид Иорисзон|Давид Иорисзон]] ''1427'' <!-- объединить --> * [[МЭСБЕ/Давид (русские князья)|Давид (русские князья)]] ''1427'' * [[МЭСБЕ/Давид (русский воевода)|Давид (русский воевода)]] ''1427'' * [[МЭСБЕ/Давид (цари грузинские)|Давид (цари грузинские)]] ''1427'' * [[МЭСБЕ/Давид (фамилия)|Давид (фамилия)]] ''1427—1428'' * [[МЭСБЕ/Давид-городок|Давид-городок]] ''1428'' * [[МЭСБЕ/Давильное мастерство|Давильное мастерство]] ''1428'' * [[МЭСБЕ/Давит|Давит]] ''1428'' * [[МЭСБЕ/Давление|Давление]] ''1428'' * [[МЭСБЕ/Давность|Давность]] ''1428—1429'' * [[МЭСБЕ/Давос|Давос]] ''1429'' * [[МЭСБЕ/Давсоновский газ|Давсоновский газ]] ''1429'' * [[МЭСБЕ/Даву|Даву]] ''1429'' * [[МЭСБЕ/Давыдова|Давыдова]] ''1429'' * [[МЭСБЕ/Давыдовка|Давыдовка]] ''1429'' * [[МЭСБЕ/Давыдов|Давыдов]] ''1429—1430'' * [[МЭСБЕ/Давэн|Давэн]] ''1430'' * [[МЭСБЕ/Дагана|Дагана]] ''1430'' * [[МЭСБЕ/Даге|Даге]] ''1430'' * [[МЭСБЕ/Дагенский пролив|Дагенский пролив]] ''1430'' * [[МЭСБЕ/Дагерорт|Дагерорт]] ''1430'' * [[МЭСБЕ/Дагерротипия|Дагерротипия]] ''1430'' * [[МЭСБЕ/Дагерр|Дагерр]] ''1430'' * [[МЭСБЕ/Дагестанская область|Дагестанская область]] ''1430—1431'' * [[МЭСБЕ/Дагестан|Дагестан]] ''1431'' * [[МЭСБЕ/Даго|Даго]] ''1431'' * [[МЭСБЕ/Дагобер|Дагобер]] ''1431'' * [[МЭСБЕ/Дагоме|Дагоме]] ''1431'' * [[МЭСБЕ/Дагон|Дагон]] ''1431'' * [[МЭСБЕ/Дагуме|Дагуме]] ''1431'' * [[МЭСБЕ/Дагушань|Дагушань]] ''1431'' * [[МЭСБЕ/Дадианская земля|Дадианская земля]] ''1431'' * [[МЭСБЕ/Дадиан|Дадиан]] ''1431'' * [[МЭСБЕ/Дадиаш|Дадиаш]] ''1431'' * [[МЭСБЕ/Дажь-бог|Дажь-бог]] ''1431'' * [[МЭСБЕ/Дазенкур|Дазенкур]] ''1431'' * [[МЭСБЕ/Дайер|Дайер]] ''1431'' * [[МЭСБЕ/Дайки|Дайки]] ''1431—1432'' * [[МЭСБЕ/Даймиель|Даймиель]] ''1432'' * [[МЭСБЕ/Даймиосы|Даймиосы]] ''1432'' * [[МЭСБЕ/Дайна|Дайна]] ''1432'' * [[МЭСБЕ/Дайнко|Дайнко]] ''1432'' * [[МЭСБЕ/Дайси|Дайси]] ''1432'' * [[МЭСБЕ/Дака|Дака]] ''1432'' * [[МЭСБЕ/Da capo|Da capo]] ''1432'' * [[МЭСБЕ/Дакар|Дакар]] ''1432'' * [[МЭСБЕ/Дакер|Дакер]] ''1432'' * [[МЭСБЕ/Дакики|Дакики]] ''1432'' * [[МЭСБЕ/Дакия|Дакия]] ''1432'' * [[МЭСБЕ/Да-Коста|Да-Коста]] ''1432'' * [[МЭСБЕ/Дакота|Дакота]] ''1432'' * [[МЭСБЕ/Дакоты|Дакоты]] ''1432'' * [[МЭСБЕ/Дакрио-аденит|Дакрио-аденит]] ''1432'' * [[МЭСБЕ/Дакснер|Дакснер]] ''1432'' * [[МЭСБЕ/Дакс (город)|Дакс (город)]] ''1432'' * [[МЭСБЕ/Дакс (собака)|Дакс (собака)]] ''1432'' * [[МЭСБЕ/Дактилиоглифика|Дактилиоглифика]] ''1432'' <!-- объединить --> * [[МЭСБЕ/Дактилиоглиф|Дактилиоглиф]] ''1432'' <!-- объединить --> * [[МЭСБЕ/Дактилиография|Дактилиография]] ''1432'' <!-- объединить --> * [[МЭСБЕ/Дактилиотека|Дактилиотека]] ''1432'' <!-- объединить --> * [[МЭСБЕ/Дактиль|Дактиль]] ''1432'' * [[МЭСБЕ/Дактрион|Дактрион]] ''1432'' * [[МЭСБЕ/Далай-лама|Далай-лама]] ''1432'' * [[МЭСБЕ/Далай-нор|Далай-нор]] ''1433'' * [[МЭСБЕ/Далак|Далак]] ''1433'' * [[МЭСБЕ/Д’Аламбер|Д’Аламбер]] ''1433'' * [[МЭСБЕ/Далейрак|Далейрак]] ''1433'' * [[МЭСБЕ/Далекарлия|Далекарлия]] ''1433'' * [[МЭСБЕ/Дален|Дален]] ''1433'' * [[МЭСБЕ/Далибор|Далибор]] ''1433'' * [[МЭСБЕ/Далила|Далила]] ''1433'' * [[МЭСБЕ/Далимил Мезиржицкий|Далимил Мезиржицкий]] ''1433'' * [[МЭСБЕ/Далин|Далин]] ''1433'' * [[МЭСБЕ/Далия|Далия]] ''1433'' * [[МЭСБЕ/Далластипия|Далластипия]] ''1433'' * [[МЭСБЕ/Даллас|Даллас]] ''1433'' * [[МЭСБЕ/Даллоз|Даллоз]] ''1433'' * [[МЭСБЕ/Далль|Далль]] ''1433'' * [[МЭСБЕ/Далль-Онгаро|Далль-Онгаро]] ''1433'' * [[МЭСБЕ/Далматик|Далматик]] ''1433—1434'' * [[МЭСБЕ/Далматин|Далматин]] ''1434'' * [[МЭСБЕ/Далматов (город)|Далматов (город)]] ''1434'' * [[МЭСБЕ/Далматов (фамилия)|Далматов (фамилия)]] ''1434'' * [[МЭСБЕ/Далматская литература|Далматская литература]] ''1434'' * [[МЭСБЕ/Далмация|Далмация]] ''1434'' * [[МЭСБЕ/Далу|Далу]] ''1434'' * [[МЭСБЕ/Даль|Даль]] ''1434—1435'' * [[МЭСБЕ/Дальберг|Дальберг]] ''1435'' * [[МЭСБЕ/Д’Альбер|Д’Альбер]] ''1435'' * [[МЭСБЕ/Дальгрен|Дальгрен]] ''1435'' * [[МЭСБЕ/Дальгузи|Дальгузи]] ''1435'' * [[МЭСБЕ/Д’Альи|Д’Альи]] ''1435'' * [[МЭСБЕ/Дальман|Дальман]] ''1435'' * [[МЭСБЕ/Дальний|Дальний]] ''1435'' * [[МЭСБЕ/Дальний Восток|Дальний Восток]] ''1435'' * [[МЭСБЕ/Дальнозоркость|Дальнозоркость]] ''1435'' * [[МЭСБЕ/Дальномер|Дальномер]] ''1435'' * [[МЭСБЕ/Дальский|Дальский]] ''1435'' * [[МЭСБЕ/Дальтона закон|Дальтона закон]] ''1435'' * [[МЭСБЕ/Дальтонизм|Дальтонизм]] ''1435—1436'' * [[МЭСБЕ/Дальтон (фамилия)|Дальтон (фамилия)]] ''1436'' * [[МЭСБЕ/Дальтон (город)|Дальтон (город)]] ''1436'' * [[МЭСБЕ/Даль-эльф|Даль-эльф]] ''1436'' * [[МЭСБЕ/Да-лянь-вань|Да-лянь-вань]] ''1436'' * [[МЭСБЕ/Дама|Дама]] ''1436'' * [[МЭСБЕ/Дамаз|Дамаз]] ''1436'' * [[МЭСБЕ/Даманхур|Даманхур]] ''1436'' * [[МЭСБЕ/Даман (колония)|Даман (колония)]] ''1436'' * [[МЭСБЕ/Даман (млекопитающее)|Даман (млекопитающее)]] ''1436'' * [[МЭСБЕ/Дамараланд|Дамараланд]] ''1436'' * [[МЭСБЕ/Дамаскин Иоанн|Дамаскин Иоанн]] ''1436'' * [[МЭСБЕ/Дамаскин|Дамаскин]] ''1437'' * [[МЭСБЕ/Дамаский|Дамаский]] ''1437'' * [[МЭСБЕ/Дамаск|Дамаск]] ''1437'' * [[МЭСБЕ/Дамасская сталь|Дамасская сталь]] ''1437'' * [[МЭСБЕ/Дамаянти|Дамаянти]] ''1437'' * [[МЭСБЕ/Дамба|Дамба]] ''1437'' * [[МЭСБЕ/Дамбах|Дамбах]] ''1437'' * [[МЭСБЕ/Дамбровский|Дамбровский]] ''1437'' * [[МЭСБЕ/Дамбуль|Дамбуль]] ''1437'' * [[МЭСБЕ/Даменизация|Даменизация]] ''1437'' * [[МЭСБЕ/Дамирон|Дамирон]] ''1437'' * [[МЭСБЕ/Дамиани|Дамиани]] ''1437'' * [[МЭСБЕ/Дамиан|Дамиан]] ''1437'' * [[МЭСБЕ/Дамиетта|Дамиетта]] ''1437'' * [[МЭСБЕ/Даммара|Даммара]] ''1437'' * [[МЭСБЕ/Даммашток|Даммашток]] ''1437'' * [[МЭСБЕ/Дамода|Дамода]] ''1437'' * [[МЭСБЕ/Дамоклов меч|Дамоклов меч]] ''1437'' * [[МЭСБЕ/Дамон и Финтий|Дамон и Финтий]] ''1438'' * [[МЭСБЕ/Дамофон|Дамофон]] ''1438'' * [[МЭСБЕ/Дампир|Дампир]] ''1438'' * [[МЭСБЕ/Дампьер|Дампьер]] ''1438'' * [[МЭСБЕ/Дамский мир|Дамский мир]] ''1438'' * [[МЭСБЕ/Дана|Дана]] ''1438'' * [[МЭСБЕ/Данавы|Данавы]] ''1438'' * [[МЭСБЕ/Данаиды|Данаиды]] ''1438'' * [[МЭСБЕ/Данай|Данай]] ''1438'' * [[МЭСБЕ/Данайцы|Данайцы]] ''1438'' * [[МЭСБЕ/Данакиль|Данакиль]] ''1438'' * [[МЭСБЕ/Даная|Даная]] ''1438'' * [[МЭСБЕ/Дангаузер|Дангаузер]] ''1438'' * [[МЭСБЕ/Дангауэр|Дангауэр]] ''1438'' * [[МЭСБЕ/Дангра-юм|Дангра-юм]] ''1438'' * [[МЭСБЕ/Данда|Данда]] ''1438'' * [[МЭСБЕ/Данден|Данден]] ''1439'' * [[МЭСБЕ/Дандин|Дандин]] ''1439'' * [[МЭСБЕ/Дандоло|Дандоло]] ''1439'' * [[МЭСБЕ/Данеброг|Данеброг]] ''1439'' * [[МЭСБЕ/Даневерк|Даневерк]] ''1439'' * [[МЭСБЕ/Даневский|Даневский]] ''1439'' * [[МЭСБЕ/Данезий|Данезий]] ''1439'' * [[МЭСБЕ/Данжвилль|Данжвилль]] ''1439'' * [[МЭСБЕ/Данжу|Данжу]] ''1439'' * [[МЭСБЕ/Данзас|Данзас]] ''1439'' * [[МЭСБЕ/Данилевский|Данилевский]] ''1439—1440'' * [[МЭСБЕ/Данило (богатыри)|Данило (богатыри)]] ''1440'' * [[МЭСБЕ/Данило (черногорские владыки и князья)|Данило (черногорские владыки и князья)]] ''1440'' * [[МЭСБЕ/Данилович|Данилович]] ''1440'' * [[МЭСБЕ/Даниловка|Даниловка]] ''1440'' * [[МЭСБЕ/Данилов (город)|Данилов (город)]] ''1440'' * [[МЭСБЕ/Данилов монастырь|Данилов монастырь]] ''1440'' * [[МЭСБЕ/Данилов (фамилия)|Данилов (фамилия)]] ''1440'' * [[МЭСБЕ/Даничич|Даничич]] ''1440'' * [[МЭСБЕ/Данишменды|Данишменды]] ''1441'' * [[МЭСБЕ/Даниель (фамилия)|Даниель (фамилия)]] ''1441'' * [[МЭСБЕ/Даниель (единица)|Даниель (единица)]] ''1441'' * [[МЭСБЕ/Даниельсон (историк)|Даниельсон (историк)]] ''1441'' * [[МЭСБЕ/Даниельсон (экономист)|Даниельсон (экономист)]] ''1441'' * [[МЭСБЕ/Даниил (пророк)|Даниил (пророк)]] ''1441'' * [[МЭСБЕ/Даниил (русские духовные лица)|Даниил (русские духовные лица)]] ''1441—1442'' * [[МЭСБЕ/Даниил (русские князья)|Даниил (русские князья)]] ''1442'' * [[МЭСБЕ/Даниил (расколоучители)|Даниил (расколоучители)]] ''1442'' * [[МЭСБЕ/Даниил Заточник|Даниил Заточник]] ''1442'' * [[МЭСБЕ/Дания|Дания]] ''1442—1446'' * [[МЭСБЕ/Данкара|Данкара]] ''1447'' * [[МЭСБЕ/Данкевич|Данкевич]] ''1447'' * [[МЭСБЕ/Данковский|Данковский]] ''1447'' * [[МЭСБЕ/Данков|Данков]] ''1447'' * [[МЭСБЕ/Данкона|Данкона]] ''1447'' * [[МЭСБЕ/Данкур|Данкур]] ''1447'' * [[МЭСБЕ/Даннекер|Даннекер]] ''1447'' * [[МЭСБЕ/Данненберг|Данненберг]] ''1447'' * [[МЭСБЕ/Даннер|Даннер]] ''1447'' * [[МЭСБЕ/Дантан|Дантан]] ''1447'' * [[МЭСБЕ/Дантас|Дантас]] ''1447'' * [[МЭСБЕ/Д’Аннуницио|Д’Аннуницио]] ''1447'' * [[МЭСБЕ/Данте|Данте]] ''1447—1448'' * [[МЭСБЕ/Данте да Маяно|Данте да Маяно]] ''1448'' * [[МЭСБЕ/Дантес|Дантес]] ''1448'' * [[МЭСБЕ/Дантист|Дантист]] ''1448'' * [[МЭСБЕ/Дантон|Дантон]] ''1448'' * [[МЭСБЕ/Д’Антрекасто|Д’Антрекасто]] ''1448'' * [[МЭСБЕ/Дантышек|Дантышек]] ''1449'' * [[МЭСБЕ/Данфер-Рошро|Данфер-Рошро]] ''1449'' * [[МЭСБЕ/Данциг|Данциг]] ''1449'' * [[МЭСБЕ/Дан (сын Иакова)|Дан (сын Иакова)]] ''1449'' * [[МЭСБЕ/Дан (юрист)|Дан (юрист)]] ''1449'' * [[МЭСБЕ/Дань|Дань]] ''1449'' * [[МЭСБЕ/Даньян-Бувере|Даньян-Бувере]] ''1449'' * [[МЭСБЕ/Даосизм|Даосизм]] ''1449'' * [[МЭСБЕ/Да Понте|Да Понте]] ''1449'' * [[МЭСБЕ/Дапп|Дапп]] ''1449'' * [[МЭСБЕ/Дапсанг|Дапсанг]] ''1450'' * [[МЭСБЕ/Дара-Дере|Дара-Дере]] ''1450'' * [[МЭСБЕ/Дараната|Дараната]] ''1450'' * [[МЭСБЕ/Дарасунские источники|Дарасунские источники]] ''1450'' * [[МЭСБЕ/Дарачичаг|Дарачичаг]] ''1450'' * [[МЭСБЕ/Дарбганга|Дарбганга]] ''1450'' * [[МЭСБЕ/Дарбисты|Дарбисты]] ''1450'' * [[МЭСБЕ/Дарбуа|Дарбуа]] ''1450'' * [[МЭСБЕ/Дарваз|Дарваз]] ''1450'' * [[МЭСБЕ/Дарвар|Дарвар]] ''1450'' * [[МЭСБЕ/Дарвин|Дарвин]] ''1450—1451'' * [[МЭСБЕ/Дарвинизм|Дарвинизм]] ''1451'' * [[МЭСБЕ/Даргинский округ|Даргинский округ]] ''1451'' * [[МЭСБЕ/Даргинцы|Даргинцы]] ''1451'' * [[МЭСБЕ/Дарго|Дарго]] ''1451'' * [[МЭСБЕ/Даргомыжский|Даргомыжский]] ''1451'' * [[МЭСБЕ/Дарданеллы|Дарданеллы]] ''1451'' * [[МЭСБЕ/Дардания|Дардания]] ''1451'' * [[МЭСБЕ/Дардан|Дардан]] ''1451'' * [[МЭСБЕ/Дарджилинг|Дарджилинг]] ''1451'' * [[МЭСБЕ/Дардистан|Дардистан]] ''1451'' * [[МЭСБЕ/Дарение|Дарение]] ''1451—1452'' * [[МЭСБЕ/Дарессалам|Дарессалам]] ''1452'' * [[МЭСБЕ/Дарест де ла Шаванн|Дарест де ла Шаванн]] ''1452'' * [[МЭСБЕ/Даржич|Даржич]] ''1452'' * [[МЭСБЕ/Дарик|Дарик]] ''1452'' * [[МЭСБЕ/Дариенский залив|Дариенский залив]] ''1452'' * [[МЭСБЕ/Дарий|Дарий]] ''1452'' * [[МЭСБЕ/Д’Арк|Д’Арк]] ''1452'' * [[МЭСБЕ/Дарли|Дарли]] ''1452'' * [[МЭСБЕ/Дарлингтон|Дарлингтон]] ''1452—1453'' * [[МЭСБЕ/Дарлинг|Дарлинг]] ''1453'' * [[МЭСБЕ/Дармахинский утес|Дармахинский утес]] ''1453'' * [[МЭСБЕ/Дарминские озера|Дарминские озера]] ''1453'' * [[МЭСБЕ/Дармстетер|Дармстетер]] ''1453'' * [[МЭСБЕ/Дармштадт|Дармштадт]] ''1453'' * [[МЭСБЕ/Дарнли|Дарнли]] ''1453'' * [[МЭСБЕ/Дароносица|Дароносица]] ''1453'' * [[МЭСБЕ/Даррелиева настойка|Даррелиева настойка]] ''1453'' * [[МЭСБЕ/Дарро|Дарро]] ''1453'' * [[МЭСБЕ/Даррунга|Даррунга]] ''1453'' * [[МЭСБЕ/Д’Арсонваль|Д’Арсонваль]] ''1453'' * [[МЭСБЕ/Дарсэ|Дарсэ]] ''1453'' * [[МЭСБЕ/Дартфорд|Дартфорд]] ''1453'' * [[МЭСБЕ/Дарувар|Дарувар]] ''1453'' * [[МЭСБЕ/Дарфертит|Дарфертит]] ''1453'' * [[МЭСБЕ/Дарфур|Дарфур]] ''1453'' * [[МЭСБЕ/Даршана|Даршана]] ''1453'' * [[МЭСБЕ/Дар-эль-Беда|Дар-эль-Беда]] ''1454'' * [[МЭСБЕ/Дары Святые|Дары Святые]] ''1454'' * [[МЭСБЕ/Дарьинские источники|Дарьинские источники]] ''1454'' * [[МЭСБЕ/Дарьял|Дарьял]] ''1454'' * [[МЭСБЕ/Дарю|Дарю]] ''1454'' * [[МЭСБЕ/Дасс|Дасс]] ''1454'' * [[МЭСБЕ/Дасье|Дасье]] ''1454'' * [[МЭСБЕ/Дата|Дата]] ''1454'' * [[МЭСБЕ/Датам|Датам]] ''1454'' * [[МЭСБЕ/Датария|Датария]] ''1454'' * [[МЭСБЕ/Дательный падеж|Дательный падеж]] ''1454'' * [[МЭСБЕ/Датис|Датис]] ''1454'' * [[МЭСБЕ/Даточные люди|Даточные люди]] ''1454'' * [[МЭСБЕ/Датская литература|Датская литература]] ''1454—1456'' * [[МЭСБЕ/Датский язык|Датский язык]] ''1456'' * [[МЭСБЕ/Датско-германские войны|Датско-германские войны]] ''1456'' * [[МЭСБЕ/Датское искусство|Датское искусство]] ''1456'' * [[МЭСБЕ/Дау|Дау]] ''1457'' * [[МЭСБЕ/Дауби-Хе|Дауби-Хе]] ''1457'' * [[МЭСБЕ/Даукша|Даукша]] ''1457'' * [[МЭСБЕ/Даумер|Даумер]] ''1457'' * [[МЭСБЕ/Даун|Даун]] ''1457'' * [[МЭСБЕ/Даурия|Даурия]] ''1457'' * [[МЭСБЕ/Даурские горы|Даурские горы]] ''1457'' * [[МЭСБЕ/Дауры|Дауры]] ''1457'' * [[МЭСБЕ/Даусон|Даусон]] ''1457'' * [[МЭСБЕ/Даусон-сити|Даусон-сити]] ''1457'' * [[МЭСБЕ/Дафна|Дафна]] ''1457'' * [[МЭСБЕ/Дафниды|Дафниды]] ''1457'' * [[МЭСБЕ/Дафнис|Дафнис]] ''1457'' * [[МЭСБЕ/Дафния|Дафния]] ''1457'' * [[МЭСБЕ/Даха|Даха]] ''1457'' * [[МЭСБЕ/Дахель|Дахель]] ''1457'' * [[МЭСБЕ/Дацан|Дацан]] ''1457'' * [[МЭСБЕ/Дацит|Дацит]] ''1457—1458'' * [[МЭСБЕ/Дачицкий|Дачицкий]] ''1458'' * [[МЭСБЕ/Дашев|Дашев]] ''1458'' * [[МЭСБЕ/Дашинский|Дашинский]] ''1458'' * [[МЭСБЕ/Дашицяо|Дашицяо]] ''1458'' * [[МЭСБЕ/Дашкевич|Дашкевич]] ''1458'' * [[МЭСБЕ/Дашкова|Дашкова]] ''1458'' * [[МЭСБЕ/Дашковка|Дашковка]] ''1458'' * [[МЭСБЕ/Дашков|Дашков]] ''1458'' * [[МЭСБЕ/Даяки|Даяки]] ''1458'' * [[МЭСБЕ/Двайт|Двайт]] ''1458—1459'' * [[МЭСБЕ/Дванадесятые праздники|Дванадесятые праздники]] ''1459'' * [[МЭСБЕ/Дверницкий|Дверницкий]] ''1459'' * [[МЭСБЕ/Двигатели|Двигатели]] ''1459'' * [[МЭСБЕ/Двигубский|Двигубский]] ''1459'' * [[МЭСБЕ/Движение|Движение]] ''1460'' * [[МЭСБЕ/Движимость|Движимость]] ''1460'' * [[МЭСБЕ/Двина|Двина]] ''1461'' * [[МЭСБЕ/Двинец|Двинец]] ''1461'' * [[МЭСБЕ/Двинские камни|Двинские камни]] * [[МЭСБЕ/Двинск|Двинск]] ''1461'' * [[МЭСБЕ/Двоеверие|Двоеверие]] ''1461'' * [[МЭСБЕ/Двоеточие|Двоеточие]] ''1461'' * [[МЭСБЕ/Двойник (кристалл)|Двойник (кристалл)]] ''1461'' * [[МЭСБЕ/Двойник (галлюцинация)|Двойник (галлюцинация)]] ''1461'' * [[МЭСБЕ/Двойная звезда|Двойная звезда]] ''1461—1462'' * [[МЭСБЕ/Двойное лучепреломление|Двойное лучепреломление]] ''1462'' * [[МЭСБЕ/Двойной бемоль|Двойной бемоль]] ''1462'' * [[МЭСБЕ/Двойные разложения|Двойные разложения]] ''1462'' * [[МЭСБЕ/Двойные соли|Двойные соли]] ''1462'' * [[МЭСБЕ/Двойственное число|Двойственное число]] ''1462'' * [[МЭСБЕ/Дворецкий|Дворецкий]] ''1462'' * [[МЭСБЕ/Дворец|Дворец]] ''1462'' * [[МЭСБЕ/Дворжак|Дворжак]] ''1462'' * [[МЭСБЕ/Дворовые люди|Дворовые люди]] ''1462—1463'' * [[МЭСБЕ/Дворовый Большой приход|Дворовый Большой приход]] ''1463'' * [[МЭСБЕ/Дворский (должность)|Дворский (должность)]] ''1463'' * [[МЭСБЕ/Дворский (писатель)|Дворский (писатель)]] ''1463'' * [[МЭСБЕ/Дворцовая соха|Дворцовая соха]] ''1463'' * [[МЭСБЕ/Дворцовый приказ|Дворцовый приказ]] ''1463'' * [[МЭСБЕ/Двор или дворец государев|Двор или дворец государев]] ''1463'' * [[МЭСБЕ/Двор крестьянский|Двор крестьянский]] ''1463'' * [[МЭСБЕ/Двор печатный|Двор печатный]] ''1463—1464'' * [[МЭСБЕ/Двор Ярославов|Двор Ярославов]] ''1464'' * [[МЭСБЕ/Дворянский полк|Дворянский полк]] ''1464'' * [[МЭСБЕ/Дворянство|Дворянство]] ''1464—1465'' * [[МЭСБЕ/Двоякодышащие рыбы|Двоякодышащие рыбы]] ''1465'' * [[МЭСБЕ/Двуглавая мышца|Двуглавая мышца]] ''1465'' * [[МЭСБЕ/Двуглавый орел|Двуглавый орел]] ''1465'' * [[МЭСБЕ/Двугласный звук|Двугласный звук]] ''1465'' * [[МЭСБЕ/Двудольные|Двудольные]] ''1465'' * [[МЭСБЕ/Двудомные растения|Двудомные растения]] ''1465'' * [[МЭСБЕ/Двужаберные|Двужаберные]] ''1466'' * [[МЭСБЕ/Двукопытные|Двукопытные]] ''1466'' * [[МЭСБЕ/Двукрылоплодниковые|Двукрылоплодниковые]] ''1466'' * [[МЭСБЕ/Двукрылые|Двукрылые]] ''1466'' * [[МЭСБЕ/Двуроты|Двуроты]] ''1466'' * [[МЭСБЕ/Двурукие|Двурукие]] ''1466'' * [[МЭСБЕ/Двуснастие|Двуснастие]] ''1466'' * [[МЭСБЕ/Двустворчатки|Двустворчатки]] ''1466'' * [[МЭСБЕ/Двустишие|Двустишие]] ''1466'' * [[МЭСБЕ/Двусторонняя симметрия|Двусторонняя симметрия]] ''1466'' * [[МЭСБЕ/Двусемянодольные|Двусемянодольные]] ''1466'' * [[МЭСБЕ/Двутавровая балка|Двутавровая балка]] ''1466'' * [[МЭСБЕ/Двуустки|Двуустки]] ''1466'' * [[МЭСБЕ/Двуутробки|Двуутробки]] ''1466'' * [[МЭСБЕ/Двуходка|Двуходка]] ''1466'' * [[МЭСБЕ/Двухолмие|Двухолмие]] ''1466'' * [[МЭСБЕ/Двухрублевики|Двухрублевики]] ''1466'' * [[МЭСБЕ/Двучлен|Двучлен]] ''1466'' * [[МЭСБЕ/Двенадцатиперстная кишка|Двенадцатиперстная кишка]] ''1466—1467'' * [[МЭСБЕ/Двенадцатирублевик|Двенадцатирублевик]] ''1467'' * [[МЭСБЕ/Двенадцать таблиц|Двенадцать таблиц]] ''1467'' * [[МЭСБЕ/Деак|Деак]] ''1467'' * [[МЭСБЕ/Де-Амичис|Де-Амичис]] ''1467'' * [[МЭСБЕ/Де-Бари|Де-Бари]] ''1467'' * [[МЭСБЕ/Дебаркадер|Дебаркадер]] ''1467'' * [[МЭСБЕ/Дебаркация|Дебаркация]] ''1467'' * [[МЭСБЕ/Дебаты|Дебаты]] ''1467'' * [[МЭСБЕ/Дёбельн|Дёбельн]] ''1467'' * [[МЭСБЕ/Деберейнер|Деберейнер]] ''1467'' * [[МЭСБЕ/Дебет|Дебет]] ''1467'' * [[МЭСБЕ/Дебидур|Дебидур]] ''1467'' * [[МЭСБЕ/Дебит|Дебит]] ''1467'' * [[МЭСБЕ/Дебольский|Дебольский]] ''1467'' * [[МЭСБЕ/Деборд-Вальмор|Деборд-Вальмор]] ''1467'' * [[МЭСБЕ/Дебош|Дебош]] ''1467'' * [[МЭСБЕ/Дебра|Дебра]] ''1467—1468'' * [[МЭСБЕ/Дебра-Табор|Дебра-Табор]] ''1468'' * [[МЭСБЕ/Дебрецин|Дебрецин]] ''1468'' * [[МЭСБЕ/Дебрэ|Дебрэ]] ''1468'' * [[МЭСБЕ/Дебу|Дебу]] ''1468'' * [[МЭСБЕ/Дебуширование|Дебуширование]] ''1468'' * [[МЭСБЕ/Дебют|Дебют]] ''1468'' * [[МЭСБЕ/Дева (божество)|Дева (божество)]] ''1468'' * [[МЭСБЕ/Девадаси|Девадаси]] ''1468'' * [[МЭСБЕ/Девай|Девай]] ''1468'' * [[МЭСБЕ/Девальвация|Девальвация]] ''1468'' * [[МЭСБЕ/Деванагари|Деванагари]] ''1468'' * [[МЭСБЕ/Девгений|Девгений]] ''1468'' * [[МЭСБЕ/Деве-Бойну|Деве-Бойну]] ''1468'' * [[МЭСБЕ/Девелль|Девелль]] ''1468'' * [[МЭСБЕ/Девентер|Девентер]] ''1468'' * [[МЭСБЕ/Девериа|Девериа]] ''1469'' * [[МЭСБЕ/Девес|Девес]] ''1469'' * [[МЭСБЕ/Де-Ветте|Де-Ветте]] ''1469'' * [[МЭСБЕ/Девет|Девет]] ''1469'' * [[МЭСБЕ/Деви|Деви]] ''1469'' * [[МЭСБЕ/Девиз|Девиз]] ''1469'' * [[МЭСБЕ/Девиация|Девиация]] ''1469'' * [[МЭСБЕ/Девкалион|Девкалион]] ''1469'' * [[МЭСБЕ/Девлет-Гирей|Девлет-Гирей]] ''1469'' * [[МЭСБЕ/Девлет-шах|Девлет-шах]] ''1469'' * [[МЭСБЕ/Девойод|Девойод]] ''1469'' * [[МЭСБЕ/Деволюционная война|Деволюционная война]] ''1469'' * [[МЭСБЕ/Деволюционное право|Деволюционное право]] ''1469—1470'' * [[МЭСБЕ/Девонпорт|Девонпорт]] ''1470'' * [[МЭСБЕ/Девонская система|Девонская система]] ''1470'' * [[МЭСБЕ/Девонширский скот|Девонширский скот]] ''1470'' * [[МЭСБЕ/Девоншир|Девоншир]] ''1470'' * [[МЭСБЕ/Девон|Девон]] ''1470'' * [[МЭСБЕ/Девора|Девора]] ''1470'' * [[МЭСБЕ/Девриен|Девриен]] ''1470'' * [[МЭСБЕ/Девясил|Девясил]] ''1470'' * [[МЭСБЕ/Девятифутовый рейд|Девятифутовый рейд]] ''1470'' * [[МЭСБЕ/Дегай|Дегай]] ''1470—1471'' * [[МЭСБЕ/Дегатировка|Дегатировка]] ''1471'' * [[МЭСБЕ/Дегей|Дегей]] ''1471'' * [[МЭСБЕ/Дегенерация|Дегенерация]] ''1471'' * [[МЭСБЕ/Дегер|Дегер]] ''1471'' * [[МЭСБЕ/Дегин|Дегин]] ''1471'' * [[МЭСБЕ/Деготь|Деготь]] ''1471'' * [[МЭСБЕ/Дегофф|Дегофф]] ''1471'' * [[МЭСБЕ/Деградация|Деградация]] ''1471'' * [[МЭСБЕ/Дегтевка|Дегтевка]] ''1471'' * [[МЭСБЕ/Дегтярев|Дегтярев]] ''1471'' * [[МЭСБЕ/Дегтяренко|Дегтяренко]] ''1471'' * [[МЭСБЕ/Дегуров|Дегуров]] ''1471'' * [[МЭСБЕ/Дегустация|Дегустация]] ''1471'' * [[МЭСБЕ/Дедал|Дедал]] ''1471—1472'' * [[МЭСБЕ/Деденево|Деденево]] ''1472'' * [[МЭСБЕ/Дедли (город)|Дедли (город)]] ''1472'' * [[МЭСБЕ/Дедли (граф)|Дедли (граф)]] ''1472'' * [[МЭСБЕ/D-dur|D-dur]] ''1472'' * [[МЭСБЕ/Дедукция|Дедукция]] ''1472'' * [[МЭСБЕ/Дедюхин|Дедюхин]] * [[МЭСБЕ/Дежазэ|Дежазэ]] ''1472'' * [[МЭСБЕ/Дежарден|Дежарден]] ''1472'' * [[МЭСБЕ/Дежнев|Дежнев]] ''1472'' * [[МЭСБЕ/Дежнева мыс|Дежнева мыс]] ''1472'' * [[МЭСБЕ/Дежурный|Дежурный]] ''1472'' * [[МЭСБЕ/Дежурство|Дежурство]] ''1472'' * [[МЭСБЕ/Дезабилье|Дезабилье]] ''1472'' * [[МЭСБЕ/Дезами|Дезами]] ''1472'' * [[МЭСБЕ/Дезартикуляция|Дезартикуляция]] ''1472'' * [[МЭСБЕ/Дезассимиляция|Дезассимиляция]] ''1472'' * [[МЭСБЕ/Дезертир|Дезертир]] ''1473'' * [[МЭСБЕ/Desiderata|Desiderata]] ''1473'' * [[МЭСБЕ/Дезидерий|Дезидерий]] ''1473'' * [[МЭСБЕ/Дезинтеграция|Дезинтеграция]] ''1473'' * [[МЭСБЕ/Дезинфекция|Дезинфекция]] ''1473'' * [[МЭСБЕ/Дезо|Дезо]] ''1473'' * [[МЭСБЕ/Дезодорация|Дезодорация]] ''1473'' * [[МЭСБЕ/Дезорганизация|Дезорганизация]] ''1473'' * [[МЭСБЕ/Дезожье|Дезожье]] ''1473'' * [[МЭСБЕ/Дезоксибензоин|Дезоксибензоин]] ''1473'' * [[МЭСБЕ/Дезорг|Дезорг]] ''1473'' * [[МЭСБЕ/Дезор|Дезор]] ''1473'' * [[МЭСБЕ/Дезульер|Дезульер]] ''1473'' * [[МЭСБЕ/Дезэ|Дезэ]] ''1473'' * [[МЭСБЕ/Dei gratia|Dei gratia]] ''1473'' * [[МЭСБЕ/Деидамия|Деидамия]] ''1473'' * [[МЭСБЕ/Деизм|Деизм]] * [[МЭСБЕ/Деиотар|Деиотар]] * [[МЭСБЕ/Деисус|Деисус]] * [[МЭСБЕ/Деифоб|Деифоб]] * [[МЭСБЕ/Деифоба|Деифоба]] * [[МЭСБЕ/Дей|Дей]] * [[МЭСБЕ/Дейве|Дейве]] * [[МЭСБЕ/Дейдвуд|Дейдвуд]] * [[МЭСБЕ/Дейзе|Дейзе]] * [[МЭСБЕ/Дейк|Дейк]] * [[МЭСБЕ/Дейка|Дейка]] * [[МЭСБЕ/Дейкманс|Дейкманс]] * [[МЭСБЕ/Деймос|Деймос]] * [[МЭСБЕ/Дейнов|Дейнов]] * [[МЭСБЕ/Дейок|Дейок]] * [[МЭСБЕ/Дейс|Дейс]] * [[МЭСБЕ/Дек|Дек]] * [[МЭСБЕ/Дека|Дека]] * [[МЭСБЕ/Декабристы|Декабристы]] * [[МЭСБЕ/Декабрь|Декабрь]] * [[МЭСБЕ/Декада|Декада]] * [[МЭСБЕ/Декадентство|Декадентство]] * [[МЭСБЕ/Деказ|Деказ]] * [[МЭСБЕ/Декалькирование|Декалькирование]] * [[МЭСБЕ/Декалькомания|Декалькомания]] * [[МЭСБЕ/Декамерон|Декамерон]] * [[МЭСБЕ/Декан (должность)|Декан (должность)]] * [[МЭСБЕ/Декан (плоскогорье)|Декан (плоскогорье)]] * [[МЭСБЕ/Декан (фамилия)|Декан (фамилия)]] * [[МЭСБЕ/Декандоль|Декандоль]] * [[МЭСБЕ/Декантировка|Декантировка]] * [[МЭСБЕ/Декапировка|Декапировка]] * [[МЭСБЕ/Декаполис|Декаполис]] * [[МЭСБЕ/Декарт|Декарт]] * [[МЭСБЕ/Декартов лист|Декартов лист]] * [[МЭСБЕ/Декартовы овалы|Декартовы овалы]] * [[МЭСБЕ/Де-Кастри|Де-Кастри]] * [[МЭСБЕ/Декатировка|Декатировка]] * [[МЭСБЕ/Де-Квинси|Де-Квинси]] * [[МЭСБЕ/Декелей|Декелей]] * [[МЭСБЕ/Декель|Декель]] * [[МЭСБЕ/Декен|Декен]] * [[МЭСБЕ/Декинфильд|Декинфильд]] * [[МЭСБЕ/Деккер|Деккер]] * [[МЭСБЕ/Декламация|Декламация]] * [[МЭСБЕ/Декларация|Декларация]] * [[МЭСБЕ/Декларация прав|Декларация прав]] * [[МЭСБЕ/Деклинограф|Деклинограф]] * [[МЭСБЕ/Деклуазит|Деклуазит]] * [[МЭСБЕ/Деклуазо|Деклуазо]] * [[МЭСБЕ/Декокт|Декокт]] * [[МЭСБЕ/Декольте|Декольте]] ''1478'' * [[МЭСБЕ/Деконовская копь|Деконовская копь]] ''1478'' * [[МЭСБЕ/Декоративное искусство|Декоративное искусство]] ''1478'' * [[МЭСБЕ/Декоратор|Декоратор]] ''1478'' * [[МЭСБЕ/Декорация|Декорация]] ''1478'' * [[МЭСБЕ/Декорт|Декорт]] ''1478'' * [[МЭСБЕ/Де-Корт|Де-Корт]] ''1478'' * [[МЭСБЕ/Декорум|Декорум]] ''1478'' * [[МЭСБЕ/Decrescendo|Decrescendo]] ''1478'' * [[МЭСБЕ/Декреталии|Декреталии]] ''1478'' * [[МЭСБЕ/Декрет|Декрет]] ''1478—1479'' * [[МЭСБЕ/Декстрин|Декстрин]] * [[МЭСБЕ/Декстроза|Декстроза]] * [[МЭСБЕ/Декстрокардия|Декстрокардия]] * [[МЭСБЕ/Декуматские поля|Декуматские поля]] * [[МЭСБЕ/Декурион|Декурион]] * [[МЭСБЕ/Декурсель|Декурсель]] * [[МЭСБЕ/Декэн|Декэн]] * [[МЭСБЕ/Делаборд|Делаборд]] * [[МЭСБЕ/Делавары|Делавары]] * [[МЭСБЕ/Делавинь|Делавинь]] * [[МЭСБЕ/Делавэр|Делавэр]] * [[МЭСБЕ/Делагарди|Делагарди]] * [[МЭСБЕ/Делагоа|Делагоа]] * [[МЭСБЕ/Делакруа|Делакруа]] * [[МЭСБЕ/Деламбр|Деламбр]] * [[МЭСБЕ/Деламот|Деламот]] * [[МЭСБЕ/Делапланш|Делапланш]] * [[МЭСБЕ/Деларей|Деларей]] * [[МЭСБЕ/Деларош|Деларош]] * [[МЭСБЕ/Деларю|Деларю]] * [[МЭСБЕ/Де-Лат|Де-Лат]] * [[МЭСБЕ/Делатор|Делатор]] * [[МЭСБЕ/Делафосс|Делафосс]] * [[МЭСБЕ/Делегат|Делегат]] * [[МЭСБЕ/Делегации|Делегации]] * [[МЭСБЕ/Деледда|Деледда]] * [[МЭСБЕ/Делеклюз|Делеклюз]] ''1481'' * [[МЭСБЕ/Делессерия|Делессерия]] ''1481'' * [[МЭСБЕ/Дели|Дели]] ''1481'' * [[МЭСБЕ/Делибаль|Делибаль]] ''1481'' * [[МЭСБЕ/Делибаши|Делибаши]] ''1481'' * [[МЭСБЕ/Делиб|Делиб]] ''1481'' * [[МЭСБЕ/Делигеоргис|Делигеоргис]] ''1481'' * [[МЭСБЕ/Делижан|Делижан]] ''1481'' * [[МЭСБЕ/Деликт|Деликт]] ''1481'' * [[МЭСБЕ/Делиль|Делиль]] ''1481'' * [[МЭСБЕ/Delirium tremens|Delirium tremens]] ''1481'' * [[МЭСБЕ/Делицын|Делицын]] ''1481'' * [[МЭСБЕ/Делич (город)|Делич (город)]] ''1481'' * [[МЭСБЕ/Делич (фамилия)|Делич (фамилия)]] ''1481—1482'' * [[МЭСБЕ/Делианис|Делианис]] ''1482'' * [[МЭСБЕ/Делиус|Делиус]] ''1482'' * [[МЭСБЕ/Деллеани|Деллеани]] ''1482'' * [[МЭСБЕ/Деллен|Деллен]] ''1482'' * [[МЭСБЕ/Делли|Делли]] ''1482'' * [[МЭСБЕ/Дёллингер|Дёллингер]] ''1482'' * [[МЭСБЕ/Деллингсгаузен|Деллингсгаузен]] ''1482'' * [[МЭСБЕ/Делольм|Делольм]] ''1482'' * [[МЭСБЕ/Делонг|Делонг]] ''1482'' * [[МЭСБЕ/Делонэ|Делонэ]] ''1482'' * [[МЭСБЕ/Делорм|Делорм]] ''1482'' * [[МЭСБЕ/Делор|Делор]] ''1482—1483'' * [[МЭСБЕ/Делос|Делос]] ''1483'' * [[МЭСБЕ/Дельбеф|Дельбеф]] ''1483'' * [[МЭСБЕ/Дельбрюк|Дельбрюк]] ''1483'' * [[МЭСБЕ/Дельвиг|Дельвиг]] ''1483'' * [[МЭСБЕ/Дельгадо|Дельгадо]] ''1483'' * [[МЭСБЕ/Делькассе|Делькассе]] ''1483'' * [[МЭСБЕ/Делькредере|Делькредере]] ''1483'' * [[МЭСБЕ/Дель-Лунго|Дель-Лунго]] ''1483'' * [[МЭСБЕ/Дельменгорст|Дельменгорст]] ''1483'' * [[МЭСБЕ/Дельпи|Дельпи]] ''1483'' * [[МЭСБЕ/Дельпино|Дельпино]] ''1483'' * [[МЭСБЕ/Дельта|Дельта]] ''1483'' * [[МЭСБЕ/Дельта-металл|Дельта-металл]] ''1483'' * [[МЭСБЕ/Дельтовидная мышца|Дельтовидная мышца]] ''1483—1484'' * [[МЭСБЕ/Дельфинин|Дельфинин]] ''1484'' * [[МЭСБЕ/Дельфиний|Дельфиний]] ''1484'' * [[МЭСБЕ/Дельфины|Дельфины]] ''1484'' * [[МЭСБЕ/Дельфтские изделия|Дельфтские изделия]] ''1484'' * [[МЭСБЕ/Дельфт|Дельфт]] ''1484'' * [[МЭСБЕ/Дельфы|Дельфы]] ''1484'' * [[МЭСБЕ/Делюн-Болдок|Делюн-Болдок]] ''1484'' * [[МЭСБЕ/Делюн-Уранский хребет|Делюн-Уранский хребет]] ''1484'' * [[МЭСБЕ/Делюн-Уран|Делюн-Уран]] ''1484'' * [[МЭСБЕ/Делянов|Делянов]] ''1484'' * [[МЭСБЕ/Дёма|Дёма]] ''1484'' * [[МЭСБЕ/Демавенд|Демавенд]] ''1484'' * [[МЭСБЕ/Демагог|Демагог]] ''1484'' * [[МЭСБЕ/Демад|Демад]] ''1484'' * [[МЭСБЕ/Демантоид|Демантоид]] ''1484—1485'' * [[МЭСБЕ/Демарат|Демарат]] ''1485'' * [[МЭСБЕ/Демаркационный|Демаркационный]] ''1485'' * [[МЭСБЕ/Демарх|Демарх]] ''1485'' * [[МЭСБЕ/Демарэ|Демарэ]] ''1485'' * [[МЭСБЕ/Дёмбартон|Дёмбартон]] ''1485'' * [[МЭСБЕ/Дембинский|Дембинский]] ''1485'' * [[МЭСБЕ/Дембовский|Дембовский]] ''1485'' * [[МЭСБЕ/Демболенцкий|Демболенцкий]] ''1485'' * [[МЭСБЕ/Демерара|Демерара]] ''1485'' * [[МЭСБЕ/Демерджи|Демерджи]] ''1485'' * [[МЭСБЕ/Демерджинская яйла|Демерджинская яйла]] ''1485'' * [[МЭСБЕ/Демественное пение|Демественное пение]] ''1485'' * [[МЭСБЕ/Де Мэстр|Де Мэстр]] ''1485'' * [[МЭСБЕ/Деметра|Деметра]] ''1485'' * [[МЭСБЕ/Деметриада|Деметриада]] ''1486'' * [[МЭСБЕ/Демидовский юридический лицей|Демидовский юридический лицей]] ''1486'' * [[МЭСБЕ/Демидов (фамилия)|Демидов (фамилия)]] ''1486'' * [[МЭСБЕ/Демидов (композитор)|Демидов (композитор)]] ''1486'' * [[МЭСБЕ/Демикотон|Демикотон]] ''1486'' * [[МЭСБЕ/Демимонд|Демимонд]] ''1486'' * [[МЭСБЕ/Демири|Демири]] ''1486'' * [[МЭСБЕ/Демир-апоран|Демир-апоран]] ''1486'' * [[МЭСБЕ/Демир-даг|Демир-даг]] ''1486'' * [[МЭСБЕ/Демир-Хапу|Демир-Хапу]] ''1486'' * [[МЭСБЕ/Демиурги|Демиурги]] ''1486'' * [[МЭСБЕ/Демиург|Демиург]] ''1486'' * [[МЭСБЕ/Демография|Демография]] ''1486—1487'' * [[МЭСБЕ/Демодок|Демодок]] ''1487'' * [[МЭСБЕ/Де-Мойн|Де-Мойн]] ''1487'' * [[МЭСБЕ/Демокид|Демокид]] ''1487'' * [[МЭСБЕ/Демократическая партия|Демократическая партия]] ''1487'' * [[МЭСБЕ/Демократия|Демократия]] ''1487'' * [[МЭСБЕ/Демокрит|Демокрит]] ''1487'' * [[МЭСБЕ/D-moll|D-moll]] ''1487'' * [[МЭСБЕ/Демолирование|Демолирование]] ''1487'' * [[МЭСБЕ/Демонетизация|Демонетизация]] ''1487'' * [[МЭСБЕ/Демонизм|Демонизм]] ''1487'' * [[МЭСБЕ/Демонолатрия|Демонолатрия]] ''1487'' * [[МЭСБЕ/Демонология|Демонология]] ''1487'' * [[МЭСБЕ/Демономания|Демономания]] ''1488'' * [[МЭСБЕ/Демонстрация|Демонстрация]] ''1488'' * [[МЭСБЕ/Демонтирование|Демонтирование]] ''1488'' * [[МЭСБЕ/Демон|Демон]] ''1488'' * [[МЭСБЕ/Деморализация|Деморализация]] ''1488'' * [[МЭСБЕ/Демос|Демос]] ''1488'' * [[МЭСБЕ/Демосфен|Демосфен]] ''1488'' * [[МЭСБЕ/Демотическое письмо|Демотическое письмо]] ''1488'' * [[МЭСБЕ/Демоты|Демоты]] ''1488'' * [[МЭСБЕ/Демофон|Демофон]] ''1488'' * [[МЭСБЕ/Деметер|Деметер]] ''1488'' * [[МЭСБЕ/Демулен|Демулен]] ''1488'' * [[МЭСБЕ/Демут-Малиновский|Демут-Малиновский]] ''1488—1489'' * [[МЭСБЕ/Демфрис|Демфрис]] ''1489'' * [[МЭСБЕ/Демченко|Демченко]] ''1489'' * [[МЭСБЕ/Демшинск|Демшинск]] ''1489'' * [[МЭСБЕ/Демы|Демы]] ''1489'' * [[МЭСБЕ/Демянск|Демянск]] ''1489'' * [[МЭСБЕ/Денарий|Денарий]] ''1489'' * [[МЭСБЕ/Денатурированный спирт|Денатурированный спирт]] ''1489'' * [[МЭСБЕ/Денбар (порт)|Денбар (порт)]] ''1489'' * [[МЭСБЕ/Денбар (поэт)|Денбар (поэт)]] ''1489'' * [[МЭСБЕ/Денби|Денби]] ''1489'' * [[МЭСБЕ/Денвер|Денвер]] ''1489'' * [[МЭСБЕ/Денге|Денге]] ''1489'' * [[МЭСБЕ/Денгем|Денгем]] ''1489'' * [[МЭСБЕ/Денгиз|Денгиз]] ''1489'' * [[МЭСБЕ/Дендас|Дендас]] ''1489—1490'' * [[МЭСБЕ/Дендера|Дендера]] ''1490'' * [[МЭСБЕ/Денди (город)|Денди (город)]] ''1490'' * [[МЭСБЕ/Денди (франт)|Денди (франт)]] ''1490'' * [[МЭСБЕ/Дендизм|Дендизм]] ''1490'' * [[МЭСБЕ/Дендликер|Дендликер]] ''1490'' * [[МЭСБЕ/Дендриты|Дендриты]] ''1490'' * [[МЭСБЕ/Дендрология|Дендрология]] ''1490'' * [[МЭСБЕ/Дендрометрия|Дендрометрия]] ''1490'' * [[МЭСБЕ/Дендрометр|Дендрометр]] ''1490'' * [[МЭСБЕ/Денедин|Денедин]] ''1490'' * [[МЭСБЕ/Денежка|Денежка]] ''1490'' * [[МЭСБЕ/Денежкин камень|Денежкин камень]] ''1490'' * [[МЭСБЕ/Денежная руда|Денежная руда]] ''1490'' * [[МЭСБЕ/Денежное обращение|Денежное обращение]] ''1490'' * [[МЭСБЕ/Денежное хозяйство|Денежное хозяйство]] ''1490'' * [[МЭСБЕ/Дени|Дени]] ''1490'' * [[МЭСБЕ/Денисовка|Денисовка]] ''1490'' * [[МЭСБЕ/Денисовы|Денисовы]] ''1490—1491'' * [[МЭСБЕ/Денифле|Денифле]] ''1491'' * [[МЭСБЕ/Дения|Дения]] ''1491'' * [[МЭСБЕ/Денканал|Денканал]] ''1491'' * [[МЭСБЕ/Денкенсби-Гед|Денкенсби-Гед]] ''1491'' * [[МЭСБЕ/Денкомб|Денкомб]] ''1491'' * [[МЭСБЕ/Денневиц|Денневиц]] ''1491'' * [[МЭСБЕ/Деннери|Деннери]] ''1491'' * [[МЭСБЕ/Деннер|Деннер]] ''1491'' * [[МЭСБЕ/Деннигес|Деннигес]] ''1491'' * [[МЭСБЕ/Денон|Денон]] ''1491'' * [[МЭСБЕ/Дентализация|Дентализация]] ''1491'' * [[МЭСБЕ/Денте|Денте]] ''1491'' * [[МЭСБЕ/Дентикуль|Дентикуль]] ''1491'' * [[МЭСБЕ/Дентин|Дентин]] ''1491'' * [[МЭСБЕ/Дентон|Дентон]] ''1492'' * [[МЭСБЕ/Денуайе|Денуайе]] ''1492'' * [[МЭСБЕ/Денудация|Денудация]] ''1492'' * [[МЭСБЕ/Ден|Ден]] ''1492'' * [[МЭСБЕ/День|День]] ''1492'' * [[МЭСБЕ/Деньга|Деньга]] ''1492'' * [[МЭСБЕ/Деньги|Деньги]] ''1492'' * [[МЭСБЕ/Деньги (сборы)|Деньги (сборы)]] ''1492'' * [[МЭСБЕ/Деньщик|Деньщик]] ''1492'' * [[МЭСБЕ/Деогир|Деогир]] ''1492—1493'' * [[МЭСБЕ/Деонтология|Деонтология]] ''1493'' * [[МЭСБЕ/Департамент|Департамент]] ''1493'' * [[МЭСБЕ/Деперье|Деперье]] ''1493'' * [[МЭСБЕ/Депеша|Депеша]] ''1493'' * [[МЭСБЕ/Депиляция|Депиляция]] ''1493'' * [[МЭСБЕ/Депо|Депо]] ''1493'' * [[МЭСБЕ/Депозит|Депозит]] ''1493'' * [[МЭСБЕ/Депортация|Депортация]] ''1493'' * [[МЭСБЕ/Депорт (биржевая операция)|Депорт (биржевая операция)]] ''1493'' * [[МЭСБЕ/Депорт (поэт)|Депорт (поэт)]] ''1493'' * [[МЭСБЕ/Де-Поттер|Де-Поттер]] ''1493'' * [[МЭСБЕ/Де-Пре|Де-Пре]] ''1493'' * [[МЭСБЕ/Депре|Депре]] ''1493'' * [[МЭСБЕ/Депрерадович|Депрерадович]] ''1493'' * [[МЭСБЕ/Депрессия|Депрессия]] ''1493'' * [[МЭСБЕ/Депретис|Депретис]] ''1494'' * [[МЭСБЕ/De profundis|De profundis]] ''1494'' * [[МЭСБЕ/Дептфорд|Дептфорд]] ''1494'' * [[МЭСБЕ/Де-Пуле|Де-Пуле]] ''1494'' * [[МЭСБЕ/Депутат|Депутат]] ''1494'' * [[МЭСБЕ/Депутация|Депутация]] ''1494'' * [[МЭСБЕ/Деранбур|Деранбур]] ''1494'' * [[МЭСБЕ/Дербенник|Дербенник]] ''1494'' * [[МЭСБЕ/Дербент|Дербент]] ''1494'' * [[МЭСБЕ/Дербетовские улусы|Дербетовские улусы]] ''1494'' * [[МЭСБЕ/Дерби (графство)|Дерби (графство)]] ''1494'' * [[МЭСБЕ/Дерби (графы)|Дерби (графы)]] ''1494—1495'' * [[МЭСБЕ/Дерби (скачки)|Дерби (скачки)]] * [[МЭСБЕ/Дербник|Дербник]] * [[МЭСБЕ/Дербыш|Дербыш]] * [[МЭСБЕ/Дервиш|Дервиш]] * [[МЭСБЕ/Дервиш-паша|Дервиш-паша]] * [[МЭСБЕ/Дерг|Дерг]] * [[МЭСБЕ/Дергач|Дергач]] * [[МЭСБЕ/Дергачи|Дергачи]] * [[МЭСБЕ/Дергем (граф)|Дергем (граф)]] * [[МЭСБЕ/Дергем (графство)|Дергем (графство)]] * [[МЭСБЕ/Дердовский|Дердовский]] * [[МЭСБЕ/Деревей|Деревей]] * [[МЭСБЕ/Деревня|Деревня]] * [[МЭСБЕ/Дерево|Дерево]] * [[МЭСБЕ/Дерево красильное|Дерево красильное]] * [[МЭСБЕ/Деревская пятина|Деревская пятина]] * [[МЭСБЕ/Деревянистые растения|Деревянистые растения]] * [[МЭСБЕ/Дереза|Дереза]] * [[МЭСБЕ/Дерен|Дерен]] * [[МЭСБЕ/Деренные|Деренные]] * [[МЭСБЕ/Державин|Державин]] * [[МЭСБЕ/Держи-дерево|Держи-дерево]] * [[МЭСБЕ/Дерибас|Дерибас]] * [[МЭСБЕ/Деривация|Деривация]] * [[МЭСБЕ/Деркето|Деркето]] * [[МЭСБЕ/Деркилид|Деркилид]] * [[МЭСБЕ/Деркул|Деркул]] * [[МЭСБЕ/Дерманский монастырь|Дерманский монастырь]] * [[МЭСБЕ/Дерматит|Дерматит]] * [[МЭСБЕ/Дерматоз|Дерматоз]] * [[МЭСБЕ/Дерматозомы|Дерматозомы]] * [[МЭСБЕ/Дерматол|Дерматол]] * [[МЭСБЕ/Дерматология|Дерматология]] * [[МЭСБЕ/Дерматомикоз|Дерматомикоз]] * [[МЭСБЕ/Дермоид|Дермоид]] * [[МЭСБЕ/Дерн|Дерн]] * [[МЭСБЕ/Дернбург|Дернбург]] * [[МЭСБЕ/Дерновая земля|Дерновая земля]] * [[МЭСБЕ/Де-Роберти|Де-Роберти]] * [[МЭСБЕ/Дерпт|Дерпт]] * [[МЭСБЕ/Дерпфельд|Дерпфельд]] * [[МЭСБЕ/Дерулед|Дерулед]] * [[МЭСБЕ/Дерфельден|Дерфельден]] ''1499'' * [[МЭСБЕ/Дерфлингер|Дерфлингер]] ''1499'' * [[МЭСБЕ/Дерэм|Дерэм]] ''1499'' * [[МЭСБЕ/Дерюжинский|Дерюжинский]] ''1499'' * [[МЭСБЕ/Des|Des]] ''1499'' * [[МЭСБЕ/Десагвадеро|Десагвадеро]] ''1499'' * [[МЭСБЕ/Де-Санктис|Де-Санктис]] ''1499'' * [[МЭСБЕ/Десант|Десант]] ''1499'' * [[МЭСБЕ/Десатир|Десатир]] ''1499'' * [[МЭСБЕ/Де-Сверт|Де-Сверт]] ''1499'' * [[МЭСБЕ/Десез|Десез]] ''1499'' * [[МЭСБЕ/Десерт|Десерт]] ''1499'' * [[МЭСБЕ/Десмидиевые|Десмидиевые]] ''1499'' * [[МЭСБЕ/Десмин|Десмин]] ''1499'' * [[МЭСБЕ/Десмургия|Десмургия]] ''1499—1500'' * [[МЭСБЕ/Десна (в анатомии)|Десна (в анатомии)]] ''1500'' * [[МЭСБЕ/Десна (река)|Десна (река)]] ''1500'' * [[МЭСБЕ/Десницкий|Десницкий]] ''1500'' * [[МЭСБЕ/Деспобладо|Деспобладо]] ''1500'' * [[МЭСБЕ/Деспот|Деспот]] * [[МЭСБЕ/Деспотизм|Деспотизм]] * [[МЭСБЕ/Деспотия|Деспотия]] * [[МЭСБЕ/Деспото-Даг|Деспото-Даг]] * [[МЭСБЕ/Де-Спукес|Де-Спукес]] * [[МЭСБЕ/Дессалин|Дессалин]] * [[МЭСБЕ/Дессау (город)|Дессау (город)]] * [[МЭСБЕ/Дессау (фельдмаршал)|Дессау (фельдмаршал)]] * [[МЭСБЕ/Дестанбер|Дестанбер]] * [[МЭСБЕ/Дестерро|Дестерро]] * [[МЭСБЕ/Дестилляция|Дестилляция]] * [[МЭСБЕ/Дестинатарий|Дестинатарий]] * [[МЭСБЕ/Дестре|Дестре]] * [[МЭСБЕ/Дестунис|Дестунис]] * [[МЭСБЕ/Десть|Десть]] * [[МЭСБЕ/Дестют-де-Траси|Дестют-де-Траси]] * [[МЭСБЕ/Десцендентная теория|Десцендентная теория]] * [[МЭСБЕ/Десятина|Десятина]] * [[МЭСБЕ/Десятиногие моллюски|Десятиногие моллюски]] * [[МЭСБЕ/Десятиногие раки|Десятиногие раки]] * [[МЭСБЕ/Десятичная дробь|Десятичная дробь]] * [[МЭСБЕ/Десятичная система|Десятичная система]] * [[МЭСБЕ/Десятник|Десятник]] * [[МЭСБЕ/Десятня|Десятня]] * [[МЭСБЕ/Десятский|Десятский]] * [[МЭСБЕ/Десять заповедей|Десять заповедей]] * [[МЭСБЕ/Детайль|Детайль]] * [[МЭСБЕ/Деталь|Деталь]] * [[МЭСБЕ/Детвейлер|Детвейлер]] * [[МЭСБЕ/Детерминант|Детерминант]] * [[МЭСБЕ/Детерминизм|Детерминизм]] * [[МЭСБЕ/Детмар|Детмар]] * [[МЭСБЕ/Детмольд|Детмольд]] * [[МЭСБЕ/Детонатор|Детонатор]] * [[МЭСБЕ/Детонация|Детонация]] * [[МЭСБЕ/Детонирование|Детонирование]] * [[МЭСБЕ/Детрамп|Детрамп]] * [[МЭСБЕ/Детрит|Детрит]] * [[МЭСБЕ/Детройт|Детройт]] * [[МЭСБЕ/Деттинген|Деттинген]] ''1503'' * [[МЭСБЕ/Детуш|Детуш]] ''1503'' * [[МЭСБЕ/Детфорд|Детфорд]] ''1503'' * [[МЭСБЕ/Деулинское перемирие|Деулинское перемирие]] ''1503'' * [[МЭСБЕ/Деус|Деус]] ''1503'' * [[МЭСБЕ/Deus ex machina|Deus ex machina]] ''1503'' * [[МЭСБЕ/Дефекационная грязь|Дефекационная грязь]] ''1503'' * [[МЭСБЕ/Дефект|Дефект]] ''1503'' * [[МЭСБЕ/Дефиле|Дефиле]] ''1503'' * [[МЭСБЕ/Дефекация|Дефекация]] ''1503'' * [[МЭСБЕ/Дефиниция|Дефиниция]] ''1503'' * [[МЭСБЕ/Дефицит|Дефицит]] ''1503'' * [[МЭСБЕ/Дефлегмация|Дефлегмация]] * [[МЭСБЕ/Дефлектор|Дефлектор]] * [[МЭСБЕ/Дефлорация|Дефлорация]] * [[МЭСБЕ/Дефо|Дефо]] * [[МЭСБЕ/Дефонтэн|Дефонтэн]] * [[МЭСБЕ/Дефорж|Дефорж]] * [[МЭСБЕ/Деформация|Деформация]] * [[МЭСБЕ/Дефреггер|Дефреггер]] * [[МЭСБЕ/Дефремери|Дефремери]] * [[МЭСБЕ/Дефферин|Дефферин]] * [[МЭСБЕ/Дехен|Дехен]] * [[МЭСБЕ/Децебал|Децебал]] * [[МЭСБЕ/Децемвиры|Децемвиры]] * [[МЭСБЕ/Децентрализация|Децентрализация]] * [[МЭСБЕ/Деци|Деци]] * [[МЭСБЕ/Децидуа|Децидуа]] * [[МЭСБЕ/Деции|Деции]] * [[МЭСБЕ/Деций|Деций]] * [[МЭСБЕ/Децимальная система|Децимальная система]] * [[МЭСБЕ/Деча|Деча]] * [[МЭСБЕ/Дечембрио|Дечембрио]] * [[МЭСБЕ/Дешан|Дешан]] * [[МЭСБЕ/Дешанель|Дешанель]] * [[МЭСБЕ/Дешифровка|Дешифровка]] * [[МЭСБЕ/Деянира|Деянира]] * [[МЭСБЕ/Джабалпур|Джабалпур]] * [[МЭСБЕ/Джабык-Карагай|Джабык-Карагай]] * [[МЭСБЕ/Джаганнатха|Джаганнатха]] * [[МЭСБЕ/Джагатай|Джагатай]] * [[МЭСБЕ/Джагга|Джагга]] * [[МЭСБЕ/Джаггернаут|Джаггернаут]] * [[МЭСБЕ/Джагын-гол|Джагын-гол]] * [[МЭСБЕ/Джаисалмер|Джаисалмер]] * [[МЭСБЕ/Джайна|Джайна]] * [[МЭСБЕ/Джайпур|Джайпур]] * [[МЭСБЕ/Джайский хребет|Джайский хребет]] * [[МЭСБЕ/Джакоза|Джакоза]] * [[МЭСБЕ/Джакометти|Джакометти]] * [[МЭСБЕ/Джакомотти|Джакомотти]] * [[МЭСБЕ/Джаксы-бай|Джаксы-бай]] * [[МЭСБЕ/Джалал-Абад|Джалал-Абад]] * [[МЭСБЕ/Джалалпур|Джалалпур]] * [[МЭСБЕ/Джаландар|Джаландар]] * [[МЭСБЕ/Джалаулия|Джалаулия]] * [[МЭСБЕ/Джалут|Джалут]] * [[МЭСБЕ/Джамантинские источники|Джамантинские источники]] * [[МЭСБЕ/Джамбайские озера|Джамбайские озера]] * [[МЭСБЕ/Джамби|Джамби]] * [[МЭСБЕ/Джами|Джами]] * [[МЭСБЕ/Джамна|Джамна]] * [[МЭСБЕ/Джаму|Джаму]] * [[МЭСБЕ/Джанави|Джанави]] * [[МЭСБЕ/Джанг|Джанг]] * [[МЭСБЕ/Джанглы|Джанглы]] * [[МЭСБЕ/Джангургуло|Джангургуло]] * [[МЭСБЕ/Джанибелли|Джанибелли]] * [[МЭСБЕ/Джан-кент|Джан-кент]] * [[МЭСБЕ/Джанкой|Джанкой]] * [[МЭСБЕ/Джанни|Джанни]] * [[МЭСБЕ/Джанноне|Джанноне]] * [[МЭСБЕ/Джаннотти|Джаннотти]] * [[МЭСБЕ/Джанси|Джанси]] * [[МЭСБЕ/Джаншиев|Джаншиев]] * [[МЭСБЕ/Джаны-Дарья|Джаны-Дарья]] * [[МЭСБЕ/Джарин-нор|Джарин-нор]] * [[МЭСБЕ/Джаркент|Джаркент]] * [[МЭСБЕ/Джаро-Белоканы|Джаро-Белоканы]] * [[МЭСБЕ/Джарроу|Джарроу]] * [[МЭСБЕ/Джатака|Джатака]] * [[МЭСБЕ/Джатаки|Джатаки]] * [[МЭСБЕ/Джаты|Джаты]] * [[МЭСБЕ/Джаунпур|Джаунпур]] * [[МЭСБЕ/Джаутепе|Джаутепе]] * [[МЭСБЕ/Джаффна|Джаффна]] * [[МЭСБЕ/Джаядева|Джаядева]] * [[МЭСБЕ/Джвари|Джвари]] * [[МЭСБЕ/Джварис-сакдари|Джварис-сакдари]] * [[МЭСБЕ/Джебель|Джебель]] * [[МЭСБЕ/Джебель-Нор|Джебель-Нор]] * [[МЭСБЕ/Джебраиль|Джебраиль]] * [[МЭСБЕ/Джевад-паша|Джевад-паша]] * [[МЭСБЕ/Джеван-Булакское сражение|Джеван-Булакское сражение]] * [[МЭСБЕ/Джеванширский уезд|Джеванширский уезд]] * [[МЭСБЕ/Джеват|Джеват]] * [[МЭСБЕ/Джеватский уезд|Джеватский уезд]] * [[МЭСБЕ/Джевонс|Джевонс]] * [[МЭСБЕ/Джед|Джед]] * [[МЭСБЕ/Джезаир|Джезаир]] * [[МЭСБЕ/Джеззар-паша|Джеззар-паша]] * [[МЭСБЕ/Джейран|Джейран]] * [[МЭСБЕ/Джелада|Джелада]] * [[МЭСБЕ/Джелалабад|Джелалабад]] * [[МЭСБЕ/Джелал-Абатские источники|Джелал-Абатские источники]] * [[МЭСБЕ/Джелалуддин Руми|Джелалуддин Руми]] * [[МЭСБЕ/Джембуйлуки|Джембуйлуки]] * [[МЭСБЕ/Джемпшид|Джемпшид]] * [[МЭСБЕ/Дженелли|Дженелли]] * [[МЭСБЕ/Дженерозо Монте|Дженерозо Монте]] * [[МЭСБЕ/Дженеси|Дженеси]] * [[МЭСБЕ/Дженкинс|Дженкинс]] * [[МЭСБЕ/Дженкинсон|Дженкинсон]] * [[МЭСБЕ/Дженнер|Дженнер]] * [[МЭСБЕ/Дженовези|Дженовези]] * [[МЭСБЕ/Дженрикша|Дженрикша]] * [[МЭСБЕ/Джентльмен|Джентльмен]] * [[МЭСБЕ/Джентри|Джентри]] * [[МЭСБЕ/Джерба|Джерба]] * [[МЭСБЕ/Джергейские минеральные воды|Джергейские минеральные воды]] * [[МЭСБЕ/Джерольд|Джерольд]] * [[МЭСБЕ/Джером|Джером]] * [[МЭСБЕ/Джерси|Джерси]] * [[МЭСБЕ/Джерси-Сити|Джерси-Сити]] * [[МЭСБЕ/Джефферсон|Джефферсон]] * [[МЭСБЕ/Джефферсонвилль|Джефферсонвилль]] * [[МЭСБЕ/Джефферсон-Сити|Джефферсон-Сити]] * [[МЭСБЕ/Джеффри|Джеффри]] * [[МЭСБЕ/Джеффрис|Джеффрис]] * [[МЭСБЕ/Джибути|Джибути]] * [[МЭСБЕ/Дживелегов|Дживелегов]] * [[МЭСБЕ/Джиган-Гир|Джиган-Гир]] * [[МЭСБЕ/Джигетай|Джигетай]] * [[МЭСБЕ/Джигит|Джигит]] * [[МЭСБЕ/Джигитовка|Джигитовка]] * [[МЭСБЕ/Джида|Джида]] * [[МЭСБЕ/Джидда|Джидда]] * [[МЭСБЕ/Джизак|Джизак]] * [[МЭСБЕ/Джий-Джен|Джий-Джен]] * [[МЭСБЕ/Джикерс|Джикерс]] * [[МЭСБЕ/Джила|Джила]] * [[МЭСБЕ/Джилали|Джилали]] * [[МЭСБЕ/Джиланджик|Джиланджик]] * [[МЭСБЕ/Джиллис|Джиллис]] * [[МЭСБЕ/Джилоло|Джилоло]] * [[МЭСБЕ/Джилонг|Джилонг]] * [[МЭСБЕ/Джиль|Джиль]] * [[МЭСБЕ/Джильбарт|Джильбарт]] * [[МЭСБЕ/Джильбертовы острова|Джильбертовы острова]] * [[МЭСБЕ/Джильо|Джильо]] * [[МЭСБЕ/Джин|Джин]] * [[МЭСБЕ/Джинальский хребет|Джинальский хребет]] * [[МЭСБЕ/Джингит-кала|Джингит-кала]] * [[МЭСБЕ/Джинго|Джинго]] * [[МЭСБЕ/Джиннистан|Джиннистан]] * [[МЭСБЕ/Джинны|Джинны]] * [[МЭСБЕ/Джип-тык|Джип-тык]] * [[МЭСБЕ/Джирдженти|Джирдженти]] * [[МЭСБЕ/Джирджех|Джирджех]] * [[МЭСБЕ/Джиты-кала|Джиты-кала]] * [[МЭСБЕ/Джитым-тау|Джитым-тау]] * [[МЭСБЕ/Джиффен|Джиффен]] * [[МЭСБЕ/Джихад|Джихад]] * [[МЭСБЕ/Джоберти|Джоберти]] * [[МЭСБЕ/Джови|Джови]] * [[МЭСБЕ/Джовио|Джовио]] * [[МЭСБЕ/Джоги|Джоги]] * [[МЭСБЕ/Джодпур|Джодпур]] * [[МЭСБЕ/Джойя|Джойя]] * [[МЭСБЕ/Джойя-дель-Колле|Джойя-дель-Колле]] * [[МЭСБЕ/Джокджокарта|Джокджокарта]] * [[МЭСБЕ/Джокондо|Джокондо]] * [[МЭСБЕ/Джолефы|Джолефы]] * [[МЭСБЕ/Джолиет|Джолиет]] * [[МЭСБЕ/Джолитти|Джолитти]] * [[МЭСБЕ/Джомелли|Джомелли]] * [[МЭСБЕ/Джон Буль|Джон Буль]] * [[МЭСБЕ/Джонка|Джонка]] * [[МЭСБЕ/Джонс|Джонс]] * [[МЭСБЕ/Джонсон|Джонсон]] * [[МЭСБЕ/Джонстон|Джонстон]] * [[МЭСБЕ/Джордано|Джордано]] * [[МЭСБЕ/Джордж|Джордж]] * [[МЭСБЕ/Джорджевич|Джорджевич]] * [[МЭСБЕ/Джорджич|Джорджич]] * [[МЭСБЕ/Джорджоне|Джорджоне]] * [[МЭСБЕ/Джорджтоун|Джорджтоун]] * [[МЭСБЕ/Джотто|Джотто]] * [[МЭСБЕ/Джоуль|Джоуль]] * [[МЭСБЕ/Джофра|Джофра]] * [[МЭСБЕ/Джохор|Джохор]] * [[МЭСБЕ/Джуба|Джуба]] * [[МЭСБЕ/Джуван-ана|Джуван-ана]] * [[МЭСБЕ/Джувлу-куль|Джувлу-куль]] * [[МЭСБЕ/Джугара|Джугара]] * [[МЭСБЕ/Джудичи|Джудичи]] * [[МЭСБЕ/Джузгун|Джузгун]] * [[МЭСБЕ/Джулад|Джулад]] * [[МЭСБЕ/Джулиано|Джулиано]] * [[МЭСБЕ/Джулио-Романо|Джулио-Романо]] * [[МЭСБЕ/Джульфа|Джульфа]] * [[МЭСБЕ/Джумна|Джумна]] * [[МЭСБЕ/Джунгария|Джунгария]] * [[МЭСБЕ/Джунгарский|Джунгарский]] * [[МЭСБЕ/Джунгли|Джунгли]] * [[МЭСБЕ/Джунке|Джунке]] * [[МЭСБЕ/Джунта|Джунта]] * [[МЭСБЕ/Джуржевка|Джуржевка]] * [[МЭСБЕ/Джурин|Джурин]] * [[МЭСБЕ/Джурмутка|Джурмутка]] * [[МЭСБЕ/Джусти|Джусти]] * [[МЭСБЕ/Джустиниани|Джустиниани]] * [[МЭСБЕ/Джут|Джут]] * [[МЭСБЕ/Джуфут-кале|Джуфут-кале]] * [[МЭСБЕ/Джучи|Джучи]] * [[МЭСБЕ/Джэксон (город)|Джэксон (город)]] * [[МЭСБЕ/Джэксон (фамилия)|Джэксон (фамилия)]] * [[МЭСБЕ/Джэксонвилль|Джэксонвилль]] * [[МЭСБЕ/Джэмс|Джэмс]] * [[МЭСБЕ/Джэмсон|Джэмсон]] * [[МЭСБЕ/Джэмс-Ривер|Джэмс-Ривер]] * [[МЭСБЕ/Джэмстаун|Джэмстаун]] * [[МЭСБЕ/Дзеканье|Дзеканье]] * [[МЭСБЕ/Дзельква|Дзельква]] * [[МЭСБЕ/Дзерен|Дзерен]] ''1516—1517'' * [[МЭСБЕ/Дзершон|Дзершон]] ''1517'' * [[МЭСБЕ/Дзиговка|Дзиговка]] ''1517'' * [[МЭСБЕ/Дзиасма|Дзиасма]] ''1517'' * [[МЭСБЕ/Дзедушицкий|Дзедушицкий]] ''1517'' * [[МЭСБЕ/Дзержковский|Дзержковский]] ''1517'' * [[МЭСБЕ/Дзялошице|Дзялошице]] ''1517'' * [[МЭСБЕ/Дзялынский|Дзялынский]] ''1517'' * [[МЭСБЕ/Ди|Ди]] ''1517'' * [[МЭСБЕ/Дибдин|Дибдин]] ''1517'' * [[МЭСБЕ/Дибич|Дибич]] ''1517'' * [[МЭСБЕ/Дива|Дива]] ''1517'' * [[МЭСБЕ/Дивано|Дивано]] ''1517'' * [[МЭСБЕ/Диван|Диван]] ''1517'' * [[МЭСБЕ/Дивергенция|Дивергенция]] ''1517'' * [[МЭСБЕ/Диверсия|Диверсия]] ''1518'' * [[МЭСБЕ/Дивертисмент|Дивертисмент]] ''1518'' * [[МЭСБЕ/Divide et impera|Divide et impera]] ''1518'' * [[МЭСБЕ/Дивиденд|Дивиденд]] ''1518'' * [[МЭСБЕ/Диви-Диви|Диви-Диви]] ''1518'' * [[МЭСБЕ/Дивизион|Дивизион]] ''1518'' * [[МЭСБЕ/Дивизия|Дивизия]] ''1518'' * [[МЭСБЕ/Дивьер|Дивьер]] ''1518'' * [[МЭСБЕ/Дивьи люди|Дивьи люди]] ''1518'' * [[МЭСБЕ/Дигамма|Дигамма]] ''1518'' * [[МЭСБЕ/Дигесты|Дигесты]] ''1518'' * [[МЭСБЕ/Дигиталис|Дигиталис]] ''1518'' * [[МЭСБЕ/Дидактика|Дидактика]] ''1518'' * [[МЭСБЕ/Дидактическая поэзия|Дидактическая поэзия]] ''1518—1519'' * [[МЭСБЕ/Диденгофен|Диденгофен]] * [[МЭСБЕ/Дидий Юлиан|Дидий Юлиан]] * [[МЭСБЕ/Дидимий|Дидимий]] * [[МЭСБЕ/Дидимы|Дидимы]] * [[МЭСБЕ/Дидло|Дидло]] * [[МЭСБЕ/Дидо|Дидо]] * [[МЭСБЕ/Дидон|Дидон]] * [[МЭСБЕ/Дидона|Дидона]] * [[МЭСБЕ/Дидро|Дидро]] * [[МЭСБЕ/Дидэ|Дидэ]] * [[МЭСБЕ/Дижон|Дижон]] * [[МЭСБЕ/Дизассоциация|Дизассоциация]] * [[МЭСБЕ/Дизентерия|Дизентерия]] * [[МЭСБЕ/Дизентис|Дизентис]] * [[МЭСБЕ/Дизраэли|Дизраэли]] * [[МЭСБЕ/Дизурия|Дизурия]] * [[МЭСБЕ/Дизъюнктивное суждение|Дизъюнктивное суждение]] * [[МЭСБЕ/Дика|Дика]] * [[МЭСБЕ/Диканька|Диканька]] * [[МЭСБЕ/Дикастерий|Дикастерий]] * [[МЭСБЕ/Дикая коза|Дикая коза]] * [[МЭСБЕ/Дикая кошка|Дикая кошка]] * [[МЭСБЕ/Дикая маслина|Дикая маслина]] * [[МЭСБЕ/Дикая рябинка|Дикая рябинка]] * [[МЭСБЕ/Дикетоны|Дикетоны]] * [[МЭСБЕ/Дикий цвет|Дикий цвет]] * [[МЭСБЕ/Дикирий|Дикирий]] * [[МЭСБЕ/Диккенс|Диккенс]] * [[МЭСБЕ/Диккинсон|Диккинсон]] * [[МЭСБЕ/Дикоа|Дикоа]] * [[МЭСБЕ/Дикобраз|Дикобраз]] * [[МЭСБЕ/Дикое мясо|Дикое мясо]] * [[МЭСБЕ/Диколон|Диколон]] * [[МЭСБЕ/Дикотиледоны|Дикотиледоны]] * [[МЭСБЕ/Дикротизм|Дикротизм]] * [[МЭСБЕ/Дикротический пульс|Дикротический пульс]] * [[МЭСБЕ/Диксон|Диксон]] * [[МЭСБЕ/Диксона бухта|Диксона бухта]] * [[МЭСБЕ/Диктатор|Диктатор]] * [[МЭСБЕ/Диктис Критский|Диктис Критский]] * [[МЭСБЕ/Дикция|Дикция]] * [[МЭСБЕ/Дилатометр|Дилатометр]] * [[МЭСБЕ/Дилемма|Дилемма]] * [[МЭСБЕ/Дилетант|Дилетант]] * [[МЭСБЕ/Дилецкий|Дилецкий]] * [[МЭСБЕ/Дилижанс|Дилижанс]] * [[МЭСБЕ/Диллон|Диллон]] * [[МЭСБЕ/Дильк|Дильк]] * [[МЭСБЕ/Дильман|Дильман]] * [[МЭСБЕ/Дильтей|Дильтей]] * [[МЭСБЕ/Дилювий|Дилювий]] * [[МЭСБЕ/Димен|Димен]] * [[МЭСБЕ/Диметил-анилин|Диметил-анилин]] * [[МЭСБЕ/Диметр|Диметр]] * [[МЭСБЕ/Димитрий (македонские и сирийские цари)|Димитрий (македонские и сирийские цари)]] * [[МЭСБЕ/Димитрий (русские князья)|Димитрий (русские князья)]] * [[МЭСБЕ/Димитрий (русские святые)|Димитрий (русские святые)]] * [[МЭСБЕ/Димитрий (Сеченов)|Димитрий (Сеченов)]] * [[МЭСБЕ/Димитрий Константинович|Димитрий Константинович]] * [[МЭСБЕ/Димитрий Павлович|Димитрий Павлович]] * [[МЭСБЕ/Димитрий Фалерский|Димитрий Фалерский]] * [[МЭСБЕ/Димитрич|Димитрич]] * [[МЭСБЕ/Димиург|Димиург]] * [[МЭСБЕ/Диморфизм|Диморфизм]] * [[МЭСБЕ/Димплипито|Димплипито]] * [[МЭСБЕ/Димстипатис|Димстипатис]] * [[МЭСБЕ/Дин|Дин]] * [[МЭСБЕ/Дина|Дина]] * [[МЭСБЕ/Динабург|Динабург]] * [[МЭСБЕ/Динаметр|Динаметр]] * [[МЭСБЕ/Динамизм|Динамизм]] * [[МЭСБЕ/Динамика|Динамика]] * [[МЭСБЕ/Динамит|Динамит]] * [[МЭСБЕ/Динамическая геология|Динамическая геология]] * [[МЭСБЕ/Динамо-машина|Динамо-машина]] * [[МЭСБЕ/Динамометр|Динамометр]] * [[МЭСБЕ/Динамюнде|Динамюнде]] * [[МЭСБЕ/Динан|Динан]] * [[МЭСБЕ/Динапур|Динапур]] * [[МЭСБЕ/Динар (курорт)|Динар (курорт)]] * [[МЭСБЕ/Динар (монета)|Динар (монета)]] * [[МЭСБЕ/Динарские Альпы|Динарские Альпы]] * [[МЭСБЕ/Династия|Династия]] * [[МЭСБЕ/Динг|Динг]] * [[МЭСБЕ/Дингельштедт|Дингельштедт]] * [[МЭСБЕ/Динглея тариф|Динглея тариф]] * [[МЭСБЕ/Динго|Динго]] * [[МЭСБЕ/Диндорф|Диндорф]] * [[МЭСБЕ/Динис|Динис]] * [[МЭСБЕ/Динка|Динка]] * [[МЭСБЕ/Динозавры|Динозавры]] * [[МЭСБЕ/Дино Компаньи|Дино Компаньи]] * [[МЭСБЕ/Динострат|Динострат]] * [[МЭСБЕ/Динотерий|Динотерий]] * [[МЭСБЕ/Дипенбек|Дипенбек]] * [[МЭСБЕ/Диплое|Диплое]] * [[МЭСБЕ/Диплококки|Диплококки]] * [[МЭСБЕ/Дипломатика|Дипломатика]] * [[МЭСБЕ/Дипломатические агенты|Дипломатические агенты]] * [[МЭСБЕ/Дипломатический корпус|Дипломатический корпус]] ''1528'' * [[МЭСБЕ/Дипломатия|Дипломатия]] ''1528'' * [[МЭСБЕ/Диплом|Диплом]] ''1528'' * [[МЭСБЕ/Диплонастия|Диплонастия]] ''1528'' * [[МЭСБЕ/Диплопия|Диплопия]] ''1528'' * [[МЭСБЕ/Диппель|Диппель]] ''1528'' * [[МЭСБЕ/Дипропаргил|Дипропаргил]] ''1528'' * [[МЭСБЕ/Дипсомания|Дипсомания]] ''1528'' * [[МЭСБЕ/Diptera|Diptera]] ''1528'' * [[МЭСБЕ/Диптерокарповые|Диптерокарповые]] ''1528'' * [[МЭСБЕ/Диптих|Диптих]] ''1528'' * [[МЭСБЕ/Дип-лот|Дип-лот]] ''1528'' * [[МЭСБЕ/Дирауер|Дирауер]] ''1528—1529'' * [[МЭСБЕ/Диргем|Диргем]] ''1529'' * [[МЭСБЕ/Директива|Директива]] ''1529'' * [[МЭСБЕ/Директория|Директория]] ''1529'' * [[МЭСБЕ/Директор|Директор]] ''1529'' * [[МЭСБЕ/Директриса|Директриса]] ''1529'' * [[МЭСБЕ/Дирижер|Дирижер]] ''1529'' * [[МЭСБЕ/Дирик|Дирик]] ''1529'' * [[МЭСБЕ/Дирик-фал|Дирик-фал]] ''1529'' * [[МЭСБЕ/Диришле|Диришле]] ''1529'' * [[МЭСБЕ/Дирка|Дирка]] ''1529'' * [[МЭСБЕ/Дирксен|Дирксен]] ''1529'' * [[МЭСБЕ/Диркс|Диркс]] ''1529'' * [[МЭСБЕ/Диррахиум|Диррахиум]] ''1529'' * [[МЭСБЕ/Диршау|Диршау]] ''1529'' * [[МЭСБЕ/Дир|Дир]] ''1529'' * [[МЭСБЕ/Dis|Dis]] ''1529'' * [[МЭСБЕ/Дисгармония|Дисгармония]] ''1529'' * [[МЭСБЕ/Дисгрегация|Дисгрегация]] ''1529'' * [[МЭСБЕ/Disis|Disis]] ''1529'' * [[МЭСБЕ/Дискантовый ключ|Дискантовый ключ]] ''1530'' * [[МЭСБЕ/Дискант|Дискант]] ''1530'' * [[МЭСБЕ/Дисковидные медузы|Дисковидные медузы]] ''1530'' * [[МЭСБЕ/Дискомицеты|Дискомицеты]] ''1530'' * [[МЭСБЕ/Дисконт|Дисконт]] ''1530'' * [[МЭСБЕ/Дискос|Дискос]] ''1530'' * [[МЭСБЕ/Дискразия|Дискразия]] ''1530'' * [[МЭСБЕ/Дискретный|Дискретный]] ''1530'' * [[МЭСБЕ/Дискреционная власть|Дискреционная власть]] ''1530'' * [[МЭСБЕ/Дискурсивное понятие|Дискурсивное понятие]] ''1530'' * [[МЭСБЕ/Дискуссия|Дискуссия]] ''1530'' * [[МЭСБЕ/Диск|Диск]] ''1530'' * [[МЭСБЕ/Дислизин|Дислизин]] ''1530'' * [[МЭСБЕ/Дислокация|Дислокация]] ''1530'' * [[МЭСБЕ/Дисмас|Дисмас]] ''1530—1531'' * [[МЭСБЕ/Дисменнорея|Дисменнорея]] ''1531'' * [[МЭСБЕ/Дисна|Дисна]] ''1531'' * [[МЭСБЕ/Дисненские пороги|Дисненские пороги]] ''1531'' * [[МЭСБЕ/Диспаратность|Диспаратность]] ''1531'' * [[МЭСБЕ/Диспаша|Диспаша]] ''1531'' * [[МЭСБЕ/Диспенсация|Диспенсация]] ''1531'' * [[МЭСБЕ/Диспенсивная власть|Диспенсивная власть]] ''1531'' * [[МЭСБЕ/Диспепсия|Диспепсия]] ''1531'' * [[МЭСБЕ/Дисперсия|Дисперсия]] ''1531'' * [[МЭСБЕ/Диспное|Диспное]] ''1531'' * [[МЭСБЕ/Диспозиция|Диспозиция]] ''1531'' * [[МЭСБЕ/Диспута|Диспута]] ''1531'' * [[МЭСБЕ/Диспут|Диспут]] ''1531'' * [[МЭСБЕ/Диссентеры|Диссентеры]] ''1531'' * [[МЭСБЕ/Диссертация|Диссертация]] ''1531'' * [[МЭСБЕ/Диссиденты|Диссиденты]] ''1531'' * [[МЭСБЕ/Диссимиляция|Диссимиляция]] ''1532'' * [[МЭСБЕ/Диссонанс|Диссонанс]] ''1532'' * [[МЭСБЕ/Диссоциация|Диссоциация]] ''1532'' * [[МЭСБЕ/Дистанция|Дистанция]] ''1532'' * [[МЭСБЕ/Дистен|Дистен]] ''1532'' * [[МЭСБЕ/Дистервег|Дистервег]] ''1532'' * [[МЭСБЕ/Дистиллятор|Дистиллятор]] ''1532'' * [[МЭСБЕ/Дистилляция|Дистилляция]] ''1532'' * [[МЭСБЕ/Дистих|Дистих]] ''1532'' * [[МЭСБЕ/Дистрикт|Дистрикт]] ''1532'' * [[МЭСБЕ/Дисциплина|Дисциплина]] ''1532'' * [[МЭСБЕ/Дисциплинарное взыскание|Дисциплинарное взыскание]] ''1532—1533'' * [[МЭСБЕ/Дисциплинарные части|Дисциплинарные части]] ''1533'' * [[МЭСБЕ/Дис|Дис]] ''1533'' * [[МЭСБЕ/Дитерици|Дитерици]] ''1533'' * [[МЭСБЕ/Дитер-фон-Изенбург|Дитер-фон-Изенбург]] ''1533'' * [[МЭСБЕ/Дитионовая кислота|Дитионовая кислота]] ''1533'' * [[МЭСБЕ/Дитмаршен|Дитмаршен]] ''1533'' * [[МЭСБЕ/Дитмар|Дитмар]] ''1533'' * [[МЭСБЕ/Дитрихсон|Дитрихсон]] ''1533'' * [[МЭСБЕ/Дитрихштейн|Дитрихштейн]] ''1533'' * [[МЭСБЕ/Дитрих|Дитрих]] ''1533'' * [[МЭСБЕ/Дитрих Бернский|Дитрих Бернский]] ''1533'' * [[МЭСБЕ/Диттес|Диттес]] ''1533'' * [[МЭСБЕ/Дитцель|Дитцель]] ''1533'' * [[МЭСБЕ/Дитятин|Дитятин]] ''1533—1534'' * [[МЭСБЕ/Дифениламиноранж|Дифениламиноранж]] ''1534'' * [[МЭСБЕ/Дифениламин|Дифениламин]] ''1534'' * [[МЭСБЕ/Дифил|Дифил]] ''1534'' * [[МЭСБЕ/Дифтерит|Дифтерит]] ''1534'' * [[МЭСБЕ/Дифтонг|Дифтонг]] ''1534'' * [[МЭСБЕ/Диффамация|Диффамация]] ''1535'' * [[МЭСБЕ/Диффенбах|Диффенбах]] ''1535'' * [[МЭСБЕ/Дифферент|Дифферент]] ''1535'' * [[МЭСБЕ/Дифференциальное исчисление|Дифференциальное исчисление]] ''1535'' * [[МЭСБЕ/Дифференциальный тариф|Дифференциальный тариф]] ''1535'' * [[МЭСБЕ/Дифференциал|Дифференциал]] ''1535'' * [[МЭСБЕ/Дифференциация|Дифференциация]] ''1535'' * [[МЭСБЕ/Диффлюгия|Диффлюгия]] ''1535'' * [[МЭСБЕ/Дифракция|Дифракция]] ''1535'' <!-- Диффракция --> * [[МЭСБЕ/Диффузия|Диффузия]] ''1535—1536'' * [[МЭСБЕ/Дихазий|Дихазий]] ''1536'' * [[МЭСБЕ/Дихогамия|Дихогамия]] ''1536'' * [[МЭСБЕ/Дихотомия|Дихотомия]] ''1536'' * [[МЭСБЕ/Дихроизм|Дихроизм]] ''1536'' * [[МЭСБЕ/Дихроит|Дихроит]] ''1536'' * [[МЭСБЕ/Дихроскоп|Дихроскоп]] ''1536'' * [[МЭСБЕ/Дицель|Дицель]] ''1536'' * [[МЭСБЕ/Дициемиды|Дициемиды]] ''1536'' * [[МЭСБЕ/Диц|Диц]] ''1536'' * [[МЭСБЕ/Дичок|Дичок]] ''1536'' * [[МЭСБЕ/Дифирамб|Дифирамб]] ''1536—1537'' * [[МЭСБЕ/Диабаз|Диабаз]] ''1537'' * [[МЭСБЕ/Диабет|Диабет]] ''1537'' * [[МЭСБЕ/Диаблере|Диаблере]] ''1537'' * [[МЭСБЕ/Диавол|Диавол]] ''1537'' * [[МЭСБЕ/Диагеотропизм|Диагеотропизм]] ''1537'' * [[МЭСБЕ/Диаглифы|Диаглифы]] ''1537'' * [[МЭСБЕ/Диагноз|Диагноз]] ''1537'' * [[МЭСБЕ/Диагностика|Диагностика]] ''1537'' * [[МЭСБЕ/Диагональ|Диагональ]] ''1537'' * [[МЭСБЕ/Диагор|Диагор]] ''1537'' * [[МЭСБЕ/Диаграмма|Диаграмма]] ''1538'' * [[МЭСБЕ/Диаграф|Диаграф]] ''1538'' * [[МЭСБЕ/Диадема|Диадема]] ''1538'' * [[МЭСБЕ/Диадохи|Диадохи]] ''1538'' * [[МЭСБЕ/Диадохит|Диадохит]] ''1538'' * [[МЭСБЕ/Диазореакция|Диазореакция]] ''1538'' * [[МЭСБЕ/Диазосоединения|Диазосоединения]] ''1538'' * [[МЭСБЕ/Диаклазы|Диаклазы]] ''1538'' * [[МЭСБЕ/Диаконик|Диаконик]] ''1538'' * [[МЭСБЕ/Диаконисса|Диаконисса]] ''1538'' * [[МЭСБЕ/Диакон|Диакон]] ''1538'' * [[МЭСБЕ/Диакритические знаки|Диакритические знаки]] ''1538'' * [[МЭСБЕ/Диакрия|Диакрия]] ''1539'' * [[МЭСБЕ/Диалектика|Диалектика]] ''1539'' * [[МЭСБЕ/Диалектология|Диалектология]] ''1539'' * [[МЭСБЕ/Диалект|Диалект]] ''1539'' * [[МЭСБЕ/Диализ|Диализ]] ''1539'' * [[МЭСБЕ/Диаллаг|Диаллаг]] ''1539'' * [[МЭСБЕ/Диаллил|Диаллил]] ''1539'' * [[МЭСБЕ/Диалог|Диалог]] ''1539'' * [[МЭСБЕ/Диамагнетизм|Диамагнетизм]] ''1539'' <!-- Диамагнитизм --> * [[МЭСБЕ/Диаманте|Диаманте]] ''1539'' * [[МЭСБЕ/Диамантина|Диамантина]] ''1539'' * [[МЭСБЕ/Диамант|Диамант]] ''1539'' * [[МЭСБЕ/Диаметральная плоскость|Диаметральная плоскость]] ''1539'' * [[МЭСБЕ/Диаметр|Диаметр]] ''1539'' * [[МЭСБЕ/Диамины|Диамины]] ''1539'' * [[МЭСБЕ/Диана (богиня)|Диана (богиня)]] ''1540'' * [[МЭСБЕ/Диана (обезьяна)|Диана (обезьяна)]] ''1540'' * [[МЭСБЕ/Диана|Диана]] ''1540'' * [[МЭСБЕ/Диапазон|Диапазон]] ''1540'' * [[МЭСБЕ/Диапозитив|Диапозитив]] ''1540'' * [[МЭСБЕ/Диарбекр|Диарбекр]] ''1540'' * [[МЭСБЕ/Диаррея|Диаррея]] ''1540'' * [[МЭСБЕ/Диаспора|Диаспора]] ''1540'' * [[МЭСБЕ/Диаспораметр|Диаспораметр]] ''1540'' * [[МЭСБЕ/Диаспор|Диаспор]] ''1540'' * [[МЭСБЕ/Диастаз|Диастаз]] ''1540'' * [[МЭСБЕ/Диастиль|Диастиль]] ''1540'' * [[МЭСБЕ/Диастола сердца|Диастола сердца]] ''1540'' * [[МЭСБЕ/Диас (в геологии)|Диас (в геологии)]] ''1540'' * [[МЭСБЕ/Диас (фамилия)|Диас (фамилия)]] ''1540'' * [[МЭСБЕ/Диас де ла Пенья|Диас де ла Пенья]] ''1540'' * [[МЭСБЕ/Диас де Эскобар|Диас де Эскобар]] ''1540'' * [[МЭСБЕ/Диатез|Диатез]] ''1540—1541'' * [[МЭСБЕ/Диатомин|Диатомин]] ''1541'' * [[МЭСБЕ/Диатомовые водоросли|Диатомовые водоросли]] ''1541'' * [[МЭСБЕ/Диатонические интервалы|Диатонические интервалы]] ''1541'' * [[МЭСБЕ/Диатриба|Диатриба]] ''1541'' * [[МЭСБЕ/Диафанные картины|Диафанные картины]] ''1541'' * [[МЭСБЕ/Диафанограф|Диафанограф]] ''1541'' * [[МЭСБЕ/Диафанометр|Диафанометр]] ''1541'' * [[МЭСБЕ/Диафанорама|Диафанорама]] ''1541'' * [[МЭСБЕ/Диафаноскопия|Диафаноскопия]] ''1541'' * [[МЭСБЕ/Диафиз|Диафиз]] ''1541'' * [[МЭСБЕ/Диафония|Диафония]] ''1541'' * [[МЭСБЕ/Диафрагма|Диафрагма]] ''1541—1542'' * [[МЭСБЕ/Диевы|Диевы]] ''1542'' * [[МЭСБЕ/Диепп|Диепп]] ''1542'' * [[МЭСБЕ/Dies irae|Dies irae]] ''1542'' <!-- «Dies irae» --> * [[МЭСБЕ/Dieu et mon droit|Dieu et mon droit]] ''1542'' <!-- «Dieu et mon droit» --> * [[МЭСБЕ/Дийвич или Дивиш|Дийвич или Дивиш]] ''1542'' <!-- Дийвич --> * [[МЭСБЕ/Диоген|Диоген]] ''1542'' * [[МЭСБЕ/Диого|Диого]] ''1542'' * [[МЭСБЕ/Диодор|Диодор]] ''1542'' * [[МЭСБЕ/Диоклетиан|Диоклетиан]] ''1542'' * [[МЭСБЕ/Диоксиантрахиноны|Диоксиантрахиноны]] ''1542—1543'' * [[МЭСБЕ/Диомед|Диомед]] ''1543'' * [[МЭСБЕ/Диона|Диона]] ''1543'' * [[МЭСБЕ/Дионео|Дионео]] ''1543'' * [[МЭСБЕ/Дионисии|Дионисии]] ''1543'' * [[МЭСБЕ/Дионисий (имя)|Дионисий (имя)]] ''1543'' * [[МЭСБЕ/Дионисий (король португальский)|Дионисий (король португальский)]] ''1543'' * [[МЭСБЕ/Дионисий (русские духовные лица)|Дионисий (русские духовные лица)]] ''1543—1544'' * [[МЭСБЕ/Дионис|Дионис]] ''1544'' * [[МЭСБЕ/Дион|Дион]] ''1544'' * [[МЭСБЕ/Диопсид|Диопсид]] ''1544'' * [[МЭСБЕ/Диоптаз|Диоптаз]] ''1544'' * [[МЭСБЕ/Диоптрика|Диоптрика]] ''1544'' * [[МЭСБЕ/Диоптр|Диоптр]] ''1544'' * [[МЭСБЕ/Диорама|Диорама]] ''1544'' * [[МЭСБЕ/Диорит|Диорит]] ''1544'' * [[МЭСБЕ/Диоскорейные|Диоскорейные]] ''1544—1545'' * [[МЭСБЕ/Диоскорид|Диоскорид]] ''1545'' * [[МЭСБЕ/Диоскор|Диоскор]] ''1545'' * [[МЭСБЕ/Диоскуры|Диоскуры]] ''1545'' * [[МЭСБЕ/Диосмоз|Диосмоз]] ''1545'' * [[МЭСБЕ/Диофант|Диофант]] ''1545'' * [[МЭСБЕ/Диоцез|Диоцез]] ''1545'' * [[МЭСБЕ/Диу|Диу]] ''1545'' * [[МЭСБЕ/Диурезис|Диурезис]] ''1545'' * [[МЭСБЕ/Диуретин|Диуретин]] ''1545'' * [[МЭСБЕ/Диэз|Диэз]] ''1545'' * [[МЭСБЕ/Диэлектрики|Диэлектрики]] ''1545'' * [[МЭСБЕ/Диэтетика|Диэтетика]] ''1545'' * [[МЭСБЕ/Диэта|Диэта]] ''1545'' * [[МЭСБЕ/Диэты|Диэты]] ''1545'' * [[МЭСБЕ/Длиннокрылые|Длиннокрылые]] ''1545—1546'' * [[МЭСБЕ/Длинноногие|Длинноногие]] ''1546'' * [[МЭСБЕ/Длинноног|Длинноног]] ''1546'' * [[МЭСБЕ/Длинноусые|Длинноусые]] ''1546'' * [[МЭСБЕ/Длугош|Длугош]] ''1546'' * [[МЭСБЕ/Длусский|Длусский]] ''1546'' * [[МЭСБЕ/Длящееся преступление|Длящееся преступление]] ''1546'' * [[МЭСБЕ/Дмитревский|Дмитревский]] ''1546'' * [[МЭСБЕ/Дмитриев (город)|Дмитриев (город)]] * [[МЭСБЕ/Дмитриев (фамилия)|Дмитриев (фамилия)]] * [[МЭСБЕ/Дмитриева|Дмитриева]] * [[МЭСБЕ/Дмитриевка|Дмитриевка]] * [[МЭСБЕ/Дмитриев-Кавказский|Дмитриев-Кавказский]] * [[МЭСБЕ/Дмитриев-Мамонов|Дмитриев-Мамонов]] * [[МЭСБЕ/Дмитриев-Оренбургский|Дмитриев-Оренбургский]] * [[МЭСБЕ/Дмитриевск|Дмитриевск]] * [[МЭСБЕ/Дмитров|Дмитров]] * [[МЭСБЕ/Дмитровка|Дмитровка]] * [[МЭСБЕ/Дмитровск|Дмитровск]] * [[МЭСБЕ/Дмитровское княжество|Дмитровское княжество]] * [[МЭСБЕ/Дмушевский|Дмушевский]] * [[МЭСБЕ/Днепр|Днепр]] * [[МЭСБЕ/Днепровская линия|Днепровская линия]] * [[МЭСБЕ/Днепровские казаки|Днепровские казаки]] * [[МЭСБЕ/Днепровский лиман|Днепровский лиман]] * [[МЭСБЕ/Днепровский уезд|Днепровский уезд]] * [[МЭСБЕ/Днепровско-бугский|Днепровско-бугский]] * [[МЭСБЕ/Днестровский лиман|Днестровский лиман]] ''1550'' * [[МЭСБЕ/Днестр|Днестр]] ''1550'' * [[МЭСБЕ/Do|Do]] ''1550'' * [[МЭСБЕ/Добберт|Добберт]] ''1550'' * [[МЭСБЕ/Доберан|Доберан]] ''1550'' * [[МЭСБЕ/Добиньи|Добиньи]] ''1550'' * [[МЭСБЕ/Добленский уезд|Добленский уезд]] ''1550'' * [[МЭСБЕ/Доблен|Доблен]] ''1550'' * [[МЭСБЕ/Добнер|Добнер]] ''1550'' * [[МЭСБЕ/Добржинский|Добржинский]] ''1550'' * [[МЭСБЕ/Добржин|Добржин]] ''1550'' * [[МЭСБЕ/Добржинь|Добржинь]] ''1550'' * [[МЭСБЕ/Добринка|Добринка]] ''1550'' * [[МЭСБЕ/Добринская|Добринская]] ''1550—1551'' * [[МЭСБЕ/Добрич|Добрич]] * [[МЭСБЕ/Добро|Добро]] * [[МЭСБЕ/Добровеличково|Добровеличково]] * [[МЭСБЕ/Добровлянский|Добровлянский]] * [[МЭСБЕ/Добровольный флот|Добровольный флот]] * [[МЭСБЕ/Добровольский|Добровольский]] * [[МЭСБЕ/Добровский|Добровский]] * [[МЭСБЕ/Добродетель|Добродетель]] * [[МЭСБЕ/Доброе|Доброе]] * [[МЭСБЕ/Доброй Надежды|Доброй Надежды]] * [[МЭСБЕ/Добролюбов|Добролюбов]] * [[МЭСБЕ/Доброславин|Доброславин]] * [[МЭСБЕ/Добротворский|Добротворский]] * [[МЭСБЕ/Доброхотов|Доброхотов]] * [[МЭСБЕ/Добруджа|Добруджа]] * [[МЭСБЕ/Добрунь|Добрунь]] * [[МЭСБЕ/Добрые услуги|Добрые услуги]] * [[МЭСБЕ/Добрынин|Добрынин]] * [[МЭСБЕ/Добрыня|Добрыня]] * [[МЭСБЕ/Добрэ|Добрэ]] * [[МЭСБЕ/Добряков|Добряков]] * [[МЭСБЕ/Добрянка|Добрянка]] * [[МЭСБЕ/Добрянск|Добрянск]] * [[МЭСБЕ/Добрянский|Добрянский]] * [[МЭСБЕ/Добсон|Добсон]] * [[МЭСБЕ/Добщинский|Добщинский]] * [[МЭСБЕ/Добыча|Добыча]] * [[МЭСБЕ/Довбыш|Довбыш]] * [[МЭСБЕ/Дове|Дове]] * [[МЭСБЕ/Довер|Довер]] * [[МЭСБЕ/Доверенность|Доверенность]] * [[МЭСБЕ/Доверов порошок|Доверов порошок]] * [[МЭСБЕ/Д’Овидио|Д’Овидио]] * [[МЭСБЕ/Довилль|Довилль]] * [[МЭСБЕ/Довконт|Довконт]] * [[МЭСБЕ/Довмонт|Довмонт]] * [[МЭСБЕ/Довнары|Довнары]] * [[МЭСБЕ/Довод|Довод]] * [[МЭСБЕ/Доводчик|Доводчик]] * [[МЭСБЕ/Догаресса|Догаресса]] * [[МЭСБЕ/Доггер|Доггер]] * [[МЭСБЕ/Доггербанк|Доггербанк]] * [[МЭСБЕ/Догдо|Догдо]] * [[МЭСБЕ/Догель|Догель]] * [[МЭСБЕ/Доги|Доги]] * [[МЭСБЕ/Догкарт|Догкарт]] * [[МЭСБЕ/Доглинг|Доглинг]] * [[МЭСБЕ/Догма|Догма]] * [[МЭСБЕ/Догмат|Догмат]] * [[МЭСБЕ/Догматизм|Догматизм]] * [[МЭСБЕ/Догматика|Догматика]] * [[МЭСБЕ/Догнаный|Догнаный]] * [[МЭСБЕ/Договор|Договор]] * [[МЭСБЕ/Договоры международные|Договоры международные]] * [[МЭСБЕ/Додвель|Додвель]] * [[МЭСБЕ/Доддс|Доддс]] * [[МЭСБЕ/Додекархия|Додекархия]] * [[МЭСБЕ/Додекаэдр|Додекаэдр]] * [[МЭСБЕ/Додж|Додж]] * [[МЭСБЕ/Додо|Додо]] * [[МЭСБЕ/Додона|Додона]] * [[МЭСБЕ/Додэ|Додэ]] * [[МЭСБЕ/Дож|Дож]] * [[МЭСБЕ/Дождевики|Дождевики]] * [[МЭСБЕ/Дождевые черви|Дождевые черви]] * [[МЭСБЕ/Дождемер|Дождемер]] * [[МЭСБЕ/Дождь|Дождь]] * [[МЭСБЕ/Доза|Доза]] * [[МЭСБЕ/Дози|Дози]] * [[МЭСБЕ/Дознание|Дознание]] * [[МЭСБЕ/Дозорные книги|Дозорные книги]] * [[МЭСБЕ/Доисторическая эпоха|Доисторическая эпоха]] * [[МЭСБЕ/Дойль|Дойль]] * [[МЭСБЕ/Доказательство|Доказательство]] * [[МЭСБЕ/Докетизм|Докетизм]] * [[МЭСБЕ/Доки|Доки]] * [[МЭСБЕ/Докич|Докич]] * [[МЭСБЕ/Доккум|Доккум]] * [[МЭСБЕ/Доклад|Доклад]] * [[МЭСБЕ/Докладная грамота|Докладная грамота]] * [[МЭСБЕ/Докладная записка|Докладная записка]] * [[МЭСБЕ/Доксология|Доксология]] * [[МЭСБЕ/Доктор|Доктор]] * [[МЭСБЕ/Докторант|Докторант]] * [[МЭСБЕ/Доктрина|Доктрина]] * [[МЭСБЕ/Доктринерство|Доктринерство]] * [[МЭСБЕ/Доктринеры|Доктринеры]] * [[МЭСБЕ/Документ|Документ]] * [[МЭСБЕ/Докучаев|Докучаев]] * [[МЭСБЕ/Докшицы|Докшицы]] * [[МЭСБЕ/Долганы|Долганы]] * [[МЭСБЕ/Долгая|Долгая]] * [[МЭСБЕ/Долги государственные|Долги государственные]] * [[МЭСБЕ/Долгий|Долгий]] * [[МЭСБЕ/Долгий парламент|Долгий парламент]] * [[МЭСБЕ/Долгинов|Долгинов]] * [[МЭСБЕ/Долг|Долг]] * [[МЭСБЕ/Долговечность|Долговечность]] * [[МЭСБЕ/Долгоножки|Долгоножки]] * [[МЭСБЕ/Долгоносики|Долгоносики]] * [[МЭСБЕ/Долгопер|Долгопер]] * [[МЭСБЕ/Долгопят|Долгопят]] * [[МЭСБЕ/Долгоруковы|Долгоруковы]] * [[МЭСБЕ/Долгота|Долгота]] * [[МЭСБЕ/Доленга-Ходаковский|Доленга-Ходаковский]] * [[МЭСБЕ/Долерит|Долерит]] * [[МЭСБЕ/Долина|Долина]] * [[МЭСБЕ/Долины|Долины]] * [[МЭСБЕ/Долихокефалия|Долихокефалия]] ''1564'' * [[МЭСБЕ/Долларт|Долларт]] ''1564'' * [[МЭСБЕ/Доллар|Доллар]] ''1564'' * [[МЭСБЕ/Доллонд|Доллонд]] ''1564'' * [[МЭСБЕ/Долма-бахче|Долма-бахче]] ''1564'' * [[МЭСБЕ/Долмачево|Долмачево]] ''1564'' * [[МЭСБЕ/Доломан|Доломан]] ''1564'' * [[МЭСБЕ/Доломит|Доломит]] ''1564'' * [[МЭСБЕ/Доломье|Доломье]] ''1564'' * [[МЭСБЕ/Долон-Нор|Долон-Нор]] ''1564'' * [[МЭСБЕ/Долорес|Долорес]] ''1564'' * [[МЭСБЕ/Dolus|Dolus]] ''1564'' * [[МЭСБЕ/Доль|Доль]] ''1564'' * [[МЭСБЕ/Дольмены|Дольмены]] ''1564'' * [[МЭСБЕ/Дольпур|Дольпур]] ''1564'' * [[МЭСБЕ/Дольфус|Дольфус]] ''1564'' * [[МЭСБЕ/Дольчатопоследные животные|Дольчатопоследные животные]] ''1564'' * [[МЭСБЕ/Дольче|Дольче]] ''1565'' * [[МЭСБЕ/Dolce far niente|Dolce far niente]] ''1565'' * [[МЭСБЕ/Дольчи|Дольчи]] ''1565'' * [[МЭСБЕ/Долэ|Долэ]] ''1565'' * [[МЭСБЕ/Доля|Доля]] ''1565'' * [[МЭСБЕ/Дома|Дома]] ''1565'' * [[МЭСБЕ/Домат|Домат]] ''1565'' * [[МЭСБЕ/Домашнев|Домашнев]] ''1565'' * [[МЭСБЕ/Домашние акты|Домашние акты]] ''1565'' * [[МЭСБЕ/Домашний арест|Домашний арест]] ''1565'' * [[МЭСБЕ/Домашние животные|Домашние животные]] ''1565'' * [[МЭСБЕ/Домашняя наставница|Домашняя наставница]] ''1566'' * [[МЭСБЕ/Домбаль|Домбаль]] ''1566'' * [[МЭСБЕ/Домбе|Домбе]] ''1566'' * [[МЭСБЕ/Домбковице|Домбковице]] ''1566'' * [[МЭСБЕ/Домброва|Домброва]] ''1566'' * [[МЭСБЕ/Домбровица|Домбровица]] ''1566'' * [[МЭСБЕ/Домбровице|Домбровице]] ''1566'' * [[МЭСБЕ/Домбровка|Домбровка]] ''1566'' * [[МЭСБЕ/Домбровский|Домбровский]] * [[МЭСБЕ/Домбровский бассейн|Домбровский бассейн]] * [[МЭСБЕ/Домгер|Домгер]] * [[МЭСБЕ/Доме|Доме]] * [[МЭСБЕ/Доменикино|Доменикино]] * [[МЭСБЕ/Доменная печь|Доменная печь]] * [[МЭСБЕ/Домены|Домены]] * [[МЭСБЕ/Домеснес|Домеснес]] * [[МЭСБЕ/Доместик|Доместик]] * [[МЭСБЕ/Дометиан|Дометиан]] * [[МЭСБЕ/Домик Петра Великого|Домик Петра Великого]] * [[МЭСБЕ/Доминанта|Доминанта]] * [[МЭСБЕ/Домингес|Домингес]] * [[МЭСБЕ/Доминик|Доминик]] * [[МЭСБЕ/Доминика|Доминика]] * [[МЭСБЕ/Доминиканки|Доминиканки]] * [[МЭСБЕ/Доминиканская республика|Доминиканская республика]] * [[МЭСБЕ/Доминиканцы|Доминиканцы]] * [[МЭСБЕ/Доминис|Доминис]] * [[МЭСБЕ/Домино|Домино]] * [[МЭСБЕ/Домициан|Домициан]] * [[МЭСБЕ/Домиции|Домиции]] * [[МЭСБЕ/Домицилированный вексель|Домицилированный вексель]] * [[МЭСБЕ/Домкрат|Домкрат]] * [[МЭСБЕ/Домна|Домна]] * [[МЭСБЕ/Домнино|Домнино]] * [[МЭСБЕ/Домовой|Домовой]] * [[МЭСБЕ/Домовый гриб|Домовый гриб]] * [[МЭСБЕ/Домонтович|Домонтович]] * [[МЭСБЕ/Домострой|Домострой]] * [[МЭСБЕ/Дом предварительного заключения|Дом предварительного заключения]] * [[МЭСБЕ/Дом призрения|Дом призрения]] * [[МЭСБЕ/Домра|Домра]] * [[МЭСБЕ/Дом работный|Дом работный]] * [[МЭСБЕ/Домреми|Домреми]] * [[МЭСБЕ/Дом|Дом]] * [[МЭСБЕ/Дом торговый|Дом торговый]] * [[МЭСБЕ/Дом трудолюбия|Дом трудолюбия]] * [[МЭСБЕ/Домье|Домье]] * [[МЭСБЕ/Дона|Дона]] * [[МЭСБЕ/Доналейтис|Доналейтис]] * [[МЭСБЕ/Дональд|Дональд]] * [[МЭСБЕ/Дональдсон|Дональдсон]] * [[МЭСБЕ/Донар|Донар]] * [[МЭСБЕ/Донат|Донат]] * [[МЭСБЕ/Донателло|Донателло]] * [[МЭСБЕ/Донати|Донати]] * [[МЭСБЕ/Донатисты|Донатисты]] * [[МЭСБЕ/Донато|Донато]] * [[МЭСБЕ/Донаувёрт|Донаувёрт]] * [[МЭСБЕ/Донауров|Донауров]] * [[МЭСБЕ/Дона Франциска|Дона Франциска]] * [[МЭСБЕ/Донберг|Донберг]] * [[МЭСБЕ/Донгола|Донгола]] * [[МЭСБЕ/Донданген|Донданген]] * [[МЭСБЕ/Дондерс|Дондерс]] * [[МЭСБЕ/Дондорф|Дондорф]] * [[МЭСБЕ/Дондук-Даши|Дондук-Даши]] * [[МЭСБЕ/Дондуков-Корсаков|Дондуков-Корсаков]] * [[МЭСБЕ/Дондук-омбе|Дондук-омбе]] * [[МЭСБЕ/Донегал|Донегал]] * [[МЭСБЕ/Донедин|Донедин]] * [[МЭСБЕ/Донелл|Донелл]] * [[МЭСБЕ/Донецкая плоская возвышенность|Донецкая плоская возвышенность]] * [[МЭСБЕ/Донецкий каменноугольный бассейн|Донецкий каменноугольный бассейн]] * [[МЭСБЕ/Донецкий округ|Донецкий округ]] * [[МЭСБЕ/Донецк|Донецк]] ''1571'' * [[МЭСБЕ/Донец Северный|Донец Северный]] ''1571'' * [[МЭСБЕ/Донинское|Донинское]] ''1571'' * [[МЭСБЕ/Доницетти|Доницетти]] ''1571'' * [[МЭСБЕ/Донкастер|Донкастер]] ''1571'' * [[МЭСБЕ/Донна|Донна]] ''1571'' * [[МЭСБЕ/Доннер|Доннер]] ''1571'' * [[МЭСБЕ/Донник|Донник]] ''1571'' * [[МЭСБЕ/Донн|Донн]] ''1571'' * [[МЭСБЕ/Доннэ|Доннэ]] ''1571'' * [[МЭСБЕ/Донон|Донон]] ''1571'' * [[МЭСБЕ/Донос-мта|Донос-мта]] ''1572'' * [[МЭСБЕ/Донская лошадь|Донская лошадь]] ''1572'' * [[МЭСБЕ/Донская санитарно-лечебная станция|Донская санитарно-лечебная станция]] ''1572'' * [[МЭСБЕ/Донского войска область|Донского войска область]] ''1572—1573'' * [[МЭСБЕ/Донское|Донское]] ''1573'' * [[МЭСБЕ/Донское войско|Донское войско]] ''1573'' * [[МЭСБЕ/Донской-Богородицкий монастырь|Донской-Богородицкий монастырь]] ''1573'' * [[МЭСБЕ/Донской первый округ|Донской первый округ]] ''1573'' * [[МЭСБЕ/Донской второй округ|Донской второй округ]] ''1573'' * [[МЭСБЕ/Дону|Дону]] ''1573'' * [[МЭСБЕ/Донфермлин|Донфермлин]] ''1573'' * [[МЭСБЕ/Донишери|Донишери]] ''1573'' * [[МЭСБЕ/Дон (титул)|Дон (титул)]] ''1573—1574'' * [[МЭСБЕ/Дон (река)|Дон (река)]] ''1574—1575'' * [[МЭСБЕ/Дон-Бенито|Дон-Бенито]] ''1575'' * [[МЭСБЕ/Дон-Жуан (персонаж)|Дон-Жуан (персонаж)]] ''1575'' * [[МЭСБЕ/Дон-Жуан (австрийский)|Дон-Жуан (австрийский)]] ''1575'' * [[МЭСБЕ/Дон-Кихот|Дон-Кихот]] ''1575'' * [[МЭСБЕ/Дополнительные цвета|Дополнительные цвета]] ''1575'' * [[МЭСБЕ/Доппельшлаг|Доппельшлаг]] ''1575'' * [[МЭСБЕ/Допплер|Допплер]] ''1575'' * [[МЭСБЕ/Дора-Балтеа|Дора-Балтеа]] ''1575—1576'' * [[МЭСБЕ/Дора д’Истрия|Дора д’Истрия]] ''1576'' * [[МЭСБЕ/Дорада|Дорада]] ''1576'' * [[МЭСБЕ/Дора-Рипария|Дора-Рипария]] ''1576'' * [[МЭСБЕ/Дорбяны|Дорбяны]] ''1576'' * [[МЭСБЕ/Дордонь|Дордонь]] ''1576'' * [[МЭСБЕ/Дордрехт|Дордрехт]] ''1576'' * [[МЭСБЕ/Доре|Доре]] ''1576'' * [[МЭСБЕ/Дорида (область)|Дорида (область)]] ''1576'' * [[МЭСБЕ/Дорида (моллюск)|Дорида (моллюск)]] ''1576'' * [[МЭСБЕ/Дориньи|Дориньи]] ''1576'' * [[МЭСБЕ/Дорифор|Дорифор]] ''1576'' * [[МЭСБЕ/Дорический стиль|Дорический стиль]] ''1576'' * [[МЭСБЕ/Дорийский лад|Дорийский лад]] ''1576'' * [[МЭСБЕ/Дорийцы|Дорийцы]] ''1576'' * [[МЭСБЕ/Дориа|Дориа]] ''1576'' * [[МЭСБЕ/Дормез|Дормез]] ''1576'' * [[МЭСБЕ/Дорн|Дорн]] ''1576—1577'' * [[МЭСБЕ/Дороги|Дороги]] * [[МЭСБЕ/Дорогобуж|Дорогобуж]] * [[МЭСБЕ/Дорогой утес|Дорогой утес]] * [[МЭСБЕ/Дорожаево|Дорожаево]] * [[МЭСБЕ/Дорожен|Дорожен]] * [[МЭСБЕ/Дорожная повинность|Дорожная повинность]] * [[МЭСБЕ/Дорожный мастер|Дорожный мастер]] * [[МЭСБЕ/Доронинское|Доронинское]] * [[МЭСБЕ/Дорофеевка|Дорофеевка]] * [[МЭСБЕ/Дорофей|Дорофей]] * [[МЭСБЕ/Дорохов|Дорохов]] * [[МЭСБЕ/Дорошевич|Дорошевич]] * [[МЭСБЕ/Дорошенко|Дорошенко]] * [[МЭСБЕ/Дорсальные звуки|Дорсальные звуки]] * [[МЭСБЕ/Дорсет|Дорсет]] * [[МЭСБЕ/Дорсунишки|Дорсунишки]] * [[МЭСБЕ/Дортмунд|Дортмунд]] * [[МЭСБЕ/Дортмундо-эмский канал|Дортмундо-эмский канал]] * [[МЭСБЕ/Дортрехт|Дортрехт]] * [[МЭСБЕ/Дортуар|Дортуар]] * [[МЭСБЕ/Дор|Дор]] * [[МЭСБЕ/Доряне|Доряне]] * [[МЭСБЕ/Досифей|Досифей]] * [[МЭСБЕ/Досмотр|Досмотр]] * [[МЭСБЕ/Доспех|Доспех]] * [[МЭСБЕ/Досрочное освобождение|Досрочное освобождение]] * [[МЭСБЕ/Доссо|Доссо]] * [[МЭСБЕ/Д’Оссон|Д’Оссон]] * [[МЭСБЕ/Достархан|Достархан]] * [[МЭСБЕ/Дост-Мухамед-Хан|Дост-Мухамед-Хан]] * [[МЭСБЕ/Достоверность|Достоверность]] * [[МЭСБЕ/Достоевский|Достоевский]] * [[МЭСБЕ/Досье|Досье]] * [[МЭСБЕ/Дотация|Дотация]] * [[МЭСБЕ/Дотторе|Дотторе]] * [[МЭСБЕ/Доу|Доу]] * [[МЭСБЕ/Доуден|Доуден]] * [[МЭСБЕ/Доун|Доун]] * [[МЭСБЕ/Дофин|Дофин]] * [[МЭСБЕ/Дофинэ|Дофинэ]] * [[МЭСБЕ/Доха|Доха]] * [[МЭСБЕ/Доходы|Доходы]] * [[МЭСБЕ/Доходы государственные|Доходы государственные]] * [[МЭСБЕ/Дохтуров|Дохтуров]] * [[МЭСБЕ/Доцент|Доцент]] * [[МЭСБЕ/Доци|Доци]] * [[МЭСБЕ/Доша|Доша]] * [[МЭСБЕ/Дошт|Дошт]] * [[МЭСБЕ/Дра|Дра]] * [[МЭСБЕ/Драа|Драа]] * [[МЭСБЕ/Драбанты|Драбанты]] * [[МЭСБЕ/Драбов|Драбов]] * [[МЭСБЕ/Драва|Драва]] * [[МЭСБЕ/Дравиды|Дравиды]] * [[МЭСБЕ/Драга (королева)|Драга (королева)]] * [[МЭСБЕ/Драга (река)|Драга (река)]] * [[МЭСБЕ/Драга (снаряд)|Драга (снаряд)]] * [[МЭСБЕ/Драгендорф|Драгендорф]] * [[МЭСБЕ/Драгирование|Драгирование]] * [[МЭСБЕ/Драгоман|Драгоман]] * [[МЭСБЕ/Драгоманов|Драгоманов]] * [[МЭСБЕ/Драгомира|Драгомира]] * [[МЭСБЕ/Драгомиров|Драгомиров]] * [[МЭСБЕ/Драгонады|Драгонады]] * [[МЭСБЕ/Драгонетти|Драгонетти]] * [[МЭСБЕ/Драгоценные камни|Драгоценные камни]] * [[МЭСБЕ/Драгуны|Драгуны]] * [[МЭСБЕ/Драдедам|Драдедам]] * [[МЭСБЕ/Драдиусов|Драдиусов]] * [[МЭСБЕ/Драёк|Драёк]] * [[МЭСБЕ/Драже|Драже]] * [[МЭСБЕ/Драйден|Драйден]] * [[МЭСБЕ/Драйреп|Драйреп]] * [[МЭСБЕ/Драк|Драк]] * [[МЭСБЕ/Драка|Драка]] * [[МЭСБЕ/Драке|Драке]] * [[МЭСБЕ/Дракон|Дракон]] * [[МЭСБЕ/Дракон (законодатель)|Дракон (законодатель)]] * [[МЭСБЕ/Дракона орден|Дракона орден]] * [[МЭСБЕ/Драконитес|Драконитес]] * [[МЭСБЕ/Драконический оборот|Драконический оборот]] * [[МЭСБЕ/Драконник|Драконник]] * [[МЭСБЕ/Драконова кровь|Драконова кровь]] * [[МЭСБЕ/Дракул|Дракул]] * [[МЭСБЕ/Драма (город)|Драма (город)]] ''1583'' * [[МЭСБЕ/Драма (произведение)|Драма (произведение)]] ''1583—1584'' * [[МЭСБЕ/Drama per musica|Drama per musica]] ''1584'' * [[МЭСБЕ/Драматургия|Драматургия]] ''1584'' * [[МЭСБЕ/Драммен|Драммен]] ''1584'' * [[МЭСБЕ/Дрангиана|Дрангиана]] ''1584'' * [[МЭСБЕ/Дранса|Дранса]] ''1584'' * [[МЭСБЕ/Дран|Дран]] ''1585'' * [[МЭСБЕ/Дрань|Дрань]] ''1585'' * [[МЭСБЕ/Драпа|Драпа]] ''1585'' * [[МЭСБЕ/Драпировка|Драпировка]] ''1585'' * [[МЭСБЕ/Драп|Драп]] ''1585'' * [[МЭСБЕ/Драстические средства|Драстические средства]] ''1585'' * [[МЭСБЕ/Драхенфельс|Драхенфельс]] ''1585'' * [[МЭСБЕ/Драхма|Драхма]] ''1585'' * [[МЭСБЕ/Драхман|Драхман]] ''1585'' * [[МЭСБЕ/Драцена|Драцена]] ''1585'' * [[МЭСБЕ/Драше|Драше]] ''1585'' * [[МЭСБЕ/Драшкович|Драшкович]] ''1585'' * [[МЭСБЕ/Драшусов|Драшусов]] ''1585'' * [[МЭСБЕ/Дрбаль|Дрбаль]] ''1585'' * [[МЭСБЕ/Дрё|Дрё]] ''1585'' * [[МЭСБЕ/Древе|Древе]] ''1585'' * [[МЭСБЕ/Древенец|Древенец]] ''1585'' * [[МЭСБЕ/Древесина|Древесина]] ''1585—1586'' * [[МЭСБЕ/Древесная масса|Древесная масса]] ''1586'' * [[МЭСБЕ/Древесница|Древесница]] ''1586'' * [[МЭСБЕ/Древесноуксуная кислота|Древесноуксуная кислота]] ''1586'' * [[МЭСБЕ/Древесный спирт|Древесный спирт]] ''1586'' * [[МЭСБЕ/Древесные|Древесные]] ''1586'' * [[МЭСБЕ/Древляне|Древляне]] ''1586—1587'' * [[МЭСБЕ/Древник еловый|Древник еловый]] ''1587'' * [[МЭСБЕ/Древние языки|Древние языки]] ''1587'' * [[МЭСБЕ/Древности|Древности]] ''1587'' * [[МЭСБЕ/Древовал|Древовал]] ''1587'' * [[МЭСБЕ/Древолаз|Древолаз]] ''1587'' * [[МЭСБЕ/Древонасаждение|Древонасаждение]] ''1587'' * [[МЭСБЕ/Древоточец|Древоточец]] ''1587'' * [[МЭСБЕ/Дреговичи|Дреговичи]] ''1587'' * [[МЭСБЕ/Дрезден|Дрезден]] ''1587—1588'' * [[МЭСБЕ/Дрезеке|Дрезеке]] ''1588'' * [[МЭСБЕ/Дрезина|Дрезина]] ''1588'' * [[МЭСБЕ/Дрейер|Дрейер]] ''1588'' * [[МЭСБЕ/Дрейзе|Дрейзе]] ''1588'' * [[МЭСБЕ/Дрейссена|Дрейссена]] ''1588'' * [[МЭСБЕ/Дрейфус|Дрейфус]] ''1588'' * [[МЭСБЕ/Дрейф|Дрейф]] ''1589'' * [[МЭСБЕ/Дрейшок|Дрейшок]] ''1589'' * [[МЭСБЕ/Дрек|Дрек]] ''1589'' * [[МЭСБЕ/Дреллы|Дреллы]] ''1589'' * [[МЭСБЕ/Дрель|Дрель]] ''1589'' * [[МЭСБЕ/Дрема|Дрема]] ''1589'' * [[МЭСБЕ/Дренаж|Дренаж]] ''1589'' * [[МЭСБЕ/Дренте|Дренте]] ''1589'' * [[МЭСБЕ/Дрепанон|Дрепанон]] ''1589'' * [[МЭСБЕ/Дрессировка|Дрессировка]] ''1589'' * [[МЭСБЕ/Држевецкий|Држевецкий]] ''1589'' * [[МЭСБЕ/Држевица|Држевица]] ''1589'' * [[МЭСБЕ/Дрибино|Дрибино]] ''1589—1590'' * [[МЭСБЕ/Дрибург|Дрибург]] ''1590'' * [[МЭСБЕ/Дригальский|Дригальский]] ''1590'' * [[МЭСБЕ/Дриго|Дриго]] ''1590'' * [[МЭСБЕ/Дрилл|Дрилл]] ''1590'' * [[МЭСБЕ/Дриль|Дриль]] ''1590'' * [[МЭСБЕ/Дрина|Дрина]] ''1590'' * [[МЭСБЕ/Дринов|Дринов]] ''1590'' * [[МЭСБЕ/Дрин|Дрин]] ''1590'' * [[МЭСБЕ/Дрисвяты|Дрисвяты]] ''1590'' * [[МЭСБЕ/Дрисса|Дрисса]] ''1590'' * [[МЭСБЕ/Дрисский укрепленный лагерь|Дрисский укрепленный лагерь]] ''1590'' * [[МЭСБЕ/Дриады|Дриады]] ''1590'' * [[МЭСБЕ/Дрион|Дрион]] ''1590'' * [[МЭСБЕ/Дриопитек|Дриопитек]] ''1590'' * [[МЭСБЕ/Дробиш|Дробиш]] ''1590—1591'' * [[МЭСБЕ/Дробление яйца|Дробление яйца]] ''1591'' * [[МЭСБЕ/Дробь|Дробь]] ''1591'' * [[МЭСБЕ/Дробь для стрельбы|Дробь для стрельбы]] ''1591'' * [[МЭСБЕ/Дробянки|Дробянки]] ''1591'' * [[МЭСБЕ/Дрова|Дрова]] ''1591'' * [[МЭСБЕ/Дрогеда|Дрогеда]] ''1591'' * [[МЭСБЕ/Дрогист|Дрогист]] ''1591'' * [[МЭСБЕ/Дрогичин|Дрогичин]] ''1591'' * [[МЭСБЕ/Дрогобыч|Дрогобыч]] ''1591'' * [[МЭСБЕ/Дрожалки|Дрожалки]] ''1591'' * [[МЭСБЕ/Дрожательный паралич|Дрожательный паралич]] ''1591'' * [[МЭСБЕ/Дрожжи|Дрожжи]] ''1591—1592'' * [[МЭСБЕ/Дрожжин|Дрожжин]] ''1592'' * [[МЭСБЕ/Дрозденко|Дрозденко]] ''1592'' * [[МЭСБЕ/Дроздовский|Дроздовский]] ''1592'' * [[МЭСБЕ/Дрозды|Дрозды]] ''1592—1593'' * [[МЭСБЕ/Дрозометр|Дрозометр]] ''1593'' * [[МЭСБЕ/Дроз|Дроз]] ''1593'' * [[МЭСБЕ/Дройзен|Дройзен]] ''1593'' * [[МЭСБЕ/Дрок|Дрок]] ''1593'' * [[МЭСБЕ/Дромадер|Дромадер]] ''1593'' * [[МЭСБЕ/Дромгед|Дромгед]] ''1593'' * [[МЭСБЕ/Дром (лес)|Дром (лес)]] ''1593'' * [[МЭСБЕ/Дром (река и департамент)|Дром (река и департамент)]] ''1593'' * [[МЭСБЕ/Дронна|Дронна]] ''1593'' * [[МЭСБЕ/Дронтгейм|Дронтгейм]] ''1593'' * [[МЭСБЕ/Дронты|Дронты]] ''1593—1594'' * [[МЭСБЕ/Дросте|Дросте]] ''1594'' * [[МЭСБЕ/Дросте-Гюльсгоф|Дросте-Гюльсгоф]] ''1594'' * [[МЭСБЕ/Дротик|Дротик]] ''1594'' * [[МЭСБЕ/Дрохвы|Дрохвы]] ''1594'' * [[МЭСБЕ/Друде|Друде]] ''1594'' * [[МЭСБЕ/Друды|Друды]] ''1594'' * [[МЭСБЕ/Дружбы острова|Дружбы острова]] ''1594'' * [[МЭСБЕ/Дружеское ученое общество|Дружеское ученое общество]] ''1594'' * [[МЭСБЕ/Дружина|Дружина]] ''1594'' * [[МЭСБЕ/Дружинин|Дружинин]] ''1594'' * [[МЭСБЕ/Дружковка|Дружковка]] ''1594'' * [[МЭСБЕ/Дружкополь|Дружкополь]] ''1594'' * [[МЭСБЕ/Друза|Друза]] ''1594—1595'' * [[МЭСБЕ/Друз|Друз]] ''1595'' * [[МЭСБЕ/Друзы|Друзы]] ''1595'' * [[МЭСБЕ/Друиды|Друиды]] ''1595'' * [[МЭСБЕ/Друковцов|Друковцов]] ''1595'' * [[МЭСБЕ/Друман|Друман]] ''1595'' * [[МЭСБЕ/Друммондов свет|Друммондов свет]] ''1595'' * [[МЭСБЕ/Друммонд|Друммонд]] ''1595'' * [[МЭСБЕ/Друскеники|Друскеники]] ''1595'' * [[МЭСБЕ/Друть|Друть]] ''1595'' * [[МЭСБЕ/Друцкий|Друцкий]] ''1595'' * [[МЭСБЕ/Друцк|Друцк]] ''1595'' * [[МЭСБЕ/Друэ|Друэ]] ''1595'' * [[МЭСБЕ/Друэн де Люис|Друэн де Люис]] ''1595'' * [[МЭСБЕ/Друя|Друя]] ''1595'' * [[МЭСБЕ/Дрэйтон|Дрэйтон]] ''1595—1596'' * [[МЭСБЕ/Дрэк|Дрэк]] ''1596'' * [[МЭСБЕ/Дрэпер|Дрэпер]] ''1596'' * [[МЭСБЕ/Дрюмон|Дрюмон]] ''1596'' * [[МЭСБЕ/Дрягиль|Дрягиль]] ''1596'' * [[МЭСБЕ/Дуайен|Дуайен]] ''1596'' * [[МЭСБЕ/Дуализм|Дуализм]] ''1596'' * [[МЭСБЕ/Дуалла|Дуалла]] ''1596'' * [[МЭСБЕ/Дуарненес|Дуарненес]] ''1596'' * [[МЭСБЕ/Дубасов|Дубасов]] ''1596'' * [[МЭСБЕ/Дуббельн|Дуббельн]] ''1596'' * [[МЭСБЕ/Дубельт|Дубельт]] ''1596'' * [[МЭСБЕ/Дубенка|Дубенка]] ''1597'' * [[МЭСБЕ/Дубенский|Дубенский]] ''1597'' * [[МЭСБЕ/Дубильная кислота|Дубильная кислота]] ''1597'' * [[МЭСБЕ/Дубильные материалы|Дубильные материалы]] ''1597'' * [[МЭСБЕ/Дубинка|Дубинка]] ''1597'' * [[МЭСБЕ/Дубисса|Дубисса]] ''1597'' * [[МЭСБЕ/Дубление|Дубление]] ''1597'' * [[МЭСБЕ/Дублет|Дублет]] ''1597—1598'' * [[МЭСБЕ/Дубликат|Дубликат]] ''1598'' * [[МЭСБЕ/Дублин|Дублин]] ''1598'' * [[МЭСБЕ/Дублон|Дублон]] ''1598'' * [[МЭСБЕ/Дубна|Дубна]] ''1598'' * [[МЭСБЕ/Дубники|Дубники]] ''1598'' * [[МЭСБЕ/Дубно|Дубно]] ''1598'' * [[МЭСБЕ/Дубнов|Дубнов]] ''1598'' * [[МЭСБЕ/Дубовицкий|Дубовицкий]] ''1597'' * [[МЭСБЕ/Дубовичи|Дубовичи]] ''1597'' * [[МЭСБЕ/Дубовка|Дубовка]] ''1598'' * [[МЭСБЕ/Дубовые орешки|Дубовые орешки]] ''1598'' * [[МЭСБЕ/Дубовый рынок|Дубовый рынок]] ''1598'' * [[МЭСБЕ/Дубонос|Дубонос]] ''1598'' * [[МЭСБЕ/Дубоссары|Дубоссары]] ''1598'' * [[МЭСБЕ/Дубровин|Дубровин]] ''1598—1599'' * [[МЭСБЕ/Дубровна|Дубровна]] ''1599'' * [[МЭСБЕ/Дубровник|Дубровник]] ''1599'' * [[МЭСБЕ/Дубровницкая литература|Дубровницкая литература]] ''1599'' * [[МЭСБЕ/Дубровский|Дубровский]] ''1599'' * [[МЭСБЕ/Дубс|Дубс]] ''1599'' * [[МЭСБЕ/Дуб (растения)|Дуб (растения)]] ''1599—1600'' * [[МЭСБЕ/Дуб (река и департамент)|Дуб (река и департамент)]] ''1600'' * [[МЭСБЕ/Дубяго|Дубяго]] ''1600'' * [[МЭСБЕ/Дуванный|Дуванный]] ''1600'' * [[МЭСБЕ/Дуванщик|Дуванщик]] ''1600'' * [[МЭСБЕ/Дуван (у казаков)|Дуван (у казаков)]] * [[МЭСБЕ/Дуван (село)|Дуван (село)]] ''1600'' * [[МЭСБЕ/Дувр|Дувр]] ''1600'' * [[МЭСБЕ/Дуга|Дуга]] ''1600'' * [[МЭСБЕ/Дуглас (город)|Дуглас (город)]] ''1600'' * [[МЭСБЕ/Дуглас (фамилия)|Дуглас (фамилия)]] ''1600'' * [[МЭСБЕ/Дудак|Дудак]] ''1601'' * [[МЭСБЕ/Дудвейлер|Дудвейлер]] ''1601'' * [[МЭСБЕ/Дудергоф|Дудергоф]] ''1601'' * [[МЭСБЕ/Дудик|Дудик]] ''1601'' * [[МЭСБЕ/Дудка|Дудка]] ''1601'' * [[МЭСБЕ/Дудукалов|Дудукалов]] ''1601'' * [[МЭСБЕ/Дудышкин|Дудышкин]] ''1601'' * [[МЭСБЕ/Дузе|Дузе]] ''1601'' * [[МЭСБЕ/Дуилий|Дуилий]] ''1601'' * [[МЭСБЕ/Дуисбург|Дуисбург]] ''1601'' * [[МЭСБЕ/Дука|Дука]] ''1601'' * [[МЭСБЕ/Дукат|Дукат]] ''1601'' * [[МЭСБЕ/Дуквиц|Дуквиц]] ''1601'' * [[МЭСБЕ/Дукер|Дукер]] ''1601'' * [[МЭСБЕ/Дуклянский поп|Дуклянский поп]] ''1601'' * [[МЭСБЕ/Дукс|Дукс]] ''1601'' * [[МЭСБЕ/Дук|Дук]] ''1601'' * [[МЭСБЕ/Дулгалах|Дулгалах]] ''1601'' * [[МЭСБЕ/Дульк|Дульк]] ''1601'' * [[МЭСБЕ/Дульциньо|Дульциньо]] ''1601—1602'' * [[МЭСБЕ/Дульцит|Дульцит]] ''1602'' * [[МЭСБЕ/Дулебы|Дулебы]] ''1602'' * [[МЭСБЕ/Дума|Дума]] ''1602'' * [[МЭСБЕ/Думашевский|Думашевский]] ''1602'' * [[МЭСБЕ/Думер|Думер]] ''1602'' * [[МЭСБЕ/Думитрашко|Думитрашко]] ''1602'' * [[МЭСБЕ/Думка|Думка]] ''1602'' * [[МЭСБЕ/Думные дворяне|Думные дворяне]] ''1602'' * [[МЭСБЕ/Думный генерал|Думный генерал]] ''1602'' * [[МЭСБЕ/Думсдэй-бук|Думсдэй-бук]] ''1602'' * [[МЭСБЕ/Думы|Думы]] ''1602'' * [[МЭСБЕ/Дунаевский|Дунаевский]] ''1602'' * [[МЭСБЕ/Дунаевцы|Дунаевцы]] ''1602'' * [[МЭСБЕ/Дунай Иванович|Дунай Иванович]] ''1602'' * [[МЭСБЕ/Дунай|Дунай]] ''1602—1604'' * [[МЭСБЕ/Дунайские княжества|Дунайские княжества]] ''1604'' * [[МЭСБЕ/Дуна-Фельдвар|Дуна-Фельдвар]] ''1604'' * [[МЭСБЕ/Дунганы|Дунганы]] ''1604'' * [[МЭСБЕ/Дуни|Дуни]] ''1604'' * [[МЭСБЕ/Дунилово|Дунилово]] ''1604'' * [[МЭСБЕ/Дунин|Дунин]] ''1604'' * [[МЭСБЕ/Дункан|Дункан]] ''1604'' * [[МЭСБЕ/Дунстан|Дунстан]] ''1604'' * [[МЭСБЕ/Дунс-Скот|Дунс-Скот]] ''1604'' * [[МЭСБЕ/Дуодецима|Дуодецима]] ''1604'' * [[МЭСБЕ/Дуоль|Дуоль]] ''1604'' * [[МЭСБЕ/Дупель|Дупель]] ''1604—1605'' * [[МЭСБЕ/Дуранго|Дуранго]] ''1605'' * [[МЭСБЕ/Дурандо|Дурандо]] ''1605'' * [[МЭСБЕ/Дурани|Дурани]] ''1605'' * [[МЭСБЕ/Дуранте|Дуранте]] ''1605'' * [[МЭСБЕ/Дурантис|Дурантис]] ''1605'' * [[МЭСБЕ/Дуран|Дуран]] ''1605'' * [[МЭСБЕ/Дураццо|Дураццо]] ''1605'' * [[МЭСБЕ/Дурбан|Дурбан]] ''1605'' * [[МЭСБЕ/Дурбен|Дурбен]] ''1605'' * [[МЭСБЕ/Дургам|Дургам]] ''1605'' * [[МЭСБЕ/Дурдик|Дурдик]] ''1605'' * [[МЭСБЕ/Дурлан|Дурлан]] ''1605'' * [[МЭСБЕ/Дурлах|Дурлах]] ''1605'' * [[МЭСБЕ/Дурман|Дурман]] ''1605'' * [[МЭСБЕ/Дурмитор|Дурмитор]] ''1605'' * [[МЭСБЕ/Дурнишник|Дурнишник]] ''1605'' * [[МЭСБЕ/Дурново|Дурново]] ''1605—1606'' * [[МЭСБЕ/Дуро (монета)|Дуро (монета)]] ''1606'' * [[МЭСБЕ/Дуро (река)|Дуро (река)]] ''1606'' * [[МЭСБЕ/Дурова|Дурова]] ''1606'' * [[МЭСБЕ/Дурра|Дурра]] ''1606'' * [[МЭСБЕ/Дур|Дур]] ''1606'' * [[МЭСБЕ/Дутара|Дутара]] ''1606'' * [[МЭСБЕ/Дутыш|Дутыш]] ''1606'' * [[МЭСБЕ/Дуумвиры|Дуумвиры]] ''1606'' * [[МЭСБЕ/Духан|Духан]] ''1606'' * [[МЭСБЕ/Духи|Духи]] ''1606'' * [[МЭСБЕ/Духинский|Духинский]] ''1606'' * [[МЭСБЕ/Духоборы|Духоборы]] ''1606'' * [[МЭСБЕ/Духовая музыка|Духовая музыка]] ''1607'' * [[МЭСБЕ/Духовенство|Духовенство]] ''1607'' * [[МЭСБЕ/Духовидец|Духовидец]] ''1607'' * [[МЭСБЕ/Духовная музыка|Духовная музыка]] ''1607'' * [[МЭСБЕ/Духовное завещание|Духовное завещание]] ''1607'' * [[МЭСБЕ/Духовно-учебные заведения|Духовно-учебные заведения]] ''1607'' * [[МЭСБЕ/Духовные стихи|Духовные стихи]] ''1607'' * [[МЭСБЕ/Духовный регламент|Духовный регламент]] ''1607'' * [[МЭСБЕ/Духовные училища|Духовные училища]] ''1607'' * [[МЭСБЕ/Духовской|Духовской]] ''1607'' * [[МЭСБЕ/Духовые инструменты|Духовые инструменты]] ''1607'' * [[МЭСБЕ/Духовщина|Духовщина]] ''1607'' * [[МЭСБЕ/Дух|Дух]] ''1607—1608'' * [[МЭСБЕ/Дух Святой|Дух Святой]] ''1608'' * [[МЭСБЕ/Дуччио-ди-Буонинсенья|Дуччио-ди-Буонинсенья]] ''1608'' * [[МЭСБЕ/Душа|Душа]] ''1608—1609'' * [[МЭСБЕ/Душевнобольные|Душевнобольные]] ''1609'' * [[МЭСБЕ/Душевные болезни|Душевные болезни]] ''1609—1610'' * [[МЭСБЕ/Душеприказчик|Душеприказчик]] ''1610'' * [[МЭСБЕ/Душет|Душет]] ''1610'' * [[МЭСБЕ/Душистый колосок|Душистый колосок]] ''1610'' * [[МЭСБЕ/Душица|Душица]] ''1610'' * [[МЭСБЕ/Душ|Душ]] ''1610'' * [[МЭСБЕ/Дуэ|Дуэ]] ''1610'' * [[МЭСБЕ/Дуэ (генерал)|Дуэ (генерал)]] ''1610'' * [[МЭСБЕ/Дуэль|Дуэль]] ''1610'' * [[МЭСБЕ/Дуэнья|Дуэнья]] ''1610'' * [[МЭСБЕ/Дуэро|Дуэро]] ''1610'' * [[МЭСБЕ/Дуэт|Дуэт]] ''1610'' * [[МЭСБЕ/Дыба|Дыба]] ''1610'' * [[МЭСБЕ/Дыбовский|Дыбовский]] ''1611'' * [[МЭСБЕ/Дыгасиньский|Дыгасиньский]] ''1611'' * [[МЭСБЕ/Дыдынский|Дыдынский]] ''1611'' * [[МЭСБЕ/Дылев|Дылев]] ''1611'' * [[МЭСБЕ/Дымер|Дымер]] ''1611'' * [[МЭСБЕ/Дымково|Дымково]] ''1611'' * [[МЭСБЕ/Дым|Дым]] ''1611'' * [[МЭСБЕ/Дым (окладная единица)|Дым (окладная единица)]] ''1611'' * [[МЭСБЕ/Дымянка|Дымянка]] ''1611'' * [[МЭСБЕ/Дынное дерево|Дынное дерево]] ''1611'' * [[МЭСБЕ/Дыня|Дыня]] ''1611—1612'' * [[МЭСБЕ/Дыхание|Дыхание]] ''1612—1613'' * [[МЭСБЕ/Дыхание искусственное|Дыхание искусственное]] ''1613'' * [[МЭСБЕ/Дыхание растений|Дыхание растений]] ''1613'' * [[МЭСБЕ/Дыхательные органы|Дыхательные органы]] ''1613'' * [[МЭСБЕ/Дых-Тау|Дых-Тау]] ''1613'' * [[МЭСБЕ/Дьелафоа|Дьелафоа]] ''1613—1614'' * [[МЭСБЕ/Дьёндьеши|Дьёндьеши]] ''1614'' * [[МЭСБЕ/Дьёндьёш|Дьёндьёш]] ''1614'' * [[МЭСБЕ/Дьюар|Дьюар]] ''1614'' * [[МЭСБЕ/Дьюла|Дьюла]] ''1614'' * [[МЭСБЕ/Дьюлай|Дьюлай]] ''1614'' * [[МЭСБЕ/Дьюлут|Дьюлут]] ''1614'' * [[МЭСБЕ/Дьюнишка|Дьюнишка]] ''1614'' * [[МЭСБЕ/Дьюсбери|Дьюсбери]] ''1614'' * [[МЭСБЕ/Дьюэ|Дьюэ]] ''1614'' * [[МЭСБЕ/Дьяки|Дьяки]] ''1614'' * [[МЭСБЕ/Дьякова|Дьякова]] ''1614'' * [[МЭСБЕ/Дьяковар|Дьяковар]] ''1614'' * [[МЭСБЕ/Дьяков|Дьяков]] ''1614'' * [[МЭСБЕ/Дьяконово|Дьяконово]] ''1614'' * [[МЭСБЕ/Дьяконов|Дьяконов]] ''1614'' * [[МЭСБЕ/Дьяченко|Дьяченко]] ''1614'' * [[МЭСБЕ/Дева (созвездие)|Дева (созвездие)]] ''1614'' * [[МЭСБЕ/Девица в зелени|Девица в зелени]] ''1614'' * [[МЭСБЕ/Девичник|Девичник]] ''1614'' * [[МЭСБЕ/Дева (созвездие)|Дева (созвездие)]] ''1614'' * [[МЭСБЕ/Девица в зелени|Девица в зелени]] ''1614'' * [[МЭСБЕ/Девичник|Девичник]] ''1614'' * [[МЭСБЕ/Девственная плева|Девственная плева]] ''1615'' * [[МЭСБЕ/Дедилово|Дедилово]] ''1615'' * [[МЭСБЕ/Дедина|Дедина]] ''1615'' * [[МЭСБЕ/Дедново|Дедново]] ''1615'' * [[МЭСБЕ/Деепричастие|Деепричастие]] ''1615'' * [[МЭСБЕ/Дееспособность|Дееспособность]] ''1615'' * [[МЭСБЕ/Действительность|Действительность]] ''1615'' * [[МЭСБЕ/Действительный залог|Действительный залог]] ''1615'' * [[МЭСБЕ/Действие|Действие]] ''1615'' * [[МЭСБЕ/Действо|Действо]] ''1615'' * [[МЭСБЕ/Деление|Деление]] ''1615'' * [[МЭСБЕ/Делимость тел|Делимость тел]] ''1615—1616'' * [[МЭСБЕ/Делительная машина|Делительная машина]] ''1616'' * [[МЭСБЕ/Дети|Дети]] ''1616'' * [[МЭСБЕ/Детинец|Детинец]] ''1616'' * [[МЭСБЕ/Детоубийство|Детоубийство]] ''1616'' * [[МЭСБЕ/Детская мука|Детская мука]] ''1616'' * [[МЭСБЕ/Детская холера|Детская холера]] ''1616'' * [[МЭСБЕ/Детские порошки|Детские порошки]] ''1616'' * [[МЭСБЕ/Детские приюты|Детские приюты]] ''1616'' * [[МЭСБЕ/Детский сад|Детский сад]] ''1616'' * [[МЭСБЕ/Детский труд|Детский труд]] ''1616'' * [[МЭСБЕ/Детские болезни|Детские болезни]] ''1616'' * [[МЭСБЕ/Детские колонии|Детские колонии]] ''1616'' * [[МЭСБЕ/Детское место|Детское место]] ''1616'' * [[МЭСБЕ/Деяния апостольские|Деяния апостольские]] ''1616'' * [[МЭСБЕ/Деяния римские|Деяния римские]] ''1617'' * [[МЭСБЕ/Дэви|Дэви]] ''1617'' * [[МЭСБЕ/Дэви лампа|Дэви лампа]] ''1617'' * [[МЭСБЕ/Дэвисов пролив|Дэвисов пролив]] ''1617'' * [[МЭСБЕ/Дэвис|Дэвис]] ''1617'' * [[МЭСБЕ/Дэвитт|Дэвитт]] ''1617'' * [[МЭСБЕ/Дэндизм|Дэндизм]] ''1617'' * [[МЭСБЕ/Дэр|Дэр]] ''1617'' * [[МЭСБЕ/Дюбарри|Дюбарри]] ''1617'' * [[МЭСБЕ/Дю Бартас|Дю Бартас]] ''1617'' * [[МЭСБЕ/Дюбелле|Дюбелле]] ''1617'' * [[МЭСБЕ/Дю Боккаж|Дю Боккаж]] ''1618'' * [[МЭСБЕ/Дюбок|Дюбок]] ''1618'' * [[МЭСБЕ/Дюбуа|Дюбуа]] ''1618'' * [[МЭСБЕ/Дюбуа-Реймон|Дюбуа-Реймон]] ''1618'' * [[МЭСБЕ/Дюбюк (город)|Дюбюк (город)]] ''1618'' * [[МЭСБЕ/Дюбюк (пианист)|Дюбюк (пианист)]] ''1618'' * [[МЭСБЕ/Дюбюф|Дюбюф]] ''1618'' * [[МЭСБЕ/Дюваль|Дюваль]] ''1618'' * [[МЭСБЕ/Дювержье де Оранн|Дювержье де Оранн]] ''1618'' * [[МЭСБЕ/Дювернуа|Дювернуа]] ''1618—1619'' * [[МЭСБЕ/Дюверье|Дюверье]] ''1619'' * [[МЭСБЕ/Дюгальд-Стюарт|Дюгальд-Стюарт]] ''1619'' * [[МЭСБЕ/Дюгамель|Дюгамель]] ''1619'' * [[МЭСБЕ/Дюгеклен|Дюгеклен]] ''1619'' * [[МЭСБЕ/Дюге-Труэн|Дюге-Труэн]] ''1619'' * [[МЭСБЕ/Дюгонь|Дюгонь]] ''1619'' * [[МЭСБЕ/Дюдеван|Дюдеван]] ''1619'' * [[МЭСБЕ/Дюдеффан|Дюдеффан]] ''1619'' * [[МЭСБЕ/Дюжарден|Дюжарден]] ''1619'' * [[МЭСБЕ/Дюжарден-Бомец|Дюжарден-Бомец]] ''1619'' * [[МЭСБЕ/Дюжикова|Дюжикова]] ''1619'' * [[МЭСБЕ/Дюйм|Дюйм]] ''1619'' * [[МЭСБЕ/Дюканж|Дюканж]] ''1619'' * [[МЭСБЕ/Дюкан|Дюкан]] ''1619'' * [[МЭСБЕ/Дюкенуа|Дюкенуа]] ''1619'' * [[МЭСБЕ/Дюкен|Дюкен]] ''1619'' * [[МЭСБЕ/Дюкер|Дюкер]] ''1619—1620'' * [[МЭСБЕ/Дюккер|Дюккер]] ''1620'' * [[МЭСБЕ/Дюклер|Дюклер]] ''1620'' * [[МЭСБЕ/Дюкло|Дюкло]] ''1620'' * [[МЭСБЕ/Дюко|Дюко]] ''1620'' * [[МЭСБЕ/Дюков|Дюков]] ''1620'' * [[МЭСБЕ/Дюкоммен|Дюкоммен]] ''1620'' * [[МЭСБЕ/Дюкпетио|Дюкпетио]] ''1620'' * [[МЭСБЕ/Дюкро|Дюкро]] ''1620'' * [[МЭСБЕ/Дюкротэ де Блэнвиль|Дюкротэ де Блэнвиль]] ''1620'' * [[МЭСБЕ/Дюкрэ-Дюмениль|Дюкрэ-Дюмениль]] ''1620'' * [[МЭСБЕ/Дюк Степанович|Дюк Степанович]] ''1620'' * [[МЭСБЕ/Дюлонга и Пти закон|Дюлонга и Пти закон]] ''1620'' * [[МЭСБЕ/Дюлонг|Дюлонг]] ''1620'' * [[МЭСБЕ/Дюлорье|Дюлорье]] ''1620'' * [[МЭСБЕ/Дюльты-даг|Дюльты-даг]] ''1621'' * [[МЭСБЕ/Дюма|Дюма]] ''1621'' * [[МЭСБЕ/Дюмануар|Дюмануар]] ''1621'' * [[МЭСБЕ/Дюмареск|Дюмареск]] ''1621'' * [[МЭСБЕ/Дюмениль|Дюмениль]] ''1621'' * [[МЭСБЕ/Дюмериль|Дюмериль]] ''1621'' * [[МЭСБЕ/Дюмерсан|Дюмерсан]] ''1621'' * [[МЭСБЕ/Дюмихен|Дюмихен]] ''1621—1622'' * [[МЭСБЕ/Дюмлер|Дюмлер]] ''1622'' * [[МЭСБЕ/Дюмон|Дюмон]] ''1622'' * [[МЭСБЕ/Дюмон Дюрвилль|Дюмон Дюрвилль]] ''1622'' * [[МЭСБЕ/Дю-Морье|Дю-Морье]] ''1622'' * [[МЭСБЕ/Дюмулен|Дюмулен]] ''1622'' * [[МЭСБЕ/Дюмурье|Дюмурье]] ''1622'' * [[МЭСБЕ/Дюнаминде|Дюнаминде]] ''1622'' * [[МЭСБЕ/Дюнан|Дюнан]] ''1622'' * [[МЭСБЕ/Дюнкирхен|Дюнкирхен]] ''1622'' * [[МЭСБЕ/Дюнуа|Дюнуа]] ''1622'' * [[МЭСБЕ/Дюнуайе|Дюнуайе]] ''1622'' * [[МЭСБЕ/Дюнцер|Дюнцер]] ''1622'' * [[МЭСБЕ/Дюны|Дюны]] ''1622—1623'' * [[МЭСБЕ/Дюпанлу|Дюпанлу]] ''1623'' * [[МЭСБЕ/Дюпен|Дюпен]] ''1623'' * [[МЭСБЕ/Дюплесси|Дюплесси]] ''1623'' * [[МЭСБЕ/Дюплесси-Берто|Дюплесси-Берто]] ''1623'' * [[МЭСБЕ/Дюплуайе|Дюплуайе]] ''1623'' * [[МЭСБЕ/Дюпон|Дюпон]] ''1623'' * [[МЭСБЕ/Дюпон-Вайт|Дюпон-Вайт]] ''1623'' * [[МЭСБЕ/Дюпон-де-Немур|Дюпон-де-Немур]] ''1623'' * [[МЭСБЕ/Дюппель|Дюппель]] ''1623'' * [[МЭСБЕ/Дюпра|Дюпра]] ''1623'' * [[МЭСБЕ/Дюпре|Дюпре]] ''1623—1624'' * [[МЭСБЕ/Дюпрель|Дюпрель]] ''1624'' <!-- Дю-Прель --> * [[МЭСБЕ/Дюпти-Туар|Дюпти-Туар]] ''1624'' * [[МЭСБЕ/Дюпюи|Дюпюи]] ''1624'' * [[МЭСБЕ/Дюпюи де-Лом|Дюпюи де-Лом]] ''1624'' <!-- Дюпюи-де-Лом --> * [[МЭСБЕ/Дюпюитрен|Дюпюитрен]] ''1624'' * [[МЭСБЕ/Дюранса|Дюранса]] ''1624'' * [[МЭСБЕ/Дюран|Дюран]] ''1624'' * [[МЭСБЕ/Дюран-Браже|Дюран-Браже]] ''1624'' * [[МЭСБЕ/Дюран-Гревиль|Дюран-Гревиль]] ''1624'' * [[МЭСБЕ/Дюре|Дюре]] ''1624'' * [[МЭСБЕ/Дюрен|Дюрен]] ''1624'' * [[МЭСБЕ/Дюрер|Дюрер]] ''1624—1625'' * [[МЭСБЕ/Дюринг|Дюринг]] ''1625'' * [[МЭСБЕ/Дюркгейм|Дюркгейм]] ''1625'' * [[МЭСБЕ/Дюрок|Дюрок]] ''1625'' * [[МЭСБЕ/Дюр|Дюр]] ''1625'' * [[МЭСБЕ/Дюрюи|Дюрюи]] ''1625'' * [[МЭСБЕ/Дюси|Дюси]] ''1625'' * [[МЭСБЕ/Дюссельдорф|Дюссельдорф]] ''1625'' * [[МЭСБЕ/Дютрейль-де-Рен|Дютрейль-де-Рен]] ''1625'' * [[МЭСБЕ/Дютш|Дютш]] ''1626'' * [[МЭСБЕ/Дюфор|Дюфор]] ''1626'' * [[МЭСБЕ/Дюфрени|Дюфрени]] ''1626'' * [[МЭСБЕ/Дюфрен|Дюфрен]] ''1626'' * [[МЭСБЕ/Дюфур|Дюфур]] ''1626'' * [[МЭСБЕ/Дюфферин|Дюфферин]] ''1626'' * [[МЭСБЕ/Дюшалью|Дюшалью]] ''1626'' * [[МЭСБЕ/Дюшанж|Дюшанж]] ''1626'' * [[МЭСБЕ/Дю-Шатлэ|Дю-Шатлэ]] ''1626'' * [[МЭСБЕ/Дюшен|Дюшен]] ''1626'' * [[МЭСБЕ/Дюшес|Дюшес]] ''1626'' * [[МЭСБЕ/Дягилев|Дягилев]] ''1626'' * [[МЭСБЕ/Дягиль|Дягиль]] ''1626'' * [[МЭСБЕ/Дятловка|Дятловка]] ''1626'' * [[МЭСБЕ/Дятлово|Дятлово]] ''1626'' * [[МЭСБЕ/Дятловые горы|Дятловые горы]] ''1626'' * [[МЭСБЕ/Дятлы|Дятлы]] ''1626—1628'' * [[МЭСБЕ/Дятьково|Дятьково]] ''1628'' == Е == * [[МЭСБЕ/Е (буква)|Е (буква)]] ''1627'' * [[МЭСБЕ/Ева|Ева]] ''1627'' * [[МЭСБЕ/Евагор|Евагор]] ''1627'' * [[МЭСБЕ/Евангелистарий|Евангелистарий]] ''1627'' * [[МЭСБЕ/Евангелисты|Евангелисты]] ''1627'' * [[МЭСБЕ/Евангелическая церковь|Евангелическая церковь]] ''1627'' * [[МЭСБЕ/Евангелические социальные конгрессы|Евангелические социальные конгрессы]] ''1627'' * [[МЭСБЕ/Евангелическо-лютеранская церковь|Евангелическо-лютеранская церковь]] ''1627'' * [[МЭСБЕ/Евангелие|Евангелие]] ''1627—1628'' * [[МЭСБЕ/Евангельская гармония|Евангельская гармония]] ''1628'' * [[МЭСБЕ/Евангельские блаженства|Евангельские блаженства]] ''1628'' * [[МЭСБЕ/Евандр|Евандр]] ''1628'' * [[МЭСБЕ/Еварист|Еварист]] ''1628'' * [[МЭСБЕ/Евбея|Евбея]] ''1628'' * [[МЭСБЕ/Евбул|Евбул]] ''1628'' * [[МЭСБЕ/Евганеи|Евганеи]] ''1629'' * [[МЭСБЕ/Евгащинское|Евгащинское]] ''1629'' * [[МЭСБЕ/Евгемер|Евгемер]] ''1629'' * [[МЭСБЕ/Евгений (римские папы)|Евгений (римские папы)]] ''1629'' * [[МЭСБЕ/Евгений (полководцы)|Евгений (полководцы)]] ''1629'' * [[МЭСБЕ/Евгений (Болховитинов)|Евгений (Болховитинов)]] ''1629'' * [[МЭСБЕ/Евгения|Евгения]] ''1629—1630'' * [[МЭСБЕ/Евдемонизм|Евдемонизм]] ''1630'' * [[МЭСБЕ/Евдем|Евдем]] ''1630'' * [[МЭСБЕ/Евдокимов|Евдокимов]] ''1630'' * [[МЭСБЕ/Евдокия (императрицы)|Евдокия (императрицы)]] ''1630'' * [[МЭСБЕ/Евдокия (русские княгини и царицы)|Евдокия (русские княгини и царицы)]] ''1630'' * [[МЭСБЕ/Евдокс|Евдокс]] ''1630'' * [[МЭСБЕ/Евергет|Евергет]] ''1630'' * [[МЭСБЕ/Евер|Евер]] ''1630'' * [[МЭСБЕ/Евиониты|Евиониты]] ''1630—1631'' * [[МЭСБЕ/Евкалипт|Евкалипт]] ''1631'' * [[МЭСБЕ/Евклид|Евклид]] ''1631'' * [[МЭСБЕ/Евксинский Понт|Евксинский Понт]] ''1631'' * [[МЭСБЕ/Евктемон|Евктемон]] ''1631'' * [[МЭСБЕ/Евлалий|Евлалий]] ''1631'' * [[МЭСБЕ/Евлогий|Евлогий]] ''1631'' * [[МЭСБЕ/Евмениды|Евмениды]] ''1631'' * [[МЭСБЕ/Евмен|Евмен]] ''1631'' * [[МЭСБЕ/Евмолп|Евмолп]] ''1631'' * [[МЭСБЕ/Евневич|Евневич]] ''1631'' * [[МЭСБЕ/Евномий|Евномий]] ''1631'' * [[МЭСБЕ/Евнутий|Евнутий]] ''1631'' * [[МЭСБЕ/Евнухи|Евнухи]] ''1631'' * [[МЭСБЕ/Евн|Евн]] ''1631—1632'' * [[МЭСБЕ/Евпатий Коловрат|Евпатий Коловрат]] ''1632'' * [[МЭСБЕ/Евпатория|Евпатория]] ''1632'' * [[МЭСБЕ/Евпатор|Евпатор]] ''1632'' * [[МЭСБЕ/Евпатриды|Евпатриды]] ''1632'' * [[МЭСБЕ/Евполид|Евполид]] ''1632'' * [[МЭСБЕ/Евпраксия|Евпраксия]] ''1632'' * [[МЭСБЕ/Евразия|Евразия]] ''1632'' * [[МЭСБЕ/Евреи|Евреи]] ''1632—1638'' * [[МЭСБЕ/Евреинова|Евреинова]] ''1638'' * [[МЭСБЕ/Евреинов|Евреинов]] ''1638'' * [[МЭСБЕ/Еврейская литература|Еврейская литература]] ''1638—1640'' * [[МЭСБЕ/Еврейская религия|Еврейская религия]] ''1640—1641'' * [[МЭСБЕ/Еврейский язык|Еврейский язык]] ''1641'' * [[МЭСБЕ/Еврейские земледельческие колонии|Еврейские земледельческие колонии]] ''1641'' * [[МЭСБЕ/Еврейские монеты|Еврейские монеты]] ''1641'' * [[МЭСБЕ/Еврейско-немецкий диалект или жаргон|Еврейско-немецкий диалект или жаргон]] ''1641—1642'' * [[МЭСБЕ/Еврибиад|Еврибиад]] ''1642'' * [[МЭСБЕ/Евриклея|Евриклея]] ''1642'' * [[МЭСБЕ/Евридика|Евридика]] ''1642'' * [[МЭСБЕ/Еврика|Еврика]] ''1642'' * [[МЭСБЕ/Евримедонт|Евримедонт]] ''1642'' * [[МЭСБЕ/Евринома|Евринома]] ''1642'' * [[МЭСБЕ/Еврипид|Еврипид]] ''1642'' * [[МЭСБЕ/Еврип|Еврип]] ''1642'' * [[МЭСБЕ/Евристей|Евристей]] ''1642'' * [[МЭСБЕ/Евристен|Евристен]] ''1642'' * [[МЭСБЕ/Еврит|Еврит]] ''1642'' * [[МЭСБЕ/Европа (в мифологии)|Европа (в мифологии)]] ''1642'' * [[МЭСБЕ/Европа (часть света)|Европа (часть света)]] ''1642—1644'' * [[МЭСБЕ/Европий|Европий]] ''1644'' * [[МЭСБЕ/Еврот|Еврот]] ''1644'' * [[МЭСБЕ/Евсевий|Евсевий]] ''1644'' * [[МЭСБЕ/Евсевий (Орлинский)|Евсевий (Орлинский)]] ''1644'' * [[МЭСБЕ/Евстафиев|Евстафиев]] ''1644'' * [[МЭСБЕ/Евстахиева труба|Евстахиева труба]] ''1644'' * [[МЭСБЕ/Евстахио|Евстахио]] ''1644—1645'' * [[МЭСБЕ/Евстафий|Евстафий]] ''1645'' * [[МЭСБЕ/Евстафий Кисель|Евстафий Кисель]] ''1645'' * [[МЭСБЕ/Евтерпа|Евтерпа]] ''1645'' * [[МЭСБЕ/Евтерпе|Евтерпе]] ''1645'' * [[МЭСБЕ/Евтихиане|Евтихиане]] ''1645'' * [[МЭСБЕ/Евтоций|Евтоций]] ''1645'' * [[МЭСБЕ/Евтропий|Евтропий]] ''1645'' * [[МЭСБЕ/Евтушевский|Евтушевский]] ''1645'' * [[МЭСБЕ/Евфемизм|Евфемизм]] ''1645'' * [[МЭСБЕ/Евфонические вставки|Евфонические вставки]] ''1645'' * [[МЭСБЕ/Евфрат|Евфрат]] ''1645'' * [[МЭСБЕ/Евфросиния|Евфросиния]] ''1645'' * [[МЭСБЕ/Евфросин|Евфросин]] ''1645—1646'' * [[МЭСБЕ/Евфуизм|Евфуизм]] ''1646'' * [[МЭСБЕ/Евхаристия|Евхаристия]] ''1646'' * [[МЭСБЕ/Евье|Евье]] ''1646'' * [[МЭСБЕ/Евфимий|Евфимий]] ''1646'' * [[МЭСБЕ/Евфимия|Евфимия]] ''1646'' * [[МЭСБЕ/Егермейстер|Егермейстер]] ''1646'' * [[МЭСБЕ/Егерские войска|Егерские войска]] ''1646'' * [[МЭСБЕ/Егерь|Егерь]] ''1646'' * [[МЭСБЕ/Египетская религия|Египетская религия]] ''1646'' * [[МЭСБЕ/Египетский Судан|Египетский Судан]] ''1646'' * [[МЭСБЕ/Египетские казни|Египетские казни]] ''1646'' * [[МЭСБЕ/Египетское искусство|Египетское искусство]] ''1646'' * [[МЭСБЕ/Египет|Египет]] ''1646—1650'' * [[МЭСБЕ/Египтология|Египтология]] ''1650'' * [[МЭСБЕ/Египт|Египт]] ''1650'' * [[МЭСБЕ/Егише|Егише]] ''1650'' * [[МЭСБЕ/Егиазаров|Егиазаров]] ''1650'' * [[МЭСБЕ/Егла|Егла]] ''1650'' * [[МЭСБЕ/Егорий|Егорий]] ''1650'' * [[МЭСБЕ/Егорлицкая|Егорлицкая]] ''1650'' * [[МЭСБЕ/Егорлык|Егорлык]] ''1650'' * [[МЭСБЕ/Егорнов|Егорнов]] ''1650—1651'' * [[МЭСБЕ/Егоров|Егоров]] ''1651'' * [[МЭСБЕ/Егорьевск|Егорьевск]] ''1651'' * [[МЭСБЕ/Егунов|Егунов]] ''1651'' * [[МЭСБЕ/Едвабно|Едвабно]] ''1651'' * [[МЭСБЕ/Еденцы|Еденцы]] ''1651'' * [[МЭСБЕ/Едигер|Едигер]] ''1651'' * [[МЭСБЕ/Едигеев|Едигеев]] ''1651'' * [[МЭСБЕ/Едимоново|Едимоново]] ''1651'' * [[МЭСБЕ/Единица меры|Единица меры]] ''1651—1652'' * [[МЭСБЕ/Единоверие|Единоверие]] ''1652'' * [[МЭСБЕ/Единодержавие|Единодержавие]] ''1652'' * [[МЭСБЕ/Единорог|Единорог]] ''1652'' * [[МЭСБЕ/Единство кассы|Единство кассы]] ''1652'' * [[МЭСБЕ/Единство физических сил|Единство физических сил]] ''1652'' * [[МЭСБЕ/Едличка|Едличка]] ''1652'' * [[МЭСБЕ/Едом|Едом]] ''1652'' * [[МЭСБЕ/Ежа|Ежа]] ''1652—1653'' * [[МЭСБЕ/Ежевика|Ежевика]] ''1653'' * [[МЭСБЕ/Ежевики|Ежевики]] ''1653'' * [[МЭСБЕ/Ежеголовка|Ежеголовка]] ''1653'' * [[МЭСБЕ/Ежекрысы|Ежекрысы]] ''1653'' * [[МЭСБЕ/Ежи морские|Ежи морские]] ''1653'' * [[МЭСБЕ/Ежова|Ежова]] ''1653'' * [[МЭСБЕ/Еж (писатель)|Еж (писатель)]] ''1653'' * [[МЭСБЕ/Еж|Еж]] ''1653'' * [[МЭСБЕ/Еж-рыба|Еж-рыба]] ''1653—1654'' * [[МЭСБЕ/Ездегерд|Ездегерд]] ''1654'' * [[МЭСБЕ/Ездра|Ездра]] ''1654'' * [[МЭСБЕ/Езекия|Езекия]] ''1654'' * [[МЭСБЕ/Езёры|Езёры]] ''1654'' * [[МЭСБЕ/Езиды|Езиды]] ''1654'' * [[МЭСБЕ/Езник Кульпский|Езник Кульпский]] ''1654'' * [[МЭСБЕ/Езоп|Езоп]] ''1654'' * [[МЭСБЕ/Ез|Ез]] ''1654'' * [[МЭСБЕ/Ейский лиман|Ейский лиман]] ''1654'' * [[МЭСБЕ/Ейск|Ейск]] ''1654'' * [[МЭСБЕ/Екатерина (святые)|Екатерина (святые)]] ''1654'' * [[МЭСБЕ/Екатерина (королевы)|Екатерина (королевы)]] ''1654—1655'' * [[МЭСБЕ/Екатерина I Алексеевна|Екатерина I Алексеевна]] ''1655'' * [[МЭСБЕ/Екатерина II Алексеевна|Екатерина II Алексеевна]] ''1655—1656'' * [[МЭСБЕ/Екатерина|Екатерина]] ''1656'' * [[МЭСБЕ/Екатеринбург|Екатеринбург]] ''1656'' * [[МЭСБЕ/Екатерингоф|Екатерингоф]] ''1656'' * [[МЭСБЕ/Екатериненталь|Екатериненталь]] ''1657'' * [[МЭСБЕ/Екатериненштадт|Екатериненштадт]] ''1657'' * [[МЭСБЕ/Екатерининская гавань|Екатерининская гавань]] ''1657'' * [[МЭСБЕ/Екатерининская железная дорога|Екатерининская железная дорога]] ''1657'' * [[МЭСБЕ/Екатерининская станица|Екатерининская станица]] ''1657'' * [[МЭСБЕ/Екатерининский источник|Екатерининский источник]] ''1657'' * [[МЭСБЕ/Екатерино-Благодатский рудник|Екатерино-Благодатский рудник]] ''1657'' * [[МЭСБЕ/Екатериновка|Екатериновка]] ''1657'' * [[МЭСБЕ/Екатериновская|Екатериновская]] ''1657'' * [[МЭСБЕ/Екатериноградская|Екатериноградская]] ''1657'' * [[МЭСБЕ/Екатеринодар|Екатеринодар]] ''1657'' * [[МЭСБЕ/Екатеринополь|Екатеринополь]] ''1657'' * [[МЭСБЕ/Екатеринославская губерния|Екатеринославская губерния]] ''1657—1658'' * [[МЭСБЕ/Екатеринославское высшее горное училище|Екатеринославское высшее горное училище]] ''1658'' * [[МЭСБЕ/Екатеринослав|Екатеринослав]] ''1658—1659'' * [[МЭСБЕ/Екзархат|Екзархат]] ''1659'' * [[МЭСБЕ/Екимов|Екимов]] ''1659'' * [[МЭСБЕ/Екклесиаст|Екклесиаст]] ''1659'' * [[МЭСБЕ/Екклесия|Екклесия]] ''1659'' * [[МЭСБЕ/Ex ungue leonem|Ex ungue leonem]] ''1659'' * [[МЭСБЕ/Ектения|Ектения]] ''1659'' * [[МЭСБЕ/Ecce homo|Ecce homo]] ''1659'' * [[МЭСБЕ/Елабуга|Елабуга]] ''1659'' * [[МЭСБЕ/Елабужское|Елабужское]] ''1659'' * [[МЭСБЕ/Елагина|Елагина]] ''1659—1660'' * [[МЭСБЕ/Елагин|Елагин]] ''1660'' * [[МЭСБЕ/Елагин остров|Елагин остров]] ''1660'' * [[МЭСБЕ/Еланская|Еланская]] ''1660'' * [[МЭСБЕ/Еланское колено|Еланское колено]] ''1660'' * [[МЭСБЕ/Еланчик Большой|Еланчик Большой]] ''1660'' * [[МЭСБЕ/Елань|Елань]] ''1660'' * [[МЭСБЕ/Елатьма|Елатьма]] ''1660'' * [[МЭСБЕ/Елва|Елва]] ''1660'' * [[МЭСБЕ/Елевзин|Елевзин]] ''1660'' * [[МЭСБЕ/Елевые|Елевые]] ''1660'' * [[МЭСБЕ/Елей|Елей]] ''1660'' * [[МЭСБЕ/Елена (мифология)|Елена (мифология)]] ''1660'' * [[МЭСБЕ/Елена (святая)|Елена (святая)]] ''1660'' * [[МЭСБЕ/Елена (княгини)|Елена (княгини)]] ''1660—1661'' * [[МЭСБЕ/Еленев|Еленев]] ''1661'' * [[МЭСБЕ/Еленендорф|Еленендорф]] ''1661'' * [[МЭСБЕ/Еленка|Еленка]] ''1661'' * [[МЭСБЕ/Елеодорский воск|Елеодорский воск]] ''1661'' * [[МЭСБЕ/Елеопомазание|Елеопомазание]] ''1661'' * [[МЭСБЕ/Елеонская гора|Елеонская гора]] ''1661'' * [[МЭСБЕ/Елеонский|Елеонский]] ''1661'' * [[МЭСБЕ/Елеосвящение|Елеосвящение]] ''1661'' * [[МЭСБЕ/Елец (рыба)|Елец (рыба)]] ''1661—1662'' * [[МЭСБЕ/Елец (город)|Елец (город)]] ''1662'' * [[МЭСБЕ/Елизабет|Елизабет]] ''1662'' * [[МЭСБЕ/Елизавета (мать Иоанна Предтечи)|Елизавета (мать Иоанна Предтечи)]] ''1662'' * [[МЭСБЕ/Елизавета (королевы)|Елизавета (королевы)]] ''1662'' * [[МЭСБЕ/Елизавета Петровна|Елизавета Петровна]] ''1662—1663'' * [[МЭСБЕ/Елизавета Алексеевна|Елизавета Алексеевна]] ''1663'' * [[МЭСБЕ/Елизавета (княгини и принцессы)|Елизавета (княгини и принцессы)]] ''1663—1664'' * [[МЭСБЕ/Елизаветград|Елизаветград]] ''1664'' * [[МЭСБЕ/Елизаветинский стиль|Елизаветинский стиль]] ''1664'' * [[МЭСБЕ/Елизаветовская|Елизаветовская]] ''1664'' * [[МЭСБЕ/Елизаветполь|Елизаветполь]] ''1664'' * [[МЭСБЕ/Елизаветпольская губерния|Елизаветпольская губерния]] ''1664—1665'' * [[МЭСБЕ/Елисеев|Елисеев]] ''1665'' * [[МЭСБЕ/Елисей|Елисей]] ''1665'' * [[МЭСБЕ/Елисейские поля|Елисейские поля]] ''1665'' * [[МЭСБЕ/Елисуйско-Нухинский источник|Елисуйско-Нухинский источник]] ''1665'' * [[МЭСБЕ/Еллоустон|Еллоустон]] ''1665'' * [[МЭСБЕ/Елль|Елль]] ''1665'' * [[МЭСБЕ/Елнат-Желтоватая|Елнат-Желтоватая]] ''1665'' * [[МЭСБЕ/Елогим|Елогим]] ''1665'' * [[МЭСБЕ/Елогуй|Елогуй]] ''1665'' * [[МЭСБЕ/Елох|Елох]] ''1665'' * [[МЭСБЕ/Елпатьевский|Елпатьевский]] ''1665'' * [[МЭСБЕ/Елтон|Елтон]] ''1666'' * [[МЭСБЕ/Елчанинов|Елчанинов]] ''1666'' * [[МЭСБЕ/Ель|Ель]] ''1666'' * [[МЭСБЕ/Ельня|Ельня]] ''1666'' * [[МЭСБЕ/Ельцина|Ельцина]] ''1666'' * [[МЭСБЕ/Емаровские источники|Емаровские источники]] ''1666'' * [[МЭСБЕ/Емельян|Емельян]] ''1666'' * [[МЭСБЕ/Емельян Иванов|Емельян Иванов]] ''1666'' * [[МЭСБЕ/Емецкое|Емецкое]] ''1666'' * [[МЭСБЕ/Еммануил|Еммануил]] ''1666'' * [[МЭСБЕ/Еммаус|Еммаус]] ''1667'' * [[МЭСБЕ/Емуранчик|Емуранчик]] ''1667'' * [[МЭСБЕ/Емца|Емца]] ''1667'' * [[МЭСБЕ/Ем|Ем]] ''1667'' * [[МЭСБЕ/Еналей|Еналей]] ''1667'' * [[МЭСБЕ/Енгалычев|Енгалычев]] ''1667'' * [[МЭСБЕ/Ендогуров|Ендогуров]] ''1667'' * [[МЭСБЕ/Ени-Загра|Ени-Загра]] ''1667'' * [[МЭСБЕ/Еникале|Еникале]] ''1667'' * [[МЭСБЕ/Енисей|Енисей]] ''1667'' * [[МЭСБЕ/Енисейская губа|Енисейская губа]] ''1667'' * [[МЭСБЕ/Енисейская губерния|Енисейская губерния]] ''1667—1668'' * [[МЭСБЕ/Енисейские золотые прииски|Енисейские золотые прииски]] ''1668'' * [[МЭСБЕ/Енисейск|Енисейск]] ''1668—1669'' * [[МЭСБЕ/Енотаевск|Енотаевск]] ''1669'' * [[МЭСБЕ/Енотовидная собака|Енотовидная собака]] ''1669'' * [[МЭСБЕ/Енот|Енот]] ''1669'' * [[МЭСБЕ/Енох|Енох]] ''1669'' * [[МЭСБЕ/Ентала|Ентала]] ''1669'' * [[МЭСБЕ/Епакта|Епакта]] ''1669'' * [[МЭСБЕ/Епанча|Епанча]] ''1669'' * [[МЭСБЕ/Епархия|Епархия]] ''1669'' * [[МЭСБЕ/Епископальная церковь|Епископальная церковь]] ''1669'' * [[МЭСБЕ/Епископия|Епископия]] ''1669'' * [[МЭСБЕ/Епископ|Епископ]] ''1669'' * [[МЭСБЕ/Епистиль|Епистиль]] ''1669'' * [[МЭСБЕ/Епитимия|Епитимия]] ''1669'' * [[МЭСБЕ/Епитрахиль|Епитрахиль]] ''1669'' * [[МЭСБЕ/Епифаний|Епифаний]] ''1669—1670'' * [[МЭСБЕ/Епифановщина|Епифановщина]] ''1670'' * [[МЭСБЕ/Епифань|Епифань]] ''1670'' * [[МЭСБЕ/Ералаш|Ералаш]] ''1670'' * [[МЭСБЕ/Ерга|Ерга]] ''1670'' * [[МЭСБЕ/Ергени|Ергени]] ''1670'' * [[МЭСБЕ/Еремеев|Еремеев]] ''1670'' * [[МЭСБЕ/Ересиарх|Ересиарх]] ''1670'' * [[МЭСБЕ/Ересь|Ересь]] ''1670'' * [[МЭСБЕ/Ержабек|Ержабек]] ''1670'' * [[МЭСБЕ/Ериксен|Ериксен]] ''1670'' * [[МЭСБЕ/Ерки|Ерки]] ''1670'' * [[МЭСБЕ/Ерлич|Ерлич]] ''1671'' * [[МЭСБЕ/Ермаково городище|Ермаково городище]] ''1671'' * [[МЭСБЕ/Ермаков|Ермаков]] ''1671'' * [[МЭСБЕ/Ермак-камень|Ермак-камень]] ''1671'' * [[МЭСБЕ/Ермак Тимофеевич|Ермак Тимофеевич]] ''1671'' * [[МЭСБЕ/Ермолаев|Ермолаев]] ''1671'' * [[МЭСБЕ/Ермолино|Ермолино]] ''1671'' * [[МЭСБЕ/Ермолова|Ермолова]] ''1671'' * [[МЭСБЕ/Ермолов|Ермолов]] ''1671'' * [[МЭСБЕ/Ермополь|Ермополь]] ''1671'' * [[МЭСБЕ/Ерм|Ерм]] ''1671'' * [[МЭСБЕ/Ернштедт|Ернштедт]] ''1671'' * [[МЭСБЕ/Еропкин|Еропкин]] ''1671—1672'' * [[МЭСБЕ/Ерофеев|Ерофеев]] ''1672'' * [[МЭСБЕ/Ертаул|Ертаул]] ''1672'' * [[МЭСБЕ/Ертов|Ертов]] ''1672'' * [[МЭСБЕ/Ерусалим|Ерусалим]] ''1672'' * [[МЭСБЕ/Еруслан|Еруслан]] ''1672'' * [[МЭСБЕ/Еруслан Лазаревич|Еруслан Лазаревич]] ''1672'' * [[МЭСБЕ/Ершов|Ершов]] ''1672'' * [[МЭСБЕ/Ерш|Ерш]] ''1672'' * [[МЭСБЕ/Ерш Щетинников|Ерш Щетинников]] ''1672'' * [[МЭСБЕ/Ерыклинск|Ерыклинск]] ''1672'' * [[МЭСБЕ/Есауловская|Есауловская]] ''1672'' * [[МЭСБЕ/Есаул|Есаул]] ''1672'' * [[МЭСБЕ/Есейское озеро|Есейское озеро]] ''1672—1673'' * [[МЭСБЕ/Есипова|Есипова]] ''1673'' * [[МЭСБЕ/Есипов|Есипов]] ''1673'' * [[МЭСБЕ/Ески-Загра|Ески-Загра]] ''1673'' * [[МЭСБЕ/Ессеи|Ессеи]] ''1673'' * [[МЭСБЕ/Ессентуки|Ессентуки]] ''1673'' * [[МЭСБЕ/Естественная история|Естественная история]] ''1673'' * [[МЭСБЕ/Естественная религия|Естественная религия]] ''1673'' * [[МЭСБЕ/Естественное право|Естественное право]] ''1673'' * [[МЭСБЕ/Естественный отбор|Естественный отбор]] ''1673'' * [[МЭСБЕ/Est modus in rebus|Est modus in rebus]] ''1673'' * [[МЭСБЕ/Есть|Есть]] ''1673—1674'' * [[МЭСБЕ/Еськи|Еськи]] ''1674'' * [[МЭСБЕ/Еся|Еся]] ''1674'' * [[МЭСБЕ/Есфирь|Есфирь]] ''1674'' * [[МЭСБЕ/Ефесский собор|Ефесский собор]] ''1674'' * [[МЭСБЕ/Ефес|Ефес]] ''1674'' * [[МЭСБЕ/Ефименко|Ефименко]] ''1674'' * [[МЭСБЕ/Ефимов|Ефимов]] ''1674'' * [[МЭСБЕ/Ефимок|Ефимок]] ''1674'' * [[МЭСБЕ/Ефимьев|Ефимьев]] ''1674'' * [[МЭСБЕ/Ефор|Ефор]] ''1674'' * [[МЭСБЕ/Ефрейтор|Ефрейтор]] ''1674'' * [[МЭСБЕ/Ефремово-Степановская слобода|Ефремово-Степановская слобода]] ''1674'' * [[МЭСБЕ/Ефремов (город)|Ефремов (город)]] ''1674—1675'' * [[МЭСБЕ/Ефремов (фамилия)|Ефремов (фамилия)]] ''1675'' * [[МЭСБЕ/Ефрем|Ефрем]] ''1675'' * [[МЭСБЕ/Ефрем Сирин|Ефрем Сирин]] ''1675'' * [[МЭСБЕ/Ефрон|Ефрон]] ''1676'' * [[МЭСБЕ/Ехидна|Ехидна]] ''1676'' * [[МЭСБЕ/Ешевский|Ешевский]] ''1676'' * [[МЭСБЕ/Ея|Ея]] ''1676'' * [[МЭСБЕ/Ефимоны|Ефимоны]] ''1676'' == Ж == * [[МЭСБЕ/Ж (буква)|Ж (буква)]] ''1675'' * [[МЭСБЕ/Жаба|Жаба]] ''1675'' * [[МЭСБЕ/Жаберная крышка|Жаберная крышка]] ''1675—1676'' * [[МЭСБЕ/Жабер|Жабер]] ''1676'' * [[МЭСБЕ/Жабник|Жабник]] ''1676'' * [[МЭСБЕ/Жабо|Жабо]] ''1676'' * [[МЭСБЕ/Жабоглав|Жабоглав]] ''1676—1677'' * [[МЭСБЕ/Жабокрич|Жабокрич]] ''1677'' * [[МЭСБЕ/Жаботинский|Жаботинский]] ''1677'' * [[МЭСБЕ/Жаботин|Жаботин]] ''1677'' * [[МЭСБЕ/Жабрица|Жабрица]] ''1677'' * [[МЭСБЕ/Жаброногие|Жаброногие]] ''1677'' * [[МЭСБЕ/Жабры|Жабры]] ''1677'' * [[МЭСБЕ/Жабы|Жабы]] ''1677'' * [[МЭСБЕ/Жавелева вода|Жавелева вода]] ''1677'' * [[МЭСБЕ/Жаворонки|Жаворонки]] ''1677'' * [[МЭСБЕ/Жагоры|Жагоры]] ''1677'' * [[МЭСБЕ/Жадеит|Жадеит]] ''1677—1678'' * [[МЭСБЕ/Жадовская|Жадовская]] ''1678'' * [[МЭСБЕ/Жажда|Жажда]] ''1678'' * [[МЭСБЕ/Жакамар|Жакамар]] ''1678'' * [[МЭСБЕ/Жакерия|Жакерия]] ''1678'' * [[МЭСБЕ/Жакет|Жакет]] ''1678'' * [[МЭСБЕ/Жаккар|Жаккар]] ''1678'' * [[МЭСБЕ/Жако|Жако]] ''1678'' * [[МЭСБЕ/Жакобс|Жакобс]] ''1678'' * [[МЭСБЕ/Жакоб|Жакоб]] ''1678'' * [[МЭСБЕ/Жакото|Жакото]] ''1678'' * [[МЭСБЕ/Жак|Жак]] ''1678'' * [[МЭСБЕ/Жале|Жале]] ''1678'' * [[МЭСБЕ/Жало|Жало]] ''1678'' * [[МЭСБЕ/Жалоба|Жалоба]] ''1678—1679'' * [[МЭСБЕ/Жалованные грамоты|Жалованные грамоты]] ''1679'' * [[МЭСБЕ/Жалованье|Жалованье]] ''1679'' * [[МЭСБЕ/Жалонер|Жалонер]] ''1679'' * [[МЭСБЕ/Жалоносные|Жалоносные]] ''1679'' * [[МЭСБЕ/Жалон|Жалон]] ''1679'' * [[МЭСБЕ/Жальник|Жальник]] ''1679'' * [[МЭСБЕ/Жалюзи|Жалюзи]] ''1679'' * [[МЭСБЕ/Жаман|Жаман]] ''1679'' * [[МЭСБЕ/Жамен|Жамен]] ''1679'' * [[МЭСБЕ/Жамет|Жамет]] ''1679'' * [[МЭСБЕ/Жамон|Жамон]] ''1679'' * [[МЭСБЕ/Жандармы|Жандармы]] ''1679'' * [[МЭСБЕ/Жандебьен|Жандебьен]] ''1679'' * [[МЭСБЕ/Жандрон|Жандрон]] ''1679'' * [[МЭСБЕ/Жандр|Жандр]] ''1679'' * [[МЭСБЕ/Жане|Жане]] ''1679—1680'' * [[МЭСБЕ/Жанен|Жанен]] ''1680'' * [[МЭСБЕ/Жанета|Жанета]] ''1680'' * [[МЭСБЕ/Жанлис|Жанлис]] ''1680'' * [[МЭСБЕ/Жанна д’Арк|Жанна д’Арк]] ''1680'' * [[МЭСБЕ/Жанр|Жанр]] ''1680'' * [[МЭСБЕ/Жансен|Жансен]] ''1680—1681'' * [[МЭСБЕ/Жансонне|Жансонне]] ''1681'' * [[МЭСБЕ/Жансон|Жансон]] ''1681'' * [[МЭСБЕ/Жантильи|Жантильи]] ''1681'' * [[МЭСБЕ/Жантильность|Жантильность]] ''1681'' * [[МЭСБЕ/Жан Поль|Жан Поль]] ''1681'' * [[МЭСБЕ/Жарарака|Жарарака]] ''1681'' * [[МЭСБЕ/Жаргон|Жаргон]] ''1681'' * [[МЭСБЕ/Жардиньерка|Жардиньерка]] ''1681'' * [[МЭСБЕ/Жарки|Жарки]] ''1681'' * [[МЭСБЕ/Жарков|Жарков]] ''1681'' * [[МЭСБЕ/Жарнак|Жарнак]] ''1681'' * [[МЭСБЕ/Жарновец|Жарновец]] ''1681'' * [[МЭСБЕ/Жарнов|Жарнов]] ''1681'' * [[МЭСБЕ/Жаропонижающие средства|Жаропонижающие средства]] ''1681'' * [[МЭСБЕ/Жар-Птица|Жар-Птица]] ''1681'' * [[МЭСБЕ/Жасмен|Жасмен]] ''1681'' * [[МЭСБЕ/Жасмин|Жасмин]] ''1681'' * [[МЭСБЕ/Жашков|Жашков]] ''1682'' * [[МЭСБЕ/Жбанков|Жбанков]] ''1682'' * [[МЭСБЕ/Жвалы|Жвалы]] ''1682'' * [[МЭСБЕ/Жванец|Жванец]] ''1682'' * [[МЭСБЕ/Жванчик|Жванчик]] ''1682'' * [[МЭСБЕ/Жван|Жван]] ''1682'' * [[МЭСБЕ/Жвачные|Жвачные]] ''1682'' * [[МЭСБЕ/Жгутики|Жгутики]] ''1682'' * [[МЭСБЕ/Жгутиковые|Жгутиковые]] ''1682'' * [[МЭСБЕ/Жгучие волоски|Жгучие волоски]] ''1682—1683'' * [[МЭСБЕ/Жгучие органы|Жгучие органы]] ''1683'' * [[МЭСБЕ/Жгучие кишечнополостные|Жгучие кишечнополостные]] ''1683'' * [[МЭСБЕ/Жданова|Жданова]] ''1683'' * [[МЭСБЕ/Жданов|Жданов]] ''1683'' * [[МЭСБЕ/Жевание|Жевание]] ''1683'' * [[МЭСБЕ/Жевательные мышцы|Жевательные мышцы]] ''1683'' * [[МЭСБЕ/Жеводан|Жеводан]] ''1683'' * [[МЭСБЕ/Жегули|Жегули]] ''1683'' * [[МЭСБЕ/Жезл|Жезл]] ''1683'' * [[МЭСБЕ/Жеймы|Жеймы]] ''1683—1684'' * [[МЭСБЕ/Жеймяна|Жеймяна]] ''1684'' * [[МЭСБЕ/Желательное наклонение|Желательное наклонение]] ''1684'' * [[МЭСБЕ/Желатина|Желатина]] ''1684'' * [[МЭСБЕ/Желатинирование|Желатинирование]] ''1684'' * [[МЭСБЕ/Желе|Желе]] ''1684'' * [[МЭСБЕ/Железистые волоски|Железистые волоски]] ''1684'' * [[МЭСБЕ/Железница|Железница]] ''1684'' * [[МЭСБЕ/Железы|Железы]] ''1684—1685'' * [[МЭСБЕ/Желехов|Желехов]] ''1685'' * [[МЭСБЕ/Желиховская|Желиховская]] ''1685'' * [[МЭСБЕ/Желле|Желле]] ''1685'' * [[МЭСБЕ/Желло|Желло]] ''1685'' * [[МЭСБЕ/Желна|Желна]] ''1685'' * [[МЭСБЕ/Желтая горячка|Желтая горячка]] ''1685'' * [[МЭСБЕ/Желтая река|Желтая река]] ''1685'' * [[МЭСБЕ/Желтая свинцовая руда|Желтая свинцовая руда]] ''1685'' * [[МЭСБЕ/Желтая соль|Желтая соль]] ''1685'' * [[МЭСБЕ/Желтинник|Желтинник]] ''1685'' * [[МЭСБЕ/Желтоводский Троицкий Макарьевский монастырь|Желтоводский Троицкий Макарьевский монастырь]] ''1685'' * [[МЭСБЕ/Желтое дерево|Желтое дерево]] ''1685'' * [[МЭСБЕ/Желтое море|Желтое море]] ''1685'' * [[МЭСБЕ/Желтозобик|Желтозобик]] ''1686'' * [[МЭСБЕ/Желток|Желток]] ''1686'' * [[МЭСБЕ/Желтопузик|Желтопузик]] ''1686'' * [[МЭСБЕ/Желтофиоль|Желтофиоль]] ''1686'' * [[МЭСБЕ/Желтоцвет|Желтоцвет]] ''1686'' * [[МЭСБЕ/Желточники|Желточники]] ''1686'' * [[МЭСБЕ/Желточный проток|Желточный проток]] ''1686'' * [[МЭСБЕ/Желточный пузырь|Желточный пузырь]] ''1686'' * [[МЭСБЕ/Желтуга|Желтуга]] ''1686'' * [[МЭСБЕ/Желтугская республика|Желтугская республика]] ''1686'' * [[МЭСБЕ/Желтуха|Желтуха]] ''1686—1687'' * [[МЭСБЕ/Желтухин|Желтухин]] ''1687'' * [[МЭСБЕ/Желтушник|Желтушник]] ''1687'' * [[МЭСБЕ/Желтушка|Желтушка]] ''1687'' * [[МЭСБЕ/Желтые воды|Желтые воды]] ''1687'' * [[МЭСБЕ/Желудок|Желудок]] ''1687'' * [[МЭСБЕ/Желудочки|Желудочки]] ''1687'' * [[МЭСБЕ/Желудочный сок|Желудочный сок]] ''1687'' * [[МЭСБЕ/Желчная колика|Желчная колика]] ''1687'' * [[МЭСБЕ/Желчные камни|Желчные камни]] ''1687—1688'' * [[МЭСБЕ/Желчный проток|Желчный проток]] ''1688'' * [[МЭСБЕ/Желчный пузырь|Желчный пузырь]] ''1688'' * [[МЭСБЕ/Желчь|Желчь]] ''1688'' * [[МЭСБЕ/Железинская|Железинская]] ''1688'' * [[МЭСБЕ/Железная дева|Железная дева]] ''1688'' * [[МЭСБЕ/Железная корона|Железная корона]] ''1688'' * [[МЭСБЕ/Железная маска|Железная маска]] ''1688—1689'' * [[МЭСБЕ/Железная роза|Железная роза]] ''1689'' * [[МЭСБЕ/Железная слюда|Железная слюда]] ''1689'' * [[МЭСБЕ/Железноводск|Железноводск]] ''1689'' * [[МЭСБЕ/Железнов|Железнов]] ''1689'' * [[МЭСБЕ/Железнодорожные конгрессы|Железнодорожные конгрессы]] ''1689'' * [[МЭСБЕ/Железное дерево|Железное дерево]] ''1689'' * [[МЭСБЕ/Железные препараты|Железные препараты]] ''1689'' * [[МЭСБЕ/Железный блеск|Железный блеск]] ''1689—1690'' * [[МЭСБЕ/Железный волчец|Железный волчец]] ''1690'' * [[МЭСБЕ/Железный век|Железный век]] ''1690'' * [[МЭСБЕ/Железный закон|Железный закон]] ''1690'' * [[МЭСБЕ/Железный занавес|Железный занавес]] ''1690'' * [[МЭСБЕ/Железный канцлер|Железный канцлер]] ''1690'' * [[МЭСБЕ/Железный купорос|Железный купорос]] ''1690'' * [[МЭСБЕ/Железный шпат|Железный шпат]] ''1690'' * [[МЭСБЕ/Железные бактерии|Железные бактерии]] ''1690'' * [[МЭСБЕ/Железные ворота|Железные ворота]] ''1690'' * [[МЭСБЕ/Железные дороги|Железные дороги]] ''1690—1692'' * [[МЭСБЕ/Железные протравы|Железные протравы]] ''1692'' * [[МЭСБЕ/Железные руды|Железные руды]] ''1692—1693'' * [[МЭСБЕ/Железняк|Железняк]] ''1693'' * [[МЭСБЕ/Железняк (Зализняк)|Железняк (Зализняк)]] ''1693'' * [[МЭСБЕ/Железо|Железо]] ''1693—1694'' * [[МЭСБЕ/Желябужский|Желябужский]] ''1694'' * [[МЭСБЕ/Желязова Воля|Желязова Воля]] ''1694'' * [[МЭСБЕ/Жеманство|Жеманство]] ''1694'' * [[МЭСБЕ/Жемапп|Жемапп]] ''1694'' * [[МЭСБЕ/Жемчуг|Жемчуг]] ''1694—1695'' * [[МЭСБЕ/Жемчужная болезнь|Жемчужная болезнь]] ''1695'' * [[МЭСБЕ/Жемчужников|Жемчужников]] ''1695'' * [[МЭСБЕ/Жемчужница|Жемчужница]] ''1695'' * [[МЭСБЕ/Женапп|Женапп]] ''1695'' * [[МЭСБЕ/Женгене|Женгене]] ''1695'' * [[МЭСБЕ/Женева|Женева]] ''1695'' * [[МЭСБЕ/Женевская конвенция|Женевская конвенция]] ''1695—1696'' * [[МЭСБЕ/Женевское озеро|Женевское озеро]] ''1696'' * [[МЭСБЕ/Женевьева|Женевьева]] ''1696'' * [[МЭСБЕ/Женские высшие курсы|Женские высшие курсы]] ''1696'' * [[МЭСБЕ/Женский вопрос|Женский вопрос]] ''1696—1698'' * [[МЭСБЕ/Женский медицинский институт|Женский медицинский институт]] ''1698'' * [[МЭСБЕ/Женский стих|Женский стих]] ''1698'' * [[МЭСБЕ/Женский труд|Женский труд]] ''1698'' * [[МЭСБЕ/Женские болезни|Женские болезни]] ''1698—1699'' * [[МЭСБЕ/Женское образование|Женское образование]] ''1699'' * [[МЭСБЕ/Жентиана-синь|Жентиана-синь]] ''1699'' * [[МЭСБЕ/Жень-шень|Жень-шень]] ''1699'' * [[МЭСБЕ/Жерар|Жерар]] ''1699'' * [[МЭСБЕ/Жерар де Нерваль|Жерар де Нерваль]] ''1699'' * [[МЭСБЕ/Жерве|Жерве]] ''1699'' * [[МЭСБЕ/Жеребцов|Жеребцов]] ''1699'' * [[МЭСБЕ/Жерико|Жерико]] ''1699'' * [[МЭСБЕ/Жерих|Жерих]] ''1699'' * [[МЭСБЕ/Жерлаш|Жерлаш]] ''1699'' * [[МЭСБЕ/Жерлица|Жерлица]] ''1700'' * [[МЭСБЕ/Жерлянка|Жерлянка]] ''1700'' * [[МЭСБЕ/Жермен|Жермен]] ''1700'' * [[МЭСБЕ/Жерминаль|Жерминаль]] ''1700'' * [[МЭСБЕ/Жерновки|Жерновки]] ''1700'' * [[МЭСБЕ/Жерновой песчаник|Жерновой песчаник]] ''1700'' * [[МЭСБЕ/Жернов|Жернов]] ''1700'' * [[МЭСБЕ/Жером Бонапарте|Жером Бонапарте]] ''1700'' * [[МЭСБЕ/Жером|Жером]] ''1700'' * [[МЭСБЕ/Жеротина|Жеротина]] ''1700'' * [[МЭСБЕ/Жертва|Жертва]] ''1700'' * [[МЭСБЕ/Жертвенник|Жертвенник]] ''1700'' * [[МЭСБЕ/Жер|Жер]] ''1700'' * [[МЭСБЕ/Жерюзе|Жерюзе]] ''1700'' * [[МЭСБЕ/Жеславль|Жеславль]] ''1700'' * [[МЭСБЕ/Жестикуляция|Жестикуляция]] ''1700'' * [[МЭСБЕ/Жесткокрылые|Жесткокрылые]] ''1700—1701'' * [[МЭСБЕ/Жесткоперые|Жесткоперые]] ''1701'' * [[МЭСБЕ/Жест|Жест]] ''1701'' * [[МЭСБЕ/Жесть|Жесть]] ''1701'' * [[МЭСБЕ/Жетон|Жетон]] ''1701'' * [[МЭСБЕ/Жехой|Жехой]] ''1701'' * [[МЭСБЕ/Жженая кость|Жженая кость]] ''1701'' * [[МЭСБЕ/Живаго|Живаго]] ''1701'' * [[МЭСБЕ/Живая сила|Живая сила]] ''1701'' * [[МЭСБЕ/Живе|Живе]] ''1701'' * [[МЭСБЕ/Живица|Живица]] ''1701'' * [[МЭСБЕ/Живокини|Живокини]] ''1701'' * [[МЭСБЕ/Живокость|Живокость]] ''1701'' * [[МЭСБЕ/Живопись|Живопись]] ''1701—1702'' * [[МЭСБЕ/Живорождение|Живорождение]] ''1702'' * [[МЭСБЕ/Живор|Живор]] ''1702'' * [[МЭСБЕ/Живосечение|Живосечение]] ''1702'' * [[МЭСБЕ/Животная теплота|Животная теплота]] ''1702'' * [[МЭСБЕ/Животноводство|Животноводство]] ''1702'' * [[МЭСБЕ/Животный магнетизм|Животный магнетизм]] ''1702'' * [[МЭСБЕ/Животный уголь|Животный уголь]] ''1702'' * [[МЭСБЕ/Животные|Животные]] ''1702—1703'' * [[МЭСБЕ/Животов|Животов]] ''1703'' * [[МЭСБЕ/Живущая четверть|Живущая четверть]] ''1703'' * [[МЭСБЕ/Живчики|Живчики]] ''1703'' * [[МЭСБЕ/Жига|Жига]] ''1703'' * [[МЭСБЕ/Жигалова|Жигалова]] ''1703'' * [[МЭСБЕ/Жигалка|Жигалка]] ''1703'' * [[МЭСБЕ/Жиганск|Жиганск]] ''1704'' * [[МЭСБЕ/Жигу|Жигу]] ''1704'' * [[МЭСБЕ/Жидкое мыло|Жидкое мыло]] ''1704'' * [[МЭСБЕ/Жидкости|Жидкости]] ''1704'' * [[МЭСБЕ/Жидовник|Жидовник]] ''1704'' * [[МЭСБЕ/Жидовская вишня|Жидовская вишня]] ''1704'' * [[МЭСБЕ/Жидовствующие|Жидовствующие]] ''1704'' * [[МЭСБЕ/Жид|Жид]] ''1704'' * [[МЭСБЕ/Жидята|Жидята]] ''1704'' * [[МЭСБЕ/Жижиленко|Жижиленко]] ''1704—1705'' * [[МЭСБЕ/Жижка|Жижка]] ''1705'' * [[МЭСБЕ/Жижморы|Жижморы]] ''1705'' * [[МЭСБЕ/Жиздра|Жиздра]] ''1705'' * [[МЭСБЕ/Жизненная сила|Жизненная сила]] ''1705'' * [[МЭСБЕ/Жизненное дерево|Жизненное дерево]] ''1705'' * [[МЭСБЕ/Жизнь|Жизнь]] ''1705'' * [[МЭСБЕ/Жилецкие люди|Жилецкие люди]] ''1705'' * [[МЭСБЕ/Жилле|Жилле]] ''1705'' * [[МЭСБЕ/Жилль|Жилль]] ''1705'' * [[МЭСБЕ/Жилой|Жилой]] ''1706'' * [[МЭСБЕ/Жилы|Жилы]] ''1706'' * [[МЭСБЕ/Жилые холопы|Жилые холопы]] ''1706'' * [[МЭСБЕ/Жильбертовы острова|Жильбертовы острова]] ''1706'' * [[МЭСБЕ/Жильберт из Пуатье|Жильберт из Пуатье]] ''1706'' * [[МЭСБЕ/Жильбер|Жильбер]] ''1706'' * [[МЭСБЕ/Жильбер де Монтрейль|Жильбер де Монтрейль]] ''1706'' * [[МЭСБЕ/Жиль Блаз|Жиль Блаз]] ''1706'' * [[МЭСБЕ/Жиль Висенте |Жиль Висенте]] ''1706'' * [[МЭСБЕ/Жильи|Жильи]] ''1706'' * [[МЭСБЕ/Жильцы|Жильцы]] ''1706'' * [[МЭСБЕ/Жимолостные|Жимолостные]] ''1706'' * [[МЭСБЕ/Жимолость|Жимолость]] ''1706'' * [[МЭСБЕ/Жинзенг|Жинзенг]] ''1706'' * [[МЭСБЕ/Жинзифов|Жинзифов]] ''1706'' * [[МЭСБЕ/Жинисти|Жинисти]] ''1707'' * [[МЭСБЕ/Жип|Жип]] ''1707'' * [[МЭСБЕ/Жиральдезиев орган|Жиральдезиев орган]] ''1707'' * [[МЭСБЕ/Жирандоль|Жирандоль]] ''1707'' * [[МЭСБЕ/Жирант|Жирант]] ''1707'' * [[МЭСБЕ/Жирарде|Жирарде]] ''1707'' * [[МЭСБЕ/Жирарден|Жирарден]] ''1707'' * [[МЭСБЕ/Жирардов|Жирардов]] ''1707'' * [[МЭСБЕ/Жирардон|Жирардон]] ''1707'' * [[МЭСБЕ/Жирар|Жирар]] ''1707'' * [[МЭСБЕ/Жирафа|Жирафа]] ''1707'' * [[МЭСБЕ/Жирные кислоты|Жирные кислоты]] ''1707'' * [[МЭСБЕ/Жирные соединения|Жирные соединения]] ''1707'' * [[МЭСБЕ/Жиро (банковский термин)|Жиро (банковский термин)]] ''1707—1708'' * [[МЭСБЕ/Жиро (фамилия)|Жиро (фамилия)]] ''1708'' * [[МЭСБЕ/Жировик|Жировик]] ''1708'' * [[МЭСБЕ/Жировые яйца|Жировые яйца]] ''1708'' * [[МЭСБЕ/Жироде-Триозон|Жироде-Триозон]] ''1708'' * [[МЭСБЕ/Жиронда|Жиронда]] ''1708'' * [[МЭСБЕ/Жирондисты|Жирондисты]] ''1708'' * [[МЭСБЕ/Жиро-пот|Жиро-пот]] ''1708'' * [[МЭСБЕ/Жир|Жир]] ''1708'' * [[МЭСБЕ/Жиряев|Жиряев]] ''1708'' * [[МЭСБЕ/Жирянка|Жирянка]] ''1708—1709'' * [[МЭСБЕ/Житецкий|Житецкий]] ''1709'' * [[МЭСБЕ/Жития святых|Жития святых]] ''1709'' * [[МЭСБЕ/Житный двор|Житный двор]] ''1709'' * [[МЭСБЕ/Житный остров|Житный остров]] ''1709'' * [[МЭСБЕ/Житомир|Житомир]] ''1709'' * [[МЭСБЕ/Житьи люди|Житьи люди]] ''1709'' * [[МЭСБЕ/Жихарев|Жихарев]] ''1709'' * [[МЭСБЕ/Жихлин|Жихлин]] ''1709'' * [[МЭСБЕ/Жлобин|Жлобин]] ''1709'' * [[МЭСБЕ/Жмеринка|Жмеринка]] ''1709'' * [[МЭСБЕ/Жмиховская|Жмиховская]] ''1709'' * [[МЭСБЕ/Жмудь|Жмудь]] ''1709'' * [[МЭСБЕ/Жмыхи|Жмыхи]] ''1709—1710'' * [[МЭСБЕ/Жмыходробилки|Жмыходробилки]] ''1710'' * [[МЭСБЕ/Жнич|Жнич]] ''1710'' * [[МЭСБЕ/Жоанно|Жоанно]] ''1710'' * [[МЭСБЕ/Жовнин|Жовнин]] ''1710'' * [[МЭСБЕ/Жоделль|Жоделль]] ''1710'' * [[МЭСБЕ/Жозефина-Мария-Роза|Жозефина-Мария-Роза]] ''1710'' * [[МЭСБЕ/Жокей|Жокей]] ''1710'' * [[МЭСБЕ/Жоли|Жоли]] ''1710'' * [[МЭСБЕ/Жолкевский|Жолкевский]] ''1710'' * [[МЭСБЕ/Жолнеры|Жолнеры]] ''1710'' * [[МЭСБЕ/Жолковский|Жолковский]] ''1710'' * [[МЭСБЕ/Жолли|Жолли]] ''1710'' * [[МЭСБЕ/Жолуди морские|Жолуди морские]] ''1710'' * [[МЭСБЕ/Жолудок|Жолудок]] ''1710'' * [[МЭСБЕ/Жолудь|Жолудь]] ''1710'' * [[МЭСБЕ/Жомини|Жомини]] ''1710'' * [[МЭСБЕ/Жом|Жом]] ''1711'' * [[МЭСБЕ/Жонглеры|Жонглеры]] ''1711'' * [[МЭСБЕ/Жонкиль|Жонкиль]] ''1711'' * [[МЭСБЕ/Жонсьер|Жонсьер]] ''1711'' * [[МЭСБЕ/Жора|Жора]] ''1711'' * [[МЭСБЕ/Жордан|Жордан]] ''1711'' * [[МЭСБЕ/Жорес|Жорес]] ''1711'' * [[МЭСБЕ/Жорж|Жорж]] ''1711'' * [[МЭСБЕ/Жорж-Занд|Жорж-Занд]] ''1711—1712'' * [[МЭСБЕ/Жорж Кадудаль|Жорж Кадудаль]] ''1712'' * [[МЭСБЕ/Жоскен де-Пре|Жоскен де-Пре]] ''1712'' * [[МЭСБЕ/Жосли|Жосли]] ''1712'' * [[МЭСБЕ/Жофрен|Жофрен]] ''1712'' * [[МЭСБЕ/Жоффруа-Сент-Илер|Жоффруа-Сент-Илер]] ''1712'' * [[МЭСБЕ/Жохов|Жохов]] ''1712'' * [[МЭСБЕ/Жребий|Жребий]] ''1712'' * [[МЭСБЕ/Жрец|Жрец]] ''1712'' * [[МЭСБЕ/Жу|Жу]] ''1712—1713'' * [[МЭСБЕ/Жуанвиль|Жуанвиль]] ''1713'' * [[МЭСБЕ/Жубер|Жубер]] ''1713'' * [[МЭСБЕ/Жужане|Жужане]] ''1713'' * [[МЭСБЕ/Жужжало|Жужжало]] ''1713'' * [[МЭСБЕ/Жужжальцы|Жужжальцы]] ''1713'' * [[МЭСБЕ/Жужжелицы|Жужжелицы]] ''1713'' * [[МЭСБЕ/Жуи|Жуи]] ''1713'' * [[МЭСБЕ/Жуки|Жуки]] ''1713'' * [[МЭСБЕ/Жукова|Жукова]] ''1713'' * [[МЭСБЕ/Жуковский|Жуковский]] ''1713—1714'' * [[МЭСБЕ/Жукопа|Жукопа]] ''1714'' * [[МЭСБЕ/Жукотино|Жукотино]] ''1714'' * [[МЭСБЕ/Жукоеды|Жукоеды]] ''1714'' * [[МЭСБЕ/Жук-носорог|Жук-носорог]] ''1714'' * [[МЭСБЕ/Жук-олень|Жук-олень]] ''1714'' * [[МЭСБЕ/Жулан|Жулан]] ''1714'' * [[МЭСБЕ/Жулева|Жулева]] ''1714'' * [[МЭСБЕ/Жулев|Жулев]] ''1714'' * [[МЭСБЕ/Жупа|Жупа]] ''1714'' * [[МЭСБЕ/Жупанова сопка|Жупанова сопка]] ''1714'' * [[МЭСБЕ/Жупан|Жупан]] ''1714'' * [[МЭСБЕ/Жупел|Жупел]] ''1714'' * [[МЭСБЕ/Журавельниковые|Журавельниковые]] ''1714'' * [[МЭСБЕ/Журавичи|Журавичи]] ''1714'' * [[МЭСБЕ/Журавка|Журавка]] ''1715'' * [[МЭСБЕ/Журавлев|Журавлев]] ''1715'' * [[МЭСБЕ/Журавли|Журавли]] ''1715'' * [[МЭСБЕ/Журавский|Журавский]] ''1715'' * [[МЭСБЕ/Журдан|Журдан]] ''1715'' * [[МЭСБЕ/Журжево|Журжево]] ''1715'' * [[МЭСБЕ/Журналист|Журналист]] ''1715'' * [[МЭСБЕ/Журнал|Журнал]] ''1715—1716'' * [[МЭСБЕ/Журнал вахтенный|Журнал вахтенный]] ''1716'' * [[МЭСБЕ/Журне|Журне]] ''1716'' * [[МЭСБЕ/Журфикс|Журфикс]] ''1716'' * [[МЭСБЕ/Журчало|Журчало]] ''1716'' * [[МЭСБЕ/Жуффруа|Жуффруа]] ''1716—1717'' * [[МЭСБЕ/Жуя|Жуя]] ''1717'' * [[МЭСБЕ/Жюдик|Жюдик]] ''1717'' * [[МЭСБЕ/Жюльен|Жюльен]] ''1717'' * [[МЭСБЕ/Жюно|Жюно]] ''1717'' * [[МЭСБЕ/Жюри|Жюри]] ''1718'' * [[МЭСБЕ/Жюссье|Жюссье]] ''1718'' * [[МЭСБЕ/Justemilieu|Justemilieu]] ''1718'' * [[МЭСБЕ/Жюст|Жюст]] ''1718'' <!-- * [[МЭСБЕ/З (буква)|З (буква)]] --> </div> cgdxu6kdaymrskpa74b3kjj5f3i6pp7 Современники (Некрасов) 0 1183478 5705081 5374390 2026-04-13T09:37:09Z Egor 8124 источник 5705081 wikitext text/x-wiki {{Отексте | НАЗВАНИЕ = Современники | АВТОР = Николай Алексеевич Некрасов | КАЧЕСТВО = 2 | ИСТОЧНИК = {{ПСС Некрасова (1981—2000)|том=4|книга=|страницы=187-250}} | ЧАСТЬ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = 1875—1876 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = Часть первая — 1875, Часть вторая — 1876 | ДРУГОЕ = | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ОГЛАВЛЕНИЕ2 = Часть первая ~ Часть вторая ~ Эпилог | ЛИЦЕНЗИЯ = 70 }} <div class='drama text'> {{heading|65|Современники}} {{heading|4|id=1|Часть первая}} {{heading|64|Юбиляры и триумфаторы}} <poem> Я книгу взял, восстав от сна, И прочитал я в ней: «Бывали хуже времена, Но не было подлей». Швырнул далеко книгу я. Ужели мы с тобой Такого века сыновья, О друг-читатель мой?.. Конечно, нет! Конечно, нет! {{№|10}}Клевещет наш зоил. Лакей принес пучок газет; Я жадно их раскрыл, Минуя кражу и пожар И ряд самоубийц, Встречаю слово «юбиляр», Читаю список лиц, Стяжавших лавры. Счета нет! Стипендия… медаль… Аренда… памятник… обед… {{№|20}}Обед… обед… О враль! Протри глаза!.. Иду к друзьям: Готовит спич один, Другой десяток телеграмм — В Москву, в Рязань, в Тульчин. Пошел я с ним «на телеграф». Лакеи, кучера, Депеши кверху приподняв, Толпились там с утра. Мелькают крупные слова: {{№|30}}«Герою много лет…», «Ликуй, Орел!..», «Гордись, Москва!..» «Бердичеву привет…» Немало тут «друзей добра», «Отцов» не перечесть, А вот листок: одно — «Ура!..» Пора, однако, есть. {{разделитель|3em|height=2px}} Я пришел в трактир и тоже Счет теряю торжествам. Книга дерзкая! за что же {{№|40}}Ты укор послала нам?.. У Дюссо готовят славно Юбилейные столы; Там обедают издавна Триумфаторы-орлы. Посмотрите — что за рыба! Еле внес ее лакей. Слышно «русское спасибо» Из отворенных дверей. Заказав бульон и дичи, {{№|50}}Коридором я брожу; Дверь растворят — слышу спичи, На пирующих гляжу: Люди заняты в трактирах, Не мешают… я и рад… {{heading|44|Зала № 1}} В первой зале все в мундирах, В белых галстуках стоят. Юбиляр-администратор Древен, весь шитьем залит, Две звезды… Ему оратор, {{№|60}}Тоже старец, говорит: «Ты на страже государства, Как стоокий Аргус, бдил, Но, преследуя коварство, Добродетель ты щадил. Голова твоя седая Не запятнана стыдом: Дальним краем управляя, Не был ты его бичом. В то же время населенья {{№|70}}Ты потворством не растлил, Не довел до разоренья, Пищи, крова не лишил! Ты до собственности частной, До казенного добра Не простер руки всевластной — Благодарность и… ура!..» {{indent|4}}Вдруг курьер вошел, сияя, {{indent|4}}Засиял и юбиляр. {{indent|4}}Юбиляру, поздравляя, {{№|80}}{{indent|4}}Поднесли достойный дар. {{heading|44|№ 2}} Заглянул я в залу эту И прижался у дверей. Седовласому поэту Здесь справляли юбилей. Семь речей ему сказали, Все заслуги перечли, И к Шекспиру приравняли, И Гомером нарекли… Что же вышло? Друг искусства {{№|90}}Как-то холодно внимал: «Ваши речи полны чувства, Полны искренних похвал, Их довольно, чтоб прославить Мой художественный дар, Но… позвольте мне прибавить»,— Скромно молвил юбиляр. И затем себе восьмую Речь сказал любимец муз С жаром, с чувством… да такую, {{№|100}}Что льстецы пришли в конфуз! Пошлость их речей бездарных Стала каждому ясна: Вместо фраз высокопарных Речь его была полна Поэтических сравнений, Поэтических картин, Блеск и сила!.. Точно: гений, Да притом — и века сын. Что за радость быть педантом, {{№|110}}Скромность вечную хранить? Всем служить своим талантом, А себе не послужить?.. {{heading|44|№ 3}} Речь долго, долго длилась, Расплакался старик… Я сделал шаг… открылась Другая дверь — на миг, И тут героя чтили, Кричали: «Много лет!» Герою подносили {{№|120}}Магницкого портрет: «Крамольники лукавы, Рази — и не жалей!» Исчезла сцена славы — Захлопнул дверь лакей… {{heading|44|№ 4}} На столе лежат «подарки», В Петербурге лучших нет. Две брильянтовые арки — Восхитительный браслет! Бриллиантовые звезды… {{№|130}}Чудо!.. Несколько ребят С упоением невесты На сокровища глядят. (Были тут и лицеисты, И пажи, и юнкера, И незрелые юристы, И купцы… et caetera.*) «Чудо!» — дядька их почтенный Восклицает, князь Иван, И, летами удрученный, {{№|140}}Упадает на диван… Князь Иван — колосс по брюху, Руки — род пуховика, Пьедесталом служит уху Ожиревшая щека. По устройству верхней губы Он — бульдог; с оскалом зубы, Под гребенку волоса И добрейшие глаза. Он — известный объедало, {{№|150}}{{indent|4}}Говорит умно, Словно в бочку из-под сала {{indent|4}}Льет в себя вино. Дома редко пребывает, До шестидесяти лет Водевили посещает, Оперетку и балет. У него друзья — кадеты, Именитый дед его Был шутом Елизаветы, {{№|160}}Сам он — ровно ничего. Презирает аксельбанты, Не охотник до чинов. Унаследовав таланты Исторических шутов, С языком своим проворным, С дерзким смехом, в век иной Был бы он шутом придворным, А теперь он — шут простой. «Да! дары такие редки! — {{№|170}}Восклицает князь Иван.— Надо спрыснуть… спрыснуть, детки!.. Наливай полней стакан!.. Нет, постой! В начале пира Совершим один обряд: Перед нами нет кумира, Но… ''и камни говорят!'' Эта брошка приютится У богини на груди, Значит, должно преклониться {{№|180}}Перед нею… Подходи!..» И почтительно к алмазам Приложился князь Иван, И потом уж выпил разом Свой вместительный стакан. И, вослед за командиром, Приложилися юнцы К бриллиантам и сапфирам… «На колени, молодцы! Гимн!..» {{indent|Гимн!..»}}Глядит умильным взором {{№|190}}Старый шут на небеса, И поют согласным хором Молодые голоса: {{indent|4}}«Мадонны лик, {{indent|4}}Взор херувима… {{indent|4}}Мадам Жюдик {{indent|4}}Непостижима! {{indent|4}}Жизнь наша — пуф, {{indent|4}}Пустей ореха, {{indent|4}}Заехать в Буфф — {{№|200}}{{indent|4}}Одна утеха. {{indent|4}}Восторга крик, {{indent|4}}Порыв блаженства… {{indent|4}}Мадам Жюдик — {{indent|4}}Верх совершенства!» {{heading|44|№ 5}} {{ext|2|...............}} {{heading|44|№ 6}} Военный пир… военный спор… Не знаю, кто тут триумфатор. «Аничков — вор! Мордвинов — вор! — Кричит увлекшийся оратор.— {{№|210}}Милютин ваш — не патриот, А просто карбонарий ярый! Куда он армию ведет?.. Нет! лучше был порядок старый! Солдата в палки ставь — и знай, Что только палка бьет пороки! Читай историю, читай! Благие в ней найдешь уроки: Где страх начальства, там и честь. А страх без палки — скоротечен. {{№|220}}Пусть целый день не мог присесть Солдат, порядочно посечен, Пускай он ночью оставлял Кровавый след на жестком ложе, Не он ли в битвах доказал, Что был небитого дороже?» {{heading|44|№ 7}} «…Первоприсутствуя в сенате, Радел ли ты о меньшем брате? Всегда ли ты служил добру? Всегда ли к истине стремился?..» {{№|230}}«Позвольте-с!» {{indent|«Позвольте-с!»}}Я посторонился И дал дорогу осетру… {{heading|44|№ 8}} Большая зала… шуму нет… Ученое собранье, Агрономический обед, Вернее — заседанье. Встает известный агроном, Член общества — Коленов (Докладчик пасмурен лицом, Печальны лица членов). {{№|240}}Он говорит: «Я посвятил Досуг мой скотоводству, Я восемь лет в Тироле жил, Поверив превосходству Швейцарских, английских пород, В отечестве любезном Старался я улучшить скот И думал быть полезным. Увы! напрасная мечта! Убил я даром годы: {{№|250}}Соломы мало для скота Улучшенной породы! В крови у русской клячи есть Привычка золотая: „Работать много, мало есть“ — Основа вековая! Печальный вид: голодный конь На почве истощенной, С голодным пахарем… А тронь Рукой непосвященной — {{№|260}}Еще печальней что-нибудь Получится в итоге… Покинул я опасный путь, Увы! на полдороге… Трудитесь дальше без меня…» — Прискорбны речи ваши! Придется с нынешнего дня Закрыть собранья наши! — Сказал ученый президент (Толстяк, заплывший жиром).— {{№|270}}Разделим скромный дивиденд И разойдемся с миром! Оставим бедный наш народ Судьбам его — и богу! Без нас скорее он найдет К развитию дорогу…— «Закрыть! закрыть, хотя и жаль! — Решило всё собранье.— И дать Коленову медаль: ''„За ревность и старанье“''». {{№|280}}«Ура!.. Подписку!..» Увлеклись — Не скупо подписали,— И благодушно занялись Моделью для медали… {{heading|44|№ 9}} Председатель Казенной палаты — Представительный, тучный старик — И директор. Я слышал дебаты, Но о чем? хорошенько не вник. «Мы вас вызвали… ваши способности…» — «Нет-с! вернее: решительность мер.— {{№|290}}«Не вхожу ни в какие подробности, Вы — губерниям прочим пример, Господин председатель Пасьянсов!» — Гран-Пасьянсов! — поправил старик. «Был бы рай в министерстве финансов, Если б всюду платил так мужик! Жаль, что люди такие способные Редки! Если бы меры принять По всему государству подобные?..» — И тогда — не могу отвечать! {{№|300}}Доложите министру финансов, Что действительно беден мужик.— «Но — пример ваш, почтенный Пасьянсов?..» — Гран-Пасьянсов! — поправил старик… {{heading|44|№ 10}} Шаг вперед — и снова зала, Всё заводчики-тузы; Слышен голос: «Ты сначала Много выдержал грозы. Весь души прекрасной пламень Ты принес на подвиг свой, {{№|310}}Но пошел ко дну, как камень, Броненосец первый твой! Смертоносные гранаты Изобрел ты на врагов… Были б чудо — результаты, Кабы дельных мастеров! То-то их принять бы в прутья!.. Ты гранатою своей Переранил из орудья Только собственных людей… {{№|320}}Ты поклялся, как заразы, Новых опытов бежать, Но казенные заказы Увлекли тебя опять, Ты вступил…» {{indent|Ты вступил…»}}Лакей суровый Дверь захлопнул, как назло. {{heading|44|№ 11}} Я вперед… Из залы новой Мертвечиной понесло… Пир тут, видно, не секретный — Настежь дверь… народу тьма… {{№|330}}Господин Ветхозаветный Говорит: {{indent|Говорит:}}«Судьба сама Нас свела сегодня вместе; Шел я радостно сюда, Как жених грядет к невесте,— Новость, новость, господа! Отзывался часто Пушкин Из могилы… Наконец Отозвался и Тяпушкин, Скромный труженик-певец; {{№|340}}Драгоценную находку Отыскал товарищ наш! В бедной лавочке селедку Завернул в нее торгаш. Грязный синенький листочек, А какие перлы в нем!..» — Прочитай-ка хоть кусочек! — Закричали… {{indent|Закричали…}}«Мы начнем С детства. Видно, что в разъезды Посылал его отец: {{№|350}}Где иной считал бы звезды, Он…» — Читай же! — Начал чтец: </poem> {{heading|23|Отрывок из путевых заметок<br>юноши Тяпушкина,<br> веденных им во время разъездов<br> его по России по делам отца}} {{^|1em}} {{lsc|(Найден случайно между оберточной бумагой в лавке купца<br>С. С. Подтекина; подлинник&nbsp;— собственность Зосима Терентьевича<br>Ветхозаветного)}} {{^|1em}} <poem> {{indent|4}}На реке на Свири {{indent|4}}Рыба, как в Сибири, {{indent|4}}Окуни, лини {{indent|4}}Средней долины. {{indent|4}}На реке же Лене {{indent|4}}Хуже, чем на Оби: {{indent|4}}Ноги по колени {{indent|4}}Отморозил обе, {{№|360}}{{indent|4}}А прибыв в Ирбит, {{indent|4}}Дядей был прибит… {{разделитель|3em|height=2px}} — Превосходно! поэтично!..— Каждый в лупу смотрит лист. «И притом характерично,— Замечает журналист.— То-то мы ударим в трубы! То-то праздник будет нам!» И прикладывает губы К полуграмотным строкам. {{№|370}}Приложил — и, к делу рьяный, Примечание строчит: «Отморозил ноги — ''пьяный'' И — ''за пьянство'' был побит; Чужды нравственности узкой, Не решаемся мы скрыть Этот знак натуры русской… Да! „веселье Руси — пить!“ {{indent|20}}<small>''Прим. ред.»''</small> «Уж знакомлюсь я с поэтом, Биографию пишу…» {{№|380}}— Не снабдите ли портретом? — «Дорогонько… погляжу… Случай редкий! Мы России Явим вновь труды свои: Восстановим запятые, Двоеточие над ї; Можно будет в духе „Миши“ Предисловье написать: ''Пощадили даже мыши Драгоценную тетрадь —'' {{№|390}}''Провидения печать!..'' Позавидует Бартенев, И Ефремов зашипит, Но заметку сам Тургенев В „Петербургских“ поместит…» — Верно! царь ты русской прессы, Хоть и служишь мертвецам: Все живые интересы Уступают поле нам…— «Так… и так да будет вечно!.. {{№|400}}Дарованья в наши дни Гибнут рано… Жаль, конечно, Да бестактны и они… Жаль!.. Но боги справедливы В начертаниях своих! Нам без смерти — нет поживы, Как аптеке без больных! Дарованием богатый Служит обществу пером, Служим мы ему лопатой… {{№|410}}Други! пьем! За мертвых пьем!..» {{indent|4}}Вместо влаги искрометной, {{indent|4}}Пили запросто марсал, {{indent|4}}А Зосим Ветхозаветный {{indent|4}}Умиленно лепетал: «Я люблю живых писателей, Но — мне мертвые милей!..» {{indent|4}}Это — пир гробовскрывателей!.. {{indent|4}}Дальше, дальше поскорей!.. {{heading|44|№ 12}} «Путь, отечеству полезный {{№|420}}Ты геройски довершил, Ты не дрогнул перед бездной, Ты…» {{indent|Ты…»}}Татарин нелюбезный Двери круто затворил; Несмотря на все старанья, Речь дослушать я не мог, Слышны только лобызанья, Да «ура!..», да «с нами бог!..». {{heading|44|№ 13}} «Получай же по проценту! — Говорит седой банкир {{№|430}}Полицейскому агенту.— В честь твою сегодня пир!» Рад банкир, как сумасшедший; Все довольны; сыщик пьян; От детей сюда зашедший, По знакомству, князь Иван Держит спич: {{indent|Держит спич:}}«Свои законы Есть у века, господа! Как пропали миллионы, Я подумал: не беда! {{№|440}}Верьте, нет глупей несчастья Потерять последний грош,— Ни пропажи, ни участья, Хоть повесься, не найдешь! А украдут у банкира Из десятка миллион — Растревожится полмира… „Миллион!..“ Со всех сторон Сожаленья раздадутся, Все правительства снесутся, {{№|450}}Телеграммами в набат Приударят! Все газеты Похитителя приметы Многократно возвестят, Обозначат каждый прыщик… И глядишь: нашелся вор! На два дня банкир и сыщик — Самый модный разговор! Им улыбки, им поклоны, Поздравленья добрых душ… {{№|460}}Уж терять — так миллионы, Царь вселенной — куш!..» {{heading|44|№ 14}} «Были вы вчера студенты, Нынче — граждане,— гласит Дослужившийся до ленты Старичок.— Да сохранит Вас судьба в житейской битве, На прощанье повторю: Путь спасения — в молйтве И в покорности царю! {{№|470}}Будьте, юноши! степенней, Ретрограднее отцов! Есть ли в мире что презренней Агитаторов-глупцов? Ваши сестры, ваши братья, А нередко и отцы — Распростерли им объятья, Уготовили венцы! Всюду — страшно молвить даже! — Им поддержка, им почет... {{№|480}}Стань же, юноша! на страже! Будь отечества оплот! Будь семьи руководитель, Злу не дай торжествовать, Заблуждается родитель — И родителя попять!.. Блага жизни вам дадутся, Лишь нейдите по стопам Тех, кто дерзко предаются Анархическим мечтам! {{№|490}}Им готовит провиденье Вместо власти и венца Одиночество, забвенье И — изгнанье без конца…» {{heading|44|№ 15}} Чу! пенье! Я туда скорей, То пела светская плеяда Благотворителей посредством лотерей, Концерта, бала, маскарада… {{поле слева|12em|«Да-с! Марья Львовна За бедных в воду, {{№|500}}Мы Марье Львовне Сложили оду. Где Марья Львовна? На вдовьем бале! Где Марья Львовна? В читальном зале… Кто на эстраде Поет романсы? Чьи в маскараде Вернее шансы? {{№|510}}У Марьи Львовны Так милы речи, У Марьи Львовны Так круглы плечи!.. Гласит афиша: „Народный праздник“. Купил корову Один проказник: „Да-с, Марья Львовна, Не ваши речи, {{№|520}}Да-с, Марья Львовна, Не ваши плечи, С народом нужны Иные шансы…“ В саду корова Поет романсы, В саду толпится Народ наивный, Рискуют прачки Последней гривной, {{№|530}}За грош корову Кому не надо? И побелели Дорожки сада, Как будто в мае Послал бог снегу… Пустых билетов Свезли телегу Из сада ночью. Ай! Марья Львовна! {{№|540}}Пятнадцать тысяч Собрали ровно! Пятнадцать — с нищих! Что значит — масса! Да процветает Приюта касса! Да процветает И Марья Львовна, Пусть ей живется Легко и ровно!.. {{№|550}}Да-с, Марья Львовна За бедных в воду… Ее призванье — Служить народу!»}} {{heading|44|№ 16}} Слышен голос — и знакомый: «Ананас — не огурец!» Возложили гастрономы На товарища венец. Это — круг интимный, близкий. Тише! слышен жаркий спор: {{№|560}}Над какою-то сосиской Произносят приговор. Поросенку ставят баллы, Рассуждая о вине, Тычут градусник в бокалы… «Как! четыре — ветчине?..» И поссорились… Стыдитесь! Вредно ссориться, друзья! Благодушно веселитесь! Скоро к вам приду и я. {{№|570}}Буду новую сосиску Каждый день изобретать, Буду мнение без риску О салате подавать. Буду кушать плотно, жирно, Обленюся, как верблюд, И засну навеки мирно Между двух изящных блюд… </poem> {{heading|4|id=2|Часть вторая}} {{heading|64|Герои времени}} {{heading|23|Трагикомедия}} <poem> «Кушать подано!» — Мне дали Очень маленький салон. За стеной «ура!» кричали, По тарелкам шел трезвон. Кто ж они — с моим чуланом Рядом — пьющие теперь? Я чуть-чуть открыл диваном Загороженную дверь, Поглядел из-за портьеры: {{№|10}}Зала публикой кишит — Всё тузы-акционеры! На ловца и зверь бежит… {{indent|4}}Производитель работ {{indent|4}}Акционерной компании, {{indent|4}}Сдавший недавно отчет {{indent|4}}В общем годичном собрании, В группе директоров Шкурин сидит (Синяя чуйка и крупные губы). Старец, прошедший сквозь медные трубы,— {{№|20}}Савва Антихристов — спич говорит. (Общество пестрое: франты, гусары, И генерал, и банкир, и кулак.) «Да, господа! самородок-русак Стоит немецких философов пары! Был он мужик, не имел ничего, Часто гуляла по мальчику палка. Дальше скажу вам словами его (Тут и отвага, и ум, и смекалка): {{поле слева|12em|„Я — уроженец степей; {{№|30}}Дав пастухам по алтыну, Я из хребта у свиней В младости дергал щетину. Мечется стадо, ревет. Знамо: живая скотина! Мальчик не трусит — дерет, Первого сорту щетина! Стал я теперь богачом; Дом у меня, как картинка, Думаю, глядя на дом: {{№|40}}''Это — свиная щетинка!..“''}} Великорусская, меткая речь!.. С детства умел он добыть и сберечь. Сняли мы линию; много заботы: Надо сдавать земляные работы. Еду я раз по делам в Перекоп, Вижу, с артелью идет землекоп. „Кто ты?“ — Я — Федор Никифоров Шкурин.— {{↕|5px}} {{rem|(Обращается к Шкурину)|2}} {{↕|-5px}} Чокнемся! Выпьем, Христов мужичок! Ну, господа генералы! чок-чок!.. {{№|50}}Выбор-то мой оказался недурен… {{↕|5px}} {{rem|(Чокаются и пьют.)|2}} {{↕|-5px}} Прибыл подрядчик на место работ, Вместо науки с одним „глазомером“, Ездит по селам с своим инженером, Рядит рабочих — никто не идет! Земли кругом тут дворянские были,— Только дворяне о них позабыли. Всем тут орудовал грубый „кустарь“, Пренебреженной окраины царь. Жители рыбу в озерах ловили, {{№|60}}Гнали безданно из пеньев смолу, Брали морошку, опенки солили И говорили: „Нейдем в кабалу!“ Нет послушанья, порядка и прочего, Прежде всего: создавай тут „рабочего“. Как же создашь его? Шкурин не спит: Земли, озера, болота, графит — {{indent|4}}Всё откупил у помещика, {{indent|4}}„Всё — до последнего лещика!“ (Как энергически сам говорит.) {{№|70}}Дрогнула грубая сила „кустарная“, Как из под ног ее почва ушла… Мысль эта, смею сказать лучезарная, {{indent|4}}Наши доходы спасла. Плод этой меры в графе дивиденда {{indent|4}}Акционеры найдут: На сорок три с половиной процента {{indent|4}}Разом понизился труд!.. Ходко пошла земляная работа. Шкурин, трудясь до кровавого пота, {{№|80}}{{indent|4}}Не раздевался в ночи, Жил без семейства в степи безотрадной, Обувь, одежду, перцовку, харчи Сам поставлял для артели громадной. Он, разделяя с рабочим труды, Не пренебрег гигиеной народной: Вместо болотной, стоячей воды Дал он рабочему квас превосходный! Этим и наша достигнута цель: В жаркие дни, довалившись до кваса, {{№|90}}Меньше харчей потребляла артель И обходилась охотно без мяса! Быстро в артели упал аппетит На двадцать два с половиной процента. Я умолкаю… графа дивиденда Красноречивее слов говорит!..» {{разделитель|3em|height=2px}} «Ура!» прокричали, героя сравнили С находчивым «янки». А я между тем, Покамест здоровье подрядчика пили, Успел присмотреться ко всем: {{№|100}}Во-первых, тут были почетные лица В чинах, с орденами. Их видит столица В сенате, в палатах, в судах. Служа безупрёчно и пользуясь весом, Они посвящают досуг интересам Коммерческих фирм на паях. Тут были плебеи, из праха и пыли {{indent|4}}Достигшие денег, крестов, И рядом вельможи тут русские были, {{indent|4}}Погрязшие в тине долгов. {{№|110}}(То имя, что деды в безумной отваге {{indent|4}}Прославили — гордость страны — Они за паи подмахнут на бумаге, {{indent|4}}Не стоящей трети цены…) Сидели тут важно, в сознании силы «Зацепа» и «Савва» — столпы-воротилы (Зацепа был мрачен, а Савва сиял). Тут были банкиры, дельцы биржевые, И земская сила — дворяне степные, Тут было с десяток менял. {{№|120}}Сидели тут рядом тузы-иноземцы: Остзейские, русские, прусские немцы, Евреи и греки и много других — В Варшаве, в Одессе, в Крыму, в Петербурге Банкирские фирмы у них — На ''аки'', на ''раки'', на ''берги'' и ''бурги'' Кончаются прозвища их. Зацепа — красивый старик белокудрый, Наживший богатство политикой мудрой,— Был сборища главным вождем. {{№|130}}Профессор, юрист, адвокат знаменитый И два инженера — с ученым значком — Его окружали почетною свитой. Григорий Аркадьич Зацепин стяжал В коммерческом мире великую славу И львиную долю себе выделял Из каждого крупного дела по праву. Сей старец находчив, умен, даровит, В нем чудная тайна успеха таится, Не даром он в каждом правленье сидит… {{№|140}}Придет вам охота в аферы пуститься, Старайтесь его к предприятью привлечь — Пойдет как по маслу!.. {{indent|Пойдет как по маслу!..}}Герой-триумфатор Раскланялся… Выступил новый оратор, Меняло,— писклива была его речь: {{indent|10}}«Мм. гг. Времена наступают тревожные, Кризис близится: мало дают Предприятья железнодорожные, Банки тоже не бойко идут: „Половину закрыть не мешало бы!“ — {{№|150}}Слышен в публике хор голосов, Как недавно мы слышали жалобы На избыток питейных домов. Время выйти на поприще новое, Честь имею проект предложить, Всё обдумано — дело готовое, Стоит только устав сочинить. {{↕|5px}} {{rem|(Пауза. Выпив глоток воды, оратор продолжает<br> с одушевлением)|2}} {{↕|-5px}} Мысль — „Центрального дома терпимости“. Такова наша мысль! Скажут нам: Прежде Невский целковыми вымости, {{№|160}}И на то я согласие дам! Вам порукою наше серьезное Отношенье к делам вообще, Что развитие ей грандиозное Мы надеемся дать не вотще: Лишь бы нам разрешили концессию… Учредим капитал на паях И, убив мелочную профессию, Двинем дело на всех парусах! Нет сомненья, что цель учреждения {{№|170}}Наше общество скоро поймет: Понесут нам свои сбережения Все, кутящие ныне вразброд! Предприятия с точки вещественной Невозможно вернее желать, Равным образом с точки общественной Трудно пользу его отрицать. Без надзора строжайшего, честного Не оставим мы дело никак, Мы найдем адвоката известного {{№|180}}Для разбора скандалов и драк. Будет много у нас подражателей. Но не будет такого нигде Наблюденья: возьмем наблюдателей В нашей скромной меняльной среде…» {{разделитель|3em|height=2px}} «В тихом омуте водятся черти!» — Кто-то рядом со мной прошептал; Некто Грош испугался до смерти Остроумной затеи менял И подвинулся дальше со стулом. {{№|190}}На проект отвечала толпа Нерешительным, сдержанным гулом, Ждали мненья Зацепы-столпа. «Да (сказал он), доходное дело, Но советую вам подождать. Ново… странно… до дерзости смело… Преждевременно, смею сказать! Кто не знает? Пророки событий, Пролагатели новых путей, Провозвестники важных открытий — {{№|200}}Побиваются грудой камней. Двинув раньше вперед спекуляцию, Чем прогресс узаконит ее, Потеряете вы репутацию И погубите дело свое. Подождите! Прогресс подвигается, И движенью не видно конца: Что сегодня постыдным считается, Удостоится завтра венца…» «Браво!» Залп громоподобный… {{№|210}}На арену вышел Грош И проекту спич надгробный Довершил: «Проект хорош, Исполнители опасны!» — Он язвительно сказал. Пренья были долги, страстны, Впрочем, я их не слыхал, Я заснул… {{indent|Я заснул…}}Мне снились планы О походах на карманы Благодушных россиян, {{№|220}}И, ощупав мой карман, Я проснулся… {{indent|Я проснулся…}}Шумно… В уши Словно бьют колокола: Гомерические куши, Миллионные дела, Баснословные оклады, Недовыручка, дележ, Рельсы, шпалы, банки, вклады — Ничего не разберешь!.. Я сидел тупой и мрачный, {{№|230}}Долго мне понять мешал Этот крик и дым табачный: Где я? Как сюда попал?.. Через дверь, чуть-чуть открытую, Вижу лиц усталых ряд, Вижу жженку недопитую, Землянику, виноград. К англичанину с объятиями Лезет русский человек. «Выпьем, Борух! Будем братьями!» — {{№|240}}Говорит еврею грек. Кто-то низко клонит голову, Кто-то на пол льет вино, Кто-то Утина Ермолову Уподобил… Всё пьяно!.. Я понял: кончили дела И нараспашку закутили. Одни сидели у стола, Другие парами ходили. Сюда пришел и князь Иван<ref><small>См. часть 1-ю «Юбиляры и триумфаторы», зала № 4-й.</small></ref> {{№|250}}И, на диване отдыхая, Не умолкал, как барабан, Чужие речи заглушая. Старик с друзьями продолжал Пить вдохновляющую жженку И мимо шедшим посылал Свои любезности вдогонку. Теперь цинизм у них царил, И разговор был часто страшен: «С какой иконы ты скусил {{№|260}}Тот перл, которым ты украшен?» — Да с той, которой помолясь, Ты Гасферу подсыпал яду…— Так остроумно веселясь, Одни смеялись до упаду, Другие хмурились… Журча, Лился поток суждений, споров… Вот вам отрывки разговоров, Ищите сами к ним ключа… {{↕|-10px}} {{heading|14|1-й голос}} {{↕|-40px}} Отложили на неделю, {{№|270}}Миллиончик пропадет. Вот господь послал Емелю! Доложил наоборот: Позабыл о братьях Примах Знай наладил: Цах да Цах! Образец непроходимых Государственных нерях! С ним теперь и смех и горе. Прежний много лучше был: Не сажал нас на мель в море {{№|280}}И на суше не топил. {{↕|-10px}} {{heading|14|2-й голос (князя Ивана)}} {{↕|-40px}} Чу! как орут: «Казань!..», «Ветлуга!..» Адепты севера и юга. Немного фактов, бездна слов… Одно тут каждый понимает, Что на пути до рудников ''Постлать соломки'' не мешает! {{↕|-10px}} {{heading|14|3-й голос}} {{↕|-40px}} У нас был директор дороги, Кондукторам красть не давал: В вагоны, как тать, проникал {{№|290}}У сонных сосчитывал ноги, Чтоб видеть: придется иль нет На каждую пару билет? Но дальше билетов и ног Считать ничего он не мог!.. {{↕|-10px}} {{heading|14|Голос князя Ивана (кому-то навстречу)}} {{↕|-40px}} Сотню рублей серебра В день получаю… Сорок четыре ребра В сутки ломаю… А! господин костолом! {{№|300}}Радуюсь встрече случайной. Правда ли? мы создаем Новый проект чрезвычайный: Предупредительных мер Мы отрицаем полезность… (Так! господин инженер! Благодарим за любезность.) Вечно мы будем ломать Едущим руки и ноги: Надо врачей насажать {{№|310}}На протяженье дороги, С правого боку возвесть Раненым нужно жилища, А для убитых отвесть С левого боку кладбища. Так-с! Выражаясь точней, Вы узаконить хотите Право увечить людей… Мало еще вы кутите! Что же? Дай бог вам успеть! {{№|320}}Можете руки вы знатно, Строя больницы, нагреть, И пассажирам приятно: Вместо того чтоб зевать В наших пустынях унылых — ''Впредь до крушенья'' — считать Будут кресты на могилах! {{↕|-10px}} {{heading|14|Двое (4-й и 5-й) (проходя мимо двери, негромко)}} {{↕|-40px}} «Вам дадут паи строители, Я готов держать пари На тысчонку! Не хотите ли?» {{№|330}}— В чем же дело, говори! — «Это — путь из самых прибыльных, Но ведь это — тоже дверь Для обмена мыслей гибельных… Понимаете теперь?» — Верно! малый ты практический! Как пари не заплатить? С точки зренья стратегической Можно Волгу запрудить! — {{↕|-10px}} {{heading|14|Голос князя Ивана (кому-то вдогонку)}} {{↕|-40px}} Пестрый галстук с черным фраком, {{№|340}}Ряд нечищеных зубов И подернутая лаком Рожа — признак дураков. В перстне камень изумрудный. Неотесанный болван: Содержатель кассы ссудной, Главной кассы — важный сан! Этот тип безмерно гнусен. Современный Митрофан Глуп во всем, в одном искусен: {{№|350}}Залезать в чужой карман! И на нем дух века виден, Он по трусости — скупец, По невежеству — бесстыден И по глупости — подлец! {{↕|-10px}} {{heading|14|6-й голос}} {{↕|-40px}} За что швырнул в меня он карточкой своей И завтра обещал прислать мне секунданта? Ведь я не отрицал у Душкиной таланта, Я только говорил, что Радина милей! Военный человек, не спорю я, прекрасен, {{№|360}}Но дальше от него держаться должно нам. Во времена войны — опасен он врагам, А в мирное — он всем опасен. {{↕|-10px}} {{heading|14|Голос князя Ивана ''(кому-то навстречу)''}} {{↕|-40px}} Тысяч восемьдесят в банках Получает этот франт, Он живет бессменно в санках — В этом весь его талант. Есть другой счастливец в мире, Полу-немец, полу-грек, {{№|370}}Получает ''сто четыре''… Заурядный человек! Дай мне легонькие санки И рысистого коня, Я и сам все наши банки Облечу в теченье дня! {{↕|-10px}} {{heading|14|7-й голос}} {{↕|-40px}} Человека накачали И забыли… Как тут быть? Если нет цыган, нельзя ли Хоть арфисток пригласить? Без прекрасного-то пола {{№|380}}Скучновато во хмелю. Пить так пить — ''до протокола'', Середины не люблю! {{↕|-10px}} {{heading|14|Голос князя Ивана}} {{↕|-40px}} На французском масле, Сделанном из сала, Испекла природа Этого нахала. Экой ратоборец! Железнодорожник, И гостинодворец, {{№|390}}И во всем — художник! {{↕|-10px}} {{heading|14|8-й голос}} {{↕|-40px}} В нашем банке заседают Пять ростовщиков, Фортель их таков: Меж собой распределяют Весь наличный капитал Из осьми… а выручают Сорок… Подло! я отстал. {{↕|-10px}} {{heading|14|Голос князя Ивана ''(кому-то вдогонку)''}} {{↕|-40px}} Слыл умником и в ус себе не дул, Поклонники в нем видели мессию; {{№|400}}Попал на министерский стул И — наглупил на всю Россию! {{↕|-10px}} {{heading|14|9-й голос}} {{↕|-40px}} …Говорю: помиритесь добром! Не советую знаться с судом!.. На Литейной есть такое здание, Где виновного ждет наказание, А невинен — отпустят домой, Окативши ушатом помой. Я там был. Не последнее бедствие, Доложу вам, судебное следствие,— {{№|410}}Юный пристав меня истерзал; Прокурор, поседевший во бдении, Так копался в моем поведении, Что с натуги в истерику впал; Сторона утверждала противная, Что вся жизнь моя — цепь непрерывная Вопиющих каких-то картин, И, содрав гонорар неумеренный, Восклицал мой присяжный поверенный: «Перед вами стоит гражданин {{№|420}}Чище снега альпийских вершин!..» Невеселое вышло решение: Без лишения прав заключение. Две недели пришлось проскучать, Да с полгода ругала печать! {{↕|-10px}} {{heading|14|10-й голос}} {{↕|-40px}} Печать? У ней строитель — вор! Железные дороги — душегубки! Суды?… По платью приговор! А им любезны только полушубки. Теперь не в моде уважать {{№|430}}По капиталу, чину, званью… Как!? под арестом содержать Игуменью — честную Митрофанью?… {{↕|-10px}} {{heading|14|11-й голос}} {{↕|-40px}} Не щадят и духовного звания! Адвокатам одним только рай: За лишение прав состояния И за то теперь деньги подай! {{↕|-10px}} {{heading|14|Голос князя Ивана ''(кому-то вдогонку)''}} {{↕|-40px}} {{поле слева|12em|Не люблю австрийца! Думается мне: Вот — сыноубийца! {{№|440}}Чу! Призыв к войне! Брошены парады, Дети в бой идут, А отцы подряды На войска берут… Юные герои Гибнут в каждом бое, Не поймут никак: Отчего в атаке, В самой жаркой драке, {{№|450}}Невредим прусак? Дети! вас надули Ваши старики: Глиняные пули Ставили в полки!}} {{разделитель|3em|height=2px}} Неразлучной бродят парой Суетливый коммерсант И еврей, процентщик ярый, В драгоценных камнях франт. Вот подходят к самой двери, {{№|460}}Продолжая рассуждать: «Мне „товарища на вере“ Было легче отыскать. Выручай! надеждой прочной Остаешься ты один. Выручай! ты — безупрёчный, Полноправный гражданин! Ты — писатель! Ты брошюрой „О процентах“ заявил Связь свою с литературой, {{№|470}}Ты Тиблену кумом был. Ты художник по натуре…» — Нежелательно прослыть Подставным в литературе… — «Вот нашел о чем тужить! Полно! Мы с тобой — не детки. Нынче — царство подставных, Настоящие-то редки, Да и спросу нет на них. Погляди — моряк на суше, {{№|480}}Инженер на корабле, А дела идут не хуже И не лучше на земле. Не у нас — во всей Европе Прессой правит капитал, Был же Генкель, есть же Гоппе… Ты бы ярче их сиял! Прессе нужны коммерсанты. Поспешив на помощь ей, Как направим мы таланты, {{№|490}}Как устроимся!» {{indent|Как устроимся!»}}Еврей Отвечает, убежденью Начиная уступать: — Если нужно просвещенью Руку помощи подать, Я готов, но — бог свидетель — Я от грамоты отвык… — «Тут нужна лишь добродетель!» — Восклицает биржевик… {{разделитель|3em|height=2px}} «Дай еще им пять бутылок!» — {{№|500}}Испустил внезапный крик Некто — стриженый затылок, Голова «a la мужик». Рост высокий, стан не гибкой, А лицо… странней всего, Как не высекли ошибкой {{indent|4}}По лицу его! Выпив первую бутылку, Лизоблюдов пьяный хор Тороватому затылку {{№|510}}Лестью выпалил в упор: — Сколько вы божьих храмов построили! — Сколько выдали замуж невест! — Сколько вдов и сирот успокоили! — Сколько роздали пенсий и мест! — А какие вы строите линии! Подвиг ваш — достоянье веков! — Поправляя очки свои синие, Заключил запевало льстецов.— На Урале, на Лене, на Тереке {{№|520}}Предстоят еще подвиги вам. Были люди в Европе, в Америке, А таких не встречалось и там! — «Будто? Вот как! Скажите! Неужели? — Восклицал осовевший герой.— Мы, однако, так плотно покушали, Что пора, господа, и домой…» И вскочили «орлы» его верные. И героя домой повели… Про таланты его непомерные {{№|530}}Очень громкие слухи прошли. Как шаман, он обвешан жетонами (А на шее Владимирский крест). С телеграммами, спичами, звонами Колокольными — ездит и ест, Упивается тонкими винами, Сыплет золото щедрой рукой, В предприятиях долями львиными Наделяется… Чем не герой?… Есть, однако, и мненье противное: {{№|540}}Говорят, у него никаких Дарований, богатство фиктивное; Говорят, он — игрушка других, Нужен он для одной декорации; Три-четыре искусных дельца В омут самой шальной спекуляции, Словно мячик, бросают глупца. {{поле слева|12em|Как вопьются раки жирные В тело белое его, Эти люди, с виду смирные, {{№|550}}Обрывают их с него, И потом дружка сердечного В новый омут повлекут… Ничего нет в мире вечного — Скоро будет он банкрут!}} {{↕|-10px}} {{heading|14|Голос князя Ивана ''(навстречу вновь вошедшему)''}} {{↕|-40px}} А! Авраам-изыскатель! Мимо прошел: не узнал, Чем возгордился, приятель? Я пастухом тебя знал… Лота отца попрекает, {{№|560}}Берка от Лоты бежит, Месяца три пропадает И, возвратясь, говорит: «Радуйся! дочь моя Лота! Радуйся, Янкель, мой сын! Дети! Купил я болота Семьдесят семь десятин!» Лота оделася в шубку, Янкель за шапкой бежит, Едут смотреть на покупку — {{№|570}}Лошадь с натуги хрипит, Местность всё ниже и ниже, Множество кочек и ям, «Вот оно! Лота! смотри же!» Лота не верит глазам: Нету ничем ничего-то, Кроме трясины и мхов! Только слетели с болота Семьдесят семь куликов! Едучи шагом обратно, {{№|580}}Янкель трунил над отцом, Лота работала знатно Длинным своим языком. Берка на жалобы эти Молвил, подъехав к крыльцу: «Не угодил я вам, дети, Да угодил продавцу!» Утром он с ними простился, Месяца три пропадал, Ночью домой воротился, {{№|590}}«Радуйтесь!» — снова сказал. Янкель и Лота не рады, Думают: глупость опять! «Взял я большие подряды!» Берка пустился плясать. «Четверть с рубля обойдется, Четверть с рубля… без гроша… Семьдесят семь остается, Семьдесят семь барыша!» Денег у Берки без счета, {{№|600}}Берка давно дворянин, Благословляя болота Семьдесят семь десятин!.. {{разделитель|3em|height=2px}} Чу! песня! Полные вином, Два инженера ликовали И пели песенку о том, Как «непреклонного» сломали: «Я проект мой излагал Ясно, непреложно — Сухо молвил генерал: {{№|610}}„Это невозможно!“ Я протекцию сыскал Всё обставил чудно, Грустно молвил генерал: „Это очень трудно!“ В третий раз понять я дал: Будет — гривна со ста, И воскликнул генерал: „Это — очень просто!“» {{↕|-10px}} {{heading|14|Голос князя Ивана}} {{↕|-40px}} На уме чины да куши, {{№|620}}Пассажиров бьет гуртом: Христианские-то души Жидовине нипочем. До пределов незаконных Глуп, а денежки гребет… Всё равно что резать сонных — {{indent|4}}Обирать народ! {{разделитель|3em|height=2px}} Слышны толки: «Леность… пьянство… Земство… волость…. мужики…» Это — местное дворянство {{№|630}}И дворяне-степняки У степного дворянина Речь любимая своя: «Чебоксарская щетина», «Миргородская свинья», «Свекловица, мериносы», «Спрос на водку и барду», А у местного вопросы «Всесословные» в ходу, Граф Давыдов, князь Лобанов {{№|640}}В центре этого кружка Излагают пользу планов, Не удавшихся пока. {{поле слева|12em|«Вся беда России В недостатке власти! — Говорят витии По сословной части.—}} Да! провинция пустеет: Города объяты сном, Земледелец наш беднеет, {{№|650}}Дворянин поник челом. Кто не „высшего разбора“, Убегай из наших мест, Ты — добыча прокурора, Мировой тебя заест! Кто теперь там толку сыщет? Народившийся кулак По селеньям зверем рыщет, Выжимает четвертак. Выбивают недоимку, {{№|660}}Разоряют до гроша, Взятку, взятку-невидимку Ловит каждая душа! Даже божии стихии Ополчились на крестьян: Повсеместно по России — Вихри, штормы, ураган. Гром жилища зажигает, Нивы град господень бьет, Деньги земство обирает, {{№|670}}Жадный волк уносит скот! С мужиком одним случилось — То-то он оторопел! — Даже почва провалилась, Отведенная в надел! Не затем мы уступали Наши древние права, Чтоб на наше место стали Становой и голова! Жаль родного достоянья, {{№|680}}Жаль и бедных мужиков!.. Там — семейные преданья, Там — любезный прах отцов! Прах отцов — добыча тленья, А живому дорог день: Как из чумного селенья, Мы бежим из деревень!» Так искатели концессий, Потерпевшие наклад От хозяйственных профессий, {{№|690}}Нашим земцам говорят. «Нет, а мы так не уходим! Обновив с народом связь, Мы народ облагородим,— Говорит — по Гнейсту — князь.— Мы судебно-полицейской Властью пьянство укротим!» И с улыбкой фарисейской Ренегаты вторят им. Князь Иван закончил пренья {{№|700}}О вреде предоставленья Мужику гражданских прав, Неожиданно сказав: «Пусть глас народа — божий глас, Но всё-таки мужик — скотина! Плохая шутка: свинопас И рядом правнук Гедимина. Враги дворян изобрели Нарочно земское компанство, Чтоб вши с крестьян переползли {{№|710}}На благородное дворянство». Дворянин многоземельный С тайной думою своей Дышит скукою смертельной, Есть субъекты веселей: Генеральный бой дворянский Проиграв, они нашлись И войною партизанской На досуге занялись. Не рискуя головою, {{№|720}}Эти рыцари страны Так и рвут что можно с бою У народа, у казны: Взяв с подряда «разреженье» Государственных лесов, Произвесть опустошенье, Подменить у мужиков Земли — дело «партизана»; Он — процентщик, он — торгаш, Не уйдешь его капкана, {{№|730}}Неизбежно дань отдашь! Четверик фальшивой меры, Тайный фортель у весов… Впрочем, тут же есть примеры. Чу! Помещик Хватунов Сам кричит: «Удрал я штуку! Не зевайте! вот вам шанс!» И поет, друзьям в науку, Назидательный романс: {{↕|-10px}} {{heading|43|Песня об «орошении»}} {{↕|-40px}} Комитету «Поощренья {{№|740}}Земледельческих трудов» Сделать опыт орошенья Наших пашен и лугов Предложил я: снарядили Две комиссии в наш край И потом благословили, Дали денег: «Орошай!» Я поехал за границу, Пожуировал; затем Начал сеять свекловицу. {{№|750}}Время мчалось, между тем Дом мой стал богаче, краше, Сам толстею, что ни год. Вдруг запрос: «Успешно ль ваше {{indent|4}}Орошение идет?» — При ближайшем наблюденье,— Отвечаю в комитет,— Нахожу, что в орошенье В нашем крае — нужды нет, Труд притом безмерно дорог…— {{№|760}}Согласились: «Нет нужды!» А задаток — тысяч сорок — За посильные труды Комитет — не без участья Добрых душ — с меня сложил, И тогда — слезами счастья Грудь жены я ''оросил!''.. {{↕|-10px}} {{heading|14|Несколько голосов}} {{↕|-40px}} Браво, браво! ороситель! Браво!.. Пьем за подвиг твой!.. {{↕|-10px}} {{heading|14|Князь Иван}} {{↕|-40px}} Эй! Орловский предводитель! {{№|770}}Познакомь меня с Фомой! Я из чести, не из видов, Подружиться с ним готов. Прежде был — Денис Давыдов, Нынче — ''Фомка Хватунов!'' {{разделитель|3em|height=2px}} В каждой группе плутократов — Русских, немцев ли, жидов — Замечаю ренегатов Из семьи профессоров. Их история известна: {{№|780}}Скромным тружеником жил И, служа науке честно, Плутократию громил, Был профессором, ученым Лет до тридцати, И, казалось, миллионом Не собьешь его с пути… {{indent|4}}Вдруг — конец истории — {{indent|4}}В тридцать лет герой — {{indent|4}}Прыг с обсерватории {{№|790}}{{indent|4}}В омут биржевой!.. Вот москвич — родоначальник Этой фракции дельцов: Об отечестве печальник, Лучший тип профессоров, Встарь он пел иные песни, Искандер был друг его, Кроме каменной болезни, Не имел он ничего; Под опалой в оны годы {{№|800}}Находился демократ, Друг народа и свободы, А теперь он — плутократ! Спекуляторские штуки Ловко двигает вперед При содействии науки Этот старый патриот… Вот другой — слывет за чудо: Говорун и острослов («Леонид» — ему покуда {{№|810}}{{indent|4}}Кличка у тузов). Он ''машинным красноречьем'' Плутократию дивит; Никаким противоречьем Не смущаясь, говорит В интересах господина. Заплати да тему дай, Говорильная машина Загудит: поднимет лай, Будет плакать и смеяться, {{№|820}}Цифры, факты извращать, На Бутовского ссылаться, Марксом тону задавать. Предпочтя ученой славе Соблазнительный металл, Леонид сперва при Савве На посылках состоял, Подавал ему «идейки» (И сигары — иногда), Знал к редакторам лазейки, {{№|830}}К представителям суда, Составлял «записки», «мненья», Сплетни прессы отражал, И в директоры правленья {{indent|4}}Наконец попал! Тут уж торная дорога: Нахватав десяток мест, Как за пазухой у бога Он живет; по-барски ест, На балы к концесьонерам {{№|840}}Возит куколку-жену И поет акционерам Вечно песенку одну: Смысл известный: «Дивидендов Нет покамест — ожидай! И не медля шесть процентов Нам в награду отчисляй!» Кризис: дело не спорится, Денег нет, должны кругом, В дверь правления стучится {{№|850}}С исполнительным листом Пристав: кассу запирает, Мебель штемпелем клеймит. Леонид не унывает И цинически острит: «Мат, конечно, предприятью, А правленью — не беда! Стул с казенною печатью Так же мягок, господа!..» Нынче счету нет артистам, {{№|860}}Что таким путем пошли, И на помощь аферистам Силу знанья принесли. Всякий план, в основе шаткий, Как на сваях утвердят: Исторической подкладкой, Перспективами снабдят! Дело их — стоять на страже «Государственных идей». Нет еще идеи даже, {{№|870}}Есть один намек о ней, Уж бегут они к патронам, Выговаривают пай. Начинают скромным тоном: «Нужный банк»… «Забытый край»… Дальше — громче пропаганда, Загорается война, Кто за Шмита, кто за Странда! Правду вывернув до дна, Чудо сделают из края, {{№|880}}Этнографией блеснут, И статистика такая… Где они ее берут? Аргумент экономический, Аргумент патриотический, И важнейший, наконец, С точки зренья стратегической Аргумент — всему венец!.. Из пяти одна затея Удалась — набит карман! {{№|890}}А гуманная идея Отошла на дальний план. Новый туз-богач в итоге, И сказались барыши Лишней гривною в налоге {{indent|4}}С податной души… Надо честь отдать почину — Разбудили Русь они: И купцу, и дворянину Плохо спится в наши дни; {{№|900}}Прежде Русь стихи писала, Рифмам не было числа, А теперь практичней стала: На проекты налегла! Предприимчивостью чудной Переполнились сердца, Нет теперь задачи трудной, Каждый план найдет дельца. Запрудят Неву, каналы По Сахаре проведут!.. {{№|910}}Дайте только капиталы, Обеспечьте риск и труд… Да, постигла и Россия Тайну жизни наконец, Тайна жизни — гаранти{{подст:ударение}}я, А субсидия — венец! Будешь в славе равен Фидию, Антокольский! изваяй ''«Гаранти{{подст:ударение}}ю»'' и ''«Субсидию»''. Идеалам форму дай! {{№|920}}Окружи свое творенье Барельефами: толпой Пусть идут на поклоненье И ученый и герой; Пусть идут израильтяне И другие пришельцы, И российские дворяне, И моршанские скопцы… {{разделитель|3em|height=2px}} Беседа кипит не смолкая, И льется рекою вино, {{№|930}}Великих и малых равняя; Все группы смешались давно. Зацепин в ударе, как воду Венгерское пьет; Леонид, Великому мужу в угоду, Вистует ему и лисит. Из оперы новые лица Явились; затеялся спор: Которая выше певица, Который пошлее актер. {{№|940}}Веселый толстяк краснорожий, Хохочет Иванушка-шут, И муж государственный тоже, Подвыпив, беседует тут: {{indent|4}}«Да-с, наша тропа не без терний! {{indent|4}}Энергия — свойство мое, {{indent|4}}Но на сорок восемь губерний {{indent|4}}Всегда ли достанет ее?..» Но был один — он общества чуждался; Построивши дорогу в восемь верст, {{№|950}}На собственном величье помешался Остзейский туз — барон фон Клоппенгорст. Он вынуждал к невольному решпекту — Торжественность в осанке и в лице; Пусти нагим по Невскому проспекту — Покажется он — в тоге и венце. Он не сгибал своей баронской выи Ни перед кем; на лбу его крутом Начертано: «Трудился для России, И памятник воздвиг себе притом!» {{№|960}}Он был смешон картинно, грандиозно И шумный пир эффектно оттенял. Он пил один, насупив брови грозно, По слову в час медлительно ронял. Молчит ли он — особая манера Молчать… глядит — победоносный взор! Идет ли он — незыблемая вера, Что долг других давать ему простор. Среди судов обычного размера Так шествовал в Россию «Монитор»… {{№|970}}{{поле слева|12em|Остроумная случайность! На соседа не похож, Представлял другую крайность Эдуард Иваныч Грош — Господин на ножках низких, Весел, юрок и румян, Из породы самых близких К человеку обезьян. К разным группам подбегает, Щурит глазки, руки жмет {{№|980}}И головкою кивает, И хихикает, и врет. Голосок его пискливый Раздается там и тут; Толстый, маленький, плешивый, Сибарит, делец и шут — Он, как ртуть, на всяком месте, Слышит — кто-то говорит: «Нужно завтра акций двести…» — На нали''ц''ность? на кредит?..— {{№|990}}По рукам в минуту хлопнул И бежит туда бегом, Где услышит слово «лопнул». «Кто? Какой торговый дом?..» — Лопнул — шар!..— Зимою в санках Вечно встретите его; Он на бирже, в думе, в банках, Нет собранья без него: Это высшего разряда Фактор — сила наших дней. {{№|1000}}Телеграфов с ним не надо, Ни газетных новостей. Светский мир и мир подпольный Дань равно ему несут, Как револьвер шестиствольный, Он заряжен! С виду шут, Он неспроста бьет баклуши, Он трудится больше нас: Настороженные уши, Волчий зуб и лисий глаз! {{№|1010}}Что вам нужно? Закладную? Моську, мужа… дачу, дом, Капитал?.. Рекомендую: Не ударит в грязь лицом! Честолюбье ль вас тревожит? — Он карьере даст толчок, Даже выхлопотать может Португальский орденок! ''По руке пригнать перчатку'' — Дело Гроша! Всюду вхож, {{№|1020}}Он туда протиснет взятку, Что руками разведешь!.. Гроша вывели из мрака Случай, ловкость и родня, Не выходит он из фрака, Пробудясь, кричит: коня! В девять — рыщет по трущобам, Ищет нужного дельца, В десять — шествует за гробом Сановитого лица; {{№|1030}}До двенадцати — в передних У влиятельных господ, В час — в приюте малолетних, {{поле слева|12em|Где молебен и отчет. В два — за завтраком с кокоткой (Он — кокоток первый друг), С трех — на бирже… День короткой — Пообедать недосуг! Вечер: два-три комитета, Оперетка и балет, {{№|1040}}И у дамы полусвета За рулеткой — дня рассвет! {{разделитель|3em|height=2px}} Тише!.. новый гость явился; Все вскочили, сам барон Клоппенгорст пред ним склонился, Подал руку… Кто же он? Кто он? действуя практически, Я обязан умолчать, Но могу аллегорически Петухом его назвать. {{№|1050}}Нет вернее аттестации: {{indent|4}}Золото клюет — Возвращает… ассигнации! {{indent|4}}Плавно он идет С видом скромного достоинства: {{indent|4}}Словно пред вождем Дрессированное воинство, Смолкло всё кругом…}} Поздоровался с Саввой Степанычем, Крепко палец Зацепе сдавил, {{№|1060}}Пошутил с Эдуардом Иванычем: «У! как бледен! Опять пошалил?» «Испугался проекта Дерницына: Об общественной пользе поет, А в душе — идеалы Плотицына! Зазевайся —{{ext|2|..........}}» А затем неизвестность полнейшая! К сожаленью, беседа дальнейшая Шла вполголоса… «Время на бал!» — Уходя, незнакомец сказал. {{№|1070}}К счастью, он вернулся снова, На минуту сел, И тогда четыре слова Я поймать успел. «Нужно выждать две недели,— Савве он сказал.— Нужно выждать: не созрели…» И, допив бокал, Вышел… {{разделитель|3em|height=2px}} Экс-писатель бледнолицый, {{№|1080}}Появился Пьер Кульков; Был он долго за границей По комиссиям дельцов И друзьям поклон собрата Из Италии привез. Вожделений плутократа, Так сказать, апофеоз Совмещал в себе фон Руге: Ухватив громадный куш, Он ушел — на светлом юге {{№|1090}}Отдыхать. «Великий муж!— Говорят ему витии.— Не пугайся клеветы! Предприимчивость России На такие высоты Ты вознес, что миллиарда Увезенного не жаль!..» Не без чувства и азарта, Устремляя очи в даль, Рассказал турист свиданье {{№|1100}}С удалившимся дельцом; Было общее молчанье, Пел рассказчик соловьем: {{поле слева|4em|«Я посетил отшельника Севильи, На виллу Мирт хотелось мне взглянуть; Пред ней поэт преклонится — в бессилье Вообразить прекрасней что-нибудь! Из мрамора каррарского колонны, На потолках сибирский малахит, И в воздухе висящие балконы, {{№|1110}}И с одного — в Европе лучший вид! Там он любил сидеть после обеда И несколько тревожился лишь тем, Что тот же вид доступен для соседа; Его девиз: „Я не делюсь ни с кем!“ Он этим был глубоко опечален И наконец соседа победил: Настроил он искусственных развалин И чудный вид соседу заградил!.. Весь под шатром навесов виноградных {{№|1120}}Шел путь к нему извилистой тропой; Не пожалев расходов беспощадных, Он срыл сады — и сделал путь прямой! Так он живет, так тратит он доходы, Всем жертвуя комфорту своему… Кругом цветы… искусственные воды… Его оркестр обходится ему В огромный куш. Устроив род престола, Уходит он в свой музыкальный зал И, так сказать, оркестру внемлет ''solo'', {{№|1130}}Вот жизнь его… вот жизни идеал!..» {{разделитель|3em|height=2px}} «По такому идеалу Может только жить — кретин!— Вдруг сказал вошедший в залу Незадолго господин. (Сумасшедший или гений?— Возникал в уме вопрос После кратких наблюдений Над вошедшим.) — Он унес Из России миллионы, {{№|1140}}И, построив пышный гроб, На визиты, на поклоны Чуть не царственных особ Он рассчитывал, сгорая Честолюбием… Увы! Едут мимо, не склоняя Перед Руге головы! У него в груди есть рана, Нанесенная ему Катастрофою Седана. {{№|1150}}Угадайте: почему? Перед боем франко-прусским Переписывался он С императором французским, За серебряный мильон Титул герцога — я слышал — Уж совсем приторговал… Вдруг скандал седанский вышел — Продавец банкротом стал! И теперь о том герое {{№|1160}}(Не забавный ли пассаж?) В целом мире плачут трое — Сын, жена… да Руге наш! Пожалей, честная публика! Где купить высокий сан? Уж во Франции — республика! Титлов нет у англичан На продажу… а Германия?.. Он и так — немецкий фон… Таковы его страдания… {{№|1170}}Где же счастье?.. Дурень он! Дайте мне его мильоны, Я бы им протер глаза! Не висячие балконы — Я бы создал чудеса! Петр Великий в Сестербеке Порт громадный замышлял; Здесь в великом человеке Гений, видимо, дремал, Но и в малом человечке {{№|1180}}Он не дремлет иногда: Нужен порт… ''на Черной речке!'' Вот идея, господа! Все другие планы к черту! Составляйте капитал: Смело строй дорогу к порту И веди к нему канал! Подойдут вагон и барка И корабль… Сдавай, грузи! Как маяк, горящий ярко, {{№|1190}}Будет порт мой на Руси! Я уж рельсы дал дорогам, Я войскам оружье дал… В новый путь иду я с богом… Составляйте капитал! {{indent|4}}С деньгами, с гением {{indent|4}}Чудным движением {{indent|6}}Русь оживим. {{indent|4}}Море Балтийское, {{indent|4}}Море Каспийское {{№|1200}}{{indent|6}}Соединим! Вот занятие! вот дело! Можно душу положить! Ненавижу нежить тело, Нервы праздностью томить. Уж давно я был бы Крезом, Мог бы лавры пожинать, Но беспошлинным железом Не хочу я торговать. Металлических заводов {{№|1210}}''С пивоваренным котлом'' Я не строю для доходов… Наживаться воровством Сродно подлому холопу! Цель моя: к окну в Европу, Что прорублено Петром, Вековой пристроить дом!» {{↕|5px}} {{rem|(Уходит быстро и с эффектом, еще в комнате надев<br>шляпу.)|2}} {{↕|-10px}} {{heading|14|Голос князя Ивана}} {{↕|-40px}} Появился метеором, Метеором — и пропал! Никогда он не был вором, {{№|1220}}А людей с сумой пускал. У него своя контора «Переписки векселей», Нужно штат удвоить скоро. В день до тысячи рублей Платит он одних процентов. То-то жизнь! топи камин Грудой старых документов. Да на новых ставь: ''Ладьин'' А в стяжательстве не грешен, {{№|1230}}Сам последнее отдаст… {{↕|-10px}} {{heading|14|Чье-то замечание}} {{↕|-40px}} Но зато ведь он помешан? {{↕|-10px}} {{heading|14|Голос князя Ивана}} {{↕|-40px}} Нет, большой энтузиаст! Занимая всюду деньги И ''простроить'' их спеша, Ищет он по ''шапке Сеньки''… Идеальная душа! {{разделитель|3em|height=2px}} {{поле слева|8em|В летний день у пристани канала Собралась толпа, чего-то ждет… Духовенство шествует сначала, {{№|1240}}А за ним комиссия идет: Шитые мундиры, эполеты! Чу! вдали запели бурлаки! Но они не тощи, как скелеты, На подбор красавцы мужики, «В шелковых рубахах!» — шепчут бабы. «Глянь и Савва!» — гаркнула толпа. С деревянной ложкою у шляпы И с железным гребнем у пупа, Сам купец-подрядчик бечевою {{№|1250}}Тянет барку… К пристани пришли… Отслужив молебен чередою, Пировать в палатку побрели. В торжестве открытия канала Сам министр участье принимал, Но не струсил Саввушка нимало — Речь его сиятельству сказал! Был тогда вельможа этот в силе, Затевал громадные дела… Эта речь «в народном, русском стиле» {{№|1260}}Миллионы Савве принесла. Нынче он… да словом: нет другого! Савву надо в летописи внесть: Савву бог сподобил ''даром слова'' На Руси богатство приобресть! Но, начав карьеру бечевою, Любит он простого «мужичка», Вспоминая прошлое порою, Напевает песню бурлака, Ту, что пел когда-то на канале… {{№|1270}}Выпив тост за «братьев-мужиков», Он запел… что было русских в зале, Подошли — и стройный хор готов:}} {{↕|-10px}} {{heading|43|В гору!}} {{↕|-10px}} {{heading|23|(Бурлацкая песня)}} {{↕|-40px}} {{поле слева|16em|Хлебушка нет, Валится дом, Сколько уж лет Каме поем Горе свое, Плохо житье! Братцы, подъем! {{№|1280}}Ухнем, напрем!}} Ухни, ребята! гора-то высокая… Кама угрюмая! Кама глубокая! {{поле слева|16em|Хлебушка дай! Экой песок! Эка гора! Экой денек! Эка жара!}} Камушка! сколько мы слез в тебя пролили! Мы ли, родная, тебя не доволили? {{№|1290}}{{поле слева|16em|Денежек дай! Бросили дом, Малых ребят… Ухнем, напрем!.. Кости трешшат! На{{подст:ударение}} печь бы лечь, Зиму проспать, Летом утечь С бабой гулять! Экой песок! {{№|1300}}Эка гора! Экой денек! Эка жара!}} Ухни, ребята! гора-то высокая!.. Кама угрюмая! Кама глубокая! {{поле слева|16em|Нет те конца!.. Эдак бы впрячь В лямку купца — Лег бы богач!.. Экой песок! {{№|1310}}Эка гора! Экой денек! Эка жара! Эй! ветерок! Дуй посильней! Нам хоть часок Дай повольней!..}} {{разделитель|3em|height=2px}} {{поле слева|8em|Два-три подрядчика с дедушкой Саввой {{indent|4}}В пение душу кладут; Спой так певец — наградили бы славой! {{№|1320}}За сердце звуки берут. Что ж это, господи! Всех задушевней {{indent|4}}Шкурина голос звучит! Веет лесами, рекою, деревней, {{indent|4}}Русской истомой томит! Всё в этой песне: тупое терпение, {{indent|4}}Долгое рабство, укор… Чуть и меня не привел в умиление Этот разбойничий хор!..}} {{↕|-10px}} {{heading|id=3|24|Эпилог}} {{↕|-40px}} «Я — вор!» — вдруг громко прозвучал Какой-то голос исступленный. По зале шепот пробежал И смолк. Глубоко удивленный, Плотнее к двери я приник: Изнеможенный и печальный, Перед столом сидел старик… Ужель Зацепа гениальный? Да, верно! Бледен, как мертвец, {{№|10}}В очах глубокое страданье… Чу! новый вопль! И наконец — Неудержимое рыданье! {{↕|-10px}} {{heading|14|Князь Иван}} {{↕|-40px}} Полно! полно! плакать стыдно, Сядем лучше в домино. Постороннему — обидно, А друзьям твоим — смешно! Ты подобен той гетере, Что на склоне блудных дней Горько плачет о потере {{№|20}}Добродетели своей! Не воротится невинность, Как глубоко ни грусти, Лишь нарушишь пира чинность И заставишь нас уйти! {{разделитель|3em|height=2px}} Ушел Эфруси, важный грек, Кивнув собранью величаво… «Куда же вы?— воскликнул Савва.— Зацепин — умный человек, Но человек немного странный: {{№|30}}Впадает он, напившись пьян, Как древле Грозный Иоанн, В какой-то пафос покаянный… Но — ничего! Гроза пройдет, И завтра ж — побожиться смею — Великий ум изобретет Золотоносную идею! Как под дождем цветы растут Сильней,— прибавил он к евреям,— Так эти бури придают {{№|40}}Наутро блеск его идеям!..» {{↕|-10px}} {{heading|14|Зацепин}} {{↕|-40px}} Я — вор! Я — рыцарь шайки той Из всех племен, наречий, наций, Что исповедует разбой Под видом честных спекуляций! Где сплошь да рядом — видит бог! — Лежат в основе состоянья Два-три фальшивых завещанья, Убийство, кража и поджог! Где позабудь покой и сон, {{№|50}}Добычу зорко карауля, Где в результате — миллион Или коническая пуля! {{разделитель|3em|height=2px}} Как огорошенные градом, Ушли остзейские тузы, Жиды вскочили… стали рядом… «Куда? Сейчас — конец грозы!» И любопытные евреи Остались… Воздух душен стал… Зацепа рвал рубашку с шеи {{№|60}}И истерически рыдал… {{↕|-10px}} {{heading|14|Князь Иван}} {{↕|-40px}} На миллион согреша, На миллиарды тоскует! То-то святая душа! Что же сей сон знаменует? Бедный Зацепа — поэт, Горе его — непрактичность; Нынче раскаянья нет. Как ни зацапай наличность, Мы оправданье найдем! {{№|70}}Нынче твердит и бородка: «Американский прием», «Великорусская сметка!» Грош у новейших господ Выше стыда и закона: Нынче тоскует лишь тот, Кто не украл миллиона. Бредит Америкой Русь, К ней тяготея сердечно… Шуйско-Ивановский гусь — {{№|80}}Американец?.. Конечно! Что ни попало — тащат, «Наш идеал,— говорят,— Заатлантический брат: Бог его — тоже ведь доллар!..»" Правда! но разница в том: Бог его — доллар, добытый трудом, А не украденный доллар! {{↕|-10px}} {{heading|14|Зацепин}} {{↕|-40px}} К религии наклонность я питал, Мечтал носить железные вериги, {{№|90}}А кончил тем, что утверждал Заведомо подчищенные книги… {{↕|5px}} {{rem|(Рыдает)|2}} {{↕|-5px}} {{heading|14|Князь Иван}} {{↕|-40px}} Ты книги подчистил? и только! Уйми щекотливую честь! Ах! если б все выпили столько, Не то услыхали б мы здесь! Тернисты пути совершенства, И Русь помешалась на том: Нельзя ли земного блаженства Достигнуть обратным путем? {{№|100}}Позорные пятна на чести, Торжественный, крупный скандал И тысяч четыреста… двести В итоге — вот наш идеал! Тебя угнетает сознанье, Что шатко общественный крест Ты нес, получая даянье С пятнадцати прибыльных мест? Утешься! Под жертвою крупной Таится подход к грабежу, {{№|110}}Под маской добра неприступной Холодный расчет докажу! Завидуешь доблестям мужа, Что несколько раз устоял И, плутни других обнаружа, Копеечки сам не украл? Гонитель воров беспощадный, Блистающий честностью муж Ждет случая хапнуть громадный, Приличный амбиции куш! {{№|120}}Дождется — и маску смиренья Цинически сбросит с лица… Утешься! ''Блаженство паденья'' — Конечная цель мудреца!.. {{разделитель|3em|height=2px}} Редела дружная семья, Поочередно подходили К Зацепе верные друзья И успокоиться просили: «Не плачь! безгрешен только бог, Не плачь! Не хуже ты другого!» {{№|130}}Ответ: рыданье, тяжкий вздох Или язвительное слово! {{разделитель|3em|height=2px}} {{поле слева|12em|Тронут ближнего несчастьем, Миллионщик-мукомол К удрученному с участьем И с советом подошел: «Чтобы совесть успокоить, Поговей-ка ты постом, Да советую устроить {{indent|2}}Богадельный дом. {{№|140}}Перед ризницей святою В ночь лампадки зажигай, Да получше, без отстою, {{indent|2}}Масло наливай!» Подошел и Федор Шкурин. «Прочь! не подходи! Вместо сердца грош фальшивый У тебя в груди! Ты ребенком драл щетину Из живых свиней, {{№|150}}А теперь ты жилы тянешь Из живых людей!» Шкурин голову повесил, «Тык-с!» — пробормотал… Князь Иван один был весел, «Браво!» — он сказал. Дружен был старик с Зацепой, Он к нему подсел — Укротить порыв свирепый В свой черед хотел…}} {{↕|-10px}} {{heading|14|Князь Иван}} {{↕|-40px}} {{№|160}}{{поле слева|8em|Ты Шиллера, должно быть, начитался Иль чересчур венгерского хлебнул! Кто не мечтал… и кто не оказался Отступником? Кто круто не свернул С прямых путей — по воле… поневоле?.. Припомни-ка товарищей по школе: Окончив курс, на лекции студентам Ученый Швабс с энергией внушал Любовь к труду, презрение к процентам, Громя тариф, налоги, капитал. {{№|170}}Сочувственно ему внимали классы… А ныне он — директор ссудной кассы… «Судья лишь тот, кто богу сам не грешен, А мой принцип — прощенье и любовь! — Говаривал Володя Перелешин. — Кто низко пал — воспрянуть может вновь, Не бичевать, жалеть должны мы вора…» А ныне он — товарищ прокурора… Граф Твердышов… уж он ли над Россией, Над мужичком голодным не грустил? {{№|180}}А кончил тем, что с земской гаранти{{подст:ударение}}ей По пустырям дорогу проложил И с помощью ненужной той дороги Отяготил крестьянские налоги…}} {{↕|-10px}} {{heading|14|Зацепин ''(внезапно вскакивает)''}} {{↕|-40px}} {{поле слева|16em|Хлебушка нет, Валится дом, Сколько уж лет Каме поем Горе свое!}} {{↕|-10px}} {{heading|14|Князь Иван}} {{↕|-40px}} {{поле слева|8em|Эх, ты! Некстати перервал! {{№|190}}Шумит, как угли в самоваре! А я бы, верно, перебрал Весь Петербург: я был в ударе!}} {{↕|-10px}} {{heading|14|Зацепин}} {{↕|-40px}} Горе! Горе! хищник смелый Ворвался в толпу! Где же Руси неумелой Выдержать борьбу? Ох! горька твоя судьбина, Русская земля! У мужицкого алтына, {{№|200}}У дворянского рубля Плутократ, как караульный, Станет на часах, И пойдет грабеж огульный, И — случится крррах! {{разделитель|3em|height=2px}} {{поле слева|8em|Он осушил стакан воды, Порывы грусти тише стали; Неуходившие жиды Его почти не понимали; Они подумали, что он {{№|210}}Свершил в России преступленье, Украв казенный миллион, И — предложили наставленье. {{↕|-10px}} {{heading|43|{{indent|-40}}Еврейская мелодия}} {{↕|-10px}} Денежки есть — нет беды, Денежки есть — нет опасности {{indent|4}}(Так говорили жиды, Слог я исправил для ясности). {{indent|4}}Вытрите слезы свои, Преодолейте истерику. {{indent|4}}Вы нам продайте паи, {{№|220}}Деньги пошлите в Америку. {{indent|4}}Вы рассчитайте людей, Вы распустите по городу {{indent|4}}Слух о болезни своей, Выкрасьте голову, бороду, {{indent|4}}Брови… Оденьтесь тепло. Вы до Кронштадта на катере, {{indent|4}}Вы на корабль… под крыло К на''c''ей финансовой матери<ref><small>Англия</small></ref>. {{indent|4}}Денежки — добрый товар,— {{№|230}}Вы поселяйтесь на жительство, {{indent|4}}Где не достанет правительство, {{indent|4}}И поживайте как — царрр!..}} {{↕|-10px}} {{heading|14|Зацепин}} {{↕|-40px}} Прочь! гнушаюсь ваших уз! Проклинаю процветающий, Всеберущий, всехватающий, Всеворующий союз!.. Ушли, полны негодованья, Жиды-банкиры… Леонид С последним словом увещанья {{№|240}}Перед Зацепиным стоит. {{↕|-10px}} {{heading|14|Леонид}} {{↕|-40px}} {{поле слева|8em|{{indent|4}}Явленье — строго говоря — Не ново с русскими великими умами: {{indent|4}}С Ивана Грозного царя До переписки Гоголя с друзьями {{indent|4}}Самобичующий протест — {{indent|4}}Российских граждан достоянье! {{indent|4}}Его, как ржа железо, ест {{indent|4}}Душевной немощи сознанье; {{indent|4}}Забыта истина одна, {{№|250}}Что рыцарская честь в России невозможна… {{indent|4}}Мы искалечены безбожно, {{indent|4}}И разве наша в том вина?}} {{rem|(Пауза. Оратор всматривается в лицо Зацепы, наблюдая<br> впечатление своей речи. Зацепин закрывает глаза.)|2}} {{поле слева|8em|Русской души не понять иноверцу… Пусть он бичует себя, господа! Дайте излиться прекрасному сердцу! {{indent|4}}Нет в покаяньи стыда. Что за нелепость — крестьянин несеченый? Нечем тут хвастать, а лучше молчать: Темные пятна души изувеченной {{№|260}}Русскому глупо скрывать, Неисчислимы орудья клеймящие! Если кого не коснулись они, Это — не Руси сыны настоящие, Это — уроды! Куда ни взгляни, {{indent|4}}Всё под гребенку подстрижено, {{indent|4}}Сбито с прямого пути, {{indent|4}}Неотразимо обижено… {{indent|4}}Где же спасенье найти? Где? «В миллионах!» — так жизнь подсказала, {{№|270}}{{indent|4}}Гений достигнуть помог… Горе одно: он убить идеала {{indent|4}}В сердце прекрасном не мог… О, роковая судеб неизбежность! {{indent|4}}В практике — строгий делец, Голубь в душе — благородство и нежность!.. {{indent|4}}Вот его драма… Уснул наконец…}} {{↕|5px}} {{rem|(Пауза. Оратор снова всматривается в лицо Зацепы,<br>сидящего с закрытыми глазами, и продолжает более развязным тоном.)|2}} {{↕|-5px}} {{поле слева|8em|Уж лучше бить, чем битым быть, Уж лучше есть арбузы, чем солому… {{indent|4}}Сознал ты эту аксиому? {{№|28}}{{indent|4}}Так, стало, не о чем тужить! Знай свой шесток и дань плати культуре! На Западе — Мишле, Эдгар Кине, Овсянников — в родной твоей стране — {{indent|4}}Явленья, верные натуре! И то уж хорошо, что выиграл ты бой… Толпа идет избитою тропой; Рабы довольны, если сыты, Но нам даны иные аппетиты… О господи! удвой желудок мой! {{№|290}}Утрой гортань, учетвери мой разум! Дай ножницы такие изобресть, Чтоб целый мир остричь вплотную разом,— Вот русская незыблемая честь!..}} {{↕|-30px}} {{heading|4|''(Зацепин кидается к Леониду с кулаками, его удерживают.)''}} {{↕|-40px}} {{heading|14|Князь Иван}} {{↕|-40px}} Дай венгерского старейшего! Дружно тост провозгласим: «За философа новейшего!» Вы — мальчишки перед ним! Ничего не будет нового, Если завтра у него {{№|300}}На спине туза бубнового Мы увидим… ничего! Но гораздо вероятнее, Что его карьера ждет Деликатнее, опрятнее… Миллионы наживет! {{↕|-10px}} {{heading|14|Савва}} {{↕|-60px}} {{heading|4|''(хлопоча между тем около Зацепина, говорит вполголоса)''}} {{↕|-40px}} Опомнись, Гриша! что с тобой? Себя клеймишь, друзей порочишь, Нехорошо! Уйди домой И там беснуйся сколько хочешь. {{№|310}}Или ты выгодным нашел Пустить молву между врагами, Что состоянье приобрел Ты незаконными путями? Опомнись! У тебя есть сын… Услышит… {{↕|-10px}} {{heading|14|Зацепин}} {{↕|-40px}} {{indent|Услышит…}}У меня нет сына… {{↕|-30px}} {{heading|4|''(Бросает Савве телеграмму.)''}} {{↕|-60px}} {{heading|14|Савва ''(читает)''}} {{↕|-40px}} «Сегодня умер Константин». Так вот разгадка! вот причина! Недаром он с утра ходил Угрюм и зол в хандре глубокой, {{№|320}}Недаром так безумно пил… Удар, действительно, жестокий!.. {{разделитель|3em|height=2px}} {{поле слева|8em|Гриша — образчик широких натур — Смолоду в крайности дерзко бросался, То миллионов желал самодур, То в монастырь запереться сбирался. И богомолец, и ротмистр лихой, И хлебосол — предводитель дворянства, Стал он со временем туз откупной — Эксплуататор народного пьянства. {{№|330}}Откуп решили; герой не хотел Праздно сидеть на своем капитале И провалился — по новости дел… Многие так провалились вначале. Бывший гусар, зарядив пистолет, Дерзко на бирже сыграл на остатки — Вывезло счастье!.. Уверовал свет В гений Зацепы… Постигнув порядки Новой эпохи, и он не дремал: Счастливо, нет ли, на бирже играя, {{№|340}}Давние связи Зацепа скреплял, Ловко услуги свои предлагая: Деньги «свободные» взять у друзей И возвратить с дивидендом высоким — Чудное средство для скрепы связей! Гриша прослыл финансистом глубоким. Стали к нему, как ручьи в океан, Тайные нити успеха стекаться, Мысль озарила — неси к нему план, А без Зацепы не смей и соваться… {{№|350}}Слух по столице пронесся один — Сделано слишком уж дерзкое дело! Входит к Зацепе единственный сын: «Правда ли?», «Правда ли?» — юноша смело Сыплет вопросы — и нет им конца; Вспыхнула ссора. Зацепа взбесился. Чтоб не встречать и случайно отца, Сын непокорный в Москву удалился. Там он оканчивал курс, голодал, Письма и деньги отцу возвращая. {{№|360}}Втайне Зацепа о нем тосковал… Вдруг телеграмма пришла роковая: «Ранен твой сын». Через сутки письмом Друг объяснил и причину дуэли: ''«Вором отца обозвали при нем»''… Черные мысли отцом овладели, Утром он к сыну поехать хотел, Но и другая пришла телеграмма… Как ни крепился старик — не стерпел. И разыгралась воочию драма…}} {{разделитель|3em|height=2px}} {{№|370}}Князь острил, бурлил Зацепа, Леонид не уходил, Он посматривал свирепо Да с азартом cоду пил. Савва — честь ему и слава! — «Сядем в горку!» — вдруг сказал. Стол раскрыт — пошла забава, Что ни ставка — капитал! Рассчитал недурно Савва: И Зацепин к ним подстал. </poem> [[Категория:Русская поэзия]] [[Категория:Поэзия Николая Алексеевича Некрасова]] [[Категория:Поэмы]] [[Категория:Поэзия 1875 года]] [[Категория:Поэзия 1876 года]] k18vml91rc0jlezkqjd6nz41tv6ltbt Из поэмы «Мать» (Некрасов) 0 1184101 5705082 5377170 2026-04-13T09:39:09Z Egor 8124 источник 5705082 wikitext text/x-wiki {{Отексте | НАЗВАНИЕ = Из поэмы «Мать» | АВТОР = Николай Алексеевич Некрасов | КАЧЕСТВО = 2 | ИСТОЧНИК = {{ПСС Некрасова (1981—2000)|том=4|книга=|страницы=251-259}} | ЧАСТЬ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1877 | ДРУГОЕ = | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ОГЛАВЛЕНИЕ2 = I ~ II ~ III | ЛИЦЕНЗИЯ = 70 }} <div class='drama text'> {{heading|65|Из поэмы «Мать»}} {{heading|24|Отрывки}} {{heading|3|''(Посвящ<ается> Елене Осиповне Лихачевой)''}} <poem> {{heading|id=1|64|I}} В насмешливом и дерзком нашем веке Великое, святое слово: «мать» Не пробуждает чувства в человеке. Но я привык обычай презирать. Я не боюсь насмешливости модной. Такую Музу мне дала судьба: Она поет по прихоти свободной Или молчит, как гордая раба. Я много лет среди трудов и лени {{№|10}}С постыдным малодушьем убегал Пленительной, многострадальной тени, Для памяти священной… Час настал!.. Мир любит блеск, гремушки и литавры, Удел толпы — не узнавать друзей, Она несет хвалы, венцы и лавры Лишь тем, чей бич хлестал ее больней; Венец, толпой немыслящею свитый, Ожжет чело страдалицы забытой — Я не ищу ей позднего венца. {{№|20}}Но я хочу, чтоб свет души высокой Сиял для вас средь полночи глубокой, Подобно ей, несчастные сердца!.. Быть может, я преступно поступаю, Тревожа сон твой, мать моя? прости! Но я всю жизнь за женщину страдаю. К свободе ей заказаны пути; Позорный плен, весь ужас женской доли, Ей для борьбы оставил мало сил, Но ты ей дашь урок железной воли… {{№|30}}Благослови, родная: час пробил! В груди кипят рыдающие звуки, Пора, пора им вверить мысль мою! Твою любовь, твои святые муки, Твою борьбу, подвижница, пою!.. {{heading|id=2|64|II}} Я отроком покинул отчий дом. (За славой я в столицу торопился.) В шестнадцать лет я жил своим трудом И между тем урывками учился. Лет двадцати, с усталой головой, {{№|40}}Ни жив ни мертв (я голодал подолгу), Но горделив — приехал я домой. Я посетил деревню, нивы, Волгу — Всё те же вы — и нивы, и народ… И та же всё — река моя родная… Заметил я — новинку: пароход! Но лишь на миг мелькнула жизнь живая. Кипела ты — зубчатым колесом Прорытая — дорога водяная, А берега дремали кротким сном. {{№|50}}Дремало всё: расшивы, коноводки, Дремал бурлак на дне завозной лодки; Проснется он — и Волга оживет! Я дождался тягучих мерных звуков… Приду ль сюда еще послушать внуков, Где слышу вас, отцы и сыновья! Уж не на то ль дана мне жизнь моя? Охвачен вдруг дремотою и ленью, В полдневный зной вошел я в старый сад; В нем семь ключей сверкают и гремят. {{№|60}}Внимая их порывистому пенью, Вершины лип таинственно шумят. Я их люблю: под их зеленой сенью, Тиха, как ночь, и легкая, как тень, Ты, мать моя, бродила каждый день. У той плиты, где ты лежишь, родная, Припомнил я, волнуясь и мечтая, Что мог еще увидеться с тобой, И опоздал! И жизни трудовой Я предан был, и страсти, и невзгодам, {{№|70}}Захлестнут был я невскою волной… Я рад, что ты не под семейным сводом Погребена,— там душно, солнца нет; Не будет там лежать и твой поэт… {{ext|2|................}} {{ext|2|................}} {{ext|2|................}} {{ext|2|................}} И наконец вошел я в старый дом, В нем новый пол, и новые порядки; {{№|80}}Но мало я заботился о том. Я разобрал хранимые отцом, Твоих работ, твоих бумаг остатки И над одним задумался письмом. Оно с гербом, оно с бордюром узким, Исписан лист то польским, то французским Порывистым и страстным языком. Припоминал я что-то долго, смутно: Уж не его ль, вздыхая поминутно, Читала ты в младенчестве моем {{№|90}}Одна в саду? Не зная ни о чем, Я в нем тогда источник горя видел Моей родной,— я сжечь его был рад, Но я теперь его возненавидел. Глухая ночь! Иду поспешно в сад… Ищу ее, обнять желаю страстно… Где ты? Прими сыновний мой привет! Но вторит мне лишь эхо безучастно… Я зарыдал; увы! ее уж нет! Луна взошла и сад осеребрила, {{№|100}}Под сводом лип недвижно я стоял, Которых сень родная так любила. Я ждал ее — и не напрасно ждал… Она идет; то медленны, то скоры Ее шаги, письмо в ее руке... Она идет… Внимательные взоры По нем скользят в тревоге и тоске. «Ты вновь со мной!— невольно восклицаю.— Ты вновь со мной…» Кружится голова… Чу, тихий плач, чу, шепот! Я внимаю — {{№|110}}Слова письма — знакомые слова! {{heading|id=3|64|III}} {{↕|-50px}} {{heading|64|Письмо}} {{↕|-30px}} {{br|Варшава, 1824 год}} Какую ночь я нынче провела! О, дочь моя! что сделала ты с нами? Кому, кому судьбу ты отдала? Какой стране родную предпочла? Приснилось мне: затравленная псами, Занесена ты русскими снегами. Была зима, была глухая ночь, Пылал костер, зажженный дикарями, И у костра с закрытыми глазами {{№|120}}Лежала ты, моя родная дочь! Дремучий лес, чернея полукругом, Ревел как зверь… ночь долгая была, Стонала ты, как стонет раб за плугом, И наконец застыла — умерла!.. О, сколько снов… о, сколько мыслей черных! Я знаю, бог карает непокорных, Я верю снам и плачу, как дитя… Позор! позор! мы басня всей Варшавы. Ты, чьей руки М. М. искал, как славы, {{№|130}}В кого N. N. влюбился не шутя, Ты увлеклась армейским офицером, Ты увлеклась красивым дикарем! Не спорю, он приличен по манерам, Природный ум я замечала в нем. Но нрав его, привычки, воспитанье… Умеет ли он имя подписать? Прости! Кипит в груди негодованье — Я не могу, я не должна молчать! {{ext|2|................}} {{№|140}}Твоей красе (сурова там природа) Уж никогда вполне не расцвести; Твоей косы не станет на полгода, Там свой девиз: «любить и бить»… прости. {{ext|2|................}} Какая жизнь! Полотна, тальки, куры С несчастных баб; соседи — дикари, А жены их — безграмотные дуры… Сегодня пир… псари, псари, псари! Пой, дочь моя! средь самого разгара {{№|150}}Твоих рулад, не выдержав удара, Валится раб… Засмейся! всем смешно… {{ext|2|................}} {{ext|2|................}} В последний раз, как мать тебя целую — Я поощрять беглянку не должна; Решай сама, бери судьбу любую: Вернись в семью, будь родине верна — Или, отцом навеки проклятая И навсегда потерянная мной, {{№|160}}Останься там отступницею края И москаля презренною рабой. {{ext|2|................}} Очнулся я. Ключи немолчные гремели, И птички ранние на старых липах пели. В руке моей письмо… но нет моей родной! Смятенный, я поник уныло головой. Природа чутким сном была еще объята; Луна глядела в пруд; на стебле роковом Стояли лопухи недвижно над прудом. {{№|170}}Так узники глядят из окон каземата. {{ext|2|................}} {{ext|2|................}} {{ext|2|................}} {{ext|2|................}} Я книги перебрал, которые с собой Родная привезла когда-то издалека Заметки на полях случайные читал: В них жил пытливый ум, вникающий глубоко. И снова плакал я и думал над письмом, {{№|180}}И вновь его прочел внимательно сначала, И кроткая душа, терзаемая в нем, Впервые предо мной в красе своей предстала… И неразлучною осталась ты с тех пор, О мать-страдалица! с своим печальным сыном, Тебя, твоих следов искал повсюду взор, Досуг мой предан был прошедшего картинам. Та бледная рука, ласкавшая меня, Когда у догоравшего огня В младенчестве я сиживал с тобою, {{№|190}}Мне в сумерки мерещилась порою; И голос твой мне слышался впотьмах, Исполненный мелодии и ласки, Которым ты мне сказывала сказки О рыцарях, монахах, королях. Потом, когда читал я Данта и Шекспира, Казалось, я встречал знакомые черты: То образы из их живого мира В моем уме напечатлела ты. И стал я понимать, где мысль твоя блуждала, {{№|200}}Где ты душой, страдалица, жила, Когда кругом насилье ликовало, И стая псов на псарне завывала, И вьюга в окна била и мела… {{ext|2|................}} {{ext|2|................}} {{ext|2|................}} {{ext|2|................}} Незримой лестницей с недавних юных дней Я к детству нисходил, ту жизнь припоминая, {{№|210}}Когда еще была ты нянею моей И ангелом-хранителем, родная. В ином краю, не менее несчастном Но менее суровом рождена, На севере угрюмом и ненастном В осьмнадцать лет уж ты была одна. Тот разлюбил, кому судьбу вручила, С кем в чуждый край доверчиво пошла; Уж он не твой, но ты не разлюбила, Ты разлюбить до гроба не могла… {{№|220}}{{ext|2|................}} {{ext|2|................}} {{ext|2|................}} {{ext|2|................}} {{ext|2|................}} {{ext|2|................}} {{ext|2|................}} {{ext|2|................}} Ты на письмо молчаньем отвечала {{№|230}}Своим путем бесстрашно ты пошла. {{ext|2|................}} {{ext|2|................}} Гремел рояль, и голос твой печальный Звучал, как вопль души многострадальной, Но ты была ровна и весела: «Несчастна я, терзаемая другом, Но пред тобой, о женщина-раба! Перед рабом, согнувшимся над плугом, Моя судьба — завидная судьба! {{№|240}}Несчастна ты, о родина! я знаю: Весь край в плену, весь трепетом объят… Но край, где я люблю и умираю, Несчастнее, несчастнее стократ!..» Хаос! мечусь в беспамятстве, в бреду! Хаос! едва мерцает ум поэта, Но юности священного обета Не совершив, в могилу не сойду! Поймут иль нет, но будет песня спета. Я опоздал! я медленно и ровно {{№|250}}Заветный труд не в силах совершить, Но я дерзну в картине малословной Твою судьбу, родная, совместить. И я смогу!.. Поможет мне искусство, Поможет смерть — я скоро нужен ей!.. Мала слеза — но в ней избыток чувства… Что океан безбрежный перед ней!.. {{ext|2|................}} Так двадцать лет подвижничества цепи Влачила ты, пока твой час пробил. {{№|260}}И не вотще среди безводной степи Струился ключ — он жаждущих поил. И не вотще любовь твоя сияла: Как в небесах ни много черных туч, Но если ночь сдаваться утру стала, Всё ж наконец проглянет солнца луч! И вспыхнул день! Он твой: ты победила! У ног твоих — детей твоих отец, Семья давно вины твои простила, Лобзает раб терновый твой венец… {{№|270}}Но… двадцать лет!.. Как сладко, умирая, Вздохнула ты… как тихо умерла! О, сколько сил явила ты, родная! Каким путем к победе ты пришла!.. Душа твоя — она горит алмазом, Раздробленным на тысячи крупиц В величье дел, неуловимых глазом. Я понял их — я пал пред ними ниц, Я их пою (даруй мне силы, небо!..). Обречена на скромную борьбу, {{№|280}}Ты не могла голодному дать хлеба, Ты не могла свободы дать рабу. Но лишний раз не сжало чувство страха Его души — ты то дала рабам,— Но лишний раз из трепета и праха Он поднял взор бодрее к небесам… Быть может, дар беднее капли в море, Но двадцать лет! Но тысячам сердец, Чей идеал — убавленное горе, Границы зла открыты наконец! {{№|290}}Твой властелин наследственные нравы То покидал, то бурно проявлял, Но если он в безумные забавы В недобрый час детей не посвящал, Но если он разнузданной свободы До роковой черты не доводил,— На страже ты над ним стояла годы, Покуда мрак в душе его царил… И если я легко стряхнул с годами, С души моей тлетворные следы {{№|300}}Поправшей всё разумное ногами, Гордившейся невежеством среды, И если я наполнил жизнь борьбою За идеал добра и красоты И носит песнь, слагаемая мною, Живой любви глубокие черты,— О мать моя, подвигнут я тобою! Во мне спасла живую душу ты! И счастлив я! уж ты ушла из мира, Но будешь жить ты в памяти людской, {{№|310}}Пока в ней жить моя способна лира. Пройдут года — поклонник верный мой Ей посвятит досуг уединенный, Прочтет рассказ и о твоей судьбе И, посетив поэта прах забвенный, Вздохнув о нем, вздохнет и о тебе. </poem> q23nitdmnb7i88o0wujdykooscg9eel Шаблон:БСЭ1/Авторы 10 1212323 5704931 5704930 2026-04-12T12:01:24Z Wlbw68 37914 5704931 wikitext text/x-wiki {{#switch:{{{1}}} |Ф. Абрамов = [[Автор:Фёдор Иванович Абрамов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] | А. Абрикосов | А. А. = [[Автор:Алексей Иванович Абрикосов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Авдусин = [[Автор:Павел Павлович Авдусин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Аверкиева = [[Автор:Юлия Павловна Аверкиева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Адамчук = [[Автор:Владимир Андреевич Адамчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Александров = [[Автор:Георгий Фёдорович Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Александров = [[Автор:Павел Сергеевич Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алексеев = [[Автор:Владимир Кузьмич Алексеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алехин = [[Автор:Василий Васильевич Алехин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Алпатов = [[Автор:Михаил Владимирович Алпатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Алперс = [[Автор:Борис Владимирович Алперс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Альтгаузен = [[Автор:Николай Фёдорович Альтгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Альтман = [[Автор:Владимир Владимирович Альтман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ананьев = [[Автор:Борис Герасимович Ананьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аничков = [[Автор:Николай Николаевич Аничков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Анохин = [[Автор:Пётр Кузьмич Анохин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Антипов-Каратаев = [[Автор:Иван Николаевич Антипов-Каратаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Антонова = [[Автор:Валентина Ивановна Антонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Аранович = [[Автор:Давид Михайлович Аранович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аргунов = [[Автор:Николай Емельянович Аргунов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Арекелян = [[Автор:Арташес Аркадьевич Аракелян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Арский = [[Автор:Игорь Владимирович Арский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Артоболевский = [[Автор:Иван Иванович Артоболевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Архангельский = [[Автор:Николай Андреевич Архангельский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Аршавский = [[Автор:Илья Аркадьевич Аршавский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Аршаруни = [[Автор:Аршалуис Михайлович Аршаруни|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Асмус = [[Автор:Валентин Фердинандович Асмус|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Астапович = [[Автор:Игорь Станиславович Астапович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Астахов = [[Автор:Константин Васильевич Астахов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Барон = [[Автор:Лазарь Израилевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Барон = [[Автор:Михаил Аркадьевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Барсуков = [[Автор:Александр Николаевич Барсуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Баскин = [[Автор:Марк Петрович Баскин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Батищев = [[Автор:Степан Петрович Батищев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахарев = [[Автор:Александр Арсентьевич Бахарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахтин = [[Автор:Александр Николаевич Бахтин (генерал)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Баштан = [[Автор:Фёдор Андреевич Баштан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бахрушин = [[Автор:Сергей Владимирович Бахрушин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Белкин = [[Автор:Павел Васильевич Белкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Белов = [[Автор:Константин Петрович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Белов = [[Автор:Фёдор Иванович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Беляев = [[Автор:Евгений Александрович Беляев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Лев Семёнович Берг|Л. С. Берг|Л. Берг = [[Автор:Лев Семёнович Берг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Бердоносов = [[Автор:Михаил Владимирович Бердоносов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Берестнев = [[Автор:Владимир Фёдорович Берестнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ян Антонович Берзин|Я. Берзин = [[Автор:Ян Антонович Берзин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Беритов = [[Автор:Иван Соломонович Беритов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Беркенгейм = [[Автор:Борис Моисеевич Беркенгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Берлянд = [[Автор:Елена Семёновна Берлянд-Чёрная|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Бернадинер = [[Автор:Бер Моисеевич Бернадинер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бернштейн = [[Автор:Самуил Борисович Бернштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Бертельс | Е. Б./лингвистика= [[Автор:Евгений Эдуардович Бертельс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Берцинский = [[Автор:Семён Моисеевич Берцинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Бессмертный = [[Автор:Борис Семёнович Бессмертный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Билибин = [[Автор:Александр Фёдорович Билибин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Бирштейн = [[Автор:Яков Авадьевич Бирштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Благовещенский = [[Автор:Андрей Васильевич Благовещенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Близняк = [[Автор:Евгений Варфоломеевич Близняк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Блюменфельд = [[Автор:Виктор Михайлович Блюменфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бобринский = [[Автор:Николай Алексеевич Бобринский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Богоров = [[Автор:Вениамин Григорьевич Богоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Болдырев = [[Автор:Николай Иванович Болдырев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бончковский = [[Автор:Вячеслав Францевич Бончковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Борисяк = [[Автор:Алексей Алексеевич Борисяк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Брадис = [[Автор:Владимир Модестович Брадис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. М. Браудо = [[Автор:Евгений Максимович Браудо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брейтбург = [[Автор:Абрам Моисеевич Брейтбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бродский = [[Автор:Николай Леонтьевич Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бронштейн = [[Автор:Вениамин Борисович Бронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Брускин = [[Автор:Яков Моисеевич Брускин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брюсов = [[Автор:Александр Яковлевич Брюсов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Будагян = [[Автор:Фаддей Ервандович Будагян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Булатов = [[Автор:Сергей Яковлевич Булатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Бурче = [[Автор:Фёдор Яковлевич Бурче|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бугославский = [[Автор:Сергей Алексеевич Бугославский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бункин = [[Автор:Николай Александрович Бункин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бухгейм = [[Автор:Александр Николаевич Бухгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бухина = [[Автор:Вера Анатольевна Бухина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Быстров = [[Автор:Алексей Петрович Быстров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Л. Быховская|C. Быховская = [[Автор:Софья Львовна Быховская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Бычков = [[Автор:Лев Николаевич Бычков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Иванович Вавилов|С. Вавилов|С. В. = [[Автор:Сергей Иванович Вавилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вайндрах |Г. В. = [[Автор:Григорий Моисеевич Вайндрах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Вайнштейн = [[Автор:Осип Львович Вайнштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Василенко = [[Автор:Виктор Михайлович Василенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Васильев = [[Автор:Сергей Фёдорович Васильев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вассерберг = [[Автор:Виктор Эммануилович Вассерберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Васютин = [[Автор:Василий Филиппович Васютин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В-ий |А. В. = [[Автор:Алексей Макарович Васютинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вебер = [[Автор:Борис Георгиевич Вебер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вейнгартен = [[Автор:Соломон Михайлович Вейнгартен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вейс = [[Автор:Всеволод Карлович Вейс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вейсберг = [[Автор:Григорий Петрович Вейсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Веселовский = [[Автор:Степан Борисович Веселовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Васецкий = [[Автор:Григорий Степанович Васецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Виденек = [[Автор:Иван Иванович Виденек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Виленкин = [[Автор:Борис Владимирович Виленкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Виноградов = [[Автор:Константин Яковлевич Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вишнев = [[Автор:Сергей Михайлович Вишнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Вовси = [[Автор:Мирон Семёнович Вовси|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Войцицкий = [[Автор:Владимир Тимофеевич Войцицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Волгин = [[Автор:Вячеслав Петрович Волгин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Волькенштейн = [[Автор:Михаил Владимирович Волькенштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вольская = [[Автор:Вера Николаевна Вольская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вотчал = [[Автор:Борис Евгеньевич Вотчал|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вуйович = [[Автор:Воислав Вуйович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Вукс = [[Автор:Максим Филиппович Вукс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вул = [[Автор:Бенцион Моисеевич Вул|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Выропаев = [[Автор:Борис Николаевич Выропаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Вышинский = [[Автор:Андрей Януарьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Вышинский = [[Автор:Пётр Евстафьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Габинский = [[Автор:Яков Осипович Габинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гайсинович | = [[Автор:Абба Евсеевич Гайсинович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Галаган |А. Галаган = [[Автор:Александр Михайлович Галаган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Галактионов = [[Автор:Михаил Романович Галактионов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Галицкий = [[Автор:Лев Николаевич Галицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Галкин = [[Автор:Илья Саввич Галкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гальперин = [[Автор:Лев Ефимович Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гальперин = [[Автор:Соломон Ильич Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гарелин |Н. Г. |Н. Г-н = [[Автор:Николай Фёдорович Гарелин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Гейликман = [[Автор:Тевье Борисович Гейликман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гейман | В. Гейман | = [[Автор:Борис Яковлевич Гейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Геласимова = [[Автор:Антонина Николаевна Геласимова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гиляровский = [[Автор:Василий Алексеевич Гиляровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гинецинский = [[Автор:Александр Григорьевич Гинецинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гинзбург = [[Автор:Семён Львович Гинзбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гептнер = [[Автор:Владимир Георгиевич Гептнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гершензон = [[Автор:Сергей Михайлович Гершензон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гессен = [[Автор:Борис Михайлович Гессен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гиляревский = [[Автор:Сергей Александрович Гиляревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Гинодман = [[Автор:Доба Менделевна Гинодман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гиринис = [[Автор:Сергей Владимирович Гиринис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Глаголев = [[Автор:Нил Александрович Глаголев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Глек = [[Автор:Тимофей Павлович Глек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гливенко = [[Автор:Валерий Иванович Гливенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Глоцер = [[Автор:Лев Моисеевич Глоцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глух = [[Автор:Михаил Александрович Глух|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глухов = [[Автор:Михаил Михайлович Глухов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Глушаков = [[Автор:Пётр Иванович Глушаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Говорухин = [[Автор:Василий Сергеевич Говорухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Годнев = [[Автор:Тихон Николаевич Годнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Голенкин = [[Автор:Михаил Ильич Голенкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Голунский = [[Автор:Сергей Александрович Голунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Голубев = [[Автор:Борис Александрович Голубев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольдфайль|Л. Г. = [[Автор:Леонид Густавович Гольдфайль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольст = [[Автор:Леопольд Леопольдович Гольст|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гольц = [[Автор:Екатерина Павловна Гольц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гопнер = [[Автор:Серафима Ильинична Гопнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Горбов = [[Автор:Всеволод Александрович Горбов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Горкич = [[Автор:Милан Миланович Горкич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Горфин = [[Автор:Давид Владимирович Горфин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Готалов-Готлиб = [[Автор:Артур Генрихович Готлиб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Готье = [[Автор:Юрий Владимирович Готье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Граков = [[Автор:Борис Николаевич Граков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Гракин = [[Автор:Иван Алексеевич Гракин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Греков = [[Автор:Борис Дмитриевич Греков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гречишников = [[Автор:Владимир Константинович Гречишников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гриб = [[Автор:Владимир Романович Гриб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. А. Григорьев = [[Автор:Андрей Александрович Григорьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Губер = [[Автор:Александр Андреевич Губер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гудзий = [[Автор:Николай Каллиникович Гудзий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Гуковский = [[Автор:Матвей Александрович Гуковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гурвич = [[Автор:Георгий Семёнович Гурвич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуревич = [[Автор:Григорий Маркович Гуревич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гурштейн = [[Автор:Арон Шефтелевич Гурштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянов = [[Автор:Евгений Васильевич Гурьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянова = [[Автор:Евпраксия Фёдоровна Гурьянова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуссейнов = [[Автор:Гейдар Наджаф оглы Гусейнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гущин = [[Автор:Александр Сергеевич Гущин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Давиденков = [[Автор:Сергей Николаевич Давиденков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Данилевский = [[Автор:Виктор Васильевич Данилевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Данциг = [[Автор:Борис Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Данциг = [[Автор:Наум Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Де-Лазари = [[Автор:Александр Николаевич Де-Лазари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дебец = [[Автор:Георгий Францевич Дебец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Делоне = [[Автор:Борис Николаевич Делоне|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дементьев = [[Автор:Георгий Петрович Дементьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Демидович = [[Автор:Борис Павлович Демидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Денике = [[Автор:Борис Петрович Денике|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Денисов = [[Автор:Андрей Иванович Денисов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Джервис = [[Автор:Михаил Владимирович Джервис-Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дик = [[Автор:Николай Евгеньевич Дик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Диканский = [[Автор:Матвей Григорьевич Диканский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Добиаш-Рождественская = [[Автор:Ольга Антоновна Добиаш-Рождественская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добров = [[Автор:Александр Семёнович Добров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добровольский = [[Автор:Алексей Дмитриевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Добровольский = [[Автор:Виктор Васильевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добротин = [[Автор:Николай Алексеевич Добротин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Добрынин = [[Автор:Борис Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добрынин = [[Автор:Николай Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Дорофеев = [[Автор:Сергей Васильевич Дорофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Древинг = [[Автор:Елизавета Фёдоровна Древинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Дробинский = [[Автор:Александр Иосифович Дробинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Дроздовская = [[Автор:Екатерина Александровна Дроздовская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дружинин = [[Автор:Николай Михайлович Дружинин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Дубнов = [[Автор:Яков Семёнович Дубнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Дурденевский = [[Автор:Всеволод Николаевич Дурденевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Дынник = [[Автор:Михаил Александрович Дынник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Евтихиев = [[Автор:Иван Иванович Евтихиев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Еголин = [[Автор:Александр Михайлович Еголин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ежиков | М. Ежиков = [[Автор:Иван Иванович Ежиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Еленевская = [[Автор:Екатерина Васильевна Еленевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Еленевский = [[Автор:Ричард Аполлинариевич Еленевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ефремов = [[Автор:Виктор Васильевич Ефремов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жадовский = [[Автор:Анатолий Есперович Жадовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жданов = [[Автор:Герман Степанович Жданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жебрак = [[Автор:Моисей Харитонович Жебрак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Живов = [[Автор:Марк Семёнович Живов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жидков= [[Автор:Герман Васильевич Жидков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жирмунский |М. Ж.= [[Автор:Михаил Матвеевич Жирмунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жолквер = [[Автор:Александр Ефимович Жолквер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Жук = [[Автор:Сергей Яковлевич Жук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жуков = [[Автор:Михаил Михайлович Жуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жураковский = [[Автор:Геннадий Евгеньевич Жураковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Заборовский = [[Автор:Александр Игнатьевич Заборовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Зарянов = [[Автор:Иван Михеевич Зарянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Захер = [[Автор:Яков Михайлович Захер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Защук = [[Автор:Сергей Леонидович Защук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Збарский = [[Автор:Борис Ильич Збарский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Звавич = [[Автор:Исаак Семёнович Звавич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зеленина = [[Автор:Клавдия Алексеевна Зеленина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зельин = [[Автор:Константин Константинович Зельин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Земец = [[Автор:Анна Александровна Земец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Зенкевич = [[Автор:Лев Александрович Зенкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Зимин = [[Автор:Пётр Николаевич Зимин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Золотарев = [[Автор:Александр Михайлович Золотарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Зотов = [[Автор:Алексей Иванович Зотов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Зоркий = [[Автор:Марк Соломонович Зоркий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Зубов = [[Автор:Николай Николаевич Зубов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Зутис = [[Автор:Ян Яковлевич Зутис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Иванов = [[Автор:Иван Маркелович Иванов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Иверонова = [[Автор:Валентина Ивановна Иверонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Игнатов = [[Автор:Сергей Сергеевич Игнатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ильин = [[Автор:Борис Владимирович Ильин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Ильичев = [[Автор:Леонид Фёдорович Ильичёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Иоффе = [[Автор:Абрам Фёдорович Иоффе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Исаченко = [[Автор:Борис Лаврентьевич Исаченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Истомин = [[Автор:Александр Васильевич Истомин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кабачник = [[Автор:Мартин Израилевич Кабачник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Кабо = [[Автор:Рафаил Михайлович Кабо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каврайский = [[Автор:Владимир Владимирович Каврайский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каган |В. К./математика = [[Автор:Вениамин Фёдорович Каган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Казаков = [[Автор:Георгий Александрович Казаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каганов = [[Автор:Всеволод Михайлович Каганов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. К-ий = [[Автор:Исаак Абрамович Казарновский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. А. Каменецкий |В. Каменецкий |В. Км. |В. К./география = [[Автор:Владимир Александрович Каменецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Каменский = [[Автор:Григорий Николаевич Каменский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Каммари = [[Автор:Михаил Давидович Каммари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Камшилов = [[Автор:Михаил Михайлович Камшилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Канасков = [[Автор:Давид Романович Канасков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Капелюшников = [[Автор:Матвей Алкунович Капелюшников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Капица = [[Автор:Пётр Леонидович Капица|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Каплан = [[Автор:Аркадий Владимирович Каплан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Капустинский = [[Автор:Анатолий Фёдорович Капустинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Капцов = [[Автор:Николай Александрович Капцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Караваев = [[Автор:Николай Михайлович Караваев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карасева = [[Автор:Лидия Ефимовна Карасёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Карбышев = [[Автор:Дмитрий Михайлович Карбышев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Карев = [[Автор:Николай Афанасьевич Карев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карлик = [[Автор:Лев Наумович Карлик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Карпов = [[Автор:Владимир Порфирьевич Карпов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Касрадзе = [[Автор:Константин Михайлович Касрадзе-Панасян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Катренко = [[Автор:Дмитрий Алексеевич Катренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кацнельсон = [[Автор:Соломон Давидович Кацнельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кашкин = [[Автор:Иван Александрович Кашкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Келдыш = [[Автор:Юрий Всеволодович Келдыш|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Келлер = [[Автор:Борис Александрович Келлер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Кефели = [[Автор:Тамара Яковлевна Кефели|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кириллов = [[Автор:Николай Иванович Кириллов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Киселев | Н. Киселёв = [[Автор:Николай Николаевич Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Киселев = [[Автор:Сергей Петрович Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клеман = [[Автор:Михаил Карлович Клеман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клемин = [[Автор:Иван Александрович Клемин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кленова = [[Автор:Мария Васильевна Клёнова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клевенский = [[Автор:Митрофан Михайлович Клевенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клейнер = [[Автор:Исидор Михайлович Клейнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клинковштейн = [[Автор:Илья Михайлович Клинковштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Клюшникова = [[Автор:Екатерина Степановна Клюшникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кобылина = [[Автор:Мария Михайловна Кобылина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ковалев = [[Автор:Сергей Иванович Ковалёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ковальчик = [[Автор:Евгения Ивановна Ковальчик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Коган = [[Автор:Арон Яковлевич Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. С. Коган |П. Коган = [[Автор:Пётр Семёнович Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кожевников = [[Автор:Александр Владимирович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кожевников = [[Автор:Фёдор Иванович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кожин = [[Автор:Николай Александрович Кожин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Козловский = [[Автор:Давид Евстафьевич Козловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козо-Полянский = [[Автор:Борис Михайлович Козо-Полянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козьмин = [[Автор:Борис Павлович Козьмин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Колмогоров = [[Автор:Андрей Николаевич Колмогоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Комарницкий = [[Автор:Николай Александрович Комарницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кон = [[Автор:Феликс Яковлевич Кон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Конради = [[Автор:Георгий Павлович Конради|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Константинов = [[Автор:Николай Александрович Константинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Кончаловский = [[Автор:Дмитрий Петрович Кончаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Копченова = [[Автор:Екатерина Васильевна Копченова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Копытин = [[Автор:Леонид Алексеевич Копытин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коренман = [[Автор:Израиль Миронович Коренман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Королев = [[Автор:Фёдор Андреевич Королёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Коростовцев = [[Автор:Михаил Александрович Коростовцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коротков = [[Автор:Иван Иванович Коротков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Корчагин = [[Автор:Вячеслав Викторович Корчагин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Косвен = [[Автор:Марк Осипович Косвен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Костржевский = [[Автор:Стефан Францевич Костржевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кравков = [[Автор:Сергей Васильевич Кравков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Кравцев = [[Автор:Георгий Георгиевич Кравцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Краснов = [[Автор:Михаил Леонидович Краснов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Краснокутский = [[Автор:Василий Александрович Краснокутский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крастин = [[Автор:Иван Андреевич Крастин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кренке = [[Автор:Николай Петрович Кренке|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кречетович = [[Автор:Лев Мельхиседекович Кречетович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Криницкий = [[Автор:Александр Иванович Криницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Крисс = [[Автор:Анатолий Евсеевич Крисс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кроль = [[Автор:Михаил Борисович Кроль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Крейцер = [[Автор:Борис Александрович Крейцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Кружков = [[Автор:Виктор Алексеевич Кружков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Крупская = [[Автор:Надежда Константиновна Крупская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крывелев = [[Автор:Иосиф Аронович Крывелёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В. Кубицкий|А. Кубицкий = [[Автор:Александр Владиславович Кубицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кузнецов = [[Автор:Константин Алексеевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кузнецов = [[Автор:Николай Яковлевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кузнецов = [[Автор:Сергей Иванович Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кулаковский = [[Автор:Лев Владимирович Кулаковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кульбацкий = [[Автор:Константин Ефимович Кульбацкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кульков = [[Автор:Александр Ефимович Кульков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кун = [[Автор:Николай Альбертович Кун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Куницкий = [[Автор:Ростислав Владимирович Куницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Курсанов = [[Автор:Лев Иванович Курсанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Курский = [[Автор:Владимир Иванович Курский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кусикьян = [[Автор:Иосиф Карпович Кусикьян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кюнер = [[Автор:Николай Васильевич Кюнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. М. Лавровский = [[Автор:Владимир Михайлович Лавровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лазарев = [[Автор:Виктор Никитич Лазарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лайнер = [[Автор:Владимир Ильич Лайнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Ландсберг = [[Автор:Григорий Самуилович Ландсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лапин = [[Автор:Марк Михайлович Лапин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лебедев = [[Автор:Владимир Иванович Лебедев (историк)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Лебедев = [[Автор:Дмитрий Дмитриевич Лебедев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Левик = [[Автор:Борис Вениаминович Левик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левинсон-Лессинг = [[Автор:Владимир Францевич Левинсон-Лессинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Левинштейн = [[Автор:Израиль Ионасович Левинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Левицкий = [[Автор:Николай Арсеньевич Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левшин = [[Автор:Вадим Леонидович Лёвшин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонов = [[Автор:Александр Кузьмич Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Леонов = [[Автор:Борис Максимович Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Леонтович = [[Автор:Михаил Александрович Леонтович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонтьев = [[Автор:Алексей Николаевич Леонтьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лепинь = [[Автор:Лидия Карловна Лепинь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Лесник = [[Автор:Самуил Маркович Лесник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лесников = [[Автор:Михаил Павлович Лесников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Линде = [[Автор:Владимир Владимирович Линде|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Липшиц = [[Автор:Сергей Юльевич Липшиц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Лихарев = [[Автор:Борис Константинович Лихарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ложечкин = [[Автор:Михаил Павлович Ложечкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лозовецкий = [[Автор:Владимир Степанович Лозовецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лозовский = [[Автор:Соломон Абрамович Лозовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лойцянский = [[Автор:Лев Герасимович Лойцянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Алексеевич Лопашев|С. Л. = [[Автор:Сергей Алексеевич Лопашев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лужецкая = [[Автор:Алла Николаевна Лужецкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лукашова |Е. Лукашева = [[Автор:Евгения Николаевна Лукашова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Лукомский = [[Автор:Илья Генрихович Лукомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лунц = [[Автор:Ефим Борисович Лунц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурия = [[Автор:Александр Романович Лурия|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурье = [[Автор:Анатолий Исакович Лурье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Луцкий = [[Автор:Владимир Борисович Луцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Львов = [[Автор:Николай Александрович Львов (ботаник)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ляхницкий = [[Автор:Валериан Евгеньевич Ляхницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ляховский = [[Автор:Александр Илларионович Ляховский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Лященко = [[Автор:Пётр Иванович Лященко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Магидович = [[Автор:Иосиф Петрович Магидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Майер |В. И. Майер = [[Автор:Владимир Иванович Майер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Макеев = [[Автор:Павел Семёнович Макеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Максимов = [[Автор:Александр Николаевич Максимов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Малицкая = [[Автор:Ксения Михайловна Малицкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Маляров = [[Автор:Константин Лукич Маляров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мариенбах = [[Автор:Лев Михайлович Мариенбах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Маркова = [[Автор:Раиса Ивановна Маркова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Маркушевич = [[Автор:Алексей Иванович Маркушевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Мартынов = [[Автор:Иван Иванович Мартынов (музыковед)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Марцинковский = [[Автор:Борис Израилевич Марцинковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Матвеев = [[Автор:Борис Степанович Матвеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Маца = [[Автор:Иван Людвигович Маца|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мачинский = [[Автор:Алексей Владимирович Мачинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Машкин = [[Автор:Николай Александрович Машкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Медынский = [[Автор:Евгений Николаевич Медынский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мейер = [[Автор:Константин Игнатьевич Мейер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Меликов = [[Автор:Владимир Арсеньевич Меликов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Мельников = [[Автор:Игорь Александрович Мельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мамонтова = [[Автор:Лидия Ивановна Мамонтова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Менделева = [[Автор:Юлия Ароновна Менделева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Менжинский = [[Автор:Евгений Александрович Менжинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Меницкий = [[Автор:Иван Антонович Меницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мендельсон = [[Автор:Лев Абрамович Мендельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Меншуткин = [[Автор:Борис Николаевич Меншуткин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мещеряков = [[Автор:Николай Леонидович Мещеряков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мигаловский = [[Автор:Константин Александрович Мигаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Миллер = [[Автор:Валентин Фридрихович Миллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Минаев = [[Автор:Владислав Николаевич Минаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Мирский = [[Автор:Дмитрий Петрович Святополк-Мирский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Мирчинк = [[Автор:Георгий Фёдорович Мирчинк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Михайлов = [[Автор:Александр Александрович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Михайлов = [[Автор:Фёдор Михайлович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Михальчи = [[Автор:Дмитрий Евгеньевич Михальчи|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мнева = [[Автор:Надежда Евгеньевна Мнёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мовшенсон = [[Автор:Александр Григорьевич Мовшенсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Моисеев = [[Автор:Сергей Никандрович Моисеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Молок = [[Автор:Александр Иванович Молок|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Молчанова = [[Автор:Ольга Павловна Молчанова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Мордвинов = [[Автор:Василий Константинович Мордвинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Мороховец = [[Автор:Евгений Андреевич Мороховец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ш. Мошковский = [[Автор:Шабсай Давидович Мошковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Дмитриевич Мстиславский|С. Д. Мстиславский |С. Мстиславский = [[Автор:Сергей Дмитриевич Мстиславский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Муратов = [[Автор:Михаил Владимирович Муратов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мысовский = [[Автор:Лев Владимирович Мысовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мышкин = [[Автор:Николай Филиппович Мышкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Настюков = [[Автор:Александр Михайлович Настюков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Невежина = [[Автор:Вера Михайловна Невежина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Недошивин = [[Автор:Герман Александрович Недошивин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Н-ов = [[Автор:Николай Васильевич Нелидов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Немыцкий = [[Автор:Виктор Владимирович Немыцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Нестурх = [[Автор:Михаил Фёдорович Нестурх|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Неустроев | Н. Неустроев = [[Автор:Владимир Петрович Неустроев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н-а = [[Автор:Милица Васильевна Нечкина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никитин = [[Автор:Николай Павлович Никитин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Никифоров = [[Автор:Борис Матвеевич Никифоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Николаев = [[Автор:Михаил Петрович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Николаев = [[Автор:Олег Владимирович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Н-ий|В. Н.|В. Никольский = [[Автор:Владимир Капитонович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Никольский = [[Автор:Константин Вячеславович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никольский = [[Автор:Николай Михайлович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Никонов = [[Автор:Владимир Андреевич Никонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новикова = [[Автор:Анна Михайловна Новикова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нович = [[Автор:Иоанн Савельевич Нович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новоспасский = [[Автор:Александр Фёдорович Новоспасский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нусинов = [[Автор:Исаак Маркович Нусинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Обручев = [[Автор:Владимир Афанасьевич Обручев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Овчинников = [[Автор:Александр Михайлович Овчинников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Огнев|Б. О. = [[Автор:Борис Владимирович Огнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Оголевец = [[Автор:Георгий Степанович Оголевец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ойфебах = [[Автор:Марк Ильич Ойфебах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Окнов = [[Автор:Михаил Григорьевич Окнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Окунев = [[Автор:Леопольд Яковлевич Окунев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ольденбург = [[Автор:Сергей Фёдорович Ольденбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Опарин = [[Автор:Александр Иванович Опарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Орлов = [[Автор:Борис Павлович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Орлов = [[Автор:Сергей Владимирович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Осадчий =[[Автор:Пётр Семёнович Осадчий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Осипов =[[Автор:Александр Михайлович Осипов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Осницкая =[[Автор:Галина Алексеевна Осницкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Павлов = [[Автор:Михаил Александрович Павлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Павловский = [[Автор:Евгений Никанорович Павловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пазухин = [[Автор:Василий Александрович Пазухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Панов = [[Автор:Дмитрий Юрьевич Панов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Парамонов = [[Автор:Александр Александрович Парамонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Паренаго = [[Автор:Павел Петрович Паренаго|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Пашков = [[Автор:Анатолий Игнатьевич Пашков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Перетерский = [[Автор:Иван Сергеевич Перетерский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перцев = [[Автор:Владимир Николаевич Перцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Певзнер = [[Автор:Лея Мироновна Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Певзнер = [[Автор:Мануил Исаакович Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Песков = [[Автор:Николай Петрович Песков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Петровский = [[Автор:Владимир Алексеевич Петровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Петрокас = [[Автор:Леонид Венедиктович Петрокас|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Пидгайный = [[Автор:Леонид Ерофеевич Пидгайный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пик = [[Автор:Вильгельм Пик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пиков = [[Автор:Василий Иванович Пиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Первухин = [[Автор:Михаил Георгиевич Первухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перевалов = [[Автор:Викторин Александрович Перевалов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Петров = [[Автор:Александр Ильич Петров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. К. Пиксанов|Н. Пиксанов = [[Автор:Николай Кирьякович Пиксанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Писарев = [[Автор:Иннокентий Юльевич Писарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Писаревский = [[Автор:Дмитрий Сергеевич Писаревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Пильник = [[Автор:Михаил Ефремович Пильник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пичета = [[Автор:Владимир Иванович Пичета|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Плисецкий= [[Автор:Марк Соломонович Плисецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Подорожный= [[Автор:Николай Емельянович Подорожный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Позин| В. И. Позин| В. П.| В. П-ин = [[Автор:Владимир Иванович Позин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Познер = [[Автор:Виктор Маркович Познер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покалюк = [[Автор:Карл Иосифович Покалюк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покровский = [[Автор:Константин Доримедонтович Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н. Покровский = [[Автор:Михаил Николаевич Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Полак = [[Автор:Иосиф Фёдорович Полак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Поляков = [[Автор:Григорий Петрович Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Поляков = [[Автор:Николай Харлампиевич Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Пономарев = [[Автор:Павел Дмитриевич Пономарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Понтрягин = [[Автор:Лев Семёнович Понтрягин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Попов = [[Автор:Константин Михайлович Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Поршнев = [[Автор:Борис Фёдорович Поршнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Потемкин = [[Автор:Фёдор Васильевич Потёмкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Преображенский = [[Автор:Борис Сергеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Преображенский = [[Автор:Николай Алексеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Пригоровский = [[Автор:Георгий Михайлович Пригоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Приоров = [[Автор:Николай Николаевич Приоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Прунцов = [[Автор:Василий Васильевич Прунцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Пуришев = [[Автор:Борис Иванович Пуришев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Путинцев = [[Автор:Фёдор Максимович Путинцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пятышева = [[Автор:Наталья Валентиновна Пятышева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Радванский = [[Автор:Владимир Донатович Радванский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Радек = [[Автор:Карл Бернгардович Радек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Радциг = [[Автор:Александр Александрович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Радциг = [[Автор:Николай Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Радциг = [[Автор:Сергей Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Р. = [[Автор:Сергей Иванович Раевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Раздорский = [[Автор:Владимир Фёдорович Раздорский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Разенков = [[Автор:Иван Петрович Разенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Райхинштейн = [[Автор:Михаил Наумович Райхинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Раковский = [[Автор:Адам Владиславович Раковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Рапопорт = [[Автор:Яков Львович Рапопорт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Рафалович = [[Автор:Иосиф Маркович Рафалович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рафалькес = [[Автор:Соломон Борисович Рафалькес|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рахманов = [[Автор:Виктор Александрович Рахманов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Редер = [[Автор:Дмитрий Григорьевич Редер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рейхард|А. Рейхарт = [[Автор:Александр Юльевич Рейхардт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ренчицкий = [[Автор:Пётр Николаевич Ренчицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Рихтер = [[Автор:Гавриил Дмитриевич Рихтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ровнов = [[Автор:Алексей Сергеевич Ровнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Рогаль-Левицкий = [[Автор:Дмитрий Романович Рогаль-Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Розенбаум = [[Автор:Натан Давидович Розенбаум|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Розенберг = [[Автор:Давид Иохелевич Розенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Рокицкий = [[Автор:Пётр Фомич Рокицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Романовский = [[Автор:Всеволод Иванович Романовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ростоцкий = [[Автор:Болеслав Норберт Иосифович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ростоцкий = [[Автор:Иосиф Болеславович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ротерт = [[Автор:Павел Павлович Роттерт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Ротштейн = [[Автор:Фёдор Аронович Ротштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. И. Рубин = [[Автор:Исаак Ильич Рубин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ругг = [[Автор:Вениамин Маврикиевич Ругг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рудных = [[Автор:Семён Павлович Рудных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Румянцев = [[Автор:Алексей Всеволодович Румянцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Рыбникова = [[Автор:Мария Александровна Рыбникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рывкинд = [[Автор:Александр Васильевич Рывкинд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рыжков = [[Автор:Виталий Леонидович Рыжков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рытов = [[Автор:Сергей Михайлович Рытов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойло|А. С. = [[Автор:Александр Сергеевич Самойло|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойлов|А. С. = [[Автор:Александр Филиппович Самойлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Санжеев = [[Автор:Гарма Данцаранович Санжеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Санина = [[Автор:Александра Васильевна Санина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сахаров = [[Автор:Пётр Васильевич Сахаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Севин = [[Автор:Сергей Иванович Севин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов = [[Автор:Виктор Фёдорович Семёнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов-Тян-Шанский = [[Автор:Вениамин Петрович Семёнов-Тян-Шанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенченко = [[Автор:Владимир Ксенофонтович Семенченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергеев = [[Автор:Михаил Алексеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/химик = [[Автор:Пётр Гаврилович Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/инженер = [[Автор:Пётр Сергеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергиевский = [[Автор:Максим Владимирович Сергиевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Серейский = [[Автор:Александр Самойлович Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Серейский = [[Автор:Марк Яковлевич Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сидоров = [[Автор:Алексей Алексеевич Сидоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сидорова = [[Автор:Вера Александровна Сидорова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. И. Силищенский|М. Силищенский = [[Автор:Митрофан Иванович Силищенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Симкин = [[Автор:Соломон Маркович Симкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Синельников = [[Автор:Николай Александрович Синельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ситковский = [[Автор:Евгений Петрович Ситковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Сказкин|С. С. = [[Автор:Сергей Данилович Сказкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Скачков = [[Автор:Иван Иванович Скачков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Скрябин = [[Автор:Константин Иванович Скрябин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Скундина = [[Автор:Мария Генриховна Скундина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Славин = [[Автор:Владимир Ильич Славин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Сливкер = [[Автор:Борис Юльевич Сливкер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Слоневский = [[Автор:Сигизмунд Иванович Слоневский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Смирнов = [[Автор:Александр Иванович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Смирнов = [[Автор:Николай Александрович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сморгонский = [[Автор:Леонид Михайлович Сморгонский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Смышляков = [[Автор:Василий Иванович Смышляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соболев = [[Автор:Николай Иванович Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Соболев = [[Автор:Юрий Васильевич Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. С-ль |С. Соболь = [[Автор:Самуил Львович Соболь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Советкин = [[Автор:Фёдор Фролович Советкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Советов = [[Автор:Сергей Александрович Советов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соколов = [[Автор:Николай Сергеевич Соколов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. П. Соловьев = [[Автор:Зиновий Петрович Соловьёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сольский = [[Автор:Дмитрий Антонович Сольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сперанский = [[Автор:Александр Николаевич Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сперанский = [[Автор:Георгий Несторович Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Спиваковский = [[Автор:Александр Онисимович Спиваковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Спиру = [[Автор:Василий Львович Спиру|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Спрыгина = [[Автор:Людмила Ивановна Спрыгина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сретенский = [[Автор:Леонид Николаевич Сретенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Стайковский = [[Автор:Аркадий Павлович Стайковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Сталин = [[Автор:Иосиф Виссарионович Сталин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стальный = [[Автор:Вениамин Александрович Стальный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Станков = [[Автор:Сергей Сергеевич Станков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Станчинский = [[Автор:Владимир Владимирович Станчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Старицина = [[Автор:Павла Павловна Старицина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стекольников = [[Автор:Илья Самуилович Стекольников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Степанов = [[Автор:Вячеслав Васильевич Степанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ц. Степанян = [[Автор:Цолак Александрович Степанян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. С. = [[Автор:Оскар Августович Степун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стоклицкая-Терешкович = [[Автор:Вера Вениаминовна Стоклицкая-Терешкович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Страментов = [[Автор:Андрей Евгеньевич Страментов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Страхов = [[Автор:Николай Михайлович Страхов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Страшун = [[Автор:Илья Давыдович Страшун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Стрелецкий = [[Автор:Николай Станиславович Стрелецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стрельчук = [[Автор:Иван Васильевич Стрельчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Струминский = [[Автор:Василий Яковлевич Струминский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Субботин = [[Автор:Михаил Фёдорович Субботин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суворов = [[Автор:Сергей Георгиевич Суворов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сукачев = [[Автор:Владимир Николаевич Сукачёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сулейкин = [[Автор:Дмитрий Александрович Сулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сумароков = [[Автор:Виктор Павлович Сумароков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суслов = [[Автор:Сергей Петрович Суслов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сухарев = [[Автор:Владимир Иванович Сухарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сушкин = [[Автор:Гавриил Григорьевич Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сушкин = [[Автор:Пётр Петрович Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сысин = [[Автор:Алексей Николаевич Сысин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сычевская = [[Автор:Валентина Ивановна Сычевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Евг. Тагер = [[Автор:Евгений Борисович Тагер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тайц = [[Автор:Михаил Юрьевич Тайц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тарасевич = [[Автор:Лев Александрович Тарасевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тареев|Е. Т. = [[Автор:Евгений Михайлович Тареев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тереношкин = [[Автор:Алексей Иванович Тереножкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тарле = [[Автор:Евгений Викторович Тарле|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Таубман = [[Автор:Аркадий Борисович Таубман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Терновец = [[Автор:Борис Николаевич Терновец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Тимирязев = [[Автор:Климент Аркадьевич Тимирязев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тимофеев = [[Автор:Леонид Иванович Тимофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихов = [[Автор:Гавриил Адрианович Тихов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихомирнов = [[Автор:Герман Александрович Тихомирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тихомиров = [[Автор:Евгений Иванович Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тихомиров = [[Автор:Михаил Николаевич Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Тишбейн = [[Автор:Роман Робертович Тишбейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токарев = [[Автор:Сергей Александрович Токарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токмалаев = [[Автор:Савва Фёдорович Токмалаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Толчинский, А. А.|А. Т-ский = [[Автор:Анатолий Абрамович Толчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Точильников = [[Автор:Гирш Моисеевич Точильников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Транковский = [[Автор:Даниил Александрович Транковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Трахтенберг = [[Автор:Орест Владимирович Трахтенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Т. = [[Автор:Мария Лазаревна Тронская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Троцкий = [[Автор:Иосиф Моисеевич Тронский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Трухин = [[Автор:Фёдор Иванович Трухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Трушлевич = [[Автор:Виктор Иванович Трушлевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тудоровский = [[Автор:Александр Илларионович Тудоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Туркин = [[Автор:Владимир Константинович Туркин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Тутыхин = [[Автор:Борис Алексеевич Тутыхин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Уманский = [[Автор:Яков Семёнович Уманский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Уразов = [[Автор:Георгий Григорьевич Уразов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Усков = [[Автор:Борис Николаевич Усков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ухтомский = [[Автор:Алексей Алексеевич Ухтомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фабелинский = [[Автор:Иммануил Лазаревич Фабелинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Федоров-Давыдов = [[Автор:Алексей Александрович Фёдоров-Давыдов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Федорович = [[Автор:Борис Александрович Федорович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фейгель = [[Автор:Иосиф Исаакович Фейгель|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фесенков = [[Автор:Василий Григорьевич Фесенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Фигурнов = [[Автор:Пётр Константинович Фигурнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Филатов = [[Автор:Владимир Петрович Филатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Филимонов = [[Автор:Иван Николаевич Филимонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Филин = [[Автор:Федот Петрович Филин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филиппов = [[Автор:Михаил Иванович Филиппов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филоненко-Бородич = [[Автор:Михаил Митрофанович Филоненко-Бородич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Ф—ко = [[Автор:Юрий Александрович Филипченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Флинт = [[Автор:Евгений Евгеньевич Флинт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Флорин = [[Автор:Вильгельм Флорин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фомичев = [[Автор:Андрей Петрович Фомичев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фомина = [[Автор:Вера Александровна Фомина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Франк |Г. Ф. = [[Автор:Глеб Михайлович Франк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Францов = [[Автор:Юрий Павлович Францев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фрейман |А. Ф./лингвистика = [[Автор:Александр Арнольдович Фрейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фридман = [[Автор:Александр Александрович Фридман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Фронштейн |Р. Ф./медицина = [[Автор:Рихард Михайлович Фронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Н. Фрумкин |А. Ф. = [[Автор:Александр Наумович Фрумкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Фрумов = [[Автор:Соломон Абрамович Фрумов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хайкин = [[Автор:Семён Эммануилович Хайкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хвойник |Игн. Хвойник = [[Автор:Игнатий Ефимович Хвойник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Хвостов = [[Автор:Владимир Михайлович Хвостов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хибарин = [[Автор:Иван Николаевич Хибарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Хинчин = [[Автор:Александр Яковлевич Хинчин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Холин = [[Автор:Сергей Сергеевич Холин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Холодный = [[Автор:Николай Григорьевич Холодный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Хромов = [[Автор:Павел Алексеевич Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хромов = [[Автор:Сергей Петрович Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Хухрина = [[Автор:Екатерина Владимировна Хухрина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Церевитинов = [[Автор:Фёдор Васильевич Церевитинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Цицин = [[Автор:Николай Васильевич Цицин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Цыпкин | М. С. Цыпкин = [[Автор:Михаил Семёнович Цыпкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Чаадаева = [[Автор:Ольга Нестеровна Чаадаева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чебоксаров = [[Автор:Николай Николаевич Чебоксаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чегодаев = [[Автор:Андрей Дмитриевич Чегодаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Чельцов = [[Автор:Всеволод Сергеевич Чельцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чемоданов|Н. Ч. = [[Автор:Николай Сергеевич Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Чемоданов = [[Автор:Сергей Михайлович Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черемных = [[Автор:Павел Семенович Черемных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Черемухин|А. Черемухин|А. Ч. = [[Автор:Алексей Михайлович Черёмухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черенков = [[Автор:Павел Алексеевич Черенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Черенович = [[Автор:Станислав Янович Черенович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черников = [[Автор:Павел Акимович Черников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чернов = [[Автор:Александр Александрович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Чернов = [[Автор:Филарет Филаретович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Четвериков = [[Автор:Сергей Дмитриевич Четвериков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чехов = [[Автор:Николай Владимирович Чехов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Чирвинский = [[Автор:Пётр Николаевич Чирвинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Чистов = [[Автор:Борис Николаевич Чистов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чорба = [[Автор:Николай Григорьевич Чорба|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Е. Чичибабин|А. Чичибабин|А. Ч./Чичибабин = [[Автор:Алексей Евгеньевич Чичибабин|{{#titleparts:{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}|1|1}}]] |Е. Шаблиовский = [[Автор:Евгений Степанович Шаблиовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шайн = [[Автор:Григорий Абрамович Шайн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шапиро = [[Автор:Александр Яковлевич Шапиро|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шапошников = [[Автор:Владимир Николаевич Шапошников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Шафранов = [[Автор:Борис Владимирович Шафранов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шахназаров = [[Автор:Мушег Мосесович Шахназаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ш.|Е. Шварцман = [[Автор:Евсей Манасеевич Шварцман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шведский = [[Автор:Иосиф Евсеевич Шведский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шеварев = [[Автор:Пётр Алексеевич Шеварёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шейнберг = [[Автор:Александр Ефимович Шейнберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шекун = [[Автор:Олимпиада Алексеевна Шекун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Гергард Густавович Шенберг|Г. Г. Шенберг = [[Автор:Гергард Густавович Шенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шенк = [[Автор:Алексей Константинович Шенк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шестаков = [[Автор:Андрей Васильевич Шестаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Шибанов = [[Автор:Николай Владимирович Шибанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Шийк = [[Автор:Андрей Александрович Шийк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Шиллинг = [[Автор:Евгений Михайлович Шиллинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шкварников = [[Автор:Пётр Климентьевич Шкварников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шлапоберский |В. Ш. = [[Автор:Василий Яковлевич Шлапоберский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шмальгаузен = [[Автор:Иван Иванович Шмальгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шмидт = [[Автор:Георгий Александрович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Шмидт|Дж. А. Шмидт|Дж. Шмидт = [[Автор:Джемс Альфредович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шмидт = [[Автор:Отто Юльевич Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шмырев = [[Автор:Валериан Иванович Шмырёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Шницер = [[Автор:Соломон Соломонович Шницер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Шокальский = [[Автор:Юлий Михайлович Шокальский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Ш.|Р. Шор = [[Автор:Розалия Осиповна Шор|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Штаерман = [[Автор:Елена Михайловна Штаерман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Штейн = [[Автор:Виктор Морицович Штейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Штейнман = [[Автор:Рафаил Яковлевич Штейнман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Штейнпресс = [[Автор:Борис Соломонович Штейнпресс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Штернфельд = [[Автор:Ари Абрамович Штернфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Штурм = [[Автор:Леонилла Дмитриевна Штурм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шубников = [[Автор:Алексей Васильевич Шубников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шулейкин. = [[Автор:Иван Дмитриевич Шулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шульга-Нестеренко = [[Автор:Мария Ивановна Шульга-Нестеренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |У. Шустер = [[Автор:Ура Абрамович Шустер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Шухгальтер = [[Автор:Лев Яковлевич Шухгальтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Щапова = [[Автор:Татьяна Фёдоровна Щапова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Щербина = [[Автор:Владимир Родионович Щербина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Щукин = [[Автор:Иван Семёнович Щукин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Щукина = [[Автор:Мария Николаевна Щукина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Эдинг = [[Автор:Дмитрий Николаевич Эдинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. В. Эпштейн|Г. Эпштейн = [[Автор:Герман Вениаминович Эпштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Эттингер = [[Автор:Павел Давыдович Эттингер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Юзефович = [[Автор:Иосиф Сигизмундович Юзефович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Юнович = [[Автор:Минна Марковна Юнович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Юшкевич = [[Автор:Адольф Павлович Юшкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. Явич = [[Автор:Залкинд Моисеевич Явич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яворская = [[Автор:Нина Викторовна Яворская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Якобсон = [[Автор:Пётр Васильевич Якобсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковкин = [[Автор:Авенир Александрович Яковкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковлев = [[Автор:Алексей Иванович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Яковлев = [[Автор:Константин Павлович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яковлев = [[Автор:Николай Никифорович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Якушкин = [[Автор:Иван Вячеславович Якушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ямушкин = [[Автор:Василий Петрович Ямушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яницкий = [[Автор:Николай Фёдорович Яницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Яновская = [[Автор:Софья Александровна Яновская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ярчевский = [[Автор:Пётр Григорьевич Ярчевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}} }}<noinclude>{{doc-inline}} Возвращает вики-ссылку на страницу автора. Используется в [[:Шаблон:БСЭ1/Автор статьи в словнике]]. Вероятно стоит вынести сюда же список авторов из [[:Шаблон:БСЭ1/Автор]], чтобы не дублировать. Но там зачем-то используются точки. Принимает 1 параметр: инициалы автора. == См. также == * [[:Шаблон:БСЭ2/Авторы]] [[Категория:Шаблоны проектов]] </noinclude> n1vj1u8c5b9iffavg5dnh4efpddavj5 5704932 5704931 2026-04-12T12:04:15Z Wlbw68 37914 5704932 wikitext text/x-wiki {{#switch:{{{1}}} |Ф. Абрамов = [[Автор:Фёдор Иванович Абрамов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] | А. Абрикосов | А. А. = [[Автор:Алексей Иванович Абрикосов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Авдусин = [[Автор:Павел Павлович Авдусин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Аверкиева = [[Автор:Юлия Павловна Аверкиева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Адамчук = [[Автор:Владимир Андреевич Адамчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Александров = [[Автор:Георгий Фёдорович Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Александров = [[Автор:Павел Сергеевич Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алексеев = [[Автор:Владимир Кузьмич Алексеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алехин = [[Автор:Василий Васильевич Алехин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Алпатов = [[Автор:Михаил Владимирович Алпатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Алперс = [[Автор:Борис Владимирович Алперс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Альтгаузен = [[Автор:Николай Фёдорович Альтгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Альтман = [[Автор:Владимир Владимирович Альтман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ананьев = [[Автор:Борис Герасимович Ананьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аничков = [[Автор:Николай Николаевич Аничков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Анохин = [[Автор:Пётр Кузьмич Анохин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Антипов-Каратаев = [[Автор:Иван Николаевич Антипов-Каратаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Антонова = [[Автор:Валентина Ивановна Антонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Аранович = [[Автор:Давид Михайлович Аранович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аргунов = [[Автор:Николай Емельянович Аргунов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Арекелян = [[Автор:Арташес Аркадьевич Аракелян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Арский = [[Автор:Игорь Владимирович Арский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Артоболевский = [[Автор:Иван Иванович Артоболевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Архангельский = [[Автор:Николай Андреевич Архангельский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Аршавский = [[Автор:Илья Аркадьевич Аршавский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Аршаруни = [[Автор:Аршалуис Михайлович Аршаруни|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Асмус = [[Автор:Валентин Фердинандович Асмус|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Астапович = [[Автор:Игорь Станиславович Астапович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Астахов = [[Автор:Константин Васильевич Астахов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Барон = [[Автор:Лазарь Израилевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Барон = [[Автор:Михаил Аркадьевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Барсуков = [[Автор:Александр Николаевич Барсуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Баскин = [[Автор:Марк Петрович Баскин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Батищев = [[Автор:Степан Петрович Батищев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахарев = [[Автор:Александр Арсентьевич Бахарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахтин = [[Автор:Александр Николаевич Бахтин (генерал)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Баштан = [[Автор:Фёдор Андреевич Баштан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бахрушин = [[Автор:Сергей Владимирович Бахрушин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Белкин = [[Автор:Павел Васильевич Белкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Белов = [[Автор:Константин Петрович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Белов = [[Автор:Фёдор Иванович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Беляев = [[Автор:Евгений Александрович Беляев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Лев Семёнович Берг|Л. С. Берг|Л. Берг = [[Автор:Лев Семёнович Берг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Бердоносов = [[Автор:Михаил Владимирович Бердоносов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Берестнев = [[Автор:Владимир Фёдорович Берестнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ян Антонович Берзин|Я. Берзин = [[Автор:Ян Антонович Берзин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Беритов = [[Автор:Иван Соломонович Беритов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Беркенгейм = [[Автор:Борис Моисеевич Беркенгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Берлянд = [[Автор:Елена Семёновна Берлянд-Чёрная|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Бернадинер = [[Автор:Бер Моисеевич Бернадинер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бернштейн = [[Автор:Самуил Борисович Бернштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Бертельс | Е. Б./лингвистика= [[Автор:Евгений Эдуардович Бертельс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Берцинский = [[Автор:Семён Моисеевич Берцинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Бессмертный = [[Автор:Борис Семёнович Бессмертный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Билибин = [[Автор:Александр Фёдорович Билибин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Бирштейн = [[Автор:Яков Авадьевич Бирштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Благовещенский = [[Автор:Андрей Васильевич Благовещенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Близняк = [[Автор:Евгений Варфоломеевич Близняк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Блюменфельд = [[Автор:Виктор Михайлович Блюменфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бобринский = [[Автор:Николай Алексеевич Бобринский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Богоров = [[Автор:Вениамин Григорьевич Богоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Болдырев = [[Автор:Николай Иванович Болдырев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бончковский = [[Автор:Вячеслав Францевич Бончковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Борисяк = [[Автор:Алексей Алексеевич Борисяк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Брадис = [[Автор:Владимир Модестович Брадис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. М. Браудо = [[Автор:Евгений Максимович Браудо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брейтбург = [[Автор:Абрам Моисеевич Брейтбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бродский = [[Автор:Николай Леонтьевич Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бронштейн = [[Автор:Вениамин Борисович Бронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Брускин = [[Автор:Яков Моисеевич Брускин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брюсов = [[Автор:Александр Яковлевич Брюсов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Будагян = [[Автор:Фаддей Ервандович Будагян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Булатов = [[Автор:Сергей Яковлевич Булатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Бурче = [[Автор:Фёдор Яковлевич Бурче|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бугославский = [[Автор:Сергей Алексеевич Бугославский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бункин = [[Автор:Николай Александрович Бункин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бухгейм = [[Автор:Александр Николаевич Бухгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бухина = [[Автор:Вера Анатольевна Бухина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Быстров = [[Автор:Алексей Петрович Быстров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Л. Быховская|C. Быховская = [[Автор:Софья Львовна Быховская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Бычков = [[Автор:Лев Николаевич Бычков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Иванович Вавилов|С. Вавилов|С. В. = [[Автор:Сергей Иванович Вавилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вайндрах |Г. В. = [[Автор:Григорий Моисеевич Вайндрах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Вайнштейн = [[Автор:Осип Львович Вайнштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Василенко = [[Автор:Виктор Михайлович Василенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Васильев = [[Автор:Сергей Фёдорович Васильев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вассерберг = [[Автор:Виктор Эммануилович Вассерберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Васютин = [[Автор:Василий Филиппович Васютин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В-ий |А. В. = [[Автор:Алексей Макарович Васютинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вебер = [[Автор:Борис Георгиевич Вебер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вейнгартен = [[Автор:Соломон Михайлович Вейнгартен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вейс = [[Автор:Всеволод Карлович Вейс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вейсберг = [[Автор:Григорий Петрович Вейсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Веселовский = [[Автор:Степан Борисович Веселовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Васецкий = [[Автор:Григорий Степанович Васецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Виденек = [[Автор:Иван Иванович Виденек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Виленкин = [[Автор:Борис Владимирович Виленкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Виноградов = [[Автор:Виктор Владимирович Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Виноградов = [[Автор:Константин Яковлевич Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вишнев = [[Автор:Сергей Михайлович Вишнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Вовси = [[Автор:Мирон Семёнович Вовси|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Войцицкий = [[Автор:Владимир Тимофеевич Войцицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Волгин = [[Автор:Вячеслав Петрович Волгин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Волькенштейн = [[Автор:Михаил Владимирович Волькенштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вольская = [[Автор:Вера Николаевна Вольская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вотчал = [[Автор:Борис Евгеньевич Вотчал|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вуйович = [[Автор:Воислав Вуйович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Вукс = [[Автор:Максим Филиппович Вукс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вул = [[Автор:Бенцион Моисеевич Вул|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Выропаев = [[Автор:Борис Николаевич Выропаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Вышинский = [[Автор:Андрей Януарьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Вышинский = [[Автор:Пётр Евстафьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Габинский = [[Автор:Яков Осипович Габинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гайсинович | = [[Автор:Абба Евсеевич Гайсинович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Галаган |А. Галаган = [[Автор:Александр Михайлович Галаган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Галактионов = [[Автор:Михаил Романович Галактионов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Галицкий = [[Автор:Лев Николаевич Галицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Галкин = [[Автор:Илья Саввич Галкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гальперин = [[Автор:Лев Ефимович Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гальперин = [[Автор:Соломон Ильич Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гарелин |Н. Г. |Н. Г-н = [[Автор:Николай Фёдорович Гарелин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Гейликман = [[Автор:Тевье Борисович Гейликман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гейман | В. Гейман | = [[Автор:Борис Яковлевич Гейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Геласимова = [[Автор:Антонина Николаевна Геласимова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гиляровский = [[Автор:Василий Алексеевич Гиляровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гинецинский = [[Автор:Александр Григорьевич Гинецинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гинзбург = [[Автор:Семён Львович Гинзбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гептнер = [[Автор:Владимир Георгиевич Гептнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гершензон = [[Автор:Сергей Михайлович Гершензон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гессен = [[Автор:Борис Михайлович Гессен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гиляревский = [[Автор:Сергей Александрович Гиляревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Гинодман = [[Автор:Доба Менделевна Гинодман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гиринис = [[Автор:Сергей Владимирович Гиринис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Глаголев = [[Автор:Нил Александрович Глаголев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Глек = [[Автор:Тимофей Павлович Глек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гливенко = [[Автор:Валерий Иванович Гливенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Глоцер = [[Автор:Лев Моисеевич Глоцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глух = [[Автор:Михаил Александрович Глух|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глухов = [[Автор:Михаил Михайлович Глухов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Глушаков = [[Автор:Пётр Иванович Глушаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Говорухин = [[Автор:Василий Сергеевич Говорухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Годнев = [[Автор:Тихон Николаевич Годнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Голенкин = [[Автор:Михаил Ильич Голенкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Голунский = [[Автор:Сергей Александрович Голунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Голубев = [[Автор:Борис Александрович Голубев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольдфайль|Л. Г. = [[Автор:Леонид Густавович Гольдфайль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольст = [[Автор:Леопольд Леопольдович Гольст|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гольц = [[Автор:Екатерина Павловна Гольц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гопнер = [[Автор:Серафима Ильинична Гопнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Горбов = [[Автор:Всеволод Александрович Горбов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Горкич = [[Автор:Милан Миланович Горкич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Горфин = [[Автор:Давид Владимирович Горфин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Готалов-Готлиб = [[Автор:Артур Генрихович Готлиб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Готье = [[Автор:Юрий Владимирович Готье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Граков = [[Автор:Борис Николаевич Граков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Гракин = [[Автор:Иван Алексеевич Гракин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Греков = [[Автор:Борис Дмитриевич Греков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гречишников = [[Автор:Владимир Константинович Гречишников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гриб = [[Автор:Владимир Романович Гриб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. А. Григорьев = [[Автор:Андрей Александрович Григорьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Губер = [[Автор:Александр Андреевич Губер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гудзий = [[Автор:Николай Каллиникович Гудзий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Гуковский = [[Автор:Матвей Александрович Гуковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гурвич = [[Автор:Георгий Семёнович Гурвич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуревич = [[Автор:Григорий Маркович Гуревич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гурштейн = [[Автор:Арон Шефтелевич Гурштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянов = [[Автор:Евгений Васильевич Гурьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянова = [[Автор:Евпраксия Фёдоровна Гурьянова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуссейнов = [[Автор:Гейдар Наджаф оглы Гусейнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гущин = [[Автор:Александр Сергеевич Гущин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Давиденков = [[Автор:Сергей Николаевич Давиденков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Данилевский = [[Автор:Виктор Васильевич Данилевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Данциг = [[Автор:Борис Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Данциг = [[Автор:Наум Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Де-Лазари = [[Автор:Александр Николаевич Де-Лазари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дебец = [[Автор:Георгий Францевич Дебец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Делоне = [[Автор:Борис Николаевич Делоне|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дементьев = [[Автор:Георгий Петрович Дементьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Демидович = [[Автор:Борис Павлович Демидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Денике = [[Автор:Борис Петрович Денике|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Денисов = [[Автор:Андрей Иванович Денисов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Джервис = [[Автор:Михаил Владимирович Джервис-Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дик = [[Автор:Николай Евгеньевич Дик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Диканский = [[Автор:Матвей Григорьевич Диканский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Добиаш-Рождественская = [[Автор:Ольга Антоновна Добиаш-Рождественская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добров = [[Автор:Александр Семёнович Добров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добровольский = [[Автор:Алексей Дмитриевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Добровольский = [[Автор:Виктор Васильевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добротин = [[Автор:Николай Алексеевич Добротин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Добрынин = [[Автор:Борис Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добрынин = [[Автор:Николай Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Дорофеев = [[Автор:Сергей Васильевич Дорофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Древинг = [[Автор:Елизавета Фёдоровна Древинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Дробинский = [[Автор:Александр Иосифович Дробинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Дроздовская = [[Автор:Екатерина Александровна Дроздовская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дружинин = [[Автор:Николай Михайлович Дружинин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Дубнов = [[Автор:Яков Семёнович Дубнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Дурденевский = [[Автор:Всеволод Николаевич Дурденевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Дынник = [[Автор:Михаил Александрович Дынник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Евтихиев = [[Автор:Иван Иванович Евтихиев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Еголин = [[Автор:Александр Михайлович Еголин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ежиков | М. Ежиков = [[Автор:Иван Иванович Ежиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Еленевская = [[Автор:Екатерина Васильевна Еленевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Еленевский = [[Автор:Ричард Аполлинариевич Еленевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ефремов = [[Автор:Виктор Васильевич Ефремов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жадовский = [[Автор:Анатолий Есперович Жадовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жданов = [[Автор:Герман Степанович Жданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жебрак = [[Автор:Моисей Харитонович Жебрак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Живов = [[Автор:Марк Семёнович Живов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жидков= [[Автор:Герман Васильевич Жидков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жирмунский |М. Ж.= [[Автор:Михаил Матвеевич Жирмунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жолквер = [[Автор:Александр Ефимович Жолквер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Жук = [[Автор:Сергей Яковлевич Жук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жуков = [[Автор:Михаил Михайлович Жуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жураковский = [[Автор:Геннадий Евгеньевич Жураковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Заборовский = [[Автор:Александр Игнатьевич Заборовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Зарянов = [[Автор:Иван Михеевич Зарянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Захер = [[Автор:Яков Михайлович Захер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Защук = [[Автор:Сергей Леонидович Защук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Збарский = [[Автор:Борис Ильич Збарский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Звавич = [[Автор:Исаак Семёнович Звавич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зеленина = [[Автор:Клавдия Алексеевна Зеленина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зельин = [[Автор:Константин Константинович Зельин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Земец = [[Автор:Анна Александровна Земец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Зенкевич = [[Автор:Лев Александрович Зенкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Зимин = [[Автор:Пётр Николаевич Зимин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Золотарев = [[Автор:Александр Михайлович Золотарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Зотов = [[Автор:Алексей Иванович Зотов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Зоркий = [[Автор:Марк Соломонович Зоркий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Зубов = [[Автор:Николай Николаевич Зубов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Зутис = [[Автор:Ян Яковлевич Зутис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Иванов = [[Автор:Иван Маркелович Иванов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Иверонова = [[Автор:Валентина Ивановна Иверонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Игнатов = [[Автор:Сергей Сергеевич Игнатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ильин = [[Автор:Борис Владимирович Ильин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Ильичев = [[Автор:Леонид Фёдорович Ильичёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Иоффе = [[Автор:Абрам Фёдорович Иоффе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Исаченко = [[Автор:Борис Лаврентьевич Исаченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Истомин = [[Автор:Александр Васильевич Истомин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кабачник = [[Автор:Мартин Израилевич Кабачник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Кабо = [[Автор:Рафаил Михайлович Кабо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каврайский = [[Автор:Владимир Владимирович Каврайский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каган |В. К./математика = [[Автор:Вениамин Фёдорович Каган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Казаков = [[Автор:Георгий Александрович Казаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каганов = [[Автор:Всеволод Михайлович Каганов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. К-ий = [[Автор:Исаак Абрамович Казарновский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. А. Каменецкий |В. Каменецкий |В. Км. |В. К./география = [[Автор:Владимир Александрович Каменецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Каменский = [[Автор:Григорий Николаевич Каменский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Каммари = [[Автор:Михаил Давидович Каммари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Камшилов = [[Автор:Михаил Михайлович Камшилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Канасков = [[Автор:Давид Романович Канасков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Капелюшников = [[Автор:Матвей Алкунович Капелюшников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Капица = [[Автор:Пётр Леонидович Капица|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Каплан = [[Автор:Аркадий Владимирович Каплан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Капустинский = [[Автор:Анатолий Фёдорович Капустинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Капцов = [[Автор:Николай Александрович Капцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Караваев = [[Автор:Николай Михайлович Караваев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карасева = [[Автор:Лидия Ефимовна Карасёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Карбышев = [[Автор:Дмитрий Михайлович Карбышев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Карев = [[Автор:Николай Афанасьевич Карев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карлик = [[Автор:Лев Наумович Карлик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Карпов = [[Автор:Владимир Порфирьевич Карпов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Касрадзе = [[Автор:Константин Михайлович Касрадзе-Панасян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Катренко = [[Автор:Дмитрий Алексеевич Катренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кацнельсон = [[Автор:Соломон Давидович Кацнельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кашкин = [[Автор:Иван Александрович Кашкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Келдыш = [[Автор:Юрий Всеволодович Келдыш|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Келлер = [[Автор:Борис Александрович Келлер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Кефели = [[Автор:Тамара Яковлевна Кефели|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кириллов = [[Автор:Николай Иванович Кириллов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Киселев | Н. Киселёв = [[Автор:Николай Николаевич Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Киселев = [[Автор:Сергей Петрович Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клеман = [[Автор:Михаил Карлович Клеман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клемин = [[Автор:Иван Александрович Клемин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кленова = [[Автор:Мария Васильевна Клёнова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клевенский = [[Автор:Митрофан Михайлович Клевенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клейнер = [[Автор:Исидор Михайлович Клейнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клинковштейн = [[Автор:Илья Михайлович Клинковштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Клюшникова = [[Автор:Екатерина Степановна Клюшникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кобылина = [[Автор:Мария Михайловна Кобылина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ковалев = [[Автор:Сергей Иванович Ковалёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ковальчик = [[Автор:Евгения Ивановна Ковальчик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Коган = [[Автор:Арон Яковлевич Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. С. Коган |П. Коган = [[Автор:Пётр Семёнович Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кожевников = [[Автор:Александр Владимирович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кожевников = [[Автор:Фёдор Иванович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кожин = [[Автор:Николай Александрович Кожин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Козловский = [[Автор:Давид Евстафьевич Козловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козо-Полянский = [[Автор:Борис Михайлович Козо-Полянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козьмин = [[Автор:Борис Павлович Козьмин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Колмогоров = [[Автор:Андрей Николаевич Колмогоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Комарницкий = [[Автор:Николай Александрович Комарницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кон = [[Автор:Феликс Яковлевич Кон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Конради = [[Автор:Георгий Павлович Конради|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Константинов = [[Автор:Николай Александрович Константинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Кончаловский = [[Автор:Дмитрий Петрович Кончаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Копченова = [[Автор:Екатерина Васильевна Копченова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Копытин = [[Автор:Леонид Алексеевич Копытин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коренман = [[Автор:Израиль Миронович Коренман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Королев = [[Автор:Фёдор Андреевич Королёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Коростовцев = [[Автор:Михаил Александрович Коростовцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коротков = [[Автор:Иван Иванович Коротков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Корчагин = [[Автор:Вячеслав Викторович Корчагин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Косвен = [[Автор:Марк Осипович Косвен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Костржевский = [[Автор:Стефан Францевич Костржевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кравков = [[Автор:Сергей Васильевич Кравков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Кравцев = [[Автор:Георгий Георгиевич Кравцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Краснов = [[Автор:Михаил Леонидович Краснов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Краснокутский = [[Автор:Василий Александрович Краснокутский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крастин = [[Автор:Иван Андреевич Крастин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кренке = [[Автор:Николай Петрович Кренке|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кречетович = [[Автор:Лев Мельхиседекович Кречетович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Криницкий = [[Автор:Александр Иванович Криницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Крисс = [[Автор:Анатолий Евсеевич Крисс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кроль = [[Автор:Михаил Борисович Кроль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Крейцер = [[Автор:Борис Александрович Крейцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Кружков = [[Автор:Виктор Алексеевич Кружков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Крупская = [[Автор:Надежда Константиновна Крупская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крывелев = [[Автор:Иосиф Аронович Крывелёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В. Кубицкий|А. Кубицкий = [[Автор:Александр Владиславович Кубицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кузнецов = [[Автор:Константин Алексеевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кузнецов = [[Автор:Николай Яковлевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кузнецов = [[Автор:Сергей Иванович Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кулаковский = [[Автор:Лев Владимирович Кулаковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кульбацкий = [[Автор:Константин Ефимович Кульбацкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кульков = [[Автор:Александр Ефимович Кульков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кун = [[Автор:Николай Альбертович Кун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Куницкий = [[Автор:Ростислав Владимирович Куницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Курсанов = [[Автор:Лев Иванович Курсанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Курский = [[Автор:Владимир Иванович Курский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кусикьян = [[Автор:Иосиф Карпович Кусикьян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кюнер = [[Автор:Николай Васильевич Кюнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. М. Лавровский = [[Автор:Владимир Михайлович Лавровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лазарев = [[Автор:Виктор Никитич Лазарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лайнер = [[Автор:Владимир Ильич Лайнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Ландсберг = [[Автор:Григорий Самуилович Ландсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лапин = [[Автор:Марк Михайлович Лапин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лебедев = [[Автор:Владимир Иванович Лебедев (историк)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Лебедев = [[Автор:Дмитрий Дмитриевич Лебедев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Левик = [[Автор:Борис Вениаминович Левик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левинсон-Лессинг = [[Автор:Владимир Францевич Левинсон-Лессинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Левинштейн = [[Автор:Израиль Ионасович Левинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Левицкий = [[Автор:Николай Арсеньевич Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левшин = [[Автор:Вадим Леонидович Лёвшин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонов = [[Автор:Александр Кузьмич Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Леонов = [[Автор:Борис Максимович Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Леонтович = [[Автор:Михаил Александрович Леонтович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонтьев = [[Автор:Алексей Николаевич Леонтьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лепинь = [[Автор:Лидия Карловна Лепинь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Лесник = [[Автор:Самуил Маркович Лесник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лесников = [[Автор:Михаил Павлович Лесников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Линде = [[Автор:Владимир Владимирович Линде|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Липшиц = [[Автор:Сергей Юльевич Липшиц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Лихарев = [[Автор:Борис Константинович Лихарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ложечкин = [[Автор:Михаил Павлович Ложечкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лозовецкий = [[Автор:Владимир Степанович Лозовецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лозовский = [[Автор:Соломон Абрамович Лозовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лойцянский = [[Автор:Лев Герасимович Лойцянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Алексеевич Лопашев|С. Л. = [[Автор:Сергей Алексеевич Лопашев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лужецкая = [[Автор:Алла Николаевна Лужецкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лукашова |Е. Лукашева = [[Автор:Евгения Николаевна Лукашова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Лукомский = [[Автор:Илья Генрихович Лукомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лунц = [[Автор:Ефим Борисович Лунц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурия = [[Автор:Александр Романович Лурия|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурье = [[Автор:Анатолий Исакович Лурье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Луцкий = [[Автор:Владимир Борисович Луцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Львов = [[Автор:Николай Александрович Львов (ботаник)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ляхницкий = [[Автор:Валериан Евгеньевич Ляхницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ляховский = [[Автор:Александр Илларионович Ляховский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Лященко = [[Автор:Пётр Иванович Лященко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Магидович = [[Автор:Иосиф Петрович Магидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Майер |В. И. Майер = [[Автор:Владимир Иванович Майер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Макеев = [[Автор:Павел Семёнович Макеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Максимов = [[Автор:Александр Николаевич Максимов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Малицкая = [[Автор:Ксения Михайловна Малицкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Маляров = [[Автор:Константин Лукич Маляров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мариенбах = [[Автор:Лев Михайлович Мариенбах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Маркова = [[Автор:Раиса Ивановна Маркова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Маркушевич = [[Автор:Алексей Иванович Маркушевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Мартынов = [[Автор:Иван Иванович Мартынов (музыковед)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Марцинковский = [[Автор:Борис Израилевич Марцинковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Матвеев = [[Автор:Борис Степанович Матвеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Маца = [[Автор:Иван Людвигович Маца|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мачинский = [[Автор:Алексей Владимирович Мачинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Машкин = [[Автор:Николай Александрович Машкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Медынский = [[Автор:Евгений Николаевич Медынский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мейер = [[Автор:Константин Игнатьевич Мейер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Меликов = [[Автор:Владимир Арсеньевич Меликов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Мельников = [[Автор:Игорь Александрович Мельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мамонтова = [[Автор:Лидия Ивановна Мамонтова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Менделева = [[Автор:Юлия Ароновна Менделева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Менжинский = [[Автор:Евгений Александрович Менжинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Меницкий = [[Автор:Иван Антонович Меницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мендельсон = [[Автор:Лев Абрамович Мендельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Меншуткин = [[Автор:Борис Николаевич Меншуткин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мещеряков = [[Автор:Николай Леонидович Мещеряков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мигаловский = [[Автор:Константин Александрович Мигаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Миллер = [[Автор:Валентин Фридрихович Миллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Минаев = [[Автор:Владислав Николаевич Минаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Мирский = [[Автор:Дмитрий Петрович Святополк-Мирский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Мирчинк = [[Автор:Георгий Фёдорович Мирчинк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Михайлов = [[Автор:Александр Александрович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Михайлов = [[Автор:Фёдор Михайлович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Михальчи = [[Автор:Дмитрий Евгеньевич Михальчи|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мнева = [[Автор:Надежда Евгеньевна Мнёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мовшенсон = [[Автор:Александр Григорьевич Мовшенсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Моисеев = [[Автор:Сергей Никандрович Моисеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Молок = [[Автор:Александр Иванович Молок|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Молчанова = [[Автор:Ольга Павловна Молчанова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Мордвинов = [[Автор:Василий Константинович Мордвинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Мороховец = [[Автор:Евгений Андреевич Мороховец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ш. Мошковский = [[Автор:Шабсай Давидович Мошковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Дмитриевич Мстиславский|С. Д. Мстиславский |С. Мстиславский = [[Автор:Сергей Дмитриевич Мстиславский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Муратов = [[Автор:Михаил Владимирович Муратов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мысовский = [[Автор:Лев Владимирович Мысовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мышкин = [[Автор:Николай Филиппович Мышкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Настюков = [[Автор:Александр Михайлович Настюков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Невежина = [[Автор:Вера Михайловна Невежина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Недошивин = [[Автор:Герман Александрович Недошивин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Н-ов = [[Автор:Николай Васильевич Нелидов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Немыцкий = [[Автор:Виктор Владимирович Немыцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Нестурх = [[Автор:Михаил Фёдорович Нестурх|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Неустроев | Н. Неустроев = [[Автор:Владимир Петрович Неустроев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н-а = [[Автор:Милица Васильевна Нечкина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никитин = [[Автор:Николай Павлович Никитин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Никифоров = [[Автор:Борис Матвеевич Никифоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Николаев = [[Автор:Михаил Петрович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Николаев = [[Автор:Олег Владимирович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Н-ий|В. Н.|В. Никольский = [[Автор:Владимир Капитонович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Никольский = [[Автор:Константин Вячеславович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никольский = [[Автор:Николай Михайлович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Никонов = [[Автор:Владимир Андреевич Никонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новикова = [[Автор:Анна Михайловна Новикова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нович = [[Автор:Иоанн Савельевич Нович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новоспасский = [[Автор:Александр Фёдорович Новоспасский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нусинов = [[Автор:Исаак Маркович Нусинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Обручев = [[Автор:Владимир Афанасьевич Обручев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Овчинников = [[Автор:Александр Михайлович Овчинников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Огнев|Б. О. = [[Автор:Борис Владимирович Огнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Оголевец = [[Автор:Георгий Степанович Оголевец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ойфебах = [[Автор:Марк Ильич Ойфебах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Окнов = [[Автор:Михаил Григорьевич Окнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Окунев = [[Автор:Леопольд Яковлевич Окунев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ольденбург = [[Автор:Сергей Фёдорович Ольденбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Опарин = [[Автор:Александр Иванович Опарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Орлов = [[Автор:Борис Павлович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Орлов = [[Автор:Сергей Владимирович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Осадчий =[[Автор:Пётр Семёнович Осадчий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Осипов =[[Автор:Александр Михайлович Осипов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Осницкая =[[Автор:Галина Алексеевна Осницкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Павлов = [[Автор:Михаил Александрович Павлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Павловский = [[Автор:Евгений Никанорович Павловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пазухин = [[Автор:Василий Александрович Пазухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Панов = [[Автор:Дмитрий Юрьевич Панов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Парамонов = [[Автор:Александр Александрович Парамонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Паренаго = [[Автор:Павел Петрович Паренаго|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Пашков = [[Автор:Анатолий Игнатьевич Пашков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Перетерский = [[Автор:Иван Сергеевич Перетерский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перцев = [[Автор:Владимир Николаевич Перцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Певзнер = [[Автор:Лея Мироновна Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Певзнер = [[Автор:Мануил Исаакович Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Песков = [[Автор:Николай Петрович Песков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Петровский = [[Автор:Владимир Алексеевич Петровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Петрокас = [[Автор:Леонид Венедиктович Петрокас|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Пидгайный = [[Автор:Леонид Ерофеевич Пидгайный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пик = [[Автор:Вильгельм Пик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пиков = [[Автор:Василий Иванович Пиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Первухин = [[Автор:Михаил Георгиевич Первухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перевалов = [[Автор:Викторин Александрович Перевалов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Петров = [[Автор:Александр Ильич Петров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. К. Пиксанов|Н. Пиксанов = [[Автор:Николай Кирьякович Пиксанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Писарев = [[Автор:Иннокентий Юльевич Писарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Писаревский = [[Автор:Дмитрий Сергеевич Писаревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Пильник = [[Автор:Михаил Ефремович Пильник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пичета = [[Автор:Владимир Иванович Пичета|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Плисецкий= [[Автор:Марк Соломонович Плисецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Подорожный= [[Автор:Николай Емельянович Подорожный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Позин| В. И. Позин| В. П.| В. П-ин = [[Автор:Владимир Иванович Позин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Познер = [[Автор:Виктор Маркович Познер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покалюк = [[Автор:Карл Иосифович Покалюк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покровский = [[Автор:Константин Доримедонтович Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н. Покровский = [[Автор:Михаил Николаевич Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Полак = [[Автор:Иосиф Фёдорович Полак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Поляков = [[Автор:Григорий Петрович Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Поляков = [[Автор:Николай Харлампиевич Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Пономарев = [[Автор:Павел Дмитриевич Пономарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Понтрягин = [[Автор:Лев Семёнович Понтрягин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Попов = [[Автор:Константин Михайлович Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Поршнев = [[Автор:Борис Фёдорович Поршнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Потемкин = [[Автор:Фёдор Васильевич Потёмкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Преображенский = [[Автор:Борис Сергеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Преображенский = [[Автор:Николай Алексеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Пригоровский = [[Автор:Георгий Михайлович Пригоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Приоров = [[Автор:Николай Николаевич Приоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Прунцов = [[Автор:Василий Васильевич Прунцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Пуришев = [[Автор:Борис Иванович Пуришев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Путинцев = [[Автор:Фёдор Максимович Путинцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пятышева = [[Автор:Наталья Валентиновна Пятышева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Радванский = [[Автор:Владимир Донатович Радванский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Радек = [[Автор:Карл Бернгардович Радек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Радциг = [[Автор:Александр Александрович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Радциг = [[Автор:Николай Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Радциг = [[Автор:Сергей Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Р. = [[Автор:Сергей Иванович Раевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Раздорский = [[Автор:Владимир Фёдорович Раздорский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Разенков = [[Автор:Иван Петрович Разенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Райхинштейн = [[Автор:Михаил Наумович Райхинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Раковский = [[Автор:Адам Владиславович Раковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Рапопорт = [[Автор:Яков Львович Рапопорт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Рафалович = [[Автор:Иосиф Маркович Рафалович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рафалькес = [[Автор:Соломон Борисович Рафалькес|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рахманов = [[Автор:Виктор Александрович Рахманов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Редер = [[Автор:Дмитрий Григорьевич Редер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рейхард|А. Рейхарт = [[Автор:Александр Юльевич Рейхардт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ренчицкий = [[Автор:Пётр Николаевич Ренчицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Рихтер = [[Автор:Гавриил Дмитриевич Рихтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ровнов = [[Автор:Алексей Сергеевич Ровнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Рогаль-Левицкий = [[Автор:Дмитрий Романович Рогаль-Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Розенбаум = [[Автор:Натан Давидович Розенбаум|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Розенберг = [[Автор:Давид Иохелевич Розенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Рокицкий = [[Автор:Пётр Фомич Рокицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Романовский = [[Автор:Всеволод Иванович Романовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ростоцкий = [[Автор:Болеслав Норберт Иосифович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ростоцкий = [[Автор:Иосиф Болеславович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ротерт = [[Автор:Павел Павлович Роттерт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Ротштейн = [[Автор:Фёдор Аронович Ротштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. И. Рубин = [[Автор:Исаак Ильич Рубин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ругг = [[Автор:Вениамин Маврикиевич Ругг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рудных = [[Автор:Семён Павлович Рудных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Румянцев = [[Автор:Алексей Всеволодович Румянцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Рыбникова = [[Автор:Мария Александровна Рыбникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рывкинд = [[Автор:Александр Васильевич Рывкинд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рыжков = [[Автор:Виталий Леонидович Рыжков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рытов = [[Автор:Сергей Михайлович Рытов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойло|А. С. = [[Автор:Александр Сергеевич Самойло|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойлов|А. С. = [[Автор:Александр Филиппович Самойлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Санжеев = [[Автор:Гарма Данцаранович Санжеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Санина = [[Автор:Александра Васильевна Санина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сахаров = [[Автор:Пётр Васильевич Сахаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Севин = [[Автор:Сергей Иванович Севин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов = [[Автор:Виктор Фёдорович Семёнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов-Тян-Шанский = [[Автор:Вениамин Петрович Семёнов-Тян-Шанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенченко = [[Автор:Владимир Ксенофонтович Семенченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергеев = [[Автор:Михаил Алексеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/химик = [[Автор:Пётр Гаврилович Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/инженер = [[Автор:Пётр Сергеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергиевский = [[Автор:Максим Владимирович Сергиевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Серейский = [[Автор:Александр Самойлович Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Серейский = [[Автор:Марк Яковлевич Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сидоров = [[Автор:Алексей Алексеевич Сидоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сидорова = [[Автор:Вера Александровна Сидорова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. И. Силищенский|М. Силищенский = [[Автор:Митрофан Иванович Силищенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Симкин = [[Автор:Соломон Маркович Симкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Синельников = [[Автор:Николай Александрович Синельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ситковский = [[Автор:Евгений Петрович Ситковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Сказкин|С. С. = [[Автор:Сергей Данилович Сказкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Скачков = [[Автор:Иван Иванович Скачков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Скрябин = [[Автор:Константин Иванович Скрябин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Скундина = [[Автор:Мария Генриховна Скундина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Славин = [[Автор:Владимир Ильич Славин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Сливкер = [[Автор:Борис Юльевич Сливкер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Слоневский = [[Автор:Сигизмунд Иванович Слоневский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Смирнов = [[Автор:Александр Иванович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Смирнов = [[Автор:Николай Александрович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сморгонский = [[Автор:Леонид Михайлович Сморгонский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Смышляков = [[Автор:Василий Иванович Смышляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соболев = [[Автор:Николай Иванович Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Соболев = [[Автор:Юрий Васильевич Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. С-ль |С. Соболь = [[Автор:Самуил Львович Соболь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Советкин = [[Автор:Фёдор Фролович Советкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Советов = [[Автор:Сергей Александрович Советов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соколов = [[Автор:Николай Сергеевич Соколов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. П. Соловьев = [[Автор:Зиновий Петрович Соловьёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сольский = [[Автор:Дмитрий Антонович Сольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сперанский = [[Автор:Александр Николаевич Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сперанский = [[Автор:Георгий Несторович Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Спиваковский = [[Автор:Александр Онисимович Спиваковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Спиру = [[Автор:Василий Львович Спиру|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Спрыгина = [[Автор:Людмила Ивановна Спрыгина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сретенский = [[Автор:Леонид Николаевич Сретенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Стайковский = [[Автор:Аркадий Павлович Стайковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Сталин = [[Автор:Иосиф Виссарионович Сталин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стальный = [[Автор:Вениамин Александрович Стальный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Станков = [[Автор:Сергей Сергеевич Станков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Станчинский = [[Автор:Владимир Владимирович Станчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Старицина = [[Автор:Павла Павловна Старицина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стекольников = [[Автор:Илья Самуилович Стекольников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Степанов = [[Автор:Вячеслав Васильевич Степанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ц. Степанян = [[Автор:Цолак Александрович Степанян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. С. = [[Автор:Оскар Августович Степун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стоклицкая-Терешкович = [[Автор:Вера Вениаминовна Стоклицкая-Терешкович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Страментов = [[Автор:Андрей Евгеньевич Страментов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Страхов = [[Автор:Николай Михайлович Страхов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Страшун = [[Автор:Илья Давыдович Страшун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Стрелецкий = [[Автор:Николай Станиславович Стрелецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стрельчук = [[Автор:Иван Васильевич Стрельчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Струминский = [[Автор:Василий Яковлевич Струминский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Субботин = [[Автор:Михаил Фёдорович Субботин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суворов = [[Автор:Сергей Георгиевич Суворов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сукачев = [[Автор:Владимир Николаевич Сукачёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сулейкин = [[Автор:Дмитрий Александрович Сулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сумароков = [[Автор:Виктор Павлович Сумароков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суслов = [[Автор:Сергей Петрович Суслов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сухарев = [[Автор:Владимир Иванович Сухарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сушкин = [[Автор:Гавриил Григорьевич Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сушкин = [[Автор:Пётр Петрович Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сысин = [[Автор:Алексей Николаевич Сысин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сычевская = [[Автор:Валентина Ивановна Сычевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Евг. Тагер = [[Автор:Евгений Борисович Тагер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тайц = [[Автор:Михаил Юрьевич Тайц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тарасевич = [[Автор:Лев Александрович Тарасевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тареев|Е. Т. = [[Автор:Евгений Михайлович Тареев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тереношкин = [[Автор:Алексей Иванович Тереножкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тарле = [[Автор:Евгений Викторович Тарле|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Таубман = [[Автор:Аркадий Борисович Таубман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Терновец = [[Автор:Борис Николаевич Терновец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Тимирязев = [[Автор:Климент Аркадьевич Тимирязев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тимофеев = [[Автор:Леонид Иванович Тимофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихов = [[Автор:Гавриил Адрианович Тихов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихомирнов = [[Автор:Герман Александрович Тихомирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тихомиров = [[Автор:Евгений Иванович Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тихомиров = [[Автор:Михаил Николаевич Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Тишбейн = [[Автор:Роман Робертович Тишбейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токарев = [[Автор:Сергей Александрович Токарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токмалаев = [[Автор:Савва Фёдорович Токмалаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Толчинский, А. А.|А. Т-ский = [[Автор:Анатолий Абрамович Толчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Точильников = [[Автор:Гирш Моисеевич Точильников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Транковский = [[Автор:Даниил Александрович Транковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Трахтенберг = [[Автор:Орест Владимирович Трахтенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Т. = [[Автор:Мария Лазаревна Тронская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Троцкий = [[Автор:Иосиф Моисеевич Тронский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Трухин = [[Автор:Фёдор Иванович Трухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Трушлевич = [[Автор:Виктор Иванович Трушлевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тудоровский = [[Автор:Александр Илларионович Тудоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Туркин = [[Автор:Владимир Константинович Туркин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Тутыхин = [[Автор:Борис Алексеевич Тутыхин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Уманский = [[Автор:Яков Семёнович Уманский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Уразов = [[Автор:Георгий Григорьевич Уразов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Усков = [[Автор:Борис Николаевич Усков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ухтомский = [[Автор:Алексей Алексеевич Ухтомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фабелинский = [[Автор:Иммануил Лазаревич Фабелинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Федоров-Давыдов = [[Автор:Алексей Александрович Фёдоров-Давыдов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Федорович = [[Автор:Борис Александрович Федорович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фейгель = [[Автор:Иосиф Исаакович Фейгель|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фесенков = [[Автор:Василий Григорьевич Фесенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Фигурнов = [[Автор:Пётр Константинович Фигурнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Филатов = [[Автор:Владимир Петрович Филатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Филимонов = [[Автор:Иван Николаевич Филимонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Филин = [[Автор:Федот Петрович Филин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филиппов = [[Автор:Михаил Иванович Филиппов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филоненко-Бородич = [[Автор:Михаил Митрофанович Филоненко-Бородич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Ф—ко = [[Автор:Юрий Александрович Филипченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Флинт = [[Автор:Евгений Евгеньевич Флинт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Флорин = [[Автор:Вильгельм Флорин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фомичев = [[Автор:Андрей Петрович Фомичев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фомина = [[Автор:Вера Александровна Фомина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Франк |Г. Ф. = [[Автор:Глеб Михайлович Франк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Францов = [[Автор:Юрий Павлович Францев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фрейман |А. Ф./лингвистика = [[Автор:Александр Арнольдович Фрейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фридман = [[Автор:Александр Александрович Фридман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Фронштейн |Р. Ф./медицина = [[Автор:Рихард Михайлович Фронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Н. Фрумкин |А. Ф. = [[Автор:Александр Наумович Фрумкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Фрумов = [[Автор:Соломон Абрамович Фрумов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хайкин = [[Автор:Семён Эммануилович Хайкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хвойник |Игн. Хвойник = [[Автор:Игнатий Ефимович Хвойник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Хвостов = [[Автор:Владимир Михайлович Хвостов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хибарин = [[Автор:Иван Николаевич Хибарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Хинчин = [[Автор:Александр Яковлевич Хинчин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Холин = [[Автор:Сергей Сергеевич Холин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Холодный = [[Автор:Николай Григорьевич Холодный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Хромов = [[Автор:Павел Алексеевич Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хромов = [[Автор:Сергей Петрович Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Хухрина = [[Автор:Екатерина Владимировна Хухрина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Церевитинов = [[Автор:Фёдор Васильевич Церевитинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Цицин = [[Автор:Николай Васильевич Цицин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Цыпкин | М. С. Цыпкин = [[Автор:Михаил Семёнович Цыпкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Чаадаева = [[Автор:Ольга Нестеровна Чаадаева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чебоксаров = [[Автор:Николай Николаевич Чебоксаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чегодаев = [[Автор:Андрей Дмитриевич Чегодаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Чельцов = [[Автор:Всеволод Сергеевич Чельцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чемоданов|Н. Ч. = [[Автор:Николай Сергеевич Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Чемоданов = [[Автор:Сергей Михайлович Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черемных = [[Автор:Павел Семенович Черемных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Черемухин|А. Черемухин|А. Ч. = [[Автор:Алексей Михайлович Черёмухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черенков = [[Автор:Павел Алексеевич Черенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Черенович = [[Автор:Станислав Янович Черенович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черников = [[Автор:Павел Акимович Черников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чернов = [[Автор:Александр Александрович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Чернов = [[Автор:Филарет Филаретович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Четвериков = [[Автор:Сергей Дмитриевич Четвериков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чехов = [[Автор:Николай Владимирович Чехов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Чирвинский = [[Автор:Пётр Николаевич Чирвинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Чистов = [[Автор:Борис Николаевич Чистов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чорба = [[Автор:Николай Григорьевич Чорба|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Е. Чичибабин|А. Чичибабин|А. Ч./Чичибабин = [[Автор:Алексей Евгеньевич Чичибабин|{{#titleparts:{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}|1|1}}]] |Е. Шаблиовский = [[Автор:Евгений Степанович Шаблиовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шайн = [[Автор:Григорий Абрамович Шайн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шапиро = [[Автор:Александр Яковлевич Шапиро|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шапошников = [[Автор:Владимир Николаевич Шапошников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Шафранов = [[Автор:Борис Владимирович Шафранов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шахназаров = [[Автор:Мушег Мосесович Шахназаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ш.|Е. Шварцман = [[Автор:Евсей Манасеевич Шварцман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шведский = [[Автор:Иосиф Евсеевич Шведский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шеварев = [[Автор:Пётр Алексеевич Шеварёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шейнберг = [[Автор:Александр Ефимович Шейнберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шекун = [[Автор:Олимпиада Алексеевна Шекун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Гергард Густавович Шенберг|Г. Г. Шенберг = [[Автор:Гергард Густавович Шенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шенк = [[Автор:Алексей Константинович Шенк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шестаков = [[Автор:Андрей Васильевич Шестаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Шибанов = [[Автор:Николай Владимирович Шибанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Шийк = [[Автор:Андрей Александрович Шийк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Шиллинг = [[Автор:Евгений Михайлович Шиллинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шкварников = [[Автор:Пётр Климентьевич Шкварников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шлапоберский |В. Ш. = [[Автор:Василий Яковлевич Шлапоберский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шмальгаузен = [[Автор:Иван Иванович Шмальгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шмидт = [[Автор:Георгий Александрович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Шмидт|Дж. А. Шмидт|Дж. Шмидт = [[Автор:Джемс Альфредович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шмидт = [[Автор:Отто Юльевич Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шмырев = [[Автор:Валериан Иванович Шмырёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Шницер = [[Автор:Соломон Соломонович Шницер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Шокальский = [[Автор:Юлий Михайлович Шокальский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Ш.|Р. Шор = [[Автор:Розалия Осиповна Шор|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Штаерман = [[Автор:Елена Михайловна Штаерман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Штейн = [[Автор:Виктор Морицович Штейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Штейнман = [[Автор:Рафаил Яковлевич Штейнман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Штейнпресс = [[Автор:Борис Соломонович Штейнпресс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Штернфельд = [[Автор:Ари Абрамович Штернфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Штурм = [[Автор:Леонилла Дмитриевна Штурм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шубников = [[Автор:Алексей Васильевич Шубников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шулейкин. = [[Автор:Иван Дмитриевич Шулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шульга-Нестеренко = [[Автор:Мария Ивановна Шульга-Нестеренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |У. Шустер = [[Автор:Ура Абрамович Шустер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Шухгальтер = [[Автор:Лев Яковлевич Шухгальтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Щапова = [[Автор:Татьяна Фёдоровна Щапова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Щербина = [[Автор:Владимир Родионович Щербина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Щукин = [[Автор:Иван Семёнович Щукин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Щукина = [[Автор:Мария Николаевна Щукина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Эдинг = [[Автор:Дмитрий Николаевич Эдинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. В. Эпштейн|Г. Эпштейн = [[Автор:Герман Вениаминович Эпштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Эттингер = [[Автор:Павел Давыдович Эттингер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Юзефович = [[Автор:Иосиф Сигизмундович Юзефович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Юнович = [[Автор:Минна Марковна Юнович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Юшкевич = [[Автор:Адольф Павлович Юшкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. Явич = [[Автор:Залкинд Моисеевич Явич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яворская = [[Автор:Нина Викторовна Яворская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Якобсон = [[Автор:Пётр Васильевич Якобсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковкин = [[Автор:Авенир Александрович Яковкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковлев = [[Автор:Алексей Иванович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Яковлев = [[Автор:Константин Павлович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яковлев = [[Автор:Николай Никифорович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Якушкин = [[Автор:Иван Вячеславович Якушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ямушкин = [[Автор:Василий Петрович Ямушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яницкий = [[Автор:Николай Фёдорович Яницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Яновская = [[Автор:Софья Александровна Яновская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ярчевский = [[Автор:Пётр Григорьевич Ярчевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}} }}<noinclude>{{doc-inline}} Возвращает вики-ссылку на страницу автора. Используется в [[:Шаблон:БСЭ1/Автор статьи в словнике]]. Вероятно стоит вынести сюда же список авторов из [[:Шаблон:БСЭ1/Автор]], чтобы не дублировать. Но там зачем-то используются точки. Принимает 1 параметр: инициалы автора. == См. также == * [[:Шаблон:БСЭ2/Авторы]] [[Категория:Шаблоны проектов]] </noinclude> bejhkcpan32c0xvqfb7ojwz8jfnx5ie 5704934 5704932 2026-04-12T12:07:25Z Wlbw68 37914 5704934 wikitext text/x-wiki {{#switch:{{{1}}} |Ф. Абрамов = [[Автор:Фёдор Иванович Абрамов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] | А. Абрикосов | А. А. = [[Автор:Алексей Иванович Абрикосов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Авдусин = [[Автор:Павел Павлович Авдусин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Аверкиева = [[Автор:Юлия Павловна Аверкиева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Адамчук = [[Автор:Владимир Андреевич Адамчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Александров = [[Автор:Георгий Фёдорович Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Александров = [[Автор:Павел Сергеевич Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алексеев = [[Автор:Владимир Кузьмич Алексеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алехин = [[Автор:Василий Васильевич Алехин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Алпатов = [[Автор:Михаил Владимирович Алпатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Алперс = [[Автор:Борис Владимирович Алперс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Альтгаузен = [[Автор:Николай Фёдорович Альтгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Альтман = [[Автор:Владимир Владимирович Альтман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ананьев = [[Автор:Борис Герасимович Ананьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аничков = [[Автор:Николай Николаевич Аничков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Анохин = [[Автор:Пётр Кузьмич Анохин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Антипов-Каратаев = [[Автор:Иван Николаевич Антипов-Каратаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Антонова = [[Автор:Валентина Ивановна Антонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Аранович = [[Автор:Давид Михайлович Аранович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аргунов = [[Автор:Николай Емельянович Аргунов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Арекелян = [[Автор:Арташес Аркадьевич Аракелян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Арский = [[Автор:Игорь Владимирович Арский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Артоболевский = [[Автор:Иван Иванович Артоболевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Архангельский = [[Автор:Николай Андреевич Архангельский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Аршавский = [[Автор:Илья Аркадьевич Аршавский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Аршаруни = [[Автор:Аршалуис Михайлович Аршаруни|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Асмус = [[Автор:Валентин Фердинандович Асмус|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Астапович = [[Автор:Игорь Станиславович Астапович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Астахов = [[Автор:Константин Васильевич Астахов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Барон = [[Автор:Лазарь Израилевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Барон = [[Автор:Михаил Аркадьевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Барсуков = [[Автор:Александр Николаевич Барсуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Баскин = [[Автор:Марк Петрович Баскин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Батищев = [[Автор:Степан Петрович Батищев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахарев = [[Автор:Александр Арсентьевич Бахарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахтин = [[Автор:Александр Николаевич Бахтин (генерал)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Баштан = [[Автор:Фёдор Андреевич Баштан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бахрушин = [[Автор:Сергей Владимирович Бахрушин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Белкин = [[Автор:Павел Васильевич Белкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Белов = [[Автор:Константин Петрович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Белов = [[Автор:Фёдор Иванович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Беляев = [[Автор:Евгений Александрович Беляев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Лев Семёнович Берг|Л. С. Берг|Л. Берг = [[Автор:Лев Семёнович Берг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Бердоносов = [[Автор:Михаил Владимирович Бердоносов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Берестнев = [[Автор:Владимир Фёдорович Берестнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ян Антонович Берзин|Я. Берзин = [[Автор:Ян Антонович Берзин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Беритов = [[Автор:Иван Соломонович Беритов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Беркенгейм = [[Автор:Борис Моисеевич Беркенгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Берлянд = [[Автор:Елена Семёновна Берлянд-Чёрная|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Бернадинер = [[Автор:Бер Моисеевич Бернадинер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бернштейн = [[Автор:Самуил Борисович Бернштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Бертельс | Е. Б./лингвистика= [[Автор:Евгений Эдуардович Бертельс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Берцинский = [[Автор:Семён Моисеевич Берцинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Бессмертный = [[Автор:Борис Семёнович Бессмертный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Билибин = [[Автор:Александр Фёдорович Билибин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Бирштейн = [[Автор:Яков Авадьевич Бирштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Благовещенский = [[Автор:Андрей Васильевич Благовещенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Близняк = [[Автор:Евгений Варфоломеевич Близняк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Блюменфельд = [[Автор:Виктор Михайлович Блюменфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бобринский = [[Автор:Николай Алексеевич Бобринский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Богоров = [[Автор:Вениамин Григорьевич Богоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Болдырев = [[Автор:Николай Иванович Болдырев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бончковский = [[Автор:Вячеслав Францевич Бончковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Борисяк = [[Автор:Алексей Алексеевич Борисяк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Брадис = [[Автор:Владимир Модестович Брадис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. М. Браудо = [[Автор:Евгений Максимович Браудо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брейтбург = [[Автор:Абрам Моисеевич Брейтбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бродский = [[Автор:Николай Леонтьевич Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бронштейн = [[Автор:Вениамин Борисович Бронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Брускин = [[Автор:Яков Моисеевич Брускин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брюсов = [[Автор:Александр Яковлевич Брюсов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Будагян = [[Автор:Фаддей Ервандович Будагян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Булатов = [[Автор:Сергей Яковлевич Булатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Бурче = [[Автор:Фёдор Яковлевич Бурче|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бугославский = [[Автор:Сергей Алексеевич Бугославский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бункин = [[Автор:Николай Александрович Бункин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бухгейм = [[Автор:Александр Николаевич Бухгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бухина = [[Автор:Вера Анатольевна Бухина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Быстров = [[Автор:Алексей Петрович Быстров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Л. Быховская|C. Быховская = [[Автор:Софья Львовна Быховская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Бычков = [[Автор:Лев Николаевич Бычков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Иванович Вавилов|С. Вавилов|С. В. = [[Автор:Сергей Иванович Вавилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вайндрах |Г. В. = [[Автор:Григорий Моисеевич Вайндрах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Вайнштейн = [[Автор:Осип Львович Вайнштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Василенко = [[Автор:Виктор Михайлович Василенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Васильев = [[Автор:Сергей Фёдорович Васильев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вассерберг = [[Автор:Виктор Эммануилович Вассерберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Васютин = [[Автор:Василий Филиппович Васютин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В-ий |А. В. = [[Автор:Алексей Макарович Васютинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вебер = [[Автор:Борис Георгиевич Вебер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вейнгартен = [[Автор:Соломон Михайлович Вейнгартен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вейс = [[Автор:Всеволод Карлович Вейс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вейсберг = [[Автор:Григорий Петрович Вейсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Веселовский = [[Автор:Степан Борисович Веселовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Васецкий = [[Автор:Григорий Степанович Васецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Виденек = [[Автор:Иван Иванович Виденек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Виленкин = [[Автор:Борис Владимирович Виленкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Виноградов = [[Автор:Виктор Владимирович Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Виноградов = [[Автор:Константин Яковлевич Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вишнев = [[Автор:Сергей Михайлович Вишнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Вовси = [[Автор:Мирон Семёнович Вовси|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Войцицкий = [[Автор:Владимир Тимофеевич Войцицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Волгин = [[Автор:Вячеслав Петрович Волгин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Волькенштейн = [[Автор:Михаил Владимирович Волькенштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вольская = [[Автор:Вера Николаевна Вольская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вотчал = [[Автор:Борис Евгеньевич Вотчал|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вуйович = [[Автор:Воислав Вуйович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Вукс = [[Автор:Максим Филиппович Вукс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вул = [[Автор:Бенцион Моисеевич Вул|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Выропаев = [[Автор:Борис Николаевич Выропаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Вышинский = [[Автор:Андрей Януарьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Вышинский = [[Автор:Пётр Евстафьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Габинский = [[Автор:Яков Осипович Габинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гайсинович | = [[Автор:Абба Евсеевич Гайсинович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Галаган |А. Галаган = [[Автор:Александр Михайлович Галаган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Галактионов = [[Автор:Михаил Романович Галактионов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Галицкий = [[Автор:Лев Николаевич Галицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Галкин = [[Автор:Илья Саввич Галкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гальперин = [[Автор:Лев Ефимович Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гальперин = [[Автор:Соломон Ильич Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гарелин |Н. Г. |Н. Г-н = [[Автор:Николай Фёдорович Гарелин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Гейликман = [[Автор:Тевье Борисович Гейликман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гейман | В. Гейман | = [[Автор:Борис Яковлевич Гейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Геласимова = [[Автор:Антонина Николаевна Геласимова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гиляровский = [[Автор:Василий Алексеевич Гиляровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гинецинский = [[Автор:Александр Григорьевич Гинецинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гинзбург = [[Автор:Семён Львович Гинзбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гептнер = [[Автор:Владимир Георгиевич Гептнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гершензон = [[Автор:Сергей Михайлович Гершензон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гессен = [[Автор:Борис Михайлович Гессен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гиляревский = [[Автор:Сергей Александрович Гиляревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Гинодман = [[Автор:Доба Менделевна Гинодман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гиринис = [[Автор:Сергей Владимирович Гиринис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Глаголев = [[Автор:Нил Александрович Глаголев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Глек = [[Автор:Тимофей Павлович Глек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гливенко = [[Автор:Валерий Иванович Гливенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Глоцер = [[Автор:Лев Моисеевич Глоцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глух = [[Автор:Михаил Александрович Глух|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глухов = [[Автор:Михаил Михайлович Глухов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Глушаков = [[Автор:Пётр Иванович Глушаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Говорухин = [[Автор:Василий Сергеевич Говорухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Годнев = [[Автор:Тихон Николаевич Годнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Голенкин = [[Автор:Михаил Ильич Голенкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Голунский = [[Автор:Сергей Александрович Голунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Голубев = [[Автор:Борис Александрович Голубев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольдфайль|Л. Г. = [[Автор:Леонид Густавович Гольдфайль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольст = [[Автор:Леопольд Леопольдович Гольст|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гольц = [[Автор:Екатерина Павловна Гольц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гопнер = [[Автор:Серафима Ильинична Гопнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Горбов = [[Автор:Всеволод Александрович Горбов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Горкич = [[Автор:Милан Миланович Горкич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Горфин = [[Автор:Давид Владимирович Горфин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Готалов-Готлиб = [[Автор:Артур Генрихович Готлиб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Готье = [[Автор:Юрий Владимирович Готье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Граков = [[Автор:Борис Николаевич Граков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Гракин = [[Автор:Иван Алексеевич Гракин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Греков = [[Автор:Борис Дмитриевич Греков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гречишников = [[Автор:Владимир Константинович Гречишников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гриб = [[Автор:Владимир Романович Гриб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. А. Григорьев = [[Автор:Андрей Александрович Григорьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Губер = [[Автор:Александр Андреевич Губер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гудзий = [[Автор:Николай Каллиникович Гудзий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Гуковский = [[Автор:Матвей Александрович Гуковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гурвич = [[Автор:Георгий Семёнович Гурвич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуревич = [[Автор:Григорий Маркович Гуревич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гурштейн = [[Автор:Арон Шефтелевич Гурштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянов = [[Автор:Евгений Васильевич Гурьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянова = [[Автор:Евпраксия Фёдоровна Гурьянова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуссейнов = [[Автор:Гейдар Наджаф оглы Гусейнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гущин = [[Автор:Александр Сергеевич Гущин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Давиденков = [[Автор:Сергей Николаевич Давиденков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Данилевский = [[Автор:Виктор Васильевич Данилевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Данилов = [[Автор:Сергей Сергеевич Данилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Данциг = [[Автор:Борис Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Данциг = [[Автор:Наум Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Де-Лазари = [[Автор:Александр Николаевич Де-Лазари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дебец = [[Автор:Георгий Францевич Дебец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Делоне = [[Автор:Борис Николаевич Делоне|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дементьев = [[Автор:Георгий Петрович Дементьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Демидович = [[Автор:Борис Павлович Демидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Денике = [[Автор:Борис Петрович Денике|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Денисов = [[Автор:Андрей Иванович Денисов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Джервис = [[Автор:Михаил Владимирович Джервис-Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дик = [[Автор:Николай Евгеньевич Дик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Диканский = [[Автор:Матвей Григорьевич Диканский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Добиаш-Рождественская = [[Автор:Ольга Антоновна Добиаш-Рождественская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добров = [[Автор:Александр Семёнович Добров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добровольский = [[Автор:Алексей Дмитриевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Добровольский = [[Автор:Виктор Васильевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добротин = [[Автор:Николай Алексеевич Добротин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Добрынин = [[Автор:Борис Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добрынин = [[Автор:Николай Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Дорофеев = [[Автор:Сергей Васильевич Дорофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Древинг = [[Автор:Елизавета Фёдоровна Древинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Дробинский = [[Автор:Александр Иосифович Дробинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Дроздовская = [[Автор:Екатерина Александровна Дроздовская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дружинин = [[Автор:Николай Михайлович Дружинин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Дубнов = [[Автор:Яков Семёнович Дубнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Дурденевский = [[Автор:Всеволод Николаевич Дурденевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Дынник = [[Автор:Михаил Александрович Дынник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Евтихиев = [[Автор:Иван Иванович Евтихиев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Еголин = [[Автор:Александр Михайлович Еголин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ежиков | М. Ежиков = [[Автор:Иван Иванович Ежиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Еленевская = [[Автор:Екатерина Васильевна Еленевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Еленевский = [[Автор:Ричард Аполлинариевич Еленевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ефремов = [[Автор:Виктор Васильевич Ефремов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жадовский = [[Автор:Анатолий Есперович Жадовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жданов = [[Автор:Герман Степанович Жданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жебрак = [[Автор:Моисей Харитонович Жебрак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Живов = [[Автор:Марк Семёнович Живов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жидков= [[Автор:Герман Васильевич Жидков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жирмунский |М. Ж.= [[Автор:Михаил Матвеевич Жирмунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жолквер = [[Автор:Александр Ефимович Жолквер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Жук = [[Автор:Сергей Яковлевич Жук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жуков = [[Автор:Михаил Михайлович Жуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жураковский = [[Автор:Геннадий Евгеньевич Жураковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Заборовский = [[Автор:Александр Игнатьевич Заборовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Зарянов = [[Автор:Иван Михеевич Зарянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Захер = [[Автор:Яков Михайлович Захер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Защук = [[Автор:Сергей Леонидович Защук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Збарский = [[Автор:Борис Ильич Збарский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Звавич = [[Автор:Исаак Семёнович Звавич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зеленина = [[Автор:Клавдия Алексеевна Зеленина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зельин = [[Автор:Константин Константинович Зельин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Земец = [[Автор:Анна Александровна Земец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Зенкевич = [[Автор:Лев Александрович Зенкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Зимин = [[Автор:Пётр Николаевич Зимин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Золотарев = [[Автор:Александр Михайлович Золотарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Зотов = [[Автор:Алексей Иванович Зотов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Зоркий = [[Автор:Марк Соломонович Зоркий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Зубов = [[Автор:Николай Николаевич Зубов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Зутис = [[Автор:Ян Яковлевич Зутис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Иванов = [[Автор:Иван Маркелович Иванов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Иверонова = [[Автор:Валентина Ивановна Иверонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Игнатов = [[Автор:Сергей Сергеевич Игнатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ильин = [[Автор:Борис Владимирович Ильин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Ильичев = [[Автор:Леонид Фёдорович Ильичёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Иоффе = [[Автор:Абрам Фёдорович Иоффе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Исаченко = [[Автор:Борис Лаврентьевич Исаченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Истомин = [[Автор:Александр Васильевич Истомин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кабачник = [[Автор:Мартин Израилевич Кабачник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Кабо = [[Автор:Рафаил Михайлович Кабо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каврайский = [[Автор:Владимир Владимирович Каврайский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каган |В. К./математика = [[Автор:Вениамин Фёдорович Каган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Казаков = [[Автор:Георгий Александрович Казаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каганов = [[Автор:Всеволод Михайлович Каганов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. К-ий = [[Автор:Исаак Абрамович Казарновский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. А. Каменецкий |В. Каменецкий |В. Км. |В. К./география = [[Автор:Владимир Александрович Каменецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Каменский = [[Автор:Григорий Николаевич Каменский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Каммари = [[Автор:Михаил Давидович Каммари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Камшилов = [[Автор:Михаил Михайлович Камшилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Канасков = [[Автор:Давид Романович Канасков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Капелюшников = [[Автор:Матвей Алкунович Капелюшников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Капица = [[Автор:Пётр Леонидович Капица|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Каплан = [[Автор:Аркадий Владимирович Каплан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Капустинский = [[Автор:Анатолий Фёдорович Капустинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Капцов = [[Автор:Николай Александрович Капцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Караваев = [[Автор:Николай Михайлович Караваев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карасева = [[Автор:Лидия Ефимовна Карасёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Карбышев = [[Автор:Дмитрий Михайлович Карбышев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Карев = [[Автор:Николай Афанасьевич Карев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карлик = [[Автор:Лев Наумович Карлик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Карпов = [[Автор:Владимир Порфирьевич Карпов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Касрадзе = [[Автор:Константин Михайлович Касрадзе-Панасян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Катренко = [[Автор:Дмитрий Алексеевич Катренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кацнельсон = [[Автор:Соломон Давидович Кацнельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кашкин = [[Автор:Иван Александрович Кашкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Келдыш = [[Автор:Юрий Всеволодович Келдыш|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Келлер = [[Автор:Борис Александрович Келлер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Кефели = [[Автор:Тамара Яковлевна Кефели|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кириллов = [[Автор:Николай Иванович Кириллов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Киселев | Н. Киселёв = [[Автор:Николай Николаевич Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Киселев = [[Автор:Сергей Петрович Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клеман = [[Автор:Михаил Карлович Клеман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клемин = [[Автор:Иван Александрович Клемин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кленова = [[Автор:Мария Васильевна Клёнова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клевенский = [[Автор:Митрофан Михайлович Клевенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клейнер = [[Автор:Исидор Михайлович Клейнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клинковштейн = [[Автор:Илья Михайлович Клинковштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Клюшникова = [[Автор:Екатерина Степановна Клюшникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кобылина = [[Автор:Мария Михайловна Кобылина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ковалев = [[Автор:Сергей Иванович Ковалёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ковальчик = [[Автор:Евгения Ивановна Ковальчик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Коган = [[Автор:Арон Яковлевич Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. С. Коган |П. Коган = [[Автор:Пётр Семёнович Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кожевников = [[Автор:Александр Владимирович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кожевников = [[Автор:Фёдор Иванович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кожин = [[Автор:Николай Александрович Кожин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Козловский = [[Автор:Давид Евстафьевич Козловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козо-Полянский = [[Автор:Борис Михайлович Козо-Полянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козьмин = [[Автор:Борис Павлович Козьмин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Колмогоров = [[Автор:Андрей Николаевич Колмогоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Комарницкий = [[Автор:Николай Александрович Комарницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кон = [[Автор:Феликс Яковлевич Кон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Конради = [[Автор:Георгий Павлович Конради|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Константинов = [[Автор:Николай Александрович Константинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Кончаловский = [[Автор:Дмитрий Петрович Кончаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Копченова = [[Автор:Екатерина Васильевна Копченова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Копытин = [[Автор:Леонид Алексеевич Копытин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коренман = [[Автор:Израиль Миронович Коренман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Королев = [[Автор:Фёдор Андреевич Королёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Коростовцев = [[Автор:Михаил Александрович Коростовцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коротков = [[Автор:Иван Иванович Коротков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Корчагин = [[Автор:Вячеслав Викторович Корчагин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Косвен = [[Автор:Марк Осипович Косвен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Костржевский = [[Автор:Стефан Францевич Костржевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кравков = [[Автор:Сергей Васильевич Кравков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Кравцев = [[Автор:Георгий Георгиевич Кравцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Краснов = [[Автор:Михаил Леонидович Краснов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Краснокутский = [[Автор:Василий Александрович Краснокутский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крастин = [[Автор:Иван Андреевич Крастин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кренке = [[Автор:Николай Петрович Кренке|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кречетович = [[Автор:Лев Мельхиседекович Кречетович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Криницкий = [[Автор:Александр Иванович Криницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Крисс = [[Автор:Анатолий Евсеевич Крисс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кроль = [[Автор:Михаил Борисович Кроль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Крейцер = [[Автор:Борис Александрович Крейцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Кружков = [[Автор:Виктор Алексеевич Кружков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Крупская = [[Автор:Надежда Константиновна Крупская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крывелев = [[Автор:Иосиф Аронович Крывелёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В. Кубицкий|А. Кубицкий = [[Автор:Александр Владиславович Кубицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кузнецов = [[Автор:Константин Алексеевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кузнецов = [[Автор:Николай Яковлевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кузнецов = [[Автор:Сергей Иванович Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кулаковский = [[Автор:Лев Владимирович Кулаковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кульбацкий = [[Автор:Константин Ефимович Кульбацкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кульков = [[Автор:Александр Ефимович Кульков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кун = [[Автор:Николай Альбертович Кун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Куницкий = [[Автор:Ростислав Владимирович Куницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Курсанов = [[Автор:Лев Иванович Курсанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Курский = [[Автор:Владимир Иванович Курский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кусикьян = [[Автор:Иосиф Карпович Кусикьян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кюнер = [[Автор:Николай Васильевич Кюнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. М. Лавровский = [[Автор:Владимир Михайлович Лавровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лазарев = [[Автор:Виктор Никитич Лазарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лайнер = [[Автор:Владимир Ильич Лайнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Ландсберг = [[Автор:Григорий Самуилович Ландсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лапин = [[Автор:Марк Михайлович Лапин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лебедев = [[Автор:Владимир Иванович Лебедев (историк)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Лебедев = [[Автор:Дмитрий Дмитриевич Лебедев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Левик = [[Автор:Борис Вениаминович Левик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левинсон-Лессинг = [[Автор:Владимир Францевич Левинсон-Лессинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Левинштейн = [[Автор:Израиль Ионасович Левинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Левицкий = [[Автор:Николай Арсеньевич Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левшин = [[Автор:Вадим Леонидович Лёвшин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонов = [[Автор:Александр Кузьмич Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Леонов = [[Автор:Борис Максимович Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Леонтович = [[Автор:Михаил Александрович Леонтович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонтьев = [[Автор:Алексей Николаевич Леонтьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лепинь = [[Автор:Лидия Карловна Лепинь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Лесник = [[Автор:Самуил Маркович Лесник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лесников = [[Автор:Михаил Павлович Лесников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Линде = [[Автор:Владимир Владимирович Линде|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Липшиц = [[Автор:Сергей Юльевич Липшиц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Лихарев = [[Автор:Борис Константинович Лихарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ложечкин = [[Автор:Михаил Павлович Ложечкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лозовецкий = [[Автор:Владимир Степанович Лозовецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лозовский = [[Автор:Соломон Абрамович Лозовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лойцянский = [[Автор:Лев Герасимович Лойцянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Алексеевич Лопашев|С. Л. = [[Автор:Сергей Алексеевич Лопашев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лужецкая = [[Автор:Алла Николаевна Лужецкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лукашова |Е. Лукашева = [[Автор:Евгения Николаевна Лукашова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Лукомский = [[Автор:Илья Генрихович Лукомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лунц = [[Автор:Ефим Борисович Лунц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурия = [[Автор:Александр Романович Лурия|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурье = [[Автор:Анатолий Исакович Лурье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Луцкий = [[Автор:Владимир Борисович Луцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Львов = [[Автор:Николай Александрович Львов (ботаник)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ляхницкий = [[Автор:Валериан Евгеньевич Ляхницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ляховский = [[Автор:Александр Илларионович Ляховский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Лященко = [[Автор:Пётр Иванович Лященко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Магидович = [[Автор:Иосиф Петрович Магидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Майер |В. И. Майер = [[Автор:Владимир Иванович Майер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Макеев = [[Автор:Павел Семёнович Макеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Максимов = [[Автор:Александр Николаевич Максимов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Малицкая = [[Автор:Ксения Михайловна Малицкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Маляров = [[Автор:Константин Лукич Маляров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мариенбах = [[Автор:Лев Михайлович Мариенбах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Маркова = [[Автор:Раиса Ивановна Маркова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Маркушевич = [[Автор:Алексей Иванович Маркушевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Мартынов = [[Автор:Иван Иванович Мартынов (музыковед)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Марцинковский = [[Автор:Борис Израилевич Марцинковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Матвеев = [[Автор:Борис Степанович Матвеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Маца = [[Автор:Иван Людвигович Маца|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мачинский = [[Автор:Алексей Владимирович Мачинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Машкин = [[Автор:Николай Александрович Машкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Медынский = [[Автор:Евгений Николаевич Медынский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мейер = [[Автор:Константин Игнатьевич Мейер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Меликов = [[Автор:Владимир Арсеньевич Меликов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Мельников = [[Автор:Игорь Александрович Мельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мамонтова = [[Автор:Лидия Ивановна Мамонтова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Менделева = [[Автор:Юлия Ароновна Менделева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Менжинский = [[Автор:Евгений Александрович Менжинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Меницкий = [[Автор:Иван Антонович Меницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мендельсон = [[Автор:Лев Абрамович Мендельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Меншуткин = [[Автор:Борис Николаевич Меншуткин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мещеряков = [[Автор:Николай Леонидович Мещеряков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мигаловский = [[Автор:Константин Александрович Мигаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Миллер = [[Автор:Валентин Фридрихович Миллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Минаев = [[Автор:Владислав Николаевич Минаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Мирский = [[Автор:Дмитрий Петрович Святополк-Мирский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Мирчинк = [[Автор:Георгий Фёдорович Мирчинк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Михайлов = [[Автор:Александр Александрович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Михайлов = [[Автор:Фёдор Михайлович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Михальчи = [[Автор:Дмитрий Евгеньевич Михальчи|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мнева = [[Автор:Надежда Евгеньевна Мнёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мовшенсон = [[Автор:Александр Григорьевич Мовшенсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Моисеев = [[Автор:Сергей Никандрович Моисеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Молок = [[Автор:Александр Иванович Молок|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Молчанова = [[Автор:Ольга Павловна Молчанова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Мордвинов = [[Автор:Василий Константинович Мордвинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Мороховец = [[Автор:Евгений Андреевич Мороховец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ш. Мошковский = [[Автор:Шабсай Давидович Мошковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Дмитриевич Мстиславский|С. Д. Мстиславский |С. Мстиславский = [[Автор:Сергей Дмитриевич Мстиславский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Муратов = [[Автор:Михаил Владимирович Муратов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мысовский = [[Автор:Лев Владимирович Мысовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мышкин = [[Автор:Николай Филиппович Мышкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Настюков = [[Автор:Александр Михайлович Настюков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Невежина = [[Автор:Вера Михайловна Невежина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Недошивин = [[Автор:Герман Александрович Недошивин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Н-ов = [[Автор:Николай Васильевич Нелидов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Немыцкий = [[Автор:Виктор Владимирович Немыцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Нестурх = [[Автор:Михаил Фёдорович Нестурх|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Неустроев | Н. Неустроев = [[Автор:Владимир Петрович Неустроев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н-а = [[Автор:Милица Васильевна Нечкина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никитин = [[Автор:Николай Павлович Никитин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Никифоров = [[Автор:Борис Матвеевич Никифоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Николаев = [[Автор:Михаил Петрович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Николаев = [[Автор:Олег Владимирович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Н-ий|В. Н.|В. Никольский = [[Автор:Владимир Капитонович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Никольский = [[Автор:Константин Вячеславович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никольский = [[Автор:Николай Михайлович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Никонов = [[Автор:Владимир Андреевич Никонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новикова = [[Автор:Анна Михайловна Новикова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нович = [[Автор:Иоанн Савельевич Нович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новоспасский = [[Автор:Александр Фёдорович Новоспасский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нусинов = [[Автор:Исаак Маркович Нусинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Обручев = [[Автор:Владимир Афанасьевич Обручев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Овчинников = [[Автор:Александр Михайлович Овчинников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Огнев|Б. О. = [[Автор:Борис Владимирович Огнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Оголевец = [[Автор:Георгий Степанович Оголевец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ойфебах = [[Автор:Марк Ильич Ойфебах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Окнов = [[Автор:Михаил Григорьевич Окнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Окунев = [[Автор:Леопольд Яковлевич Окунев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ольденбург = [[Автор:Сергей Фёдорович Ольденбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Опарин = [[Автор:Александр Иванович Опарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Орлов = [[Автор:Борис Павлович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Орлов = [[Автор:Сергей Владимирович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Осадчий =[[Автор:Пётр Семёнович Осадчий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Осипов =[[Автор:Александр Михайлович Осипов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Осницкая =[[Автор:Галина Алексеевна Осницкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Павлов = [[Автор:Михаил Александрович Павлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Павловский = [[Автор:Евгений Никанорович Павловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пазухин = [[Автор:Василий Александрович Пазухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Панов = [[Автор:Дмитрий Юрьевич Панов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Парамонов = [[Автор:Александр Александрович Парамонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Паренаго = [[Автор:Павел Петрович Паренаго|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Пашков = [[Автор:Анатолий Игнатьевич Пашков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Перетерский = [[Автор:Иван Сергеевич Перетерский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перцев = [[Автор:Владимир Николаевич Перцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Певзнер = [[Автор:Лея Мироновна Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Певзнер = [[Автор:Мануил Исаакович Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Песков = [[Автор:Николай Петрович Песков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Петровский = [[Автор:Владимир Алексеевич Петровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Петрокас = [[Автор:Леонид Венедиктович Петрокас|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Пидгайный = [[Автор:Леонид Ерофеевич Пидгайный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пик = [[Автор:Вильгельм Пик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пиков = [[Автор:Василий Иванович Пиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Первухин = [[Автор:Михаил Георгиевич Первухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перевалов = [[Автор:Викторин Александрович Перевалов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Петров = [[Автор:Александр Ильич Петров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. К. Пиксанов|Н. Пиксанов = [[Автор:Николай Кирьякович Пиксанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Писарев = [[Автор:Иннокентий Юльевич Писарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Писаревский = [[Автор:Дмитрий Сергеевич Писаревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Пильник = [[Автор:Михаил Ефремович Пильник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пичета = [[Автор:Владимир Иванович Пичета|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Плисецкий= [[Автор:Марк Соломонович Плисецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Подорожный= [[Автор:Николай Емельянович Подорожный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Позин| В. И. Позин| В. П.| В. П-ин = [[Автор:Владимир Иванович Позин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Познер = [[Автор:Виктор Маркович Познер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покалюк = [[Автор:Карл Иосифович Покалюк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покровский = [[Автор:Константин Доримедонтович Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н. Покровский = [[Автор:Михаил Николаевич Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Полак = [[Автор:Иосиф Фёдорович Полак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Поляков = [[Автор:Григорий Петрович Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Поляков = [[Автор:Николай Харлампиевич Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Пономарев = [[Автор:Павел Дмитриевич Пономарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Понтрягин = [[Автор:Лев Семёнович Понтрягин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Попов = [[Автор:Константин Михайлович Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Поршнев = [[Автор:Борис Фёдорович Поршнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Потемкин = [[Автор:Фёдор Васильевич Потёмкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Преображенский = [[Автор:Борис Сергеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Преображенский = [[Автор:Николай Алексеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Пригоровский = [[Автор:Георгий Михайлович Пригоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Приоров = [[Автор:Николай Николаевич Приоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Прунцов = [[Автор:Василий Васильевич Прунцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Пуришев = [[Автор:Борис Иванович Пуришев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Путинцев = [[Автор:Фёдор Максимович Путинцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пятышева = [[Автор:Наталья Валентиновна Пятышева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Радванский = [[Автор:Владимир Донатович Радванский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Радек = [[Автор:Карл Бернгардович Радек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Радциг = [[Автор:Александр Александрович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Радциг = [[Автор:Николай Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Радциг = [[Автор:Сергей Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Р. = [[Автор:Сергей Иванович Раевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Раздорский = [[Автор:Владимир Фёдорович Раздорский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Разенков = [[Автор:Иван Петрович Разенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Райхинштейн = [[Автор:Михаил Наумович Райхинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Раковский = [[Автор:Адам Владиславович Раковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Рапопорт = [[Автор:Яков Львович Рапопорт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Рафалович = [[Автор:Иосиф Маркович Рафалович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рафалькес = [[Автор:Соломон Борисович Рафалькес|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рахманов = [[Автор:Виктор Александрович Рахманов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Редер = [[Автор:Дмитрий Григорьевич Редер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рейхард|А. Рейхарт = [[Автор:Александр Юльевич Рейхардт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ренчицкий = [[Автор:Пётр Николаевич Ренчицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Рихтер = [[Автор:Гавриил Дмитриевич Рихтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ровнов = [[Автор:Алексей Сергеевич Ровнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Рогаль-Левицкий = [[Автор:Дмитрий Романович Рогаль-Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Розенбаум = [[Автор:Натан Давидович Розенбаум|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Розенберг = [[Автор:Давид Иохелевич Розенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Рокицкий = [[Автор:Пётр Фомич Рокицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Романовский = [[Автор:Всеволод Иванович Романовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ростоцкий = [[Автор:Болеслав Норберт Иосифович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ростоцкий = [[Автор:Иосиф Болеславович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ротерт = [[Автор:Павел Павлович Роттерт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Ротштейн = [[Автор:Фёдор Аронович Ротштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. И. Рубин = [[Автор:Исаак Ильич Рубин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ругг = [[Автор:Вениамин Маврикиевич Ругг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рудных = [[Автор:Семён Павлович Рудных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Румянцев = [[Автор:Алексей Всеволодович Румянцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Рыбникова = [[Автор:Мария Александровна Рыбникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рывкинд = [[Автор:Александр Васильевич Рывкинд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рыжков = [[Автор:Виталий Леонидович Рыжков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рытов = [[Автор:Сергей Михайлович Рытов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойло|А. С. = [[Автор:Александр Сергеевич Самойло|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойлов|А. С. = [[Автор:Александр Филиппович Самойлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Санжеев = [[Автор:Гарма Данцаранович Санжеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Санина = [[Автор:Александра Васильевна Санина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сахаров = [[Автор:Пётр Васильевич Сахаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Севин = [[Автор:Сергей Иванович Севин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов = [[Автор:Виктор Фёдорович Семёнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов-Тян-Шанский = [[Автор:Вениамин Петрович Семёнов-Тян-Шанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенченко = [[Автор:Владимир Ксенофонтович Семенченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергеев = [[Автор:Михаил Алексеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/химик = [[Автор:Пётр Гаврилович Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/инженер = [[Автор:Пётр Сергеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергиевский = [[Автор:Максим Владимирович Сергиевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Серейский = [[Автор:Александр Самойлович Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Серейский = [[Автор:Марк Яковлевич Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сидоров = [[Автор:Алексей Алексеевич Сидоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сидорова = [[Автор:Вера Александровна Сидорова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. И. Силищенский|М. Силищенский = [[Автор:Митрофан Иванович Силищенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Симкин = [[Автор:Соломон Маркович Симкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Синельников = [[Автор:Николай Александрович Синельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ситковский = [[Автор:Евгений Петрович Ситковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Сказкин|С. С. = [[Автор:Сергей Данилович Сказкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Скачков = [[Автор:Иван Иванович Скачков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Скрябин = [[Автор:Константин Иванович Скрябин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Скундина = [[Автор:Мария Генриховна Скундина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Славин = [[Автор:Владимир Ильич Славин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Сливкер = [[Автор:Борис Юльевич Сливкер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Слоневский = [[Автор:Сигизмунд Иванович Слоневский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Смирнов = [[Автор:Александр Иванович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Смирнов = [[Автор:Николай Александрович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сморгонский = [[Автор:Леонид Михайлович Сморгонский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Смышляков = [[Автор:Василий Иванович Смышляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соболев = [[Автор:Николай Иванович Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Соболев = [[Автор:Юрий Васильевич Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. С-ль |С. Соболь = [[Автор:Самуил Львович Соболь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Советкин = [[Автор:Фёдор Фролович Советкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Советов = [[Автор:Сергей Александрович Советов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соколов = [[Автор:Николай Сергеевич Соколов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. П. Соловьев = [[Автор:Зиновий Петрович Соловьёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сольский = [[Автор:Дмитрий Антонович Сольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сперанский = [[Автор:Александр Николаевич Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сперанский = [[Автор:Георгий Несторович Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Спиваковский = [[Автор:Александр Онисимович Спиваковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Спиру = [[Автор:Василий Львович Спиру|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Спрыгина = [[Автор:Людмила Ивановна Спрыгина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сретенский = [[Автор:Леонид Николаевич Сретенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Стайковский = [[Автор:Аркадий Павлович Стайковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Сталин = [[Автор:Иосиф Виссарионович Сталин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стальный = [[Автор:Вениамин Александрович Стальный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Станков = [[Автор:Сергей Сергеевич Станков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Станчинский = [[Автор:Владимир Владимирович Станчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Старицина = [[Автор:Павла Павловна Старицина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стекольников = [[Автор:Илья Самуилович Стекольников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Степанов = [[Автор:Вячеслав Васильевич Степанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ц. Степанян = [[Автор:Цолак Александрович Степанян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. С. = [[Автор:Оскар Августович Степун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стоклицкая-Терешкович = [[Автор:Вера Вениаминовна Стоклицкая-Терешкович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Страментов = [[Автор:Андрей Евгеньевич Страментов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Страхов = [[Автор:Николай Михайлович Страхов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Страшун = [[Автор:Илья Давыдович Страшун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Стрелецкий = [[Автор:Николай Станиславович Стрелецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стрельчук = [[Автор:Иван Васильевич Стрельчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Струминский = [[Автор:Василий Яковлевич Струминский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Субботин = [[Автор:Михаил Фёдорович Субботин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суворов = [[Автор:Сергей Георгиевич Суворов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сукачев = [[Автор:Владимир Николаевич Сукачёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сулейкин = [[Автор:Дмитрий Александрович Сулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сумароков = [[Автор:Виктор Павлович Сумароков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суслов = [[Автор:Сергей Петрович Суслов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сухарев = [[Автор:Владимир Иванович Сухарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сушкин = [[Автор:Гавриил Григорьевич Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сушкин = [[Автор:Пётр Петрович Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сысин = [[Автор:Алексей Николаевич Сысин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сычевская = [[Автор:Валентина Ивановна Сычевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Евг. Тагер = [[Автор:Евгений Борисович Тагер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тайц = [[Автор:Михаил Юрьевич Тайц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тарасевич = [[Автор:Лев Александрович Тарасевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тареев|Е. Т. = [[Автор:Евгений Михайлович Тареев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тереношкин = [[Автор:Алексей Иванович Тереножкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тарле = [[Автор:Евгений Викторович Тарле|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Таубман = [[Автор:Аркадий Борисович Таубман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Терновец = [[Автор:Борис Николаевич Терновец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Тимирязев = [[Автор:Климент Аркадьевич Тимирязев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тимофеев = [[Автор:Леонид Иванович Тимофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихов = [[Автор:Гавриил Адрианович Тихов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихомирнов = [[Автор:Герман Александрович Тихомирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тихомиров = [[Автор:Евгений Иванович Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тихомиров = [[Автор:Михаил Николаевич Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Тишбейн = [[Автор:Роман Робертович Тишбейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токарев = [[Автор:Сергей Александрович Токарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токмалаев = [[Автор:Савва Фёдорович Токмалаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Толчинский, А. А.|А. Т-ский = [[Автор:Анатолий Абрамович Толчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Точильников = [[Автор:Гирш Моисеевич Точильников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Транковский = [[Автор:Даниил Александрович Транковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Трахтенберг = [[Автор:Орест Владимирович Трахтенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Т. = [[Автор:Мария Лазаревна Тронская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Троцкий = [[Автор:Иосиф Моисеевич Тронский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Трухин = [[Автор:Фёдор Иванович Трухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Трушлевич = [[Автор:Виктор Иванович Трушлевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тудоровский = [[Автор:Александр Илларионович Тудоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Туркин = [[Автор:Владимир Константинович Туркин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Тутыхин = [[Автор:Борис Алексеевич Тутыхин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Уманский = [[Автор:Яков Семёнович Уманский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Уразов = [[Автор:Георгий Григорьевич Уразов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Усков = [[Автор:Борис Николаевич Усков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ухтомский = [[Автор:Алексей Алексеевич Ухтомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фабелинский = [[Автор:Иммануил Лазаревич Фабелинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Федоров-Давыдов = [[Автор:Алексей Александрович Фёдоров-Давыдов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Федорович = [[Автор:Борис Александрович Федорович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фейгель = [[Автор:Иосиф Исаакович Фейгель|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фесенков = [[Автор:Василий Григорьевич Фесенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Фигурнов = [[Автор:Пётр Константинович Фигурнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Филатов = [[Автор:Владимир Петрович Филатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Филимонов = [[Автор:Иван Николаевич Филимонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Филин = [[Автор:Федот Петрович Филин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филиппов = [[Автор:Михаил Иванович Филиппов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филоненко-Бородич = [[Автор:Михаил Митрофанович Филоненко-Бородич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Ф—ко = [[Автор:Юрий Александрович Филипченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Флинт = [[Автор:Евгений Евгеньевич Флинт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Флорин = [[Автор:Вильгельм Флорин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фомичев = [[Автор:Андрей Петрович Фомичев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фомина = [[Автор:Вера Александровна Фомина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Франк |Г. Ф. = [[Автор:Глеб Михайлович Франк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Францов = [[Автор:Юрий Павлович Францев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фрейман |А. Ф./лингвистика = [[Автор:Александр Арнольдович Фрейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фридман = [[Автор:Александр Александрович Фридман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Фронштейн |Р. Ф./медицина = [[Автор:Рихард Михайлович Фронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Н. Фрумкин |А. Ф. = [[Автор:Александр Наумович Фрумкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Фрумов = [[Автор:Соломон Абрамович Фрумов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хайкин = [[Автор:Семён Эммануилович Хайкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хвойник |Игн. Хвойник = [[Автор:Игнатий Ефимович Хвойник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Хвостов = [[Автор:Владимир Михайлович Хвостов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хибарин = [[Автор:Иван Николаевич Хибарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Хинчин = [[Автор:Александр Яковлевич Хинчин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Холин = [[Автор:Сергей Сергеевич Холин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Холодный = [[Автор:Николай Григорьевич Холодный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Хромов = [[Автор:Павел Алексеевич Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хромов = [[Автор:Сергей Петрович Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Хухрина = [[Автор:Екатерина Владимировна Хухрина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Церевитинов = [[Автор:Фёдор Васильевич Церевитинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Цицин = [[Автор:Николай Васильевич Цицин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Цыпкин | М. С. Цыпкин = [[Автор:Михаил Семёнович Цыпкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Чаадаева = [[Автор:Ольга Нестеровна Чаадаева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чебоксаров = [[Автор:Николай Николаевич Чебоксаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чегодаев = [[Автор:Андрей Дмитриевич Чегодаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Чельцов = [[Автор:Всеволод Сергеевич Чельцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чемоданов|Н. Ч. = [[Автор:Николай Сергеевич Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Чемоданов = [[Автор:Сергей Михайлович Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черемных = [[Автор:Павел Семенович Черемных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Черемухин|А. Черемухин|А. Ч. = [[Автор:Алексей Михайлович Черёмухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черенков = [[Автор:Павел Алексеевич Черенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Черенович = [[Автор:Станислав Янович Черенович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черников = [[Автор:Павел Акимович Черников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чернов = [[Автор:Александр Александрович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Чернов = [[Автор:Филарет Филаретович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Четвериков = [[Автор:Сергей Дмитриевич Четвериков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чехов = [[Автор:Николай Владимирович Чехов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Чирвинский = [[Автор:Пётр Николаевич Чирвинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Чистов = [[Автор:Борис Николаевич Чистов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чорба = [[Автор:Николай Григорьевич Чорба|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Е. Чичибабин|А. Чичибабин|А. Ч./Чичибабин = [[Автор:Алексей Евгеньевич Чичибабин|{{#titleparts:{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}|1|1}}]] |Е. Шаблиовский = [[Автор:Евгений Степанович Шаблиовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шайн = [[Автор:Григорий Абрамович Шайн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шапиро = [[Автор:Александр Яковлевич Шапиро|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шапошников = [[Автор:Владимир Николаевич Шапошников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Шафранов = [[Автор:Борис Владимирович Шафранов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шахназаров = [[Автор:Мушег Мосесович Шахназаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ш.|Е. Шварцман = [[Автор:Евсей Манасеевич Шварцман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шведский = [[Автор:Иосиф Евсеевич Шведский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шеварев = [[Автор:Пётр Алексеевич Шеварёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шейнберг = [[Автор:Александр Ефимович Шейнберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шекун = [[Автор:Олимпиада Алексеевна Шекун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Гергард Густавович Шенберг|Г. Г. Шенберг = [[Автор:Гергард Густавович Шенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шенк = [[Автор:Алексей Константинович Шенк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шестаков = [[Автор:Андрей Васильевич Шестаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Шибанов = [[Автор:Николай Владимирович Шибанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Шийк = [[Автор:Андрей Александрович Шийк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Шиллинг = [[Автор:Евгений Михайлович Шиллинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шкварников = [[Автор:Пётр Климентьевич Шкварников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шлапоберский |В. Ш. = [[Автор:Василий Яковлевич Шлапоберский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шмальгаузен = [[Автор:Иван Иванович Шмальгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шмидт = [[Автор:Георгий Александрович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Шмидт|Дж. А. Шмидт|Дж. Шмидт = [[Автор:Джемс Альфредович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шмидт = [[Автор:Отто Юльевич Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шмырев = [[Автор:Валериан Иванович Шмырёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Шницер = [[Автор:Соломон Соломонович Шницер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Шокальский = [[Автор:Юлий Михайлович Шокальский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Ш.|Р. Шор = [[Автор:Розалия Осиповна Шор|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Штаерман = [[Автор:Елена Михайловна Штаерман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Штейн = [[Автор:Виктор Морицович Штейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Штейнман = [[Автор:Рафаил Яковлевич Штейнман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Штейнпресс = [[Автор:Борис Соломонович Штейнпресс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Штернфельд = [[Автор:Ари Абрамович Штернфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Штурм = [[Автор:Леонилла Дмитриевна Штурм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шубников = [[Автор:Алексей Васильевич Шубников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шулейкин. = [[Автор:Иван Дмитриевич Шулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шульга-Нестеренко = [[Автор:Мария Ивановна Шульга-Нестеренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |У. Шустер = [[Автор:Ура Абрамович Шустер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Шухгальтер = [[Автор:Лев Яковлевич Шухгальтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Щапова = [[Автор:Татьяна Фёдоровна Щапова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Щербина = [[Автор:Владимир Родионович Щербина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Щукин = [[Автор:Иван Семёнович Щукин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Щукина = [[Автор:Мария Николаевна Щукина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Эдинг = [[Автор:Дмитрий Николаевич Эдинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. В. Эпштейн|Г. Эпштейн = [[Автор:Герман Вениаминович Эпштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Эттингер = [[Автор:Павел Давыдович Эттингер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Юзефович = [[Автор:Иосиф Сигизмундович Юзефович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Юнович = [[Автор:Минна Марковна Юнович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Юшкевич = [[Автор:Адольф Павлович Юшкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. Явич = [[Автор:Залкинд Моисеевич Явич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яворская = [[Автор:Нина Викторовна Яворская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Якобсон = [[Автор:Пётр Васильевич Якобсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковкин = [[Автор:Авенир Александрович Яковкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковлев = [[Автор:Алексей Иванович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Яковлев = [[Автор:Константин Павлович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яковлев = [[Автор:Николай Никифорович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Якушкин = [[Автор:Иван Вячеславович Якушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ямушкин = [[Автор:Василий Петрович Ямушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яницкий = [[Автор:Николай Фёдорович Яницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Яновская = [[Автор:Софья Александровна Яновская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ярчевский = [[Автор:Пётр Григорьевич Ярчевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}} }}<noinclude>{{doc-inline}} Возвращает вики-ссылку на страницу автора. Используется в [[:Шаблон:БСЭ1/Автор статьи в словнике]]. Вероятно стоит вынести сюда же список авторов из [[:Шаблон:БСЭ1/Автор]], чтобы не дублировать. Но там зачем-то используются точки. Принимает 1 параметр: инициалы автора. == См. также == * [[:Шаблон:БСЭ2/Авторы]] [[Категория:Шаблоны проектов]] </noinclude> 9f0xzd8qao9xdsm74vs9u9nf9x23mxx 5705016 5704934 2026-04-12T18:54:42Z Wlbw68 37914 5705016 wikitext text/x-wiki {{#switch:{{{1}}} |Ф. Абрамов = [[Автор:Фёдор Иванович Абрамов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] | А. Абрикосов | А. А. = [[Автор:Алексей Иванович Абрикосов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Авдусин = [[Автор:Павел Павлович Авдусин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Аверкиева = [[Автор:Юлия Павловна Аверкиева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Адамчук = [[Автор:Владимир Андреевич Адамчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Александров = [[Автор:Георгий Фёдорович Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Александров = [[Автор:Павел Сергеевич Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алексеев = [[Автор:Владимир Кузьмич Алексеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алехин = [[Автор:Василий Васильевич Алехин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Алпатов = [[Автор:Михаил Владимирович Алпатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Алперс = [[Автор:Борис Владимирович Алперс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Альтгаузен = [[Автор:Николай Фёдорович Альтгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Альтман = [[Автор:Владимир Владимирович Альтман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ананьев = [[Автор:Борис Герасимович Ананьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аничков = [[Автор:Николай Николаевич Аничков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Анохин = [[Автор:Пётр Кузьмич Анохин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Антипов-Каратаев = [[Автор:Иван Николаевич Антипов-Каратаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Антонова = [[Автор:Валентина Ивановна Антонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Аранович = [[Автор:Давид Михайлович Аранович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аргунов = [[Автор:Николай Емельянович Аргунов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Арекелян = [[Автор:Арташес Аркадьевич Аракелян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Арский = [[Автор:Игорь Владимирович Арский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Артоболевский = [[Автор:Иван Иванович Артоболевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Архангельский = [[Автор:Николай Андреевич Архангельский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Аршавский = [[Автор:Илья Аркадьевич Аршавский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Аршаруни = [[Автор:Аршалуис Михайлович Аршаруни|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Асмус = [[Автор:Валентин Фердинандович Асмус|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Астапович = [[Автор:Игорь Станиславович Астапович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Астахов = [[Автор:Константин Васильевич Астахов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Барон = [[Автор:Лазарь Израилевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Барон = [[Автор:Михаил Аркадьевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Барсуков = [[Автор:Александр Николаевич Барсуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Баскин = [[Автор:Марк Петрович Баскин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Батищев = [[Автор:Степан Петрович Батищев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахарев = [[Автор:Александр Арсентьевич Бахарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахтин = [[Автор:Александр Николаевич Бахтин (генерал)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Баштан = [[Автор:Фёдор Андреевич Баштан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бахрушин = [[Автор:Сергей Владимирович Бахрушин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Белкин = [[Автор:Павел Васильевич Белкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Белов = [[Автор:Константин Петрович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Белов = [[Автор:Фёдор Иванович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Беляев = [[Автор:Евгений Александрович Беляев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Лев Семёнович Берг|Л. С. Берг|Л. Берг = [[Автор:Лев Семёнович Берг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Бердоносов = [[Автор:Михаил Владимирович Бердоносов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Берестнев = [[Автор:Владимир Фёдорович Берестнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ян Антонович Берзин|Я. Берзин = [[Автор:Ян Антонович Берзин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Беритов = [[Автор:Иван Соломонович Беритов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Беркенгейм = [[Автор:Борис Моисеевич Беркенгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Берлянд = [[Автор:Елена Семёновна Берлянд-Чёрная|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Бернадинер = [[Автор:Бер Моисеевич Бернадинер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бернштейн = [[Автор:Самуил Борисович Бернштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Бертельс | Е. Б./лингвистика= [[Автор:Евгений Эдуардович Бертельс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Берцинский = [[Автор:Семён Моисеевич Берцинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Бессмертный = [[Автор:Борис Семёнович Бессмертный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Билибин = [[Автор:Александр Фёдорович Билибин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Бирштейн = [[Автор:Яков Авадьевич Бирштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Благовещенский = [[Автор:Андрей Васильевич Благовещенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Близняк = [[Автор:Евгений Варфоломеевич Близняк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Блюменфельд = [[Автор:Виктор Михайлович Блюменфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бобринский = [[Автор:Николай Алексеевич Бобринский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Богоров = [[Автор:Вениамин Григорьевич Богоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Болдырев = [[Автор:Николай Иванович Болдырев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бончковский = [[Автор:Вячеслав Францевич Бончковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Борисяк = [[Автор:Алексей Алексеевич Борисяк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Брадис = [[Автор:Владимир Модестович Брадис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. М. Браудо = [[Автор:Евгений Максимович Браудо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брейтбург = [[Автор:Абрам Моисеевич Брейтбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бродский = [[Автор:Николай Леонтьевич Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бронштейн = [[Автор:Вениамин Борисович Бронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Брускин = [[Автор:Яков Моисеевич Брускин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брюсов = [[Автор:Александр Яковлевич Брюсов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Будагян = [[Автор:Фаддей Ервандович Будагян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Булатов = [[Автор:Сергей Яковлевич Булатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Бурче = [[Автор:Фёдор Яковлевич Бурче|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бугославский = [[Автор:Сергей Алексеевич Бугославский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бункин = [[Автор:Николай Александрович Бункин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бухгейм = [[Автор:Александр Николаевич Бухгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бухина = [[Автор:Вера Анатольевна Бухина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Быстров = [[Автор:Алексей Петрович Быстров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Л. Быховская|C. Быховская = [[Автор:Софья Львовна Быховская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Бычков = [[Автор:Лев Николаевич Бычков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Иванович Вавилов|С. Вавилов|С. В. = [[Автор:Сергей Иванович Вавилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вайндрах |Г. В. = [[Автор:Григорий Моисеевич Вайндрах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Вайнштейн = [[Автор:Осип Львович Вайнштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Василенко = [[Автор:Виктор Михайлович Василенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Васильев = [[Автор:Сергей Фёдорович Васильев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вассерберг = [[Автор:Виктор Эммануилович Вассерберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Васютин = [[Автор:Василий Филиппович Васютин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В-ий |А. В. = [[Автор:Алексей Макарович Васютинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вебер = [[Автор:Борис Георгиевич Вебер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вейнгартен = [[Автор:Соломон Михайлович Вейнгартен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вейс = [[Автор:Всеволод Карлович Вейс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вейсберг = [[Автор:Григорий Петрович Вейсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Веселовский = [[Автор:Степан Борисович Веселовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Васецкий = [[Автор:Григорий Степанович Васецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Виденек = [[Автор:Иван Иванович Виденек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Виленкин = [[Автор:Борис Владимирович Виленкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Виноградов = [[Автор:Виктор Владимирович Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Виноградов = [[Автор:Константин Яковлевич Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вишнев = [[Автор:Сергей Михайлович Вишнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Вовси = [[Автор:Мирон Семёнович Вовси|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Войцицкий = [[Автор:Владимир Тимофеевич Войцицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Волгин = [[Автор:Вячеслав Петрович Волгин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Волькенштейн = [[Автор:Михаил Владимирович Волькенштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вольская = [[Автор:Вера Николаевна Вольская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вотчал = [[Автор:Борис Евгеньевич Вотчал|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вуйович = [[Автор:Воислав Вуйович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Вукс = [[Автор:Максим Филиппович Вукс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вул = [[Автор:Бенцион Моисеевич Вул|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Выропаев = [[Автор:Борис Николаевич Выропаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Вышинский = [[Автор:Андрей Януарьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Вышинский = [[Автор:Пётр Евстафьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Габинский = [[Автор:Яков Осипович Габинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гайсинович | = [[Автор:Абба Евсеевич Гайсинович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Галаган |А. Галаган = [[Автор:Александр Михайлович Галаган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Галактионов = [[Автор:Михаил Романович Галактионов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Галицкий = [[Автор:Лев Николаевич Галицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Галкин = [[Автор:Илья Саввич Галкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гальперин = [[Автор:Лев Ефимович Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гальперин = [[Автор:Соломон Ильич Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гарелин |Н. Г. |Н. Г-н = [[Автор:Николай Фёдорович Гарелин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Гейликман = [[Автор:Тевье Борисович Гейликман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гейман | В. Гейман | = [[Автор:Борис Яковлевич Гейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Геласимова = [[Автор:Антонина Николаевна Геласимова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гиляровский = [[Автор:Василий Алексеевич Гиляровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гинецинский = [[Автор:Александр Григорьевич Гинецинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гинзбург = [[Автор:Семён Львович Гинзбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гептнер = [[Автор:Владимир Георгиевич Гептнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гершензон = [[Автор:Сергей Михайлович Гершензон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гессен = [[Автор:Борис Михайлович Гессен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гиляревский = [[Автор:Сергей Александрович Гиляревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Гинодман = [[Автор:Доба Менделевна Гинодман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гиринис = [[Автор:Сергей Владимирович Гиринис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Глаголев = [[Автор:Нил Александрович Глаголев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Глек = [[Автор:Тимофей Павлович Глек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гливенко = [[Автор:Валерий Иванович Гливенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Глоцер = [[Автор:Лев Моисеевич Глоцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глух = [[Автор:Михаил Александрович Глух|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глухов = [[Автор:Михаил Михайлович Глухов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Глушаков = [[Автор:Пётр Иванович Глушаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Говорухин = [[Автор:Василий Сергеевич Говорухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Годнев = [[Автор:Тихон Николаевич Годнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Голенкин = [[Автор:Михаил Ильич Голенкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Голунский = [[Автор:Сергей Александрович Голунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Голубев = [[Автор:Борис Александрович Голубев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольдфайль|Л. Г. = [[Автор:Леонид Густавович Гольдфайль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольст = [[Автор:Леопольд Леопольдович Гольст|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гольц = [[Автор:Екатерина Павловна Гольц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гопнер = [[Автор:Серафима Ильинична Гопнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Горбов = [[Автор:Всеволод Александрович Горбов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Горкич = [[Автор:Милан Миланович Горкич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Горфин = [[Автор:Давид Владимирович Горфин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Готалов-Готлиб = [[Автор:Артур Генрихович Готлиб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Готье = [[Автор:Юрий Владимирович Готье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Граков = [[Автор:Борис Николаевич Граков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Гракин = [[Автор:Иван Алексеевич Гракин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Греков = [[Автор:Борис Дмитриевич Греков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гречишников = [[Автор:Владимир Константинович Гречишников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гриб = [[Автор:Владимир Романович Гриб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. А. Григорьев = [[Автор:Андрей Александрович Григорьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Губер = [[Автор:Александр Андреевич Губер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гудзий = [[Автор:Николай Каллиникович Гудзий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Гуковский = [[Автор:Матвей Александрович Гуковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гурвич = [[Автор:Георгий Семёнович Гурвич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуревич = [[Автор:Григорий Маркович Гуревич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гурштейн = [[Автор:Арон Шефтелевич Гурштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянов = [[Автор:Евгений Васильевич Гурьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянова = [[Автор:Евпраксия Фёдоровна Гурьянова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуссейнов = [[Автор:Гейдар Наджаф оглы Гусейнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гущин = [[Автор:Александр Сергеевич Гущин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Давиденков = [[Автор:Сергей Николаевич Давиденков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Данилевский = [[Автор:Виктор Васильевич Данилевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Данилов = [[Автор:Сергей Сергеевич Данилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Данциг = [[Автор:Борис Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Данциг = [[Автор:Наум Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Де-Лазари = [[Автор:Александр Николаевич Де-Лазари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дебец = [[Автор:Георгий Францевич Дебец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Делоне = [[Автор:Борис Николаевич Делоне|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дементьев = [[Автор:Георгий Петрович Дементьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Демидович = [[Автор:Борис Павлович Демидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Денике = [[Автор:Борис Петрович Денике|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Денисов = [[Автор:Андрей Иванович Денисов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Джервис = [[Автор:Михаил Владимирович Джервис-Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дик = [[Автор:Николай Евгеньевич Дик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Диканский = [[Автор:Матвей Григорьевич Диканский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Добиаш-Рождественская = [[Автор:Ольга Антоновна Добиаш-Рождественская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добров = [[Автор:Александр Семёнович Добров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добровольский = [[Автор:Алексей Дмитриевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Добровольский = [[Автор:Виктор Васильевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добротин = [[Автор:Николай Алексеевич Добротин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Добрынин = [[Автор:Борис Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добрынин = [[Автор:Николай Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Дорофеев = [[Автор:Сергей Васильевич Дорофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Древинг = [[Автор:Елизавета Фёдоровна Древинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Дробинский = [[Автор:Александр Иосифович Дробинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Дроздовская = [[Автор:Екатерина Александровна Дроздовская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дружинин = [[Автор:Николай Михайлович Дружинин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Дубнов = [[Автор:Яков Семёнович Дубнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Дурденевский = [[Автор:Всеволод Николаевич Дурденевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Дынник = [[Автор:Михаил Александрович Дынник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Евтихиев = [[Автор:Иван Иванович Евтихиев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Еголин = [[Автор:Александр Михайлович Еголин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ежиков | М. Ежиков = [[Автор:Иван Иванович Ежиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Еленевская = [[Автор:Екатерина Васильевна Еленевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Еленевский = [[Автор:Ричард Аполлинариевич Еленевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ефремов = [[Автор:Виктор Васильевич Ефремов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жадовский = [[Автор:Анатолий Есперович Жадовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жданов = [[Автор:Герман Степанович Жданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жебрак = [[Автор:Моисей Харитонович Жебрак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Живов = [[Автор:Марк Семёнович Живов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жидков= [[Автор:Герман Васильевич Жидков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жирмунский |М. Ж.= [[Автор:Михаил Матвеевич Жирмунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жолквер = [[Автор:Александр Ефимович Жолквер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Жук = [[Автор:Сергей Яковлевич Жук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жуков = [[Автор:Михаил Михайлович Жуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жураковский = [[Автор:Геннадий Евгеньевич Жураковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Заборовский = [[Автор:Александр Игнатьевич Заборовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Зарянов = [[Автор:Иван Михеевич Зарянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Захер = [[Автор:Яков Михайлович Захер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Защук = [[Автор:Сергей Леонидович Защук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Збарский = [[Автор:Борис Ильич Збарский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Звавич = [[Автор:Исаак Семёнович Звавич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зеленина = [[Автор:Клавдия Алексеевна Зеленина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зельин = [[Автор:Константин Константинович Зельин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Земец = [[Автор:Анна Александровна Земец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Зенкевич = [[Автор:Лев Александрович Зенкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Зимин = [[Автор:Пётр Николаевич Зимин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Золотарев = [[Автор:Александр Михайлович Золотарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Зотов = [[Автор:Алексей Иванович Зотов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Зоркий = [[Автор:Марк Соломонович Зоркий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Зубов = [[Автор:Николай Николаевич Зубов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Зутис = [[Автор:Ян Яковлевич Зутис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Иванов = [[Автор:Иван Маркелович Иванов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Иверонова = [[Автор:Валентина Ивановна Иверонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Игнатов = [[Автор:Сергей Сергеевич Игнатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ильин = [[Автор:Борис Владимирович Ильин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Ильичев = [[Автор:Леонид Фёдорович Ильичёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Иоффе = [[Автор:Абрам Фёдорович Иоффе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Исаченко = [[Автор:Борис Лаврентьевич Исаченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Истомин = [[Автор:Александр Васильевич Истомин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кабачник = [[Автор:Мартин Израилевич Кабачник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Кабо = [[Автор:Рафаил Михайлович Кабо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каврайский = [[Автор:Владимир Владимирович Каврайский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каган |В. К./математика = [[Автор:Вениамин Фёдорович Каган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Казаков = [[Автор:Георгий Александрович Казаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каганов = [[Автор:Всеволод Михайлович Каганов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. К-ий = [[Автор:Исаак Абрамович Казарновский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. А. Каменецкий |В. Каменецкий |В. Км. |В. К./география = [[Автор:Владимир Александрович Каменецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Каменский = [[Автор:Григорий Николаевич Каменский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Каммари = [[Автор:Михаил Давидович Каммари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Камшилов = [[Автор:Михаил Михайлович Камшилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Канасков = [[Автор:Давид Романович Канасков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Капелюшников = [[Автор:Матвей Алкунович Капелюшников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Капица = [[Автор:Пётр Леонидович Капица|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Каплан = [[Автор:Аркадий Владимирович Каплан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Капустинский = [[Автор:Анатолий Фёдорович Капустинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Капцов = [[Автор:Николай Александрович Капцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Караваев = [[Автор:Николай Михайлович Караваев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карасева = [[Автор:Лидия Ефимовна Карасёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Карбышев = [[Автор:Дмитрий Михайлович Карбышев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Карев = [[Автор:Николай Афанасьевич Карев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карлик = [[Автор:Лев Наумович Карлик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Карпов = [[Автор:Владимир Порфирьевич Карпов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Касрадзе = [[Автор:Константин Михайлович Касрадзе-Панасян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Катренко = [[Автор:Дмитрий Алексеевич Катренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кацнельсон = [[Автор:Соломон Давидович Кацнельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кашкин = [[Автор:Иван Александрович Кашкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Келдыш = [[Автор:Юрий Всеволодович Келдыш|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Келлер = [[Автор:Борис Александрович Келлер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Кефели = [[Автор:Тамара Яковлевна Кефели|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кириллов = [[Автор:Николай Иванович Кириллов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Киселев | Н. Киселёв = [[Автор:Николай Николаевич Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Киселев = [[Автор:Сергей Петрович Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клеман = [[Автор:Михаил Карлович Клеман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клемин = [[Автор:Иван Александрович Клемин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кленова = [[Автор:Мария Васильевна Клёнова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клевенский = [[Автор:Митрофан Михайлович Клевенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клейнер = [[Автор:Исидор Михайлович Клейнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клинковштейн = [[Автор:Илья Михайлович Клинковштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Клюшникова = [[Автор:Екатерина Степановна Клюшникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кобылина = [[Автор:Мария Михайловна Кобылина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ковалев = [[Автор:Сергей Иванович Ковалёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ковальчик = [[Автор:Евгения Ивановна Ковальчик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Коган = [[Автор:Арон Яковлевич Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. С. Коган |П. Коган = [[Автор:Пётр Семёнович Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кожевников = [[Автор:Александр Владимирович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кожевников = [[Автор:Фёдор Иванович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кожин = [[Автор:Николай Александрович Кожин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Козловский = [[Автор:Давид Евстафьевич Козловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козо-Полянский = [[Автор:Борис Михайлович Козо-Полянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козьмин = [[Автор:Борис Павлович Козьмин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Колмогоров = [[Автор:Андрей Николаевич Колмогоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Комарницкий = [[Автор:Николай Александрович Комарницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кон = [[Автор:Феликс Яковлевич Кон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Конради = [[Автор:Георгий Павлович Конради|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Константинов = [[Автор:Николай Александрович Константинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Кончаловский = [[Автор:Дмитрий Петрович Кончаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Копченова = [[Автор:Екатерина Васильевна Копченова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Копытин = [[Автор:Леонид Алексеевич Копытин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коренман = [[Автор:Израиль Миронович Коренман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Королев = [[Автор:Фёдор Андреевич Королёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Коростовцев = [[Автор:Михаил Александрович Коростовцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коротков = [[Автор:Иван Иванович Коротков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Корчагин = [[Автор:Вячеслав Викторович Корчагин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Косвен = [[Автор:Марк Осипович Косвен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Костржевский = [[Автор:Стефан Францевич Костржевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кравков = [[Автор:Сергей Васильевич Кравков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Кравцев = [[Автор:Георгий Георгиевич Кравцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Краснов = [[Автор:Михаил Леонидович Краснов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Краснокутский = [[Автор:Василий Александрович Краснокутский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крастин = [[Автор:Иван Андреевич Крастин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кренке = [[Автор:Николай Петрович Кренке|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кречетович = [[Автор:Лев Мельхиседекович Кречетович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Криницкий = [[Автор:Александр Иванович Криницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Крисс = [[Автор:Анатолий Евсеевич Крисс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кроль = [[Автор:Михаил Борисович Кроль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Крейцер = [[Автор:Борис Александрович Крейцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Кружков = [[Автор:Виктор Алексеевич Кружков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Крупская = [[Автор:Надежда Константиновна Крупская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крывелев = [[Автор:Иосиф Аронович Крывелёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В. Кубицкий|А. Кубицкий = [[Автор:Александр Владиславович Кубицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кузнецов = [[Автор:Константин Алексеевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кузнецов = [[Автор:Николай Яковлевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кузнецов = [[Автор:Сергей Иванович Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кулаковский = [[Автор:Лев Владимирович Кулаковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кульбацкий = [[Автор:Константин Ефимович Кульбацкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кульков = [[Автор:Александр Ефимович Кульков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кун = [[Автор:Николай Альбертович Кун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Куницкий = [[Автор:Ростислав Владимирович Куницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Курсанов = [[Автор:Лев Иванович Курсанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Курский = [[Автор:Владимир Иванович Курский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кусикьян = [[Автор:Иосиф Карпович Кусикьян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кюнер = [[Автор:Николай Васильевич Кюнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. М. Лавровский = [[Автор:Владимир Михайлович Лавровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лазарев = [[Автор:Виктор Никитич Лазарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лайнер = [[Автор:Владимир Ильич Лайнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Ландсберг = [[Автор:Григорий Самуилович Ландсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лапин = [[Автор:Марк Михайлович Лапин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лебедев = [[Автор:Владимир Иванович Лебедев (историк)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Лебедев = [[Автор:Дмитрий Дмитриевич Лебедев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Левик = [[Автор:Борис Вениаминович Левик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левинсон-Лессинг = [[Автор:Владимир Францевич Левинсон-Лессинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Левинштейн = [[Автор:Израиль Ионасович Левинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Левицкий = [[Автор:Николай Арсеньевич Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левшин = [[Автор:Вадим Леонидович Лёвшин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонов = [[Автор:Александр Кузьмич Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Леонов = [[Автор:Борис Максимович Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Леонтович = [[Автор:Михаил Александрович Леонтович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонтьев = [[Автор:Алексей Николаевич Леонтьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лепинь = [[Автор:Лидия Карловна Лепинь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Лесник = [[Автор:Самуил Маркович Лесник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лесников = [[Автор:Михаил Павлович Лесников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Линде = [[Автор:Владимир Владимирович Линде|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Липшиц = [[Автор:Сергей Юльевич Липшиц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Лихарев = [[Автор:Борис Константинович Лихарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ложечкин = [[Автор:Михаил Павлович Ложечкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лозовецкий = [[Автор:Владимир Степанович Лозовецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лозовский = [[Автор:Соломон Абрамович Лозовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лойцянский = [[Автор:Лев Герасимович Лойцянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Алексеевич Лопашев|С. Л. = [[Автор:Сергей Алексеевич Лопашев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лужецкая = [[Автор:Алла Николаевна Лужецкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лукашова |Е. Лукашева = [[Автор:Евгения Николаевна Лукашова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Лукомский = [[Автор:Илья Генрихович Лукомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лунц = [[Автор:Ефим Борисович Лунц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурия = [[Автор:Александр Романович Лурия|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурье = [[Автор:Анатолий Исакович Лурье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Луцкий = [[Автор:Владимир Борисович Луцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Львов = [[Автор:Николай Александрович Львов (ботаник)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ляхницкий = [[Автор:Валериан Евгеньевич Ляхницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ляховский = [[Автор:Александр Илларионович Ляховский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Лященко = [[Автор:Пётр Иванович Лященко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Магидович = [[Автор:Иосиф Петрович Магидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Майер |В. И. Майер = [[Автор:Владимир Иванович Майер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Макеев = [[Автор:Павел Семёнович Макеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Максимов = [[Автор:Александр Николаевич Максимов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Малицкая = [[Автор:Ксения Михайловна Малицкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Маляров = [[Автор:Константин Лукич Маляров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мариенбах = [[Автор:Лев Михайлович Мариенбах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Маркова = [[Автор:Раиса Ивановна Маркова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Маркушевич = [[Автор:Алексей Иванович Маркушевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Мартынов = [[Автор:Иван Иванович Мартынов (музыковед)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Марцинковский = [[Автор:Борис Израилевич Марцинковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Матвеев = [[Автор:Борис Степанович Матвеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Маца = [[Автор:Иван Людвигович Маца|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мачинский = [[Автор:Алексей Владимирович Мачинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Машкин = [[Автор:Николай Александрович Машкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Медынский = [[Автор:Евгений Николаевич Медынский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мейер = [[Автор:Константин Игнатьевич Мейер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Меликов = [[Автор:Владимир Арсеньевич Меликов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Мельников = [[Автор:Игорь Александрович Мельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мамонтова = [[Автор:Лидия Ивановна Мамонтова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Менделева = [[Автор:Юлия Ароновна Менделева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Менжинский = [[Автор:Евгений Александрович Менжинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Меницкий = [[Автор:Иван Антонович Меницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мендельсон = [[Автор:Лев Абрамович Мендельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Меншуткин = [[Автор:Борис Николаевич Меншуткин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мещеряков = [[Автор:Николай Леонидович Мещеряков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мигаловский = [[Автор:Константин Александрович Мигаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Миллер = [[Автор:Валентин Фридрихович Миллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Минаев = [[Автор:Владислав Николаевич Минаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Мирский = [[Автор:Дмитрий Петрович Святополк-Мирский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Мирчинк = [[Автор:Георгий Фёдорович Мирчинк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Михайлов = [[Автор:Александр Александрович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Михайлов = [[Автор:Фёдор Михайлович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Михальчи = [[Автор:Дмитрий Евгеньевич Михальчи|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мнева = [[Автор:Надежда Евгеньевна Мнёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мовшенсон = [[Автор:Александр Григорьевич Мовшенсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Моисеев = [[Автор:Сергей Никандрович Моисеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Молок = [[Автор:Александр Иванович Молок|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Молчанова = [[Автор:Ольга Павловна Молчанова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Мордвинов = [[Автор:Василий Константинович Мордвинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Мороховец = [[Автор:Евгений Андреевич Мороховец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ш. Мошковский = [[Автор:Шабсай Давидович Мошковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Дмитриевич Мстиславский|С. Д. Мстиславский |С. Мстиславский = [[Автор:Сергей Дмитриевич Мстиславский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Муратов = [[Автор:Михаил Владимирович Муратов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мысовский = [[Автор:Лев Владимирович Мысовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мышкин = [[Автор:Николай Филиппович Мышкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Настюков = [[Автор:Александр Михайлович Настюков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Невежина = [[Автор:Вера Михайловна Невежина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Недошивин = [[Автор:Герман Александрович Недошивин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Н-ов = [[Автор:Николай Васильевич Нелидов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Немыцкий = [[Автор:Виктор Владимирович Немыцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Нестурх = [[Автор:Михаил Фёдорович Нестурх|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Неустроев | Н. Неустроев = [[Автор:Владимир Петрович Неустроев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н-а = [[Автор:Милица Васильевна Нечкина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никитин = [[Автор:Николай Павлович Никитин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Никифоров = [[Автор:Борис Матвеевич Никифоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Николаев = [[Автор:Михаил Петрович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Николаев = [[Автор:Олег Владимирович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Н-ий|В. Н.|В. Никольский = [[Автор:Владимир Капитонович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Никольский = [[Автор:Константин Вячеславович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никольский = [[Автор:Николай Михайлович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Никонов = [[Автор:Владимир Андреевич Никонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новикова = [[Автор:Анна Михайловна Новикова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нович = [[Автор:Иоанн Савельевич Нович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новоспасский = [[Автор:Александр Фёдорович Новоспасский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нусинов = [[Автор:Исаак Маркович Нусинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Обручев = [[Автор:Владимир Афанасьевич Обручев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Овчинников = [[Автор:Александр Михайлович Овчинников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Огнев|Б. О. = [[Автор:Борис Владимирович Огнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Оголевец = [[Автор:Георгий Степанович Оголевец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ойфебах = [[Автор:Марк Ильич Ойфебах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Окнов = [[Автор:Михаил Григорьевич Окнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Окунев = [[Автор:Леопольд Яковлевич Окунев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ольденбург = [[Автор:Сергей Фёдорович Ольденбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Опарин = [[Автор:Александр Иванович Опарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Орлов = [[Автор:Борис Павлович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Орлов = [[Автор:Сергей Владимирович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Осадчий =[[Автор:Пётр Семёнович Осадчий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Осипов =[[Автор:Александр Михайлович Осипов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Осницкая =[[Автор:Галина Алексеевна Осницкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Павлов = [[Автор:Михаил Александрович Павлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Павловский = [[Автор:Евгений Никанорович Павловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пазухин = [[Автор:Василий Александрович Пазухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Панов = [[Автор:Дмитрий Юрьевич Панов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Парамонов = [[Автор:Александр Александрович Парамонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Паренаго = [[Автор:Павел Петрович Паренаго|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Пашков = [[Автор:Анатолий Игнатьевич Пашков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Перетерский = [[Автор:Иван Сергеевич Перетерский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перцев = [[Автор:Владимир Николаевич Перцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Певзнер = [[Автор:Лея Мироновна Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Певзнер = [[Автор:Мануил Исаакович Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Песков = [[Автор:Николай Петрович Песков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Петровский = [[Автор:Владимир Алексеевич Петровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Петрокас = [[Автор:Леонид Венедиктович Петрокас|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Пидгайный = [[Автор:Леонид Ерофеевич Пидгайный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пик = [[Автор:Вильгельм Пик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пиков = [[Автор:Василий Иванович Пиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Первухин = [[Автор:Михаил Георгиевич Первухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перевалов = [[Автор:Викторин Александрович Перевалов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Петров = [[Автор:Александр Ильич Петров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. К. Пиксанов|Н. Пиксанов = [[Автор:Николай Кирьякович Пиксанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Писарев = [[Автор:Иннокентий Юльевич Писарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Писаревский = [[Автор:Дмитрий Сергеевич Писаревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Пильник = [[Автор:Михаил Ефремович Пильник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пичета = [[Автор:Владимир Иванович Пичета|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Плисецкий= [[Автор:Марк Соломонович Плисецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Подорожный= [[Автор:Николай Емельянович Подорожный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Позин| В. И. Позин| В. П.| В. П-ин = [[Автор:Владимир Иванович Позин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Познер = [[Автор:Виктор Маркович Познер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покалюк = [[Автор:Карл Иосифович Покалюк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покровский = [[Автор:Константин Доримедонтович Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н. Покровский = [[Автор:Михаил Николаевич Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Полак = [[Автор:Иосиф Фёдорович Полак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Поляков = [[Автор:Григорий Петрович Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Поляков = [[Автор:Николай Харлампиевич Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Пономарев = [[Автор:Павел Дмитриевич Пономарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Понтрягин = [[Автор:Лев Семёнович Понтрягин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Попов = [[Автор:Константин Михайлович Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Поршнев = [[Автор:Борис Фёдорович Поршнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Потемкин = [[Автор:Фёдор Васильевич Потёмкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Преображенский = [[Автор:Борис Сергеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Преображенский = [[Автор:Николай Алексеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Пригоровский = [[Автор:Георгий Михайлович Пригоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Приоров = [[Автор:Николай Николаевич Приоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Прунцов = [[Автор:Василий Васильевич Прунцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Пуришев = [[Автор:Борис Иванович Пуришев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Путинцев = [[Автор:Фёдор Максимович Путинцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пятышева = [[Автор:Наталья Валентиновна Пятышева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Радванский = [[Автор:Владимир Донатович Радванский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Радек = [[Автор:Карл Бернгардович Радек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Радциг = [[Автор:Александр Александрович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Радциг = [[Автор:Николай Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Радциг = [[Автор:Сергей Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Р. = [[Автор:Сергей Иванович Раевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Раздорский = [[Автор:Владимир Фёдорович Раздорский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Разенков = [[Автор:Иван Петрович Разенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Райхинштейн = [[Автор:Михаил Наумович Райхинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Раковский = [[Автор:Адам Владиславович Раковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Рапопорт = [[Автор:Яков Львович Рапопорт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Рафалович = [[Автор:Иосиф Маркович Рафалович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рафалькес = [[Автор:Соломон Борисович Рафалькес|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рахманов = [[Автор:Виктор Александрович Рахманов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Редер = [[Автор:Дмитрий Григорьевич Редер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рейхард|А. Рейхарт = [[Автор:Александр Юльевич Рейхардт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ренчицкий = [[Автор:Пётр Николаевич Ренчицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Рихтер = [[Автор:Гавриил Дмитриевич Рихтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ровнов = [[Автор:Алексей Сергеевич Ровнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Рогаль-Левицкий = [[Автор:Дмитрий Романович Рогаль-Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Розенбаум = [[Автор:Натан Давидович Розенбаум|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Розенберг = [[Автор:Давид Иохелевич Розенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Рокицкий = [[Автор:Пётр Фомич Рокицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Романовский = [[Автор:Всеволод Иванович Романовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ростоцкий = [[Автор:Болеслав Норберт Иосифович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ростоцкий = [[Автор:Иосиф Болеславович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ротерт = [[Автор:Павел Павлович Роттерт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Ротштейн = [[Автор:Фёдор Аронович Ротштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. И. Рубин = [[Автор:Исаак Ильич Рубин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ругг = [[Автор:Вениамин Маврикиевич Ругг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рудных = [[Автор:Семён Павлович Рудных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Румянцев = [[Автор:Алексей Всеволодович Румянцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Рыбникова = [[Автор:Мария Александровна Рыбникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рывкинд = [[Автор:Александр Васильевич Рывкинд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рыжков = [[Автор:Виталий Леонидович Рыжков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рытов = [[Автор:Сергей Михайлович Рытов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойло|А. С. = [[Автор:Александр Сергеевич Самойло|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойлов|А. С. = [[Автор:Александр Филиппович Самойлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Санжеев = [[Автор:Гарма Данцаранович Санжеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Санина = [[Автор:Александра Васильевна Санина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сахаров = [[Автор:Пётр Васильевич Сахаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Севин = [[Автор:Сергей Иванович Севин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов = [[Автор:Виктор Фёдорович Семёнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов-Тян-Шанский = [[Автор:Вениамин Петрович Семёнов-Тян-Шанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенченко = [[Автор:Владимир Ксенофонтович Семенченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергеев = [[Автор:Михаил Алексеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/химик = [[Автор:Пётр Гаврилович Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/инженер = [[Автор:Пётр Сергеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергиевский = [[Автор:Максим Владимирович Сергиевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Серейский = [[Автор:Александр Самойлович Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Серейский = [[Автор:Марк Яковлевич Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сидоров = [[Автор:Алексей Алексеевич Сидоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сидорова = [[Автор:Вера Александровна Сидорова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. И. Силищенский|М. Силищенский = [[Автор:Митрофан Иванович Силищенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Симкин = [[Автор:Соломон Маркович Симкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Синельников = [[Автор:Николай Александрович Синельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ситковский = [[Автор:Евгений Петрович Ситковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Сказкин|С. С. = [[Автор:Сергей Данилович Сказкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Скачков = [[Автор:Иван Иванович Скачков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Скрябин = [[Автор:Константин Иванович Скрябин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Скундина = [[Автор:Мария Генриховна Скундина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Славин = [[Автор:Владимир Ильич Славин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Сливкер = [[Автор:Борис Юльевич Сливкер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Слоневский = [[Автор:Сигизмунд Иванович Слоневский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Смирнов = [[Автор:Александр Иванович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Смирнов = [[Автор:Николай Александрович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сморгонский = [[Автор:Леонид Михайлович Сморгонский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Смышляков = [[Автор:Василий Иванович Смышляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соболев = [[Автор:Николай Иванович Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Соболев = [[Автор:Юрий Васильевич Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. С-ль |С. Соболь = [[Автор:Самуил Львович Соболь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Советкин = [[Автор:Фёдор Фролович Советкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Советов = [[Автор:Сергей Александрович Советов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соколов = [[Автор:Николай Сергеевич Соколов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. П. Соловьев = [[Автор:Зиновий Петрович Соловьёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сольский = [[Автор:Дмитрий Антонович Сольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сперанский = [[Автор:Александр Николаевич Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сперанский = [[Автор:Георгий Несторович Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Спиваковский = [[Автор:Александр Онисимович Спиваковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Спиру = [[Автор:Василий Львович Спиру|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Спрыгина = [[Автор:Людмила Ивановна Спрыгина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сретенский = [[Автор:Леонид Николаевич Сретенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Стайковский = [[Автор:Аркадий Павлович Стайковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Сталин = [[Автор:Иосиф Виссарионович Сталин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стальный = [[Автор:Вениамин Александрович Стальный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Станков = [[Автор:Сергей Сергеевич Станков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Станчинский = [[Автор:Владимир Владимирович Станчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Старицина = [[Автор:Павла Павловна Старицина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стекольников = [[Автор:Илья Самуилович Стекольников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Степанов = [[Автор:Вячеслав Васильевич Степанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ц. Степанян = [[Автор:Цолак Александрович Степанян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. С. = [[Автор:Оскар Августович Степун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стоклицкая-Терешкович = [[Автор:Вера Вениаминовна Стоклицкая-Терешкович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Страментов = [[Автор:Андрей Евгеньевич Страментов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Страхов = [[Автор:Николай Михайлович Страхов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Страшун = [[Автор:Илья Давыдович Страшун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Стрелецкий = [[Автор:Николай Станиславович Стрелецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стрельчук = [[Автор:Иван Васильевич Стрельчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Струминский = [[Автор:Василий Яковлевич Струминский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Субботин = [[Автор:Михаил Фёдорович Субботин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суворов = [[Автор:Сергей Георгиевич Суворов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сукачев = [[Автор:Владимир Николаевич Сукачёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сулейкин = [[Автор:Дмитрий Александрович Сулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сумароков = [[Автор:Виктор Павлович Сумароков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суслов = [[Автор:Сергей Петрович Суслов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сухарев = [[Автор:Владимир Иванович Сухарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сушкин = [[Автор:Гавриил Григорьевич Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сушкин = [[Автор:Пётр Петрович Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сысин = [[Автор:Алексей Николаевич Сысин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сычевская = [[Автор:Валентина Ивановна Сычевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Евг. Тагер = [[Автор:Евгений Борисович Тагер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тайц = [[Автор:Михаил Юрьевич Тайц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тарасевич = [[Автор:Лев Александрович Тарасевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тареев|Е. Т. = [[Автор:Евгений Михайлович Тареев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тереношкин = [[Автор:Алексей Иванович Тереножкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тарле = [[Автор:Евгений Викторович Тарле|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Таубман = [[Автор:Аркадий Борисович Таубман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Терновец = [[Автор:Борис Николаевич Терновец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Тимирязев = [[Автор:Климент Аркадьевич Тимирязев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тимофеев = [[Автор:Леонид Иванович Тимофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихов = [[Автор:Гавриил Адрианович Тихов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихомирнов = [[Автор:Герман Александрович Тихомирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тихомиров = [[Автор:Евгений Иванович Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тихомиров = [[Автор:Михаил Николаевич Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Тишбейн = [[Автор:Роман Робертович Тишбейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токарев = [[Автор:Сергей Александрович Токарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токмалаев = [[Автор:Савва Фёдорович Токмалаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Толчинский, А. А.|А. Т-ский = [[Автор:Анатолий Абрамович Толчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Точильников = [[Автор:Гирш Моисеевич Точильников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Транковский = [[Автор:Даниил Александрович Транковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Трахтенберг = [[Автор:Орест Владимирович Трахтенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Т. = [[Автор:Мария Лазаревна Тронская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Троцкий = [[Автор:Иосиф Моисеевич Тронский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Трухин = [[Автор:Фёдор Иванович Трухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Трушлевич = [[Автор:Виктор Иванович Трушлевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тудоровский = [[Автор:Александр Илларионович Тудоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Туркин = [[Автор:Владимир Константинович Туркин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Тутыхин = [[Автор:Борис Алексеевич Тутыхин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Уманский = [[Автор:Яков Семёнович Уманский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Уразов = [[Автор:Георгий Григорьевич Уразов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Усков = [[Автор:Борис Николаевич Усков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ухтомский = [[Автор:Алексей Алексеевич Ухтомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фабелинский = [[Автор:Иммануил Лазаревич Фабелинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Федоров-Давыдов = [[Автор:Алексей Александрович Фёдоров-Давыдов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Федорович = [[Автор:Борис Александрович Федорович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фейгель = [[Автор:Иосиф Исаакович Фейгель|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фесенков = [[Автор:Василий Григорьевич Фесенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Фигурнов = [[Автор:Пётр Константинович Фигурнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Филатов = [[Автор:Владимир Петрович Филатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Филимонов = [[Автор:Иван Николаевич Филимонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Филин = [[Автор:Федот Петрович Филин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филиппов = [[Автор:Михаил Иванович Филиппов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филоненко-Бородич = [[Автор:Михаил Митрофанович Филоненко-Бородич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Ф—ко = [[Автор:Юрий Александрович Филипченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Флинт = [[Автор:Евгений Евгеньевич Флинт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Флорин = [[Автор:Вильгельм Флорин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фомичев = [[Автор:Андрей Петрович Фомичев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фомина = [[Автор:Вера Александровна Фомина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Франк |Г. Ф. = [[Автор:Глеб Михайлович Франк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Францов = [[Автор:Юрий Павлович Францев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фрейман |А. Ф./лингвистика = [[Автор:Александр Арнольдович Фрейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фридман = [[Автор:Александр Александрович Фридман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Фронштейн |Р. Ф./медицина = [[Автор:Рихард Михайлович Фронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Н. Фрумкин |А. Ф. = [[Автор:Александр Наумович Фрумкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Фрумов = [[Автор:Соломон Абрамович Фрумов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хайкин = [[Автор:Семён Эммануилович Хайкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хвойник |Игн. Хвойник = [[Автор:Игнатий Ефимович Хвойник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Хвостов = [[Автор:Владимир Михайлович Хвостов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хибарин = [[Автор:Иван Николаевич Хибарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Хинчин = [[Автор:Александр Яковлевич Хинчин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Холин = [[Автор:Сергей Сергеевич Холин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Холодный = [[Автор:Николай Григорьевич Холодный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Хромов = [[Автор:Павел Алексеевич Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хромов = [[Автор:Сергей Петрович Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Хухрина = [[Автор:Екатерина Владимировна Хухрина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Церевитинов = [[Автор:Фёдор Васильевич Церевитинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Цицин = [[Автор:Николай Васильевич Цицин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Цыпкин | М. С. Цыпкин = [[Автор:Михаил Семёнович Цыпкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Чаадаева = [[Автор:Ольга Нестеровна Чаадаева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чебоксаров = [[Автор:Николай Николаевич Чебоксаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чегодаев = [[Автор:Андрей Дмитриевич Чегодаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Чельцов = [[Автор:Всеволод Сергеевич Чельцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чемоданов|Н. Ч. = [[Автор:Николай Сергеевич Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Чемоданов = [[Автор:Сергей Михайлович Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черемных = [[Автор:Павел Семенович Черемных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Черемухин|А. Черемухин|А. Ч. = [[Автор:Алексей Михайлович Черёмухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черенков = [[Автор:Павел Алексеевич Черенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Черенович = [[Автор:Станислав Янович Черенович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черников = [[Автор:Павел Акимович Черников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чернов = [[Автор:Александр Александрович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Чернов = [[Автор:Филарет Филаретович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Четвериков = [[Автор:Сергей Дмитриевич Четвериков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чехов = [[Автор:Николай Владимирович Чехов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Чирвинский = [[Автор:Пётр Николаевич Чирвинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Чистов = [[Автор:Борис Николаевич Чистов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чорба = [[Автор:Николай Григорьевич Чорба|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Е. Чичибабин|А. Чичибабин|А. Ч./Чичибабин = [[Автор:Алексей Евгеньевич Чичибабин|{{#titleparts:{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}|1|1}}]] |Е. Шаблиовский = [[Автор:Евгений Степанович Шаблиовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шайн = [[Автор:Григорий Абрамович Шайн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шапиро = [[Автор:Александр Яковлевич Шапиро|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шапошников = [[Автор:Владимир Николаевич Шапошников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Шатский = [[Автор:Николай Сергеевич Шатский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Шафранов = [[Автор:Борис Владимирович Шафранов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шахназаров = [[Автор:Мушег Мосесович Шахназаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ш.|Е. Шварцман = [[Автор:Евсей Манасеевич Шварцман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шведский = [[Автор:Иосиф Евсеевич Шведский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шеварев = [[Автор:Пётр Алексеевич Шеварёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шейнберг = [[Автор:Александр Ефимович Шейнберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шекун = [[Автор:Олимпиада Алексеевна Шекун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Гергард Густавович Шенберг|Г. Г. Шенберг = [[Автор:Гергард Густавович Шенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шенк = [[Автор:Алексей Константинович Шенк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шестаков = [[Автор:Андрей Васильевич Шестаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Шибанов = [[Автор:Николай Владимирович Шибанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Шийк = [[Автор:Андрей Александрович Шийк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Шиллинг = [[Автор:Евгений Михайлович Шиллинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шкварников = [[Автор:Пётр Климентьевич Шкварников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шлапоберский |В. Ш. = [[Автор:Василий Яковлевич Шлапоберский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шмальгаузен = [[Автор:Иван Иванович Шмальгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шмидт = [[Автор:Георгий Александрович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Шмидт|Дж. А. Шмидт|Дж. Шмидт = [[Автор:Джемс Альфредович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шмидт = [[Автор:Отто Юльевич Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шмырев = [[Автор:Валериан Иванович Шмырёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Шницер = [[Автор:Соломон Соломонович Шницер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Шокальский = [[Автор:Юлий Михайлович Шокальский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Ш.|Р. Шор = [[Автор:Розалия Осиповна Шор|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Штаерман = [[Автор:Елена Михайловна Штаерман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Штейн = [[Автор:Виктор Морицович Штейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Штейнман = [[Автор:Рафаил Яковлевич Штейнман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Штейнпресс = [[Автор:Борис Соломонович Штейнпресс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Штернфельд = [[Автор:Ари Абрамович Штернфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Штурм = [[Автор:Леонилла Дмитриевна Штурм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шубников = [[Автор:Алексей Васильевич Шубников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шулейкин. = [[Автор:Иван Дмитриевич Шулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шульга-Нестеренко = [[Автор:Мария Ивановна Шульга-Нестеренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |У. Шустер = [[Автор:Ура Абрамович Шустер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Шухгальтер = [[Автор:Лев Яковлевич Шухгальтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Щапова = [[Автор:Татьяна Фёдоровна Щапова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Щербина = [[Автор:Владимир Родионович Щербина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Щукин = [[Автор:Иван Семёнович Щукин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Щукина = [[Автор:Мария Николаевна Щукина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Эдинг = [[Автор:Дмитрий Николаевич Эдинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. В. Эпштейн|Г. Эпштейн = [[Автор:Герман Вениаминович Эпштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Эттингер = [[Автор:Павел Давыдович Эттингер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Юзефович = [[Автор:Иосиф Сигизмундович Юзефович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Юнович = [[Автор:Минна Марковна Юнович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Юшкевич = [[Автор:Адольф Павлович Юшкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. Явич = [[Автор:Залкинд Моисеевич Явич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яворская = [[Автор:Нина Викторовна Яворская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Якобсон = [[Автор:Пётр Васильевич Якобсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковкин = [[Автор:Авенир Александрович Яковкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковлев = [[Автор:Алексей Иванович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Яковлев = [[Автор:Константин Павлович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яковлев = [[Автор:Николай Никифорович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Якушкин = [[Автор:Иван Вячеславович Якушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ямушкин = [[Автор:Василий Петрович Ямушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яницкий = [[Автор:Николай Фёдорович Яницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Яновская = [[Автор:Софья Александровна Яновская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ярчевский = [[Автор:Пётр Григорьевич Ярчевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}} }}<noinclude>{{doc-inline}} Возвращает вики-ссылку на страницу автора. Используется в [[:Шаблон:БСЭ1/Автор статьи в словнике]]. Вероятно стоит вынести сюда же список авторов из [[:Шаблон:БСЭ1/Автор]], чтобы не дублировать. Но там зачем-то используются точки. Принимает 1 параметр: инициалы автора. == См. также == * [[:Шаблон:БСЭ2/Авторы]] [[Категория:Шаблоны проектов]] </noinclude> fbwky9jj0pxoce85jdj8cggn6vywkyk 5705019 5705016 2026-04-12T19:01:05Z Wlbw68 37914 5705019 wikitext text/x-wiki {{#switch:{{{1}}} |Ф. Абрамов = [[Автор:Фёдор Иванович Абрамов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] | А. Абрикосов | А. А. = [[Автор:Алексей Иванович Абрикосов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Авдусин = [[Автор:Павел Павлович Авдусин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Аверкиева = [[Автор:Юлия Павловна Аверкиева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Адамчук = [[Автор:Владимир Андреевич Адамчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Александров = [[Автор:Георгий Фёдорович Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Александров = [[Автор:Павел Сергеевич Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алексеев = [[Автор:Владимир Кузьмич Алексеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алехин = [[Автор:Василий Васильевич Алехин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Алпатов = [[Автор:Михаил Владимирович Алпатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Алперс = [[Автор:Борис Владимирович Алперс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Альтгаузен = [[Автор:Николай Фёдорович Альтгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Альтман = [[Автор:Владимир Владимирович Альтман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ананьев = [[Автор:Борис Герасимович Ананьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аничков = [[Автор:Николай Николаевич Аничков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Анохин = [[Автор:Пётр Кузьмич Анохин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Антипов-Каратаев = [[Автор:Иван Николаевич Антипов-Каратаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Антонова = [[Автор:Валентина Ивановна Антонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Аранович = [[Автор:Давид Михайлович Аранович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аргунов = [[Автор:Николай Емельянович Аргунов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Арекелян = [[Автор:Арташес Аркадьевич Аракелян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Арский = [[Автор:Игорь Владимирович Арский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Артоболевский = [[Автор:Иван Иванович Артоболевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Архангельский = [[Автор:Николай Андреевич Архангельский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Аршавский = [[Автор:Илья Аркадьевич Аршавский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Аршаруни = [[Автор:Аршалуис Михайлович Аршаруни|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Асмус = [[Автор:Валентин Фердинандович Асмус|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Астапович = [[Автор:Игорь Станиславович Астапович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Астахов = [[Автор:Константин Васильевич Астахов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Барон = [[Автор:Лазарь Израилевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Барон = [[Автор:Михаил Аркадьевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Барсуков = [[Автор:Александр Николаевич Барсуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Баскин = [[Автор:Марк Петрович Баскин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Батищев = [[Автор:Степан Петрович Батищев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахарев = [[Автор:Александр Арсентьевич Бахарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахтин = [[Автор:Александр Николаевич Бахтин (генерал)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Баштан = [[Автор:Фёдор Андреевич Баштан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бахрушин = [[Автор:Сергей Владимирович Бахрушин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Белкин = [[Автор:Павел Васильевич Белкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Белов = [[Автор:Константин Петрович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Белов = [[Автор:Фёдор Иванович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Беляев = [[Автор:Евгений Александрович Беляев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Лев Семёнович Берг|Л. С. Берг|Л. Берг = [[Автор:Лев Семёнович Берг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Бердоносов = [[Автор:Михаил Владимирович Бердоносов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Берестнев = [[Автор:Владимир Фёдорович Берестнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ян Антонович Берзин|Я. Берзин = [[Автор:Ян Антонович Берзин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Беритов = [[Автор:Иван Соломонович Беритов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Беркенгейм = [[Автор:Борис Моисеевич Беркенгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Берлянд = [[Автор:Елена Семёновна Берлянд-Чёрная|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Бернадинер = [[Автор:Бер Моисеевич Бернадинер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бернштейн = [[Автор:Самуил Борисович Бернштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Бертельс | Е. Б./лингвистика= [[Автор:Евгений Эдуардович Бертельс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Берцинский = [[Автор:Семён Моисеевич Берцинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Бессмертный = [[Автор:Борис Семёнович Бессмертный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Билибин = [[Автор:Александр Фёдорович Билибин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Бирштейн = [[Автор:Яков Авадьевич Бирштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Благовещенский = [[Автор:Андрей Васильевич Благовещенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Близняк = [[Автор:Евгений Варфоломеевич Близняк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Блюменфельд = [[Автор:Виктор Михайлович Блюменфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бобринский = [[Автор:Николай Алексеевич Бобринский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Богоров = [[Автор:Вениамин Григорьевич Богоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Болдырев = [[Автор:Николай Иванович Болдырев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бончковский = [[Автор:Вячеслав Францевич Бончковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Борисяк = [[Автор:Алексей Алексеевич Борисяк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Брадис = [[Автор:Владимир Модестович Брадис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. М. Браудо = [[Автор:Евгений Максимович Браудо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брейтбург = [[Автор:Абрам Моисеевич Брейтбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бродский = [[Автор:Николай Леонтьевич Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бронштейн = [[Автор:Вениамин Борисович Бронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Брускин = [[Автор:Яков Моисеевич Брускин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брюсов = [[Автор:Александр Яковлевич Брюсов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Будагян = [[Автор:Фаддей Ервандович Будагян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Булатов = [[Автор:Сергей Яковлевич Булатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Бурче = [[Автор:Фёдор Яковлевич Бурче|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бугославский = [[Автор:Сергей Алексеевич Бугославский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бункин = [[Автор:Николай Александрович Бункин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бухгейм = [[Автор:Александр Николаевич Бухгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бухина = [[Автор:Вера Анатольевна Бухина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Быстров = [[Автор:Алексей Петрович Быстров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Л. Быховская|C. Быховская = [[Автор:Софья Львовна Быховская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Бычков = [[Автор:Лев Николаевич Бычков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Иванович Вавилов|С. Вавилов|С. В. = [[Автор:Сергей Иванович Вавилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вайндрах |Г. В. = [[Автор:Григорий Моисеевич Вайндрах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Вайнштейн = [[Автор:Осип Львович Вайнштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Василенко = [[Автор:Виктор Михайлович Василенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Васильев = [[Автор:Сергей Фёдорович Васильев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вассерберг = [[Автор:Виктор Эммануилович Вассерберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Васютин = [[Автор:Василий Филиппович Васютин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В-ий |А. В. = [[Автор:Алексей Макарович Васютинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вебер = [[Автор:Борис Георгиевич Вебер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вейнгартен = [[Автор:Соломон Михайлович Вейнгартен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вейс = [[Автор:Всеволод Карлович Вейс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вейсберг = [[Автор:Григорий Петрович Вейсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Веселовский = [[Автор:Степан Борисович Веселовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Васецкий = [[Автор:Григорий Степанович Васецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Виденек = [[Автор:Иван Иванович Виденек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Виленкин = [[Автор:Борис Владимирович Виленкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Виноградов = [[Автор:Виктор Владимирович Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Виноградов = [[Автор:Константин Яковлевич Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вишнев = [[Автор:Сергей Михайлович Вишнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Вовси = [[Автор:Мирон Семёнович Вовси|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Войцицкий = [[Автор:Владимир Тимофеевич Войцицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Волгин = [[Автор:Вячеслав Петрович Волгин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Волькенштейн = [[Автор:Михаил Владимирович Волькенштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вольская = [[Автор:Вера Николаевна Вольская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вотчал = [[Автор:Борис Евгеньевич Вотчал|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вуйович = [[Автор:Воислав Вуйович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Вукс = [[Автор:Максим Филиппович Вукс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вул = [[Автор:Бенцион Моисеевич Вул|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Выропаев = [[Автор:Борис Николаевич Выропаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Вышинский = [[Автор:Андрей Януарьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Вышинский = [[Автор:Пётр Евстафьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Габинский = [[Автор:Яков Осипович Габинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гайсинович | = [[Автор:Абба Евсеевич Гайсинович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Галаган |А. Галаган = [[Автор:Александр Михайлович Галаган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Галактионов = [[Автор:Михаил Романович Галактионов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Галицкий = [[Автор:Лев Николаевич Галицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Галкин = [[Автор:Илья Саввич Галкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гальперин = [[Автор:Лев Ефимович Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гальперин = [[Автор:Соломон Ильич Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гарелин |Н. Г. |Н. Г-н = [[Автор:Николай Фёдорович Гарелин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Гейликман = [[Автор:Тевье Борисович Гейликман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гейман | В. Гейман | = [[Автор:Борис Яковлевич Гейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Геласимова = [[Автор:Антонина Николаевна Геласимова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гиляровский = [[Автор:Василий Алексеевич Гиляровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гинецинский = [[Автор:Александр Григорьевич Гинецинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гинзбург = [[Автор:Семён Львович Гинзбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гептнер = [[Автор:Владимир Георгиевич Гептнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гершензон = [[Автор:Сергей Михайлович Гершензон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гессен = [[Автор:Борис Михайлович Гессен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гиляревский = [[Автор:Сергей Александрович Гиляревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Гинодман = [[Автор:Доба Менделевна Гинодман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гиринис = [[Автор:Сергей Владимирович Гиринис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Глаголев = [[Автор:Нил Александрович Глаголев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Глек = [[Автор:Тимофей Павлович Глек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гливенко = [[Автор:Валерий Иванович Гливенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Глоцер = [[Автор:Лев Моисеевич Глоцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глух = [[Автор:Михаил Александрович Глух|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глухов = [[Автор:Михаил Михайлович Глухов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Глушаков = [[Автор:Пётр Иванович Глушаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Говорухин = [[Автор:Василий Сергеевич Говорухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Годнев = [[Автор:Тихон Николаевич Годнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Голенкин = [[Автор:Михаил Ильич Голенкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Голунский = [[Автор:Сергей Александрович Голунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Голубев = [[Автор:Борис Александрович Голубев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольдфайль|Л. Г. = [[Автор:Леонид Густавович Гольдфайль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольст = [[Автор:Леопольд Леопольдович Гольст|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гольц = [[Автор:Екатерина Павловна Гольц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гопнер = [[Автор:Серафима Ильинична Гопнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Горбов = [[Автор:Всеволод Александрович Горбов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Горкич = [[Автор:Милан Миланович Горкич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Горфин = [[Автор:Давид Владимирович Горфин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Готалов-Готлиб = [[Автор:Артур Генрихович Готлиб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Готье = [[Автор:Юрий Владимирович Готье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Граков = [[Автор:Борис Николаевич Граков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Гракин = [[Автор:Иван Алексеевич Гракин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Греков = [[Автор:Борис Дмитриевич Греков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гречишников = [[Автор:Владимир Константинович Гречишников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гриб = [[Автор:Владимир Романович Гриб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. А. Григорьев = [[Автор:Андрей Александрович Григорьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Губер = [[Автор:Александр Андреевич Губер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гудзий = [[Автор:Николай Каллиникович Гудзий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Гуковский = [[Автор:Матвей Александрович Гуковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гурвич = [[Автор:Георгий Семёнович Гурвич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуревич = [[Автор:Григорий Маркович Гуревич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гурштейн = [[Автор:Арон Шефтелевич Гурштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянов = [[Автор:Евгений Васильевич Гурьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянова = [[Автор:Евпраксия Фёдоровна Гурьянова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуссейнов = [[Автор:Гейдар Наджаф оглы Гусейнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гущин = [[Автор:Александр Сергеевич Гущин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Давиденков = [[Автор:Сергей Николаевич Давиденков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Данилевский = [[Автор:Виктор Васильевич Данилевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Данилов = [[Автор:Сергей Сергеевич Данилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Данциг = [[Автор:Борис Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Данциг = [[Автор:Наум Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Де-Лазари = [[Автор:Александр Николаевич Де-Лазари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дебец = [[Автор:Георгий Францевич Дебец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Делоне = [[Автор:Борис Николаевич Делоне|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дементьев = [[Автор:Георгий Петрович Дементьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Демидович = [[Автор:Борис Павлович Демидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Денике = [[Автор:Борис Петрович Денике|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Денисов = [[Автор:Андрей Иванович Денисов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Джервис = [[Автор:Михаил Владимирович Джервис-Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дик = [[Автор:Николай Евгеньевич Дик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Диканский = [[Автор:Матвей Григорьевич Диканский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Добиаш-Рождественская = [[Автор:Ольга Антоновна Добиаш-Рождественская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добров = [[Автор:Александр Семёнович Добров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добровольский = [[Автор:Алексей Дмитриевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Добровольский = [[Автор:Виктор Васильевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добротин = [[Автор:Николай Алексеевич Добротин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Добрынин = [[Автор:Борис Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добрынин = [[Автор:Николай Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Дорофеев = [[Автор:Сергей Васильевич Дорофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Древинг = [[Автор:Елизавета Фёдоровна Древинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Дробинский = [[Автор:Александр Иосифович Дробинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Дроздовская = [[Автор:Екатерина Александровна Дроздовская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дружинин = [[Автор:Николай Михайлович Дружинин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Дубнов = [[Автор:Яков Семёнович Дубнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Дурденевский = [[Автор:Всеволод Николаевич Дурденевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Дынник = [[Автор:Михаил Александрович Дынник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Евтихиев = [[Автор:Иван Иванович Евтихиев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Еголин = [[Автор:Александр Михайлович Еголин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ежиков | М. Ежиков = [[Автор:Иван Иванович Ежиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Еленевская = [[Автор:Екатерина Васильевна Еленевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Еленевский = [[Автор:Ричард Аполлинариевич Еленевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ефремов = [[Автор:Виктор Васильевич Ефремов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жадовский = [[Автор:Анатолий Есперович Жадовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жданов = [[Автор:Герман Степанович Жданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жебрак = [[Автор:Моисей Харитонович Жебрак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Живов = [[Автор:Марк Семёнович Живов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жидков= [[Автор:Герман Васильевич Жидков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жирмунский |М. Ж.= [[Автор:Михаил Матвеевич Жирмунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жолквер = [[Автор:Александр Ефимович Жолквер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Жук = [[Автор:Сергей Яковлевич Жук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жуков = [[Автор:Михаил Михайлович Жуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жураковский = [[Автор:Геннадий Евгеньевич Жураковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Заборовский = [[Автор:Александр Игнатьевич Заборовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Зарянов = [[Автор:Иван Михеевич Зарянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Захер = [[Автор:Яков Михайлович Захер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Защук = [[Автор:Сергей Леонидович Защук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Збарский = [[Автор:Борис Ильич Збарский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Звавич = [[Автор:Исаак Семёнович Звавич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зеленина = [[Автор:Клавдия Алексеевна Зеленина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зельин = [[Автор:Константин Константинович Зельин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Земец = [[Автор:Анна Александровна Земец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Зенкевич = [[Автор:Лев Александрович Зенкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Зимин = [[Автор:Пётр Николаевич Зимин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Золотарев = [[Автор:Александр Михайлович Золотарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Зотов = [[Автор:Алексей Иванович Зотов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Зоркий = [[Автор:Марк Соломонович Зоркий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Зубов = [[Автор:Николай Николаевич Зубов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Зутис = [[Автор:Ян Яковлевич Зутис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Иванов = [[Автор:Иван Маркелович Иванов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Иверонова = [[Автор:Валентина Ивановна Иверонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Игнатов = [[Автор:Сергей Сергеевич Игнатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ильин = [[Автор:Борис Владимирович Ильин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Ильичев = [[Автор:Леонид Фёдорович Ильичёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Иоффе = [[Автор:Абрам Фёдорович Иоффе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Исаченко = [[Автор:Борис Лаврентьевич Исаченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Истомин = [[Автор:Александр Васильевич Истомин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кабачник = [[Автор:Мартин Израилевич Кабачник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Кабо = [[Автор:Рафаил Михайлович Кабо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каврайский = [[Автор:Владимир Владимирович Каврайский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каган |В. К./математика = [[Автор:Вениамин Фёдорович Каган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Казаков = [[Автор:Георгий Александрович Казаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каганов = [[Автор:Всеволод Михайлович Каганов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. К-ий = [[Автор:Исаак Абрамович Казарновский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. А. Каменецкий |В. Каменецкий |В. Км. |В. К./география = [[Автор:Владимир Александрович Каменецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Каменский = [[Автор:Григорий Николаевич Каменский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Каммари = [[Автор:Михаил Давидович Каммари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Камшилов = [[Автор:Михаил Михайлович Камшилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Канасков = [[Автор:Давид Романович Канасков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Капелюшников = [[Автор:Матвей Алкунович Капелюшников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Капица = [[Автор:Пётр Леонидович Капица|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Каплан = [[Автор:Аркадий Владимирович Каплан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Капустинский = [[Автор:Анатолий Фёдорович Капустинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Капцов = [[Автор:Николай Александрович Капцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Караваев = [[Автор:Николай Михайлович Караваев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карасева = [[Автор:Лидия Ефимовна Карасёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Карбышев = [[Автор:Дмитрий Михайлович Карбышев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Карев = [[Автор:Николай Афанасьевич Карев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карлик = [[Автор:Лев Наумович Карлик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Карпов = [[Автор:Владимир Порфирьевич Карпов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Касрадзе = [[Автор:Константин Михайлович Касрадзе-Панасян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Катренко = [[Автор:Дмитрий Алексеевич Катренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кацнельсон = [[Автор:Соломон Давидович Кацнельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кашкин = [[Автор:Иван Александрович Кашкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Келдыш = [[Автор:Юрий Всеволодович Келдыш|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Келлер = [[Автор:Борис Александрович Келлер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Кефели = [[Автор:Тамара Яковлевна Кефели|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кириллов = [[Автор:Николай Иванович Кириллов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Киселев | Н. Киселёв = [[Автор:Николай Николаевич Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Киселев = [[Автор:Сергей Петрович Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клеман = [[Автор:Михаил Карлович Клеман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клемин = [[Автор:Иван Александрович Клемин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кленова = [[Автор:Мария Васильевна Клёнова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клевенский = [[Автор:Митрофан Михайлович Клевенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клейнер = [[Автор:Исидор Михайлович Клейнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клинковштейн = [[Автор:Илья Михайлович Клинковштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Клюшникова = [[Автор:Екатерина Степановна Клюшникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кобылина = [[Автор:Мария Михайловна Кобылина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ковалев = [[Автор:Сергей Иванович Ковалёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ковальчик = [[Автор:Евгения Ивановна Ковальчик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Коган = [[Автор:Арон Яковлевич Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. С. Коган |П. Коган = [[Автор:Пётр Семёнович Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кожевников = [[Автор:Александр Владимирович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кожевников = [[Автор:Фёдор Иванович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кожин = [[Автор:Николай Александрович Кожин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Козловский = [[Автор:Давид Евстафьевич Козловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козо-Полянский = [[Автор:Борис Михайлович Козо-Полянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козьмин = [[Автор:Борис Павлович Козьмин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Колмогоров = [[Автор:Андрей Николаевич Колмогоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Комарницкий = [[Автор:Николай Александрович Комарницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кон = [[Автор:Феликс Яковлевич Кон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Конради = [[Автор:Георгий Павлович Конради|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Константинов = [[Автор:Николай Александрович Константинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Кончаловский = [[Автор:Дмитрий Петрович Кончаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Копченова = [[Автор:Екатерина Васильевна Копченова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Копытин = [[Автор:Леонид Алексеевич Копытин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коренман = [[Автор:Израиль Миронович Коренман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Королев = [[Автор:Фёдор Андреевич Королёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Коростовцев = [[Автор:Михаил Александрович Коростовцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коротков = [[Автор:Иван Иванович Коротков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Корчагин = [[Автор:Вячеслав Викторович Корчагин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Косвен = [[Автор:Марк Осипович Косвен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Костржевский = [[Автор:Стефан Францевич Костржевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кравков = [[Автор:Сергей Васильевич Кравков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Кравцев = [[Автор:Георгий Георгиевич Кравцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Краснов = [[Автор:Михаил Леонидович Краснов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Краснокутский = [[Автор:Василий Александрович Краснокутский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крастин = [[Автор:Иван Андреевич Крастин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кренке = [[Автор:Николай Петрович Кренке|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кречетович = [[Автор:Лев Мельхиседекович Кречетович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Криницкий = [[Автор:Александр Иванович Криницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Крисс = [[Автор:Анатолий Евсеевич Крисс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кроль = [[Автор:Михаил Борисович Кроль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Крейцер = [[Автор:Борис Александрович Крейцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Кружков = [[Автор:Виктор Алексеевич Кружков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Крупская = [[Автор:Надежда Константиновна Крупская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крывелев = [[Автор:Иосиф Аронович Крывелёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В. Кубицкий|А. Кубицкий = [[Автор:Александр Владиславович Кубицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кузнецов = [[Автор:Константин Алексеевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кузнецов = [[Автор:Николай Яковлевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кузнецов = [[Автор:Сергей Иванович Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кулаковский = [[Автор:Лев Владимирович Кулаковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кульбацкий = [[Автор:Константин Ефимович Кульбацкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кульков = [[Автор:Александр Ефимович Кульков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кун = [[Автор:Николай Альбертович Кун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Куницкий = [[Автор:Ростислав Владимирович Куницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Курсанов = [[Автор:Лев Иванович Курсанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Курский = [[Автор:Владимир Иванович Курский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кусикьян = [[Автор:Иосиф Карпович Кусикьян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кюнер = [[Автор:Николай Васильевич Кюнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. М. Лавровский = [[Автор:Владимир Михайлович Лавровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лазарев = [[Автор:Виктор Никитич Лазарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лайнер = [[Автор:Владимир Ильич Лайнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Ландсберг = [[Автор:Григорий Самуилович Ландсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лапин = [[Автор:Марк Михайлович Лапин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лебедев = [[Автор:Владимир Иванович Лебедев (историк)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Лебедев = [[Автор:Дмитрий Дмитриевич Лебедев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Левик = [[Автор:Борис Вениаминович Левик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левинсон-Лессинг = [[Автор:Владимир Францевич Левинсон-Лессинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Левинштейн = [[Автор:Израиль Ионасович Левинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Левицкий = [[Автор:Николай Арсеньевич Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левшин = [[Автор:Вадим Леонидович Лёвшин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонов = [[Автор:Александр Кузьмич Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Леонов = [[Автор:Борис Максимович Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Леонтович = [[Автор:Михаил Александрович Леонтович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонтьев = [[Автор:Алексей Николаевич Леонтьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лепинь = [[Автор:Лидия Карловна Лепинь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Лесник = [[Автор:Самуил Маркович Лесник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лесников = [[Автор:Михаил Павлович Лесников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Линде = [[Автор:Владимир Владимирович Линде|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Липшиц = [[Автор:Сергей Юльевич Липшиц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Лихарев = [[Автор:Борис Константинович Лихарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ложечкин = [[Автор:Михаил Павлович Ложечкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лозовецкий = [[Автор:Владимир Степанович Лозовецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лозовский = [[Автор:Соломон Абрамович Лозовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лойцянский = [[Автор:Лев Герасимович Лойцянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Алексеевич Лопашев|С. Л. = [[Автор:Сергей Алексеевич Лопашев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лужецкая = [[Автор:Алла Николаевна Лужецкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лукашова |Е. Лукашева = [[Автор:Евгения Николаевна Лукашова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Лукомский = [[Автор:Илья Генрихович Лукомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лунц = [[Автор:Ефим Борисович Лунц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурия = [[Автор:Александр Романович Лурия|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурье = [[Автор:Анатолий Исакович Лурье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Луцкий = [[Автор:Владимир Борисович Луцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Львов = [[Автор:Николай Александрович Львов (ботаник)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ляхницкий = [[Автор:Валериан Евгеньевич Ляхницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ляховский = [[Автор:Александр Илларионович Ляховский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Лященко = [[Автор:Пётр Иванович Лященко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Магидович = [[Автор:Иосиф Петрович Магидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Майер |В. И. Майер = [[Автор:Владимир Иванович Майер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Макеев = [[Автор:Павел Семёнович Макеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Максимов = [[Автор:Александр Николаевич Максимов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Малицкая = [[Автор:Ксения Михайловна Малицкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Маляров = [[Автор:Константин Лукич Маляров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мариенбах = [[Автор:Лев Михайлович Мариенбах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Маркова = [[Автор:Раиса Ивановна Маркова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Маркушевич = [[Автор:Алексей Иванович Маркушевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Мартынов = [[Автор:Иван Иванович Мартынов (музыковед)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Марцинковский = [[Автор:Борис Израилевич Марцинковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Матвеев = [[Автор:Борис Степанович Матвеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Маца = [[Автор:Иван Людвигович Маца|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мачинский = [[Автор:Алексей Владимирович Мачинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Машкин = [[Автор:Николай Александрович Машкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Медынский = [[Автор:Евгений Николаевич Медынский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мейер = [[Автор:Константин Игнатьевич Мейер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Меликов = [[Автор:Владимир Арсеньевич Меликов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Мельников = [[Автор:Игорь Александрович Мельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мамонтова = [[Автор:Лидия Ивановна Мамонтова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Менделева = [[Автор:Юлия Ароновна Менделева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Менжинский = [[Автор:Евгений Александрович Менжинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Меницкий = [[Автор:Иван Антонович Меницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мендельсон = [[Автор:Лев Абрамович Мендельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Меншуткин = [[Автор:Борис Николаевич Меншуткин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мещеряков = [[Автор:Николай Леонидович Мещеряков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мигаловский = [[Автор:Константин Александрович Мигаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Миллер = [[Автор:Валентин Фридрихович Миллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Минаев = [[Автор:Владислав Николаевич Минаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Мирский = [[Автор:Дмитрий Петрович Святополк-Мирский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Мирчинк = [[Автор:Георгий Фёдорович Мирчинк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Михайлов = [[Автор:Александр Александрович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Михайлов = [[Автор:Фёдор Михайлович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Михальчи = [[Автор:Дмитрий Евгеньевич Михальчи|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мнева = [[Автор:Надежда Евгеньевна Мнёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мовшенсон = [[Автор:Александр Григорьевич Мовшенсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Моисеев = [[Автор:Сергей Никандрович Моисеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Молок = [[Автор:Александр Иванович Молок|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Молчанова = [[Автор:Ольга Павловна Молчанова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Мордвинов = [[Автор:Василий Константинович Мордвинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Мороховец = [[Автор:Евгений Андреевич Мороховец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ш. Мошковский = [[Автор:Шабсай Давидович Мошковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Дмитриевич Мстиславский|С. Д. Мстиславский |С. Мстиславский = [[Автор:Сергей Дмитриевич Мстиславский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Муратов = [[Автор:Михаил Владимирович Муратов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мысовский = [[Автор:Лев Владимирович Мысовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мышкин = [[Автор:Николай Филиппович Мышкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Настюков = [[Автор:Александр Михайлович Настюков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Невежина = [[Автор:Вера Михайловна Невежина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Недошивин = [[Автор:Герман Александрович Недошивин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Н-ов = [[Автор:Николай Васильевич Нелидов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Немыцкий = [[Автор:Виктор Владимирович Немыцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Нестурх = [[Автор:Михаил Фёдорович Нестурх|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Неустроев | Н. Неустроев = [[Автор:Владимир Петрович Неустроев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н-а = [[Автор:Милица Васильевна Нечкина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никитин = [[Автор:Николай Павлович Никитин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Никифоров = [[Автор:Борис Матвеевич Никифоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Николаев = [[Автор:Михаил Петрович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Николаев = [[Автор:Олег Владимирович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Н-ий|В. Н.|В. Никольский = [[Автор:Владимир Капитонович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Никольский = [[Автор:Константин Вячеславович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никольский = [[Автор:Николай Михайлович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Никонов = [[Автор:Владимир Андреевич Никонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новикова = [[Автор:Анна Михайловна Новикова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нович = [[Автор:Иоанн Савельевич Нович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новоспасский = [[Автор:Александр Фёдорович Новоспасский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нусинов = [[Автор:Исаак Маркович Нусинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Обручев = [[Автор:Владимир Афанасьевич Обручев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Овчинников = [[Автор:Александр Михайлович Овчинников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Огнев|Б. О. = [[Автор:Борис Владимирович Огнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Оголевец = [[Автор:Георгий Степанович Оголевец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ойфебах = [[Автор:Марк Ильич Ойфебах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Окнов = [[Автор:Михаил Григорьевич Окнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Окунев = [[Автор:Леопольд Яковлевич Окунев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ольденбург = [[Автор:Сергей Фёдорович Ольденбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Опарин = [[Автор:Александр Иванович Опарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Орлов = [[Автор:Борис Павлович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Орлов = [[Автор:Сергей Владимирович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Осадчий =[[Автор:Пётр Семёнович Осадчий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Осипов =[[Автор:Александр Михайлович Осипов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Осницкая =[[Автор:Галина Алексеевна Осницкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Павлов = [[Автор:Михаил Александрович Павлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Павловский = [[Автор:Евгений Никанорович Павловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пазухин = [[Автор:Василий Александрович Пазухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Панов = [[Автор:Дмитрий Юрьевич Панов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Парамонов = [[Автор:Александр Александрович Парамонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Паренаго = [[Автор:Павел Петрович Паренаго|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Пашков = [[Автор:Анатолий Игнатьевич Пашков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Перетерский = [[Автор:Иван Сергеевич Перетерский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перцев = [[Автор:Владимир Николаевич Перцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Певзнер = [[Автор:Лея Мироновна Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Певзнер = [[Автор:Мануил Исаакович Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Песков = [[Автор:Николай Петрович Песков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Петровский = [[Автор:Владимир Алексеевич Петровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Петрокас = [[Автор:Леонид Венедиктович Петрокас|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Пидгайный = [[Автор:Леонид Ерофеевич Пидгайный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пик = [[Автор:Вильгельм Пик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пиков = [[Автор:Василий Иванович Пиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Первухин = [[Автор:Михаил Георгиевич Первухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перевалов = [[Автор:Викторин Александрович Перевалов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Петров = [[Автор:Александр Ильич Петров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. К. Пиксанов|Н. Пиксанов = [[Автор:Николай Кирьякович Пиксанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Писарев = [[Автор:Иннокентий Юльевич Писарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Писаревский = [[Автор:Дмитрий Сергеевич Писаревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Пильник = [[Автор:Михаил Ефремович Пильник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пичета = [[Автор:Владимир Иванович Пичета|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Плисецкий= [[Автор:Марк Соломонович Плисецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Плотников = [[Автор:Кирилл Никанорович Плотников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Подорожный= [[Автор:Николай Емельянович Подорожный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Позин| В. И. Позин| В. П.| В. П-ин = [[Автор:Владимир Иванович Позин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Познер = [[Автор:Виктор Маркович Познер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покалюк = [[Автор:Карл Иосифович Покалюк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покровский = [[Автор:Константин Доримедонтович Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н. Покровский = [[Автор:Михаил Николаевич Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Полак = [[Автор:Иосиф Фёдорович Полак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Поляков = [[Автор:Григорий Петрович Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Поляков = [[Автор:Николай Харлампиевич Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Пономарев = [[Автор:Павел Дмитриевич Пономарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Понтрягин = [[Автор:Лев Семёнович Понтрягин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Попов = [[Автор:Константин Михайлович Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Поршнев = [[Автор:Борис Фёдорович Поршнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Потемкин = [[Автор:Фёдор Васильевич Потёмкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Преображенский = [[Автор:Борис Сергеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Преображенский = [[Автор:Николай Алексеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Пригоровский = [[Автор:Георгий Михайлович Пригоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Приоров = [[Автор:Николай Николаевич Приоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Прунцов = [[Автор:Василий Васильевич Прунцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Пуришев = [[Автор:Борис Иванович Пуришев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Путинцев = [[Автор:Фёдор Максимович Путинцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пятышева = [[Автор:Наталья Валентиновна Пятышева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Радванский = [[Автор:Владимир Донатович Радванский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Радек = [[Автор:Карл Бернгардович Радек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Радциг = [[Автор:Александр Александрович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Радциг = [[Автор:Николай Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Радциг = [[Автор:Сергей Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Р. = [[Автор:Сергей Иванович Раевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Раздорский = [[Автор:Владимир Фёдорович Раздорский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Разенков = [[Автор:Иван Петрович Разенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Райхинштейн = [[Автор:Михаил Наумович Райхинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Раковский = [[Автор:Адам Владиславович Раковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Рапопорт = [[Автор:Яков Львович Рапопорт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Рафалович = [[Автор:Иосиф Маркович Рафалович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рафалькес = [[Автор:Соломон Борисович Рафалькес|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рахманов = [[Автор:Виктор Александрович Рахманов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Редер = [[Автор:Дмитрий Григорьевич Редер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рейхард|А. Рейхарт = [[Автор:Александр Юльевич Рейхардт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ренчицкий = [[Автор:Пётр Николаевич Ренчицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Рихтер = [[Автор:Гавриил Дмитриевич Рихтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ровнов = [[Автор:Алексей Сергеевич Ровнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Рогаль-Левицкий = [[Автор:Дмитрий Романович Рогаль-Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Розенбаум = [[Автор:Натан Давидович Розенбаум|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Розенберг = [[Автор:Давид Иохелевич Розенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Рокицкий = [[Автор:Пётр Фомич Рокицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Романовский = [[Автор:Всеволод Иванович Романовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ростоцкий = [[Автор:Болеслав Норберт Иосифович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ростоцкий = [[Автор:Иосиф Болеславович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ротерт = [[Автор:Павел Павлович Роттерт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Ротштейн = [[Автор:Фёдор Аронович Ротштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. И. Рубин = [[Автор:Исаак Ильич Рубин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ругг = [[Автор:Вениамин Маврикиевич Ругг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рудных = [[Автор:Семён Павлович Рудных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Румянцев = [[Автор:Алексей Всеволодович Румянцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Рыбникова = [[Автор:Мария Александровна Рыбникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рывкинд = [[Автор:Александр Васильевич Рывкинд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рыжков = [[Автор:Виталий Леонидович Рыжков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рытов = [[Автор:Сергей Михайлович Рытов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойло|А. С. = [[Автор:Александр Сергеевич Самойло|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойлов|А. С. = [[Автор:Александр Филиппович Самойлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Санжеев = [[Автор:Гарма Данцаранович Санжеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Санина = [[Автор:Александра Васильевна Санина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сахаров = [[Автор:Пётр Васильевич Сахаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Севин = [[Автор:Сергей Иванович Севин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов = [[Автор:Виктор Фёдорович Семёнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов-Тян-Шанский = [[Автор:Вениамин Петрович Семёнов-Тян-Шанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенченко = [[Автор:Владимир Ксенофонтович Семенченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергеев = [[Автор:Михаил Алексеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/химик = [[Автор:Пётр Гаврилович Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/инженер = [[Автор:Пётр Сергеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергиевский = [[Автор:Максим Владимирович Сергиевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Серейский = [[Автор:Александр Самойлович Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Серейский = [[Автор:Марк Яковлевич Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сидоров = [[Автор:Алексей Алексеевич Сидоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сидорова = [[Автор:Вера Александровна Сидорова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. И. Силищенский|М. Силищенский = [[Автор:Митрофан Иванович Силищенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Симкин = [[Автор:Соломон Маркович Симкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Синельников = [[Автор:Николай Александрович Синельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ситковский = [[Автор:Евгений Петрович Ситковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Сказкин|С. С. = [[Автор:Сергей Данилович Сказкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Скачков = [[Автор:Иван Иванович Скачков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Скрябин = [[Автор:Константин Иванович Скрябин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Скундина = [[Автор:Мария Генриховна Скундина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Славин = [[Автор:Владимир Ильич Славин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Сливкер = [[Автор:Борис Юльевич Сливкер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Слоневский = [[Автор:Сигизмунд Иванович Слоневский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Смирнов = [[Автор:Александр Иванович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Смирнов = [[Автор:Николай Александрович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сморгонский = [[Автор:Леонид Михайлович Сморгонский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Смышляков = [[Автор:Василий Иванович Смышляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соболев = [[Автор:Николай Иванович Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Соболев = [[Автор:Юрий Васильевич Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. С-ль |С. Соболь = [[Автор:Самуил Львович Соболь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Советкин = [[Автор:Фёдор Фролович Советкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Советов = [[Автор:Сергей Александрович Советов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соколов = [[Автор:Николай Сергеевич Соколов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. П. Соловьев = [[Автор:Зиновий Петрович Соловьёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сольский = [[Автор:Дмитрий Антонович Сольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сперанский = [[Автор:Александр Николаевич Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сперанский = [[Автор:Георгий Несторович Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Спиваковский = [[Автор:Александр Онисимович Спиваковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Спиру = [[Автор:Василий Львович Спиру|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Спрыгина = [[Автор:Людмила Ивановна Спрыгина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сретенский = [[Автор:Леонид Николаевич Сретенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Стайковский = [[Автор:Аркадий Павлович Стайковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Сталин = [[Автор:Иосиф Виссарионович Сталин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стальный = [[Автор:Вениамин Александрович Стальный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Станков = [[Автор:Сергей Сергеевич Станков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Станчинский = [[Автор:Владимир Владимирович Станчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Старицина = [[Автор:Павла Павловна Старицина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стекольников = [[Автор:Илья Самуилович Стекольников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Степанов = [[Автор:Вячеслав Васильевич Степанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ц. Степанян = [[Автор:Цолак Александрович Степанян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. С. = [[Автор:Оскар Августович Степун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стоклицкая-Терешкович = [[Автор:Вера Вениаминовна Стоклицкая-Терешкович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Страментов = [[Автор:Андрей Евгеньевич Страментов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Страхов = [[Автор:Николай Михайлович Страхов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Страшун = [[Автор:Илья Давыдович Страшун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Стрелецкий = [[Автор:Николай Станиславович Стрелецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стрельчук = [[Автор:Иван Васильевич Стрельчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Струминский = [[Автор:Василий Яковлевич Струминский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Субботин = [[Автор:Михаил Фёдорович Субботин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суворов = [[Автор:Сергей Георгиевич Суворов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сукачев = [[Автор:Владимир Николаевич Сукачёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сулейкин = [[Автор:Дмитрий Александрович Сулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сумароков = [[Автор:Виктор Павлович Сумароков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суслов = [[Автор:Сергей Петрович Суслов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сухарев = [[Автор:Владимир Иванович Сухарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сушкин = [[Автор:Гавриил Григорьевич Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сушкин = [[Автор:Пётр Петрович Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сысин = [[Автор:Алексей Николаевич Сысин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сычевская = [[Автор:Валентина Ивановна Сычевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Евг. Тагер = [[Автор:Евгений Борисович Тагер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тайц = [[Автор:Михаил Юрьевич Тайц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тарасевич = [[Автор:Лев Александрович Тарасевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тареев|Е. Т. = [[Автор:Евгений Михайлович Тареев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тереношкин = [[Автор:Алексей Иванович Тереножкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тарле = [[Автор:Евгений Викторович Тарле|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Таубман = [[Автор:Аркадий Борисович Таубман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Терновец = [[Автор:Борис Николаевич Терновец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Тимирязев = [[Автор:Климент Аркадьевич Тимирязев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тимофеев = [[Автор:Леонид Иванович Тимофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихов = [[Автор:Гавриил Адрианович Тихов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихомирнов = [[Автор:Герман Александрович Тихомирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тихомиров = [[Автор:Евгений Иванович Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тихомиров = [[Автор:Михаил Николаевич Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Тишбейн = [[Автор:Роман Робертович Тишбейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токарев = [[Автор:Сергей Александрович Токарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токмалаев = [[Автор:Савва Фёдорович Токмалаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Толчинский, А. А.|А. Т-ский = [[Автор:Анатолий Абрамович Толчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Точильников = [[Автор:Гирш Моисеевич Точильников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Транковский = [[Автор:Даниил Александрович Транковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Трахтенберг = [[Автор:Орест Владимирович Трахтенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Т. = [[Автор:Мария Лазаревна Тронская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Троцкий = [[Автор:Иосиф Моисеевич Тронский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Трухин = [[Автор:Фёдор Иванович Трухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Трушлевич = [[Автор:Виктор Иванович Трушлевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тудоровский = [[Автор:Александр Илларионович Тудоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Туркин = [[Автор:Владимир Константинович Туркин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Тутыхин = [[Автор:Борис Алексеевич Тутыхин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Уманский = [[Автор:Яков Семёнович Уманский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Уразов = [[Автор:Георгий Григорьевич Уразов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Усков = [[Автор:Борис Николаевич Усков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ухтомский = [[Автор:Алексей Алексеевич Ухтомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фабелинский = [[Автор:Иммануил Лазаревич Фабелинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Федоров-Давыдов = [[Автор:Алексей Александрович Фёдоров-Давыдов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Федорович = [[Автор:Борис Александрович Федорович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фейгель = [[Автор:Иосиф Исаакович Фейгель|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фесенков = [[Автор:Василий Григорьевич Фесенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Фигурнов = [[Автор:Пётр Константинович Фигурнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Филатов = [[Автор:Владимир Петрович Филатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Филимонов = [[Автор:Иван Николаевич Филимонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Филин = [[Автор:Федот Петрович Филин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филиппов = [[Автор:Михаил Иванович Филиппов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филоненко-Бородич = [[Автор:Михаил Митрофанович Филоненко-Бородич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Ф—ко = [[Автор:Юрий Александрович Филипченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Флинт = [[Автор:Евгений Евгеньевич Флинт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Флорин = [[Автор:Вильгельм Флорин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фомичев = [[Автор:Андрей Петрович Фомичев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фомина = [[Автор:Вера Александровна Фомина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Франк |Г. Ф. = [[Автор:Глеб Михайлович Франк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Францов = [[Автор:Юрий Павлович Францев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фрейман |А. Ф./лингвистика = [[Автор:Александр Арнольдович Фрейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фридман = [[Автор:Александр Александрович Фридман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Фронштейн |Р. Ф./медицина = [[Автор:Рихард Михайлович Фронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Н. Фрумкин |А. Ф. = [[Автор:Александр Наумович Фрумкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Фрумов = [[Автор:Соломон Абрамович Фрумов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хайкин = [[Автор:Семён Эммануилович Хайкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хвойник |Игн. Хвойник = [[Автор:Игнатий Ефимович Хвойник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Хвостов = [[Автор:Владимир Михайлович Хвостов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хибарин = [[Автор:Иван Николаевич Хибарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Хинчин = [[Автор:Александр Яковлевич Хинчин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Холин = [[Автор:Сергей Сергеевич Холин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Холодный = [[Автор:Николай Григорьевич Холодный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Хромов = [[Автор:Павел Алексеевич Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хромов = [[Автор:Сергей Петрович Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Хухрина = [[Автор:Екатерина Владимировна Хухрина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Церевитинов = [[Автор:Фёдор Васильевич Церевитинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Цицин = [[Автор:Николай Васильевич Цицин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Цыпкин | М. С. Цыпкин = [[Автор:Михаил Семёнович Цыпкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Чаадаева = [[Автор:Ольга Нестеровна Чаадаева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чебоксаров = [[Автор:Николай Николаевич Чебоксаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чегодаев = [[Автор:Андрей Дмитриевич Чегодаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Чельцов = [[Автор:Всеволод Сергеевич Чельцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чемоданов|Н. Ч. = [[Автор:Николай Сергеевич Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Чемоданов = [[Автор:Сергей Михайлович Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черемных = [[Автор:Павел Семенович Черемных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Черемухин|А. Черемухин|А. Ч. = [[Автор:Алексей Михайлович Черёмухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черенков = [[Автор:Павел Алексеевич Черенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Черенович = [[Автор:Станислав Янович Черенович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черников = [[Автор:Павел Акимович Черников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чернов = [[Автор:Александр Александрович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Чернов = [[Автор:Филарет Филаретович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Четвериков = [[Автор:Сергей Дмитриевич Четвериков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чехов = [[Автор:Николай Владимирович Чехов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Чирвинский = [[Автор:Пётр Николаевич Чирвинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Чистов = [[Автор:Борис Николаевич Чистов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чорба = [[Автор:Николай Григорьевич Чорба|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Е. Чичибабин|А. Чичибабин|А. Ч./Чичибабин = [[Автор:Алексей Евгеньевич Чичибабин|{{#titleparts:{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}|1|1}}]] |Е. Шаблиовский = [[Автор:Евгений Степанович Шаблиовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шайн = [[Автор:Григорий Абрамович Шайн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шапиро = [[Автор:Александр Яковлевич Шапиро|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шапошников = [[Автор:Владимир Николаевич Шапошников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Шатский = [[Автор:Николай Сергеевич Шатский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Шафранов = [[Автор:Борис Владимирович Шафранов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шахназаров = [[Автор:Мушег Мосесович Шахназаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ш.|Е. Шварцман = [[Автор:Евсей Манасеевич Шварцман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шведский = [[Автор:Иосиф Евсеевич Шведский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шеварев = [[Автор:Пётр Алексеевич Шеварёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шейнберг = [[Автор:Александр Ефимович Шейнберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шекун = [[Автор:Олимпиада Алексеевна Шекун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Гергард Густавович Шенберг|Г. Г. Шенберг = [[Автор:Гергард Густавович Шенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шенк = [[Автор:Алексей Константинович Шенк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шестаков = [[Автор:Андрей Васильевич Шестаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Шибанов = [[Автор:Николай Владимирович Шибанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Шийк = [[Автор:Андрей Александрович Шийк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Шиллинг = [[Автор:Евгений Михайлович Шиллинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шкварников = [[Автор:Пётр Климентьевич Шкварников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шлапоберский |В. Ш. = [[Автор:Василий Яковлевич Шлапоберский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шмальгаузен = [[Автор:Иван Иванович Шмальгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шмидт = [[Автор:Георгий Александрович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Шмидт|Дж. А. Шмидт|Дж. Шмидт = [[Автор:Джемс Альфредович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шмидт = [[Автор:Отто Юльевич Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шмырев = [[Автор:Валериан Иванович Шмырёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Шницер = [[Автор:Соломон Соломонович Шницер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Шокальский = [[Автор:Юлий Михайлович Шокальский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Ш.|Р. Шор = [[Автор:Розалия Осиповна Шор|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Штаерман = [[Автор:Елена Михайловна Штаерман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Штейн = [[Автор:Виктор Морицович Штейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Штейнман = [[Автор:Рафаил Яковлевич Штейнман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Штейнпресс = [[Автор:Борис Соломонович Штейнпресс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Штернфельд = [[Автор:Ари Абрамович Штернфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Штурм = [[Автор:Леонилла Дмитриевна Штурм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шубников = [[Автор:Алексей Васильевич Шубников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шулейкин. = [[Автор:Иван Дмитриевич Шулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шульга-Нестеренко = [[Автор:Мария Ивановна Шульга-Нестеренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |У. Шустер = [[Автор:Ура Абрамович Шустер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Шухгальтер = [[Автор:Лев Яковлевич Шухгальтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Щапова = [[Автор:Татьяна Фёдоровна Щапова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Щербина = [[Автор:Владимир Родионович Щербина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Щукин = [[Автор:Иван Семёнович Щукин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Щукина = [[Автор:Мария Николаевна Щукина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Эдинг = [[Автор:Дмитрий Николаевич Эдинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. В. Эпштейн|Г. Эпштейн = [[Автор:Герман Вениаминович Эпштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Эттингер = [[Автор:Павел Давыдович Эттингер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Юзефович = [[Автор:Иосиф Сигизмундович Юзефович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Юнович = [[Автор:Минна Марковна Юнович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Юшкевич = [[Автор:Адольф Павлович Юшкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. Явич = [[Автор:Залкинд Моисеевич Явич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яворская = [[Автор:Нина Викторовна Яворская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Якобсон = [[Автор:Пётр Васильевич Якобсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковкин = [[Автор:Авенир Александрович Яковкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковлев = [[Автор:Алексей Иванович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Яковлев = [[Автор:Константин Павлович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яковлев = [[Автор:Николай Никифорович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Якушкин = [[Автор:Иван Вячеславович Якушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ямушкин = [[Автор:Василий Петрович Ямушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яницкий = [[Автор:Николай Фёдорович Яницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Яновская = [[Автор:Софья Александровна Яновская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ярчевский = [[Автор:Пётр Григорьевич Ярчевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}} }}<noinclude>{{doc-inline}} Возвращает вики-ссылку на страницу автора. Используется в [[:Шаблон:БСЭ1/Автор статьи в словнике]]. Вероятно стоит вынести сюда же список авторов из [[:Шаблон:БСЭ1/Автор]], чтобы не дублировать. Но там зачем-то используются точки. Принимает 1 параметр: инициалы автора. == См. также == * [[:Шаблон:БСЭ2/Авторы]] [[Категория:Шаблоны проектов]] </noinclude> qhv1czxcwe8gktn4l6db77e4wkytgxk 5705040 5705019 2026-04-12T20:57:14Z Wlbw68 37914 5705040 wikitext text/x-wiki {{#switch:{{{1}}} |Ф. Абрамов = [[Автор:Фёдор Иванович Абрамов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] | А. Абрикосов | А. А. = [[Автор:Алексей Иванович Абрикосов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Авдусин = [[Автор:Павел Павлович Авдусин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Аверкиева = [[Автор:Юлия Павловна Аверкиева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Адамчук = [[Автор:Владимир Андреевич Адамчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Александров = [[Автор:Георгий Фёдорович Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Александров = [[Автор:Павел Сергеевич Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алексеев = [[Автор:Владимир Кузьмич Алексеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алехин = [[Автор:Василий Васильевич Алехин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Алпатов = [[Автор:Михаил Владимирович Алпатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Алперс = [[Автор:Борис Владимирович Алперс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Альтгаузен = [[Автор:Николай Фёдорович Альтгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Альтман = [[Автор:Владимир Владимирович Альтман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ананьев = [[Автор:Борис Герасимович Ананьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аничков = [[Автор:Николай Николаевич Аничков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Анохин = [[Автор:Пётр Кузьмич Анохин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Антипов-Каратаев = [[Автор:Иван Николаевич Антипов-Каратаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Антонова = [[Автор:Валентина Ивановна Антонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Аранович = [[Автор:Давид Михайлович Аранович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аргунов = [[Автор:Николай Емельянович Аргунов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Арекелян = [[Автор:Арташес Аркадьевич Аракелян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Арский = [[Автор:Игорь Владимирович Арский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Артоболевский = [[Автор:Иван Иванович Артоболевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Архангельский = [[Автор:Николай Андреевич Архангельский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Аршавский = [[Автор:Илья Аркадьевич Аршавский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Аршаруни = [[Автор:Аршалуис Михайлович Аршаруни|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Асмус = [[Автор:Валентин Фердинандович Асмус|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Астапович = [[Автор:Игорь Станиславович Астапович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Астахов = [[Автор:Константин Васильевич Астахов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Барон = [[Автор:Лазарь Израилевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Барон = [[Автор:Михаил Аркадьевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Барсуков = [[Автор:Александр Николаевич Барсуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Баскин = [[Автор:Марк Петрович Баскин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Батищев = [[Автор:Степан Петрович Батищев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахарев = [[Автор:Александр Арсентьевич Бахарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахтин = [[Автор:Александр Николаевич Бахтин (генерал)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Баштан = [[Автор:Фёдор Андреевич Баштан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бахрушин = [[Автор:Сергей Владимирович Бахрушин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Белкин = [[Автор:Павел Васильевич Белкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Белов = [[Автор:Константин Петрович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Белов = [[Автор:Фёдор Иванович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Беляев = [[Автор:Евгений Александрович Беляев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Лев Семёнович Берг|Л. С. Берг|Л. Берг = [[Автор:Лев Семёнович Берг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Бердоносов = [[Автор:Михаил Владимирович Бердоносов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Берестнев = [[Автор:Владимир Фёдорович Берестнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ян Антонович Берзин|Я. Берзин = [[Автор:Ян Антонович Берзин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Беритов = [[Автор:Иван Соломонович Беритов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Беркенгейм = [[Автор:Борис Моисеевич Беркенгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Берлянд = [[Автор:Елена Семёновна Берлянд-Чёрная|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Бернадинер = [[Автор:Бер Моисеевич Бернадинер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бернштейн = [[Автор:Самуил Борисович Бернштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Бертельс | Е. Б./лингвистика= [[Автор:Евгений Эдуардович Бертельс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Берцинский = [[Автор:Семён Моисеевич Берцинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Бессмертный = [[Автор:Борис Семёнович Бессмертный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Билибин = [[Автор:Александр Фёдорович Билибин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Бирштейн = [[Автор:Яков Авадьевич Бирштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Благовещенский = [[Автор:Андрей Васильевич Благовещенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Близняк = [[Автор:Евгений Варфоломеевич Близняк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Блюменфельд = [[Автор:Виктор Михайлович Блюменфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бобринский = [[Автор:Николай Алексеевич Бобринский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Богоров = [[Автор:Вениамин Григорьевич Богоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Болдырев = [[Автор:Николай Иванович Болдырев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бончковский = [[Автор:Вячеслав Францевич Бончковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Борисяк = [[Автор:Алексей Алексеевич Борисяк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Брадис = [[Автор:Владимир Модестович Брадис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. М. Браудо = [[Автор:Евгений Максимович Браудо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брейтбург = [[Автор:Абрам Моисеевич Брейтбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бродский = [[Автор:Николай Леонтьевич Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бронштейн = [[Автор:Вениамин Борисович Бронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Брускин = [[Автор:Яков Моисеевич Брускин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брюсов = [[Автор:Александр Яковлевич Брюсов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Будагян = [[Автор:Фаддей Ервандович Будагян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Булатов = [[Автор:Сергей Яковлевич Булатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Бурче = [[Автор:Фёдор Яковлевич Бурче|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бугославский = [[Автор:Сергей Алексеевич Бугославский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бункин = [[Автор:Николай Александрович Бункин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бухгейм = [[Автор:Александр Николаевич Бухгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бухина = [[Автор:Вера Анатольевна Бухина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Быстров = [[Автор:Алексей Петрович Быстров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Л. Быховская|C. Быховская = [[Автор:Софья Львовна Быховская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Бычков = [[Автор:Лев Николаевич Бычков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Иванович Вавилов|С. Вавилов|С. В. = [[Автор:Сергей Иванович Вавилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вайндрах |Г. В. = [[Автор:Григорий Моисеевич Вайндрах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Вайнштейн = [[Автор:Осип Львович Вайнштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Василенко = [[Автор:Виктор Михайлович Василенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Васильев = [[Автор:Сергей Фёдорович Васильев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вассерберг = [[Автор:Виктор Эммануилович Вассерберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Васютин = [[Автор:Василий Филиппович Васютин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В-ий |А. В. = [[Автор:Алексей Макарович Васютинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вебер = [[Автор:Борис Георгиевич Вебер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вейнгартен = [[Автор:Соломон Михайлович Вейнгартен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вейс = [[Автор:Всеволод Карлович Вейс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вейсберг = [[Автор:Григорий Петрович Вейсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Веселовский = [[Автор:Степан Борисович Веселовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Васецкий = [[Автор:Григорий Степанович Васецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Виденек = [[Автор:Иван Иванович Виденек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Виленкин = [[Автор:Борис Владимирович Виленкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Виноградов = [[Автор:Виктор Владимирович Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Виноградов = [[Автор:Константин Яковлевич Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вишнев = [[Автор:Сергей Михайлович Вишнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Вовси = [[Автор:Мирон Семёнович Вовси|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Войцицкий = [[Автор:Владимир Тимофеевич Войцицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Волгин = [[Автор:Вячеслав Петрович Волгин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Волькенштейн = [[Автор:Михаил Владимирович Волькенштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вольская = [[Автор:Вера Николаевна Вольская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вотчал = [[Автор:Борис Евгеньевич Вотчал|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вуйович = [[Автор:Воислав Вуйович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Вукс = [[Автор:Максим Филиппович Вукс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вул = [[Автор:Бенцион Моисеевич Вул|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Выропаев = [[Автор:Борис Николаевич Выропаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Вышинский = [[Автор:Андрей Януарьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Вышинский = [[Автор:Пётр Евстафьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Габинский = [[Автор:Яков Осипович Габинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гайсинович | = [[Автор:Абба Евсеевич Гайсинович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Галаган |А. Галаган = [[Автор:Александр Михайлович Галаган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Галактионов = [[Автор:Михаил Романович Галактионов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Галицкий = [[Автор:Лев Николаевич Галицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Галкин = [[Автор:Илья Саввич Галкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гальперин = [[Автор:Лев Ефимович Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гальперин = [[Автор:Соломон Ильич Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гарелин |Н. Г. |Н. Г-н = [[Автор:Николай Фёдорович Гарелин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Гейликман = [[Автор:Тевье Борисович Гейликман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гейман | В. Гейман | = [[Автор:Борис Яковлевич Гейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Геласимова = [[Автор:Антонина Николаевна Геласимова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гиляровский = [[Автор:Василий Алексеевич Гиляровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гинецинский = [[Автор:Александр Григорьевич Гинецинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гинзбург = [[Автор:Семён Львович Гинзбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гептнер = [[Автор:Владимир Георгиевич Гептнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гершензон = [[Автор:Сергей Михайлович Гершензон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гессен = [[Автор:Борис Михайлович Гессен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гиляревский = [[Автор:Сергей Александрович Гиляревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Гинодман = [[Автор:Доба Менделевна Гинодман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гиринис = [[Автор:Сергей Владимирович Гиринис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Глаголев = [[Автор:Нил Александрович Глаголев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Глек = [[Автор:Тимофей Павлович Глек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гливенко = [[Автор:Валерий Иванович Гливенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Глоцер = [[Автор:Лев Моисеевич Глоцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глух = [[Автор:Михаил Александрович Глух|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глухов = [[Автор:Михаил Михайлович Глухов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Глушаков = [[Автор:Пётр Иванович Глушаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Говорухин = [[Автор:Василий Сергеевич Говорухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Годнев = [[Автор:Тихон Николаевич Годнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Голенкин = [[Автор:Михаил Ильич Голенкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Голунский = [[Автор:Сергей Александрович Голунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Голубев = [[Автор:Борис Александрович Голубев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольдфайль|Л. Г. = [[Автор:Леонид Густавович Гольдфайль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольст = [[Автор:Леопольд Леопольдович Гольст|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гольц = [[Автор:Екатерина Павловна Гольц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гопнер = [[Автор:Серафима Ильинична Гопнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Горбов = [[Автор:Всеволод Александрович Горбов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Горкич = [[Автор:Милан Миланович Горкич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Горфин = [[Автор:Давид Владимирович Горфин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Готалов-Готлиб = [[Автор:Артур Генрихович Готлиб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Готье = [[Автор:Юрий Владимирович Готье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Граков = [[Автор:Борис Николаевич Граков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Гракин = [[Автор:Иван Алексеевич Гракин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Греков = [[Автор:Борис Дмитриевич Греков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гречишников = [[Автор:Владимир Константинович Гречишников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гриб = [[Автор:Владимир Романович Гриб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. А. Григорьев = [[Автор:Андрей Александрович Григорьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Губер = [[Автор:Александр Андреевич Губер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гудзий = [[Автор:Николай Каллиникович Гудзий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Гуковский = [[Автор:Матвей Александрович Гуковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гурвич = [[Автор:Георгий Семёнович Гурвич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуревич = [[Автор:Григорий Маркович Гуревич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гурштейн = [[Автор:Арон Шефтелевич Гурштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянов = [[Автор:Евгений Васильевич Гурьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянова = [[Автор:Евпраксия Фёдоровна Гурьянова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуссейнов = [[Автор:Гейдар Наджаф оглы Гусейнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гущин = [[Автор:Александр Сергеевич Гущин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Давиденков = [[Автор:Сергей Николаевич Давиденков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Данилевский = [[Автор:Виктор Васильевич Данилевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Данилов = [[Автор:Сергей Сергеевич Данилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Данциг = [[Автор:Борис Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Данциг = [[Автор:Наум Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Де-Лазари = [[Автор:Александр Николаевич Де-Лазари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дебец = [[Автор:Георгий Францевич Дебец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Делоне = [[Автор:Борис Николаевич Делоне|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дементьев = [[Автор:Георгий Петрович Дементьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Демидович = [[Автор:Борис Павлович Демидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Денике = [[Автор:Борис Петрович Денике|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Денисов = [[Автор:Андрей Иванович Денисов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Джервис = [[Автор:Михаил Владимирович Джервис-Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дик = [[Автор:Николай Евгеньевич Дик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Диканский = [[Автор:Матвей Григорьевич Диканский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Добиаш-Рождественская = [[Автор:Ольга Антоновна Добиаш-Рождественская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добров = [[Автор:Александр Семёнович Добров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добровольский = [[Автор:Алексей Дмитриевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Добровольский = [[Автор:Виктор Васильевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добротин = [[Автор:Николай Алексеевич Добротин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Добрынин = [[Автор:Борис Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добрынин = [[Автор:Николай Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Дорофеев = [[Автор:Сергей Васильевич Дорофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Древинг = [[Автор:Елизавета Фёдоровна Древинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Дробинский = [[Автор:Александр Иосифович Дробинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Дроздовская = [[Автор:Екатерина Александровна Дроздовская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дружинин = [[Автор:Николай Михайлович Дружинин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Дубнов = [[Автор:Яков Семёнович Дубнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Дурденевский = [[Автор:Всеволод Николаевич Дурденевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Дынник = [[Автор:Михаил Александрович Дынник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Евтихиев = [[Автор:Иван Иванович Евтихиев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Еголин = [[Автор:Александр Михайлович Еголин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ежиков | М. Ежиков = [[Автор:Иван Иванович Ежиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Еленевская = [[Автор:Екатерина Васильевна Еленевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Еленевский = [[Автор:Ричард Аполлинариевич Еленевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ефремов = [[Автор:Виктор Васильевич Ефремов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жадовский = [[Автор:Анатолий Есперович Жадовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жданов = [[Автор:Герман Степанович Жданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жебрак = [[Автор:Моисей Харитонович Жебрак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Живов = [[Автор:Марк Семёнович Живов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жидков= [[Автор:Герман Васильевич Жидков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жирмунский |М. Ж.= [[Автор:Михаил Матвеевич Жирмунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жолквер = [[Автор:Александр Ефимович Жолквер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Жук = [[Автор:Сергей Яковлевич Жук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жуков = [[Автор:Михаил Михайлович Жуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жураковский = [[Автор:Геннадий Евгеньевич Жураковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Заборовский = [[Автор:Александр Игнатьевич Заборовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Зарянов = [[Автор:Иван Михеевич Зарянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Захаров = [[Автор:Евгений Евгеньевич Захаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Захер = [[Автор:Яков Михайлович Захер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Защук = [[Автор:Сергей Леонидович Защук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Збарский = [[Автор:Борис Ильич Збарский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Звавич = [[Автор:Исаак Семёнович Звавич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зеленина = [[Автор:Клавдия Алексеевна Зеленина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зельин = [[Автор:Константин Константинович Зельин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Земец = [[Автор:Анна Александровна Земец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Зенкевич = [[Автор:Лев Александрович Зенкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Зимин = [[Автор:Пётр Николаевич Зимин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Золотарев = [[Автор:Александр Михайлович Золотарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Зотов = [[Автор:Алексей Иванович Зотов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Зоркий = [[Автор:Марк Соломонович Зоркий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Зубов = [[Автор:Николай Николаевич Зубов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Зутис = [[Автор:Ян Яковлевич Зутис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Иванов = [[Автор:Иван Маркелович Иванов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Иверонова = [[Автор:Валентина Ивановна Иверонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Игнатов = [[Автор:Сергей Сергеевич Игнатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ильин = [[Автор:Борис Владимирович Ильин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Ильичев = [[Автор:Леонид Фёдорович Ильичёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Иоффе = [[Автор:Абрам Фёдорович Иоффе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Исаченко = [[Автор:Борис Лаврентьевич Исаченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Истомин = [[Автор:Александр Васильевич Истомин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кабачник = [[Автор:Мартин Израилевич Кабачник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Кабо = [[Автор:Рафаил Михайлович Кабо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каврайский = [[Автор:Владимир Владимирович Каврайский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каган |В. К./математика = [[Автор:Вениамин Фёдорович Каган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Казаков = [[Автор:Георгий Александрович Казаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каганов = [[Автор:Всеволод Михайлович Каганов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. К-ий = [[Автор:Исаак Абрамович Казарновский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. А. Каменецкий |В. Каменецкий |В. Км. |В. К./география = [[Автор:Владимир Александрович Каменецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Каменский = [[Автор:Григорий Николаевич Каменский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Каммари = [[Автор:Михаил Давидович Каммари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Камшилов = [[Автор:Михаил Михайлович Камшилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Канасков = [[Автор:Давид Романович Канасков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Капелюшников = [[Автор:Матвей Алкунович Капелюшников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Капица = [[Автор:Пётр Леонидович Капица|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Каплан = [[Автор:Аркадий Владимирович Каплан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Капустинский = [[Автор:Анатолий Фёдорович Капустинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Капцов = [[Автор:Николай Александрович Капцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Караваев = [[Автор:Николай Михайлович Караваев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карасева = [[Автор:Лидия Ефимовна Карасёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Карбышев = [[Автор:Дмитрий Михайлович Карбышев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Карев = [[Автор:Николай Афанасьевич Карев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карлик = [[Автор:Лев Наумович Карлик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Карпов = [[Автор:Владимир Порфирьевич Карпов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Касрадзе = [[Автор:Константин Михайлович Касрадзе-Панасян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Катренко = [[Автор:Дмитрий Алексеевич Катренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кацнельсон = [[Автор:Соломон Давидович Кацнельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кашкин = [[Автор:Иван Александрович Кашкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Келдыш = [[Автор:Юрий Всеволодович Келдыш|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Келлер = [[Автор:Борис Александрович Келлер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Кефели = [[Автор:Тамара Яковлевна Кефели|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кириллов = [[Автор:Николай Иванович Кириллов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Киселев | Н. Киселёв = [[Автор:Николай Николаевич Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Киселев = [[Автор:Сергей Петрович Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клеман = [[Автор:Михаил Карлович Клеман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клемин = [[Автор:Иван Александрович Клемин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кленова = [[Автор:Мария Васильевна Клёнова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клевенский = [[Автор:Митрофан Михайлович Клевенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клейнер = [[Автор:Исидор Михайлович Клейнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клинковштейн = [[Автор:Илья Михайлович Клинковштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Клюшникова = [[Автор:Екатерина Степановна Клюшникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кобылина = [[Автор:Мария Михайловна Кобылина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ковалев = [[Автор:Сергей Иванович Ковалёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ковальчик = [[Автор:Евгения Ивановна Ковальчик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Коган = [[Автор:Арон Яковлевич Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. С. Коган |П. Коган = [[Автор:Пётр Семёнович Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кожевников = [[Автор:Александр Владимирович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кожевников = [[Автор:Фёдор Иванович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кожин = [[Автор:Николай Александрович Кожин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Козловский = [[Автор:Давид Евстафьевич Козловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козо-Полянский = [[Автор:Борис Михайлович Козо-Полянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козьмин = [[Автор:Борис Павлович Козьмин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Колмогоров = [[Автор:Андрей Николаевич Колмогоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Комарницкий = [[Автор:Николай Александрович Комарницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кон = [[Автор:Феликс Яковлевич Кон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Конради = [[Автор:Георгий Павлович Конради|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Константинов = [[Автор:Николай Александрович Константинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Кончаловский = [[Автор:Дмитрий Петрович Кончаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Копченова = [[Автор:Екатерина Васильевна Копченова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Копытин = [[Автор:Леонид Алексеевич Копытин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коренман = [[Автор:Израиль Миронович Коренман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Королев = [[Автор:Фёдор Андреевич Королёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Коростовцев = [[Автор:Михаил Александрович Коростовцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коротков = [[Автор:Иван Иванович Коротков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Корчагин = [[Автор:Вячеслав Викторович Корчагин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Косвен = [[Автор:Марк Осипович Косвен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Костржевский = [[Автор:Стефан Францевич Костржевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кравков = [[Автор:Сергей Васильевич Кравков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Кравцев = [[Автор:Георгий Георгиевич Кравцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Краснов = [[Автор:Михаил Леонидович Краснов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Краснокутский = [[Автор:Василий Александрович Краснокутский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крастин = [[Автор:Иван Андреевич Крастин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кренке = [[Автор:Николай Петрович Кренке|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кречетович = [[Автор:Лев Мельхиседекович Кречетович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Криницкий = [[Автор:Александр Иванович Криницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Крисс = [[Автор:Анатолий Евсеевич Крисс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кроль = [[Автор:Михаил Борисович Кроль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Крейцер = [[Автор:Борис Александрович Крейцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Кружков = [[Автор:Виктор Алексеевич Кружков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Крупская = [[Автор:Надежда Константиновна Крупская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крывелев = [[Автор:Иосиф Аронович Крывелёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В. Кубицкий|А. Кубицкий = [[Автор:Александр Владиславович Кубицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кузнецов = [[Автор:Константин Алексеевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кузнецов = [[Автор:Николай Яковлевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кузнецов = [[Автор:Сергей Иванович Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кулаковский = [[Автор:Лев Владимирович Кулаковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кульбацкий = [[Автор:Константин Ефимович Кульбацкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кульков = [[Автор:Александр Ефимович Кульков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кун = [[Автор:Николай Альбертович Кун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Куницкий = [[Автор:Ростислав Владимирович Куницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Курсанов = [[Автор:Лев Иванович Курсанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Курский = [[Автор:Владимир Иванович Курский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кусикьян = [[Автор:Иосиф Карпович Кусикьян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кюнер = [[Автор:Николай Васильевич Кюнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. М. Лавровский = [[Автор:Владимир Михайлович Лавровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лазарев = [[Автор:Виктор Никитич Лазарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лайнер = [[Автор:Владимир Ильич Лайнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Ландсберг = [[Автор:Григорий Самуилович Ландсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лапин = [[Автор:Марк Михайлович Лапин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лебедев = [[Автор:Владимир Иванович Лебедев (историк)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Лебедев = [[Автор:Дмитрий Дмитриевич Лебедев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Левик = [[Автор:Борис Вениаминович Левик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левинсон-Лессинг = [[Автор:Владимир Францевич Левинсон-Лессинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Левинштейн = [[Автор:Израиль Ионасович Левинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Левицкий = [[Автор:Николай Арсеньевич Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левшин = [[Автор:Вадим Леонидович Лёвшин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонов = [[Автор:Александр Кузьмич Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Леонов = [[Автор:Борис Максимович Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Леонтович = [[Автор:Михаил Александрович Леонтович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонтьев = [[Автор:Алексей Николаевич Леонтьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лепинь = [[Автор:Лидия Карловна Лепинь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Лесник = [[Автор:Самуил Маркович Лесник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лесников = [[Автор:Михаил Павлович Лесников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Линде = [[Автор:Владимир Владимирович Линде|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Липшиц = [[Автор:Сергей Юльевич Липшиц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Лихарев = [[Автор:Борис Константинович Лихарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ложечкин = [[Автор:Михаил Павлович Ложечкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лозовецкий = [[Автор:Владимир Степанович Лозовецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лозовский = [[Автор:Соломон Абрамович Лозовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лойцянский = [[Автор:Лев Герасимович Лойцянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Алексеевич Лопашев|С. Л. = [[Автор:Сергей Алексеевич Лопашев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лужецкая = [[Автор:Алла Николаевна Лужецкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лукашова |Е. Лукашева = [[Автор:Евгения Николаевна Лукашова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Лукомский = [[Автор:Илья Генрихович Лукомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лунц = [[Автор:Ефим Борисович Лунц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурия = [[Автор:Александр Романович Лурия|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурье = [[Автор:Анатолий Исакович Лурье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Луцкий = [[Автор:Владимир Борисович Луцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Львов = [[Автор:Николай Александрович Львов (ботаник)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ляхницкий = [[Автор:Валериан Евгеньевич Ляхницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ляховский = [[Автор:Александр Илларионович Ляховский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Лященко = [[Автор:Пётр Иванович Лященко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Магидович = [[Автор:Иосиф Петрович Магидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Майер |В. И. Майер = [[Автор:Владимир Иванович Майер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Макеев = [[Автор:Павел Семёнович Макеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Максимов = [[Автор:Александр Николаевич Максимов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Малицкая = [[Автор:Ксения Михайловна Малицкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Маляров = [[Автор:Константин Лукич Маляров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мариенбах = [[Автор:Лев Михайлович Мариенбах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Маркова = [[Автор:Раиса Ивановна Маркова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Маркушевич = [[Автор:Алексей Иванович Маркушевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Мартынов = [[Автор:Иван Иванович Мартынов (музыковед)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Марцинковский = [[Автор:Борис Израилевич Марцинковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Матвеев = [[Автор:Борис Степанович Матвеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Маца = [[Автор:Иван Людвигович Маца|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мачинский = [[Автор:Алексей Владимирович Мачинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Машкин = [[Автор:Николай Александрович Машкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Медынский = [[Автор:Евгений Николаевич Медынский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мейер = [[Автор:Константин Игнатьевич Мейер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Меликов = [[Автор:Владимир Арсеньевич Меликов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Мельников = [[Автор:Игорь Александрович Мельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мамонтова = [[Автор:Лидия Ивановна Мамонтова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Менделева = [[Автор:Юлия Ароновна Менделева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Менжинский = [[Автор:Евгений Александрович Менжинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Меницкий = [[Автор:Иван Антонович Меницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мендельсон = [[Автор:Лев Абрамович Мендельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Меншуткин = [[Автор:Борис Николаевич Меншуткин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мещеряков = [[Автор:Николай Леонидович Мещеряков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мигаловский = [[Автор:Константин Александрович Мигаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Миллер = [[Автор:Валентин Фридрихович Миллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Минаев = [[Автор:Владислав Николаевич Минаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Мирский = [[Автор:Дмитрий Петрович Святополк-Мирский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Мирчинк = [[Автор:Георгий Фёдорович Мирчинк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Михайлов = [[Автор:Александр Александрович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Михайлов = [[Автор:Фёдор Михайлович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Михальчи = [[Автор:Дмитрий Евгеньевич Михальчи|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мнева = [[Автор:Надежда Евгеньевна Мнёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мовшенсон = [[Автор:Александр Григорьевич Мовшенсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Моисеев = [[Автор:Сергей Никандрович Моисеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Молок = [[Автор:Александр Иванович Молок|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Молчанова = [[Автор:Ольга Павловна Молчанова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Мордвинов = [[Автор:Василий Константинович Мордвинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Мороховец = [[Автор:Евгений Андреевич Мороховец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ш. Мошковский = [[Автор:Шабсай Давидович Мошковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Дмитриевич Мстиславский|С. Д. Мстиславский |С. Мстиславский = [[Автор:Сергей Дмитриевич Мстиславский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Муратов = [[Автор:Михаил Владимирович Муратов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мысовский = [[Автор:Лев Владимирович Мысовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мышкин = [[Автор:Николай Филиппович Мышкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Настюков = [[Автор:Александр Михайлович Настюков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Невежина = [[Автор:Вера Михайловна Невежина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Недошивин = [[Автор:Герман Александрович Недошивин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Н-ов = [[Автор:Николай Васильевич Нелидов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Немыцкий = [[Автор:Виктор Владимирович Немыцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Нестурх = [[Автор:Михаил Фёдорович Нестурх|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Неустроев | Н. Неустроев = [[Автор:Владимир Петрович Неустроев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н-а = [[Автор:Милица Васильевна Нечкина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никитин = [[Автор:Николай Павлович Никитин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Никифоров = [[Автор:Борис Матвеевич Никифоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Николаев = [[Автор:Михаил Петрович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Николаев = [[Автор:Олег Владимирович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Н-ий|В. Н.|В. Никольский = [[Автор:Владимир Капитонович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Никольский = [[Автор:Константин Вячеславович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никольский = [[Автор:Николай Михайлович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Никонов = [[Автор:Владимир Андреевич Никонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новикова = [[Автор:Анна Михайловна Новикова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нович = [[Автор:Иоанн Савельевич Нович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новоспасский = [[Автор:Александр Фёдорович Новоспасский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нусинов = [[Автор:Исаак Маркович Нусинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Обручев = [[Автор:Владимир Афанасьевич Обручев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Овчинников = [[Автор:Александр Михайлович Овчинников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Огнев|Б. О. = [[Автор:Борис Владимирович Огнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Оголевец = [[Автор:Георгий Степанович Оголевец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ойфебах = [[Автор:Марк Ильич Ойфебах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Окнов = [[Автор:Михаил Григорьевич Окнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Окунев = [[Автор:Леопольд Яковлевич Окунев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ольденбург = [[Автор:Сергей Фёдорович Ольденбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Опарин = [[Автор:Александр Иванович Опарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Орлов = [[Автор:Борис Павлович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Орлов = [[Автор:Сергей Владимирович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Осадчий =[[Автор:Пётр Семёнович Осадчий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Осипов =[[Автор:Александр Михайлович Осипов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Осницкая =[[Автор:Галина Алексеевна Осницкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Павлов = [[Автор:Михаил Александрович Павлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Павловский = [[Автор:Евгений Никанорович Павловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пазухин = [[Автор:Василий Александрович Пазухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Панов = [[Автор:Дмитрий Юрьевич Панов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Парамонов = [[Автор:Александр Александрович Парамонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Паренаго = [[Автор:Павел Петрович Паренаго|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Пашков = [[Автор:Анатолий Игнатьевич Пашков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Перетерский = [[Автор:Иван Сергеевич Перетерский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перцев = [[Автор:Владимир Николаевич Перцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Певзнер = [[Автор:Лея Мироновна Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Певзнер = [[Автор:Мануил Исаакович Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Песков = [[Автор:Николай Петрович Песков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Петровский = [[Автор:Владимир Алексеевич Петровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Петрокас = [[Автор:Леонид Венедиктович Петрокас|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Пидгайный = [[Автор:Леонид Ерофеевич Пидгайный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пик = [[Автор:Вильгельм Пик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пиков = [[Автор:Василий Иванович Пиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Первухин = [[Автор:Михаил Георгиевич Первухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перевалов = [[Автор:Викторин Александрович Перевалов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Петров = [[Автор:Александр Ильич Петров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. К. Пиксанов|Н. Пиксанов = [[Автор:Николай Кирьякович Пиксанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Писарев = [[Автор:Иннокентий Юльевич Писарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Писаревский = [[Автор:Дмитрий Сергеевич Писаревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Пильник = [[Автор:Михаил Ефремович Пильник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пичета = [[Автор:Владимир Иванович Пичета|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Плисецкий= [[Автор:Марк Соломонович Плисецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Плотников = [[Автор:Кирилл Никанорович Плотников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Подорожный= [[Автор:Николай Емельянович Подорожный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Позин| В. И. Позин| В. П.| В. П-ин = [[Автор:Владимир Иванович Позин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Познер = [[Автор:Виктор Маркович Познер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покалюк = [[Автор:Карл Иосифович Покалюк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покровский = [[Автор:Константин Доримедонтович Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н. Покровский = [[Автор:Михаил Николаевич Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Полак = [[Автор:Иосиф Фёдорович Полак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Поляков = [[Автор:Григорий Петрович Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Поляков = [[Автор:Николай Харлампиевич Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Пономарев = [[Автор:Павел Дмитриевич Пономарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Понтрягин = [[Автор:Лев Семёнович Понтрягин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Попов = [[Автор:Константин Михайлович Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Поршнев = [[Автор:Борис Фёдорович Поршнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Потемкин = [[Автор:Фёдор Васильевич Потёмкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Преображенский = [[Автор:Борис Сергеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Преображенский = [[Автор:Николай Алексеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Пригоровский = [[Автор:Георгий Михайлович Пригоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Приоров = [[Автор:Николай Николаевич Приоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Прунцов = [[Автор:Василий Васильевич Прунцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Пуришев = [[Автор:Борис Иванович Пуришев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Путинцев = [[Автор:Фёдор Максимович Путинцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пятышева = [[Автор:Наталья Валентиновна Пятышева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Радванский = [[Автор:Владимир Донатович Радванский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Радек = [[Автор:Карл Бернгардович Радек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Радциг = [[Автор:Александр Александрович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Радциг = [[Автор:Николай Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Радциг = [[Автор:Сергей Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Р. = [[Автор:Сергей Иванович Раевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Раздорский = [[Автор:Владимир Фёдорович Раздорский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Разенков = [[Автор:Иван Петрович Разенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Райхинштейн = [[Автор:Михаил Наумович Райхинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Раковский = [[Автор:Адам Владиславович Раковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Рапопорт = [[Автор:Яков Львович Рапопорт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Рафалович = [[Автор:Иосиф Маркович Рафалович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рафалькес = [[Автор:Соломон Борисович Рафалькес|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рахманов = [[Автор:Виктор Александрович Рахманов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Редер = [[Автор:Дмитрий Григорьевич Редер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рейхард|А. Рейхарт = [[Автор:Александр Юльевич Рейхардт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ренчицкий = [[Автор:Пётр Николаевич Ренчицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Рихтер = [[Автор:Гавриил Дмитриевич Рихтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ровнов = [[Автор:Алексей Сергеевич Ровнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Рогаль-Левицкий = [[Автор:Дмитрий Романович Рогаль-Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Розенбаум = [[Автор:Натан Давидович Розенбаум|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Розенберг = [[Автор:Давид Иохелевич Розенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Рокицкий = [[Автор:Пётр Фомич Рокицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Романовский = [[Автор:Всеволод Иванович Романовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ростоцкий = [[Автор:Болеслав Норберт Иосифович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ростоцкий = [[Автор:Иосиф Болеславович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ротерт = [[Автор:Павел Павлович Роттерт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Ротштейн = [[Автор:Фёдор Аронович Ротштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. И. Рубин = [[Автор:Исаак Ильич Рубин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ругг = [[Автор:Вениамин Маврикиевич Ругг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рудных = [[Автор:Семён Павлович Рудных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Румянцев = [[Автор:Алексей Всеволодович Румянцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Рыбникова = [[Автор:Мария Александровна Рыбникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рывкинд = [[Автор:Александр Васильевич Рывкинд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рыжков = [[Автор:Виталий Леонидович Рыжков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рытов = [[Автор:Сергей Михайлович Рытов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойло|А. С. = [[Автор:Александр Сергеевич Самойло|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойлов|А. С. = [[Автор:Александр Филиппович Самойлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Санжеев = [[Автор:Гарма Данцаранович Санжеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Санина = [[Автор:Александра Васильевна Санина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сахаров = [[Автор:Пётр Васильевич Сахаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Севин = [[Автор:Сергей Иванович Севин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов = [[Автор:Виктор Фёдорович Семёнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов-Тян-Шанский = [[Автор:Вениамин Петрович Семёнов-Тян-Шанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенченко = [[Автор:Владимир Ксенофонтович Семенченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергеев = [[Автор:Михаил Алексеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/химик = [[Автор:Пётр Гаврилович Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/инженер = [[Автор:Пётр Сергеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергиевский = [[Автор:Максим Владимирович Сергиевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Серейский = [[Автор:Александр Самойлович Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Серейский = [[Автор:Марк Яковлевич Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сидоров = [[Автор:Алексей Алексеевич Сидоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сидорова = [[Автор:Вера Александровна Сидорова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. И. Силищенский|М. Силищенский = [[Автор:Митрофан Иванович Силищенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Симкин = [[Автор:Соломон Маркович Симкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Синельников = [[Автор:Николай Александрович Синельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ситковский = [[Автор:Евгений Петрович Ситковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Сказкин|С. С. = [[Автор:Сергей Данилович Сказкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Скачков = [[Автор:Иван Иванович Скачков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Скрябин = [[Автор:Константин Иванович Скрябин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Скундина = [[Автор:Мария Генриховна Скундина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Славин = [[Автор:Владимир Ильич Славин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Сливкер = [[Автор:Борис Юльевич Сливкер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Слоневский = [[Автор:Сигизмунд Иванович Слоневский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Смирнов = [[Автор:Александр Иванович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Смирнов = [[Автор:Николай Александрович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сморгонский = [[Автор:Леонид Михайлович Сморгонский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Смышляков = [[Автор:Василий Иванович Смышляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соболев = [[Автор:Николай Иванович Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Соболев = [[Автор:Юрий Васильевич Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. С-ль |С. Соболь = [[Автор:Самуил Львович Соболь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Советкин = [[Автор:Фёдор Фролович Советкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Советов = [[Автор:Сергей Александрович Советов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соколов = [[Автор:Николай Сергеевич Соколов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. П. Соловьев = [[Автор:Зиновий Петрович Соловьёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сольский = [[Автор:Дмитрий Антонович Сольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сперанский = [[Автор:Александр Николаевич Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сперанский = [[Автор:Георгий Несторович Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Спиваковский = [[Автор:Александр Онисимович Спиваковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Спиру = [[Автор:Василий Львович Спиру|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Спрыгина = [[Автор:Людмила Ивановна Спрыгина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сретенский = [[Автор:Леонид Николаевич Сретенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Стайковский = [[Автор:Аркадий Павлович Стайковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Сталин = [[Автор:Иосиф Виссарионович Сталин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стальный = [[Автор:Вениамин Александрович Стальный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Станков = [[Автор:Сергей Сергеевич Станков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Станчинский = [[Автор:Владимир Владимирович Станчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Старицина = [[Автор:Павла Павловна Старицина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стекольников = [[Автор:Илья Самуилович Стекольников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Степанов = [[Автор:Вячеслав Васильевич Степанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ц. Степанян = [[Автор:Цолак Александрович Степанян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. С. = [[Автор:Оскар Августович Степун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стоклицкая-Терешкович = [[Автор:Вера Вениаминовна Стоклицкая-Терешкович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Страментов = [[Автор:Андрей Евгеньевич Страментов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Страхов = [[Автор:Николай Михайлович Страхов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Страшун = [[Автор:Илья Давыдович Страшун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Стрелецкий = [[Автор:Николай Станиславович Стрелецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стрельчук = [[Автор:Иван Васильевич Стрельчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Струминский = [[Автор:Василий Яковлевич Струминский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Субботин = [[Автор:Михаил Фёдорович Субботин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суворов = [[Автор:Сергей Георгиевич Суворов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сукачев = [[Автор:Владимир Николаевич Сукачёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сулейкин = [[Автор:Дмитрий Александрович Сулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сумароков = [[Автор:Виктор Павлович Сумароков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суслов = [[Автор:Сергей Петрович Суслов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сухарев = [[Автор:Владимир Иванович Сухарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сушкин = [[Автор:Гавриил Григорьевич Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сушкин = [[Автор:Пётр Петрович Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сысин = [[Автор:Алексей Николаевич Сысин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сычевская = [[Автор:Валентина Ивановна Сычевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Евг. Тагер = [[Автор:Евгений Борисович Тагер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тайц = [[Автор:Михаил Юрьевич Тайц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тарасевич = [[Автор:Лев Александрович Тарасевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тареев|Е. Т. = [[Автор:Евгений Михайлович Тареев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тереношкин = [[Автор:Алексей Иванович Тереножкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тарле = [[Автор:Евгений Викторович Тарле|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Таубман = [[Автор:Аркадий Борисович Таубман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Терновец = [[Автор:Борис Николаевич Терновец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Тимирязев = [[Автор:Климент Аркадьевич Тимирязев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тимофеев = [[Автор:Леонид Иванович Тимофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихов = [[Автор:Гавриил Адрианович Тихов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихомирнов = [[Автор:Герман Александрович Тихомирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тихомиров = [[Автор:Евгений Иванович Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тихомиров = [[Автор:Михаил Николаевич Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Тишбейн = [[Автор:Роман Робертович Тишбейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токарев = [[Автор:Сергей Александрович Токарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токмалаев = [[Автор:Савва Фёдорович Токмалаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Толчинский, А. А.|А. Т-ский = [[Автор:Анатолий Абрамович Толчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Точильников = [[Автор:Гирш Моисеевич Точильников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Транковский = [[Автор:Даниил Александрович Транковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Трахтенберг = [[Автор:Орест Владимирович Трахтенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Т. = [[Автор:Мария Лазаревна Тронская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Троцкий = [[Автор:Иосиф Моисеевич Тронский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Трухин = [[Автор:Фёдор Иванович Трухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Трушлевич = [[Автор:Виктор Иванович Трушлевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тудоровский = [[Автор:Александр Илларионович Тудоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Туркин = [[Автор:Владимир Константинович Туркин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Тутыхин = [[Автор:Борис Алексеевич Тутыхин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Уманский = [[Автор:Яков Семёнович Уманский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Уразов = [[Автор:Георгий Григорьевич Уразов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Усков = [[Автор:Борис Николаевич Усков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ухтомский = [[Автор:Алексей Алексеевич Ухтомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фабелинский = [[Автор:Иммануил Лазаревич Фабелинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Федоров-Давыдов = [[Автор:Алексей Александрович Фёдоров-Давыдов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Федорович = [[Автор:Борис Александрович Федорович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фейгель = [[Автор:Иосиф Исаакович Фейгель|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фесенков = [[Автор:Василий Григорьевич Фесенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Фигурнов = [[Автор:Пётр Константинович Фигурнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Филатов = [[Автор:Владимир Петрович Филатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Филимонов = [[Автор:Иван Николаевич Филимонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Филин = [[Автор:Федот Петрович Филин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филиппов = [[Автор:Михаил Иванович Филиппов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филоненко-Бородич = [[Автор:Михаил Митрофанович Филоненко-Бородич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Ф—ко = [[Автор:Юрий Александрович Филипченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Флинт = [[Автор:Евгений Евгеньевич Флинт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Флорин = [[Автор:Вильгельм Флорин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фомичев = [[Автор:Андрей Петрович Фомичев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фомина = [[Автор:Вера Александровна Фомина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Франк |Г. Ф. = [[Автор:Глеб Михайлович Франк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Францов = [[Автор:Юрий Павлович Францев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фрейман |А. Ф./лингвистика = [[Автор:Александр Арнольдович Фрейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фридман = [[Автор:Александр Александрович Фридман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Фронштейн |Р. Ф./медицина = [[Автор:Рихард Михайлович Фронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Н. Фрумкин |А. Ф. = [[Автор:Александр Наумович Фрумкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Фрумов = [[Автор:Соломон Абрамович Фрумов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хайкин = [[Автор:Семён Эммануилович Хайкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хвойник |Игн. Хвойник = [[Автор:Игнатий Ефимович Хвойник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Хвостов = [[Автор:Владимир Михайлович Хвостов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хибарин = [[Автор:Иван Николаевич Хибарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Хинчин = [[Автор:Александр Яковлевич Хинчин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Холин = [[Автор:Сергей Сергеевич Холин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Холодный = [[Автор:Николай Григорьевич Холодный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Хромов = [[Автор:Павел Алексеевич Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хромов = [[Автор:Сергей Петрович Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Хухрина = [[Автор:Екатерина Владимировна Хухрина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Церевитинов = [[Автор:Фёдор Васильевич Церевитинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Цицин = [[Автор:Николай Васильевич Цицин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Цыпкин | М. С. Цыпкин = [[Автор:Михаил Семёнович Цыпкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Чаадаева = [[Автор:Ольга Нестеровна Чаадаева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чебоксаров = [[Автор:Николай Николаевич Чебоксаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чегодаев = [[Автор:Андрей Дмитриевич Чегодаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Чельцов = [[Автор:Всеволод Сергеевич Чельцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чемоданов|Н. Ч. = [[Автор:Николай Сергеевич Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Чемоданов = [[Автор:Сергей Михайлович Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черемных = [[Автор:Павел Семенович Черемных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Черемухин|А. Черемухин|А. Ч. = [[Автор:Алексей Михайлович Черёмухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черенков = [[Автор:Павел Алексеевич Черенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Черенович = [[Автор:Станислав Янович Черенович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черников = [[Автор:Павел Акимович Черников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чернов = [[Автор:Александр Александрович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Чернов = [[Автор:Филарет Филаретович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Четвериков = [[Автор:Сергей Дмитриевич Четвериков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чехов = [[Автор:Николай Владимирович Чехов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Чирвинский = [[Автор:Пётр Николаевич Чирвинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Чистов = [[Автор:Борис Николаевич Чистов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чорба = [[Автор:Николай Григорьевич Чорба|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Е. Чичибабин|А. Чичибабин|А. Ч./Чичибабин = [[Автор:Алексей Евгеньевич Чичибабин|{{#titleparts:{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}|1|1}}]] |Е. Шаблиовский = [[Автор:Евгений Степанович Шаблиовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шайн = [[Автор:Григорий Абрамович Шайн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шапиро = [[Автор:Александр Яковлевич Шапиро|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шапошников = [[Автор:Владимир Николаевич Шапошников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Шатский = [[Автор:Николай Сергеевич Шатский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Шафранов = [[Автор:Борис Владимирович Шафранов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шахназаров = [[Автор:Мушег Мосесович Шахназаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ш.|Е. Шварцман = [[Автор:Евсей Манасеевич Шварцман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шведский = [[Автор:Иосиф Евсеевич Шведский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шеварев = [[Автор:Пётр Алексеевич Шеварёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шейнберг = [[Автор:Александр Ефимович Шейнберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шекун = [[Автор:Олимпиада Алексеевна Шекун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Гергард Густавович Шенберг|Г. Г. Шенберг = [[Автор:Гергард Густавович Шенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шенк = [[Автор:Алексей Константинович Шенк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шестаков = [[Автор:Андрей Васильевич Шестаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Шибанов = [[Автор:Николай Владимирович Шибанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Шийк = [[Автор:Андрей Александрович Шийк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Шиллинг = [[Автор:Евгений Михайлович Шиллинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шкварников = [[Автор:Пётр Климентьевич Шкварников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шлапоберский |В. Ш. = [[Автор:Василий Яковлевич Шлапоберский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шмальгаузен = [[Автор:Иван Иванович Шмальгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шмидт = [[Автор:Георгий Александрович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Шмидт|Дж. А. Шмидт|Дж. Шмидт = [[Автор:Джемс Альфредович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шмидт = [[Автор:Отто Юльевич Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шмырев = [[Автор:Валериан Иванович Шмырёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Шницер = [[Автор:Соломон Соломонович Шницер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Шокальский = [[Автор:Юлий Михайлович Шокальский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Ш.|Р. Шор = [[Автор:Розалия Осиповна Шор|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Штаерман = [[Автор:Елена Михайловна Штаерман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Штейн = [[Автор:Виктор Морицович Штейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Штейнман = [[Автор:Рафаил Яковлевич Штейнман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Штейнпресс = [[Автор:Борис Соломонович Штейнпресс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Штернфельд = [[Автор:Ари Абрамович Штернфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Штурм = [[Автор:Леонилла Дмитриевна Штурм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шубников = [[Автор:Алексей Васильевич Шубников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шулейкин. = [[Автор:Иван Дмитриевич Шулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шульга-Нестеренко = [[Автор:Мария Ивановна Шульга-Нестеренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |У. Шустер = [[Автор:Ура Абрамович Шустер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Шухгальтер = [[Автор:Лев Яковлевич Шухгальтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Щапова = [[Автор:Татьяна Фёдоровна Щапова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Щербина = [[Автор:Владимир Родионович Щербина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Щукин = [[Автор:Иван Семёнович Щукин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Щукина = [[Автор:Мария Николаевна Щукина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Эдинг = [[Автор:Дмитрий Николаевич Эдинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. В. Эпштейн|Г. Эпштейн = [[Автор:Герман Вениаминович Эпштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Эттингер = [[Автор:Павел Давыдович Эттингер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Юзефович = [[Автор:Иосиф Сигизмундович Юзефович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Юнович = [[Автор:Минна Марковна Юнович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Юшкевич = [[Автор:Адольф Павлович Юшкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. Явич = [[Автор:Залкинд Моисеевич Явич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яворская = [[Автор:Нина Викторовна Яворская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Якобсон = [[Автор:Пётр Васильевич Якобсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковкин = [[Автор:Авенир Александрович Яковкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковлев = [[Автор:Алексей Иванович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Яковлев = [[Автор:Константин Павлович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яковлев = [[Автор:Николай Никифорович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Якушкин = [[Автор:Иван Вячеславович Якушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ямушкин = [[Автор:Василий Петрович Ямушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яницкий = [[Автор:Николай Фёдорович Яницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Яновская = [[Автор:Софья Александровна Яновская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ярчевский = [[Автор:Пётр Григорьевич Ярчевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}} }}<noinclude>{{doc-inline}} Возвращает вики-ссылку на страницу автора. Используется в [[:Шаблон:БСЭ1/Автор статьи в словнике]]. Вероятно стоит вынести сюда же список авторов из [[:Шаблон:БСЭ1/Автор]], чтобы не дублировать. Но там зачем-то используются точки. Принимает 1 параметр: инициалы автора. == См. также == * [[:Шаблон:БСЭ2/Авторы]] [[Категория:Шаблоны проектов]] </noinclude> o9mc8imhb93fdnbcqhvqyjvv4kfymga 5705083 5705040 2026-04-13T09:45:36Z Wlbw68 37914 5705083 wikitext text/x-wiki {{#switch:{{{1}}} |Ф. Абрамов = [[Автор:Фёдор Иванович Абрамов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] | А. Абрикосов | А. А. = [[Автор:Алексей Иванович Абрикосов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Авдусин = [[Автор:Павел Павлович Авдусин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Аверкиева = [[Автор:Юлия Павловна Аверкиева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Адамчук = [[Автор:Владимир Андреевич Адамчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Александров = [[Автор:Георгий Фёдорович Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Александров = [[Автор:Павел Сергеевич Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алексеев = [[Автор:Владимир Кузьмич Алексеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алехин = [[Автор:Василий Васильевич Алехин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Алпатов = [[Автор:Михаил Владимирович Алпатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Алперс = [[Автор:Борис Владимирович Алперс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Альтгаузен = [[Автор:Николай Фёдорович Альтгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Альтман = [[Автор:Владимир Владимирович Альтман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ананьев = [[Автор:Борис Герасимович Ананьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аничков = [[Автор:Николай Николаевич Аничков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Анохин = [[Автор:Пётр Кузьмич Анохин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Антипов-Каратаев = [[Автор:Иван Николаевич Антипов-Каратаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Антонова = [[Автор:Валентина Ивановна Антонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Аранович = [[Автор:Давид Михайлович Аранович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аргунов = [[Автор:Николай Емельянович Аргунов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Арекелян = [[Автор:Арташес Аркадьевич Аракелян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Арский = [[Автор:Игорь Владимирович Арский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Артоболевский = [[Автор:Иван Иванович Артоболевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Архангельский = [[Автор:Николай Андреевич Архангельский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Аршавский = [[Автор:Илья Аркадьевич Аршавский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Аршаруни = [[Автор:Аршалуис Михайлович Аршаруни|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Асмус = [[Автор:Валентин Фердинандович Асмус|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Астапович = [[Автор:Игорь Станиславович Астапович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Астахов = [[Автор:Константин Васильевич Астахов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Барон = [[Автор:Лазарь Израилевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Барон = [[Автор:Михаил Аркадьевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Барсуков = [[Автор:Александр Николаевич Барсуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Баскин = [[Автор:Марк Петрович Баскин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Батищев = [[Автор:Степан Петрович Батищев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахарев = [[Автор:Александр Арсентьевич Бахарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахтин = [[Автор:Александр Николаевич Бахтин (генерал)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Баштан = [[Автор:Фёдор Андреевич Баштан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бахрушин = [[Автор:Сергей Владимирович Бахрушин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Белкин = [[Автор:Павел Васильевич Белкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Белов = [[Автор:Константин Петрович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Белов = [[Автор:Фёдор Иванович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Беляев = [[Автор:Евгений Александрович Беляев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Лев Семёнович Берг|Л. С. Берг|Л. Берг = [[Автор:Лев Семёнович Берг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Бердоносов = [[Автор:Михаил Владимирович Бердоносов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Берестнев = [[Автор:Владимир Фёдорович Берестнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ян Антонович Берзин|Я. Берзин = [[Автор:Ян Антонович Берзин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Беритов = [[Автор:Иван Соломонович Беритов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Беркенгейм = [[Автор:Борис Моисеевич Беркенгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Берлянд = [[Автор:Елена Семёновна Берлянд-Чёрная|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Бернадинер = [[Автор:Бер Моисеевич Бернадинер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бернштейн = [[Автор:Самуил Борисович Бернштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Бертельс | Е. Б./лингвистика= [[Автор:Евгений Эдуардович Бертельс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Берцинский = [[Автор:Семён Моисеевич Берцинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Бессмертный = [[Автор:Борис Семёнович Бессмертный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Билибин = [[Автор:Александр Фёдорович Билибин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Бирштейн = [[Автор:Яков Авадьевич Бирштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Благовещенский = [[Автор:Андрей Васильевич Благовещенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Близняк = [[Автор:Евгений Варфоломеевич Близняк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Блюменфельд = [[Автор:Виктор Михайлович Блюменфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бобринский = [[Автор:Николай Алексеевич Бобринский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Богоров = [[Автор:Вениамин Григорьевич Богоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Болдырев = [[Автор:Николай Иванович Болдырев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бончковский = [[Автор:Вячеслав Францевич Бончковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Борисяк = [[Автор:Алексей Алексеевич Борисяк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Брадис = [[Автор:Владимир Модестович Брадис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. М. Браудо = [[Автор:Евгений Максимович Браудо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брейтбург = [[Автор:Абрам Моисеевич Брейтбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бродский = [[Автор:Николай Леонтьевич Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бронштейн = [[Автор:Вениамин Борисович Бронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Брускин = [[Автор:Яков Моисеевич Брускин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брюсов = [[Автор:Александр Яковлевич Брюсов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Будагян = [[Автор:Фаддей Ервандович Будагян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Булатов = [[Автор:Сергей Яковлевич Булатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Бурче = [[Автор:Фёдор Яковлевич Бурче|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бугославский = [[Автор:Сергей Алексеевич Бугославский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бункин = [[Автор:Николай Александрович Бункин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бухгейм = [[Автор:Александр Николаевич Бухгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бухина = [[Автор:Вера Анатольевна Бухина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Быстров = [[Автор:Алексей Петрович Быстров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Л. Быховская|C. Быховская = [[Автор:Софья Львовна Быховская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Бычков = [[Автор:Лев Николаевич Бычков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Иванович Вавилов|С. Вавилов|С. В. = [[Автор:Сергей Иванович Вавилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вайндрах |Г. В. = [[Автор:Григорий Моисеевич Вайндрах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Вайнштейн = [[Автор:Осип Львович Вайнштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Василенко = [[Автор:Виктор Михайлович Василенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Васильев = [[Автор:Сергей Фёдорович Васильев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вассерберг = [[Автор:Виктор Эммануилович Вассерберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Васютин = [[Автор:Василий Филиппович Васютин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В-ий |А. В. = [[Автор:Алексей Макарович Васютинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вебер = [[Автор:Борис Георгиевич Вебер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вейнгартен = [[Автор:Соломон Михайлович Вейнгартен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вейс = [[Автор:Всеволод Карлович Вейс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вейсберг = [[Автор:Григорий Петрович Вейсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Веселовский = [[Автор:Степан Борисович Веселовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Васецкий = [[Автор:Григорий Степанович Васецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Виденек = [[Автор:Иван Иванович Виденек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Виленкин = [[Автор:Борис Владимирович Виленкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Виноградов = [[Автор:Виктор Владимирович Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Виноградов = [[Автор:Константин Яковлевич Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вишнев = [[Автор:Сергей Михайлович Вишнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Вовси = [[Автор:Мирон Семёнович Вовси|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Войцицкий = [[Автор:Владимир Тимофеевич Войцицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Волгин = [[Автор:Вячеслав Петрович Волгин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Волькенштейн = [[Автор:Михаил Владимирович Волькенштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вольская = [[Автор:Вера Николаевна Вольская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вотчал = [[Автор:Борис Евгеньевич Вотчал|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вуйович = [[Автор:Воислав Вуйович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Вукс = [[Автор:Максим Филиппович Вукс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вул = [[Автор:Бенцион Моисеевич Вул|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Выропаев = [[Автор:Борис Николаевич Выропаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Вышинский = [[Автор:Андрей Януарьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Вышинский = [[Автор:Пётр Евстафьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Габинский = [[Автор:Яков Осипович Габинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гайсинович | = [[Автор:Абба Евсеевич Гайсинович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Галаган |А. Галаган = [[Автор:Александр Михайлович Галаган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Галактионов = [[Автор:Михаил Романович Галактионов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Галицкий = [[Автор:Лев Николаевич Галицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Галкин = [[Автор:Илья Саввич Галкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гальперин = [[Автор:Лев Ефимович Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гальперин = [[Автор:Соломон Ильич Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гарелин |Н. Г. |Н. Г-н = [[Автор:Николай Фёдорович Гарелин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Гейликман = [[Автор:Тевье Борисович Гейликман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гейман | В. Гейман | = [[Автор:Борис Яковлевич Гейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Геласимова = [[Автор:Антонина Николаевна Геласимова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гиляровский = [[Автор:Василий Алексеевич Гиляровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гинецинский = [[Автор:Александр Григорьевич Гинецинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гинзбург = [[Автор:Семён Львович Гинзбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гептнер = [[Автор:Владимир Георгиевич Гептнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гершензон = [[Автор:Наталья Михайловна Гершензон-Чегодаева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гершензон = [[Автор:Сергей Михайлович Гершензон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гессен = [[Автор:Борис Михайлович Гессен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гиляревский = [[Автор:Сергей Александрович Гиляревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Гинодман = [[Автор:Доба Менделевна Гинодман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гиринис = [[Автор:Сергей Владимирович Гиринис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Глаголев = [[Автор:Нил Александрович Глаголев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Глек = [[Автор:Тимофей Павлович Глек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гливенко = [[Автор:Валерий Иванович Гливенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Глоцер = [[Автор:Лев Моисеевич Глоцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глух = [[Автор:Михаил Александрович Глух|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глухов = [[Автор:Михаил Михайлович Глухов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Глушаков = [[Автор:Пётр Иванович Глушаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Говорухин = [[Автор:Василий Сергеевич Говорухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Годнев = [[Автор:Тихон Николаевич Годнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Голенкин = [[Автор:Михаил Ильич Голенкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Голунский = [[Автор:Сергей Александрович Голунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Голубев = [[Автор:Борис Александрович Голубев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольдфайль|Л. Г. = [[Автор:Леонид Густавович Гольдфайль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольст = [[Автор:Леопольд Леопольдович Гольст|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гольц = [[Автор:Екатерина Павловна Гольц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гопнер = [[Автор:Серафима Ильинична Гопнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Горбов = [[Автор:Всеволод Александрович Горбов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Горкич = [[Автор:Милан Миланович Горкич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Горфин = [[Автор:Давид Владимирович Горфин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Готалов-Готлиб = [[Автор:Артур Генрихович Готлиб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Готье = [[Автор:Юрий Владимирович Готье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Граков = [[Автор:Борис Николаевич Граков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Гракин = [[Автор:Иван Алексеевич Гракин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Греков = [[Автор:Борис Дмитриевич Греков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гречишников = [[Автор:Владимир Константинович Гречишников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гриб = [[Автор:Владимир Романович Гриб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. А. Григорьев = [[Автор:Андрей Александрович Григорьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Губер = [[Автор:Александр Андреевич Губер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гудзий = [[Автор:Николай Каллиникович Гудзий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Гуковский = [[Автор:Матвей Александрович Гуковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гурвич = [[Автор:Георгий Семёнович Гурвич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуревич = [[Автор:Григорий Маркович Гуревич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гурштейн = [[Автор:Арон Шефтелевич Гурштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянов = [[Автор:Евгений Васильевич Гурьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянова = [[Автор:Евпраксия Фёдоровна Гурьянова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуссейнов = [[Автор:Гейдар Наджаф оглы Гусейнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гущин = [[Автор:Александр Сергеевич Гущин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Давиденков = [[Автор:Сергей Николаевич Давиденков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Данилевский = [[Автор:Виктор Васильевич Данилевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Данилов = [[Автор:Сергей Сергеевич Данилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Данциг = [[Автор:Борис Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Данциг = [[Автор:Наум Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Де-Лазари = [[Автор:Александр Николаевич Де-Лазари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дебец = [[Автор:Георгий Францевич Дебец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Делоне = [[Автор:Борис Николаевич Делоне|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дементьев = [[Автор:Георгий Петрович Дементьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Демидович = [[Автор:Борис Павлович Демидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Денике = [[Автор:Борис Петрович Денике|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Денисов = [[Автор:Андрей Иванович Денисов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Джервис = [[Автор:Михаил Владимирович Джервис-Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дик = [[Автор:Николай Евгеньевич Дик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Диканский = [[Автор:Матвей Григорьевич Диканский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Добиаш-Рождественская = [[Автор:Ольга Антоновна Добиаш-Рождественская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добров = [[Автор:Александр Семёнович Добров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добровольский = [[Автор:Алексей Дмитриевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Добровольский = [[Автор:Виктор Васильевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добротин = [[Автор:Николай Алексеевич Добротин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Добрынин = [[Автор:Борис Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добрынин = [[Автор:Николай Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Дорофеев = [[Автор:Сергей Васильевич Дорофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Древинг = [[Автор:Елизавета Фёдоровна Древинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Дробинский = [[Автор:Александр Иосифович Дробинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Дроздовская = [[Автор:Екатерина Александровна Дроздовская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дружинин = [[Автор:Николай Михайлович Дружинин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Дубнов = [[Автор:Яков Семёнович Дубнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Дурденевский = [[Автор:Всеволод Николаевич Дурденевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Дынник = [[Автор:Михаил Александрович Дынник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Евтихиев = [[Автор:Иван Иванович Евтихиев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Еголин = [[Автор:Александр Михайлович Еголин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ежиков | М. Ежиков = [[Автор:Иван Иванович Ежиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Еленевская = [[Автор:Екатерина Васильевна Еленевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Еленевский = [[Автор:Ричард Аполлинариевич Еленевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ефремов = [[Автор:Виктор Васильевич Ефремов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жадовский = [[Автор:Анатолий Есперович Жадовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жданов = [[Автор:Герман Степанович Жданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жебрак = [[Автор:Моисей Харитонович Жебрак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Живов = [[Автор:Марк Семёнович Живов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жидков= [[Автор:Герман Васильевич Жидков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жирмунский |М. Ж.= [[Автор:Михаил Матвеевич Жирмунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жолквер = [[Автор:Александр Ефимович Жолквер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Жук = [[Автор:Сергей Яковлевич Жук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жуков = [[Автор:Михаил Михайлович Жуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жураковский = [[Автор:Геннадий Евгеньевич Жураковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Заборовский = [[Автор:Александр Игнатьевич Заборовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Зарянов = [[Автор:Иван Михеевич Зарянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Захаров = [[Автор:Евгений Евгеньевич Захаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Захер = [[Автор:Яков Михайлович Захер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Защук = [[Автор:Сергей Леонидович Защук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Збарский = [[Автор:Борис Ильич Збарский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Звавич = [[Автор:Исаак Семёнович Звавич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зеленина = [[Автор:Клавдия Алексеевна Зеленина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зельин = [[Автор:Константин Константинович Зельин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Земец = [[Автор:Анна Александровна Земец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Зенкевич = [[Автор:Лев Александрович Зенкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Зимин = [[Автор:Пётр Николаевич Зимин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Золотарев = [[Автор:Александр Михайлович Золотарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Зотов = [[Автор:Алексей Иванович Зотов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Зоркий = [[Автор:Марк Соломонович Зоркий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Зубов = [[Автор:Николай Николаевич Зубов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Зутис = [[Автор:Ян Яковлевич Зутис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Иванов = [[Автор:Иван Маркелович Иванов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Иверонова = [[Автор:Валентина Ивановна Иверонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Игнатов = [[Автор:Сергей Сергеевич Игнатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ильин = [[Автор:Борис Владимирович Ильин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Ильичев = [[Автор:Леонид Фёдорович Ильичёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Иоффе = [[Автор:Абрам Фёдорович Иоффе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Исаченко = [[Автор:Борис Лаврентьевич Исаченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Истомин = [[Автор:Александр Васильевич Истомин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кабачник = [[Автор:Мартин Израилевич Кабачник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Кабо = [[Автор:Рафаил Михайлович Кабо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каврайский = [[Автор:Владимир Владимирович Каврайский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каган |В. К./математика = [[Автор:Вениамин Фёдорович Каган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Казаков = [[Автор:Георгий Александрович Казаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каганов = [[Автор:Всеволод Михайлович Каганов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. К-ий = [[Автор:Исаак Абрамович Казарновский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. А. Каменецкий |В. Каменецкий |В. Км. |В. К./география = [[Автор:Владимир Александрович Каменецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Каменский = [[Автор:Григорий Николаевич Каменский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Каммари = [[Автор:Михаил Давидович Каммари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Камшилов = [[Автор:Михаил Михайлович Камшилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Канасков = [[Автор:Давид Романович Канасков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Капелюшников = [[Автор:Матвей Алкунович Капелюшников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Капица = [[Автор:Пётр Леонидович Капица|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Каплан = [[Автор:Аркадий Владимирович Каплан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Капустинский = [[Автор:Анатолий Фёдорович Капустинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Капцов = [[Автор:Николай Александрович Капцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Караваев = [[Автор:Николай Михайлович Караваев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карасева = [[Автор:Лидия Ефимовна Карасёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Карбышев = [[Автор:Дмитрий Михайлович Карбышев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Карев = [[Автор:Николай Афанасьевич Карев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карлик = [[Автор:Лев Наумович Карлик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Карпов = [[Автор:Владимир Порфирьевич Карпов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Касрадзе = [[Автор:Константин Михайлович Касрадзе-Панасян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Катренко = [[Автор:Дмитрий Алексеевич Катренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кацнельсон = [[Автор:Соломон Давидович Кацнельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кашкин = [[Автор:Иван Александрович Кашкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Келдыш = [[Автор:Юрий Всеволодович Келдыш|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Келлер = [[Автор:Борис Александрович Келлер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Кефели = [[Автор:Тамара Яковлевна Кефели|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кириллов = [[Автор:Николай Иванович Кириллов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Киселев | Н. Киселёв = [[Автор:Николай Николаевич Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Киселев = [[Автор:Сергей Петрович Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клеман = [[Автор:Михаил Карлович Клеман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клемин = [[Автор:Иван Александрович Клемин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кленова = [[Автор:Мария Васильевна Клёнова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клевенский = [[Автор:Митрофан Михайлович Клевенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клейнер = [[Автор:Исидор Михайлович Клейнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клинковштейн = [[Автор:Илья Михайлович Клинковштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Клюшникова = [[Автор:Екатерина Степановна Клюшникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кобылина = [[Автор:Мария Михайловна Кобылина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ковалев = [[Автор:Сергей Иванович Ковалёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ковальчик = [[Автор:Евгения Ивановна Ковальчик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Коган = [[Автор:Арон Яковлевич Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. С. Коган |П. Коган = [[Автор:Пётр Семёнович Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кожевников = [[Автор:Александр Владимирович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кожевников = [[Автор:Фёдор Иванович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кожин = [[Автор:Николай Александрович Кожин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Козловский = [[Автор:Давид Евстафьевич Козловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козо-Полянский = [[Автор:Борис Михайлович Козо-Полянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козьмин = [[Автор:Борис Павлович Козьмин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Колмогоров = [[Автор:Андрей Николаевич Колмогоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Комарницкий = [[Автор:Николай Александрович Комарницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кон = [[Автор:Феликс Яковлевич Кон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Конради = [[Автор:Георгий Павлович Конради|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Константинов = [[Автор:Николай Александрович Константинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Кончаловский = [[Автор:Дмитрий Петрович Кончаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Копченова = [[Автор:Екатерина Васильевна Копченова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Копытин = [[Автор:Леонид Алексеевич Копытин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коренман = [[Автор:Израиль Миронович Коренман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Королев = [[Автор:Фёдор Андреевич Королёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Коростовцев = [[Автор:Михаил Александрович Коростовцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коротков = [[Автор:Иван Иванович Коротков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Корчагин = [[Автор:Вячеслав Викторович Корчагин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Косвен = [[Автор:Марк Осипович Косвен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Костржевский = [[Автор:Стефан Францевич Костржевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кравков = [[Автор:Сергей Васильевич Кравков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Кравцев = [[Автор:Георгий Георгиевич Кравцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Краснов = [[Автор:Михаил Леонидович Краснов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Краснокутский = [[Автор:Василий Александрович Краснокутский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крастин = [[Автор:Иван Андреевич Крастин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кренке = [[Автор:Николай Петрович Кренке|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кречетович = [[Автор:Лев Мельхиседекович Кречетович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Криницкий = [[Автор:Александр Иванович Криницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Крисс = [[Автор:Анатолий Евсеевич Крисс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кроль = [[Автор:Михаил Борисович Кроль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Крейцер = [[Автор:Борис Александрович Крейцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Кружков = [[Автор:Виктор Алексеевич Кружков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Крупская = [[Автор:Надежда Константиновна Крупская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крывелев = [[Автор:Иосиф Аронович Крывелёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В. Кубицкий|А. Кубицкий = [[Автор:Александр Владиславович Кубицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кузнецов = [[Автор:Константин Алексеевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кузнецов = [[Автор:Николай Яковлевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кузнецов = [[Автор:Сергей Иванович Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кулаковский = [[Автор:Лев Владимирович Кулаковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кульбацкий = [[Автор:Константин Ефимович Кульбацкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кульков = [[Автор:Александр Ефимович Кульков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кун = [[Автор:Николай Альбертович Кун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Куницкий = [[Автор:Ростислав Владимирович Куницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Курсанов = [[Автор:Лев Иванович Курсанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Курский = [[Автор:Владимир Иванович Курский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кусикьян = [[Автор:Иосиф Карпович Кусикьян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кюнер = [[Автор:Николай Васильевич Кюнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. М. Лавровский = [[Автор:Владимир Михайлович Лавровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лазарев = [[Автор:Виктор Никитич Лазарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лайнер = [[Автор:Владимир Ильич Лайнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Ландсберг = [[Автор:Григорий Самуилович Ландсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лапин = [[Автор:Марк Михайлович Лапин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лебедев = [[Автор:Владимир Иванович Лебедев (историк)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Лебедев = [[Автор:Дмитрий Дмитриевич Лебедев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Левик = [[Автор:Борис Вениаминович Левик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левинсон-Лессинг = [[Автор:Владимир Францевич Левинсон-Лессинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Левинштейн = [[Автор:Израиль Ионасович Левинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Левицкий = [[Автор:Николай Арсеньевич Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левшин = [[Автор:Вадим Леонидович Лёвшин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонов = [[Автор:Александр Кузьмич Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Леонов = [[Автор:Борис Максимович Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Леонтович = [[Автор:Михаил Александрович Леонтович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонтьев = [[Автор:Алексей Николаевич Леонтьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лепинь = [[Автор:Лидия Карловна Лепинь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Лесник = [[Автор:Самуил Маркович Лесник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лесников = [[Автор:Михаил Павлович Лесников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Линде = [[Автор:Владимир Владимирович Линде|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Липшиц = [[Автор:Сергей Юльевич Липшиц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Лихарев = [[Автор:Борис Константинович Лихарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ложечкин = [[Автор:Михаил Павлович Ложечкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лозовецкий = [[Автор:Владимир Степанович Лозовецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лозовский = [[Автор:Соломон Абрамович Лозовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лойцянский = [[Автор:Лев Герасимович Лойцянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Алексеевич Лопашев|С. Л. = [[Автор:Сергей Алексеевич Лопашев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лужецкая = [[Автор:Алла Николаевна Лужецкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лукашова |Е. Лукашева = [[Автор:Евгения Николаевна Лукашова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Лукомский = [[Автор:Илья Генрихович Лукомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лунц = [[Автор:Ефим Борисович Лунц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурия = [[Автор:Александр Романович Лурия|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурье = [[Автор:Анатолий Исакович Лурье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Луцкий = [[Автор:Владимир Борисович Луцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Львов = [[Автор:Николай Александрович Львов (ботаник)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ляхницкий = [[Автор:Валериан Евгеньевич Ляхницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ляховский = [[Автор:Александр Илларионович Ляховский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Лященко = [[Автор:Пётр Иванович Лященко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Магидович = [[Автор:Иосиф Петрович Магидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Майер |В. И. Майер = [[Автор:Владимир Иванович Майер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Макеев = [[Автор:Павел Семёнович Макеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Максимов = [[Автор:Александр Николаевич Максимов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Малицкая = [[Автор:Ксения Михайловна Малицкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Маляров = [[Автор:Константин Лукич Маляров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мариенбах = [[Автор:Лев Михайлович Мариенбах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Маркова = [[Автор:Раиса Ивановна Маркова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Маркушевич = [[Автор:Алексей Иванович Маркушевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Мартынов = [[Автор:Иван Иванович Мартынов (музыковед)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Марцинковский = [[Автор:Борис Израилевич Марцинковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Матвеев = [[Автор:Борис Степанович Матвеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Маца = [[Автор:Иван Людвигович Маца|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мачинский = [[Автор:Алексей Владимирович Мачинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Машкин = [[Автор:Николай Александрович Машкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Медынский = [[Автор:Евгений Николаевич Медынский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мейер = [[Автор:Константин Игнатьевич Мейер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Меликов = [[Автор:Владимир Арсеньевич Меликов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Мельников = [[Автор:Игорь Александрович Мельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мамонтова = [[Автор:Лидия Ивановна Мамонтова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Менделева = [[Автор:Юлия Ароновна Менделева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Менжинский = [[Автор:Евгений Александрович Менжинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Меницкий = [[Автор:Иван Антонович Меницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мендельсон = [[Автор:Лев Абрамович Мендельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Меншуткин = [[Автор:Борис Николаевич Меншуткин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мещеряков = [[Автор:Николай Леонидович Мещеряков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мигаловский = [[Автор:Константин Александрович Мигаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Миллер = [[Автор:Валентин Фридрихович Миллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Минаев = [[Автор:Владислав Николаевич Минаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Мирский = [[Автор:Дмитрий Петрович Святополк-Мирский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Мирчинк = [[Автор:Георгий Фёдорович Мирчинк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Михайлов = [[Автор:Александр Александрович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Михайлов = [[Автор:Фёдор Михайлович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Михальчи = [[Автор:Дмитрий Евгеньевич Михальчи|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мнева = [[Автор:Надежда Евгеньевна Мнёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мовшенсон = [[Автор:Александр Григорьевич Мовшенсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Моисеев = [[Автор:Сергей Никандрович Моисеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Молок = [[Автор:Александр Иванович Молок|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Молчанова = [[Автор:Ольга Павловна Молчанова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Мордвинов = [[Автор:Василий Константинович Мордвинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Мороховец = [[Автор:Евгений Андреевич Мороховец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ш. Мошковский = [[Автор:Шабсай Давидович Мошковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Дмитриевич Мстиславский|С. Д. Мстиславский |С. Мстиславский = [[Автор:Сергей Дмитриевич Мстиславский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Муратов = [[Автор:Михаил Владимирович Муратов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мысовский = [[Автор:Лев Владимирович Мысовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мышкин = [[Автор:Николай Филиппович Мышкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Настюков = [[Автор:Александр Михайлович Настюков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Невежина = [[Автор:Вера Михайловна Невежина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Недошивин = [[Автор:Герман Александрович Недошивин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Н-ов = [[Автор:Николай Васильевич Нелидов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Немыцкий = [[Автор:Виктор Владимирович Немыцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Нестурх = [[Автор:Михаил Фёдорович Нестурх|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Неустроев | Н. Неустроев = [[Автор:Владимир Петрович Неустроев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н-а = [[Автор:Милица Васильевна Нечкина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никитин = [[Автор:Николай Павлович Никитин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Никифоров = [[Автор:Борис Матвеевич Никифоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Николаев = [[Автор:Михаил Петрович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Николаев = [[Автор:Олег Владимирович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Н-ий|В. Н.|В. Никольский = [[Автор:Владимир Капитонович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Никольский = [[Автор:Константин Вячеславович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никольский = [[Автор:Николай Михайлович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Никонов = [[Автор:Владимир Андреевич Никонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новикова = [[Автор:Анна Михайловна Новикова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нович = [[Автор:Иоанн Савельевич Нович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новоспасский = [[Автор:Александр Фёдорович Новоспасский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нусинов = [[Автор:Исаак Маркович Нусинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Обручев = [[Автор:Владимир Афанасьевич Обручев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Овчинников = [[Автор:Александр Михайлович Овчинников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Огнев|Б. О. = [[Автор:Борис Владимирович Огнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Оголевец = [[Автор:Георгий Степанович Оголевец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ойфебах = [[Автор:Марк Ильич Ойфебах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Окнов = [[Автор:Михаил Григорьевич Окнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Окунев = [[Автор:Леопольд Яковлевич Окунев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ольденбург = [[Автор:Сергей Фёдорович Ольденбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Опарин = [[Автор:Александр Иванович Опарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Орлов = [[Автор:Борис Павлович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Орлов = [[Автор:Сергей Владимирович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Осадчий =[[Автор:Пётр Семёнович Осадчий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Осипов =[[Автор:Александр Михайлович Осипов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Осницкая =[[Автор:Галина Алексеевна Осницкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Павлов = [[Автор:Михаил Александрович Павлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Павловский = [[Автор:Евгений Никанорович Павловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пазухин = [[Автор:Василий Александрович Пазухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Панов = [[Автор:Дмитрий Юрьевич Панов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Парамонов = [[Автор:Александр Александрович Парамонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Паренаго = [[Автор:Павел Петрович Паренаго|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Пашков = [[Автор:Анатолий Игнатьевич Пашков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Перетерский = [[Автор:Иван Сергеевич Перетерский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перцев = [[Автор:Владимир Николаевич Перцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Певзнер = [[Автор:Лея Мироновна Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Певзнер = [[Автор:Мануил Исаакович Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Песков = [[Автор:Николай Петрович Песков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Петровский = [[Автор:Владимир Алексеевич Петровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Петрокас = [[Автор:Леонид Венедиктович Петрокас|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Пидгайный = [[Автор:Леонид Ерофеевич Пидгайный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пик = [[Автор:Вильгельм Пик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пиков = [[Автор:Василий Иванович Пиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Первухин = [[Автор:Михаил Георгиевич Первухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перевалов = [[Автор:Викторин Александрович Перевалов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Петров = [[Автор:Александр Ильич Петров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. К. Пиксанов|Н. Пиксанов = [[Автор:Николай Кирьякович Пиксанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Писарев = [[Автор:Иннокентий Юльевич Писарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Писаревский = [[Автор:Дмитрий Сергеевич Писаревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Пильник = [[Автор:Михаил Ефремович Пильник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пичета = [[Автор:Владимир Иванович Пичета|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Плисецкий= [[Автор:Марк Соломонович Плисецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Плотников = [[Автор:Кирилл Никанорович Плотников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Подорожный= [[Автор:Николай Емельянович Подорожный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Позин| В. И. Позин| В. П.| В. П-ин = [[Автор:Владимир Иванович Позин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Познер = [[Автор:Виктор Маркович Познер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покалюк = [[Автор:Карл Иосифович Покалюк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покровский = [[Автор:Константин Доримедонтович Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н. Покровский = [[Автор:Михаил Николаевич Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Полак = [[Автор:Иосиф Фёдорович Полак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Поляков = [[Автор:Григорий Петрович Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Поляков = [[Автор:Николай Харлампиевич Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Пономарев = [[Автор:Павел Дмитриевич Пономарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Понтрягин = [[Автор:Лев Семёнович Понтрягин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Попов = [[Автор:Константин Михайлович Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Поршнев = [[Автор:Борис Фёдорович Поршнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Потемкин = [[Автор:Фёдор Васильевич Потёмкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Преображенский = [[Автор:Борис Сергеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Преображенский = [[Автор:Николай Алексеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Пригоровский = [[Автор:Георгий Михайлович Пригоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Приоров = [[Автор:Николай Николаевич Приоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Прунцов = [[Автор:Василий Васильевич Прунцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Пуришев = [[Автор:Борис Иванович Пуришев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Путинцев = [[Автор:Фёдор Максимович Путинцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пятышева = [[Автор:Наталья Валентиновна Пятышева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Радванский = [[Автор:Владимир Донатович Радванский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Радек = [[Автор:Карл Бернгардович Радек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Радциг = [[Автор:Александр Александрович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Радциг = [[Автор:Николай Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Радциг = [[Автор:Сергей Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Р. = [[Автор:Сергей Иванович Раевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Раздорский = [[Автор:Владимир Фёдорович Раздорский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Разенков = [[Автор:Иван Петрович Разенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Райхинштейн = [[Автор:Михаил Наумович Райхинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Раковский = [[Автор:Адам Владиславович Раковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Рапопорт = [[Автор:Яков Львович Рапопорт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Рафалович = [[Автор:Иосиф Маркович Рафалович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рафалькес = [[Автор:Соломон Борисович Рафалькес|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рахманов = [[Автор:Виктор Александрович Рахманов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Редер = [[Автор:Дмитрий Григорьевич Редер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рейхард|А. Рейхарт = [[Автор:Александр Юльевич Рейхардт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ренчицкий = [[Автор:Пётр Николаевич Ренчицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Рихтер = [[Автор:Гавриил Дмитриевич Рихтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ровнов = [[Автор:Алексей Сергеевич Ровнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Рогаль-Левицкий = [[Автор:Дмитрий Романович Рогаль-Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Розенбаум = [[Автор:Натан Давидович Розенбаум|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Розенберг = [[Автор:Давид Иохелевич Розенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Рокицкий = [[Автор:Пётр Фомич Рокицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Романовский = [[Автор:Всеволод Иванович Романовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ростоцкий = [[Автор:Болеслав Норберт Иосифович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ростоцкий = [[Автор:Иосиф Болеславович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ротерт = [[Автор:Павел Павлович Роттерт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Ротштейн = [[Автор:Фёдор Аронович Ротштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. И. Рубин = [[Автор:Исаак Ильич Рубин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ругг = [[Автор:Вениамин Маврикиевич Ругг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рудных = [[Автор:Семён Павлович Рудных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Румянцев = [[Автор:Алексей Всеволодович Румянцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Рыбникова = [[Автор:Мария Александровна Рыбникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рывкинд = [[Автор:Александр Васильевич Рывкинд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рыжков = [[Автор:Виталий Леонидович Рыжков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рытов = [[Автор:Сергей Михайлович Рытов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойло|А. С. = [[Автор:Александр Сергеевич Самойло|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойлов|А. С. = [[Автор:Александр Филиппович Самойлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Санжеев = [[Автор:Гарма Данцаранович Санжеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Санина = [[Автор:Александра Васильевна Санина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сахаров = [[Автор:Пётр Васильевич Сахаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Севин = [[Автор:Сергей Иванович Севин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов = [[Автор:Виктор Фёдорович Семёнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов-Тян-Шанский = [[Автор:Вениамин Петрович Семёнов-Тян-Шанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенченко = [[Автор:Владимир Ксенофонтович Семенченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергеев = [[Автор:Михаил Алексеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/химик = [[Автор:Пётр Гаврилович Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/инженер = [[Автор:Пётр Сергеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергиевский = [[Автор:Максим Владимирович Сергиевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Серейский = [[Автор:Александр Самойлович Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Серейский = [[Автор:Марк Яковлевич Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сидоров = [[Автор:Алексей Алексеевич Сидоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сидорова = [[Автор:Вера Александровна Сидорова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. И. Силищенский|М. Силищенский = [[Автор:Митрофан Иванович Силищенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Симкин = [[Автор:Соломон Маркович Симкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Синельников = [[Автор:Николай Александрович Синельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ситковский = [[Автор:Евгений Петрович Ситковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Сказкин|С. С. = [[Автор:Сергей Данилович Сказкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Скачков = [[Автор:Иван Иванович Скачков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Скрябин = [[Автор:Константин Иванович Скрябин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Скундина = [[Автор:Мария Генриховна Скундина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Славин = [[Автор:Владимир Ильич Славин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Сливкер = [[Автор:Борис Юльевич Сливкер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Слоневский = [[Автор:Сигизмунд Иванович Слоневский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Смирнов = [[Автор:Александр Иванович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Смирнов = [[Автор:Николай Александрович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сморгонский = [[Автор:Леонид Михайлович Сморгонский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Смышляков = [[Автор:Василий Иванович Смышляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соболев = [[Автор:Николай Иванович Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Соболев = [[Автор:Юрий Васильевич Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. С-ль |С. Соболь = [[Автор:Самуил Львович Соболь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Советкин = [[Автор:Фёдор Фролович Советкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Советов = [[Автор:Сергей Александрович Советов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соколов = [[Автор:Николай Сергеевич Соколов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. П. Соловьев = [[Автор:Зиновий Петрович Соловьёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сольский = [[Автор:Дмитрий Антонович Сольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сперанский = [[Автор:Александр Николаевич Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сперанский = [[Автор:Георгий Несторович Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Спиваковский = [[Автор:Александр Онисимович Спиваковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Спиру = [[Автор:Василий Львович Спиру|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Спрыгина = [[Автор:Людмила Ивановна Спрыгина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сретенский = [[Автор:Леонид Николаевич Сретенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Стайковский = [[Автор:Аркадий Павлович Стайковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Сталин = [[Автор:Иосиф Виссарионович Сталин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стальный = [[Автор:Вениамин Александрович Стальный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Станков = [[Автор:Сергей Сергеевич Станков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Станчинский = [[Автор:Владимир Владимирович Станчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Старицина = [[Автор:Павла Павловна Старицина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стекольников = [[Автор:Илья Самуилович Стекольников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Степанов = [[Автор:Вячеслав Васильевич Степанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ц. Степанян = [[Автор:Цолак Александрович Степанян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. С. = [[Автор:Оскар Августович Степун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стоклицкая-Терешкович = [[Автор:Вера Вениаминовна Стоклицкая-Терешкович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Страментов = [[Автор:Андрей Евгеньевич Страментов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Страхов = [[Автор:Николай Михайлович Страхов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Страшун = [[Автор:Илья Давыдович Страшун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Стрелецкий = [[Автор:Николай Станиславович Стрелецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стрельчук = [[Автор:Иван Васильевич Стрельчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Струминский = [[Автор:Василий Яковлевич Струминский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Субботин = [[Автор:Михаил Фёдорович Субботин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суворов = [[Автор:Сергей Георгиевич Суворов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сукачев = [[Автор:Владимир Николаевич Сукачёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сулейкин = [[Автор:Дмитрий Александрович Сулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сумароков = [[Автор:Виктор Павлович Сумароков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суслов = [[Автор:Сергей Петрович Суслов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сухарев = [[Автор:Владимир Иванович Сухарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сушкин = [[Автор:Гавриил Григорьевич Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сушкин = [[Автор:Пётр Петрович Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сысин = [[Автор:Алексей Николаевич Сысин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сычевская = [[Автор:Валентина Ивановна Сычевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Евг. Тагер = [[Автор:Евгений Борисович Тагер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тайц = [[Автор:Михаил Юрьевич Тайц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тарасевич = [[Автор:Лев Александрович Тарасевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тареев|Е. Т. = [[Автор:Евгений Михайлович Тареев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тереношкин = [[Автор:Алексей Иванович Тереножкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тарле = [[Автор:Евгений Викторович Тарле|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Таубман = [[Автор:Аркадий Борисович Таубман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Терновец = [[Автор:Борис Николаевич Терновец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Тимирязев = [[Автор:Климент Аркадьевич Тимирязев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тимофеев = [[Автор:Леонид Иванович Тимофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихов = [[Автор:Гавриил Адрианович Тихов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихомирнов = [[Автор:Герман Александрович Тихомирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тихомиров = [[Автор:Евгений Иванович Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тихомиров = [[Автор:Михаил Николаевич Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Тишбейн = [[Автор:Роман Робертович Тишбейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токарев = [[Автор:Сергей Александрович Токарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токмалаев = [[Автор:Савва Фёдорович Токмалаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Толчинский, А. А.|А. Т-ский = [[Автор:Анатолий Абрамович Толчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Точильников = [[Автор:Гирш Моисеевич Точильников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Транковский = [[Автор:Даниил Александрович Транковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Трахтенберг = [[Автор:Орест Владимирович Трахтенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Т. = [[Автор:Мария Лазаревна Тронская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Троцкий = [[Автор:Иосиф Моисеевич Тронский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Трухин = [[Автор:Фёдор Иванович Трухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Трушлевич = [[Автор:Виктор Иванович Трушлевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тудоровский = [[Автор:Александр Илларионович Тудоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Туркин = [[Автор:Владимир Константинович Туркин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Тутыхин = [[Автор:Борис Алексеевич Тутыхин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Уманский = [[Автор:Яков Семёнович Уманский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Уразов = [[Автор:Георгий Григорьевич Уразов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Усков = [[Автор:Борис Николаевич Усков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ухтомский = [[Автор:Алексей Алексеевич Ухтомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фабелинский = [[Автор:Иммануил Лазаревич Фабелинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Федоров-Давыдов = [[Автор:Алексей Александрович Фёдоров-Давыдов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Федорович = [[Автор:Борис Александрович Федорович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фейгель = [[Автор:Иосиф Исаакович Фейгель|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фесенков = [[Автор:Василий Григорьевич Фесенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Фигурнов = [[Автор:Пётр Константинович Фигурнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Филатов = [[Автор:Владимир Петрович Филатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Филимонов = [[Автор:Иван Николаевич Филимонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Филин = [[Автор:Федот Петрович Филин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филиппов = [[Автор:Михаил Иванович Филиппов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филоненко-Бородич = [[Автор:Михаил Митрофанович Филоненко-Бородич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Ф—ко = [[Автор:Юрий Александрович Филипченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Флинт = [[Автор:Евгений Евгеньевич Флинт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Флорин = [[Автор:Вильгельм Флорин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фомичев = [[Автор:Андрей Петрович Фомичев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фомина = [[Автор:Вера Александровна Фомина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Франк |Г. Ф. = [[Автор:Глеб Михайлович Франк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Францов = [[Автор:Юрий Павлович Францев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фрейман |А. Ф./лингвистика = [[Автор:Александр Арнольдович Фрейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фридман = [[Автор:Александр Александрович Фридман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Фронштейн |Р. Ф./медицина = [[Автор:Рихард Михайлович Фронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Н. Фрумкин |А. Ф. = [[Автор:Александр Наумович Фрумкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Фрумов = [[Автор:Соломон Абрамович Фрумов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хайкин = [[Автор:Семён Эммануилович Хайкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хвойник |Игн. Хвойник = [[Автор:Игнатий Ефимович Хвойник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Хвостов = [[Автор:Владимир Михайлович Хвостов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хибарин = [[Автор:Иван Николаевич Хибарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Хинчин = [[Автор:Александр Яковлевич Хинчин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Холин = [[Автор:Сергей Сергеевич Холин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Холодный = [[Автор:Николай Григорьевич Холодный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Хромов = [[Автор:Павел Алексеевич Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хромов = [[Автор:Сергей Петрович Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Хухрина = [[Автор:Екатерина Владимировна Хухрина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Церевитинов = [[Автор:Фёдор Васильевич Церевитинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Цицин = [[Автор:Николай Васильевич Цицин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Цыпкин | М. С. Цыпкин = [[Автор:Михаил Семёнович Цыпкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Чаадаева = [[Автор:Ольга Нестеровна Чаадаева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чебоксаров = [[Автор:Николай Николаевич Чебоксаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чегодаев = [[Автор:Андрей Дмитриевич Чегодаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Чельцов = [[Автор:Всеволод Сергеевич Чельцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чемоданов|Н. Ч. = [[Автор:Николай Сергеевич Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Чемоданов = [[Автор:Сергей Михайлович Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черемных = [[Автор:Павел Семенович Черемных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Черемухин|А. Черемухин|А. Ч. = [[Автор:Алексей Михайлович Черёмухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черенков = [[Автор:Павел Алексеевич Черенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Черенович = [[Автор:Станислав Янович Черенович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черников = [[Автор:Павел Акимович Черников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чернов = [[Автор:Александр Александрович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Чернов = [[Автор:Филарет Филаретович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Четвериков = [[Автор:Сергей Дмитриевич Четвериков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чехов = [[Автор:Николай Владимирович Чехов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Чирвинский = [[Автор:Пётр Николаевич Чирвинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Чистов = [[Автор:Борис Николаевич Чистов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чорба = [[Автор:Николай Григорьевич Чорба|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Е. Чичибабин|А. Чичибабин|А. Ч./Чичибабин = [[Автор:Алексей Евгеньевич Чичибабин|{{#titleparts:{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}|1|1}}]] |Е. Шаблиовский = [[Автор:Евгений Степанович Шаблиовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шайн = [[Автор:Григорий Абрамович Шайн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шапиро = [[Автор:Александр Яковлевич Шапиро|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шапошников = [[Автор:Владимир Николаевич Шапошников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Шатский = [[Автор:Николай Сергеевич Шатский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Шафранов = [[Автор:Борис Владимирович Шафранов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шахназаров = [[Автор:Мушег Мосесович Шахназаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ш.|Е. Шварцман = [[Автор:Евсей Манасеевич Шварцман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шведский = [[Автор:Иосиф Евсеевич Шведский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шеварев = [[Автор:Пётр Алексеевич Шеварёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шейнберг = [[Автор:Александр Ефимович Шейнберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шекун = [[Автор:Олимпиада Алексеевна Шекун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Гергард Густавович Шенберг|Г. Г. Шенберг = [[Автор:Гергард Густавович Шенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шенк = [[Автор:Алексей Константинович Шенк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шестаков = [[Автор:Андрей Васильевич Шестаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Шибанов = [[Автор:Николай Владимирович Шибанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Шийк = [[Автор:Андрей Александрович Шийк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Шиллинг = [[Автор:Евгений Михайлович Шиллинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шкварников = [[Автор:Пётр Климентьевич Шкварников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шлапоберский |В. Ш. = [[Автор:Василий Яковлевич Шлапоберский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шмальгаузен = [[Автор:Иван Иванович Шмальгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шмидт = [[Автор:Георгий Александрович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Шмидт|Дж. А. Шмидт|Дж. Шмидт = [[Автор:Джемс Альфредович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шмидт = [[Автор:Отто Юльевич Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шмырев = [[Автор:Валериан Иванович Шмырёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Шницер = [[Автор:Соломон Соломонович Шницер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Шокальский = [[Автор:Юлий Михайлович Шокальский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Ш.|Р. Шор = [[Автор:Розалия Осиповна Шор|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Штаерман = [[Автор:Елена Михайловна Штаерман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Штейн = [[Автор:Виктор Морицович Штейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Штейнман = [[Автор:Рафаил Яковлевич Штейнман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Штейнпресс = [[Автор:Борис Соломонович Штейнпресс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Штернфельд = [[Автор:Ари Абрамович Штернфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Штурм = [[Автор:Леонилла Дмитриевна Штурм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шубников = [[Автор:Алексей Васильевич Шубников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шулейкин. = [[Автор:Иван Дмитриевич Шулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шульга-Нестеренко = [[Автор:Мария Ивановна Шульга-Нестеренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |У. Шустер = [[Автор:Ура Абрамович Шустер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Шухгальтер = [[Автор:Лев Яковлевич Шухгальтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Щапова = [[Автор:Татьяна Фёдоровна Щапова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Щербина = [[Автор:Владимир Родионович Щербина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Щукин = [[Автор:Иван Семёнович Щукин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Щукина = [[Автор:Мария Николаевна Щукина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Эдинг = [[Автор:Дмитрий Николаевич Эдинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. В. Эпштейн|Г. Эпштейн = [[Автор:Герман Вениаминович Эпштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Эттингер = [[Автор:Павел Давыдович Эттингер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Юзефович = [[Автор:Иосиф Сигизмундович Юзефович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Юнович = [[Автор:Минна Марковна Юнович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Юшкевич = [[Автор:Адольф Павлович Юшкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. Явич = [[Автор:Залкинд Моисеевич Явич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яворская = [[Автор:Нина Викторовна Яворская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Якобсон = [[Автор:Пётр Васильевич Якобсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковкин = [[Автор:Авенир Александрович Яковкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковлев = [[Автор:Алексей Иванович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Яковлев = [[Автор:Константин Павлович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яковлев = [[Автор:Николай Никифорович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Якушкин = [[Автор:Иван Вячеславович Якушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ямушкин = [[Автор:Василий Петрович Ямушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яницкий = [[Автор:Николай Фёдорович Яницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Яновская = [[Автор:Софья Александровна Яновская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ярчевский = [[Автор:Пётр Григорьевич Ярчевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}} }}<noinclude>{{doc-inline}} Возвращает вики-ссылку на страницу автора. Используется в [[:Шаблон:БСЭ1/Автор статьи в словнике]]. Вероятно стоит вынести сюда же список авторов из [[:Шаблон:БСЭ1/Автор]], чтобы не дублировать. Но там зачем-то используются точки. Принимает 1 параметр: инициалы автора. == См. также == * [[:Шаблон:БСЭ2/Авторы]] [[Категория:Шаблоны проектов]] </noinclude> 0sg4fkoemnusf1dhn2jhd9n6c55uwcj Космический лёд (Драверт) 0 1215950 5704986 5695443 2026-04-12T16:44:16Z Ivtorov 37331 5704986 wikitext text/x-wiki {{Отексте | КАЧЕСТВО=3 | АВТОР= [[Пётр Людвикович Драверт]] (1879—1945) | НАЗВАНИЕ= Космический лёд | ДАТАСОЗДАНИЯ= | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = 1923 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ= | ИСТОЧНИК= ''Драверт П.'' Сибирь: Избранные стихи. Ново-Николаевск: Сибирские огни, 1923. 134 c. | ДРУГОЕ= | ВИКИПЕДИЯ= | ИЗОБРАЖЕНИЕ= | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ= | ПРЕДЫДУЩИЙ= | СЛЕДУЮЩИЙ= | ЛИЦЕНЗИЯ= PD-old-70 }} {{poem-on|КОСМИЧЕСКИЙ ЛЕД|}} <poem> В пространстве Мировом, среди метеоритов, Обильных никелем, железом, как руда, Среди загадочных, чужих для нас хондритов Извечно носятся, блуждая, глыбы льда. Сложившись в агрегат кристаллов тригональных, Противоборствуя невидимым волнам, Они бегут в своих кругах астральных, Пока неведомых и недоступных нам… Порой одни из них в бессменности движенья Скрестят свои пути с орбитою Земной И, слепо верные законам притяженья, Свергаются в наш мир для участи иной. Стремительно летя в воздушные пучины, — Созданья тёмных недр холодной пустоты, — Вращаются, светясь, космические льдины, И тают их тела в объятьях теплоты… И, выпав на утес, от зноя раскаленный, Остатки хрупкие когда-то мощных масс, Кончая век, быть может, миллионный, Последний скорбный свой переживают час. А Солнце превратит их скоро в пар незримый, Сольется тесно он с громадой облаков; И примем мы потом в плодах земли родимой Частицы влажные исчезнувших миров. ''Омск, 1921'' </poem> {{poem-off}} [[Категория:Русская поэзия]] [[Категория:Стихотворения]] [[Категория:Поэзия 1923 года]] [[Категория:Поэзия Петра Людвиковича Драверта]] nhr126v0m9cbjqwhasx28z9b8do5ljb В белую ночь (Драверт) 0 1218572 5705005 5702902 2026-04-12T17:19:10Z Ivtorov 37331 5705005 wikitext text/x-wiki {{Отексте | КАЧЕСТВО=3 | АВТОР= [[Пётр Людвикович Драверт]] (1879—1945) | НАЗВАНИЕ=В белую ночь | ДАТАСОЗДАНИЯ= | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = 1911 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ= | ИСТОЧНИК= ''Драверт П.'' Под небом Якутского края (стихотворения). Томск: Издание Н. А. Ш., 1911. 37 с. | ДРУГОЕ= | ВИКИПЕДИЯ= | ИЗОБРАЖЕНИЕ= | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ= | ПРЕДЫДУЩИЙ= | СЛЕДУЮЩИЙ= | ЛИЦЕНЗИЯ= PD-old-70 }} {{poem-on| В БЕЛУЮ НОЧЬ |}} <poem> Спят золотистые маки В шорохах белого света, Тихо тоскуя о мраке Полночи южного лета… Розы шиповника скрыли Зеленью алость румянца; В нежной смолистости пыли Иглы кедрового сланца. Травы щетиной сухою Никнут у зыбкого ложа; Лает лиса за рекою, Дремлющих уток тревожа… Ткут пауки молчаливо Крепкие, тонкие ковы<ref>Ко́вы (''уст.'') — Коварные умыслы, козни, заговор.</ref>. Моли танцуют пугливо. Носятся серые совы… Купол небес отдалённых Млечным окутан покровом; Ряд облаков утомлённых Движется змеем багровым. Яркие краски востока Слиты с закатною кровью. Шепчут каскады потока: День ли восходит с любовью, Или то вечера знаки?… Нет им прямого ответа. Спят золотистые маки В шорохах белаго света… ''Буру, Верхоянский округ.'' </poem> {{poem-off}} [[Категория:Русская поэзия]] [[Категория:Стихотворения]] [[Категория:Поэзия 1911 года]] [[Категория:Поэзия Петра Людвиковича Драверта]] mqnwgar2j2ru5hxa5tj7cvxa3qsre73 Страница:Савич С.Е. О линейных обыкновенных дифференциальных уравнениях с правильными интегралами.djvu/35 104 1219203 5705025 5704285 2026-04-12T19:31:35Z KleverI 1083 5705025 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|въ видѣ линейной функціи отъ <math>n</math> какихъ нибудь независимыхъ интеграловъ того же уравненія. {{якорь|§7}}7. Обратимся теперь къ разсмотрѣнію интеграловъ въ областяхъ ихъ особенныхъ точекъ; какъ мы уже замѣтили, особенными точками для интеграловъ уравненія {{eql|I}} могутъ быть только особенныя точки коэффиціентовъ уравненія и безконечно-удаленная точка. При изслѣдованіи интеграловъ въ области послѣдней точки, мы будемъ, по общепринятому порядку, преобразовывать уравненіе {{eql|I}} подстановкой {{формула3|<math>x=\frac{1}{t}</math>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;и}} {{формула3|<math>\begin{array}{c}(-1)^ky_x^{(k)}=t^{2k}y_t^{(k)}+\dfrac{k}{1}(k-1)t^{2k-1}y_t^{(k-1)}+\ldots \\ \ldots+\dfrac{k(k-1)\ldots(k-l+1)}{1.\,2\ldots l}(k-1)(k-2)\ldots(k-l)t^{2k-l}y_t^{(k-l)}+\ldots+2.\,3\ldots n.\,t^{n+1}y'_t.\end{array}</math>}} {{noindent}}въ уравненіе {{формула3|<math>y_t^{(n)}+r_1y_t^{(n-1)}+\ldots+r_ky_t^{(n-k)}+\ldots+r_ny=0,</math>|IV}} {{noindent}}гдѣ {{формула3|<math>\begin{array}{c}r_1=(-1)^{n-1}\dfrac{1}{t^2}\left(p_1-\dfrac{n}{1}(n-1)t\right) \\ \cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots \\ r_k=(-1)^{n-k}\dfrac{1}{t^{2k}}\left\{p_k-\dfrac{n-k+1}{1}(n-k)tp_{k-1}+\ldots\right. \\ \ldots+(-1)^{k-1}\dfrac{(n-1)(n-2)\ldots(n-k+1)}{1.\,2\ldots k}(n-2)\ldots(n-k)t^{k-1}p_1\,+ \\ \left.+\,(-1)^k\dfrac{n(n-1)\ldots(n-k+1)}{1.\,2\ldots k}(n-1)\ldots(n-k)t^k\right\} \\ \cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\end{array}</math>}} {{noindent}}и затѣмъ разсматривать это уравненіе въ области точки <math>t=0</math>. Для краткости мы будемъ называть точку <math>a</math> обыкновенной или особенной точкой уравненія въ зависимости отъ того, будетъ ли она обыкновенной для всѣхъ коэффиціентовъ уравненія, или особенной хотя для одного изъ нихъ. Нѣкоторыя особенныя точки уравненія могутъ быть обыкновенными для интеграловъ уравненія; такія точки мы назовемъ {{перенос|особен|ными}} |в виде линейной функции от <math>n</math> каких-нибудь независимых интегралов того же уравнения. {{якорь|§7}}7. Обратимся теперь к рассмотрению интегралов в областях их особенных точек; как мы уже заметили, особенными точками для интегралов уравнения {{eql|I}} могут быть только особенные точки коэффициентов уравнения и бесконечно удаленная точка. При исследовании интегралов в области последней точки, мы будем, по общепринятому порядку, преобразовывать уравнение {{eql|I}} подстановкой {{формула3|<math>x=\frac{1}{t}</math>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;и}} {{формула3|<math>\begin{array}{c}(-1)^ky_x^{(k)}=t^{2k}y_t^{(k)}+\dfrac{k}{1}(k-1)t^{2k-1}y_t^{(k-1)}+\ldots \\ \ldots+\dfrac{k(k-1)\ldots(k-l+1)}{1\cdot 2\cdot\ldots\cdot l}(k-1)(k-2)\ldots(k-l)t^{2k-l}y_t^{(k-l)}+\ldots \\ \ldots+2\cdot 3\cdot\ldots\cdot n\cdot t^{n+1}y'_t.\end{array}</math>}} {{noindent}}в уравнение {{формула3|<math>y_t^{(n)}+r_1y_t^{(n-1)}+\ldots+r_ky_t^{(n-k)}+\ldots+r_ny=0,</math>|IV}} {{noindent}}где {{формула3|<math>\begin{array}{c}r_1=(-1)^{n-1}\dfrac{1}{t^2}\left(p_1-\dfrac{n}{1}(n-1)t\right), \\ \cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots \\ r_k=(-1)^{n-k}\dfrac{1}{t^{2k}}\left\{p_k-\dfrac{n-k+1}{1}(n-k)tp_{k-1}+\ldots\right. \\ \ldots+(-1)^{k-1}\dfrac{(n-1)(n-2)\ldots(n-k+1)}{1\cdot 2\cdot\ldots\cdot k}(n-2)\ldots(n-k)t^{k-1}p_1\,+ \\ \left.+\,(-1)^k\dfrac{n(n-1)\ldots(n-k+1)}{1\cdot 2\cdot\ldots\cdot k}(n-1)\ldots(n-k)t^k\right\}, \\ \cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\end{array}</math>}} {{noindent}}и затем рассматривать это уравнение в области точки <math>t=0</math>. Для краткости мы будем называть точку <math>a</math> обыкновенной или особенной точкой уравнения в зависимости от того, будет ли она обыкновенной для всех коэффициентов уравнения или особенной хотя для одного из них. Некоторые особенные точки уравнения могут быть обыкновенными для интегралов уравнения; такие точки мы назовем {{перенос|особен|ными}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 2fvyrffj54ahphefukmh4p9u652vpsk Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/18 104 1219399 5705009 5704694 2026-04-12T17:26:28Z Lanhiaze 23205 оформление 5705009 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{перенос2|опредѣ|лилось}}, если они вообще заслуживаютъ вниманія, какъ представители даннаго періода, войдутъ во вторую книжку моихъ очерковъ „Отъ Чехова до нашихъ дней“. {{^}} {{right|К. Чуковскій.}} <includeonly>{{примечания|title=}}</includeonly> {{---|width=7em|margin=5em}}<!-- -->|<!-- --> {{перенос2|опреде|лилось}}, если они вообще заслуживают внимания как представители данного периода, войдут во вторую книжку моих очерков „От Чехова до наших дней“. {{^}} {{right|К. Чуковский.}} <includeonly>{{примечания|title=}}</includeonly> {{---|width=7em|margin=5em}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> g4cq5pl13u5gol4t64ewr53fh0g1o0m Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/35 104 1219447 5705007 5704787 2026-04-12T17:25:00Z Lanhiaze 23205 оформление 5705007 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{перенос2|исто|рическое}} дѣло. Онъ развилъ, укрѣпилъ, установилъ то распредѣленіе общественныхъ симпатій и антипатій, которое такъ было нужно нашей трудной эпохѣ, и своей стихійной непріязнью къ міру цѣлей подорвалъ глубочайшую и предвѣчную сущность мѣщанской культуры — утилитаризмъ. Здѣсь великое соціальное значеніе твореній Чехова, если только кому-нибудь еще нужно это значеніе, и недостаточно осязать, впивать, поглощать эти лунныя, колдующія созданія, которыя далъ намъ стыдливо-геніальный художникъ. {{---|width=7em|margin=7em}} <includeonly>{{примечания|title=}}</includeonly><!-- -->|<!-- --> {{перенос2|исто|рическое}} дело. Он развил, укрепил, установил то распределение общественных симпатий и антипатий, которое так было нужно нашей трудной эпохе, и своей стихийной неприязнью к миру целей подорвал глубочайшую и предвечную сущность мещанской культуры — утилитаризм. Здесь великое социальное значение творений Чехова, если только кому-нибудь ещё нужно это значение, и недостаточно осязать, впивать, поглощать эти лунные, колдующие создания, которые дал нам стыдливо-гениальный художник. {{---|width=7em|margin=7em}} <includeonly>{{примечания|title=}}</includeonly>}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 31kzcv83v18bcpngbve1cu2zy72z8qn 5705008 5705007 2026-04-12T17:25:55Z Lanhiaze 23205 Отмена правки 5705007 [[Special:Contributions/Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[User talk:Lanhiaze|обсуждение]]) 5705008 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{перенос2|исто|рическое}} дѣло. Онъ развилъ, укрѣпилъ, установилъ то распредѣленіе общественныхъ симпатій и антипатій, которое такъ было нужно нашей трудной эпохѣ, и своей стихійной непріязнью къ міру цѣлей подорвалъ глубочайшую и предвѣчную сущность мѣщанской культуры — утилитаризмъ. Здѣсь великое соціальное значеніе твореній Чехова, если только кому-нибудь еще нужно это значеніе, и недостаточно осязать, впивать, поглощать эти лунныя, колдующія созданія, которыя далъ намъ стыдливо-геніальный художникъ. {{---|width=7em|margin=7em}}<!-- -->|<!-- --> {{перенос2|исто|рическое}} дело. Он развил, укрепил, установил то распределение общественных симпатий и антипатий, которое так было нужно нашей трудной эпохе, и своей стихийной неприязнью к миру целей подорвал глубочайшую и предвечную сущность мещанской культуры — утилитаризм. Здесь великое социальное значение творений Чехова, если только кому-нибудь ещё нужно это значение, и недостаточно осязать, впивать, поглощать эти лунные, колдующие создания, которые дал нам стыдливо-гениальный художник. {{---|width=7em|margin=7em}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 9rsn7u91r6tfejs3xos7bwcxodknesl А. Чехов (Чуковский)/ДО 0 1219448 5705046 5704788 2026-04-12T22:22:40Z Lanhiaze 23205 added [[Category:Литература об Антоне Павловиче Чехове]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 5705046 wikitext text/x-wiki <pages header=4001 index="От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf" include="19-35" /> [[Категория:От Чехова до наших дней (Чуковский)|Чехов]] [[Категория:Литература об Антоне Павловиче Чехове]] f8f64jrq0b788i389y1pbb9dk9qom25 А. Чехов (Чуковский) 0 1219449 5705045 5704790 2026-04-12T22:22:32Z Lanhiaze 23205 added [[Category:Литература об Антоне Павловиче Чехове]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 5705045 wikitext text/x-wiki {{От Чехова до наших дней (Чуковский)|А. Чехов|Чехов|1—17}} <pages index="От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf" include="19-35" /> [[Категория:Литература об Антоне Павловиче Чехове]] 9n4qejw9r4sznd9fkwr7wu63puxf4ix Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf 6 1219452 5705060 5704796 2026-04-13T01:00:14Z Vladis13 49438 Vladis13 загрузил [[Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] 5704796 wikitext text/x-wiki =={{int:filedesc}}== {{Information |description=Журнал «Весы», 1909, № 10-11. |date=1909 |source=[https://rusneb.ru/catalog/000200_000018_RU_NLR_Per_1048400 НЭБ] |author= |permission= |other versions= }} =={{int:license-header}}== {{PD-RusEmpire}} 4b84d0yjf17ol23ehqyl7ctalm23eif Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 4 (2025).pdf/49 104 1219517 5704933 2026-04-12T12:05:43Z Ratte 43696 /* Вычитана */ 5704933 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text"> {{Колонтитул||49|}}</noinclude>недвижимого имущества, то согласно пункту 2 статьи 477 ГК РФ срок предъявления к продавцу требований в отношении недостатков объекта недвижимости составляет два года со дня его передачи покупателям, и в этом случае действуют общие правила исчисления срока исковой давности, предусмотренные пунктом 1 статьи 200 ГК РФ. Таким образом, установленный пунктом 2 статьи 477 ГК РФ двухлетний срок обнаружения недостатков товара не является сроком исковой давности для судебной защиты. Обращение покупателя в суд после истечения гарантийного срока не лишает его права на судебную защиту, но обязывает представить доказательства обнаружения недостатков именно в течение гарантийного срока. Вместе с тем судами не учтены доводы истца о том, что о наличии строительных недостатков в приобретенном объекте недвижимости покупателю, как следует из искового заявления, стало известно через 5 месяцев после начала его эксплуатации, то есть в пределах двух лет с момента передачи объекта по договору купли-продажи, заключенному с предпринимателем. {{right|''Определение № 306-ЭС25-1348''}} {{^}} '''17. Условия договора страхования, освобождающие страховщика от выплаты страхового возмещения в случае наступления страхового случая вследствие неосторожных действий (бездействия) страхователя, являются ничтожными.''' Между страхователем и страховщиком заключен договор страхования карьерного самосвала. В период действия указанного договора водитель самосвала допустил съезд транспортного средства задним ходом в карьерный бункер с последующим образованием опасного крена и опрокидыванием застрахованного имущества, в результате чего самосвал получил существенные повреждения. Полагая данное событие страховым случаем, страхователь обратился к страховщику с заявлением о выплате соответствующей суммы страхового возмещения. Отказ страховщика в удовлетворении заявления явился основанием для обращения страхователя в арбитражный суд с иском о взыскании страхового возмещения. Решением суда первой инстанции, оставленным без изменения постановлениями судов апелляционной и кассационной инстанций, в удовлетворении заявленного требования отказано. Суды пришли к выводу, что страхователем нарушены правила техники безопасности при ведении работ, относящихся непосредственно к деятельности юридического лица, что является договорным основанием для освобождения страховщика от ответственности.<noinclude><!-- --> <references /></div></noinclude> id8qi7vfr18w0lywcjh99czz6styh6j Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 4 (2025).pdf/50 104 1219518 5704935 2026-04-12T12:08:03Z Ratte 43696 /* Вычитана */ 5704935 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text"> {{Колонтитул||50|}}</noinclude> Отменяя принятые судебные акты и направляя дело на новое рассмотрение, Судебная коллегия по экономическим спорам Верховного Суда Российской Федерации обратила внимание на следующее. В силу пункта 15 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 25 июня 2024 г. № 19 «О применении судами законодательства о добровольном страховании имущества», условия договора определяются по усмотрению сторон договора страхования имущества и могут включать перечень случаев, не являющихся страховыми (статья 421 ГК РФ). Однако необходимо разграничивать исключения из страхового покрытия (из числа страховых случаев) и основания освобождения страховщика от выплаты страхового возмещения. По смыслу статьи 929 ГК РФ и статьи 9 Закона Российской Федерации от 27 ноября 1992 г. № 4015-I «Об организации страхового дела в Российской Федерации» под страховым случаем понимается именно объективные события, относящиеся, в частности, к событиям внешнего мира либо к действиям (бездействию) лиц, не являющихся участниками страховых отношений. В то же время совершение страхователем действий, способствовавших наступлению страхового случая, может послужить основанием для освобождения страховщика от выплаты страхового возмещения. В соответствии с абзацем первым пункта 1 статьи 963 ГК РФ страховщик освобождается от выплаты страхового возмещения или страховой суммы, если страховой случай наступил вследствие умысла страхователя, выгодоприобретателя или застрахованного лица, за исключением случаев, предусмотренных пунктами 2 и 3 статьи 963 ГК РФ. Законом могут быть предусмотрены случаи освобождения страховщика от выплаты страхового возмещения по договорам имущественного страхования при наступлении страхового случая вследствие грубой неосторожности страхователя или выгодоприобретателя (абзац второй пункта 1 статьи 963 ГК РФ). Таким образом, учитывая, что сформулированные в разделе 4 Правил страхования специальной техники (в редакции от 15 июля 2015 г., далее – Правила страхования) оговорки об исключении из страхового покрытия связаны с действиями самого страхователя и установлением его вины, под видом исключения из перечня страховых случаев в данном деле согласованы дополнительные основания освобождения страховщика от выплаты страхового возмещения. Однако положения действующего законодательства не предусматривают в подобных случаях освобождение страховщика от обязанности по выплате возмещения. Более того, нормы ГК РФ содержат императивное указание на то, что освобождение страховщика от обязанности по выплате страхового возмещения возможно, только если это прямо предусмотрено законом (абзац второй пункта 1 статьи 963 ГК РФ).<noinclude><!-- --> <references /></div></noinclude> nwbv1riz4wdvq66ybupjwyxjmgwth9k Не окропляй святой слезой (Ивлеев) 0 1219519 5704939 2026-04-12T12:17:40Z NIKLOV 133948 Новая: « {{Отексте | НАЗВАНИЕ = Не окропляй святой слезой | АВТОР = [[Ивлеев, Николай Александрович]] (1937) | ДАТА ПУБЛИКАЦИИ =2018 | ИСТОЧНИК =''Ивлеев Н. А''. Николай Ивлеев // Союз писателей. – 2018. – № (8, 9). – С.46 | СЛЕДУЮЩИЙ = Зимний день | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = Не окропляй...» 5704939 wikitext text/x-wiki {{Отексте | НАЗВАНИЕ = Не окропляй святой слезой | АВТОР = [[Ивлеев, Николай Александрович]] (1937) | ДАТА ПУБЛИКАЦИИ =2018 | ИСТОЧНИК =''Ивлеев Н. А''. Николай Ивлеев // Союз писателей. – 2018. – № (8, 9). – С.46 | СЛЕДУЮЩИЙ = Зимний день | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = Не окропляй святой слезой }} {{poem-on | ***}}<poem> Не окропляй святой слезой Ты этот мир циничной злобы: Он обречён судьбой до гроба Идти не праведной стезёй. {{nr|5}} Он безразличен и жесток, Как обух горд и примитивен, Его преследует порок И детский плач ему противен. </poem> {{ poem-off| Декабрь 2015}} [[ Это моё произведение]] rc9l82r2oiqbdg7ltigigl050d2debq 5704971 5704939 2026-04-12T16:16:13Z Vladis13 49438 Vladis13 переименовал страницу [[Не окропляй святой слезой]] в [[Не окропляй святой слезой (Ивлеев)]] без оставления перенаправления: согласно [[ВТ:Названия страниц]] 5704939 wikitext text/x-wiki {{Отексте | НАЗВАНИЕ = Не окропляй святой слезой | АВТОР = [[Ивлеев, Николай Александрович]] (1937) | ДАТА ПУБЛИКАЦИИ =2018 | ИСТОЧНИК =''Ивлеев Н. А''. Николай Ивлеев // Союз писателей. – 2018. – № (8, 9). – С.46 | СЛЕДУЮЩИЙ = Зимний день | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = Не окропляй святой слезой }} {{poem-on | ***}}<poem> Не окропляй святой слезой Ты этот мир циничной злобы: Он обречён судьбой до гроба Идти не праведной стезёй. {{nr|5}} Он безразличен и жесток, Как обух горд и примитивен, Его преследует порок И детский плач ему противен. </poem> {{ poem-off| Декабрь 2015}} [[ Это моё произведение]] rc9l82r2oiqbdg7ltigigl050d2debq 5704981 5704971 2026-04-12T16:33:28Z Vladis13 49438 к удалению 5704981 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{к удалению|}}</noinclude> {{Отексте | НАЗВАНИЕ = Не окропляй святой слезой | АВТОР = [[Ивлеев, Николай Александрович]] (1937) | ДАТА ПУБЛИКАЦИИ =2018 | ИСТОЧНИК =''Ивлеев Н. А''. Николай Ивлеев // Союз писателей. – 2018. – № (8, 9). – С.46 | СЛЕДУЮЩИЙ = Зимний день | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = }} {{poem-on | ***}}<poem> Не окропляй святой слезой Ты этот мир циничной злобы: Он обречён судьбой до гроба Идти не праведной стезёй. {{nr|5}} Он безразличен и жесток, Как обух горд и примитивен, Его преследует порок И детский плач ему противен. </poem> {{ poem-off| Декабрь 2015}} [[ Это моё произведение]] d7upp05uihwv24w14mxhchkijgejeyx Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 4 (2025).pdf/51 104 1219520 5704943 2026-04-12T12:35:30Z Ratte 43696 /* Вычитана */ 5704943 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text"> {{Колонтитул||51|}}</noinclude> Следовательно, соответствующие оговорки, освобождающие страховщика от выплаты страхового возмещения в случае наступления страхового случая вследствие неосторожных действий (бездействия) страхователя, являются ничтожными. Страховщик, выступая в качестве профессионального участника рынка страхования и являясь экономически более сильной стороной данных правоотношений, посредством включения в полис-оферту упомянутых оговорок фактически минимизирует свой предпринимательский риск, связанный с выплатой страхового возмещения, ставя возможность его выплаты в зависимость от любых действий страхователя, а не от факта наступления страхового случая как объективно произошедшего события. Определив гибель и повреждение имущества как страховой случай, страховщик включил в раздел 4 Правил страхования, являющихся неотъемлемой частью договора страхования, такое количество причин, когда выплата страхового возмещения невозможна в результате различных явлений и действий, независимо от формы вины лица, их совершивших, что страховой случай переведен из разряда события (факта) в разряд условий, освобождающих от ответственности, что не соответствует положениям статьи 963 ГК РФ. С учетом изложенного вывод судов о наличии у страховщика правовых оснований для отказа в страховой выплате, поскольку заявленное событие не относится к страховому случаю, является ошибочным. {{right|''Определение № 307-ЭС24-24190''}} {{^}} {{c|'''Практика применения земельного законодательства'''}} {{^}} '''18. Использование зданий, расположенных на арендуемых публичных земельных участках, в коммерческих целях не дает основания для применения льготной ставки при исчислении арендных платежей (регулируемой платы).''' Департамент (арендодатель) и общество (арендатор) заключили договор аренды части земельного участка для эксплуатации административного здания. Впоследствии арендодатель обратился в арбитражный суд с иском к арендатору о взыскании задолженности по арендной плате, рассчитанной на основании постановления Правительства Москвы от 25 апреля 2006 г. № 273-ПП «О совершенствовании порядка установления ставок арендной платы за землю в городе Москве» (далее – Постановление № 273-ПП) по ставке 1,5% от кадастровой стоимости исходного земельного участка исходя из цели предоставления участка в аренду и вида его разрешенного использования. Суд первой инстанции удовлетворил требование арендодателя и<noinclude><!-- --> <references /></div></noinclude> 8n2pfz39f7zv0ruyv7lfetqi0xjrdfe Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 4 (2025).pdf/52 104 1219521 5704944 2026-04-12T12:37:08Z Ratte 43696 /* Вычитана */ 5704944 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text"> {{Колонтитул||52|}}</noinclude>взыскал задолженность по арендной плате, рассчитанной по ставке 1,5% от кадастровой стоимости земельного участка. Суд апелляционной инстанции постановлением, оставленным без изменения судом кассационной инстанции, отменил решение суда первой инстанции и взыскал задолженность по арендной плате, рассчитанной по ставке 0,01% от кадастровой стоимости за земельные участки, занятые особо охраняемыми территориями и объектами, в соответствии с пунктом 14 приложения № 1 к Постановлению № 273-ПП. Суды исходили из того, что арендуемый земельный участок расположен в зоне объекта культурного наследия федерального значения на территории особого режима использования, следовательно, применяется льготная ставка арендной платы независимо от фактического вида использования арендатором расположенного на земельном участке здания. Отменяя постановления судов апелляционной и кассационной инстанций и оставляя в силе решение суда первой инстанции, Судебная коллегия по экономическим спорам Верховного Суда Российской Федерации обратила внимание на следующее. Принципы земельного законодательства, в том числе принципы единства судьбы земельных участков и прочно связанных с ними объектов и деления земель по целевому назначению (пункт 1 статьи 1 ЗК РФ), рассматриваемые в системном единстве, позволяют сделать вывод, что при строительстве и эксплуатации объектов недвижимости должны соблюдаться требования, обусловленные целевым назначением земельного участка, в границах которого они создаются и используются. По смыслу земельного и градостроительного законодательства вид разрешенного использования земельного участка должен соответствовать фактическому использованию объекта капитального строительства, расположенного на данном участке. В ином случае различие видов использования земельного участка и объекта недвижимости приведет к нецелевому использованию такого участка, что является недопустимым. Ставки арендной платы за землю в городе Москве утверждены Постановлением № 273-ПП, в преамбуле которого указано, что основными параметрами, влияющими на размер арендной платы за землю, является вид деятельности арендатора и кадастровая стоимость земельного участка. Таким образом, размер арендной платы за публичный земельный участок для правообладателя объекта недвижимости, расположенного на участке, в том числе имеющем несколько видов разрешенного использования, определяется с учетом вида разрешенного использования земельного участка и фактического использования объекта недвижимости. Между тем арендатор, использующий здание, находящееся на земельном участке, в коммерческих целях (административные цели, общественное питание и торговля), не доказал наличия права требовать применения при расчете арендной платы за пользование данным участком льготной ставки.<noinclude><!-- --> <references /></div></noinclude> fsjaqv8q6vive15eqr9z7ghvpwcmxjr Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 4 (2025).pdf/53 104 1219523 5704946 2026-04-12T12:39:19Z Ratte 43696 /* Вычитана */ 5704946 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text"> {{Колонтитул||53|}}</noinclude> Сами по себе расположение земельного участка в границах территории особого режима использования, наличие у находящегося на участке здания статуса объекта культурного наследия и обязанность арендатора его сохранять без учета цели предоставления данного объекта, разрешенного и фактического использования не влекут возможности применения льготной ставки арендной платы, установленной пунктом 14 приложения № 1 к Постановлению № 273-ПП. Иное толкование правил применения указанной льготной ставки повлечет нарушение принципа экономической обоснованности и необоснованные предпочтения для лиц, использующих объекты, имеющие статус памятника, для коммерческой деятельности, по сравнению с иными лицами, которым объект культурного наследия предоставлен для социально значимой историко-культурной деятельности, либо с лицами, осуществляющими коммерческую деятельность, аналогичную деятельности общества в объектах, не имеющих статуса памятника, в границах одной и той же территориальной зоны. {{right|''Определение № 305-ЭС25-2979''}} {{^}} '''19. Положения пункта 3 статьи 3<sup>6</sup> Федерального закона от 25 октября 2001 г. № 137-ФЗ «О введении в действие Земельного кодекса Российской Федерации» о бесплатном осуществлении сервитута в отношении земель, на которых расположены линейные объекты, возведенные до 1 сентября 2018 г., не подлежат применению, когда при изменении, увеличении протяженности линейного объекта, его реконструкции, дополнении новыми частями необходимо использование новых земельных участков.''' На основании заявления общества уполномоченный орган согласно подпункту 1 статьи 39<sup>37</sup> ЗК РФ установил публичный сервитут в отношении земельных участков, находящихся в частной собственности, в целях эксплуатации обществом объекта федерального значения – строительство камер систем очистки и диагностики (далее – СОД). В связи с недостижением при заключении соглашения об осуществлении публичного сервитута в отношении земельных участков договоренности в части платы за публичный сервитут собственник участков обратился в арбитражный суд с требованиями к обществу об обязании заключить соглашение об осуществлении публичного сервитута и урегулировании разногласий, возникших при заключении указанного соглашения. Суд первой инстанции решением, оставленным без изменения постановлениями судов апелляционной и кассационной инстанций, в удовлетворении требований собственника земельных участков отказал. Суды исходили из того, что в результате реконструкции магистральных нефтепроводов путем возведения на земельных участках камер СОД не<noinclude><!-- --> <references /></div></noinclude> faafbyzi8pnsjqxx263erbu23jy711u ЭСГ/Грингмут, Владимир Андреевич 0 1219524 5704948 2026-04-12T13:10:39Z Rita Rosenbaum 62685 Новая: «{{Словарная статья |НАЗВАНИЕ=Грингмут |ВИКИДАННЫЕ=Q4149610 |КАЧЕСТВО= }} '''Грингмут,''' Владимир Андреевич, публицист, род. в 1851 г., был назначен в 1870 г. преподавателем древних и новых языков в лицей цесаревича Николая; с 1880 г. постоянный сотрудник газ. „Московские Ведом....» 5704948 wikitext text/x-wiki {{Словарная статья |НАЗВАНИЕ=Грингмут |ВИКИДАННЫЕ=Q4149610 |КАЧЕСТВО= }} '''Грингмут,''' Владимир Андреевич, публицист, род. в 1851 г., был назначен в 1870 г. преподавателем древних и новых языков в лицей цесаревича Николая; с 1880 г. постоянный сотрудник газ. „Московские Ведом.“, посвятил себя особенно защите классич. системы преподав. в России („Наш классицизм“, „Греческ. трагедия в русск. школе“); с 1890 г. вел политич. хронику в „Русск. Обозр.“ под псевдонимом Spectator, с 1896 г. и до смерти был редакт.-издат. „Моск. Ведом.“. В революц. время стоял во главе им же главным образом созданных реакционных организаций Москвы и, повидимому, не был чужд погромным затеям. Ум. в 1907 г. 1wo456gjhycvdh35ukqz8uvvn9gf7bz Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 4 (2025).pdf/54 104 1219525 5704949 2026-04-12T13:22:39Z Ratte 43696 /* Вычитана */ 5704949 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text"> {{Колонтитул||54|}}</noinclude>возникает новый объект недвижимости, так как камеры СОД являются частью нефтепроводов. Таким образом, публичный сервитут в отношении земельных участков был установлен для эксплуатации неотъемлемой технологической части магистральных нефтепроводов федерального значения, право собственности на которые у общества возникло до 1 сентября 2018 г., следовательно, плата за такой публичный сервитут в соответствии с пунктом 4 статьи 3<sup>6</sup> Федерального закона от 25 октября 2001 г. № 137-ФЗ «О введении в действие Земельного кодекса Российской Федерации» (далее – Закон о введении в действие ЗК РФ) не устанавливается. При этом суд отметил, что собственник земельных участков пропустил срок для направления предложения о заключении соглашения об осуществлении публичного сервитута на иных условиях (пункт 9 статьи 39<sup>37</sup> ЗК РФ), а также срок для обращения в суд с иском об урегулировании разногласий (пункт 2 статьи 446 ГК РФ). Судебная коллегия по экономическим спорам Верховного Суда Российской Федерации отменила вынесенные по делу судебные акты и направила дело на новое рассмотрение, указав следующее. Порядок установления публичного сервитута в отношении земельных участков и (или) земель для их использования в целях, предусмотренных статьей 39<sup>37</sup> ЗК РФ, срок публичного сервитута, условия его осуществления и порядок определения платы за такой сервитут устанавливаются главой V<sup>7</sup> данного кодекса (пункт 18 статьи 23 ЗК РФ). Из норм земельного законодательства, регулирующих порядок установления публичного сервитута и заключения соглашения об осуществлении публичного сервитута, не следует, что в случае ненаправления правообладателем земельного участка, в отношении которого установлен публичный сервитут, ответа на проект соглашения об осуществлении публичного сервитута либо его направление по истечении четырнадцатидневного срока (пункт 9 статьи 39<sup>47</sup> ЗК РФ) собственник данного участка утрачивает право на заключение соглашения об осуществлении публичного сервитута либо соглашение об осуществлении публичного сервитута считается заключенным на условиях, предложенных обладателем публичного сервитута. Таким образом, специальными нормами, регулирующими правила заключения соглашения об осуществлении публичного сервитута, не установлены пресекательные сроки для заключения сторонами такого соглашения, в том числе в судебном порядке. Правовые последствия неподписания правообладателем земельного участка соглашения об осуществлении публичного сервитута в сроки, указанные в пунктах 9 и 10 статьи 39<sup>47</sup> ЗК РФ, заключаются в том, что обладатель публичного сервитута вправе осуществлять сервитут на условиях направленного им проекта, в том числе в части платы, до заключения сторонами соглашения об осуществлении сервитута (добровольно или по решению суда).<noinclude><!-- --> <references /></div></noinclude> n6tiqpd6hx9uetgwc1r383lvum8fh9g Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 4 (2025).pdf/55 104 1219526 5704950 2026-04-12T13:25:49Z Ratte 43696 /* Вычитана */ 5704950 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text"> {{Колонтитул||55|}}</noinclude> Кроме того, материалами дела подтверждено, что сооружение (камеры СОД) введено в эксплуатацию как самостоятельный объект, поставлено на государственный кадастровый учет с одновременной регистрацией на него права собственности общества. В результате строительных работ был создан новый объект, то есть ранее не существовавший на земельных участках. То обстоятельство, что данный объект задействован в целях эксплуатации магистральных нефтепроводов и стал частью производственно-технологического комплекса по транспортировке нефти, не подтверждает наличия у общества права на бесплатное осуществление сервитута в отношении участков, на которых этот объект возведен. Положения пункта 3 статьи 3<sup>6</sup> Закона о введении в действие ЗК РФ о бесплатном осуществлении сервитута в отношении земель, на которых расположены линейные объекты, возведенные до 1 сентября 2018 г., не позволяют сделать вывод о возможности их применения в том случае, когда при изменении, увеличении протяженности линейного объекта, его реконструкции, дополнении новыми частями необходимо использование новых земельных участков, то есть ранее не занятых такими объектами. Кроме того, приказом уполномоченного органа публичный сервитут на земельные участки установлен для эксплуатации исключительно указанного сооружения – камер СОД, а не магистрального нефтепровода. {{right|''Определение № 306-ЭС25-1735''}} {{^}} {{c|'''Практика применения градостроительного законодательства'''}} {{^}} '''20. При предъявлении требования к уполномоченному органу о согласовании перевода индивидуального жилого дома в нежилое здание заявитель должен указать цель его дальнейшего использования и представить доказательства соответствия объекта требованиям законодательства в зависимости от предполагаемого назначения.''' Администрация муниципального образования отказала индивидуальному предпринимателю в согласовании перевода принадлежащих ему на праве собственности индивидуальных жилых домов в нежилые здания в связи с отсутствием в предоставленном пакете документов заключения экспертизы проектной документации. Предприниматель обратился в арбитражный суд с заявлением о признании отказа администрации незаконным. Решением суда первой инстанции, оставленным без изменения постановлениями судов апелляционной и кассационной инстанций, требования индивидуального предпринимателя удовлетворены. Судебная коллегия по экономическим спорам Верховного Суда Российской Федерации отменила принятые по делу судебные акты и направила дело на новое рассмотрение, указав следующее.<noinclude><!-- --> <references /></div></noinclude> n0k2cszplu26dzzzfyspokoq5oqoz0t Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 4 (2025).pdf/56 104 1219527 5704951 2026-04-12T13:28:19Z Ratte 43696 /* Вычитана */ 5704951 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text"> {{Колонтитул||56|}}</noinclude> Предпринимателю на праве собственности принадлежат два жилых дома, расположенных на едином земельном участке с видом разрешенного использования «под индивидуальное жилищное строительство» в территориальной зоне застройки малоэтажными жилыми домами. Указанные объекты были введены в гражданский оборот в 2010 году в упрощенном порядке, предусмотренном действовавшей в тот период статьей 25<sup>3</sup> Федерального закона от 21 июля 1997 г. № 122-ФЗ «О государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним», лишь на основании кадастровых паспортов в отсутствие какой-либо разрешительной документации. Действующим в настоящее время законодательством также предусмотрен упрощенный порядок введения в гражданский оборот индивидуальных жилых домов, предназначенных для проживания граждан (пункт 1<sup>1</sup> части 17 статьи 51, статья 51<sup>1</sup> ГрК РФ). При этом отсутствие в законодательстве требований о получении разрешения на строительство, подготовке проектной документации и проведении экспертизы этой документации при строительстве индивидуальных жилых домов не относится к объектам капитального строительства нежилого коммерческого назначения, для возведения которых градостроительным законодательством предусмотрен иной порядок – на основании разрешительной документации (статья 51 ГрК РФ). Для получения разрешения на строительство объекта, выдаваемого уполномоченным органом, необходимы документы, перечисленные в части 7 статьи 51 ГрК РФ, в том числе документы, подтверждающие права застройщика на земельный участок с видом разрешенного использования, допускающим размещение объекта планируемого назначения, градостроительный план земельного участка, проектная документация, соответствующая требованиям, установленным градостроительным законодательством, положительное заключение экспертизы проектной документации. Согласно техническим паспортам спорные здания имеют 4 этажа. В случае строительства таких зданий в качестве нежилых объектов требовалось бы получение разрешения на строительство с представлением проектной документации, получившей положительное заключение экспертизы. Поскольку спорные здания возведены без подготовки разрешительной документации, то есть без контроля уполномоченных градостроительным законодательством органов, право собственности на них зарегистрировано как на жилые здания, при переводе таких объектов в нежилые здания требуется исследование вопроса о соответствии данных объектов строительным и градостроительным нормам, предъявляемым к нежилым объектам, с учетом их использования неограниченным кругом лиц. Процедура перевода объектов индивидуального жилищного строительства в нежилые здания не должна являться способом обхода<noinclude><!-- --> <references /></div></noinclude> jnxv7dtqxd4zvd1gah4sol41pbmxtu7 Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 4 (2025).pdf/57 104 1219528 5704952 2026-04-12T13:30:11Z Ratte 43696 /* Вычитана */ 5704952 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text"> {{Колонтитул||57|}}</noinclude>предусмотренной законом процедуры возведения и введения в гражданский оборот объекта капитального строительства коммерческого назначения в упрощенном порядке под видом жилого дома, построенного изначально в качестве нежилого здания без соблюдения требований, предусмотренных ГрК РФ. Исходя из положений жилищного и градостроительного законодательства при принятии решения о переводе жилого дома в нежилое здание на уполномоченный орган возложена обязанность проверить объект на соответствие требованиям законодательства в зависимости от предполагаемых целей его использования, и, поскольку данный орган будет нести ответственность за принятое решение, он вправе требовать от лица, обратившегося за переводом, представления документов, подтверждающих соответствие переводимых объектов строительным и градостроительным нормам и правилам. При этом заявитель должен указать цель использования переводимого в нежилой фонд объекта, представить доказательства, подтверждающие проведение работ по реконструкции или переустройству объекта в соответствии с требованиями действующего законодательства, а также тот факт, что в результате проведения данных работ объект отвечает требованиям, предъявляемым к зданиям коммерческого использования с учетом указанного в заявлении предполагаемого вида использования нежилого здания. Иной подход нарушает принцип равенства прав участников гражданского оборота, приведет к необоснованному освобождению лиц, построивших жилые дома по упрощенной процедуре, но имеющих намерение эксплуатировать их в качестве нежилых зданий, от соблюдения ряда процедур, необходимость которых предусмотрена законом для ввода в эксплуатацию нежилых зданий. Предприниматель, обращаясь в администрацию с заявлениями о переводе жилых домов в нежилые, не указал цель использования нежилых зданий после перевода. Отсутствие указания конкретной цели использования объекта после перевода не позволяет уполномоченному органу оценить соответствие данного объекта необходимым требованиям действующего законодательства, разрешить вопрос о необходимости реконструкции или перепланировки объекта для использования по соответствующему назначению. Суды при рассмотрении данного спора не установили такие подлежащие исследованию обстоятельства, как действительное функциональное назначение спорных объектов, соответствие спорных объектов недвижимости с учетом цели их предполагаемого использования требованиям градостроительных, строительных, противопожарных норм и правил, не проверили, не создают ли данные объекты угрозу жизни и здоровью граждан при их использовании неопределенным кругом лиц в случае их перевода в нежилые объекты, не будут ли нарушены права<noinclude><!-- --> <references /></div></noinclude> lqhucgzzajhv8hzdt6ub3y9bgr4ia6u Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 4 (2025).pdf/58 104 1219529 5704953 2026-04-12T13:32:55Z Ratte 43696 /* Вычитана */ 5704953 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text"> {{Колонтитул||58|}}</noinclude>третьих лиц, в том числе смежных землепользователей, с учетом того, что спорные дома возводились в зоне застройки индивидуальными жилыми домами. {{right|''Определение № 306-ЭС25-218''}} {{^}} {{c|'''Защита прав на результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализации'''}} {{^}} '''21. Для признания факта надлежащего исполнения правообладателем обязательств по договору коммерческой концессии необходимо установить, что состоялось реальное предоставление комплекса исключительных прав в том объеме, который предусмотрен договором.''' Общество (правообладатель) и предприниматель (пользователь) заключили договор коммерческой концессии, согласно которому правообладатель предоставляет пользователю право использовать в своей предпринимательской деятельности комплекс исключительных прав. Во исполнение условий соглашения предприниматель перечислил обществу первоначальный взнос. Впоследствии предприниматель направил обществу письмо с требованием исполнить обязательства по передаче во временное пользование товарного знака и секретов производства (ноу-хау) или расторгнуть договор и вернуть первоначальный взнос. Письмо не было получено адресатом и вернулось отправителю. В связи с этим предприниматель обратился в арбитражный суд с иском к обществу о расторжении договора коммерческой концессии и взыскании уплаченного предпринимателем первоначального взноса. Решением суда первой инстанции, оставленным без изменения постановлениями суда апелляционной инстанции и Суда по интеллектуальным правам, в удовлетворении иска отказано. Суды исходили из того, что условием договора коммерческой концессии стороны подтвердили передачу комплекса исключительных прав при его подписании. В связи с этим ответчиком не допущено существенных нарушений обязательств. Кроме того, по условиям договора первоначальный взнос не подлежал возврату. Судебная коллегия по экономическим спорам Верховного Суда Российской Федерации отменила принятые судебные акты и направила дело на новое рассмотрение в суд первой инстанции по следующим основаниям. Отличительным (существенным) признаком договора коммерческой концессии является предоставление правообладателем пользователю права на использование в предпринимательской деятельности не отдельных исключительных прав, принадлежащих правообладателю, а именно их комплекса.<noinclude><!-- --> <references /></div></noinclude> sugf6fklm5yb0y2xwxu7oy92jbc1u4y Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 4 (2025).pdf/59 104 1219530 5704954 2026-04-12T13:38:44Z Ratte 43696 /* Вычитана */ 5704954 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text"> {{Колонтитул||59|}}</noinclude> В соответствии с условиями договора под комплексом исключительных прав, которые предоставляются пользователю в целях использования, понимается неисключительное право на товарный знак и неисключительное право на использование охраняемой коммерческой информации (ноу-хау). Для констатации факта надлежащего исполнения обязательств по договору коммерческой концессии необходимо установить, что реальное предоставление комплекса исключительных прав состоялось в том объеме, который этим договором предусмотрен. Между тем из принятых по делу судебных актов не усматривается, что суды дали надлежащую оценку доводам предпринимателя о том, что никакие секреты производства (ноу-хау) фактически обществом ему не передавались. Пункт договора, которым стороны констатировали передачу истцу документации в момент подписания соглашения, сам по себе (без представления ответчиком доказательств реального исполнения договора до подачи иска в суд) не может являться подтверждением фактической передачи ответчиком предусмотренной договором документации, опосредующей секрет производства (ноу-хау), и не освобождает ответчика от необходимости фактического исполнения условий договора по передаче такой документации. Кроме того, по смыслу пункта 3 статьи 1037 ГК РФ предоставление права использования товарного знака (в комплексе исключительных прав), как соответствующего средства индивидуализации товаров (услуг), относится к отличительным признакам договора коммерческой концессии, являясь существенным условием данной конструкции договора. Товарный знак, передача права на использование которого была предусмотрена договором, не зарегистрирован и впоследствии не будет зарегистрирован, поскольку Федеральная служба по интеллектуальной собственности (далее – Роспатент) уведомила об отказе в государственной регистрации товарного знака, указанного в договоре в качестве объекта передаваемого комплекса исключительных прав. Между тем обстоятельства предоставления ответчиком права на использование товарного знака и исполнения возложенной на него пунктом 2 статьи 1031 ГК РФ обязанности обеспечить государственную регистрацию в Роспатенте предоставления права использования товарного знака в предпринимательской деятельности пользователя в нарушение приведенных положений закона и правовых подходов судами не были исследованы. Отказывая во взыскании первоначального взноса, суды сослались на положение договора, в соответствии с которым он является невозвратным вне зависимости от фактического пользования пользователем предоставленными ему правами. Однако суды не учли, что применение указанного условия договора возможно лишь, если правообладатель надлежащим образом исполнил свои<noinclude><!-- --> <references /></div></noinclude> 2o829nvbd8cls1ez9ot89e11belw86o Обсуждение:ТСД2/Синь 1 1219531 5704956 2026-04-12T14:27:27Z RRG27 126592 Новая: «== Орфография == Как исправить ссылку ''синии'' на ''синий''? --~~~~» 5704956 wikitext text/x-wiki == Орфография == Как исправить ссылку ''синии'' на ''синий''? --[[Участник:RRG27|RRG27]] ([[Обсуждение участника:RRG27|обсуждение]]) 14:27, 12 апреля 2026 (UTC) ds1got0rbnv7uplxzb4eo8duj2xxtxn 5704957 5704956 2026-04-12T14:29:00Z RRG27 126592 /* Орфография */ 5704957 wikitext text/x-wiki == Орфография == Здравствуйте. Как исправить ссылку ''синии'' на ''синий''? --[[Участник:RRG27|RRG27]] ([[Обсуждение участника:RRG27|обсуждение]]) 14:27, 12 апреля 2026 (UTC) 6dczwibhi3xh06s75a37c3t8pps75hi 5705018 5704957 2026-04-12T18:55:42Z RRG27 126592 /* Орфография */ 5705018 wikitext text/x-wiki == Орфография == Здравствуйте. Как исправить ссылку ''синии'' на ''синий''? --[[Участник:RRG27|RRG27]] ([[Обсуждение участника:RRG27|обсуждение]]) 14:27, 12 апреля 2026 (UTC) :{{ping|Lanhiaze}}, можете подсказать или помочь? --[[Участник:RRG27|RRG27]] ([[Обсуждение участника:RRG27|обсуждение]]) 18:55, 12 апреля 2026 (UTC) anm2dqzryj9qhr9rtrijuesstm3ate3 5705021 5705018 2026-04-12T19:20:15Z Vladis13 49438 /* Орфография */ ответ 5705021 wikitext text/x-wiki == Орфография == Здравствуйте. Как исправить ссылку ''синии'' на ''синий''? --[[Участник:RRG27|RRG27]] ([[Обсуждение участника:RRG27|обсуждение]]) 14:27, 12 апреля 2026 (UTC) :{{ping|Lanhiaze}}, можете подсказать или помочь? --[[Участник:RRG27|RRG27]] ([[Обсуждение участника:RRG27|обсуждение]]) 18:55, 12 апреля 2026 (UTC) * Слева от текста есть номер страницы, это ссылка на скан, там вычитка. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:20, 12 апреля 2026 (UTC) 1hm45jfevfsrdgvhnnh45ytti03z5f8 5705024 5705021 2026-04-12T19:26:44Z RRG27 126592 ответ 5705024 wikitext text/x-wiki == Орфография == Здравствуйте. Как исправить ссылку ''синии'' на ''синий''? --[[Участник:RRG27|RRG27]] ([[Обсуждение участника:RRG27|обсуждение]]) 14:27, 12 апреля 2026 (UTC) :{{ping|Lanhiaze}}, можете подсказать или помочь? --[[Участник:RRG27|RRG27]] ([[Обсуждение участника:RRG27|обсуждение]]) 18:55, 12 апреля 2026 (UTC) * Слева от текста есть номер страницы, это ссылка на скан, там вычитка. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:20, 12 апреля 2026 (UTC) *:Да, я там исправила этой правкой: https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница%3AТолковый_словарь_Даля_(2-е_издание)._Том_4_(1882).pdf%2F200&diff=5704955&oldid=3532240. --[[Участник:RRG27|RRG27]] ([[Обсуждение участника:RRG27|обсуждение]]) 19:26, 12 апреля 2026 (UTC) 1ndg34704lyi25nvk9kv5r7hgbtf4ew 5705028 5705024 2026-04-12T19:35:51Z RRG27 126592 5705028 wikitext text/x-wiki == Орфография == Здравствуйте. Как исправить ссылку ''синии'' на ''синий''? --[[Участник:RRG27|RRG27]] ([[Обсуждение участника:RRG27|обсуждение]]) 14:27, 12 апреля 2026 (UTC) :{{ping|Lanhiaze}}, можете подсказать или помочь? --[[Участник:RRG27|RRG27]] ([[Обсуждение участника:RRG27|обсуждение]]) 18:55, 12 апреля 2026 (UTC) * Слева от текста есть номер страницы, это ссылка на скан, там вычитка. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:20, 12 апреля 2026 (UTC) *:Да, я там исправила этой правкой: https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница%3AТолковый_словарь_Даля_(2-е_издание)._Том_4_(1882).pdf%2F200&diff=5704955&oldid=3532240. --[[Участник:RRG27|RRG27]] ([[Обсуждение участника:RRG27|обсуждение]]) 19:26, 12 апреля 2026 (UTC) *::А оказывается, надо было править так: https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница%3AТолковый_словарь_Даля_(2-е_издание)._Том_4_(1882).pdf%2F200&diff=5705023&oldid=5704955. Благодарю за науку! --[[Участник:RRG27|RRG27]] ([[Обсуждение участника:RRG27|обсуждение]]) 19:35, 12 апреля 2026 (UTC) ouuj5obzqpmaixjeww9i90p5lwu5x0z Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/38 104 1219532 5704958 2026-04-12T15:19:09Z Lanhiaze 23205 /* Вычитана */ 5704958 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} Не то, чтобы темы она брала пошехонскія, нѣтъ: о городѣ еще Гоголь писалъ, и развѣ у Пушкина мало твореній, посвященныхъ Петербургу? Но по духу, но по стилю, но по формѣ русская литература, медлительная, неулыбающаяся, была сплошь созданіемъ лѣсовъ и степей, и затерянныхъ рѣдкихъ усадебъ. Она до сихъ поръ была самой честной, самой настоящей, самой неуклюжей и самой безформенной изъ міровыхъ литературъ. Она по-деревенски была равнодушна къ своей внѣшности, къ одеждѣ, къ тому, что о ней „подумаютъ“, — и нисколько не заботилась о производимыхъ ею эффектахъ. Вспомните неуклюжій стиль Толстого — по-мужицки взрыхленный первобытной сохой. Подумайте о неповоротливомъ Писемскомъ, о хаотическомъ Достоевскомъ, о разбросанномъ Глѣбѣ Успенскомъ, о растрепанномъ Полонскомъ, — какъ мало эти люди заботились о томъ, что въ городѣ зовется наружностью, внѣшностью, манерами — и къ чему такъ искренно равнодушны въ деревенскомъ обиходѣ. Попадались, конечно, и прежде щеголи стиля, франты стиля, знатоки литературныхъ манеръ, но на нихъ въ тогдашней литературѣ, какъ и подобаетъ деревенскому обществу, смотрѣли косо и недоброжелательно. Стоитъ вспомнить, какъ прикрикнулъ Бѣлинскій на завитую и разрумяненную музу Бенедиктова, какъ нахмурились уѣздные львы нашей литературы на ловкое молодечество поэзіи Мея, какъ обидѣлись они на Ясинскаго за то, что романы его такъ изящны, такъ вылощены и такъ подвижны.<!-- -->|<!-- --> {{nop}} Не то, чтобы темы она брала пошехонские, нет: о городе ещё Гоголь писал, и разве у Пушкина мало творений, посвящённых Петербургу? Но по духу, но по стилю, но по форме русская литература, медлительная, неулыбающаяся, была сплошь созданием лесов и степей, и затерянных редких усадеб. Она до сих пор была самой честной, самой настоящей, самой неуклюжей и самой бесформенной из мировых литератур. Она по-деревенски была равнодушна к своей внешности, к одежде, к тому, что о ней „подумают“, — и нисколько не заботилась о производимых ею эффектах. Вспомните неуклюжий стиль Толстого — по-мужицки взрыхлённый первобытной сохой. Подумайте о неповоротливом Писемском, о хаотическом Достоевском, о разбросанном Глебе Успенском, о растрёпанном Полонском, — как мало эти люди заботились о том, что в городе зовётся наружностью, внешностью, манерами — и к чему так искренно равнодушны в деревенском обиходе. Попадались, конечно, и прежде щёголи стиля, франты стиля, знатоки литературных манер, но на них в тогдашней литературе, как и подобает деревенскому обществу, смотрели косо и недоброжелательно. Стоит вспомнить, как прикрикнул Белинский на завитую и разрумяненную музу Бенедиктова, как нахмурились уездные львы нашей литературы на ловкое молодечество поэзии Мея, как обиделись они на Ясинского за то, что романы его так изящны, так вылощены и так подвижны.}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> mv3eykpmsq47vzb24z4j71227sv7xcz Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/39 104 1219533 5704959 2026-04-12T15:23:25Z Lanhiaze 23205 /* Вычитана */ 5704959 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} {{heading|5|3.}} Почти безъ исключеній литература наша была либо барской, либо мужицкой — и никакой другой. Отъ Радищева до Герцена, отъ Герцена до нигилистовъ, до народниковъ, до кающихся дворянъ, до декадентовъ, до символистовъ — она была величайшимъ культурнымъ проявленіемъ великаго деревенскаго народа. Но вотъ Россію осѣнила культура городская. Тридцать лѣтъ должно было пройти послѣ освобожденія крестьянъ, чтобы наша родина почувствовала себя городской, фабричной, промышленной. Нужно было, чтобы освобожденный отъ кабалы мужикъ, волею историческихъ судебъ, освободился и отъ земли, и отъ собственности, и отъ деревенскихъ устоевъ, и пришелъ бы на городскіе тротуары освободиться отъ своей свободы и превратиться въ „рабочаго“, въ одну изъ тысячи частей огромныхъ фабричныхъ машинъ. Только съ той поры, какъ это случилось, городъ сталъ городомъ. До этого времени городъ былъ только увеличенной деревней — деревней съ каменными зданіями, съ бронзовыми монументами, изысканно-одѣтыми людьми, — но все же деревней. И какъ бы пышны ни были эти монументы, и высоки зданія, и красивы одежды, — города все же не существовало. Ибо его ежедневно поддерживала, ежедневно снова и снова творила деревня, тысячи другихъ деревень, а<!-- -->|<!-- --> {{nop}} {{heading|5|3.}} Почти без исключений литература наша была либо барской, либо мужицкой — и никакой другой. От Радищева до Герцена, от Герцена до нигилистов, до народников, до кающихся дворян, до декадентов, до символистов — она была величайшим культурным проявлением великого деревенского народа. Но вот Россию осенила культура городская. Тридцать лет должно было пройти после освобождения крестьян, чтобы наша родина почувствовала себя городской, фабричной, промышленной. Нужно было, чтобы освобождённый от кабалы мужик, волею исторических судеб, освободился и от земли, и от собственности, и от деревенских устоев, и пришёл бы на городские тротуары освободиться от своей свободы и превратиться в „рабочего“, в одну из тысячи частей огромных фабричных машин. Только с той поры, как это случилось, город стал городом. До этого времени город был только увеличенной деревней — деревней с каменными зданиями, с бронзовыми монументами, изысканно-одетыми людьми, — но всё же деревней. И как бы пышны ни были эти монументы, и высоки здания, и красивы одежды, — города все же не существовало. Ибо его ежедневно поддерживала, ежедневно снова и снова творила деревня, тысячи других деревень, а}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> b0gn8pysezqj9ka3qkalrj7vbxvjlv3 Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/40 104 1219534 5704960 2026-04-12T15:27:57Z Lanhiaze 23205 /* Вычитана */ 5704960 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|онъ не творилъ никого и весь цѣликомъ отражалъ въ себѣ свою кормилицу-деревню. Только отражалъ. И только съ тѣхъ поръ, какъ оторванный отъ земли мужикъ всталъ у фабричнаго колеса, — городъ сдѣлался творцомъ, городъ сдѣлался созидателемъ новыхъ цѣнностей, промышленныхъ, культурныхъ, соціальныхъ, этическихъ. Городъ сдѣлался городомъ. Этотъ переходъ въ нашемъ отечествѣ, очень мучительный и неровный, опредѣлился и выяснился только въ девяностыхъ годахъ прошлаго столѣтія. Въ литературѣ такое отмираніе деревни, эта долгая, томительная болѣзнь страны выразилась, какъ извѣстно, въ цѣлой школѣ писателей, отчаявшихся въ былой деревенской культурѣ и не нашедшихъ иныхъ оплотовъ жизни; таковы: Надсонъ, Гаршинъ, Осиповичъ-Новодворскій, Минскій. И только когда это долгое отмираніе деревни завершилось для Россіи безповоротнымъ ея вступленіемъ въ полосу обрабатывающей промышленности, — русская литература постепенно утратила деревенскія черты и превратилась въ литературу городскую. Предтечей этой литературы выступилъ молодой поэтъ Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ. Его устами впервые властно и рѣшительно заговорилъ городъ, и какой странной и неожиданной показалась оторопѣвшему пошехонскому человѣку эта умѣлая, торопливая, городская рѣчь. {{---|width=7em}}<!-- -->|<!-- --> он не творил никого и весь целиком отражал в себе свою кормилицу-деревню. Только отражал. И только с тех пор, как оторванный от земли мужик встал у фабричного колеса, — город сделался творцом, город сделался созидателем новых ценностей, промышленных, культурных, социальных, этических. Город сделался городом. Этот переход в нашем отечестве, очень мучительный и неровный, определился и выяснился только в девяностых годах прошлого столетия. В литературе такое отмирание деревни, эта долгая, томительная болезнь страны выразилась, как известно, в целой школе писателей, отчаявшихся в былой деревенской культуре и не нашедших иных оплотов жизни; таковы: Надсон, Гаршин, Осипович-Новодворский, Минский. И только когда это долгое отмирание деревни завершилось для России бесповоротным её вступлением в полосу обрабатывающей промышленности, — русская литература постепенно утратила деревенские черты и превратилась в литературу городскую. Предтечей этой литературы выступил молодой поэт Константин Дмитриевич Бальмонт. Его устами впервые властно и решительно заговорил город, и какой странной и неожиданной показалась оторопевшему пошехонскому человеку эта умелая, торопливая, городская речь. {{---|width=7em}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> ex7ky4nsbw475e22aykjgd941d12cs3 Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/41 104 1219535 5704962 2026-04-12T15:43:37Z Lanhiaze 23205 /* Вычитана */ 5704962 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} {{heading|5|4.}} На минуту влюбился. На минуту сердишься. На минуту обрадовался. Такъ среди грома и сверканій улицы движется душа горожанина. Бальмонтъ весь во власти этихъ движеній. Всю быстроту и измѣнчивость воспріятій, всю душевную подвижность, всю эластичность городскихъ душъ онъ первый отразилъ съ такой полнотой въ торопливой и капризной своей поэзіи: Бальмонтъ раньше всего торопливъ. Часто онъ славитъ минуты, мгновенія, миги: {{bc|<poem><small>Я каждой {{razr|минутой}} — сожженъ, Я въ каждой измѣнѣ — живу.</small></poem>}} Развѣ это не признаніе горожанина? Стихъ Бальмонта бѣжитъ и не даетъ вамъ опомниться; вы еле поспѣваете за нимъ, какъ провинціальный дядюшка за столичнымъ племянникомъ: {{bc|<poem><small>Я — внезапный изломъ. Я — играющій громъ, Я —прозрачный ручей, Я —для всѣхъ и ничей.</small></poem>}} Постоянная готовность къ воспріятію новыхъ и новыхъ впечатлѣній, постоянная жадность къ новымъ и новымъ ощущеніямъ — этого не знала душа деревенскаго человѣка до его сліянія съ городской толпой. Только поэтъ, созданный городомъ, можетъ такъ молитвенно славить мгновеніе: {{bc/s}}<poem><small>Влага только на {{razr|мгновеніе}} Можетъ къ Лотосу прильнуть,</small></poem><!-- -->|<!-- --> {{nop}} {{heading|5|4.}} На минуту влюбился. На минуту сердишься. На минуту обрадовался. Так среди грома и сверканий улицы движется душа горожанина. Бальмонт весь во власти этих движений. Всю быстроту и изменчивость восприятий, всю душевную подвижность, всю эластичность городских душ он первый отразил с такой полнотой в торопливой и капризной своей поэзии: Бальмонт раньше всего тороплив. Часто он славит минуты, мгновения, миги: {{bc|<poem> <small>Я каждой {{razr|минутой}} — сожжён, Я в каждой измене — живу.</small></poem>}} Разве это не признание горожанина? Стих Бальмонта бежит и не даёт вам опомниться; вы еле поспеваете за ним, как провинциальный дядюшка за столичным племянником: {{bc|<poem> <small>Я — внезапный излом. Я — играющий гром, Я —прозрачный ручей, Я —для всех и ничей.</small></poem>}} Постоянная готовность к восприятию новых и новых впечатлений, постоянная жадность к новым и новым ощущениям — этого не знала душа деревенского человека до его слияния с городской толпой. Только поэт, созданный городом, может так молитвенно славить мгновение: {{bc/s}}<poem> <small>Влага только на {{razr|мгновение}} Может к Лотосу прильнуть,</small></poem>}}<noinclude><!-- -->{{bc/e}} <references /> </div></noinclude> 701wnyz3cohlp6plv2iekpmk41tombh Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/42 104 1219536 5704965 2026-04-12T15:52:58Z Lanhiaze 23205 /* Вычитана */ 5704965 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"> {{bc/s}}</noinclude>{{ВАР|<small><poem>Дастъ ему свое забвеніе И опять стремится въ путь. Лотосъ только на {{razr|мгновеніе}} Принимаетъ поцѣлуй И восторгъ прикосновенія Перемѣнно-быстрыхъ струй. </poem></small> {{bc/e}} Лишь у поэта, созданнаго городомъ, можетъ быть столько, какъ у Бальмонта, гимновъ „минутѣ“, „мигу“, „мгновенію “, „мимолетностямъ“. {{bc|<small><poem> Я, какъ мягкій ковыль, какъ цвѣточная пыль, Каждый {{razr|мигъ}} и дышу, и дрожу. </poem></small>}} И мы, еще не совсѣмъ городскіе, можемъ сказать Бальмонту его же словами: {{bc|<small><poem> Странно слышать мнѣ хваленія Торопливости {{razr|минутъ}}, Если долгія мученія, За восторгъ {{razr|минутный}} ждутъ, Странно видѣть соблазненіе Въ томъ, что каждый {{razr|мигъ}} не ждетъ: Такъ извѣстно мнѣ мученіе, Что во тьмѣ одно {{razr|мгновеніе}} Дольше, чѣмъ подъ солнцемъ годъ. </poem></small>}} {{---|width=7em}} {{heading|5|5.}} Эта торопливость души, это радушіе къ новымъ и новымъ мгновеніемъ, къ хаотичности, безумію и множественности переживаній — неминуемо развиваетъ въ городскомъ поэтѣ ту особую манеру, тотъ особый пріемъ творчества, который называется импрессіонизмомъ (L’impression — впечатлѣніе).<!-- -->|<!-- --> <small><poem>Даст ему свое забвение И опять стремится в путь. Лотос только на {{razr|мгновение}} Принимает поцелуй И восторг прикосновения Переменно-быстрых струй. </poem></small> {{bc/e}} Лишь у поэта, созданного городом, может быть столько, как у Бальмонта, гимнов „минуте“, „мигу“, „мгновению “, „мимолетностям“. {{bc|<small><poem> Я, как мягкий ковыль, как цветочная пыль, Каждый {{razr|миг}} и дышу, и дрожу. </poem></small>}} И мы, ещё не совсем городские, можем сказать Бальмонту его же словами: {{bc|<small><poem> Странно слышать мне хваления Торопливости {{razr|минут}}, Если долгия мучения, За восторг {{razr|минутный}} ждут, Странно видеть соблазнение В том, что каждый {{razr|миг}} не ждёт: Так известно мне мучение, Что во тьме одно {{razr|мгновение}} Дольше, чем под солнцем год. </poem></small>}} {{---|width=7em}} {{heading|5|5.}} Эта торопливость души, это радушие к новым и новым мгновением, к хаотичности, безумию и множественности переживаний — неминуемо развивает в городском поэте ту особую манеру, тот особый приём творчества, который называется импрессионизмом (L’impression — впечатление).}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> m6nqfkgjy2v5pkya75okf3y8dex2lxy 5704966 5704965 2026-04-12T15:55:45Z Lanhiaze 23205 орфография 5704966 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"> {{bc/s}}</noinclude>{{ВАР|<small><poem>Дастъ ему свое забвеніе И опять стремится въ путь. Лотосъ только на {{razr|мгновеніе}} Принимаетъ поцѣлуй И восторгъ прикосновенія Перемѣнно-быстрыхъ струй. </poem></small> {{bc/e}} Лишь у поэта, созданнаго городомъ, можетъ быть столько, какъ у Бальмонта, гимновъ „минутѣ“, „мигу“, „мгновенію “, „мимолетностямъ“. {{bc|<small><poem> Я, какъ мягкій ковыль, какъ цвѣточная пыль, Каждый {{razr|мигъ}} и дышу, и дрожу. </poem></small>}} И мы, еще не совсѣмъ городскіе, можемъ сказать Бальмонту его же словами: {{bc|<small><poem> Странно слышать мнѣ хваленія Торопливости {{razr|минутъ}}, Если долгія мученія, За восторгъ {{razr|минутный}} ждутъ, Странно видѣть соблазненіе Въ томъ, что каждый {{razr|мигъ}} не ждетъ: Такъ извѣстно мнѣ мученіе, Что во тьмѣ одно {{razr|мгновеніе}} Дольше, чѣмъ подъ солнцемъ годъ. </poem></small>}} {{---|width=7em}} {{heading|5|5.}} Эта торопливость души, это радушіе къ новымъ и новымъ {{опечатка|мгновеніемъ|мгновеніямъ|О1}}, къ хаотичности, безумію и множественности переживаній — неминуемо развиваетъ въ городскомъ поэтѣ ту особую манеру, тотъ особый пріемъ творчества, который называется импрессіонизмомъ (L’impression — впечатлѣніе).<!-- -->|<!-- --> <small><poem>Даст ему свое забвение И опять стремится в путь. Лотос только на {{razr|мгновение}} Принимает поцелуй И восторг прикосновения Переменно-быстрых струй. </poem></small> {{bc/e}} Лишь у поэта, созданного городом, может быть столько, как у Бальмонта, гимнов „минуте“, „мигу“, „мгновению “, „мимолетностям“. {{bc|<small><poem> Я, как мягкий ковыль, как цветочная пыль, Каждый {{razr|миг}} и дышу, и дрожу. </poem></small>}} И мы, ещё не совсем городские, можем сказать Бальмонту его же словами: {{bc|<small><poem> Странно слышать мне хваления Торопливости {{razr|минут}}, Если долгия мучения, За восторг {{razr|минутный}} ждут, Странно видеть соблазнение В том, что каждый {{razr|миг}} не ждёт: Так известно мне мучение, Что во тьме одно {{razr|мгновение}} Дольше, чем под солнцем год. </poem></small>}} {{---|width=7em}} {{heading|5|5.}} Эта торопливость души, это радушие к новым и новым мгновениям, к хаотичности, безумию и множественности переживаний — неминуемо развивает в городском поэте ту особую манеру, тот особый приём творчества, который называется импрессионизмом (L’impression — впечатление).}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> ikn94kdtlrnnu67e749f8jku3qskkcl Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/43 104 1219537 5704967 2026-04-12T15:59:17Z Lanhiaze 23205 /* Вычитана */ 5704967 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} Художникъ современнаго города не можетъ не быть импрессіонистомъ. Слишкомъ быстры и мимолетны его видѣнія, чтобы онъ могъ подробно, отчетливо, основательно воплощать ихъ въ своихъ созданіяхъ. Это итальянскіе прерафаэлиты, это голландскіе примитивисты, могли выводить на своихъ полотнахъ каждый листочекъ дерева, каждый волосочекъ бороды. Не было трамваевъ, не было фотографій, не было тысячныхъ толпъ, и не случалось Джіотто или Чимабуэ видѣть въ одинъ день милліоны бородъ, милліоны носовъ, милліоны собакъ, фонарей, женщинъ. Пошехонскій человѣкъ, если бы сталъ изображать тѣ три сосны, въ которыхъ онъ, по пословицѣ, заблудился и, кромѣ которыхъ, ничего съ дѣтства не видалъ, то это заняло бы у него не мало страницъ. Городскому же человѣку раньше всего некогда. Изъ окна вагона онъ увидѣлъ эти сосны; онѣ промелькнули — и вотъ ихъ уже нѣтъ. Отъ нихъ остался въ душѣ какой-то очень неясный, очень прихотливый образъ — какъ отъ всѣхъ минутныхъ впечатлѣній. Кто знаетъ, чѣмъ показались эти сосны торопливому горожанину? Можетъ быть, какими-нибудь дорическими колоннами, можетъ быть, средневѣковыми башнями, можетъ быть, стройными дѣвушками, взобравшимися на скалу. Все равно. Ему важно только то, {{razr|чѣмъ онѣ ему показались, а не то, каковы онѣ на самомъ дѣлѣ}}.<!-- -->|<!-- --> {{nop}} Художник современного города не может не быть импрессионистом. Слишком быстры и мимолётны его видения, чтобы он мог подробно, отчётливо, основательно воплощать их в своих созданиях. Это итальянские прерафаэлиты, это голландские примитивисты, могли выводить на своих полотнах каждый листочек дерева, каждый волосочек бороды. Не было трамваев, не было фотографий, не было тысячных толп, и не случалось Джиотто или Чимабуэ видеть в один день миллионы бород, миллионы носов, миллионы собак, фонарей, женщин. Пошехонский человек, если бы стал изображать те три сосны, в которых он, по пословице, заблудился и, кроме которых, ничего с детства не видал, то это заняло бы у него немало страниц. Городскому же человеку раньше всего некогда. Из окна вагона он увидел эти сосны; они промелькнули — и вот их уже нет. От них остался в душе какой-то очень неясный, очень прихотливый образ — как от всех минутных впечатлений. Кто знает, чем показались эти сосны торопливому горожанину? Может быть, какими-нибудь дорическими колоннами, может быть, средневековыми башнями, может быть, стройными девушками, взобравшимися на скалу. Всё равно. Ему важно только то, {{razr|чем они ему показались, а не то, каковы они на самом деле}}.}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> tdt3mdvvexsdcvv3hv375focuqvaur1 Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/44 104 1219538 5704968 2026-04-12T16:07:02Z Lanhiaze 23205 /* Вычитана */ 5704968 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} Пошехонскій поэтъ описывалъ то, что есть; поэтъ городской — то, что ему кажется. А мало ли что можетъ показаться? Поэтому-то прежнимъ поэтамъ была важна {{razr2|точность и правда углубленнаго чувства}}, а нынѣшнимъ поэтамъ важна {{razr2|ложь мимолетнаго впечатлѣнія}}. Нынѣшніе поэты по необходимости иллюзіонисты. Истинному глашатаю городской толпы, Бальмонту, дорога именно каждая его иллюзія, каждое бѣглое (пусть и невѣрное) впечатлѣніе, тѣни впечатлѣній, капризныя, мимолетныя, лживыя. Онъ торопливо промчался мимо лѣса. Ему показалось {{razr|почему-то}}, что лѣсъ — утомленный. Взглянулъ на небо. Облака {{razr|почему-то}} показались розами. Взглянулъ въ темнѣющій прудъ. Въ прудѣ ему {{razr|почему-то}} послышался колокольный звонъ. Эти-то {{razr|почему-то}} для него цѣннѣе всего. И какія великолѣпныя строки рождаются въ этихъ {{razr2|почему-то}}: {{bc|<small><poem> О, краски закатныя! О, лучи невозвратные! Повисли гирляндами облака просвѣтленныя. Равнины туманятся, и лѣса необъятные, Какъ будто не жившіе, навсегда утомленные. И розы небесныя, облака безтѣлесныя, На долы печальные, на селенія бѣдныя, Глядятъ съ состраданіемъ, на безвѣстныхъ безвѣстныя, Поникшія, скорбныя, безотвѣтныя, блѣдныя. </poem></small>}} Человѣкъ деревни, не закалившій души торопливымъ темпомъ городской жизни, скажетъ:<!-- -->|<!-- --> {{nop}} Пошехонский поэт описывал то, что есть; поэт городской — то, что ему кажется. А мало ли что может показаться? Поэтому-то прежним поэтам была важна {{razr2|точность и правда углублённого чувства}}, а нынешним поэтам важна {{razr2|ложь мимолётного впечатления}}. Нынешние поэты по необходимости иллюзионисты. Истинному глашатаю городской толпы, Бальмонту, дорога именно каждая его иллюзия, каждое беглое (пусть и неверное) впечатление, тени впечатлений, капризные, мимолётные, лживые. Он торопливо промчался мимо леса. Ему показалось {{razr|почему-то}}, что лес — утомлённый. Взглянул на небо. Облака {{razr|почему-то}} показались розами. Взглянул в темнеющий пруд. В пруде ему {{razr|почему-то}} послышался колокольный звон. Эти-то {{razr|почему-то}} для него ценнее всего. И какие великолепные строки рождаются в этих {{razr2|почему-то}}: {{bc|<small><poem> О, краски закатные! О, лучи невозвратные! Повисли гирляндами облака просветлённые. Равнины туманятся, и леса необъятные, Как будто не жившие, навсегда утомлённые. И розы небесные, облака бестелесные, На долы печальные, на селения бедные, Глядят с состраданием, на безвестных безвестные, Поникшие, скорбные, безответные, бледные. </poem></small>}} Человек деревни, не закаливший души торопливым темпом городской жизни, скажет:}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> dngps7wyb2xhp5ch0klnyzzkt4mvt1b Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/45 104 1219539 5704969 2026-04-12T16:15:02Z Lanhiaze 23205 /* Вычитана */ 5704969 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} — Напрасно Бальмонтъ зоветъ лучи заката невозвратными. Эти лучи возвратятся объ эту же пору завтра вечеромъ. Напрасно также лѣса кажутся ему нежившими. Растительное царство принадлежитъ къ органическому міру. Напрасно, наконецъ, облака глядятъ у него съ состраданіемъ на безвѣстную деревню. Облака неспособны къ чувствованіямъ. Но недоумѣніе его усилится, когда онъ встрѣтитъ такія строки: {{bc|<small><poem> Солнце пахнетъ травами, Свѣжими купавами, Пробужденною весной, И смолистою сосной, Нѣжно-свѣтлотканными Ландышами пьяными, Что побѣдно расцвѣли Въ остромъ запахѣ земли. Солнце свѣтитъ звонами, Листьями зелеными, Дышитъ вешнимъ пѣньемъ птицъ, Дышитъ смѣхомъ юныхъ лицъ. </poem></small>}} И, какъ бы ни недоумѣвалъ человѣкъ прежней культуры, — поэтъ, сказавшій о себѣ: {{bc|<small><poem> Только мимолетности я влагаю въ стихъ, — </poem></small>}} {{noindent}}поэтъ-горожанинъ, поэтъ-импрессіонистъ имѣетъ право пригвоздить къ своему стиху каждое мелькнувшее, пригрезившееся ощущеніе, которое хоть на секунду показалось ему вѣрнымъ и правдивымъ.<!-- -->|<!-- --> {{nop}} — Напрасно Бальмонт зовёт лучи заката невозвратными. Эти лучи возвратятся об эту же пору завтра вечером. Напрасно также леса кажутся ему нежившими. Растительное царство принадлежит к органическому миру. Напрасно, наконец, облака глядят у него с состраданием на безвестную деревню. Облака неспособны к чувствованиям. Но недоумение его усилится, когда он встретит такие строки: {{bc|<small><poem> Солнце пахнет травами, Свежими купавами, Пробуждённою весной, И смолистою сосной, Нежно-светлотканными Ландышами пьяными, Что победно расцвели В остром запахе земли. Солнце светит звонами, Листьями зелёными, Дышит вешним пеньем птиц, Дышит смехом юных лиц. </poem></small>}} И, как бы ни недоумевал человек прежней культуры, — поэт, сказавший о себе: {{bc|<small><poem> Только мимолётности я влагаю в стих, — </poem></small>}} {{noindent}}поэт-горожанин, поэт-импрессионист имеет право пригвоздить к своему стиху каждое мелькнувшее, пригрезившееся ощущение, которое хоть на секунду показалось ему верным и правдивым.}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 6d81fyrvrdqvsiykp15o3demwc7j4et 5704970 5704969 2026-04-12T16:16:05Z Lanhiaze 23205 оформление 5704970 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} — Напрасно Бальмонтъ зоветъ лучи заката невозвратными. Эти лучи возвратятся объ эту же пору завтра вечеромъ. Напрасно также лѣса кажутся ему нежившими. Растительное царство принадлежитъ къ органическому міру. Напрасно, наконецъ, облака глядятъ у него съ состраданіемъ на безвѣстную деревню. Облака неспособны къ чувствованіямъ. Но недоумѣніе его усилится, когда онъ встрѣтитъ такія строки: {{bc|<small><poem> Солнце пахнетъ травами, Свѣжими купавами, Пробужденною весной, И смолистою сосной, Нѣжно-свѣтлотканными Ландышами пьяными, Что побѣдно расцвѣли Въ остромъ запахѣ земли. Солнце свѣтитъ звонами, Листьями зелеными, Дышитъ вешнимъ пѣньемъ птицъ, Дышитъ смѣхомъ юныхъ лицъ. </poem></small>}} И, какъ бы ни недоумѣвалъ человѣкъ прежней культуры, — поэтъ, сказавшій о себѣ: {{bc|<small><poem> Только мимолетности я влагаю въ стихъ, — </poem></small>}} {{noindent}}поэтъ-горожанинъ, поэтъ-импрессіонистъ имѣетъ право пригвоздить къ своему стиху каждое мелькнувшее, пригрезившееся ощущеніе, которое хоть на секунду показалось ему вѣрнымъ и правдивымъ. {{---|width=7em}}<!-- -->|<!-- --> {{nop}} — Напрасно Бальмонт зовёт лучи заката невозвратными. Эти лучи возвратятся об эту же пору завтра вечером. Напрасно также леса кажутся ему нежившими. Растительное царство принадлежит к органическому миру. Напрасно, наконец, облака глядят у него с состраданием на безвестную деревню. Облака неспособны к чувствованиям. Но недоумение его усилится, когда он встретит такие строки: {{bc|<small><poem> Солнце пахнет травами, Свежими купавами, Пробуждённою весной, И смолистою сосной, Нежно-светлотканными Ландышами пьяными, Что победно расцвели В остром запахе земли. Солнце светит звонами, Листьями зелёными, Дышит вешним пеньем птиц, Дышит смехом юных лиц. </poem></small>}} И, как бы ни недоумевал человек прежней культуры, — поэт, сказавший о себе: {{bc|<small><poem> Только мимолётности я влагаю в стих, — </poem></small>}} {{noindent}}поэт-горожанин, поэт-импрессионист имеет право пригвоздить к своему стиху каждое мелькнувшее, пригрезившееся ощущение, которое хоть на секунду показалось ему верным и правдивым. {{---|width=7em}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> iq47nubh0g50ef23w7t790bk7xpzajq Страница:Савич С.Е. О линейных обыкновенных дифференциальных уравнениях с правильными интегралами.djvu/40 104 1219540 5704973 2026-04-12T16:20:08Z KleverI 1083 /* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|{{nop}} {{indent-em|0}}Обозначимъ <math>z-2\pi i</math> черезъ <math>z'</math>; изъ предъидущихъ формулъ слѣдуетъ, что {{формула3|<math>u_m(z'+2\pi i,\;\xi)=\sum_{k=1}^{k=n}\alpha_{m,k}\,u_k(z',\;\xi),\qquad\qquad m=1,\ 2,\ldots n,</math>}} {{noindent}}гдѣ <math>\alpha_{m,k}</math> суть элементы опредѣлителя {{формула3|<math>A=\begin{vmatrix}\alpha_{1,1}, & \alpha_{1,2}, & \ldo...» 5704973 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} {{indent-em|0}}Обозначимъ <math>z-2\pi i</math> черезъ <math>z'</math>; изъ предъидущихъ формулъ слѣдуетъ, что {{формула3|<math>u_m(z'+2\pi i,\;\xi)=\sum_{k=1}^{k=n}\alpha_{m,k}\,u_k(z',\;\xi),\qquad\qquad m=1,\ 2,\ldots n,</math>}} {{noindent}}гдѣ <math>\alpha_{m,k}</math> суть элементы опредѣлителя {{формула3|<math>A=\begin{vmatrix}\alpha_{1,1}, & \alpha_{1,2}, & \ldots & \alpha_{1,n} \\ \alpha_{2,1}, & \alpha_{2,2}, & \ldots & \alpha_{2,n} \\ \ldots\ldots & \ldots\ldots & \ldots & \ldots\ldots \\ \alpha_{n,1}, & \alpha_{n,2}, & \ldots & \alpha_{n,n}\end{vmatrix},</math>}} {{noindent}}равнаго произведенію <math>l</math> опредѣлителей {{формула3|<math>A=S_0S_1\ldots S_j\ldots S_{l-1},</math>}} {{формула3|{{опечатка|<math>S_j=\begin{vmatrix}\phantom{u_{1,1}}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right), & \ldots & u_{1,n}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right) \\ u_{2,1}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right), & \ldots & u_{2,n}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right) \\ \cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots & \cdots & \cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots \\ u_{n,1}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right), & \ldots & u_{n,n}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right)\end{vmatrix}.</math>|<math>S_j=\begin{vmatrix}u_{1,1}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right), & \ldots & u_{1,n}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right) \\ u_{2,1}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right), & \ldots & u_{2,n}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right) \\ \cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots & \cdots & \cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots \\ u_{n,1}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right), & \ldots & u_{n,n}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right)\end{vmatrix}.</math>|О1}}}} {{indent-em|0}}Получивъ общія выраженія коэффиціентовъ обхода интеграловъ <math>u_1(z,\;\xi),\ u_2(z,\;\xi),\ldots u_n(z,\;\xi)</math>, мы опять измѣнимъ независимую перемѣнную обратной подстановкой <math>z=lg\frac{x}{\xi}</math> и затѣмъ, пользуясь соотношеніями {{формула3|<math>y_m=\sum_{k=1}^{k=n}C_{m,k}\,u_k\qquad\qquad m=1,\ 2,\ldots n</math>}} {{noindent}}и {{формула3|<math>[y_m]=\sum_{k=1}^{k=n}C_{m,k}[u_k],\qquad\qquad m=1,\ 2,\ldots n</math>}} {{noindent}}найдемъ общія выраженія коэффиціентовъ обхода и для первоначальной системы независимыхъ интеграловъ <math>y_1,\ y_2,\ldots y_n</math>. |{{nop}} {{indent-em|0}}Обозначим <math>z-2\pi i</math> через <math>z'</math>; из предыдущих формул следует, что {{формула3|<math>u_m(z'+2\pi i,\;\xi)=\sum_{k=1}^n\alpha_{m,k}\,u_k(z',\;\xi),\qquad\qquad m=1,\ 2,\ \ldots,\ n,</math>}} {{noindent}}где <math>\alpha_{m,k}</math> суть элементы определителя {{формула3|<math>A=\begin{vmatrix}\alpha_{1,1}, & \alpha_{1,2}, & \ldots & \alpha_{1,n} \\ \alpha_{2,1}, & \alpha_{2,2}, & \ldots & \alpha_{2,n} \\ \ldots\ldots & \ldots\ldots & \ldots & \ldots\ldots \\ \alpha_{n,1}, & \alpha_{n,2}, & \ldots & \alpha_{n,n}\end{vmatrix},</math>}} {{noindent}}равного произведению <math>l</math> определителей {{формула3|<math>A=S_0S_1\ldots S_j\ldots S_{l-1},</math>}} {{формула3|{{опечатка|<math>S_j=\begin{vmatrix}\phantom{u_{1,1}}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right), & \ldots & u_{1,n}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right) \\ u_{2,1}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right), & \ldots & u_{2,n}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right) \\ \cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots & \cdots & \cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots \\ u_{n,1}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right), & \ldots & u_{n,n}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right)\end{vmatrix}.</math>|<math>S_j=\begin{vmatrix}u_{1,1}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right), & \ldots & u_{1,n}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right) \\ u_{2,1}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right), & \ldots & u_{2,n}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right) \\ \cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots & \cdots & \cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots \\ u_{n,1}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right), & \ldots & u_{n,n}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right)\end{vmatrix}.</math>|О1}}}} {{indent-em|0}}Получив общие выражения коэффициентов обхода интегралов <math>u_1(z,\;\xi),\ u_2(z,\;\xi),\ \ldots,\ u_n(z,\;\xi)</math>, мы опять изменим независимую переменную обратной подстановкой <math>z=\mathrm{lg}\frac{x}{\xi}</math> и затем, пользуясь соотношениями {{формула3|<math>y_m=\sum_{k=1}^nC_{m,k}\,u_k,\qquad\qquad m=1,\ 2,\ \ldots,\ n,</math>}} {{noindent}}и {{формула3|<math>[y_m]=\sum_{k=1}^nC_{m,k}[u_k],\qquad\qquad m=1,\ 2,\ \ldots,\ n,</math>}} {{noindent}}найдем общие выражения коэффициентов обхода и для первоначальной системы независимых интегралов <math>y_1,\ y_2,\ \ldots,\ y_n</math>.}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> s4co1tefm6igzwxedf3v2qoutug2v9z 5705017 5704973 2026-04-12T18:55:00Z KleverI 1083 5705017 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} {{indent-em|0}}Обозначимъ <math>z-2\pi i</math> черезъ <math>z'</math>; изъ предъидущихъ формулъ слѣдуетъ, что {{формула3|<math>u_m(z'+2\pi i,\;\xi)=\sum_{k=1}^{k=n}\alpha_{m,k}\,u_k(z',\;\xi),\qquad\qquad m=1,\ 2,\ldots n,</math>}} {{noindent}}гдѣ <math>\alpha_{m,k}</math> суть элементы опредѣлителя {{формула3|<math>A=\begin{vmatrix}\alpha_{1,1}, & \alpha_{1,2}, & \ldots & \alpha_{1,n} \\ \alpha_{2,1}, & \alpha_{2,2}, & \ldots & \alpha_{2,n} \\ \ldots\ldots & \ldots\ldots & \ldots & \ldots\ldots \\ \alpha_{n,1}, & \alpha_{n,2}, & \ldots & \alpha_{n,n}\end{vmatrix},</math>}} {{noindent}}равнаго произведенію <math>l</math> опредѣлителей {{формула3|<math>A=S_0S_1\ldots S_j\ldots S_{l-1},</math>}} {{формула3|{{опечатка|<math>S_j=\begin{vmatrix}\phantom{u_{1,1}}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right), & \ldots & u_{1,n}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right) \\ u_{2,1}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right), & \ldots & u_{2,n}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right) \\ \cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots & \cdots & \cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots \\ u_{n,1}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right), & \ldots & u_{n,n}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right)\end{vmatrix}.</math>|<math>S_j=\begin{vmatrix}u_{1,1}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right), & \ldots & u_{1,n}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right) \\ u_{2,1}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right), & \ldots & u_{2,n}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right) \\ \cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots & \cdots & \cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots \\ u_{n,1}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right), & \ldots & u_{n,n}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right)\end{vmatrix}.</math>|О1}}}} {{indent-em|0}}Получивъ общія выраженія коэффиціентовъ обхода интеграловъ <math>u_1(z,\;\xi),\ u_2(z,\;\xi),\ldots u_n(z,\;\xi)</math>, мы опять измѣнимъ независимую перемѣнную обратной подстановкой <math>z=lg\frac{x}{\xi}</math> и затѣмъ, пользуясь соотношеніями {{формула3|<math>y_m=\sum_{k=1}^{k=n}C_{m,k}\,u_k\qquad\qquad m=1,\ 2,\ldots n</math>}} {{noindent}}и {{формула3|<math>[y_m]=\sum_{k=1}^{k=n}C_{m,k}[u_k],\qquad\qquad m=1,\ 2,\ldots n</math>}} {{noindent}}найдемъ общія выраженія коэффиціентовъ обхода и для первоначальной системы независимыхъ интеграловъ <math>y_1,\ y_2,\ldots y_n</math>. |{{nop}} {{indent-em|0}}Обозначим <math>z-2\pi i</math> через <math>z'</math>; из предыдущих формул следует, что {{формула3|<math>u_m(z'+2\pi i,\;\xi)=\sum_{k=1}^n\alpha_{m,k}\,u_k(z',\;\xi),\qquad\qquad m=1,\ 2,\ \ldots,\ n,</math>}} {{noindent}}где <math>\alpha_{m,k}</math> суть элементы определителя {{формула3|<math>A=\begin{vmatrix}\alpha_{1,1}, & \alpha_{1,2}, & \ldots & \alpha_{1,n} \\ \alpha_{2,1}, & \alpha_{2,2}, & \ldots & \alpha_{2,n} \\ \ldots\ldots & \ldots\ldots & \ldots & \ldots\ldots \\ \alpha_{n,1}, & \alpha_{n,2}, & \ldots & \alpha_{n,n}\end{vmatrix},</math>}} {{noindent}}равного произведению <math>l</math> определителей {{формула3|<math>A=S_0S_1\ldots S_j\ldots S_{l-1},</math>}} {{формула3|{{опечатка|<math>S_j=\begin{vmatrix}\phantom{u_{1,1}}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right), & \ldots & u_{1,n}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right) \\ u_{2,1}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right), & \ldots & u_{2,n}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right) \\ \cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots & \cdots & \cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots \\ u_{n,1}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right), & \ldots & u_{n,n}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right)\end{vmatrix}.</math>|<math>S_j=\begin{vmatrix}u_{1,1}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right), & \ldots & u_{1,n}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right) \\ u_{2,1}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right), & \ldots & u_{2,n}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right) \\ \cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots & \cdots & \cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots \\ u_{n,1}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right), & \ldots & u_{n,n}\left(\dfrac{2\pi i}{l},\;\xi e^{j\frac{2\pi i}{l}}\right)\end{vmatrix}.</math>|О1}}}} {{indent-em|0}}Получив общие выражения коэффициентов обхода интегралов <math>u_1(z,\;\xi),\ u_2(z,\;\xi),\ \ldots,\ u_n(z,\;\xi)</math>, мы опять изменим независимую переменную обратной подстановкой <math>z=\lg\frac{x}{\xi}</math> и затем, пользуясь соотношениями {{формула3|<math>y_m=\sum_{k=1}^nC_{m,k}\,u_k,\qquad\qquad m=1,\ 2,\ \ldots,\ n,</math>}} {{noindent}}и {{формула3|<math>[y_m]=\sum_{k=1}^nC_{m,k}[u_k],\qquad\qquad m=1,\ 2,\ \ldots,\ n,</math>}} {{noindent}}найдем общие выражения коэффициентов обхода и для первоначальной системы независимых интегралов <math>y_1,\ y_2,\ \ldots,\ y_n</math>.}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> giiuh5pa9k4qeeb9akur43gybila20h Обсуждение участника:NIKLOV 3 1219541 5704980 2026-04-12T16:29:21Z Vladis13 49438 Новая: «== К удалению == [[Викитека:К удалению#Не окропляй святой слезой (Ивлеев), Зимний день (Ивлеев)]]. --~~~~» 5704980 wikitext text/x-wiki == К удалению == [[Викитека:К удалению#Не окропляй святой слезой (Ивлеев), Зимний день (Ивлеев)]]. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:29, 12 апреля 2026 (UTC) ltlk9oluvgqms072o1zwc6btahti710 На страже Солнца (Драверт) 0 1219542 5704982 2026-04-12T16:35:47Z Ivtorov 37331 Новая: «{{Отексте | КАЧЕСТВО=3 | АВТОР= [[Пётр Людвикович Драверт]] (1879—1945) | НАЗВАНИЕ= На страже Солнца | ДАТАСОЗДАНИЯ= | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = 1923 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ= | ИСТОЧНИК= ''Драверт П.'' Сибирь: Избранные стихи. Ново-Николаевск: Сибирские огни, 1923. 134 c. | ДРУГОЕ= | ВИКИПЕДИЯ= | ИЗОБ...» 5704982 wikitext text/x-wiki {{Отексте | КАЧЕСТВО=3 | АВТОР= [[Пётр Людвикович Драверт]] (1879—1945) | НАЗВАНИЕ= На страже Солнца | ДАТАСОЗДАНИЯ= | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = 1923 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ= | ИСТОЧНИК= ''Драверт П.'' Сибирь: Избранные стихи. Ново-Николаевск: Сибирские огни, 1923. 134 c. | ДРУГОЕ= | ВИКИПЕДИЯ= | ИЗОБРАЖЕНИЕ= | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ= | ПРЕДЫДУЩИЙ= | СЛЕДУЮЩИЙ= | ЛИЦЕНЗИЯ= PD-old-70 }} {{poem-on| НА СТРАЖЕ СОЛНЦА |}} <poem> Далеко за пределами жизни обычной, Под безрадостным, бледным арктическим небом, Выступая из мертвых пучин Океана, Возвышается каменный остров. Упадают отвесно в глубокую воду Неприступные чёрные стены базальта, A нагие вершины их снегом покрыты — Уплотнённым, нетающим, вечным. Так среди океанской холодной пустыни От времён незапамятных в северных странах Этот остров стоит, словно жертвенник чёрный, Под нетленным своим покрывалом… Было некогда: вещая птица гагара, К чародею-шаману полёт направляя, Утомленная диким неистовством бури, Опустилась на хмурые скалы. Там три дня и три ночи она отдыхала, Набираяся сил для воздушной дороги; И, готовясь покинуть приют незнакомый, Благодарно на остров взглянула. Он молчал, хороня неоткрытую тайну, Лунносветным опалом во мраке блистая На упругой груди беспокойной стихии. И сказала с приязнью гагара: «Хочешь — я упрошу Повелителя неба, И тебя он опустит на тёплое море, Где ни разу рука убивающей стужи Не коснулась волны сребропенной. Возродишься ты к новой ликующей жизни — И растают твои ледяные покровы, Ручейками певучими в море сбегая, Выявляя твои самоцветы. Ты украсишься зеленью пышных деревьев, Облечешься одеждой из трав шелестящих, Наполняющих воздух своим ароматом B зацветаньи весенней порою. Там ты каждое утро приветствовать будешь Восходящее гордо по небу светло И прощаться с ним станешь молитвенно-тихо В золотые минуты заката». Так промолвила вещая птица гагара, Благосклонно взирая на снежные глыбы, На бесплодные черные кручи базальта. И ответил ей остров холодный: «Не тревожь Властелина высокого неба, Не проси и подземные страшные силы — И поверь: мне не надо даров ниоткуда, Я доволен своею судьбою. Пусть под пологом ночи от мира живого Я скрываюсь на долгое-долгое время, Пусть в тяжелых туманах ко мне не доходят Трепетания звёзд отдаленных; Пусть ярится мороз, раздробляющий камни, Леденящий подвижную грудь океана, И от полюса лютые мчатся метели, Завывая во мраке бесследном. Но и здесь просыпается краткое лето, Надевая венец из рубиновых зорей; И тогда на глубоком лазуревом своде Незакатное вижу я солнце…» ''Казань, 1915'' </poem> {{poem-off}} [[Категория:Русская поэзия]] [[Категория:Стихотворения]] [[Категория:Поэзия 1923 года]] [[Категория:Поэзия Петра Людвиковича Драверта]] njkowautyowa0n3fxb1dodn62tup7al Сибирий (Драверт) 0 1219543 5704983 2026-04-12T16:40:43Z Ivtorov 37331 Новая: «{{Отексте | КАЧЕСТВО=3 | АВТОР= [[Пётр Людвикович Драверт]] (1879—1945) | НАЗВАНИЕ= Сибирий | ДАТАСОЗДАНИЯ= | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = 1923 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ= | ИСТОЧНИК= ''Драверт П.'' Сибирь: Избранные стихи. Ново-Николаевск: Сибирские огни, 1923. 134 c. | ДРУГОЕ= | ВИКИПЕДИЯ= | ИЗОБРАЖЕНИЕ=...» 5704983 wikitext text/x-wiki {{Отексте | КАЧЕСТВО=3 | АВТОР= [[Пётр Людвикович Драверт]] (1879—1945) | НАЗВАНИЕ= Сибирий | ДАТАСОЗДАНИЯ= | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = 1923 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ= | ИСТОЧНИК= ''Драверт П.'' Сибирь: Избранные стихи. Ново-Николаевск: Сибирские огни, 1923. 134 c. | ДРУГОЕ= | ВИКИПЕДИЯ= | ИЗОБРАЖЕНИЕ= | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ= | ПРЕДЫДУЩИЙ= | СЛЕДУЮЩИЙ= | ЛИЦЕНЗИЯ= PD-old-70 }} {{poem-on| СИБИРИЙ |}} <poem> Как звенят вдохновенные крылья В завершающий светлый момент! Неизвестный еще элемент В енисейском берилле открыл я. Дал ему я Сибирий названье В честь его материнской страны, Где в лучах неостывшей луны Намечалось хребтов очертанье… Кто-то шепчет: «А вдруг это сон И проснёшься ты скорбный и бедный; Что венок от Паллады победной, Если в грезах навеян был он?» Искушающий демон, молчи! Есть виденья всех былей сильнее; Все равно — наяву иль во сне я: Мне Сибирия светят лучи! ''Красноярск, 1915'' </poem> {{poem-off}} [[Категория:Русская поэзия]] [[Категория:Стихотворения]] [[Категория:Поэзия 1923 года]] [[Категория:Поэзия Петра Людвиковича Драверта]] e9rilh5ii2tr1qm2vkqbeiaej9atyad Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/46 104 1219544 5704987 2026-04-12T16:45:38Z Lanhiaze 23205 /* Вычитана */ 5704987 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} {{heading|5|6.}} Городъ любитъ „мишуру“, любитъ „внѣшность“, „наружность“, „лоскъ“. По формѣ стихи Бальмонта — замѣчательное явленіе въ русской литературѣ. Теперь они кажутся дѣланными и однообразными. Но недавно, когда, послѣ Надсона и Апухтина, литературные вкусы пали, и въ русской поэзіи, на подобіе осеннихъ мухъ, вяло бродили такіе безнадежные стихослагатели какъ Аполлонъ Коринфскій, Иванъ Бѣлоусовъ, Леонидъ Афанасьевъ и множество другихъ, не оставившихъ послѣ себя ни одного стиха, ни одного небанальнаго чувства, — когда послѣ нихъ вдругъ затрещали и завальсировали Бальмонтовскія риѳмы и послышались Бальмонтовскіе размѣры — по-истинѣ произошла литературная революція. Свои стихи Бальмонтъ выпускаетъ<ref>Вѣрнѣе выпускалъ: послѣдніе сборники его стиховъ: „{{razr|Литургія Красоты}}“, „{{razr|Жаръ-Птица}}“, „{{razr|Пѣсни Мстителя}}“, „{{razr|Птицы въ воздухѣ}}“ и мн. др. (за исключеніемъ „{{razr|Фейныхъ Сказокъ}}“) — слабы, претенціозны и даже по техникѣ недостойны Бальмонта. О немъ, какъ о переводчикѣ, см. мои замѣтки въ „[[Весы (журнал)|{{razr|Вѣсахъ}}]]“, 1906, [[Весы (журнал)/1906#№ 10|{{R|10}}]], [[Весы (журнал)/1906#№ 12|{{R|12}}]], и 1907, [[Весы (журнал)/1907#№ 3|{{R|3}}]].</ref> въ люди такъ хорошо одѣтыми, съ такими великолѣпными манерами; они такъ чудесно пляшутъ, они такъ изысканно-вѣжливы; они такъ забавны, находчивы, блестящи, что, право, иной разъ забываешь спросить объ этихъ ловкихъ стихахъ:<!-- -->|<!-- --> {{nop}} {{heading|5|6.}} Город любит „мишуру“, любит „внешность“, „наружность“, „лоск“. По форме стихи Бальмонта — замечательное явление в русской литературе. Теперь они кажутся деланными и однообразными. Но недавно, когда, после Надсона и Апухтина, литературные вкусы пали, и в русской поэзии, наподобие осенних мух, вяло бродили такие безнадёжные стихослагатели как Аполлон Коринфский, Иван Белоусов, Леонид Афанасьев и множество других, не оставивших после себя ни одного стиха, ни одного небанального чувства, — когда после них вдруг затрещали и завальсировали Бальмонтовские рифмы и послышались Бальмонтовские размеры — поистине произошла литературная революция. Свои стихи Бальмонт выпускает<ref>Вернее выпускал: последние сборники его стихов: „{{razr|Литургия Красоты}}“, „{{razr|Жар-Птица}}“, „{{razr|Песни Мстителя}}“, „{{razr|Птицы в воздухе}}“ и мн. др. (за исключением „{{razr|Фейных Сказок}}“) — слабы, претенциозны и даже по технике недостойны Бальмонта. О нём как о переводчике см. мои заметки в „[[Весы (журнал)|{{razr|Весах}}]]“, 1906, [[Весы (журнал)/1906#№ 10|{{R|10}}]], [[Весы (журнал)/1906#№ 12|{{R|12}}]], и 1907, [[Весы (журнал)/1907#№ 3|{{R|3}}]].</ref> в люди так хорошо одетыми, с такими великолепными манерами; они так чудесно пляшут, они так изысканно-вежливы; они так забавны, находчивы, блестящи, что, право, иной раз забываешь спросить об этих ловких стихах:}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> ei0inbgsqgcz26bp90jdsjhyn3fawv7 Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/47 104 1219545 5704991 2026-04-12T16:58:52Z Lanhiaze 23205 /* Вычитана */ 5704991 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} — Да, полно, умны ли они? Глубоки ли они? Интересны ли они сами по себѣ, внѣ манеръ, внѣ вальса, внѣ хорошаго портного? Можно ли спрашивать обо всемъ этомъ, когда къ тебѣ въ душу свободно и легко, какъ свѣтскіе люди въ гостиную, входятъ такіе нарядные стихи: {{bc|<small><poem> Вечеръ. Взморье. Вздохи вѣтра. Величавый возгласъ волнъ. Близко буря. Въ берегъ бьется Чуждый чарамъ черный челнъ. Чуждый чистымъ чарамъ счастья, Челнъ томленья, челнъ тревогъ. Бросилъ берегъ, бьется съ бурей, Ищетъ свѣтлыхъ сновъ чертогъ. </poem></small>}} Попробовалъ бы старый поэтъ подобрать столько звуковъ ''в'' для передачи вѣтра, столько ''ч'' для челна, столько ''б'' для бури. И пробовать бы не сталъ<ref>Одинъ очень ученый критикъ печатно объяснилъ мнѣ, что это называется аллитераціей и было извѣстно не только до Бальмонта, а и до Шекспира. Но вѣдь дѣло не въ аллитераціи, а въ модѣ на нее, въ спросѣ на нее, въ ея типичности для нашей эпохи. Вообще всѣ литературныя формы давно уже существуютъ, — важно только ихъ преобладаніе въ то или иное время.</ref>. Только городъ требуетъ такой „мишуры“. Только городскіе поэты умѣютъ замѣнять красивый образъ изящнымъ выраженіемъ, оригинальную мысль — оригинальной фразой, подкупать внѣшностью, наружностью, осанкой. Съ теченіемъ времени открылось еще одно свойство этихъ городскихъ стиховъ: они поверхностны. Какъ и всѣ въ городѣ, — слова подешевѣли; теперь<!-- -->|<!-- --> {{nop}} — Да полно, умны ли они? Глубоки ли они? Интересны ли они сами по себе, вне манер, вне вальса, вне хорошего портного? Можно ли спрашивать обо всём этом, когда к тебе в душу свободно и легко, как светские люди в гостиную, входят такие нарядные стихи: {{bc|<small><poem> Вечер. Взморье. Вздохи ветра. Величавый возглас волн. Близко буря. В берег бьётся Чуждый чарам чёрный чёлн. Чуждый чистым чарам счастья, Чёлн томленья, чёлн тревог. Бросил берег, бьётся с бурей, Ищет светлых снов чертог. </poem></small>}} Попробовал бы старый поэт подобрать столько звуков ''в'' для передачи ветра, столько ''ч'' для челна, столько ''б'' для бури. И пробовать бы не стал<ref>Один очень учёный критик печатно объяснил мне, что это называется аллитерацией и было известно не только до Бальмонта, а и до Шекспира. Но ведь дело не в аллитерации, а в моде на неё, в спросе на неё, в её типичности для нашей эпохи. Вообще все литературные формы давно уже существуют, — важно только их преобладание в то или иное время.</ref>. Только город требует такой „мишуры“. Только городские поэты умеют заменять красивый образ изящным выражением, оригинальную мысль — оригинальной фразой, подкупать внешностью, наружностью, осанкой. С течением времени открылось ещё одно свойство этих городских стихов: они поверхностны. Как и все в городе, — слова подешевели; теперь}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> q3uuijqrqa94wz4bcbkotbx69fqidb4 Страница:Савич С.Е. О линейных обыкновенных дифференциальных уравнениях с правильными интегралами.djvu/41 104 1219546 5704992 2026-04-12T17:03:05Z KleverI 1083 /* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|{{nop}} {{indent-em|0}}{{якорь|§9}}9. Теперь обратимся къ разсмотрѣнію нѣкоторыхъ особыхъ системъ независимыхъ интеграловъ, для которыхъ коэффиціенты обхода представляются проще. Мы будемъ полагать въ дальнѣйшемъ, что внутри сомкнутаго контура, описываемаго независ...» 5704992 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} {{indent-em|0}}{{якорь|§9}}9. Теперь обратимся къ разсмотрѣнію нѣкоторыхъ особыхъ системъ независимыхъ интеграловъ, для которыхъ коэффиціенты обхода представляются проще. Мы будемъ полагать въ дальнѣйшемъ, что внутри сомкнутаго контура, описываемаго независимой перемѣнной, находится только одна особенная точка <math>a</math> уравненія {{eql|I}}. Пусть <math>y_1,\ y_2,\ldots y_n</math> будетъ какая нибудь система независимыхъ интеграловъ уравненія {{eql|I}}, элементы которой, при обходѣ независимой перемѣнной около точки <math>a</math>, обращаются {{формула3|<math>[y_m]=A_{m,1}y_1+A_{m,2}y_2+\ldots+A_{m,n}y_n,\qquad m=1,\ 2,\ldots n,</math>|1|§9}} {{noindent}}причемъ опредѣлитель <math>A=\sum\pm A_{1,1}A_{2,2}\ldots A_{n,n}</math> не нуль ''Всегда возможно составить такой частный интегралъ <math>Y</math> уравненія ''{{eql|I}}'', который, при обходѣ независимой перемѣнной около особенной точки <math>a</math>, обратится въ <math>\omega Y</math>, гдѣ <math>\omega</math> — величина постоянная.'' Какъ намъ уже извѣстно, искомый интегралъ <math>y</math> можетъ быть представленъ въ видѣ {{формула3|<math>Y=a_1y_1+a_2y_2+\ldots+\alpha_ny_n,</math>|2|§9}} {{noindent}}гдѣ всѣ <math>\alpha</math> — величины постоянныя. По условію, съ одной стороны {{формула3|<math>[Y]=\omega y=\omega(\alpha_1y_1+\alpha_2y_2+\ldots+\alpha_ny_n),</math>|3|§9}} {{noindent}}а съ другой {{формула3|<math>[Y]=\alpha_1[y_1]+\alpha_2[y_2]+\ldots\ldots\ldots+\alpha_n[y_n]=</math>|4|§9}} {{формула3|<math>=\alpha_1\sum_k A_{1,k}y_k+\alpha_2\sum_k A_{2,k}y_k+\ldots+\alpha_n\sum_k A_{n,k}y_k.</math>}} {{indent-em|0}}Отсюда вытекаетъ <math>n</math> уравненій {{формула3|<math>\begin{array}{l}\alpha_1(A_{1,1}-\omega)+\alpha_2A_{2,1}+\ldots+\alpha_nA_{n,1}=0 \\ \alpha_1A_{1,2}+\alpha_2(A_{2,2}-\omega)+\ldots+\alpha_nA_{n,2}=0 \\ \cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots \\ \cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots \\ a_1A_{1,n}+a_2A_{2,n}+\ldots+a_n(A_{n,n}-\omega)=0\end{array}</math>|α|§9}} {{noindent}}для опредѣленія <math>\alpha_1,\ \alpha_2,\ldots\alpha_n</math>. |{{nop}} {{indent-em|0}}{{якорь|§9}}9. Теперь обратимся к рассмотрению некоторых особых систем независимых интегралов, для которых коэффициенты обхода представляются проще. Мы будем полагать в дальнейшем, что внутри сомкнутого контура, описываемого независимой переменной, находится только одна особенная точка <math>a</math> уравнения {{eql|I}}. Пусть <math>y_1,\ y_2,\ \ldots,\ y_n</math> будет какая-нибудь система независимых интегралов уравнения {{eql|I}}, элементы которой, при обходе независимой переменной около точки <math>a</math>, обращаются {{формула3|<math>[y_m]=A_{m,1}y_1+A_{m,2}y_2+\ldots+A_{m,n}y_n,\qquad m=1,\ 2,\ \ldots,\ n,</math>|1|§9}} {{noindent}}причем определитель <math>A=\sum\pm A_{1,1}A_{2,2}\ldots A_{n,n}</math> не нуль. ''Всегда возможно составить такой частный интеграл <math>Y</math> уравнения ''{{eql|I}}'', который, при обходе независимой переменной около особенной точки <math>a</math>, обратится в <math>\omega Y</math>, где <math>\omega</math> — величина постоянная.'' Как нам уже известно, искомый интеграл <math>y</math> может быть представлен в виде {{формула3|<math>Y=a_1y_1+a_2y_2+\ldots+\alpha_ny_n,</math>|2|§9}} {{noindent}}где все <math>\alpha</math> — величины постоянные. По условию, с одной стороны {{формула3|<math>[Y]=\omega y=\omega(\alpha_1y_1+\alpha_2y_2+\ldots+\alpha_ny_n),</math>|3|§9}} {{noindent}}а с другой {{формула3|<math>[Y]=\alpha_1[y_1]+\alpha_2[y_2]+\ldots\ldots\ldots+\alpha_n[y_n]=</math>|4|§9}} {{формула3|<math>=\alpha_1\sum_k A_{1,k}y_k+\alpha_2\sum_k A_{2,k}y_k+\ldots+\alpha_n\sum_k A_{n,k}y_k.</math>}} {{indent-em|0}}Отсюда вытекает <math>n</math> уравнений {{формула3|<math>\begin{array}{l}\alpha_1(A_{1,1}-\omega)+\alpha_2A_{2,1}+\ldots+\alpha_nA_{n,1}=0, \\ \alpha_1A_{1,2}+\alpha_2(A_{2,2}-\omega)+\ldots+\alpha_nA_{n,2}=0, \\ \cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots \\ \cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots \\ a_1A_{1,n}+a_2A_{2,n}+\ldots+a_n(A_{n,n}-\omega)=0\end{array}</math>|α|§9}} {{noindent}}для определения <math>\alpha_1,\ \alpha_2,\ \ldots,\ \alpha_n</math>.}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 3ipkbt8s0bekrgsvxcfu2iphvc9npyz Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/48 104 1219547 5704997 2026-04-12T17:07:57Z Lanhiaze 23205 /* Вычитана */ 5704997 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|черезъ десять лѣтъ послѣ Бальмонта каждый пишетъ, какъ Бальмонтъ и, что хуже всего, Бальмонтъ пишетъ, какъ каждый<ref>См. въ концѣ этой книги приложеніе: „[[Бальмонт и Шелли (Чуковский)|Бальмонтъ и Шелли]]“.</ref>. Что-то фатально-плоское есть въ его твореніяхъ, они до странности лишены глубины, и часто, если Бальмонту хоть на минуту измѣнятъ вкусъ, становится очевидно, какъ было мало въ нихъ внутренней цѣнности. Мучительно читать такія строки: {{bc|<small><poem> Нѣтъ, помедли, сейчасъ загорится для насъ Молодая луна. Вотъ, ты видишь? Зажглась! Дышетъ мракъ голубой. Ну, цѣлуй же! Ты мой? Здѣсь. И здѣсь. Такъ. И здѣсь… Ахъ, какъ сладко съ тобой! </poem></small>}} Итакъ, поверхностность чувства, торопливость образовъ, измѣнчивость, хаотичность, безуміе настроеній, иллюзіонизмъ, ослѣпительность внѣшности, поддѣлка красоты красивостью — всѣ эти черты принадлежатъ отнюдь не Бальмонту, а всей городской поэзіи, первымъ представителемъ которой былъ онъ. Если же искать въ его поэзіи индивидуальныхъ чертъ, то нужно раньше всего отмѣтить ея необычайную женственность, нѣжность и пассивность ея, не взирая на всѣ „кинжальныя слова“, которыми такъ излишне богатъ Бальмонтъ. И еще черта: моложавость его поэзіи. Лучшія его вещи — такія торопливыя, такія капризныя, такія неоглядчивыя, — могли быть созданы только юношей: Бальмонтъ и старость двѣ вещи несовмѣстныя.<!-- -->|<!-- --> через десять лет после Бальмонта каждый пишет, как Бальмонт и, что хуже всего, Бальмонт пишет, как каждый<ref>См. в конце этой книги приложение: „[[Бальмонт и Шелли (Чуковский)|Бальмонт и Шелли]]“.</ref>. Что-то фатально-плоское есть в его творениях, они до странности лишены глубины, и часто, если Бальмонту хоть на минуту изменяет вкус, становится очевидно, как было мало в них внутренней ценности. Мучительно читать такие строки: {{bc|<small><poem> Нет, помедли, сейчас загорится для нас Молодая луна. Вот, ты видишь? Зажглась! Дышит мрак голубой. Ну, целуй же! Ты мой? Здесь. И здесь. Так. И здесь… Ах, как сладко с тобой! </poem></small>}} Итак, поверхностность чувства, торопливость образов, изменчивость, хаотичность, безумие настроений, иллюзионизм, ослепительность внешности, подделка красоты красивостью — все эти черты принадлежат отнюдь не Бальмонту, а всей городской поэзии, первым представителем которой был он. Если же искать в его поэзии индивидуальных черт, то нужно раньше всего отметить её необычайную женственность, нежность и пассивность её, невзирая на все „кинжальные слова“, которыми так излишне богат Бальмонт. И ещё черта: моложавость его поэзии. Лучшие его вещи — такие торопливые, такие капризные, такие неоглядчивые, — могли быть созданы только юношей: Бальмонт и старость две вещи несовместные.}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> qqwyhj8jefvul78posulwbru3diere1 5704998 5704997 2026-04-12T17:08:29Z Lanhiaze 23205 оформление 5704998 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|черезъ десять лѣтъ послѣ Бальмонта каждый пишетъ, какъ Бальмонтъ и, что хуже всего, Бальмонтъ пишетъ, какъ каждый<ref>См. въ концѣ этой книги приложеніе: „[[Бальмонт и Шелли (Чуковский)/ДО|Бальмонтъ и Шелли]]“.</ref>. Что-то фатально-плоское есть въ его твореніяхъ, они до странности лишены глубины, и часто, если Бальмонту хоть на минуту измѣнятъ вкусъ, становится очевидно, какъ было мало въ нихъ внутренней цѣнности. Мучительно читать такія строки: {{bc|<small><poem> Нѣтъ, помедли, сейчасъ загорится для насъ Молодая луна. Вотъ, ты видишь? Зажглась! Дышетъ мракъ голубой. Ну, цѣлуй же! Ты мой? Здѣсь. И здѣсь. Такъ. И здѣсь… Ахъ, какъ сладко съ тобой! </poem></small>}} Итакъ, поверхностность чувства, торопливость образовъ, измѣнчивость, хаотичность, безуміе настроеній, иллюзіонизмъ, ослѣпительность внѣшности, поддѣлка красоты красивостью — всѣ эти черты принадлежатъ отнюдь не Бальмонту, а всей городской поэзіи, первымъ представителемъ которой былъ онъ. Если же искать въ его поэзіи индивидуальныхъ чертъ, то нужно раньше всего отмѣтить ея необычайную женственность, нѣжность и пассивность ея, не взирая на всѣ „кинжальныя слова“, которыми такъ излишне богатъ Бальмонтъ. И еще черта: моложавость его поэзіи. Лучшія его вещи — такія торопливыя, такія капризныя, такія неоглядчивыя, — могли быть созданы только юношей: Бальмонтъ и старость двѣ вещи несовмѣстныя.<!-- -->|<!-- --> через десять лет после Бальмонта каждый пишет, как Бальмонт и, что хуже всего, Бальмонт пишет, как каждый<ref>См. в конце этой книги приложение: „[[Бальмонт и Шелли (Чуковский)|Бальмонт и Шелли]]“.</ref>. Что-то фатально-плоское есть в его творениях, они до странности лишены глубины, и часто, если Бальмонту хоть на минуту изменяет вкус, становится очевидно, как было мало в них внутренней ценности. Мучительно читать такие строки: {{bc|<small><poem> Нет, помедли, сейчас загорится для нас Молодая луна. Вот, ты видишь? Зажглась! Дышит мрак голубой. Ну, целуй же! Ты мой? Здесь. И здесь. Так. И здесь… Ах, как сладко с тобой! </poem></small>}} Итак, поверхностность чувства, торопливость образов, изменчивость, хаотичность, безумие настроений, иллюзионизм, ослепительность внешности, подделка красоты красивостью — все эти черты принадлежат отнюдь не Бальмонту, а всей городской поэзии, первым представителем которой был он. Если же искать в его поэзии индивидуальных черт, то нужно раньше всего отметить её необычайную женственность, нежность и пассивность её, невзирая на все „кинжальные слова“, которыми так излишне богат Бальмонт. И ещё черта: моложавость его поэзии. Лучшие его вещи — такие торопливые, такие капризные, такие неоглядчивые, — могли быть созданы только юношей: Бальмонт и старость две вещи несовместные.}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> c73jdh0oi4qzq24esm6hu5vg72e0fm0 Бледный мир обнимает немая печаль (Драверт) 0 1219548 5705000 2026-04-12T17:14:28Z Ivtorov 37331 Новая: «{{Отексте | КАЧЕСТВО=3 | АВТОР= [[Пётр Людвикович Драверт]] (1879—1945) | НАЗВАНИЕ= Бледный мир обнимает немая печаль… | ДАТАСОЗДАНИЯ= | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ= | ИСТОЧНИК= ''Драверт П.'' [Уточнить первое издание]] | ДРУГОЕ= | ВИКИПЕДИЯ= | ИЗОБРАЖЕНИЕ= | ОПИСАНИЕИЗО...» 5705000 wikitext text/x-wiki {{Отексте | КАЧЕСТВО=3 | АВТОР= [[Пётр Людвикович Драверт]] (1879—1945) | НАЗВАНИЕ= Бледный мир обнимает немая печаль… | ДАТАСОЗДАНИЯ= | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ= | ИСТОЧНИК= ''Драверт П.'' [Уточнить первое издание]] | ДРУГОЕ= | ВИКИПЕДИЯ= | ИЗОБРАЖЕНИЕ= | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ= | ПРЕДЫДУЩИЙ= | СЛЕДУЮЩИЙ= | ЛИЦЕНЗИЯ= PD-old-70 }} {{poem-on| * * * |}} <poem> Бледный мир обнимает немая печаль: Светлый бог утонул в аметистовом море. Угасают вечерние тихие зори. Облаков легкокрылых дробится вуаль. Слышен шёпот теней в нарастающем хоре, Уносящийся в зыбкую, влажную даль. А со мною опять неотходное горе, И опять мне кого-то незримого жаль… В бархатистых пространствах холодного неба, Среди тысяч светил, безучастных ко мне, Выделяю я взором в чужой глубине Возникающий луч голубого Денеба. И к нему устремляется яркой стрелой Мой тоскующий дух от пустыни земной. </poem> {{poem-off}} [[Категория:Русская поэзия]] [[Категория:Стихотворения]] [[Категория:Поэзия Петра Людвиковича Драверта]] mzuci3nr4fnbikrru594mu4do86dtuf 5705001 5705000 2026-04-12T17:14:44Z Ivtorov 37331 5705001 wikitext text/x-wiki {{Отексте | КАЧЕСТВО=3 | АВТОР= [[Пётр Людвикович Драверт]] (1879—1945) | НАЗВАНИЕ= Бледный мир обнимает немая печаль… | ДАТАСОЗДАНИЯ= | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ= | ИСТОЧНИК= ''Драверт П.'' [Уточнить первое издание] | ДРУГОЕ= | ВИКИПЕДИЯ= | ИЗОБРАЖЕНИЕ= | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ= | ПРЕДЫДУЩИЙ= | СЛЕДУЮЩИЙ= | ЛИЦЕНЗИЯ= PD-old-70 }} {{poem-on| * * * |}} <poem> Бледный мир обнимает немая печаль: Светлый бог утонул в аметистовом море. Угасают вечерние тихие зори. Облаков легкокрылых дробится вуаль. Слышен шёпот теней в нарастающем хоре, Уносящийся в зыбкую, влажную даль. А со мною опять неотходное горе, И опять мне кого-то незримого жаль… В бархатистых пространствах холодного неба, Среди тысяч светил, безучастных ко мне, Выделяю я взором в чужой глубине Возникающий луч голубого Денеба. И к нему устремляется яркой стрелой Мой тоскующий дух от пустыни земной. </poem> {{poem-off}} [[Категория:Русская поэзия]] [[Категория:Стихотворения]] [[Категория:Поэзия Петра Людвиковича Драверта]] hdtrkpz45p0o2l565ixsl0x1nb8hv2p Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/49 104 1219549 5705003 2026-04-12T17:16:59Z Lanhiaze 23205 /* Вычитана */ 5705003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} Это станетъ еще замѣтнѣй, если рядомъ съ нимъ поставить его поэтическаго брата — Валерія Брюсова. Этого поэта иначе и не помыслишь, какъ старикомъ, — даже старцемъ. Такъ умудренъ его осторожный стихъ, такъ отчеканены самые иллюзіонистскіе его образы. Онъ, въ противоположность Бальмонту, — мужское начало русской современной поэзіи, недаромъ эпосъ составляетъ сильнѣйшую его сторону, въ то время, какъ достояніе Бальмонта — женственная лирика. Лучшая книга Бальмонта — „Будемъ какъ Солнце“. Лучшее стихотвореніе въ книгѣ: „Придорожныя Травы“. {{bc|<small><poem> Спите, полумертвые увядшіе цвѣты, Такъ и не узнавшіе расцвѣта красоты. Близъ путей заѣзженныхъ взрощенные Творцомъ, Смятые невидѣвшимъ тяжелымъ колесомъ, Въ часъ, когда всѣ празднуютъ рожденіе весны, Въ часъ, когда сбываются несбыточные сны, Всѣмъ дано безумствовать, лишь вамъ однимъ нельзя. Возлѣ васъ раскинулась заклятая стезя. Вотъ, полуизломаны, лежите вы въ пыли, Вы, что въ небо дальнее свѣтло глядѣть могли, Вы, что встрѣтить счастіе могли бы, какъ и всѣ, Въ женственной, въ нетронутой, въ дѣвической красѣ. Спите же, взглянувшіе на страшный пыльный путь. Вашимъ равнымъ — царствовать, а вамъ навѣкъ уснуть. Богомъ обдѣленные на праздникѣ мечты, Спите, не узнавшіе расцвѣта красоты. </poem></small>}}<!-- -->|<!-- --> {{nop}} Это станет ещё заметней, если рядом с ним поставить его поэтического брата — Валерия Брюсова. Этого поэта иначе и не помыслишь, как стариком, — даже старцем. Так умудрён его осторожный стих, так отчеканены самые иллюзионистские его образы. Он, в противоположность Бальмонту, — мужское начало русской современной поэзии, недаром эпос составляет сильнейшую его сторону, в то время, как достояние Бальмонта — женственная лирика. Лучшая книга Бальмонта — „Будем как Солнце“. Лучшее стихотворение в книге: „Придорожные Травы“. {{bc|<small><poem> Спите, полумёртвые увядшие цветы, Так и не узнавшие расцвета красоты. Близ путей заезженных взращённые Творцом, Смятые невидевшим тяжёлым колесом, В час, когда все празднуют рождение весны, В час, когда сбываются несбыточные сны, Всем дано безумствовать, лишь вам одним нельзя. Возле вас раскинулась заклятая стезя. Вот, полуизломаны, лежите вы в пыли, Вы, что в небо дальнее светло глядеть могли, Вы, что встретить счастие могли бы, как и все, В женственной, в нетронутой, в девической красе. Спите же, взглянувшие на страшный пыльный путь. Вашим равным — царствовать, а вам навек уснуть. Богом обделенные на празднике мечты, Спите, не узнавшие расцвета красоты. </poem></small>}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 3vav6vk4hmvxz59wtzgw1bbbmzexioq Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/50 104 1219550 5705006 2026-04-12T17:23:57Z Lanhiaze 23205 /* Вычитана */ 5705006 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} Лучшая статья о Бальмонтѣ — „Бальмонтъ-лирикъ“ принадлежитъ И. Ѳ. Анненскому („Книга Отраженій“, СПБ. 1906). {{---|width=7em}} <includeonly>{{примечания|title=}}</includeonly><!-- -->|<!-- --> {{nop}} Лучшая статья о Бальмонте — „Бальмонт-лирик“ принадлежит И. Ф. Анненскому („Книга Отражений“, СПБ. 1906). {{---|width=7em}} <includeonly>{{примечания|title=}}</includeonly>}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 013dvgnt5mk4easlwo7zg4rkmxhlkf0 5705014 5705006 2026-04-12T18:50:59Z Lanhiaze 23205 викификация 5705014 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} Лучшая статья о Бальмонтѣ — „[[Бальмонт-лирик (Анненский)/ДО|Бальмонтъ-лирикъ]]“ принадлежитъ И. Ѳ. Анненскому („[[Книга отражений (Анненский)/ДО|Книга Отраженій]]“, СПБ. 1906). {{---|width=7em}} <includeonly>{{примечания|title=}}</includeonly><!-- -->|<!-- --> {{nop}} Лучшая статья о Бальмонте — „[[Бальмонт-лирик (Анненский)|Бальмонт-лирик]]“ принадлежит И. Ф. Анненскому („[[Книга отражений (Анненский)|Книга Отражений]]“, СПБ. 1906). {{---|width=7em}} <includeonly>{{примечания|title=}}</includeonly>}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 8ccy9dxi6wpuxmeotjw4wh57b320q3x Страница:Савич С.Е. О линейных обыкновенных дифференциальных уравнениях с правильными интегралами.djvu/42 104 1219551 5705010 2026-04-12T17:46:32Z KleverI 1083 /* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|{{nop}} {{indent-em|0}}Чтобы эти уравненія были совмѣстны, необходимо и достаточно, чтобы опредѣлитель <center> {{(!}}width{{=}}100% border{{=}}0 {{!}}width{{=}}15px align{{=}}left valign{{=}}center{{!}}<span id{{=}}"EqIV">({{опечатка|V|IV|О1}})</span> {{!}}align{{=}}center valign{{=}}center{{!}}<math>\Omega=\begin{vmatrix}A_{1,1}-\omega, & A_{2,1}, & \ldots, & A_{n,1} \\ A_{1,2}, & A_{2,2}...» 5705010 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} {{indent-em|0}}Чтобы эти уравненія были совмѣстны, необходимо и достаточно, чтобы опредѣлитель <center> {{(!}}width{{=}}100% border{{=}}0 {{!}}width{{=}}15px align{{=}}left valign{{=}}center{{!}}<span id{{=}}"EqIV">({{опечатка|V|IV|О1}})</span> {{!}}align{{=}}center valign{{=}}center{{!}}<math>\Omega=\begin{vmatrix}A_{1,1}-\omega, & A_{2,1}, & \ldots, & A_{n,1} \\ A_{1,2}, & A_{2,2}-\omega, & \ldots, & A_{n,2} \\ \ldots\ldots\ldots & \ldots\ldots\ldots & \ldots & \ldots\ldots\ldots \\ \ldots\ldots\ldots & \ldots\ldots\ldots & \ldots & \ldots\ldots\ldots \\ A_{1,n}, & A_{2,n}, & \ldots, & A_{n,n}-\omega\end{vmatrix}=0.</math> {{!)}} </center> {{indent-em|0}}Такимъ образомъ, если подъ <math>\omega</math> разумѣть корень уравненія ([[#EqIV|{{опечатка|V|IV|О1|nocat=}}]]), то дѣйствительно возможно составить интегралъ <math>y</math>, который удовлетворитъ условіямъ теоремы. Уравненіе ([[#EqIV|{{опечатка|V|IV|О1|nocat=}}]]) мы назовемъ основнымъ уравненіемъ уравненія {{eql|I}} относительно точки <math>a</math>; корни его имѣютъ большое значеніе при изслѣдованіи общаго вида интеграловъ уравненія {{eql|I}} въ области точки <math>a</math>. {{якорь|§10}}10. ''Корни основнаго уравненія'' {{формула3|<math>\Omega=0</math>|V}} {{noindent}}''не зависятъ отъ выбора первоначальной системы независимыхъ интеграловъ уравненія'' {{eql|I}}. Въ самомъ дѣлѣ, пусть <center> {{(!}}width{{=}}100% border{{=}}0 {{!}}width{{=}}15px align{{=}}left valign{{=}}center{{!}}<span id{{=}}"§10. Eq1">(1)</span> {{!}}align{{=}}center valign{{=}}center{{!}}<math>y_1,\ y_2,\ldots y_n,</math> {{!}}width{{=}}15px align{{=}}left valign{{=}}center{{!}}&nbsp; {{!}}width{{=}}15px align{{=}}left valign{{=}}center{{!}}<span id{{=}}"§10. Eq2">(2)</span> {{!}}align{{=}}center valign{{=}}center{{!}}<math>u_1,\ u_2,\ldots u_n</math> {{!)}} </center> {{noindent}}двѣ системы независимыхъ интеграловъ; пусть <math>u_m</math> послѣ обхода независимой перемѣнной около особенной точки обращается въ {{формула3|<math>[n_m]=B_{m,1}u_1+B_{m,2}u_2+\ldots+B_{m,n}u_n,\qquad m=1,\ 2,\ldots n.</math>|3|§10}} {{indent-em|0}}Кромѣ того, пусть первая система независимыхъ интеграловъ связана съ второю отношеніями {{формула3|<math>y_m=C_{m,1}u_1+C_{m,2}u_2+\ldots+C_{m,n}u_n,\qquad m=1,\ 2,\ldots n.</math>|4|§10}} {{indent-em|0}}Опредѣлители {{формула3|<math>B=\sum\pm B_{1,1}B_{2,2}\ldots B_{n,n}</math> и <math>C=\sum\pm C_{1,1}C_{2,2}\ldots C_{n,n}</math>}} {{noindent}}не нули. |{{nop}} {{indent-em|0}}Чтобы эти уравнения были совместны, необходимо и достаточно, чтобы определитель <center> {{(!}}width{{=}}100% border{{=}}0 {{!}}width{{=}}15px align{{=}}left valign{{=}}center{{!}}<span id{{=}}"EqIV">({{опечатка|V|IV|О1}})</span> {{!}}align{{=}}center valign{{=}}center{{!}}<math>\Omega=\begin{vmatrix}A_{1,1}-\omega, & A_{2,1}, & \ldots, & A_{n,1} \\ A_{1,2}, & A_{2,2}-\omega, & \ldots, & A_{n,2} \\ \ldots\ldots\ldots & \ldots\ldots\ldots & \ldots & \ldots\ldots\ldots \\ \ldots\ldots\ldots & \ldots\ldots\ldots & \ldots & \ldots\ldots\ldots \\ A_{1,n}, & A_{2,n}, & \ldots, & A_{n,n}-\omega\end{vmatrix}=0.</math> {{!)}} </center> {{indent-em|0}}Таким образом, если под <math>\omega</math> разуметь корень уравнения ([[#EqIV|{{опечатка|V|IV|О1|nocat=}}]]), то действительно возможно составить интеграл <math>y</math>, который удовлетворит условиям теоремы. Уравнение ([[#EqIV|{{опечатка|V|IV|О1|nocat=}}]]) мы назовем основным уравнением уравнения {{eql|I}} относительно точки <math>a</math>; корни его имеют большое значение при исследовании общего вида интегралов уравнения {{eql|I}} в области точки <math>a</math>. {{якорь|§10}}10. ''Корни основного уравнения'' {{формула3|<math>\Omega=0</math>|V}} {{noindent}}''не зависят от выбора первоначальной системы независимых интегралов уравнения'' {{eql|I}}. В самом деле, пусть <center> {{(!}}width{{=}}100% border{{=}}0 {{!}}width{{=}}15px align{{=}}left valign{{=}}center{{!}}<span id{{=}}"§10. Eq1">(1)</span> {{!}}align{{=}}center valign{{=}}center{{!}}<math>y_1,\ y_2,\ \ldots,\ y_n,</math> {{!}}width{{=}}15px align{{=}}left valign{{=}}center{{!}}&nbsp; {{!}}width{{=}}15px align{{=}}left valign{{=}}center{{!}}<span id{{=}}"§10. Eq2">(2)</span> {{!}}align{{=}}center valign{{=}}center{{!}}<math>u_1,\ u_2,\ \ldots,\ u_n</math> {{!)}} </center> {{noindent}}две системы независимых интегралов; пусть <math>u_m</math> после обхода независимой переменной около особенной точки обращается в {{формула3|<math>[n_m]=B_{m,1}u_1+B_{m,2}u_2+\ldots+B_{m,n}u_n,\qquad m=1,\ 2,\ \ldots,\ n.</math>|3|§10}} {{indent-em|0}}Кроме того, пусть первая система независимых интегралов связана со второй отношениями {{формула3|<math>y_m=C_{m,1}u_1+C_{m,2}u_2+\ldots+C_{m,n}u_n,\qquad m=1,\ 2,\ \ldots,\ n.</math>|4|§10}} {{indent-em|0}}Определители {{формула3|<math>B=\sum\pm B_{1,1}B_{2,2}\ldots B_{n,n}</math> и <math>C=\sum\pm C_{1,1}C_{2,2}\ldots C_{n,n}</math>}} {{noindent}}не нули.}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> tufhktx42z7dnsq2b4v0bx8gj77wen9 5705027 5705010 2026-04-12T19:33:56Z KleverI 1083 5705027 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} {{indent-em|0}}Чтобы эти уравненія были совмѣстны, необходимо и достаточно, чтобы опредѣлитель {{формула3|<math>\Omega=\begin{vmatrix}A_{1,1}-\omega, & A_{2,1}, & \ldots, & A_{n,1} \\ A_{1,2}, & A_{2,2}-\omega, & \ldots, & A_{n,2} \\ \ldots\ldots\ldots & \ldots\ldots\ldots & \ldots & \ldots\ldots\ldots \\ \ldots\ldots\ldots & \ldots\ldots\ldots & \ldots & \ldots\ldots\ldots \\ A_{1,n}, & A_{2,n}, & \ldots, & A_{n,n}-\omega\end{vmatrix}=0.</math>|V}} {{indent-em|0}}Такимъ образомъ, если подъ <math>\omega</math> разумѣть корень уравненія {{eql|V}}, то дѣйствительно возможно составить интегралъ <math>y</math>, который удовлетворитъ условіямъ теоремы. Уравненіе {{eql|V}} мы назовемъ основнымъ уравненіемъ уравненія {{eql|I}} относительно точки <math>a</math>; корни его имѣютъ большое значеніе при изслѣдованіи общаго вида интеграловъ уравненія {{eql|I}} въ области точки <math>a</math>. {{якорь|§10}}10. ''Корни основнаго уравненія'' {{формула3|<math>\Omega=0</math>|V}} {{noindent}}''не зависятъ отъ выбора первоначальной системы независимыхъ интеграловъ уравненія'' {{eql|I}}. Въ самомъ дѣлѣ, пусть <center> {{(!}}width{{=}}100% border{{=}}0 {{!}}width{{=}}15px align{{=}}left valign{{=}}center{{!}}<span id{{=}}"§10. Eq1">(1)</span> {{!}}align{{=}}center valign{{=}}center{{!}}<math>y_1,\ y_2,\ldots y_n,</math> {{!}}width{{=}}15px align{{=}}left valign{{=}}center{{!}}&nbsp; {{!}}width{{=}}15px align{{=}}left valign{{=}}center{{!}}<span id{{=}}"§10. Eq2">(2)</span> {{!}}align{{=}}center valign{{=}}center{{!}}<math>u_1,\ u_2,\ldots u_n</math> {{!)}} </center> {{noindent}}двѣ системы независимыхъ интеграловъ; пусть <math>u_m</math> послѣ обхода независимой перемѣнной около особенной точки обращается въ {{формула3|<math>[n_m]=B_{m,1}u_1+B_{m,2}u_2+\ldots+B_{m,n}u_n,\qquad m=1,\ 2,\ldots n.</math>|3|§10}} {{indent-em|0}}Кромѣ того, пусть первая система независимыхъ интеграловъ связана съ второю отношеніями {{формула3|<math>y_m=C_{m,1}u_1+C_{m,2}u_2+\ldots+C_{m,n}u_n,\qquad m=1,\ 2,\ldots n.</math>|4|§10}} {{indent-em|0}}Опредѣлители {{формула3|<math>B=\sum\pm B_{1,1}B_{2,2}\ldots B_{n,n}</math> и <math>C=\sum\pm C_{1,1}C_{2,2}\ldots C_{n,n}</math>}} {{noindent}}не нули. |{{nop}} {{indent-em|0}}Чтобы эти уравнения были совместны, необходимо и достаточно, чтобы определитель {{формула3|<math>\Omega=\begin{vmatrix}A_{1,1}-\omega, & A_{2,1}, & \ldots, & A_{n,1} \\ A_{1,2}, & A_{2,2}-\omega, & \ldots, & A_{n,2} \\ \ldots\ldots\ldots & \ldots\ldots\ldots & \ldots & \ldots\ldots\ldots \\ \ldots\ldots\ldots & \ldots\ldots\ldots & \ldots & \ldots\ldots\ldots \\ A_{1,n}, & A_{2,n}, & \ldots, & A_{n,n}-\omega\end{vmatrix}=0.</math>|V}} {{indent-em|0}}Таким образом, если под <math>\omega</math> разуметь корень уравнения {{eql|V}}, то действительно возможно составить интеграл <math>y</math>, который удовлетворит условиям теоремы. Уравнение {{eql|V}} мы назовем основным уравнением уравнения {{eql|I}} относительно точки <math>a</math>; корни его имеют большое значение при исследовании общего вида интегралов уравнения {{eql|I}} в области точки <math>a</math>. {{якорь|§10}}10. ''Корни основного уравнения'' {{формула3|<math>\Omega=0</math>|V}} {{noindent}}''не зависят от выбора первоначальной системы независимых интегралов уравнения'' {{eql|I}}. В самом деле, пусть <center> {{(!}}width{{=}}100% border{{=}}0 {{!}}width{{=}}15px align{{=}}left valign{{=}}center{{!}}<span id{{=}}"§10. Eq1">(1)</span> {{!}}align{{=}}center valign{{=}}center{{!}}<math>y_1,\ y_2,\ \ldots,\ y_n,</math> {{!}}width{{=}}15px align{{=}}left valign{{=}}center{{!}}&nbsp; {{!}}width{{=}}15px align{{=}}left valign{{=}}center{{!}}<span id{{=}}"§10. Eq2">(2)</span> {{!}}align{{=}}center valign{{=}}center{{!}}<math>u_1,\ u_2,\ \ldots,\ u_n</math> {{!)}} </center> {{noindent}}две системы независимых интегралов; пусть <math>u_m</math> после обхода независимой переменной около особенной точки обращается в {{формула3|<math>[n_m]=B_{m,1}u_1+B_{m,2}u_2+\ldots+B_{m,n}u_n,\qquad m=1,\ 2,\ \ldots,\ n.</math>|3|§10}} {{indent-em|0}}Кроме того, пусть первая система независимых интегралов связана со второй отношениями {{формула3|<math>y_m=C_{m,1}u_1+C_{m,2}u_2+\ldots+C_{m,n}u_n,\qquad m=1,\ 2,\ \ldots,\ n.</math>|4|§10}} {{indent-em|0}}Определители {{формула3|<math>B=\sum\pm B_{1,1}B_{2,2}\ldots B_{n,n}</math> и <math>C=\sum\pm C_{1,1}C_{2,2}\ldots C_{n,n}</math>}} {{noindent}}не нули.}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> l54tgeu12sz4h2364avku75t94kwayc К. Бальмонт (Чуковский) 0 1219552 5705011 2026-04-12T18:10:24Z Lanhiaze 23205 Создание из индекса 5705011 wikitext text/x-wiki {{От Чехова до наших дней (Чуковский)|К. Бальмонт|Бальмонт|18—32}} <pages index="От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf" include="36-50" /> ohck7blme20jvij7bbvs862w49m4ql1 5705048 5705011 2026-04-12T22:23:15Z Lanhiaze 23205 added [[Category:Литература о Константине Дмитриевиче Бальмонте]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 5705048 wikitext text/x-wiki {{От Чехова до наших дней (Чуковский)|К. Бальмонт|Бальмонт|18—32}} <pages index="От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf" include="36-50" /> [[Категория:Литература о Константине Дмитриевиче Бальмонте]] 04179dbqhc230gz2sf85b54mc4wtm2p К. Бальмонт (Чуковский)/ДО 0 1219553 5705012 2026-04-12T18:11:52Z Lanhiaze 23205 Создание из индекса 5705012 wikitext text/x-wiki <pages header=4001 index="От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf" include="36-50" /> [[Категория:От Чехова до наших дней (Чуковский)|Чехов]] fnqxvp8erey1qz95zuiwznbh6t0j8dc 5705013 5705012 2026-04-12T18:12:39Z Lanhiaze 23205 категоризация 5705013 wikitext text/x-wiki <pages header=4001 index="От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf" include="36-50" /> [[Категория:От Чехова до наших дней (Чуковский)|Бальмонт]] 41of4it9npbsadrwlg0015wfflv3043 5705047 5705013 2026-04-12T22:23:10Z Lanhiaze 23205 added [[Category:Литература о Константине Дмитриевиче Бальмонте]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 5705047 wikitext text/x-wiki <pages header=4001 index="От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf" include="36-50" /> [[Категория:От Чехова до наших дней (Чуковский)|Бальмонт]] [[Категория:Литература о Константине Дмитриевиче Бальмонте]] ilzr2i2c4fm36zte0qz1gbrrejeks4j Участник:RRG27 2 1219554 5705015 2026-04-12T18:51:39Z RRG27 126592 оформление 5705015 wikitext text/x-wiki Hi there! Visit my ru.wiktionary page: https://ru.wiktionary.org/wiki/Участница:RRG27. po07hg0pfwutnpbvq07cqp3jtizjgsj Страница:Савич С.Е. О линейных обыкновенных дифференциальных уравнениях с правильными интегралами.djvu/43 104 1219555 5705020 2026-04-12T19:03:05Z KleverI 1083 /* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|{{nop}} {{indent-em|0}}Сравнивая коэффиціенты при <math>u</math> съ одинаковыми значками въ выраженіяхъ {{формула3|<math>[y_m]=A_{m,1}y_1+A_{m,2}y_2+\ldots+A_{m,n}y_n=\sum_k A_{m,k}\sum_l C_{k,l}u_l</math>}} {{noindent}}и {{формула3|<math>[y_m]=C_{m,1}[u_1]+C_{m,2}[u_2]+\ldots+C_{m,n}[u_n]=\sum_k C_{m,k}\sum_l B_{k,l}u_l</math>}} {{noindent}}мы находимъ {{формула3|<math>C_{m,1}...» 5705020 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} {{indent-em|0}}Сравнивая коэффиціенты при <math>u</math> съ одинаковыми значками въ выраженіяхъ {{формула3|<math>[y_m]=A_{m,1}y_1+A_{m,2}y_2+\ldots+A_{m,n}y_n=\sum_k A_{m,k}\sum_l C_{k,l}u_l</math>}} {{noindent}}и {{формула3|<math>[y_m]=C_{m,1}[u_1]+C_{m,2}[u_2]+\ldots+C_{m,n}[u_n]=\sum_k C_{m,k}\sum_l B_{k,l}u_l</math>}} {{noindent}}мы находимъ {{формула3|<math>C_{m,1}B_{1,l}+C_{m,2}B_{2,l}+\ldots+C_{m,n}B_{n,l}=A_{m,1}C_{1,l}+A_{m,2}C_{2,l}+\ldots+A_{m,n}C_{n,l},</math>|5|§10}} {{right|<math>m=1,\ 2,\ldots n.</math>}} {{indent-em|0}}Опредѣлитель <math>\Omega</math> для системы <math>y_1,\ y_2,\ldots y_n</math> и подобный ему опредѣлитель <math>\Omega'</math> для системы <math>u_1,\ u_2,\ldots u_n</math> равны {{формула3|<math>\Omega=\begin{vmatrix}A_{1,1}-\omega, & A_{2,1}, & \ldots & A_{n,1} \\ A_{1,2}, & A_{2,2}-\omega, & \ldots & A_{n,2} \\ \cdots\cdots\cdots & \cdots\cdots\cdots & \cdots & \cdots\cdots\cdots \\ A_{1,n} & A_{2,n}, & \ldots & A_{n,n}-\omega\end{vmatrix},\ \Omega'=\begin{vmatrix}B_{1,1}-\omega & B_{2,1}, & \ldots & B_{n,1} \\ B_{1,2}, & B_{2,2}-\omega, & \ldots & B_{n,2} \\ \cdots\cdots\cdots & \cdots\cdots\cdots & \cdots & \cdots\cdots\cdots \\ B_{1,n} & B_{2,n}, & \ldots & B_{n,n}-\omega\end{vmatrix}.</math>}} {{indent-em|0}}Составляя произведенія <math>\Omega C</math> и <math>C\Omega'</math>, мы, съ помощью формулъ {{eql|5|§10}}, сейчасъ же убѣждаемся, что {{формула3|<math>\Omega C=C\Omega'=\Pi.</math>|6|§10}} {{indent-em|0}}Опредѣлитель <math>C</math> не нуль, поэтому <math>\Omega=\Omega'</math>, каково бы ни было значеніе <math>\omega</math>; отсюда мы заключаемъ, что коэффиціенты при одинаковыхъ степеняхъ <math>\omega</math> равны, что доказываетъ и самую теорему. {{якорь|§11}}11. ''Если основное уравненіе <math>\Omega=0</math> уравненія ''{{eql|I}}'' относительно точки <math>a</math> имѣетъ всѣ <math>n</math> корней <math>\omega_1,\ \omega_2,\ldots\omega_n</math> различные, то уравненіе ''{{eql|I}}'' имѣетъ систему независимыхъ интеграловъ, общій видъ элементовъ которой въ области точки <math>a</math> будетъ'' {{формула3|<math>Y_m=(x-a)^\frac{\lg\omega_m}{2\pi i}\varphi_m(x-a)</math>|VI}} {{noindent}}гдѣ <math>\lg\omega_m</math> есть одинъ изъ логариѳмовъ числа <math>\omega_m</math>, а <math>\varphi_m(x-a)</math> разлагается, для значеній <math>x</math>, достаточно близкихъ къ <math>a</math>, въ рядъ по цѣлымъ степенямъ <math>x-a</math>. |{{nop}} {{indent-em|0}}Сравнивая коэффициенты при <math>u</math> с одинаковыми значками в выражениях {{формула3|<math>[y_m]=A_{m,1}y_1+A_{m,2}y_2+\ldots+A_{m,n}y_n=\sum_k A_{m,k}\sum_l C_{k,l}u_l</math>}} {{noindent}}и {{формула3|<math>[y_m]=C_{m,1}[u_1]+C_{m,2}[u_2]+\ldots+C_{m,n}[u_n]=\sum_k C_{m,k}\sum_l B_{k,l}u_l</math>}} {{noindent}}мы находим {{формула3|<math>C_{m,1}B_{1,l}+C_{m,2}B_{2,l}+\ldots+C_{m,n}B_{n,l}=A_{m,1}C_{1,l}+A_{m,2}C_{2,l}+\ldots+A_{m,n}C_{n,l},</math>|5|§10}} {{right|<math>m=1,\ 2,\ \ldots,\ n.</math>}} {{indent-em|0}}Определитель <math>\Omega</math> для системы <math>y_1,\ y_2,\ \ldots,\ y_n</math> и подобный ему определитель <math>\Omega'</math> для системы <math>u_1,\ u_2,\ \ldots,\ u_n</math> равны {{формула3|<math>\Omega=\begin{vmatrix}A_{1,1}-\omega, & A_{2,1}, & \ldots & A_{n,1} \\ A_{1,2}, & A_{2,2}-\omega, & \ldots & A_{n,2} \\ \cdots\cdots\cdots & \cdots\cdots\cdots & \cdots & \cdots\cdots\cdots \\ A_{1,n} & A_{2,n}, & \ldots & A_{n,n}-\omega\end{vmatrix},\ \Omega'=\begin{vmatrix}B_{1,1}-\omega & B_{2,1}, & \ldots & B_{n,1} \\ B_{1,2}, & B_{2,2}-\omega, & \ldots & B_{n,2} \\ \cdots\cdots\cdots & \cdots\cdots\cdots & \cdots & \cdots\cdots\cdots \\ B_{1,n} & B_{2,n}, & \ldots & B_{n,n}-\omega\end{vmatrix}.</math>}} {{indent-em|0}}Составляя произведения <math>\Omega C</math> и <math>C\Omega'</math>, мы, с помощью формул {{eql|5|§10}}, сейчас же убеждаемся, что {{формула3|<math>\Omega C=C\Omega'=\Pi.</math>|6|§10}} {{indent-em|0}}Определитель <math>C</math> не нуль, поэтому <math>\Omega=\Omega'</math>, каково бы ни было значение <math>\omega</math>; отсюда мы заключаем, что коэффициенты при одинаковых степенях <math>\omega</math> равны, что доказывает и саму теорему. {{якорь|§11}}11. ''Если основное уравнение <math>\Omega=0</math> уравнения ''{{eql|I}}'' относительно точки <math>a</math> имеет все <math>n</math> корней <math>\omega_1,\ \omega_2,\ \ldots,\ \omega_n</math> различные, то уравнение ''{{eql|I}}'' имеет систему независимых интегралов, общий вид элементов которой в области точки <math>a</math> будет'' {{формула3|<math>Y_m=(x-a)^\frac{\lg\omega_m}{2\pi i}\varphi_m(x-a),</math>|VI}} {{noindent}}где <math>\lg\omega_m</math> есть один из логарифмов числа <math>\omega_m</math>, а <math>\varphi_m(x-a)</math> разлагается, для значений <math>x</math>, достаточно близких к <math>a</math>, в ряд по целым степеням <math>x-a</math>.}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> e9t6n950p7vd9wxwsga3pjwjigczgef 5705030 5705020 2026-04-12T19:37:00Z KleverI 1083 5705030 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} {{indent-em|0}}Сравнивая коэффиціенты при <math>u</math> съ одинаковыми значками въ выраженіяхъ {{формула3|<math>[y_m]=A_{m,1}y_1+A_{m,2}y_2+\ldots+A_{m,n}y_n=\sum_k A_{m,k}\sum_l C_{k,l}u_l</math>}} {{noindent}}и {{формула3|<math>[y_m]=C_{m,1}[u_1]+C_{m,2}[u_2]+\ldots+C_{m,n}[u_n]=\sum_k C_{m,k}\sum_l B_{k,l}u_l</math>}} {{noindent}}мы находимъ {{формула3|<math>C_{m,1}B_{1,l}+C_{m,2}B_{2,l}+\ldots+C_{m,n}B_{n,l}=A_{m,1}C_{1,l}+A_{m,2}C_{2,l}+\ldots+A_{m,n}C_{n,l},</math>|5|§10}} {{right|<math>m=1,\ 2,\ldots n.</math>}} {{indent-em|0}}Опредѣлитель <math>\Omega</math> для системы <math>y_1,\ y_2,\ldots y_n</math> и подобный ему опредѣлитель <math>\Omega'</math> для системы <math>u_1,\ u_2,\ldots u_n</math> равны {{формула3|<math>\Omega=\begin{vmatrix}A_{1,1}-\omega, & A_{2,1}, & \ldots & A_{n,1} \\ A_{1,2}, & A_{2,2}-\omega, & \ldots & A_{n,2} \\ \cdots\cdots\cdots & \cdots\cdots\cdots & \cdots & \cdots\cdots\cdots \\ A_{1,n} & A_{2,n}, & \ldots & A_{n,n}-\omega\end{vmatrix},\ \Omega'=\begin{vmatrix}B_{1,1}-\omega & B_{2,1}, & \ldots & B_{n,1} \\ B_{1,2}, & B_{2,2}-\omega, & \ldots & B_{n,2} \\ \cdots\cdots\cdots & \cdots\cdots\cdots & \cdots & \cdots\cdots\cdots \\ B_{1,n} & B_{2,n}, & \ldots & B_{n,n}-\omega\end{vmatrix}.</math>}} {{indent-em|0}}Составляя произведенія <math>\Omega C</math> и <math>C\Omega'</math>, мы, съ помощью формулъ {{eql|5|§10}}, сейчасъ же убѣждаемся, что {{формула3|<math>\Omega C=C\Omega'=\Pi.</math>|6|§10}} {{indent-em|0}}Опредѣлитель <math>C</math> не нуль, поэтому <math>\Omega=\Omega'</math>, каково бы ни было значеніе <math>\omega</math>; отсюда мы заключаемъ, что коэффиціенты при одинаковыхъ степеняхъ <math>\omega</math> равны, что доказываетъ и самую теорему. {{якорь|§11}}11. ''Если основное уравненіе <math>\Omega=0</math> уравненія ''{{eql|I}}'' относительно точки <math>a</math> имѣетъ всѣ <math>n</math> корней <math>\omega_1,\ \omega_2,\ldots\omega_n</math> различные, то уравненіе ''{{eql|I}}'' имѣетъ систему независимыхъ интеграловъ, общій видъ элементовъ которой въ области точки <math>a</math> будетъ'' {{формула3|<math>Y_m=(x-a)^\frac{\lg\omega_m}{2\pi i}\varphi_m(x-a)</math>|VI}} {{noindent}}гдѣ <math>\lg\omega_m</math> есть одинъ изъ логариѳмовъ числа <math>\omega_m</math>, а <math>\varphi_m(x-a)</math> разлагается, для значеній <math>x</math>, достаточно близкихъ къ <math>a</math>, въ рядъ по цѣлымъ степенямъ <math>x-a</math>. |{{nop}} {{indent-em|0}}Сравнивая коэффициенты при <math>u</math> с одинаковыми значками в выражениях {{формула3|<math>[y_m]=A_{m,1}y_1+A_{m,2}y_2+\ldots+A_{m,n}y_n=\sum_k A_{m,k}\sum_l C_{k,l}u_l</math>}} {{noindent}}и {{формула3|<math>[y_m]=C_{m,1}[u_1]+C_{m,2}[u_2]+\ldots+C_{m,n}[u_n]=\sum_k C_{m,k}\sum_l B_{k,l}u_l</math>}} {{noindent}}мы находим {{формула3|<math>C_{m,1}B_{1,l}+C_{m,2}B_{2,l}+\ldots+C_{m,n}B_{n,l}=A_{m,1}C_{1,l}+A_{m,2}C_{2,l}+\ldots+A_{m,n}C_{n,l},</math>|5|§10}} {{right|<math>m=1,\ 2,\ \ldots,\ n.</math>}} {{indent-em|0}}Определитель <math>\Omega</math> для системы <math>y_1,\ y_2,\ \ldots,\ y_n</math> и подобный ему определитель <math>\Omega'</math> для системы <math>u_1,\ u_2,\ \ldots,\ u_n</math> равны {{формула3|<math>\Omega=\begin{vmatrix}A_{1,1}-\omega, & A_{2,1}, & \ldots & A_{n,1} \\ A_{1,2}, & A_{2,2}-\omega, & \ldots & A_{n,2} \\ \cdots\cdots\cdots & \cdots\cdots\cdots & \cdots & \cdots\cdots\cdots \\ A_{1,n} & A_{2,n}, & \ldots & A_{n,n}-\omega\end{vmatrix},</math>}} {{формула3|<math>\Omega'=\begin{vmatrix}B_{1,1}-\omega & B_{2,1}, & \ldots & B_{n,1} \\ B_{1,2}, & B_{2,2}-\omega, & \ldots & B_{n,2} \\ \cdots\cdots\cdots & \cdots\cdots\cdots & \cdots & \cdots\cdots\cdots \\ B_{1,n} & B_{2,n}, & \ldots & B_{n,n}-\omega\end{vmatrix}.</math>}} {{indent-em|0}}Составляя произведения <math>\Omega C</math> и <math>C\Omega'</math>, мы, с помощью формул {{eql|5|§10}}, сейчас же убеждаемся, что {{формула3|<math>\Omega C=C\Omega'=\Pi.</math>|6|§10}} {{indent-em|0}}Определитель <math>C</math> не нуль, поэтому <math>\Omega=\Omega'</math>, каково бы ни было значение <math>\omega</math>; отсюда мы заключаем, что коэффициенты при одинаковых степенях <math>\omega</math> равны, что доказывает и саму теорему. {{якорь|§11}}11. ''Если основное уравнение <math>\Omega=0</math> уравнения ''{{eql|I}}'' относительно точки <math>a</math> имеет все <math>n</math> корней <math>\omega_1,\ \omega_2,\ \ldots,\ \omega_n</math> различные, то уравнение ''{{eql|I}}'' имеет систему независимых интегралов, общий вид элементов которой в области точки <math>a</math> будет'' {{формула3|<math>Y_m=(x-a)^\frac{\lg\omega_m}{2\pi i}\varphi_m(x-a),</math>|VI}} {{noindent}}где <math>\lg\omega_m</math> есть один из логарифмов числа <math>\omega_m</math>, а <math>\varphi_m(x-a)</math> разлагается, для значений <math>x</math>, достаточно близких к <math>a</math>, в ряд по целым степеням <math>x-a</math>.}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 2t22cx326aey39zq5jmc56s7ftjcnkt Страница:Савич С.Е. О линейных обыкновенных дифференциальных уравнениях с правильными интегралами.djvu/44 104 1219556 5705022 2026-04-12T19:22:08Z KleverI 1083 /* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|{{nop}} {{indent-em|0}}Съ помощью каждаго изъ корней уравненія {{eql|V}} <math>\Omega=0</math> мы можемъ найти изъ уравненій ([[#§9. α|α]]) [[#§9|п.&nbsp;9]] <math>n</math> различныхъ системъ для отношеній коэффиціентовъ <math>\alpha</math> къ одному изъ нихъ и составить затѣмъ <math>n</math> различныхъ интеграл...» 5705022 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} {{indent-em|0}}Съ помощью каждаго изъ корней уравненія {{eql|V}} <math>\Omega=0</math> мы можемъ найти изъ уравненій ([[#§9. α|α]]) [[#§9|п.&nbsp;9]] <math>n</math> различныхъ системъ для отношеній коэффиціентовъ <math>\alpha</math> къ одному изъ нихъ и составить затѣмъ <math>n</math> различныхъ интеграловъ <math>Y_1,\ Y_2,\ldots Y_n</math>, изъ которыхъ каждый, по обходѣ перемѣнной вокругъ точки <math>a</math>, обращается {{формула3|<math>[Y_m]=\omega_mY_m.</math>}} {{indent-em|0}}Система интеграловъ <math>Y_1,\ Y_2,\ldots Y_n</math> будетъ независимою; въ самомъ дѣлѣ, пусть {{формула3|<math>C_1Y_1+C_2Y_2+\ldots+C_nY_n=0.</math>|1|§11}} {{indent-em|0}}Пусть перемѣнная обойдетъ около точки <math>a</math> <math>n-1</math> разъ; послѣ каждаго обхода мы получимъ изъ соотношенія {{eql|1|§11}} послѣдовательно {{формула3|<math>\begin{array}{l}C_1\omega_1Y_1+C_2\omega_2Y_2+\ldots\ldots\ldots+C_n\omega_nY_n=0 \\ C_1\omega_1^2Y_1+C_2\omega_2^2Y_2+\ldots\ldots\ldots+C_n\omega_n^2Y_n=0 \\ \ \cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots \\ C_1\omega_1^{n-1}Y_1+C_2\omega_2^{n-1}Y_2+\ldots+C_n\omega_n^{n-1}Y_n=0.\end{array}</math>|2|§11}} {{indent-em|0}}Чтобы уравненія {{eql|1|§11}} и {{eql|2|§11}} были совмѣстны, необходимо, чтобы опредѣлитель {{формула3|<math>\begin{vmatrix}1, & 1, & \ldots & 1 \\ \omega_1, & \omega_2, & \ldots & \omega_n \\ \omega_1^2, & \omega_2^2, & \ldots & \omega_n^2 \\ \cdots\cdots & \cdots\cdots & \cdots & \cdots\cdots \\ \omega_1^{n-1}, & \omega_2^{n-1}, & \ldots & \omega_n^{n-1}\end{vmatrix}</math>}} {{noindent}}былъ нулемъ; но это, если всѣ <math>\omega</math> различны, не можетъ быть, а поэтому не можетъ быть, чтобы существовала линейная зависимость {{eql|1|§11}} между интегралами <math>Y_1,\ Y_2,\ldots Y_n</math>. Обозначимъ черезъ <math>r_m=\frac{1}{2\pi i}\lg\omega_m</math>, гдѣ <math>\lg\omega_m</math> — одинъ изъ логариѳмовъ числа <math>\omega_m</math>. |{{nop}} {{indent-em|0}}С помощью каждого из корней уравнения {{eql|V}} <math>\Omega=0</math> мы можем найти из уравнений ([[#§9. α|α]]) [[#§9|п.&nbsp;9]] <math>n</math> различных систем для отношений коэффициентов <math>\alpha</math> к одному из них и составить затем <math>n</math> различных интегралов <math>Y_1,\ Y_2,\ \ldots,\ Y_n</math>, из которых каждый, по обходе переменной вокруг точки <math>a</math>, обращается {{формула3|<math>[Y_m]=\omega_mY_m.</math>}} {{indent-em|0}}Система интегралов <math>Y_1,\ Y_2,\ \ldots,\ Y_n</math> будет независимой; в самом деле, пусть {{формула3|<math>C_1Y_1+C_2Y_2+\ldots+C_nY_n=0.</math>|1|§11}} {{indent-em|0}}Пусть переменная обойдет около точки <math>a</math> <math>n-1</math> раз; после каждого обхода мы получим из соотношения {{eql|1|§11}} последовательно {{формула3|<math>\begin{array}{l}C_1\omega_1Y_1+C_2\omega_2Y_2+\ldots\ldots\ldots+C_n\omega_nY_n=0 \\ C_1\omega_1^2Y_1+C_2\omega_2^2Y_2+\ldots\ldots\ldots+C_n\omega_n^2Y_n=0 \\ \ \cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots\cdots \\ C_1\omega_1^{n-1}Y_1+C_2\omega_2^{n-1}Y_2+\ldots+C_n\omega_n^{n-1}Y_n=0.\end{array}</math>|2|§11}} {{indent-em|0}}Чтобы уравнения {{eql|1|§11}} и {{eql|2|§11}} были совместны, необходимо, чтобы определитель {{формула3|<math>\begin{vmatrix}1, & 1, & \ldots & 1 \\ \omega_1, & \omega_2, & \ldots & \omega_n \\ \omega_1^2, & \omega_2^2, & \ldots & \omega_n^2 \\ \cdots\cdots & \cdots\cdots & \cdots & \cdots\cdots \\ \omega_1^{n-1}, & \omega_2^{n-1}, & \ldots & \omega_n^{n-1}\end{vmatrix}</math>}} {{noindent}}был нулем; но это, если все <math>\omega</math> различны, не может быть, а поэтому не может быть, чтобы существовала линейная зависимость {{eql|1|§11}} между интегралами <math>Y_1,\ Y_2,\ \ldots,\ Y_n</math>. Обозначим через <math>r_m=\frac{1}{2\pi i}\lg\omega_m</math>, где <math>\lg\omega_m</math> — один из логарифмов числа <math>\omega_m</math>.}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 79yqwojssx4pveklyxd8zwmsojygrek Категория:Индексы произведений Иннокентия Фёдоровича Анненского 14 1219557 5705029 2026-04-12T19:36:49Z Lanhiaze 23205 added [[Category:Иннокентий Фёдорович Анненский]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 5705029 wikitext text/x-wiki [[Категория:Иннокентий Фёдорович Анненский|*]] 6b11p4fvgdsaoiey26i4wh61ldtrhu1 5705031 5705029 2026-04-12T19:37:31Z Lanhiaze 23205 added [[Category:Индексы произведений по авторам]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 5705031 wikitext text/x-wiki [[Категория:Иннокентий Фёдорович Анненский|*]] [[Категория:Индексы произведений по авторам|Анненский, Иннокентий Фёдорович]] 77kozw7rumho5gdverkftm1kc4bmsp0 Книга отражений (Анненский)/ДО 0 1219558 5705037 2026-04-12T20:43:17Z Lanhiaze 23205 Создание из индекса 5705037 wikitext text/x-wiki {{Отексте | КАЧЕСТВО = 5 | АВТОР = [[Автор:Иннокентий Фёдорович Анненский|И. Ѳ. Анненскій]] (1856—1909) | НАЗВАНИЕ = Книга отраженій | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = {{книга|автор = И. Ѳ. Анненскій |заглавие =[[Индекс:Иннокентий Анненский - Книга отражений, 1906.pdf|Книга отраженій]] |место =СПб. |издательство = Трудъ |год =1906 |том =1}} | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = | ИСТОЧНИК = | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | СТИЛЬ = text | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = }} <pages index="Иннокентий Анненский - Книга отражений, 1906.pdf" include="1, 219" /> [[Категория:Книга отражений (Анненский)|*]] 5ihcflb7f8mzq6a5hihu1laclaz6rua Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/51 104 1219559 5705041 2026-04-12T21:19:46Z Lanhiaze 23205 /* Вычитана */ 5705041 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} {{heading|6|Александръ Блокъ.}} {{heading|5|1.}} Вскорѣ послѣ Бальмонта появились другіе городскіе поэты — Валерій Брюсовъ, Андрей Бѣлый, Александръ Блокъ, {{ы|Ив. Рукавишниковъ}} и, кромѣ городскихъ формъ, ввели въ русскую поэзію городскія фабулы: ихъ стихи не только пѣсни города, но и пѣсни о городѣ. Изъ нихъ Александръ Блокъ, поистинѣ, можетъ быть названъ поэтомъ Невскаго проспекта. Невскій проспектъ — духовная родина Блока, и Блокъ первый поэтъ этой безплодной улицы. Въ немъ — бѣлыя ночи Невскаго проспекта, и эта загадочность его женщинъ, и смутность его видѣній, и призрачность его обѣщаній. Въ Россіи теперь появились поэты города, но Блокъ поэтъ только этой единственной улицы, самой напѣвной, самой лирической изо всѣхъ міровыхъ улицъ. Идя по Невскому, переживаешь поэмы Блока — эти безкровныя, и обманывающія, и томящія поэмы, которыя читаешь и не можешь остановиться, и {{перенос|по|коряешься}}<!-- -->|<!-- --> {{nop}} {{heading|6|Александр Блок}} {{heading|5|1.}} Вскоре после Бальмонта появились другие городские поэты — Валерий Брюсов, Андрей Белый, Александр Блок, {{ы|Ив. Рукавишников}} и, кроме городских форм, ввели в русскую поэзию городские фабулы: их стихи не только песни города, но и песни о городе. Из них Александр Блок, поистине, может быть назван поэтом Невского проспекта. Невский проспект — духовная родина Блока, и Блок первый поэт этой бесплодной улицы. В нём — белые ночи Невского проспекта, и эта загадочность его женщин, и смутность его видений, и призрачность его обещаний. В России теперь появились поэты города, но Блок поэт только этой единственной улицы, самой напевной, самой лирической изо всех мировых улиц. Идя по Невскому, переживаешь поэмы Блока — эти бескровные, и обманывающие, и томящие поэмы, которые читаешь и не можешь остановиться, и {{перенос|по|коряешься}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> kiasr2v7sza99ei4msp83j8z2k6fu4e Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/52 104 1219560 5705042 2026-04-12T22:01:44Z Lanhiaze 23205 /* Вычитана */ 5705042 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{перенос2|по|коряешься}} имъ, и вѣришь на минуту, что міръ не таковъ, какимъ привыкъ носить его съ собою, — и не знаешь бо́льшей власти, чѣмъ эти ласковыя, небывалыя, колдующія, въ первый разъ слышимыя слова, которыя проносятся мимо загадочнымъ вихремъ, какъ вѣчныя толпы Невскаго, и проходятъ, проходятъ, проходятъ, расплываются, таютъ и снова рождаются, какъ любимыя Блокомъ снѣжинки подъ электрическимъ свѣтомъ Невскаго, — среди всѣхъ этихъ витринъ, проститутокъ, афишъ, котелковъ, которые такъ близки этому геніальному поэту Невскаго проспекта. Блокъ нашелъ въ русскомъ языкѣ какую-то новую магію словъ, которой не знали, о которой не догадывались поэты, созданные усадьбами и деревнями, — Пушкинъ, Фетъ, Тютчевъ, Полонскій, — и эту магію открылъ Блоку странный и фантастическій городъ Петра, „самый умышленный изъ русскихъ городовъ“, про который иногда думается, что онъ снится кому-то и что стоитъ этому кому-то проснуться, и городъ разсѣется, растаетъ, распадется въ туманѣ. Блокъ выступилъ въ русской поэзіи „{{razr|Стихами о Прекрасной Дамѣ}}“. Какъ Пушкинскій „рыцарь бѣдный“, — {{bc|<small><poem> {{опечатка|Одинъ|Онъ|О3}} имѣлъ одно {{опечатка|вѣнье|видѣнье|О3}}, Непостижное уму, И глубоко впачатлѣнье Въ сердце врѣзалось ему. </poem></small>}} Какъ и пушкинскому „бѣдному рыцарю“, ему привидѣлась нѣкогда „Прекрасная Дама“, „небесная Роза“, „Жена, облаченная въ Солнце“, та самая {{перенос|Пре|красная}}<!-- -->|<!-- --> {{перенос2|по|коряешься}} им, и веришь на минуту, что мир не таков, каким привык носить его с собою, — и не знаешь бо́льшей власти, чем эти ласковые, небывалые, колдующие, в первый раз слышимые слова, которые проносятся мимо загадочным вихрем, как вечные толпы Невского, и проходят, проходят, проходят, расплываются, тают и снова рождаются, как любимые Блоком снежинки под электрическим светом Невского, — среди всех этих витрин, проституток, афиш, котелков, которые так близки этому гениальному поэту Невского проспекта. Блок нашёл в русском языке какую-то новую магию слов, которой не знали, о которой не догадывались поэты, созданные усадьбами и деревнями, — Пушкин, Фет, Тютчев, Полонский, — и эту магию открыл Блоку странный и фантастический город Петра, „самый умышленный из русских городов“, про который иногда думается, что он снится кому-то и что стоит этому кому-то проснуться, и город рассеется, растает, распадётся в тумане. Блок выступил в русской поэзии „{{razr|Стихами о Прекрасной Даме}}“. Как Пушкинский „рыцарь бедный“, — {{bc|<small><poem> Он имел одно виденье, Непостижное уму, И глубоко впачатленье В сердце врезалось ему. </poem></small>}} Как и пушкинскому „бедному рыцарю“, ему привиделась некогда „Прекрасная Дама“, „небесная Роза“, „Жена, облачённая в Солнце“, та самая {{перенос|Пре|красная}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> of4jc1sg647k5f44d0zetgj0vk8xi7x Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/53 104 1219561 5705043 2026-04-12T22:11:58Z Lanhiaze 23205 /* Вычитана */ 5705043 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{перенос2|Пре|красная}} Дама, которую впервые воспѣлъ въ русской поэзіи Владимиръ Соловьевъ, — и почти всѣ его стихи являются воспоминаніями и мечтами о быломъ видѣніи. Все это дѣло обычное: у какого романтика не было мистической Прекрасной Дамы? Но одному только Блоку пришлось вывести эту Владычицу Вселенной на Невскій проспектъ. Его, перваго изъ романтиковъ, застигла городская культура. И вначалѣ попавъ на Невскій, Владычица Вселенной съ ужасомъ озиралась по сторонамъ: „вывѣски“, „булочные кренделя“, „афиши на мокромъ столбѣ“, „бедра площадныхъ проститутокъ“, все это для нея было вначалѣ какимъ-то „кошмаромъ злобныхъ силъ“, но вскорѣ она привыкла, обжилась, оглядѣлась и лихо, подобравъ юбки, пошла, вихляя задомъ, по мокрому тротуару: И поэту пришлось признаться: {{bc|<small><poem> И городъ мой желѣзно-сѣрый, Гдѣ вѣтеръ, дождь, и зыбь, и мгла, Съ какой-то непонятной вѣрой Она, какъ царство, приняла. Ей стали нравиться громады, Уснувшія въ ночной глуши, И въ окнахъ тихія лампады Слились съ мечтой ея души. Она узнала зыбь, и дымы, Огни, и мраки, и дома, — Весь городъ мой непостижимый — Непостижимая сама. </poem></small>}} Конечно, это произошло не сразу. Сперва было трудно поэту, воспитанному на Гете и Владимирѣ {{перенос|Со|коловѣ}}<!-- -->|<!-- --> {{перенос2|Пре|красная}} Дама, которую впервые воспел в русской поэзии Владимир Соловьёв, — и почти все его стихи являются воспоминаниями и мечтами о былом видении. Всё это дело обычное: у какого романтика не было мистической Прекрасной Дамы? Но одному только Блоку пришлось вывести эту Владычицу Вселенной на Невский проспект. Его, первого из романтиков, застигла городская культура. И вначале попав на Невский, Владычица Вселенной с ужасом озиралась по сторонам: „вывески“, „булочные кренделя“, „афиши на мокром столбе“, „бёдра площадных проституток“, всё это для неё было вначале каким-то „кошмаром злобных сил“, но вскоре она привыкла, обжилась, огляделась и лихо, подобрав юбки, пошла, вихляя задом, по мокрому тротуару: И поэту пришлось признаться: {{bc|<small><poem> И город мой железно-серый, Где ветер, дождь, и зыбь, и мгла, С какой-то непонятной верой Она, как царство, приняла. Ей стали нравиться громады, Уснувшие в ночной глуши, И в окнах тихие лампады Слились с мечтой ее души. Она узнала зыбь, и дымы, Огни, и мраки, и дома, — Весь город мой непостижимый — Непостижимая сама. </poem></small>}} Конечно, это произошло не сразу. Сперва было трудно поэту, воспитанному на Гёте и Владимире {{перенос|Со|колове}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> ag0srzatoofcln97tvt4oskvmdxbp7b Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/54 104 1219562 5705044 2026-04-12T22:19:20Z Lanhiaze 23205 /* Вычитана */ 5705044 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{перенос2|Со|коловѣ}} повѣрить, что эта разрумяненная особа, шныряющая мимо „Квисисаны“, и есть „Жена, облаченная въ Солнце“. И онъ тосковалъ, и вглядывался, и стыдливо взывалъ: {{bc|<small><poem> Близко Ты или далече Затерялась въ вышинѣ? Ждать иль нѣтъ внезапной встрѣчи Въ этой звучной тишинѣ. </poem></small>}} Онъ, бѣдный влюбленный смотрѣлъ тогда на вывѣски Невскаго проспекта и затаенно мечталъ: {{bc|<small><poem> Предчувствую Тебя. Года проходятъ мимо. Все въ обликѣ одномъ предчувствую Тебя. </poem></small>}} И мечталъ и робко надѣялся: {{bc|<small><poem> Всѣ видѣнья такъ мгновенны, — Буду-ль вѣрить имъ? Но Владычицей Вселенной, Красотой неизреченной Я, случайный, бѣдный, тлѣнный, Можетъ быть любимъ. </poem></small>}} И такъ долго ждалъ, и такъ ужасенъ былъ Невскій, и такъ неизбѣжны его конки, и его городовые, и его витрины, и такъ силенъ этотъ „змѣй-драконъ“, возстающій на Прекрасную Даму, что поэтъ вдругъ понялъ: кошмаръ этотъ дѣйствительно и есть тайна, благословеніе, мистика, а Невскій и есть достойное окруженіе для его Прекрасной Дамы. Онъ понялъ: Прекрасная Дама не во враждѣ съ Невскимъ, а именно на Невскомъ она и любитъ являться. Городъ создалъ свою собственную романтику,<!-- -->|<!-- --> {{перенос2|Со|колове}} поверить, что эта разрумяненная особа, шныряющая мимо „Квисисаны“, и есть „Жена, облачённая в Солнце“. И он тосковал, и вглядывался, и стыдливо взывал: {{bc|<small><poem> Близко Ты или далече Затерялась в вышине? Ждать иль нет внезапной встречи В этой звучной тишине. </poem></small>}} Он, бедный влюблённый, смотрел тогда на вывески Невского проспекта и затаённо мечтал: {{bc|<small><poem> Предчувствую Тебя. Года проходят мимо. Всё в облике одном предчувствую Тебя. </poem></small>}} И мечтал и робко надеялся: {{bc|<small><poem> Все виденья так мгновенны, — Буду ль верить им? Но Владычицей Вселенной, Красотой неизреченной Я, случайный, бедный, тленный, Может быть, любим. </poem></small>}} И так долго ждал, и так ужасен был Невский, и так неизбежны его конки, и его городовые, и его витрины, и так силён этот „змей-дракон“, восстающий на Прекрасную Даму, что поэт вдруг понял: кошмар этот действительно и есть тайна, благословение, мистика, а Невский и есть достойное окружение для его Прекрасной Дамы. Он понял: Прекрасная Дама не во вражде с Невским, а именно на Невском она и любит являться. Город создал свою собственную романтику,}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> lp5s4llwkqx0cs2oa5cxondjqo8alhc Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/55 104 1219563 5705049 2026-04-12T22:28:52Z Lanhiaze 23205 /* Вычитана */ 5705049 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|и городской поэтъ радостно принялъ ее. Вотъ онъ видитъ, наконецъ, свою мистическую возлюбленную: {{bc|<small><poem> И медленно пройдя межъ пьяными, Всегда безъ спутниковъ, одна. Дыша духами и туманами, Она садится у окна. И вѣютъ древними повѣрьями, Ея упругія шелка, И шляпа съ траурными перьями, И въ кольцахъ узкая рука. И странной близостью закованный Смотрю на темную вуаль, И вижу берегъ зачарованный, И зачарованную даль. </poem></small>}} И заключается перемиріе между поэтомъ и городомъ: {{bc|<small><poem> Въ кабакахъ, въ переулкахъ, въ извивахъ, Въ электрическомъ снѣ на-яву, Я искалъ безконечно красивыхъ, И безсмертно влюбленныхъ въ молву. </poem></small>}} И чуть только Блокъ учуялъ, что тайна и божественность въ обыденности, онъ пересталъ надѣяться и ждать, и спрашивать, вотъ онъ уже счастливый обладатель Прекрасной Дамы, взялъ на нее патентъ, выводитъ ее въ балаганчикахъ, хлопаетъ ее по плечу, словомъ, — какъ остроумно выразился какъ-то {{ы|Д. В. Философовъ}}, — превращаетъ „Дѣву Марію“ въ „Мэри“, героиню своей пьесы „Незнакомка“. И только по привычкѣ зоветъ ее Незнакомкой, но, ахъ, она Знакомка, старая его Знакомка, и онъ какъ счастливый любовникъ, кичится побѣдой:<!-- -->|<!-- --> и городской поэт радостно принял её. Вот он видит, наконец, свою мистическую возлюбленную: {{bc|<small><poem> И медленно пройдя меж пьяными, Всегда без спутников, одна. Дыша духами и туманами, Она садится у окна. И веют древними поверьями, Её упругия шелка, И шляпа с траурными перьями, И в кольцах узкая рука. И странной близостью закованный, Смотрю на темную вуаль, И вижу берег зачарованный, И зачарованную даль. </poem></small>}} И заключается перемирие между поэтом и городом: {{bc|<small><poem> В кабаках, в переулках, в извивах, В электрическом сне наяву, Я искал бесконечно красивых, И бессмертно влюбленных в молву. </poem></small>}} И чуть только Блок учуял, что тайна и божественность в обыденности, он перестал надеяться и ждать, и спрашивать, вот он уже счастливый обладатель Прекрасной Дамы, взял на неё патент, выводит её в балаганчиках, хлопает её по плечу, словом, — как остроумно выразился как-то {{ы|Д. В. Философов}}, — превращает „Деву Марию“ в „Мэри“, героиню своей пьесы „Незнакомка“. И только по привычке зовёт её Незнакомкой, но, ах, она Знакомка, старая его Знакомка, и он как счастливый любовник, кичится победой:}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> qu4j0do6hv0cff1zcdizvn9ao84sz0v Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/56 104 1219564 5705050 2026-04-12T22:40:13Z Lanhiaze 23205 /* Вычитана */ 5705050 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{bc|<small><poem> Въ ту ночь рѣка во мглѣ была, И въ ночь и въ темноту Та — Незнакомая — пришла И встала на мосту. Она была живой костеръ Изъ снѣга и вина, Кто разъ взглянулъ въ пѣвучій взоръ, Тотъ знаетъ, кто она. </poem></small>}} Какіе упоительные стихи, но неужели и вправду она пришла къ нему? Уже пришла? Не ошибся ли онъ? Ужъ не принялъ ли онъ, и взаправду, дѣву отъ Квисисаны за Дѣву Радужныхъ Воротъ? На Невскомъ такъ легко ошибиться: туманъ и путаница. И потомъ, ежели Блокъ дѣйствительно видитъ въ своей Знакомкѣ фокусъ всего, единственный образчикъ абсолютнаго, — то она неминуемо должна имѣть у него конкретныя черты живой индивидуальности. Вѣдь по {{ы|Вл. Соловьеву}}, къ которому идейно примыкаетъ Блокъ, „все родовое, въ равной мѣрѣ принадлежащее другимъ субъектамъ, не составляетъ истиннаго существа ни одного изъ нихъ, и, такимъ образомъ, если я люблю женщинъ, а не ''эту'' женщину, то значитъ, я люблю только родовыя качества, а не существо, „и, слѣдовательно, это не есть истинная любовь“. Но гдѣ же у Блока индивидуальное выраженіе, индивидуальный отблескъ Прекрасной Дѣвы? Онъ говоритъ о ней: {{bc|<small><poem> Она была живой костеръ Изъ снѣга и вина — </poem></small>}} {{noindent}}общѣе, расплывчатѣе ничего нельзя себѣ представить. Мы не потерпимъ, чтобы Жена, Облеченная въ<!-- -->|<!-- --> {{bc|<small><poem> В ту ночь река во мгле была, И в ночь и в темноту Та — Незнакомая — пришла И встала на мосту. Она была живой костёр Из снега и вина, Кто раз взглянул в певучий взор, Тот знает, кто она. </poem></small>}} Какие упоительные стихи, но неужели и вправду она пришла к нему? Уже пришла? Не ошибся ли он? Уж не принял ли он, и взаправду, деву от Квисисаны за Деву Радужных Ворот? На Невском так легко ошибиться: туман и путаница. И потом, ежели Блок действительно видит в своей Знакомке фокус всего, единственный образчик абсолютного, — то она неминуемо должна иметь у него конкретные черты живой индивидуальности. Ведь по {{ы|Вл. Соловьёву}}, к которому идейно примыкает Блок, „всё родовое, в равной мере принадлежащее другим субъектам, не составляет истинного существа ни одного из них, и, таким образом, если я люблю женщин, а не ''эту'' женщину, то значит, я люблю только родовые качества, а не существо, и, следовательно, это не есть истинная любовь“. Но где же у Блока индивидуальное выражение, индивидуальный отблеск Прекрасной Девы? Он говорит о ней: {{bc|<small><poem> Она была живой костёр Из снега и вина — </poem></small>}} {{noindent}}общее, расплывчатее ничего нельзя себе представить. Мы не потерпим, чтобы Жена, Облечённая в}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> qgrmwbcxnugyf3uykref5zlvj7c81xn 5705051 5705050 2026-04-12T22:40:47Z Lanhiaze 23205 5705051 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{bc|<small><poem> Въ ту ночь рѣка во мглѣ была, И въ ночь и въ темноту Та — Незнакомая — пришла И встала на мосту. Она была живой костеръ Изъ снѣга и вина, Кто разъ взглянулъ въ пѣвучій взоръ, Тотъ знаетъ, кто она. </poem></small>}} Какіе упоительные стихи, но неужели и вправду она пришла къ нему? Уже пришла? Не ошибся ли онъ? Ужъ не принялъ ли онъ, и взаправду, дѣву отъ Квисисаны за Дѣву Радужныхъ Воротъ? На Невскомъ такъ легко ошибиться: туманъ и путаница. И потомъ, ежели Блокъ дѣйствительно видитъ въ своей Знакомкѣ фокусъ всего, единственный образчикъ абсолютнаго, — то она неминуемо должна имѣть у него конкретныя черты живой индивидуальности. Вѣдь по {{ы|Вл. Соловьеву}}, къ которому идейно примыкаетъ Блокъ, „все родовое, въ равной мѣрѣ принадлежащее другимъ субъектамъ, не составляетъ истиннаго существа ни одного изъ нихъ, и, такимъ образомъ, если я люблю женщинъ, а не ''эту'' женщину, то значитъ, я люблю только родовыя качества, а не существо, „и, слѣдовательно, это не есть истинная любовь“. Но гдѣ же у Блока индивидуальное выраженіе, индивидуальный отблескъ Прекрасной Дѣвы? Онъ говоритъ о ней: {{bc|<small><poem> Она была живой костеръ Изъ снѣга и вина — </poem></small>}} {{noindent}}общѣе, расплывчатѣе ничего нельзя себѣ представить. Мы не потерпимъ, чтобы Жена, Облеченная въ<!-- -->|<!-- --> {{bc|<small><poem> В ту ночь река во мгле была, И в ночь и в темноту Та — Незнакомая — пришла И встала на мосту. Она была живой костёр Из снега и вина, Кто раз взглянул в певучий взор, Тот знает, кто она. </poem></small>}} Какие упоительные стихи, но неужели и вправду она пришла к нему? Уже пришла? Не ошибся ли он? Уж не принял ли он, и взаправду, деву от Квисисаны за Деву Радужных Ворот? На Невском так легко ошибиться: туман и путаница. И потом, ежели Блок действительно видит в своей Знакомке фокус всего, единственный образчик абсолютного, — то она неминуемо должна иметь у него конкретные черты живой индивидуальности. Ведь по {{ы|Вл. Соловьёву}}, к которому идейно примыкает Блок, „всё родовое, в равной мере принадлежащее другим субъектам, не составляет истинного существа ни одного из них, и, таким образом, если я люблю женщин, а не ''эту'' женщину, то значит, я люблю только родовые качества, а не существо, и, следовательно, это не есть истинная любовь“. Но где же у Блока индивидуальное выражение, индивидуальный отблеск Прекрасной Девы? Он говорит о ней: {{bc|<small><poem> Она была живой костёр Из снега и вина — </poem></small>}} {{noindent}}обще́е, расплывчатее ничего нельзя себе представить. Мы не потерпим, чтобы Жена, Облечённая в}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 3dufa3psc284x1745t37rk6ofomajxm Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/57 104 1219565 5705052 2026-04-12T22:47:27Z Lanhiaze 23205 /* Вычитана */ 5705052 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|Солнце, отражалась и въ этой женщинѣ, и въ другой, и въ третьей; мы требуемъ идеально-духовнаго отношенія къ Одной, Единственной, Неизмѣнной, внутренне безконечнаго и ничѣмъ несокрушимаго. Но Блокъ — сомнамбула, поэтъ сонныхъ видѣній (по слову Максимиліана Волошина), лунатикъ, — откуда у него сила любить одно, отчетливое, опредѣленное лицо, когда каждое мелькнувшее предъ нимъ на Невскомъ видѣніе и есть для него „фокусъ всего“, „единственный образчикъ абсолютнаго“ — и сколько такихъ „единственныхъ образчиковъ абсолютнаго“ встрѣтитъ онъ, если пройдетъ по Невскому отъ Палкина въ Вѣну: {{bc|<small><poem> Въ кабакахъ, въ переулкахъ, въ извивахъ, Въ электрическомъ снѣ на-яву, Я искалъ безконечно красивыхъ, И безсмертно влюбленныхъ въ молву. </poem></small>}} И вотъ что замѣчательно. Когда поэтъ только ожидалъ, только искалъ, только предчувствовалъ „единственный образчикъ абсолютнаго“, — онъ зналъ и осязалъ его конкретнѣе, ближе, отчетливѣе, чѣмъ теперь, когда онъ сталъ съ нимъ лицомъ къ лицу. Такъ мститъ поэту Прекрасная Дама за то, что вывелъ ее на Невскій. Но развѣ Блокъ виноватъ, что живетъ не въ {{R|13}} вѣкѣ? {{---|width=7em|margin=4em}}<!-- -->|<!-- --> Солнце, отражалась и в этой женщине, и в другой, и в третьей; мы требуем идеально-духовного отношения к Одной, Единственной, Неизменной, внутренне бесконечного и ничем не сокрушимого. Но Блок — сомнамбула, поэт сонных видений (по слову Максимилиана Волошина), лунатик, — откуда у него сила любить одно, отчётливое, определённое лицо, когда каждое мелькнувшее пред ним на Невском видение и есть для него „фокус всего“, „единственный образчик абсолютного“ — и сколько таких „единственных образчиков абсолютного“ встретит он, если пройдёт по Невскому от Палкина в Вену: {{bc|<small><poem> В кабаках, в переулках, в извивах, В электрическом сне наяву, Я искал бесконечно красивых, И бессмертно влюблённых в молву. </poem></small>}} И вот что замечательно. Когда поэт только ожидал, только искал, только предчувствовал „единственный образчик абсолютного“, — он знал и осязал его конкретнее, ближе, отчётливее, чем теперь, когда он стал с ним лицом к лицу. Так мстит поэту Прекрасная Дама за то, что вывел её на Невский. Но разве Блок виноват, что живёт не в {{R|13}} веке? {{---|width=7em|margin=4em}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 53iznmt9d259exfk5n3huptx4fydaza А. Блок (Чуковский) 0 1219566 5705053 2026-04-12T22:52:58Z Lanhiaze 23205 Создание из индекса 5705053 wikitext text/x-wiki {{От Чехова до наших дней (Чуковский)|А. Блок|Блок|33—39}} <pages index="От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf" include="51-57" /> [[Категория:Литература об Александре Александровиче Блоке]] r2f6qhj8un5btq0eii6f0g6xii4ww4j А. Блок (Чуковский)/ДО 0 1219567 5705054 2026-04-12T22:53:19Z Lanhiaze 23205 Создание из индекса 5705054 wikitext text/x-wiki <pages header=4001 index="От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf" include="51-57" /> [[Категория:От Чехова до наших дней (Чуковский)|Блок]] [[Категория:Литература об Александре Александровиче Блоке]] 5phtgzk1bzoyp5yd2x98ry5l7k2b3z7 Индекс:Стихи о Прекрасной даме (Блок, 1905).pdf 106 1219568 5705062 2026-04-13T01:07:53Z Lanhiaze 23205 Новый индекс 5705062 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=book |Название={{ЕДО|Стихи о прекрасной дамѣ|Стихи о прекрасной даме}} |Подзаголовок= |Автор=[[Автор:Александр Александрович Блок|{{ЕДО|Александръ Блокъ|Александр Блок}}]] |Переводчик= |Редактор= |Иллюстратор= |Год=1905 |Издатель=Книгоиздательство «{{ЕДО|Грифъ|Гриф}}» |Место=Москва |Том= |Часть= |Издание= |Серия= |school= |Progress=C |Transclusion=no |Compilation=false |Изображение=5 |Страницы=<pagelist 1to4="-" 5=Обл. 6="-" 7=Титул 8="Вых. данные" 9=Авантитул 10="-" 11=5 142to145=Огл. 146to150=инф. 151to156="-" /> |Тома= |Примечания= |Содержание= |Источник=pdf |wikidata_item= |Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"> |Footer=<!-- --> <references /> </div> |Width= |Css= |Ключ= }} [[Категория:Индексы произведений Александра Александровича Блока]] fqghrd80sjmcw1sh0dp53qv0a6rg5hs Файл:Весы, 1909, № 10—11.pdf 6 1219569 5705065 2026-04-13T01:56:40Z Vladis13 49438 5705065 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Автор:Кирилл Никанорович Плотников 102 1219570 5705074 2026-04-13T07:59:07Z Wlbw68 37914 Новая: «{{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Плотников | ИМЕНА = Кирилл Никанорович | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский и российский экономист, специалист по проблемам социалистической экономики | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТА...» 5705074 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Плотников | ИМЕНА = Кирилл Никанорович | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский и российский экономист, специалист по проблемам социалистической экономики | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТАСМЕРТИ = | МЕСТОСМЕРТИ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИСКЛАД = | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Библиография == === Книги === * Государственный заем на службу социалистическому строительству : О займе третьей пятилетки (выпуск первого года) / К. Плотников, В. Бузырев. - Москва : Госфиниздат, 1938 (Типография им. Сталина). - 32 с.; 17 см. * Заем социалистического государства / В. Бузырев и К. Плотников. - [Москва] : Госфиниздат, 1940. - 32 с.; 17 см. * Заем Страны социализма / В. Бузырев и К. Плотников. - Архангельск : Арх. обл. упр. гострудсберкасс и госкредита, 1941. - 30 с., без обл.; 20 см. * Заем Страны социализма / В. Бузырев и К. Плотников. - [Москва] : Госфиниздат, 1941. - 32 с.; 17 см. * Бюджет Советского государства / Проф. К. Н. Плотников. - Москва : Гос. изд-во полит. лит., 1945. - 105 с.; 20 см. - (В помощь изучающим политическую экономию). * Государственный заем восстановления и развития народного хозяйства СССР / В. Бузырев, К. Плотников ; Полит. упр. ЛенВО. - Ленинград : Воен. изд-во, [Ленингр. отд-ние], 1946 (тип. им. Ворошилова). - 42 с.; 13 см. * Государственный заем восстановления и развития народного хозяйства СССР / В. Бузырев, К. Плотников ; Полит. упр. ЛенВО. - Ленинград : Воен. изд-во. Ленингр. отд-ние, 1946. - 40 с.; 13 см. * Государственный заем восстановления и развития народного хозяйства СССР = Заем восстановления и развития народного хозяйства СССР / В. Бузырев, К. Плотников. - Москва : Госфиниздат, 1946. - 35 с.; 14 см. * Второй государственный заем восстановления и развития народного хозяйства СССР / К. Н. Плотников. - Ленинград : Госфиниздат, 1947. - Обл., 39 с.; 14 см. * Развитие государственного бюджета СССР : в годы сталинских пятилеток и Великой Отечественной войны : в 2-х т. : диссертация ... доктора экономических наук : 08.00.00. - Москва, 1947. - 833 с. : т. 1 (454 с.), т. 2 (с. 455-833). * Бюджет социалистического государства / Проф. К. Н. Плотников, д-р экон. наук. - [Москва] : Госфиниздат, 1948 (Л. : тип. им. Котлякова). - 375 с.; 22 см. * Система и организация финансов и кредита в СССР : Стенограмма лекций, прочит. в Высш. парт. школе при ЦК ВКП(б) / К. Н. Плотников, Н. Н. Ровинский докторы экон. наук. - Москва : Тип. Высш. парт. школы при ЦК ВКП(б), 1948. - 213 с.; 21 см. - (Курс "Основы советской экономики и практика руководства отраслями народного хозяйства"/ Высш. парт. школа при ЦК ВКП(б); Лекции 65-72). * Третий государственный заем восстановления и развития народного хозяйства СССР / К. Н. Плотников. - Москва : Госфиниздат, 1948 (тип. "Кр. пролетарий"). - 24 с.; 20 см. * Бюджет Советского социалистического государства : Стенограмма публичной лекции, прочит. в Центр. лектории О-ва в Москве / Д-р экон. наук проф. К. Н. Плотников ; Всесоюз. о-во по распространению полит. и науч. знаний. - Москва : [Правда], 1950 (тип. им. Сталина). - 32 с.; 22 см. * Система и организация финансов и кредита в СССР : Стенограмма лекций... / К. Н. Плотников, Н. Н. Ровинский. - Москва : Тип. Высш. парт. школы, 1950. - 183 с.; 22 см. - (Курс "Основы советской экономики и практика руководства отраслями народного хозяйства"/ Высш. парт. школа при ЦК ВКП(б)). * Государственный бюджет СССР : Лекции... / Проф. К. Н. Плотников ; Высш. парт. школа при ЦК КПСС. Кафедра советской экономики. - Москва : [б. и.], 1952. - 87 с.; 22 см. * Государственный бюджет СССР / Д-р экон. наук проф. К. Н. Плотников. - Москва : Знание, 1953. - 40 с.; 22 см. - (Серия 2/ Всесоюз. о-во по распространению полит. и науч. знаний; № 75). * Кредит и денежное обращение в СССР : Лекции... / Проф. К. Н. Плотников ; Высш. парт. школа при ЦК КПСС. Кафедра советской экономики. - Москва : [б. и.], 1953. - 52 с.; 22 см. * Организация финансирования и кредитования капитальных вложений : [учебное пособие для финансово-экономических институтов и факультетов] / коллектив авторов под руководством проф. К. Н. Плотникова. - Москва : Госфиниздат, 1954. - 408 с.; 23 см. * Очерки истории бюджета советского государства / Проф. К. Н. Плотников. - Москва : Госфиниздат, 1954. - 556 с.; 23 см. * Бюджет и развитие тяжелой промышленности СССР . - Москва : Госфиниздат, 1955. - 95 с.; 20 см. * Очерки истории бюджета Советского государства / Проф. К. Н. Плотников. - Москва : Госфиниздат, 1955. - 556 с.; 23 см. * Финансы и кредит в СССР : Лекции... / Проф. К. Н. Плотников ; Высш. парт. школа при ЦК КПСС. Кафедра советской экономики. - Москва : [б. и.], 1956. - 151 с.; 22 см. * Государственный бюджет СССР : [Учеб. пособие для фин.-экон. ин-тов и фак.] / Проф. К. Н. Плотников. - Москва : Госфиниздат, 1959. - 424 с.; 23 см. * Финансы и кредит в СССР / Проф. К. Н. Плотников. - Москва : Изд-во ВПШ и АОН, 1959. - 203 с.; 21 см. - (Советская экономика/ Высш. парт. школа при ЦК КПСС. Кафедра советской экономики). * Финансы и кредит СССР : Учеб. пособие / Высш. парт. школа при ЦК КПСС ; [Под ред. чл.-кор. Акад. наук СССР К. Н. Плотникова]. - Москва : Изд-во ВПШ и АОН, 1962. - 254 с., 1 л. табл.; 21 см. * Отчет о командировке в Австрию [для участия в работе Второго конгресса Международной ассоциации экономистов, который проходил в Вене с 29 августа по 7 сентября 1962 г.] / К. Н. Плотников ; Акад. наук СССР Всесоюз. ин-т науч. и техн. информации. - Москва : [б. и.], 1963. - 22 с.; 29 см. * Отчет о командировке в Италию для участия в работе очередной Конференции по вопросам экономики сельского хозяйства Международной ассоциации экономических наук / Акад. наук СССР. Всесоюз. ин-т науч. и техн. информации. - Москва : [б. и.], 1966. - 18 с.; 29 см. * Эффективность общественного производства / К. Н. Плотников, чл.-кор. АН СССР. - Москва : Знание, 1966. - 80 с.; 21 см. * Финансы и кредит СССР : Учеб. пособие / Высш. парт. школа при ЦК КПСС. Кафедра советской экономики ; [Под общ. ред. К. Н. Плотникова]. - Москва : Мысль, 1967. - 262 с.; 21 см. * Финансы машиностроительной промышленности : [Учебник для вузов по специальности "Экономика и организация машиностроит. пром-сти"] / Под общ. ред. д-ра экон. наук проф. И. А. Кириллова. - Москва : Высш. шк., 1971. - 304 с.; 21 см. * Современные проблемы теории и практики ценообразования при социализме = Современные проблемы ценообразования / К. Н. Плотников, А. С. Гусаров. - Москва : Наука, 1971. - 504 с.; 20 см. * Вопросы интенсификации управления производством / Науч. ред. чл.-кор. АН СССР К. Н. Плотников, д-р экон. наук, проф. М. В. Дмитриев. - Москва : [б. и.], 1972. - 170 с. : ил.; 20 см. - (Научные труды/ М-во высш. и сред. спец. образования СССР. Моск. инж.-экон. ин-т им. С. Орджоникидзе; Вып. 53). * Финансы строительства : [Учебник для вузов по специальности "Экономика и организация стр-ва"] / Под общ. ред. засл. деят. науки РСФСР, проф. В. Ф. Гировского. - Москва : Высш. шк., 1973. - 230 с.; 21 см. * Новые рубежи развития экономики СССР / К. Н. Плотников, чл.-кор. АН СССР. - Москва : Знание, 1973. - 48 с.; 21 см. * Проблемы управления научными исследованиями : [Сборник статей] / Отв. ред. чл.-кор. АН СССР К. Н. Плотников. - Москва : Наука, 1973. - 285 с., 1 л. табл. : ил.; 21 см. * Методика и практика ценообразования / К. Н. Плотников, А. С. Гусаров. - Москва : Финансы, 1975. - 223 с.; 20 см. * Цена в социалистической экономике / А. С. Гусаров, д-р экон. наук, К. Н. Плотников, чл.-кор. АН СССР. - Москва : Знание, 1976. - 64 с.; 20 см. - (Новое в жизни, науке, технике. Экономика; № 10, 1976 г.). * Вопросы экономики и организации производственно-хозяйственной деятельности предприятий : [Сборник статей] / Под ред. чл.-кор. АН СССР, д. э. н., проф. Плотникова К.Н. - Москва : [б. и.], 1977. - 219 с. : ил.; 20 см. - (М-во высш. и сред. спец. образ. СССР. Моск. ин-т упр. им. С. Орджоникидзе. Каф. статистики, финансирования, бух. учета. Научные труды; Вып. 129). * Финансы в условиях развитого социалистического общества : Учеб. пособие для студентов ... спец. - Москва : МИУ, 1978. - 18 с.; 19 см. * Организация и методы управления денежным обращением : [Учеб. пособие]. - Москва : МИУ, 1979. - 23 с.; 20 см. * Государственный бюджет СССР : [Учебник для вузов по спец. "Финансы и кредит" / К. Н. Плотников, В. А. Сорокин, П. В. Ефремов и др.]; Под ред. В. В. Лаврова и др. - 3-е изд., перераб. и доп. - Москва : Финансы и статистика, 1981. - 408 с.; 22 см. === Книги на иных языках === * Бюджетът на Съветската държава / Проф. К. Н. Плотников ; Преведе от руски Ф. Неманов. - София : Народна култура, 1949. - 165 с.; 18 см. - (Б-ка в помощ на изучаващите полит. икономия). * Soustava a organisace financí a úvěrů v SSSR . - Praha : [б. и.], 1950. - 3 т.; 29 см. - (Materiál o hospodářském plánování / Státní úřad plánovací. Učební odděleni; Sešit 23-25). # Část. 1 . - 1950. - 72 с. # Část. 2 . - 1950. - 90 с. # Část. 3 . - 1950. - 128 с. * Státní rozpočet SSSR : Těsnopisný záznam přednášky ... / Prof. K. N. Plotnikov ; Z rus. přel. Karel Převor ; Vysoká stranická škola při ÚV KSSS. Katedra sovětské ekonomiky. - Praha : Rudé právo, 1954. - 89 с.; 21 см. * Les assises économiques et politiques de la planification de l'économie nationale en URSS / K. N. Plotnikov. - Moscou : [б. и.], 1964. - 48 с.; 20 см. - (Rapports .. se composent des documents du Séminaire international de l'ONU sur les problèmes de la planification pour les pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique Latine. Moscou, juil. 1964 / Acad. des sciences de l'URSS; 12). * The political and economic basis for planning national economy / K. N. Plotnikov. - Moscow : [б. и.], 1964. - 37 с.; 20 см. - (Reports based on materials presented for the United Nations Seminar of planning techniques for participants from Asia, Africa and Latin America (Moscow, July 1964) / USSR. Acad. of sciences; 11). === Энциклопедические статьи === {{#categorytree:Словарные статьи Кирилла Никаноровича Плотникова|mode=pages}} {{АП|ГОД=1994|ВОВ=Работник}} [[Категория:Писатели СССР]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Авторы первого издания БСЭ]] [[Категория:Писатели России]] eznkwo1hei4zpeiz24qvx2tfzbr77f1 5705076 5705074 2026-04-13T08:07:14Z Wlbw68 37914 иллюстрация 5705076 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Плотников | ИМЕНА = Кирилл Никанорович | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский и российский экономист, специалист по проблемам социалистической экономики | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТАСМЕРТИ = | МЕСТОСМЕРТИ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Кирилл Никанорович Плотников.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИСКЛАД = | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Библиография == === Книги === * Государственный заем на службу социалистическому строительству : О займе третьей пятилетки (выпуск первого года) / К. Плотников, В. Бузырев. - Москва : Госфиниздат, 1938 (Типография им. Сталина). - 32 с.; 17 см. * Заем социалистического государства / В. Бузырев и К. Плотников. - [Москва] : Госфиниздат, 1940. - 32 с.; 17 см. * Заем Страны социализма / В. Бузырев и К. Плотников. - Архангельск : Арх. обл. упр. гострудсберкасс и госкредита, 1941. - 30 с., без обл.; 20 см. * Заем Страны социализма / В. Бузырев и К. Плотников. - [Москва] : Госфиниздат, 1941. - 32 с.; 17 см. * Бюджет Советского государства / Проф. К. Н. Плотников. - Москва : Гос. изд-во полит. лит., 1945. - 105 с.; 20 см. - (В помощь изучающим политическую экономию). * Государственный заем восстановления и развития народного хозяйства СССР / В. Бузырев, К. Плотников ; Полит. упр. ЛенВО. - Ленинград : Воен. изд-во, [Ленингр. отд-ние], 1946 (тип. им. Ворошилова). - 42 с.; 13 см. * Государственный заем восстановления и развития народного хозяйства СССР / В. Бузырев, К. Плотников ; Полит. упр. ЛенВО. - Ленинград : Воен. изд-во. Ленингр. отд-ние, 1946. - 40 с.; 13 см. * Государственный заем восстановления и развития народного хозяйства СССР = Заем восстановления и развития народного хозяйства СССР / В. Бузырев, К. Плотников. - Москва : Госфиниздат, 1946. - 35 с.; 14 см. * Второй государственный заем восстановления и развития народного хозяйства СССР / К. Н. Плотников. - Ленинград : Госфиниздат, 1947. - Обл., 39 с.; 14 см. * Развитие государственного бюджета СССР : в годы сталинских пятилеток и Великой Отечественной войны : в 2-х т. : диссертация ... доктора экономических наук : 08.00.00. - Москва, 1947. - 833 с. : т. 1 (454 с.), т. 2 (с. 455-833). * Бюджет социалистического государства / Проф. К. Н. Плотников, д-р экон. наук. - [Москва] : Госфиниздат, 1948 (Л. : тип. им. Котлякова). - 375 с.; 22 см. * Система и организация финансов и кредита в СССР : Стенограмма лекций, прочит. в Высш. парт. школе при ЦК ВКП(б) / К. Н. Плотников, Н. Н. Ровинский докторы экон. наук. - Москва : Тип. Высш. парт. школы при ЦК ВКП(б), 1948. - 213 с.; 21 см. - (Курс "Основы советской экономики и практика руководства отраслями народного хозяйства"/ Высш. парт. школа при ЦК ВКП(б); Лекции 65-72). * Третий государственный заем восстановления и развития народного хозяйства СССР / К. Н. Плотников. - Москва : Госфиниздат, 1948 (тип. "Кр. пролетарий"). - 24 с.; 20 см. * Бюджет Советского социалистического государства : Стенограмма публичной лекции, прочит. в Центр. лектории О-ва в Москве / Д-р экон. наук проф. К. Н. Плотников ; Всесоюз. о-во по распространению полит. и науч. знаний. - Москва : [Правда], 1950 (тип. им. Сталина). - 32 с.; 22 см. * Система и организация финансов и кредита в СССР : Стенограмма лекций... / К. Н. Плотников, Н. Н. Ровинский. - Москва : Тип. Высш. парт. школы, 1950. - 183 с.; 22 см. - (Курс "Основы советской экономики и практика руководства отраслями народного хозяйства"/ Высш. парт. школа при ЦК ВКП(б)). * Государственный бюджет СССР : Лекции... / Проф. К. Н. Плотников ; Высш. парт. школа при ЦК КПСС. Кафедра советской экономики. - Москва : [б. и.], 1952. - 87 с.; 22 см. * Государственный бюджет СССР / Д-р экон. наук проф. К. Н. Плотников. - Москва : Знание, 1953. - 40 с.; 22 см. - (Серия 2/ Всесоюз. о-во по распространению полит. и науч. знаний; № 75). * Кредит и денежное обращение в СССР : Лекции... / Проф. К. Н. Плотников ; Высш. парт. школа при ЦК КПСС. Кафедра советской экономики. - Москва : [б. и.], 1953. - 52 с.; 22 см. * Организация финансирования и кредитования капитальных вложений : [учебное пособие для финансово-экономических институтов и факультетов] / коллектив авторов под руководством проф. К. Н. Плотникова. - Москва : Госфиниздат, 1954. - 408 с.; 23 см. * Очерки истории бюджета советского государства / Проф. К. Н. Плотников. - Москва : Госфиниздат, 1954. - 556 с.; 23 см. * Бюджет и развитие тяжелой промышленности СССР . - Москва : Госфиниздат, 1955. - 95 с.; 20 см. * Очерки истории бюджета Советского государства / Проф. К. Н. Плотников. - Москва : Госфиниздат, 1955. - 556 с.; 23 см. * Финансы и кредит в СССР : Лекции... / Проф. К. Н. Плотников ; Высш. парт. школа при ЦК КПСС. Кафедра советской экономики. - Москва : [б. и.], 1956. - 151 с.; 22 см. * Государственный бюджет СССР : [Учеб. пособие для фин.-экон. ин-тов и фак.] / Проф. К. Н. Плотников. - Москва : Госфиниздат, 1959. - 424 с.; 23 см. * Финансы и кредит в СССР / Проф. К. Н. Плотников. - Москва : Изд-во ВПШ и АОН, 1959. - 203 с.; 21 см. - (Советская экономика/ Высш. парт. школа при ЦК КПСС. Кафедра советской экономики). * Финансы и кредит СССР : Учеб. пособие / Высш. парт. школа при ЦК КПСС ; [Под ред. чл.-кор. Акад. наук СССР К. Н. Плотникова]. - Москва : Изд-во ВПШ и АОН, 1962. - 254 с., 1 л. табл.; 21 см. * Отчет о командировке в Австрию [для участия в работе Второго конгресса Международной ассоциации экономистов, который проходил в Вене с 29 августа по 7 сентября 1962 г.] / К. Н. Плотников ; Акад. наук СССР Всесоюз. ин-т науч. и техн. информации. - Москва : [б. и.], 1963. - 22 с.; 29 см. * Отчет о командировке в Италию для участия в работе очередной Конференции по вопросам экономики сельского хозяйства Международной ассоциации экономических наук / Акад. наук СССР. Всесоюз. ин-т науч. и техн. информации. - Москва : [б. и.], 1966. - 18 с.; 29 см. * Эффективность общественного производства / К. Н. Плотников, чл.-кор. АН СССР. - Москва : Знание, 1966. - 80 с.; 21 см. * Финансы и кредит СССР : Учеб. пособие / Высш. парт. школа при ЦК КПСС. Кафедра советской экономики ; [Под общ. ред. К. Н. Плотникова]. - Москва : Мысль, 1967. - 262 с.; 21 см. * Финансы машиностроительной промышленности : [Учебник для вузов по специальности "Экономика и организация машиностроит. пром-сти"] / Под общ. ред. д-ра экон. наук проф. И. А. Кириллова. - Москва : Высш. шк., 1971. - 304 с.; 21 см. * Современные проблемы теории и практики ценообразования при социализме = Современные проблемы ценообразования / К. Н. Плотников, А. С. Гусаров. - Москва : Наука, 1971. - 504 с.; 20 см. * Вопросы интенсификации управления производством / Науч. ред. чл.-кор. АН СССР К. Н. Плотников, д-р экон. наук, проф. М. В. Дмитриев. - Москва : [б. и.], 1972. - 170 с. : ил.; 20 см. - (Научные труды/ М-во высш. и сред. спец. образования СССР. Моск. инж.-экон. ин-т им. С. Орджоникидзе; Вып. 53). * Финансы строительства : [Учебник для вузов по специальности "Экономика и организация стр-ва"] / Под общ. ред. засл. деят. науки РСФСР, проф. В. Ф. Гировского. - Москва : Высш. шк., 1973. - 230 с.; 21 см. * Новые рубежи развития экономики СССР / К. Н. Плотников, чл.-кор. АН СССР. - Москва : Знание, 1973. - 48 с.; 21 см. * Проблемы управления научными исследованиями : [Сборник статей] / Отв. ред. чл.-кор. АН СССР К. Н. Плотников. - Москва : Наука, 1973. - 285 с., 1 л. табл. : ил.; 21 см. * Методика и практика ценообразования / К. Н. Плотников, А. С. Гусаров. - Москва : Финансы, 1975. - 223 с.; 20 см. * Цена в социалистической экономике / А. С. Гусаров, д-р экон. наук, К. Н. Плотников, чл.-кор. АН СССР. - Москва : Знание, 1976. - 64 с.; 20 см. - (Новое в жизни, науке, технике. Экономика; № 10, 1976 г.). * Вопросы экономики и организации производственно-хозяйственной деятельности предприятий : [Сборник статей] / Под ред. чл.-кор. АН СССР, д. э. н., проф. Плотникова К.Н. - Москва : [б. и.], 1977. - 219 с. : ил.; 20 см. - (М-во высш. и сред. спец. образ. СССР. Моск. ин-т упр. им. С. Орджоникидзе. Каф. статистики, финансирования, бух. учета. Научные труды; Вып. 129). * Финансы в условиях развитого социалистического общества : Учеб. пособие для студентов ... спец. - Москва : МИУ, 1978. - 18 с.; 19 см. * Организация и методы управления денежным обращением : [Учеб. пособие]. - Москва : МИУ, 1979. - 23 с.; 20 см. * Государственный бюджет СССР : [Учебник для вузов по спец. "Финансы и кредит" / К. Н. Плотников, В. А. Сорокин, П. В. Ефремов и др.]; Под ред. В. В. Лаврова и др. - 3-е изд., перераб. и доп. - Москва : Финансы и статистика, 1981. - 408 с.; 22 см. === Книги на иных языках === * Бюджетът на Съветската държава / Проф. К. Н. Плотников ; Преведе от руски Ф. Неманов. - София : Народна култура, 1949. - 165 с.; 18 см. - (Б-ка в помощ на изучаващите полит. икономия). * Soustava a organisace financí a úvěrů v SSSR . - Praha : [б. и.], 1950. - 3 т.; 29 см. - (Materiál o hospodářském plánování / Státní úřad plánovací. Učební odděleni; Sešit 23-25). # Část. 1 . - 1950. - 72 с. # Část. 2 . - 1950. - 90 с. # Část. 3 . - 1950. - 128 с. * Státní rozpočet SSSR : Těsnopisný záznam přednášky ... / Prof. K. N. Plotnikov ; Z rus. přel. Karel Převor ; Vysoká stranická škola při ÚV KSSS. Katedra sovětské ekonomiky. - Praha : Rudé právo, 1954. - 89 с.; 21 см. * Les assises économiques et politiques de la planification de l'économie nationale en URSS / K. N. Plotnikov. - Moscou : [б. и.], 1964. - 48 с.; 20 см. - (Rapports .. se composent des documents du Séminaire international de l'ONU sur les problèmes de la planification pour les pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique Latine. Moscou, juil. 1964 / Acad. des sciences de l'URSS; 12). * The political and economic basis for planning national economy / K. N. Plotnikov. - Moscow : [б. и.], 1964. - 37 с.; 20 см. - (Reports based on materials presented for the United Nations Seminar of planning techniques for participants from Asia, Africa and Latin America (Moscow, July 1964) / USSR. Acad. of sciences; 11). === Энциклопедические статьи === {{#categorytree:Словарные статьи Кирилла Никаноровича Плотникова|mode=pages}} {{АП|ГОД=1994|ВОВ=Работник}} [[Категория:Писатели СССР]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Авторы первого издания БСЭ]] [[Категория:Писатели России]] ihil72m79zyt5vb38qqedhcwr8dn8lj Файл:Кирилл Никанорович Плотников.jpg 6 1219571 5705075 2026-04-13T08:06:34Z Wlbw68 37914 {{Изображение | Описание =Кирилл Никанорович Плотников | Автор =неизвестен | Время создания = до 1995 | Источник =https://ru.wikipedia.org/wiki/Плотников,_Кирилл_Никанорович | Лицензия = }} {{Обоснование добросовестного использования | статья = Автор:Кирилл Никанорович Плотников | цель = ил. | заменяемость = нет | прочее = }} 5705075 wikitext text/x-wiki == Краткое описание == {{Изображение | Описание =Кирилл Никанорович Плотников | Автор =неизвестен | Время создания = до 1995 | Источник =https://ru.wikipedia.org/wiki/Плотников,_Кирилл_Никанорович | Лицензия = }} {{Обоснование добросовестного использования | статья = Автор:Кирилл Никанорович Плотников | цель = ил. | заменяемость = нет | прочее = }} 34yyob9vmjbamy2h093gzfrmh3lmvxk Категория:Кирилл Никанорович Плотников 14 1219572 5705077 2026-04-13T08:08:02Z Wlbw68 37914 Новая: «{{DEFAULTSORT:Плотников, Кирилл Никанорович}} [[Категория:Категории авторов]]» 5705077 wikitext text/x-wiki {{DEFAULTSORT:Плотников, Кирилл Никанорович}} [[Категория:Категории авторов]] at4ckh73scejycf4m8vyf1bt903woh5 Страница:Trudolyubivaya-pchela-1759-all.pdf/546 104 1219573 5705078 2026-04-13T08:44:11Z Monedula 5 новая страница 5705078 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Monedula" />__NOEDITSECTION__<div class="text"> {{колонтитул|546|( ○ )|}}</noinclude>{{перенос2|предѣща|етъ}} умноженїе въ свѣтѣ людей, а не умаленїе. Увидѣвъ въ первой разъ нѣкоторую даму въ такой юбкѣ, не могъ я удержаться, чтобъ ее внутренно не похулить за то, что она отваживалась ходить по улицамъ въ такое время, когда она на сносѣхъ была; но скоро вышелъ я изъ своего заблужденїя, когда всѣ протчїя новомодныя дамы показалися мнѣ столько же беременны какъ она. По большей части думаютъ люди, что нѣкоторыя хитрыя женщины осѣтили другихъ въ свои обручи, чтобъ ихъ здѣлать участницами своего собственнаго стыда, которой они скрывать хотѣли, и чтобъ симъ средствомъ избѣжатъ нареканїя народнаго, по примѣру тѣхъ хитрыхъ полководцевъ, которыя склоняютъ иногда по двѣ или по три дюжины своихъ друзей одѣваться въ такое же платье какъ они, чтобъ не однимъ имъ подверженнымъ быть особливымъ нападенїямъ неприятеля. Распухлая юбка опровергаетъ всѣ различности людей, равняетъ мать съ дочерью, дѣвицъ, степенныхъ женщинъ, замужныхъ женъ и вдовъ. Между тѣмъ крайне я соболѣзную, видя многихъ неповинныхъ дѣвушекъ<noinclude><!-- --> {{колонтитул|||хоро-}} <references /></div></noinclude> 18un5u6uabcv5fg7kiz1ztwbyvemat8 Автор:Евгений Евгеньевич Захаров 102 1219574 5705084 2026-04-13T09:57:45Z Wlbw68 37914 Новая: «{{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Захаров | ИМЕНА = Евгений Евгеньевич | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский учёный-геолог, минералог и геохимик, преподаватель, доктор геолого-минералогических наук, заслуженный деятель науки и техники РСФСР,...» 5705084 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Захаров | ИМЕНА = Евгений Евгеньевич | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский учёный-геолог, минералог и геохимик, преподаватель, доктор геолого-минералогических наук, заслуженный деятель науки и техники РСФСР, директор МГРИ | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТАСМЕРТИ = | МЕСТОСМЕРТИ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИСКЛАД = | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Библиография == === Книги === * Карпушинское медно-цинковое месторождение на Среднем Урале / Е. Е. Захаров, С. А. Юшко ; Акад. наук СССР. Геол. группа. - Москва ; Ленинград : Изд-во Акад. наук СССР, 1936 (М. : "Образцовая" тип.). - Обл., 110 с., 17 вкл. л. план., схем. : ил.; 26х17 см. * Программа и контрольные вопросы по курсу "Рудные месторождения" : Для студентов геол.-развед. фак-та : Специальность: Разведка месторождений полезных ископаемых / Е. Е. Захаров ; Заоч. сектор Моск. ин-та цветных металлов и золота. - Москва : Тип. школы ФЗУ Огиза, 1938. - 24 с., без тит. л.; 21 см. * Структура рудного поля, минералогический состав и генезис Никитовского ртутного месторождения в Донецком бассейне / Е. Е. Захаров и Н. И. Королев; Акад. наук СССР, Ин-т геол. наук. - Москва ; Ленинград : Изд-во Акад. наук СССР, 1940 (Москва). - 110 с., 11 вкл. л. ил. и черт. : ил. и черт.; 26 см. * Геология, поиски и разведка россыпных месторождений. / Отв. ред. Е. Е. Захаров. - Москва : [б. и.], 1963. - 1 т.; 22 см. - (Итоги науки. Серия "Геология".../ Акад. наук СССР. Ин-т науч. информации). * Рудные месторождения. / Отв. ред. Е. Е. Захаров. - Москва : [б. и.], 1967-1969. - 3 т.; 22 см. - (Итоги науки. Серия "Геология"/ Гос. ком. Совета Министров СССР по науке и технике. АН СССР. Всесоюз. ин-т науч. и техн. информации. Глав. ред. проф. Е. Е. Захаров; 11, 23). * Гидрогеология : Инженерная геология. 1969 / [Отв. ред. проф. Е. Е. Захаров]. - Москва : [б. и.], 1970. - 125 с. : черт., карт.; 21 см. - (Итоги науки. Серия "Геология"/ Гос. ком. Совета Министров СССР по науке и технике. АН СССР. ВИНИТИ). * Введение в геологию и разведку месторождений полезных ископаемых : Учеб. пособие по курсу "Введение в специальность" для студентов геол.-развед. и геолого-поисковой специальностей вузов / Проф. Е. Е. Захаров ; М-во высш. и сред. спец. образования РСФСР. Моск. геол.-развед. ин-т им. С. Орджоникидзе. - Москва : [б. и.], 1974. - 204 с.; 21 см. * Новые данные по металлогении древних платформ / Авт.: докт. геол.-минерал. наук, проф. Е. Е. Захаров, докт. геол.-минерал. наук Р. М. Константинов, И. Т. Макеева. - Москва : [б. и.], 1975. - 206 с.; 22 см. - (Итоги науки и техники. Рудные месторождения/ Гос. ком. Совета Министров СССР по науке и технике. АН СССР. ВИНИТИ. Гл. ред. проф. Е. Е. Захаров; Т. 5). * Математические методы в геологии : (Использование ЭВМ при обработке геол. информации по месторождениям полезных ископаемых) / Науч. ред. проф. Е. Е. Захаров. - Москва : [б. и.], 1977. - 130 с. : ил.; 21 см. - (Итоги науки и техники. Серия "Общая геология"/ Гос. ком. Совета Министров СССР по науке и технике. АН СССР. ВИНИТИ; Т. 8). === Энциклопедические статьи === {{#categorytree:Словарные статьи Евгения Евгеньевича Захарова|mode=pages}} {{АП|ГОД=1980|ВОВ=Работник}} [[Категория:Писатели СССР]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Авторы первого издания БСЭ]] [[Категория:Писатели России]] teotgbxx184oe20b2ptbw76gwr9x7zd 5705087 5705084 2026-04-13T10:04:19Z Wlbw68 37914 иллюстрация 5705087 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Захаров | ИМЕНА = Евгений Евгеньевич | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский учёный-геолог, минералог и геохимик, преподаватель, доктор геолого-минералогических наук, заслуженный деятель науки и техники РСФСР, директор МГРИ | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТАСМЕРТИ = | МЕСТОСМЕРТИ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Евгений Евгеньевич Захаров.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИСКЛАД = | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Библиография == === Книги === * Карпушинское медно-цинковое месторождение на Среднем Урале / Е. Е. Захаров, С. А. Юшко ; Акад. наук СССР. Геол. группа. - Москва ; Ленинград : Изд-во Акад. наук СССР, 1936 (М. : "Образцовая" тип.). - Обл., 110 с., 17 вкл. л. план., схем. : ил.; 26х17 см. * Программа и контрольные вопросы по курсу "Рудные месторождения" : Для студентов геол.-развед. фак-та : Специальность: Разведка месторождений полезных ископаемых / Е. Е. Захаров ; Заоч. сектор Моск. ин-та цветных металлов и золота. - Москва : Тип. школы ФЗУ Огиза, 1938. - 24 с., без тит. л.; 21 см. * Структура рудного поля, минералогический состав и генезис Никитовского ртутного месторождения в Донецком бассейне / Е. Е. Захаров и Н. И. Королев; Акад. наук СССР, Ин-т геол. наук. - Москва ; Ленинград : Изд-во Акад. наук СССР, 1940 (Москва). - 110 с., 11 вкл. л. ил. и черт. : ил. и черт.; 26 см. * Геология, поиски и разведка россыпных месторождений. / Отв. ред. Е. Е. Захаров. - Москва : [б. и.], 1963. - 1 т.; 22 см. - (Итоги науки. Серия "Геология".../ Акад. наук СССР. Ин-т науч. информации). * Рудные месторождения. / Отв. ред. Е. Е. Захаров. - Москва : [б. и.], 1967-1969. - 3 т.; 22 см. - (Итоги науки. Серия "Геология"/ Гос. ком. Совета Министров СССР по науке и технике. АН СССР. Всесоюз. ин-т науч. и техн. информации. Глав. ред. проф. Е. Е. Захаров; 11, 23). * Гидрогеология : Инженерная геология. 1969 / [Отв. ред. проф. Е. Е. Захаров]. - Москва : [б. и.], 1970. - 125 с. : черт., карт.; 21 см. - (Итоги науки. Серия "Геология"/ Гос. ком. Совета Министров СССР по науке и технике. АН СССР. ВИНИТИ). * Введение в геологию и разведку месторождений полезных ископаемых : Учеб. пособие по курсу "Введение в специальность" для студентов геол.-развед. и геолого-поисковой специальностей вузов / Проф. Е. Е. Захаров ; М-во высш. и сред. спец. образования РСФСР. Моск. геол.-развед. ин-т им. С. Орджоникидзе. - Москва : [б. и.], 1974. - 204 с.; 21 см. * Новые данные по металлогении древних платформ / Авт.: докт. геол.-минерал. наук, проф. Е. Е. Захаров, докт. геол.-минерал. наук Р. М. Константинов, И. Т. Макеева. - Москва : [б. и.], 1975. - 206 с.; 22 см. - (Итоги науки и техники. Рудные месторождения/ Гос. ком. Совета Министров СССР по науке и технике. АН СССР. ВИНИТИ. Гл. ред. проф. Е. Е. Захаров; Т. 5). * Математические методы в геологии : (Использование ЭВМ при обработке геол. информации по месторождениям полезных ископаемых) / Науч. ред. проф. Е. Е. Захаров. - Москва : [б. и.], 1977. - 130 с. : ил.; 21 см. - (Итоги науки и техники. Серия "Общая геология"/ Гос. ком. Совета Министров СССР по науке и технике. АН СССР. ВИНИТИ; Т. 8). === Энциклопедические статьи === {{#categorytree:Словарные статьи Евгения Евгеньевича Захарова|mode=pages}} {{АП|ГОД=1980|ВОВ=Работник}} [[Категория:Писатели СССР]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Авторы первого издания БСЭ]] [[Категория:Писатели России]] kmfz5fn9tax6slopkt6u8l9sza573cy Категория:Евгений Евгеньевич Захаров 14 1219575 5705085 2026-04-13T09:58:34Z Wlbw68 37914 Новая: «{{DEFAULTSORT:Захаров, Евгений Евгеньевич}} [[Категория:Категории авторов]]» 5705085 wikitext text/x-wiki {{DEFAULTSORT:Захаров, Евгений Евгеньевич}} [[Категория:Категории авторов]] 3it3riw87h4padw9drod0byeosrphnm Файл:Евгений Евгеньевич Захаров.jpg 6 1219576 5705086 2026-04-13T10:03:40Z Wlbw68 37914 {{Изображение | Описание =Евгений Евгеньевич Захаров | Автор =неизвестен | Время создания = до 1981 | Источник =https://letopis.msu.ru/peoples/2879 | Лицензия = }} {{Обоснование добросовестного использования | статья = Автор:Евгений Евгеньевич Захаров | цель = ил. | заменяемость = нет | прочее = }} 5705086 wikitext text/x-wiki == Краткое описание == {{Изображение | Описание =Евгений Евгеньевич Захаров | Автор =неизвестен | Время создания = до 1981 | Источник =https://letopis.msu.ru/peoples/2879 | Лицензия = }} {{Обоснование добросовестного использования | статья = Автор:Евгений Евгеньевич Захаров | цель = ил. | заменяемость = нет | прочее = }} f6uco9qb1bix51cowblir4hvh7wzz96